Les cookies nous permettent de vous proposer nos services plus facilement. En utilisant nos services, vous nous donnez expressément votre accord pour exploiter ces cookies.En savoir plusOK
OnePlus 5 User Manual
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
What’s in The Box?
Device
Alert Slider
Camera
Portrait Camera Mode
Dual Camera Zoom
Video
Pro Mode - Overview
Pro Mode - How to adjust settings
Hamburger Menu and Settings
Dash Charge
Display
Dual Nano SIM Card Tray
Fingerprint Sensor
Power On
OxygenOS
Setup
Launcher
Shelf
Customization
App Long Press
Reading Mode
Gaming DnD
Dialer
Messenger
Gallery
Weather
Recorder
File Manager
App Permission
Safety Information
Index
3
Welcome
Thank You!
The OnePlus 5 is the result of over 3 years of constant refinement.
Featuring a combination of top-notch hardware and fluid, open software to create
a smooth experience. Every part of the OnePlus 5 was deliberately selected and
optimized to ensure the best user experience
We built the OnePlus 5 together, focusing on what matters to your experience. The
goals and expectations of our flagship device have never been higher. We can’t wait
to see you experience the OnePlus 5 for yourself.
4 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
What’s in The Box
OnePlus 5 Dash Type-C Cable Quick Start Guide
Safety Information
Screen Protector Dash Power Adapter
(*Note: The screen
protector has been
pre-applied on the phone)
SIM Tray Ejector
5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Device
USB Type- C
Dual Nano
SIM Slot
6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
The Alert Slider, which is located on the upper edge of your phone, gives
you complete control over your notifications. Effortlessly toggle between 3
notification profiles without having to take your phone out of your pocket.
With the OnePlus 5, switching between notification profiles is faster and
easier than ever before.
None
Priority
All
Disables all notifications
(alarms will still be enabled)
Pushes notifications only from your priority
apps and contacts
(which you can program in Settings > Sound
& notification > App notifications)
Allows notifications from all apps and
contacts.
7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dual Camera
The OnePlus 5’s signature Dual Camera can be found on the rear of the
device, featuring a 16 MP wide-angle lens and a 20 MP telephoto lens to
enable a greater breadth of shots. Powered by exclusive Smart Capture
technology, and a suite of new features, the OnePlus 5 Dual Camera can take
extremely clear photos. On the front, you’ll find a 16 MP front-facing camera
for all your selfie and life-streaming needs.
8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Portrait Mode
The OnePlus 5 uses two camera sensors together to generate a focal separation
between your subject and a background. Separating the background from a face
enables the OnePlus 5 to apply a professional depth-of-field, or bokeh, effect. To
activate Portrait Mode, simply open your camera app and swipe to the left. Center
your subject and allow the camera to apply a natural depth of field effect. Once
you’re happy with your shot, simple hit the shutter button to take the portrait.
9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dual Camera Zoom
With the help of the 20 megapixel telephoto lens, the OnePlus 5’s Dual Camera
system can zoom in at high resolution and maintain quality. A combination of
optical zoom and our multi-frame software algorithm lets you zoom with more
clarity than ever before. Just tap the zoom button once to immediately zoom to 2x,
or slide the zoom button left to manually zoom in up to 8x.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Video
The OnePlus 5 comes equipped with a variety of video recording options, so you
can always find the right tool for the job. To start recording, just tap ‘video’ in
the hamburger menu or swipe right in the camera UI. Within this menu,you can
manually pick the type of video you would like to record, with options ranging from
1080P 60 FPS to 4K.
11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Mode
The OnePlus 5 features an all-new Pro Mode that allows you to freely tweak and
optimize certain parameters of your photos. Within Pro Mode, which can easily be
accessed through the OnePlus 5’s camera UI, you can tweak among others, the
ISO, white balance, shutter-speed, focus and exposure for each shot. Simply tap on
the corresponding button to open the modification wheel of any given setting, and
turn the wheel to adjust it.
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pro Mode - Continued
You’ll also have access to a new histogram in the top-right corner of your screen,
which helps you gauge the exposure level in the photo in order to correct
brightness. Using the gyroscope of the OnePlus 5, the reference line found in the
center of the screen, automatically adjusts to landscape or portrait views, turning
green when the shot is perfectly aligned. If you hit upon a settings profile, you can
store it and another profile in Pro Mode for easy access and quick adjustments.
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Hamburger Menu and Settings
Tap on the Hamburger menu in the Camera UI to unroll the menu options.
Aside from the options discussed elsewhere in this guide, you can also
access the time-lapse, slow motion, and panorama features in this menu.
You can also tap on the settings icon in the top-right corner of the screen,
which allows you to store location data, adjust the grid of the UI, and toggle
the histogram on or off.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dash Charge
The OnePlus 5 comes with Dash Charge, an exclusive technology that sets a new
benchmark for fast charging solutions. A quick 30-minute charge will give your
OnePlus 5 enough power for the day. Dash Charge powers your OnePlus 5 at
the same rate, even when streaming videos, playing graphic-intensive games or
navigating with GPS.
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Display
The OnePlus 5 comes equipped with a stunning 5.5” Optic AMOLED display.
Colors are more vivid and true-to-life than ever before, without increasing
power consumption. Three different color calibrations give you the freedom
to adjust your display for maximum comfort. The new DCI-P3 Display Mode
joins the sRGB and Default Display modes for enhanced flexibility.
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dual SIM Card Tray
The OnePlus 5 is carrier-unlocked out of the box, with dual nano-SIM card
support. With the power to connect to two networks at the same time, you
can use one device for everything. The OnePlus 5 is a true world phone, with
support for 34 network bands worldwide.
Use the SIM Tray Ejector (found in the box) to remove the SIM tray from the
device. Up to two Nano SIM cards fit into the tray.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Fingerprint Sensor
The premium ceramic fingerprint sensor unlocks your OnePlus 5 in
0.2 seconds, even when the screen is turned off. The sensor learns and
progressively improves, so your scans get even more precise over time.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Power On
Turn on your OnePlus 5 by pressing and holding the button (found
on the right side of the device) for a few seconds. Follow the on-screen
instructions to start personalizing your OnePlus 5.
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS is a fast, clean and customizable operating system based on
Android. By constantly refining the core functionalities of our software, and
implementing user feedback early and often, OxygenOS offers a smooth and
flexible user experience.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Setup
Upon booting up, proceed through the Google wizard to setup your Google account & sync, setup fingerprint and more. The OnePlus Setup gives you
the opportunity to personalize your OnePlus 5, allowing you to craft a smartphone experience that works just the way you want it to. You can enable
software buttons, gestures and other features as you see fit.
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Launcher
The launcher supports third-party icons and allows you to change your app
drawer grid, assign gestures & more. Users can freely switch between three
available icon packs, to make sure their phone suits their style. To access
the App Drawer, simply swipe up on the home screen. All of your apps are
automatically arranged in alphabetic order, for easy access. Long-press
on the home screen to open the launcher options, which you can use to
change to a different icon pack, select a different wallpaper, and more. Freely
customize quick access icons in the status bar to improve navigation.
You can re-arrange icons by long pressing on the home screen and clicking
“Rearrange” to remove clutter.
22
Shelf
Swipe right from your home screen to open up Shelf. This separate menu
grants access to your favorite apps, most frequent contacts and recent
photos. The clean and streamlined UI can be manually enhanced with
widgets or customized using a variety of intelligent options.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Customization
OxygenOS features three different themes to give you full control of your
viewing experience. Change your accent color and even the color of your
LED from the customization page under settings. App icons can also be
resized for a cleaner and more consistent look. Navigation controls can be
tweaked using custom gesture controls and adjustable buttons. New to the
OnePlus 5 is the ability to adjust vibration intensity, and assign vibration
profiles to different callers to further personalize your experience. You’ll also
have access to three new off-screen gestures, that you can assign to different
apps and features for quick and easy access.
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App Long Press
New app shortcut support functionality allows you to quickly use specific
in-app features from the comfort of your home screen. Just long press an App
to open the shortcut menu, and tap your desired feature. This enables you to,
for instance, open a new tab in your browser, compose an email, or check out
trending videos on Youtube without having to navigate the app.
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Reading mode
Reading on your smartphone is more comfortable than ever, thanks to
the OnePlus 5’s new Reading Mode. By filtering out blue light, gray-scale
mapping, and using ambient information to adjust the sharpness and
brightness of the display, Reading Mode simulates the reading experience of
a real book. Reading Mode can be toggled on and off manually in the settings
menu under ‘Display’. You can also this mode to turn on automatically when
you use certain apps.
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Gaming Do not Disturb
You don’t want to be disturbed while you’re in the heat of a challenging level.
When Gaming DND is turned on, notifications are blocked and the hardware
keys are turned off to ensure you won’t be bothered unnecessarily. You can
manually turn on Gaming DND in the Advanced Menu under Settings, and
you can also set Gaming DND to turn on automatically when you start up
your favorite games.
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dialer
Tap the on your home Screen or application drawer and use the dialer to make phone calls manually, or tap any contact card from the Speed
Dial list to quickly dial that contact. Select a phone number from Contacts, an e-mail, or a text message to make a call.
Contacts are automatically added to your Speed Dial list based on frequency of use. You can permanently pin contacts to the top of your Speed Dial list
by marking them as Favorites simply press the star icon on each contact you want to add.
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Messenger
To send an SMS, launch the Messenger application on your home screen
or application drawer. Enter the name or phone number in the field
or select someone from your contacts. Type your message, then tap .
For an MMS, in the Messenger application, select the media you
want to add . Type your message, then tap .
29
Gallery
With 16 different filters, the editing mode allows you to tweak your images
with actions like resize and crop.” instead of “With 16 different filters, the
editing mode allows you to resize and crop images.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
30
Weather
This custom weather app provides a real-time look at the weather conditions at your location. The display’s visuals dynamically adapt to the environment
to indicate different types of weather and environmental hazards like rain or fog.
31
Recorder
Our dynamic recorder app provides great flexibility and versatility. Stay on
top of your recording by tracking the volume of all incoming sound and
manually place timestamps to mark important moments.
32
File Manager
The File Manager has been enhanced with numerous new features. Now
users can hide their private documents, photos and in Secure box, a private
zone that can be unlocked by pin verification or fingerprint. Files also can be
categorized and labeled to improve the structure of your files, keep track of
your files using new storage info, and enjoy a much improved search
function. All of your Google drive files are supported within our File Manager.
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App permissions
App Permissions allow you to control what information and permissions your
apps can access, like location, identity, contacts and more. Customize their
permissions in the apps page, found under settings.
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Safety Information
This user manual contains all necessary product safety literature.
Please read carefully before using the device, and retain the manual for future reference.
Declaration
OnePlus is trademark or registered trademark of OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. All rights reserved. Without prior written permission of
OnePlus, reproduction, transfer, distribution or storage of the contents in this document in any form is prohibited. OnePlus operates a policy of ongoing
development. Thus, OnePlus reserves the right to make changes or improvements to any of the products described in this document without prior
notice. The contents of this document are all provided “as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied,
are made in relation to the accuracy of this document. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall OnePlus or any
of its licensors be responsible for any loss of data or incur or any special, incidental, consequential, or indirect damages caused. Availability of product
supplies, application software, and accessories may vary. For detailed information, please refer to an authorized OnePlus distributor. This device may
contain commodities, technology, or software subject to export laws and regulations. Diversion contrary to law is prohibited.
35
Safety
Failure to follow these guidelines may cause injury to your device, property, yourself, or others.
• Do not switch on the device when prohibited, or when it may cause interference or danger.
• When operating the device in a vehicle, obey and follow all related local laws.
• Do not use the device at gas stations, service stations, or near fuel or chemicals.
• Mobile phones might cause interference with radio frequencies. Check all laws and regulations during a flight.
• Hospitals or healthcare organizations may use equipment that is sensitive to radio frequencies. Please obey all rules and regulations when you are at
above facilities.
• All wireless devices may be susceptible to radio frequencies interference, which could affect the performance of your device.
• Only qualified and authorized personnel should perform repairs to this product.
• Please only use branded accessories and batteries that are approved by OnePlus with your device. Accessories which are not approved by OnePlus
may damage the phone or cause body harm.
• This device is not water-resistant. Please keep it away from humid conditions.
• When connecting with other devices, please follow the safety guidelines which are presented in this manual.
• Do not attempt to connect your device with incompatible products.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
36
Battery Precautions
• Please do not attempt to repair, disassemble or modify the battery. Do not place or use battery near fires, heaters, direct sunlight, or other heat
sources. Prolonged exposure to heat may cause battery leakage, explosions, or fires.
• Please do not place pressure on or pierce the battery with hard objects. Damaging the battery could cause battery leakage, overheating, or fires.
• Battery liquid may cause damage to skin or clothes. If exposed, immediately wash skin with water and seek medical attention.
• If you experience any battery abnormalities, such as high temperature, discoloration, distortion, or leakage, immediately discontinue usage of the
device and contact customer support.
• If the battery’s internal liquid comes in contact with your eyes, rinse thoroughly and immediately seek medical attention.
• Do not connect your device to a high-voltage power supply or the battery could become damaged.
• All batteries have a limited lifespan and will begin to lose capacity after several hundred charges/discharges.
• Do not dispose of the battery as household waste. Please refer to local regulations.
WARNING: Please do not charge the battery over 12 hours.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
37
To save power and achieve longer battery life
• Features like Bluetooth and Wi-Fi consume more power, please disable these features when you phone is not in use.
• The brighter the screen is set, more energy will be consumed; you can dim the screen brightness and shorten the sleep time in the settings.
• Make sure only using outlets with the correct voltages (as labelled on the adapter) for charging. Using the sockets with incorrect voltage can
damage your phone and/or battery and lead to injury.
• Do not use unsafe plugs or outlets.
• Do not use a short-circuit charger.
• Do not disassemble or modify the charger, as this may lead to personal injury, electric shock or fire.
• Do not use the charger in humid environment.
• Do not touch the charger, cable or power socket with wet hands, as this may cause electric shock.
• Do not place heavy objects on the power cord or attempt to modify any cables.
• Make sure to grasp the charger firmly while unplugging it. Do not pull the power cord as this may lead to damage and cause electric shock or fire.
• Before cleaning the device, unplug the power plug from the socket.
• Do not charge the battery under the following conditions: in direct sunlight, in temperatures below 5°C or above 40°C; in the environment with
humidity, dust or strong vibrations; in areas near a TV, radio or other electrical appliances.
• The maximum ambient charging temperature of the equipment declared by manufacturer is 25°C.
• The charger is intended for indoor use only.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
38
Driving Safely
• Safety should take priority when you are operating a vehicle. Be sure to obey related regulations in the area or country in which you drive.
• Please do not store or carry your mobile phone or accessories near liquid or flammable gas. Make sure you do not place your phone or accessories
near safety air bags.
• Do not rely solely on the GPS in your phone; these applications are only for reference purposes only. Location information changes regularly, and in
some places these features are not supported. Map routes and/or compass may be incorrect, incomplete or unsupported.
• Electromagnetic waves (in the surrounding environment or even earphone magnets) can disrupt the accuracy of the compass, so please only use it
for reference.
• If you do not wish to disclose your location, be sure not use applications that can record your location. Please obey the rules, law and your local
regulations.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
39
Operating Environment
• Please switch off your device whenever phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
• Mobile phones may interfere with the normal operation of electronic equipment and medical devices. Please follow related laws and regulations.
• Your mobile phone’s radio waves may interfere with high accuracy electronic equipment.
• Only operate your phone between -10-35°C temperature and 35-85% humidity.
• In extremely rare occasions, the device may affect a vehicle’s electronic equipment.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
40
FCC & IC Statement
1. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
• this device may not cause harmful interference, and.
• this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
• l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et.
• l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
3. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
OnePlus is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or changes to this equipment. Such modifications or
changes could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful to part interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
41
FCC Caution
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
• The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operate in conjunction with any other antenna or transmitter.
• The country code selection is for non-US model only and is not available for all US models. Per FCC regulation, all Wi-Fi product marketed in US must
be fixed to US operation channels only.
• If applicable, operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
42
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves.
This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal
Communications Commission of the U.S. Government.
• The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the
FCC is 1.6W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest
certified power level in all tested frequency bands.
• Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the
maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network.
In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.
• While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, all meet the government requirement.
• This device has also been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and positions the
handset a minimum of 1.0 cm from the body.
• Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Position the handset a minimum of 1.0 cm from your body
when the device is switched on.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
43
CE Certification Information (SAR)
The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. This device was tested for typical operation with the back of the handset kept 1.5cm from the body. To maintain
compliance with RF exposure requirements, use accessories that maintain a 1.5cm separation distance between your body and the back of the handset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy
these requirements may not comply with RF exposure requirements, and should be avoided.
If you are using a pacemaker, hearing aids, cochlear implant or similar device, please use the phone according to your doctor’s advice.
Your device is designed not to exceed the limits of emission of radio waves recommended by international guidelines.
The SAR value of the device may depend on factors such as proximity to the network tower or use of accessories.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
44
E-Waste Disposal Declaration
E-waste refers to discarded electronics and electronic equipment (WEEE). Ensure that an authorized agency repairs devices when needed. Do not
dismantle the device on your own. Always discard used electronic products, batteries and accessories at the end of their life cycle; use an authorized
collection point or collection center.
Do not dispose of e-waste into garbage bins. Do not dispose of batteries into household waste. Some waste contains hazardous chemicals if not
disposed properly. Improper disposal of waste may prevent natural resources from being reused, as well as release toxins and greenhouse gases into the
environment.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
45
Additional Important health and Safey Information
• Please do not use the phone if the antenna is damaged. Doing so may cause injury.
• Do not place the phone near magnetic cards or other magnetic objects. Information stored on floppy discs, memory cards, and credit cards can be
damaged by magnetic radiation.
• Please keep metallic objects away from phone receiver. Small metallic objects may be attracted to the device, resulting in personal injury or device
damage.
• Keep the phone away from water and other liquids.
• Damage to the display can lead to leakage of the liquid inside the LCD panel. If this liquid comes in contact with your eyes, flush your eyes with water
immediately. Do not rub. Immediately seek medical attention.
• Only use OnePlus authorized batteries and chargers with your OnePlus phone. Using third-party products may cause battery leakage, overheating
or fires. OnePlus does not take any responsibility for accidents or problems caused by using accessories that are not approved by OnePlus.
• Only connect to power sources with USB 2.0 or above.
WARNING: Excessive sound pressure may harm your hearing.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
46
Care and Maintenance
Your phone is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care.
The following suggestions will help you to prolong the life of your device.
• Please clean immediately if the screen comes in contact with liquid or dust.
• Please do not touch the connection port of the phone, as static electricity may harm components in the device.
• Do not hit, shake, or drop the phone to avoid damage and injury.
• Do not put pressure on the device, as it may damage the screen, battery, or the device itself.
• Do not place the battery, phone, or charger in a microwave oven or other high voltage equipment. Doing so may cause circuit damage, fires, or
other damage.
• Do not use the phone around flammable gas.
• Please keep the phone out of reach of children in order to prevent injuries or property damage.
• Do not place the phone on uneven or unstable surfaces.
• Please remember that the phone, battery, and charger are not waterproof. Do not use these devices in the bathroom or areas with high temperature,
humidity, dust or rain.
• Use soft cloth that is dry and clean when cleaning the phone, battery and charger.
• Do not use alcohol or harsh chemicals to clean the device.
• Use a soft cloth when removing dirt and smudges. Avoid using your fingernails or other sharp objects to prevent scratching the screen.
• Avoid using dirty sockets when charging your phone. Doing so may cause your phone to fail to charge properly.
• Do not remove the SIM card while the phone is transmitting data or saving information.
• Avoid using modified accessories, which may damage the device or violate local regulations for radio devices.
• If applicable, the user should turn off 5GHz Wi-Fi in outdoor environments.
Some people may get dizzy or experience medical problems in response to flashing lights. If you are at risk, please consult your doctor before using
this device. If you have the following symptoms: headache, dizziness, convulsion, eyes or muscle cramps, loss of consciousness, or involuntary body
movements, please stop using the device immediately and seek medical attention. Avoid using the device for extended periods and keep proper
distance from your eyes.
WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
47
EU Regulatory Conformance
Hereby, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Notice: Please check the local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member
states of the European Union (EU).
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Manuel utilisateur OnePlus 6T
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
What’s in The Box?
Device
Power On
Setup Wizard
Migrating Data - OnePlus Switch
Insert SIM Card - Dual SIM Card Tray
Screen Unlock
Face Unlock
Alert Slider
Camera
Camera Interface
Choosing Camera Modes and Settings
Studio Lighting
Nightscape
Portrait Mode
Video
Video Editor
Pro Mode
Pro Mode - Continued
Optic AMOLED Display
Notch Display Settings
OnePlus Fast Charging
OxygenOS
Launcher
App Drawer
Hidden Space
Notification Shade
Shelf
Gestures
App Long Press
Reading Mode
Gaming Mode
Dialer
Messenger
Gallery
Weather
Recorder
File Manager
App Permission
Safety Information
Index
3
Bienvenue
Bienvenue !
Nous nous sommes fixés pour mission de rendre accessibles les meilleures technologies, conçues pour être
rapides, fluides et pensées pour l’utilisateur. Le OnePlus 6T vous offre une expérience rapide et fluide, en misant
tout sur la vitesse. Naviguer entre les applications, les photos et les jeux n’a jamais été aussi facile. Avec une
conception qui donne la priorité à la vitesse, le OnePlus 6T vous permet de toujours disposer de votre temps de
manière optimale.
Grâce à notre objectif permanent visant à améliorer les transitions brèves et fluides, le OnePlus 6T est le
plus rapide de nos produits. Superbe association de matériel et de logiciels sophistiqués, il vous permet
d’expérimenter la vitesse de façon inédite.
4
film de protection pour
écran (déjà appliqué)
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Contenu de la boîte
OnePlus 6T éjecteur de carte
SIM
adaptateur USB
Type C 3,5 mm
guide de démarrage
rapide
coque transparente câble USB Type C adaptateur de courant écouteurs Bullets
USB-C
5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Premiers pas
Dual Nano
SIM Slot
Power
Sleep/Wake
Alert
Slider
USB Type-C
Volume
6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Allumage
Allumez votre OnePlus 6T en appuyant pendant quelques secondes sur
le bouton Power (sur la droite du téléphone). Une fois allumé, suivez
simplement les instructions à l’écran pour commencer à personnaliser
votre OnePlus 6T.
7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Assistant d’installation
Lors du démarrage, utilisez l’assistant Google pour paramétrer votre compte Google, la synchronisation, la configuration, etc. L’assistant
d’installation OnePlus vous permet de personnaliser votre OnePlus 6T pour répondre à vos besoins spécifiques et vous proposer
une expérience sur mesure. Vous pouvez personnaliser les boutons et les gestes comme bon vous semble. Si vous changez d’avis ou
souhaitez modifier certains réglages après l’installation, vous pouvez modifier tous les paramètres dans le menu Paramètres.
8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Migration de données – OnePlus Switch
Avez-vous des fichiers que vous souhaitez migrer vers votre
nouveau OnePlus 6T ?
Grâce à l’application OnePlus Switch, disponible dans l’App Store et sur
Google Play, vous pouvez transférer simplement et rapidement vos fichiers.
OnePlus Switch est préinstallée sur le OnePlus 6T. Il vous suffit donc d’installer
l’application sur votre ancien appareil, de scanner le code QR lorsque vous y
êtes invité(e) et de sélectionner les éléments que vous souhaitez transférer.
OnePlus Switch est compatible avec la plupart des smartphones actuels.
Vérifiez sur Google Play si votre appareil est dans la liste pour vous en assurer.
Pour télécharger l’application OnePlus Switch, rendez-vous sur
[http://onepl.us/opswitch]
9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Insertion d’une carte SIM – Double logement de carte SIM
Le OnePlus 6T est livré désimlocké (il peut fonctionner avec
plusieurs opérateurs mobiles) et équipé d’un double logement de
carte nano-SIM.
Cela vous permet de vous connecter simultanément à deux réseaux
différents, en utilisant qu’un seul appareil. Dans les Paramètres,
accédez à Paramètres SIM & Réseaux pour régler vos autorisations
et restrictions opérateurs.
Utilisez l’éjecteur de carte SIM (fourni dans le coffret) pour retirer le
plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes
SIM nano.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Déverrouillage de l’écran
L’une des premières choses que vous ferez sur votre
nouveau téléphone sera probablement de configurer
votre empreinte digitale dans l’assistant d’installation.
Si vous ne l’avez pas encore fait, rendez-vous dans les
Paramètres, puis accédez à Sécurité & verrouillage, puis
Empreinte digitale.
Caché sous l’écran, vous trouverez notre capteur
d’empreinte digitale intégré à l’écran. Dès que vous
touchez l’écran, le OnePlus 6T se déverrouille pour vous
offrir une expérience fluide et intuitive. Le déverrouillage
de l’écran est rapide, simple et sécurisé.
11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Face Unlock
Grâce à la fonction Face Unlock, vous pouvez déverrouiller votre
téléphone en 0,4 seconde seulement. Quasiment instantanée, c’est
de loin l’une des fonctionnalités de reconnaissance faciale les plus
rapides du monde sur Android. Pour installer Face Unlock, accédez à
Sécurité & verrouillage écran dans les Paramètres et sélectionnez Face
Unlock. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Pour optimiser votre utilisation de Face Unlock, activez la fonction «
appuyer deux fois » dans les Paramètres. Appuyez deux fois sur votre
écran, regardez l’appareil photo et votre téléphone se déverrouillera
très facilement.
Face Unlock vous reconnaîtra sans problème, même si vous portez un
chapeau ou des lunettes, ou que vous sortez du lit, du moment que
vous êtes réveillé(e) - votre partenaire ne peut donc pas mettre son
nez dans vos messages pendant que vous dormez.
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
Le commutateur de fonction Alert Slider, qui se situe sur le côté
supérieur droit de votre téléphone, vous permet de basculer
facilement entre 3 profils de notification : silencieux, vibreur et
sonnerie.
Vous n’avez même pas besoin de sortir votre OnePlus 6T de votre
poche. Pour régler l’Alert Slider, accédez à la fonction Alert Slider
dans les Paramètres.
Silent
Vibration
Ring
Calls and notifications will be silenced
with no vibration, except for alarms
Calls and notifications will be silenced,
except for alarms
Allow sound and vibration
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Appareil photo
L’appareil photo arrière du OnePlus 6T utilise une caméra principale
de 16 mégapixels, complétée par une caméra secondaire de 20
mégapixels.
Grâce à la stabilisation optique de l’image (OIS), vos photos sont
nettes, lumineuses et mieux stabilisées. Pour vous aider à réaliser
des prises de vue magiques à chaque fois, la reconnaissance
intelligente de scènes (ISR) analyse les objets dans votre cadre et
règle parfaitement la luminosité, le contraste et la saturation.
Sur l’avant, vous trouverez l’appareil photo 16 mégapixels avec un
mode Portrait pour des selfies encore plus percutants.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Interface de l’appareil photo
Le OnePlus 6T présente une interface claire et intuitive, avec tout ce qu’il
vous faut pour prendre de belles photos, vite et facilement. Pour chaque
mode, vous pouvez sélectionner toute une série de réglages disponibles
dans la barre de réglages, en haut. Utilisez ces réglages pour déclencher
une minuterie, activer le mode HDR, choisir le meilleur format d’image
pour vos prises de vue, sélectionner des effets de profondeur et
régler votre flash avec précision. Si vous souhaitez être au plus près
de l’action, appuyez simplement sur le bouton de zoom pour obtenir
instantanément un zoom optimisé x2, ou réglez manuellement le curseur
de zoom pour zoomer jusqu’à 8x.
Pour basculer rapidement d’un mode de l’appareil photo à l’autre, par
exemple Vidéo, Photo, Portrait ou Nuit, il vous suffit de balayer l’écran
vers la gauche ou la droite. Sous les options de modes de l’appareil
photo, vous trouverez le déclencheur au centre, le bouton qui permet de
basculer entre la caméra avant et la caméra arrière à gauche et le bouton
d’aperçu de la photo à droite.
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Sélection des modes et paramètres de l’appareil photo
Balayez l’écran vers le haut pour faire apparaître divers modes de
prise de vue, et appuyez sur l’icône Matériel en bas à droite de
l’écran pour ouvrir le menu de Paramètres avancés.
Dans ce menu, vous pouvez activer les données de localisation,
l’histogramme, une grille et ajouter un logo OnePlus sur vos
photos. En balayant l’écran vers le haut, vous pouvez également
accéder à encore plus de modes de prise de vue avancés.
En plus des fonctionnalités existantes, comme la prise de vue au
format RAW, le mode Pro et le time-lapse, le OnePlus 6T offre une
fonction Super ralenti. Enregistrez votre vidéo et sélectionnez
manuellement la longueur et le timing de votre effet ralenti.
Réalisez des vidéos jusqu’à 480 ips à une résolution de 720P, et à
240 ips à une résolution de 1080P.
-13
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Éclairage studio
L’Éclairage studio est une autre nouvelle fonction formidable disponible
sur le OnePlus 6T. Désormais, tous les portraits que vous ferez
auront un aspect professionnel grâce à l’Éclairage studio, qui s’active
automatiquement.
Grâce à une fonction de détection faciale avancée et à la détection
supérieure des contours, les ombres et les lumières sur le visage du
sujet sont sublimées de façon dynamique. Il vous suffit d’appuyer sur
le déclencheur pour obtenir de magnifiques photos. Plus besoin de
transporter un équipement encombrant : cadrez et appuyez pour réaliser
de magnifiques prises de vue à chaque fois.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Nuit
Grâce à la technologie Nightscape, le mode Nuit du OnePlus 6T vous
permet de capturer les moindres détails même après le coucher du soleil.
Avec le mode Nuit, vous pouvez réaliser de belles photos par faible
luminosité, capturer les mouvements avec des durées d’exposition
longues et voir la photographie de nuit sous un tout nouveau jour.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Portrait
Nous adorons le mode Portrait et nous nous efforçons de l’améliorer
sans cesse. Sur le OnePlus 6T, la caméra avant et la caméra arrière sont
équipées de ce mode. Vous pouvez ainsi réaliser de sublimes portraits,
sous n’importe quel angle.
Associé aux nouveaux effets personnalisables de flou progressif en
arrière-plan, le mode Portrait vous aide à contrôler parfaitement vos
prises de vue Portrait, en exprimant toujours plus votre créativité. Pour
bénéficier d’un plus grand nombre d’options d’édition, vous pouvez
également enregistrer vos photos originales pour lesquelles vous
n’avez pas utilisé l’effet Portrait.
Vous pouvez accéder au mode Portrait en balayant l’écran vers la
gauche dans l’interface utilisateur de l’appareil photo ou en appuyant
sur « Portrait ».
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Vidéo
Le OnePlus 6T propose différentes options d’enregistrement vidéo, pour
que vous puissiez toujours utiliser le meilleur mode possible.
Pour démarrer l’enregistrement, il vous suffit de balayer l’écran vers la
droite dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour un accès rapide
ou balayer vers le haut pour accéder aux modes supplémentaires.
En mode vidéo, vous pouvez sélectionner manuellement le type de vidéo
que vous souhaitez enregistrer. Filmez en 720P et 1080P, ou augmentez
encore le niveau de qualité en filmant en 4K à 60 ips. Le OnePlus 6T est
équipé des stabilisations OIS et EIS, pour des prises de vue parfaitement
fluides, en photo comme en vidéo.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Éditeur vidéo
Prenez le contrôle total de vos vidéos grâce à notre tout nouvel outil
Éditeur Vidéo. Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez accéder à
notre application Éditeur Vidéo depuis l’application Galerie.
Coupez une vidéo, ajoutez un filtre personnalisé et réglez la musique de
fond. L’éditeur vous donne accès à tous les outils dont vous avez besoin
pour vous exprimer.
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Pro
Le mode Pro avancé OnePlus 6T vous permet de prendre le contrôle de
certains paramètres de vos photos. Accédez au mode Pro en balayant
vers le haut dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour ajuster,
entre autres, l’ISO, la balance des blancs, la vitesse d’obturation, la mise
au point et l’exposition pour chacune de vos prises de vue. Appuyez
simplement sur le bouton correspondant pour modifier n’importe quel
paramètre proposé, et tournez la roue pour l’ajuster.
22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Pro - Suite
Vous pouvez aussi utiliser l’histogramme qui s’affiche en haut de votre
écran. Il vous aidera à jauger le niveau d’exposition de la photo afin de
corriger la luminosité.
Grâce à une ligne repère qui fonctionne grâce au gyroscope, vous pouvez
mieux aligner vos prises de vue. La ligne repère se situe au centre de
l’écran et ajuste automatiquement la prise de vue sur Paysage ou Portrait,
en passant au vert dès que la prise de vue est parfaitement alignée.
Activez le format RAW en haut de l’écran pour mieux contrôler le
traitement de vos images en post-production.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Écran Optic AMOLED
Le OnePlus 6T présente un écran immersif de 6,41 pouces, que vous
pouvez personnaliser selon vos préférences. Chacun des quatre
calibrages de couleurs disponibles offre un niveau de netteté et de
luminosité exceptionnel.
Dans les Paramètres, accédez à Calibrage d’écran pour régler votre
écran. Pour un contrôle encore plus poussé, vous pouvez régler
manuellement la température des couleurs.
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Affichage de la bordure
Par défaut, le OnePlus 6T utilise tout l’écran.
Si vous préférez assombrir la barre qui apparaît en haut de l’écran,
vous pouvez activer l’affichage de la bordure dans Paramètres,
puis appuyer sur Écran. Une barre noire s’affiche alors de manière
permanente autour de l’encoche, en haut de l’écran. Cette
barre noire sert ensuite à afficher seulement certaines fonctions
essentielles, comme l’horloge et les symboles de notification.
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Fast Charging
Chaque appareil OnePlus 6T est également livré avec un adaptateur
et un câble OnePlus Fast Charging. En utilisant le chargeur inclus
pendant une demi-heure, vous pouvez bénéficier d’une journée
d’autonomie.
Les éléments de dispersion de la chaleur permettent de maintenir le
téléphone à basse température pendant qu’il charge. La vitesse de
chargement reste constante, même si le OnePlus 6T est en service.
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS est notre système d’exploitation, particulièrement
rapide et fluide, basé sur Android.
Nous affinons et améliorons sans cesse OxygenOS, en supprimant
les distractions superflues, en ajoutant des fonctionnalités utiles
et en réalisant des optimisations de logiciels intelligentes. Vous
pouvez personnaliser votre OxygenOS dans les Paramètres.
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Lanceur d’application
Toutes vos applications sont rangées par ordre alphabétique dans votre
liste d’applications, pour en faciliter l’accès. Pour personnaliser encore
un peu plus votre Lanceur d’application, appuyez longtemps dans une
zone vide de l’écran d’accueil pour ouvrir les options du lanceur.
En passant par ce menu, vous pouvez ouvrir votre pack d’icônes
tiers préféré, modifier la grille des applications, configurer les gestes
tactiles, etc. Le menu des options du lanceur vous permet également
de changer le fond d’écran, d’ajouter des widgets et d’accéder aux
paramètres d’accueil.
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Liste d’applications
Votre liste d’applications regroupe toutes vos applications en un seul
endroit, classées de A à Z pour qu’elles soient accessibles facilement.
Pour vous rendre dans votre liste d’applications, balayez simplement
vers le haut sur l’écran d’accueil et toutes les applications que vous
aimez et dont vous avez besoin s’afficheront.
29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Espace caché
Vous disposez désormais d’un espace caché pour toutes les
applications que vous voulez protéger des regards indiscrets.
Dans la liste des applications, maintenez votre doigt appuyé et faites-le
glisser vers la droite, en bordure de l’écran, pour voir l’espace caché
spécifiquement dédié aux applications privées ou aux applications que
vous voulez cacher.
30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Menu de notifications
À tout moment, vous pouvez balayer l’écran de votre OnePlus 6T
de haut en bas pour ouvrir le menu de notifications. Ce menu vous
permet d’accéder rapidement à vos notifications, ainsi qu’à la barre
de navigation. Appuyez simplement sur l’une des notifications
pour ouvrir l’application correspondante.
Vous pouvez ouvrir votre barre de navigation en balayant
l’écran vers le bas une deuxième fois, pour activer ou désactiver
rapidement certaines fonctions. Personnalisez les profils dans
votre menu de navigation en appuyant sur l’icône stylo dans le coin
inférieur du menu de navigation.
31
Shelf
Balayez l’écran d’accueil vers la droite pour ouvrir Shelf. Ce menu
séparé vous donne accès à vos applications préférées, à vos
contacts favoris et à vos dernières photos.
L’interface utilisateur claire et sobre peut être manuellement
étendue avec des widgets ou personnalisée grâce à de nombreuses
options intelligentes.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Commande gestuelle
La commande gestuelle fait partie de OnePlus depuis le lancement
de la première version. Aujourd’hui, le OnePlus 6T intègre de
meilleures commandes gestuelles pour améliorer votre expérience.
Mettez vos appels en mode silencieux ou contrôlez toute votre
musique d’un seul mouvement de doigt ou en faisant un autre
geste. Dans les Paramètres, accédez à la rubrique Boutons &
Gestes, dans laquelle vous trouverez Barre de navigation & gestes
ainsi que Gestes rapides. Vous pourrez ainsi activer et personnaliser
tous les gestes qui correspondent à vos besoins quotidiens.
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Pression longue sur une application
Pour encore plus de commodité, une sélection d’applications
peut être ouverte par pression longue, afin d’accéder facilement
aux fonctionnalités les plus courantes.
Sur l’écran d’accueil, appuyez longtemps sur l’icône d’une
des applications pour ouvrir le raccourci menu, et accédez
rapidement à la fonctionnalité que vous cherchez. Vous pouvez
notamment ouvrir un nouvel onglet dans votre navigateur,
composer un e-mail ou installer en un clin d’œil un jeu qui vous
rendra accro, et bien plus encore.
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Lecture
La lecture sur votre smartphone est plus confortable que jamais,
avec le nouveau mode Lecture. Grâce au filtre de lumière
bleue, au diagramme de l’échelle des gris et aux informations
d’ambiance pour ajuster la netteté et la luminosité de l’affichage,
le mode Lecture reproduit l’expérience de lecture d’un véritable
livre papier.
Pour accéder au mode Lecture, accédez à Écran dans les
Paramètres. Vous pouvez aussi faire en sorte que ce mode
s’active automatiquement dès que vous utilisez certaines
applications.
35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Mode Jeu
Quand le mode Jeu est activé, les notifications sont bloquées
pour éviter que vous soyez dérangé(e) inutilement. Cela
permet également d’améliorer la vitesse de lancement des
applications et la bande passante, augmentant ainsi les
performances et réduisant les latences pendant que vous
jouez.
Vous pouvez activer manuellement le mode Jeu dans le menu
avancé sous Paramètres, ou l’activer et le désactiver à partir du
menu de notifications, auquel vous accédez en balayant l’écran
vers le bas.
Vous pouvez aussi régler le mode Jeu pour qu’il s’active
automatiquement quand vous jouez une partie d’un de vos
jeux préférés.
36 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Clavier
Appuyez sur sur votre écran d’accueil ou sur l’icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel manuellement, ou
tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Numérotation rapide pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez une personne
dans Contacts pour lui envoyer un e-mail, un message SMS ou pour l’appeler.
Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste Numérotation rapide, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact en
haut de votre liste Numérotation rapide en le marquant comme Favoris Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur l’icône en forme d’étoile que vous
trouvez dans chaque fiche contact, dès que vous souhaitez ajouter un contact à vos favoris.
37 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Messages
Pour envoyer un SMS, ouvrez l’application de messagerie sur l’écran
d’accueil ou dans la liste des applications. Cliquez sur pour
débuter. Entrez le nom ou le numéro de téléphone dans le champ
correspondant et sélectionnez l’un de vos contacts. Composez votre
message et appuyez sur envoyer quand vous avez terminé.
Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez
le média que vous voulez ajouter. Saisissez votre message, puis
appuyez sur .
38
Galerie
L’application Galerie OnePlus vous offre un accès intuitif et simple à
vos photos et vidéos. Elles sont triées automatiquement par lieu ou
date de téléchargement, mais vous pouvez également décider de
personnaliser votre classement.
Nous nous assurons que toutes vos œuvres sont identifiées en
fonction du lieu où elles ont été capturées, afin que vous puissiez
revivre vos plus beaux souvenirs de vacances le plus simplement du
monde. Toutes vos photos sont donc géolocalisées, et classées par
lieu dans votre application Galerie, pour que vous puissiez accéder
rapidement à tous vos plus beaux souvenirs. Vous pouvez activer
ou désactiver la géolocalisation en vous rendant dans Paramètres
avancés de l’appareil photo, dans l’application Appareil photo.
Avec 16 filtres différents, le mode d’édition vous permet de modifier
vos images, en les redimensionnant ou en les rognant, par exemple.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
39
Météo
Cette application météo personnalisée vous offre un aperçu en temps réel des conditions météorologiques, là où vous vous trouvez.
Les visuels d’affichage s’adaptent de façon dynamique à l’environnement pour indiquer les différents types de temps ainsi que les
risques environnementaux, comme la pluie ou le brouillard.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
40
Dictaphone
Notre application dynamique Dictaphone vous apporte une grande
flexibilité et s’adapte à toutes les situations.
Contrôlez la qualité de votre enregistrement en suivant le volume
de tous les sons entrants et en plaçant manuellement des repères
temporels afin de marquer les moments importants.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
41
Gestionnaire de fichiers
Le gestionnaire de fichiers a été amélioré grâce à de nombreuses
nouvelles fonctionnalités. Les utilisateurs peuvent désormais cacher
leurs documents et photos privés dans la Boîte sécurisée, une zone
privée qui peut être débloquée grâce à un code ou aux empreintes
digitales.
Les fichiers peuvent également être classés et étiquetés afin
d’améliorer la structure de vos dossiers. Gardez la trace de vos
fichiers en utilisant de nouvelles informations de stockage, et
profitez d’une fonction de recherche améliorée.
Tous vos fichiers Google drive sont pris en charge par notre
gestionnaire de fichiers.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
42 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Autorisation des applications
Les autorisations des applications vous permettent de contrôler les
informations et permissions auxquelles vos applications peuvent
accéder, comme la localisation, l’identité, les contacts, etc.
Pour personnaliser ces autorisations, rendez-vous sur la page des
applications, sous Paramètres.
43 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Informations de sécurité
Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit.
Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
Déclaration
OnePlus est une marque déposée ou enregistrée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction,
le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus exerce une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve
le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de
ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit,
explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses
concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage
particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires peut variée.
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou
utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi
est interdit.
44
Sécurité
Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui.
• N’allumez pas l’appareil dans les endroits où son utilisation est interdite, quand il peut causer des interférences ou présenter un
danger.
• Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales.
• N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations-service ou près de carburant ou de produits chimiques.
• Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion.
• Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les
règles et réglementations.
• Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant nuire aux performances de votre appareil.
• Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit.
• Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par
OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages.
• Étanche dans certaines conditions. OnePlus recommande de ne pas soumettre l’appareil à une submersion excessive.
• Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel.
• Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
45
Précautions liées à la batterie
• Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne la placez pas ou ne l’utilisez pas près des feux, des
appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut
provoquer des fuites de la batterie, des explosions ou des flammes.
• Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée, elle peut fuir,
surchauffer ou prendre feu.
• Le liquide de la batterie peut être nocif pour votre peau ou endommager vos vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement
la peau avec de l’eau et consultez un médecin.
• Si vous remarquez des anomalies concernant la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou
une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle.
• Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin.
• Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique haute tension, car cela pourrait endommager la batterie.
• Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/
décharge.
• Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale.
Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
46
Économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie
• Des fonctions telles que le Bluetooth et le Wi-Fi consomment davantage d’énergie, donc pensez à les désactiver lorsque vous n’en
faites pas usage.
• Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et
diminuer le temps de veille dans les Paramètres.
• Veillez à utiliser exclusivement des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension
inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et occasionner des blessures.
• N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses.
• N’utilisez pas de chargeur en court-circuit.
• Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur. Cela peut provoquer des blessures sur les personnes, un choc électrique ou des
incendies.
• N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides.
• Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait provoquer
un choc électrique.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles.
• Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut
entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie.
• Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique.
• Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures inférieures à 5 °C ou supérieures
à 40 °C ; dans des zones humides, poussiéreuses ou à fortes vibrations ; à proximité d’une télévision, d’une radio ou d’autres
appareils électriques.
• La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabricant est de 25 °C.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
47
Conduire prudemment
• La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans
la région ou le pays où vous conduisez.
• Ne conservez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires à proximité d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas
placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité.
• Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne sont données qu’à titre informatif. Les informations
géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou
boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non pris en charge.
• Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la
précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement.
• Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre
emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
48
Environnement de fonctionnement
• Veuillez éteindre votre appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un
danger.
• Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs
médicaux. Veuillez respecter les lois et réglementations concernées.
• Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision.
• N’utilisez votre téléphone qu’à une température de 0 à 35 °C et une humidité de 35 à 85 %.
• Dans certains cas extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
49
Déclaration de la FCC (Commission fédérale des communications) et
de l’IC (Industry Canada)
1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives ; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non
désiré.
2. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
OnePlus n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non
autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15
des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité
à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou replacer l’antenne de réception
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur
• Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur
• Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
50
Avertissement de la FCC
• Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
• La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit (doivent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne
ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci.
• La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles
américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être
réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains.
• Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés exclusivement à un usage en intérieur.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
51
Information sur l’exposition aux fréquences radio (DAS - Débit
d’absorption spécifique)
Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio.
Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio
(FR), fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis.
• La norme d’exposition pour les appareils sans fil est calculée avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou
DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement
standards acceptées par le FCC, où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de
fréquence testées.
• Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être
bien plus bas que la valeur maximale. Cela s’explique par le fait que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux
d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne
d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible.
• Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les
exigences gouvernementales.
• Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR de la FCC pour un usage avec un accessoire qui ne
contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps.
• L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR de la FCC. Quand l’appareil est en
fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
52
Information sur la certification CE (DAS)
La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à
1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation
de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les attaches de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de
composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait être contraire aux règles d’exposition
FR, et doit être évitée.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le
téléphone en suivant les indications de votre médecin.
Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales.
La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
53
Déclaration sur le traitement des e-déchets
Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire
réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits
électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé.
Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Certains déchets
contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroits, ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans
l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
54
Informations complémentaires importantes en matière de santé et de
sécurité
• Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée.
• Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques. Les données stockées dans les disquettes,
les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques.
• Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. De petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient
l’endommager ou provoquer des blessures corporelles.
• Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
• Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez
immédiatement vos yeux avec de l’eau. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez immédiatement un médecin.
• Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de
produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes
dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus.
• Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur.
Attention : un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
55
Entretien
Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication haut de gamme et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil.
• Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement.
• Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil.
• Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure.
• N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même.
• Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Cela pourrait
endommager le circuit, enflammer l’appareil ou provoquer d’autres dégâts.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable.
• Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil.
• Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable.
• N’oubliez pas que le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Grâce à des capacités de résistance à l’eau améliorées, le
OnePlus 6 peut résister aux éclaboussures et à la transpiration. Nous recommandons toutefois d’éviter toute exposition prolongée à l’eau.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur.
• N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. N’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus
ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran.
• Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risque de ne pas se charger correctement.
• Pendant que le téléphone transmet des données ou sauvegarde des informations, ne retirez pas la carte SIM.
• Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou enfreindre les réglementations locales pour les appareils radios.
• Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter une connexion Wi-Fi 5 GHz dans les environnements extérieurs.
Chez certaines personnes, les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujet à
ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les
symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsions, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements
corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux.
Attention : avant d’utiliser le téléphone, prenez le temps de lire soigneusement les informations relatives à la santé et à la sécurité.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
56
Conformité aux normes européennes
Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE..
Remarque : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut
être restreint dans tous ou certains des États membres de l’Union européenne (UE).
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Manuel utilisateur OnePlus 6
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Contenu de la boîte
Appareil
Allumage
Installation
OnePlus Switch
Double logement de carte SIM
Alert Slider
Appareil photo
Interface de l'appareil photo
Mode Portrait
Vidéo
Éditeur Vidéo
Mode Pro
Mode Pro - Suite
Sélection des modes et paramètres de l'appareil photo
OnePlus Fast Charging
Écran Optic AMOLED
Affichage de la bordure
Face Unlock
Capteur d’empreinte digitale
OxygenOS
Lanceur d'application
Voyant de notification
Shelf
Commande gestuelle totale
Pression longue sur une application
Mode Lecture
Mode Jeu
Clavier
Messages
Galerie
Météo
Dictaphone
Gestionnaire de fichiers
Autorisation des applications
Informations de sécurité
Sommaire
3
Bienvenue
Merci !
Nous nous sommes fixé pour mission de rendre accessibles les meilleures technologies, conçues
pour être rapides, fluides et pensées pour l'utilisateur. Passer d'une application ou d'un jeu à l'autre
en un éclair, zapper d'un jeu à l'autre, travailler ou naviguer : avec OnePlus 6, vous allez vivre des
expériences fluides et rapides.
Nous sommes particulièrement fiers de ce que nous avons accompli avec le OnePlus 6. C'est un
produit qui a été conçu dans une optique d'évolution et de perfectionnement permanents, et dans
lequel chaque élément, matériel ou logiciel, fonctionne en harmonie, pour un résultat d'une rapidité
inégalée.
Avec son écran Optic AMOLED 6,28 pouces, le plus grand écran à ce jour, le OnePlus 6 allie la rapidité
du matériel à la fluidité du logiciel, vous offrant ainsi la vitesse dont vous avez besoin.
4
Protecteur d’écran
(pré-appliqué)
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Contenu de la boîte
OnePlus Éjecteur de carte Guide de démarrage
rapide
Coque transparente Câble Dash Type-C Adaptateur de courant
5 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
ApparFente double
nano-SIM
Capteur d’empreinte digitale au
dos
Veille/Réveil
Sortie
casque
Alert
Slider
USB Type C
Volume
6 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Allumage
Allumez votre OnePlus 6 en appuyant pendant quelques secondes sur le
bouton (sur la droite de l’appareil). Suivez ensuite les instructions à
l’écran pour commencer à personnaliser votre OnePlus 6.
7 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Installation
Lors du démarrage, utilisez l’assistant Google pour paramétrer votre compte Google, la vsync, la configuration, etc. L'installation
OnePlus vous offre la possibilité de personnaliser votre OnePlus 6, pour aboutir à une expérience smartphone sur mesure et à un
fonctionnement parfaitement adapté à vos désirs. Par exemple, vous pouvez personnaliser les boutons et les gestes comme bon vous
semble. Si vous souhaitez modifier des éléments, vous pouvez régler tous ces paramètres après l'installation en vous rendant dans
Paramètres.
8 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
OnePlus Switch
Avez-vous des fichiers que vous souhaitez migrer vers votre nouveau OnePlus
6 ?
Grâce à l'application OnePlus Switch, disponible sur Google Play, vous pouvez
transférer simplement et rapidement vos fichiers. Il vous suffit d'installer
l'application sur les deux appareils, de scanner le code QR lorsque vous y êtes
invité(e) et de sélectionner les éléments que vous souhaitez transférer.
OnePlus Switch est compatible avec la plupart des smartphones actuels.
Vérifiez sur Google Play si votre appareil est dans la liste pour vous en assurer.
Pour télécharger l'application OnePlus Switch, rendez-vous sur [http//onepl.
us/opswitch]
9 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Double logement de carte SIM
Le OnePlus 6 est livré désimlocké et équipé
d'un double logement de carte nano-SIM. Grâce à la possibilité de
vous connecter à deux réseaux différents en même temps, vous
pouvez utiliser un seul et même appareil pour tout.
Contrôlez votre façon de vous connecter au monde en réglant votre
SIM et vos autorisations et restrictions opérateurs dans Paramètres
SIM & Réseaux, dans les Paramètres.
Utilisez l'éjecteur de carte SIM (fourni dans le coffret) pour retirer le
plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes
SIM nano.
10 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Alert Slider
La fonction Alert Slider, qui se situe sur le bord supérieur de votre
téléphone, a été retravaillée pour que vous puissiez entièrement
contrôler vos notifications.
Basculez facilement entre 3 profils de notification : silencieux,
vibreur et sonnerie. Vous n'avez même pas besoin de sortir votre
OnePlus 6 de votre poche.
Pour régler l'Alert Slider, accédez à la fonction « Alert Slider » dans
Paramètres.
Silencieux
Vibreur
Sonnerie
Aucun son ni aucune vibration
en cas d'appels et de notifications, à
l'exception des alarmes
Aucun son en cas d'appels et de notifications,
à l'exception des alarmes
Autorise le son et le vibreur
11 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Appareil photo
La caméra arrière du OnePlus 6 utilise une caméra principale 16
mégapixels, secondée par une caméra secondaire 20 mégapixels.
Grâce au système de Stabilisation Optique de l'Image, vos photos
sont plus nettes et plus stables. Pour optimiser la quantité de
lumière captée par chaque pixel, la taille des pixels a été augmentée
de 19 %.
Sur l'avant, vous trouverez un appareil photo 16 mégapixels, avec
un mode Portrait pour des selfies encore plus percutants.
Remarque : le mode Portrait de l'appareil photo avant sera lancé
lors d'une prochaine mise à jour de programme.
12 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Interface de l'appareil photo
Une interface claire et intuitive, avec tout ce qu'il vous faut pour prendre
de belles photos, vite et facilement.
Utilisez la barre de réglages en haut de l'appareil pour déclencher une
minuterie, activer le mode HDR,
sélectionner le meilleur format d'image pour vos prises de vue et régler
votre flash.
Si vous souhaitez être au plus près de l'action, appuyez simplement sur le
bouton de zoom pour obtenir instantanément un zoom optimisé x2, ou
réglez manuellement le curseur de zoom pour zoomer jusqu'à 8x.
13 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Mode Portrait
Le mode Portrait est une de nos fonctionnalités préférées sur l'appareil
photo. Sur le OnePlus 6, la caméra avant et la caméra arrière sont équipés
de ce mode.
Vous pouvez ainsi réaliser de sublimes portraits, sous n'importe quel
angle. Associé
aux nouveaux effets personnalisables de flou progressif en arrière-plan,
le mode Portrait vous aide à contrôler parfaitement vos prises de vue
Portrait, et vous offre encore plus d'options que jamais. Vous pouvez
accéder au mode Portrait en balayant l'écran vers la gauche dans
l'interface utilisateur de l'appareil photo ou en appuyant sur « Portrait ».
Remarque : le mode Portrait de l'appareil photo avant sera lancé lors
d'une prochaine mise à jour de programme.
14 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Vidéo
Le OnePlus 6 propose différentes options d'enregistrement vidéo, pour
que vous puissiez toujours trouver le meilleur mode possible.
Pour démarrer l'enregistrement, il vous suffit de balayer l'écran vers la
droite dans l'interface utilisateur de l'appareil photo pour un accès rapide
ou balayer vers le haut pour accéder aux modes supplémentaires. En
mode vidéo, vous pouvez sélectionner manuellement le type de vidéo
que vous souhaitez enregistrer. Filmez en 720P et 1080P,
ou augmentez encore le niveau de qualité en filmant en 4K à 60 ips.
Le OnePlus 6 est équipé d'une assistance OIS et EIS, pour des prises de
vue parfaitement fluides, en photo comme en vidéo.
15 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Éditeur vidéo
Prenez le contrôle total de vos vidéos grâce à notre tout nouvel outil
Éditeur Vidéo. Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez accéder à
notre application Éditeur Vidéo depuis l'application Galerie.
Coupez une vidéo, ajoutez un filtre personnalisé et réglez la musique de
fond.
L'éditeur vous donne accès à tous les outils dont vous avez besoin pour
vous exprimer.
16 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Mode Pro
Le mode Pro avancé OnePlus 6 vous permet de prendre le contrôle de
certains paramètres de vos photos. Une fois dans le mode Pro, auquel
vous pouvez facilement accéder via l'interface utilisateur de l'appareil
photo, vous pouvez ajuster entre autres l'ISO, la balance des blancs, la
vitesse d'obturation, la mise au point et l'exposition pour chacune de vos
prises de vue.
Appuyez simplement sur le bouton correspondant pour modifier
n'importe quel paramètre proposé, et tournez la roue pour l'ajuster.
17 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Mode Pro – Suite
Vous pouvez aussi utiliser l'histogramme qui s'affiche en haut de votre
écran. Il vous aidera à jauger le niveau d'exposition de la photo afin de
corriger la luminosité.
Grâce à une ligne repère qui fonctionne grâce au gyroscope, vous pouvez
mieux aligner vos prises de vue. La ligne repère se situe au centre de
l'écran et ajuste automatiquement la prise de vue sur Paysage ou Portrait,
en passant au vert dès que la prise de vue est parfaitement alignée.
Activez le format RAW en haut de la barre pour mieux contrôler le
traitement de vos images en post-production.
18 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Modes et paramètres supplémentaires
Balayez l'écran vers le haut pour obtenir davantage de modes de
prise de vue, et appuyez sur l'icône « Matériel » en haut à droite de
l'écran pour ouvrir le menu de Paramètres avancés. Dans ce menu,
vous pouvez autoriser les données de localisation, l'histogramme,
une grille et ajouter un logo OnePlus sur vos photos.
En balayant l'écran vers le haut, vous pouvez également accéder
à encore plus de modes de prise de vue avancés. En plus des
fonctionnalités existantes, comme la prise de vue au format RAW,
le mode Pro et le time-lapse, le OnePlus 6 offre une nouvelle
fonction Super ralenti.
Enregistrez votre vidéo et sélectionnez manuellement la longueur
et le timing
de votre effet ralenti. Réalisez des vidéos jusqu'à 480 ips à une
résolution de 720P, et à 240 ips à
une résolution de 1080P.
19 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
OnePlus Fast Charging
Chaque appareil OnePlus 6 est également livré avec un adaptateur
et un câble OnePlus Fast Charging. En rechargeant le chargeur
inclus pendant une demi-heure, vous pouvez bénéficier d'une
journée d'autonomie.
Les éléments personnalisés de dispersion de la chaleur permettent
de maintenir le téléphone à basse température pendant qu'il
charge. La vitesse de chargement reste constante, même si le
OnePlus 6 est en service.
20 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Écran Optic AMOLED
Le OnePlus 6 présente un écran immersif de 6,28 pouces, que vous
pouvez personnaliser selon vos préférences. Chacun des quatre
calibrages de couleurs disponibles offre un niveau de netteté et de
luminosité exceptionnel.
Rendez-vous dans « Calibrage d'écran » dans la section Écran du
menu Paramètres pour régler votre écran. Pour un contrôle encore
plus poussé, vous pouvez régler manuellement la température des
couleurs.
21 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Affichage de la bordure
Par défaut, le OnePlus 6 utilise tout l'écran.
Si vous préférez assombrir la barre qui apparaît en haut de l'écran,
vous pouvez activer l'affichage de la bordure dans Paramètres, puis
appuyer sur Écran.
Vous disposez ainsi en permanence d'une barre noire autour
de l'encoche, en haut de l'écran. Cette barre noire sert ensuite
à afficher seulement certaines fonctions essentielles, comme
l’horloge et les symboles de notification.
22 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations
Face Unlock
Grâce à la fonction Face Unlock, vous pouvez déverrouiller votre
téléphone en 0,4 seconde seulement. Quasiment instantanée, c'est
de loin l'une des fonctionnalités de reconnaissance faciale les plus
rapides du monde sur Android.
Pour installer Face Unlock, accédez à « Sécurité & verrouillage
écran » dans « Paramètres » et sélectionnez « Face Unlock ». Suivez
les instructions sur votre écran
pour terminer l'installation.
Appuyez deux fois sur votre écran, regardez en direction de
l'appareil photo et déverrouillez votre téléphone
en toute simplicité. Face Unlock vous reconnaîtra sans problème,
même si vous portez un chapeau ou des lunettes, ou que vous
sortez du lit, du moment que vous êtes réveillé(e) !
(Votre partenaire ne peut donc pas mettre son nez dans vos
messages pendant que
vous dormez.).)
23 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de
Capteur d’empreinte digitale
Notre capteur d’empreinte digitale en céramique
débloque votre OnePlus 6 en seulement 0,2 seconde,
même quand l’écran est éteint. Le capteur d’empreinte
digitale apprend et s’améliore de jour en jour, pour des
scans de plus en plus précis avec le temps.
Vous serez invité(e) à installer votre scanner d'empreinte
digitale quand vous démarrerez votre téléphone pour la
première fois. Si vous souhaitez modifier ou ajouter de
nouvelles empreintes digitales, vous pouvez le faire en
vous rendant dans « Sécurité & verrouillage écran » dans
Paramètres.
24 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
OxygenOS
OxygenOS est un système d'exploitation rapide et fluide, basé
sur Android. Nous affinons et améliorons sans cesse OxygenOS,
en supprimant les distractions superflues, en ajoutant des
fonctionnalités utiles et en réalisant des optimisations de logiciels
intelligentes.
Personnalisez votre OnePlus 6 dans Paramètres.
25 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Lanceur d'application
Toutes vos applications sont rangées par ordre alphabétique dans
votre liste d'applications, pour en faciliter l'accès. Vous pouvez l'ouvrir
en balayant l'écran vers le haut, à partir de n'importe quelle zone de
l'écran d'accueil.
Pour personnaliser encore un peu plus votre Lanceur d'application,
appuyez longtemps dans une zone vide de l'écran d'accueil pour ouvrir
les options du lanceur. En passant par ce menu, vous pouvez ouvrir
votre pack d'icônes tiers préféré, modifier la grille des applications,
configurer les gestes tactiles, etc.
Le menu des options du lanceur vous permet également de changer
le fond d'écran, d'ajouter des widgets et d'accéder aux paramètres
d'accueil.
26 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Menu de notifications
À tout moment, vous pouvez balayer l'écran de votre OnePlus 6 de
haut en bas
pour ouvrir le menu de notifications. Ce menu vous permet
d'accéder rapidement
à vos notifications, ainsi qu'à la barre de navigation.
Appuyez simplement sur un des types de notification pour ouvrir
l'application correspondante.
Vous pouvez ouvrir votre barre de navigation en balayant
l'écran vers le bas une deuxième fois, pour activer ou désactiver
rapidement certaines fonctions.
Personnalisez les profils dans votre menu navigation en appuyant
sur l'icône stylo dans le coin inférieur du menu navigation.
27
Shelf
Balayez l'écran d'accueil vers la droite pour ouvrir Shelf. Ce menu
séparé vous donne accès à vos applications préférées, à vos
contacts favoris et à vos dernières photos.
L'interface utilisateur claire et sobre peut être manuellement
étendue avec des widgets ou personnalisée grâce à de nombreuses
options intelligentes.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
28 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Commande gestuelle totale
OxygenOS présente une nouvelle assistance de commande
gestuelle totale, qui vous permet de naviguer dans votre téléphone
sans utiliser les boutons du logiciel. Ces gestes intuitifs améliorent
la maniabilité, tout en libérant de l'espace et en offrant une interface
utilisateur épurée.
Utilisez la commande gestuelle pour revenir sur la page d'accueil,
ouvrir des applications récentes, naviguer dans votre liste
d'applications, etc. Les commandes de navigation peuvent
aussi être adaptées en utilisant les gestes de commande tactile
personnalisés et les boutons ajustables. Des gestes hors écran
peuvent être assignés à différentes applications et fonctionnalités,
pour un accès plus simple et plus rapide.
Découvrez toutes les options de commandes gestuelles
d'OxygenOS dans Paramètres, en ouvrant l'application
« Paramètres ».
29 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Pression longue sur une
Pour encore plus de commodité, une sélection d'applications
peut être ouverte par pression longue, pour un accès facilité aux
fonctionnalités les plus courantes.
Sur l'écran d'accueil, appuyez longtemps sur l'icône d'une
des applications pour ouvrir le raccourci menu, et accéder
rapidement à la fonctionnalité que vous cherchez. Vous pouvez
notamment ouvrir un nouvel onglet dans votre navigateur,
composer un e-mail ou installer en un clin d’œil un jeu qui vous
rendra accro, et bien plus encore.
30 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Mode Lecture
La lecture sur votre smartphone est plus confortable que
jamais, avec le nouveau mode Lecture O,ePlus 6. Grâce au filtre
de lumière bleue, au diagramme de l'échelle des gris et aux
informations d'ambiance pour ajuster la netteté et la luminosité
de l'affichage, le mode Lecture reproduit l'expérience de lecture
d'un véritable livre papier.
Le mode Lecture peut être activé ou désactivé manuellement
dans le menu Paramètres sous « Affichage ». Vous pouvez aussi
faire en sorte que ce mode s'active automatiquement dès que
vous utilisez certaines applications.
31 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Mode Jeu
When Gaming mode is turned on, notifications are blocked to
ensure you won’t be bothered unnecessarily. It also improves
app launch speed and network data, increasing performance
and reducing latency, while in-game. Vous pouvez activer
manuellement le mode Jeu dans le menu Avancé sous
Paramètres, ou l'activer et le désactiver à partir du menu de
notifications, auquel vous accédez en balayant l'écran vers le
bas.
Vous pouvez aussi régler le mode Jeu pour qu'il s'active
automatiquement quand vous jouez une partie d'un de vos
jeux préférés.
32 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Clavier
Appuyez sur sur votre écran d’accueil ou sur l'icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel manuellement, ou
tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Numérotation rapide pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez un numéro depuis
Contacts, un e-mail ou un message sms pour passer un appel.
Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste Numérotation rapide, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact en haut
de votre liste Numérotation rapide en le marquant comme Favoris . Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur l'icône en forme d'étoile que vous
trouvez dans chaque fiche contact, dès que vous souhaitez ajouter un contact à vos favoris.
33 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Messages
Pour envoyer un SMS, ouvrez l'application de messagerie sur l'écran
d'accueil ou dans la liste des applications. Cliquez sur pour
commencer à composer le numéro. Entrez le nom ou le numéro
de téléphone dans le champ correspondant et sélectionnez l'un
de vos contacts. Composez votre message et appuyez sur envoyer
quand vous avez terminé.
Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez
le média que vous voulez ajouter. Saisissez votre message, puis
appuyez sur
34
Galerie
L'application Galerie OnePlus vous offre un accès intuitif et simple à
vos photos et vidéos. Elles sont triées automatiquement par lieu ou
date de téléchargement, mais vous pouvez également décider de
personnaliser votre classement.
Nous nous assurons que toutes vos œuvres sont identifiées en
fonction du lieu où elles ont été capturées, afin que vous puissiez
revivre vos plus beaux souvenirs de vacances le plus simplement
du monde. Toutes vos photos sont donc géolocalisées, et classées
par lieu dans votre application Galerie, pour que vous puissiez
accéder rapidement à tous vos plus beaux souvenirs. Vous pouvez
désactiver cette fonctionnalité en vous rendant dans les paramètres
caméra dans l'application Appareil photo.
Avec 16 filtres différents, le mode d’édition vous permet de
modifier vos images, en les redimensionnant ou en les rognant, par
exemple.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
35
Météo
Cette application météo personnalisée vous offre un aperçu en temps réel des conditions météorologiques, là où vous vous trouvez.
Les visuels d'affichage s'adaptent de façon dynamique à l'environnement pour indiquer les différents types de temps ainsi que les
risques environnementaux comme la pluie ou le brouillard.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
36
Dictaphone
Notre application dynamique Dictaphone vous apporte une grande
flexibilité et s'adapte à toutes les situations.
Contrôlez la qualité de votre enregistrement en suivant le volume
de tous les sons entrants et en plaçant manuellement des repères
temporels afin de marquer les moments importants.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
37
Gestionnaire de fichiers
Le gestionnaire de fichiers a été amélioré grâce à de nombreuses
nouvelles fonctionnalités. Les utilisateurs peuvent désormais cacher
leurs documents et photos privés dans la Boîte sécurisée, une zone
privée qui peut être débloquée grâce à un code ou les empreintes
digitales.
Les fichiers peuvent également être classés et étiquetés afin
d'améliorer la structure de vos dossiers. Gardez la trace de vos
fichiers en utilisant de nouvelles informations de stockage, et
profitez d'une fonction de recherche améliorée.
Tous vos fichiers Google drive sont pris en charge par notre
gestionnaire de fichiers.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
38 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Autorisation des applications
Les autorisations des applications vous permettent de contrôler les
informations et permissions auxquelles vos applications peuvent
accéder, comme la localisation, l'identité, les contacts, etc.
Personnalisez les permissions dans la page des applications, sous
Paramètres.
39 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit.
Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
Déclaration
OnePlusest une marque déposée ou enregistrée deOnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction,
le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus applique une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve
le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de
ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit,
explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses
concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage
particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires est variable.
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou
utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi est
interdit.
40
Sécurité
Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui.
• N’allumez pas l’appareil dans les endroits où son utilisation est interdite, quand il peut causer des interférences ou présenter un
danger.
• Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales.
• N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations services ou près de carburant ou de produits chimiques.
• Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion.
• Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les
règles et règlementations.
• Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant nuire aux performances de votre appareil.
• Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit.
• Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par
OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages.
• Étanche dans certaines conditions. OnePlus recommande de ne pas soumettre l'appareil à une submersion excessive.
• Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel.
• Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
41
Précautions liées à la batterie
• Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne la placez pas ou ne l’utilisez pas près des feux, des
appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut
provoquer des fuites de la batterie, des explosions ou des flammes.
• Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée, elle peut fuir,
surchauffer ou prendre feu.
• Le liquide de la batterie peut être nocif pour votre peau ou endommager vos vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement
la peau avec de l’eau et consultez un médecin.
• Si vous remarquez des anomalies concernant la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou
une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle.
• Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin.
• Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique haute tension, car cela pourrait endommager la batterie.
• Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/
décharge.
• Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale.
ATTENTION : Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
42
Pour économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie
• Des fonctions telles que le Bluetooth et le WiFi consomment davantage d’énergie, donc pensez à les désactiver lorsque vous n’en
faites pas usage.
• Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et
diminuer le temps de veille dans le menu des paramètres d’affichage.
• Assurez-vous de n’utiliser que des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension
inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et causer des blessures.
• N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses.
• N’utilisez pas de chargeur en court-circuit.
• Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur. Cela peut provoquer des blessures sur les personnes, un choc électrique ou des
incendies.
• N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides.
• Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait provoquer
un choc électrique.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles.
• Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut
entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie.
• Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique.
• Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures inférieures à 5 °C ou supérieures
à 40 °C ; dans des zones humides, poussiéreuses ou à fortes vibrations ; à proximité d’une télévision, d’une radio ou d’autres
appareils électriques.
• La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabriquant est de 25 °C.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
43
Conduire prudemment
• La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans
la région ou le pays où vous conduisez.
• Ne conservez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires à proximité d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas
placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité.
• Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne sont données qu’à titre informatif. Les informations
géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou
boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non pris en charge.
• Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la
précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement.
• Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre
emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
44
Environnement de fonctionnement
• Veuillez éteindre votre appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un
danger.
• Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs
médicaux. Veuillez respecter les lois et réglementations concernées.
• Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision.
• N’utilisez votre téléphone qu’à une température de 0 à 35 °C et une humidité de 35 à 85 %.
• Dans certains cas, extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
45
Déclaration de la FCC et de l’IC
1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives ; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non
désiré.
2. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
OnePlus n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non
autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15
des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie
en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité
à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou replacer l’antenne de réception
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur
• Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur
• Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
46
Avertissement de la FCC
• Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
• La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit (doivent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne
ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci.
• La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles
américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être
réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains.
• Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés exclusivement à un usage en intérieur.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
47
Information sur l’exposition aux FR (DAS)
Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio.
Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio
(FR), fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis.
• La norme d’exposition pour les appareils sans fil est calculée avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou
DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement
standards acceptées par le FCC, où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de
fréquence testées.
• Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être
bien plus bas que la valeur maximale. Cela s'explique par le fait que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux
d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne
d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible.
• Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les
exigences gouvernementales.
• Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR du FCC pour un usage avec un accessoire qui ne contient
pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps.
• L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR de la FCC. Quand l’appareil est en
fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
48
Information sur la certification CE (DAS)
La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à
1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation
de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les attaches de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de
composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait être contraire aux règles d’exposition
FR, et doit être évitée.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le
téléphone en suivant les indications de votre médecin.
Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales.
La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
49
Déclaration sur le traitement des e-déchets
Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire
réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits
électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé.
Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Certains déchets
contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroits, ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans
l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
50
Informations complémentaires importantes en
• Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée.
• Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques. Les données stockées dans les disquettes,
les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques.
• Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. De petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient
l’endommager ou provoquer des blessures corporelles.
• Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
• Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez
immédiatement vos yeux avec de l’eau. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez immédiatement un médecin.
• Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de
produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes
dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus.
• Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur.
ATTENTION : Un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
51
Entretien
Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication haut de gamme et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil.
• Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement.
• Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil.
• Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure.
• N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même.
• Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Cela pourrait
endommager le circuit, enflammer l’appareil ou provoquer d’autres dégâts.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable.
• Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil.
• Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable.
• N'oubliez pas que le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Grâce à des capacités de résistance à l'eau améliorées, le
OnePlus 6 peut résister aux éclaboussures et à la transpiration. Nous recommandons toutefois d'éviter toute exposition prolongée à l'eau.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur.
• N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. N’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus
ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran.
• Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risque de ne pas se charger correctement.
• Pendant que le téléphone transmet des données ou sauvegarde des informations, ne retirez pas la carte SIM.
• Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou enfreindre les réglementations locales pour les appareils radios.
• Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter une connexion WiFi 5 GHz dans les environnements extérieurs.
Chez certaines personnes, les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujet à
ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les
symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsion, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements corporels
involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux.
ATTENTION : Avant d'utiliser le téléphone, prenez le temps de lire soigneusement les informations relatives à
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
52
Conformité aux normes européennes
Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Remarque : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut
être restreint dans tout ou partie des États membres de l’Union européenne (UE).
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
OnePlus 3 User Manual
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
What’s in The Box?
Device
Alert Slider
Fingerprint Sensor
Display
Camera
Dual Nano SIM Card Tray
Dash Charge
Power On
Oxygen OS
Setup
Launcher & Shelf
Customization
App Permissions
Messenger
Dialer
OnePlus Gallery
OnePlus Music
Safety Information
Index
3 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Welcome
Thank You!
This is your smartphone. The OnePlus 3 is the end result of working closely
with the community, incorporating the feedback you’ve shared with
us over the past couple of months to make things better. It represents
a tangible commitment to our desire to build devices we want to use
ourselves. Our goal was to to build a smartphone without compromises, built
hand-in-hand with users. But, don’t just take our word for it. It’s about time
you judged for yourself. Thank you for standing with us.
4
size:74.63x152.67x7.38mm
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
What’s in The Box
OnePlus 3 Type-C Cable Quick Start Guide
Safety Information
Screen Protector Dash Charger
(*Note: The screen
protector has been
pre-applied on the phone)
SIM Tray Ejector
5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Device
6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Alert Slider
The Alert Slider allows you to effortlessly switch between
3 notification profiles without having to take your phone out of your
pocket. With the OnePlus 3, switching between alert modes faster
and easier than ever before.
None
Priority
All
Disables all notifications
(alarms will still be enabled)
Pushes notifications only from your
priority apps and contacts
(which you can program in Settings >
Sound & notification > App notifications)
Allows notifications from all apps
and contacts.
7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Fingerprint Sensor
Quickly and securely unlock your OnePlus 3 with a simple press.
Up to 5 unique fingerprint profiles can be stored at any given time.
8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Display
OnePlus 3 comes equipped with a stunning 5.5” Optic AMOLED
display. Colors are more vivid and true-to-life than ever before and a
series of custom-engineered gamma corrections create a more natural
viewing experience, while a dual-polarizing layer ensures ideal clarity.
9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Camera
In difficult lighting conditions, High-Dynamic Range (HDR) is
automatically enabled to produce consistent, well-balanced photos.
Smile Capture eliminates the need for awkward arm-reaching.
Just smile to take great selfies, the OnePlus 3 camera takes care
of the rest.
Dynamic De-noise compares several frames of the same photo and
blends them together to reduce noise and improve clarity, instantly.
OIS, EIS, 16MP sensor, f/2.0 lens; enjoy all the features of a DSLR,
but none of the weight.
10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dual SIM Card Tray
There’s no need to lug around two phones or change out your SIM
cards while traveling. Stay connected to two networks, simultaneously!
Instructions:
The SIM tray ejector found in the box is used to remove the SIM tray
from the device. Two nano SIM cards fit into the tray.
11| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dash Charge
Dash Charge sets the new benchmark for quick charging solutions.
A quick 30 minute charge will replenish over 60% of your OnePlus 3’s
battery. By shifting the power management system and heat
dispersion elements to our Dash Charge Adapter, very little heat
ever reaches your OnePlus 3.
12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Power On
Turn on your OnePlus 3 by pressing and holding the button,
found on the right side of the device, for a few seconds. Then follow
the on-screen instructions to start personalizing your OnePlus 3.
13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OxygenOS
OxygenOS strikes a perfect balance between power and simplicity.
It is clean, comfortable, and easy to use right out of the box. OxygenOS
also includes an array of robust power features.
14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Setup
Upon booting up, proceed through the Google wizard to setup your Google account & sync, setup fingerprint and more. The OnePlus Setup
gives you the opportunity to personalize your OnePlus 3, allowing you to craft a smartphone experience that works just the the way you
want it to. You can enable software buttons, gestures and other features as you see fit.
15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Launcher & Shelf
The launcher supports third party icons and also allows users
to change their app drawer grid, assign gestures & more. From the
launcher, swipe right to reveal Shelf, our user-friendly deck feature
that neatly presents frequently used apps, favorite contacts, widgets
and more.
Note: Users can re-arrange icons by long pressing on the home screen
and clicking “Rearrange” to remove clutter.
16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Customization
OxygenOS features a native dark mode that makes for a pleasant
viewing experience. Change your accent color from the customization
page under settings to express your personal style. OxygenOS also
supports custom icons packs in almost every format, allowing you to
drastically alter the look and feel of your device. Options to fine-tune
the LED indicator, icon grid size and more, are also in place.
17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
App permissions
Security is a huge focus of OxygenOS. App Permissions allow you to
control what information and permissions your apps can access,
like location, identity, contacts and more. Don’t want a particular app to
bother you with notifications or access your location?
Customize their permissions in the apps page, found under settings.
18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Messenger
To send an SMS, launch the Messenger application on your home
screen or application drawer. Enter the name or phone number in the
field or select someone from your contacts. Type your message, then
tap
For an MMS, in the Messenger application, select the media you want
to add . Type your message, then tap
19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Dialer
Tap the on your home Screen or application drawer and use the dialer to make phone calls manually, or tap any contact card from
the Speed Dial list to quickly dial that contact. Select a phone number from Contacts, an e-mail, or a text message to make a call.
Contacts are automatically added to your Speed Dial list based on frequency of use. You can permanently pin contacts to the top of your
Speed Dial list by marking them as Favorites simply press the star icon on each contact you want to add.
20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Gallery
The all-new OnePlus gallery app for day-to-day photo browsing,
editing, and organizing. Collections are created automatically for
images from different sources, so you won’t have to lift a finger to stay
organized. Our simple editing mode is easy to use and is equipped with
all the essentials such as resize, crop, and a drawing tool for endless
fun. The interface is super intuitive, streamlined, and won’t leave your
head spinning with a million options.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
OnePlus Music
A brand-new home-baked music player optimized for offline use is also available out of the box. With a simple and straight-forward design,
OnePlus Music provides you with just what you need. Use tags to organize and build up your music library without having to play around
with files & directories.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Safety Information
This user manual contains all necessary product safety literature.
Please read carefully before using the device, and retain the manual for future reference.
Declaration
OnePlus is trademark or registered trademark of OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. All rights reserved. Without prior written
permission of OnePlus, reproduction, transfer, distribution or storage of the contents in this document in any form is prohibited.
OnePlus operates a policy of ongoing development. Thus, OnePlus reserves the right to make changes or improvements to any of the
products described in this document without prior notice. The contents of this document are all provided “as is”. Except as required by
applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, are made in relation to the accuracy of this document. To the maximum
extent permitted by applicable law, under no circumstances shall OnePlus or any of its licensors be responsible for any loss of data or incur
or any special, incidental, consequential, or indirect damages caused. Availability of product supplies, application software, and accessories
may vary. For detailed information, please refer to an authorized OnePlus distributor. This device may contain commodities, technology,
or software subject to export laws and regulations. Diversion contrary to law is prohibited.
23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Safety
Failure to follow these guidelines may cause injury to your device, property, yourself, or others.
• Do not switch on the device where prohibited or when it may cause interference or danger.
• When operating the device in a vehicle, obey and follow all related local laws.
• Do not use the device at gas stations, service stations, or near fuel or chemicals.
• Mobile phones might cause radio frequencies interference. Check all laws and regulations during a flight.
• Hospitals or healthcare organizations may use equipment that is sensitive to radio frequencies. Please obey all rules and regulations
when you are at above facilities.
• All wireless devices may be susceptible to radio frequencies interference, which could affect the performance of your device.
• Only qualified and authorized personnel should perform repairs to this product.
• Please only use branded accessories and batteries that are approved by OnePlus with your device. Accessories which are not approved
by OnePlus may damage the phone or cause body harm.
• This device is not water-resistant. Please keep it away from humid conditions.
• When connecting with other devices, please follow the safety guidelines which are presented in this manual.
• Do not attempt to connect your device with incompatible products.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Battery Precautions
• Please do not attempt to repair, disassemble or modify the battery. Do not place or use battery near fires, heaters, direct sunlight,
or other heat sources. Prolonged exposure to heat may cause battery leakage, explosions, or fires.
• Please do not place pressure on or pierce the battery with hard objects. Damaging the battery could cause battery leakage, overheating,
or fires.
• Battery liquid may cause damage to skin or clothes. If exposed, immediately wash skin with water and seek medical attention.
• If you experience any battery abnormalities, such as high temperature, discoloration, distortion, or leakage, immediately discontinue
usage of the device and contact customer support.
• If the battery’s internal liquid comes in contact with your eyes, rinse thoroughly and immediately seek medical attention.
• Do not connect your device to a high-voltage power supply or the battery could become damaged.
• All batteries have a limited lifespan and will begin to lose capacity after several hundred charges/discharges.
• Do not dispose of the battery as household waste. Please refer to local regulations.
WARNING: Please do not charge the battery over 12 hours.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
To save power and achieve longer battery life
• Features like Bluetooth and Wi-Fi consume more power, please disable these features when you phone is not in use.
• The brighter the screen is set, more energy will be consumed; you can dim the screen brightness and shorten the sleep time
in the settings.
• Make sure only using outlets with the correct voltages (as labelled on the adapter) for charging. Using the sockets with incorrect voltage
can damage your phone and/or battery and lead to injury.
• Do not use unsafe plugs or outlets.
• Do not use a short-circuit charger.
• Do not disassemble or modify the charger, as this may lead to personal injury, electric shock or fire.
• Do not use the charger in humid environment.
• Do not touch the charger, cable or power socket with wet hands, as this may cause electric shock.
• Do not place heavy objects on the power cord or attempt to modify any cables.
• Make sure to grasp the charger firmly while unplugging it. Do not pull the power cord as this may lead to damage and cause electric
shock or fire.
• Before cleaning the device, unplug the power plug from the socket.
• Do not charge the battery under the following conditions: in direct sunlight, in temperatures below 5°C or above 40°C; in the
environment with humidity, dust or strong vibrations; in areas near a TV, radio or other electrical appliances.
• The maximum ambient charging temperature of the equipment declared by manufacturer is 25°C.
• The charger is intended for indoor use only.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Driving Safely
• Safety should take priority when you are operating a vehicle. Be sure to obey related regulations in the area or country in which
you drive.
• Please do not store or carry your mobile phone or accessories near liquid or flammable gas. Make sure you do not place your phone
or accessories near safety air bags.
• Do not rely solely on the GPS in your phone; these applications are only for reference purposes only. Location information changes
regularly, and in some places these features are not supported. Map routes and/or compass may be incorrect, incomplete
or unsupported.
• Electromagnetic waves (in the surrounding environment or even earphone magnets) can disrupt the accuracy of the compass, so please
only use it for reference.
• If you do not wish to disclose your location, be sure not use applications that can record your location. Please obey the rules, law
and your local regulations.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Operating Environment
• Please switch off your device whenever phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
• Mobile phones may interfere with the normal operation of electronic equipment and medical devices. Please follow related laws
and regulations.
• Your mobile phone’s radio waves may interfere with high accuracy electronic equipment.
• Only operate your phone between -10-40°C temperature and 35-85% humidity.
• In extremely rare occasions, the device may affect a vehicle’s electronic equipment.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC Caution
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
• The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operate in conjunction with any other antenna or transmitter.
• The country code selection is for non-US model only and is not available for all US models. Per FCC regulation, all Wi-Fi product
marketed in US must be fixed to US operation channels only.
• If applicable, operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
FCC & IC Statement
1. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
• this device may not cause harmful interference, and.
• this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
• l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et.
• l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
3. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or changes to this
equipment. Such modifications or changes could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful to part interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves.
This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal
Communications Commission of the U.S. Government.
The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set
by the FCC is 1.6W/kg. *Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting
at its highest certified power level in all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the
maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the
network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.
While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the
government requirement.
This device has also been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and positions
the handset a minimum of 1.0 cm from the body.
Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Position the handset a minimum of 1.0 cm from your
body when the device is switched on.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
31 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
CE Information (SAR)
The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. This device was tested for typical operation with the back of the handset kept 1.5cm from the body.
To maintain compliance with RF exposure requirements, use accessories that maintain a 1.5cm separation distance between the your body
and the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly.
The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure requirements, and should be avoided.
If you are using a pacemaker, hearing aids, cochlear implant or other device, please use the phone according to your doctor’s advice.
Your device is designed not to exceed the limits of emission of radio waves recommended by international guidelines.
The SAR value of the device may depend on factors such as proximity to the network tower or use of accessories.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
E-Waste Disposal Declaration
E-waste refers to discarded electronics and electronic equipment (WEEE). Ensure that an authorized agency repairs devices when needed.
Do not dismantle the device on your own. Always discard used electronic products, batteries and accessories at the end of their life cycle;
use an authorized collection point or collection center.
Do not dispose of e-waste into garbage bins. Do not dispose of batteries into household waste. Improper disposal of waste may prevent
natural resources from being reused. Some waste contains hazardous chemicals if not disposed properly and may release toxins into the soil
and water, and may also release greenhouse gases into the environment.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Additional Important health and Safey Information
• Please do not use the phone if antenna is damaged. Otherwise, it could cause injury.
• Do not place the phone near magnetic cards or other magnetic objects; information stored on floppy discs, memory cards and credit
cards could be damaged by magnetic radiation.
• Please keep metallic objects away from phone receiver.
• Small metallic objects may be attracted to the device and personal injury or device damage could occur.
• Keep phone away from water and other liquids.
• Damage to the display could lead to leakage of the liquid inside the LCD panel. If this liquid comes in contact with your eyes, flush your
eyes with water immediately (do not rub) and immediately seek medical attention.
• Your phone can only use OnePlus authorized batteries and chargers. Using third-party products may cause battery leakage, overheating
or fires. OnePlus will not take any responsibility for accidents or problems caused by using accessories that are not approved
by OnePlus.
• Only connect to power sources with USB 2.0 or above.
WARNING: Excessive sound pressure may harm your hearing.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Care and Maintenance
Your phone is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care.
The following suggestions will help you to prolong the life of your device.
• If the screen comes in contact with liquid or dust, please clean immediately.
• Please do not touch the connection port of the phone, as static electricity may harm components in the device.
• Do not hit, shake or drop the phone to avoid damage and injury.
• Do not put pressure on the device, as it may damage the screen, battery, or the device itself.
• Do not place the battery, phone or charger in a microwave oven or other high voltage equipment. Otherwise, it may cause circuit
damage, fires, or other damage.
• Do not use the phone around flammable gas.
• Please keep the phone out of reach of children in order to prevent injuries or property damage.
• Do not place the phone on uneven or unstable surfaces.
• Phone, battery and charger are not waterproof. Please do not use these devices in the bathroom, areas of high temperature, humidity
or dust; avoid rain.
• Use soft, clean, dry cloth to clean the phone, battery and charger.
• Do not use alcohol or harsh chemicals to clean the device.
• Please use a soft cloth with water to remove dirt and smudges; do not use your fingernails other sharp objects to avoid scratching
the screen.
• Sockets that are dirty may cause poor contact with the charger and your phone may fail to charge properly.
• When the phone is transmitting data or saving information, do not remove the SIM card.
• Modified accessories may damage the device or violate local regulations for radio devices.
• If applicable, the user should turn off 5GHz Wi-Fi in outdoor environments.
Some people may get dizzy or experience medical problems in response to flashing lights. If you are at risk, please consult your doctor before
using this device. If you have the following symptoms: headache, dizziness, convulsion, eyes or muscle cramps, loss of consciousness, or
involuntary body movements, please stop using the device immediately and seek medical attention. Avoid using the device for extended
periods and keep proper distance from your eyes.
WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully.
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
EU Regulatory Conformance
Hereby, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Notice: Please check the local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all
member states of the European Union (EU).
| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information
Guide d’utilisation OnePlus 3
2
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Contenu de la boîte
Appareil
Alert Slider
Capteur d’Empreinte Digitale
Affichage
Appareil photo
Logement de Carte Dual SIM Nano
Dash Charge
Allumage
Oxygen OS
Installation
Démarage & Présentation
Personnalisation
Autorisations de l’application
Messagerie
Clavier numérique
OnePlus Gallerie
OnePlus Musique
Informations de sécurité
Index
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
3
Bienvenue!
Merci!
Ceci est votre smartphone. Le OnePlus 3 est le résultat d’une collaboration
étroite avec notre communauté, intégrant les commentaires que vous nous
avez laissés au cours des derniers mois dans le but d’optimiser le produit.
Cet démarche représente notre envie de fabriquer des appareils que nous
voulons utiliser nous-mêmes. Notre but est de fabriquer un smartphone sans
compromis, et ce en collaboration avec nos utilisateurs. Il est temps que vous
jugiez par vous-même. Nous vous remercions pour votre confiance.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
4
size:74.63x152.67x7.38mm
Qu’il y a t-il dans la boîte ?
OnePlus 3 Câble USB Type C Guide de prise
en main rapide
Informations de sécurité
Protecteur d’écran Dash Charger
(*Remarque : le
protecteur d’écran
a été pré-installé sur
le téléphone)
Extracteur de Carte SIM
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
5
Appareil
Volume
Câble de Type C
Entrée écouteurs
Veille / Réveil
Logement Dual Nano SIM
Accueil/ Capteur
d’Empreintes Digitales
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
6
Alert Slider
La fonction Alert Slider vous permet de choisir entre 3 profils de
notifications sans que vous n’ayez besoin de sortir votre téléphone de
votre poche. Avec le OnePlus 3, choisir des modes d’alertes est plus
facile et plus rapide que jamais.
Aucun Interruption
Interruptions Prioritaires
Toutes les Notifications
Désactive toutes les notifications
(les alarmes seront toujours actives)
Notifications push seulement de vos
applications et contacts prioritaires
(peut être modifié depuis Réglages >
Son > Notification > App notifications)
Autorise les notifications de toutes
les applications et de tous les
contacts
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
7
Capteur d’empreinte digitale
Déverrouiller votre OnePlus 3 rapidement et en toute sécurité par
simple pression. Jusqu’à 5 empreintes digitales uniques peuvent être
stockées à n’importe quel moment donné.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
8
Écran
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
OnePlus 3 est équipé d’un écran Optic AMOLED 5.5” aux
performances extraordinaires. Les couleurs sont plus vives
et naturelles qu’elles ne l’ont jamais été, une série d’options
de corrections personnalisées offrent une expérience visuelle
plus naturelle, tandis qu’un filtre de double polarisation assure
une clarté idéale.
9
Appareil Photo
En cas de mauvaises conditions d’éclairage, le système High-Dynamic
Range (HDR) est activé automatiquement afin de réaliser des photos
nettes et équilibrées.
Smile Capture supprime le besoin de se mettre dans des positions
inconfortables. Vous n’avez plus qu’à sourire pour faire de superbes
selfies, l’appareil photo OnePlus 3 s’occupe du reste.
Dynamic De-noise compare plusieurs modèles de la même photo et les
assemble afin de réduire le bruit et améliorer la clarté instantanément.
OIS, EIS, capteur 16MP, optique f/2.0 ; profitez de toutes les
fonctionnalités d’un DSLR, sans l’inconvénient du poids.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
10
Logement de Carte Dual SIM
Vous n’aurez plus besoin de vous embarrasser de deux téléphones ou
d’échanger vos cartes SIM en voyageant. Restez connecté aux deux
réseaux mobiles simultanément !
Remarque :
L’éjecteur de plateau de carte SIM fourni dans le coffret permet
de retirer le plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger
deux cartes SIM nano.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
11
Dash Charge
Dash Charge est la nouvelle référence des solutions de recharge
rapide. Un chargement rapide de 30 minutes rechargera à plus de
60 % la batterie de votre OnePlus 3. En transférant le système de
gestion d’alimentation et les éléments de dispersion de la chaleur
à notre chargeur Dash Charge, très peu de chaleur se diffuse dans
le OnePlus 3, le transfert thermique vers votre OnePlus 3 sera faible.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
12
Allumage
Allumez votre OnePlus 3 en appuyant et en maintenant pendant
quelques secondes le bouton qui se trouve à la droite de
l’appareil. Suivez ensuite les instructions à l’écran pour commencer
à personnaliser votre OnePlus 3.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
13
OxygenOS
OxygenOS apporte un équilibre parfait entre performance et
simplicité. Il est épuré, fluide et facile à utiliser, dès sa première
utilisation.OxygenOS assure une qualité sans équivoque sur
l’ensemble de sa gamme de fonctionnalité.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
14
Réglages
Lors du démarrage, paramétrer votre compte Google grâce à l’assistant Google. Vous pourrez configurer en autres votre empreinte
digitale. Les options de personnalisation d’OxygenOS vous permettent de personnaliser votre OnePlus 3 et ainsi créer une expérience
unique pour votre smartphone afin qu’il fonctionne selon vos désirs. Vous pouvez activer les options de boutons, des mouvements et autres
fonctionnalités du logiciel comme bon vous semble.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
15
Lanceur & Présentation
Le launcher supporte les icônes de tiers et permet également aux
utilisateurs de modifier la grille des applications, de configurer les
gestes tactiles et plus encore. A partir du launcher, balayez sur la
droite pour révéler Shelf, un panneau simple d’utilisation qui présente
clairement les applications souvent utilisées, les contacts favoris, les
widgets et plus.
Remarque: Les utilisateurs peuvent réorganiser les icônes en
appuyant longtemps sur l’écran d’accueil puis en cliquant sur
“Réorganiser” pour enlever les icônes inutiles.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
16
Personnalisation
OxygenOS présente un mode natif sombre qui rend la visualisation
très plaisante. Modifiez votre couleur accentuée depuis la page de
personnalisation sous paramètres pour exprimer votre propre style.
OxygenOS supporte également les icônes personnalisés dans presque
tous les formats, vous permettant de modifier l’apparence de votre
appareil. Vous y trouverez aussi les options de personnalisation de
votre LED et de la taille de vos icones .
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
17
Autorisation des Applications
La sécurité est un critère primordial pour OxygenOS. Les autorisations
d’application vous permettent de contrôler les informations et
permissions auxquelles vos applications peuvent accéder comme la
localisation , l’identité, les contacts et plus encore. Vous ne voulez pas
qu’une application vous ennuie avec des notifications ou en voulant
accéder à votre localisation ? Personnalisez les permissions dans la
page des applications, sous réglages.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
18
Messenger
Pour envoyer un sms, lancez l’application de messagerie depuis votre
écran d’accueil ou dans votre liste d’applications. Saisissez le nom ou
le numéro dans le champ ou sélectionnez un de vos contacts. Saisissez
votre message, ensuite appuyez sur .
Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez le media
que vous voulez ajouter . Saisissez votre message, ensuite appuyer
sur .
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
19
Clavier numérique
Tapez sur sur votre écran d’accueil ou sur l’icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel
manuellement, ou tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Speed Dial pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez un
numéro depuis Contacts, un e-mail ou un message sms pour passer un appel.
Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste de numérotation Speed Dial, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un
contact au haut de votre liste de numérotation Speed Dial en les marquant comme Favoris appuyez simplement sur l’icône étoile pour
chaque contact que vous souhaitez ajouter.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
20
OnePlus Galerie
La toute nouvelle application OnePlus Galerie permet la visualisation,
l’édition et l’organisation de vos photos au quotidien. Les collections
sont créées automatiquement pour les images venant de sources
différentes, vous resterez ainsi organisé sans aucun effort. Notre
mode d’édition est facile à utiliser et intègre toutes les fonctionnalités
incontournables telles que redimensionner, rogner et dessiner pour
un plaisir sans fin. L’interface est extrêmement intuitive, et ne vous
donnera pas le tournis en vous proposant des milliers d’options.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
21
OnePlus Musique
Un tout nouveau lecteur de musique de fabrication maison et optimisé pour une utilisation hors ligne est également disponible séparément.
Avec un design simple et épuré, l’application Musique ne vous offre que ce dont vous avez besoin. Utilisez des onglets pour organiser et
constituer votre bibliothèque musicale sans avoir à naviguer dans les dossiers et les répertoires.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
22
Informations de sécurité
Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit.
Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
Déclaration
OnePlus est une marque déposée ou enregistrée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction,
le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable
de OnePlus sont interdits. OnePlus applique une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve le droit
d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de ce document
est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite,
n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif
ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires est variable. Pour plus d’informations, veuillez vous
adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou utiliser des technologies ou des logiciels
soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi est interdit.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
23
Sécurité
Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui.
• N’allumez pas l’appareil où cela est interdit, quand il peut causer des interférences ou présenter un danger.
• Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales.
• N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations services ou près de carburant ou de produits chimiques.
• Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion.
• Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les
règles et réglementations.
• Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant affecter ses performances.
• Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit.
• Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par OnePlus
pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages.
• Cet appareil ne résiste pas à l’eau. Veuillez le garder à l’écart de l’humidité.
• Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel. Ne tentez pas de
connecter votre appareil à des produits incompatibles.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
24
Précautions liées à la batterie
• Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne placez pas ou n’utilisez pas la batterie près des feux,
des appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut
provoquer des fuites de la batterie, des explosions, ou des flammes.
• Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée la batterie peut fuir,
surchauffeur ou prendre feu.
• Le liquide de la batterie peut endommager la peau ou les vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement la peau avec de l’eau et
consultez un médecin.
• Si vous remarquez des anomalies avec la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou une fuite,
cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle.
• Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin.
• Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique de haute tension, car cela pourrait endommager la batterie.
• Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/
décharge.
• Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale.
AVERTISSEMENT: Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
25
Pour économiser de l’électricité
et prolonger la durée de vie de la batterie
• Des fonctions telles que le Bluetooth et le WiFi consomment davantage d’énergie, donc pensez à désactiver ses fonctions lorsque vous
n’en faites pas usage.
• Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et diminuer
le temps de veille dans le menu des paramètres d’affichage.
• Veillez à utiliser uniquement le chargeur officiel OnePlus. Utiliser des chargeurs non-agréés peut être dangereux et peut mettre fin
à votre garantie.
• Assurez-vous de n’utiliser que des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension inadaptée
peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et causer des blessures.
• N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses.
• N’utilisez pas de chargeur en court-circuit.
• Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur, puisque cela peut causer des blessures personnelles, un choc électrique ou des incendies.
• N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides.
• Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation avec les mains mouillées, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles.
• Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut
entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie.
• Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique.
• Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures en-dessous de 5° ou au-dessus de
40° ; dans des zones avec de l’humidité, de la poussière ou de fortes vibrations ; à proximité d’une télé, d’une radio ou d’autres appareils
électriques.
• La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabriquant est de 25ºC.
• Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
26
Conduire prudemment
• La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans
la région ou le pays où vous conduisez.
• Ne gardez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires près d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas placer votre
téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité.
• Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne servent qu’à titre informatif. Les informations
géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou boussoles
peuvent être incorrects, incomplets ou non-supportés.
• Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter
la précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement.
• Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre emplacement.
Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
27
Environnement de fonctionnement
• Veuillez éteindre votre appareil lorsque l’utilisation du téléphone est interdite ou quand il peut provoquer des interférences
ou un danger.
• Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs médicaux.
Veuillez respecter les lois et régulations concernées.
• Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision.
• N’utilisez votre téléphone qu’à une température de -10 à 45°C et une humidité de 35 à 85%.
• Dans certains cas, extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
28
Déclaration du FCC et de l’IC
1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement du FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
• cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives et,
• cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non désiré.
2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
• l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
• l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
3. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
NOTE : le fabricant n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements
non autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
NOTE : cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section
15 des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une
installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions , il peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
• Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
29
Avertissement de la FCC
• Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
• La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit(-vent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne ou un
d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci.
• La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles américains.
Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être réglés exclusivement
sur des canaux d’exploitation américains.
• Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés uniquement pour un usage en intérieur.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
30
Information sur l’exposition aux FR (DAS)
• Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio.
• Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio
(FR), fixées par la Commission fédérale des communications des États-Unis. Gouvernement.
• Le standard d’exposition pour les appareils sans fil est calculé avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou DAS.
La limite du DAS fixée par le FCC est 1,6W/kg. *Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement standards
acceptées par le FCC où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de fréquence testées.
• Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être bien
plus bas que la valeur maximale. La raison en est que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux d’énergie afin d’utiliser
uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne d’un émetteur sans fil, plus
l’utilisation d’énergie sera faible.
• Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les exigences
gouvernementales.
• Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR du FCC pour un usage avec un accessoire qui ne contient pas
de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps.
• L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR du FCC. Quand l’appareil est en fonctionnement, placez
le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
31
Information sur la certification CE (DAS)
• La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à 1,5
cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5
cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les clips de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de composants
métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait ne pas respecter les règles d’exposition FR, et
devrait être évitée.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le
téléphone en suivant les indications de votre médecin.
• Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales.
• La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
32
Déclaration sur le traitement des e-déchets
• Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire réparer
vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits électroniques,
batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé.
• Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Si vous jetez les déchets
au mauvais endroit, les ressources naturelles ne pourront pas être réutilisées. Certains déchets contiennent des substances chimiques
dangereuses. Jetés aux mauvais endroit ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de
serre.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
33
Informations complémentaires importantes
de santé et de sécurité
• Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée.
• Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques ; les données stockées dans les disquettes, les
cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques.
• Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone.
• Des petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient l’endommager ou provoquer des blessures corporelles.
• Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides.
• Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez
immédiatement vos yeux avec de l’eau (ne vous frottez pas les yeux) et consultez immédiatement un médecin.
• Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de
produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes dus
à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus.
• Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur.
ATTENTION: Un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
34
Entretien
Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication supérieures et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil.
• Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement.
• Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil.
• Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure.
• N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même.
• Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Autrement,
cela pourrait endommager le circuit, enflammer l’appareil, ou provoquer d’autres dégâts.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable.
• Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil.
• Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable.
• Le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Ne les utilisez pas dans la salle de bain, dans les lieux à température
élevée, humides, poussiéreux ou sous la pluie.
• Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur.
• N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil.
• Veuillez utiliser un chiffon doux avec de l’eau pour enlever les saletés et les tâches ; n’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus ou
coupants afin d’éviter de rayer l’écran.
• Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risquerait de ne pas se charger
correctement.
• Pendant que le téléphone transmet des données ou la sauvegarde d’informations, ne retirez pas la carte SIM.
• Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou violer les régulations locales pour les appareils radios.
• Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter la WiFi 5GHz dans les environnements extérieurs.
Chez certaines personnes les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujets
à ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez
les symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsion, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements
corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux.
WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully.
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité
35
Conformité aux Normes Européennes
Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Note : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut être restreint
dans tout ou partie des états membres de l’Union Européenne (UE).
| Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité