HP PHOTOSMART C6300 All in One series

Pour télécharger le pdf, cliquez ici

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

 CD ROM Annuaire d'Entreprises France prospect (avec ou sans emails) : REMISE DE 10 % Avec le code réduction AUDEN872

10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI

Retour à l'accueil, cliquez ici

ou juste avant la balise de fermeture --> Basishandleiding Guida di base Guide d’utilisation Grundlagenhandbuch HP Photosmart C6300 All-in-One series Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern. Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avvisi della Hewlett-Packard Company Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. HP Photosmart C6300 All-in-One Series Grundlagenhandbuch Deutsch Deutsch Inhalt 1 Netzwerkeinrichtung Einrichten des HP All-in-One in einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet).........................2 Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11).......................................................................................................................................4 Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc-Verbindung.....................................8 Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung............................................................12 Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk...............................................................13 Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung.........14 Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten....................................14 Erweiterte Firewall-Informationen.............................................................................................15 Verwalten der Netzwerkeinstellungen......................................................................................16 2 Übersicht über den HP All-in-One Der HP All-in-One auf einen Blick............................................................................................18 Elemente des Bedienfelds........................................................................................................19 Weitere Informationen..............................................................................................................20 Einlegen von Papier.................................................................................................................21 Vermeiden von Papierstaus.....................................................................................................24 Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................24 Scannen eines Bilds.................................................................................................................26 Erstellen einer Kopie................................................................................................................26 Auswechseln von Tintenpatronen............................................................................................26 3 Fehlerbehebung und Support Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................30 Fehlerbehebung bei der Einrichtung........................................................................................31 Beheben von Netzwerkproblemen...........................................................................................33 Beheben von Papierstaus........................................................................................................36 Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf..............................................................37 Ablauf beim Support.................................................................................................................38 4 Technische Daten Systemanforderungen.............................................................................................................39 Produktspezifikationen............................................................................................................39 Zulassungshinweise................................................................................................................39 Gewährleistung........................................................................................................................41 1 Deutsch 1 Netzwerkeinrichtung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbinden und wie Sie die Netzwerkeinstellungen anzeigen und verwalten können. Wenn Sie Folgendes tun möchten: Siehe diesen Abschnitt: Mit einem verkabelten (Ethernet-) Netzwerk verbinden „Einrichten des HP All-in-One in einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet)“ auf Seite 2 Über einen Wireless Router (Infrastruktur) mit einem kabellosen Netzwerk verbinden „Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11)“ auf Seite 4 Direkt ohne Wireless Router (Ad-hoc) mit einem Computer verbinden, der sich für kabellose Netzwerke eignet „Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc-Verbindung“ auf Seite 8 Die HP Photosmart-Software für eine Netzwerkverbindung installieren „Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 12 Verbindungen zu weiteren Computern im Netzwerk hinzufügen „Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk“ auf Seite 13 Die Konfiguration des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung ändern Hinweis Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, wenn Sie den HP All-in-One zunächst mit einer USB-Verbindung installiert haben und jetzt zu einer Funk- oder Ethernet- Netzwerkverbindung wechseln möchten. „Wechseln des HP All-in-One von einer USBVerbindung zu einer Netzwerkverbindung“ auf Seite 14 Netzwerkeinstellungen anzeigen oder ändern „Verwalten der Netzwerkeinstellungen“ auf Seite 16 Informationen zur Fehlerbehebung suchen „Beheben von Netzwerkproblemen“ auf Seite 33 Hinweis Sie können den HP All-in-One sowohl an ein kabelloses Netzwerk als auch an ein verkabeltes Netzwerk anschließen, jedoch nicht gleichzeitig. Einrichten des HP All-in-One in einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem Ethernet- Kabel an einen Router, Switch oder Hub anschließen und wie Sie die HP Photosmart- Software für eine Netzwerkverbindung installieren. Dies wird als kabelgebundenes oder Ethernet-Netzwerk bezeichnet. 2 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Um den HP All-in-One mit einem verkabelten Netzwerk zu verbinden, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Siehe diesen Abschnitt: Wählen Sie zunächst die erforderlichen Materialien aus. „Was Sie für ein verkabelten Netzwerk benötigen“ auf Seite 3 Stellen Sie danach die Verbindung zum verkabelten Netzwerk her. „Anschließen des HP All-in-One an das Netzwerk“ auf Seite 4 Installieren Sie die Software. „Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 12 Was Sie für ein verkabelten Netzwerk benötigen Bevor Sie den HP All-in-One an ein Netzwerk anschließen, müssen alle Voraussetzungen erfüllt sein. ? Ein funktionierendes Ethernet-Netzwerk, das über einen Router, Switch oder Hub mit einem Ethernet-Anschluss verfügt. ? CAT-5-Ethernet-Kabel Obwohl Standard-Ethernet-Kabel ähnlich aussehen wie Standard-Telefonkabel, können sie nicht für den gleichen Zweck verwendet werden. Die Anzahl der Drähte sowie die Anschlussstecker stimmen nicht überein. Ein Ethernet-Kabelanschluss (auch als RJ-45-Anschluss bezeichnet) ist breiter und dicker und besitzt am Ende stets acht Kontakte. Ein Telefonanschluss verfügt über zwei bis sechs Kontakte. ? Ein Desktop-Computer oder Laptop mit einem Ethernet-Anschluss. Hinweis Der HP All-in-One unterstützt Ethernet-Netzwerke mit 10 und 100 MBit/ s. Achten Sie beim Kauf einer Netzwerkkarte darauf, dass beide Geschwindigkeiten unterstützt werden. Einrichten des HP All-in-One in einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) 3 Deutsch Anschließen des HP All-in-One an das Netzwerk Schließen Sie den HP All-in-One über den Ethernet-Anschluss auf der Rückseite an das Netzwerk an. So schließen Sie das Gerät an das Netzwerk an: 1. Ziehen Sie die gelbe Schutzkappe von der Rückseite des Geräts ab. 2. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Geräts. 3. Schließen Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels an einen freien Anschluss an Ihrem Ethernet-Router, -Switch oder -Hub an. 4. Nachdem Sie das Gerät mit dem Netzwerk verbunden haben, können Sie die Software installieren. Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) Der HP All-in-One verwendet eine interne Netzwerkkomponente, die kabellose Netzwerkverbindungen unterstützt. Um eine optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Routers oder kabellosen Zugriffspunkts (802.11), um das Gerät und andere Netzwerkgeräte zu verbinden. Wenn die Netzwerkgeräte über einen Wireless Router oder Zugriffspunkt miteinander verbunden werden, handelt es sich um ein so genanntes Infrastrukturnetzwerk. Kapitel 1 4 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Infrastruktur-Funknetzwerke weisen gegenüber Ad-hoc-Netzwerken folgende Vorteile auf: • Erweiterte Sicherheit des Netzwerks • Höhere Zuverlässigkeit • Flexibilität des Netzwerks • Höhere Leistung • Gemeinsamer Breitband-Internetzugang Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One in einem kabellosen WLAN 802.11-Netzwerk einzurichten: Siehe diesen Abschnitt: Wählen Sie zunächst die erforderlichen Materialien aus. „Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk“ auf Seite 5 Verbinden Sie anschließend den HP All-in-One mit dem Wireless Router, und führen Sie den Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke aus. „Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden“ auf Seite 6 Installieren Sie die Software. „Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 12 Erforderliche Komponenten für ein integriertes, kabelloses WLAN 802.11 Netzwerk Sie benötigen Folgendes, um den HP All-in-One mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk zu verbinden: ? Ein kabelloses 802.11-Netzwerk mit WLAN-Router oder -Zugriffspunkt (empfohlen). ? Einen Desktop- oder Laptop-Computer mit WLAN-Unterstützung oder Netzwerkkarte. Der Computer muss mit dem kabellosen Netzwerk verbunden sein, in dem Sie den HP All-in-One installieren möchten. ? Breitband-Internetzugang (optional, aber empfohlen) über ein Kabel- oder DSLModem. ? Wenn Sie Ihren HP All-in-One mit einem kabellosen Netzwerk verbinden, das über einen Internetzugang verfügt, empfiehlt HP die Verwendung eines Wireless Router (Zugriffspunkt oder Basisstation), der das DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) verwendet. ? Netzwerkname (SSID) ? WEP-Schlüssel oder WPA-Passphrase (bei Bedarf) Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) 5 Deutsch Mit einem integrierten kabellosen WLAN 802.11 Netzwerk verbinden Der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke bietet eine einfache Methode zum Verbinden des HP All-in-One mit Ihrem Netzwerk. Sie können dazu auch SecureEasySetup verwenden, wenn Ihr WLAN-Router oder Zugriffspunkt diese Funktion unterstützt. Die entsprechenden Informationen sowie weitere Einrichtungsanweisungen finden Sie in der Dokumentation zum WLAN-Router bzw. Zugriffspunkt. Vorsicht HP rät dringend dazu, ein Kennwort oder eine Passphrase (WPA- bzw. WEP-Sicherheit) und einen eindeutigen Netzwerknamen (Service set identifier (SSID)) für den WLAN-Router zu verwenden, um das kabellose Netzwerk vor unbefugten Zugriffen zu schützen. Ihr Wireless Router wurde möglicherweise mit einem Standardnetzwerknamen ausgeliefert, bei dem es sich normalerweise um den Herstellernamen handelt. Wenn Sie den Standardnetzwerknamen verwenden, können andere Benutzer, die denselben Standardnetzwerknamen (SSID) verwenden, problemlos auf Ihr Netzwerk zugreifen. Außerdem kann von Ihrem HP All-in-One versehentlich eine Verbindung zu einem anderen kabellosen Netzwerk in Ihrem Bereich hergestellt werden, das denselben Netzwerknamen hat. Sollte dies geschehen, können Sie nicht auf den HP All-in-One zugreifen. Weitere Informationen zum Ändern des Netzwerknamens finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem Wireless Router geliefert wurde. Hinweis Vergewissern Sie sich unbedingt, dass kein Ethernet-Kabel am HP All-in-One angeschlossen ist, bevor Sie eine Verbindung zu einem kabellosen Infrastrukturnetzwerk herstellen. So verbinden Sie das Gerät mit dem Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke: 1. Notieren Sie sich die folgenden Informationen zu Ihrem Zugriffspunkt: • Netzwerkname (so genannte SSID) • WEP-Schlüssel, WPA-Passphrase (bei Bedarf) Wenn Sie nicht wissen, wo Sie diese Informationen finden, schlagen Sie in der Dokumentation nach, die zusammen mit Ihrem kabellosen Zugriffspunkt geliefert wurde. Möglicherweise finden Sie SSID und WEP-Schlüssel bzw. WPA-Passphrase auf dem integrierten Webserver (EWS) für den Zugriffspunkt. Informationen zum Aufrufen des integrierten Webservers für den Zugriffspunkt finden Sie in der Dokumentation zum Zugriffspunkt. Hinweis Wenn Ihr Netzwerk mit einer Apple AirPort-Basisstation konfiguriert ist und Sie ein Kennwort anstelle von WEP HEX oder WEP ASCII für den Zugriff auf das Netzwerk verwenden, müssen Sie den entsprechenden WEP-Schlüssel bestimmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation der Apple AirPort-Basisstation. 2. Drücken Sie Einrichten. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. Kapitel 1 6 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch 4. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless- Einrichtungsassistent, und drücken Sie dann OK. Dadurch wird der Wireless-Einrichtungsassistent angezeigt. Der Assistent sucht nach verfügbaren Netzwerken und zeigt eine Liste der erkannten Netzwerknamen (SSIDs) an. Die Netzwerke mit dem stärksten Signal werden oben und die mit dem schwächsten Signal unten aufgeführt. 5. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten den in Schritt 1 notierten Namen des Netzwerks, und drücken Sie OK. Wenn der Name Ihres Netzwerks nicht in der Liste angezeigt wird a. Wählen Sie Neuen Netzwerknamen eingeben (SSID) aus. Markieren Sie ggf. die Option mit der Pfeiltaste nach unten, und drücken Sie dann OK. Die eingeblendete Tastatur wird angezeigt. b. Geben Sie die SSID ein. Markieren Sie mit den Pfeiltasten am Bedienfeld einen Buchstaben oder eine Ziffer auf der angezeigten Tastatur, und bestätigen Sie mit OK. Hinweis Bei der Eingabe müssen Sie die Klein- und Großschreibung präzise beachten. Ansonsten schlägt die Funkverbindung fehl. c. Nach Eingabe der neuen SSID markieren Sie mit den Pfeiltasten die Taste Fertig auf der eingeblendeten Tastatur. Drücken Sie danach die Taste OK. d. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Infrastruktur, und drücken Sie dann OK. e. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option WEP-Verschlüsselung oder WPA-Verschlüsselung, und drücken Sie dann OK. Wenn Sie keine WEP-Verschlüsselung wünschen, markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Nein, das Netzwerk verwendet keine Verschlüsselung aus, und drücken Sie OK. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort. 6. Geben Sie bei der entsprechenden Eingabeaufforderung folgendermaßen den WPAoder WEP-Schlüssel ein. a. Mit Hilfe der Pfeiltasten im Bedienfeld können Sie einen Buchstaben oder eine Zahl auf der eingeblendeten Tastatur markieren. Drücken Sie dann OK, um das jeweilige Zeichen auszuwählen. Hinweis Bei der Eingabe müssen Sie die Klein- und Großschreibung präzise beachten. Ansonsten schlägt die Funkverbindung fehl. b. Markieren Sie nach Eingabe des WPA- oder des WEP-Schlüssels mit den Pfeiltasten die Taste Fertig auf der eingeblendeten Tastatur. c. Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu bestätigen. Das Gerät versucht dann, eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen. Wenn Sie in einer Meldung auf einen ungültigen WPA- oder WEP-Schlüssel hingewiesen werden, überprüfen Sie den eingegebenen Schlüssel anhand der für das neue Netzwerk notierten Daten. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Korrigieren des Schlüssels, und versuchen Sie es erneut. Einrichten des HP All-in-One in einem integrierten kabellosen Netzwerk (WLAN 802.11) 7 Deutsch Das kabellose Netzwerk wird mit einer Reihe von Diagnosetests überprüft, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Nach Abschluss des Tests wird ein Bericht gedruckt. 7. Wenn das Gerät eine Verbindung zum Netzwerk herstellt, installieren Sie die Software auf jedem Computer mit Netzwerkzugriff. Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc- Verbindung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie den HP All-in-One mit einem mit einem in kabellosen Netzwerken einsatzfähigen Computer verbinden, ohne einen Wireless Router oder Zugriffspunkt zu verwenden. Der HP All-in-One kann auf zwei Arten durch eine kabellose Ad-hoc-Netzwerkverbindung mit dem Computer verbunden werden. Wenn die Verbindung hergestellt ist, können Sie die HP All-in-One-Software installieren. ? Schalten Sie die Funkverbindung für den HP All-in-One und die Funkverbindung auf dem Computer ein. Stellen Sie auf dem Computer eine Verbindung mit dem Netzwerknamen (SSID) hpsetup her. Dies ist der vom HP All-in-One erstellte Standardname für Ad-hoc-Netzwerke. Wenn der HP All-in-One bereits für ein anderes Netzwerk konfiguriert wurde, verwenden Sie die Option Netzwerkstd. wiederh., um das Ad-hoc-Standardprofil hpsetup wiederherzustellen. ODER ? Verwenden Sie ein Ad-hoc-Netzwerkprofil auf dem Computer, um eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen. Wenn auf dem Computer aktuell kein Ad-hoc- Netzwerkprofil konfiguriert ist, können Sie der Online-Hilfe des Betriebssystems entnehmen, wie ein Ad-hoc-Profil erstellt wird. Sobald das Ad-hoc-Netzwerkprofil erstellt ist, starten Sie den Wireless-Einrichtungsassistent über das Menü Netzwerk am Bedienfeld des HP All-in-One. Wählen Sie dann das auf dem Computer erstellte Ad-hoc-Netzwerkprofil aus. Hinweis Sie können eine Ad-hoc-Verbindung verwenden, wenn kein Wireless Router oder kein Zugriffspunkt verfügbar, aber der Computer mit einer Funkvorrichtung ausgestattet ist. Im Vergleich zu einer Verbindung mit einem Infrastrukturnetzwerk über einen Wireless Router oder einen Zugriffspunkt ist die Netzwerksicherheit bei einer Ad-hoc-Verbindung jedoch ggf. niedriger und die Leistung ist möglicherweise geringer. Kapitel 1 8 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Um den HP All-in-One für ein kabelloses Adhoc- Netzwerk einzurichten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Siehe diesen Abschnitt: Stellen Sie zunächst die erforderlichen Materialien zusammen. „Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc- Netzwerk“ auf Seite 9 Bereiten Sie danach Ihren Computer vor, indem Sie ein Netzwerkprofil erstellen. „Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP Computer“ auf Seite 9 „Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme“ auf Seite 10 Daraufhin wird der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke gestartet. „Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk“ auf Seite 11 Installieren Sie die Software. „Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung“ auf Seite 12 Erforderliche Komponenten für ein Ad-hoc-Netzwerk Ein Windows-Computer muss über einen Adapter für kabellose Netzwerke und ein Adhoc- Profil verfügen, damit Sie eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Computer herstellen können. Erstellen eines Netzwerkprofils für einen Windows Vista oder Windows XP Computer Erstellen Sie ein Netzwerkprofil, um Ihren Computer für eine Ad-hoc-Verbindung vorzubereiten. So erstellen Sie ein Netzwerkprofil: Hinweis Bei Lieferung ist das Produkt mit einem Netzwerkprofil mit dem Netzwerknamen (der SSID) hpsetup konfiguriert. Aus Sicherheitsgründen und zum Schutz Ihrer Privatsphäre empfiehlt HP jedoch, gemäß den folgenden Erläuterungen ein neues Netzwerkprofil auf Ihrem Computer zu erstellen. 1. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf Netzwerkverbindungen. 2. Klicken Sie im Fenster Netzwerkverbindungen mit der rechten Taste auf Drahtlose Netzwerkverbindung. Wird im Popup-Menü die Option Aktivieren angezeigt, wählen Sie diese aus. Wenn im Popup-Menü die Option Deaktivieren angezeigt wird, ist die kabellose Verbindung bereits aktiviert. 3. Klicken Sie mit der rechten Taste auf das Symbol Drahtlose Netzwerkverbindung und klicken Sie dann auf Eigenschaften. 4. Klicken Sie auf die Registerkarte Drahtlose Netzwerke. Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc-Verbindung 9 Deutsch 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden. 6. Klicken Sie auf Hinzufügen und gehen Sie dann wie folgt vor: a. Geben Sie im Feld Netzwerkname (SSID) einen eindeutigen Netzwerknamen Ihrer Wahl ein. Hinweis Bei Netzwerknamen wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden. Deshalb müssen Sie sich die genaue Schreibweise mit Großund Kleinbuchstaben merken. b. Ist eine Liste Netzwerkauthentifizierung vorhanden, wählen Sie die Option Öffnen aus. Fahren Sie ansonsten mit dem nächsten Arbeitsschritt fort. c. Wählen Sie in der Liste Datenverschlüsselung die Option WEP aus. Hinweis Sie können auch ein Netzwerk erstellen, dass keinen WEPSchlüssel verwendet. HP empfiehlt jedoch, einen WEP-Schlüssel zu verwenden, um das Netzwerk sicherer zu machen. d. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen neben Schlüssel wird automatisch bereitgestellt nicht aktiviert ist. e. Geben Sie im Feld Netzwerkschlüssel einen WEP-Schlüssel ein, der aus genau 5 oder genau 13 alphanumerischen ASCII-Zeichen besteht. Wenn Sie fünf Zeichen eingeben, können Sie beispielsweise ABCDE oder 12345 eingeben. Bei Eingabe von 13 Zeichen können Sie beispielsweise ABCDEF1234567 eingeben. (12345 und ABCDE sind nur Beispiele. Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Kombination.) Alternativ dazu können Sie hexadezimale Zeichen (HEX) für den WEP-Schlüssel verwenden. Ein HEX-WEP-Schlüssel muss sich bei 40-Bit-Verschlüsselung aus 10 Zeichen und bei 128-Bit-Verschlüsselung aus 26 Zeichen zusammensetzen. f. Geben Sie im Feld Netzwerkkennwort bestätigen denselben WEP-Schlüssel ein wie im vorherigen Schritt. Hinweis Bei späterer Eingabe müssen Sie die Schreibweise (Groß- und Kleinbuchstaben) präzise beachten. Wenn Sie einen falschen WEPSchlüssel auf Ihrem Produkt eingeben, schlägt die Funkverbindung fehl. g. Notieren Sie sich den eingegebenen WEP-Schlüssel exakt unter Beachtung der Groß- und Kleinschreibung. h. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Dies ist ein Computer-mit- Computernetzwerk (Adhoc); drahtlose Zugriffspunkte werden nicht verwendet. i. Klicken Sie auf OK, um das Fenster Kabellose Netzwerkeigenschaften zu schließen. Klicken Sie danach erneut auf OK. j. Klicken Sie erneut auf OK, um das Fenster Drahtlose Netzwerkverbindung zu schließen. Erstellen eines Netzwerkprofils für andere Betriebssysteme Wenn Sie über ein anderes Betriebssystem als Windows Vista oder Windows XP verfügen, empfiehlt HP die Verwendung des Konfigurationsprogramms, das zum Lieferumfang Ihrer kabellosen LAN-Karte gehört. Rufen Sie die Liste der Programme auf Kapitel 1 10 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch dem Computer auf, um das Konfigurationsprogramm für die kabellose LAN-Karte zu finden. Erstellen Sie mit Hilfe des Konfigurationsprogramms für die LAN-Karte ein Netzwerkprofil, das folgende Werte enthält: • Netzwerkname (SSID): MeinNetzwerk (nur Beispiel) Hinweis Sie müssen einen eindeutigen Netzwerknamen zuweisen, den Sie sich leicht merken können. Denken Sie nur immer daran, dass beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden werden. Deshalb müssen Sie sich stets an die exakte Schreibweise der Buchstaben erinnern können. • Kommunikationsmodus: Ad hoc • Verschlüsselung: Aktiviert Verbinden mit einem Ad-hoc-Funknetzwerk Mit Hilfe des Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke können Sie den HP All-in-One mit einem kabellosen Ad-hoc-Netzwerk verbinden. So stellen Sie eine Verbindung mit einem kabellosen Ad-hoc-Netzwerk her: 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless- Einrichtungsassistent, und drücken Sie dann OK. Dadurch wird der Wireless-Einrichtungsassistent angezeigt. Der Assistent sucht nach verfügbaren Netzwerken und zeigt eine Liste der erkannten Netzwerknamen (SSIDs) an. In der Liste werden zunächst die Infrastrukturnetzwerke und dann die verfügbaren Ad-hoc-Netzwerke aufgeführt. Die Netzwerke mit dem stärksten Signal werden oben und die mit dem schwächsten Signal unten aufgeführt. 4. Suchen Sie auf dem Display nach dem Netzwerknamen, den Sie auf Ihrem Computer erstellt haben (z. B. MeinNetzwerk). 5. Markieren Sie den Netzwerknamen mit Hilfe der Pfeiltasten, und drücken Sie OK. Wenn Sie den Netzwerknamen gefunden und ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Wenn der Name Ihres Netzwerks nicht in der Liste angezeigt wird a. Wählen Sie die Option Neuen Netzwerknamen (SSID) eingeben aus. Die eingeblendete Tastatur wird angezeigt. b. Geben Sie die SSID ein. Markieren Sie mit den Pfeiltasten am Bedienfeld einen Buchstaben oder eine Ziffer auf der angezeigten Tastatur, und bestätigen Sie mit OK. Hinweis Bei der Eingabe müssen Sie die Klein- und Großschreibung präzise beachten. Ansonsten schlägt die Funkverbindung fehl. Einrichten des HP All-in-One mit einer kabellosen Ad-hoc-Verbindung 11 Deutsch c. Nach Eingabe der neuen SSID markieren Sie mit den Pfeiltasten die Taste Fertig auf der eingeblendeten Tastatur. Drücken Sie danach die Taste OK. Tipp Wenn das Gerät das Netzwerk anhand des von Ihnen eingegebenen Netzwerknamens nicht erkennen kann, werden die folgenden Eingabeaufforderungen angezeigt. Sie sollten dann den Abstand zwischen Gerät und Computer verringern. Versuchen Sie anschließend erneut, das Netzwerk durch den Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke automatisch erkennen zu lassen. d. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Ad-hoc, und drücken Sie dann OK. e. Drücken Sie die Pfeiltaste nach unten, bis die Option Ja, das Netzwerk verwendet WEP-Verschlüsselung markiert ist, und drücken Sie dann OK. Die Bildschirmtastatur wird angezeigt. Wenn Sie keine WEP-Verschlüsselung wünschen, markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Nein, das Netzwerk verwendet keine Verschlüsselung, und drücken Sie OK. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort. 6. Geben Sie bei der entsprechenden Eingabeaufforderung folgendermaßen den WPASchlüssel ein. Fahren Sie andernfalls mit Schritt 7 fort. a. Mit Hilfe der Pfeiltasten im Bedienfeld können Sie einen Buchstaben oder eine Zahl auf der eingeblendeten Tastatur markieren. Drücken Sie dann OK, um das jeweilige Zeichen auszuwählen. Hinweis Bei der Eingabe müssen Sie die Klein- und Großschreibung präzise beachten. Ansonsten schlägt die Funkverbindung fehl. b. Markieren Sie nach Eingabe des WEP-Schlüssels mit den Pfeiltasten die Taste Fertig auf der eingeblendeten Tastatur. 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Daraufhin versucht das Gerät, eine Verbindung zur SSID herzustellen. Wenn Sie in einer Meldung auf einen ungültigen WEP-Schlüssel hingewiesen werden, überprüfen Sie den eingegebenen Schlüssel anhand der für das neue Netzwerk notierten Daten. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Korrigieren des WEP-Schlüssels, und versuchen Sie es erneut. 8. Wenn das Gerät eine Verbindung zum Netzwerk herstellen kann, installieren Sie die Software auf dem Computer. Hinweis Sie können den Bericht mit dem Funktionstest des kabellosen Netzwerks drucken, nachdem der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke eine Verbindung hergestellt hat. Dadurch lassen sich mögliche Probleme mit der Netzwerkkonfiguration besser erkennen. Installieren der Software für eine Netzwerkverbindung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Software für den HP Photosmart auf einem Computer installieren, der mit einem Netzwerk verbunden ist. Bevor Sie die Software installieren, vergewissern Sie sich, dass Sie den HP All-in-One mit einem Netzwerk verbunden haben. Kapitel 1 12 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Hinweis Wenn Ihre Computerkonfiguration Verbindungen zu einer Reihe von Netzwerklaufwerken vorsieht, müssen Sie vor dem Installieren der Software sicherstellen, dass Ihr Computer zurzeit mit diesen Laufwerken verbunden ist. Ansonsten verwendet das Installationsprogramm der HP Photosmart-Software einen dieser reservierten Laufwerksbuchstaben, und Sie können später nicht mehr mit Ihrem Computer auf das jeweilige Netzwerklaufwerk zugreifen. Hinweis Je nach Betriebssystem, dem verfügbaren Speicher und der Prozessorgeschwindigkeit Ihres Computers kann die Installation zwischen 20 und 45 Minuten dauern. So installieren Sie die HP Photosmart-Software für Windows: 1. Beenden Sie alle Anwendungen, die auf dem Computer ausgeführt werden, und deaktivieren Sie vorübergehend die Virenerkennungssoftware. 2. Legen Sie die mitgelieferte Windows-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. 3. Wenn ein Dialogfeld in Bezug auf Firewalls angezeigt wird, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn die Firewall Popup-Meldungen anzeigt, müssen Sie diese immer akzeptieren oder zulassen. 4. Wählen Sie auf dem Bildschirm Verbindungstyp die Option Über das Netzwerk aus, und klicken Sie auf Weiter. Während das Installationsprogramm das Netzwerk nach dem Gerät durchsucht, wird das Fenster Suche angezeigt. 5. Vergewissern Sie sich auf dem Bildschirm Drucker gefunden, dass die Druckerbeschreibung korrekt ist. Wenn im Netzwerk mehrere Drucker verfügbar sind, wird der Bildschirm Drucker gefunden angezeigt. Wählen Sie das Gerät aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 6. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Software. Nach dem Installieren der Software können Sie mit dem Gerät arbeiten. 7. Wenn Sie Virenerkennungssoftware auf dem Computer deaktiviert haben, stellen Sie sicher, dass Sie diese wieder aktivieren. 8. Drucken Sie vom Computer aus eine Testseite mit dem Gerät, um die Netzwerkverbindung zu testen. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk Sie können den HP All-in-One mit einer geringen Anzahl von Computern in einem Netzwerk verbinden. Wenn der HP All-in-One bereits mit einem Computer in einem Netzwerk verbunden ist, müssen Sie für jeden weiteren Computer die HP All-in-One- Software installieren. Während der Installation einer kabellosen Verbindung wird das Gerät von der Software erkannt. Nach dem Einrichten des HP All-in-One im Netzwerk muss die Konfiguration nicht erneut durchgeführt werden, wenn Sie zusätzliche Computer hinzufügen. Hinweis Sie können den HP All-in-One sowohl an ein kabelloses Netzwerk als auch an ein verkabeltes Netzwerk anschließen, jedoch nicht gleichzeitig. Verbinden mit zusätzlichen Computern im Netzwerk 13 Deutsch Wechseln des HP All-in-One von einer USB-Verbindung zu einer Netzwerkverbindung Wenn Sie den HP All-in-One zunächst für eine USB-Verbindung eingerichtet haben, können Sie ihn zu einem späteren Zeitpunkt für eine kabellose oder Ethernet- Netzwerkverbindung einrichten. Wenn Sie bereits wissen, wie eine Verbindung mit einem Netzwerk hergestellt wird, können Sie anhand der unten aufgeführten allgemeinen Anweisungen vorgehen. Hinweis Um optimale Leistung und maximale Sicherheit im kabellosen Netzwerk zu erzielen, müssen Sie einen Zugriffspunkt (z. B. einen Wireless Router) für die Verbindung mit dem HP All-in-One verwenden. So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer verdrahteten (Ethernet-) Verbindung: 1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Geräts ab. 2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel an den Netzwerkanschluss auf der Rückseite des Geräts und an einen verfügbaren Anschluss am Router oder Switch an. 3. Installieren Sie die Software für eine Netzwerkverbindung, und wählen Sie Gerät hinzufügen und anschließend Über das Netzwerk aus. 4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxe (oder Drucker) in der Systemsteuerung, und löschen Sie die Drucker aus der vorherigen USB-Konfiguration. So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer integrierten, kabellosen WLAN 802.11-Verbindung: 1. Ziehen Sie das USB-Kabel an der Rückseite des Geräts ab. 2. Drücken Sie Einrichten. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 4. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Wireless- Einrichtungsassistent, und drücken Sie dann OK. Daraufhin wird der Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke gestartet. 5. Installieren Sie die Software für eine Netzwerkverbindung, und wählen Sie Gerät hinzufügen und anschließend Über das Netzwerk aus. 6. Wenn die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte (oder Drucker) in der Systemsteuerung und löschen die Drucker für die USB-Konfiguration. Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten Die Kommunikation zwischen dem HP Gerät und dem Computer kann durch eine Firewall (ein Sicherheitsprogramm auf dem Computer) blockiert werden. Dies kann zu folgenden Problemen führen: Kapitel 1 14 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch • Das Gerät wird beim Installieren der HP Software nicht erkannt. • Das Drucken ist nicht möglich, Aufträge bleiben in der Warteschlange, oder das Gerät wechselt in den Offline-Modus. • Scan-Kommunikationsfehler treten auf oder es wird gemeldet, dass der Scanner ausgelastet ist. • Der Gerätestatus wird nicht auf dem Computer angezeigt. Die Firewall könnte verhindern, dass das HP Gerät seine ID-Informationen an die Computer im Netzwerk sendet. Wenn das HP Gerät während der Installation der HP Software nicht erkannt wird (und Sie wissen, dass eine Netzwerkverbindung besteht) oder die HP Software beim Auftreten von Problemen bereits installiert ist, führen Sie folgende Schritte durch: 1. Suchen Sie in den Einstellungen der Firewall nach einer Option (mit einem Namen wie „Bereich“ oder „Zone“) zum Festlegen von vertrauenswürdigen Computern im lokalen Teilnetzwerk. Wenn Sie die Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren, können sämtliche lokalen Computer und Geräte miteinander kommunizieren, die Verbindung mit dem Internet wird aber weiterhin geschützt. Dies ist die einfachste Vorgehensweise. 2. Wenn Sie keine Computer im lokalen Teilnetzwerk als vertrauenswürdig definieren können, fügen Sie der Liste der vertrauenswürdigen Anschlüsse der Firewall den UDP-Anschluss 427 für eingehende Verbindungen hinzu. Hinweis Es wird nicht bei allen Firewalls zwischen Anschlüssen für eingehende und für ausgehende Verbindungen unterschieden. Ein weiteres häufiges Problem besteht darin, dass die HP Software von der Firewall nicht als vertrauenswürdig für den Netzwerkzugriff eingestuft wird. Dies kann geschehen, wenn Sie bei der Installation der HP Software in einem Dialogfeld der Firewall auf die Option zum Blockieren geklickt haben. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob in der Firewall-Software die folgenden Dateien in der Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen enthalten sind, und fügen Sie sie ggf. hinzu: • hpqkygrp.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin • hpqscnvw.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin • hpqste08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin • hpqtra08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin • hpqthb08.exe im Verzeichnis C:\Programme\HP\digital imaging\bin Hinweis Informationen zum Konfigurieren der Anschlusseinstellungen und zum Hinzufügen der HP Dateien zur Liste der vertrauenswürdigen Anwendungen finden Sie in der Firewall-Dokumentation. Hinweis Manche Firewalls können auch dann noch die Kommunikation behindern, wenn sie deaktiviert sind. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, sollten Sie die Firewall deinstallieren, bevor Sie das Gerät im Netzwerk verwenden. Erweiterte Firewall-Informationen Die folgenden Anschlüsse werden auch vom HP Gerät verwendet und müssen in den Konfigurationseinstellungen der Firewall als vertrauenswürdig definiert werden. Erweiterte Firewall-Informationen 15 Deutsch Eingehende Anschlüsse (UDP) sind Zielanschlüsse auf dem Computer, während ausgehende Anschlüsse (TCP) Zielanschlüsse des HP Geräts sind. • Eingehende Anschlüsse (UDP): 137, 138, 161, 427 • Ausgehende Anschlüsse (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Die Anschlüsse werden für die folgenden Funktionen verwendet: Drucken • UDP-Anschlüsse: 427, 137, 161 • TCP-Anschluss: 9100 Fotoübertragung von Karte • UDP-Anschlüsse: 137, 138, 427 • TCP-Anschluss: 139 Scannen • UDP-Anschluss: 427 • TCP-Anschlüsse: 9220, 9500 Gerätestatus UDP-Anschluss: 161 Faxen • UDP-Anschluss: 427 • TCP-Anschluss: 9220 Geräteinstallation UDP-Anschluss: 427 Verwalten der Netzwerkeinstellungen Über das Bedienfeld des HP All-in-One können Sie verschiedene Aufgaben zur Netzwerkverwaltung ausführen. Dazu zählen das Drucken der Netzwerkeinstellungen, das Wiederherstellen der Standardwerte für das Netzwerk, das Ein- und Ausschalten der WLAN-Funktion und das Drucken der Testergebnisse für das kabellose Netzwerk. Drucken der Netzwerkeinstellungen Sie können sich eine Übersicht über die Netzwerkeinstellungen auf dem Bedienfeld des HP All-in-One anzeigen lassen oder eine detaillierte Konfigurationsseite drucken. Auf der Netzwerkkonfigurationsseite werden alle wichtigen Netzwerkeinstellungen, wie IPAdresse, Verbindungsgeschwindigkeit, DNS und mDNS angezeigt. 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerkeinst. anzeigen, und drücken Sie dann OK. 4. Führen Sie einen der folgenden Schritte durch: • Um die Einstellungen für das kabelgebundene Netzwerk anzuzeigen, markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Zusammenfassung "Verkabelt" anzeigen, und drücken Sie dann OK. • Um die Einstellungen für das kabellose Netzwerk anzuzeigen, markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Zusammenfassung "Wireless" anzeigen, und drücken Sie dann OK. • Um die Netzwerkkonfigurationsseite zu drucken, markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite drucken, und drücken Sie dann OK. Kapitel 1 16 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Wiederherstellen der Standardeinstellungen für das Netzwerk Sie können die Netzwerkeinstellungen auf die Werte zurücksetzen, die zur Zeit des Erwerbs des HP All-in-One festgelegt waren. 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerkstd. wiederh., und drücken Sie dann OK. 4. Drücken Sie OK, um zu bestätigen, dass die Standardeinstellungen für das Netzwerk wiederhergestellt werden sollen. Ein- und Ausschalten des Funkmodus Der Funkmodus ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie jedoch die Software installieren und eine Verbindung zwischen dem HP All-in-One und dem Netzwerk herstellen, wird der Funkmodus (Wireless) automatisch eingeschaltet. Wenn die blaue Kontrollleuchte an der Vorderseite des HP All-in-One leuchtet, ist der Funkmodus eingeschaltet. Der Funkmodus muss eingeschaltet bleiben, um die Verbindung zum Funknetzwerk aufrechtzuerhalten. Wenn der HP All-in-One jedoch über eine USBAnschlussverbindung direkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Funkmodus nicht verwendet. In diesem Fall können Sie den Funkmodus auf Wunsch ausschalten. 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Funkmodus, und drücken Sie dann OK. 4. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Ein oder Aus, und drücken Sie dann OK. Drucken des Berichts zum Test des kabellosen Netzwerks Außerdem wird ein Test des kabellosen Netzwerks mit einer Serie von Diagnosetests ausgeführt, um festzustellen, ob die Netzwerkeinrichtung erfolgreich war. Sollte ein Problem erkannt werden, finden Sie im gedruckten Bericht eine Empfehlung zum Beheben des Problems. Sie können den Bericht zum Test des kabellosen Netzwerks jederzeit drucken. 1. Drücken Sie Einrichten. 2. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie dann OK. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Test für Wireless- Netzwerk, und drücken Sie dann OK. Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt. Verwalten der Netzwerkeinstellungen 17 Deutsch 2 Übersicht über den HP All-in-One Mit dem HP All-in-One können Sie schnell und einfach verschiedene Aufgaben durchführen, wie Kopien erstellen, Dokumente scannen oder Fotos von einer Speicherkarte oder einem USB-Speichergerät drucken. Auf viele Funktionen des HP All-in-One können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten. Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial. Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP All-in-One gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe zu finden. Der HP All-in-One auf einen Blick Num mer Beschreibung 1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet) 2 Bedienfeld 3 Speicherkartensteckplätze und Foto-LED 4 USB-Anschluss an der Vorderseite 5 Ausgabefach 6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet) 7 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet) 8 Fotofach 18 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Num mer Beschreibung 9 Tintenpatronenklappe 10 Vorlagenglas 11 Abdeckungsunterseite 12 Hintere Zugangsklappe 13 Ethernet-Anschluss 14 Rückwärtiger USB-Anschluss 15 Netzanschluss* * Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil. Elemente des Bedienfelds Die folgende Abbildung und die zugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP All-in-One. Nummer Symbol Name und Beschreibung 1 Farbanzeige (auch als Anzeige bezeichnet): Zeigt Menüs, Fotos und Meldungen an. Um das Display besser lesen zu können, können Sie dieses anheben und in eine schräge Position bringen. 2 Home: Ermöglicht die Rückkehr zur Startseite, die beim Einschalten des Produkts angezeigt wird. 3 Menü: Eine Gruppe von auf die aktuelle Anzeige bezogenen Optionen wird angezeigt. 4 Zurück: Zeigt wieder den vorherigen Bildschirm auf dem Display an. 5 OK: Dient zum Auswählen einer Menüeinstellung, eines Werts oder eines Fotos auf dem Display. 6 Navigationsfeld: Dient zum Navigieren in Fotos und Menüoptionen durch Drücken der Pfeiltasten nach oben, unten, links oder rechts. (Fortsetzung) Elemente des Bedienfelds 19 Deutsch Nummer Symbol Name und Beschreibung Wenn Sie ein Foto einzoomen, können Sie außerdem mit den Pfeiltasten einen anderen Druckbereich für das Bild auswählen. 7 Vergrößern +: Vergrößern des Bildes auf dem Display. Sie können diese Taste auch zusammen mit den Pfeiltasten auf dem Navigationsfeld drücken, um den Zuschneiderahmen für den Druck anzupassen. 8 Verkleinern -: Verkleinern eines Fotos, damit ein größerer Ausschnitt zu sehen ist. Wenn Sie diese Taste drücken, während ein Foto in Originalgröße (100 %) auf dem Display erscheint, wird automatisch die Funktion An Seite anpassen auf das Foto angewendet. 9 Warn-LED: Weist auf ein aufgetretenes Problem hin. Weitere Informationen sehen Sie auf dem Display. 10 Fotos drucken: Druckt die ausgewählten Fotos von einer Speicherkarte. Sind aktuell keine Fotos ausgewählt, wird automatisch das angezeigte Foto gedruckt. 11 Rote Augen entfernen: Hiermit schalten Sie die Funktion Rote Augen entfernen ein oder aus. Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird. Das Gerät korrigiert automatisch rote Augen in allen Fotos in der Druckwarteschlange. 12 Start Kopieren Schwarz: Startet einen Kopiervorgang in Schwarzweiß. 13 Start Kopieren Farbe: Startet eine Farbkopie. 14 Start Scannen: Öffnet das Menü "Scannen", in dem Sie ein Ziel für die Scandaten auswählen können. 15 Abbrechen: Stoppt die aktuelle Operation. 16 Einrichten: Öffnet das Menü Einrichten, mit dem Sie Berichte erstellen, Geräteeinstellungen ändern und Wartungsfunktionen ausführen können. 17 Hilfe: Öffnet das Menü "Hilfe", in dem Sie ein Thema auswählen können, um sich damit vertraut zu machen. Wenn Sie auf der Startseite Hilfe drücken, werden alle verfügbaren Themen angezeigt. Je nach ausgewähltem Thema werden die Informationen auf dem Display oder auf dem Bildschirm Ihres Computers angezeigt. Wenn Sie in einer anderen Bildschirmseite als der Startseite die Taste Hilfe drücken, werden Hilfeinformationen zu den dort verfügbaren Optionen angezeigt. 18 Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. 19 Anzeige für kabelloses Netzwerk: Zeigt an, dass das Gerät mit einem kabellosen Netzwerk verbunden ist. Weitere Informationen Zur Einrichtung und Verwendung des HP All-in-One stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung. Kapitel 2 (Fortsetzung) 20 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Kurzanleitung In der Kurzanleitung finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP All-in-One und zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte in der Kurzanleitung in der angegebenen Reihenfolge aus. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur Fehlerbehebung im letzten Kapitel der Kurzanleitung oder das Kapitel „Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 30 in diesem Handbuch. Online-Hilfe Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP All-in-One, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP All-in-One verfügbar sind. Außerdem enthält die Online-Hilfe rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen. So rufen Sie die Online-Hilfe auf: • Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart C6300 All-in-One Series > Hilfe. • Macintosh: Öffnen Sie den HP Gerätemanager, und klicken Sie auf das Fragezeichen (?). Klicken Sie danach im Hauptmenü auf Photosmart C6300 All-in-One Series. HP Website Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP Website unter www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technische Unterstützung, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien. Einlegen von Papier Sie können verschiedene Papiertypen und Papierformate in den HP All-in-One einlegen, einschließlich Papier im Format Letter oder A4, Fotopapier, Transparentfolien und Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. So legen Sie großformatiges Papier ein: 1. Heben Sie das Ausgabefach an, und halten Sie es in der geöffneten Position. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. Einlegen von Papier 21 Deutsch 3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Hauptzufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz. Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt leere Seiten auswirft. Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein. 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier in das Hauptzufuhrfach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Hauptzufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. 5. Senken Sie das Ausgabefach ab. Ziehen Sie die Verlängerung des Fachs ganz heraus. Legen Sie den Anschlag am Ende der Papierfachverlängerung um, um diese ganz herausziehen zu können. Kapitel 2 22 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen. So legen Sie Fotopapier im Format 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das Fotofach ein: 1. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach oben. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. 3. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Wenn das verwendete Fotopapier Abreißstreifen aufweist, legen Sie es so in das Fach ein, dass die Abreißstreifen zu Ihnen weisen. Einlegen von Papier 23 Deutsch 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fotofach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Fotofach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. 5. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten. Vermeiden von Papierstaus Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: • Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus. • Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach in einem wiederverschließbaren Beutel lagern. • Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind. • Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen. • Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen Papiertyp in einheitlichem Format bestehen. • Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt. • Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein. • Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen. Drucken eines Fotos auf Fotopapier HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden Projekts entwickelt wurde, sowie HP Originaltinte, um eine optimale Druckqualität zu Kapitel 2 24 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo bzw. Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC, Adapter erforderlich), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (Adapter erforderlich) oder xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) Typ I und II 4 Vorderer USB-Anschluss (für Speichergeräte und PictBridge-Kameras) So drucken Sie Fotos: 1. Legen Sie Fotopapier in das entsprechende Zufuhrfach ein. 2. Setzen Sie eine Speicherkarte in den passenden Steckplatz des Geräts ein, oder schließen Sie ein Speichergerät am vorderen USB-Anschluss an. 3. Drücken Sie OK, um Anzeigen und drucken auszuwählen. 4. Drücken Sie die Pfeiltaste nach links oder rechts, um durch die Miniaturansichten der Fotos zu blättern. 5. Sobald das gewünschte Foto hervorgehoben ist, drücken Sie OK. 6. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben, um die Anzahl der Kopien zu erhöhen. Sie müssen mindestens eine Kopie angeben, damit das Foto gedruckt wird. Tipp Wenn Sie das Foto vor dem Drucken zuschneiden oder drehen oder andere Änderungen vornehmen möchten, drücken Sie die Taste Menü. 7. (Optional) Blättern Sie weiter nach links oder rechts, um weitere Fotos zur Druckwarteschlange hinzuzufügen. 8. Drücken Sie OK, um eine Vorschau des Druckauftrags anzuzeigen. Drucken eines Fotos auf Fotopapier 25 Deutsch 9. (Optional) Drücken Sie die Taste Menü, um die Druckeinstellungen zu ändern. 10. Drücken Sie Fotos drucken. Tipp Während des Druckvorgangs können Sie OK drücken, um der Druckwarteschlange weitere Fotos hinzuzufügen. Scannen eines Bilds Sie können den Scanvorgang vom Computer aus oder über das Bedienfeld des HP All-in-One starten. In diesem Abschnitt wird lediglich erläutert, wie Sie über das Bedienfeld des HP All-in-One scannen können. Hinweis Sie können auch die Software für den HP All-in-One zum Scannen von Bildern verwenden. Mit dieser Software können Sie das gescannte Bild bearbeiten und es für besondere Zwecke verwenden. So scannen Sie ein Bild und speichern es auf einem Computer: 1. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. 2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Start Scannen. 3. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option An Computer scannen, und drücken Sie dann OK. Hinweis Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, wird eine Liste der verfügbaren Computer angezeigt. Wählen Sie den Computer aus, auf den der Scan übertragen werden soll, und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 4. Das Menü Scannen an wird auf dem Bedienfeld angezeigt. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die gewünschte Schnelleinstellung, und drücken Sie OK. Hinweis Mit den Schnelleinstellungen können Scanparameter (z. B. Anwendung, dpi-Wert und Farbeinstellungen) definiert werden, damit sie nicht für jeden Scanauftrag angegeben werden müssen. 5. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Speichern des Scans auf dem Computer. Erstellen einer Kopie Über das Bedienfeld können Sie qualitativ hochwertige Kopien erstellen. So erstellen Sie eine Kopie über das Bedienfeld: 1. Vergewissern Sie sich, dass sich Papier im Zufuhrfach befindet. 2. Legen Sie das Original mit der bedruckten Seite nach unten so auf das Vorlagenglas, dass es vorne rechts anliegt. 3. Drücken Sie Start Kopieren Schwarz oder Start Kopieren Farbe, um den Kopiervorgang zu starten. Auswechseln von Tintenpatronen Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Tintenpatronen ersetzen müssen. Kapitel 2 26 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Hinweis Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten, müssen Sie unbedingt die Anweisungen in der Kurzanleitung zum Einsetzen des Druckkopfs und der Tintenpatronen befolgen. Wenn Sie noch keine Ersatztintenpatronen für den HP All-in-One besitzen, können Sie diese unter www.hp.com/buy/supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen. Vorsicht Nehmen Sie die alte Tintenpatrone erst heraus, wenn eine neue Tintenpatrone verfügbar ist. Lassen Sie die Tintenpatrone nicht über längere Zeit außerhalb des Produkts liegen. Dies kann zu Schäden am Produkt und an der Tintenpatrone führen. So tauschen Sie die Tintenpatronen aus: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist. 2. Öffnen Sie die Tintenpatronenklappe, indem Sie diese vorne am Gerät in der Mitte anheben, bis sie einrastet. Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts. Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor Sie fortfahren. 3. Drücken Sie auf die Arretierung an der Vorderseite der Tintenpatrone, um sie freizugeben, und nehmen Sie diese anschließend aus der Halterung. Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um die Tintenpatronen herauszunehmen. Auswechseln von Tintenpatronen 27 Deutsch 4. Nehmen Sie die neue Tintenpatrone aus der Verpackung, indem Sie den orangefarbenen Streifen nach hinten ziehen, um die Kunststoffverpackung von der Tintenpatrone zu entfernen. Hinweis Entfernen Sie den Kunststoffschutzstreifen von der Tintenpatrone, bevor Sie diese in das Produkt einsetzen. Ansonsten schlägt der Druck fehl. 5. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen. 6. Schieben Sie die Tintenpatrone unter Beachtung der Farbsymbole in die jeweilige leere Halterung, bis die Tintenpatrone einrastet und fest in der Halterung sitzt. Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um die Tintenpatronen einzusetzen. Dies kann dazu führen, dass die Tintenpatronen nicht korrekt sitzen, und Druckprobleme verursachen. Die Verriegelung muss in der unteren Position verbleiben, damit die Tintenpatronen korrekt eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Tintenpatrone in den Steckplatz einsetzen, der über ein Symbol mit derselben Form und derselben Farbe wie die einzusetzende Tintenpatrone verfügt. Kapitel 2 28 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch 7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für alle auszuwechselnden Tintenpatronen. 8. Schließen Sie die Tintenpatronenklappe. Auswechseln von Tintenpatronen 29 Deutsch 3 Fehlerbehebung und Support Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP All-in-One. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP All-in-One über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden wird, bevor die HP All-in-One-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der HP All-in-One an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor: Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme 1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben). 3. Starten Sie den Computer neu. 4. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine Minute, und schalten Sie es wieder ein. 5. Installieren Sie die Produktsoftware neu. Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Deinstallieren und Neuinstallieren der Software Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP All-in-One vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der Software des HP All-in-One. So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut: 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur Systemsteuerung). 2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren). 3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie danach auf Hinzufügen/Entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Trennen Sie die Verbindung zwischen Produkt und Computer. 5. Starten Sie den Computer neu. Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben. 6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup- Programm. Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese. Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/support 7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und in der Kurzanleitung für das Produkt. 30 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt. Um zu überprüfen, ob die Software ordnungsgemäß installiert wurde, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol HP Solution Center. Wenn in HP Solution Center die Hauptsymbole (Bild scannen und Dokument scannen) angezeigt werden, ist die Software richtig installiert. Fehlerbehebung bei der Einrichtung Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP All-in-One- Hardware auftreten können. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen. Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet wird Lösung • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest in das Gerät und das Netzteil eingesteckt ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste. • Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Gerät auch direkt an die Netzsteckdose anschließen. • Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein. • Wenn das Gerät an eine Steckerleiste angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Gerät dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor. Mögliche Ursache: Das Gerät wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Zurücksetzen des Geräts Lösung: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein ein. Mögliche Ursache: Am Gerät trat ein Fehler auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Langsameres Drücken der Taste Ein Lösung: Das Gerät reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie einmal die Taste Ein. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Gerät eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Gerät wieder ausgeschaltet. Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 4: Kontaktaufnahme mit HP, um das Netzteil zu ersetzen Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Gerät vorgesehen, oder es wies einen mechanischen Defekt auf. Fehlerbehebung bei der Einrichtung 31 Deutsch Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Kontaktaufnahme mit dem HP Support Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um mit dem Gerät und der Software zu arbeiten. Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des Produkts mit dem Computer auf Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sobald die Software installiert ist, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Geräts an. Sie können das USBKabel mit jedem USB-Anschluss des Computers verbinden. Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie in der Kurzanleitung, die dem Gerät beiliegt. Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können Fehler auftreten. Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: Einschalten des Geräts mit der Taste Ein Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Einrichten des Geräts als Standarddrucker Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um das Gerät als Standarddrucker festzulegen. Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das Gerät war nicht der Standarddrucker. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Überprüfen der Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer Lösung: Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer. Mögliche Ursache: Das Gerät und der Computer kommunizierten nicht miteinander. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Kapitel 3 32 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Lösung 4: Überprüfen der Tintenpatronen (richtiges Einsetzen und Füllstand) Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten. Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Tintenpatrone vor. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Einlegen von Papier in das Zufuhrfach Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein. Mögliche Ursache: Im Gerät befand sich kein Papier. Beheben von Netzwerkproblemen Wenn beim Zugriff auf den HP All-in-One in einem Netzwerk Probleme auftreten, führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus: 1. Schalten Sie den Router, das Gerät und den Computer aus, und schalten Sie sie in dieser Reihenfolge wieder ein: Zuerst den Router, dann das Gerät und zuletzt den Computer. Manchmal können Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Aus- und Einschalten behoben werden. 2. Um Probleme mit dem kabellosen Netzwerk zu beheben, führen Sie am Bedienfeld des Geräts den Test für Wireless-Netzwerk aus. a. Drücken Sie die Taste Einrichten. b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie OK. c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Test für Wireless-Netzwerk, und drücken Sie OK. Der Test für Wireless-Netzwerk wird gedruckt. Wenn ein Problem erkannt wird, enthält der gedruckte Testbericht Empfehlungen zur Behebung. Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen des Geräts ändern müssen oder noch nicht den Einrichtungsassistenten für kabellose Netzwerke am Bedienfeld gestartet haben, führen Sie dies nun durch. Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Solution Center, und klicken Sie nacheinander auf Einstellungen, auf Weitere Einstellungen, auf Netzwerk-Toolbox und auf Einrichtungsassistent für kabellose Netzwerke. 3. Wenn sich das Problem durch diese Schritte nicht beheben lässt und die HP Photosmart- Software auf dem Computer installiert ist, führen Sie die Netzwerkdiagnose durch. Hinweis Sie werden während des Diagnosetests aufgefordert, das Gerät mit einem USBKabel an den Computer anzuschließen. Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Computers auf, und legen Sie ein USB-Kabel bereit. So führen Sie die Netzwerkdiagnose aus: ? Klicken Sie im Solution Center auf Einstellungen, auf Weitere Einstellungen und dann auf Netzwerk-Toolbox. Klicken Sie auf der Registerkarte Dienstprogramme auf Netzwerkdiagnose ausführen. Wenn Sie die Netzwerkdiagnose nicht ausführen können oder sich das Problem damit nicht beheben lässt, suchen Sie in den folgenden Abschnitten nach weiteren Informationen: 1. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers 2. Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts 3. Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert 4. Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist 5. Sicherstellen, dass die HP Software zur Geräteerkennung ausgeführt wird Beheben von Netzwerkproblemen 33 Deutsch Schritt 1: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Computers So überprüfen Sie eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung: ? Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen neben dem Netzwerkanschluss leuchten. In der Regel sind zwei LED-Anzeigen vorhanden, von denen eine leuchtet und die andere blinkt. Wenn keine der LEDs leuchtet oder blinkt, ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Computer und vom Router ab, und schließen Sie es wieder an. Wenn immer noch keine LED-Signale zu sehen sind, könnte ein Problem mit dem Router oder dem Computer vorliegen. So überprüfen Sie eine kabellose Verbindung: 1. Vergewissern Sie sich, dass WLAN-Funktion des Computers aktiviert ist. 2. Wenn Sie keine eindeutigen Netzwerknamen (SSID) verwenden, könnte der Computer eine WLAN-Verbindung mit einem anderen, in der Nähe befindlichen Netzwerk hergestellt haben. Mit den folgenden Schritte können Sie bestimmen, ob der Computer mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. a. Führen Sie die Schritte für Ihr Betriebssystem durch: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Ansicht/Details. ODER Windows XP: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen und auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Ansicht/Details. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und öffnen Sie den Ordner Netzwerkverbindungen. Klicken Sie dann auf Netzwerkstatus und - aufgaben anzeigen. Lassen Sie das Netzwerkdialogfeld geöffnet, während Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. b. Ziehen Sie das Netzkabel vom WLAN-Router ab. Der Verbindungsstatus des Computers sollte sich in Nicht verbunden ändern. c. Schließen Sie wieder das Netzkabel an den WLAN-Router an. Der Verbindungsstatus sollte sich in Verbunden ändern. Wenn Sie den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die für das Netzwerk zuständige Person oder an der Hersteller des Routers. Möglicherweise ist der Router oder Computer defekt. Wenn keine Verbindung mit dem Internet möglich ist, können Sie das Netzwerk auch mit Hilfe des HP Netzwerkassistenten (http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN) einrichten. Schritt 2: Überprüfen der Netzwerkverbindung des HP All-in-One Wenn das Gerät nicht mit demselben Netzwerk wie der Computer verbunden ist, kann es nicht im Netzwerk verwendet werden. Führen Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Schritte aus, um zu ermitteln, ob das Gerät aktiv mit dem richtigen Netzwerk verbunden ist. A: Überprüfen der Netzwerkverbindung des Geräts So überprüfen Sie, ob das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist: ? Wenn das Gerät mit einem Ethernet-Kabel an das Netzwerk angeschlossen ist, überprüfen Sie die beiden LEDs oberhalb und unterhalb des RJ-45-Netzwerkanschlusses auf der Rückseite des Geräts. Die LEDs zeigen Folgendes an: • Obere LED: Wenn diese LED konstant grün leuchtet, ist das Gerät mit dem Netzwerk verbunden und die Kommunikation ist möglich. Wenn die LED nicht leuchtet, besteht keine Netzwerkverbindung. • Untere LED: Wenn diese LED gelb blinkt, sendet oder empfängt das Gerät Daten über das Netzwerk. Kapitel 3 34 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch ? Wenn das Gerät mit einem kabellosen Netzwerk verbunden ist, drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite, und überprüfen Sie den Netzwerkstatus und die URL-Adresse. So drucken Sie die Netzwerkkonfigurationsseite: a. Drücken Sie die Taste Einrichten. b. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk, und drücken Sie OK. c. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerkeinst. anzeigen, und drücken Sie OK. d. Markieren Sie mit der Pfeiltaste nach unten die Option Netzwerk-Konfigurationsseite drucken, und drücken Sie OK. Die Netzwerkkonfigurationsseite wird nun gedruckt. Netzwerkstatus • Wenn der Netzwerkstatus Bereit lautet, ist das Gerät mit einem Netzwerk verbunden. • Wenn der Netzwerkstatus Offline lautet, ist das Gerät nicht mit einem Netzwerk verbunden. Führen Sie den Test für kabellose Netzwerke (mit den Anweisungen am Anfang des Abschnitts zur Behebung von Netzwerkproblemen) aus, und befolgen Sie alle Empfehlungen. URL Die hier angezeigte URL ist die dem Gerät vom Router zugewiesene Netzwerkadresse. Sie benötigen diese Adresse für Schritt 2. B: Überprüfen, ob der Zugriff auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series- Homepage möglich ist Wenn der Computer und der HP All-in-One mit einem Netzwerk verbunden sind, können Sie überprüfen, ob es sich um dasselbe Netzwerk handelt, indem Sie die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage öffnen. Die Homepage ist eine interne Webseite des HP All-in-One. So greifen Sie auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zu: ? Öffnen Sie auf dem Computer den Webbrowser, mit dem Sie normalerweise im Internet surfen (z. B. Internet Explorer). Geben Sie in das Adressfeld die auf der Netzwerkkonfigurationsseite angezeigte URL-Adresse des Geräts ein (z. B. http://192.168.1.101). Die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage sollte nun angezeigt werden. Hinweis Wenn Sie einen Proxyserver in Ihrem Browser verwenden, müssen Sie ihn möglicherweise deaktivieren, um auf den integrierten Webserver zugreifen zu können. Wenn Sie über das Netzwerk auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zugreifen können, überprüfen Sie die Netzwerkeinrichtung. Scannen oder drucken Sie dazu im Netzwerk mit dem Gerät. Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zugreifen können oder immer noch Probleme mit dem Gerät im Netzwerk auftreten, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt zu Firewalls fort. Schritt 3: Überprüfen, ob die Firewall die Kommunikation blockiert Wenn Sie nicht über das Netzwerk auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zugreifen können und sicher sind, dass der Computer und der HP Photosmart C6300 All-in-One Series mit demselben Netzwerk verbunden sind, wird die Kommunikation möglicherweise durch eine Firewall verhindert. Deaktivieren Sie die Firewall auf dem Computer, und versuchen Sie dann erneut, auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zuzugreifen. Wenn Sie auf die Homepage zugreifen können, versuchen Sie, mit dem HP Photosmart C6300 All-in-One Series zu drucken oder zu scannen. Wenn Sie bei deaktivierter Firewall auf die Homepage zugreifen und den HP Photosmart C6300 All-in-One Series verwenden können, müssen Sie die Firewall so konfigurieren, dass der HP Photosmart C6300 All-in-One Series und der Computer im Netzwerk kommunizieren können. Beheben von Netzwerkproblemen 35 Deutsch Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 14. Wenn Sie bei deaktivierter Firewall zwar auf die HP Photosmart C6300 All-in-One Series-Homepage zugreifen, aber den HP Photosmart C6300 All-in-One Series immer noch nicht verwenden können, fahren Sie mit den Schritten 4 und 5 fort. Schritt 4: Überprüfen, ob das Gerät online und bereit ist Wenn die HP Photosmart-Software installiert ist, können Sie den Gerätestatus vom Computer aus überprüfen. Sie sehen dann, ob das Gerät angehalten oder offline ist. So überprüfen Sie den Druckerstatus: 1. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, öffnen Sie den Ordner Drucker und Faxgeräte, und klicken Sie auf Ansicht/Details. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Systemsteuerung, und klicken Sie auf Drucker und Faxgeräte. 2. Führen Sie je nach Druckerstatus einen der folgenden Schritte durch: • Wenn der Status Offline lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Drucker online verwenden aus. • Wenn der Status Angehalten lautet, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gerät, und wählen Sie Druckvorgang fortsetzen aus. 3. Versuchen Sie, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen. Falls sich die Probleme durch die oben beschriebenen Maßnahmen nicht beheben lassen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 14. Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort. Schritt 5: Sicherstellen, dass der HP Network Devices Support-Dienst ausgeführt wird So starten Sie den HP Network Devices Support-Dienst neu: 1. Löschen Sie die aktuellen Druckaufträge in der Druckwarteschlange. 2. Folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem: • Windows XP: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus. • Windows Vista: Klicken Sie auf Start, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Computer, und klicken Sie auf Verwalten. Doppelklicken Sie auf Dienste und Anwendungen, und wählen Sie Dienste aus. 3. Klicken Sie in der Liste der Dienste mit der rechten Maustaste auf HP Network Devices Support, und wählen Sie Neu starten aus. 4. Versuchen Sie nach dem Neustart des Dienstes wieder, über das Netzwerk auf das Gerät zuzugreifen. Wenn Sie das Gerät im Netzwerk verwenden können, war die Netzwerkeinrichtung erfolgreich. Wenn Sie das Gerät immer noch nicht im Netzwerk verwenden können oder diesen Schritt regelmäßig durchführen müssen, könnte die Kommunikation durch die Firewall blockiert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Konfigurieren der Firewall für die Zusammenarbeit mit HP Produkten“ auf Seite 14. Wenn das Problem immer noch auftritt, liegt möglicherweise ein Problem mit der Netzwerkkonfiguration oder dem Router vor. Wenden Sie sich an Hersteller des Routers oder an die Person, die das Netzwerk eingerichtet hat. Beheben von Papierstaus Wenn Papier gestaut ist, überprüfen Sie zuerst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Sie müssen den Papierstau ggf. von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen. Kapitel 3 36 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe: 1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Zugangsklappe, um die Klappe freizugeben. Entfernen Sie die Klappe, indem Sie diese vom Produkt wegziehen. 2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus. 3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis sie einrastet. 4. Drücken Sie die Taste OK auf dem Bedienfeld, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen. Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf Die folgenden Tipps tragen dazu bei, Ihre HP Tintenpatronen zu schonen und eine konsistente Druckqualität zu erhalten. • Bewahren Sie alle Tintenpatronen bis zur Verwendung in der versiegelten Originalverpackung auf. • Schalten Sie das Produkt durch Drücken der Taste Ein aus. Schalten Sie das Gerät nicht über die Steckerleiste oder durch Abziehen des Netzkabels vom Produkt aus. Wenn Sie das Produkt nicht ordnungsgemäß ausschalten, kann die Druckkopfeinheit nicht in die korrekte Position zurückkehren. • Bewahren Sie die Patronen bei Raumtemperatur auf (15,6 bis 26,6 °C, oder 60 bis 78 °F). • HP empfiehlt, die Tintenpatronen erst dann aus dem Produkt zu nehmen, wenn Sie Ersatzdruckpatronen zur Hand haben. • Wenn Sie das Produkt transportieren müssen, schalten Sie es vorher durch Drücken der Taste Ein vollständig aus. Lassen Sie die Tintenpatronen eingesetzt. Durch diese Vorgehensweise wird verhindert, dass Tinte aus der Druckkopfeinheit austritt. • Reinigen Sie den Druckkopf, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt. Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf 37 Deutsch • Reinigen Sie den Druckkopf nur, wenn es nötig ist. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und verkürzen die Lebensdauer der Patronen. • Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatronen um. Wenn Sie die Tintenpatronen fallen lassen oder nicht vorsichtig handhaben, können vorübergehend Druckprobleme entstehen. Ablauf beim Support Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation. 2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter www.hp.com/support. Der HP Online-Support steht allen Kunden von HP zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten: • Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern • Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt • Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden Problemen • Proaktive Produkt-Updates, Support-Hinweise und HP Neuigkeiten, die verfügbar sind, wenn das Produkt registriert ist 3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen sind je nach Produkt, Land/Region und Sprache verschieden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Kapitel 3 38 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch 4 Technische Daten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den HP All-in-One. Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der Konformitätserklärung in der Online-Hilfe. Systemanforderungen Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Produktspezifikationen Die Produktspezifikationen finden Sie auf der HP Website www.hp.com/support. Papierspezifikationen • Kapazität des Hauptzufuhrfachs: Normalpapier: Bis zu 125 Blatt (60 bis 90 g/m²) • Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (60 bis 90 g/m²) • Kapazität des Fotofachs: Fotopapier: Bis zu 20 Blatt Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der Druckersoftware. Abmessungen und Gewicht • Höhe: 20,5 cm • Breite: 45 cm • Tiefe: 50,5 cm (mit geöffneter Fachverlängerung), 39 cm (mit geschlossener Fachverlängerung) • Gewicht: 5 kg Stromversorgung • Leistungsaufnahme: Max. 42 Watt (mittlere Druckkapazität) • Eingangsspannung (0957-2231): 100 bis 240 VAC, 1300 mA, 50/60 Hz • Ausgangsspannung: 32 VDC (1300 mA) Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil. Umgebungsbedingungen • Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 15 bis 32 ºC • Max. Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC • Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend • Lagerungstemperatur: -20 bis +50 ºC • Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP All-in-One leicht verzerrt sein. • HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 m langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren. Zulassungshinweise Der HP All-in-One erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe. Zulassungsmodellnummer Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SDGOB-0824. Diese Technische Daten 39 Deutsch Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart C6300 All-in-One Series) oder der Modellnummer (z. B. CDO20A) verwechselt werden. Kapitel 4 40 HP Photosmart C6300 All-in-One Series Deutsch Gewährleistung A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Druckköpfe 1 Jahr Gewährleistung 41 Deutsch Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Guide d'utilisation Français Sommaire 1 Configuration du réseau Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet).....................................44 Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11)....................................................................................................................................46 Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc..............................49 Installation du logiciel pour une connexion réseau...................................................................54 Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau......................................................................54 Faire passer l'appareil Tout-en-un HP d'une connexion USB à une connexion réseau...........55 Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP....................................55 Informations de pare-feu avancé..............................................................................................56 Gestion de vos paramètres réseau..........................................................................................57 2 Présentation de l'appareil Tout-en-un HP L'appareil Tout-en-un HP en un coup d'oeil..............................................................................59 Fonctions du panneau de commande......................................................................................60 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................62 Chargement du papier..............................................................................................................62 Prévention des bourrages papier.............................................................................................65 Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................66 Numérisation d'une image .......................................................................................................67 Création d'une copie.................................................................................................................68 Remplacement des cartouches d'encre...................................................................................68 3 Dépannage et assistance Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................71 Dépannage concernant l'installation.........................................................................................72 Dépannage des problèmes de réseau.....................................................................................74 Élimination de bourrages papier...............................................................................................78 Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................78 Procédure d'assistance............................................................................................................79 4 Renseignements techniques Configurations système minimales...........................................................................................80 Spécifications de l'appareil.......................................................................................................80 Déclarations de conformité aux réglementations.....................................................................80 Garantie...................................................................................................................................82 43 Français 1 Configuration du réseau Cette section indique comment connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau et comment consulter et gérer les paramètres réseau. Si vous voulez... Reportez-vous à la section suivante : Vous connecter à un réseau câblé (Ethernet). « Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet), » page 44 Vous connecter à un réseau sans fil doté d'un routeur sans fil (infrastructure). « Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11), » page 46 Vous connecter à un réseau sans fil non équipé d'un routeur sans fil (ad hoc). « Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc, » page 49 Installer le logiciel HP Photosmart pour l'utiliser dans un environnement réseau. « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 54 Ajouter des connexions à plusieurs ordinateurs en réseau. « Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau, » page 54 Faire passer le produit Tout-en-un HP d'une connexion USB à une connexion réseau Remarque Utilisez les instructions figurant dans cette section si vous avez d'abord installé l'appareil Tout-en-un HP avec une connexion USB et que vous souhaitez ensuite passer à une connexion réseau sans fil ou Ethernet. « Faire passer l'appareil Tout-en-un HP d'une connexion USB à une connexion réseau, » page 55 Visualiser ou modifier les paramètres réseau. « Gestion de vos paramètres réseau, » page 57 Trouver des informations de dépannage. « Dépannage des problèmes de réseau, » page 74 Remarque Vous pouvez connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau sans fil ou câblé, mais pas aux deux à la fois. Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet) Cette section décrit comment connecter le produit Tout-en-un HP à un routeur, un commutateur ou un concentrateur à l'aide d'un câble Ethernet et comment installer le logiciel HP Photosmart pour une connexion réseau. C'est ce que l'on appelle un réseau filaire ou réseau Ethernet. 44 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Pour installer l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau câblé, procédez comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Les éléments nécessaires à un réseau câblé, » page 45 Ensuite, établissez la connexion à un réseau câblé. « Connexion de l'appareil Tout-en-un HP au réseau, » page 45 Enfin, installez le logiciel. « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 54 Les éléments nécessaires à un réseau câblé Avant de connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau, assurez-vous que vous avez tous les éléments nécessaires. ? Un réseau Ethernet opérationnel comprenant un routeur, un commutateur ou un concentrateur doté d'un port Ethernet. ? Câble Ethernet CAT-5. Bien que les câbles Ethernet classiques ressemblent fort aux câbles téléphoniques, ils ne sont pas interchangeables. Chacun contient un nombre différent de fils et chacun possède un connecteur distinct. Un connecteur de câble Ethernet (également appelé connecteur RJ-45) est plus large et plus épais et son extrémité est toujours dotée de 8 contacts. Un connecteur téléphonique comprend entre 2 et 6 contacts. ? Un ordinateur de bureau ou portable doté d'une connexion Ethernet. Remarque Le produit Tout-en-un HP prend en charge les réseaux Ethernet 10 Mbits/s et 100 Mbits/s. Si vous achetez ou avez déjà acheté une carte réseau (NIC), assurez-vous qu'elle peut fonctionner à l'une ou l'autre de ces vitesses. Connexion de l'appareil Tout-en-un HP au réseau Pour connecter le produit Tout-en-un HP au réseau, utilisez le port Ethernet situé à l'arrière du produit. Installation du produit Tout-en-un HP sur un réseau câblé (Ethernet) 45 Français Pour connecter le produit au réseau 1. Débranchez la prise jaune à l'arrière de l'imprimante. 2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière du produit. 3. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à un port disponible sur votre routeur ou commutateur Ethernet. 4. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel. Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11) Le produit Tout-en-un HP utilise un composant réseau interne qui prend en charge un réseau sans fil. Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter le produit et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou point d'accès sans fil, on parle de réseau d'infrastructure. Chapitre 1 46 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Un réseau d'infrastructure sans fil présente plusieurs avantages par rapport à un réseau ad hoc, notamment : • Sécurité réseau renforcée • Fiabilité accrue • Flexibilité du réseau • De meilleures performances • Accès à Internet haut débit partagé Pour connecter le produit Tout-en-un HP à un réseau intégré WLAN 802.11 sans fil, vous devez procéder comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 47 Connectez ensuite le produit Tout-en-un HP au routeur sans fil et exécutez l'Assistant de configuration sans fil. « Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, » page 47 Enfin, installez le logiciel. « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 54 Eléments nécessaires à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré Pour connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : ? Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil (recommandé). ? Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil Tout-en-un HP. ? Un accès Internet haut débit (facultatif mais recommandé), tel que le câble ou le DSL. ? Si vous connectez l'appareil Tout-en-un HP à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ? Nom du réseau (SSID). ? Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Se connecter à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré L'Assistant de configuration sans fil vous permet de connecter facilement l'appareil Tout-en-un HP à votre réseau. Vous pouvez également utiliser SecureEasySetup si votre routeur ou point d'accès sans fil prend en charge cette fonctionnalité. Reportez-vous à la documentation fournie avec votre routeur ou point d'accès sans fil pour savoir si ce dernier prend en charge la fonctionnalité SecureEasySetup et pour obtenir des instructions de paramétrage supplémentaires. Configuration de l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau sans fil intégré (WLAN 802.11) 47 Français Attention Pour empêcher d'autres utilisateurs d'accéder à votre réseau sans fil, HP vous recommande fortement de spécifier un mot de passe ou une phrase passe (sécurité WPA (Wi-Fi Protected Access)) ou WEP (Wired Equivalent Privacy)), ainsi qu'un nom de réseau unique (SSID (Service set identifier)) pour le routeur sans fil. Votre routeur sans fil est probablement livré avec un nom de réseau par défaut, qui est généralement le nom du fabricant. Si vous utilisez le nom de réseau par défaut, celui-ci devient aisément accessible à des utilisateurs utilisant le même nom de réseau unique (SSID) par défaut. Il en résulte également que l'appareil Tout-en-un HP peut se connecter accidentellement à un autre réseau sans fil environnant, dont le nom est identique. Dans une telle situation, vous ne pourrez pas accéder à l'appareil Tout-en-un HP. Pour plus d'informations sur la modification du nom de réseau, reportez-vous à la documentation accompagnant le routeur sans fil. Remarque Avant de vous connecter à un réseau d'infrastructure sans fil, assurezvous qu'un câble Ethernet n'est pas branché sur le produit Tout-en-un HP. Pour connecter le produit à l'aide de l'assistant de configuration sans fil, procédez comme suit : 1. Notez les informations suivantes concernant votre point d'accès : • Nom de réseau (ou SSID) • Clé WEP, phrase de passe WPA (le cas échéant). Si vous ne savez pas où trouver ces informations, reportez-vous à la documentation accompagnant votre point d'accès sans fil. Vous trouverez peut-être le SSID et la clé WEP ou la phrase de passe WPA sur le serveur Web intégré (EWS) pour le point d'accès. Pour obtenir des informations sur l'ouverture du serveur Web intégré du point d'accès, reportez-vous à la documentation accompagnant le point d'accès. Remarque Si le réseau est configuré avec une station de base Apple AirPort et que vous utilisez un mot de passe plutôt qu'une clé WEP HEX ou WEP ASCII pour y accéder, il vous faudra obtenir la clé WEP équivalente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant la station de base Apple AirPort. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'Assistant de configuration recherche les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID). Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier. Chapitre 1 48 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 5. Appuyez sur la flèche de défilement vers le bas pour sélectionner le nom de réseau noté à l'étape 1, puis sur OK. Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste a. Sélectionnez Saisie d'un nouveau nom de réseau (SSID). Si nécessaire, utilisez la la flèche dirigée vers le bas pour le sélectionner et appuyez sur OK. Le clavier visuel s'affiche. b. Saisissez le SSID. Utilisez les touches fléchées situées sur le panneau de commande pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. c. Une fois que vous avez saisi le nouveau SSID, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK. d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Infrastructure en surbrillance, puis appuyez sur OK. e. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Chiffrement WEP ou Chiffrement WPA en surbrillance, puis appuyez sur OK. Si vous ne souhaitez pas utiliser le chiffrement WEP, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Non, mon réseau n'utilise pas de chiffrement soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 7. 6. Si vous y êtes invité, entrez votre clé WPA ou WEP comme suit : a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP ou WPA, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. c. Appuyez sur OK pour confirmer. Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si un message indique que vous avez saisi une clé WEP ou WPA incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée concernant votre nouveau réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et réessayez. Le test du réseau sans fil s'exécute ; il procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau a réussi. Le test du réseau sans fil est imprimé une fois terminé. 7. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le réseau. Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter le produit Tout-en-un HP à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès dans fil. Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc 49 Français Vous disposez de deux méthodes pour connecter le produit Tout-en-un HP à votre ordinateur à l'aide d'une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel Tout-en-un HP. ? Activez l'émetteur-récepteur sans fil pour le produit Tout-en-un HP et sur votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au nom de réseau (SSID) hpsetup, qui est le réseau ad hoc par défaut créé par le produit Tout-en-un HP. Si le produit Tout-en-un HP a été préalablement configuré pour un réseau différent, utilisez l'option Restauration des paramètres réseau par défaut pour restaurer le profil ad hoc par défaut de hpsetup. OU ? Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si votre ordinateur n'est pas actuellement configuré avec un profil réseau ad hoc, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur pour en savoir plus sur la création d'un profil ad hoc sur votre ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, exécutez l'Assist. configuration sans fil à partir du menu Réseau du produit Tout-en-un HP et sélectionnez le profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Pour configurer l'appareil Tout-en-un HP sur un réseau ad hoc sans fil, procédez comme suit : Reportez-vous à la section suivante : Réunissez d'abord tout le matériel requis. « Eléments nécessaires à un réseau ad hoc, » page 51 Ensuite, préparez votre ordinateur en créant un profil réseau. « Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP, » page 51 « Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation, » page 52 Lancez alors l'Assistant de configuration sans fil. « Connexion à un réseau ad hoc sans fil, » page 52 Enfin, installez le logiciel. « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 54 Chapitre 1 50 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Eléments nécessaires à un réseau ad hoc Pour relier l'appareil Tout-en-un HP à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, l'ordinateur doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Création d'un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP Préparez votre ordinateur pour une connexion ad hoc en créant un profil réseau. Création d'un profil réseau Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion réseau sans fil. Si l’option Activer figure dans le menu déroulant, sélectionnez-la. Si l’option Désactiver figure dans le menu déroulant, cela signifie que la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. Remarque Il est possible de créer un réseau qui n'utilise pas de clé WEP. Toutefois, HP recommande d'utiliser une clé WEP pour sécuriser votre réseau. d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas sélectionnée. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, si vous entrez 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Ou, si vous entrez 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDE1234567. (12345 et ABCDE sont indiqués à titre d’exemple uniquement. Choisissez votre propre combinaison.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc 51 Français f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Création d'un profil réseau pour d'autres systèmes d'exploitation Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte de réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur. A l'aide du programme de configuration de la carte réseau, créez un profil réseau doté des valeurs suivantes : • Nom de réseau (SSID) : Mynetwork (uniquement à titre d'exemple) Remarque Il convient de créer un nom de réseau unique et facile à retenir. N'oubliez pas que le nom de réseau respecte la casse. Pour cette raison, vous devez respecter précisément les majuscules et les minuscules. • Mode de communication : ad hoc • Chiffrement : activé Connexion à un réseau ad hoc sans fil Vous pouvez utiliser l'Assistant de configuration sans fil pour connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau ad hoc sans fil. Pour se connecter à un réseau ad hoc sans fil 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'Assist. configuration sans fil s'exécute. L'assistant de configuration recherche les réseaux disponibles, puis affiche la liste des noms de réseau détectés (SSID). Les réseaux d'infrastructure apparaissent en haut de la liste, suivis par les réseaux ad hoc disponibles. Les réseaux disposant du signal le plus fort sont affichés en premier, ceux dont le signal est le plus faible en dernier. Chapitre 1 52 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 4. Sur l'écran, recherchez le nom de réseau que vous avez créé sur votre ordinateur (par exemple, Monréseau). 5. Sélectionnez le nom de réseau à l'aide des touches fléchées et appuyez sur OK. Si vous avez trouvé et sélectionné le nom de votre réseau, passez à l'étape 6. Si vous ne voyez pas le nom de votre réseau dans la liste a. Sélectionnez Saisir un nouveau nom de réseau (SSID). Le clavier visuel s'affiche. b. Saisissez le SSID. Utilisez les touches fléchées situées sur le panneau de commande pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. c. Une fois que vous avez saisi le nouveau SSID, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK. Conseil Si le produit ne parvient pas à identifier le réseau d'après le nom de réseau que vous avez indiqué, les invites suivantes s'affichent. Vous pouvez essayer de rapprocher le produit de l'ordinateur et d'exécuter à nouveau l'assistant de configuration sans fil (Wireless Setup Wizard) pour lancer la découverte automatique. d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Ad Hoc en surbrillance, et appuyez sur OK. e. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Oui, mon réseau utilise le chiffrement WEP soit sélectionné, et appuyez sur OK. Le clavier visuel s'affiche. Si vous ne souhaitez pas utiliser le chiffrement WEP, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Non, mon réseau n'utilise pas de chiffrement soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Passez à l’étape 7. 6. Si vous y êtes invité, saisissez votre clé WEP comme suit. Sinon, passez à l'étape 7. a. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une lettre ou un chiffre sur le clavier visuel. Appuyez ensuite sur OK pour la/le sélectionner. Remarque Lors de la saisie, vous devez respecter à la lettre les majuscules et les minuscules. Sinon, la connexion sans fil ne sera pas établie. b. Une fois que vous avez saisi la clé WEP, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Terminé sur le clavier visuel. 7. Appuyez à nouveau sur OK pour confirmer. Le produit tente de se connecter au SSID. Si un message indique que vous avez saisi une clé WEP incorrecte, vérifiez la clé que vous avez notée concernant votre nouveau réseau, suivez les instructions des invites pour la corriger et réessayez. 8. Lorsque votre produit est connecté au réseau, installez le logiciel sur votre ordinateur. Remarque Vous pouvez imprimer le rapport Test réseau sans fil à l'issue d'une connexion établie à l'aide de l'assistant de configuration sans fil afin d'identifier les éventuels problèmes à venir avec la configuration du réseau. Installation du produit Tout-en-un HP avec une connexion sans fil ad hoc 53 Français Installation du logiciel pour une connexion réseau Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil Tout-en-un HP à un réseau. Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est actuellement connecté à ces lecteurs avant d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur. Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur. Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart 1. Quittez toutes les applications en cours d'exécution sur l'ordinateur, y compris les logiciels de détection de virus. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur deCD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. 3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Sur l'écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le produit sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé. 7. Si vous avez désactivé un logiciel de détection de virus sur votre ordinateur, n'oubliez pas de le réactiver. 8. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à partir de votre ordinateur. Connexion à d'autres ordinateurs sur un réseau Vous pouvez connecter le produit Tout-en-un HP à un nombre restreint d’ordinateurs sur un réseau. Si l'appareil Tout-en-un HP est déjà connecté à un ordinateur sur un réseau, vous devrez installer le logiciel Tout-en-un HP pour chaque ordinateur supplémentaire. Au cours de l'installation d'une connexion sans fil, le logiciel trouve le produit sur le réseau. Une fois le produit Tout-en-un HP configuré sur le réseau, il n'est pas nécessaire de réitérer cette opération lors de l'ajout d'autres ordinateurs. Remarque Vous pouvez connecter l'appareil Tout-en-un HP à un réseau sans fil ou câblé, mais pas aux deux à la fois. Chapitre 1 54 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Faire passer l'appareil Tout-en-un HP d'une connexion USB à une connexion réseau Si vous choisissez une connexion USB à la première installation de l'appareil Tout-en-un HP, vous pourrez par la suite la remplacer par une connexion réseau sans fil ou Ethernet. Si vous savez déjà vous connecter à un réseau, suivez les instructions générales ci-dessous. Remarque Pour des performances et une sécurité optimales de votre réseau sans fil, utilisez un point d'accès (un routeur sans fil, par exemple) pour connecter l'appareil Tout-en-un HP. Pour passer d'une connexion USB à une connexion câblée (Ethernet) 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit. 2. Connectez un câble Ethernet du port Ethernet situé à l'arrière du produit à un port Ethernet disponible sur le routeur ou le commutateur. 3. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un produit, puis Par le réseau. 4. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB précédente. Pour modifier une connexion USB en connexion WLAN 802.11 sans fil intégrée 1. Débranchez la connexion USB de l'arrière du produit. 2. Appuyez sur Installation. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Assist. configuration sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'assistant de configuration sans fil démarre. 5. Lancez le logiciel de connexion réseau, sélectionnez Ajouter un périphérique, puis Par le réseau. 6. Une fois l'installation terminée, ouvrez Imprimantes et télécopieurs (ou Imprimantes) dans le Panneau de configuration et supprimez les imprimantes de l'installation USB. Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP Un pare-feu personnel, le logiciel de sécurité que vous exécutez sur votre ordinateur, peut bloquer la communication réseau entre votre produit HP et votre ordinateur. Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants : • Imprimante non trouvée lors de l’installation du logiciel HP • Impossible d’imprimer car un travail d’impression est bloqué dans la file d’attente ou l’imprimante est hors ligne Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP 55 Français • Erreurs de communication avec le scanner ou messages indiquant que le scanner est occupé • Impossible d’afficher l’état de l’imprimante sur l’ordinateur Il se peut que le pare-feu empêche votre produit HP d’indiquer aux ordinateurs du réseau l’endroit où il se trouve. Si le logiciel HP ne peut pas trouver le produit HP pendant l’installation (et vous savez que le produit HP figure sur le réseau) ou si vous avez installé le logiciel HP et que vous rencontrez des problèmes, procédez comme suit : 1. Dans l’utilitaire de configuration du pare-feu, recherchez l'option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local (parfois appelé « portée » ou « zone »). En approuvant tous les ordinateurs sur le sous-réseau local, vous permettez à ceux-ci et aux périphériques de communiquer entre eux tout en étant protégés d’Internet. Il s’agit de l’approche la plus simple à utiliser. 2. Si vous ne disposez pas de l’option permettant d’approuver les ordinateurs sur le sous-réseau local, ajoutez le port UDP entrant 427 à la liste des ports admis par votre pare-feu. Remarque Il n’est pas nécessaire de distinguer les ports entrants des ports sortants pour tous les pare-feu. Il arrive très souvent que le logiciel HP ne soit pas approuvé par le pare-feu pour accéder au réseau.Cela peut se produire si vous avez spécifié l’option « block » (Bloquer) en réponse aux éventuelles invites de boîtes de dialogue de pare-feu lors de l’installation du logiciel HP. Si tel est le cas, vérifiez que les programmes ci-après figurent dans la liste des applications approuvées par votre pare-feu et ajoutez-y tout programme manquant. • hpqkygrp.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqscnvw.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqste08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqtra08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqthb08.exe, situé dans le répertoire C:\program files\HP\digital imaging\bin Remarque Pour savoir comment configurer les paramètres de port du pare-feu et ajouter des fichiers HP à la liste des programmes approuvés, reportez-vous à la documentation relative à votre pare-feu. Remarque Certains pare-feu continuent de provoquer des interférences même après avoir été désactivés. Si les problèmes persistent une fois que vous avez configuré le pare-feu en suivant les procédures décrites précédemment, il peut être nécessaire de désinstaller le logiciel de pare-feu pour permettre l’utilisation du produit via le réseau. Informations de pare-feu avancé Les ports ci-après sont également utilisés par votre produit HP et ont peut-être besoin d’être ouverts sur votre configuration de pare-feu. Les ports entrants (UDP) sont des ports de destination sur l’ordinateur et les ports sortants (TCP) sont des ports de destination sur le produit HP. • Ports entrants (UDP): 137, 138, 161, 427 • Ports sortants (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Chapitre 1 56 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Les ports sont utilisés pour les fonctions suivantes : Impression • Ports UDP : 427, 137, 161 • Port TCP : 9100 Chargement de carte photo • Ports UDP : 137, 138, 427 • Port TCP : 139 Numérisation • Port UDP : 427 • Ports TCP : 9220, 9500 État du produit Port UDP : 161 Envoi par télécopie • Port UDP : 427 • Port TCP : 9220 Installation du produit Port UDP : 427 Gestion de vos paramètres réseau Le panneau de configuration de l'appareil Tout-en-un HP vous permet d'effectuer un certain nombre de tâches d'administration de réseau. Parmi ces tâches, on peut citer l'impression des paramètres réseau, la restauration des valeurs par défaut du réseau, l'activation et la désactivation du point d'accès sans fil, ainsi que l'impression d'un test du réseau sans fil. Impression des paramètres réseau Vous pouvez afficher un résumé des paramètres réseau sur le panneau de commandes de l'appareil Tout-en-un HP ou imprimer une page de configuration plus détaillée. La page de configuration réseau répertorie l'ensemble des paramètres réseau importants, tels que l'adresse IP, la vitesse de la liaison, le DNS et le mDNS. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Afficher les paramètres réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Procédez de l'une des manières suivantes : • Pour afficher les paramètres du réseau câblé , appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pour connexion câblée soit sélectionné, puis appuyez sur OK. • Pour afficher les paramètres du réseau sans fil, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Afficher le résumé pr connexion sans fil soit sélectionné, puis appuyez sur OK. • Pour imprimer la page de configuration réseau, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas jusqu'à ce que Imprimer la page de configuration du réseau soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Rétablissement des paramètres réseau par défaut Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par défaut tels qu'ils étaient lors de l'achat de l'appareil Tout-en-un HP. Gestion de vos paramètres réseau 57 Français 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Restauration des paramètres réseau par défaut en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez restaurer les paramètres réseau par défaut. Activation et désactivation du point d'accès sans fil La réception radio sans fil est désactivée par défaut, mais si vous installez le logiciel et connectez l'appareil Tout-en-un HP au réseau, la radio sans fil est activée automatiquement. Le voyant bleu situé à l'avant de l'appareil Tout-en-un HP indique que la radio sans fil est activée. Pour rester connecté au réseau sans fil, le point d'accès doit être activé. Toutefois, si l'appareil Tout-en-un HP est connecté directement à un ordinateur via une connexion USB, la réception n'est pas utilisée. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le point d'accès. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Radio sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Activé ou Désactivé en surbrillance, puis appuyez sur OK. Imprimer le test du réseau sans fil Le test du réseau sans fil procède à une série de tests de diagnostic pour déterminer si l'installation du réseau est réussie. Si un problème est décelé, une recommandation concernant sa résolution est consignée dans le rapport. Il vous est possible d'imprimer le test du réseau sans fil à tout moment. 1. Appuyez sur Installation. 2. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Test réseau sans fil en surbrillance, puis appuyez sur OK. Le Test réseau sans fil s'imprime. Chapitre 1 58 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 2 Présentation de l'appareil Tout-en-un HP Le produit Tout-en-un HP vous permet de réaliser des tâches telles que la copie, la numérisation de documents ou l'impression de photos, avec rapidité et facilité, à partir d'une carte mémoire ou d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions du produit Tout-en-un HP à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur. Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables. L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil Tout-en-un HP. L'appareil Tout-en-un HP en un coup d'oeil Libell é Description 1 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran) 2 Panneau de commande 3 Logements pour carte mémoire et voyant Photo 4 Port USB avant 5 Bac de sortie 6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 7 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée) 8 Bac photo Présentation de l'appareil Tout-en-un HP 59 Français Libell é Description 9 Porte d'accès aux cartouches d'encre 10 Vitre 11 Intérieur du capot 12 Porte arrière 13 Port Ethernet 14 Port USB arrière 15 Raccordement électrique* * Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Fonctions du panneau de commande Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil Tout-en-un HP. Libellé Icône Nom et description 1 Ecran graphique couleur (également appelé écran) : affiche les menus, les photos et les messages. Vous pouvez réhausser l'écran et l'orienter pour optimiser l'affichage. 2 Démarrage : permet de revenir à l'écran d'accueil (écran par défaut lorsque vous activez le produit). 3 Menu : présente un ensemble d'options en rapport avec l'écran en cours. 4 Page précédente : permet de revenir à l'écran précédent. 5 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo affichée à l'écran. 6 Pavé directionnel : permet de parcourir les photos et les options de menu en appuyant sur les touches fléchées vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Chapitre 2 (suite) 60 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Libellé Icône Nom et description Si vous effectuez un zoom avant sur une photo, vous pouvez également utiliser les touches fléchées pour faire glisser cette photo et sélectionner une zone d'impression différente. 7 Zoom avant + : permet d'effectuer un zoom avant afin d'agrandir l'image sur l'écran. Vous pouvez également utiliser ce bouton en combinaison avec les flèches de direction afin de recadrer l'image avant impression. 8 Zoom arrière - : permet d'effectuer un zoom arrière pour agrandir une partie de la photo. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu'une photo est affichée à 100 % à la surface de l'écran, la fonction Largeur page est automatiquement appliquée à la photo. 9 Voyant Avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'écran. 10 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo affichée à l'écran. 11 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction Suppression yeux rouges. Cette fonction s'active lorsqu'une carte mémoire est insérée. Le produit corrige automatiquement l'effet yeux rouges dans toutes les photos de la file d'attente d'impression. 12 Copier, Noir : lance une copie noir et blanc. 13 Copier, Couleur : lance une copie couleur. 14 Numériser : ouvre le Menu Numérisation dans lequel vous pouvez sélectionner une destination pour votre numérisation. 15 Annuler : interrompt l'opération en cours. 16 Installation : ouvre le menu Configuration à partir duquel vous pouvez modifier les paramètres du produit et exécuter des fonctions de maintenance. 17 Aide : ouvre le Menu Aide dans lequel vous pouvez sélectionner une rubrique et obtenir des informations supplémentaires. A partir de l'écran d'accueil, si vous appuyez sur Aide, vous obtenez la liste des rubriques pour lesquelles il existe une aide. En fonction de la rubrique que vous sélectionnez, celle-ci apparaît à l'écran ou sur votre ordinateur. Dans les écrans autres que l'écran d'accueil, le bouton Aide permet d'afficher l'aide associée à l'écran en cours. 18 Activer : permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. 19 Indicateur de réseau sans fil : indique que l'imprimante est connectée à un réseau sans fil. (suite) Fonctions du panneau de commande 61 Français Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil Tout-en-un HP. Guide de démarrage Le Guide de démarrage fournit des instructions sur la configuration du produit et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de démarrage dans l'ordre indiqué. Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de démarrage ou reportez-vous au chapitre « Dépannage et assistance, » page 71 du présent guide. Aide en ligne L'aide affichée à l'écran fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre produit Tout-en-un HP qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec le produit Tout-en-un HP. L'aide affichée à l'écran contient également des informations réglementaires et environnementales. Pour accéder à l'aide affichée à l'écran • Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Tout-en-un HP Photosmart série C6300 > Aide. • Macintosh : Ouvrez le Gestionnaire de périphériques HP et cliquez sur l'icône ? . Ensuite, cliquez sur le menu principal et sélectionnez Tout-en-un HP Photosmart série C6300. Site Web HP Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes. Chargement du papier Vous pouvez charger différents types et formats de papiers dans le produit Tout-en-un HP, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne. Pour charger du papier au format standard 1. Soulevez le bac de sortie et maintenez-le en position ouverte. Chapitre 2 62 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. 3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle soit calée. Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges. Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en premier, face à imprimer vers le bas. 4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation principal ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. Chargement du papier 63 Français 5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac à papier afin de déployer le reste de la rallonge. Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée. Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation photo 1. Soulevez le couvercle du bac photo. 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. Chapitre 2 64 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. 5. Abaissez le couvercle du bac photo. Prévention des bourrages papier Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants : • Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie. • Évitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche. • Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés. Prévention des bourrages papier 65 Français • Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier. • Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. • Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. • Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. • Utilisez les types de papier recommandés pour le produit. Impression d'une photo sur du papier photo Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) ou xD-Picture 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Port USB avant (pour les périphériques de stockage et les appareils photo PictBridge) Chapitre 2 66 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Pour imprimer des photos 1. Chargez du papier photo dans le bac d'alimentation approprié. 2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez une unité de stockage au port USB frontal. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Aff. et impr. 4. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les miniatures de vos photos. 5. Lorsque la photo que vous souhaitez imprimer est mise en surbrillance, appuyez sur OK. 6. Appuyez sur le bouton fléché vers la gauche pour augmenter le nombre de copies. Vous devez spécifier au moins une copie. Dans le cas contraire, aucune impression de la photo n'aura lieu. Conseil Si vous souhaitez recadrer, faire pivoter ou apporter d'autres modifications à la photo avant de l'imprimer, appuyez sur le bouton Menu. 7. (Facultatif) Continuez à faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite pour ajouter d'autres photos à la file d'attente d'impression. 8. Appuyez sur OK pour prévisualiser le travail d'impression. 9. (Facultatif) Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les paramètres d'impression. 10. Appuyez sur Imprimer photos. Conseil Au cours de l'impression, vous pouvez appuyer sur OK pour ajouter des photos à la file d'attente d'impression. Numérisation d'une image Vous pouvez démarrer une numérisation à partir de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'appareil Tout-en-un HP. Cette rubrique explique uniquement la marche à suivre à partir du panneau de configuration de l'appareil Tout-en-un HP. Remarque Vous pouvez également numériser des images à partir du logiciel installé avec l'appareil Tout-en-un HP. Ce logiciel vous permet de modifier une image numérisée et de créer des projets spéciaux à partir d'une image numérisée. Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. 2. Appuyez sur Numériser sur le panneau de commande. 3. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Numériser vers ordinateur en surbrillance, puis appuyez sur OK. Remarque Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez transférer la numérisation, puis passez à l'étape suivante. Numérisation d'une image 67 Français 4. Le menu Numérisation vers s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner le raccourci de travail à utiliser, puis appuyez sur OK. Remarque Les raccourcis de travail définissent des paramètres de numérisation, tels que l'application logicielle, le dpi et des paramètres de couleur, de sorte que vous n'ayez pas à les définir pour chaque travail de numérisation. 5. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la numérisation sur votre ordinateur. Création d'une copie Vous pouvez réaliser des copies de qualité à partir du panneau de commande. Pour créer une copie à partir du panneau de configuration 1. Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier. 2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. 3. Appuyez sur Copier, Noir ou sur Copier, Couleur pour démarrer la copie. Remplacement des cartouches d'encre Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'encre. Remarque Si vous configurez le produit pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions mentionnées dans le Guide de démarrage lors de l'installation de la tête d'impression et des cartouches d'encre. Si vous ne disposez pas de cartouches d'encre de rechange Tout-en-un HP, vous pouvez en commander sur le site Web www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, sélectionnez votre pays/région, suivez les instructions des invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat figurant sur la page. Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche d'encre à l'extérieur du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un endommagement à la fois du produit et de la cartouche d'encre. Pour remplacer les cartouches d'encre 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre en la soulevant par la partie centrale du produit jusqu'à ce que la porte s'enclenche. Chapitre 2 68 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Le chariot d’impression se déplace vers le centre de l’appareil. Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 3. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche d'impression pour libérer celle-ci, puis ôtez-la de son emplacement. Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors du retrait des cartouches d'encre. 4. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange, afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche d'encre. Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la cartouche d'encre avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire, aucune impression n'aura lieu. 5. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Remplacement des cartouches d'encre 69 Français 6. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement. Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation des cartouches d'encre. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches d'encre risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée. Assurez-vous que vous insérez la cartouche d'encre dans le logement présentant une icône de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous utilisez. 7. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche d'encre que vous remplacez. 8. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre. Chapitre 2 70 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français 3 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives au produit Tout-en-un HP. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel. Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit Tout-en-un HP est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel Tout-en-un HP sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil Tout-en-un HP à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit : Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez le produit hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil Tout-en-un HP de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil Tout-en-un HP. Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 3. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 4. Déconnectez le produit de l'ordinateur. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. Dépannage et assistance 71 Français 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7. Suivez les instructions à l'écran et celles fournies dans le Guide de démarrage qui accompagne le produit. Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Pour vous assurer que le logiciel est correctement installé, cliquez deux fois sur l'icône Centre de solutions HP sur le bureau. Si le Centre de solutions HP affiche les principales icônes (Numériser image et Numériser document), cela signifie que le logiciel a été correctement installé. Dépannage concernant l'installation Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil Tout-en-un HP. L'appareil ne s'allume pas. Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension. Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit. Solution • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. • Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position de marche. Vous pouvez aussi brancher directement le produit à une prise secteur. • Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. • Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème. Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Activer pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Appuyez sur le bouton Activer plus lentement. Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Activer. Appuyez une fois sur le bouton Activer. Il faut parfois quelques minutes pour Chapitre 3 72 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Activer pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Activer trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur Solution: Vous devez préalablement installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de démarrage fourni avec le produit. Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs. L'appareil est configuré mais n'imprime pas Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Appuyez sur le bouton Activer pour mettre le produit sous tension. Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Activer n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Activer pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension. Dépannage concernant l'installation 73 Français Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et contiennent de l'encre Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre. Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation. Cause: Le produit était peut-être à court de papier. Dépannage des problèmes de réseau Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre produit Tout-en-un HP sur un réseau, exécutez les étapes suivantes en respectant l’ordre indiqué : 1. Mettez le routeur, le produit et l’ordinateur hors tension, puis mettez-les de nouveau sous tension en respectant l’ordre suivant : mettez le routeur sous tension en premier, suivi du produit et de l'ordinateur. Parfois, le cycle de mise hors tension permet d’effectuer une reprise après une erreur de communication réseau. 2. Pour les problèmes liés au réseau sans fil, exécutez le Test réseau sans fil à partir du panneau de commande du produit. a. Appuyez sur Configurer. b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Réseau en surbrillance et appuyez sur OK. c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Test réseau sans fil en surbrillance et appuyez sur OK. Le rapport du Test réseau sans fil s’imprime. Si un problème est décelé, des recommandations concernant sa résolution sont consignées dans le rapport. Si vous devez modifier les paramètres réseau sur votre produit ou si vous n'avez jamais exécuté l’Assistant de configuration sans fil à partir du panneau de commande du produit, faites-le maintenant. Cliquez deux fois sur l’icône Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, sélectionnez Boîte à outils du réseau , puis le lien Assistant de configuration sans fil. 3. Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème et que le logiciel HP Photosmart est installé sur l’ordinateur, exécutez l’outil de diagnostic réseau. Chapitre 3 74 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Remarque Il se peut que le test de diagnostic vous invite à connecter un câble USB entre le produit et votre ordinateur. Rapprochez le produit et l'ordinateur et préparez un câble USB. Pour exécuter l'outil de diagnostic réseau ? Dans le Centre de solutions, cliquez sur Paramètres, sur Autres paramètres, puis sur Boîte à outils du réseau . Sur l’onglet Utilitaires, cliquez sur Exécuter l'outil de diagnostic réseau . Si vous ne parvenez pas à exécuter l'outil de diagnostic réseau ou s'il ne permet pas de résoudre le problème, recherchez d'autres informations dans les sections suivantes : 1. Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau. 2. Vérifiez que le produit est connecté au réseau. 3. Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications 4. Vérifiez que le produit est en ligne et prêt 5. Assurez-vous que le logiciel HP Device Discovery (découverte de périphériques HP) est en cours d'exécution Étape 1 : Vérifiez que l’ordinateur est connecté au réseau. Pour vérifier une connexion câblée (Ethernet) ? Au point de connexion du câble Ethernet entre le routeur et l’ordinateur, assurez-vous que les voyants sont allumés. En général, deux voyants sont présents, l’un est allumé et l'autre clignote. Si aucun voyant n’est allumé, tentez de reconnecter le câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur. Si les voyants ne s’allument toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de l’ordinateur. Pour vérifier une connexion sans fil 1. Veillez à ce que la radio sans fil sur l'ordinateur soit activée. 2. Si vous n’utilisez pas un nom de réseau unique (SSID), il se peut que votre ordinateur sans fil soit connecté à un réseau voisin qui n’est pas le vôtre. Pour déterminer si l'ordinateur est connecté à votre réseau, vous pouvez procéder comme suit : a. En fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. OU Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, Connexions réseau, puis Afficher l’état et la gestion du réseau. Laissez la boîte de dialogue relative au réseau ouverte et passez à l’étape suivante. b. Déconnectez le cordon d’alimentation du routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Non connecté. c. Reconnectez le cordon d’alimentation au routeur sans fil. L’état de connexion de l’ordinateur doit passer à Connecté. Si vous ne parvenez pas à connecter votre ordinateur au réseau, contactez la personne ayant configuré celui-ci ou le fabricant du routeur car il peut s’agir d’un problème matériel lié au routeur ou à l’ordinateur. Si vous parvenez à à accéder à Internet, vous pouvez également accéder à l’Assistant réseau HP à partir du site http://www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN pour vous aider à configurer un réseau. Étape 2 : Vérifiez que le produit Tout-en-un HP est connecté au réseau Si votre produit n’est pas connecté au même réseau que l’ordinateur, vous ne pourrez pas l’utiliser sur le réseau. Suivez les étapes décrites dans cette section pour savoir si votre produit est connecté de façon active au réseau approprié. Dépannage des problèmes de réseau 75 Français A : Assurez-vous que le produit est sur le réseau Pour vérifier si le produit est connecté au réseau : ? Si le produit est connecté à un réseau câblé (Ethernet), vérifiez les deux témoins lumineux Ethernet en haut et en bas du connecteur Ethernet RJ-45 situé à l'arrière du produit. Les témoins lumineux indiquent ce qui suit : • Témoin supérieur : s'il est vert, le produit est connecté au réseau et la communication est établie. S'il est éteint, il n'y a pas de connexion au réseau. • Témoin inférieur : si ce témoin jaune clignote, des données sont envoyées ou reçues par le produit via le réseau. ? Si le produit est connecté à un réseau sans fil, imprimez la page Network Configuration (Configuration réseau) du produit, puis vérifiez l’état et l’URL du réseau. Pour imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau) a. Appuyez sur Configurer. b. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Network (Réseau) en surbrillance et appuyez sur OK. c. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l'option Afficher les paramètres réseau en surbrillance, et appuyez sur OK. d. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour mettre l’option Imprimer la page de configuration du réseau en surbrillance et appuyez sur OK. Cette opération permet d’imprimer la page Network Configuration (Configuration réseau). État du réseau • Si l’état indiqué pour le réseau est Prêt, le produit est connecté de façon active à un réseau. • Si l’état indiqué pour le réseau est Hors ligne, le produit n’est pas connecté à un réseau. Exécutez le Test réseau sans fil (à l’aide des instructions fournies au début de la section sur le dépannage des problèmes de réseau) et suivez les éventuelles recommandations. URL L’URL spécifiée ici est l'adresse réseau affectée au produit par votre routeur. Vous aurez besoin de cette adresse pour l’étape 2. B : Vérifiez s’il est possible d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Une fois que vous avez déterminé que l’ordinateur et le produit Tout-en-un HP sont connectés de façon active à un réseau, vous pouvez vérifier s'ils se trouvent sur le même réseau en accédant à la page d'accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300. (La page d’accueil est une page Web résidant dans le produit Tout-en-un HP.) Pour accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 ? Sur votre ordinateur, ouvrez le navigateur Web que vous utilisez habituellement pour accéder à Internet (par exemple, Internet Explorer). Dans la barre d’adresses, entrez l’URL du produit, comme indiqué sur la page de configuration du réseau (par exemple, http://192.168.1.101.) La page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 doit apparaître. Remarque Si vous sutilisez un serveur proxy dans votre navigateur, il se peut que vous deviez le désactiver pour accéder au serveur Web intégré. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300, tentez d’utiliser le produit via le réseau (par exemple, pour numériser ou imprimer) afin de voir si la configuration du réseau a abouti. Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 ou si les problèmes liés à l’utilisation du produit via le réseau persistent, passez à la section suivante relative aux pare-feu. Chapitre 3 76 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Étape 3 : Vérifiez si le logiciel de pare-feu bloque les communications Si vous ne parvenez pas à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 et si vous avez vérifié que celui-ci et l’ordinateur sont connectés de façon active au même réseau, il se peut que le logiciel de sécurité du pare-feu bloque les communications. Désactivez le logiciel de sécurité du pare-feu en cours d’exécution sur votre ordinateur, puis tentez à nouveau d’accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil, tentez d’utiliser le produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 (pour des opérations d’impression ou de numérisation). Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil et que vous utilisez votre produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 alors que le pare-feu est désactivé, vous devrez reconfigurer vos paramètres de pare-feu pour permettre à l’ordinateur et au produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 de communiquer entre eux via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 55. Si vous parvenez à accéder à la page d’accueil du produit Tout-en-un HP Photosmart série C6300 sans réussir à utiliser celui-ci alors que le pare-feu est désactivé, passez aux étapes 4 et 5. Étape 4 : Vérifiez que le produit est en ligne et prêt Si le logiciel HP Photosmart est installé, vous pouvez vérifier l'état du produit à partir de votre ordinateur afin de savoir si le produit est en pause ou hors ligne, ce qui vous empêche de l’utiliser. Pour vérifier l’état de l’imprimante 1. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Afficher les détails. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes, en fonction de l’état de l’imprimante : • Si la mention Hors ligne est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Utiliser l’imprimante en ligne. • Si la mention En pause est indiquée pour le produit, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Reprendre l’impression 3. Essayez d'utiliser le produit sur le réseau. Si vous pouvez utiliser le produit après avoir exécuté les étapes précédentes et si les symptômes persistent, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 55. Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via la réseau, passez à la section suivante pour obtenir des informations complémentaires sur le dépannage. Étape 5 : Vérifiez que le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Devices Support) est en cours d’exécution Pour redémarrer le service de support pour les périphériques réseau HP (HP Network Device Support) 1. Supprimez les travaux d’impression éventuellement présents dans la file d’attente d’impression. 2. Exécutez l’une des opérations suivantes, en fonction de votre système d’exploitation : • Windows XP : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. • Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ordinateur et sélectionnez Gérer. Cliquez deux fois sur Services et applications, puis sélectionnez Services. 3. Parcourez la liste des services, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Support pour les périphériques réseau HP et sélectionnez Redémarrer. 4. Une fois le service redémarré, tentez de réutiliser le produit sur le réseau. Si vous parvenez à utiliser le produit via le réseau, votre configuration réseau a abouti. Dépannage des problèmes de réseau 77 Français Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser le produit via le réseau ou si vous devez exécuter régulièrement cette étape pour utiliser le produit via le réseau, il se peut que votre pare-feu interfère. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configurez votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec des produits HP, » page 55. Si cela ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’il y ait un problème au niveau du routeur ou de la configuration du réseau. Contactez la personne ayant configuré le réseau ou le fabricant du routeur pour obtenir de l’aide. Élimination de bourrages papier En cas de bourrage papier, vérifiez d'abord la porte arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un bourrage papier par la trappe d'accès arrière Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière 1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la porte en l'extrayant de l'appareil. 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 4. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours. Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière, suivez les conseils ci-dessous. • Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation. • Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Activer. Ne mettez pas le produit hors tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas revenir dans la bonne position. Chapitre 3 78 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français • Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). • HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées. • Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur le bouton Activer, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression. • Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité d'impression. • Ne nettoyez pas la tête d'impression inutilement. Une telle intervention est un gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches. • Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute, secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires. Procédure d'assistance Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit : 1. Consultez la documentation fournie avec le produit. 2. Accédez au site Web de l'assistance en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. Constituant le moyen le plus rapide d’obtenir des informations à jour sur les produits et l’assistance de spécialistes, le service d’assistance de HP propose par ailleurs les avantages suivants : • Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents • Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit • Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus courants • Des mises à jour de produits proactives, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du produit 3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et leur disponibilité varient selon le produit, le pays/la région et la langue. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Procédure d'assistance 79 Français 4 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales relatives à l'appareil Tout-en-un HP. Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier LisezMoi. Spécifications de l'appareil Pour obtenir les spécifications de l'appareil, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support. Spécifications relatives au papier • Capacité du bac d'entrée principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20 Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression. Spécifications physiques • Hauteur : 20,5 cm • Largeur : 45 cm • Profondeur : 50,5 cm avec extension; 39 cm sans extension • Poids : 5 kg Spécifications électriques • Consommation électrique : 42 watts maximum (impression moyenne) • Tension d'entrée (0957-2231) : 100 à 240 V CA ~ 1 300 mA, 50 à 60 Hz • Tension de sortie : 32 V CC===1 300 mA Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Conditions d'exploitation • Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF) • Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 35 ºC (41 ºF à 95 ºF) • Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation • Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -20 ºC à 50 ºC (-4 ºF à 122 ºF) • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil Tout-en-un HP peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Déclarations de conformité aux réglementations L'appareil Tout-en-un HP respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne. 80 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SDGOB-0824. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Tout-en-un HP Photosmart série C6300, etc.) ou le numéro du produit (CDO20A, etc.). Déclarations de conformité aux réglementations 81 Français Garantie A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Produit HP Durée de la garantie limitée Supports logiciels 90 jours Imprimante 1 an Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. Têtes d'impression 1 an Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté." "Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. " Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Chapitre 4 82 Tout-en-un HP Photosmart série C6300 Français HP Photosmart C6300 All-in-One series Guida di base Italiano Sommario 1 Installazione della rete Configurare HP All-in-One su una rete cablata (Ethernet).......................................................85 Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata..........87 Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc.................................90 Installazione del software per il collegamento di rete...............................................................95 Collegamento ad altri computer in rete.....................................................................................95 Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One............................................................................................................................96 Configurare il firewall per usare prodotti HP.............................................................................96 Informazioni avanzate sul firewall.............................................................................................97 Gestione delle impostazioni di rete...........................................................................................98 2 Descrizione dell'unità HP All-in-One Panoramica dell'unità HP All-in-One......................................................................................100 Funzioni del pannello di controllo...........................................................................................101 Ulteriori informazioni...............................................................................................................102 Caricamento della carta..........................................................................................................103 Prevenzione degli inceppamenti della carta...........................................................................106 Stampa di una foto su carta fotografica..................................................................................107 Scansione di un'immagine......................................................................................................108 Creazione di una copia...........................................................................................................108 Sostituzione delle cartucce.....................................................................................................109 3 Risoluzione dei problemi e assistenza Disinstallazione e reinstallazione del software.......................................................................112 Risoluzione di problemi relativi alla configurazione................................................................113 Risoluzione dei problemi di rete.............................................................................................115 Eliminazione degli inceppamenti della carta...........................................................................118 Informazioni sulle cartucce d'inchiostro e sulla testina di stampa..........................................119 Procedura di assistenza.........................................................................................................120 4 Informazioni tecniche Requisiti di sistema.................................................................................................................121 Caratteristiche tecniche del prodotto......................................................................................121 Informazioni normative...........................................................................................................121 Garanzia................................................................................................................................123 84 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano 1 Installazione della rete Questa sezione descrive come collegare l'unità HP All-in-One a una rete e come visualizzare e gestire le impostazioni di rete. Per... Vedere questa sezione: Collegarsi ad una rete cablata (Ethernet). "Configurare HP All-in-One su una rete cablata (Ethernet)" a pagina 85 Collegarsi ad una rete wireless con un router wireless (infrastruttura). "Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata" a pagina 87 Collegarsi direttamente ad un computer che supporta le connessioni wireless senza un router wireless (ad hoc). "Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc" a pagina 90 Installare il software HP Photosmart per l'uso in un ambiente di rete. "Installazione del software per il collegamento di rete" a pagina 95 Aggiungere collegamenti a più computer in una rete. "Collegamento ad altri computer in rete" a pagina 95 Passare da un collegamento USB ad un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One. Nota Utilizzare le istruzioni in questa sezione se l'unità HP All-in-One è stata installata con un collegamento USB e ora si desidera passare ad un collegamento di rete Ethernet o wireless. "Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One" a pagina 96 Visualizzare o modificare le impostazioni di rete. "Gestione delle impostazioni di rete" a pagina 98 Ricercare informazioni per la soluzione dei problemi. "Risoluzione dei problemi di rete" a pagina 115 Nota È possibile collegare l'unità HP All-in-One sia ad una rete wireless che cablata, ma non contemporaneamente. Configurare HP All-in-One su una rete cablata (Ethernet) In questa sezione viene descritto come collegare l'unità HP All-in-One a un router, commutatore o hub utilizzando un cavo Ethernet e come installare il software dell'unità HP Photosmart per una connessione di rete. Questo tipo di rete è noto come cablata o Ethernet. Installazione della rete 85 Italiano Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete cablata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Elementi necessari per una rete cablata" a pagina 86 Quindi, eseguire il collegamento a una rete cablata. "Collegamento dell'unità HP All-in-One alla rete" a pagina 86 Infine, installare il software. "Installazione del software per il collegamento di rete" a pagina 95 Elementi necessari per una rete cablata Prima di collegare l'unità HP All-in-One a una rete, accertarsi di disporre di tutto il materiale necessario. ? Una rete Ethernet funzionante con un router, commutatore o hub dotato di porta Ethernet. ? Cavo Ethernet CAT-5. Sebbene i cavi Ethernet standard siano molto simili ai cavi telefonici standard, essi non sono intercambiabili. Il numero di fili e il connettore sono diversi. Il connettore di un cavo Ethernet (chiamato anche connettore RJ-45) è più largo e più spesso e ha sempre 8 contatti all'estremità. Un connettore telefonico ha un numero di contatti compreso tra 2 e 6. ? Un computer desktop o portatile dotato di collegamento Ethernet. Nota L'unità HP All-in-One supporta le reti Ethernet sia a 10 Mbps che a 100 Mbps. Se si intende acquistare o si è già acquistata una scheda NIC (Network Interface Card), verificare che funzioni ad entrambe le velocità. Collegamento dell'unità HP All-in-One alla rete Per collegare HP All-in-One alla rete, utilizzare la porta Ethernet sul retro dell'unità. Capitolo 1 86 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Per collegare l'unità in rete 1. Rimuovere la spina gialla dal retro dell'unità. 2. Collegare il cavo Ethernet alla porta Ethernet sul retro dell'unità. 3. Collegare l'altra estremità del cavo Ethernet ad una porta disponibile sul router o commutatore Ethernet. 4. Dopo aver collegato l'unità alla rete, installare il software. Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata L'unità HP All-in-One utilizza un componente di rete interno che supporta la rete wireless. Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete, HP consiglia di utilizzare un punto di accesso (802.11) o un router wireless per collegare l'unità e gli altri elementi di rete. Quando gli elementi vengono collegati tramite un punto di accesso o un router wireless, si parla di una rete infrastruttura. Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata 87 Italiano Tra i vantaggi offerti da una rete infrastruttura wireless rispetto ad una rete ad hoc vi sono: • Ottimo livello di protezione • Maggiore affidabilità • Flessibilità • Prestazioni migliori • Accesso internet a banda larga condiviso Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete wireless WLAN 802.11 integrata, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 88 Quindi, collegare l'unità HP All-in-One al router wireless ed eseguire l'installazione guidata wireless. "Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata" a pagina 88 Infine, installare il software. "Installazione del software per il collegamento di rete" a pagina 95 Cosa serve per una rete wireless WLAN 802.11 integrata Per collegare l'unità HP All-in-One a una rete wireless WLAN 802,11 integrata, occorre quanto segue: ? Una rete wireless 802.11 dotata di un punto di accesso o router wireless (consigliato). ? Un computer desktop o portatile con supporto per collegamento in rete wireless o una scheda NIC (Network Interface Card). Il computer deve essere collegato alla rete wireless su cui si desidera installare l'unità HP All-in-One. ? Accesso Internet a banda larga (opzionale ma consigliato) DSL o cablato. ? Se si collega l'unità HP All-in-One a una rete wireless con accesso ad Internet, HP consiglia di utilizzare un router wireless (punto di accesso o stazione base) che usa il protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). ? Nome rete (SSID). ? Password WEP o WPA (se necessaria). Collegamento ad una rete wireless WLAN 802.11 integrata Il programma di installazione guidata wireless offre un metodo semplice per collegare l'unità HP All-in-One alla rete. Si può anche utilizzare la funzione SecureEasySetup, se il proprio punto di accesso o router wireless la supporta. Consultare la documentazione fornita con il router wireless o il punto di accesso per verificare se supporta la funzione SecureEasySetup e per ulteriori istruzioni sulla configurazione. Capitolo 1 88 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Avvertimento Per evitare che altri utenti accedano alla propria rete wireless, HP consiglia di usare una password o passphrase, cioè una protezione WPA (Wi-Fi Protected Access) o WEP(Wired Equivalent Privacy), e un nome di rete univoco SSID (Service set identifier) per il router wireless. Il router wireless potrebbe essere stato fornito con un nome di rete predefinito che generalmente corrisponde al nome del produttore. Se si usa questo nome di rete predefinito, altri utenti potranno accedere alla rete usando il nome di rete (SSID) predefinito. Inoltre, l'unità HP All-in-One potrebbe connettersi per errore ad un'altra rete wireless che è presente nella stessa area e utilizza lo stesso nome di rete. In questo caso, non sarà possibile accedere all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni sulla modifica del nome di rete, vedere la documentazione fornita con il router wireless. Nota Prima di eseguire il collegamento ad una rete infrastruttura wireless, accertarsi che un cavo Ethernet non sia collegato all'unità HP All-in-One. Per collegare il prodottp all'Installazione guidata wireless 1. Annotare le seguenti informazioni sul punto di accesso: • Nome di rete (chiamato anche SSID) • Chiave WEP o WPA (se necessaria) Se non si sa dove trovarle, consultare la documentazione fornita con il punto di accesso wireless. È possibile reperire l'SSID e la chiave WEP o la password WPA sul server EWS (Embedded Web Server) per il punto di accesso. Per informazioni su come aprire il server EWS per il punto di accesso, consultare la documentazione fornita con il punto di accesso. Nota Se la rete è configurata con una stazione base Apple AirPort e, per accedere alla rete, si sta utilizzando una password invece di una chiave WEP HEX o WEP ASCII, è necessario ottenere la chiave WEP corrispondente. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con la stazione base Apple AirPort. 2. Premere Impostazione. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 4. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Installazione guidata wireless, quindi premere OK. Viene visualizzato Installazione guidata wireless. Il programma per l'installazione guidata ricerca le reti disponibili e visualizza un elenco contenente i nomi (SSID) delle reti rilevate. Le reti il cui segnale è più forte appaiono prima di quelle con un segnale più debole. Configurazione dell'unità HP All-in-One su una rete wireless (WLAN 802.11) integrata 89 Italiano 5. Premere il pulsante freccia giù fino ad evidenziare il nome della rete annotato al passo 1, quindi premere OK. Se non si individua il nome della rete nell'elenco a. Selezionare Immettere un nuovo nome di rete (SSID). Se necessario, utilizzare il pulsante freccia giù per evidenziarlo, quindi premere OK. Viene visualizzata la tastiera grafica. b. Immettere il nome SSID. Utilizzare i tasti freccia sul pannello di controllo per evidenziare una lettera o un numero sulla tastiera grafica e poi premere OK per selezionarlo. Nota Le lettere devono essere immesse esattamente come appaiono nel nome effettivo, rispettando maiuscole e minuscole. Altrimenti, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. c. Una volta immesso il nuovo SSID, utilizzare i tasti freccia per evidenziare Eseguito sulla tastiera grafica, quindi premere OK. d. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Infrastruttura, quindi premere OK. e. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene evidenziato Cifratura WEP o Cifratura WPA, quindi premere OK. Se non si desidera usare la crittografia WEP, premere il pulsante freccia giù fino ad evidenziare No, la rete non usa alcuna crittografia, quindi premere OK. Andare al passo 7. 6. Se richiesto, immettere la chiave WPA o WEP nel modo seguente: a. Utilizzare i tasti freccia per evidenziare una lettera o un numero sulla tastiera grafica e poi premere OK per eseguirne la selezione. Nota Le lettere devono essere immesse esattamente come appaiono nel nome effettivo, rispettando maiuscole e minuscole. Altrimenti, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. b. Una volta immessa la chiave WPA o WEP, utilizzare i tasti freccia per evidenziare Eseguito sulla tastiera grafica. c. Premere OK per confermare. L'unità proverà a collegarsi alla rete. Se viene visualizzato un messaggio che informa che la chiave WPA o WEP immessa non è valida, controllare la chiave annotata per la propria rete, seguire le istruzioni visualizzate nel messaggio e riprovare. Viene avviato il test della rete wireless, che esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la configurazione della rete è riuscita. Una volta terminato, il test della rete wireless viene stampato. 7. Quando l'unità riesce a collegarsi alla rete, andare al proprio computer per installare il software su ciascun computer che utilizzerà la rete. Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc Consultare questa sezione se si desidera collegare l'unità HP All-in-One ad un computer che supporta il collegamento in rete wireless senza utilizzare un punto di accesso o un router wireless. Capitolo 1 90 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Per collegare l'unità HP All-in-One al computer tramite una connessione di rete wireless ad hoc, è possibile utilizzare due metodi. Dopo aver collegato l'unità, è possibile installare il software HP All-in-One. ? Accendere la radio wireless per l'unità HP All-in-One e sul computer. Sul computer, connettersi al nome di rete (SSID) hpsetup, la rete ad hoc predefinita creata dall'unità HP All-in-One. Se l'unità HP All-in-One era in precedenza configurata per una rete diversa, utilizzare Ripristino delle impostazioni di rete predefinite per ripristinare il profilo ad hoc predefinito di hpsetup. oppure ? Per collegare l'unità, utilizzare un profilo di rete ad hoc sul computer. Se il computer non è attualmente configurato con un profilo di rete ad hoc, consultare il file della Guida relativo al sistema operativo del computer in uso per individuare il metodo appropriato al fine di creare un profilo ad hoc sul computer. Una volta creato il profilo di rete ad hoc, eseguire Installazione guidata wireless dal menu Rete sull'unità HP All-in-One e selezionare il profilo di rete ad hoc creato sul computer. Nota Se non si dispone di un router wireless o di un punto di accesso, ma sul computer è presente una radio wireless, è possibile utilizzare un collegamento ad hoc. Tuttavia, un collegamento ad hoc potrebbe causare un livello di protezione della rete più basso e forse delle prestazioni inferiori in confronto ad una connessione di rete di infrastruttura tramite un router wireless o un punto di accesso. Per configurare l'unità HP All-in-One in una rete ad hoc wireless, fare quanto segue: Vedere questa sezione: In primo luogo, accertarsi di disporre di tutti gli elementi necessari. "Cosa serve per una rete ad hoc" a pagina 91 Quindi, preparare il computer creando un profilo di rete. "Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP" a pagina 92 "Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi" a pagina 93 Poi, avviare l'installazione guidata wireless. "Collegamento ad una rete ad hoc wireless" a pagina 93 Infine, installare il software. "Installazione del software per il collegamento di rete" a pagina 95 Cosa serve per una rete ad hoc Per collegare l'unità HP All-in-One ad un computer Windows con una connessione ad hoc, il computer deve disporre di un adattatore per rete wireless e di un profilo ad hoc. Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc 91 Italiano Creazione di un profilo di rete per un computer Windows Vista o Windows XP Preparare il computer per una connessione ad hoc creando un profilo di rete. Per creare un profilo di rete Nota L'unità è configurata con un profilo di rete chiamato hpsetup come nome di rete (SSID). Tuttavia, per una maggiore privacy e protezione, HP consiglia di creare un nuovo profilo di rete sul computer facendo quanto segue. 1. In Pannello di controllo, fare doppio clic su Connessioni di rete. 2. Nella finestra Connessioni di rete fare clic con il pulsante destro su Connessione rete senza fili. Se nel menu a comparsa è presente l'opzione Abilita, selezionarla. Altrimenti, se nel menu è presente la voce Disabilita, significa che la connessione wireless è già abilitata. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona di Connessione rete senza fili, quindi fare clic su Proprietà. 4. Fare clic sulla scheda Reti senza fili. 5. Selezionare la casella di controllo Usa Windows per configurare le impostazioni della rete senza fili. 6. Fare clic su Aggiungi, quindi eseguire le operazioni seguenti: a. Nella casella Nome di rete (SSID), digitare un nome di rete univoco a scelta. Nota Il nome di rete è sensibile al maiuscolo/minuscolo, pertanto è importante per ricordare la combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli. b. Se c'è un elenco Autenticazione di rete, selezionare Apri. Altrimenti, andare al prossimo punto. c. Nell'elenco Crittografia dati, selezionare WEP. Nota È possibile creare una rete che non utilizzi una chiave WEP, ma si consiglia di utilizzare una chiave WEP per rendere sicura la rete. d. Accertarsi che la casella di controllo accanto a assegnazione utomatica della chiavenon sia selezionata. e. Nella casella Chiave di rete , inserire una chiave WEP costituita esattamente da 5 o esattamente da 13 caratteri alfanumerici (ASCII). Ad esempio, se si immettono 5 caratteri, è possibile immettere ABCDE o 12345. Altrimenti, se si immettono 13 caratteri, è possibile immettere ABCDEF1234567 . Le combinazioni 12345 e ABCDE sono solo di esempio. Selezionare una combinazione di propria scelta. In alternativa, per la chiave WEP è possibile utilizzare i caratteri HEX (esadecimali). Una chiave WEP esadecimale deve essere costituita da 10 caratteri nel caso di crittografia a 40 bit o da 26 caratteri nel caso di crittografia a 128 bit. f. Nel campo Conferma chiave rete, inserire la stessa chiave WEP digitata nel passo precedente. Nota È necessario ricordare quali lettere sono stata immesse in maiuscolo e quali in minuscolo. Se la chiave WEP non viene immessa correttamente nell'unità, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. Capitolo 1 92 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano g. Annotare la chiave WEP esattamente così come è stata immessa, tenendo conto della differenza tra maiuscole e minuscole. h. Selezionare la casella di controllo Rete computer a computer (ad hoc). I punti di accesso wireless non sono utilizzati. i. Fare clic su OK per chiudere la finestra Proprietà rete senza fili e poi fare nuovamente clic su OK. j. Fare nuovamente clic su OK per chiudere la finestra Connessione a rete senza fili. Creazione di un profilo di rete per gli altri sistemi operativi Se si dispone di un sistema operativo diverso da Windows Vista o Windows XP, HP consiglia di utilizzare il programma di configurazione fornito con la scheda LAN wireless. Per ricercare il programma di configurazione per la scheda LAN wireless, accedere all'elenco dei programmi sul computer. Utilizzando il programma di configurazione della scheda LAN, creare un profilo di rete con i seguenti valori: • Nome di rete (SSID): Miarete (solo a titolo di esempio) Nota È necessario creare un nome di rete univoco e facile da ricordare. Tenere presente, però, che il nome della rete è sensibile alle maiuscole/minuscole. Pertanto, è importante ricordare esattamente come è stato scritto. • Modalità di comunicazione: AdHoc • Cifratura: abilitata Collegamento ad una rete ad hoc wireless È possibile usare l'installazione guidata wireless per collegare l'unità HP All-in-One ad una rete ad hoc wireless. Per eseguire il collegamento ad una rete ad hoc wireless 1. Premere Impostazione. 2. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Installazione guidata wireless, quindi premere OK. Viene visualizzato Installazione guidata wireless. Il programma per l'installazione guidata ricerca le reti disponibili e visualizza un elenco contenente i nomi (SSID) delle reti rilevate. Le reti infrastruttura appaiono in cima all'elenco, seguite dalle reti ad hoc disponibili. Le reti il cui segnale è più forte appaiono prima di quelle con un segnale più debole. 4. Sul display, cercare il nome di rete creato sul computer (ad esempio, Mynetwork). Configurare HP All-in-One utilizzando un collegamento wireless ad hoc 93 Italiano 5. Utilizzare i tasti freccia per evidenziare il nome della rete e premere OK. Se si individua il nome della rete, selezionarlo e andare al passo 6. Se non si individua il nome della rete nell'elenco a. Selezionare Immettere un nuovo nome di rete (SSID). Viene visualizzata la tastiera grafica. b. Immettere il nome SSID. Utilizzare i tasti freccia sul pannello di controllo per evidenziare una lettera o un numero sulla tastiera grafica e poi premere OK per selezionarlo. Nota Le lettere devono essere immesse esattamente come appaiono nel nome effettivo, rispettando maiuscole e minuscole. Altrimenti, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. c. Una volta immesso il nuovo SSID, utilizzare i tasti freccia per evidenziare Eseguito sulla tastiera grafica, quindi premere OK. Suggerimento Se l'unità non riesce a rilevare la rete basandosi sul nome specificato, verranno visualizzati i seguenti messaggi. Provare ad avvicinare l'unità al computer e ad eseguire nuovamente il programma di installazione guidata wireless per vedere se l'unità riesce a rilevare la rete. d. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Ad hoc, quindi premere OK. e. Premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare Sì, la rete usa la cifratura WEP, quindi premere OK. Viene visualizzata la tastiera grafica. Se non si desidera usare la crittografia WEP, premere il pulsante freccia giù fino ad evidenziare No, la rete non usa alcuna crittografia, quindi premere OK. Andare al passo 7. 6. Se richiesto, immettere la chiave WEP nel modo seguente: Altrimenti, andare al passo 7. a. Utilizzare i tasti freccia per evidenziare una lettera o un numero sulla tastiera grafica e poi premere OK per eseguirne la selezione. Nota Le lettere devono essere immesse esattamente come appaiono nel nome effettivo, rispettando maiuscole e minuscole. Altrimenti, non sarà possibile stabilire il collegamento wireless. b. Una volta immessa la chiave WEP, utilizzare i tasti freccia per evidenziare Eseguito sulla tastiera grafica. 7. Premere OK per confermare. L'unità proverà a collegarsi al nome SSID. Se viene visualizzato un messaggio che informa che la chiave WEP immessa non è valida, controllare la chiave annotata per la propria rete, seguire le istruzioni visualizzate nel messaggio e provare di nuovo. 8. Quando l'unità riesce a collegarsi alla rete, installare il software sul computer. Nota È possibile stampare il rapporto del test della rete al termine di una connessione dell'Installazione guidata wireless eseguita correttamente, consentendo di identificare qualsiasi problema futuro potenziale con la configurazione della rete. Capitolo 1 94 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Installazione del software per il collegamento di rete Consultare questa sezione per installare il software HP Photosmart su un computer collegato a una rete. Prima di installare il software, accertarsi di aver collegato l'unità HP All-in-One ad una rete. Nota Se il computer è configurato per la connessione a una serie di unità di rete, accertarsi che sia collegato a queste unità prima di installare il software. In caso contrario, quando viene installato, il software del programma di installazione HP Photosmart potrebbe provare a utilizzare una delle lettere che contrassegnano le unità di rete, rendendo così impossibile l'accesso a quella unità dal computer. Nota La durata dell'installazione può variare da 20 a 45 minuti, a seconda del sistema operativo, della quantità di spazio disponibile e della velocità del processore. Per installare il software dell'unità HP Photosmart su un computer Windows 1. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, inclusi eventuali software anti-virus. 2. Inserire il CD di Windows fornito con il prodotto nell'unità CD-ROM sul computer e attenersi alle istruzioni visualizzate. 3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo relativa ai firewall, seguire le istruzioni visualizzate. Se vengono visualizzati dei messaggi relativi al firewall, è necessario accettarli. 4. Nella schermata Tipo di collegamento, selezionare Tramite rete e fare clic su Avanti. Quando il programma inizia a cercare l'unità in rete, viene visualizzata la schermata Ricerca in corso. 5. Nella schermata che informa che la stampante è stata trovata, verificare che la descrizione della stampante sia corretta. Se viene trovata più di una stampante sulla rete, viene visualizzata la schermata Stampanti trovate. Selezionare l'unità che si desidera collegare. 6. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate. Una volta terminata l'installazione del software, l'unità è pronta per essere utilizzata. 7. Se sul computer è stato disattivato il software anti-virus, assicurarsi di riattivarlo. 8. Per provare il collegamento della rete, dal computer inviare la stampa di un rapporto di auto-test sull'unità. Collegamento ad altri computer in rete È possibile collegare l'unità HP All-in-One a un numero limitato di computer in una rete. Se l'unità HP All-in-One è già collegata ad un computer in una rete, per ciascun computer aggiuntivo è necessario installare il software HP All-in-One. Durante l'installazione di un collegamento wireless, il software individuerà il prodotto nella rete. Una volta configurata l'unità HP All-in-One per l'utilizzo in rete, non è necessario riconfigurarla ogni volta che si aggiunge un nuovo computer. Nota È possibile collegare l'unità HP All-in-One sia ad una rete wireless che cablata, ma non contemporaneamente. Collegamento ad altri computer in rete 95 Italiano Passaggio da un collegamento USB a un collegamento di rete per l'unità HP All-in-One Se l'unità HP All-in-One viene installata la prima volta con una connessione USB, è possibile modificarla successivamente per consentire il collegamento di rete wireless o Ethernet. Se si conosce già la procedura per il collegamento ad una rete, è possibile utilizzare le indicazioni di carattere generale riportate di seguito. Nota Per ottenere prestazioni ottimali e un massimo livello di protezione della rete wireless, utilizzare un punto di accesso (ad esempio un router wireless) per collegare l'unità HP All-in-One. Per passare da un collegamento USB a un collegamento cablato (Ethernet) 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità. 2. Collegare un cavo Ethernet dalla porta Ethernet sul retro dell'unità a una porta Ethernet disponibile sul router o sul commutatore. 3. Installare il software per una connessione di rete, scegliere Aggiungi prodotto, quindi Tramite rete. 4. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e fax (oppure Stampanti) in Pannello di controllo ed eliminare le stampanti che utilizzano l'installazione USB. Per trasformare un collegamento USB in un collegamento WLAN 802.11 wireless integrato 1. Scollegare il cavo USB dal retro dell'unità. 2. Premere Impostazione. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 4. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Installazione guidata wireless, quindi premere OK. In questo modo si avvia l'installazione guidata wireless. 5. Installare il software per una connessione di rete, scegliere Aggiungi periferica, quindi Tramite rete. 6. Al termine dell'installazione, aprire Stampanti e Fax (oppure Stampanti) dal Pannello di controllo ed eliminare le stampanti che utilizzano l'installazione USB. Configurare il firewall per usare prodotti HP Un firewall personale che è un software di sicurezza in esecuzione nel computer può bloccare comunicazione di rete tra il prodotto HP e il computer. Se si presentano problemi, ad esempio: • La stampante non trovata durante l'installazione di software HP • Impossibile stampare, il lavoro di stampa è bloccato in coda o la stampante è passata alla modalità non in linea • Errori di comunicazione durante la scansione o messaggi che informano che lo scanner è occupato • Impossibile vedere lo stato della stampante nel computer Il firewall potrebbe impedire al prodotto HP di notificare ai computer in rete la sua posizione. Se il software HP non trova il prodotto HP durante l'installazione (e il prodotto Capitolo 1 96 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano HP è in rete) o è già stato installato correttamente e si sono verificati dei problemi, provare quanto segue: 1. Nell'utility di configurazione del firewall, cercare un'opzione per controllare i computer sulla subnet locale (chiamata "ambito" o "zona"). Controllando tutti i computer nella subnet locale, i computer e le periferiche locali possono comunicare usufruendo della protezione da Internet. Si tratta dell'approccio più semplice. 2. Se non si dispone dell'opzione per il controllo dei computer sulla subnet locale, aggiungere la porta UDP in entrata 427 all'elenco delle porte consentite del firewall. Nota Non tutti i firewall richiedono la differenziazione tra porte in entrata e in uscita. Un altro problema comune è che il software HP non è autorizzato dal firewall per l'accesso alla rete. Ciò avviene quando si seleziona "blocco" in qualsiasi finestra di dialogo del firewall che viene visualizzata durante l'installazione del software HP. In questo caso, controllare che nell'elenco delle applicazioni ammesse dal firewall siano presenti i seguenti programmi ed aggiungere i programmi mancanti. • hpqkygrp.exe, situato nella directory C:\program files\HP\digital imaging\bin. • hpqscnvw.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqste08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqtra08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqthb08.exe, situato in C:\program files\HP\digital imaging\bin Nota Fare riferimento alla documentazione del firewall relativa alla configurazione delle impostazioni della porta del firewall e l'aggiunta di file HP all'elenco dei file ammessi. Nota Alcuni firewall continuano a provocare interferenze anche dopo la disattivazione. Se si continuano a verificare di problemi dopo avere configurato il firewall come descritto sopra, potrebbe essere necessario disinstallare il software del firewall per utilizzare il prodotto in rete. Informazioni avanzate sul firewall Le porte seguenti sono utilizzate anche dal prodotto HP e potrebbero dovere essere aperte sulla configurazione del firewall. Porte in entrata (UDP) sono porte di destinazione nel computer mentre porte in uscita (TCP) sono porte di destinazione sul prodotto HP. • Porte in entrata (UDP): 137, 138, 161, 427 • Porte in uscita (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti: Stampa • Porte UPD: 427, 137, 161 • Porta TCP: 9100 Caricamento di scheda di foto • Porte UPD: 137, 138, 427 • Porta TCP: 139 Scansione • Porta UDP: 427 • Porte TCP: 9220, 9500 Stato del prodotto Porta UDP: 161 Informazioni avanzate sul firewall 97 Italiano Le porte sono utilizzate per le funzioni seguenti: Fax • Porta UDP: 427 • Porta TCP: 9220 Installazione del prodotto Porta UDP: 427 Gestione delle impostazioni di rete Il pannello di controllo dell'unità HP All-in-One consente di eseguire numerose operazioni di gestione, tra cui la stampa delle impostazioni di rete, il ripristino delle impostazioni di rete predefinite, l'attivazione/disattivazione delle comunicazioni radio wireless e la stampa di una pagina di prova della rete wireless. Stampa impostazioni di rete È possibile visualizzare un riepilogo delle impostazioni di rete sul pannello di controllo dell'unità HP All-in-One oppure stampare una pagina di configurazione con maggiori dettagli. La pagina di configurazione di rete elenca tutte le impostazioni di rete più importanti, ad esempio l'indirizzo IP, la velocità di collegamento, il DNS e l'mDNS. 1. Premere Impostazione. 2. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Mostra impostazioni di rete, quindi premere OK. 4. Eseguire una delle operazioni seguenti: • Per visualizzare le impostazioni della rete cablata, premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare Visualizza riepilogo dispositivi cablati, quindi premere OK. • Per visualizzare le impostazioni della rete wireless, premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare Visualizza riepilogo reti wireless, quindi premere OK. • Per stampare la pagina di configurazione di rete, premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK. Ripristino delle impostazioni di rete predefinite È possibile ripristinare le impostazioni di rete selezionate al momento dell'acquisto dell'unità HP All-in-One. 1. Premere Impostazione. 2. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Ripristino delle impostazioni di rete predefinite, quindi premere OK. 4. Premere OK per confermare che si desidera ripristinare le impostazioni di rete predefinite. Capitolo 1 (continuazione) 98 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Attivazione e disattivazione delle comunicazioni radio wireless La radio wireless è disattivata per impostazione predefinita, ma quando si installa il software e si collega l'unità HP All-in-One alla rete, la radio wireless si accende automaticamente. La spia blu sul pannello anteriore dell'unità HP All-in-One indica che la radio wireless è accesa. Per restare collegati ad una rete wireless, è necessario che le comunicazioni radio siano attivate. Tuttavia, se l'unità HP All-in-One è collegata direttamente ad un computer con un collegamento USB, le comunicazioni radio non vengono utilizzate. In questo caso, è possibile disattivarle. 1. Premere Impostazione. 2. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Radio wireless, quindi premere OK. 4. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Accesa o Inattivo, quindi premere OK. Stampa del test della rete wireless Il test della rete wireless esegue una serie di prove diagnostiche per stabilire se la configurazione della rete è riuscita. Se viene rilevato un problema, nel rapporto stampato verrà inserito anche un consiglio su come correggerlo. È possibile stampare il test in qualsiasi momento. 1. Premere Impostazione. 2. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Rete, quindi premere OK. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Test rete wireless, quindi premere OK. L'unità Test rete wireless stampa il rapporto. Gestione delle impostazioni di rete 99 Italiano 2 Descrizione dell'unità HP All-in-One Utilizzare l'unità HP All-in-One per completare in modo semplice e rapido attività quali effettuare una copia, acquisire dei documenti oppure eseguire la stampa di foto presenti su una scheda di memoria o su una periferica di memorizzazione. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP All-in-One direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer. Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo. La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP All-in-One. Panoramica dell'unità HP All-in-One Nume ro Descrizione 1 Display grafico a colori (indicato anche come 'display') 2 Pannello di controllo 3 Alloggiamenti per schede di memoria e spia Foto 4 Porta USB anteriore 5 Vassoio di uscita 6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio') 7 Vassoio di alimentazione principale (indicato anche come 'vassoio di alimentazione') 8 Vassoio per foto 100 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Nume ro Descrizione 9 Sportello per la cartuccia d'inchiostro 10 Superficie di scansione 11 Pellicola del coperchio 12 Sportello posteriore 13 Porta Ethernet 14 Porta USB posteriore 15 Connessione di alimentazione* * Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP. Funzioni del pannello di controllo La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP All-in-One. Numero Icona Nome e descrizione 1 Display grafico a colori (indicato anche come display): consente di visualizzare i menu, le foto e i messaggi. Il display può essere sollevato e inclinato per migliorare la visualizzazione. 2 Pagina iniziale: Torna alla schermata iniziale (la schermata predefinita quando si accende l'unità). 3 Menu: Presenta un insieme di opzioni riferito al display corrente. 4 Indietro: torna alla schermata precedente sul display. 5 OK: seleziona un'impostazione del menu, un valore o una foto visualizzata sul display. 6 Pannello direzionale: consentono di scorrere le foto e le opzioni del menu premendo i pulsanti freccia su, giù, destra e sinistra. (continuazione) Funzioni del pannello di controllo 101 Italiano Numero Icona Nome e descrizione Quando si ingrandisce una foto, si possono utilizzare i tasti freccia per spostarsi nella foto stessa e selezionare una diversa area da stampare. 7 Zoom in +: ingrandisce l'immagine sul display. È possibile usare questo pulsante anche con le frecce sul pannello direzionale per regolare la superficie ritagliata per la stampa. 8 Zoom out -: rimpicciolisce l'immagine per visualizzarne una parte maggiore. Se si seleziona questo pulsante quando una foto è visualizzata sul display al 100%, la funzione Adatta alla pagina viene applicata alla foto automaticamente. 9 Spia di Avviso: indica che si è verificato un problema. Per ulteriori informazioni, vedere il display. 10 Stampa foto: consente di stampare le foto selezionate sulla scheda di memoria. Se non ci sono foto selezionate, il prodotto stampa la foto attualmente visualizzata sul display. 11 Eliminazione occhi rossi: consente di attivare o disattivare la funzione Eliminazione occhi rossi. Questa funzione viene abilitata quando viene inserita una scheda di memoria. L'unità corregge automaticamente l'effetto occhi rossi in tutte le foto nella coda di stampa. 12 Avvio copia Nero: avvia la copia in bianco e nero. 13 Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. 14 Avvio scansione: apre il Menu Scansione in cui è possibile selezionare una destinazione per la scansione. 15 Annulla: interrompe l'operazione corrente. 16 Impostazione: Apre il menu Imposta, in cui è possibile modificare le impostazioni dell'unità ed eseguire operazioni di manutenzione. 17 Guida: Apre Menu Guida sul display, in cui è possibile selezionare un argomento per visualizzare le relative informazioni. Dalla schermata iniziale, la pressione di Guida consente di visualizzare gli argomenti per i quali è disponibile la Guida. A seconda della scelta, l'argomento viene visualizzato sul display o sullo schermo del computer. Quando vengono visualizzate schermate diverse da quella iniziale, il pulsante Guida fornisce argomenti della Guida applicabili alla schermata corrente. 18 Accesa: consente di accendere o spegnere l'unità. Quando l'unità è spenta, l'alimentazione continua comunque a essere usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare completamente l'alimentazione dall'unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione. 19 Spia di rete wireless: indica che la stampante è collegata a una rete wireless. Ulteriori informazioni Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP All-in-One. Capitolo 2 (continuazione) 102 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Guida Start Here La Guida Start Here fornisce istruzioni per la configurazione dell'unità HP All-in-One e l'installazione del software. Seguire la procedura nella Guida Start Here secondo l'ordine indicato. Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida Start Here oppure vedere "Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 112 in questa guida. Guida in linea La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP All-in-One non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software installato con HP All-in-One. Nella Guida in linea sono disponibili anche informazioni normative e ambientali. Per accedere alla schermata della Guida in linea • In Windows: Fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > Photosmart C6300 All-in-One series > Guida. • In Macintosh: Aprire HP Device Manager e fare clic sull'icona ? . Quindi, fare clic sul menu principale e selezionare Photosmart C6300 All-in-One series. Sito Web HP Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web HP all'indirizzowww.hp.com/support. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione. Caricamento della carta Nell'unità HP All-in-One è possibile caricare molti tipi e formati di carta diversi, tra cui Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per maggiori informazioni, consultare la Guida in linea. Per caricare carta di formato standard 1. Sollevare e tenere aperto il vassoio di uscita. 2. Far scorrere la guida della larghezza della carta. Caricamento della carta 103 Italiano 3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione principale con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta. Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica la carta nel vassoio di alimentazione principale. Se il prodotto utilizza le cartucce di inchiostro o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote. Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso. 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio di alimentazione principale; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta. 5. Abbassare il vassoio di uscita. Estrarre completamente l'estensione del vassoio tirandola verso di sé. Capovolgere il fermo della carta nella parte terminale dell'estensione del vassoio per estrarre completamente l'estensione. Capitolo 2 104 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta. Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm (5 x 7 pollici) nel vassoio per foto 1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto. 2. Far scorrere al massimo la guida di larghezza della carta. 3. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta. Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore. Caricamento della carta 105 Italiano 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio per foto; verificare che la risma di carta fotografica sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta. 5. Abbassare il coperchio del vassoio per foto. Prevenzione degli inceppamenti della carta Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. • Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita. • Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile. • Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati. • Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta. • Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato. • Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione. • Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione. • Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto. Capitolo 2 106 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Stampa di una foto su carta fotografica Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; è necessario l'adattatore), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (è necessario l'adattatore) o xD-Picture Card 3 CompactFlash (CF) tipi I e II 4 Porta USB anteriore (per i dispositivi di memorizzazione e fotocamere PictBridge) Operazioni da eseguire per la stampa di fotografie 1. Caricare la carta fotografica nel vassoio di alimentazione appropriato. 2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell'unità o collegare una periferica di memorizzazione alla porta USB frontale. 3. Premere OK per selezionare Visualizza e stampa. 4. Premere il pulsante freccia sinistra o freccia destra per scorrere le miniature delle foto. 5. Quando viene evidenziata la foto che si desidera stampare, premere OK. 6. Premere il pulsante freccia su per aumentare il numero di copie. È necessario specificare almeno una copia. In caso contrario, la foto non verrà stampata. Suggerimento Per ritagliare, ruotare o apportare altre modifiche alla foto prima della stampa, premere il pulsante Menu. Stampa di una foto su carta fotografica 107 Italiano 7. (Opzionale) Continuare a scorrere verso sinistra o verso destra per aggiungere altre foto alla coda di stampa. 8. Premere OK per visualizzare in anteprima il lavoro di stampa. 9. (Opzionale) Premere il pulsante Menu per modificare le impostazioni di stampa. 10. Premere Stampa foto. Suggerimento Durante la stampa, è possibile premere OK per aggiungere altre foto alla coda di stampa. Scansione di un'immagine È possibile avviare una scansione dal computer o dal pannello di controllo dell'unità HP All-in-One. In questa sezione viene illustrato solo come eseguire la scansione dal pannello di controllo dell'unità HP All-in-One. Nota È inoltre possibile utilizzare il software installato con l'unità HP All-in-One per eseguire la scansione di immagini. Tale software consente di modificare le immagini acquisite tramite scansione e creare progetti speciali utilizzando tali immagini. Per eseguire la scansione sul computer 1. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. 2. Premere Avvio scansione sul pannello di controllo. 3. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Scansione su computer, quindi premere OK. Nota Se l'unità è collegata alla rete, viene visualizzato un elenco dei computer disponibili. Selezionare il computer a cui si desidera inviare la scansione, quindi procedere con il passo successivo. 4. Viene visualizzato il menu Scansione a. Premere il pulsante freccia giù per selezionare il collegamento al processo che si desidera utilizzare, quindi premere OK. Nota I collegamenti al processo definiscono parametri di scansione, ad esempio l'applicazione software, dpi, e impostazioni colore così non è necessario impostarli per ogni processo di scansione. 5. Attenersi alla procedura visualizzata per salvare la scansione sul computer. Creazione di una copia È possibile realizzare copie di qualità utilizzando il pannello di controllo. Per creare una copia dal pannello di controllo 1. Verificare che nel vassoio di alimentazione sia caricata la carta. 2. Caricare l'originale con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore destro della superficie di scansione. 3. Per avviare la copia, premere Avvio copia Nero o Avvio copia Colore. Capitolo 2 108 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Sostituzione delle cartucce Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce d'inchiostro. Nota Quando si configura il prodotto per la prima volta, seguire le istruzioni nella guida Start Here per l'installazione della testina di stampa e delle cartucce di inchiostro. Se non si hanno già le cartucce d'inchiostro di ricambio per l'unità HP All-in-One e occorre ordinarle, andare a www.hp.com/buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/regione, attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti. Avvertimento Prima di rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro, attendere che ve ne sia una nuova disponibile. Non lasciare la cartuccia di inchiostro fuori dal prodotto per un periodo di tempo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e la cartuccia di inchiostro. Per sostituire le cartucce d'inchiostro 1. Verificare che il prodotto sia acceso. 2. Aprire lo sportello per la cartuccia dell'inchiostro sollevandolo dalla parte destra anteriore dell'unità, finché lo sportello non si blocca in posizione. Il carrello di stampa si sposta al centro dell'unità. Nota Attendere che la cartuccia di stampa si fermi prima di continuare. 3. Premere la linguetta sulla parte anteriore della cartuccia d'inchiostro per rilasciarla, quindi estrarla dall'alloggiamento. Sostituzione delle cartucce 109 Italiano Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per rimuovere le cartucce di inchiostro. 4. Rimuovere la cartuccia nuova dalla confezione tirando la linguetta arancione per rimuovere la pellicola di plastica dalla cartuccia. Nota Accertarsi di aver rimosso la plastica dalla cartuccia di inchiostro prima di installarla nel prodotto, altrimenti non sarà possibile eseguire la stampa. 5. Girare il cappuccio arancione per rimuoverlo. 6. Aiutandosi con le icone colorate, far scorrere la cartuccia di inchiostro nell'alloggiamento vuoto fino al completo inserimento. Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per installare le cartucce di inchiostro. In caso contrario, le cartucce di inchiostro potrebbero non essere installate correttamente e potrebbero verificarsi problemi di stampa. Il fermo deve restare giù per installare correttamente le cartucce di stampa. Accertarsi di inserire la cartuccia nell'alloggiamento con la stessa icona e lo stesso colore della cartuccia che si sta installando. Capitolo 2 110 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano 7. Ripetere i passi da 3 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire. 8. Chiudere lo sportello per la cartuccia dell'inchiostro. Sostituzione delle cartucce 111 Italiano 3 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP All-in-One. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software. Se l'unità HP All-in-One viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione del software HP All-in-One sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità HP All-in-One è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito: Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione 1. Scollegare il cavo USB dal computer. 2. Disinstallare il software (se è già stato installato). 3. Riavviare il computer. 4. Spegnere il prodotto, attendere un minuto e riavviarlo. 5. Reinstallare il software del prodotto. Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla schermata di installazione del software. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Disinstallazione e reinstallazione del software Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP All-in-One dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP All-in-One. Per disinstallare e reinstallare il software 1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di controllo (o solo su Pannello di controllo). 2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi). 3. Selezionare il software del driver HP Photosmart All-in-One e quindi fare clic su Modifica/ Rimuovi. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. 4. Scollegare l'unità dal computer. 5. Riavviare il computer. Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software. 112 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano 6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione. Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome. Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da www.hp.com/support. 7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida Start Here fornita con l'unità. Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra di sistema di Windows. Per verificare che il software sia installato correttamente, fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP sul desktop. Se in Centro soluzioni HP sono visualizzate le icone principali (Scansione foto e Scansione documento), il software è stato installato correttamente. Risoluzione di problemi relativi alla configurazione Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP All-in-One. Il prodotto non si accende Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni. Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità. Soluzione • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla. • Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare lunità direttamente a una presa muro. • Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica. • Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica. Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Ripristinare l'unità Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante Accesa per accendere l'unità. Causa: Si è verificato un errore sull'unità. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Premere il pulsante Accesa più lentamente Soluzione: Se il pulsante Accesa viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non rispondere. Premere il pulsante Accesa una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante Accesa in questa fase, è possibile che l'unità venga disattivata. Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante Accesa. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Risoluzione di problemi relativi alla configurazione 113 Italiano Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto. Andare a: www.hp.com/support. Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica. Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 5: Contattare HP per assistenza Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il problema persiste, contattare HP per assistenza. Andare a: www.hp.com/support. Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta HP per l'assistenza tecnica. Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto funzionamento dell'unità o del software. Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il computer Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per ulteriori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida Start Here fornita con l'unità. Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori. Una volta installato, il prodotto non stampa Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Soluzione 1: Premere il pulsante Accesa per accendere l'unità Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante Accesa non è acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante Accesa per accendere il prodotto. Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione dell'unità come stampante predefinita. Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora non era stata selezionata come stampante predefinita. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer. Capitolo 3 114 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente Soluzione: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente. Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce d'inchiostro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita. Risoluzione dei problemi di rete Se si incontrano problemi utilizzando HP All-in-One su una rete, provare i punti seguenti nell'ordine elencato: 1. Spegnere il router, il prodotto e il computer, quindi accendreli di nuovo in questo ordine: riaccendere prima il router, poi il prodotto e in ultimo il computer. Qualche volta, togliendo e rimettendo l'alimentazione è possibile risolvere il problema di comunicazione di rete. 2. Per i problemi del collegamento in rete wireless, eseguire Test rete wireless dal pannello di controllo del prodotto. a. Premere Configurazione. b. Premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare la voce Rete , quindi premere OK. c. Premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare la voce Test rete wireless, quindi premere OK. Viene stampato il Test rete wireless. Se viene rilevato un problema , il report del test includerà requisiti che potrebbero consentire di risolvere il problema. Se è necessario modificare le impostazioni di rete sul prodotto o non è stata mai eseguita l'Installazione guidata wireless dal pannello di controllo del prodotto, eseguire ora tali operazioni. Fare doppio clic sull'icona Centro soluzioni HP, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, selezionare Casella degli strumenti di rete, quindi selezionare il collegamento Installazione guidata wireless. 3. Se il problema permane e il software della HP Photosmart è stato correttamente installato nel computer, eseguire lo strumento Diagnostica di rete. Nota Il test diagnostico potrebbe richiedere di connettere un cavo USB tra il prodotto e il computer. Posizionare il prodotto e computer vicini e procurarsi un cavo USB. Per eseguire lo strumento Diagnostica di rete ? In Centro soluzioni, fare clic su Impostazioni, fare clic su Altre impostazioni, quindi fare clic su Casella degli strumenti di rete. Nella scheda Utility, fare clic su Esegui Diagnostica di rete. Se non si è in grado di eseguire lo strumento Diagnostica di rete o non si riesce a risolvere il problema, verificare le sezioni seguenti per ulteriori informazioni: 1. Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete. 2. Accertarsi che il prodotto sia collegato alla rete 3. Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione 4. Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto. 5. Verificare che il software HP Device Discovery sia in esecuzione Risoluzione dei problemi di rete 115 Italiano Punto 1: Assicurarsi che il computer sia collegato alla rete. Per controllare una connessione cablata (Ethernet) ? Nel punto in cui il cavo Ethernet dal router si connette al computer, controllare se spie sono accese. Ci sono generalmente due spie, una accesa e una lampeggiante. Se le spie sono spente, provare a riconnettere il cavo Ethernet al computer e al router. Se le spie sono ancora spente, ci potrebbe essere un problema con il router o il computer. Per controllare un collegamento wireless 1. Verificare che la radio wireless del comuter sia accesa. 2. Se non si utilizza un nome di rete univoco (SSID), è quindi possibile che il computer wireless si connetta a una rete vicina che non è quella dell'utente. I punti seguenti possono consentire di determinare se il computer è connesso alla rete dell'utente. a. A seconda del sistema operativo in uso: • Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli. oppure Windows XP: Fare clic su Start, scegliere Impostazioni, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare Visualizza/Dettagli. • Windows Vista: Fare clic su Start, scegliere Pannello di controllo, scegliere Connessioni di rete, quindi selezionare l'opzione relativa alla visualizzazione dello stato e delle attività di rete. Lasciare aperta la finestra di dialogo di rete mentre si continua con il prossimo punto. b. Scollegare il cavo di alimentazione dal router wireless. Lo stato della connessione del computer deve diventare Non connesso. c. Ricollegare il cavo di alimentazione al router wireless. Lo stato della connessione deve diventare Conn.. Se non si è in grado di collegare il computer alla rete, contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router, poiché ci potrebbe essere un problema hardware con il router o con il computer. Se si è in grado di accedere a Internet, è anche possibile accedere a HP Network Assistant http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN per assistenza nella configurazione della rete. Punto 2: Assicurarsi che HP All-in-One sia collegato alla rete. Se il prodotto non è connesso alla stessa rete del computer, non si sarà possibile utilizzarlo in rete. Seguire i punti descritti in questa sezione per verificare se il prodotto è connesso alla rete corretta. R. Assicurarsi che il prodotto sia in rete. Per verificare se il prodotto è connesso alla rete: ? Se il prodotto è connesso ad una rete cablata (Ethernet), controllare le due spie luminose Ethernet nella parte superiore e inferiore del connettore Ethernet RJ-45 sul retro dell'unità. Il significato delle spie è il seguente: • Spia superiore: Se questa spia è accesa con luce verde fissa, l'unità è collegata correttamente alla rete e la comunicazione è attiva. Se la spia superiore è spenta, la connessione di rete non è disponibile. • Spia inferiore: Se la spia di colore giallo lampeggia quando i dati vengono inviati o ricevuti dall'unità sulla rete. ? Se il prodotto è connesso a una rete wireless, stampare la Pagina di configurazione della rete del prodotto, quindi controllare lo Stato rete e URL. Per stampare una pagina di configurazione di rete a. Premere Configurazione. b. Premere il pulsante freccia giù fino a evidenziare la voce Rete , quindi premere OK. Capitolo 3 116 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano c. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Mostra impostazioni di rete, quindi premere OK. d. Premere il pulsante freccia giù fino a che non viene visualizzato Stampa pagina configurazione di rete, quindi premere OK. Viene stampata la Pagina di configurazione di rete. Stato rete • Se lo stato di rete è Pronta, il prodotto è collegato a una rete. • Se lo stato di rete è Offline, il prodotto non è collegato a una rete. Eseguire Test rete wireless (utilizzando le istruzioni all'inizio della sezione della Risoluzione dei problemi di rete) e seguire tutte le indicazioni. URL L'URL indicato è l'indirizzo di rete assegnato al prodotto dal router. Questo indirizzo sarà necessario per il punto 2. B: Verificare di poter accedere alla HP Photosmart C6300 All-in-One series home page Dopo aver stabilito che il computer e l'unità HP All-in-One sono entrambi connessi correttamente a una rete, è possibile verificare che siano sulla stessa rete accedendo alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series. (La home page è una pagina Web che risiede in HP All-in-One.) Per accedere alla HP Photosmart C6300 All-in-One serieshome page: ? Nel computer, aprire il browser Web utilizzato per accedere a Internet (ad esempio, Internet Explorer.) Nella casella dell'Indirizzo, digitare l'URL del prodotto come è indicato sulla Pagina di configurazione della rete (ad esempio, http://192.168.1.101.) Viene visualizzata la HP Photosmart C6300 All-in-One series home page. Nota Se il browser utilizza un server proxy, potrebbe essere necessario disabilitarlo per accedere al server EWS. Se è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series, provare ad usare il prodotto in rete (eseguire una scansione o una stampa) per verificare che la configurazione di rete sia corretta. Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series o se si presentano ancora problemi per l'utilizzo del prodotto in rete, continuare con la sezione successiva relativa ai firewall. Punto 3: Controllare se il software del firewall sta bloccando la comunicazione Se non è possibile accedere alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series e si è sicuri che il computer e HP Photosmart C6300 All-in-One series hanno connessioni attive nella stessa rete, è possibile che le comunicazioni siano bloccate dal software di protezione del firewall. Disattivare tutte le protezioni del firewall in esecuzione sul computer e provare nuovamente ad accedere alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series. Se si riesce ad accedere alla home page, provare a usare HP Photosmart C6300 All-in-One series (per la stampa o la scansione). Se si riesce ad accedere alla home page e a usare HP Photosmart C6300 All-in-One series con il firewall disattivato, sarà necessario riconfigurare le impostazioni del firewall per consentire al computer e a HP Photosmart C6300 All-in-One series di comunicare in rete. Per maggiori informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 96. Se si riesce ad accedere alla home page di HP Photosmart C6300 All-in-One series ma non si riesce a usare HP Photosmart C6300 All-in-One series anche con il firewall disattivato, continuare con i punti 4 e 5. Punto 4: Assicurarrsi che il prodotto sia in linea e pronto. Se il software di HP Photosmart è installato, controlalre lo stato del prodotto dal computer per vedere se il prodotto è in pausa o offline e, quindi, non utilizzabile. Risoluzione dei problemi di rete 117 Italiano Per controllare lo stato della stampante 1. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito: • Windows XP: Fare clic Start, scegliere Stampanti e fax, quindi selezionare Visualizza/ Dettagli. • Windows Vista: Fare clic Start, scegliere Pannello di controllo, quindi selezionare Stampanti e fax. 2. Effettuare una delle seguenti operazioni, in base allo stato della stampante: • Se il prodotto è Non in linea, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Utilizza stampante in linea. • Se il prodotto è In pausa, fare clic con il pulsante destro del mouse sul prodotto e selezionare Riprendi stampa. 3. Riprovare ad utilizzare il prodotto in rete. Se è possibile utilizzare il prodotto dopo avere eseguito i punti precedenti ma il problema permane quando si utilizza il prodotto, potrebbe essere un problema di interferenza del firewall. Per ulteriori informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 96. Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete, continuare con la prossima sezione ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi. Punto 5: Assicurarsi che il servizio Supporto per periferiche di rete HP sia in esecuzione Per riavviare il servizio di supporto per le periferiche di rete HP 1. Eliminare qualsiasi lavoro di stampa nella coda di stampa. 2. A seconda del sistema operativo utilizzato, eseguire una delle operazioni riportate di seguito: • Windows XP: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni, quindi selezionare Servizi. • Windows Vista: Fare clic su Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer, quindi fare clic su Gestione. Fare doppio clic su Servizi e applicazioni, quindi selezionare Servizi. 3. Scorrere verso il basso l'elenco di servizi, fare clic su Supporto periferiche di rete HP, quindi selezionare Riavvia. 4. Dopo il riavvio del servizio, provare a utilizzare nuovamente il prodotto nella rete. Se si è in grado di utilizzare il prodotto sulla rete, l'impostazione della rete è corretta. Se ancora non si può utilizzare il prodotto sulla rete o se si deve ripetere l'esecuzione di questo punto periodicamente, potrebbe esserci un'interferenza del firewall. Per ulteriori informazioni, vedere "Configurare il firewall per usare prodotti HP" a pagina 96. Se ancora non funziona, ci potrebbe essere un problema con la configurazione di rete o con il router. Contattare la persona che ha configurato la rete o il produttore del router per assistenza. Eliminazione degli inceppamenti della carta In caso di inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere necessario rimuovere la carta inceppata dallo sportello posteriore. Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore 1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello estraendolo dal prodotto. Capitolo 3 118 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano 2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. 3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione. 4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente. Informazioni sulle cartucce d'inchiostro e sulla testina di stampa Di seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per la manutenzione delle cartucce d'inchiostro HP e per garantire una qualità di stampa costante. • Conservare le cartucce d'inchiostro nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso. • Spegnere l'unità premendo il pulsante Accesa. Non effettuare questa operazione spegnendo l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione dall'unità. Se l'unità non viene spenta correttamente, il gruppo testine di stampa potrebbe non tornare nella posizione corretta. • Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F). • HP consiglia di non rimuovere le cartucce d'inchiostro dall'unità finché non si dispone di cartucce di ricambio da installare. • Se si sta trasportando l'unità, accertarsi di aver spento l'unità premendo il pulsante Accesa per ridurre l'alimentazione in modo corretto. Inoltre, accertarsi di aver lasciato le cartucce d'inchiostro installate. Queste operazioni impediscono all'inchiostro di fuoriuscire dal gruppo testine di stampa. • Pulire la testina di stampa quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa. • Non pulire la testina di stampa se non strettamente necessario. Tale operazione comporta un elevato consumo di inchiostro e una minore durata delle cartucce. • Maneggiare le cartucce d'inchiostro con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di stampa temporanei. Informazioni sulle cartucce d'inchiostro e sulla testina di stampa 119 Italiano Procedura di assistenza Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura: 1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità. 2. Visitare il sito Web dell'assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/support. L'assistenza online HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sui prodotti ed avere assistenza da parte di esperti. Il servizio include: • Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP • Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità • Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni • Aggiornamenti proattivi dei prodotti, informazioni di supporto e "newsgram" HP disponibili al momento della registrazione del prodotto 3. Chiamare l'assistenza clienti HP. Le opzioni e la disponibilità dell'assistenza variano a seconda del prodotto, del paese o della regione e della lingua. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Capitolo 3 120 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano 4 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP All-in-One. Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la Guida in linea. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support. Specifiche della carta • Capacità vassoio di alimentazione principale: Fogli di carta comune: Fino a 125 (carta da 60 a 90 gmq) • Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 60 a 90 gmq) • Capacità del vassoio per foto: Fogli di carta fotografica: Fino a 20 Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della stampante. Specifiche fisiche • Altezza: 20,5 cm • Larghezza: 45 cm • Profondità: di 50,5 cm con estensione del vassoio aprirsi; di 39 cm con estensione del vassoio chiusa • Peso: 5,0 kg Specifiche di alimentazione • Consumo: massimo 42 watt (media durante la stampa) • Tensione di ingresso (0957-2231): CA da 100 a 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz • Tensione di uscita: CC 32 V===1300 mA Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP. Specifiche ambientali • Intervallo di temperatura operativa consigliato: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF) • • Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa • • In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità HP All-in-One venga lievemente alterato. • HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 m per ridurre le interferenze provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità Informazioni normative L'unità HP All-in-One soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea. Numero di modello normativo Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il Numero di conformità relativo a questo prodotto è SDGOB-0824. Il numero di conformità non deve Informazioni tecniche 121 Italiano Intervallo di temperatura operativa supportato: Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: 5 ºC a 35 ºC (41 ºF a 95 ºF) -20 ºC a 50 ºC (-4 ºF a 122 ºF) essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart C6300 All-in-One series, ecc.) o con i codici del prodotto (CDO20A, ecc.). Capitolo 4 122 HP Photosmart C6300 All-in-One series Italiano Garanzia Garanzia 123 Italiano HP Photosmart C6300 All-in-One series Basishandleiding Nederlands Inhoudsopgave 1 Netwerkinstallatie De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk...................................................126 De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren............128 De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding..........................................131 De software voor een netwerkverbinding installeren..............................................................136 Aansluiten op andere computers in een netwerk...................................................................136 De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding.......................137 Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten......................................................137 Geavanceerde firewall-informatie...........................................................................................138 Uw netwerkinstellingen beheren.............................................................................................139 2 Overzicht HP All-in-One Een overzicht van de HP All-in-One.......................................................................................141 Functies van het bedieningspaneel........................................................................................142 Meer informatie zoeken..........................................................................................................143 Papier laden..........................................................................................................................144 Papierstoringen voorkomen....................................................................................................147 Een foto afdrukken op fotopapier...........................................................................................147 Een afbeelding scannen.........................................................................................................149 Een kopie maken....................................................................................................................149 Printcartridges vervangen.......................................................................................................150 3 Problemen oplossen en ondersteuning De software verwijderen en opnieuw installeren....................................................................153 Problemen met de installatie oplossen...................................................................................154 Problemen met het netwerk oplossen....................................................................................156 Papierstoringen verhelpen......................................................................................................159 Informatie over printcartridges en de printkop........................................................................160 Wat te doen bij problemen......................................................................................................161 4 Technische informatie Systeemvereisten..................................................................................................................162 Productspecificaties...............................................................................................................162 Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving..................................................................162 Garantie.................................................................................................................................164 125 Nederlands 1 Netwerkinstallatie In dit gedeelte wordt beschreven hoe de HP All-in-One moet worden verbonden met een netwerk en hoe de netwerkinstellingen kunnen worden weergegeven en beheerd. Optie: Zie dit gedeelte: Aansluiten op een vast (Ethernet) netwerk. "De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk" op pagina 126 Aansluiten op een draadloos netwerk met een draadloze router (infrastructuur). "De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren" op pagina 128 Rechtstreeks aansluiten op een draadloze computer zonder een draadloze router (ad hoc). "De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding" op pagina 131 De software van de HP Photosmart installeren voor gebruik in een netwerkomgeving. "De software voor een netwerkverbinding installeren" op pagina 136 Aansluiten op meer computers in het netwerk. "Aansluiten op andere computers in een netwerk" op pagina 136 De HP All-in-One van een USB -aansluiting wijzigen in een netwerkaansluiting. Opmerking Volg de instructies in dit gedeelte als u de HP All-in-One eerst hebt geïnstalleerd met een USB-aansluiting en u nu een draadloze netwerkverbinding of een Ethernetnetwerkverbinding wilt gebruiken. "De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding" op pagina 137 De netwerkinstellingen weergeven of wijzigen. "Uw netwerkinstellingen beheren" op pagina 139 Informatie opzoeken over het oplossen van problemen. "Problemen met het netwerk oplossen" op pagina 156 Opmerking U kunt de HP All-in-One aansluiten op een draadloos of een vast netwerk, maar niet op beide tegelijk. De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de HP All-in-One via een Ethernet-kabel aansluit op een router, switch of hub en hoe u de HP Photosmart-software installeert om een netwerkverbinding tot stand te kunnen brengen. Dit wordt een vast netwerk of een Ethernet-netwerk genoemd. 126 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren in een vast netwerk: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een vast netwerk" op pagina 127 Sluit het apparaat daarna aan op een vast netwerk. "De HP All-in-One aansluiten op het netwerk" op pagina 127 Installeer de software tot slot. "De software voor een netwerkverbinding installeren" op pagina 136 Wat u nodig hebt voor een vast netwerk Voordat u de HP All-in-One op een netwerk aansluit, moet u controleren of u alle benodigde materialen hebt. ? Een werkend Ethernet-netwerk met een router, switch, of hub met een Ethernet-poort. ? CAT-5 Ethernet-kabel. Hoewel standaard Ethernet-kabels veel lijken op standaard telefoonkabels, kunt u geen telefoonkabels gebruiken. Het aantal draden en de aansluiting van de twee soorten kabels verschilt. Een Ethernet-kabelaansluiting (ook wel een RJ-45- aansluiting genoemd) is breder en dikker en heeft altijd acht contactjes bij het uiteinde. Een telefoonaansluiting heeft twee tot zes contactjes. ? Een pc of laptop met een Ethernet-verbinding. Opmerking De HP All-in-One ondersteunt zowel Ethernet-netwerken van 10 Mbps als van 100 Mbps. Als u een netwerkinterfacekaart (NIC) koopt of hebt gekocht, controleer dan of deze met beide snelheden kan werken. De HP All-in-One aansluiten op het netwerk Gebruik de Ethernet-poort op de achterkant van het apparaat om de HP All-in-One op het netwerk aan te sluiten. De HP All-in-One instellen op een vast (Ethernet-)netwerk 127 Nederlands Het apparaat op het netwerk aansluiten 1. Verwijder de gele stekker uit de achterzijde van het apparaat. 2. Sluit de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort aan de achterkant van het apparaat. 3. Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-kabel aan op een beschikbare poort op de Ethernet-router of switch. 4. Installeer de software zodra u het apparaat hebt aangesloten op het netwerk. De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren De HP All-in-One is uitgerust met een interne netwerkcomponent die ondersteuning biedt voor draadloze netwerken. Voor optimale prestaties en de grootst mogelijke veiligheid in uw draadloos netwerk, raadt HP u aan een draadloze router of een draadloos toegangspunt (802.11) te gebruiken om het apparaat en de andere netwerkonderdelen te verbinden. Als de onderdelen van het netwerk zijn aangesloten via een draadloze router of toegangspunt, wordt dit een infrastructuurnetwerk genoemd. Hoofdstuk 1 128 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Een draadloos infrastructuurnetwerk heeft onder andere de volgende voordelen ten opzichte van een adhoc-netwerk: • Geavanceerde netwerkbeveiliging • Verbeterde betrouwbaarheid • Flexibiliteit • Betere prestaties • Gedeelde breedbandaansluiting voor het Internet Om de HP All-in-One te installeren op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11- netwerk, moet u als volgt te werk gaan: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11- netwerk" op pagina 129 Sluit de HP All-in-One vervolgens aan op de draadloze router en start de Wizard Draadloze opstelling. "Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk" op pagina 129 Installeer de software tot slot. "De software voor een netwerkverbinding installeren" op pagina 136 Wat u nodig hebt om verbinding te maken met een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een ingebouwd draadloos WLAN 802.11-netwerk, hebt u het volgende nodig: ? Een draadloos 802.11-netwerk met een draadloos toegangspunt of een draadloze router (aanbevolen). ? Een pc of laptop met ondersteuning voor draadloze netwerken of een netwerkinterfacekaart (NIC). De computer moet zijn aangesloten op het draadloze netwerk waarop u de HP All-in-One wilt installeren. ? Breedbandtoegang tot het Internet (optioneel maar aanbevolen), zoals kabel of DSL. ? Wanneer u de HP All-in-One aansluit op een draadloos netwerk met Internet-toegang, raadt HP u aan een draadloze router (toegangspunt of basisstation) met Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) te gebruiken. ? Netwerknaam (SSID). ? WEP-sleutel of WPA-toegangscode (indien nodig). Verbinding maken met een ingebouwd draadloss WLAN 802.11-netwerk Met de Wizard voor draadloze instellingen kunt u de HP All-in-One eenvoudig aansluiten op uw netwerk. U kunt eveneens gebruik maken van SecureEasySetup indien uw draadloze router of toegangspunt deze functie ondersteunt. Raadpleeg de documentatie die bij uw draadloze router of toegangspunt is geleverd, als u wilt weten of het toegangspunt SecureEasySetup ondersteunt en als u bijkomende instellingsinstructies wenst. De HP All-in-One op een ingebouwd draadloos (WLAN 802.11-)netwerk installeren 129 Nederlands Let op Om te voorkomen dat gebruikers toegang hebben tot uw draadloos netwerk, raadt HP sterk aan dat u een paswoord of wachtwoord gebruikt (WPA- (Wi-Fi Protected Access) of WEP- (Wired Equivalent Privacy) beveiliging) en een unieke netwerknaam (SSID (Service set identifier)) voor uw draadloze router. Uw draadloze router werd mogelijk geleverd met een standaard netwerknaam, die meestal de naam van de fabrikant is. Als u de standaard netwerknaam gebruikt, kunnen andere gebruikers die dezelfde standaard netwerknaam (SSID) gebruiken, makkelijk toegang krijgen tot uw netwerk. Het betekent ook dat de HP All-in-One per toeval verbinding zou kunnen maken met een ander draadloos netwerk in uw buurt dat dezelfde netwerknaam gebruikt. Als dit gebeurt zal u geen toegang kunnen krijgen tot de HP All-in-One. Raadpleeg de documentatie die bij de draadloze router is geleverd, voor informatie over het wijzigen van de netwerknaam. Opmerking Zorg ervoor dat er geen Ethernet-kabel is aangesloten op de HP All-in-One voordat u verbinding maakt met een draadloos infrastuctuurnetwerk. Het apparaat aansluiten met de Wizard Draadloos instellen 1. Noteer de volgende gegevens over uw toegangspunt: • Netwerknaam (ook wel SSID genoemd) • WEP-sleutel, WPA-toegangscode (indien nodig). Raadpleeg de documentatie bij uw draadloze toegangspunt wanneer u niet beschikt over deze gegevens. U kunt de SSID en de WEP-sleutel of WPA-toegangscode mogelijk vinden in de ingebouwde webserver voor het toegangspunt. Raadpleeg de documentatie die bij het toegangspunt is geleverd voor informatie over het openen van de ingebouwde webserver van het toegangspunt. Opmerking Als het netwerk wordt opgebouwd met een Apple AirPortbasisstation en u voor de toegang tot dit netwerk gebruik maakt van een wachtwoord in plaats van WEP HEX of WEP ASCII, moet u de overeenkomstige WEP-sleutel hebben. Raadpleeg de documentatie die bij het Apple AirPortbasisstation is geleverd voor meer informatie. 2. Druk op Instellingen. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden netwerknamen (SSID's) weergegeven. De netwerken worden tevens gerangschikt naar de kracht van het signaal. Hoofdstuk 1 130 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 5. Druk op de pijl naar beneden om de naam van het netwerk die u in stap 1 hebt genoteerd te markeren en druk dan op OK. Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Gebruik indien nodig de knop met de pijl omlaag om dit te markeren en druk op OK. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. b. Geef de SSID op. Gebruik de pijlknoppen op het bedieningspaneel om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. c. Wanneer u de nieuwe SSID hebt ingevoerd, markeert u met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord en drukt u vervolgens op OK. d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Infrastructuur is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. e. Druk op de knop met de pijl omlaag tot WEP-codering of WPA-codering is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Als u de WEP-codering niet wilt proberen, drukt u op de knop met de pijl omlaag tot Nee, mijn netwerk maakt geen gebruik van codering is gemarkeerd, en drukt u vervolgens op OK. Ga naar stap 7. 6. Voer desgevraagd uw WPA- of WEP-sleutel in. a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. b. Markeer na het invoeren van de WPA- of WEP-sleutel met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord. c. Druk op OK om te bevestigen. Het apparaat probeert verbinding te maken met het netwerk. Als in een bericht wordt aangegeven dat u een ongeldige WPA- of WEP-sleutel hebt ingevoerd, controleert u de sleutel die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de instructies om de sleutel te corrigeren en probeert u het opnieuw. De draadloos-netwerktest wordt gestart en voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet is geslaagd. De draadloosnetwerktest wordt afgedrukt nadat deze is voltooid. 7. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar uw computer om de software te installeren op elke computer die gebruikmaakt van het netwerk. De HP All-in-One instellen met een draadloze adhocverbinding Lees dit gedeelte als u de HP All-in-One wilt aansluiten op een draadloze computer zonder gebruik te maken van een draadloze router of toegangspunt. De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding 131 Nederlands Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om de HP All-in-One op uw computer aan te sluiten met een draadloze adhoc-netwerkverbinding. Als het apparaat is aangesloten kunt u de HP All-in-One-software installeren. ? Schakel de draadloze radio voor de HP All-in-One en de draadloze radio op uw computer in. Maak op uw computer verbinding met de netwerknaam (SSID) hpsetup, het standaard adhoc-netwerk dat wordt gemaakt door de HP All-in-One. Als de HP All-in-One eerst was geconfigureerd voor een ander netwerk, gebruik dan Standaardnetwerkinstellingen herstellen om het standaard adhoc-profiel van hpsetup te herstellen. OF ? Gebruik een adhoc-netwerkprofiel op uw computer om verbinding te maken met het apparaat. Als uw computer momenteel niet is geconfigureerd met een adhocnetwerkprofiel, raadpleeg dan het Help-bestand van het besturingssysteem van uw computer voor de juiste methode om een adhoc-profiel op uw computer te maken. Als een adhoc-netwerkprofiel is gemaakt, start u de Wizard voor draadloze instellingen vanuit het menu Netwerk op de HP All-in-One en selecteert u het adhocnetwerkprofiel dat u op uw computer hebt gemaakt. Opmerking Er kan een adhoc-verbinding worden gebruikt als u geen draadloze router of draadloos toegangspunt hebt maar wel een draadloze radio op uw computer hebt. Een adhoc-verbinding kan echter leiden tot een lager niveau netwerkbeveiliging en mogelijk tot verminderde prestatie vergeleken met een infrastructuurnetwerkverbinding met een draadloze router of een draadloos toegangspunt. Ga als volgt te werk om de HP All-in-One te installeren op een draadloos adhocnetwerk: Zie dit gedeelte: Verzamel eerst alle vereiste materialen. "Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk" op pagina 133 Bereid vervolgens uw computer voor door een netwerkprofiel aan te maken. "Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP." op pagina 133 "Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen" op pagina 134 Start daarna de Wizard voor draadloze instellingen. "Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk" op pagina 134 Installeer de software tot slot. "De software voor een netwerkverbinding installeren" op pagina 136 Hoofdstuk 1 132 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Wat u nodig hebt voor een adhoc-netwerk Om de HP All-in-One aan te sluiten op een Windows-computer met een ad hocverbinding, moet de computer beschikken over een adapter voor draadloos netwerk en een ad hoc-profiel. Een netwerkprofiel creëren voor een computer met Windows Vista of Windows XP. Bereid uw computer voor op een ad hoc verbinding door een netwerkprofiel aan te maken. Een netwerkprofiel maken Opmerking Het apparaat is geconfigureerd met een netwerkprofiel met hpsetup als netwerknaam (SSID). De veiligheid en privacy van HP raden echter aan dat u een nieuw netwerkprofiel aanmaakt op uw computer, zoals hier wordt beschreven. 1. Dubbelklik in het Configuratiescherm op Netwerkverbindingen. 2. Klik in het venster Netwerkverbindingen met de rechtermuisknop op Draadloze netwerkverbinding. Selecteer Inschakelen als dit wordt weergegeven in het snelmenu. Als Uitschakelen wordt weergegeven in het menu, is de draadloze verbinding al ingeschakeld. 3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Draadloze netwerkverbinding en klik vervolgens op Eigenschappen. 4. Klik op het tabblad Draadloze netwerken. 5. Schakel het selectievakje Draadloos netwerk automatisch configureren in. 6. Klik op Toevoegen en voer de volgende handelingen uit: a. In het vakje Netwerknaam (SSID) typt u een unieke netwerknaam van uw keuze. Opmerking De netwerknaam is lettergevoelig, het is dus belangrijk elke hoofd- en kleine letter te onthouden. b. Selecteer Openen in de lijst Netwerkverificatie als die aanwezig is. Ga anders door met de volgende stap. c. Selecteer WEP in de lijst Gegevenscodering. Opmerking U kunt een netwerk maken waarin geen WEP-sleutel wordt gebruikt. HP raadt u echter aan een WEP-sleutel te gebruiken voor de beveiliging van het netwerk. d. Zorg ervoor dat het selectievakje naast De sleutel wordt mij automatisch aangeleverd niet is geselecteerd. e. Typ in het vak Netwerksleutel een WEP-sleutel met exact vijf of exact 13 alfanumerieke tekens (ASCII). Als u vijf tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDE of 12345 invoeren. Als u 13 tekens invoert, kunt u bijvoorbeeld ABCDEF1234567 invoeren. (12345 en ABCDE zijn slechts voorbeelden. Selecteer een combinatie van uw keuze.) U kunt ook HEX-tekens (hexadecimale tekens) gebruiken voor de WEP-sleutel. Een HEX WEP-sleutel moet tien tekens bevatten voor 40-bits codering of 26 tekens voor 128-bits codering. De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding 133 Nederlands f. Typ in het vak Netwerksleutel bevestigen dezelfde WEP-sleutel als in de vorige stap. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters onthouden. Als u de WEP-sleutel onjuist invoert op het apparaat, wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. g. Noteer de WEP-sleutel exact zoals u deze hebt getypt, met hoofdletters en kleine letters. h. Schakel het selectievakje Dit is een computer-naar-computer netwerk. Er worden geen draadloze toegangspunten gebruikt in. i. Klik op OK om het venster Eigenschappen voor draadloos netwerk te sluiten en klik vervolgens nogmaals op OK. j. Klik nogmaals op OK om het venster Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding te sluiten. Een netwerkprofiel maken voor andere besturingssystemen Als u een ander besturingssysteem gebruikt dan Windows Vista of Windows XP, raadt HP u aan het configuratieprogramma te gebruiken dat bij uw draadloze LAN-kaart is geleverd. Zoek in de lijst met programma's op de computer naar het configuratieprogramma voor uw draadloze LAN-kaart. Maak met het configuratieprogramma voor LAN-kaarten een netwerkprofiel met de volgende waarden: • Netwerknaam (SSID): Mijnnetwerk (dit is slechts een voorbeeld) Opmerking U zou een unieke en makkelijk te onthouden netwerknaam moeten aanmaken. Houd er rekening mee dat de netwerknaam hoofdlettergevoelig is. Daarom moet u onthouden welke letters hoofdletters en kleine letters zijn. • Communicatiemodus: ad-hoc • Codering: ingeschakeld Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk U kunt gebruik maken van de wizard Draadloos instellen om de HP All-in-One aan te sluiten op een draadloos adhoc-netwerk. Aansluiten op een draadloos ad hoc-netwerk 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Het Wizard voor draadloze instellingen wordt uitgevoerd. In de wizard wordt er naar beschikbare netwerken gezocht en wordt er vervolgens een lijst met gevonden netwerknamen (SSID's) weergegeven. De infrastructuurnetwerken staan vooraan in de lijst, gevolgd door beschikbare adhoc-netwerken. De netwerken worden tevens gerangschikt naar de kracht van het signaal. 4. Zoek op het scherm naar de netwerknaam die u hebt gemaakt op de computer (bijvoorbeeld Mijnnetwerk). Hoofdstuk 1 134 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 5. Gebruik de pijlknoppen om de netwerknaam te markeren en druk op OK. Als u uw netwerknaam hebt gevonden en geselecteerd, ga dan door naar stap 6. Wanneer u uw netwerknaam niet in de lijst aantreft a. Selecteer Een nieuwe netwerknaam (SSID) invoeren. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. b. Geef de SSID op. Gebruik de pijlknoppen op het bedieningspaneel om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. c. Wanneer u de nieuwe SSID hebt ingevoerd, markeert u met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord en drukt u vervolgens op OK. Tip Als het apparaat het netwerk niet kan vinden op basis van de door u ingegeven netwerknaam, zal u de volgende instructies zien. U wilt het apparaat dichter bij de computer brengen en de Draadloze Setup Wizard opnieuw proberen te starten om het netwerk automatisch te ontdekken. d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Adhoc is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. e. Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Ja, mijn netwerk maakt gebruik van WEP-codering is gemarkeerd, en druk vervolgens OK. Het visuele toetsenbord wordt weergegeven. Als u de WEP-codering niet wilt proberen, drukt u op de knop met de pijl omlaag tot Nee, mijn netwerk maakt geen gebruik van codering is gemarkeerd, en drukt u vervolgens op OK. Ga naar stap 7. 6. Voer indien dit wordt gevraagd uw WEP-sleutel als volgt in. Anders gaat u verder met stap 7. a. Gebruik de pijlknoppen om een letter of cijfer te markeren op het visuele toetsenbord en druk vervolgens op OK om deze/dit te selecteren. Opmerking U moet de exacte hoofdletters en kleine letters invoeren. Anders wordt de draadloze verbinding niet tot stand gebracht. b. Markeer na het invoeren van de WEP-sleutel met de pijlknoppen Gereed op het visuele toetsenbord. 7. Druk nogmaals op OK om te bevestigen. Het apparaat probeert verbinding te maken met de SSID. Als in een bericht wordt aangegeven dat u een ongeldige WEP-sleutel hebt ingevoerd, controleert u de sleutel die u hebt genoteerd voor het nieuwe netwerk, volgt u de instructies om de WEPsleutel te corrigeren, en probeert u opnieuw. 8. Wanneer het apparaat verbinding heeft gemaakt met het netwerk, gaat u naar de computer om de software te installeren. Opmerking U kunt het Testrapport van het draadloze netwerk afdrukken aan het eind van een geslaagde aansluiting via de Wizard Draadloze instelling, waarmee u mogelijke toekomstige problemen met de netwerkinstelling kunt vaststellen. De HP All-in-One instellen met een draadloze adhoc-verbinding 135 Nederlands De software voor een netwerkverbinding installeren Raadpleeg dit gedeelte als u de HP Photosmart-software wilt installeren op een computer die op een netwerk is aangesloten. Zorg dat u de HP All-in-One hebt aangesloten op een netwerk voordat u de software installeert. Opmerking Als de computer is geconfigureerd om verbinding te maken met een aantal netwerkstations, moet u ervoor zorgen dat de computer op dit moment is verbonden met deze stations voordat u de software installeert. De software-installatie van de HP Photosmart kan anders proberen om een van de gereserveerde stationsletters te gebruiken, waardoor u het betreffende netwerkstation niet op uw computer kunt openen. Opmerking De installatie duurt 20 tot 45 minuten. Dit is afhankelijk van het besturingssysteem, de beschikbare ruimte en de processorsnelheid op de computer. De Windows-software voor de HP Photosmart installeren 1. Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd en ook alle virusdetectiesoftware. 2. Plaats de Windows-cd-rom die bij het apparaat werd geleverd in het cd-rom-station op de computer en volg de instructies op het scherm. 3. Volg de instructies, als er een dialoogvenster over firewalls verschijnt. Als er vensters met berichten over de firewall verschijnen, moet u deze berichten altijd accepteren of toestaan. 4. Selecteer in het scherm Verbindingstype de optie Door middel van het netwerk en klik op Volgende. Het scherm Zoeken wordt weergegeven terwijl het installatieprogramma zoekt naar het apparaat in het netwerk 5. Controleer in het scherm Gevonden printer of de printerbeschrijving juist is. Als er meerdere printers op het netwerk worden gevonden, wordt het scherm Printers gevonden weergegeven. Selecteer het apparaat dat u wilt aansluiten. 6. Volg de aanwijzingen om de software te installeren. Wanneer u de software hebt geïnstalleerd, kunt u het apparaat gebruiken. 7. Als u virusdetectiesoftware op uw computer hebt uitgeschakeld, moet u deze opnieuw inschakelen. 8. Als u de netwerkverbinding wilt testen, gaat u naar de computer en drukt u een testpagina af op het apparaat. Aansluiten op andere computers in een netwerk U kunt de HP All-in-One op een klein aantal computers op een netwerk aansluiten. Als de HP All-in-One al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP All-in-One installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat op het netwerk. Nadat u de HP All-in-One op het netwerk hebt geïnstalleerd, hoeft u deze niet opnieuw te configureren wanneer u meer computers toevoegt. Hoofdstuk 1 136 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Opmerking U kunt de HP All-in-One aansluiten op een draadloos of een vast netwerk, maar niet op beide tegelijk. De USB-aansluiting van de HP All-in-One wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP All-in-One eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later naar een draadloze netwerkverbinding of een Ethernet-verbinding upgraden. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen. Opmerking Het is met het oog op optimale prestaties en een optimale beveiliging van uw draadloos netwerk raadzaam om de HP All-in-One op een toegangspunt (zoals een draadloze router) aan te sluiten. Een USB-verbinding wijzigen in een vaste (Ethernet-)verbinding. 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Sluit een Ethernet-kabel vanaf de Ethernet-poort aan de achterkant van het apparaat aan op een beschikbare Ethernet-poort op de router of switch. 3. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies vervolgens Door middel van het netwerk. 4. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en Faxapparaten (of Printers) in het Bedieningspaneel en verwijdert u de printers uit de vorige USB-installatie. Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11- verbinding 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Druk op Instellingen. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op pijltjestoets omlaag om Wizard voor draadloze instellingen te markeren en druk vervolgens op OK. Hiermee start u de wizard Draadloos instellen. 5. Installeer de software voor een netwerkverbinding, kies Apparaat toevoegen en kies vervolgens Door middel van het netwerk. 6. Als de installatie is voltooid, opent u Printers en faxapparaten (of Printers) in het Configuratiescherm en verwijdert u de USB-installatie van de printer. Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten Een persoonlijke firewall, die beveiligingssoftware op uw computer uitvoert, kan de netwerkcommunicatie tussen uw HP-apparaat en uw computer blokkeren. Als u problemen ondervindt zoals: • Printer niet gevonden bij het installeren van HP-software • Kan niet afdrukken, afdruktaak zit vast in de wachtrij of de printer gaat offline • Fouten met scancommunicatie of berichten dat de scanner bezig is • Kan printerstatus op uw computer niet zien Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten 137 Nederlands De firewall voorkomt mogelijk dat uw HP-apparaat computers op uw netwerk laat weten waar het kan worden gevonden. Als de HP-software het HP-apparaat tijdens de installatie niet kan vinden (en u weet dat het HP-apparaat op het netwerk is), of u de HP-software al met succes hebt geïnstalleerd en problemen ondervindt, probeert u het volgende: 1. Zoek in het configuratieprogramma van de firewall een optie om computer op een lokaal subnet te vertrouwen (soms een "scope" of "zone" genoemd). Door alle computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunnen computers en apparaten thuis met elkaar communiceren terwijl ze nog steeds worden beschermd voor het internet. Dit is de eenvoudigste methode om te gebruiken. 2. Als u geen optie hebt om de computers op het lokale subnet te vertrouwen, kunt u de inkomende UDP-poort 427 toevoegen aan de lijst toegestane poorten van uw firewall. Opmerking Niet bij alle firewalls is het nodig onderscheid te maken tussen inkomende en uitgaande poorten, maar bij sommige wel. Een ander veelvoorkomend probleem is dat de HP-software niet wordt vertrouwd door uw firewall om toegang te krijgen tot het netwerk. Dit kan gebeuren als u "blokkeren" hebt aangegeven in dialoogvensters van de firewall die verschenen toen u de HP-software installeerde. Als dit gebeurt, controleer dan dat de volgende programma's in de lijst vertrouwde toepassingen van uw firewall staan; voeg ze toe als ze ontbreken. • hpqkygrp.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin. • hpqscnvw.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqste08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin • hpqthb08.exe, in de directory C:\program files\HP\digital imaging\bin Opmerking Raadpleeg de documentatie van uw firewall om te zien hoe u de poortinstellingen van de firewall kunt configureren en hoe u HP-bestanden aan de "vertrouwde" lijst kunt toevoegen. Opmerking Sommige firewalls blijven storen, zelfs nadat u ze uitschakelt. Als u problemen blijft ondervinden nadat u de firewall hebt geconfigureerd zoals hierboven staat beschreven, moet u mogelijk de installatie van de firewall-software ongedaan maken om het apparaat op het netwerk te gebruiken. Geavanceerde firewall-informatie De volgende poorten worden ook gebruikt door uw HP-apparaat en moeten mogelijk worden geopend op de configuratie van uw firewall. Inkomende poorten (UDP) zijn bestemmingpoorten op de computer terwijl uitgaande poorten (TCP) bestemmingpoorten op het HP-apparaat zijn. • Inkomende (UDP-) poorten: 137, 138, 161, 427 • Uitgaande (TCP-) poorten: 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Hoofdstuk 1 138 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands De poorten worden gebruikt voor: printer actief • UDP-poorten: 427, 137, 161 • TCP-poort: 9100 Upload fotokaart • UDP-poorten: 137, 138, 427 • TCP-poort: 139 Scanning (Scannen) • UDP-poort: 427 • TCP-poorten: 9220, 9500 Apparaatstatus UDP-poort: 161 Faxen • UDP-poort: 427 • TCP-poort: 9220 Apparaatinstallatie UDP-poort: 427 Uw netwerkinstellingen beheren Met het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt u verscheidene taken op het gebied van netwerkbeheer uitvoeren. Deze taken omvatten onder meer het afdrukken van de netwerkinstellingen, het herstellen van de standaardwaarden van het netwerk, het inschakelen van de draadloze radio en het afdrukken van een test voor draadloos netwerk. Netwerkinstellingen afdrukken U kunt een overzicht van de netwerkinstellingen weergeven op het bedieningspaneel van de HP All-in-One, maar u kunt ook een gedetailleerde configuratiepagina afdrukken. Op de netwerkconfiguratiepagina worden alle belangrijke netwerkinstellingen, zoals het IPadres, de verbindingssnelheid, DNS en mDNS weergegeven. 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Voer een van de volgende handelingen uit: • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht vaste verbinding weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de vaste netwerkinstellingen weer te geven. • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Overzicht draadloze verbinding weergeven wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de draadloze netwerkinstellingen weer te geven. • Druk op de knop met de pijl omlaag totdat Netwerkconfiguratiepagina afdrukken wordt gemarkeerd, en vervolgens op OK om de netwerkconfiguratiepagina af te drukken. Standaardnetwerkinstellingen herstellen U kunt de oorspronkelijke instellingen zoals die waren bij aanschaf van de HP All-in-One herstellen. Uw netwerkinstellingen beheren 139 Nederlands 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Standaardnetwerkinstellingen herstellen is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op OK om te bevestigen dat u de standaardwaarden voor het netwerk wilt terugzetten. De draadloze radio in- en uitschakelen De draadloze radio is standaard uitgeschakeld, maar wanneer u de software installeert en de HP All-in-One aansluit op het netwerk, wordt de draadloze radio automatisch ingeschakeld. Het blauwe lampje op de voorzijde van de HP All-in-One geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. De radio moet zijn ingeschakeld om de verbinding met een draadloos netwerk te behouden. Als de HP All-in-One echter rechtstreeks is verbonden met een computer via een USB-aansluiting, wordt de radio niet gebruikt. In dit geval wilt u de radio mogelijk uitschakelen. 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze radio is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 4. Druk op de knop met de pijl omlaag om Aan of Uit te markeren en druk vervolgens op OK. De draadloze netwerktest afdrukken De draadloze netwerktest voert een reeks diagnostische testen uit om te bepalen of de netwerkinstallatie al dan niet geslaagd is. Als een probleem wordt gedetecteerd, zal een aanbeveling voor de oplossing van dit probleem mee worden afgedrukt op het rapport. U kunt de draadloze netwerktest op elk moment afdrukken. 1. Druk op Instellingen. 2. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerk is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Het Draadloze netwerktest wordt afgedrukt. Hoofdstuk 1 140 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 2 Overzicht HP All-in-One Met de HP All-in-One kunt u snel en gemakkelijk taken uitvoeren als het maken van een kopie, het scannen van documenten of het afdrukken van foto's van een geheugenkaart of USB-opslagapparaat. Veel functies van de HP All-in-One kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen. Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden. De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP All-in-One. Een overzicht van de HP All-in-One Label Beschrijving 1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd) 2 Bedieningspaneel 3 Sleuven voor geheugenkaart en Photo light 4 USB-poort aan de voorkant 5 Uitvoerlade 6 Verlengstuk van de papierlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd) 7 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd) 8 Fotolade 9 Toegangsklep voor wagen met printcartridges 10 Glasplaat Overzicht HP All-in-One 141 Nederlands Label Beschrijving 11 Binnenkant van klep 12 Achterklep 13 Ethernet-poort 14 USB-poort aan de achterkant 15 Aansluiting voor netsnoer* * Gebruik het apparaat alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP All-in-One. Label Pictogra m Naam en omschrijving 1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het display/scherm genoemd): hierop worden menu's, foto's en berichten weergegeven. Het scherm kan omhoog worden gehaald en gedraaid voor beter zicht. 2 Start: keert terug naar het beginscherm (het standaardscherm als u het apparaat inschakelt). 3 Menu: biedt een reeks opties verwant met het huidige beeldscherm. 4 Terug: keert terug naar het vorige scherm op het beeldscherm. 5 OK: hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto op het display. 6 Navigatieknop: laat toe om door de foto's en menuopties te bladeren met de toetsen pijltje omhoog, omlaag, links of rechts. Wanneer u inzoomt op een foto, kunt u de pijltjestoetsen ook gebruiken om de foto te verschuiven en een ander gebied te selecteren om af te drukken. 7 Inzoomen +: zoomt in om de afbeelding op het scherm te vergroten. U kunt deze knop ook samen gebruiken met de pijltjes op de navigatieknop om het bijsnijvakje aan te passen voor het afdrukken. Hoofdstuk 2 (vervolg) 142 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Label Pictogra m Naam en omschrijving 8 Uitzoomen -: zoomt uit om meer van een foto te tonen. Als u op deze knop drukt wanneer een foto op 100 % wordt getoond, wordt de functie Aanpassen aan pagina automatisch op de foto toegepast. 9 Waarschuwingslampje: dit lampje geeft aan dat er een probleem is opgetreden. Raadpleeg het display voor meer informatie. 10 Foto's afdrukken: drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel op het scherm wordt getoond. 11 Rode ogen verwijderen: hiermee schakelt u de functie Rode ogen verwijderen in of uit. Deze functie schakelt in als een geheugenkaart wordt geplaatst. Het apparaat corrigeert automatisch rode ogen in alle foto's die in de afdrukwachtrij staan. 12 Start kopiëren, Zwart: hiermee maakt u een zwart-witkopie. 13 Start kopiëren, Kleur: hiermee start u een kopieertaak in kleur. 14 Start scannen: opent het Menu Scannen waarin u een bestemming kunt selecteren voor uw scan. 15 Annuleren: beëindigt de huidige handeling. 16 Instellingen: hiermee opent u het menu Instellingen, waarmee u de apparaatinstellingen kunt wijzigen en onderhoudsfuncties kunt gebruiken. 17 Help: opent de Menu Help op een scherm waarin u een item kunt selecteren om er meer over te weten te komen. Als u op het beginscherm op Help drukt, worden de onderwerpen weergegeven waar Help voor beschikbaar is. Afhankelijk van het item dat u hebt geselecteerd, verschijnt het item op het display of op het computerscherm. Wanneer u andere schermen dan het beginscherm bekijkt, biedt de knop Help Help die van toepassing is op het huidige scherm. 18 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. 19 Lampje voor draadloos netwerk: geeft aan dat de printer is aangesloten op een draadloos netwerk. Meer informatie zoeken Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP All-in-One. Startershandleiding De startershandleiding bevat instructies voor de installatie van de HP All-in-One. Zorg dat u de stappen uit de startershandleiding in de juiste volgorde uitvoert. (vervolg) Meer informatie zoeken 143 Nederlands Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de startershandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 153 in deze handleiding. Help op het scherm In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP All-in-One die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP All-in-One-software. De elektronische Hulp biedt ook informatie over bepaalde voorschriften en het milieu. Voor toegang tot de Help op het scherm • Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart C6300 All-in-One series > Help. • Macintosh: Open de HP Apparaatbeheer en klik op het pictogram ?. Klik vervolgens op het hoofdmenu en selecteer Photosmart C6300 All-in-One series. Website van HP Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden. Papier laden U kunt verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP All-in-One plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm. Papier van volledig formaat plaatsen 1. Klap de uitvoerlade omhoog en houd hem in open positie. 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. Hoofdstuk 2 144 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 3. Plaats de stapel papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan. Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen. Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd eerst en de bedrukte zijde omlaag. 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van de lade zo ver mogelijk naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat het verlengstuk in zijn geheel is geopend. Papier laden 145 Nederlands Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legalformaat gebruikt. Fotopapier van maximum 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen. 1. Til de klep van de fotolade omhoog. 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. 3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen. Hoofdstuk 2 146 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 5. Laat de klep van de fotolade zakken. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade. • Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een hersluitbare verpakking te bewaren. • Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn. • Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken. • Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. • Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. • Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. • Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer. Een foto afdrukken op fotopapier Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HPEen foto afdrukken op fotopapier 147 Nederlands papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adapter vereist), of xD-Picture card 3 CompactFlash (CF) types I en II 4 USB-poort voorkant (voor opslagapparaten en PictBridge-camera's) Foto's afdrukken 1. Plaats fotopapier in de geschikte invoerlade. 2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan. 3. Druk op OK om Weergeven & afdrukken te selecteren. 4. Druk op de pijltjestoets links of rechts om door de voorbeelden van uw foto's te bladeren. 5. Als de foto die u wilt afdrukken is gemarkeerd, drukt u op OK. 6. Druk op de knop omhoog om het aantal afdrukken te doen toenemen. U moet minstens een afdruk specificeren, anders wordt de foto niet afgedrukt. Tip Als u de foto wilt bijsnijden of draaien, of andere wijzigingen wilt aanbrengen voor het afdrukken, drukt u op de knop Menu. 7. (Optioneel) Blader nog naar links en rechts om meer foto's aan de afdrukwachtrij toe te voegen. 8. Druk op OK om een afdrukvoorbeeld te bekijken. Hoofdstuk 2 148 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 9. (Optioneel) Druk op de knop Menu om de afdrukinstellingen te wijzigen. 10. Druk op Foto's afdrukken. Tip Tijdens het afdrukken kunt u drukken op OK om meer foto's toe te voegen aan de afdrukwachtlijst. Een afbeelding scannen U kunt een scantaak starten vanaf de computer of het bedieningspaneel van de HP All-in-One. In dit gedeelte wordt alleen uitgelegd hoe u vanaf het bedieningspaneel van de HP All-in-One kunt scannen. Opmerking U kunt ook met behulp van de software die u met de HP All-in-One hebt geïnstalleerd, de afbeeldingen scannen. Met deze software kunt u een gescande afbeelding bewerken en speciale projecten maken met behulp van gescande afbeeldingen. Naar een computer scannen 1. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. 2. Druk op Start scannen op het bedieningspaneel. 3. Druk op de knop met de pijl omlaag om Scannen naar computer te markeren en druk vervolgens op OK. Opmerking Als het apparaat op het netwerk is aangesloten, verschijnt er een lijst met beschikbare computers. Selecteer de computer waarnaar u de scan wilt overbrengen, en ga dan naar de volgende stap. 4. Het menu Scannen naar verschijnt op het display. Druk op de knop met de pijl omlaag om de snelkoppeling van de taak die u wilt gebruiken te selecteren, en druk vervolgens op OK. Opmerking Snelkoppelingen van taken definiëren parameters, zoals de softwaretoepassing, dpi en kleurinstellingen zodat u deze niet voor iedere scantaak hoeft in te stellen. 5. Volg de opdrachten op het scherm om de scan op uw computer op te slaan. Een kopie maken U kunt vanaf het bedieningspaneel kopieën van hoge kwaliteit maken. Een kopie maken vanaf het bedieningspaneel 1. Zorg dat er papier in de invoerlade is geplaatst. 2. Plaats het origineel met de bedrukte zijde naar beneden tegen de rechterbenedenhoek van de glasplaat. 3. Druk op Start kopiëren, Zwart of op Start kopiëren, Kleur om te beginnen met kopiëren. Een kopie maken 149 Nederlands Printcartridges vervangen Volg deze instructies als u uw inktcartridges moet vervangen. Opmerking Als u het apparaat voor het eerst installeert, zorg er dan voor dat u de instructie in de startershandleiding voor het installeren van de printkop en de printcartridges opvolgt. Als u nog geen printcartridges hebt voor de HP All-in-One, kunt u ze bestellen via www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina. Let op Wacht tot u een nieuwe printcartridge beschikbaar hebt voordat u de oude printcartridge verwijdert. Laat de printcartridge niet voor een langere periode buiten het apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de printcartridge. De printcartridges vervangen 1. Controleer of de printer aanstaat. 2. Open de klep van de printcartridges door deze rechtsvoor van het apparaat omhoog te tillen totdat de klep in de geopende stand is vergrendeld. De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat. Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat. 3. Druk op het klepje aan de voorkant van de printcartridge om deze te ontgrendelen, en verwijder deze vervolgens uit de sleuf. Hoofdstuk 2 150 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de printcartridges te verwijderen. 4. Verwijder de nieuwe printcartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar achteren te trekken om de plastic verpakking van de printcartridge te verwijderen. Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de printcartridge verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken. 5. Draai het oranje kapje om het af te breken. 6. Schuif met behulp van de gekleurde pictogramvormen de printcartridge in de lege sleuf tot deze op zijn plaats vastklikt en stevig in de sleuf zit. Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de printcartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de printcartridges niet goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De vergrendeling moet omlaag blijven om de printcartridges correct te kunnen plaatsen. Zorg ervoor dat u de printcartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en kleur als de printcartridge die u installeert. Printcartridges vervangen 151 Nederlands 7. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke printcartridge die u wilt vervangen. 8. Sluit de klep van de printcartridges. Hoofdstuk 2 152 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 3 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP All-in-One. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd. Een groot aantal problemen ontstaat als de HP All-in-One met behulp van een USB-kabel op de computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP All-in-One wordt geïnstalleerd. Voer de volgende stappen uit als u de HP All-in-One op de computer hebt aangesloten voordat de installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te sluiten: Algemene installatieproblemen oplossen 1. Ontkoppel de USB-kabel van de computer. 2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd). 3. Start de computer opnieuw op. 4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het opnieuw in. 5. Installeer de productsoftware opnieuw. Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. De software verwijderen en opnieuw installeren U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP All-in-One niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP All-in-One is meegeleverd. De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op Bedieningspaneel). 2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken). 3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op Wijzigen/ Verwijderen. Volg de instructies op het scherm. 4. Koppel het apparaat los van de computer. 5. Start de computer opnieuw op. Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt geïnstalleerd. Problemen oplossen en ondersteuning 153 Nederlands 6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand. Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden. 7. Volg de instructies op het scherm en in de startershandleiding van de printer. Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven. Als u wilt controleren of de software op de juiste manier is geïnstalleerd, dubbelklikt u op het pictogram HP Solution Center op het bureaublad. Als de essentiële pictogrammen in het HP Solution Center worden weergegeven (Afbeelding scannen en Document scannen), is de software op de juiste manier geïnstalleerd. Problemen met de installatie oplossen Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP All-in-One op te lossen. U kunt het apparaat niet inschakelen Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat is als u het inschakelt. Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd. Oplossing • Controleer of het netsnoer goed op het apparaat en de netsnoeradapter is aangesloten. Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of stekkerblok. • Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. • Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact. • Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact. Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: reset het apparaat Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan. Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de Aan-knop te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit. Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Hoofdstuk 3 154 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen. Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen. Ga naar: www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud. Bezoek: www.hp.com/support. Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor technische ondersteuning. Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten werken. Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat met mijn computer gebruik Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm. Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de startershandleiding bij de printer voor meer informatie over het installeren van de software en het aansluiten van de USB-kabel. Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden. Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als standaardprinter. Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet de standaardprinter. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Problemen met de installatie oplossen 155 Nederlands Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer. Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: plaats papier in de invoerlade Oplossing: Plaats papier in de invoerlade. Oorzaak: Het papier was mogelijk op. Problemen met het netwerk oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruiken van uw HP All-in-One op een netwerk, probeer dan de volgende stappen in opgegeven volgorde uit te voeren: 1. Schakel de router, het apparaat en de computer uit, en schakel ze vervolgens in deze volgorde weer aan: eerst de router, vervolgens het apparaat en ten slotte de computer. Soms lost opnieuw opstarten een probleem met de netwerkcommunicatie op. 2. Voer de Draadloze netwerktest uit vanaf het bedieningspaneel van het apparaat voor problemen met het draadloze netwerk. a. Druk op Instellingen. b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. c. Druk op de pijl naar beneden tot Draadloze netwerktest is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. De Draadloze netwerktest drukt af. Als er een probleem wordt gedetecteerd, worden er in het afgedrukte testrapport aanbevelingen gegeven die het probleem kunnen helpen oplossen. Als u de netwerkinstellingen op uw apparaat moet veranderen of de Wizard Draadloze instelling nooit hebt uitgevoerd vanaf het bedieningspaneel van het apparaat, doe dat dan nu. Dubbelklik op het pictogram HP Solution Center, klik op Instellingen, klik op Andere instellingen, selecteer Netwerkwerkset en selecteer vervolgens de link Wizard draadloze instelling. 3. Als de vorige stappen het probleem niet oplossen en u de HP Photosmart-software met succes op uw computer hebt geïnstalleerd, voer dan de tool Netwerkdiagnose uit. Opmerking De diagnosetest kan u de opdracht geven een USB-kabel aan te sluiten tussen het apparaat en de computer. Plaats het apparaat en de computer dicht bij elkaar en houd een USB-kabel bij de hand. De tool Netwerkdiagnose uitvoeren ? Klik in het Solution Center op Instellingen, klik op Andere instellingen en klik vervolgens op Werkset netwerk. Klik in het tabblad Extra op Netwerkdiagnose uitvoeren. Als u de toen Netwerkdiagnose niet kunt uitvoeren of dit het probleem niet oplost, controleert u de volgende hoofdstukken voor bijkomende informatie: 1. Controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten 2. Controleer of het apparaat op uw netwerk is aangesloten 3. Controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert Hoofdstuk 3 156 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands 4. Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is 5. Controleer of de software HP-apparaatontdekking actief is Stap 1: controleer of de computer op uw netwerk is aangesloten Een vaste (Ethernet-) aansluiting controleren ? Controleer of de indicatielampjes branden waar de Ethernet-kabel van de router op uw computer is aangesloten. Meestal zijn er twee indicatielampjes, waarvan een brandt en de ander knippert. Als u geen lampjes ziet, probeer de Ethernet-kabel dan opnieuw op de computer en de router aan te sluiten. Als u nog steeds geen lampjes ziet, is er mogelijk een probleem met de router of met uw computer. Een draadloze aanlsluiting controleren 1. Controleer of de draadloze radio op uw computer is ingeschakeld. 2. Als u geen unieke netwerknaam (SSID) gebruikt, is het mogelijk dat uw draadloze computer is aangesloten op een netwerk in de buurt dat niet van u is. Met behulp van de volgende stappen kunt u vaststellen of uw computer is aangesloten op uw netwerk. a. Op basis van het besturingssysteem: • Windows XP: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. OF Windows XP: Klik op Start, wijs Instellingen aan, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en selecteer vervolgens Bekijken/Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan, wijs Netwerkverbindingen aan en klik vervolgens op Netwerkstatus en taken bekijken. Laat het netwerkdialoogvenster open terwijl u verdergaat naar de volgende stap. b. Koppel het netsnoer los van de draadloze router. De verbindingsstatus van uw computer hoort te wijzigen naar Niet aangesloten. c. Sluit het netsnoer weer aan op de draadloze router. De verbindingstatus hoort te wijzigen naar Aangesloten. Als u uw computer niet op het netwerk kunt aansluiten, neem dan contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router, omdat er een probleem met de hardware van uw router of computer kan zijn. Als u toegang hebt tot internet, kunt u ook toegang krijgen tot de HP-netwerkassistent op http:// www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN voor hulp bij het opstellen van een netwerk. Stap 2: Controleer of de HP All-in-One met uw netwerk is verbonden Als u apparaat niet met hetzelfde netwerk is verbonden als uw computer, kunt u het apparaat niet over het netwerk gebruiken. Volg de stappen die in dit hoofdstuk beschreven staan om erachter te komen of uw apparaat actief is verbonden met het juiste netwerk. A: Controleer of het apparaat met het netwerk verbonden is. U kunt als volgt zien of het apparaat is aangesloten op het netwerk: ? Als het apparaat is aangesloten op een vast (Ethernet-) netwerk, controleer dan de twee Ethernet-indicatielampjes aan de bovenkant en onderkant van de RJ-45 Ethernet-stekker aan de achterkant van het apparaat. De lampjes geven het volgende aan: • Bovenste lampje: als het lampje constant groen brandt, is het apparaat op het netwerk aangesloten en is communicatie tot stand gebracht. Als het onderste lampje uit is, is er geen netwerkverbinding. • Onderste lampje: als het gele lampje knippert, worden gegevens door het apparaat via het netwerk verzonden of ontvangen. Problemen met het netwerk oplossen 157 Nederlands ? Als het apparaat is aangesloten op een draadloos netwerk, drukt u de Netwerkconfiguratiepagina voor het apparaat af, en controleert u vervolgens de Netwerkstatus en URL. De Netwerkconfiguratiepagina afdrukken a. Druk op Instellingen. b. Druk op de pijl naar beneden tot Netwerk is gemarkeerd, en druk vervolgens op OK. c. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkinstellingen weergeven is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. d. Druk op de knop met de pijl omlaag tot Netwerkconfiguratiepagina afdrukken is gemarkeerd en druk vervolgens op OK. Hiermee wordt de Netwerkconfiguratiepagina afgedrukt. Netwerkstatus • Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. • Als de Netwerkstatus Gereed is, is het apparaat actief met een netwerk verbonden. Voer de Draadloze netwerktest uit (met behulp van de instructies aan het begin van het hoofdstuk Problemen met het netwerk oplossen) en volg aanbevelingen op. URL De URL die hier wordt weergegeven is het netwerkadres dat door uw router is toegekend aan het apparaat. U hebt dit adres nodig voor stap 2. B: controleer of u toegang kunt krijgen tot de homepage van de HP Photosmart C6300 All-in-One series Nadat u hebt vastgesteld dat de computer en de HP All-in-One allebei actieve aansluitingen op een netwerk hebben, kunt u controleren of ze op hetzelfde netwerk zijn door naar de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series te gaan. (De homepage is een webpagina in de HP All-in-One.) U opent de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series als volgt: ? Open op uw computer de browser die u gewoonlijk gebruikt om toegang te krijgen tot internet (bijvoorbeeld Internet Explorer). Typ in de Adresbalk de URL van het apparaat zoals het op de Netwerkconfiguratiepagina werd weergegeven (bijvoorbeeld http://192.168.1.101.) De homepage van de HP Photosmart C6300 All-in-One series verschijnt. Opmerking Als u in de browser een proxyserver gebruikt, moet u deze mogelijk uitschakelen om de interne webserver te kunnen gebruiken. Als u toegang kunt krijgen tot de HP Photosmart C6300 All-in-One series, probeer het apparaat dan over het netwerk te gebruiken (bijvoorbeeld door te scannen of afdrukken) om te zien of de netwerkinstelling succesvol was. Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series of nog steeds problemen ondervindt wanneer u het apparaat over het netwerk gebruikt, ga dan verder met het volgende hoofdstuk over firewalls. Stap 3: controleer of de firewall-software de communicatie blokkeert Als u geen toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series en zeker weet dat de computer en HP Photosmart C6300 All-in-One series actieve aansluitingen hebben op hetwelfde netwerk, kan het zijn dat de beveiligingssoftware van de firewall de communicatie blokkeert. Schakel beveiligingsoftware van de firewall die actief is op uw computer uit en probeer vervolgens nogmaals toegang te krijgen tot de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage, probeer dan de HP Photosmart C6300 All-in-One series te gebruiken (om af te drukken of te scannen). Als u toegang kunt krijgen tot de homepage en uw HP Photosmart C6300 All-in-One series gebruikt met de firewall uitgeschakeld, moet u de firewall-instellingen opnieuw configureren zodat de computer en de HP Photosmart C6300 All-in-One series met elkaar kunnen communiceren over het Hoofdstuk 3 158 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands netwerk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 137 voor meer informatie. Als u toegang kunt krijgen tot de homepage van HP Photosmart C6300 All-in-One series maar nog steeds de HP Photosmart C6300 All-in-One series niet kunt gebruiken met de firewall uitgeschakeld, gaat u verder met stap 4 en 5. Stap 4: Controleer of het apparaat is ingeschakeld en gereed is Als u de software van HP Photosmart hebt geïnstalleerd, kunt u de status van het apparaat vanaf uw computer controleren om te zien of het apparaat is onderbroken of offline staat, waardoor u het niet kunt gebruiken. De printerstatus controleren 1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, wijs Printers en faxen aan en selecteer vervolgens Bekijken/ Details. • Windows Vista: Klik op Start, wijs Bedieningspaneel aan en selecteer vervolgens Printers en faxen. 2. Voer een van de volgende handelingen uit, afhankelijk van de printerstatus: • Als het apparaat Offline weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Printer online gebruiken. • Als het apparaat Onderbroken weergeeft, klikt u met de rechtermuisknop op het apparaat en selecteert u Afdrukken hervatten. 3. Probeer het apparaat over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat kunt gebruiken nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd maar merkt dat de symptonen aanhouden als u het apparaat blijft gebruiken, kan het zijn dat uw firewall hindert. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 137 voor meer informatie. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken, gaat u verder naar het volgende hoofdstuk voor bijkomende hulp bij het oplossen van problemen. Stap 5: controleer of de HP-ondersteuning netwerkapparaten actief is De service "HP-ondersteuning netwerkapparaten" opnieuw opstarten 1. Verwijder afdruktaken die momenteel in de wachtrij staan. 2. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit: • Windows XP: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Deze computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. • Windows Vista: Klik op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer, en klik op Beheer.. Dubbelklik op Services en Toepassingen, en selecteer vervolgens Services. 3. Scroll de lijst met services naar beneden, kik met de rechtermuisknop op HP-ondersteuning netwerkapparaten en selecteer vervolgens Opnieuw opstarten. 4. Nadat de service opnieuw is opgestart, probeert u het apparaat nogmaals over het netwerk te gebruiken. Als u het apparaat over het netwerk kunt gebruiken, was de netwerkinstallatie succesvol. Als u het apparaat nog steeds niet over het netwerk kunt gebruiken of als u deze stap regelmatig moet uitvoeren om uw apparaat over het netwerk te gebruiken, stoort uw firewall mogelijk. Zie "Uw firewall configureren voor gebruik met HP-apparaten" op pagina 137 voor meer informatie. Als het nog steeds niet werkt, is er mogelijk een probleem met uw netwerkconfiguratie of uw router. Neem contact op met de persoon die uw netwerk heeft ingesteld of met de fabrikant van uw router voor hulp. Papierstoringen verhelpen Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. De papierstoring moet mogelijk via de achterklep worden verholpen. Papierstoringen verhelpen 159 Nederlands Een papierstoring in de achterklep verhelpen 1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van het toestel. 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op papierstoringen. 3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt. 4. Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak. Informatie over printcartridges en de printkop Lees de volgende tips voor het omgaan met en het onderhouden van HP-printcartridges als u verzekerd wilt zijn van een consistente afdrukkwaliteit. Hoofdstuk 3 160 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands • Haal printcartridge pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt. • Schakel het apparaat uit door op de knop Aan te drukken. Schakel het apparaat niet uit door een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit het apparaat te trekken.Als u het apparaat niet op correcte wijze uitschakelt, is het mogelijk dat de printkop niet terugkeert naar de juiste positie. • Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 F). • Wij adviseren u de printcartridges niet uit het apparaat te verwijderen als u nog geen nieuwe printcartridges hebt om te installeren. • Als u het apparaat wilt vervoeren, zet u het uit door op de knop Aan te drukken om het op de juiste manier uit te schakelen. Laat ook zeker de printcartridges zitten.Door deze handelingen uit te voeren voorkomt u inktlekkage uit de printkoppen. • Reinig de printkop wanneer u een merkbare vermindering vaststeld van de afdrukkwaliteit. • Reinig de printkop niet onnodig. Dit vraagt veel inkt en verkort de levensduur van de cartridges. • Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen ontstaan. Wat te doen bij problemen Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat. 2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support. De on line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat; • handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen; • Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert 3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. Wat te doen bij problemen 161 Nederlands 4 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP All-in-One. Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Papierspecificaties • Capaciteit hoofdinvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 125 (60 tot 90 g. papier) • Capaciteit uitvoerlade: aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g. papier) • Capaciteit fotolade: Vellen fotopapier: Maximaal 20 Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen. Afmetingen en gewicht • Hoogte: 20,5 cm • Breedte: 45,0 cm • Diepte: 50,5 cm met verlengstuk van lade open; 39,0 cm met verlengstuk van lade gesloten; • Gewicht: 5,0 kg Voedingsspecificaties • Stroomverbruik: max. 42 W (gemiddeld) • Ingangsvoltage (0957-2231): 100 tot 240 V wisselstroom ~ 1300 A 50 - 60 Hz, geaard • Uitvoervoltage: DC 32 V===1300 mA Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Omgevingsspecificaties • Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC • Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC • Vochtigheid: 15 % tot 80 % RV zonder condensvorming • Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC • In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP All-in-One enigszins worden verstoord • HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren. Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving De HP All-in-One voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen. Voorgeschreven identificatienummer van het model Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SDGOB-0824. Verwar dit 162 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart C6300 All-in-One series) of met productnummers (zoals CDO20A). Kennisgevingen betreffende wet- en regelgeving 163 Nederlands Garantie Hoofdstuk 4 164 HP Photosmart C6300 All-in-One series Nederlands ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ??????? ???????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????????? ???????????????? ??????? ???????????? ?????????????????????????????? ???????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????????????????????????? ?????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ???? ???????????????????????? ?????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ???????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ???????????????????????????? ? ???????????????????????? ???????????????????????? ??? ?????????????????????? ???????????????? ???????????? ?????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????? ?????????????????????????????? ?????? ?????????????????????????????? ????? ?????????????????????????????? ??? ?????????????????????????????? ????? ?????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????????? ????? ???????????? ?????????????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????? ???? ?????????????????????????????? ?????????????????????? ?????? ???? ?????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????? ???????????????????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ?????????????????????????? ?????????? ???????????????????????????? ???????????????? ????? ???????????? ???????????????????????????? ???????????????? ?????????????????????????????????? ???????? ?????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ???????????? ?????????????????????? ???????????????? ???????????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????? ???????? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????? ?????????? ?????????????????????????????????? ?????????????? ???????????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????????????? ???? ???????????????????????? ?????? ???????????????????????????????? ?????????????????????? ???? ?????????????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????? ???????????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ???????????????????????? ??????? ??????? ???????? ???????????????????????????? ?????????????????????????????????? ?????????????????????????? ???????????????????????????????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ???????????????? ???????????????????????? www.hp.com/support