Dell™ Photo All-In-One Printer 964 Manuel du propriétaire
-> Accéder au site Dell
-> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell
-> Voir d'autres manuels Dell
Revenir à l'accueil
ou juste avant la balise de fermeture -->
Accéder au Support :
http://support.dell.com/support/edocs/systems/PRN964/fr/om/om_fr_ca.pdf
-> Commander sur Dell.com, Cliquez ici
Autres manuels :

Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-OptiPlex-330
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-Systems-Red-Hat-Enterprise-Linux-5-x86_64-x86-Instructions-d-installation
Dell-Setting-up-Your-Dell-W2306C-23-LCD-TV-Display
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Onduleur-en-Baie-Ligne-Interactive-Dell-5600W-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Guide-technique-Dell
Dell-Cartes-d-extension-pour-les-systemes-Dell-PowerEdge-R910-R815-et-R715-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Vizioncore-vRanger-Pro-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200-et-MD3220-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S100-PERC-S300-Guide-d-utilisation
Dell-S320-S320wi-Projektor-Kullan-lavuzu
Dell-Bandotheques-Dell-PowerVault-TL2000-et-TL4000-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-l-imprimante-laser-Dell-2330d-2330dn
Dell-XPS-M1210-Owner-s-Manual
Dell-Inspiron-14R-M421R-Japon
Dell-INSPIRON-Setup-Guide
Dell-XPS-One-GUIDE-D-INSTALLATION
Dell-Studio-XPS-8100-Caracteristiques-completes
Dell-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-XPS-L412z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000i
Dell-PowerEdge-T620-Guide-de-mise-en-route
Dell-DX-Object-Storage-Platform-Guide-d-utilisation
Dell-Dimension-serie-2400-Manuel
Dell-Carte-de-Gestion-de-Reseau-Dell-Guide-de-l-Utilisateur
Dell-Studio-XPS-1640-Service-Manual
Dell-Studio-XPS-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-M5200-Carte-de-reference-rapide-Manuel
Dell-Guide-d-utilisation-du-Dell-Vostro-1000
Dell-Adaptateurs-Dell-SAS-5-iR-standard-et-integre-Guide-d-utilisation
Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-%206-i-Guide-d-utilisation
Dell-Guide-de-l-utilisateur-de-Dell-3130cn-Color-Laser-Printer
Dell-Inspiron-6000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-a-clusters-de-basculement
Dell-Latitude-E4300-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-EqualLogic-Storage-Management-Pack-Suite
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-extension-du-stockage
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-d-information-rapide
Dell-APC-Smart-UPS-Alimentation-ininterrompue-en-courant-Modele-5000I-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-Encryption-Key-Manager-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-Data-Protection-Solution-Guide-de-recuperation-du-systeme
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600f-et-MD3620f-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3600i-et-MD3620i-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-Expandable-RAID-Controller-PERC-6-i-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation
Dell-Latitude-E6500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Dimension-XPS-Gen-3-Manuel
Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation
Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur
Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation
Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage
Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel
Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement
Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Set-Up-Your-Computer
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation
Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1
Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes
Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation
Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation
Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation
Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel
Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie
Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme
Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation
Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213
Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide
Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation
Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION
Dell-Dimension-Serie-8300
Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation
Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire
/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur
Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel
Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual
Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance
Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual
Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel
Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW
Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation
Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual
Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL
Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual
Dell-XPS-13-Owner-s-Manual
Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn
Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation
Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide
Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w
Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire
Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference
Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel
Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000
Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire
Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR
Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400
Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi
Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur
Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS
Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n
Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide
Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up
Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide
Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation
Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620
Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION
Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire
Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel
Dell-Inspiron-660-manuels
Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation
Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE
Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605
Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire
Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire
Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel
Dell-Client-Management-Manuel
Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue
Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel
Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel
Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel
Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel
Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel
Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel
Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel
Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais
Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire
Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation
Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire
Dell-Mobile-Jamz
Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3460-Manuels
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation
Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels
Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu
Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route
Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route
DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK
Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580
Dell-Inspiron-1720-manuels
Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire
Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu
Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu
Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L
Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu
Dell-%20Vostro-270-Manuels
Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais
Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1721-Manuel
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire
Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide
Dell-Inspiron-Manuels
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700
Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur
Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration
Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280
Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur
Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel
Dell-Latitude-D630-Manuels
Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire
Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur
Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire
Acceder-au-site-Dell
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais
Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire
Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais
Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr
Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr
Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr
Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower
Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU
Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire
AlienwareArea-51Area-51ALX
Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3
AlienwareAurora-R4
lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2
Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire
Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire
Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire
Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire
Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire
Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire
Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel
Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire
Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair
Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire
DellDimension1100Series
Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire
Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire
alienwareX51
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur
Dell-Streak-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730
Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One
Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050
Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110
Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation
Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire
Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire
Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500
Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation
Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation
Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520
Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE
Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320
Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire
Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG
Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur
Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire
Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire
Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire
Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire
Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement
Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire
Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire
Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire
Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire
Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ Photo All-In-One Printer 964
Manuel du propriétaire
Rechercher à l’intérieur :
• Commande de fournitures
• A propos de l'imprimante
• Utilisation de l'imprimante
• Présentation du logiciel de l'imprimante
• Maintenance et dépannage
Photo 964Commande de fournitures
L'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 est fournie avec un logiciel que vous devez installer pour
détecter les niveaux d'encre des cartouches. Pendant une tâche d'impression, un écran apparaît sur
l'ordinateur pour vous avertir que les niveaux d'encre sont bas. Vous pouvez commander de l'encre en
ligne à l'adresse suivante www.dell.com/supplies ou par téléphone.
REMARQUE : si votre pays n'est pas répertorié, contactez votre distributeur Dell pour commander des
fournitures.
L'imprimante est conçue pour imprimer avec les cartouches suivantes.
Afrique du Sud 0860 102 591 Irlande 1850 707 407
Allemagne 0800 2873355 Italie 800602705
Australie 1300 303 290 Japon 044-556-3551
Autriche 08 20 - 24 05 30 35 Luxembourg 02 713 1590
Belgique 02 713 1590 Malaisie 1800 88 0553
Canada 877-501-4803 Mexique 001 866 851 1754
Chili 1230-020-3947
800-202874
Norvège 231622 64
Pays-Bas 020 - 674 4881
Chine 800-858-2425 Pologne 022 579 59 65
Colombie 01800-9-155676 Porto Rico 866-851-1760
Corée 080-999-0240 Portugal 21 4220710
Danemark 3287 5215 République tchèque +420 225 372 711
Espagne 902120385 Royaume-Uni 0870 907 4574
Etats-Unis 877-INK-2-YOU Singapour 1800 394 7245
Finlande 09 2533 1411 Suède 08 587 705 81
France 825387247 Suisse 0848 335 599
Fourniture Numéro de référence
Cartouche d'encre noire de capacité standard J5566
Cartouche d'encre couleur de capacité standard J5567
Cartouche d'encre noire haute capacité M4640
Cartouche d'encre couleur haute capacité M4646
Cartouche photo J4844Remarques, mises en garde et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE signale des informations importantes vous permettant de mieux
utiliser votre imprimante.
MISE EN GARDE : une MISE EN GARDE signale soit un dommage éventuel pouvant affecter le
matériel, soit l'éventualité d'une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale l'éventualité de dommages
matériels, de blessures, voire un risque de mort.
____________________
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Dell Picture Studio et Dell Ink Management System sont des marques
de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les autres marques et noms de marque utilisés dans ce document font référence aux entités revendiquant la propriété des
marques et des noms ou de leurs produits. Dell Inc. renonce à tout intérêt propriétaire vis à vis de marques et de noms de
marque autres que les siens.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par
le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical
Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013 et par les dispositions FAR applicables : Dell Inc., One Dell Way,
Round Rock, Texas, 78682, Etats-Unis.w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mTable des matières 5
Table des matières
1 A propos de l'imprimante
Présentation des composants de l'imprimante . . . . . . . . . . . 14
Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Configuration origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . 18
Menus du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation du détecteur automatique de type de papier . . . . 20
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation . . . 22
Chargement d’originaux dans le dispositif
d’alimentation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Positionnement d'un original sur la vitre du scanner . . . . . . . 25
Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes d’utilisation du support papier . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de chargement du papier dans
le dispositif d'alimentation automatique de documents . . . . . . 286 Table des matières
2 Impression
Impression d'un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impression de photos sans bordure . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression de photos depuis un appareil
photo compatible PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression de photos depuis une carte mémoire . . . . . . . . . 32
Affichage ou impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement de photos sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . 33
Affichage d'un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression de toutes les photos d'une carte
de support ou d'une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression de copies assemblées . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impression de la dernière page en premier . . . . . . . . . . . . 35
Impression de plusieurs pages par feuille . . . . . . . . . . . . . 36
Impression d'une image sous la forme d'une
affiche de plusieurs pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impression sur du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Copie
Copie de documents à l'aide du panneau de commandes . . . . . 39
Copie de documents à l'aide de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . 39
Copie de photos à l'aide du panneau de commandes . . . . . . . 40
Copie de photos à l'aide de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 41
Assemblage de copies à l'aide du panneau de commandes . . . . 41
Changement des paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . 42Table des matières 7
4 Numérisation
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation du logiciel de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 43
Numérisation de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Numérisation sur un ordinateur relié à un réseau . . . . . . . . . 45
Numérisation de plusieurs pages ou images . . . . . . . . . . . . 46
Modification d'un texte numérisé à l'aide de la fonction
de reconnaissance optique des caractères (ROC) . . . . . . . . . 47
Modification d'images numérisées . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrement d'une image sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . 48
Envoi d'une image ou d'un document numérisé par courrier
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agrandissement ou réduction de documents ou d'images . . . . . 50
5 Télécopie
Installation de l'imprimante avec d'autres appareils . . . . . . . . 51
Connexion directe à une prise téléphonique murale . . . . . . . 52
Connexion à un téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connexion à un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Connexion à un modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Je dispose d'une ligne ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Envoi de télécopies à partir du panneau de commandes . . . . . . 55
Envoi d'une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Envoi d'une télécopie à diffusion générale . . . . . . . . . . . . 56
Réception automatique de télécopies . . . . . . . . . . . . . . 57
Réception manuelle de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réception d'une télécopie lorsqu'un répondeur
est connecté à l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588 Table des matières
Envoi d’une télécopie à partir de l'ordinateur . . . . . . . . . . . 59
Connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Je dispose d'une ligne ADSL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envoi de télécopies via le modem de l'imprimante . . . . . . . 60
Onglets de l'utilitaire de configuration de l'imprimante . . . . . 61
Envoi de télécopies via le modem de l'ordinateur . . . . . . . . 62
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création d’une liste de composition
abrégée à partir de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Création d'une liste de numéros abrégés
à partir du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de la liste de composition abrégée ou de groupe . . . 67
Composition manuelle d'un numéro de télécopieur
à la tonalité (composition avec téléphone raccroché) . . . . . . . 68
Envoi différé d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Blocage des télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Création d'une liste de numéros de télécopie bloqués . . . . . . 69
Activation de la fonction de blocage des télécopies . . . . . . . 70
Blocage des télécopies anonymes . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification du code décrochage . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation de la fonction de conversion
automatique des télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6 Présentation du logiciel
Utilisation du Centre Dell Tout en un . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation des préférences d'impression . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation de Dell Picture Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation du Gestionnaire de cartes mémoire . . . . . . . . . . 78
Dell Ink Management System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Désinstallation et réinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . 81Table des matières 9
7 Maintenance des cartouches
Remplacement des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alignement des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nettoyage des buses des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Dépannage
Problèmes liés à l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problèmes liés à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problèmes liés à l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problèmes de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problèmes liés au papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Problèmes liés au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Messages d'erreur et voyants clignotants . . . . . . . . . . . . . 98
Amélioration de la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . 100
9 Contacter Dell
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Service automatisé de suivi de commande . . . . . . . . . . . . 102
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10210 Table des matières
10 Annexe
Garantie limitée et règles de retour . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termes de la garantie limitée pour les produits
matériels de marque Dell (Canada uniquement) . . . . . . . . . 121
Modalités de retour « Satisfait ou remboursé »
(Canada uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Logiciels et périphériques Dell™ (Canada uniquement) . . . . . 125
Garanties limitées des consommables de l'imprimante Dell™ . . 125
Règles d'exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Contrat de licence logiciel Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Avis de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE SECURITE 11
AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE
SECURITE
Appliquez les consignes de sécurité suivantes pour votre sécurité personnelle et pour protéger l’ordinateur
et l’environnement de travail de dommages potentiels.
• Si votre appareil intègre un modem, le câble qui l'accompagne doit avoir une taille minimale
de 26 AWG (American Wire Gauge) et disposer d'une prise modulaire RJ-11 conforme FCC.
• Pour protéger l'appareil contre des baisses et des hausses de tension soudaines, utilisez un
parasurtenseur, un dispositif de conditionnement de ligne ou un système d'alimentation
non-interruptible.
• N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide notamment à proximité d'un évier, d'une
baignoire ou d'une piscine ou encore dans un sous-sol humide.
• Dégagez les câbles de l'appareil et veillez à ce qu'ils soient placés à un endroit où personne ne peut
marcher ou trébucher dessus.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet appareil ou le cordon de remplacement
autorisé par le fabricant.
AVERTISSEMENT : si l'appareil ne comporte pas le symbole , il doit être connecté
à une prise électrique correctement mise à la terre.
• Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant proche et facile d'accès.
• Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la source
d'alimentation.
• Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur,
adressez-vous à un technicien qualifié.
• N’utilisez pas la fonction de télécopie lors d’un orage. N'installez pas cet appareil et ne procédez à
aucun branchement (cordon d'alimentation, téléphone, etc.) en cas d'orage.
• Cet appareil a été conçu conformément aux normes de sécurité en vigueur pour son utilisation avec
des composants spécifiques approuvés par Dell. Les fonctions de sécurité de certains composants
peuvent ne pas être évidentes. La société Dell se dégage de toute responsabilité pour l'utilisation de
composants non approuvés par elle.
• Reportez-vous à la section « Dépannage », page 89 pour savoir comment éliminer les bourrages
papier.12 AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mA propos de l'imprimante 13
1
A propos de l'imprimante
L’imprimante Dell Photo AIO Printer 964 est multifonction. Notez les points importants
suivants :
• Si l’imprimante est connectée à un ordinateur, vous pouvez produire des documents de
qualité rapidement à partir du panneau de commandes ou du logiciel de l’imprimante.
• Il est nécessaire de relier votre imprimante à un ordinateur pour imprimer, numériser ou
utiliser la fonction Enr. photos sur ordi.
• Il n'est pas nécessaire de relier votre imprimante à un ordinateur pour faire des photocopies,
envoyer des télécopies ou imprimer à partir de cartes mémoires ou d'un appareil photo
compatible PictBridge.
REMARQUE : l'imprimante (qu'elle soit ou non reliée à un ordinateur) doit être connectée à une
ligne téléphonique pour pouvoir envoyer une télécopie.
REMARQUE : si vous utilisez un modem ADSL pour votre ordinateur, vous devez installer un filtre
ADSL sur la ligne téléphonique reliée à votre imprimante.14 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Présentation des composants de l'imprimante
Numéro Composant : Description :
1 Dispositif d'alimentation
automatique de
documents
Numériser, copier ou télécopier des documents de plusieurs
pages et/ou des documents au format Légal.
2 Unité de l'imprimante Unité à soulever pour accéder aux cartouches d'encre.
3 Panneau de commandes Panneau situé sur l'imprimante permettant de contrôler les
fonctions de numérisation, de copie, de télécopie et
d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Utilisation du panneau de commandes », page 18.
4 Bac d'alimentation Bac de chargement du papier dans l'imprimante
5 Bac de sortie du papier Bac recevant le papier au fur et à mesure qu'il sort de
l'imprimante.
REMARQUE : tirez dessus pour le déployer.
6 Connecteur PictBridge Connecteur utilisé pour relier un appareil photo numérique
compatible PictBridge à l'imprimante.
Photo 964
1
2
3
4
9
8
7
5 6A propos de l'imprimante 15
7 Logements de la carte de
support
Logement dans lequel vous insérez une carte de support
contenant des photos numériques.
REMARQUE : l'écran LCD affiche uniquement les fichiers
JPG qui se trouvent sur la carte de support. Pour afficher les
autres types d'images stockés sur la carte de support, ouvrez
le Gestionnaire de cartes mémoire. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Utilisation du Gestionnaire de
cartes mémoire », page 78.
8 Volet supérieur avec
dispositif d'alimentation
automatique de
documents intégré
Dessus de l'imprimante maintenant le document ou la
photo à plat lors de la numérisation. Vous pouvez également
récupérer l'original après son passage dans le dispositif
d'alimentation automatique de documents.
9 Bac d'alimentation
automatique de
documents
Charger les documents d'origine dans l'imprimante.
Méthode recommandée pour numériser, copier ou télécopier
des documents de plusieurs pages.
10 Etiquette d'informations
sur la commande de
consommables
Pour commander des cartouches ou du papier, visitez le site
www.dell.com/supplies.
11 Code de service express • Identifier l'imprimante lorsque vous faites appel à
support.dell.com ou que vous contactez le service de
support technique.
• Entrez ce code afin que votre appel soit acheminé vers le
service de support technique.
REMARQUE : le code de service express n'est pas
disponible dans tous les pays.
Numéro Composant : Description :
11
1016 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
12 Prise FAX ( — prise
de gauche)
Relier l'imprimante à une ligne téléphonique active afin
d'envoyer des télécopies et d'en recevoir.
REMARQUE : ne connectez pas d'autres périphériques à la
prise FAX ( — prise de gauche), ni une ligne RNIS ou
ADSL à l'imprimante sans filtre de ligne numérique.
13 Prise téléphonique
( — prise de
droite)
Retirez la prise bleue pour relier des périphériques
supplémentaires (modem de données/télécopie, téléphone
ou répondeur) à l'imprimante.
REMARQUE : si vous êtes dans un pays où la liaison
téléphonique est une liaison série (comme en Allemagne, en
Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en
France ou en Suisse), vous devez retirer la prise bleue de la
prise de gauche et brancher l'embout jaune fourni pour
que votre télécopieur fonctionne correctement. Dans ces
pays, vous ne pourrez pas utiliser ce port pour des
périphériques supplémentaires.
14 Prise USB Relier l'imprimante à un ordinateur.
15 Porte d'accès arrière L'ouvrir pour supprimer les bourrages papier.
16 Unité d'alimentation Alimenter l'imprimante en électricité.
REMARQUE : l'unité d'alimentation peut être retirée.
Lorsque l'unité d'alimentation est retirée de l'imprimante,
mais qu'elle est encore branchée à une prise électrique, un
voyant s'allume pour indiquer qu'elle est encore sous tension.
REMARQUE : si l'alimentation est coupée lorsque vous
débranchez l'imprimante, elle restera coupée lorsque vous
rebrancherez l'imprimante.
12
13
14
15 16 17A propos de l'imprimante 17
Installation de l'imprimante
REMARQUE : l'imprimante Dell Photo All-In-One Printer 964 prend en charge
Microsoft® Windows® 2000, Windows XP et Windows XP Professionnel x64.
Pour installer l'imprimante, suivez les étapes du dépliant Installation de l'imprimante. En cas de
problèmes au cours de l'installation, reportez-vous à la section « Dépannage », page 89.
REMARQUE : l'imprimante Dell Photo AIO Printer 962 est un périphérique analogique qui ne
fonctionne que s'il est branché directement à la prise téléphonique murale. D’autres périphériques tels
qu’un téléphone ou un répondeur peuvent être reliés à l’imprimante par la prise téléphonique
( — prise de droite) comme l’illustre la procédure d’installation. Si vous souhaitez utiliser une
connexion numérique (RNIS ou ADSL), vous devez vous procurer un filtre de ligne numérique.
Contactez votre fournisseur de services Internet pour obtenir des détails supplémentaires.
Menu Configuration origine
L'imprimante affiche automatiquement le menu Config. origine lorsque vous la mettez sous
tension pour la première fois.
Mise à jour des paramètres
Vous pouvez mettre à jour les paramètres de la date, de l'heure, de la langue et du pays après la
configuration initiale en accédant au menu Configuration.
17 Prise du cordon
d'alimentation
Relier l'unité d'alimentation de l'imprimante à la prise
électrique à l'aide du cordon d'alimentation fourni et
spécifique au pays.
Option de menu : Paramètres :
Langue Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour faire défiler les
différentes langues. Lorsque que votre langue apparaît en surbrillance,
appuyez sur Sélectionner .
Pays Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour faire défiler les
différents pays. Lorsque votre pays apparaît en surbrillance, appuyez sur
Sélectionner .
Définition de la date
et de l'heure
Appuyez sur Sélectionner pour accéder au menu Définir la date et l'heure.18 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Présentation du panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Les touches du panneau de commandes vous permettent de copier des documents et des
photos, de télécopier des documents et d'imprimer des photos depuis une carte mémoire ou un
appareil photo compatible PictBridge sans être relié à un ordinateur. L'imprimante est sous
tension lorsque le voyant d'alimentation est allumé. Vous pouvez modifier des paramètres à
l'aide du Menu , de l'option Sélectionner et des touches fléchées et également lancer
une numérisation, une copie ou une télécopie à l'aide de la touche Démarrer .
L'affichage indique :
• l’état de l’imprimante,
• les messages,
• les menus,
• les photos stockées sur les cartes mémoire.
Numéro Composant : Fonction :
1 Ecran à cristaux
liquides
Afficher les options disponibles.
2 Précédent Revenir au niveau de menu précédent lorsque vous
naviguez dans les menus disponibles sur l'écran.
3 Flèche gauche • Diminuer un nombre apparaissant sur
l’affichage.
• Faire défiler une liste sur l'écran d'affichage.
Photo 964
,
13
1 3 4 5 6 7
12 11 10 9 8
2A propos de l'imprimante 19
4 Flèche vers le
haut
Faire défiler les options de menu disponibles.
5 Menu Faire défiler les menus disponibles.
6 Flèche droite • Augmenter un nombre apparaissant sur
l'affichage.
• Faire défiler une liste sur l'écran d'affichage.
7 Nombre ou
symbole sur le
pavé numérique
• En mode de télécopie :
– entrer des numéros de télécopie,
– sélectionner les lettres lors de la création d'une
liste de composition abrégée,
– entrer des numéros ou de modifier la date et
l'heure affichées sur le panneau de
l'imprimante.
• En mode de copie, sélectionner le nombre de
copies que vous souhaitez effectuer.
8 Pause Insérer une pause de trois secondes dans le numéro
à composer pour attendre une ligne extérieure ou
accéder à un système de réponse automatisé.
REMARQUE : entrez une pause seulement si vous
avez déjà commencé à saisir le numéro.
9 Démarrer • Lancer une numérisation, une photocopie ou
une télécopie.
• En mode photo, imprimer des photos.
REMARQUE : si vous lancez un travail de
photocopie sans préciser s'il s'agit de couleur ou de
noir et blanc, la copie sera en couleur par défaut.
10 Annuler • Annuler une tâche de numérisation,
d’impression ou de copie en cours.
• Sortir d'un menu.
• Effacer un numéro de télécopie ou arrêter la
transmission d'une télécopie et réafficher les
paramètres par défaut du mode télécopie.
• Effacer les paramètres actifs et rétablir ceux par
défaut.
11 Flèche vers le bas Faire défiler les options de menu disponibles.
Numéro Composant : Fonction :
,20 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Menus du panneau de commandes
A partir du menu principal, vous pouvez naviguer entre les modes Copie, Photo, Télécopie,
Numérisation, Configuration ou Maintenance disponibles sur votre imprimante.
Vous pouvez également afficher des photos, envoyer une télécopie ou une effectuer une rapide
photocopie ou numérisation directement depuis le menu principal.
Pour plus d'informations sur les menus du panneau de commandes, reportez-vous au Guide de
l'utilisateur.
Présentation du détecteur automatique de type
de papier
L'imprimante dispose d'un détecteur de type de papier reconnaissant automatiquement les
types de papier suivants :
• Ordinaire
• Transparent
• Glacé/photo
Si vous chargez l'un de ces types de papier, l'imprimante le détecte automatiquement et règle les
paramètres de Qualité d'impression en conséquence.
REMARQUE : l'imprimante ne peut pas détecter le format du papier.
12 Sélectionner Sélectionner l'option qui apparaît sur l'écran.
13 Marche/Arrêt Mettre l'imprimante hors et sous tension.
Paramètres de qualité d'impression
Type de
papier
Cartouches noire et couleur installées Cartouches photo et couleur
installées
Ordinaire Normale Photo
Transparent Normale Photo
Glacé/photo Photo Photo
Numéro Composant : Fonction :A propos de l'imprimante 21
Pour choisir le format du papier :
1 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
2 Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences ou Propriétés
(selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'affiche.
3 Dans l'onglet Configuration de l'impression, sélectionnez le format de papier.
4 Cliquez sur OK.
Le détecteur automatique de type de papier est activé par défaut. Pour le désactiver pour une
impression spécifique :
1 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
2 Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences ou Propriétés
(selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'affiche.
3 Cliquez sur l'onglet Configuration de l'impression.
4 Sélectionnez le type de papier dans le menu déroulant Type de support.
5 Cliquez sur OK.
Pour désactiver le détecteur automatique de type de papier pour toutes les tâches d'impression :
1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et
autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l’imprimante Dell Photo AIO
Printer 964.
3 Cliquez sur Préférences d'impression.
4 Cliquez sur l'onglet Configuration de l'impression.
5 Sélectionnez le type de papier dans le menu déroulant Type de support.
6 Cliquez sur OK.22 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Chargement du papier
Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation
1 Soulevez le bac de sortie du papier et tirez le guide-papier.
2 Insérez le papier dans le bac d'alimentation.A propos de l'imprimante 23
3 Exercez une pression sur les guide-papier et faites-les glisser de manière à ce qu'ils soient
calés contre les bords gauche et droit et l'extrémité externe du papier.
REMARQUE : n'enfoncez pas le papier dans l'imprimante.
4 Abaissez le bac de sortie.24 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Etendez le bord d'arrêt du bac de sortie pour retenir le papier lorsqu'il sort de l'imprimante.
REMARQUE : le bac de sortie du papier peut contenir jusqu'à 50 feuilles.
Pour plus d'informations sur les consignes d'utilisation, reportez-vous à la section « Consignes
d’utilisation du support papier », page 26.
Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique
Vous pouvez charger jusqu'à 50 feuilles de l'original dans le dispositif d'alimentation
automatique (texte vers le haut) pour procéder à des opérations de numérisation, de copie ou de
télécopie. Nous vous recommandons d’utiliser ce dispositif pour charger des documents de
plusieurs pages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes de chargement
du papier dans le dispositif d'alimentation automatique de documents », page 28.
REMARQUE : ne chargez pas des cartes postales, des cartes photographiques, du papier photo ou
des petites images dans le dispositif d'alimentation automatique de documents. Placez ces éléments
de préférence sur la vitre du scanner.A propos de l'imprimante 25
Positionnement d'un original sur la vitre du scanner
1 Soulevez le volet supérieur.
2 Placez le document, face imprimée vers le bas, sur la vitre du scanner, dans l'angle
supérieur gauche.
Pour effectuer une copie avec l’orientation portrait (verticale) :
Pour effectuer une copie avec l’orientation paysage (horizontale) :
3 Fermez le volet supérieur.
Photo 96426 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Consignes d'utilisation
Consignes d’utilisation du support papier
Chargez
jusqu'à :
Vérifiez les points suivants :
100 feuilles de
papier
ordinaire
• Le papier est centré dans le support papier.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
• Vous avez sélectionné la qualité d'impression Brouillon (sélectionnez Photo si une
cartouche photo est installée), Normale ou Photo.
REMARQUE : chargez du papier au format Lettre avec l'en-tête de la lettre vers le
bas et le haut engagé dans l'imprimante.
20 feuilles de
papier continu
• Vérifiez qu'il n'y a plus de papier dans le support avant d'insérer le papier continu.
• Placez du papier continu (au maximum 20 feuilles) devant l’imprimante et
insérez la première feuille.
• Chargez le bord d'attaque du papier continu dans l'imprimante en le calant contre
le bord droit du support papier.
• Appuyez sur le guide-papier et faites-le glisser jusqu'au bord gauche du papier
continu.
• Utilisez du papier continu conçu pour les imprimantes jet d'encre.
REMARQUE : vous devez sélectionner le format Papier continu A4 ou Format
lettre continu dans la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Un bourrage papier
peut se produire si vous ne sélectionnez aucune de ces options. Reportez-vous à la
section « Problèmes liés au papier », page 93.
15 enveloppes • La face à imprimer des enveloppes est tournée vers le bas.
• Les enveloppes sont centrées dans le support papier.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche des enveloppes.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
• Vous avez sélectionné l'orientation Paysage.
• Vous sélectionnez le format d'enveloppe approprié. Si le format exact n'est pas
disponible, sélectionnez le format supérieur, puis réglez les marges droite et
gauche afin que le texte soit correctement positionné sur l'enveloppe.
35 cartes de
vœux, fiches,
cartes postales
ou cartes
photographiques
• La face à imprimer des cartes est tournée vers le bas.
• Les cartes sont centrées dans le support papier.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche des cartes.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
• Vous avez sélectionné la qualité d'impression Normale ou Photo.A propos de l'imprimante 27
75 feuilles de
papier glacé,
couché ou
photo
• Le côté couché ou glacé est tourné vers le bas.
• Le papier est centré dans le support papier.
• Vous avez sélectionné la qualité d'impression Normale ou Photo.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
25 transferts
sur tissu
• Respectez les instructions de chargement figurant sur l'emballage du transfert sur
tissu.
• La face à imprimer des transferts est tournée vers le bas.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
• Les transferts sont centrés dans le support papier.
• Vous avez sélectionné la qualité d'impression Normale ou Photo.
75 transparents • La face grainée des transparents est tournée vers le bas.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche des transparents.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
REMARQUE : vous pouvez charger un seul transparent dans le support papier sans
retirer le papier ordinaire.
• Vous avez sélectionné la qualité d'impression Normale ou Photo.
• Les transparents sont centrés dans le support papier.
35 feuilles
d'étiquettes
• La face à imprimer des étiquettes est tournée vers le bas dans le support papier.
• Le haut des étiquettes pénètre d'abord dans l'imprimante.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
100 feuilles de
papier de
format
personnalisé
• La face à imprimer est tournée vers le bas.
• Le format de papier respecte les dimensions suivantes :
Largeur :
• 76 à 216 mm
• 3,0 à 8,5 pouces
Longueur :
• 127 à 432 mm
• 5,0 à 17,0 pouces
• Le papier est centré dans le support papier.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
100 feuilles de
papier à
en-tête
• La face comportant l'en-tête est tournée vers le bas.
• Le haut de l'en-tête pénètre d'abord dans l'imprimante.
• Les guide-papier sont calés contre les bords droit et gauche du papier.
• Le guide-papier est calé contre l'extrémité externe du papier.
Chargez
jusqu'à :
Vérifiez les points suivants :28 A propos de l'imprimante
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Consignes de chargement du papier dans le dispositif d'alimentation automatique
de documents
Chargez
jusqu'à :
Vérifiez les points suivants :
50 feuilles de
format Lettre
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
50 feuilles de
format A4
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
50 feuilles de
format Légal
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
50 feuilles
préperforées
(deux, trois ou
quatre trous)
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
• Le format de papier ne dépasse pas les dimensions autorisées.
50 feuilles de
papier copieur,
trois trous,
bords renforcés
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
• Le format de papier ne dépasse pas les dimensions autorisées.
50 formulaires
préimprimés et
feuilles de
papier à en-tête
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
• Le format de papier ne dépasse pas les dimensions autorisées.
• Optez pour un papier absorbant bien l'encre.
• Laissez le papier préimprimé sécher avant de l'utiliser dans le dispositif
d'alimentation automatique.
• N'utilisez pas de papier préimprimé dont l'encre est chargée de particules
métalliques dans le dispositif d'alimentation automatique.
• Evitez d'utiliser du papier comportant des motifs en relief.
50 feuilles de
papier de
format
personnalisé
• Le document est chargé texte vers le haut.
• Le guide-papier est calé contre le bord du papier.
• Le format de papier respecte les dimensions suivantes :
Largeur :
• 210 à 215,9 mm
• 8,27 à 8,5 pouces
Longueur :
• 279,4 à 355,6 mm
• 11 à 14 poucesImpression 29
2
Impression
Impression d'un document
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez du papier avec la face à imprimer tournée vers le bas. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Chargement du papier », page 22.
3 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
4 Personnalisez les paramètres d'impression :
a Cliquez sur Propriétés, Préférences, Options ou Configuration (en fonction de
l’application ou du système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'affiche.
b Dans l'onglet Configuration de l'impression, sélectionnez la qualité et la vitesse
d'impression, le format de papier, l'impression noir et blanc ou couleur, sans bordure,
l'orientation et le nombre des copies.
c Sur l'onglet Avancé, vous pouvez spécifier une impression recto verso, une mise en
page spécialisée ou utiliser la fonction Amélioration auto. de l'image.
d Une fois que vous avez terminé d'effectuer les changements dans la boîte de dialogue
Préférences d'impression, cliquez sur OK au bas de l'écran pour revenir à la boîte de
dialogue Imprimer.
5 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
Impression de photos
1 Chargez du papier photo avec la face à imprimer (glacée) tournée vers le bas. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Consignes d’utilisation du support papier »,
page 26.
2 Assurez-vous qu’une cartouche couleur et une cartouche photo (vendue séparément) sont
installées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Remplacement des
cartouches », page 83.
3 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.30 Impression
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
4 Pour personnaliser les paramètres d'impression, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
5 Dans l'onglet Configuration de l'impression, sélectionnez Photo et choisissez les
paramètres ppp, le type et le format de papier.
REMARQUE : utilisez du papier photo, glacé ou couché pour l'impression de photos.
6 Lorsque vous avez terminé de personnaliser les paramètres, cliquez sur OK.
7 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
8 Pour empêcher les bavures ou que les photos ne collent l'une à l'autre, retirez les photos au
fur et à mesure qu'elles sortent de l'imprimante.
REMARQUE : avant d'encadrer vos photos ou de les placer dans un album sans adhésif, laissez-les
sécher complètement (de 12 à 24 heures selon les conditions ambiantes). La durée de vie de vos
photos n'en sera que prolongée.
Impression de photos sans bordure
1 Chargez le papier photo/glacé dans le support papier, face à imprimer tournée vers le bas.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes d’utilisation du support
papier », page 26.
2 Assurez-vous qu’une cartouche couleur et une cartouche photo (vendue séparément) sont
installées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Remplacement des
cartouches », page 83.
3 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
4 Pour personnaliser les paramètres d'impression, cliquez sur le bouton Préférences,
Propriétés, Options ou Configuration (selon le programme ou le système d'exploitation
utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
5 Dans l'onglet Configuration de l'impression, sélectionnez Photo, choisissez les
paramètres ppp, le type et le format de papier et cochez la case Sans bordure.
6 Lorsque vous avez terminé de personnaliser les paramètres, cliquez sur OK.
7 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
REMARQUE : dans certains programmes, il peut être nécessaire de sélectionner un format de
papier sans bordure.
REMARQUE : l'impression sans bordure n'est possible que si vous utilisez du papier glacé/photo.
Les impressions sur papier autre que du papier photo présentent une marge de 2 mm sur tout le
contour.Impression 31
Impression de photos depuis un appareil photo
compatible PictBridge
L'imprimante prend en charge les appareils photo compatibles PictBridge.
1 Insérez une extrémité du câble USB dans l'appareil photo
2 et l'autre extrémité dans le port PictBridge qui se trouve sur l'avant de l'imprimante.
Reportez-vous aux instructions fournies avec l'appareil photo pour sélectionner les
paramètres USB appropriés pour l'appareil photo, ainsi que la connexion PictBridge et les
informations d'utilisation.
3 Mettez l'appareil photo numérique sous tension.
L'imprimante se met automatiquement en mode PictBridge.
4 Pour imprimer des photos, reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil.
REMARQUE : de nombreux appareils photo numériques comportent deux modes USB : ordinateur
ou imprimante (ou PTP). Pour une impression PictBridge, vous devez utiliser le paramètre USB
(ou PTP) de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec
l'appareil photo.
Photo 96432 Impression
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression de photos depuis une carte mémoire
La plupart des appareils photo numériques stockent les photos sur une carte mémoire.
L'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 prend en charge les supports numériques suivants :
• CompactFlash Type I et II
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Memory Stick Duo
• Microdrive
• SmartMedia
• Secure Digital
• MultiMedia Card
• xD-Picture Card
Insérez les cartes mémoire en orientant l'étiquette vers le haut. Le lecteur de cartes comporte
quatre logements destinés à ces supports et un voyant qui clignote pour indiquer que la carte est
en train d'être lue ou de transmettre des données.
REMARQUE : ne retirez pas la carte en cours de lecture, car les données risquent d'être altérées.
Photo 964Impression 33
Le connecteur utilisé pour PictBridge permet également d'accéder aux informations stockées
sur des périphériques USB Flash Drive. Les périphériques USB Flash Drive certifiés compatibles
avec cette imprimante Tout en un sont indiqués ci-dessous :
• DELL - Clé de mémoire USB 2.0 haute vitesse de 256 Mo, référence 311-4341
• DELL - Clé de mémoire USB 2.0 haute vitesse de 128 Mo, référence 311-4340
• DELL - Clé de mémoire USB 2.0 haute vitesse de 64 Mo, référence 311-4339
Lorsque vous insérez une carte mémoire ou une clé USB, l'imprimante bascule
automatiquement en mode Photo.
REMARQUE : n'insérez qu'une seule carte mémoire ou clé USB à la fois.
REMARQUE : l'imprimante prend en charge le format de données FAT32. Les fichiers conservés au
format de données NTFS doivent être convertis au format de données FAT32.
Affichage ou impression de photos
1 Insérez une carte mémoire ou une clé USB.
L'imprimante passe automatiquement en Mode Photo.
2 Appuyez sur Sélectionner pour accéder au menu Mode Photo.
3 Dans le menu Mode Photo, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire
défiler les options jusqu'à Parcourir et impr. photos, puis appuyez sur
Sélectionner .
4 Appuyez sur les touches fléchées droite ou gauche pour faire défiler les photos de
la carte de support ou de l'appareil photo numérique.
5 Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner la photo à imprimer.
Appuyez sur la touche fléchée haut ou bas pour indiquer le nombre de copies.
6 Appuyez sur Démarrer pour lancer l'impression.
REMARQUE : seules les photos au format JPG peuvent être directement imprimées à partir d'une
carte mémoire ou d'une clé USB. Si vous souhaitez imprimer des photos de format autre que JPG
stockées sur la carte mémoire ou la clé USB, vous devez les transférer sur votre ordinateur avant
l'impression.
Enregistrement de photos sur l'ordinateur
Dans le menu Mode Photo qui s'affiche, utilisez les touches fléchées haut et bas pour
faire défiler les options jusqu'à Enr. photos sur ordi., puis appuyez sur
Sélectionner . Toutes les photos de la carte mémoire et de la clé USB sont transférées sur
l'ordinateur, puis ouvertes dans le Gestionnaire de cartes mémoire.34 Impression
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Affichage d'un diaporama
Vous pouvez lire toutes les photos stockées sur une carte mémoire ou une clé USB sous forme de
diaporama.
1 Insérez une carte mémoire ou une clé USB.
L'imprimante passe automatiquement en Mode Photo.
2 Appuyez sur Sélectionner pour accéder au menu Mode Photo.
3 Dans le menu Mode Photo, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire
défiler les options jusqu'à Afficher un diaporama, puis appuyez sur
Sélectionner .
Le menu Diaporama s'ouvre.
4 Spécifiez la vitesse du diaporama, puis appuyez sur Sélectionner .
L'imprimante affiche les photos enregistrées sur la carte de support ou l'appareil photo
numérique les unes après les autres.
Impression de toutes les photos d'une carte de support ou d'une clé USB
Vous pouvez également imprimer toutes les photos d'une carte de support sans les ouvrir
préalablement.
1 Insérez une carte mémoire ou une clé USB.
L'imprimante passe automatiquement en Mode Photo.
2 Appuyez sur Sélectionner pour accéder au menu Mode Photo.
3 Dans le menu Mode Photo, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire
défiler les options jusqu'à Imprimer toutes les photos, puis appuyez sur
Sélectionner .
Le menu Imprimer toutes les photos s'ouvre.
4 Spécifiez le nombre de photos que vous souhaitez imprimer sur chaque page, puis appuyez
sur Sélectionner .
5 Appuyez sur Démarrer .
REMARQUE : seules les photos stockées au format JPG peuvent être directement imprimées à
partir d'une carte mémoire. Si vous souhaitez imprimer des photos stockées sur la carte avec un
format différent, vous devez les transférer sur votre ordinateur avant l'impression.Impression 35
Impression de copies assemblées
Si l'imprimante est connectée à l'ordinateur, vous pouvez réaliser des copies assemblées d'un
document, en noir et blanc ou en couleur. Pour imprimer des copies assemblées :
1 Assurez-vous que du papier est chargé dans le support.
2 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés, Options, Configuration ou Préférences (en fonction de
l'application ou du système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'affiche.
4 Dans l'onglet Configuration de l'impression, spécifiez le nombre de copies à imprimer.
REMARQUE : pour pouvoir activer la case à cocher Assembler des copies, le nombre de copies à
imprimer doit être supérieur à un.
5 Activez la case à cocher Assembler des copies.
6 Cliquez sur OK ou Imprimer.
Impression de la dernière page en premier
1 Assurez-vous que du papier est chargé dans le support. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous
à la section « Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation », page 22.
2 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés, Options, Configuration, ou Préférences (en fonction de
l'application ou du système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
4 Dans l'onglet Configuration de l'impression, activez la case à cocher Imprimer la dernière
page en premier.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).36 Impression
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression de plusieurs pages par feuille
1 Assurez-vous que du papier est chargé dans le support. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous
à la section « Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation », page 22.
2 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés, Options, Configuration ou Préférences (en fonction de
l'application ou du système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
4 Dans l'onglet Avancé, sélectionnez Tout sur une page dans la liste déroulante Mise en
page.
5 Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur chaque feuille.
6 Cliquez sur OK.
7 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
Impression d'une image sous la forme d'une
affiche de plusieurs pages
1 Assurez-vous que du papier est chargé dans le support. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous
à la section « Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation », page 22.
2 L'image étant ouverte, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés, Options, Configuration ou Préférences (en fonction de
l'application ou du système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
4 Dans l'onglet Avancé, sélectionnez Affiche et le format de l'affiche.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).Impression 37
Impression sur du papier continu
1 Placez du papier continu (au maximum 20 feuilles) face à l'imprimante et insérez la
première feuille.
2 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur Propriétés, Options, Configuration, ou Préférences (en fonction de
l'application ou du système d'exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
4 Dans l'onglet Avancé, sélectionnez Papier continu dans la liste déroulante Mise en page.
5 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d'exploitation utilisé).
REMARQUE : une fois que l'impression a commencé, attendez de voir le bord d'attaque du papier
continu sortir de l'imprimante, puis dépliez avec précaution le papier jusqu'au sol devant
l'imprimante.38 Impression
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mCopie 39
3
Copie
Pour effectuer des copies, vous pouvez utiliser le panneau de commandes de l'imprimante ou
l'ordinateur.
Copie de documents à l'aide du panneau de
commandes
1 Mettez l'imprimante sous tension.
2 Chargez du papier dans le support. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Chargement du papier », page 22.
3 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
4 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Copie, puis appuyez sur Sélectionner .
5 Apportez les modifications requises aux paramètres de copie.
6 Appuyez sur Démarrer .
Le message Copie en cours apparaît sur l’affichage.
REMARQUE : si vous appuyez sur Démarrer sans préciser la couleur requise, par défaut la
copie sera en couleur.
Copie de documents à l'aide de l'ordinateur
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez du papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement du
papier », page 22.
3 Soulevez le volet supérieur.40 Copie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
4 Placez le document sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin supérieur gauche du
recto du document est aligné sur la flèche de l'imprimante. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous aux sections « Positionnement d'un original sur la vitre du
scanner », page 25 ou « Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation
automatique », page 24.
5 Fermez le volet supérieur.
6 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
7 Sélectionnez le nombre de copies (1–99) et le paramètre de couleur.
8 Cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires pour :
– choisir une qualité de copie,
– sélectionner le format de papier vierge,
– sélectionner la taille du document d'origine,
– éclaircir ou assombrir le document,
– réduire ou agrandir le document.
Copie de photos à l'aide du panneau de commandes
1 Chargez du papier photo. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes
d’utilisation du support papier », page 26.
2 Soulevez le volet supérieur.
3 Placez la photo sur la vitre.
4 Fermez le volet supérieur.
5 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Copie, puis appuyez sur Sélectionner .
6 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Qualité, puis appuyez sur Sélectionner .
7 Utilisez les touches fléchées haut et bas haut et bas Photo, puis appuyez sur
Sélectionner .
8 Appuyez sur Démarrer .Copie 41
Copie de photos à l'aide de l'ordinateur
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez du papier photo avec la face à imprimer tournée vers le haut. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Consignes d’utilisation du support papier »,
page 26.
3 Placez le document (face à copier vers le bas) sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le
coin supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l'imprimante.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Positionnement d'un original sur la
vitre du scanner », page 25.
4 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
5 Cliquez sur Visualiser.
6 Ajustez les lignes en pointillés pour définir la partie de l'image à imprimer.
7 Dans la section Copie, sélectionnez le nombre de copies et la couleur de la photo.
8 Pour personnaliser la photo, cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires.
9 Une fois que vous avez fini de personnaliser les paramètres, cliquez sur Copier.
Assemblage de copies à l'aide du panneau de
commandes
Vous pouvez imprimer des copies assemblées même si l'imprimante n'est pas reliée à un
ordinateur :
1 Chargez du papier dans le support. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section
« Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation », page 22.
2 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
Positionnement d'un original sur la vitre du scanner.
3 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Copie, puis appuyez sur Sélectionner .
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Assembler, puis appuyez sur Sélectionner .
5 Sélectionnez Oui et appuyez sur Sélectionner .
6 Appuyez sur Démarrer .42 Copie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Changement des paramètres de copie
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
2 Sélectionnez le nombre de copies et le paramètre de couleur.
3 Cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires pour :
– choisir une qualité de copie,
– sélectionner le format de papier vierge,
– sélectionner la taille du document d'origine,
– éclaircir ou assombrir le document,
– réduire ou agrandir le document.
4 Cliquez sur le bouton Avancé pour changer les options comme le format et la qualité du
papier.
5 Pour effectuer ces modifications, cliquez sur les onglets suivants.
6 Lorsque vous avez terminé de personnaliser les paramètres de copie, cliquez sur OK,
puis sur Copier.
Cliquez sur cet onglet : Pour...
Impression • Sélectionner le type et le format de papier
• Sélectionner les options d'impression sans bordure
• Sélectionner la qualité d'impression
Numérisation • Sélectionner le nombre de couleurs et la résolution de la numérisation
• Cadrer automatiquement l'image numérisée
Améliorations d'image • Améliorer la netteté des images floues
• Régler la luminosité de l'image
• Régler la courbe de correction des couleurs (gamma) de l'image
Motifs d'image • Adoucir la conversion d'une image grise en un motif de points en noir
et blanc (tramage)
• Supprimer les motifs d'image de magazines ou de journaux
(détramage). Traiter une image avec le paramètre Excellente qualité ou
Excellente vitesse.
• Réduire l'interférence d'arrière-plan sur le document couleurNumérisation 43
4
Numérisation
L'imprimante permet de numériser des documents à l'aide du panneau de commandes ou du
logiciel de l'imprimante.
Utilisation du panneau de commandes
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
3 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Numérisation, puis appuyez sur Sélectionner .
4 Modifiez les paramètres de numérisation requis et appuyez sur Sélectionner .
Utilisation du logiciel de l'imprimante
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
3 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
4 Cliquez sur le bouton Visualiser pour afficher l'image numérisée.
REMARQUE : si la taille de la numérisation apparaît en rouge (en bas à droite de la fenêtre
d'aperçu), le système ne dispose pas de ressources suffisantes pour effectuer la numérisation à la
résolution ou à la taille sélectionnée. Pour corriger ce problème, réduisez la résolution ou la taille de
la zone de numérisation.
5 Ajustez les lignes en pointillés pour définir la partie de l’image à numériser.
6 Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers, sélectionnez une destination
de numérisation.44 Numérisation
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
7 Pour personnaliser davantage la tâche de numérisation, cliquez sur Afficher des
paramètres de numérisation supplémentaires.
8 Une fois que vous avez fini de personnaliser l'image, cliquez sur Numériser.
Numérisation de photos
1 Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension et vérifiez qu'ils sont connectés.
2 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
3 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
4 Cliquez sur Visualiser pour afficher l'image numérisée.
REMARQUE : si la taille de la numérisation apparaît en rouge (en bas à droite de la fenêtre
d'aperçu), le système ne dispose pas de ressources suffisantes pour effectuer la numérisation à la
résolution ou à la taille sélectionnée. Pour corriger ce problème, réduisez la résolution ou la taille de
la zone de numérisation.
5 Ajustez les lignes en pointillés pour définir la partie de la photo à numériser.
6 Dans le menu Envoyer les images numérisées vers : , sélectionnez le programme d’édition
de photos que vous voulez utiliser.
REMARQUE : si le programme que vous voulez utiliser n'est pas répertorié, sélectionnez Recherche
de programmes supplémentaires... dans le menu déroulant. Sur l'écran suivant, cliquez sur Ajouter
pour rechercher et ajouter le programme à la liste.
7 Pour personnaliser davantage la tâche de numérisation, cliquez sur Afficher des
paramètres de numérisation supplémentaires.
8 Changez les paramètres voulus.
9 Une fois que vous avez fini de personnaliser l'image, cliquez sur Numériser.
Une fois le traitement du document terminé, celui-ci apparaît dans le programme
préalablement sélectionné.Numérisation 45
Numérisation sur un ordinateur relié à un réseau
1 Vérifiez que l'ordinateur est connecté au réseau.
REMARQUE : les imprimantes Dell ne peuvent être reliées qu'à un réseau utilisant un adaptateur
réseau Dell (vendu séparément).
2 Assurez-vous que l'imprimante et l'ordinateur sont sous tension.
3 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
4 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Numérisation, puis appuyez sur Sélectionner .
L'imprimante détecte automatiquement si elle est reliée à un réseau. Si tel est le cas,
l'écran de sélection de l'hôte apparaît. Si elle n'est pas reliée à un réseau, le menu Mode de
numérisation apparaît.
5 Dans l'écran de sélection de l'hôte, sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous voulez
envoyer le document, puis appuyez sur Sélectionner .
6 Entrez le code PIN à quatre chiffres de l'ordinateur hôte.
REMARQUE : vous le trouverez dans le coin supérieur droit sur la page principale du Centre Tout
en un. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section « Utilisation du Centre Dell Tout en un »,
page 73. Le code PIN n'est pas nécessaire par défaut ; il vous est demandé uniquement s'il a été
défini.
7 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Le menu Mode de numérisation apparaît. 46 Numérisation
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Numérisation de plusieurs pages ou images
REMARQUE : certaines applications ne permettent pas de numériser plusieurs pages.
Pour numériser plusieurs images à la fois afin de gagner du temps :
1 Placez la première feuille sur la vitre du scanner. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section « Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
2 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
3 Dans le menu Envoyer les images numérisées vers : , sélectionnez le programme que vous
voulez utiliser.
4 Dans la section Numériser, cliquez sur Afficher des paramètres de numérisation
supplémentaires.
5 Cliquez sur le bouton Avancé.
6 Cliquez sur Afficher des paramètres de numérisation avancés pour changer les options
avancées.
La boîte de dialogue Paramètres de numérisation avancés s'ouvre.
7 Dans l'onglet Numérisation, cliquez sur la case Numériser plusieurs éléments avant sortie.
8 Cliquez sur OK.
9 Une fois que vous avez fini de personnaliser les paramètres, cliquez sur Numériser.
Lorsque la numérisation de la première page est terminée, vous êtes invités à charger la
page suivante.
10 Placez la page suivante sur la vitre du scanner et cliquez sur Oui. Répétez l'opération
jusqu'à ce que toutes les pages aient été numérisées.
11 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Non. Les pages numérisées apparaissent dans le
programme.Numérisation 47
Modification d'un texte numérisé à l'aide de la
fonction de reconnaissance optique des
caractères (ROC)
La reconnaissance optique des caractères est une fonction logicielle permettant de convertir une
image numérisée en texte que vous pouvez modifier dans un programme de traitement de texte.
REMARQUE : assurez-vous que le logiciel de reconnaissance optique des caractères est installé sur
l'ordinateur. Une copie du logiciel est fournie avec l'imprimante et a dû être installée en même temps
que les pilotes d'imprimante.
1 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
2 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
3 Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers : , sélectionnez un
programme d'édition ou de traitement de texte.
4 Dans le menu déroulant Comment la numérisation sera-t-elle utilisée ?, sélectionnez
Pour modifier texte (ROC et 300 PPP).
5 Cliquez sur Numériser.
Le texte numérisé apparaît.
6 Modifiez le document comme il vous convient.
7 Enregistrez le document.48 Numérisation
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Modification d'images numérisées
Vous pouvez personnaliser une image dans la plupart des applications graphiques.
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
2 Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers, sélectionnez une destination
de numérisation.
3 Cliquez sur Numériser.
Lorsque le traitement de l'image est terminé, celle-ci s'ouvre dans le programme que vous
avez sélectionné.
4 Modifiez l'image à l'aide des outils disponibles dans le programme utilisé.
Si celui-ci vous le permet, effectuez ces opérations :
– supprimer les yeux rouges,
– cadrer l’image,
– ajouter du texte à l'image,
– régler la luminosité et le contraste de l’image.
Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la documentation accompagnant le programme d'édition
d'images.
Enregistrement d'une image sur l'ordinateur
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
2 Dans la section Outils de productivité, cliquez sur Enregistrer une image sur l'ordinateur.
3 Suivez les instructions affichées sur l'écran de l'ordinateur pour enregistrer une image sur
l'ordinateur.Numérisation 49
Envoi d'une image ou d'un document numérisé
par courrier électronique
Pour envoyer des photos ou des documents numérisés par courrier électronique :
1 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Chargement d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24 ou
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25.
2 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes.
Lorsque l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer .
Le Centre Dell Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
3 Cliquez sur Visualiser.
REMARQUE : si la taille de la numérisation apparaît en rouge (en bas à droite de la fenêtre
d'aperçu), le système ne dispose pas de ressources suffisantes pour effectuer la numérisation à la
résolution ou à la taille sélectionnée. Pour corriger ce problème, réduisez la résolution ou la taille de
la zone de numérisation.
4 Dans la section Outils de productivité, cliquez sur Envoyer un document ou une image
par Email.
5 Dans le menu Que numérisez-vous ?, faites une sélection.
6 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour préparer la photo ou le document pour
son envoi par courrier électronique.
7 Cliquez sur le bouton Joindre.
8 Rédigez une note pour accompagner la photo jointe, puis envoyez le courrier.
REMARQUE : si vous avez des questions sur ces opérations, consultez l'Aide de l'application de
courrier électronique.50 Numérisation
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Agrandissement ou réduction de documents ou
d'images
Si vous utilisez l'imprimante avec un ordinateur, vous pouvez agrandir ou réduire le document
entre 25 et 400 pour cent à l'aide du Centre Dell Tout en un.
Si vous utilisez l’imprimante sans ordinateur, vous pouvez agrandir ou réduire le document d’un
certain pourcentage et utiliser les options Adapter à la page du panneau de commandes.
1 Chargez du papier dans le support. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section
« Chargement de papier ordinaire dans le bac d’alimentation », page 22.
2 Chargez le document d’origine. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections
« Positionnement d'un original sur la vitre du scanner », page 25 ou « Chargement
d’originaux dans le dispositif d’alimentation automatique », page 24.
3 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un s'affiche.
REMARQUE : vous pouvez également l'ouvrir à partir du panneau de commandes. Lorsque
l'imprimante est en mode de numérisation, appuyez sur le bouton Démarrer . Le Centre Dell
Tout en un s'affiche à l'écran de l'ordinateur.
4 Cliquez sur Visualiser.
REMARQUE : si la taille de la numérisation apparaît en rouge (en bas à droite de la fenêtre
d'aperçu), le système ne dispose pas de ressources suffisantes pour effectuer la numérisation à la
résolution ou à la taille sélectionnée. Pour corriger ce problème, réduisez la résolution ou la taille de
la zone de numérisation.
5 Dans la zone Outils de productivité, sélectionnez Agrandir ou réduire une image.
6 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour sélectionner la taille de la nouvelle
image.
7 Une fois que vous avez fini de personnaliser l'image, cliquez sur Imprimer.Télécopie 51
5
Télécopie
Il n'est pas nécessaire de connecter l'imprimante à un ordinateur pour envoyer des télécopies.
Pour exécuter des fonctions de télécopie de base, utilisez le panneau de commandes de
l'imprimante. Reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à partir du panneau de
commandes », page 55.
REMARQUE : pour savoir comment exécuter des fonctions de télécopie à partir du logiciel de
l'ordinateur, reportez-vous à la section « Envoi d’une télécopie à partir de l'ordinateur », page 59.
Installation de l'imprimante avec d'autres appareils
Matériel Pour Consultez la section :
• Imprimante
• Cordon téléphonique (fourni)
Effectuer des copies mais aussi
envoyer et recevoir des télécopies
sans avoir recours à un ordinateur
« Connexion directe à une prise
téléphonique murale », page 52
• Imprimante
• Téléphone (vendu
séparément)
• Deux cordons téléphoniques
(un seul fourni)
• Utiliser la ligne du télécopieur
comme ligne de téléphone
normale
• Installer l'imprimante là où se
trouve le téléphone
• Effectuer des copies mais
aussi envoyer et recevoir des
télécopies sans avoir recours à
un ordinateur
« Connexion à un téléphone »,
page 52
• Imprimante
• Téléphone (vendu
séparément)
• Répondeur (vendu
séparément)
• Trois cordons téléphoniques
(un seul fourni)
Recevoir des messages vocaux et
des télécopies
« Connexion à un répondeur »,
page 53
• Imprimante
• Téléphone (vendu
séparément)
• Modem d'ordinateur (vendu
séparément)
• Trois cordons téléphoniques
(un seul fourni)
• Câble USB (vendu séparément)
Augmenter le nombre de prises
téléphoniques
« Connexion à un modem »,
page 5452 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
REMARQUE : le cordon téléphonique (fourni) doit être branché à la prise appropriée.
Connexion directe à une prise téléphonique murale
Branchez un cordon téléphonique de la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante à la
prise téléphonique murale.
1 Branchez une extrémité du cordon téléphonique à la prise FAX ( — prise de gauche) de
l'imprimante.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique à une prise téléphonique murale active.
Connexion à un téléphone
Connectez un téléphone à l'imprimante pour utiliser la ligne du télécopieur comme ligne de
téléphone normale.Télécopie 53
1 Branchez un cordon téléphonique de la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante
à la prise téléphonique murale.
2 Retirez la prise de protection de la prise téléphonique ( — prise de droite) sur l’arrière
de l’imprimante.
3 Branchez un cordon téléphonique entre le téléphone et la prise téléphonique ( — prise
de droite) de l’imprimante.
REMARQUE : si vous êtes dans un pays où la liaison téléphonique est une liaison série (comme en
Allemagne, en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France ou en Suisse),
vous devez retirer la prise bleue de la prise de droite et brancher l'embout jaune fourni pour que
votre télécopieur fonctionne correctement. Dans ces pays, vous ne pourrez pas utiliser ce port pour
des périphériques supplémentaires.
Connexion à un répondeur
1 Branchez un cordon téléphonique de la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante
à la prise téléphonique murale.
2 Retirez la prise de protection de la prise téléphonique ( — prise de droite) sur l’arrière
de l’imprimante.
3 Reliez le téléphone au répondeur avec un cordon téléphonique.
4 Branchez un cordon téléphonique entre le répondeur et la prise téléphonique ( — prise
de droite) de l’imprimante.54 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
REMARQUE : si vous êtes dans un pays où la liaison téléphonique est une liaison série (comme en
Allemagne, en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France ou en Suisse),
vous devez retirer la prise bleue de la prise de droite et brancher l'embout jaune fourni pour que
votre télécopieur fonctionne correctement. Dans ces pays, vous ne pourrez pas utiliser ce port pour
des périphériques supplémentaires.
Connexion à un modem
1 Branchez un cordon téléphonique de la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante
à la prise téléphonique murale.
2 Retirez la prise de protection de la prise téléphonique ( — prise de droite) sur l’arrière
de l’imprimante.
3 Reliez le téléphone au modem de l'ordinateur avec un cordon téléphonique.
4 Branchez un cordon téléphonique entre le modem de l’ordinateur et la prise téléphonique
( — prise de droite) de l’imprimante.
REMARQUE : si vous êtes dans un pays où la liaison téléphonique est une liaison série (comme en
Allemagne, en Suède, au Danemark, en Autriche, en Belgique, en Italie, en France ou en Suisse),
vous devez retirer la prise bleue de la prise de droite et brancher l'embout jaune fourni pour que
votre télécopieur fonctionne correctement. Dans ces pays, vous ne pourrez pas utiliser ce port pour
des périphériques supplémentaires.
Je dispose d'une ligne ADSL
Le service ADSL transmet des données numériques à un ordinateur via une ligne téléphonique.
Or, l'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 est conçue pour utiliser des données analogiques.
Si vous envoyez une télécopie sur une ligne téléphonique reliée à un modem ADSL, installez un
filtre ADSL afin d'éliminer toute interférence avec le signal du modem analogique.Télécopie 55
1 Connectez le filtre ADSL à une ligne téléphonique active.
2 Connectez l'imprimante directement à la sortie du filtre ADSL.
REMARQUE : n'installez pas de répartiteur entre le filtre ADSL et l'imprimante. Contactez votre
fournisseur de services ADSL pour plus d'informations.
REMARQUE : les modems RNIS (Numéris) et câble ne sont pas des modems télécopieur et ne sont
donc pas pris en charge.
Envoi de télécopies à partir du panneau de
commandes
Envoi d'une télécopie
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et qu'une ligne téléphonique active est reliée à
la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante.
2 Placez le document sur la vitre du scanner ou chargez-le dans le dispositif d’alimentation
automatique. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections « Positionnement d'un
original sur la vitre du scanner », page 25 ou « Chargement d’originaux dans le dispositif
d’alimentation automatique », page 24.
3 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
4 Composez le numéro de télécopie à l'aide du pavé numérique.
Le numéro s'affiche dans la fenêtre des numéros de télécopie.
5 Appuyez sur Démarrer .
L'imprimante numérise le document et envoie la télécopie au numéro composé. Un signal
sonore vous avertit lorsque la transmission de la télécopie est achevée.56 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Envoi d'une télécopie à diffusion générale
La télécopie à diffusion générale permet d'envoyer la même télécopie à plusieurs télécopieurs en
même temps. Vous pouvez entrer jusqu'à 30 numéros différents.
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et qu'une ligne téléphonique active est reliée à
la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante.
2 Placez le document sur la vitre du scanner ou chargez-le dans le dispositif d’alimentation
automatique. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections « Positionnement d'un
original sur la vitre du scanner », page 25 ou « Chargement d’originaux dans le dispositif
d’alimentation automatique », page 24.
3 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
4 Composez le numéro de télécopie à l'aide du pavé numérique.
Le numéro s'affiche dans la fenêtre des numéros de télécopie.
5 Appuyez sur la touche fléchée du bas pour accéder au champ de numéro de télécopie
suivant.
6 Composez le numéro de télécopie à l'aide du pavé numérique.
7 Répétez ces étapes jusqu'à ce que tous les numéros de télécopieurs destinataires soient
entrés.
REMARQUE : vous pouvez également utiliser les options Carnet d'adresses ou
Historique de recomposition pour sélectionner les numéros de téléphone. Jusqu'à ce que
vous appuyiez sur Démarrer , chaque numéro sélectionné ou entré est ajouté à la liste de
télécopies.
8 Appuyez sur Démarrer .
Une fois la télécopie lancée, l'imprimante compose le premier numéro, établit la connexion,
envoie la télécopie, puis coupe la connexion. Elle répète ensuite ces étapes jusqu'au dernier
numéro. Si la connexion avec un numéro échoue, l'imprimante passe au numéro suivant. Le
numéro avec lequel la connexion a échoué est envoyé en fin de liste et l'imprimante tente à
nouveau d'établir la connexion une fois que tous les autres numéros ont été contactés.
REMARQUE : les numéros de télécopieurs avec lesquels l'imprimante n'a pu établir de connexion
font l'objet du nombre de recompositions défini dans le menu Composition et envoi. Télécopie 57
Réception automatique de télécopies
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et qu'une ligne téléphonique active est reliée à
la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante.
2 Vérifiez que la fonction Réponse auto. est activée ou programmée.
a Dans l'écran principal du mode de télécopie, utilisez les touches fléchées haut et bas
pour faire défiler les options jusqu'à Réponse auto.
b A l'aide des touches fléchées droite et gauche , choisissez Oui ou Progr. et
appuyez sur Sélectionner .
c Si vous sélectionnez Progr., l'écran Planification réponse auto. apparaît. A l'aide du
pavé numérique, spécifiez l'heure à laquelle vous souhaitez que la réponse
automatique s'active et se désactive.
d Appuyez sur la touche Sélectionner .
3 Définissez le nombre de sonneries après lequel l'imprimante doit répondre à la télécopie.
a Dans le menu principal, sélectionner le mode Télécopie et appuyez sur
Sélectionner .
b Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
c Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Sonnerie et réponse, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Sonnerie et réponse s'ouvre.
d Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Prise activée, puis sélectionnez le nombre de sonneries requis avant que le
télécopieur ne décroche.
e Appuyez sur la touche Sélectionner .
Lorsque le nombre de sonneries indiqué est détecté, la télécopie est reçue
automatiquement.58 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Réception manuelle de télécopies
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et qu'une ligne téléphonique active est reliée à
la prise FAX ( — prise de gauche) de l'imprimante.
2 Vérifiez que la fonction de réponse automatique est activée.
a Dans l'écran principal du mode de télécopie, utilisez les touches fléchées haut et bas
pour faire défiler les options jusqu'à Réponse auto.
b A l'aide des touches fléchées droite et gauche choisissez Non ou Progr. et
appuyez sur Sélectionner .
c Si vous sélectionnez Progr., l'écran Planification réponse auto. apparaît. A l'aide du
pavé numérique, spécifiez l'heure à laquelle vous souhaitez que la réponse
automatique s'active et se désactive.
d Appuyez sur la touche Sélectionner .
3 Lorsque l'imprimante sonne, décrochez le téléphone et attendez la tonalité de réception de
télécopie.
4 Appuyez sur la touche DELL# (3355#) du panneau de commandes.
REMARQUE : DELL# est le code de réponse par défaut. Vous pouvez tout de même le remplacer
par n'importe quel autre code à quatre chiffres. Pour plus d'informations sur la modification du code,
reportez-vous à la section « Modification du code décrochage », page 70.
Réception d'une télécopie lorsqu'un répondeur est connecté à l'imprimante
Vérifiez que l'imprimante est sous tension, que le mode Réponse auto est activé et que le
répondeur est prêt à prendre les appels.
• Si une télécopie est détectée, l'imprimante la reçoit et déconnecte le répondeur.
• Si aucune télécopie n'est détectée, le répondeur prend l'appel.Télécopie 59
Envoi d’une télécopie à partir de l'ordinateur
Vous pouvez envoyer des télécopies à partir de fichiers enregistrés sur l'ordinateur via le modem de
l'imprimante ou de l'ordinateur. Tous les fichiers imprimables peuvent être envoyés par télécopie.
Connexion des câbles
• Connectez l’imprimante à l’ordinateur via un câble USB (vendu séparément) pour pouvoir
numériser les documents à envoyer par télécopie.
• Si vous voulez utiliser le modem de l’imprimante pour envoyer une télécopie, branchez une
ligne téléphonique active à la prise FAX ( — prise de gauche) de l’imprimante.
Si vous voulez utiliser le modem de l’ordinateur pour envoyer une télécopie, connectez une
ligne téléphonique active à la prise LINE ( — prise de gauche) du modem télécopieur de
l’ordinateur.
Je dispose d'une ligne ADSL.
Le service ADSL transmet des données numériques à un ordinateur via une ligne téléphonique.
Or, l'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 est conçue pour utiliser des données analogiques.
Si vous envoyez une télécopie sur une ligne téléphonique reliée à un modem ADSL, installez un
filtre ADSL afin d'éliminer toute interférence avec le signal du modem analogique.
1 Connectez le filtre ADSL à une ligne téléphonique active.
2 Connectez l'imprimante directement à la sortie du filtre ADSL.
REMARQUE : n'installez pas de répartiteur entre le filtre ADSL et l'imprimante. Contactez votre
fournisseur de services ADSL pour plus d'informations.
REMARQUE : les modems RNIS (Numéris) et câble ne sont pas des modems télécopieur et ne sont
donc pas pris en charge.60 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Envoi de télécopies via le modem de l'imprimante
Envoi d’une télécopie via le Centre Dell Tout en un
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur via un câble USB.
2 Placez le document sur la vitre du scanner ou chargez-le dans le dispositif d’alimentation
automatique. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections « Positionnement d'un
original sur la vitre du scanner », page 25 ou « Chargement d’originaux dans le dispositif
d’alimentation automatique », page 24.
3 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
4 Placez le document à télécopier face vers le bas sous le couvercle de l'imprimante.
5 Sélectionnez Envoyer une télécopie dans le menu déroulant Numériser.
6 Cliquez sur Numériser.
7 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour terminer l'envoi de la
télécopie.
Envoi d'une télécopie à l'aide des outils de télécopie de l'imprimante Dell
Les outils de télécopie de l'imprimante Dell vous permettent d'envoyer par télécopie tout
document que vous pouvez imprimer.
1 Ouvrez le document que vous voulez envoyer par télécopie.
2 Cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Cliquez sur l'icône des outils de télécopie de l'imprimante Dell.
Le document est envoyé comme télécopie via le modem de l'imprimante.
Réception d'une télécopie
Le modem de l'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 ne reçoit que des documents sur papier.
Reportez-vous à la section « Envoi de télécopies à partir du panneau de commandes », page 55
pour plus d'informations sur la réception d'une télécopie.
Si vous voulez enregistrer la version logicielle des télécopies que vous recevez, vous devez
numériser le document que vous avez reçu (reportez-vous à la section « Envoi d’une télécopie
via le Centre Dell Tout en un », page 60) ou recevez ces télécopies via le modem de l'ordinateur
(reportez-vous à la section « Envoi de télécopies via le modem de l'ordinateur », page 62).Télécopie 61
Accès à l’utilitaire de configuration de l’imprimante
Accédez à l'utilitaire de configuration de l'imprimante pour configurer le modem de
l'imprimante en fonction de vos besoins en matière de télécopie.
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
2 A partir du Centre Dell Tout en un, cliquez sur l'onglet Maintenance/Dépannage, puis sur
Afficher l'Utilitaire de configuration de l'imprimante.
Onglets de l'utilitaire de configuration de l'imprimante
Sur cet onglet : Vous pouvez :
Envoyer • Entrer votre nom et votre numéro de télécopieur.
• Sélectionner une qualité d'impression et une vitesse d'envoi maximum pour
envoyer les télécopies.
• Numériser tout le document avant de composer le numéro.
• Utiliser la fonction de correction d'erreur.
• Indiquer quand imprimer un rapport d'utilisation du télécopieur.
• Indiquer quand imprimer un rapport d'activité du télécopieur.
Recevoir • Imprimer un pied de page (indiquant la date, l'heure et le numéro de page)
sur toutes les pages.
• Réduire automatiquement la taille de la télécopie pour qu'elle tienne sur
une page ou permettre la réception sur deux pages.
• Transférer directement une télécopie ou l'imprimer d'abord.
• Gérer les télécopies bloquées.
Connexion/
composition
• Sélectionner le nombre de tentatives de recomposition et l'intervalle entre
les tentatives lorsque la première tentative d'envoi de la télécopie a échoué.
• Sélectionner le type de ligne téléphonique à utiliser (Impulsion, Tonalité ou
Derrière PBX).
• Entrer un préfixe de composition.
• Choisir la façon dont les appels entrants doivent être traités (manuellement,
en cas de tonalités de télécopieurs ou après un nombre défini de sonneries).
• Choisir une sonnerie caractéristique si ce service est activé sur la ligne
téléphonique.
Composition
abrégée
Créer une liste de composition abrégée, la modifier ou y ajouter des entrées.62 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Envoi de télécopies via le modem de l'ordinateur
Si une ligne téléphonique active est connectée à la prise LINE ( ) du modem de l'ordinateur,
utilisez l'option Console de télécopie (Windows XP uniquement) ou Gestion du service de
télécopie (Windows 2000 uniquement) pour envoyer et recevoir des télécopies :
• Utilisez Console de télécopie ou Gestion du service de télécopie pour imprimer et
recevoir des fichiers en tant que télécopies, ou
• Utilisez le Centre Dell Tout en un pour numériser un document vers un fichier, puis
Console de télécopie ou Gestion du service de télécopie pour imprimer le fichier à
envoyer.
Installation de la Console de télécopie (Windows XP uniquement)
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration.
2 Cliquez sur Ajouter ou supprimer des programmes.
3 Cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows.
4 Sélectionnez Services de télécopie.
5 Cliquez sur Suivant.
Si le système vous y invite, insérez le CD-ROM de Microsoft Windows XP, puis cliquez sur
OK. Fermez la fenêtre Bienvenue dans Microsoft Windows XP après son ouverture.
6 Cliquez sur Terminé.
7 Fermez la boîte de dialogue Ajouter ou supprimer des programmes.
Configuration de la Console de télécopie (Windows XP uniquement)
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les
programmes→ Accessoires→ Communications→ Télécopie→ Console de télécopie.
L'Assistant configuration de télécopie s'affiche.
2 Cliquez sur Suivant.
3 Entrez les informations qui conviennent, puis cliquez sur Suivant.
4 Sélectionnez un modem télécopieur dans le menu déroulant sous Sélectionner le
périphérique de télécopie.
5 Cochez la case Activer la réception.
REMARQUE : si vous cochez la case Activer la réception, vous recevez des télécopies, mais le
modem de l'ordinateur risque de répondre à tous les appels téléphoniques et vous n'obtiendrez pas de
messages vocaux.Télécopie 63
a Sélectionnez Réponse manuelle ou spécifiez un nombre de sonneries, puis cliquez sur
Suivant.
b Entrez les informations sur l'expéditeur, puis cliquez sur Suivant.
c Entrez les informations de l'ID de l'abonné appelé (CSID), puis cliquez sur Suivant.
d Cliquez pour sélectionner Imprimer sur. Si vous voulez imprimer toutes les télécopies
reçues, utilisez le menu déroulant affiché à droite de ce champ pour sélectionner
Dell Photo AIO Printer 964.
e Pour créer une copie d'archive de chaque télécopie, cochez la case Enregistrer une
copie dans, puis cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner le dossier dans
lequel archiver les télécopies.
6 Cliquez sur Suivant, confirmez les paramètres, puis cliquez sur Terminer.
Configuration de la Gestion du service de télécopie (Windows 2000 uniquement)
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes→ Accessoires→ Communications→ Télécopie→
Gestion du service de télécopie.
L'Assistant configuration de télécopie s'affiche.
2 Cliquez sur Suivant.
3 Entrez les informations qui conviennent, puis cliquez sur Suivant.
4 Sélectionnez le modem télécopieur que vous utilisez dans le menu déroulant.
5 Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur pour terminer la
configuration.
Envoi d'une télécopie électronique à l'aide de la Console de télécopie ou de la Gestion du
service de télécopie
1 Ouvrez le fichier que vous voulez envoyer par télécopie.
2 Cliquez sur Fichier→ Imprimer.
3 Dans la liste des imprimantes, sélectionnez Télécopie.
4 Cliquez sur Imprimer.
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour terminer l'envoi de la
télécopie.
Envoi d'une télécopie sur papier via le Centre Dell Tout en un
1 Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur via un câble USB.64 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
2 Placez le document sur la vitre du scanner ou chargez-le dans le dispositif d’alimentation
automatique. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous aux sections « Positionnement d'un
original sur la vitre du scanner », page 25 ou « Chargement d’originaux dans le dispositif
d’alimentation automatique », page 24.
3 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
4 Placez le document à télécopier face vers le bas sous le couvercle de l'imprimante.
5 Sélectionnez Fichier dans le menu déroulant Numériser.
6 Enregistrez le fichier à l'emplacement voulu.
7 Ouvrez le fichier que vous venez de numériser et d'enregistrer.
8 Cliquez sur Fichier→ Imprimer.
9 Dans la liste des imprimantes, sélectionnez Télécopie.
10 Cliquez sur Imprimer.
11 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour terminer l'envoi de la
télécopie.
Réception d'une télécopie à l'aide de la Console de télécopie ou de la Gestion du service de
télécopie
1 Vérifiez qu'une ligne téléphonique active est connectée à la prise LINE ( ) du modem de
l'ordinateur.
2 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Accessoires→
Communications→ Télécopie.
3 Cliquez sur Console de télécopie ou Gestion du service de télécopie.
Si vous avez coché la case Activer la réception lorsque vous avez configuré la Console de
télécopie, vous pouvez recevoir une télécopie.
REMARQUE : si vous cochez la case Activer la réception, vous recevez des télécopies, mais le
modem de l'ordinateur risque de répondre à tous les appels téléphoniques et vous n'obtiendrez pas de
messages vocaux.
Affichage de télécopies envoyées et reçues à l'aide de la Console de télécopie ou de la Gestion
du service de télécopie
REMARQUE : seules les télécopies envoyées et reçues par la Console de télécopie peuvent être
affichées sur cette console.
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Accessoires→
Communications→ Télécopie.Télécopie 65
2 Cliquez sur Console de télécopie ou Gestion du service de télécopie.
Affichez les télécopies reçues dans la Boîte de réception et celles envoyées dans le dossier
Eléments envoyés.
Affichage de l'état d'une télécopie à l'aide de la Console de télécopie ou de la Gestion du
service de télécopie
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Accessoires→
Communications→ Télécopie.
2 Cliquez sur Console de télécopie ou Gestion du service de télécopie.
3 Les dossiers suivants apparaissent :
• Entrant : télécopies en cours de réception
• Boîte de réception : télécopies reçues
• Boîte d'envoi : télécopies dont l'envoi est prévu
• Eléments envoyés : télécopies effectivement envoyées
4 Cliquez sur le dossier voulu.
5 Dans le volet de droite, cliquez sur la télécopie dont vous voulez afficher l'état,
puis sélectionnez Préférences ou Propriétés.
6 Cliquez sur l'onglet Général et consultez les informations de la ligne État.
7 Cliquez sur Fermer lorsque vous avez terminé.
Composition abrégée
Pour simplifier l'envoi de télécopies, vous pouvez entrer jusqu'à 99 numéros de composition
abrégée. Vous pouvez stocker jusqu'à 89 numéros de télécopie individuels ou 10 groupes
pouvant contenir chacun 30 numéros.
Création d’une liste de composition abrégée à partir du panneau de commandes
1 Dans le menu principal, sélectionner le mode Télécopie et appuyez sur
Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Carnet d'adresses, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Carnet d'adresses s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Ajouter entrée, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Carnet d'adresses Ajouter entrée s'ouvre.66 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
4 Entrez le nom à l'aide du pavé numérique.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
b Appuyez sur la touche fléchée de droite pour passer au caractère suivant et
attendez deux secondes que le texte soit validé.
REMARQUE : pour insérer un espace entre les mots, appuyez deux fois sur la touche fléchée de
droite .
c Recommencez la même procédure jusqu'à ce que le texte soit entièrement entré.
REMARQUE : pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche fléchée de gauche .
5 Utilisez la touche fléchée du bas pour faire défiler les options jusqu'à Numéro de
télécopieur.
6 Composez le numéro de télécopie à l'aide du pavé numérique.
REMARQUE : le plus petit numéro de composition abrégée disponible est attribué à ce contact.
Vous ne pouvez pas modifier ce numéro.
7 Utilisez la touche fléchée du bas pour faire défiler les options jusqu'à Ajouter
entrée.
8 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Création d’une liste de composition abrégée à partir de l’ordinateur
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Utilitaire de configuration de l'imprimante.
2 Cliquez sur l'onglet Composition abrégée.
3 Suivez les instructions de cet onglet pour ajouter un nouveau numéro à la liste de
composition abrégée.
Création d'une liste de numéros abrégés à partir du panneau de commandes
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Carnet d'adresses, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Carnet d'adresses s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Ajouter groupe, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Carnet d'adr. : Aj. groupe s'ouvre.Télécopie 67
4 A l'aide du pavé numérique, entrez le nom du groupe.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
b Appuyez sur la touche fléchée de droite pour passer au caractère suivant et
attendez deux secondes que le texte soit validé.
REMARQUE : pour insérer un espace entre les mots, appuyez deux fois sur la touche fléchée de
droite .
c Recommencez la même procédure jusqu'à ce que le texte soit entièrement entré.
REMARQUE : pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche fléchée de gauche .
5 Utilisez la touche fléchée du bas pour faire défiler les options jusqu'à Numéro de
télécopieur.
6 A l'aide du pavé numérique, entrez le premier numéro de télécopie.
7 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Le champ Numéro de télécopieur se vide.
8 A l'aide du pavé numérique, entrez le numéro de télécopie suivant.
9 Appuyez sur la touche Sélectionner .
10 Répétez ces étapes jusqu'à ce que tous les numéros (30 max.) du groupe soient entrés.
REMARQUE : le plus petit numéro de composition de groupe disponible est attribué à ce groupe.
Vous ne pouvez pas modifier ce numéro.
Utilisation de la liste de composition abrégée ou de groupe
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de composition abrégée à deux chiffres.
3 Appuyez sur Démarrer .
REMARQUE : si, lorsque vous composez des numéros, vous n'entrez que deux chiffres, l'imprimante
considère qu'il s'agit d'un numéro de composition abrégée. Si vous entrez plus de deux chiffres,
l'imprimante considère qu'il s'agit d'un numéro de télécopie.
REMARQUE : lors de l'envoi d'une télécopie entre deux télécopieurs d'un même bureau utilisant des
extensions à un ou deux chiffres, l'imprimante identifie ces extensions telles quelles et non comme
numéros de composition abrégée si vous appuyez sur étoile (*), dièse (#) avant de composer
l'extension.68 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Composition manuelle d'un numéro de télécopieur à
la tonalité (composition avec téléphone raccroché)
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à Tel.
Raccroché.
3 Appuyez sur la touche Sélectionner pour connecter l’imprimante à la ligne
téléphonique.
4 Entrez le numéro du télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document.
5 Appuyez sur Démarrer lorsque la télécopie est prête à l'envoi.
Envoi différé d’une télécopie
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à Ret.
envoi téléc.
L'écran Ret. envoi téléc. s'ouvre.
3 Utilisez le pavé numérique pour programmer l'heure, puis appuyez sur la touche fléchée de
droite .
4 Utilisez le pavé numérique pour programmer les minutes, puis appuyez sur la touche
fléchée de droite .
5 Utilisez le pavé numérique pour choisir entre AM (1), PM (2), ou 24 h (3).
6 Appuyez sur la touche Sélectionner .
7 Entrez le numéro du télécopieur vers lequel vous souhaitez envoyer le document.
8 Appuyez sur Démarrer .
A l'heure programmée, le numéro de télécopie est composé et la télécopie envoyée à son
destinataire. Si la transmission échoue, le numéro est composé à nouveau en fonction des
paramètres de recomposition.Télécopie 69
Blocage des télécopies
La fonction de blocage des télécopies vous permet de contrôler les télécopies que vous recevez.
Vous pouvez bloquer jusqu'à 50 numéros de télécopie.
Création d'une liste de numéros de télécopie bloqués
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Blocage télécopies, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Blocage télécopies s'ouvre.
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Ajouter entrée télécopies bloquées, puis appuyez sur Sélectionner .
L'écran Ajouter entrée télécopies bloquées s'ouvre.
5 Utilisez le pavé numérique pour spécifier un nom.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
b Appuyez sur la touche fléchée de droite pour passer au caractère suivant et
attendez deux secondes que le texte soit validé.
REMARQUE : pour insérer un espace entre les mots, appuyez deux fois sur la touche fléchée de
droite .
c Recommencez la même procédure jusqu'à ce que le texte soit entièrement entré.
REMARQUE : pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche fléchée de gauche .
6 Utilisez le pavé numérique pour spécifier un numéro de télécopie, puis appuyez sur
Sélectionner .
REMARQUE : le plus petit numéro de blocage de télécopie disponible est attribué à ce contact.
Vous ne pouvez pas modifier ce numéro.
Lorsque la fonction de blocage des télécopies sera activée, votre imprimante n'acceptera
plus les télécopies provenant des numéros spécifiés.70 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Activation de la fonction de blocage des télécopies
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Blocage télécopies, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Blocage télécopies s'ouvre.
4 Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour sélectionner Activé dans la
Liste de numéros bloqués.
Si l'imprimante détecte une télécopie provenant de l'un des numéros figurant dans la liste
des télécopies bloquées, la connexion est coupée.
5 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Blocage des télécopies anonymes
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Blocage télécopies, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Blocage télécopies s'ouvre.
4 Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour sélectionner Activé dans
Bloquer appels anonymes.
5 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Si l'imprimante détecte une télécopie provenant d'un numéro anonyme, la connexion est
coupée.
Modification du code décrochage
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .Télécopie 71
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Sonnerie et réponse, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Sonnerie et réponse s'ouvre.
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à Code
décrochage, puis appuyez sur Sélectionner .
La fenêtre Code décrochage s'ouvre.
5 A l'aide du pavé numérique, entrez un nouveau code d'un à sept chiffres.
REMARQUE : les caractères valides pour le code décrochage sont les chiffres de 0 à 9 et les
symboles dièse (#) et étoile (*). Si vous entrez d'autres caractères, ils sont ignorés.
6 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Le code est enregistré. La prochaine fois que vous souhaitez répondre à une télécopie
manuellement, entrez le nouveau code à l'aide du pavé numérique.72 Télécopie
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisation de la fonction de conversion
automatique des télécopies
Si vous envoyez un document haute résolution à un télécopieur basse résolution, l'imprimante
Dell Photo AIO Printer 964 peut automatiquement adapter la télécopie à envoyer.
REMARQUE : si vous désactivez la fonction Conversion télécopie auto. et que vous tentez d'envoyer
une télécopie non compatible avec le télécopieur destinataire, la télécopie n'est pas envoyée et un
message d'erreur s'affiche.
La fonction de conversion automatique des télécopies est activée par défaut. Pour désactiver
l'option Conversion télécopie auto. :
1 Dans le menu principal, utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler
les options jusqu'à Télécopie, et appuyez sur Sélectionner .
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Config. téléc., puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Config. téléc. s'ouvre.
3 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Composition et envoi, puis appuyez sur Sélectionner .
Le menu Composition et envoi s'ouvre.
4 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à
Conversion télécopie auto.
5 Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour sélectionner Désactivé.
6 Appuyez sur la touche Sélectionner .Présentation du logiciel 73
6
Présentation du logiciel
Le logiciel de l'imprimante comprend les éléments suivants :
• Le Centre Dell Tout en un, qui permet d'effectuer diverses opérations de numérisation,
de copie, d'impression et de télécopie avec des images et documents enregistrés
précédemment ou récemment numérisés.
• La boîte de dialogue Préférences d'impression, qui permet d'ajuster les paramètres de
l'imprimante.
• L'application Dell Picture Studio, qui permet de gérer, modifier, afficher, imprimer et
convertir des photos et d'autres types d'images.
• Le Gestionnaire de cartes mémoire, qui permet d'afficher, de gérer, de modifier,
d'imprimer et d'enregistrer des photos sur l'ordinateur.
• Le Dell Ink Management System™, qui vous avertit lorsque le niveau d'encre des
cartouches de l'imprimante commence à baisser.
Utilisation du Centre Dell Tout en un74 Présentation du logiciel
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Le Centre Dell Tout en un permet de :
• numériser, copier, envoyer des télécopies et utiliser des outils de productivité ;
• sélectionner l'application vers laquelle envoyer les images numérisées ;
• sélectionner la quantité et la couleur des copies ;
• accéder aux informations de maintenance et de dépannage ;
• visualiser les images à imprimer ou à copier ;
• gérer des photos (les copier vers des dossiers, les imprimer et effectuer des copies
créatives).
Pour accéder au Centre Dell Tout en un :
Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Centre Dell Tout en un.
Le Centre Dell Tout en un comprend quatre sections principales : Numériser ou télécopier,
Copier, Outils de productivité et Aperçu.
Dans cette section : Vous pouvez :
Numériser ou télécopier • sélectionner le programme vers lequel envoyer l'image numérisée ;
• sélectionner le type d'image numérisée ;
• sélectionner comment la numérisation sera utilisée ;
• sélectionner Télécopier.
REMARQUE : cliquer sur Afficher des paramètres de numérisation
supplémentaires pour afficher tous les paramètres
Copier • sélectionner la quantité et la couleur des copies ;
• sélectionner un paramètre de qualité pour les copies ;
• ajuster la taille de la zone numérisée ;
• éclaircir ou assombrir les copies (vous pouvez également utiliser le
panneau de commandes) ;
• agrandir ou réduire les copies.
REMARQUE : cliquer sur Afficher des paramètres de copie
supplémentaires pour afficher tous les paramètresPrésentation du logiciel 75
Pour des informations supplémentaires sur le Centre Dell Tout en un, cliquez sur le bouton
Aide dans le Centre Dell Tout en un.
Outils de productivité • envoyer une image ou un document par télécopie ;
• accéder à l'utilitaire de configuration de l'imprimante ;
• envoyer une image ou un document par courrier électronique ;
• répéter plusieurs fois une image sur une page ;
• agrandir ou réduire une image ;
• imprimer une image sous la forme d'une affiche de plusieurs pages ;
• imprimer plusieurs pages par feuille ;
• enregistrer une image sur l'ordinateur ;
• enregistrer plusieurs photos à l'aide de l'outil MagiChop ;
• numériser et enregistrer au format PDF ;
• modifier le texte d'un document numérisé à l'aide de la fonction de
reconnaissance optique des caractères (ROC) ;
• modifier une image avec un programme d'édition de photos.
Aperçu • sélectionner une partie de l'image affichée à numériser ;
• afficher une image de ce qui sera imprimé ou copié
Dans cette section : Vous pouvez :76 Présentation du logiciel
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisation des préférences d'impression
La boîte de dialogue Préférences d'impression permet de modifier les différents paramètres de
l'imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres de la boîte de dialogue Préférences
d'impression selon le type de projet que vous souhaitez créer.
Pour accéder à la boîte de dialogue Préférences d'impression :
1 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
2 Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Préférences, Propriétés,
Options ou Configuration (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'affiche.
Pour accéder à la boîte de dialogue Préférences d'impression alors qu'aucun document n'est ouvert :
1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→
Imprimantes et autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez
Préférences d'impression.
REMARQUE : les paramètres de l'imprimante qui ont été modifiés dans le dossier Imprimantes
deviennent ceux par défaut de la plupart des programmes.Présentation du logiciel 77
Onglets de la boîte de dialogue Préférences d'impression
Onglet Options
Configuration de
l'impression
Qualité d'impression : sélectionnez Automatique, Brouillon, Normale ou
Photo en fonction de la qualité d'impression désirée. L'option Brouillon est la
plus rapide mais elle ne doit pas être sélectionnée si une cartouche photo est
installée.
Type support : définissez manuellement le type de papier ou utilisez le
détecteur de l'imprimante pour détecter automatiquement le type de papier.
Format papier : sélectionnez le type et le format de papier.
Impression des couleurs en noir et blanc : imprimez en noir et blanc des
images en couleur afin d'économiser l'encre de la cartouche couleur.
REMARQUE : vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez
sélectionné Utiliser la cartouche couleur pour toutes les impressions en noir.
Orientation : sélectionnez l'orientation du document sur la page imprimée.
Vous avez le choix entre l'orientation Portrait ou Paysage.
Copies multiples : personnalisez la manière dont l’imprimante imprime
plusieurs copies : Assemblées, Normale ou Commencer par la dernière page.
Avancé Impression recto verso : sélectionnez cette option pour imprimer sur les deux
côtés d'une feuille de papier.
Mise en page : sélectionnez Normal, Papier continu, Miroir, Tout sur une
page, Affiche, Livret ou Sans bordure.
Amélioration auto. de l'image : sélectionnez automatiquement le niveau de
netteté approprié au contenu de l'image.
Plus d'options : spécifiez les paramètres Mode d'apparence et Terminer
l'impression.
Maintenance Installer des cartouches
Nettoyer les cartouches
Aligner les cartouches d'encre
Imprimer une page de test
Support réseau78 Présentation du logiciel
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisation de Dell Picture Studio
Dans l’application Dell Picture Studio, vous pouvez explorer le monde de la photographie
numérique et apprendre à organiser, créer ou imprimer des photos. Dell Picture Studio contient
deux composants :
• Paint Shop Photo Album 5
Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Dell Picture Studio 3→
Paint Shop Photo Album 5→ Paint Shop Photo Album 5.
• Paint Shop Pro Studio
Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Dell Picture Studio 3→
Paint Shop Pro Studio→ Jasc Paint Shop Pro Studio.
Utilisation du Gestionnaire de cartes mémoire
Le gestionnaire de cartes mémoire permet d'afficher, de gérer, de modifier, d'imprimer et
d'enregistrer des photos de la carte mémoire sur l'ordinateur.Présentation du logiciel 79
Pour lancer le gestionnaire de cartes mémoire :
1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet ou une clé USB dans le
port PictBridge situé sur l'avant de l'imprimante.
Après lecture de la carte, l'imprimante passe automatiquement en mode Photo.
2 Utilisez les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options jusqu'à Enr.
photos sur ordi., puis appuyez sur Sélectionner .
Vous pouvez également lancer le gestionnaire de cartes mémoire à partir de l'ordinateur en
cliquant sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Activer le Gestionnaire de cartes mémoire.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du Gestionnaire de cartes mémoire, reportez-vous à la
section « Impression de photos depuis une carte mémoire », page 32.
Dell Ink Management System
Chaque fois que vous imprimez un document, un écran de progression de l'impression s'affiche
pour indiquer la progression du travail d'impression ainsi que la quantité d'encre restante et le
nombre approximatif de pages pouvant encore être imprimées. Le compteur de pages est
masqué pendant les 50 premières pages imprimées jusqu'à ce que les habitudes d'impression
soient intégrées et qu'un décompte plus précis puisse être donné. Le nombre de pages restantes
change en fonction du type d'impressions effectuées par l'imprimante.
Lorsque les niveaux d'encre sont bas, un message d'avertissement de niveau d'encre bas s'affiche
à l'écran lorsque vous essayez d'imprimer un travail. Ce message apparaît chaque fois que vous
imprimez jusqu'à ce que vous installiez une nouvelle cartouche. Pour des informations
supplémentaires sur le remplacement des cartouches, reportez-vous à la rubrique
« Remplacement des cartouches », page 83.
Lorsqu'une ou les deux cartouches sont vides, la fenêtre Réservoir de secours apparaît lorsque
vous essayez d'imprimer. Si vous poursuivez l'impression, vous risquez d'obtenir une qualité
médiocre.80 Présentation du logiciel
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Si la cartouche noire est vide, vous pouvez imprimer en noir à l'aide de la cartouche couleur
(option Imprimer en noir) en sélectionnant Terminer l'impression avant de cliquer sur le
bouton Poursuivre l'impression. Si vous sélectionnez Terminer l'impression et que vous cliquez
sur Poursuivre l'impression, l'option Imprimer en noir est utilisée pour toutes les impressions en
noir jusqu'à ce que la cartouche noire soit remplacée ou que l'option soit désactivée dans la
section Plus d'options dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Préférences d'impression.
La boîte de dialogue Réservoir de secours n'est réaffichée que lorsque la cartouche vide a été
remplacée. L'option Terminer l'impression est réinitialisée automatiquement lorsqu'une
nouvelle cartouche ou une cartouche différente est installée.Présentation du logiciel 81
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des messages d'erreur de
communication apparaissent lorsque vous l'utilisez, désinstallez puis réinstallez le logiciel de
l'imprimante.
1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964→ Désinstaller Dell Photo AIO Printer 964.
2 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour désinstaller le logiciel
de l'imprimante.
3 Redémarrez l'ordinateur avant de réinstaller le logiciel.
4 Insérez le CD Drivers and Utilities et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
procéder à l'installation du logiciel.
Si l'écran d'installation n'apparaît pas :
a Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Poste de travail.
Sous Windows 2000, cliquez deux fois sur Poste de travail depuis le bureau.
b Cliquez deux fois sur l'icône du lecteur de CD-ROM. Si nécessaire, cliquez deux fois
sur le fichier setup.exe.
c Lorsque l’écran d’installation du logiciel apparaît, cliquez sur Installation personnelle
ou Installation réseau.
d Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.82 Présentation du logiciel
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mMaintenance des cartouches 83
7
Maintenance des cartouches
Remplacement des cartouches
AVERTISSEMENT : avant d'effectuer les procédures répertoriées dans cette
rubrique, lisez et suivez les instructions du paragraphe « AVERTISSEMENT :
INSTRUCTIONS DE SECURITE », page 11.
Les cartouches d'encre Dell ne sont disponibles qu'auprès de Dell. Vous pouvez commander des
cartouches en ligne à l'adresse suivante www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Pour commander par téléphone, reportez-vous à la section « Commande de fournitures », page 2.
Dell recommande d'utiliser des cartouches Dell avec votre imprimante. La garantie Dell ne couvre
pas les problèmes causés par l'utilisation d'accessoires ou de composants non fournis par Dell.
1 Mettez l'imprimante sous tension.
2 Soulevez l’unité de l’imprimante.
Le chariot des cartouches se place en position de chargement, à moins que l'imprimante ne
soit occupée.
Photo 96484 Maintenance des cartouches
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3 Appuyez sur les leviers pour ouvrir le couvercle de chaque chariot.
4 Retirez les anciennes cartouches.
5 Stockez les cartouches dans un conteneur hermétique (fourni avec chaque cartouche
photo que vous achetez) ou jetez-les.Maintenance des cartouches 85
6 S'il s'agit de cartouches neuves, ôtez l'autocollant et la bande protectrice transparente
situés au dos et au-dessous de chaque cartouche.
REMARQUE : une cartouche noire et une cartouche couleur sont illustrées ci-dessous (utilisation
pour une impression normale). Pour l'impression de photos, utilisez une cartouche photo (vendue
séparément) ou une cartouche couleur.
7 Insérez les nouvelles cartouches. Vérifiez que la cartouche noire ou photo est correctement
installée dans le chariot de gauche et la cartouche couleur dans le chariot de droite.86 Maintenance des cartouches
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
8 Fermez les couvercles d'un coup sec.
9 Fermez l’unité de l'imprimante.
Une page d’alignement s’imprime automatiquement.
Photo 964Maintenance des cartouches 87
Alignement des cartouches
L'imprimante aligne automatiquement les cartouches lors de leur installation ou de leur
remplacement. Pour vérifier que les cartouches sont alignées, imprimez une page d'alignement.
Une fois l'unité de l'imprimante fermée, appuyez sur la touche Sélectionner . Une page
d'alignement s'imprime. Pendant l'impression, le message Impression de la page
d'alignement s'affiche sur le panneau de commandes. Une fois la page d'alignement
imprimée, le message Alignement automatique terminé apparaît. Les cartouches sont
dès lors alignées pour une qualité d'impression optimale.
Vous devrez peut-être également aligner les cartouches lorsque les caractères imprimés sont mal
formés ou ne sont pas alignés correctement sur la marge gauche ou lorsque les lignes verticales
ou droites apparaissent ondulées.
Pour aligner les cartouches :
1 Chargez du papier dans le support. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Chargement du papier », page 22.
2 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→
Imprimantes et autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l’imprimante Dell Photo AIO
Printer 964.
4 Cliquez sur Préférences d'impression.
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
5 Cliquez sur l'onglet Maintenance.
6 Cliquez sur Aligner les cartouches d'encre.
7 Cliquez sur Imprimer.
Les cartouches sont alignées lors de l'impression de la page.
REMARQUE : vous pouvez également aligner les cartouches d'encre à partir du panneau de
commandes de l'imprimante en sélectionnant Aligner les cartouches d'encre dans le
menu Maintenance.88 Maintenance des cartouches
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Nettoyage des buses des cartouches
Il peut être nécessaire de nettoyer les buses dans les cas suivants :
• Des lignes blanches apparaissent dans les graphiques ou dans les zones de noir.
• L'impression est trop sombre ou présente des bavures.
• Les couleurs sont fades, ne s'impriment pas ou pas complètement.
• Les lignes verticales ne sont pas droites et les bords sont irréguliers.
Pour nettoyer les buses des cartouches :
1 Chargez du papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement du
papier », page 22.
2 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et
autres périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes .
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l’imprimante Dell Photo AIO
Printer 964.
4 Cliquez sur Préférences d'impression.
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
5 Cliquez sur l'onglet Maintenance.
6 Cliquez sur Nettoyer les cartouches.
7 Si la qualité ne s'est pas améliorée, cliquez sur Imprimer à nouveau.
8 Relancez l'impression du document pour vérifier que la qualité d'impression s'est
améliorée.
9 Si elle n'est toujours pas satisfaisante, essuyez les buses des cartouches, puis réimprimez le
document.
REMARQUE : vous pouvez également nettoyer les buses des cartouches d'encre à partir du panneau
de commandes de l'imprimante en sélectionnant Nettoyer les cartouches dans le menu
Maintenance.Dépannage 89
8
Dépannage
Suivez les conseils suivants pour le dépannage de l'imprimante :
• Si l'imprimante ne fonctionne pas, assurez-vous qu'elle est correctement branchée à la
prise de courant et à l'ordinateur, si vous utilisez un ordinateur.
• Si un message d'erreur apparaît sur l'affichage du panneau de commandes, prenez en note
l'intitulé exact du message.
Problèmes liés à l'installation
Problèmes liés à l'ordinateur
VERIFIEZ QUE L'IMPRIMANTE EST COMPATIBLE AVEC L'ORDINATEUR.
L'imprimante Tout en un Dell Photo AIO Printer 964 prend en charge Windows 2000, Windows XP et
Windows XP Professionnel édition x64.
VÉRIFIEZ QUE VOTRE ORDINATEUR RÉPOND A LA CONFIGURATION MINIMALE POUR
VOTRE SYSTEME D'EXPLOITATION.
VÉRIFIEZ QUE L'IMPRIMANTE ET L'ORDINATEUR SONT SOUS TENSION.
VÉRIFIEZ LE CÂBLE USB.
• Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'imprimante et à l'ordinateur.
• Arrêtez l'ordinateur, rebranchez le câble USB comme indiqué sur le dépliant « Installation de
l'imprimante », puis redémarrez l'ordinateur.
DÉTERMINEZ SI LE LOGICIEL DE L'IMPRIMANTE EST INSTALLÉ.
Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→
Dell Photo AIO Printer 964. Si l'imprimante Dell Photo AIO Printer 964 n'apparaît pas dans la liste
des programmes, son logiciel n'est pas installé. Installez-le. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Désinstallation et réinstallation du logiciel », page 81.90 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
SI L'ÉCRAN D'INSTALLATION DU LOGICIEL N'APPARAÎT PAS AUTOMATIQUEMENT,
INSTALLEZ LE LOGICIEL MANUELLEMENT.
1 Insérez le CD Drivers and Utilities.
2 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Poste de travail.
Sous Windows 2000, cliquez deux fois sur Poste de travail depuis le bureau.
3 Cliquez deux fois sur l'icône du lecteur de CD-ROM. Si nécessaire, cliquez deux fois sur le fichier
setup.exe.
4 Lorsque l’écran du logiciel apparaît, cliquez sur Installation personnelle ou Installation réseau.
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
RÉSOLVEZ LES PROBLEMES DE COMMUNICATION ENTRE L'IMPRIMANTE ET
L'ORDINATEUR.
• Débranchez le câble USB de l'imprimante et de l'ordinateur. Rebranchez le câble USB à l'imprimante
et à l'ordinateur.
• Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise
de courant. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans la prise de courant et mettez
l’ordinateur sous tension.
• Redémarrez l’ordinateur.
DÉFINISS EZ L'IMPRIMANTE EN TANT QU'IMPRIMANTE PAR DEFAUT.
Windows XP
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et autres
périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
2 Cliquez avec le bouton droit sur Dell Photo AIO Printer 964, puis sélectionnez Définir par défaut.
Windows 2000
1 Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit sur Dell Photo AIO Printer 964, puis sélectionnez Définir par défaut.Dépannage 91
Problèmes liés à l'imprimante
VERIFIEZ QUE LE CORDON D'ALIMENTATION DE L'IMPRIMANTE EST CORRECTEMENT
BRANCHE A L'IMPRIMANTE ET A LA PRISE DE COURANT.
DETERMINEZ SI L'IMPRIMANTE A ETE MISE EN ATTENTE OU EN PAUS E.
Windows XP
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et autres
périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
2 Double-cliquez sur Dell Photo AIO Printer 964, puis cliquez sur Imprimante.
3 Vérifiez que la case d'option en regard de Suspendre l'impression n'est pas cochée. Si la case d'option
en regard de Suspendre l'impression est cochée, cliquez dessus pour la désélectionner.
Windows 2000
1 Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
2 Double-cliquez sur Dell Photo AIO Printer 964, puis cliquez sur Imprimante.
3 Vérifiez que la case d'option en regard de Suspendre l'impression n'est pas cochée. Si la case d'option
en regard de Suspendre l'impression est cochée, cliquez sur l'option Suspendre l'impression pour la
désélectionner.
VÉRIFIEZ SI DES VOYANTS CLIGNOTENT SUR L'IMPRIMANT E.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Messages d'erreur et voyants clignotants »,
page 98.
VERIFIEZ QUE LES CARTOUCHES SONT CORRECTEMENT INST ALLEES ET QUE
L'AUTOCOLLANT ET LA BANDE PROTECTRICE ONT ETE RETIRES DE CHAQUE CARTOUCHE.
ASS UREZ-VOUS QUE LE PAPIER A ETE CHARGE CORRECTEMENT.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier », page 22.92 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes généraux
Problèmes de télécopie
Si vous ne parvenez pas à envoyer ou à recevoir des télécopies, essayez les solutions suivantes
pour résoudre le problème.
L'IMPRIMANTE N'IMPRIME PAS ET LES TRAVAUX D'IMPRES SION S ONT BLOQUES DANS LA
FILE D'ATTENTE.
Il se peut que la file d'attente d'impression soit bloquée. Ceci peut se produire si plusieurs imprimantes
Dell sont installées sur votre ordinateur. Pour le vérifier :
1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Imprimantes et autres
périphériques→ Imprimantes et télécopieurs.
Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
2 Vérifiez s'il existe plusieurs objets de l'imprimante Dell, en principe sous la forme Dell 964, Dell 964
(Copy 1), Dell 964 (Copy 2), etc.
3 Lancez une impression vers chacune de ces imprimantes pour voir laquelle est active.
4 Définissez l’imprimante active comme celle par défaut en cliquant dessus avec le bouton droit dans
la fenêtre Imprimantes et télécopieurs.
5 Supprimez les autres copies de l’objet en cliquant dessus avec le bouton droit et en sélectionnant
Supprimer.
REMARQUE : veillez à ne pas supprimer des imprimantes que vous voulez utiliser. Si cela vous arrive,
réinstallez l’imprimante en question en utilisant le CD d’installation ou les pilotes disponibles sur le Web
pour cette imprimante. Pour empêcher que le dossier Imprimantes et télécopieurs ne contienne plusieurs
instances de l'imprimante Dell, assurez-vous de brancher le câble USB toujours dans le même port USB
que celui utilisé à l'origine pour l'imprimante Dell. De même, n'installez pas les pilotes de l'imprimante
Dell plusieurs fois à partir du CD de l'imprimante.
ASS UREZ-VOUS QUE L’IMPRIMANTE ET L’ORDINATEUR SONT SOUS TENSION ET QUE LE
CÂBLE USB EST CORRECTEMENT BRANCHE.
VERIFIEZ QU’UNE LIGNE DE TELEPHONE ACTIVE EST CONNECTEE A LA PRISE FAX
( — PRISE DE GAUCHE) QUI SE TROUVE SUR L’ARRIERE DE L’IMPRIMANTE.
VERIFIEZ QUE LE NUMERO DE TELECOPIEUR, LE PREFIXE DU PAYS ET LA DATE ET
L'HEURE SONT CORRECTEMENT DEFINIS.Dépannage 93
Problèmes liés au papier
SI VOUS UT ILISEZ UNE LIGNE ADSL OU RNIS, ASSUREZ-VOUS QU’UN FILTRE DE LIGNE
NUMERIQUE EST INSTALLE SUR LA LIGNE TELEPHONIQUE RELIEE A LA PRISE MURALE.
VERIFIEZ QUE LA LIGNE TELEPHONIQUE N’ES T PAS UT ILISEE PAR UN AUTRE
PERIPHERIQUE TEL QU’UN MODEM A DISTANCE. SI TEL EST LE CAS, ATTENDEZ QUE CE
PERIPHERIQUE AIT TERMINE POUR ENVOYER LA T ELECOPIE.
ASS UREZ-VOUS QUE L'ORIGINAL EST CORRECTEMENT INSERE (FACE IMPRIMEE VERS LE
BAS DANS LE COIN INFERIEUR GAUCHE DE LA VITRE DU SCANNER OU TEXTE VERS LE
HAUT DANS LE DIS POSITIF D'ALIMENTATION AUT OMATIQUE) ET QUE LE PAPIER EST
CORRECTEMENT CHARGE (POUR OBTENIR DE L'AIDE, REPORTEZ-VOUS A LA SECTION
« CHARGEMENT DE PAPIER ORDINAIRE DANS LE BAC D’ALIMENTATION », PAGE 22).
VERIFIEZ QU'IL N'Y A PAS DE BOURRAGE PAPIER. SI TEL EST LE CAS, REPORTEZ-VOUS A
LA SECTION « VERIFIEZ QUE DU PAPIER N'EST PAS COINCE. », PAGE 95.
VERIFIEZ QUE LA MEMOIRE N'EST PAS SATUREE. COMPOSEZ D'ABORD LE NUMERO DE
RECEPT ION, PUIS NUMERISEZ LE DOCUMENT UNE PAGE A LA FOIS.
ASS UREZ-VOUS QUE LES CONNEXIONS DE L'ALIMENTATION, DU TELEPHONE,
DU COMBINE ET DU REPONDEUR NE SONT PAS DEFECTUEUSES.
VERIFIEZ QUE LES NUMEROS DE COMPOSIT ION ABREGEE SONT DEFINIS
CORRECTEMENT.
VERIFIEZ QUE L'IMPRIMANTE DETECTE LA TONALITE.
ASS UREZ-VOUS QUE LE PAPIER A ETE CHARGE CORRECTEMENT.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier », page 22.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES TYPES DE PAPIER RECOMMANDES POUR L'IMPRIMANTE.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes d’utilisation du support papier »,
page 26.94 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
UTILISEZ MOINS DE PAPIER LORS DE L'IMPRESSION DE PLUSIEURS PAGES.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Consignes d’utilisation du support papier »,
page 26.
VERIFIEZ QUE LE PAPIER N'EST PAS FROISSE, DECHIRE OU ABIME.
FAITES GLISSER LES GUIDE-PAPIER DE MANIERE A CE QU'ILS SOIENT CALES CONTRE
LES BORDS GAUCHE ET DROIT ET L'EXTREMITE EXTERNE DU PAPIER.Dépannage 95
VERIFIEZ QUE DU PAPIER N'EST PAS COINCE.
Près du dispositif d'alimentation automatique
1 Soulevez le couvercle du dispositif d’alimentation automatique situé à gauche du bac d’alimentation.
2 Tirez fermement sur le papier pour le dégager.
3 Fermez le couvercle du dispositif d’alimentation automatique.
4 Appuyez sur la touche Sélectionner .
5 Relancez l’impression pour imprimer toute page manquante.
REMARQUE : pour éviter les bourrages papier, n’enfoncez pas le papier dans l’imprimante Tout
en un.
Près du bac d'alimentation
1 Soulevez le bac de sortie du papier.
2 Tirez fermement sur le papier pour le dégager.
3 Abaissez le bac de sortie.
4 Appuyez sur la touche Sélectionner .
Relancez l’impression pour imprimer toute page manquante.96 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Près du bac de sortie
1 Soulevez l’unité de l’imprimante.
2 Tirez fermement sur le papier pour le dégager.
3 Fermez l’unité de l'imprimante.
4 Appuyez sur la touche Sélectionner .
5 Relancez l’impression pour imprimer toute page manquante.
Près de la porte d'accès arrière
1 Ouvrez la porte d’accès arrière.
2 Tirez fermement sur le papier pour le dégager.
3 Fermez la porte d’accès arrière.
4 Appuyez sur la touche Sélectionner .
5 Relancez l’impression pour imprimer toute page manquante.
Photo 964Dépannage 97
Problèmes liés au réseau
POUR EVITER LES BOURRAGES ET LES PROBLEMES D'ALIMENTATION DU PAPIER, TENEZ
COMPTE DES POINTS SUIVANTS :
• Vous utilisez du papier conçu pour les imprimantes à jet d'encre.
• Vous n'avez pas enfoncé le papier dans l'imprimante.
• Vous n'avez pas chargé trop de papier dans l'imprimante.
• Assurez-vous que le guide-papier est calé contre les bords du papier et qu'il ne le fait pas se courber
dans le support papier.
• L'imprimante est installée sur une surface plane.
• Vous avez sélectionné le type et le format de papier appropriés.
• Si vous imprimez sur du papier continu, sélectionnez Format lettre continu ou Papier continu A4
dans la boîte de dialogue Préférences d'impression.
PROGRAMMES DE NUMERISATION NON DISPONIBLES SUR LE RESEAU
Après avoir installé l'imprimante Dell 964 All-in-One Printer et l'adaptateur sans fil d'imprimante
Dell 3300 sur l'ordinateur fonctionnant sous Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, la liste de
téléchargement des applications ne fonctionne pas correctement car le pare-feu Windows n'est pas
correctement configuré.
Pour configurer correctement le pare-feu Windows :
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Pare-feu Windows.
2 Cliquez sur l'onglet Exceptions.
3 Cliquez dans la zone Dell 964 Server, puis sur le bouton Modifier.
4 Dans la fenêtre Modifier un programme, cliquez sur le bouton Modifier l'étendue.
REMARQUE : le paramètre par défaut est N'importe quel ordinateur (y compris ceux présents sur
Internet). Il s'agit du paramètre présentant le risque le plus élevé, car il permet à tous les utilisateurs,
y compris ceux sur Internet, d'accéder à l'ordinateur.
5 Activez le bouton Uniquement mon réseau (ou sous-réseau) ou Liste personnalisée : Activez
Uniquement mon réseau (ou sous-réseau) pour permettre aux utilisateurs sur le même sous-réseau
que l'ordinateur et l'adaptateur d'imprimante sans fil d'accéder à l'ordinateur. Liste personnalisée :
limite l'accès uniquement aux adresses IP ajoutées et, le cas échéant, au masque de sous-réseau.
6 Si vous sélectionnez Liste personnalisée :, entrez les valeurs indiquées dans l'exemple affiché à
l'écran.
7 Cliquez trois fois sur OK.
8 Redémarrez l’ordinateur.
SI VOUS UT ILISEZ UN ADAPTATEUR SANS FIL, VERIFIEZ QUE LA DERNIERE MISE A JOUR
LOGICIELLE EST INSTALLEE.
Pour plus d’informations à ce sujet, visitez le site support.dell.com.98 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Messages d'erreur et voyants clignotants
Les messages d'erreur suivants peuvent apparaître sur l'écran de l'ordinateur ou sur l'affichage du
panneau de commandes.
Message
d'erreur :
Signification : Solution :
Niveau
d’encre noire
bas
Niveau
d’encre
couleur bas
Le niveau d'encre d'une des cartouches est bas.
L'alerte Niveau d'encre bas apparaît lorsqu'il ne
reste plus que 25 pour cent, 15 pour cent et 5
pour cent d'encre dans la cartouche.
Remplacez la cartouche. Pour
plus d'informations,
reportez-vous à la section
« Remplacement des
cartouches », page 83.
Bourrage
papier
Un bourrage papier s'est produit dans
l'imprimante.
Dégagez le papier, puis
appuyez sur la touche
Sélectionner du panneau
de commandes. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Verifiez que du
papier n'est pas coince. »,
page 95.
Bourrage dans
le dispositif
d'alimentation
Un bourrage papier s'est produit dans le dispositif
d'alimentation automatique.
Dégagez le papier, puis
appuyez sur la touche
Sélectionner du panneau
de commandes. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Verifiez que du
papier n'est pas coince. »,
page 95.
Chargez du
papier et
app. sur
Sélect.
Il n'y a plus de papier dans l'imprimante. Suivez les instructions qui
s'affichent pour faire
disparaître le message, puis
imprimez le document.
Cartouche
gauche
manquante.
Insérez
cartouche
noire ou
photo
La cartouche noire ou photo est manquante. Installez-en une. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Remplacement
des cartouches », page 83.
Cartouche
droite
manquante.
Insérez
cartouche
couleur
La cartouche couleur est manquante. Installez-en une. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Remplacement
des cartouches », page 83.Dépannage 99
Cartouche de
gauche
incorrecte
La mauvaise cartouche a été installée dans le
chariot de gauche.
Retirez-la et installez la
cartouche noire ou photo qui
convient. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Remplacement
des cartouches », page 83.
Cartouche de
droite
incorrecte
La mauvaise cartouche a été installée dans le
chariot de droite.
Retirez-la et installez la
cartouche couleur qui
convient. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section « Remplacement
des cartouches », page 83.
Erreur de
cartouche
Un problème s'est produit au niveau des
cartouches ou des têtes d'impression.
• Réinstallez les cartouches.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
« Remplacement des
cartouches », page 83.
• Débranchez et rebranchez
le cordon d'alimentation de
l'imprimante.
Erreur
données
Erreur de données ou données incomplètes. Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pour
réinitialiser l'imprimante, et
renvoyez le document en
impression.
Erreur de
numérisation
Erreur du chariot de numérisation. Eteignez l'imprimante,
attendez quelques secondes
puis rallumez l'imprimante.
Erreur
alimentation
papier
Une erreur d'alimentation papier s'est produite. Vérifiez que le chemin du
papier est dégagé, puis
appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pour
réinitialiser l'imprimante.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
« Verifiez que du papier n'est
pas coince. », page 95.
Périphérique
non pris en
charge.
Déconnectez-le
Le périphérique connecté n'est pas pris en charge
ou l'appareil photo numérique activé PictBridge
n'est pas au mode USB approprié.
Déconnectez le périphérique
ou vérifiez la configuration du
mode USB. Reportez-vous à la
documentation fournie avec
l'appareil photo numérique
pour plus d'informations.
Message
d'erreur :
Signification : Solution :100 Dépannage
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Amélioration de la qualité d'impression
Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité d'impression des documents, vous pouvez l'améliorer de
différentes manières :
• Utilisez le papier approprié. Par exemple, utilisez du papier photo Dell Premium si vous
imprimez des photos avec une cartouche photo.
• Utilisez du papier ayant un grammage plus élevé, plus blanc ou couché. Utilisez du papier
photo Dell Premium si vous imprimez des photos.
REMARQUE : le papier photo Dell Premium n'est pas disponible dans tous les pays.
• Sélectionnez une qualité d'impression supérieure.
Pour sélectionner une qualité d'impression supérieure :
1 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier→ Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
2 Cliquez sur Préférences, Propriétés ou Options (en fonction de l’application ou du
système d’exploitation utilisé).
La boîte de dialogue Préférences d'impression s'ouvre.
3 Sur l’onglet Configuration de l’impression, sélectionnez une meilleure qualité.
4 Réimprimez le document. Si la qualité d'impression ne s'améliore pas, essayez d'aligner et
de nettoyer les cartouches. Pour des informations supplémentaires sur l'alignement,
reportez-vous à la section « Alignement des cartouches », page 87. Pour des informations
supplémentaires sur le nettoyage des cartouches, reportez-vous à la section « Nettoyage des
buses des cartouches », page 88.
Pour obtenir des solutions supplémentaires, visitez le site support.dell.com.
Message d'erreur de
communication
L'imprimante ne communique pas avec
l'ordinateur.
• Débranchez et rebranchez
le câble USB.
• Débranchez et rebranchez
le cordon d'alimentation de
l'imprimante.
• Redémarrez l'ordinateur.
• Désinstallez le logiciel de
l'imprimante, puis
réinstallez-le.
Reportez-vous à la section
« Désinstallation et
réinstallation du logiciel »,
page 81.
Message
d'erreur :
Signification : Solution :Contacter Dell 101
9
Contacter Dell
Assistance technique
Si vous avez besoin d'aide pour un problème technique, Dell est à votre disposition.
1 Appelez le service d'assistance technique avec un téléphone situé près de l'imprimante
pour que le technicien puisse vous guider à travers les procédures nécessaires. Lorsque vous
appelez Dell, utilisez le Code de service express pour que votre appel soit dirigé vers le
personnel de support adapté.
Ce code est situé sous l'unité de l'imprimante.
REMARQUE : le système de Code de service express de Dell n'est pas disponible dans tous les pays.
2 Aux Etats-Unis, les entreprises clientes doivent appeler le 1-877-459-7298 et le grand
public (particuliers et professions libérales) doivent appeler le 1-800-624-9896.
Si vous appelez d'un autre pays ou que vous vous trouvez dans une zone de service
différente, reportez-vous à la section « Contacter Dell », page 102 pour obtenir le numéro
de téléphone local.
3 Suivez les invites de menu du système de téléphone automatisé pour parler à un
représentant du service d'assistance technique.102 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Service automatisé de suivi de commande
Pour vérifier l'état des produits Dell commandés, vous pouvez consulter la page
support.dell.com ou appeler le service automatisé de suivi de commande. Un message
enregistré vous invite à donner les informations nécessaires pour le suivi de votre commande.
Reportez-vous à la section « Contacter Dell », page 102 pour obtenir le numéro d'appel pour
votre région.
Contacter Dell
Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez accéder aux sites Web suivants :
• www.dell.com
• support.dell.com (assistance technique)
• premiersupport.dell.com (assistance technique pour les clients du secteur éducation,
administration et para public et des moyennes et grandes entreprises, y compris les clients
Premier, Platinum et Gold)
Pour les adresses spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section correspondante du tableau
ci-dessous.
REMARQUE : les numéros verts ne peuvent être utilisés qu'a l'intérieur du pays auquel ils s'appliquent.
Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les indicatifs
figurant dans le tableau ci-dessous. Si vous avez besoin d'assistance pour déterminer quel
indicatif utiliser, contactez un opérateur local ou international.Contacter Dell 103
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts
Afrique du sud (Johannesburg)
Indicatif international :
09/091
Indicatif pays : 27
Indicatif ville : 11
Site Web : support.euro.dell.com
Email : dell_za_support@dell.com
Gold Queue 011 709 7713
Assistance technique 011 709 7710
Assistance clientèle 011 709 7707
Vente 011 709 7700
Télécopie 011 706 0495
Standard 011 709 7700
Allemagne (Langen)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 49
Indicatif ville : 6103
Site Web : support.euro.dell.com
Email : tech_support_central_europe@dell.com
Assistance technique 06103 766-7200
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
0180-5-224400
Assistance clientèle Segment grands groupes 06103 766-9570
Assistance clientèle Preferred Accounts 06103 766-9420
Assistance clientèle Grands comptes 06103 766-9560
Assistance clientèle Comptes publics 06103 766-9555
Standard 06103 766-7000
Amérique latine Assistance technique (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4093
Assistance clientèle (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-3619
Télécopie (assistance technique et assistance
clientèle) (Austin, Texas, Etats-Unis)
512 728-3883
Vente (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4397
Télécopie Vente (Austin, Texas, Etats-Unis) 512 728-4600
ou 512 728-3772
Anguilla Assistance générale numéro vert : 800-335-0031
Antigua et Barbuda Assistance générale 1-800-805-5924
Antilles néerlandaises Assistance générale 001-800-882-1519104 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Argentine (Buenos Aires)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 54
Indicatif ville : 11
Site Web : www.dell.com.ar
Email : us_latin_services@dell.com
Email (ordinateurs portables et de bureau) :
la-techsupport@dell.com
Email (serveurs et compatibilité électromagnétique
(EMC)) :
la_enterprise@dell.com
Assistance clientèle numéro vert : 0-800-444-0730
Assistance technique numéro vert : 0-800-444-0733
Services d'assistance technique numéro vert : 0-800-444-0724
Vente 0-810-444-3355
Aruba Assistance générale numéro vert : 800-1578
Asie du sud-est et pays du
pacifique
Assistance technique, assistance clientèle et vente
(Penang, Malaisie)
604 633 4810
Australie (Sydney)
Indicatif international : 0011
Indicatif pays : 61
Indicatif ville : 2
Email (Australie) : au_tech_support@dell.com
Email (Nouvelle-Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Grand public et petites entreprises 1-300-655-533
Administrations et entreprises numéro vert : 1-800-633-559
Division Preferred Accounts (PAD) numéro vert : 1-800-060-889
Assistance clientèle numéro vert : 1-800-819-339
Assistance technique (ordinateurs de bureau et
portables)
numéro vert : 1-300-655-533
Assistance technique (serveurs et postes de travail) numéro vert : 1-800-733-314
Vente aux entreprises numéro vert : 1-800-808-385
Transactions numéro vert : 1-800-808-312
Télécopie numéro vert : 1-800-818-341
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 105
Autriche (Vienne)
Indicatif international : 900
Indicatif pays : 43
Indicatif ville : 1
Site Web : support.euro.dell.com
Email : tech_support_central_europe@dell.com
Vente Grand public et petites entreprises 0820 240 530 00
Télécopie Grand public et petites entreprises 0820 240 530 49
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
0820 240 530 14
Assistance clientèle Preferred Accounts/Entreprises 0820 240 530 16
Assistance technique Grand public/petites
entreprises
0820 240 530 14
Assistance technique Preferred Accounts/entreprises 0660 8779
Standard 0820 240 530 00
Bahamas Assistance générale numéro vert : 1-866-278-6818
Barbade Assistance générale 1-800-534-3066
Belgique (Bruxelles)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 32
Indicatif ville : 2
Site Web : support.euro.dell.com
Email pour clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Assistance technique 02 481 92 88
Télécopie Assistance technique 02 481 92 95
Assistance clientèle 02 713 15 65
Vente aux entreprises 02 481 91 00
Télécopie 02 481 92 99
Standard 02 481 91 00
Bermudes Assistance générale 1-800-342-0671
Bolivie Assistance générale numéro vert : 800-10-0238
Brésil
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 55
Indicatif ville : 51
Site Web : www.dell.com/br
Assistance clientèle, Assistance technique 0800 90 3355
Télécopie Assistance technique 51 481 5470
Télécopie Assistance clientèle 51 481 5480
Vente 0800 90 3390
Bruneï
Indicatif pays : 673
Assistance technique (Penang, Malaisie) 604 633 4966
Assistance clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Vente (Singapour) numéro vert : 1 800 394 7425
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts106 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Canada (North York, Ontario)
Indicatif international : 011
Suivi de commande en ligne : www.dell.ca/ostatus
AutoTech (assistance technique automatisée) numéro vert : 1-800-247-9362
Assistance clientèle (grand public et petites
entreprises)
numéro vert : 1-800-847-4096
Assistance clientèle (PME, administrations) numéro vert : 1-800-326-9463
Assistance technique (grand public et petites
entreprises)
numéro vert : 1-800-847-4096
Assistance technique (PME, administrations) numéro vert : 1-800-387-5757
Vente (grand public et petites entreprises) numéro vert : 1-800-387-5752
Vente (PME, administrations) numéro vert : 1-800-387-5755
Vente de pièces détachées et de services étendus 1 866 440 3355
Chili (Santiago)
Indicatif pays : 56
Indicatif ville : 2
Vente, assistance clientèle et assistance technique numéro vert : 1230-020-4823
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 107
Chine (Xiamen)
Indicatif pays : 86
Indicatif ville : 592
Site Web d'assistance technique :
support.dell.com.cn
Email Assistance technique : cn_support@dell.com
Email Assistance clientèle : customer_cn@dell.com
Télécopie Assistance technique 592 818 1350
Assistance technique (Dell™ Dimension™ et
Inspiron™)
numéro vert : 800 858 2969
Assistance technique (OptiPlex™, Latitude™ et
Dell Precision™)
numéro vert : 800 858 0950
Assistance technique (serveurs et unités de
stockage)
numéro vert : 800 858 0960
Assistance technique (projecteurs, périphériques
portables, commutateurs, routeurs, etc.)
numéro vert : 800 858 2920
Assistance technique (imprimantes) 86 592 818 3144
ou numéro vert : 800 858 2311
Assistance clientèle numéro vert : 800 858 2060
Télécopie Assistance clientèle 592 818 1308
Grand public et petites entreprises numéro vert : 800 858 2222
Division Preferred Accounts numéro vert : 800 858 2557
Comptes grandes entreprises GCP numéro vert : 800 858 2055
Comptes clés Comptes grandes entreprises numéro vert : 800 858 2628
Comptes grandes entreprises Nord numéro vert : 800 858 2999
Comptes grandes entreprises Nord administration
et éducation
numéro vert : 800 858 2955
Comptes grandes entreprises Est numéro vert : 800 858 2020
Comptes grandes entreprises Est administration et
éducation
numéro vert : 800 858 2669
Comptes grandes entreprises Equipe Queue numéro vert : 800 858 2572
Comptes grandes entreprises Sud numéro vert : 800 858 2355
Comptes grandes entreprises Ouest numéro vert : 800 858 2811
Comptes grandes entreprises pièces détachées numéro vert : 800 858 2621
Colombie Assistance générale 980-9-15-3978
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts108 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Corée (Séoul)
Indicatif international : 001
Indicatif pays : 82
Indicatif ville : 2
Assistance technique numéro vert : 080-200-3800
Vente numéro vert : 080-200-3600
Assistance clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Télécopie 2194-6202
Standard 2194-6000
Assistance technique (composants électroniques et
accessoires)
numéro vert : 080-200-3801
Costa Rica Assistance générale 0800-012-0435
Danemark (Copenhague)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 45
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Assistance technique 7023 0182
Assistance clientèle (relationnel) 7023 0184
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
3287 5505
Standard (relationnel) 3287 1200
Standard Télécopie (relationnel) 3287 1201
Standard (grand public et petites entreprises) 3287 5000
Standard Télécopie (grand public et petites
entreprises)
3287 5001
Dominique Assistance générale numéro vert : 1-866-278-6821
El Salvador Assistance générale 01-899-753-0777
Equateur Assistance générale numéro vert : 999-119
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 109
Espagne (Madrid)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 34
Indicatif ville : 91
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Grand public et petites entreprises
Assistance technique 902 100 130
Assistance clientèle 902 118 540
Vente 902 118 541
Standard 902 118 541
Télécopie 902 118 539
Entreprises
Assistance technique 902 100 130
Assistance clientèle 902 115 236
Standard 91 722 92 00
Télécopie 91 722 95 83
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts110 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Etats-Unis (Austin, Texas)
Indicatif international : 011
Indicatif pays : 1
Service automatisé de suivi de commande numéro vert : 1-800-433-9014
AutoTech (ordinateurs de bureau et portables) numéro vert : 1-800-247-9362
Grand public (particuliers et professions libérales)
Assistance technique numéro vert : 1-800-624-9896
Assistance clientèle numéro vert : 1-800-624-9897
Support et service DellNet™ numéro vert : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients Programme d'achat pour employés numéro vert : 1-800-695-8133
Site Web Services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (bail/prêts) numéro vert : 1-877-577-3355
Services financiers (Dell Preferred Accounts [DPA]) numéro vert : 1-800-283-2210
Entreprises
Assistance clientèle et Assistance technique numéro vert : 1-800-822-8965
Clients Programme d'achat pour employés numéro vert : 1-800-695-8133
Assistance technique pour imprimantes et
projecteurs
numéro vert : 1-877-459-7298
Secteur public (administrations, éducation et système de santé)
Assistance clientèle et Assistance technique numéro vert : 1-800-456-3355
Clients Programme d'achat pour employés numéro vert : 1-800-234-1490
Vente Dell numéro vert : 1-800-289-3355
ou numéro
vert : 1-800-879-3355
Point de vente Dell (ordinateurs Dell remis à neuf) numéro vert : 1-888-798-7561
Vente de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355
Vente de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355
Vente de services et garanties étendus numéro vert : 1-800-247-4618
Télécopie numéro vert : 1-800-727-8320
Services Dell pour sourds, malentendants ou
personnes ayant des problèmes d'élocution
numéro vert : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 111
Finlande (Helsinki)
Indicatif international : 990
Indicatif pays : 358
Indicatif ville : 9
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Assistance technique 09 253 313 60
Assistance clientèle 09 253 313 38
Télécopie 09 253 313 99
Standard 09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 33
Indicatifs villes : (1) (4)
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Grand public et petites entreprises
Assistance technique 0825 387 270
Assistance clientèle 0825 823 833
Standard 0825 004 700
Standard (appels depuis l'étranger) 04 99 75 40 00
Vente 0825 004 700
Télécopie 0825 004 701
Télécopie (appels depuis l'étranger) 04 99 75 40 01
Entreprises
Assistance technique 0825 004 719
Assistance clientèle 0825 338 339
Standard 01 55 94 71 00
Vente 01 55 94 71 00
Télécopie 01 55 94 71 01
Grèce
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 30
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Assistance technique 00800-44 14 95 18
Assistance technique Gold 00800-44 14 00 83
Standard 2108129810
Standard Gold 2108129811
Vente 2108129800
Télécopie 2108129812
Grenade Assistance générale numéro vert : 1-866-540-3355
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts112 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Guatemala Assistance générale 1-800-999-0136
Guyane Assistance générale numéro vert : 1-877-270-4609
Hong-Kong
Indicatif international : 001
Indicatif pays : 852
Site Web : support.ap.dell.com
Email Assistance technique : apsupport@dell.com
Assistance technique (Dimension et Inspiron) 2969 3188
Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell
Precision)
2969 3191
Assistance technique (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ et PowerVault™)
2969 3196
Assistance clientèle 3416 0910
Comptes grandes entreprises 3416 0907
Programmes clients grands groupes 3416 0908
Division Entreprises moyennes 3416 0912
Division Grand public et petites entreprises 2969 3105
Iles Caïman Assistance générale 1-800-805-7541
Iles Turks et Caicos Assistance générale numéro vert : 1-866-540-3355
Iles vierges américaines Assistance générale 1-877-673-3355
Iles vierges britanniques Assistance générale numéro vert : 1-866-278-6820
Inde Assistance technique 1600 33 8045
Vente (Comptes grandes entreprises) 1600 33 8044
Vente (Grand public et petites entreprises) 1600 33 8046
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 113
Irlande (Cherrywood)
Indicatif international : 16
Indicatif pays : 353
Indicatif ville : 1
Site Web : support.euro.dell.com
Email : dell_direct_support@dell.com
Assistance technique 1850 543 543
Assistance technique RU (appels au Royaume-Uni
uniquement)
0870 908 0800
Assistance clientèle grand public 01 204 4014
Assistance clientèle Petites entreprises 01 204 4014
Assistance clientèle R.U. (appels au Royaume-Uni
uniquement)
0870 906 0010
Assistance clientèle Entreprises 1850 200 982
Assistance clientèle Entreprises (appels au
Royaume-Uni uniquement)
0870 907 4499
Vente Irlande 01 204 4444
Vente R.U. (appels au Royaume-Uni uniquement) 0870 907 4000
Télécopie/Télécopie Vente 01 204 0103
Standard 01 204 4444
Italie (Milan)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 39
Indicatif ville : 02
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Grand public et petites entreprises
Assistance technique 02 577 826 90
Assistance clientèle 02 696 821 14
Télécopie 02 696 821 13
Standard 02 696 821 12
Entreprises
Assistance technique 02 577 826 90
Assistance clientèle 02 577 825 55
Télécopie 02 575 035 30
Standard 02 577 821
Jamaïque Assistance générale (appels depuis la Jamaïque
uniquement)
1-800-682-3639
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts114 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Japon (Kawasaki)
Indicatif international : 001
Indicatif pays : 81
Indicatif ville : 44
Site Web : support.jp.dell.com
Assistance technique (serveurs) numéro vert : 0120-198-498
Assistance technique hors Japon (serveurs) 81-44-556-4162
Assistance technique (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120-198-226
Assistance technique hors Japon (Dimension et
Inspiron)
81-44-520-1435
Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex et
Latitude)
numéro vert : 0120-198-433
Assistance technique hors Japon (Dell Precision,
OptiPlex et Latitude)
81-44-556-3894
Assistance technique (projecteurs, périphériques
portables, imprimantes, routeurs)
numéro vert : 0120-981-690
Assistance technique hors Japon (projecteurs,
périphériques portables, imprimantes, routeurs)
81-44-556-3468
Service Faxbox 044-556-3490
Service de commande automatisé 24h/24 044-556-3801
Assistance clientèle 044-556-4240
Division Vente aux entreprises (jusqu’à 400
employés)
044-556-1465
Vente Division Preferred Accounts (plus de 400
employés)
044-556-3433
Vente Comptes grandes entreprises (plus de 3 500
employés)
044-556-3430
Vente au public (organismes gouvernementaux,
institutions du secteur médical et de l'éducation)
044-556-1469
Segment grands groupes Japon 044-556-3469
Particulier 044-556-1760
Standard 044-556-4300
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 115
Luxembourg
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 352
Site Web : support.euro.dell.com
Email : tech_be@dell.com
Assistance technique (Bruxelles, Belgique) 3420808075
Vente Grand public et petites entreprises (Bruxelles,
Belgique)
numéro vert : 080016884
Vente aux entreprises (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00
Assistance clientèle (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19
Télécopie (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00
Macao
Indicatif pays : 853
Assistance technique numéro vert : 0800 105
Assistance clientèle (Xiamen, Chine) 34 160 910
Transactions (Xiamen, Chine) 29 693 115
Malaisie (Penang)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 60
Indicatif ville : 4
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex et
Latitude)
numéro vert : 1 800 88 0193
Assistance technique (Dimension, Inspiron,
composants électroniques et accessoires)
numéro vert : 1 800 88 1306
Assistance technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 88 1386
Assistance clientèle (Penang, Malaisie) 04 633 4949
Vente numéro vert : 1 800 88 0553
Mexique
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 52
Assistance technique 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Vente 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Assistance clientèle 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Assistance générale numéro vert : 1-866-278-6822
Nicaragua Assistance générale 001-800-220-1006
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts116 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Norvège (Lysaker)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 47
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Assistance technique 671 16882
Assistance clientèle (relationnel) 671 17575
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
231 62298
Standard 671 16800
Standard Télécopie 671 16865
Nouvelle-Zélande
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 64
Email (Nouvelle-Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Email (Australie) : au_tech_support@dell.com
Assistance technique (ordinateurs de bureau et
portables)
numéro vert : 0800 446 255
Assistance technique (serveurs et postes de travail) numéro vert : 0800 443 563
Grand public et petites entreprises 0800 446 255
Administrations et entreprises 0800 444 617
Vente 0800 441 567
Télécopie 0800 441 566
Panama Assistance générale 001-800-507-0962
Pays-Bas (Amsterdam)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 31
Indicatif ville : 20
Site Web : support.euro.dell.com
Assistance technique 020 674 45 00
Télécopie Assistance technique 020 674 47 66
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
020 674 42 00
Assistance clientèle (relationnel) 020 674 43 25
Vente Grand public et petites entreprises 020 674 55 00
Vente (relationnel) 020 674 50 00
Télécopie Vente Grand public et petites entreprises 020 674 47 75
Télécopie Vente (relationnel) 020 674 47 50
Standard 020 674 50 00
Standard Télécopie 020 674 47 50
Pérou Assistance générale 0800-50-669
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 117
Pologne (Varsovie)
Indicatif international : 011
Indicatif pays : 48
Indicatif ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
Email : pl_support_tech@dell.com
Téléphone Assistance clientèle 57 95 700
Assistance clientèle 57 95 999
Vente 57 95 999
Télécopie Assistance clientèle 57 95 806
Télécopie Réception 57 95 998
Standard 57 95 999
Porto Rico Assistance générale 1-800-805-7545
Portugal
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 351
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Assistance technique 707200149
Assistance clientèle 800 300 413
Vente 800 300 410, 800 300 411,
800 300 412 ou 21 422 07 10
Télécopie 21 424 01 12
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts118 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
R.U. (Bracknell)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 44
Indicatif ville : 1344
Site Web : support.euro.dell.com
Site Web de l'assistance clientèle
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Email : dell_direct_support@dell.com
Assistance technique (Entreprises/Preferred
Accounts/PAD [1000+ employés])
0870 908 0500
Assistance technique (direct et général) 0870 908 0800
Assistance clientèle Comptes grands groupes 01344 373 186
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
0870 906 0010
Assistance clientèle Entreprises 01344 373 185
Assistance clientèle Preferred Accounts (500–5000
employés)
0870 906 0010
Assistance clientèle Administration centrale 01344 373 193
Assistance clientèle Collectivités locales et
éducation
01344 373 199
Assistance clientèle Secteur de la santé 01344 373 194
Vente Grand public et petites entreprises 0870 907 4000
Vente Secteur public/entreprises 01344 860 456
Télécopie Grand public et petites entreprises 0870 907 4006
République dominicaine Assistance générale 1-800-148-0530
République Tchèque (Prague)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 420
Site Web : support.euro.dell.com
Email : czech_dell@dell.com
Assistance technique 22537 2727
Assistance clientèle 22537 2707
Télécopie 22537 2714
Télécopie Assistance technique 22537 2728
Standard 22537 2711
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsContacter Dell 119
Singapour (Singapour)
Indicatif international : 005
Indicatif pays : 65
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (Dimension, Inspiron,
composants électroniques et accessoires)
numéro vert : 1800 394 7430
Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell
Precision)
numéro vert : 1800 394 7488
Assistance technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 394 7478
Assistance clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Vente numéro vert : 1 800 394 7425
Slovaquie (Prague)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 421
Site Web : support.euro.dell.com
Email : czech_dell@dell.com
Assistance technique 02 5441 5727
Assistance clientèle 420 22537 2707
Télécopie 02 5441 8328
Télécopie Assistance technique 02 5441 8328
Standard (vente) 02 5441 7585
St. Kitts et Nevis Assistance générale numéro vert : 1-877-441-4731
St. Lucie Assistance générale 1-800-882-1521
St. Vincent et les Grenadines Assistance générale numéro vert : 1-877-270-4609
Suède (Upplands Vasby)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 46
Indicatif ville : 8
Site Web : support.euro.dell.com
Email : support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Assistance technique 08 590 05 199
Assistance clientèle (relationnel) 08 590 05 642
Assistance clientèle Grand public et petites
entreprises
08 587 70 527
Assistance Programme d'achat pour employés 20 140 14 44
Télécopie Assistance technique 08 590 05 594
Vente 08 590 05 185
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros verts120 Contacter Dell
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Suisse (Genève)
Indicatif international : 00
Indicatif pays : 41
Indicatif ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
Email : Tech_support_central_Europe@dell.com
Email pour clients francophones HSB et
entreprises : support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Assistance technique (grand public et petites
entreprises)
0844 811 411
Assistance technique (entreprises) 0844 822 844
Assistance clientèle (grand public et petites
entreprises)
0848 802 202
Assistance clientèle (entreprises) 0848 821 721
Télécopie 022 799 01 90
Standard 022 799 01 01
Taiwan
Indicatif international : 002
Indicatif pays : 886
Site Web : support.ap.dell.com
Email : ap_support@dell.com
Assistance technique (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, composants électroniques et
accessoires)
numéro vert : 00801 86 1011
Assistance technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 00801 60 1256
Transactions numéro vert : 00801 65 1228
Vente aux entreprises numéro vert : 00801 65 1227
Thaïlande
Indicatif international : 001
Indicatif pays : 66
Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (OptiPlex, Latitude et Dell
Precision)
numéro vert : 1800 0060 07
Assistance technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 0600 09
Assistance clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Vente aux entreprises numéro vert : 1800 006 009
Transactions numéro vert : 1800 006 006
Trinidad/Tobago Assistance générale 1-800-805-8035
Uruguay Assistance générale numéro
vert : 000-413-598-2521
Venezuela Assistance générale 8001-3605
Pays (Ville)
Indicatif international
Indicatif pays
Indicatif ville
Nom du département ou Zone de service,
Site Web et Adresse Email
Indicatif de zone,
Numéros locaux et
Numéros vertsAnnexe 121
10
Annexe
Garantie limitée et règles de retour
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de marque Dell
(Canada uniquement)
Le matériel de marque Dell acheté au Canada est fourni avec une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans
selon le produit. Pour déterminer quelle garantie correspond à vos produits matériels, reportez-vous au bordereau
d'expédition ou à la facture.
Que couvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériau et de main-d'œuvre des produits matériels de marque Dell
(ceux de nos utilisateurs finals), y compris les périphériques de marque Dell.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• les logiciels, y compris le système d'exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell
par le biais de notre système d'intégration d'usine, ou la réinstallation de logiciels,
• les produits et accessoires Solution Provider Direct et non labellisés Dell,
• les problèmes résultant :
– de causes externes telles qu'accident, mauvaise utilisation, utilisation abusive ou problèmes d'alimentation
électrique,
– de réparations non autorisées par Dell,
– d'une utilisation non conforme aux instructions fournies avec le produit,
– du non-respect des instructions fournies avec le produit ou maintenance préventive non effectuée,
– de problèmes causés par l'utilisation d'accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell,
• les produits avec numéros de série ou numéros de service manquants ou modifiés,
• les produits pour lesquels Dell n'a pas reçu de paiement.
CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LEGAUX PARTICULIERS ; IL SE PEUT QUE VOUS EN
POSSEDIEZ D'AUTRES, SELON LA PROVINCE DANS LAQUELLE VOUS VOUS TROUVEZ. LA
RESPONSABILITE DE DELL CONCERNANT LES PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ET LES
DEFAILLANCES DU PRODUIT EST LIMITEE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT TELS QU'ILS
SONT DECRITS DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE
INDIQUEE SUR LE BORDEREAU D'EXPEDITION OU LA FACTURE. A L'EXCEPTION DES GARANTIES
EXPRESSES CONTENUES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DELL REFUSE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER
LES GARANTIES IMPLICITES AINSI QUE LES CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE ET 122 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, STATUTAIRE OU AUTRE. CERTAINES PROVINCES
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES OU
LIMITATIONS DE LA DUREE D'UNE CONDITION OU D'UNE GARANTIE IMPLICITE. PAR CONSEQUENT,
LES SUSDITES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS DANS VOTRE CAS.
NOUS REJETONS TOUTE RESPONSABILITE ALLANT AU DELA DES RECOURS PREVUS DANS CETTE
DECLARATION DE GARANTIE OU POUR LES DOMMAGES SPECIAUX, INDUITS, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER LES RESPONSABILITES RELATIVES A DES
RECLAMATIONS DE TIERS A VOTRE ENCONTRE POUR DES DOMMAGES-INTERETS, A DES PRODUITS
NON DISPONIBLES OU ENCORE A UNE PERTE DE DONNEES OU A LA PERTE DU LOGICIEL. NOTRE
RESPONSABILITE SE LIMITE A LA SOMME PAYEE PAR VOUS POUR LE PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE
RECLAMATION. IL S'AGIT DE LA SOMME MAXIMALE POUR LAQUELLE NOUS SOMMES RESPONSABLES.
CERTAINES PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS
CONCERNE DONC PEUT-ETRE PAS.
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée s'applique pendant la période indiquée sur le bordereau d'expédition ou sur la facture.
Néanmoins, la garantie limitée des batteries de marque Dell ne dure qu'une année et celle des lampes des projecteurs de
marque Dell ne dure que 90 jours. Cette garantie limitée commence à la date figurant sur le bordereau d'expédition ou
sur la facture. La période de garantie n'est pas étendue si nous réparons ou remplaçons un produit ou un composant sous
garantie. Dell peut, à sa discrétion, modifier les termes et la disponibilité des garanties limitées, mais ces modifications
ne sont pas rétroactives (c'est-à-dire que les termes de la garantie en vigueur à la date d'achat s'appliquent à l'achat en
question).
Que dois-je faire pour bénéficier d'une intervention sous garantie ?
Avant expiration de la garantie, veuillez nous appeler au numéro approprié figurant dans le tableau ci-dessous.
Ayez également à disposition votre numéro d'identification de service ou de commande Dell.
Support Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome.aspx?c
=us&l=en&s=gen
Particuliers, professions libérales et petites entreprises : Canada uniquement
Assistance technique et Assistance clientèle 1-800-847-4096
Clients commerciaux d'entreprises moyennes, de grosses
entreprises ou d'entreprises globales, clients des
administrations, de l'éducation et du système de santé et
revendeurs à valeur ajoutée :
Assistance technique 1-800-387-5757
Assistance clientèle 1-800-326-9463
Administrations, établissements d'enseignement ou
particuliers ayant effectué un achat par l'intermédiaire d'un
Programme d'achats pour employés :
Assistance technique 1-800-387-5757
Assistance clientèle 1-800-326-9463 (extension 8221 pour les particuliers)
Mémoire de marque Dell 1-888-363-5150
Imprimantes, appareils sans fil, projecteurs, téléviseurs,
appareils portables, juke-box numériques
1-877-335-5767Annexe 123
Que va faire Dell ?
Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et pendant la première année de toutes les autres garanties
limitées : Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et pendant la première année de toutes les autres
garanties limitées, nous effectuerons la réparation de tout produit de marque Dell présentant des défauts de fabrication
ou matériels, qui nous seront renvoyés. Si nous ne pouvons réparer le produit, nous le remplaçons par un produit
comparable neuf ou remis à neuf.
Lorsque vous nous contactez, nous vous fournissons un numéro d'autorisation de retour de matériel à joindre aux
éléments renvoyés. Vous devez nous renvoyer les produits dans leur emballage d'origine ou un emballage équivalent,
prépayer les frais d'expédition et assurer la livraison ou encore accepter les risques de perte ou de dégâts susceptibles de
survenir pendant le transport. Nous vous renverrons les produits réparés ou de remplacement. Nous payerons le
transport des produits réparés ou remplacés si vous utilisez une adresse au Canada. Dans le cas contraire, nous vous
enverrons le produit en fret payable à l'arrivée.
Si nous déterminons que le problème n'est pas couvert par la garantie, nous vous en informerons, ainsi que des autres
services payants disponibles.
REMARQUE : avant de nous envoyer le(s) produit(s), effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur le(s)
disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Supprimez toute information
confidentielle, propriétaire ou personnelle, et retirez tout support amovible, tel que disquettes, CD ou cartes PC Card. Nous
ne sommes pas responsables des informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, des données perdues ou
corrompues ou des supports amovibles perdus ou endommagés.
Pendant les années restantes suivant la première année de toutes les garanties limitées : Nous remplacerons toute pièce
défectueuse par des pièces neuves ou reconditionnées, si nous convenons qu'elles doivent être remplacées. Lorsque vous
nous contactez, nous vous demandons un numéro de carte de crédit valide au moment de la demande de composant de
remplacement, mais nous ne la débiterons pas si vous nous renvoyez le composant d'origine dans les 30 jours suivant
l'envoi du composant de remplacement. Si nous ne recevons pas le composant d'origine sous 30 jours, nous débiterons la
carte de crédit du montant correspondant au composant à la date donnée.
Nous payerons le transport du composant si vous utilisez une adresse au Canada. Dans le cas contraire, nous vous
enverrons le composant en fret payable à l'arrivée. Nous inclurons également, avec tout composant de remplacement, un
emballage pour l'envoi prépayé afin que vous nous renvoyiez le composant remplacé.
REMARQUE : avant de remplacer les composants, effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur le(s)
disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Nous ne sommes pas responsables
de la perte ou de la corruption de données.
Que se passe-t-il si j'ai souscrit un contrat de service ?
Si le contrat de service a été passé avec Dell, le service sera fourni selon les termes de l'accord de service. Veuillez vous
reporter au contrat pour obtenir des détails sur l'obtention du service. Pour plus d'informations sur les contrats de service
Dell, accédez à l'adresse suivante : www.dell.ca ou appelez le service clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez souscrit,
par l'intermédiaire de notre société, un contrat de service auprès d'un de nos fournisseurs de services tiers, reportez-vous
à ce contrat (qui vous a été envoyé par courrier avec votre bordereau d'expédition ou votre facture) pour connaître les
modalités d'obtention du service.
Comment allez-vous réparer le produit ?
Nous utilisons des composants neufs et remis à neuf de différents fabricants pour effectuer les réparations sous garantie
et assembler les composants et les systèmes de remplacement. Les composants et systèmes remis à neuf utilisent des
composants ou systèmes renvoyés à Dell, dont certains n'ont jamais été utilisés par un client. La qualité de l'ensemble
des composants et systèmes est vérifiée et testée. Les composants et systèmes de remplacement sont couverts pour la
période restante de la garantie limitée du produit acheté. Toutes les pièces retirées des produits réparés deviennent la
propriété de Dell. 124 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Puis-je transférer la garantie limitée ?
Les garanties limitées des systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la propriété du système et
nous en informe. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez nous informer
du transfert sur le site Web de Dell.
• Pour les ordinateurs achetés au Canada (transferts nationaux) et pour les transferts entre clients, rendez-vous sur
le site www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
• Pour les transferts internationaux (à l'extérieur du pays d'achat d'origine), rendez-vous sur le site
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si ne n'avez pas accès à Internet, appelez Dell au 1-800-847-4096 (particuliers) ou 1-800-326-9463 (entreprises
commerciales ou administrations).
Toute demande de transfert de propriété est à la seule discrétion de Dell. Tout transfert de ce type est soumis aux termes
et conditions du service d'origine ou de l'accord de garantie limitée, ainsi qu'aux termes et conditions de vente de Dell
tels qu'ils sont définis sur le site www.dell.com. Dell ne peut pas garantir l'authenticité des produits, des garanties
limitées, de l'accord de service ou de support, ni la précision des listes de produits que vous achetez auprès d'un tiers.
Modalités de retour « Satisfait ou remboursé » (Canada uniquement)
Si vous êtes un consommateur final ayant acheté des produits neufs directement auprès de Dell, vous pouvez les
renvoyer à Dell jusqu'à 30 jours après réception et obtenir un avoir ou un remboursement du prix d'achat du produit.
Si vous êtes un utilisateur final qui a acheté des produits reconditionnés ou reconstitués auprès de Dell, vous pouvez les
renvoyer à Dell dans les 15 jours qui suivent la date indiquée sur la bordereau d'expédition ou la facture afin d'obtenir un
remboursement ou un crédit équivalent au prix d'achat du produit. Dans les deux cas, l'avoir et le remboursement
n'incluent pas les frais de transport et de manutention figurant sur le bordereau d'expédition ou la facture et sont soumis
à des frais de restockage de quinze pour cent (15 %), à moins que la loi ne l'interdise. Si vous êtes une organisation ayant
acheté les produits dans le cadre d'un accord écrit conclu avec Dell, cet accord peut contenir des termes relatifs au renvoi
des produits différents de ceux spécifiés ici.
Pour renvoyer des produits, vous devez contacter le service d'assistance clientèle de Dell au 1-800-847-4096 afin
d'obtenir un Numéro d'autorisation de retour pour crédit. Pour accélérer le traitement du remboursement ou de l'avoir,
Dell vous demande de lui renvoyer les produits dans leur emballage d'origine dans les cinq jours qui suivent la date
d'émission du numéro d'autorisation de retour pour crédit par Dell. Vous devez également payer les frais de transport et
assurer le colis ou accepter les risques de perte ou de dommages pendant le transport. Les logiciels ne peuvent être
remboursés ou faire l'objet d'un avoir que si l'emballage scellé contenant les disquettes ou le CD n'a pas été ouvert.
Les produits renvoyés doivent être à l'état neufs et tous les manuels, disquettes, CD, cordon d'alimentation et autres
éléments livrés avec le produit doivent être également renvoyés. Les clients qui souhaitent renvoyer, en vue d'un
remboursement ou d'un crédit uniquement, une application ou un système d'exploitation ayant été installé par Dell
doivent renvoyer l'ensemble du système, ainsi que tout support ou documentation inclus dans le colis d'origine.
La règle de retour « Satisfait ou remboursé » ne s'applique pas aux produits de stockage Dell | EMC. Elles ne
s'appliquent pas non plus aux produits achetés par l'intermédiaire de la division Logiciels et périphériques Dell. Pour ces
produits, veuillez vous référer aux règles de retour alors en vigueur au sein de la division Logiciels et périphériques Dell
(voir la section suivante « Logiciels et périphériques Dell [Canada uniquement] ») Annexe 125
Logiciels et périphériques Dell™ (Canada uniquement)
Périphériques et logiciels tiers
Comme d'autres revendeurs de logiciels et périphériques, Dell ne garantit pas les produits tiers. Les logiciels et
périphériques tiers sont couverts par les garanties fournies par le fabricant ou éditeur d'origine uniquement.
Les garanties de fabricants tiers varient d'un produit à l'autre. Consultez la documentation du produit pour obtenir des
informations de garantie spécifiques. Des informations supplémentaires sont peut-être également disponibles auprès du
fabricant ou de l'éditeur.
Comme Dell propose une large gamme de logiciels et périphériques, nous ne testons et ne garantissons pas de manière
spécifique que tous les produits de notre gamme fonctionnent avec certains ou l'ensemble des divers modèles
d'ordinateurs Dell, et nous ne testons ou ne garantissons pas que tous les produits que nous vendons sont compatibles
avec les centaines de marques d'ordinateurs différentes disponibles de nos jours. Pour toute question relative à la
compatibilité, nous vous recommandons et vous encourageons à contacter directement le fabricant ou l'éditeur du
logiciel ou périphérique tiers.
Périphériques de marque Dell
Dell offre une garantie limitée pour les périphériques neufs de marque Dell (produits pour lesquels Dell apparaît
comme le fabricant) tels que les moniteurs, les batteries, la mémoire, les stations d'accueil et les projecteurs. Pour
déterminer quelle garantie limitée s'applique au produit acheté, reportez-vous au bordereau d'expédition ou à la facture
ou à la documentation livrée avec le produit. Le contenu des garanties limitées de Dell est décrit dans les paragraphes
précédents.
Garanties limitées des consommables de
l'imprimante Dell™
La section ci-après présente la garantie limitée des consommables de l'imprimante Dell (cartouches d'encre et de toner,
papier photo, etc.) pour le Canada.
Garantie limitée des consommables (Canada uniquement)
Dell Inc. garantit à l'acheteur d'origine de véritables cartouches de toner de marque Dell qu'elles seront exemptes de
défauts de fabrication pendant la durée de vie de la cartouche et que les véritables cartouches d'encre, le support et le
papier photo de marque Dell seront exempts de défauts de fabrication pendant deux ans à partir de la date de
facturation. Si ce produit s'avère défectueux en ce qui concerne ses matériaux et sa fabrication, il sera remplacé sans frais
pendant la période de garantie limitée si vous le renvoyez à Dell. Vous devez d'abord appeler le numéro vert pour obtenir
l'autorisation de retour. Aux Etats-unis, appelez le 1-800-822-8965; au Canada, appelez le 1-800-387-5757. Si nous ne
pouvons remplacer le produit parce que nous ne le fabriquons plus ou qu'il n'est pas disponible, nous le remplacerons
par un produit comparable ou vous rembourserons le prix d'achat de la cartouche, à la discrétion de Dell. Cette garantie
limitée ne s'applique pas aux cartouches d'encre et de toner ayant été recyclées ou stockées de façon inadéquate ou
sujettes à des problèmes résultant d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un accident, d'une négligence,
d'environnements incorrects ou d'usure résultant d'une utilisation ordinaire.
CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LEGAUX PARTICULIERS ; IL SE PEUT QUE VOUS EN
POSSEDIEZ D'AUTRES, SELON L'ETAT (OU LA JURIDICTION) DANS LEQUEL VOUS VOUS TROUVEZ. LA
RESPONSABILITE DE DELL CONCERNANT LES PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ET LES
DEFAILLANCES MATERIELLES EST LIMITEE AU REMPLACEMENT TEL QU'IL EST DECRIT DANS CETTE
DECLARATION DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, A L'EXCEPTION DES GARANTIES
EXPRESSES CONTENUES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DELL REFUSE TOUTES LES 126 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTRES, POUR LE
PRODUIT. POUR LES CLIENTS AMERICAINS, TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET IMPLICITE POUR LE
PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE ET CONDITION DE
QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITEE DANS LE TEMPS
AU TERME DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU
IMPLICITE, NE POURRA ETRE APPLIQUEE APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE.
CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU
GARANTIES IMPLICITES OU LIMITATIONS DE LA DUREE D'UNE CONDITION OU D'UNE GARANTIE
IMPLICITE. LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE EXPIRE LORSQUE VOUS VENDEZ OU TRANSFEREZ
CE PRODUIT A UN TIERS.
DELL N'ACCEPTE PAS DE RESPONSABILITE AU DELA DES RECOURS PREVUS DANS CETTE GARANTIE
LIMITEE OU POUR LES DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS
SE LIMITER A TOUTE RESPONSABILITE POUR DES RECLAMATIONS DE PERSONNES TIERCES A VOTRE
EGARD, POUR DES PRODUITS NE POUVANT ETRE UTILISES OU POUR LA PERTE DE DONNEES OU DE
LOGICIEL. LA RESPONSABILITE DE DELL SE LIMITE A LA SOMME PAYEE PAR VOUS POUR LE PRODUIT
FAISANT L'OBJET D'UNE RECLAMATION. IL S'AGIT DE LA SOMME MAXIMALE POUR LAQUELLE DELL
EST RESPONSABLE.
CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS. LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS
NE VOUS CONCERNE DONC PEUT-ETRE PAS.
Règles d'exportation
Vous reconnaissez que ces Produits, qui peuvent comporter des technologies et du matériel, sont soumis aux lois et
réglementations sur les exportations en vigueur aux Etats-Unis, ainsi qu'à celles du pays dans lequel ces Produits sont
fabriqués et/ou reçus. Vous acceptez de vous soumettre à ces lois et réglementations. D'après la loi américaine, ces
Produits ne peuvent pas être vendus, faire l'objet d'un crédit-bail ou être transférés à des utilisateurs finals ou des pays
soumis à restriction. Ils ne peuvent pas non plus être vendus, faire l'objet d'un crédit-bail, être transférés à ou être
employés par des utilisateurs finals engagés dans des activités faisant intervenir des armes de destruction massive, y
compris mais sans s'y limiter, les activités ayant trait à la conception, au développement, à la production ou à l'utilisation
d'armes, de matériaux et d'équipements nucléaires, de missiles ou soutenant des projets visant à la création de missiles
et d'armes chimiques ou biologiques.
Contrat de licence logiciel Dell™
Le présent contrat est un contrat légal entre vous, l'utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Le présent contrat couvre
tous les logiciels distribués avec le produit Dell, pour lesquels il n'existe pas de contrat de licence séparé entre vous et
l'éditeur ou le propriétaire des logiciels (collectivement appelé « Logiciel »). Il n'est pas destiné à la revente du Logiciel
ni d'aucune autre propriété intellectuelle. Tous les droits de propriété intellectuelle et les titres figurant dans le Logiciel
ou relatifs à celui-ci appartiennent au fabricant ou au propriétaire de ce Logiciel. Tous les droits non expressément
conférés dans le cadre de ce contrat sont réservés par le fabricant ou le propriétaire du Logiciel. En ouvrant ou en
déchirant l'emballage scellé du Logiciel, en installant ou en téléchargeant le Logiciel, voire même en utilisant un
Logiciel qui a été préchargé ou est incorporé à votre ordinateur, vous acceptez de respecter les termes du présent contrat.
Si vous n'acceptez pas ces termes, retournez immédiatement tous les éléments du Logiciel (disques, documentation
imprimée et emballage) et supprimez toute version du Logiciel préchargée ou incorporée.Annexe 127
Vous ne pouvez utiliser qu'une seule copie du Logiciel sur un seul ordinateur à la fois. Si vous possédez plusieurs licences
pour le Logiciel, vous pouvez utiliser simultanément autant de copies que de licences. « Utiliser » le Logiciel signifie le
charger dans la mémoire temporaire ou le stocker de façon permanente sur l'ordinateur. L'installation sur un serveur
réseau destinée uniquement à des fins de distribution vers d'autres ordinateurs ne correspond pas à une « utilisation » si
(et seulement si) vous disposez d'une licence séparée pour chaque ordinateur vers lequel le Logiciel est distribué. Vous
devez vous assurer que le nombre de personnes qui utilisent le Logiciel installé sur un serveur réseau ne dépasse pas le
nombre de licences que vous possédez. Si le nombre d'utilisateurs du Logiciel installé sur un serveur réseau est supérieur
au nombre de licences, vous devez acquérir des licences supplémentaires afin que leur nombre soit égal au nombre
d'utilisateurs avant d'autoriser des personnes supplémentaires à utiliser le Logiciel. Si vous êtes une entreprise cliente de
Dell ou une société liée à Dell, vous accordez à Dell ou à un agent désigné par Dell, le droit de réaliser un audit de votre
utilisation du Logiciel pendant les heures normales de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell pendant la
réalisation de cet audit et vous acceptez de fournir à Dell tous les documents raisonnablement liés à votre utilisation du
Logiciel. L'audit se limitera à vérifier si vous respectez bien les termes du présent contrat.
Le Logiciel est protégé par la législation américaine sur les droits d'auteur ainsi que par des traités internationaux.
Vous pouvez réaliser une copie du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage, ou la transférer vers un
seul disque dur, à condition que vous conserviez l'original uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage. Vous ne
pouvez pas louer le Logiciel ou copier les documents écrits l'accompagnant, mais vous pouvez le transférer avec tous les
documents l'accompagnant de façon permanente si vous ne conservez aucune copie et que le destinataire accepte les
présents termes. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes les versions antérieures. Vous ne
pouvez pas effectuer l'ingénierie à rebours du Logiciel, le décompiler ou le désassembler. Si le coffret qui accompagne
votre ordinateur contient des CD-ROM et des disquettes 3,5" ou 5,25", vous ne pouvez utiliser que le support adapté à
votre ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser les disquettes sur un autre ordinateur ou sur un réseau, prêter, louer, céder
ou transférer celles-ci à un autre utilisateur, à l'exception des cas prévus dans le présent contrat.
Garantie limitée
Dell garantit que les disquettes du Logiciel sont exemptes de défaut de matériau et de fabrication dans des conditions
normales d'utilisation pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de leur réception. Cette garantie est limitée
à votre seule personne et ne peut pas être transférée à un tiers. Toute garantie implicite est limitée à quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date de réception du Logiciel. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée d'une
garantie implicite. Il se peut donc que cette limite ne s'applique pas dans votre cas. L'entière responsabilité de Dell et de
ses fournisseurs et votre seul recours consiste en (a) le remboursement du prix payé pour le Logiciel ou (b) le
remplacement de toute disquette ne satisfaisant pas à cette garantie et ayant été renvoyée avec un numéro d'autorisation
de retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée est nulle si les dégâts occasionnés aux disquettes
résultent d'un accident, d'un mauvais traitement, d'un mauvais usage, d'une réparation ou modification qui n'aurait pas
été effectuée par Dell. Tout disque de remplacement est garanti pour la période restante de la garantie d'origine ou trente
(30) jours, en fonction de la durée la plus longue.
Dell ne garantit PAS que les fonctions du Logiciel répondent à vos besoins ou que le Logiciel fonctionnera sans
interruption ou erreur. Vous assumez la responsabilité du choix du Logiciel en fonction des résultats escomptés ainsi
qu'au niveau de son utilisation et des résultats obtenus à l'aide de celui-ci.
DELL, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIABILITE ET DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, POUR LE LOGICIEL ET TOUS LES
DOCUMENTS ECRITS L'ACCOMPAGNANT. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui varient selon la juridiction.
EN AUCUN CAS DELL OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE
QUEL QU'IL SOIT (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS
COMMERCIAUX, INTERRUPTION D'ACTIVITE, PERTE D'INFORMATIONS COMMERCIALES OU TOUTE
AUTRE PERTE PECUNIAIRE) DECOULANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE
LOGICIEL, MEME SI VOUS AVEZ ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certaines
juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages conséquents ou annexes,
il se peut que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.128 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Général
Cette licence est en vigueur jusqu'à expiration. Elle prend fin en vertu des conditions énoncées ci-dessus ou si vous ne
respectez pas les termes de la présente licence. Lorsqu'elle prend fin, vous acceptez que le Logiciel, les documents
l'accompagnant et toutes les copies éventuelles, soient détruits. Le présent contrat est régi par les lois de l'état du Texas.
Chaque clause du présent contrat est autonome. Si une des clauses se révèle inapplicable, cela n'affecte pas
l'applicabilité des autres clauses, termes ou conditions du présent contrat. Le présent contrat lie les successeurs et les
ayants droit. Dell accepte et vous acceptez de renoncer, dans les limites maximales autorisées par la loi, à tout droit de
procès avec jury en rapport avec le Logiciel ou le présent contrat. Cette renonciation n'étant peut-être pas autorisée dans
certaines juridictions, il se peut qu'elle ne vous concerne pas. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat et
vous acceptez d'en respecter les termes ainsi que le fait qu'ils constituent la déclaration complète et exclusive de l'accord
conclu entre vous et Dell concernant le Logiciel.
Avis de réglementation
Les interférences électromagnétiques (IEM) sont des signaux ou émissions qui rayonnent dans l'espace libre ou qui
cheminent le long des câbles d'alimentation ou de signaux, et qui compromettent le fonctionnement d'un service de
navigation radio ou de tout autre service de sécurité, ou encore qui altèrent gravement, entravent ou interrompent de
manière répétée un service de radiocommunication autorisé. Les services de radiocommunication comprennent
notamment les émissions commerciales AM/FM, la télévision, les services cellulaires, les radars, le contrôle du trafic
aérien, les téléavertisseurs et les services de communications personnelles (SCP). Ces services soumis à licence, ainsi que
les éléments rayonnants non intentionnels tels que les appareils numériques, y compris les ordinateurs, contribuent à
l’environnement électromagnétique.
La compatibilité électromagnétique représente la capacité des éléments d'un équipement électronique à fonctionner
correctement ensemble dans leur environnement électronique. Cet appareil a été conçu pour être compatible avec les
limites d'interférences électromagnétiques définies par les agences de réglementation mais nous ne pouvons pas garantir
qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil interfère avec les services de
radiocommunication, ce qui se vérifie en allumant et en éteignant successivement l'appareil, l'utilisateur est invité à
corriger ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception.
• Déplacez l'appareil en fonction du récepteur.
• Eloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Si nécessaire, contactez un représentant du service d'assistance technique de Dell ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour des suggestions supplémentaires.
Les produits Dell™ sont conçus, testés et classés en fonction de l’environnement électromagnétique dans lequel ils
doivent être installés. Ces classifications correspondent généralement aux définitions harmonisées suivantes :
• La classe A concerne en général les environnements commerciaux ou industriels.
• La classe B concerne en général les environnements résidentiels.
Les équipements informatiques y compris les périphériques, les cartes d’extension, les imprimantes, les périphériques
d’entrée/sortie, les moniteurs, etc., qui sont intégrés ou connectés au produit doivent correspondre à la classification de
l’environnement électromagnétique de ce produit.
Notice concernant les câbles blindés : utilisez uniquement des câbles blindés pour connecter des périphériques à tout
appareil Dell afin de réduire le risque d'interférences avec les services de radiocommunication. L’utilisation de tels
câbles garantit le respect de la classification EMC pour l’environnement auquel l’appareil est destiné. Pour les
imprimantes parallèles, un câble est fourni par Dell. Vous pouvez, si vous le souhaitez, commander un câble auprès de
Dell en accédant au site www.dell.com/supplies.Annexe 129
La plupart des produits Dell sont destinés à des environnements de Classe B. Toutefois, l'inclusion de certaines options
peut changer le classement de certaines configurations qui deviennent alors des équipements de classe A. Afin de
déterminer le classement électromagnétique de votre ordinateur ou périphérique, reportez-vous aux sections suivantes
correspondant à chaque organisme de réglementation. Chaque section fournit les informations de sécurité du produit
et/ou des données d'exploitation sans fil, de télécommunication et de compatibilité électromagnétique/EMI propre au
pays.130 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mIndex 131
Index
A
accès à l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante, 61
affiche de plusieurs pages,
impression, 36
affiche, impression, 36
agrandissement de documents
numérisés, 50
alignement des
cartouches, 87
assistance
contacter Dell, 101
C
cartes de vœux,
chargement, 26
cartes photographiques,
chargement, 26
cartes postales,
chargement, 26
cartes, chargement, 26
cartouches
alignement, 87
nettoyage, 88
remplacement, 83
Centre Dell Tout en un
accès, 74
Aperçu, 75
Copier, 74
Numériser, 74
Outils de productivité, 75
utilisation, 73
chargement
cartes, 26
cartes de vœux, 26
cartes photographiques, 26
cartes postales, 26
documents dans le dispositif
d’alimentation
automatique de
documents, 24
documents sur la vitre du
scanner, 25
enveloppes, 26
feuilles préperforées dans le
dispositif d’alimentation
automatique de
documents, 28
fiches, 26
papier à en-tête dans le bac
d’alimentation, 27
papier à en-tête dans le
dispositif d’alimentation
automatique de
documents, 28
papier continu, 26
papier dans le dispositif
d’alimentation
automatique de
documents, 28
papier dans le support
papier, 22
papier glacé, 27
papier ordinaire dans le bac
d'alimentation, 26
papier personnalisé dans le bac
d’alimentation, 27
papier personnalisé dans le
dispositif d’alimentation
automatique de
documents, 28
papier photo, 27
transferts sur tissu, 27
transparents, 27
connexion de l’imprimante
à un filtre DSL, 54
à un modem, 54
à un répondeur, 53
à un téléphone, 52
à une prise téléphonique
murale, 52
Console de télécopie
configuration, 62
installation, 62
copie, 39
assemblage à l'aide du panneau
de commandes, 41132 Index
changement des paramètres de
copie, 42
de documents à l'aide de
l’ordinateur, 39
de documents à l'aide du
panneau de
commandes, 39
de photos à l'aide de
l'ordinateur, 41
de photos à l'aide du panneau
de commandes, 40
Copies multiples, 77
D
Dell
contacter, 101
Dell Picture Studio, 78
dépannage
messages d'erreur et voyants
clignotants, 98
problèmes généraux, 92
problèmes liés à
l'installation, 89
désinstallation du logiciel, 81
détecteur de type de
papier, 20
désactivation, 21
E
enveloppes, chargement, 26
envoi par courrier
électronique
document, 49
image numérisée, 49
F
fiches, chargement, 26
G
garantie, 121, 128
Gestion du service de
télécopie,
configuration, 63
Gestionnaire de cartes
mémoire
accès, 78
utilisation, 78
I
images numérisées,
modification, 48
impression, 29
affiche de plusieurs pages, 36
copies assemblées, 35
document, 29
papier continu, 37
photos, 29
photos sans bordure, 30
impression sans bordure, 30
L
liste de composition
abrégée, 65
création à partir de
l’ordinateur, 66
création à partir du panneau de
commandes, 65
utilisation, 67
liste de numéros abrégés, 66
logiciel
Centre Dell Tout en un, 73
désinstallation, 81
Gestionnaire de cartes
mémoire, 78
Préférences d'impression, 76
utilitaire de configuration de
l'imprimante, 61
M
messages d'erreur et voyants
clignotants, 98
modification d'un texte
numérisé (ROC), 47
N
nettoyage des buses des
cartouches, 88
numérisation, 43
documents
agrandissement, 50
réduction, 50
enregistrement d'une
image, 48
envoi d'une image ou d'un
document numérisé par
courrier électronique, 49
modification d'images
numérisées, 48
photos, 44
plusieurs pages ou images, 46
sur un ordinateur relié à un
réseau, 45Index 133
utilisation du logiciel de
l'imprimante, 43
utilisation du panneau de
commandes, 43
P
panneau de commandes
copie avec, 39
utilisation, 18
papier
chargement dans le bac
d'alimentation, 26
papier à en-tête
chargement dans le bac
d’alimentation, 27
chargement dans le dispositif
d’alimentation
automatique de
documents, 28
papier continu,
chargement, 26
papier continu,
impression, 37
papier glacé, chargement, 27
papier personnalisé
chargement dans le bac
d’alimentation, 27
chargement dans le dispositif
d’alimentation
automatique de
documents, 28
papier photo, chargement, 27
photos, impression, 29
photos, numérisation, 44
plusieurs pages,
numérisation, 46
Préférences d'impression
accès, 76
onglet Avancé, 77
onglet Configuration de
l'impression, 77
onglet Maintenance, 77
utilisation, 76
R
réduction de documents
numérisés, 50
réinstallation du logiciel, 81
remplacement des
cartouches, 83
ROC, modification d'un
texte, 47
T
télécopie, 51
à diffusion générale, 56
affichage de l’état d’une
télécopie à l’aide de la
Console de télécopie ou de
la Gestion du service de
télécopie, 65
affichage de télécopies
envoyées et reçues à l’aide
de la Console de télécopie
ou de la Gestion du service
de télécopie, 64
blocage des télécopies, 69
composition abrégée, 65
composition avec téléphone
raccroché, 68
envoi à l'aide de la Console de
télécopie ou de la Gestion
du service de télécopie, 63
envoi à partir de
l’ordinateur, 59
envoi à partir du Centre Tout
en un, 60
envoi à partir du panneau de
commandes, 55
envoi via le modem de
l'imprimante, 60
envoi via le modem de
l'ordinateur, 62
modification du code
décrochage, 70
numéros abrégés, 66
réception à l’aide de la Console
de télécopie ou de la
Gestion du service de
télécopie, 64
réception à partir du Centre
Tout en un, 60
réception automatique, 57
réception lorsqu'un répondeur
est connecté à
l'imprimante, 58
réception manuelle, 58
utilisation de la fonction
Conversion télécopie
auto., 72
touche Annuler, 19
touches, panneau de
commandes
Annuler, 19
Démarrer, 19
flèche droite, 19
flèche gauche, 18134 Index
flèche vers le bas, 19
flèche vers le haut, 19
Marche/Arrêt, 20
Menu, 19
nombres et symboles du pavé
numérique, 19
Pause, 19
Sélectionner, 20
transferts sur tissu,
chargement, 27
transparents, chargement, 27
U
utilitaire de configuration de
l'imprimante, accès, 61
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Imprimante laser de groupe de travail Dell™ W5300
Manuel du propriétaire
Contenu :
• Impression réseau
• Installation des pilotes d'imprimante
• Installation des cartes mémoire
• Chargement du papier
• Utilisation de l'imprimanteCommande de cartouches de toner
Les cartouches de toner Dell™ sont disponibles uniquement auprès de Dell. Vous pouvez commander les
cartouches de toner en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone.
ETATS-UNIS 877-465-2968
(877-Ink2You)
Canada 877-501-4803
Mexique 001-800-210-7607
Porto Rico 800-805-7545
Royaume-Uni 0870 907 4574
Irlande 1850 707 407
France 0825387247
Italie 800602705
Espagne 902120385
Allemagne 0800 2873355
Autriche 08 20 - 24 05 30 35
Pays-Bas 020 - 674 4881
Belgique 02.713 1590
Suède 08 587 705 81
Norvège 231622 64
Danemark 3287 5215
Finlande 09 2533 1411
Suisse 0848 801 888w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Imprimante laser de groupe de travail Dell™ W5300
Si vous disposez d'options supplémentaires telles que des tiroirs, un
dispositif recto verso ou un chargeur d'enveloppes, reportez vous au Guide de
l'utilisateur (Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →
Imprimantes Dell →Imprimante laser Dell W5300 →Guide de
l'utilisateur) pour obtenir des instructions d'installation.
1
2
3
4
5
8
7
6
1 Réceptacle standard 5 Commutateur Marche/Arrêt
2 Panneau de commandes 6 Connecteur du cordon d'alimentation
3 Chargeur multifonction 7 Port Ethernet
4 Tiroir standard (500 feuilles) 8 Port USBRemarques, Notes et Avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes
destinée à vous aider à utiliser votre ordinateur de manière optimale.
NOTE : Une NOTE signale des risques de dégât du matériel ou de perte de
données tout en vous indiquant comment éviter le problème.
ATTENTION : Un AVERTISSEMENT signale un risque de dégâts
matériels, de blessure ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des modifications sans préavis.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite
de Dell Computer Corporation.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell
Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; UNIX est une marque
déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les autres marques commerciales et les noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document
en référence aux entités représentant les marques et les noms de leurs produits. Dell Computer
Corporation renonce à tout intérêt patrimonial pour les marques commerciales et les noms
commerciaux autres que les siens.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L’utilisation, la
duplication ou la divulgation par le Gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le
sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software DFARS
252.227-7013 ainsi que dans les dispositions FAR applicables : Dell Computer Corporation, One
Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, Etats-Unis.
Informations sur la réglementation FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B,
fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Pour plus de détails, reportez vous au CD Pilotes et
utilitaires.Sommaire 5
Sommaire
1 Configuration pour l’impression réseau
Sélection de la configuration réseau de votre imprimante . . . . . 12
Connexion locale à un serveur d'impression . . . . . . . . . . . . 13
Exécution de l'Assistant Microsoft Plug-and-Play . . . . . . . . 13
Installation de pilotes dans un environnement Linux . . . . . . . 19
Installation de pilotes dans un environnement Novell . . . . . . 19
Configuration de la file d'attente du serveur d'impression . . . . 19
Installation des pilotes d'imprimante sur un ordinateur client . . 20
Connexion directe au réseau (serveur d'impression) . . . . . . . . 21
Recherche de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration de la file d'attente du serveur d'impression . . . . 22
Installation de pilotes d'imprimante sur un ou plusieurs
ordinateurs clients distants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexion directe au réseau (pas de serveur d'impression) . . . . 24
Recherche de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affectation d'une adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation des pilotes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation des pilotes d'imprimante sur un ordinateur client . . 27
2 Installation de cartes mémoire optionnelles
Accès à la carte logique de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de mémoire dans l'imprimante . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement de la plaque de protection . . . . . . . . . . . . . 366 Sommaire
3 Configuration pour l’impression locale
Installation des pilotes d’imprimantes . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Chargement du papier
Chargement de papier et de transparents . . . . . . . . . . . . . 46
Dans le tiroir standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dans le chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dans le chargeur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Utilisation de l'imprimante
Changement de langue sur le panneau de commandes . . . . . . 56
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Restauration des paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . 57
Désactivation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Annulation d'un travail depuis le panneau de commandes de
l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation d'outils logiciels supplémentaires . . . . . . . . . . . 61
Moniteur d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Centre de moniteurs d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fenêtre d'état de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fenêtre de commande de toner Dell . . . . . . . . . . . . . . 62
Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell . . . . . . . . . . 62
Programme de configuration de pilote . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . 64
Retrait de la cartouche de toner usagée . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Sommaire 7
Installation de la nouvelle cartouche de toner . . . . . . . . . . 66
6 Appendix
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accord de licence du logiciel de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 838 Sommaire9
ATTENTION : CONSIGNES DE
SECURITE
Conformez-vous aux instructions de sécurité suivantes pour garantir votre
sécurité personnelle ainsi que la protection de votre système contre les
risques de dégâts.
• Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en
place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel
peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser.
• Le produit utilise un procédé d'impression qui chauffe le support
d'impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant
de certains supports. Vous devez lire intégralement, dans les
instructions de mise en service, la section consacrée au choix
des supports d’impression adéquats afin d’éviter d’éventuelles
émanations dangereuses.
ATTENTION : Si le symbole ne figure pas sur votre produit,
celuici doit être branché sur une prise électrique reliée à la terre.
• Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise de terre
située à proximité de l'appareil et facile d'accès.
• Confiez les opérations d'entretien ou de réparation autres que
celles décrites dans les instructions d'utilisation à un personnel
qualifié.
• Ce produit a été conçu afin de satisfaire à des normes de
sécurité et d'utiliser les composants Dell autorisés spécifiques.
Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas
sembler toujours évidentes. Dell décline toute responsabilité en
cas d'utilisation de composants non autorisés par Dell.10
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m1
S E C T I O N 1
Configuration pour
l’impression réseau
Sélection de la configuration réseau de votre imprimante
Connexion locale à un serveur d'impression
Connexion directe au réseau (serveur d'impression)
Connexion directe au réseau (pas de serveur d'impression)12 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Sélection de la configuration réseau de votre
imprimante
Déterminez votre configuration réseau parmi les trois possibilités ci-après.
1 Reliez votre imprimante à un serveur d'impression (ou à un autre ordinateur) en
utilisant un câble USB. Reportez-vous à la page 13 pour obtenir des instructions.
2 Reliez directement votre imprimante au réseau en utilisant un câble Ethernet, le
serveur d'impression gérant la file d'attente d'impression. Reportez-vous à la page 21
pour obtenir des instructions.
Clients
Serveur d’impression Imprimante
Clients
Serveur d’impression ImprimanteConfiguration pour l’impression réseau 13
3 Reliez directement votre imprimante au réseau en utilisant un câble Ethernet (pas de
serveur d'impression). Reportez-vous à la page 24 pour obtenir des instructions.
Connexion locale à un serveur d'impression
Si vous reliez l'imprimante à un serveur d'impression à l'aide d'un câble USB et souhaitez la
partager avec plusieurs utilisateurs sur le réseau, utilisez cette méthode. Dans cette section,
vous exécuterez les tâches suivantes :
• exécution de l'Assistant Microsoft Plug-and-Play ;
• configuration de la file d'attente du serveur d'impression ;
• installation des pilotes d'imprimante pour tous les clients connectés au serveur
d'impression.
Exécution de l'Assistant Microsoft Plug-and-Play
Lorsque vous avez mis sous tension l'imprimante et le serveur d'impression, l'écran de
l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'est affiché.
Recherchez dans le tableau suivant les instructions correspondant au système d'exploitation
du serveur d'impression.
Système d'exploitation de
l'ordinateur
Reportez-vous à
la page...
Windows XP 14
Windows 2000 14
Windows Me 15
Windows NT 16
Clients
Imprimante14 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
REMARQUE : L'imprimante laser Dell W5300 ne prend en charge que Windows 95 avec une
connexion réseau à un ordinateur.
Utilisation de Windows XP
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
L'Assistant recherche automatiquement un pilote adéquat.
2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu'à ce que D:\drivers\win_2000\dkaag1da.inf soit
sélectionné dans la colonne Emplacement. La lettre correspondant à votre lecteur de
CD-ROM apparaît en lieu et place de D:\.
3 Cliquez sur Suivant.
L'Assistant copie tous les fichiers nécessaires et installe les pilotes d'imprimante.
4 Cliquez sur Terminer une fois le logiciel installé.
5 Passez à la section « Configuration de la file d'attente du serveur d'impression », à la
page 19.
Utilisation de Windows 2000
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez Emplacement spécifique uniquement, puis cliquez sur Suivant.
4 Accédez à l'emplacement du pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires.
D:\Drivers\Win_2000\
Remplacez D:\ par la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM (par exemple,
tapez D:\ où D correspond à la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
5 Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK.
6 Cliquez sur Suivant pour installer le pilote affiché.
D:\Drivers\Win_2000\dkaag1da.inf
Windows 98 16
Linux 19
Novell 19
Système d'exploitation de
l'ordinateur
Reportez-vous à
la page...Configuration pour l’impression réseau 15
7 Cliquez sur Terminer une fois le logiciel installé.
8 Passez à la section « Configuration de la file d'attente du serveur d'impression », à la
page 19.
Utilisation de Windows Me
REMARQUE : Selon les logiciels et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur,
vos écrans peuvent être différents de ceux fournis dans les instructions.
Vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires.
L'Assistant recherche automatiquement le pilote USB sur le CD-ROM et l'installe.
2 Une fois le pilote de port USB détecté, cliquez sur Terminer.
3 Sélectionnez Rechercher automatiquement le meilleur pilote (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
L'Assistant recherche un pilote d'imprimante.
4 Sélectionnez votre imprimante et le pilote dans la liste affichée à l'écran, puis cliquez
sur OK. Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote correspondant à votre
langue.
5 Cliquez sur Suivant pour installer le pilote d'imprimante.
6 Cliquez sur Suivant pour terminer l'installation.
7 Utilisez le nom de l'imprimante par défaut (par exemple Imprimante laser
Dell W5300) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez
sur Suivant.
Si votre ordinateur
utilise cette langue
Sélectionnez le pilote dans la liste
(Remplacez la lettre D:\ du tableau par celle de
votre lecteur de CD-ROM)
Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF
Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF
Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF
Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF
Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF16 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
8 Cliquez sur Oui (recommandé), puis sur Terminer pour imprimer une page de test.
9 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre.
10 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation et fermer l'Assistant.
11 Passez à la section « Configuration de la file d'attente du serveur d'impression », à la
page 19.
Utilisation de Windows NT
REMARQUE : La prise en charge USB n'est pas disponible pour les systèmes d'exploitation
Windows NT.
REMARQUE : Vous devez disposer d'un accès administrateur pour installer des pilotes
d'imprimante sur votre ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires.
2 Cliquez sur Installer l’imprimante en vue de son utilisation sur cet ordinateur
seulement (Installation personnalisée).
Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran de félicitations
s'affiche.
3 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation et fermer l'Assistant.
4 Passez à la section « Configuration de la file d'attente du serveur d'impression », à la
page 19.
Utilisation de Windows 98
REMARQUE : Selon les logiciels et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur, vos
écrans peuvent être différents de ceux fournis dans les instructions.
Vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé.
Lorsque vous avez connecté le câble et mis l'imprimante et l'ordinateur sous tension, l'écran
de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'est affiché à l'écran de l'ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
2 Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez Lecteur de CD-ROM uniquement, puis cliquez sur Suivant.
4 Lorsque l'Assistant a détecté le pilote de port USB, cliquez sur Suivant. Configuration pour l’impression réseau 17
5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer.
L'Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes.
6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d'imprimante.
7 Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
8 Sélectionnez Emplacement spécifique uniquement, puis accédez à l'emplacement du
pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires.
Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote correspondant à votre langue.
9 Mettez le pilote en surbrillance, puis sélectionnez-le pour installer le pilote mis à jour
(recommandé).
10 Cliquez sur Suivant.
11 Cliquez sur Suivant pour terminer l'installation.
12 Utilisez le nom de l'imprimante par défaut (par exemple Imprimante laser
Dell W5300) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez
sur Suivant.
13 Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, puis sur Terminer. Tous les fichiers
nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
14 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre de message.
15 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
Si votre ordinateur
utilise cette langue
Sélectionnez le pilote dans la liste
(Remplacez la lettre D:\ du tableau par celle de
votre lecteur de CD-ROM)
Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF
Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF
Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF
Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF
Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF18 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisation de Windows 95
REMARQUE : L'imprimante laser Dell W5300 ne prend en charge que Windows 95 avec une
connexion réseau à un ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
Si un pilote compatible avec le système est détecté dans votre système d'exploitation,
l'Assistant l'installe.
Si aucun pilote compatible avec le système n'est détecté dans votre système
d'exploitation, cliquez sur Autres emplacements.
2 Accédez à l'emplacement du pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires,
puis cliquez sur OK.
Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote correspondant à votre langue.
3 Mettez en surbrillance le pilote approprié, puis cliquez sur Modifier.
L'écran Assistant Ajout d'imprimante s'affiche.
4 Utilisez le nom de l'imprimante par défaut (par exemple Imprimante laser
Dell W5300) ou tapez un nom unique pour votre imprimante.
5 Déterminez si vous souhaitez utiliser cette imprimante comme imprimante par
défaut.
6 Cliquez sur Suivant.
7 Vous êtes invité à insérer le CD Pilotes et utilitaires. Cliquez sur OK.
Une boîte de dialogue réclame le fichier « lexdrvin.exe ».
8 Recherchez le dossier approprié sur le CD Pilotes et utilitaires (par exemple,
D:\Drivers\Win_9x\English).
Si votre ordinateur
utilise cette langue
Sélectionnez le pilote dans la liste
(Remplacez la lettre D:\ du tableau par celle de
votre lecteur de CD-ROM)
Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF
Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF
Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF
Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF
Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INFConfiguration pour l’impression réseau 19
9 Cliquez sur OK.
10 Cliquez de nouveau sur OK.
Tous les fichiers nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
11 Passez à la section « Configuration de la file d'attente du serveur d'impression », à la
page 19.
Installation de pilotes dans un environnement Linux
Votre imprimante prend en charge Red Hat Linux versions 7.2, 7.3 et 8.0 ainsi que
SuSE Linux 7.2, 7.3 et 8.0. Reportez-vous à Unix®/solutions logicielles sur le CD Pilotes
et utilitaires pour obtenir des instructions sur l'installation de votre imprimante dans un
environnement Linux.
Installation de pilotes dans un environnement Novell
Votre imprimante prend en charge Novell® NetWare® versions 3.x, 4.x, 5.x et 6.x.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre imprimante dans un environnement
Novell, reportez-vous à votre documentation Novell.
Configuration de la file d'attente du serveur d'impression
1 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau), puis sur
Suivant.
2 Cliquez sur Sur un serveur d’impression, puis sur Suivant.
3 Sélectionnez les deux options d'installation du logiciel, puis le Guide de l'utilisateur
sur le serveur d'impression. Cliquez ensuite sur Suivant.
4 La case à cocher de partage de l'imprimante est activée Créez le nom de partage que
vous souhaitez utiliser pour le pilote PCL et/ou le pilote PostScript. Choisissez un
nom facilement détectable par les clients qui recherchent une imprimante partagée.
REMARQUE : Il est inutile de créer des noms de partage pour les deux pilotes si vous n’en
utilisez qu’un.
5 Cliquez sur Suivant.
6 Sélectionnez TCP/IP, puis cliquez sur Suivant.
Si votre réseau utilise NetWare également, cliquez aussi sur Systèmes NetWare.
7 Choisissez le port correspondant au port matériel qui a été utilisé lorsque vous
avez connecté l'imprimante au serveur d'impression (ou à un autre ordinateur).
Par exemple, USB001 représente le port USB du serveur d'impression. 20 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
8 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
9 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier si le pilote est correctement
installé.
10 Cliquez sur Terminer.
Si vous êtes assis devant le serveur d'impression et souhaitez installer des pilotes
d'imprimante sur un ordinateur client, vous pouvez soit vous déplacer jusqu’à celui-ci,
insérer le CD Pilotes et utilitaires et suivre les instructions à l'écran, soit installer les pilotes
à distance (reportez-vous à la section « Installation de pilotes d'imprimante sur un ou
plusieurs ordinateurs clients distants », à la page 23).
Installation des pilotes d'imprimante sur un ordinateur client
Si vous reliez un ordinateur client au serveur d'impression, déplacez-vous jusqu’à cet
ordinateur client et insérez le CD Pilotes et utilitaires.
1 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau), puis sur
Suivant.
2 Cliquez sur Sur ce client.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Sélectionnez les logiciels ou la documentation auxquels vous souhaitez que vos
utilisateurs puissent accéder.
5 Sélectionnez les protocoles d'imprimante que vous souhaitez installer, puis cliquez sur
Suivant.
6 Sélectionnez le port UNC (Universal Network Connection).
7 Tapez le nom du serveur d'impression auquel l'imprimante est connectée ainsi que le
nom de l'imprimante :
\\Nom_serveur\Nom_partage_imprimante.
Pour connaître le nom du serveur d'impression, cliquez avec le bouton droit de la
souris et choisissez Poste de travail →Propriétés →Identification réseau.
8 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
9 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier si le pilote est installé
correctement.Configuration pour l’impression réseau 21
10 Cliquez sur Terminer.
Connexion directe au réseau (serveur
d'impression)
Si votre serveur d'impression se trouve dans un emplacement (par exemple une zone
sécurisée) et l'imprimante réseau dans un autre (par exemple une salle d'imprimantes),
utilisez cette méthode pour installer le logiciel sur une ou plusieurs imprimantes du réseau.
Dans cette section, vous exécuterez les tâches suivantes :
• recherche de l'adresse IP ;
• affectation d'une adresse IP à l'imprimante ;
• configuration de la file d'attente du serveur d'impression ;
• installation des pilotes d'imprimante pour tous les clients connectés au serveur
d'impression.
Recherche de l'adresse IP
1 Imprimez une page de configuration du réseau.
a Appuyez sur la touche Menu de l'imprimante jusqu'à ce que le Menu
Utilitaires s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
b Appuyez sur la touche Menu de l'imprimante jusqu'à ce que Impr config.
rés s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la page.
2 Sous l'en tête Carte réseau standard de la page de configuration du réseau, vérifiez si
l'état est Connecté.
Si l'état n'est pas Connecté :
– Vérifiez si le câble parallèle est solidement branché à l'arrière de l'imprimante.
– Branchez le câble Ethernet dans une autre prise murale.
3 Recherchez l'adresse IP située sous l'en tête TCP/IP. Si l'adresse IP est égale à 0.0.0.0,
attendez quelques minutes, puis imprimez à nouveau la page de configuration du
réseau.
Si l'adresse IP demeure 0.0.0.0, reportez-vous à la section « Affectation d'une adresse
IP », à la page 24.
Si l'adresse IP diffère de 0.0.0.0, reportez-vous à la section « Configuration de la file
d'attente du serveur d'impression », à la page 22. 22 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Configuration de la file d'attente du serveur d'impression
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
2 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau), puis sur Suivant.
3 Cliquez sur Sur un serveur d’impression, puis sur Suivant.
4 Sélectionnez les deux options d'installation du logiciel, puis le Guide de l'utilisateur
sur le serveur d'impression. Cliquez ensuite sur Suivant.
5 La case à cocher de partage de l'imprimante est activée Créez le nom de partage que
vous souhaitez utiliser pour le pilote PCL et/ou le pilote PostScript. Choisissez un
nom facilement détectable par les clients qui recherchent une imprimante partagée.
NOTE : Il est inutile de créer des noms de partage pour les deux pilotes si vous n’en
utilisez qu’un.
6 Cliquez sur Suivant.
7 Sélectionnez TCP/IP, puis cliquez sur Suivant.
Si votre réseau utilise NetWare également, cliquez aussi sur Systèmes NetWare.
8 Spécifiez le type de port TCP/IP.
9 Spécifiez un nom de port. Choisissez un nom facilement détectable par les clients qui
recherchent une imprimante partagée.
10 Tapez l'adresse IP de l'imprimante, par exemple 192.168.0.11. Si vous ne
connaissez pas l'adresse IP, reportez-vous à la section « Recherche de l'adresse IP », à la
page 21.
11 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
12 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier si le pilote est correctement
installé.
13 Cliquez sur Terminer.
Si vous êtes assis devant le serveur d'impression et voulez installer des pilotes d'imprimante
sur plusieurs ordinateurs client, suivez les étapes ci-dessous. Si vous voulez installer
des pilotes sur un ordinateur client, reportez-vous à la section « Installation des pilotes
d'imprimante sur un ordinateur client », à la page 20.Configuration pour l’impression réseau 23
Installation de pilotes d'imprimante sur un ou plusieurs ordinateurs clients
distants
Si vous connectez des ordinateurs clients au serveur d'impression, exécutez à nouveau le
programme d'installation du CD Pilotes et utilitaires :
1 Cliquez sur Démarrer →Exécuter →d:\setup.exe (d correspondant au lecteur de
CD-ROM).
2 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau), puis sur
Suivant.
3 Cliquez sur un ou plusieurs ordinateurs clients distants.
4 Cliquez sur Suivant.
5 Tapez votre nom d’utilisateur en tant qu'administrateur et un mot de passe.
6 Spécifiez les ordinateurs clients autorisés à imprimer sur la nouvelle imprimante
Imprimante laser Dell W5300.
Recherchez ou tapez l'adresse IP ou le nom d'ordinateur de chaque client. Vous pouvez
spécifier autant de clients que vous le souhaitez.
7 Lorsque vous avez terminé d'ajouter des clients, cliquez sur Suivant.
8 Sélectionnez les logiciels ou la documentation auxquels vous souhaitez que vos
utilisateurs puissent accéder.
9 Sélectionnez les protocoles d'imprimante que vous souhaitez installer, puis cliquez sur
Suivant.
10 Sélectionnez le port UNC (Universal Network Connection).
11 Cliquez sur le bouton Rechercher une imprimante ou tapez le nom du serveur
d'impression auquel l'imprimante est connectée ainsi que le nom de l'imprimante :
\\Nom_serveur\Nom_partage_imprimante.
Pour connaître le nom du serveur d'impression, cliquez avec le bouton droit de la
souris et choisissez Poste de travail →Propriétés →Identification réseau.
12 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
13 Cliquez sur Terminer.24 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Connexion directe au réseau (pas de serveur
d'impression)
Recourez à cette méthode si vous partagez votre imprimante réseau dans un petit
environnement de groupe de travail et n'utilisez pas de serveur d'impression.
Dans cette section, vous exécuterez les tâches suivantes :
• recherche de l'adresse IP ;
• affectation d'une adresse IP à l'imprimante ;
• installation de pilotes d'impression sur chaque client devant imprimer sur la nouvelle
imprimante.
Recherche de l'adresse IP
1 Imprimez une page de configuration du réseau.
a Appuyez sur la touche Menu de l'imprimante jusqu'à ce que le Menu
Utilitaires s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
b Appuyez sur la touche Menu de l'imprimante jusqu'à ce que Impr config.
rés s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner pour imprimer la page.
2 Sous l'en tête Carte réseau standard de la page de configuration du réseau, vérifiez si
l'état est Connecté.
Si l'état n'est pas Connecté :
– Vérifiez si le câble parallèle est solidement branché à l'arrière de l'imprimante.
– Branchez le câble Ethernet dans une autre prise murale.
3 Recherchez l'adresse IP située sous l'en tête TCP/IP. Si l'adresse IP est égale à 0.0.0.0,
attendez quelques minutes, puis imprimez à nouveau la page de configuration du
réseau.
Si l'adresse IP demeure 0.0.0.0, reportez-vous à la section « Affectation d'une adresse
IP », à la page 24.
Si l'adresse IP diffère de 0.0.0.0, reportez-vous à la section « Installation des pilotes
d'imprimante », à la page 26.
Affectation d'une adresse IP
REMARQUE : L’affectation d’une adresse IP statique est considérée comme une fonction
évoluée sui est normalement exécutée par votre administrateur système.Configuration pour l’impression réseau 25
Une adresse IP est une chaîne unique de nombre composée de quatre (4) octets, séparés par
un point. Exemple : 192.168.1.108. L’affectation d’une adresse IP existante peut engendrer
de graves problèmes de performances au niveau du réseau.
Reportez-vous à la page 56 pour plus d’informations sur l'utilisation du panneau de
commandes.
Pour configurer l’imprimante en vue de l’utilisation d’une adresse statique :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que le Menu Réseau s’affiche, puis appuyez
sur Sélectionner.
3 Sous Menu Réseau, apparaît l’élément Réseau standard. Appuyez sur
Sélectionner.
4 Sous Réseau standard, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément
CONFIG. RES. STD apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
5 Sous CONFIG. RES. STD, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément
TCP/IP apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
6 Sous TCP/IP, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément Activer
BOOTP apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
7 Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner Non, puis appuyez sur Sélectionner.
Le message ENREGISTRE apparaît brièvement.
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour sélectionner Non pour les éléments ACTIVER DHCP et
ACTIVER RARP.
9 Sous TCP/IP, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément Déf. adresse
IP apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
10 Le nombre du premier octet clignote. A l’aide de la touche Menu, faites défiler le
premier octet de l’adresse IP jusqu’au nombre désiré, puis appuyez sur Sélectionner.
11 Le nombre du deuxième octet clignote. A l’aide de la touche Menu, faites défiler le
deuxième octet jusqu’au nombre désiré, puis appuyez sur Sélectionner.
12 Le nombre du troisième octet clignote. A l’aide de la touche Menu, faites défiler le
troisième octet jusqu’au nombre désiré, puis appuyez sur Sélectionner.
13 Le nombre du quatrième octet clignote. A l’aide de la touche Menu, faites défiler le
quatrième octet jusqu’au nombre désiré, puis appuyez sur Sélectionner. Le message
ENREGISTRE apparaît brièvement.26 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
14 Sous TCP/IP, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément Déf. masque
IP apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
15 Répétez les étapes 10 à 13 pour définir chaque octet du masque de réseau.
16 Sous TCP/IP, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que l’élément Déf.
passrlle IP apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
17 Répétez les étapes 10 à 13 pour définir chaque octet de la passerelle.
Une adresse IP statique à été affectée à l'imprimante. Vous pouvez vérifier les paramètres
en en ouvrant a navigateur Web sur un ordinateur du même réseau et en saisissant l'adresse
IP à la ligne Adresse du navigateur. Exemple : http://192.168.1.108. Si l’adresse IP a été
correctement configurée, le navigateur doit afficher la page Web fournie par l’imprimante
Imprimante laser Dell W5300.
Installation des pilotes d'imprimante
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires.
2 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau).
3 Cliquez sur Un ou plusieurs ordinateurs clients distants.
4 Tapez votre nom d’utilisateur en tant qu'administrateur et un mot de passe.
5 Spécifiez les ordinateurs clients autorisés à imprimer sur la nouvelle imprimante
Imprimante laser Dell W5300.
Recherchez ou tapez l'adresse IP ou le nom d'ordinateur de chaque client. Vous pouvez
spécifier autant de clients que vous le souhaitez.
6 Lorsque vous avez terminé d'ajouter des clients, cliquez sur Suivant.
7 Sélectionnez les logiciels et la documentation auxquels vous souhaitez que vos
utilisateurs puissent accéder.
8 Sélectionnez TCP/IP, puis cliquez sur Suivant.
Si votre réseau utilise NetWare, sélectionnez aussi sur Systèmes NetWare.
9 Spécifiez le type de port Port TCP/IP.
10 Spécifiez un nom de port significatif dans votre environnement. Le nom du port
établit un lien logique entre l’imprimante et chaque client.
11 Tapez l'adresse IP de l'imprimante, par exemple 192.168.0.11. Si vous ne
connaissez pas l'adresse IP, reportez-vous à la section « Recherche de l'adresse IP », à la
page 24.Configuration pour l’impression réseau 27
12 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
13 Cliquez sur Terminer.
A présent, tous les clients connectés à cette imprimante peuvent la sélectionner pour
imprimer leurs travaux.
Installation des pilotes d'imprimante sur un ordinateur client
1 Sur l'ordinateur client, insérez le CD Pilotes et utilitaires.
2 Cliquez sur Installer l’imprimante sur le réseau (Installation réseau), puis sur
Suivant.
3 Cliquez sur Sur ce client.
4 Cliquez sur Suivant.
5 Sélectionnez les logiciels ou la documentation auxquels vous souhaitez que vos
utilisateurs puissent accéder.
6 Sélectionnez les protocoles d'imprimante que vous souhaitez installer, puis cliquez sur
Suivant.
7 Spécifiez le type de port Port TCP/IP.
8 Spécifiez un nom de port significatif dans votre environnement. Le nom du port
établit un lien logique entre l’imprimante et chaque client.
9 Tapez l'adresse IP de l'imprimante, par exemple 192.168.0.11. Si vous ne
connaissez pas l'adresse IP, reportez-vous à la section « Recherche de l'adresse IP », à la
page 24.
10 Cliquez sur Terminer.
L'écran de félicitations s'affiche.
11 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier si le pilote est installé
correctement.
12 Cliquez sur Terminer.28 Configuration pour l’impression réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m2
S E C T I O N 2
Installation de cartes
mémoire optionnelles
Accès à la carte logique de l'imprimante
Installation de mémoire dans l'imprimante
Remplacement de la plaque de protection30 Installation de cartes mémoire optionnelles
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Vous pouvez augmenter la capacité de mémoire de l'imprimante ainsi que sa connectivité
en achetant de la mémoire supplémentaire ou des cartes optionnelles.
REMARQUE : Il se peut que certaines options de mémoire conçues pour d'autres imprimantes
Dell ne fonctionnent pas avec votre imprimante.
Accès à la carte logique de l'imprimante
REMARQUE : Utilisez un petit tournevis cruciforme pour retirer le capot d'accès à la carte
logique et installer des barrettes.
ATTENTION : Avant d'exécuter l'une des procédures ci-après, lisez et respectez
les consignes de sécurité.
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation avant de
continuer.
2 Appuyez sur le loquet 1 pour ouvrir la porte inférieure. Appuyez sur le loquet 2 pour
ouvrir la porte supérieure.Installation de cartes mémoire optionnelles 31
3 Appuyez sur les loquets de la porte latérale et ouvrez-la.
4 Utilisez un petit tournevis cruciforme pour desserrer sans les retirer les six vis de la
plaque de protection.32 Installation de cartes mémoire optionnelles
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Utilisez les pattes pour faire glisser la plaque de protection vers le haut jusqu'à ce que
les trois vis s'insèrent dans les trois trous correspondants de la plaque de protection.
6 Saisissez la plaque de protection par les pattes et extrayez-la.
1 Trou de serrure 2 Pattes
1
2Installation de cartes mémoire optionnelles 33
Installation de mémoire dans l'imprimante
NOTE : Les composants électroniques peuvent être endommagés par l'électricité statique.
Touchez un objet métallique sur l'imprimante avant de manipuler l'option de mémoire.
Votre imprimante est fournie avec 80 Mo de mémoire. Vous pouvez acheter des cartes
mémoires optionnelles pour augmenter la capacité de la mémoire de l'imprimante
jusqu’à 336 Mo.
ATTENTION : Avant d'exécuter l'une des procédures suivantes, lisez et respectez
les consignes de sécurité.
1 Déballez la barrette mémoire d'imprimante optionnelle. Evitez de toucher les points
de connexion le long des bords de celle-ci.
Cartes mémoire optionnelles
KIT 7Y762, PTR, MEM, UM, 16 Mo
KIT 7Y763, PTR, MEM, UM, 32 Mo
KIT 7Y764, PTR, MEM, UM, 64 Mo
KIT 7Y765, PTR, MEM, UM, 128 Mo34 Installation de cartes mémoire optionnelles
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
2 Ouvrez complètement les deux loquets situés sur le connecteur.
3 Alignez les encoches de la barrette mémoire sur les arêtes du connecteur.
1 Connecteurs mémoire 1
2 Connecteurs mémoire 2
1 Arête
2 Encoche
1
2
1
2Installation de cartes mémoire optionnelles 35
4 Poussez la barrette mémoire droit dans le connecteur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Vérifiez que chaque loquet s'emboîte dans l'encoche située de part et d'autre de la
barrette mémoire.
1 Loquet
2 Encoche
1
236 Installation de cartes mémoire optionnelles
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remplacement de la plaque de protection
Conformez-vous aux instructions suivantes pour réinsérer la plaque de protection et fermer
les portes.
ATTENTION : Avant d'exécuter l'une des procédures ci-après, lisez et respectez
les consignes de sécurité.
1 Saisissez la plaque de protection par les pattes et alignez les trois trous de la plaque de
protection avec les trois vis du haut. Saisissez la plaque de protection par les pattes et
faites-la glisser sur les vis. Serrez les six vis.
2 Refermez la porte latérale.
3 Refermez la porte supérieure et la porte inférieure.
4 Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension.3
S E C T I O N 3
Configuration pour
l’impression locale
Installation des pilotes d’imprimantes38 Configuration pour l’impression locale
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Une imprimante locale est une imprimante connectée à votre ordinateur à l'aide d'un câble
USB. Si votre imprimante est connectée à un réseau plutôt qu'à votre ordinateur, passez à la
section « Configuration pour l’impression réseau », à la page 11.
Installation des pilotes d’imprimantes
Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer
avec l'imprimante. Pour obtenir toutes les fonctionnalités décrites à la section « Utilisation
d'outils logiciels supplémentaires », à la page 61, installez-les à partir du CD Pilotes et
utilitaires. Recherchez dans le tableau suivant les instructions dont vous avez besoin pour
votre système d'exploitation.
REMARQUE : L'imprimante laser Dell W5300 ne prend en charge que Windows 95 avec une
connexion réseau à un ordinateur.
Vous devez exécuter la procédure Plug-and-Play de Microsoft avant d'installer le pilote
personnalisé depuis votre CD de pilotes d'imprimante.
Système d'exploitation de
l'ordinateur
Passez à la section
page...
Windows XP 39
Windows 2000 40
Windows Me 41
Windows NT 42
Windows 98 43Configuration pour l’impression locale 39
Utilisation de Windows XP
REMARQUE : Windows XP Professionnel exige que vous disposiez d'un accès administrateur
pour installer les pilotes d'impression sur votre ordinateur.
Lorsque vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de
nouveau matériel détecté s'est affiché.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
L'Assistant recherche automatiquement un pilote adéquat.
2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu'à ce que D:\drivers\win_2000\dkaag1da.inf soit
sélectionné dans la colonne Emplacement. La lettre correspondant à votre lecteur de
CD-ROM apparaît en lieu et place de D:\.
3 Cliquez sur Suivant.
L'Assistant copie tous les fichiers nécessaires et installe les pilotes d'imprimante.
4 Cliquez sur Terminer une fois le logiciel installé.
5 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : Cliquez sur Démarrer →Exécuter et parcourez
votre lecteur de CD (par exemple, tapez D:\ où D correspond à la lettre de votre
lecteur de CD-ROM).
6 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK.
7 Lorsque l'écran du CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installer l’imprimante
en vue de son utilisation sur cet ordinateur seulement (Installation personnalisée)
afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran de félicitations
s'affiche.
8 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier la configuration de l'imprimante.
9 Si la page de test s'imprime correctement, cliquez sur Terminer.
10 Cliquez sur Quitter au niveau de l'écran du CD Pilotes et utilitaires.40 Configuration pour l’impression locale
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilisation de Windows 2000
Lorsque vous avez connecté le câble et mis l'imprimante et l'ordinateur sous tension, l'écran
Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'est affiché.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez Emplacement spécifique uniquement, puis cliquez sur Suivant.
4 Accédez à l'emplacement du pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires.
D:\Drivers\Win_2000\
Remplacez D:\ par la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM (par exemple,
tapez D:\ où D correspond à la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
5 Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK.
6 Cliquez sur Suivant pour installer le pilote affiché.
D:\Drivers\Win_2000\dkaag1da.inf
7 Cliquez sur Terminer une fois le logiciel installé.
8 Lorsque l'écran Pilotes et utilitaires Dell s'affiche, choisissez Installer l’imprimante en
vue de son utilisation sur cet ordinateur seulement (Installation personnalisée) afin
d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
9 Si le CD Pilotes et utilitaires ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
Démarrer → Exécuter et parcourez le lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez
D:\ où D correspond à la lettre de votre lecteur de CD-ROM). Sélectionnez
SETUP.EXE, puis cliquez sur OK.
Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran de félicitations
s'affiche.
10 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier la configuration de l'imprimante.
11 Si la page de test s'imprime correctement, cliquez sur Terminer.
12 Cliquez sur Quitter au niveau de l'écran du CD Pilotes et utilitaires.Configuration pour l’impression locale 41
Utilisation de Windows Me
REMARQUE : Selon les logiciels et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur,
vos écrans peuvent être différents de ceux fournis dans les instructions.
Vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé.
Lorsque vous avez connecté le câble et mis l'imprimante et l'ordinateur sous tension, l'écran
de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'est affiché à l'écran de l'ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires.
L'Assistant recherche automatiquement le pilote USB sur le CD-ROM et l'installe.
2 Une fois le pilote de port USB détecté, cliquez sur Terminer.
3 Sélectionnez Rechercher automatiquement le meilleur pilote (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
L'Assistant recherche un pilote d'imprimante.
4 Sélectionnez votre imprimante et le pilote dans la liste affichée à l'écran, puis cliquez
sur OK. Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote correspondant à votre
langue.
Si votre ordinateur
utilise cette langue
Sélectionnez le pilote dans la liste
(Remplacez la lettre D:\ du tableau par celle de
votre lecteur de CD-ROM)
Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF
Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF
Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF
Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF
Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF42 Configuration pour l’impression locale
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Cliquez sur Suivant pour installer le pilote d'imprimante.
6 Cliquez sur Suivant pour terminer l'installation.
7 Utilisez le nom de l'imprimante par défaut (par exemple Imprimante laser
Dell W5300) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur
Suivant.
8 Cliquez sur Oui (recommandé), puis sur Terminer pour imprimer une page de test.
9 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre.
10 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation et fermer l'Assistant.
11 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : Cliquez sur Démarrer →Exécuter et parcourez
votre lecteur de CD (par exemple, tapez D:\ où D correspond à la lettre de votre
lecteur de CD-ROM).
12 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK.
13 Lorsque l'écran du Pilotes et utilitaires Dell s'affiche, cliquez sur Installer
l’imprimante en vue de son utilisation sur cet ordinateur seulement (Installation
personnalisée) afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran de félicitations
s'affiche.
14 Cliquez sur Quitter au niveau de l'écran du CD Pilotes et utilitaires.
Utilisation de Windows NT
REMARQUE : La prise en charge USB n'est pas disponible pour les systèmes d'exploitation
Windows NT.
REMARQUE : Vous devez disposer d'un accès administrateur pour installer des pilotes
d'imprimante sur votre ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires.
2 Cliquez sur Installer l’imprimante en vue de son utilisation sur cet ordinateur
seulement (Installation personnalisée).
Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran de félicitations
s'affiche.
3 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation et fermer l'Assistant. A présent, vous
êtes prêt à imprimer.
4 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires.Configuration pour l’impression locale 43
Utilisation de Windows 98
REMARQUE : Selon les logiciels et les imprimantes déjà installés sur votre ordinateur,
vos écrans peuvent être différents de ceux fournis dans les instructions.
Vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d'imprimante personnalisé.
Lorsque vous avez connecté le câble et mis l'imprimante et l'ordinateur sous tension, l'écran
de l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'est affiché à l'écran de l'ordinateur.
1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant.
2 Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez Lecteur de CD-ROM uniquement, puis cliquez sur Suivant.
4 Lorsque l'Assistant a détecté le pilote de port USB, cliquez sur Suivant.
5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer.
L'Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes.
6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d'imprimante.
7 Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (recommandé),
puis cliquez sur Suivant.
8 Sélectionnez Emplacement spécifique uniquement, puis accédez à l'emplacement du
pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires.
Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote correspondant à votre langue.
9 Mettez le pilote en surbrillance, puis sélectionnez-le pour installer le pilote mis à jour
(recommandé).
Si votre ordinateur
utilise cette langue
Sélectionnez le pilote dans la liste
(Remplacez la lettre D:\ du tableau par celle de
votre lecteur de CD-ROM)
Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF
Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF
Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF
Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF
Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF44 Configuration pour l’impression locale
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
10 Cliquez sur Suivant.
11 Cliquez sur Suivant pour terminer l'installation.
12 Utilisez le nom de l'imprimante par défaut (par exemple Imprimante laser
Dell W5300) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur
Suivant.
13 Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, puis sur Terminer.
Tous les fichiers nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
14 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre de message.
15 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
16 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : Cliquez sur Démarrer →Exécuter et parcourez
votre lecteur de CD (par exemple, tapez D:\ où D correspond à la lettre de votre
lecteur de CD-ROM).
17 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK.
18 Lorsque l'écran du Pilotes et utilitaires Dell s'affiche, cliquez sur Installer
l’imprimante en vue de son utilisation sur cet ordinateur seulement (Installation
personnalisée) afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
Si le système vous invite à redémarrer l'ordinateur, cliquez sur Oui.
Sinon, l'écran de félicitations s'affiche.
19 Cliquez sur Quitter au niveau de l'écran du CD Pilotes et utilitaires.4
S E C T I O N 4
Chargement du papier
Chargement de papier et de transparents
Chargement des enveloppes46 Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Chargement de papier et de transparents
Dans le tiroir standard
Chargez le support d'impression que vous utilisez pour la majorité de vos travaux
d'impression dans le tiroir standard.
1 Retirez le tiroir.
2 Pincez la patte du guide de largeur et la partie latérale du guide comme illustré. Faites
glisser le guide de largeur à fond vers la droite du tiroir.Chargement du papier 47
3 Pincez le levier du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à la position qui
correspond au format du support d’impression que vous chargez.
Avant de charger le support d'impression, ventilez les feuilles afin de les décoller,
puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez la pile sur une
surface plane.
4 Posez le support d'impression dans le tiroir, face d'impression recommandée vers le bas
dans le cas d'une impression sur une seule face, ou vers le haut dans le cas d'une
impression sur deux faces.
Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas la hauteur maximale indiquée sur
l'étiquette du tiroir, car vous risqueriez de provoquer des bourrages.48 Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Pincez ensemble la patte du guide de largeur et la partie latérale du guide. Faites
glisser le guide de largeur vers la gauche de manière à le caler légèrement sur le bord
de la pile de support d'impression.
6 Insérez le tiroir.
REMARQUE : Si vous chargez un support d'impression autre que du papier Lettre US ou A4
ordinaire dans le tiroir, n'oubliez pas de modifier dans votre logiciel les paramètres Type papier
et Taille papier de ce tiroir.Chargement du papier 49
Dans le chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut contenir plusieurs formats et types différents de supports
d'impression, tels que des transparents, des cartes postales, des fiches et des enveloppes.
Cette option s’avère utile pour les travaux d’impression d’une seule page sur du papier à
en-tête ou du papier de couleur.
Les icônes du chargeur multifonction vous indiquent comment l'alimenter en papier,
comment présenter une enveloppe à l'impression et comment charger du papier à entête
en vue d'une impression sur le recto ou recto verso. Si vous disposez d'une option recto
verso, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (Démarrer →Programmes ou Tous les
programmes →Imprimantes Dell →Imprimante laser Dell W5300 →Guide de
l'utilisateur).
Papier à
en-tête imprimé
sur le recto
Papier à en-tête
imprimé recto
verso
Enveloppe50 Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
1 Appuyez sur le loquet d’ouverture inférieur. La porte du chargeur multifonction
s’ouvre.
2 Repérez la barre métallique dans le renfoncement sur le chargeur multifonction.
Tirez la barre suffisamment loin en fonction du support d'impression que vous
prévoyez d'utiliser.Chargement du papier 51
3 Faites glisser le guide de réglage de la largeur à fond vers la droite.
4 Chargez le papier ou les transparents de manière à ce que le bord gauche de la pile
repose contre le limiteur de hauteur de pile et en orientant vers le haut la face à
imprimer recommandée.
1 Limiteur de hauteur de pile
152 Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Faites glisser avec précaution le support d’impression aussi loin que possible dans le
chargeur multifonction. N’enfoncez pas le support d’impression trop loin afin d’éviter
qu’il se recourbe.
6 Faites glisser le guide de largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il touche légèrement la
pile de support d'impression. Ne pliez pas le support d’impression.
7 Sélectionnez la source, la taille et le type dans votre logiciel, puis sélectionnez la taille
et le type du support d’impression dans le panneau de commandes de l’imprimante.
– Assurez-vous que la valeur des options Taille papier et Type papier du chargeur
multifonction (Taille tiroir MF et Type chargeur MF) convient au support
d'impression que vous chargez.
– Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Pour obtenir des conseils sur les papiers recommandés, résoudre les problèmes d'impression
et éliminer les bourrages, reportez-vous au Guide de l'utilisateur (Démarrer →Programmes
ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante laser Dell W5300 →Guide
de l'utilisateur).Chargement du papier 53
Chargement des enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes dans le chargeur multifonction ou dans le chargeur
d'enveloppes optionnel. Si vous disposez du chargeur d'enveloppes optionnel, reportez vous
au Guide de l'utilisateur pour obtenir des instructions sur le chargement.
Dans le chargeur multifonction
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du
timbre ainsi que le rabat. L’extrémité de l'enveloppe avec la zone du timbre doit pénétrer en
premier dans le chargeur multifonction.
NOTE : N'utilisez jamais d'enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement
intérieur couché ou bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager sérieusement
l'imprimante. Le timbre représenté sur l’illustration apparaît uniquement à titre indicatif.
REMARQUE : Si les enveloppes se coincent pendant l’impression, essayez de réduire le
nombre d’enveloppes présentes dans le chargeur multifonction.54 Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Fermeture du chargeur multifonction
1 Retirez le support d'impression du chargeur multifonction.
2 Repoussez la barre métallique pour refermer le chargeur multifonction en position
courte.
3 Refermez la porte du chargeur multifonction.5
S E C T I O N 5
Utilisation de l'imprimante
Changement de langue sur le panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l’imprimante
Impression d'un travail
Annulation d'un travail depuis le panneau de commandes
de l'imprimante
Utilisation d'outils logiciels supplémentaires
Remplacement de la cartouche de toner56 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Changement de langue sur le panneau de
commandes
Pour afficher une autre langue sur le panneau de commandes :
1 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que le Menu Config
s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
2 Appuyez sur la touche Menu puis relâchez-la jusqu’à ce que Langue d'affich.
apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Faites défiler les langues pour en choisir une, puis appuyez sur Sélectionner.
Utilisation du panneau de commandes pour
modifier les paramètres de l’imprimante
Le diagramme de la page 59 montre les options de chaque menu. Pour obtenir
des explications détaillées sur les menus, reportez-vous à Guide de l'utilisateur
(Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante
laser Dell W5300 →Guide de l'utilisateur).
Vous pouvez sélectionner des options de menu et leurs valeurs sur le panneau de
commandes. Lorsque vous utilisez pour la première fois les menus de l'imprimante
depuis le panneau de commandes, un astérisque (*) apparaît à côté de certaines valeurs.
Cet astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre usine. Ces paramètres sont les paramètres
d'origine de l'imprimante. (Ils peuvent varier selon les pays.)
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre depuis le panneau de commandes, le
message Enregistré s'affiche. Lorsque ce message disparaît, un astérisque apparaît à
côté du paramètre pour l'identifier comme paramètre utilisateur par défaut. Ces paramètres
sont actifs jusqu'à ce que de nouveaux soient sélectionnés ou que les paramètres usine
soient rétablis.
Pour modifier la valeur d’un paramètre :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt s’affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu de l’imprimante. Les noms de menu apparaissent.
3 Appuyez sur la touche Menu et relâchez-la et continuez jusqu'à ce que le menu
souhaité s'affiche.Utilisation de l'imprimante 57
4 Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner le menu ou l’option de menu sur
la deuxième ligne de l’affichage.
• Si l’élément sélectionné est un menu, il s'ouvre et le premier paramètre
d'imprimante du menu apparaît.
• Si la sélection est une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de
menu apparaît.
(Un astérisque [*] apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut.)
Chaque option de menu possède une liste de valeurs. Une valeur peut correspondre :
• à une expression ou un terme décrivant un paramètre ;
• à une valeur numérique qui peut être modifiée ;
• au paramètre En fonction ou Hors fonction.
5 Appuyez sur la touche Menu pour faire défiler jusqu'à la valeur souhaitée.
6 Appuyez sur la touche Sélectionner pour sélectionner la valeur de la deuxième ligne du
panneau de commandes. Un astérisque apparaît à côté de la valeur afin de signaler
qu'elle correspond désormais au paramètre utilisateur par défaut. Le nouveau
paramètre s'affiche pendant une seconde, s'efface, affiche le mot Enregistré,
puis affiche la liste des options de menu précédente.
7 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Sélectionnez d'autres menus
afin de définir de nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise s’il s’agit du
dernier paramètre d’imprimante que vous souhaitez modifier.
Ces valeurs par défaut restent valides aussi longtemps que vous n'enregistrez pas de
nouveaux paramètres ou ne restaurez pas les paramètres usine. Les paramètres spécifiés
à partir de votre logiciel peuvent également modifier ou annuler les paramètres utilisateur
par défaut que vous avez sélectionnés depuis le panneau de commandes.
Restauration des paramètres usine
Pour rétablir les paramètres usine de l'imprimante :
1 Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Menu de l’imprimante jusqu’à ce que le menu Utilitaires
s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Paramètres usine s’affiche, puis sur
Sélectionner.
4 Restaurer apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
5 Appuyez sur Sélectionner.58 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Les messages Retour param. usine (dans un premier temps) et Prêt (dans un
second temps) s'affichent.
Lorsque vous sélectionnez Restaurer :
• Aucune autre action n'est disponible depuis le panneau de commandes tant que
Retour param. usine s'affiche.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles) dans la
mémoire vive de l'imprimante sont supprimées. Cette suppression ne s'applique
pas aux ressources de la mémoire flash ou sur le disque dur optionnel.
• Toutes les valeurs usine des paramètres de menus sont rétablies, excepté :
– Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
– L'ensemble des paramètres des menus Réseau et USB.
Désactivation des menus
– Il se peut que Menus désactivés apparaisse lorsque vous appuyez sur la touche
Menu en mode Prêt. La désactivation des menus empêche les utilisateurs
de modifier accidentellement les paramètres par défaut d'une imprimante
préalablement définis par la personne qui gère l'imprimante. Vous avez la
possibilité d'effacer les messages et de sélectionner les options du menu Travail
lors de l'impression, mais vous ne pouvez pas modifier les autres paramètres de
l’imprimante. Vous avez cependant la possibilité d’utiliser le pilote d’imprimante
pour remplacer les paramètres par défaut de l'imprimante et sélectionner des
paramètres personnalisés pour des travaux d’impression précis.Utilisation de l'imprimante 59
Menu Qualité
Résolution d'impr.
Intensité toner
PictureGrade
Menu Configuration
Langage d'impr.
Economie énergie
Installation rapide
Sauver ressource
Délai d'impression
Délai d'attente
Auto continu
Correct bourrage
Protection de page
Zone d'impr.
Langage d'affich.
Réglage avertisseur
Avertisseur toner
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
Change No tiroir
CR Auto après LF
LF Auto après CR
Menu Postscript
Erreur d'impression PS
Menu Papier
Alimentation
Format papier
Type papier
Types personnalisés
Config. générale
Substituer format
Configurer le chargeur MF
Enveloppe soignée
Texture papier
Poids papier
Chargement du papier*
Menu Travail
Tâche confident.**
Tâches suspend.**
Annuler travail**
Réinit. impr.
Impr. tampon**
Menu Réseau
Réseau standard
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon réseau
PS binaire MAC
Config. rés. STD
Menu Finition
Recto verso*
Reliure recto verso*
Copies
Pages vierges
Assemblage
Séparateurs
Alimentation des séparateurs
Impression multipage
Ordre multipage
Affichage multipage
Bordure multipg.
Menu Utilitaires
Impression menus
Impr conf. rés
Impr. polices
Paramètres usine
Dépistage Hex
Menu USB
USB standard
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon USB
PS binaire MAC
* Tous les éléments de menu ne s’affichent pas
nécessairement. Cela dépend des options
installées.
** Options uniquement disponibles si un travail
d’impression a été envoyé à l'imprimante.60 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Impression d'un travail
Pour imprimer un travail depuis une application Microsoft® Windows® standard,
procédez comme suit :
1 Ouvrez le fichier à imprimer.
2 Sélectionnez Fichier, Imprimer.
3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue.
Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le
nombre de copies, par exemple).
4 Cliquez sur Propriétés ou sur Mise en page pour modifier les paramètres de
l'imprimante qui ne sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou sur Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante.
Annulation d'un travail depuis le panneau de
commandes de l'imprimante
Pour annuler une tâche après le début de l'impression :
1 Appuyez une fois sur la flèche gauche de la touche Menu de l’imprimante. MENU
TRAVAIL et Annuler travail s’affichent.
2 Appuyez sur Sélectionner. Annulation tâche s'affiche. Utilisation de l'imprimante 61
Utilisation d'outils logiciels supplémentaires
Utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante pour installer une
combinaison de logiciels en fonction de votre système d'exploitation.
REMARQUE : Si vous avez acheté l'imprimante et l'ordinateur séparément, vous devez
installer ces logiciels à partir du CD Pilotes et utilitaires.
Moniteur d'état
Le Moniteur d'état vous prévient lorsqu'une erreur ou un avertissement se produit,
par exemple si le capot supérieur est ouvert ou si le niveau d'encre baisse.
Le Moniteur d'état démarre lorsque vous envoyez un travail d'impression à l'imprimante et
apparaît sur l'écran de l'ordinateur uniquement en cas d'erreur ou d'avertissement.
Centre de moniteurs d’état
Utilisez le Centre de moniteurs d’état pour gérer plusieurs moniteurs d'état.
• Choisissez une imprimante dans la liste déroulante, puis sélectionnez Exécuter pour
ouvrir un moniteur d'état pour une imprimante déterminée.
• Sélectionnez Mise à jour pour modifier l'apparence de la liste des imprimantes.
• Sélectionnez Aide pour lire l'aide en ligne.
Système
d'exploitation
Moniteur
d'état
Centre de
moniteurs
d’état
Fenêtre de
commande
de toner
Dell
Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell
Programme
de configuration de pilote
Windows 2000,
Windows XP
O O O O O
Windows NT O O N O O
Sous Windows 95,
Windows 98 et
Windows Me
O N N O O62 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Fenêtre d'état de l’impression
La fenêtre d'état de l'impression affiche l'état de l'imprimante (Imprimante prête, Impr.
hors ligne et Erreur—Vérifier imprimante) et le nom du travail lorsque vous en envoyez
un vers l'imprimante. La fenêtre d'état de l'impression affiche également le niveau de toner
de manière à ce que vous puissiez exécuter les tâches suivantes :
• Surveiller le niveau de toner de votre imprimante.
• Cliquer sur Commander du toner pour commander des cartouches de remplacement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fenêtre Commande de toner.
Fenêtre de commande de toner Dell
La boîte de dialogue Commande de cartouches de toner peut être lancée depuis la fenêtre
d'état de l'impression, la fenêtre Programmes ou l'icône du bureau.
Vous pouvez commander du toner par téléphone ou sur le Web.
1 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes
Dell →Imprimante laser Dell W5300 →Fournitures pour imprimantes Dell–Laser.
La fenêtre Commande de cartouches de toner s'affiche.
2 Si vous commandez sur le Web :
a Choisissez votre modèle d'imprimante dans la liste déroulante à l'écran.
Entrez votre numéro d'identification de service d'imprimante Dell dans le champ
correspondant.
Votre numéro d'identification de service figure à l'intérieur de la porte avant de
votre imprimante.
b Cliquez sur Visiter le site Web de commande de cartouches Dell.
3 Si vous commandez par téléphone, composez le numéro qui apparaît sous le titre Par
téléphone.
Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell
Utilisez l'utilitaire de désinstallation pour enlever tout logiciel d'imprimante ou objet
imprimante actuellement installé. Vous pouvez accéder à l'utilitaire de désinstallation
des deux manières suivantes :
1 Pour Windows XP uniquement : Cliquez sur Demarrer →Panneau de
configuration →Imprimantes et materiels → Imprimantes et telecopieurs.
Pour tous les autres : Cliquez sur Démarrer → Paramètres→ Imprimantes. Utilisation de l'imprimante 63
a Sélectionnez l'objet imprimante à désinstaller, puis cliquez avec le bouton droit de
la souris.
b Sélectionnez Désinstaller le logiciel Dell.
c Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant.
d Cliquez sur Désinstaller maintenant.
e Cliquez sur OK une fois la désinstallation terminée.
2 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes
Dell →Imprimante laser Dell W5300 →Désinstallation du logiciel d’imprimante
Dell.
a Sélectionnez Désinstaller le logiciel d’imprimante Dell.
b Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant.
c Cliquez sur Désinstaller maintenant.
d Cliquez sur OK une fois la désinstallation terminée.
Programme de configuration de pilote
Utilisez le programme de configuration de pilote pour créer des profils de pilote contenant
des paramètres de pilote personnalisés. Un profil de pilote peut contenir un groupe de
paramètres de pilot d'imprimante enregistrés ainsi que d'autres données pour des éléments
tels que :
• l’orientation de l’impression et le nombre de pages sur une feuille (paramètres du
document) ;
• l'état de l'installation d'un réceptacle (options de l'imprimante) ;
• les formats de papier définis par l’utilisateur (papiers personnalisés) ;
• le texte simple et les filigranes ;
• les références de fond de page ;
• les références de police ;
• les associations de formulaires.64 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Remplacement de la cartouche de toner
ATTENTION : Avant d'exécuter l'une des procédures ci-après, lisez et respectez
les consignes de sécurité.
Pour commander des cartouches de toner de remplacement, contactez Dell en ligne ou par
téléphone (reportez-vous à la section « Commande de cartouches de toner », à la page 2).
Outre l'indicateur de niveau du toner qui s'affiche chaque fois que vous envoyez un travail
à l'imprimante, un message 88 Toner bas s'affiche sur le panneau de commandes pour
signaler que le moment est venu de commander une nouvelle cartouche de toner.
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche de toner, secouez-la doucement d'avant
en arrière, puis réinsérez-la. Si l'impression pâlit ou n'est plus satisfaisante, remplacez la
cartouche de toner.
REMARQUE : Dell ne recommande pas l'utilisation de cartouches de toner d'une autre marque.
Dans cette éventualité, aucune garantie ne peut être donnée quant à la qualité d'impression et
la fiabilité de l'imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez des fournitures de
marque Dell.
Retrait de la cartouche de toner usagée
REMARQUE : Retirez les travaux d'impression du réceptacle avant d'ouvrir la porte avant
supérieure.
Avant d'exécuter l'une des procédures énumérées dans cette section, lisez les consignes de
sécurité de la page 9 et respectez-les.Utilisation de l'imprimante 65
1 Appuyez sur le loquet 1 pour ouvrir la porte inférieure. Appuyez sur le loquet 2 pour
ouvrir la porte supérieure.
2 Saisissez la cartouche de toner par la poignée et extrayez-la.
Nettoyage de l'imprimante
A l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux, nettoyez délicatement les zones grisées en les
essuyant vers l'avant de l'imprimante.66 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
NOTE : Ne touchez pas au rouleau de transfert.
.
Installation de la nouvelle cartouche de toner
Sortez la nouvelle cartouche de son emballage. Tirez les pattes situées de part et d'autre de
la bande en plastique pour retirer la mousse de l'emballage de la cartouche de toner.
1 Rouleau de transfert
1Utilisation de l'imprimante 67
NOTE : Ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche
de toner.
1 Secouez délicatement la cartouche pour répartir le toner.
.68 Utilisation de l'imprimante
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
2 Alignez les flèches des deux côtés de la cartouche de toner sur les flèches
correspondantes de l’imprimante.
3 Guidez la cartouche de toner de manière à ce qu’elle s’enclenche correctement.
4 Refermez la porte supérieure, puis la porte inférieure.
5 Mettez l'imprimante sous tension.Utilisation de l'imprimante 696
S E C T I O N 6
Appendix
Contacter Dell
Accord de licence du logiciel de Dell70 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Contacter Dell
Pour contacter Dell électroniquement, accédez aux sites Web suivants :
• www.dell.com
• support.dell.com (support technique)
• premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, le gouvernement,
les services de santé et les moyennes et grosses entreprises, notamment les clients
Premier, Platinum, et Gold)
Pour connaître les adresses Internet spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays
concerné, dans le tableau ci-dessous.
NOTE: Les numéros d'appel gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont répertoriés.
Si vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses
électroniques fournis dans les tableaux suivants. Si vous avez besoin d'assistance pour
connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits
Allemagne (Langen)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 49
Indicatif de la ville : 6103
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Support technique 06103 766-7200
Service clients pour le grand public et les PME 0180-5-224400
Service clients pour le segment international 06103 766-9570
Service clients pour les comptes privilégiés 06103 766-9420
Service clients pour les grandes entreprises 06103 766-9560
Service clients pour les comptes publics 06103 766-9555
Standard 06103 766-7000
Amérique Latine Support technique clients (Austin, Texas, ÉtatsUnis)
512 728-4093
Service clients (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619
Télécopieur (Support technique et service
clients) - (Austin, Texas, États-Unis)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397
Ventes par fax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600
ou 512 728-3772Appendix 71
Belgique (Bruxelles)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 32
Indicatif de la ville : 2
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Courrier électronique pour les clients
francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Support technique 02 481 92 88
Service clients 02 481 91 19
Ventes aux grandes entreprises 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Standard 02 481 91 00
Canada (North York, Ontario)
Indicatif d'accès international :
011
État des commandes en ligne :
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (support technique automatisé) appel gratuit : 1-800-247-9362
TechFax appel gratuit : 1-800-950-1329
Service clients (Ventes au grand public/PME) appel gratuit : 1-800-847-4096
Service clients (moyennes et grosses entreprises,
gouvernement)
appel gratuit : 1-800-326-9463
Support technique (Ventes au grand
public/PME)
appel gratuit : 1-800-847-4096
Support technique (moyennes et grosses
entreprises, gouvernement)
appel gratuit : 1-800-387-5757
Ventes (Ventes au grand public/PME) appel gratuit : 1-800-387-5752
Ventes (moyennes et grosses entreprises,
gouvernement)
appel gratuit : 1-800-387-5755
Vente de pièces et Vente de service étendu 1866 440 3355
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits72 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Danemark (Copenhague)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 45
Site Web : support.euro.dell.com
Support e-mail (ordinateurs portables) :
den_nbk_support@dell.com
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
den_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique 7023 0182
Suivi clientèle 7023 0184
Service clients pour le grand public et les PME 3287 5505
Standard (relations clients) 3287 1200
Standard télécopieur (relations clients) 3287 1201
Standard (Grand public/PME) 3287 5000
Standard télécopieur (Grand public/PME) 3287 5001
Espagne (Madrid)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 34
Indicatif de la ville : 91
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Grand public et PME
Support technique 902 100 130
Service clients 902 118 540
Ventes 902 118 541
Standard 902 118 541
Fax 902 118 539
Grandes entreprises
Support technique 902 100 130
Service clients 902 118 546
Standard 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuitsAppendix 73
États-Unis (Austin, Texas)
Indicatif d'accès international :
011
Indicatif du pays : 1
Service automatisé de vérification de l'état des
commandes
appel gratuit : 1-800-433-9014
AutoTech (pour les ordinateurs portables et de
bureau)
appel gratuit : 1-800-247-9362
Client (Grand public et activités professionnelles à domicile)
Support technique appel gratuit : 1-800-624-9896
Service clients appel gratuit : 1-800-624-9897
Service et Support technique DellNet™ appel gratuit : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-695-8133
Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (location/emprunts) appel gratuit : 1-877-577-3355
Services financiers DPA (Dell Preferred Accounts
- Comptes privilégiés de Dell)
appel gratuit : 1-800-283-2210
Secteur privé
Service clients et support technique appel gratuit : 1-800-822-8965
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-695-8133
Support technique pour les projecteurs appel gratuit : 1-877-459-7298
Public (gouvernement, enseignement et services de santé)
Service clients et support technique appel gratuit : 1-800-456-3355
Clients du programme EPP (Employee Purchase
Program - Achat par les employés)
appel gratuit : 1-800-234-1490
Ventes Dell appel gratuit : 1-800-289-3355
ou appel gratuit : 1-800-879-
3355
Magasin Dell (ordinateurs Dell réusinés) appel gratuit : 1-888-798-7561
Ventes de logiciel et périphériques appel gratuit : 1-800-671-3355
Ventes de pièces appel gratuit : 1-800-357-3355
Ventes service et garantie étendus appel gratuit : 1-800-247-4618
Fax appel gratuit : 1-800-727-8320
Services Dell pour les sourds, les malentendants
ou les personnes ayant des problèmes d'élocution
appel gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits74 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Finlande (Helsinki)
Indicatif d'accès international :
990
Indicatif du pays : 358
Indicatif de la ville : 9
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : fin_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
Nordic_support@dell.com
Support technique 09 253 313 60
Support technique par fax 09 253 313 81
Suivi clientèle 09 253 313 38
Service clients pour le grand public et les PME 09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Standard 09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 33
Indicatif des villes : (1)(4)
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Grand public et PME
Support technique 0825 387 270
Service clients 0825 823 833
Standard 0825 004 700
Standard (appels depuis un emplacement hors
France)
04 99 75 40 00
Ventes 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Télécopieur (appels depuis un emplacement hors
France)
04 99 75 40 01
Grandes entreprises
Support technique 0825 004 719
Service clients 0825 338 339
Standard 01 55 94 71 00
Ventes 01 55 94 71 00
Fax 01 55 94 71 01
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuitsAppendix 75
Grèce
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 30
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Support technique 080044149518
Support technique Gold 08844140083
Standard 2108129800
Ventes 2108129800
Fax 2108129812
Inde Support technique 1600 33 8045
Ventes 1600 33 8044
Irlande (Cherrywood)
Indicatif d'accès international :
16
Indicatif du pays : 353
Indicatif de la ville : 1
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Support technique pour l'Irlande 1850 543 543
U.K. Support technique (composez ce numéro
uniquement à partir du Royaume-Uni)
0870 908 0800
Service clients pour le grand public 01 204 4014
Service clients pour les PME 01 204 4014
Service clients pour le Royaume-Uni (composez
ce numéro uniquement à partir du RoyaumeUni)
0870 906 0010
Service clients pour les grandes entreprises 1850 200 982
Service clients pour les grandes entreprises (appel
depuis le R-U uniquement)
0870 907 4499
Ventes pour l'Irlande 01 204 4444
Ventes au Royaume-Uni (composez ce numéro
uniquement à partir du Royaume-Uni)
0870 907 4000
Fax/FaxVentes 01 204 0103
Standard 01 204 4444
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits76 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Italie (Milan)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 39
Indicatif de la ville : 02
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Grand public et PME
Support technique 02 577 826 90
Service clients 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Standard 02 696 821 12
Grandes entreprises
Support technique 02 577 826 90
Service clients 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Standard 02 577 821
Luxembourg
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif national : 352
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Support technique (Bruxelles, Belgique) 3420808075
Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles,
Belgique)
appel gratuit : 080016884
Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles,
Belgique)
02 481 91 00
Service clients (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19
Fax (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00
Mexique
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 52
Support technique clients 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Ventes 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clients 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Standard 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuitsAppendix 77
Norvège (Lysaker)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 47
Site Web : support.euro.dell.com
Support e-mail (ordinateurs portables) :
nor_nbk_support@dell.com
Support e-mail (ordinateurs de bureau) :
nor_support@dell.com
Support e-mail (serveurs) :
nordic_server_support@dell.com
Support technique 671 16882
Suivi clientèle 671 17514
Service clients pour le grand public et les PME 23162298
Standard 671 16800
Télécopieur du standard 671 16865
Pays-Bas (Amsterdam)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 31
Indicatif de la ville : 20
Site Web : support.euro.dell.com
Adresse e-mail (support technique) :
(Entreprise) : nl_server_support@dell.com
(Latitude) : nl_latitude_support@dell.com
(Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com
(Dimension) : nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com
(Dell Precision) :
nl_workstation_support@dell.com
Support technique 020 674 45 00
Support technique par fax 020 674 47 66
Service clients pour le grand public et les PME 020 674 42 00
Suivi clientèle 020 674 4325
Ventes au grand public et aux PME 020 674 55 00
Ventes relationnelles 020 674 50 00
Ventes par fax au grand public et aux PME 020 674 47 75
Télécopieur des ventes relationnelles 020 674 47 50
Standard 020 674 50 00
Télécopieur du standard 020 674 47 50
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits78 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Pologne (Varsovie)
Indicatif d'accès international :
011
Indicatif du pays : 48
Indicatif de la ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : pl_support@dell.com
Téléphone Service clients 57 95 700
Service clients 57 95 999
Ventes 57 95 999
Télécopieur Service clients 57 95 806
Télécopieur du bureau d'accueil 57 95 998
Standard 57 95 999
Portugal
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 351
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Support technique 707200149
Service clients 800 300413
Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
Porto Rico Support technique général 1-800-805-7545
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuitsAppendix 79
Royaume-Uni (Bracknell)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 44
Indicatif de la ville : 1344
Site Web : support.euro.dell.com
Site Web du service clients : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Support technique (Grandes
entreprises/Comptes privilégiés/PAD [plus de
1000 employés])
0870 908 0500
Support technique (Direct/Division des comptes
privilégiés et Général)
0870 908 0800
Service clients des comptes internationaux 01344 373 186
Service clients pour le grand public et les PME 0870 906 0010
Service clients pour les grandes entreprises 01344 373 185
Service clients pour les Comptes privilégiés
(500–5000 employés)
0870 906 0010
Service clients pour les comptes
gouvernementaux centralisés
01344 373 193
Service clients pour gouvernement local et pour
le domaine de l'Éducation
01344 373 199
Service clients du domaine de la Santé 01344 373 194
Service de ventes au grand public et aux PME 0870 907 4000
Ventes aux entreprises/secteur public 01344 860 456
Singapour (Singapour)
Indicatif d'accès international :
005
Indicatif du pays : 65
Support technique appel gratuit : 800 6011 051
Service clients (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Ventes transactionnelles appel gratuit : 800 6011 054
Ventes aux grandes entreprises appel gratuit : 800 6011 053
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuits80 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
.
Suède (Upplands Vasby)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 46
Indicatif de la ville : 8
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : swe_support@dell.com
Support par e-mail pour Latitude et Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Support par e-mail pour OptiPlex :
Swe_kats@dell.com
Support par e-mail pour serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique 08 590 05 199
Suivi clientèle 08 590 05 642
Service clients près du grand public et des PME 08 587 70 527
Support du programme EPP (Employee
Purchase Program - Achat par les employés)
20 140 14 44
Support technique par fax 08 590 05 594
Ventes 08 590 05 185
Suisse (Genève)
Indicatif d'accès international :
00
Indicatif du pays : 41
Indicatif de la ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : swisstech@dell.com
E-mail pour le grand public, les PME et les
grosses entreprises francophones :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Support technique (Grand public et PME) 0844 811 411
Support technique (Grandes entreprises) 0844 822 844
Service clients (Grand public et PME) 0848 802 202
Service clients (Grandes entreprises) 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Standard 022 799 01 01
Pays (Ville)
Indicatif d'accès
international Indicatif du
pays
Indicatif de la ville
Nom de département ou zone de service,
site Web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
Numéros locaux et
Numéros d'appel gratuitsAppendix 81
Accord de licence du logiciel de Dell
Le présent document constitue un accord juridique passé entre vous, l’utilisateur, et Dell Products, L.P
(« Dell »). Cet accord concerne tout logiciel distribué avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas d’accord de
licence distinct entre vous et le fabricant ou le propriétaire du logiciel (appelé collectivement le « Logiciel »). En
ouvrant ou décachetant l’emballage du logiciel, en installant ou téléchargeant ce dernier ou encore en utilisant
une copie du logiciel préinstallée sur l’ordinateur, vous acceptez d’être lié par les termes de cet accord. Si vous
n’acceptez pas ces termes, renvoyez immédiatement tous les éléments du Logiciel (disquettes, documentation
et emballage) et désinstallez toute copie préinstallée.
L’utilisation d’une copie du Logiciel n’est autorisée que sur un seul système informatique à la fois, à moins que
vous ne disposiez de plusieurs licences, auquel cas vous pouvez utiliser autant de copies que vous avez de
licences. « Utiliser » signifie charger le Logiciel dans la mémoire temporaire ou permanente de l’ordinateur.
L’installation sur un serveur réseau pour distribution uniquement aux autres ordinateurs n’est pas considérée
comme une « utilisation » si (et seulement si) vous disposez d’une licence pour chaque ordinateur sur lequel le
Logiciel est distribué. Assurez-vous que le nombre de personnes utilisant le Logiciel installé sur un serveur
réseau ne dépasse pas le nombre de licences dont vous disposez. Vous devrez sinon acheter des licences
supplémentaires afin que le nombre de licences corresponde au nombre d’utilisateurs. Si vous êtes un client
commercial de Dell ou que vous lui êtes affilié, vous accordez par le présent document à Dell ou à un agent
sélectionné par Dell, le droit de procéder à une inspection de votre utilisation du Logiciel pendant les heures de
bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell à une telle inspection et de fournir à Dell tous les rapports
raisonnablement liés à votre utilisation du Logiciel. L’inspection sera limitée à la vérification du respect des
termes de cet accord.
Ce Logiciel est protégé par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis et les traités internationaux. Vous êtes
autorisé à effectuer une copie du logiciel à des fins de sauvegarde ou d’archivage uniquement ou à la transférer
sur un disque dur unique, à condition que vous gardiez l’original à des fins de sauvegarde ou d’archivage
uniquement. Vous n’êtes pas autorisé à louer (en location simple ou en crédit-bail) le Logiciel ou à copier la
documentation écrite l’accompagnant mais vous pouvez transférer la propriété du Logiciel et de sa
documentation de manière permanente, à condition que vous ne conserviez aucune copie et que le bénéficiaire
accepte les termes de cet accord. Tout transfert doit inclure la dernière mise à jour et toutes les versions
antérieures. Il est interdit d'effectuer toute opération d'ingénierie inverse, de désassembler ou de décompiler le
Logiciel. Si l’emballage accompagnant l’ordinateur contient des CD, des disquettes de 3 pouces ½ ou de
5 pouces ¼, n’utilisez que le support convenant à votre ordinateur. Il est interdit d’utiliser les disques
d’installation sur un autre ordinateur ou réseau, de les louer ou de les transférer à un autre utilisateur, excepté
selon les termes de cet accord.
Garantie limitée
Dell garantit que les disques du Logiciel sont, dans des conditions d’utilisation normales, exempts de tout
défaut matériel ou de fabrication, pendant une durée de quatre-vingt dix (90) jours après leur réception. Cette
garantie ne s’applique qu’à vous et ne peut être transférée. Toute garantie implicite est limitée à un délai de
quatre-vingt dix jours (90) à partir de la date de réception du logiciel. Certaines juridictions n'admettent pas la
limitation du délai de garantie implicite ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. L’entière
responsabilité de Dell et de ses fournisseurs, et votre seul recours, se limitent : (a) au remboursement du prix
d’achat du Logiciel ou (b) au remplacement de tout disque non conforme à cette garantie, renvoyé avec un
numéro de retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée n’est pas applicable si le disque a été
abîmé en raison d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou encore d’une modification ou d’un entretien par
toute personne ne dépendant pas de Dell. Tout disque de remplacement est garanti pendant la durée restante
de la période de garantie d’origine ou pendant trente (30) jours, en fonction de l’option offrant la plus longue
garantie.
Dell ne garantit PAS que les fonctions du Logiciel répondront à vos besoins ou que le fonctionnement du
Logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreur. Vous êtes responsable de la sélection du Logiciel à des fins
données ainsi que de son utilisation et des résultats obtenus.82 Appendix
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
DELL, EN SON NOM ET CELUI DE SES FOURNISSEURS, REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE
OU DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, POUR LE LOGICIEL ET TOUTE DOCUMENTATION
ECRITE L’ACCOMPAGNANT. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous
en possédiez d’autres, pouvant varier d’une juridiction à une autre.
DELL OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES
DOMMAGES DECOULANT DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS AUCUNE
LIMITATION, LES DOMMAGES DECOULANT D’UNE PERTE DE BENEFICES OU DE L’INTERRUPTION
D’UNE ACTIVITE COMMERCIALE, D’UNE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE
TOUTE AUTRE PERTE FINANCIERE) DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE
LOGICIEL, ET CE, MEME SI DELL A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE CES DOMMAGES. Dans la
mesure où certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité en cas de
dommages accidentels, il est possible que la clause limitative ci-dessus ne vous soit pas applicable.
Général
Cette licence reste en vigueur jusqu’à ce qu’elle soit résiliée. Elle pourra l’être conformément aux conditions
définies plus haut ou si vous ne vous conformez pas à l’un de ses termes. En cas de résiliation, vous vous engagez à
détruire le Logiciel, toute documentation l’accompagnant et toute copie. Cet accord est régi par les lois de l’Etat
du Texas. Chaque clause de cet accord est indépendante et peut être dissociée des autres. Si l’une des clauses n’est
pas applicable, cela n’a pas d’incidence sur l’effet exécutoire des autres clauses, termes ou conditions de cet accord.
Cet accord engage également les successeurs et les ayants droit. Par cet accord vous acceptez, ainsi que Dell, de
renoncer, dans les limites légales, à tout droit à engager un procès concernant le Logiciel ou cet accord. Cette
renonciation pouvant ne pas être applicable dans certaines juridictions, il se peut qu’elle ne vous concerne pas.
Vous reconnaissez avoir lu cet accord, le comprendre et accepter d’être lié par ses termes et vous admettez qu’il
constitue le contrat complet et exclusif existant entre vous et Dell au sujet du Logiciel.83 Index
Index
A
adresse IP, recherche, 21, 24
annulation d'un travail, 60
C
cartes mémoire,
installation, 29
cartouche de toner
nettoyage de l'imprimante, 65
remplacement, 64
cartouche de toner,
installation, 66
centre de moniteurs d'état,
utilisation, 61
changement de langue
sur le panneau de
commandes, 56
chargement de papier
chargeur multifonction, 49
tiroir standard, 46
chargement de transparents
chargeur multifonction, 49
tiroir standard, 46
chargeur multifonction
chargement de papier, 49
chargement de
transparents, 49
fermeture, 54
icônes, 49
commande de fournitures, 2
connexion de l'imprimante
directe au réseau (file
d'attente), 21
directe au réseau (pas de file
d'attente), 24
locale, 13
consignes de sécurité, 9
D
désactivation des menus
sur le panneau de
commandes, 58
désinstallation du logiciel, 62
désinstallation du logiciel
d’imprimante Dell, 62
désinstallation du logiciel
d’imprimante,
utilisation, 62
F
fenêtre Commande de toner
Dell, 62
fenêtre commande de toner,
utilisation, 62
fenêtre d'état de l'impression,
utilisation, 62
fournitures, commande, 2
I
impression
locale, 37
réseau, 37
utilisation d'un câble USB, 13
impression d'un travail, 60
impression locale, 38
impression partagée
du serveur d'impression, 19
sur un serveur, 22
impression réseau, 11
installation
cartes mémoire
optionnelles, 29
cartouche de toner, 66
pilotes d'imprimante, 38
pour tous les clients, 20,
23, 27
sur le réseau, 26
utilisation de Linux, 19
utilisation de Novell
NetWare, 19
utilisation de
Windows 2000, 14,
40Index 84
utilisation de
Windows 95, 18
utilisation de
Windows 98, 16, 43
utilisation de
Windows Me, 41
utilisation de
Windows NT, 16, 42
utilisation de
Windows XP, 14, 39
pilotes d’imprimante
utilisation de
Windows Me, 15
L
Linux, pilotes, 19
logiciels
centre de moniteurs d'état, 61
commande de toner, 62
désinstallation, 62
état de l'impression, 62
moniteur d'état, 61
programme de configuration
de pilote, 63
M
maintenance de l'imprimante
cartouche de toner
installation, 66
nettoyage de l'imprimante, 65
mémoire de l'imprimante, 29
menus désactivés, 58
modification des paramètres
d’imprimante
sur le panneau de
commandes, 56
moniteur d'état,
utilisation, 61
N
Novell NetWare,
utilisation, 19
P
panneau de commandes
changement de langue, 56
désactivation des menus, 58
modification des paramètres
d’imprimante, 56
restauration des paramètres
usine, 57
paramètres usine,
restauration, 57
pilotes, installation, 38
programme de configuration
de pilote, utilisation, 63
R
recherche de l'adresse IP, 21,
24
remplacement de la cartouche
de toner, 64
réseau, connexion, 21, 24
restauration des paramètres
usine, 57
S
serveur d'impression
connexion locale, 13
impression partagée, 19
T
toner, commande, 2
W
Windows 98, pilotes, 16
Windows Me, pilotes, 15
Windows NT, pilotes, 16w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ XPS 600
Manuel du propriétaire
Modèle WHLRemarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
Si vous avez acheté un ordinateur Dell™ série n, aucune des références aux systèmes d'exploitation Microsoft®
Windows®
faites dans ce document n'est applicable.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault
et PowerApp sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle WHL
Novembre 2005 P/N GC182 Rev. A03Sommaire 3
Sommaire
Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Configuration et utilisation de l'ordinateur
Ouverture de la porte d'accès aux lecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification de la couleur d'éclairage du panneau avant . . . . . . . . . . . 15
Utilisation d'un lecteur de carte (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un moniteur dans une configuration comprenant
deux cartes graphiques PCI Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion de deux moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification des paramètres d'affichage pour la prise en charge
de deux moniteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos des lecteurs série ATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos de la configuration RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration RAID de niveau 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration RAID de niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration des disques durs pour le RAID . . . . . . . . . . . . . . . 23
Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire
ROM Nvidia MediaShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de Nvidia MediaShield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transfert d'informations vers un nouvel ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de CD et de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture d'un CD ou d'un DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copie de CD et de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment copier un CD ou un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de CD et de DVD vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Sommaire
Assistant Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gestion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode mise en veille prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Propriétés de la gestion d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Optimisation des performances
Hyper-Threading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cartes PCI Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technologie SLI de NVIDIA pour deux cartes graphiques . . . . . . . . . . . 40
3 Résolution des incidents
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problèmes liés à la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Problèmes liés aux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problèmes liés aux lecteurs de CD et de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problèmes liés aux disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problèmes liés à la messagerie, au modem et à Internet. . . . . . . . . . . . 43
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problèmes liés aux périphériques IEEE 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problèmes liés au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Problèmes et blocages d'origine logicielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
L'ordinateur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
L'ordinateur ne répond plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programme ne répond plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programme se bloque continuellement. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un programme a été conçu pour une version précédente
de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Un écran bleu s'affiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Autres problèmes logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sommaire 5
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problèmes liés à la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problèmes liés au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problèmes liés à l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes liés aux imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problèmes liés au scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problèmes liés au son et aux haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Les haut-parleurs n'émettent aucun son . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Les écouteurs n'émettent aucun son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problèmes liés à l'affichage et au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L'écran est vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L'écran est difficilement lisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
La qualité des images en 3-D est mauvaise . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Dépannage avancé
Voyants de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Quand utiliser le programme Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . 60
Informations sur les pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Qu'est-ce qu'un pilote ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Identification des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réinstallation des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation de la fonction Restauration du système
Microsoft®
Windows®
XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Création d'un point de restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Restauration de l'ordinateur à un état antérieur . . . . . . . . . . . . . . 66
Annulation de la dernière restauration du système . . . . . . . . . . . . 67
Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles . . . . . . . . . . . . 67
Réinstallation de Microsoft®
Windows®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réinstallation de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686 Sommaire
5 Retrait et installation de composants
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mise hors tension de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 72
Vues avant et arrière de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vue avant (portes ouvertes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ouverture du capot de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vue intérieure de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Composants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuration de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Installation d'un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Retrait d'un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Retrait d'une carte graphique PCI Express dans une configuration
à deux cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Installation de cartes graphiques PCI Express dans une configuration
à deux cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retrait de cartes PCI et PCI Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation de cartes PCI et PCI Express. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Paramètres des cartes réseau et des cartes son . . . . . . . . . . . . . 98
Lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Consignes générales d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Connexion des câbles de lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Retrait d'un disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Installation d'un disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Retrait d'un lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Installation d'un lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Sommaire 7
Lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Retrait d'un lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Installation d'un lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lecteur de CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Retrait d'un lecteur de CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Installation d'un lecteur de CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Carénage de ventilation du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Retrait du carénage de ventilation du processeur . . . . . . . . . . . . 116
Installation du carénage de ventilation du processeur . . . . . . . . . 117
Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retrait du processeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Installation du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Retrait du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remise en place du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Porte d'accès aux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Retrait de la porte d'accès aux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Remise en place de la porte d'accès aux lecteurs. . . . . . . . . . . . 127
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fermeture du capot de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1308 Sommaire
6 Annexe
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Programme de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Accès au programme de configuration du système . . . . . . . . . . . 136
Options du programme de configuration du système . . . . . . . . . . 137
Boot Sequence (Séquence d'amorçage). . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Effacement des mots de passe oubliés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Effacement des paramètres CMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Entretien de l'ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ordinateur, clavier et moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Lecteur de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Règles de support technique de Dell (États-Unis uniquement). . . . . . . . 146
Définition des périphériques et logiciels installés par Dell . . . . . . . 146
Définition des périphériques et logiciels tiers . . . . . . . . . . . . . . 146
Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . 147
Classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Informations d'identification de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Recherche d'informations 9
Recherche d'informations
REMARQUE : certaines fonctions ou supports sont fournis en option et ne sont livrés pas
avec l'ordinateur. Leur disponibilité varie également d'un pays à l'autre.
REMARQUE : des informations complémentaires peuvent être fournies avec l'ordinateur.
Que recherchez-vous ? Élément à consulter
• Un programme de diagnostic pour mon ordinateur
• Des pilotes pour mon ordinateur
• La documentation concernant mon périphérique
• Le logiciel DSS (Desktop System Software)
CD Drivers and Utilities (également appelé “ResourceCD”)
La documentation et les pilotes sont déjà installés sur
votre ordinateur. Vous pouvez utiliser le CD pour
réinstaller les pilotes ou exécuter Dell Diagnostics.
Le CD peut contenir
des fichiers “Readme”
(Lisez-moi) fournissant
des informations de
dernière minute sur les
modifications techniques
apportées à l'ordinateur,
ou bien des informations
de référence destinées aux
techniciens ou aux
utilisateurs expérimentés.
REMARQUE : les mises à jour des pilotes et de la documentation sont disponibles sur le site support.dell.com.
REMARQUE : le CD Drivers and Utilities n'est fourni qu'avec
certains ordinateurs.
• Comment configurer mon ordinateur
• Des informations de base pour le dépannage
• Comment exécuter Dell Diagnostics
• Comment configurer une imprimante
• Des informations supplémentaires
sur la configuration de mon ordinateur
• Comment identifier et résoudre les incidents
• Comment retirer et installer des pièces
• Les spécifications techniques de l'ordinateur
• Comment contacter Dell
Manuel du propriétaire
REMARQUE : ce document est disponible au format PDF
à l'adresse support.dell.com.10 Recherche d'informations
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
• Des informations sur la garantie
• Les termes et conditions
(État-Unis et Canada uniquement)
• Des consignes de sécurité
• Des informations sur la réglementation
• Des informations sur l'ergonomie
• Le contrat de licence utilisateur final
Guide d'informations sur le produit Dell™
• Comment configurer mon ordinateur Schéma d'installation
Que recherchez-vous ? Élément à consulterRecherche d'informations 11
• Le numéro de service et code de service express
• L'étiquette de licence Microsoft Windows
Numéro de service et licence Microsoft®
Windows®
Ces étiquettes se trouvent sur votre ordinateur.
• Utilisez le numéro de
service pour identifier
l'ordinateur lorsque vous
vous rendez sur le site
support.dell.com ou
lors d'une demande
d'assistance.
• Entrez le code de service
express pour faciliter
l'acheminement de
votre appel lorsque
vous contactez le
support technique.
Que recherchez-vous ? Élément à consulter12 Recherche d'informations
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
• Des solutions : conseils et astuces de dépannage,
articles de techniciens et cours en ligne, questions
fréquemment posées
• Des forum clients : discussions en ligne
avec d'autres clients Dell
• Des mises à niveau : informations de mise à niveau
pour des composants tels que la mémoire,
le disque dur et le système d'exploitation
• Le service clientèle : coordonnées des contacts,
état des appels au service clientèle et des commandes,
informations sur la garantie et les réparations
• Le service et support : état des appels au service clientèle
et historique du support, contrat de service, discussions
en ligne avec le support technique
• Des références : documentation, informations détaillées
sur la configuration de l'ordinateur, spécifications et
livres blancs
• Des fichiers à télécharger : pilotes certifiés, correctifs
et mises à jour des logiciels
• Desktop System Software (DSS) : si vous réinstallez le
système d'exploitation, vous devez également réinstaller
l'utilitaire DSS. Ce dernier fournit des mises à jour
critiques pour le système d'exploitation et des fonctions
assurant la prise en charge des lecteurs de disquette USB
Dell™ 3,5 pouces, des processeurs Intel®
Pentium®
M,
des lecteurs optiques et des périphériques USB. Il est
nécessaire au bon fonctionnement du système, car il
détecte automatiquement l'ordinateur et son système
d'exploitation, et permet d'installer les mises à jour
qui correspondent à votre configuration.
Pour télécharger Desktop System Software :
1 Visitez le site support.dell.com et cliquez sur
Downloads (Téléchargements).
2 Entrez votre numéro de service ou le modèle du produit.
3 Dans le menu déroulant Download Category
(Catégorie de téléchargement), cliquez sur All (Toutes).
4 Sélectionnez le système d'exploitation et la langue
utilisée, puis cliquez sur Submit (Soumettre).
Sous Select a Device (Sélectionnez un périphérique),
parcourez la liste jusqu'à System and Configuration
Utilities (Utilitaires système et de configuration),
puis cliquez sur Dell Desktop System Software
(Logiciel Dell DSS).
Site Web de support Dell™ : support.dell.com
REMARQUE : sélectionnez votre pays pour afficher le site
de support approprié.
REMARQUE : les entreprises, administrations et organismes
d'enseignement peuvent également utiliser le site Web
personnalisé Dell Premier Support, accessible à l'adresse
premier.support. dell.com.
Que recherchez-vous ? Élément à consulterRecherche d'informations 13
• Comment utiliser Windows XP Centre d'aide et de support de Windows
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Aide et support.
2 Tapez un mot ou une phrase décrivant votre problème
et cliquez sur l'icône en forme de flèche.
3 Cliquez sur la rubrique décrivant le problème.
4 Suivez les instructions qui s'affichent.
• Comment réinstaller mon système d'exploitation CD du système d'exploitation
Le système d'exploitation est déjà installé. Pour
le réinstaller, utilisez le CD d'installation fourni.
Voir “Réinstallation de Windows XP”, à la page 68.
Une fois que vous avez
réinstallé le système
d'exploitation, utilisez
le CD ResourceCD pour
réinstaller les pilotes
des périphériques fournis
avec l'ordinateur.
REMARQUE : la couleur
du CD varie en fonction
du système d'exploitation
commandé.
Que recherchez-vous ? Élément à consulter14 Recherche d'informations
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o mConfiguration et utilisation de l'ordinateur 15
Configuration et utilisation de l'ordinateur
Ouverture de la porte d'accès aux lecteurs
Modification de la couleur d'éclairage du panneau avant
La fonction XPS est une innovation de Dell™ qui permet de changer la couleur utilisée sur
le panneau avant pour éclairer le nom de la marque et la plaque située sur la partie avant
de l'ordinateur. Vous pouvez également désactiver l'éclairage du panneau avant. 16 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Vous avez le choix entre différentes
options :
•Off (Éteint)
•Ruby (Rouge rubis)
•Emerald (Vert émeraude)
•Sapphire (Bleu saphir, couleur par défaut)
•Amber (Ambre)
•Amethyst (Violet)
•Topaz (Jaune orangé)
•Diamond (Blanc)
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REMARQUE : l'éclairage du panneau avant n'est pas utilisé à des fins de diagnostic.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Mettez l'ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
3 Accédez au programme de configuration du système en appuyant sur la touche
(pour plus d'informations sur l'accès au programme de configuration du système,
voir “Accès au programme de configuration du système”, à la page 136).
4 Sélectionnez l'option Onboard Devices (Périphériques intégrés).
5 Sélectionnez Front LED Color (Couleur des voyants avant) et appuyez sur la touche
.
6 Faites défiler les options de couleur à l'aide des touches fléchées Gauche et Droite.
L'éclairage du panneau avant change lorsque vous parcourez les options.
7 Sélectionnez la couleur souhaitée et appuyez sur la touche .
8 Appuyez sur la touche <Échap>, puis cliquez sur Save and Exit (Enregistrer et quitter)
pour enregistrer la modification de la couleur d'éclairage.
Plaque
Éclairage du
panneau avantConfiguration et utilisation de l'ordinateur 17
Utilisation d'un lecteur de carte (facultatif)
Vous pouvez utilisez le lecteur de carte pour transférer des données directement
sur votre ordinateur.
Ce lecteur prend en charge les types de mémoire suivants :
• Carte xD-Picture
• SmartMedia (SMC)
• CompactFlash Type I et II (CF I/II)
• Carte MicroDrive
• Carte SecureDigital (SD)
• Carte MMC (MultiMediaCard)
• Memory Stick (MS/MS Pro)
Pour plus d'informations sur l'installation d'un lecteur de carte, voir “Installation d'un lecteur
de carte”, à la page 111.
Pour utiliser le lecteur de carte :
1 Vérifiez le support ou la carte pour déterminer le sens d'insertion approprié.
2 Faites glisser le support ou la carte dans l'emplacement approprié jusqu'à ce qu'il soit
complètement installé dans le connecteur.
Si vous sentez une résistance, ne forcez pas. Vérifiez le sens d'insertion de la carte et
recommencez.
Carte xD-Picture
et SmartMedia (SMC)
Memory Stick
(MS/MS Pro)
Carte SecureDigital
(SD)/Carte MMC
(MultiMediaCard)
CompactFlash Type I et II
(CF I/II) et carte MicroDrive18 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Connexion de moniteurs
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REMARQUE : selon les options choisies lors de l'achat de l'ordinateur, la carte vidéo peut contenir
deux ports DVI ou un port DVI et un port VGA.
Connexion d'un moniteur dans une configuration comprenant deux cartes graphiques
PCI Express
si vous utilisez une configuration comprenant deux cartes graphiques PCI Express,
un seul moniteur peut être pris en charge. Connectez le moniteur à la carte vidéo principale,
sans quoi il ne fonctionnera pas.
Connexion de deux moniteurs
REMARQUE : pour que vous puissiez effectuer les opérations décrites dans cette section, vous devez
utiliser une configuration d'affichage et une carte graphique pouvant prendre en charge deux moniteurs.
La carte graphique livrée avec l'ordinateur est équipée d'un port S-vidéo. Elle comprend également
soit deux ports DVI et un adaptateur DVI-VGA, soit un port DVI et un port VGA.
Pour brancher un moniteur directement sur le port DVI ou VGA (en option) de l'ordinateur,
voir “Connexion de deux moniteurs (sans adaptateur)”, à la page 19. Si vous avez acheté une carte
graphique sans port VGA (dotée de deux ports DVI) et souhaitez néanmoins utiliser un moniteur
VGA, voir “Connexion de deux moniteurs (avec un adaptateur)”, à la page 20.
Carte vidéo principaleConfiguration et utilisation de l'ordinateur 19
Connexion de deux moniteurs (sans adaptateur)
REMARQUE : selon les options choisies lors de l'achat de l'ordinateur, la carte vidéo peut contenir
deux ports DVI ou un port DVI et un port VGA.
Suivez la procédure ci-après pour connecter deux moniteurs DVI aux ports DVI de l'ordinateur,
ou un moniteur DVI et un moniteur VGA.
Pour connecter un moniteur VGA sur un ordinateur équipé de deux ports DVI, voir “Connexion
de deux moniteurs (avec un adaptateur)”, à la page 20.
REMARQUE : si vous utilisez une configuration comprenant deux cartes graphiques PCI Express,
un seul moniteur peut être pris en charge.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Branchez chaque moniteur sur le connecteur approprié à l'arrière de l'ordinateur.
S'il s'agit d'un moniteur DVI, branchez-le sur le port DVI (blanc) de l'ordinateur.
S'il s'agit d'un moniteur VGA, branchez-le sur le port VGA en option (bleu) de l'ordinateur.
3 Modifiez les paramètres d'affichage pour activer la prise en charge de deux moniteurs
(voir “Modification des paramètres d'affichage pour la prise en charge de deux moniteurs”,
à la page 20).
Connecteur VGA
en option (bleu)
Connecteur DVI (blanc)
Connecteur TV-OUT
Adaptateur
DVI-VGA20 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Connexion de deux moniteurs (avec un adaptateur)
Suivez les instructions ci-après si vous avez acheté une carte graphique sans port VGA
(dotée de deux ports DVI) et souhaitez néanmoins utiliser un moniteur VGA.
REMARQUE : si vous utilisez une configuration comprenant deux cartes graphiques PCI Express,
un seul moniteur peut être pris en charge.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Branchez le connecteur DVI du moniteur approprié sur le connecteur DVI (blanc) situé
à l'arrière de l'ordinateur.
REMARQUE : la carte graphique doit prendre en charge le branchement d'un moniteur VGA
sur le port DVI.
3 Branchez l'adaptateur DVI-VGA sur le connecteur VGA de l'autre moniteur, puis sur le port
DVI blanc situé à l'arrière de l'ordinateur.
4 Modifiez les paramètres d'affichage pour activer la prise en charge de deux moniteurs
(voir “Modification des paramètres d'affichage pour la prise en charge de deux moniteurs”,
à la page 20).
Connexion d'un téléviseur
REMARQUE : si vous connectez un écran de télévision, vous ne pouvez brancher qu'un seul moniteur
(VGA ou DVI) en plus du téléviseur.
REMARQUE : reportez-vous à la documentation du téléviseur pour vous assurer que les branchements
et la configuration sont corrects.
Pour brancher un téléviseur sur votre ordinateur, vous devez acquérir un câble S-video, disponible
dans la plupart des magasins de fournitures électroniques. Ce câble n'est pas fourni avec
l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Branchez une extrémité du câble S-video sur le connecteur TV-OUT à l'arrière de l'ordinateur.
3 Branchez l'autre extrémité du câble S-video sur le connecteur correspondant du téléviseur.
4 Branchez un moniteur VGA ou DVI en suivant les instructions de la section précédente,
“Connexion de deux moniteurs (sans adaptateur)”, à la page 19.
Modification des paramètres d'affichage pour la prise en charge de deux moniteurs
1 Une fois les moniteurs branchés, allumez l'ordinateur.
Le bureau Microsoft®
Windows®
s'affiche sur le moniteur principal.
2 Activez le mode clonage ou bureau étendu dans les paramètres d'affichage.
• En mode clonage, les deux moniteurs affichent la même image.
• En mode bureau étendu, vous pouvez faire glisser des objets d'un bureau à l'autre,
ce qui permet de doubler l'espace de travail visible.Configuration et utilisation de l'ordinateur 21
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres d'affichage de la carte graphique,
reportez-vous au guide d'utilisation dans le Centre d'aide et de support. Pour ce faire, cliquez
sur Démarrer, puis sur Aide et support. Sélectionnez ensuite User and system guides
(Guides d'utilisation), puis Device guides (Guides des périphériques), et cliquez sur le guide
correspondant à votre carte graphique.
À propos des lecteurs série ATA
Votre ordinateur prend en charge un maximum de trois disques durs série ATA. Ces lecteurs
transfèrent les données au moyen de câbles série flexibles, plus fins et plus longs que les câbles IDE,
ce qui leur permet d'offrir les avantages suivants :
• Acheminement des câbles optimisé permettant une meilleure circulation de l'air à l'intérieur
du châssis.
• Gain d'espace au niveau de la carte système et du disque dur, grâce à l'utilisation de
connecteurs de câbles compacts. Ces deux avantages combinés aboutissent à une meilleure
utilisation de l'espace à l'intérieur du châssis.
Pour plus d'informations sur les connexions des lecteurs série ATA, voir “Disque dur”,
à la page 101.
À propos de la configuration RAID
AVIS : si vous souhaitez effectuer une migration vers une matrice RAID, avant de charger le système
d'exploitation sur un disque dur, configurez ce dernier comme étant une matrice RAID 0 à un seul disque.
Pour obtenir des instructions, voir “Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire ROM Nvidia
MediaShield”, à la page 24.
Cette section présente la configuration RAID, que vous avez peut-être sélectionnée lorsque vous
avez acheté l'ordinateur. Les ordinateurs Dell™ XPS peuvent disposer d'une configuration RAID
de niveau 0 ou de niveau 1. Le RAID 0 est recommandé pour les jeux nécessitant de hautes
performances, tandis que le RAID 1 est plus adapté pour répondre aux exigences d'intégrité liées
à l'exploitation des technologies numériques (photographie, données audio, etc.).
REMARQUE : les niveaux RAID ne sont pas des niveaux hiérarchiques. Une configuration RAID
de niveau 1 n'est pas intrinsèquement meilleure ou moins bonne qu'une configuration de niveau 0.
Les lecteurs d'une matrice doivent être de même taille afin de s'assurer que le lecteur présentant
la capacité la plus importante ne contient pas d'espace non alloué (et donc inutilisable).22 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Configuration RAID de niveau 0
Une configuration RAID de niveau 0 utilise une technique de stockage appelée “striping”
(étalement des données), qui permet d'accélérer l'accès aux données. Cette technique consiste
en l'écriture séquentielle de segments consécutifs de données sur différents lecteurs physiques,
afin de créer un lecteur virtuel de grande capacité. Elle permet à l'un des lecteurs de lire les
données tandis que l'autre lecteur recherche et lit le bloc suivant.
Le RAID 0 présente également l'avantage d'utiliser toute la capacité des lecteurs. Par exemple,
si deux lecteurs de 120 Go sont installés, vous disposez de 240 Go pour le stockage des données.
AVIS : le RAID 0 ne fournit aucune fonction de mise en redondance des données. Si un lecteur tombe
en panne, les données stockées sur l'autre lecteur deviendront également inaccessibles. Il est donc
impératif d'effectuer des sauvegardes régulières.
Disque dur 1
Segment 1
Segment 3
Segment 5
Disque dur 2
Segment 2
Segment 4
Segment 6
Lecteur série ATA
RAID configuré
en RAID 0Configuration et utilisation de l'ordinateur 23
Configuration RAID de niveau 1
Le RAID 1 utilise une technique de stockage appelée “mirroring” (écriture miroir), qui offre une
mise en redondance des données. Lorsque les données sont écrites sur le lecteur principal, elles
sont dupliquées sur l'autre lecteur. Le RAID 1 met l'accent sur la protection des données, au
détriment des temps de réponse.
En cas de défaillance d'un lecteur, les opérations de lecture et d'écriture suivantes sont redirigées
vers l'autre lecteur. En outre, il est possible de recréer un nouveau lecteur à partir des données
stockées sur le lecteur restant. Étant donné que les données sont dupliquées sur les deux lecteurs,
une configuration RAID 1 incluant deux disques durs de 120 Go offre une capacité de stockage
totale de 120 Go (et non 240).
Configuration des disques durs pour le RAID
AVIS : si vous souhaitez effectuer une migration vers une matrice RAID, avant de charger le système
d'exploitation sur un disque dur, configurez ce dernier comme étant une matrice RAID 0 à un seul disque.
Pour obtenir des instructions, voir “Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire ROM Nvidia
MediaShield”, à la page 24.
Il se peut que vous souhaitiez utiliser une configuration RAID alors que vous n'avez pas demandé
cette option lorsque vous avez acheté l'ordinateur. Pour que cette opération soit possible,
deux disques durs au moins doivent être installés sur l'ordinateur. Pour plus d'informations
sur l'installation d'un disque dur, voir “Installation d'un disque dur”, à la page 102.
Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes disponibles pour configurer les volumes de disque
dur RAID. La première fait appel à l'utilitaire ROM Nvidia MediaShield et doit être utilisée avant
l'installation du système d'exploitation sur le disque dur. La seconde utilise Nvidia MediaShield
et doit être utilisée après l'installation du système d'exploitation avec les pilotes RAID Nvidia.
Vous devez avoir activé le mode RAID sur l'ordinateur avant de commencer les procédures décrites
dans ce document.
Disque dur 1
Segment 1
Segment 2
Segment 3
Disque dur 2
Segment 4
Segment 5
Segment 6
Segment 1 dupliqué
Segment 2 dupliqué
Segment 3 dupliqué
Segment 4 dupliqué
Segment 5 dupliqué
Segment 6 dupliqué
Lecteur série ATA
RAID configuré
en RAID 124 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Configuration des disques durs pour l'activation du mode RAID
1 Accédez au programme de configuration du système (voir “Accès au programme
de configuration du système”, à la page 136).
2 Mettez en évidence l'option Drives (Lecteurs) à l'aide des touches fléchées Haut et Bas,
puis appuyez sur la touche .
3 Sélectionnez le lecteur SATA approprié à l'aide des touches fléchées Haut et Bas,
puis appuyez sur la touche .
4 Sélectionnez RAID On (RAID activé) à l'aide des touches fléchées Gauche et Droite,
puis appuyez sur la touche et enfin sur la touche <Échap>.
REMARQUE : pour plus d'informations sur les options RAID, voir “Options du programme
de configuration du système”, à la page 137.
5 Sélectionnez Save/Exit (Enregistrer/Quitter) à l'aide des touches fléchées Gauche et Droite,
puis appuyez sur pour quitter le programme de configuration du système et
reprendre le processus d'amorçage. Répétez ce processus pour chaque disque dur SATA,
le cas échéant.
Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire ROM Nvidia MediaShield
AVIS : la procédure suivante entraîne la suppression de toutes les données présentes sur les disques
durs. Sauvegardez toutes vos données importantes avant de continuer.
AVIS : si vous souhaitez effectuer une migration vers une matrice RAID, avant de charger le système
d'exploitation sur un disque dur, configurez ce dernier comme étant une matrice RAID 0 à un seul disque.
Pour obtenir des instructions, voir “Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire ROM Nvidia
MediaShield”, à la page 24.
REMARQUE : ne suivez cette procédure que si vous réinstallez le système d'exploitation. Ne l'utilisez
pas pour migrer une configuration de stockage existante vers une configuration RAID.
Même si cela n'est pas obligatoire, il est recommandé d'utiliser des disques de taille identique.
Dans une configuration RAID 0, la taille de la configuration sera égale à celle du plus petit lecteur
multipliée par le nombre de lecteurs (deux). Dans une configuration RAID 1, la taille de la
configuration sera celle du lecteur le plus petit.
1 Activez RAID sur les disques durs (voir “Configuration des disques durs pour l'activation
du mode RAID”, à la page 24).
2 Lorsque le système vous invite à accéder au BIOS RAID, appuyez sur .
AVIS : si vous n'avez pas eu le temps d'appuyer sur , redémarrez l'ordinateur pour que
l'invite s'affiche à nouveau.
La fenêtre Define a New Array (Définir une nouvelle matrice) s'affiche.Configuration et utilisation de l'ordinateur 25
3 Appuyez sur pour accéder au champ RAID Mode (Mode RAID).
Pour créer une configuration RAID 0, utilisez les touches fléchées pour sélectionner Striping
(Étalement des données).
Pour créer une configuration RAID 1, utilisez les touches fléchées pour sélectionner
Mirroring (Écriture miroir).
4 Appuyez sur pour accéder au champ Free Disks (Disques disponibles).
5 Utilisez les touches fléchées Gauche et Droite pour sélectionner le ou les disque(s) à inclure
dans la matrice RAID. Faites passer les disques répertoriés dans Free Disks (Disques
disponibles) vers le champ Array Disks (Disques de la matrice).
REMARQUE : l'ordinateur prend en charge un maximum de deux disques par matrice RAID1
et de trois disques par matrice RAID0.
6 Une fois la sélection des disques effectuée, appuyez sur .
AVIS : toutes les données se trouvant sur les disques sélectionnés seront effacées à l'étape
suivante.
7 Appuyez sur pour effacer toutes les données des disques sélectionnés.
La fenêtre Array Detail (Détails de la matrice) s'affiche.
8 Pour définir une matrice amorçable, sélectionnez-la à l'aide des touches fléchées et appuyez
sur .
9 Pour afficher les informations relatives à une matrice que vous avez créée, sélectionnez-la
à l'aide des touches fléchées dans la fenêtre Array Detail (Détails de la matrice). Appuyez
ensuite sur .
Pour supprimer une matrice, sélectionnez-la à l'aide des touches fléchées et appuyez sur
.
Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
10 Appuyez sur pour quitter le BIOS RAID.
Utilisation de Nvidia MediaShield
Nvidia MediaShield permet de créer, d'afficher et de gérer les configurations RAID. Si vous
possédez déjà un disque dur sur lequel le système d'exploitation est installé et souhaitez ajouter
un second disque dur, puis reconfigurer les deux lecteurs pour former un volume RAID sans perdre
le système d'exploitation ou les données, vous devez utiliser l'option de morphing (voir “Morphing
d'une configuration RAID 0 à un seul disque vers une configuration RAID à deux disques”,
à la page 27).
Créez un volume RAID 0 ou RAID 1 uniquement si vous ajoutez deux nouveaux disques à
un ordinateur équipé d'un seul disque et configuré en tant que matrice RAID de niveau 0,
et si vous souhaitez inclure les deux nouveaux disques dans une matrice RAID.26 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Même si cela n'est pas obligatoire, il est recommandé d'utiliser des disques de taille identique.
Dans une configuration RAID 0, la taille de la configuration sera égale à celle du plus petit lecteur
multipliée par le nombre de lecteurs (deux). Dans une configuration RAID 1, la taille de la
configuration sera celle du lecteur le plus petit.
Création d'une matrice RAID
AVIS : la procédure suivante entraîne la suppression de toutes les données présentes sur les disques
durs. Sauvegardez toutes vos données importantes avant de continuer.
REMARQUE : n'utilisez pas cette procédure pour faire migrer une configuration de stockage existante
vers une configuration RAID de niveau 0.
1 Activez RAID sur les disques durs (voir “Configuration des disques durs pour l'activation
du mode RAID”, à la page 24).
2 Lorsque l'ordinateur a redémarré, lancez Nvidia MediaShield.
3 Cliquez sur Create Array (Créer une matrice) dans le volet System Tasks (Tâches système).
L'assistant de création de matrice s'affiche.
4 Dans la liste déroulante, sélectionnez Striping (Étalement des données) pour une
configuration RAID 0 ou Mirroring (Écriture miroir) pour une configuration RAID 1.
5 Cliquez sur Next (Suivant).
6 Sélectionnez les disques à inclure dans la configuration RAID.
REMARQUE : l'ordinateur prend en charge un maximum de deux disques par matrice RAID1
et de trois disques par matrice RAID0.
7 Sélectionnez les options souhaitées.
AVIS : l'option Clear System Data (Effacer les données système) supprime toutes les données
se trouvant sur le disque sélectionné.
8 Cliquez sur Next (Suivant).
9 Cliquez sur Finish (Terminer) pour créer la configuration RAID.
La matrice et tous les autres disques durs installés doivent apparaître dans la fenêtre
de l'utilitaire de gestion NVRAID.Configuration et utilisation de l'ordinateur 27
Suppression d'une matrice RAID
REMARQUE : cette procédure supprime le volume RAID 1 et le divise en deux disques durs non RAID.
Les données existantes ne sont pas perdues. Dans le cas d'un volume RAID 0, la suppression du volume
a pour effet de détruire toutes les données qu'il contient.
REMARQUE : si vous supprimez un volume RAID utilisé comme lecteur d'amorçage, l'ordinateur
ne pourra plus démarrer.
1 Exécutez Nvidia MediaShield.
2 Cliquez sur une matrice pour la sélectionner.
3 Cliquez sur Delete Array (Supprimer une matrice) dans le volet System Tasks
(Tâches système).
L'assistant de suppression de matrice s'affiche.
4 Cliquez sur Next (Suivant).
Un écran de confirmation affiche le nom et la taille de la matrice sélectionnée.
5 Cliquez sur Finish (Terminer) pour supprimer la configuration RAID.
Les autres matrices et disques durs installés doivent apparaître dans la fenêtre de l'utilitaire
de gestion NVRAID.
Morphing d'une configuration RAID 0 à un seul disque vers une configuration RAID à deux disques
Suivez cette procédure si vous avez ajouté un disque dur à l'ordinateur et souhaitez le reconfigurer
avec le lecteur existant pour former une configuration RAID 1, sans perdre de données.
1 Exécutez Nvidia MediaShield.
REMARQUE : sélectionnez le disque dur existant comme lecteur source. Il doit s'agir du disque dur
contenant les données ou le système d'exploitation que vous souhaitez conserver sur le volume RAID.
2 Cliquez sur une matrice pour la sélectionner.
3 Cliquez sur Convert Array (Convertir une matrice) dans le volet System Tasks
(Tâches système).
L'assistant de conversion de matrice s'affiche.
4 Cliquez sur Next (Suivant).
5 Dans le menu déroulant, sélectionnez Mirroring (Écriture miroir) ou Striping
(Étalement des données).
6 Cliquez sur Next (Suivant).
AVIS : toutes les données se trouvant sur le nouveau disque seront effacées à l'étape suivante.
7 Sélectionnez le nouveau disque dur en cochant la case correspondante.
8 Cliquez sur Terminer.28 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Reconstruction d'une configuration RAID 1 détériorée
Si l'ordinateur signale qu'un volume RAID 1 est altéré, vous pouvez récréer le miroir
sur un nouveau disque dur en procédant comme suit :
1 Exécutez Nvidia MediaShield.
2 Cliquez sur Mirroring (Écriture miroir) dans la fenêtre de l'utilitaire de gestion.
3 Cliquez sur Rebuild Array (Reconstruire une matrice) dans le volet System Tasks
(Tâches système).
L'assistant de reconstruction de matrice s'affiche.
4 Cliquez sur Next (Suivant).
5 Sélectionnez le disque dur à reconstruire.
6 Cliquez sur Finish (Terminer).
Vous pouvez utiliser l'ordinateur pendant la reconstruction du volume RAID 1.
Transfert d'informations vers un nouvel ordinateur
Le système d'exploitation Microsoft® Windows®
XP fournit l'Assistant Transfert de fichiers et de
paramètres pour déplacer des données entre deux ordinateurs. Plusieurs types de données peuvent
ainsi être déplacés :
• Courriers électroniques
• Paramètres des barres d'outils
• Taille des fenêtres
• Signets Internet
Vous pouvez transférer les données sur le nouvel ordinateur via le réseau ou une connexion série,
ou encore les stocker sur un support amovible tel qu'un CD enregistrable ou une disquette.
Pour préparer le nouvel ordinateur au transfert de fichiers :
1 Cliquez sur Démarrer, pointez sur Tous les programmes→Accessoires→Outils système,
puis sélectionnez Assistant Transfert de fichiers et de paramètres.
2 Lorsque l'écran de bienvenue de l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres s'affiche,
cliquez sur Suivant.
3 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Nouvel ordinateur et sur Suivant.
4 Dans l'écran Avez-vous un CD-ROM de Windows XP ?, cliquez sur J'utiliserai l'Assistant
du CD-ROM Windows XP, puis sur Suivant.
5 Lorsque l'écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur s'affiche, allez à l'ordinateur
source. Ne cliquez pas sur Suivant à ce stade.Configuration et utilisation de l'ordinateur 29
Pour copier les données à partir de l'ancien ordinateur :
1 Sur l'ancien ordinateur, insérez le CD de Windows XP.
2 Dans l'écran Bienvenue dans Microsoft Windows XP, cliquez sur Suivant.
3 Sous Que voulez-vous faire ?, cliquez sur Transférer des fichiers et des paramètres.
4 Dans l'écran de bienvenue de l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres,
cliquez sur Suivant.
5 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Ancien ordinateur et sur Suivant.
6 Dans l'écran, Sélectionnez une méthode de transfert, cliquez sur la méthode de transfert
de votre choix.
7 Dans l'écran Que voulez-vous transférer ?, sélectionnez les éléments à transférer et cliquez
sur Suivant.
Une fois les informations copiées, l'écran Fin de la phase de collecte des données s'affiche.
8 Cliquez sur Terminer.
Pour transférer les données vers le nouvel ordinateur :
1 Dans l'écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur qui est affiché sur le nouvel
ordinateur, cliquez sur Suivant.
2 Dans l'écran Où sont les fichiers et les paramètres ?, sélectionnez la méthode que vous avez
choisie pour transférer les paramètres et les fichiers et cliquez sur Suivant.
L'Assistant lit les fichiers et paramètres collectés et les applique à votre nouvel ordinateur.
Une fois l'opération effectuée, l'écran Terminé s'affiche.
3 Cliquez sur Terminé et redémarrez le nouvel ordinateur.30 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Lecture de CD et de DVD
Lecture d'un CD ou d'un DVD
AVIS : n'appuyez pas sur le plateau du lecteur de CD ou de DVD lorsque vous l'ouvrez ou le fermez.
Laissez le plateau fermé lorsque vous n'utilisez pas le lecteur.
AVIS : ne déplacez pas l'ordinateur pendant la lecture de CD ou de DVD.
1 Appuyez sur le bouton d'éjection se trouvant sur le devant du lecteur.
2 Placez le disque au centre du plateau, étiquette vers le haut.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection ou poussez le plateau délicatement.
Pour formater des CD et y enregistrer des données, créer des CD de musique, ou pour savoir
comment copier des CD, utilisez le logiciel de gravage livré avec votre ordinateur.
REMARQUE : assurez-vous d'être en règle avec les lois relatives aux droits d'auteur lorsque vous créez
des CD.
Tout lecteur de CD possède les boutons suivants :
Lecture
Défilement arrière dans la plage en cours
Pause
Défilement avant dans la plage en cours
Arrêt
Plage précédente
Éjection
Plage suivanteConfiguration et utilisation de l'ordinateur 31
Tout lecteur de DVD possède les boutons suivants :
Pour plus d'informations sur la lecture de CD ou de DVD, cliquez sur Aide dans l'interface
du lecteur (si cette fonction est disponible).
Réglage du volume
REMARQUE : si les haut-parleurs sont mis en sourdine, vous ne pouvez pas entendre le son du CD
ou du DVD.
1 Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes → Accessoires→ Divertissement,
puis sélectionnez Contrôle du volume.
2 Dans la fenêtre Contrôle du volume, cliquez sur la barre située dans la colonne du même
nom et faites-la glisser vers le haut ou vers le bas afin de monter ou de baisser le volume.
Pour plus d'informations sur les options de contrôle du volume, cliquez sur Aide dans la fenêtre
Contrôle du volume.
Réglage de l'image
Si un message d'erreur vous informe que la résolution et le nombre de couleurs en cours utilisent
trop de mémoire et empêchent la lecture du DVD, réglez les propriétés d'affichage.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, cliquez sur Apparence et thèmes.
3 Sous Choisissez une tâche, cliquez sur Modifier la résolution de l'écran.
4 Dans la fenêtre Propriétés d'affichage, cliquez sur la barre Résolution de l'écran
et faites-la glisser pour définir une résolution de 800 x 600 pixels.
5 Cliquez sur le menu déroulant sous Qualité couleur, puis cliquez sur Moyen 16 bits.
6 Cliquez sur OK.
Arrêt
Redémarrage du chapitre en cours
Lecture
Avance rapide
Pause
Retour rapide
Avance image par image en mode Pause
Passage au titre ou au chapitre suivant
Lecture du titre ou du chapitre en cours en continu
Retour au titre ou au chapitre précédent
Éjection32 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Copie de CD et de DVD
REMARQUE : assurez-vous d'être en règle avec les lois relatives aux droits d'auteur lorsque vous créez
des CD.
Cette section concerne uniquement les ordinateurs équipés d'un lecteur combiné CD-RW,
DVD+/-RW ou CD-RW/DVD.
REMARQUE : les types de lecteurs de CD ou de DVD proposés par Dell™ peuvent varier d'un pays
à l'autre.
Les instructions suivantes indiquent comment créer une copie exacte d'un CD ou d'un DVD. Vous
pouvez aussi utiliser Sonic DigitalMedia pour d'autres opérations, par exemple pour créer des CD
de musique à partir de fichiers audio enregistrés sur votre ordinateur, ou encore pour sauvegarder
des données importantes. Pour obtenir une aide, ouvrez Sonic DigitalMedia et cliquez sur le point
d'interrogation en haut à droite de la fenêtre.
Comment copier un CD ou un DVD
REMARQUE : les lecteurs combinés CD-RW/DVD ne peuvent pas écrire sur les DVD. Si vous disposez
d'un lecteur de ce type et si vous avez des problèmes d'enregistrement, recherchez tout d'abord les
correctifs logiciels disponibles sur le site de support de Sonic, à l'adresse www.sonic.com.
Les graveurs de DVD installés sur les ordinateurs Dell peuvent lire et écrire sur les supports
DVD+/-R, DVD+/-RW et DVD+R DL (double couche), mais ils ne peuvent pas lire
les DVD-RAM et les DVD-R DL ni y graver des données.
REMARQUE : la plupart des CD commercialisés sont protégés et ne peuvent pas être copiés à l'aide
de Sonic DigitalMedia.
1 Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes→ Sonic→ DigitalMedia
Projects (Projets DigitalMedia), puis cliquez sur Copy (Créer une copie).
2 Sur l'onglet Copy, cliquez sur Disc Copy (Copier un disque).
3 Pour copier le CD ou le DVD :
• Si vous disposez d'un seul lecteur de CD ou de DVD, vérifiez que les paramètres sont
corrects et cliquez sur le bouton Disc Copy (Copier un disque). L'ordinateur lit le CD
ou le DVD source et copie les données dans un dossier temporaire sur le disque dur.
Lorsque vous y êtes invité, insérez un CD ou un DVD vierge dans le lecteur, puis cliquez
sur OK.
• Si vous disposez de deux lecteurs de CD ou de DVD, sélectionnez celui dans lequel vous
avez inséré votre CD ou DVD source et cliquez sur le bouton Disc Copy (Copier un
disque). L'ordinateur copie les données du CD ou du DVD source sur le support vierge.
Une fois la copie terminée, le CD ou le DVD gravé s'éjecte automatiquement.Configuration et utilisation de l'ordinateur 33
Utilisation de CD et de DVD vierges
Les graveurs de CD-RW ne peuvent écrire des données que sur les CD inscriptibles (y compris les
CD-RW haute vitesse) tandis que les graveurs de DVD peuvent écrire à la fois sur les CD et sur les
DVD.
Utilisez des disques CD-R pour enregistrer de la musique ou pour stocker de façon permanente des
fichiers de données. Les CD-R ne sont pas réinscriptibles (reportez-vous à la documentation Sonic
pour plus d'informations). Si vous souhaitez supprimer ou mettre à jour les données stockées sur
le support, utilisez des CD-RW.
Des DVD+/-R vierges peuvent être utilisés pour stocker de façon permanente de grandes quantités
de données. Une fois le DVD+/-R créé, vous ne pouvez pas y graver de nouveau des données s'il a
été “finalisé” lors de la dernière étape du processus de création du disque. Pour pouvoir ensuite
supprimer ou mettre à jour les données stockées sur le support, vous devez utiliser des DVD+/-RW.
Graveurs de CD
Graveurs de DVD
Type de support Lecture Écriture Ré-écriture
CD-R Oui Oui Non
CD-RW Oui Oui Oui
Type de support Lecture Écriture Ré-écriture
CD-R Oui Oui Non
CD-RW Oui Oui Oui
DVD+R Oui Oui Non
DVD-R Oui Oui Non
DVD+RW Oui Oui Oui
DVD-RW Oui Oui Oui
DVD+R DL Oui Oui Non
DVD-R DL Possible Non Non
DVD-RAM Possible Non Non34 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Astuces
• Vous pouvez utiliser l'Explorateur Microsoft®
Windows®
pour glisser-déplacer des fichiers
sur un CD-R ou un CD-RW uniquement après avoir démarré Sonic DigitalMedia et ouvert
un projet DigitalMedia.
• Pour graver des CD de musique que vous souhaitez écouter sur une chaîne stéréo, vous devez
utiliser des CD-R. Les CD-RW ne sont pas lus par les chaînes stéréo ou les autoradios.
• Vous ne pouvez pas créer de DVD audio avec Sonic DigitalMedia.
• Les fichiers de musique MP3 ne peuvent être lus que sur des lecteurs MP3 ou sur des
ordinateurs qui disposent d'un logiciel de lecture de MP3.
• Les lecteurs de DVD disponibles dans le commerce pour les systèmes de home cinema ne
prennent pas en charge tous les formats de DVD disponibles. Pour obtenir la liste des formats
pris en charge par votre lecteur de DVD, reportez-vous à sa documentation ou prenez contact
avec son constructeur.
• Ne gravez pas un CD-R ou un CD-RW vierge à sa capacité maximale ; par exemple, ne
copiez pas un fichier de 650 Mo sur un disque vierge de 650 Mo. Le lecteur doit disposer
de 1 ou 2 Mo sur le CD pour finaliser l'enregistrement.
• Utilisez un CD-RW vierge pour vous familiariser avec les techniques d'enregistrement.
Si vous faites une erreur, vous pouvez effacer les données du CD-RW et recommencer.
Vous pouvez également utiliser des CD-RW pour tester les projets de musique avant
de les enregistrer sur un CD-R.
• Pour plus d'informations, visitez le site Web de Sonic à l'adresse www.sonic.com.
Assistant Configuration du réseau
Le système d'exploitation Microsoft®
Windows®
XP dispose d'un Assistant Configuration réseau
qui vous guide dans les procédures permettant de mettre en place le partage de fichiers,
d'imprimantes ou d'une connexion Internet entre différents ordinateurs d'un réseau familial ou
d'une petite entreprise.
1 Cliquez sur Démarrer, pointez sur Tous les programmes→Accessoires→ Communications,
puis sélectionnez Assistant Configuration du réseau.
2 Dans l'écran d'accueil, cliquez sur Suivant.
3 Cliquez sur Liste de vérification pour la création d'un réseau.
REMARQUE : la sélection de la méthode de connexion Cet ordinateur se connecte directement
à Internet active le pare-feu intégré à Windows XP.
4 Terminez les vérifications et préparations requises.
Revenez à l'Assistant Configuration du réseau et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.Configuration et utilisation de l'ordinateur 35
Gestion de l'alimentation
Présentation
Les fonctions de gestion d'alimentation de Microsoft®
Windows®
XP permettent de réduire
la consommation d'électricité de l'ordinateur lorsqu'il est allumé mais que vous ne l'utilisez pas.
Vous pouvez réduire la consommation du moniteur ou du disque dur, ou encore utiliser les modes
Attente ou Mise en veille prolongée pour réduire la consommation électrique au niveau du
système. Lorsque l'ordinateur quitte un mode économie d'énergie, le bureau Windows retrouve
l'état dans lequel il se trouvait avant le passage en mode économie d'énergie.
REMARQUE : Windows XP Professionnel présente des fonctionnalités de sécurité et de mise en réseau
qui ne sont pas disponibles sous Windows XP Édition familiale. Lorsqu'un ordinateur sous Windows XP
Professionnel est connecté à un réseau, diverses options supplémentaires relatives à la sécurité et à
la mise en réseau apparaissent dans certaines fenêtres.
REMARQUE : les procédures permettant d'activer les modes attente et mise en veille prolongée
peuvent varier d'un système d'exploitation à l'autre.
Mode attente
Le mode attente économise l'énergie en désactivant le moniteur et le disque dur au terme d'un
délai prédéfini. Lorsque vous quittez ce mode, l'ordinateur retourne à l'état dans lequel il se
trouvait auparavant.
Pour activer le passage automatique en mode attente au terme d'un délai d'inactivité prédéfini :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, cliquez sur Performances et maintenance.
3 Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur Options d'alimentation.
Pour activer immédiatement le mode attente sans définir un délai d'inactivité, cliquez sur
Démarrer, puis successivement sur Arrêter l'ordinateur et Mettre en veille.
Pour quitter le mode attente, appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
AVIS : en cas de panne secteur quand l'ordinateur est en mode attente, des pertes de données sont
possibles.36 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Mode mise en veille prolongée
Le mode mise en veille prolongée permet d'économiser l'énergie en copiant les données système
dans une zone réservée sur l'unité de disque dur, puis en éteignant complètement l'ordinateur.
Lorsque l'ordinateur quitte ce mode, le bureau retrouve l'état dans lequel il se trouvait avant la
mise en veille prolongée.
Pour activer le mode mise en veille prolongée :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, cliquez sur Performances et maintenance.
3 Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur Options d'alimentation.
4 Définissez les paramètres dans les onglets Modes de gestion de l'alimentation, Avancé
et Mise en veille prolongée.
Pour quitter le mode mise en veille prolongée, appuyez sur le bouton d'alimentation. L'ordinateur
peut mettre quelques instants à quitter ce mode. Le fait d'appuyer sur une touche du clavier ou
de déplacer la souris ne permet pas de revenir en mode normal, car le clavier et la souris ne
fonctionnent pas pendant la veille prolongée.
La veille prolongée nécessite la présence d'un fichier spécial sur votre disque dur ainsi qu'une
quantité d'espace disque suffisante pour stocker le contenu de la mémoire. Dell crée ce fichier
avant de vous livrer l'ordinateur. Si le disque dur de l'ordinateur est endommagé, Windows XP
recrée ce fichier automatiquement.
Propriétés de la gestion d'alimentation
La fenêtre Propriétés des options d'alimentation permet de définir les paramètres de
l'alimentation, notamment ceux des modes Attente et Mise en veille prolongée. Pour accéder
à cette fenêtre, procédez comme suit :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, cliquez sur Performances et maintenance.
3 Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur Options d'alimentation.
4 Définissez les paramètres dans les onglets Modes de gestion de l'alimentation, Avancé
et Mise en veille prolongée.Configuration et utilisation de l'ordinateur 37
Onglet Modes de gestion de l'alimentation
Chaque configuration standard existante pour les paramètres d'alimentation est appelée “mode
d'alimentation”. Pour sélectionner un mode d'alimentation standard, choisissez-en un dans le
menu déroulant Modes de gestion de l'alimentation. Les paramètres correspondants apparaissent
dans l'encadré contenant le nom du mode. Chaque mode définit les paramètres relatifs au passage
en mode attente ou en veille prolongée et à l'extinction du moniteur et du disque dur.
Le menu déroulant Modes de gestion de l'alimentation affiche les modes suivants :
• Toujours actif (mode par défaut) : permet d'utiliser l'ordinateur sans les fonctions d'économie
d'énergie.
• PC de bureau ou familial : approprié si vous utilisez l'ordinateur comme PC de bureau
ou familial et si vos besoins en économie d'énergie sont peu importants.
• Ordinateur portable : approprié si l'ordinateur est un portable que vous utilisez lors
de vos déplacements.
• Présentation : permet d'utiliser l'ordinateur sans interruption (économie d'énergie
désactivée).
• Gestion d'alimentation minimale : permet d'utiliser l'ordinateur avec une économie
d'énergie minimale.
• Niveau de batterie maximal : approprié si vous utilisez un ordinateur portable alimenté
sur batterie pendant de longues périodes.
Pour modifier les paramètres par défaut d'un mode, cliquez sur le menu déroulant dans les champs
Extinction du moniteur, Arrêt des disques durs, Mise en veille et Mise en veille prolongée, puis
sélectionnez un délai dans la liste qui s'affiche. Le nouveau délai indiqué remplace définitivement
celui par défaut, sauf si vous cliquez sur Enregistrer sous pour sauvegarder le mode modifié sous un
autre nom.
AVIS : si vous définissez un délai d'extinction du disque dur inférieur à celui du moniteur, l'ordinateur
peut sembler bloqué. Pour revenir en mode normal, appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou
cliquez avec la souris. Pour éviter ce problème, faites en sorte que le moniteur s'éteigne toujours avant
le du disque dur.38 Configuration et utilisation de l'ordinateur
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Onglet Avancé
L'onglet Avancé permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Ajout des icônes des options d'alimentation à la barre des tâches Windows pour
un accès rapide.
• Activation d'une protection par mot de passe à la sortie du mode attente ou de la veille
prolongée.
• Programmation du bouton d'alimentation pour la mise hors tension ou le passage en mode
attente ou en veille prolongée.
Pour programmer ces fonctions, cliquez sur une option dans le menu déroulant correspondant,
puis cliquez sur OK.
Onglet Mise en veille prolongée
L'onglet Mise en veille prolongée permet d'activer ce mode. Pour utiliser les paramètres de mise
en veille prolongée définis dans l'onglet Modèles de gestion de l'alimentation, cochez la case
Activer la prise en charge de la mise en veille prolongée dans l'onglet Mise en veille prolongée.
Pour plus d'informations sur les options de gestion de l'alimentation :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Aide et support.
2 Dans la fenêtre d'aide, cliquez sur Performances et maintenance.
3 Dans la fenêtre Performances et maintenance, cliquez sur Gestion de l'alimentation
de votre ordinateur. Optimisation des performances 39
Optimisation des performances
Hyper-Threading
L'Hyper-Threading est une technologie Intel®
qui améliore les performances globales de
l'ordinateur en permettant à un processeur physique de fonctionner comme deux processeurs
logiques capables d'exécuter certaines tâches en simultané. Il est recommandé d'utiliser le
système d'exploitation Microsoft®
Windows®
XP avec Service Pack 1 (SP1) ou suivant, car il a
été optimisé pour tirer parti de cette technologie. Même si de nombreux programmes peuvent
bénéficier de la technologie Hyper-Threading, certains n'ont pas été spécialement optimisés
dans ce but. Il faut donc envisager une mise à jour de ces programmes. Pour obtenir des mises
à jour et des informations sur l'utilisation de l'Hyper-Threading avec un logiciel, contactez
l'éditeur de ce dernier.
Pour savoir si votre ordinateur utilise la technologie Hyper-Threading :
1 Cliquez sur Démarrer, cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, sélectionnez
Propriétés.
2 Cliquez sur Matériel, puis sur Gestionnaire de périphériques.
3 Dans la fenêtre Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) situé en regard
de Processeurs. Si la technologie Hyper-Threading est activée, le processeur est mentionné
deux fois.
Vous pouvez activer ou désactiver l'Hyper-Threading à l'aide du programme de configuration du
système. Pour des informations sur ce dernier, voir la “Programme de configuration du système”,
à la page 135. Pour plus de détails sur la technologie Hyper-Threading, consultez la base de
connaissances Dell disponible à partir du site support.dell.com.40 Optimisation des performances
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Cartes PCI Express
PCI Express est une technologie nouvelle génération utilisée pour les cartes graphiques et PCI.
L'emplacement PCI Express x16 est utilisé à la place du logement pour carte graphique AGP.
Les dimensions des logements PCI Express sont différentes de celles des logements PCI.
Les cartes ne sont pas interchangeables (vous ne pouvez pas installer une carte PCI dans
un logement PCI Express, et inversement).
La technologie PCI Express présente les avantages suivants :
• Bande passante plus importante : la bande passante des bus PCI Express est de 250 Mo/s par
voie en mode bidirectionnel simultané, contre 133 Mo/s en mode unidirectionnel pour les bus
PCI.
• Définition d'une priorité de service : plusieurs cartes PCI installées sur un ordinateur
partagent un bus commun alors que chaque carte PCI Express fonctionne sur son propre
canal. Cela permet de donner automatiquement la priorité à certaines activités
(vidéoconférence, webcam, etc.) pour réduire les temps de réponse.
Technologie SLI de NVIDIA pour deux cartes graphiques
La technologie SLI de NVIDIA (Scalable Link Interface) permet d'installer une seconde carte
graphique PCI Express pour améliorer de manière significative les performances graphiques
de l'ordinateur. L'amélioration constatée pour l'affichage des graphiques en 3D utilisés dans
les jeux et les logiciels de conception est notable.
Chaque carte comprend un processeur graphique (GPU). Les deux processeurs partagent
dynamiquement leur charge de travail pour fournir les meilleures performances possibles. Pour
une application donnée, le logiciel SLI sélectionne le mode d'affichage optimal. Les deux modes
standard sont nommés SFR (Split Frame Rendering) et AFR (Alternate Frame Rendering). En
mode SFR, les processeurs graphiques se partagent la charge de travail et affichent chacun une
partie de l'image. En mode AFR, chaque image est rendue alternativement par l'un ou l'autre
des processeurs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec la carte graphique.Résolution des incidents 41
Résolution des incidents
Conseils de dépannage
Lorsque vous dépannez votre ordinateur, suivez les conseils ci-dessous :
• Si vous veniez d'ajouter ou de retirer une pièce lorsque le problème est apparu, vérifiez
la procédure d'installation et assurez-vous que la pièce est correctement installée.
• Si un périphérique ne fonctionne pas, vérifiez qu'il est correctement connecté.
• Si un message d'erreur apparaît, notez-le soigneusement. Ce message peut aider le personnel
du support technique à diagnostiquer et à résoudre le(s) problème(s).
Si un message d'erreur apparaît dans un programme, reportez-vous à la documentation
de ce programme.
Problèmes liés à la pile
PRÉCAUTION : une nouvelle pile mal installée risque d'exploser. Remplacez-la par une pile de type
identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez les piles usagées au rebut selon
les instructions du fabricant.
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REM P L A C EM EN T D E LA PI L E. Si vous devez redéfinir les informations d'heure et de date chaque fois
que vous mettez l'ordinateur sous tension, ou si une heure ou une date erronée s'affiche au démarrage,
remplacez la pile (voir “Remplacement de la pile”, à la page 128). Si celle-ci ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez Dell (voir page 148).42 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés aux lecteurs
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Problèmes liés aux lecteurs de CD et de DVD
REMARQUE : les vibrations ressenties lors de l'utilisation des lecteurs de CD ou de DVD, ainsi que
le bruit correspondant, sont normaux et n'indiquent pas une défaillance du lecteur.
REMARQUE : les DVD existent dans différents formats et régions. Ils ne sont donc pas compatibles
avec tous les lecteurs.
VÉ RI FI E Z Q U E L E L E C T E U R E S T R E C ONN U P A R MI C R O S O F T
®
WIN D OW S
®
. Sélectionnez Démarrer,
puis sur Poste de travail. Si le lecteur de disquette, de CD ou de DVD n'est pas répertorié, effectuez
une analyse complète avec votre logiciel anti-virus pour rechercher d'éventuels virus et les supprimer.
Les virus peuvent empêcher Windows de reconnaître le lecteur.
TE S T E Z L E L E C T E U R.
• Insérez une autre disquette, un autre CD ou DVD pour éliminer la possibilité que le premier support
soit défectueux.
• Insérez une disquette d'amorçage et redémarrez l'ordinateur.
NE T T O Y E Z L E L E C T E U R O U L E DI S Q U E. Voir “Entretien de l'ordinateur”, à la page 144.
VÉ RI FI E Z L E S B R AN C H EM EN T S D E S C Â B L E S.
EX É C U T E Z L E DÉ P ANN E U R M A T É RI E L . Voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles”,
à la page 67.
EX É C U T E Z DE L L DI A GN O S TI C S. Voir page 60.
RÉ G L E Z L E C ON T R Ô L E D U V O L UM E D E WIN D OW S.
• Cliquez sur l'icône représentant un haut-parleur, dans l'angle inférieur droit de l'écran.
• Cliquez sur la barre coulissante et faites-la glisser vers le haut pour monter le volume.
• Vérifiez que le son n'est pas mis en sourdine en cliquant sur les cases éventuellement cochées.
VÉ RI FI E Z L E S H A U T-P A R L E U R S E T L E C AI S S ON D E B A S S E S. Voir “Problèmes liés au son
et aux haut-parleurs”, à la page 54.Résolution des incidents 43
Problèmes liés au gravage de CD/DVD-RW.
Problèmes liés aux disques durs
Problèmes liés à la messagerie, au modem et à Internet
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REMARQUE : connectez le modem uniquement à une prise de téléphone analogique. Le modem ne
fonctionne pas lorsqu'il est connecté à un réseau téléphonique numérique.
FE RM E Z T O U S L E S A U T R E S P R O G R AMM E S. Le lecteur de CD/DVD-RW doit recevoir un flux de
données continu pendant l'écriture. Si ce flux est interrompu, une erreur se produit. Essayez de fermer
tous les programmes avant de graver un CD/DVD-RW.
DÉ S A C TI V E Z L E M O D E A T T EN T E D AN S WIN D OW S A V AN T D E L AN C E R L E G R A V A G E. Pour plus
d'informations sur les modes de gestion de l'alimentation, voir “Mode attente”, à la page 35. Vous
pouvez également rechercher le mot clé attente dans le Centre d'aide et de support de Windows. Pour
plus d'informations sur l'accès à l'Aide Windows, voir “Centre d'aide et de support de Windows”,
à la page 13.
EX É C U T E Z L 'U TI LI T AI R E VÉ RI FI C A TI ON D U DI S Q U E .
1 Sélectionnez Démarrer, puis sur Poste de travail.
2 Cliquez avec le bouton droit sur Disque local C:.
3 Sélectionnez Propriétés.
4 Cliquez sur l'onglet Outils.
5 Sous Vérification des erreurs, cliquez sur Vérifier maintenant.
6 Sélectionnez l'option Rechercher et tenter une récupération des secteurs défectueux.
7 Cliquez sur Démarrer.
VÉ RI FI E Z L E S P A R AM È T R E S D E S É C U RI T É D E MI C R O S O F T OU T L O O K
®
EX P R E S S. Si vous ne pouvez
pas ouvrir les pièces jointes aux messages électroniques :
1 Dans Outlook Express, cliquez sur Outils puis sur Options et sélectionnez Sécurité.
2 Décochez la case Ne pas autoriser l'ouverture ou l'enregistrement des pièces jointes susceptibles
de contenir des virus.44 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
VÉ RI FI E Z L A C ONN E XI ON D E LA LI GN E T É L É P H ONI Q U E.
CON T R Ô L E Z L A P RI S E T É L É P H ONI Q U E.
CONN E C T E Z DI R E C T EM EN T L E M O D EM À UN E P RI S E T É L É P H ONI Q U E M U R A L E .
UTI LI S E Z UN E A U T R E LI GN E T É L É P H ONI Q U E.
• Vérifiez que la ligne téléphonique est reliée au connecteur approprié sur le modem. Ce connecteur
est reconnaissable au libellé vert ou à l'icône en forme de connecteur qui se trouve à côté.
• Vérifiez que vous entendez un déclic lorsque vous insérez le connecteur de la ligne téléphonique
dans le modem.
• Débranchez la ligne téléphonique du modem et connectez-la à un téléphone. Attendez la tonalité.
• Si d'autres appareils partagent cette ligne (répondeur, télécopieur, parasurtenseur ou séparateur de
ligne), débranchez-les et connectez le modem directement à la prise téléphonique murale. Si vous
utilisez un cordon de plus de 3 mètres (10 pieds) de long, essayez-en un plus court.
EX É C U T E Z L 'A S SI S T AN T D U M O D EM. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Tous les programmes, puis
cliquez sur Assistant du modem. Suivez les instructions qui s'affichent pour identifier et résoudre
les problèmes liés au modem. Cet assistant n'est disponible que sur certains ordinateurs.
VÉ RI FI E Z Q U E L E M O D EM C OMM UNI Q U E A V E C WIN D OW S.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Cliquez sur Imprimantes et autres périphériques.
3 Sélectionnez Options de modems et téléphonie.
4 Allez dans l'onglet Modems.
5 Sélectionnez le port COM de votre modem.
6 Cliquez sur Propriétés et sur l'onglet Diagnostics, et sélectionnez Interroger le modem pour vérifier
que le modem communique avec Windows.
Si toutes les commandes reçoivent des réponses, le modem fonctionne correctement.
VÉ RI FI E Z Q U E V O U S Ê T E S C ONN E C T É À IN T E RN E T . Vérifiez que vous avez bien souscrit un
abonnement auprès d'un fournisseur d'accès à Internet. Démarrez Outlook Express et cliquez sur
Fichier. Si l'option Travailler hors connexion est cochée, décochez-la et connectez-vous à Internet.
Pour obtenir de l'aide, contactez votre fournisseur d'accès à Internet.Résolution des incidents 45
Messages d'erreur
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Si le message affiché par l'ordinateur ne figure pas dans la liste suivante, reportez-vous à la
documentation du système d'exploitation ou du programme qui était en cours d'exécution
lorsque l'incident s'est produit.
UN N OM D E FI C HI E R N E P E U T C ON T ENI R A U C UN D E S C A R A C T È R E S S UI V AN T S : \ / : * ? “ < > |.
N'utilisez pas ces caractères dans les noms de fichiers.
DLL IN T R O U V A B L E. Un fichier essentiel du programme que vous essayez d'ouvrir est manquant.
Pour supprimer puis réinstaller le programme :
1 Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sélectionnez Ajouter ou supprimer
des programmes.
2 Sélectionnez le programme à supprimer.
3 Cliquez sur Modifier/Supprimer.
4 Pour obtenir les instructions d'installation, reportez-vous à la documentation du programme.
lettre:\ N'E S T P A S A C C E S SI B L E , L E P É RI P H É RI Q U E N'E S T P A S P R Ê T . Le lecteur ne parvient pas à lire
le disque. Insérez un disque dans le lecteur et réessayez.
IN T R O D UI S E Z UN S U P P O R T AM O R Ç A B L E . Introduisez une disquette ou un CD d'amorçage.
ER R E U R DI S Q U E N ON-S YS T ÈM E. Retirez la disquette et redémarrez l'ordinateur.
MÉM OI R E O U R E S S O U R C E S IN S U F FI S AN T E S P O U R T E RMIN E R C E T T E O P É R A TI ON. QUI T T E Z C E R T AIN S
P R O G R AMM E S, E T E S S A Y E Z D E N O U V E A U. Fermez toutes les fenêtres et ouvrez le programme que vous
souhaitez utiliser. Dans certains cas, vous devrez peut-être redémarrer l'ordinateur pour restaurer ses
ressources. Si cela se produit, exécutez le programme voulu en premier après le démarrage.
SYS T ÈM E D'E X P L OI T A TI ON IN T R O U V A B L E . Contactez Dell (voir page 148).46 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés aux périphériques IEEE 1394
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Problèmes liés au clavier
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
VÉ RI FI E Z Q U E L E C Â B L E D U P É RI P H É RI Q U E IEEE 1394 E S T C O R R E C T EM EN T IN S É R É D AN S L E
P É RI P H É RI Q U E E T D AN S L E C ONN E C T E U R S U R L 'O R DIN A T E U R.
VÉ RI FI E Z Q U E L E P É RI P H É RI Q U E IEEE 1394 E S T A C TI V É D AN S L E P R O G R AMM E D E C ON FI G U R A TI ON
D U S YS T ÈM E. Voir “Options du programme de configuration du système”, à la page 137.
VÉ RI FI E Z Q U E L E P É RI P H É RI Q U E IEEE 1394 E S T R E C ONN U P A R WIN D OW S.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Cliquez sur Imprimantes et autres périphériques.
Si le périphérique IEEE 1394 est répertorié, cela signifie que Windows le reconnaît.
EN C A S D E P R O B L ÈM E LI É À UN P É RI P H É RI Q U E IEEE 1394 F O U RNI P A R DE L L . Contactez Dell
(voir page 148).
EN C A S D E P R O B L ÈM E LI É À UN P É RI P H É RI Q U E IEEE 1394 N ON F O U RNI P A R DE L L .
Contactez le fabricant du périphérique.
VÉ RI FI E Z L E C Â B L E D U C L A VI E R.
• Vérifiez que le câble du clavier est fermement connecté à l'ordinateur.
• Arrêtez l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”, à la page 71), reconnectez le câble du
clavier comme indiqué dans le schéma d'installation, puis redémarrez l'ordinateur.
• Examinez le connecteur de câble pour voir si des broches sont pliées ou brisées ou si les câbles sont
endommagés. Redressez les broches pliées.
• Si vous utilisez des rallonges, retirez-les et connectez le clavier directement sur l'ordinateur.
TE S T E Z L E C L A VI E R. Connectez un clavier qui fonctionne correctement à l'ordinateur et essayez-le.
EX É C U T E Z L E DÉ P ANN E U R M A T É RI E L . Voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles”,
à la page 67.Résolution des incidents 47
Problèmes et blocages d'origine logicielle
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
L'ordinateur ne démarre pas
L'ordinateur ne répond plus
AVIS : si vous ne pouvez pas suivre la procédure normale d'arrêt du système d'exploitation,
il est possible que vous perdiez des données.
Un programme ne répond plus
Un programme se bloque continuellement
REMARQUE : les logiciels sont généralement fournis avec des instructions d'installation fournies
dans la documentation, sur disquette ou sur CD.
VÉ RI FI E Z L E S V O Y AN T S D E DI A GN O S TI C. Voir “Voyants de diagnostic”, à la page 57.
VÉ RI FI E Z Q U E L E C O R D ON D'A LIM EN T A TI ON E S T F E RM EM EN T R A C C O R D É À L 'O R DIN A T E U R
E T À L A P RI S E É L E C T RI Q U E.
ÉT EI GN E Z L 'O R DIN A T E U R. Si vous n'obtenez plus de réponse en appuyant sur une touche du clavier ou
en déplaçant la souris, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 8 à 10 secondes jusqu'à ce
que l'ordinateur s'éteigne. Redémarrez l'ordinateur.
TE RMIN E Z L 'E X É C U TI ON D U P R O G R AMM E .
1 Appuyez simultanément sur <Échap>.
2 Cliquez sur Applications.
3 Sélectionnez le programme qui ne répond plus.
4 Cliquez sur Fin de tâche.
RE P O R T E Z -V O U S À LA D O C UM EN T A TI ON D U L O GI CI E L . Au besoin, désinstallez et réinstallez le
programme.48 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Un programme a été conçu pour une version précédente de Windows
Un écran bleu s'affiche
Autres problèmes logiciels
LAN C E Z L 'AS SI S T AN T COM P A TI BI LI T É D E S P R O G R AMM E S.
L'Assistant Compatibilité des programmes permet de configurer un programme pour lui permettre
de fonctionner dans un environnement similaire aux systèmes d'exploitation autres que Windows XP.
1 Cliquez sur Démarrer, pointez sur Tous les programmes→Accessoires, puis sur Assistant Compatibilité
des programmes.
2 Dans l'écran d'accueil, cliquez sur Suivant.
3 Suivez les instructions qui s'affichent.
ÉT EI GN E Z L 'O R DIN A T E U R. Si vous n'obtenez plus de réponse en appuyant sur une touche du clavier ou
en déplaçant la souris, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 8 à 10 secondes jusqu'à ce
que l'ordinateur s'éteigne. Redémarrez l'ordinateur.
RE P O R T E Z-V O U S À L A D O C UM EN T A TI ON D U L O GI CI E L O U C ON T A C T E Z S ON É DI T E U R P O U R O B T ENI R
D E S IN S T R U C TI ON S D E D É P ANN A G E .
• Vérifiez que le programme exécuté est compatible avec le système d'exploitation installé.
• Vérifiez que l'ordinateur possède la configuration matérielle minimale requise par le logiciel.
Reportez-vous à la documentation du logiciel pour plus d'informations.
• Vérifiez que le programme est correctement installé et configuré.
• Vérifiez que les pilotes de périphériques n'entrent pas en conflit avec le programme.
• Au besoin, désinstallez et réinstallez le programme.
SA U V E G A R D E Z IMM É DI A T EM EN T V O S FI C HI E R S.
UTI LI S E Z UN AN TI VI R U S P O U R LA D É T E C TI ON D E S VI R U S S U R L E DI S Q U E D U R, L E S DI S Q U E T T E S
O U L E S CD.
EN R E GI S T R E Z E T F E RM E Z T O U S L E S FI C HI E R S O U P R O G R AMM E S O U V E R T S, P UI S A R R Ê T E Z
L 'O R DIN A T E U R À L 'AI D E D U M EN U DÉM A R R E R. Résolution des incidents 49
Problèmes de mémoire
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Problèmes liés à la souris
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
SI V O U S R E C E V E Z UN M E S S A G E IN DI Q U AN T Q U E LA M ÉM OI R E E S T IN S U F FI S AN T E .
• Enregistrez et fermez tous les fichiers et programmes ouverts que vous n'utilisez pas pour vérifier si cela
permet de résoudre le problème.
• Reportez-vous à la documentation du logiciel pour savoir quelle est la quantité de mémoire minimale
requise. Si nécessaire, installez de la mémoire supplémentaire (voir “Mémoire minimale”,
à la page 131).
• Réinstallez les modules de mémoire dans leurs logements (voir “Mémoire”, à la page 81) pour vérifier
qu'ils sont correctement détectés et utilisés par l'ordinateur.
• Exécutez Dell Diagnostics (voir page 60).
SI V O U S R EN C ON T R E Z D'A U T R E S P R O B L ÈM E S D E M ÉM OI R E.
• Réinstallez les modules de mémoire dans leurs logements (voir “Mémoire”, à la page 81) pour vérifier
qu'ils sont correctement détectés et utilisés par l'ordinateur.
• Assurez-vous de respecter les consignes d'installation de la mémoire (voir “Installation d'un module
de mémoire”, à la page 83).
• Votre ordinateur prend en charge les modules mémoire de type DDR2. Pour plus d'informations,
voir “Mémoire”, à la page 131.
• Exécutez Dell Diagnostics (voir page 60).
VÉ RI FI E Z L E C Â B L E D E L A S O U RI S.
1 Examinez le connecteur de câble pour voir si des broches sont pliées ou brisées ou si les câbles sont
endommagés. Redressez les broches pliées.
2 Si vous utilisez des rallonges, retirez-les et connectez la souris directement sur l'ordinateur.
3 Arrêtez l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”, à la page 71), reconnectez le câble
de la souris comme indiqué dans le schéma d'installation et redémarrez l'ordinateur.50 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés au réseau
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
RE D ÉM A R R E Z L 'O R DIN A T E U R.
1 Appuyez simultanément sur <Échap> pour afficher le menu Démarrer.
2 Entrez la lettre u, appuyez sur les touches fléchées du clavier pour mettre en surbrillance l'option
Arrêter ou Éteindre, puis appuyez sur .
3 Une fois l'ordinateur éteint, reconnectez le câble de la souris comme indiqué dans le schéma
d'installation.
4 Démarrez l'ordinateur.
TE S T E Z LA S O U RI S. Connectez une souris qui fonctionne correctement à l'ordinateur et essayez
de l'utiliser.
VÉ RI FI E Z L E S P A R AM È T R E S D E L A S O U RI S.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration et sélectionnez Imprimantes et autres
périphériques.
2 Cliquez sur Souris.
3 Réglez les paramètres.
RÉIN S T A L L E Z L E PI L O T E D E L A S O U RI S. Voir “Réinstallation des pilotes”, à la page 63.
EX É C U T E Z L E DÉ P ANN E U R M A T É RI E L . Voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles”,
à la page 67.
VÉ RI FI E Z L A C ONN E XI ON D U C Â B L E R É S E A U. Vérifiez que le câble réseau est fermement inséré
dans le connecteur réseau à l'arrière de l'ordinateur et dans la prise réseau.
VÉ RI FI E Z L E S V O Y AN T S R É S E A U À L 'A R RI È R E D E L 'O R DIN A T E U R. Si le voyant d'intégrité du lien
éteint, cela signifie qu'aucune connexion réseau n'est établie. Remplacez le câble réseau. Pour obtenir
la description des voyants réseau, voir “Connecteurs”, à la page 133.
RE D ÉM A R R E Z L 'O R DIN A T E U R E T C ONN E C T E Z -V O U S À N O U V E A U A U R É S E A U. Résolution des incidents 51
Problèmes liés à l'alimentation
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
VÉ RI FI E Z L E S P A R AM È T R E S D U R É S E A U. Contactez l'administrateur ou la personne qui a configuré
le réseau pour vérifier si vos paramètres réseau sont corrects et si le réseau fonctionne.
EX É C U T E Z L E DÉ P ANN E U R M A T É RI E L . Voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles”,
à la page 67.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T V E R T E T Q U E L 'O R DIN A T E U R N E R É P ON D P A S.
Voir “Voyants de diagnostic”, à la page 57.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T V E R T C LI GN O T AN T . L'ordinateur est en mode attente. Appuyez
sur une touche du clavier, déplacez la souris ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour revenir au
fonctionnement normal.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T É T EIN T. L'ordinateur est éteint ou n'est pas sur alimentation
secteur.
• Réinsérez correctement le cordon d'alimentation dans le connecteur situé à l'arrière de l'ordinateur
et dans la prise électrique.
• Si l'ordinateur est branché sur une barrette d'alimentation, vérifiez que celle-ci est branchée sur une
prise électrique et qu'elle est allumée. Retirez temporairement les périphériques de protection contre
les surtensions, les barrettes d'alimentation et les rallonges pour vérifier que la mise sous tension de
l'ordinateur s'effectue correctement.
• Vérifiez que la prise électrique fonctionne en la testant avec un autre appareil, comme une lampe,
par exemple.
• Vérifiez que le cordon d'alimentation principal et le câble du panneau avant sont fermement connectés
à la carte système (voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T O R AN G E C LI GN O T AN T . L'ordinateur est alimenté mais il peut
y avoir un problème d'alimentation interne.
• Vérifiez que le sélecteur de tension correspond à l'alimentation de votre pays (le cas échéant).52 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés aux imprimantes
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REMARQUE : si votre imprimante nécessite une assistance technique, contactez son fabricant.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T O R AN G E FI X E . Il se peut qu'un périphérique présente un
dysfonctionnement ou soit mal installé.
• Vérifiez que le câble d'alimentation du processeur est correctement branché au connecteur
POWER12V de la carte système (voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
• Retirez puis réinstallez les modules de mémoire (voir “Mémoire”, à la page 81).
• Retirez puis réinstallez les cartes (voir “Retrait de cartes PCI et PCI Express”, à la page 93).
• Retirez puis réinstallez la carte graphique, le cas échéant (voir “Retrait de cartes PCI et PCI Express”,
à la page 93).
ÉLIMIN E Z L E S S O U R C E S P O T EN TI E L L E S D'IN T E R F É R EN C E S. Exemples :
• Rallonges pour le cordon d'alimentation, le câble du clavier et celui de la souris
• Barrette d'alimentation utilisée pour un trop grand nombre de périphériques
• Raccordement de plusieurs barrettes d'alimentation à la même prise de courant
RE P O R T E Z-V O U S À L A D O C UM EN T A TI ON D E L 'IM P RIM AN T E. La documentation peut contenir
des instructions de configuration et de dépannage.
VÉ RI FI E Z Q U E L 'IM P RIM AN T E E S T A L L UM É E .
VÉ RI FI E Z L E S C ONN E XI ON S D E S C Â B L E S D E L 'IM P RIM AN T E.
• Reportez-vous à la documentation de l'imprimante pour obtenir des informations sur les connexions
des câbles.
• Vérifiez que les câbles de l'imprimante sont fermement connectés à l'imprimante et à l'ordinateur.
TE S T E Z LA P RI S E É L E C T RI Q U E. Vérifiez que la prise électrique fonctionne en la testant avec un autre
appareil, comme une lampe, par exemple.Résolution des incidents 53
Problèmes liés au scanner
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
REMARQUE : si vous avez besoin d'une assistance technique pour votre scanner, contactez
son fabricant.
VÉ RI FI E Z Q U E L 'IM P RIM AN T E E S T R E C ONN U E P A R WIN D OW S.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration et sélectionnez Imprimantes
et autres périphériques.
2 Cliquez sur Afficher les imprimantes ou les imprimantes télécopieurs installées.
Si votre imprimante est répertoriée, faites un clic droit sur son icône.
3 Cliquez sur Propriétés, puis sur l'onglet Ports. Pour une imprimante parallèle, vérifiez que l'option
Impression sur les ports suivants : est paramétrée sur LPT1 (Port de l'imprimante). Pour une
imprimante USB, vérifiez que l'option Impression sur les ports suivants : est paramétrée sur USB.
RÉIN S T A L L E Z L E PI L O T E D E L 'IM P RIM AN T E . Reportez-vous à la documentation de l'imprimante
pour obtenir des instructions.
RE P O R T E Z -V O U S À LA D O C UM EN T A TI ON D U S C ANN E R. La documentation peut contenir
des instructions de configuration et de dépannage.
DÉ V E R R O UI L L E Z L E S C ANN E R. Si le scanner comporte un dispositif de verrouillage
(bouton, patte, etc.), vérifiez qu'il n'est pas activé.
RE D ÉM A R R E Z L 'O R DIN A T E U R E T E S S A Y E Z D'U TI LI S E R L E S C ANN E R.
VÉ RI FI E Z L E S B R AN C H EM EN T S D E S C Â B L E S.
• Reportez-vous à la documentation du scanner pour obtenir des informations sur la connexion
des câbles.
• Vérifiez que les câbles du scanner sont fermement connectés au scanner et à l'ordinateur.
VÉ RI FI E Z Q U E L E S C ANN E R E S T R E C ONN U P A R MI C R O S O F T WIN D OW S.
1 Cliquez sur Démarrer puis sur Panneau de configuration, et sélectionnez Imprimantes et autres
périphériques.
2 Cliquez sur Scanneurs et appareils photo.
Si le scanner est répertorié, cela signifie que Windows le reconnaît.
RÉIN S T A L L E Z L E PI L O T E D U S C ANN E R. Reportez-vous à la documentation du scanner pour obtenir des
instructions.54 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Problèmes liés au son et aux haut-parleurs
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Les haut-parleurs n'émettent aucun son
REMARQUE : le volume de certains lecteurs MP3 prévaut sur le volume défini dans Windows.
Si vous avez écouté des MP3, vérifiez que vous n'avez pas baissé ou augmenté le volume.
VÉ RI FI E Z L E S C ONN E XI ON S D E S H A U T -P A R L E U R S. Vérifiez que les haut-parleurs sont raccordés selon
le schéma d'installation fourni avec ceux-ci. Si vous disposez d'une carte son, assurez-vous que les
haut-parleurs sont connectés à cette carte.
VÉ RI FI E Z Q U E L E S H A U T -P A R L E U R S S ON T A L L UM É S. Consultez le schéma d'installation fourni avec
les haut-parleurs. Si ces derniers sont munis d'un contrôle du volume, réglez le volume, les graves ou
les aigus pour éliminer toute distorsion.
RÉ G L E Z L E C ON T R Ô L E D U V O L UM E D E WIN D OW S. Cliquez ou double-cliquez sur l'icône de
haut-parleur affichée dans l'angle inférieur droit de l'écran. Vérifiez que le volume est suffisamment
élevé et que le son n'est pas mis en sourdine.
LE C A S É C H É AN T , D É B R AN C H E Z L E S É C O U T E U R S R E LI É S A U C ONN E C T E U R D E C A S Q U E . Lorsque
des écouteurs sont branchés sur le panneau avant, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés.
TE S T E Z LA P RI S E É L E C T RI Q U E. Vérifiez que la prise électrique fonctionne en la testant avec un autre
appareil, comme une lampe, par exemple.
ÉLIMIN E Z L E S S O U R C E S P O T EN TI E L L E S D'IN T E R F É R EN C E S. Éteignez les ventilateurs, tubes au néon
ou lampes halogènes situés à proximité de l'ordinateur pour voir s'ils produisent des interférences.
EX É C U T E Z L E S DI A GN O S TI C S D E S H A U T-P A R L E U R S.
RÉIN S T A L L E Z L E PI L O T E A U DI O. Voir “Informations sur les pilotes”, à la page 62.
EX É C U T E Z L E DÉ P ANN E U R M A T É RI E L . Voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles”,
à la page 67.Résolution des incidents 55
Les écouteurs n'émettent aucun son
Problèmes liés à l'affichage et au moniteur
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
L'écran est vide
REMARQUE : reportez-vous à la documentation du moniteur pour obtenir des instructions
de dépannage.
VÉ RI FI E Z L E S C ONN E XI ON S D E S É C O U T E U R S. Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement
inséré dans le connecteur approprié (voir “Vue avant (portes ouvertes)”, à la page 74).
RÉ G L E Z L E C ON T R Ô L E D U V O L UM E D E WIN D OW S. Cliquez ou double-cliquez sur l'icône de
haut-parleur affichée dans l'angle inférieur droit de l'écran. Vérifiez que le volume est suffisamment
élevé et que le son n'est pas mis en sourdine.
VÉ RI FI E Z LA C ONN E XI ON D U C Â B L E D U M ONI T E U R.
• Si vous disposez d'une seconde carte graphique PCI-Express (en option), vérifiez que le câble
du moniteur est connecté à la carte appropriée.
• Vérifiez également que l'adaptateur DVI est correctement connecté à la carte graphique, le cas échéant.
• Vérifiez que le câble du moniteur est connecté comme indiqué dans le schéma d'installation.
• Si vous utilisez une rallonge et si le problème est résolu lorsque vous la retirez, cela signifie qu'elle est
défectueuse.
• Échangez le cordon d'alimentation du moniteur avec celui de l'ordinateur pour éliminer la possibilité
qu'il soit défectueux.
• Vérifiez qu'aucune des broches du connecteur n'est tordue ni cassée. La plupart des connecteurs
de câbles de moniteur ont des broches manquantes, ce qui est normal.
VÉ RI FI E Z L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON D U M ONI T E U R. S'il est éteint, appuyez fermement sur le
bouton d'alimentation du moniteur pour vous assurer qu'il est bien allumé. S'il est allumé ou s'il
clignote, cela signifie que le moniteur est sous tension. S'il clignote, appuyez sur une touche du clavier
ou déplacez la souris.
TE S T E Z L A P RI S E É L E C T RI Q U E. Vérifiez que la prise électrique fonctionne en la testant avec un autre
appareil, comme une lampe, par exemple.
VÉ RI FI E Z L E S V O Y AN T S D E DI A GN O S TI C. Voir “Voyants de diagnostic”, à la page 57.56 Résolution des incidents
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
L'écran est difficilement lisible
La qualité des images en 3-D est mauvaise
VÉ RI FI E Z L E S P A R AM È T R E S D U M ONI T E U R. Reportez-vous à la documentation du moniteur pour
savoir comment régler le contraste et la luminosité, démagnétiser le moniteur et exécuter l'autotest.
ÉL OI GN E Z L E C AI S S ON D E B A S S E S D U M ONI T E U R. Si votre système de haut-parleurs inclut un caisson
de basses, vérifiez qu'il se trouve au moins à 60 cm du moniteur.
ÉL OI GN E Z L E M ONI T E U R D E S S O U R C E S D'A LIM EN T A TI ON E X T E RN E S. Les ventilateurs, lampes
fluorescentes, halogènes ou tout autre appareil électrique peuvent occasionner un léger tremblement
de l'image. Éteignez les appareils se trouvant à proximité du moniteur pour vérifier s'ils produisent des
interférences.
TO U RN E Z L E M ONI T E U R P O U R É VI T E R L E S R E F L E T S D U S O L EI L E T L E S S O U R C E S P O T EN TI E L L E S
D'IN T E R F É R EN C E S.
RÉ G L E Z L E S P A R AM È T R E S D'A F FI C H A G E D E WIN D OW S.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration et sélectionnez Apparence et thèmes.
2 Cliquez sur Affichage, puis sur l'onglet Paramètres.
3 Essayez différents paramètres pour Résolution de l'écran et Qualité couleur.
VÉ RI FI E Z L A C ONN E XI ON D U C Â B L E D'A LIM EN T A TI ON D E LA C A R T E G R A P HI Q U E. Vérifiez que le câble
d'alimentation de chaque carte graphique est correctement raccordé.
VÉ RI FI E Z L E S P A R AM È T R E S D U M ONI T E U R. Reportez-vous à la documentation du moniteur pour
savoir comment régler le contraste et la luminosité, démagnétiser le moniteur et exécuter l'autotest.Dépannage avancé 57
Dépannage avancé
Voyants de diagnostic
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Les quatre voyants frontaux numérotés de 1 à 4 peuvent vous aider à résoudre certains incidents
(voir “Vue avant (portes ouvertes)”, à la page 74). Lorsque l'ordinateur démarre normalement,
les voyants clignotent. Une fois le démarrage terminé, les quatre voyants sont vert fixe. En cas
d'incident, la couleur et le comportement des voyants permettent d'identifier son origine.
Code du voyant Description du problème Solution suggérée
L'ordinateur est éteint ou un incident s’est
produit avant le chargement du BIOS.
Les voyants de diagnostic ne sont pas allumés
alors que le système d'exploitation a démarré.
Branchez l'ordinateur sur une prise électrique.
Voir aussi “Problèmes liés à l'alimentation”,
à la page 51.
Une défaillance du processeur semble s'être
produite.
Réinstallez le processeur (voir “Processeur”,
à la page 118) et redémarrez l'ordinateur.
Les modules de mémoire sont détectés
mais une panne de mémoire s'est produite.
• Si plusieurs modules de mémoire sont
installés, retirez-les, réinstallez un seul
module (voir “Installation d'un module
de mémoire”, à la page 83), puis redémarrez
l'ordinateur. S'il démarre normalement,
réinstallez encore un module
supplémentaire. Poursuivez jusqu'à ce que
vous ayez identifié le module défectueux
ou que tous les modules aient été réinstallés
sans provoquer d'erreur.
• Dans la mesure du possible, installez des
modules de même type (voir “Installation
d'un module de mémoire”, à la page 83).
• Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148).58 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Une défaillance de la carte graphique
semble s'être produite.
• Si l'ordinateur possède une carte graphique,
retirez-la (voir la “Retrait de cartes PCI et
PCI Express”, à la page 93, réinstallez-la,
puis redémarrez l'ordinateur.
• Si l'incident persiste, installez une carte
graphique qui fonctionne et redémarrez
l'ordinateur.
• Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148).
Une défaillance du lecteur de disquette ou de
l'unité de disque dur semble s'être produite.
Réinsérez tous les câbles d'alimentation et
de données, puis redémarrez l'ordinateur.
Une défaillance de l'USB semble s'être
produite.
Réinstallez tous les périphériques USB,
vérifiez les connexions des câbles et
redémarrez l'ordinateur.
Aucun module de mémoire n'est détecté. • Si plusieurs modules de mémoire sont
installés, retirez-les, réinstallez un seul
module (voir “Installation d'un module
de mémoire”, à la page 83), puis redémarrez
l'ordinateur. S'il démarre normalement,
réinstallez encore un module
supplémentaire. Poursuivez jusqu'à ce que
vous ayez identifié le module défectueux
ou que tous les modules aient été réinstallés
sans provoquer d'erreur.
• Dans la mesure du possible, installez des
modules de même type (voir “Installation
d'un module de mémoire”, à la page 83).
• Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148).
Des modules de mémoire sont détectés mais il
existe une erreur de compatibilité ou de
configuration.
• Vérifiez si des contraintes particulières
doivent être respectées en ce qui concerne
l'installation des modules dans les logements
(voir “Mémoire”, à la page 81).
• Vérifiez que les modules que vous installez
sont compatibles avec l'ordinateur
(voir “Mémoire”, à la page 81).
• Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148
Code du voyant Description du problème Solution suggéréeDépannage avancé 59
Une carte d'extension est peut-être en panne. 1 Déterminez s'il existe un conflit en retirant
une carte (autre qu'une carte graphique),
puis en redémarrant l'ordinateur
(voir “Retrait de cartes PCI et PCI Express”,
à la page 93).
2 Si l'incident persiste, réinstallez la carte
retirée, retirez une autre carte puis
redémarrez l'ordinateur.
3 Recommencez cette étape pour chaque
carte. Si l'ordinateur démarre normalement,
recherchez d'éventuels conflits de ressources
liés à la dernière carte retirée (voir “Résolution d'incompatibilités logicielles et
matérielles”, à la page 67).
4 Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148).
Une autre panne s'est produite. • Vérifiez que les câbles reliant la carte mère
au disque dur, au lecteur de CD et au lecteur
de DVD sont correctement connectés
(voir “Composants de la carte système”,
à la page 80).
• Si un message vous informe qu'un incident
lié à un périphérique (lecteur de disquette,
de disque dur, etc.) s'est produit, vérifiez que
le périphérique fonctionne correctement.
• Le système d'exploitation tente de démarrer
à partir d'un périphérique (lecteur de
disquette ou de disque dur) ; vérifiez la
configuration (voir “Programme de
configuration du système”, à la page 135)
pour vous assurer que la séquence
d'amorçage est correcte.
• Si l'incident persiste, contactez Dell
(voir page 148).
L'ordinateur fonctionne normalement
après le POST.
Aucune
Code du voyant Description du problème Solution suggérée60 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell Diagnostics
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Quand utiliser le programme Dell Diagnostics
Si vous rencontrez des difficultés avec votre ordinateur, procédez aux vérifications décrites dans
la section “Résolution des incidents”, à la page 41 et exécutez les diagnostics avant de contacter
Dell pour obtenir une assistance technique.
AVIS : le programme Dell Diagnostics fonctionne uniquement sur les ordinateurs Dell™.
Lancez Dell Diagnostics à partir du disque dur (voir “Dell Diagnostics”, à la page 60) ou du CD
Dell ResourceCD.
Lancement de Dell Diagnostics à partir du disque dur
1 Mettez l'ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
2 Lorsque le logo DELL™ apparaît, appuyez immédiatement sur .
REMARQUE : si un message indique qu'aucune partition d'utilitaires n'a été trouvée, exécutez Dell
Diagnostics à partir du CD ResourceCD (voir “Démarrage de Dell Diagnostics à partir du CD
ResourceCD”, à la page 60).
Si vous n'êtes pas intervenu assez rapidement, le logo du système d'exploitation apparaît et le
système poursuit la procédure de démarrage. Attendez que le bureau Microsoft®
Windows®
s'affiche. Ensuite, éteignez de nouveau l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”,
à la page 71) et recommencez.
3 Lorsque la liste des périphériques d'amorçage s'affiche, sélectionnez Boot to Utility Partition
(Démarrer sur la partition d'utilitaires) et appuyez sur .
4 Lorsque le menu principal de Dell Diagnostics apparaît, sélectionnez le test que vous voulez
exécuter (voir “Menu principal de Dell Diagnostics”, à la page 61).
Démarrage de Dell Diagnostics à partir du CD ResourceCD
1 Insérez le CD ResourceCD dans le lecteur.
2 Arrêtez l'ordinateur, puis redémarrez-le (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”,
à la page 71).
Lorsque le logo Dell apparaît, appuyez immédiatement sur .
Si vous n'êtes pas intervenu assez rapidement, le logo du système d'exploitation apparaît et
le système poursuit la procédure de démarrage. Attendez que le bureau Windows s'affiche.
Arrêtez de nouveau l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”, à la page 71)
et faites une nouvelle tentative.
REMARQUE : les étapes suivantes ne modifient la séquence d'amorçage que pour un seul démarrage.
L'ordinateur revient ensuite à la séquence d'amorçage indiquée dans la configuration du système.Dépannage avancé 61
3 Lorsque la liste des périphériques d'amorçage s'affiche, sélectionnez IDE CD-ROM Device
(Lecteur de CD-ROM IDE) et appuyez sur .
4 Sélectionnez l'option IDE CD-ROM Device (Lecteur de CD-ROM IDE) dans le menu de
démarrage du CD.
5 Sélectionnez l'option Boot from CD-ROM (Démarrer à partir du CD-ROM) dans le menu
qui s'affiche.
6 Tapez 1 pour ouvrir le menu ResourceCD.
7 Tapez 2 pour démarrer Dell Diagnostics.
8 Sélectionnez Run Dell 32-bit Diagnostics (Exécuter les diagnostics Dell 32 bits) dans la liste
numérotée. Si plusieurs versions sont répertoriées, sélectionnez la version appropriée pour
votre ordinateur.
9 Lorsque le menu principal de Dell Diagnostics apparaît, sélectionnez le test que vous voulez
exécuter (voir “Menu principal de Dell Diagnostics”, à la page 61).
Menu principal de Dell Diagnostics
1 Dans cet écran, cliquez sur le bouton correspondant à l'option voulue.
2 Si un incident se produit en cours de test, un message affiche un code d'erreur et une
description du problème. Notez le code d'erreur ainsi que la description et suivez les
instructions à l'écran.
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'incident, contactez Dell (voir page 148).
REMARQUE : le numéro de service de votre ordinateur est affiché en haut de chaque écran de test.
Si vous contactez Dell, le service de support technique vous le demandera.
Option Fonction
Express Test
(Test rapide)
Effectue un test rapide des périphériques. Cette procédure dure
habituellement de 10 à 20 minutes et ne nécessite aucune
intervention de l'utilisateur. Exécutez toujours le test rapide en
premier pour augmenter vos chances d'identifier le problème
rapidement.
Extended Test
(Test étendu)
Effectue un test approfondi des périphériques. Cette procédure
dure habituellement une heure, voire plus. Vous devez répondre
aux questions du programme.
Custom Test
(Test personnalisé)
Permet de tester un périphérique spécifique. Vous pouvez
personnaliser les tests à exécuter.
Symptom Tree
(Arborescence
des symptômes)
Répertorie les symptômes les plus courants. Vous pouvez
sélectionner le test à effectuer en fonction des symptômes
rencontrés.62 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3 Si vous exécutez un test à partir des options Custom Test (Test personnalisé) ou Symptom
Tree (Arborescence des symptômes), cliquez sur l'onglet approprié décrit dans le tableau
suivant pour obtenir plus d'informations.
4 Lorsque les tests sont terminés, si vous exécutez Dell Diagnostics à partir du CD
ResourceCD, retirez ce dernier du lecteur.
5 Fermez l'écran de test pour revenir au menu principal. Pour quitter Dell Diagnostics
et redémarrer l'ordinateur, fermez le menu principal.
Informations sur les pilotes
Qu'est-ce qu'un pilote ?
Un pilote est un programme qui contrôle un périphérique (imprimante, souris, clavier, etc.).
Tous les périphériques nécessitent un pilote.
Le pilote sert d'interface entre le périphérique et les programmes qui l'utilisent. Chaque
périphérique possède un jeu de commandes spécifiques que seul son pilote reconnaît.
Dell vous livre l'ordinateur avec les pilotes requis déjà installés ; aucune installation ou
configuration supplémentaire n'est nécessaire.
AVIS : le CD Dell ResourceCD peut contenir des pilotes destinés à d'autres systèmes d'exploitation.
Assurez-vous d'installer les logiciels adaptés à votre système d'exploitation.
Onglet Fonction
Results (Résultat) Affiche le résultat du test et les erreurs éventuellement
rencontrées.
Errors (Erreurs) Affiche les erreurs rencontrées, les codes d'erreur et la
description du problème.
Help (Aide) Décrit le test et les conditions requises pour son exécution,
le cas échéant.
Configuration Affiche la configuration matérielle du périphérique sélectionné.
Le programme Dell Diagnostics obtient des informations sur la
configuration de tous les périphériques à partir du programme
de configuration du système, de la mémoire et de divers tests
internes. Ils affichent ensuite le résultat dans la liste de
périphériques située à gauche de l'écran. La liste des
périphériques n'affiche pas nécessairement le nom de tous
les composants installés sur votre ordinateur ou de tous les
périphériques qui sont raccordés à ce dernier.
Parameters (Paramètres) Permet de personnaliser le test en modifiant ses paramètres.Dépannage avancé 63
De nombreux pilotes (par exemple, celui du clavier) sont intégrés au système d'exploitation
Microsoft®
Windows®
. Vous devrez peut-être installer des pilotes dans les cas suivants :
• si vous mettez à niveau le système d'exploitation ;
• si vous réinstallez le système d'exploitation ;
• si vous connectez ou installez un nouveau périphérique.
Identification des pilotes
En cas de difficultés liées à un périphérique, déterminez si le pilote associé en est la cause.
Mettez-le à niveau si nécessaire.
Windows XP
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, sélectionnez Performances et Maintenance.
3 Cliquez sur Système.
4 Dans la fenêtre Propriétés système, allez dans l'onglet Matériel.
5 Sélectionnez Gestionnaire de périphériques.
6 Faites défiler la liste pour voir si un cercle jaune contenant un point d'exclamation s'affiche
devant l'icône d'un périphérique.
Si tel est effectivement le cas, il est possible que vous deviez réinstaller le pilote
correspondant ou en installer un nouveau (voir “Informations sur les pilotes”, à la page 62).
Réinstallation des pilotes
AVIS : les pilotes approuvés par Dell™ sont disponibles sur le site support.dell.com et sur le CD
Dell ResourceCD. Si vous installez des pilotes obtenus auprès d'autres sources, il se peut que votre
ordinateur ne fonctionne pas correctement.
Utilisation de la fonction Restauration des pilotes de périphériques de Microsoft Windows XP
Si un problème apparaît sur votre ordinateur suite à l'installation ou à la mise à jour d'un pilote,
utilisez la fonction Restauration des pilotes de périphériques de Windows XP pour restaurer la
version précédente du pilote.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, sélectionnez Performances et Maintenance.
3 Cliquez sur Système.
4 Dans la fenêtre Propriétés système, allez dans l'onglet Matériel.64 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Sélectionnez Gestionnaire de périphériques.
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique pour lequel vous avez installé
un nouveau pilote, puis sélectionnez Propriétés.
7 Cliquez sur l'onglet Pilotes.
8 Sélectionnez Revenir à la version précédente.
Si ce programme ne corrige pas le problème, utilisez la fonction Restauration du système
pour rétablir la configuration antérieure à l'installation du pilote.
Utilisation du CD ResourceCD
Si la restauration du pilote ou de la configuration antérieure du système ne résolvent pas
le problème rencontré, réinstallez le pilote à partir du CD ResourceCD.
1 Affichez le bureau Windows et insérez le CD ResourceCD dans le lecteur.
Si vous utilisez ce CD pour la première fois, passez à l'étape 2. Sinon, passez directement
à l'étape 5.
2 Lorsque le programme d'installation du CD démarre, suivez les invites qui s'affichent.
3 Lorsque la fenêtre Fin de l'Assistant InstallShield apparaît, retirez le CD du lecteur
et cliquez sur Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
4 Lorsque le bureau Windows s'affiche, réinsérez le CD dans le lecteur.
5 Dans l'écran d'accueil (Welcome Dell System Owner), cliquez sur Next (Suivant).
REMARQUE : le CD ResourceCD affiche uniquement les pilotes du matériel d'origine. Les pilotes
correspondant aux périphériques que vous avez installés ultérieurement risquent donc de ne pas être
répertoriés. Si tel est le cas, quittez le programme ResourceCD. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation du périphérique.
Un message s'affiche pour vous indiquer que le CD ResourceCD procède à la détection
du matériel de l'ordinateur.
Les pilotes utilisés par l'ordinateur sont affichés automatiquement dans la fenêtre
My Drivers—The ResourceCD has identified these components in your system
(Mes pilotes - ResourceCD a identifié les composants suivants dans votre système).
6 Cliquez sur le pilote à réinstaller et suivez les instructions qui s'affichent.
Si un pilote spécifique n'est pas répertorié, cela signifie qu'il n'est pas indispensable au système
d'exploitation.Dépannage avancé 65
Réinstallation manuelle des pilotes
1 Une fois les fichiers du pilote extraits sur votre disque dur selon la procédure décrite ci-dessus,
cliquez sur Démarrer, puis faites un clic droit sur Poste de travail.
2 Sélectionnez Propriétés.
3 Cliquez sur l'onglet Matériel, puis sur Gestionnaire de périphériques.
4 Double-cliquez sur le type de périphérique pour lequel vous installez le pilote.
5 Double-cliquez sur le nom du périphérique pour lequel vous installez le pilote.
6 Cliquez sur l'onglet Pilote, puis sur Mettre à jour le pilote.
7 Sélectionnez Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique
(utilisateurs expérimentés), puis cliquez sur Suivant.
8 Cliquez sur Parcourir et naviguez jusqu'à l'emplacement où vous avez extrait les fichiers
du pilote.
9 Lorsque le nom du pilote approprié apparaît, cliquez sur Suivant.
10 Cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
Utilisation de la fonction Restauration du système
Microsoft®
Windows®
XP
Le système d'exploitation Microsoft®
Windows®
XP comporte la fonction Restauration du
système, qui vous permet de restaurer l'ordinateur à un état antérieur (sans affecter les fichiers
de données) si les modifications apportées au matériel, aux logiciels ou aux paramètres du
système l'empêchent de fonctionner correctement. Reportez-vous au Centre d'aide et de
support de Windows pour plus d'informations sur cette fonction. Pour accéder à l'aide,
voir “Centre d'aide et de support de Windows”, à la page 13.
AVIS : sauvegardez régulièrement vos fichiers de données. La fonction Restauration du système
ne permet pas de les récupérer.
Création d'un point de restauration
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Aide et support.
2 Sélectionnez Restauration du système.
3 Suivez les instructions qui s'affichent.66 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Restauration de l'ordinateur à un état antérieur
Si des problèmes surviennent après l'installation d'un pilote de périphérique, utilisez d'abord la
fonction Restauration des pilotes de périphériques (voir “Utilisation de la fonction Restauration
des pilotes de périphériques de Microsoft Windows XP”, à la page 63). Si l'incident persiste,
utilisez alors la fonction Restauration du système.
AVIS : avant de restaurer l'ordinateur à un état antérieur, enregistrez et fermez tous les fichiers ouverts,
puis quittez tous les programmes en cours d'exécution. Vous ne devez en aucun cas modifier, ouvrir ou
supprimer des fichiers ou des programmes tant que la restauration du système n'est pas terminée.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous les programmes→ Accessoires→ Outils système, puis
sélectionnez Restauration du système.
2 Vérifiez que l'option Restaurer mon ordinateur à une heure antérieure est sélectionnée
et cliquez sur Suivant.
3 Cliquez sur la date à laquelle vous souhaitez restaurer l'ordinateur.
L'écran Sélectionnez un point de restauration inclut un calendrier vous permettant de
visualiser et de sélectionner les points de restauration. Toutes les dates du calendrier
comportant des points de restauration apparaissent en gras.
4 Sélectionnez un point de restauration et cliquez sur Suivant.
Si une date du calendrier contient un seul point de restauration, il est sélectionné
automatiquement. Si plusieurs points de restauration sont disponibles, cliquez sur celui
que vous souhaitez utiliser.
5 Cliquez sur Suivant.
Une fois que la collecte des données terminée, l'écran Restauration terminée apparaît
et l'ordinateur redémarre automatiquement.
6 Une fois le redémarrage terminé, cliquez sur OK.
Pour changer de point de restauration, répétez les étapes précédentes un utilisant un autre point
de restauration. Vous pouvez aussi annuler la restauration.Dépannage avancé 67
Annulation de la dernière restauration du système
AVIS : avant d'annuler la dernière restauration du système, enregistrez et fermez tous les fichiers
ouverts, puis quittez tous les programmes en cours d'exécution. Vous ne devez en aucun cas modifier,
ouvrir ou supprimer des fichiers ou des programmes tant que la restauration du système n'est pas
terminée.
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Tous les programmes→ Accessoires→ Outils système,
puis cliquez sur Restauration du système.
2 Cliquez sur Annuler ma dernière restauration puis sur Suivant.
3 Cliquez sur Suivant.
L'écran Restauration du système s'affiche et l'ordinateur redémarre.
4 Une fois le redémarrage terminé, cliquez sur OK.
Activation de la fonction Restauration du système
Si vous réinstallez Windows XP avec moins de 200 Mo d'espace disponible sur le disque dur,
la fonction Restauration du système est automatiquement désactivée. Pour vérifier l'activation
de cette fonction :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration.
2 Sélectionnez Performances et maintenance.
3 Cliquez sur Système.
4 Cliquez sur l'onglet Restauration du système.
5 Assurez-vous que l'option Désactiver la Restauration du système n'est pas sélectionnée.
Résolution d'incompatibilités logicielles et matérielles
Si un périphérique n'est pas détecté lors de la configuration du système d'exploitation ou s'il est
détecté mais pas correctement configuré, vous pouvez faire appel au dépanneur matériel pour
résoudre cette incompatibilité.
Pour ce faire :
1 Cliquez sur Démarrer, puis sur Aide et support.
2 Tapez dépannage dans le champ Rechercher puis cliquez sur la flèche pour lancer la
recherche.
3 Cliquez sur Dépanneur matériel dans la liste Résultats de la recherche.
4 Dans la liste Dépanneur matériel, sélectionnez J'ai besoin de résoudre un conflit matériel
sur mon ordinateur, puis sur Suivant.68 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Réinstallation de Microsoft®
Windows®
XP
AVIS : vous devez utiliser Windows XP avec Service Pack 1 (SP1) ou une version suivante lorsque vous
réinstallez Windows XP.
AVIS : pour utiliser un disque dur inclus dans une matrice après avoir installé le système d'exploitation,
vous devez créer une matrice RAID 0 à un seul disque au moment de l'installation du système. Pour
obtenir des instructions, voir “Création d'une matrice à l'aide de l'utilitaire ROM Nvidia MediaShield”,
à la page 24.
Avant de commencer
Si vous envisagez de réinstaller le système d'exploitation Windows XP pour résoudre un
problème survenu après l'installation d'un pilote, utilisez d'abord la fonction Restauration
des pilotes de périphériques de Windows XP (voir “Utilisation de la fonction Restauration des
pilotes de périphériques de Microsoft Windows XP”, à la page 63). Si le programme
Restauration des pilotes de périphériques ne corrige pas le problème, utilisez la fonction
Restauration du système (voir “Utilisation de la fonction Restauration du système Microsoft®
Windows®
XP”, à la page 65) pour que votre système d'exploitation revienne à l'état de
fonctionnement dans lequel il se trouvait avant l'installation du nouveau pilote.
AVIS : avant d'effectuer l'installation, sauvegardez tous les fichiers de données qui se trouvent sur
le disque dur principal. Il s'agit généralement du premier disque dur détecté par l'ordinateur.
Pour réinstaller Windows XP, vous devez disposer des éléments suivants :
• Le CD du système d'exploitation fourni par Dell™
• Le CD intitulé Dell ResourceCD
REMARQUE : ce CD contient les pilotes installés lors de l'assemblage de l'ordinateur. Utilisez-le
pour charger les pilotes requis.
Réinstallation de Windows XP
Pour réinstaller Windows XP, suivez toutes les procédures des sections ci-après, dans l'ordre
indiqué.
Le processus de réinstallation peut prendre de 1 à 2 heures. Après avoir réinstallé le système
d'exploitation, vous devez également réinstaller les pilotes de périphériques, le programme antivirus et d'autres logiciels.
AVIS : le CD du système d'exploitation propose plusieurs options de réinstallation. Ces options peuvent
écraser les fichiers et affecter les programmes installés sur le disque dur. Par conséquent, ne réinstallez
Windows XP que si le support technique de Dell vous en donne l'instruction.
AVIS : pour éviter l'apparition de conflits, vous devez désactiver tout logiciel de protection antivirus
installé sur l'ordinateur avant de réinstaller Windows XP. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
à la documentation qui accompagne ce logiciel.Dépannage avancé 69
Démarrage à partir du CD du système d'exploitation
1 Enregistrez tous les fichiers ouverts, fermez-les et arrêtez tous les programmes.
2 Insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur. Cliquez sur Quitter si le message
Installation de Windows XP s'affiche.
3 Redémarrez l'ordinateur.
4 Lorsque le logo DELL™ apparaît, appuyez immédiatement sur .
Si le logo du système d'exploitation apparaît, patientez jusqu'à l'affichage du bureau
Windows, éteignez de nouveau l'ordinateur et réessayez.
5 Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner CD-ROM, puis appuyez sur .
6 Appuyez sur une touche lorsque le message Appuyez sur n'importe quelle touche
pour démarrer du CD-ROM apparaît à l'écran.
Installation de Windows XP
1 Lorsque l'écran Installation de Windows XP apparaît, appuyez sur la touche
pour sélectionner Pour installer Windows maintenant.
2 Prenez connaissance du Contrat de licence Microsoft Windows et appuyez sur
pour en accepter les conditions.
3 Si Windows XP est déjà installé sur l'ordinateur et si vous souhaitez récupérer vos données
actuelles, tapez r pour sélectionner l'option de réparation, puis retirez le CD du lecteur.
4 Si vous souhaitez procéder à une installation entièrement nouvelle de Windows XP,
appuyez sur <Échap> pour sélectionner cette option.
5 Appuyez sur pour sélectionner la partition en surbrillance (recommandé),
puis suivez les instructions qui s'affichent.
L'écran Installation de Windows XP s'affiche et le système d'exploitation commence la copie
des fichiers et l'installation des périphériques. L'ordinateur redémarre automatiquement
à plusieurs reprises.
REMARQUE : le temps nécessaire pour l'installation dépend de la taille de votre disque dur
et de la vitesse de l'ordinateur.
AVIS : n'appuyez sur aucune touche lorsque le message suivant s'affiche : Appuyez sur
n'importe quelle touche pour démarrer du CD-ROM.
6 Lorsque l'écran Options régionales et linguistiques s'affiche, sélectionnez les paramètres
appropriés pour votre pays et cliquez sur Suivant.
7 Entrez votre nom et le nom de l'entreprise (facultatif) dans l'écran Personnaliser votre
logiciel, puis cliquez sur Suivant.70 Dépannage avancé
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
8 Si vous réinstallez Windows XP Édition familiale, entrez un nom d'ordinateur ou acceptez
le nom proposé par défaut dans la fenêtre Quel est le nom de votre ordinateur ?.
Cliquez ensuite sur Suivant.
Si vous réinstallez Windows XP Professionnel, entrez un nom d'ordinateur et un mot de passe
ou acceptez le nom proposé par défaut dans la fenêtre Nom de l'ordinateur et mot de passe
Administrateur. Cliquez ensuite sur Suivant.
9 Si l'écran Informations de numérotation pour le modem apparaît, entrez les informations
requises et cliquez sur Suivant.
10 Entrez la date, l'heure et le fuseau horaire dans la fenêtre Paramètres de date et d'heure,
puis cliquez sur Suivant.
11 Si l'écran Paramètres de gestion de réseau s'affiche, cliquez sur Par défaut, puis sur Suivant.
12 Si vous réinstallez Windows XP Professionnel et si le système vous demande des informations
supplémentaires sur la configuration du réseau, entrez vos sélections. Si vous n'êtes pas
certain des paramètres à utiliser, acceptez les sélections par défaut.
Windows XP installe les composants du système d'exploitation et configure l'ordinateur.
Le système redémarre automatiquement.
AVIS : n'appuyez sur aucune touche lorsque le message suivant s'affiche :
Appuyez sur n'importe quelle touche pour démarrer du CD-ROM.
13 Lorsque l'écran Bienvenue dans Microsoft s'affiche, cliquez sur Suivant.
14 Lorsque le message Comment cet ordinateur sera-t-il connecté à Internet ?
s'affiche, cliquez sur Ignorer.
15 Lorsque l'écran Êtes-vous prêt à vous enregistrer auprès de Microsoft ? s'affiche,
sélectionnez Non, pas maintenant, puis cliquez sur Suivant.
16 Lorsque l'écran Qui va utiliser cet ordinateur ? s'affiche, vous pouvez entrer le nom
de cinq utilisateurs au maximum.
17 Cliquez sur Suivant.
18 Cliquez sur Terminer pour terminer l'installation et retirez le CD du lecteur.
19 Réinstallez les pilotes appropriés à l'aide du CD ResourceCD (voir “Réinstallation
des pilotes”, à la page 63).
20 Réinstallez votre logiciel anti-virus.
21 Réinstallez vos programmes.
REMARQUE : pour réinstaller et activer Microsoft Office ou Microsoft Works Suite, vous aurez besoin
de la clé produit figurant au dos de la pochette du CD correspondant.Retrait et installation de composants 71
Retrait et installation de composants
Avant de commencer
Ce chapitre indique comment retirer et installer des composants de votre ordinateur. Sauf
indication contraire, chaque procédure suppose que les conditions suivantes sont réunies :
• Vous avez appliqué les procédures décrites dans les sections “Mise hors tension de
l'ordinateur”, à la page 71 et “Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur”, à la page 72.
• Vous avez lu les consignes de sécurité du Guide d'informations sur le système Dell™.
• Vous pouvez remplacer un composant ou le remettre en place en suivant la procédure
de retrait dans l'ordre inverse.
Outils recommandés
Pour effectuer les procédures décrites dans ce document, vous pourrez avoir besoin des outils
suivants :
• Petit tournevis à tête plate
• Tournevis cruciforme
• Mises à jour du BIOS disponibles sur le site support.dell.com
Mise hors tension de l'ordinateur
AVIS : afin d'éviter de perdre des données, enregistrez et fermez les fichiers ouverts, puis fermez
tous les programmes avant de mettre l'ordinateur hors tension.
1 Arrêtez le système d'exploitation :
a Enregistrez et fermez tous les fichiers ouverts, puis arrêtez tous les programmes.
Cliquez ensuite sur Démarrer et sélectionnez Arrêter l'ordinateur.
b Dans la fenêtre Arrêter l'ordinateur, cliquez sur Arrêter.
L'ordinateur s'éteint une fois le système d'exploitation arrêté.
2 Vérifiez que l'ordinateur et tous les périphériques connectés sont éteints. Si l'ordinateur et
les périphériques connectés ne se sont pas éteints automatiquement à l'arrêt du système
d'exploitation, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 4 secondes.72 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur
Suivez les consignes de sécurité ci-après pour vous aider à protéger votre ordinateur
de dommages éventuels et pour garantir votre sécurité personnelle.
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
PRÉCAUTION : manipulez avec précaution les cartes et les composants. Ne touchez pas les
composants ou les contacts d'une carte. Tenez la carte par ses bords ou par son support de montage
métallique. Les composants tels que le processeur doivent être tenus par les bords de manière à éviter
tout contact avec les broches.
AVIS : toute réparation de votre ordinateur doit être effectuée par un technicien de maintenance
certifié. Les dommages causés par des interventions non autorisées par Dell ne sont pas couverts
par votre garantie.
AVIS : pour débrancher un câble, saisissez son connecteur ou sa boucle de serrage. Ne tirez pas sur
le câble. Certains câbles possèdent un connecteur avec des pattes de verrouillage ; vous devez appuyer
sur ces dernières pour débrancher le câble. Lorsque vous séparez des connecteurs, maintenez-les face
à face pour ne pas tordre les broches. De plus, avant de connecter un câble, assurez-vous que les
deux connecteurs appropriés sont bien alignés.
AVIS : pour éviter tout dommage matériel, effectuez les étapes suivantes avant d'intervenir à l'intérieur
de l'ordinateur :
1 Éteignez l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”, à la page 71).
AVIS : lorsque vous débranchez un câble réseau, déconnectez-le de l'ordinateur avant de le retirer
du port ou du périphérique réseau.
2 Débranchez également tous les fils de téléphone ou de télécommunication de l'ordinateur.
3 Débranchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur de la prise électrique, ainsi que celui des
périphériques connectés. Appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation pour mettre la carte
système à la masse.
PRÉCAUTION : pour éviter les décharges électriques, vous devez impérativement débrancher
l'ordinateur de la prise de courant avant d'ouvrir le capot.
4 Ouvrez le capot de l'ordinateur (voir “Ouverture du capot de l'ordinateur”, à la page 78).
AVIS : avant de toucher quoi ce soit à l'intérieur de l'ordinateur, mettez-vous à la masse en touchant une
surface métallique non peinte, par exemple l'arrière du châssis de l'ordinateur. Répétez cette opération
régulièrement pendant votre intervention pour dissiper toute électricité statique qui pourrait
endommager les composants.Retrait et installation de composants 73
Vues avant et arrière de l'ordinateur
Vue avant
2
1
3
4
1 Voyant d'activité
du disque dur
Ce voyant est allumé lorsque l'ordinateur lit ou écrit des données sur le disque dur.
Il peut également être allumé pendant le fonctionnement d'un périphérique tel que
le lecteur de CD.
2 Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer l'ordinateur.
AVIS : pour ne pas perdre de données, n'utilisez pas le bouton d'alimentation
pour éteindre l'ordinateur. Il est conseillé de toujours arrêter le système
d'exploitation.
3 Porte d'accès aux lecteurs Ouvrez cette porte pour accéder au lecteur de disquette et de CD/DVD.
REMARQUE : la porte est amovible. Si vous la retirez ou si elle se déboîte
accidentellement, vous pouvez la remettre en place. Pour plus d'informations,
voir “Remise en place de la porte d'accès aux lecteurs”, à la page 127.
4 Porte du panneau avant Ouvrez cette porte pour utiliser les connecteurs du panneau avant.74 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Vue avant (portes ouvertes)
2
1
3
4
5
1 Prise casque Permet de connecter un casque et la plupart des haut-parleurs.
2 Prise pour microphone Permet de brancher un microphone pour PC afin d'entrer des données vocales
ou musicales dans un programme audio ou de téléphonie.
3 Connecteurs USB 2.0 (2) Permettent de brancher des périphériques que vous utilisez occasionnellement,
comme une manette de jeu ou un appareil photo.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB arrière pour les périphériques qui
doivent rester connectés en permanence (imprimantes, claviers), ou pour des
périphériques amorçables qui risquent de ne pas fonctionner s'ils sont raccordés
aux connecteurs frontaux.
4 Connecteur IEEE 1394 Permet de brancher des périphériques multimédias (appareils photo numériques, etc.).
5 Voyants de diagnostic (4) Permettent de vous aider à dépanner l'ordinateur grâce au code de diagnostic.
Pour plus d'informations, voir “Voyants de diagnostic”, à la page 57.Retrait et installation de composants 75
Vue arrière
3
2
7
8
4
5
1
6
1 Ventilateurs du
processeur (2)
Pour un refroidissement optimal, deux ventilateurs équipent le processeur. Veillez à ce que
la circulation d'air ne soit pas obstruée.
2 Loquet de déblocage
du capot
Pour ouvrir l'ordinateur, couchez-le sur le côté, loquet de déblocage du capot vers le haut,
puis poussez ce dernier vers la gauche. Voir “Ouverture du capot de l'ordinateur”,
à la page 78.
3 Emplacement pour
câble de sécurité
Permet de fixer votre ordinateur.
4 Anneau pour cadenas Permet d'insérer un cadenas pour verrouiller le capot de l'ordinateur.
5 Connecteur
d'alimentation
Permet de brancher le cordon d'alimentation.
6 Ventilateurs du bloc
d'alimentation
Pour un refroidissement optimal, deux ventilateurs équipent le bloc d'alimentation.
Veillez à ce que la circulation d'air ne soit pas obstruée.
7 Logements de cartes
d'extension (6)
L'ordinateur est équipé de logements pouvant recevoir des cartes vidéo, audio, modem
ou d'autre cartes PCI (trois emplacements disponibles) et des cartes PCI Express
(deux emplacements x16 et un emplacement x1).
REMARQUE : si vous installez une carte graphique dans chacun des emplacements PCI
Express x16, vous ne pouvez pas utiliser l'emplacement PCI Express x1.
8 Connecteurs du
panneau arrière
Branchez les périphériques USB ou audio et les autres périphériques sur les connecteurs
appropriés.76 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 6
8
2 7
9
1 3 4
13 12 11 10
1 Connecteur de souris Ce connecteur (de couleur verte) permet d'installer une souris standard. Vous devez
auparavant éteindre l'ordinateur et les périphériques connectés. Si vous avez une souris
USB, raccordez-la à un connecteur USB.
2 Connecteur surround Permet de raccorder des haut-parleurs multicanaux.
3 Connecteur de sortie
de ligne
Le connecteur de sortie de ligne vert (disponible sur les ordinateurs dotés de fonctions audio
intégrées) permet de raccorder la plupart des casques d'écoute et haut-parleurs à
amplificateurs intégrés.
Sur les ordinateurs disposant d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur
cette carte.
4 Connecteur d'entrée
ligne/surround latéral
Le connecteur bleu et argenté permet de brancher un périphérique de lecture et
d'enregistrement (magnétophone, lecteur de CD ou magnétoscope), ou permet un rendu
audio surround plus performant sur des ordinateurs équipés d'enceintes 7.1.
Sur les ordinateurs disposant d'une carte son, utilisez le connecteur qui se trouve sur
cette carte.
5 Voyant d'intégrité
du lien réseau
• Vert : une connexion de bonne qualité est établie entre un réseau à 10 Mbps et
l'ordinateur.
• Orange : une connexion de bonne qualité est établie entre un réseau à 100 Mbps
et l'ordinateur.
• Jaune : une connexion de bonne qualité est établie entre un réseau à 1000 Mbps
et l'ordinateur.
• Éteint : l'ordinateur n'a pas détecté de connexion physique avec le réseau.
6 Connecteur
de carte réseau
Pour connecter l'ordinateur à un périphérique réseau, branchez l'une des extrémités d'un
câble réseau à une prise réseau ou à un périphérique réseau. Branchez l'autre extrémité de ce
câble sur le connecteur de carte réseau, à l'arrière de votre ordinateur. Un déclic indique que
le câble est correctement inséré.
REMARQUE : ne branchez pas un câble téléphonique sur le connecteur réseau.
Sur les ordinateurs disposant d'une carte réseau, utilisez le connecteur situé sur cette carte.Retrait et installation de composants 77
7 Voyant d'activité
du réseau
Ce voyant clignote lorsque l'ordinateur transmet ou reçoit des données sur le réseau.
Un trafic réseau important peut donner l'impression que ce voyant est fixe.
8 Connecteurs USB 2.0
(6)
Utilisez les connecteurs USB arrière pour les périphériques qui restent connectés en
permanence, comme une imprimante ou un clavier.
Il est recommandé d'utiliser les connecteurs USB frontaux pour les périphériques que
vous connectez occasionnellement, comme une manette de jeu ou un appareil photo.
9 Prise pour microphone Le connecteur rose permet de brancher un microphone pour PC afin d'entrer des données
vocales ou musicales dans un programme audio ou de téléphonie.
Sur les ordinateurs dotés d'une carte son, le connecteur de microphone se trouve sur la carte.
10 Connecteur du caisson
de basses / central
Le connecteur jaune permet de relier un haut-parleur à un canal audio LFE (Low
Frequency Effects).
11 Connecteur IEEE 1394 Permet de brancher des périphériques multimédias (appareils photo numériques, etc.).
12 Connecteur de clavier Si vous avez un clavier standard, branchez-le sur le connecteur de clavier (violet).
Si vous disposez d'un clavier USB, branchez-le sur un connecteur USB.
13 Connecteur série Permet de raccorder un périphérique série (assistant de poche, etc.) au port série.78 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Ouverture du capot de l'ordinateur
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
PRÉCAUTION : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité
statique accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela,
touchez une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Couchez l'ordinateur sur le côté de façon que la flèche située au bas de l'ordinateur pointe
vers le haut.
AVIS : vérifiez que l'espace disponible sur le plan de travail est suffisant pour recevoir le capot ouvert
(minimum de 30 cm).
3 Faites glisser le loquet de déblocage du capot vers le haut de l'ordinateur.
4 Soulevez le capot et faites-le pivoter vers l'avant de l'ordinateur.
Anneau pour cadenas
Loquet de déblocage du capot
Emplacement pour câble de sécuritéRetrait et installation de composants 79
Vue intérieure de l'ordinateur
Carénage du
Lecteur de disquette disque dur
Lecteur de CD/DVD
Carte système
Carénage de ventilation
du processeur
Bloc d'alimentation
Ventilateur du processeur
Ventilateurs du bloc d'alimentation (2)
Carénage et
ventilateur des
cartes PCI80 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Composants de la carte système
Connecteur du lecteur optique (IDE) Connecteur du
panneau avant
(FRNT PNL)
Connecteur
d'éclairage du
panneau avant (LED)
Connecteurs des
ventilateurs du
processeur (2)
Connecteur du
processeur et
du dissipateur
de chaleur
Connecteur
principal
d'alimentation
(POWER)
Connecteur du hautparleur interne (SPKR)
Connecteurs série ATA
(SATA0 - SATA3)
Cavalier de
définition du
mot de passe
(PASSWORD)
Connecteurs de cartes
PCI (PCI SLOT 4, PCI
SLOT 5, PCI SLOT 6)
Connecteur de carte PCI Express x16
Connecteurs
de modules de
mémoire (2, 4)
Cavalier CMOS
(RTCRST)
Connecteur de carte PCI Express x1
Connecteur du lecteur
de disquette (FLOPPY)
Connecteurs
de modules de
mémoire (1, 3)
Connecteur
d'alimentation
(POWER12V)
Connecteur du
ventilateur des
cartes (FAN SYS)
Connecteur 1394
(1394)
Connecteur de carte PCI Express x16
Connecteur
de pile (BATT)
Connecteur audio
frontal (FP_AUD)
Connecteur du
ventilateur des cartes
(FAN CCAG)
Connecteur USB
FlexBay (FLEXBAY)
Connecteur USB
interne (USB)Retrait et installation de composants 81
Mémoire
Vous pouvez augmenter la mémoire de votre ordinateur en installant des modules de mémoire
sur la carte système.
Votre ordinateur prend en charge les modules mémoire de type DDR2. Pour plus d'informations
sur le type de mémoire pris en charge par votre ordinateur, voir “Mémoire”, à la page 131.
Présentation des modules de mémoire DDR2
• Les modules de mémoire DDR2 doivent être installés par paires identiques (taille de la
mémoire et vitesse). Sinon, l'ordinateur continuera de fonctionner, mais ses performances
peuvent diminuer légèrement. Pour vérifier la capacité d'un module, reportez-vous à
l'étiquette apposée dans l'angle supérieur droit ou gauche de ce dernier.
REMARQUE : installez toujours les modules de mémoire DDR2 dans l'ordre indiqué sur la carte
système.
Les configurations de mémoire recommandées sont les suivantes :
– Une paire de modules identiques installés dans les connecteurs DIMM 1 et 2
ou
– Une paire de modules identiques installée dans les connecteurs DIMM 1 et 2,
et une autre paire dans les connecteurs DIMM 3 et 4
AVIS : vous ne devez pas installer des modules à code correcteur d'erreurs (ECC).
• Si vous installez des paires mixtes PC2-4300 (DDR2, 533 MHz) et PC2-5300
(DDR2, 667 MHz), les modules fonctionnent à la vitesse du module le plus lent.
• Veillez à installer un module de mémoire dans le logement le plus proche du processeur
(DIMM 1) avant d'installer les modules dans les autres connecteurs.82 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
AVIS : si vous retirez les modules d'origine pour mettre la mémoire à niveau, ne les mélangez pas avec
les nouveaux modules, même si ces derniers vous ont été fournis par Dell. Si possible, évitez d'utiliser
un module d'origine avec un module neuf. Sinon, l'ordinateur risque de ne pas démarrer correctement.
Vous devez installer les modules d'origine par paires, dans les connecteurs DIMM 1 et 2 ou 3 et 4.
REMARQUE : les modules fournis par Dell sont couverts par la garantie de l'ordinateur.
Configuration de la mémoire
La quantité maximale de mémoire prise en charge par l'ordinateur est de 2 Go si vous utilisez un
système d'exploitation 32 bits tels que Microsoft®
Windows®
XP et de 8 Go pour un système
d'exploitation 64 bits (une barrette DIMM de 2 Go dans chacun des quatre emplacements).
Paire de modules identiques dans les connecteurs
DIMM 1 et 2 (clips de fixation blancs)
Paire de modules identiques
dans les connecteurs DIMM 3 et 4
(clips de fixation noirs)Retrait et installation de composants 83
Installation d'un module de mémoire
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela, touchez
une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Couchez l'ordinateur sur le côté de sorte que la carte système se trouve vers le bas.
3 Appuyez sur les clips de fixation situés à chaque extrémité du connecteur de module
de mémoire pour les écarter.
4 Alignez l'encoche de la partie inférieure du module avec la barre transversale du connecteur.
AVIS : pour éviter d'endommager le module de mémoire, enfoncez-le dans le connecteur en appliquant
une force égale à chaque extrémité.
Clips de fixation (2)
Connecteurs
Connecteur de mémoire le
plus proche du processeur
Encoche
Module de mémoire
Découpes (2)
Barre transversale84 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Insérez le module dans le connecteur jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Si vous insérez le module correctement, les clips de fixation s'enclenchent dans les découpes
à chaque extrémité du module.
6 Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
7 Branchez l'ordinateur et les périphériques sur les prises électriques, puis allumez-les.
8 Lorsqu'un message s'affiche pour indiquer que la taille de la mémoire a changé, appuyez
sur pour continuer.
9 Ouvrez une session sur l'ordinateur.
10 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail du bureau Windows,
puis sur Propriétés.
11 Cliquez sur l'onglet Général.
12 Pour vérifier que la mémoire est correctement installée, contrôlez la quantité de mémoire
(RAM) répertoriée.
Retrait d'un module de mémoire
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela, touchez
une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Appuyez sur le clip de fixation situé à chaque extrémité du connecteur mémoire.
3 Saisissez le module et tirez-le vers le haut.
Si le module est difficile à retirer, faites-le basculer doucement d'avant en arrière
pour l'extraire du connecteur.Retrait et installation de composants 85
Cartes
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour ce faire, touchez
une surface métallique non peinte de l'ordinateur.
L'ordinateur Dell™ comporte les emplacements suivants pour les cartes PCI et PCI Express :
• trois logements PCI
• deux logements PCI Express x16 (pouvant être utilisés pour une configuration à deux cartes
graphiques)
REMARQUE : si vous installez une carte graphique dans chacun des emplacements PCI Express x16,
vous ne pouvez pas utiliser l'emplacement PCI Express x1.
• un logement PCI Express x1
Carte PCI
Carte PCI
Express x16
Logement PCI
Express x16
Carte PCI
Express x1
Logement PCI
Express x186 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Retrait d'une carte graphique PCI Express dans une configuration à deux cartes
REMARQUE : cette section concerne uniquement les configurations utilisant deux cartes graphiques
PCI Express. Pour retirer tout autre type de cartes PCI ou PCI Express, voir “Retrait de cartes PCI et PCI
Express”, à la page 93.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 En bloquant d'une main les deux cartes graphiques, retirez le pont avec l'autre main
en le tirant vers le haut pour l'extraire de l'ordinateur. Mettez-le de côté.
Pont reliant les cartes graphiques
Deux cartes graphiques
PCI Express
Connecteurs d'alimentation (2)Retrait et installation de composants 87
3 Déconnectez le câble d'alimentation relié à la carte.
4 Appuyez sur le levier du bras de fixation et relevez ce dernier.
5 Tirez la patte de fixation (le cas échéant), saisissez la carte par les coins supérieurs
et retirez-la du connecteur.
6 Si vous remplacez la carte, voir “Installation de cartes graphiques PCI Express dans
une configuration à deux cartes”, à la page 88.
Si vous n'en installez pas d'autre à sa place, installez une plaque de fermeture sur le logement
vide.
REMARQUE : l'installation d'une plaque de ce type sur un emplacement vide est obligatoire pour que
le système reste conforme à l'homologation FCC (Federal Communications Commission). Ces plaques
empêchent en outre la poussière et les impuretés de pénétrer dans le système.
REMARQUE : le pont reliant les cartes graphiques est inutile dans une configuration à une seule carte.
Connecteur de bord de carte
Connecteur de carte
Bras de fixation
Levier
Carte PCI
Express x16
Logement PCI
Express x16
Patte de fixation88 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
7 Avant d'abaisser le bras de fixation, vérifiez que :
• les bords supérieurs de toutes les cartes et plaques de fermeture sont au même niveau
que la barre d'alignement ;
• l'encoche sur le bord supérieur de la carte ou de la plaque de fermeture s'emboîte
sur le guide d'alignement.
AVIS : ne faites pas passer les câbles des cartes au dessus des cartes ni derrière celles-ci.
Ils risqueraient de gêner la fermeture du capot de l'ordinateur ou d'endommager l'équipement.
8 Appuyez sur le bras de fixation pour le remettre en place sur les cartes.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
9 Remettez le capot de l'ordinateur en place, rebranchez l'ordinateur et les périphériques
sur leurs prises électriques, puis allumez-les.
Installation de cartes graphiques PCI Express dans une configuration à deux cartes
REMARQUE : cette section concerne uniquement les configurations utilisant deux cartes graphiques
PCI Express. Pour installer tout autre type de cartes PCI ou PCI Express, voir “Installation de cartes PCI
et PCI Express”, à la page 95.
Si vous avez installé une carte graphique dans chacun des deux logements PCI Express x16,
l'emplacement PCI Express x1 n'est pas disponible. Si vous mettez à niveau une configuration
à une seule carte vers une configuration à deux cartes, retirez toute carte installée dans
l'emplacement PCI Express x1. Pour identifier l'emplacement du logement PCI Express x1,
voir “Composants de la carte système”, à la page 80. Pour retirer une carte PCI Express,
voir “Retrait de cartes PCI et PCI Express”, à la page 93.
AVIS : pour plus d'informations sur la mise à niveau du système vers la technologie NVIDIA SLI
(Scalable Link Interface) à deux cartes graphiques, consultez le site Dell à l'adresse support.dell.com.
Barre d'alignement
Guide d'alignement
Bras de fixation
Plaque de fermetureRetrait et installation de composants 89
Pour en savoir plus sur cette technologie, voir “Technologie SLI de NVIDIA pour deux cartes
graphiques”, à la page 40.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Appuyez sur le levier du bras de fixation et relevez ce dernier.
3 Si vous mettez à niveau votre ordinateur vers une configuration à deux cartes graphiques,
retirez la plaque recouvrant le logement à utiliser.
4 Si vous mettez à niveau votre ordinateur vers une configuration à deux cartes graphiques et
si une carte se trouve dans le logement PCI Express x1, retirez-la. Voir “Retrait de cartes PCI
et PCI Express”, à la page 93.
5 Préparez la carte à installer.
Consultez sa documentation pour obtenir des informations sur sa configuration,
l'établissement des connexions internes ou les paramètres adaptés pour une utilisation
avec votre ordinateur.
Carte PCI
Connecteur de bord
de carte
Connecteur de carte
Plaque de
fermeture
Bras de fixation
Levier90 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
6 Alignez la carte avec le logement. La patte de fixation (le cas échéant) doit être alignée
avec l'encoche correspondante.
AVIS : assurez-vous de relâcher la patte de fixation afin de fixer la carte. Si la carte n'est pas
correctement installée, vous risquez d'endommager la carte système.
7 Tirez doucement la patte de fixation (le cas échéant) et insérez la carte dans le connecteur.
Appuyez fermement sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans le connecteur.
Carte PCI
Express x16
Logement PCI
Express x16
Patte de fixation
Carte correctement
insérée
Carte mal insérée
Support mal inséré
Support correctement
installé
Guide d'alignement
Barre d'alignementRetrait et installation de composants 91
8 Avant d'abaisser le bras de fixation, vérifiez que :
• les bords supérieurs de toutes les cartes et plaques de fermeture sont au même niveau
que la barre d'alignement ;
• l'encoche sur le bord supérieur de la carte ou de la plaque de fermeture s'emboîte
sur le guide d'alignement.
AVIS : ne faites pas passer les câbles des cartes au dessus des cartes ni derrière celles-ci.
Ils risqueraient de gêner la fermeture du capot de l'ordinateur ou d'endommager l'équipement.
9 Appuyez sur le bras de fixation pour le remettre en place sur les cartes.
AVIS : un branchement incorrect du câble d'alimentation des cartes graphiques risque de provoquer
une mauvaise qualité d'affichage.
Barre d'alignement
Guide d'alignement
Bras de fixation
Plaque de fermeture92 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
10 Reliez le câble d'alimentation au connecteur correspondant sur la carte.
Pour plus d'informations sur la connexion du câble, reportez-vous à la documentation fournie
avec la carte.
11 Remettez en place le pont reliant les cartes graphiques, en appuyant dessus fermement
pour qu'il recouvre totalement les connecteurs.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
12 Remettez le capot de l'ordinateur en place, rebranchez l'ordinateur et les périphériques
sur leurs prises électriques, puis allumez-les.
Pont reliant les cartes graphiques
Deux cartes graphiques
PCI Express
Connecteurs d'alimentation (2)Retrait et installation de composants 93
Retrait de cartes PCI et PCI Express
AVIS : si vous disposez d'une configuration à deux cartes graphiques, voir “Retrait d'une carte
graphique PCI Express dans une configuration à deux cartes”, à la page 86 pour retirer ou remplacer
une carte graphique.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Appuyez sur le levier du bras de fixation et relevez ce dernier.
3 Retirez la carte :
a Si nécessaire, déconnectez les câbles branchés sur la carte.
b Tirez la patte de fixation (le cas échéant), saisissez la carte par les coins supérieurs et
retirez-la du connecteur.
Carte PCI
Connecteur de bord
de carte
Connecteur de carte
Plaque de
fermeture
Bras de fixation
Levier
Carte PCI
Express x16
Logement PCI
Express x16
Patte de fixation94 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
4 Si vous remplacez la carte, voir “Installation de cartes PCI et PCI Express”, à la page 95.
Si vous n'en installez pas d'autre à sa place, installez une plaque de fermeture sur le logement
vide.
REMARQUE : l'installation d'une plaque de ce type sur un emplacement vide est obligatoire pour que
le système reste conforme à l'homologation FCC (Federal Communications Commission). Ces plaques
empêchent en outre la poussière et les impuretés de pénétrer dans le système.
5 Avant d'abaisser le bras de fixation, vérifiez que :
• les bords supérieurs de toutes les cartes et plaques de fermeture sont au même niveau
que la barre d'alignement ;
• l'encoche sur le bord supérieur de la carte ou de la plaque de fermeture s'emboîte
sur le guide d'alignement.
AVIS : ne faites pas passer les câbles des cartes au dessus des cartes ni derrière celles-ci.
Ils risqueraient de gêner la fermeture du capot de l'ordinateur ou d'endommager l'équipement.
6 Appuyez sur le bras de fixation pour le remettre en place sur les cartes.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
7 Remettez le capot de l'ordinateur en place, rebranchez l'ordinateur et les périphériques
sur leurs prises électriques, puis allumez-les.
8 Si vous retirez une carte son ou une carte réseau, voir “Paramètres des cartes réseau
et des cartes son”, à la page 98.
9 Désinstallez le pilote de la carte retirée.
Barre d'alignement
Guide d'alignement
Bras de fixation
Plaque de fermetureRetrait et installation de composants 95
Installation de cartes PCI et PCI Express
AVIS : si vous disposez d'une configuration à deux cartes graphiques ou si vous souhaitez la mettre
en place, voir “Installation de cartes graphiques PCI Express dans une configuration à deux cartes”,
à la page 88 pour savoir comment installer une carte graphique.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Appuyez sur le levier du bras de fixation et relevez ce dernier.
3 Si vous installez une nouvelle carte, retirez la plaque de fermeture pour libérer
un emplacement.
4 Préparez la carte à installer.
Consultez sa documentation pour obtenir des informations sur sa configuration,
l'établissement des connexions internes ou les paramètres adaptés pour une utilisation
avec votre ordinateur.
PRÉCAUTION : certaines cartes réseau démarrent automatiquement l'ordinateur lorsqu'elles sont
connectées à un réseau. Pour vous protéger contre les risques d'électrocution, prenez bien soin de
débrancher votre ordinateur de sa prise électrique avant d'installer des cartes.
Carte PCI
Connecteur de bord
de carte
Connecteur de carte
Plaque de
fermeture
Bras de fixation
Levier96 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
5 Alignez la carte avec le logement. La patte de fixation (le cas échéant) doit être alignée
avec l'encoche correspondante.
AVIS : assurez-vous de relâcher la patte de fixation afin de fixer la carte. Si la carte n'est pas
correctement retirée, vous risquez d'endommager la carte système.
6 Tirez doucement la patte de fixation (le cas échéant) et insérez la carte dans le connecteur.
Appuyez fermement sur la carte pour qu'elle s'enclenche dans le connecteur.
S'il s'agit d'une carte pleine longueur, insérez l'extrémité de la carte dans le support du guide
tout en abaissant la carte vers le connecteur approprié de la carte système. Insérez fermement
la carte dans ce dernier.
Carte PCI
Express x16
Logement PCI
Express x16
Patte de fixation
Carte correctement
insérée
Carte mal insérée
Support mal inséré
Support correctement
installé
Guide d'alignement
Barre d'alignementRetrait et installation de composants 97
7 Avant d'abaisser le bras de fixation, vérifiez que :
• les bords supérieurs de toutes les cartes et plaques de fermeture sont au même niveau
que la barre d'alignement ;
• l'encoche sur le bord supérieur de la carte ou de la plaque de fermeture s'emboîte
sur le guide d'alignement.
AVIS : ne faites pas passer les câbles des cartes au dessus des cartes ni derrière celles-ci.
Ils risqueraient de gêner la fermeture du capot de l'ordinateur ou d'endommager l'équipement.
8 Appuyez sur le bras de fixation pour le remettre en place sur les cartes.
9 Connectez à la carte
tous les câbles requis.
Reportez-vous à la
documentation de
la carte pour plus
d'informations sur les
connexions des câbles.
AVIS : pour connecter un
câble réseau, branchez-le
d'abord sur le port ou le
périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
10 Remettez le capot de
l'ordinateur en place, rebranchez l'ordinateur et les périphériques à leurs prises électriques,
puis allumez-les.
11 Si vous installez une carte son ou une carte réseau, voir “Paramètres des cartes réseau
et des cartes son”, à la page 98.
12 Installez tous les pilotes requis pour la carte comme décrit dans la documentation de la carte.
Barre d'alignement
Guide d'alignement
Bras de fixation
Plaque de
fermeture98 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Paramètres des cartes réseau et des cartes son
Si vous avez installé une carte son :
1 Accédez au programme de configuration du système, sélectionnez Integrated Audio
Controller (Contrôleur audio intégré), puis réglez le paramètre sur Off (Désactivé).
2 Connectez les périphériques audio externes à la carte son. Ne les branchez pas aux prises
microphone, casque/haut-parleur ou d'entrée de ligne qui se trouvent sur le panneau arrière.
Si vous avez retiré une carte son :
1 Accédez au programme de configuration du système, sélectionnez Integrated Audio
Controller (Contrôleur audio intégré), puis réglez le paramètre sur On (Activé).
2 Connectez les périphériques audio externes aux connecteurs audio situés sur le panneau
arrière de l'ordinateur.
Si vous avez installé une carte réseau supplémentaire et souhaitez désactiver la carte réseau
intégrée :
1 Accédez au programme de configuration du système, sélectionnez Integrated NIC
Controller (NIC intégré), puis réglez le paramètre sur Off (Désactivé).
2 Reliez le câble réseau aux connecteurs de la carte réseau supplémentaire, et non
sur le connecteur de NIC du panneau arrière.
Si vous avez supprimé une carte réseau supplémentaire :
1 Accédez au programme de configuration du système, sélectionnez Integrated NIC
Controller (NIC intégré), puis réglez le paramètre sur On (Activé).
2 Connectez le câble réseau au connecteur intégré situé sur le panneau arrière de l'ordinateur.Retrait et installation de composants 99
Lecteurs
Votre ordinateur prend en charge une combinaison des périphériques suivants :
• Un maximum de trois disques durs
• Un lecteur de disquette (en option)
• Un maximum de deux lecteurs de CD ou de DVD
• Un lecteur de carte (en option)
Lecteur de CD/DVD (en option)
Disques durs
Lecteur de carte (en option)
Lecteur de CD/DVD
Lecteur de disquette100 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Consignes générales d'installation
Reliez les disques durs série ATA aux connecteurs SATA0 à SATA3 de la carte système.
Reliez les lecteurs de CD/DVD au connecteur IDE.
Si vous connectez deux périphériques IDE à un seul câble d'interface IDE et si vous les
configurez en mode “Cable Select” (sélection de câble), le périphérique relié au dernier
connecteur du câble d'interface est le lecteur principal ou lecteur d'amorçage (“drive 0”).
Le périphérique relié au connecteur intermédiaire du câble d'interface est le lecteur secondaire
(“drive 1”). Reportez-vous à la documentation du kit de mise à niveau pour obtenir des
informations sur la configuration des périphériques pour le paramètre de sélection de câble.
Connexion des câbles de lecteurs
Lorsque vous installez un lecteur, vous connectez deux câbles entre l'arrière du lecteur et la
carte système (un câble d'alimentation en CC et un câble d'interface). Certains lecteurs sont
également munis d'un connecteur audio qui doit être relié à la carte système.
Connecteurs d'interface de lecteurs
La plupart des connecteurs d'interface sont conçus de façon
à éviter tout risque d'insertion incorrecte ; une encoche ou
l'emplacement d'une broche manquante sur un connecteur
correspond à une patte ou à un trou sur l'autre connecteur.
Lorsque vous connectez un câble IDE, assurez-vous d'aligner
la bande colorée avec le connecteur de la broche 1. Pour
débrancher un câble IDE, saisissez la languette colorée et
tirez jusqu'à ce que le connecteur se détache.
Lorsque vous connectez et déconnectez un câble série ATA,
tenez-le par le connecteur noir situé à chacune de ses extrémités.
REMARQUE : le connecteur série ATA de la carte système peut
être équipé d'un capot ou d'un carénage.Retrait et installation de composants 101
Connecteur du câble d'alimentation
Disque dur
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour ne pas endommager le lecteur, ne le déposez pas sur une surface dure. Utilisez une surface
pouvant amortir les chocs, par exemple un tapis de mousse.
1 Si vous remplacez un disque dur contenant des données à conserver, sauvegardez celles-ci
à un autre emplacement avant de procéder au retrait.
2 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
Retrait d'un disque dur
1 Appuyez sur les pattes situées
en haut du carénage, puis
poussez celui-ci vers l'arrière.
2 Soulevez le carénage pour le
dégager du disque dur.
Connecteur d'alimentation
Câble d'alimentation102 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3 Déconnectez les câbles (d'alimentation et d'interface) reliant le lecteur à la carte système.
4 Appuyez sur les pattes situées de chaque côté du lecteur, puis soulevez celui-ci et retirez-le.
Installation d'un disque dur
1 Déballez le nouveau disque dur et préparez-le pour l'installation.
2 Reportez-vous à la documentation du lecteur pour vérifier qu'il est correctement configuré
pour votre ordinateur.
3 Si vous ajoutez un second disque dur, retirez les rails de support situés à l'intérieur de la baie.
Pour ce faire, tirez-les doucement vers le haut.
4 Si vous remplacez un disque dur et si le nouveau disque ne comporte pas de rails de support,
retirez ceux de l'ancien disque en enlevant les deux vis de fixation.
Disque dur
Câble du lecteur de disque dur
Câble d'alimentation
Pattes (2)
Connecteur de la carte systèmeRetrait et installation de composants 103
5 Fixez les rails de support sur le nouveau lecteur à l'aide des vis (deux par rail).
6 Vérifiez que les pattes des rails se trouvent à l'arrière du lecteur de disque dur.
AVIS : n'installez pas de lecteur dans la baie inférieure sans retirer d'abord les rails verts
qui s'y trouvent.
7 Si vous ajoutez un second disque dur, retirez le premier disque de la baie supérieure
et installez-le dans celle du bas :
a Débranchez les deux câbles à l'arrière du premier disque dur.
b Appuyez sur les deux pattes du rail et retirez le premier disque de la baie supérieure.
c Insérez doucement ce disque dans la baie inférieure jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
d Raccordez le câble d'alimentation et le câble d'interface à l'arrière de ce disque.
Lecteur
Vis (4)
Rails du support (2)104 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
8 Insérez doucement le nouveau disque dans l'autre baie jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
REMARQUE : si vous installez un disque dur dans la baie inférieure, placez-le de sorte que son
connecteur d'alimentation se trouve du côté gauche (à l'opposé de celui du disque installé dans
la baie supérieure).
9 Connectez un câble d'alimentation au lecteur.
10 Connectez le câble du disque dur au lecteur et à la carte système
(voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
11 Passez tous les connecteurs en revue pour voir s'ils sont correctement câblés et insérés.
AVIS : lorsque vous remettez le carénage du disque dur en place, vérifiez que tous les câbles sont
correctement acheminés.
12 Insérez les pattes situées au bas du carénage dans le logement approprié sur le bâti
des lecteurs, puis faites pivoter le carénage vers le haut.
13 Appuyez sur les pattes situées en haut du carénage et insérez-les dans le logement approprié
sur le châssis.
Disque dur
Câble du lecteur de disque dur
Câble d'alimentation
Pattes (2)
Connecteur de la carte systèmeRetrait et installation de composants 105
14 Appuyez doucement sur le carénage pour vérifier qu'il est en place.
15 Fermez le capot de l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”, à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
16 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Reportez-vous à la documentation du lecteur pour obtenir des instructions sur l'installation
des logiciels nécessaires à son fonctionnement.
17 Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, insérez une disquette
d'amorçage dans le lecteur A.
18 Allumez l'ordinateur.
19 Accédez au programme de configuration du système (voir “Accès au programme
de configuration du système”, à la page 136) et modifiez l'option Drive (Lecteur) appropriée.
20 Quittez le programme de configuration du système et redémarrez l'ordinateur.106 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
21 Partitionnez le lecteur et effectuez un formatage logique avant de passer à l'étape suivante.
Reportez-vous à la documentation du système d'exploitation pour obtenir les instructions
appropriées.
22 Testez le disque dur en exécutant le programme Dell Diagnostics (voir “Dell Diagnostics”,
à la page 60).
23 Si le lecteur que vous venez d'installer est le lecteur principal, installez le système
d'exploitation sur ce dernier.
Lecteur de disquette
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
PRÉCAUTION : pour éviter les décharges électriques, vous devez impérativement débrancher
l'ordinateur de la prise de courant avant d'ouvrir le capot.
Retrait d'un lecteur de disquette
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de données à l'arrière du lecteur
de disquettes.Retrait et installation de composants 107
3 Déconnectez l'autre extrémité du câble de données de la carte système.
4 Appuyez sur les deux pattes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser ce dernier vers le haut
et retirez-le de la baie.
Câble de données
Câble d'alimentation
Pattes (2)
Lecteur de disquette108 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Installation d'un lecteur de disquette
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Si vous remplacez un lecteur et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support, retirez
ceux de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis de fixation. Fixez les rails de support sur le
nouveau lecteur à l'aide des vis (deux par rail).
3 Faites doucement glisser le lecteur dans la baie jusqu'à ce que les pattes se mettent
correctement en place.
Lecteur
Vis (4)
Rails du support (2)
Câble de données
Câble d'alimentation
Pattes (2)
Lecteur de disquetteRetrait et installation de composants 109
4 Reliez le câble d'alimentation et le câble de données au lecteur de disquette.
5 Insérez l'autre extrémité du câble de données dans le connecteur DSKT de la carte système
(voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
6 Vérifiez toutes les connexions des câbles et repliez ceux-ci de manière à ne pas gêner bloquer
la circulation de l'air.
7 Fermez le capot de l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”, à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
8 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Reportez-vous à la documentation du lecteur pour obtenir des instructions sur l'installation
des logiciels nécessaires à son fonctionnement.
9 Accédez au programme de configuration du système (voir “Programme de configuration
du système”, à la page 135) et modifiez l'option Diskette Drive (Lecteur de disquette)
appropriée.
10 Vérifiez que l'ordinateur fonctionne correctement en exécutant le programme Dell
Diagnostics (voir “Dell Diagnostics”, à la page 60).
Lecteur de carte
Pour plus d'informations sur l'utilisation du lecteur de carte, voir “Utilisation d'un lecteur
de carte (facultatif)”, à la page 17.
Retrait d'un lecteur de carte
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela, touchez
une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Couchez l'ordinateur sur le côté de sorte que la carte système se trouve vers le bas.110 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3 Ouvrez le capot de l'ordinateur (voir “Ouverture du capot de l'ordinateur”, à la page 78).
4 Débranchez le câble USB reliant l'arrière du lecteur de carte et le connecteur USB de la carte
système.
5 Appuyez sur les pattes situées de chaque côté du lecteur et dégagez celui-ci de l'adaptateur.
6 Refermez l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”, à la page 130).
Câble
Lecteur de carte*
*
Uniquement sur certains ordinateurs.
Connecteur USB interne
Pattes (2)Retrait et installation de composants 111
Installation d'un lecteur de carte
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela, touchez
une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Couchez l'ordinateur sur le côté de sorte que la carte système se trouve vers le bas.
3 Ouvrez le capot de l'ordinateur (voir “Ouverture du capot de l'ordinateur”, à la page 78).
4 Déballez le lecteur et son support.
5 Fixez les rails sur le lecteur à l'aide des quatre vis (deux par rail).
Vis (4)
Rails (2)112 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
6 Glissez le lecteur dans la baie 5,25 pouces, jusqu'à ce que les rails se mettent en place.
7 Faites glisser le lecteur dans l'adaptateur jusqu'à ce que les pattes se mettent en place.
8 Branchez le câble USB interne sur le lecteur de carte.
9 Faites passer le câble USB dans le clip d'acheminement.
10 Branchez le câble USB interne sur le connecteur correspondant de la carte système.
11 Fermez le capot de l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”, à la page 130).
Câble
Lecteur de carte*
*
Uniquement sur certains ordinateurs.
Connecteur USB interne
Pattes (2)Retrait et installation de composants 113
Lecteur de CD/DVD
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
PRÉCAUTION : pour éviter les décharges électriques, vous devez impérativement débrancher
l'ordinateur de la prise de courant avant d'ouvrir le capot.
Retrait d'un lecteur de CD/DVD
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de données à l'arrière du lecteur.
3 Appuyez sur les deux pattes situées sur les côtés du lecteur, faites glisser ce dernier vers le haut
et retirez-le de la baie.
Câble d'alimentation
Câble de données
Pattes (2)
Lecteur de CD/DVD114 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Installation d'un lecteur de CD/DVD
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Si vous installez un nouveau lecteur, déballez-le et préparez-le en vue de son installation.
Reportez-vous à la documentation livrée avec le lecteur pour vérifier qu'il est configuré pour
votre ordinateur. Si vous installez un lecteur IDE, configurez-le pour le paramètre de sélection
de câble.
3 Fixez le lecteur sur les rails situés à l'intérieur du capot. Si le capot de l'ordinateur ne contient
pas de rails, prenez contact avec Dell (voir “Contacter Dell”, à la page 148).
4 Si vous remplacez un lecteur et si le nouveau lecteur ne comporte pas de rails de support,
retirez ceux de l'ancien lecteur en enlevant les deux vis de fixation. Fixez les rails de support
sur le nouveau lecteur à l'aide des vis (deux par rail).
5 Faites doucement glisser le lecteur dans la baie jusqu'à ce que les pattes se mettent
correctement en place.
Lecteur
Vis (4)
Rails du support (2)Retrait et installation de composants 115
6 Connectez le câble d'alimentation et le câble de données au lecteur.
Si le lecteur installé possède un câble audio, branchez ce dernier sur le connecteur audio
de la carte système.
7 Vérifiez toutes les connexions des câbles et repliez ceux-ci de manière à ne pas gêner la
circulation de l'air.
8 Fermez le capot de l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”, à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
9 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Reportez-vous à la documentation du lecteur pour obtenir des instructions sur l'installation
des logiciels nécessaires à son fonctionnement.
Câble d'alimentation
Câble de données
Pattes (2)
Lecteur de CD/DVD116 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
10 Accédez au programme de configuration du système (voir “Accès au programme
de configuration du système”, à la page 136) et sélectionnez l'option Drive (Lecteur)
appropriée.
11 Vérifiez que l'ordinateur fonctionne correctement en exécutant le programme Dell
Diagnostics (voir “Dell Diagnostics”, à la page 60).
Carénage de ventilation du processeur
PRÉCAUTION : avant de commencer cette procédure, suivez les consignes de sécurité fournies
dans le Guide d'informations sur le produit.
PRÉCAUTION : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité
statique accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela,
touchez une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
AVIS : pour éviter d'endommager les câbles d'alimentation du ventilateur, ne faites pas glisser le
carénage trop rapidement.
Retrait du carénage de ventilation du processeur
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Appuyez sur les deux leviers d'éjection du carénage et soulevez celui-ci pour libérer les pattes
d'ancrage.
3 Débranchez les câbles du ventilateur des connecteurs correspondants sur la carte système.
Pour ce faire, appuyez sur les pattes d'éjection des connecteurs et tirez le câble vers le haut.Retrait et installation de composants 117
Installation du carénage de ventilation du processeur
1 Branchez les deux câbles d'alimentation du ventilateur sur les connecteurs appropriés de la
carte système.
2 Alignez les pattes d'ancrage avec les encoches.
3 Appuyez doucement sur le carénage jusqu'à ce que les pattes d'ancrage se mettent en place.
4 Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
5 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Pattes d'ancrage (3)
Leviers d'éjection
du carénage (2)118 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Processeur
AVIS : ne suivez la procédure ci-dessous que si vous êtes familiarisé avec les procédures de remplacement de pièces. Toute manipulation incorrecte risquerait d'endommager la carte système. Pour
obtenir une assistance technique, voir “Règles de support technique de Dell (États-Unis uniquement)”,
à la page 146.
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Retrait du processeur
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Débranchez les deux câbles d'alimentation du ventilateur qui sont insérés dans les
connecteurs FANREAR et FANCPU de la carte système (voir “Composants de la carte
système”, à la page 80).
3 Débranchez le câble d'alimentation inséré dans le connecteur POWER12V de la carte
système (voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
4 Retirez le carénage de ventilation.
PRÉCAUTION : le dissipateur de chaleur risque de beaucoup chauffer pendant l'utilisation de
l'ordinateur. Avant de le manipuler, assurez-vous qu'il a eu suffisamment de temps pour refroidir.
Pattes d'ancrage (3)
Leviers d'éjection
du carénage (2)Retrait et installation de composants 119
5 Retirez le dissipateur de chaleur :
AVIS : une fois le dissipateur de chaleur retiré, posez-le sur le côté pour éviter d'endommager la partie
thermique située au-dessous du dissipateur.
a Retirez le clip du module de fixation situé du côté opposé par rapport au bloc
d'alimentation. Tirez sur la patte pour extraire le clip du socle.
b Sur le socle, repérez la patte de
fixation située du côté opposé par
rapport au bloc d'alimentation.
Appuyez sur la patte du socle
jusqu'à ce que le dissipateur de
chaleur se soulève légèrement.
c Faites pivoter le dissipateur de
chaleur vers l'arrière puis
glissez-le sous la seconde patte
de fixation et soulevez-le pour
le retirer du socle.
d Retirez l'autre clip, le cas échéant.
REMARQUE : le retrait du second
clip n'est pas indispensable au
retrait du processeur.
Clips du module
de fixation 120 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
AVIS : si vous installez un kit Dell de mise
à niveau de processeur, ne réutilisez pas
le dissipateur de chaleur d'origine. Si le kit
utilisé n'a pas été fourni par Dell, réutilisez
le dissipateur de chaleur et le ventilateur
d'origine lors de l'installation du nouveau
processeur.
6 Appuyez sur le levier d'éjection
du support.
Dissipateur de chaleur
Socle
Patte de fixationRetrait et installation de composants 121
7 Ouvrez le cache du processeur.
8 Retirez le processeur de son support.
Laissez le levier d'éjection ouvert pour que le support soit prêt à accueillir le nouveau
processeur.
Installation du processeur
AVIS : mettez-vous à la masse en touchant une partie métallique non peinte à l'arrière de l'ordinateur.
1 Déballez le nouveau processeur.
AVIS : le processeur doit être installé correctement dans son support. Une installation incorrecte risque
de provoquer des dommages irréparables du processeur et de l'ordinateur lors de la mise sous tension.
2 Si le levier d'éjection du support n'est pas complètement ouvert, mettez-le dans cette position
maintenant.
Cache du processeur
Processeur
Support
Levier d'éjection122 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3 Alignez l'angle de la broche 1 du processeur et celle du support.
AVIS : les broches du support sont fragiles. Pour éviter de les endommager, vérifiez que le processeur
est correctement aligné avec le support et ne forcez pas. Veillez à ne pas toucher ni plier les broches
de la carte système.
4 Installez doucement le processeur dans son support et vérifiez qu'il est correctement
positionné. Une fois le processeur correctement positionné, exercez une légère pression
dessus pour le mettre en place.
5 Fermez le cache du processeur.
6 Refermez le levier d'éjection.
7 Le cas échéant, remettez en place le clip du module de fixation le plus proche du ventilateur
du processeur.
AVIS : si le kit utilisé n'a pas été fourni par Dell, réutilisez le dissipateur de chaleur d'origine.
Si vous avez utilisé un kit Dell, renvoyez le dissipateur de chaleur et le processeur d'origine
à Dell. Utilisez l'emballage du kit de remplacement.
8 Installez le dissipateur thermique :
a Faites glisser une extrémité du dissipateur de chaleur sous la patte de fixation et sous
le clip installé.
b Sortez l'autre patte de fixation et abaissez le dissipateur de chaleur jusqu'à ce qu'il soit
bien en place sur le socle.
AVIS : vérifiez que le dissipateur de chaleur est bien en place.
Repère de la broche 1 du support
Cache du processeur
Processeur
Support
Levier d'éjectionRetrait et installation de composants 123
9 Remettez en place le second clip de fixation.
10 Abaissez le carénage de ventilation sur le
dissipateur de chaleur.
11 Rebranchez les deux câbles d'alimentation
du ventilateur sur les connecteurs CPU FAN1
et CPU FAN2 de la carte système
(voir “Composants de la carte système”,
à la page 80).
12 Rebranchez le câble d'alimentation sur le
connecteur POWER12V de la carte système
(voir “Composants de la carte système”,
à la page 80).
13 Fermez le capot de l'ordinateur (voir
“Fermeture du capot de l'ordinateur”,
à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le
d'abord sur le port ou le périphérique réseau, puis
sur l'ordinateur.
14 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques
sur le secteur, puis allumez-les.124 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Panneau avant
PRÉCAUTION : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité
statique accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela,
touchez une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Retrait du panneau avant
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
2 Débranchez et retirez tous les lecteurs de disque (voir “Lecteurs”, à la page 99).
3 Déverrouillez le panneau avant en appuyant sur chacune des sept pattes de déblocage.
4 Fermez à moitié le capot de l'ordinateur et retirez le panneau avant.
Remise en place du panneau avant
Pour remettre le panneau avant en place, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.Retrait et installation de composants 125
Porte d'accès aux lecteurs
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Retrait de la porte d'accès aux lecteurs
1 Ouvrez la porte d'accès aux lecteurs.126 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
2 Déboîtez la charnière supérieure et dégagez le haut de la porte d'accès aux lecteurs.
3 Déboîtez la charnière inférieure.
Charnière supérieure
Charnière inférieureRetrait et installation de composants 127
Remise en place de la porte d'accès aux lecteurs
Pour éviter d'endommager l'ordinateur, la porte du lecteur est conçue pour se déboîter de
l'ordinateur en cas d'ouverture trop brusque. Si cela se produit, remettez la porte en place
en suivant la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Si la porte reçoit un choc lorsqu'elle est ouverte, il est possible qu'elle se divise en plusieurs
parties au lieu de se détacher d'un bloc. Dans ce cas :
1 Si nécessaire, remettez les plaques des charnières en place sur le support de porte.
Veillez à ce que les pattes des charnières se trouvent à l'opposé du support de porte.
Support de porte
Patte de charnière
Charnières (2)128 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
2 Montez le bloc support/charnière sur la porte, en commençant par la partie inférieure
de chaque charnière.
3 Montez la porte d'accès aux lecteurs sur l'ordinateur, en commençant par la charnière
inférieure.
Pile
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
AVIS : pour éviter d'endommager les composants, déchargez votre corps de l'électricité statique
accumulée avant de manipuler les composants électroniques de l'ordinateur. Pour cela, touchez
une surface métallique non peinte du châssis de l'ordinateur.
Remplacement de la pile
L'ordinateur contient une pile bouton qui permet d'enregistrer les informations de
configuration, la date et l'heure. Elle peut durer plusieurs années.
Si vous devez redéfinir les informations d'heure et de date chaque fois que vous mettez
l'ordinateur sous tension, remplacez la pile.
PRÉCAUTION : une nouvelle pile risque d'exploser si elle n'est pas installée correctement.
Remplacez-la par une pile de type identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut selon les instructions du fabricant.
Partie inférieure de la charnière
Porte
Bloc support/charnièreRetrait et installation de composants 129
Pour remplacer la pile :
1 Notez les paramètres définis dans tous les écrans du programme de configuration du système
(voir “Programme de configuration du système”, à la page 135) pour pouvoir les restaurer à
l'étape 8.
2 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer”, à la page 71.
3 Identifiez le support de pile (voir “Composants de la carte système”, à la page 80).
AVIS : si vous sortez la pile de son support avec un objet pointu, prenez garde de ne pas toucher la carte
système. Vérifiez que l'objet est bien inséré entre la pile et son support avant de tenter l'extraction.
Sinon, vous risquez d'endommager la carte système en arrachant le support ou en abîmant des circuits.
4 Retirez la pile de son support.
5 Insérez la nouvelle pile (CR2032) dans le support en orientant
le côté “+” à l'opposé du clip métallique, puis appuyez sur la
pile pour qu'elle se positionne correctement.
6 Fermez le capot de l'ordinateur.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur
le port ou le périphérique réseau, puis sur l'ordinateur.
7 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur,
puis allumez-les.
8 Accédez au programme de configuration du système
(voir “Programme de configuration du système”, à la page 135)
et restaurez les paramètres notés au cours de l'étape 1.
9 Débarrassez-vous de la pile usagée de la manière agréée. Pour
obtenir des informations sur la mise au rebut, consultez le Guide d'informations sur le produit.
GC182c53.fm Page 129 Friday, November 25, 2005 2:22 PM130 Retrait et installation de composants
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Fermeture du capot de l'ordinateur
1 Vérifiez que tous les câbles sont connectés et pliez-les pour qu'ils ne gênent pas.
2 Vérifiez que vous n'avez rien oublié à l'intérieur de l'ordinateur.
3 Abaissez le capot.
4 Appuyez sur le capot pour le fermer.
5 Une fois le capot fermé, faites glisser le loquet de déblocage vers la droite jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
6 Si vous utilisez un cadenas pour protéger l'ordinateur, installez-le.
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur le port ou le périphérique réseau,
puis sur l'ordinateur.
7 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Anneau pour cadenas
Loquet de déblocage du capot
Emplacement pour
câble de sécuritéAnnexe 131
Annexe
Spécifications
Processeur
Type de processeur Intel®
Pentium®
4 Extreme Edition avec technologie
Hyper-Threading ou traitement double coeur
REMARQUE : les processeurs Pentium 4 ne prennent pas tous en
charge la technologie Hyper-Threading ou le traitement double cœur.
Mémoire cache 1 Mo ou 2 Mo
Mémoire
Type SDRAM DDR2 sans tampon à 533 MHz et 667 MHz
Connecteurs mémoire Quatre
Capacités de mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go ou 2 Go non ECC
Mémoire minimale 512 Mo
Mémoire maximale 2 Go ou 8 Go
REMARQUE : voir “Configuration de la mémoire” à la page 82 pour
vérifier la quantité de mémoire disponible pour le système
d'exploitation.
Adresse du BIOS F0000h
Informations relatives à l'ordinateur
Chipset Nvidia nForce4 SLI X16 MCP
Canaux DMA Cinq
Niveaux d'interruption 24
Puce BIOS (NVRAM) 4 Mo
NIC Interface réseau intégrée prenant en charge des débits de
10/100/1000 Mbps.
Horloge système Fréquence de 800 ou 1066 MHz (selon le processeur)132 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Vidéo
Type PCI Express
Audio
Type Canal AC97 7.1
Bus d'extension
Type de bus PCI 32 bits
PCI Express x1 et x16
Vitesse du bus
Débit du bus
PCI : 33 MHz
PCI Express : bande passante brute de 2,5 Gbps
(en bidirectionnel) par voie
PCI Express :
Emplacement x1 en bidirectionnel : 500 Mo/s
Emplacement x16 en bidirectionnel : 8 Go/s
PCI
Connecteurs Trois
Taille des connecteurs 120 broches
Largeur de données des
connecteurs (maximale)
32 bits
PCI Express REMARQUE : si vous installez une carte graphique dans chacun
des emplacements PCI Express x16, vous ne pourrez plus utiliser
l'emplacement PCI Express x1.
Connecteurs Un x1
Taille des connecteurs 36 broches
Largeur de données des
connecteurs (maximale)
PCI Express 1 voie
PCI Express
Connecteurs Deux x16
Taille des connecteurs 164 broches
Largeur de données des
connecteurs (maximale)
PCI Express 16 voiesAnnexe 133
Drives
Accessibles de l'extérieur : Une baie de lecteur 3,5 pouces
Trois baies de lecteur 5,25 pouces
Périphériques disponibles Lecteur série ATA, lecteur de disquette, périphériques de stockage,
lecteur de CD, lecteur de CD-RW, lecteur de DVD, lecteur
de DVD-RW, lecteur combo DVD/CD-RW, lecteur de carte
Accessibles de l'intérieur : Trois baies pour disques durs de 1 pouce de hauteur
Connecteurs
Connecteurs externes :
IEEE 1394 Connecteurs série à 6 broches sur les panneaux avant et arrière
Carte réseau Connecteur RJ45
PS/2 (souris et clavier) Deux mini-DIN à 6 broches
Série Un connecteur à 9 broches
USB deux connecteurs frontaux, six connecteurs arrière et deux
connecteurs USB 2.0 internes
Connecteurs de la carte système :
Lecteur IDE Un connecteur à 40 broches
Série ATA Quatre connecteurs à 7 broches
Lecteur de disquette Un connecteur à 34 broches
Ventilateur Quatre connecteurs à 5 broches
PCI Trois connecteurs à 120 broches
PCI Express x1 Un connecteur à 36 broches
PCI Express x16 Deux connecteurs à 164 broches
Boutons et voyants
Bouton d'alimentation Bouton poussoir
Voyant d'alimentation Voyant vert : clignotant à l'état de veille, fixe à l'état de marche.
Voyant orange : clignotant en cas de problème de périphérique,
fixe en cas de problème d'alimentation interne (voir “Problèmes
liés à l'alimentation” à la page 51).
Voyant d'accès au disque dur Vert134 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Voyant de lien
(sur la carte réseau intégrée)
Voyant vert : une connexion de bonne qualité est établie entre
un réseau à 10 Mbps et l'ordinateur.
Voyant orange : une connexion de bonne qualité est établie
entre un réseau à 100 Mbps et l'ordinateur.
Voyant jaune : une connexion de bonne qualité est établie
entre un réseau à 1 Gbps (ou 1 000 Mbps) et l'ordinateur.
Voyant éteint : l'ordinateur ne détecte pas de connexion physique
au réseau.
Voyant d'activité
(sur la carte réseau intégrée)
Voyant jaune clignotant en cas d'activité sur le réseau.
Si le réseau est inactif, le voyant est éteint.
Voyants de diagnostic Quatre voyants sur le panneau avant (voir “Voyants de diagnostic”
à la page 57).
Voyant de veille AUXPWR sur la carte système
Rétro-éclairage du boîtier Options disponibles : désactivé (pas d'éclairage), rubis, émeraude,
saphir (par défaut), ambre, améthyste, topaze, diamant (voir
“Modification de la couleur d'éclairage du panneau avant”
à la page 15).
Power
Bloc d'alimentation VCC de 650 W :
Puissance 650 W
Dissipation thermique 1000 BTU/h
Tension (lire les consignes de
sécurité fournies dans le Guide
d'informations sur le produit
pour obtenir des informations
importantes sur le réglage de
la tension)
Alimentation à tension fixe : 110 V à 50/60 Hz
Blocs d'alimentation à sélection manuelle et à détection
automatique : 90 à 135 V-50/60 Hz ; 180 à 265 V-50/60Hz ;
100 V-50/60 Hz pour les ordinateurs japonais
Pile de sauvegarde Pile bouton de 3 V au lithium, CR2032
Caractéristiques physiques
Hauteur 49,1 cm (19,3 pouces)
Largeur 22,2 cm (8,7 pouces)
Profondeur 48,8 cm (19,2 pouces)
Poids 19 kg (42 livres)
Boutons et voyants (suite)Annexe 135
Programme de configuration du système
Présentation
Utilisez le programme de configuration du système comme suit :
• pour modifier les informations de configuration après l'ajout, la modification
ou la suppression de matériel ;
• pour définir ou modifier une option paramétrable par l'utilisateur (mot de passe, etc.) ;
• pour connaître la quantité de mémoire ou définir le type de disque dur installé.
Avant d'utiliser le programme de configuration du système, il est recommandé de noter
les informations qui y sont affichées au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
AVIS : si vous n'êtes pas un utilisateur expérimenté, ne modifiez pas les valeurs définies dans ce
programme. Certaines modifications peuvent empêcher votre ordinateur de fonctionner correctement.
Spécifications concernant l'environnement
Température :
Fonctionnement De 10° à 35° C (50 à 95° F)
Stockage -40° à 65° C (-40° à 149 °F)
Humidité relative 20% à 80% (sans condensation)
Tolérance maximum aux vibrations :
Fonctionnement 0,25 G - 3 à 200 Hz à 0,5 octave/min
Stockage 0,5 G - 3 à 200 Hz à 1 octave/min
Choc maximal :
Fonctionnement Impulsion inférieure semi-sinusoïdale avec changement de
vélocité de 50,8 cm/sec
Stockage Onde carrée moyenne de 27 G avec un changement de vitesse
de 508 cm/s
Altitude :
Fonctionnement -15,2 à 3 048 m (–50 à 10 000 pieds)
Stockage -15,2 à 10 668 m (–50 à 35 000 pieds)136 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Accès au programme de configuration du système
1 Mettez l'ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
2 Lorsque le logo DELL™ apparaît, appuyez immédiatement sur .
Si vous n'êtes pas intervenu assez rapidement, le logo du système d'exploitation apparaît et le
système poursuit la procédure de démarrage. Attendez que le bureau Microsoft®
Windows®
s'affiche. Ensuite, éteignez de nouveau l'ordinateur (voir “Mise hors tension de l'ordinateur”
à la page 71) et recommencez.
Écrans du programme de configuration du système
L'écran du programme de configuration du système affiche les informations de configuration en
cours ou modifiables de votre ordinateur. Il est divisé en trois zones : la liste des options, les
champs des options actives et les fonctions des touches.
Options List (Liste
des options) : ce champ
apparaît sur le coté
gauche de la fenêtre.
Il s'agit d'une liste
déroulante définissant
les caractéristiques de
configuration de
l'ordinateur (matériel
installé, mode
d'économie d'énergie,
fonctions de sécurité,
etc.).
Utilisez les touches
fléchées Haut et Bas
pour faire défiler cette
liste. Lorsqu'une option
est mise en surbrillance,
le champ des options
affiche des informations
et indique les
paramètres actuels
et disponibles.
Option Field (Champ des options) : ce champ affiche des
informations sur chaque option. Il permet de visualiser les
paramètres actuels et d'y apporter des modifications.
Utilisez les touches fléchées Droite et Gauche pour
sélectionner une option. Appuyez sur pour
rendre la sélection active.
Key Functions (Fonctions des touches) : ce champ
apparaît sous le champ des options. Il répertorie les
touches disponibles et leur fonction dans la zone de
configuration active.Annexe 137
Options du programme de configuration du système
REMARQUE : selon l'ordinateur et les périphériques installés, les éléments répertoriés dans
cette section peuvent ne pas s'afficher ou s'afficher de manière légèrement différente.
System (Système)
System Info Répertorie des informations sur le système, telles que le nom de l'ordinateur,
le numéro de version et la date du BIOS, les numéros du système, etc.
CPU Info Indique si le processeur prend en charge la technologie Hyper-Threading
et répertorie la vitesse de bus du processeur, l'ID du processeur, la vitesse
d'horloge et le cache L2.
Memory Info Indique la quantité de mémoire installée, sa vitesse, le mode de canal
(double ou simple) et le type de mémoire installé.
PCI Info Indique le type de carte d'extension pouvant être installé dans chaque
emplacement.
Date/Time Affiche les paramètres de date et d'heure actuels.
Boot Sequence L'ordinateur essaie de démarrer à partir de la séquence de périphériques
indiquée dans cette liste.
REMARQUE : si vous insérez un périphérique d'amorçage et redémarrez
l'ordinateur, cette option apparaît dans le menu de configuration du système.
Pour démarrer à partir d'un périphérique USB, sélectionnez le périphérique
USB et déplacez-le afin de le mettre en première position dans la liste.
Drives (Lecteurs)
Diskette Drive Identifie et définit le lecteur de disquette branché sur le connecteur DSKT
de la carte système. Les options disponibles sont Off (Désactivé), USB,
Internal (Interne) et Read Only (Lecture seule).
SATA Drives 0
through 3
Identifie et définit les paramètres des lecteurs SATA. Vous pouvez définir le
lecteur SATA sur On (Activé), Off (Désactivé) ou RAID On (RAID
activé). Le paramètre par défaut est On (Activé).
PATA Drives 0
through 1
Identifie les lecteurs reliés aux connecteurs ATA de la carte système et
indique la capacité des disques durs.
Smart Reporting Indique si les erreurs liées aux disques durs internes doivent être affichées
au démarrage du système. Off désactive l'affichage des erreurs. On permet
de les afficher.138 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Onboard Devices (Périphériques intégrés)
Integrated NIC Active ou désactive le NIC intégré. Off désactive le contrôleur. On active
le contrôleur.
REMARQUE : les fonctions PXE et RPL sont requises uniquement si vous
démarrez un système d'exploitation sur une autre machine : elles ne sont pas
utiles si vous démarrez le système d'exploitation présent sur un disque dur de
votre système.
Audio Controller Active ou désactive le contrôleur audio intégré.
USB Controller La valeur par défaut (On (Activé)) active ou désactive le contrôleur USB
interne. Off désactive le contrôleur. On active le contrôleur. No Boot (Pas
d'amorçage) permet d'activer le contrôleur mais désactive la fonction de
démarrage à partir d'un périphérique USB.
1394 Controller Active ou désactive le contrôleur IEEE 1394.
Serial Port #1 Désactive ou sélectionne l'adresse du port série. Les options sont les
suivantes : Off (Désactivé), Auto (sélectionne automatiquement le port
et le désactive si les deux adresses sont utilisées), COM1 et COM3.
PS/2 Mouse Port Active ou désactive le contrôleur de souris compatible PS/2 intégré.
Front LED Color Permet de modifier le rétro-éclairage du panneau avant en choisissant l'une
des couleurs suivantes : off, ruby, emerald, amber, sapphire, amethyst, topaz,
diamond (éteint, rouge rubis, vert émeraude, ambre, bleu saphir, violet,
jaune orangé, blanc).
Video
Primary Video Indique le contrôleur vidéo principal lorsque l'ordinateur est équipé
de deux contrôleurs vidéo.
Performance
Hyper-Threading Apparaît dans la liste des options si le processeur prend en charge
la technologie Hyper-Threading.
Multiple CPU Core Indique l'activation d'un ou de plusieurs cœurs de processeur. Il est possible
d'améliorer les performances de certaines applications en activant un coeur
supplémentaire. La valeur par défaut est On (Activé).Annexe 139
HDD Acoustic Mode • Bypass (Ignorer) : l'ordinateur n'effectue aucun test ni aucune modification
de la configuration acoustique actuelle.
• Quiet (Silencieux - valeur par défaut) : le disque dur fonctionne dans
son mode le plus silencieux.
• Suggested (Recommandé) : le disque dur fonctionne au niveau acoustique
recommandé par le fabricant.
• Performance (Performances) : le disque dur fonctionne à sa vitesse
maximale.
REMARQUE : l'activation du mode Performance peut accroître le niveau
sonore du disque dur sans pour autant affecter ses performances.
REMARQUE : la modification de la configuration acoustique n'altère pas
l'image du disque dur.
CPU Clock Speed Permet d'augmenter la fréquence du processeur au-delà des spécifications
usine. Si vous l'utilisez, votre garantie risque d'être annulée.
AVIS : Dell déconseille l'utilisation de fréquences de fonctionnement
trop élevées ou du surcadençage. Si vous choisissez de surcadencer
votre processeur, sachez que cette opération réduit son espérance de
vie. Dell ne garantit ni la stabilité ni le fonctionnement de l'ordinateur à
des vitesses de fonctionnement trop élevées.
Security (Sécurité) Affiche les options de sécurité du système disponibles.
Admin Password Donne un accès restreint au programme de configuration du système de
l'ordinateur de la même façon que l'accès au système peut être restreint
avec l'option System Password (Mot de passe système).
System Password Affiche l'état actuel du mot de passe système et permet de définir
un nouveau mot de passe.
Password Changes Verrouille le champ du mot de passe système avec le mot de passe de
configuration. Lorsque ce champ est verrouillé, vous ne pouvez plus
désactiver la protection par mot de passe en appuyant sur
au démarrage de l'ordinateur.140 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
DEP (Execute
Disable,
• Opt-In (Inclusion, option par défaut) : la fonction DEP est activée par
défaut sur les ordinateurs équipés de processeurs compatibles avec la
fonction NX (Pas d'exécution). Seuls les binaires système de Windows sont
concernés par la fonction DEP avec cette option. Les applications peuvent
activer la protection DEP en créant une couche de correction de
compatibilité d'applications et en installant cette couche de correction avec
l'application.
• Opt-Out (Exclusion) : la fonction DEP est activée pour tous les processus.
Les utilisateurs peuvent créer des exceptions manuellement pour des
applications spécifiques dans les propriétés système. Les responsables ou
les spécialistes informatiques peuvent utiliser Application Compatibility
Toolkit pour définir les exclusions.
• Always On (Toujours actif) : couverture DEP totale sans exception.
• Always Off (Toujours inactif) : pas de couverture DEP en mode utilisateur.
Les pilotes et les binaires du noyau Windows sont concernés par la
protection DEP, mais aucun autre binaire n'est inclus dans l'ensemble
d'applications couvertes.
Power Management (Gestion de l'alimentation)
AC Recovery Permet de définir l'action que le système doit entreprendre lorsqu'il est
de nouveau alimenté en électricité.
Auto Power On Configure le démarrage automatique de l'ordinateur. Les choix possibles
sont Everyday (Tous les jours) et Monday through Friday (Du lundi au
vendredi).
Le paramètre par défaut est Off (Désactivé).
Ne fonctionne pas si vous éteignez votre ordinateur en utilisant une barrette
d'alimentation ou un parasurtenseur.
Auto Power Time Définit l'heure du démarrage automatique.
L'heure est affichée au format 24 heures (heures:minutes). Pour modifier
l'heure de démarrage, appuyez sur la touche fléchée Droite ou Gauche pour
augmenter ou diminuer le chiffre. Vous pouvez aussi entrer les chiffres
directement dans les champs de date et d'heure.
Ne fonctionne pas si vous éteignez votre ordinateur en utilisant une barrette
d'alimentation ou un parasurtenseur.
Suspend Mode Les options sont S1 (l'ordinateur s'exécute en mode de faible consommation) et S3 (l'alimentation est réduite ou arrêtée pour la plupart des
composants, mais la mémoire système reste active).
Maintenance
Load Defaults Restaure la configuration par défaut définie en usine.
Event Log Affiche le journal d'événements du système.Annexe 141
Boot Sequence (Séquence d'amorçage)
Permet de modifier l'ordre d'apparition des périphériques dans la séquence d'amorçage.
Options
• Diskette Drive (Lecteur de disquette) : l'ordinateur essaie de démarrer à partir du lecteur de
disquette. Si la disquette insérée dans le lecteur n'est pas amorçable, si le lecteur ne contient
aucune disquette ou si aucun lecteur de disquette n'a été installé sur l'ordinateur, l'ordinateur
tente d'amorcer le périphérique suivant dans la séquence d'amorçage.
• Hard Drive (Disque dur) : l'ordinateur essaie de démarrer à partir du disque dur principal.
S'il n'y a pas de système d'exploitation sur ce lecteur, l'ordinateur tente de démarrer à partir
du périphérique suivant dans la séquence d'amorçage.
• CD Drive (Lecteur de CD) : l'ordinateur essaie de démarrer à partir du lecteur de CD. Si
ce lecteur ne contient pas de CD, ou si le CD ne contient aucun système d'exploitation,
l'ordinateur tente de démarrer à partir du périphérique suivant de la séquence d'amorçage.
• USB Flash Device (Périphérique Flash USB) : insérez le périphérique dans un port USB et
redémarrez l'ordinateur. Lorsque F12 = Boot Menu s'affiche dans le coin supérieur droit de
l'écran, appuyez sur . Le BIOS détecte le périphérique et ajoute l'option Flash USB
au menu d'amorçage.
REMARQUE : pour que le système puisse démarrer à partir d'un périphérique USB, celui-ci doit être
amorçable. Consultez la documentation du périphérique pour vous en assurer.
REMARQUE : si l'ordinateur tente de démarrer sur chaque périphérique de la séquence d'amorçage
et qu'il ne trouve pas de système d'exploitation, un message d'erreur s'affiche.
POST Behavior (Comportement POST)
Fastboot Lorsqu'il est défini sur On (Activé - paramètre par défaut), l'ordinateur
démarre plus rapidement car il n'effectue pas certaines étapes de
configuration et certains tests.
Numlock Key Définit le comportement du pavé numérique situé à droite du clavier.
Lorsqu'elle est définie sur On (Activé - paramètre par défaut), elle active
les fonctions numériques et mathématiques indiquées en haut de chaque
touche. Lorsqu'elle est définie sur Off (Désactivé), elle active les fonctions
de commande du curseur indiquées en bas de chaque touche.
POST Hotkeys Permet d'indiquer les touches de fonction devant s'afficher au démarrage
de l'ordinateur.
Keyboard Errors Active ou désactive la génération de rapports concernant les erreurs de
clavier relevées au démarrage de l'ordinateur.142 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Modification de la séquence d'amorçage pour le prochain démarrage
Cette fonctionnalité permet, par exemple, de démarrer l'ordinateur à partir du lecteur de CD
(pour exécuter le programme Dell Diagnostics situé sur le CD Dell ResourceCD), puis de le
démarrer à partir du disque dur. Elle permet également de redémarrer l'ordinateur à partir d'un
périphérique USB tel qu'un lecteur de disquette, une clé de mémoire ou un lecteur de CD-RW.
REMARQUE : si vous configurez l'ordinateur pour qu'il démarre sur un lecteur de disquette USB,
vous devez d'abord désactiver le lecteur de disquette en sélectionnant OFF dans le programme
de configuration du système (voir “Programme de configuration du système” à la page 135).
1 Si vous démarrez l'ordinateur à partir d'un périphérique USB, branchez ce dernier sur
un connecteur USB (voir “Vue avant (portes ouvertes)” à la page 74).
2 Mettez l'ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
3 Lorsque F2 = Setup, F12 = Boot Menu s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran,
appuyez sur .
Si vous avez attendu trop longtemps, le logo du système d'exploitation apparaît. Patientez
jusqu'à ce que le bureau Windows apparaisse. Ensuite, éteignez de nouveau l'ordinateur
(voir “Mise hors tension de l'ordinateur” à la page 71) et recommencez.
Le menu Boot Device (Périphérique d'amorçage) s'affiche, répertoriant tous les périphériques
d'amorçage disponibles. Chaque périphérique est affecté à un numéro.
4 Au bas de l'écran, entrez le numéro du périphérique à utiliser pour l'amorçage en cours
uniquement.
Par exemple, pour démarrer l'ordinateur à partir d'une clé de mémoire USB, mettez en
surbrillance USB Flash Device (Périphérique Flash USB) et appuyez sur .
REMARQUE : pour que le système puisse démarrer à partir d'un périphérique USB, celui-ci doit être
amorçable. Consultez la documentation du périphérique pour vous en assurer.
Modification de la séquence d'amorçage pour tous les prochains redémarrages
1 Accédez au programme de configuration du système (voir “Accès au programme
de configuration du système” à la page 136).
2 Utilisez les touches de direction pour mettre en surbrillance l'option de menu Boot Sequence
(Séquence d'amorçage), puis appuyez sur pour accéder au menu.
REMARQUE : notez la séquence d'amorçage utilisée au cas où vous auriez besoin de la restaurer.
3 Appuyez sur les touches fléchées Haut et Bas pour vous déplacer dans la liste de
périphériques.
4 Appuyez sur la barre d'espacement pour activer ou désactiver un périphérique (les
périphériques activés sont cochés).
5 Appuyez sur le signe plus (+) ou moins (–) pour déplacer un périphérique sélectionné vers
le haut ou vers le bas de la liste.Annexe 143
Effacement des mots de passe oubliés
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer” à la page 71.
2 Repérez le cavalier de mot de passe à trois broches (PASSWORD) sur la carte système
(voir “Composants de la carte système” à la page 80). Ensuite, insérez la fiche du cavalier
sur les broches 2 et 3 pour effacer le mot de passe.
REMARQUE : lorsque vous recevez votre ordinateur, la fiche de ce cavalier est installée sur les
broches 1 et 2.
3 Fermez le capot de l'ordinateur.
4 Branchez l'ordinateur et le moniteur sur le secteur, puis allumez-les.
5 Attendez que le bureau Microsoft® Windows®
s'affiche, puis éteignez l'ordinateur
(voir “Mise hors tension de l'ordinateur” à la page 71).
6 Éteignez le moniteur, puis débranchez-le du secteur.
7 Débranchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur du secteur, puis appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre la carte système à la masse.
8 Ouvrez le capot de l'ordinateur (voir “Ouverture du capot de l'ordinateur” à la page 78).
9 Repérez le cavalier du mot de passe à trois broches sur la carte système (voir “Composants de
la carte système” à la page 80), puis placez-le sur les broches 1 et 2 pour réactiver le mot de
passe.
10 Remettez le capot de l'ordinateur en place (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur”
à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur la prise réseau murale,
puis sur l'ordinateur.
11 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.144 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Effacement des paramètres CMOS
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
1 Suivez les procédures de la section “Avant de commencer” à la page 71.
2 Réinitialisez les paramètres CMOS actuels :
a Repérez le cavalier CMOS (RTCRST) à trois broches sur la carte système
(voir “Composants de la carte système” à la page 80).
b Retirez la fiche des broches 1 et 2.
c Insérez la fiche sur les broches 2 et 3, puis attendez environ cinq secondes.
d Réinsérez la fiche sur les broches 1 et 2.
3 Fermez le capot de l'ordinateur (voir “Fermeture du capot de l'ordinateur” à la page 130).
AVIS : pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord sur la prise réseau murale, puis sur
l'ordinateur.
4 Rebranchez l'ordinateur et les périphériques sur le secteur, puis allumez-les.
Entretien de l'ordinateur
PRÉCAUTION : avant de commencer les procédures de cette section, suivez les consignes de sécurité
fournies dans le Guide d'informations sur le produit.
Ordinateur, clavier et moniteur
PRÉCAUTION : débranchez l'ordinateur du secteur avant de le nettoyer. Nettoyez votre ordinateur
avec un chiffon doux humide. N'utilisez pas de produits d'entretien liquides ou en aérosol, qui peuvent
contenir des substances inflammables.
• Utilisez un aspirateur muni d'une brosse pour ôter délicatement la poussière des baies
et ouvertures de l'ordinateur ainsi qu'entre les touches du clavier.
AVIS : n'essuyez pas le moniteur avec une solution à base d'alcool ou de savon. Cela risque
d'endommager le revêtement anti-reflet.
• Pour nettoyer l'écran, humidifiez légèrement un chiffon doux et propre avec de l'eau. Si
possible, utilisez un chiffon conçu spécialement pour le nettoyage des écrans et adapté
au revêtement antistatique du moniteur.
• Nettoyez le clavier, l'ordinateur et les parties en plastique de l'écran avec un chiffon doux
imbibé d'une solution composée de trois volumes d'eau et d'un volume de détergent pour
vaisselle.
Ne trempez pas le chiffon et ne laissez pas le mélange couler à l'intérieur de l'ordinateur
ou du clavier.Annexe 145
Souris
Si le curseur à l'écran se déplace anormalement ou par à-coups, nettoyez la souris.
Pour une souris non optique :
1 Faites pivoter l'anneau de retenue en dessous de la souris dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez la bille.
2 Essuyez la bille à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
3 Soufflez délicatement dans la cavité de la bille pour en déloger la poussière et les peluches.
4 Si les roulements dans la cavité de la bille sont sales, nettoyez-les avec un coton-tige
légèrement imbibé d'alcool.
5 Alignez les roulements s'ils sont décentrés. Vérifiez que le coton-tige n'a pas laissé de peluches
sur les roulements.
6 Remettez en place la bille et l'anneau de retenue, puis tournez ce dernier dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le remettre en place.
Lecteur de disquette
AVIS : n'essayez pas de nettoyer les têtes de lecteurs avec un coton-tige. Vous risqueriez de décentrer
les têtes, ce qui empêcherait le fonctionnement du lecteur.
Nettoyez le lecteur de disquette à l'aide d'un kit de nettoyage vendu dans le commerce. Ces kits
contiennent des disquettes pré-traitées conçues pour éliminer les impuretés qui s'accumulent
durant l'utilisation normale du lecteur.
CD et DVD
AVIS : utilisez une bombe à air comprimé pour nettoyer la lentille du lecteur de CD/DVD et suivez les
instructions fournies avec cette bombe. Ne touchez jamais la lentille se trouvant à l'intérieur du lecteur.
Si vous avez des problèmes lors de la lecture de vos CD ou DVD (des sauts pendant la lecture
par exemple), nettoyez d'abord les disques.
1 Saisissez le disque par le bord externe. Vous pouvez également toucher le bord intérieur
du trou situé en son centre.
AVIS : pour ne pas abîmer la surface du disque, évitez de l'essuyer par mouvement circulaire.
2 À l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, essuyez délicatement le verso du disque (la face
ne portant pas d'étiquette) d'un mouvement linéaire, en allant du centre du disque vers sa
bordure externe.
Pour les souillures difficiles à éliminer, essayez d'utiliser de l'eau ou une solution diluée d'eau
et de savon doux. Vous pouvez également vous procurer dans le commerce des produits
conçus pour nettoyer les disques et fournir une certaine protection contre la poussière, les
traces de doigt et les éraflures. Les produits de nettoyage pour CD peuvent être utilisés en
toute sécurité sur les DVD.146 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Règles de support technique de Dell (États-Unis uniquement)
Le support technique fourni par les techniciens de Dell nécessite la coopération et la
participation du client dans le processus de dépannage et permet de restaurer le système
d'exploitation, les programmes logiciel et les pilotes matériels à leur état d'origine, c'est-à-dire,
à la configuration par défaut livrée par Dell ; il permet en outre de vérifier le fonctionnement
approprié de l'ordinateur et du matériel installé par Dell. En plus du support technique par nos
techniciens, vous disposez d'une aide en ligne à l'adresse support.dell.com. Des options de
support technique payantes supplémentaires sont également disponibles.
Dell offre un support technique limité pour l'ordinateur et tous les logiciels et périphériques
installés par Dell
1
. Le support pour les logiciels et périphériques tiers est fourni par le fabricant,
y compris dans le cas des logiciels et périphériques achetés auprès de Dell Software and
Peripherals, Readyware et Custom Factory Integration
2
ou installés par ces organismes.
1
Les services de réparation sont fournis conformément aux termes et conditions de votre garantie limitée
et tous les contrats de services de supports en option achetés avec votre ordinateur.
2
Tous les composants standard de Dell inclus dans un projet CFI (Custom Factory Integration) sont couverts
par la garantie limitée standard de Dell pour votre ordinateur. Cependant, Dell développe également un
programme de remplacement de pièces afin de couvrir tous les composants matériels tiers non standard
intégrés par le biais d'un projet CFI pour une durée égale à celle du contrat de service de l'ordinateur.
Définition des périphériques et logiciels installés par Dell
Les logiciels installés par Dell comprennent le système d'exploitation et quelques programmes
préinstallés sur l'ordinateur pendant sa fabrication (Microsoft®
Office, Norton Antivirus, entre
autres).
Les périphériques installés par Dell incluent les cartes d'extension internes, la baie modulaire
de marque Dell ou les accessoires de carte PC. Sont inclus également les produits de marque
Dell suivants : moniteurs, claviers, souris, haut-parleurs, microphones pour modems à fonction
téléphonique, stations d'amarrage/réplicateurs de port, produits réseau et le câblage associé.
Définition des périphériques et logiciels tiers
Les logiciels et périphériques tiers incluent tout périphérique, accessoire ou logiciel vendu par
Dell mais qui ne porte pas la marque Dell (imprimantes, scanners et appareils photo, jeux, etc.).
Le support technique pour tout logiciel ou périphérique tiers est fourni par le fabricant du
produit.Annexe 147
Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement)
La plupart des systèmes informatiques Dell sont classés par la FCC (Federal Communications
Commission, Commission fédérale des communications) comme des périphériques
numériques de classe B. Pour déterminer la classification de votre système informatique,
examinez toutes les étiquettes d'enregistrement de la FCC situées sous l'ordinateur ou sur un
panneau arrière ou latéral, sur les pattes de montage des cartes et sur les cartes elles-mêmes.
Si l'une des étiquettes indique la Classe A, tout votre système est considéré être un appareil
numérique de Classe A. Si toutes les étiquettes portent une indication d'appartenance à la
classe B FCC (numéro d'identification FCC ou logo FCC) ( ), votre système est considéré
comme un dispositif numérique de classe B.
Après avoir déterminé la classification FCC de votre système, prenez connaissance de la
réglementation FCC qui s'y rapporte. Notez que la réglementation de la FCC stipule que les
changements et modifications non explicitement approuvés par Dell peuvent annuler votre
droit d'utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement
est régi par les deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer de perturbations nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les perturbations qu'il reçoit, y compris celles susceptibles
de perturber son fonctionnement.
Classe A
Ce matériel a été testé et certifié conforme aux limites des appareils numériques de Classe A
définies par l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour
fournir une protection adéquate contre les perturbations nuisibles quand le matériel est utilisé
dans un environnement commercial. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l'énergie
de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du
guide du fabricant, de produire des perturbations nuisibles aux radiocommunications.
L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des
perturbations nuisibles que vous devrez corriger à vos propres frais.
Classe B
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de Classe
B en vertu de l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles quand l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l'énergie
de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilisé suivant les instructions du guide du
fabricant, de perturber les radiocommunications. Il n'y a cependant aucune garantie qu'il n'y
aura pas de perturbation dans une installation particulière. 148 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Si le matériel crée des perturbations nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en l'éteignant et le rallumant, vous devriez essayer de corriger ces perturbations en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
• Éloignez davantage le matériel du récepteur.
• Ne branchez pas le matériel et le récepteur sur le même circuit.
• Consultez le vendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Informations d'identification de la FCC
Les informations suivantes sont fournies sur les dispositifs couverts par ce document en
conformité avec la réglementation de la FCC :
• Numéros de modèle : WHL
Nom de la société :
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682, USA
512-338-4400
Contacter Dell
Vous pouvez contacter Dell électroniquement en allant sur les sites Web suivants :
• www.dell.com
• support.dell.com (support technique)
• premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, les administrations,
le secteur médical et les moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier,
Platinum et Gold)
Vous trouverez les adresses Web spécifiques à votre pays dans la section correspondant du tableau
ci-dessous.
REMARQUE : les numéros d'appel gratuits ne peuvent être utilisés que dans le pays pour lequel ils sont
mentionnés.
REMARQUE : dans certains pays, un numéro de téléphone spécial permet de bénéficier d'un support
technique spécialement adapté aux ordinateurs portables Dell™ XPS. Si aucun numéro de téléphone n'est
disponible pour les ordinateurs portables XPS, vous pouvez contacter Dell par le biais du numéro du support
technique répertorié. Votre appel sera alors réacheminé.Annexe 149
Pour contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et les codes
indiqués dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs
à utiliser, contactez un standardiste local ou international.
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit
Afrique du Sud (Johannesburg)
Indicatif d'accès
international : 09/091
Indicatif du pays : 27
Indicatif de la ville : 11
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : dell_za_support@dell.com
File d'appel Gold 011 709 7713
Support technique 011 709 7710
Service clientèle 011 709 7707
Ventes 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Standard 011 709 7700
Allemagne (Langen)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 49
Indicatif de la ville : 6103
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
06103 766-7222
Support technique pour les autres systèmes Dell 06103 766-7200
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
0180-5-224400
Service clientèle pour le segment global 06103 766-9570
Service clientèle pour les comptes privilégiés 06103 766-9420
Service clientèle pour les grandes entreprises 06103 766-9560
Service clientèle pour les comptes publics 06103 766-9555
Standard 06103 766-7000
Amérique Latine Support technique clientèle (Austin, Texas, USA) 512 728-4093
Service clientèle (Austin, Texas, USA) 512 728-3619
Fax (support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, USA)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, USA.) 512 728-4397
Ventes par fax (Austin, Texas, USA) 512 728-4600
ou 512 728-3772
Anguilla Support général numéro vert : 800-335-0031150 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Antigua et Barbuda Support général 1-800-805-5924
Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519
Argentine (Buenos Aires)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 54
Indicatif de la ville : 11
Site Web : www.dell.com.ar
E-mail : us_latin_services@dell.com
E-mail (ordinateurs de bureau et portables) :
la-techsupport@dell.com
E-mail (serveurs et produits de stockage EMC
®
) :
la_enterprise@dell.com
Service clientèle numéro vert : 0-800-444-0730
Support technique numéro vert : 0-800-444-0733
Services de support technique numéro vert : 0-800-444-0724
Ventes 0-810-444-3355
Aruba Support général numéro vert : 800-1578
Australie (Sydney)
Indicatif d'accès
international : 0011
Indicatif du pays : 61
Indicatif de la ville : 2
E-mail (Australie) au_tech_support@dell.com
E-mail (Nouvelle Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Grand public et PME/PMI 1-300-655-533
Gouvernement et Entreprise numéro vert : 1-800-633-559
Division des comptes privilégiés (PAD) numéro vert : 1-800-060-889
Service clientèle numéro vert : 1-800-819-339
Support technique
(ordinateurs portables et de bureau)
numéro vert : 1-300-655-533
Support technique (serveurs et stations de travail) numéro vert : 1-800-733-314
Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1-800-808-385
Ventes aux particuliers numéro vert : 1-800-808-312
Fax numéro vert : 1-800-818-341
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 151
Autriche (Vienne)
Indicatif d'accès
international : 900
Indicatif du pays : 43
Indicatif de la ville : 1
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_support_central_europe@dell.com
Ventes au grand public et aux PME/PMI 0820 240 530 00
Fax pour le grand public et aux PME/PMI 0820 240 530 49
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
0820 240 530 14
Service clientèle auprès des comptes privilégiés/
des grandes entreprises
0820 240 530 16
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
0820 240 530 81
Petites entreprises et activités professionnelles
à domicile - Support technique pour tous les autres
ordinateurs Dell
0820 240 530 14
Support technique auprès des comptes
privilégiés/des grandes entreprises
0660 8779
Standard 0820 240 530 00
Bahamas Support général numéro vert : 1-866-278-6818
Belgique (Bruxelles)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 32
Indicatif de la ville : 2
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail pour les clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
02 481 92 96
Support technique pour les autres systèmes Dell 02 481 92 88
Support technique par fax 02 481 92 95
Service clientèle 02 713 15 .65
Ventes aux grandes entreprises 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Standard 02 481 91 00
Bermudes Support général 1-800-342-0671
Bolivie Support général numéro vert : 800-10-0238
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit152 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Brésil
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 55
Indicatif de la ville : 51
Site Web : www.dell.com/br
Support clientèle, support technique 0800 90 3355
Support technique par fax 51 481 5470
Service clientèle par fax 51 481 5480
Ventes 0800 90 3390
Brunei
Indicatif du pays : 673
Support technique clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4966
Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Ventes aux particuliers (Penang, Malaisie) 604 633 4955
Canada (North York, Ontario)
Indicatif d'accès
international : 011
État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus
AutoTech (Support technique automatisé) numéro vert : 1-800-247-9362
Service clientèle (petites entreprises et activités
professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-847-4096
Service clientèle (moyennes et grandes entreprises,
pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-326-9463
Support technique (petites entreprises et activités
professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-847-4096
Support technique (moyennes et grandes
entreprises, pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-387-5757
Support technique (imprimantes, projecteurs,
téléviseurs, ordinateurs de poche, lecteurs audio
numériques et périphériques sans fil)
1-877-335-5767
Ventes (Petites entreprises et activités
professionnelles à domicile)
numéro vert : 1-800-387-5752
Ventes (moyennes et grandes entreprises,
pouvoirs publics)
numéro vert : 1-800-387-5755
Ventes de pièces détachées et de services étendus 1 866 440 3355
Chili (Santiago)
Indicatif du pays : 56
Indicatif de la ville : 2
Ventes, service clientèle et support technique numéro vert : 1230-020-4823
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 153
Chine (Xiamen)
Indicatif du pays : 86
Indicatif de la ville : 592
Site Web de support technique :
support.dell.com.cn
E-mail du support technique :
cn_support@dell.com
E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com
Support technique par télécopie 592 818 1350
Support technique
(Dell™ Dimension™ et Inspiron™)
numéro vert : 800 858 2969
Support technique
(OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™)
numéro vert : 800 858 0950
Support technique (serveurs et stockage) numéro vert : 800 858 0960
Support technique (projecteurs, PDA,
commutateurs, routeurs, etc.)
numéro vert : 800 858 2920
Support technique (imprimantes) numéro vert : 800 858 2311
Service clientèle numéro vert : 800 858 2060
Service clientèle par télécopie 592 818 1308
Grand public et PME/PMI numéro vert : 800 858 2222
Division des comptes privilégiés numéro vert : 800 858 2557
Comptes de grandes entreprises - GCP numéro vert : 800 858 2055
Comptes clés des grandes entreprises numéro vert : 800 858 2628
Comptes de grandes entreprises - Nord numéro vert : 800 858 2999
Comptes grandes entreprises -
administrations et éducation Nord
numéro vert : 800 858 2955
Comptes de grandes entreprises - Est numéro vert : 800 858 2020
Comptes grandes entreprises -
administrations et éducation Est
numéro vert : 800 858 2669
Comptes grandes entreprises - Queue Team numéro vert : 800 858 2572
Comptes de grandes entreprises - Sud numéro vert : 800 858 2355
Comptes grandes entreprises - Ouest numéro vert : 800 858 2811
Comptes grandes entreprises - Pièces détachées numéro vert : 800 858 2621
Colombie Support général 980-9-15-3978
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit154 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Corée (Séoul)
Indicatif d'accès
international : 001
Indicatif du pays : 82
Indicatif de la ville : 2
Support technique numéro vert : 080-200-3800
Ventes numéro vert : 080-200-3600
Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Fax 2194-6202
Standard 2194-6000
Support technique
(composants électroniques et accessoires)
numéro vert : 080-200-3801
Costa Rica Support général 0800-012-0435
Danemark (Copenhague)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 45
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
7010 0074
Support technique pour les autres systèmes Dell 7023 0182
Service clientèle (relationnel) 7023 0184
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
3287 5505
Standard (relationnel) 3287 1200
Fax du standard (Relations clientèle) 3287 1201
Standard (grand public et PME/PMI) 3287 5000
Fax du standard (grand public et PME/PMI) 3287 5001
Dominique Support général numéro vert : 1-866-278-6821
Equateur Support général numéro vert : 999-119
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 155
Espagne (Madrid)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 34
Indicatif de la ville : 91
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Grand public et PME/PMI
Support technique 902 100 130
Service clientèle 902 118 540
Ventes 902 118 541
Standard 902 118 541
Fax 902 118 539
Grandes entreprises
Support technique 902 100 130
Service clientèle 902 115 236
Standard 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
États-Unis (Austin, Texas)
Indicatif d'accès
international : 011
Indicatif du pays : 1
Service d'état des commandes automatisé numéro vert : 1-800-433-9014
AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) numéro vert : 1-800-247-9362
Particulier (A domicile et au bureau)
Support technique numéro vert : 1-800-624-9896
Service clientèle numéro vert : 1-800-624-9897
Support technique Dellnet™ numéro vert : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-695-8133
Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (leasing/prêts) numéro vert : 1-877-577-3355
Services financiers
(Comptes privilégiés Dell [DPA])
numéro vert : 1-800-283-2210
Entreprises
Service clientèle et support technique numéro vert : 1-800-822-8965
Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-695-8133
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit156 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
États-Unis (Austin, Texas)
(suite)
Support technique pour les imprimantes et les
projecteurs
numéro vert : 1-877-459-7298
Service public (milieux de l'administration, l'éducation et la santé)
Service clientèle et support technique numéro vert : 1-800-456-3355
Clients du Programme d'achat employé numéro vert : 1-800-234-1490
Ventes Dell numéro vert : 1-800-289-3355
ou numéro vert :
1-800-879-3355
Points de vente Dell (ordinateurs Dell recyclés) numéro vert : 1-888-798-7561
Ventes de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355
Ventes de pièces détachées numéro vert : 1-800-357-3355
Service étendu et ventes sous garantie numéro vert : 1-800-247-4618
Fax numéro vert : 1-800-727-8320
Services Dell pour les sourds, les malentendants
ou les personnes ayant des difficultés d'élocution
numéro vert : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Finlande (Helsinki)
Indicatif d'accès
international : 990
Indicatif du pays : 358
Indicatif de la ville : 9
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Support technique 09 253 313 60
Service clientèle 09 253 313 38
Fax 09 253 313 99
Standard 09 253 313 00
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 157
France (Paris, Montpellier)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 33
Indicatif de la ville : (1) (4)
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Grand public et PME/PMI
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
0825 387 129
Support technique pour les autres systèmes Dell 0825 387 270
Service clientèle 0825 823 833
Standard 0825 004 700
Standard (appels extérieurs à la France) 04 99 75 40 00
Ventes 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Télécopieur (appels extérieurs à la France) 04 99 75 40 01
Grandes entreprises
Support technique 0825 004 719
Service clientèle 0825 338 339
Standard 01 55 94 71 00
Ventes 01 55 94 71 00
Fax 01 55 94 71 01
Grèce
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 30
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Support technique 00800-44 14 95 18
Support technique Gold 00800-44 14 00 83
Standard 2108129810
Standard – Service Gold 2108129811
Ventes 2108129800
Fax 2108129812
Grenade Support général numéro vert : 1-866-540-3355
Guatemala Support général 1-800-999-0136
Guyane Support général numéro vert : 1-877-270-4609
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit158 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Hong Kong
Indicatif d'accès
international : 001
Indicatif du pays : 852
Site Web : support.ap.dell.com
E-mail du support technique : apsupport@dell.com
Support technique (Dimension et Inspiron) 2969 3188
Support technique
(OptiPlex, Latitude et Dell Precision)
2969 3191
Support technique (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ et PowerVault™)
2969 3196
Service clientèle 3416 0910
Comptes grandes entreprises 3416 0907
Programmes comptes internationaux 3416 0908
Division moyennes entreprises 3416 0912
Division petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
2969 3105
Îles Caïmans Support général 1-800-805-7541
Îles Turks et Caicos Support général numéro vert : 1-866-540-3355
Îles vierges britanniques Support général numéro vert : 1-866-278-6820
Îles vierges (États-Unis) Support général 1-877-673-3355
Inde Support technique 1600 33 8045
Ventes (comptes grandes entreprises) 1600 33 8044
Ventes (grand public et PME/PMI) 1600 33 8046
Irlande (Cherrywood)
Indicatif d'accès
international : 16
Indicatif du pays : 353
Indicatif de la ville : 1
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
1850 200 722
Support technique pour les autres systèmes Dell 1850 543 543
Support technique du Royaume-Uni
(au RU uniquement)
0870 908 0800
Service clientèle auprès des particuliers 01 204 4014
Service clientèle auprès des PME/PMI 01 204 4014
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 159
Irlande (Cherrywood)
(suite)
Service clientèle au Royaume-Uni
(au RU uniquement)
0870 906 0010
Service clientèle auprès des grandes entreprises 1850 200 982
Service clientèle entreprises
(depuis le Royaume-Uni uniquement)
0870 907 4499
Ventes en Irlande 01 204 4444
Ventes au Royaume-Uni (au RU uniquement) 0870 907 4000
Ventes/Télécopieur 01 204 0103
Standard 01 204 4444
Italie (Milan)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 39
Indicatif de la ville : 02
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Grand public et PME/PMI
Support technique 02 577 826 90
Service clientèle 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Standard 02 696 821 12
Grandes entreprises
Support technique 02 577 826 90
Service clientèle 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Standard 02 577 821
Jamaïque Support technique général
(appel à partir de la Jamaïque uniquement)
1-800-682-3639
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit160 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Japon (Kawasaki)
Indicatif d'accès
international : 001
Indicatif du pays : 81
Indicatif de la ville : 44
Site Web : support.jp.dell.com
Support technique (serveurs) numéro vert : 0120-198-498
Support technique à l'extérieur du Japon (serveurs) 81-44-556-4162
Support technique (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120-198-226
Support technique à l'extérieur du Japon
(Dimension™ et Inspiron™)
81-44-520-1435
Support technique
(Dell Precision, OptiPlex et Latitude)
numéro vert : 0120-198-433
Support technique à l'extérieur du Japon
(Dell Precision™, OptiPlex™ et Latitude™)
81-44-556-3894
Support technique
(PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs)
numéro vert : 0120-981-690
Support technique
(PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs)
81-44-556-3468
Service Faxbox 044-556-3490
Service de commande automatisé 24 heures sur 24 044-556-3801
Service clientèle 044-556-4240
Division Ventes aux entreprises
(jusqu'à 400 salariés)
044-556-1465
Division Ventes aux comptes privilégiés
(plus de 400 employés)
044-556-3433
Ventes aux Comptes grandes entreprises
(plus de 3 500 salariés)
044-556-3430
Ventes secteur public (agences gouvernementales,
établissements d'enseignement et institutions
médicales)
044-556-1469
Global Segment Japon 044-556-3469
Particulier 044-556-1760
Standard 044-556-4300
La Barbade Support général 1-800-534-3066
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 161
Luxembourg
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 352
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : tech_be@dell.com
Support technique (Bruxelles, Belgique) 3420808075
Ventes au grand public et aux PME/PMI
(Bruxelles, Belgique)
numéro vert : 080016884
Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00
Service clientèle (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19
Fax (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00
Macao
Indicatif du pays : 853
Support technique numéro vert : 0800 105
Service client (Xiamen, Chine) 34 160 910
Ventes aux particuliers (Xiamen, China) 29 693 115
Malaisie (Penang)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 60
Indicatif de la ville : 4
Site Web : support.ap.dell.com
Support technique
(Dell Precision, OptiPlex et Latitude)
numéro vert : 1 800 88 0193
Support technique (Dimension, Inspiron
et électronique et accessoires)
numéro vert : 1 800 88 1306
Support technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 88 1386
Service clientèle (Penang, Malaisie) 04 633 4949
Ventes transactionnelles numéro vert : 1 800 888 202
Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1 800 888 213
Mexique
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 52
Support technique clientèle 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Ventes 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clientèle 001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Main 50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Support général numéro vert : 1-866-278-6822
Nicaragua Support général 001-800-220-1006
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit162 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Norvège (Lysaker)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 47
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Support technique 671 16882
Suivi clientèle 671 17575
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
23162298
Standard 671 16800
Standard par fax 671 16865
Nouvelle-Zélande
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 64
E-mail (Nouvelle Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
E-mail (Australie) au_tech_support@dell.com
Support technique
(ordinateurs portables et de bureau)
numéro vert : 0800 446 255
Support technique (serveurs et stations de travail) numéro vert : 0800 443 563
Grand public et PME/PMI 0800 446 255
Gouvernement et Entreprise 0800 444 617
Ventes 0800 441 567
Fax 0800 441 566
Pays-Bas (Amsterdam)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 31
Indicatif de la ville : 20
Site Web : support.euro.dell.com
Support technique réservé aux ordinateurs
portables XPS
020 674 45 94
Support technique pour les autres systèmes Dell 020 674 45 00
Support technique par fax 020 674 47 66
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
020 674 42 00
Suivi clientèle 020 674 4325
Ventes au grand public et aux PME/PMI 020 674 55 00
Ventes relationnelles 020 674 50 00
Ventes par fax au grand public et aux PME/PMI 020 674 47 75
Ventes relationnelles par fax 020 674 47 50
Standard 020 674 50 00
Standard par fax 020 674 47 50
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 163
Pays du Pacifique
et du Sud-Est de l'Asie
Support technique clientèle, service clientèle
et ventes (Penang, Malaisie)
604 633 4810
Panama Support général 001-800-507-0962
Pérou Support général 0800-50-669
Pologne (Varsovie)
Indicatif d'accès
international : 011
Indicatif du pays : 48
Indicatif de la ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : pl_support_tech@dell.com
Téléphone du service clientèle 57 95 700
Service clientèle 57 95 999
Ventes 57 95 999
Télécopie du service clientèle 57 95 806
Télécopie de la réception 57 95 998
Standard 57 95 999
Porto Rico Support général 1-800-805-7545
Portugal
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 351
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Support technique 707200149
Service clientèle 800 300 413
Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
République Dominicaine Support général 1-800-148-0530
République Tchèque (Prague)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 420
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : czech_dell@dell.com
Support technique 22537 2727
Service clientèle 22537 2707
Fax 22537 2714
Support technique par fax 22537 2728
Standard 22537 2711
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit164 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Royaume-Uni (Bracknell)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 44
Indicatif de la ville : 1344
Site Web : support.euro.dell.com
Site Web du service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
E-mail : dell_direct_support@dell.com
Support technique (grandes entreprises/comptes
privilégiés/PAD [+ de 1000 employés])
0870 908 0500
Support technique (direct et général) 0870 908 0800
Service clientèle des comptes globaux 01344 373 186
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
0870 906 0010
Service clientèle auprès des grandes entreprises 01344 373 185
Service clientèle des comptes privilégiés
(de 500 à 5 000 employés)
0870 906 0010
Service clientèle des comptes gouvernementaux
centralisés
01344 373 193
Service clientèle pour le gouvernement local
et le secteur de l'enseignement
01344 373 199
Service clientèle pour le secteur médical 01344 373 194
Ventes au grand public et aux PME/PMI 0870 907 4000
Ventes aux entreprises et au secteur public 01344 860 456
Télécopieur petites entreprises et activités
professionnelles à domicile
0870 907 4006
Saint-Kitts-et-Nevis Support général numéro vert : 1-877-441-4731
Sainte Lucie Support général 1-800-882-1521
Saint-Vincent-et-les-Grenadines Support général numéro vert : 1-877-270-4609
Salvador Support général 01-899-753-0777
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitAnnexe 165
Singapour (Singapour)
Indicatif d'accès
international : 005
Indicatif du pays : 65
Site Web : support.ap.dell.com
Support technique (Dimension, Inspiron,
problèmes électroniques et accessoires)
numéro vert : 1800 394 7430
Support technique
(OptiPlex, Latitude et Dell Precision)
numéro vert : 1800 394 7488
Support technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 394 7478
Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Ventes aux particuliers numéro vert : 1 800 394 7412
Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1 800 394 7419
Slovaquie (Prague)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 421
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : czech_dell@dell.com
Support technique 02 5441 5727
Service clientèle 420 22537 2707
Fax 02 5441 8328
Support technique par fax 02 5441 8328
Standard (ventes) 02 5441 7585
Suède (Upplands Vasby)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 46
Indicatif de la ville : 8
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Support technique 08 590 05 199
Suivi clientèle 08 590 05 642
Service clientèle auprès du grand public
et des PME/PMI
08 587 70 527
Support du programme d'achats pour employés
(EPP, Employee Purchase Program)
20 140 14 44
Support technique par fax 08 590 05 594
Ventes 08 590 05 185
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuit166 Annexe
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Suisse (Genève)
Indicatif d'accès
international : 00
Indicatif du pays : 41
Indicatif de la ville : 22
Site Web : support.euro.dell.com
E-mail : Tech_support_central_Europe@dell.com
E-mail pour les clients francophones
(petites entreprises et activités professionnelles
à domicile et entreprises) :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Support technique (grand public et PME/PMI) 0844 811 411
Support technique (grandes entreprises) 0844 822 844
Service clientèle (grand public et PME/PMI) 0848 802 202
Service clientèle (grandes entreprises) 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Standard 022 799 01 01
Taïwan
Indicatif d'accès
international : 002
Indicatif du pays : 886
Site Web : support.ap.dell.com
E-mail : ap_support@dell.com
Support technique (OptiPlex, Latitude,
Inspiron, Dimension, composants électroniques
et accessoires)
numéro vert : 00801 86 1011
Support technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 00801 60 1256
Ventes aux particuliers numéro vert : 00801 65 1228
Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 00801 651 227
Thaïlande
Indicatif d'accès
international : 001
Indicatif du pays : 66
Site Web : support.ap.dell.com
Support technique
(OptiPlex, Latitude et Dell Precision)
numéro vert : 1800 0060 07
Support technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
numéro vert : 1800 0600 09
Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949
Ventes aux grandes entreprises numéro vert : 1800 006 009
Ventes aux particuliers numéro vert : 1800 006 006
Trinité-et-Tobago Support général 1-800-805-8035
Uruguay Support général numéro vert : 000-413-598-2521
Vénézuéla Support général 8001-3605
Indicatif du pays (ville) :
Indicatif d'accès international
Indicatif du pays
Indicatif de la ville
Nom du service ou zone de service
Site web et adresse e-mail
Indicatifs de zone,
numéros locaux et
numéros d'appel gratuitIndex 167
Index
A
Affichage. Voir moniteur.
Assistance
contacter Dell, 147-148
règle, 144
Assistants
Assistant Compatibilité
des programmes, 48
Assistant Configuration
du réseau, 34
Assistant de transfert
de fichiers et de
paramètres, 30
B
BIOS, 135
Bloc d'alimentation
ventilateurs, 75
C
Capot
fermeture, 130
loquet de déblocage
du capot, 75
ouverture, 78
Carte mère.
Voir carte système.
Carte système, 80
Cartes
logements, 75
PCI Express, logements, 75
PCI, logements, 75
Cartes graphiques
deux cartes graphiques, 40
CD, 32
lecture, 30
système d'exploitation, 13
CD ResourceCD, 64
Dell Diagnostics, 60
Centre d'aide et de
support, 13
Clavier
problèmes, 46
Composants de la carte
système, 80
Configuration du
système, 135
accès, 136
écrans, 136
options, 137
Connecteurs, 75
bouton, 73
économie, 35
gestion, 35
IEEE 1394, 74, 77
Connecteurs (suite)
mise en veille
prolongée, 36, 38
mode attente, 35
options, 36-37
prise casque, 74
problèmes, 51
USB, 74
Consignes de sécurité, 10
Contrat de licence
utilisateur final, 10
Copie de CD
astuces, 34
informations générales, 32
instructions, 32
Copie de DVD
astuces, 34
informations générales, 32
instructions, 32
Couleur
modification, 15
D
Dell
contacter, 147-148
site Web de support, 12
support technique, 144168 Index
168 Index
Dell Diagnostics, 60
Dépannage
Centre d'aide et de support, 13
conseils, 41
Dell Diagnostics, 60
dépanneur matériel, 67
restauration à l'état
précédent, 65
voyants de diagnostic, 57
Disque dur
installation, 102
problèmes, 43
retrait, 101
voyant d'activité, 73
Documentation
contrat de licence
utilisateur final, 10
en ligne, 12
ergonomie, 10
garantie, 10
guide d'informations
sur le produit, 10
réglementation, 10
sécurité, 10
DVD, 32
lecture, 30
E
Éclairage du panneau
avant
couleur, 15
Écran. Voir moniteur.
E-mail
problèmes, 43
Ergonomie, 10
Étiquettes
Microsoft Windows, 11
F
Fichiers d'aide
Centre d'aide et de
support de Windows, 13
Fonctions audio. Voir son
H
Haut-parleur
problèmes, 54
volume, 54
Hyper-Threading, 39
I
IEEE 1394
connecteurs, 74, 77
problèmes, 46
Imprimante
problèmes, 52
Informations
sur la garantie, 10
sur la réglementation, 10
Initialisation
à partir d'un périphérique
USB, 142
Installation de composants
avant de commencer, 71
mise hors tension de
l'ordinateur, 71
outils recommandés, 71
Internet
problèmes, 43
L
Lecteur de carte
installation, 109, 111
retrait, 109
utilisation, 17
Lecteur de CD/DVD
installation, 114
problèmes, 42
retrait, 113
Lecteur de CD-RW
problèmes, 43
Lecteur de disquette
installation, 108
retrait, 106
Lecteur de DVD
problèmes, 42
Lecteurs
CD/DVD, installation, 114
CD/DVD, retrait, 113
de disquette, installation, 108
de disquette, retrait, 106
disque dur, 101
installation d'un disque
dur, 102Index 169
Lecteurs (suite)
portes, 73
problèmes, 42
RAID, 21
retrait d'un disque dur, 101
SATA, 101
Lecture de CD et DVD, 30
Logiciels
Hyper-Threading, 39
problèmes, 47-48
M
Matériel
Dell Diagnostics, 60
lecteurs, configuration
RAID, 21
Matrice RAID, création, 26
Mémoire
configurations à 4 Go, 82
consignes d'installation, 81
DDR2, présentation, 81
installation, 83
problèmes, 49
retrait, 84
type pris en charge, 81
Messages d'erreur
problèmes, 45
voyants de diagnostic, 57
Mise en veille
prolongée, 36, 38
Mode attente, 35
Modem
problèmes, 43
Moniteur
branchement d'un
moniteur DVI, 18, 20
branchement d'un
moniteur VGA, 18, 20
branchement d'un
téléviseur, 18
connexion, 18
deux moniteurs, 18
difficilement lisible, 56
double branchement, 19-20
mode bureau étendu, 20
mode clonage, 20
paramètres d'affichage, 20
problèmes, 55
vide, 55
Mot de passe
cavalier, 143
effacement, 143
N
Numéro de service
étiquettes, 11
O
Ordinateur
blocages, 47-48
composants internes, 79
ne répond plus, 47
restauration à l'état
précédent, 65
vue de l'intérieur, 79
P
Paramètres
configuration du système, 135
Paramètres CMOS
effacement, 144
Pile
problèmes, 41
remplacement, 128
Pilotes
description, 62
identification, 63
Plaque
couleur, 15
Portes
panneau avant, 73
porte d'accès aux lecteurs,
remise en place, 127
retrait, 125
Prise casque
connecteurs, 74
Problèmes
affichage difficile à lire, 56
aucune réponse d'un
programme, 47
aucune réponse de
l'ordinateur, 47
blocage d'un programme, 47
blocage de l'ordinateur, 47-48
clavier, 46
codes du voyant
d'alimentation, 51
compatibilité des
programmes, 48
connecteur, 51170 Index
170 Index
Problèmes (suite)
conseils de dépannage, 41
Dell Diagnostics, 60
disque dur, 43
écran bleu, 48
écran vide, 55
E-mail, 43
généralités, 47
IEEE 1394, 46
imprimante, 52
Internet, 43
lecteur de CD, 42
lecteur de CD-RW, 43
lecteur de DVD, 42
lecteurs, 42
logiciels, 47-48
mémoire, 49
messages d'erreur, 45
modem, 43
moniteur vide, 55
pile, 41
réglage du volume, 54
règle de support
technique, 144
réseau, 50
restauration à l'état
précédent, 65
scanner, 53
son et haut-parleurs, 54
souris, 49
vidéo et moniteur, 55
voyants de diagnostic, 57
Processeur
type, 131
ventilateurs, 75
Propriétés de gestion
d’alimentation, 36
R
RAID
configuration, 21
Recherche d'informations, 9
Réinstallation
Windows XP, 68
Réseau
Assistant Configuration
du réseau, 34
problèmes, 50
Restauration du système, 65
S
SATA, 101
Scalable Link Interface
voir Technologie SLI.
Scanner
problèmes, 53
Séquence d'amorçage
modification, 142
paramètres, 141
Serial ATA. Voir SATA.
Site Web de support, 12
Son
problèmes, 54
volume, 54
Souris
problèmes, 49
Spécifications
boutons et voyants, 133
bus d'extension, 132
caractéristiques
physiques, 134
connecteurs, 133, 134
environnement, 135
informations concernant
votre ordinateur, 131
lecteurs, 133
mémoire, 131
processeur, 131
techniques, 131
vidéo, 132
Support technique
règle, 144
Système d'exploitation
CD, 13
réinstallation, 13
réinstallation de
Windows XP, 68
T
Technologie SLI, 40
Transfert d’informations vers
un nouvel ordinateur, 30
TV
branchement sur un
ordinateur, 18Index 171
U
USB
connecteurs, 74
initialisation à partir de
périphériques, 142
V
Ventilateurs
bloc d'alimentation, 75
processeur, 75
Vérification du disque, 43
Vidéo
problèmes, 55
Volume
réglage, 54
Voyants
activité du disque dur, 73
diagnostic, 57
états, 51
frontaux, 57
W
Windows XP
Assistant Compatibilité
des programmes, 48
Assistant Configuration
du réseau, 34
Assistant de transfert de
fichiers et de
paramètres, 30
Centre d'aide et de support, 13
dépanneur matériel, 67
Hyper-Threading, 39
réinstallation, 13, 68
restauration des pilotes de
périphériques, 63
restauration du système, 65
scanner, 53172 Index
172 Index
Dell™ 1250c Color Printer
Guide de référence rapide
A propos de votre imprimante Emplacement du numéro de série
1 Panneau de commande 2 Bac de sortie
3 Extension du bac de sortie 4 Tige de nettoyage de la tête d’impression
5 Panneau d’accès au toner 6 Interrupteur d’alimentation
(7 Guides de largeur du papier 8 Chargeur multifonctions (MPF
9 Capot avant 10 Guide de longueur
11 Extension du MPF 12 Capot papier
1 (témoin Bourrage) • Indique qu’un bourrage est survenu ou que le capot
.arrière est ouvert
2 (témoin Toner) • Indique le niveau de toner (bas ou vide) ou signale une
.erreur au niveau du toner
.3 (témoin Erreur) Indique la présence d’une erreur
4 (témoin Prêt/Données) Indique l’état de l’imprimante (données en cours de
.(réception ou d’impression, par exemple
5 (bouton/témoin Démarrer) • Appuyez sur ce bouton pour lancer l’impression recto
.verso après avoir chargé le papier
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour •
.imprimer les rapports
6 (bouton Annuler) Appuyez sur ce bouton pour annuler un travail ou
.supprimer une erreur
7 (témoin Recto verso manuel) Indique que l’imprimante est prête à imprimer les pages
.verso (impaires) dans le cadre de l’impression recto verso
8 (témoin Chargement du papier) Indique que le chargeur multifonctions est vide ou qu’un
.bourrage papier est survenu dans ce chargeur
Chargement de papier à en-tête
Chargez le papier à en-tête face à imprimer vers le haut dans l’imprimante. Le bord
.comportant l’en-tête doit être inséré en premier dans l’imprimante
www.dell.com | support.dell.com
1
12 1011 9 8 7 6 5
2 3 4
1
4
2
3
Septembre 2010
Service Tag Express Service Code
xxxxxxx 000 000 000 00Chargement des enveloppes Localisation de l’emplacement des bourrages papier
Impression de la page des réglages de l’imprimante
,1 Assurez-vous que le voyant vert du témoin (Prêt/Données) est allumé et ne clignote pas
.puis appuyez sur le bouton (Démarrer) pendant plus de trois secondes
.La page des réglages de l’imprimante est imprimée
: Chargez les enveloppes dans l’imprimante comme indiqué ci-après
REMARQUE : lorsque vous imprimez sur des enveloppes, veillez à sélectionner le
paramètre correspondant dans le pilote d’imprimante, sans quoi une rotation
.de 180 degrés est appliquée à l’image imprimée
: Les bourrages papier peuvent survenir aux emplacements indiqués ci-après
,ATTENTION : pour éviter d’endommager votre imprimante de façon irréparable
n’essayez pas de dégager les bourrages papier à l’aide d’outils ou
.d’instruments quelconques
1 Bac de sortie
2 Courroie de transfert
3 Levier de dégagement du fuser
4 Capot arrière
5 Capot avant
(6 Chargeur multifonctions (MPF
support.dell.com
Enveloppe #10
C5, Monarch ou DL
1
2
6 5
4
3
Où trouver les informations
Pour plus d’informations, consultez les documents
suivants, disponibles sur le disque Pilotes et
.utilitaires
Guide d’installation •
Instructions d’installation des composants matériels
.de l’imprimante. Accès aux logiciel et aux pilotes
Guide de l’utilisateur •
Informations supplémentaires sur les composants de
l’imprimante, la suppression des bourrages papier et le
.remplacement des consommables
Nettoyage de l’imprimante
Blancs verticaux sur les impressions
« Æ Section « Entretien de votre imprimante
du Guide de l’utilisateur
Affichage d’un avertissement relatif au
capteur CTD
« Æ Section « Entretien de votre imprimante
du Guide de l’utilisateur
Diagnostic de pannes
Suppression des bourrages
« Æ Section « Suppression des bourrages
du Guide de l’utilisateur
Qualité d’impression et autres problèmes
d’impression
Æ Section « Diagnostic de pannes » du
Guide de l’utilisateur
Messages d’erreur courants
Æ Section « Présentation des messages de
l’imprimante » du Guide de l’utilisateur
Remplacement du toner
Pour remplacer le toner
Æ Section « Entretien de votre
imprimante » du Guide de l’utilisateur
Pour éviter que les enveloppes DL et Monarch ne se froissent, il est recommandé de les
.charger face à imprimer vers le haut, rabat ouvert et orienté vers vous
Guide d’utilisation de Dell™ Display Manager
Vue d’ensemble
Utiliser la boîte de dialogue des Réglages rapides
Confgurer les fonctions d’affchage de base
Affecter les Modes de préréglage aux applications
Appliquer les fonctions de conservation d’énergie
Organiser les fenêtres avec Easy Arrange
Vue d’ensemble
Dell Display Manager est une application Windows utilisée pour gérer un moniteur ou un groupe de moniteurs. Elle permet l’ajustement manuel de l’image affchée,
l’affectation des réglages automatiques, la gestion de l’énergie, l’organisation des fenêtres, la rotation de l’image et d’autres fonctions sur certains modèles Dell. Une
fois installé, Dell Display Manager sera exécuté à chaque démarrage du système et placera son icône dans la barre de notifcation. Les informations sur les moniteurs
connectés au système sont toujours disponibles lors du passage au-dessus de l’icône de la barre de notifcation.Utiliser la boîte de dialogue des Réglages rapides
Cliquer sur l'icône Dell Display Manager de la barre de notifcation ouvre la boîte de dialogue Réglages rapides. Lorsque plus d’un modèle soutenu par Dell est connecté
au système, un moniteur cible spécifque peut être sélectionné en utilisant le menu fourni. La boîte de dialogue Réglages rapide permet un réglage facile des niveaux
de luminosité et de contraste de l'écran, les Modes de préréglage peuvent être sélectionnés manuellement ou réglés sur Mode auto, et la résolution de l’écran peut être
changée.
La boîte de dialogue Réglage rapide permet également d’accéder à l’interface utilisateur avancée de Dell Display Manager qui est utilisée pour ajuster les fonctions de
base, confgurer le Mode auto et accéder aux autres fonctions.Confgurer les fonctions d’affchage de base
Un mode de préréglage pour le moniteur sélectionné peut être appliqué manuellement en utilisant le menu sur l’onglet De base. Alternativement, le Mode auto peut
être activé. Le Mode auto provoque l’application automatique de votre mode de préréglage préféré lorsque des applications spécifques sont actives sur le moniteur.
Un message à l’écran affche momentanément le mode de préréglage actuel chaque fois qu’il change.
La luminosité et le contraste du moniteur sélectionné peuvent également être ajustés directement à partir de l’onglet De base.Affecter les Modes de préréglage aux applications
L’onglet Mode auto vous permet d’associer un mode de préréglage spécifque à une application spécifque, et de l’appliquer automatiquement. Lorsque le Mode auto
est activé, Dell Display Manager passera automatiquement au mode de préréglage correspondant chaque fois que l’application associée est activée. Le mode de
préréglage affecté à une application particulière peut être le même sur chaque moniteur connecté, ou il peut varier d’un moniteur à l’autre.
Dell Display Manager est préconfguré pour de nombreuses applications populaires. Pour ajouter une nouvelle application à la liste d’affectation, faites simplement
glisser l’application depuis le bureau le menu Démarrer de Windows ou ailleurs, et déplacez-la sur la liste actuelle.
REMARQUE : Les affectations de mode de préréglage ciblant les fchiers de commandes, les scripts et les chargeurs, ainsi que les fchiers non-exécutables tels
que les archives zip ou les fchiers compressés, ne sont pas pris en charge et seront ineffcaces.
En outre, une option peut être activée qui causera l’utilisation du mode de préréglage « Jeu » dès qu’une application Direct3D est exécutée en plein écran. Pour
remplacer ce comportement, si activé, avec les titres de jeux individuels, ajoutez-les à la liste d'affectation avec un mode de préréglage différent. Les applications
présentes dans la liste d'affectation prennent priorité sur le réglage général de Direct3D.Appliquer les fonctions de conservation d’énergie
Sur les modèles Dell pris en charge, l’onglet PowerNap sera disponible pour fournir des options d’économie d’énergie. Lorsque l’écran de veille s’active, la luminosité du
moniteur peut automatiquement être réglée au niveau minimum ou le moniteur ne peut être mis en veille pour économiser de l’énergie supplémentaire.Organiser les fenêtres avec Easy Arrange
Certains modèles Dell disposent de la fonction Easy Arrange, ce qui permet à ces moniteurs de bureau d’être organisés en diverses dispositions de fenêtres prédéfnies
ou personnalisées. Lorsqu’Easy Arrange est activée, les fenêtres peuvent être facilement repositionnées et redimensionnées automatiquement pour remplir des régions
spécifques dans une disposition des fenêtres.
Pour commencer avec Easy Arrange, choisissez un moniteur cible et sélectionnez une des dispositions prédéfnies. Les régions pour cette disposition seront affchées
momentanément à l’écran. Ensuite, faites glisser une fenêtre ouverte sur le moniteur. Pendant que la fenêtre est déplacée, la disposition de fenêtres actuelle sera
affchée et une région active sera mise en surbrillance que la fenêtre passe au-dessus. À tout moment, déposez la fenêtre dans la région active et elle sera
automatiquement redimensionnée et repositionnée pour remplir cette région.
Pour créer une disposition de fenêtres personnalisée, commencez par dimensionner et positionner jusqu’à 10 fenêtres sur le bureau, puis cliquez sur le lien
Enregistrer dans Easy Arrange. La taille et la position des fenêtres sont enregistrées en tant que disposition personnalisée et l’icône disposition personnalisée est
créée.
REMARQUE : L’application qui possède chaque fenêtre n'est pas enregistrée dans la disposition personnalisée. Seule la taille et la position des fenêtres sont
enregistrées.Pour utiliser la disposition actuellement enregistrée personnalisée, sélectionnez l’icône disposition personnalisée. Pour enregistrer une nouvelle disposition
personnalisée, commencez par positionner et dimensionner jusqu’à 10 fenêtres sur le bureau, puis cliquez sur le lien Enregistrer dans Easy Arrange. Pour supprimer
la disposition de fenêtres actuellement enregistrée, fermez toutes les fenêtres sur le bureau, puis cliquez sur le lien Enregistrer dans Easy Arrange.
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Guide de configuration et de référence
rapide Dell™ Vostro™ 1310, 1510 et 1710
Modèles PP36S, PP36L et PP36XRemarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous
aident à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d’un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d'endommagement du
matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Si vous avez acheté un ordinateur Dell™ série n, aucune des références
concernant les systèmes d'exploitation Microsoft®
Windows®
dans ce
document n'est applicable.
Caractéristiques Macrovision
Ce produit intègre une technologie de protection elle-même protégée par des
brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de
cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation
de Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et
à des opérations limitées de visualisation, sauf autorisation particulière de
Macrovision. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
____________________
Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement
interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Dell MediaDirect, DellConnect et Vostro
sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Celeron sont des marques déposées et Core est une marque de
Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Windows, Windows Vista et le logo
du bouton Démarrer de Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG Inc.
Les autres marques et noms de produits pouvant être utilisés dans ce document sont reconnus comme
appartenant à leurs propriétaires respectifs. Dell Inc. rejette tout intérêt dans l'utilisation des marques
déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèles PP36S, PP36L et PP36X
Juillet 2008 N/P J756G Rév. A02Table des matières 3
Table des matières
1 À propos de votre ordinateur . . . . . . . . . . 7
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dell™ Vostro™ 1310 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vostro 1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vostro 1710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dell™ Vostro™ 1310 . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vostro 1510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vostro 1710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commutateur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Configuration de votre ordinateur. . . . . . 15
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion à Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration de votre connexion Internet. . . . . 17
Transfert d'informations vers un nouvel
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Système d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Microsoft Windows Vista
®
. . . . . . . . . . . . . 224 Table des matières
3 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Voyants d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 33
Codes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dell Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Problèmes d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . 44
Problèmes liés à la mémoire . . . . . . . . . . . . 46
Problèmes de blocage et problèmes
logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service Dell™ Technical Update . . . . . . . . . . 49
Dell Support Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Réinstallation du logiciel . . . . . . . . . . . . 51
Pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Identification des pilotes . . . . . . . . . . . . . . 51
Réinstallation de pilotes et d'utilitaires . . . . . . . 51
Restauration du système d'exploitation . . . . . . . . . 54
Utilisation de la fonction Restauration du
système de Microsoft Windows . . . . . . . . . . 55
Utilisation de Dell™ PC Restore et de
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation du support Operating System . . . . . . 59Table des matières 5
6 Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . 61
7 Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Support technique et service clientèle. . . . . . . 64
DellConnect™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service AutoTech. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Service automatisé d'état des commandes . . . . 65
Problèmes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informations sur les produits . . . . . . . . . . . . . . 66
Retour d'articles pour une réparation ou un avoir
dans le cadre de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . 66
Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pour contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716 Table des matièresÀ propos de votre ordinateur 7
À propos de votre ordinateur
Vue avant
Dell™ Vostro™ 1310
1 écran 2 bouton d'alimentation
3 voyants d'état de l'appareil 4 voyants d'état du clavier
A 9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
138 À propos de votre ordinateur
Vostro 1510
5 commandes des supports (volume, avance
rapide, retour, arrêt, lecture, éjecter)
6 clavier
7 connecteur d'adaptateur secteur 8 connecteurs USB (2)
9 commutateur sans fil 10 dispositif optique dans la baie
de média
11 lecteur d'empreintes digitales (en option) 12 tablette tactile
13 boutons de la tablette tactile (2)
1 écran 2 bouton d'alimentation
3 voyants d'état de l'appareil 4 voyants d'état du clavier
A 9
2
3
4
6
7
1
5
8
9
11
13
10
14
15
16
12À propos de votre ordinateur 9
Vostro 1710
5 commandes des supports
(volume, avance rapide, retour,
arrêt, lecture, éjecter)
6 clavier
7 fente pour câble de sécurité 8 périphérique optique/baie de support
9 connecteurs USB (2) 10 connecteur IEEE 1394
11 lecteur d'empreintes digitales
(en option)
12 tablette tactile
13 boutons de la tablette tactile (2) 14 logement de lecteur de carte 8 en 1
15 connecteurs audio (2) 16 voyants de charge de la batterie et
de l'alimentation
1 loquets de l'écran 2 écran
3 bouton d'alimentation 4 voyants d'état de l'appareil
A 9
3
4
1
5
7
8
2
6
9
10
13
15
11
16
17
18
14
1210 À propos de votre ordinateur
Vue arrière
Dell™ Vostro™ 1310
5 voyants d'état du clavier 6 boutons de commande multimédia
7 clavier 8 verrou de sécurité
9 périphérique optique/baie de
support
10 connecteurs USB (2)
11 connecteur 1394 12 commutateur sans fil
13 lecteur d'empreintes
digitales (en option)
14 tablette tactile
15 boutons de la tablette tactile 16 lecteur de carte 8 en 1
17 connecteurs audio 18 voyants d'état de l'alimentation/de
charge de la batterie
1 lecteur de carte 8 en 1 2 logement de carte ExpressCard/54
3 connecteurs audio (2) 4 connecteur IEEE 1394
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10À propos de votre ordinateur 11
PRÉCAUTION : n'obstruez pas les entrées d'air de l'ordinateur et n'insérez pas
d'objets dedans ; évitez également toute accumulation de poussière. Ne placez
pas votre ordinateur Dell™ dans un environnement peu aéré, tel qu'une mallette
fermée, lorsque celui-ci fonctionne. Restreindre l'écoulement d'air pourrait
endommager l'ordinateur ou causer un incendie. Le ventilateur se déclenche
lorsque l'ordinateur chauffe. Il se peut que le ventilateur fasse du bruit ; cela est
tout à fait normal et ne signifie en aucun cas que le ventilateur ou l'ordinateur est
défectueux.
Vostro 1510
5 entrées d'air 6 connecteur USB
7 fente pour câble de sécurité 8 connecteur réseau
9 connecteur vidéo 10 batterie
1 commutateur sans fil 2 logement de carte ExpressCard/54
3 connecteurs USB (2) 4 entrées d'air
5 connecteur d'adaptateur secteur 6 connecteur réseau
7 connecteur vidéo 8 batterie
1
2
3
4
6 5
7
812 À propos de votre ordinateur
PRÉCAUTION : n'obstruez pas les entrées d'air de l'ordinateur et n'insérez pas
d'objets dedans ; évitez également toute accumulation de poussière. Ne placez pas
votre ordinateur Dell™ dans un environnement peu aéré, tel qu'une mallette fermée,
lorsque celui-ci fonctionne. Ceci risque d'endommager l'ordinateur ou de provoquer
un incendie. Le ventilateur se déclenche lorsque l'ordinateur chauffe. Il se peut que
le ventilateur fasse du bruit ; cela est tout à fait normal et ne signifie en aucun cas
que le ventilateur ou l'ordinateur est défectueux.
Vostro 1710
1 connecteur USB 2 logement de carte
ExpressCard/54
3 connecteurs USB (2) 4 entrées d'air
5 connecteur USB 6 connecteur d'adaptateur
secteur
7 connecteur réseau 8 connecteur VGA
9 batterie
1
2
3
4
8 7 6
9
5À propos de votre ordinateur 13
PRÉCAUTION : n'obstruez pas les entrées d'air de l'ordinateur et n'insérez pas
d'objets dedans ; évitez également toute accumulation de poussière. Ne placez pas
votre ordinateur Dell™ dans un environnement peu aéré, tel qu'une mallette fermée,
lorsque celui-ci fonctionne. Ceci risque d'endommager l'ordinateur ou de provoquer
un incendie Le ventilateur se déclenche lorsque l'ordinateur chauffe. Il se peut que
le ventilateur fasse du bruit ; cela est tout à fait normal et ne signifie en aucun cas
que le ventilateur ou l'ordinateur est défectueux.
Retrait de la batterie
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
PRÉCAUTION : l'utilisation d'une batterie non compatible peut accroître le
risque d'incendie ou d'explosion. Ne remplacez la batterie que par une batterie
compatible achetée auprès de Dell. La batterie est conçue pour fonctionner avec
votre ordinateur Dell™. N'utilisez pas de batterie provenant d'un autre ordinateur.
PRÉCAUTION : avant de retirer ou de remplacer la batterie, éteignez votre
ordinateur, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur et de l'ordinateur,
débranchez le modem de la prise murale et de l'ordinateur, et retirez les autres
câbles externes de l'ordinateur.
Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous au Guide technique Dell
qui se trouve sur votre ordinateur ou sur support.dell.com.14 À propos de votre ordinateur
Commutateur sans fil
Utilisez le commutateur sans fil pour trouver des réseaux ou pour activer ou
désactiver les périphériques de réseau sans fil. Pour plus d'informations sur le
commutateur sans fil, reportez-vous au Guide technique Dell qui se trouve sur
votre ordinateur ou à l'adresse support.dell.com. Pour plus d'informations sur
la connexion à Internet, reportez-vous à la page « Connexion à Internet »,
page 17.Configuration de votre ordinateur 15
Configuration de votre ordinateur
Installation rapide
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
PRÉCAUTION : l'adaptateur secteur fonctionne avec les tensions secteur
disponibles dans le monde entier. Cependant, les connecteurs et les barrettes
d'alimentation varient selon les pays. L'utilisation d'un câble non compatible ou le
branchement incorrect du câble sur la barrette d'alimentation ou la prise secteur
peut provoquer un incendie ou endommager l'équipement.
AVIS : lorsque vous déconnectez l'adaptateur secteur de l'ordinateur, saisissez le
connecteur, et non le câble lui-même, et tirez fermement mais sans forcer pour ne
pas endommager le câble. Lorsque vous enroulez le câble de l'adaptateur secteur,
suivez l'angle du connecteur de l'adaptateur pour ne pas endommager le câble.
REMARQUE : certains périphériques peuvent ne pas être inclus si vous ne les
avez pas commandés.
1 Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur à l'ordinateur et à la prise
secteur.
2 Connectez le câble réseau, le cas échéant. 16 Configuration de votre ordinateur
3 Branchez les périphériques USB, tels qu'une souris ou un clavier, le cas
échéant.
4 Connectez les périphériques IEEE 1394, tels qu'un lecteur de DVD, le cas
échéant.
5 Ouvrez l'écran et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer
l'ordinateur.
REMARQUE : il est recommandé d'allumer l'ordinateur, puis de l'éteindre au
moins une fois avant d'installer toute carte ou de connecter l'ordinateur à une
station d'accueil ou à un autre périphérique externe, tel qu'une imprimante.Configuration de votre ordinateur 17
6 Connectez-vous à Internet, le cas échéant. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page « Connexion à Internet », page 17.
Connexion à Internet
Pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d'un modem ou d'une
connexion réseau et d'un fournisseur d'accès Internet (FAI). Si vous utilisez
une connexion d'accès à distance, branchez un cordon téléphonique sur le
connecteur du modem de l'ordinateur et sur la prise téléphonique murale
avant de configurer la connexion Internet. Si vous utilisez une connexion DSL
ou modem câble/satellite, contactez votre FAI ou service de téléphone
cellulaire pour obtenir des instructions de configuration.
Configuration de votre connexion Internet
Pour configurer une connexion Internet à l'aide d'un raccourci de bureau fourni
par votre fournisseur d'accès à Internet :
1 Enregistrez et fermez tous les fichiers et quittez tous les programmes.
2 Double-cliquez sur l'icône du fournisseur d'accès Internet sur le bureau
Microsoft® Windows®
.
3 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer la
configuration.
1 service Internet 2 modem câble ou DSL
3 routeur sans fil 4 ordinateur portable muni d'une
carte réseau
5 ordinateur portable muni d'une
carte réseau sans fil
1
2
3
1
2
3
4
518 Configuration de votre ordinateur
Si vous ne disposez pas d'une icône de raccourci vers votre fournisseur d'accès
Internet sur votre bureau ou si vous souhaitez configurer une connexion
Internet avec un autre fournisseur, suivez la procédure présentée dans la
section ci-dessous.
REMARQUE : si vous ne réussissez pas à vous connecter à Internet, consultez le
Guide technique de Dell. Si vous avez réussi à vous connecter auparavant, il est
possible que le service du fournisseur d'accès Internet soit interrompu. Contactezle pour vérifier l'état du service ou essayez de vous connecter ultérieurement.
REMARQUE : munissez-vous des informations fournies par votre fournisseur
d'accès Internet (FAI). Si vous ne disposez pas de fournisseur d'accès Internet,
consultez l'Assistant Connexion à Internet.
Système d'exploitation Microsoft®
Windows®
XP
1 Enregistrez et fermez tous les fichiers et quittez tous les programmes.
2 Cliquez sur Démarrer→ Internet Explorer→ Connexion à Internet.
3 Dans la fenêtre suivante, cliquez sur l'option appropriée :
• Si vous ne disposez pas de fournisseur d'accès Internet, cliquez sur
Choisir dans une liste de fournisseurs de services Internet.
• Si vous avez déjà reçu les informations de configuration de votre
fournisseur d'accès Internet, mais pas le CD de configuration, cliquez
sur Configurer ma connexion manuellement.
• Si vous disposez d'un CD de configuration, cliquez sur Utiliser le CD
fourni par mon fournisseur de services Internet.
4 Cliquez sur Suivant.
Si vous avez sélectionné Configurer ma connexion manuellement à
l'étape 3, passez à l'étape 5. Sinon, suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran pour terminer la configuration.
REMARQUE : si vous ne savez pas quel type de connexion sélectionner,
contactez votre fournisseur de services Internet.
5 Cliquez sur l'option appropriée sous Comment voulez-vous vous
connecter à Internet ?, puis cliquez sur Suivant.
6 Utilisez les informations de configuration fournies par votre fournisseur
d'accès Internet pour terminer la configuration.
Microsoft Windows Vista®
1 Enregistrez et fermez tous les fichiers et quittez tous les programmes.
2 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista → Panneau de
configuration.
3 Sous Réseau et Internet, cliquez sur Connexion à Internet.Configuration de votre ordinateur 19
4 Dans la fenêtre Se connecter à Internet, cliquez sur Haut débit (PPPoE)
ou Accès à distance, selon la façon dont vous souhaitez vous connecter :
• Choisissez Broadband si vous comptez utiliser une connexion DSL,
modem par satellite ou par câble, ou via la technologie sans fil
Bluetooth.
• Choisissez Accès à distance si vous utilisez un modem à numérotation
automatique ou une connexion RNIS.
REMARQUE : si vous ne savez pas quel type de connexion choisir, cliquez
sur Comment choisir ? ou prenez contact avec votre FAI.
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et terminez la configuration
à l'aide des informations de configuration fournies par votre FAI.
Transfert d'informations vers un nouvel ordinateur
Système d'exploitation Microsoft®
Windows®
XP
Windows XP propose un Assistant Transfert de fichiers et de paramètres qui
permet de déplacer les données d'un ordinateur source à un nouvel ordinateur.
Vous pouvez transférer les données au nouvel ordinateur via une connexion
réseau ou série, ou les enregistrer sur un support amovible, tel qu'un CD
inscriptible, pour les transférer au nouvel ordinateur.
REMARQUE : vous pouvez transférer des informations d'un ancien ordinateur vers
un nouvel ordinateur en connectant directement un câble série aux ports
d'entrée/sortie (E/S) des deux ordinateurs.
Pour obtenir des instructions sur la configuration d'une connexion par câble directe
entre deux ordinateurs, reportez-vous à l'article 305621 de la base de
connaissances de Microsoft, intitulé How to Set Up a Direct Cable Connection
Between Two Computers in Windows XP (COMMENT FAIRE : Pour installer une
connexion par câble entre deux ordinateurs Windows XP). Ces informations
peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Pour transférer des informations à un nouvel ordinateur, vous devez lancer
l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres.
Exécution de l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres avec le support
Operating System (Système d'exploitation)
REMARQUE : cette procédure nécessite le support Operating System. Ce support
est en option et peut ne pas être livré avec tous les ordinateurs.20 Configuration de votre ordinateur
Pour préparer le nouvel ordinateur au transfert de fichiers :
1 Démarrez l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres : cliquez sur
Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Outils système→
Assistant Transfert de fichiers et de paramètres.
2 Lorsque l'écran de bienvenue de l'Assistant Transfert de fichiers et de
paramètres apparaît, cliquez sur Suivant.
3 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Nouvel
ordinateur→ Suivant.
4 Dans l'écran Avez-vous un CD-ROM de Windows XP ?, cliquez sur
J'utiliserai l'Assistant du CD-ROM Windows XP→ Suivant.
5 Lorsque l'écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur apparaît,
passez à votre ancien ordinateur ou ordinateur source. Ne cliquez pas sur
Suivant pour le moment.
Pour copier les données à partir de l'ancien ordinateur :
1 Sur l'ancien ordinateur, insérez le support Operating System de Windows XP.
2 Dans l'écran Bienvenue dans Microsoft Windows XP, cliquez sur
Effectuer des tâches supplémentaires.
3 Sous Que voulez-vous faire ?, cliquez sur Transférer des fichiers et des
paramètres→ Suivant.
4 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Ancien
ordinateur→ Suivant.
5 Dans l'écran Sélectionnez une méthode de transfert, cliquez sur la méthode
de votre choix.
6 Dans l'écran Que voulez-vous transférer ?, sélectionnez les éléments à
transférer, puis cliquez sur Suivant.
Une fois les informations copiées, l'écran Fin de la phase de collecte des
données s'affiche.
7 Cliquez sur Terminer.
Pour transférer les données au nouvel ordinateur :
1 Dans l'écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur affiché sur
l'ordinateur cible, cliquez sur Suivant.
2 Dans l'écran Où sont les fichiers et les paramètres ?, sélectionnez la
méthode de transfert de vos paramètres et fichiers, puis cliquez sur Suivant.
L'Assistant lit les fichiers et paramètres recueillis et les applique à votre
nouvel ordinateur.
Lorsque tous les paramètres et fichiers ont été appliqués, l'écran Terminé
s'affiche.
3 Cliquez sur Terminé et redémarrez le nouvel ordinateur.Configuration de votre ordinateur 21
Exécution de l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres sans le support
Operating System
Pour exécuter l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres sans le support
Operating System, vous devez créer un disque Assistant qui permettra la
création d'un fichier d'image de sauvegarde sur support amovible.
Pour créer un disque Assistant, effectuez les opérations suivantes sur votre
nouvel ordinateur sous Windows XP :
1 Démarrez l'Assistant Transfert de fichiers et de paramètres : cliquez sur
Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Outils système→
Assistant Transfert de fichiers et de paramètres.
2 Lorsque l'écran de bienvenue de l'Assistant Transfert de fichiers et de
paramètres apparaît, cliquez sur Suivant.
3 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Nouvel
ordinateur→ Suivant.
4 Dans l'écran Avez-vous un CD-ROM de Windows XP ?, cliquez sur Je
veux créer une disquette de l'Assistant dans le lecteur suivant→ Suivant.
5 Insérez le support amovible, par exemple un CD inscriptible, puis cliquez
sur OK.
6 Lorsque la création du disque est terminée et lorsque le message Allez
maintenant à votre ancien ordinateur apparaît, ne cliquez
pas sur Suivant.
7 Accédez à l'ancien ordinateur.
Pour copier les données à partir de l'ancien ordinateur :
1 Insérez le disque Assistant dans l'ancien ordinateur et cliquez sur
Démarrer→ Exécuter.
2 Dans le champ Ouvrir de la fenêtre Exécuter, recherchez le chemin d'accès
de fastwiz (sur le support amovible approprié) puis cliquez sur OK.
3 Dans l'écran de bienvenue de l'Assistant Transfert de fichiers et de
paramètres, cliquez sur Suivant.
4 Dans l'écran De quel ordinateur s'agit-il ?, cliquez sur Ancien
ordinateur→ Suivant.
5 Dans l'écran, Sélectionnez une méthode de transfert, cliquez sur la
méthode de votre choix.
6 Dans l'écran Que voulez-vous transférer ?, sélectionnez les éléments à
transférer, puis cliquez sur Suivant.22 Configuration de votre ordinateur
Une fois les informations copiées, l'écran Fin de la phase de collecte des
données s'affiche.
7 Cliquez sur Terminer.
Pour transférer les données au nouvel ordinateur :
1 Dans l'écran Allez maintenant à votre ancien ordinateur du nouvel
ordinateur, cliquez sur Suivant.
2 Dans l'écran Où sont les fichiers et les paramètres ?, sélectionnez la
méthode de transfert de vos paramètres et fichiers, puis cliquez sur
Suivant. Suivez les instructions qui s'affichent.
L'Assistant lit les fichiers et paramètres recueillis et les applique à votre
nouvel ordinateur.
Une fois tous les paramètres appliqués et les fichiers transférés, l'écran
Terminé apparaît.
3 Cliquez sur Terminé et redémarrez le nouvel ordinateur.
REMARQUE : pour plus d'informations sur cette procédure, recherchez le document
n° 154781 (What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer
To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
®
Windows
®
XP Operating System?
[Différentes méthodes de transfert des fichiers de mon ancien ordinateur vers mon
nouvel ordinateur Dell Windows XP]) sur le site support.dell.com.
REMARQUE : ce document de la base de connaissances Dell™ peut ne pas être
accessible dans certains pays.
Microsoft Windows Vista®
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista , puis cliquez sur
Transfert de fichiers et paramètres Windows→ Démarrer l'Assistant
Transfert de fichiers et de paramètres Windows.
2 Dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur, cliquez sur
Continuer.
3 Cliquez sur Démarrer un nouveau transfert ou Continuer un transfert en
cours.
Suivez les instructions fournies à l'écran par l'Assistant Easy Transfert
Windows.Spécifications 23
Spécifications
REMARQUE : les offres peuvent varier d'une région à l'autre. Pour plus
d'informations sur la configuration de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer→
Aide et support et sélectionnez l'option qui permet de consulter les informations sur
votre ordinateur.
Processeur
Type de processeur Dell™ Vostro™ 1310, 1510 et 1710 :
• Intel®
Core™ 2 Duo (1,4–2,6 GHz)
• Intel®
Celeron®
(1,8–2,0 GHz)
Cache L2 Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• 2 Mo, 3 Mo, 4 Mo ou 6 Mo (Intel Core
2 Duo)
• 1 Mo (Intel Celeron)
Fréquence de bus (FSB) Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• 533 MHz ou 800 MHz
Informations sur le système
Jeu de puces Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• Jeu de puces Intel GM965 Express pour
les graphiques intégrés
Largeur du bus de données 64 bits
Largeur du bus de la mémoire DRAM Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• Double canal de bus 64 bits
Largeur du bus d'adresses du
processeur
32 bits
Flash EPROM 1 Mo 24 Spécifications
ExpressCard
REMARQUE : le logement ExpressCard est conçu exclusivement pour les cartes
ExpressCard. Il n'est PAS compatible avec les cartes PC.
Contrôleur ExpressCard Intégré
Connecteur ExpressCard • Logement ExpressCard 54 mm (prend en
charge tant les interfaces USB que les
interfaces PCIe)
Cartes prises en charge ExpressCard/54 (54 mm - 2,126 pouces)
Taille du connecteur ExpressCard 54 mm (2,126 pouces)
Lecteur de carte mémoire 8 en 1
Contrôleur de carte mémoire 8 en 1 O2MICRO OZ129
Connecteur de carte mémoire 8 en 1 Connecteur de carte combo 8 en 1
Cartes prises en charge • Secure Digital (SD)
• SDIO
• Carte MMC (MultiMediaCard)
• Memory Stick
• Memory Stick PRO
• Carte xD-Picture
• SD grande vitesse
• SD haute densité
Mémoire
Connecteur du module de mémoire Logements 2 DIMM
Capacité de module de mémoire 512 Mo, 1 Go ou 2 Go
Type de mémoire DDR2 667 MHz
Mémoire minimale 512 Mo
Mémoire maximale 4 Go
REMARQUE : pour tirer parti des possibilités de doublement de débit des canaux
doubles, les deux logements mémoire doivent être peuplés.
REMARQUE : la mémoire disponible affichée ne correspond pas à la mémoire
maximale installée parce qu'une partie de la mémoire est réservée pour les fichiers
système.Spécifications 25
Ports et connecteurs
Audio Connecteur de microphone, connecteur de
casque/haut-parleurs stéréo
IEEE 1394a Connecteur 4 broches
Prise en charge de carte Mini PCI
(logements d'extension internes)
Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• Un logement de carte Mini
• Un logement de carte Mini dédié au
WLAN
• Une carte fille USB dotée de la
technologie sans fil Bluetooth®
(Dell™ Wireless 360)
Carte réseau Port RJ-45
USB Vostro 1310 et 1510 :
• Quatre ports USB
Vostro 1710 :
• Six ports USB
Vidéo Connecteur VGA à 15 broches
Communications
Modem Prend en charge un modem USB externe
Carte réseau Vostro 1310, 1510 et 1710 :
• LAN Ethernet 10/100/1000 sur la carte
système
Sans fil Prise en charge interne du réseau local sans
fil de carte Mini PCI-e et de carte avec
technologie sans fil Bluetooth V2.0
Vidéo
REMARQUE : mises à niveau de contrôleur vidéo en option pour votre ordinateur,
sujet à la disponibilité, au moment de l'achat.
Type de vidéo Vostro 1310, 1510 et 1710 intégrées :
• Carte intégrée sur la carte système
• Carte vidéo discrète 26 Spécifications
Contrôleur vidéo Vostro 1310 et 1510 discrètes :
• NVIDIA GeForce 8400M GS, 64 bits
Vostro 1710 discrète :
• NVIDIA GeForce 8600M GS, 128 bits
Mémoire vidéo Vostro 1310, 1510 et 1710 intégrées :
• Jusqu'à 256 Mo de mémoire partagée
Vostro 1310 discrète :
• 128 Mo
Vostro 1510 discrète :
• 256 Mo
Vostro 1710 discrète :
• 256 Mo
Interface LCD LVDS
Audio
Type d'audio Audio haute définition (HDA)
Codec audio Realtek ALC268
Conversion stéréo 24 bits (analogique-numérique et numériqueanalogique)
Interfaces :
Interne Azalia
Externe Connecteur d'entrée microphone, connecteur
de casque/de haut-parleurs stéréo
Haut-parleur Vostro 1310 :
• Un haut-parleur 4 ohms
Vostro 1510 et 1710 :
• Deux haut-parleurs 4 ohms
Amplificateur intégré pour hautparleurs
2 W
Contrôle du volume Menus des programmes, commandes des
supports
Vidéo (suite)Spécifications 27
Écran
Type (matrice active TFT) • WXGA antié-blouissant (Vostro 1310 et
1510)
• WXGA TrueLife (Vostro 1310)
• WXGA+ anti-éblouissant (Vostro 1510 et
1710)
• WXGA+ TrueLife (Vostro 1510)
• WUXGA TrueLife (Vostro 1510 et 1710)
Dimensions :
Hauteur Vostro 1310 :
• 178,8 mm (7,03 pouces)
Vostro 1510 :
• 208,9 mm (8,224 pouces)
Vostro 1710 :
• 245,0 mm (9,64 pouces)
Largeur Vostro 1310 :
• 286 mm (11,26 pouces)
Vostro 1510 :
• 333,1 mm (13,114 pouces)
Vostro 1710 :
• 383,0 mm (15,0 pouces)
Diagonale Vostro 1310 :
• 339,5 mm (13,366 pouces)
Vostro 1510 :
• 393,2 mm (15,48 pouces)
Vostro 1710 :
• 431,71 mm (17,0 pouces)
Résolutions maximales :
WXGA 1280 x 800 (Vostro 1310 et 1510)
WXGA anti-éblouissant 1280 x 800 (Vostro 1510 et 1710)
WXGA avec TrueLife 1280 x 800 (Vostro 1310 et 1510)28 Spécifications
WXGA+ anti-éblouissant 1440 x 900 (Vostro 1510 et 1710)
WXGA+ avec TrueLife 1440 x 900 (Vostro 1510 et 1710)
WSXGA avec TrueLife 1680 x 1050 (Vostro 1510)
WUXGA avec TrueLife 1920 x 1200 (Vostro 1510 et 1710)
Taux de rafraîchissement 60 Hz
Angle de fonctionnement 0° (fermé) à 160°
Angle d'affichage horizontal ± 40 ° (WXGA)
± 40 ° (WXGA avec TrueLife)
Boutons de réglage Possibilité de réglage de la luminosité à l'aide
de raccourcis clavier
Clavier
Nombre de touches Vostro 1310 et 1510 :
• 84 (États-Unis/Canada) ; 85 (Europe) ;
88 (Japon)
Vostro 1710 :
• 105 (États-Unis/Chine) ; 106
(Europe/Brésil) ; 109 (Japon)
Disposition QWERTY/AZERTY/Kanji
Dimension :
Standard Taille normale
Maximale Vostro 1310 et 1510 :
• 283,1 mm x 118,9 mm x 5,2 mm
(11,146 x 4,681 x 0,205 pouces)
Vostro 1710 :
• 359,4 mm x 118,9 mm x 5,2 mm
(14,15 x 4,681 x 0,205 pouces)
Tablette tactile
Résolution de position X/Y
(mode de table graphique)
240 cpi
Écran (suite)Spécifications 29
Dimension :
Largeur Vostro 1310 :
• 63 mm (2,480 pouces)
Vostro 1510 et 1710 :
• 73,7 mm (2,902 pouces)
Hauteur Vostro 1310 :
• 37 mm (1,457 pouce)
Vostro 1510 et 1710 :
• 43,1 mm (1,697 pouce)
Pile
Type Vostro 1310 :
• « Smart » au lithium-ion 4 cellules
• « Smart » au lithium-ion 6 cellules ou
« Smart » au lithium-polymère 6 cellules
• « Smart » au lithium-ion 9 cellules
Vostro 1510 :
• « Smart » au lithium-ion 6 cellules ou
« Smart » au lithium-polymère 6 cellules
• « Smart » au lithium-ion 9 cellules
Vostro 1710 :
• « Smart » au lithium-ion 6 cellules
• « Smart » au lithium-ion 8 cellules
Dimensions :
Profondeur 4, 6 et 8 cellules :
• 50,3 mm (1,980 pouce)
9 cellules :
• 72 mm (2,835 pouces)
Tablette tactile (suite)30 Spécifications
Hauteur Vostro 1310 :
• 4 cellules et 6 cellules : 19,9 mm
(0,783 pouce)
• 9 cellules : 20,7 mm (0,815 pouce)
Vostro 1510 :
• 6 cellules : 19,9 mm (0,783 pouce)
• 9 cellules : 20,7 mm (0,815 pouce)
Vostro 1710
• 6 et 8 cellules : 20,2 mm (0,795 pouce)
Largeur Vostro 1310 et 1510 :
• 4 et 6 cellules : 205 mm (8,071 pouces)
• 9 cellules : 221,9 mm (8,736 pouces)
Vostro 1710
• 6 et 8 cellules : 271 mm (10,67 pouces)
Tension 14,8 V (4 cellules)
11,1 V (6 et 9 cellules)
Autonomie L'autonomie de la batterie varie en fonction de
l'utilisation et peut être considérablement
réduite en cas d'utilisation intensive (reportezvous à la page « Problèmes d'alimentation »,
page 44).
Adaptateur secteur
Tension d'entrée 90–264 VCA (65 et 90 W)
Courant d'entrée (maximal) 1,5 A (65 et 90 W)
Fréquence d'entrée 47–63 Hz (65 et 90 W)
Courant de sortie (65 W) 4,34 A (maximum à 4 impulsions/seconde)
3,34 A (en continu)
Courant de sortie (90 W) 5,62 A (maximum à 4 impulsions/seconde)
4,62 A (en continu)
REMARQUE : sur un ordinateur Vostro 1710 muni d'une configuration vidéo discrète,
vous devez utiliser l'adaptateur secteur de 90 W livré avec votre ordinateur.
L'utilisation d'un mauvais adaptateur secteur empêchera le fonctionnement optimal du
système et le BIOS émettra un avertissement.
Pile (suite)Spécifications 31
Tension de sortie nominale 19,5 VCC (65 et 90 W)
Dimensions (65 W) :
Hauteur 27,8–28,6 mm (1,10–1,12 pouce)
Largeur 57,9 mm (2,28 pouces)
Profondeur 137,2 mm (5,40 pouces)
Dimensions (90 W) :
Hauteur 33,8-34,6 mm (1,34-1,36 pouce)
Largeur 60,9 mm (2,39 pouces)
Profondeur 153,4 mm (6,04 pouces)
Poids (avec les câbles) 0,46 kg (1,01 livre)
Plage de températures : 0° à 35° C (32° à 95° F)
Spécifications physiques
Hauteur Vostro 1310 :
• 23,8-37,2 mm (0,937-1,465 pouce)
Vostro 1510 :
• 26,2–38 mm (1,031–1,496 pouce)
Vostro 1710 :
• 29-40,5 mm (1,142-1,594 pouce)
Largeur Vostro 1310 :
• 317 mm (12,480 pouces)
Vostro 1510 :
• 357 mm (14,055 pouces)
Vostro 1710 :
• 393 mm (15,472 pouces)
Profondeur Vostro 1310 :
• 243,2 mm (9,575 pouces)
Vostro 1510 :
• 258 mm (10,157 pouces)
Vostro 1710 :
• 286 mm (11,26 pouces)
Adaptateur secteur (suite)32 Spécifications
Poids Vostro 1310 :
• Minimum de 2,1 kg (4,630 livres) avec
une batterie 4 cellules
Vostro 1510 :
• Minimum de 2,8 kg (6,173 livres) avec
une batterie 6 cellules
Vostro 1710 :
• Minimum de 3,41 kg (7,51 livres) avec
une batterie 8 cellules
Environnement
Plage de températures :
Fonctionnement 0° à 35° C (32° à 95° F)
Entreposage –40 ° à 65 °C (–40 ° à 149 F°)
Humidité relative (maximale) :
Fonctionnement 10 à 90 % (sans condensation)
Entreposage 5 à 95 % (sans condensation)
Vibration maximale (avec un spectre
de vibration aléatoire simulant
l'environnement utilisateur) :
Fonctionnement 0,66 geff
Entreposage 1,3 geff
Choc maximal (mesuré avec le
disque dur en fonctionnement et une
impulsion semi-sinusoïdale de 2 ms
pour le fonctionnement. Mesuré
également avec le disque dur en
position de parcage et une impulsion
semi-sinusoïdale de 2 ms pour
l'entreposage) :
Fonctionnement 142 G
Entreposage 163 G
Caméra (en option)
Résolution de photo 1,3 méga-pixels
Spécifications physiques (suite)Dépannage 33
Dépannage
PRÉCAUTION : pour éviter tout choc électrique, toute lacération causée par des
pales de ventilateur en mouvement et toute autre blessure, débranchez toujours
l'ordinateur de la prise secteur avant d'ouvrir le capot.
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Outils
Voyants d'alimentation
Le voyant d'alimentation bicolore à l'avant de l'ordinateur s'allume et clignote
ou reste allumé, selon l'état :
• Si le voyant d'alimentation est éteint, l'ordinateur est éteint ou n'est pas
alimenté.
• Si le voyant d'alimentation est bleu fixe et si l'ordinateur ne répond pas,
vérifiez que l'écran est connecté et sous tension.
• Si le voyant est bleu clignotant, l'ordinateur est en mode Veille. Appuyez
sur une touche du clavier, déplacez la souris ou appuyez sur le bouton
d'alimentation pour revenir au fonctionnement normal. Si le voyant
d'alimentation est orange clignotant, l'ordinateur est alimenté, mais un
périphérique tel qu'un module de mémoire ou une carte graphique peut
mal fonctionner ou être mal installé.
• Si le voyant est orange fixe, il se peut que l'ordinateur connaisse un
problème d'alimentation ou qu'un périphérique interne fonctionne mal.
Codes sonores
Votre ordinateur peut émettre une série de signaux sonores lors du démarrage
si le moniteur ne peut pas afficher les erreurs ou les problèmes éventuels.
Cette série de signaux, appelée code sonore, permet d'identifier les
problèmes. Un de ces codes sonores consiste en trois signaux courts répétitifs.
Ce code sonore vous avertit que l'ordinateur a rencontré un éventuel
problème de carte mère.34 Dépannage
Si l'ordinateur émet un signal lors du démarrage :
1 Notez le code sonore.
2 Exécutez Dell Diagnostics pour identifier une cause plus sérieuse
(reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
Code
(signaux courts
répétitifs)
Description Remède suggéré
1 Échec de la somme
de contrôle du BIOS.
Panne possible de la
carte mère.
Contactez Dell.
2 Aucun module de
mémoire n'a été
détecté.
1 Si au moins deux modules de mémoire sont
installés, retirez-les, réinstallez-en un
(consultez votre Guide de maintenance à
l'adresse support.dell.com), puis
redémarrez l'ordinateur. Si l'ordinateur
démarre normalement, réinstallez un autre
module. Répétez cette procédure jusqu'à
identification du module défectueux ou
réinstallation de tous les modules sans
erreur.
2 Si vous disposez d'une mémoire fiable du
même type, installez-la dans votre
ordinateur. Consultez votre Guide de
maintenance sur le site support.dell.com.
3 Si le problème persiste, contactez Dell.
3 Panne possible de la
carte système
Contactez Dell.
4 Défaillance de
lecture/écriture en
mémoire
1 Assurez-vous qu'il n'existe aucune exigence
spéciale d'emplacement de connecteur de
mémoire/de module de mémoire (consultez
votre Guide de maintenance à l'adresse
support.dell.com).
2 Vérifiez que les modules de mémoire que
vous installez sont compatibles avec
l'ordinateur (consultez votre Guide de
maintenance à l'adresse support.dell.com).
3 Si le problème persiste, contactez Dell.Dépannage 35
Messages d'erreur
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Si le message n'est pas répertorié, consultez la documentation du système
d'exploitation ou du programme en cours d'utilisation au moment où le
message est apparu.
AU XI LI A R Y D E VI C E F AI L U R E (ÉC H E C D'UN P É RI P H É RI Q U E A U XI LI AI R E ) — La
tablette tactile ou la souris externe sont peut-être défaillantes. Pour une souris
externe, vérifiez la connexion du câble. Activez l'option Dispositif de
pointage dans le programme de configuration du système. Consultez votre
Guide de maintenance sur le site support.dell.com pour plus d'informations.
Si le problème persiste, contactez Dell (reportez-vous à la page « Pour
contacter Dell », page 69).
BA D COMM AN D O R FI L E NAM E (COMM AN D E O U N OM D E FI C HI E R IN C O R R E C T ) —
Vérifiez que vous avez bien orthographié la commande, mis des espaces à bon
escient et utilisé le bon chemin d'accès.
CA C H E DI S A B L E D D U E T O F AI L U R E (CA C H E D É S A C TI V É EN R AI S ON D'UN E
P ANN E) — Le cache interne principal du microprocesseur ne fonctionne pas
bien. Contactez Dell (reportez-vous à la page « Pour contacter Dell »,
page 69).
CD D RI V E C ON T R O L L E R F AI L U R E (ÉC H E C D U C ON T R Ô L E U R D U L E C T E U R D E CD) —
Le lecteur de CD ne répond pas aux commandes de l'ordinateur.
DA T A E R R O R (ER R E U R D E D ONN É E S) — Le disque dur ne peut pas lire les
données.
5 Défaillance d'horloge
temps réel. Panne de
batterie ou de carte
mère possible.
1 Remplacez la batterie (consultez votre
Guide de maintenance à l'adresse
support.dell.com).
2 Si le problème persiste, contactez Dell.
6 Échec du test de
BIOS vidéo.
Contactez Dell.
7 Échec de test de
cache processeur
Contactez Dell.
Code
(signaux courts
répétitifs)
Description Remède suggéré36 Dépannage
DE C R E A SIN G A V AI L A B L E M EM O R Y (MÉM OI R E DI S P ONI B L E R É D UI T E) — Un ou
plusieurs modules de mémoire peuvent être défaillants ou mal fixés.
Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez
votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus
amples informations.
DI S K C: F AI L E D INI TI A LI Z A TI ON (ÉC H E C D E L 'INI TI A LI S A TI ON D U DI S Q U E C:) —
L'initialisation du disque dur a échoué. Exécutez les tests de disque dur dans
Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
DRI V E N O T R E A D Y (LE L E C T E U R N'E S T P A S P R Ê T ) — Le fonctionnement
requiert la présence d'un disque dur dans la baie pour pouvoir continuer.
Installez un disque dur dans la baie de disque dur. Reportez-vous à votre
Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus amples
informations.
ER R O R R E A DIN G PCMCIA C A R D (ER R E U R L O R S D E L A L E C T U R E D E L A C A R T E
PCMCIA) — L'ordinateur ne peut pas identifier la carte ExpressCard.
Réinsérez la carte ou essayez une autre carte. Consultez votre Manuel de
maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus amples informations.
EX T EN D E D M EM O R Y SI Z E H A S C H AN G E D (LA T AI L L E D E L A M ÉM OI R E É T EN D U E A
C H AN G É ) — La quantité de mémoire enregistrée dans la mémoire vive
rémanente (NVRAM) ne correspond pas à la mémoire installée sur
l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur. Si l'erreur apparaît de nouveau,
contactez Dell (reportez-vous à la page « Pour contacter Dell », page 69).
TH E FI L E B EIN G C O PI E D I S T O O L A R G E F O R T H E D E S TIN A TI ON D RI V E (LE FI C HI E R EN
C O U R S D E C O PI E E S T T R O P V O L UMIN E U X P O U R L E L E C T E U R D E D E S TIN A TI ON) —
Le fichier que vous essayez de copier est trop volumineux pour le disque ou le
disque est plein. Essayez de copier le fichier sur un autre disque ou utilisez un
disque de capacité plus élevée.
A FI L ENAM E CANNO T CON TAIN AN Y O F TH E FO L LOWING CHA RA C T E R S: (UN NOM D E
FI CHI E R N E P EU T CON T ENI R AU CUN D E S CA RA C T È R E S SUI VAN T S :) \ / : * ? “ < > | —
N'utilisez pas ces caractères dans les noms de fichiers.
GA T E A20 F AI L U R E (ÉC H E C D E LA V OI E D'A C C È S A20) — Un module de
mémoire est peut-être mal fixé. Réinstallez les modules de mémoire et
remplacez-les au besoin. Reportez-vous à votre Manuel de maintenance à
l'adresse support.dell.com pour de plus amples informations. Dépannage 37
GEN E R A L F AI L U R E (ER R E U R G ÉN É R A L E) — Le système d'exploitation ne peut
pas exécuter la commande. Ce message est généralement suivi d'informations
spécifiques — par exemple, Printer out of paper (L'imprimante
manque de papier). Effectuez l'action corrective appropriée.
HA R D-DI S K D RI V E C ON FI G U R A TI ON E R R O R (ER R E U R D E C ON FI G U R A TI ON D U DI S Q U E
D U R) — L'ordinateur ne peut pas identifier le type de disque. Éteignez
l'ordinateur, déposez le disque dur (consultez votre Guide de maintenance sur
le site support.dell.com), puis démarrez l'ordinateur à partir d'un CD.
Ensuite, arrêtez l'ordinateur, réinstallez le disque dur et redémarrez. Exécutez
les tests de disque dur dans Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
HA R D-DI S K D RI V E C ON T R O L L E R F AI L U R E 0 (ÉC H E C D U C ON T R Ô L E U R D E DI S Q U E
D U R 0) — Le disque dur ne répond pas aux commandes de l'ordinateur.
Éteignez l'ordinateur, retirez le disque dur (consultez votre Guide de
maintenance à l'adresse support.dell.com), puis démarrez l'ordinateur à partir
d'un CD. Ensuite, arrêtez l'ordinateur, réinstallez le disque dur et redémarrez.
Si le problème persiste, essayez avec un autre disque. Exécutez les tests de
disque dur dans Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
HA R D-DI S K D RI V E F AI L U R E (ÉC H E C D E DI S Q U E D U R) — Le disque dur ne répond
pas aux commandes de l'ordinateur. Éteignez l'ordinateur, retirez le disque
dur (reportez-vous à votre Manuel de maintenance à l'adresse
support.dell.com), puis démarrez l'ordinateur à partir d'un CD. Ensuite,
arrêtez l'ordinateur, réinstallez le disque dur et redémarrez. Si le problème
persiste, essayez avec un autre disque. Exécutez les tests de disque dur dans
Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
HA R D-DI S K D RI V E R E A D F AI L U R E (ÉC H E C D E L E C T U R E D E DI S Q U E D U R) — Le
disque dur est peut-être défectueux. Éteignez l'ordinateur, retirez le disque
dur (consultez votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com),
puis démarrez l'ordinateur à partir d'un CD. Ensuite, arrêtez l'ordinateur,
réinstallez le disque dur et redémarrez. Si le problème persiste, essayez avec
un autre disque. Exécutez les tests de disque dur dans Dell Diagnostics
(reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
IN S E R T B O O T A B L E M E DI A (IN S É R E Z UN S U P P O R T AM O R Ç A B L E ) — Le système
d'exploitation tente de démarrer un support non amorçable, tel qu'une
disquette ou un CD. Introduisez un support amorçable.38 Dépannage
IN V A LI D C ON FI G U R A TI ON IN F O RM A TI ON-P L E A S E R UN SYS T EM SE T U P PR O G R AM
(IN F O RM A TI ON S D E C ON FI G U R A TI ON N ON V A LI D E S. EX É C U T E Z L E P R O G R AMM E D E
C ON FI G U R A TI ON D U S YS T ÈM E) — Les informations de configuration du
système ne correspondent pas à la configuration matérielle. C'est après
l'installation d'un module de mémoire que ce message est le plus susceptible
d'apparaître. Corrigez les options appropriées dans le programme de
configuration du système. Consultez votre Manuel de maintenance à l'adresse
support.dell.com pour de plus amples informations.
KE Y B O A R D C L O C K LIN E F AI L U R E (ÉC H E C D E L A LI GN E D E L 'H O R L O G E C L A VI E R) —
Pour les claviers externes, vérifiez la connexion du câble. Exécutez le test du
contrôleur de clavier de Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
KE Y B O A R D C ON T R O L L E R F AI L U R E (ÉC H E C D U C ON T R Ô L E U R D E C L A VI E R) — Pour
les claviers externes, vérifiez la connexion du câble. Redémarrez l'ordinateur
et évitez de toucher le clavier ou la souris durant la procédure d'amorçage.
Exécutez le test du contrôleur de clavier dans Dell Diagnostics (reportez-vous
à la page « Dell Diagnostics », page 42).
KE Y B O A R D D A T A LIN E F AI L U R E (ÉC H E C D E LA LI GN E D E D ONN É E S D U C L A VI E R) —
Pour les claviers externes, vérifiez la connexion du câble. Exécutez le test du
contrôleur de clavier dans Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
KE Y B O A R D S T U C K K E Y F AI L U R E (TO U C H E D U C L A VI E R B L O Q U É E) — Pour les pavés
numériques et les claviers externes, vérifiez la connexion du câble.
Redémarrez l'ordinateur et évitez de toucher le clavier ou les touches durant
la procédure d'amorçage. Exécutez le test de touche bloquée dans Dell
Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
LI C EN S E D C ON T EN T I S N O T A C C E S SI B L E IN ME DI ADI R E C T (DU C ON T EN U S O U S
LI C EN C E N'E S T P A S A C C E S SI B L E P A R ME DI ADI R E C T ) — Dell MediaDirect™ ne
peut pas vérifier les mesures techniques de protection (DRM) du fichier, il est
donc impossible de lire le fichier.
MEM O R Y A D D R E S S LIN E F AI L U R E A T A D D R E S S, R E A D V A L U E E X P E C TIN G V A L U E
(ÉC H E C D E LA LI GN E D'A D R E S S E M ÉM OI R E À C E T T E A D R E S S E , V A L E U R L U E V A L E U R
A T T EN D U E ) — Un module de mémoire est peut-être défectueux ou mal fixé.
Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez
votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus
amples informations. Dépannage 39
MEM O R Y A L L O C A TI ON E R R O R (ER R E U R D'A L L O C A TI ON D E M ÉM OI R E ) — Le
logiciel que vous voulez utiliser est en conflit avec le système d'exploitation
ou un autre programme ou utilitaire. Éteignez l'ordinateur, patientez
30 secondes, puis redémarrez-le. Essayez à nouveau d'utiliser le programme.
Si le message d'erreur réapparaît, consultez la documentation du logiciel.
MEM O R Y D A T A LIN E F AI L U R E A T A D D R E S S, R E A D V A L U E E X P E C TIN G V A L U E (ÉC H E C
D E LA LI GN E D E D ONN É E S À C E T T E A D R E S S E , V A L E U R L U E V A L E U R A T T EN D U E ) —
Un module de mémoire est peut-être défectueux ou mal fixé. Réinstallez les
modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez votre Manuel de
maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus amples informations.
MEM O R Y D O U B L E W O R D L O GI C F AI L U R E A T A D D R E S S, R E A D V A L U E E X P E C TIN G
V A L U E (ÉC H E C D E LA L O GI Q U E D O U B L E M O T À C E T T E A D R E S S E, V A L E U R L U E V A L E U R
A T T EN D U E ) — Un module de mémoire est peut-être défectueux ou mal fixé.
Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez
votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus
amples informations.
MEM O R Y O D D/E V EN L O GI C F AI L U R E A T A D D R E S S, R E A D V A L U E E X P E C TIN G V A L U E
(ÉC H E C D E LA L O GI Q U E P AI R/IM P AI R À C E T T E A D R E S S E , V A L E U R L U E V A L E U R
A T T EN D U E ) — Un module de mémoire est peut-être défectueux ou mal fixé.
Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez
votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus
amples informations.
MEM O R Y W RI T E /R E A D F AI L U R E A T A D D R E S S, R E A D V A L U E E X P E C TIN G V A L U E
(ÉC H E C D E L E C T U R E /É C RI T U R E À C E T T E A D R E S S E, V A L E U R L U E V A L E U R
A T T EN D U E ) — Un module de mémoire est peut-être défectueux ou mal fixé.
Réinstallez les modules de mémoire et remplacez-les au besoin. Consultez
votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com pour de plus
amples informations.
NO B O O T D E VI C E A V AI L A B L E (AU C UN P É RI P H É RI Q U E D'AM O R Ç A G E N'E S T
DI S P ONI B L E ) — L'ordinateur ne peut pas trouver le disque dur. Si le disque
dur est votre périphérique d'amorçage, assurez-vous qu'il est installé, bien en
place et partitionné comme périphérique d'amorçage.
NO B O O T S E C T O R ON H A R D D RI V E (AU C UN S E C T E U R D'AM O R Ç A G E S U R L E DI S Q U E
D U R) — Le système d'exploitation est peut-être endommagé. Contactez Dell
(reportez-vous à la page « Pour contacter Dell », page 69).40 Dépannage
NO TIM E R TI C K IN T E R R U P T (AU C UN E IN T E R R U P TI ON D E TI C D'H O R L O G E ) — Une
puce de la carte système présente peut-être un dysfonctionnement. Exécutez
les tests de système dans Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
NO T EN O U G H M EM O R Y O R R E S O U R C E S. EXI T S OM E P R O G R AM S AN D T R Y A G AIN
(MÉM OI R E O U R E S S O U R C E S IN S U F FI S AN T E S. FE RM E Z D E S P R O G R AMM E S E T
R É E S S A Y E Z) — Trop d'applications sont ouvertes. Fermez toutes les fenêtres
et ouvrez le programme de votre choix.
OP E R A TIN G S YS T EM N O T F O UN D (SYS T ÈM E D'E X P L OI T A TI ON IN T R O U V A B L E ) —
Réinstallez le disque dur (consultez votre Guide de maintenance sur le site
support.dell.com). Si le problème persiste, contactez Dell (reportez-vous à la
page « Dell Diagnostics », page 42).
OP TI ON A L ROM B A D C H E C K S UM (MA U V AI S T O T A L D E C ON T R Ô L E D E LA ROM
F A C U L T A TI V E ) — La mémoire ROM optionnelle est défectueuse. Contactez
Dell (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
A R E Q UI R E D .DLL FI L E W A S N O T F O UN D (UN FI C HI E R .DLL R E Q UI S E S T
IN T R O U V A B L E ) — Il manque un fichier essentiel au programme que vous
essayez d'ouvrir. Supprimez, puis réinstallez le programme.
Windows XP :
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Ajout/suppression
de programmes→ Programmes et fonctions.
2 Sélectionnez le programme à supprimer.
3 Cliquez sur Désinstaller.
4 Consultez la documentation du programme pour obtenir des instructions
d'installation.
Windows Vista :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista → Panneau de
configuration→ Programmes→ Programmes et fonctions.
2 Sélectionnez le programme à supprimer.
3 Cliquez sur Désinstaller.
4 Consultez la documentation du programme pour obtenir des instructions
d'installation.Dépannage 41
SE C T O R N O T F O UN D (SE C T E U R IN T R O U V A B L E ) — Le système d'exploitation ne
parvient pas à trouver un secteur sur le disque dur. Votre disque dur contient
probablement un secteur défectueux ou une table d'allocation de fichiers
(FAT) endommagée. Exécutez l'utilitaire de vérification des erreurs Windows
pour vérifier la structure des fichiers du disque dur. Reportez-vous à l'Aide et
support de Windows pour des instructions (cliquez sur Démarrer→ Aide et
support). Si un grand nombre de secteurs sont défectueux, sauvegardez les
données (si vous le pouvez), puis reformatez le disque dur.
SE E K E R R O R (ER R E U R D E R E C H E R C H E) — Le système d'exploitation ne parvient
pas à trouver une piste particulière sur le disque dur.
SH U T D OWN F AI L U R E (ÉC H E C D E L 'A R R Ê T ) — Une puce de la carte système
présente peut-être un dysfonctionnement. Exécutez les tests de système dans
Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).
TIM E-O F -D A Y C L O C K L O S T P OW E R (PE R T E D'A LIM EN T A TI ON D E L 'H O R L O G E
M A C HIN E) — Les paramètres de configuration du système sont endommagés.
Branchez votre ordinateur sur une prise secteur pour charger la batterie. Si le
problème persiste, essayez de restaurer les données en ouvrant le programme
de configuration du système, puis en quittant immédiatement le programme
(reportez-vous au Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com). Si le
message réapparaît, contactez Dell (reportez-vous à la page « Pour contacter
Dell », page 69).
TIM E-O F -D A Y C L O C K S T O P P E D (AR R Ê T D E L 'H O R L O G E M A C HIN E ) — La batterie
de réserve qui alimente les paramètres de configuration du système nécessite
peut-être une recharge. Branchez votre ordinateur sur une prise secteur pour
charger la batterie. Si le problème persiste, contactez Dell (reportez-vous à la
page « Pour contacter Dell », page 69).
TIM E-O F -D A Y N O T S E T -P L E A S E R UN T H E SYS T EM SE T U P P R O G R AM (L'H E U R E N'E S T
P A S C ON FI G U R É E, E X É C U T E Z L E P R O G R AMM E D E C ON FI G U R A TI ON D U S YS T ÈM E) —
L'heure ou la date du programme de configuration du système ne correspond
pas à l'horloge du système. Corrigez les paramètres des options Date et
Heure. Consultez votre Manuel de maintenance à l'adresse support.dell.com
pour de plus amples informations.
TIM E R C HI P C O UN T E R 2 F AI L E D (DÉ F AI L L AN C E D U C OM P T E U R D E P U C E
D'H O R L O G E 2) — Une puce de la carte système présente peut-être un
dysfonctionnement. Exécutez les tests de système dans Dell Diagnostics
(reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42).42 Dépannage
UN E X P E C T E D IN T E R R U P T IN P R O T E C T E D M O D E (IN T E R R U P TI ON IN A T T EN D U E EN
M O D E P R O T É G É) — Le contrôleur du clavier présente peut-être un
dysfonctionnement ou un module de mémoire est mal fixé. Exécutez les tests
de la mémoire système dans Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell
Diagnostics », page 42).
X:\ I S N O T A C C E S SI B L E . TH E D E VI C E I S N O T R E A D Y (X:\ N'E S T P A S A C C E S SI B L E. LE
P É RI P H É RI Q U E N'E S T P A S P R Ê T ) — Insérez un disque dans le lecteur et
réessayez.
WA RNIN G: BA T T E R Y I S C RI TI C A L L Y L OW (AV E R TI S S EM EN T : L E NI V E A U D E C H A R G E
D E L A B A T T E RI E E S T C RI TI Q U E) — La batterie est pratiquement déchargée.
Remplacez la batterie ou branchez l'ordinateur à une prise secteur ; sinon,
activez le mode Mise en veille prolongée ou arrêtez l'ordinateur.
Dell Diagnostics
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Quand utiliser Dell Diagnostics
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur, procédez aux
vérifications décrites dans la section Problèmes de blocage et problèmes
logiciels (reportez-vous à la page « Problèmes de blocage et problèmes
logiciels », page 47) et exécutez Dell Diagnostics avant de contacter Dell pour
obtenir une assistance technique.
Il est recommandé d'imprimer ces procédures avant de commencer.
AVIS : Dell Diagnostics ne fonctionne que sur les ordinateurs Dell.
REMARQUE : le support Drivers and Utilities est en option et n'est pas
obligatoirement livré avec tous les ordinateurs.
Reportez-vous au Guide de maintenance sur le site support.dell.com pour
consulter les informations de configuration de votre ordinateur, puis vérifiez
que le périphérique à tester s'affiche dans le programme de configuration du
système et est actif.
Démarrez Dell Diagnostics depuis le disque dur ou depuis le support Drivers
and Utilities. Dépannage 43
Démarrage de Dell Diagnostics à partir du disque dur
REMARQUE : si aucune image ne s'affiche, reportez-vous à la page « Pour
contacter Dell », page 69.
1 Vérifiez que l'ordinateur est branché sur une prise secteur dont vous avez
vérifié le fonctionnement.
2 Mettez votre ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
3 Lorsque le logo DELL™ apparaît, appuyez immédiatement sur .
Sélectionnez Diagnostics dans le menu d'amorçage et appuyez sur
.
REMARQUE : si vous attendez trop longtemps et si le logo du système
d'exploitation apparaît, patientez jusqu'à ce que le bureau de Microsoft
®
Windows
®
s'affiche ; arrêtez alors votre ordinateur et faites une nouvelle
tentative.
REMARQUE : si un message apparaît pour indiquer qu'aucune partition de
diagnostic n'a été trouvée, lancez Dell Diagnostics depuis le support Drivers
and Utilities.
4 Appuyez sur une touche pour démarrer Dell Diagnostics à partir de la
partition de l'utilitaire de diagnostics de votre disque dur, puis suivez les
instructions qui s'affichent à l'écran.
Démarrage de Dell Diagnostics à partir du support Drivers and Utilities
1 Insérez le support Drivers and Utilities.
2 Arrêtez, puis redémarrez l'ordinateur.
Lorsque le logo Dell apparaît, appuyez immédiatement sur .
REMARQUE : si vous attendez trop longtemps et si le logo du système
d'exploitation apparaît, patientez jusqu'à ce que le bureau de Microsoft
®
Windows
®
s'affiche, puis mettez votre ordinateur hors tension et réessayez.
REMARQUE : les étapes suivantes modifient la séquence d'amorçage pour
un seul démarrage. Au démarrage suivant, l'ordinateur traitera l'ordre des
périphériques de démarrage comme indiqué dans le programme de
configuration du système.
3 Quand la liste des périphériques d'amorçage apparaît, sélectionnez
CD/DVD/CD-RW et appuyez sur .
4 Sélectionnez l'option Boot from CD-ROM (Démarrer à partir du
CD-ROM) dans le menu qui apparaît et appuyez sur .44 Dépannage
5 Entrez 1 pour démarrer le menu du CD et appuyez sur pour
poursuivre.
6 Sélectionnez Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Exécuter Dell Diagnostics
32 bits) dans la liste numérotée. Si plusieurs versions figurent dans la liste,
sélectionnez la version appropriée pour votre ordinateur.
7 Lorsque l'écran Main Menu (menu principal) de Dell Diagnostics
apparaît, sélectionnez le test à exécuter, puis suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran.
Résolution des problèmes
Lorsque vous dépannez votre ordinateur, suivez les conseils ci-dessous :
• Si vous avez ajouté ou déposé une pièce avant que le problème ne
survienne, consultez la procédure d'installation et vérifiez que la pièce est
correctement installée (consultez votre Guide de maintenance sur le site
support.dell.com).
• Si un périphérique ne fonctionne pas, vérifiez qu'il est correctement
connecté.
• Si un message d'erreur apparaît à l'écran, notez-le mot pour mot. Ce
message peut aider le personnel du support à diagnostiquer et à résoudre le
ou les problèmes.
• Si un message d'erreur apparaît dans un programme, consultez la
documentation de ce programme.
REMARQUE : les procédures présentées dans ce document concernent l'affichage
par défaut de Windows, par conséquent, elles risquent de ne pas fonctionner si votre
ordinateur Dell est réglé sur le mode d'affichage classique de Windows.
Problèmes d'alimentation
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les informations de sécurité fournies avec votre ordinateur.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T É T EIN T — L'ordinateur est éteint ou n'est
pas alimenté.
• Reconnectez le cordon d'alimentation au connecteur situé à l'arrière de
l'ordinateur et à la prise secteur.Dépannage 45
• Retirez les barrettes d'alimentation, rallonges et autres dispositifs de
protection d'alimentation pour vérifier que l'ordinateur s'allume
normalement.
• Vérifiez que les barrettes d'alimentation utilisées sont branchées sur une
prise secteur et allumées.
• Vérifiez que la prise secteur fonctionne en la testant avec un autre
appareil, comme une lampe, par exemple.
• Vérifiez que le câble d'alimentation principal et que le câble du panneau
avant sont fermement connectés à la carte système (consultez votre Guide
de maintenance sur le site support.dell.com).
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T B L E U E T Q U E L 'O R DIN A T E U R N E R É P ON D
P A S —
• Vérifiez que l'écran est connecté et sous tension.
• Si l'écran est connecté et sous tension, reportez-vous à la page « Codes
sonores », page 33.
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T B L E U C LI GN O T AN T — L'ordinateur est en
mode Veille. Appuyez sur une touche du clavier, déplacez la souris ou appuyez
sur le bouton d'alimentation pour revenir au fonctionnement normal.
LE V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T O R AN G E C LI GN O T AN T — L'ordinateur est
alimenté, il se peut qu'un périphérique fonctionne mal ou soit mal installé.
• Déposez, puis réinstallez tous les modules de mémoire (consultez votre
Guide de maintenance sur le site support.dell.com).
• Déposez et réinstallez toutes les cartes d'extension, y compris les cartes
graphiques (consultez votre Guide de maintenance sur le site
support.dell.com).
SI L E V O Y AN T D'A LIM EN T A TI ON E S T O R AN G E FI X E — Il y a un problème
d'alimentation ; il se peut qu'un périphérique fonctionne mal ou soit mal
installé.
• Vérifiez que le câble d'alimentation du processeur est correctement
branché à la carte système (consultez votre Guide de maintenance sur le
site support.dell.com).
• Vérifiez que le câble d'alimentation principal et que le câble du panneau
avant sont fermement connectés à la carte système (consultez votre Guide
de maintenance sur le site support.dell.com).46 Dépannage
ÉLIMIN E Z L E S IN T E R F É R EN C E S — Les interférences peuvent être dues à divers
facteurs :
• Rallonges pour le câble d'alimentation, le câble du clavier et celui de la
souris
• Trop de périphériques connectés à une même barrette d'alimentation
• Plusieurs barrettes d'alimentation raccordées à la même prise secteur
Problèmes liés à la mémoire
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les informations de sécurité fournies avec votre ordinateur.
SI UN M E S S A G E IN DI Q U AN T Q U E LA M ÉM OI R E E S T IN S U F FI S AN T E S'A F FI C H E —
• Enregistrez et fermez tous les fichiers ouverts et quittez tous les
programmes que vous n'utilisez pas pour vérifier si cela permet de résoudre
le problème.
• Consultez la documentation du logiciel pour connaître la mémoire
minimale requise. Le cas échéant, installez davantage de mémoire
(consultez votre Guide de maintenance sur le site support.dell.com).
• Réinstallez les modules de mémoire (consultez votre Guide de
maintenance sur le site support.dell.com) pour vérifier que votre
ordinateur communique bien avec la mémoire.
• Exécutez Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics »,
page 42).
SI V O U S R EN C ON T R E Z D'A U T R E S P R O B L ÈM E S D E M ÉM OI R E —
• Réinstallez les modules de mémoire (consultez votre Guide de
maintenance sur le site support.dell.com) pour vérifier que votre
ordinateur communique bien avec la mémoire.
• Assurez-vous de suivre les consignes d'installation de la mémoire
(consultez votre Guide de maintenance sur le site support.dell.com).
• Vérifiez que la mémoire utilisée est compatible avec votre ordinateur. Pour
plus d'informations sur le type de mémoire pris en charge par votre
ordinateur, reportez-vous à la page « Mémoire », page 24.
• Exécutez Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Dell Diagnostics »,
page 42).Dépannage 47
Problèmes de blocage et problèmes logiciels
PRÉCAUTION : avant de commencer toute procédure de cette section, consultez
et respectez les informations de sécurité fournies avec votre ordinateur.
L'ordinateur ne démarre pas
VÉ RI FI E Z Q U E L E C Â B L E D'A LIM EN T A TI ON E S T BI EN B R AN C H É S U R L 'O R DIN A T E U R
E T S U R LA P RI S E S E C T E U R.
L'ordinateur ne répond plus
AVIS : vous pouvez perdre des données si vous n'arrivez pas à arrêter
correctement le système d'exploitation.
ÉT EI GN E Z L 'O R DIN A T E U R — Si vous n'obtenez aucune réponse lorsque vous
appuyez sur une touche du clavier ou lorsque vous déplacez la souris, appuyez
sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8 à
10 secondes (jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne), puis redémarrez votre
ordinateur.
Un programme ne répond plus
QUI T T E Z L E P R O G R AMM E —
1 Appuyez simultanément sur <Échap> pour accéder au
Gestionnaire des tâches.
2 Cliquez sur l'onglet Applications.
3 Cliquez pour sélectionner le programme qui ne répond plus.
4 Cliquez sur Fin de tâche.
Un programme se bloque fréquemment
REMARQUE : les logiciels sont généralement fournis avec des instructions
d'installation qui peuvent se trouver dans la documentation, sur disquette, sur CD
ou sur DVD.
CON S U L T E Z LA D O C UM EN T A TI ON D U L O GI CI E L — Le cas échéant, désinstallez,
puis réinstallez le programme.48 Dépannage
Un programme est conçu pour une version antérieure du système d'exploitation
Microsoft®
Windows®
EX É C U T E Z L 'AS SI S T AN T COM P A TI BI LI T É D E S P R O G R AMM E S —
Windows XP :
L'Assistant Compatibilité des programmes configure un programme pour
qu'il fonctionne dans un environnement voisin des environnements des
systèmes d'exploitation non XP.
1 Cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Assistant
Compatibilité des programmes→ Suivant.
2 Suivez les instructions qui s'affichent.
Windows Vista :
L'Assistant Compatibilité des programmes configure un programme pour
qu'il fonctionne dans un environnement similaire aux environnements des
systèmes d'exploitation autres que Windows Vista.
1 Cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration→ Programmes→
Utiliser un programme plus ancien avec cette version de Windows.
2 Dans l'écran d'accueil, cliquez sur Suivant.
3 Suivez les instructions qui s'affichent.
Un écran bleu apparaît
ÉT EI GN E Z L 'O R DIN A T E U R — Si vous n'obtenez aucune réponse lorsque vous
appuyez sur une touche du clavier ou lorsque vous déplacez la souris, appuyez
sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins 8 à
10 secondes (jusqu'à ce que l'ordinateur s'éteigne), puis redémarrez votre
ordinateur.
Autres incidents logiciels
CON S U L T E Z LA D O C UM EN T A TI ON F O U RNI E A V E C L E L O GI CI E L O U C ON T A C T E Z S ON
É DI T E U R P O U R O B T ENI R D E S IN F O RM A TI ON S D É T AI L L É E S S U R L E D É P ANN A G E . —
• Vérifiez que le programme est compatible avec le système d'exploitation
installé sur l'ordinateur.
• Vérifiez que l'ordinateur possède la configuration matérielle minimale
requise par le logiciel. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation du logiciel.
• Vérifiez que le programme est correctement installé et configuré.Dépannage 49
• Vérifiez que les pilotes de périphériques n'entrent pas en conflit avec le
programme.
• Le cas échéant, désinstallez, puis réinstallez le programme.
SA U V E G A R D E Z IMM É DI A T EM EN T V O S FI C HI E R S
• Utilisez un programme de recherche des virus pour vérifier le disque dur,
les disquettes, les CD ou DVD.
• Enregistrez et fermez les fichiers ou les programmes ouverts et éteignez
l'ordinateur à l'aide du menu Démarrer.
Service Dell™ Technical Update
Le service Dell Technical Update fournit une notification proactive par email des mises à jour matérielles et logicielles pour votre ordinateur. Ce
service est gratuit et personnalisable en contenu, format et fréquence de
réception des avertissements.
Pour vous abonner au service Dell Technical Update, rendez-vous sur le site
Web suivant : support.dell.com/technicalupdate.
Dell Support Utility
Dell Support Utility installé sur votre ordinateur est accessible d'un clic sur
l'icône de Support Dell dans la barre des tâches ou à partir du bouton
Démarrer. Ce programme permet d'obtenir des informations d'autoassistance, des mises à jour logicielles et des contrôles de bon fonctionnement
de votre environnement informatique.
Accès à Dell Support Utility
Accédez à Dell Support Utility en cliquant sur l'icône de support Dell
dans la barre des tâches ou à partir du menu Démarrer.
Si l'icône Dell Support n'apparaît pas dans la barre des tâches :
1 Cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Support Dell→ Dell
Support Settings (Paramètres de Dell Support).
2 Vérifiez que l'option Show icon on the taskbar (Afficher l'icône dans la
barre des tâches) est cochée.
REMARQUE : si Dell Support Utility n'est pas accessible depuis le menu Démarrer,
accédez au site support.dell.com pour télécharger le logiciel.
Dell Support Utility est personnalisé pour votre environnement informatique.
L'icône qui figure dans la barre des tâches fonctionne différemment
lorsque vous cliquez, double-cliquez ou cliquez dessus avec le bouton droit.50 Dépannage
Clic sur l'icône Dell Support
Un clic ou un clic droit sur l'icône permet d'effectuer les tâches
suivantes :
• Contrôle de votre environnement informatique
• Consultation des paramètres de Dell Support Utility
• Accès au fichier d'aide de Dell Support Utility
• Affichage des questions les plus fréquentes
• Approfondissement de Dell Support Utility
• Désactivation de Dell Support Utility.
Double-clic sur l'icône Dell Support
Un double-clic sur l'icône permet de vérifier manuellement votre
environnement informatique, de consulter les questions fréquemment
posées, d'accéder au fichier d'aide de Dell Support Utility et d'afficher les
paramètres de support Dell.
Pour de plus amples informations sur l'utilitaire Dell Support, cliquez sur le
point d'interrogation (?) en haut de l'écran Dell™ Support.Réinstallation du logiciel 51
Réinstallation du logiciel
Pilotes
Identification des pilotes
Si vous rencontrez des difficultés avec un périphérique, identifiez le pilote à
l'origine du problème et mettez-le à jour si nécessaire.
Windows XP :
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration.
2 Sous Choisissez une catégorie, cliquez sur Performances et maintenance,
puis sur Système.
3 Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur l'onglet Matériel et sur
Gestionnaire de périphériques.
Windows Vista :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista™ et cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Ordinateur.
2 Cliquez sur Propriétés→ Gestionnaire de périphériques.
REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur peut apparaître. Si
vous êtes administrateur de l'ordinateur, cliquez sur Continuer ; sinon, prenez
contact avec votre administrateur pour poursuivre.
Faites défiler la liste pour rechercher des périphériques comportant un point
d'exclamation (un cercle jaune avec un [!]) sur l'icône du périphérique.
Lorsqu'un point d'exclamation se trouve en regard du nom du périphérique,
vous devez réinstaller le pilote ou installer un nouveau périphérique
(reportez-vous à la page « Réinstallation de pilotes et d'utilitaires », page 51).
Réinstallation de pilotes et d'utilitaires
AVIS : le site Web de support Dell à l'adresse support.dell.com et votre support
Drivers and Utilities (Pilotes et utilitaires) fournissent les pilotes appropriés aux
ordinateurs Dell™. Si vous installez des pilotes provenant d'autres sources, votre
ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.52 Réinstallation du logiciel
Retour à une version antérieure du pilote de périphérique
Windows XP :
1 Cliquez sur Démarrer→ Poste de travail→ Propriétés→ Matériel→
Gestionnaire de périphériques.
2 Cliquez avec le bouton droit sur le périphérique pour lequel le nouveau
pilote a été installé et cliquez sur Propriétés.
3 Cliquez sur l'onglet Pilotes→ Version précédente.
Windows Vista :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista et cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Ordinateur.
2 Cliquez sur Propriétés→ Gestionnaire de périphériques.
REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur peut apparaître. Si
vous êtes administrateur de l'ordinateur, cliquez sur Continuer ; sinon, prenez
contact avec votre administrateur pour accéder au Gestionnaire de
périphériques.
3 Cliquez avec le bouton droit sur le périphérique pour lequel le nouveau
pilote a été installé et cliquez sur Propriétés.
4 Cliquez sur l'onglet Pilote→ Version précédente.
Si la Restauration des pilotes de périphériques ne résout pas le problème,
utilisez la fonction Restauration du système (reportez-vous à la page
« Restauration du système d'exploitation », page 54) pour ramener votre
ordinateur à l'état de fonctionnement précédant l'installation du nouveau
pilote.
Utilisation du support Drivers and Utilities
Si la Restauration des pilotes de périphériques ou la Restauration système
(reportez-vous à la page « Restauration du système d'exploitation », page 54)
ne résolvent pas le problème, réinstallez le pilote depuis le support Drivers
and Utilities.
1 Quand le bureau Windows est affiché, insérez votre support Drivers and
Utilities.
Si vous utilisez le support Drivers and Utilities pour la première fois,
passez à l'étape 2. Sinon, passez à l'étape 5.Réinstallation du logiciel 53
2 Lorsque le programme d'installation du support Drivers and Utilities
démarre, suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : dans la plupart des cas, le programme Drivers and Utilities
démarre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, démarrez l'Explorateur
Windows, cliquez sur le répertoire du lecteur pour afficher le contenu du
support, puis double-cliquez sur le fichier autorcd.exe.
3 Lorsque la fenêtre InstallShield Wizard Complete (Fin de l'Assistant
InstallShield) apparaît, retirez le support Drivers and Utilities et cliquez
sur Terminer pour redémarrer l'ordinateur.
4 Lorsque le bureau Windows s'affiche, réinsérez le support Drivers and
Utilities.
5 Dans l'écran Welcome Dell System Owner (Bienvenue au propriétaire du
système Dell), cliquez sur Suivant.
REMARQUE : le programme Drivers and Utilities n'affiche des pilotes que
pour le matériel installé sur votre ordinateur. Si vous avez installé du matériel
supplémentaire, les pilotes de ce nouveau matériel peuvent pas être affichés.
Si ces pilotes n'apparaissent pas, quittez le programme Drivers and Utilities.
Pour plus d'informations sur ces pilotes, consultez la documentation livrée
avec l'appareil.
Un message indiquant que le support Resource (Ressources) a détecté un
nouveau matériel sur votre ordinateur s'affiche.
Les pilotes utilisés par votre ordinateur apparaissent automatiquement
dans la fenêtre Mes pilotes - Le ResourceCD a identifié ces composants
sur votre système.
6 Cliquez sur le pilote à réinstaller et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Si un pilote particulier n'apparaît pas, c'est que ce pilote n'est pas nécessaire
pour votre système d'exploitation.
Réinstallation manuelle des pilotes
Après extraction des fichiers pilotes de votre disque dur comme indiqué dans
la section ci-dessus :
1 Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows Vista et cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Ordinateur.
2 Cliquez sur Propriétés→ Gestionnaire de périphériques.54 Réinstallation du logiciel
REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur peut apparaître. Si
vous êtes administrateur de l'ordinateur, cliquez sur Continuer ; sinon, prenez
contact avec votre administrateur pour accéder au Gestionnaire de
périphériques.
3 Double-cliquez sur le type du périphérique pour lequel vous installez le
pilote (par exemple, Audio ou Vidéo).
4 Double-cliquez sur le nom du périphérique pour lequel vous installez le
pilote.
5 Cliquez sur l'onglet Pilote→ Mettre à jour le pilote→ Rechercher un
pilote logiciel sur mon ordinateur.
6 Cliquez sur Parcourir et accédez à l'endroit où vous avez précédemment
copié les pilotes.
7 Quand le nom du pilote approprié apparaît, cliquez sur ce nom→ OK→
Suivant.
8 Cliquez sur Terminer et redémarrez l'ordinateur.
Restauration du système d'exploitation
Pour restaurer le système d'exploitation, vous disposez de plusieurs
méthodes :
• La fonction Restauration du système de Windows ramène votre ordinateur
à un état de fonctionnement antérieur, sans affecter les fichiers de
données. Utilisez-la en priorité pour restaurer le système d'exploitation et
préserver les fichiers de données.
• Dell PC Restore de Symantec (disponible sous Windows XP) et Dell
Factory Image Restore (disponible sous Windows Vista) rétablissent l'état
de fonctionnement dans lequel le disque dur se trouvait à l'achat de
l'ordinateur. Ils suppriment de façon permanente toutes les données qui
figurent sur le disque dur et suppriment tous les programmes installés
après que vous avez reçu l'ordinateur. Utilisez Dell PC Restore ou
Dell Factory Image Restore uniquement si la fonction Restauration du
système n'a pas résolu le problème de votre système d'exploitation.
• Si vous avez reçu un disque Operating System avec votre ordinateur, vous
pouvez l'utiliser pour restaurer le système d'exploitation. Cependant,
n'oubliez pas que cette opération effacera toutes les données présentes sur
le disque dur. N'utilisez le disque que si la restauration du système n'a pas
résolu votre problème de système d'exploitation.Réinstallation du logiciel 55
Utilisation de la fonction Restauration du système de Microsoft
Windows
Les systèmes d'exploitation Windows proposent l'option Restauration du
système qui vous permet de restaurer l'ordinateur à un état antérieur (sans
affecter les fichiers de données) si les modifications apportées au matériel, aux
logiciels ou à d'autres paramètres du système empêchent l'ordinateur de
fonctionner correctement. Les modifications apportées à votre ordinateur par la
fonction Restauration du système sont complètement réversibles.
AVIS : effectuez des sauvegardes régulières de vos fichiers de données. La
restauration du système ne permet pas de les récupérer.
REMARQUE : les procédures présentées dans ce document concernent l'affichage
par défaut de Windows. Par conséquent, elles risquent de ne pas fonctionner si votre
ordinateur Dell™ est configuré avec le mode d'affichage classique de Windows.
REMARQUE : paramétrez votre ordinateur Dell™ sur l'affichage classique de
Windows.
Lancement de la fonction Restauration du système
Windows XP :
AVIS : avant de restaurer l'ordinateur à un état antérieur, enregistrez et fermez
tous les fichiers ouverts, puis quittez tous les programmes en cours d'exécution.
Vous ne devez en aucun cas modifier, ouvrir ou supprimer des fichiers ou des
programmes tant que la restauration du système n'est pas terminée.
1 Cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Outils
système→ Restauration du système.
2 Cliquez soit sur Restaurer mon ordinateur à un état antérieur, soit sur
Créer un point de restauration.
3 Cliquez sur Suivant et suivez les invites à l'écran.
Windows Vista :
1 Cliquez sur Démarrer .
2 Dans la case Rechercher, tapez Restauration du système et
appuyez sur .
REMARQUE : la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur peut apparaître. Si
vous êtes administrateur de l'ordinateur, cliquez sur Continuer ; sinon, prenez
contact avec votre administrateur pour poursuivre l'action souhaitée.
3 Cliquez sur Suivant et suivez les invites à l'écran.
Si la restauration du système n'a pas résolu le problème, vous pouvez annuler
la dernière restauration du système.56 Réinstallation du logiciel
Annulation de la dernière restauration du système
AVIS : avant d'annuler la dernière restauration du système, enregistrez et fermez
tous les fichiers ouverts, puis quittez tous les programmes en cours d'exécution.
Vous ne devez en aucun cas modifier, ouvrir ou supprimer des fichiers ou des
programmes tant que la restauration du système n'est pas terminée.
Windows XP :
1 Cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Accessoires→ Outils
système→ Restauration du système.
2 Cliquez sur Annuler ma dernière restauration puis sur Suivant.
Windows Vista :
1 Cliquez sur Démarrer .
2 Dans la case Rechercher, tapez Restauration du système et
appuyez sur .
3 Cliquez sur Annuler ma dernière restauration puis sur Suivant.
Activation de la restauration du système
REMARQUE : Windows Vista ne désactive pas la restauration du système, quel
que soit l'espace disque disponible. Les étapes suivantes ne sont donc applicables
qu'à Windows XP.
Si vous réinstallez Windows XP avec moins de 200 Mo d'espace disponible
sur le disque dur, la fonction Restauration du système est automatiquement
désactivée.
Pour vérifier si la restauration du système est activée :
1 Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Performances et
maintenance→ Système.
2 Cliquez sur l'onglet Restauration du système et vérifiez que l'option
Désactiver la restauration du système n'est pas cochée.
Utilisation de Dell™ PC Restore et de Dell Factory Image Restore
AVIS : l'utilisation de Dell PC Restore ou de Dell Factory Image Restore supprime
définitivement toutes les données du disque dur et désinstalle tous les programmes
et pilotes que vous avez installés après l'achat de l'ordinateur. Si possible,
sauvegardez toutes les données avant de lancer ces options. N'utilisez Dell PC
Restore ou Dell Factory Image Restore que si la fonction Restauration du système
n'a pas résolu le problème du système d'exploitation.Réinstallation du logiciel 57
REMARQUE : Dell PC Restore de Symantec et Dell Factory Image Restore peuvent
ne pas être disponibles dans certains pays ou sur certains ordinateurs.
N'utilisez Dell PC Restore (Windows XP) ou Dell Factory Image Restore
(Windows Vista) qu'en dernier recours pour restaurer votre système
d'exploitation. Ces solutions restaurent le disque dur à l'état de
fonctionnement dans lequel il se trouvait lorsque vous avez acheté
l'ordinateur. Tous les programmes ou fichiers ajoutés depuis que vous avez
reçu votre ordinateur, notamment les fichiers de données, sont
définitivement supprimés du disque dur. Les documents, feuilles de calcul,
messages électroniques, photos numériques et fichiers de musique sont des
exemples de fichiers de données. Si possible, sauvegardez toutes les données
avant d'utiliser PC Restore ou Factory Image Restore.
Windows XP : Dell PC Restore
Utilisation de PC Restore :
1 Allumez l'ordinateur.
Au cours du démarrage, une barre bleue affichant www.dell.com apparaît
en haut de l'écran.
2 Dès que cette barre bleue s'affiche, appuyez sur .
Si vous n'appuyez pas sur à temps, laissez l'ordinateur finir
de démarrer, puis démarrez-le de nouveau.
AVIS : si vous ne voulez plus utiliser PC Restore, cliquez sur Redémarrer.
3 Cliquez sur Restaurer, puis sur Confirmer.
La restauration prend de 6 à 10 minutes environ.
4 Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Terminer pour redémarrer
l'ordinateur.
REMARQUE : n'éteignez pas manuellement l'ordinateur. Cliquez sur Terminer
et laissez l'ordinateur terminer le redémarrage.
5 À l'invite, cliquez sur Oui.
L'ordinateur redémarre. L'état initial de l'ordinateur étant restauré, les
écrans qui apparaissent, tels que le Contrat de licence utilisateur final,
sont les mêmes que ceux qui sont apparus la première fois que vous avez
allumé l'ordinateur.
6 Cliquez sur Suivant.
L'écran Restauration du système s'affiche et l'ordinateur redémarre.
7 Une fois l'ordinateur redémarré, cliquez sur OK.58 Réinstallation du logiciel
Suppression de PC Restore :
AVIS : la suppression de Dell PC Restore du disque dur efface définitivement le
programme PC Restore de votre ordinateur. Une fois le programme désinstallé,
vous ne pourrez plus l'utiliser pour restaurer le système d'exploitation.
Dell PC Restore restaure le disque dur à l'état dans lequel il se trouvait
lorsque vous avez acheté l'ordinateur. Il est recommandé de ne pas supprimer
PC Restore de l'ordinateur, même pour libérer de l'espace sur le disque. Une
fois PC Restore supprimé du disque dur, il est impossible de le rappeler et
vous ne pourrez jamais plus utiliser PC Restore pour restaurer le système
d'exploitation de votre ordinateur à son état de fonctionnement d'origine.
1 Connectez-vous à l'ordinateur en tant qu'administrateur local.
2 Dans l'Explorateur Windows, accédez au répertoire c:\dell\utilities\DSR.
3 Double-cliquez sur le fichier DSRIRRemv2.exe.
REMARQUE : si vous ne vous connectez pas en tant qu'administrateur local,
un message vous invite à le faire. Cliquez sur Quitter et connectez-vous en
tant qu'administrateur local.
REMARQUE : si la partition de PC Restore n'existe pas sur le disque dur de
votre ordinateur, un message indiquant qu'elle n'a pas été trouvée apparaît.
Cliquez sur Quitter (il n'y a pas de partition à supprimer).
4 Cliquez sur OK pour supprimer la partition PC Restore du disque dur.
5 Répondez Oui au message de validation.
La partition de PC Restore est supprimée et l'espace disque libéré est
ajouté à la quantité d'espace disponible sur le disque dur.
6 Dans l'Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit sur Disque
local (C:), cliquez sur Propriétés et vérifiez que la quantité indiquée pour
Espace libre a augmenté et reflète l'espace supplémentaire disponible.
7 Cliquez sur Terminer pour fermer la fenêtre Suppression de PC Restore et
redémarrez l'ordinateur.
Windows Vista : Dell Factory Image Restore
1 Allumez l'ordinateur. Lorsque le logo Dell apparaît, appuyez plusieurs fois
sur afin d'accéder à la fenêtre Options de démarrage avancées de
Vista.
2 Sélectionnez Réparer votre ordinateur.
La fenêtre Options de récupération système apparaît.Réinstallation du logiciel 59
3 Sélectionnez une disposition de clavier, puis cliquez sur Suivant.
4 Pour accéder aux options de réparation, ouvrez une session en tant
qu'utilisateur local. Pour accéder à l'invite de commandes, saisissez
administrator dans le champ Nom d'utilisateur, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur Dell Factory Image Restore.
REMARQUE : selon votre configuration, vous devrez peut-être sélectionner
Dell Factory Tools (Outils d'usine Dell), puis Dell Factory Image Restore
(Restauration d'image d'usine Dell).
L'écran de bienvenue de Dell Factory Image Restore apparaît.
6 Cliquez sur Suivant.
L'écran Confirm Data Deletion (Confirmer la suppression des données)
apparaît.
AVIS : si vous ne souhaitez pas effectuer la restauration d'image d'usine, cliquez
sur Annuler.
7 Cochez la case pour confirmer que vous souhaitez poursuivre le
reformatage du disque dur et la restauration du logiciel système à l'état
d'origine, puis cliquez sur Suivant.
Le processus de restauration commence ; il peut prendre cinq minutes ou
plus. Un message apparaît lorsque le système d'exploitation et les
applications pré-installées en usine ont été restaurés à leur état de sortie
d'usine.
8 Cliquez sur Terminer pour redémarrer votre ordinateur.
Utilisation du support Operating System
Avant de commencer
Si vous souhaitez réinstaller le système d'exploitation Windows pour corriger
un problème lié à un nouveau pilote, utilisez tout d'abord la fonction
Windows de restauration des versions précédentes de pilotes de
périphériques. Reportez-vous à la page « Retour à une version antérieure du
pilote de périphérique », page 52. Si la Restauration des pilotes de
périphérique ne corrige pas le problème, utilisez la fonction Restauration du
système pour ramener votre système d'exploitation à l'état de fonctionnement
dans lequel il se trouvait avant l'installation du nouveau pilote de
périphérique. 60 Réinstallation du logiciel
AVIS : avant de commencer l'installation, sauvegardez tous les fichiers de
données se trouvant sur le disque dur principal. Pour les configurations de disque
dur conventionnelles, le disque dur principal correspond au premier disque dur
détecté par l'ordinateur.
Pour réinstaller Windows, vous avez besoin des supports Operating System et
Drivers and Utilities de Dell™.
REMARQUE : le support Drivers and Utilities contient les pilotes installés lors de
l'assemblage de l'ordinateur. Utilisez le support Drivers and Utilities de Dell pour
installer les pilotes requis. Selon la région dans laquelle vous avez commandé votre
ordinateur, ou selon que vous avez demandé ou non les supports, les supports
Drivers and Utilities et Operating System de Dell peuvent ne pas être livrés avec
votre ordinateur.
Réinstallation de Windows
Le processus de réinstallation peut prendre 1 à 2 heures. Après avoir réinstallé
le système d'exploitation, vous devez réinstaller les pilotes de périphériques,
le programme antivirus ainsi que d'autres logiciels.
1 Enregistrez et fermez tous les fichiers et quittez tous les programmes
ouverts.
2 Insérez le disque Operating System.
3 Si le message Installer Windows apparaît, cliquez sur Quitter.
4 Redémarrez l'ordinateur.
Lorsque le logo Dell apparaît, appuyez immédiatement sur .
REMARQUE : si vous attendez trop longtemps et si le logo du système
d'exploitation apparaît, patientez jusqu'à ce que le bureau de Microsoft
®
Windows
®
s'affiche, puis mettez votre ordinateur hors tension et réessayez.
REMARQUE : les étapes suivantes modifient la séquence d'amorçage pour
un seul démarrage. Au démarrage suivant, l'ordinateur démarre en fonction
des périphériques définis dans le programme de configuration du système.
5 Lorsque la liste des périphériques d'amorçage apparaît, sélectionnez
CD/DVD/CD-RW Drive (Lecteur de CD/DVD/CD-RW) et appuyez sur
.
6 Appuyez sur n'importe quelle touche pour démarrer à partir du
CD-ROM, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
terminer l'installation.Recherche d'informations 61
Recherche d'informations
REMARQUE : certaines fonctionnalités ou certains supports peuvent être
disponibles en option et ne pas être fournis avec l'ordinateur. Certaines
fonctionnalités ou certains supports ne sont disponibles que dans certains pays.
REMARQUE : des informations supplémentaires peuvent être fournies avec
l'ordinateur.
Document/Support/Étiquette Contenu
Numéro de service/Code de service
express
Le numéro de service et le code de
service express sont situés sur votre
ordinateur.
• Utilisez le numéro de service pour
identifier votre ordinateur lorsque vous
accédez au site Web support.dell.com
ou lorsque vous appelez le support.
• Entrez le code de service express pour
orienter votre appel lorsque vous
contactez le support technique.
Support Drivers and Utilities (Pilotes et
utilitaires)
Le support Drivers and Utilities est un
CD ou un DVD qui peut être fourni avec
votre ordinateur.
• Programme de diagnostics pour votre
ordinateur
• Pilotes pour votre ordinateur
REMARQUE : des mises à jour des pilotes
et de la documentation sont disponibles sur
le site support.dell.com.
• NSS (Notebook System Software)
• Fichiers Lisez-moi
REMARQUE : des fichiers Lisez-moi
peuvent être inclus sur votre support afin de
fournir des informations sur les
modifications techniques apportées en
dernière minute à votre ordinateur ou des
informations de référence destinées aux
techniciens ou aux utilisateurs
expérimentés.62 Recherche d'informations
Support Operating System (Système
d'exploitation)
Le support Operating System est un CD
ou un DVD qui peut être fourni avec
votre ordinateur.
Réinstallez votre système d'exploitation.
Documentation de sécurité, de
réglementation, de garantie et de
support
Il est possible que ces informations aient
été expédiées avec votre ordinateur ou
soient disponibles en ligne.
• Informations sur la garantie
• Termes et Conditions (États-Unis
uniquement)
• Consignes de sécurité
• Informations sur les réglementations
• Informations sur l'ergonomie
• Contrat de licence utilisateur final
Guide de maintenance
Le Guide de maintenance de votre
ordinateur est disponible sur le site
support.dell.com.
• Retrait et remplacement des pièces
• Configuration des paramètres système
• Dépannage et résolution des problèmes
Guide technique Dell
Le Guide technique Dell se trouve sur
votre disque dur et sur support.dell.com.
• Informations à propos de votre système
d'exploitation
• Utilisation et entretien de périphériques
• Compréhension des technologies telles
que RAID, Internet, la technologie sans
fil Bluetooth®
, e-mail, et ainsi de suite.
Étiquette de licence Microsoft Windows
Votre étiquette de licence Microsoft
Windows se trouve sur votre ordinateur.
• Fournit la clé de produit de votre
système d'exploitation.
Document/Support/Étiquette ContenuObtention d'aide 63
Obtention d'aide
Obtention d'aide
PRÉCAUTION : si vous devez retirer le capot de l'ordinateur, débranchez d'abord
les câbles d'alimentation de l'ordinateur et du modem de leurs prises.
Pour tout problème lié à votre ordinateur, procédez comme suit pour
diagnostiquer et résoudre le problème :
1 Reportez-vous à la page « Résolution des problèmes », page 44 pour
obtenir des informations et connaître les procédures de résolution relatives
au problème rencontré par votre ordinateur.
2 Reportez-vous à la page « Dell Diagnostics », page 42 pour les procédures
d'exécution de Dell™ Diagnostics.
3 Remplissez la « Liste de vérification des tests de diagnostic », page 68.
4 Utilisez la gamme complète de services en ligne de Dell disponibles sur le
site de support technique Dell (support.dell.com) pour obtenir de l'aide
sur les procédures d'installation et de dépannage. Reportez-vous à la page
« Services en ligne », page 64 pour obtenir la liste exhaustive des services
de support Dell en ligne.
5 Si les étapes précédentes ne vous ont pas permis de résoudre le problème,
reportez-vous à la page « Pour contacter Dell », page 69.
REMARQUE : appelez le support technique depuis un téléphone proche de
l'ordinateur afin qu'un technicien puisse vous guider dans la procédure de
dépannage.
REMARQUE : le système de code du service express de Dell peut ne pas être
disponible dans tous les pays.
Lorsque vous y êtes invité par le système téléphonique automatisé de Dell,
entrez votre code de service express pour que votre appel soit directement
dirigé vers le personnel de support compétent. Si vous ne disposez pas d'un
code de service express, ouvrez le dossier Dell Accessories (Accessoires Dell),
double-cliquez sur l'icône Express Service Code (Code de service express) et
suivez les instructions qui s'affichent.64 Obtention d'aide
Pour savoir comment utiliser le support Dell, reportez-vous à la page
« Support technique et service clientèle », page 64.
REMARQUE : certains des services suivants ne sont pas toujours disponibles en
dehors des États-Unis. Contactez votre représentant Dell local pour plus
d'informations sur leur disponibilité.
Support technique et service clientèle
Le service de support de Dell est à votre disposition pour répondre à vos
questions sur le matériel Dell™. Notre équipe de support technique utilise
des tests de diagnostic informatisés pour répondre plus rapidement et plus
efficacement à vos questions.
Pour contacter le service de support Dell, reportez-vous à la page « Avant
d'appeler », page 67, puis recherchez les informations de contact qui
s'appliquent à votre région ou rendez-vous sur le site support.dell.com.
DellConnect™
DellConnect est un outil d'accès en ligne simple permettant à un technicien
de support technique Dell d'accéder à votre ordinateur via une connexion
haut débit pour diagnostiquer et résoudre les problèmes sous votre
supervision. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site
support.dell.com et cliquez sur DellConnect.
Services en ligne
Pour en savoir plus sur les produits et services Dell, consultez les sites
suivants :
www.dell.com
www.dell.com/ap/ (pays d'Asie et du Pacifique uniquement)
www.dell.com/jp (Japon uniquement)
www.euro.dell.com (Europe uniquement)
www.dell.com/la (pays d'Amérique latine et Caraïbes)
www.dell.ca (Canada uniquement)
Vous pouvez accéder au support Dell via les sites Web et adresses e-mail suivants :
• Sites Web de support technique Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com (Japon uniquement)
support.euro.dell.com (Europe uniquement)Obtention d'aide 65
• Adresses e-mail de support technique Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (pays d'Amérique latine et Caraïbes
uniquement)
apsupport@dell.com (pays d'Asie et du Pacifique uniquement)
• Adresses e-mail des services Marketing et ventes de Dell
apmarketing@dell.com (pays d'Asie et du Pacifique uniquement)
sales_canada@dell.com (Canada uniquement)
• Protocole de transfert de fichiers (FTP) anonyme
ftp.dell.com
Connectez-vous en tant qu'utilisateur anonyme et indiquez votre adresse
e-mail comme mot de passe.
Service AutoTech
Le service de support automatisé de Dell, « AutoTech », fournit des réponses
préenregistrées aux questions les plus fréquentes des clients de Dell
concernant leurs ordinateurs de bureau et portables.
Lorsque vous appelez AutoTech, utilisez les touches de votre téléphone pour
choisir les sujets qui correspondent à vos questions. Pour connaître le numéro
de téléphone à appeler, reportez-vous à la page « Pour contacter Dell »,
page 69.
Service automatisé d'état des commandes
Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell, rendez-vous sur le site
Web support.dell.com ou appelez le service d'état des commandes
automatisé. Un message préenregistré vous invite à entrer les informations
concernant votre commande afin de la localiser et de vous informer. Pour
connaître le numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la page « Pour
contacter Dell », page 69.66 Obtention d'aide
Problèmes de commande
Si vous rencontrez un problème lié à votre commande, par exemple, des
pièces manquantes, de mauvaises pièces ou une facturation erronée,
contactez le service clientèle de Dell. Gardez votre facture ou votre bordereau
d'expédition à portée de main lorsque vous appelez. Pour connaître le numéro
de téléphone à appeler, reportez-vous à la page « Pour contacter Dell »,
page 69.
Informations sur les produits
Pour des informations sur les autres produits disponibles auprès de Dell ou
pour passer commande, rendez-vous sur le site Web de Dell à l'adresse
www.dell.com. Pour obtenir le numéro de téléphone à appeler à partir de
votre région ou pour parler à un représentant du service des ventes, reportezvous à la page « Pour contacter Dell », page 69.
Retour d'articles pour une réparation ou un avoir
dans le cadre de la garantie
Que ce soit pour une réparation ou un avoir, préparez tous les articles à
retourner comme indiqué ci-après :
1 Appelez Dell pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi du matériel
et écrivez-le lisiblement et bien en vue sur l'extérieur du carton.
Pour connaître le numéro de téléphone à appeler, reportez-vous à la page
« Pour contacter Dell », page 69. Joignez une copie de votre facture et une
lettre décrivant la raison du retour.
2 Joignez une copie de la liste de vérification des tests de diagnostic
(reportez-vous à la page « Liste de vérification des tests de diagnostic »,
page 68), indiquant les tests effectués et tous les messages d'erreur
mentionnés par Dell Diagnostics (reportez-vous à la page « Pour contacter
Dell », page 69).
3 Joignez tous les accessoires qui accompagnent les articles retournés (câbles
d'alimentation, disquettes de logiciels, guides, etc.) s'il s'agit d'un retour
pour avoir.
4 Renvoyez l'équipement dans son emballage d'origine (ou équivalent).Obtention d'aide 67
Les frais d'expédition sont à votre charge. Vous devez aussi assurer les
produits retournés et assumer les risques de perte en cours d'expédition. Les
colis en contre remboursement ne sont pas acceptés.
Si un des éléments à retourner décrits ci-dessus manque, Dell refusera le
retour à la réception et vous renverra les éléments.
Avant d'appeler
REMARQUE : ayez à portée de main votre code de service express lorsque vous
appelez. Le code permet au système d'assistance téléphonique automatisé de Dell
de diriger votre appel plus efficacement. Vous devrez peut-être fournir votre
numéro de service (situé à l'arrière ou sur le dessous de votre ordinateur).
N'oubliez pas de remplir la liste de vérification des tests de diagnostic
(reportez-vous à la page « Liste de vérification des tests de diagnostic »,
page 68). Si possible, mettez votre ordinateur sous tension avant de contacter
Dell pour obtenir une assistance et appelez d'un téléphone situé à proximité
de votre ordinateur. Il peut vous être demandé de taper certaines commandes
au clavier, de fournir des informations détaillées sur le fonctionnement de
l'ordinateur ou d'essayer d'autres méthodes de dépannage uniquement
possibles sur ce dernier. Veillez à vous munir de la documentation de
l'ordinateur.
PRÉCAUTION : avant toute intervention à l'intérieur de votre ordinateur, suivez
les consignes de sécurité qui figurent dans le Guide d'information sur le produit.68 Obtention d'aide
Liste de vérification des tests de diagnostic
Nom :
Date :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Numéro de service (code à barres situé à l'arrière de l'ordinateur ou en dessous) :
Code de service express :
Numéro d'autorisation de retour de matériel (fourni par un technicien de support
de Dell) :
Système d'exploitation et version :
Périphériques :
Cartes d'extension :
Êtes-vous connecté à un réseau ? Oui Non
Réseau, version et carte réseau :
Programmes et versions :
Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour déterminer le
contenu des fichiers de démarrage du système. Si l'ordinateur est connecté à une
imprimante, imprimez chaque fichier. Sinon, notez leur contenu avant d'appeler
Dell.
Message d'erreur, code sonore ou code de diagnostic :
Description du problème et procédures de dépannage effectuées :Obtention d'aide 69
Pour contacter Dell
Les clients aux États-Unis doivent appeler le 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
REMARQUE : si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, vous
pouvez trouver les informations de contact sur votre confirmation de commande,
bordereau d'expédition, facture ou dans le catalogue de produits Dell.
Dell propose plusieurs options de services et support en ligne et par
téléphone. Leur disponibilité variant d'un pays à l'autre, il est possible que
certains services ne soient pas proposés dans votre région. Pour contacter Dell
pour des questions concernant les ventes, le support technique ou le service à
la clientèle :
1 Rendez-vous sur le site support.dell.com.
2 Sélectionnez l'option appropriée dans le menu déroulant Choisissez un
pays ou une région situé au bas de la page.
3 Cliquez sur Contactez-nous dans la partie gauche de la page.
4 Sélectionnez le lien correspondant au service ou au support requis.
5 Choisissez la méthode qui vous convient le mieux pour prendre contact
avec Dell.70 Obtention d'aideIndex 71
Index
A
alimentation
dépannage, 44
Assistant Transfert de fichiers et
paramètres, 19
assistants
Assistant Compatibilité des
programmes, 48
Assistant Transfert de fichiers et
paramètres, 19
C
codes sonores, 33
configuration, 15
connexion Internet
à propos de, 17
configuration, 17
options, 17
contacter Dell, 69
D
Dell
contacter, 69
Dell Diagnostics, 42
DellConnect, 64
Démarrage de Dell Diagnostics à
partir du disque dur, 43
Démarrage de Dell Diagnostics à
partir du support Drivers and
Utilities, 43
dépannage, 33
alimentation, 44
blocages, 47
codes sonores, 33
compatibilité des programmes
avec Windows, 48
comportement des voyants
d'alimentation, 44
Dell Diagnostics, 42
écran bleu, 48
l'ordinateur ne répond plus, 47
logiciel, 47-48
mémoire, 46
messages d'erreur, 35
restauration à un état
antérieur, 54-55
voyants d'alimentation, 33
diagnostics
codes sonores, 33
Dell, 42
documentation
Guide de maintenance, 62
Guide technique Dell, 6272 Index
F
Factory Image Restore, 57-58
G
Guide de maintenance, 62
Guide technique Dell, 62
I
informations sur l'ergonomie, 62
L
Licence Microsoft Windows, 62
liste de vérification des
diagnostics, 68
logiciel
dépannage, 48
réinstallation, 51
M
matériel
codes sonores, 33
Dell Diagnostics, 42
mémoire
dépannage, 46
messages d'erreur, 35
codes sonores, 33
P
PC Restore, 57
pilotes, 51
identification, 51
réinstallation, 51
problèmes
restauration à un état
antérieur, 55
R
réinstallation
logiciel, 51
pilotes, 51
réinstallation de logiciels, 51
Restauration des pilotes de
périphériques, 52
restauration du système, 54-55
S
Service Technical Update, 49
spécifications, 23
support
contacter Dell, 69
support Drivers and Utilities, 52
Dell Diagnostics, 42
support Operating System
(système d'exploitation), 62
système d'exploitation
réinstallation, 62
restauration du système, 54
support, 59Index 73
T
transfert d'informations à un
nouvel ordinateur, 19
V
voyant d'alimentation
comportement, 44
vues
avant, 7
W
Windows Vista
Assistant Compatibilité des
programmes, 48
Factory Image Restore, 57
réinstallation, 62
restauration des pilotes de
périphériques, 52
restauration du système, 54-55
Windows XP
Assistant Transfert de fichiers et
paramètres, 19
PC Restore, 57
réinstallation, 62
restauration du système, 54-55
Windows XP
restauration des pilotes de
périphériques, 5274 Index
Dell PowerVault Encryption
Key Manager
Guide de démarrage rapide pour LTO Ultrium 4 et LTO Ultrium
5
Le présent guide est destiné à vous aider dans la configuration de base du chiffrement d'unités de bande
LTO de 4ème et de 5ème génération. Visitez le site Web http://support.dell.com pour télécharger les
dernières versions de microprogramme d'unité et de bandothèque avant d'installer et de configurer Dell
PowerVault Encryption Key Manager.
Dell PowerVault Encryption Key Manager (appelé Encryption Key Manager dans le reste du texte) est un
programme informatique Java™
destiné à aider les unités de bande activées pour le chiffrement dans la
génération, la protection, le stockage et la gestion des clés de chiffrement. Ces clés sont utilisées pour
chiffrer les informations écrites sur, et déchiffrer les informations lues à partir d'un support de bande
LTO. Encryption Key Manager fonctionne sous Linux
®
et Windows
®
; il s'agit d'une ressource partagée
déployée à plusieurs emplacements au sein d'une entreprise.
Ce document explique de manière concise l'installation et la configuration d'Encryption Key Manager à
l'aide de l'interface graphique ou de commandes. Il indique également comment utiliser le type de
magasin de clés JCEKS : il s'agit du type de magasin de clés le plus facile et le plus transportable de tous
les magasins de clés pris en charge. Pour plus d'informations sur une étape particulière ou un autre type
de magasin de clés pris en charge, voir le document Dell Encryption Key Manager - Guide d'utilisation,
disponible à l'adresse suivante : http://support.dell.com ou sur le support Dell Encryption Key Manager
fourni avec votre produit.
Remarque : INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA CONFIGURATION DU SERVEUR
D'HOTE Encryption Key Manager : Il est recommandé que les machines hébergeant le
programme Dell Encryption Key Manager utilisent la mémoire ECC afin de minimiser les
risques de perte de données. Encryption Key Manager exécute la fonction de demande de
création de clés de chiffrement et communique ces clés aux unités de bande LTO-4 et LTO-5.
Le matériel de clé encapsulé (format chiffré) réside dans la mémoire système lors de son
traitement par Encryption Key Manager. Notez que le matériel de clé doit être correctement
transféré vers l'unité de bande appropriée de sorte que les données écrites sur une cartouche
puissent être récupérées (déchiffrées). Si, pour une raison ou une autre, le matériel de clé est
corrompu à cause d'une erreur de bit dans la mémoire système, et que ce matériel de clé est
utilisé pour écrire dans une cartouche, alors les données écrites dans cette cartouche ne
seront pas récupérables (c'est-à-dire déchiffrées à une date ultérieure). Des dispositifs de
protection sont mis en place pour éviter que de telles erreurs de données se produisent.
Toutefois, si la machine hébergeant Encryption Key Manager n'utilise pas la mémoire Error
Correction Code (ECC), il se peut que le matériel de clé soit corrompu au sein de la mémoire
système et que cette corruption provoque une perte des données. Cette éventualité est rare,
mais il est toujours recommandé que les machines hébergeant les applications vitales (telles
que Encryption Key Manager) utilisent la mémoire ECC.
|
|
|Première étape : Installation du logiciel Encryption Key Manager
1. Insérez votre CD-ROM Dell Encryption Key Manager. Si l'installation ne démarre pas
automatiquement sous Windows, naviguez vers le CD-ROM et cliquez deux fois sur
Install_Windows.bat.
Sous Linux, l'installation ne démarre pas automatiquement. Accédez au répertoire principal du
CD-ROM et entrez Install_Linux.sh.
Un contrat de licence utilisateur final s'affiche. Vous devez accepter ce contrat de licence afin de
poursuivre l'installation.
L'installation copie les éléments (documentation, fichiers d'interface graphique et fichiers de propriété
de configuration) appropriés à votre système d'exploitation sur le CD-ROM et les colle sur votre
disque dur. Au cours de l'installation, le programme vérifie si l'environnement IBM Java Runtime
Environment correct est installé sur votre système. S'il ne le trouve pas, il est automatiquement
installé.
Une fois l'installation terminée, l'interface graphique est lancée.
2Méthode 1 : Configuration d'Encryption Key Manager à l'aide de
l'interface graphique
Cette procédure crée une configuration de base. Une fois terminée, le serveur Encryption Key Manager
est démarré.
1. Si l'interface graphique n'est pas démarrée, ouvrez-la comme suit :
Sous Windows
Naviguez vers c:\ekm\gui et cliquez sur LaunchEKMGui.bat
Sous Linux
Naviguez vers /var/ekm/gui et entrez . ./LaunchEKMGui.sh
Remarque : indiquez . ./ (point espace point barre oblique) avant la commande de shell Linux
pour vous assurer que le shell puisse trouver le script.
2. Sur la page Configuration d'EKM (figure 1), entrez les données dans les zones requises (signalées par
un astérisque *). Cliquez sur le point d'interrogation situé à droite de n'importe quelle zone pour
obtenir sa description. Cliquez sur Suivant pour accéder à la page Configuration du certificat.
Remarques :
a. Le serveur Encryption Key Manager doit être actualisé à l'aide de l'interface graphique une fois les
unités ajoutées via la reconnaissance automatique, de sorte à vérifier qu'elles sont stockées dans la
table des unités.
b. Une fois le mot de passe du magasin de clés défini, ne le modifiez pas à moins que sa sécurité
n'ait été violée. Les mots de passe sont chiffrés de sorte à éliminer tout risque potentiel de sécurité.
La modification du mot de passe du magasin de clés nécessite que le mot de passe de chaque clé
a14m0247
Figure 1. Page Configuration du serveur EKM
3du magasin de clés soit modifiée individuellement à l'aide de la commande keytool. Voir la
section «Modification des mots de passe du magasin de clés» du manuel Dell Encryption Key
Manager - Guide d'utilisation.
3. Sur la page Configuration du certificat de serveur EKM, (figure 2) entrez l'alias du magasin de clés et
renseignez toute zone supplémentaire pouvant servir à identifier le certificat et son objectif. Cliquez
sur Valider et démarrer le serveur.
Remarque : Si vous arrêtez l'interface graphique de Encryption Key Manager au cours de la
génération de clé, vous devez réinstaller Encryption Key Manager.
La corruption d'un fichier de magasin de clés se produit si vous arrêtez le processus de
génération de clé Encryption Key Manager avant qu'il soit terminé. Pour se remettre de
cet événement, procédez comme suit :
v Si Encryption Key Manager a été arrêté au cours de l'installation initiale, accédez au
répertoire de EKM (exemple x:\ekm). Supprimez le répertoire et redémarrez
l'installation.
v Si Encryption Key Manager a été arrêté au cours de l'ajout d'un nouveau groupe de
clés, arrêtez votre serveur Encryption Key Manager, restaurez votre fichier de magasin
de clés à l'aide de la dernière sauvegarde en date du magasin de clés (ce fichier se
trouve dans le dossier x:\ekm\gui\backupfiles). Notez que le nom du fichier de
sauvegarde contient la date et l'horodatage (par exemple,
2007_11_19_16_38_31_EKMKeys.jck). La date et l'horodatage doivent être supprimés
une fois le fichier copié dans le répertoire x:\ekm\gui. Redémarrez le serveur
Encryption Key Manager et ajoutez le groupe de clés précédemment arrêté.
a14m0243
Figure 2. Page Configuration du certificat de serveur EKM
44. Une fenêtre de sauvegarde (figure 3) s'affiche et vous rappelle de sauvegarder vos fichiers de données
Encryption Key Manager. Entrez le chemin de sauvegarde des données. Cliquez sur Sauvegarde.
5. La page Connexion utilisateur s'affiche. Entrez le nom d'utilisateur par défaut EKMAdmin et le mot
de passe par défaut changeME. Cliquez sur Connexion.
Le serveur Dell Encryption Key Manager est lancé en arrière-plan.
6. Sélectionnez Moniteur d'état du serveur dans le navigateur de l'interface graphique pour vérifier que
le serveur Encryption Key Manager est en fonctionnement.
Comment localiser l'adresse IP correcte de l'hôte
a14m0251
Figure 3. Fenêtre Sauvegarde des fichiers critiques
a14m0250
Figure 4. Page Connexion utilisateur
5Les limitations de l'interface graphique Encryption Key Manager actuelle peuvent empêcher d'afficher
l'adresse IP de l'hôte Encryption Key Manager dans le moniteur d'état du serveur :
v Si l'hôte est configuré avec une adresse IPv6, l'application Encryption Key Manager ne pourra pas
afficher l'adresse IP.
v Si l'application Encryption Key Manager est installée sur un système Linux, l'application Encryption
Key Manager affiche l'adresse localhost et non le port IP actif en cours.
a. Pour récupérer l'adresse IP actuelle du système hôte, localisez l'adresse du port IP en accédant à la
configuration du réseau.
v Sous Windows, ouvrez une fenêtre de commande et entrez ipconfig.
v Sous Linux, entrez isconfig.
Comment identifier le port SSL de EKM
a. Démarrez le serveur Encryption Key Manager à l'aide de la ligne de commande.
v Sous Windows, accédez à cd c:\ekm et cliquez sur startServer.bat
v Sous Linux, accédez à /var/ekm et entrez startServer.sh
v Pour plus d'informations, voir la section «Démarrage, régénération et arrêt du serveur du
gestionnaire de clés» du manuel Dell Encryption Key Manager - Guide d'utilisation.
b. Démarrez le client CLI à l'aide de la ligne de commande.
v Sous Windows, accédez à cd c:\ekm et cliquez sur startClient.bat
v Sous Linux, accédez à /var/ekm et entrez startClient.sh
v Pour plus d'informations, voir la section «Démarrage du client d'interface de ligne de
commande» du manuel Dell Encryption Key Manager - Guide d'utilisation.
c. Connectez-vous à un client CLI sur le serveur Encryption Key Manager à l'aide de la commande
suivante :
login –ekmuser ID utilisateur –ekmpassword mot de passe
où ID utilisateur = EKMAdmin et mot de passe = changeME (Mot de passe par défaut. Si vous avez
modifié le mot de passe par défaut, utilisez votre nouveau mot de passe.)
Une fois connecté, le message User successfully logged in s'affiche.
d. Identifiez le port SSL en entrant la commande suivante :
status
La réponse qui s'affiche doit être identique à ce qui suit : server is running. TCP port: 3801,
SSL port: 443.
Notez le numéro du port SSL configuré et vérifiez qu'il s'agit du port utilisé pour configurer vos
paramètres de chiffrement gérés par la bibliothèque.
e. Déconnectez-vous de la ligne de commande. Entrez la commande suivante :
exit
Fermez la fenêtre de commande .
6Méthode 2 : Configuration d'Encryption Key Manager à l'aide de
commandes
Etape 1. Création d'un magasin de clés JCEKS
ATTENTION : il est fortement recommandé qu'une copie de Encryption Key Manager et de tous les
fichiers associés soit effectuée de manière fréquente. Si les clés de chiffrement Encryption Key Manager
sont perdues ou corrompues, il n'existe aucune méthode de restauration des données chiffrées.
Créez un magasin de clés et remplissez-le avec un certificat et une clé privée. Le certificat permet de
sécuriser les communications entre les serveurs Encryption Key Manager et celles du client CLI
Encryption Key Manager. Cette commande keytool crée un magasin de clés JCEKS appelé EKMKeys.jck,
puis le remplit avec un certificat et intègre à la clé privée l'alias d'ekmcert. Ce certificat est valide pendant
5 ans. Lorsque ce certificat arrive à expiration, les communications entre les serveurs Encryption Key
Manager et entre le client CLI Encryption Key Manager et le serveur Encryption Key Manager peuvent
ne plus fonctionner. Supprimez l'ancien certificat expiré et créez-en un autre, comme indiqué dans cette
étape.
keytool -keystore EKMKeys.jck -storetype jceks -genkey -alias ekmcert -keyAlg RSA -keysize 2048 –validity 1825
La commande keytool affiche les information utilisées pour créer un certificat autorisant votre
identification Encryption Key Manager. Les invites, avec leurs exemples de réponses, ressemblent à ce qui
suit :
What is your first and last name? [Unknown]: ekmcert
What is the name of your organizational unit? [Unknown]: EKM
What is the name of your organization? [Unknown]: Dell
What is the name of your City or Locality? [Unknown]: Austin
What is the name of your State or Province? [Unknown]: TX
What is the two-letter country code for this unit? [Unknown]: US
Is CN=ekmcert, OU=EKM, O=Dell, L=Austin, ST=TX, C=US correct?(type "yes" or "no"):
Entrez yes et appuyez sur Entrée.
Etape 2. Génération de clés de chiffrement
Remarque : Avant d'utiliser la commande keytool pour la première fois dans une session, exécutez le
script updatePath pour définir l'environnement approprié.
Sous Windows
Naviguez vers cd c:\ekm et cliquez sur updatePath.bat
Sous Linux
Naviguez vers /var/ekm et entrez . ./updatePath.sh
Remarque : indiquez . ./ (point espace point barre oblique) avant la commande de shell
Linux pour vous assurer que le shell puisse trouver le script.
Pour le chiffrement LTO, Encryption Key Manager nécessite un nombre défini de clés symétriques à
pré-générer et stocker dans un magasin de clés. Cette commande keytool génère des clés AES 32 256 bits
et les stocke dans le magasin de clés créé à l'étape 3. Exécutez cette commande à partir du répertoire
Encryption Key Manager pour que le fichier du magasin de clés soit créé dans ce répertoire. Les clés
créées portent les noms key000000000000000000 à key00000000000000001f.
keytool –keystore EKMKeys.jck –storetype jceks –genseckey –keyAlg aes –keysize 256 –aliasrange key00-1f
Cette commande vous invite à entrer un mot de passe de magasin de clés de sorte à y accéder. Entrez le
mot de passe de votre choix, puis appuyez sur Entrée. Appuyez de nouveau sur Entrée lorsque vous êtes
invité à entrer un mot de passe de clé, car ces informations ne sont pas nécessaires. N'entrez pas un mot
de passe nouveau ou différent. De cette manière, le mot de passe de clé devient identique à celui du
7magasin de clé. Notez le mot de passe du magasin de clés entré ici car vous en aurez besoin
ultérieurement lors du démarrage de Encryption Key Manager.
Remarque : Une fois le mot de passe du magasin de clés défini, ne le modifiez pas à moins que sa
sécurité n'ait été violée. La modification du mot de passe du magasin de clés nécessite que
toutes les propriétés de mot de passe du fichier de configuration soient également modifiées.
Les mots de passe sont chiffrés de sorte à éliminer tout risque potentiel de sécurité.
Etape 3. Démarrage du serveur Encryption Key Manager
Pour démarrer le serveur Encryption Key Manager sans interface graphique, exécutez le script startServer
:
Sous Windows
Naviguez vers cd c:\ekm\ekmserver et cliquez sur startServer.bat
Sous Linux
Naviguez vers /var/ekm/ekmserver et entrez . ./startServer.sh
Remarque : indiquez . ./ (point espace point barre oblique) avant la commande de shell Linux pour
vous assurer que le shell puisse trouver le script.
ATTENTION : il est fortement recommandé qu'une copie de Encryption Key Manager et de tous les
fichiers associés soit effectuée de manière fréquente. Si les clés de chiffrement Encryption Key Manager
sont perdues ou corrompues, il n'existe aucune méthode de restauration des données chiffrées.
Etape 4. Démarrage du client d'interface de ligne de commande
Encryption Key Manager
Pour démarrer le client CLI Encryption Key Manager, lancez le script startClient :
Sous Windows
Naviguez vers cd c:\ekm\ekmclient et cliquez sur startClient.bat
Sous Linux
Naviguez vers /var/ekm\ekmclient et entrez . ./startClient.sh
Remarque : indiquez . ./ (point espace point barre oblique) avant la commande de shell Linux pour
vous assurer que le shell puisse trouver le script.
Une fois le client CLI connecté au serveur du gestionnaire de clés, vous pouvez exécuter n'importe quelle
commande CLI. Utilisez la commande quit pour arrêter le client CLI. Le client s'arrête automatiquement
après 10 minutes d'inutilisation. Pour plus d'informations sur la commande LCI, consultez le manuel Dell
Encryption Key Manager - Guide d'utilisation, disponible à l'adresse : http://support.dell.com ou sur le
support Dell Encryption Key Manager fournit avec votre produit.
Informations supplémentaires
Consultez les publications suivantes pour plus d'informations.
v Dell Encryption Key Manager - Guide d'utilisation (disponible sur votre CD-ROM Dell Encryption Key
Manager et sur le site Web http://support.dell.com).
v Livre blanc Library Managed Encryption for Tape indiquant les meilleures méthodes de chiffrement des
bandes LTO (disponible à l'adresse http://www.dell.com).
8© 2007, 2010 Dell Inc. All rights reserved. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis. Toute reproduction de quelque manière que ce soit sans le consentement écrit de Dell Inc. est
strictement interdite. Les marques suivantes citées dans ce document, Dell, le logo DELL et PowerVault sont des
marques de Dell Inc.
Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. aux
Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. Linux est une marque de Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les autres noms de sociétés, de produits et de services peuvent appartenir à des tiers.
www.dell.com
support.dell.com
SystËmes Dellô PowerEdgeô 2x50, PowerAppô 2xx,
et PowerVaultô 735N
GUIDE D'INSTALLATION EN RACKRemarques, avis, prÈcautions et avertissements
Dans ce guide, certains blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et
imprimés en caractères gras ou en italiques. Ces blocs sont des remarques, des avis,
des précautions et des avertissements qui sont utilisés comme suit :
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident
à utiliser votre système informatique au mieux.
AVIS : Un AVIS vous avertit díun risque de dommage matÈriel ou de perte
de donnÈes et vous indique comment Èviter le problËme.
PR…CAUTION : Une PR…CAUTION vous avertit díune situation qui, si elle
n'est pas ÈvitÈe, peut entraÓner des blessures plus ou moins graves.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit díune situation qui, si
elle n'est pas ÈvitÈe, peut provoquer la mort ou des blessures sÈrieuses.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2000 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de
Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL E COM, PowerEdge, PowerApp, PowerVault
et RapidRails sont des marques de Dell Computer Corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire réfé-
rence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer
Corporation dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms commerciaux autres
que les siens.
Novembre 2000 P/N OC802 Rév. A00iii
Consignes de sÈcuritÈ
Suivez les consignes de sécurité ci-après afin d'assurer votre sécurité personnelle et
de vous aider à protéger votre serveur, système de stockage ou tout autre appareil
contre tout dommage éventuel. Pour les informations complètes sur la sécurité, les
réglementations et la garantie, consultez le manuel d'Informations sur le système de
votre système.
Remarques, avis, prÈcautions et
avertissements
Dans ce guide, certains blocs de texte peuvent être accompagnés d’une icône et
imprimés en caractères gras ou en italiques. Ces blocs sont des remarques, des avis,
des précautions et des avertissements qui sont utilisés comme suit :
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident
à utiliser votre système informatique au mieux.
AVIS : Un AVIS vous avertit díun risque de dommage matÈriel ou de perte
de donnÈes et vous indique comment Èviter le problËme.
PR…CAUTION : Une PR…CAUTION vous avertit díune situation qui, si elle
n'est pas ÈvitÈe, peut entraÓner des blessures plus ou moins graves.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous avertit díune situation qui, si
elle n'est pas ÈvitÈe, peut provoquer la mort ou des blessures sÈrieuses.
PrÈcautions pour les produits montables en rack
Observez les précautions suivantes pour la stabilité et la sécurité du rack. Consultez
également la documentation d'installation du rack qui a été fournie avec le système et
le rack pour prendre connaissance des avertissements spécifiques et/ou des précautions et procédures spéciales.
Les serveurs, les systèmes de stockage et les appareils sont considérés comme des
composants d'un rack. Par conséquent, le terme « composant » fait référence à
n'importe quel serveur, système de stockage ou appareil, ainsi qu'à divers périphériques ou matériel de prise en charge.iv
AVERTISSEMENT : Líinstallation de composants du systËme de Dell dans un
rack Dell sans les pieds stabilisateurs avant et latÈraux peut faire basculer
le rack, pouvant ainsi entraÓner des blessures corporelles dans certains
cas. Installez toujours les pieds stabilisateurs avant díinstaller les composants dans le rack.
AprËs l'installation d'un systËme et de composants dans un rack, ne sortez
jamais plus d'un composant ‡ la fois hors du rack sur ses assemblages ‡
glissiËre. Le poids de plusieurs composants pourrait faire basculer le rack
et provoquer des blessures.
REMARQUE : Les serveurs, systèmes de stockage et appareils de Dell sont certifiés
comme étant des composants qui peuvent être utilisés en armoire à rack Dell à l'aide
du kit pour rack destiné aux clients de Dell. L’installation finale des kits pour rack et
des systèmes de Dell dans une armoire de rack d'une autre marque de n’a pas été
approuvée par les agences de sécurité. Il incombe au client de faire évaluer par une
agence de sécurité certifiée si l'installation de systèmes et de kits pour rack Dell dans
des armoires de rack de marque autre que Dell est indiqué.
ï Les kits de rack du système sont conçus pour une installation dans un rack de
Dell par des techniciens de service qualifiés. Si vous installez le kit dans tout
autre rack, assurez-vous que ce rack est conforme aux spécifications d'un rack de
Dell.
ï Ne déplacez pas de grands racks sans l'aide de quelqu'un. En raison de la hauteur et du poids du rack, Dell vous recommande d'avoir au moins deux personnes
pour accomplir cette tâche.
ï Avant de travailler sur le rack, assurez-vous que les pieds stabilisateurs sont fixés
au rack, en extension sur le sol, et que la totalité du poids du rack repose sur le
sol. Installez les pieds stabilisateurs avant et latéraux d'un seul rack ou les stabilisateurs avant de plusieurs racks joints avant de travailler sur le rack.
ï Chargez toujours le rack du bas vers le haut et chargez en premier l'élément le
plus lourd dans le rack.
ï Assurez-vous que le rack est stable et à niveau avant de mettre un composant en
extension hors du rack.
ï Faites attention lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des rails de
composants et que vous glissez un composant dans ou hors d'un rack ; vous risquez de vous pincer les doigts avec les rails des glissières.
ï Une fois qu'un composant est inséré dans le rack, étendez le rail avec précaution
pour le mettre en position de verrouillage, puis faites glisser le composant dans le
rack.
ï Ne surchargez pas le circuit de dérivation CA qui alimente le rack. La consommation totale du rack ne doit pas dépasser 80 pour cent de la valeur nominale du
circuit d'alimentation.
ï Assurez-vous qu'il y a une bonne circulation d'air autour des composants du rack.
ï Ne marchez pas sur un système/composant lors de la révision d'autres
systèmes/composants d'un rack.v
Table des matiËres
Composants du kit pour rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du kit pour rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Retrait des portes d'un rack 24 U ou 42 U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation des assemblages à glissière dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Installation des systèmes dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Installation du bras de maniement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Remise en place des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Index
Figures Figure 2-1. Contenu du kit de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Figure 2-2. Ouverture du loquet de la porte avant d'un cabinet
de rack 24 U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Figure 2-3. Ouverture du loquet de la porte avant de l'armoire
à rack de 42 U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Figure 2-4. Retrait des portes d'une armoire à rack de 24 U . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Figure 2-5. Retrait des portes d'une armoire à rack de 42 U . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Figure 2-6. Une unité de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Figure 2-7. Utilisation d'un modèle pour marquer les rails verticaux . . . . . . . . . . 2-9
Figure 2-8. Installation des assemblages à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Figure 2-9. Retrait du cadre du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Figure 2-10. Installation du système dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Figure 2-11. Installation du bras de maniement des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Figure 2-12. Fixation du support de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14visupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-1
Guide d'installation en rack des
systËmes Dellô PowerEdgeô 2x50,
PowerAppô 2xx et
PowerVaultô 735N
Ce guide d'installation fournit des instructions aux techniciens d'entretien qualifiés en
ce qui concerne l'installation d'un ou de plusieurs systèmes Dell PowerEdge 2x50,
PowerApp 2xx et PowerVault 735N dans un rack Dell. Il faut un kit pour rack pour
chacun des systèmes PowerEdge devant être installés dans le rack.
Composants du kit pour rack
Le kit de rack comprend les articles suivants (reportez-vous à la figure 2-1) :
ï Une paire d'assemblages à glissière Dell RapidRails™
ï Un bras de maniement des câbles
ï Un support de câble
ï Un modèle
REMARQUE : Si vous avez acheté un rack Dell avec votre système, il est possible que
les assemblages à glissière soient déjà installés dans le rack. 2-2 Guide d'installation en rack
Figure 2-1. Contenu du kit de rack
Avant de commencer
Avant de commencer l'installation de votre système dans le rack, lisez attentivement
les consignes de sécurité figurant plus haut dans ce guide.
Outils recommandÈs
Bien qu'aucun outil ne soit nécessaire pour installer le kit du rack, les éléments
ci-après faciliteront votre tâche :
ï Un modèle d'installation, utile pour placer et aligner l'assemblage à glissière
ï Du ruban cache ou un stylo feutre pour marquer les trous de montage devant
être utilisés
assemblage à glissière RapidRails (2) bras de maniement des câbles
support des câbles modèlesupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-3
Installation du kit pour rack
REMARQUE : Pour obtenir des instructions quant à l'installation du système luimême, consultez la section « Installation du système dans le rack » que vous trouverez plus loin dans ce guide.
Pour installer le kit de rack dans le rack, suivez les étapes ci-après :
1. Démontez les portes avant et arrière du rack.
2. Installez les assemblages à glissière dans le rack.
Les instructions vous permettant de réaliser ces tâches se trouvent dans les soussections suivantes.
Retrait des portes d'un rack 24 U ou 42 U
Vous devez retirer les portes du rack pour vous donner accès à l'intérieur du rack et
également pour ne pas les abîmer lors de l'installation du système.
La procédure ci-dessous fournit les instructions permettant le retrait des portes des
racks Dell de 24 U et 42 U. Si vous avez un rack Dell PowerEdge 4210, consultez les
procédures inclues dans le Guide d'installation du rack Dell PowerEdge 4210.
Pour retirer les portes, suivez les étapes ci-après.
PR…CAUTION : Pour ne pas vous blesser en raison des dimensions et du
poids des portes, n'essayez jamais de dÈmonter celle-ci seul.
1. Ouvrez le loquet de la porte avant.
Si vous avez une armoire à rack de 24 U (1 U = 4,5 cm), déverrouillez la poignée
et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, puis ouvrez la porte
(reportez-vous à la figure 2-2). 2-4 Guide d'installation en rack
Figure 2-2. Ouverture du loquet de la porte avant d'un cabinet
de rack 24 Usupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-5
Si vous avez une armoire à rack de 42 U, faites glisser le rabat du bouton-poussoir
du loquet aussi loin que possible vers le haut, appuyez sur le bouton-poussoir,
tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
loquet se libère, puis ouvrez la porte en la tirant (reportez-vous à la figure 2-3).
Figure 2-3. Ouverture du loquet de la porte avant de l'armoire ‡
rack de 42 U
boutonpoussoir
rabat du
boutonpoussoir
poignée2-6 Guide d'installation en rack
2. Démontez la porte avant du rack.
Si vous avez une armoire à rack de 24 U, effectuez les étapes suivantes (reportezvous à la figure 2-4) :
a. Avec la porte est ouverte, enlevez et retirez entièrement toutes les broches
de la charnière.
b. Retirez les portes avec précaution.
Figure 2-4. Retrait des portes d'une armoire ‡ rack de 24 U
insertion de charnière
broche de
charnière
charnièresupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-7
Si vous avez une armoire à rack de 42 U, effectuez les étapes suivantes
(reportez-vous à la figure 2-5) :
a. Une personne doit empoigner le haut de la porte pour la stabiliser.
Quelqu’un d'autre doit tenir le bas de la porte.
b. La personne tenant le bas de la porte doit appuyer sur le levier d'éjection sur
la charnière du bas, puis éloigner le bas de la porte du cabinet de rack d'une
dizaine de centimètres.
c. La personne tenant le haut de la porte doit appuyer sur le levier d'éjection
sur la charnière du haut, puis éloigner la porte du rack.
Figure 2-5. Retrait des portes d'une armoire ‡ rack de 42 U
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour démonter la porte arrière du rack.
4. Rangez les portes dans un endroit où elles ne risquent pas de tomber pendant
que vous installez le kit.
levier
d'éjection
de la
charnière2-8 Guide d'installation en rack
Installation des assemblages ‡ glissiËre dans le rack
REMARQUE : Si les assemblages de glissières ont été installés auparavant par Dell,
vous pouvez sauter cette section.
Vous devez prévoir un espace vertical de 2 U (9 centimètres) pour chaque système
que vous installez dans le rack.
REMARQUE : Les rails verticaux du rack sont marqués par de petites échancrures
espacées de 1 U (reportez-vous à la figure 2-6).
Figure 2-6. Une unitÈ de rack
Pour de plus amples informations sur les conditions requises en vue de l'installation
de composants dans un rack Dell, reportez-vous au logiciel Dell Rack Advisor disponible sur le site Web de Dell à l'adresse : http://support.dell.com.
PR…CAUTION : Si vous installez plusieurs systËmes, installez les assemblages ‡ glissiËres de sorte que le premier systËme soit installÈ dans la
position libre la plus basse du rack.
Pour installer les assemblages à glissière dans le rack, suivez les étapes ci-après :
1. Placez l'avant du modèle sur les rails verticaux de la partie avant du rack dans
lequel vous désirez installer le système.
Assurez-vous que ce qui est imprimé sur le modèle identifie le côté orienté vers
l'extérieur comme étant l'avant du modèle.
1 U (une unité équivaut à
1,75 pouces ou 4,5 cm)support.dell.com Guide d'installation en rack 2-9
2. Marquez les rails verticaux avant du rack avec une feutre ou mettez du ruban
adhésif là où les bords supérieur et inférieur du système se situeront
(reportez-vous à la figure 2-7).
3. Placez une marque ou du ruban adhésif sur les rails verticaux à côté des
encoches en forme de V du modèle.
Figure 2-7. Utilisation d'un modËle pour marquer les rails verticaux
4. À l'avant de l'armoire à rack, positionnez un des assemblages de glissières, de
sorte que le rebord de son support de montage soit placé entre les marques ou
les morceaux de ruban adhésif que vous avez collés sur le rack pour marquer les
bords supérieurs et inférieurs du modèle (reportez-vous à la figure 2-8).
Les crochets sur le support de montage doivent s'aligner avec les marques que
vous avez faites avec les encoches en V du modèle.
5. Alignez le rebord du support de montage de l'assemblage à glissière (à l'avant de
l'assemblage de glissière) avec les orifices carrés dans le rail vertical avant
(reportez-vous à la figure 2-8).
6. Poussez vers l'avant jusqu'à ce que les languettes de montage soient bien installées dans les orifices carrés sur le rail vertical et que le bouton-poussoir ressorte
avec un déclic.
modèle
2 U (3,5 pouces ou 9 centimètres)
entre les assemblages
de glissières (le dessin
n'est pas à l'échelle)2-10 Guide d'installation en rack
7. Repoussez le rebord du support de montage de l'assemblage à glissière arrière
jusqu'à ce que les languettes de montage s'enclenchent dans les orifices carrés
du rail vertical arrière.
8. Répétez les étapes 1 à 7 pour l'autre assemblage à glissière de l'autre côté du
rack.
Figure 2-8. Installation des assemblages ‡ glissiËre
collerette de support
de montage de
l'assemblage à
glissières
bouton-poussoir
avant du rack
assemblages
à glissières
(2)
languettes
de montagesupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-11
Installation des systËmes dans le rack
Les sous-sections qui suivent fournissent les instructions permettant d'installer les
systèmes dans le rack.
PR…CAUTION : Si vous installez plus d'un systËme, installez le premier
systËme dans la position la plus basse disponible dans le rack. Ne retirez
jamais plus d'un composant ‡ la fois hors du rack.
1. Tirez les deux assemblages à glissière intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils se
bloquent en position d'extension.
PR…CAUTION : En raison des dimensions et du poids du systËme, n'essayez
jamais d'installer le systËme dans les assemblages ‡ glissiËres seul.
REMARQUE : Passez à l'étape 3 si le cadre en option n'est pas installé sur votre
système.
2. Retirez le cadre en option du panneau avant du système (reportez-vous à la
figure 2-9) :
a. Déverrouillez les portes du système et ouvrez-les.
b. Faites pivoter les deux leviers de verrouillage vers l'arrière du châssis
(reportez-vous à la figure 2-9).
c. Appuyez sur les languettes situées aux extrémités du cadre et retirez ce
dernier du châssis.
d. Fermez les portes du système.
Figure 2-9. Retrait du cadre du systËme
3. Soulevez le système pour le mettre en place.
Posez une main sur la partie inférieure avant du système et l'autre main sur la
partie inférieure arrière du système.
languettes (2)
leviers de
verrouillage (2)2-12 Guide d'installation en rack
4. Inclinez le système tout en alignant les écrous épaulés arrière situées sur les
côtés du système avec les logements arrière des assemblages à glissière
(reportez-vous à la figure 2-10).
5. Engagez d'abord les écrous épaulés arrière dans le logement juste derrière le
loquet arrière (vert) en premier, puis les écrous épaulés du milieu dans le logement près du loquet du milieu (jaune). Pour finir, engagez l'écrou épaulé avant
dans le logement de devant.
6. Poussez le système vers l'intérieur sur les assemblages à glissière jusqu'à ce
que le loquet du milieu (jaune) s'enclenche en place, verrouillant la glissière sur
l'écrou épaulé du milieu (reportez-vous à la figure 2-10).
Figure 2-10. Installation du systËme dans le rack
loquet
arrière
(vert)
loquet du
milieu (jaune)support.dell.com Guide d'installation en rack 2-13
7. Appuyez sur les loquets verts et poussez le châssis dans le rack.
8. Serrez les vis à oreilles imperdables situées de chaque côté du panneau du châssis avant.
9. S'il y a un cadre de panneau avant en option, installez-le.
Installation du bras de maniement des c‚bles
1. En regardant l'arrière de l'armoire à rack, repérez le trou fileté à l'arrière de
l'assemblage à glissières et fixez l'extrémité du bras de maniement des câbles
(l'extrémité équipée d'un support de câbles et d'une vis à oreilles) au rail vertical
du côté droit (reportez-vous à la figure 2-11).
Le support de câbles s'enclenche dans les trous de montage carrés sur le rail
vertical et est fixé avec la vis à oreilles imperdable.
Figure 2-11. Installation du bras de maniement des c‚bles
2. Alignez l'extrémité libre du bras de maniement des câbles (l'extrémité avec la
moitié de charnière) avec la moitié de charnière qui la complète sur l'arrière du
côté droit (vue de l'arrière) du système.
boutons de
déconnexion rapide
vis à oreilles
imperdable2-14 Guide d'installation en rack
3. Poussez les boutons de déconnexion rapide situés à l'extrémité libre du bras de
maniement des câbles et alignez les deux moitiés de charnières pour attacher le
bras au support de câbles situé à l'arrière du châssis (reportez-vous à la
figure 2-11).
4. Attachez les câbles d'entrée/sortie (E/S) à leurs cartes d'extension respectives à
l'arrière du système.
5. Installez le support de câbles à l'arrière du système (reportez-vous à la
figure 2-12) :
a. Faites passer les câbles d'E/S que vous avez raccordés à l'étape 4 par les
logements du support de câbles.
b. Insérez les extrémités des quatres parties longues du support de câbles
dans les quatres trous correspondants, qui sont situés à côté du support de
la charnière.
c. Serrez la vis à oreilles imperdable à l'arrière du système.
Figure 2-12. Fixation du support de c‚bles
support inséré
dans quatres trous
support
de câbles
vis à oreilles
imperdable
bande Velcro
câbles aux
cartes
d'extensionsupport.dell.com Guide d'installation en rack 2-15
6. Raccordez les autres câbles au système.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'installation et de dépannage ou au
Guide d'utilisation de votre système.
7. Fixez les câbles sur le bras de support des câbles :
a. Après avoir raccordé les câbles au système, desserrez les vis à oreilles qui
retiennent la partie antérieure du serveur sur le rail vertical avant.
b. Faites glisser le système vers l'avant dans sa position complètement sortie.
c. Acheminez les câbles le long du bras de maniement des câbles, en leur donnant un peu de mou au niveau des charnières et fixez-les au bras de
maniement de câbles avec les colliers en velcro attachés à ce bras.
8. Faites glisser le système pour le rentrer et le sortir du rack afin de vérifier que les
câbles sont correctement routés et qu'ils ne se plient pas, ne s'étirent pas ou ne
sont pas pincés par le mouvement du bras de maniement des câbles.
REMARQUE : Le système ayant été tiré à son extension maximum, les assemblages à glissières se verrouillent en position d'extension. Pour repousser le
système dans le rack, appuyez le loquet de verrouillage vert situé sur le côté de la
glissière pour dégager les verrous et faites glisser le système complètement
dans le rack.
Remise en place des portes
Cette procédure fournit les instructions pour remettre les portes des racks Dell de
24 U et 42 U en place. Si vous avez un rack Dell PowerEdge 4210, consultez les procé-
dures du Guide d'installation du rack Dell PowerEdge 4210.
PR…CAUTION : Afin d'Èviter de vous blesser en raison de la taille et du
poids des portes, n'essayez jamais de les retirer ou de les replacer par
vous mÍme.
Pour remettre en place les portes avant et arrière d'un rack de 24 U, suivez les étapes
ci-après :
1. Soulevez la porte avant pour la mettre en position, puis alignez les charnières
avec emplacements à charnière du rack comme l'illustre la figure 2-4.
2. Faites glisser les broches de charnière dans l'axe de charnière du rack jusqu'à ce
que les charnières se bloquent en position.
3. Vérifiez que les charnières sont verrouillées.
4. Fermez le loquet de la porte en tournant la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au bout (reportez-vous à la figure 2-2).
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour remettre en place la porte arrière. 2-16 Guide d'installation en rack
Pour remettre en place les portes avant et arrière d'un rack de 42 U, suivez les étapes
ci-après :
1. Soulevez la porte avant pour la mettre en place et alignez les charnières avec les
trous dans le rack comme le montre la figure 2-5.
2. Faites glisser les charnières dans les trous du rack jusqu'à ce que les leviers
d'éjection des charnières bloquent les charnières.
3. Vérifiez que les charnières sont verrouillées.
4. Fermez le loquet de la porte en tournant la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au bout, enfoncez la poignée jusqu'à ce qu'elle se
bloque, puis faites glisser le couvercle sur le bouton-poussoir (reportez-vous à la
figure 2-3).
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour remettre en place la porte arrière.support.dell.com Guide d'installation en rack 1
Index
A
acheminement des câbles, 2-15
assemblages à glissière, 2-10
installation dans le rack, 2-8
avertissements, iii
B
bras de maniement des câble
installation, 2-13
acheminement des câbles, 2-15
C
câbles
bras de maniement des câbles, 2-15
contenu du kit
illustration, 2-2
liste, 2-1
contenu du kit de rack, 2-1
illustration, 2-2
liste, 2-1
conventions de notation, iii
I
installation, 2-10
assemblages à glissière, 2-8
bras de maniement des câbles, 2-13
kit pour rack, 2-3
ordinateur, 2-12
ordinateur dans le rack, 2-11
installation du kit de rack
assemblages à glissière, 2-8
M
modèle, 2-2, 2-9
utilisation, 2-9
O
ordinateur
installation dans le rack, 2-11, 2-12
retrait du cadre, 2-11
outils
recommandés, 2-22 Guide d'installation en rack
P
portes
ouverture du loquet, 2-3, 2-4, 2-5
remise en place, 2-15
retrait, 2-3, 2-6, 2-7
portes du rack
ouverture du loquet, 2-4, 2-5
retrait, 2-3
précautions, iii
R
rails verticaux
marquage, 2-9
une unité de rack, 2-8
remarques, iii
retrait des portes, 2-6
retrait des portes du rack, 2-3
S
site Web de Dell, 2-8
support
câbles, 2-14
support de câbles
installation, 2-14
U
unité de rack, 2-8
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Modèles UCP-50 et UCP-51
Contrôleurs Dell™ PERC
(PowerEdge™ Expandable RAID
Controller) 5/i et 5/E
Guide d'utilisationw w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Modèles UCP-50 et UCP-51
Contrôleurs Dell™ PERC
(PowerEdge™ Expandable RAID
Controller) 5/i et 5/E
Guide d'utilisationRemarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
votre système.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
REMARQUE : reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) fourni avec
le système pour obtenir des informations complètes sur les sujets suivants : termes et conditions de vente (États-Unis
uniquement), garanties limitées et règles de retour, réglementations pour l'exportation, contrat de licence des logiciels,
consignes de sécurité, instructions relatives à l'environnement et à l'ergonomie, avis concernant les réglementations
et informations concernant le recyclage.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006–2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault, Dell Precision et OpenManage sont des marques de Dell
Inc. ; MegaRAID est une marque déposée de LSI Logic Corporation ; Microsoft, MS-DOS, Windows Server et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation ; Windows Vista est une marque de Microsoft Corporation ; Intel est une marque déposée de Intel
Corporation ; Novell et SUSE sont des marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise
Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires de ces marques
et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui
appartenant pas.
Modèles UCP-50 et UCP-51
Janvier 2007 P/N HG046 Rev. A02Sommaire 3
Sommaire
PRÉCAUTION : consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SÉCURITÉ : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SÉCURITÉ : interventions à l'intérieur du système . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . 10
SÉCURITÉ : mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu du Guide d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description des contrôleurs PERC 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Architecture PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Systèmes d'exploitation pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Récapitulatif des niveaux RAID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Terminologie RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répartition (Striping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en miroir des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5 . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques des contrôleurs PERC 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compatibilité avec les disques virtuels créés
sur des contrôleurs PERC 5 existants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technologie SMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Initialisation en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Itinérance de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Migration de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alerte en cas de pannes des disques physiques . . . . . . . . . . . . . . 214 Sommaire
Gestion de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du mode d'écriture en mémoire cache . . . . . . . . . . . 21
Écriture différée et écriture immédiate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gestion de la mémoire cache par le micrologiciel . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions dans lesquelles l'écriture différée est utilisée . . . . . . . . . 22
Conditions dans lesquelles l'écriture immédiate est utilisée . . . . . . . 22
Conditions dans lesquelles l'écriture différée est utilisée
alors qu'aucune batterie n'est disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations sur la configuration RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques de la tolérance de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement à chaud des disques physiques . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction Patrol Read. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comportement de la fonction Patrol Read . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modes de la fonction Patrol Read . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Détails de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Situations incompatibles avec la fonction Patrol Read . . . . . . . . . . 26
3 Installation et configuration du matériel. . . . . . . . . . . . . . 27
Installation de l'adaptateur PERC 5/E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation de la TBBU pour le contrôleur PERC 5/E . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation de la barrette DIMM sur un adaptateur PERC 5/E . . . . . . . . . 30
Transfert d'une TBBU entre deux contrôleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Retrait de l'adaptateur PERC 5/E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Retrait de la barrette DIMM et de la batterie d'un adaptateur PERC 5/E . . . . 33
Installation de l'adaptateur PERC 5/i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retrait de l'adaptateur PERC 5/i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Retrait de la barrette DIMM d'une carte PERC 5/i . . . . . . . . . . . . . . . 39
Retrait de la BBU installée sur un adaptateur PERC 5/i
ou un contrôleur PERC 5/i intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sommaire 5
4 Installation des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Création d'une disquette de pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation du pilote lors de l'installation d'un système
d'exploitation Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation du pilote d'un nouveau contrôleur RAID
sous Windows Server 2003, Windows Vista,
Windows 2000 ou Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise à jour d'un pilote existant pour Windows 2000,
Windows Server 2003, Windows XP ou Windows Vista . . . . . . . . . . . . 43
Installation d'un nouveau contrôleur RAID pour Windows Vista. . . . . . . . 44
Installation du pilote pour Red Hat Enterprise Linux . . . . . . . . . . . . . . 45
Création d'une disquette de pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour . . . . . . 46
Installation du pilote pour SUSE Linux Enterprise Server
(version 9 ou 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour . . . . . . 47
Installation pour SUSE Linux Enterprise Server à l'aide
de la disquette de mise à jour des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Configuration et gestion RAID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dell OpenManage Storage Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SAS RAID Storage Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilitaire de configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accès à l'utilitaire de configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Démarrage de l'utilitaire de configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . 52
Sortie de l'utilitaire de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commandes de navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions de configuration RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 Sommaire
Options de menu de l'utilitaire de configuration du BIOS . . . . . . . . . . . 56
Virtual Disk Management (VD Mgmt -
Gestion des disques virtuels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Physical Disk Management (PD Mgmt -
Gestion des disques physiques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opérations applicables aux disques physiques . . . . . . . . . . . . . . 60
Controller Management (Ctrl Mgmt - Gestion des contrôleurs) . . . . . . 60
Opérations applicables aux contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) . . . . . . . . 61
Configuration des disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création de disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Initialisation des disques virtuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Importation ou effacement d'une configuration étrangère
à l'aide du menu VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) . . . . . . . . . 66
Importation ou effacement d'une configuration étrangère
à l'aide de l'écran Foreign Configuration View
(Vue Configuration étrangère) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définition du comportement du voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gestion des disques de secours dédiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Création de disques de secours globaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Suppression de disques de secours dédiés ou globaux . . . . . . . . . . 70
Activation du déclenchement de l'alarme
en cas de panne d'un disque physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Test de cohérence des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Arrêt d'une initialisation en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Régénération manuelle d'un disque physique . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suppression de disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suppression de groupes de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mise à niveau du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Activation de l'amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Arrêt de l'exécution du BIOS en cas d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . 75
Restauration des paramètres par défaut définis en usine . . . . . . . . . 76Sommaire 7
6 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Disques virtuels dégradés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Erreurs liées à la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Incidents génériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Incidents liés aux disques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pannes des disques physiques et régénération. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Erreur SMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Messages d'erreur affichés pendant l'auto-test de démarrage
du contrôleur PERC 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Erreurs liées au système d'exploitation Red Hat Enterprise Linux . . . . . . . 85
Codes des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Avertissements de l'alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Annexe : avis concernant les réglementations . . . . . . . . . . . 89
Avis concernant les réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 90
FCC, classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
FCC, classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Industry Canada (Canada Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Industry Canada, Class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Industry Canada, Class B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CE Notice (European Union) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CE Notice (European Union) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1138 SommaireConsignes de sécurité 9
PRÉCAUTION : consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger le système
et l'environnement de travail de dommages potentiels.
PRÉCAUTION : une nouvelle pile mal installée risque d'exploser. Lors d'un remplacement, utilisez une pile de type
identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Voir “SÉCURITÉ : mise au rebut des piles”, page 10.
REMARQUE : lisez les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans la documentation fournie
avec votre système PowerEdge™ ou votre station de travail Dell Precision™.
SÉCURITÉ : généralités
• Respectez et suivez les marquages d'entretien. N'effectuez pas la maintenance d'un produit vous-même, sauf si vous suivez
les explications fournies dans la documentation d'utilisation. Si vous ouvrez ou retirez des panneaux dotés d'un symbole
triangulaire avec un éclair, vous vous exposez à un risque de décharge électrique. Seuls les techniciens de service qualifiés
sont habilités à manipuler les composants à l'intérieur de ces boîtiers.
• Si l'un des événements suivants se produit, débranchez le système de la prise électrique et remplacez la pièce ou contactez
votre prestataire de services agréé :
– Le cordon d'alimentation, la rallonge ou la prise est endommagé.
– Un objet est tombé sur le produit.
– Le produit a été mouillé.
– Le produit est tombé ou a été endommagé.
– Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation.
• N'utilisez le produit qu'avec du matériel agréé.
• Ne faites fonctionner le produit qu'avec une source d'alimentation externe conforme aux indications figurant sur l'étiquette
des normes électriques. Si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation requis, adressez-vous à votre prestataire
de services ou à votre agence locale.
• Manipulez les piles avec précaution. Ne démontez pas les piles, ne les écrasez pas, ne les percez pas et ne mettez pas
leurs bornes en court-circuit ; ne jetez pas les piles au feu ou à l'eau, et ne les exposez pas à des températures supérieures
à 60 degrés Celsius (140 Fahrenheit). N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer les piles ; ne remplacez les piles que par d'autres
piles appropriées au produit.
SÉCURITÉ : interventions à l'intérieur du système
Avant de retirer les panneaux du système, effectuez les étapes suivantes, dans l'ordre indiqué.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont autorisés à retirer le capot du système et à accéder
aux composants internes, sauf instruction contraire figurant dans la documentation Dell.
AVIS : pour ne pas endommager la carte système, patientez 5 secondes après avoir éteint le système avant de retirer
un composant de la carte système ou de déconnecter un périphérique.
1 Éteignez le système et tous ses périphériques.
2 Avant de manipuler les composants à l'intérieur du système, mettez-vous à la terre en touchant une surface métallique
non peinte du châssis.
3 Pendant votre intervention, touchez périodiquement une surface métallique non peinte de l'ordinateur pour dissiper
toute électricité statique qui pourrait endommager les composants internes.
4 Débranchez le système et les périphériques de leurs sources d'alimentation. Pour éviter de vous blesser ou de recevoir
une décharge électrique, débranchez toutes les lignes de télécommunication du système. 10 Consignes de sécurité
De plus, prenez connaissance des consignes de sécurité suivantes qui s'appliquent à votre cas :
• Pour débrancher un câble, saisissez son connecteur ou sa boucle de serrage. Ne tirez pas sur le câble. Certains câbles sont
munis d'un connecteur à pattes de verrouillage ; si vous déconnectez ce type de câble, appuyez sur les pattes de verrouillage
avant de retirer le câble. Lorsque vous séparez des connecteurs, veillez à les maintenir alignés pour éviter de tordre leurs
broches. De même, avant de raccorder un câble, assurez-vous que les deux connecteurs sont correctement orientés
et alignés.
• Manipulez avec précaution les cartes et les pièces de l'ordinateur. Ne touchez pas les composants ou les contacts d'une carte.
Tenez une carte par les bords ou par la patte de montage métallique. Tenez un composant comme une puce de
microprocesseur par les bords, et non pas par les broches.
Protection contre les décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques de l'ordinateur. Dans certains cas, elles peuvent
s'accumuler dans votre organisme ou dans un objet tel qu'un périphérique, puis être transmises à un autre objet (l'ordinateur, par
exemple). Pour éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques, déchargez votre corps de son électricité statique avant de
manipuler les composants électroniques internes de l'ordinateur (modules de mémoire, etc.). Pour cela, touchez un objet en métal
relié à la terre (par exemple, la surface métallique non peinte du panneau d'E/S de l'ordinateur) avant de manipuler tout élément
électronique. Avant de connecter un périphérique (y compris un assistant de poche) à l'ordinateur, reliez-vous à la terre, ainsi que
l'appareil. Lorsque vous manipulez les composants internes de l'ordinateur, pensez à toucher un connecteur d'E/S de temps en
temps pour vous débarrasser de la charge statique accumulée par votre corps.
Vous pouvez aussi prendre les mesures suivantes pour éviter les dommages liés aux décharges électrostatiques :
• Lorsque vous sortez un composant sensible à l'électricité statique de son carton, ne le retirez de l'emballage antistatique
que si vous êtes prêt à l'installer. Juste avant de retirer l'emballage antistatique, déchargez bien l'électricité statique
accumulée dans votre organisme.
• Pour transporter un composant sensible à l'électricité statique, placez-le dans une boîte ou un emballage antistatique.
• Manipulez les composants sensibles dans une zone protégée contre l'électricité statique. Dans la mesure du possible,
utilisez des tapis de sol et des revêtements antistatiques pour le plan de travail.
SÉCURITÉ : mise au rebut des piles
Le système utilise peut-être une pile à l'hydrure de nickel métallique (NiMH), une pile-bouton au lithium et/ou
une pile ou batterie au lithium-ion. Les piles NiMH et au lithium sont des piles de longue durée et il est fort
possible que vous n'ayez jamais besoin de les remplacer. Cependant, si vous avez besoin de les remplacer,
consultez les instructions fournies à la section “Configuration et gestion RAID”, page 51.
Ne jetez pas les piles ou les batteries avec les déchets ménagers ordinaires. Contactez les autorités publiques locales
pour obtenir l'adresse du site de mise au rebut des piles le plus proche.
REMARQUE : le système peut également être équipé de cartes ou d'autres composants comportant des piles ou des batteries.
Pour leur mise au rebut, ces dernières doivent être déposées dans des conteneurs prévus à cet effet. Pour plus d'informations
sur ces piles ou batteries, consultez la documentation de la carte ou du composant concerné.
Marque de recyclage des piles/batteries - TaïwanPrésentation générale 11
Présentation générale
La gamme de contrôleurs Dell™ PERC (PowerEdge™ Expandable RAID Controller) 5 offre des
fonctionnalités de contrôle des matrices RAID. Les contrôleurs RAID SAS (Serial-Attached SCSI)
PERC 5 prennent en charge les périphériques SAS et les périphériques SATA homologués par Dell.
Fiables et très performants, ces contrôleurs fournissent des fonctions de tolérance de pannes
applicables à la gestion des sous-systèmes de disques.
Contenu du Guide d'utilisation
Le présent guide contient les rubriques suivantes :
• Informations de base sur les contrôleurs PERC 5 et les fonctionnalités RAID
• Informations sur les caractéristiques des contrôleurs PERC 5
• Installation du matériel et gestion de la batterie
• Installation des pilotes de systèmes d'exploitation
• Configuration et gestion RAID
• Informations de dépannage
• Informations et avis sur les réglementations
Description des contrôleurs PERC 5
La liste suivante décrit chaque type de contrôleur :
• Adaptateur PERC 5/E : deux ports SAS x4 externes et une unité de batterie de sauvegarde
transportable (TBBU)
• Adaptateur PERC 5/i : deux ports SAS x4 internes, avec ou sans unité de batterie de sauvegarde
(BBU) selon le système
• Contrôleur intégré PERC 5/i : deux ports SAS x4 internes et une unité de batterie de sauvegarde
Chaque contrôleur prend en charge jusqu'à 64 disques virtuels. En outre, les contrôleurs PERC 5/E
sont dotés de deux ports permettant raccorder jusqu'à trois châssis chacun, soit un total de six
châssis par contrôleur. Chaque châssis pouvant contenir jusqu'à 15 disques physiques, un contrôleur
peut prendre en charge un total de 90 disques physiques dans les six châssis.
REMARQUE : le contrôleur PERC 5/i intégré est limité par la configuration prise en charge par la plate-forme.12 Présentation générale
Architecture PCI
Les contrôleurs PERC 5 prennent en charge une interface hôte PCI-E x8. L'architecture PCI-E est
une architecture de bus d'E/S haute performance conçue pour accroître les transferts de données sans
que cela entraîne un ralentissement de l'unité centrale. Cette extension de la spécification PCI a été
conçue pour constituer une architecture d'E/S unifiée pour différents systèmes (ordinateurs de bureau,
stations de travail, portables, serveurs, périphériques de communications et périphériques intégrés).
Systèmes d'exploitation pris en charge
Les contrôleurs PERC 5 prennent en charge les systèmes d'exploitation suivants :
• Famille de produits Microsoft®
Windows®
2000 Server
• Windows Server®
2003 (dont les éditions Standard, Enterprise et Small Business Server)
• Windows Server 2003 DataCenter
• Windows XP
• Windows Vista™
• Red Hat®
Enterprise Linux®
3, Red Hat Enterprise Linux 4 et Red Hat Enterprise Linux 5
• SUSE®
Linux Enterprise Server 9 et SUSE Linux Enterprise Server 10
REMARQUE : pour obtenir des informations sur les Service Packs requis pour les différents systèmes
d'exploitation, rendez-vous sur le site www.dell.com et consultez la section consacrée aux versions des pilotes
disponibles.
REMARQUE : Microsoft Windows XP n'est pris en charge par le contrôleur PERC 5 que si ce dernier est installé
sur une station de travail Dell Precision™.
REMARQUE : pour obtenir la liste à jour des systèmes d'exploitation pris en charge, ainsi que les instructions
relatives à l'installation des pilotes, consultez la documentation du système disponible sur le site support.dell.com.
Description de RAID
Le terme RAID désigne un groupe de plusieurs disques physiques indépendants qui permet d'optimiser
les performances en augmentant le nombre de lecteurs utilisés pour l'accès aux données et leur
sauvegarde. Un sous-système de disque RAID améliore les performances des entrées/sorties (E/S)
et la disponibilité des données. Le groupe de disques physiques est identifié par le système hôte sous
la forme d'une seule unité de stockage ou de plusieurs unités logiques. L'accès simultané à plusieurs
disques permet ainsi d'accélérer le débit de transfert des données. Les systèmes RAID permettent
également d'améliorer la disponibilité du système de stockage de données ainsi que la tolérance
de pannes. Si vous perdez des données à la suite d'une panne de disque physique, vous pouvez
les récupérer en les régénérant à partir des données restantes ou des disques physiques de parité.
AVIS : les données stockées sur un disque virtuel en RAID 0 ne peuvent pas être régénérées en cas de panne
d'un disque physique.Présentation générale 13
Récapitulatif des niveaux RAID
Le niveau RAID 0 répartit les données sur plusieurs disques pour accélérer le débit disponible,
notamment pour les fichiers de grande taille. Il s'utilise dans les environnements ne nécessitant
pas de mise en redondance des données.
Le niveau RAID 1 permet d'écrire les données simultanément sur deux disques physiques. Il est
particulièrement adapté aux bases de données de petite taille ou aux applications dont les besoins en
termes de capacités sont peu importants, mais nécessitant une mise en redondance totale des données.
Le niveau RAID 5 utilise à la fois la parité distribuée et la répartition des données sur les disques, ce qui
permet d'optimiser le débit tout en offrant une mise en redondance. Il est particulièrement adapté
aux systèmes de petite taille qui accèdent aux données de façon aléatoire.
Le niveau RAID 10 est une combinaison des niveaux RAID 0 et RAID 1 : il utilise la répartition
des données sur des volumes étendus mis en miroir, ce qui permet de bénéficier à la fois d'un débit
optimal et d'une mise en redondance complète des données.
Le niveau RAID 50 est une combinaison des niveaux RAID 0 et RAID 5 utilisant à la fois la parité
distribuée et la répartition des données sur les disques. Il est particulièrement adapté aux données
nécessitant certaines caractéristiques : haute disponibilité du système, taux de requêtes et vitesses
de transfert élevées, capacité moyenne ou importante.
Terminologie RAID
Répartition (Striping)
La méthode appelée “striping” (répartition) permet d'écrire des données sur plusieurs disques physiques
au lieu d'un seul. L'espace de stockage de chaque disque physique doit être partitionné en bandes
d'une taille de 8 Ko à 128 Ko. Ces bandes sont imbriquées séquentiellement. La partie de la bande
qui se trouve sur un disque physique s'appelle un segment.
Par exemple, sur un système équipé de quatre disques utilisant uniquement la répartition des données
(utilisée en RAID 0), le segment 1 est écrit sur le disque 1, le segment 2 sur le disque 2, etc. Cette
technologie permet d'améliorer les performances par un accès simultané à plusieurs disques physiques,
mais elle ne permet pas de mise en redondance des données.
La Figure 1-1 présente un exemple de répartition des données.
Figure 1-1. Exemple d'implémentation avec répartition des données (RAID 0)
Élément de bande 1
Élément de bande 5
Élément de bande 9
Élément de bande 2
Élément de bande 6
Élément de bande 10
Élément de bande 3
Élément de bande 7
Élément de bande 11
Élément de bande 4
Élément de bande 8
Élément de bande 1214 Présentation générale
Mise en miroir des disques
La mise en miroir (utilisée avec le niveau RAID 1) permet d'écrire les données simultanément sur
deux disques. En cas de panne d'un disque, le contenu de l'autre disque reste accessible au système,
ce qui permet de régénérer le disque défectueux. L'avantage principal de la mise en miroir des disques
est la redondance totale des données. Si l'un des deux disques tombe en panne, son contenu reste
accessible car il a été dupliqué sur l'autre disque. Les deux disques contiennent constamment les mêmes
données et peuvent être utilisés indifféremment.
La mise en miroir des disques garantit une redondance totale des données, mais elle est onéreuse car
chaque disque physique du système doit être dupliqué. La Figure 1-2 présente un exemple de mise en
miroir des disques.
REMARQUE : la mise en miroir des disques physiques assure un équilibrage de charge qui améliore les
performances de lecture.
Figure 1-2. Exemple d'implémentation avec mise en miroir des disques (RAID 1)
Parité
La parité crée un ensemble de données redondantes à partir d'au moins deux ensembles de données
parents. Les données redondantes peuvent être utilisées pour régénérer l'un des ensembles de données
parents. Bien que ces ensembles de données ne soient pas entièrement dupliqués, ils peuvent être
utilisés pour régénérer les données perdues. Dans la technologie RAID, cette méthode est appliquée
à des disques physiques entiers ou à des bandes, et ce sur tous les disques physiques faisant partie
d'un groupe.
Élément de bande 1
Élément de bande 2
Élément de bande 3
Élément de bande 4
Élément de bande 1 dupliqué
Élément de bande 2 dupliqué
Élément de bande 3 dupliqué
Élément de bande 4 dupliquéPrésentation générale 15
Les données de parité sont réparties sur tous les disques physiques du système. Si un seul disque
physique tombe en panne, il peut être régénéré à partir de la parité et des données stockées sur les
disques physiques restants. Le niveau RAID 5 associe la parité distribuée et la répartition sur disques,
comme indiqué Figure 1-3. La parité assure la redondance en cas de panne d'un disque physique, sans
qu'il soit pour autant nécessaire de dupliquer le contenu des disques physiques dans leur intégralité.
L'inconvénient est que la génération de la parité peut ralentir le processus d'écriture.
Figure 1-3. Exemple d'implémentation avec parité distribuée (RAID 5)
REMARQUE : la parité est distribuée sur plusieurs disques physiques du groupe de disques.
Segment 1
Segment 7
Segment 13
Segment 19
Segment 25
Parité (26-30)
Segment 2
Segment 8
Segment 14
Segment 20
Parité (21-25)
Segment 26
Segment 3
Segment 9
Segment 15
Parité (16-20)
Segment 21
Segment 27
Segment 4
Segment 10
Parité (11-15)
Segment 16
Segment 22
Segment 28
Segment 5
Parité (6-10)
Segment 11
Segment 17
Segment 23
Segment 29
Parité (1-5)
Segment 6
Segment 12
Segment 18
Segment 24
Segment 30
REMARQUE : la parité est distribuée sur tous les disques de la matrice.16 Présentation généraleCaractéristiques des contrôleurs PERC 5 17
Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Cette section décrit les caractéristiques de la gamme de contrôleurs Dell™ PERC 5 : options
de configuration, performances des matrices de disques, spécifications matérielles, utilitaires
de gestion RAID et pilotes des systèmes d'exploitation.
Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Cette section décrit les caractéristiques matérielles des contrôleurs PERC 5. Le tableau 2-1 compare
la configuration des différents contrôleurs existants.
Tableau 2-1. Comparaison des contrôleurs PERC 5
Spécifications Adaptateur PERC 5/E Adaptateur PERC 5/i Contrôleur PERC 5/i
intégré
Niveaux RAID 0, 1, 5, 10, 50 0, 1, 5, 10, 50 0, 1, 5, 10, 50
Nombre de châssis
par port
Jusqu'à 3 châssis N/A N/A
Ports 2 ports d'extension
externes x4
2 ports d'extension
internes x4
2 ports d'extension
internes x4
Processeur Processeur d'E/S Intel®
IOP333 avec technologie
Intel XScale
Processeur d'E/S Intel
IOP333 avec technologie
Intel XScale
Processeur d'E/S Intel
IOP333 avec technologie
Intel XScale
Unité de batterie
de sauvegarde
Oui, transportable Oui
a
Oui
Mémoire cache 256 Mo, DDR2 256 Mo, DDR2 256 Mo, DDR2
Fonctionnement
de la mémoire cache
Écriture différée, écriture
immédiate, lecture
anticipée adaptative, pas
de lecture anticipée,
lecture anticipée
Écriture différée, écriture
immédiate, lecture
anticipée adaptative,
pas de lecture anticipée,
lecture anticipée
Écriture différée, écriture
immédiate, lecture
anticipée adaptative,
pas de lecture anticipée,
lecture anticipée
Nombre maximal
de disques par matrice
Jusqu'à 32 disques
par matrice
Jusqu'à 32 disques
par matrice
Jusqu'à 32 disques
par matrice
Nombre maximal
de matrices par groupe
de disques
Jusqu'à 8 matrices
(configuration étendue)
Jusqu'à 8 matrices
(configuration étendue)
Jusqu'à 8 matrices
(configuration étendue)18 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
REMARQUE : la longueur maximale du câble que vous pouvez utiliser pour les connexions SAS (Serial-Attached
SCSI) est de 4 mètres (13 pieds) d'un port à l'autre. Cette remarque s'applique uniquement aux câbles externes.
REMARQUE : la taille de la matrice est limitée par différents facteurs : nombre maximal de lecteurs par matrice (32),
nombre maximal d'extensions par groupe de disques (8) et taille des disques physiques. Avec le niveau RAID 10,
le nombre maximal d'extensions est donc de 8, soit un total de 16 lecteurs par disque virtuel.
Nombre maximal
de disques virtuels
par groupe de disques
Jusqu'à 16 disques
virtuels par groupe
de disques
RAID 0=16
RAID 1=16
RAID 5=16
RAID 10= 1
RAID 50=1
Jusqu'à 16 disques
virtuels par groupe
de disques
RAID 0=16
RAID 1=16
RAID 5=16
RAID 10=1
RAID 50=1
Jusqu'à 16 disques
virtuels par groupe
de disques
RAID 0=16
RAID 1=16
RAID 5=16
RAID 10=1
RAID 50=1
Plusieurs disques
virtuels par contrôleur
Jusqu'à 64 disques
virtuels par contrôleur
Jusqu'à 64 disques
virtuels par contrôleur
Jusqu'à 64 disques
virtuels par contrôleur
Prise en charge
de l'interface hôte PCI
Express x8
Oui Oui Oui
Possibilité d'extension
de capacité en ligne
Oui Oui Oui
Disques de secours
globaux et dédiés
Oui Oui Oui
Prise en charge
des périphériques
remplaçables à chaud
Oui Oui Oui
Prise en charge
des périphériques
autres que des disques
Non Non Non
Prise en charge
de disques physiques
de capacité différente
Oui Oui Oui
Assistance au matériel
avec OU exclusif (OUX)
Oui Oui Oui
a
L'adaptateur PERC 5/i ne prend en charge une unité de batterie de sauvegarde (BBU) que sur certains systèmes.
Reportez-vous à la documentation livrée avec le système pour plus d'informations.
Tableau 2-1. Comparaison des contrôleurs PERC 5 (suite)
Spécifications Adaptateur PERC 5/E Adaptateur PERC 5/i Contrôleur PERC 5/i
intégréCaractéristiques des contrôleurs PERC 5 19
Compatibilité avec les disques virtuels créés sur des contrôleurs PERC 5 existants
Les contrôleurs PERC 5 reconnaissent et utilisent les disques virtuels créés sur des contrôleurs PERC 5
existants. Il n'existe aucun risque particulier d'altération des données ni de perte des données, de la
redondance ou de la configuration. De même, les disques virtuels créés sur ces contrôleurs peuvent être
transférés sur d'autres contrôleurs PERC 5.
REMARQUE : pour plus d'informations sur la compatibilité, contactez le représentant du support technique Dell.
Technologie SMART
La technologie SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology, technologie de prévision
des défaillances des lecteurs de disque) surveille le fonctionnement de tous les composants internes
des disques physiques (moteurs, têtes et pièces électroniques) afin de détecter tout défaut pouvant être
à l'origine d'une panne. Elle permet de surveiller les performances et la fiabilité du disque physique,
et par conséquent de protéger les données qu'il contient. Si des problèmes sont détectés, vous pouvez
remplacer ou réparer le disque sans perdre de données.
Les disques physiques compatibles SMART disposent d'attributs dont les valeurs peuvent être contrôlées
de manière à détecter toute modification ou tout dépassement des seuils autorisés. De nombreuses
pannes d'origine mécanique ou électrique sont précédées par une dégradation des performances.
De nombreux facteurs permettent de prévoir une panne (défaillance du roulement, tête de lecture/
écriture endommagée, changement de la vitesse de rotation, etc.). De plus, certains facteurs liés
à des erreurs de lecture/écriture de la surface du disque peuvent survenir (erreurs d'accès et secteurs
défectueux trop nombreux).
REMARQUE : rendez-vous sur le site www.t10.org pour plus d'informations sur les spécifications de l'interface
SCSI. Pour l'interface SATA, le site approprié est www.t13.org.
Initialisation en arrière-plan
L'initialisation en arrière-plan (BGI) est un processus de correction de la parité sur les disques virtuels.
Elle consiste en une vérification automatique des erreurs de médias, au cours de laquelle la parité
est créée et écrite. Ce type d'initialisation n'est pas pris en charge par les disques virtuels en RAID 0.
REMARQUE : l'initialisation en arrière-plan ne peut pas être désactivée de façon permanente. Si vous annulez
l'opération, elle redémarre automatiquement au bout de cinq minutes. Voir “Arrêt d'une initialisation en arrièreplan”, page 72 pour plus d'informations sur l'arrêt de l'initialisation en arrière-plan.
La vitesse de l'initialisation en arrière-plan est contrôlée par le logiciel de gestion du stockage.
Pour modifier ce paramètre, vous devez arrêter toute initialisation en cours, sans quoi la modification
ne peut pas prendre effet. Si vous avez arrêté l'initialisation en cours et modifié la vitesse, ce changement
est pris en compte dès que l'initialisation redémarre automatiquement.
REMARQUE : contrairement à l'initialisation des disques virtuels, l'initialisation en arrière-plan ne supprime
pas les données stockées sur les disques physiques.
REMARQUE : le test de cohérence et l'initialisation en arrière-plan ont la même fonction. La différence
entre les deux est que, contrairement à l'initialisation, le test de cohérence peut être lancé manuellement.20 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Fonctionnement des voyants
Le voyant situé sur le support des disques physiques indique l'état de chaque disque physique. En ce
qui concerne le stockage interne, reportez-vous à la documentation du système pour plus d'informations
sur les schémas de clignotement.
Pour plus d'informations sur le clignotement des voyants du système Dell PowerVault™ MD1000,
consultez le document Dell PowerVault MD1000 Hardware Owner's Manual (Dell PowerVault MD1000 -
Manuel du propriétaire). Pour plus d'informations sur le clignotement des voyants du système Dell
PowerVault MD3000, consultez le document Dell PowerVault MD3000 Hardware Owner's Manual
(Dell PowerVault MD3000 - Manuel du propriétaire).
Itinérance de disques
Les contrôleurs PERC 5 prennent en charge le déplacement des disques physiques vers une autre
connexion par câble ou un autre emplacement du fond de panier sur le même contrôleur. Ils
reconnaissent automatiquement les disques physiques déplacés et les positionnent sur le plan
logique dans les disques virtuels appropriés du groupe. Toutefois, cette opération ne peut être effectuée
que lorsque le système est éteint.
Pour utiliser l'itinérance de disques, procédez comme suit :
1 Pour effectuer un arrêt correct, éteignez le système, les disques physiques, les châssis et les composants
du système, puis déconnectez les câbles d'alimentation du système.
2 Déplacez les disques physiques dans le fond de panier ou le châssis.
3 Vérifiez l'installation, par mesure de précaution. Vérifiez notamment que les disques physiques
sont insérés de façon appropriée et qu'ils fonctionnent correctement.
4 Allumez le système.
Le contrôleur détecte la configuration RAID à partir des données de configuration présentes
sur les disques physiques.
Migration de disques
Les contrôleurs PERC 5 prennent en charge la migration des disques virtuels d'un contrôleur à l'autre.
La migration peut être effectuée sans qu'il soit nécessaire de déconnecter le contrôleur cible, mais
le contrôleur source doit auparavant être mis hors ligne. Le contrôleur peut importer un disque virtuel
qui se trouve à l'état optimal ou dégradé. En revanche, un disque virtuel hors ligne ne peut pas être
importé.
REMARQUE : les contrôleurs PERC 5 ne sont pas compatibles rétroactivement avec les précédents contrôleurs
RAID PERC SCSI.
Lorsqu'un contrôleur détecte une configuration existante sur un disque physique, il marque ce dernier
comme étant étranger et génère une alerte pour signaler cet événement.
Les disques de secours dédiés sont importés en tant que disques de secours globaux. Le micrologiciel
génère une alerte pour indiquer que la configuration du disque de secours a été modifiée.Caractéristiques des contrôleurs PERC 5 21
Pour utiliser la migration de disques, procédez comme suit :
1 Éteignez le système contenant le contrôleur source.
2 Déplacez les disques physiques appropriés entre le contrôleur source et le contrôleur cible.
Il n'est pas nécessaire d'éteindre le système contenant le contrôleur cible avant d'y insérer les disques
physiques.
3 L'application de gestion du stockage marque alors les disques insérés comme étant des disques
étrangers.
4 Utilisez l'application de gestion du stockage pour importer la configuration étrangère détectée.
REMARQUE : vérifiez que tous les disques physiques formant le disque virtuel ont été migrés.
Alerte en cas de pannes des disques physiques
L'adaptateur PERC 5/E possède une fonction qui permet de déclencher une alarme sonore en cas d'événement critique et d'avertissement impliquant les disques virtuels ou physiques. Vous pouvez faire appel à
l'utilitaire de configuration du BIOS et à votre application de gestion pour activer cette alarme, la désactiver
ou la mettre en mode silence.
REMARQUE : voir “Avertissements de l'alarme sonore”, page 87 pour plus d'informations sur les codes
de l'alarme sonore.
Gestion de la batterie
L'unité de batterie de sauvegarde transportable (TBBU) est un module de mémoire cache doté d'un bloc
de batterie intégré. Elle permet de déplacer le module de mémoire cache et la batterie sur un nouveau
contrôleur. La TBBU protége l'intégrité des données mises en mémoire cache sur l'adaptateur PERC 5/E
en fournissant une alimentation de secours en cas de coupure de courant.
L'unité de batterie de sauvegarde (BBU) est un bloc de batterie qui permet de protéger l'intégrité
des données mises en mémoire cache sur l'adaptateur PERC 5/i et les contrôleurs PERC 5/i intégrés.
Elle fournit également une alimentation de secours en cas de coupure de courant. Cependant,
contrairement à la TBBU, elle n'est pas directement rattachée au module de mémoire cache et ne
peut donc pas être déplacée avec le contrôleur.
La TBBU et la BBU offrent un moyen peu onéreux de protéger les données stockées dans le module
de mémoire. En outre, la batterie au lithium fournit plus de puissance que les batteries précédentes,
pour un encombrement moindre.
Voir “Transfert d'une TBBU entre deux contrôleurs”, page 32 pour savoir comment gérer la mémoire
cache du contrôleur en cas de panne de ce dernier.
Présentation du mode d'écriture en mémoire cache
Le contrôleur de mémoire cache écrit un bloc de données dans la mémoire cache, ce qui est beaucoup
plus rapide que d'écrire sur le disque physique. Une fois l'opération effectuée, il envoie un signal
au système hôte pour indiquer que le transfert des données est terminé.22 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Écriture différée et écriture immédiate
Avec l'écriture immédiate, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert au système hôte lorsque
le sous-système de disques a reçu toutes les données impliquées dans une transaction. Le contrôleur écrit
ensuite les données mises en mémoire cache sur le périphérique de stockage lorsque l'activité du système
est faible, ou bien lorsque le tampon d'écriture arrive à saturation.
Avec l'écriture différée, le contrôleur envoie un signal de fin de transfert au système hôte lorsque
sa mémoire cache a reçu toutes les données impliquées dans une transaction. Les données mises
en mémoire cache ne sont pas écrites sur le périphérique de stockage.
L'écriture différée présente un inconvénient, à savoir que les données mises en mémoire cache risquent
d'être perdues si l'alimentation est interrompue avant qu'elles n'aient été écrites sur le périphérique
de stockage. Il est possible d'éliminer ce risque en utilisant une unité de batterie de sauvegarde avec
certains contrôleurs PERC 5. Le tableau 2-1 répertorie les contrôleurs compatibles avec l'utilisation
d'une unité de batterie de sauvegarde.
En revanche, l'écriture différée permet d'obtenir de meilleures performances que l'écriture immédiate.
REMARQUE : l'écriture différée est utilisée par défaut.
REMARQUE : avec certains types de données et de configurations, l'écriture immédiate permet d'obtenir
de meilleures performances.
Gestion de la mémoire cache par le micrologiciel
Le micrologiciel gère la mémoire cache en fonction de l'état de la batterie. Pour ce faire, il fait appel
à un cycle d'apprentissage, qui est une opération d'étalonnage de la batterie effectuée régulièrement
(environ tous les 3 mois) par le contrôleur.
Conditions dans lesquelles l'écriture différée est utilisée
La mise en mémoire cache avec écriture différée est utilisée lorsque la batterie est présente et en bon état.
Conditions dans lesquelles l'écriture immédiate est utilisée
La mise en mémoire cache à écriture immédiate est utilisée lorsque la batterie est absente ou
que sa charge est insuffisante. La charge est considérée comme insuffisante lorsqu'elle ne permet
pas de conserver les données pendant au moins 24 heures en cas de coupure d'alimentation.
Conditions dans lesquelles l'écriture différée est utilisée alors qu'aucune batterie n'est
disponible
La mode d'écriture différée est disponible lorsque l'utilisateur sélectionne Force WB with no battery
(Forcer l'écriture différée sans batterie). Dans ce cas, le disque virtuel est en mode d'écriture différée
même si la batterie est présente et suffisamment chargée, ou si un cycle d'apprentissage est en cours.
Si vous forcez l'utilisation de l'écriture différée, Dell vous recommande de faire appel à une alimentation
de secours afin de garantir qu'aucune donnée ne sera perdue en cas de panne de courant.Caractéristiques des contrôleurs PERC 5 23
Durée d'un cycle d'apprentissage
La durée d'un cycle d'apprentissage varie en fonction de la capacité de charge de la batterie et des
courants de décharge/charge utilisés. Pour un contrôleur PERC 5, le cycle d'apprentissage dure environ
sept heures et comprend les étapes suivantes :
• Cycle de décharge : environ trois heures
• Cycle de charge : environ quatre heures
Les cycles d'apprentissage raccourcissent au fur et à mesure que la capacité de la batterie diminue dans
le temps.
REMARQUE : pour plus d'informations, reportez-vous à votre application de gestion du stockage.
Pendant la phase de décharge d'un cycle d'apprentissage, le chargeur de batterie du contrôleur PERC 5
est désactivé. La tension de la batterie est contrôlée par le biais du bus de batterie intelligent (SMBus)
à l'aide de la jauge de gaz. Lorsque la batterie atteint son niveau de décharge maximal, la charge fictive
est désactivée. Une fois réactivé, le chargeur détecte que la batterie est en dessous du seuil de déclenchement de la charge rapide, et lance donc cette opération. Le cycle d'apprentissage prend fin une fois
cette phase terminée.
Informations sur la configuration RAID
Le tableau 2-2 répertorie les caractéristiques de configuration des contrôleurs PERC 5.
Tableau 2-2. Caractéristiques de configuration RAID
Spécifications Adaptateur PERC 5/E Adaptateur PERC 5/i et contrôleur 5/i intégré
Nombre de disques virtuels
pris en charge
Jusqu'à 64 disques virtuels
par contrôleur
Jusqu'à 64 disques virtuels par contrôleur
REMARQUE : le nombre de disques
physiques pouvant être gérés par un
contrôleur est limité par le fond de panier
sur lequel la carte est installée.
Migration en ligne
du niveau RAID
Oui Oui
Itinérance de disques Oui Oui
Pas de redémarrage après
une extension de capacité
Oui Oui
Taux de régénération défini
par l'utilisateur
Oui Oui24 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Caractéristiques de la tolérance de pannes
Le tableau 2-3 répertorie les caractéristiques de tolérance de pannes qui permettent d'éviter la perte
de données en cas d'incident affectant un disque physique.
Remplacement à chaud des disques physiques
Le remplacement à chaud consiste à retirer une unité défaillante d'un sous-système de disques
et à la remplacer par une autre alors que le système est en cours de fonctionnement normal.
REMARQUE : les contrôleurs PERC 5 ne prennent en charge le remplacement à chaud que si cette fonction
est également supportée par le fond de panier ou le châssis.
REMARQUE : assurez-vous que chaque lecteur retiré sera remplacé par un lecteur de même type (soit SAS,
soit SATA).
REMARQUE : le nouveau disque doit avoir une capacité supérieure ou égale à celle du disque remplacé.
Détection des pannes de disques physiques
Le micrologiciel détecte et régénère automatiquement les disques physiques défaillants. Les régénérations
automatiques peuvent être effectuées à l'aide des disques de secours, et ce de façon entièrement
transparente. Si vous avez configuré des disques de secours, les contrôleurs tentent automatiquement
de les utiliser pour régénérer les disques physiques défaillants.
Tableau 2-3. Caractéristiques de la tolérance de pannes
Spécifications Fonction
Prise en charge de la technologie SMART Oui
Prise en charge de la fonction Patrol Read Oui
Détection des pannes des disques physiques Automatique
Régénération des disques physiques à l'aide des disques de secours Automatique
Génération et vérification de la parité (RAID 5 uniquement) Oui
Sauvegarde sur batterie de la mémoire cache du contrôleur, pour protéger les données
de configuration
Oui
a
Remplacement manuel immédiat d'un disque physique sans mise hors tension du système Oui
a
La BBU n'est prise en charge par l'adaptateur PERC 5/i que sur certains systèmes. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation livrée avec le système.Caractéristiques des contrôleurs PERC 5 25
Fonction Patrol Read
La fonction Patrol Read (cycle de lecture de surveillance) est conçue comme une mesure préventive ;
elle inspecte le système afin de détecter d'éventuelles erreurs sur les disques physiques pouvant entraîner
une panne et endommager l'intégrité des données. Elle permet ainsi de détecter les incidents liés aux
disques physiques, voire de les résoudre, avant que le système hôte n'accède à ces derniers. Elle peut donc
éviter que des procédures de récupération après erreur soit effectuées pendant les opérations d'E/S
normales, ce qui permet d'améliorer les performances globales du système. La fonction Patrol Read
peut être exécutée à partir de votre application de gestion du stockage.
Comportement de la fonction Patrol Read
Le comportement de la fonction Patrol Read est le suivant :
1 Elle s'exécute sur tous les disques gérés par le contrôleur et configurés comme faisant partie
d'un disque virtuel contenant des disques de secours. Elle ne s'exécute pas sur les disques physiques
non configurés, c'est-à-dire ceux qui ne font pas partie d'un disque virtuel ou se trouvent à l'état
“Ready” (Prêt).
2 Elle adapte la quantité de ressources du contrôleur utilisée pour son exécution en fonction du nombre
d'E/S sur disque en attente. Par exemple, si le système est occupé par une opération d'E/S, la fonction
Patrol Read fait en sorte que cette dernière reste prioritaire en utilisant le moins de ressources possible.
3 Elle fonctionne sur tous les disques physiques configurés et gérés par le contrôleur. Il n'existe aucune
méthode permettant de désélectionner des disques.
4 En mode Auto, le cycle de lecture repart de zéro à chaque itération. En mode Manuel, il ne redémarre
pas après une réinitialisation du système. Utilisez le mode Manuel si vous avez défini un intervalle
de temps dédié à l'exécution de cette fonction.
Configuration
Vous pouvez utiliser l'application de gestion du stockage pour sélectionner les options disponibles
(mode automatique, mode manuel ou désactivation de la fonction Patrol Read). Les sections qui suivent
décrivent les fonctions et opérations disponibles dans l'application Storage Management.
REMARQUE : pour plus d'informations sur les options de configuration de la fonction Patrol Read, reportez-vous
à la documentation de l'application de gestion du stockage.26 Caractéristiques des contrôleurs PERC 5
Modes de la fonction Patrol Read
Les sections suivantes contiennent des informations relatives à la planification de la fonction
Patrol Read :
1 Par défaut, le contrôleur définit la fonction Patrol Read sur le mode Auto. Vous pouvez activer
les modes Auto ou Manual (Manuel).
2 En mode Auto, la fonction Patrol Read s'exécute en continu sur le système. Une fois l'exécution
en cours terminée, le lancement suivant est planifié pour démarrer dans les sept jours.
3 Si vous modifiez la valeur du paramètre Patrol Read Mode pour passer de l'option Auto à l'option
Manuel (Manuel) ou à l'option Disabled (Désactivé), le champ Next execution will start at:
(Début de la prochaine exécution) est défini sur N/A (Non applicable).
Détails de fonctionnement
Les détails de fonctionnement de la fonction Patrol Read sont les suivants :
1 Si vous choisissez le mode Manual (Manuel), le cycle de lecture ne démarre pas automatiquement.
Pour le lancer, vous devez sélectionner Start (Démarrer) lorsque vous souhaitez exécuter cette
fonction. Le mode manuel reste actif jusqu'à ce que vous modifiiez votre sélection.
2 En revanche, lorsque vous choisissez le mode Auto (Automatique), le cycle de lecture démarre.
Une fois l'exécution en cours terminée, le lancement suivant est planifié pour démarrer dans les
sept jours.
Situations incompatibles avec la fonction Patrol Read
La fonction Patrol Read ne s'exécute pas dans les situations suivantes :
• Disque non configuré à l'état READY (PRÊT)
• Disques faisant partie d'un disque virtuel en cours de reconstruction
• Disques faisant partie d'un disque virtuel sur lequel une initialisation en arrière-plan ou un test
de cohérence est en coursInstallation et configuration du matériel 27
Installation et configuration du matériel
Ce chapitre contient les instructions d'installation des contrôleurs Dell™ PERC
(PowerEdge™ Expandable RAID Controller) 5.
Installation de l'adaptateur PERC 5/E
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système
pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le document
Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées
sur les consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges
électrostatiques.
1 Retirez l'adaptateur PERC 5/E de son emballage et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
REMARQUE : si le contrôleur est endommagé, contactez le support technique de Dell.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur.
Voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus d'informations
sur les blocs d'alimentation.
3 Déconnectez le système du réseau et retirez son capot. Voir le document Hardware Owner's
Manual (Manuel du propriétaire) pour obtenir les instructions relatives à l'ouverture du capot.
4 Choisissez un logement PCI Express (PCI-E) vacant. Retirez la plaque de recouvrement
correspondante de l'arrière du système.
5 Alignez l'adaptateur PERC 5/E avec le logement PCI-E choisi.
6 Insérez le contrôleur dans le logement PCI-E jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté.
Voir la figure 3-1.
PRÉCAUTION : lorsque vous insérez le contrôleur dans le logement PCI-E, vous ne devez pas
appuyer sur le module de mémoire. Il risquerait de se casser.
PRÉCAUTION : les décharges électrostatiques peuvent endommager des composants sensibles.
Utilisez toujours une protection antistatique lorsque vous manipulez des composants. Si vous touchez
des composants sans utiliser un dispositif de mise à la terre approprié, vous risquez d'endommager
l'appareil.
REMARQUE : reportez-vous à la documentation de votre système pour obtenir la liste des contrôleurs
compatibles.28 Installation et configuration du matériel
Figure 3-1. Installation de l'adaptateur PERC 5/E
7 Serrez la vis du support, le cas échéant, ou utilisez les clips pour fixer le contrôleur au châssis
du système.
8 Réinstallez le capot du système. Voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire)
pour obtenir les instructions relatives à la fermeture du capot.
9 Connectez le câble reliant le châssis externe au contrôleur. Voir la figure 3-2.
Figure 3-2. Connexion du câble du châssis externe
10 Reconnectez le ou les cordons d'alimentation et câbles réseau, puis allumez le système.
Plaque de
recouvrement
Logement PCI-E
Adaptateur PERC 5/E
Vis du support
Câble du châssis
externe
Système
Connecteur
du contrôleurInstallation et configuration du matériel 29
Installation de la TBBU pour le contrôleur PERC 5/E
Cette section décrit l'installation de la TBBU (Transportable Battery Backup Unit, unité de batterie
de sauvegarde transportable) sur le contrôleur PERC 5/E.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour
accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, reportez-vous au document Product
Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes
de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
REMARQUE : la conformité à la norme EIA-625 relative à la manipulation des appareils sensibles aux décharges
électrostatiques exige que le poste de travail soit protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). Toutes
les procédures doivent être conformes aux recommandations les plus récentes de la norme IPC-A-610 concernant
les décharges électrostatiques.
REMARQUE : pour optimiser le fonctionnement du contrôleur PERC 5, chargez sa batterie avant de l'utiliser.
1 Déballez la TBBU et suivez toutes les procédures requises pour éliminer l'électricité statique.
PRÉCAUTION : lorsque vous sortez un composant sensible à l'électricité statique de son carton,
ne le retirez de l'emballage antistatique que si vous êtes prêt à l'installer. Juste avant de retirer l'emballage
antistatique, déchargez bien l'électricité statique accumulée dans votre organisme.
AVIS : pour transporter un composant sensible à l'électricité statique, placez-le dans une boîte ou un
emballage antistatique.
REMARQUE : manipulez les composants sensibles dans une zone protégée contre l'électricité statique.
Dans la mesure du possible, utilisez des tapis de sol et des revêtements antistatiques pour le plan de travail.
2 La barrette DIMM étant retirée du contrôleur, insérez une extrémité des fils (rouge, blanc, jaune et
vert) du bloc batterie dans le connecteur situé sur le module de mémoire. Insérez ensuite l'autre
extrémité des fils dans le connecteur situé sur la batterie.
3 Placez le bord supérieur de la batterie par-dessus celui du module de mémoire, de sorte que les pattes
latérales de la batterie s'emboîtent dans les trous correspondants situés sur le module de mémoire.
Voir la figure 3-3.
PRÉCAUTION : les décharges électrostatiques peuvent endommager des composants sensibles.
Utilisez toujours une protection antistatique lorsque vous manipulez des composants. Si vous touchez
des composants sans utiliser un dispositif de mise à la terre approprié, vous risquez d'endommager
l'appareil. 30 Installation et configuration du matériel
Figure 3-3. Installation d'une TBBU
4 Placez le contrôleur PERC 5/E sur une surface propre et stable sans électricité statique.
5 Montez le module de mémoire dans le logement correspondant de l'adaptateur, comme s'il s'agissait
d'une barrette DIMM standard. Pour plus d'informations, voir “Installation de la barrette DIMM sur
un adaptateur PERC 5/E”, page 30.
Le module de mémoire étant monté au même niveau que la carte, il est parallèle à cette dernière
une fois installé.
6 Appuyez fermement sur le module pour l'enclencher dans le support de mémoire.
Au cours de cette opération, vous devez entendre un déclic indiquant que la TBBU est en place
et que le contrôleur est correctement emboîté. Les pattes du support s'enclenchent dans les trous
correspondants et maintiennent le module de mémoire en place.
Installation de la barrette DIMM sur un adaptateur PERC 5/E
Cette section décrit l'installation du module de mémoire sur un adaptateur PERC 5/E.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour
accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, reportez-vous au document Product
Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes
de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
AVIS : les cartes PERC 5 prennent en charge les barrettes DIMM ECC à registres de 256 Mo, cadencées à 400 MHz
(type DDRII), homologuées par DELL et dotées de composants DRAM x16. Si vous installez des barrettes de
mémoire non prises en charge, le système risque de se bloquer au cours du POST (auto-test de démarrage).
Connecteur
du module
de mémoire
Faisceau de fils
du bloc batterie
Module de mémoire Batterie
Connecteur
de la batterieInstallation et configuration du matériel 31
1 Retirez le module de mémoire dans un environnement antistatique.
REMARQUE : lorsque vous sortez un composant sensible à l'électricité statique de son carton, ne le retirez
de l'emballage antistatique que si vous êtes prêt à l'installer. Juste avant de retirer l'emballage antistatique,
déchargez bien l'électricité statique accumulée dans votre organisme.
REMARQUE : manipulez les composants sensibles dans une zone protégée contre l'électricité statique.
Dans la mesure du possible, utilisez des tapis de sol et des revêtements antistatiques pour le plan de travail.
REMARQUE : ne touchez pas les fils dorés et ne pliez pas le module de mémoire.
2 Positionnez le module de mémoire de sorte que le côté muni d'un détrompeur s'aligne parfaitement
avec le haut du séparateur situé sur le support mémoire du contrôleur. Cela vous permettra de ne pas
endommager la barrette DIMM.
3 Insérez le module dans le support mémoire du contrôleur et enfoncez-le en appuyant sur les
deux extrémités ou sur le milieu du module, jusqu'à ce que les clips de fixation s'enclenchent
dans les encoches situées des deux côtés du module. Voir la figure 3-4.
REMARQUE : la figure 3-4 illustre l'installation d'un module de mémoire sur un adaptateur PERC 5/E.
Figure 3-4. Installation d'une barrette DIMM
Module de
mémoire
Support
mémoire
Adaptateur
PERC 5/E
Clip de fixation32 Installation et configuration du matériel
Transfert d'une TBBU entre deux contrôleurs
Si une panne de courant se produit alors que des données se trouvent encore dans la mémoire cache,
la TBBU peut continuer à alimenter le module de mémoire en électricité pendant une durée maximale
de 72 heures. Si un contrôleur tombe en panne suite à une interruption de l'alimentation en électricité,
vous pouvez déplacer la TBBU sur un nouveau contrôleur et récupérer les données. Ce nouveau
contrôleur doit être dénué de toute configuration existante.
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système
pour accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le document Product
Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes
de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
Pour remplacer un contrôleur défaillant dont la TBBU contient des données, procédez comme suit :
1 Éteignez le système et déconnectez les disques physiques.
2 Retirez du système le contrôleur sur lequel la TBBU est actuellement installée.
3 Retirez la TBBU du contrôleur.
4 Insérez la TBBU dans le nouveau contrôleur.
Voir “Installation de la TBBU pour le contrôleur PERC 5/E”, page 29.
5 Insérez le nouveau contrôleur dans le système.
Reportez-vous aux paragraphes appropriés traitant de l'installation des contrôleurs
(section “Installation de l'adaptateur PERC 5/E”, page 27).
6 Allumez le système.
Le contrôleur vide le contenu de la mémoire cache sur les disques virtuels.
Retrait de l'adaptateur PERC 5/E
Cette section présente les procédures à utiliser pour retirer l'adaptateur PERC 5/E du système.
REMARQUE : si le câble SAS est accidentellement déconnecté alors que le système est en cours de
fonctionnement, reconnectez-le et reportez-vous à l'aide en ligne de votre application de gestion du stockage
pour plus de détails sur les procédures de récupération à appliquer.
1 Procédez à un arrêt en ordre du système sur lequel le contrôleur PERC 5/E est installé.
Faites-en de même avec les châssis de stockage connectés, le cas échéant.
2 Débranchez le système de la prise secteur, puis retirez le capot.
PRÉCAUTION : vous ne devez pas faire fonctionner l'ordinateur lorsque le capot est retiré. Cela risquerait
de provoquer une surchauffe et d'endommager le système.
REMARQUE : reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni
avec le système pour plus d'informations sur le retrait et la réinstallation du capot.
3 Repérez l'emplacement du contrôleur PERC 5/E dans le système, puis débranchez les câbles externes
connectés à ce contrôleur.Installation et configuration du matériel 33
4 Retirez tous les éléments servant à fixer le contrôleur PERC 5/E dans le système (vis du support, par
exemple), puis soulevez doucement le contrôleur pour l'extraire du logement PCI-E. Voir la figure 3-5.
Figure 3-5. Retrait de l'adaptateur PERC 5/E
REMARQUE : reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni
avec le système pour plus d'informations sur le retrait des éléments installés dans les logements PCI-E.
Retrait de la barrette DIMM et de la batterie d'un adaptateur
PERC 5/E
REMARQUE : la TBBU de l'adaptateur PERC 5/E comprend une barrette DIMM et une unité de batterie
de sauvegarde.
Cette section présente les procédures à utiliser pour retirer la TBBU d'un adaptateur PERC 5/E installé
dans un système.
1 Procédez à un arrêt en ordre du système sur lequel l'adaptateur PERC 5/E est installé. Faites-en de
même avec les châssis de stockage connectés, le cas échéant. Ensuite, retirez l'adaptateur PERC 5/E
du système en suivant les instructions de la section “Retrait de l'adaptateur PERC 5/E”, page 32.
Batterie
Vis du support
Adaptateur
PERC 5/E
Module de mémoire34 Installation et configuration du matériel
2 Inspectez le contrôleur pour vérifier si le voyant de la barrette DIMM indiquant que la mémoire cache
contient des fichiers en attente d'écriture (“dirty cache”) est allumé. Voir la figure 3-6. Si tel est le cas,
réinsérez le contrôleur dans le système et remettez le capot en place. Rebranchez le système sur
le secteur, allumez-le et recommencez l'étape 1.
Figure 3-6. Emplacement du voyant “dirty cache” sur l'adaptateur PERC 5/E
PRÉCAUTION : vous ne devez pas faire fonctionner l'ordinateur lorsque le capot est retiré. Cela risquerait
de provoquer une surchauffe et d'endommager le système.
3 Pour retirer la TBBU de l'adaptateur, appuyez sur les pattes situées de chaque côté du connecteur
DIMM. Soulevez ensuite la TBBU pour la retirer.
4 Déconnectez le câble de la batterie de la barrette DIMM.
5 Pour détacher la batterie de la barrette DIMM, faites ressortir les clips de fixation insérés
dans la barrette DIMM, puis faites pivoter la batterie pour la retirer. Voir la figure 3-7.
Adaptateur
PERC 5/E
Batterie
Module de mémoire
Voyant de la mémoire cacheInstallation et configuration du matériel 35
Figure 3-7. Retrait de la TBBU
Installation de l'adaptateur PERC 5/i
PRÉCAUTION : seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour
accéder aux composants internes. Avant de commencer toute intervention, consultez le document Product
Information Guide (Guide d'informations sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les consignes
de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.
REMARQUE : reportez-vous à la documentation du système pour obtenir des informations sur l'installation
du contrôleur PERC 5/i.
REMARQUE : l'adaptateur PERC 5/i dispose d'une unité de batterie de sauvegarde (BBU) s'il est installé
sur un serveur PowerEdge, mais pas s'il est installé sur une station de travail Dell Precision™ ou un serveur
PowerEdge SC.
1 Retirez l'adaptateur PERC 5/i de son emballage et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
REMARQUE : si le contrôleur est endommagé, appelez le support technique de Dell.
2 Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur.
Voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus d'informations
sur les blocs d'alimentation.
3 Déconnectez le système du réseau et retirez son capot.
REMARQUE : reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni
avec le système pour plus d'informations sur le retrait et la réinstallation du capot.
4 Choisissez un logement PCI-E vacant et retirez la plaque de recouvrement. Cette plaque se trouve
à l'arrière du système ; elle est alignée avec le logement PCI-E vacant que vous avez choisi.
Module de mémoire Batterie36 Installation et configuration du matériel
5 Alignez l'adaptateur PERC 5/i avec le logement PCI-E choisi.
6 Insérez l'adaptateur dans le logement PCI-E jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté.
Voir la figure 3-8.
PRÉCAUTION : lorsque vous insérez le contrôleur dans le logement PCI-E, vous ne devez pas appuyer
sur le module de mémoire. Vous risqueriez de le casser ou d'endommager le connecteur DIMM.
PRÉCAUTION : les décharges électrostatiques peuvent endommager des composants sensibles.
Utilisez toujours une protection antistatique lorsque vous manipulez des composants. Si vous touchez des
composants sans utiliser un dispositif de mise à la terre approprié, vous risquez d'endommager l'appareil.
Figure 3-8. Installation de l'adaptateur PERC 5/i
7 Serrez la vis du support, le cas échéant, ou utilisez les clips pour fixer le contrôleur au châssis
du système.
8 Connectez les câbles du fond de panier au contrôleur. Voir la figure 3-9.
Plaque de
recouvrement
Adaptateur PERC 5/i
Logement PCI-E
Vis du supportInstallation et configuration du matériel 37
Figure 3-9. Connexion des câbles au contrôleur
9 Réinstallez le capot du système. Voir le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire)
pour obtenir les instructions relatives à la fermeture du capot.
10 Reconnectez le ou les cordons d'alimentation et câbles réseau, puis allumez le système.
Retrait de l'adaptateur PERC 5/i
REMARQUE : s'il est installé sur une station de travail Dell Precision ou un serveur PowerEdge SC, l'adaptateur
PERC 5/i n'est pas équipé d'une BBU.
Cette section indique comment retirer un adaptateur PERC 5/i ou un contrôleur PERC 5/i intégré
installé dans un système.
1 Procédez à un arrêt en ordre du système sur lequel le contrôleur PERC 5/i est installé.
2 Débranchez le système de la prise secteur, puis retirez le capot.
PRÉCAUTION : vous ne devez pas faire fonctionner l'ordinateur lorsque le capot est retiré. Cela risquerait
de provoquer une surchauffe et d'endommager le système.
REMARQUE : reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni
avec le système pour plus d'informations sur le retrait et la réinstallation du capot.
Connecteur
Câble
Adaptateur PERC 5/i38 Installation et configuration du matériel
3 Inspectez le contrôleur pour vérifier si le voyant indiquant que la mémoire cache contient des fichiers
en attente d'écriture (“dirty cache”) est allumé.
• Si tel est le cas, remettez le capot en place, rebranchez le système sur le secteur, allumez-le
et recommencez la procédure décrite de l'étape 1 à l'étape 2. Voir la figure 3-10.
REMARQUE : l'emplacement du contrôleur PERC 5/i varie d'un système à l'autre. Consultez le document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni avec le système pour identifier cet emplacement.
• Si le voyant n'est pas allumé, passez à l'étape suivante.
Figure 3-10. Emplacement du voyant “dirty cache” sur l'adaptateur PERC 5/i
4 Débranchez les câbles de données et celui de la batterie du contrôleur PERC 5/i.
5 Retirez tous les éléments servant à fixer le contrôleur PERC 5/i dans le système (vis du support,
par exemple), puis soulevez doucement le contrôleur pour l'extraire du logement PCI-E.
Voir la figure 3-11.
Vis du support
Adaptateur PERC 5/i
Module de mémoire
Voyant de la mémoire cacheInstallation et configuration du matériel 39
Figure 3-11. Retrait de l'adaptateur PERC 5/i
REMARQUE : consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour obtenir
des informations sur le retrait de l'adaptateur PERC 5/i.
Retrait de la barrette DIMM d'une carte PERC 5/i
Cette section indique comment retirer le module de mémoire d'un adaptateur PERC 5/i ou
d'un contrôleur PERC 5/i intégré installé dans un système.
REMARQUE : les cartes PERC 5 prennent en charge les barrettes DIMM ECC à registres de 256 Mo, cadencées
à 400 MHz (type DDRII), homologuées par DELL et dotées de composants DRAM x16. Si vous installez des barrettes
de mémoire non prises en charge, le système risque de se bloquer au cours du POST (auto-test de démarrage).
1 Procédez à un arrêt en ordre du système sur lequel le contrôleur PERC 5/i est installé. Ensuite,
retirez ce contrôleur du système en suivant les instructions de la section “Retrait de l'adaptateur
PERC 5/i”, page 37.
PRÉCAUTION : vous ne devez pas faire fonctionner l'ordinateur lorsque le capot est retiré. Cela risquerait
de provoquer une surchauffe et d'endommager le système.
Adaptateur PERC 5/i
Vis du support
Module de mémoire40 Installation et configuration du matériel
2 Pour retirer la barrette DIMM, appuyez sur les pattes situées de chaque côté du connecteur DIMM,
puis soulevez la barrette pour la retirer du contrôleur.
REMARQUE : l'emplacement du contrôleur PERC 5/i varie d'un système à l'autre. Consultez le document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni avec le système pour identifier cet emplacement.
Retrait de la BBU installée sur un adaptateur PERC 5/i
ou un contrôleur PERC 5/i intégré
REMARQUE : s'il est installé sur une station de travail Dell Precision ou un serveur PowerEdge SC, l'adaptateur
PERC 5/i n'est pas équipé d'une BBU.
Cette section indique comment déconnecter la BBU d'un adaptateur PERC 5/i ou d'un contrôleur
PERC 5/i intégré installé dans un système.
1 Procédez à un arrêt en ordre du système sur lequel le contrôleur PERC 5/i est installé.
2 Débranchez le système de la prise secteur, puis retirez le capot.
PRÉCAUTION : vous ne devez pas faire fonctionner l'ordinateur lorsque le capot est retiré. Cela risquerait
de provoquer une surchauffe et d'endommager le système.
REMARQUE : reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni
avec le système pour plus d'informations sur le retrait et la réinstallation du capot.
3 Inspectez le contrôleur pour vérifier si le voyant indiquant que la mémoire cache contient des fichiers
en attente d'écriture (“dirty cache”) est allumé.
• Si tel est le cas, remettez le capot en place, rebranchez le système sur le secteur, allumez-le
et recommencez la procédure décrite de l'étape 1 à l'étape 2. Voir la figure 3-10.
REMARQUE : l'emplacement du contrôleur PERC 5/i varie d'un système à l'autre. Consultez
le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) fourni avec le système
pour identifier cet emplacement.
• Si le voyant n'est pas allumé, passez à l'étape suivante.
4 Recherchez le connecteur de câble de la batterie (près de la barrette DIMM du contrôleur),
puis déconnectez la batterie.Installation des pilotes 41
Installation des pilotes
Pour que les contrôleurs Dell™ PERC (PowerEdge™ Expandable RAID Controller) 5 puissent
fonctionner avec les systèmes d'exploitation Microsoft®
Windows®
, Red Hat®
Enterprise Linux®
et SUSE®
Linux, vous devez installer les pilotes logiciels appropriés.
Ce chapitre présente les procédures permettant d'installer les pilotes pour les systèmes d'exploitation
suivants :
• Famille de produits Microsoft®
Windows®
2000 Server
• Windows Server®
2003 (dont les éditions Standard, Enterprise et Small Business Server)
• Windows Server 2003 DataCenter
• Windows XP
• Windows Vista™
• Red Hat Enterprise Linux versions 3, 4 et 5
• SUSE Linux Enterprise Server versions 9 et 10
REMARQUE : pour vérifier la compatibilité des systèmes d'exploitation, rendez-vous sur le site
support.dell.com.
Les deux méthodes d'installation du pilote présentées dans ce chapitre sont les suivantes :
• Ajout lors de l'installation du système d'exploitation. Utilisez cette méthode si vous souhaitez
inclure les pilotes lors d'une nouvelle installation du système d'exploitation.
• Mise à jour des pilotes existants. Utilisez cette méthode si vous souhaitez installer les pilotes
les plus récents sur un ordinateur où le système d'exploitation et le contrôleur PERC 5 sont déjà
installés.
Création d'une disquette de pilotes
Pour créer une disquette de pilotes, procédez comme suit :
1 Sur le site support.dell.com, naviguez jusqu'à la section de téléchargement correspondant
à votre système.
2 Repérez la version du pilote la plus récente pour le contrôleur PERC 5, puis téléchargez-la sur
le système. Sur le site de support, une mention spéciale doit indiquer que le pilote est prêt
pour être directement extrait sur une disquette.
3 Suivez les instructions du site pour extraire le pilote enregistré sur la disquette. 42 Installation des pilotes
Installation du pilote lors de l'installation d'un système
d'exploitation Microsoft
Procédez comme suit pour installer le pilote en même temps que le système d'exploitation :
1 Démarrez le système avec le CD de Microsoft Windows 2000/Windows XP/Microsoft Windows
Server 2003.
2 Lorsque le message Appuyez sur F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tierce partie s'affiche,
appuyez immédiatement sur .
Après quelques minutes, une fenêtre vous invite à indiquer si le système contient des contrôleurs
supplémentaires.
3 Appuyez sur la touche .
Le système vous invite à insérer la disquette contenant le pilote.
4 Insérez la disquette dans le lecteur et appuyez sur .
Une liste de contrôleurs PERC s'affiche.
5 Sélectionnez le pilote correspondant au contrôleur installé et appuyez sur pour charger
ce pilote.
REMARQUE : sous Windows Server 2003, un message peut indiquer que le pilote fourni est moins récent
ou plus récent que le pilote Windows. Pour utiliser le pilote enregistré sur la disquette, appuyez sur .
6 Appuyez de nouveau sur pour continuer l'installation.
Installation du pilote d'un nouveau contrôleur RAID sous Windows
Server 2003, Windows Vista, Windows 2000 ou Windows XP
Pour configurer le pilote du contrôleur RAID sur un système déjà équipé de Windows, procédez
comme suit.
REMARQUE : le CD d'installation de Windows Vista™ comprend un pilote PERC 5. Pour obtenir la version la plus
récente des pilotes pris en charge, rendez-vous sur le site support.dell.com.
1 Éteignez le système.
2 Installez le nouveau contrôleur RAID dans le système.
Voir “Installation et configuration du matériel”, page 27 pour obtenir des instructions détaillées
sur l'installation et le câblage du contrôleur RAID.
3 Allumez le système.
Le système d'exploitation Windows doit afficher un message indiquant qu'il a détecté le nouveau
contrôleur.
4 La fenêtre Assistant Matériel détecté s'affiche et indique le nom du nouveau périphérique.
5 Cliquez sur Suivant.Installation des pilotes 43
6 Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, sélectionnez Rechercher un pilote approprié pour
mon périphérique puis cliquez sur Suivant.
7 Insérez la disquette appropriée et sélectionnez Lecteurs de disquettes dans la fenêtre Trouver
les fichiers pilotes.
8 Cliquez sur Suivant.
9 L'assistant détecte puis installe les pilotes appropriés pour le nouveau contrôleur RAID.
10 Cliquez sur Terminer.
11 Redémarrez le serveur.
Mise à jour d'un pilote existant pour Windows 2000,
Windows Server 2003, Windows XP ou Windows Vista
Pour mettre à jour le pilote Windows déjà installé pour un contrôleur PERC 5, procédez comme suit.
REMARQUE : vous devez fermer toutes les applications ouvertes avant de mettre le pilote à jour.
1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Panneau de configuration → Système.
La fenêtre Propriétés système s'affiche.
REMARQUE : si vous utilisez Microsoft Windows Server 2003, cliquez sur Démarrer → Panneau
de configuration → Système.
2 Cliquez sur l'onglet Matériel.
3 Cliquez sur Gestionnaire de périphériques.
La fenêtre Gestionnaire de périphériques s'affiche.
4 Cliquez deux fois sur Contrôleurs SCSI et RAID.
REMARQUE : sous Windows Vista, le contrôleur PERC est répertorié sous Contrôleurs de stockage.
5 Cliquez deux fois sur le contrôleur RAID dont le pilote doit être mis à jour.
6 Cliquez sur l'onglet Pilote, puis sur Mettre à jour le pilote.
L'assistant de mise à jour de pilotes s'affiche.
7 Insérez la disquette contenant le nouveau pilote.
8 Cliquez sur Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifié.
9 Cliquez sur Suivant.
10 Suivez les étapes de l'assistant pour rechercher la disquette contenant le pilote.
11 Sélectionnez le fichier .INF qui se trouve sur la disquette.
REMARQUE : si vous utilisez Windows Server 2003, sélectionnez le nom du pilote et non le fichier INF.
12 Cliquez sur Suivant et poursuivez l'installation à l'aide de l'assistant.
13 Cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant, puis redémarrez le système pour que les modifications
prennent effet.44 Installation des pilotes
Installation d'un nouveau contrôleur RAID pour Windows Vista
Si vous ajoutez le contrôleur RAID à un système sur lequel Windows Vista est déjà installé,
procédez comme suit pour configurer le pilote :
1 Insérez le DVD de Windows Vista dans le lecteur et redémarrez le système.
2 Sélectionnez les informations liées à votre situation géographique, telles que votre pays et votre langue.
3 Entrez la clé de produit Windows.
4 Sélectionnez le lecteur sur lequel vous souhaitez installer Windows en mettant votre choix
en surbrillance.
5 Sélectionnez Load Driver (Charger le pilote), le cas échéant.
REMARQUE : cette opération est inutile pour l'installation d'un pilote PERC ou SAS sous Windows Vista,
car un pilote natif est inclus dans le système d'exploitation.
Le pilote peut être fourni sur différents médias : CD, disquette, DVD ou lecteur flash USB.
6 Naviguez jusqu'à l'emplacement approprié et sélectionnez le pilote.
7 Sélectionnez Next (Suivant) si l'espace non alloué sélectionné correspond bien à l'emplacement cible
voulu.
8 Sélectionnez Advance (Avancé) pour créer une partition pour le système d'exploitation.
Une partition créée manuellement doit avoir une taille minimale de 10 Go.
REMARQUE : reportez-vous à la documentation utilisateur de Windows Vista pour déterminer la taille
de la partition.
9 Sélectionnez Next (Suivant).
L'installation du système d'exploitation commence sur le lecteur mis en surbrillance (partition ou
volume non alloué). Le système redémarre ensuite plusieurs fois.
N'appuyez pas sur une touche pour démarrer à partir du CD ou du DVD.
10 Saisissez les informations relatives à l'utilisateur et au mot de passe.
11 Entrez le nom de l'ordinateur.
12 Sélectionnez le niveau de protection automatique de Windows.
13 Réglez l'heure, la date et le fuseau horaire.
14 Cliquez sur Start (Démarrer).
Windows vérifie le système. Après quelques minutes, vous êtes invité à entrer votre mot de passe
d'ouverture de session.Installation des pilotes 45
Installation du pilote pour Red Hat Enterprise Linux
Pour installer le pilote approprié pour Red Hat Enterprise Linux AS et ES (versions 3 et 4), procédez
comme suit. Ce pilote est fréquemment mis à jour. Pour vous assurer que vous disposez de la version
la plus récente, téléchargez le pilote Red Hat Enterprise Linux à jour à partir du site support.dell.com.
Création d'une disquette de pilotes
Avant de commencer l'installation, copiez les pilotes se trouvant sur le CD Service and Diagnostic
Utilities, ou bien accédez au site support.dell.com et téléchargez le pilote approprié pour Red Hat
Enterprise Linux (versions 3 et 4) dans un répertoire temporaire. Le module correspondant comprend
deux fichiers RPM, ainsi que les fichiers de mise à jour du pilote. Il contient également le fichier RPM
du support DKMS (Dynamic Kernel Module Support).
Ce module est une archive tar compressée au format gzip. Une fois le module téléchargé sur un système
Linux, procédez comme suit :
1 Décompressez le module à l'aide de la commande gunzip.
2 Exécutez la commande tar xvf sur le module.
Le module contient le fichier RPM du support DKMS, celui du pilote (activé par DKMS) et l'image
de la disquette de mise à jour des pilotes (DUD).
3 Utilisez la commande dd pour créer une disquette de mise à jour des pilotes à l'aide de l'image
appropriée.
dd if= of=/dev/fd0
4 Utilisez la disquette pour l'installation du système d'exploitation, comme expliqué ultérieurement
dans cette section.
Fichiers et répertoires requis pour la création de la disquette de mise à jour des pilotes (DUD)
Les fichiers indiqués ci-après sont requis pour la création de l'image de la disquette de mise à jour.
REMARQUE : ces fichiers sont installés par le module du pilote megaraid_sas. À ce stade, vous n'avez aucune
opération à effectuer.
1 Le répertoire /usr/src/megaraid_sas- contient le code source
du pilote, dkms.conf, ainsi que le fichier de spécifications approprié.
2 Le sous-répertoire redhat_driver_disk contient les fichiers requis pour la création de la disquette
de mise à jour des pilotes (disk_info, modinfo, modules.dep, et pcitable).
3 Si l'image de la disquette de mise à jour est destinée à une version antérieure à Red Hat Enterprise
Linux 4, le module source du noyau doit être installé pour le pilote puisse être compilé. Pour une
distribution Red Hat Enterprise Linux 4, la source du noyau n'est pas nécessaire.46 Installation des pilotes
Création d'une disquette de mise à jour des pilotes
Procédez comme suit pour créer l'image de la disquette de mise à jour des pilotes à l'aide de l'outil
DKMS :
1 Installez le module RPM du pilote megaraid_sas activé par DKMS sur un système Red Hat Enterprise
Linux.
2 Entrez la commande suivante (dans un répertoire quelconque) :
dkms mkdriverdisk -d redhat -m megaraid_sas -v
-k
Cette commande lance la création de l'image de la disquette de mise à jour des pilotes megaraid_sas.
3 Pour créer cette image pour plusieurs versions de noyau, entrez la commande suivante :
dkms mkdriverdisk -d redhat -m megaraid_sas -v
-k , , ...
4 Une fois créée, l'image se trouve dans l'arborescence DKMS correspondant au pilote megaraid_sas.
REMARQUE : le module DKMS prend en charge Red Hat Enterprise Linux et SUSE Linux.
Installation du pilote
Pour installer Red Hat Enterprise Linux (versions 3 et 4) et le pilote correspondant, procédez
comme suit.
1 Démarrez le système à l'aide du CD d'installation de Red Hat Enterprise Linux.
2 À l'invite de commande, tapez :
Linux expert dd
3 Lorsque vous y êtes invité, insérez la disquette contenant le pilote et appuyez sur .
Voir “Création d'une disquette de pilotes”, page 41 pour plus d'informations.
4 Terminez l'installation en suivant les instructions affichées par le programme.
Le pilote est installé.
Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour
Les étapes suivantes indiquent comment installer Red Hat Enterprise Linux, AS (versions 3 et 4)
et le pilote RAID correspondant à l'aide d'un module RPM de mise à jour.
Installation du module RPM à l'aide du support DKMS
Procédez comme suit pour installer le module RPM à l'aide du support DKMS :
1 Décompressez le fichier contenant le module de pilote activé par DKMS.
2 Installez le module DKMS à l'aide de la commande suivante : rpm -Uvh .Installation des pilotes 47
3 Installez le module du pilote à l'aide de la commande suivante : rpm -Uvh .
4 Redémarrez le système pour charger le nouveau pilote.
Mise à niveau du noyau
Si vous procédez à une mise à niveau du noyau à l'aide de l'utilitaire up2date, vous devez réinstaller
les modules de pilotes activés par DKMS. Procédez comme suit pour mettre à jour le noyau :
1 Dans une fenêtre de terminal, tapez :
dkms build -m -v -k
dkms install -m -v -k
2 Vérifiez que l'installation du pilote dans le nouveau noyau a abouti. Pour ce faire, tapez :
dkms status
Un message similaire à ce qui suit doit s'afficher :
, , :
installed
Installation du pilote pour SUSE Linux Enterprise Server
(version 9 ou 10)
Suivez les instructions de cette section pour installer le pilote pour SUSE Linux Enterprise Server
(version 9 ou 10). Ce pilote est fréquemment mis à jour. Pour vous assurer que vous disposez bien
de la version la plus récente, rendez-vous sur le site support.dell.com et téléchargez le pilote SUSE Linux
Enterprise Server (version 9 ou 10) mis à jour.
Installation du pilote à l'aide d'un module RPM de mise à jour
Les étapes suivantes indiquent comment installer SUSE Linux Enterprise Server (version 9 ou 10)
et le pilote RAID approprié à l'aide d'un module RPM de mise à jour.
Installation du module RPM à l'aide du support DKMS
Procédez comme suit pour installer le module RPM à l'aide du support DKMS :
1 Décompressez le fichier contenant le module de pilote activé par DKMS.
2 Installez le module DKMS à l'aide de la commande suivante : rpm -Uvh .
3 Installez le module du pilote à l'aide de la commande suivante : rpm -Uvh .
4 Redémarrez le système pour charger le nouveau pilote.48 Installation des pilotes
Fichiers et répertoires requis pour la création de la disquette de mise à jour des pilotes (DUD)
Les fichiers indiqués ci-après sont requis pour la création de l'image de la disquette de mise à jour.
REMARQUE : ces fichiers sont installés par le module du pilote megaraid_sas. À ce stade, vous n'avez aucune
opération à effectuer.
1 Le répertoire /usr/src/megaraid_sas- contient le code source du pilote, dkms.conf,
ainsi que le fichier de spécifications approprié.
2 Le sous-répertoire redhat_driver_disk contient les fichiers requis pour la création de la disquette
de mise à jour des pilotes (disk_info, modinfo, modules.dep et pcitable).
Procédure de création de la disquette de mise à jour des pilotes
Procédez comme suit pour créer l'image de la disquette de mise à jour des pilotes à l'aide de l'outil
DKMS :
1 Installez le module RPM du pilote megaraid_sas activé par DKMS sur un système SUSE Linux.
2 Entrez la commande suivante (dans un répertoire quelconque) :
dkms mkdriverdisk -d redhat -m megaraid_sas -v
-k
Cette commande lance la création de l'image de la disquette de mise à jour des pilotes megaraid_sas.
3 Pour créer cette image pour plusieurs versions de noyau, entrez la commande suivante :
dkms mkdriverdisk -d redhat -m megaraid_sas -v
-k , , ...
4 Une fois créée, l'image se trouve dans l'arborescence DKMS correspondant au pilote megaraid_sas.
REMARQUE : le module DKMS prend en charge Red Hat Enterprise Linux et SUSE Linux Enterprise Server.
Installation pour SUSE Linux Enterprise Server à l'aide de la disquette de mise à jour des pilotes
REMARQUE : voir “Création d'une disquette de pilotes”, page 41 pour plus d'informations.
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server (version 9 ou 10) à l'aide de la disquette de mise à jour
des pilotes, procédez comme suit. Voir “Création d'une disquette de pilotes”, page 41 pour plus
d'informations.
1 Insérez le CD du Service Pack SUSE Linux Enterprise Server (version 9 ou 10) approprié dans
le lecteur.
2 Sélectionnez Installation dans les options de menu.
3 Appuyez sur l'une des touches suivantes, selon la version de SUSE Linux Enterprise Server
que vous installez :
a Pour SUSE Linux Enterprise Server 9, appuyez sur .
b Pour SUSE Linux Enterprise Server 10, appuyez sur .
4 Appuyez sur pour charger le noyau Linux.Installation des pilotes 49
5 À l'invite Please insert the driver update floppy/CDROM (Insérez la disquette
ou le CD-ROM de mise à jour des pilotes), cliquez sur OK.
Le système sélectionne le pilote enregistré sur la disquette puis l'installe. Le système affiche ensuite
le message DRIVER UPDATE ADDED (Mise à jour du pilote ajoutée), ainsi que la description
du pilote.
6 Cliquez sur OK.
Pour utiliser un autre média de mise à jour, procédez comme suit :
7 Le système affiche le message PLEASE CHOOSE DRIVER UPDATE MEDIUM (Choisissez un média
de mise à jour de pilote).
8 Sélectionnez le média approprié.
Le système sélectionne le pilote enregistré sur la disquette puis l'installe.
Mise à niveau du noyau
Si vous procédez à une mise à niveau du noyau à l'aide de l'utilitaire up2date, vous devez réinstaller
les modules de pilotes activés par DKMS. Procédez comme suit pour mettre à jour le noyau :
1 Dans une fenêtre de terminal, tapez :
dkms build -m -v -k
dkms install -m -v -k
2 Vérifiez que l'installation du pilote dans le nouveau noyau a abouti. Pour ce faire, tapez :
dkms status
Un message similaire à ce qui suit doit s'afficher :
, , :
installed50 Installation des pilotesConfiguration et gestion RAID 51
Configuration et gestion RAID
Les applications de gestion du stockage permettent de procéder à différentes opérations : gestion et
configuration du système RAID, création et gestion des groupes de disques, contrôle et surveillance
des systèmes RAID et maintenance en ligne. Les applications disponibles pour les contrôleurs Dell™
PERC (PowerEdge™ Expandable RAID Controller) 5 sont les suivantes :
• Dell™ OpenManage™ Storage Management
• SAS RAID Storage Manager
• Utilitaire de configuration du BIOS (Ctrl-R)
Dell OpenManage Storage Management
Dell OpenManage Storage Management est une application de gestion du stockage destinée aux
serveurs PowerEdge™. Elle fournit des fonctions avancées pour la configuration des disques
de stockage RAID et non-RAID directement connectés au système. Dell OpenManage Storage
Management permet d'effectuer des opérations portant sur tous les contrôleurs et châssis RAID et
non-RAID pris en charge. Ces opérations peuvent être effectuées à partir d'une seule interface
graphique ou d'une ligne de commande, sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux utilitaires du
BIOS du contrôleur. L'interface utilisateur graphique se compose d'assistants proposant des
fonctions destinées à la fois aux novices et aux utilisateurs expérimentés. Elle comprend également
une aide en ligne détaillée. L'interface de ligne de commande propose quant à elle un ensemble de
fonctions très complet et permet l'utilisation de scripts. Dell OpenManage Storage Management
offre plusieurs solutions permettant de protéger vos données : mise en redondance, définition de
disques de secours et régénération des disques physiques défectueux.
SAS RAID Storage Manager
SAS RAID Storage Manager est une application de gestion du stockage destinée aux serveurs
PowerEdge™ SC et aux stations de travail Dell Precision™. Elle permet d'effectuer des opérations
telles que la configuration des disques virtuels, le contrôle et la gestion des contrôleurs PERC 5,
des unités de batterie de sauvegarde et des autres périphériques fonctionnant sur les systèmes et
les postes de travail. Ces opérations peuvent être effectuées via une interface utilisateur graphique.52 Configuration et gestion RAID
Utilitaire de configuration du BIOS
Également appelé “Ctrl-R”, l'utilitaire de configuration du BIOS est une application de gestion du
stockage intégrée aux contrôleurs PERC 5. Il gère le système RAID et permet de configurer et de gérer les
groupes de disques et les disques virtuels RAID. Cet utilitaire est indépendant du système d'exploitation.
REMARQUE : l'utilitaire de configuration du BIOS doit être utilisé pour la configuration initiale, ainsi qu'en cas
de récupération d'urgence. Les fonctions avancées peuvent être configurées via les applications Storage
Management et SAS RAID Storage Manager.
Les sections suivantes vous permettront d'acquérir les connaissances de base relatives à l'utilitaire
de configuration du BIOS. Pour obtenir des informations supplémentaires sur une opération en cours,
vous pouvez consulter l'aide en ligne en appuyant sur .
REMARQUE : l'utilitaire de configuration du contrôleur PERC 5 actualise l'écran afin d'afficher les modifications
apportées. Les informations sont actualisées chaque fois que vous appuyez sur une touche, ou à défaut, toutes
les 15 secondes.
Accès à l'utilitaire de configuration du BIOS
L'utilitaire de configuration du BIOS permet de configurer les groupes de disques physiques et les disques
virtuels. Étant donné qu'il réside dans le BIOS du contrôleur, son fonctionnement est indépendant
du système d'exploitation installé sur l'ordinateur.
Démarrage de l'utilitaire de configuration du BIOS
Pour accéder à l'utilitaire de configuration du BIOS au démarrage du système, procédez comme suit :
1 Allumez le système.
Le BIOS affiche une bannière d'informations sur le contrôleur et la configuration.
2 Lorsque cette bannière vous y invite au cours du démarrage, appuyez sur .
L'écran du menu Virtual Disk Management (Gestion des disques virtuels) s'affiche alors par défaut.
Cet écran affiche différents éléments : contrôleurs, disques virtuels, disques physiques, espace
disponible, disques de secours, etc. Ceux-ci sont présentés dans une arborescence similaire à celle
qui est utilisée par l'Explorateur Microsoft® Windows®
.
REMARQUE : pour accéder à plusieurs contrôleurs à partir de l'utilitaire de configuration du BIOS, appuyez sur la touche
. Vérifiez que vous avez bien accédé au contrôleur dont vous souhaitez modifier les paramètres.
Sortie de l'utilitaire de configuration
Pour quitter l'utilitaire de configuration du BIOS, appuyez sur <Échap> à partir de n'importe quel écran
de menu, jusqu'à ce que l'utilitaire se ferme.Configuration et gestion RAID 53
Commandes de navigation dans les menus
Le tableau 5-1 indique les touches à utiliser pour naviguer entre les différents écrans de l'utilitaire
de configuration du BIOS.
Tableau 5-1. Touches de navigation dans les menus
Notation Signification et utilisation Exemple
Utilisez la touche fléchée vers la droite pour ouvrir un sous-menu,
passer d'un en-tête de menu au premier sous-menu correspondant,
ou encore pour accéder à la première option de ce sous-menu. Si vous
appuyez sur la touche fléchée vers la droite à partir d'un en-tête de
menu, le sous-menu correspondant s'affiche. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour accéder à la première option du sous-menu.
La touche fléchée vers la droite est également utilisée pour fermer
une liste d'options affichée dans une fenêtre pop-up. Le retour
automatique à la ligne est pris en charge.
Démarrer
Programmes
Utilisez la touche fléchée vers la gauche pour fermer un sous-menu,
passer d'une option à l'en-tête de menu correspondant ou remonter
d'un sous-menu au menu supérieur. Si vous appuyez sur la touche
fléchée vers la gauche à partir d'un en-tête de menu, le sous-menu
correspondant disparaît. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
accéder au menu supérieur. Le retour automatique à la ligne est pris
en charge.
Controller 0 Disk
Group 1
Utilisez la touche fléchée vers le haut pour accéder aux options
précédentes d'un menu ou à un menu de niveau supérieur. La touche
fléchée vers le haut est également utilisée pour fermer une liste
d'options affichée dans une fenêtre pop-up (menu “Stripe Element
Size” [Taille des éléments de bandes], par exemple). Le retour
automatique à la ligne est pris en charge.
Virtual Disk 1
Virtual Disk 4
Utilisez la touche fléchée vers le bas pour accéder aux options suivantes
d'un menu ou à un menu de niveau inférieur. La touche fléchée vers le
bas est également utilisée pour ouvrir une liste d'options affichée dans
une fenêtre pop-up (menu “Stripe Element Size” [Taille des éléments
de bandes], par exemple) et sélectionner un paramètre. Le retour
automatique à la ligne est pris en charge.
Virtual Disks
Virtual Disk 1
Lettre soulignée
dans un en-tête
de menu affiché
dans la barre de
menus
Indique que vous pouvez utiliser une touche de raccourci
() pour ouvrir le menu contenant la lettre
soulignée. Cette fonction n'est utilisable que si le menu est activé.
Les raccourcis de menus sont autorisés mais ne peuvent pas être
utilisés si un menu est déjà actif.
Adapter54 Configuration et gestion RAID
Lettre soulignée
dans une option
de menu
Indique que vous pouvez utiliser une touche de raccourci pour
développer un menu (). Si vous appuyez de
nouveau sur , le menu se ferme. Les raccourcis de menus sont
autorisés mais ne peuvent pas être utilisés si un menu est déjà actif.
Virtual Disk 1
< > Les touches sur lesquelles vous devez appuyer sont indiquées entre
les signes “inférieur à” et “supérieur à”.
, <Échap>,
Après avoir mis une option de menu en surbrillance, appuyez sur
pour la sélectionner. Une liste d'options s'affiche. Cette
possibilité ne concerne que certaines options de menu telles que
Virtual Disk # (Numéro du disque virtuel). Dans la liste d'options
affichée (par exemple pour sélectionner le mode d'écriture à utiliser
pour un disque virtuel), mettez un paramètre en surbrillance
(“Write-Through” [Écriture immédiate], par exemple), puis appuyez
sur pour le sélectionner.
Dans le cadre de droite, vous pouvez appuyez sur pour
sélectionner Tree View (Vue Arborescence) ou List View (Vue Liste),
sous l'en-tête View Type (Type de vue).
Sélectionnez Add New
VD (Ajouter un
nouveau disque virtuel)
et appuyez sur
pour créer
un nouveau disque
virtuel.
<Échap> Après avoir affiché une fenêtre pop-up, appuyez sur <Échap>
pour la refermer. Vous pouvez continuer à appuyez sur <Échap>
pour quitter l'utilitaire de configuration du BIOS.
Appuyez sur <Échap>
pour revenir à l'écran
VD Mgmt (Gestion
des disques virtuels).
Appuyez sur la pour placer le curseur
sur le contrôle suivant d'une boîte de dialogue ou d'une page.
Appuyez sur la pour
placer le curseur sur
le paramètre suivant
à modifier.
Appuyez sur pour placer le curseur
sur le contrôle précédent d'une boîte de dialogue ou d'une page.
Appuyez sur
pour
déplacer le curseur de
Virtual Disk (Disque
virtuel) à Disk Group #
(Numéro du groupe
de disques).
Tableau 5-1. Touches de navigation dans les menus (suite)
Notation Signification et utilisation ExempleConfiguration et gestion RAID 55
REMARQUE : vous pouvez appuyer sur pour actualiser les informations affichées.
Fonctions de configuration RAID
REMARQUE : Dell OpenManage Storage Management peut effectuer les mêmes tâches que l'utilitaire
de configuration du BIOS, ainsi que des tâches supplémentaires.
Après avoir connecté les disques physiques, faites appel à un utilitaire de configuration afin de préparer
un disque virtuel. Les groupes de disques SAS et SATA sont organisés en disques virtuels qui doivent
pouvoir prendre en charge le niveau RAID que vous sélectionnez. Si le système d'exploitation n'est pas
encore installé, effectuez cette procédure à l'aide de l'utilitaire de configuration du BIOS.
Appuyez sur pour accéder au menu suivant parmi
les écrans de menus principaux, c'est-à-dire : VD Mgmt
(Gestion des disques virtuels), PD Mgmt (Gestion des disques
physiques), Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs) et Foreign View
(Vue Configuration étrangère).
Lorsque vous retournez au menu d'origine, le curseur revient à l'endroit
auquel il se trouvait lorsque vous avez appuyé sur .
Appuyez sur
à partir
de l'écran VD Mgmt
(Gestion des disques
virtuels) pour accéder
à l'écran PD Mgmt
(Gestion des disques
physiques).
Appuyez sur
pour accéder au menu précédent parmi
les écrans de menus principaux, c'est-à-dire : VD Mgmt (Gestion des
disques virtuels), PD Mgmt (Gestion des disques physiques), Ctrl Mgmt
(Gestion des contrôleurs) et Foreign View (Vue Configuration étrangère).
Lorsque vous retournez à l'écran précédent, le curseur revient
à l'endroit auquel il se trouvait lorsque vous avez appuyé sur
.
Appuyez sur
à partir
de l'écran PD Mgmt
(Gestion des disques
physiques) pour
accéder à l'écran VD
Mgmt (Gestion des
disques virtuels).
Appuyez sur pour accéder à l'aide. Celle-ci contient différentes
rubriques que vous pouvez utiliser pour accéder à des informations
concernant la navigation, les niveaux RAID et des sujets plus généraux.
Appuyez sur pour accéder au menu contextuel affichant la liste
des options.
Appuyez sur pour afficher la liste des contrôleurs.
Barre
d'espacement
Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner un élément
tel qu'un disque virtuel dans l'écran List View (Vue Liste), sélectionner
tous les disques virtuels (option Mark All, Marquer tout), ou encore
désélectionner tous les disques virtuels (option Unmark All,
Désélectionner tout).
Appuyez sur la barre
d'espacement pour
sélectionner chaque
disque virtuel sur lequel
vous souhaitez lancer
un test de cohérence
des données.
Tableau 5-1. Touches de navigation dans les menus (suite)
Notation Signification et utilisation Exemple56 Configuration et gestion RAID
REMARQUE : les contrôleurs PERC 5 prennent en charge les disques physiques SATA homologués par Dell.
Les utilitaires de configuration permettent d'effectuer les tâches suivantes :
• Accès individuel à chaque contrôleur, disque virtuel et disque physique
• Sélection du contrôleur hôte à gérer
• Création de disques physiques de secours
• Configuration des disques virtuels
• Initialisation d'un ou de plusieurs disques virtuels
• Régénération des disques physiques défectueux
Les sections suivantes décrivent les options de menu et les procédures de configuration. Elles s'appliquent
à la fois à l'utilitaire de configuration du BIOS et à Dell OpenManage Storage Management. La liste qui suit
énumère les procédures permettant de configurer les disques physiques pour former des disques virtuels.
1 Définissez des disques de secours (facultatif).
Pour plus d'informations, voir “Gestion des disques de secours dédiés”, page 69.
2 Utilisez le groupe de disques physiques pour définir des disques virtuels.
REMARQUE : si un groupe de disques ne contient plus qu'un seul disque virtuel et si vous supprimez
ce dernier, le groupe est également supprimé.
3 Enregistrez les informations de configuration.
4 Initialisez les disques virtuels.
Les procédures de configuration détaillées sont décrites à la section “Configuration des disques virtuels”,
page 62.
Options de menu de l'utilitaire de configuration du BIOS
Cette section décrit les options figurant dans chaque menu principal de l'utilitaire de configuration
du BIOS :
• Menu Virtual Disk Management (VD Mgmt - Gestion des disques virtuels)
• Menu Physical Disk Management (PD Mgmt - Gestion des disques physiques)
• Menu Controller Management (Ctrl Mgmt - Gestion des contrôleurs)
• Menu Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère).
La plupart des menus se composent de deux cadres :
• Le cadre de gauche contient les options de menu.
• Le cadre de droite contient des informations détaillées sur les options sélectionnées dans le cadre
de gauche.
Les sections suivantes décrivent les options des menus et des sous-menus figurant dans chaque menu
principal.Configuration et gestion RAID 57
Virtual Disk Management (VD Mgmt - Gestion des disques virtuels)
L'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) est le premier qui s'affiche lorsque vous accédez
à l'utilitaire de configuration du BIOS. Le cadre de gauche de l'encart Tree View (Vue Arborescence) affiche
les menus disponibles pour la gestion des disques virtuels, à savoir :
• Controller # (Numéro du contrôleur)
• Disk Group # (Numéro du groupe de disques)
• Virtual Disks (Disques virtuels - affichés dans l'ordre numérique décroissant)
• Physical Disks (Disques physiques)
• Space Allocation (Allocation d'espace - taille du disque virtuel et espace disponible pouvant
être utilisé pour créer un disque virtuel)
• Hot Spares (Disques de secours - globaux et dédiés)
Le cadre de droite de l'encart Tree View (Vue Arborescence) affiche des informations détaillées sur
les éléments sélectionnés (contrôleurs, groupes de disques, disques virtuels, disques physiques,
allocation d'espace et disques de secours). Voir le tableau 5-2.
Tableau 5-2. Informations affichées dans l'écran Virtual Disk Management (Gestion des disques virtuels)
Option de menu sélectionnée
dans le cadre de gauche
Informations affichées dans le cadre de droite
Controller #
(Numéro du contrôleur)
• Nombre de groupes de disques (DG)
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
Disk Group #
(Numéro du groupe
de disques)
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur les disques physiques
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Virtual Disks
(Disques virtuels)
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur le disque virtuel
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Virtual Disk #
(Numéro du disque virtuel)
• Niveau RAID (0, 1, 5, 10 ou 50)
• État RAID du disque virtuel (échec, dégradé ou optimal)
• Taille du disque virtuel
• Taille des éléments de bandes
• Opération en cours58 Configuration et gestion RAID
Le champ List View (Vue Liste) contient l'écran Virtual Disk Management (Gestion des disques
virtuels). Le cadre de gauche de cette vue affiche le numéro du disque virtuel, son niveau RAID,
l'état et la taille du disque virtuel, ainsi que la taille des éléments de bandes.
Cet écran permet d'afficher la fenêtre Virtual Disk Parameters (Paramètres des disques virtuels),
dans laquelle vous pouvez sélectionner différents paramètres (taille des éléments de bandes et mode
de mise en mémoire cache, par exemple), mais aussi lancer un test de cohérence sur un ou plusieurs
disques virtuels. Voir “Configuration des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations sur
les procédures correspondantes.
Physical Disks
(Disques physiques)
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur les disques physiques
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Physical Disk #
(Numéro du disque physique)
• Nom du fournisseur
• Taille du disque physique
• État du disque physique
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur les disques physiques
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Space Allocation
(Allocation d'espace)
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur les disques physiques
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Hot Spares
(Disques de secours)
• Nom du fournisseur
• Taille du disque physique
• État du disque physique
• Nombre de disques virtuels (VD)
• Nombre de disques physiques (PD)
• Espace disponible sur les disques physiques
• Nombre de segments inutilisés
• Nombre de disques de secours dédiés
Tableau 5-2. Informations affichées dans l'écran Virtual Disk Management (Gestion des disques virtuels) (suite)
Option de menu sélectionnée
dans le cadre de gauche
Informations affichées dans le cadre de droiteConfiguration et gestion RAID 59
Opérations applicables aux disques virtuels
Le tableau 5-3 décrit les opérations que vous pouvez appliquer aux disques virtuels. Voir “Configuration
des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations sur les procédures correspondantes.
Physical Disk Management (PD Mgmt - Gestion des disques physiques)
L'écran PD Mgmt (Gestion des disques physiques) affiche des informations sur les disques physiques,
ainsi que des menus répertoriant les actions possibles. Il affiche l'ID des disques physiques, le nom des
fournisseurs, la taille des disques, leur type, leur état et le groupe de disques (DG) dont ils font partie.
Vous pouvez trier la liste des disques physiques en fonction de ces différents en-têtes. Les opérations
pouvant être appliquées aux disques physiques sont les suivantes :
• Régénération des disques physiques
• Activation du clignotement du voyant
• Passage d'un disque à l'état en ligne ou non affilié
• Suppression de disques de secours dédiés ou globaux
• Création de disques de secours globaux
Tableau 5-3. Options du menu Virtual Disk (Disque virtuel)
Option Description
Create a new virtual disk
(Créer un disque virtuel)
Crée un nouveau disque virtuel à partir d'un ou plusieurs disques physiques.
Manage dedicated hot
spares (Gérer les disques
de secours dédiés)
Crée ou supprime un disque de secours pouvant être dédié à un seul disque virtuel
redondant.
Initialize a virtual disk
(Initialiser un disque
virtuel)
Initialise le disque virtuel sélectionné. Chaque disque virtuel configuré doit être
initialisé.
Check data consistency
on a virtual disk (Vérifier
la cohérence des données
d'un disque virtuel)
Vérifie que les données de redondance stockées sur le disque virtuel sélectionné
sont correctes. Cette option n'est disponible qu'avec les niveaux RAID 1, 5, 10
ou 50. Les contrôleurs PERC 5 corrigent automatiquement les différences
détectées dans les données, le cas échéant.
Display or update virtual
disk parameters (Afficher
ou mettre à jour les
paramètres d'un disque
virtuel)
Affiche les propriétés du disque virtuel sélectionné. À partir de ce menu,
vous pouvez modifier le mode d'écriture en mémoire cache utilisé, ainsi
que le mode de lecture et de traitement des entrées/sorties (E/S).
Delete a virtual disk
(Supprimer un disque virtuel)
Supprime le disque virtuel, ce qui permet de libérer de l'espace disque qui pourra
être utilisé pour créer un autre disque virtuel.
Delete a disk group
(Supprimer un groupe
de disques)
Supprime un groupe de disques, c'est-à-dire un ensemble de disques appartenant
à un ou plusieurs sous-systèmes de disques contrôlés par le logiciel de gestion.60 Configuration et gestion RAID
Opérations applicables aux disques physiques
Le tableau 5-4 décrit les opérations que vous pouvez appliquer aux disques physiques.
Voir “Configuration des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations sur les procédures
correspondantes.
Rebuild (Régénérer)
Sélectionnez Rebuild (Régénérer) pour régénérer un ou plusieurs disques physiques défaillants.
Voir “Régénération manuelle d'un disque physique”, page 72 pour plus d'informations sur la procédure
correspondante.
Controller Management (Ctrl Mgmt - Gestion des contrôleurs)
L'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs) affiche la version du BIOS, du micrologiciel et de l'utilitaire
Ctrl-R. Il permet d'effectuer diverses opérations impliquant les contrôleurs et le BIOS. Vous pouvez utiliser
cet écran pour activer ou désactiver le BIOS du contrôleur ou sa fonction d'alarme. Vous pouvez également
définir le comportement que le BIOS doit adopter en cas d'erreurs détectées à l'amorçage du système.
D'autres options permettent de sélectionner le disque virtuel à utiliser pour l'amorçage, de définir les
paramètres par défaut et de réinitialiser la configuration.
Tableau 5-4. Options disponibles pour les disques physiques
Option Description
Rebuild (Régénérer) Si une panne de disque se produit, cette option permet de régénérer l'intégralité
des données sur le disque de remplacement inclus dans un disque virtuel redondant
(niveaux RAID 1, 5, 10 ou 50). En général, le disque virtuel affecté peut continuer
à fonctionner normalement.
LED Blinking
(Clignotement
du voyant)
Permet d'identifier les disques physiques utilisés pour créer un disque virtuel.
Vous pouvez activer ou désactiver le clignotement du voyant.
Force Online
(Forcer le passage à l'état
En ligne)
Force le disque physique sélectionné à passer à l'état en ligne.
Force Offline
(Forcer le passage
à l'état Hors ligne)
Force le disque physique sélectionné à passer à l'état hors ligne. Ce disque ne fait
alors plus partie d'aucun disque virtuel.
Make Global HS
(Définir en tant que
disque de secours global)
Définit le disque physique sélectionné comme étant un disque de secours global.
Un disque de secours global fait partie d'un pool associé à tous les disques virtuels
gérés par le contrôleur.
Remove HS (Supprimer
la définition d'un disque
de secours)
Cette option permet de supprimer un disque de secours dédié de son groupe
de disques, ou bien de supprimer un disque de secours global du pool général
regroupant tous les disques de secours.Configuration et gestion RAID 61
Opérations applicables aux contrôleurs
Le tableau 5-5 décrit les opérations que vous pouvez effectuer à partir de l'écran Ctrl Mgmt
(Gestion des contrôleurs). Voir “Configuration des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations
sur les procédures correspondantes.
Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère)
Sélectionnez Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour afficher une
configuration étrangère avant de l'importer sur un disque virtuel ou de l'effacer. Voir “Importation ou
effacement d'une configuration étrangère à l'aide de l'écran Foreign Configuration View (Vue Configuration
étrangère)”, page 67 pour plus d'informations sur les procédures permettant de gérer les configurations
étrangères.
Tableau 5-5. Options disponibles pour la gestion des contrôleurs
Option Description
Enable Controller BIOS
(Activer le BIOS du
contrôleur)
Sélectionnez cette option pour activer le BIOS du contrôleur. Si le périphérique
d'amorçage est géré par le contrôleur RAID, le BIOS doit être activé. Vous devez
désactiver le BIOS pour pouvoir utiliser d'autres périphériques d'amorçage.
Si votre environnement contient deux contrôleurs ou plus, vous pouvez activer
le BIOS sur plusieurs de ces derniers. Cependant, pour amorcer le système à partir
d'un contrôleur spécifique, vous devez activer le BIOS sur ce contrôleur uniquement
et le désactiver pour tous les autres. Cette opération permet au système de démarrer
à partir du contrôleur dont le BIOS est activé.
Enable Alarm
(Activer l'alarme)
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l'alarme intégrée. Cette alarme
retentit en cas d'événement critique et d'avertissement impliquant les disques
virtuels ou physiques. Voir le tableau 6-8 pour plus d'informations concernant
l'alarme.
Enable BIOS Stop On Error
(Arrêter l'exécution du BIOS
en cas d'erreur)
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que l'exécution du BIOS s'arrête lorsque
des erreurs liées à ce dernier sont détectées à l'amorçage du système. Cet arrêt vous
permet d'accéder à l'utilitaire de configuration pour résoudre le problème rencontré.
REMARQUE : dans le cas de certaines erreurs, l'exécution se poursuit pendant cinq
secondes, même lorsque l'option d'arrêt est activée.
Select Bootable Virtual Disk
(Sélectionner le disque
virtuel d'amorçage)
Sélectionnez cette option pour définir un disque virtuel en tant que disque
d'amorçage pour le contrôleur. Cette option s'affiche uniquement si vous avez créé
des disques virtuels.
Select Defaults (Sélectionner
les valeurs par défaut)
Sélectionnez cette option pour restaurer les valeurs par défaut correspondant
aux options affichées dans l'encart Settings (Paramètres).62 Configuration et gestion RAID
Configuration des disques virtuels
Cette section décrit les procédures permettant de configurer un groupe de disques et de créer des disques
virtuels. Chaque opération est expliquée en détail.
1 Créez les disques virtuels et sélectionnez les options correspondantes.
2 Définissez des disques de secours (facultatif).
Voir “Gestion des disques de secours dédiés”, page 69 pour plus d'informations.
REMARQUE : si un groupe de disques ne contient plus qu'un seul disque virtuel et si vous supprimez
ce dernier, le groupe est également supprimé.
3 Initialisez les disques virtuels.
REMARQUE : si vous utilisez un seul groupe de disques physiques pour créer plusieurs disques virtuels,
ceux-ci doivent tous utiliser le même niveau RAID.
Le tableau 5-6 décrit les paramètres disponibles pour la configuration des disques virtuels.
• Taille des éléments de bandes
• Mode d'écriture
• Mode de lecture
Tableau 5-6. Paramètres des disques virtuels et descriptions
Paramètre Description
Stripe Element
Size (Taille
des éléments
de bandes)
Le paramètre Stripe Element Size (Taille des éléments de bandes) définit la taille des segments
écrits sur chaque disque physique faisant partie d'un disque virtuel en RAID 0, 1, 5, 10 ou 50.
Les tailles disponibles sont 8 KB, 16 KB, 32 KB, 64 KB ou 128 KB (KB signifie kilo-octets).
La taille par défaut recommandée est de 128 ko.
Plus la taille des éléments de bandes est importante, plus les performances de lecture sont
optimales, particulièrement si le système effectue principalement des lectures séquentielles.
Toutefois, si vous êtes certain que le système effectue des lectures aléatoires sur des fichiers
de petite taille, sélectionnez une taille inférieure.Configuration et gestion RAID 63
Write Policy
(Mode
d'écriture)
Le paramètre Write Policy (Mode d'écriture) définit la méthode d'écriture utilisée par
le contrôleur. Les options disponibles sont Write-Back (Écriture différée) et Write-Through
(Écriture immédiate).
Avec l'option Write-Back (Écriture différée), le contrôleur envoie un signal de fin de transfert
au système hôte lorsque sa mémoire cache a reçu toutes les données impliquées dans
une transaction.
REMARQUE : le paramètre par défaut pour l'écriture en mémoire cache est Write-Back
(Écriture différée).
AVIS : si le système est éteint puis immédiatement rallumé alors que vous avez sélectionné le mode
d'écriture différée, il est possible que le contrôleur observe une pause pendant que le système vide
la mémoire cache. Par défaut, les contrôleurs équipés d'une batterie de sauvegarde utilisent
l'écriture différée.
Avec l'option Write-Through (Écriture immédiate), le contrôleur envoie un signal de fin
de transfert au système hôte lorsque le sous-système de disques a reçu toutes les données
impliquées dans une transaction.
REMARQUE : avec certains modèles de données et dans certaines configurations, l'écriture
immédiate en mémoire cache permet d'obtenir de meilleures performances.
La mise en mémoire cache avec écriture différée permet d'obtenir de meilleures performances
que l'écriture immédiate en mémoire cache.
Read Policy
(Mode de
lecture)
Le paramètre Read-ahead (Lecture anticipée) permet d'activer la fonction de lecture
anticipée sur le disque virtuel. Les options disponibles sont Read-ahead (Lecture anticipée),
No-read-ahead (Pas de lecture anticipée) et Adaptive (Lecture adaptative). L'option
par défaut est No-read-ahead (Pas de lecture anticipée).
L'option Read-ahead (Lecture anticipée) indique que le contrôleur utilise la lecture anticipée
pour le disque virtuel en cours. Cette fonctionnalité permet au contrôleur de lire séquentiellement les données situées en amont des données ayant fait l'objet d'une requête d'accès.
Il stocke ensuite les données supplémentaires dans la mémoire cache en prévision de leur
prochaine utilisation. La lecture anticipée peut améliorer les performances du système si
les données sont écrites sur des secteurs consécutifs, mais présente moins d'efficacité lors
de l'accès à des données aléatoires.
L'option No-read-ahead (Pas de lecture anticipée) indique que le contrôleur n'utilise pas
la lecture anticipée pour le disque virtuel en cours.
REMARQUE : cette option permet d'obtenir de meilleures performances car elle bénéficie
de l'efficacité des algorithmes de mise en mémoire cache des disques.
Avec l'option Adaptive (Lecture adaptative), le contrôleur n'utilise la lecture anticipée que
si les deux requêtes de lecture précédentes ont accédé à des secteurs consécutifs du disque.
Si les requêtes de lecture suivantes accèdent à des secteurs du disque qui ne se suivent pas,
l'algorithme revient à la méthode No-read-ahead (Pas de lecture anticipée). Le contrôleur
continue à évaluer si les requêtes de lecture accèdent à des secteurs consécutifs du disque ;
il peut donc initialiser la lecture anticipée au besoin.
Tableau 5-6. Paramètres des disques virtuels et descriptions (suite)
Paramètre Description64 Configuration et gestion RAID
Création de disques virtuels
REMARQUE : les contrôleurs PERC 5 ne prennent pas en charge la création d'un disque virtuel contenant à la fois
des disques physiques SAS et SATA.
Pour créer des disques virtuels, procédez comme suit :
1 Au démarrage du système hôte, appuyez sur lorsque la bannière du BIOS s'affiche.
L'écran Virtual Disk Management (Gestion des disques virtuels) s'affiche.
REMARQUE : les écrans décrits dans cette procédure correspondent à la vue en arborescence
de l'utilitaire de configuration du BIOS.
2 Mettez l'option Controller # (Numéro du contrôleur) en surbrillance.
3 Appuyez sur pour afficher les opérations disponibles (création de disques virtuels,
réinitialisation d'une configuration et importation ou suppression d'une configuration étrangère).
4 Sélectionnez Create New VD (Créer un disque virtuel) et appuyez sur .
L'écran correspondant s'affiche. Le curseur se trouve sur l'option RAID Levels (Niveaux RAID).
5 Appuyez sur pour afficher les niveaux RAID.
6 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner un niveau RAID, puis appuyez
sur .
7 Appuyez sur la pour placer le curseur sur la liste des disques physiques.
8 Utilisez la touche fléchée vers le bas pour mettre un disque physique en surbrillance, puis appuyez
sur la barre d'espacement pour le sélectionner.
9 Sélectionnez des disques supplémentaires, le cas échéant.
10 Appuyez sur la pour placer le curseur dans l'encart Basic Settings
(Paramètres de base) et définir la taille et le nom du disque virtuel.
La taille du disque virtuel est indiquée en méga-octets (MB).
REMARQUE : les niveaux RAID 0, 1 ou 5 permettent d'utiliser une partie de l'espace disque disponible pour
créer un disque virtuel, puis de prendre tout l'espace restant pour créer un autre disque virtuel ou plusieurs.
11 Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Advanced Settings
(Paramètres avancés).
12 Appuyez sur la barre d'espacement pour activer les paramètres afin de pouvoir les modifier.
Un X s'affiche en regard de Advanced Settings (Paramètres avancés). Ces paramètres supplémentaires
sont la taille des éléments de bandes et le mode de lecture. Vous pouvez également sélectionner
différentes options avancées permettant, par exemple, de forcer l'utilisation de l'écriture différée pour
la mise en mémoire cache, d'initialiser le disque virtuel et de configurer un disque de secours dédié.
Lorsque la fenêtre apparaît, elle affiche les valeurs par défaut de ces paramètres. Vous pouvez accepter
ces valeurs ou les modifier. Voir “Paramètres des disques virtuels et descriptions”, page 62 pour plus
d'informations sur les paramètres des disques virtuels.Configuration et gestion RAID 65
13 Pour sélectionner les paramètres des disques virtuels, procédez comme suit :
a Appuyez sur la pour placer le curseur sur les paramètres à modifier.
b Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour développer chaque paramètre et faire défiler la liste
d'options.
c Pour changer la taille des éléments de bandes, appuyez sur la
afin de mettre l'option Stripe Element Size (Taille des éléments de bandes) en surbrillance.
d Appuyez sur pour afficher la liste des tailles disponibles (8 ko, 16 ko, 32 ko, 64 ko
et 128 ko). Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre une option en surbrillance,
puis appuyez sur pour valider.
e Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Read Policy
(Mode de lecture), si vous souhaitez le modifier.
f Appuyez sur pour afficher les options Read Ahd (Lecture anticipée), No Read
(Pas de lecture anticipée) ou Adaptive (Lecture adaptative). Appuyez sur la touche fléchée
vers le bas pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur pour valider.
g Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Write Policy
(Mode d'écriture), si vous souhaitez le modifier.
h Appuyez sur pour afficher les options Write-Through (Écriture immédiate)
ou Write-Back Écriture différée). Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre
une option en surbrillance, puis appuyez sur pour valider.
i Appuyez sur la pour placer le curseur sur OK.
j Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Force WB with no
battery (Forcer l'écriture différée sans batterie) et appuyez sur .
k Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Initialize (Initialiser)
et appuyez sur .
REMARQUE : à ce stade, seule une initialisation rapide est effectuée.
l Appuyez sur la pour placer le curseur sur le champ Configure Hot Spare
(Configurer un disque de secours) et appuyez sur .
REMARQUE : à ce stade, le disque créé est un disque de secours dédié.
m Si vous avez choisi de créer des disques de secours au cours des étapes précédentes, une fenêtre
pop-up affiche les disques possédant la taille appropriée. Appuyez sur la barre d'espacement
pour sélectionner la taille du disque.
n Une fois la taille du disque sélectionnée, cliquez sur OK si vous souhaitez valider votre sélection.
Sinon, cliquez sur Cancel (Annuler).
o Sélectionnez OK pour accepter les paramètres et appuyez sur pour quitter
cette fenêtre, ou bien sélectionnez Cancel (Annuler) et appuyez sur pour quitter
sans modifier les paramètres des disques virtuels.66 Configuration et gestion RAID
Initialisation des disques virtuels
Pour initialiser des disques virtuels, procédez comme suit :
1 Dans l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels), sélectionnez Virtual Disk # (Numéro
du disque virtuel) et appuyez sur pour afficher le menu des actions disponibles.
2 Sélectionnez Initialization (Initialisation) et appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher
les options du sous-menu.
3 Sélectionnez Start Init. (Lancer l'initialisation) pour lancer une initialisation standard, ou bien Fast
Init. pour une initialisation rapide.
Lors d'une initialisation rapide, des zéros sont écrits uniquement dans le premier secteur du disque
virtuel, de sorte que l'opération ne dure que 2 à 3 secondes. Une barre de progression s'affiche en regard
du disque virtuel initialisé.
4 Une fois l'initialisation terminée, appuyez <Échap> pour revenir au menu principal.
5 Pour configurer un autre disque virtuel, recommencez les procédures décrites dans cette section.
Les contrôleurs PERC 5 prennent en charge jusqu'à 64 disques virtuels par contrôleur. Les disques
virtuels déjà configurés s'affichent à l'écran.
REMARQUE : l'initialisation complète permet d'éviter au disque virtuel de devoir faire l'objet d'une initialisation
en arrière-plan. L'initialisation complète est plus rapide et peut être lancée afin d'optimiser les performances
d'accès obtenues après la création initiale du disque virtuel. L'initialisation complète doit être terminée avant
tout accès au disque virtuel.
Importation ou effacement d'une configuration étrangère à l'aide du menu VD Mgmt
(Gestion des disques virtuels)
Lorsqu'une configuration étrangère est détectée, la bannière du BIOS affiche le message Foreign
configuration(s) found on adapter (Configuration étrangère trouvée sur l'adaptateur).
Le cas échéant, la configuration étrangère est également affichée sur le côté droit de l'écran VD Mgmt
(Gestion des disques virtuels).
Vous pouvez utiliser le menu VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) pour importer la configuration
existante sur le contrôleur RAID, ou bien effacer cette configuration pour en créer une nouvelle.
Les informations relatives à la configuration étrangère ne s'affichent qu'une fois celle-ci importée.
REMARQUE : le contrôleur ne permet pas d'importer une configuration si le nombre de disques virtuels résultant
est supérieur à 64.
Pour importer ou effacer une configuration étrangère, procédez comme suit :
1 Lorsque la bannière du BIOS vous y invite au cours du démarrage, appuyez sur .
L'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) apparaît par défaut.
2 Dans cet écran, mettez en surbrillance l'option Controller # (Numéro du contrôleur).
Le numéro de contrôleur est le seul élément qui s'affiche, jusqu'à ce que vous importiez
la configuration étrangère.Configuration et gestion RAID 67
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher les actions disponibles, à savoir Import
(Importer) et Clear (Effacer).
REMARQUE : avant de lancer l'importation, vérifiez que le disque virtuel est complet. Aucun disque
physique ne doit être marqué Missing (Manquant) dans la page affichant la configuration étrangère.
Tous les disques doivent s'afficher.
5 Sélectionnez Import (Importer) pour importer la configuration étrangère ou sur Clear (Effacer)
pour la supprimer, puis appuyez sur .
Si vous importez la configuration, l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) affiche
des informations de configuration détaillées, notamment sur les groupes de disques,
les disques virtuels, les disques physiques, l'allocation d'espace et les disques de secours.
Importation ou effacement d'une configuration étrangère à l'aide de l'écran Foreign Configuration
View (Vue Configuration étrangère)
Le contrôleur RAID considère une configuration comme étrangère lorsqu'un ou plusieurs disques
physiques ont été supprimés (câble déconnecté ou retrait d'un disque, par exemple). Vous pouvez utiliser
l'écran Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour afficher des informations
détaillées concernant les groupes de disques, les disques virtuels, les disques physiques, l'allocation
d'espace et les disques de secours. Après avoir affiché cette configuration, vous pouvez l'importer sur
le contrôleur RAID ou l'effacer.
REMARQUE : avant de lancer l'importation, passez en revue la configuration affichée afin de vous assurer
qu'elle correspond bien au résultat final voulu.
L'écran Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) peut être utilisé pour gérer
une configuration étrangère dans les cas suivants :
• Tous les disques physiques d'une configuration ont été retirés, puis réinsérés.
• Certains disques physiques d'une configuration ont été retirés, puis réinsérés.
• Tous les disques physiques formant un disque virtuel ont été retirés à des moments différents,
puis réinsérés.
• Les disques physiques d'un disque virtuel non redondant ont été retirés.
Utilisez l'écran Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour appliquer la procédure
adaptée à chaque cas :
1 Si tous ou uniquement certains disques physiques d'une configuration ont été retirés et réinsérés,
le contrôleur considère ces disques comme étrangers. Procédez comme suit :
a Sélectionnez Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour afficher
les informations relatives à cette configuration.
b Appuyez sur pour afficher les options Import (Importer) et Clear (Effacer).
REMARQUE : tous les disques doivent avoir été installés dans le châssis avant le lancement
de l'importation.68 Configuration et gestion RAID
c Sélectionnez Import (Importer) pour importer la configuration étrangère sur le contrôleur, ou bien
sélectionnez Clear (Effacer) pour supprimer cette configuration du ou des disque(s) réinséré(s).
Les disques virtuels redondants sont régénérés automatiquement s'ils passent à l'état
DEGRADED (Dégradé) avant de passer à l'état OFFLINE (Hors ligne).
REMARQUE : dès que la régénération est terminée, lancez un test de cohérence pour garantir
l'intégrité des données stockées sur les disques virtuels. Voir “Test de cohérence des données”,
page 71 pour plus d'informations.
2 Si tous les disques physiques formant un disque virtuel ont été retirés à des moments différents,
puis réinsérés, le contrôleur considère ces disques comme étrangers. Procédez comme suit :
a Sélectionnez Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour afficher le disque
virtuel dans son intégralité en incluant toutes les configurations étrangères, afin de permettre leur
importation.
b Appuyez sur pour afficher les options Import (Importer) et Clear (Effacer).
REMARQUE : tous les disques doivent avoir été installés dans le châssis avant le lancement
de l'importation.
c Sélectionnez Import (Importer) pour fusionner les configurations étrangères avec la configuration
existante sur le contrôleur, ou bien sélectionnez Clear (Effacer) pour supprimer ces configurations
du ou des disque(s) réinséré(s).
Si vous sélectionnez Import (Importer), tous les disques retirés avant le passage hors ligne
du disque virtuel sont importés, puis régénérés automatiquement. Les disques virtuels redondants
sont régénérés automatiquement s'ils passent à l'état DEGRADED (Dégradé) avant de passer
à l'état OFFLINE (Hors ligne).
REMARQUE : dès que la régénération est terminée, lancez un test de cohérence pour garantir
l'intégrité des données stockées sur les disques virtuels. Voir “Test de cohérence des données”,
page 71 pour plus d'informations.
3 Si les disques physiques d'un disque virtuel non redondant ont été retirés, le contrôleur considère
ces disques comme étrangers. Procédez comme suit :
a Sélectionnez Foreign Configuration View (Vue Configuration étrangère) pour afficher
les informations complètes relatives à cette configuration.
b Appuyez sur pour afficher les options Import (Importer) et Clear (Effacer).
c Sélectionnez Import (Importer) pour importer la configuration étrangère sur le disque virtuel,
ou bien sélectionnez Clear (Effacer) pour supprimer cette configuration du ou des disque(s)
réinséré(s).
Aucune régénération n'est effectuée après l'importation, car il n'existe pas dans ce cas de données
redondantes pouvant être utilisées pour cette opération. Configuration et gestion RAID 69
Définition du comportement du voyant
Le clignotement du voyant permet d'identifier les disques physiques utilisés pour créer un disque virtuel.
Cette fonction peut être désactivée. Procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran PD Mgmt (Gestion des disques physiques).
La liste des disques physiques s'affiche. L'état de chaque disque s'affiche sous l'en-tête State (État).
2 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre un disque physique en surbrillance.
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre l'option LED Blinking (Clignotement
du voyant) en surbrillance.
5 Appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher les fonctions disponibles, à savoir Start
(Démarrer) et Stop (Arrêter).
6 Sélectionnez Start (Démarrer) pour faire clignoter le voyant ou Stop (Arrêter) pour arrêter
le clignotement.
Gestion des disques de secours dédiés
Un disque de secours est dit “dédié” lorsqu'il ne peut remplacer qu'un disque physique défaillant faisant
partie du même groupe de disques. Un disque de secours dédié est toujours utilisé avant l'un des disques
de secours globaux. L'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels) permet de créer et de supprimer
des disques de secours dédiés. Pour créer ou supprimer des disques de secours dédiés, procédez
comme suit :
1 Dans l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels), sélectionnez Disk Group # (Numéro du groupe
de disques) et appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
Le menu correspondant s'affiche.
2 Sélectionnez Manage Ded. HS (Gérer les disques de secours dédiés) et appuyez sur .
Un écran répertorie les disques de secours dédiés existants, ainsi que les disques physiques disponibles
pouvant être utilisés pour créer de tels disques. Un X s'affiche en regard des disques de secours dédiés
existants.
REMARQUE : dans cet utilitaire, seuls les disques utilisant la même technologie et présentant une taille
supérieure ou égale à celle des disques à remplacer peuvent être sélectionnés en tant que disques
de secours.
3 Pour créer un disque de secours dédié, appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre un disque
physique disponible en surbrillance, puis appuyez sur la barre d'espacement pour le sélectionner.
Pour créer plusieurs disques de secours dédiés, recommencez cette opération autant de fois
que nécessaire.
Un X s'affiche en regard des disques physiques sélectionnés.70 Configuration et gestion RAID
4 Pour supprimer un disque de secours dédié, appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour le mettre
en surbrillance, puis appuyez sur la barre d'espacement pour le désélectionner. Pour supprimer
plusieurs disques de secours dédiés, recommencez cette opération autant de fois que nécessaire.
5 Appuyez sur pour valider les modifications.
La liste des disques de secours actualisée s'affiche dans l'écran VD Mgmt (Gestion des disques
virtuels), sous l'en-tête Hot spares (Disques de secours).
REMARQUE : si un disque de secours dédié est retiré, réinséré, puis importé, le disque de la matrice devient
un disque de secours global au terme de l'importation de la configuration étrangère.
Création de disques de secours globaux
Un disque de secours global peut être utilisé pour remplacer un disque physique défaillant faisant partie
de n'importe quelle matrice redondante. Sa capacité doit cependant être supérieure ou égale à la capacité
utile du disque défectueux. Pour créer des disques de secours globaux, procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran PD Mgmt (Gestion des disques physiques).
La liste des disques physiques s'affiche. L'état de chaque disque s'affiche sous l'en-tête State (État).
2 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre en surbrillance le disque physique à définir
en tant que disque de secours global.
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre en surbrillance l'option Make Global HS
(Définir en tant que disque de secours global) et appuyez sur .
Le disque physique est alors défini en tant que disque de secours global. Ce nouvel état est indiqué
sous l'en-tête State (État).
REMARQUE : pour pouvoir remplacer un disque physique défectueux, un disque de secours global
doit utiliser la même technologie que ce dernier et être de taille supérieure ou égale.
5 Si vous souhaitez définir d'autres disques en tant que disques de secours globaux, sélectionnez-les
et recommencez les étapes précédentes.
Suppression de disques de secours dédiés ou globaux
Vous pouvez supprimer un disque de secours global ou dédié (un à la fois) à partir de l'écran PD Mgmt
(Gestion des disques physiques). Procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran PD Mgmt (Gestion des disques physiques).
La liste des disques physiques s'affiche. L'état de chaque disque s'affiche sous l'en-tête State (État).
2 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre en surbrillance un disque physique défini
en tant que disque de secours.
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.Configuration et gestion RAID 71
4 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner Remove HS (Supprimer un disque
de secours) dans la liste des options, puis appuyez sur .
Le disque physique passe à l'état Ready (Prêt), comme indiqué sous l'en-tête State (État).
REMARQUE : il est préférable que les disques physiques formant un disque virtuel possèdent tous la même
capacité. Dans le cas contraire, le système considère que tous les disques physiques possèdent la capacité
du disque le plus petit.
5 Si vous souhaitez supprimer d'autres disques de secours, sélectionnez-les et recommencez les étapes
précédentes.
REMARQUE : avec le contrôleur RAID PERC 5/i, lorsque vous supprimez un disque virtuel, les disques
de secours dédiés à ce dernier deviennent des disques de secours globaux.
Activation du déclenchement de l'alarme en cas de panne d'un disque physique
L'adaptateur PERC 5/E possède une fonction qui permet de déclencher une alarme sonore en cas
d'événement critique et d'avertissement impliquant les disques virtuels ou physiques. Vous pouvez faire
appel à l'utilitaire de configuration du BIOS pour activer ou désactiver cette alarme. Le tableau 6-8
répertorie les événements critiques et avertissements, leurs niveaux de sévérité et les codes sonores
correspondants.
Pour activer l'alarme à l'aide de l'utilitaire de configuration du BIOS, procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs).
2 Dans l'encart Settings (Paramètres), appuyez sur la pour placer le curseur
sur l'option Enable Alarm (Activer l'alarme).
3 Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner Enable Alarm (Activer l'alarme).
Un X s'affiche en regard de l'option Enable Alarm (Activer l'alarme).
4 Appuyez sur la pour placer le curseur sur le bouton Apply (Appliquer),
puis appuyez sur pour appliquer la sélection.
L'alarme est maintenant activée. Pour la désactiver, utilisez la barre d'espacement afin de
désélectionner l'option Enable Alarm (Activer l'alarme), puis sélectionnez Apply (Appliquer).
Test de cohérence des données
L'option Consistency Check (Test de cohérence) de l'utilitaire de configuration permet de vérifier
les données de redondance stockées sur les disques virtuels utilisant les niveaux RAID 1, 5, 10 et 50.
(Le niveau RAID 0 ne fournit pas de mise en redondance des données.)
REMARQUE : Dell recommande de vérifier la cohérence des données d'une baie redondante au moins une fois
par mois afin de permettre la détection et le remplacement automatique des blocs illisibles. La découverte d'un
bloc illisible pendant la régénération d'un disque physique en panne est un incident grave, car le système ne peut
plus accéder aux données redondantes permettant d'effectuer la récupération.
REMARQUE : le redémarrage du système est plus long si vous venez d'effectuez un test de cohérence
des données.72 Configuration et gestion RAID
Pour lancer un test de cohérence, procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels).
2 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre en surbrillance l'option Virtual Disk #
(Numéro du disque virtuel).
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour sélectionner Consistency Check (Test de cohérence).
5 Appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher les fonctions disponibles, à savoir Start
(Démarrer) et Stop (Arrêter).
6 Sélectionnez Start (Démarrer) et appuyez sur pour lancer un test de cohérence.
Le système vérifie la cohérence des données de redondance stockées sur les disques virtuels.
7 Après avoir lancé le test de cohérence, appuyez sur <Échap> pour afficher le menu précédent.
Arrêt d'une initialisation en arrière-plan
L'initialisation en arrière-plan consiste en une vérification automatique des erreurs de médias, au cours
de laquelle la parité est créée et écrite. Ce type d'initialisation n'est pas pris en charge par les disques
virtuels en RAID 0. Dans certains cas, l'utilitaire Ctrl-R vous demandera si vous souhaitez arrêter
l'initialisation en arrière-plan qui est en cours d'exécution. En outre, un message d'alerte s'affiche
si vous lancez l'une des opérations suivantes alors qu'une telle initialisation est en cours :
• Initialisation complète du disque virtuel
• Initialisation rapide du disque virtuel
• Test de cohérence du disque virtuel
Le message d'alerte qui s'affiche est le suivant : The virtual disk is undergoing
a background initialization process. Would you like to stop the
operation and proceed with the instead? (Une initialisation en arrière-plan
est en cours d'exécution sur le disque virtuel. Voulez-vous arrêter cette opération et poursuivre
?
Cliquez sur Yes pour arrêter l'initialisation en arrière-plan et lancer l'opération demandée, ou bien
cliquez sur No pour poursuivre l'initialisation en arrière-plan.
Régénération manuelle d'un disque physique
Pour procéder à la régénération manuelle d'un disque physique, procédez comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran PD Mgmt (Gestion des disques physiques).
La liste des disques physiques s'affiche. L'état de chaque disque s'affiche sous l'en-tête State (État).
2 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour mettre en surbrillance le disque physique à l'état Failed
(Échec). Configuration et gestion RAID 73
3 Appuyez sur pour afficher les actions disponibles.
L'option Rebuild (Régénérer) est mise en surbrillance en haut du menu.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher les options de régénération, puis sélectionnez
Start (Démarrer).
5 Une fois la régénération lancée, appuyez sur <Échap> pour afficher le menu précédent.
AVIS : si un disque physique inclus dans un groupe contenant plusieurs disques virtuels (subdivision du disque
en tranches, par exemple) est en cours de régénération, la suppression de l'un de ces disques virtuels a pour effet
de stopper la régénération. Dans ce cas, relancez la régénération manuellement à l'aide d'une application
de gestion du stockage. Pour éviter toute interruption, faites en sorte qu'aucun des disques virtuels résidant
sur le disque physique en cours de régénération ne soit supprimé avant la fin de cette opération.
Suppression de disques virtuels
Pour supprimer des disques virtuels, effectuez les opérations suivantes dans l'utilitaire de configuration
du BIOS.
REMARQUE : il est impossible de supprimer un disque virtuel pendant une initialisation.
REMARQUE : des messages d'erreur s'affichent pour vous alerter des conséquences de la suppression
d'un disque virtuel. Avant que la suppression du disque virtuel ne soit effective, vous devez valider
deux avertissements.
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur sur un disque virtuel répertorié
sous l'en-tête Virtual Disks (Disques virtuels).
3 Appuyez sur .
Le menu répertoriant les actions disponibles s'affiche.
4 Sélectionnez Delete VD (Supprimer un disque virtuel) et appuyez sur .
5 Dans l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels), sélectionnez Space Allocation (Allocation
d'espace) pour afficher la quantité d'espace qui sera disponible après la suppression du disque virtuel.
REMARQUE : avec le contrôleur RAID PERC 5/i, lorsque vous supprimez un disque virtuel, les disques de secours
dédiés à ce dernier deviennent des disques de secours globaux.
Suppression de groupes de disques
Vous pouvez faire appel à l'utilitaire de configuration du BIOS pour supprimer des groupes de disques.
Lorsque vous effectuez cette opération, l'utilitaire supprime également les disques virtuels contenus dans
ce groupe de disques.74 Configuration et gestion RAID
Pour supprimer des groupes de disques, effectuez les opérations suivantes dans l'utilitaire de configuration
du BIOS.
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran VD Mgmt (Gestion des disques virtuels).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur sur un groupe de disques répertorié
sous l'en-tête Virtual Disks (Disques virtuels).
3 Appuyez sur .
Le menu répertoriant les actions disponibles s'affiche.
4 Sélectionnez Delete Disk Group (Supprimer un groupe de disques) et appuyez sur .
Le groupe de disques est supprimé. Les groupes associés à un numéro plus élevé sont renumérotés
automatiquement. Par exemple, si vous supprimez le groupe de disques numéro 2, le groupe
de disques numéro 3 devient automatiquement le groupe numéro 2.
Mise à niveau du micrologiciel
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du micrologiciel à partir du site support.dell.com
et la flasher sur le contrôleur.
REMARQUE : rendez-vous sur le site Web du support Dell, support.dell.com.
Activation de l'amorçage
REMARQUE : reportez-vous à la documentation du système pour vous assurer que la séquence d'amorçage
sélectionnée dans le BIOS est correcte.
Si votre environnement contient deux contrôleurs ou plus, vous pouvez activer le BIOS sur plusieurs de ces
derniers. Cependant, pour amorcer le système à partir d'un contrôleur spécifique, vous devez activer le BIOS
sur ce contrôleur uniquement et le désactiver pour tous les autres. Cette opération permet au système de
démarrer à partir du contrôleur dont le BIOS est activé. Suivez les instructions ci-après pour activer le BIOS
du contrôleur.
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur sur l'option Enable Controller BIOS
(Activer le BIOS du contrôleur) de l'encart Settings (Paramètres).
3 Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner Enable Controller BIOS (Activer le BIOS
du contrôleur).
Un X s'affiche en regard de l'option Enable Controller BIOS (Activer le BIOS du contrôleur).
4 Appuyez sur la pour placer le curseur sur le bouton Apply (Appliquer),
puis appuyez sur pour appliquer la sélection.
Le BIOS du contrôleur est activé. Pour le désactiver, utilisez la barre d'espacement afin
de désélectionner l'option Enable Controller BIOS (Activer le BIOS du contrôleur),
puis sélectionnez Apply (Appliquer) et appuyez sur .Configuration et gestion RAID 75
Après avoir activé le BIOS d'un contrôleur, procédez comme suit pour permettre au système de démarrer
à partir de ce contrôleur.
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur sur l'option Select Bootable VD
(Sélectionner le disque virtuel pour l'amorçage) de l'encart Settings (Paramètres).
Si plusieurs disques virtuels sont présents, des lignes grisées s'affichent.
3 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour afficher la liste des disques virtuels.
4 Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour placer le curseur sur un disque virtuel.
5 Appuyez sur pour sélectionner un disque virtuel.
6 Appuyez sur la pour placer le curseur sur le bouton Apply (Appliquer),
puis appuyez sur pour appliquer la sélection.
La prise en charge de l'amorçage est activée pour le contrôleur sélectionné.
Arrêt de l'exécution du BIOS en cas d'erreur
L'option BIOS Stop on Error (Arrêter l'exécution du BIOS en cas d'erreur) est utilisée pour empêcher
le système de démarrer lorsque des erreurs sont détectées dans le BIOS. Suivez les instructions ci-après
pour activer cette option.
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur sur l'option Enable BIOS Stop
on Error (Arrêter l'exécution du BIOS en cas d'erreur) de l'encart Settings (Paramètres).
3 Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner Enable BIOS Stop on Error (Arrêter l'exécution
du BIOS en cas d'erreur).
Un X s'affiche en regard de l'option Enable BIOS Stop on Error (Arrêter l'exécution du BIOS en
cas d'erreur).
4 Appuyez sur la pour placer le curseur sur le bouton Apply (Appliquer),
puis appuyez sur pour appliquer la sélection.
Le BIOS du contrôleur est activé. Pour désactiver l'option Enable BIOS Stop on Error
(Arrêter l'exécution du BIOS en cas d'erreur), désélectionnez-la à l'aide de la barre d'espacement,
sélectionnez Apply (Appliquer) et appuyez sur .
REMARQUE : dans le cas de certaines erreurs, l'exécution du BIOS se poursuit pendant cinq secondes,
même lorsque l'option d'arrêt est activée. 76 Configuration et gestion RAID
Restauration des paramètres par défaut définis en usine
Vous pouvez utiliser l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs) pour restaurer les valeurs par défaut
correspondant aux options de l'encart Settings (Paramètres). Les options disponibles sont Enable
Controller BIOS (Activer le BIOS du contrôleur), Enable Alarm (Activer l'alarme) et Enable BIOS Stop
on Error (Arrêter l'exécution du BIOS en cas d'erreur). Pour restaurer les valeurs par défaut, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur pour accéder à l'écran Ctrl Mgmt (Gestion des contrôleurs).
2 Appuyez sur la pour placer le curseur dans l'encart Settings (Paramètres).
3 Utilisez la barre d'espacement pour désélectionner les valeurs associées aux options de l'encart Settings
(Paramètres).
4 Appuyez sur la pour placer le curseur dans l'encart Advanced (Avancés).
5 Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner Advanced (Avancés).
Un X s'affiche en regard de l'option Advanced (Avancés).
6 Appuyez sur la pour placer le curseur sur Select Defaults (Sélectionner
les valeurs par défaut).
7 Appuyez sur la barre d'espacement pour sélectionner Select Defaults (Sélectionner les valeurs
par défaut).
Les valeurs par défaut associées aux paramètres du contrôleur sont sélectionnées automatiquement
et s'affichent dans l'encart Settings (Paramètres). Un X s'affiche en regard de chaque paramètre activé
par défaut.Dépannage 77
Dépannage
Pour obtenir une assistance concernant le contrôleur Dell™ PERC (PowerEdge™ Expandable RAID
Controller) 5, vous pouvez contacter un représentant du service technique Dell ou accéder au site
support.dell.com.
Disques virtuels dégradés
Un disque virtuel redondant est dit “dégradé” lorsqu'un disque physique est en panne ou inaccessible.
Par exemple, un disque virtuel RAID 1 comprenant deux disques physiques est dégradé si l'un
de ces deux disques est en panne ou inaccessible.
Pour restaurer un disque virtuel dégradé, régénérez le disque physique inaccessible. Une fois
le processus de régénération terminé, le disque virtuel revient à l'état “optimal”. Pour plus de détails
concernant la procédure de régénération, reportez-vous au paragraphe “Régénération manuelle d'un
disque physique”, page 72, qui se trouve dans la section “Configuration et gestion RAID”, page 51.
Erreurs liées à la mémoire
Les erreurs de mémoire peuvent altérer les données stockées dans la mémoire cache. C'est pourquoi
les contrôleurs sont conçus de manière à pouvoir détecter ces erreurs et récupérer les données.
Les erreurs de mémoire portant sur un seul bit peuvent être prises en charge par le micrologiciel
et ne perturbent pas le fonctionnement du système. Une notification est envoyée si le nombre
d'erreurs portant sur un seul bit dépasse un certain seuil.
Les erreurs multibits sont plus graves car elles provoquent l'altération et la perte de données.
Lorsque des erreurs de ce type se produisent, le système réagit de la façon suivante :
• Si le contrôleur est démarré alors que la mémoire cache contient des fichiers en attente d'écriture
(“dirty cache”) et si l'accès à ces données génère une erreur multibits, le micrologiciel supprime
le contenu de la mémoire cache. Il affiche ensuite un message d'avertissement sur la console
du système afin d'indiquer que la mémoire cache a été vidée, puis génère un événement.
• Si une erreur multibits se produit en cours d'exécution, que ce soit au niveau du code, des données
ou de la mémoire cache, le micrologiciel s'arrête.
• Le micrologiciel consigne cette erreur dans le journal d'événements interne qui lui est associé.
L'erreur est également consignée pendant l'auto-test de démarrage.
REMARQUE : en cas d'erreur multibits, contactez le support technique de Dell.78 Dépannage
Incidents génériques
Le tableau 6-1 répertorie les incidents génériques rencontrés et décrit les solutions proposées.
Incidents liés aux disques physiques
Le tableau 6-2 répertorie les incidents liés aux disques physiques et décrit les solutions proposées.
Tableau 6-1. Incidents génériques
Incident Solution proposée
Le périphérique apparaît avec un point
d'exclamation jaune dans le
Gestionnaire de périphériques.
Réinstallez le pilote. Voir “Installation des pilotes”, page 41.
Le périphérique n'apparaît pas dans
le Gestionnaire de périphériques.
Éteignez le système, puis remboîtez le contrôleur dans son logement.
Le message No Hard Drives
Found (Aucun disque dur trouvé)
s'affiche pendant une installation
effectuée à l'aide du CD de Microsoft®
Windows®
2000 Server, Windows
Server®
2003 ou Windows XP.
Les causes possibles sont les suivantes :
1 Le pilote n'est pas un pilote natif
du système d'exploitation.
2 Les disques virtuels ne sont
pas correctement configurés.
3 Le BIOS du contrôleur est désactivé.
Les solutions correspondant à ces 3 cas sont les suivantes :
1 Appuyez sur pour ajouter le pilote de périphérique RAID
pendant l'installation.
2 Accédez à l'utilitaire de configuration du BIOS pour configurer
les disques virtuels. Voir “Configuration et gestion RAID”, page 51
pour plus de détails.
3 Accédez à l'utilitaire de configuration du BIOS de manière à activer
le BIOS. Voir “Installation et configuration du matériel”, page 27
pour plus de détails.
Tableau 6-2. Incidents liés aux disques physiques
Incident Solution proposée
La matrice de disques
contient un disque physique
inaccessible.
Pour résoudre cet incident, procédez comme suit :
• Vérifiez que le châssis ou le fond de panier n'est pas endommagé.
• Vérifiez les câbles SAS.
• Remboîtez le disque physique dans son logement.
• Si l'incident persiste, contactez le support technique de Dell.
Impossible de régénérer
un disque virtuel à tolérance
de pannes.
Les causes possibles sont les suivantes :
• Le disque utilisé en remplacement est trop petit. Remplacez le disque défectueux
par un disque physique fiable et disposant d'une capacité suffisante.
L'accès aux disques virtuels
génère des erreurs fatales
ou signalant que les données
sont altérées.
Contactez le support technique de Dell.Dépannage 79
Pannes des disques physiques et régénération
Le tableau 6-3 décrit les incidents liés aux pannes et à la régénération des disques physiques.
Tableau 6-3. Incidents liés aux pannes des disques physiques et à leur régénération
Incident Solution proposée
Régénération d'un disque
physique inaccessible.
Si vous avez configuré des disques de secours, le contrôleur PERC 5 tente
automatiquement d'en utiliser un pour régénérer le disque physique inaccessible.
Si aucun disque de secours ne possède une taille suffisante, la régénération doit
être effectuée manuellement. Avant de lancer cette opération, vous devez installer
un disque physique offrant une capacité suffisante dans le sous-système.
La régénération manuelle d'un disque physique individuel peut être effectuée
à l'aide de l'utilitaire de configuration du BIOS ou de l'application Dell
OpenManage™ Storage Management.
Reportez-vous au paragraphe “Régénération manuelle d'un disque physique”,
page 72 (section “Configuration et gestion RAID”, page 51) pour plus de détails
sur les procédures permettant de régénérer un seul disque physique.
Régénération de plusieurs
disques physiques devenus
inaccessibles simultanément.
La survenue de plusieurs erreurs de disque physique dans une même matrice
indique généralement un problème de câblage ou de connexion. Elle peut
entraîner la perte de données. Il est possible de restaurer le disque virtuel même
si plusieurs disques physiques sont devenus inaccessibles en même temps.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Éteignez le système, vérifiez la connexion des câbles et remboîtez les disques
physiques dans leur logement.
Respectez les consignes de sécurité pour éviter toute décharge électrostatique.
Vérifiez que tous les disques sont installés dans le châssis.
2 Allumez le système, accédez à l'utilitaire CTRL-R et importez la configuration
étrangère.
Si le disque virtuel est redondant et s'il est temporairement passé à l'état
DEGRADED (Dégradé) avant de passer à l'état OFFLINE (Hors ligne),
sa régénération commence automatiquement une fois la configuration importée.
Si le disque virtuel est passé directement à l'état OFFLINE (Hors ligne) suite
à la déconnexion d'un câble ou à une coupure d'alimentation, il passe à l'état
OPTIMAL sans régénération préalable.
La régénération manuelle de plusieurs disques physiques peut être effectuée
à l'aide de l'utilitaire de configuration du BIOS ou de l'application Dell
OpenManage Storage Management.
Reportez-vous au paragraphe “Régénération manuelle d'un disque physique”,
page 72 (section “Configuration et gestion RAID”, page 51) pour plus de détails
sur les procédures permettant de régénérer un seul disque physique.
Panne d'un disque virtuel lors
d'une régénération effectuée
à l'aide d'un disque de secours
global.
Le disque de secours global revient à l'état HOTSPARE (Disque de secours).
Le disque virtuel passe à l'état FAIL (Échec).80 Dépannage
Erreur SMART
Le tableau 6-4 décrit les incidents liés à la technologie SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting
Technology, technologie de prévision des défaillances des lecteurs de disque). Cette technologie surveille
le fonctionnement de tous les composants internes des disques physiques (moteurs, têtes et pièces
électroniques) afin de détecter tout défaut pouvant être à l'origine d'une panne.
REMARQUE : pour obtenir des informations sur l'emplacement des rapports d'erreurs SMART pouvant indiquer
une panne matérielle, consultez la documentation de Dell OpenManage Storage Management.
Panne d'un disque virtuel lors
d'une régénération effectuée
à l'aide d'un disque de secours
dédié.
Le disque de secours dédié passe à l'état READY (Prêt). Le disque virtuel passe
à l'état FAIL (Échec).
Un disque physique devient
inaccessible lors de la
reconstruction d'un disque
virtuel redondant associé
à un disque de secours.
La régénération du disque physique inaccessible démarre automatiquement
une fois la reconstruction terminée.
La régénération d'un disque
physique est plus longue
que prévue.
La régénération d'un disque physique est plus longue si ce dernier est soumis
à une charge de travail importante. Exemple : le système effectue une seule
opération d'E/S liée à la régénération pour cinq E/S avec le système hôte.
Tableau 6-4. Erreur SMART
Incident Solution proposée
Une erreur SMART est
détectée sur un disque
physique faisant partie
d'un disque virtuel redondant.
Procédez comme suit :
1 Faites passer le disque physique à l'état “Offline” (Hors ligne).
2 Remplacez-le par un nouveau disque physique de capacité supérieure ou égale.
3 Effectuez une régénération.
Voir “Régénération manuelle d'un disque physique”, page 72 pour plus de détails
sur les procédures correspondantes.
Une erreur SMART est
détectée sur un disque
physique faisant partie
d'un disque virtuel
non redondant.
Procédez comme suit :
1 Sauvegardez toutes vos données.
2 Supprimez le disque virtuel.
Voir “Suppression de disques virtuels”, page 73 pour plus d'informations.
3 Remplacez le disque physique concerné par un nouveau disque de capacité
supérieure ou égale.
4 Recréez le disque virtuel.
Voir “Configuration des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations.
5 Restaurez la sauvegarde effectuée.
Tableau 6-3. Incidents liés aux pannes des disques physiques et à leur régénération (suite)
Incident Solution proposéeDépannage 81
Messages d'erreur affichés pendant l'auto-test de démarrage
du contrôleur PERC 5
Le BIOS (mémoire morte ou ROM) des contrôleurs PERC 5 fournit la fonctionnalité Int13h (E/S sur
disque) pour les disques virtuels connectés au contrôleur. Cette fonctionnalité permet de démarrer à partir
des disques physiques ou d'y accéder sans avoir à utiliser un pilote. Le tableau 6-5 décrit les messages
d'erreur et avertissements affichés par le BIOS.
Tableau 6-5. Erreurs et avertissements du BIOS
Message Signification
BIOS Disabled. No Logical
Drives Handled by BIOS
Cet avertissement s'affiche si vous désactivez l'option ROM dans l'utilitaire
de configuration. Lorsque cette option est désactivée, le BIOS ne peut pas
faire appel au signal Int13h et ne permet donc pas de démarrer à partir
du disque virtuel. (L'Int13h est un signal d'interruption qui prend en charge
de nombreuses commandes envoyées au BIOS puis transmises au disque
physique (lecture, écriture, formatage, etc.).
Press to Enable
BIOS
Lorsque le BIOS est désactivé, vous avez la possibilité de l'activer en accédant
à l'utilitaire de configuration et en affectant la valeur Enabled (Activé)
au paramètre correspondant.
Adapter at Baseport xxxx
is not responding
où xxxx représente
le port de base
du contrôleur.
Si le contrôleur ne répond pas mais est détecté par le BIOS, cet avertissement
s'affiche et le démarrage se poursuit.
Éteignez le système, puis remboîtez le contrôleur dans son logement.
Si ce message continue à apparaître, contactez le support technique de Dell.
x Virtual Disk(s) Failed
où x représente
le nombre de disques
virtuels défaillants
Le BIOS affiche cet avertissement lorsqu'il détecte des disques virtuels
à l'état “Failed” (Échec). Vous devez identifier la cause de l'erreur et la
corriger. Le BIOS n'effectue aucune opération.
x Virtual Disk(s)
Degraded
où x représente
le nombre de disques
virtuels dégradés
Le BIOS affiche cet avertissement lorsqu'il détecte des disques virtuels
à l'état “Degraded” (Dégradé). Vous devez faire en sorte que les disques
virtuels reviennent à l'état “Optimal”. Le BIOS n'effectue aucune opération.82 Dépannage
Memory/Battery problems
were detected. The
adapter has recovered,
but cached data was lost.
Press any key
to continue.
Ce message apparaît dans les cas suivants :
• L'adaptateur détecte que les données stockées dans la mémoire cache
du contrôleur n'ont pas encore été écrites dans le sous-système de disques.
• Le contrôleur détecte une erreur ECC (code de correction d'erreur)
lors de la routine de vérification de la mémoire cache effectuée pendant
l'initialisation.
• L'intégrité des données n'étant pas garantie, le contrôleur vide ensuite
la mémoire cache au lieu d'envoyer son contenu au sous-système de disques.
Pour résoudre cet incident, chargez la batterie complètement. Si l'incident
persiste, la batterie ou la barrette DIMM de l'adaptateur peut être
défectueuse. Dans ce cas, contactez le support technique de Dell.
Firmware is in Fault
State
Contactez le support technique de Dell.
Firmware version
inconsistency was
detected. The adapter
has recovered, but
cached data was lost.
Press any key to
continue.
Le nouveau micrologiciel flashé n'est pas compatible avec la version
précédente. La mémoire cache contient des données qui n'ont pas été écrites
sur les disques physiques et ne peuvent pas être récupérées. Vérifiez l'intégrité
des données. Vous devrez peut-être restaurer les données à partir d'une
sauvegarde.
Foreign configuration(s)
found on adapter.
Press any key to
continue, or 'C' to load
the configuration
utility.
Lorsque le micrologiciel d'un contrôleur détecte un disque physique
contenant des métadonnées inconnues, il marque ce disque comme
étant étranger et génère une alerte pour signaler cet événement.
Pour importer ou effacer la configuration étrangère, vous pouvez faire appel
à l'utilitaire de configuration du BIOS.
The foreign configuration
message is always present
during POST but no
foreign configurations
are present in
the foreign view page
in CTRL+R and all virtual
disks are in an optimal
state.
Effacez la configuration étrangère à l'aide de CTRL+R ou de Dell
OpenManage™ Server Administrator Storage Management.
Si un disque physique inséré dans le système faisait auparavant partie
d'un disque virtuel et si son emplacement précédent est maintenant occupé
par un autre disque (suite à une régénération), la configuration stockée
sur le disque réinséré doit être supprimée manuellement.
Tableau 6-5. Erreurs et avertissements du BIOS (suite)
Message SignificationDépannage 83
Previous configuration(s)
cleared or missing.
Importing configuration
created on XX/XX XX.XX.
Press any key to
continue, or 'C' to load
the configuration
utility.
Ce message signifie que le contrôleur et les disques physiques possèdent
des configurations différentes. Pour importer ou effacer la configuration
étrangère, vous pouvez faire appel à l'utilitaire de configuration du BIOS.
There are X enclosures
connected to port X but
only X may be connected
to a single SAS port.
Please remove the extra
enclosures then restart
your system.
Le nombre de châssis connectés à un même port est trop important.
Vous devez retirer les châssis surnuméraires et redémarrer le système.
Invalid SAS topology
detected. Please check
your cable configurations, repair the
problem, and restart
your system.
La connexion des câbles SAS est incorrecte. Vérifiez le branchement
des câbles et résolvez les anomalies constatées, puis redémarrez le système.
Vous devrez peut-être restaurer les données à partir d'une sauvegarde.
Multi-bit errors
are detected on the
controller. DIMM on
the controller needs
replacement. If you
continue, data
corruption can occur.
Press 'X' to continue
or else power off
the system and replace
the DIMM module and
reboot. If you have
replaced the DIMM please
press 'X' to continue.
Des erreurs ECC multibits ont été détectées. Les erreurs ECC affectent
la mémoire et peuvent altérer les données stockées en mémoire cache,
qui doivent alors être supprimées.
AVIS : les erreurs multibits sont graves car elles provoquent l'altération
et la perte de données. Si vous rencontrez ce type d'erreur, contactez le support
technique de Dell.
REMARQUE : un message similaire apparaît lorsque plusieurs erreurs ECC
portant sur un bit sont détectées sur le contrôleur pendant le démarrage.
Tableau 6-5. Erreurs et avertissements du BIOS (suite)
Message Signification84 Dépannage
Some configured disks
have been removed from
your system, or are
no longer accessible.
Check your cables and
ensure all disks are
present. Press any key
or ’C’ to continue.
Une matrice est en panne. Certains disques configurés ont été retirés
du système ou ne sont plus accessibles pour d'autres raisons.
La connexion des câbles SAS est peut-être incorrecte. Vérifiez le branchement
des câbles et résolvez les anomalies constatées, puis redémarrez le système.
Vous devrez peut-être restaurer les données à partir d'une sauvegarde.
Si vous ne détectez aucune anomalie dans le câblage, appuyez sur une touche
quelconque ou sur pour continuer.
Physical disk removed:
Physical Disk {x.x.x}
Controller {x},
Connector {x}
Device failed: Physical
Disk {x.x.x} Controller
{x}, Connector {x}".
Ces deux messages apparaissent dans le journal d'événements lorsque vous
retirez un lecteur. L'un indique que le disque a été retiré, tandis que l'autre
indique que le périphérique est en panne. Ce comportement est tout à fait
normal.
Un composant de stockage (disque physique ou châssis, par exemple)
est en panne. Le composant défectueux a peut-être été identifié par le
contrôleur lors d'une nouvelle analyse ou d'une vérification de l'intégrité.
Remplacez le composant défectueux. Pour l'identifier, recherchez le disque
dont l'état est représenté par un “X” rouge. Lancez une nouvelle analyse après
avoir remplacé le disque.
Battery is missing or
the battery could be
fully discharged. If
battery is connected
and has been allowed
to charge for 30 minutes
and this message
continues to appear,
then contact Technical
Support for assistance.
• La batterie du contrôleur est manquante ou endommagée.
• La batterie du contrôleur est complètement déchargée et ne pourra
fonctionner qu'une fois rechargée. Pour que la batterie redevienne active,
vous devez d'abord la recharger, puis redémarrer le système.
Tableau 6-5. Erreurs et avertissements du BIOS (suite)
Message SignificationDépannage 85
Erreurs liées au système d'exploitation Red Hat Enterprise Linux
Le tableau 6-6 décrit les incidents liés au système d'exploitation Red Hat®
Enterprise Linux.
Tableau 6-6. Erreurs liées au système d'exploitation Linux
Message d'erreur Solution proposée
kernel:
sdb: asking for
cache data failed
kernel:
sdb: assuming
drive cache:
write through
Ce message d'erreur s'affiche lorsque la couche SCSI (Small Computer System
Interface) intermédiaire de Linux demande les paramètres de mémoire cache
du disque physique. Étant donné que le micrologiciel du contrôleur PERC 5
gère les paramètres de mémoire cache des disques virtuels indépendamment pour
chaque contrôleur et disque virtuel, le micrologiciel ne répond pas à cette
commande. La couche SCSI intermédiaire de Linux suppose donc le mode utilisé
pour le disque virtuel est l'écriture immédiate en mémoire cache. SDB représente
le périphérique correspondant au nœud associé à un disque virtuel. Cette valeur
change pour chaque disque virtuel.
Voir “Configuration des disques virtuels”, page 62 pour plus d'informations
sur l'écriture immédiate en mémoire cache.
Mis à part l'affichage de ce message, ce comportement n'a aucune incidence
particulière. Le mode utilisé par le disque virtuel pour l'écriture en mémoire cache
et le débit des E/S ne sont pas affectés par ce message. Les paramètres d'écriture
en mémoire cache que vous avez sélectionnés pour le système RAID SAS PERC 5
restent inchangés.
Driver does not
auto-build into
new kernel after
customer updates.
Cette erreur est un problème générique lié à DKMS. Elle concerne tous
les modules de pilotes activés par ce dernier et se produit lorsque vous effectuez
les opérations suivantes :
1 Installation d'un module de pilote activé par DKMS
2 Exécution de up2date ou d'un outil similaire pour mettre le noyau à niveau
vers la dernière version
3 Redémarrage sur le nouveau noyau
Une fois ces opérations effectuées, le nouveau noyau exécute un pilote natif
intégré. Celui que vous aviez auparavant installé dans le nouveau noyau
n'est plus pris en compte.86 Dépannage
Codes des voyants
L'adaptateur PERC 5/E est doté de voyants indiquant l'état de chaque port SAS x4 externe.
Ce voyant bicolore affiche l'état des ports SAS externes et permet de savoir si les liaisons sont
totalement ou partiellement opérationnelles. Le tableau 6-7 décrit les codes de voyants correspondant
à chaque état du port.
Pour que le pilote soit automatiquement réinstallé dans le nouveau noyau,
procédez comme suit :
1 Tapez :
dkms build -m -v -k
2 Tapez :
dkms install -m -v -
k
3 Vérifiez que l'installation du pilote dans le nouveau noyau a abouti. Pour ce faire,
tapez :
DKMS
Les informations suivantes s'affichent :
, , : installed
smartd[smartd[2338]
Device: /dev/sda,
Bad IEC (SMART)
mode page, err=-5,
skip device
smartd[2338] Unable
to register SCSI
device /dev/sda
at line 1 of file
/etc/smartd.conf
Ces messages d'erreur sont générés par une commande non prise en charge
provenant directement de l'application utilisateur. Cet incident connu est lié
au fait que les applications utilisateur tentent d'adresser des blocs descripteurs
de commandes aux volumes RAID. Ce message d'erreur n'affecte pas l'utilisateur
et n'a aucune incidence sur le plan fonctionnel.
La commande Mode Sense/Select (Détection/Sélection de mode) est prise
en charge par le micrologiciel du contrôleur PERC 5, mais le démon du noyau
Linux la transmet au disque virtuel au lieu de l'adresser au nœud IOCTL du pilote.
Cette action n'est pas prise en charge.
Tableau 6-7. Codes des voyants
État du port État du voyant
Sous tension Éteint
Réinitialisation Éteint
Toutes les liaisons du port sont connectées Voyant vert
allumé
Tableau 6-6. Erreurs liées au système d'exploitation Linux (suite)
Message d'erreur Solution proposéeDépannage 87
Avertissements de l'alarme sonore
L'adaptateur PERC 5/E possède une fonction qui permet de déclencher une alarme sonore en cas
d'événement critique et d'avertissement impliquant les disques virtuels ou physiques. Vous pouvez faire
appel à l'utilitaire de configuration du BIOS pour activer cette alarme, la désactiver ou la mettre en mode
silence.
REMARQUE : le mode silence n'arrête que l'alarme en cours. Pour désactiver l'alarme de façon permanente,
sélectionnez l'option Disable Alarm (Désactiver l'alarme).
Le tableau 6-8 répertorie les événements critiques et avertissements, leurs niveaux de sévérité et les codes
sonores correspondants.
REMARQUE : si un nouveau disque virtuel est créé sur un contrôleur PERC 5/E dont l'alarme retentissait
déjà en raison d'un problème antérieur, cette dernière est mise en mode silence. Ce comportement est normal.
Une ou plusieurs liaisons ne sont pas connectées (concerne uniquement
les configurations multiports avec plusieurs ports actifs)
Voyant orange
allumé
Tous les liaisons du port sont déconnectées, ou bien le câble est débranché Éteint
Tableau 6-8. Descriptions de l'alarme sonore
Description Niveau de sévérité Code sonore
Alarme du contrôleur activée Normal N/A
Disque virtuel à l'état “Failed” (Échec) Critique Bip de 3 secondes, pause de 1 seconde
Disque virtuel à l'état “Degraded”
(Dégradé)
Avertissement Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Disque de secours global à l'état “Failed”
(Échec)
Avertissement Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Disque de secours dédié à l'état “Failed”
(Échec)
Avertissement Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Disque physique à l'état “Failed” (Échec) Critique Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Régénération d'un disque physique
terminée
Normal Bip de 1 seconde, pause de 3 secondes
Échec de la régénération d'un disque
physique
Avertissement Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Disque physique à l'état “Offline”
(Hors ligne)
Critique Bip de 1 seconde, pause de 1 seconde
Tableau 6-7. Codes des voyants (suite)
État du port État du voyant88 DépannageAnnexe : avis concernant les réglementations 89
Annexe : avis concernant les réglementations
Avis concernant les réglementations
Les perturbations électromagnétiques correspondent aux signaux et aux émissions, transmis
dans l'espace libre ou par conduction sur les câbles d'alimentation ou de signalisation, susceptibles
de nuire au fonctionnement du service de radionavigation ou de tout autre service de sécurité, ou
encore de dégrader, d'entraver ou d'interrompre de façon répétée le service autorisé des radiocommunications. Les services de radiocommunication comprennent, entre autres, la radiodiffusion
commerciale AM/FM, la télévision, les téléphones mobiles, les radars, le contrôle du trafic aérien,
les pagers et les SCP (services de communication personnels). Ces services dûment autorisés,
au même titre que les émetteurs de rayonnement non intentionnels tels que les appareils numé-
riques, y compris les systèmes informatiques, contribuent à l'environnement électromagnétique.
La compatibilité électromagnétique (CEM) représente la capacité des éléments d'un équipement
électronique à fonctionner correctement ensemble dans leur environnement électronique. Bien
que ce système informatique ait été conçu et déterminé comme conforme aux restrictions établies
par l'organisme de réglementation en ce qui concerne les perturbations électromagnétiques,
il ne peut être garanti que des perturbations ne se produiront pas au cours d'une installation donnée.
Si cet équipement crée des perturbations nuisibles aux services de radiocommunication, ce qui peut
être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, vous devriez essayer de corriger les perturbations
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Changez l'orientation de l'antenne de réception.
• Déplacez l'ordinateur par rapport au récepteur.
• Éloignez l'ordinateur du récepteur.
• Branchez le système dans une autre prise pour que l'ordinateur et le récepteur soient sur des
circuits différents.
Au besoin, consultez un représentant du support technique de Dell™ ou un technicien de radiotélévision qualifié pour obtenir des suggestions supplémentaires.
Les systèmes informatiques Dell sont conçus, testés et classés pour un environnement électromagnétique particulier. Ces classifications d'environnement électromagnétique font généralement
référence aux définitions suivantes :
• La classe A désigne généralement les environnements commerciaux ou industriels.
• La classe B désigne généralement les environnements résidentiels.90 Annexe : avis concernant les réglementations
Les appareils de traitement de l'information (ATI), notamment les périphériques, les cartes d'extension,
les imprimantes, les périphériques d'entrée/sortie (E/S), les moniteurs, etc., qu'ils soient intégrés ou
connectés au système, doivent correspondre à la classification de l'environnement électromagnétique
correspondant au système informatique.
Avis concernant les câbles de transmission blindés : afin de réduire la possibilité de perturbation
des services de radiocommunication, n'utilisez que des câbles blindés pour connecter des périphériques
à un appareil Dell. L'utilisation de câbles blindés assure le maintien de la conformité à la classification
appropriée pour l'environnement d'utilisation prévu en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Pour les imprimantes parallèles, un câble peut être obtenu auprès de Dell. Vous pouvez
également le commander via Internet sur le site www.dell.com.
Afin de déterminer la classification électromagnétique du système ou de l'appareil, reportez-vous
aux sections suivantes spécifiques à chaque organisme de réglementation. Elles fournissent
les informations sur la compatibilité et les interférences électromagnétiques ou les consignes
de sécurité appropriées pour chaque pays.
Cette annexe sur les réglementations concerne les produits Dell suivants :
Produits dont la compatibilité électromagnétique relève de la classe A :
• Adaptateur PERC 5/E
• Contrôleur PERC 5/i intégré
Produits dont la compatibilité électromagnétique relève de la classe B :
• Adaptateur PERC 5/i
Réglementations de la FCC (États-Unis uniquement)
FCC, classe A
Ce matériel a été testé et certifié conforme aux limites des appareils numériques de classe A définies
par l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection
adéquate contre les perturbations nuisibles quand le matériel est utilisé dans un environnement
commercial. Ce produit crée, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et risque, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions du guide du fabricant, de produire des perturbations nuisibles aux radiocommunications. L'utilisation de ce produit dans une zone résidentielle risque
de provoquer des perturbations nuisibles que vous devrez corriger à vos propres frais.
FCC, classe B
Ce produit crée, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions du guide du fabricant, de créer des perturbations nuisibles
à la réception radio ou télévision. Ce produit a été testé et certifié conforme aux limites des appareils
numériques de classe B définies par l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC.Annexe : avis concernant les réglementations 91
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est régi
par les deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer de perturbations nuisibles.
2 Cet appareil doit accepter toutes les perturbations qu'il reçoit, y compris celles susceptibles
de perturber son fonctionnement.
AVIS : la réglementation de la FCC stipule que les changements et modifications non explicitement approuvés
par Dell Inc. peuvent annuler votre droit d'utiliser cet équipement.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles
quand l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Il n'y a cependant aucune garantie
qu'il n'y aura pas de perturbation dans une installation particulière. Si cet équipement crée des
perturbations nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
puis en le rallumant, vous devriez essayer de corriger les perturbations en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• Changez l'orientation de l'antenne de réception.
• Déplacez le système par rapport au récepteur.
• Éloignez le système du récepteur.
• Branchez le système sur une autre prise pour que l'ordinateur et le récepteur soient sur des circuits
différents.
Au besoin, consultez un représentant de Dell Inc. ou un technicien radio/télévision confirmé.
Les informations suivantes sont fournies sur les dispositifs couverts par ce document en conformité
avec la réglementation de la FCC :
Nom du produit : Adaptateur Dell PERC 5/i
Nom de la société : Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-440092 Annexe : avis concernant les réglementations
Industry Canada (Canada Only)
Industry Canada, Class A
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Industry Canada, Class B
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NOTICE: The Industry Canada regulations provide that changes or modifications not expressly approved
by Dell Inc. could void your authority to operate this equipment.
CE Notice (European Union)
CE Notice (European Union)
This product has been determined to be in compliance with 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 89/336/EEC (EMC Directive),
and amendments of the European Union.
European Union, Class A
RF INTERFERENCE WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio frequency
(RF) interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
European Union, Class B
This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment.
A “Declaration of Conformity” in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell™
Inc. Products Europe BV, Limerick, Ireland.Annexe : avis concernant les réglementations 9394 Annexe : avis concernant les réglementationsAnnexe : avis concernant les réglementations 9596 Annexe : avis concernant les réglementationsAnnexe : avis concernant les réglementations 9798 Annexe : avis concernant les réglementationsAnnexe : avis concernant les réglementations 99100 Annexe : avis concernant les réglementationsGlossaire 101
Glossaire
A
adaptateur
Un adaptateur permet au système d'accéder à des
périphériques en convertissant le protocole utilisé
par un bus ou une interface vers un autre protocole.
Il peut également avoir une utilité spécifique.
Par exemple, un contrôleur RAID est un type d'adaptateur qui offre des fonctions RAID. Les adaptateurs
peuvent être installés sur la carte système ou sur une
carte d'extension. Il existe également des adaptateurs
réseau et SCSI.
B
BBU
Acronyme de “Battery Backup Unit”, unité de
batterie de sauvegarde. La BBU permet de protéger
l'intégrité des données mises en mémoire cache sur
le contrôleur, grâce à une alimentation de secours
qui s'active en cas de panne complète de l'alimentation en CA ou de brève coupure d'alimentation.
BIOS
Acronyme de “Basic input/output system”,
système d'entrées/sorties de base. Le BIOS de
votre ordinateur contient des programmes stockés
sur une puce de mémoire flash. Le BIOS contrôle
les communications entre le microprocesseur
et les périphériques (clavier et carte vidéo,
par exemple), ainsi que diverses fonctions telles
que les messages système.
C
châssis
Structure (un système par exemple) contenant
des disques physiques regroupés pour créer
des disques virtuels.
configuration étrangère
Configuration RAID pré-existante stockée sur
un disque physique que vous installez en remplacement d'un autre. Vous pouvez soit importer la
configuration existante sur le contrôleur RAID,
soit l'effacer pour en créer une nouvelle.
contrôleur
Puce qui contrôle le transfert de données
entre le microprocesseur et la mémoire ou entre
le microprocesseur et le dispositif périphérique,
tel que le disque physique ou le clavier. Dans un
contexte de gestion du stockage, élément matériel
ou logique qui interagit avec les périphériques de
stockage pour écrire/extraire les données et effectuer
la gestion du stockage. Les contrôleurs RAID offrent
des fonctions RAID telles que la répartition
et la mise en miroir, qui permettent de protéger
les données.102 Glossaire
D
DDR SDRAM
Acronyme de “Double Data Rate Synchronous
Dynamic Random Access Memory”, mémoire vive
dynamique synchrone à double débit de données.
Ce type de SDRAM permet d'atteindre un débit
de données deux fois plus élevé que celui obtenu
avec la SDRAM classique. Une technique en rafales
est utilisée afin de prévoir l'adresse de l'emplacement
mémoire qui fera l'objet de la prochaine demande
d'accès. Deux transferts de données peuvent être
effectués sur chaque cycle d'horloge.
disque
Périphérique de stockage de masse non volatile,
adressable de façon aléatoire et réinscriptible,
y compris les périphériques de stockage magnétiques
et optiques à rotation et les périphériques
de stockage à semi-conducteurs, ou les éléments
de stockage électroniques non volatiles.
disque de rechange
Disque physique pouvant en remplacer un autre
en cas de panne.
disque de remplacement
Disque physique remplaçant un disque défaillant
faisant partie d'un disque virtuel.
disque de secours
Disque physique inactif mais sous tension pouvant
être utilisé immédiatement en cas de panne
d'un autre disque. Il ne contient aucune donnée
d'utilisateur. Un disque de secours peut être dédié
à un seul disque virtuel redondant, ou bien faire
partie du pool global de disques de secours
disponible pour tous les disques virtuels gérés
par le contrôleur.
Lorsqu'un disque physique tombe en panne,
le micrologiciel du contrôleur régénère automatiquement les données correspondantes sur le disque
de secours. Cette régénération ne peut être effectuée
que pour les disques virtuels utilisant un niveau
RAID redondant (1, 5, 10 ou 50, mais pas RAID 0).
En outre, le disque de secours doit avoir une capacité
suffisante.
disque physique
Périphérique de stockage des données à adressage
aléatoire et à mémoire non volatile. Les disques
physiques sont réinscriptibles et généralement
appelés “disques durs”.
disque physique défaillant
Disque physique qui ne fonctionne plus du tout,
présente de fréquents dysfonctionnements ou n'est
pas accessible.
disque virtuel
Ce terme désigne l'espace de stockage créé par
un contrôleur RAID à partir d'un ou de plusieurs
disques physiques. Bien qu'un disque virtuel puisse
être créé à partir de plusieurs disques physiques,
il est considéré par le système d'exploitation comme
un seul et même disque. Selon le niveau RAID
utilisé, le disque virtuel peut conserver des données
redondantes qui pourront être utilisées en cas
de panne d'un lecteur.
disque virtuel non redondant
Disque virtuel dont les disques physiques ne
contiennent pas de données redondantes pouvant
être utilisées pour régénérer un disque physique
défaillant. Un disque virtuel en RAID 0 se compose
de données réparties sur les disques physiques sous
forme de bandes. Il n'y a pas dans ce cas de miroir
ni de parité permettant une mise en redondance.
Bien que les débits de données obtenus soient
plus élevés, l'absence de redondance n'offre aucune
protection en cas de panne d'un disque physique.Glossaire 103
disque virtuel redondant
Disque virtuel dont le groupe de disques contient
des disques physiques sur lesquels des données
redondantes sont stockées. Ces données peuvent
être utilisées pour régénérer un disque physique
défaillant. Pour fournir la redondance, un disque
virtuel peut utiliser la répartition des données
entre différents disques physiques, la mise en miroir
des disques ou la parité. Cela permet de protéger
les données en cas de panne d'un disque physique.
DKMS
Acronyme de “Dynamic Kernel Module Support”,
prise en charge dynamique des modules de noyaux.
DKMS est un cadriciel conçu par Dell™ pour fournir
une structure contenant les sources de modules et
permettant de recompiler les modules dynamiquement au fur et à mesure des mises à jour apportées
aux noyaux. DKMS est utilisé dans le processus de
mise à niveau des pilotes pour Red Hat®
Linux
et SUSE®
Linux Enterprise Server.
DUD
Acronyme de “Driver Update Diskette”, disquette
de mise à jour des pilotes. Une image DUD est une
image de disquette enregistrée sous forme de fichier
standard. Pour l'utiliser, vous devez créer une vraie
disquette à partir de ce fichier. La procédure utilisée
pour ce faire dépend de la façon dont l'image
est fournie.
E
ECC
Acronyme de “Error Correcting Code”, code de
correction d'erreurs. Les erreurs ECC affectent
la mémoire et peuvent altérer les données stockées
en mémoire cache, qui doivent alors être
supprimées.
Les erreurs ECC portant sur un seul bit peuvent être
prises en charge par le micrologiciel et ne perturbent
pas le fonctionnement du système. Une notification
est envoyée si le nombre d'erreurs portant sur un seul
bit dépasse un certain seuil. Les erreurs ECC
multibits sont plus graves car elles provoquent
l'altération et la perte de données.
écriture différée
Avec la mise en mémoire cache à écriture différée,
le contrôleur envoie un signal de fin de transfert
au système hôte lorsque sa mémoire cache a reçu
toutes les données impliquées dans une transaction
d'écriture sur disque. Les données sont écrites sur
le sous-système de disques conformément aux règles
d'écriture définies par le contrôleur. Ces règles
incluent le nombre de lignes en attente d'écriture
pouvant être stockées dans la mémoire cache,
le nombre de lignes disponibles, le temps écoulé
depuis le dernier vidage de la mémoire cache, etc.
écriture immédiate
Avec la mise en mémoire cache à écriture
immédiate, le contrôleur envoie un signal de fin
de transfert au système hôte lorsque le sous-système
de disques a reçu toutes les données impliquées
dans une transaction.
élément de bande
Un élément de bande est la partie d'une bande
qui se trouve sur un seul disque physique.
Voir aussi répartition.
en ligne
Un périphérique est dit “en ligne” lorsqu'il est
accessible.104 Glossaire
environnement de fonctionnement
L'environnement de fonctionnement peut inclure
le système hôte auquel sont rattachés les disques
physiques, les contrôleurs et bus d'E/S, le système
d'exploitation hôte et tout logiciel supplémentaire
requis pour la gestion du disque virtuel. Pour les
matrices basées sur le système hôte, l'environnement
de fonctionnement inclut le logiciel du pilote d'E/S
pour les disques membres. En revanche, le logiciel
de gestion de la matrice est considéré comme faisant
partie de la matrice et non de l'environnement
de fonctionnement.
erreurs ECC multibits
Les erreurs ECC affectent la mémoire et peuvent
altérer les données stockées en mémoire cache,
qui doivent alors être supprimées. Les erreurs ECC
multibits sont graves, car elles provoquent l'altération
et la perte de données. Si vous rencontrez ce type
d'erreur, contactez le support technique de Dell.
erreurs ECC portant sur un seul bit
ECC est l'acronyme de “Error Correcting Code”,
code de correction d'erreurs. Les erreurs ECC
affectent la mémoire et peuvent altérer les données
stockées en mémoire cache, qui doivent alors être
supprimées.
Les erreurs ECC portant sur un seul bit peuvent être
prises en charge par le micrologiciel et ne perturbent
pas le fonctionnement du système. Une notification est
envoyée si le nombre d'erreurs portant sur un seul bit
dépasse un certain seuil.
états des disques physiques
Les états possibles pour un disque physique sont
les suivants :
• Un-configured Good (Non configuré,
Fonctionnel) : disque accessible au contrôleur
RAID mais non configuré comme faisant partie
d'un disque virtuel ni comme un disque de secours.
• Hot Spare (Disque de secours) : disque physique
configuré en tant que disque de secours.
• Online (En ligne) : disque physique accessible
par le contrôleur RAID et qui fera partie du disque
virtuel.
• Rebuild (Régénération) : disque physique sur
lequel des données sont en cours d'écriture afin
de restaurer la redondance complète d'un disque
virtuel.
• Failed (Échec) : disque physique auparavant
en ligne ou configuré comme disque de secours,
mais sur lequel le micrologiciel a détecté une erreur
irrécupérable.
• Un-configured Bad (Non configuré, Non
fonctionnel) : disque physique qui se trouvait
auparavant à l'état Un-configured Good
(Non configuré, Fonctionnel) ou n'a pas pu être
initialisé, et sur lequel le micrologiciel détecte
une erreur irrécupérable.
• Missing (Manquant) : disque physique auparavant
en ligne, mais qui a été retiré de son emplacement.
• Offline (Hors ligne) : disque physique faisant
partie d'un disque virtuel mais contenant des
données de configuration RAID non valides.
• None (Aucun) : disque physique sur lequel
l'indicateur de non prise en charge est activé.
Disque physique à l'état Un-configured Good
(Non configuré, Fonctionnel) ou Offline
(Hors ligne) ayant été préparé à être retiré.Glossaire 105
extension
Technique RAID permettant de combiner
l'espace de stockage de plusieurs groupes de disques
physiques dans un disque virtuel utilisant le niveau
RAID 10 ou 50.
extension de capacité en ligne
Ajout d'un disque physique visant à étendre
la capacité d'un disque virtuel. Cette opération
est effectuée lorsque le système hôte est actif et n'a
aucune incidence sur la disponibilité des données.
F
formatage
Processus qui consiste à écrire une valeur spécifique
dans tous les champs de données d'un disque
physique afin d'identifier les secteurs défectueux
ou illisibles. Étant donné que la plupart des disques
physiques sont formatés en usine, le formatage n'est
en général effectué que si un disque physique génère
un nombre important d'erreurs de média.
G
gestion du châssis
Surveillance intelligente du sous-système de
disques effectuée au niveau logiciel ou matériel.
Le sous-système de disques peut faire partie du
système hôte ou résider dans une baie de disques
externe. Les fonctions de gestion du châssis vous
aident à rester informé des événements affectant
le sous-système de disques, tels qu'une panne de
disque physique ou d'alimentation. Elles
permettent ainsi d'améliorer la tolérance
de pannes du sous-système de disques.
Go
Abréviation de giga-octet(s). Un giga-octet est égal
à 1 024 méga-octets ou 1 073 741 824 octets
(230 octets).
groupe de disques
Groupement logique de disques reliés à un contrô-
leur RAID, sur lequel un ou plusieurs disques
virtuels peuvent être créés. Tous les disques virtuels
du groupe utilisent ainsi tous les disques physiques
qui en font partie.
H
hors ligne
Un disque physique est hors ligne lorsqu'il fait partie
d'un disque virtuel, mais que ce dernier ne peut
pas accéder aux données qu'il contient.
I
initialisation
Processus consistant à écrire des zéros dans les
champs de données d'un disque virtuel et, si
un niveau RAID à tolérance de pannes est utilisé,
à créer la parité correspondante de façon que le
disque virtuel puisse passer à l'état “Ready” (Prêt).
L'initialisation efface les données précédentes
et crée la parité afin que le test de cohérence du
disque virtuel puisse se dérouler normalement. Si les
disques virtuels peuvent fonctionner sans avoir été
initialisés, le fait que les champs de parité n'aient pas
été créés risque de faire échouer le test de cohérence.
initialisation en arrière-plan
L'initialisation en arrière-plan consiste en une
vérification automatique des erreurs de médias sur
les disques physiques. Elle permet de s'assurer que
les segments de données répartis sur les bandes sont
identiques sur tous les disques physiques formant un
disque virtuel. La différence entre une initialisation
en arrière-plan et un test de cohérence est que la
première est lancée automatiquement sur tous les
nouveaux disques virtuels. L'opération débute dans
les cinq minutes suivant la création du disque.106 Glossaire
itinérance de disques
Opération visant à déplacer des disques
d'un emplacement à un autre sur le même
contrôleur.
I2C
Également appelé bus Inter-IC, le bus I2C est
un bus multi-maître. Plusieurs puces peuvent être
connectées au même bus et lancer des transferts
de données.
L
lecture anticipée
La lecture anticipée (Read-Ahead) permet à certains
contrôleurs de lire séquentiellement les données
situées en amont des données demandées et de
stocker ensuite les données supplémentaires dans
la mémoire cache en prévision de leur prochaine
utilisation. La lecture anticipée peut améliorer les
performance du système si les données sont écrites
sur des secteurs consécutifs, mais présente moins
d'efficacité lors de l'accès à des données aléatoires.
lecture anticipée adaptative
La lecteur anticipée adaptative (Adaptive ReadAhead) est un mode de lecture dans lequel le
contrôleur n'utilise la lecture anticipée que si les
deux requêtes de lecture précédentes ont accédé à
des secteurs consécutifs du disque. Si les requêtes
de lecture suivantes accèdent à des secteurs du
disque qui ne se suivent pas, l'algorithme revient
à la méthode No-read-ahead (Pas de lecture
anticipée). Le contrôleur continue à évaluer si
les requêtes de lecture accèdent à des secteurs
consécutifs du disque ; il peut donc initialiser
la lecture anticipée au besoin.
lecture non anticipée
La lecture non anticipée (Non read-ahead)
est un mode de lecture de la mémoire cache. Si
vous sélectionnez cette option dans l'utilitaire de
configuration du BIOS, le contrôleur ne lit pas
séquentiellement les données situées en amont
des données faisant l'objet d'une requête de lecture.
Il ne stocke pas les données supplémentaires dans
la mémoire cache en prévision de leur prochaine
utilisation. Ce mode de lecture est plus efficace
lorsque l'accès aux données se fait de façon aléatoire.
M
matrice de disques
Ensemble de disques physiques relié à un contrôleur
ou à un adaptateur.
mémoire cache
Mémoire à accès rapide qui stocke les données
récemment consultées. L'utilisation de la mémoire
cache permet d'accélérer l'accès ultérieur aux mêmes
données. La plupart du temps, elle est utilisée pour
l'accès à la mémoire du processeur, mais elle peut
également stocker une copie des données accessibles
via un réseau. Lorsque des données sont lues ou écrites
dans la mémoire principale, une copie est également
sauvegardée dans la mémoire cache avec l'adresse correspondante dans la mémoire principale. Le logiciel
qui gère la mémoire cache contrôle les adresses des
lectures ultérieures pour voir si les données requises
sont déjà stockées dans la mémoire cache. Si tel est
le cas, ces données sont lues immédiatement à partir
de la mémoire cache et la lecture à partir de la
mémoire principale est annulée. Si les données ne
figurent pas dans la mémoire cache, elles sont récupérées à partir de la mémoire principale et sauvegardées dans la mémoire cache.Glossaire 107
micrologiciel
Logiciel stocké dans la mémoire morte (ROM)
ou la mémoire morte programmable (PROM).
Le micrologiciel détermine souvent le comportement d'un système lors de son premier démarrage.
Exemple : un programme de contrôle d'un système
qui charge l'intégralité du système d'exploitation à
partir du disque ou d'un réseau, puis passe le contrôle au système d'exploitation.
migration de disques
La migration d'un disque virtuel ou d'un disque
de secours consiste à déconnecter des disques
physiques du contrôleur auquel ils sont rattachés
pour les connecter à un nouveau contrôleur.
migration du niveau RAID
La migration du niveau RAID permet de faire passer
une matrice d'un niveau RAID optimal à un autre.
Elle peut être effectuée lorsque le système est
en cours de fonctionnement et sans qu'il soit
nécessaire de le redémarrer. Cela permet d'éviter
les interruptions de service, car les données restent
disponibles et accessibles aux utilisateurs.
mise en mémoire cache
Processus visant à utiliser un tampon de mémoire
à grande vitesse, appelé “mémoire cache”, pour
accélérer les performances globales de lecture et
d'écriture. L'accès à cette mémoire cache est plus
rapide que l'accès à un sous-système de disques. Pour
améliorer les performances de lecture, la mémoire
cache contient généralement les données ayant fait
l'objet des accès les plus récents, ainsi que celles
issues des secteurs de disques adjacents. Pour
améliorer les performances d'écriture, la mémoire
cache peut stocker des données temporairement,
conformément au mode d'écriture différée utilisé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
définition de l'écriture différée.
mise en miroir
Processus permettant une mise en redondance totale
des données via deux disques physiques qui sont
la copie exacte l'un de l'autre. En cas de panne
d'un disque physique, le contenu de l'autre reste
accessible au système, ce qui permet à ce dernier
de reconstruire le disque défectueux.
Mo
Abréviation de méga-octet(s). Le terme méga-octet
correspond à 1 048 576 octets (220 octets).
Cette mesure est souvent arrondie à 1 000 000 octets
lorsqu'il est fait référence à la capacité de stockage
d'un disque dur.
N
niveaux RAID
Ensemble de techniques appliquées aux groupes
de disques pour optimiser la disponibilité
des données et améliorer les performances
des environnements hôtes. Un niveau RAID
doit être attribué à chaque disque virtuel.
ns
Nanoseconde ; mesure de temps égale à un
milliardième de seconde.
NVRAM
Acronyme de “Non-volatile Random Access
Memory”, mémoire vive rémanente. Type de
mémoire qui conserve les données lors de la mise
hors tension de l'ordinateur ou en cas de coupure
d'alimentation électrique. La NVRAM est utilisée
pour stocker les données de configuration
sur le contrôleur RAID. 108 Glossaire
O
OU exclusif
Opération booléenne qui permet de créer un bit
de parité pouvant servir à restaurer des données
affectées par un fichier endommagé ou un disque
physique défaillant. L'utilitaire de gestion compare
les données provenant de deux disques physiques
et crée un bit de parité qui est stocké sur un troisième disque physique. Cette opération est utilisée
pour les niveaux RAID utilisant les bits de parité,
comme le RAID 5, par exemple, qui utilise la parité
distribuée. Le OU exclusif est également appelé
OUX ou XOR.
P
parité
La parité consiste à ajouter un bit supplémentaire
à un octet ou un mot afin de détecter les erreurs
de transmission ou de stockage (dans la RAM ou sur
le disque). Elle est utilisée pour générer un ensemble
de données de redondance à partir d'au moins
deux ensembles de données parents. Ces données
redondantes peuvent être utilisées pour régénérer
l'un de ces ensembles parents. Cependant, les
données de parité ne dupliquent pas totalement les
ensembles de données parents. Dans la technologie
RAID, cette méthode est appliquée à des disques
physiques entiers ou à des éléments de bandes
répartis sur tous les disques physiques formant
un disque virtuel. La parité peut être dédiée
(les données de parité correspondant à au moins
deux disques physiques sont stockées sur un disque
physique supplémentaire) ou distribuée (les données
de parité sont réparties sur tous les disques
physiques du système). Si un seul disque physique
tombe en panne, il peut être régénéré à partir des
données de parité stockées sur les disques physiques
restants.
parité distribuée
La parité consiste à ajouter un bit supplémentaire
à un octet ou un mot afin de détecter les erreurs
de transmission ou de stockage (dans la RAM ou sur
le disque). Elle est utilisée pour générer un ensemble
de données de redondance à partir d'au moins
deux ensembles de données parents. Ces données
redondantes peuvent être utilisées pour régénérer
l'un de ces ensembles parents. Dans le cas de la
parité distribuée, les données de parité sont réparties
sur tous les disques physiques du système. Si un
seul disque physique tombe en panne, il peut être
régénéré à partir des données de parité stockées
sur les disques physiques restants.
partition
Structure logique située sur un segment de mémoire
contigu d'un disque physique ou virtuel et reconnue
par un système d'exploitation.
Patrol Read
La fonction “Patrol Read” est conçue comme
une mesure préventive ; elle inspecte le système
afin de détecter d'éventuelles erreurs sur les disques
physiques pouvant entraîner une panne et endommager l'intégrité des données. Elle permet ainsi de
détecter les incidents liés aux disques physiques,
voire de les résoudre, avant que le système hôte
n'accède à ces derniers. Elle peut donc éviter que
des procédures de récupération après erreur soit
effectuées pendant les opérations d'E/S normales,
ce qui améliore les performances globales
du système.
PHY
Interface requise pour la transmission et la réception
des paquets de données transférés via le bus série.
Chaque interface PHY peut constituer un côté
de la liaison physique, dans le cadre d'une connexion
avec une interface PHY située sur un autre
périphérique SATA homologué par Dell.Glossaire 109
Cette liaison physique est composée de quatre fils
regroupés en deux paires de signaux distinctes. L'une
d'entre elles transmet les signaux, l'autre les reçoit.
Ces paires fonctionnent simultanément et
permettent la transmission de données dans
les deux sens (transmission et réception).
port de base
Registre de base de la plage d'adresses mémoire
fournie par le système hôte.
protocole
Ensemble de règles formelles décrivant comment
transmettre des données, généralement à travers
un réseau ou lors de la communication avec les soussystèmes de stockage. Les protocoles de bas niveau
définissent les normes physiques et électriques à
observer, l'ordre des bits et des octets, le mode de
transmission des flux de bits et le mode de détection
et de correction des erreurs. Les protocoles de haut
niveau concernent le format des données (syntaxe
des messages incluse), le dialogue entre système et
terminal, les jeux de caractères, le séquencement
des messages, etc.
R
RAID
Acronyme de “Redundant Array of Independent
Disks”, matrice redondante de disques indépendants
(anciennement “Redundant Array of Inexpensive
Disks”). Matrice comportant plusieurs disques
physiques indépendants qui sont gérés ensemble
pour offrir une meilleure fiabilité et/ou des
performances supérieures à celles obtenues avec un
seul disque physique. Le disque virtuel est identifié
par le système d'exploitation comme étant une seule
unité de stockage. L'accès simultané à plusieurs
disques permet de réduire le temps de traitement
des E/S. Les niveaux RAID redondants (1, 5, 10
et 50) fournissent un mécanisme de protection
des données.
reconstruction
Action consistant à recréer un disque virtuel après
un changement de niveau RAID ou l'ajout d'un
disque physique à un disque virtuel existant.
redondance
Mise en place de plusieurs composants interchangeables pouvant remplir une même fonction afin de
faire face aux risques liés aux pannes et aux erreurs.
Les formes les plus courantes de redondance
matérielle sont la mise en miroir des disques, ainsi
que la mise en place de disques de parité ou d'une
parité distribuée.
régénération
Si une panne de disque se produit, cette fonction
permet de régénérer l'intégralité des données sur
le disque de remplacement inclus dans un disque
virtuel redondant (niveaux RAID 1, 5, 10 ou 50).
En général, le disque virtuel affecté peut continuer
à fonctionner normalement, mais il est possible
que les performances du sous-système de disques
diminuent.
remplacement à chaud
Opération consistant à remplacer un composant
défectueux lorsque le système est en cours de
fonctionnement normal.
répartition
La répartition consiste à écrire des données sur tous
les disques physiques composant un disque virtuel.
Chaque bande correspond à une plage d'adresses
de données sur le disque virtuel. Ces adresses sont
mappées séquentiellement sous forme d'unités
de taille fixe avec chaque disque physique inclus
dans le disque virtuel. Par exemple, si le disque
virtuel compte cinq disques physiques, la bande écrit
les données sur les cinq disques séquentiellement. 110 Glossaire
La quantité d'espace occupée par une bande est
la même sur chaque disque physique. Un élément
de bande est la partie d'une bande qui réside sur
un disque physique. La répartition ne permet pas
la mise en redondance des données, sauf si elle
est associée à un mécanisme de parité.
RPM
Acronyme de “Red Hat Package Manager”. RPM
est un gestionnaire de logiciels utilisé pour installer,
supprimer, interroger et vérifier les logiciels
du système. Les modules RPM sont utilisés
dans les procédures de mise à niveau des pilotes
pour Red Hat Enterprise Linux et SUSE LINUX
Enterprise Server (SLES).
S
SAS
Acronyme de “Serial-Attached SCSI”. Extension
de la norme SCSI définissant une interface série
point à point pour la connexion de périphériques.
Cette interface offre différents avantages :
amélioration des performances, câblage simplifié,
utilisa-tion de connecteurs plus petits et d'un
nombre de broches réduit, consommation en
électricité inférieure à celle du SCSI parallèle.
Les contrôleurs PERC 5 utilisent une interface
de connexion électrique et physique commune
compatible avec la technologie SATA.
SATA
Acronyme de “Serial Advanced Technology
Attachment”, connexion par technologie série
avancée. Norme d'interface de stockage physique
désignant une liaison série qui fournit des connexions point à point entre différents périphériques.
Des câbles série plus fins permettent une meilleure
ventilation de l'intérieur du système et l'utilisation
de châssis plus petits.
SCSIport
Le pilote SCSIport est une fonction de l'architecture
de stockage de Microsoft®
Windows®
qui envoie
les commandes SCSI aux systèmes de stockage
cibles. Ce pilote fonctionne particulièrement bien
avec les périphériques de stockage utilisant le SCSI
parallèle.
SMART
Acronyme de “Self-Monitoring Analysis and
Reporting Technology”, technologie de prévision
des défaillances des lecteurs de disque. Cette
fonction contrôle les performances internes des
composants électroniques d'un lecteur (moteurs,
têtes, etc.) afin de détecter les pannes en amont.
Elle permet de surveiller les performances et la
fiabilité du lecteur, et par conséquent de protéger
les données qu'il contient. Si des problèmes sont
détectés, vous pouvez remplacer ou réparer le lecteur
sans perdre de données.
Les lecteurs compatibles SMART disposent
d'attributs dont les valeurs peuvent être contrôlées
de manière à détecter toute modification ou tout
dépassement des seuils autorisés. De nombreuses
pannes d'origine mécanique (et parfois électrique)
sont précédées par une dégradation des
performances.
SMP
Acronyme de “Serial Management Protocol”.
Le protocole SMP échange des informations
de gestion de la topologie directement avec un
module d'extension SAS connecté. Chaque interface
PHY du contrôleur peut fonctionner comme
un initiateur SMP.Glossaire 111
sous-système de disques
Ensemble formé par des disques et par le matériel
qui les contrôle et les connecte à un ou plusieurs
contrôleurs. Ce matériel peut inclure un contrôleur
intelligent. Les disques peuvent également être
raccordés directement à un contrôleur de bus d'E/S
du système.
SSP
Acronyme de “Serial SCSI Protocol”. Ce protocole
permet la communication avec d'autres périphé-
riques SAS. Chaque interface PHY du contrôleur
SAS peut fonctionner comme un initiateur ou
une cible SSP.
Storport
Le pilote Storport a été conçu pour remplacer
le pilote SCSIport sous Windows 2003 et versions
suivantes. Il offre en outre de meilleures performances pour les contrôleurs RAID : débit d'E/S
supérieur, souplesse de gestion et interface miniport
améliorée. Par exemple, alors que le pilote SCSIport
autorise un maximum de 254 commandes par contrôleur, Storport prend en charge le même nombre
de commandes par LUN (numéro d'unité logique).
STP
Acronyme de “Serial Tunneling Protocol”.
Ce protocole permet la communication avec
un périphérique SATA homologué par Dell, celle-ci
étant effectuée via le rattachement d'un module
d'extension. Chaque interface PHY du contrôleur
SAS peut fonctionner comme un initiateur STP.
système hôte
Système sur lequel le contrôleur RAID est installé.
Un système hôte peut aussi bien être un grand
système qu'une station de travail ou un système
personnel.
T
taille d'un élément de bande
Espace disque total utilisé par une bande, hors
disque de parité. Prenons l'exemple d'une bande
qui contient 64 Ko d'espace disque ; 16 Ko
de données résident sur chaque disque inclus dans
la bande. Dans ce cas, la taille de l'élément de bande
est de 16 Ko ; la taille de la bande est de 64 Ko.
taux de régénération
Pourcentage des ressources de l'unité centrale (UC)
consacrées à la régénération.
TBBU
Acronyme de “Transportable Battery Backup Unit”,
unité de batterie de sauvegarde transportable.
La TBBU permet de protéger l'intégrité des données
mises en mémoire cache sur le contrôleur, grâce à
une alimentation de secours qui s'active en cas de
panne complète de l'alimentation en CA ou de brève
coupure d'alimentation. Elle permet de déplacer
les données stockées dans la mémoire cache d'un
contrôleur mais non écrites sur le disque vers un
contrôleur de remplacement. Une fois la TBBU
installée sur le nouveau contrôleur, ce dernier vide
le contenu de la mémoire cache sur le disque.
test de cohérence
Opération qui permet de vérifier que toutes
les bandes d'un disque virtuel utilisant un niveau
RAID redondant sont cohérentes et de corriger
les erreurs détectées automatiquement. Dans les
matrices RAID de niveau 5, 10 et 50, le test de
cohérence vérifie que les données de parité sont
correctes pour chaque bande. Dans les matrices
RAID de niveau 1, le test de cohérence vérifie que les
données mises en miroir sont correctes pour chaque
bande.112 Glossaire
tolérance de pannes
La tolérance de pannes est la capacité du soussystème de disques à subir une panne de lecteur par
groupe de disques, sans que l'intégrité des données
ni la capacité de traitement ne soit compromises.
Les contrôleurs PERC 5 offrent cette fonction grâce
à des disques virtuels redondants utilisant
les niveaux RAID 1, 5, 10 et 50.
La tolérance de pannes est souvent associée à la
disponibilité du système, car elle permet à ce dernier
de rester opérationnel même lorsque des pannes de
lecteur se produisent. Lorsqu'un disque tombe en
panne, les contrôleurs PERC 5 permettent d'utiliser
les disques de secours, ainsi que la fonction de
régénération automatique.
U
unité de remplacement
Composant ou ensemble de composants
d'un système ou sous-système qui est toujours
remplacé d'un bloc en cas de panne de l'un des
éléments qu'il contient. Les unités de remplacement
les plus courantes d'un sous-système de disques sont
les disques, les cartes contrôleurs logiques, les blocs
d'alimentation et les câbles.
utilitaire de configuration du BIOS
L'utilitaire de configuration du BIOS permet
de configurer et d'assurer la maintenance des
groupes de disques RAID et des disques virtuels
et de gérer le système RAID. Étant donné qu'il réside
dans le BIOS du contrôleur, son fonctionnement est
indépendant du système d'exploitation installé sur
l'ordinateur. L'utilitaire de configuration du BIOS
(également appelé “Ctrl-R”) est composé de diffé-
rents contrôles dont chacun exécute une fonction
spécifique. Ces fonctions incluent des procédures
pouvant être utilisées pour configurer les disques
virtuels et physiques.
utilitaire de gestion RAID
Un utilitaire de gestion RAID permet de configurer
des disques physiques dans des groupes de disques
et des disques virtuels. L'utilitaire de configuration
du BIOS est également appelé Ctrl-R. Faites appel
à cet utilitaire si aucun système d'exploitation n'a
encore été installé sur le contrôleur. L'utilitaire de
configuration du BIOS est composé de différents
contrôles dont chacun exécute une fonction
spécifique. Ces fonctions incluent des procédures
pouvant être utilisées pour configurer les disques
virtuels et physiques.
L'application Dell OpenManage™ Storage
Management configure les disques une fois que vous
avez installé le système d'exploitation. Elle permet
d'effectuer des opérations portant sur tous les
contrôleurs et châssis RAID et non-RAID pris en
charge. Ces opérations peuvent être effectuées
à partir d'une seule interface graphique ou d'une
ligne de commande, sans qu'il soit nécessaire de faire
appel aux utilitaires du BIOS du contrôleur.
SAS RAID Storage Manager permet d'effectuer
des opérations telles que la configuration des disques
virtuels, le contrôle et la gestion des contrôleurs
PERC 5, des unités de batterie de sauvegarde
et des autres périphériques fonctionnant sur
un serveur.
X
XP
Windows XP est un système d'exploitation
Microsoft. Commercialisé en 2001, il a été conçu
à partir du noyau de Windows 2000, ce qui le rend
plus fiable et plus stable que les versions précédentes
de Windows. Il offre une interface utilisateur
améliorée et des fonctions de mobilité étendues,
notamment les fonctions Plug and Play utilisées
pour la connexion à des réseaux sans fil.Index 113
Index
A
Affichage/Mise à jour
des paramètres, 59
Auto-test de démarrage,
messages d'erreur, 81
Avis concernant les
réglementations, 89
B
Batterie
Gestion, 21
Installation de la TBBU, 29
Retrait, adaptateur
PERC 5/E, 33
BIOS, 60-61, 101
C
Câbles
SAS, 78
Compatibilité
Avec des contrôleurs RAID
existants, 19
Configuration étrangère, 61
Consignes de sécurité
Prévention des décharges
électrostatiques, 10
Contrôleur, 101
Description, 11
D
Décharges
électrostatiques, 10
Dépannage, 77
Erreur SMART, 80
Incidents génériques, 78
Incidents liés aux disques
physiques, 78
Messages d'erreur affichés
pendant l'auto-test de
démarrage, 81
Disque de rechange, 102
Disque physique
Actions, 60
Gestion, 59
Disques de secours dédiés
Gestion, 69
Disques virtuels
Configuration, 60, 62, 69
Dégradés, 77
Gestion, 57
Options de menu, 59, 61
Paramètres, 62
Suppression, 73
Disquette de pilotes, 41
E
ESD. Voir Décharges
électrostatiques.
Extension, 105
F
Fonction Patrol Read, 25
Cas de non
fonctionnement, 26
Comportement, 25-26
Configuration, 25-26
Modes, 26
G
Gestion des contrôleurs, 60
Groupes de disques
Suppression, 73
I
Initialisation, 105
Initialisation en arrièreplan, 19, 105
Arrêt, 72
Installation de pilote, 41
Itinérance, 20
Itinérance de disques, 20
M
Manuelle, régénération, 72
Mémoire cache, 106
Micrologiciel
Mise à niveau, 74
Migration de disques, 20114 Index
114 Index
Mise en miroir des disques, 14
Mode d'écriture, 63
Mode de lecture, 63
P
Parité, 14, 24, 108
Parité distribuée, 108
PCI
Architecture, 12
PERC
Caractéristiques, 17
Présentation, 11
PERC 5
Description, 11
Pilotes
Installation, 41
Installation avec un système
d'exploitation
Microsoft, 42
Red Hat Enterprise Linux, 45
SUSE LINUX Enterprise
Server, 47
Port de base, 109
Prise en charge des systèmes
d'exploitation, 12
R
RAID, 102, 105
Configuration, 51
Configuration et gestion, 51
Définition, 12, 109
Description, 12
Fonctions de configuration, 55
Gestion, 51
RAID (suite)
Informations sur la
configuration, 23
Migration d'un niveau, 107
Niveaux, 13, 59, 107
Parité, 108
Red Hat Enterprise Linux, 41
Création d'une disquette
de pilotes, 45
Installation de pilote, 46
Pilote, 45
Régénération, 60
Manuelle, 72
Réglementations, avis, 89
Remplacement à chaud,
24, 109
S
SAS, 110
Câbles, 78
Description, 11
Périphériques, 11
Présentation, 11
SATA, 110
SCSIport, 110
Storport, 111
Striping (répartition), 13
Systèmes d'exploitation, 12
T
Taille des éléments de
bandes, 62
Technologie SMART, 19
Test de cohérence, 59, 71, 111
Tolérance de pannes, 24
Caractéristiques, 24
U
Utilitaire de configuration
du BIOS, 52, 60-61, 112
Commandes de navigation
dans les menus, 53
Configuration étrangère, 61
Démarrage, 52
Gestion des contrôleurs, 60
Gestion des disques
physiques, 59
Gestion des disques
virtuels, 57
Menus, 56
Options de menu, 56
Régénération, 60
V
Voyants
Codes, 86
Fonctionnement, 20
Vue Configuration
étrangère, 61
W
Windows, 41
Mise à jour des pilotes, 43
Pilotes, 41
PowerQuest® DataKeeper™
PowerVault™ 701N/705N
Edition
Ce guide se compose des sections suivantes :
Mise en route (page 2)
Création de votre première sauvegarde (page 9)
Création d'une sauvegarde personnalisée (page 10)
Restauration d'une sauvegarde (page 17)Mise en route
2
Mise en route
PowerQuest DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition pour Windows 95, Windows
98, Windows NT 4.0 et Windows 2000 est un outil qui permet d'effectuer des
sauvegardes et des restaurations sécurisées et automatisées de toutes vos données
importantes sur un PowerVault 701N/705N Dell ou sur votre disque dur. Il permet de
réaliser les tâches suivante s:
• sauvegarder des combinaisons de fichiers et de dossiers sur un PowerVault 701N/
705N spécifique ou sur votre ordinateur et d’inclure des options telles que la
protection par mot de passe ou la compression des fichiers ;
• autoriser l'accès distant aux fichiers à partir de tout emplacement sur le réseau ;
• restaurer un fichier individuel (y compris si la sauvegarde est compressée), la
dernière version d'un fichier ou une ancienne version d'un fichier qui peut dater d'un
an maximum.Mise en route
3
Configuration requise
Avant d'installer DataKeeper, vous devez vous assurer que votre ordinateur correspond
à la configuration minimale requise.
Processeur 486DX/66 MHz ou supérieur
Mémoire RAM 8 Mo (Windows 95)
16 Mo (Windows 98)
32 Mo (Windows NT 4.0 Workstation)
32 Mo (Windows 2000 Professional)
Disque dur 4 Mo
Systèmes de
fichiers
FAT, FAT32 ou NTFS
Système d'exploitation
Windows 95b (ou ultérieur)
Windows 98
Windows NT 4.0 Workstation (jusqu'au Service Pack 6)
Windows 2000 Professional
Protocoles réseau Microsoft Networking sur TCP/IP
Ecran VGA ou résolution supérieure
Connexion réseau Un ou plusieurs PowerVault 701N/705NsMise en route
4
Avant d'installer DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition
Avant d'installer DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition sur chaque poste de
travail, vous devez préparer le PowerVault 701N/705N.
1 Installez votre PowerVault 701N/705N.
Si nécessaire, aidez-vous du manuel relatif au PowerVault 701N/705N pour réaliser
l'installation. Vous devez pouvoir accéder au PowerVault 701N/705N sur
l'ensemble de votre réseau. Tous les utilisateurs de DataKeeper doivent être définis
en tant qu'utilisateurs sur le PowerVault 701N/705N. DataKeeper Admin
(SETUPADMIN.EXE) ne peut pas configurer de part privée pour les utilisateurs
occasionnels.
2 Exécutez le programme d'installation de DataKeeper Admin
(SETUPADMIN.EXE) de manière à configurer les dossiers privés (« parts ») dans
lesquels seront stockés les fichiers de sauvegarde de chaque utilisateur sur le
PowerVault 701N/705N.
Vous devez pouvoir ouvrir une session sur le PowerVault 701N/705N en tant
qu'administrateur pour pouvoir configurer les parts.
3 Installez DataKeeper sur des postes de travail individuels. DataKeeper trouvera
automatiquement le PowerVault 701N/705N qui a été configuré avec DataKeeper
Admin.Mise en route
5
Exécution du programme d'installation de DataKeeper Admin
Le programme d'installation de DataKeeper Admin configure un PowerVault 701N/
705N de sorte qu'il puisse recevoir des données DataKeeper en utilisant des noms de
parts. Les noms de parts permettent aux systèmes clients d'enregistrer des données sans
avoir à demander une adresse aux utilisateurs après la configuration initiale.
L'exécution du programme d'installation de DataKeeper Admin est l'assurance que
personne en dehors du propriétaire des fichiers de sauvegarde ne peut accéder à ces
fichiers.
Il est conseillé d'utiliser les paramètres implicites du programme afin de simplifier
l'installation et d'éviter toute confusion lors de la restauration des fichiers.
1 Insérez le CD-ROM de DataKeeper dans le lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez sur Démarrer ➤ Exécuter, puis sur Parcourir.
3 Placez-vous dans le dossier de langue de votre choix sur le CD-ROM de
DataKeeper.
4 Sélectionnez SETUPADMIN.EXE, puis cliquez sur Ouvrir.
5 Cliquez sur OK.
6 Sélectionnez le PowerVault 701N/705N sur lequel vous souhaitez enregistrer les
données de sauvegarde des utilisateurs, puis cliquez sur Créer les parts des
utilisateurs.Mise en route
6
7 Indiquez l'ID et le mot de passe d'un administrateur autorisé.
8 Sélectionnez les utilisateurs pour lesquels vous souhaitez partager le PowerVault
701N/705N sélectionné.
9 Créez les parts.
Vous pouvez afficher et modifier les paramètres par défaut.
10 Fermez l'application.
Les utilisateurs peuvent alors installer DataKeeper sur leur propre poste de travail
soit à partir du PowerVault 701N/705N (voir page 6), soit à partir du CD-ROM de
DataKeeper (voir page 7).
Installation de DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition à partir
du PowerVault 701N/705N
Dans un premier temps, le programme DataKeeper est chargé sur le PowerVault 701N/
705N où sont configurés les parts, puis il peut être installé sur les stations de travail des
utilisateurs sur le réseau.
Chargement de DataKeeper sur le PowerVault 701N/705N
1 Insérez le CD-ROM de DataKeeper dans le lecteur de CD-ROM d'un poste de
travail ayant accès au PowerVault 701N/705N.
2 Copiez le fichier SETUPUSER.EXE dans un dossier public partagé sur le
PowerVault 701N/705N. (Pour obtenir des instructions sur la configuration d'un Mise en route
7
partage public, reportez-vous au guide de l'administrateur du PowerVault 701N/
705N.)
Installation de DataKeeper à partir du PowerVault 701N/705N
Chaque utilisateur de DataKeeper doit installer DataKeeper PowerVault 701N/705N
Edition séparément sous son propre nom d'utilisateur. Si plusieurs utilisateurs travaillent
sur un même poste de travail, chacun d'eux doit effectuer la procédure d'installation.
IMPORTANT ! Pour éviter les conflits entre les programmes, DataKeeper PowerVault
701N/705N Edition et l'édition standard de PowerQuest DataKeeper ne
doivent pas être installés sur le même ordinateur.
1 Utilisez l'Explorateur Windows pour localiser le partage public du PowerVault
701N/705N contenant le programme DataKeeper (SETUP.EXE).
2 Cliquez deux fois sur SETUP.EXE, puis suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran pour installer le programme.
Installation de DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition à partir
du CD-ROM
Chaque utilisateur de DataKeeper doit installer DataKeeper PowerVault 701N/705N
Edition séparément sous son propre nom d'utilisateur. Si plusieurs utilisateurs travaillent
sur un même poste de travail, chacun d'eux doit effectuer la procédure d'installation.
IMPORTANT ! Pour éviter les conflits entre les programmes, DataKeeper PowerVault
701N/705N Edition et l'édition standard de PowerQuest DataKeeper ne
doivent pas être installés sur le même ordinateur.Mise en route
8
1 Insérez le CD-ROM de DataKeeper dans votre lecteur de CD-ROM.
2 Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur Démarrer ➤ Exécuter.
3 Cliquez sur Parcourir, puis placez-vous dans le répertoire de langue de votre choix
sur le CD DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition CD.
4 Sélectionnez SETUPUSER.EXE, puis cliquez sur Ouvrir. Suivez les instructions à
l'écran pour installer le programme et sélectionner le PowerVault 701N/705N à
utiliser pour les sauvegardes.
Aide en ligne de DataKeeper
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires qui ne sont pas fournies dans ce
guide, consultez l'Aide en ligne. Pour accéder à l'Aide en ligne, cliquez sur Aide dans
n'importe quelle boîte de dialogue ou cliquez sur
Aide ➤ Rubriques d'aide ➤ Sommaire dans la barre de menus.
Démarrage de DataKeeper
1 Lancez Windows.
DataKeeper est lancé automatiquement au démarrage. L'icône du programme
DataKeeper apparaît dans la barre d'état système.
Si DataKeeper n'est pas lancé au démarrage, vous pouvez le lancer manuellement.
Dans le menu Démarrer de la barre des tâches Windows, pointez sur Programmes
➤ PowerQuest, puis cliquez sur PowerQuest DataKeeper PVE.Création de votre première sauvegarde
9
Création de votre première sauvegarde
Après avoir installé DataKeeper, nous vous conseillons de créer une première série de
fichiers de sauvegarde en utilisant l'option Sauvegarder maintenant.
1 Dans la fenêtre DataKeeper, cliquez sur l'onglet Sauvegarde.
2 Cliquez sur Sauvegarder maintenant.
3 Cliquez sur Tous les fichiers sélectionnés.
4 Cliquez sur OK pour commencer la sauvegarde.
Surveillance de votre système
DataKeeper PowerVault 701N/705N Edition est configuré par défaut pour surveiller les
modifications de tous les lecteurs fixes de votre système et pour créer automatiquement
une copie de sauvegarde de tout fichier que vous enregistrez sur votre disque dur. Les
fichiers programme communs (tels que les fichiers Windows et les fichiers EXE, les
répertoires spécifiés par les variables d'environnement Temp et Tmp, ainsi que
l'emplacement local des fichiers de sauvegarde) ne sont pas inclus dans la sauvegarde
automatique afin de réduire la durée du processus et de minimiser l'impact sur le
système. Si vous souhaitez sauvegarder ces types de fichiers, vous pouvez les ajouter
comme décrit dans la section « Création d'une sauvegarde personnalisée » à la page 10.
La surveillance ou sauvegarde automatique reste effective sur votre système tant que
DataKeeper est exécuté ou jusqu'à ce que vous cliquiez sur Arrêter la surveillance dans
l'onglet Sauvegarde.Création d'une sauvegarde personnalisée
10
Pour restaurer un fichier de sauvegarde, reportez-vous à la section « Restauration d'une
sauvegarde » à la page 17.
Fermeture de DataKeeper
1 Dans la fenêtre DataKeeper, cliquez sur Fichier ➤ Quitter.
DataKeeper se ferme sans sauvegarder aucun fichier.
Si vous cliquez sur « – » ou « X » dans le coin supérieur droit de la fenêtre
DataKeeper, le programme est réduit à une icône affichée dans la barre d'état
système Windows.
Création d'une sauvegarde personnalisée
DataKeeper propose des options qui vous permettent de personnaliser la manière dont
vos données sont sauvegardées sur un PowerVault 701N/705N.
1 Dans la fenêtre DataKeeper, cliquez sur l'onglet Sauvegarde.
Si nécessaire, cliquez sur Arrêter la surveillance pour accéder aux options de
sauvegarde de l'onglet Sauvegarde.
2 Sélectionnez les options de votre choix.
Pour : Procédez comme suit :
Spécifier les
dossiers à surveiller
Sous Sélectionner les dossiers à surveiller, cliquez sur
les dossiers que vous souhaitez surveiller.Création d'une sauvegarde personnalisée
11
Spécifier les types
de fichiers à
surveiller
Sous Fichiers à sauvegarder, cliquez sur Spécifier les
types de fichiers. Choisissez ensuite les types de fichiers
que vous souhaitez sauvegarder ou ignorer.
Pour déplacer des types de fichiers entre les zones de liste
Sauvegarder les fichiers correspondants à et Ignorer les
fichiers correspondants, sélectionnez les types de fichiers
souhaités, puis cliquez sur << ou sur >>.
Spécifier les types
de fichiers à
surveiller
Pour ajouter des types de fichiers à une zone de liste,
entrez *.
dans la zone de texte, puis cliquez sur << ou sur >>.
Pour supprimer des types de fichiers d'une zone de liste,
sélectionnez les extensions souhaitées, puis cliquez sur
Supprimer.
Pour : Procédez comme suit :Création d'une sauvegarde personnalisée
12
Spécifier
l'emplacement de
sauvegarde
principal
Sous Emplacements des sauvegardes, cliquez sur
Parcourir pour changer l'emplacement de sauvegarde
principal. Entrez le mot de passe de votre PowerVault
701N/705N dans la zone de texte Mot de passe.
Si vous connaissez le nom d'un PowerVault 701N/705N
spécifique sur lequel vous souhaitez enregistrer les
sauvegardes, entrez ce nom dans la zone de texte
PowerVault 701N/705N, puis cliquez sur Rechercher les
PowerVaults. Sinon, cliquez sur Rechercher les
PowerVaults, sélectionnez un nom de PowerVault
701N/705N/de part dans la zone de liste, puis cliquez sur
OK.
Spécifier
l'emplacement de
sauvegarde de
remplacement
Sous Emplacements des sauvegardes, cliquez sur
Parcourir pour changer l'emplacement de sauvegarde de
remplacement, sélectionnez un emplacement de
sauvegarde sur votre disque dur, puis cliquez sur OK.
Pour plus d'informations, consultez la section « Support
mobile » à la page 16.
Pour : Procédez comme suit :Création d'une sauvegarde personnalisée
13
Spécifier le nombre
de versions de
sauvegarde à
conserver
Sous Options, sélectionnez le nombre de versions à
enregistrer. Vous pouvez conserver de 1 à 99 versions
d'un fichier. La valeur par défaut est un.
Grâce à la conservation de différentes versions d'un
fichier, vous pouvez revenir à une version précédente si
vous modifiez un fichier par erreur, ou si le fichier de
travail est corrompu.
Conserver des
copies d'archives
des fichiers
Sous Options, sélectionnez Archiver quotidiennement,
hebdomadairement ou mensuellement.
Pour : Procédez comme suit :Création d'une sauvegarde personnalisée
14
Conserver des
copies d'archives
des fichiers
Cette option permet de conserver des copies d'archives,
même si le nombre de copies de sauvegarde est dépassé.
Par exemple, si vous indiquez que DataKeeper doit
conserver les cinq dernières versions d'une sauvegarde et
que l'option Archiver quotidiennement,
hebdomadairement ou mensuellement est
sélectionnée, DataKeeper procède de la manière
suivante :
• il enregistre les cinq dernières versions des fichiers
spécifiés ;
• il écrase les cinq fichiers à tour de rôle, en remplaçant
à chaque fois le plus ancien fichier ;
• il enregistre jusqu'à 7 copies d'archives quotidiennes,
5 copies hebdomadaires et 12 copies mensuelles en
plus des cinq dernières versions des fichiers ;
• il ne crée pas de version quotidienne, hebdomadaire
ou mensuelle des fichiers qui n'ont pas été modifiés
depuis la dernière sauvegarde ;
• il ne créé pas de copie d'archives quotidienne si le
nombre de sauvegardes en série n'a pas été atteint. Par
exemple, si vous configurez DataKeeper de sorte qu'il
conserve un historique de cinq versions et que vous
n'en faites que quatre un certain jour, DataKeeper ne
crée pas de version archivée pour ce jour.
Pour : Procédez comme suit :Création d'une sauvegarde personnalisée
15
Compresser les
fichiers de
sauvegarde
Sous Options, sélectionnez Compresser les fichiers de
sauvegarde.
La compression des fichiers pendant la sauvegarde
permet d'économiser de l'espace disque. Les fichiers
compressés sont stockés au format WinZip®. Vous
pouvez décompresser un ou plusieurs fichiers
sélectionnés sans avoir à décompresser tout le dossier.
Protéger les fichiers
de sauvegarde par
un mot de passe
Vous pouvez attribuer un mot de passe à vos fichiers de
sauvegarde de manière à empêcher toute utilisation non
autorisée. Sous Options, sélectionnez Verrouiller les
fichiers de sauvegarde à l'aide d'un mot de passe,
entrez le mot de passe souhaité dans les zones de texte
Mot de passe et Confirmer le mot de passe, puis cliquez
sur OK.
IMPORTANT ! Les mots de passe respectent la casse.
Lorsque vous restaurez un fichier de
sauvegarde protégé par un mot de passe,
DataKeeper vous demande d'entrer le
mot de passe. Si vous n'entrez pas le mot
de passe valide ou que vous l'oubliez,
vous ne pourrez pas ouvrir le fichier de
sauvegarde.
Pour : Procédez comme suit :Création d'une sauvegarde personnalisée
16
3 Après avoir spécifié les nouvelles options de sauvegarde, cliquez sur Sauvegarder
maintenant sous l'onglet Sauvegarde.
Vous pouvez choisir de sauvegarder tous les fichiers qui répondent aux critères de
sauvegarde spécifiés ou vous pouvez limiter la sauvegarde aux fichiers qui ont été
modifiés depuis la dernière sauvegarde (option par défaut) ou encore qui ont été
créés ou modifiés depuis une date et une heure spécifiques.
4 Cliquez sur OK pour commencer la sauvegarde.
5 Après avoir créé votre première sauvegarde, cliquez sur Commencer la
surveillance pour que DataKeeper soit exécuté en arrière-plan et qu'il sauvegarde
automatiquement les fichiers qui sont modifiés.
Les options de sauvegarde personnalisées que vous avez sélectionnées restent
effectives jusqu'à ce que vous les modifiiez.
Support mobile
Si vous utilisez un ordinateur portable à distance et que le PowerVault 701N/705N n'est
pas disponible au moment d'une sauvegarde, le fichier de sauvegarde est
automatiquement enregistré à l'emplacement de sauvegarde de remplacement sur votre
disque dur local. Vous pouvez changer l'emplacement de remplacement en cliquant sur
Parcourir à droite de la zone de texte /// Utiliser l'emplacement de remplacement de
l'onglet Sauvegarde.Restauration d'une sauvegarde
17
Si l'emplacement de remplacement sur le disque dur est actif au démarrage et que
DataKeeper détecte le PowerVault 701N/705N, vous serez invité à changer
l'emplacement de sauvegarde de remplacement et à indiquer le PowerVault 701N/705N.
Une fois le PowerVault 701N/705N spécifié, tous les fichiers de sauvegarde enregistrés
sur votre disque dur sont copiés sur le PowerVault 701N/705N spécifié et supprimés du
disque dur. Si vous préférez ne pas modifier l'emplacement de sauvegarde de
remplacement, le même message que dans le cas précédent s'affichera dès que la
prochaine surveillance sera démarrée et que le PowerVault 701N/705N sera détecté.
Restauration d'une sauvegarde
Vous pouvez restaurer des fichiers ou des dossiers de sauvegarde individuels ou
multiples en une seule opération.
1 Dans la fenêtre DataKeeper, cliquez sur l'onglet Restauration.
2 Sélectionnez les fichiers et les dossiers que vous souhaitez restaurer dans
l'emplacement de sauvegarde.
Seuls les éléments sauvegardés à l'aide de DataKeeper peuvent être restaurés.
3 Sélectionnez le dossier de destination dans la liste déroulante ou cliquez sur
Parcourir pour sélectionner le dossier de destination de votre choix.
Si vous ne spécifiez pas de dossier de destination, les éléments sont restaurés à leur
emplacement d'origine.
4 Cliquez sur Restaurer.Restauration d'une sauvegarde
18
Affichage des versions des sauvegardes
1 Dans la fenêtre DataKeeper, cliquez sur l'onglet Restauration, puis placez-vous à
l'emplacement de sauvegarde.
2 Consultez les colonnes Balise et Version dans la volet Contenu. Vous devrez peut-
être vous déplacer vers la droite pour pouvoir afficher ces colonnes. La colonne
Version affiche les informations suivantes :
• Q - sauvegarde quotidienne
• H - sauvegarde hebdomadaire
• M - sauvegarde mensuelle
La colonne Version est vide pour les fichiers qui ne sont pas des fichiers d'archives.
Les valeurs affichées dans la colonne Balise sont des identificateurs uniques et ne sont Copyright et marques
19
Copyright et marques
© 1999-2000 PowerQuest Corporation. Tous droits réservés. PowerQuest est une
marque déposée de PowerQuest Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
PowerQuest DataKeeper est une marque de PowerQuest Corporation aux États-Unis et
dans d'autres pays. Dell et PowerVault sont de marques de Dell Computer Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et Internet Explorer sont de marques déposées de
Microsoft, Inc. Tous les autres noms de marques ou de produits et autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
L'utilisateur prend la responsabilité du risque inhérent à l'utilisation ou au résultat de
l'utilisation de ce logiciel et de sa documentation. Le logiciel décrit dans ce manuel est
fourni sous accord de licence. Il ne peut être utilisé que conformément aux termes de cet
accord. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ni transmise par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, à quelque fin que ce soit, sauf dans les
cas expressément stipulés dans le contrat de licence d'utilisation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis et ne
représentent en aucun cas un quelconque engagement de la part de Dell ou de
PowerQuest.
Setting up Your Dell™ W4200 42” Plasma TV
Before you set up and operate your
Dell™ TV, see the safety instructions
in the Product Information Guide.
When setting up the TV, do not tilt the
TV, try to adjust the base, or lay the TV
face down.
CAUTION:
Utilisez les connecteurs et les câbles pour raccorder des
périphériques tels que lecteur de DVD, magnétoscope ou
récepteur réseau câblé. Pour plus d'informations sur les
connecteurs, reportez-vous au Manuel d'utilisation.
Use los conectores y cables para conectar dispositivos
como un reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador
de cable. Para obtener más información acerca de los
conectores, consulte el Manual del propietario. Use los
conectores y cables para conectar dispositivos como un
reproductor de DVD o de vídeo o un descodificador de cable.
Para obtener más información acerca de los conectores,
consulte el Manual del propietario.
1
Branchez le câble
d'alimentation.
Conecte aquí el cable
de alimentación.
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à
l'aide d'un câble composite.
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD,
VCR o receptor de televisión
por cable, utilizando un
cable compuesto.
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD à
l'aide du câble HDMI.
Conecte aquí un dispositivo
tipo reproductor de DVD,
utilizando un cable HDMI.
Raccordez votre antenne ou votre
récepteur réseau câblé à l'aide
du connecteur NTSC ou ATSC.
le connecteur
ATSC est disponible uniquement
sur le 4200HD.
Conecte aquí la antena o el
receptor de televisión por cable,
utilizando un conector NTSC o
ATSC.
el conector ATSC sólo
está disponible para el
modelo 4200HD.
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé à
l'aide des câbles audio
et S-vidéo.
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD,
VCR o receptor de televisión
por cable, utilizando el cable
S-vídeo y el cable de sonido.
www. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Raccordez les haut-parleurs
à l'aide de fils de hautparleurs.
Conecte aquí los altavoces
utilizando los cables para
altavoz.
a b
e
c d e g h i
a b c d
f
f g h
Package Contents: remote control (1) / AAA batteries (2) / power cord (1) / coaxial cable (1) / documentation. To order additional cables or accessories, contact Dell.
Contenu du coffret : télécommande (1) / piles AAA (2) / cordon d'alimentation (1) / câble coaxial (1) / documentation. Pour commander des câbles ou accessoires supplémentaires, contactez Dell.
Contenido del paquete: mando a distancia (1) / pilas de tipo AAA (2) / cable de alimentación (1) / cable coaxial (1) / documentación. Para encargar cables o accesorios complementarios, póngase en contacto con Dell.
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas
Avant de configurer et d'utiliser
votre TV Dell™
, lisez attentivement
les consignes de sécurité du Guide
d'informations du produit. Consultez
également votre Manuel d'utilisation
pour obtenir la liste complète des
fonctions.
PRÉCAUTION :
Antes de configurar y poner en
funcionamiento el televisor Dell™
consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información
del producto. Además, consulte el
Manual del propietario para ver la
lista completa de características.
PRECAUCIÓN:
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD,
un magnétoscope ou un
récepteur réseau câblé
à l'aide des câbles
composant et audio.
Conecte aquí dispositivos
tipo reproductor de DVD, VCR
o receptor de televisión por
cable, utilizando el cable
de componente y el cable
de sonido.
Raccordez un périphérique
tel qu'un lecteur de DVD ou
un récepteur réseau câblé à
l'aide des câbles DVI et audio.
Conecte aquí dispositivos tipo
reproductor de DVD, VCR o
receptor de televisión por
cable, utilizando el cable DVI
y el cable de sonido.
Raccordez un ordinateur
à l'aide d'un câble VGA et
d'un câble audio.
Conecte aquí un ordenador
utilizando una pantalla VGA
y un cable de sonido.
➔
MSetting up Your Dell™ W4200 42” Plasma TV
Configuration du téléviseur Plasma Dell™ W4200 106 cm
Configuración del televisor de plasma Dell™ W4200 de 42 pulgadas
Mettez des piles dans votre télécommande
Instale baterías en el control remoto
3
Branchez et allumez le téléviseur
Enchufe y encienda el televisor
Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre
télécommande
Presione Input en el control remoto
5
Sélectionnez l'entrée appropriée pour votre
téléviseur
Seleccione la entrada adecuada para su TV
6
Pour accéder à l'affichage à l'écran (OSD)
et régler les paramètres de votre téléviseur,
afin notamment de sélectionner
la source d'entrée appropriée, appuyez sur
la touche Menu de la télécommande. Pour
plus d'informations sur l'affichage à l'écran,
reportez-vous au Manuel d'utilisation.
Para obtener acceso al menú en pantalla
(OSD) y ajustar la configuración de su
televisor, incluida la selección de la entrada
correcta, presione Menu en el control
remoto. Para obtener información adicional
acerca del OSD, consulte el Manual
del propietario.
Seleccione la entrada adecuada en función de los
conectores que utilice.
HDMI - conector HDMI
VGA - conector VGA
DVI - conector DVI
TV - conector NTSC
TV DIGITAL - conector ATSC
(sólo en el modelo W4200 HD)
AV1 - vídeo componente
AV2 - vídeo componente
AV3 - S-vídeo
AV4 - S-vídeo
AV5 - vídeo compuesto
AV6 - vídeo compuesto
AV7 - vídeo compuesto a un lado del televisor
AV8 - S-vídeo a un lado del televisor
Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des
connecteurs utilisés.
HDMI - connecteur HDMI
VGA - connecteur VGA
DVI - connecteur DVI
TV - connecteur NTSC
TV NUMÉRIQUE - connecteur ATSC
(W4200 HD uniquement)
AV1 - vidéo composant
AV2 - vidéo composant
AV3 - S-Vidéo
AV4 - S-Vidéo
AV5 - vidéo composite
AV6 - vidéo composite
AV7 - vidéo composite sur le côté du téléviseur
AV8 - S-vidéo sur le côté du téléviseur
Si vous utilisez l'entrée TV (connecteur NTSC) ou
TV numérique (connecteur ATSC), vous pouvez
prérégler les chaînes visibles. Accédez au Menu
principal et sélectionnez Configur, Configuration
chaînes, puis Recherche chaînes. Si vous possédez
le téléviseur W4200HD et utilisez les connecteurs
NTSC et ATSC, vous devez prérégler les chaînes
visibles pour la TV numérique et l'entrée TV.
Si utiliza la entrada para TV (conector NTSC) o para
TV digital (conector ATSC), puede predeterminar
las cadenas que desee ver. En el menú principal,
seleccione consecutivamente Configuración,
Configurar canal y Buscar canal. Si su televisor es
un modelo W4200HD y está utilizando los conectores
NTSC y ATSC, deberá predeterminar las cadenas
que desea, tanto para la entrada de TV como para
la de TV digital.
Printed in Taiwan
Imprimé à Taiwan
Impreso en Taiwán
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of
Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest
in the marks andnames of others.
August 2004
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que
ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques de
Dell Inc. Dell dénie tout intérêt propriétaire
aux marques et aux noms commerciaux
autres que les siens.
Août 2004
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso. © 2004 Dell Inc. Reservados
todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de
este documento por cualquier procedimiento
sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Inc. Dell excluye todo
interés propietario en marcas y nombres
que no sean los suyos.
Agosto de 2004
Si vous avez commandé des hautparleurs, connectez-les au téléviseur.
Pour commander des haut-parleurs,
contactez Dell.
Si encargó los altavoces, conéctelos
al televisor. Para encargarlos, póngase
en contacto con Dell.
2
Déploiement de System Center Data
Protection Manager 2007
Microsoft Corporation
Date de publication : septembre 2007
Résumé
Ce guide contient des procédures pas à pas pour l'installation et la configuration de DPM 2007,
ainsi qu'une présentation de l'interface utilisateur. Il contient également des informations
concernant le dépannage, la réparation et la désinstallation de DPM 2007. Les informations contenues dans ce document représentent le point de vue actuel de Microsoft
Corporation sur les questions traitées, à la date de publication. Dans la mesure où Microsoft doit
s'adapter aux conditions fluctuantes du marché, ces informations ne doivent pas être considérées
comme un engagement de la part de Microsoft; pour sa part, Microsoft ne peut en garantir
la validité après la date de publication.
Ce livre blanc est fourni à titre d'information uniquement. MICROSOFT N'OFFRE AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE CONCERNANT CE DOCUMENT.
L'utilisateur est tenu d'observer la réglementation relative aux droits d'auteur applicable dans
son pays. Sans limitation des droits issus des droits d'auteur, aucune partie de ce manuel
ne peut être reproduite, stockée ou incluse dans un système de récupération de données ou
transmise à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou autre) sans la permission expresse et écrite de Microsoft Corporation.
Microsoft peut détenir des brevets, avoir déposé des demandes de brevets ou être titulaire
de marques, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle portant sur tout ou partie
des éléments qui font l'objet du présent document. Sauf stipulation expresse contraire
d'un contrat de licence écrit de Microsoft, la fourniture de ce document n'a pas pour effet de vous
concéder une licence sur ces brevets, marques, droits d'auteur ou autres droits de propriété
intellectuelle. Sommaire
Déploiement de DPM 2007 ............................................................................................................. 9
Dans cette section........................................................................................................................ 9
Installation de DPM 2007 ................................................................................................................ 9
Dans cette section........................................................................................................................ 9
Configuration système requise pour DPM 2007............................................................................ 10
Dans cette section...................................................................................................................... 10
Configuration requise sur le plan de la sécurité ............................................................................ 10
Voir aussi.................................................................................................................................... 10
Configuration réseau requise ........................................................................................................ 11
Voir aussi.................................................................................................................................... 11
Configuration matérielle requise.................................................................................................... 12
Voir aussi.................................................................................................................................... 15
Logiciels requis.............................................................................................................................. 15
Dans cette section...................................................................................................................... 15
Système d'exploitation requis pour le serveur DPM...................................................................... 15
Voir aussi.................................................................................................................................... 16
Comment installer Windows Server 2003 ..................................................................................... 17
Procédures ................................................................................................................................. 17
Voir aussi.................................................................................................................................... 17
Logiciels requis pour le serveur DPM............................................................................................ 18
Voir aussi.................................................................................................................................... 19
Logiciels requis pour l'ordinateur protégé...................................................................................... 20
Eseutil.exe et Ese.dll.................................................................................................................. 24
Voir aussi.................................................................................................................................... 25
Installation de DPM 2007 .............................................................................................................. 26
Installation manuelle des logiciels requis ...................................................................................... 32
Voir aussi.................................................................................................................................... 32
Installation des logiciels requis...................................................................................................... 33
Voir aussi.................................................................................................................................... 33Installation manuelle des composants Windows requis................................................................ 34
Installation des composants requis pour Windows Server 2003 ............................................... 34
Installation des composants requis pour Windows Server 2008 (version préliminaire) ............ 35
Voir aussi.................................................................................................................................... 36
Installation manuelle de SQL Server 2005.................................................................................... 37
Voir aussi.................................................................................................................................... 39
Installation manuelle du SP2 de SQL Server 2005....................................................................... 39
Voir aussi.................................................................................................................................... 40
Réparation de DPM 2007 .............................................................................................................. 40
Désinstallation de DPM 2007 ........................................................................................................ 42
Désinstallation de DPM 2007..................................................................................................... 43
Étape 1 : Désinstallation de l'application DPM ....................................................................... 43
Étape 2 : Désinstallation des logiciels requis pour DPM........................................................ 43
Étape 3 : Désinstallation des agents de protection ................................................................ 44
Étape 4 : Désinstallation des paramètres utilisateur .............................................................. 44
Étape 5 : Désinstallation de Dr. Watson................................................................................. 45
Configuration de DPM 2007 .......................................................................................................... 45
Dans cette section...................................................................................................................... 45
Initiation à la configuration de DPM............................................................................................... 45
Voir aussi.................................................................................................................................... 46
Tâches de configuration obligatoires............................................................................................. 46
Dans cette section...................................................................................................................... 46
Ajout de disques au pool de stockage........................................................................................... 47
Voir aussi.................................................................................................................................... 48
Configuration de bibliothèques de bandes .................................................................................... 48
Voir aussi.................................................................................................................................... 49
Installation et configuration des agents de protection ................................................................... 49
Dans cette section...................................................................................................................... 50
Configuration du pare-feu Windows sur le serveur DPM.............................................................. 50
Installation des agents de protection............................................................................................. 51
Installation des agents de protection derrière un pare-feu............................................................ 54
Installation des agents de protection via une image de serveur ................................................... 55
Installation manuelle des agents de protection ............................................................................. 56
Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur WSS..................................................... 57Création de groupes de protection ................................................................................................ 58
Dans cette section...................................................................................................................... 59
Démarrage de l'assistant Nouveau groupe de protection ............................................................. 60
Sélection de membres pour le groupe de protection..................................................................... 61
Définition des options de protection pour Exchange..................................................................... 63
Sélection d'un nom et d'une méthode de protection pour le groupe de protection ....................... 64
Définition des objectifs de protection à court terme ...................................................................... 65
Définition des objectifs de récupération à court terme pour la sauvegarde sur bande................. 67
Affectation d'espace au groupe de protection ............................................................................... 68
Définition des objectifs de protection à long terme........................................................................ 69
Modification de la planification pour la sauvegarde à long terme .............................................. 71
Sélection d'informations détaillées sur les bibliothèques et les bandes........................................ 72
Choix d'une méthode de création de réplique............................................................................... 73
Optimisation des performances..................................................................................................... 74
Création du groupe de protection.................................................................................................. 74
Tâches de configuration facultatives ............................................................................................. 75
Dans cette section...................................................................................................................... 75
Activation de la récupération par l'utilisateur final ......................................................................... 75
Procédures ................................................................................................................................. 76
Voir aussi.................................................................................................................................... 77
Installation du logiciel client de clichés instantanés ...................................................................... 77
Voir aussi.................................................................................................................................... 77
Abonnement aux notifications d'alertes......................................................................................... 78
Configuration du serveur SMTP .................................................................................................... 78
Procédures ................................................................................................................................. 79
Voir aussi.................................................................................................................................... 79
Publication d'alertes DPM.............................................................................................................. 80
Installation du shell d'administration de DPM................................................................................ 81
Procédures ................................................................................................................................. 81
Installation de l'outil de récupération système de DPM................................................................. 82
Dépannage de votre installation de DPM 2007............................................................................. 82Dans cette section...................................................................................................................... 82
Dépannage des incidents liés à l'installation de DPM 2007.......................................................... 83
Incidents liés au serveur SQL distant............................................................................................ 86
Dépannage de l'erreur 4307 ...................................................................................................... 87
Dépannage des incidents liés à l'installation des agents de protection ........................................ 88
Console d'administration DPM 2007 ............................................................................................. 97
Dans cette section...................................................................................................................... 97
Utilisation de la console d'administration DPM.............................................................................. 98
Zones de tâches et volets d'affichage........................................................................................ 98
Barre de navigation .................................................................................................................... 99
Barre de menus.......................................................................................................................... 99
Icône Information...................................................................................................................... 100
Voir aussi.................................................................................................................................. 100
Utilisation des zones de tâches................................................................................................... 100
Voir aussi.................................................................................................................................. 102
Comment utiliser la console d'administration DPM pour la gestion de DPM 2007 ..................... 102
Procédures ............................................................................................................................... 102
Voir aussi.................................................................................................................................. 103
Meilleures pratiques de déploiement........................................................................................... 103
Configuration système requise pour DPM 2007 ...................................................................... 103
Configuration réseau requise................................................................................................ 103
Configuration matérielle requise ........................................................................................... 103
Configuration logicielle requise............................................................................................. 103
Installation de DPM 2007 ......................................................................................................... 104
Utilisation d'une instance distante de SQL Server ............................................................... 104
Logiciels requis pour le serveur DPM................................................................................... 105
Utilisation d'une instance distante de SQL Server............................................................ 105
Configuration requise pour les ordinateurs protégés ........................................................ 106
Réparation de DPM 2007......................................................................................................... 107
Désinstallation de DPM 2007................................................................................................... 108
Configuration de DPM 2007..................................................................................................... 108
Configuration de bibliothèques de bandes ........................................................................... 109
Installation et configuration des agents de protection .......................................................... 109Configuration du pare-feu Windows sur le serveur DPM ..................................................... 109
Installation des agents de protection .................................................................................... 109
Données mises en cluster................................................................................................. 110
Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur WSS ............................................ 110
Création de groupes de protection ....................................................................................... 110
Protection à long terme ..................................................................................................... 111
Création de répliques ........................................................................................................ 111
Abonnement aux notifications d'alertes ................................................................................... 111
Coexistence avec d'autres applications de sauvegarde .......................................................... 1119
Déploiement de DPM 2007
Ce document contient des instructions relatives au déploiement de Data Protection
Manager 2007.
Dans cette section
Installation de DPM 2007
Réparation de DPM 2007
Désinstallation de DPM 2007
Configuration de DPM 2007
Installation de l'outil de récupération système de DPM
Dépannage de votre installation de DPM 2007
Console d'administration DPM 2007
Meilleures pratiques de déploiement
Installation de DPM 2007
L'installation de System Center Data Protection Manager (DPM) 2007 comprend deux tâches
principales : l'installation des logiciels requis et celle de l'application DPM. L'assistant
d'installation de DPM vous guide dans le choix des paramètres d'installation et installe
automatiquement ou fournit des liens vers les logiciels prérequis dans le cadre du processus
intégré d'installation de DPM.
Cette section traite des sujets suivants :
• Configuration système requise pour le serveur DPM.
• Instructions pour la définition de paramètres différents des paramètres par défaut
lors de l'installation du système d'exploitation précédant la configuration de DPM.
• Instructions pas à pas pour l'installation de DPM.
Si vous souhaitez utiliser une version achetée séparément des logiciels prérequis, ou si
leur installation automatique échoue, installez ces logiciels manuellement en vous aidant
des informations fournies dans la présente rubrique.
Dans cette section
• Configuration système requise pour DPM 2007
• Installation de DPM 2007
• Installation manuelle des logiciels requis10
Configuration système requise
pour DPM 2007
Avant d'installer DPM 2007, vous devez vous assurer que le serveur DPM et les applications
et ordinateurs à protéger possèdent la configuration requise au niveau du réseau et de
la sécurité. Vous devez également vérifier qu'ils exécutent des systèmes d'exploitation pris
en charge et répondent aux exigences minimales sur le plan matériel et logiciel.
DPM est conçu pour s'exécuter sur un serveur dédié qui ne peut pas être utilisé par ailleurs
en tant que contrôleur de domaine ou serveur d'applications. Le serveur DPM ne doit pas non
plus être utilisé comme serveur de gestion pour Microsoft Operations Manager (MOM) 2005
ou Microsoft System Center Operations Manager 2007. Cependant, vous pouvez surveiller
le serveur DPM et les ordinateurs protégés dans MOM ou Operations Manager.
Dans cette section
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Configuration réseau requise
Configuration matérielle requise
Logiciels requis
Configuration requise sur le plan
de la sécurité
Les exigences liées à la sécurité pour DPM 2007 sont les suivantes :
• Avant d'installer DPM 2007, vous devez vous connecter à l'ordinateur à l'aide d'un compte
d'utilisateur de domaine faisant partie du groupe des administrateurs locaux.
• Pour pouvoir utiliser la console d'administration DPM après l'installation du programme,
vous devez vous connecter avec un compte d'utilisateur de domaine doté de privilèges
administrateur.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Logiciels requis11
Configuration réseau requise
Les exigences liées au réseau pour DPM 2007 sont les suivantes :
• Le serveur DPM doit être déployé dans un domaine Active Directory sous Windows
Server 2003. Les contrôleurs de domaine peuvent fonctionner sous Windows Server 2000,
Windows Server 2003, Windows Server 2003 R2 ou Windows Server 2008
(version préliminaire).
Sur les contrôleurs de domaine Windows Server 2000, DPM 2007 ne prend pas en charge
les tâches suivantes :
• Protection d'ordinateurs faisant partie de plusieurs domaines.
• Protection d'un contrôleur de domaine Windows Server 2000 enfant faisant partie
d'un domaine dont le contrôleur principal exécute Windows Server 2000.
• Protection d'ordinateurs exécutant Exchange Server 2007.
Sur les contrôleurs de domaine Windows Server 2003, DPM 2007 prend en charge
la protection d'ordinateurs situés sur différents domaines d'une même forêt, à condition
que vous établissiez une relation d'approbation bidirectionnelle entre ces domaines.
S'il n'existe aucune approbation directionnelle entre les domaines, vous devez utiliser
un serveur DPM distinct pour chaque domaine. DPM 2007 ne permet pas de protéger
des ordinateurs faisant partie de plusieurs forêts.
Les services de domaine Active Directory constituent un composant architectural essentiel
de Windows Server 2003. Ils fournissent aux organisations un service d'annuaire
spécifiquement conçu pour les environnements informatiques répartis. Ils permettent
notamment de centraliser la gestion et le partage des informations relatives aux ressources
du réseau et aux utilisateurs, tout en agissant en tant qu'autorité centrale pour
l'administration de la sécurité réseau. Outre le fait qu'ils offrent des services d'annuaire
complets destinés aux environnements Windows, les services de domaine Active Directory
permettent de regrouper différentes fonctions (isolation, migration, gestion centralisée)
et de réduire le nombre d'annuaires nécessaires au fonctionnement d'une entreprise.
• Le serveur DPM doit bénéficier d'une connexion persistante avec les serveurs
et les ordinateurs dont il assure la protection.
Remarque
Si vous protégez des données via un réseau étendu (WAN), la bande passante minimale
requise sur le réseau est de 512 kilobits par seconde (kbps).
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis12
Configuration matérielle requise
DPM 2007 requiert l'utilisation d'un disque dédié au pool de stockage et d'un autre disque
pour les éléments suivants :
• Fichiers système
• Fichiers d'installation de DPM
• Logiciels requis par DPM
• Fichiers de base de données de DPM
Remarque
Vous pouvez installer DPM sur le même volume que le système d'exploitation ou sur
un volume différent. Cependant, vous ne pouvez pas l'installer sur le disque dédié
au pool de stockage, c'est-à-dire à l'ensemble de disques sur lesquels le serveur DPM
stocke les répliques et les points de récupération des données protégées.
Les disques du pool de stockage sont gérés par DPM, qui en est le propriétaire. Il doit
impérativement s'agir de disques dynamiques. Dans le contexte de DPM, le terme disque
désigne tout périphérique identifié comme tel dans l'outil Gestion des disques. Pour plus
d'informations sur les types de disques pris en charge par le pool de stockage et la planification
de leur configuration, voir Planning the Storage Pool (Planification du pool de stockage).
Cet article est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91965.
DPM vous permet également de gérer de l'espace disque supplémentaire en rattachant ou en
associant des volumes personnalisés aux sources de données d'un groupe de protection.
Les volumes personnalisés peuvent faire partie de disques dynamiques ou de disques de base.
Tout volume rattaché au serveur DPM peut être sélectionné en tant que volume personnalisé.
Cependant, DPM ne peut pas gérer l'espace inclus dans les volumes personnalisés. Cette édition
de DPM 2007 ne permet pas de rendre disponible l'intégralité de l'espace disque en supprimant
les volumes existants du disque rattaché au pool de stockage.
Remarque
Pour stocker des données particulièrement importantes, vous pouvez utiliser un LUN
(numéro d'unité logique) haute performance situé sur un SAN à la place du pool
de stockage géré par DPM.
Le tableau suivant présente la configuration matérielle minimale requise pour le serveur DPM,
ainsi que la configuration recommandée. Pour plus d'informations concernant la planification
de la configuration des serveurs DPM, voir Planning for DPM Deployment (Planification
du déploiement de DPM). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91848.
Remarque
Nous recommandons d'installer DPM sur un système 64 bits. 13
Composant Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur • 1 gigahertz (GHz) ou plus rapide • 2,33 GHz quadruple
coeur
Mémoire • 2 giga-octets (Go) de RAM
Pour plus d'informations concernant
la façon dont DPM gère la mémoire,
voir DPM and Memory (DPM et la
mémoire). Cet article est disponible
à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=97938.
• 4 Go de RAM
Fichier d'échange • 0,15 % du pool de stockage total
de DPM
Pour plus d'informations concernant
la définition de la taille du fichier
d'échange pour DPM, voir Managing
Performance (Gestion des
performances). Cet article est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91859.
N/A
Espace disque pour
l'installation de DPM
• Lecteur des fichiers programme :
410 méga-octets (Mo)
• Lecteur des fichiers de base
de données : 900 Mo
• Lecteur système : 2650 Mo
Remarque
L'espace disque requis sur
le lecteur système est
indispensable si vous avez
choisi d'installer l'instance
de SQL Server incluse dans
le package de téléchargement
de DPM. Si vous utilisez
une instance de SQL Server
existante, la quantité d'espace
disque requise est très
inférieure.
• 2 à 3 Go d'espace
disponible sur le volume
contenant les fichiers
programme
Remarque
DPM requiert
un minimum
de 300 Mo d'espace
disponible sur
chaque volume
protégé pour
le journal des
modifications. 14
Composant Configuration minimale Configuration recommandée
Espace disque pour
l'installation de DPM
(suite)
Remarque (suite)
En outre, avant
d'archiver les données
sur bande, DPM copie
le catalogue des fichiers
dans un emplacement
d'installation temporaire.
Nous vous conseillons
donc d'installer DPM sur
un volume contenant
entre 2 et 3 Go d'espace
disponible.
Espace disque pour
le pool de stockage
Remarque
Le pool
de stockage
ne prend pas
en charge
les disques
Universal
Serial Bus
(USB)/1394.
• 1,5 fois la taille des données
protégées
Pour plus d'informations concernant
le calcul de la capacité requise et
la planification de la configuration
des disques, reportez-vous
au document "Planning a DPM 2007
Deployment" (Planification du
déploiement de DPM 2007) et lisez
la section Planning the Storage Pool
(Planification du pool de stockage).
Cette section est disponible à
l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91965.
• 2 à 3 fois la taille
des données protégées
Numéro d'unité
logique (LUN)
N/A • Maximum de 17 To pour
les disques dynamiques
de la table de partition
GUID (GPT)
• 2 To pour les disques
du MBR (Master Boot
Record, enregistrement
d'amorçage principal)
Remarque
Ces exigences sont
basées sur la taille
maximale du disque
telle qu'il apparaît
au système
d'exploitation
Windows Server. 15
Voir aussi
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis
Logiciels requis
Une installation complète de DPM 2007 comprend le système d'exploitation du serveur DPM,
les logiciels requis et l'application DPM. Chaque ordinateur protégé par DPM doit posséder
la configuration logicielle requise.
Dans cette section
• Système d'exploitation requis pour le serveur DPM
• Logiciels requis pour le serveur DPM
• Logiciels requis pour l'ordinateur protégé
• Installation manuelle des logiciels requis
Système d'exploitation requis pour
le serveur DPM
Avant d'installer DPM sur les systèmes d'exploitation répertoriés dans cette section,
notez les informations suivantes :
• Pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge, DPM est compatible à la fois
avec l'édition Standard et l'édition Enterprise.
• DPM prend en charge les systèmes d'exploitation 32 bits et 64 bits. DPM ne prend pas
en charge les systèmes d'exploitation ia64.
• Sur les systèmes d'exploitation 32 bits (x86), il existe une limitation de l'espace non paginé
pour le service de cliché instantané (VSS). Si la quantité de données protégée est supérieure
à 10 téraoctets (To), le serveur DPM doit fonctionner sous un système d'exploitation 64 bits.
En outre, l'utilisation de l'espace non paginé pour VSS étant basée sur la taille d'un seul
volume, nous vous recommandons de ne pas protéger un seul volume de plus de 4 To
de données si vous utilisez un système d'exploitation 32 bits. 16
La configuration requise pour DPM 2007 en ce qui concerne le système d'exploitation est
la suivante :
• Windows Server 2003 avec Service Pack 2 (SP2) ou suivant.
Pour télécharger le SP2 de Windows Server 2003, voir Windows Server 2003 Service
Pack 2. Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=90633.
Précaution
DPM est conçu pour s'exécuter sur un serveur dédié qui ne peut pas être utilisé
par ailleurs en tant que contrôleur de domaine ou serveur d'applications.
• Windows Server 2003 R2 avec SP2.
• Windows Storage Server 2003 avec SP2.
Pour obtenir le SP2 de Windows Storage Server 2003 ou Windows Storage Server 2003 R2,
contactez votre fournisseur.
• Windows Storage Server 2003 R2 avec SP2.
Pour plus d'informations concernant l'installation de Windows Server 2003, voir Comment
installer Windows Server 2003.
Le shell d'administration de DPM est une technologie de ligne de commande interactive
qui prend également en charge l'utilisation de scripts basés sur les tâches. Il est compatible
avec les systèmes d'exploitation suivants :
• Windows XP avec Service Pack 2.
• Windows Vista.
• Windows Server 2003 avec Service Pack 2 (SP2) et versions suivantes.
Remarque
Le shell d'administration de DPM peut être installé sur des ordinateurs autres que
le serveur DPM, ce qui permet de gérer plusieurs serveurs DPM à distance.
Voir aussi
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Configuration réseau requise
Configuration matérielle requise
Logiciels requis17
Comment installer Windows Server 2003
Pour que Windows Server 2003 puisse prendre en charge DPM 2007, vous devez le configurer
de façon appropriée. Si Windows Server 2003 n'est pas installé sur votre ordinateur, rendez-vous
sur le site Web Microsoft Windows Server pour savoir comment vous le procurer et l'installer.
Ce site est accessible à partir de l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=64826.
Pour définir des paramètres autres que ceux par défaut lors de l'installation de Windows
Server 2003 sur un serveur DPM, effectuez les opérations décrites ci-après.
Procédures
Pour installer Windows Server 2003
1. Lorsque le programme d'installation vous invite à formater la partition d'installation
de Windows, choisissez le système de fichiers NTFS.
2. Dans la boîte de dialogue Nom de l'ordinateur, tapez un nom pour le serveur DPM.
Le nom doit être unique dans le domaine Active Directory.
3. Dans la boîte de dialogue Groupe de travail ou domaine d'ordinateurs, ajoutez
le serveur DPM au domaine contenant les ordinateurs à protéger.
DPM prend en charge la protection d'ordinateurs situés sur différents domaines d'une
même forêt, à condition que vous établissiez une relation d'approbation bidirectionnelle
entre ces domaines. S'il n'existe aucune approbation directionnelle entre les domaines,
vous devez utiliser un serveur DPM distinct pour chaque domaine. DPM 2007 ne permet
pas de protéger des ordinateurs faisant partie de plusieurs forêts.
4. Une fois l'installation terminée, appliquez tous les service packs et mises à jour
disponibles pour Windows Server 2003 disponibles, y compris le Service Pack 2.
Toutes les mises à jour de Windows sont disponibles à partir du site Windows Update
accessible à partir de l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=451.
Le Service Pack 2 de Windows Server 2003 est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=90633.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis18
Logiciels requis pour le serveur DPM
DPM est conçu pour s'exécuter sur un serveur dédié qui ne peut pas être utilisé par ailleurs
en tant que contrôleur de domaine ou serveur d'applications. Le serveur DPM ne doit pas non
plus être utilisé comme serveur de gestion pour Microsoft Operations Manager (MOM) 2005
ou Microsoft System Center Operations Manager 2007.
Avant d'installer DPM, vous devez installer les éléments décrits ci-dessous :
• Article 940349 de la base de connaissances intitulé Availability of a Volume Shadow Copy
Service (VSS) update rollup package for Windows Server 2003 to resolve some VSS
snapshot issues (Disponibilité d'un correctif cumulatif de VSS [Volume Shadow Copy
Service] pour Windows Server 2003 permettant de résoudre certains incidents liés
aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
Remarque
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser
les agents de protection dans la console d'administration DPM. Pour ce faire, accédez
à la zone de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents. Sélectionnez l'ordinateur
approprié et cliquez sur Actualiser les informations dans le volet Actions. Si vous
n'actualisez pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher car DPM
n'effectue cette opération que toutes les 30 minutes.
• Windows PowerShell 1.0 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=87007).
• Stockage d'instance simple (SIS) sous Windows Server 2008 (version préliminaire).
Pour plus d'informations concernant l'installation de SIS sous Windows Server 2008,
voir Installation manuelle des composants Windows requis.
Si vous souhaitez installer les logiciels requis manuellement, vous devez suivre les étapes
présentées dans la section Installation manuelle des logiciels requis.
La liste ci-après répertorie les logiciels requis qui sont ajoutés par le programme d'installation
de DPM avant l'installation de l'application elle-même.
• Services de déploiement Windows sur les serveurs Windows Server 2003 avec Service
Pack 2 (SP2).
-OU-
SIS sous Windows Storage Server 2003 R2.
Remarque
Si les services de déploiement Windows et le stockage d'instance simple ne sont pas
encore installés, le programme d'installation de DPM vous invite à insérer le CD
produit de Windows Server 2003.
• Microsoft .NET Framework 2.0. 19
• Internet Information Services (IIS) 6.0 pour Windows Server 2003. (Par défaut, IIS 6.0
n'est pas installé sous Windows Server 2003.)
• Internet Information Services (IIS) 7.0 pour Windows Server 2008 (version préliminaire).
(Par défaut, IIS 7.0 n'est pas installé sous Windows Server 2008. Si vous n'installez pas IIS
avant SQL Server 2005, ce dernier n'installera pas le composant Reporting Services).
Précaution
Cette édition de DPM 2007 ne prend pas en charge l'installation de Windows
Server 2008 dans un environnement de production.
Important
DPM requiert l'installation de tous les composants d'IIS 7.0 et non uniquement
celle des composants par défaut. Pour plus d'informations, voir "Installation
des composants requis pour Windows Server 2008" dans la section Installation
manuelle des logiciels requis.
• Composants de station de travail de Microsoft SQL Server 2005.
Pour la base de données DPM, vous pouvez utiliser une instance distante de SQL Server
qui existe déjà. Dans ce cas, vous devez installer sqlprep.msi.
Pour utiliser une instance distante de SQL Server, exécutez le fichier sqlprep.msi,
qui se trouve dans le répertoire DPM2007\msi\SQLprep du DVD produit de DPM.
Vérifiez que le compte utilisateur que vous utiliserez pour exécuter le service SQL Server
et l'Agent SQL Server dispose de droits de lecture et d'exécution sur l'emplacement
d'installation de SQL Server.
Remarque
L'instance distante de SQL Server ne peut pas se trouver sur un contrôleur de domaine.
• Microsoft SQL Server 2005 avec le composant Reporting Services.
Si le composant Reporting Services est déjà installé sur le serveur SQL distant,
le programme d'installation de DPM l'utilise. Sinon, vous devez installer et configurer
le composant Reporting Services sur le serveur SQL distant.
Remarque
DPM 2007 contient l'édition Standard de SQL Server 2005.
• Service Pack 2 de Microsoft SQL Server 2005.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité20
Logiciels requis pour l'ordinateur protégé
Chaque ordinateur protégé par DPM 2007 doit posséder la configuration présentée dans
le tableau suivant. Les volumes protégés doivent être formatés en NTFS. DPM ne peut pas
protéger les volumes formatés en FAT ou en FAT32, ni ceux dont la taille est inférieure à 1 gigaoctet (Go). DPM utilise le service de cliché instantané (Volume Shadow Copy Service ou "VSS")
pour créer un cliché des données protégées. Or, VSS ne crée des clichés que pour les volumes
d'une taille supérieure ou égale à 1 Go.
Avant d'installer les agents de protection sur les ordinateurs à protéger, vous devez appliquer
le correctif 940349. Pour plus de détails, voir l'article 940349 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Availability of a Volume Shadow Copy Service (VSS) update rollup package for
Windows Server 2003 to resolve some VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif cumulatif
de VSS [Volume Shadow Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de résoudre
certains incidents liés aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
Remarque
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser
les agents de protection dans la console d'administration DPM. Pour ce faire, accédez
à la zone de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents. Sélectionnez l'ordinateur
approprié et cliquez sur Actualiser les informations dans le volet Actions. Si vous
n'actualisez pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher car DPM
n'effectue cette opération que toutes les 30 minutes.
Configuration requise pour les ordinateurs protégés
Ordinateurs protégés Configuration requise
Serveurs de fichiers DPM peut protéger les serveurs de fichiers
exécutant l'un des systèmes d'exploitation
suivants :
• Windows Server 2003 avec Service Pack 1
(SP1) ou suivant
• Windows Server 2003 64 bits
• Windows Server 2003 R2
• Windows Server 2003 R2 64 bits
• Windows Storage Server 2003 avec SP1
ou suivant
Remarque
Pour obtenir le SP1 de Windows
Storage Server 2003, contactez
votre fournisseur. 21
Ordinateurs protégés Configuration requise
Serveurs de fichiers (suite) • Windows Storage Server 2003 R2
• Windows Storage Server 2003 R2 64 bits
• Windows Server 2008 (version préliminaire)
Remarque
Pour tous les systèmes d'exploitation requis, DPM
est compatible à la fois avec l'édition Standard
et l'édition Enterprise.
Ordinateurs exécutant SQL Server • Microsoft SQL Server 2000 avec Service
Pack 4 (SP4)
-OU-
• Microsoft SQL Server 2005 avec SP1 ou SP2
Remarque
DPM est compatible avec les éditions
Standard, Enterprise, Workgroup
et Express de SQL Server.
Important
Sur les systèmes exécutant SQL
Server 2005 avec SP1, vous ne pourrez
assurer la protection des données SQL
Server qu'après avoir démarré
l'Enregistreur VSS de SQL Server.
Cet enregistreur est activé par défaut
sur les ordinateurs exécutant SQL
Server 2005. Pour démarrer l'Enregistreur
VSS de SQL Server, accédez à la
console Services, faites un clic droit
sur SQL Server VSS writer (Enregistreur
VSS de SQL Server) et cliquez sur Start
(Démarrer).
Ordinateurs exécutant Exchange Server • Exchange Server 2003 avec SP2
-OU-
• Exchange Server 2007
Remarque
DPM est compatible avec les éditions
Standard et Enterprise d'Exchange Server. 22
Ordinateurs protégés Configuration requise
Ordinateurs exécutant Exchange Server
(suite)
• Pour pouvoir protéger des données Exchange
Server 2007 dans une configuration de
réplication continue en cluster, vous devez
installer le correctif 940006. Pour plus de
détails, reportez-vous à l'article 940006 de la
base de connaissances intitulé Description of
Update Rollup 4 for Exchange 2007
(Description de la mise à jour cumulative 4
pour Exchange 2007). Cet article
est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99291.
Important
• Les versions d'eseutil.exe et d'ese.dll
qui sont installées avec l'édition la plus
récente d'Exchange Server doivent être
les mêmes que celles du serveur DPM.
• Si les fichiers eseutil.exe et ese.dll sont
mis à jour sur un ordinateur exécutant
Exchange Server suite à une mise à jour
ou mise à niveau, vous devez également
actualiser la version qui se trouve
sur le serveur DPM.
• Pour plus d'informations concernant la mise
à jour d'eseutil.exe et d'ese.dll,
voir Eseutil.exe et Ese.dll.
Ordinateurs exécutant Virtual Server • Microsoft Virtual Server 2005 R2 avec SP1
Remarque
Pour assurer la protection des machines
virtuelles dans le cadre des sauvegardes
en ligne, nous vous recommandons
d'installer la version 13.715 des
compléments pour ordinateurs virtuels.
Pour ce faire, rendez-vous à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=84271. 23
Ordinateurs protégés Configuration requise
Windows SharePoint Services • Windows SharePoint Services 3.0
• Microsoft Office SharePoint Server 2007
Pour pouvoir protéger des données Windows
SharePoint Services (WSS), vous devez effectuer
les opérations suivantes :
• Installez la mise à jour disponible dans
l'article 941422 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Update for Windows
SharePoint Services 3.0 (Mise à jour pour
Windows Sharepoint Services 3.0). Cet article
est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=100392.
• Démarrez le service de l'Enregistreur WSS
sur le serveur WSS, puis définissez les
données d'identification qui permettront à
l'agent de protection d'accéder à la batterie
de serveurs WSS. Pour plus d'informations,
voir "Configuring DPM 2007" (Configuration
de DPM 2007) et lisez la section Starting and
Configuring the WSS VSS Writer Service
(Démarrage et configuration du service de
l'Enregistreur VSS de WSS). Cette rubrique
est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=100247.
• Mettez l'instance de SQL Server à jour
en installant le SP2.
Clusters de disques partagés • Serveurs de fichiers
• SQL Server 2000 avec SP4
• SQL Server 2005 avec SP1
• Exchange Server 2003 avec SP2
• Exchange Server 2007
Clusters de disques non partagés • Exchange Server 2007
Stations de travail • Windows XP Professionnel avec SP2
• Toutes les éditions de Windows Vista,
à l'exception de l'édition familiale. Le poste
doit être membre d'un domaine. 24
Eseutil.exe et Ese.dll
La version d'eseutil.exe (utilitaires de bases de données Exchange Server) et d'ese.dll qui est
installée sur l'ordinateur contenant l'édition la plus récente d'Exchange Server doit être identique
à celle qui se trouve sur le serveur DPM. Par exemple, si vous protégez des données Exchange
Server 2003 SP2, Exchange Server 2007 et Exchange Server 2007 SP1, vous devez copier les
fichiers eseutil.exe et ese.dll depuis l'ordinateur exécutant Exchange Server 2007 SP1 vers
le serveur DPM.
Les scénarios suivants indiquent quelle version d'eseutil.exe et d'ese.dll doit être installée sur
le serveur DPM, dans le dossier :\Program Files\Microsoft DPM\DPM.
Identification de la version à installer pour eseutil.exe et ese.dll
Système protégé
par le serveur DPM :
Type de processeur
DPM
Copiez la version Exchange Server
d'Eseutil.exe et d'Ese.dll à partir de :
• Exchange
Server 2007
(64 bits)
32 bits
Remarque
Une DLL
64 bits ne peut
pas être
utilisée sur
un système
32 bits.
Exchange Server 2007
• Exchange
Server 2007
(64 bits)
et
• Exchange
Server 2007
(64 bits) et
Exchange
Server 2003
32 bits
Remarque
Les fichiers
binaires
d'Exchange
Server 2007
fonctionnent
avec
les bases
de données
Exchange
Server 2007
et Exchange
Server 2003.
Exchange Server 2007 (32 bits)
Vous pouvez vous procurer cette version
à partir du DVD d'installation d'Exchange
Server 2007 ou du TechCenter Exchange
Server accessible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=83451.25
Système protégé Type de processeur Copiez la version Exchange Server
par le serveur DPM : DPM d'Eseutil.exe et d'Ese.dll à partir de :
• Exchange
Server 2007
(64 bits)
-ou-
• Exchange
Server 2007
(64 bits) et
Exchange
Server 2003
64 bits Exchange Server 2007
• Exchange
Server 2003
32 bits Exchange Server 2003
• Exchange
Server 2003
64 bits
Remarque
Vous pouvez
copier les
fichiers 32 bits
à partir
d'un système
Exchange
Server 2003
vers un
serveur DPM
avec
processeur
64 bits.
Exchange Server 2003
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis26
Installation de DPM 2007
L'installation de DPM 2007 comprend deux tâches principales : l'installation des logiciels requis
et celle de l'application DPM. L'assistant d'installation de DPM vous guide dans le choix
des paramètres d'installation et installe automatiquement ou fournit des liens vers les logiciels
prérequis dans le cadre du processus intégré d'installation de DPM. Tout au long du processus
d'installation, le programme indique sa progression.
Important
L'installation de DPM 2007 doit être effectuée à partir de zéro. Avant d'installer le produit,
vous devez désinstaller System Center Data Protection Manager 2006 (DPM 2006) et les
logiciels requis associés, ainsi que toute version précédente de DPM. Les différences
architecturales entre DPM 2006 et DPM 2007 ne permettent pas d'effectuer une mise
à niveau directe du produit. Cependant, DPM 2007 inclut un outil de mise à niveau
qui permet de faire migrer les groupes de protections créés sous DPM 2006. Pour plus
d'informations, voir Upgrading DPM 2006 to DPM 2007 (Mise à niveau de DPM 2006
vers DPM 2007). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=66737.
Sur les systèmes équipés de Windows Server 2003, si le programme d'installation de DPM
ne détecte pas les composants IIS (Internet Information Services) 6.0 et SIS (Stockage
d'instance simple), il vous invite à insérer le DVD du produit dans le lecteur. IIS et SIS ne sont
pas installés par défaut après l'installation de Windows Server 2003. En revanche, si vous
installez DPM sur un système Windows Storage Server, SIS est installé par défaut.
Remarque
Cette édition de DPM 2007 ne prend pas en charge l'installation de Windows
Server 2008 (version préliminaire) dans un environnement de production.
L'assistant d'installation de DPM est conçu pour installer les logiciels requis par DPM à partir du
DVD produit. Si vous souhaitez utiliser une version achetée séparément des logiciels prérequis,
installez ces logiciels manuellement avant de lancer l'assistant d'installation de DPM. Pour plus
d'informations sur les paramètres d'installation à définir pour les logiciels requis, voir Installation
manuelle des logiciels requis.
Pour installer DPM et les logiciels requis, vous pouvez utiliser le DVD produit de DPM ou un
partage réseau sur lequel vous avez copié le contenu de ce DVD. Si vous souhaitez installer le
produit à partir d'un partage réseau, ce dernier doit reproduire exactement la structure de
répertoires du DVD. N'installez DPM à partir d'un dossier partagé que si ce partage est hébergé
sur un site de confiance.
Important
Si vous choisissez d'installer DPM ou les logiciels requis à partir d'un dossier partagé,
le programme d'installation ajoute le chemin UNC (Universal Naming Convention)
du dossier partagé à la zone de sécurité intranet locale d'Internet Explorer pour la durée
de l'installation. 27
Remarque
Vous ne pouvez pas installer DPM 2007 sur l'ordinateur qui contient votre serveur
Exchange.
DPM prend en charge les systèmes d'exploitation 32 bits et 64 bits. La version 32 bits de DPM
ne peut être installée que sur un système 32 bits, et la version 64 bits sur un système 64 bits.
Le programme d'installation de DPM arrête le service de stockage amovible avant d'installer
DPM 2007.
Pour installer DPM
1. Connectez-vous au serveur DPM à l'aide d'un compte utilisateur de domaine membre
du groupe d'administrateurs locaux.
2. Insérez le DVD produit de DPM dans le lecteur de DVD-ROM. Si l'assistant d'installation
ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur le fichier Setup.exe qui se trouve
à la racine du DVD.
-OU-
Si vous installez DPM à partir d'un partage réseau, accédez à ce partage et doublecliquez sur le fichier Setup.exe qui se trouve à la racine.
3. Dans l'écran Microsoft System Center Data Protection Manager 2007,
cliquez sur Installer Data Protection Manager.
4. Dans l'écran Microsoft Software License Terms (Termes du contrat de licence
logicielle Microsoft), lisez le contrat de licence. Si vous acceptez les termes, cliquez sur
I accept the license terms and conditions (J'accepte les termes et conditions
de la licence), puis cliquez sur OK.
Vous pouvez copier et coller le contrat de licence dans un éditeur de texte tel que
le Bloc-notes afin de l'imprimer. Une fois l'installation terminée, vous pouvez accéder
au contrat de licence via la console d'administration DPM, en cliquant sur l'icône
d'informations sur le produit située dans la barre de navigation.
Remarque
DPM installe Microsoft .NET Framework 2.0, si cela n'a pas encore été fait.
5. Dans l'écran Bienvenue, cliquez sur Suivant.
DPM vérifie que tous les éléments matériels et logiciels requis sont présents.
6. Dans la page Vérification de la configuration requise, attendez que le programme
d'installation examine le système afin de vérifier qu'il possède la configuration logicielle
et matérielle requise.
• Si tous les composants requis sont présents, le programme d'installation affiche
une confirmation. Cliquez sur Suivant pour continuer.
• Si un ou plusieurs composants requis ou recommandés sont manquants
ou non conformes, le programme d'installation affiche un message d'erreur
ou d'avertissement. 28
Avertissement. Indique qu'un composant recommandé est manquant ou non
conforme. Lisez l'avertissement et déterminez si vous devez résoudre l'incident
dès maintenant ou poursuivre l'installation. Si vous choisissez de poursuivre
l'installation, prévoyez de résoudre l'incident le plus rapidement possible.
Erreur. Indique qu'un composant requis est manquant ou non conforme. Vous devez
résoudre cet incident avant de continuer l'installation.
7. Complétez les informations requises dans la page Inscription du produit.
Dans la section Protection agent licenses (Licences des agents de protection),
procédez comme suit :
a. Dans le champ Standard licenses (Licences standard), entrez le nombre
de licences que vous avez achetées pour la protection des fichiers et de l'état
des systèmes.
b. Dans le champ Enterprise licenses (Licences entreprise), entrez le nombre
de licences que vous avez achetées pour la protection des ressources de fichiers
et d'applications.
Remarque
Si vous achetez des licences supplémentaires après avoir installé DPM,
ou si vous réaffectez les licences d'un serveur DPM à un autre, vous pouvez
modifier le nombre de licences disponibles pour chaque serveur DPM dans
la console d'administration DPM. Pour plus d'informations concernant la mise
à jour des licences des agents de protection, voir "How to Update DPM
License Information" (Comment mettre à jour les informations sur
les licences DPM) dans l'aide de DPM 2007.
8. Dans la section Fichiers du programme de la page Paramètres d'installation,
acceptez le dossier par défaut ou cliquez sur Modifier et naviguez jusqu'au dossier
dans lequel vous souhaitez installer DPM.
DPM peut être installé uniquement sur un lecteur local. Vous ne pouvez pas l'installer
dans des dossiers en lecture seule ou masqués, ni l'ajouter directement à des dossiers
Windows locaux tels que Documents and Settings ou Program Files. DPM peut
en revanche être installé dans un sous-dossier de Program Files.
Important
La partition d'installation doit être formatée avec le système de fichiers NTFS.
Pour faciliter la récupération en cas d'incident lié à la partition système,
installez DPM sur une partition distincte de cette dernière. 29
9. Dans la section SQL Server settings (Paramètres de SQL Server) de la page
Paramètres d'installation, indiquez votre choix. Vous pouvez installer l'instance
MS$DPM2007$ de Microsoft SQL Server à partir du DVD produit ou utiliser une instance
existante de SQL Server (locale ou distante). Pour obtenir des instructions détaillées
concernant l'installation d'une instance distante de SQL Server, voir la rubrique Manually
Install SQL Server 2005 (Installation manuelle de SQL Server 2005) disponible
à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=102396.
Pour utiliser l'instance MS$DPM2007$, sélectionnez l'option permettant d'utiliser
l'instance de SQL Server installée avec DPM. Si vous ne voulez pas utiliser l'instance
MS$DPM2007$ locale, sélectionnez l'instance de SQL Server 2005 voulue dans la page
SQL Server Settings (Paramètres de SQL Server).
Si vous utilisez une instance existante de SQL Server, notez les informations suivantes :
• L'instance distante de SQL Server ne peut pas se trouver sur un contrôleur
de domaine.
• Le serveur SQL et le serveur DPM doivent faire partie du même domaine.
• Le programme d'installation de DPM crée les groupes locaux DPMDBReaders$ et DPMDBAdministrators$ sur l'instance
distante de SQL Server. Pour pouvoir utiliser l'instance distante de SQL Server,
les administrateurs DPM doivent être ajoutés à ces groupes.
• L'instance distante de SQL Server doit exécuter IIS 6.0 et SQL Server 2005 édition
Standard ou Entreprise avec SP2, y compris le moteur de base de données SQL
Server et le composant Reporting Services.
Nous vous recommandons d'utiliser les paramètres suivants pour l'instance distante
de SQL Server :
• Utilisez le paramètre par défaut pour l'audit des échecs.
• Utilisez le mode d'authentification Windows par défaut.
• Affectez un mot de passe fort au compte de l'administrateur système (sa).
• Activez la vérification de la stratégie de mot de passe.
• Installez uniquement le moteur de base de données SQL Server et le composant
Reporting Services.
• Exécutez SQL Server à partir du compte utilisateur disposant du niveau de privilèges
le moins élevé. 30
10. La section Espace requis de la page Paramètres d'installation affiche l'espace
disponible sur les lecteurs cibles indiqués. Si vous choisissez de changer les dossiers
d'installation, vérifiez que les lecteurs sélectionnés contiennent suffisamment d'espace
disponible pour que l'installation puisse être effectuée. La configuration matérielle
recommandée pour le serveur DPM est la suivante :
Composant Configuration minimale
Lecteur système 2650 Mo
Remarque
L'espace disque requis sur
le lecteur système est
indispensable si vous avez
choisi d'installer l'instance
de SQL Server incluse dans
le package de téléchargement
de DPM. Si vous utilisez une
instance de SQL Server
existante, la quantité d'espace
disque requise est très
inférieure.
Lecteur des fichiers programme 620 Mo
Lecteur des fichiers de base de données 900 Mo
Si vous choisissez d'utiliser une instance existante de SQL Server au lieu de l'installer
à partir du DVD produit de DPM, la page SQL Server Settings (Paramètres de SQL
Server) s'affiche.
• Dans le champ Instance of SQL Server (Instance de SQL Server), tapez le nom
de l'instance existante que vous souhaitez utiliser, ainsi que les informations
d'identification de l'administrateur. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque
Si le composant Reporting Services est déjà installé sur le serveur SQL
distant, le programme d'installation de DPM l'utilise. Sinon, vous devez
installer et configurer le composant Reporting Services sur le serveur SQL
distant avant de continuer l'installation de DPM. 31
11. Dans la page Paramètres de sécurité, définissez un mot de passe fort pour les comptes
utilisateur locaux restreints MICROSOFT$DPM$Acct et DPMR$,
puis cliquez sur Suivant.
Pour des questions de sécurité, DPM exécute SQL Server et le service de l'Agent SQL
Server sous le compte MICROSOFT$DPM$Acct, qui est créé par le programme
d'installation de DPM. Pour générer des rapports en toute sécurité, DPM crée le compte
DPMR$.
Un mot de passe fort est généralement composé d'au moins six caractères ; il ne contient
pas le nom du compte de l'utilisateur (même partiellement) et inclut au moins trois
des quatre catégories de caractères suivantes : majuscules, minuscules, chiffres de 1
à 10 et symboles (par exemple !, @, #).
Remarque
Le mot de passe associé à ces comptes n'arrive jamais à expiration.
12. Dans la page Microsoft Update Opt-In (Souscription à Microsoft Update), indiquez
si vous voulez souscrire au service de mise à jour de Microsoft et cliquez sur Suivant.
Vous pourrez modifier cette option à tout moment une fois l'installation de DPM 2007
terminée. Pour ce faire, rendez-vous sur le site Microsoft Update,
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=74122.
13. Dans la page Programme d'amélioration des services, indiquez si vous souhaitez
participer à ce programme et cliquez sur Suivant.
14. Dans la page Résumé des paramètres, examinez le résumé des paramètres
d'installation. Pour installer DPM avec les paramètres spécifiés, cliquez sur Installer.
Pour modifier les paramètres, cliquez sur Précédent.
Une fois l'installation terminée, la page Installation affiche l'état de l'opération.
15. Cliquez sur Fermer puis redémarrez l'ordinateur pour que toutes les modifications
apportées par le programme d'installation de DPM entrent en vigueur.
Remarque
Ce redémarrage est indispensable au chargement du filtre de volumes que DPM
utilise pour détecter et transférer les modifications intervenues au niveau des blocs
entre DPM et l'ordinateur protégé, ou entre les serveurs DPM principal
et secondaire. 32
Installation manuelle des logiciels requis
Si vous souhaitez utiliser une version achetée séparément des produits requis pour l'installation
de DPM 2007, ou si leur installation automatique échoue, vous pouvez installer ces logiciels
manuellement.
Si vous installez un produit requis à partir du DVD produit de DPM, suivez les instructions
de cette section. Si vous l'installez à partir d'une copie du produit achetée séparément,
vous pouvez utiliser les informations sur les paramètres fournies dans les instructions afin
qu'il soit correctement configuré pour fonctionner avec DPM.
Avant d'installer DPM, vous devez installer les logiciels suivants, dans cet ordre :
• Installation des logiciels requis
• Installation manuelle des composants Windows requis
• Installation manuelle de SQL Server 2005
• Installation manuelle du SP2 de SQL Server 2005
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis33
Installation des logiciels requis
Avant d'installer les composants Windows requis et Microsoft SQL Server 2005, vous devez
installer Windows PowerShell 1.0 à partir du lien suivant :
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=87007.
Avant d'installer les agents de protection sur les ordinateurs à protéger, vous devez appliquer
le correctif 940349. Pour plus de détails, voir l'article 940349 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Availability of a Volume Shadow Copy Service (VSS) update rollup package for
Windows Server 2003 to resolve some VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif cumulatif
de VSS [Volume Shadow Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de résoudre
certains incidents liés aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
Remarque
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser les agents de protection dans
la console d'administration DPM. Pour ce faire, accédez à la zone de tâches Gestion et
cliquez sur l'onglet Agents. Sélectionnez l'ordinateur approprié et cliquez sur Actualiser
les informations dans le volet Actions. Si vous n'actualisez pas les agents de
protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher car DPM n'effectue cette opération que
toutes les 30 minutes.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis34
Installation manuelle des composants
Windows requis
Avant d'installer Microsoft SQL Server 2005, vous devez installer les composants Windows
requis.
Cette rubrique présente les procédures permettant d'installer les composants de Windows
Server 2003 et de Windows Server 2008 (version préliminaire). La procédure à suivre sous
Windows Server 2008 est très différente de celle qui est utilisée sous Windows Server 2003.
Installation des composants requis pour Windows
Server 2003
Les composants requis pour Windows Server 2003 sont les suivants :
• ASP.NET.
• Accès Network COM+.
• Internet Information Services (IIS) 6.0 pour Windows Server 2003. (Par défaut, IIS 6.0
n'est pas installé sous Windows Server 2003.)
Remarque
Si vous n'installez pas IIS avant SQL Server 2005, ce dernier n'installera pas
le composant Reporting Services.
• Services de déploiement Windows sur les serveurs Windows Server 2003 avec Service
Pack 2 (SP2).
-OU-
SIS (Stockage d'instance simple) sous Windows Storage Server R2.
Pour installer les composants Windows Server 2003 requis
1. Dans le Panneau de configuration, sélectionnez Ajout/Suppression de programmes.
2. Dans la boîte de dialogue Ajouter ou supprimer des programmes, cliquez sur
Ajouter ou supprimer des composants Windows.
3. Dans l'Assistant Composants de Windows, sélectionnez Serveur d'applications
et cliquez sur Détails.
4. Dans la boîte de dialogue Serveur d'applications, sélectionnez ASP.NET et Internet
Information Services (IIS) puis cliquez sur OK. 35
5. Si vous installez DPM sur un serveur Windows Server 2003 avec SP2, sélectionnez
Services de déploiement Windows dans l'Assistant Composants de Windows.
-OU-
Si vous installez DPM sous Windows Storage Server R2, sélectionnez Autres services
de fichiers et d'impression en réseau. Cliquez sur Détails puis sur Stockage
d'instance simple et sur OK.
6. Dans l'Assistant Composants de Windows, cliquez sur Suivant.
7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer.
Installation des composants requis pour Windows
Server 2008 (version préliminaire)
Les outils et composants de station de travail requis pour Windows Server 2008 sont
les suivants :
• PowerShell 1.0
Vous devez installer Windows PowerShell 1.0 avant IIS 7.0.
• IIS 7.0 pour Windows Server 2008 (version préliminaire). (Par défaut, IIS 7.0 n'est pas
installé sous Windows Server 2008).
Remarque
Si vous n'installez pas IIS avant SQL Server 2005, ce dernier n'installera pas
le composant Reporting Services.
• SIS (Stockage d'instance simple)
Pour installer Windows PowerShell 1.0
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Outils d'administration et cliquez sur Gestionnaire
de serveur.
2. Développez l'entrée Gestionnaire de serveur de manière à faire apparaître le noeud
Fonctionnalités et sélectionnez Fonctionnalités.
3. Dans le volet Fonctionnalités, cliquez sur Ajouter des fonctionnalités.
4. Sélectionnez Windows PowerShell et cliquez sur Suivant.
5. Dans la page Confirm Installation Selections (Confirmer les choix d'installation),
cliquez sur Installer.
DPM requiert l'installation de tous les composants d'IIS 7.0 et non uniquement celle
des composants par défaut requis pour Windows Server 2008. 36
Pour installer IIS 7.0 et les services requis
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Outils d'administration et cliquez sur Gestionnaire
de serveur.
2. Développez l'entrée Gestionnaire de serveur de manière à faire apparaître le noeud
Rôles et sélectionnez Rôles.
3. Dans le volet qui s'affiche, sélectionnez Add Roles (Ajouter des rôles).
4. Dans la page Avant de commencer de l'Assistant d'ajout de rôles,
cliquez sur Suivant.
5. Dans la page Sélectionnez des rôles de serveurs, sélectionnez Service Web (IIS).
6. Dans la boîte de message Add features required for Web Server (IIS)?
(Ajouter les fonctionnalités requises pour le serveur Web [IIS] ?), cliquez sur Add
Required Features (Ajouter les fonctionnalités requises).
Remarque
Ajoutez le service Windows Process Activation (WAS) lorsque vous y êtes invité.
WAS est un nouveau service d'activation de processus généralisant les
fonctionnalités d'IIS qui utilisent des protocoles de transport non HTTP.
7. Cliquez sur Suivant, puis de nouveau sur Suivant.
8. Dans la page Select Role Services (Sélectionner les services de rôles), sélectionnez
tous les services de rôles.
9. Cliquez sur Suivant puis sur Installer.
Pour installer SIS
1. À partir d'une invite de commande administrateur, tapez start /wait ocsetup.exe
SIS-Limited/quiet/norestart.
2. Une fois l'installation terminée, vous devez redémarrer l'ordinateur.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis37
Installation manuelle de SQL Server 2005
Pour installer SQL Server 2005 édition Standard ou Enterprise, vous pouvez utiliser l'assistant
d'installation de ce programme ou une invite de commande. Vous pouvez également ajouter
des composants à une instance de SQL Server 2005 ou procéder à une mise à niveau du produit
à partir d'une version précédente.
Nous recommandons d'effectuer une installation entièrement nouvelle sur l'instance distante
de SQL Server ou lors de l'installation de l'instance dédiée de SQL Server pour DPM,
ainsi que l'utilisation des paramètres suivants :
• Utilisez le paramètre par défaut pour l'audit des échecs.
• Utilisez le mode d'authentification Windows par défaut.
• Affectez un mot de passe fort au compte de l'administrateur système (sa).
• Activez la vérification de la stratégie de mot de passe.
• Installez uniquement le moteur de base de données SQL Server et le composant Reporting
Services.
• Exécutez SQL Server à partir du compte utilisateur disposant du niveau de privilèges
le moins élevé.
Pour installer SQL Server 2005
1. Insérez le DVD produit Microsoft Data Protection Manager 2007 dans le lecteur
de DVD.
2. Dans l'Explorateur Windows, accédez au répertoire :\SQLSVR2005\Servers et exécutez setup.exe.
3. Lisez le contrat de licence utilisateur final de Microsoft SQL Server 2005. Si vous
acceptez les termes, cliquez sur I accept the license terms and conditions
(J'accepte les termes et conditions de la licence), puis cliquez sur Suivant.
4. Dans la page Installing Prerequisites (Installation des éléments requis),
cliquez sur Installer puis sur Suivant. L'Assistant Installation de Microsoft SQL
Server 2005 démarre.
5. Dans la page Bienvenue, cliquez sur Suivant.
6. Dans la page System Configuration Check (Vérification de la configuration
du système), assurez-vous que la configuration est correcte et cliquez sur Suivant.
7. Dans la page Informations d'inscription, tapez les informations requises et cliquez
sur Suivant.
8. Dans la page Composants à installer, cliquez sur Avancé. 38
9. Dans la page Sélection des composants, sélectionnez les fonctionnalités suivantes :
• Database Services (Services de base de données)
Développez cette entrée et sélectionnez Data Files (Fichiers de données).
Vérifiez que l'option Shared Tools (Outils partagés) est également sélectionnée.
• Reporting Services (Services de rapport)
Sélectionnez Ce composant sera installé en totalité sur le disque dur local.
• Client Components (Composants clients)
Développez cette entrée et sélectionnez Outils de gestion.
10. Cliquez sur Suivant.
11. Dans la page Nom de l'instance, sélectionnez Instance nommée, tapez
MS$DPM2007$ et cliquez sur Suivant.
Vous pouvez utiliser un autre nom d'instance si vous ne voulez pas faire appel
à l'instance dédiée pour DPM ou si vous installez SQL Server sur un autre ordinateur.
Remarque
DPM prend en charge l'association de deux serveurs DPM à deux instances
différentes de SQL Server situées sur le même ordinateur.
12. Dans la page Compte de services, procédez comme suit :
a. Sélectionnez Personnaliser pour chaque compte de service.
b. Dans le champ Service, sélectionnez SQL Server.
c. Sélectionnez Use the built-in System account (Utiliser le compte système intégré),
puis sélectionnez un compte d'utilisateur de domaine.
d. Dans le champ Service, sélectionnez Agent SQL Server.
e. Sélectionnez Use the built-in System account (Utiliser le compte système intégré),
puis sélectionnez un compte d'utilisateur de domaine.
f. Dans le champ Service, sélectionnez Reporting Services (Services de rapport).
g. Sélectionnez Use the built-in System account (Utiliser le compte système intégré),
puis Service réseau.
h. Dans le champ Service, sélectionnez Explorateur SQL.
i. Sélectionnez Use the built-in System account (Utiliser le compte système intégré),
puis sélectionnez un compte d'utilisateur de domaine.
13. Cliquez sur Suivant.
14. Suivez les instructions affichées par l'assistant SQL Server sur les pages restantes et
acceptez toutes les valeurs par défaut.
15. Dans la page Prêt pour l'installation, cliquez sur Installer pour lancer l'installation.
Une fois que vous avez terminé l'installation, vérifiez que SQL Server 2005 fonctionne. 39
Pour vérifier que SQL Server 2005 fonctionne
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes, puis sur Microsoft SQL
Server 2005, Outils de configuration et cliquez sur Gestionnaire de configuration
SQL Server.
2. Dans le gestionnaire de configuration SQL Server, vérifiez que le service SQL Server
(MS$DPM2007$) est en cours de fonctionnement.
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis
Installation manuelle du SP2 de SQL
Server 2005
Le Service Pack 2 de Microsoft SQL Server 2005 met à jour les fonctionnalités de SQL
Server 2005.
Pour installer le Service Pack 2 de SQL Server 2005
1. Insérez le DVD produit Microsoft Data Protection Manager 2007 dans le lecteur
de DVD.
2. Dans l'Explorateur Windows, accédez à l'emplacement suivant :
• Plate-forme 32 bits : :\SQLSVR2005SP2 et exécutez
SQLServer2005SP2-KB921896-x86-ENU.exe.
• Plate-forme 64 bits : \SQLSVR2005SP2 et exécutez
SQLServer2005SP2-KB921896-x64-ENU.exe.
L'Assistant d'installation du Service Pack 2 de Microsoft SQL Server 2005 démarre.
3. Dans l'écran Bienvenue, cliquez sur Suivant.
4. Lisez le contrat de licence utilisateur final de Microsoft SQL Server 2005 SP2.
Si vous acceptez les termes, cliquez sur I accept the license terms and conditions
(J'accepte les termes et conditions de la licence), puis cliquez sur Suivant.
5. Suivez les instructions affichées par l'assistant SQL Server sur les pages restantes
et acceptez toutes les valeurs par défaut. Dans la page Prêt pour l'installation,
cliquez sur Installer pour lancer l'installation. 40
Voir aussi
Configuration matérielle requise
Configuration réseau requise
Configuration requise sur le plan de la sécurité
Logiciels requis
Réparation de DPM 2007
Cette rubrique décrit les opérations à effectuer pour réparer votre installation de DPM 2007.
Elle contient notamment des informations sur les sujets suivants :
• Que faire avant de réinstaller DPM 2007
• Que faire si vous n'envisagez pas de réinstaller DPM immédiatement
• Traitement appliqué aux tâches de protection pendant le processus de réparation
• Procédures de réparation de DPM
• Que faire une fois l'installation terminée
Dans le cas peu probable d'une altération du registre Microsoft Windows, des fichiers système,
d'Internet Information Services (IIS) ou des fichiers binaires de DPM, vous pouvez réparer
DPM 2007 en réinstallant l'application. Pour ce faire, vous devez désinstaller l'application en
sélectionnant une option qui permet de conserver la configuration de protection, puis réexécuter
le programme d'installation.
Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de désinstaller les logiciels requis par DPM.
Cependant, si les fichiers binaires de Microsoft SQL Server 2005 sont altérés, vous pourrez être
amené à désinstaller et réinstaller également SQL Server 2005.
Vous n'avez pas besoin de désinstaller les agents de protection ajoutés aux ordinateurs protégés
pour réinstaller DPM.
Important
Avant de lancer la réinstallation de DPM 2007, il est vivement recommandé d'archiver
la base de données DPM, la base de données des rapports et les répliques.
Cet archivage peut être effectué sur bande ou sur tout autre support de stockage
amovible. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au document DPM Operations
Guide (Guide d'instructions DPM) et lisez la section Disaster Recovery (Récupération
d'urgence). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91860.
Si vous ne prévoyez pas de réinstaller DPM immédiatement après la désinstallation,
procédez comme suit :
1. Désactivez la récupération par l'utilisateur final sur le serveur DPM.
2. Lancez une synchronisation pour chaque volume des groupes de protection. 41
Cette procédure permet de garantir que les utilisateurs non autorisés à accéder au serveur
ne pourront pas accéder aux répliques des fichiers stockées sur le serveur DPM.
Les travaux de protection ne peuvent pas être exécutés pendant une réparation. Tout travail
planifié pour s'exécuter pendant une réparation n'aboutira pas. Tous les travaux en cours lorsque
vous lancez la désinstallation sont annulés. À la fin d'une opération de réparation, DPM tente
automatiquement d'effectuer tout travail annulé (création de réplique, synchronisation
ou vérification de cohérence), à l'exception des travaux de création de points de récupération.
Pour réparer DPM, vous devez effectuer les opérations suivantes :
1. Sauvegarde de la base de données DPM.
2. Désinstallation de DPM.
3. Suppression de la base de données DPM.
4. Réinstallation de DPM.
5. Restauration de la base de données DPM.
Pour sauvegarder la base de données DPM
1. À l'invite de commande, exécutez la commande DPMBackup.exe -db. Ce fichier
exécutable se trouve dans l'emplacement suivant :
:\Program Files\Microsoft Data Protection Manager\DPM\bin.
2. Dans l'arborescence de la console du programme de sauvegarde, accédez au répertoire
\Program Files\Microsoft Data Protection Manager\DPM\Volumes\ShadowCopy\
Database Backups. Le fichier qui contient la sauvegarde de la base de données DPM
est appelé DPMDB.bak.
3. Sélectionnez le support sur lequel vous souhaitez sauvegarder la base de données.
4. Démarrez la sauvegarde.
Pour désinstaller DPM
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Ajout/Suppression de programmes,
puis sur Modifier ou supprimer des programmes.
2. Sous Programmes actuellement installés, sélectionnez Microsoft System Center
Data Protection Manager 2007, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
3. Dans la page Options de désinstallation, sélectionnez l'option Conserver les données
et cliquez sur Suivant.
4. Dans la page Résumé des options, cliquez sur Désinstaller.
5. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Fermer. 42
Pour supprimer la base de données DPM
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Microsoft SQL Server 2005 et cliquez sur SQL
Server Management Studio.
2. Sélectionnez la base de données \MS$DPM2007$ et
cliquez sur Se connecter.
3. Développez l'entrée Bases de données, faites un clic droit sur DPMDB et
cliquez sur Supprimer.
4. Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.
Pour installer DPM
• Pour plus d'informations sur l'installation de DPM, voir Installation de DPM 2007.
Pour restaurer la base de données DPM à l'aide de l'outil DpmSync
1. À l'invite de commande, tapez DpmSync -sync.
2. Une fois la nouvelle installation et la restauration de la base de données effectuées,
accédez à la zone de tâches Analyse de la console d'administration DPM et vérifiez
si des travaux de protection ont échoué pendant la réparation. Redémarrez
manuellement les travaux ayant échoué.
3. Après avoir redémarré les travaux ayant échoué, vous devez lancer une vérification
de cohérence sur toutes les sources de données. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la rubrique "How to synchronize a replica" (Comment synchroniser
une réplique) dans l'aide de DPM 2007.
Désinstallation de DPM 2007
Lorsque vous désinstallez DPM 2007, vous pouvez choisir de supprimer ou de conserver
vos points de récupération et répliques existants. Pour continuer d'accéder aux points
de récupération sur le serveur DPM après la désinstallation de DPM, vous devez choisir
de conserver la configuration de protection au cours de la désinstallation.
Important
Si vous prévoyez de conserver la configuration de protection existante après
la désinstallation de DPM, désactivez la récupération par l'utilisateur final sur le serveur
DPM, puis lancez une synchronisation pour chaque source de données de vos groupes
de protection avant de démarrer la désinstallation. Cette procédure permet de garantir
que les utilisateurs non autorisés à accéder aux fichiers du serveur ne pourront pas
accéder aux répliques des fichiers stockées sur le serveur DPM. 43
Désinstallation de DPM 2007
Le programme d'installation désinstalle uniquement l'application DPM et non les logiciels
prérequis, les agents de protection, les paramètres utilisateur et Dr. Watson pour
Windows Server 2008. Vous devez désinstaller DPM, les logiciels requis et les agents
de protection dans l'ordre approprié.
Remarque
Après avoir désinstallé les logiciels requis, vous devez redémarrer l'ordinateur
afin de terminer la désinstallation.
Étape 1 : Désinstallation de l'application DPM
Pour désinstaller DPM
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Ajout/Suppression de programmes,
puis sur Modifier ou supprimer des programmes.
2. Sous Programmes actuellement installés, sélectionnez Microsoft System Center
Data Protection Manager 2007, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
L'Assistant Installation de DPM démarre en mode désinstallation.
3. Dans la page Options de désinstallation, sélectionnez Conserver les données
ou Supprimer les données et cliquez sur Suivant.
4. Dans la page Résumé des options, cliquez sur Désinstaller.
5. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Fermer.
Étape 2 : Désinstallation des logiciels requis pour DPM
La liste ci-après répertorie les logiciels requis à désinstaller :
• SQL Server 2005 (MS$DPM2007$) et SQL Server 2005 Reporting Services.
• Internet Information Services (IIS) 6.0 pour Windows Server 2003.
-OU-
• IIS 7.0 pour Windows Server 2008 (version préliminaire).
Pour désinstaller SQL Server 2005 et IIS 6.0 sous Windows Server 2003
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Ajout/Suppression de programmes,
puis sur Modifier ou supprimer des programmes.
2. Sous Programmes actuellement installés, sélectionnez les logiciels requis
et cliquez sur Supprimer.
3. Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.
• PowerShell 1.044
Pour désinstaller PowerShell 1.0 sous Windows Server 2003
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Ajout/Suppression de programmes,
puis sur Modifier ou supprimer des programmes.
2. Dans l'écran Ajouter ou supprimer des programmes, cochez la case Afficher
les mises à jour.
3. Sélectionnez Correctif pour Windows Server 2003 (KB926139).
4. Sous Programmes actuellement installés, sélectionnez les logiciels requis
et cliquez sur Supprimer.
5. Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.
Pour désinstaller PowerShell 1.0 sous Windows Server 2008
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Outils d'administration et cliquez
sur Gestionnaire de serveur.
2. Développez l'entrée Gestionnaire de serveur de manière à faire apparaître le noeud
Fonctionnalités et sélectionnez Fonctionnalités.
3. Dans le volet Fonctionnalités, cliquez sur Supprimer des fonctionnalités.
4. Désélectionnez la case Windows PowerShell et terminez la désinstallation.
• SIS (Stockage d'instance simple)
Pour désinstaller SIS sous Windows Server 2008
1. À partir d'une invite de commande administrateur, entrez start /w ocsetup.exe
SIS-Limited/uninstall/quiet/norestart.
2. Une fois la désinstallation terminée, vous devez redémarrer l'ordinateur.
Étape 3 : Désinstallation des agents de protection
Si vous souhaitez désinstaller les agents de protection à l'aide de la console d'administration
DPM, vous devez le faire avant de désinstaller DPM. Sinon, vous pouvez utiliser l'applet
Ajout/Suppression de programmes pour désinstaller les agents de protection localement
une fois la désinstallation de DPM terminée.
Étape 4 : Désinstallation des paramètres utilisateur
Pour supprimer les paramètres utilisateur, une fois la désinstallation de DPM terminée,
supprimez le dossier suivant :
:\Documents and Settings\\Application Data\Microsoft\Microsoft
System Data Protection Manager 2007 45
Étape 5 : Désinstallation de Dr. Watson
Pour désinstaller Dr. Watson sous Windows Server 2008, ouvrez une invite de commande
et entrez l'une des commandes suivantes :
• Système d'exploitation 32 bits : msiexec /x {95120000-00B9-0409-0000-0000000FF1CE}
• Système d'exploitation 64 bits : msiexec /x {95120000-00B9-0409-1000-0000000FF1CE}
Configuration de DPM 2007
Pour commencer à utiliser les fonctions de protection des données après l'installation de
DPM 2007, vous devez exécuter une série de tâches de configuration. Vous pouvez également
configurer les fonctionnalités facultatives de DPM ou décider de les configurer ultérieurement,
après le déploiement de DPM. Cette section contient les instructions que vous devez suivre pour
procéder au premier lancement de DPM 2007 et exécuter chaque tâche de configuration
obligatoire ou facultative.
Dans cette section
• Initiation à la configuration de DPM
• Tâches de configuration obligatoires
• Tâches de configuration facultatives
Initiation à la configuration de DPM
Suivez la procédure décrite dans cette section pour ouvrir la console d'administration DPM
afin de configurer DPM 2007.
Pour plus d'informations sur la console, voir Console d'administration DPM 2007.
Pour ouvrir la console d'administration DPM
1. Connectez-vous au serveur DPM à l'aide d'un compte utilisateur de domaine membre
du groupe d'administrateurs locaux.
2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes et cliquez sur Microsoft
System Center Data Protection Manager 2007.
–OU–
Double-cliquez sur l'icône de Microsoft System Center Data Protection Manager 2007
affichée sur le Bureau, si elle est disponible.46
Voir aussi
Console d'administration DPM 2007
Tâches de configuration obligatoires
Avant de commencer à protéger les données à l'aide de DPM 2007, vous devez vérifier
que chaque ordinateur à protéger possède la configuration requise sur le plan logiciel.
Pour plus d'informations concernant les logiciels requis pour DPM 2007, voir Software
Prerequisites (Logiciels requis). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100242.
Pour protéger vos données à l'aide de DPM 2007, vous devez ajouter un ou plusieurs disques
au pool de stockage.
Remarque
L'ajout d'un disque au pool de stockage n'est pas une obligation si vous avez l'intention
d'utiliser des volumes personnalisés ou de ne faire appel qu'à une protection de type
"disque vers bande".
• Configuration des bibliothèques de bandes et des unités de bandes autonomes,
si vous envisagez d'utiliser des sauvegardes sur bande
• Installation d'un agent de protection sur chaque ordinateur à protéger
• Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur VSS de Windows SharePoint
Services, et définition des informations d'identification de l'agent de protection pour
les batteries de serveurs
Remarque
N'effectuez cette opération que si vous protégez des batteries de serveurs exécutant
Windows SharePoint Services 3.0 ou Microsoft Office SharePoint Server 2007.
• Création d'un ou de plusieurs groupes de protection
Dans cette section
• Ajout de disques au pool de stockage
• Configuration de bibliothèques de bandes
• Installation et configuration des agents de protection
• Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur WSS
• Création de groupes de protection47
Ajout de disques au pool de stockage
Le pool de stockage est un ensemble de disques sur lesquels le serveur DPM 2007 stocke
les répliques et les points de récupération correspondant aux données protégées. Avant de
commencer à protéger les données, vous devez ajouter au moins un disque au pool de stockage.
Vous pourrez ajouter d'autres disques après la configuration.
Remarque
DPM ne prend pas en charge les disques USB/1394.
Pour savoir comment choisir les types de disques et calculer la capacité requise pour le pool
de stockage, reportez-vous au document "Planning a DPM 2007 Deployment" (Planification du
déploiement de DPM 2007) et lisez la section Planning the Storage Pool (Planification du pool de
stockage). Cette rubrique est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91965.
Pour vous aider à évaluer vos besoins en termes d'espace de stockage, téléchargez le tableau
de calcul DPM à partir de l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=104370.
DPM 2007 requiert l'utilisation d'un disque dédié au pool de stockage et d'un autre disque
pour les éléments suivants :
• Fichiers système
• Fichiers d'installation de DPM
• Logiciels requis par DPM
• Fichiers de base de données de DPM
Remarque
L'ajout d'un disque au pool de stockage n'est pas une obligation si vous avez l'intention
d'utiliser des volumes personnalisés ou de ne faire appel qu'à une protection de type
"disque vers bande".
Vous pouvez installer DPM sur le même volume que le système d'exploitation ou sur un volume
différent. Cependant, un disque sur lequel vous avez installé DPM ne peut pas être ajouté
au pool de stockage.
Précaution
DPM ne peut pas utiliser l'espace des volumes pré-existants inclus sur les disques
ajoutés au pool de stockage. Même si l'un des ces volumes contient de l'espace
disponible, DPM ne peut que l'espace inclus dans les volumes qu'il a lui-même créés.
Pour que la totalité de l'espace disque soit disponible pour le pool de stockage,
supprimez les volumes existants du disque avant d'ajouter ce dernier au pool
de stockage. 48
Pour ajouter des disques au pool de stockage
1. Dans la console d'administration DPM, cliquez sur Gestion dans la barre de navigation,
puis sélectionnez l'onglet Disques.
2. Dans le volet Actions, cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Ajouter des disques au pool de stockage apparaît. Le volet
Disques disponibles répertorie les disques que vous pouvez ajouter au pool
de stockage.
3. Sélectionnez un ou plusieurs disques et cliquez sur Ajouter puis sur OK.
Voir aussi
Dépannage des incidents liés à l'installation des agents de protection
Configuration de bibliothèques de bandes
Pour utiliser des bandes dans le cadre d'une protection à court terme ou à long terme, vous
pouvez ajouter des bibliothèques de bande et des unités de bande autonomes à DPM 2007.
Ces bibliothèques et unités doivent être physiquement rattachées au serveur DPM.
Après avoir connecté une nouvelle bibliothèque de bandes ou une unité de bande autonome
au serveur DPM, vous devez sélectionner l'option Relancer l'analyse pour permettre au serveur
DPM de les identifier. Lorsque vous effectuez une réanalyse, DPM examine les bibliothèques
de bandes et les unités de bandes autonome rattachées au serveur DPM, puis il met à jour
les informations affichées dans l'onglet Libraries (Bibliothèques) de la console d'administration
DPM. Cet onglet affiche chaque unité de bande autonome, ainsi que chaque bibliothèque
de bandes et les lecteurs correspondants.
Si vous modifiez la configuration matérielle, utilisez l'option Relancer l'analyse de l'onglet
Libraries (Bibliothèques) afin d'actualiser la liste et l'état des unités de bande.
Remarque
Si la liste affichée dans l'onglet Libraries (Bibliothèques) ne correspond pas à l'état réel
de vos unités de bandes autonomes, reportez-vous au document DPM 2007 Operations
Guide (Guide d'instructions DPM 2007) et lisez la section Managing Tape Libraries
(Gestion des bibliothèques de bandes). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91964. Par exemple, si les lecteurs d'une
bibliothèque de bandes sont répertoriés en tant qu'unités de bande autonomes
ou inversement, vous devez redéfinir les informations sur les unités de bande. 49
Pour configurer les bibliothèques de bandes
1. Dans la console d'administration DPM, cliquez sur Gestion dans la barre de navigation,
puis cliquez sur l'onglet Libraries (Bibliothèques).
2. Dans le volet Actions, cliquez sur Relancer l'analyse.
La réanalyse peut prendre plusieurs minutes. DPM ajoute les travaux destinés
aux bibliothèques à la file d'attente mise en place pendant l'opération de réanalyse.
Si un travail de ce type est déjà en cours au début de la réanalyse, l'opération échoue.
Voir aussi
Gestion des bibliothèques de bande
Installation et configuration des agents
de protection
Un agent de protection est un logiciel installé sur un ordinateur pour assurer le suivi des
modifications apportées aux données protégées et les transmettre au serveur DPM 2007. L'agent
de protection identifie également les données pouvant être protégées et récupérées par DPM.
Avant de commencer à protéger les données, vous devez installer un agent de protection
sur chacun des ordinateurs contenant des données à protéger. Lorsque vous installez un agent
de protection, l'ordinateur sur lequel vous avez effectué l'opération continue à être marqué
comme non protégé dans la zone de tâches Gestion de la console d'administration DPM.
Les sources de données de l'ordinateur ne sont pas protégées tant que vous ne les avez pas
ajoutées à un groupe de protection. En outre, chaque ordinateur à protéger doit posséder
la configuration requise. Pour plus d'informations, voir Protected Computer Prerequisites
(Configuration requise pour les ordinateurs protégés). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100473.
DPM prend en charge la protection d'ordinateurs situés sur différents domaines d'une même
forêt, à condition que vous établissiez une relation d'approbation bidirectionnelle entre
ces domaines. S'il n'existe aucune approbation directionnelle entre les domaines, vous devez
utiliser un serveur DPM distinct pour chaque domaine. DPM 2007 ne permet pas de protéger
des ordinateurs faisant partie de plusieurs forêts.
Si un pare-feu est activé sur le serveur DPM, vous devez le configurer de façon appropriée.
Pour configurer un pare-feu sur un serveur DPM, vous devez ouvrir le port 135 au trafic TCP
et autoriser le service DPM (Msdpm.exe) et l'agent de protection (Dpmra.exe) à communiquer
au travers du pare-feu. 50
Dans cette section
• Configuration du pare-feu Windows sur le serveur DPM
• Installation des agents de protection
• Installation des agents de protection derrière un pare-feu
• Installation des agents de protection via une image de serveur
• Installation manuelle des agents de protection
Configuration du pare-feu Windows
sur le serveur DPM
Les procédures suivantes s'appliquent à la configuration du pare-feu Windows. Si vous activez
le pare-feu Windows sur le serveur DPM avant d'installer DPM, le programme d'installation
de ce dernier configure le pare-feu automatiquement. Pour plus d'informations concernant
la configuration d'autres logiciels de pare-feu, reportez-vous à la documentation fournie avec
ces logiciels.
Pour configurer le pare-feu Windows sur un serveur DPM
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Pare-feu Windows.
2. Dans l'onglet Général, vérifiez que le pare-feu Windows est activé et que la case Ne pas
autoriser d'exceptions n'est pas cochée.
3. Dans l'onglet Exceptions, procédez comme suit :
a. Cliquez sur Ajouter un programme puis sur Parcourir et accédez au répertoire
:\Program Files\Microsoft DPM\DPM\bin.
b. Sélectionnez Msdpm.exe puis cliquez sur Ouvrir et sur OK.
c. Dans l'onglet Exceptions, cliquez sur Ajouter un programme puis sur Parcourir et
accédez au répertoire :\Program Files\Microsoft DPM\DPM\bin.
d. Sélectionnez Dpmra.exe puis cliquez sur Ouvrir et sur OK.
4. Cliquez sur Ajouter un port, tapez le nom voulu dans le champ Nom et tapez 135
dans le champ Numéro de port. Vérifiez que le protocole indiqué est bien TCP et cliquez
sur OK pour fermer la boîte de dialogue Ajouter un port.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Pare-feu Windows.
Remarque
Vous devez ouvrir le port 5718 pour autoriser les communications avec le coordinateur
d'agents et le port 5719 pour les communications avec l'agent de protection. 51
Installation des agents de protection
L'assistant d'installation de l'agent de protection permet d'installer des agents de protection
sur les serveurs faisant partie d'un même domaine ou de plusieurs domaines liés par une relation
d'approbation.
Si vous devez installer des agents de protection sur des serveurs situés derrière un pare-feu,
voir la section Installation d'agents de protection derrière un pare-feu de cette rubrique.
Avant d'installer les agents de protection sur les ordinateurs à protéger, vous devez appliquer le
correctif 940349. Pour plus de détails, voir l'article 940349 de la base de connaissances Microsoft
intitulé Availability of a Volume Shadow Copy Service (VSS) update rollup package for Windows
Server 2003 to resolve some VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif cumulatif de VSS
[Volume Shadow Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de résoudre certains
incidents liés aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
Remarque
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser
les agents de protection dans la console d'administration DPM. Pour ce faire, accédez
à la zone de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents. Sélectionnez l'ordinateur
approprié et cliquez sur Actualiser les informations dans le volet Actions. Si vous
n'actualisez pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher car DPM
n'effectue cette opération que toutes les 30 minutes.
Si des erreurs liées au réseau ou aux autorisations se produisent après l'installation d'un agent
de protection en raison des stratégies de domaine utilisées, nous vous recommandons d'installer
l'agent de protection manuellement. Pour plus d'informations, voir Installation manuelle d'agents
de protection.
Pour savoir comment installer un agent de protection à l'aide d'une image de serveur stockée sur
l'ordinateur, sans indiquer le serveur DPM, voir Installation d'agents de protection via une image
de serveur.
Pour installer un agent de protection sur un serveur
1. Dans la console d'administration DPM, cliquez sur Gestion dans la barre de navigation,
puis cliquez sur l'onglet Agents.
2. Dans le volet Actions, cliquez sur Installer.
L'assistant d'installation démarre et affiche la liste des ordinateurs disponibles dans
le domaine qui contient le serveur DPM. Si vous utilisez cet assistant pour la première
fois, DPM interroge Active Directory afin d'obtenir la liste des ordinateurs. Après la
première installation, DPM affiche la liste des ordinateurs inclus dans sa base de
données, laquelle est mise à jour une fois par jour par le processus de détection
automatique. 52
3. Dans la page Sélectionner des ordinateurs, sélectionnez un ou plusieurs systèmes
(50 maximum) dans la liste Nom de l'ordinateur. Cliquez ensuite sur Ajouter puis
sur Suivant.
Si vous connaissez le nom d'un ordinateur sur lequel l'agent de protection doit être
installé, tapez ce nom dans le champ Nom de l'ordinateur et cliquez sur Ajouter.
DPM interroge Active Directory au sujet de cet ordinateur et l'ajoute à la liste
Ordinateurs sélectionnés. Si vous ne connaissez pas le nom de l'ordinateur,
parcourez la liste afin de le trouver.
Pour trouver un ordinateur à protéger dans un domaine approuvé, vous devez taper
son nom pleinement qualifié. Exemple : Ordinateur1.Domaine1.corp.microsoft.com,
où Ordinateur1 est le nom de l'ordinateur à protéger et Domaine1.corp.microsoft.com
celui du domaine dont il fait partie.
Remarque
Le bouton Avancé de la page Sélectionner des ordinateurs est activé
uniquement lorsque plusieurs versions d'un agent de protection sont disponibles.
Vous pouvez alors l'utiliser pour installer une version de l'agent de protection
qui existait avant la mise à jour vers la version la plus récente.
4. Dans la page Entrer les informations d'identification, tapez le nom d'utilisateur
et le mot de passe d'un compte appartenant au groupe des administrateurs locaux
sur tous les serveurs sélectionnés.
5. Dans le champ Domaine, acceptez ou tapez le nom de domaine du compte que vous
utilisez pour installer l'agent de protection sur l'ordinateur cible. Ce compte peut faire
partie du domaine en cours ou d'un domaine approuvé.
Si vous installez un agent de protection sur un ordinateur situé dans un domaine
approuvé, entrez les informations d'identification correspondant au domaine en cours.
Vous pouvez être membre de n'importe quel domaine approuvé, et vous devez être
administrateur du serveur cible à protéger.
Si vous sélectionnez un noeud dans un cluster de serveurs, DPM détecte les autres
noeuds de ce cluster et affiche la page Select Cluster Nodes (Sélectionner des noeuds
de cluster).
• Dans la page Select Cluster Nodes (Sélectionner des noeuds de cluster), accédez
à la section Cluster node selection (Sélection de noeuds de cluster). Sélectionnez
l'option que DPM doit utiliser pour sélectionner les autres noeuds du cluster
et cliquez sur Suivant.
6. Dans la page Choisir la méthode de redémarrage, sélectionnez la méthode que
vous souhaitez utiliser pour redémarrer les ordinateurs après l'installation de l'agent
de protection. Vous devez impérativement redémarrer l'ordinateur avant de commencer
à protéger les données. Ce redémarrage est indispensable au chargement du filtre
de volumes que DPM utilise pour détecter et transférer les modifications intervenues
au niveau des blocs entre DPM et l'ordinateur protégé. 53
Si vous avez sélectionné No. I will restart the selected computers later
(Non, je redémarrerai les ordinateurs sélectionnés plus tard) et si vous constatez après
le redémarrage que l'état d'installation de l'agent de protection n'a pas été mis à jour
sur le serveur, accédez à l'onglet Agents de la zone de tâches Gestion et cliquez
sur Actualiser les informations.
Remarque
Vous n'avez pas besoin de redémarrer l'ordinateur si vous installez les agents
de protection sur un serveur DPM.
Si un ou plusieurs des serveurs sélectionnés font partie d'un cluster, une page Choisir
la méthode de redémarrage supplémentaire s'affiche afin vous permettre de choisir
la méthode à utiliser pour redémarrer les serveurs mis en cluster.
Pour que les données mises en cluster soient correctement protégées, vous devez
installer l'agent de protection sur tous les noeuds. Vous devez également redémarrer
les serveurs avant de commencer à protéger les données. Étant donné le temps
nécessaire au démarrage des services, il est possible que DPM mette plusieurs minutes
avant de contacter le serveur une fois le redémarrage effectué.
Remarque
DPM ne redémarre pas les serveurs faisant partie d'un cluster MSCS
(Microsoft Cluster Server). Ces derniers doivent être redémarrés manuellement.
7. Dans la page Résumé, cliquez sur Installer pour lancer l'installation.
8. Dans la page Installation, les résultats s'affichent sur l'onglet Tâche pour indiquer
si l'installation a abouti ou non. Vous pouvez cliquer sur Fermer avant la fin de l'assistant
et suivre la progression de l'installation à partir de la console d'administration DPM
(onglet Agents de la zone de tâches Gestion).
Si l'installation n'aboutit pas, vous pouvez afficher les alertes générées dans l'onglet Alertes
de la zone de tâches Analyse.
Remarque
Même si vous avez installé un agent de protection sur le serveur central pour protéger
une batterie de serveurs Windows SharePoint Services, ce serveur n'apparaît pas
comme étant protégé dans l'onglet Agents de la zone de tâches Gestion. Cependant,
si la batterie de serveurs Windows SharePoint Services possède des données situées
sur le serveur principal, DPM protège ce dernier via un processus interne. 54
Installation des agents de protection derrière
un pare-feu
Pour vous permettre d'installer des agents de protection sur des ordinateurs résidant derrière
un pare-feu, DPM fournit le fichier exécutable DPM2007\Agents\DPMAgentInstaller.exe,
qui effectue les opérations suivantes :
• Installation de l'agent de protection DPM et des composants requis par ce dernier.
• Configuration de l'ordinateur cible pour qu'il puisse recevoir les commandes émises
par le serveur DPM indiqué.
• Configuration du pare-feu pour autoriser les communications entrantes.
Remarque
Si vous utilisez une langue autre que l'anglais, vous pouvez sélectionner la version
traduite du programme d'installation de l'agent disponible dans le répertoire
DPM2007\Agents\\DPMAgentInstaller.exe.
Pour installer un agent de protection sur un serveur situé derrière un pare-feu
1. À partir de l'invite de commande Windows de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
installer l'agent de protection, accédez au répertoire DPM2007\Agents et tapez
DpmAgentInstaller.exe .
Remarque
Vous pouvez aussi lancer le fichier exécutable à l'aide de Microsoft Systems
Management Server (SMS).
2. À partir de l'invite du shell d'administration du serveur DPM, tapez AttachProductionServer.ps1
.
Le paramètre indiquant le mot de passe n'est pas obligatoire et nous vous
recommandons de ne pas le préciser. Dans ce cas, DPM affiche ensuite une invite
de saisie du mot de passe qui vous permet d'entrer ce dernier sans qu'il apparaisse
à l'écran. Cependant, vous pouvez indiquer le mot de passe si vous souhaitez utiliser
le script pour installer un agent de protection sur un grand nombre d'ordinateurs.
Remarque
Si l'ordinateur protégé fait partie d'un domaine différent, vous devez indiquer
son nom pleinement qualifié. Exemple :
Ordinateur1.Domaine1.corp.microsoft.com, où Ordinateur1 est le nom
de l'ordinateur protégé et Domaine1.corp.microsoft.com celui du domaine auquel
vous le rattachez.
Les configurations requises pour la protection du serveur sont créées et ce dernier apparaît
dans la console d'administration DPM. Pour afficher l'état correct de l'agent de protection,
accédez à la zone de tâches Analyse et cliquez sur Refresh Job (Actualiser le travail) dans
l'onglet Tâches. 55
Installation des agents de protection via
une image de serveur
DPMAgentInstaller.exe permet d'installer un agent de protection à l'aide d'une image de serveur
sans indiquer le serveur DPM. Une fois cette image appliquée à l'ordinateur et mise en ligne,
vous devez exécuter l'outil SetDpmServer.exe pour terminer
la configuration et définir les ports à ouvrir sur le pare-feu.
Pour installer un agent de protection via une image de serveur
1. À partir de l'invite de commande Windows de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
installer l'agent de protection, tapez DpmAgentInstaller.exe.
2. Appliquez l'image du serveur à un ordinateur et mettez-la en ligne.
3. Ajoutez l'ordinateur à un domaine et connectez-vous via un compte utilisateur
du domaine possédant les privilèges administrateur appropriés.
4. À partir de l'invite de commande Windows, accédez au répertoire :\Program Files\Microsoft Data Protection Manager\bin et tapez
SetDpmServer.exe pour terminer la configuration et l'ouverture
des ports sur le pare-feu.
Indiquez le nom pleinement qualifié du serveur DPM. Pour le domaine en cours ou si
les noms sont uniques d'un serveur à l'autre, indiquez seulement le nom de l'ordinateur.
Remarque
Vous devez impérativement exécuter SetDpmServer.exe à partir du répertoire
:\Program Files\Microsoft Data Protection Manager\bin.
Sinon, l'opération échoue.
5. À partir de l'invite du shell d'administration du serveur DPM, tapez AttachProductionServer.ps1
.
Le paramètre indiquant le mot de passe n'est pas obligatoire et nous vous
recommandons de ne pas le préciser. Dans ce cas, DPM affiche ensuite une invite
de saisie du mot de passe qui vous permet d'entrer ce dernier sans qu'il apparaisse
à l'écran. Cependant, vous pouvez indiquer le mot de passe si vous souhaitez utiliser
le script pour installer un agent de protection sur un grand nombre d'ordinateurs.
Remarque
Si l'ordinateur de production fait partie d'un domaine différent, vous devez
indiquer son nom pleinement qualifié. 56
Installation manuelle des agents
de protection
Les agents de protection peuvent être installés manuellement. Pour procéder à l'installation
manuelle d'un agent de protection, utilisez les options de ligne de commande présentées dans
la procédure suivante.
Vous pouvez également installer un agent de protection à l'aide de Microsoft Systems
Management Server (SMS). Pour créer un package SMS pour l'agent de protection DPM,
vous devez fournir les éléments suivants à l'administrateur SMS :
• Partage permettant d'accéder aux packages DpmAgentInstaller.exe
et DpmAgentInstaller_AMD64.exe.
• Liste des serveurs sur lesquels vous installez les agents de protection.
• Nom du serveur DPM.
Pour lancer une installation silencieuse de l'agent de protection,
tapez DpmAgentInstaller.exe /q à l'invite de commande.
Pour installer un agent de protection manuellement
1. À partir de l'invite de commande de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez installer l'agent
de protection, tapez DpmAgentInstaller.exe .
Vous pouvez effectuer une installation non interactive en indiquant le paramètre /q
après la commande DpmAgentInstaller.exe. Par exemple,
tapez DpmAgentInstaller.exe /q .
2. Pour configurer l'agent de protection pour le serveur DPM approprié, ainsi que
les paramètres du pare-feu, entrez :\Program Files\Microsoft Data
Protection Manager\bin SetDpmServer.exe.
Cette étape n'est pas nécessaire si vous avez identifié le serveur DPM à l'étape 1.
3. À partir de l'invite du shell d'administration du serveur DPM, tapez AttachProductionServer.ps1
.
Le paramètre indiquant le mot de passe n'est pas obligatoire et nous vous
recommandons de ne pas le préciser. Dans ce cas, DPM affiche ensuite une invite
de saisie du mot de passe qui vous permet d'entrer ce dernier sans qu'il apparaisse
à l'écran. Cependant, vous pouvez indiquer le mot de passe si vous souhaitez utiliser
le script pour installer un agent de protection sur un grand nombre de serveurs.
Remarque
Si l'ordinateur protégé fait partie d'un domaine différent, vous devez indiquer son nom
pleinement qualifié. Exemple : Ordinateur1.Domaine1.corp.microsoft.com,
où Ordinateur1 est le nom de l'ordinateur protégé et Domaine1.corp.microsoft.com celui
du domaine auquel vous le rattachez.
Les configurations requises pour la protection de l'ordinateur de production sont créées
et ce dernier apparaît dans la console d'administration DPM. 57
Démarrage et configuration du service
de l'Enregistreur WSS
Avant de commencer à protéger des batteries de serveurs sous Windows SharePoint
Services 3.0 ou Microsoft Office SharePoint Server 2007, vous devez démarrer et configurer
le service de l'Enregistreur WSS.
Après avoir installé l'agent de protection sur le serveur Web frontal de Windows SharePoint
Services, vous devez lui associer les informations d'identification requises pour la batterie
de serveurs.
Cette procédure doit être effectuée pour un seul serveur Web frontal. Si votre batterie
de serveurs Windows SharePoint Services en comprend plusieurs, vous devez en sélectionner
un lorsque vous configurez la protection dans l'assistant Créer un nouveau groupe de protection.
Pour démarrer et configurer le service de l'Enregistreur WSS
1. À partir de l'invite de commande du serveur Web frontal, accédez au répertoire
\bin\.
2. Entrez ConfigureSharepoint.exe.
3. Lorsque vous y êtes invité, entrez les informations d'identification de l'administrateur
de la batterie de serveurs.
Ces informations doivent correspondre à un administrateur local du serveur Web frontal.
Remarque
Vous devez réexécuter ConfigureSharepoint.exe chaque fois que le mot
de passe de l'administrateur de la batterie de serveurs Windows SharePoint
Services est modifié. 58
Création de groupes de protection
Un groupe de protection est un ensemble de sources de données partageant la même
configuration de protection. Les sources de données incluses dans un groupe de protection
sont appelées "membres de groupe de protection" ou simplement "membres".
Le tableau suivant répertorie les types de données pouvant être protégées par DPM 2007
et le niveau de données que ce programme permet de récupérer.
Produit Données pouvant être
protégées
Données pouvant être
récupérées
• Microsoft Exchange
Server 2003 avec Service
Pack 2 (SP2)
• Exchange Server 2007
• Groupe de stockage • Groupe de stockage
• Base de données
• Boîte aux lettres
• Microsoft SQL Server 2000
avec Service Pack 4 (SP4)
• SQL Server 2005 avec
Service Pack 1 (SP1) ou
suivant
• Base de données • Base de données
• Microsoft Office SharePoint
Server 2007
• Microsoft Windows
SharePoint Services 3.0
• Batterie de serveurs • Batterie de serveurs
• Base de données
• Site
• Fichier ou liste
• Windows Server 2003
avec SP1
• Windows Storage
Server 2003 avec SP1
• Volume
• Partage
• Dossier
• Volume
• Partage
• Dossier
• Données de fichiers
• Microsoft Virtual Server 2005
R2 avec SP1
• Configuration hôte
du serveur virtuel
• Machines virtuelles
• Données des
applications exécutées
sur les machines
virtuelles
• Configuration hôte
du serveur virtuel
• Machines virtuelles
• Données des applications
exécutées sur les
machines virtuelles 59
Produit Données pouvant être Données pouvant être
protégées récupérées
• Stations de travail exécutant
Windows XP Professionnel
avec SP2
• Tous les systèmes
d'exploitation Windows Vista,
sauf l'édition familiale
Premium. L'ordinateur
Windows Vista doit être
membre d'un domaine.
Remarque
DPM ne permet pas de
protéger les données
stockées sur des
ordinateurs portables
équipés de Windows XP
Professionnel avec SP2
ni de Windows Vista.
• Volume
• Partage
• Dossier
• Données de fichiers
• Volume
• Partage
• Dossier
• Données de fichiers
Avant de commencer à protéger les données, vous devez créer au moins un groupe de
protection. Pour plus d'informations, reportez-vous au document "Planning a DPM 2007
Deployment" (Planification du déploiement de DPM 2007) et lisez la section Planning Protection
Groups (Planification des groupes de protection). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91849.
L'Assistant Créer un nouveau groupe de protection vous guide au cours du processus
de création d'un groupe de protection. Pour créer un groupe de protection, vous devez prendre
une série de décisions concernant sa configuration.
L'assistant fournit des options par défaut que vous pouvez remplacer si vous le souhaitez.
Dans cette section
• Démarrage de l'assistant Nouveau groupe de protection
• Sélection de membres pour le groupe de protection
• Définition des options de protection pour Exchange
• Sélection d'un nom et d'une méthode de protection pour le groupe de protection
• Définition des objectifs de protection à court terme
• Définition des objectifs de récupération à court terme pour la sauvegarde sur bande
• Affectation d'espace au groupe de protection
• Définition des objectifs de protection à long terme60
• Sélection d'informations détaillées sur les bibliothèques et les bandes
• Choix d'une méthode de création de réplique
• Optimisation des performances
• Création du groupe de protection
Démarrage de l'assistant Nouveau groupe
de protection
L'Assistant Créer un nouveau groupe de protection vous guide tout au long du processus
de création d'un groupe de protection. Pour le lancer, vous devez ouvrir la console
d'administration DPM.
Pour utiliser la console d'administration DPM, vous devez être connecté à un serveur DPM
avec un compte disposant de privilèges d'administrateur.
Remarque
DPM prend en charge l'accès de plusieurs utilisateurs à la console d'administration DPM
via des sessions de terminal distant.
Pour accéder localement à la console d'administration DPM
• Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes et cliquez sur Microsoft
System Center Data Protection Manager 2007.
-OU-
• Double-cliquez sur l'icône de Microsoft System Center Data Protection Manager 2007
affichée sur le Bureau.
Pour lancer l'Assistant Créer un nouveau groupe de protection
1. Dans la console d'administration DPM, cliquez sur Protection dans la barre
de navigation.
2. Dans le volet Actions, cliquez sur Créer le groupe de protection.
L'Assistant Créer un nouveau groupe de protection s'affiche.
3. Lisez la page Bienvenue et cliquez sur Suivant.
Remarque
Si vous ne souhaitez pas que l'assistant continue à afficher la page Bienvenue,
sélectionnez Ne plus afficher cette page. 61
Sélection de membres pour le groupe
de protection
La page Sélectionner les membres du groupe permet de sélectionner les sources de données
à protéger.
Les ordinateurs contenant les membres à protéger doivent posséder la configuration requise.
Pour plus d'informations, voir Protected Computer Prerequisites (Configuration requise pour
les ordinateurs protégés). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91851.
Certains types de fichiers ne sont pas pris en charge par DPM. Dans ce cas, le programme
affiche un avertissement. Pour plus d'information sur la procédure permettant de répertorier
les types de fichiers non pris en charge par DPM, voir "How to display warnings for unsupported
data" (Comment afficher des avertissements concernant les données non prises en charge)
dans l'aide de DPM 2007.
DPM ne protège pas les points d'analyse situés dans des systèmes de fichiers ou des chemins
d'applications. Si vous sélectionnez des volumes, des dossiers ou des applications du groupe
de protection, DPM protège toutes les données correspondantes à l'exception des points
d'analyse. Pour plus d'informations concernant les types de données non pris en charge,
reportez-vous au document "Planning a DPM 2007 Deployment" (Planification du déploiement
de DPM 2007) et lisez la section Planning Protection Groups (Planification des groupes
de protection). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91849.
Pour sélectionner les données à protéger
1. Dans la page Sélectionner les membres du groupe, vérifiez que tous les ordinateurs
contenant des données à protéger sont affichés dans le champ Available members
(Membres disponibles).
2. Dans le champ Available members (Membres disponibles), développez les nœuds
afin d'afficher les sources de données disponibles sur chaque serveur.
Remarque
Si vous venez d'installer l'agent de protection, un délai de plusieurs minutes peut
s'écouler avant que vous puissiez développer le nœud du serveur et afficher
les sources de données disponibles. 62
3. Cochez la case en regard de chaque source de données à inclure dans le groupe
de protection. Lorsque vous sélectionnez les sources de données, vos choix s'affichent
dans le champ Selected members (Membres sélectionnés).
Pour chaque source de données à inclure dans le groupe de protection,
notez les informations suivantes :
• Les sources membres d'autres groupes de protection sont affichées, mais ne
peuvent pas être sélectionnées. Il en est de même pour les sources non protégées
qui résident sur un volume déjà protégé par un autre groupe.
• Sur les serveurs de fichiers, vous ne pouvez pas inclure dans différents groupes
de protection des sources de données provenant du même volume.
• Si un volume système contient des données utilisateur à protéger, il est recommandé
de protéger les dossiers ou partages correspondants individuellement plutôt que
de protéger le volume système dans son intégralité.
• Vous ne pouvez pas inclure de clichés de bases de données SQL Server 2005.
Bien que ces clichés apparaissent comme des bases de données standard que vous
pouvez sélectionner, DPM ne permet pas leur récupération. Vous pouvez afficher
les clichés de bases de données dans le dossier Database Snapshots de Microsoft
SQL Server Management Studio.
• Vous ne pouvez pas protéger les bases de données Windows SharePoint Services
en tant que sources de données SQL Server ; vous devez les inclure dans
la configuration de protection de Windows SharePoint Services.
• Pour protéger une ressource mise en cluster, développez le nom du groupe
de ressources et sélectionnez la ressource voulue.
• Si vous disposez d'une seule unité de bande autonome, utilisez un seul groupe
de protection afin d'éviter d'avoir à changer les bandes de façon intempestive.
Si vous utilisez plusieurs groupes de protection, vous devez utiliser une bande
différente pour chacun.
• Pour afficher la liste des dossiers exclus, cliquez sur le lien View (Afficher) en regard
de Excluded folders (Dossiers exclus). Pour exclure un dossier, développez
la structure du répertoire et désélectionnez la case à cocher correspondant au
dossier indésirable.
• Pour exclure des fichiers en fonction de leur type, cliquez sur le lien Exclude File
(Exclure un fichier). Dans la boîte de dialogue Exclude File Types (Exclure
des types de fichiers), tapez les types de fichiers à exclure et cliquez sur OK.
4. Une fois que vous avez sélectionné les membres du groupe de protection,
cliquez sur Suivant. 63
Définition des options de protection
pour Exchange
Si vous avez sélectionné une source de données Exchange Server à protéger, la page Specify
Exchange Protection Options (Définir les options de protection d'Exchange) s'affiche.
Cette page permet d'indiquer si vous souhaitez vérifier l'intégrité des bases de données
Exchange Server et de sélectionner le noeud de cluster à protéger.
Pour définir les options de protection d'Exchange
1. Dans la page Specify Exchange Protection Options (Définir les options de protection
d'Exchange), cochez la case Run Eseutil to check data integrity (Exécuter Eseutil pour
vérifier l'intégrité des données) afin de vérifier l'intégrité des bases de données Exchange
Server.
Pour que vous puissiez utiliser la protection avec sauvegarde sur bande, les utilitaires
de bases de données Exchange Server (Eseutil.exe) doivent être installés sur le serveur
protégé. Pour la protection avec sauvegarde sur disque, vous devez également installer
Eseutil.exe sur le serveur DPM. Pour plus d'informations concernant Eseutil.exe,
voir Eseutil. Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=83451.
2. Sélectionnez le type de noeud à protéger sur le serveur Exchange configuré
pour la réplication continue en cluster :
• Protect active node (Protéger le noeud actif). Sélectionnez cette option
pour que DPM protège le noeud passif.
• Protect passive node (Protéger le noeud passif). Sélectionnez cette option
pour que DPM protège le noeud passif.
• Protect only the specified node (Protéger uniquement le noeud indiqué).
Sélectionnez cette option pour définir le noeud devant être protégé par DPM,
puis sélectionnez ce dernier dans la liste déroulante.
3. Cliquez sur Suivant. 64
Sélection d'un nom et d'une méthode
de protection pour le groupe de protection
Après avoir sélectionné les données à protéger, vous devez sélectionner la méthode
de protection. Si vous choisissez d'effectuer une protection à court terme, vous pouvez utiliser
des disques ou des bandes. En revanche, la protection à long terme nécessite l'utilisation
de bandes.
Pour sélectionner un nom et une méthode de protection
1. Dans le champ Nom de groupe de protection de la page Select Data Protection
Method (Sélectionner une méthode de protection des données), acceptez le nom
par défaut ou tapez-en un nouveau.
Remarque
Vous pouvez utiliser des caractères spéciaux tels que # ? @ \ $ () {} [] dans
le nom du groupe de protection, mais les cinq caractères spéciaux suivants
ne sont pas admis : & < > ‘ “.
2. Dans la section Protection policy (Stratégie de protection), sélectionnez votre méthode
de protection :
• I want short-term protection using (Protection à court terme sur le support
suivant). Cochez cette case pour utiliser la protection à court terme,
puis sélectionnez le support voulu dans la liste déroulante.
Remarque
Si aucune bibliothèque de bandes n'est connectée au serveur DPM,
la seule option disponible pour la protection à court terme est Disque.
• I want long-term protection using tape (Protection à long terme sur des bandes).
Cochez cette case pour choisir la protection à long terme.
Si vous utilisez des bandes à la fois pour la protection à court terme et à long terme,
DPM crée des copies de la dernière sauvegarde complète à court terme archivée
sur bande, qu'il utilise afin de générer la sauvegarde à long terme. Nous vous
recommandons donc de planifier la sauvegarde complète pour la protection à court terme
un jour avant la sauvegarde à long terme. Ce planning permet à la sauvegarde à long
terme d'exploiter celle qui a été effectuée le jour précédent pour la protection à court
terme, ce qui n'est pas possible si vous planifiez la sauvegarde à long terme avant la
sauvegarde à court terme.
3. Cliquez sur Suivant. 65
Définition des objectifs de protection à court
terme
DPM génère un plan de protection en s'appuyant sur vos objectifs de récupération à court terme.
Pour définir vos objectifs de récupération à court terme, vous sélectionnez le délai de
conservation des données, la fréquence de synchronisation et la planification des points
de récupération. Un point de récupération est un cliché ou une copie à l'instant T des sources
de données protégées par le serveur DPM.
Le délai de conservation correspond à la période pendant laquelle les données doivent pouvoir
être restaurées. DPM conserve les points de récupération pendant la période définie par le délai
de conservation. Les jours où la réplique présente des incohérences ne sont pas inclus dans
le délai de conservation. Si la protection est interrompue en raison d'incohérences détectées
dans la réplique, DPM ne supprime pas les points de récupération tant que la protection n'a
pas repris, même si ces points sont arrivés à expiration.
Pour définir les objectifs de protection à court terme
1. Dans le champ Retention range (Délai de conservation) de la page Specify Short-Term
Protection Policy (Définir la stratégie de protection à court terme), sélectionnez la durée
pendant laquelle les données doivent pouvoir être récupérées.
Pour la protection à court terme avec sauvegarde sur disque, vous pouvez sélectionner
un délai de conservation de 1 à 64 jours.
2. Dans la section Fréquence de synchronisation, effectuez l'une des opérations
suivantes :
• Sélectionnez Chaque, puis sélectionnez la fréquence selon laquelle la réplique
stockée sur le serveur DPM doit être synchronisée avec les modifications apportées
sur le serveur protégé. Dans le cas des données applicatives, la fréquence
de synchronisation détermine également la planification des points de récupération.
Vous pouvez sélectionner un intervalle de synchronisation allant de 15 minutes
à 24 heures.
La valeur par défaut est de 15 minutes, ce qui signifie que le serveur DPM n'aura
jamais plus de 15 minutes de retard sur l'ordinateur protégé. L'objectif moyen
pour les points de récupération est de 15 minutes pour tout événement ayant
une incidence critique sur l'ordinateur ou le disque.
• Sélectionnez Just before a recovery point (Juste avant un point de récupération)
pour que les données soient synchronisées juste avant un point de récupération.
Lorsque cette option est sélectionnée, les points de récupération de tous
les membres du groupe de protection sont créés en fonction de la planification
que vous définissez. Avec cette option, il est possible que les synchronisations
interviennent à des heures où le trafic réseau est plus important. 66
Pour plus d'informations concernant la synchronisation, reportez-vous au document
"DPM 2007 Operations Guide" (Guide d'instructions DPM 2007) et lisez la section
Managing Performance (Gestion des performances). Cette rubrique est disponible
à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91859.
3. Pour définir les points de récupération :
• Recovery points for files (Points de récupération pour les fichiers). Cliquez sur
Modifier pour changer la planification des points de récupération définis pour
les données de fichiers. Les points de récupération des fichiers sont créés
en fonction de la planification que vous définissez.
• Application recovery points (Points de récupération pour les applications).
Cliquez ici pour créer des points de récupération pour les données applicatives
après chaque synchronisation. Pour les applications ne prenant pas en charge
les sauvegardes incrémentielles (bases de données SQL Server utilisant le mode
de récupération simple, etc.), la planification des points de récupération est définie
par celle des sauvegardes express complètes.
• Express full backup (Sauvegarde express complète). Cliquez sur Modifier
pour changer la planification des sauvegardes express complètes. Pour raccourcir
le temps nécessaire à la récupération, DPM effectue régulièrement une sauvegarde
express complète. Il s'agit d'un type de synchronisation qui met la réplique à jour
de manière à inclure les blocs modifiés.
Remarque
Des sauvegardes express complètes trop fréquentes risquent d'entraîner
une dégradation des performances sur le serveur protégé. Pour plus
d'informations concernant les sauvegardes express complètes, reportezvous au document "DPM 2007 Operations Guide" (Guide d'instructions
DPM 2007) et lisez la section Managing Performance (Gestion
des performances). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91859.
DPM peut mémoriser un maximum de 64 points de récupération pour chaque fichier
membre d'un groupe de protection. Pour les sources de données applicatives, DPM
peut mémoriser jusqu'à 448 sauvegardes express complètes et 96 sauvegardes
incrémentielles pour chaque sauvegarde express complète. Afin que la récupération
par l'utilisateur final puisse être prise en charge, le nombre de points de récupération
des fichiers est limité à 64 par le service de cliché instantané (VSS).
4. Dans l'écran Modify Recovery Points (Modifier les points de récupération), indiquez
les heures et les jours de la semaine auxquels un point de récupération doit être créé,
puis cliquez sur OK.
5. Dans la page Specify Short-term Objectives (Définir les objectifs à court terme),
cliquez sur Suivant. 67
Définition des objectifs de récupération
à court terme pour la sauvegarde sur bande
Si vous avez choisi d'effectuer une protection à court terme avec sauvegarde sur bande,
vous devez définir vos objectifs de récupération. Vos objectifs de récupération sont définis
par le délai de conservation, la fréquence de synchronisation et la planification des points
de récupération. Les objectifs de récupération par défaut de DPM peuvent être modifiés.
Pour définir vos objectifs de récupération à court terme pour la sauvegarde sur bande
1. Dans le champ Retention range (Délai de conservation), saisissez ou sélectionnez
le délai pendant lequel les sauvegardes doivent être disponibles. Pour la protection
à court terme avec sauvegarde sur bande, vous pouvez sélectionner un délai
de conservation de 1 à 12 semaines.
2. Dans le champ Frequency of backup (Fréquence de sauvegarde), sélectionnez
la fréquence à laquelle les données doivent être sauvegardées. La fréquence
des sauvegardes peut être quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle, selon le délai
de conservation.
3. Dans le champ Backup mode (Mode de sauvegarde), sélectionnez le type
de sauvegarde. Pour une sauvegarde sur bande, au lieu de définir des points
de récupération, vous devez configurer le type de sauvegarde comme suit :
• Full and incremental backups (Sauvegardes complètes et incrémentielles.
(Option disponible uniquement si vous sélectionnez une fréquence de sauvegarde
quotidienne.)
Important
Si vous sélectionnez ce type de sauvegarde, le délai de conservation réel
sera supérieur à celui que vous avez indiqué. Cette différence (jusqu'à
une semaine de plus) est due à un lien de dépendance entre sauvegardes
complètes et incrémentielles.
• Full backup only (Sauvegarde complète uniquement). Pour plus d'informations
concernant les sauvegardes complètes et incrémentielles, reportez-vous au guide
de déploiement de DPM et lisez la section Planning Protection Groups (Planification
des groupes de protection). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91849.
4. Sélectionnez le planning des sauvegardes quotidiennes :
• Full backup on (Sauvegarde complète à). Si vous choisissez d'effectuer
des sauvegardes complètes quotidiennes, vous n'indiquez que l'heure. Si vous
choisissez d'effectuer une sauvegarde par semaine ou toutes les deux semaines,
seule l'option de sauvegarde complète est disponible. Vous devez indiquer la date
et l'heure. 68
• Incremental backup on (Sauvegarde incrémentielle à). (Option disponible
uniquement si vous sélectionnez des sauvegardes complètes et incrémentielles
quotidiennes) Vous devez indiquer l'heure et la date pour la sauvegarde complète
et pour la sauvegarde incrémentielle.
5. Plusieurs options de performances sont disponibles :
• Sélectionnez Compress data (Compresser les données) pour activer la compression
des données sur bande.
• Sélectionnez Encrypt data (Crypter les données) pour que les données soient
cryptées avant d'être écrites sur la bande.
• Sélectionnez Do not compress or encrypt data (Ne pas compresser ni crypter
les données) pour que DPM n'effectue aucune de ces deux opérations.
6. Cliquez sur Suivant.
Affectation d'espace au groupe de protection
Lorsque vous choisissez la protection basée sur disque, vous devez réserver une partie du pool
de stockage aux répliques et points de récupération de chaque source de données à protéger
via DPM. Vous devez également allouer un espace réservé au journal des modifications sur
les serveurs de fichiers ou les postes de travail protégés. DPM affecte l'espace disque au groupe
de protection en fonction de la taille des données à protéger. Vous pouvez modifier l'espace
disque inclus dans le pool de stockage, mais pour ce faire, vous devez respecter certaines
consignes. Pour plus d'informations concernant l'affectation d'espace disque, reportez-vous
au guide de déploiement de DPM et lisez la section Planning Protection Groups (Planification
des groupes de protection). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91849.
Pour affecter de l'espace au groupe de protection
1. Dans la page Vérifier les allocations de disques, examinez les affectations d'espace
recommandées par DPM pour le groupe de protection. DPM répertorie l'espace disque
affecté au groupe de protection en fonction de la taille des données sélectionnées.
Acceptez les affectations d'espace par défaut, sauf si vous êtes certain qu'elles
ne correspondent pas à vos besoins.
2. Dans la page Vérifier les allocations de disques, effectuez les opérations suivantes :
a. Acceptez les affectations recommandées ou cliquez sur Modifier pour changer
la quantité d'espace disque allouée sur le serveur DPM et l'ordinateur protégé,
ou encore pour indiquer un volume personnalisé.
b. Dans l'onglet Serveur DPM de la page Modifier l'allocation de disque,
sélectionnez l'une des options suivantes : 69
• Storage type (Type de stockage). Sélectionnez l'emplacement de stockage.
Les options disponibles sont Storage pool (Pool de stockage) et Custom volume
(Volume personnalisé).
• Replica Volume (Volume de réplique). Saisissez l'espace disque correspondant
au volume de la réplique, ou bien sélectionnez le volume personnalisé à utiliser.
• Recovery Point Volume (Volume de point de récupération). Saisissez l'espace
disque correspondant au volume du point de récupération, ou bien sélectionnez
le volume personnalisé à utiliser.
• Custom Volume (Volume personnalisé). Sélectionnez le volume personnalisé.
Tout volume rattaché au serveur DPM peut être sélectionné en tant que volume
personnalisé, à l'exception de celui qui contient les fichiers du système et
des programmes.
Remarque
DPM ne peut pas gérer l'espace inclus dans les volumes personnalisés.
Si le programme vous avertit qu'un volume personnalisé contenant une
réplique ou un point de récupération arrive à saturation, vous devez modifier
la taille de ce volume manuellement à l'aide de l'outil Gestion des disques.
• Calculate (Calculer). Cliquez sur ce lien pour calculer la taille des données
correspondant à la source de données.
3. Une fois toutes les nouvelles affectations définies, cliquez sur OK puis sur Suivant.
Définition des objectifs de protection
à long terme
DPM crée un plan de protection en s'appuyant sur vos objectifs de récupération à long terme.
Pour définir votre plan de protection à long terme, vous devez sélectionner un délai
de conservation des données et une planification de sauvegarde à long terme.
Si vous planifiez votre sauvegarde à long terme le jour où vous créez le groupe de protection,
la sauvegarde sur bande s'exécutera sur le prochain cycle calendaire. Par exemple, si vous
créez le groupe de protection 1e janvier 2007 et si vous planifiez une sauvegarde sur bande
annuelle le même jour, la sauvegarde sur bande ne sera effectuée que le 1er janvier 2008.
Pour créer le groupe de protection et effectuer la sauvegarde sur bande le même jour, accédez
au volet Actions de la zone de tâches Protection et cliquez sur Create recovery point - Tape
(Créer un point de récupération - Bande).
Si vous n'utilisez pas une protection à long terme, passez directement à la section Choix d'une
méthode de création de réplique. 70
Pour définir une stratégie de protection à long terme
1. Dans le champ Retention range (Délai de conservation) de la page Specify Long-Term
Protection (Définir la protection à long terme), saisissez ou sélectionnez le délai pendant
lequel les données sauvegardées doivent être disponibles. Vous pouvez sélectionner
un délai de conservation allant de 1 à 99 ans.
2. Dans le champ Frequency of backup (Fréquence de sauvegarde), sélectionnez
la fréquence à laquelle les données doivent être sauvegardées. La fréquence
des sauvegardes varie en fonction du délai de conservation défini :
• Avec un délai de conservation de 1 à 99 ans, vous pouvez sélectionner
des sauvegardes quotidiennes, hebdomadaires, bimensuelles, mensuelles,
trimestrielles, biannuelles ou annuelles.
• Avec un délai de conservation de 1 à 11 mois, vous pouvez sélectionner
des sauvegardes quotidiennes, hebdomadaires, bimensuelles ou mensuelles.
• Avec un délai de conservation de 1 à 4 semaines, vous pouvez sélectionner
des sauvegardes quotidiennes ou hebdomadaires.
Remarque
Sur une unité de bande autonome, DPM utilise la même bande pour
les sauvegardes quotidiennes d'un même groupe de protection, jusqu'à ce
qu'elle soit pleine. Pour plusieurs groupes de protection, DPM utilise plusieurs
bandes. Si vous utilisez une unité de bande autonome pour vos sauvegardes,
nous vous recommandons de réduire au maximum le nombre de groupes
de protection créés.
3. Cliquez sur Restore Defaults (Restaurer les valeurs par défaut) pour rétablir les valeurs
d'origine (délai de conservation de 3 mois et fréquence de sauvegarde hebdomadaire).
4. Dans la section Protection Objectives (Objectifs de protection), cliquez sur Customize
(Personnaliser) pour modifier le libellé des bandes et personnaliser la planification des
travaux de sauvegarde en fonction de vos objectifs de récupération. La planification
définie remplacera la planification par défaut.
5. Pour modifier la planification des sauvegardes à long terme, cliquez sur Modifier. Pour
la protection à long terme, vous disposez de plusieurs options de planification qui varient
selon le délai de conservation et la fréquence de sauvegarde. Pour plus d'informations,
voir "Modification de la planification pour la sauvegarde à long terme" ci-après. Si vous
ne souhaitez pas modifier la planification pour la sauvegarde à long terme, cliquez
sur Suivant. 71
Modification de la planification pour
la sauvegarde à long terme
Pour modifier la planification de la sauvegarde à long terme, vous pouvez utiliser l'écran Modify
Long-Term Schedule (Modifier la planification à long terme). Le tableau suivant répertorie
les fréquences de sauvegarde et les planifications que vous pouvez modifier en fonction du délai
de conservation que vous avez sélectionné. Après avoir modifié la planification de la sauvegarde
à long terme, cliquez sur OK puis sur Suivant.
Pour cette fréquence de sauvegarde Vous pouvez définir les éléments suivants, selon le
délai de conservation
Tous les jours • Heure de la sauvegarde quotidienne
• Jour de la semaine et heure de la sauvegarde
mensuelle
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Toutes les semaines • Heure et jour de la semaine de la sauvegarde
hebdomadaire
• Jour de la semaine et heure de la sauvegarde
mensuelle
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Toutes les deux semaines • Heure et jour de la semaine de la sauvegarde
bimensuelle
• Jour de la semaine et heure de la sauvegarde
mensuelle
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Tous les mois • Jour de la semaine et heure de la sauvegarde
mensuelle
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Tous les trimestres • Date et heure de la sauvegarde trimestrielle (les
sauvegardes trimestrielles sont effectuées le jour
indiqué en janvier, avril, juillet et octobre)
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Tous les six mois • Heure, date et mois de la sauvegarde biannuelle
• Date et heure de la sauvegarde annuelle
Tous les ans • Date et heure de la sauvegarde annuelle 72
Sélection d'informations détaillées
sur les bibliothèques et les bandes
Si vous choisissez d'utiliser des bandes pour la protection des données, vous devez indiquer
le nombre de copies que DPM doit créer et définir les options de configuration. Vous indiquez
également si vous souhaitez que DPM compresse et crypte les données ou vérifie l'intégrité
des données incluses dans la sauvegarde.
Si vous n'utilisez pas une protection à long terme, passez directement à la section Choix d'une
méthode de création de réplique.
Pour sélectionner des informations détaillées sur les bandes et les bibliothèques
de bandes
1. Dans la section Primary library (Bibliothèque principale) de la page Select Library
and Tape Details (Sélectionner les informations détaillées sur les bibliothèques
et les bandes), effectuez les opérations suivantes :
• Dans le champ Library (Bibliothèque), sélectionnez la bibliothèque que vous
souhaitez utiliser pour vos sauvegardes sur bande.
• Dans le champ Drives allocated (Lecteurs alloués), sélectionnez le nombre
de lecteurs à affecter aux sauvegardes sur bande.
2. Dans la section Copy library (Bibliothèque pour les copies), sélectionnez la bibliothèque
que vous souhaitez utiliser pour les copies des sauvegardes.
Remarque
Utilisez l'option Copy library (Bibliothèque pour les copies) uniquement si
vous avez indiqué que vous souhaitez créer plusieurs copies des sauvegardes.
Sinon, acceptez la bibliothèque par défaut, qui est la même que la bibliothèque
principale.
3. Dans la section Tape options for long-term protection (Options pour la protection
à long terme avec sauvegarde sur bande), effectuez les opérations suivantes :
• Sélectionnez Check backup for data integrity (Vérifier l'intégrité des données
incluses dans les sauvegardes) pour vérifier l'intégrité des données entre
les différentes copies.
• Sélectionnez Compress data (Compresser les données) pour activer la compression
des données sur bande. Cette opération permet d'économiser de l'espace, et par
conséquent d'augmenter le nombre de travaux de sauvegarde pouvant être archivés
sur une même bande.
• Sélectionnez Encrypt data (Crypter les données) pour que les données soient
cryptées avant d'être écrites sur la bande. Cette opération permet d'optimiser
le niveau de sécurité des données archivées.
• Sélectionnez Do not compress or encrypt data (Ne pas compresser ni crypter
les données) pour que DPM n'effectue aucune de ces deux opérations.
4. Cliquez sur Suivant. 73
Choix d'une méthode de création de réplique
Lorsque vous créez un groupe de protection, vous devez choisir la méthode à utiliser pour créer
les répliques des volumes correspondants. Lors de la création d'une réplique, toutes les données
à protéger sont copiées sur le serveur DPM, puis une synchronisation avec vérification
de cohérence est lancée pour chaque réplique.
DPM peut créer les répliques automatiquement via le réseau, mais vous pouvez aussi les créer
manuellement en restaurant les données à partir de supports amovibles tels qu'une bande.
La création automatique de répliques est plus simple, mais en fonction de la taille des données
protégées et de la vitesse du réseau, la création manuelle peut s'avérer plus rapide.
Dans la page Choisir la méthode de création des répliques, sélectionnez le moment où DPM
doit répliquer les données.
Pour choisir une méthode de création de répliques
1. Sélectionnez Automatically (Automatiquement) pour que DPM réplique les données
sur le réseau. Les travaux visant à créer des répliques volumineuses doivent
de préférence être planifiés pour s'exécuter lorsque le trafic réseau est faible.
• Sélectionnez Now (Maintenant) pour que DPM commence immédiatement à copier
les données des ordinateurs protégés sur le serveur DPM.
• Sélectionnez Later (Plus tard) pour que la copie initiale s'effectue ultérieurement
(généralement après les heures de bureau).
• Sélectionnez Manually (Manuellement) pour utiliser des bandes, des périphériques
de stockage USB ou d'autres supports amovibles afin de transférer les données
de base sur le serveur DPM.
Cette option est recommandée pour la première synchronisation de grandes
quantités de données via un réseau lent (WAN, etc.). Pour plus d'informations
concernant les sauvegardes express complètes, reportez-vous au document
"DPM 2007 Operations Guide" (Guide d'instructions DPM 2007) et lisez la section
"Creating Replicas Manually" (Création manuelle de répliques), dans la rubrique
Managing Performance (Gestion des performances). Cette rubrique est disponible
à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91859.
Si vous choisissez la création manuelle des répliques, vous devez connaître
le chemin d'accès approprié pour la source (serveur protégé) et la réplique (serveur
DPM). Il est essentiel de conserver la structure d'origine des répertoires et les
propriétés des données protégées, par exemple les horodatages et les autorisations
de sécurité.
2. Cliquez sur Suivant. 74
Optimisation des performances
DPM 2007 offre différentes options permettant de modifier les charges de travail générées par
les travaux de protection et d'optimiser les performances. Pour optimiser les performances
d'un groupe de protection, accédez à la page Summary (Résumé) et cliquez sur le lien Optimize
performance (Optimiser les performances) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
Pour optimiser les performances
1. Dans la page Summary (Résumé), cliquez sur Optimize performance
(Optimiser les performances).
2. Dans la boîte de dialogue correspondante, cliquez sur l'onglet Réseau et sélectionnez
Activer la compression on-the-wire afin de réduire la taille du transfert de données
et d'optimiser l'utilisation du processeur sur le serveur DPM et les serveurs protégés.
3. Dans le champ Lancer les tâches de protection, sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le travail de protection commence afin d'équilibrer la charge de travail liée
à la synchronisation entre les différents groupes de protection, pour éviter une
dégradation des performances.
4. Dans l'onglet Vérification de cohérence, sélectionnez Planifier une vérification
de cohérence quotidienne. Sélectionnez ensuite l'heure de début et la durée maximale
de cette vérification afin d'éviter que DPM ne perturbe l'utilisation normale des serveurs
protégés.
5. Cliquez sur OK.
Création du groupe de protection
Avant de créer le groupe de protection, vérifiez les tâches que DPM est configuré pour exécuter.
Ces tâches sont basées sur les options que vous avez définies dans les étapes de l'assistant.
Pour optimiser les performances du groupe de protection, accédez à la page Résumé et cliquez
sur le lien Optimize performance (Optimiser les performances) afin d'ouvrir la boîte de dialogue
correspondante.
Pour créer le groupe de protection
1. Dans la page Résumé, examinez les tâches que DPM doit exécuter afin de créer
le groupe de protection. Cliquez ensuite sur Créer un groupe.
Une fois le processus de création terminé, DPM affiche une page de confirmation
présentant les résultats.
2. Dans la page Confirmation, cliquez sur Fermer. 75
Tâches de configuration facultatives
Vous pouvez activer les fonctionnalités facultatives de DPM 2007 au cours de la configuration
initiale ou ultérieurement, une fois le déploiement de DPM effectué. Les rubriques
de cette section présentent les fonctionnalités facultatives que vous pouvez configurer.
Dans cette section
• Activation de la récupération par l'utilisateur final
• Installation du logiciel client de clichés instantanés
• Abonnement aux notifications d'alertes
• Configuration du serveur SMTP
• Publication d'alertes DPM
• Installation du shell d'administration de DPM
Activation de la récupération par l'utilisateur
final
Vous pouvez activer la récupération par l'utilisateur final afin de permettre aux utilisateurs
de restaurer leurs données de manière autonome en récupérant des clichés instantanés de leurs
fichiers. Pour activer la récupération par l'utilisateur final, vous devez effectuer les opérations
suivantes :
1. Configuration des services de domaine Active Directory pour la prise en charge
de la récupération par l'utilisateur final
2. Activation de la récupération par l'utilisateur final sur le serveur DPM.
3. Installation du logiciel client de clichés instantanés sur les ordinateurs clients
Pour plus d'informations concernant l'installation de ce logiciel, voir Installation du logiciel client
de clichés instantanés.
Remarque
Sous Windows Vista, il n'est pas nécessaire de télécharger le logiciel client de clichés
instantanés pour activer la récupération par l'utilisateur final.
Sur l'ordinateur protégé, vous pouvez utiliser la fonction DPM de récupération par l'utilisateur final
ou le logiciel client des clichés de dossiers partagés. Cependant, il est préférable de désactiver
ce logiciel si vous activez la récupération par l'utilisateur final. En effet, si le logiciel client des
clichés de dossiers partagés est activé sur l'ordinateur protégé, la fonction cliente de récupération
par l'utilisateur final affiche les clichés qui se trouvent sur l'ordinateur protégé au lieu de ceux
situés sur le serveur DPM. Nous vous recommandons d'attendre environ une semaine après
le début de la protection pour activer la récupération par l'utilisateur final, afin qu'un nombre
suffisant de points de récupération ait été créé sur le serveur DPM.
Vous pouvez utiliser les procédures suivantes pour configurer les services de domaine
Active Directory et activer la récupération par l'utilisateur final sur un serveur DPM 2007. 76
Procédures
Pour configurer les services de domaine Active Directory et autoriser la récupération
par l'utilisateur final pour les administrateurs de schéma et de domaine
1. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options.
2. Dans la boîte de dialogue Options, accédez à l'onglet Récupération par utilisateur
et cliquez sur Configurer Active Directory.
3. Dans la boîte de dialogue Configurer Active Directory, sélectionnez Utiliser
les informations d'identification actuelles ou tapez le nom d'utilisateur et le mot
de passe d'un compte possédant à la fois les privilèges d'administrateur de schéma
et de domaine. Cliquez ensuite sur OK.
4. Répondez oui aux invites de confirmation et de notification, puis cliquez sur OK.
5. Une fois la configuration des services de domaine Active Directory terminée,
cochez la case Activer la récupération par utilisateur et cliquez sur OK.
Pour configurer Active Directory et autoriser la récupération par l'utilisateur final
pour les personnes qui ne sont pas administrateurs de schéma ni de domaine
1. Demandez à un utilisateur qui est à la fois administrateur de schéma et de domaine
de configurer le schéma Active Directory. Pour ce faire, il doit exécuter l'outil
:\Program Files\Microsoft DPM\DPM\End User
Recovery\DPMADSchemaExtension.exe sur un système Windows Server 2003
faisant partie du même domaine que le serveur DPM.
Remarque
Si l'ordinateur protégé et DPM se trouvent dans des domaines différents,
il est indispensable d'étendre le schéma en exécutant l'outil
DPMADSchemaExtension.exe sur l'autre domaine.
2. Dans la boîte de dialogue Entrez le nom de l'ordinateur Data Protection Manager,
tapez le nom de l'ordinateur correspondant aux données pouvant être récupérées par
l'utilisateur final dans les services de domaine Active Directory. Cliquez ensuite sur OK.
3. Tapez le nom de domaine DNS de l'ordinateur DPM correspondant aux données pouvant
être récupérées par l'utilisateur final dans les services de domaine Active Directory.
Cliquez ensuite sur OK.
4. Dans la boîte de dialogue Configuration d'Active Directory pour Data Protection
Manager, cliquez sur OK.
5. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options.
6. Dans la boîte de dialogue Options, accédez à l'onglet Récupération par utilisateur
et sélectionnez Activer la récupération par utilisateur. Cliquez ensuite sur OK. 77
Voir aussi
Tâches de configuration facultatives
Installation du logiciel client de clichés
instantanés
Pour que les utilisateurs finaux puissent récupérer des versions antérieures de leurs fichiers,
le logiciel client de clichés instantanés de DPM doit être installé sur leur ordinateur. Si un client
Clichés instantanés de dossiers partagés se trouve sur l'ordinateur, le logiciel client doit être mis
à jour afin de prendre en charge DPM 2007.
Le logiciel client de clichés instantanés peut être installé sur les ordinateurs qui exécutent
Windows XP avec SP2 ou suivant et Windows Server 2003 avec ou sans SP2.
Remarque
Sous Windows Vista, il n'est pas nécessaire de télécharger le logiciel client de clichés
instantanés pour activer la récupération par l'utilisateur final.
Le tableau suivant répertorie les emplacements à partir desquels vous pouvez télécharger
le logiciel client de clichés instantanés pour chaque système d'exploitation pris en charge.
Système d'exploitation Emplacement du logiciel client de clichés
instantanés
Windows XP SP2 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46064
Version 64 bits de Windows XP SP2 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=50683
Windows Server 2003 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46065
Windows Server 2003 SP2 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46067
Version 64 bits de Windows Server 2003 SP2 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=46068
Installez le logiciel client sur le poste de travail de vos utilisateurs à l'aide de votre méthode
habituelle de distribution de logiciels (installation de logiciels par stratégie de groupe, Microsoft
Systems Management Server ou dossiers partagés, par exemple). Si vos utilisateurs installent
le logiciel client sur leur propre poste de travail, demandez-leur de copier le programme
d'installation sur leur ordinateur, de double-cliquer sur le nom du fichier ou sur l'icône,
puis de suivre les instructions de l'assistant.
Voir aussi
Tâches de configuration facultatives78
Abonnement aux notifications d'alertes
Vous pouvez configurer DPM 2007 pour qu'il envoie des courriers électroniques lorsque
des alertes critiques, des avertissements ou des messages d'information sont générés,
ou encore pour être informé de l'état des récupérations instanciées.
Remarque
Avant de vous abonner aux notifications, vous devez configurer le serveur SMTP
(Simple Mail Transfer Protocol) que DPM doit utiliser pour envoyer les notifications.
Pour obtenir des instructions, voir Configuration du serveur SMTP.
Pour vous abonner aux notifications
1. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options.
2. Dans la boîte de dialogue Options, accédez à l'onglet Notifications et effectuez
les opérations suivantes :
• Sélectionnez les types d'alertes à propos desquels les destinataires doivent être
informés : alertes critiques, avertissements, informations, ou toute combinaison
de ces alertes.
• Sous Destinataires, tapez l'adresse électronique de chaque destinataire
(vous y compris) auquel DPM doit envoyer des copies des notifications.
Utilisez des virgules pour séparer les adresses électroniques.
3. Pour tester les paramètres de notification, cliquez sur Envoyer une notification de test
puis sur OK.
Configuration du serveur SMTP
DPM 2007 offre différentes options pour l'abonnement aux notifications d'alertes et aux rapports
envoyés par courrier électronique. Si vous prévoyez d'activer l'une ou l'autre de ces
fonctionnalités, vous devez d'abord configurer le serveur SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
que DPM devra utiliser pour envoyer le courrier électronique. Ensuite, indiquez le serveur
de messagerie à utiliser.
Pour bénéficier d'une sécurité accrue, vous pouvez configurer le serveur SMTP comme étant
authentifié. Lorsqu'un serveur SMTP est authentifié, DPM demande un nom d'utilisateur
et un mot de passe lors de l'envoi des notifications et des rapports.
Remarque
DPM permet d'envoyer du courrier électronique via des serveurs SMTP authentifiés
et non authentifiés. 79
Procédures
Pour configurer DPM pour l'utilisation d'un serveur SMTP ne nécessitant pas
d'authentification
1. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options.
2. Dans la boîte de dialogue Options, accédez à l'onglet Serveur SMTP, tapez le nom
et le port du serveur SMTP, ainsi que l'adresse électronique qui doit s'afficher dans
le champ De des messages électroniques envoyés par DPM.
L'adresse indiquée dans le champ De doit être valide sur le serveur SMTP.
3. Pour tester les paramètres du serveur SMTP, cliquez sur Envoyer un courrier
électronique de test, tapez l'adresse électronique à laquelle DPM doit envoyer
le message de test et cliquez sur OK.
Pour configurer DPM pour l'utilisation d'un serveur SMTP nécessitant
une authentification
1. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options pour afficher la boîte de dialogue correspondante.
2. Sur l'onglet Serveur SMTP, tapez le nom et le port du serveur SMTP, ainsi que l'adresse
électronique à afficher.
3. Dans le champ Authenticated SMTP server (Serveur SMTP authentifié), tapez un nom
d'utilisateur et un mot de passe.
Remarque
Le nom d'utilisateur doit être celui d'un utilisateur du domaine (par exemple,
domaine\nom d'utilisateur). Le champ De doit contenir l'adresse SMTP
de l'utilisateur.
4. Pour tester les paramètres du serveur SMTP, cliquez sur Envoyer un courrier
électronique de test, tapez l'adresse électronique à laquelle DPM doit envoyer
le message de test et cliquez sur OK.
Voir aussi
Tâches de configuration facultatives80
Publication d'alertes DPM
L'option Publication d'alertes n'est utilisée que si vous avez choisi de centraliser la gestion
de vos serveurs DPM 2007 sous Microsoft Operations Manager 2005 (MOM) ou System Center
Operations Manager 2007. Elle permet de synchroniser les alertes affichées dans la console
d'administration DPM avec l'affichage de MOM ou de System Center Operations Manager 2007.
L'option Publication d'alertes permet d'ajouter au journal des alertes de DPM toutes les alertes
existantes pouvant nécessiter une action de l'utilisateur. L'agent MOM ou Operations
Manager 2007 installé sur le serveur DPM transmet les alertes figurant dans le journal des
alertes DPM à MOM ou Operations Manager 2007 ; il continue ensuite à actualiser l'affichage
au fur et à mesure que de nouvelles alertes sont générées.
Pour plus d'informations concernant les packs d'administration DPM, voir :
Pour plus d'informations concernant la gestion centralisée des serveurs DPM, voir :
• DPM 2007 Management Pack Guide for Microsoft Operations Manager 2005 (DPM 2007 -
Guide du pack d'administration pour Microsoft Operations Manager 2005). Ce document est
disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=66735.
• DPM 2007 Management Pack Guide for System Center Operations Manager 2007
(DPM 2007 - Guide du pack d'administration pour System Center Operations Manager 2007).
Ce document est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=100474.
Pour publier les alertes DPM existantes
1. Dans la console d'administration DPM, sélectionnez le menu Action et cliquez
sur Options.
2. Dans la boîte de dialogue Options, accédez à l'onglet Publication d'alertes et cliquez
sur Publier les alertes actives. Cliquez ensuite sur OK. 81
Installation du shell d'administration de DPM
Basé sur Windows PowerShell, le shell d'administration de DPM est une technologie de ligne de
commande interactive qui prend également en charge l'utilisation de scripts basés sur les tâches.
DPM 2007 fournit ses propres commandes Windows PowerShell, qui peuvent être utilisées
en plus de la console d'administration DPM pour accomplir des tâches de gestion liées à la
protection des données. L'administrateur DPM peut utiliser les applets de commande de DPM
pour effectuer un grand nombre de tâches administratives réalisables à partir de la console.
Le shell d'administration de DPM peut être installé sur des ordinateurs autres que le serveur
DPM, ce qui permet de gérer plusieurs serveurs DPM à distance. Il peut également être installé
sur des ordinateurs de bureau sous Windows XP ou Windows Vista.
Procédures
Pour installer le shell d'administration de DPM
1. Connectez-vous à l'ordinateur sur lequel vous souhaitez installer le shell d'administration
de DPM. Vous devez utiliser un compte d'utilisateur de domaine membre du groupe
des administrateurs locaux.
2. Insérez le DVD produit de Microsoft Data Protection Manager 2007 dans le lecteur
de DVD. Si l'assistant d'installation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez
sur le fichier Setup.exe qui se trouve à la racine du DVD.
-OU-
Si vous installez DPM à partir d'un partage réseau, accédez à ce partage et doublecliquez sur le fichier Setup.exe qui se trouve à la racine.
3. Dans l'écran Microsoft System Center Data Protection Manager 2007,
cliquez sur Install DPM Management Shell (Installer le shell d'administration de DPM). 82
Installation de l'outil de récupération
système de DPM
L'outil de récupération système de DPM (SRT, System Recovery Tool) est un logiciel fourni avec
DPM pour permettre la récupération complète du serveur DPM 2007 et des ordinateurs dont il
assure la protection Cet outil peut être installé sur un serveur DPM 2007 ou sur un autre serveur.
Lorsque vous l'installez, vous devez indiquer l'emplacement du stockage principal de fichiers qui
contiendra les points de récupération de SRT. Nous vous recommandons de placer ce stockage
sur un disque autre que celui où le système d'exploitation et l'outil de récupération système
de DPM sont installés. Si cela est impossible, vous pouvez placer le stockage de fichiers dans
un volume distinct sur le même disque.
L'outil de récupération système de DPM n'est pas fourni sur le DVD produit de DPM 2007.
Il doit être installé séparément à partir du CD DPM System Recovery. Pour plus d'informations
concernant l'installation de l'outil de récupération système de DPM, reportez-vous aux rubriques
figurant dans la section "Installation" de l'aide du CD (fichier .chm).
Dépannage de votre installation de DPM 2007
Les rubriques de cette section contiennent des informations pouvant vous aider à résoudre
les incidents liés à l'installation de DPM 2007 et des agents de protection.
Dans cette section
Dépannage des incidents liés à l'installation de DPM 2007
Dépannage des incidents liés à l'installation des agents de protection83
Dépannage des incidents liés à l'installation
de DPM 2007
Le tableau suivant contient des informations pouvant vous aider à résoudre les incidents liés
à l'installation de DPM 2007.
Incidents liés à l'installation de DPM
Problème Cause possible Solution
Les autres applications
sont interrompues par
une installation DPM.
Au cours de l'installation
de DPM, le programme
d'installation redémarre
le service WMI
(Windows Management
Instrumentation).
Si vous exécutez des
applications autres
que DPM et les logiciels
requis sur le serveur
DPM, il est possible
que vous observiez
une interruption dans
le fonctionnement
de ces applications
pendant le redémarrage
de WMI.
Pour éviter cette interruption, arrêtez
toutes les autres applications avant
de lancer le programme d'installation
de DPM.
Erreur 812. Échec de la
configuration de rapports.
Cet incident se produit
lorsque SQL Server
Reporting Services et
Windows SharePoint
Services sont installés
dans le même pool
d'applications IIS
(Internet Information
Services).
Pour résoudre cet incident, effectuez
l'une des tâches suivantes :
• Désinstallez Windows SharePoint
Services à l'aide de l'applet
Ajout/Suppression
de programmes, puis désinstallez
DPM et réinstallez-le.
-OU- 84
Problème Cause possible Solution
Erreur 812. Échec
de la configuration
de rapports (suite).
• Configurez une installation côte
à côte de SQL Server Reporting
Services et de Windows SharePoint
Services. Pour obtenir des
instructions, voir Troubleshooting a
Side-by-Side Installation of Reporting
Services and Windows SharePoint
Services (Dépannage
d'une installation côte à côte de
Reporting Services et de Windows
SharePoint Services). Cette rubrique
est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=50877.
Remarque
L'outil Rsactivate mentionné dans
la rubrique ci-dessus se trouve
dans le chemin d'installation de DPM,
Microsoft Data Protection
Manager\Prerequisites\MSSQL\
Reporting Services\ReportServer\
RSReportServer.config.
L'installation de DPM
échoue.
Une installation d'IIS
échoue, ce qui empêche
l'installation de DPM.
Désinstallez IIS à l'aide de l'applet
Ajout/Suppression de programmes,
puis réinstallez-le manuellement.
Lorsque l'Assistant Composants Windows
vous demande les fichiers IIS, insérez
le CD produit de Microsoft Windows
Server dans le lecteur.
Pour installer IIS, notez les informations
suivantes :
• Si vous avez d'abord installé
Windows Server 2003, puis le SP2
à une date ultérieure au moyen
d'une mise à jour, vous devez fournir
le CD de Windows Server 2003.
• Si vous avez intégré le SP1 de
Windows Server aux fichiers
d'installation du système
d'exploitation, puis installé le SP2
de Windows Server 2003 à une date
ultérieure au moyen d'une mise
à jour, vous devez fournir le CD
d'intégration de Windows Server SP1.85
Problème Cause possible Solution
L'installation de DPM
échoue (suite).
• Si vous avez intégré le SP2
de Windows Server 2003 aux fichiers
d'installation du système
d'exploitation, vous devez fournir
le CD d'intégration de Windows
Server 2003 SP2.
Erreur 810 ou ID : 4315.
La relation d'approbation
entre cette station de
travail et le domaine
principal a échoué.
Si le serveur DPM
ne parvient pas à se
connecter au contrôleur
de domaine pendant
l'installation de DPM,
cette opération échoue.
Vérifiez que le serveur DPM peut
communiquer avec le contrôleur
de domaine. Vérifiez également que
les entrées du DNS correspondent bien
au contrôleur de domaine et qu'elles sont
correctement configurées.
Erreur 820. Setup cannot
query the system
configuration while
performing the
prerequisite check on
Windows Server 2008
operating system. (Le
programme d'installation
ne peut pas interroger la
configuration du système
lors de la vérification de la
configuration requise sous
Windows Server 2008.)
Cet incident se produit
lorsque IIS a été installé
mais que certains
composants requis par
DPM sont manquants.
Pour le résoudre, retirez IIS et relancez
le programme d'installation de DPM. 86
Incidents liés au serveur SQL distant
Le tableau suivant contient des instructions de dépannage pour les incidents liés
à une installation distante de SQL Server.
Incidents liés au serveur SQL distant
Problème Cause possible Solution
Erreur 812. Report
deployment failed. (Échec
du déploiement des
rapports).
L'installation de DPM
échoue si vous choisissez
une instance de SQL
Server exécutée sur
un serveur Windows
Server 2008 64 bits.
Pour résoudre cet incident, procédez
comme suit :
1. Désinstallez DPM 2007.
2. Sur le système Windows
Server 2008 64 bits qui contient
l'instance distante de SQL
Server 2005, procédez aux
opérations décrites dans l'article
938245 de la base de
connaissances intitulé How to
install and configure SQL
Server 2005 Reporting Services
on a computer running Windows
Server 2008 (Comment installer
et configurer SQL Server 2005
Reporting Services sur un
système Windows Server 2008).
Cet article est disponible à
l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=102506.
3. Réexécutez le programme
d'installation de DPM. 87
Dépannage de l'erreur 4307
Le tableau suivant contient des instructions de dépannage pour l'erreur 4307. Cette erreur
se produit lorsque vous tentez de vous connecter à une base de données SQL Server distante
lors de l'installation de DPM 2007.
Dépannage de l'erreur 4307
Cause possible Solution
La connexion distante avec le système SQL
Server est désactivée.
Pour activer la connexion avec l'instance
distante de SQL Server, effectuez
les opérations suivantes :
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous
les programmes, puis sur Microsoft SQL
Server 2005, Outils de configuration et
cliquez sur Gestionnaire de configuration
SQL Server.
2. Dans le volet de la console du gestionnaire
de configuration SQL Server, développez
l'entrée SQL Server 2005 Network
Configuration (Configuration réseau
de SQL Server 2005), puis sélectionnez
le protocole réseau approprié pour
l'instance DPM nommée.
3. Si TCP/IP est désactivé dans le volet
affichant les informations détaillées, faites
un clic droit sur TCP/IP et cliquez sur
Activer.
Le service de l'Explorateur SQL Server est
désactivé.
Pour démarrer le service de l'Explorateur SQL
Server, procédez comme suit :
1. Dans le volet de la console du gestionnaire
de configuration SQL Server,
cliquez sur Services SQL Server 2005.
2. Dans le volet affichant les informations
détaillées, faites un clic droit sur
Explorateur SQL Server et cliquez
sur Propriétés.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés
de l'Explorateur SQL Server,
accédez à l'onglet Service et sélectionnez
Automatique dans la liste déroulante
Mode de démarrage. Cliquez ensuite
sur OK. 88
Cause possible Solution
Le service de l'Explorateur SQL Server est
désactivé (suite).
Remarque
Par défaut, Microsoft SQL Server 2005
configure le service de l'Explorateur SQL
Server pour qu'il démarre automatiquement.
Le nom de l'instance distante de SQL Server
est dans un format incorrect.
Vérifiez que le nom de l'instance distante
de SQL Server possède le format suivant :
\
Remarque
Pour l'instance par défaut, utilisez
uniquement .
Pas de connectivité réseau entre le serveur
DPM et l'ordinateur exécutant SQL Server
Vérifiez qu'il existe une connexion entre le
serveur DPM et l'ordinateur exécutant SQL
Server.
Dépannage des incidents liés à l'installation
des agents de protection
Le tableau suivant contient des instructions de dépannage qui complètent les messages d'erreur
pouvant être générés au cours de l'installation des agents de protection.
Avant de commencer la procédure de dépannage, nous vous recommandons de commencer
par tenter une installation manuelle des agents de protection. Pour obtenir des instructions,
voir Installing Protection Agents Manually (Installation manuelle des agents de protection).
Cette rubrique est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100443.
Incidents liés à l'installation des agents
Problème Cause possible Solution
Erreur 300 : The agent
operation failed because
it could not communicate
with the specified server.
(L'opération d'agent a
échoué par impossibilité de
communication avec le
serveur indiqué.)
• Les paramètres
requis pour le parefeu sont définis de
façon incorrecte
sur le serveur
DPM.
• Le serveur utilisé
pour l'appel de
procédure distante
(RPC) est
indisponible.
Pour résoudre cet incident, procédez
comme suit :
• Pour plus d'informations concernant
les éléments requis pour la
configuration du pare-feu, reportezvous au document "DPM Operations
Guide" (Guide d'instructions DPM)
et lisez la section Managing DPM
Servers (Gestion des serveurs DPM).
Cette rubrique est disponible à
l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853. 89
Problème Cause possible Solution
Erreur 300 : The agent
operation failed because
it could not communicate
with the specified server.
(L'opération d'agent a
échoué par impossibilité de
communication avec le
serveur indiqué.) (suite)
• Si le serveur utilisé pour l'appel de
procédure distante est indisponible,
reportez-vous à l'article 224370 de la
base de connaissances Microsoft
intitulé Troubleshooting RPC Server is
Unavailable in Windows
(Les fonctions de dépannage du
serveur RPC ne sont pas disponibles
sous Windows). Cet article est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?linkid=45817.
Erreur 303 : Agent
operation with specified
server failed. (L'opération
d'agent avec le serveur
indiqué a échoué.)
• Une autre
installation est
en cours sur le
serveur indiqué.
• Le volume
d'amorçage
du serveur est
formaté en FAT
(table d'allocation
de fichiers).
• Attendez que l'installation se termine
et faites une nouvelle tentative.
• Si la quantité d'espace disponible
le permet, convertissez le volume
d'amorçage au système de fichiers
NTFS.
Pour plus d'informations sur
l'utilisation de la commande Convert
afin de convertir les volumes FAT au
format NTFS, reportez-vous à l'article
Technet approprié de Microsoft.
Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=50882.
Lisez aussi l'article 156560 de la base
de connaissances Microsoft intitulé
Free Space Required to Convert FAT
to NTFS (Espace disponible requis
pour la conversion de FAT en NTFS).
Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=50883.
• Si aucune de ces actions ne permet
de résoudre l'incident, redémarrez
le serveur indiqué et recommencez
l'opération. 90
Problème Cause possible Solution
Erreur 306 : Agent
installation failed because
the specified server already
has a different version of
the protection agent
installed. (L'installation de
l'agent a échoué car une
autre version de l'agent de
protection est déjà installée
sur le serveur indiqué.)
Cet incident se produit
lorsque l'agent de
protection a déjà été
installé sur un serveur
mais que la base de
données DPM ne
contient aucun
enregistrement en
rapport avec l'agent en
cours d'installation.
Pour réinstaller l'agent de protection,
procédez comme suit.
1. Désinstallez l'agent de protection
du serveur (en local).
2. Dans la console d'administration du
serveur DPM, accédez à la zone de
tâches Gestion et cliquez sur l'onglet
Agents, puis sélectionnez le serveur.
Dans la section Actions, cliquez sur
Actualiser les informations.
L'état de l'agent indique Erreur.
3. Dans la section Détails, cliquez sur
Supprimer l'enregistrement de
ce serveur de cet ordinateur DPM.
4. Réinstallez l'agent de protection sur
le serveur.
Erreur 308 :
The agent operation
failed because of a
communication error with
the DPM Protection Agent
service on the specified
server. (L'opération d'agent
a échoué en raison d'une
erreur de communication
avec le service Agent
de protection DPM sur
le serveur indiqué).
• Les paramètres
requis pour le parefeu sont définis
de façon incorrecte
sur le serveur
DPM.
• Configuration
d'Internet Protocol
Security (IPSec).
• Le serveur RPC
n'est pas
disponible.
• Pour plus d'informations concernant
les éléments requis pour la
configuration du pare-feu, reportezvous au document DPM Operations
Guide (Guide d'instructions DPM)
et lisez la section Managing DPM
Servers (Gestion des serveurs DPM).
Cette rubrique est disponible
à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853.
• IPSec peut être configuré de façon
à bloquer certains trafics IP
(par exemple, transferts transitant
par un port spécifique ou envoyés
à certaines adresses). Pour plus
d'informations, voir IPSec
Troubleshooting (Dépannage
d'IPSec). Cette rubrique
est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=50885. 91
Problème Cause possible Solution
Erreur 308 :
The agent operation failed
because of a
communication error with
the DPM Protection Agent
service on the specified
server. (L'opération d'agent
a échoué en raison d'une
erreur de communication
avec le service Agent de
protection DPM sur le
serveur indiqué) (suite).
• Reportez-vous à l'article 224370 de
la base de connaissances Microsoft
intitulé Troubleshooting RPC Server
is Unavailable in Windows Les
fonctions de dépannage du serveur
RPC ne sont pas disponibles sous
Windows). Cet article est disponible à
l'adresse (http://go.microsoft.com/
fwlink/?linkid=45817).
Erreur 316 : The agent
operation failed because
the DPM Protection Agent
service on the specified
server did not respond.
(L'opération de l'agent a
échoué car un service
d'agent de protection DPM
du serveur indiqué n'a pas
répondu).
Les paramètres requis
pour le pare-feu sont
définis de façon
incorrecte sur le
serveur DPM.
Pour plus d'informations concernant
les éléments requis pour la configuration
du pare-feu, reportez-vous au document
DPM Operations Guide (Guide
d'instructions DPM) et lisez la section
Managing DPM Servers (Gestion
des serveurs DPM). Cette rubrique est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853.
Erreur 319 : The agent
operation failed because of
a communication error with
the DPM Agent Coordinator
service on the specified
server. (L'opération de
l'agent a échoué en raison
d'une erreur de
communication avec
le service coordinateur
d'agents DPM sur
le serveur indiqué).
Les paramètres requis
pour le pare-feu sont
définis de façon
incorrecte sur le
serveur DPM.
Pour plus d'informations concernant
les éléments requis pour la configuration
du pare-feu, reportez-vous au document
DPM Operations Guide (Guide
d'instructions DPM) et lisez la section
Managing DPM Servers (Gestion
des serveurs DPM). Cette rubrique est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853.
Erreur 324 : The agent
operation failed because
the DPM Agent Coordinator
service on the specified
server did not respond.
(L'opération d'agent a
échoué car le service
coordinateur d'agents DPM
sur le serveur indiqué n'a
pas répondu.)
Les paramètres requis
pour le pare-feu sont
définis de façon
incorrecte sur le
serveur DPM.
Pour plus d'informations concernant les
éléments requis pour la configuration du
pare-feu, reportez-vous au document
DPM Operations Guide (Guide
d'instructions DPM) et lisez la section
Managing DPM Servers (Gestion des
serveurs DPM). Cette rubrique est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853. 92
Problème Cause possible Solution
Erreur 341 :
Agent operation failed
because credentials
provided have insufficient
privileges on the specified
server. (L'opération de
l'agent a échoué car les
informations d'identification
fournies correspondent
à un niveau de privilège
insuffisant sur le serveur
indiqué).
• Le compte utilisé
ne possède pas
des privilèges
suffisants sur le
serveur.
• Les horloges
système du
serveur DPM,
du serveur sur
lequel vous
installez l'agent et
du contrôleur de
domaine n'étant
pas synchronisées,
l'authentification
Kerberos échoue.
• La configuration
du DNS sur le
serveur DPM ou
l'ordinateur sur
lequel vous
installez l'agent
de protection n'est
pas correcte.
• Recommencez l'opération en utilisant
un compte doté de privilèges
administrateur sur le serveur indiqué.
• Vérifiez que les horloges système du
serveur DPM et du serveur sur lequel
vous installez l'agent sont
synchronisées avec l'horloge système
du contrôleur de domaine.
• Vérifiez que les paramètres du DNS
sont corrects.
Erreur 342 :
The agent operation failed
because the DPM server
could not communicate
with the specified server.
(L'opération d'agent a
échoué car le serveur DPM
n'est pas parvenu
à communiquer avec
le serveur indiqué.)
Les paramètres requis
pour le pare-feu sont
définis de façon
incorrecte sur le
serveur DPM.
Pour plus d'informations concernant
les éléments requis pour la configuration
du pare-feu, reportez-vous au document
DPM Operations Guide (Guide
d'instructions DPM) et lisez la section
Managing DPM Servers (Gestion des
serveurs DPM). Cette rubrique est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=91853. 93
Problème Cause possible Solution
Erreur 348 :
An error occurred when the
agent operation attempted
to communicate with the
DPM Agent Coordinator
service on the specified
server. (Une erreur s'est
produite lorsque l'opération
d'agent a tenté de
communiquer avec
le service Coordinateur
d'agents DPM sur
le serveur indiqué.)
Paramètres de sécurité
incorrects pour l'objet
COM sur l'ordinateur.
Vérifiez les autorisations de COM
sur le serveur.
Vérifiez que les paramètres de
configuration du DCOM sont définis
comme suit :
COM Security Default Access
Permissions (Autorisations d'accès
par défaut pour la sécurité COM)
• Accès local et accès distant autorisés
pour : Self (Soi-même)
• Accès local autorisé pour :
System (Système)
COM Security Machine Access
Restriction (Security Limits)
(Restriction d'accès aux machines
pour la sécurité COM [limites
de sécurité])
• Accès local et distant autorisés pour
NT AUTHORITY\ANONYMOUS
LOGON
• Accès local et distant autorisés pour
BUILTIN\Distributed COM Users
(Utilisateurs du modèle COM
distribué)
• Accès local et distant autorisés
pour \Everyone (Tout le monde)
COM Security Default Launch
Permissions (Autorisations de
lancement par défaut pour la sécurité
COM)
• Lancement autorisé pour NT
AUTHORITY\SYSTEM
• Lancement autorisé pour NT
AUTHORITY\INTERACTIVE
• Lancement autorisé pour
BUILTIN\Administrators 94
Problème Cause possible Solution
Erreur 348 :
An error occurred when the
agent operation attempted
to communicate with the
DPM Agent Coordinator
service on the specified
server. (Une erreur s'est
produite lorsque l'opération
d'agent a tenté de
communiquer avec
le service Coordinateur
d'agents DPM sur le
serveur indiqué.) (suite)
COM Security Machine Launch
Restriction (Security Limits)
(Restriction de lancement machine
pour la sécurité COM [limites de
sécurité])
• Lancement et activation en local
autorisés pour : \Everyone
(Tout le monde)
• Lancement et activation en local
et à distance autorisés pour :
BUILTIN\Administrators
Lancement et activation en local
et à distance autorisés pour :
BUILTIN\Distributed COM Users
(Utilisateurs du modèle COM distribué)
Erreur 271 :
The user does not have
administrator access.
(L'utilisateur ne dispose
pas d'un accès
administrateur.)
-OU-
Erreur 377 :
The agent operation failed
because the minimum
requirements in the DCOM
configuration were not met.
(L'opération d'agent n'a pas
abouti car la configuration
minimale requise pour
DCOM n'a pas été
respectée.)
Les paramètres de
configuration de DCOM
ne répondent pas aux
exigences minimales.
Assurez-vous que DCOM est activé.
S'il est activé, vérifiez que les paramètres
de configuration DCOM sont définis
comme suit :
COM Security Default Access
Permissions (Autorisations d'accès
par défaut pour la sécurité COM)
• Accès local et accès distant autorisés
pour : Self (Soi-même)
• Accès local autorisé pour :
System (Système)
COM Security Machine Access
Restriction (Security Limits)
(Restriction d'accès aux machines
pour la sécurité COM [limites
de sécurité])
• Accès local et distant autorisés
pour NT AUTHORITY\ANONYMOUS
LOGON
• Accès local et distant autorisés
pour BUILTIN\Distributed COM Users
(Utilisateurs du modèle COM
distribué)
• Accès local et distant autorisés
pour \Everyone (Tout le monde) 95
Problème Cause possible Solution
Erreur 271 :
The user does not have
administrator access.
(L'utilisateur ne dispose
pas d'un accès
administrateur.)
-OU-
Erreur 377 :
The agent operation failed
because the minimum
requirements in the DCOM
configuration were not met.
(L'opération d'agent n'a pas
abouti car la configuration
minimale requise pour
DCOM n'a pas été
respectée.) (suite)
COM Security Default Launch
Permissions (Autorisations de
lancement par défaut pour la sécurité
COM)
• Lancement autorisé pour NT
AUTHORITY\SYSTEM
• Lancement autorisé pour NT
AUTHORITY\INTERACTIVE
• Lancement autorisé pour
BUILTIN\Administrators
COM Security Machine Launch
Restriction (Security Limits)
(Restriction de lancement machine
pour la sécurité COM [limites
de sécurité])
• Lancement et activation en local
autorisés pour : \Everyone
(Tout le monde)
• Lancement et activation en local
et à distance autorisés pour :
BUILTIN\Administrators
• Lancement et activation en local
et à distance autorisés pour :
BUILTIN\Distributed COM Users
(Utilisateurs du modèle COM distribué)
Erreur système 1130 :
Not enough server storage
is available to process this
command. (Mémoire
insuffisante sur le serveur
pour traiter cette
commande.)
-OU-
ID d'événement 2011 :
Not enough memory to
complete the transaction.
Close some applications
and retry. (Mémoire
insuffisante pour terminer
la transaction. Fermez
certaines applications
et faites une nouvelle
tentative.)
Le paramètre de
configuration du
serveur "IRPStackSize"
est insuffisant
pour permettre
au serveur d'utiliser
un périphérique local.
Nous vous conseillons d'augmenter
la valeur de ce paramètre. Reportez-vous
à l'article 177078 de la base de
connaissances Microsoft intitulé Antivirus
software may cause Event ID 2011
(Les logiciels antivirus peuvent générer
l'événement ID 2011). Cet article est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=73102. 96
Problème Cause possible Solution
Le serveur RPC n'est pas
disponible.
Un pare-feu est activé
sur l'ordinateur distant.
Si un pare-feu est activé sur l'ordinateur
distant sur lequel vous installez
les agents de protection, vous devez
exécuter le fichier
DPMAgentInstaller.exe avant
l'installation. Pour plus d'informations,
voir Installing DPM 2007 Behind a
Firewall (Installation de DPM 2007
derrière un pare-feu). Cette rubrique est
disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=101313.
L'opération d'agent
a échoué lors de la création
du groupe local
DPMRADCOMTrustedMac
hines.
L'installation de l'agent
de protection échoue
lorsqu'elle est effectuée
sur deux contrôleurs
de domaine en
réplication parallèle.
L'installation des agents de protection
ne peut pas être effectuée simultanément
sur des contrôleurs de domaine en
réplication parallèle. Attendez que
la réplication entre les contrôleurs ait lieu
avant d'installer l'agent de protection sur
le second contrôleur de domaine. Vous
pouvez forcer la réplication en procédant
comme suit :
À l'invite de commande, tapez repadmin
/syncall.
Repadmin est un utilitaire que vous
installez avec les outils de support
Windows Server 2003.
Remarque
Si deux contrôleurs de domaine
ou plus sont en mode de
réplication parallèle, ils doivent
être protégés par le même
serveur DPM.
Le serveur principal de la
batterie de serveurs
Windows SharePoint
Services n'apparaît pas
comme étant protégé dans
la console d'administration
DPM.
Même si vous avez
installé un agent de
protection sur un
serveur principal pour
protéger une batterie
de serveurs Windows
SharePoint Services,
ce serveur n'apparaît
pas comme étant
protégé dans l'onglet
Agents de la zone de
tâches Gestion.
Aucune action n'est requise. Si la batterie
de serveurs Windows SharePoint
Services possède des données situées
sur le serveur principal, DPM protège ce
dernier via un processus interne. 97
Problème Cause possible Solution
L'installation de l'agent de
protection échoue si elle
est lancée sur un
contrôleur de domaine
sous Windows Server 2003
qui n'est pas le contrôleur
principal.
Si le contrôleur
principal du domaine
(PDC) est un système
Windows Server 2000,
le groupe requis
"Utilisateurs du modèle
COM distribué"
est manquant.
La solution consiste à mettre à jour
le serveur avec le rôle "PDC emulator"
(émulateur PDC) en Windows
Server 2003 et à recommencer
l'installation de l'agent de protection.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à l'article 827016 de la base de
connaissances intitulé Local service and
other well-known security principals do
not appear on your Windows Server 2003
domain controller (Des entités de sécurité
connues, dont celle du service local,
n'apparaissent pas sur le contrôleur de
domaine Windows Server 2003).
Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/
?LinkId=101729.
Console d'administration DPM 2007
Cette section contient une présentation de la console d'administration DPM et une visite guidée
décrivant l'interface de la console et l'emplacement des commandes liées aux tâches générales.
Elle contient également une description des cinq zones de tâches de la console d'administration
et des actions associées, ainsi que des informations sur l'administration de DPM.
Remarque
Si vous êtes membre d'un groupe autre que celui des administrateurs (opérateur de
sauvegarde, par exemple), vous n'aurez pas accès à la console d'administration DPM.
Cette console constitue l'outil de gestion central de DPM. Elle permet d'accéder directement
à cinq zones de tâches : Analyse, Protection, Récupération, Rapports et Gestion.
Pour gérer simultanément plusieurs instances de la console d'administration DPM, vous pouvez
installer le shell d'administration DPM sur des ordinateurs autres que le serveur DPM. Ce shell
peut également être installé sur des ordinateurs de bureau sous Windows XP ou Windows Vista.
Dans cette section
Comment utiliser la console d'administration DPM pour la gestion de DPM 2007
Utilisation de la console d'administration DPM
Utilisation des zones de tâches98
Utilisation de la console
d'administration DPM
Cette section décrit l'interface de la console et l'emplacement des commandes liées aux tâches
générales.
Zones de tâches et volets d'affichage
Une zone de tâches est un ensemble de fonctions logiquement liées, regroupées dans la console
d'administration DPM. La console contient cinq zones de tâches : Analyse, Protection,
Récupération, Rapports et Gestion. À l'exception de la zone Récupération, chaque zone de
tâches contient trois volets : un volet d'affichage (sans nom), un volet Détails et un volet Actions.
Remarque
La zone de tâches Récupération contient un quatrième volet pour les fonctions
de navigation et de recherche.
Les informations affichées dans chaque volet sont décrites ci-dessous.
• Volet d'affichage. Répertorie les éléments associés à la tâche en cours. Par exemple,
le volet d'affichage associé à la tâche Protection affiche le nom des groupes de protection
et leurs membres. Le volet d'affichage de certaines zones de tâches est divisé en plusieurs
onglets regroupant des sous-ensembles de fonctions. Par exemple, le volet d'affichage
de la zone de tâches Gestion comprend les onglets Agents, Disques et Libraries
(Bibliothèques).
• Volet Détails. Contient des informations détaillées sur les éléments sélectionnés dans
le volet d'affichage (propriétés, informations d'état, etc.). Par exemple, le volet Détails
de la zone de tâches Protection affiche l'état, la plage de récupération, ainsi que d'autres
détails sur les groupes de protection sélectionnés.
• Volet Actions. Permet d'accéder aux fonctions associées à la tâche actuelle et, dans
certains cas, à l'élément sélectionné dans le volet d'affichage. Par exemple, le volet Actions
de la zone de tâches Protection contient une commande qui permet de créer des groupes
de protection. Lorsqu'un groupe de protection spécifique est sélectionné dans le volet
d'affichage, le volet Actions contient également une commande permettant d'ajouter
des membres au groupe. 99
Interface de la console d'administration DPM
Barre de navigation
La barre de navigation vous permet de vous déplacer entre les cinq zones de tâches
de la console. Pour sélectionner une zone de tâches, cliquez sur son nom.
Barre de menus
La barre de menus contient quatre menus : Fichier, Action, Affichage et Aide.
• Menu Fichier. Contient les commandes standard de la console MMC (Microsoft
Management Console). Pour plus d'informations sur la console MMC, reportez-vous à l'aide
associée.
• Menu Action. Contient les mêmes commandes que celles affichées dans le volet Actions,
ainsi qu'une commande Options et une commande Aide. La commande Options vous
permet de définir des options applicables à l'ensemble du système, telles que la configuration
de la récupération par l'utilisateur, la planification de la détection automatique et
l'abonnement aux notifications. La commande Aide permet d'accéder à l'aide de DPM
et de la console MMC.
• Menu Affichage. Offre une méthode alternative pour le déplacement entre les zones
de tâches de la console, une commande pour masquer le volet Actions, ainsi qu'un lien
vers le site Web de la communauté DPM.
• Menu Aide. Permet d'accéder à l'aide de DPM et de la console MMC. Pour accéder à l'aide
de DPM à partir de ce menu, cliquez sur Rubriques d'aide, puis sur Aide Data Protection
Manager. Le menu Aide contient également des informations sur la version de la console
MMC, ainsi que des informations abrégées sur la version de Microsoft System Center Data
Protection Manager 2007. 100
Icône Information
L'icône Information permet d'accéder aux informations complètes sur la version et l'identification
du produit DPM, ainsi qu'à un lien vers les termes de la licence logicielle Microsoft.
Voir aussi
Console d'administration DPM 2007
Utilisation des zones de tâches
La console d'administration DPM comporte cinq zones de tâches : Analyse, Protection,
Récupération, Rapports et Gestion. Le volet Actions permet d'accéder aux fonctions
associées à la tâche actuelle et, dans certains cas, à l'élément sélectionné dans le volet
d'affichage.
Le tableau suivant contient des informations détaillées sur les opérations que vous pouvez
effectuer dans chaque zone de tâches.
Zone de tâches Actions
Analyse La zone de tâches Analyse vous permet
de surveiller l'état de la protection, de la récupération
des données et des autres opérations DPM. Elle
contient les onglets suivants :
• Alertes : affiche les erreurs, les avertissements
et les messages d'information. Vous pouvez
regrouper les alertes par groupe de protection,
ordinateur ou sévérité. Vous pouvez aussi choisir
de n'afficher que les alertes actives ou d'afficher
à la fois les alertes actives et un historique des
alertes inactives. Vous pouvez également vous
abonner aux notifications afin de recevoir des
alertes par courrier électronique.
• Tâches : affiche l'état des travaux et des tâches
associées. Vous pouvez regrouper les travaux
par groupe de protection, par ordinateur, par état
ou par type. Il est également possible de filtrer
les travaux par période. Vous pouvez choisir
d'inclure dans la liste des travaux les opérations
de synchronisation planifiées régulièrement. 101
Zone de tâches Actions
Protection La zone de tâches Protection permet d'effectuer
les opérations suivantes :
• Créer, renommer et gérer les membres
des groupes de protection.
• Gérer les plannings de protection, les allocations
de disque et les autres options.
• Exécuter les travaux de synchronisation
manuelle et de vérification de la cohérence.
• Gérer les points de récupération.
• Examiner les résultats de la détection
automatique et y répondre.
Récupération La zone de tâches Récupération vous permet
de rechercher et de récupérer des données à partir
des points de récupération. Elle contient les onglets
suivants :
• Parcourir : permet de rechercher les points
de récupération disponibles pour chaque
ordinateur protégé.
• Rechercher : permet de rechercher les points de
récupération disponibles en fonction de différents
critères : type des données, emplacement,
origine et date des points de récupération.
Rapports La zone de tâches Rapports permet d'effectuer
les opérations suivantes :
• Générer et afficher des rapports sur
les opérations DPM.
• Planifier la génération automatique de rapports.
• Gérer les paramètres de Reporting Services.
Gestion La zone de tâches Gestion vous permet de gérer
les agents de protection, les disques du pool
de stockage et les bibliothèques de bandes.
Elle contient les onglets suivants :
• Agents : affiche la liste des agents de protection
déployés sur les ordinateurs et vous permet
d'installer, de désinstaller et de mettre à jour
les agents et leurs licences.
• Disques : affiche la liste des disques inclus dans
le pool de stockage et vous permet d'ajouter
et de supprimer des disques du pool.
• Libraries (Bibliothèques) : affiche les
bibliothèques de bande installées sur le serveur
DPM et permet de procéder à la gestion
des bandes. 102
Voir aussi
Console d'administration DPM 2007
Comment utiliser la console d'administration
DPM pour la gestion de DPM 2007
Pour utiliser la console d'administration DPM, vous devez être connecté au serveur DPM avec
un compte de domaine disposant de privilèges d'administrateur.
Remarque
Vous pouvez également ajouter la console d'administration DPM à la console MMC
en tant que composant logiciel enfichable. Dans le menu Ajouter/Supprimer un
composant logiciel enfichable de la console MMC, la console d'administration DPM
apparaît sous le nom Microsoft System Center Data Protection Manager 2007.
La console d'administration s'exécute localement sur le serveur DPM, mais vous pouvez
y accéder à distance via une connexion d'accès distant.
Procédures
Pour exécuter la console d'administration DPM sur le serveur DPM
• Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes et cliquez sur Microsoft
System Center Data Protection Manager 2007.
-OU-
Double-cliquez sur l'icône de Microsoft System Center Data Protection Manager 2007
affichée sur le Bureau.
Pour accéder à distance à la console d'administration DPM
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes, sur Accessoires,
sur Communications, puis cliquez sur Connexion Bureau à distance.
2. Dans la boîte de dialogue Connexion Bureau à distance, entrez le nom du serveur
DPM dans le champ Ordinateur et cliquez sur Connecter.
3. Dans la boîte de dialogue Ouverture de session Windows, entrez les informations
d'ouverture de session pour un compte utilisateur de domaine disposant de privilèges
administrateur.
4. Dans le menu Démarrer, pointez sur Tous les programmes et cliquez sur Microsoft
System Center Data Protection Manager 2007.
-OU-
Double-cliquez sur l'icône de Microsoft System Center Data Protection Manager 2007
affichée sur le Bureau. 103
Voir aussi
Console d'administration DPM 2007
Meilleures pratiques de déploiement
Cette rubrique décrit les meilleures pratiques liées au déploiement pour System Center
Data Protection Manager (DPM) 2007.
Configuration système requise pour DPM 2007
• Avant d'installer DPM 2007, vous devez vous assurer que le serveur DPM et les applications
et ordinateurs à protéger possèdent la configuration requise au niveau du réseau et de la
sécurité. Vous devez également vérifier qu'ils exécutent des systèmes d'exploitation pris
en charge et répondent aux exigences minimales sur le plan matériel et logiciel.
Pour plus d'informations concernant la configuration requise pour DPM 2007, voir DPM 2007
System Requirements (Configuration système requise pour DPM 2007). Cette rubrique est
disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=66731.
Configuration réseau requise
• Si vous protégez des données via un réseau étendu (WAN), la bande passante minimale
requise sur le réseau est de 512 kilobits par seconde (kbps).
Configuration matérielle requise
• Nous recommandons d'installer DPM sur un système 64 bits.
• Vous pouvez installer DPM sur le même volume que le système d'exploitation ou sur
un volume différent. Cependant, vous ne pouvez pas l'installer sur le disque dédié au pool
de stockage, c'est-à-dire à l'ensemble de disques sur lesquels le serveur DPM stocke
les répliques et les points de récupération des données protégées.
• Pour stocker des données particulièrement importantes, vous pouvez utiliser un LUN
(numéro d'unité logique) haute performance situé sur un SAN à la place du pool de stockage
géré par DPM.
Configuration logicielle requise
• DPM est conçu pour s'exécuter sur un serveur dédié qui ne peut pas être utilisé par ailleurs
en tant que contrôleur de domaine ou serveur d'applications.
• Pour gérer plusieurs serveurs DPM à distance, installez le shell d'administration DPM
sur des ordinateurs autres que le serveur DPM. 104
Installation de DPM 2007
• Pour que Microsoft Windows Server 2003 puisse prendre en charge DPM 2007, vous devez
le configurer de façon appropriée. Pour plus d'informations concernant l'installation
de Windows Server 2003, voir How to Install Windows Server 2003 (Comment installer
Windows Server 2003). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=100243.
• L'installation de DPM 2007 doit être effectuée à partir de zéro. Avant d'installer le produit,
vous devez désinstaller System Center Data Protection Manager 2006 (DPM 2006) et
les logiciels requis associés, ainsi que toute version précédente de DPM. Les différences
architecturales entre DPM 2006 et DPM 2007 ne permettent pas d'effectuer une mise
à niveau directe du produit. Cependant, DPM 2007 inclut un outil de mise à niveau
qui permet de faire migrer les groupes de protections créés sous DPM 2006.
Pour plus d'informations, voir Upgrading DPM 2006 to DPM 2007 (Mise à niveau
de DPM 2006 vers DPM 2007). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=66737.
• Si vous choisissez d'installer DPM ou les logiciels requis à partir d'un dossier partagé, le
programme d'installation ajoute le chemin UNC (Universal Naming Convention) du dossier
partagé à la zone de sécurité intranet locale d'Internet Explorer pour la durée de l'installation.
• Vous ne pouvez pas installer DPM 2007 sur l'ordinateur qui contient Microsoft Exchange
Server.
• DPM peut être installé uniquement sur un lecteur local. Vous ne pouvez pas l'installer dans
des dossiers en lecture seule ou masqués, ni l'ajouter directement à des dossiers Windows
locaux tels que Documents and Settings ou Program Files. DPM peut en revanche être
installé dans un sous-dossier de Program Files.
• Une fois l'installation terminée, appliquez tous les service packs et mises à jour disponibles
pour Windows Server 2003. Toutes les mises à jour de Windows sont disponibles à partir
du site Microsoft Windows Update disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=451.
Utilisation d'une instance distante de SQL Server
• Nous recommandons d'effectuer une installation entièrement nouvelle sur l'instance distante
de Microsoft SQL Server ou lors de l'installation de l'instance dédiée de SQL Server pour
DPM, ainsi que l'utilisation des paramètres suivants :
• Utilisez le paramètre par défaut pour l'audit des échecs.
• Utilisez le mode d'authentification Windows par défaut.
• Affectez un mot de passe fort au compte de l'administrateur système (sa).
• Activez la vérification de la stratégie de mot de passe.
• Installez uniquement le moteur de base de données SQL Server et le composant
Reporting Services.
• Exécutez SQL Server à partir du compte utilisateur disposant du niveau de privilèges
le moins élevé. 105
• Si le composant Reporting Services est déjà installé sur un serveur SQL distant,
le programme d'installation de DPM l'utilise. Sinon, vous devez installer et configurer
le composant Reporting Services sur le serveur SQL distant avant de continuer l'installation
de DPM.
Logiciels requis pour le serveur DPM
• Avant d'installer DPM, vous devez installer les éléments décrits ci-dessous :
• Article 940349 de la base de connaissances intitulé Availability of a Volume Shadow
Copy Service (VSS) update rollup package for Windows Server 2003 to resolve some
VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif cumulatif de VSS [Volume Shadow
Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de résoudre certains incidents liés
aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
• Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser
les agents de protection dans la console d'administration DPM.
Pour ce faire, accédez à la zone de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents.
Sélectionnez l'ordinateur approprié et cliquez sur Actualiser les informations dans
le volet Actions. Si vous n'actualisez pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque
de s'afficher car DPM n'effectue cette opération que toutes les 30 minutes.
• Windows PowerShell 1.0 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=87007).
• Stockage d'instance simple (SIS) sous Windows Server 2008 (version préliminaire).
Pour plus d'informations concernant l'installation de SIS sous Windows Server 2008,
voir "Manually Install Required Windows Components" (Installation manuelle
des composants Windows requis). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=10063.
• Pour la base de données DPM, vous pouvez utiliser une instance distante de SQL Server
qui existe déjà. Dans ce cas, vous devez installer sqlprep.msi.
Utilisation d'une instance distante de SQL Server
• Pour utiliser une instance distante de SQL Server, exécutez le fichier sqlprep.msi,
qui se trouve dans le répertoire DPM2007\msi\SQLprep du DVD produit de DPM.
• Vérifiez que le compte utilisateur que vous utiliserez pour exécuter le service SQL Server
et l'Agent SQL Server dispose de droits de lecture et d'exécution sur l'emplacement
d'installation de SQL Server.
• L'instance distante de SQL Server ne peut pas se trouver sur un contrôleur de domaine. 106
Configuration requise pour les ordinateurs protégés
• Chaque ordinateur protégé par DPM 2007 doit posséder la configuration requise.
Pour plus d'informations, voir Protected Computer Requirements (Configuration
requise pour les ordinateurs protégés). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100473.
• Les volumes protégés doivent être formatés en NTFS. DPM ne peut pas protéger
les volumes formatés en FAT ou en FAT32,
Pour faciliter la récupération en cas d'incident lié à la partition système, installez DPM
sur une partition distincte de cette dernière. ni ceux dont la taille est inférieure à 1 giga-octet
(Go). DPM utilise le service de cliché instantané (Volume Shadow Copy Service ou "VSS")
pour créer un cliché des données protégées. Or, VSS ne crée des clichés que pour
les volumes d'une taille supérieure ou égale à 1 Go.
• Avant d'installer les agents de protection sur les ordinateurs à protéger, vous devez appliquer
le correctif 940349. Pour plus de détails, voir l'article 940349 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Availability of a Volume Shadow Copy Service (VSS) update rollup package
for Windows Server 2003 to resolve some VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif
cumulatif de VSS [Volume Shadow Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de
résoudre certains incidents liés aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034.
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser les agents
de protection dans la console d'administration DPM.
Pour ce faire, accédez à la zone de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents.
Sélectionnez l'ordinateur approprié et cliquez sur Actualiser les informations dans le volet
Actions. Si vous n'actualisez pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher
car DPM n'effectue cette opération que toutes les 30 minutes.
Protection des ordinateurs exécutant SQL Server 2005 Service Pack 1 (SP1)
• Sur les systèmes exécutant SQL Server 2005 avec SP1, vous ne pourrez assurer
la protection des données SQL Server qu'après avoir démarré l'Enregistreur VSS de SQL
Server.
Cet enregistreur est activé par défaut sur les ordinateurs exécutant SQL Server 2005. Pour
démarrer l'Enregistreur VSS de SQL Server, accédez à la console Services, faites un clic
droit sur SQL Server VSS writer (Enregistreur VSS de SQL Server) et cliquez sur Démarrer.
Protection des ordinateurs exécutant Exchange Server 2007
• Pour pouvoir protéger des données Exchange Server 2007 dans une configuration de
réplication continue en cluster, vous devez installer le correctif 940006. Pour plus de détails,
reportez-vous à l'article 940006 de la base de connaissances intitulé Description of Update
Rollup 4 for Exchange 2007 (Description de la mise à jour cumulative 4 pour
Exchange 2007). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99291. 107
• Les versions d'eseutil.exe et d'ese.dll qui sont installées avec l'édition la plus récente
d'Exchange Server doivent être les mêmes que celles du serveur DPM. Si les fichiers
eseutil.exe et ese.dll sont mis à jour sur un ordinateur exécutant Exchange Server suite
à une mise à jour ou mise à niveau, vous devez également actualiser la version qui se trouve
sur le serveur DPM. Pour plus d'informations concernant la mise à jour d'eseutil.exe
et d'ese.dll, reportez-vous à la section appropriée de la rubrique "Error! Hyperlink reference
not valid." (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100473).
Protection des ordinateurs exécutant Virtual Server
• Pour assurer la protection des machines virtuelles dans le cadre des sauvegardes en ligne,
nous vous recommandons d'installer la version 13.715 des compléments pour ordinateurs
virtuels. Pour ce faire, rendez-vous à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=84271.
Protection des ordinateurs exécutant Windows SharePoint Services
• Pour pouvoir protéger des données Windows SharePoint Services (WSS), vous devez
effectuer les opérations suivantes :
• Installez la mise à jour disponible dans l'article 941422 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Update for Windows SharePoint Services 3.0 (Mise à jour
pour Windows Sharepoint Services 3.0). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100392.
• Démarrez le service de l'Enregistreur WSS sur le serveur WSS, puis définissez
les données d'identification qui permettront à l'agent de protection d'accéder à la batterie
de serveurs WSS.
• Mettez l'instance de SQL Server à jour en installant le SP2.
Réparation de DPM 2007
• Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de désinstaller les logiciels requis par DPM.
Cependant, si les fichiers binaires de Microsoft SQL Server 2005 sont altérés, vous pourrez
être amené à désinstaller et réinstaller également SQL Server 2005.
• Vous n'avez pas besoin de désinstaller les agents de protection ajoutés aux ordinateurs
protégés pour réinstaller DPM.
• Avant de lancer la réinstallation de DPM 2007, il est vivement recommandé d'archiver la base
de données DPM, la base de données des rapports et les répliques. Cet archivage peut
être effectué sur bande ou sur tout autre support de stockage amovible. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous au document DPM Operations Guide (Guide d'instructions
DPM) et lisez la section Disaster Recovery (Récupération d'urgence). Cette rubrique
est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91860. 108
Désinstallation de DPM 2007
• Si vous prévoyez de conserver la configuration de protection existante après
la désinstallation de DPM, désactivez la récupération par l'utilisateur final sur le serveur DPM,
puis lancez une synchronisation pour chaque source de données de vos groupes
de protection avant de démarrer la désinstallation. Cette procédure permet de garantir
que les utilisateurs non autorisés à accéder aux fichiers du serveur ne pourront pas accéder
aux répliques des fichiers stockées sur le serveur DPM.
• Après avoir désinstallé les logiciels requis, vous devez redémarrer l'ordinateur afin
de terminer la désinstallation.
Configuration de DPM 2007
• Avant de commencer à protéger les données à l'aide de DPM 2007, vous devez vérifier
que chaque ordinateur à protéger possède la configuration requise sur le plan logiciel.
Pour plus d'informations concernant les logiciels requis pour DPM 2007, voir Software
Requirements (Logiciels requis). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100242.
• Pour protéger vos données à l'aide de DPM 2007, vous devez effectuer les tâches
de configuration suivantes :
• Ajout d'un ou de plusieurs disques au pool de stockage. (DPM ne prend pas en charge
les disques USB/1394.)
• L'ajout d'un disque au pool de stockage n'est pas une obligation si vous avez l'intention
d'utiliser des volumes personnalisés ou de ne faire appel qu'à une protection de type
"disque vers bande".
• DPM ne peut pas utiliser l'espace des volumes pré-existants inclus sur les disques
ajoutés au pool de stockage. Même si l'un des ces volumes contient de l'espace
disponible, DPM ne peut utiliser que l'espace inclus dans les volumes qu'il a lui-même
créés. Pour que la totalité de l'espace disque soit disponible pour le pool de stockage,
supprimez les volumes existants du disque avant d'ajouter ce dernier au pool
de stockage.
• Configuration des bibliothèques de bandes et des unités de bandes autonomes,
si vous envisagez d'utiliser des sauvegardes sur bande
• Installation d'un agent de protection sur chaque ordinateur à protéger
• Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur VSS de Windows SharePoint
Services, et définition des informations d'identification de l'agent de protection pour
les batteries de serveurs
• N'effectuez cette opération que si vous protégez des batteries de serveurs exécutant
Windows SharePoint Services 3.0 ou Microsoft Office SharePoint Server 2007.
• Création d'un ou de plusieurs groupes de protection 109
Configuration de bibliothèques de bandes
• Si vous modifiez la configuration matérielle, utilisez l'option Relancer l'analyse de l'onglet
Libraries (Bibliothèques) afin d'actualiser la liste et l'état des unités de bande.
Si la liste affichée dans l'onglet Libraries (Bibliothèques) ne correspond pas à l'état réel
de vos unités de bandes autonomes, reportez-vous au document DPM 2007 Operations
Guide (Guide d'instructions DPM 2007) et lisez la section Managing Tape Libraries
(Gestion des bibliothèques de bandes). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91964. Par exemple, si les lecteurs d'une bibliothèque
de bandes sont répertoriés en tant qu'unités de bande autonomes ou inversement,
vous devez redéfinir les informations sur les unités de bande.
Installation et configuration des agents de protection
• DPM prend en charge la protection d'ordinateurs situés sur différents domaines d'une même
forêt, à condition que vous établissiez une relation d'approbation bidirectionnelle entre
ces domaines. S'il n'existe aucune approbation directionnelle entre les domaines,
vous devez utiliser un serveur DPM distinct pour chaque domaine. DPM 2007 ne permet
pas de protéger des ordinateurs faisant partie de plusieurs forêts.
Si un pare-feu est activé sur le serveur DPM, vous devez le configurer de façon appropriée.
Pour configurer un pare-feu sur un serveur DPM, vous devez ouvrir le port 135 au trafic TCP
et autoriser le service DPM (Msdpm.exe) et l'agent de protection (Dpmra.exe)
à communiquer au travers du pare-feu.
Configuration du pare-feu Windows sur le serveur DPM
• Si vous activez le pare-feu Windows sur le serveur DPM avant d'installer DPM,
le programme d'installation de ce dernier configure le pare-feu automatiquement.
Vous devez ouvrir le port 5718 pour autoriser les communications avec le coordinateur
d'agents et le port 5719 pour les communications avec l'agent de protection.
Installation des agents de protection
• Avant d'installer les agents de protection sur les ordinateurs à protéger, vous devez appliquer
le correctif 940349. Pour plus de détails, voir l'article 940349 de la base de connaissances
Microsoft intitulé Availability of a Volume Shadow Copy Service (VSS) update rollup package
for Windows Server 2003 to resolve some VSS snapshot issues (Disponibilité d'un correctif
cumulatif de VSS [Volume Shadow Copy Service] pour Windows Server 2003 permettant de
résoudre certains incidents liés aux clichés instantanés). Cet article est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=99034. 110
Une fois que vous avez installé les éléments fournis dans l'article 940349 et redémarré
le serveur DPM et/ou le serveur protégé, nous vous recommandons d'actualiser les agents
de protection dans la console d'administration DPM. Pour ce faire, accédez à la zone
de tâches Gestion et cliquez sur l'onglet Agents. Sélectionnez l'ordinateur approprié
et cliquez sur Actualiser les informations dans le volet Actions. Si vous n'actualisez
pas les agents de protection, l'erreur 31008 risque de s'afficher car DPM n'effectue cette
opération que toutes les 30 minutes.
• Si des erreurs liées au réseau ou aux autorisations se produisent après l'installation
d'un agent de protection en raison des stratégies de domaine utilisées, nous vous
recommandons d'installer l'agent de protection manuellement. Pour plus d'informations,
voir Installing Protection Agents Manually (Installation manuelle d'agents de protection).
Cette rubrique est disponible à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=100443.
Données mises en cluster
• Pour que les données mises en cluster soient correctement protégées, vous devez installer
l'agent de protection sur tous les noeuds. Vous devez également redémarrer les serveurs
avant de commencer à protéger les données. Ce redémarrage est nécessaire afin de garantir
une installation correcte de l'agent de protection. Étant donné le temps nécessaire
au démarrage des services, il est possible que DPM mette plusieurs minutes avant
de contacter le serveur une fois le redémarrage effectué.
DPM ne redémarre pas les serveurs faisant partie d'un cluster MSCS
(Microsoft Cluster Server). Ces derniers doivent être redémarrés manuellement.
Démarrage et configuration du service de l'Enregistreur WSS
• Avant de commencer à protéger des batteries de serveurs sous Windows SharePoint
Services 3.0 ou Microsoft Office SharePoint Server 2007, vous devez démarrer et configurer
le service de l'Enregistreur WSS.
Si votre batterie de serveurs Windows SharePoint Services comprend plusieurs serveurs
Web frontaux, vous devez en sélectionner un seul lorsque vous configurez la protection
dans l'assistant Créer un nouveau groupe de protection.
Vous devez réexécuter ConfigureSharepoint.exe chaque fois que le mot de passe
de l'administrateur de la batterie de serveurs Windows SharePoint Services est modifié.
Création de groupes de protection
• Pour utiliser la console d'administration DPM, vous devez être connecté à un serveur DPM
avec un compte disposant de privilèges d'administrateur.
Avant de commencer à protéger les données, vous devez créer au moins un groupe de
protection. Pour plus d'informations, reportez-vous au document "Planning a DPM 2007
Deployment" (Planification du déploiement de DPM 2007) et lisez la section Planning
Protection Groups (Planification des groupes de protection). Cette rubrique est disponible
à l'adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91849. 111
Protection à long terme
• Sur une unité de bande autonome, DPM utilise la même bande pour les sauvegardes
quotidiennes d'un même groupe de protection, jusqu'à ce qu'elle soit pleine. Pour plusieurs
groupes de protection, DPM utilise plusieurs bandes. Si vous utilisez une unité de bande
autonome pour vos sauvegardes, nous vous recommandons de réduire au maximum
le nombre de groupes de protection créés.
Création de répliques
• Lors de la première synchronisation de grandes quantités de données via un réseau lent
(WAN, etc.), nous vous recommandons de créer la réplique manuellement. Pour plus
d'informations concernant les sauvegardes express complètes, reportez-vous au document
"DPM 2007 Operations Guide" (Guide d'instructions DPM 2007) et lisez la section
"Creating Replicas Manually" (Création manuelle de répliques), dans la rubrique Managing
Performance (Gestion des performances). Cette rubrique est disponible à l'adresse
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=91859.
Si vous choisissez la création manuelle des répliques, vous devez connaître le chemin
d'accès approprié pour la source (serveur protégé) et la réplique (serveur DPM).
Il est essentiel de conserver la structure d'origine des répertoires et les propriétés
des données protégées, par exemple les horodatages et les autorisations de sécurité.
Abonnement aux notifications d'alertes
• Vous pouvez configurer DPM 2007 pour qu'il envoie des courriers électroniques lorsque
des alertes critiques, des avertissements ou des messages d'information sont générés,
ou encore pour être informé de l'état des récupérations instanciées.
Avant de vous abonner aux notifications, vous devez configurer le serveur SMTP
(Simple Mail Transfer Protocol) que DPM doit utiliser pour envoyer les notifications.
Pour obtenir des instructions, voir Configuration du serveur SMTP.
Coexistence avec d'autres applications
de sauvegarde
Si vous souhaitez que DPM coexiste avec d'autres applications de sauvegarde (par exemple
si vous évaluez DPM tout en continuant à utiliser une solution de sauvegarde existante),
nous vous recommandons de suivre les consignes ci-après.
DPM 2007 peut coexister avec d'autres applications de sauvegarde SQL Server, tant que cellesci effectuent uniquement des sauvegardes complètes. Une seule application à la fois peut
effectuer des sauvegardes de journaux sur une base de données SQL. Les administrateurs
doivent donc s'assurer que les sauvegardes effectuées à l'aide d'autres applications sont
uniquement des sauvegardes complètes. Les sauvegardes complètes n'ayant aucune incidence
sur la séquence des journaux de transactions consécutifs, les sauvegardes effectuées par DPM
peuvent se poursuivre sans incident. 112
Traduction française © Dell Inc. 2007 - Version originale en anglais © 2007 Microsoft
Corporation. Tous droits réservés. Cette traduction vous est fournie par Dell Inc. pour plus de
commodité, et uniquement pour votre usage personnel. Elle n'a pas été révisée par Microsoft et peut
contenir des inexactitudes. La version originale en anglais de ce document est disponible à l'adresse
http://technet.microsoft.com/en-us/library/bb795539.aspx. Microsoft et ses fournisseurs respectifs n'offrent
aucune garantie concernant l'adéquation ou l'exactitude des informations contenues dans ce document.
© 2008 Vizioncore, Inc. TOUS DROITS RESERVES.
Ce guide contient des informations du propriétaire protégées par les droits d’auteur. Le logiciel décrit dans ce manuel est fourni sous un
contrat de licence ou un contrat de confidentialité. Ce logiciel ne peut être utilisé ou copié que conformément aux termes du contrat
applicable. Aucune partie du présent guide ne peut être reproduite ou transmise sous toute forme ou tout moyen, que ce soit électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement pour toute fin autre que l’utilisation personnelle par l'acquéreur sans autorisation
écrite de Vizioncore, Inc.
Si vous des questions concernant votre utilisation potentielle de ce matériel, contactez :
Vizioncore, Inc.
975 Weiland Road, Suite 200
Buffalo Grove, IL 60089
www.vizioncore.com
Email : info@vizioncore.com
Consultez notre site web pour des informations sur nos bureaux régionaux et internationaux.
Marques de commerce
Vizioncore, le logo Vizioncore et vConverter sont des marques de commerce et des marques déposées de Vizioncore, Inc aux
États-Unis et dans d’autres pays. D’autres marques de commerce et marques déposées utilisées dans le présent guide sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Clause de non-garantie
Les informations contenues dans le présent document sont fournies en rapport avec les produits Vizioncore. Aucune licence, expresse ou
implicite, par estoppel ou non, à tout droit de propriété intellectuelle n’est donnée par le présent document ou en rapport avec la vente des
produits Vizioncore. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DES CONDITIONS GENERALES DE VIZIONCORE SPECIFIEES DANS LE
CONTRAT DE LICENCE DU PRESENT PRODUIT, VIZIONCORE N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE QUE CE SOIT, RENIE TOUTE
GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE EN RAPPORT A SES PRODUITS Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITE, D’ADEQUATION POUR UNE FIN PARTICULIERE OU DE NON-VIOLATION. VIZIONCORE N'EST EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE-INTERET DIRECT, INDIRECT OU A VALEUR PUNITIVE (Y COMPRIS SANS
LIMITATION LES DOMMAGES POUR DES MANQUES A GANGER, D’ARRET D’ACTIVITE OU LA PERTE D’INFORMATIONS)
RESULTANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILSER LE PRESENT DOCUMENT, MEME SI VIZIONCORE A ÉTÉ INFORME
DE LA PROBABILITE DE CES DOMMAGES. Vozioncore ne fait aucune représentation ou garantie en rapport à la précision ou de l’état
complet du contenu du présent document et se réserve le droit d'apporter des changements aux spécifications et descriptions de produit à
tout moment sans avis préalable. Vizioncore ne s'engage pas à mettre à jour les informations contenues dans le présent document.
Manuel d’utilisation de vConverter
13/2/09
Version 4.1a Révision du document
Numéro de
version du
document
Date de
publication
Description de la modification
4.1a 13/2/09 Document initial Table des matières
1 INTRODUCTION ................................................................................................................................... 1
Virtualisation et vue d’ensemble de VMware ....................................................................................................... 2
Vue d’ensemble de vConverter ............................................................................................................................ 3
Clonage à froid distant .............................................................................................................................................. 4
Protection continue ................................................................................................................................................... 4
Transfert synchronisé ................................................................................................................................................ 4
Transfert vers différentes destinations ..................................................................................................................... 5
Raw device mapping (Mappage du dispositif brut) ................................................................................................... 5
Appareils virtuels pour VMware ESXi 3.5 et Xen intégré .......................................................................................... 5
Profils utilisateur ....................................................................................................................................................... 5
Profils tâche ............................................................................................................................................................... 5
Filtrage ....................................................................................................................................................................... 5
Conversion rapide ..................................................................................................................................................... 6
Disques virtuels dimensionné à droite ...................................................................................................................... 6
Windows Disk Resizing .............................................................................................................................................. 6
Migration IP ............................................................................................................................................................... 6
VM Drone .................................................................................................................................................................. 6
Notification par email ................................................................................................................................................ 6
Agent du Serveur cible Windows .............................................................................................................................. 6
Paramètres Importation/Exportation ....................................................................................................................... 6
Vue d’ensemble du processus de conversion ....................................................................................................... 7
Clonage à chaud et à froid ......................................................................................................................................... 9
Clonage basé sur fichier et sur bloc......................................................................................................................... 11
Types de conversion ................................................................................................................................................ 12
Utilisation de ce manuel .................................................................................................................................... 13
Termes et acronymes .............................................................................................................................................. 13
Attribution de licence vConverter ...................................................................................................................... 18
Licence activée par DR ............................................................................................................................................ 18
2 INSTALLATION .................................................................................................................................. 31
Exigences du système .................................................................................................................................. 32
Exigences d’emplacement ....................................................................................................................................... 32
Compatibilité de la plateforme de virtualisation .................................................................................................... 34
Compatibilité de l’hôte ............................................................................................................................................ 35
Utiliser avec Windows Firewall (Pare-feu Windos) ................................................................................................. 36
Installation de vConverter ................................................................................................................................. 39
Mise à niveau à la nouvelle version de vConverter ................................................................................................. 39
Installation de vConverter ....................................................................................................................................... 39
Installation de PXE Boot Image ............................................................................................................................... 46
Démarrer PXE Service .............................................................................................................................................. 50
Activation en ligne ................................................................................................................................................... 53
Activation en ligne vers un système en amont ....................................................................................................... 57
vConverter v4.1 Table of Contents i 3 CONFIGURATION .............................................................................................................................. 58
Configurations ................................................................................................................................................... 59
vConverter et ESX VA .............................................................................................................................................. 59
Configurer VA à Démarrer en premier lieu ............................................................................................................. 59
Installation de VA sur le serveur ESX ....................................................................................................................... 60
vConverter et Xen VA .............................................................................................................................................. 74
Configurer notification par Email ............................................................................................................................ 81
Modifiez les informations de connexion ................................................................................................................. 83
Ajouter profil utilisateur .......................................................................................................................................... 84
Définir la valeur utilisateur par défaut .................................................................................................................... 85
Modifier profil utilisateur ........................................................................................................................................ 86
Ajoutez profil de tâche ............................................................................................................................................ 86
Définir les options de tâche par défaut. .................................................................................................................. 91
Modifier profil de tâche .......................................................................................................................................... 92
Utiliser P2V sur RDM ............................................................................................................................................... 93
Configurer serveurs source pour RPC...................................................................................................................... 94
Utilisation d’un emplacement du fichier d’installation ........................................................................................... 94
4 UTILISATION DE VCONVERTER ................................................................................................... 97
Interface-utilisateur de vConverter .................................................................................................................... 98
Bar de menus .......................................................................................................................................................... 99
Bar d’outils ............................................................................................................................................................ 102
Volet de Navigateur réseau ................................................................................................................................... 102
Volet tâches de conversion ................................................................................................................................... 107
Paramètres d’exportation ..................................................................................................................................... 136
Paramètres d’importation ..................................................................................................................................... 138
Rechercher avec filtre ........................................................................................................................................... 138
Ajouter système à convertir .................................................................................................................................. 140
Importer système à convertir ................................................................................................................................ 141
Ajouter nouvelle tâche .......................................................................................................................................... 142
Créer et exécuter les tâches de conversion ...................................................................................................... 144
Type de conversion manuelle ............................................................................................................................... 144
Type de conversion simple .................................................................................................................................... 147
Type de conversion RCC ........................................................................................................................................ 151
Transfert synchronisé du type de conversion ....................................................................................................... 154
Type de conversion Protection continue .............................................................................................................. 155
Transfert du type de conversion vers plusieurs destinations ............................................................................... 156
Créer et exécuter la tâche de conversion (à l’aide de l'Assistant) ........................................................................ 158
Replanifier tâche de conversion ............................................................................................................................ 164
Exécuter conversion rapide ................................................................................................................................... 165
5 UTILISATION DU CLI VCONVERTER ......................................................................................... 166
Vue d’ensemble du CLI vConverter .................................................................................................................. 167
Composants vConverter ........................................................................................................................................ 167
Arguments de la ligne de commande .................................................................................................................... 171
Codes de sortie de l’Outil CLI ................................................................................................................................ 182
Messages de sortie de l’Outil CLI bref ................................................................................................................... 185
vConverter v4.1 Table of Contents ii vConverter v4.1 Table of Contents iii
Résolution de problèmes ...................................................................................................................................... 189
6 ANNEXE .............................................................................................................................................. 189
Résolution de problèmes ................................................................................................................................. 190
Impossible de résoudre adresse IP du serveur ...................................................................................................... 190
Installer manuellement un Dispositif NIC pour VistaPE ........................................................................................ 192
Clonage à froid ...................................................................................................................................................... 193
Impossible d’obtenir les ressources distantes ...................................................................................................... 194
Échec de création de répertoire ............................................................................................................................ 194
Créer Flat Disk Image ............................................................................................................................................. 194
VM cible non disponible ........................................................................................................................................ 195
Contrôle du processus de conversion ................................................................................................................... 195
Pilotes ............................................................................................................................................................. 196
Messages d’erreur ........................................................................................................................................... 214
Erreurs lors de l’installation et de la configuration ............................................................................................... 214
Erreurs lors de l’ajout d’un serveur source ........................................................................................................... 2191 Introduction
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 1 vConverter™ est un puissant outil de logiciel qui convertit un système d’exploitation Windows®
(OS) fonctionnant sur une machine physique vers un OS invité fonctionnant sur une machine
virtuelle (VM).
Virtualisation et vue d’ensemble de VMware
Au fur et à mesure que les sociétés se développent, leur technologie et leurs besoins changent.
Ces changements sont souvent mis en application dans des systèmes complexes exécutant des
applications critiques pour l’entreprise. Il y a généralement une demande accrue en matériel
partagé et en ressources logiciels. Pour gérer cette demande, plusieurs sociétés installent des
environnements virtuels. Ce procédé peut augmenter l’agilité et l’efficacité d’une organisation
tout en réduisant ses coûts.
Plusieurs sociétés ont un certain nombre de serveurs physiques spécialisés et postes de travail
sous utilisés. La virtualisation d’un tel environnement augmente et équilibre l’utilisation en
consolidant les machines physiques en un seul hôte physique qui exécute plusieurs VM. Les VM
partagent les ressources – processeur, mémoire, cartes réseau et disques – de l’hôte physique. Le
travail effectué par les machines physiques par le passé continue mais avec plus d'efficacité.
L’hôte exécute une couche de logiciel de virtualisation qui gère l’environnement. Chaque OS
(Système d’exploitation) de la VM (machine virtuelle) -généralement Windows ou Linux-
fonctionne comme si le matériel était physique. Le logiciel invité peut uniquement voir le
processeur x et la mémoire y ainsi de suite.
Windows XP
Development
Test Machine
Windows
Server
Exchange
Server
Windows
Server
VPN
Linux
SQL Server
…
Multiple Physical Machines
VM
Windows XP
Development
Test Machine
VM
Windows
Server
Exchange
Server
VM
Windows
Server
VPN
VM
Linux
SQL Server
…
Single ESX Server with Multiple VMs
Machine 1
Hardware
Machine 2
Hardware
Machine 3
Hardware
Machine 4
Hardware
…
Pooled hardware shared by all VMs.
VM
Windows XP
Development
Test Machine
VM
Windows
Server
Exchange
Server
VM
Windows
Server
VPN
VM
Linux
SQL Server
…
Single ESX Server with Multiple VMs
Pooled hardware shared by all VMs.
Multiple Physical Machines
Windows XP
Development
Test Machine
Windows
Server
Exchange
Server
Windows
Server
VPN
Linux
SQL Server
Machine 4 …
Hardware
Machine 3
Hardware
Machine 2
Hardware
Machine 1
Hardware
…
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 2 La transition de la machine physique vers la machine virtuelle est continue. Une infrastructure
virtuelle offre une flexibilité maximale, vous permettant de traiter les VM comme si elles étaient
des matériels et logiciels physiques. Les VM peuvent être supprimées facilement entre les hôtes.
Elles peuvent être exécutées individuellement ou en groupe. Leur volume de travail peut être
reconfiguré selon les besoins. Cette flexibilité est prise en charge par des outils de gestion.
VMware VirtualCenter (VC) et ESX Server sont, respectivement, le serveur de gestion et les
composants du logiciel qui prêtent la commande dans un environnement virtuel. VC orchestre la
configuration et le ravitaillement. La base de données VC enregistre toutes les informations
partagées entre les hôtes physiques et les VM. Sans compromettre la sécurité, le VC permet de se
connecter à un hôte distant à partir d’un ordinateur Windows standard.
Comme son propre OS hôte, ESX Server vous permet d'installer des VM, de configurer et de
gérer leurs ressources partagées et de faire des ajustements en cours pour augmenter le
rendement. Chaque VM est configurée avec son propre matériel virtuel – par exemple, l’unité
centrale (UC), la mémoire vive (RAM) et les ports USB. Le travail de la VM physique consiste à
exécuter son OS source. Étant donné que les VM ne nécessitent ni matériel redondant, ni espace
physique, la virtualisation peut impliquer des coûts importants.
Vue d’ensemble de vConverter
vConverter est une application de consolidation/migration d'entreprise basée sur la tâche. Il vous
permet d'enregistrer un système Windows physique ou virtuel directe et de transférer ses données
directement vers un dossier de partage Windows, Xen™, Virtual Iron™, ou hôte ESX. Les
approches physique vers virtuel (P2V) et virtuel vers virtuel (V2V) de vConverter garantissent
des résultats cohérents : L’image convertie reflétera la source. Il n’y a pas de logiciel
supplémentaire à installer sur la source. Aucun composant d’aide n’est également requis. Votre
présence sur la source lors de la conversion est sans importance. Les machines physiques et
virtuelles peuvent être utilisées comme source, mais seule une VM peut être la cible.
Avec vConverter, la configuration est facile – de la création des VM cibles au contrôle des
services sur la source. Plusieurs processus sont automatisés, y compris l’installation de
VMware/Xen Tools, la désactivation et l’activation de la source et de la cible et l’enregistrement
des VM.
Utilisez vConverter pour effectuer des conversions individuelles ou multiples immédiatement ou
pour les programmer. Exécutez des tâches de conversion à partir d’une machine client ou à partir
d’une interface de ligne de commande (CLI). Redimensionnez les volumes sur la cible – pour les
rendre plus grands ou plus petits qu’ils étaient sur la source. vConverter limite automatiquement
le redimensionnement pour contenir les données sources existantes.
Un seul Format de disque de machine virtuelle (VMDK) peut contenir tous les volumes sources
ou bien vous pouvez créer des fichiers individuels pour contenir chaque volume. Vous pouvez
configurer des emplacements distincts pour chaque volume. Pour ESX, le VC aligne les
partitions sur la limite de 64k.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 3 En spécifiant les emplacements des dossiers alternatifs pour chaque volume, vous pouvez
équilibrer la charge du VMDK sur plusieurs volumes du Système de fichiers de machine virtuelle
(VMFS) et plusieurs chemins de stockage.
Les formats du disque dur virtuel pris en charge dans vConverter sont les fichiers VMDK utilisés
par VMware et les fichiers disques durs virtuels (VHD) utilisés par Microsoft, Xen et Virtuel
Iron.
Clonage à froid distant
Il y a deux moyens de cloner un serveur – le clonage à chaud et le clonage à froid. Pendant le
processus de clonage à chaud, l’OS du serveur continue de fonctionner. C’est-à-dire qu’il n’est
pas redémarré pendant ou après une conversion. Le clonage à froid nécessite un redémarrage de
la source en image de démarrage du VC. Pendant le clonage à froid, il y a peu de chance que les
données soient corrompues surtout parce qu’aucun fichier de données n’est ouvert.
Lorsque vous sélectionnez Clonage à chaud distant (RCC) comme type de conversion, le VC
envoie un chargeur de lancement et son image de démarrage sur le réseau vers une source. Cette
source démarre au moment que vous aurez choisi et la conversion commence. Le RCC est une
bonne option de conversion des systèmes transactionnels comme les serveurs de base de données
et d’email.
Protection continue
Vous pouvez protéger les charges des centres de données en abordant la récupération ou reprise
après sinistre par la virtualisation. En adoptant l’approche P2V, vConverter empêche une copie
virtuelle de sauvegarde d'une machine physique. Lorsque vous sélectionnez Protection continue
comme type de conversion, une réplication incrémentielle est utilisée. Pendant ce processus,
l’utilisation du réseau est réduite car seuls les changements apportés aux fichiers de données
sources sont transférés vers la cible. Vous définissez les intervalles auxquels ces transferts se
dérouleront. Le serveur physique reste protégé lorsque vous utilisez sa double copie virtuelle de
secours. La Protection continue utilise une méthode de clonage à chaud.
Transfert synchronisé
Un transfert est le processus de passage de la VM source vers la VM cible. Une fenêtre de
transfert est la période pendant une date déterminée (ou l’intervalle entre dates) convenable pour
effectuer le transfert. Le transfert pré-synchronisé se produit après la phase de copie initiale de la
conversion, lorsque tout changement restant effectué sur la source est copié vers la cible et
engagé.
Le Transfert synchronisé vous permet de réduire la fenêtre de transfert en effectuant une
conversion P2V et en synchronisant les modifications apportées à la source vers la cible à des
intervalles spécifiées (par exemple, chaque 15 minutes). Ceci signifie qu'avant de lancer un
transfert avec la synchronisation finale, vous pouvez déplacer la majorité des données de la
source vers la cible et tester la charge de la cible tout en continuant d’exécuter la source. Le
Transfert synchronisé vous protège totalement sur le réseau local (LAN) et sur les grands réseaux
(WAN). Le Transfert synchronisé utilise la méthode de clonage à chaud pour les
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 4 synchronisations initiales et ultérieures. Le clonage à chaud est utilisé pour la synchronisation
finale. Vous pouvez également déclencher une synchronisation chaude (en directe) finale.
Transfert vers différentes destinations
Lorsque vos cibles initiales et finales sont des destinations différentes, sélectionnez Transfert vers
différentes destinations (DDC) comme type de conversion. L’événement initial P2V ciblera la
première destination. La VM peut être déplacée vers la deuxième destination. Puis, l'événement
P2V initial peut être modifié pour permettre à la synchronisation finale de cibler la VM de
nouveau.
Raw device mapping (Mappage du dispositif brut)
Le Raw Device Mapping (RDM) est un fichier dans un volume séparé VMFS qui agit comme un
proxy d'un dispositif physique. Un RDM offre à une VM un accès direct au numéro d’unité
logique (LUN) sur le canal d’une fibre ou sur un système de stockage physique iSCSI. Avec le
P2V vers le RDM, tous les volumes sources à convertir sont placés sur un seul dispositif
Généralement, un RDM est nécessaire pour l'utilisation du logiciel SAN (réseau de stockage)
pour la réplication et les captures d’écran. L’Entrée/Sortie (E/S) s’améliore parce que plusieurs
serveurs n’ont pas besoin d’être lus et écrits sur un LUN ; seule une VM avec accès au RDM le
fera.
Appareils virtuels pour VMware ESXi 3.5 et Xen intégré
L’Appareil virtuel (VA) remplace l'environnement du système d'exploitation de la console
(COS). Le VA est une VM personnalisée, pouvant créer et extraire des disques virtuels et même
les monter et démonter. Il peut également créer des partitions et écrire des données. Le VA
présente un environnement préinstallé et préconfiguré avec toutes les configurations nécessaires
pour la conversion. Il est inutile d’installer un agent sur le serveur cible.
Pour le ESXi 3.5, le VA vous permet de sauter l’installation d’un agent sur le COS. Pour le Xen
intégré, le VA peut être exécuté en modes para-virtualisation ou virtualisation complète.
Profils utilisateur
Par les champs de l’onglet Profil utilisateur, vous pouvez créer un ensemble d'autorisations à
utiliser avec plusieurs serveurs sources. Vous pouvez créer des profils distincts pour chaque
système et les enregistrer pour un usage futur.
Profils tâche
Les champs de l'onglet Profils de tâche vous aident à augmenter l'efficacité du processus de
conversion multi-conversion en vous permettant de configurer une conversion une fois et
d'enregistrer les paramètres pour un usage futur. Ces profils ne sont pas associés aux sources et
cibles spécifiques, mais ils définissent seulement les paramètres généraux.
Filtrage
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 5 Utilisez le Filtrage pour localiser facilement des systèmes dans de vastes réseaux. Vous pouvez
chercher des réseaux par nom de système ou par adresse IP. Les critères recherche peuvent
inclure des jockers et des valeurs multiples.
Conversion rapide
Utilisez la fonctionnalité Conversion rapide pour adapter un profil de tâche de conversion
existante dans une modèle pouvant être la base de nouvelles conversions.
Disques virtuels dimensionné à droite
Lorsque vous sélectionnez le transfert base sur le fichier comme mode de transfert et modifiez la
taille d'un volume, un disque cible virtuel est crée à cette taille. Par exemple, si les sources C
(100 Go) et D (500 Go) ont chacune moins de 10 Go, en mode de transfert basé sur fichier, vous
pouvez paramétrer la cible à C=25 Go et D=25 Go. vConverter va créer à l’avance les disques
virtuels cibles à 25 Go chacun et transférer les données uniquement lors de la conversion.
Windows Disk Resizing
Cette fonctionnalité utilise un processus de redimensionnement Système de fichier nouvelle
technologie (NTFS) pour augmenter la vitesse et réduire le temps nécessaire pour le clonage basé
sur bloc.
Migration IP
Vous permet de transférer l’adresse IP des Certes interface de réseau (NIC) sources physiques
vers le NIC virtuel cible. vConverter offre l’option par défaut de conservation de la configuration
de l'adresse IP du serveur source.
VM Drone
Cette fonctionnalité vous permet d’installer vConverter sur une VM. Ceci devrait être fait
seulement si vous voulez activer le logiciel par rapport à une machine physique en amont.
Notification par email
Utilisez la Notification par email pour configurer les destinataires d’alertes indiquant qu'une
tâche de conversion a commencé, réussi ou échoué. Vous pouvez configurer les alertes pour
inclure les fichiers journal appropriés. Vous pouvez également demander la notification de l’état
de synchronisation intermédiaire.
Agent du Serveur cible Windows
Offre la capacité de reproduire un agent du Protocole de transfert de fichier sécurisé (SFTP) sur
Windows comme un service Windows de manière à ce que les tâches P2VDR s'effectuent comme
sur un Serveur ESX. Ports TSA vers Windows pour accélérer l’écriture.
Paramètres Importation/Exportation
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 6 Utilisez ces commandes pour importer ou exporter les paramètres que vous avez définis
précédemment. Utilisez de nouveau ces paramètres sur plusieurs systèmes et instances
vConverter.
Vue d’ensemble du processus de conversion
L’architecture de vConverter comprend le GUI, Source Quiesce, Capture Tool, Migration Tool
et ESX/Xen Host Daemon. Source Quiesce, Capture Tool et Migration Tool sont tous dirigés du
GUI vers la source par Interactive Remote Launch Tool (Outil de démarrage distant interactif).
Les tâches de conversion sont configurées, programmées et lancées par le composant GUI.
Pendant la conversion, les détails de la tâche sont transmis vers la source, qui est mise en
pause. Les données sont envoyées à partir de la source vers l’hôte cible ESX/Xen. Les messages
d’état sont retournés à partir du Pilote de capture source pour mettre à jour les informations
dans le GUI.
Après le transfert de données, l’ESX/Xen Host Daemon (Démon Hôte ESX/Xen) peut
redimensionner les partitions et effectuer les étapes de conversion P2V.
La VM est configurée avec l’UC appropriée, la mémoire et les paramètres réseaux et est
enregistrée sur l’hôte ESX. Elle est alors prête à exécuter comme une VM.
Remarque : Pour Windows XP et Windows Server 2003, Microsoft Volume Shadow Copy
Service (MS VSS) est utilisé au lieu du Consistency Driver (Pilote de consistance) pour appliquer
la consistance des applications.
Que se passe t-il sur l’hôte ESX ?
Au niveau de l’hôte ESX, le processus est extrêmement rapide et flexible avec un impact minimal
sur l’environnement virtuel. Les composants de ces applications sont utilisés :
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 7 • xinetd—la méthode de console de service intégré pour écouter le nouveau trafic et
démarrer les composants de serveur lorsqu'il est exigé par une demande externe.
• vzBoost—Un module VMkernel contrôlable qui permet l’écriture des données à de très
grandes vitesses directement par la console de service. vzBoost est un composant
d’installation facultatif.
• sftp-over-tcp—Le composant du serveur qui rend le transfert de données possible. Il est
basé sur le SFTP, avec les éléments sécurisés éliminés pour le rendre plus rapide et léger
possible. Le transfert de données à lieu sur le port TCP 422 dans
l’hôte ESX.
Lorsque la tâche est exécutée et le DCT commence à envoyer les données vers l'ESX, le
processus est détecté par le service xinetd en cours d'exécution. Ceci démarre le composant du
serveur pour cette tâche. Plusieurs tâches peuvent être exécutées au même moment et chacune
d’elles utilisera l’exemple de son propre composant de serveur.
1. Pour transférer les données vers la cible, un nouveau fichier VMDK est créé. La taille est
identique à celle du volume source initial. Le fichier VMDK est attribué à l’avance pour
éviter le développement du fichier. Vous pouvez spécifier un fichier VMDK unique et
des enregistrements de données pour chaque volume Windows.
2. Le composant du serveur reçoit les données du niveau du bloc à partir du DCT et les place
dans le fichier VMDK. Si un bloc de données nulles est détecté par le DCT, il est ignoré.
Les zéros existent déjà dans le VDMK, en conséquence il n’y a pas de raison de les
remplacer.
3. Dans un délai de 50 secondes après l’exécution du composant de service, le module
vzBoost s’active pour permettre l’écriture des données à grande vitesse dans le VMFS.
vzBoost contrôle le composant de serveur et se termine dès la fin du transfert des
données.
4. (Facultatif) Après le transfert des données vers le fichier VMDK, le composant du serveur
peut redimensionner les fichiers sur la base de la configuration de la tâche. Dans ce cas,
la partition NFTS est également modifiée.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 8 5. Le composant du serveur effectue la conversion et crée un exemple exécutable de VM
avec les pilotes appropriés. Ceci devrait empêcher les erreurs d’écran sur le démarrage du
système.
6. Une VM est créée et enregistrée sur l’hôte ESX sur la base des paramètres de
configuration de la tâche qui comprennent la mémoire désignée, VHD et l'attribution de la
mémoire virtuelle.
7. Le composant du serveur prend fin et passe à l’état d’attente – contrôlé par xinetd – pour
anticiper la prochaine tâche.
Qu’est-ce qui change sur l’hôte ESX ?
L’installation de ESX Host Agent ajoute ces fichiers à l’hôte.
L’installation d’ESX Server Daemon apporte les modifications suivantes à la configuration de
l’hôte :
• Ajoute S79vzloader à la liste de script de démarrage /etc/rc3.d.
• Ajoute S80vzboost à la liste de script de démarrage /etc/rc3.d.
• Ajoute sftp-over-tcp à la liste de script /etc/xinetd.d.
• Ouvre le port pare-feu 422 iptables pour permettre aux communications entrantes vers le
composant du transfert des données.
Clonage à chaud et à froid
vConverter offre deux approches pour convertir les serveurs physiques ou virtuels vers des VM
cibles. Le clonage à chaud permet à l’OS source de continuer l'exécution lorsque le clonage à
froid nécessite un redémarrage source. Que vous utilisiez les méthodes basées sur bloc ou
fichiers, aucune modification n’est effectuée dans le système du fichier source lors de la
conversion à froid.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 9 Le clonage à chaud est le processus qui consiste à prendre un système source direct et en créer
une copie complète sous forme d’une VM. Pour produire une image consistante de données,
Vizioncore Consitency Driver (VCD) et MS VSS vous assistent dans le processus. VCD
enregistre les demandes d’écriture à partir du système de fichier et conserve l'ancien état des
secteurs de disque mis à jour. VCD ignore l'exécution des applications sur la source et par
conséquent ne peut enregistrer les données associées pour la restauration. C’est ici où intervient
MS VSS – bases de données efficaces, serveurs application ainsi de suite pour chasser les
données non mises en cache sur le disque afin que la restauration puisse évoluer.
Il y a deux types de conversion à froid – la conversion manuelle et la conversion distante.
Pendant la conversion à froid manuelle, la source est manuellement démarrée à l’aide d’une
image de démarrage VistaPE ISO gravée sur un CD. Vous créez manuellement et contrôlez la
conversion.
Il y a trois types de conversion à distance. Pendant le RCC, vous programmez une conversion.
Lorsque la tâche démarre, un nouveau chargeur de démarrage et une image de démarrage sont
envoyés vers la source. Au moment où vous aurez choisi, la source redémarre dans
l'environnement de démarrage Vizioncore. Lorsque l’image de démarrage aura apporté la source
sur le réseau, le composant du contrôle de conversion se connecte à vConverter. La conversion se
termine. Vous n’avez pas besoin d’être présent sur la machine source lors de la conversion.
Pendant le processus RCC moins automatisé, vous pouvez démarrer dans l’environnement PXE
de la source. Puis le PXE se connecte à vConverter PXE Service. (Remarque : Pour ce faire, le
PXE doit déjà être installé et démarré dans vConverter.) Après la connexion de la source à PXE
Service, VC envoie automatiquement son image de démarrage à la source. La source démarre
dans l'image de démarrage du clonage à froid. À ce point, vous devez confirmer que la source est
sur le réseau. Placez la source dans VC et convertissez-la manuellement.
Voici comment le processus fonctionne lorsque le type de conversion est défini à Clonage à froid
distant.
1. vConverter envoie un nouveau chargeur de démarrage vers la source.
2. vConverter envoie le fichier d’image de démarrage VistaPE directement vers la source et
active un redémarrage.
3. La source démarrage dans l’image de démarrage vConverter et instancie la pile du réseau.
4. vConverter établit le contact avec le contrôleur de la conversion et lance le processus de
conversion.
5. Une fois la conversion terminée, la source redémarre et lance dans son environnement de
démarrage précédent avec le précédent chargeur de démarrage intact.
Il y a quelques options d’utilisation d’une image de démarrage sur la base du OS Windows Vista.
• Téléchargez l’image Vista PE ISO à partir du site web de Vizioncore et gravez-la sur un
CD. A partir du CD, démarrez le système à convertir. Lorsque le démarrage est terminé,
la source s’affichera dans le volet du Navigateur vConverter. Il s’agit ici de la conversion
à froid manuelle.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 10 • Utilisez le démarrage Vista PE .wim et le service PXE pour des machines qui prennent en
charge PXE. A partir d’un système distant, redémarrez la source et utilisez F12 pour
démarrer à partir du réseau. Il s’agit ici du RCC. Le serveur source s’affichera dans le
volet du Navigateur réseau vConverter sous un objet appelé Clonage à froid prêt (sous
VistaPE). Il s’agit ici du RCC.
• Utilisez Vista PE .wim et RCC. L’image de démarrage est transférée vers un système
source en fonction. Cette opération nécessite 200 Mo d’espace libre sur chaque partition
active. Le code du chargeur de démarrage est remplacé. La source est redémarrée à
distance dans l’image de démarrage. La séquence F12 s’exécute automatiquement.
Pendant que Vista PE charge, la zone de démarrage original est restaurée. Lorsque le
chargement est terminé, l’image de démarrage est supprimée de la source.
Remarque : Si vous avez des problèmes de chargement de Vista PE, voir la section Manually
Install a NIC Device to Work with VistaPE (Installer manuellement un dispositif NIC pour
fonctionner avec VistaPE) dans l’Annexe. De même, confirmez la compatibilité du pilote en
vérifiant vos pilotes dans la liste fournie dans la section Pilotes de l’Annexe.
Clonage basé sur fichier et sur bloc
Le clonage peut être basé sur bloc ou basé sur fichier. Seules les données sont transférées
pendant ces processus ; il n’y a pas d’espace vide. Le clonage basé sur fichier d’une source se
produit au niveau du système du fichier. La cible est montée sur la source et il se produit une
synchronisation de grande taille – la structure du répertoire de la source et tout le contenu du
fichier sont mis à jour sur la cible. Le clonage basé sur fichier est idéal pour la capture de grands
volumes sources vers une cible avec une capacité de stockage limitée. Pour garantir la
consistance pendant le clonage à chaud, utilisez la méthode basée sur fichier avec MS VSS.
Le clonage basé sur bloc utilise une Interface de programmation d'application (API) de l'OS
source qui vous permet d'ignorer les secteurs inutilisés. Il s’agit ici du mode de transfert par
défaut, reproduisant une copie binaire exacte d’un volume source. Ce mode exige que les disques
source et cible aient la même taille. Après la conversion, vous pouvez réduire le volume cible.
L'Outil de démarrage distant interactif (IRLT) est utilisé lors du clonage basé sur bloc et est
supprimé lorsque la conversion est terminée. Il vous donne toute la capacité de montage, de
capture, de migration et de restauration sur tout système distant. Il vous permet d'exécuter une
application sur tout système Windows 2000 ou 2003. Vous n’avez pas besoin d’installer tout
agent pour utiliser l’IRLT mais vous devez avoir des autorisations d’administrateur sur la source.
Deux pilotes run-time sur la source sont également utilisés- VCD et Disk Image Drive (DID).
Voici le fonctionnement de l’IRLT :
1. il se connecte à la source – la valeur par défaut partage ADMIN$ et IPC$— avec des
autorisations d’administration.
2. il crée un nouveau dossier dans ADMIN$ et copie les outils nécessaires (vcct.exe
[Vizioncore Capture Tool] et autres) pour le lancement.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 11 3. il installe son service proxy sur la source avec Win32 Service Manager API.
4. il exécute le service qui lance l’application cible, redirige les sources d’entrée et de sortie
5. il désinstalle le service et supprime tous les fichiers (CT, VCD et DID) écrits sur la
source.
La cible est montée sur la source et il se produit une synchronisation de grande taille – la
structure du répertoire de la source et tout le contenu du fichier sont mis à jour sur la cible.
Remarques°: Vous pouvez uniquement effectuer une conversion à froid de Windows NT SP6a
ou Windows 2000 avec la méthode basée sur fichier. Bien que la réduction du volume soit un
processus plus complexe que l'augmentation du volume, les deux options sont disponibles dans la
méthode de clonage basé sur fichier et sur bloc.
Types de conversion
Lorsque vous créez manuellement une tâche de conversion (et non par l’assistant vConverter) et
définissez ses propriétés, vous devez sélectionner un type de conversion. Ces types de
conversion sont disponibles :
• Manuel—Sélectionnez cette méthode si vous voulez exécuter une tâche de conversion
immédiatement au lieu de la programmer.
• Conversion unique—Cette méthode vous permet de créer et d’exécuter une tâche de
conversion en une seule fois.
• Clonage froid distant —Réduit le risqué de corruption des données car aucun fichier n’est
ouvert pendant ce processus.
• Transfert synchronisé—La première synchronisation est basée sur bloc, suivi d’une
synchronisation basée sur fichier sans MS VSS.
• Protection continue—Ce mode nécessite MS VSS, par conséquent il ne peut être utilisé
pour convertir les systèmes Windows 2000.
• Transfert vers différentes destinations—Cette méthode permet l’initialisation d’un
transfert synchronisé vers une cible spécifiée.
Pour des instructions sur l’utilisation de chaque type de conversion, voir Chapitre 4.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 12 Utilisation de ce manuel
Termes et acronymes
Liste de termes et acronymes utilisés dans ce manuel.
Terme ou
acronyme
Définition
API Interface de Programmation d’application
CLI Interface de lignes de commande
Outil CLI Utilisé comme exécutable ou comme DLL afin d'exécuter les
conversions sans le vConverter GUI.
Machine client La machine sur laquelle est installée vConverter. Fonctionne comme
un centre de distribution mettant en œuvre les tâches de conversion.
Le client utilise les autorisations IRLT, protocole et réseau pour
démarrer le logiciel à la source.
Clonage à froid
disponible
Le nom de l’arborescence dans le panneau du navigateur qui contient
les serveurs disponibles pour le RCC.
COS Système d'exploitation de la console
UC Unité centrale de traitement
Transfert Le processus de passage de la source à la VM cible convertie.
Fenêtre de
transfert
Période de temps pendant une date déterminée (ou l’intervalle entre
dates) convenable pour le début du transfert.
DCT L’outil à capture de lecteur— Exécute à la source et présente le pilote
de normalisation. Lit les données du disque et suit les modifications
transférées à la source.
DDC Transfert vers différentes destinations
DHCP Protocole DHCP
DID Disk Image Driver
DNS Système de nom de domaine
DR Reprise en cas de sinistre
Drive Image
Mount Tool
Présente le contenu du fichier drive Image comme disque distinct
lecture seule et lecture/écriture. Utilise le Pilote du disque virtuel
pour monter l’image.
ESX 2.x Version 2.x d’ESX Server
FQDN Nom de domaine totalement qualifié
Go Gigaoctet
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 13 Terme ou
acronyme
Définition
Invité Une VM exécutée sur un Serveur ESX.
HAL Couche d’abstraction matériel
Hôte Un Serveur ESX physique qui exécute les VM.
iSCSI Interface de petits systèmes informatiques pour Internet
E/S Entrée/Sortie
IRLT Outil de démarrage distant interactif—Utilisé pour exécuter un
exécutable sur un système Windows distant.
Adresse IP Protocole Internet (adresse)
LAN Réseau local
Service
d’attribution de
licence
Une unité vConverter qui maintient la licence et les informations de
restriction de temps ainsi qu’une liste de systèmes à convertir. Doit
être exécutée sur une machine physique.
LUN Numéro d’unité logique
Adresse MAC Contrôle d’accès au support (adresse)
IPAG Interface de programmation applicative de gestion
Mo Mégaoctet
Mb Mégabit
Outil de
migration
Exécuté sur la machine client. Met à jour le registre Windows sur le
système de fichier monté pour s’assurer que le système est
démarrable et fonctionne après le déplacement vers la plateforme
virtuelle cible. Installe, après la conversion, les Outils VMware pour
la cible ; exécute les scripts dans le système migré dès le premier
démarrage et désinstalle le logiciel du système migré.
MS VSS Microsoft Volume Shadow Copy Service rend possible la
communication des appels API distants. A pour but de figer ou
d'assouplir les applications écrites pendant les conversions.
NIC Carte d'interface réseau
NTFS Système de fichiers NTFS
OS Système d’exploitation
P2V Du physique au virtuel
PXE Démarrage PXE—Fournit des fichiers d’image de démarrage au
système à distance via Trivial FTP.
Service PXE Utilise le réseau pour transférer l’image Vista PE aux cibles.
RAM Mémoire vive
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 14 Terme ou
acronyme
Définition
RCC Clonage à froid distant
RDM Raw Device Mapping—un fichier se trouvant dans une mémoire de
données (volume vmfs). Avec le RDM, tous les volumes sources à
convertir sont placés sur un seul dispositif Le fichier RDM à une
extension .vmdk.
RPC/DCOM Appel de procédure à distance/Distributed Component Object Model
SAN Réseau de stockage SAN
SSCD Source Server Capture Driver (Pilote du site serveur de capture)
SFTP Protocole de transfert de fichiers sécurisés
SMP Multitraitement symétrique
SMTP Protocole de transfert de courrier simple
Machine
source
Ordinateur devant être capturé et converti à la source.
Serveur source Renvoie au système physique comprenant l’OS hôte devant être
converti en VM. Le serveur source est converti de façon dynamique
en OS invité.
SSH Protocole SSH, un réseau de protocoles utilisé pour échanger des
données entre les UCT à travers un canal sécurisé.
su utilisateur de commutateur
Machine cible Ordinateur sur lequel la conversion source est écrite directement.
Serveur cible Renvoie à l’espace du disque sur un serveur physique où l'OS hôte du
serveur source est envoyé et stocké.
Agent du
serveur cible
pour un
serveur ESX
Application qui gère les requêtes entrantes notamment les données de
lecture et d’écriture en créant et en redimensionnant les images
disques ; elle s’exécute sur le SEC d’un serveur ESX par le biais de
xinetd deamon.
Agent du
serveur cible
pour Windows
Fonctionne sur un système cible et accroît le rendement de l’écriture
de l’image disque. Particulièrement efficace pour la capture d’images
au format plat où l’allocation initiale de l’espace du disque peut
prendre un temps considérable lorsqu’elle est effectuée sur le réseau.
De même, l’agent permet à la compression des données de base de
réduire l’usage du trafic.
Agent du
serveur cible
pour Serveur
Xen ou
Serveur ESX
Fonctionne soit au niveau « de l’anneau 0 » du Serveur Xen, soit en
VA déployée sur le Serveur ESX/Serveur Xen. Le seul moyen de
stockage d’images sur les serveurs VMware ESX 3i est l’utilisation
du VA et du TSA. Tous les TSA utilisent une version simplifiée du
protocole SFTP pour transférer les données. La simplification
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 15 Terme ou
acronyme
Définition
supprime la connexion SSH sous-jacente afin d'accélérer le transfert
des données et y ajoute sa propre authentification pour prévenir un
accès non-autorisé.
TFTP Protocole de transfert de fichiers simplifiés
TSA Agent du Serveur cible
UI Interface utilisateur
Connexion
UNC
Bien que vConverter utilise un UNC pour pointer le serveur cible,
vous pourrez plutôt sélectionner un chemin d’accès aux lettres des
lecteurs cibles (Ex., D:\TEMP). Afin de permettre la capture à un
chemin local, vConverter crée automatiquement un partage avec des
permissions strictes permettant à la source d’accéder à la cible. Ce
raccordement collectif est supprimé une fois la capture achevée. Si
vous ne désirez pas utiliser un raccordement collectif, vous devez
utiliser un UNC.
USB Bus série universel
UUID Identifiant unique universel
V2V Virtuel - virtuel
VA Appareil virtuel—Pour ESX Server ou Serveur Xen, le VA est un
modèle VM qui remplace le SEC. Il peut monter et démonter et créer
et supprimer les disques virtuels. Il peut également créer des
partitions.
VC Le VMware VirtualCenter, un serveur de gestion dans un
environnement virtualisé.
VCB Sauvegarde consolidée VMware
VCD Vizioncore Consistency Driver
VDD Pilote du disque virtuel
VHD Disque dur virtuel
VIC Client infrastructure virtuel
VI3 VMware Infrastructure 3 (y compris le Serveur ESX v3.x)
VM Machine virtuelle
VMDK Virtual Machine Disk Format ; un fichier disque qui stocke le
contenu du disque dur d’une VM.
VMFS Virtual Machine File System ; système de fichiers en cluster VMware
qui stocke les disques d’images VM.
VMX Configuration de la Machine virtuelle VMzare
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 16 Terme ou
acronyme
Définition
VMXNET Un pilote qui accroît le rendement du réseau.
vzBoost Un pilote facultatif installé sur l’hôte ESX cible ; améliore la vitesse
d’écriture sur le VMFS. Ce module gèrera seulement le trafic à
l’intérieur de la Console du service et n’aura pas d’effets sur les
opérations E/S pour l’exécution des VM.
WAN Réseau longue portée
Windows Vista
PE
Une image basée sur l’installation de Windows Vista comprend le
réseau et les pilotes de l’adaptateur de disque.
WMI Windows Management Instrumentation
Remarque : Dans cette application, cliquez sur cette icône pour accéder au texte d’aide du
sujet voisin à l’icône.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 17 Attribution de licence vConverter
Chaque licence vConverter permet une conversion P2V. Après chaque conversion réussie, le
nombre de conversions disponibles est déduit de la licence. Les conversions échouées ou
annulées n’affectent pas la licence.
La méthode d'attribution de licence en amont permet l'utilisation et la gestion centralisée d'un
seul numéro de série. En d’autres termes, si vous avez 1000 serveurs à convertir, vous pouvez
acheter un seul numéro de série et distribuer l’exécutable vConverter à un grand nombre de
postes de travail. Ces postes de travail en aval peuvent activer leur installation à l'aide du
système central qui était activé au départ.
Si vous n’avez pas de licence permanente, une licence d’essai vous sera donnée
automatiquement. Chaque licence d’essai permet d’effectuer trois tâches de conversion ; la
licence expire après 14 jours.
Licence activée par DR
Pour utiliser les fonctionnalités du Transfert synchronisé ou de Protection continue, vous devez
avoir une licence DR.
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 18 Veuillez commencer par lire ces informations
Pour contacter Dell
Remarque : Si vous n'avez pas de connexion Internet active, vous pouvez trouver les informations de
contact sur votre confirmation de commande, sur le bon de livraison, sur la facture ou dans le catalogue
Dell.
Dell propose plusieurs options de service et d’aide en ligne et par téléphone. Leur disponibilité peut
varier en fonction du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre
région. Si vous souhaitez contacter Dell pour des questions commerciales, de support technique ou de
service clientèle :
1. Visitez http://support.dell.com.
2. Vérifiez votre pays ou votre région dans le menu déroulant Choisir un pays/une région en bas de
la page.
3. Cliquez sur Nous contacter à gauche de la page. Remarque : Les numéros gratuits doivent être
utilisés dans le pays pour lequel ils sont indiqués.
4. Sélectionnez le lien pour le service ou le support en fonction de vos besoins.
5. Choisissez la méthode qui vous convient pour contacter Dell.
Pays (Ville)
Code téléphonique
international
Indicatif pays
Indicatif ville
Type de service Codes régionaux,
Numéros locaux et numéros
gratuits
Adresses Internet et e-mail
Anguilla Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.Dell.com/ai
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 800 335 0031
Antigua et Barbuda Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.Dell.com.ag
la-techsupport@dell.com
1 800 805 5924
Aomen Support technique
Dell™ Dimension™, Dell Inspirion™, Dell Optiplex™, Dell
Lattitude™ et Dell Precision™
Serveurs et stockage
0800 105
0800 105
Argentine (Buenos
Aires)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 54
Indicatif ville : 11
Adresse Internet
Adresse e-mail pour ordinateurs portables et de bureau
Adresse e-mail pour les serveurs et les produits de
stockage EMC®
Service clientèle
Support technique
Services support technique
Ventes
www.dell.com.ar
la-techsupport@dell.com
la_enterprise@dell.com
numéro gratuit : 0 800 444 0730
numéro gratuit : 0 800 444 0733
numéro gratuit : 0 800 444 0724
0 800 444 3355
Aruba Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.Dell.com/aw
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 800 1578
Australie (Sydney)
Code téléphonique
international : 0011
Indicatif pays : 61
Indicatif ville : 2
Adresse Internet
Adresse Internet contact Dell
Support technique, Service clientèle, Ventes
support.ap.dell.com
support.ap.dell.com/contactus
13DELL-133355
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 19 Autriche(Vienne)
Code téléphonique
international : 900
Indicatif pays : 43
Indicatif ville : 1
Adresse Internet
Adresse e-mail
Ventes Particuliers/Petites entreprises
Fax Particuliers/Petites entreprises
Service clientèle Particuliers/Petites entreprises
Support Particuliers/Petites entreprises
Comptes privilégiés/Sociétés clientes
Comptes privilégiés services/Sociétés clientes
Standard
Support.euro.dell.com
Tech_support_central_europe@dell.com
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 17
0820 240 530 16
0820 240 530 17
0820 240 530 00
Bahamas Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/bs
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 866 874 3038
Barbade Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/bb
la-techsupport@dell.com
1 800 534 3142
Belgique
(Bruxelles)
Adresse Internet
Support général
Fax Support général
Service clientèle
Ventes sociétés
Fax
Standard
Support.euro.dell.com
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 65
02 481 91 00
02 481 91 99
02 481 91 00
Bolivie Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/bo
la_techsupport@dell.com
numéro gratuit : 800 10 0238
Brésil
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 55
Indicatif ville : 51
Adresse Internet
Adresse e-mail
Service clientèle et Support technique
Fax Support technique
Fax Service clientèle
Ventes
www.dell.com/br
BR_TechSupport@dell.com
0800 970 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 722 3498
Îles Vierges
Britanniques
Support technique, Service clientèle, Ventes numéro gratuit : 1 866 278 6820
Brunéi
Indicatif pays : 673
Support technique (Penang, Malaisie)
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Transaction Ventes (Penang, Malaisie)
604 633 4966
604 633 4888
604 633 4955
Canada (North
York, Ontario)
Code téléphonique
international : 011
Adresse Internet Suivi des commandes en ligne
AutoTech (support automatique Hardware sous
garantie)
Service clientèle
Particuliers/Bureau à domicile
Petites entreprises
Moyennes/grandes entreprises, secteur public,
enseignement
Assistance téléphonique Hardware sous garantie
Ordinateurs pour particuliers/ Bureau à domicile
Ordinateurs pour petites/moyennes/grandes entreprises
Secteur public
Ventes d’imprimantes, projecteurs, téléviseurs,
ordinateurs de poche, jukebox numériques et produits
sans fil
www.dell.ca/ostatus
support.ca.dell.com
numéro gratuit : 1 800 247 9362
numéro gratuit : 1 800 847 4096
numéro gratuit : 1 800 906 3355
numéro gratuit : 1 800 387 5757
numéro gratuit : 1 800 847 4096
numéro gratuit : 1 800 387 5757
1 877 335 5767
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 20 Ventes aux particuliers et pour bureaux à domicile
Petites entreprises
Moyennes/grandes entreprises, secteur public
Pièces détachées et services complémentaires
numéro gratuit : 1 800 999 3355
numéro gratuit : 1 800 387 5752
numéro gratuit : 1 800 387 5755
1 866 440 3355
Îles Caïman Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
la-techsupport@dell.com
1-877-262-5415
Chili (Santiago)
Indicatif pays : 56
Indicatif ville : 2
Adresse Internet
Adresse e-mail
Ventes assistance clients
www.dell.com/cl
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1230-020-4823
Chine (Xiamen)
Indicatif pays : 86
Indicatif ville : 592
Adresse Internet du support technique
Adresse e-mail du support technique
Adresse e-mail du service clientèle
Fax support technique
Support technique – Dimension et Inspiron
Support technique – OptiPlex, Lattitude et Dell
Precision
Support technique – Serveurs et Stockage
Support technique – Projecteurs, PDAs, commutateurs,
routeurs, etc.
Support technique – Imprimantes
Service clientèle
Fax service clientèle
Particuliers et Petites entreprises
Département des comptes privilégiés
Comptes grandes entreprises GCP
Comptes grandes entreprises Comptes clés
Comptes grandes entreprises Nord
Comptes grandes entreprises Nord, secteur public et
enseignement
Comptes grandes entreprises Est
Comptes grandes entreprises Est, Secteur public et
enseignement
Comptes grandes entreprises, équipes en attente
Comptes grandes entreprises Sud
Comptes grandes entreprises Ouest
Comptes grandes entreprises Pièces détachées
support.dell.com.cn
support.dell.com.cn/email
customer_cn@dell.com
592 818 14350
numéro gratuit : 800 858 2969
numéro gratuit : 800 858 0950
numéro gratuit : 800 858 0960
numéro gratuit : 800 858 2920
numéro gratuit : 800 858 2311
numéro gratuit : 800 858 2060
592 818 1308
numéro gratuit : 800 858 2222
numéro gratuit : 800 858 2557
numéro gratuit : 800 858 2055
numéro gratuit : 800 858 2628
numéro gratuit : 800 858 2999
numéro gratuit : 800 858 2955
numéro gratuit : 800 858 2020
numéro gratuit : 800 858 2669
numéro gratuit : 800 858 2572
numéro gratuit : 800 858 2355
numéro gratuit : 800 858 2811
numéro gratuit : 800 858 2621
Colombie Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/co
la-techsupport@dell.com
01 800 915 4755
Costa Rica Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/cr
la-techsupport@dell.com
0800 012 0231
République
Tchèque (Prague)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 420
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique
Service clientèle
Fax
Fax technique
Standard
support.euro.dell.com
czech_dell@dell.com
22537 2727
22537 2707
22537 2714
22537 2728
22537 2711
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 21 Danemark
(Copenhague)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 45
Adresse Internet
Support technique
Service clientèle – Relations
Service clientèle particuliers/Petites entreprises
Standard – Relations
Fax Standard– Relations
Standard – Particuliers/Petites entreprises
Fax Standard – Particuliers/Petites entreprises
Support.euro.dell.com
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001
Dominique Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/dm
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 866 278 6821
République
Dominicaine
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/do
la-techsupport@dell.com
1 800 156 1588
Équateur Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes (appels de
Quito)
Support technique, Service clientèle, Ventes (appels de
Guayaquil)
www.dell.com/ec
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 999 119 877 655
3355
numéro gratuit : 1800 999 119 877
655 3355
Salvador Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/sv
la-techsupport@dell.com
800 6132
Finlande (Helsinki)
Code téléphonique
international : 990
Indicatif pays : 358
Indicatif ville : 9
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique
Service clientèle
Standard
Ventes de moins de 500 employés
Fax
Ventes de plus de 500 employés
Fax
support@euro.dell.com
fi_support@dell.com
0207 533 555
0207 533 538
0207 533 533
0207 533 540
0207 533 530
0207 533 533
0207 533 530
France (Paris)
(Montpellier)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 33
Indicatifs ville : (1)
(4)
Adresse Internet
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Service clientèle
Standard
Standard (appels depuis l’étranger)
Ventes
Fax
Fax (appels depuis l’étranger)
Sociétés
Support technique
Service clientèle
Standard
Ventes
Support.euro.dell.com
0825 387 270
0825 832 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
Allemagne
(Francfort)
Adresse Internet
Adresse e-mail
support.euro.dell.com
tech_support_central_europe@dell.com
069 9792 7200
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 22 Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 49
Indicatif ville : 69
Support technique
Service clientèle particuliers/Petites entreprises
Service clientèle secteur international
Service clientèle comptes privilégiés
Service clientèle grands comptes
Service clientèle comptes secteur public
Standard
0180 5 224400
069 9792 7320
069 9792 7320
069 9792 7320
069 9792 7320
069 9792 7000
Grèce
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 49
Adresse Internet
Support technique
Support technique Service Or
Standard
Standard Service Or
Ventes
Fax
Support.euro.dell.com
00800 44 14 95 18
00800 44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812
Grenade Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/gd
la-techsuppo@dell.com
numéro gratuit : 1 866 540 3355
Guatemala Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/gt
la-techsupport@dell.com
1 800 999 0136
Guyane Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 877 270 4609
Hong Kong
Code téléphonique
international : 001
Indicatif pays : 852
Adresse Internet
Adresse e-mail du support technique
Support technique - Dimension et Inspiron
Support technique - OptiPlex, Latitude et Dell Precision
Support technique - Serveurs et Stockage
Support technique - Projecteurs, PDAS, commutateurs,
routeurs, etc.
Service clientèle
Comptes grandes entreprises
Programmes clients internationaux
Département moyennes entreprises
Département Particuliers et Petites entreprises
support.ap.dell.com
support.dell.com.cn/email
00852 2969 3188
00852 2969 3191
00852 2969 3196
00852 3416 0906
00852 3416 0910
00852 3416 0907
00852 3416 0908
00852 3416 0912
00852 2969 3105
Inde Site Internet Support Dell
Assistance ordinateurs portables et de bureau
Adresse e-mail assistance ordinateurs de bureau
Adresse e-mail assistance ordinateurs portables
Numéros de téléphone
Assistance serveurs
Adresse e-mail
Numéros de téléphone
Assistance service Or uniquement
Adresse e-mail
Numéros de téléphone
support.ap.dell.com
india_support_desktop@dell.co
m
india_support_notebook@dell.c
om
080 25068032 ou 080 25068034 ou
le code STD de votre ville
+ 60003355 ou
numéro gratuit : 1 800 425 8045
india_support_Server@dell.co
m
080 25068032 ou 080 25068034 ou
le code STD de votre ville
+ 60003355 ou
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 23 Service clientèle
Particuliers et petites entreprises
Comptes grandes entreprises
Ventes
Comptes grandes entreprises
Particuliers et petites entreprises
numéro gratuit : 1 800 425 8045
eec_ap@dell.com
080 25068033 ou le code STD de
votre ville + 60003355 ou
numéro gratuit : 1 800 425 9045
India_care_HSB@dell.com
numéro gratuit : 1800-4254051
India_care_REL@dell.com
numéro gratuit : 1800 4252067
1600 33 8044
1600 33 8046
Irlande
(Cherrywood)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 353
Indicatif ville : 1
Adresse Internet
Support technique
Adresse e-mail
Ordinateurs d’entreprise
Ordinateurs personnels
Assistance à domicile
Ventes
Particuliers
Petites entreprises
Moyennes entreprises
Grandes entreprises
Adresse e-mail
Service clientèle
Particuliers et petites entreprises
Sociétés (plus de 200 employés)
Général
Fax/Fax ventes
Standard
Service clientèle Royaume-Uni (uniquement pour le R.U.)
Service clientèle entreprises (appels depuis le R.U.
uniquement)
Ventes Royaume-Uni (appels depuis le R.U. uniquement)
Support.euro.dell.com
dell_direct_support@dell.co
m
1850 543 543
1850 543 543
1850 200 889
1850 333 200
1850 664 656
1850 200 646
1850 200 646
Dell_IRL_Outlet@dell.com
01 204 4014
1850 200 982
01 204 0103
01 204 4444
0870 906 0010
0870 907 4499
0870 907 4000
Italie (Milan)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 39
Indicatif ville : 02
Adresse Internet
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Service clientèle
Fax
Standard
Sociétés
Support technique
Service clientèle
Fax
Standard
Support.euro.dell.com
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 24 Jamaïque Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
(appels depuis la Jamaïque uniquement)
la-techsupport@dell.com
1 800 440 9205
Japon (Kawasaki)
Code téléphonique
international : 001
Indicatif pays : 81
Indicatif ville : 44
Adresse Internet
Support technique - Dimension et Inspiron
Support technique en dehors du Japon - Dimension et
Inspiron
Support technique - Dell Precision, OptiPlex et Latitude
Support technique en dehors du Japon - Dell Precision,
OptiPlex et Latitude
Support technique - Dell PowerApp™, Dell
PowerEdge™, Dell PowerConnect™ et Dell
PowerVault™,
Support technique en dehors du Japon - PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect et PowerVault
Support technique - Projecteurs, PDAs, imprimantes,
routeurs
Support technique en dehors du Japon - Projecteurs,
PDAs, imprimantes, routeurs
Service Faxbox
Service automatique de suivi des commandes 24h/24
Service clientèle
Département ventes entreprises – jusqu’à 400 employés
Ventes Département comptes privilégiés- plus de 400
employés
Ventes publiques – agences secteur public, institutions
d’enseignement et institutions médicales
Japon secteur international
Utilisateur privé
Ventes utilisateurs privés en ligne
Ventes utilisateurs privés en magasin
Standard
support.jp.dell.com
numéro gratuit : 0120 198 26
81 44 520 1435
numéro gratuit : 0120 198 433
81 44 556 3894
numéro gratuit : 0120 198 498
81 44 556 4162
numéro gratuit : 0120 981 690
81 44 556 3468
044 556 3490
044 556 3801
044 556 4240
044 556 1465
044 556 3433
044 556 5963
044 556 3469
044 556 1657
044 556 2203
044 556 4649
044 556 4300
Corée (Séoul)
Code téléphonique
international : 001
Indicatif pays : 82
Indicatif ville : 2
Adresse Internet
Support technique, Service clientèle
Support technique - Dimension, PDAs, composants
électroniques et accessoires
Ventes
Fax
Standard
Support.ap.dell.com
numéro gratuit : 080 200 3800
numéro gratuit : 080 200 3801
numéro gratuit : 080 200 3600
2194 6202
2194 6000
Amérique Latine Support technique clientèle (Austin, Texas, États-Unis)
Service clientèle (Austin, Texas, États-Unis)
Fax (Support technique et Service clientèle) (Austin,
Texas, États-Unis)
Ventes (Austin, Texas, États-Unis)
Fax Ventes (Austin, Texas, États-Unis)
512 728 4093
512 728 3619
512 728 3883
512 728 4397
512 728 4600 ou 512 728 3772
Luxembourg
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 352
Adresse Internet
Assistance
Ventes particuliers/petites entreprises
Ventes aux entreprises
Service clientèle
Fax
Support.euro.dell.com
3420808075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
Macao Support technique numéro gratuit : 0800 105
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 25 Indicatif pays : 83 Service clientèle (Xiamen, Chine)
Transactions ventes (Xiamen, Chine)
34 160 910
29 693 115
Malaisie (Penang)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 60
Indicatif ville : 4
Adresse Internet
Support technique - Dell Precision, OptiPlex et Latitude
Support technique - Dimension, Inspiron et composants
électroniques et accessoires
Support technique - PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault
Service clientèle
Transactions ventes
Ventes aux entreprises
Support.ap.dell.com
numéro gratuit : 1800 880 193
numéro gratuit : 1800 881 306
numéro gratuit : 1800 881 386
numéro gratuit : 1800 881 306
(option 6)
numéro gratuit : 1800 888 202
numéro gratuit : 1800 888 213
Mexique
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 52
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique clientèle
Ventes
Service clientèle
Principal
www.dell.com/mx
la-techsupport@dell.com
001 877 384 8979 ou 001 877 269 3383
50 81 8800 ou 01 800 888 3355
001 877 384 8979 ou 001 877 269 3383
50 81 8800 ou 01 800 888 3355
Montserrat Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
la-techsupport@dell.com
Numéro gratuit : 1 866 278 6822
Antilles
Hollandaises
Pays Bas
(Amsterdam)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 31
Indicatif ville : 20
Adresse e-mail
Adresse Internet
Support technique
Fax support technique
Service clientèle particuliers/petites entreprises
Service clientèle relations
Ventes particuliers/petites entreprises
Ventes relations
Fax ventes particuliers/petites entreprises
Fax ventes relations
Standard
Fax Standard
la-techsupport@dell.com
support.euro.dell.com
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 43 25
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
Nouvelle-Zélande
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 64
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
Support.ap.dell.com
Support.ap.dell.com/contactus
0800 441 567
Nicaragua Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/ni
la-techsupport@dell.com
001 800 220 1377
Norvège (Lysaker)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 47
Adresse Internet
Support technique
Service clientèle relations
Service clientèle particuliers/petites entreprises
Standard
Fax Standard
Support.euro.dell.com
671 16882
671 17575
231 62298
671 16800
671 16865
Panama Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/pa
la-techsupport@dell.com
011 800 507 1264
Pérou Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/pe
la-techsupport@dell.com
0800 50 669
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 26 Pologne (Varsovie)
Code téléphonique
international : 011
Indicatif pays : 48
Indicatif ville : 22
Adresse Internet
Adresse e-mail
Téléphone service clientèle
Service clientèle
Ventes
Fax service clientèle
Fax accueil
Standard
support.euro.dell.com
pl_support_tech@dell.com
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
Portugal
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 351
Adresse Internet
Support technique
Service clientèle
Ventes
Fax
Support.euro.dell.com
707200149
800 300 413
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
21 424 01 12
Porto Rico Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/pr
la-techsupport@dell.com
1 877 537 3355
St. Kitts et Nevis Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/kn
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 866 540 3355
St. Lucie Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/lc
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 866 464 4352
St. Vincent et les
Grenadines
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/vc
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 866 464 4353
Singapour
Code téléphonique
international : 005
Indicatif pays : 65
REMARQUE : Les numéros de téléphone de cette section
doivent être utilisés seulement depuis Singapour ou
depuis la Malaisie.
Adresse Internet
Support technique – Dimension, Inspiron et composants
électroniques et accessoires
Support technique - OptiPlex, Latitude et Dell Precision
Support technique - PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault
Service clientèle
Transactions ventes
Ventes aux entreprises
support.ap.dell.com
numéro gratuit : 1 800 394 7430
numéro gratuit : 1 800 394 7488
numéro gratuit : 1 800 394 7478
numéro gratuit : 1 800 394 7430
(option 6)
numéro gratuit : 1 800 394 7412
numéro gratuit : 1 800 394 7419
Slovaquie (Prague)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 421
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique
Service clientèle
Fax
Fax technique
Standard (Ventes)
support.euro.dell.com
czech_dell@dell.com
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 8328
02 5441 7585
Afrique du Sud
(Johannesbourg)
Code téléphonique
Adresse Internet
Adresse e-mail
Service Or en attente
support.euro.dell.com
dell_za_suppor@dell.com
011 709 7713
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 27 international :
09/091
Indicatif pays : 27
Indicatif ville : 11
Support technique
Service clientèle
Ventes
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
Espagne (Madrid)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 34
Indicatif ville : 91
Adresse Internet
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Service clientèle
Ventes
Standard
Fax
Sociétés
Support technique
Service clientèle
Standard
Fax
Support.euro.com
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
Suède (Upplands
Vasby)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 46
Indicatif ville : 8
Adresse Internet
Support technique
Service clientèle relations
Service clientèle particuliers/petites entreprises
Support pour le Programme d’achat pour les employés
(EPP)
Fax support technique
support.euro.dell.com
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
020 140 14 44
08 590 05 594
Suisse (Genève)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 41
Indicatif ville : 22
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique – Particuliers et petites entreprises
Support technique – Sociétés
Service clientèle – Particuliers et petites entreprises
Service clientèle – Sociétés
Fax
Standard
Support.euro.dell.com
Tech_support_central_Europe@dell.com
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01
Taïwan
Code téléphonique
international : 002
Indicatif pays : 886
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique - OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension et composants électroniques et accessoires
Support technique – Serveurs et Stockage
Service clientèle
Transactions ventes
Ventes aux entreprises
support.ap.dell.com
support.dell.com.cn/email
numéro gratuit : 0080 186 1011
numéro gratuit : 0080 160 1256
numéro gratuit : 0080 160 1250
(option 5)
numéro gratuit : 0080 165 1228
numéro gratuit : 0080 165 1227
Thaïlande
Code téléphonique
international : 001
Indicatif pays : 66
Adresse Internet
Support technique (OptiPlex, Latitude et Dell Precision)
Support technique (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect et PowerVault)
Service clientèle
Ventes aux entreprises
Transactions ventes
Support.ap.dell.com
numéro gratuit : 1800 0060 07
numéro gratuit : 1800 0600 09
numéro gratuit : 1800 006 007
(option 7)
numéro gratuit : 1800 006 009
numéro gratuit : 1800 006 006
Trinidad et Tobago Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/tt
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 888 799 5908
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 28 Îles Turks et Caicos Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/tc
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 877 441 4735
Royaume-Uni
(Bracknell)
Code téléphonique
international : 00
Indicatif pays : 44
Indicatif ville : 1344
Adresse Internet
Adresse e-mail
Site Internet service clientèle
Ventes
Ventes particuliers et petites entreprises
Ventes aux entreprises/au secteur public
Service clientèle
Particuliers et petites entreprises
Entreprises
Comptes privilégiés (de 500 à 5000 employés)
Comptes internationaux
Institutions publiques centrales
Institutions publiques locales & Enseignement
Santé
Support technique
Entreprises/Comptes privilégiés/PCA (plus de 1000
employés)
Autres produits Dell
Général
Fax particuliers et petites entreprises
upport.euro.dell.com
dell_direct_support@dell.com
support.euro.dell.com/uk/en/EC
are/form/home.asp
0870 907 4000
01344 860 456
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 186
01344 373 196
01344 373 199
01344 373 194
0870 908 0500
0870 353 0800
0870 907 4006
Uruguay Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/uy
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 000 413 598 2521
États-Unis (Austin,
Texas)
Code téléphonique
international : 011
Indicatif pays : 1
Service automatique de suivi des commandes
AutoTech (ordinateurs portables et de bureau)
Support Hardware et garantie (Dell TV, imprimantes et
projecteurs) pour les clients relations
Service clientèle (particuliers et bureau à domicile) pour
les produits Dell
Service clientèle
Clients du programme d’achat pour les employés (EPP)
Adresse Internet services financiers
Services financiers (crédits/emprunts)
Services financiers (Comptes privilégiés Dell [DPA])
Business
Service clientèle
Programme d’achat pour les employés (EPP)
Service clientèle pour imprimantes, projecteurs, PDAs et
lecteurs MP3
Public (secteur public, enseignement et santé)
Service clientèle et assistance
Programme d’achat pour les employés (EPP) Ventes
clients Dell
Magasin Dell (ordinateurs Dell réparés)
Ventes de logiciels et périphériques
Ventes de parties détachées
numéro gratuit : 1 800 433 9014
numéro gratuit : 1 800 247 9362
numéro gratuit : 1 877 459 7298
numéro gratuit : 1 800 624 9896
numéro gratuit : 1 800 624 9897
numéro gratuit : 1 800 695 8133
www.dellfinancialservices.com
numéro gratuit : 1 877 577 3355
numéro gratuit : 1 800 283 2210
numéro gratuit : 1 800 624 9897
numéro gratuit : 1 800 695 8133
numéro gratuit : 1 877 459 7298
numéro gratuit : 1 800 456 3355
numéro gratuit : 1 800 695 8133
numéro gratuit : 1 800 289 3355 ou
numéro gratuit : 1 800 879 3355
numéro gratuit : 1 888 798 7561
numéro gratuit : 1 800 671 3355
numéro gratuit : 1 800 357 3355
vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 29 vConverter v4.1 Chapter 1 Introduction 30
Ventes de services complémentaires et de garanties
Fax
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les
muets
numéro gratuit : 1 800 247 4618
numéro gratuit : 1 800 727 8320
numéro gratuit : 1 877 DELLTTY
(1 877 335 5889)
Îles Vierges
Américaines
Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/vi
la-techsupport@dell.com
numéro gratuit : 1 877 702 4360
Vénézuela Adresse Internet
Adresse e-mail
Support technique, Service clientèle, Ventes
www.dell.com/ve
la-techsupport@dell.com
0800 100 47522 Installation
Pour un fonctionnement normal de vConverter, un certain nombre de configurations doivent être
définies :
• Vous devez avoir l’accès administrateur à la machine client sur laquelle vConverter sera
installé.
• Vous avez besoin d’un compte avec de pleins droits d’administration pour chaque serveur
source et cible à configurer.
• Les Windows Management Instrumentation (WMI) et Remote Procedure Call/Distributed
Component Object Model (RPC/DCOM) doivent être activés sur le réseau. Confirmer que
le WMI n’a pas été désactivé par les politiques de sécurité AD (Active Directory).
• Le Port 135 doit être ouvert. (le WMI repose sur le RPC/DCOM, qui communique par le
port 135.)
• Pour des raisons de sécurité, le service d’attribution de licence ne peut être exécuté que
sur des machines physiques.
Avertissement : Si une source et une cible ne sont pas dans le même domaine et s’il n’y a pas de
configuration de confiance mutuelle entre les deux domaines, les conversions vont échouer.
Si le client et la source ne peuvent pas entrer en contact l’un et l’autre, les conversions vont
échouer.
Exigences du système
Cette section décrit les exigences matériel et logiciel pour l'installation de vConverter.
Exigences d’emplacement
Vous pouvez installer le logiciel sur une machine physique ou virtuelle. Si vous installez
vConverter sur une machine physique, assurez-vous qu’il exécute un OS compatible. Si vous
installez le logiciel sur un VM (machine virtuelle), vous devez l’activer contre une machine
physique en amont pour laquelle vous avez un numéro de série.
.NET Framework 2.0 doit être installé sur la machine physique. Vous pouvez confirmer
l'installation de .NET Framework 2.0 en accédant à Démarrer→Ajouter ou Supprimer
programmes Vous pouvez l’installer par Internet Explorer→Outils→Windows Update (Mise à
jour Windows) Alternativement, vous pouvez le télécharger sur le site web de Microsoft.
La machine client doit également répondre aux critères suivants :
• Pentium III classe CPU ou supérieur
• 256 Mo de RAM (512 Mo recommandé)
• 2 Go d’espace libre de disque dûr (4Go ou supérieur recommandé)
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 32 • Résolution vidéo de 1024x768 (1280x1024 ou supérieur recommandé)
• Adaptateur réseau de 100Mb/sec ou plus
• Windows Installer 3.1 est requis pour l'installation.
Notes spéciales sur les fonctionnalités
• Pour utiliser l’une de ces fonctionnalités —Protection continue, Transfert synchronisé ou
Disques virtuels dimensionnés à droite —le serveur source doit exécuter Windows XP ou
Windows Server 2003. Ces fonctionnalités ne fonctionneront pas si la source exécute
Windows NT4 SP6a ou Windows 2000.
• Pour utiliser les fonctionnalités du Synchronized Cutover (Transfert synchronisé) ou de
Continuous Protection (Protection continue), vous devez avoir installé MS VSS.
• Pour utiliser le VA enregistré au format zip/rar, vous devez l’importer en dehors de
l'application et le configurer. Voir le chapitre Configuration pour instructions.
• Pour utiliser le RDM, vous devez activer l’option dans le logiciel. Ceci est possible
seulement si, sur le serveur cible, vous avez des dispositifs disponibles qui ne sont pas en
cours d’utilisation par un autre VM. La fonctionnalité P2V à RDM ne sera pas accessible
dans le logiciel si un RDM n’est pas disponible.
• Pour utiliser le RCC, le serveur source doit avoir au moins 512Mo de RAM
• Si le volume de démarrage sur le serveur source est compressé, VistaPE ne chargera pas.
Lorsque la source démarre, vous serez invité à redémarrer. Le système restera à l’état non
démarrable et nécessitera une reconfiguration manuelle. Avant la sélection de Clonage à
froid distant comme type de conversion, annuler la compression pour les volumes de
démarrage.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 33 Exigences de l’OS
Le vConverter exécutable (setp.exe) fonctionne avec les OS 32-bit et 64-bit.
Les OS ci-après sont pris en charge :
OS Service Pack Niveau de bit
Windows Vista Business 32 et 64
Windows Vista Ultimate 32 et 64
Windows XP Professionnel SP1 et SP2 32 et 64
Windows Server 2003 SP1 et SP2 32 et 64
Les OS ci-après sont pris en charge :
OS Service Pack Niveau de bit
Windows 2003 R2 SP1 et SP2 64
Windows 2008 N/A 32 et 64
Compatibilité de la plateforme de virtualisation
vConverter est compatible avec les plateformes de virtualisation suivantes :
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 34 • VMware Workstation—toute version
• Serveur VMware
• VMware ESX Server 3.x
• VMware ACE
• XenServer 4.1 et 5.0
• Virtual Iron—toute version
• Microsoft Virtual PC 2004
• Microsoft Virtual PC 2007
• Microsoft Virtual Server 2005
• Microsoft Virtual Server 2005 R2
Compatibilité de l’hôte
vConverter est compatible avec les OS 32-bit suivants (pour la source de conversion) :
• Microsoft Windows NT 4.0 SP6a (pour RCC uniquement)
• Microsoft Windows 2000 Professionnel—Base OS, SP1, SP2, SP3, SP4
• Microsoft Windows Server 2000—Base OS, SP1, SP2, SP3, SP4
• Microsoft Windows Server 2003—Base OS, SP1, SP2
• Microsoft Small Business Server—toute version
• Windows XP Professionnel—Base OS, SP1, SP2
vConverter est compatible avec les OS 64-bit suivants (pour la source de conversion) :
• Windows Server 2003—Base OS, SP1, SP2
• Small Business Server—toute version
• Windows XP Professionnel—Base OS, SP1, SP2
vConverter n’est pas compatible avec les OS 32-bit suivants (pour la source de conversion) :
• Windows Vista Business et Ultimate
• Windows 2008
vConverter n’est pas compatible avec les OS 64-bit suivants (pour la source de conversion) :
• Windows Vista Business et Ultimate
• Windows 2008
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 35 Exigences du port
Si votre environnement inclut tout composant (ex. un pare-feu) qui peut limiter la communication
entre les machines à utiliser dans la conversion, confirmer que ces ports autorisent l’accès libre
avant d’installer le logiciel.
Vous aurez besoin du port 422 UDP pour activer le transfert des données directement vers la
cible. L’accès au protocole SSH TCP 22 et au VMware SDK (433) pour communiquer
normalement avec la cible est nécessaire. De la source à la cible, la vérification d’erreur et les
capacités de reconnexion sont en place pour apporter de l’aide pour les liens de communication
ennuyeux. Il n’y a pas de mécanismes de contrôle de la bande passante, par conséquent les
conversions seront effectuées uniquement en fonction de la rapidité de votre bande passante.
disponible
Remarque : L’accès au SSH source est désactivé par défaut dans V13. Configurer un compte
non-source et fournir un mot de passe source à vConverter permet des conversions avec des
sources désactivées sur le SSH. Sinon, activer la source sur le SSH en modifiant la valeur
PermitRootLogin dans sshd_config sur l’hôte VI3 : vi /etc/ssh/sshd_config.
Utiliser avec Windows Firewall (Pare-feu Windos)
vConverter utilise WMI, qui nécessite le RPC. Windows XP SP2 et Windows Server 2003 SP1
installent un pare-feu Windows qui est tourné par défaut. Le pare-feu désactive le RPC (port 135)
Si vConverter est installé sur une machine ayant un pare-feu Windows, désactivez-le ou activez
le DCOM pour le pare-feu. Pour le désactiver, procédez comme suit Panneau de
configuration→Pare-feu Windows Ne laissez pas le pare-feu Windows actif et sélectionnez
vConverter comme l’exception. Ceci peut influencer la capacité d’utilisation. Pendant les
conversions, rassurez-vous que vous exécutez le pare-feu sur le système source.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 36 Comptes utilisateur et mots de passe
Pour chaque source et cible, vous devez utiliser une connexion avec des permissions appropriées.
Lors de l’entrée des autorisations d’administration, utilisez les formats suivants :
• Si les machines font partie du domaine—Nom utilisateur : Domaine\Utilisateur
• Si les machines font partie du groupe de travail—Nom d’utilisateur :
• Machine\Utilisateur
Basculer Utilisateur/Accès source
vConverter nécessite un accès source. Pour des raisons de sécurité, plusieurs Serveurs ESX sont
configurés de manière à ce qu'un utilisateur source se connecte directement à partir d’un autre
ordinateur. Pour obtenir un accès source, vConverter doit se connecter avec un ID utilisateur non
source puis basculer l'utilisateur au compte source. Pour l'ID et le mot de passe non-source, il est
mieux d’utiliser le même ID et mot de passe que vous aviez sélectionné pour le VC.
Politique de configuration de protection du mot de passe
De faibles mots de passe compromettent la sécurité du système. Lorsque vous créez et mettez à
jour des mots de passe dans vConverter, suivez autant de directives que votre environnement
vous permet :
• Un mot de passe ne devrait pas inclure une grande partie du nom ou du compte de
l’utilisateur.
• Chaque mot de passe devrait avoir au moins six caractères.
• Les mots de passe devraient contenir des caractères de plusieurs éléments de ces
catégories :
Lettres majuscules en anglais (A-Z)
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 37 Lettres minuscules en anglais (a-z)
-Chiffres 0 à 9
-Caractères non alphabétiques (par exemple, $, !, #, %)
Politique d’assistance Vizioncore
Vizioncore essaie de supporter toutes les versions .dot de ESX Server dans un délai de 60 à 90
jours de l'émission. Toutefois, des modifications apportées à la plateforme peuvent créer des
situations imprévues, causant un retard imprévu dans la fourniture de l'assistance.
Le support pour toutes les principales versions d’ESX Serveur est à déterminer. Vizioncore à le
droit de changer cette politique sans avis ou notification préalable.
Support GSX et ESX 2.x
GSX et ESX 2.x ne sont ni évalués ni supportés pour vConverter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 38 Installation de vConverter
Cette section vous guidera dans le processus d'installation de vConverter sur un poste de travail
ou serveur. Il y a plusieurs étapes dans ce processus —installer le client vConverter, terminer
l’installation de PXE (facultatif), démarrer le service PXE (facultatif) et activer la licence
vConverter. Étant donné que la latence du réseau peut compromettre le rendement, le logiciel ne
devrait pas être installé sur un lecteur du réseau.
Préalables :
• Vous devez disposer des privilèges d’administrateur sur le poste de travail ou serveur sur
lequel vous installez le logiciel.
• Vous devez avoir accès soit à setup.exe.
Remarque : Si .NET Framework 2.0 n’est pas installé sur votre machine, il vous sera demandé
de le faire pendant ce processus.
Pour utiliser la fonctionnalité RCC, vous devez installer PxeSetup.msi. ce paquet charge le fichier
d’image Vista PE qui est également nécessaire pour l’exécution de vConverter Preboot Execution
Environment (PXE) Service. Vous devez installer le fichier d’image VistaPE.iso afin d’utiliser le
RCC au mode manuel.
Mise à niveau à la nouvelle version de vConverter
Pour passer à une nouvelle version de vConverter, vous n'avez pas besoin de désinstaller toute
version antérieure du logiciel. Il sera supprimé automatiquement pendant l’installation de la mise
à niveau.
Installation de vConverter
1. A partir du bureau, double cliquez sur setup.exe.
La boîte de dialogue File Download s'affiche.
2. Cliquez sur Exécuter.
Les boîtes de dialogue ci-après s’affichent.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 39 3. Sur la boîte de dialogue Avertissement, cliquez sur Exécuter.
La boîte de dialogue Assistant d’installation de vConverter s’affiche.
Remarque : Si une fenêtre exécutable s’affiche, cliquez sur Accepter.
4. Cliquez sur Accepter.
Patientez pendant l'extraction des fichiers. L’Assistant d’installation de vConverter
s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 40 5. Cliquez sur Suivant.
La boîte de dialogue du Contrat de licence s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 41 6. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez ces conditions, sélectionnez J’accepte.
Cliquez sur Suivant.
La boîte de dialogue Sélectionner dossier d’installation s’affiche.
7. Dans la champ Dossier, spécifiez l’emplacement où vConverter doit être installé.
L’emplacement par défaut est C:\Program Files\Vizioncore\vConverter\.
Si vous voulez changer l'emplacement, modifiez le chemin directement. Ou cliquez sur
Parcourir pour sélectionner un chemin. Cliquez pour sélectionner l'emplacement et
cliquez sur OK.
Avertissement : N’installez pas vConverter sur un lecteur du réseau.
Pour afficher l’espace du disque disponible pour tous les emplacements, cliquez sur Coût
du disque. Cliquez sur OK.
Cliquez sur Suivant.
La boîte de dialogue Confirmer installation s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 42 8. Sur la boîte de dialogue Confirmer installation, cliquez sur Suivant.
Le processus d’installation commence.
Lorsque le processus est terminé, la boîte de dialogue Confirmer installation s'affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 43 9. Cliquez sur Fermer.
Si vous avez laissé l'option de création de raccourci ci-dessus, cette icône de bureau
s’affichera.
10. Accédez à vConverter en double cliquant sur l’icône ou en sélectionnant par le
menu Démarrer.
Remarque : Si ce message d’erreur s’affiche, cliquez sur Déverrouiller.
11. Sur la boîte de dialogue Première exécution, désélectionnez la case à cocher Afficher
encore cette astuce, si vous voulez. Cliquez sur Fermer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 44 Remarque : Pour désactiver tous les menus d’aide et toutes les astuces, accédez à ces
options par Outils→Préférences→Général.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 45 Installation de PXE Boot Image
PXE offre des fichiers images de démarrage à des systèmes distants par le Protocole de transfert
de fichiers simplifiés (TFTP). Vous devez seulement démarrer le service lors de l’utilisation du
PXE réseau ou le disque de démarrage (RCC). Pour exécuter PXE, vous devez installer
PxeSetup.msi après avoir installé le logiciel vConverter. Avant cette phase, l’option de contrôle
du service PXE est définit à Indisponible.
Après avoir installé le servie PXE, vous pouvez le démarrer ou l’arrêter dans Programme
Préférences.
1. Double cliquez sur PxeSetup.msi.
La boîte de dialogue de l’Assistant d’installation vConverter PXE Boot Image s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 46 2. Cliquez sur Suivant.
La boîte de dialogue du Contrat de licence s’affiche.
3. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez ces conditions, sélectionnez J’accepte.
Cliquez
sur Suivant.
La boîte de dialogue Sélectionner dossier d’installation s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 47 4. Cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Suivant.
6. Cliquez sur Fermer.
Une fois le service PXE installé, vous pouvez le démarrer via Outils→Préférences.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 48 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 49 Démarrer PXE Service
1. Confirmez d’abord que le service PXE ne fonctionne pas. Pour ce faire, vous pouvez :
Accédez au paramètre sur l’onglet Général de la boîte de dialogue Préférences
programme.
Ou
Cliquez sur le côté droit de la souris sur Ordinateur→Gérer→Services et
Applications→Services
2. A partir de l’onglet Général de la boîte de dialogue Préférences programme, cliquez sur
Démarrer PXE service
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 50 L’état de contrôle du service PXE passe à En cours d'exécution.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 51 Activation de la licence du compte
Avant d’utiliser vConverter pour la première, vous devez activer une licence. Ce processus
nécessite un numéro de série qui vous a été envoyé par courriel. Si vous n’avez pas reçu de
courriel, contactez le service client pour assistance.
Il y a plusieurs méthodes d’activation :
• Activation en ligne
• Hors ligne par courriel
• En ligne sur un système en amont activé
Avertissement : Une fois vous avez activé la copie de vConverter dotée d'une licence, vous ne
pourrez plus la réactiver.
Ce message d’erreur s’affichera lorsque vous essayez d’utiliser vConverter, jusqu’à l’activation
de la licence. Cliquez sur Activer pour ouvrir l’Assistant d’activation et démarrer le processus
d’activation de la licence.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 52 Activation en ligne
Pour terminer le processus d’activation en ligne, une connexion Internet directe est nécessaire.
1. A partir de la fenêtre vConverter, sélectionnez Aide→Activation.
2. Sur l'Assistant d'activation, cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Local. Générez le champ Nom du serveur et cliquez sur Suivant.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 53 4. Sélectionnez Activer en ligne avec Vizioncore et cliquez sur Next.
Si vous accédez à Internet par un serveur proxy, cliquez sur Paramètres Proxy. Générez
les champs dans la boîte de dialogue Activer Paramètres Proxy et cliquez sur OK. Puis
cliquez sur Suivant sur l’Assistant d’activation.
5. Générez le champ du numéro de série. Cliquez sur Suivant.
6. Lorsque le processus d’activation est terminé, une boite de confirmation s’affiche.
Cliquez sur Terminer pour lancer vConverter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 54 Activation hors ligne par Email
Vous pouvez activer la licence vConverter hors ligne par email.
1. Sur l'Assistant d'activation, cliquez sur Suivant.
2. Sélectionnez Local. Générez le champ Nom du serveur et cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Activer hors ligne avec Vizioncore par email et cliquez sur Suivant.
4. Générez le champ du numéro de série. Cliquez sur Suivant.
5. Entrez un chemin de demande d'activation et le nom de fichier (ex. c:\request).
Le fichier sera créé automatiquement. Un suffixe .areq sera ajouté au nom du fichier (ex.
c:\request.areq).
Remarque : Pour plus de référence, il est mieux de noter le chemin que vous avez
sélectionné.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 55 6. Envoyez le fichier en pièce jointe à activate@vizioncore.com. Pas besoin de spécifier
l’objet ou de fournir des détails dans l’email. Vizioncore validera le numéro de série et
répondra avec un fichier de réponse d’activation (.aresp), activant vConverter.
7. Enregistrer le fichier .aresp dans un dossier sur l’ordinateur où est installé vConverter.
8. Dans la fenêtre du fichier de réponse, cliquez sur les points de suspension de navigation
(…) à côté du Chemin vers le champ du fichier. Parcourrez le fichier .aresp et double
cliquez dessus.
Les informations sur le fichier s’affichent dans le Chemin vers le champ du fichier.
9. Lorsque le processus d’activation est terminé, une boîte de confirmation s’affiche.
Cliquez sur Terminer pour lancer vConverter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 56 Activation en ligne vers un système en amont
Avec l’approche du système en amont, vous pouvez gérer facilement la licence vConverter et
réduire l’usage de manière centrale. L’activation en amont est particulièrement utile si vous
devez effectuer un grand nombre de conversions avec plusieurs clients utilisant une seule licence.
Le RPC/DCOM (port 135) doit être activé sur votre réseau.
• Planifiez et activez d’abord un système central facilement accessible par d’autres
systèmes. Ce faisant, vous faites à ce que votre système central maîtrise le serveur de
licence. Vous pouvez activer ce système en ligne ou hors ligne par email.
• Puis distribuez le logiciel aux clients pour installation et le numéro de série à utiliser
pendant l'activation. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous.
1. Créez le serveur de licence en amont vConverter en exécutant l'installation et en obtenant
un numéro de série qui active l'attribution de licence en aval.
2. Activez le numéro de série par l'une des méthodes décrites plus haut.
3. Enregistrez l’adresse IP du serveur de licence et/ou le nom du système de nom de
domaine (DNS). Ces informations vous seront demandées lors de l'installation de
vConverter sur des ordinateurs en aval désignés pour effectuer les conversions. Le serveur
de licence recherche le numéro des systèmes sources à convertir.
4. A partir d’un ordinateur en aval où vous installez vConverter, pointez le serveur de
licence en amont qui a été activé. Démarrez l’application.
5. Sélectionnez en aval (pour les installations en aval). Entrez le nom de l’ordinateur ou
l’adresse IP.
6. Une fois l’ordinateur vConverter connecté sur le serveur de licence en amont, la fenêtre
des informations sur l’activation s’affiche. Sur cette fenêtre, entrez le numéro de série et
cliquez sur Suivant.
7. Après l’activation effectuée avec succès, cliquez sur Terminer pour lancer l’application.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 57 3 Configuration
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 58 Configurations
Maintenant que vConverter est installé, vous pouvez le lancer en double-cliquant sur l’icône du
bureau ou en y accédant à partir du menu Démarrer. Ce logiciel nécessite un certain nombre de
configuration d'application et d’environnement pour un fonctionnement normal. Ces
configuration sont décrites en détail ci-dessous.
vConverter et ESX VA
Vous pouvez utiliser VA pour permettre à vConverter de capturer des hôtes physiques. Avant
d’utiliser ESX VA ou Xen VA, vous devez les importer dans la plateforme de virtualisation et les
configurer convenablement. Vous pouvez utiliser ESX VA avec les versions 3.5-3i de ESX. Les
versions antérieures de ESX ne prennent pas en charge le branchement/débranchement à chaud
du disque virtuel.
VA comporte l’agent SFTP de Vizioncore et d’autres logiciels spécifiques lui permettant de
faciliter la connectivité pour des raisons de conversion. VA est basé sur Linux RedHat 5 OS et
utilise deux disques virtuels—le premier est réservé au système de fichier racine (/) et le
deuxième à son environnement (/tmp,/var et permutation).
La configuration de ESX VA est légèrement différente de celle de Xen. Elle est également
constituée de deux disques virtuels—branchés dans des contrôleurs SCSI différents (logique du
LSI et du bus). Cette configuration est nécessaire car il existe différents types de disques virtuels
dans un environnement ESX. Si vous devez créer et utiliser un LSI ou un disque logique de bus,
ceux-ci se connectent à un adaptateur SCSI correspondant dans un VA. Toutes les autres étapes
du processus sont semblables à la description faite ci-dessous concernant Xen. Notez que les
disques virtuels connectés à VA ont l’aspect /dev/sdc, /dev/sdd étant donné qu’ils sont connectés
à un adaptateur SCSI (émulation).
Avant d'entamer ce processus, tâchez d’accéder aux éléments suivants :
• Un VC via VIC,
• Internet,
• Une version du serveur ESX prise en charge—ESX 3.5, y compris les mises à jour 1 et 2,
ESXi 3.5, y compris les mises à jour 1 et 2
• Une version de VC prise en charge—version 2.5, y compris les mises à jour 1 et 2.
Configurer VA à Démarrer en premier lieu
Vous devez vous assurer que la priorité de démarrage est accordée au disque VA.
1. Alimentez le VA.
2. Appuyez sur F2 pour entrer dans VM BIOS.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 59 S’il n’existe pas de retard d’écran de démarrage (vous permettant d'appuyer sur F2 pour
accéder au Bios), passez à l'option Paramètres virtuels de la machine. Utilisez
Options→Paramètre Options de démarrage pour définir un délai d'attente de
démarrage approprié (Activez le délai de démarrage). Vous pouvez alors visualiser
l’écran de démarrage.
3. Allez au menu Démarrage et choisissez Disque dur.
4. A l’aide des signes (+) et (-), déplacez le disque Seagate (0:0) au dessus de la liste.
Appuyez sur F10—Enregistrer et Quitter.
Installation de VA sur le serveur ESX
Premièrement, vous devez importer le VA à partir du fichier ou de l’URL. Vous pouvez
télécharger le VA à partir de la page Compléments vConverter disponible sur le site Internet de
Vizioncore : http://www.vizioncore.com/vConverter/addons/. Une fois sur la page, sélectionnez VA
pour obtenir le lien de téléchargement du serveur VMware ESX. Enregistrez ensuite le fichier.
Deux options vous permettent d’importer le VA. Vous pouvez l’importer à partir du fichier ou de
l’URL. Au cas où vous avez déjà téléchargé le paquet VA et si vous connaissez le fichier .ovf, il
est judicieux d'importer à partir du fichier. Si votre VC est connecté à Internet, vous pouvez
facilement importer à partir de l’URL.
1. Connectez-vous au VC.
2. À partir du menu Client VI, sélectionnez Fichier.
3. Accédez à Fichier→Appareil Virtuel →Importer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 60 Continuez à l’étape 4 pour importer à partir du fichier. Passez à l’étape 8 pour importer à
partir de l’URL. Que vous importiez à partir du fichier ou de l’URL, vous devez reprendre
la séquence à l’étape 12.
4. Dans l’assistant d’Importation VA, sélectionnez Importer à partir du fichier.
5. Cliquez sur Parcourir et retrouvez l’emplacement du VA pour les fichiers ESX.
Remarque : Pendant que vous parcourez, vous devez sélectionner l’option ESX
VA.ovf.
6. Cliquez sur Suivant.
Remarque : Le VA de ESX nécessite un espace de stockage de 1,5 Go sur le volume de
destination.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 61 7. Dans la boîte de dialogue Détails du VA, cliquez sur Suivant. Passez à l’étape 12.
8. Pour importer à partir de l’URL : Dans l’assistant d’Importation VA, sélectionnez
Importer à partir de l’URL. Entrez l’URL orienté vers le fichier .ovf du VA de ESX.
9. Cliquez sur Suivant.
Remarque : Le VA de ESX nécessite un espace de stockage de 1,5 Go sur le volume de
destination.
10. Cliquez sur Suivant.
11. Que vous importiez à partir du fichier ou de l’URL, continuez à cette étape. 15. dans la
boîte de dialogue Sélectionner un nom et un Emplacement pour cet appareil virtuel,
sélectionnez un emplacement pour
le VA.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 62 12. Cliquez sur Suivant.
13. Dans la boîte de dialogue Choisir une mémoire de données, choisissez un volume de
stockage dans lequel vous pouvez installer le VA de ESX.
14.
15. Cliquez sur Suivant.
16. Dans la boîte de dialogue Mappage de Réseau, choisissez un réseau dans la liste
déroulante.
Cliquez sur Suivant.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 63 17. Dans la boîte de dialogue Prêt à terminer, confirmez vos choix. Cliquez sur Suivant pour
importer le VA. Ce processus peut durer plusieurs minutes.
18. Dans le Client VI, localisez le VA que vous avez créé. Cliquez dessus pour le mettre en
surbrillance.
19. Activez le VA en cliquant sur l’icône d’Activation ou à travers l’onglet Démarrer en
cliquant sur Activer la machine virtuelle.
20. Une fois la machine activée, cliquez sur l’onglet Console du client VI. Pour orienter
l’action du clavier vers le VA, cliquez à un quelconque endroit de l’écran de console.
(Pour supprimer l’action, utilisez les touches Ctrl+Alt.)
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 64 21. Losrque les invites Serveur local et Mot de passe s’affichent, entrez respectivement ces valeurs :
Connexion : racine
Mot de passe : racine 123
Vous devez voir l’heure de la dernière connexion suivie de l’invite de racine :
22. Pour modifier le mot de passe racine, entrez passwd après l’invite de démarrage. Il vous
sera demandé d’entrer un nouveau mot de passe UNIX.
Avertissement : Du fait de l’importance du compte racine, il existe des limites pour les
mots de passe racine. Utilisez une combinaison de lettres majuscules et minuscules, de
nombres, la ponctuation et autres caractères. N’utilisez pas un mot ou un nom. La
méthode consistant à voiler le nom avec des caractères de substitution n’est pas efficace.
N’utilisez pas le même mot de passe pour plus d’un système. Voici quelques exemples de
mots de passe acceptés. f9*@1Ls99A et HL8$391%%rb.
23. Le VA de ESX est configuré à la livraison pour le DHCP. Si vous désirez utiliser le DHCP,
alors, aucune configuration n’est nécessaire. Pour afficher la configuration IP, saisissez
ifconfig à l’invite racine. Les configurations de tous les liens réseau configurés s’affichent.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 65 24. Configurer une adresse IP statique. Après l’invite racine, entrez system-confignetwork-tui.
25. Dans l’utilitaire Configuration réseau, utilisez les touches fléchées pour accéder au
périphérique. Cliquez sur Entrée. Dans la boîte de dialogue Configuration Devernet,
assurez-vous que l’option Utiliser DHCP est sélectionnée.
Défilez vers le bas pour utiliser le DHCP. Appuyez sur la barre d’espacement pour annuler la
sélection. Les options IP statique, Masquage Réseau et IP de passerelle par défaut s'affichent.
26. Dans le champ IP statique, entrez l'adresse IP désirée.
27. Dans le champ Masquage réseau, entrez le masquage du sous-réseau de cette adresse IP.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 66 28. Dans le champ IP de passerelles par défaut, entrez l’IP de la passerelle par défaut.
29. Défilez vers le bas et cliquez sur Ok puis appuyez sur Entrée.
30. Dans la boîte de dialogue Sélectionner périphérique A, utilisez la touche tabulation pour
sélectionner Quitter. Cliquez ensuite sur Entrée.
31. Redémarrez le VM. Les paramètres prennent effet.
Connectez vConverter au serveur ESX
Si vous n’utilisez pas les informations appropriées, la conversion échoue. Il est important de
tester vos connexions avant d’entamer une conversion directement dans ESX. Assurez-vous
également qu’une entrée DNS est disponible pour l’adresse IP que vous voulez utiliser. Sinon, ce
message s’affiche à l’étape 8.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 67 1. Sélectionnez Outils→Préférences→Serveur ESX.
2. Cliquez sur Ajouter.
3. Entrez l’adresse IP du serveur ESX.
4. Avec des informations différentes des informations racine, remplissez les champs Nom
d'utilisateur, Mot de passe et Vérifier le mot de passe. vConverter rempli par défaut le
champ Nom d’utilisateur.
5. Remplissez les champs Mot de passe racine et Vérifier mot de passe racine.
Remarque : VMware n’autorise pas les connexions racine à distance.
6. Cochez la case Activer fonctionnalité VA. Les cases Activer vzBoost et Créer utilisateur
s’il n’en n’existe pas sont sélectionnées par défaut.
7. Cliquez sur Avancées. Effectuez les modifications nécessaires dans la boîte de dialogue
Propriétés avancées et cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 68 Remarque : Ces paramètres ne doivent être modifiés que si les numéros de port ne
correspondent pas à votre réseau. Si tel est le cas, vConverter ne pourra pas communiquer
avec le serveur ESX.
8. Pour configurer vConverter de façon à utiliser VA pour communiquer avec le serveur
ESX, cliquez sur Config VA.
9. Remplissez les champs figurant dans la boîte de dialogue Configuration VA et cliquez sur
OK.
10. Sur l’onglet Serveur ESX, cliquez sur Installer.
vConverter essaie de configurer votre serveur. Le message d’état indique si la
configuration a réussi.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 69 Remarque : Au cas où la configuration échoue, vérifiez le nom d'utilisateur, le mot de
passe et les numéros de port mentionnés sur l'onglet Propriétés avancées.
11. Dans la boîte de dialogue Configuration, cliquez sur Fermer.
L’adresse du serveur est mentionnée dans la zone Serveurs de l’onglet Serveur ESX.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 70 12. Cliquez sur Test pour confirmer la connexion.
13. Au cas où le test réussi, fermez la fenêtre et cliquez sur OK dans la boîte de dialogue
Préférences du programme. Vous pouvez alors commencer votre première conversion.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 71 Configuration avant la conversion de Xen au cas où VA n’est pas utilisé
Vous devez installer xinetd sur le serveur Xen 4.1 pour activer le serveur Xen comme une cible
étant donné que xinetd ne s’installe pas de façon spontanée. Vizioncore ne prend pas en charge le
processus d’installation de xinetd. Dans XenServer 4.1, le paquet yum a été installé. Si votre hôte
est directement connecté à Internet, vous pouvez télécharger et installer le paquet xinetd.
Remarque sur l’étape 3 : --enablerepo=base
Tous les dépôts de données de la configuration yum sont désactivés par défaut. Nous devons
préciser le dépôt de données (base) dans lequel le paquet xinetd sera retrouvé.
1. Assurez-vous que le serveur Xen accède directement à Internet.
2. Connectez-vous à l’hôte du XenServer à travers l’une des consoles SSH (WinSCP) avec
une connexion racine.
3. Exécutez cette commande : yum --enablerepo=base -y install xinetd
Des données semblables à celle-ci s’affichent :
[root@xen40-localhost yum.repos.d]# yum --enablerepo=base -y install xinetd
Chargement de "installonlyn" plugin
Démarrage du processus d’installation
Configuration des dépôts de données
Lecture des métadonnées du dépôt de données à partir des fichiers locaux
Exclusion des paquets de CentOS-5 - Base
Terminé
Arguments d’installation du paquet d’analyse
Résolution des dépendances
--> Transaction d’équipement définie avec les paquets sélectionnés. Veuillez patienter.
---> xinetd.i386 2:2.3.14-10.el5 du paquet devant être mis à jour
--> Exécution de la vérification de la transaction
Dépendances résolues
==================================================================
===========
Paquet Arch Version Dépôt de données Taille
==================================================================
===========
Installation :
xinetd i386 2:2.3.14-10.el5 base 124 k
Résumé de la transaction
==================================================================
===========
Installer 1 Paquet(s)
Mettre à jour 0 Paquet(s)
Supprimer 0 Paquet(s)
Taille totale du téléchargement : 124 k
Téléchargement de paquets :
Exécution du test de transaction
avertissement : xinetd-2.3.14-10.el5: Signature V3 DSA d’en-tête : NOKEY, ID de clé e8562897
Test de transaction terminé
Test de transaction réussi
Exécution de la transaction
Installation : xinetd ######################### [1/1]
Installé : xinetd.i386 2:2.3.14-10.el5
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 72 Terminé !
4. Une fois xinetd installé dans vConverter, cliquez sur Outils→Préférences→Serveur
Xen et ajoutez l’hôte du serveur Xen.
5. Après l’installation de ce paquet, le service xinetd peut être lancé à partir de la
commande :
/etc/init.d/xinetd startXenCenter fourni une console connectée à l’hôte serveur Xen.
Toutes les commandes présentées plus haut peuvent être exécutées via la console.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 73 vConverter et Xen VA
• vConverter prépare un agent SFTP dans un VA, confirme son exécution et accepte toutes
les connexions. Cette préparation peut se faire à travers l’option Préférences→Serveur
Xen.
• Après avoir choisi les hôtes source et cible et défini toutes les options, cliquez sur le
bouton Démarrer pour lancer la capture.
• vConverter sélectionne les partitions à capturer l’une après l’autre et active
l’option Capturer l’outil sur un hôte source.
• L’option Outil de capture crée un nouveau disque virtuel sur serveur Xen (VDI) ayant la
taille appropriée et le branche à un VA (sous noms /dev/xvdc,/dev/xvdd,…). Il utilise
l’agent SFTP pour écrire à ce périphérique de bloc et effectue avec lui d’autres opérations
liées (ex. ., redimensionner, tronquer)
• Lorsque l’option Outil de capture quitte vConverter, tous les disques virtuels du processus
de capture sont débranchés.
• A l’étape de migration, vConverter branche tous les disques dans un VA et les monte à un
hôte où il est exécuté.
• Lorsque la migration est terminée, tous les disques sont démontés de l’hôte Windows et
débranchés du VA.
Configurer VA à Démarrer en premier lieu
Vous devez vous assurer que la priorité de démarrage est accordée au disque VA.
1. Alimentez le VA.
2. Appuyez sur F2 pour entrer dans VM BIOS.
S’il n’existe pas de retard d’écran de démarrage (vous permettant d'appuyer sur F2 pour
accéder au Bios), passez à l'option Paramètres virtuels de la machine. Utilisez
Options→Paramètre Options de démarrage pour définir un délai d'attente de
démarrage approprié (Activez le délai de démarrage).
Vous pouvez alors visualiser l’écran de démarrage.
3. Allez au menu Démarrage et choisissez Disque dur.
4. A l’aide des signes (+) et (-), déplacez le disque Seagate (0:0) au dessus de la liste.
Appuyez sur F10—Enregistrer et Quitter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 74 Installation de VA sur le serveur Xen
1. Obtenez un paquet de données VA et décondensez-le dans un répertoire quelconque. Il
doit contenir au moins un fichier *.xva.
2. Exécutez l’utilitaire Gestion du centre Xen et vérifiez l’espace libre dans l’un des dépôts
de données de stockage Xen. Il vous faudra environ 1,2 Go.
3. Accédez à Modèles→Modèle d’importation et sélectionnez Modèle exporté.
4. Cliquez sur Parcourir et sélectionnez le fichier Xen VA (*.xva).
5. Lorsque l’importation est terminée, assurez-vous que le nouveau modèle s’affiche sur le
Serveur Xen.
6. Créez une VM à l’aide du modèle en sélectionnant VM→Nouveau.
Remarques : Il ne vous faudra pas plus de 256 Mo de RAM. En dehors du nom VM, il
est préférable d’utiliser les paramètres par défaut. Ce processus peut durer plusieurs
minutes.
7. Démarrez VAVM en entrant les informations suivantes :
Connexion : racine
Mot de passe : xen123
8. Obtenez l’adresse IP de la VM.
Avertissement : Pour vous assurer que la VM fonctionne correctement, connectez-la au
réseau physique approprié. Modifiez les paramètres du VA de façon à y inclure le
commutateur/réseau virtuel approprié à partir du Centre Xen. Cliquez sur l’onglet Réseau
du VM et sélectionnez le bouton Modifier.
S’il existe un serveur DHCP dans le réseau, cela signifie que le VA possède déjà une
adresse IP automatiquement attribuée. Pour l'exécuter, utilisez la commande ifconfig eth0,
localisez une adresse IP après inet addr.
Si les adresses IP du réseau sont attribuées statiquement, attribuez manuellement une
adresse au VA. Pour ce faire, exécutez la commande de configuration de la fenêtre de
console. L’utilitaire de configuration utilise les touches et pour
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 75 9. Après la configuration de l’adresse du réseau, entrez redémarrage du réseau de service
pour l’instancier.
A la fin de ce processus, vous avez les éléments suivants :
–Nom de VA sur Xen
-Adresse IP de VA
-Informations de connexion (démarrage/xen123)
-Deux disques virtuels utilisés par VA
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 76 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 77 Connecter vConverter au Serveur Xen
Dans la première partie de ce processus, vous configurez vConverter de façon à le connecter à
XenServer. Dans la deuxième partie, vous configurez le VA pour permettre à vConverter de
communiquer avec l'hôte Xen. Il est important de tester votre connexion avant d’engager la
conversion sur XenServer. Si vous n’utilisez pas les informations appropriées, les conversions
échouent.
1. Sélectionnez Outils→Préférences→Xen Server.
2. Cliquez sur Ajouter.
3. Entrez l’adresse IP du XenServer.
4. Avec des informations différentes des informations racine, remplissez les champs Nom
d’utilisateur, le Mot de passe et Vérifier le mot de passe racine. vConverter rempli par
défaut les champs Nom d’utilisateur.
Remarque : VMware n’autorise pas les connexions racine à distance.
5. Cochez la case Activer fonctionnalité VA.
6. Cliquez sur Avancées. Effectuez les modifications nécessaires dans la boîte de dialogue
Propriétés avancées et cliquez sur OK.
Remarque : Ces paramètres ne doivent être modifiés que si les numéros de port ne
correspondent pas à votre réseau. Si tel est le cas, vConverter ne pourra pas communiquer
avec le Serveur ESX.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 78 7. Pour configurer vConverter de façon à utiliser VA pour communiquer avec XenServer,
cliquez sur Config VA.
8. Remplissez les champs figurant dans la boîte de dialogue Configuration VA et cliquez sur
OK.
9. Sur l’onglet Serveur Xen, cliquez sur Installer.
vConverter essaye de configurer votre serveur. Le message d’état indique si la
configuration a réussi.
Remarque : Au cas où la configuration échoue, vérifiez le nom d'utilisateur, le mot de
passe et les numéros de port mentionnés sur l'onglet Propriétés avancées.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 79 10. Dans la boîte de dialogue Configuration, cliquez sur Fermer.
L’adresse du serveur est mentionnée dans la zone Serveurs de l’onglet Serveur ESX.
11. Cliquez sur Test pour confirmer la connexion.
12. Au cas où le test réussi, fermez la fenêtre et cliquez sur OK dans la boîte de dialogue
Préférences du programme. Vous pouvez alors commencer la première conversion.
Convertir à l’aide de TSA
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 80 TSA est une application qui sert ces types de demandes entrant :
• Créez une nouvelle image du disque.
• Redimensionnez (rétrécissez et élargissez) l’image du disque existante.
• Inscrivez de nouvelles données sur l’image du disque suivant le maculage spécifié.
• Lisez les données de l’image du disque suivant le maculage spécifié.
TSA est exécuté par xinetd daemon lorsqu’une nouvelle demande entrante parvient au port TCP.
Puis, au besoin, il interpelle l’utilitaire vmkfstools pour effectuer des opérations avec les images
du disque—création et dimensionnement des images du disque. TSA utilise le protocole SFTP
pour échanger les données du disque avec le programme à distance—Outil de capture ou VDD.
Configurer notification par Email
Vous pouvez configurer vConverter de façon à ce qu’il envoie des alertes par email lorsque les
travaux de conversion commencent, réussissent ou échouent. Par ailleurs, vous pouvez demander
que des notifications soient envoyées au cours des synchronisations intermédiaires.
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Notifications par email.
3. Pour recevoir une alerte à la fin d’une opération de conversion, sélectionnez Activer dans
le champ Notification par email de la fin de la conversion.
Entrez les adresses email des personnes à notifier.
Remplissez le champ Objet de l’email.
Sélectionnez les cases à cocher pour permettre aux journaux d’être joints aux emails en
cas de réussite ou d’échec de la conversion.
4. Pour recevoir une alerte à la fin d’une opération de conversion, sélectionnez Activer dans
le champ Notification par email du début de la conversion.
Entrez les adresses email des personnes à notifier.
Remplissez le champ Objet de l’email.
Sélectionnez les cases à cocher pour permettre aux journaux d’être joints aux emails en
cas de réussite ou d’échec de la conversion.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 81 5. Dans le champ Options d’envoi d’email, sélectionnez un bouton radio—Utiliser MAPI
ou
Utiliser SMTP.
Si vous sélectionnez Utiliser SMTP, le bouton Configurer sera activé.
Cliquez dessus pour accéder à la boîte de dialogue Préférences de configuration SMTP.
Remplissez les champs de la boîte de dialogue et cliquez sur OK.
Pour tester la connexion du serveur que vous venez de configurer, cliquez sur Tester
connexion du serveur. Cliquez ensuite sur OK.
6. Cochez la case Envoyer des messages sur les synchronisations intermédiaires si vous
désirez recevoir des notifications d'état entre le début et la fin d'une conversion.
7. Dans la boîte de dialogue Préférences du programme, cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 82 Modifiez les informations de connexion
Vous pouvez modifier la connexion du serveur source manuellement ou à l’aide d’un profil
existant. Vous pouvez enregistrer un profil utilisateur dans la boîte de dialogue Définir les
informations pour mettre ces informations de connexion à la disposition des futurs utilisateurs.
1. Explorez l’onglet Tous les systèmes du volet Navigateur réseau.
2. Cliquez pour mettre en surbrillance le serveur pour lequel vous désirez modifier les
informations de connexion.
3. Effectuez un clic droit pour sélectionner Modifier connexion.
La boîte de dialogue Définir les informations s’affiche.
4. Sélectionnez un bouton radio—Utiliser les informations provenant du profil ou
Spécifier manuellement les informations.
Remarque : Les champs appropriés sont activés en fonction de votre sélection.
5. Si vous modifiez la connexion à l’aide d’un profil, remplissez le champ Nom du profil. Si
vous terminez le processus manuellement, remplissez le champ Nom d’utilisateur et
entrez le mot de passe.
Pour retenir le profil en vue d'une utilisation ultérieure, cochez la case Enregistrer sous
profil du nouvel utilisateur.
6. Cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 83 Ajouter profil utilisateur
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils utilisateur.
3. Cliquez sur Ajouter.
4. Dans la boîte de dialogue Paramètres du profil utilisateur, remplissez les
champs Nom, Connexion et Mot de passe. Cliquez sur OK.
Le profil utilisateur est alors ajouté.
5. Si vous désirez que le système affiche toujours un message de connexion, maintenez
le bouton radio Toujours demander des informations sélectionné et cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 84 Définir la valeur utilisateur par défaut
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils utilisateur.
3. Cliquez pour mettre en surbrillance le profil utilisateur à définir comme profil par défaut.
Cliquez sur Définir Option par défaut.
Le profil défini comme profil par défaut s’affiche en gras.
4. Sélectionnez le bouton radio Utiliser profil utilisateur par défaut. Cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 85 Modifier profil utilisateur
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils utilisateur.
3. Cliquez pour mettre en surbrillance le profil utilisateur à modifier. Cliquez sur Modifier.
4. Dans la boîte de dialogue Paramètres du profil utilisateur, effectuez les mises à jour.
Cliquez sur OK.
Ajoutez profil de tâche
Les onglets de la boîte de dialogue Propriétés du profil de tâche sont presque identiques à ceux de
la boîte de dialogue Propriétés avancées. Cependant, les premiers
ne comportent pas les propriétés propres aux systèmes source.
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils de tâche.
3. Cliquez sur Ajouter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 86 4. Dans la boîte de dialogue Propriétés du profil de tâche, remplissez le champ de la zone
Informations du profil de tâche.
Remarque : si vous ne remplissez pas ce champ, un message d’erreur s’affiche plus tard.
5. Sur l’onglet Disques, configurez la tâche.
6. Cliquez sur l’onglet VM. Configurez la tâche.
Pour configurer une VM, cliquez sur Configurer VM. Remplissez les champs de la boîte
de dialogue Options VA et cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 87 Pour définir une connexion, cliquez sur Définir connexion. Remplissez les champs de la
boîte de dialogue Connecter pour connexion automatique et cliquez sur OK.
7. Cliquez sur l’onglet Migration. Configurez la tâche.
Cliquez sur Paramètres du script pour accéder à la boîte de dialogue ayant le même
nom. Effectuez les configurations de fichiers et de dossiers et cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 88 8. Cliquez sur Ajouter fichier pour localiser le fichier à ajouter. Cliquez sur Ajouter
dossier pour accéder au fichier contenant le script à ajouter.
Après avoir ajouté un fichier à la liste d'exécutables, le bouton Ajouter fichier de la
section Détails du script s'active. Vous pouvez alors l’ajouter comme un fichier
dépendant.
Remarque : Une fois que vous téléchargez un exécutable, le bouton Définir le principal
exécutable s’active.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 89 9. Cliquez sur l’onglet Connexion. Configurez la tâche.
10. Cliquez sur OK pour enregistrer toutes les modifications.
La tâche est disponible sur l’onglet Profils de tâche.
11. Sur l’onglet Profils de tâche, cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 90 Définir les options de tâche par défaut.
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils de tâche.
3. Cliquez pour sélectionner le profil de tâche à définir comme profil par défaut. Cliquez sur
Définir Option par défaut.
Le profil sélectionné s’affiche en gras dans la zone Profil de tâche. Il s’affiche également
dans le champ Profil par défaut.
4. Cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 91 Modifier profil de tâche
1. Sélectionnez Outils→Préférences.
2. Cliquez sur l’onglet Profils de tâche.
3. Cliquez pour mettre en surbrillance le profil de tâche à modifier. Cliquez sur Modifier.
4. Sur les onglets de la boîte de dialogue Propriétés du profil de tâche, effectuez toutes les
mises à jour. Cliquez sur OK.
5. Dans la boîte de dialogue Préférences du programme, cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 92 Utiliser P2V sur RDM
Avant de commencer ce processus, assurez-vous que les périphériques sont disponibles sur la
cible et qu'ils ne sont pas utilisés par une autre VM. Cette fonctionnalité ne peut être accessible
dans le logiciel que si un RDM est disponible. Dans le volet Tâches de conversion, cliquez
sur Parcourir.
1. Cliquez pour sélectionner l'emplacement dans lequel le fichier de mappage peut être
stocké. Ensuite, sélectionnez Utiliser RDM.
2. Sélectionnez un bouton radio—physique ou virtuel.
Remarque : le mode physique permet à la VM d’accéder directement au périphérique. Le
mode virtuel vous permet de tirer des avantages du fichier VMDK (à l’instar de la capture
d'écran) sur le périphérique mappé.
3. A partir de la liste déroulante, sélectionnez un périphérique. Cliquez sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 93 Configurer serveurs source pour RPC
Les serveurs source doivent être configurés pour autoriser les appels RPC.
1. Ajoutez la clé ci-dessous au registre du serveur source.
HKEY_LOCAL_MACHINE\Logiciel\Microsoft\Rpc\Internet
2. Ajoutez-y ces paramètres :
-Ports (REG_MULTI_SZ). Spécifiez une catégorie de ports utilisés pour les
connexions RPC (par exemple 5000-5100).
3. Ajoutez ces ports à la liste d’exception de parre-feu.
PortsInternetAvailable (REG SZ). Valeur : Y
UseInternetPorts (REG SZ). Valeur : Y
4. Ajoutez ces ports à la liste d’exception de parre-feu :
Activez port 135
Utilisation d’un emplacement du fichier d’installation
Pour convertir un système Windows, vConverter doit accéder à certains fichiers à partir de
l’installation de Windows. Dans la plupart des cas, vous retrouverez ces fichiers dans l’un des
emplacements suivants :
• Mémoire cache %windir%\Driver
• %windir%\ServicePackFiles
Occasionnellement, un programmateur sera appelé à supprimer ces fichiers de ces emplacements
soit manuellement, soit par programmation en exécutant la commande SFC /PURGECACHE.
Lorsque cette opération devient nécessaire, le message suivant s’affiche :
Lorsque les fichiers du système requis pour la conversion sont introuvables dans le système en
cours de conversion, cela signifie que ces fichiers ainsi que les fichiers source du paquet
de service sont certainement extraits et sont disponibles dans l'emplacement du fichier de
configuration.
Si vous convertissez un système dont le service pack est installé, obtenez le service pack original
et envoyez-le dans un emplacement à spécifier dans l'emplacement du fichier de configuration. Si
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 94 aucun service pack n’est installé sur votre serveur source, configurez l'emplacement du fichier de
configuration comme répertoire i386 à partir de votre support d'installation original.
Si vous ne retrouvez pas ces fichiers, vConverter ne sera pas en mesure d’achever la conversion
si vous l’effectuez pour la première fois dans l’hôte OS. Si ce type d’OS a été précédemment
converti, cela signifie que les fichiers ont été placés en antémémoire et vConverter n’a pas besoin
de les capturer à partir de la source. Il existe deux options de contournement vous permettant de
continuer. L’option Emplacement du fichier de configuration peut se retrouver dans vConverter à
deux endroits :
• Pour y accéder, passez par Outils→Préférences→Conversion.
• Vous pouvez également passer par la boîte de dialogue Propriétés avancées pour chacune
des conversions. Vous pouvez définir un emplacement central pour ces fichiers.
Pour utiliser la fonctionnalité Emplacement des fichiers de configuration, procédez comme suit :
• Insérez la mémoire cache %windir%\Driver a partir d’un autre serveur accessible à partir
du poste de travail dans lequel vConverter est exécuté (par
exemple :\\server\c$\windows\Driver Cache\i386)
OU
• Entrez l’emplacement dans lequel les fichiers sont envoyés et placés dans un
emplacement local.
Remarque : La mémoire cache de vConverter contient les fichiers requis pour la conversion du
système. Si vous désirez convertir un serveur SP4 de Windows 2000 et que vous ne retrouvez pas
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 95 les fichiers requis, vConverter utilise les fichiers contenus dans la mémoire cache située dans
C:\Documents and Settings\\Local Settings\Application
Data\Vizioncore\vConverter\Cache.
Préparer le dossier de configuration de Windows NT SP6a
Pour éviter des échecs inattendus de conversion du fait de la perte de fichiers des dossiers de
configuration, vous pouvez prévoir un emplacement pour tous les dossiers de configuration en
utilisant la boîte de dialogue Préférences du programme. Pour préparer la conversion de
Windows XP SP2, ajoutez un nouvel enregistrement dans cette grille et spécifiez OS et SP.
Ensuite, placez le pointeur sur l’emplacement des fichiers SP2 bruts ou de l’installation de
Windows XP avec le SP2 appliqué (dossier /i386).
Remarque : Vous devez terminer cette séquence pour pouvoir préparer un dossier de
configuration pour Windows NT SP6a.
1. Téléchargez le NT4SP6a SP à partir du site Internet de Microsoft.
2. Exécutez l’exécutable sur un système Windows quelconque.
3. Lorsqu’une invite vous demande un dossier où extraire les fichiers, sélectionnez ou créezen un et continuez avec le processus d’installation.
Avertissement : Si une erreur s’affiche, ne fermez pas le formulaire.
4. Allez dans le dossier comportant les fichiers extraits et copiez tous les fichiers à un nouvel
emplacement. Vous pouvez à présent utiliser cet emplacement pour sauvegarder le dossier
de configuration.
5. Les adaptateurs du disque cible de NT4 peuvent être SCSI ou IDE.
Vous n’avez pas besoin de confirmer quoi que ce soit pour passer à IDE.
Si vous migrez vers SCSI, il vous faudra un pilote buslogic.sys contenu dans la
distribution de NT4 et non dans le SP. Copiez manuellement le pilote à partir de la
distribution de NT4 dans le dossier de configuration ou copiez le dossier de configuration
à l'emplacement de distribution.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 96 Fichiers source SP et OS
Les conversions réussies nécessitent des fichiers source OS et les fichiers source extraits SP. Si
vous convertissez une installation de base d’un OS quelconque de Windows, vConverter exigera
d’accéder aux fichiers sources du serveur (par exemple le CD ou les fichiers provenant du CD sur
un partage accessible).
Si vous convertissez un OS de Windows contenant un SP, vConverter exigera l’accès aux fichiers
sources du serveur et non aux fichiers sources OS de base (par exemple le CD ou les fichiers
provenant du SP et extraits sur un partage accessible). Si vous convertissez un nombre important
de serveurs, vous devez extraire les fichiers SP sur un serveur de fichier pour faciliter l'accès.
Tout d’abord, téléchargez les SP de Windows XP, Windows 2000 et Windows 2003. Extrayezles ensuite dans un dossier que vous pouvez facilement localiser à l’aide de l’onglet Dossiers de
configuration.
4 Utilisation de vConverter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 97 Interface-utilisateur de vConverter
La fenêtre vConverter est la section de navigation centrale du logiciel. C’est ici que vous pouvez
voir les principaux composants du système. A travers cette fenêtre vous pouvez accéder aux
commandes vous permettant de configurer et d’exécuter les tâches de conversion.
Maintenant que le logiciel est installé, démarrez-le via l’icône située sur le bureau ou sur le menu
Démarrer. La fenêtre vConverter présente les sections ci-après :
• Bar de menus
• Bar d’outils
• Volet de Navigateur réseau
• Volet tâches de conversion
• Zone d’information serveur
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 98 Bar de menus
La Bar de menus contient les options suivantes :
Menu Fichier
Paramètres
d’exportation
Affiche la boîte de dialogue Enregistrez sous à partir de laquelle vous
pouvez exporter les paramètres que vous avez définis via
Outils→Préférences. Cette commande vous permet de maintenir les
mêmes préférences sur plusieurs systèmes et instances de vConverter.
Paramètres
d’importatio
n
Affiche la boîte de dialogue Ouvrir à travers laquelle vous pouvez
importer les paramètres que vous avez au préalable configurés. Cette
commande vous permet de maintenir les mêmes préférences sur
plusieurs systèmes et instances du logiciel.
Quitter Ferme la fenêtre et quitte vConverter
Menu Affichage
Afficher/Masquer
Navigateur
Bascule sur off et on pour afficher ou masquer le volet du
Navigateur réseau.
Menu Conversion
Assistant de
conversion
Ouvre la boîte de dialogue Assistant de conversion, que vous
pouvez utiliser pour configurer une tâche de conversion.
Menu Outils
Préférences Ouvre la boîte de dialogue Préférences programmes que vous
pouvez utiliser pour définir les préférences qui sont en
permanence sauvegardées dans :
\ Local Settings\Application
Data\Vizioncore\vConverter\Settings
Ces paramètres peuvent être importés ou exportés pour utilisation
dans d’autres systèmes. Présente ces onglets°:
Général—Définir paramètres réseau, convention de désignation,
disponibilité du service PXE, astuce et bulle d’aide s’affichent.
Conversion—Créer les dossiers de configuration avec un noyau et
des fichiers pilotes Prévenir les défaillances de conversion qui
résultent des dossiers de configuration introuvables. Activer le
transfert du système de fichier incrémentiel avancé basé sur le bloc
et la taille du fichier.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 99 Notifications par Email—Sélectionner une méthode de
notification : Interface de programmation d’application de
messagerie (IPAM) ou Protocole de transfert de courrier simple
(SMTP). Activer ou désactiver la notification à démarrer/terminer
les tâches de conversion. Déclencher les notifications par email
pour l’état de synchronisation intermédiaire. Saisissez les adresses
email pour configurer la notification.
Serveur ESX—Répertorie tous les Serveurs ESX qui ont été
ajoutés au système. Essayez la connectivité et vérifiez les
autorisations. Activez vzBoost et créez VA un profil utilisateur
pour exploitation avenir.
Serveur Xen—Répertorie tous les Serveurs Xen qui ont été ajoutés
au système. Essayez la connectivité et vérifiez les autorisations.
Activez la VA..
Profils utilisateur—Vous permet de saisir les autorisations pour les
serveurs sources particuliers. Spécifiez si vous voulez utiliser un
profil par défaut ou si vous disposez de la demande du système
pour les autorisations.
Profils de tâche—Répertorie tous les profils de tâche pour les
tâches de conversion. Non liées à une source ou cible particulière ;
les onglets Propriétés du profil de tâche contiennent seulement les
paramètres généraux qui ne sont pas basés sur le type de serveur.
Pour des informations supplémentaires sur les paramètres de cette
boîte de dialogue, voir la section boîte de dialogue Préférences
programmes dans ce chapitre.
Menu Aide
Activation→Assi
stant d’activation
Ouvre la boîte de dialogue Assistant d’activation, que vous pouvez
utiliser pour activer une licence vConverter. Vous pouvez achever
l’activation en ligne, par email ou en utilisant la méthode
complémentaire en amont après l’activation initiale.
Aide Ouvre l’option aide en ligne qui comprend des informations
générales sur vConverter ainsi que les instructions de
configuration du logiciel, de création et d’exécution des tâches de
conversions, etc.
Support Ouvre la fenêtre de l’Assistance du support technique à partir de
laquelle vous pouvez envoyer les requêtes de support et capturer
les fichiers journal.
A propos Affiche des informations à propos de vConverter, y compris°:
• version du logiciel
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 100 • nom de l’utilisateur auquel le logiciel a été enregistré.
• numéro de série
• nombre de conversions restantes
• date d’expiration de la licence
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 101 Bar d’outils
La Bar d’outils de la fenêtre vConverter présente ces icônes :
Masquer/Afficher Affichage
Navigateur
Exécuter l’assistant de conversion
Ouvrir la Fenêtre à propos
Volet de Navigateur réseau
Le volet Navigateur réseau affiche les domaines et groupes de travail qui comprennent tous les
serveurs disponibles pour la conversion. Ce volet présente deux affichages—Tous les systèmes et
Systèmes à convertir.
Affichage de Tous les systèmes
L’option Affichage de Tous les systèmes affiche un arbre contenant tous les domaines de réseau
et les systèmes disponibles. De cet affichage, vous pouvez copier un serveur vers des Systèmes à
convertir afin de pouvoir l'utiliser comme source ou cible. Lorsque vConverter démarre en
premier, tous les objets du réseau subissent un balayage en arrière plan. Il existe un nombre limité
de menaces balayées (20). Chaque domaine de premier niveau exécute sa propre menace. Outre
une arborescence de domaine/groupe de travail, l’affichage Tous les Systèmes contient deux
icônes —Filtrer et Actualiser. Lorsque vous faites un clic droit sur tout objet de l’arbre, un menu
raccourci s’affiche. Ces icônes et commandes sont disponibles :
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 102 Actualiser
Filtre On
Actualiser Actualise l’arbre dans l’affichage Tous les Systèmes du volet
Navigateur réseau et déclenche le balayage d’un domaine déterminé.
Changer de
compte
Ouvre la boîte de dialogue Configurer autorisations, où vous pouvez
définir les autorisations pour une source, soit comme un profil, soit
manuellement. Vous pouvez créer un profil administrateur pour
chaque source, stocker les données et le sélectionner pour
réutilisation.
Remarque : Sélectionner la case à cocher Enregistrer sous nouveau
profil pour conserver les autorisations que vous avez saisies dans la
boîte de dialogue Configurer autorisations.
Ajouter aux
Systèmes à
convertir
Copie automatiquement le serveur sélectionné à l’affichage des
Systèmes à convertir. A partir de là, vous pouvez sélectionner tout
serveur comme source ou cible.
Créer la
tâche de
conversion
Lorsque vous faites un clic droit sur un serveur et sélectionnez cette
commande, il vous sera demandé de sauvegarder la tâche que vous
êtes sur le point de définir. Puis, le système confirmera s’il y a
suffisamment d'espace sur la cible et vous demandera de sélectionner
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 103 les volumes de disque. Après configuration de la tâche, vous pouvez
exécuter la tâche de conversion.
Remarque : Si vous n’avez pas configuré le profil de tâche par défaut
via la boîte de dialogue Préférences programmes, un message d’erreur
s’affichera à cet effet, lorsque vous sélectionnez cette commande.
Ajouter à la
source
Lorsque vous cliquez sur le côté droit de la souris sur un serveur et
sélectionnez cette commande, le nom du serveur sera copié au champ
du nom de la VM sur le Volet des tâches de conversion et sera
disponible comme cible. Cette commande est disponible uniquement
pour les nouvelles tâches vierges, après avoir cliqué sur l’icône
d’édition sur le Volet des tâches de conversion. Ajouter à la source
n’est pas disponible pour les tâches existantes—dans ce cas, soit la
commande s’affiche mais est désactivée, soit elle ne s’affiche pas du
tout.
Affichage des systèmes à convertir
L’affichage des Systèmes à convertir présente tous les serveurs qui ont été copiés de l'arbre Tous
les Systèmes. Vous pouvez designer tout serveur comme source ou cible. Cet affichage présente
plusieurs icônes—Systèmes d’exportation à convertir, Systèmes d’importation à convertir et
Filtre—et un menu raccourci présentant plusieurs commandes.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 104 Lorsque vous accédez pour la première fois à cet affichage, seule l’icône des Systèmes
d’importation à convertir est activée. Les deux autres icônes seront activées dès que vous copiez
un serveur sur l’affichage.
Systèmes d’exportation à convertir—Utiliser cette icône pour
supprimer les serveurs que vous avez importés.
Systèmes d’importation à convertir—Utiliser cette icône pour ajouter
des serveurs à l'affichage des Systèmes à convertir.
Filtrer—Utiliser cette icône pour accéder au paramètre de filtrage, qui
peut placer un système même à l’intérieur d’un large réseau.
Recherche par système ou par adresse IP ; une ou plusieurs valeurs et
jokers.
Conversion
rapide !
Utiliser cette commande pour créer une nouvelle tâche de
conversion basée sur un profil existant. Tous les éléments
énumérés dans la case de saisie de la boîte de dialogue Description
de tâche de la Conversion rapide seront reconfigurés sur la base du
profil. Puis, tous les éléments seront supprimés de la liste.
Créer la tâche de
conversion
Pour chaque élément dans la boîte Description de tâche, vous
pouvez utiliser cette commande pour créer une tâche de
conversion vide. La tâche sera basée sur un modèle par défaut et le
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 105 serveur cible que vous sélectionnez. La tâche restera sur la liste
Description de tâche.
Explorer Cette commande ouvre un serveur source via Windows Explorer.
Supprimer Lorsque vous sélectionnez cette commande, un serveur marqué est
supprimé de l’affichage des Systèmes à convertir. Remarque :
Vous ne recevrez pas une demande de confirmation avant la
suppression du serveur.
Ajouter à la
source
Lorsque vous faites un clic droit sur un serveur et sélectionnez
cette commande, le nom du serveur sera copié au serveur hotspot
source sur le Volet des tâches de conversion et sera disponible
comme source. Cette commande est disponible uniquement pour
les nouvelles tâches vierges, après avoir cliqué sur l’icône
d’édition sur le Volet des tâches de conversion. Ajouter à la source
n’est pas disponible pour les tâches existantes—dans ce cas, soit la
commande s’affiche mais est désactivée, soit elle ne s’affiche pas
du tout.
Conversion rapide
Vous pouvez utiliser la commande Conversion rapide pour exécuter une tâche de conversion
basée sur un profil de tâche existante. Cette commande n’est disponible qu’en faisant un clic droit
sur un serveur sur l’affichage des Systèmes à convertir de le volet Navigateur.
Sur la boîte de dialogue Conversion rapide, vous pouvez voir les détails du profil. Lorsque vous
marquez une tâche sur la liste, le bouton Afficher détail de tâche est activé. En cliquant sur ce
bouton, la boîte de dialogue Détail tâche s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 106 Pour plus d’instructions sur l’utilisation de la caractéristique Conversion rapide, voir la section
Exécuter une Conversion rapide ultérieurement dans ce chapitre.
Volet tâches de conversion
Dans cette section de la fenêtre vConverter, vous pouvez accéder aux commandes vous
permettant de créer et supprimer les tâches de conversion ainsi que l’exécution et la planification
des tâches. Vous pouvez définir quelques propriétés de base d’une tâche. Pour plus d’information
sur les propriétés avancées, voir la section ci-après. Pour activer le champ sur le Volet des tâches
de conversion, cliquer sur l'icône Edition .
Juste au dessus de la section où vous définissez les propriétés de base, il ya une série de rubriques
à l’intérieur du champ des Lecteurs sources.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 107 Remarque : Vous devez cliquer sur l’icône Edition pour activer ces champs.
Volume Identifie le volume et l’emplacement source. Sélectionnez une
case à cocher pour le volume que vous voulez utiliser dans une
conversion.
Remarque : Vous devez assigner une lettre de lecteur. Sinon, le
disque ne s'affichera pas dans le champ Volume.
Système fichier Identifie le type de système fichier.
Taille, Go Identifie la taille du volume.
Libre, Go Indique l’espace libre du disque sur la cible.
Redimensionner
Go
Utilisez les flèches dans ce champ pour saisir une nouvelle taille
d’un volume. Vous ne pouvez pas réduire une partition en deçà de
la quantité de données utilisées dans le volume.
Remarques°: Pour sécuriser une valeur précise, vous devez opérer
le changement en utilisant les flèches. Pour réduire le taille d’un
volume, vous devez activer l’option Créer disque d’image plat
dans Propriétés profil tâche→Disques. Vous pouvez confirmer son
activation sur la boîte de dialogue Propriétés avancées.
Dossier Identifie le nom du dossier pour la cible.
Propriétés de base
Type de machine
virtuelle
Renvoie au type de VM cible°:
• Serveur ESX VMware (ESX 3.x)*
• VMware (Poste de travail VMware, Serveur VMware )
• Microsoft Virtual PC (Toutes versions)
• Legacy VMware (ESX 2.x)*
• Microsoft Virtual Server (Toutes versions)
• Virtual Iron (Toutes versions)
• Serveur Xen (4.0.1 et plus)*
*Ces types de VM requièrent l’activation de Créer image disque
plat via Propriétés profil tâche→Disques.
La cible déroulante est générée en fonction de la valeur que vous
sélectionnez dans le champ du type de Machine virtuelle.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 108 Nom de la VM Nom de la VM. La valeur par défaut est le nom du serveur source.
Les volumes configurés pour les emplacements alternatifs sont
créés dans un sous répertoire qui correspond à la valeur
déterminée par le champ du nom de la VM.
Mode de transfert Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
Block-based (Basé sur bloc) est la valeur par défaut. Vous permet
de ne pas prendre en compte les secteurs non utilisés, mais il
requiert la même taille pour le disque source et cible.
Le mode de tranfert basé sur fichier nécessite une synchronisation
entière du fichier, la méthode la plus appropriée pour les grands
volumes sources.
Type de
conversion
Spécifie le type de conversion planifiée :
• Manuel
• Conversion simple
• Clonage à froid distant
• Transfert synchronisé
• Protection continue
• Transfert vers différentes destinations
Si vous sélectionnez tout autre type de conversion autre que le
Manuel, des champs supplémentaires s’affichent. Pour les
instructions sur l’utilisation de tous ces types de conversion, voir
la section Créer et Exécuter les tâches de conversion
ultérieurement dans ce chapitre.
Exécuter Détermine la date et l’heure du démarrage de la conversion
planifiée, pour des types de Conversion de Clonage à froid distant
et simple.
Synchronisation
initiale
Pour le Transfert synchronisé, la Protection continue et le
Transfert à multiple destinations, ce champ indique la date et
l’heure de la synchronisation initiale.
Intervalle de
synchronisation
Pour le Transfert synchronisé, la Protection continue et le Tansfert
vers plusieurs destinations, ce champ indique le nombre de fois
pendant une période déterminée (heures….) que surviendra la
synchronisation.
Synchronisation
finale
Pour le Transfert synchronisé, ce champ indique la date et l’heure
de la synchronisation finale.
Activité actuelle Cette liste déroulante s’affiche lorsque vous sélectionnez Transfert
à multiple destinations en tant que type de conversion. Les valeurs
de ce champ comprennent :
• Conversion initiale—active
• Changement de destination—pause
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 109 • Synchronisation finale—active
Cible Destination de la conversion. Ce champ est rempli en fonction de
la valeur que vous sélectionnez dans le champ du type de Machine
virtuelle. Si vous sélectionnez la conversion au Serveur ESX ou
Xen, ceci est un dossier collectif du réseau ou une adresse de
serveur explicite
Dossier cible Emplacement de la VM sur un serveur cible. Si vous ne spécifiez
pas la valeur d’un dossier pendant la configuration d’une tâche,
l’emplacement du fichier VMDK prend une valeur par défaut dans
le même emplacement que les fichiers de configuration VM dans
le champ du Dossier cible.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se
termine par un espace vide, un message d’erreur s’affiche.
Utiliser profil
pour la
conversion
Remplir avec des données basées sur les profils créés plus tôt. La
valeur par défaut est (aucune). Après avoir sélectionné un profil de
la liste déroulante, le bouton Appliquer situé à côté de ce champ
est activé. Il reste inactif si la valeur est (aucune).
Avancé Ouvre la fenêtre Propriétés avancées qui présente les informations
générales sur l’altération du type de disque virtuel et du type de
Couche d’abstraction matérielle (HAL). Lorsque vous fermez cette
fenêtre, la boîte de dialogue Propriétés avancées s’affiche avec
plusieurs onglets—Disques, VM, Migration et Ouverture de
session. Pour toute information supplémentaire sur les champs de
ces onglets, voir la section Propriétés avancées dans ce chapitre.
Transférer
maintenant
Ce bouton s’affiche lorsque vous sélectionnez Transfert
synchronisé comme type de conversion.
Il y a plusieurs boutons et icônes sur le Volet des tâches de conversion.
Nouvelle tâche Ouvre la fenêtre Edition de nouvelle tâche qui contient les
instructions générales sur la création d’une nouvelle tâche.
Supprimer tâche Cliquer sur ce bouton pour supprimer la tâche sélectionnée de la
liste Description de tâche.
Démarrer toutes
les tâches
Cliquer sur ce bouton pour initialiser toutes les tâches de
conversion.
Remarque : L’utilisation de cette commande remplacera toutes les
planifications existantes pour la conversion des tâches.
Planificateur Ouvre la fenêtre du Planificateur des tâches de conversion, où
vous pouvez voir les dates et les heures de toutes les conversions
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 110 planifiées. A partir de cette fenêtre, vous pouvez replanifier une
tâche de conversion via la boîte de dialogue Affectation.
Remarque : Pour qu’une tâche s’affiche dans cette boîte de
dialogue, elle doit d’abord être configurée et sauvegardée.
Après avoir sélectionné une source et une cible, les
noms du serveur s’affichent de gauche à droite,
respectivement en lieu et place de .
Propriétés d’édition de tâche de conversion.
Utiliser cette commande pour opérer des
changements sur une tâche existante.
Ouvrir la fenêtre Moniteur de conversion pour cette
tâche.
Accéder à cette fenêtre pour vérifier la progression
d’une tâche de conversion. La fenêtre présente
plusieurs rubriques—Etat, Action et Progression.
Démarrer conversion :
Cliquer sur cette icône pour lancer immédiatement
une tâche de conversion. Effectuer cette opération
annulera toute tâche préalablement planifiées. Si
cette icône s’affiche, alors la tâche n’a pas encore
été exécutée.
Arrêter la conversion :
Cette icône s'affiche lorsque la tâche est en cours.
Cliquez dessus pour arrêter la conversion.
A la gauche de la source citée sur cette fenêtre, l’état de plusieurs icônes pourra s’afficher.
Tâche de conversion en exécution
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 111 Tâche de conversion terminée avec succès
Tâche de conversion échouée
Tâche de conversion arrêtée
Tâche de conversion interrompue ou pas encore
démarrée
Fenêtre Moniteur de conversion
Cette fenêtre fournit des informations sur la progression des tâches de conversion en exécution ou
qui sont terminées. Les étapes qui s’affichent sur la Rubrique Action ne sont pas forcément en
ordre séquentiel précis. En d’autres termes, si plusieurs conversions sont en exécution
simultanément, l’étape d’exécution de la Capture progressera de 100% pour le premier volume et
reconfigurera pour commencer la progression vers 100% pour le second volume.
Plusieurs icônes d’état et un bouton sont disponibles sur la fenêtre Moniteur de conversion.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 112 Etape de conversion arrêtée ou interrompue
Etape de conversion actuellement en cours
Etape de conversion terminée avec succès
Etape de conversion échouée
Etape de conversion arrêtée par l’utilisateur
Cliquer sur ce bouton pour afficher un registre.
Fenêtre planificateur de tâches de conversion
Cette fenêtre affiche toutes les tâches de conversion à un format calendrier. Vous pouvez
replanifier une tâche de conversion en faisant glisser une tâche d’un jour et d'une heure à un
autre. Si vous double cliquez sur une tâche de conversion à l’intérieur d’une fenêtre, la boîte de
dialogue Affectation s’affiche. Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour replanifier une
tâche à exécuter à une autre date et heure.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 113 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 114 Boîte de dialogue Préférences programmes
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Préférences programmes via Outils→Préférences.
Les descriptions de tous les champs sur l’onglet de cette boîte de dialogue sont comme suit.
Onglet Général
Paramètres réseau Limitation de l’ensemble des conversions simultanées :
La valeur que vous saisissez dans ce champ restreindra le nombre
de conversions que vous pouvez exécuter simultanément.
Limitation des conversions simultanées à un même serveur cible :
La valeur que vous saisissez dans ce champ restreindra le nombre
de conversions que vous pouvez exécuter simultanément sur
chaque serveur cible.
Remarque : Les valeurs que vous saisissez dans ces champs
dépendront de la capacité de votre environnement dans plusieurs
secteurs—par exemple, la mémoire hôte, la bande passante du
réseau et la disponibilité de l’UC.
Attribution des
paramètres de
Conventions
vConverter par défaut—Le logiciel ajoute un trait de soulignement
et une lettre de lecteur au nom du serveur (Ex.ABC.c.vmdk).
VMware® par défaut— Le logiciel ajoute un trait de soulignement
et un numéro au nom du serveur (Ex.., ABC.vmdk, ABC_1.vmdk,
ABC_2.vmdk) pour plusieurs VMDK.
Contrôle du
service PXE
Le service PXE est utilisé pour transférer l’image Vista PE aux
systèmes cibles via le réseau. Renvoie à l‘état du service PXE
actuel. Deux états sont disponibles :
• Indisponible
• Arrêter service PXE
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 115 Si Indisponible s’affiche comme état, suivez les instructions du
Chapitre 2 afin d’installer le service PXE.
Astuces Sélectionner ces options pour afficher les astuces ou l’option bulle
d’aide à travers toute l’application.
• Afficher astuces rapides
• Afficher bulle d’aide
Les fenêtres d’astuces s’afficheront au fur et à mesure que vous
naviguez sur l’application. Vous pouvez accéder à la bulle d’aide
de tout sujet disposant d’une icône de point d’interrogation.
Onglet Conversion
Système
d’exploitation
Le nom de l’OS que vous voulez migrer.
SP Renvoie au service pack de l'OS à migrer.
Emplacemant
pour
configuration
Windows® ou
fichiers Service
Pack
Indique l’emplacement de stockage du noyau et les fichiers pilotes
requis pour la migration de l’OS.
Transfert du
système de
fichiers
incrémentiels
Vous permet d’activer le transfert du système de fichier
incrémentiel avancé basé sur le bloc et la taille du fichier.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 116 avancés
Ajouter/supprime
r
Utiliser ces boutons pour ajouter ou supprimer les dossiers de
configuration à l’intérieur du système.
Onglet Notifications par email
Si vous activez ces champs, vous recevrez les notifications des tâches de conversion réussies ou
défaillantes. Vous pouvez déclencher les emails au lancement de la tâche ainsi qu’à la
synchronisation intermédiaire. L’onglet dispose de trois sections°: Notification par email de la
Fin de conversion, Notification par email du Démarrage de conversion et Options d’Envoi
d’email.
Notification par
email de Fin de
conversion
Sélectionner la case à cocher Activer pour activer ces champs°:
Les adresses emails à envoyer—Utiliser ce champ pour saisir les
adresses emails pour ceux qui recevraient les alertes lorsque les
tâches de conversion démarrent ou se terminent.
Objet d’email—Remplir ce champ d’un texte que vous voulez
afficher à l’Objet des alertes envoyées aux destinataires répertoriés
dans le champ Edresses emails.
Joindre les journaux si la conversion est réussie—Sélectionner
cette case à cocher pour joindre les registres des fichiers y
afférents si une tâche réussit.
Joindre les registres si la conversion a échouée—Sélectionner cette
case à cocher pour joindre les journaux appropriés si une tâche
échoue.
Notification par
email de
Sélectionner la case à cocher Activer pour activer ces champs°:
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 117 Démarrage de
conversion
Adresses email à envoyer—Utiliser ce champ pour saisir les
adresses emails de ceux qui devraient recevoir les alertes lorsque
les tâches de conversion sont lancées.
Objet d’email—Remplir ce champ d’un texte que vous voulez
afficher à l’Objet des alertes envoyées aux destinataires répertoriés
dans le champ Edresses emails.
Options d’Envoi
d’email
Les options disponibles dans ce champ sont :
• Utiliser MAPI
• Utiliser SMTP
Utiliser le bouton de configuration pour accéder à la boîte de
dialogue Configurer Préférences SMTP. A partir de cette boîte de
dialogue, vous pouvez essayer le serveur de connexion que vous
configurez. Le bouton s’active lorsque vous sélectionnez le
protocole SMTP.
Envoyer les messages sur les Synchronisations intermédiaires : Si
vous sélectionnez cette case à cocher, vous recevrez des
notifications par email sur l’intermédiaire ainsi que la
synchronisation initiale et finale. Si vous le sélectionnez, vous
recevrez les notifications d’état entre les deux événements.
Boîte de dialogue Configurer Préférences SMTP
Si vous sélectionnez le protocole SMTP sur l’onglet de Notifications par email de la fenêtre
Préférences programmes, le bouton Configurer est activé. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la
boîte de dialogue Configurer Préférences SMTP s’affiche.
Nom du serveur
ou IP
Le nom du serveur SMTP ou son adresse IP.
Port du serveur Le port du serveur SMTP.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 118 (valeur par défaut
est 25)
Adresse email Cette adresse est celle à laquelle les notifications par email de ce
serveur seront envoyées.
Nom d’utilisateur
d’email
Voici l’utilisateur à qui les notifications par email de ce serveur
seront envoyées.
Mot de passe
d’email
Voici le mot de passe de l’utilisateur à qui les notifications par
email de ce serveur seront envoyées.
Resaisir le mot de
passe de l’email
Voici le mot de passe de l’utilisateur à qui les notifications d’email
de ce serveur seront envoyées.
Connexion du
serveur d’essai
Utiliser ce bouton pour essayer la connexion au serveur SMTP que
vous avez configuré.
Onglet Serveur ESX
Serveurs Enumère tous les serveurs ESX—Par adresse IP et nom—qui sont
disponibles pour la conversion. Vous permet d'ajouter, de
supprimer et d'essayer la connectivité.
Info serveur Les champs de cet onglet comprennent les propriétés générales
pour les Serveurs ESX dans le système.
• Nom hôte ou IP
• Nom d’utilisateur
• Mot de passe
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 119 • Vérifier mot de passe
• Racine du mot de passe
• Vérifier la racine du mot de passe
Utiliser ces options pour la configuration individuelle des serveurs
ESX. Activer vzBoost, Créer utilisateur s’il n’en existe pas et
Activer les cases à cocher de caractéristique V.A.
Cliquer sur le bouton Installer pour installer le serveur ESX et le
bouton Désinstaller pour le supprimer du système. Remarque :
L’installation échouera si les autorisations saisies sont invalides
Pour plus d’information sur les boutons Avancé et Config VA,
voir les sections ci-après.
Boîte de dialogue Propriétés avancées
Si vous cliquez sur le bouton Avancé sur l’onglet du Serveur ESX, la boîte de dialogue
Propriétés avancées s’affiche. Bien que vous puissiez ajuster les paramètres de port via
cette boîte de dialogue, il est fortement recommandé de ne pas changer les valeurs par
défaut en place.
Boîte de dialogue Configuration VA
Si vous cliquez sur le bouton Config VA situé sur l’onglet Serveur ESX, la boîte de
dialogue Configuration VA s'affiche. Sur cette boîte de dialogue, vous pouvez configurer
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 120 VA, y compris le nombre de disques à sa disposition.
Onglet Serveur Xen
Serveurs Enumère tous les serveurs Xen—par adresse IP et nom—qui sont
disponibles pour conversion. Vous permet d'ajouter, de supprimer
et d'essayer la connectivité.
Info serveur Les champs sur cet onglet comprennent les propriétés générales
pour les Serveurs Xen dans le système.
• Nom hôte ou IP
• Nom d’utilisateur
• Mot de passe
• Vérifier mot de passe
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 121 • Racine du mot de passe
• Vérifier la racine du mot de passe
Sélectionner la case à cocher de la caractéristique autorisée VA
pour configurer les Serveurs Xen individuels .
Cliquer sur le bouton d’installation pour installer XenServer et sur
le bouton de désinstallation pour le supprimer du système.
Remarque : L’installation échouera si les informations saisies sont
invalides
Si vous cliquez sur le bouton Avancé, la boîte de dialogue
Propriétés avancées s’affiche. Vous pouvez ajuster les paramètres
du port via cette boîte de dialogue, mais il est fortement
recommandé d’utiliser les valeurs par défaut.
Si vous cliquez sur le bouton Config VA, la boîte de dialogue
Configuration VA s’affiche. Sur cette boîte de dialogue, vous
pouvez configurer VA, y compris le nombre de disques à sa
disposition.
Onglet Profils utilisateur
Vous pouvez ajouter, supprimer et éditer les profils utilisateur via cet onglet. Si vous créez un
profil que vous voulez utiliser sur l’ensemble du réseau, vous pouvez le configurer en tant que
valeur par défaut. Puis, sélectionner le bouton radio Utiliser profil utilisateur par défaut pour
l’activer. Le profil que vous avez sélectionné comme la valeur par défaut s’affiche en caractère
gras. Vous pouvez aussi configurer le système pour demander des autorisations.
Paramètres Profil utilisateur
Accéder à cette boîte de dialogue via Outils→Préférences→Profils utilisateur→Ajouter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 122 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 123 Onglet Profil tâche
Vous pouvez créer des profils associés aux tâches de conversion. Si vous configurez un profil par
défaut, ceci sera appliqué à toutes les nouvelles tâches de conversion que vous créerez, à
l’exception de celles ajoutées par Conversion rapide. Lorsque vous sélectionner un profil de tâche
comme valeur par défaut, elle s’affiche en caractère gras dans la section de la boîte de dialogue
principale, elle s’affiche aussi dans le champ du Profil par défaut.
Propriétés Profil tâche
Accéder à cette boîte de dialogue via Outils→Préférences→Profils tâche→Ajouter. Les
paramètres utilisés pour effectuer ces profils ne sont pas liés à des types de serveurs sources ou
cibles déterminés.
Remarque : Le champ Nom dans la section d'info du Profil de tâche est un champ requis.
Onglet Disques
Répertorie plusieurs options—Créer Image disque plat (Non
Growable), Créer fichier distinct pour Chaque volume et Sauter les
secteurs défaillants si possible.
Remarques : Vous devez activer l’option Créer image disque plat
(Non Growable) pour redimensionner un volume via l’Assistant
vConverter. Le format plat est requis pour les Serveurs ESX et
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 124 Xen. Si vous n'activez pas l’option Créer fichier distinct pour
chaque volume, vConverter groupera tous les volumes dans un
seul fichier image.
Le Type d’adaptateur déroulant contient une liste de types
d’adaptateur de disque virtuel pour les VM et les disques capturés.
Si une plateforme VM cible supporte un type d'adapteur
particulier, elle sera énumérée dans ce champ. Les types
disponibles comprennent :
• IDE
• Logique LSI
• Logique bus
Remarque : Pour Windows 2000, sélectionner Logique bus Pour
windows 2003 et XP, sélectionner Logique LSI.
Onglet VM
Cet onglet présente ces paramètres°:
Créer Machine Virtuelle—Activer par défaut, cette option permet
au vConverter de créer une VM. Cette manœuvre minimise le
besoin de traitement manuel.
Activer l’ouverture de session automatique dès la Première
initialisation—Activée par défaut. Permet l’ouverture de session
automatique à la VM convertie dès la première initialisation.
Activer Machine virtuelle —Activée par défaut. A la fin d'une
conversion, si elle est activée cette option active automatiquement
la VM (uniquement pour les serveurs ESX et Xen).
Désactiver Serveur source—A la fin d’une conversion, si elle est
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 125 activée, cette option arrête automatiquement le serveur source.
Installer Outils VMware (Requiert une ouverture de session après
la conversion à terminer)—Activée par défaut. Si cette option est
activée, elle ajoute Outils VMware/Outils Xen au serveur
applicable et puis met en marche
la VM.
Configurer VM : Si vous cliquez sur ce bouton, la boîte de
dialogue Options VM s’affiche. A travers cette option, vous
pouvez créer des lecteurs de disquette et de CD/DVD ainsi que
configurer la RAM.
Configurer l’Ouverture de session°: Cliquer sur ce bouton vous
permet d'accéder à l'ouverture de session pour la boîte de dialogue
Ouverture de session automatique. A ce point, vous pouvez
configurer une ouverture de session distincte pour le serveur
source.
Onglet
Migration
Parfois, Microsoft libère un hotfix conjointement à une mise à jour
de l’HAL et du DLL qui remplaceront le fichier du format source
compris dans le SP actuel. Ceci peut empêcher à une VM de
démarrer. Pour éviter cette situation, maintenir activée l’option
Désinstallation les hotfixes conflictuels. Cette option désinstalle
des hotfixes qui pourraient autrement toucher les fichiers noyaux
pendant le système de migration. Cette option est activée par
défaut.
Cliquer sur le bouton Paramètres Script pour accéder à la boîte de
dialogue vous permettant d’insérer les scripts et les applications à
une VM cible. Cette option s’exécutera dès la première
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 126 initialisation.
Onglet
Ouverture de
session
L’option Utiliser Ouverture de session pour accéder au Serveur
cible vous permet de configurer les autorisations pour enregistrer
chronologiquement les données dans le Serveur cible. Lorsque
vous sélectionner cette case à cocher, les champs du Nom
d’utilisateur et Mot de passe seront activés.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 127 Propriétés avancées
Lorsque vous cliquez sur le bouton Avancée sur le Volet des tâches de conversion, la fenêtre
Propriétés avancées s’affiche. Puis, la boîte de dialogue Propriétés avancées s’affiche. Sur ses
onglets, vous pouvez définir les configurations de disque et configurer les paramètres VM. Vous
pouvez accéder aux boîtes de dialogue vous permettant de désinstaller les hotfixes et logiciel
ainsi que les paramètres de script déterminés et configurer les emplacements de dossier.
Finalement, sur l’onglet ouverture de session vous pouvez configurer les autorisations pour une
cible.
Pour activer les champs sur les onglets de la boîte de dialogue Propriétés avancées, cliquer
d’abord sur l’icône d’édition sur le Volet des tâches de conversion.
Remarque : Vous pouvez désactiver les astuces en accédant au paramètre via
Outils→Préférences→Général.
Onglet Disques
Créer Image
disque plat
(Non Growable)
Indique qu’un type de format plat serait utilisé pour la conversion.
Le format plat est requis pour un serveur ESX et Xen, mais
l’activation de cette option peut ralentir le processus de
conversion.
Remarque : Cette option doit être activée pour vous permettre de
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 128 redimensionner un volume via l’Assistant de conversion.
Créer des fichiers
distincts pour
chaque volume
Ecrire chaque volume dans un fichier image distinct. Autrement
dit, un fichier image est créé pour tous les volumes sources
convertis. Le premier volume est mis dans une première partition,
tous les autres volumes sont écrits dans les volumes logiques à
l'intérieur d'une partition étendue.
Sauter les
secteurs
défaillants si
possibles
Met en marche/en arrêt en ignorant les erreurs de lecture de disque
sur l’Outil de capture. Si cette option est en arrêt, les conversions
échoueront si un secteur défaillant est trouvé sur le disque dur
source pendant la capture.
Type d'adaptateur Type d’adapteur pour une VM créée et des disques capturés.
Affecte le fichier de configuration VM et la série de pilotes ajoutés
pour convertir l’OS pendant la migration.
Le Type d’adaptateur déroulant contient une liste de types
d’adaptateur de disque virtuel pour les VM et les disques capturés.
Si une plateforme VM cible supporte un type d'adaptateur
particulier, elle sera énumérée dans ce champ. Les types
disponibles comprennent :
• IDE
• Logique LSI
• Logique bus
Remarques : Pour Windows 2000, sélectionner Logique bus Pour
windows 2003 et XP, sélectionner Logique LSI.
Onglet VM
Créer Machine Demande à vConverter de créer un fichier descripteur VM et
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 129 virtuelle enregitre la VM dans un environnement cible (Serveur ESX/Xen).
Autrement dit, seule une série de fichiers image disque est créée et
que vous devez joindre à la VM manuellement.
Activer Ouverture
de session dès la
première
initialisation
Active l’ouverture de session automatique d’un utilisateur spécifié
dans la VM convertie pendant la première initialisation. La
sélection de cette option vous permet d’installer automatiquement
les Outils VMware et Outils Xen, de désinstaller les programmes
configurés préalablement et d’exécuter les tâches de postconversion.
DESACTIVER
Serveur source
Demande au serveur source de s’arrêter après avoir terminé avec
succès la conversion.
ACTIVER
Machine virtuelle
Exécute la VM à la fin de la conversion. Applicable uniquement
pour les cibles des serveurs ESX et Xen
Installer Outils
VMware
(Requiert une
ouverture de
session après la
conversion à
terminer).
Ajoute l’ensemble des Outils VMware/Outils Xen à une VM sur
un serveur ESX/Xen. Le vConverter mettra automatiquement en
marche la VM. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre pour le
serveur ESX, vConverter demande à la VM d’initialiser et
d’acquérir les Outils VMware de l’hôte sur lequel la VM est
installée. Par exemple, si une VM est en exécution sur un ESX
3.0.1, elle aura les Outils VMware du 3.0.1.
Configurer la
VM.
Ouvre la boîte de dialogue Options VM, dont les champs sont
décrits en détail ci-dessous.
Configurer
Ouverture de
session°:
Ouvre la boîte de dialogue caractéristique d’Ouverture de session
automatique. Les utilisateurs peuvent saisir les autorisations
alternatives pour l’ouverture de session automatique, autres que
celles stockées pour le serveur source.
Boîte de dialogue Options VM
Pour accéder à la boîte de dialogue Options VM, cliquer sur le bouton configurer VM sur l’onglet
VM de la boîte de dialogue Propriétés avancées.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 130 Créer un lecteur
de disquette
Sélectionner cette option pour configurer la cible devant
caractériser le lecteur de disquette.
Créer un lecteur
de CD/DVD
Sélectionner cette option pour créer un lecteur de CD/DVD sur la
cible.
RAM, Mo Configurer la RAM sur la cible via ce champ.
Remarques
(zone de texte)
Ce champ est automatiquement rempli par ce texte.
Créé par vConverter 4.0
Vous pouvez le changer et inclure un texte supplémentaire.
NIC1-4
(onglets)
Ces onglets vous permettent de créer et de configurer jusqu’à
quatre NIC. Ces champs sont disponibles sur les onglets :
• Prendre l’IP du Serveur source
• Créer Adaptateur Net
• Connecter le Net à Mise en marche
Cliquer sur le bouton Changer IP vous permet d'accéder à la boîte
de dialogue Paramètres IP où vous pouvez mettre à jour les
adresses IP et les Paramètres DNS.
Boîte de dialogue Ouverture de session automatique
Pour accéder à la boîte de dialogue Ouverture de session pour Ouverture de session
automatique, cliquez sur le bouton Configurer Ouverture de session sur l’onglet VM de
la boîte de dialogue Propriétés avancées.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 131 Boîte de dialogue Paramètres IP
Pour accéder à la boîte de dialogue Paramètres IP, cliquer sur le bouton Changer IP sur les
Onglets NIC de la boîte de dialogue Options VM. Pour activer les champs sur la boîte de
dialogue Paramètres IP, vous devez cliquer sur le bouton radio Utilisez l’adresse IP suivante.
Onglet Migration
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 132 Désinstaller les
hotfixes
conflictuels
Si cette option est sélectionnée (valeur par défaut), elle demande à
vConverter de désinstaller les hotfixes qui touchent les fichiers
noyaux pendant le système de migration. Le système disposera
d’une série de fichiers noyaux cohérents après être déplacée à
HAL et s’initialisera sans écran bleu.
Remarque : Il est possible de convertir le système sans désinstaller
les hotfixes conflictuels. Ceci prend moins de temps et vous
n’aurez pas à réinstaller tous les hotfixes.
Désinstaller un
logiciel
Ouvre la boîte de dialogue Désinstaller logiciel. Cliquer sur ce
bouton pour désinstaller le logiciel de la VM cible. L’activation de
cette option ne désinstalle pas à partir de la source.
Gestionnaire de
service
Ouvre la boîte de dialogue Service de contrôle. Utiliser cette boîte
de dialogue pour interrompre ou arrêter les Services Windows sur
le serveur source ou sur la VM cible. Cette manœuvre est
importante pour les systèmes transactionnels. Configurer les
Services Windows situés sur la cible à différents états—Ex.
Manuel, Inactif. Ceci est important pour les services qui contrôlent
le matériel, surtout ceux qui peuvent être à l'origine du blocage
de la VM.
Paramètres
Scripts
Ouvre la boîte de dialogue Paramètres Scripts. Utiliser cette boîte
de dialogue pour insérer les scripts (cmd, bat) et les applications
dépendantes (exe, dll) dans la VM cible pour exécuter la première
initialisation.
Volume Renvoie au volume à utiliser dans les conversions.
Type HAL Sélectionner un type HAL—AACPI (uniprocesseur) ou MACPI
(multiprocesseur).
Emplacement des
fichiers de
configuration
Utiliser ce champ pour configurer un emplacement pour les
fichiers requis pendant la conversion, qui ne se trouvent pas à la
source.
Boîte de dialogue Désinstaller logiciel
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 133 Boîte de dialogue Contrôle de service
Onglet Ouverture de session
Permet aux utilisateurs de déterminer les autorisations pour se connecter au serveur cible. Ceci
peut être important si un dossier partagé cible est inaccessible pour les informations actuellement
configurées de l’utilisateur Lorsque vous sélectionner la case à cocher Utiliser Ouverture de
session pour accéder au Serveur source, les champs du Nom d’utilisateur et Mot de passe sont
activés.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 134 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 135 Zone d’information serveur
Cette section située à la fin de la fenêtre du vConverter affiche les statistiques portant sur le
système source actuellement sélectionné dans le volet Navigateur réseau. Les données affichées
dans cette section sont capturées et réactualisées par le Windows Management Instrumentation
(WMI), qui requiert la disponibilité du port TCP 135. Si aucune donnée ne s’affiche sur la
Section d’information du serveur, cela veut dire qu’aucune autorisation n’a été associée à la
source ou encore que le WMI est inaccessible.
Si le WMI est disponible sur la source et est activé via le réseau et l'Active Directory Security
Policies, une fenêtre similaire à celle-ci s'affichera.
Si le WMI n’est pas disponible sur la source ou est désactivé via le réseau ou l'Active Directory,
une fenêtre similaire à celle-ci s'affichera.
Paramètres d’exportation
Utiliser cette caractéristique pour exporter les paramètres vConverter préalablement configurés et
rendre disponibles ces configurations pour d’autres installations Voici le processus général :
1. Configurer vConverter en le paramétrant vers le haut pour le Serveur ESX et/ou Xen.
Créer les profils de tâche et utilisateur.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 136 2. Sur la fenêtre vConverter, sélectionner Fichier→Paramètres d’exportation.
3. Sur la boîte de dialogue Enregistrer sous, cliquer pour sélectionner les paramètres à
exporter Cliquer sur Ouvrir.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 137 Paramètres d’importation
Utiliser cette caractéristique pour importer les paramètres que vous avez au préalable définis.
Après avoir configuré vConverter pour le Serveur ESX et Xen, les tâches et les utilisateurs, vous
pouvez stocker les paramètres et les exporter pour usage dans les installations en aval. Vous
pouvez alors importer les paramètres. Voici le processus général :
1. Configurer vConverter en le paramétrant vers le haut pour le Serveur ESX et/ou Xen.
Créer les profils de tâche et utilisateur. Enregistrer et stocker tous les paramètres.
2. Sur la fenêtre du vConverter, sélectionner Fichier→Paramètres d’importation.
3. Sur la boîte de dialogue Ouvrir, sélectionner le paramètre à importer et cliquer sur
Ouvrir.
Rechercher avec filtre
Dans le volet Navigateur réseau il y a un bouton Filtre en arrêt/en marche qui est la passerelle de
recherche des hôtes sur le niveau d’un système. Utiliser les jokers pour rechercher tout caractère
ou toute adresse IP. Pour chercher simultanément les valeurs multiples, saisir les valeurs séparées
par des points virgules (;).
1. Dans le volet Navigateur réseau, cliquer sur un onglet—Tous les Systèmes ou Systèmes
à Convertir.
2. Cliquer sur l’icône Filtre en marche.
L’onglet est supprimé.
3. Saisir le critère de recherche dans le champ proche de l’icône.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 138 Remarque : Saisir plusieurs critères séparés les uns des autres par des points virgules (;)
ou saisir les jokers.
4. Cliquer sur Appliquer.
Les résultats des recherches s’affichent.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 139 Ajouter système à convertir
1. Dans le volet Navigateur réseau, cliquer sur l’onglet Tous les Systèmes.
2. Faire un clic droit sur le serveur et sélectionner Ajouter Systèmes à Convertir.
Le serveur que vous sélectionnez s’affiche sur l’onglet Systèmes à convertir.
3. Cliquer sur l’onglet Systèmes à Convertir.
Le serveur qui a été copié à cet onglet.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 140 Importer système à convertir
Suivre ces étapes pour importer un fichier CSV dans l’onglet Systèmes à convertir. Avant de
commencer ce processus, assurez-vous de°:
• Confirmer la disponibilité du fichier CSV.
• Confirmer que le contenu du fichier CSV comprend trois colones similaires à celles qui
suivent et ne disposant d’aucun nom de colonne.
Nom de machine Informations Mot de passe
SERVEUR1 Domaine\utilisateur pass@word1
1. Dans le volet Navigateur réseau, cliquer sur l’onglet Systèmes à convertir.
2. Cliquer sur l'icône Importation des systèmes à convertir
3. Sur la boîte de dialogue Windows, cliquer pour sélectionner le fichier CSV que vous
voulez importer. Puis, cliquer sur Ouvrir.
Un message de confirmation s’affiche. Les hôtes que vous avez importés s’affichent sur
l’onglet Systèmes à convertir.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 141 Ajouter nouvelle tâche
Pour créer une nouvelle tâche de conversion, suivre les instructions ci-après.
1. Sur le volet Tâches de conversion, cliquer sur Nouvelle Tâche.
La fenêtre Edition Nouvelle tâche s’affiche.
2. Vous pouvez annuler la sélection de la case à cocher Afficher encore cette astuce.
Cliquer sur Fermer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 142 3. A partir de l’affichage des Systèmes à convertir, faire glisser un serveur au hotspot du
serveur source.
Après une brève période d'attente, la zone d'information du serveur se réactualise.
4. Utiliser les champs situés sur le volet Tâches de conversion pour définir la tâche. Cliquer
sur Enregistrer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 143 Créer et exécuter les tâches de conversion
Type de conversion manuelle
1. A partir de l’affichage des Systèmes à convertir sur le volet Navigateur réseau, faire
glisser une source au hotspot du serveur source.
2. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
3. Sélectionner une valeur de la liste déroulante Type de Machine virtuelle
4. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
5. Sélectionner Manuel de la liste déroulante du type de conversion.
Si la boîte de dialogue Configurer autorisations s’affiche, sélectionner un bouton radio et
remplir les champs appropriés. Cliquer sur OK.
6. A partir de la liste déroulante cible, sélectionner une valeur.
7. Dans le champ du Dossier cible, sélectionner un emplacement pour stocker le nouveau
disque et les fichiers de configuration.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 144 Remarques°: Les fichiers de configuration VM comprennent le fichier vmx, les fichiers
registres et autres fichiers nécessaires à effectuer une VM. vConverter créera
automatiquement la véritable structure du sous-répertoire pour une VM, basée sur la
valeur du nom de la VM déterminée. Pour passer directement aux conversions ESX,
amener le pointeur à la racine du volume VMFS que vous voulez utiliser. Si vous
sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace vide, un message
d’erreur s’affiche.
8. Cliquez sur Avancées. Fermer la fenêtre d’ouverture Propriétés avancées.
9. Sur l’onglet Disques, sélectionner les cases à cocher pour les paramètres que vous voulez
configurer. Sélectionner un type d’adaptateur.
10. Cliquer sur l’onglet VM. Configurer la VM.
Créer Machine virtuelle est sélectionné—il enregistre automatiquement la VM sur le
serveur ESX et dans le VC. Activer Ouverture de session automatique dès la Première
initialisation est sélectionnée— afin que la VM redémarre automatiquement. Installer les
Outils VMware est sélectionné.
Pour passer directement au serveur ESX uniquement, cliquer sur Configurer VM et
effectuer les configurations sur la boîte de dialogue Options VM. Cliquer sur OK.
Remarque : Vous pouvez créer un adaptateur de réseau mais en le laissant déconnecté
jusqu’à ce que la dernière configuration Windows soit terminée.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 145 11. Cliquer sur l’onglet Migration. La case à cocher Désinstaller les hotfixes conflictuels est
sélectionnée.
Cliquer sur Désinstaller logiciel pour terminer une désinstallation sur les serveurs sources
dès la première initialisation de la VM cible.
Cliquer sur gestionnaire de service pour contrôler les services sur le serveur source et la
VM cible.
Avertissement : Vous devez arrêter les services transactionnels, notamment les bases de
données et l’email doivent être arrêtés avant le début du processus de conversion. Vous
pouvez aussi configurer les services qui contrôlent le matériel des VM cibles (Ex; Insight
Manager) pour configurer un autre état de démarrage (Ex., manuel, désactivé).
Cliquer sur le bouton Paramètres Scripts pour insérer les scripts et les applications
dépendantes sur la VM cible dès la première initialisation.
Remarque : Ceci est important pour les tâches de post-conversion.
12. Cliquer sur l’onglet Ouverture de session. Pour activer les champs Nom d’utilisateur et
Mot de passe, saisir les valeurs des deux champs, sélectionner la case à cocher Utiliser
Ouverture de session pour accéder au serveur cible.
13. Cliquer sur OK.
14. Sur le volet de Tâches de conversion, cliquer sur Enregistrer.
15. Cliquer sur l’icône Démarrer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 146 Type de conversion simple
Avant de commencer ce processus, confirmer que les serveurs DNS ont été configurés via le
Panneau de configuration→Connexions réseau. Pour plus d’informations, voir la section
Résolution de problèmes de l’Annexe.
1. Sur la fenêtre du vConverter, sélectionner Outils→Préférences.
La boîte de dialogue Préférences Programmes s’affiche.
2. Sur l’onglet du Serveur ESX, Cliquer sur Ajouter. Remplir tous les champs dans la
section d’info du serveur et cliquer sur Installer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 147 3. Lorsque la zone de texte Etat du message sur la fenêtre de configuration affiche
Configuration réussie, cliquer sur Fermer. Puis, cliquer sur OK sur la boîte de dialogue
Préférences Programmes.
4. Faire glisser la source au hotspot du serveur source sur le volet Tâches de conversion.
Saisir les autorisations de l’administrateur pour la source. Sélectionner la case à cocher
Enregistrer sous profil nouvel utilisateur. Cliquer sur OK.
5. Lorsqu’il vous est demandé de sauvegarder le profil d’utilisateur, remplissez le champ du
Nom et cliquez sur OK.
6. Configurer le volume à convertir en sélectionnant la case à cocher appropriée sous le
hotspot du serveur source. Puis, sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 148 Machine virtuelle
7. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
8. Sélectionner Conversion simple de la liste déroulante du Type de conversion.
Une Exécution sur la liste déroulante et compteur rotatif s’affichent.
9. Sélectionner une date et une heure, respectivement, de la liste déroulante et du compteur
rotatif.
10. Sélectionner une valeur de la liste déroulante cible.
11. Dans le champ du Dossier cible, sélectionner un emplacement pour stocker le nouveau
disque et les fichiers de configuration.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
12. Si vous voulez baser cette tâche sur un profil de tâche existant, sélectionner Utiliser Profil
pour la liste déroulante de conversion. Cliquer sur Appliquer.
13. Cliquer sur Enregistrer.
Remarque : vConverter confirme que l’espace nécessaire du disque est disponible sur la
cible. Si l’espace est insuffisant, ce message s’affichera. Vous pouvez sauvegarder la
tâche ou configurer une autre cible.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 149 14. Pour exécuter la tâche de conversion maintenant, cliquer sur l’icône à la flèche verte
au-dessus du hotspot du serveur cible.
15. Fermer la fenêtre d’Astuce de Contrôle de conversion.
16. Pour vérifier l’avancement de la tâche sur la fenêtre Contrôle de conversion, cliquer sur
l'icône loupe au dessus du hotspot du serveur source.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 150 17. Après la réussite de la conversion, cliquer sur Fermer.
Type de conversion RCC
Il y a deux manières de terminer le RCC—l’une est automatisée, l’autre ne l’est pas. Les deux
processus sont décrits ci-après.
RCC Automatisé
1. A partir de l’onglet Systèmes à convertir, faire glisser une source au hotspot du serveur
source.
2. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
3. Sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de Machine virtuelle
4. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
5. Sélectionner Clonage à froid distant de la liste déroulante du Type de conversion.
Situé à côté du champ Type de conversion, une liste déroulante et un compteur rotatif
affichent—le champ Exécution à.
6. Sélectionner une date de la liste déroulante et une heure du compteur rotatif.
7. A partir de la liste déroulante cible, sélectionner une valeur.
8. Saisir un chemin d’accès dans le champ du Dossier cible ou cliquer sur Parcourir pour
localiser un dossier. Sélectionnez-le et cliquez sur OK.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
9. Si vous voulez baser cette tâche sur un profil de tâche existant, sélectionner Utiliser Profil
pour la liste déroulante de conversion. Cliquer sur Appliquer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 151 10. Cliquer sur Enregistrer.
RCC non automatisé
Lorsque vous ajoutez un système source à un RCC non automatisé (par CD d’initialisation ou par
PXE), il s’affichera dans la structure de la Fenêtre du navigateur sous une branche appelée
Clonage à froid disponible après redémarrage. Vous devez sélectionner la source et la cible de
cette liste de serveurs. De même, vous devez sélectionner Conversion Manuel ou Simple en tant
que type de conversion.
11. A partir de la liste Clonage à froid disponible (sous VistaPE) dans le volet Navigateur
réseau, faire glisser une source au hotspot du serveur source.
12. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
13. Sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de Machine virtuelle
14. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
15. Sélectionner Conversion Manuel ou Simple de la liste déroulante Type de conversion.
Situé à côté du champ Type de conversion, une liste déroulante et un compteur rotatif
affichent—le champ Exécution à.
16. Sélectionner une date de la liste déroulante et une heure du compteur rotatif.
17. A partir de la liste déroulante cible, sélectionner une valeur.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 152 18. Saisir un chemin d’accès dans le champ du Dossier cible ou cliquer sur Parcourir pour
localiser un dossier. Sélectionnez-le et cliquez sur OK.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
19. Si vous voulez baser cette tâche sur un profil de tâche existant, sélectionner Utiliser Profil
pour la liste déroulante de conversion. Cliquer sur Appliquer.
20. Cliquer sur Enregistrer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 153 Transfert synchronisé du type de conversion
Pour minimiser la fenêtre de transfert, le transfert synchronisé termine une conversion entière
pendant l’exécution de la source en cours. La synchronisation s’effectue continuellement jusqu'à
l’apparution de la sauvegarde finale pendant l'affichage de la fenêtre de transfert. En d’autres
termes, vConverter termine une conversion initiale. Puis, aux intervalles que vous avez planifiés,
vConverter détermine quels fichiers ont changé et synchronise seulement ces derniers. Pendant la
dernière synchronisation, vConverter capture les changements restants et les place sur la cible.
Cette manœuvre permet d’avoir une fenêtre étroite de transfert et une transition rapide du
physique au virtuel.
Remarque : Pour sélectionner un profil de Utiliser Profil pour une liste déroulante de
conversion, vous devez d’abord créer un profil de tâche. Voir les instructions pour effectuer ce
choix dans le Chapitre 3.
1. A partir de l’affichage des Systèmes à convertir sur le volet Navigateur réseau, faire
glisser une source au hotspot du serveur source.
2. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
3. Sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de Machine virtuelle
4. Saisir une valeur dans le champ du nom de la VM.
5. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
6. Sélectionner Transfert synchronisé de la liste déroulante du Type de conversion.
Situé à côté du champ du Type de conversion, plusieurs listes déroulantes et compteurs
rotatifs s’affichent—champs de Synchronisation initiale à, Intervalle de synchronisation et
Synchronisation finale à.
7. Sélectionner les valeurs des listes déroulantes de synchronisation et des compteurs
rotatifs.
8. Sélectionner un emplacement de la liste déroulante cible.
9. Saisir une valeur dans le champ du Dossier cible ou cliquer sur Parcourir pour en
rechercher.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 154 10. Si vous avez configuré un, sélectionner un profil Utiliser Profil pour la liste déroulante de
conversion. Cliquer sur Appliquer.
11. Cliquer sur Enregistrer.
Remarque : Une invite peut s’afficher, vous exigeant la création d’un réseau associatif.
Type de conversion Protection continue
Avec protection continue, il se crèe une copie virtuelle d’un système physique fonctionnel. Le
serveur source n’est touché que par des lectures effectuées. Une copie du serveur source est
créée. La réplication est effectuée à des intervalles définis par l’utilisateur à la cible. Ces
intervalles sont configurés pour maintenir perpétuellement la source et la cible en sync.
vConverter recueille le nom du fichier et les informations d’attribut ainsi que la date et l’heure de
la dernière mise à jour pour tous les fichiers et répertoires. Les données sont comparées et les
nouvelles données sont mises à jour. Les nouvelles données sont reproduites et sauvegardées
dans une nouvelle base de données qui est recrée continuellement. Etant donné que toute
synchronisation se termine avec la migration du noyau de l’OS, les données de l’image cible
continuent de se mettre à jour. Ceci signifie que la base de données ne correspond pas à l'état
actuel à tout moment.
Remarques°: Pour utiliser la Protection continue, MS VSS doit être installé. Pour sélectionner
un profil de Utiliser Profil pour une liste déroulante de conversion, vous devez d’abord créer un
profil de tâche. Voir les instructions pour effectuer ce choix dans le Chapitre 3.
1. A partir de l’affichage des Systèmes à convertir sur le volet Navigateur réseau, faire
glisser une source au hotspot du serveur source.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 155 2. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
3. Sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de Machine virtuelle
4. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
5. Sélectionner Protection continue de la liste déroulante du Type de conversion.
Situé à côté du champ du Type de conversion, les listes déroulantes et compteurs rotatifs
s’affichent—champs de Synchronisation initiale à et Intervalle de synchronisation.
6. Sélectionner les valeurs des listes déroulantes et des compteurs rotatifs.
7. Sélectionner un emplacement de la liste déroulante cible.
8. Saisir une valeur dans le champ du Dossier cible ou cliquer sur Parcourir pour en
rechercher.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
9. Si vous avez configuré un, sélectionner un profil Utiliser Profil pour la liste déroulante de
conversion. Cliquer sur Appliquer.
10. Cliquer sur Enregistrer.
Remarque : Une invite peut s’afficher, vous exigeant la création d’un réseau associatif.
Transfert du type de conversion vers plusieurs destinations
1. A partir de l’affichage des Systèmes à convertir sur le volet Navigateur réseau, faire
glisser une source au hotspot du serveur source.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 156 2. Sélectionner un volume de la liste des Lecteurs sources.
3. Sélectionner une valeur de la liste déroulante du Type de Machine virtuelle
4. Sélectionner mode de transfert—Basé sur le bloc ou sur fichier
5. Sélectionner Transfert vers plusieurs destinations de la liste déroulante du Type de
conversion. Plusieurs listes déroulantes et compteurs rotatifs s’affichent.
6. Sélectionner une date et heure pour la synchronisation initiale. Sélectionner les valeurs
numériques et de temps pour l’intervalle.
7. Sélectionner un emplacement de la liste déroulante cible.
8. Saisir une valeur dans le champ du Dossier cible ou cliquer sur Parcourir pour en
rechercher.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
9. Si vous avez configuré un, sélectionner un profil Utiliser Profil pour la liste déroulante de
conversion. Cliquer sur Appliquer.
10. Cliquer sur Enregistrer.
Remarque : Une invite peut s’afficher, vous exigeant la création d’un réseau associatif.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 157 Créer et exécuter la tâche de conversion (à l’aide de l'Assistant)
Si vous avez déjà défini la tâche et les profils utilisateur, vous pouvez les utiliser conjointement
avec l’Assistant de Conversion pour effectuer les tâches de conversion.
Quelques indications à suivre avant de commencer :
• Confirmer que les serveurs DNS ont été configurés via Panneau de
configuration→Connexions réseau.
• Si vous voulez redimensionner un volume pendant ce processus, confirmer que l’option
Créer image disque plat a été activée via Outils→Préférences→Propriétés de tâche. Sur la
boîte de dialogue Etape 4 de l’Assistant, vous pouvez confirmer que ce paramètre a été
sauvegardé.
• Si vous convertissez plusieurs volumes et voulez stocker chacun d’eux comme fichier
d’image distinct, confirmer que Créer fichier distinct pour chaque volume est activé via
Outils→Préférences→Propriétés de tâche.
• Si vous voulez que vConverter saute certains secteurs sur votre disque dur, confirmer que
le paramètre Sauter secteurs défaillants si possible est activé via
Outils→Préférences→Propriétés de tâche.
1. Sur la Bar d’outils, cliquer sur l’icône Exécuter Assistant de conversion .
2. Cliquer sur Fermer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 158 3. Cliquer sur Suivant.
4. Sur la boîte de dialogue Etape 1, remplir ces champs : Serveur source, Nom d’utilisateur
et Mot de passe. Cliquer sur Suivant.
OU
Cliquer sur les points de suspension parcourir, naviguer à un serveur et double cliquer
dessus.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 159 5. Sur la boîte de dialogue Etape 2, sélectionner les valeurs de la Machine virtuelle et des
listes déroulantes cibles. Pour la cible, sélectionnez Dossier partagé réseau à moins que
le type de VM soit le Serveur VMware ESX.
Saisir un dossier cible—un répertoire local ou un partage de fichier réseau. Si vous
sélectionner les points de suspension parcourir, cliquer pour sélectionner un dossier. Si
vous voulez configurer un RDM (raw device mapping), sélectionner Utiliser RDM.
Sélectionner un bouton radio—Physique ou Virtuel. Effectuer une sélection à partir de la
liste déroulante. Puis, cliquer sur OK.
Remarque : Si vous sélectionnez un dossier qui commence ou se termine par un espace
vide, un message d’erreur s’affiche.
Saisir le nom d’une VM ou laisser la valeur par défaut (le nom du serveur source) tel quel.
Si les informations pour la cible et la source sont différentes, cliquer sur Configurer
Ouverture de session et saisir les nouvelles autorisations pour la cible. Cliquer sur OK.
Cliquer sur Suivant.
6. Sur la boîte de dialogue Etape 3, sélectionner la case à cocher pour le volume que vous
voulez convertir. Vous pouvez sélectionner plusieurs volumes.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 160 7. Cliquer sur Suivant.
8. Sur la boîte de dialogue Etape 4, la case à cocher Créer machine virtuelle est déjà
sélectionnée si vous convertissez directement à un Serveur ESX.
Si vous voulez redimensionner un volume, la case à cocher Créer image disque plat (Non
Growable) sera sélectionnée et désactivée. Si elle ne l’est pas, sélectionnez-la.
Pour configurer la VM, cliquer sur Configurer VM. Sur la boîte de dialogue Options
VM, vous pouvez définir la RAM pour la VM et créer les lecteurs de disquette et de
CD/DVD. Cliquer sur OK ou configurer jusqu’à quatre NIC.
Chaque NIC peut être configuré aux commutateurs virtuels individuels, connecté ou
déconnecté dès la mise en marche et dispose des adresses IP distinctes. Pour ajuster les
paramètres IP, cliquer sur Changer IP de n’importe quel onglet. Effectuer les mises à
jour sur les Paramètres IP et cliquer sur OK. Puis, cliquer sur OK sur la boîte de dialogue
Options VM.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 161 A partir de la liste déroulante du type d’adaptateur, sélectionner IDE, Logique Bus, ou
Logique LSI.
Vous pouvez sélectionner un type d’HAL alternatif à partir de la liste déroulante—
MACPI (Recommandé), AACPI, et ACPI sont disponibles.
9. Si l’OS ou les fichiers sources SP extraits ne sont pas localisés sur la source, vous pouvez
à présent leur spécifier un emplacement ou à tout moment avant l’exécution de la tâche de
conversion.
Cliquer sur les points de suspension parcourir à côté du champ Emplacement des fichiers
de configuration. Sur la fenêtre Parcourir pour Dossier, naviguer à l’emplacement et
cliquer sur OK. Le chemin d’accès s’affichera dans le champ Emplacement des fichiers
de configuration. Sur la boîte de dialogue Etape 4, cliquer sur Suivant.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 162 10. Sur la boîte de dialogue Etape 5, cliquer sur Terminer.
La tâche est ajoutée au volet Tâches de conversion.
11. Pour planifier l’exécution de la tâche pour plus tard, cliquer sur l’icône Edition sur le
volet Tâches de conversion. Lorsqu' il vous est demandé de sauvegarder la tâche, cliquer
sur Oui. Cliquer sur Planificateur
12. Suivre les instructions de la section Replanifier tâche de conversion ci-après.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 163 Replanifier tâche de conversion
Suivre ces instructions pour replanifier une tâche de conversion afin d’exécuter à une autre date
ou une autre heure.
1. Configurer une tâche de conversion pour l’exécuter et le sauvegarder.
2. Sur le volet Tâches de conversion, cliquer sur Planificateur pour accéder à la date et à
l’heure de celle-ci.
3. Vous pouvez faire glisser l’événement à une autre date et heure.
OU
Vous pouvez reconfigurer l’événement manuellement en double cliquant sur la tâche. Sur
la boîte de dialogue Affection, ajuster la liste déroulant de la date et l’heure du compteur
rotatif. Cliquer sur OK.
La tâche est supprimée de la période préalable planifiée et est à présent planifiée à être
exécutée à la nouvelle date et à la nouvelle heure.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 164 Exécuter conversion rapide
Pour utiliser la caractéristique Conversion rapide, vous devez avoir un profil de tâche créé pour
être sélectionné comme modèle de la tâche de conversion rapide. Autrement, ce message d'erreur
s'affichera lorsque vous essayez de sélectionner la Conversion rapide.
1. Sur l’affichage des Systèmes à convertir, cliquer avec le côté droit de la souris sur un
serveur et sélectionner Conversion rapide.
La boîte de dialogue Conversion rapide s’affiche.
2. Pour voir les détails d'une tâche, cliquer sur la tâche pour le masquer et puis cliquer sur
Voir détails tâche. Puis, cliquer sur Fermer.
La boîte de dialogue Détails de tâche s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 165 3. Cliquer pour mettre en surbrillance une tâche et cliquer sur OK.
La boîte de dialogue Configurer informations s’affiche.
Cliquer sur OK pour utiliser les autorisations saisies pour ce profil. Ou, sélectionner le bouton
radio Spécifier manuellement les informations et saisir de nouvelles autorisations puis, cliquer
sur OK.
5 Utilisation du CLI vConverter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 166 Vue d’ensemble du CLI vConverter
L’Outil CLI vConverter est à la fois une application console C++ et une bibliothèque DLL. Il
intègre toute la logique nécessaire pour la conversion des systèmes sources. Comme une
application appelant, il convertit un système en une seule action—vous appelez simplement
l’Outil CLI et fournissez les paramètres de conversion.
L’outil obtient les paramètres d’entrée à partir de la ligne de commande. La sortie de la console
(stdout) informe l'application appelant de l'état de l'opération effectuée actuellement par l'outil.
Lorsque l’opération est terminée, un code de résultat est retourné. Ce code indique l’état final de
la conversion.
L’outil peut fonctionner à la fois en mode verbose et brief. Le mode verbose est utilisé surtout
pour l’essai et le débogage. Les messages de sortie sont au format lisible par l’homme. Le mode
brief est utilisé lorsque la connexion Outil CLI et tous les messages de sortie sont analysées par
l’application appelant. Ce mode rend le processus d’analyse plus facile et plus rapide.
L’outil rassemble et prétraite tous les journaux à partir des outils vConverter. Il exécute dans un
fichier journal au format brief pouvant être analysé et affiché par l'application appelant. Si
nécessaire, plusieurs journaux détaillés peuvent être créés pour des besoins de déclaration.
vConverter est constitué d’un groupe d’outils indépendants, y compris :
• Outil d’info de partition—Exécute d’abord un serveur source et offre des informations
nécessaires sur l'environnement de démarrage.
• Outil de capture avec Consistency Driver—Capture les disques sources au fichier pour
sortir le fichier par cluster sur un niveau bas.
• Drive Image Mount Tool—Permet d’avoir accès à un disque capture ; similaire à un
volume système régulier.
• Outil de migration—Effectue la migration du noyau du système ; fonctionne avec un
disque d’image montée.
• Agent du serveur cible ESX (TSA) est utilisé pour l’écriture directe sur VMware
ESX Servers.
• Windows TSA est utilisé pour accélérer l’écriture d’une grande quantité de données sur
les systèmes Windows cibles. Il est surtout efficace dans la capture des formats d’image à
disque plat.
Composants vConverter
Ces composants sont inclus dans vConverter. Certains sont décrits en plus
en détails ci-dessous.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 167 • Outil de capture du lecteur avec assistance de consistance
• Outil de migration Windows P2V
• Drive Image Mount Tool
• Client UI
• Outil de ligne de commande
• Outil de lancement distant
• Service d’attribution de licence*
• TSA pour hôtes Windows
• TSA pour VMware ESX Server
• TSA pour XenServer et appareils virtuels (VA)*
• VA pour exécution sur VMware ESX Server*
• VA pour exécution sur XenServer*
• Image de démarrage Windows Vista PE (.ISO) pour conversion à froid et restauration*
• Image de démarrage Windows Vista PE (.wim) pour conversion à froid et restauration*
• PXE Service (transfert l’image Vista PE vers les systèmes cibles via le réseau)*
• Utilitaire d’Installation de pilote (permet l’installation des pilotes sur Vista PE de manière
dynamique)*
• Utilitaire de contrôle de conversion (exécute sur Vista PE et affiche l’état de la capture)*
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 168 * Ces composants ne sont pas disponibles dans le paquet CLI.
Outil de capture du lecteur avec assistance de consistance
Ce composant s’exécute sur le serveur source. Il lit et transfert les données vers le serveur cible.
Son Consistency Driver intégré suit les modifications apportées aux données, par conséquent
vous n’avez pas besoin d'arrêter les applications ou de démarrer les services pour empêcher aux
données du disque de subir la modification pendant la copie.
Pour les systèmes Windows XP et Windows Server 2003, vous pouvez utiliser le Volume
Shadow Service (VSS) au lieu du Consistency Driver, pour renforcer le niveau de consistance des
applications VSS-aware comme des grandes bases de données (serveur MS-SQL) etc.
Outil de migration
Cet outil effectue des opérations nécessaires pour s’assurer que le système est démarrable et
fonctionne normalement après le passage d’une source physique (ou virtuelle) vers une
plateforme matériel virtuelle. L’Outil de migration s’exécute sur le système client et fonctionne
lorsqu’il est monté sur le volume GUID. Il met les pilotes SCSI nécessaires compatibles avec le
nouveau fichier matériel HAL et met à jour le registre Windows sur le système de fichier monté.
L’outil effectue ces tâches de post conversion—installe l’Outil VMware pour les versions
VMware de l’ordinateur cible, programme l’exécution des scripts utilisateur sur les systèmes
migrés lors pendant le premier démarrage et désinstalle le logiciel requis des systèmes migrés.
Drive Image Mount Tool
En utilisant cet outil, le contenu du fichier drive image peut être considéré comme un disque
distinct avec un accès en lecture seule et lecture-écriture. Le Drive Image Mount Tool utilise le
Virtual Disk Driver (Pilote du disque virtuel) pour monter l’image. Il est utilisé uniquement dans
des cas de test ou de résolution de problèmes.
Outil CLI
L’Outil CLI vous permet d’exécuter les tâches de conversion sans utiliser le GUI. Il était
développé pour permettre aux fonctionnalités P2V d’être ajoutées au logiciel tierce partie.
L’outil peut être utilisé comme partie d’une installation vConverter ou comme un ensemble
autonome d’exécutables. Si vous sélectionnez la dernière, l’Outil CLI peut être intégré dans une
application tierce pour offrir la fonctionnalité de conversion.
Comme un exécutable autonome, l’outil utilise le Service de licence qui fonctionne sur le même
hôte. Comme un ensemble de DLL compilés pour l’utilisation avec les exécutables tierces
désignés, l’Outil CLI ne prend pas en charge la licence initiale vConverter. Au contraire, il est lié
à un nom prédéfini de processus appelant. En d’autres termes, si le nom exécutable de l’appelant
ne correspond pas au nom prévu, l’outil échoue.
Outil de lancement distant
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 169 L’Outil de démarrage distant exécute un exécutable sur un système Windows distant. Il nécessite
l’obtention d’autorisations d’administration pour le système distant et utilise les fonctionnalités
Windows 2000 pour l’exécution.
TSA pour hôtes Windows
Le TSA pour hôtes Windows s’exécute sur le système cible. La fonctionnalité améliore le
rendement dans l’écriture des images du disque par rapport à l’écriture aux dossiers partagés de
Windows. Il est particulièrement efficace pour la capture d’images au format plat où l’allocation
initiale de l’espace du disque peut prendre un temps considérable lorsqu’elle est effectuée sur le
réseau.
L’agent ouvre le port TCP 422 et attend une connexion entrante à partir de l’Outil de capture du
lecteur qui fonctionne sur la source. Une fois la connexion établie, l’agent écrit les données
reçues dans le format d’image du disque que vous avez sélectionné.
Le transfert est effectué par blocs de 64k. Si un bloc entier est rempli par la même valeur en
octet—par exemple, il ne contient aucun octet—tout le bloc est remplacé par un télégramme de 5
octet de longueur pour la réduction du trafic.
TSA pour VMware ESX Server
Le TSA pour VMware ESX Server est utilisé pour créer les images de disque et écrire les
données sur les images situées sur VMware ESX Server 3.0.x et 3.5. La fonctionnalité doit être
exécutée dans le COS exécutant xinetd daemon.
Le paquet de l’Outil CLI ne peut installer le TSA pour ESX Server. Vous devez installer l’agent
manuellement ou par le GUI en passant par Préférences→ESX Server→Ajouter.
Avertissement : TSA pour VMware ESX Server utilise son propre schéma d’authentification qui
diffère de celui utilisé dans le COS.
Les autorisations de connexion par défaut sont :
Non d’utilisateur : racine
Mot de passe : vmware
Pour changer ces informations, vous devez exécuter un utilitaire qui est inclus dans le paquet
TSA.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 170 Arguments de la ligne de commande
Exécution de l’exécutable de l’Outil CLI
l’exécutable de l’Outil CLI—vccli.exe—était initialement développé comme un utilitaire pour des
utilisateurs qui veulent automatiser le processus de conversion en l’exécutant à partir des fichiers
de lot ou qui veulent l’utiliser pour l’essai. Il est situé dans le dossier Programmes. Le format
d’appel de
vccli.exe est :
vccli.exe /sn
est le numéro de série de l’utilisateur actuel. L’exécutable de l’Outil TSA se
connecte à un service de licence vConverter local à l’aide de ce numéro de série et réduit le
compteur de conversion du paquet vConverter installé. L’exécutable passe sa sortie dans une
source de sortie de console standard. L’exécutable de l’Outil TSA ne fonctionne pas en mode
auto-évaluation. Il nécessite une activation appropriée.
Remarque : Pour que l’exécutable Outil TSA fonctionne, il doit être placé sur le même système
que le service de licence.
Exécution du DLL de l’Outil CLI
Le DLL de l’outil CLI est la bibliothèque d’extension utilisée pour intégrer la fonctionnalité de
conversion du système aux produits tiers. Il n’est pas lié au moteur de licence vConverter
interne. Il est par contre lié au nom du principal fichier exécutable (retourné par
GetModuleFileName() Win32 API call). Il échoue lorsque le nom ne correspond pas au nom
initial code dans le DLL sous une forme cryptée.
Ces fonctions sont exportées par le DLL de l’outil CLI :
SetCallback(void * pfunc) Paramètre le pointeur de rappel pour recevoir
les notifications d’avancement. Le format de la
chaîne de notification d’avancement est décrit
ci-dessous.
Convert(LPCWSTR Arguments) Lance la conversion. Les arguments sont
paramètres de la ligne de commande de l’Outil
CLI.
BreakConversion(void) Interrompt immédiatement la conversion en
cours.
Le prototype de fonction de rappel SetCallback() est défini comme :
typedef void (__stdcall *PCallback)(LPCWSTR statusMessage);
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 171 Message d’état est un pointeur qui permet d’attribuer localement le tampon de chaîne large qui
contient la chaîne d’état dans un format simple ou plein (lisible par l’humain) en fonction des
paramètres de ligne de commande passée. L’application de l’appelant doit copier cette chaîne
dans son tampon local pour un usage futur et ne doit pas renvoyer à l’adresse de la chaîne passée
après le retour de l’appel de fonction de rappel.
Paramètres de l’Outil CLI générique
L’Outil CLI—à la fois .EXE et .DLL—nécessite la ligne de commande suivante :
[] [] []
Les paramètres obligatoires CLI sont :
• Le nom du système source avec des informations d’administration valides
• Le nom de fichier cible (où les données de l’image de sortie seront écrites)
• Paramètres de capture
Vous pouvez spécifier une connexion et un mot de passe pour le serveur cible si, par exemple, la
partition cible n’est pas généralement accessible, vous voulez y lancer Windows TSA ou vous
voulez capturer vers les Serveurs ESX.
Certains paramètres de migration peuvent être utilisés pour améliorer le rendement et la fiabilité.
Plusieurs exemples de l’utilisation de la ligne de commande de l’Outil CLI suivent.
Exemple 1 : La conversion vers Windows Target Folder à l’aide de Windows TSA et le format
de fichier VMDK plat.
Vous avez ces paramètres d’entrée pour la conversion.
Nom Valeur
Nom du serveur source fileserv
Nom d’utilisateur du serveur source admin
Mot de passe de l’utilisateur du
serveur source
123456
Nom du serveur cible stockage
Chemin d’accès à l’Image de disque
cible
\\storage\vm\fileserv.vmdk
Nom d’utilisateur du serveur cible admin
Mot de passe de l’utilisateur du
serveur cible
123456
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 172 Volumes à convertir C: D:
Format d’image VMware VMDK flat
Exécuter Agent serveur Windows si
possible
oui
Exécuter l’Outil CLI avec la ligne de commande suivante :
fileserv /su admin /sp 123456 /tserver storage
\\storage\vm\fileserv.vmdk /tu admin /tp 123456 /vm vmware
/adapter ide /vol c: /vol d: /flat /winsftp
Ceci converti le fileserv système à l’image \\storage\vm\fileserv.vmdk au format de fichier disque
VMware IDE. Le volume C : sera placé dans une première partition, le volume D : sera écrit
comme un disque logique dans une partition élargie. Tous les fichiers nécessaires pour la
conversion du système doivent être situés dans le système source, sinon la conversion échouera.
Pour exécuter Windows TSA, vous devez fournir les informations appropriées du serveur cible,
même si elles correspondent à celles du serveur source. Dans cet exemple, il y a deux
informations similaires—l’une pour la source et l’autre pour la cible.
Remarque : Si l’exécution de Windows TSA échoue, la conversion continuera d’essayer d’écrire
vers le dossier de partage cible à l’aide des opérations d’écriture du fichier Windows initial.
Exemple 2 : Conversion d’un System Passing Setup Folder (Dossier d’installation de
passage de système)
Si vous convertissez le même système de l’exemple 1, certains fichiers nécessaires pour la
conversion manquent dans la source. Vous devrez ajouter ce paramètre :
Nom Valeur
Emplacement du dossier
d’installation
\\install\os\windows2000\sp
La ligne de commande est :
fileserv /su admin /sp 123456 /tserver storage
\\storage\vm\fileserv.vmdk /tu admin /tp 123456 /vm vmware
/adapter ide /vol c: /vol d: /flat /winsftp /setup
\\install\os\windows2000\sp4
Il effectue la même conversion mais les fichiers manquants sont cherchés dans ce dossier :
\\install\os\windows2000\sp4.
Exemple 3 : Conversion d’un système vers des Fichiers journal d’outils d’enregistrement
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 173 Serveur ESX
Si vous convertissez le même système des exemples ci-dessus vers le Serveur ESX, ces
paramètres s’appliquent :
Nom Valeur
Nom du serveur source fileserv
Nom d’utilisateur du serveur source admin
Mot de passe de l’utilisateur du
serveur source
123456
Nom du serveur cible (adresse IP) esxserver
Chemin d’accès à l’Image de disque
cible
/vmfs/volumes/storage1/C.vmdk
Adresse de connexion de l’agent
Serveur ESX cible
racine
Adresse de connexion de l’agent
Serveur ESX cible
vmware
Volumes à convertir C: D:
Format d’image VMware VMDK flat
Dossier d'enregistrement des fichiers
journal à partir des outils
C:\logs
La ligne de commande est :
fileserv /su admin /sp 123456 /tu root /tp vmware /tserver
esxserver: 422 "/vmfs/volumes/storage1/C.vmdk" /vm vmwareesx
/adapter lsi /vol C: /flat /vo /extlogs "C:\logs"
Il converti le fileserv système à l’image /vmfs/volumes/storage1/C.vmdk sur le Serveur ESX. Les
fichiers journal intermédiaires de tous les outils vConverter sont enregistrés dans le dossier
c:\logs.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 174 Options Nécessaire Description
Sortie
vers
dossiers
de
partage
Windows
Sortie
vers
Serveur
ESX
Paramètres génériques
/?, /help
-
Affiche de brèves instructions sur
l’utilisation de l’outil.
+
Spécifie le nom du système source ou
l’adresse IP.
/su
+
Spécifie le nom d’utilisateur du processus de
lancement de capture sur le système source.
L’utilisateur doit avoir les droits d’accès
d’administrateur.
/sp
-
Spécifie le mot de passe pour l’utilisateur
approvisionné dans le paramètre /su.
/tserver
-/+ +
Spécifie le serveur cible ou le numéro de port
optionnel pour la connexion au TSA en cours
d’exécution.
Utilise ce paramètre pour convertir un
système vers le Serveur ESX ou un dossier
partagé du réseau par Windows TSA.
+
Spécifie le nom de fichier de l’image de
sortie. Format UNC - \\computer
name\sharename\.. – doit être utilisé ici.
Format Serveur ESX -
“/folder/subfolder/../filename.vmdk”.
/tu
- +
Spécifie le nom d’utilisateur pour avoir accès
à une cible partagée ou un système cible ou
pour se connecter au TSA.
Offre ce paramètre si les informations de
l’administrateur sont différentes pour les
systèmes sources et cibles et l’accès à la
partition cible est limité. Par exemple,
utilisez ce paramètre lorsque les systèmes
sources et cibles se trouvent dans des
domaines différents.
Vous devez spécifier ce paramètre si vous
écrivez sur le Serveur ESX ou un dossier de
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 175 Options Nécessaire Description
Sortie Sortie
vers vers
dossiers Serveur
de ESX
partage
Windows
partage du réseau via TSA.
/tp
- +
Spécifie le mot de passe pour l’utilisateur
approvisionné dans le paramètre /tu.
Paramètres de capture
/vm
vpc|
vmware|
legacyvmware|
virtualiron|
vmwareesx
+ +
Spécifie la VM cible :
• vpc—PC virtuelle (fichier vhd)
• vmware—Poste de travail VMware
Workstation 4.x et plus, et Serveur
(fichier vdmk)
• legacyvmware—ancienne version du
Poste de travail VMware
• virtualiron—Virtual Iron
• vmwareesx—Vmware Serveur ESX
3.x
/split
- -
Active la répartition de fichiers d’image.
Pour VMware :
• La taille maximale du fichier est fixée
à 2Gb Le type de fichier produit est
soit twoGbMaxExtentSparse soit
twoGbMaxExtentFlat [Error!
Reference source not found.]
Pour PC virtuel :
• La taille maximale du fichier est fixée
à 2Gb
• Le type de fichier produit soit
Dynamic Hard Disk Image (Split)
soit FixedHard Disk Image (Split)
[Error! Reference source not
found.]
/flat
- -
Oblige l'outil à attribuer tout l'espace pour
l'image au moment de la création. Dans ce
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 176 Options Nécessaire Description
Sortie Sortie
vers vers
dossiers Serveur
de ESX
partage
Windows
cas, la taille de l’image correspond à peu
près à la taille du disque. Si elle n’est pas
spécifiée, une image éparse est créée
(monolithicSparse, twoGbMaxExtentSparse,
Dynamic Hard Disk Image, Dynamic Hard
Disk Image (Split)).
/adapter ide|bus|lsi|adaptec
+ +
Défini le type d’adaptateur du disque (* cette
valeur est appliquée pour les étapes de
capture et de migration).
Pour VMware, les valeurs valides sont :
• ide—adaptateur IDE
• bus—adaptateur Bus Logic SCSI
• lsi—adaptateur LSI Logic SCSI
Pour les produits Microsoft, les valeurs
valides sont :
• ide—adaptateur IDE
• adaptec—adaptateur Adaptec SCSI
(peut être utilisé seulement dans un
Serveur virtuel.)
/vol [/resize
]
+ +
Ajoute un volume à la liste des volumes à
capturer.
- nom du volume (ex. C:).
/option de redimensionnement pour spécifier
la nouvelle taille du volume en mégaoctets
(suffixe Mb) ou gigaoctet (suffixe Gb).
La nouvelle taille du volume doit être
supérieure à la taille du volume actuel.
/option vol peut être répétée à plusieurs
reprises.
Le premier volume dans la liste sera capturé
comme première partition et les volumes
restants seront capturés comme des lecteurs
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 177 Options Nécessaire Description
Sortie Sortie
vers vers
dossiers Serveur
de ESX
partage
Windows
logiques dans une partition élargie.
Exemple :
/vol c: /resize 20Go /vol d: /vol e: /resize
120Mo
Ces options spécifient que les volumes c:, d:,
et e: sont à capturer. /vol c: et les nouvelles
tailles de e : sont 20 Go et 120 Mo
respectivement.
Paramètres supplémentaires
/setup
- -
Spécifie le chemin d’accès vers les fichiers
d’installation Windows. Utilisé lorsque tous
les fichiers nécessaires pour la migration du
noyau ne sont pas disponibles sur la
source—par exemple, lorsque la source était
optimisée avant et la mémoire cache du
fichier système nettoyée manuellement ou
avec un programme.
S’il y a plus d’un système d’exploitation à
migrer, et s’il est nécessaire de spécifier les
différents emplacements du dossier
d’installation pour chacun, utilisez plutôt
volsetup.
/volsetup
- -
Indique le chemin vers les fichiers
d’installation Windows pour le volume
source spécifié. Il en est de même pour le
paramètre d’installation.
/mcache - - Spécifie le chemin d’accès pour enregistrer
et extraire la mémoire cache de migration,
laquelle est utilisée pour accélérer les
conversions ultérieures du même système ou
des mêmes systèmes ayant le même OS et
SP. Dans ce cas, les migrations suivantes
peuvent utiliser les fichiers utilises par la
première migration et n'analyse plus le
dossier d’installation car ce processus pourra
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 178 Options Nécessaire Description
Sortie Sortie
vers vers
dossiers Serveur
de ESX
partage
Windows
mettre long.
/vo - - Active le mode de sortie verbose (lisible par
l’homme). Par défaut, le format de sortie
brief lest utilisé. Peut être utile pour des
besoins d’essai.
/rr
- - Intervalle du taux d'actualisation entre deux
messages d'indicateurs d'avancement (voir
ci-dessous).
/log - - Spécifie explicitement le nom du fichier pour
le bref journal écrit par l'outil. Si ce
paramètre n’est pas spécifié, le journal est
enregistré dans le même dossier où l'outil est
situé et porter le même nom que l'outil et
l'extension .log.
/extlogs - - Spécifie le chemin d’accès au dossier où les
fichiers journal détaillés en provenance de
l'outil doivent être placés. Si le paramètre
n’est pas spécifié, tous les journaux d’outils
originaux vConverter sont éliminés. Si ce
paramètre est spécifié, le journal de l’outil
bref est également mis dans ce dossier.
/nokernel - - Désactive l’étape de migration du noyau.
Applicable seulement pour les migrations
V2V vers la même plateforme cible avec les
mêmes paramètres HAL. Avertissement :
Sinon, il peut avoir un écran bleu.
/nodisk - - Désactive les pilotes de copie et les
modifications de l’entrée du registre sur à
l'étape de migration de l'adaptateur du
disque. Applicable seulement pour les
migrations V2V vers la même plateforme
cible avec les mêmes paramètres HAL.
Avertissement : Sinon, il peut avoir un écran
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 179 Options Nécessaire Description
Sortie Sortie
vers vers
dossiers Serveur
de ESX
partage
Windows
bleu.
Le passage de ce paramètre n’exclut pas
l’étape de migration du disque—plusieurs
activités de migration ne être désactivées.
/installVmTools - Installe les outils VMware après le premier
démarrage du système de migration.
/autoLogon - Paramètre le mode de connexion sans saisir
les informations au premier démarrage. Pour
la connexion automatique, les informations
des paramètres de la ligne de commande /su
/sp sont utilisées.
/badsectors
-
Défini la stratégie des secteurs dangereux.
Les valeurs valides sont :
• échec—Processus de migration
échoué si les secteurs dangereux sont
identifiés.
• skip—Ignore les secteurs dangereux.
/winsftp - Utilisez l’agent Windows SFTP, s’il est
configuré. /tserver, /tu, tp nécessaire.
/novss - Désactive l’utilisation du VSS sur les
systèmes pris en charge. Plutôt le
Consistency Driver intégré est utilise.
/byfile - Oblige l’Outil de capture à utiliser le mode
de capture par fichier, au lieu du mode par
secteur par défaut..
Doit être utilisé uniquement pour les
systèmes sources dont le support VSS est
activé—Windows XP et plus (Windows
Server 2003 est meilleur.) Pour les anciennes
versions, la conversion pourra échouer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 180
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 181 Codes de sortie de l’Outil CLI
L’Outil CLI retourne ces codes de sortie :
Code Description
0 Aucune erreur, sortie normale
1 Ligne de commande invalide
10 Aucune licence n'est plus valide.
11 Erreur de licence interne.
30 L’exécution est annulée par l’utilisateur.
40
Erreur inattendue ou erreur inconnue de conversion (doit analyser les
fichiers journal).
100 Outil de capture : Échec de connexion au système source.
101
Outil de capture : Échec de copie des fichiers exécutables sur un système
source.
102 Outil de capture : Échec de création du répertoire sur le système source.
103
Outil de capture : Échec d’ouverture du gestionnaire de service sur un
système source.
104
Outil de capture : Échec de création ou d’ouverture du service sur un
système source.
105
Outil de capture : Échec de démarrage du service distant sur un système
source.
106
Outil de capture : Échec d'interrogation de l'état du service distant sur un
système source.
107
Outil de capture : Échec d’exécution du service distant sur un système
source.
108
Outil de capture : Le processus distant est déjà lancé sur un système
source.
109
Outil de capture : Échec de connexion du service distant sur un système
source.
110 Outil de capture : Erreur de capture inattendue.
200 Outil de migration : Dossier d'installation Bad Setup.
201
Outil de migration : Échec de copie du fichier système (DLL) pendant la
migration.
202 Outil de migration : OS non pris en charge à migrer.
203 Outil de migration : Échec de montage du registre.
204 Outil de migration : Échec de copie du fichier de pilote.
205 Outil de migration : Échec de chargement du fichier de registre.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 182 Code Description
206 Outil de migration : Échec de désinstallation de hotfixes.
207 Outil de migration : Erreur de migration inattendue.
300
Outil de capture : Échec d’obtention de l’accès à un volume/disque
source à capturer.
301 Outil de capture : Échec de création du fichier d’image de sortie.
302 Outil de capture : Échec d’écriture du fichier d’image de sortie.
303 Outil de capture : Échec de lecture d’un volume source.
304 Outil de capture : Échec d’extraction du consitency driver.
305 Outil de capture : Échec d’exécution du consitency driver.
306
Outil de capture : Échec d’ouverture du fichier de données de
consistance.
307 Outil de capture : Échec de lecture du fichier de données de consistance.
308
Outil de capture : Échec de démarrage de l’inspection des modifications
du disque.
309 Outil de capture : Échec d’exécution du pilote du disque.
310 Outil de capture : Échec de montage de l’image du disque.
311 Outil de capture : Échec de démontage de l’image du disque.
312 Outil de capture : Échec d’extension du volume.
313 Outil de capture : Les imites de la licences ne sont pas respectées.
314
Outil de capture : Demande de déconnexion ou d’arrêt reçue. Exécution
de l’outil de capture terminée de manière prématurée.
315
Outil de capture : Une version différente de Virtual Disk driver est déjà
charge sur le système. Doit redémarrer le système source pour
commencer la capture.
316 Outil de capture : Erreur de capture inattendue.
500
Échec d’obtention des informations de partition à partir du système
source.
501
Échec d’obtention des informations de partition à partir du système
source.
502 Échec de chargement du pilote du disque.
503 Échec de copie des fichiers systèmes sur le système migré.
504
Échec de montage de l’image de disque pour effectuer l’étape de
migration du système.
505
Le dossier de pilotes VMware est manquant ou vide—impossible
d’effectuer l’étape de migration du disque.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 183
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 184 Messages de sortie de l’Outil CLI bref
Le mode de sortie d'outil brief est destiné l’analyse supplémentaire par une application appelant.
Tous les messages de sortie d’outil dans ce mode sont représentés dans le format suivant :
Le préfixe est d’un caractère avec une valeur de l’ensemble suivant :
• s—ceci est le message d’une nouvelle étape.
• %—ceci un message d’indicateur d’avancement.
• v—ceci est un message d’informations sur a version.
La partie variable est spécifique aux différents types. Voir le tableau ci-dessous pour ces valeurs.
Préfixe Partie de la
variable
Description
s N (un nombre
décimal)
Une autre étape de conversion codée par N
vient juste de commencer.
% NP*10 (un
nombre décimal
entier – la valeur
du pourcentage
actuel 0..100%
multiplié par 10)
Le pourcentage d’exécution de l’opération
actuelle est spécifié ici.
v X.X.X.X La version des outils vConverter utilises est
présentée ici. Le nombre le plus important
est sur le côté gauche et le moins important
sur le côté droit.
Les étapes de conversion sont énumérées dans le tableau ci-dessous :
Étape Faculta
tif
Description
1 Détermination de la version de l’OS du système source.
11 O Préparation pour la conversion du système – recherche des fichiers
nécessaires pour migrer dans le dossier cache de migration, le système
ou le dossier d’installation.
20 Lancement de l’Outil de capture sur un système source.
21 L’Outil de capture se prépare à capturer la partition actuelle.
22 Capture de la partition source actuelle.
23 Application des données de consistance pour la partition source
actuelle.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 185 24 O Redimensionnement des partitions capturées. Remarque : Applique
uniquement les volumes NTFS ; les volumes FAT32 sont
redimensionnés à la volée.
30 O Montage de l’image capturée pour migrer l’OS.
31 O Démarrage de la migration du noyau.
32 O Démarrage de migration de l’adaptateur de disque.
33 O Vérification des dossiers du fichier d’installation pour l’activité de
migration actuelle.
34 O Exécution de la migration.
35 O Démontage de l’image capturée.
40 O Assemblage des fichiers journal et nettoyage des données temporaires.
Chaque message suivant commence dès la nouvelle ligne en utilisant l'exécutable de l'Outil CLI.
Pour le DLL CLI, chaque message suivant est émis dans des fonctions de rappel distinctes.
> clitool.exe fileserv /su admin /sp 123456
\\storage\vm\fileserv.vmdk /tu admin /tp 123456 /vm vmware
/adapter ide /vol c: /setup \\install\os\windows2000\sp4
v2007.1.57.0
s1
%0
%166
%332
%498
%664
%830
%1000
s11
%0
%500
%1000
s20
s21
s22
%1
%3
%4
%6
%7
%8
%15
%16
%17
%20
..
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 186 %998
%999
%1000
s23
%7
%37
%229
..
%992
%996
%1000
s24
%1000
s30
s31
%1000
s34
%900
%1000
s32
%1000
s34
s35
s40
%0
%500
%1000
>
Le résultat d’une conversion n’est pas affiché en mode brief. L’application appelant doit analyser
le code de sortie de l’Outil CLI. Si une étape est déclarée comme démarrée, mais il n'y a pas de
message de pourcentage par cette étape, et l'étape suivante est immédiatement démarrée, puis
l'étape précédente est passée. Le message de l’indicateur d’avancement s’affiche uniquement
lorsque la valeur de l’avancement était réellement modifiée. Le taux d’actualisation par défaut
est 100ms ; cette valeur peut être modifiée à partir de la ligne de commande.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 187 Fonctionnalités GUI non prises en charge par CLI vConverter
L’Outil CLI ne prend pas en charge :
• La spécification explicite du type HAL pour la migration du noyau. La meilleure option
est automatiquement appliquée.
• La capture de tout le disque source au mode RAW. Chaque volume source doit être
spécifié dans la ligne de commande.
• La capture de volumes dans des images de disque séparées. Par le CLI, un seul fichier
d’image de sortie est crée pour tous les volumes sources.
• La création des fichiers de description de la VM (ex. .VMX,.VMC).
• Installation automatique des Outils VMware dans une image cible. L’outil programme
l’installation lors de la première exécution ; vous devez activer la VM pour terminer
l’installation des Outils VMware.
• Installation des Outils VMware pour le Serveur ESX. Utilise la même version à la fois
pour l'ordinateur de bureau et les plateformes VMware du serveur, en conséquence, le
fonctionnement sur une VM ESX sera affiché avec une version d'Outils VMware
obsolète.
• Installation du TSA ESX. Le serveur cible doit être configuré de manière appropriée
avant l’utilisation, soit par installation manuelle soit en ajoutant le serveur.
• L’écriture sur ESX ou Xen à l’aide du VA.
Paquet DLL d’outil CLI
Le paquet Outil CLI comprend les fichiers et dossiers suivants :
Nom de fichier Description
cli.dll Principale interface de la ligne de commande
DLL
invsrl.exe Outil de lancement distant
invsvd.sys Pilote du disque virtuel
invsvd_x64.sys Pilote du disque d’image virtuel (version 64 bit)
invVss51.dll Bibliothèque d’appui VSS pour Windows XP
invVss52.dll Bibliothèque d’appui VSS pour Windows
Server 2003
invVss60.dll Bibliothèque d’appui VSS pour Windows Vista
ntfsresize.exe Utilitaire de redimensionnement NTFS
vcarcinfo.exe Outil d’informations système
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 188 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 189
vcct.exe Outil de capture :
vcmt.exe Outil de migration
winagent.exe Windows TSA
.\migration support\VMware Le dossier contient des fichiers nécessaires pour
la migration vers la plateforme VMware.
Contient des fichiers répertoriés ci-dessous.
SYMMPI.INF, SYMMPI.SYS LSI Logic SCSI driver
VMSCSI.INF, VMSCSI.SYS Bus Logic SCSI driver
vmtls.cab Paquet d’Outils VMware pour les plateformes
cibles desktop VMware.
Résolution de problèmes
Lorsque vous demandez de l’aide pour résoudre des problèmes, il est important de fournir des
fichiers journal de l'Outil CLI et les outils d'accompagnement vConverter. Par défaut, l’Outil
CLI écrit son propre fichier journal s’il a été exécuté comme un exécutable autonome ; ou par
l'exécutable appelant s’il a été utilisé sous forme .DLL. Dans le dernier cas, le nom du fichier
journal de l’Outil CLI est constitué du nom de l’application appelant avec une extension .log.
Voici la meilleure approche pour demander l’assistance :
1. Créer un dossier temporaire.
2. Fournir le chemin complet vers ce dossier dans le paramètre /extlogs pendant l’exécution
de la conversion.
3. après la fin de la conversion, enregistrez tout le contenu de ce dossier dans un fichier
compressé et envoyez-le par email au service d’Assistance Vizioncore.
4. Extraire le dossier.
6 Annexe Résolution de problèmes
Cette section contient quelques suggestions pour résoudre les problèmes que vous pourriez
rencontrer lors de l’utilisation de vConverter.
Impossible de résoudre adresse IP du serveur
Si vous n’avez pas ajouté une entrée DNS correspondant à l’adresse IP que vous voulez
utiliser dans vConverter, un message s’affichera lorsque vous essayez d’installer un Serveur
ESX.
Configurer des Serveurs DNS
1. Pour configurer une entrée DNS, aller à Panneau de configuration→Connexions
réseau
2. Cliquer sur le côté droit sur le LAN que vous utilisez et sélectionnez Propriétés.
3. A partir de la liste d’éléments utilisés par cette connexion, cliquer pour mettre en
surbrillance le Protocole IP (TCP/IP) et cliquez sur Propriétés.
4. Confirmez que le bouton radio Utiliser les adresses du serveur DNS suivantes
est sélectionné.
5. Entrez le DNS que vous voulez utiliser dans le champ Serveur DNS préféré.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 190 6. Cliquer sur OK.
7. Dans la boîte de dialogue Propriétés de connexion domaine local, cliquez sur Fermer.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 191 Installer manuellement un Dispositif NIC pour VistaPE
1. Après le démarrage de VistaPE, insérez la disquette/le CD dans le pilote du réseau. Si
le pilote est sur un disque dur hôte, ignorez cette étape.
2. Sélectionner Démarrer→Installer pilote.
3. Sélectionnez l’adapteur Ethernet dans le groupe ou
. Cliquer sur Installer.
4. Cliquer sur OK.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 192 5. Spécifiez le chemin d’accès au pilote.
6. Cliquer sur Fermer.
7. Sélectionnez Démarrer→Configurateur réseau PE.
Remarque : Si ce processus échoue, vous utiliser un pilote incompatible avec
VistaPE. Voire la section Pilotes de cette Annexe pour une liste de pilots compatibles.
Clonage à froid
Pendant le processus de clonage à chaud, aucun redémarrage d’une machine source n’est
nécessaire. Bien qu'il soit bien de permettre l'exécution de toutes les applications pendant ce
processus, il est mieux de fermer celles qui ne sont pas nécessaires et arrêter tout service
supplémentaire en cours d’exécution. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de contrôle de
service via Propriétés avancées→Migration→Gestionnaire de service.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 193 Impossible d’obtenir les ressources distantes
Cette erreur signifie que le client ne peut pas contacter la source. Pour résoudre ce problème,
allez à C:\Program Files\Vizioncore\vConverter\Bin\Support et suivez les étapes ci-après :
1. Ouvir le txt des machines et extraire toute entrée.
2. Entrer le nom de la source à problème.
3. Exécuter le fichier appelé check.vbs (inclus dans ce dossier).
• Un WMI.log sera généré. Si vos lectures de journal n’ont pas pu établir la connexion,
c’est généralement à cause des questions d'autorisation et de DNS.
• A partir du client, aller à une invite de commande et extraire le système source par
nom. Essayer d’extraire par adresse IP. Si vous avez au serveur DNS pour le domaine,
assurez-vous que la machine est inscrite dans le domaine DNS approprié. Si vous
n’avez pas accès au serveur DNS et si vous avez toujours des problèmes à envoyer des
informations vers la machine, essayez d’envoyer le nom de domaine totalement
qualifié (FQDN) par exemple, si la machine s’appelle « SEC06 » et est située dans un
domaine fille appelé « DZ », essayant de contacter la machine par son FQDN
« SEC06.DZ ». Si vous pouvez envoyer des informations au FQDN mais ne pouvez
pas accéder au serveur DNS, essayez d’entrer le FQDN dans votre fichier hôte local.
Pour ce faire, allez à Démarrer→Exécuter et saisissez : notepad
%windir%\system32\drivers\etc\hosts).
• Pour les hôtes, entrez l’adresse IP de votre machine ; cliquez sur Onglet et entrez le
FQDN ; cliquez sur Onglet et entrez le nom de la machine (ex. 10.10.0.11 sec06.de
sec06). Enregistrez le fichier et quittez notepad.
• Retournez à une invite de commande et envoyez des informations sur le nom de la
machine et le FQDN. Vous serez capable d’aller à vConverteur et terminer la
conversion.
Échec de création de répertoire
Si vous recevez un message d’erreur indiquant un échec de création d’un répertoire sur l’hôte
distant, suivez les instructions de la section Change Login Credentials au Chapitre 3. Entrez
les authentifications appropriées et faites glisser la source vers le serveur source dans le volet
des Tâches de conversion.
Créer Flat Disk Image
Activer l’option de Création de Flat Disk Image (par l’onglet Disques sur la fenêtre Propriétés
avancées) peut ralentir le processus de conversion. Sélectionnez cette option seulement si
vous en avez besoin—par exemple, si vous ave l’intention de redimensionnez les volumes à
l’aide de l’Assistant vConverter.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 194 VM cible non disponible
Si le VM cible n’est pas disponible pendant une synchronisation, le processus s’arrêtera. La
prochaine synchronisation se produira pendant le prochain intervalle. Si le VM cible est active
entre les synchronisations, toutes les modifications du système de fichier seront perdues sauf
pour les fichiers nouvellement ajoutés. Ces fichiers ne sont plus sur la source mais ils restent
sur l’image cible.
Contrôle du processus de conversion
1. Après le démarrage d’un processus de conversion, le bouton ci-dessous s’affichera
Utilisez-le pour accéder à la fenêtre Contrôle de conversion qui donnera des mises à
jour en temps réel sur l’évolution du processus.
2. Cliquez sur OK puis Contrôle dans le coin inférieur à droite de la fenêtre vConverter.
3. Puis cliquez sur Journal sur la fenêtre de Contrôle de conversion. Le journal
comprend le texte décrivant l’erreur.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 195 Pilotes
Ces tableaux répertorient tous les pilotes compatibles à VistaPE.
Fabricant Dispositif
SiS SiS 900-Based PCI Fast Ethernet Adapter
SiS SiS 900-Based PCI Fast Ethernet Adapter
SiS SiS 900 PCI Fast Ethernet Adapter
SiS SiS 900 PCI Fast Ethernet Adapter
IBM Integrated 10/100 Ethernet Controller
IBM Integrated 10/100 Ethernet Controller
IBM IBM 10/100 EtherJet PCI Adapter
IBM IBM Netfinity 10/100 Ethernet Adapter
IBM IBM 10/100 EtherJet Integrated LAN with Alert on LAN
IBM IBM Netfinity 10/100 Ethernet Security Adapter 2
IBM IBM 10/100 EtherJet PCI Management Adapter
IBM IBM 10/100 EtherJet Integrated LAN with Alert on LAN
IBM IBM 10/100 EtherJet Secure Management Adapter
IBM IBM Netfinity 10/100 Ethernet Security Adapter
IBM Intel(R) PRO/100 S Network Connection
IBM IBM 10/100 Dual Port Server Adapter
IBM Intel(R) PRO/100 VE Desktop Connection
IBM IBM iSeries 2892 10/100 Ethernet Port
IBM Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
IBM IBM 10/100 NetFinity Fault ToleraNT Adapter
IBM IBM iSeries 10/100 adapter
SONY SiS 900 PCI Fast Ethernet Adapter
SONY SiS 900 PCI Fast Ethernet Adapter
Microsoft Microsoft Tun Miniport Adapter
Microsoft Microsoft ISATAP Adapter
Microsoft Microsoft 6to4 Adapter
Microsoft Microsoft Direct Point-to-point Adapater
Microsoft Microsoft Loopback Adapter
Microsoft Microsoft(R) USB Adapter MN-110
Microsoft Microsoft(R) Notebook Adapter MN-120
Microsoft Microsoft(R) PCI Adapter MN-130
Microsoft Bluetooth Device (Réseau personnel)
Microsoft Bluetooth Device (RFCOMM Protocol TDI)
Microsoft RAS Async Adapter
Microsoft Port infrarouge
Microsoft Port Modem infrarouge
Microsoft Miniport WAN (L2TP)
Microsoft WAN Miniport (PPTP)
Microsoft WAN Miniport (AppleTalk)
Microsoft WAN Miniport (Network Monitor)
Microsoft Miniport WAN (IP)
Microsoft Miniport WAN (IPv6)
Microsoft Miniport WAN (IPX)
Microsoft Miniport WAN (NetBEUI, Dial In)
Microsoft Miniport WAN (NetBEUI, Dial Out)
Microsoft Miniport WAN (PPPOE)
Amertek Amertek C110TX PCI Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Compatible Management Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Compatible Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine II Compatible Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA VT86C100A Rhine Compatible Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Management Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Management Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine III Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine II Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA Rhine II Fast Ethernet Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 196 Fabricant Dispositif
VIA Technologies, Inc. VIA VT86C100A Rhine Fast Ethernet Adapter
VIA Technologies, Inc. VIA VT86C100A Rhine Fast Ethernet Adapter
D-Link D-Link DFE-538TX PCI Fast Ethernet Adapter
D-Link D-Link DFE-530TX+ PCI Fast Ethernet Adapter (rev.F)
D-Link D-Link DFE-530TX+ PCI Fast Ethernet Adapter (rev.F)
D-Link D-Link DFE-520TX PCI Fast Ethernet Adapter
D-Link D-Link DFE-520TX PCI Fast Ethernet Adapter
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.D)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.D)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.C)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.C)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.B)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.B)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.A)
D-Link D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.A)
D-Link Intel(R) PRO/100 VE Adapter
D-Link D-Link DE-530+ PCI Ethernet Adapter
D-Link D-Link DFE-500TX PCI Fast Ethernet Adapter (Rev B/C)
D-Link D-Link DFE-500TX PCI Fast Ethernet Adapter (Rev D)
D-Link D-Link DFE-500TX PCI Fast Ethernet Adapter (Rev E)
D-Link D-Link DFE-550TX FAST Ethernet 10/100 Adapter
D-Link D-Link DFE-580TX 4 Port Server Adapter
D-Link D-Link DL10050 based 10/100 Adapter
D-Link D-Link DGE-500SX Giga-Ether Adapter
D-Link D-Link DGE-550SX Gigabit Ethernet Adapter
D-Link D-Link DGE-550T Gigabit Ethernet Adapter
D-Link D-Link DL2000-based Gigabit Ethernet Adapter (generic)
D-Link D-Link DGE-530T Gigabit Ethernet Adapter
Corega K.K. corega FEther PCI-TXL Ethernet Adapter
Corega K.K. corega FEther PCI-TXM Ethernet Adapter
Corega K.K. corega FastEther II PCI-TX Ethernet Adapter
corega K.K. corega GEther PCI-T32
corega K.K. corega FEther USB2-TX
corega K.K. corega FEther USB-TXS
corega K.K. corega FEtherII PCC-TXD LAN Card
ELECOM Laneed LD-10/100AWL Fast Ethernet Adapter
ELECOM Laneed LD-10/100AL PCI Fast Ethernet Adapter (rev.B)
ELECOM Laneed LD-10/100AL PCI Fast Ethernet Adapter (rev.A)
Digitalchina/D-Link Digitalchina/D-Link DFE-530TX PCI Fast Ethernet Adapter (rev.B)
I-O DATA DEVICE, INC. I-O DATA ET100-PCI-S Fast Ethernet Adapter
PLANEX COMMUNICATIONS
INC.
Planex FNW-9702-T Fast Ethernet Adapter
PLANEX COMMUNICATIONS
INC.
Planex FNW-9700-T Fast Ethernet Adapter
CNet Technology Inc. CNet 10/100 Mbps PCI Wake On LAN Fast Ethernet Adapter
CNet Technology Inc. CNet 10/100 Mbps PCI Fast Ethernet Adapter
EDIMAX EDIMAX EN-9150 SERIES PCI Fast Ethernet Adapter
GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO.,
LTD
GN-FE605 Fast Ethernet Adapter
GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO.,
LTD
GN-FE605M Management Ethernet Adapter
The Linksys Group Inc. EtherFast 10/100 Managed Network Adapter
The Linksys Group Inc. EtherFast 10/100 Managed Network Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Dual Port Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Dual Port Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 PF Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 PB Dual Port Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PF Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 PF Network Connection
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 197 Fabricant Dispositif
Intel Intel(R) PRO/1000 PB Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PM Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 PL Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 EB Network Connection with I/O Acceleration
Intel Intel(R) PRO/1000 EB Backplane Connection with I/O Acceleration
Intel Intel(R) 82566MM Gigabit Platform LAN Connect
Intel Intel(R) 82566DM Gigabit Platform LAN Connect
Intel Intel(R) 82566DC Gigabit Platform LAN Connect
Intel Intel(R) 82562V 10/100 Platform LAN Connect
Intel Intel(R) 82566MC Gigabit Platform LAN Connect
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 EB1 Network Connection avec accélération E/S
Intel Intel(R) PRO/1000 EB1 Backplane Connection avec accélération E/S
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Quad Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 XT Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 XT Desktop Adapter
Intel Adaptateur iSeries 1000/100/10 Ethernet
Intel Intel(R) PRO/1000 PT Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 XF Server Adapter
Intel iSeries Gigabit Ethernet Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 XF Network Connection
Intel Intel(R) 82544GC Based Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 XT Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 T Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Mobile Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MF Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MF Server Adapter (LX)
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Dual Port Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MF Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MF Dual Port Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Desktop Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Network Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 CT Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 CT Desktop Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Quad Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Quad Port Network Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 MT Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 GT Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MF Server Adapter (LX)
Intel Intel(R) PRO/1000 MB Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 GT Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 MB Dual Port Server Connection
Intel Intel(R) PRO/1000 GT Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 P Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/1000 GT Quad Port Server Adapter
Intel Intel 21140-Based PCI Fast Ethernet Adapter (Emulé)
Intel Intel(R) PRO/100+ PCI Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ PCI Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ PCI Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Management Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Management Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Alert On LAN 2* Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Management Adapter avec alerte On LAN*
Intel Intel(R) PRO/100 Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Management Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Management Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Advanced Management Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 198 Fabricant Dispositif
Intel Intel(R) PRO/100+ Management Adapter avec Alert On LAN* GC
Intel Intel(R) PRO/100 S Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Server Adapter (PILA8470B)
Intel Intel(R) PRO/100 S Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100+ Management Adapter avec Alert On LAN* G Server
Intel Intel(R) PRO/100 Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 Server Adapter
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LAN sur carte mère
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LAN sur carte mère
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LOM avec alerte de base sur LAN*
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LOM avec alerte sur LAN 2*
Intel Intel(R) PRO/100 S Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 S Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 M Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 M Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 M Mobile Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 VE Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 VM Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 VM Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 VM Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 VM Network Connection
Intel Intel(R) PRO/100 P Mobile Combo Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 P Mobile Adapter
Intel Intel(R) 82562 based Fast Ethernet Connection
Intel Intel(R) 82562 based Fast Ethernet Connection
Intel Intel 21040 Based PCI Ethernet Adapter
Intel Intel 21041 Based PCI Ethernet Adapter
Intel Intel 21140 Based PCI Fast Ethernet Adapter
Intel Intel 21143 Based PCI Fast Ethernet Adapter
Intel 82562EH based Phoneline Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/10+ PCI Adapter
Intel Intel(R) PRO/100B PCI Adapter (TX)
Intel Intel(R) PRO/100B PCI Adapter (T4)
Intel Intel(R) PRO/100 WfM PCI Adapter
Intel Intel 82557-based Integrated Ethernet PCI (10/100)
Intel 82557-based Integrated Ethernet with Wake on LAN
Intel Intel 82558-based Integrated Ethernet
Intel Intel 82558-based Integrated Ethernet avec Wake on LAN
Intel Intel(R) PRO/100+ Server Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 VE Desktop Connection
Intel iSeries 2892 10/100 Ethernet Port
Intel Intel(R) PRO/100 S+ Desktop Adapter
Intel Intel(R) PRO/100 S+ Server Adapter
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LOM with Alert on LAN*
Intel Intel(R) 82559 Fast Ethernet LOM with Alert on LAN* 2
Intel Intel(R) PRO/100 S Mobile LAN on Motherboard
Intel NetServer 10/100TX PCI LAN Adapter
Intel Intel 8255x-based Fast Ethernet
Intel Intel(R) PRO/100 M Mobile Connection
Intel Intel(R) PRO/100 M Network Connection
Intel Intel(R) 82598EB Multi-Function Network Device
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 199 Fabricant Dispositif
Intel Intel(R) 10 Gigabit XF SR Dual Port Server Adapter
Intel Intel(R) 82598EB 10 Gigabit AF Dual Port Network Connection
Intel Intel(R) 10 Gigabit XF SR Server Adapter
Intel Intel(R) 82598EB 10 Gigabit AF Network Connection
Intel Intel(R) 82598EB 10 Gigabit AT CX4 Network Connection
Intel Intel(R) Advanced Network Services Virtual Adapter
Hewlett Packard HP NetServer 10/100TX PCI LAN Adapter
NEC NEC PC-9821X-B06(PCI) ou compatible/Intel 82557-based Ethernet
NEC NEC PK-UG-X006(PCI) ou Fast Ethernet Adapter compatible
NEC NEC 82559-based Fast Ethernet Adapter
NEC NEC PC-9821NR-B06
NEC Intel 21143 Based PCI Fast Ethernet Adapter
Acer ACER NIC-559A PRO/100+ avec WOL
Acer ACER NIC-559A PRO/100+ avec alerte sur LAN 2*
Acer ACER T62L158 PRO/100+ avec Alert On LAN 2*
Acer AcerLan ALN-315
Fujitsu Siemens Fujitsu Siemens Computers 82558-based Onboard Ethernet with WoL
Fujitsu Siemens Fujitsu Siemens Computers 82559-based Onboard Ethernet with WoL
Fujitsu Siemens Fujitsu Siemens Computers 82559-based Onboard Ethernet with WoL and AoL
Fujitsu Siemens Fujitsu Siemens Computers Server Onboard LAN with Intel 82558
Fujitsu Siemens Fujitsu Siemens Computers Server Onboard LAN with Intel 82559C
Toshiba Intel 8255x-based PCI Ethernet Adapter (10/100)
Toshiba Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
Toshiba Toshiba Fast Ethernet PCI LAN Card
Toshiba Toshiba Fast Ethernet Cardbus LAN Card
Fujitsu Intel 8255x-based PCI Ethernet Adapter (10/100)
Fujitsu Intel(R) PRO/100 VM Network Connection
Samsung Intel(R) PRO/100 VE Desktop Adapter
Samsung Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
Trigem Intel(R) PRO/100 VE Network Connection
Dell Intel 8255x-based PCI Ethernet Adapter (10/100)
Atheros Communications Inc. Atheros AR5002G Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5002X Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5004G Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5004X Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5005GS Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5005G Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006XS Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006X Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006EXS Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006EX Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006EGS Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006EG Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006GS Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros AR5006G Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. Atheros Wireless Network Adapter
Atheros Communications Inc. IEEE 802.11a/g Wireless LAN Adapter (A)
Atheros Communications Inc. Linksys Wireless-G Notebook Adapter
Atheros Communications Inc. Linksys Wireless A+G Notebook Adapter
Atheros Communications Inc. Cisco Aironet 802.11a/b/g Wireless Adapter
Marvell Marvell Yukon 88E8001/8003/8010 PCI Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8021 PCI-X IPMI Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8022 PCI-X IPMI Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8061 PCI-E IPMI Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8062 PCI-E IPMI Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8035 PCI-E Fast Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8036 PCI-E Fast Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8038 PCI-E Fast Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8039 PCI-E Fast Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88EC033 PCI-E Fast Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8052 PCI-E ASF Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8050 PCI-E ASF Gigabit Ethernet Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 200 Fabricant Dispositif
Marvell Marvell Yukon 88E8053 PCI-E Gigabit Ethernet Controller
Marvell Gigabit ExpressCard Adapter
Marvell PLANEX GEX-1000T ExpressCard Gigabit LAN Adapter
Marvell Marvell Yukon 88E8055 PCI-E Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88E8056 PCI-E Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88EC036 PCI-E Gigabit Ethernet Controller
Marvell Marvell Yukon 88EC042 PCI-E Gigabit Ethernet Controller
Marvell SysKonnect SK-9871 V2.0 Gigabit Ethernet 1000Base-ZX Adapter, PCI64, Fiber
ZX/SC
Marvell SysKonnect SK-9861 V2.0 Gigabit Ethernet 1000Base-SX Adapter, PCI64, Fiber
SX/VF-45
Marvell SysKonnect SK-9851 V2.0 Gigabit Ethernet 1000Base-SX Adapter, PCI64, Fiber
SX/MTRJ
Marvell SysKonnect SK-9843 V2.0 Gigabit Ethernet 1000Base-SX Adapter, PCI64, Fiber
SX/SC
Marvell SysKonnect SK-9841 V2.0 Gigabit Ethernet 1000Base-LX Adapter, PCI64, Fiber
LX/SC
Marvell SysKonnect SK-9821 V2.0 Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T Adapter, PCI64,
Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9521 V2.0 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8012 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8011 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8009 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8008 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8007 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8006 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8004 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8003 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8002 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect Marvell RDK-8001 10/100/1000Base-T Adapter, PCI, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9C21 10/100/1000Base-T Adapter, ExpressCard
Marvell SysKonnect SK-9E21D 10/100/1000Base-T Adapter,PCI-Express, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9E21 10/100/1000Base-T Server Adapter, PCI-Express, Copper
RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9E22 10/100/1000Base-T Dual Port Server Adapter, PCI-Express,
2 Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9E81 1000Base-SX Server Adapter,PCI-Express, Fiber SX/LC
Marvell SysKonnect SK-9E82 1000Base-SX Dual Port Server Adapter, PCI-Express, 2
Fiber SX/LC
Marvell SysKonnect SK-9E91 1000Base-LX Server Adapter,PCI-Express, Fiber LX/LC
Marvell SysKonnect SK-9E92 1000Base-LX Dual Port Server Adapter, PCI-Express, 2
Fiber LX/LC
Marvell SysKonnect SK-9I22 10/100/1000 Base-T Dual Port Express Module
Marvell SysKonnect SK-9S21 10/100/1000Base-T Server Adapter, PCI-X, Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9S22 10/100/1000Base-T Dual Port Server Adapter, PCI-X, 2
Copper RJ-45
Marvell SysKonnect SK-9S81 1000Base-SX Server Adapter,PCI-X, Fiber SX/LC
Marvell SysKonnect SK-9S82 1000Base-SX Dual Port Server Adapter, PCI-X, 2 Fiber
SX/LC
Marvell SysKonnect SK-9S91 1000Base-LX Server Adapter,PCI-X, Fiber LX/LC
Marvell SysKonnect SK-9S92 1000Base-LX Dual Port Server Adapter, PCI-X, 2 Fiber
LX/LC
Marvell SysKonnect SK-9P22 10/100/1000 Base-T Dual Port PMC card
Marvell TPMC-GBE-CO
Marvell SysKonnect SK-9P82 1000 Base-SX Dual Port PMC card
Marvell TPMC-GBE-FI
Marvell Generic Marvell Yukon Chipset based Ethernet Controller
NVIDIA NVIDIA nForce Networking Controller
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 201 Fabricant Dispositif
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139C+ Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139C+ Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8139C+ Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. (MOBILE ASSIST)Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. (MOBILE ASSIST)Realtek RTL8139/810x Family Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. NETGEAR FA311v2 PCI Adapter
Realtek Semiconductor Corp. D-Link DFE-690TXD CardBus Card
Realtek Semiconductor Corp. D-Link DFE-538TX 10/100 Adapter
Realtek Semiconductor Corp. D-Link DFE-530TX+ PCI Adapter
Realtek Semiconductor Corp. D-Link DFE-528TX PCI Adapter
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8102E Family PCI-E Fast Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8168/8111 PCI-E Gigabit Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8168C(P)/8111C(P) PCI-E Gigabit Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8169/8110 Family Gigabit Ethernet NIC
Realtek Semiconductor Corp. Realtek RTL8169/8110 Family Gigabit Ethernet NIC
Broadcom 3Com Dual Port 1000-SX PCI-X Server NIC
Broadcom 3Com Dual Port 10/100/1000 PCI-X Server NIC
Broadcom 3Com Quad Port 10/100/1000 PCI-X Server NIC
Broadcom Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet
Broadcom Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet
Broadcom Broadcom NetXtreme Gigabit Fiber
Broadcom Broadcom NetXtreme Gigabit Fiber
Broadcom Broadcom 570x 10/100 Integrated Controller
Broadcom Broadcom NetXtreme FE-A
Broadcom Broadcom NetXtreme FE-B
Broadcom Broadcom NetXtreme 57xx Gigabit Controller
Broadcom Broadcom NetXtreme Fast Ethernet
Broadcom Embedded Broadcom NetXtreme 5721 PCI-E Gigabit NIC
Broadcom Broadcom NetLink (TM) Gigabit Ethernet
Broadcom Broadcom NetLink (TM) Fast Ethernet
Broadcom Broadcom 570x Gigabit Integrated Controller
Broadcom Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom ASUSTeK/Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom ASUSTeK/Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom MSI/Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom MSI/Broadcom 440x 10/100 Integrated Controller
Broadcom Broadcom 802.11g Network Adapter
Broadcom Broadcom 802,11a Network Adapter
Broadcom Broadcom 802.11 Multiband Network Adapter
Broadcom Broadcom 802.11n Network Adapter
Broadcom U.S. Robotics Wireless 802.11g PC Card Adapter
Broadcom U.S. Robotics Wireless 802.11g PCI Adapter
Broadcom USRobotics Wireless Nd1 PC Card (Default)
Broadcom USRobotics Wireless Nd1 PCI Adapter (par défaut)
Broadcom Linksys Wireless-G Notebook Adapter avec SpeedBooster
Broadcom Linksys Wireless-G Notebook Adapter WPC54G V3
Broadcom Linksys Wireless-N Notebook Adapter WPC300N
Broadcom RangeMax Next Wireless Notebook Adapter
Broadcom RangeMax Next Wireless PCI Adapter
Broadcom Microsoft Wireless Notebook Adapter MN-720
Broadcom Microsoft Wireless Notebook Adapter MN-730
Realtek Realtek RTL8169/8110 Family PCI Gigabit Ethernet NIC (NDIS 6.0)
Realtek Realtek RTL8168/8111 Family PCI-E Gigabit Ethernet NIC (NDIS 6.0)
Realtek Realtek RTL8101 Family PCI-E Fast Ethernet NIC (NDIS 6.0)
Realtek Realtek RTL8029 PCI Ethernet NIC
Realtek Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast Ethernet Adapter
VIA Networking Technologies Inc VIA Networking Velocity Family Gigabit Ethernet Adapter
ULi Electronics Inc. ULi M526X Ethernet Controller
ULi Electronics Inc. ULi PCI Fast Ethernet Controller
3Com 3Com EtherLink 10/100 PCI For Complete PC Management NIC (3C905C-TX)
3Com 3Com 10/100 Mini PCI Ethernet Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 202 Fabricant Dispositif
3Com 3Com EtherLink 10/100 PCI Combo NIC (3C905B-COMBO)
3Com 3Com EtherLink 100 PCI Fiber NIC (3C905B-FX)
3Com 3Com EtherLink 10/100 PCI TX NIC (3C905B-TX)
3Com 3Com EtherLink PCI Fiber NIC (3C900B-FL)
3Com 3Com EtherLink PCI TPO NIC (3C900B-TPO)
3Com 3Com EtherLink PCI Combo NIC (3C900B-COMBO)
3Com 3Com EtherLink PCI TPC NIC (3C900B-TPC)
3Com 3Com 3C920B-EMB Integrated Fast Ethernet Controller
3Com 3Com 3C920B-EMB-WNM Integrated Fast Ethernet Controller
3Com 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905C-TX Compatible)
3Com 3Com 3C918 Integrated Fast Ethernet Controller (3C905B-TX Compatible)
3Com 3Com EtherLink 10/100 PCI NIC (3C905-TX)
3Com 3Com EtherLink 10/100 PCI T4 NIC (3C905-T4)
3Com 3Com EtherLink PCI TPO NIC (3C900-TPO)
3Com 3Com EtherLink PCI Combo NIC (3C900-COMBO)
3Com 3Com Gigabit Ethernet Server NIC (SX/TX)
3Com IBM eServer iSeries Gigabit Ethernet Adapter
3Com 3Com Gigabit LOM (3C940)
3Com 3Com Gigabit NIC (3C2000)
3Com 3Com Gigabit NIC
3Com 3Com 10/100 PCI NIC w/3XP (3CR990-TX-95)
3Com 3Com 10/100 PCI NIC w/3XP (3CR990-TX-97)
3Com 3Com 10/100 Secure NIC (3CR990B-97)
3Com 3Com 100 Secure Fiber NIC (3CR990B-FX-97)
3Com 3Com 10/100 Secure Server NIC (3CR990B-97)
3Com 3Com 100 Secure Fiber NIC (3CR990-FX-97)
3Com 3Com 10/100 PCI Server NIC w/3XP (3CR990SVR95)
3Com 3Com 10/100 PCI Server NIC w/3XP (3CR990SVR97)
3Com 3Com 3C2000-T Gigabit Adapter
3Com 3Com 3C940 Gigabit LOM Ethernet Adapter
3Com Corporation. 3Com 3C910 Integrated Fast Ethernet Controller (3CSOHO100B-TX Compatible)
3Com Corporation. 3Com OfficeConnect 10/100 Network Interface Card (3CSOHO100B-TX)
Accton Accton EN1207D Series PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Integrated 10/100 Ethernet Adapter
Accton Accton EN2242A Series Mini-PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN1208 PCI Ethernet Adapter
Accton Accton EN2212 PCMCIA Ethernet Adapter
Accton Accton EN2216/2316 PCMCIA Ethernet Adapter
Accton Accton Cheetah PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN1207-TX PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton Cardbus Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN1207F Series PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN1207F Series PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM1247 Series PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM1247 Series PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM2247 Series Mini-PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM2247 Series Mini-PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM2247(A) Series Mini-PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton LM2247(A) Series Mini-PCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN2220A Fast Ethernet Cardbus PC Card
Accton Accton EN2220A Fast Ethernet Cardbus PC Card
Accton Accton EN2242 Series MiniPCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN2242 Series MiniPCI Fast Ethernet Adapter
Accton Accton EN2320 Fast Ethernet Cardbus PC Card
Accton Accton EN2320 Fast Ethernet Cardbus PC Card
Accton Accton CheetahPower Enhanced 10/100 Adapter AC-EN3207
Accton Technology Corp. Accton EN1407T Giga-bit Ethernet Adapter
Accton Technology Corp. Accton EN1407T Giga-bit Ethernet Adapter
ASIX ASIX AX88772 USB2.0 to Fast Ethernet Adapter
ASIX ASIX AX88178 USB2.0 to Gigabit Ethernet Adapter
ASIX ASIX AX88180 PCI Giga Ethernet Adapter(V3)
ASIX ASIX AX88180 PCI Giga Ethernet Adapter(PLX)
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 203 Fabricant Dispositif
Addtron Addtron AEF-380TXD PCI Fast Ethernet Adapter
Allied Telesyn Allied Telesyn AT-2800Tx Fast Ethernet Adapter
Cabletron Cabletron DE500A PCI Fast Ethernet Adapter
Cabletron Cabletron DE500B PCI Fast Ethernet Adapter
Compex Compex FreedomLINE PCI Fast Ethernet Adapter
Eagle by Microdyne Eagle by Microdyne PCI Fast EtherMAX
Kingston Kingston EtheRx KNE100TX PCI Fast Ethernet Adapter
Linksys Linksys EtherFast 10/100 CardBus PC Card (PCMPC200)
Linksys Linksys EG1032 v2 Instant Gigabit Network Adapter
Linksys Linksys HomeLink 10M Integrated PC Card
Linksys Linksys Phoneline 10M Network Card
Linksys Linksys USB 2.0 10/100 Adapter
NCR NCR 21140 PCI Fast Ethernet Adapter
Netgear NETGEAR FA310TX Fast Ethernet Adapter (DC21x4)
Netgear Netgear 10/100Mbps CardBus Mobile Adapter
Netgear Lite-On Communications Compatable PCI Fast Ethernet Adapter
Netgear NETGEAR FA310TX Fast Ethernet Adapter (NGRPCI)
NETGEAR NETGEAR FA330/FA331 PCI Adapter
NETGEAR NETGEAR FA410TX Fast Ethernet PC Card
NETGEAR NETGEAR FA411 PCMCIA Mobile Adapter
NETGEAR NETGEAR GA302T Gigabit Adapter
Netgear NETGEAR GA620 Gigabit Ethernet Card
Netgear NETGEAR GA620T 10/100/1000 Ethernet Card
NETGEAR NETGEAR GA621 Gigabit Fiber Adapter
NETGEAR NETGEAR FA311/312 PCI Adapter
Netgear NETGEAR GA311 Gigabit Adapter
NETGEAR NETGEAR GA311 Gigabit Adapter
Racore Racore Cardbus Fast Ethernet Adapter
SMC SMC Extreme Cardbus Fast Ethernet Adapter
SMC SMC9332BDT EtherPower 10/100
SMC SMC9332BVT EtherPower T4 10/100
SMC SMC9334BDT EtherPower 10/100 (un port)
SMC SMC EZ CardBus 10/100 Fast Ethernet Adapter (SMC8034)
SMC SMC EZ Card 10/100 (SMC1255TX)
SMC SMC EZ CardBus-II 10/100 PC Card (SMC8034)
SMC SMC EZ CardBus-II 10/100 PC Card (SMC8036)
SMC SMC Compact USB to Ethernet converter
SMC EZ Connect USB/Ethernet Series Converter
SMC EZ Connect USB to Dual Speed Ethernet Converter
SMC SMC EZ Card 10/100 (SMC1244TX V2)
SMC SMC EZ Card 1000 (SMC9452TX V.2)
SMC SMC 10/100 PC Card
SMC SMC EZ Card 10/100 PCI (SMC1211 Series)
SMC SMC 10/100 PC Card (SMC8041 V.2)
SMC SMC EZ CardBus-II 10/100 PC Card
TDK TDK Netflyer Cardbus Fast Ethernet Adapter
CHEETAH CHEETAH ETHERCARD EN2228
ASIX Electronics ASIX AX88140 Based PCI Fast Ethernet Adapter
ASIX Electronics ASIX AX8814X Based PCI Fast Ethernet Adapter
ASIX Electronics CNet PRO110 PCI Fast Ethernet Adapter
ASIX Electronics ASIX AX88190 Based PCMCIA Fast Ethernet Adapter
ASIX Electronics ASIX AX88796B Based ISA Ethernet Adapter
PCMCIA Technology Inc. PCMCIA 10/100 Ethernet Card
PCMCIA Technology Inc. PCMCIA 10Mbps Ethernet Card
%MTD800.DeviceDesc%
100/10M Ethernet PCI Adapter
%MTD891.DeviceDesc%
Sundance Sundance ST201 based PCI Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek AN983 based ethernet adapter
ADMtek Incorporated ADMtek AN983 10/100Mbps PCI Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek ADM9510 10/100Mbps Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek AN985 10/100Mbps Fast Ethernet Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 204 Fabricant Dispositif
ADMtek Incorporated ADMtek ADM9511 10/100Mbps Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek ADM9513 10/100Mbps Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek AN986 USB To Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek ADM8511 USB To Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek ADM8513 USB To Fast Ethernet Adapter
ADMtek Incorporated ADMtek AN986 USB 10/100 MAC
AmbiCom AmbiCom EZPort Fast Ethernet CardBus PC Card(CB100-EZ)
Conceptronic Conceptronic CONSP100TU USB 10/100 Adapter
D-Link Corporation. D-Link DGE-500T Gigabit Adapter
Hewlett-Packard Company HP NC3120 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3161 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3160 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3122 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3131 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3132 Fast Ethernet Module
Hewlett-Packard Company HP NC3133 Fast Ethernet Module
Hewlett-Packard Company HP NC3163 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3162 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3123 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3134 Fast Ethernet NIC
Hewlett-Packard Company HP NC3135 Fast Ethernet Upgrade Module
Altima Altima 1000 Gigabit Ethernet (Copper)
Altima Altima 1001 Gigabit Ethernet (IntegratedCopper)
Altima Altima 1002 Gigabit Ethernet (IntegratedCopper)
Altima Altima 1003 Gigabit Ethernet (IntegratedCopper)
Altima Altima 1000 Gigabit Ethernet (Fibre)
Atheros Atheros L1 Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T Controller
Atheros Atheros L2 Fast Ethernet 10/100 Base-T Controller
Atheros Atheros L2 Fast Ethernet 10/100 Base-T Controller
Atheros Atheros L2 Fast Ethernet 10/100Base-T Controller
Nobrand Nobrand PCI 10/100/1000 Gigabit Ethernet Adapter, PCI 32bit, Copper RJ-45
AMD Inc. AMD PCNET Family Ethernet Adapter (PCI)
Allied Allied Telesyn AT-2700TX PCI 10/100 Ethernet Adapter
Allied Allied Telesyn AT-2700FX PCI 100Mb Ethernet Adapter
Allied Allied Telesyn AT-2450v3 PCI Ethernet Adapter
HP HP Ethernet avec adaptateur de puissance distant LAN
Belkin Belkin Gigabit Desktop Card
Belkin F5D5000, PCI Card/Desktop Network PCI Card
IC Plus Corp. IC Plus IP100 10/100 Fast Ethernet Adapter
IC Plus Corp. IC Plus IP1000 Family Gigabit Ethernet Adapter
Advanced Micro Devices (AMD) AMD PCnet-Home Based Adapter
Diamond Multimedia Diamond Multimedia Home Network Adapter
D-Link Corp. D-Link DFE-690TXD CardBus PC Card
D-Link Corp. D-Link DGE-528T Gigabit Ethernet Adapter
Linksys Group Inc. Linksys EG1032/EG1064 Instant Gigabit Network Adapter
LinkSys Group Inc. Linksys LNE100TX(v5) Fast Ethernet Adapter
MELCO INC. BUFFALO LGY-PCI-TXC Fast Ethernet Adapter
MXIC Macronix MX987xx Family Fast Ethernet Adapter
MXIC Macronix MX987xx Family Fast Ethernet Adapter (ACPI)
MXIC Macronix MX987xx Family Fast Ethernet Adapter (CardBus)
D-Link Corporation D-Link DUB-E100 USB 2.0 Fast Ethernet Adapter
D-Link Corporation D-Link DFE-530TX+ PCI Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 10/100 Low Power PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM Fiber PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM Fiber/TP PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. 10/100 PCI Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 9009 PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM DM-9102A PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 9102/A PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 1/10/100 PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM LongRun/10/100 PCI Fast Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM PCI HomeRun Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 205 Fabricant Dispositif
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM PCI LongRun Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 9102A Half Based Switching Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 9102A Full Based Switching Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DAVICOM 10 Base-T PCI Ethernet Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. 10/100 PCI Fast Ethernet Based Adapter
DAVICOM Semiconductor, Inc. DM9601 USB To Fast Ethernet Adapter
Madge Smart MK4 PCI Adapter
Madge Madge Smart 100/16/4 PCI-HS Ringnode
Madge Madge Smart 16/4 PCI Ringnode Mk3
Madge Madge Presto PCI 2000
Madge Madge Presto PCI Plus
Madge Madge Presto PCI
Madge Smart 16/4 CardBus Mk2
Madge Madge 16/4 CardBus Adapter
Madge Smart 16/4 PCMCIA MK2
Madge Madge Smart 16/4 PCMCIA Ringnode
Madge Madge Smart 16/4 PCI Ringnode Mk2
Olicom Olicom RapidFire 3540 HSTR 100/16/4 PCI Adapter
Olicom Olicom RapidFire 3139 Token-Ring 16/4 PCI Adapter
Olicom RapidFire 3140 16/4 TR PCI Adapter
Olicom RapidFire 3140V2 16/4 TR PCI Adapter
Olicom RapidFire 3141 16/4 TR PCI Fiber Adapter
Olicom Olicom Token-Ring PCI/II 16/4 Adapter (OC-3137)
Olicom Olicom GoCard 3250 Token-Ring 16/4 CardBus PC Card
Olicom GoCard Token-Ring C30 PC Card
CNet Technology, Inc. CNet PRO200WL PCI Fast Ethernet Adapter
CNet Technology, Inc. CNet PRO200 PCI Fast Ethernet Adapter
Archtek Telecom Co. 10/100 Mbps PCI Ethernet Adapter
NETGEAR Incorporated NETGEAR FA101 USB Fast Ethernet Adapter
NETGEAR Incorporated NETGEAR FA120 USB 2.0 Fast Ethernet Adapter
Network Everywhere Network Everywhere Fast Ethernet Adapter(NC100)
Network Everywhere Network Everywhere Fast Ethernet Adapter(NC100 v2)
Network Everywhere %AN985.DeviceDesc%
Network Everywhere PCI 10/100 Fast Ethernet Adapter(DEC21140)
Network Everywhere PCI 10/100 Fast Ethernet Adapter(DEC21143)
PC Card Series Products PCMCIA Fast Ethernet Card
PC Card Series Products PCMCIA Ethernet Card
CardBus CardBus Fast Ethernet 10/100 Adapter
CardBus CardBus Fast Ethernet PC Card Adapter chargement manuel
CardBus Fast Ethernet CardBus PC Card
CARDBUSs CardBus 10/100 Fast Ethernet PC Card
CARDBUSs CardBus Fast Ethernet Attached Port PC Card
CARDBUSs U.S. Robotics Cardbus 10/100 Ethernet PC Card
SMC Networks SMC EZ Networking Compact 10/100 USB 2.0 Adapter
National Datacomm Corporation NDC ND5100 Ethernet PC Card
smartBridges smartNIC HOT-SYNC(tm) Network Adapter
smartBridges smartNIC2 PnP Network Adapter
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-320G-TX 10/100/1000M Gigabit Ethernet Copper PCI Adapter
SURECOM Technology Corp. SURECOM EtherPerfect-427 Lan Card
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-427X 100/10M PCMCIA Adapter
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-427X 16bit 100/10M Couplerless PCMCIA Adapter
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-428X 32-bit 100/10M CardBus PC Card
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-428X 32-bit 100/10M CardBus PC Card
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-325 PCI Ethernet Adapter
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-320X-R 100/10M PCI Adapter
SURECOM Technology Corp. %MTD800.DeviceDesc%
SURECOM Technology Corp. SURECOM EP-320X-S 100/10M Ethernet PCI Adapter
SURECOM Technology Corp. %MTD891.DeviceDesc%
SURECOM EP-320G-TX1/TXL SURECOM 32bit PCI Gigabit Ethernet Adapter
SURECOM SURECOM EP-312 ISA PnP Ethernet Adapter
Surecom SURECOM EP-9321-g/g1 802.11g 54M WLAN PCI Adapter
Surecom SURECOM EP-9428-g 802.11g 54M WLAN CardBus Adapter
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 206 Fabricant Dispositif
TRENDware Corp. TEG-PCBUSR Gigabit PC Card
Silicon Integrated Systems Corp. SiS191 1000/100/10 Ethernet Device
Silicon Integrated Systems Corp. SiS190 100/10 Ethernet Device
Silicon Integrated Systems Corp. SiS191 100/10 Ethernet Device
Silicon Integrated Systems Corp. SiS191 Ethernet Device
SMC Networks, Inc. SMC EZ Card 10/100 (SMC1255TX)
SMC Networks, Inc. SMC EZ Card 10/100 (SMC1255TX-PF)
U.S. ROBOTICS CORPORATION U.S. Robotics 10/100 PCI NIC TX
U.S. ROBOTICS CORPORATION U.S. Robotics 10/100 PCI NIC TX
National Semiconductor Corp. National Semiconductor Corp. DP83815/816 10/100 MacPhyter PCI Adapter
National Semiconductor Corp. SOHOware NSA100 10/100 PCI Network Adapter
National Semiconductor Corp. EDIMAX EN-9140 10/100 Fast Ethernet NIC Family
National Semiconductor Corp. CNPower200WL 10/100Mbps PCI Fast Ethernet Wake-On-LAN Adapter
National Semiconductor Corp. CNPower200 10/100Mbps PCI Fast Ethernet Adapter
National Semiconductor Corp. National Semiconductor DP83820 Copper Gigabit Adapter
National Semiconductor Corp. National Semiconductor DP83820 Fiber Gigabit Adapter
National Semiconductor Corp. Accton EN1407T Giga-bit Ethernet Adapter
National Semiconductor Corp. Accton EN1408T Giga-bit Ethernet Adapter
Xircom Xircom CardBus Ethernet 10/100
Xircom Xircom CardBus Ethernet II 10/100
Xircom Xircom CardBus Ethernet 100 + Modem 56 (Interface Ethernet)
Xircom Xircom RealPort2 CardBus Ethernet 10/100
Xircom Xircom RealPort2 CardBus Ethernet 10/100+Modem 56 (Interface Ethernet)
Xircom Xircom CardBus Ethernet 10/100 Adapter manual load
Xircom Network of Xircom CreditCard Ethernet 10/100 + Modem 56
SMC Networks, Inc SMC TigerCard 1000
U.S. Robotics U.S. Robotics 10/100 PCMCIA NIC TX
U.S. Robotics U.S. Robotics 10/100/1000 PCI NIC
ZyXEL Communications Corp Prestige USB Adapter
PCI Ethernet Adapter Manufacturer PCI Ethernet Adapter
VIA Networking Technologies, Inc. VIA Networking Velocity-Family Giga-bit Ethernet Adapter
Realtek Semiconductor Corp Realtek 8180 Extensible 802.11b Wireless Device
Realtek Semiconductor Corp Realtek 8185 Extensible Wireless Device
Realtek Semiconductor Corp Realtek 8185 Extensible 802.11b/g Wireless Device
Realtek Semiconductor Corp Realtek 8185 Extensible 802.11a/b/g Wireless Device
Fabricant Dispositif
Adaptec Adaptec ASC-48300 SAS/SATA Host Adapter
Adaptec Adaptec ASC-48300 SAS Host Adapter
Adaptec Adaptec AIC-9410w SAS Controller
Adaptec Adaptec AIC-9410w SAS/SATA Controller
Adaptec Adaptec AIC-9405 SAS/SATA Controller
Adaptec Adaptec ASC-44300 SAS/SATA Controller
Adaptec Adaptec ASC-58300 SAS/SATA Controller
Adaptec Adaptec AIC-7899 Ultra160 PCI SCSI Card
Adaptec Adaptec SCSI Card 39160 - Ultra160 SCSI (Generic)
Adaptec Adaptec AIC-7892 Ultra160 PCI SCSI Card
Adaptec Adaptec SCSI Card 29160 - Ultra160 SCSI (Generic)
Adaptec Adaptec SCSI Card 19160 - Ultra160 SCSI (Generic)
Adaptec Adaptec SCSI Card 39160 - Ultra160 SCSI
Adaptec Compaq 64-bit/66MHz Dual Channel Wide Ultra3 SCSI Adapter
Adaptec Adaptec SCSI Card 29160 - Ultra160 SCSI
Adaptec Compaq 64-bit/66MHz Wide Ultra3 SCSI Adapter
Adaptec Adaptec SCSI Card 29160N - Ultra160 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 29160LP - Ultra160 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 19160 - Ultra160 SCSI
Adaptec Adaptec 2915/2930LP PCI SCSI Controller
Adaptec Adaptec Serial ATA HostRAID
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2200S Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 207 Fabricant Dispositif
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2120S Controller
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2020ZCR Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 2020SA Controller
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2025ZCR Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 2025SA Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 2410SA Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 2810SA Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 21610SA Controller
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2230S Controller
Adaptec Adaptec SCSI RAID 2130S Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID 2610SA Controller
Adaptec ICP SCSI RAID ICP9024R0 Controller
Adaptec ICP SCSI RAID ICP9014R0 Controller
Adaptec Adaptec AIC-7870 PCI SCSI Controller (Emulated)
Adaptec Adaptec 39320-based Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec 29320-based Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec AIC-7902B - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec AIC-7901-based Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec AIC-7902-based Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec AIC-7901 - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 29320A - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 29320LP - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 39320 - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 39320A - Ultra320 SCSI
Adaptec Adaptec SCSI Card 29320ALP - Ultra320 SCSI
Adaptec IBM ServeRAID 8i Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 4800SAS Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 4805SAS Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP9085LI Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP5085BR Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID AAR-2420SA Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID AAR-2620SA Controller
Adaptec Adaptec SATA RAID AAR-2820SA Controller
Adaptec ICP SATA RAID ICP9047MA Controller
Adaptec ICP SATA RAID ICP9067MA Controller
Adaptec ICP SATA RAID ICP9087MA Controller
Adaptec IBM ServeRAID 8k/8k-l Controller
Adaptec IBM ServeRAID 8s Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 4000SAS Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 3800SAS Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP5445AU Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 1800SAS Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 3805SAS Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP5085AU Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 2400SAS Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP5045AL Controller
Adaptec Adaptec SAS RAID 3400SAS Controller
Adaptec ICP SAS RAID ICP5045AU Controller
Promise Technology Windows Promise SATAII150 TX2plus (tm) IDE Controller
Promise Technology Windows Promise SATAII150 TX4 (tm) IDE Controller
Promise Technology Windows Promise SATA300 TX2plus (tm) IDE Controller
Promise Technology Windows Promise SATA300 TX4 (tm) IDE Controller
Promise Technology Promise SATA Console SCSI Processor
Promise Technology Windows Promise SATA150 TX2plus (tm) IDE Controller
Promise Technology Windows Promise SATA150 TX4 (tm) IDE Controller
Promise Technology %Promise_Sata_ControllerDesc%
ULi Electronics Inc. ULi SATA/RAID Controller (M1573)
ULi Electronics Inc. ULi SATA II/RAID Controller (M1575/M1697)
DELL DELL PERC 5/E Adapter RAID Controller
DELL DELL PERC 5/i Adapter RAID Controller
DELL DELL PERC 5/i Integrated RAID Controller
DELL DELL PERC 6/E Adapter RAID Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 208 Fabricant Dispositif
DELL DELL PERC 6/i Adapter RAID Controller
DELL DELL PERC 6/i Integrated RAID Controller
DELL DELL CERC 6/i Adapter RAID Controller
DELL DELL CERC 6/i Integrated RAID Controller
DELL DELL PERC 3/QC RAID Controller
DELL DELL PERC 3/DC & PERC 3/DCL RAID Controller
DELL DELL PERC 3/SC RAID Controller
DELL DELL PERC 4/Di RAID Controller
DELL DELL PERC 4/DC RAID Controller
DELL DELL PERC 4/SC RAID Controller
DELL DELL CERC ATA100/4ch RAID Controller
DELL DELL PERC 4e/Si RAID Controller
DELL DELL PERC 4e/Di RAID Controller
DELL DELL PERC 4e/DC RAID Controller
Dell Dell SAS 5/E Adapter
Dell Dell SAS 5/i Adapter
Dell Dell SAS 5/i Integrated
Dell Dell SAS 5/iR Integrated D/C
Dell Dell SAS 5/iR Integrated Emb
Dell Dell SAS 5/iR Adapter
Dell Dell SAS 6/iR Adapter
Dell Dell SAS 6/iR Integrated
Dell Dell SAS 6/i Integrated
Dell Dell PERC 4/im RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8408E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8480E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8344ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8308ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 300-8ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 300-4ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 300-12E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 84016E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8300XLP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8888ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8708ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8884E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS 8708E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 350-8ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 350-4ELP RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SAS PCI ExpressT ROMB
LSI Logic Corp., Intel(R) RAID Controller SRCSAS18E
LSI Logic Corp., Intel(R) RAID Controller SRCSAS144E
LSI Logic Corp., Intel(R) RAID Controller SROMBSAS18E
LSI Logic Corp., Integrated Intel(R) RAID Controller SROMBSAS28E
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-0X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-0X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2E RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2E RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-0 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-0 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-1 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-1 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-4X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-4X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-2X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SATA 150-6 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SATA 150-4 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SATA 300-8X RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SATA 300-8XLP RAID Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 209 Fabricant Dispositif
LSI Logic Corp., MegaRAID PCI Express(TM) ROMB
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1200 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID RAID Controller RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1300 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1400 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Express 200 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1500 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1600 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Express 300 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Elite 1600 RAID Controller
LSI Logic Corp., MegaRAID SCSI 320-1E RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Express 000 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Express 500/500LC RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 3000 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Elite 1650/1700 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID Enterprise 1700 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID i4 IDE RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID i4133 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 150-6 RAID Controller
LSI Logic Corp., LSI Logic MegaRAID SATA 150-4 RAID Controller
IBM LSI Logic MegaRAID SAS PCI ExpressT ROMB
IBM IBM SystemX MegaRAID SAS 8808E RAID Controller
IBM IBM SystemX MegaRAID SAS 8884E RAID Controller
Integrated Technology Express, Inc. ITE IT8212 ATA RAID Controller
LSI Logic LSI Logic 8600SP PCI SCSI Adapter; 53C860 Device
LSI Logic LSI Logic 8951U, 8952U PCI SCSI Adapter; 53C895 Device
LSI Logic LSI Logic 875XS|D, 2280X PCI SCSI Adapter; 53C875, 53C876
Device
LSI Logic LSI Adapter, SAS 3000 series, 4-port with 1064
LSI Logic LSI Adapter, SAS 3000 series, 8-port with 1068
LSI Logic LSI Adapter, SAS 3000 series, 8-port with 1068E
LSI Logic LSI Adapter, SAS 3000 series, 4-port with 1064E
LSI Logic LSI Adapter, SAS RAID-on-Chip, 8-port with 1078
LSI Logic LSI Adapter, Ultra320 SCSI 2000 series, w/1020/1030
LSI Logic LSI Adapter, Ultra320 SCSI RAID series, w/1035
LSI Logic LSI Logic Ultra160 PCI SCSI Adapter; 53C1010-33 Device
LSI Logic LSI Logic Ultra160 PCI SCSI Adapter; 53C1010-66 Device
LSI Logic LSI Adapter, 2Gb FC, models 44929, G2 with 929
LSI Logic LSI Adapter, 2Gb FC, models 40919 with 919
LSI Logic LSI Adapter, 2Gb FC, models 7202,7402 with 929X
LSI Logic LSI Adapter, 2Gb FC, models 7102 with 919X
LSI Logic LSI Adapter, 4Gb FC, models 7104,7204,7404 with 949X
LSI Logic LSI Adapter, 4Gb FC, models 7104,7204,7404 with 949E
LSI Logic LSI Logic 22910, 21002 PCI SCSI Adapter; 53C896 Device
LSI Logic LSI Logic 8953U PCI SCSI Adapter; 53C895A Device
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SRCU42X
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SRCU42E
Intel(R) Corporation Intel (R) RAID Controller SRCS16
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SRCU41L
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SRCZCRX
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SRCS28X
Intel(R) Corporation Intel(R) RAID Controller SROMBU42E
VIA Technologies, Inc. VIA VT8251 AHCI RAID Controller
VIA Technologies, Inc. VIA VT8237 RAID Controller
VIA Technologies, Inc. VIA VT8237A RAID Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 5300 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 5i
Hewlett-Packard Company Smart Array 532 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 5312 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 6i
Hewlett-Packard Company Smart Array 641 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 642 Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 210 Fabricant Dispositif
Hewlett-Packard Company Smart Array 6400 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array 6400 U320 EM Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array P600 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array P400 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array P800 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array P400i Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array E200 Controller
Hewlett-Packard Company Smart Array E200i Controller
Intel Intel(R) 82801HEM SATA RAID Controller
Intel Intel(R) 82801HR/HH/HO SATA RAID Controller
Intel Intel(R) 82801GHM SATA RAID Controller
Intel Intel(R) 631xESB/632xESB SATA RAID Controller
Intel Intel(R) 82801GR/GH SATA RAID Controller
Intel Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller
Intel I2O StorPort Miniport
Emulex Emulex LPX000 Fibre Channel Storport Driver
Silicon Integrated Systems Corp SiS 180 RAID Controller
Silicon Integrated Systems Corp SiS 965/966 182/1182 RAID Controller
Silicon Integrated Systems Corp. SiS Storport AHCI Controller
ITE Tech, Inc. ITE IT8211 ATA/ATAPI Controller
QLogic QLogic Fibre Channel Adapter
QLogic QLogic iSCSI Adapter
Broadcom Corporation Broadcom NetXtreme II C-NIC iSCSI Adapter
Mylex Mylex AcceleRAID 170 Disk Array Controller
Mylex Mylex AcceleRAID 352 Disk Array Controller
Mylex Mylex DAC1164P Disk Array Controller
Mylex Mylex DAC960PG/PJ/PR/PT/PTL1/PRL Series Disk Array
Controller
Mylex Mylex eXtremeRAID 2000 Disk Array Controller
Mylex Mylex eXtremeRAID 3000 Disk Array Controller
Mylex Mylex AcceleRAID 160 Disk Array Controller
LSI Logic Corporation. LSI MegaRAID IDE 100/MAGNIA Z3x0 Controller
LSI Logic Corporation. Integrated Ultra ATA-100 Dual Channel Controller
LSI Logic Corporation. Integrated Ultra ATA-100 IDE RAID Controller
LSI Logic Corporation. LSI Logic MegaRAID IDE 100 Driver For MAGNIA Z500
LSI Logic Corporation. LSI MegaRAID IDE 133 Controller
LSI Logic Corporation. LSI MegaRAID Serial ATA Controller
LSI Logic Corporation. LSI Logic CSB-6 IDE 100 RAID Controller
LSI Logic Corporation. Intel Embedded Server RAID Technology
Hewlett Packard HP NetRAID-3Si
Hewlett Packard Integrated HP NetRAID
Hewlett Packard HP NetRAID-1Si
Hewlett Packard HP NetRAID-1M RAID Controller
Hewlett Packard HP NetRAID-2M RAID Controller
Microsoft Microsoft iSCSI Initiator
ICP vortex ICP RAID Controller
ICP vortex RAID Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 4M Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 4L Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 5i Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 4Mx Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 4Lx Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 6M Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 6i Controller
IBM Corporation IBM ServeRAID 7k Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce4 IntelR Edition Serial ATA Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce4 Serial ATA Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce 430/410 Serial ATA Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce 590/570/550 Serial ATA Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA MCP61 Serial ATA Controller
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce(tm) RAID Class Device
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 211 Fabricant Dispositif
NVIDIA Corporation NVIDIA nForce(tm) RAID Class Controller
Manufacturer Device
(Standard IDE ATA/ATAPI controllers) PCMCIA IDE/ATAPI Controller
(Standard IDE ATA/ATAPI controllers) IDE Channel
(Standard IDE ATA/ATAPI controllers) Standard Dual Channel PCI IDE Controller
I-O DATA DEVICE,INC. CBIDE2-LM DuoATA Card (16Bit Mode)
ULi Electronics Inc. ULi PCI IDE Controller
ULi Electronics Inc. ULi M5229 PCI Bus Master IDE Controller
Appian Technology Appian PCI IDE Controller
CMD Technology CMD PCI-0640 PCI to IDE Controller
CMD Technology CMD PCI-0646 Bus Master PCI to IDE Controller
CMD Technology CMD PCI-0648 Ultra DMA IDE Controller
CMD Technology CMD PCI-0649 Ultra DMA IDE Controller
CMD Technology CMD PCI-0646U2 Ultra DMA IDE Controller
Compaq Compaq PCI IDE Controller
Intel Intel(R) 82092AA PCI IDE Controller
Intel Intel(R) 82371FB PCI Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82371SB PCI Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82371AB/EB PCI Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82801AA Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82801AB Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82801BAM Ultra ATA Storage Controller - 244A
Intel Intel(R) 82801BA Ultra ATA Storage Controller - 244B
Intel Intel(R) 82801CAM Ultra ATA Storage Controller-248A
Intel Intel(R) 82801CA Ultra ATA Storage Controller-248B
Intel Intel(R) 82801DBM Ultra ATA Storage Controller - 24C1
Intel Intel(R) 82801DBM Ultra ATA Storage Controller - 24CA
Intel Intel(R) 82801DB Ultra ATA Storage Controller-24CB
Intel Intel(R) 82801EB Ultra ATA Storage Controllers - 24D1
Intel Intel(R) 82801EB Ultra ATA Storage Controllers - 24DB
Intel Intel(R) 6300ESB Ultra ATA Storage Controller - 25A2
Intel Intel(R) 6300ESB Ultra ATA Storage/SATA Controller - 25A3
Intel Intel(R) 82801FB Ultra ATA Storage Controllers - 2651
Intel Intel(R) 82801FB Ultra ATA Storage Controllers - 2652
Intel Intel(R) 82801FBM Ultra ATA Storage Controllers - 2653
Intel Intel(R) 82801FB/FBM Ultra ATA Storage Controllers - 266F
Intel Intel(R) 82440MX Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) IA64 Bus Master IDE Controller
Intel Intel(R) 82801GB/GR/GH (ICH7 Family) Serial ATA Storage Controller -
27C0
Intel Intel(R) 82801GBM/GHM (ICH7-M Family) Serial ATA Storage Controller -
27C4
Intel Intel(R) 82801G (ICH7 Family) Ultra ATA Storage Controllers - 27DF
Intel Intel(R) ICH8 4 port Serial ATA Storage Controller - 2820
Intel Intel(R) ICH8 2 port Serial ATA Storage Controller - 2825
Intel Intel(R) ICH8M 3 port Serial ATA Storage Controller - 2828
Intel Intel(R) ICH8M Ultra ATA Storage Controllers - 2850
PC Technology PC Tech PCI IDE Single or Dual Port Controller
Silicon Integrated System SiS PCI IDE Controller
Symphony Labs Symphony PCI IDE Controller
VIA Technologies, Inc. VIA Bus Master IDE Controller - 0571
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 3149
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 3349
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 5287
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 0581
VIA Technologies, Inc. VIA Bus Master IDE Controller - 5324
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 0591
VIA Technologies, Inc. VIA Serial ATA Controller - 5337
VIA Technologies, Inc. VIA Bus Master IDE Controller - 3164
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 212 Manufacturer Device
IBM IBM Microdrive
Lexar Microsystems Lexar Media Digital Film Card
SONY Sony Memory Stick
Standard Microsystems Corp SMSC SLC90E66 PCI Bus Master IDE Controller
Micron Micron ATA Flash Card
ServerWorks OSB4 IDE Controller
ServerWorks CSB5 IDE Controller
Advanced Micro Devices AMD-756 PCI Bus Master IDE Controller
Advanced Micro Devices AMD-766 PCI Bus Master IDE Controller
Advanced Micro Devices AMD-768 PCI Bus Master IDE Controller
Advanced Micro Devices AMD-8111 PCI Bus Master IDE Controller
NVIDIA NVIDIA nForce3 250 Serial ATA Controller
NVIDIA NVIDIA nForce3 250 Parallel ATA Controller
Standard AHCI 1.0 Serial ATA
Controller
Standard AHCI 1.0 Serial ATA Controller
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 213 Messages d’erreur
Erreurs lors de l’installation et de la configuration
• Ceci s’affiche lorsque vous installez une nouvelle version du logiciel sur une version
antérieure.
• Lorsque vous effectuer la configuration sur l'onglet Conversion de la boîte de dialogue
Préférences programme, ce message peut s’afficher après que vous ayez sélectionné
Enable vzBoost et cliquez sur Installer.
• Si vous ne remplissez pas le champ Nom dans la boîte de dialogue Propriété du profil
de tâches, un message s’affiche.
• Après la fin de l’installation, ce message peut s’afficher.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 214 • Lorsque vous cliquez sur Oui, ce message s’affiche.
• Après la fin de l’installation, ce message s’affiche pour indiquer que la licence doit
être activée. Si vous cliquez sur Activer, l’assistant d’activation s’ouvre.
• Si pour une raison ou une autre l’installation ou l’activation de la licence est
interrompue, lorsque vous vous connectez par la suite, ce message pourra s'afficher.
Si vous choisissez de réparer vConverter, l’installation continuera. Si vous supprimez
le logiciel, vous aurez à redémarrer le processus d’installation.
• Ce message peut s’afficher lorsque vous cliquez sur le bouton Installer sur l’onglet
ESX Server de la boîte de dialogue Préférences programme. Ceci peut se produire
lorsque des informations insuffisantes ou invalides sont entrées dans les champs de
l’onglet.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 215 • Ce message peut s’afficher lorsque vous cliquez sur le bouton Installer sur l’onglet
ESX Server de la boîte de dialogue Préférences programme.
• Si vous n’avez pas confirmé l'existence d'une entrée DNS pour l'adresse IP que vous
voulez configurer via l’onglet Serveur ESX dans la boîte de dialogue Préférences
programmes, ce message s’affichera. Voir la section Résolution de problèmes de
l’Annexe pour des instructions sur l’entrée des informations sur le DNS.
• Si le champ Nom du serveur ou Adresse IP de la boîte de dialogue Configurer
préférences SMTP est vide, un message s’affichera lorsque vous cliquez sur le bouton
Tester connexion serveur.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 216 • Si le champ Nom du serveur ou Adresse IP de la boîte de dialogue Configurer
préférences SMTP est invalide, un message s’affichera lorsque vous cliquez sur le
bouton Tester connexion serveur.
• Si le champ Nom du serveur ou Adresse IP de la boîte de dialogue Configurer
préférences SMTP est valide mais ne répond pas, un message s’affichera lorsque vous
cliquez sur le bouton Tester connexion serveur.
• Si l’une des valeurs des champs Nom de serveur ou adresse IP, Port serveur ou adresse
email de la boîte de dialogue Configurer préférences SMTP sont invalides, un message
s’affichera lorsque vous cliquez sur OK.
• Dans le volet Tâches de conversion, si vous essayez d’enregistrer une tâche sans entrer
un dossier cible, ce message s’affichera.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 217 • Si vous cliquez sur Annuler dans le volet Tâches de conversion lorsque vous créez une
tâche, ce message s’affichera.
• Lorsque vous créez une tâche à l’aide de la commande Créer tâche de conversion,
vous remplissez les champs du volet Tâches de conversion. Si vous entrez un chemin
d’accès local dans le champ Dossier cible, ce message s’affiche.
• Ces messages peuvent s’afficher pendant l’installation.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 218 Erreurs lors de l’activation
• Si vous essayez de réutiliser un numéro de série qui a été utilisé précédemment pour
l’activation de la licence, un message d’erreur s’affiche.
Erreurs lors de l’ajout d’un serveur source
• Si vous entrez des informations invalides, vous recevrez ce message.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 219 • Si les informations entrées n’ont pas d’accès de connexion au serveur, vous recevrez
ce message.
• Si vous faites un clic droit sur le serveur dans le volet Navigateur réseau et
sélectionnez Ajouter à la source, ce message pourra s’afficher.
Erreurs lors de la conversion
• Lorsque les fichiers nécessaires pour la conversion sont manquants du serveur source,
ce message peut s'afficher.
• Si vous utilisez l’Assistant de conversion pour configurer une tâche et si vous cliquez
sur le bouton Annuler à tout endroit dans le processus, ce message s’affiche.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 220 • Ces messages peuvent s’afficher à tout moment pendant la conversion.
• Si vous faites un clic droit sur le serveur dans le volet Navigateur réseau et
sélectionnez Créer tâche de conversion, ce message peut s’afficher.
•
• Ce message peut s’afficher lorsque vous cliquez sur l’icône Démarrer conversion sur
le volet Tâches de conversion :
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 221 • Lorsque vous cliquez sur Naviguer dans le volet Tâches de conversion, ce message
peut s’afficher.
• Dans afficher Tous les systèmes, lorsque vous effectuez un clic droit sur un serveur et
sélectionnez Créer conversion, ce message d’erreur peut s’afficher.
• Lorsque vous enregistrez une tâche de conversion, ce message pourra s’afficher.
• Si vous essayez de quitter vConverter avant la fin du processus de création de la
nouvelle tâche, un message s’affichera.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 222 • Si vous effectuez un clic droit sur un serveur dans l'affichage Systèmes à convertir et
cliquez sur Conversion rapide, un message s'affichera si vous n'avez pas créé et
enregistré une tâche de conversion sur lequel baser la tâche.
• Si vous effectuez un clic droit sur un serveur dans affichage des Systèmes à convertir
et sélectionnez Créer tâche de conversion, un message s’affichera si vous n’avez pas
défini un profil de tâche par défaut via Outils→Préférences→Profils de tâche.
• Ce message peut s’afficher si la connexion d'un serveur n'est pas fiable.
• Ce message peut s’afficher lorsque vous cliquez sur l’onglet Serveur ESX lorsque
vous ne configurez pas ce type de serveur.
vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 223 vConverter User Manual Chapter 5 Using vConverter CLI 224
• Ce message peut s’afficher à tout moment pendant le processus de conversion.
Cartes contrôleur RAID Dell™
PowerEdge™ (PERC) H200 et
HBA SAS 6 Gb/s
Guide d'utilisationRemarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque de dommage matériel ou de
perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
________________________________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2009-2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.,
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et OpenManage sont des
marques de Dell Inc. ; Microsoft Window et Windows Server sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Novell, NetWare et SUSE sont des
marques déposées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; Red Hat et Red Hat Enterprise
Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette
tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
UCS-71, UCS-70 et UCSM-70
Juillet 2010 Rév. A01Table des matières 3
Table des matières
1 ATTENTION : consignes de sécurité . . . . . 9
SÉCURITÉ : informations générales . . . . . . . . . 9
SÉCURITÉ : intervention à l'intérieur de votre
système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . 10
SÉCURITÉ : mise au rebut de la batterie . . . . . . . . 11
2 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Systèmes d'exploitation pris en charge. . . . . . . . . 14
À propos de RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Niveaux de RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Terminologie RAID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RAID 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RAID 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RAID 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Caractéristiques des cartes PERC
H200 et HBA SAS 6 Gb/s . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction de voyant d'activité des ports pour la
carte HBA SAS 6 Gb/s uniquement . . . . . . . . . . . 23
Règle de cache de disque physique. . . . . . . . . . . 24
Lecteurs non pris en charge . . . . . . . . . . . . 244 Table des matières
4 Installation du matériel . . . . . . . . . . . . . 25
Installation des cartes PERC H200 et HBA
SAS 6 Gb/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de la carte modulaire PERC H200. . . . . . 29
5 Installation des pilotes . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du pilote Windows . . . . . . . . . . . . . 32
Création du support de pilotes . . . . . . . . . . . 32
Tâches préalables à l'installation . . . . . . . . . 32
Installation du pilote pendant l'installation
du système d'exploitation Windows
Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation du pilote pendant l'installation
du système d'exploitation Windows Server
2008 ou Windows Server 2008 R2. . . . . . . . . . 34
Installation du pilote de Windows Server 2003,
Windows Server 2008 ou Windows Server
2008 R2 pour un nouveau contrôleur RAID . . . . . 35
Mise à jour du pilote Windows . . . . . . . . . . . 36
Installation du pilote Linux . . . . . . . . . . . . . . . 37
Création d'un DUD . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Création d'une DUD à l'aide de DKMS . . . . . . . . . 39
Installation du système d'exploitation Red Hat
Enterprise Linux à partir de DUD . . . . . . . . . . 39
Installation de SUSE Linux Enterprise Server
à l'aide de la DUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation du module RPM avec prise en
charge DKMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise à niveau du noyau. . . . . . . . . . . . . . . 41Table des matières 5
6 BIOS des cartes PERC H200 et
HBA SAS 6 Gb/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages de l'auto-test de démarrage . . . . . . . . . 43
Codes des messages d'erreur du BIOS . . . . . . 44
Démarrage d'un système équipé de plusieurs
contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilitaire de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Démarrage de l'utilitaire de configuration . . . . . 44
Fonctions de l'utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . 45
Écrans de configuration et de gestion du RAID. . . . . 46
Select New Volume Type (Sélection d'un
nouveau type de volume). . . . . . . . . . . . . . 47
Create New Volume . . . . . . . . . . . . . . . . 47
View Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manage Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Écran Exit (Quitter) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Effectuer des tâches de configuration . . . . . . . . . 53
Création d'un disque virtuel RAID 0 . . . . . . . . 53
Création d'un disque virtuel RAID 1 . . . . . . . . 55
Création d'un disque virtuel RAID 10 . . . . . . . . 56
Affichage des propriétés du disque virtuel. . . . . 58
Activation d'un disque virtuel . . . . . . . . . . . 58
Migration et activation d'un disque virtuel. . . . . 59
Suppression d'un disque virtuel . . . . . . . . . . 60
Basculement sur un disque de rechange . . . . . 60
Remplacement et restauration d'un disque
virtuel endommagé . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Affectation d'un périphérique d'amorçage
préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616 Table des matières
7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Séquence d'amorçage du BIOS . . . . . . . . . . . . . 63
Activités en arrière-plan. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Problèmes liés aux disques physiques . . . . . . . . . 65
Messages d'erreur de l'utilitaire de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages d'erreur du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . 67
A Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . 73
Utilitaire de mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . 73
B Obtention d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Support technique et service client . . . . . . . . 76
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Service d'état des commandes automatisé . . . . 77
Formations Dell Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . 77
Incidents liés à votre commande . . . . . . . . . . . . 77
Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Renvoi d'articles pour une réparation sous garantie
ou un remboursement sous forme de crédit. . . . . . . 78
Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Table des matières 7
C Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D Coordonnées de l'entreprise
(Taïwan uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 958 Table des matièresATTENTION : consignes de sécurité 9
ATTENTION : consignes de
sécurité
Respectez les consignes de sécurité ci-après pour assurer votre sécurité personnelle, et pour
protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels.
AVERTISSEMENT : une nouvelle pile peut exploser si elle n'est pas installée
correctement. Ne remplacez la pile que par une pile identique ou d'un type équivalent
recommandé par le fabricant. Voir « SÉCURITÉ : mise au rebut de la batterie » à la page 11.
REMARQUE : pour obtenir des informations complètes sur les sujets suivants : modalités
de vente aux États-Unis, garanties limitées et retours, règlements sur les exportations, contrat
de licence logicielle, consignes relatives à la sécurité, à l'environnement et à l'ergonomie,
réglementations et informations sur le recyclage, reportez-vous aux documents : Informations
sur la sécurité, l'environnement et la réglementation, Contrat de licence de l'utilisateur final et
Informations sur la garantie et le support livrés avec votre système.
SÉCURITÉ : informations générales
• Respectez et suivez les marquages d'entretien. N'effectuez pas la maintenance d'un
produit vous-même, sauf si vous suivez les explications fournies dans le manuel
d'utilisation. Si vous ouvrez ou retirez des panneaux dotés d'un symbole triangulaire avec
un éclair, vous risquez de vous électrocuter. Seuls les techniciens de maintenance qualifiés
sont habilités à manipuler les composants à l'intérieur de ces boîtiers.
• Si l'un des événements suivants se produit, débranchez le système de la prise électrique et
remplacez la pièce ou contactez votre prestataire de services :
– Le câble d'alimentation, la rallonge ou la fiche est endommagé.
– Un objet est tombé dans l'appareil.
– Le produit a été mouillé.
– Le produit a subi une chute ou a été endommagé.
– Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous appliquez les instructions
d'utilisation.
• N'utilisez le produit qu'avec du matériel agréé.
• Ne faites fonctionner le produit qu'avec une source d'alimentation externe conforme aux
indications figurant sur l'étiquette des normes électriques. Si vous n'êtes pas certain du
type de source d'alimentation requis, adressez-vous à votre prestataire de services ou à
votre compagnie d'électricité.
• Manipulez les batteries avec précaution. Ne démontez pas les piles, ne les écrasez pas, ne
les percez pas et ne mettez pas leurs bornes en court-circuit ; ne jetez pas les piles au feu
ou à l'eau, et ne les exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F). N'essayez
pas d'ouvrir ou de réparer les batteries, et ne les remplacez que par d'autres batteries
conçues pour le produit.10 ATTENTION : consignes de sécurité
SÉCURITÉ : intervention à l'intérieur de votre
système
Avant de retirer les capots du système, suivez les étapes ci-dessous dans l'ordre indiqué.
PRÉCAUTION : sauf indication contraire expresse dans la documentation Dell, seuls les
techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour
accéder aux composants internes.
PRÉCAUTION : pour ne pas endommager la carte système, patientez 5 secondes après
avoir éteint le système avant de retirer un composant de la carte système ou de déconnecter
un périphérique.
1 Éteignez le système et tous les périphériques connectés.
2 Débranchez votre système et vos périphériques de leur source d'alimentation. Pour éviter de
vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, débranchez toutes les lignes de
télécommunication du système.
3 Afin de décharger votre organisme de toute électricité statique, touchez une partie
métallique non peinte du châssis avant de toucher les composants à l'intérieur du système.
4 Répétez cette opération régulièrement pendant votre intervention pour dissiper toute
électricité statique qui pourrait endommager les composants internes.
De plus, gardez à l'esprit les consignes de sécurité suivantes qui s'appliquent à votre cas :
• Lorsque vous débranchez un câble, tirez sur le connecteur ou sur la boucle prévu à cet
effet, mais jamais sur le câble lui-même. Certains câbles sont munis de connecteurs à
pattes de verrouillage. Si vous débranchez ce type de câble, appuyez sur les pattes de
verrouillage avant de débranchez le câble. Quand vous séparez les connecteurs en tirant
dessus, veillez à les maintenir alignés pour ne pas plier de broches. De plus, avant de
connecter un câble, orientez et alignez correctement les deux connecteurs.
• Manipulez les composants et les cartes avec précaution. Ne touchez pas les pièces ou les
contacts d'une carte. Tenez une carte par les bords ou par le support de montage métallique.
Tenez les pièces (comme le microprocesseur) par les bords et non par les broches.
Protection contre les décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électroniques de votre
système. Dans certains cas, elles peuvent s'accumuler dans votre organisme ou dans un objet tel
qu'un périphérique, puis être transmises à un autre objet (votre système, par exemple). Pour
éviter les dommages causés par les décharges électrostatiques, déchargez votre corps de son électricité
statique avant de manipuler les composants électroniques internes de votre système (barrettes de
mémoire, etc.). Pour cela, touchez un objet en métal relié à la terre (par exemple, la surface
métallique non peinte du panneau d'E/S du système) avant de manipuler tout élément
électronique. Avant de connecter un périphérique (y compris un assistant de poche) à votre
système, reliez-vous à la terre, ainsi que l'appareil. Lorsque vous manipulez les composants
internes du système, pensez à toucher un connecteur d'E/S de temps en temps pour vous
débarrasser de la charge statique accumulée par votre corps.ATTENTION : consignes de sécurité 11
Vous pouvez aussi prendre les mesures suivantes pour éviter les dommages liés aux décharges
électrostatiques :
• Lorsque vous sortez un composant sensible à l'électricité statique de son carton
d'emballage, ne le retirez de l'emballage antistatique que si vous êtes prêt à l'installer. Juste
avant de retirer l'emballage antistatique, déchargez bien l'électricité statique accumulée
dans votre organisme.
• Pour transporter un composant sensible à l'électricité statique, placez-le d'abord dans une
boîte ou un emballage antistatique.
• Manipulez tous les composants sensibles aux décharges électrostatiques dans une zone
protégée contre l'électricité statique. Dans la mesure du possible, utilisez des tapis de sol et
des surfaces de travail antistatiques.
SÉCURITÉ : mise au rebut de la batterie
Votre système utilise peut-être une batterie à l'hydrure de nickel métallique
(NiMH), une pile-bouton au lithium ou une pile au lithium-ion. Les piles NiMH et
au lithium sont des piles de longue durée, et il est fort possible que vous n'ayez
jamais besoin de les remplacer.
REMARQUE : ne jetez jamais les batteries avec les ordures ménagères. Contactez les
autorités locales pour connaître le point de collecte des piles et batteries usagées le plus
proche.
REMARQUE : votre système peut également être équipé de cartes de circuits ou d'autres
composants comportant des batteries ou des piles. Ces batteries doivent être mises au rebut
selon les mêmes consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur ces batteries, consultez
la documentation de la carte ou du composant en question.
Marque de recyclage de batteries - Taïwan12 ATTENTION : consignes de sécuritéPrésentation 13
Présentation
Les cartes de contrôleur Dell™ PowerEdge™ RAID H200 (PERC) et HBA SAS
6 Gb/s font partie de la troisième génération de contrôleurs RAID SAS Dell. Les
cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s sont conformes à la norme T10 SAS 2.0,
avec une vitesse de transfert de 6 Gb/sec et des performances matérielles
optimisées.
La carte PERC H200 dispose de capacités RAID intégrées et prend en charge
les disques durs et SDD qualifiés de Dell. Cette carte prend également en
charge les lecteurs de bande internes des systèmes PowerEdge uniquement.
La carte HBA SAS 6 Gb/s prend en charge les périphériques de bande SAS
externes compatibles Dell.
Les cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s sont des cartes PCI-E de taille
standard demi-longueur, demi-hauteur, sauf le contrôleur modulaire
PERC H200 intégré sur les systèmes à lame.
Les cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s sont prises en charge avec une
largeur de liaison PCI-E x8. Ces cartes peuvent être utilisées sur des plateformes munies de connecteurs PCI-E x8 et x16, et communiquent avec les
périphériques SAS à l'aide de connecteurs externes mini-SAS 2x4. Le
contrôleur modulaire intégré PERC H200 prend en charge la largeur de
liaison PCI-E x4 uniquement.
Les fonctions principales des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
comprennent
• Conformité SAS 2.0, vitesse de transfert de 6 Gb/sec
• Fonctionnalité RAID 0, RAID 1 et RAID 10
• Prise en charge SSD
• Prise en charge des lecteurs de bande LT03 060, LT04 et LT05
• Prise en charge pour matériel complet TLR (Transport Layer Retry), pour
améliorer la vitesse de transfert de bande maximale
• Connecteurs mini-SAS
• PCI-E 2.0 conforme aux fonctions principales
• Prise en charge de deux disques de rechange globaux14 Présentation
Figure 2-1. Architecture matérielle de la carte HBA SAS 6 Gb/s
Systèmes d'exploitation pris en charge
Les cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s prennent en charge les systèmes
d'exploitation suivants :
• Famille Microsoft®
Windows Server®
2003
• Microsoft Windows Server 2008 (y compris la virtualisation Hyper-V)
• Microsoft Windows Server 2008 R2
• Red Hat®
Enterprise Linux®
version 4.7, version 4.8 et version 5.3
• SUSE®
Linux Enterprise Server version 10 Service Pack 2 (64
bits uniquement), version 10 Service Pack 3 (64 bits uniquement) et
version 11 (64 bits uniquement)
• Sun®
Solaris™10 (64 bits)
• VMware®
ESX Version 4.0, Mise à jour 1
REMARQUE : pour obtenir la dernière liste des systèmes d'exploitation pris en
charge, voir la documentation concernant votre système, disponible sur le site de
support de Dell, support.dell.com/manuals. Pour connaître la configuration requise
pour un Service Pack de système d'exploitation particulier, voir Drivers and
Downloads (Pilotes et téléchargements) sur le site de support de Dell,
support.dell.com.
1 Connecteurs SAS externes 2 x4 2 Connecteur PCI-E
2
1Présentation 15
À propos de RAID
Le terme RAID désigne un groupe de plusieurs disques physiques indépendants
qui permet d'optimiser les performances et d'assurer une grande disponibilité
des données en augmentant le nombre de lecteurs utilisés pour l'accès aux
données et leur enregistrement. Un sous-système de disque RAID améliore les
performances d'E/S et la disponibilité des données. Le groupe de disques
physiques est identifié par le système hôte sous la forme d'une seule unité de
stockage L'accès simultané à plusieurs disques permet ainsi d'accélérer le
transfert des données. Les systèmes RAID améliorent également la disponibilité
du système de stockage ainsi que la tolérance aux pannes.
Niveaux de RAID
• Le niveau de RAID 0 utilise la répartition (striping) des données sur
plusieurs disques pour accélérer le débit de données, notamment pour les
fichiers volumineux, dans les environnements ne nécessitant pas de
redondance des données.
• Le niveau de RAID 1 exploite la mise en miroir des disques afin d'écrire les
données simultanément sur deux disques physiques. Il est
particulièrement adapté aux bases de données de petite taille ou aux
applications dont les besoins en termes de capacités sont peu importants,
mais nécessitant une mise en redondance totale des données.
• Le niveau RAID 10, combinaison de RAID 0 et de RAID 1, utilise la
répartition sur des disques mis en miroir. Il fournit un haut débit et une
redondance totale des données.
PRÉCAUTION : des données perdues sur un disque RAID 0 ne peuvent pas être
récupérées en cas de panne de disque physique.
Terminologie RAID
RAID 0
Le niveau de RAID 0 permet d'écrire des données sur plusieurs disques
physiques au lieu d'un seul. RAID 0 exige que l'espace de stockage de chaque
disque physique soit partitionné en bandes de 64 Ko. Ces bandes sont
entrelacées de manière séquentielle. La partie de la bande qui se trouve sur
un seul disque physique est appelée « élément de bande ».16 Présentation
Par exemple, sur un système équipé de quatre disques utilisant uniquement
RAID 0, le segment 1 est écrit sur le disque 1, le segment 2 sur le disque 2, etc.
RAID 0 améliore les performances, car le système peut accéder simultanément à
plusieurs disques physiques, mais il ne fournit aucune redondance des données.
La figure 2-2 illustre un exemple de RAID 0.
Figure 2-2. Exemple de RAID 0
RAID 1
Le niveau RAID 1 permet d'écrire les données simultanément sur deux
disques physiques. En cas de panne d'un disque, le contenu de l'autre peut
servir à faire fonctionner le système et à reconstruire le disque physique
défectueux. L'avantage principal de RAID 1 est la redondance totale des
données. Car la totalité du contenu du disque est écrite sur le second disque
et le système peut fonctionner si l'un de ces deux disques tombe en panne.
Les deux disques contiennent en permanence les mêmes données. et ils
peuvent être utilisés indifféremment.
REMARQUE : la mise en miroir améliore les performances de lecture grâce à
l'équilibrage de charge de lecture.
Figure 2-3. Exemple de RAID 1
Élément de bande 1
Élément de bande 5
Élément de bande 9
Élément de bande 2
Élément de bande 6
Élément de bande 10
Élément de bande 3
Élément de bande 7
Élément de bande 11
Élément de bande 4
Élément de bande 8
Élément de bande 12
Élément de bande 1
Élément de bande 2
Élément de bande 3
Élément de bande 1 dupliqué
Élément de bande 2 dupliqué
Élément de bande 3 dupliqué
Élément de bande 4 Élément de bande 4 dupliquéPrésentation 17
RAID 10
RAID 10 exige deux ensembles ou plus mis en miroir qui travaillent ensemble.
Plusieurs ensembles RAID 1 sont combinés pour former une seule matrice. Les
données sont réparties sur tous les lecteurs mis en miroir. Puisque chaque
lecteur est mis en miroir dans RAID 10, il n'existe aucun délai car aucun calcul
de parité n'a lieu. Cette stratégie RAID permet de supporter la perte de plusieurs
lecteurs tant que deux lecteurs de la même paire mise en miroir sont toujours
opérationnels. Les volumes RAID 10 permettent une vitesse élevée de transfert
et la redondance totale des données.
Figure 2-4. Exemple de RAID 10
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de
Élément de Élément de
bande 1 bande 1 dupliqué bande 2 bande 2 dupliqué
bande 3 bande 3 dupliqué bande 4 bande 4 dupliqué
bande 5 bande 5 dupliqué bande 6 bande 6 dupliqué
bande 7 bande 7 dupliqué bande 8 bande 8 dupliqué18 PrésentationCaractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s 19
Caractéristiques des cartes PERC
H200 et HBA SAS 6 Gb/s
Cette section décrit les caractéristiques des cartes de contrôleur RAID Dell™
PowerEdge™ (PERC) H200 et HBA SAS 6 Gb/s.
Le tableau 3-1 compare les spécifications des adaptateur PERC H200, carte
PERC H200 intégrée et carte PERC H200 modulaire.
Tableau 3-1. Spécifications PERC H200
Caractéristiques Adaptateur
PERC H200
Carte PERC H200
intégrée
Carte PERC H200
modulaire
Technologie SAS Oui Oui Oui
Prise en charge de
l'interface hôte
PCI-E x4 ou x8
Oui Oui Oui
Facteur de forme
Adaptateur PCI
demi-hauteur,
demi-longueur
Adaptateur PCI demihauteur, demilongueur
Custom
(Personnalisé)
Contrôleur d'E/S
(IOC)
SAS LSI 2008
Vitesse du noyau :
533 MHz
SAS LSI 2008
Vitesse du noyau :
533 MHz
SAS LSI 2008
Vitesse du noyau :
533 MHz
Tension de
fonctionnement
+12 V / +3,3 V /
+3,3 V aux
+12 V / +3,3 V /
+3,3 V aux
+12 V / +3,3 V /
+3,3 V aux
Communication
avec le système
PCI-e PCI-e Dépendant du
système
Connexion aux
périphériques
finaux
Liaisons SAS Liaisons SAS Liaisons SAS
Connecteurs SAS Internes, 2x4 Internes, 2x4 Connectivité SAS
acheminée
Connecteur PCI-E
Sans plomb Oui Oui Oui20 Caractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
Systèmes
d'exploitation
pris en charge
Famille de serveurs Microsoft® Windows Server®
2003, famille de
serveurs Microsoft Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2,
Red Hat®
Enterprise Linux®
version 4 Mise à jour 7 et ultérieures,
version 5 Mise à jour 3 et ultérieures, SUSE®
Linux Enterprise Server
version 10 Service Pack 2 et ultérieures (64 bits uniquement), et
version 11 Gold et ultérieures (64 bits uniquement).
Compatibilité
SAS et SATA avec
les périphériques
compatibles Dell
Oui Oui Oui
Périphériques
finaux à connexion
directe pris en
charge par Dell
Disques physiques
compatibles Dell
Disques physiques
compatibles Dell
Disques physiques
compatibles Dell
Prise en charge
des erreurs
SMART par les
applications de
gestion
Oui Oui Oui
Systèmes pris en
charge par le fond
de panier
Oui Oui Oui
RAID matériel RAID 0, RAID 1,
RAID 10
RAID 0, RAID 1,
RAID 10
RAID 0, RAID 1,
RAID 10
Nombre maximal
de disques
virtuels
2 2 2
Logiciels de
gestion du
stockage
Services de stockage
Dell OpenManage™
Services de stockage
OpenManage
Services de stockage
OpenManage
REMARQUE : le logiciel de gestion pris en charge dépend de la plate-forme spécifique.
Prise en charge
d'un lecteur de
bande interne
Oui Non Non
Tableau 3-1. Spécifications PERC H200 (suite)
Caractéristiques Adaptateur
PERC H200
Carte PERC H200
intégrée
Carte PERC H200
modulaireCaractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s 21
Le tableau 3-2 répertorie les spécifications de la carte HBA SAS 6 Gb/s.
Prise en charge
des disques de
secours globaux
Oui Oui Oui
Nombre maximal
de disques
physiques
16 16 4
Nombre maximal
de disques
physiques
configurés dans
un seul disque
RAID
10 10 4
Nombre maximal
de disques
configurés
(y compris les
disques de secours)
14 14 4
REMARQUE : le nombre de lecteurs pris en charge dépend de la prise en charge de la
plate-forme et de l'expandeur.
Prise en charge
expandeur 6 Gb/s
Oui Oui Non
Nombre maximal
de disques de
secours
2 2 2
Tableau 3-2. Spécifications de la carte HBA SAS 6 Gb/s
Caractéristiques carte HBA SAS 6 Gb/s
Technologie SAS Oui
Prise en charge de l'interface
hôte PCI Express x8 ou x8
pleine hauteur
Oui
Tableau 3-1. Spécifications PERC H200 (suite)
Caractéristiques Adaptateur
PERC H200
Carte PERC H200
intégrée
Carte PERC H200
modulaire22 Caractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
Facteur de forme Adaptateur PCI demi-hauteur, demi-longueur
Contrôleur d'E/S (IOC) SAS LSI 2008
Core Speed (Vitesse du cœur) 533 MHz
Tension de fonctionnement +12 V / +3,3 V / +3,3 V aux
Communication avec le
système
Voies PCI-e
Connexion aux périphériques
finaux
Liaisons SAS
Connecteurs Mini-SAS 2x4
Sans plomb Oui
Systèmes d'exploitation pris en
charge
Famille de serveurs MicrosoftWindows Server 2003,
famille de serveurs Microsoft Windows Server 2008,
Windows Server 2008 R2, Red Hat Enterprise Linux®
version 4 Mise à jour 7 et ultérieures, version 5 Mise à
jour 3 et ultérieures, SUSE® Linux Enterprise Server
version 10 Service Pack 2 et ultérieures (64 bits
uniquement), et version 11 Gold et ultérieures (64 bits
uniquement).
Compatibilité SAS et SATA
avec les périphériques
compatibles Dell
Oui
Périphériques finaux à
connexion directe pris en
charge par Dell
Périphériques de bande externes pris en charge par
Dell.
Ajout / Retrait à chaud de
périphériques finaux
Oui
Prise en charge d'un lecteur de
bande externe
Oui
Voyant d'activité des ports ou
voyant d'état
Oui
RAID matériel Non
Tableau 3-2. Spécifications de la carte HBA SAS 6 Gb/s
Caractéristiques carte HBA SAS 6 Gb/sCaractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s 23
Fonction de voyant d'activité des ports pour la
carte HBA SAS 6 Gb/s uniquement
Les contrôleurs HBA SAS 6 Gb/s sont équipés de voyants d'activité des ports
ou d'état. Les voyants permettent de déterminer rapidement l'état des ports
SAS externes. Chaque connecteur x4 possède son propre jeu de voyants.
Le tableau 3-3 répertorie la couleur des voyants et l'état de port SAS
correspondant.
Tableau 3-3. Description des DEL de connecteur x4
Couleur de DEL État de port SAS
Désactivé Signifie que :
• L'appareil est hors tension.
• Le port a été réinitialisé.
• Toutes les liaisons du port sont
déconnectées ou le câble est débranché.
Vert Toutes les liaisons du port sont
connectées et opérationnelles.
Orange Une ou plusieurs liaisons entrantes du
port ne sont pas connectées. Applicable
uniquement dans une configuration port
large.24 Caractéristiques des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
Règle de cache de disque physique
La règle de cache par défaut des disques physiques est activée sur les lecteurs
SATA et désactivée sur les lecteurs SAS. Lorsque la mise en cache du disque
physique est activée les performances d'E/S du disque sont améliorées, mais
en cas de panne de courant ou du matériel une perte ou une corruption des
données risque de se produire.
REMARQUE : il est recommandé d'utiliser un dispositif de sauvegarde sur tous les
systèmes de production Dell.
Sur une carte PERC H200, la mise en cache est obligatoirement désactivée
pour tous les disques physiques configurés sur un disque virtuel, quel que soit
le type de lecteur et ses paramètres par défaut.
Lecteurs non pris en charge
Les lecteurs non homologués par Dell sont listés dans l'utilitaire de
configuration du BIOS, ou .
Pour visualiser les lecteurs non pris en charge :
1 Dans l'utilitaire de configuration du BIOS, naviguez jusqu'à l'écran
Topologie SAS.
2 Sélectionnez le lecteur non pris en charge et appuyez sur
pour visionner l'écran Device Properties (Propriétés du périphérique).
Le lecteur est marqué comme étant Uncertified (Non homologué) dans
l'écran Device Properties.
Les lecteurs non homologués par Dell ne sont pas bloqués : vous pouvez les
utiliser à vos risques et périls.Installation du matériel 25
Installation du matériel
Ce chapitre décrit l'installation des cartes de contrôleur RAID Dell™
PowerEdge™ (PERC) H200 et HBA SAS 6 Gb/s.
Installation des cartes PERC H200 et HBA SAS
6 Gb/s
PRÉCAUTION : la plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien de maintenance agréé. N'effectuez que les opérations de dépannage et
les petites réparations autorisées par la documentation de votre produit et suivez
les instructions fournies en ligne ou par téléphone par l'équipe de maintenance et
d'assistance technique. Tout dommage causé par une réparation non autorisée par
Dell est exclu de votre garantie. Consultez et respectez les consignes de sécurité
fournies avec votre produit.
1 Déballez la carte PERC H200 ou HBA SAS 6 Gb/s et vérifiez qu'elle est en
bon état.
REMARQUE : contactez Dell si le contrôleur est endommagé.
2 Mettez le système et les périphériques qui y sont connectés hors tension,
puis débranchez le système de la prise secteur. Consultez le document
Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du matériel) ou le
document User’s Guide (Guide d'utilisation) du système pour plus
d'informations sur les blocs d'alimentation.
3 Déconnectez le système du réseau et retirez son capot. Consultez le
document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du
matériel) ou le document User’s Guide (Guide d'utilisation) du système
pour plus d'informations sur l'ouverture du système.
4 Choisissez un logement PCI-E approprié. Si vous remplacez un
adaptateur PERC H200 ou une carte HBA SAS 6 Gb/s, retirez la plaque
de recouvrement située à l'arrière du système alignée sur le logement
PCI-E sélectionné.
REMARQUE : pour plus d'informations sur les logements PCI-E, référez-vous
au document Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du matériel)
du système.
5 Alignez le contrôleur sur le logement PCI-E sélectionné.26 Installation du matériel
6 Insérez le contrôleur doucement, mais fermement dans le logement PCI-E
jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté. Voir la figure 4-1.
REMARQUE : la figure 4-1 illustre la carte HBA SAS 6 Gb/s, mais les consignes
d'installation de cette section s'appliquent indifféremment à la carte H200 intégrée,
à l'adaptateur H200 et à la carte HBA SAS 6 Gb/s.
REMARQUE : la carte H200 intégrée peut disposer d'un logement PCI dédié. Pour
en savoir plus, voir le Hardware Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du
matériel) du système sur le site Web de support Dell à l'adresse support.dell.com.
Figure 4-1. Installation de la carte HBA SAS 6 Gb/s
1 vis du support 2 carte HBA SAS 6 Gb/s
3 logement PCI-E
1
2
3Installation du matériel 27
7 Serrez la vis du support, s'il y en a une, ou utilisez les clips de retenue pour
fixer le contrôleur au châssis du système.
8 Pour une carte PERC H200, connectez les câbles des périphériques
d'extrémité ou du fond de panier du système au contrôleur. Voir la
figure 4-2.
Figure 4-2. Connexion du câble de la carte PERC H200
9 Pour le contrôleur HBA SAS 6 Gb/s, connectez le câble du boîtier externe à
l'adaptateur. Voir la figure 4-3.
REMARQUE : le câble externe peut être connecté indifféremment à l'un des
deux connecteurs externes.
1 connecteur SASx4 interne 2 câble
3 carte PERC H200
3
2
128 Installation du matériel
Figure 4-3. Connexion du câble HBA SAS 6 Gb/s
10 Réinstallez le capot du système. Consultez le document Hardware Owner’s
Manual (Manuel du propriétaire du matériel) ou le document User’s
Guide (Guide d'utilisation) du système pour plus d'informations sur la
fermeture du système.
11 Reconnectez le ou les cordons d'alimentation et câbles réseau, puis mettez
le système sous tension.
REMARQUE : veillez à ne pas connecter un disque dur ou lecteur de bande à la
même carte PERC H200.
REMARQUE : pour obtenir des informations sur la connexion de votre carte
PERC H200 à un lecteur de bande, voir le Hardware Owner’s Manual (Manuel du
propriétaire du matériel) de votre système sur le site Web de support Dell à
l'adresse support.dell.com/manuals.
REMARQUE : l'installation d'un système d'exploitation sur un disque relié à un
contrôleur HBA SAS 6 Gb/s ou un lecteur de bande n'est pas prise en charge.
1 carte HBA SAS 6 Gb/s 2 câble du boîtier externe
2
1Installation du matériel 29
Installation de la carte modulaire PERC H200
REMARQUE : pour obtenir de plus amples informations sur le retrait et
l'installation de pièces de systèmes lame, voir le Hardware Owner’s Manual
(Manuel du propriétaire du matériel)de votre système ou au User’s Guide (Guide
d'utilisation) sur le site Web de support Dell à l'adresse support.dell.com.
La carte de contrôleur de stockage se trouve sous les baies de disque dur du
système lame de Dell.
Pour retirer la carte contrôleur de stockage :
1 Retirez le système lame Dell de son châssis.
2 Retirez le capot du système lame Dell.
3 Retirez la carte système et placez-la sur une surface plane et stable.
4 Ouvrez le levier de dégagement pour débrancher le connecteur latéral de la
carte contrôleur de stockage de la carte système, comme le montre la
figure 4-4.
5 Soulevez la carte contrôleur de stockage à la verticale, comme le montre la
figure 4-4.
Figure 4-4. Retrait et installation de la carte contrôleur de stockage
1 carte contrôleur de stockage 2 levier de dégagement
1
230 Installation du matériel
Pour installer une nouvelle carte contrôleur de stockage :
1 Déballez la carte du contrôleur de stockage et vérifiez son état.
REMARQUE : si elle est endommagée, contactez le support technique de
Dell.
2 Placez la carte contrôleur de stockage sur la carte système. Alignez-la de
façon que les pattes situées sur le support de la carte système s'insèrent
dans les encoches qui se trouvent sur les bords de la carte du contrôleur de
stockage.
3 Faites glisser la carte du contrôleur de stockage vers le connecteur de la
carte système jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4 Réinstallez la carte système. Pour en savoir plus sur la réinstallation de la
carte système, voir le Manuel du propriétaire du matériel ou au User’s
Guide (Guide d'utilisation) de votre système.
5 Refermez le capot du système lame. Pour en savoir plus sur la fermeture du
capot du système lame modulaire Dell, voir le document Hardware
Owner’s Manual (Manuel du propriétaire du matériel) ou User’s Guide
(Guide d'utilisation) de votre système.
6 Réinstallez le système lame modulaire Dell dans son châssis. Pour en savoir
plus sur la réinstallation du système lame modulaire Dell dans son châssis,
reportez-vous au document Hardware Owner’s Manual (Manuel du
propriétaire du matériel) ou au User’s Guide (Guide d'utilisation) de votre
système.
REMARQUE : pour obtenir la liste des dernières versions du micrologiciel ainsi
que des instructions d'installation,voir la documentation concernant votre système
sur le site de support de Dell support.dell.com.Installation des pilotes 31
Installation des pilotes
Les pilotes logiciels des cartes de contrôleur RAID Dell™ PowerEdge™
(PERC) H200 et HBA SAS 6 Gb/s doivent être compatibles avec les systèmes
d'exploitation Microsoft®
Windows®
, Red Hat®
Enterprise Linux®
, et
SUSE®
Linux.
Ce chapitre présente les procédures permettant d'installer les pilotes des
systèmes d'exploitation suivants :
• Famille de serveurs Microsoft Windows Server 2003
• Famille de serveurs Microsoft Windows Server 2008
• Windows Server 2008 R2
• Red Hat Linux version 4 Mise à jour 7 et ultérieurs et version 5 Mise à jour
3 et ultérieurs
• SUSE Linux Enterprise Server version 10 Service Pack 2 et ultérieurs
(64 bits uniquement) et version 11 Gold et ultérieurs (64 bits uniquement)
Les trois méthodes d'installation présentées dans ce chapitre sont les
suivantes :
• Ajout lors de l'installation du système d'exploitation
• Après l'ajout d'un nouveau contrôleur PERC H200 ou HBA SAS 6 Gb/s sur
un système d'exploitation existant
• Mise à jour des pilotes existants
REMARQUE : le système d'exploitation Windows Server 2008 R2 comprend
une prise en charge native de la carte PERC H200. Le pilote est installé
automatiquement. Pour les mises à jours des pilotes, rendez-vous sur le site
Web de support Dell, support.dell.com.
REMARQUE : l'installation du système d'exploitation sur un disque virtuel RAID 1,
RAID 0 ou RAID 10 n'est prise en charge que si le disque présente un état optimal.
REMARQUE : pour vérifier que vous avez la dernière version des pilotes
mentionnés dans cette section, rendez-vous sur le site web du Support Dell, à
l'adresse support.dell.com. Si une version plus récente s'y trouve, vous pouvez la
télécharger sur votre système. 32 Installation des pilotes
Installation du pilote Windows
Cette section présente les procédures à suivre pour installer le pilote Windows.
Création du support de pilotes
Procédez comme suit pour créer le support de pilotes :
1 Recherchez la section des téléchargements pour votre système sur le site
Web de support Dell à l'adresse support.dell.com.
2 Localisez et téléchargez les derniers pilotes de carte PERC H200 ou HBA
SAS 6 Gb/s de votre système.
3 Suivez les instructions du site de support de Dell pour extraire le pilote et
le stocker sur le support de votre choix.
Tâches préalables à l'installation
Avant d'installer le système d'exploitation :
• Lisez le document Getting Started (Mise en route) fourni par Microsoft
avec le système d'exploitation.
• Assurez-vous que votre système est équipé des derniers BIOS et
micrologiciel. Assurez-vous que le dernier pilote est disponible pour une
installation. Si nécessaire, téléchargez la version la plus récente du BIOS,
du micrologiciel et des pilotes à partir du site de support de Dell, à
l'adresse support.dell.com.
• Créez un support contenant les pilotes de périphériques (disquette,
lecteur USB, CD ou DVD).
Création d'un disque de pilotes de périphériques
Pour créer le support de pilotes de périphériques, suivez l'une des méthodes
décrites dans les sections suivantes.
Téléchargement de pilotes à l'aide du support Dell Systems Service and
Diagnostic Tools
1 Insérez le support Dell Systems Service and Diagnostics Tools dans un
système.
L'écran Welcome to Dell Service and Diagnostic Utilities (Bienvenue
dans les utilitaires Dell de service et de diagnostic) s'affiche. Installation des pilotes 33
2 Sélectionnez le modèle et le système d'exploitation de votre système.
3 Cliquez sur Continuer.
4 Sélectionnez le pilote voulu dans la liste affichée. Sélectionnez le fichier
zip auto-extractible et cliquez sur Exécuter. Copiez le pilote sur une
disquette, un CD, un DVD ou un lecteur USB. Recommencez cette
opération pour tous les pilotes nécessaires.
5 Pendant l'installation du système d'exploitation, décrite dans « Installation
du pilote pendant l'installation du système d'exploitation Windows
Server 2003 » à la page 34 et « Installation du pilote pendant l'installation
du système d'exploitation Windows Server 2008 ou Windows Server 2008
R2 » à la page 34, utilisez le disque que vous avez créé avec l'option
Charger un pilote pour charger des pilotes de périphérique de stockage de
masse.
Téléchargement des pilotes à partir du site Web du support Dell
1 Rendez-vous sur le site support.dell.com.
2 Cliquez sur Drivers and Downloads (Pilotes et téléchargements).
3 Entrez le numéro de service du système dans le champ Choose by Service
Tag (Choisir par numéro de service) ou sélectionnez le modèle du système.
4 Sélectionnez les options System Type (Type de système), Operating
System (Système d'exploitation), Driver Language (Langue du pilote) et
Category (Catégorie) appropriées dans la liste déroulante.
5 Les pilotes correspondant à vos sélections s'affichent. À partir de la liste,
téléchargez les pilotes voulus sur une disquette, une clé USB, un CD ou un
DVD.
6 Pendant l'installation du système d'exploitation, décrite aux sections
« Installation du pilote pendant l'installation du système d'exploitation
Windows Server 2003 » à la page 34 et « Installation du pilote pendant
l'installation du système d'exploitation Windows Server 2003 » à la page 34,
utilisez le disque que vous avez créé avec l'option Charger un pilote pour
charger des pilotes de périphérique de stockage de masse.34 Installation des pilotes
Installation du pilote pendant l'installation du système d'exploitation
Windows Server 2003
Procédez comme suit pour installer le pilote en même temps que le système
d'exploitation.
1 Amorcez le système à l'aide du disque Windows Server 2003.
2 Lorsque le message Press F6 if you need to install a third party SCSI or
RAID driver (Appuyez sur F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tierce
partie) s'affiche, appuyez immédiatement sur .
Après quelques minutes, un écran vous invite à indiquer si le système
contient des contrôleurs supplémentaires.
3 Appuyez sur .
Le système vous invite à insérer le support de pilotes dans le lecteur.
REMARQUE : vous pouvez installer le pilote à l'aide d'une clé USB
correctement formatée. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Web de
support Dell à l'adresse support.dell.com.
4 Insérez le support de pilotes dans le lecteur, puis appuyez sur .
La liste des contrôleurs SAS s'affiche.
5 Sélectionnez le pilote adapté au contrôleur installé et appuyez sur
pour charger ce pilote.
REMARQUE : sous Windows Server 2003, un message peut indiquer que le
pilote fourni est plus ancien ou plus récent que le pilote Windows. Pour
utiliser le pilote enregistré sur votre support, appuyez sur .
6 Appuyez de nouveau sur pour poursuivre l'installation.
Installation du pilote pendant l'installation du système d'exploitation
Windows Server 2008 ou Windows Server 2008 R2
Procédez comme suit pour installer le pilote en même temps que le système
d'exploitation.
1 Amorcez le système à l'aide du disque Windows Server 2008 ou Windows
Server 2008 R2.
2 Suivez les instructions à l'écran jusqu'à ce que le message Where do you
want to install 7/2008 (Où voulez-vous installer 7/2008 ?) s'affiche ; puis
sélectionnez Load driver... (Charger un pilote).Installation des pilotes 35
3 Le système vous invite à insérer le média dans le lecteur. Insérez le support
d'installation, puis accédez à l'emplacement approprié lorsque vous y êtes
invité.
4 Sélectionnez la carte PERC H200 appropriée dans la liste, cliquez sur
Suivant et poursuivez l'installation normalement.
REMARQUE : le système d'exploitation Windows Server 2008 R2 comprend une prise
en charge native de la carte PERC H200. Le pilote est installé automatiquement. Pour
les mises à jours des pilotes, voir le site Web de support Dell, support.dell.com.
Installation du pilote de Windows Server 2003, Windows Server 2008 ou
Windows Server 2008 R2 pour un nouveau contrôleur RAID
Procédez comme suit pour configurer le pilote du contrôleur RAID sur un
système où Windows est déjà installé.
1 Mettez le système hors tension.
2 Installez le nouveau contrôleur RAID dans le système.
3 Mettez le système sous tension.
Le système d'exploitation Windows détecte le nouveau contrôleur et
affiche un message pour vous le signaler.
4 L'Assistant Found New Hardware Wizard (Nouveau matériel détecté)
s'affiche et indique le nom du périphérique détecté.
5 Cliquez sur Suivant.
6 Dans l'écran Locate driver device (Rechercher le pilote de périphérique),
sélectionnez Search for a suitable driver for my device (Rechercher un
pilote approprié pour mon périphérique), puis cliquez sur Suivant.
7 Vérifiez que les fichiers de pilote sont disponibles et naviguez vers
l'emplacement voulu à partir de l'écran Locate driver device.
8 Cliquez sur Suivant.
9 L'Assistant détecte et installe les pilotes de périphérique appropriés pour le
nouveau contrôleur RAID.
10 Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
11 Redémarrez le serveur si Windows vous le demande.
REMARQUE : le système d'exploitation Windows Server 2008 R2 comprend un
pilote de périphérique qui prend en charge les contrôleurs SAS. Le système détecte
automatiquement le nouveau contrôleur et installe le pilote. Vérifiez la version du
pilote installé par Windows et mettez-le à jour, le cas échéant.36 Installation des pilotes
Mise à jour du pilote Windows
Procédez comme suit pour mettre à jour le pilote Microsoft Windows d'une
carte PERC H200 déjà installée sur votre système.
REMARQUE : il est important de penser à fermer toutes les applications ouvertes
avant de mettre le pilote à jour.
1 Suivez les étapes ci-dessous selon votre système d'exploitation.
• Pour Windows Server 2003 :
Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Panneau de configuration→
Système.
• Pour Windows Server 2008 :
Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Panneau de configuration→
Système.
• Pour Windows Server 2008 R2 :
Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration→ Système et
sécurité→ Système.
• La fenêtre Propriétés système s'affiche.
2 Pour Windows Server 2003, cliquez sur l'onglet Matériel. Pour Windows
Server 2008 et Windows Server 2008 R2, passez à l'étape étape 3.
3 Cliquez sur Device Manager (Gestionnaire de périphériques).
L'écran Device Manager s'affiche.
REMARQUE : l'autre méthode consiste à ouvrir directement le Device
Manager. Dans Windows Explorer, cliquez avec le bouton droit sur My
Computer (Poste de travail), puis sélectionnez Manage (Gérer). L'écran
Computer Management (Gestion de l'ordinateur) s'affiche. Sélectionnez
Device Manager dans le volet gauche.
4 Double-cliquez sur Contrôleurs SCSI et RAID.
REMARQUE : dans Windows 2008, SAS est listé sous Contrôleurs de
stockage.
5 Double-cliquez sur le contrôleur RAID dont vous souhaitez mettre à jour
le pilote.
6 Cliquez sur l'onglet Pilote, puis sur Update Driver (Mettre à jour le
pilote).
L'Assistant de mise à niveau de pilote de périphérique s'affiche.Installation des pilotes 37
7 Insérez le support contenant les fichiers du pilote (clé USB ou autre).
8 Cliquez sur Install from a list or specific location (Installer à partir d'une
liste ou d'un emplacement spécifique)
9 Cliquez sur Suivant.
10 Suivez les étapes de l'Assistant et accédez à l'emplacement où sont stockés
les fichiers du pilote.
11 Sélectionnez le fichier .inf sur la clé USB (ou autre support).
12 Cliquez sur Suivant et poursuivez l'installation à l'aide de l'assistant.
13 Cliquez sur Terminer pour quitter l'Assistant, puis redémarrez le système
pour que les modifications prennent effet.
Installation du pilote Linux
Pour installer le pilote pour Linux, procédez comme indiqué dans cette
section. Le pilote est fréquemment mis à jour. Pour vous assurer que vous en
utilisez la dernière version, téléchargez le pilote Linux le plus récent à partir
du site du support de Dell, support.dell.com.
REMARQUE : les images du disque de mise à jour de pilote (DUD, driver update
disk) ne sont créées que pour les versions de système d'exploitation dans
lesquelles le pilote natif (intégré) ne suffit pas pour l'installation. Dans le cas où un
système d'exploitation est installé avec une image DUD correspondante, suivez les
instructions ci-dessous. Sinon, continuez à utiliser le pilote de périphérique natif,
puis passez à la section « Installation du module RPM avec prise en
charge DKMS » à la page 41.
REMARQUE : Red Hat Enterprise Linux 5, SUSE Linux Enterprise Server 10 et SUSE
Linux Enterprise Server 11 utilisent le pilote mpt2sas, tandis que Red Hat Enterprise
Linux 4 utilise le pilote mpt2sasbtm. Les exemples de cette section concernent
uniquement le pilote mpt2sas. Pour Red Hat Enterprise Linux 4, remplacez mpt2sas
par mpt2sasbtm.38 Installation des pilotes
Création d'un DUD
Avant de commencer l'installation, copiez les pilotes depuis le support Service
and Diagnostic Utilities ou téléchargez le pilote voulu pour Linux à partir du
site Web de support Dell, support.dell.com. Ce fichier comprend les
fichiers RPM (Red Hat Package Manager) ainsi que les fichiers de mise à jour
des pilotes. Il contient également le fichier RPM, le code source et les notes
de mise à jour de DKMS (Dynamic Kernel Module Support).
Pour plus d'informations sur DKMS, voir le site de support de Dell,
support.dell.com.
Ce paquet est une archive tar compressée au format gzip. Une fois le module
téléchargé sur un système Linux, procédez comme suit :
1 Décompressez le fichier .gzip à l'aide de gunzip.
2 Décompressez le fichier tar avec la commande tar -xvf.
L'image DUD peut être transférée sur une clé de mémoire flash USB, un
logement de disquette système ou un périphérique de disquette USB selon la
disponibilité du type de support et le système d'exploitation.
• Procédé avec clé USB : transférez le fichier .img approprié sur une clé USB
• Procédé avec logement de disquette système : utilisez la commande dd
pour créer la DUD à l'aide de l'image appropriée.
a Insérez une disquette dans l'emplacement correspondant.
b À l'invite du terminal, tapez la chaîne de caractères suivante :
# dd if= of=/dev/fd0
• Procédé avec périphérique de disquette USB : utilisez la commande dd
pour créer un disque de mise à jour du pilote à l'aide de l'image appropriée.
a Insérez une disquette dans un lecteur de disquette USB et branchez-le
à l'emplacement correspondant sur le système testé. Utilisez dmesg
pour trouver le périphérique sous lequel cette disquette USB est listée
(par exemple, sdb, sdc, etc).
b Transférez l'image du pilote sur la disquette :
# dd if= of=/dev/sdx
REMARQUE : vous pouvez créer un disque de mise à jour des pilotes sous
Windows avec le programme dcopynt.Installation des pilotes 39
3 Utilisez la disquette d'installation du système d'exploitation. Pour Red Hat
Enterprise Linux, voir. « Installation du système d'exploitation Red Hat
Enterprise Linux à partir de DUD » à la page 39 Pour SUSE Linux
Enterprise Server, voir « Installation de SUSE Linux Enterprise Server à
l'aide de la DUD » à la page 40.
Création d'une DUD à l'aide de DKMS
Pour créer l'image des disquettes de mise à jour des pilotes à l'aide de
l'outil DKMS, procédez comme suit :
REMARQUE : le pilote doit être installé sur le système où vous appliquez cette
procédure.
1 Installez le module rpm de pilote mpt2sas compatible DKMS.
2 Tapez la commande suivante dans un répertoire : dkms mkdriverdisk
-m mpt2sas -v -k
-d
REMARQUE : les valeurs de l'option –d sont suse pour les disquettes
Suse Linux Enterprise Server et redhat pour les disquettes RHEL.
REMARQUE : pour en savoir plus sur l'utilisation de DKMS, voir la page principale
de cet outil.
Cette commande lance la création de l'image de disque de mise à jour des
pilotes mpt2sas. Une fois créée, l'image se trouve dans l'arborescence DKMS
correspondant au pilote mpt2sas. Pour connaître le chemin exact, consultez la
sortie de la commande dkms mkdriverdisk.
Installation du système d'exploitation Red Hat Enterprise Linux à partir
de DUD
Pour installer Red Hat Enterprise Linux (versions 4 et 5) et le pilote
correspondant, procédez comme suit.
1 Démarrez normalement le système à partir du support d'installation de
Red Hat Enterprise Linux.
2 À l'invite de commande, tapez : linux expert dd
3 Lorsqu'une invite apparaît en cours d'installation demandant des pilotes
supplémentaires, insérez la disquette ou la clé USB et appuyez sur
.40 Installation des pilotes
4 Pour en savoir plus sur la création d'une disquette de pilotes, voir
« Création d'un DUD » à la page 38.
5 Terminez l'installation en suivant les instructions affichées par le
programme d'installation.
Installation de SUSE Linux Enterprise Server à l'aide de la DUD
REMARQUE : pour en savoir plus sur la création d'une disquette de pilotes, voir
« Création d'un DUD » à la page 38.
Pour installer SUSE Linux Enterprise Server à partir de DUD :
1 Insérez le support de SUSE Linux Enterprise Server Service Pack approprié
dans le système.
2 Pour SLES 10, sélectionnez pour le DUD. Pour SLES 11,
sélectionnez .
Le système affiche trois options : Yes, No et File (Oui, Non et Fichier).
Choisissez Yes pour installer le pilote.
3 Sélectionnez Installation dans le menu.
4 Appuyez sur pour charger le noyau Linux.
5 À l'invite Please insert the driver update floppy (Insérez la disquette de
mise à jour des pilotes), cliquez sur OK.
Le système sélectionne le pilote et l'installe.
Le système affiche ensuite le message DRIVER UPDATE ADDED (Mise
à jour du pilote ajoutée), ainsi que la description du pilote.
6 Cliquez sur OK.
Pour utiliser un autre support de mise à jour des pilotes, procédez aux
opérations suivantes.
7 Le système affiche le message PLEASE CHOOSE DRIVER UPDATE
MEDIUM (Choisissez un support de mise à jour des pilotes).
8 Sélectionnez le support approprié.
Le système sélectionne le pilote et l'installe.Installation des pilotes 41
Installation du module RPM avec prise en charge DKMS
Procédez comme suit pour installer le module RPM avec prise en
charge DKMS :
1 Décompressez le lot de fichiers de pilote tarball au format gzip.
2 Installez l'outil DKMS à l'aide de la commande suivante :
rpm –ihv dkms-.noarch.rpm
3 Installez les fichiers de pilote en exécutant la commande suivante :
rpm –ihv mpt2sas-.noarch.rpm
REMARQUE : utilisez rpm -Uvh pour mettre à jour
un module existant.
4 Si la version précédente du pilote de périphérique était utilisée, vous devez
redémarrer le système pour que la mise à jour prenne effet.
5 Vérifiez que le pilote a été chargé avec ces commandes système :
modinfo mpt2sas and dkms status.
Mise à niveau du noyau
Lorsque vous mettez le système à niveau vers un nouveau noyau, vous devez
réinstaller les fichiers de pilote compatibles DKMS. Procédez comme suit
pour mettre à jour ou installer le pilote pour le nouveau noyau :
1 Dans une fenêtre de terminal, tapez la commande suivante :
#dkms build -m -v
-k
#dkms install -m -v
-k
2 Pour vérifier si le pilote est bien installé dans le nouveau noyau, entrez :
dkms status
Un message semblable au suivant s'affiche : , , : installed (, , : installé)
3 Si la version précédente du pilote de périphérique était utilisée, vous devez
redémarrer le système pour que la mise à jour prenne effet.42 Installation des pilotesBIOS des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s 43
BIOS des cartes PERC H200 et HBA
SAS 6 Gb/s
Le BIOS des cartes de contrôleur RAID Dell™ PowerEdge™ (PERC) H200 et
HBA SAS 6 Gb/s présente les caractéristiques suivantes :
• Prise en charge de plusieurs contrôleurs SAS
• Outil de configuration RAID (applicable à la carte PERC H200
uniquement)
• Image de récupération de la ROM BIOS
• Messages d'erreur sur l'état de l'auto-test de démarrage
• Utilitaire de configuration à interface textuelle accessible pendant l'autotest de démarrage ()
• Sélection de l'outil d'amorçage (applicable à la carte PERC H200
uniquement)
Messages de l'auto-test de démarrage
Pendant l'auto-test de démarrage, le BIOS affiche des messages contenant les
informations d'état et d'identification de la carte PERC H200. Il signale
également les erreurs détectées au démarrage.
• La bannière d'identification de l'auto-test de démarrage du BIOS indique
le numéro de version du BIOS, les informations de copyright et la version
du contrôleur.
• Le BIOS répertorie les contrôleurs et les périphériques détectés pendant le
processus d'initialisation par ordre hiérarchique.
• Au cours de l'auto-test de démarrage, le BIOS affiche également une invite
pour lancer l'utilitaire de configuration.44 BIOS des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
Codes des messages d'erreur du BIOS
En cas d'erreur lors de l'auto-test de démarrage, l'utilitaire de configuration
du BIOS vous oblige à reconnaître les erreurs en interrompant l'auto-test de
démarrage après l'affichage du message d'erreur. Pour continuer, appuyez sur
une touche du clavier. L'utilitaire de configuration du BIOS permet de
choisir, de poursuivre ou d'arrêter le démarrage en cas d'erreur.
Démarrage d'un système équipé de plusieurs contrôleurs
Lors de l'amorçage d'un système muni de plusieurs cartes PERC H200 et/ou
HBA SAS 6 Gb, veillez à ce que le périphérique d'amorçage soit relié au
dernier adaptateur de l'ordre de démarrage. L'ordre d'amorçage correct doit
être précisé dans le BIOS du contrôleur pour s'assurer que le système s'amorce
correctement. Si vous ajoutez une carte PERC H200 ou HBA SAS 6 Gb/s ou
déplacez des contrôleurs existants dans le système, entrez dans l'utilitaire de
configuration du BIOS pour mettre à jour et vérifier la
sélection de l'ordre d'amorçage. Sinon, le BIOS affiche un message
d'avertissement au cours du POST. L'avertissement reste affiché jusqu'à ce
que vous vérifiiez l'ordre d'amorçage dans l'utilitaire de configuration du
BIOS.
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe
connecté à une carte HBA SAS 6 Gb/s n'est pas pris en charge. Voir le site Web de
support Dell, support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes
concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
Utilitaire de configuration
Démarrage de l'utilitaire de configuration
1 Démarrez le système.
2 Appuyez sur au cours de l'auto-test de démarrage lorsqu'un
message vous y invite.
Si vous ne le faites pas assez vite, le logo du système d'exploitation
apparaît. Dans ce cas, attendez que le système d'exploitation ait fini de
démarrer, puis redémarrez le système et faites une nouvelle tentative.
Le menu de l'utilitaire de configuration s'affiche.BIOS des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s 45
Fonctions de l'utilitaire
REMARQUE : les écrans sont organisés selon une hiérarchie précise. Des
conseils de navigation sont affichés au bas de chaque panneau. Pour obtenir des
informations supplémentaires sur cet utilitaire, voir l'aide en ligne.
Tableau 6-1. Fonctions de l'utilitaire de configuration
Fonction Description
Adapter List Liste toutes les cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s du système.
Global
Properties
Liste les propriétés statiques et modifiables applicables à toutes les
cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s du système.
Adapter
Properties
Écran principal relatif au contrôleur sélectionné. Liste les
propriétés statiques et modifiables des cartes PERC H200 et HBA
SAS 6 Gb/s sélectionnées et affiche un menu qui permet d'accéder
à des fenêtres supplémentaires.
Select New
Volume Type
(Sélection d'un
nouveau type de
volume)
Permet d'afficher les matrices existantes ou de créer de nouveaux
volumes.
Create New
Volume
Permet d'ajouter des périphériques au nouveau volume indiqué.
View Volume Permet d'afficher les propriétés d'un nouveau volume et d'accéder à
l'écran Manage Volume (Gérer un volume).
Manage Volume Contient les options permettant de gérer le volume en cours.
Manage Hot
Spares
Permet d'ajouter ou de retirer des disques de rechange globaux.
SAS Topology Présente la topologie physique correspondant au contrôleur
sélectionné.
Device
Properties
Répertorie les propriétés des périphériques physiques rattachés au
contrôleur sélectionné.
Advanced
Adapter
Properties
Répertorie les propriétés avancées du contrôleur sélectionné.46 BIOS des cartes PERC H200 et HBA SAS 6 Gb/s
REMARQUE : les conseils de navigation de l'utilitaire de configuration sont
affichés en bas de chaque écran. L'utilitaire dispose également d'une aide en ligne.
REMARQUE : après avoir appuyé sur , appuyez sur la touche