Téléviseurs et systèmes Home Cinema >Télévision >KDL-20B4030 - SONY - Manuels
Téléviseurs et systèmes Home Cinema >Télévision >KDL-20B4030 - SONY - Manuels
Information et Commande sur www.sony.fr
- Commander sur FNAC.COM, Cliquez ici -
Revenir à l'accueil
Bulgare
Tchèque
Hongrois
Polonais
Slovaque
Danois
Finlandais
Norvégien
Suédois
Turc
Allemand
Français
Italien
Néerlandais
Anglais
Russe
Espagnol
Grec
Portugais
Croate
Manuels Utilisateur SONY :
Sony-Manuel-d-utilisation-du-portable-FX800-Toutes-les-langues-Manuels
Sony-DVD-Home-Theatre-System-Manuels
Sony-Blu-ray-Disc-DVD-Hazimozi-rendszer-Manuels
Sony-Blu-ray-Disc-DVD-kotiteatteri-jarjestelma-Manuels
Sony-Sistema-de-cine-en-casa-con-reproductor-de-Blu-ray-Disc-DVD-Manuels
Sony-Micro-HI-FI-Component-System-Manuels
Sony-Guide-de-Mise-en-Route-Station-de-base-LocationFree-LF-PK1-Manuels
Sony-KDL-Bravia-Manuels
Sony-FX800-Francais-Manuels
Sony-Multi-Channel-AV-Receiver-Keliu-kanalu-AV-imtuvas-Naudojimo-instrukcija-Manuels
Sony-PRS-505-Manuels
Sony-Blu-ray-Disc-DVD-Russe-Manuels
Sony-Manuel-d-utilisation-du-portable-FX800-Toutes-les-langues-Manuels
Sony-FX800-Francais-Manuels
Sony-HDR-AS15-AS10-2-Manuels
Sony-VPCJ23S1E-B-Manuels
Sony-Opakovanym-stiskem-tlacitka-Manuels
Sony-HDR-XR500E-XR500VE-XR520E-XR520VE-Manuels
Sony-HDR-AS15-AS10-Manuels
Sony-Manual-de-instructiun-Manuels
Sony-LCD-Digital-Colour-TV-Manuels
Sony-Manuel-d-utilisation-du-portable-FX900-Toutes-les-langues-Notebook-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-SVE1511Q1EB-Manuels
Sony-Tablet-S-SGPT113BE-S-Manuels
Sony-Informatique-VAIO-SVT1312V9ES-Manuels
Sony-Informatique-VAIO-SVE1512H6EW-Manuels
Sony-Tablet-S-SGPT112FR-S-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-SVD1121Z9EB-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-SVE14A1S1EW-Manuels
Sony-Assistance-Home-audio-Elements-Separes-HAR-LH500-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-VPCYB3V1E-G-Manuels
Sony-Home-audio-Elements-Separes-HAR-D1000-Manuels
Sony-Televiseurs-et-systemes-Home-Cinema-Ampli-tuners-et-enceintes-STR-D550Z-Manuels
Sony-Magnetophone-numerique-Memory-Stick-PCM-ICD-AX412F-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-SVE1512C5E-Manuels
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-VPCEE3J1E-WI-Manuels7
Sony-VAIO-Informatique-VAIO-SVE1712L1EB-Manuels
KDL-40EX521 - Améliorez votre système Home Entertainment avec la technologie LED et la TV sur Internet - SONY - Manuels
NEX-5N Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables - SONY - Manuels
PMW-EX1 - Caméscope de poing Full HD à enregistrement sur cartes mémoires SxS PRO - SONY - Manuels
PRS-T1 - SONY - Manuels
MEX-BT3900U Autoradio mp3/CD Bluetooth® avec USB
PMW-EX3 - Caméscope XDCAM EX SD/Full HD doté de trois capteurs CMOS Exmor 1/2" et d'un système d'objectifs interchangeables - SONY - Manuels
Modèle: BDV-L600 - BDV-L600 Home Cinema 2.1 canaux Blu-ray Disc™ 3D / DVD - Choix de placement : placez le lecteur horizontalement ou verticalement - SONY - Manuels
DSC-HX9V - HX9V Appareil photo numérique compact - SONY - Manuels
KDL-40EX720 - Téléviseur Full HD 3D pour toute la famille - SONY - Manuels
KDL-24EX320 - Téléviseur LED et TV sur Internet - SONY - Manuels
PRS-T1 - Le lecteur de livres électroniques - SONY - Manuels
Modèle: BDP-S480 - S480 Lecteur DVD/Blu-ray Disc™ 3D - Regardez des films en 3D et diffusez du contenu depuis Internet ou votre PC - SONY - Manuels
KDL-32EX720 - Téléviseur Full HD 3D pour toute la famille - SONY - Manuels
DSC-HX100V - HX100V Appareil photo numérique compact - Cyber-shot avancé avec zoom puissant, 50p Full HD et commandes manuelles - SONY - Manuels
Voir d'autres produits Sony :
Sony-BN1-Batterie-rechargeable-(kit-de-deux-batteries)-2NP-BN1
Sony-FG1-Batterie-rechargeable-(kit-de-deux-batteries)-2NP-FG1
Sony-FW50-Kit-de-deux-batteries-2NP-FW50
Sony-F120P-Papier-pour-imprimante-photo-10-x-15-cm-lot-de-3-3PAPRPACKDN
Sony-F120P-Papier-pour-imprimante-photo-10-x-15-cm-lot-de-5-5PAPRPACKDN
Sony-AMFM11-Kit-daccessoires-ACC-AMFM11
Sony-AMFW-Kit-daccessoires-ACC-AMFW
Sony-BBV5-Kit-daccessoires-ACC-BBV5
Sony-ACC-CSBN-Kit-daccessoires-ACC-CSBN
Sony-ACC-CSFG-Kit-daccessoires-ACC-CSFG
Sony-CTBN-Kit-daccessoires-ACC-CTBN
Sony-EXV5-Kit-daccessoires-ACC-EXV5
Sony-FV30A-Kit-daccessoires-pour-Handycam-ACC-FV30A
Sony-FV50B-Kit-daccessoires-ACC-FV50B
Sony-ACC-FW1A-Kit-daccessoires-ACC-FW1A
Sony-FW1E-Kit-daccessoires-ACC-FW1E
Sony-HDFG-Kit-daccessoires-ACC-HDFG
Sony-ACC-TCV5-Kit-batterie-et-chargeur-ACC-TCV5
Sony-ACC-VW-Kit-batterie-et-chargeur-ACC-VW
Sony-L100-Adaptateur-secteur-chargeur-AC-L100
Sony-L200-Adaptateur-secteur-chargeur-AC-L200
Sony-PW20-Adaptateur-secteur-AC-PW20
Sony-UB10-Adaptateur-secteur-USB-AC-UB10
Sony-VQ1051D-Adaptateur-secteur-chargeur-AC-VQ1051D
Sony-VQV10-Adaptateur-secteur-chargeur-AC-VQV10
Sony-ADP-AMA-Adaptateur-pour-griffe-porte-accessoire-ADP-AMA
Sony-ADP-MAA-Adaptateur-pour-griffe-porte-accessoire-ADP-MAA
Sony-B1EM-Protege-objectif-du-boitier-de-lappareil-photo-ALC-B1EM
Sony-Accessoires-pour-objectif-ALC-B55
Sony-ALC-F49S-Bouchon-dobjectif-ALC-F49S
Sony-ALC-F55S-Bouchon-dobjectif-ALC-F55S
Sony-ALC-F62S-Bouchon-dobjectif-ALC-F62S
Sony-F62Z-Bouchon-dobjectif-ALC-F62Z
Sony-ALC-F67S-Bouchon-dobjectif-ALC-F67S
Sony-ALC-F72S-Bouchon-dobjectif-ALC-F72S
Sony-F72Z-Bouchon-dobjectif-ALC-F72Z
Sony-ALC-F77S-Bouchon-dobjectif-ALC-F77S
Sony-F77Z-Bouchon-dobjectif-ALC-F77Z
Sony-R1EM-Bouchon-arriere-dobjectif-ALC-R1EM
Sony-Accessoires-pour-objectif-ALC-R55
Sony-SH0005-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0005
Sony-SH0007-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0007
Sony-SH0008-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0008
Sony-SH0010-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0010
Sony-SH0011-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0011
Sony-SH0013-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0013
Sony-SH0014-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH0014
Sony-SH101-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH101
Sony-SH102-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH102
Sony-SH104-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH104
Sony-SH105-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH105
Sony-SH107-Pare-soleil-ALCSH107
Sony-SH108-Pare-soleil-de-rechange-ALC-SH108
Sony-SH111-Pare-soleil-ALC-SH111
Sony-TRV-Adaptateur-secteur-chargeur-BC-TRV
Sony-BC-TRX-Chargeur-de-batterie-Cyber-shot-BC-TRX
Sony-VM10-Adaptateur-secteur-chargeur-BC-VM10
Sony-VW1-Chargeur-de-batterie-BC-VW1
Sony-BDP-S185-Lecteur-DVD-Blu-ray-Disc-BDP-S185
Sony-BDP-S186-Lecteur-DVD-Blu-ray-DiscBDP-S186
Sony-BDP-S390-Lecteur-Blu-ray-DiscWi-Fi-BDP-S390
Sony-BDP-S490-Lecteur-Blu-ray-Disc-3D-BDP-S490
Sony-BDP-S590-Wi-Fi-et-lecteur-Blu-ray-Disc-3D-BDP-S590
Sony-BDP-S790-Lecteur-Blu-ray-Disc-3D-et-4K-BDP-S790
Sony-BDP-SX1-Lecteur-Blu-ray-Disc-portable-BDP-SX1
Sony-BDV-EF420-Systeme-Home-Cinema-BDV-EF420
Sony-BDV-N590-Systeme-Home-Cinema-BDV-N590
Sony-BDV-N790W-Systeme-Home-Cinema-BDV-N790W
Sony-BDV-N890W-Systeme-Home-Cinema-BDV-N890W
Sony-BDV-N990W-Systeme-Home-Cinema-BDV-N990W
Sony-BDV-NF620-Systeme-Home-Cinema-BDV-NF620
Sony-BDV-NF720-Systeme-Home-Cinema-BDV-NF720
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-01
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-02
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-03
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-04
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-05
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y3-06
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y4-01
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y4-02
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y4-03
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y4-04
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y4-05
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y6-06
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-01
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-02
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-03
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-04
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-05
Sony-Extension-de-garantie-BRAVIA-BEW-Y5-06
Sony-BLT-110-Bandouliere-BLT-110
Sony-BLT-HB1-Fixation-tour-de-tête-pour-camescope-Action-Cam-BLT-HB1
Sony-HSB-Bandouliere-BLT-HSB
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A01
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A02
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A03
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A04
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A05
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A06
Sony-CAMEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y2-A07
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A01
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A02
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A03
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A04
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A05
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A06
Sony-CAMEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y3-A07
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A01
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A02
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A03
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A04
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A05
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A06
Sony-CAMEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y4-A07
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A01
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A02
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A03
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A04
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A05
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A06
Sony-CAMEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Handycam-CAMEW-Y5-A07
Sony-Housses-sangles-brassards-CKA-NWU10
Sony-Housses-sangles-brassards-CKA-NWU50
Sony-NWZ-1000-Housse-de-transport-pour-WALKMAN-en-cuir-CKL-NWZ1000
Sony-CKS-NWW260-Housse-pour-WALKMAN-serie-W260-CKS-NWW260
Sony-V55-Ecran-LCD-CLM-V55
Sony-CMT-G1BiP-Systeme-audio-hi-fi-avec-radio-DAB-CMT-G1BiP
Sony-CMT-G1iP-Systeme-audio-hi-fi-CMT-G1iP
Sony-CMT-G2NiP-Chaine-hi-fi-en-reseau-AirPlay-CMT-G2NiP
Sony-CMT-V10iP-Systeme-audio-tout-en-un-avec-station-daccueil-pour-iPod-et-iPhone-CMT-V10iP
Sony-CMT-V10iP-Systeme-audio-tout-en-un-avec-station-daccueil-pour-iPod-et-iPhone-CMT-V10iP
Sony-Micro-chaines-CMT-V50iP
Sony-Micro-chaines-CMT-V50iP
Sony-Micro-chaines-CMT-V50iP
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-CMU-BR100
Sony-Alimentation-portable-USB-CP-A2LS
Sony-Alimentation-portable-USB-CP-ELS
Sony-Alimentation-portable-USB-CP-ELSAB
Sony-Alimentation-portable-USB-CP-ELSAIP
Sony-Alimentation-portable-USB-CP-ELSAW
Sony-DEV-5-Jumelles-avec-enregistrement-numerique-DEV-5
Sony-DLC-HEM10C-Câble-mini-HDMI-1-m-DLC-HEM10C
Sony-DLC-HEM15-Câble-mini-HDMI-15-m-DLC-HEM15
Sony-DLC-HEM30-Câble-mini-HDMI-3-m-DLC-HEM30
Sony-C1000-Cadre-photo-numerique-DPF-C1000
Sony-C800-Cadre-photo-numerique-DPF-C800
Sony-HD800-Cadre-photo-numerique-DPF-HD800
Sony-HD800-Cadre-photo-numerique-DPF-HD800
Sony-WA700-Cadre-photo-numerique-DPF-WA700
Sony-320DPV-Casque-PC-double-utilisation-avec-tube-vocal-amovible-DR-320DPV
Sony-Casques-ecouteurs-iPod-et-iPhone-DR-ZX301IP
Sony-Casques-ecouteurs-iPod-et-iPhone-DR-ZX301IP
Sony-Casques-ecouteurs-iPod-et-iPhone-DR-ZX301IP
Sony-Casques-ecouteurs-iPod-et-iPhone-DR-ZX301IP
Sony-Ecouteurs-DR-ZX302VP
Sony-Ecouteurs-DR-ZX302VP
Sony-DSCEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y2-A01
Sony-DSCEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y2-A02
Sony-DSCEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y2-A03
Sony-DSCEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y2-A04
Sony-DSCEW-Y2-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y2-A05
Sony-DSCEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y3-A01
Sony-DSCEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y3-A02
Sony-DSCEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y3-A03
Sony-DSCEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y3-A04
Sony-DSCEW-Y3-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y3-A05
Sony-DSCEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y4-A01
Sony-DSCEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y4-A02
Sony-DSCEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y4-A03
Sony-DSCEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y4-A04
Sony-DSCEW-Y4-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y4-A05
Sony-DSCEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y5-A01
Sony-DSCEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y5-A02
Sony-DSCEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y5-A03
Sony-DSCEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y5-A04
Sony-DSCEW-Y5-Garantie-etendue-pour-Cyber-shot-DSCEW-Y5-A05
Sony-H90-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-H90
Sony-H90-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-H90
Sony-HX10V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX10V
Sony-HX10V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX10V
Sony-HX10V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX10V
Sony-HX10V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX10V
Sony-HX200V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX200V
Sony-HX20V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX20V
Sony-HX20V-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-HX20V
Sony-Serie-H
Sony-TX20-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-TX20
Sony-TX20-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-TX20
Sony-TX20-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-TX20
Sony-TX20-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-TX20
Sony-TX20-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-TX20
Sony-W610-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W610
Sony-W630-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W630
Sony-W630-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W630
Sony-W630-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W630
Sony-W630-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W630
Sony-DSC-W690-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W690
Sony-DSC-W690-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W690
Sony-DSC-W690-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-W690
Sony-WX100-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-WX100
Sony-WX100-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-WX100
Sony-WX100-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-WX100
Sony-WX100-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-WX100
Sony-WX100-Appareil-photo-numerique-compact-DSC-WX100
Sony-Serie-W
Sony-ALST1-Microphone-stereo-ECM-ALST1
Sony-AW3-Microphone-ECM-AW3
Sony-CG50-Microphone-de-qualite-superieure-ECM-CG50
Sony-HGZ1-Microphone-ECM-HGZ1
Sony-HST1-Microphone-ECM-HST1
Sony-HW2-Microphone-ECM-HW2
Sony-SST1-Microphone-stereo-ECM-SST1
Sony-Flashs-et-eclairages-FA-CC1AM
Sony-Flashs-et-eclairages-FA-CS1AM
Sony-Flashs-et-eclairages-FA-EB1AM
Sony-Flashs-et-eclairages-FA-EC1AM
Sony-MA1AM-Adaptateur-pour-torche-macro-FA-MA1AM
Sony-Flashs-et-eclairages-FA-SHC1AM
Sony-ST1AM-Adaptateur-flash-FA-ST1AM
Sony-Accessoires-pour-viseurs-optiques-FDA-A1AM
Sony-ECF10-Correcteurs-doculaire-1-dioptrie-FDA-ECF10
Sony-Accessoires-pour-viseurs-optiques-FDA-ECF15
Sony-Accessoires-pour-viseurs-optiques-FDA-ECF20
Sony-FDA-EP10-Protege-oculaire-pour-NEX-7-et-FDA-EV1S-FDA-EP10
Sony-FDA-EP11-Protege-oculaire-pour-SLT-A65-FDA-EP11
Sony-EP8AM-Protege-oculaire-FDA-EP8AM
Sony-EV1S-Viseur-electronique-FDA-EV1S
Sony-FM1AM-Ecran-de-mise-au-point-FDA-FM1AM
Sony-ME1AM-Protege-oculaire-FDA-ME1AM
Sony-SV1-Viseur-optique-FDA-SV1
Sony-V1K-Viseur-optique-FDA-V1K
Sony-AVT1-Poignee-de-prise-de-vue-GP-AVT1
Sony-Disques-durs-externes-HD-E1
Sony-HD-E1H-Disque-dur-externe-25--15-To-HD-E1HB
Sony-Disques-durs-externes-HD-E1
Sony-HD-EG5B-Disque-dur-externe-de-25-HD-EG5
Sony-HD-EG5S-Disque-dur-externe-de-25-HD-EG5
Sony-HDR-AS15-Action-Cam-HDR-AS15
Sony-CX190E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX190E
Sony-CX200E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX200E
Sony-CX200E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX200E
Sony-CX200E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX200E
Sony-CX210E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX210E
Sony-CX210E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX210E
Sony-CX260VE-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX260VE
Sony-CX570E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX570E
Sony-CX740VE-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-CX740VE
Sony-GW55VE-Camescope-Full-HD-etanche-avec-memoire-flash-HDR-GW55VE
Sony-PJ200E-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-PJ200E
Sony-PJ260VE-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-PJ260VE
Sony-PJ580VE-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-PJ580VE
Sony-PJ740VE-Camescope-Full-HD-avec-memoire-flash-HDR-PJ740VE
Sony-TD20VE-Camescope-a-memoire-flash-Double-Full-HD-3D-HDR-TD20VE
Sony-XR260VE-Camescope-a-disque-dur-Full-HD-HDR-XR260VE
Sony-HMZ-T2-Visionneuse-3D-personnelle-HMZ-T2
Sony-HT-CT60-Barre-de-son-Surround-HT-CT60
Sony-10NH-Flash-HVL-10NH
Sony-F20AM-Flash-HVL-F20AM
Sony-F20S-Flash-externe-HVL-F20S
Sony-F43AM-Flash-externe-HVL-F43AM
Sony-Flashs-et-eclairages-HVL-F60M
Sony-Flashs-et-eclairages-HVL-HFL1
Sony-HIRL-Flash-HVL-HIRL
Sony-HL1-Flash-HVL-HL1
Sony-HVL-LE1-Flash-video-HVL-LE1
Sony-HVL-RL1-Flash-annulaire-HVL-RL1
Sony-RLAM-Flash-HVL-RLAM
Sony-BX112-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-ICD-BX112
Sony-BX112M-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-ICD-BX112M
Sony-Dictaphones-ICD-LX30
Sony-PX312D-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-avec-le-logiciel-Dragon-11-ICD-PX312D
Sony-PX312M-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-avec-emplacement-pour-carte-mémoire-microphone-ICD-PX312M
Sony-ICD-SX712D-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-avec-le-logiciel-Dragon-11-ICD-SX712D
Sony-ICD-SX712-Enregistreur-vocal-numerique-2-Go-avec-microphone-bidirectionnel-ICD-SX712
Sony-Enregistreurs-de-voix-et-de-musique-ICD-TX50
Sony-Enregistreurs-de-voix-et-de-musique-ICD-UX523
Sony-Enregistreurs-de-voix-et-de-musique-ICD-UX523
Sony-ICF-DS15iP-Station-daccueil-radio-reveil-pour-iPod--iPhone-ICF-DS15iP
Sony-ICF-DS15iP-Station-daccueil-radio-reveil-pour-iPod--iPhone-ICF-DS15iP
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-55-cm--22-KDL-22EX550
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-66-cm--26-KDL-26EX550
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-66-cm--26-KDL-26EX550
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-80-cm--32-KDL-32EX650
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-80-cm--32-KDL-32HX750
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-102-cm--40-KDL-40EX650
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-102-cm--40-KDL-40HX750
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-102-cm--40-KDL-40HX850
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-117-cm--46-KDL-46EX650
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-117-cm--46-KDL-46HX750
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-117-cm--46-KDL-46HX850
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-139-cm--55-KDL-55EX720
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-139-cm--55-KDL-55HX750
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-139-cm--55-KDL-55HX850
Sony-Tous-les-televiseurs-a-ecrans-LCD-162-cm--65-KDL-65HX950
Sony-Accessoires-pour-objectif-LA-EA2
Sony-LCJ-HJ-Housse-de-transport-LCJ-HJ
Sony-LCJ-HK-Housse-de-transport-LCJ-HK
Sony-Housses-LCJ-RXA
Sony-140AM-Housse-de-transport-LCL-140AM
Sony-60AM-Housse-de-transport-LCL-60AM
Sony-90AM-Housse-de-transport-LCL-90AM
Sony-CSVG-Housse-de-transport-protectrice-pour-appareil-photo-Cyber-shot-LCM-CSVG
Sony-LCM-CSVH-Housse-de-transport-protectrice-LCM-CSVH
Sony-LCM-GWA-Housse-de-transport-semi-rigide-LCM-GWA
Sony-ACB-Housse-de-transport-protectrice-pour-Handycam-LCS-ACB
Sony-AMB-Housse-de-transport-LCS-AMB
Sony-AMSC30-Housse-de-transport-LCS-AMSC30
Sony-BBD-Housse-de-transport-LCS-BBD
Sony-BBE-Etui-compact--sac-dans-le-sac-»-LCS-BBE
Sony-BBE-Housse-de-transport-LCS-BBE
Sony-BBE-Housse-de-transport-LCS-BBE
Sony-BBE-Housse-de-transport-LCS-BBE
Sony-BBF-Housse-de-transport-LCS-BBF
Sony-BBF-Housse-de-transport-LCS-BBF
Sony-LCS-BBG-Housse-de-transport-LCS-BBG
Sony-LCS-BBH-Housse-de-transport-LCS-BBH
Sony-BP2-Sac-a-dos-LCS-BP2
Sony-LCS-BP3-Sac-a-dos-professionnel-pour-appareil-photo-LCS-BP3
Sony-LCS-CS2-Housse-de-transport-LCS-CS2
Sony-CST-Housse-de-transport-LCS-CST
Sony-CSW-Housse-de-transport-LCS-CSW
Sony-CSW-Housse-de-transport-LCS-CSW
Sony-CSW-Housse-de-transport-LCS-CSW
Sony-CSW-Housse-de-transport-LCS-CSW
Sony-CSY-Housse-de-transport-LCS-CSY
Sony-CSZ-Etui-de-transport-souple-pour-Cyber-shot-ou-Bloggie-LCS-CSZ
Sony-CSZ-Etui-de-transport-souple-pour-Cyber-shot-ou-Bloggie-LCS-CSZ
Sony-CSZ-Etui-de-transport-souple-pour-Cyber-shot-ou-Bloggie-LCS-CSZ
Sony-CSZ-Etui-de-transport-souple-pour-Cyber-shot-ou-Bloggie-LCS-CSZ
Sony-LCS-EJA-Housse-de-transport-LCS-EJA
Sony-LCS-EJC3B-Housse-de-transport-LCS-EJC3
Sony-LCS-EJC3BW-Housse-de-transport-LCS-EJC3B
Sony-LCS-ELC6-Housse-de-transport-LCS-ELC6
Sony-ELC7-Housses-de-boitier-et-dobjectif-en-cuir-LCS-ELC7
Sony-EMC-Housse-de-transport-souple-LCS-EMC
Sony-EMF-Housse-de-transport-souple-LCS-EMF
Sony-LCS-EMHB-Housse-de-transport-LCS-EMHB
Sony-HG-Housse-de-transport-pour-Cyber-shot-LCS-HG
Sony-HH-Housse-de-transport-pour-Cyber-shot-LCS-HH
Sony-SC21-Housse-LCS-SC21
Sony-SC8-Housse-LCS-SC8
Sony-LCS-SL10-Housse-de-transport-LCS-SL10
Sony-LCS-THT-Housse-de-transport-en-cuir-veritable-LCS-THT
Sony-TWH-Housse-de-transport-LCS-TWH
Sony-TWH-Housse-de-transport-LCS-TWH
Sony-TWH-Housse-de-transport-LCS-TWH
Sony-TWH-Housse-de-transport-LCS-TWH
Sony-TWJ-Housse-de-transport-en-similicuir-LCS-TWJ
Sony-TWJ-Housse-de-transport-en-similicuir-LCS-TWJ
Sony-TWJ-Housse-de-transport-en-similicuir-LCS-TWJ
Sony-TWJ-Housse-de-transport-en-similicuir-LCS-TWJ
Sony-TWJ-Housse-de-transport-en-similicuir-LCS-TWJ
Sony-TWK-Housse-de-transport-en-similicuir-pour-appareil-Cyber-shot-LCS-TWK
Sony-TWK-Housse-de-transport-en-similicuir-pour-appareil-Cyber-shot-LCS-TWK
Sony-TWK-Housse-de-transport-en-similicuir-pour-appareil-Cyber-shot-LCS-TWK
Sony-LCS-TWM-Housse-de-transport-LCS-TWM
Sony-U10-Housse-LCS-U10
Sony-U20-Housse-de-voyage-LCS-U20
Sony-U30-Housse-LCS-U30
Sony-U5-Housse-de-transport-compacte-LCS-U5
Sony-VCC-Housse-souple-pour-camescope-LCSVCC
Sony-VCD-Housse-de-transport-LCS-VCD
Sony-MDR-1R-Ecouteurs-Haut-de-gamme-MDR-1R
Sony-MDR-1RBT-Ecouteurs-Haut-de-gamme-MDR-1RBT
Sony-MDR-1RNC-Ecouteurs-Haut-de-gamme-MDR-1RNC
Sony-MDR-1R-Ecouteurs-Haut-de-gamme-MDR-1R
Sony-Sport-MDR-AS41EX
Sony-Hi-fi-et-Home-Entertainment-MDR-DS6500
Sony-E9LP-Ecouteurs-intra-auriculaires-MDR-E9LP
Sony-EX1000-Ecouteurs-de-contrôle-EX-MDR-EX1000
Sony-MDR-NC13-Ecouteurs-antibruit-intra-auriculaires-MDR-NC13
Sony-MDR-NC200D-Ecouteurs-antibruit-MDR-NC200D
Sony-MDR-NC8-Casque-special-anti-bruit-MDR-NC8
Sony-MDR-NWBT10B-Ecouteurs-Bluetooth-pour-WALKMAN-MDR-NWBT10
Sony-RF865RK-Casque-sans-fil-MDR-RF865RK
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-V150
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-V55
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-V55
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-V55
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-V55
Sony-MDR-XB200-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB200
Sony-MDR-XB200-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB200
Sony-MDR-XB200-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB200
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-XB300
Sony-MDR-XB30EX-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB30EX
Sony-MDR-XB400-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB400
Sony-MDR-XB400-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB400
Sony-EXTRA-BASS-et-DJ-MDR-XB500
Sony-MDR-XB600-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB600
Sony-MDR-XB600-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB600
Sony-MDR-XB800-Casque-EXTRA-BASS-MDR-XB800
Sony-Z1000-Casque-studio-professionnel-MDR-Z1000
Sony-MDR-ZX100-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX100
Sony-MDR-ZX100-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX100
Sony-MDR-ZX300-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX300
Sony-ZX500-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX500
Sony-ZX500-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX500
Sony-Classique-MDR-ZX600
Sony-Classique-MDR-ZX600
Sony-Classique-MDR-ZX600
Sony-Classique-MDR-ZX600
Sony-ZX700-Casque-bandeau-pour-lexterieur-MDR-ZX700
Sony-THK-Boitier-sous-marin-Marine-Pack-pour-Cyber-shot-MPK-THK
Sony-MPK-WH-Boitier-sous-marin-etanche-MPK-WH
Sony-XQD-cards-MRWE80
Sony-NEX-5N-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-5NY
Sony-NEX-5RK-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-5RK
Sony-NEX-5RK-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-5RK
Sony-NEX-5RK-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-5RK
Sony-NEX-6-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-6
Sony-NEX-6L-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-6L
Sony-NEX-6Y-Appareil-photo-a-objectif-interchangeable-NEX-6Y
Sony-NEX-7-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-7
Sony-NEX-7-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-7K
Sony-NEX-F3-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-F3D
Sony-NEX-F3-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-F3K
Sony-NEX-F3-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-NEX-F3K
Sony-NEX-VG20E-Camescope-Full-HD-avec-objectif-interchangeable-NEX-VG20E
Sony-NEX-VG30E-Camescope-Full-HD-avec-objectif-interchangeable-NEX-VG30E
Sony-NEX-VG30EH-Camescope-Full-HD-avec-objectif-interchangeable-NEX-VG30EH
Sony-NEX-VG900E-Camescope-Full-HD-plein-format-a-objectifs-interchangeables-NEX-VG900E
Sony-BK1-Batterie-rechargeable-NP-BK1
Sony-BN1-Batterie-rechargeable-NP-BN1
Sony-NP-BX1-Batterie-rechargeable-NP-BX1
Sony-FG1-Batterie-rechargeable-NP-FG1
Sony-FH50-Batterie-rechargeable-NP-FH50
Sony-FM50-Batterie-rechargeable-NP-FM50
Sony-FM500H-Batterie-rechargeable-NP-FM500H
Sony-FT1-Batterie-rechargeable-NP-FT1
Sony-FV100-Batterie-rechargeable-NP-FV100
Sony-FV50-Batterie-rechargeable-NP-FV50
Sony-FV70-Batterie-rechargeable-NP-FV70
Sony-FW50-Batterie-rechargeable-NP-FW50
Sony-NSZ-GS7-Lecteur-Internet-avec-Google-TV-NSZ-GS7
Sony-NWZ-B172-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172
Sony-NWZ-B172F-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172F
Sony-NWZ-B172F-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172F
Sony-NWZ-B172F-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172F
Sony-NWZ-B172F-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172F
Sony-NWZ-B172-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172
Sony-NWZ-B172-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172
Sony-NWZ-B172-Lecteur-mp3-WALKMAN-2-Go-avec-USB-NWZ-B172
Sony-NWZ-B173-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173
Sony-NWZ-B173F-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173F
Sony-NWZ-B173F-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173F
Sony-NWZ-B173F-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173F
Sony-NWZ-B173F-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173F
Sony-NWZ-B173-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173
Sony-NWZ-B173-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173
Sony-NWZ-B173-Lecteur-mp3-WALKMAN-4-Go-avec-USB-NWZ-B173
Sony-NWZ-E473K-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-4-Go-NWZ-E473K
Sony-NWZ-E473K-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-4-Go-NWZ-E473K
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E474-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E474
Sony-NWZ-E574-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E574
Sony-NWZ-E574-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E574
Sony-NWZ-E574-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-E574
Sony-NWZ-E575-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-16-Go-NWZ-E575
Sony-NWZ-F805-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-compatible-Web-16-Go-NWZ-F805
Sony-NWZ-F806-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-compatible-Web-32-Go-NWZ-F806
Sony-NWZ-S774BT-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-S774BT
Sony-NWZ-S774BT-Lecteur-mp3-video-WALKMAN-8-Go-NWZ-S774BT
Sony-NWZ-W262-Lecteur-mp3-WALKMAN-portable-2-Go-NWZ-W262
Sony-NWZ-W263-Lecteur-mp3-WALKMAN-portable-4-Go-NWZ-W263
Sony-NWZ-W263-Lecteur-mp3-WALKMAN-portable-4-Go-NWZ-W263
Sony-NWZ-Z1050-WALKMAN-16-Go-sous-Android-NWZ-Z1050
Sony-PCK-L27D-Protection-pour-ecran-LCD-PCK-L27D
Sony-PCK-L27WD-Protection-pour-ecran-LCD-PCK-L27WD
Sony-L30B-Protection-pour-ecran-LCD-PCK-L30B
Sony-L30WCSB-Protection-pour-ecran-LCD-PCK-L30WCSB
Sony-L35WCS-Protection-pour-ecran-LCD-PCK-L35WCS
Sony-PCK-LM12-Film-de-protection-pour-lecran-LCD-du-Cyber-shot-RX100-PCK-LM12
Sony-PCK-LM13-Protecteur-decran-PCK-LM13
Sony-PCK-LM14-Protecteur-decran-PCK-LM14
Sony-LM1EA-Film-de-protection-semi-rigide-pour-lecran-LCD-des-modeles-NEX-C3-NEX-5N-et-NEX-7-PCK-LM1EA
Sony-LM2AM-Film-de-protection-semi-rigide-pour-lecran-LCD-du-modele-SLT-A65-PCK-LM2AM
Sony-LM3AM-Film-de-protection-semi-rigide-pour-lecran-LCD-du-SLT-A77-PCK-LM3AM
Sony-Autres-accessoires-pour-Reader-PRSA-AC1A
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-CL22
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-CL22
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-CL22
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-SC22
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-SC22
Sony-Housses-pour-Reader-PRSA-SC22
Sony-Reader-PRS-T2
Sony-Reader-PRS-T2
Sony-Reader-PRS-T2
Sony-PlayStation3-Offre-combinee--Uncharted-3--Lillusion-de-Drake-et-PS3-320-Go-PS3320U3CEN
Sony-Accessoires-PS3-PS719148975
Sony-Consoles-PS-Vita-PlayStation-Vita
Sony-Consoles-PS3-PlayStation-3-160GB
Sony-Accessoires-PS3-PS719183860
Sony-Wonderbook-Book-of-Spells-PS719202257
Sony-PSP-Accessories_original-PS719206620
Sony-PSP-Accessories_original-PS719206729
Sony-PSP-Accessories_original-PS719206828
Sony-PSP-Accessories_original-PS719206927
Sony-Consoles-PS-Vita-PlayStation-Vita-3G
Sony-PSP-Accessories_original-PS719241010
Sony-PSP-Accessories_original-PS719276616
Sony-PSP-Accessories_original-PS-Vita-Starter-Kit
Sony-PSP-Accessories_original-PS719298915
Sony-Accessoires-PS3-PS719689287
Sony-XQD-cards-QDAEX1
Sony-XQD-cards-QDH16
Sony-XQD-cards-QDH32
Sony-RDP-CA1-Enceinte-portable-RDP-CA1
Sony-RDP-M15iP-Station-avec-haut-parleurs-portable-pour-iPod--iPhone-RDP-M15iP
Sony-RDP-M5iP-Station-avec-haut-parleurs-compacte-pour-iPod--iPhone-RDP-M5iP
Sony-RDP-M5iP-Station-avec-haut-parleurs-compacte-pour-iPod--iPhone-RDP-M5iP
Sony-NWD300-Haut-parleur-actif-RDP-NWD300
Sony-NWD300-Haut-parleur-actif-RDP-NWD300
Sony-NWR100-Haut-parleur-WALKMAN-etanche-RDP-NWR100
Sony-RDP-V20iP-Station-avec-haut-parleurs-portable-pour-iPod--iPhone-avec-son-a-360°-RDP-V20iP
Sony-RDP-V20iP-Station-avec-haut-parleurs-portable-pour-iPod--iPhone-avec-son-a-360°-RDP-V20iP
Sony-RDP-V20iP-Station-avec-haut-parleurs-portable-pour-iPod--iPhone-avec-son-a-360°-RDP-V20iP
Sony-X200-Station-avec-haut-parleurs-sans-fil-et-Bluetooth.-Made-for-iPod--iPhone--iPad-RDP-X200iP
Sony-RDP-X30iP-Station-avec-haut-parleurs-pour-la-lecture-des-fichiers-stockes-sur-iPod-ou-iPhone-RDP-X30iP
Sony-XA700-Station-avec-haut-parleurs-sans-fil-et-AirPlay.-Made-for-iPod--iPhone--iPad-RDP-XA700iP
Sony-XA900-Station-avec-haut-parleurs-sans-fil-via-les-technologies-AirPlay-et-Bluetooth.iPod--iPhone--iPad-RDP-XA900iP
Sony-RDP-XF300iP-Station-avec-haut-parleurs-sans-fil-et-Bluetooth.-Made-for-iPod--iPhone--iPad-RDP-XF300iP
Sony-AV2-Telecommande-RM-AV2
Sony-Commandes-a-distance-RM-L1AM
Sony-Autres-accessoires-RMT-DSLR1
Sony-RMT-DSLR2-Telecommande-sans-fil-RMT-DSLR2
Sony-Enceintes-TV-et-grilles-denceintes-SA-32SE1
Sony-135F28-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-135F28
Sony-14TC-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-14TC
Sony-16105-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-16105
Sony-1635Z-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-1635Z
Sony-1680Z-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-1680Z
Sony-SAL18135-Teleobjectif-DT-18-135-mm-F35-56-SAM-SAL-18135
Sony-18200-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-18200
Sony-18250-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-18250
Sony-1855-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-1855
Sony-20TC-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-20TC
Sony-2470Z-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-2470Z
Sony-24F20Z-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-24F20Z
Sony-2875-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-2875
Sony-SAL-300F28G-Teleobjectif-de-type-A-SAL-300F28G2
Sony-30M28-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-30M28
Sony-35F14G-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-35F14G
Sony-35F18-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-35F18
Sony-SAL500F40G-Ultra-teleobjectif-500-mm-F4-G-SSM-SAL-500F40G
Sony-50F14-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-50F14
Sony-50F18-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-50F18
Sony-50M28-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-50M28
Sony-55200-2-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-55200-2
Sony-SAL-55300-Teleobjectif-avec-objectif-zoom-de-type-A-SAL-55300
Sony-70300G-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-70300G
Sony-70400G-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-70400G
Sony-85F14Z-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-85F14Z
Sony-85F28-Objectif-de-type-A-pour-appareils-photo-numeriques-SAL-85F28
Sony-NS310-Enceinte-sans-fil-SA-NS310
Sony-NS410-Enceinte-sans-fil-SA-NS410
Sony-NS510-Enceinte-sans-fil-SA-NS510
Sony-SEL1018-Objectif-de-type-E-SEL-1018
Sony-SEL16F28-Objectif--pancake-E16-mm-F28-SEL-16F28
Sony-SEL18200-Teleobjectif-E18-200-mm-F35-63-SEL-18200
Sony-SEL18200LE-Objectif-zoom-a-fort-taux-dagrandissement-E18-200-mm-F35-63-SEL-18200LE
Sony-SEL1855-Teleobjectif-E18-55-mm-F35-56-SEL-1855
Sony-SEL24F18Z-Objectif-grand-angle-Sonnar-T-E-24-mm-F-18-ZA-SEL-24F18Z
Sony-SEL30M35-Macro-objectif-E-30-mm-F35-SEL-30M35
Sony-SEL35F18-Objectif-de-type-E-SEL-35F18
Sony-SEL50F18-Objectif-E-50-mm-F-18-pour-portraits-SEL-50F18
Sony-SEL55210-Teleobjectif-E55-210-mm-F-45-63-SEL-55210
Sony-SELP1650-Objectif-de-type-E-SEL-P1650
Sony-SD-Essential-SF16N4
Sony-Cartes-SDHC-EXPERIENCE-UHS-I-30-Mos-SF16U
Sony-Cartes-SDHC-EXPERT-UHS-94-Mos-SF16UX
Sony-SD-Essential-SF32N4
Sony-Cartes-SDHC-EXPERIENCE-UHS-I-30-Mos-SF32U
Sony-Cartes-SDHC-EXPERT-UHS-94-Mos-SF32UX
Sony-SD-Essential-SF4N4
Sony-Cartes-SDHC-EXPERIENCE-UHS-I-30-Mos-SF4U
Sony-Cartes-SDHC-EXPERT-UHS-94-Mos-SF64UX
Sony-SD-Essential-SF8N4
Sony-Cartes-SDHC-EXPERIENCE-UHS-I-30-Mos-SF8U
Sony-Cartes-SDHC-EXPERT-UHS-94-Mos-SF8UX
Sony-Câbles-et-chargeurs-pour-Xperia-Tablet-SGP-AC5V6
Sony-Housses-pour-Sony-Tablet-SGP-CK1
Sony-Housses-pour-Sony-Tablet-SGP-CV1
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV3
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV3
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV4
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV4
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV4
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV4
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-CV4
Sony-Stations-daccueil-pour-Xperia-Tablet-SGP-DS2
Sony-Stations-daccueil-pour-Xperia-Tablet-SGP-DS3
Sony-Stations-daccueil-pour-Xperia-Tablet-SGP-DS4
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-ESCL01
Sony-Autres-accessoires-utiles-SGP-FLS3
Sony-Câbles-et-chargeurs-pour-Xperia-Tablet-SGP-HC1
Sony-Housses-pour-Xperia-Tablet-SGP-SK1
Sony-Stations-daccueil-pour-Xperia-Tablet-SGP-SPK1
Sony-Xperia-Tablet-Serie-SGPT121FR
Sony-Xperia-Tablet-Serie-SGPT122FR
Sony-Xperia-Tablet-Serie-SGPT123FR
Sony-Xperia-Tablet-Serie-SGPT131FR
Sony-Câbles-et-chargeurs-pour-Xperia-Tablet-SGP-UC2
Sony-Câbles-et-chargeurs-pour-Xperia-Tablet-SGP-UC3
Sony-Autres-accessoires-pour-Sony-Tablet-SGP-WKB1
Sony-L32W-Viseur-amovible-SH-L32W
Sony-A37-Appareil-photo-numerique-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A37K
Sony-A57-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A57K
Sony-A57-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A57M
Sony-A57-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A57Y
Sony-A65-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A65V
Sony-A65-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A65VK
Sony-A65-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A65VY
Sony-A77-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A77V
Sony-A77-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A77VK
Sony-A77-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A77VQ
Sony-A99-Miroir-semi-transparent-avec-objectifs-interchangeables-SLT-A99V
Sony-SPK-AS1-Housse-etanche-pour-camescope-Action-Cam-SPK-AS1
Sony-SPK-HCH-Boitier-sport-etanche-pour-Handycam-SPK-HCH
Sony-microSD-avec-adaptateur-SR16A4
Sony-microSD-avec-adaptateur-SR2A1
Sony-microSD-avec-adaptateur-SR4A4
Sony-SRS-BTM8-Haut-parleurs-portables-sans-fil-SRSBTM8
Sony-SRS-BTM8-Haut-parleurs-portables-sans-fil-SRSBTM8
Sony-SRS-BTV25-Enceintes-sans-fil-Bluetooth-pour-SmartPhone--iPhone--iPad-SRS-BTV25
Sony-Enceintes-SRS-NWT10M
Sony-FSA-Dragonne-flottante-etanche-STP-FSA
Sony-GB1AM-Dragonne-STP-GB1AM
Sony-HS1AM-Dragonne-STP-HS1AM
Sony-XH70-Bandouliere-STP-XH70
Sony-XS3-Bandouliere-STP-XS3
Sony-STR-DA5800ES-Ampli-tuner-AV-Home-Cinema-STR-DA5800ES
Sony-STR-DN1030-Ampli-tuner-AV-Home-Cinema-STR-DN1030
Sony-Meubles-TV-et-systemes-de-fixation-murale-SU-B551S
Sony-VAIO-Duo-11-SV-D1121C5E
Sony-VAIO-Duo-11-SVD1121P2E
Sony-VAIO-Duo-11-SVD1121X9E
Sony-VAIO-Duo-11-SVD1121Z9E
Sony-VAIO-Serie-E-SV-E14A2C5E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE14A2V1E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE14A2V1E
Sony-VAIO-Serie-E-SV-E1512C5E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1512C6E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1512H1E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1512T1E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1712C1E
Sony-VAIO-Serie-E-SV-E1712C5E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1712L1E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1712S1E
Sony-VAIO-Serie-E-SVE1712W1E
Sony-VAIO-Tap-20-SVJ2021E9E
Sony-VAIO-Serie-L-SVL2412Z1E
Sony-Imprimantes-photo-et-kits-dimpression-SVM-F120P
Sony-Imprimantes-photo-et-kits-dimpression-SVM-F120P
Sony-VAIO-Serie-S-SV-S1312C5E
Sony-VAIO-Serie-S-SVS1312J3E
Sony-VAIO-Serie-S-SVS1312R9E
Sony-VAIO-Serie-S-SV-S13A2C5E
Sony-VAIO-Serie-S-SV-S1512C5E
Sony-VAIO-Serie-S-SVS1512V9E
Sony-VAIO-Serie-T-SV-T1112C5E
Sony-VAIO-Serie-T-SV-T1312C5E
Sony-VAIO-Serie-Z-SV-Z1311C5E
Sony-TABLETEW-Y2A-Garantie-etendue-de-2-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y2A-01
Sony-TABLETEW-Y2A-Garantie-etendue-de-2-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y2A-02
Sony-TABLETEW-Y3A-Garantie-etendue-de-3-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y3A-01
Sony-TABLETEW-Y3A-Garantie-etendue-de-3-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y3A-02
Sony-TABLETEW-Y4A-Garantie-etendue-de-4-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y4A-01
Sony-TABLETEW-Y4A-Garantie-etendue-de-4-ans-pour-Tablet-TABLETEW-Y4A-02
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-TDG-BR200B
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-TDG-BR200W
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-TDG-BR250B
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-TDG-BR250W
Sony-Autres-accessoires-pour-televiseurs-TDG-BR750
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-01
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-02
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-03
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-04
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-05
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-06
Sony-VAIOEW-Y3-Extension-de-garantie-VAIO-de-3-ans-VAIOEW-Y3-07
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-01
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-02
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-03
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-04
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-05
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-06
Sony-VAIOEW-Y4-Extension-de-garantie-VAIO-de-4-ans-VAIOEW-Y4-07
Sony-ECF1-Teleobjectif-grand-angle-VCL-ECF1
Sony-ECU1-Objectif-ultra-grand-angle-VCL-ECU1
Sony-HA07A-Grand-angle-VCL-HA07A
Sony-HG1737C-Teleobjectif-VCL-HG1737C
Sony-HGE08B-Protege-objectif-grand-angle-VCL-HGE08B
Sony-50AV-Trepied-VCT-50AV
Sony-55LH-Support-de-fixation-VCT-55LH
Sony-60AV-Trepied-VCT-60AV
Sony-80AV-Trepied-VCT-80AV
Sony-VCT-AM1-Fixation-adhesive-pour-camescope-Action-Cam-VCT-AM1
Sony-VCT-GM1-Kit-de-fixation-tour-de-tête-etanche-pour-camescope-Action-Cam-VCT-GM1
Sony-VCT-HM1-Fixation-pour-guidon-de-velo-pour-camescope-Action-Cam-VCT-HM1
Sony-VCT-MP1-Multipied-VCT-MP1
Sony-R100-Trepied-VCT-R100
Sony-R640-Trepied-VCT-R640
Sony-30NKB-Filtre-a-densite-neutre-VF-30NKB
Sony-37CPKB-Filtre-polarisant-VF-37CPKB
Sony-37NKB-Filtre-a-densite-neutre-VF-37NKB
Sony-49MPAM-Filtre-MC-VF-49MPAM
Sony-49NDAM-Filtre-a-densite-neutre-VF-49NDAM
Sony-55CPAM-Filtre-polarisant-VF-55CPAM
Sony-55MPAM-Filtre-MC-VF-55MPAM
Sony-62MPAM-Filtre-MC-VF-62MPAM
Sony-67CPAM-Filtre-polarisant-VF-67CPAM
Sony-67MPAM-Filtre-MC-VF-67MPAM
Sony-72CPAM-Filtre-polarisant-VF-72CPAM
Sony-77CPAM-Filtre-polarisant-VF-77CPAM
Sony-C77AM-Poignee-de-commande-verticale-pour-le-modele-SLT-A77-VG-C77AM
Sony-C90AM-Poignee-verticale-VG-C90AM
Sony-VG-C99AM-Poignee-verticale-pour-votre-SLT-A99-VG-C99AM
Sony-Adaptateurs-secteur-VGP-AC19V32
Sony-AC19V46-Adaptateur-secteur-pour-VAIO-serie-F-VGP-AC19V46
Sony-Adaptateurs-secteur-VGP-AC19V51
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BMS21-Souris-laser-Bluetooth-VGP-BMS21
Sony-BPL26-Batterie-VAIO-haute-capacite-VG-PBPL26
Sony-BPS26A-Batterie-VAIO-VGP-BPS26A
Sony-Batteries-VGP-BPS27
Sony-BPSC24-Batterie-VAIO-longue-duree-VGP-BPSC24
Sony-Batteries-VGP-BPSC27
Sony-Batteries-VGP-BPSC29
Sony-Batteries-VGP-BPSC31
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-VGP-CK1
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-CKC4-Carrying-Case-with-Handle
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-CKC4-Carrying-Case-with-Handle
Sony-CKS4-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CKS4
Sony-Housses-VGP-CKS5
Sony-Housses-VGP-CKZ3
Sony-CP25-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CP25
Sony-CP26-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CP26
Sony-CP27-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CP27
Sony-CPC1-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CPC1
Sony-CPE1-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CPE1
Sony-CPE1-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CPE1
Sony-CPE1-Housse-de-transport-VAIO-VGP-CPE1
Sony-Housses-VGP-CVZ3
Sony-EMB06-Sac-a-dos-VAIO-VGPEMB06
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-VGP-EMB10
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-VGPE-MBT07
Sony-Sacoches-et-housses-de-transport-VGPE-MBT08
Sony-Autres-VGP-FL3D15A
Sony-Autres-VGP-FLS10
Sony-Autres-VGP-FLS11
Sony-Stations-daccueil-VGP-PRS20
Sony-Stations-daccueil-VGP-PRS25
Sony-Stations-daccueil-VGP-PRS30
Sony-Stations-daccueil-VGP-PRS35
Sony-Stations-daccueil-VGP-PRZ20A
Sony-Stations-daccueil-VGPPRZ20C
Sony-Autres-VGP-STD1
Sony-Souris-et-claviers-VGP-UMS32
Sony-Souris-et-claviers-VGP-UMS32
Sony-Souris-et-claviers-VGP-WKB13
Sony-WMS21-Souris-laser-sans-fil-VGP-WMS21
Sony-WMS21-Souris-laser-sans-fil-VGP-WMS21
Sony-WMS21-Souris-laser-sans-fil-VGP-WMS21
Sony-14UMB2-Câble-USB-VMC-14UMB2
Sony-Câbles-VMC-15FS
Sony-Stations-daccueil-et-câbles-VMC-20FR
Sony-MD3-Câble-de-connexion-VMC-MD3
Sony-MHC3-Câble-de-sortie-HD-VMC-MHC3
Sony-VAIO-Serie-Z-VPCZ23J9E
Sony-VAIO-Serie-Z-VPCZ23M9E
Sony-VAIO-Serie-Z-VPCZ23Q9E
Sony-VAIO-Serie-Z-VPCZ23V9E
Sony-VAIO-Serie-Z-VPCZ23Z9E
Sony-Ecouteurs-hautes-performances-XBA-1
Sony-XBA-1iP-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-1iP
Sony-XBA-2-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-2
Sony-XBA-2iP-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-2iP
Sony-XBA-3-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-3
Sony-XBA-3iP-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-3iP
Sony-XBA-4-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-4
Sony-XBA-4iP-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-4iP
Sony-XBA-BT75-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-BT75
Sony-XBA-NC85D-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-NC85
Sony-XBA-S65-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-S65
Sony-XBA-S65-Ecouteurs-intra-auriculaires-haut-de-gamme-XBA-S65
Sony-XLR-K1M-Kit-adaptateur-XLR-XLR-K1M
Voir également :
Produits SONY |
Adaptateur secteur Sony AC-L200 |
Adaptateur secteur Sony pour PS Vita |
Alimentation Sony USB/Secteur/allume cigare AC-UB10 |
Bague d'adaptation Sony LA-EA2.AE |
Batterie Sony NP-BK1 |
Câble d'adaptation USB Sony VMC-UAM1 |
Câble Omenex Plug & Phone pour Sony Ericsson |
Câble USB Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 16 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 32 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 4 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 8 Go Sony pour PS Vita |
Casque micro DEA pour Sony Playstation 3 et PC |
Casque micro intra-auriculaire Sony pour PS Vita |
Casque micro sans fil Sony pour PS3 |
Casque Sony MDR- ZX600 noir/blanc |
Casque Sony MDR-NC200D |
Casque Sony MDR-V150 blanc |
Casque Sony MDR-V55 blanc |
Casque Sony MDR-V55 noir/blanc |
Casque Sony MDR-V55 rouge/noir |
Casque Sony MDR-XB500 bleu |
Casque Sony MDR-Z1000 |
Casque Sony MDR-ZX300 noir |
Casque Sony MDR-ZX300 rouge |
Casque Sony MDR-ZX500 |
Casque Sony MDR-ZX600 |
Casque Sony MDR-ZX600 rouge/noir |
Chargeur portable Sony pour PS Vita |
Chargeur Sony AC-VQV10 |
Chargeur Sony BC-TRV pour batterie série V, P, H |
Clavier Bluetooth Sony pour PS3 |
Console PS Vita WiFi & 3G Sony |
Console PS Vita WiFi & 3G Sony + Motorstorm RC + Carte Mémoire 4 Go |
Console PS Vita WiFi Sony |
Console PS Vita WiFi Sony + FIFA Football + Carte Mémoire 4 Go |
Console PS3 Slim 160 Go Sony ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 160 Go Sony ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Gran Turismo 5 Platinum + Uncharted 2 - Among Thieves Platinum - Console PlayStation 3 |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Move ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Move Starter Pack + Sports Champions + DanceStar Party + MediEval Moves - Console PlayStation 3 |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Pack découverte PS Move + manette de détection de mouvements PS Move + Sorcery - Console PlayStation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Resistance 3 - Console PlayStation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Uncharted 3 - L'illusion de Drake ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony blanche + Resistance Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony rouge + Ratchet & Clank HD Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony silver + Uncharted Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Ecouteurs Sony MDR-E9LP bleu |
Ecouteurs Sony MDR-E9LP noir |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP blanc |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP noir |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP rose |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP violet |
Ecouteurs Sony MDR-EX310LP |
Ecouteurs Sony MDR-EX50LP argent |
Ecouteurs Sony MDR-EX50LP rouge |
Ecouteurs Sony MDR-NC13 |
Enceintes Sony ICF-DS151PB gris |
Enceintes Sony ICF-DS151PB noir |
Enceintes Sony Walkman NWD-300W blanc |
Etui Sony LCS-CSW noir |
Etui Sony LCS-CSW rouge |
Etui Sony LCS-HF pour compact Sony serie H |
Etui Sony LCS-HH pour Sony Cybershot |
Etui Sony LCS-TWJ noir |
Etui Sony LCS-VCC |
Fourre-tout Sony LCS-U10B noir |
Housse cuir Sony LCS-ELC7 |
Housse en cuir Sony CKLNWZ1000 |
Housse Sony LCJHJB noir |
Housse Sony LCJ-HK noir |
Housse Sony pour Walkman A860 |
Kit de pré-réservation PS Vita Sony |
Kit de voyage Sony pour PS Vita |
Kit Sony étui LCS-X21 + batterie NP-FV50 V Series + VMC-15MHD mini HDMI câble 1,5 m |
Lunettes 3D Sony TDGBR750 actives |
Manette Playstation 3 argent Dualshock 3 - Manette PS3 argent Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 blanc Dualshock 3 - Manette PS3 blanc Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 bleu Dualshock 3 - Manette PS3 bleu Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony - Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Arc - Gomme orange |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xperia Arc - Gomme Rouge |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno - Glossy blanche |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno - Gomme orange |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xperia Kyno - Gomme Rouge |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno Gomme bleue |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xperia Play - Glossy blanche |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xpéria Play - Orange |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xpéria Play - Rouge |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson Mix - Noir |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson TXT- Noir |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson Xperia Arc - Noir |
MCA Housse Minigel pour Sony Ericsson Mix walkman - Noir glossy |
MCA Housse Minigel pour Sony Ericsson TXT- Noir glossy |
Metz Mecablitz Flash 36 AF-5 digital; Version Sony Alpha ADI |
Metz Mecablitz Flash 50 AF-1 digital; Version Sony Alpha ADI |
Muvit Coque Minigel Glossy pour Sony Ericsson Neo - Noire |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Arc - Miroir/Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Neo - Miroir/Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Play - Miroir/Secret |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Arc |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Neo |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Play |
Norêve Housse cuir Noire pour Sony Reader eBook Pocket Edition PRS-300 |
Pack de 2 manettes Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony Dual Shock 3 |
Pack de 2 manettes Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
Pack de 3 manettes Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony Dual Shock 3 |
Pack de 3 manettes Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
Pack Découverte + Medieval Moves PS3 Sony |
Pack Sony : Alpha SLT-A57 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Etui + Carte SDHC 8 Go |
Pack Sony : NEX-F3K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Etui + Carte SDHC 8 Go + Câble HDMI |
Pochette officielle Bigben Sony bleue pour Ps Vita |
Pochette officielle Bigben Sony noire pour Ps Vita |
Rocksmith jeu + Guitare pour Sony Playstation 3 |
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Sony Type A |
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Sony Alpha |
Samyang 85 mm f/1.4 Asphérical IF; Monture Sony Alpha |
Samyang Adaptateur à Monture T2 dédié Monture Sony A / Minolta |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Sony Type A |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 CS VG10; Monture Sony Type E (NEX) |
Sigma DC EX 10 - 20 mm f/4 - 5.6, Monture Sony |
Sigma DC EX 30 mm f/1,4 , Monture Sony |
Sigma DC EX HSM 17 - 50 mm f/2.8; Monture Sony |
Sigma DC HSM II 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DC OS HSM 18 - 250 mm f/3.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DC OS HSM 18 - 50 mm f/2.8 - 4.5, Monture Sony |
Sigma DG 70 - 300 mm f/4 - 5.6 Macro, Monture Sony |
Sigma DG APO 70 - 300 mm f/4 - 5.6 Macro, Monture Sony |
Sigma DG APO EX OS HSM 70 - 200 mm f/2.8, Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 120 - 400 mm f/4.5 - 5.6; Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 150 - 500 mm f/5.0 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 50 - 500 mm f/4.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DG EX 70 mm f/2.8 Macro, Monture Sony |
Sigma DG EX HSM 24 - 70 mm f/2.8 Monture Sony |
Sigma DG EX HSM 50 mm f/1.4; Monture Sony |
Sigma DG OS 70 - 300 mm f/4 - 5.6, Monture Sony |
Sigma DN EX 19 mm f/2.8, Monture Sony E |
Sigma DN EX 30 mm f/2.8, Monture Sony E |
Sigma Flash EF-610 DG ST dédié aux Boîtiers Sony ADI |
Sigma Multiplicateur de focale 1,4x DG EX APO, Monture Sony |
Sigma Multiplicateur de focale 2x DG EX APO, Monture Sony |
Sony - Sac pour ordinateur portable 16,4" Noir - Modèle VGPE-MBT03 |
Sony - Sacoche Blanche pour ordinateur portable 15,6" (avec Smart Vaio Protection) - Modèle VGP-CKC4 |
Sony 100 mm f/2.8 Macro |
Sony 16 mm f/2.8 Fisheye |
Sony 20 mm f/2.8 |
Sony 28 - 75 mm f/2.8 SAM |
Sony 300 mm f/2.8 G |
Sony 35 mm f/1,4 G |
Sony 50 mm f/1,4 |
Sony 70 - 200 mm f/2,8 série G |
Sony 70 - 300 mm f/4,5 - 5,6 SSM série G |
Sony 70 - 400 mm f/4.0 - 5.6 SSM série G |
Sony 85 mm f/1.4 ZA Planar T* |
Sony 85 mm f/2,8 SAM |
Sony adaptateur Memory Stick Duo |
Sony Alpha SLT-A37 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A37 Boîtier Nu |
Sony Alpha SLT-A57 + 2 Obj. Sony DT SAM : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A57 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A57 Boîtier Nu |
Sony Alpha SLT-A65V Nu |
Sony Alpha SLT-A65VK + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A77V Nu |
Sony Alpha SLT-A77VK + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A77VQ + Obj. Sony DT SSM 16 - 50 mm f/2.8 |
Sony Bague d'adaptation EA1 (Boîtier NEX type E) aux Optiques type A |
Sony batterie NP-FD1 |
Sony batterie NP-FG1 |
Sony BDP-S490 3D |
Sony BDP-S590 3D |
Sony BDP-SX1L |
Sony BDV-E290 3D |
Sony BDV-EF220 3D |
Sony BDV-EF420 3D |
Sony BDV-L600 3D |
Sony BDV-N590 3D |
Sony BDV-NF620 3D |
Sony câble composante HD |
Sony Câble HDMI pour PlayStation 3 |
Sony Cadre Numérique DPF-C1000 10" |
Sony Cadre Numérique DPF-HD1000 10" |
Sony caméra Skype CMU-BR100 |
Sony Carte mémoire SDHC 32 Go Class4 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 16 Go Class10 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 16 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 32 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 4 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 8 Go Class6 |
Sony Casque DJ filaire DR-V150iP pour iPhone & iPod |
Sony Casque universel DR-ZX302VP pour iPhone & Smartphones - Blanc |
Sony Casque universel DR-ZX302VP pour iPhone & Smartphones - Noir |
Sony CD-R audio 80 min x 10 |
Sony CFD-S05 |
Sony CFD-S07 |
Sony chargeur secteur + USB pour baladeur à WM Port |
Sony Clé USB Click 16 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 32 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 4 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 8 Go - Noir |
Sony CMT-CPZ3 |
Sony CMT-FX200 |
Sony CMT-FX300 |
Sony CMT-MX500i |
Sony Complément optique Grand Angle VCL-HGA07B |
Sony Complément Optique VCL-HG1737C |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Argent |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Blanc |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Rouge |
Sony Cyber-shot DSC-HX200V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-HX20V chocolat |
Sony Cyber-shot DSC-HX20V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-RX100 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Bleu (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Noir (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Orange (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Rose (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Vert (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Bleu |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Rose |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Vert |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W630 OR |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Rose |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Violet |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Bleu |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Rouge |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Blanc |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Marron |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Noir + Etui Cuir + Carte SDHC 4 Go |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Rose |
Sony DAV-DZ340 |
Sony DCC-E34CP |
Sony DCR-SX65 Noir |
Sony D-EJ011 |
Sony Dictaphone ICD-BX112 - Argenté |
Sony Dictaphone ICD-LX30B - Noir + Carte mémoire 2 Go |
Sony Dictaphone ICD-PX312 - Noir |
Sony Dictaphone ICD-PX312D - Noir + Logiciel Dragon Naturally Speaking |
Sony Dictaphone ICD-TX50 - Noir |
Sony Dictaphone ICD-UX522B - Noir |
Sony Dictaphone ICD-UX522S - Argenté |
Sony digital 8 60 x2 |
Sony DNE 240 |
Sony dongle WiFi UWABR100 |
Sony DSC-S3000 Noir |
Sony DT 11-18 mm f/4.5 - 5.6 |
Sony DT 16 - 105 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony DT 16 - 50 mm f/2.8 SSM |
Sony DT 16 - 80 f/3.5 - 4.5 mm Vario Sonnar |
Sony DT 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3 |
Sony DT 18 - 250 mm f/3.5 - 6.3 |
Sony DT 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 SAM |
Sony DT 30 mm f/2.8 SAM Macro |
Sony DT 35 mm f/1.8 SAM |
Sony DT 50 mm f/1.8 SAM |
Sony DT 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 SAM |
Sony DT 75 - 300 mm f/4.5 - 5.6 |
Sony DV 60 Premium SP |
Sony DVD+RW 8 cm |
Sony DVD-RW 1,4 Go (x5) |
Sony DVD-RW 2,8 Go double face |
Sony DVM 60 Premium |
Sony DV-M12 |
Sony DVP-FX780 |
Sony DVPF-X980B |
Sony DVP-SR150 |
Sony DVP-SR160 |
Sony DVP-SR760H |
Sony E 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3, Dédié séries NEX |
Sony E 24 mm f/1.8 ZA Sonnar T*, Dédié séries NEX |
Sony E 30 mm f/3.5 Macro, Dédié séries NEX |
Sony E 50 mm f/1.8, Dédié séries NEX |
Sony E 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3, Dédié séries NEX |
Sony ECM-ALST1 |
Sony ECM-MS907 |
Sony ECM-MSD 1 |
Sony Ecouteurs universels MDR-EX14VP pour iPhone & Smartphones - Blancs |
Sony Ericsson chargeur double connecteur CST-75 |
Sony Ericsson Yendo - Black/Pink |
Sony Ericsson Yendo - Black/White |
Sony Flash FHLV-F20S dédié aux Boîtiers NEX |
Sony flash HVL-F43AM |
Sony flash HVL-F58AM |
Sony F-V120 |
Sony GP-AVT1 - Poignée de prise de vue avec mini trépied |
Sony HD-EG5S 500 Go USB 3.0 / USB 2.0 - Gris |
Sony HD-EG5S 500 Go USB 3.0 / USB 2.0 - Noir |
Sony HDR-AX 2000E |
Sony HDR-CX190E Noir |
Sony HDR-CX250E Noir |
Sony HDR-CX740VE Noir |
Sony HDR-FX1000 |
Sony HDR-FX7 |
Sony HDR-GW55 Blanc (Etanche -5 m) |
Sony HDR-GW55 Noir (Etanche -5 m) |
Sony HDR-GW55 Noir (Etanche -5 m) + Fourre-tout + Carte micro SDHC 8 Go + Câble HDMI + Dragonne flottante |
Sony HDR-PJ200E Noir |
Sony HDR-PJ260V Noir |
Sony HDR-PJ260V Noir + Fourre-tout + 2ème Batterie |
Sony HDR-PJ580VE Noir |
Sony HDR-TD10 3D |
Sony HDR-TD20V 3D |
Sony HDR-XR260VE |
Sony Housse de transport LCS-EMC pour NEX + Optique 18 - 55 mm |
Sony HT-AS5 |
Sony ICF-304L |
Sony ICF-404L |
Sony ICF-C273L |
Sony ICF-M260L |
Sony ICF-M770SL |
Sony ICF-S22 |
Sony ICF-SW7600 |
Sony KDL22CX32D combiné DVD |
Sony KDL22EX310 LED |
Sony KDL22EX310W LED blanc + Support Vogel's LCD 22" |
Sony KDL22EX550 LED |
Sony KDL24EX320 LED |
Sony KDL26EX550 LED |
Sony KDL26EX550W LED |
Sony KDL32EX650 LED |
Sony KDL32HX750 LED 3D |
Sony KDL32HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL37EX521 LED |
Sony KDL40EX650B LED |
Sony KDL40HX750 LED 3D |
Sony KDL40HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL46HX750 LED 3D |
Sony KDL46HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL55HX750 LED 3D |
Sony KDL55HX750 LED 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony Kit double Flash Macro HVL-MT24AM avec Contrôleur |
Sony LCS-BBE gris |
Sony LCS-BBE noir |
Sony LCS-BBE rouge |
Sony lecteur de cartes multiformats silver |
Sony Lunettes 3D TDG-BR200B enfants |
Sony Lunettes 3D TDG-BR250B |
Sony Macro 50 mm f/2,8 |
Sony MDR-410 LP |
Sony MDR-E 819 V |
Sony MDR-E9LP gris |
Sony MDR-E9LP rose |
Sony MDR-IF240 RK |
Sony MDR-NC500 noir |
Sony MDR-RF 840 RK |
Sony MDR-RF810 |
Sony MDR-RF865RK |
Sony MDR-V150 |
Sony MDR-V300 |
Sony MDR-XB500 |
Sony MDR-XD 100 |
Sony MDW 80 min x 5 couleur |
Sony Memory Stick Pro Duo 2 Go pour PSP |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark II 4 Go |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark2 2 Go |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark2 4 Go |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 16 Go HX |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 32 Go HX |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 8 Go HX |
Sony MHC-EX600 |
Sony Micro-casque + télécommande pour PSP Slim & Lite |
Sony Mini DV 60 Premium |
Sony Montre Bluetooth SmartWatch pour Smartphones Sony Ericsson & Android |
Sony Motion Controller pour Playstation Move |
Sony Motion Navigation Controller pour Playstation Move |
Sony NEX-5NK Argent + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-5NK Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-5NY Argent + 2 Obj. Stabilisé Sony E : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3 |
Sony NEX-5NY Noir + 2 Obj. Stabilisé Sony E : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3 |
Sony NEX-7 Noir Nu |
Sony NEX-7K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-7K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Housse Cuir LCS-ELC7 + Carte SDHC 8 Go Class6 UHS-I |
Sony NEX-F3K Argent + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-F3K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-VG20 + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 200 mm |
Sony NEX-VG20 Nu |
Sony NP-BN1 |
Sony NP-F 570 |
Sony NP-F 970 |
Sony NP-FH50 |
Sony NP-FM500H |
Sony NP-FV 50 |
Sony NP-FV100 |
Sony NP-FV70 |
Sony NPFW50 pour NEX-3 et NEX-5 |
Sony NWZ-A864 FM blanc 8 Go |
Sony NWZ-A864 FM noir 8 Go |
Sony NWZ-A864 FM noir 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir |
Sony NWZ-A865 FM noir 16 Go |
Sony NWZ-B172F FM bleu 2 Go |
Sony NWZ-B172F FM noir 2 Go |
Sony NWZ-B172F FM rose 2 Go |
Sony NWZ-B173F FM noir 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM blanc 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM noir 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM rouge 4 Go |
Sony NWZ-E364 FM blanc 8 Go |
Sony NWZ-E364 FM noir 8 Go |
Sony NWZ-E364 FM rouge 8 Go |
Sony NWZ-E463 FM bleu 4 Go |
Sony NWZ-E463 FM rose 4 Go |
Sony NWZ-E464 FM bleu 8 Go |
Sony NWZ-E464 FM rose 8 Go |
Sony NWZ-W263B 4 Go noir |
Sony NWZ-W263L 4 Go bleu |
Sony NWZ-W263W 4 Go blanc |
Sony Oreillette Bluetooth pour PS3 |
Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony Pancake E 16 mm f/2.8, Dédié séries NEX |
Sony Party Shot pour Sony Cyber Shot |
Sony PCK-LH4AM |
Sony PCK-LH6AM |
Sony PE 90 HMP x2 |
Sony PlayStation Move Starter Pack |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Bleu |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Noir |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Rouge |
Sony poignée d'alimentation VGC-90 |
Sony Radio-réveil Projection ICFC717 |
Sony RDP-M5iP noir |
Sony RDP-NWD300 noir |
Sony RDP-XA900IP bluetooth & AirPlay |
Sony RHT-G15 |
Sony SA-NS300 |
Sony socle SU40NX1 |
Sony socle SU52HX1 |
Sony socle SU-B461S |
Sony SRF-M607 |
Sony stabilisé E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6, Dédié séries NEX |
Sony Station d'accueil pour PSP |
Sony Station d'accueil SGP-DS1 pour tablette Sony Tablet S |
Sony SVM-F120P |
Sony SVM-F40P |
Sony Tablet S 9,4" TFT 16 Go 3G |
Sony Tablet S 9,4" TFT 32 Go |
Sony Tablet S 9,4" TFT 32 Go + Sony Station d'accueil SGP-DS1 |
Sony Télécommande Blu Ray Noire pour PlayStation 3 |
Sony Téléconvetisseur SAL-14TC 1,4x, Dédié optiques de type A |
Sony torche circulaire HVL-RLA |
Sony Vaio SVE14A1V1E/P 14" - Rose |
Sony Vaio SVE1511J1E/W 15,5" - Blanc |
Sony Vaio SVE1711L1E/B 17,3" - Noir |
Sony Vaio SVE1711T1E/B 17,3" - Noir |
Sony Vaio SVS1311F3E/W 13,3" - Blanc |
Sony Vaio VPC-EH3U1E/B 15,5" TFT Noir |
Sony Vaio VPC-EJ3N1E/B 17,3" TFT Noir |
Sony Vaio VPC-F22S1E/B 16,4" TFT HD Blu-Ray USB 3.0 |
Sony Vaio VPC-SB4L1E/W 13,3" TFT USB 3.0 Blanc |
Sony VAIO VPC-SB4N9E/B 13,3" LED |
Sony Vaio VPC-YB2M1E/P 11,6" TFT Rose |
Sony Vaio VPC-Z21L9E/B 13,1" TFT |
Sony VCL-HA07A |
Sony VCL-HG0758 |
Sony VGB 50 AM.CE |
Sony VGP-BMS20 - Souris Laser Bluetooth - Turquoise |
Sony Viseur Optique FDA-SV1 Dédié séries NEX |
Sony VPC-F23M1E/B 16,4" TFT Blu-Ray USB 3.0 |
Sony VRD-MC6 |
Sony VRDP1 |
Sony Xperia P - Argent |
Sony Xperia P - Noir |
Sony Xperia S - Blanc |
Sony Xperia S - Noir |
Sony Xperia U - Blanc |
Sony Xperia U - Noir |
Sony Zeiss 24-70 mm f : 2,8 |
Sony ZS-PS30CP blanc |
Sony ZS-RS09CP noir |
Starter Kit Sony pour PS Vita |
Station Sony Party Shot IPT-DS2 |
Tablette Sony NWZ-Z1050 Android noir 16 go |
Tamron AF Di 28 - 300 mm f/3.5 - 6.3 XR LD AD ASL [IF] Macro 1:2,9, Monture Sony |
Tamron AF Di 70 - 200 mm f/2.8 XR LD, Monture Sony |
Tamron AF Di 70 - 300 mm f/4.0 - 5.6 LD Macro 1:2, Monture Sony/Minolta AF |
Tamron AF Di II 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3 XR LD ASL [IF] Macro 1:3,7, Monture Sony |
Tamron AF Di II 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 LD Macro 1:3,5, Monture Sony/Minolta AF |
Tamron AF Di II PZD 18 - 270 mm f/3.5 - 6.3 LD ASL [IF], Monture Sony |
Tamron SP AF Di 200 - 500 mm f/5.0 - 6.3 LD [IF], Monture Sony/Milnolta AF |
Tamron SP AF Di 90 mm f/2.8 Macro 1:1, Monture Sony |
Tamron SP AF Di II 10 - 24 mm f/3.5 - 4.5 LD ASL [IF], Monture Sony |
Tamron SP AF Di II 17 - 50 mm f/2.8 XR LD ASL [IF], Monture Sony/Minolta AF |
Tamron SP AF Di II 60 mm f/2.0 LD [IF] Macro 1:1; Monture Sony |
Tamron SP AF Di LD IF180 mm f/3.5 Macro 1:1, Monture Sony |
Tamron SP AF Di USD 70 - 300 mm f/4.0 - 5.6 LD XLD [IF], Monture Sony |
Torche Sony HVL HFL1 |
Torche Sony HVL-HL1 3W |
Touch Grip BigBen pour Sony Ps Vita |
Unité GPS Sony GPS-CS3KA pour appareil photo |
http://www.sony.fr/support/fr/product/VPCEB4E9E_BQ/manuals
ftp://ftp.vaio-link.com/pub/manuals/Notebooks/VPCE/VPCE_H_BG.pdf
http://www.sony.fr/support/fr/product/SVE1511Q1EB/manuals
http://www.sony.fr/support/fr/product/SGPT113BE_S/manuals
http://www.sony.fr/support/fr/product/SVT1312V9ES/manuals
http://www.sony.fr/support/fr/product/SVE1512H6EW/manuals
2NP-BN1 - Kit de deux batteries rechargeables pour appareil photo Cyber-shot™
2NP-FG1 - Kit de deux batteries rechargeables pour appareil photo Cyber-shot™
2NP-FW50 - Kit de deux batteries rechargeables
3PAPRPACKDN - Imprimez chez vous vos photos numériques au format 10 x 15 cm et en qualité professionnelle grâce à ce lot de trois paquets de papier photo pour i
5PAPRPACKDN - Imprimez chez vous vos photos numériques au format 10 x 15 cm et en qualité professionnelle grâce à ce lot de cinq paquets de papier photo pour im
ACC-AMFM11 - Kit d'accessoires
ACC-AMFW - Kit de base idéal avec des accessoires pratiques et d'un excellent rapport qualité/prix
ACC-CSBN - Comprend une batterie de type N pour Cyber-shot et un chargeur BC-CSN
ACC-CTBN - Kit d'accessoires comprenant une batterie, une housse de transport et un mini trépied
ACC-EXV5 - Kit d'accessoires avec housse exclusive et batterie de rechange
ACC-FV30A - Kit d'accessoires économique avec housse de transport souple et batterie de secours
ACC-FV50B - Kit d'accessoires avec housse et batterie de rechange
ACC-FW1A - Kit d'accessoires avec batterie rechargeable NP-FW50 et housse de voyage LCS-AMB
ACC-FW1E - Comprend : batterie, housse de voyage et protecteur multicouche
ACC-TCV5 - Kit batterie rechargeable / chargeur pour Handycam®
ACC-VW - Kit d'accessoires avec batterie rechargeable NP-FW50 et chargeur BC-VW1
AC-L100 - Adaptateur secteur
AC-L200 - Adaptateur secteur
AC-PW20 PW20 Adaptateur secteur
AC-UB10 - Adaptateur secteur USB pour Cyber-shot, Handycam® et bloggie™
AC-VQ1051D - Adaptateur secteur / chargeur pour batteries InfoLITHIUM™ série L
AC-VQV10 - Chargeur ultrarapide à double emplacement pour batteries de série P, H et V
ADP-AMA - Adaptez une large gamme d'accessoires à votre appareil photo
ADP-MAA - Adaptez une large gamme d'accessoires à votre appareil photo
AKA-AF1 - Des clichés nets, des pentes enneigées aux vagues agitées
AKA-LU1 - Des instants privilégiés à ne pas manquer
AKA-RD1 - Ne laissez pas quelques gouttes gâcher vos photos
ALC-B1EM - Protège le boîtier de l'appareil photo de la poussière et de la saleté lorsque l'objectif n'est pas installé
ALC-B55 - Protège-objectif pour appareil photo
ALC-F49S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F55S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F62S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F62Z - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F67S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F72S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F72Z - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F77S - Protège-objectif avant de rechange
ALC-F77Z - Protège-objectif avant de rechange
ALC-R1EM - Protège l'objectif de la poussière et des rayures lorsqu'il n'est pas fixé au boîtier de l'appareil photo
ALC-R55 - Bouchon pour base d'objectif
ALC-SH0005 - Pare-soleil de rechange pour le SAL1680Z
ALC-SH0007 - Pare-soleil de rechange pour le SAL100M28 et le SAL75300
ALC-SH0008 - Pare-soleil de rechange pour le SAL18200
ALC-SH0010 - Pare-soleil de rechange pour le SAL70200G
ALC-SH0011 - Pare-soleil de rechange pour le SAL50F14
ALC-SH0013 - Pare-soleil de rechange pour le SAL20F28
ALC-SH0014 - Pare-soleil de rechange pour le SAL135F28
ALC-SH101 - Pare-soleil de rechange
ALC-SH102 - Pare-soleil pour SAL-55200
ALC-SH104 - Pare-soleil pour SAL-18250
ALC-SH105 - Pare-soleil pour SAL-16105
ALCSH107 - Pare-soleil au design vertical pour le téléobjectif SAL-70400G
ALC-SH108 - Pare-soleil
ALC-SH111 - Pare-soleil de rechange pour objectifs SAL85F28/SAL35F18
BC-TRV - Chargeur de voyage compact pour batteries de série P, H, et V
BC-TRX - Chargez rapidement votre Cyber-shot™, pour être immédiatement prêt à l'action
BC-VM10 - Adaptateur secteur / chargeur de voyage pour batteries InfoLITHIUM™ série M
BC-VW1 - Chargeur de batterie compact
BDP-S790 - Déroulez le tapis rouge pour votre collection de films
BDP-SX1 - Le tout premier lecteur Blu-ray Disc™ portable de Sony avec écran LCD 25,7 cm / 10,1
BDV-EF420 - Tirez le maximum de vos films et de votre musique
BDV-N590 - Améliorez votre expérience Home Cinema avec une plus grande clarté de son et de vision
BDV-N790W - Donnez plus de magie à vos films grâce à la liberté offerte par des enceintes sans fil
BDV-N890W - Plongez dans une nouvelle dimension de son Home Cinema avec 2x grandes enceintes
BDV-N990W - Donnez une autre dimension au son de votre Home Cinema avec 4 x grandes enceintes
BDV-NF620 - Une icône de cinéma - un son puissant et une apparence élégante
BDV-NF720 - Facilité de diffusion, puissance de son Surround
BEW-Y3-01 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y3-02 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y3-03 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y3-04 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y3-05 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y3-06 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y4-01 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y4-02 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y4-03 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y4-04 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y4-05 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y6-06 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-01 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-02 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-03 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-04 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-05 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BEW-Y5-06 - Une garantie étendue pour votre TV BRAVIA
BLT-110 - Accédez facilement à votre camescope grâce à la bandoulière
BLT-HB1 - Capturez ce que vous voyez
BLT-HSB - Bandoulière de remplacement pour housses de transport de camescopes Sony
CAMEW-Y2-A01 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A02 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A03 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A04 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A05 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A06 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y2-A07 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A01 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A02 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A03 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A04 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A05 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A06 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y3-A07 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A01 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A02 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A03 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A04 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A05 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A06 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y4-A07 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A01 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A02 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A03 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A04 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A05 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A06 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CAMEW-Y5-A07 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
CKA-NWU10 - Brassard pour Walkman® série B
CKA-NWU50 - Brassard pour Walkman® séries X/A/S/E
CLM-V55 - L'écran LCD de type clip se fixe à l'appareil photo pour un affichage haute qualité
CMT-G1BiP - Qualité audio exceptionnelle, avec radio DAB et lecture iPod / iPhone
CMT-G1iP - Qualité audio exceptionnelle pour votre musique, avec lecture iPod / iPhone
CMT-G2NiP - Accédez instantanément à la radio sur Internet et diffusez de la musique sans fil à partir d'un PC
CMT-V10iP - Profitez de votre musique sans renoncer à l'élégance
CMT-V10iP - Profitez de votre musique sans renoncer à l'élégance
CMT-V50iP - Un modèle compact, conçu pour être polyvalent et offrir une qualité sonore exceptionnelle
CMT-V50iP - Un modèle compact, conçu pour être polyvalent et offrir une qualité sonore exceptionnelle
CMT-V50iP - Un modèle compact, conçu pour être polyvalent et offrir une qualité sonore exceptionnelle
CMU-BR100 - Passez des appels vidéo et vocaux gratuitement sur votre TV BRAVIA
CP-A2LS - Batterie toujours chargée, où que vous soyez.
CP-ELS - Batterie toujours chargée, où que vous soyez.
CP-ELSAB - Batterie toujours chargée, où que vous soyez.
CP-ELSAIP - Batterie toujours chargée, où que vous soyez.
CP-ELSAW - Batterie toujours chargée, où que vous soyez.
DPF-C1000 - Style élégant et contemporain et visionnage clair de vos photos
DPF-C800 - Style élégant et contemporain et visionnage clair de vos photos
DPF-HD800 - Un superbe affichage pour vos photos et vidéos HD
DR-320DPV - Casque PC sophistiqué avec tube vocal amovible
DR-ZX301IP - Adapté à un iPod, un iPhone ou un iPad, avec télécommande de jeu sur le cordon
DR-ZX301IP - Adapté à un iPod, un iPhone ou un iPad, avec télécommande de jeu sur le cordon
DR-ZX301IP - Adapté à un iPod, un iPhone ou un iPad, avec télécommande de jeu sur le cordon
DR-ZX301IP - Adapté à un iPod, un iPhone ou un iPad, avec télécommande de jeu sur le cordon
DR-ZX302VP - Ecoutez de la musique depuis votre smartphone et émettez des appels en profitant d'une qualité audio exceptionnelle
DR-ZX302VP - Ecoutez de la musique depuis votre smartphone et émettez des appels en profitant d'une qualité audio exceptionnelle
DR-ZX302VP - Ecoutez de la musique depuis votre smartphone et émettez des appels en profitant d'une qualité audio exceptionnelle
DR-ZX302VP - Ecoutez de la musique depuis votre smartphone et émettez des appels en profitant d'une qualité audio exceptionnelle
DSCEW-Y2-A01 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y2-A02 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y2-A03 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y2-A04 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y2-A05 - Prolonge la garantie standard de 2 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y3-A01 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y3-A02 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y3-A03 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y3-A04 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y3-A05 - Prolonge la garantie standard de 3 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y4-A01 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y4-A02 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y4-A03 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y4-A04 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y4-A05 - Prolonge la garantie standard de 4 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y5-A01 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y5-A02 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y5-A03 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y5-A04 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
DSCEW-Y5-A05 - Prolonge la garantie standard de 5 ans à compter de la date d'achat
DSC-H90 - Cyber-shot™, appareil photo compact avec zoom puissant et qualité d'image exceptionnelle
DSC-H90 - Cyber-shot™, appareil photo compact avec zoom puissant et qualité d'image exceptionnelle
DSC-HX10V - Cyber-shot hautes performances avec puissant zoom 16x et mode macro
DSC-HX10V - Cyber-shot hautes performances avec puissant zoom 16x et mode macro
DSC-HX200V - Cyber-shot avancé avec zoom puissant, Full HD, GPS et commandes manuelles
DSC-HX20V - Cyber-shot hautes performances avec puissant zoom 20x et mode macro
DSC-HX20V - Cyber-shot hautes performances avec puissant zoom 20x et mode macro
Appareils photo numériques aux fonctions multiples et zoom puissant. Qualité d'image exceptionnelle grâce à l'objectif Carl Zeiss® et au processeur BIONZ. Grand écran LCD 3
DSC-RX1 - Qualité reflex numérique de niveau professionnel, à emporter partout
DSC-RX100 - Cyber-shot avancé avec large capteur et objectif lumineux de haute qualité
DSC-TX20 - Cyber-shot™ ultraplat avec Full HD, robuste et étanche
DSC-TX20 - Cyber-shot™ ultraplat avec Full HD, robuste et étanche
DSC-TX20 - Cyber-shot™ ultraplat avec Full HD, robuste et étanche
DSC-TX20 - Cyber-shot™ ultraplat avec Full HD, robuste et étanche
DSC-TX20 - Cyber-shot™ ultraplat avec Full HD, robuste et étanche
DSC-W630 - Un appareil photo Cyber-shot™ léger, compact, et facile à utiliser
DSC-W690 - Appareil photo Cyber-shot ultra-mince et facile à utiliser avec zoom puissant
DSC-W690 - Appareil photo Cyber-shot ultra-mince et facile à utiliser avec zoom puissant
DSC-W690 - Appareil photo Cyber-shot ultra-mince et facile à utiliser avec zoom puissant
DSC-WX100 - Cyber-shot avancé ultra-mince avec zoom puissant, vidéo Full HD et 3D
DSC-WX100 - Cyber-shot avancé ultra-mince avec zoom puissant, vidéo Full HD et 3D
DSC-WX100 - Cyber-shot avancé ultra-mince avec zoom puissant, vidéo Full HD et 3D
DSC-WX100 - Cyber-shot avancé ultra-mince avec zoom puissant, vidéo Full HD et 3D
Appareils photo ultra compacts, faciles à utiliser et disponibles dans divers coloris et finitions. Superbe qualité d'image grâce à une haute résolution, objectif Carl Zeiss® et processeur BIONZ. Technologies avancées telles que la détection des visages et des sourires. Grand écran LCD et sortie HD.
ECM-ALST1 - Un son clair et net pour vos vidéos HD
ECM-AW3 - Système de microphone sans fil
ECM-CG50 - Enregistrez des dialogues d'une haute qualité sonore juste en face de l'appareil
ECM-HGZ1 - Enregistre les sons quelle soit leur provenance
ECM-HW2 - Microphone sans fil
ECM-SST1 - Capture un son de haute qualité lors de l'enregistrement de vidéos HD
FA-CC1AM - Câble de connexion externe pour flash
FA-CS1AM - Support externe pour flash HVL-F36AM
FA-EB1AM - Adaptateur pour batterie externe pour flash
FA-MA1AM - Adaptateur pour torche macro
FA-SHC1AM - Protège-griffe de connexion
FA-ST1AM - Adaptateur flash pour borne Sync
FDA-A1AM - Viseur réglable
FDA-EP10 - Protège le viseur de votre appareil photo NEX-7 ou le viseur FDA-EV1S
FDA-EP11 - Protection du viseur de l'appareil photo SLT-A65
FDA-EP8AM - Protège-oculaire pour le SLT-A55/A33
FDA-EV1S - Viseur OLED XGA Tru-Finder™ offrant une haute résolution pour une prise de vue précise
FDA-SV1 - Offre un affichage clair et confortable lors du cadrage de photos et de vidéos avec l'objectif 16 mm
FDA-V1K - Profitez d'une vision claire et lumineuse avec le Cyber-shot RX1
GP-AVT1 - Poignée de prise de vue avec mini trépied
HD-E1 - Votre solution de stockage de poche
HD-E1HB - Votre bibliothèque numérique portable
HD-E1 - Votre solution de stockage de poche
HD-EG5 - Stockez vos contenus multimédia en toute élégance
HD-EG5 - Stockez vos contenus multimédia en toute élégance
HDR-AS15 - Le camescope conçu pour l'aventure
HDR-CX190E - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX200E - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX200E - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX200E - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX210E - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX260VE - Camescope Full HD facile à utiliser avec une imagerie exceptionnelle et un zoom puissant
HDR-CX570E - Camescope Full HD offrant une très bonne qualité d'image et de nombreuses fonctions
HDR-CX740VE - Camescope Full HD avec une qualité d'image et une créativité exceptionnelles
HDR-GW55VE - Camescope Full HD résistant à l'eau, à la poussière et aux chocs
HDR-PJ200E - Camescope Full HD facile à utiliser, avec zoom puissant et projecteur intégré
HDR-PJ260VE - Camescope Full HD facile à utiliser, avec zoom puissant et projecteur intégré
HDR-PJ580VE - Camescope Full HD avec une superbe qualité d'image et un projecteur intégré
HDR-PJ740VE - Camescope Full HD avec une superbe qualité d'image et un projecteur intégré
HDR-TD20VE - Le camescope Full HD capture chaque moment en 3D de style époustouflant
HDR-XR260VE - Camescope Full HD offrant une très bonne qualité d'image et une longue durée d'enregistrement
HMZ-T2 - Une expérience Home Entertainment cinématographique immersive
HT-CT260 - Un maximum de son, un minimum d'encombrement
HT-CT60 - L'alliance de l'élégance et du son
HVL-F20AM - Flash externe
HVL-F20S - Flash compact et facile à transporter pour les portraits et les prises de vue de tous les jours
HVL-F43AM - Flash externe polyvalent avec réglage rapide de l'éclairage et prise en charge sans fil
HVL-F60M - Capturez l'instant avec un éclairage parfait
HVL-HL1 - Torche vidéo compacte 3 W compatible avec une griffe porte-accessoire intelligente
HVL-RL1 - Améliorez vos prises de vues macro grâce à un éclairage lumineux, naturel et créatif
HVL-RLAM - Flash annulaire
ICD-BX112 - Enregistreur mp3 simple à utiliser, avec grands boutons et écran LCD
ICD-LX30 - Enregistrez vos réunions de façon simple et pratique à partir de votre bureau
ICD-PX312D - Ajoutez de la mémoire supplémentaire et transférez les enregistrements sur PC grâce au logiciel fourni
ICD-PX312M - Ajoutez de la mémoire supplémentaire et profitez de l'enregistrement mains libres
ICD-SX712D - Enregistrement de qualité CD, fourni avec logiciel pour transcrire les enregistrements sur le PC
ICD-SX712 - Enregistrement de qualité CD, idéal pour le travail et la musique en direct
ICD-TX50 - Enregistreur numérique ultra-plat, format de poche que vous pouvez emporter partout
ICD-UX523 - Enregistrez des réunions, écoutez de la musique ou la radio
ICD-UX523 - Enregistrez des réunions, écoutez de la musique ou la radio
ICF-DS15iP - Station d'accueil radio-réveil tout-en-un pour iPod / iPhone
ICF-DS15iP - Station d'accueil radio-réveil tout-en-un pour iPod / iPhone
KDL-22EX550 - Regardez la télévision autrement
KDL-26EX550 - Regardez la télévision autrement
KDL-26EX550 - Regardez la télévision autrement
KDL-32EX650 - Regardez la télévision autrement
KDL-32HX750 - A vous de choisir : voyez la différence avec la 2D et la 3D Haute Définition
KDL-40EX650 - Regardez la télévision autrement
KDL-40HX750 - A vous de choisir : voyez la différence avec la 2D et la 3D Haute Définition
KDL-40HX850 - Pour être au plus proche de ce que vous regardez
KDL-46EX650 - Regardez la télévision autrement
KDL-46HX750 - La télévision entre dans une nouvelle ère
KDL-46HX850 - Pour être au plus proche de ce que vous regardez
KDL-55HX750 - La télévision entre dans une nouvelle ère
KDL-55HX850 - Pour être au plus proche de ce que vous regardez
KDL-55HX950 - Visualisez la meilleure image haute définition possible, un design détaillé et épuré
KDL-65HX950 - Visualisez la meilleure image haute définition possible, un design détaillé et épuré
LA-EA2 - Bénéficiez d'une mise au point automatique rapide avec les objectifs de type A (reflex numériques et appareils photo SLT)
LCJ-HJ - Housse de transport pour Cyber-shot HX200
LCJ-HK - Housse de transport imperméable pour les appareils photo Cyber-shot série H
LCJ-RXA - Housse de transport pour Cyber-shot™ RX100
LCJ-RXB - Une façon élégante de protéger votre Cyber-shot RX1
LCL-140AM - Housse de transport d'objectif
LCL-60AM - Housse de transport d'objectif
LCL-90AM - Housse de transport d'objectif
LCM-CSVG - Housse de protection robuste pour appareil photo Cyber-shot™
LCM-CSVH - Protection de votre appareil photo Cyber-shot contre les chocs et l'humidité
LCM-GWA - La housse résistante à l'eau protège votre Handycam® série GW
LCS-ACB - Protège votre Handycam® contre la poussière, la pluie et les chocs
LCS-AMB - La housse de transport souple protège l'appareil photo et l'objectif zoom standard monté
LCS-AMSC30 - Housse de transport souple
LCS-BBD - Housse de transport souple
LCS-BBE - L'étui de transport ajusté « sac dans le sac » protège le camescope Handycam® glissé dans un sac à main ou dans une housse de transport
LCS-BBE - L'étui de transport ajusté « sac dans le sac » protège le camescope Handycam® glissé dans un sac à main ou dans une housse de transport
LCS-BBE - L'étui de transport ajusté « sac dans le sac » protège le camescope Handycam® glissé dans un sac à main ou dans une housse de transport
LCS-BBE - L'étui de transport ajusté « sac dans le sac » protège le camescope Handycam® glissé dans un sac à main ou dans une housse de transport
LCS-BBF - Housse de protection souple pour appareil photo de type E : idéale en voyage
LCS-BBF - Housse de protection souple pour appareil photo de type E : idéale en voyage
LCS-BBG - Housse de transport souple pour Handycam®
LCS-BBH - Housse de transport souple pour Handycam®
LCS-BP2 - Sac à dos facile à transporter, idéal pour une séance photo en extérieur
LCS-BP3 - Protégez et transportez confortablement tout votre kit appareil photo
LCS-CS2 - Housse de transport souple pour Cyber-shot
LCS-CST - Housse de transport souple en nylon
LCS-CSW - Housse de transport souple avec pochettes de rangement pratiques
LCS-CSW - Housse de transport souple avec pochettes de rangement pratiques
LCS-CSW - Housse de transport souple avec pochettes de rangement pratiques
LCS-CSW - Housse de transport souple avec pochettes de rangement pratiques
LCS-CSY - Housse de transport souple pour une protection pratique et accessible
LCS-CSZ - Protection originale et colorée pour appareil photo Cyber-shot™ ou Bloggie™
LCS-CSZ - Protection originale et colorée pour appareil photo Cyber-shot™ ou Bloggie™
LCS-CSZ - Protection originale et colorée pour appareil photo Cyber-shot™ ou Bloggie™
LCS-CSZ - Protection originale et colorée pour appareil photo Cyber-shot™ ou Bloggie™
LCS-EJA - Transportez votre appareil photo compact (NEX) avec élégance et en toute sécurité
LCS-EJC3 - Protège l'appareil photo ? NEX et son objectif. Fabrication en polyuréthane et similicuir
LCS-EJC3B - Protège l'appareil photo ? NEX et son objectif. Fabrication en polyuréthane et similicuir
LCS-ELC6 - Votre appareil photo NEX-6 vous accompagne partout, en toute élégance
LCS-ELC7 - Protège l'appareil photo NEX-7 et son objectif de type E monté
LCS-EMC - Protection polyvalente pour l'appareil photo ultra compact NEX et ses accessoires
LCS-EMF - Housse ultramince pour un appareil photo compact (NEX) et un objectif supplémentaire
LCS-EMHB LCS-EMHB Housse de transport Protection de l'appareil photo ? NEX contre la poussière et les rayures Souple, légère et facile à transporter Accès facile et rapide à votre appareil photo
LCS-HG - Protection haute qualité pour votre appareil photo Cyber-shot
LCS-HH - Protection élégante haute qualité pour votre appareil photo Cyber-shot
LCS-SC21 - Housse de transport grande capacité pour reflex numériques, appareils photo SLT et objectifs supplémentaires
LCS-SC8 - Housse de transport souple pour reflex numériques, appareils photo SLT et objectifs supplémentaires
LCS-SL10 - Housse de transport élégante pour tous vos accessoires préférés
LCS-THT - Housse de transport en cuir pour Cyber-shot
LCS-TWH - Protège votre appareil photo avec choix de couleurs et élégance à la clé
LCS-TWH - Protège votre appareil photo avec choix de couleurs et élégance à la clé
LCS-TWH - Protège votre appareil photo avec choix de couleurs et élégance à la clé
LCS-TWH - Protège votre appareil photo avec choix de couleurs et élégance à la clé
LCS-TWJ - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance
LCS-TWJ - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance
LCS-TWJ - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance
LCS-TWJ - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance
LCS-TWJ - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance
LCS-TWK - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance de votre appareil photo Cyber-shot™
LCS-TWK - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance de votre appareil photo Cyber-shot™
LCS-TWK - Housse de transport en similicuir haut de gamme pour une protection tout en élégance de votre appareil photo Cyber-shot™
LCS-TWM - Housse de transport souple et pratique pour Cyber-shot
LCS-U10 - Protection pour votre Handycam® et ses accessoires
LCS-U20 - Housse de transport pour Handycam® ou appareil photo reflex numérique et accessoires
LCS-U30 - Housse de transport pour Handycam® ou appareil photo reflex numérique et accessoires
LCS-U5 - Protection pour votre Handycam® et ses accessoires
LCSVCC - Permet de ranger le camescope mais aussi l'objectif, la batterie, le chargeur et d'autres accessoires
LCS-VCD - Housse polyvalente grande capacité pour votre camescope et ses accessoires
LHP-1 - Empêche les reflets et protège votre Cyber-shot RX1
MDR-1R - Conçus pour les sons d'aujourd'hui
MDR-1RBT - Pour une restitution optimale de votre musique, sans fil
MDR-1RNC - Vous. Votre musique. Et c'est tout.
MDR-1R - Conçus pour les sons d'aujourd'hui
MDR-AS41EX - Donnez du rythme à votre entraînement
MDR-DS6500 - Un son 3D sans aucun fil : emportez vos jeux, morceaux et films préférés en déplacement
MDR-E9LP - Ecouteurs colorés assortis à votre lecteur de musique numérique
MDR-E9LP - Ecouteurs colorés assortis à votre lecteur de musique numérique
MDR-EX1000 - Une précision audio dernier cri et un son haute résolution d'une fluidité inégalée
MDR-NC13 - Réduction du bruit ambiant pour une écoute de meilleure qualité
MDR-NC200D - Excellente qualité audio, avec système antibruit numérique
MDR-NC8 - Dynamitez votre musique en éliminant les bruits indésirables
MDR-NWBT10 - Diffusez de la musique depuis votre WALKMAN® et écoutez-la sans aucun câble
MDR-RF865RK - Système antibruit. Ecoute sans fil jusqu'à 100 m
MDR-V150 - Casque de contrôle à écouteurs réversibles
MDR-V55 - Emportez votre musique de vos platines aux rues de votre ville
MDR-V55 - Emportez votre musique de vos platines aux rues de votre ville
MDR-V55 - Emportez votre musique de vos platines aux rues de votre ville
MDR-V55 - Emportez votre musique de vos platines aux rues de votre ville
MDR-XB200 - Des basses percutantes pour tous les genres musicaux
MDR-XB200 - Des basses percutantes pour tous les genres musicaux
MDR-XB200 - Des basses percutantes pour tous les genres musicaux
MDR-XB30EX MDR-XB30EX Casque EXTRA BASS Des graves profonds grâce à la technologie Advanced Vibe Structure Un son cristallin et précis pour tous les genres musicaux Tenue confortable grâce au design intra-auriculaire élégant
MDR-XB400 MDR-XB400 Casque EXTRA BASS Profitez de basses riches et équilibrées pour tous les genres musicaux Des graves profonds grâce à la technologie Advanced Vibe Structure Style et confort dans tous vos déplacements grâce au design pliable Disponible en : noir Couleur sélectionnée : noir Coloris : blanc Couleur sélectionnée : Coloris : blanc
MDR-XB400 MDR-XB400 Casque EXTRA BASS Profitez de basses riches et équilibrées pour tous les genres musicaux Des graves profonds grâce à la technologie Advanced Vibe Structure Style et confort dans tous vos déplacements grâce au design pliable Disponible en : noir noir Coloris : blanc Couleur sélectionnée : Coloris : blanc
MDR-XB600 - Des basses dynamiques pour tous les genres musicaux
MDR-XB600 - Des basses dynamiques pour tous les genres musicaux
MDR-XB800 - Des basses précises sans compromis
MDR-Z1000 - Casque haut de gamme conçu pour la surveillance professionnelle en studio
MDR-ZX100 - Adapté à votre lecteur mp3, idéal pour l'extérieur
MDR-ZX100 - Adapté à votre lecteur mp3, idéal pour l'extérieur
MDR-ZX300 - Un son puissant pendant vos déplacements : compatible avec les WALKMAN® et tous lecteurs mp3
MDR-ZX500 - Reproduction limpide des voix et des instruments, basses percutantes
MDR-ZX500 - Reproduction limpide des voix et des instruments, basses percutantes
MDR-ZX600 - Son puissant. Elégance absolue.
MDR-ZX600 - Son puissant. Elégance absolue.
MDR-ZX600 - Son puissant. Elégance absolue.
MDR-ZX600 - Son puissant. Elégance absolue.
MDR-ZX700 - Son puissant de qualité studio, avec coussinets antibruit
MPK-THK - Le boîtier sous-marin Marine Pack™ étanche protège votre Cyber-shot jusqu'à 40 m de profondeur
MPK-WH - Le boîtier sous-marin étanche protège votre appareil photo Cyber-shot jusqu'à 40 m de profondeur
MRWE80 - La solution idéale pour effectuer rapidement des transferts de données volumineuses depuis des cartes XQD
NEX-5NY - Compact et simple d'utilisation, qualité d'image digne d'un reflex numérique et objectifs interchangeables
NEX-5RK - Des photos professionnelles à la vitesse de l'éclair
NEX-5RK - Des photos professionnelles à la vitesse de l'éclair
NEX-5RK - Des photos professionnelles à la vitesse de l'éclair
NEX-6 - Des performances d'expert. Un contrôle sans effort.
NEX-6L - Des performances d'expert. Un contrôle sans effort.
NEX-6Y - Des performances d'expert. Un contrôle sans effort.
NEX-7 - Un appareil de qualité professionnelle dans votre poche avec objectifs interchangeables
NEX-7K - Un appareil de qualité professionnelle dans votre poche avec objectifs interchangeables
NEX-F3K - Appareil photo compact et simple d'utilisation avec une qualité reflex numérique
NEX-F3K - Appareil photo compact et simple d'utilisation avec une qualité reflex numérique
NEX-VG20E - Vidéo Full HD de qualité cinématographique avec la flexibilité des objectifs interchangeables
NEX-VG30E - Prenez les commandes, photographiez comme il vous plaît
NEX-VG30EH - Prenez les commandes, photographiez comme il vous plaît
NEX-VG900E - Plus de détails. Plus de contrôle. Plus de vie.
NP-BK1 - Batterie rechargeable
NP-BN1 - Batterie InfoLITHIUM™ de type N
NP-BX1 - Batterie InfoLITHIUM™ Type X pour appareil photo Cyber-shot™, capacité 1240 mAh
NP-FG1 - Batterie rechargeable
NP-FH50 - Batterie InfoLITHIUM™ de série H
NP-FM50 - Batterie InfoLITHIUM de série M
NP-FM500H - Batterie rechargeable
NP-FT1 - Batterie rechargeable InfoLITHIUM de type T 3,6 V / 2,4 Wh (680 mAh)
NP-FV100 - Batterie InfoLITHIUM™ série V ultrahaute capacité
NP-FV50 - Batterie InfoLITHIUM™ de série V
NP-FV70 - Batterie InfoLITHIUM™ série V haute capacité
NP-FW50 FW50 Batterie rechargeable
NSZ-GS7 - La puissance de Google Chrome sur n'importe quel téléviseur
NWZ-B172 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B172 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173F - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-B173 - WALKMAN® avec voyant coloré clignotant
NWZ-E473K - Format ultra-fin et son WALKMAN® limpide ; kit comprenant une station assortie avec haut-parleurs
NWZ-E473K - Format ultra-fin et son WALKMAN® limpide ; kit comprenant une station assortie avec haut-parleurs
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E474 - Design ultra-plat, qualité audio WALKMAN® exceptionnelle et batterie longue durée
NWZ-E574 - Qualité audio WALKMAN® exceptionnelle avec système antibruit numérique
NWZ-E574 - Qualité audio WALKMAN® exceptionnelle avec système antibruit numérique
NWZ-E574 - Qualité audio WALKMAN® exceptionnelle avec système antibruit numérique
NWZ-E575 - Qualité audio WALKMAN® exceptionnelle avec système antibruit numérique
NWZ-F805 - Profitez du meilleur de la musique et des applications
NWZ-F806 - Profitez du meilleur de la musique et des applications
NWZ-S774BT - Profitez d'une écoute sans fil en toute simplicité dans tous vos déplacements grâce à la technologie Bluetooth®
NWZ-S774BT - Profitez d'une écoute sans fil en toute simplicité dans tous vos déplacements grâce à la technologie Bluetooth®
PCK-L27D - Protection de l'appareil photo Cyber-shot contre les rayures et les marques
PCK-L27WD - Protection pour grand écran LCD 2,7
PCK-L30B - Protection pour grand écran LCD 7,5 cm (3
PCK-L30WCSB - Protecteur d'écran LCD
PCK-L35WCS - Protecteur d'écran LCD
PCK-LM12 - Protège l'écran de l'appareil photo des fêlures, des rayures et des traces de doigts
PCK-LM13 - Protecteur d'écran, idéal pour votre appareil photo NEX-5R
PCK-LM14 - Protecteur d'écran, idéal pour votre appareil photo SLT-A99
PCK-LM1EA - Protège l'écran de l'appareil photo des fêlures, des rayures et des traces de doigts
PCK-LM2AM - Protège l'écran de l'appareil photo des fêlures, des rayures et des traces de doigts
PCK-LM3AM - Protège l'écran de l'appareil photo des fêlures, des rayures et des traces de doigts
PRSA-AC1A - Adaptateur secteur hautes performances pour Reader™
PRSA-CL22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony, avec lampe intégrée
PRSA-CL22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony, avec lampe intégrée
PRSA-CL22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony, avec lampe intégrée
PRSA-SC22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony
PRSA-SC22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony
PRSA-SC22 - Housse fine et élégante qui épouse parfaitement votre Reader™ Sony
PRS-T2 - Découvrez la lecture numérique
PRS-T2 - Découvrez la lecture numérique
PRS-T2 - Découvrez la lecture numérique
PS719148975 - Plongez au cœur de l'action
Dualshock 3 Controller - Manette sans fil Sony PS3™ DualShock® 3 (noire)
PlayStation Vita - Un système de divertissement portable nouvelle génération
PlayStation 3 160GB - Nouvelle console de jeu PLAYSTATION®3 compacte de 160 Go
PS719183860 - Innovation. Immersion. Imagination. Une révolution pour les jeux.
PS719202257 - Devenez un grand sorcier
PS719206620 - Carte mémoire de 4 Go pour PlayStation® Vita
PS719206729 - Carte mémoire de 8 Go pour PlayStation® Vita
PS719206828 - Carte mémoire de 16 Go pour PlayStation® Vita
PS719206927 - Carte mémoire de 32 Go pour PlayStation® Vita
PS719241010 - Adaptateur secteur PlayStation® Vita
PS719276616 - Chargeur portable pour PlayStation® Vita
PS Vita Starter Kit - Profitez de tous les accessoires dont vous avez besoin pour votre PlayStation® Vita
PS719298915 - Câble USB pour PlayStation® Vita
PS719689287 - Contrôlez votre PS3™ sans fil grâce à cette télécommande.
QDH16 - La qualité irréprochable pour les photographes professionnels
RDP-M15iP - Station avec haut-parleurs portable pour iPod / iPhone, se glisse dans un sac
RDP-M5iP - Station avec haut-parleurs à faible encombrement pour iPod / iPhone, pour la maison ou les déplacements
RDP-M5iP - Station avec haut-parleurs à faible encombrement pour iPod / iPhone, pour la maison ou les déplacements
RDP-M7iP - Station avec haut-parleurs compacte pour iPod / iPhone
RDP-M7iP - Station avec haut-parleurs compacte pour iPod / iPhone
RDP-NWG400 - WALKMAN® au design élégant et son de qualité avec diffusion sans fil Bluetooth®
RDP-NWR100 - Ecoutez votre musique au bord de la piscine, pendant un pique-nique ou sous la douche
RDP-V20iP - Station avec haut-parleurs ultraportable pour iPod / iPhone, avec son à 360°
RDP-V20iP - Station avec haut-parleurs ultraportable pour iPod / iPhone, avec son à 360°
RDP-V20iP - Station avec haut-parleurs ultraportable pour iPod / iPhone, avec son à 360°
RDP-X200iP - Série X : Finesse du son, pureté des lignes.
RDP-X30iP - Station avec haut-parleurs pour iPod / iPhone
RDP-XA700iP - Série X : Finesse du son, pureté des lignes.
RDP-XA900iP - Série X : Finesse du son, pureté des lignes.
RDP-XF300iP - Série X : Finesse du son, pureté des lignes.
RM-AV2 - Télécommande pour camescopes équipés de connecteurs A/V
RM-L1AM - Télécommande
RMT-DSLR1 - Télécommande sans fil
RMT-DSLR2 - Prenez le contrôle de votre appareil photo sans fil
SA-32SE1 - Performances audio améliorées pour vos programmes TV, vos films, votre musique, etc.
SAL-135F28 - Téléobjectif STF : produit des effets exceptionnels de flou artistique
SAL-14TC - Le téléobjectif haute qualité étend la longueur focale par un facteur de 1,4x
SAL-16105 - Objectif zoom standard grand angle avec plage de focale généreuse 6,5x
SAL-1635Z - Objectif zoom grand angle haute qualité et lumineux conçu par Chez Carl Zeiss®
SAL-1680Z - Objectif zoom standard grand angle haute qualité conçu par Chez Carl Zeiss®
SAL-18135 - Téléobjectif polyvalent idéal pour les voyages et les prises de vue au quotidien
SAL-18200 - Téléobjectif grand angle compact et polyvalent avec plage de focale de 11x
SAL-18250 - Téléobjectif grand angle compact et polyvalent avec plage de focale de 14x
SAL-1855 - Objectif zoom standard, polyvalent et compact : idéal pour un usage quotidien
SAL-20F28 - Objectif à très grand angle : idéal pour les paysages, les prises de vue en intérieur et les monuments
SAL-20TC - Le téléobjectif haute qualité étend la longueur focale par un facteur de 2x
SAL-2470Z - Objectif zoom standard lumineux de haute qualité conçu par Carl Zeiss®
SAL-24F20Z - Objectif grand angle haute qualité et lumineux conçu par Chez Carl Zeiss®
SAL-2875 - Objectif zoom haute qualité à grande ouverture de diaphragme pour un usage standard
SAL-300F28G2 - Téléobjectif F 2,8 pour les événements sportifs et la nature
SAL-30M28 - Objectif macro compact et léger : idéal pour les petits sujets
SAL-35F14G - Objectif grand angle très lumineux aux performances exceptionnelles
SAL-35F18 - Objectif lumineux à grande ouverture : idéal pour les portraits et les prises de vue par faible luminosité
SAL-500F40G - Ultra-téléobjectif très haute qualité pour les scènes de sport et de nature
SAL-50F14 - Objectif très lumineux à grande ouverture : idéal pour les portraits et les prises de vue par faible luminosité
SAL-50F18 - Objectif pour portrait à grande ouverture, compact et de première qualité
SAL-50M28 - Macro-objectif : idéal pour des portraits et des gros plans détaillés haute qualité de petits sujets
SAL-55200-2 - Téléobjectif : idéal pour les voyages et les prises de vue standard
SAL-55300 - Zoom silencieux et rapide pour une prise de vue professionnelle
SAL-70300G - Téléobjectif de haute qualité : idéal pour les scènes de sport ou d'action
SAL-70400G - Téléobjectif de haute qualité : idéal pour les scènes de sport ou d'action
SAL-85F14Z - Objectif pour portrait d'une luminosité et d'une qualité incomparables par Carl Zeiss®
SAL-85F28 - Objectif plein cadre haute qualité : idéal pour les portraits
SA-NS310 - Toute la musique que vous aimez dans n'importe quelle pièce
SA-NS410 - Bénéficiez d'un son puissant dans toutes les pièces
SA-NS510 - Portable, rechargeable et sans fil
SEL-1018 - Zoom très grand angle avec ouverture constante F4
SEL-16F28 - Objectif faible luminosité léger, idéal pour une utilisation quotidienne grâce à une meilleure portabilité
SEL-18200 - Téléobjectif avec plage focale 11x et stabilisateur optique SteadyShot
SEL-18200LE - Téléobjectif compact et léger avec plage de focale 11x et stabilisateur optique SteadyShot
SEL-1855 - Zoom standard compact et polyvalent avec stabilisateur optique SteadyShot
SEL-24F18Z - Objectif grand angle lumineux haute qualité conçu par Carl Zeiss®
SEL-30M35 - Macro-objectif pour des gros plans détaillés de petits sujets
SEL-35F18 - Objectif compact et polyvalent à grande ouverture et distance focale fixe
SEL-50F18 - Objectif lumineux très haute qualité pour portraits avec stabilisateur optique SteadyShot
SEL-55210 - Téléobjectif compact avec plage de focale 3,8x et stabilisateur optique SteadyShot
SEL-P1650 - Objectif compact et léger avec zoom puissant et silencieux
SF16U - Peu importe l'utilisation ou le périphérique utilisé, cette carte ne vous laissera pas tomber
SF16UX - Plus de vitesse, de fiabilité et de performances
SF32U - Peu importe l'utilisation ou le périphérique utilisé, cette carte ne vous laissera pas tomber
SF32UX - Plus de vitesse, de fiabilité et de performances
SF4U - Peu importe l'utilisation ou le périphérique utilisé, cette carte ne vous laissera pas tomber
SF64UX - Plus de vitesse, de fiabilité et de performances
SF8U - Peu importe l'utilisation ou le périphérique utilisé, cette carte ne vous laissera pas tomber
SF8UX - Plus de vitesse, de fiabilité et de performances
SGP-AC5V6 - Adaptateur secteur hautes performances pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV3 - Housse fine en cuir véritable avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV3 - Housse fine en cuir véritable avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV4 - Housse de transport fine avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV4 - Housse de transport fine avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV4 - Housse de transport fine avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV4 - Housse de transport fine avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-CV4 - Housse de transport fine avec socle intégré pour Xperia™ Tablet série S
SGP-DS2 - Station d'accueil pour Xperia™ Tablet série S
SGP-DS3 - Support pour station d'accueil pour Xperia™ Tablet série S
SGP-DS4 - Socle de tablette léger et compact pour Xperia™ Tablet série S
SGP-ESCL01 - Etui pour Xperia™ Tablet série S et Sony Tablet série S
SGP-FLS3 - Protecteur d'écran LCD pour Xperia™ Tablet série S
SGP-HC1 - Câble adaptateur HDMI® pour Xperia™ Tablet série S
SGP-SK1 - Housse fine avec clavier pour Xperia™ Tablet série S
SGP-SPK1 - Station avec haut-parleurs pour Xperia™ Tablet série S
SGPT121FR - 16 Go, Wi-Fi®
SGPT122FR - 32 Go, Wi-Fi®
SGPT123FR - 64 Go, Wi-Fi®
SGPT131FR Xperia™ Tablet Série 3G 16 Go Grâce au boîtier aluminium ultra-plat et à l'écran anti-éclaboussures, vous pouvez profiter de votre Xperia™ Tablet série S partout et à tout moment. Changez de chaîne et réglez votre chaîne hi-fi en toute simplicité grâce à la télécommande universelle. Créez des profils et partagez-les avec vos amis et votre famille Choisissez des accessoires élégants pour rendre votre Xperia™ Tablet série S encore plus ludique.
SGP-UC2 - Câble USB multi-port pour Xperia™ Tablet série S
SGP-UC3 - Câble adaptateur pour hôte USB pour Xperia™ Tablet série S
SH-L32W - Viseur amovible
SLT-A37K - Découvrez un appareil photo avec une excellente réactivité et une foule d'options créatives sans vous encombrer
SLT-A57K - Fonctions de création puissantes, images parfaites et prise de vue ultra-rapide
SLT-A57M - Fonctions de création puissantes, images parfaites et prise de vue ultra-rapide
SLT-A57Y - Fonctions de création puissantes, images parfaites et prise de vue ultra-rapide
SLT-A65V - Plus rien ne vous échappera avec une qualité d'image exceptionnelle et un temps de réponse ultrarapide
SLT-A65VK - Plus rien ne vous échappera avec une qualité d'image exceptionnelle et un temps de réponse ultrarapide
SLT-A65VY - Plus rien ne vous échappera avec une qualité d'image exceptionnelle et un temps de réponse ultrarapide
SLT-A77V - Conçu pour répondre aux besoins créatifs des véritables amateurs de photos
SLT-A77VK - Conçu pour répondre aux besoins créatifs des véritables amateurs de photos
SLT-A77VQ - Conçu pour répondre aux besoins créatifs des véritables amateurs de photos
SLT-A99V - La qualité irréprochable attendue par les professionnels
SPK-AS1 - Réalisez des vidéos HD sous-marines
SR16A4 - Augmentez la capacité de votre smartphone avec notre carte microSD de 16 Go !
SR2A1 - La carte MicroSD 2 Go vous offre un divertissement optimal. Stockez vos photos, vos clips vidéo, votre musique et tout autre type de contenu. Finie la p
SR4A4 - La carte MicroSDHC 4 Go vous offre un divertissement optimal. Stockez vos photos, vos clips vidéo, votre musique et tout autre type de contenu. Finie la
SRSBTM8 - Ecoutez de la musique où vous le souhaitez grâce à la connexion en une seule touche
SRSBTM8 - Ecoutez de la musique où vous le souhaitez grâce à la connexion en une seule touche
SRS-BTV25 - Diffusez de la musique sans fil depuis votre appareil avec un son à 360°
SRS-NWT10M - Mini haut-parleur portable pour votre WALKMAN®. Branchez-le et profitez de votre musique et de vos vidéos partout, quand vous le souhaitez !
STP-FSA - La dragonne flottante vous permet de protéger votre Cyber-shot étanche dans les environnements humides
STP-GB1AM - Dragonne en cuir (noire)
STP-HS1AM HS1AM Dragonne Dragonne Disponible en : noir Couleur sélectionnée : noir Marron Couleur sélectionnée : Marron Coloris : blanc Couleur sélectionnée : Coloris : blanc
STP-XH70 - Bandoulière en cuir véritable
STP-XS3 - Bandoulière pour un usage rapide
STR-DA5800ES - La puissance sonore du futur du cinéma
STR-DN1030 - Un son digne des salles de cinéma allié à la liberté du sans fil
SV-D1121C5E - Ultrabook™ hybride coulissant, fin et léger. Inspiré par Intel®.
SVD1121P2E - le plus dynamique des ordinateurs VAIO
SVD1121X9E - le plus dynamique des ordinateurs VAIO
SVD1121Z9E - le plus dynamique des ordinateurs VAIO
SV-E14A2C5E - Démarquez-vous avec une touche de couleur
SVE14A2V1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE14A2V1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SV-E1512C5E - L'informatique en toute simplicité
SVE1512C6E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE1512H1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE1512T1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE1712C1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SV-E1712C5E - Grand écran pour le divertissement
SVE1712L1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE1712S1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVE1712W1E - Le plus populaire des ordinateurs VAIO
SVJ2021E9E - VAIO : la gamme de produits la plus ingénieuse
SVL2412Z1E - le plus divertissant des PC VAIO tout-en-un
SVM-F120P - 120 feuilles de papier photo et 2 cartouches pour imprimantes série DPP-FP
SVM-F120P - 120 feuilles de papier photo et 2 cartouches pour imprimantes série DPP-FP
SV-S1312C5E - Conçu pour la performance
SVS1312J3E - Le plus puissant des ordinateurs VAIO
SVS1312R9E - Le plus puissant des ordinateurs VAIO
SV-S13A2C5E - Optimisez chaque instant avec vitesse et précision
SV-S1512C5E - Ecran Full HD, partout, à tout moment
SVS1512V9E - Le plus puissant des ordinateurs VAIO
SV-T1112C5E - Ultrabook™ ultra-élégant et réactif. Inspiré par Intel®.
SV-T1312C5E - Ultrabook™ ultra-élégant et réactif avec écran tactile. Inspiré par Intel®.
SV-Z1311C5E - Le VAIO ultime
TABLETEW-Y2A-01 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TABLETEW-Y2A-02 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TABLETEW-Y3A-01 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TABLETEW-Y3A-02 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TABLETEW-Y4A-01 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TABLETEW-Y4A-02 - Choisissez la tranquillité d'esprit avec cette extension de garantie pour votre nouvelle SONY Tablet
TDG-BR200/W - Lunettes 3D compactes et rechargeables pour un confort 3D optimal
TDG-BR250/B - Lunettes 3D rechargeables pour une expérience 3D fluide et confortable
TDG-BR750 - Lunettes 3D nouvelle génération
TGA-1 - Prise confortable de votre Cyber-shot RX1, même à une seule main
VCL-ECF1 - Convertit de façon instantanée les objectifs « pancake » E16 mm F/2,8 pour créer des effets de perspective angulaire
VCL-ECU1 - Convertit de façon instantanée les objectifs « pancake » E16 mm F/2,8 pour un champ de vision ultra large
VCL-HA07A - Grand angle
VCL-HG1737C - Téléobjectif haut de gamme
VCL-HGE08B - Objectif grand angle Wide Angle Cap™ pour diamètres de 30 et 37 mm avec fixation facile
VCT-55LH - Diverses options de fixation pour griffe porte-accessoire standard
VCT-AM1 - Filmez vos vidéos avec une toute nouvelle dimension
VCT-GM1 - Filmez par tous les temps
VCT-HM1 - Immortalisez vos excursions à vélo
VCT-MP1 - Pied polyvalent pour les prises de vue avec un camescope Handycam® ou un appareil photo ? SLT / reflex numérique / NEX
VCT-R100 R100 Trépied Trépied
VCT-R640 R640 Trépied Trépied
VCT-TA1 - Vivez vos aventures sous un nouvel angle
VF-30NKB - Kit de filtres à densité neutre et de protection multicouche pour objectifs 30 mm
VF-37CPKB - Kit de filtres polarisants et de protection MC pour objectifs de 37 mm
VF-37NKB - Kit de filtres à densité neutre et de protection multicouche pour objectifs de 37 mm
VF-49MPAM - Filtre de protection MC
VF-49NDAM - Filtre à densité neutre (ND)
VF-55CPAM - Filtre polarisant circulaire (PL)
VF-55MPAM - Filtre de protection MC
VF-62MPAM - Filtre de protection MC
VF-67CPAM - Filtre polarisant circulaire (PL)
VF-67MPAM - Filtre de protection MC
VF-77CPAM - Filtre polarisant circulaire (PL)
VG-C77AM - Manipulation sûre et confortable en position portrait ou paysage
VG-C99AM - Réalisez des portraits avec une simplicité et un contrôle exceptionnels
VGP-AC10V8 - Adaptateur secteur standard pour VAIO Duo 11
VGP-AC19V51 - Adaptateur secteur
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VGP-BMS21 - Souris laser avec Bluetooth®
VG-PBPL26 - Batterie haute capacité
VGP-BPS26A - Batterie
VGP-BPS27 - Batterie standard hautes performances pour ordinateurs portables VAIO série Z
VGP-BPSC24 - Batterie longue durée
VGP-BPSC27 - Batterie haute capacité pour ordinateurs portables VAIO série Z
VGP-BPSC29 - Batterie haute capacité pour ordinateurs portables VAIO série SE
VGP-BPSC31 - Batterie longue durée pour VAIO Duo 11
VGP-CK1 - Etui de transport pour VAIO Duo 11
VGP-CKS4 - Sacoche en cuir pour les VAIO série S allant jusqu'à 33,7 cm (13,3
VGP-CKS5 - Housse de transport en cuir véritable pour VAIO série SE
VGP-CKZ3 - Sacoche de transport compacte en cuir véritable VAIO série Z
VGP-CPE1 - Housse de transport assortie pour VAIO série E14P
VGP-CPE1 - Housse de transport assortie pour VAIO série E14P
VGP-CPE1 - Housse de transport assortie pour VAIO série E14P
VGP-CVZ3 - Housse de transport compacte en cuir véritable VAIO série Z
VGP-EMB10 - Sacoche à bandoulière 41,6 cm (16,4
VGPE-MBT07 - Housse de transport pour les ordinateurs portables mesurant jusqu'à 43,8 cm (17,3
VGPE-MBT08 - Housse de transport VAIO (jusqu'à 33,7 cm, 13,3
VGP-FL3D15A - Ecran 3D sans lunettes pour votre VAIO série SE
VGP-FLS10 - Feuille protectrice LCD pour VAIO Duo 11
VGP-FLS11 - Feuille protectrice LCD pour VAIO Tap 20
VGP-PRS20 - Station d'accueil
VGP-PRS25 - Station d'accueil évoluée pour votre VAIO série SE
VGP-PRS30 - Station d'accueil avec disque dur de 500 Go intégré pour ordinateur série S (33,7 cm / 13,3
VGP-PRS35 - Station d'accueil avec disque dur de 500 Go intégré pour ordinateur série S (39,5 cm / 15,5
VGP-PRZ20A - Station d'accueil optimisée pour VAIO série Z
VGPPRZ20C - Station d'accueil optimisée pour VAIO série Z
VGP-STD1 - Stylet pour VAIO Duo 11
VGP-UMS32 - USB optique noir ou argenté
VGP-UMS32 - USB optique noir ou argenté
VGP-WKB13 - Clavier et souris laser sans fil
VGP-WMS21 - Souris laser sans fil
VGP-WMS21 - Souris laser sans fil
VGP-WMS21 - Souris laser sans fil
XBA-1 - Des écouteurs qui vous emmènent plus loin
XBA-1iP - Des écouteurs qui vous emmènent plus loin
XBA-2 - Toujours plus de groove
XBA-2iP - Toujours plus de groove
XBA-3 - Précision de chaque note
XBA-3iP - Précision de chaque note
XBA-4 - Pour ceux qui entendent la différence
XBA-4iP - Pour ceux qui entendent la différence
XBA-BT75 - Plus de flexibilité pour les personnes actives
XBA-NC85 - Le bruit n'est pas le bienvenu
XBA-S65 - Accompagnez votre entraînement d'une grande précision sonore
XBA-S65 - Accompagnez votre entraînement d'une grande précision sonore
XLR-K1M - Installez le micro idéal pour vos vidéos
Sony BN1 Batterie rechargeable (kit de deux batteries) 2NP-BN1
Sony FG1 Batterie rechargeable (kit de deux batteries) 2NP-FG1
Sony FW50 Kit de deux batteries 2NP-FW50
Sony F120P Papier pour imprimante photo 10 x 15 cm, lot de 3 3PAPRPACKDN
Sony F120P Papier pour imprimante photo 10 x 15 cm, lot de 5 5PAPRPACKDN
Sony AMFM11 Kit d'accessoires ACC-AMFM11
Sony AMFW Kit d'accessoires ACC-AMFW
Sony ACC-CSBN Kit d'accessoires ACC-CSBN
Sony CTBN Kit d'accessoires ACC-CTBN
Sony EXV5 Kit d'accessoires ACC-EXV5
Sony FV30A Kit d'accessoires pour Handycam® ACC-FV30A
Sony FV50B Kit d'accessoires ACC-FV50B
Sony ACC-FW1A Kit d'accessoires ACC-FW1A
Sony FW1E Kit d'accessoires ACC-FW1E
Sony ACC-TCV5 Kit batterie et chargeur ACC-TCV5
Sony ACC-VW Kit batterie et chargeur ACC-VW
Sony L100 Adaptateur secteur/chargeur AC-L100
Sony L200 Adaptateur secteur/chargeur AC-L200
Sony PW20 Adaptateur secteur AC-PW20
Sony UB10 Adaptateur secteur USB AC-UB10
Sony VQ1051D Adaptateur secteur / chargeur AC-VQ1051D
Sony VQV10 Adaptateur secteur/chargeur AC-VQV10
Sony ADP-AMA Adaptateur pour griffe porte-accessoire ADP-AMA
Sony ADP-MAA Adaptateur pour griffe porte-accessoire ADP-MAA
Sony AKA-AF1 Feuilles anti-buée pour Action Cam AKA-AF1
Sony AKA-LU1 Poignée de prise de vue à main levée avec écran LCD pour Action Cam AKA-LU1
Sony Autres accessoires AKA-RD1
Sony B1EM Protège-objectif du boîtier de l'appareil photo ALC-B1EM
Sony Accessoires pour objectif ALC-B55
Sony ALC-F49S Bouchon d'objectif ALC-F49S
Sony ALC-F55S Bouchon d'objectif ALC-F55S
Sony ALC-F62S Bouchon d'objectif ALC-F62S
Sony F62Z Bouchon d'objectif ALC-F62Z
Sony ALC-F67S Bouchon d'objectif ALC-F67S
Sony ALC-F72S Bouchon d'objectif ALC-F72S
Sony F72Z Bouchon d'objectif ALC-F72Z
Sony ALC-F77S Bouchon d'objectif ALC-F77S
Sony F77Z Bouchon d'objectif ALC-F77Z
Sony R1EM Bouchon arrière d'objectif ALC-R1EM
Sony Accessoires pour objectif ALC-R55
Sony SH0005 Pare-soleil de rechange ALC-SH0005
Sony SH0007 Pare-soleil de rechange ALC-SH0007
Sony SH0008 Pare-soleil de rechange ALC-SH0008
Sony SH0010 Pare-soleil de rechange ALC-SH0010
Sony SH0011 Pare-soleil de rechange ALC-SH0011
Sony SH0013 Pare-soleil de rechange ALC-SH0013
Sony SH0014 Pare-soleil de rechange ALC-SH0014
Sony SH101 Pare-soleil de rechange ALC-SH101
Sony SH102 Pare-soleil de rechange ALC-SH102
Sony SH104 Pare-soleil de rechange ALC-SH104
Sony SH105 Pare-soleil de rechange ALC-SH105
Sony SH107 Pare-soleil ALCSH107
Sony SH108 Pare-soleil de rechange ALC-SH108
Sony SH111 Pare-soleil ALC-SH111
Sony TRV Adaptateur secteur/chargeur BC-TRV
Sony BC-TRX Chargeur de batterie Cyber-shot™ BC-TRX
Sony VM10 Adaptateur secteur/chargeur BC-VM10
Sony VW1 Chargeur de batterie BC-VW1
Sony BDP-S790 Lecteur Blu-ray Disc™ 3D et 4K BDP-S790
Sony BDP-SX1 Lecteur Blu-ray Disc™ portable BDP-SX1
Sony BDV-EF420 Système Home Cinema BDV-EF420
Sony BDV-N590 Système Home Cinema BDV-N590
Sony BDV-N790W Système Home Cinema BDV-N790W
Sony BDV-N890W Système Home Cinema BDV-N890W
Sony BDV-N990W Système Home Cinema BDV-N990W
Sony BDV-NF620 Système Home Cinema BDV-NF620
Sony BDV-NF720 Système Home Cinema BDV-NF720
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-01
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-02
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-03
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-04
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-05
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y3-06
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y4-01
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y4-02
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y4-03
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y4-04
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y4-05
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y6-06
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-01
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-02
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-03
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-04
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-05
Sony Extension de garantie BRAVIA® BEW-Y5-06
Sony BLT-110 Bandoulière BLT-110
Sony BLT-HB1 Fixation tour de tête pour camescope Action Cam BLT-HB1
Sony HSB Bandoulière BLT-HSB
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A01
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A02
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A03
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A04
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A05
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A06
Sony CAMEW-Y2 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y2-A07
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A01
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A02
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A03
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A04
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A05
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A06
Sony CAMEW-Y3 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y3-A07
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A01
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A02
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A03
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A04
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A05
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A06
Sony CAMEW-Y4 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y4-A07
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A01
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A02
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A03
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A04
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A05
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A06
Sony CAMEW-Y5 Garantie étendue pour Handycam® CAMEW-Y5-A07
Sony Housses, sangles, brassards CKA-NWU10
Sony Housses, sangles, brassards CKA-NWU50
Sony V55 Ecran LCD CLM-V55
Sony CMT-G1BiP Système audio hi-fi avec radio DAB CMT-G1BiP
Sony CMT-G1iP Système audio hi-fi CMT-G1iP
Sony CMT-G2NiP Chaîne hi-fi en réseau / AirPlay CMT-G2NiP
Sony CMT-V10iP Système audio tout-en-un avec station d'accueil pour iPod et iPhone CMT-V10iP
Sony CMT-V10iP Système audio tout-en-un avec station d'accueil pour iPod et iPhone CMT-V10iP
Sony Micro-chaînes CMT-V50iP
Sony Micro-chaînes CMT-V50iP
Sony Micro-chaînes CMT-V50iP
Sony Autres accessoires pour téléviseurs CMU-BR100
Sony Alimentation portable USB CP-A2LS
Sony Alimentation portable USB CP-ELS
Sony Alimentation portable USB CP-ELSAB
Sony Alimentation portable USB CP-ELSAIP
Sony Alimentation portable USB CP-ELSAW
Sony C1000 Cadre photo numérique DPF-C1000
Sony C800 Cadre photo numérique DPF-C800
Sony HD800 Cadre photo numérique DPF-HD800
Sony 320DPV Casque PC double utilisation avec tube vocal amovible DR-320DPV
Sony Casques / écouteurs iPod et iPhone DR-ZX301IP
Sony Casques / écouteurs iPod et iPhone DR-ZX301IP
Sony Casques / écouteurs iPod et iPhone DR-ZX301IP
Sony Casques / écouteurs iPod et iPhone DR-ZX301IP
Sony Ecouteurs DR-ZX302VP
Sony Ecouteurs DR-ZX302VP
Sony Ecouteurs DR-ZX302VP
Sony Ecouteurs DR-ZX302VP
Sony DSCEW-Y2 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y2-A01
Sony DSCEW-Y2 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y2-A02
Sony DSCEW-Y2 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y2-A03
Sony DSCEW-Y2 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y2-A04
Sony DSCEW-Y2 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y2-A05
Sony DSCEW-Y3 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y3-A01
Sony DSCEW-Y3 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y3-A02
Sony DSCEW-Y3 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y3-A03
Sony DSCEW-Y3 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y3-A04
Sony DSCEW-Y3 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y3-A05
Sony DSCEW-Y4 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y4-A01
Sony DSCEW-Y4 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y4-A02
Sony DSCEW-Y4 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y4-A03
Sony DSCEW-Y4 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y4-A04
Sony DSCEW-Y4 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y4-A05
Sony DSCEW-Y5 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y5-A01
Sony DSCEW-Y5 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y5-A02
Sony DSCEW-Y5 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y5-A03
Sony DSCEW-Y5 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y5-A04
Sony DSCEW-Y5 Garantie étendue pour Cyber-shot DSCEW-Y5-A05
Sony H90 Appareil photo numérique compact DSC-H90
Sony H90 Appareil photo numérique compact DSC-H90
Sony HX10V Appareil photo numérique compact DSC-HX10V
Sony HX10V Appareil photo numérique compact DSC-HX10V
Sony HX200V Appareil photo numérique compact DSC-HX200V
Sony HX20V Appareil photo numérique compact DSC-HX20V
Sony HX20V Appareil photo numérique compact DSC-HX20V
Sony Série H
Sony RX1 Appareil photo numérique compact DSC-RX1
Sony RX100 Appareil photo numérique compact DSC-RX100
Sony TX20 Appareil photo numérique compact DSC-TX20
Sony TX20 Appareil photo numérique compact DSC-TX20
Sony TX20 Appareil photo numérique compact DSC-TX20
Sony TX20 Appareil photo numérique compact DSC-TX20
Sony TX20 Appareil photo numérique compact DSC-TX20
Sony W630 Appareil photo numérique compact DSC-W630
Sony DSC-W690 Appareil photo numérique compact DSC-W690
Sony DSC-W690 Appareil photo numérique compact DSC-W690
Sony DSC-W690 Appareil photo numérique compact DSC-W690
Sony WX100 Appareil photo numérique compact DSC-WX100
Sony WX100 Appareil photo numérique compact DSC-WX100
Sony WX100 Appareil photo numérique compact DSC-WX100
Sony WX100 Appareil photo numérique compact DSC-WX100
Sony Série W
Sony ALST1 Microphone stéréo ECM-ALST1
Sony AW3 Microphone ECM-AW3
Sony CG50 Microphone de qualité supérieure ECM-CG50
Sony HGZ1 Microphone ECM-HGZ1
Sony HW2 Microphone ECM-HW2
Sony SST1 Microphone stéréo ECM-SST1
Sony Flashs et éclairages FA-CC1AM
Sony Flashs et éclairages FA-CS1AM
Sony Flashs et éclairages FA-EB1AM
Sony MA1AM Adaptateur pour torche macro FA-MA1AM
Sony Flashs et éclairages FA-SHC1AM
Sony ST1AM Adaptateur flash FA-ST1AM
Sony Accessoires pour viseurs optiques FDA-A1AM
Sony FDA-EP10 Protège-oculaire pour NEX-7 et FDA-EV1S FDA-EP10
Sony FDA-EP11 Protège-oculaire pour SLT-A65 FDA-EP11
Sony EP8AM Protège-oculaire FDA-EP8AM
Sony EV1S Viseur électronique FDA-EV1S
Sony SV1 Viseur optique FDA-SV1
Sony V1K Viseur optique FDA-V1K
Sony AVT1 Poignée de prise de vue GP-AVT1
Sony Disques durs externes HD-E1
Sony HD-E1H Disque dur externe 2,5" : 1,5 To HD-E1HB
Sony Disques durs externes HD-E1
Sony HD-EG5B Disque dur externe de 2,5" HD-EG5
Sony HD-EG5S Disque dur externe de 2,5" HD-EG5
Sony HDR-AS15 Action Cam HDR-AS15
Sony CX190E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX190E
Sony CX200E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX200E
Sony CX200E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX200E
Sony CX200E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX200E
Sony CX210E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX210E
Sony CX260VE Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX260VE
Sony CX570E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX570E
Sony CX740VE Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-CX740VE
Sony GW55VE Camescope Full HD étanche avec mémoire flash HDR-GW55VE
Sony PJ200E Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-PJ200E
Sony PJ260VE Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-PJ260VE
Sony PJ580VE Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-PJ580VE
Sony PJ740VE Camescope Full HD avec mémoire flash HDR-PJ740VE
Sony TD20VE Camescope à mémoire flash Double Full HD 3D HDR-TD20VE
Sony XR260VE Camescope à disque dur Full HD HDR-XR260VE
Sony HMZ-T2 Visionneuse 3D personnelle HMZ-T2
Sony HT-CT260 Barre de son Surround HT-CT260
Sony HT-CT60 Barre de son Surround HT-CT60
Sony F20AM Flash HVL-F20AM
Sony F20S Flash externe HVL-F20S
Sony F43AM Flash externe HVL-F43AM
Sony Flashs et éclairages HVL-F60M
Sony HL1 Flash HVL-HL1
Sony HVL-RL1 Flash annulaire HVL-RL1
Sony RLAM Flash HVL-RLAM
Sony BX112 Enregistreur vocal numérique 2 Go ICD-BX112
Sony Dictaphones ICD-LX30
Sony PX312D Enregistreur vocal numérique 2 Go avec le logiciel Dragon 11 ICD-PX312D
Sony PX312M Enregistreur vocal numérique 2 Go avec emplacement pour carte mémoire/microphone ICD-PX312M
Sony ICD-SX712D Enregistreur vocal numérique 2 Go avec le logiciel Dragon 11 ICD-SX712D
Sony ICD-SX712 Enregistreur vocal numérique 2 Go avec microphone bidirectionnel ICD-SX712
Sony Enregistreurs de voix et de musique ICD-TX50
Sony Enregistreurs de voix et de musique ICD-UX523
Sony Enregistreurs de voix et de musique ICD-UX523
Sony ICF-DS15iP Station d'accueil radio-réveil pour iPod / iPhone ICF-DS15iP
Sony ICF-DS15iP Station d'accueil radio-réveil pour iPod / iPhone ICF-DS15iP
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 55 cm / 22" KDL-22EX550
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 66 cm / 26" KDL-26EX550
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 66 cm / 26" KDL-26EX550
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 80 cm / 32" KDL-32EX650
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 80 cm / 32" KDL-32HX750
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 102 cm / 40" KDL-40EX650
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 102 cm / 40" KDL-40HX750
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 102 cm / 40" KDL-40HX850
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 117 cm / 46" KDL-46EX650
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 117 cm / 46" KDL-46HX750
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 117 cm / 46" KDL-46HX850
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 139 cm / 55" KDL-55HX750
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 139 cm / 55" KDL-55HX850
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 139 cm / 55" KDL-55HX950
Sony Tous les téléviseurs à écrans LCD 162 cm / 65" KDL-65HX950
Sony Accessoires pour objectif LA-EA2
Sony LCJ-HJ Housse de transport LCJ-HJ
Sony LCJ-HK Housse de transport LCJ-HK
Sony Housses LCJ-RXA
Sony LCJ-RXB Housse de transport LCJ-RXB
Sony 140AM Housse de transport LCL-140AM
Sony 60AM Housse de transport LCL-60AM
Sony 90AM Housse de transport LCL-90AM
Sony CSVG Housse de transport protectrice pour appareil photo Cyber-shot™ LCM-CSVG
Sony LCM-CSVH Housse de transport protectrice LCM-CSVH
Sony LCM-GWA Housse de transport semi-rigide LCM-GWA
Sony ACB Housse de transport protectrice pour Handycam® LCS-ACB
Sony AMB Housse de transport LCS-AMB
Sony AMSC30 Housse de transport LCS-AMSC30
Sony BBD Housse de transport LCS-BBD
Sony BBE Etui compact « sac dans le sac » LCS-BBE
Sony BBE Housse de transport LCS-BBE
Sony BBE Housse de transport LCS-BBE
Sony BBE Housse de transport LCS-BBE
Sony BBF Housse de transport LCS-BBF
Sony BBF Housse de transport LCS-BBF
Sony LCS-BBG Housse de transport LCS-BBG
Sony LCS-BBH Housse de transport LCS-BBH
Sony BP2 Sac à dos LCS-BP2
Sony LCS-BP3 Sac à dos professionnel pour appareil photo LCS-BP3
Sony LCS-CS2 Housse de transport LCS-CS2
Sony CST Housse de transport LCS-CST
Sony CSW Housse de transport LCS-CSW
Sony CSW Housse de transport LCS-CSW
Sony CSW Housse de transport LCS-CSW
Sony CSW Housse de transport LCS-CSW
Sony CSY Housse de transport LCS-CSY
Sony CSZ Etui de transport souple pour Cyber-shot™ ou Bloggie™ LCS-CSZ
Sony CSZ Etui de transport souple pour Cyber-shot™ ou Bloggie™ LCS-CSZ
Sony CSZ Etui de transport souple pour Cyber-shot™ ou Bloggie™ LCS-CSZ
Sony CSZ Etui de transport souple pour Cyber-shot™ ou Bloggie™ LCS-CSZ
Sony LCS-EJA Housse de transport LCS-EJA
Sony LCS-EJC3B Housse de transport LCS-EJC3
Sony LCS-EJC3BW Housse de transport LCS-EJC3B
Sony LCS-ELC6 Housse de transport LCS-ELC6
Sony ELC7 Housses de boîtier et d'objectif en cuir LCS-ELC7
Sony EMC Housse de transport souple LCS-EMC
Sony EMF Housse de transport souple LCS-EMF
Sony LCS-EMHB Housse de transport LCS-EMHB
Sony HG Housse de transport pour Cyber-shot LCS-HG
Sony HH Housse de transport pour Cyber-shot LCS-HH
Sony SC21 Housse LCS-SC21
Sony SC8 Housse LCS-SC8
Sony LCS-SL10 Housse de transport LCS-SL10
Sony LCS-THT Housse de transport en cuir véritable LCS-THT
Sony TWH Housse de transport LCS-TWH
Sony TWH Housse de transport LCS-TWH
Sony TWH Housse de transport LCS-TWH
Sony TWH Housse de transport LCS-TWH
Sony TWJ Housse de transport en similicuir LCS-TWJ
Sony TWJ Housse de transport en similicuir LCS-TWJ
Sony TWJ Housse de transport en similicuir LCS-TWJ
Sony TWJ Housse de transport en similicuir LCS-TWJ
Sony TWJ Housse de transport en similicuir LCS-TWJ
Sony TWK Housse de transport en similicuir pour appareil Cyber-shot™ LCS-TWK
Sony TWK Housse de transport en similicuir pour appareil Cyber-shot™ LCS-TWK
Sony TWK Housse de transport en similicuir pour appareil Cyber-shot™ LCS-TWK
Sony LCS-TWM Housse de transport LCS-TWM
Sony U10 Housse LCS-U10
Sony U20 Housse de voyage LCS-U20
Sony U30 Housse LCS-U30
Sony U5 Housse de transport compacte LCS-U5
Sony VCC Housse souple pour camescope LCSVCC
Sony VCD Housse de transport LCS-VCD
Sony LHP-1 Parasoleil LHP-1
Sony MDR-1R Ecouteurs Haut de gamme MDR-1R
Sony MDR-1RBT Ecouteurs Haut de gamme MDR-1RBT
Sony MDR-1RNC Ecouteurs Haut de gamme MDR-1RNC
Sony MDR-1R Ecouteurs Haut de gamme MDR-1R
Sony Sport MDR-AS41EX
Sony Hi-fi et Home Entertainment MDR-DS6500
Sony E9LP Ecouteurs intra-auriculaires MDR-E9LP
Sony E9LP Ecouteurs intra-auriculaires MDR-E9LP
Sony EX1000 Ecouteurs de contrôle EX MDR-EX1000
Sony MDR-NC13 Ecouteurs antibruit intra-auriculaires MDR-NC13
Sony MDR-NC200D Ecouteurs antibruit MDR-NC200D
Sony MDR-NC8 Casque spécial anti-bruit MDR-NC8
Sony MDR-NWBT10B Ecouteurs Bluetooth® pour WALKMAN® MDR-NWBT10
Sony RF865RK Casque sans fil MDR-RF865RK
Sony EXTRA BASS et DJ MDR-V150
Sony EXTRA BASS et DJ MDR-V55
Sony EXTRA BASS et DJ MDR-V55
Sony EXTRA BASS et DJ MDR-V55
Sony EXTRA BASS et DJ MDR-V55
Sony MDR-XB200 Casque EXTRA BASS MDR-XB200
Sony MDR-XB200 Casque EXTRA BASS MDR-XB200
Sony MDR-XB200 Casque EXTRA BASS MDR-XB200
Sony MDR-XB30EX Casque EXTRA BASS MDR-XB30EX
Sony MDR-XB400 Casque EXTRA BASS MDR-XB400
Sony MDR-XB400 Casque EXTRA BASS MDR-XB400
Sony MDR-XB600 Casque EXTRA BASS MDR-XB600
Sony MDR-XB600 Casque EXTRA BASS MDR-XB600
Sony MDR-XB800 Casque EXTRA BASS MDR-XB800
Sony Z1000 Casque studio professionnel MDR-Z1000
Sony MDR-ZX100 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX100
Sony MDR-ZX100 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX100
Sony MDR-ZX300 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX300
Sony ZX500 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX500
Sony ZX500 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX500
Sony Classique MDR-ZX600
Sony Classique MDR-ZX600
Sony Classique MDR-ZX600
Sony Classique MDR-ZX600
Sony ZX700 Casque bandeau pour l'extérieur MDR-ZX700
Sony THK Boîtier sous-marin Marine Pack™ pour Cyber-shot MPK-THK
Sony MPK-WH Boîtier sous-marin étanche MPK-WH
Sony XQD cards MRWE80
Sony NEX-5N Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables NEX-5NY
Sony NEX-5RK Appareil photo à objectif interchangeable NEX-5RK
Sony NEX-5RK Appareil photo à objectif interchangeable NEX-5RK
Sony NEX-5RK Appareil photo à objectif interchangeable NEX-5RK
Sony NEX-6 Appareil photo à objectif interchangeable NEX-6
Sony NEX-6L Appareil photo à objectif interchangeable NEX-6L
Sony NEX-6Y Appareil photo à objectif interchangeable NEX-6Y
Sony NEX-7 Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables NEX-7
Sony NEX-7 Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables NEX-7K
Sony NEX-F3 Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables NEX-F3K
Sony NEX-F3 Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables NEX-F3K
Sony NEX-VG20E Camescope Full HD avec objectif interchangeable NEX-VG20E
Sony NEX-VG30E Camescope Full HD avec objectif interchangeable NEX-VG30E
Sony NEX-VG30EH Camescope Full HD avec objectif interchangeable NEX-VG30EH
Sony NEX-VG900E Camescope Full HD plein format à objectifs interchangeables NEX-VG900E
Sony BK1 Batterie rechargeable NP-BK1
Sony BN1 Batterie rechargeable NP-BN1
Sony NP-BX1 Batterie rechargeable NP-BX1
Sony FG1 Batterie rechargeable NP-FG1
Sony FH50 Batterie rechargeable NP-FH50
Sony FM50 Batterie rechargeable NP-FM50
Sony FM500H Batterie rechargeable NP-FM500H
Sony FT1 Batterie rechargeable NP-FT1
Sony FV100 Batterie rechargeable NP-FV100
Sony FV50 Batterie rechargeable NP-FV50
Sony FV70 Batterie rechargeable NP-FV70
Sony FW50 Batterie rechargeable NP-FW50
Sony NSZ-GS7 Lecteur Internet avec Google TV NSZ-GS7
Sony NWZ-B172 Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172
Sony NWZ-B172F Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172F
Sony NWZ-B172F Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172F
Sony NWZ-B172F Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172F
Sony NWZ-B172F Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172F
Sony NWZ-B172 Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172
Sony NWZ-B172 Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172
Sony NWZ-B172 Lecteur mp3 WALKMAN® 2 Go avec USB NWZ-B172
Sony NWZ-B173 Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173
Sony NWZ-B173F Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173F
Sony NWZ-B173F Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173F
Sony NWZ-B173F Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173F
Sony NWZ-B173F Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173F
Sony NWZ-B173 Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173
Sony NWZ-B173 Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173
Sony NWZ-B173 Lecteur mp3 WALKMAN® 4 Go avec USB NWZ-B173
Sony NWZ-E473K Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 4 Go NWZ-E473K
Sony NWZ-E473K Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 4 Go NWZ-E473K
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E474 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E474
Sony NWZ-E574 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E574
Sony NWZ-E574 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E574
Sony NWZ-E574 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-E574
Sony NWZ-E575 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 16 Go NWZ-E575
Sony NWZ-F805 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® compatible Web 16 Go NWZ-F805
Sony NWZ-F806 Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® compatible Web 32 Go NWZ-F806
Sony NWZ-S774BT Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-S774BT
Sony NWZ-S774BT Lecteur mp3 vidéo WALKMAN® 8 Go NWZ-S774BT
Sony PCK-L27D Protection pour écran LCD PCK-L27D
Sony PCK-L27WD Protection pour écran LCD PCK-L27WD
Sony L30B Protection pour écran LCD PCK-L30B
Sony L30WCSB Protection pour écran LCD PCK-L30WCSB
Sony L35WCS Protection pour écran LCD PCK-L35WCS
Sony PCK-LM12 Film de protection pour l'écran LCD du Cyber-shot™ RX100 PCK-LM12
Sony PCK-LM13 Protecteur d'écran PCK-LM13
Sony PCK-LM14 Protecteur d'écran PCK-LM14
Sony LM1EA Film de protection semi-rigide pour l'écran LCD des modèles NEX-C3, NEX-5N et NEX-7 PCK-LM1EA
Sony LM2AM Film de protection semi-rigide pour l'écran LCD du modèle SLT-A65 PCK-LM2AM
Sony LM3AM Film de protection semi-rigide pour l'écran LCD du SLT-A77 PCK-LM3AM
Sony Autres accessoires pour Reader PRSA-AC1A
Sony Housses pour Reader PRSA-CL22
Sony Housses pour Reader PRSA-CL22
Sony Housses pour Reader PRSA-CL22
Sony Housses pour Reader PRSA-SC22
Sony Housses pour Reader PRSA-SC22
Sony Housses pour Reader PRSA-SC22
Sony Reader PRS-T2
Sony Reader PRS-T2
Sony Reader PRS-T2
Sony Accessoires PS3™ PS719148975
Sony Accessoires PS3™ Dualshock 3 Controller
Sony Consoles PS Vita PlayStation Vita
Sony Consoles PS3™ PlayStation 3 160GB
Sony Accessoires PS3™ PS719183860
Sony Wonderbook™: Book of Spells PS719202257
Sony PSP Accessories_original PS719206620
Sony PSP Accessories_original PS719206729
Sony PSP Accessories_original PS719206828
Sony PSP Accessories_original PS719206927
Sony PSP Accessories_original PS719241010
Sony PSP Accessories_original PS719276616
Sony PSP Accessories_original PS Vita Starter Kit
Sony PSP Accessories_original PS719298915
Sony Accessoires PS3™ PS719689287
Sony XQD cards QDH16
Sony RDP-M15iP Station avec haut-parleurs portable pour iPod / iPhone RDP-M15iP
Sony RDP-M5iP Station avec haut-parleurs compacte pour iPod / iPhone RDP-M5iP
Sony RDP-M5iP Station avec haut-parleurs compacte pour iPod / iPhone RDP-M5iP
Sony Stations iPod avec haut-parleurs RDP-M7iP
Sony Stations iPod avec haut-parleurs RDP-M7iP
Sony NWG400 Haut-parleur actif RDP-NWG400
Sony NWR100 Haut-parleur WALKMAN® étanche* RDP-NWR100
Sony RDP-V20iP Station avec haut-parleurs portable pour iPod / iPhone, avec son à 360° RDP-V20iP
Sony RDP-V20iP Station avec haut-parleurs portable pour iPod / iPhone, avec son à 360° RDP-V20iP
Sony RDP-V20iP Station avec haut-parleurs portable pour iPod / iPhone, avec son à 360° RDP-V20iP
Sony X200 Station avec haut-parleurs sans fil et Bluetooth®. Made for iPod / iPhone / iPad RDP-X200iP
Sony RDP-X30iP Station avec haut-parleurs pour la lecture des fichiers stockés sur iPod ou iPhone RDP-X30iP
Sony XA700 Station avec haut-parleurs sans fil et AirPlay. Made for iPod / iPhone / iPad RDP-XA700iP
Sony XA900 Station avec haut-parleurs sans fil via les technologies AirPlay et Bluetooth®.iPod / iPhone / iPad RDP-XA900iP
Sony RDP-XF300iP Station avec haut-parleurs sans fil et Bluetooth®. Made for iPod / iPhone / iPad RDP-XF300iP
Sony AV2 Télécommande RM-AV2
Sony Commandes à distance RM-L1AM
Sony Autres accessoires RMT-DSLR1
Sony RMT-DSLR2 Télécommande sans fil RMT-DSLR2
Sony Enceintes TV et grilles d'enceintes SA-32SE1
Sony 135F28 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-135F28
Sony 14TC Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-14TC
Sony 16105 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-16105
Sony 1635Z Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-1635Z
Sony 1680Z Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-1680Z
Sony SAL18135 Téléobjectif DT 18-135 mm F3,5-5,6 SAM SAL-18135
Sony 18200 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-18200
Sony 18250 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-18250
Sony 1855 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-1855
Sony 20F28 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-20F28
Sony 20TC Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-20TC
Sony 2470Z Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-2470Z
Sony 24F20Z Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-24F20Z
Sony 2875 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-2875
Sony SAL-300F28G Téléobjectif de type A SAL-300F28G2
Sony 30M28 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-30M28
Sony 35F14G Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-35F14G
Sony 35F18 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-35F18
Sony SAL500F40G Ultra-téléobjectif 500 mm F4 G SSM SAL-500F40G
Sony 50F14 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-50F14
Sony 50F18 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-50F18
Sony 50M28 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-50M28
Sony 55200-2 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-55200-2
Sony SAL-55300 Téléobjectif avec objectif zoom de type A SAL-55300
Sony 70300G Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-70300G
Sony 70400G Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-70400G
Sony 85F14Z Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-85F14Z
Sony 85F28 Objectif de type A pour appareils photo numériques SAL-85F28
Sony NS310 Enceinte sans fil SA-NS310
Sony NS410 Enceinte sans fil SA-NS410
Sony NS510 Enceinte sans fil SA-NS510
Sony SEL1018 Objectif de type E SEL-1018
Sony SEL16F28 Objectif « pancake » E16 mm F2,8 SEL-16F28
Sony SEL18200 Téléobjectif E18-200 mm F3,5-6,3 SEL-18200
Sony SEL18200LE Objectif zoom à fort taux d'agrandissement E18-200 mm F3,5-6,3 SEL-18200LE
Sony SEL1855 Téléobjectif E18-55 mm F3,5-5,6 SEL-1855
Sony SEL24F18Z Objectif grand angle Sonnar® T* E 24 mm F 1,8 ZA SEL-24F18Z
Sony SEL30M35 Macro-objectif E 30 mm F3,5 SEL-30M35
Sony SEL35F18 Objectif de type E SEL-35F18
Sony SEL50F18 Objectif E 50 mm F 1,8 pour portraits SEL-50F18
Sony SEL55210 Téléobjectif E55-210 mm F 4,5-6,3 SEL-55210
Sony SELP1650 Objectif de type E SEL-P1650
Sony Cartes SDHC EXPERIENCE UHS-I 30 Mo/s SF16U
Sony Cartes SDHC EXPERT UHS 94 Mo/s SF16UX
Sony Cartes SDHC EXPERIENCE UHS-I 30 Mo/s SF32U
Sony Cartes SDHC EXPERT UHS 94 Mo/s SF32UX
Sony Cartes SDHC EXPERIENCE UHS-I 30 Mo/s SF4U
Sony Cartes SDHC EXPERT UHS 94 Mo/s SF64UX
Sony Cartes SDHC EXPERIENCE UHS-I 30 Mo/s SF8U
Sony Cartes SDHC EXPERT UHS 94 Mo/s SF8UX
Sony Câbles et chargeurs pour Xperia™ Tablet SGP-AC5V6
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV3
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV3
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV4
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV4
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV4
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV4
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-CV4
Sony Stations d'accueil pour Xperia™ Tablet SGP-DS2
Sony Stations d'accueil pour Xperia™ Tablet SGP-DS3
Sony Stations d'accueil pour Xperia™ Tablet SGP-DS4
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-ESCL01
Sony Autres accessoires utiles SGP-FLS3
Sony Câbles et chargeurs pour Xperia™ Tablet SGP-HC1
Sony Housses pour Xperia™ Tablet SGP-SK1
Sony Stations d'accueil pour Xperia™ Tablet SGP-SPK1
Sony Xperia™ Tablet Série SGPT121FR
Sony Xperia™ Tablet Série SGPT122FR
Sony Xperia™ Tablet Série SGPT123FR
Sony Xperia™ Tablet Série SGPT131FR
Sony Câbles et chargeurs pour Xperia™ Tablet SGP-UC2
Sony Câbles et chargeurs pour Xperia™ Tablet SGP-UC3
Sony L32W Viseur amovible SH-L32W
Sony A37 Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables SLT-A37K
Sony A57 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A57K
Sony A57 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A57M
Sony A57 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A57Y
Sony A65 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A65V
Sony A65 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A65VK
Sony A65 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A65VY
Sony A77 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A77V
Sony A77 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A77VK
Sony A77 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A77VQ
Sony A99 Miroir semi-transparent avec objectifs interchangeables SLT-A99V
Sony SPK-AS1 Housse étanche pour camescope Action Cam SPK-AS1
Sony microSD avec adaptateur SR16A4
Sony microSD avec adaptateur SR2A1
Sony microSD avec adaptateur SR4A4
Sony SRS-BTM8 Haut-parleurs portables sans fil SRSBTM8
Sony SRS-BTM8 Haut-parleurs portables sans fil SRSBTM8
Sony SRS-BTV25 Enceintes sans fil Bluetooth® pour SmartPhone / iPhone / iPad SRS-BTV25
Sony Enceintes SRS-NWT10M
Sony FSA Dragonne flottante étanche STP-FSA
Sony GB1AM Dragonne STP-GB1AM
Sony HS1AM Dragonne STP-HS1AM
Sony XH70 Bandoulière STP-XH70
Sony XS3 Bandoulière STP-XS3
Sony STR-DA5800ES Ampli-tuner AV Home Cinema STR-DA5800ES
Sony STR-DN1030 Ampli-tuner AV Home Cinema STR-DN1030
Sony VAIO™ Duo 11 SV-D1121C5E
Sony VAIO™ Duo 11 SVD1121P2E
Sony VAIO™ Duo 11 SVD1121X9E
Sony VAIO™ Duo 11 SVD1121Z9E
Sony VAIO Série E SV-E14A2C5E
Sony VAIO Série E SVE14A2V1E
Sony VAIO Série E SVE14A2V1E
Sony VAIO Série E SV-E1512C5E
Sony VAIO Série E SVE1512C6E
Sony VAIO Série E SVE1512H1E
Sony VAIO Série E SVE1512T1E
Sony VAIO Série E SVE1712C1E
Sony VAIO Série E SV-E1712C5E
Sony VAIO Série E SVE1712L1E
Sony VAIO Série E SVE1712S1E
Sony VAIO Série E SVE1712W1E
Sony VAIO™ Tap 20 SVJ2021E9E
Sony VAIO Série L SVL2412Z1E
Sony Imprimantes photo et kits d'impression SVM-F120P
Sony Imprimantes photo et kits d'impression SVM-F120P
Sony VAIO Série S SV-S1312C5E
Sony VAIO Série S SVS1312J3E
Sony VAIO Série S SVS1312R9E
Sony VAIO Série S SV-S13A2C5E
Sony VAIO Série S SV-S1512C5E
Sony VAIO Série S SVS1512V9E
Sony VAIO Série T SV-T1112C5E
Sony VAIO Série T SV-T1312C5E
Sony VAIO Série Z SV-Z1311C5E
Sony TABLETEW-Y2A Garantie étendue de 2 ans pour Tablet TABLETEW-Y2A-01
Sony TABLETEW-Y2A Garantie étendue de 2 ans pour Tablet TABLETEW-Y2A-02
Sony TABLETEW-Y3A Garantie étendue de 3 ans pour Tablet TABLETEW-Y3A-01
Sony TABLETEW-Y3A Garantie étendue de 3 ans pour Tablet TABLETEW-Y3A-02
Sony TABLETEW-Y4A Garantie étendue de 4 ans pour Tablet TABLETEW-Y4A-01
Sony TABLETEW-Y4A Garantie étendue de 4 ans pour Tablet TABLETEW-Y4A-02
Sony Autres accessoires pour téléviseurs TDG-BR200/W
Sony Autres accessoires pour téléviseurs TDG-BR250/B
Sony Autres accessoires pour téléviseurs TDG-BR750
Sony TGA-1 Repose-pouce TGA-1
Sony ECF1 Téléobjectif grand angle VCL-ECF1
Sony ECU1 Objectif ultra grand angle VCL-ECU1
Sony HA07A Grand angle VCL-HA07A
Sony HG1737C Téléobjectif VCL-HG1737C
Sony HGE08B Protège-objectif grand angle VCL-HGE08B
Sony 55LH Support de fixation VCT-55LH
Sony VCT-AM1 Fixation adhésive pour camescope Action Cam VCT-AM1
Sony VCT-GM1 Kit de fixation tour de tête étanche pour camescope Action Cam VCT-GM1
Sony VCT-HM1 Fixation pour guidon de vélo pour camescope Action Cam VCT-HM1
Sony VCT-MP1 Multipied VCT-MP1
Sony R100 Trépied VCT-R100
Sony R640 Trépied VCT-R640
Sony VCT-TA1 Adaptateur à inclinaison pour Action Cam VCT-TA1
Sony 30NKB Filtre à densité neutre VF-30NKB
Sony 37CPKB Filtre polarisant VF-37CPKB
Sony 37NKB Filtre à densité neutre VF-37NKB
Sony 49MPAM Filtre MC VF-49MPAM
Sony 49NDAM Filtre à densité neutre VF-49NDAM
Sony 55CPAM Filtre polarisant VF-55CPAM
Sony 55MPAM Filtre MC VF-55MPAM
Sony 62MPAM Filtre MC VF-62MPAM
Sony 67CPAM Filtre polarisant VF-67CPAM
Sony 67MPAM Filtre MC VF-67MPAM
Sony 77CPAM Filtre polarisant VF-77CPAM
Sony C77AM Poignée de commande verticale pour le modèle SLT-A77 VG-C77AM
Sony VG-C99AM Poignée verticale pour votre SLT-A99 VG-C99AM
Sony Adaptateurs secteur VGP-AC10V8
Sony Adaptateurs secteur VGP-AC19V51
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BMS21 Souris laser Bluetooth® VGP-BMS21
Sony BPL26 Batterie VAIO haute capacité VG-PBPL26
Sony BPS26A Batterie VAIO VGP-BPS26A
Sony Batteries VGP-BPS27
Sony BPSC24 Batterie VAIO longue durée VGP-BPSC24
Sony Batteries VGP-BPSC27
Sony Batteries VGP-BPSC29
Sony Batteries VGP-BPSC31
Sony Sacoches et housses de transport VGP-CK1
Sony CKS4 Housse de transport VAIO VGP-CKS4
Sony Housses VGP-CKS5
Sony Housses VGP-CKZ3
Sony CPE1 Housse de transport VAIO VGP-CPE1
Sony CPE1 Housse de transport VAIO VGP-CPE1
Sony CPE1 Housse de transport VAIO VGP-CPE1
Sony Housses VGP-CVZ3
Sony Sacoches et housses de transport VGP-EMB10
Sony Sacoches et housses de transport VGPE-MBT07
Sony Sacoches et housses de transport VGPE-MBT08
Sony Autres VGP-FL3D15A
Sony Autres VGP-FLS10
Sony Autres VGP-FLS11
Sony Stations d'accueil VGP-PRS20
Sony Stations d'accueil VGP-PRS25
Sony Stations d'accueil VGP-PRS30
Sony Stations d'accueil VGP-PRS35
Sony Stations d'accueil VGP-PRZ20A
Sony Stations d'accueil VGPPRZ20C
Sony Autres VGP-STD1
Sony Souris et claviers VGP-UMS32
Sony Souris et claviers VGP-UMS32
Sony Souris et claviers VGP-WKB13
Sony WMS21 Souris laser sans fil VGP-WMS21
Sony WMS21 Souris laser sans fil VGP-WMS21
Sony WMS21 Souris laser sans fil VGP-WMS21
Sony Ecouteurs hautes performances XBA-1
Sony XBA-1iP Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-1iP
Sony XBA-2 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-2
Sony XBA-2iP Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-2iP
Sony XBA-3 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-3
Sony XBA-3iP Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-3iP
Sony XBA-4 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-4
Sony XBA-4iP Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-4iP
Sony XBA-BT75 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-BT75
Sony XBA-NC85D Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-NC85
Sony XBA-S65 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-S65
Sony XBA-S65 Ecouteurs intra-auriculaires haut de gamme XBA-S65
Sony XLR-K1M Kit adaptateur XLR XLR-K1M
HAR Série HD-E Série HD-P Série RH Série
HAR Série
HAR-D1000 HAR-LH500
HD-E Série
HD-E1B HD-E1HB HD-E1S HD-EG5B HD-EG5S HD-EG5U
HD-P Série
HD-PG5 HD-PG5B HD-PG5U HD-PG5W
RH Série
RHCIL RHCU2 RHK40U2 RHK80IL RHK80U2
ftp://ftp.vaio-link.com/PUB/MANUALS/NOTEBOOKS/505/505E/505E_H_FR.PDF
Nom Taille Date de modification
[répertoire parent]
505E_H_DE.PDF 1.7 MB 17/06/07 00:00:00
505E_H_FR.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
505E_H_UK.PDF 1.9 MB 17/06/07 00:00:00
505E_S_DE.PDF 322 kB 17/06/07 00:00:00
505E_S_FR.PDF 332 kB 17/06/07 00:00:00
505E_S_UK.PDF 323 kB 17/06/07 00:00:00
Nom Taille Date de modification
[répertoire parent]
FX800_H_DE.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_H_FR.PDF 1.7 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_H_IT.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_H_NL.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_H_SP.PDF 2.1 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_H_UK.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_DE.PDF 942 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_FR.PDF 880 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_IT.PDF 956 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_NL.PDF 912 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_SP.PDF 1.6 MB 17/06/07 00:00:00
FX800_S_UK.PDF 880 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_T_FR.PDF 49.1 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_T_IT.PDF 46.8 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_T_NL.PDF 45.7 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_T_SP.PDF 64.0 kB 17/06/07 00:00:00
FX800_T_UK.PDF 45.8 kB 17/06/07 00:00:00
http://pdf.crse.com/manuals/2886305221.pdf
EÁÁڷʤ·˜ DVD
RDR-HX680/HX780/HX980
Oδηγίες Xρήσης
z
Για ρήσιμες υπδείεις, συμυλές και πληρρίες σετικά με τα
πρϊντα και τις υπηρεσίες της Sony, παρακαλύμε επισκετείτε
την ηλεκτρνική διεύθυνση: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX680/780/980 EXOF 17-06-08 12:50 ™ÂÏ›‰·1RDR-HX680/HX780/HX980
∂ÁÁڷʤ·˜ DVD
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·12
Για να περι ρίσετε τ ν
κίνδυν πυρκαγιάς ή
ηλεκτρ πληίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή αυτή
σε ρ ή ή σε υγρασία.
Για να απ τραπεί κίνδυν ς
ηλεκτρ πληίας, μην
αν ίγετε τ περίλημα.
Αναθέστε τ σέρις μν σε
εειδικευμέν πρ σωπικ.
Τ καλώδι τ υ ρεύματ ς
πρέπει να αντικαθίσταται
μν σε ε υσι δ τημέν
κατάστημα σέρις.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες
ή τις συσκευές π υ
περιέ υν μπαταρίες σε
έντ νη θερμτητα, πως για
παράδειγμα σε ηλιακή
ακτιν λία, #ωτιά, κλπ.
Αυτή η συσκευή έει
αρακτηριστεί ως πρ ϊν
λέι%ερ τάης 1 (CLASS 1
LASER). Η ένδειη
πρ ϊντ ς λέι%ερ τάης 1
(CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING) ρίσκεται στ
πίσω μέρ ς της συσκευής.
ΠΡΣΗ
Η ρήση πτικών ργάνων
με αυτή τη συσκευή αυάνει
τ ν κίνδυν για τα μάτια.
Επειδή η ακτίνα λέι%ερ π υ
ρησιμ π ιείται σε αυτν
τ ν εγγρα#έα DVD είναι
επιλαής για τα μάτια, μην
επιειρήσετε να
απ συναρμ λ γήσετε τη
συσκευή.
Αναθέστε τ σέρις μν σε
εειδικευμέν πρ σωπικ.
Η ετικέτα αυτή ρίσκεται
επάνω στ πρ στατευτικ
περίλημα τ υ λέι%ερ στ
εσωτερικ της συσκευής.
Πρ
υλάεις
• Η συσκευή αυτή
λειτ υργεί με ρεύμα
220 - 240 V AC, 50/60 Hz.
Βεαιωθείτε τι η τάση
λειτ υργίας της συσκευής
είναι ίδια με την τάση τ υ
τ πικ ύ δικτύ υ παρ ής
ρεύματ ς.
• Για να απ τρέψετε τ ν
κίνδυν πυρκαγιάς ή
ηλεκτρ πληίας, μην
τ π θετείτε αντικείμενα
γεμάτα με υγρ, πως
ανθ δ εία, επάνω στη
συσκευή.
• Εγκαταστήστε αυτ τ
σύστημα έτσι ώστε τ
καλώδι ρεύματ ς να
μπ ρεί να απ συνδεθεί
αμέσως απ την πρί%α σε
περίπτωση πρ λήματ ς.
Απρριψη Παλαιών
Ηλεκτρικών & Ηλεκτρ νικών
Συσκευών (Ισύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες με
συστήματα ωριστής
συλλ γής απ ρριμμάτων)
Τ σύμ λ αυτ επάνω στ
πρ ϊν ή στη συσκευασία
τ υ δείνει τι αυτ τ
πρ ϊν δεν πρέπει να
αντιμετωπί%εται πως τα
ικιακά απ ρρίμματα.
Αντίθετα, θα πρέπει να
παραδίδεται στ κατάλληλ
σημεί συλλ γής για
ανακύκλωση των
ηλεκτρικών και
ηλεκτρ νικών συσκευών.
Εασ#αλί% ντας τη σωστή
απρριψη αυτ ύ τ υ
πρ ϊντ ς, ηθάτε στην
πρληψη πιθανών
αρνητικών συνεπειών στ
περιάλλ ν και την
ανθρώπινη υγεία, ι π ίες
θα μπ ρ ύσαν να
πρ κληθ ύν απ τη μη
ενδεδειγμένη διάθεση
αυτ ύ τ υ πρ ϊντ ς. Η
ανακύκλωση των υλικών
ηθάει στην δια#ύλαη
των #υσικών πρων. Για
περισστερες πληρ # ρίες
σετικά με την ανακύκλωση
αυτ ύ τ υ πρ ϊντ ς,
παρακαλ ύμε
επικ ινωνήστε με τις
τ πικές δημ τικές αρές,
την τ πική υπηρεσία
απ κ μιδής ικιακών
απ ρριμμάτων, ή τ
κατάστημα απ τ π ί
αγ ράσατε τ πρ ϊν.
ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΗ
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·23
Πρ
υλάεις
Απρριψη ρησιμ π ιημένων
μπαταριών (ισύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες με
συστήματα ωριστής
συλλ γής απ ρριμμάτων)
Τ σύμ λ αυτ επάνω στη
μπαταρία ή στη συσκευασία
δείνει τι η μπαταρία π υ
παρέεται με αυτ τ πρ ϊν
δεν πρέπει να αντιμετωπί%εται
πως τα ικιακά απ ρρίμματα.
Εασ#αλί% ντας τη σωστή
απρριψη αυτών των
μπαταριών, ηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών
συνεπειών στ περιάλλ ν και
την ανθρώπινη υγεία, ι
π ίες θα μπ ρ ύσαν
δια# ρετικά να πρ κληθ ύν
απ τη μη ενδεδειγμένη
διάθεση της μπαταρίας. Η
ανακύκλωση των υλικών
ηθάει στη δια#ύλαη των
#υσικών πρων.
Στην περίπτωση πρ ϊντων
π υ για λγ υς ασ#αλείας,
επιδσεων, η ακεραιτητας
δεδ μένων απαιτ ύν τη
μνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία,
αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μν απ
ε υσι δ τημέν τενικ
πρ σωπικ.
Για να εασ#αλίσετε τη σωστή
μεταείριση της μπαταρίας,
παραδώστε τ πρ ϊν στ
τέλ ς της διάρκειας %ωής τ υ
στ κατάλληλ σημεί
συλλ γής ηλεκτρικ ύ και
ηλεκτρ νικ ύ ε πλισμ ύ για
ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των
άλλων μπαταριών,
παρακαλ ύμε δείτε τ τμήμα
π υ περιγρά#ει πώς να
α#αιρέσετε με ασ#άλεια τη
μπαταρία απ τ πρ ϊν.
Παραδώστε την μπαταρία στ
κατάλληλ σημεί συλλ γής
των ρησιμ π ιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισστερες
πληρ # ρίες σετικά με την
ανακύκλωση αυτ ύ τ υ
πρ ϊντ ς ή της μπαταρίας,
παρακαλ ύμε επικ ινωνήστε
με τις τ πικές Δημ τικές
Αρές, την τ πική υπηρεσία
απ κ μιδής ικιακών
απ ρριμμάτων, ή τ
κατάστημα απ τ π ί
αγ ράσατε τ πρ ϊν.
Η συσκευή αυτή ελέγθηκε
και ρέθηκε σε συμ#ωνία με
τα ρια π υ έ υν τεθεί με
την :δηγία EMC για τη ρήση
καλωδί υ σύνδεσης
μικρτερ υ των 3 μέτρων.
Για την ασ
άλειά σας
Εάν κάπ ι συμπαγές
αντικείμεν ή κάπ ι υγρ
εισωρήσει μέσα στη συσκευή,
απ συνδέστε την απ την
πρί%α και αναθέστε τ ν έλεγ
της συσκευής σε
εειδικευμέν πρ σωπικ
πρ τ ύ τη θέσετε ανά σε
λειτ υργία.
Σετικά με τ σκληρ
δίσκ
: σκληρς δίσκ ς έει μεγάλη
πυκντητα απ θήκευσης, η
π ία επιτρέπει εγγρα#ές
μεγάλης διάρκειας και
γρήγ ρη πρσαση στα
δεδ μένα.
Ωστσ , μπ ρεί να πάθει
εύκ λα %ημιά απ τυπήματα,
κραδασμ ύς ή σκνη και θα
πρέπει να διατηρείται μακριά
απ μαγνήτες. Για να
απ #ύγετε την απώλεια
σημαντικών δεδ μένων,
λάετε τις παρακάτω
πρ #υλάεις.
• Πρ σέτε να μην δέεται η
συσκευή ισυρά τυπήματα.
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή σε σημεί π υ
υπκειται σε μηανικ ύς
κραδασμ ύς, ή σε ασταθές
σημεί .
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή πάνω σε μια θερμή
επι#άνεια, πως ένα ίντε
(VCR) ή έναν ενισυτή
(δέκτη).
• Μην ρησιμ π ιείτε τη
συσκευή σε μέρ ς με
απτ μες αλλαγές της
θερμ κρασίας
(θερμ αθμίδα μικρτερη
απ 10
o
C/ώρα).
• Μην μετακινείτε τη συσκευή
ενώ είναι συνδεδεμέν τ
καλώδι τ υ ρεύματ ς.
• Μην απ συνδέετε τ
καλώδι τ υ ρεύματ ς ενώ η
συσκευή είναι σε λειτ υργία.
συνεί/εται
Σημείωση για τ υς πελάτες
στις ώρες στις π ίες
ισύ υν ι :δηγίες της
Ευρωπαϊκής Ένωσης
: κατασκευαστής αυτ ύ τ υ
πρ ϊντ ς είναι η Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan. : Ε υσι δ τημέν ς
Αντιπρσωπ ς για την
ηλεκτρ μαγνητική
συματτητα (EMC) και την
ασ#άλεια πρ ϊντων είναι η
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
Για π ιαδήπ τε θέματα
σέρις ή εγγύησης,
παρακαλ ύμε ανατρέτε
στις διευθύνσεις π υ
δίν νται στα ωριστά
έγγρα#α σέρις ή εγγύησης.
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·34
• ?ταν απ συνδέετε τ
καλώδι τ υ ρεύματ ς,
θέστε εκτς λειτ υργίας τη
συσκευή και εαιωθείτε τι
σκληρς δίσκ ς δεν
λειτ υργεί (στην θνη τ υ
μπρ στιν ύ πίνακα
εμ#ανί%εται τ ρ λι για
τ υλάιστ ν 30
δευτερλεπτα και λες ι
ενέργειες εγγρα#ής ή
αντιγρα#ής έ υν
σταματήσει).
• Μην μετακινείτε τη συσκευή
για ένα λεπτ απ τη στιγμή
π υ απ συνδέσατε τ
καλώδι τ υ ρεύματ ς.
• Μην πρ σπαθήσετε να
αντικαταστήσετε ή να
ανααθμίσετε τ σκληρ
δίσκ μν ι σας, διτι μπ ρεί
να πρ κληθεί λάη.
Εάν σκληρς δίσκ ς
παρ υσιάσει λάη, δεν
μπ ρείτε να ανακτήσετε τα
δεδ μένα π υ άθηκαν. :
σκληρς δίσκ ς είναι ένας
ώρ ς πρ σωρινής μν
απ θήκευσης.
Σετικά με την
επισκευή τ υ σκληρ ύ
δίσκ υ
• Τα περιεμενα τ υ σκληρ ύ
δίσκ υ ενδέεται να
ελεγθ ύν κατά τη διάρκεια
της επισκευής ή της
επιθεώρησης στην
περίπτωση λάης ή
τρ π π ίησης.
Ωστσ , τα δεδ μένα δεν θα
αντιγρα# ύν και δεν θα
απ θηκευτ ύν απ τη Sony.
• Εάν σκληρς δίσκ ς
ρειά%εται διαμρ#ωση ή
αντικατάσταση, αυτ θα
πραγματ π ιηθεί κατά την
κρίση της Sony. ?λα τα
περιεμενα τ υ σκληρ ύ
δίσκ υ θα διαγρα# ύν,
συμπεριλαμαν μέν υ τ υ
περιε μέν υ π υ
παραιά%ει τ υς νμ υς περί
πνευματικής ιδι κτησίας.
Σετικά με τις πηγές
τρ
δ σίας ρεύματ ς
• Η συσκευή δεν είναι
απ συνδεδεμένη απ την
τρ # δ σία ρεύματ ς AC
(ηλεκτρικ δίκτυ ) ε#σ ν
είναι συνδεδεμένη με την
πρί%α, ακμα και αν η ίδια η
συσκευή είναι εκτς
λειτ υργίας.
• Εάν δεν πρκειται να
ρησιμ π ιήσετε τη συσκευή
για μεγάλ ρ νικ
διάστημα, #ρ ντίστε να την
απ συνδέσετε απ την
πρί%α. Για να απ συνδέσετε
τ καλώδι τ υ ρεύματ ς,
α#αιρέστε τ #ις απ την
πρί%α. Μην τραάτε π τέ τ
καλώδι .
Σετικά με την
τ π θέτηση
• Τ π θετήστε τη συσκευή σε
μέρ ς με επαρκή αερισμ
ώστε να απ #ευθεί η
αύηση της θερμ κρασίας
στ εσωτερικ της.
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή επάνω σε μαλακές
επι#άνειες, πως για
παράδειγμα αλιά, π υ
μπ ρεί να #ρά υν τις πές
εαερισμ ύ.
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή σε περι ρισμέν
ώρ , πως σε ένα ρά#ι
ιλι θήκης ή παρμ ι
ώρ .
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή κ ντά σε πηγές
θερμτητας, ή σε μέρ ς π υ
να εκτίθεται σε άμεσ
ηλιακ #ως, υπερ λική
σκνη ή μηανικ ύς
κραδασμ ύς.
• Μην τ π θετείτε τη
συσκευή σε επικλινή θέση. Η
συσκευή είναι σεδιασμένη
να λειτ υργεί μν σε
ρι%ντια θέση.
• Κρατήστε τη συσκευή και
τ υς δίσκ υς μακριά απ
μηανήματα π υ διαθέτ υν
ισυρ ύς μαγνήτες, πως
# ύρν υς μικρ κυμάτων ή
μεγάλα ηεία.
• Μην τ π θετείτε αριά
αντικείμενα επάνω στην
συσκευή.
Σετικά με την
εγγρα
ή
Πραγματ π ιήστε μια
δ κιμαστική εγγρα#ή πριν
πραγματ π ιήσετε την
καν νική εγγρα#ή.
Σετικά με την
απ /ημίωση σε
περίπτωση απώλειας
εγγρα
ών
Η Sony δεν είναι υπεύθυνη και
δεν θα παρέει απ %ημίωση
στην περίπτωση απώλειας
π ιασδήπ τε εγγρα#ής ή
παρμ ιας απώλειας,
συμπεριλαμαν μένων των
περιπτώσεων π υ ι εγγρα#ές
δεν πραγματ π ιήθηκαν λγω
αστ ίας της συσκευής
εγγρα#ής, ή στην περίπτωση
π υ τα περιεμενα μιας
εγγρα#ής αθ ύν ή
καταστρα# ύν ως απ τέλεσμα
αστ ίας της συσκευής
εγγρα#ής ή επισκευής π υ
πραγματ π ιήθηκε στ ν
εγγρα#έα. Η Sony δεν
επανα#έρει, δεν ανακτά και
δεν αντικαθιστά τα
περιεμενα των εγγρα#ών
σε καμία περίπτωση.
Πνευματικά Δικαιώματα
• Τα τηλε πτικά πρ γράμματα,
ι ταινίες, ι ιντε κασέτες,
ι δίσκ ι ή άλλ υλικ
ενδέεται να υπκεινται
στ υς νμ υς περί
πνευματικής ιδι κτησίας. Η
άνευ αδείας εγγρα#ή
τέτ ι υ υλικ ύ μπ ρεί να
είναι αντίθετη με τις
διατάεις των νμων περί
πνευματικής ιδι κτησίας.
Επίσης, η ρήση αυτ ύ τ υ
εγγρα#έα με καλωδιακές
εκπ μπές τηλερασης
ενδέεται να απαιτεί τη
συγκατάθεση τ υ # ρέα
μετάδ σης της καλωδιακής
τηλερασης και/ή τ υ
ιδι κτήτη τ υ
πρ γράμματ ς.
Πρ
υλάεις
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·45
• Τ πρ ϊν αυτ διαθέτει
ενσωματωμένη τεν λ γία
πρ στασίας πνευματικών
δικαιωμάτων η π ία είναι
πρ στατευμένη μέσω
ευρεσιτενιών της μεθδ υ
στις Η.Π.Α, καθώς και άλλων
δικαιωμάτων πνευματικής
ιδι κτησίας. Η ρήση αυτής
της τεν λ γίας πρ στασίας
των πνευματικών
δικαιωμάτων θα πρέπει να
έει την έγκριση της
Macrovision και πρ ρί%εται
μν για ικιακή ρήση και
άλλες περι ρισμένες
ρήσεις θέασης, εκτς αν
υπάρει δια# ρετική άδεια
της Macrovision. Η
απ συναρμ λγηση και η
ανάστρ #η μηανίκευση
απαγ ρεύ νται.
• Τ πρ ϊν αυτ
περιλαμάνει
γραμματ σειρές
FontAvenue®
κατπιν αδείας
της NEC Corporation. Τ
FontAvenue είναι
κατ υρωμέν εμπ ρικ
σήμα της NEC Corporation.
• Τ “ “ και τ
x-Application είναι εμπ ρικά
σήματα της Sony
Corporation.
Λειτ υργία πρ στασίας
αντιγρα
ής (Copy
guard)
Επειδή αυτς Εγγρα#έας
DVD διαθέτει λειτ υργία
πρ στασίας αντιγρα#ής, τα
πρ γράμματα π υ
λαμάν νται μέσω ενς
εωτερικ ύ συντ νιστή (δεν
παρέεται) ενδέεται να
περιέ υν σήματα πρ στασίας
αντιγρα#ής (λειτ υργία copy
guard) και ως τέτ ια, τα
πρ γράμματα ενδέεται να
μην αντιγρά# νται, ανάλ γα
με τ ν τύπ τ υ σήματ ς.
Εάν έετε π ιεσδήπ τε
απ ρίες ή πρ λήματα
σετικά με αυτν τ ν
εγγρα#έα DVD, παρακαλ ύμε
επικ ινωνήστε με τ ν
πλησιέστερ
ε υσι δ τημέν
αντιπρσωπ της Sony.
Σετικά με αυτ τ
εγειρίδι
• Σε αυτ τ εγειρίδι ,
εσωτερικς σκληρς δίσκ ς
ανα#έρεται ως “HDD”, ενώ η
λέη “δίσκ ς” ανα#έρεται
γενικά στ ν σκληρ δίσκ
(HDD), στ υς δίσκ υς DVD, ή
στ υς δίσκ υς CD, εκτς
εάν υπάρει άλλη
συγκεκριμένη ανα# ρά στ
κείμεν ή στις εικνες.
• Τα εικ νίδια, πως τ
εικ νίδι π υ
υπάρ υν στ πάνω μέρ ς
κάθε επεήγησης δείν υν
τι είδ υς μέσ μπ ρεί να
ρησιμ π ιηθεί με τη
λειτ υργία π υ επεηγείται.
Για λεπτ μέρειες, δείτε τ
“Δίσκ ι π υ Μπ ρείτε να
Εγγράψετε και να
Αναπαράγετε” στη σελίδα
125.
• :ι δηγίες σε αυτ τ
εγειρίδι περιγρά# υν τα
πλήκτρα ειρισμ ύ τ υ
τηλεειριστηρί υ. Μπ ρείτε
επίσης να ρησιμ π ιήσετε
τα πλήκτρα ειρισμ ύ της
συσκευής εάν αυτά έ υν τα
ίδια, ή παρμ ια νματα με
αυτά τ υ τηλεειριστηρί υ.
• :ι εικνες π υ
παρ υσιά% υν ενδείεις της
θνης και
ρησιμ π ι ύνται σε αυτ τ
εγειρίδι μπ ρεί να μην
ανταπ κρίν νται στα
γρα#ικά π υ εμ#ανί% νται
στην θνη της τηλερασής
σας.
• :ι επεηγήσεις σετικά με
τ υς δίσκ υς DVD σε αυτ
τ εγειρίδι ανα#έρ νται
σε δίσκ υς DVD π υ έ υν
δημι υργηθεί με αυτν τ ν
εγγρα#έα. :ι επεηγήσεις
δεν ισύ υν για δίσκ υς
DVD π υ έ υν
δημι υργηθεί απ άλλες
συσκευές εγγρα#ής και
αναπαράγ νται με αυτν τ ν
εγγρα#έα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Πρ σ ή: Αυτς
εγγρα#έας έει τη
δυναττητα να πρ άλλει
μια ακίνητη εικνα ή μια
θνη ρυθμίσεων στην
τηλερασή σας για
απεριριστ ρ νικ
διάστημα. Εάν η ακίνητη
εικνα ή η θνη ρυθμίσεων
παραμείνει στην θνη της
τηλερασής σας για μεγάλ
ρ νικ διάστημα, υπάρει
κίνδυν ς μνιμης λάης
της θνης της τηλερασης.
:ι θνες πλάσματ ς και ι
τηλε ράσεις πρ λής είναι
ιδιαίτερα ευπαθείς.
Ελέγτε τ ν μα τ υ
μ ντέλ υ σας
:ι δηγίες σε αυτ τ
εγειρίδι είναι για 3
μ ντέλα: τ RDR-HX680,
τ RDR-HX780 και τ
RDR-HX980. Ελέγτε τ
ν μα τ υ μ ντέλ υ σας
κ ιτά% ντας στ ν μπρ στιν
πίνακα τ υ εγγρα#έα.
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·56
Περιεμενα
ΠΡ:ΕΙΔ:Π:ΙΗΣΗ ......................................................................................................................... 2
Πρ #υλάεις ................................................................................................................................. 3
:δηγς Τμημάτων και Zειριστηρίων της Συσκευής .............................................................. 10
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις ......................................................................... 15
Σύνδεση τ υ Εγγρα#έα ............................................................................................................. 15
Βήμα 1: Σύνδεση τ υ Καλωδί υ Κεραίας ................................................................................ 16
Βήμα 2: Σύνδεση των Καλωδίων Βίντε / τ υ καλωδί υ HDMI ............................................. 17
Σετικά με τις λειτ υργίες SMARTLINK (μν για συνδέσεις SCART) ........................... 19
Σετικά με τις λειτ υργίες “Ελέγ υ HDMI” για τ ‘BRAVIA’ Sync
(μν για συνδέσεις HDMI) ............................................................................................... 19
Βήμα 3: Σύνδεση των Καλωδίων Ή υ / τ υ Καλωδί υ HDMI .............................................. 20
Βήμα 4: Σύνδεση τ υ Καλωδί υ Ρεύματ ς ............................................................................. 21
Βήμα 5: Πρ ετ ιμασία τ υ Τηλεειριστηρί υ ......................................................................... 22
Έλεγ ς τηλε ράσεων με τ τηλεειριστήρι ................................................................... 22
Εάν έετε μια συσκευή αναπαραγωγής DVD της Sony, ή περισστερες
απ μια συσκευές εγγρα#ής DVD της Sony ................................................................... 23
Αλλαγή των θέσεων πρ γραμμάτων τ υ εγγρα#έα ρησιμ π ιώντας
τ τηλεειριστήρι ............................................................................................................ 23
Βήμα 6: Εύκ λη Ρύθμιση ........................................................................................................... 24
Σύνδεση ενς Βίντε (VCR) ή Παρμ ιας Συσκευής ............................................................. 26
Σύνδεση στ ν ακρ δέκτη LINE 1/DECODER ...................................................................... 26
Σύνδεση στ υς ακρ δέκτες LINE 2 IN τ υ μπρ στιν ύ πίνακα ....................................... 27
Σύνδεση με έναν Δ ρυ# ρικ ή Ψη#ιακ Συντ νιστή .......................................................... 28
Σύνδεση ενς Εωτερικ ύ Απ κωδικ π ιητή ........................................................................ 29
Σύνδεση ενς απ κωδικ π ιητή .......................................................................................... 29
Ρύθμιση των θέσεων των αναλ γικών πρ γραμμάτων τ υ εωτερικ ύ
απ κωδικ π ιητή (αναλ γικς απ κωδικ π ιητής PAY-TV/Canal Plus) ..................... 30
Επτά Βασικ ί ειρισμ ί – Ε ικείωση με τ ν Εγγρα
έα DVD Σας
1. Τ π θέτηση ενς Δίσκ υ ...................................................................................................... 31
2. Εγγρα#ή ενς Πρ γράμματ ς .............................................................................................. 31
Έλεγ ς της κατάστασης τ υ δίσκ υ κατά τη διάρκεια της εγγρα#ής .......................... 33
3. Αναπαραγωγή τ υ Καταγραμμέν υ Πρ γράμματ ς (Λίστα Τίτλων) ................................ 33
Εμ#άνιση τ υ Zρν υ Αναπαραγωγής και των Πληρ # ριών Αναπαραγωγής .............. 36
4. Αλλαγή τ υ :νματ ς ενς Καταγραμμέν υ Πρ γράμματ ς .......................................... 37
5. Τιτλ #ρηση και Πρ στασία ενς Δίσκ υ .......................................................................... 38
Τιτλ #ρηση ενς δίσκ υ .................................................................................................... 38
Πρ στασία ενς δίσκ υ ......................................................................................................... 38
6. Αναπαραγωγή τ υ Δίσκ υ σε Άλλες Συσκευές DVD (:ριστικ π ίηση) ........................... 39
Αναίρεση της ριστικ π ίησης ενς δίσκ υ ...................................................................... 41
7. Επαναδιαμρ#ωση ενς δίσκ υ ........................................................................................... 42
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·67
Εγγρα
ή .................................................................................................... 43
Εγγρα#ή με Zρ ν διακπτη ..................................................................................................... 43
Zρήση της λειτ υργίας Quick Timer .................................................................................... 45
Εγγρα#ή στερε #ωνικών ή δίγλωσσων πρ γραμμάτων ................................................... 45
Δημι υργία κε#αλαίων σε έναν τίτλ .................................................................................. 45
Έλεγ ς/Αλλαγή/Ακύρωση Ρυθμίσεων Zρ ν διακπτη (Λίστα Zρ ν διακπτη) ............... 46
Εγγρα#ή Απ Συνδεδεμένες Συσκευές .................................................................................. 47
Εγγρα#ή απ συνδεδεμένες συσκευές με ρ ν διακπτη (Synchro Rec) ..................... 47
Εγγρα#ή απ συνδεδεμένες συσκευές ωρίς ρ ν διακπτη ........................................ 48
Αναπαραγωγή ........................................................................................... 49
Αναπαραγωγή ............................................................................................................................. 49
Επιλ γές αναπαραγωγής ....................................................................................................... 51
Επανειλημμένη αναπαραγωγή ενς συγκεκριμέν υ τμήματ ς (Επανάληψη Α-Β) ......... 53
Επανειλημμένη αναπαραγωγή (Επανάληψη) ...................................................................... 53
Δημι υργία τ υ δικ ύ σας πρ γράμματ ς (Πργραμμα) ................................................... 54
Πρ ηγμένες Λειτ υργίες Αναπαραγωγής ............................................................................... 55
Παύση μιας Τηλε πτικής Εκπ μπής (TV Pause / Pause Live TV) ...................................... 55
Αναπαραγωγή τ υ Πρ γράμματ ς π υ Καταγρά#ετε απ την Αρή (Chase Play) ........ 55
Αναπαραγωγή μιας Πρ ηγ ύμενης Εγγρα#ής Ενώ Πραγματ π ιείτε μια Άλλη
Εγγρα#ή (Ταυτρ νη Εγγρα#ή και Αναπαραγωγή) ..................................................... 56
Ανα%ήτηση ενς Τίτλ υ/Κε#αλαί υ/Κ μματι ύ/Zρν υ, κλπ. ............................................... 56
Διαγρα
ή και Επεεργασία ..................................................................... 58
Πριν την Επεεργασία ................................................................................................................ 58
Διαγρα#ή και Επεεργασία ενς Τίτλ υ .................................................................................. 59
Επεεργασία π λλαπλών τίτλων (Multi-Mode) ................................................................... 59
Διαγρα#ή τμήματ ς ενς τίτλ υ (Διαγρα#ή Α-Β) .............................................................. 60
Διαίρεση ενς τίτλ υ (Διαίρεση) .......................................................................................... 60
Διαγρα#ή και Επεεργασία ενς Κε#αλαί υ .......................................................................... 61
Διαίρεση ενς κε#αλαί υ (Διαίρεση) ................................................................................... 62
Διαγρα#ή ενς κε#αλαί υ (Διαγρα#ή) ................................................................................ 62
Συνένωση π λλών κε#αλαίων (Συνένωση) ......................................................................... 62
Δημι υργία και Επεεργασία μιας Λίστας Αναπαραγωγής .................................................... 63
Μετακίνηση ενς τίτλ υ μιας Λίστας Αναπαραγωγής (Μετακίνηση) ............................... 63
Συνένωση π λλών τίτλων Λίστας Αναπαραγωγής (Συνένωση) ......................................... 63
Διαίρεση ενς τίτλ υ Λίστας Αναπαραγωγής (Διαίρεση) .................................................. 63
Μετακίνηση ενς κε#αλαί υ (Μετακίνηση) ........................................................................ 64
Αντιγρα
ή (HDDyDVD) ......................................................................... 65
Πριν την Αντιγρα#ή ................................................................................................................... 65
Αντιγρα#ή HDD/DVD .................................................................................................................. 66
Αντιγρα#ή με Zρήση της Λίστας Αντιγρα#ής ......................................................................... 66
Δημι υργία ενς Αντιγρά# υ Ασ#αλείας ενς Δίσκ υ (Αντίγρα# Ασ#αλείας DVD) ....... 69
συνεί/εται
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·78
Περιεμενα
Αντιγρα
ή απ μια Βιντε κάμερα HDD ................................................. 70
Πριν την Αντιγρα#ή απ μια Βιντε κάμερα HDD ................................................................... 70
Πρ ετ ιμασία για αντιγρα#ή απ μια ιντε κάμερα HDD ................................................. 71
Αντιγρα#ή απ μια Βιντε κάμερα HDD με τ Πάτημα Ενς Πλήκτρ υ
(ONE-TOUCH DUB) ................................................................................................................ 72
Αντιγρα#ή απ μια Βιντε κάμερα HDD Zρησιμ π ιώντας την :θνη
(Αντιγρα#ή HDD-Cam) ........................................................................................................... 72
Αντιγρα
ή απ μια Βιντε κάμερα DV .................................................... 74
Πριν την Αντιγρα#ή απ μια Βιντε κάμερα DV ...................................................................... 74
Πρ ετ ιμασία για αντιγρα#ή απ μια ιντε κάμερα DV ................................................... 74
Εγγρα#ή μιας :λκληρης Κασέτας με Φ ρμά DV
(Αντιγρα#ή DV με τ Πάτημα Ενς Πλήκτρ υ) ................................................................... 76
Αντιγρα#ή Επιλεγμένων Σκηνών (Zειρ κίνητη Αντιγρα#ή DV) ............................................ 76
Αναπαραγωγή απ μια Βιντε κάμερα DV ................................................................................ 77
Μ υσικ Jukebox ..................................................................................... 78
Σετικά με τ Jukebox ............................................................................................................... 78
Πρ ετ ιμασία για τη Zρήση τ υ Jukebox ................................................................................ 78
Σύνδεση της συσκευής USB ................................................................................................. 78
Αντιγρα#ή κ μματιών ή άλμπ υμ (USB t HDD) ............................................................... 78
Αντιγρα#ή κ μματιών ή υ (DISC t HDD) ........................................................................ 79
Αντιγρα#ή κ μματιών ή άλμπ υμ στ σκληρ δίσκ (HDD yHDD) .............................. 79
Αναπαραγωγή Κ μματιών Ή υ με Zρήση τ υ Jukebox / της Συσκευής USB ................... 80
Πρ σθήκη κ μματιών ή υ σε μια Λίστα Αναπαραγωγής (μν HDD) ............................. 81
Επιλ γές αναπαραγωγής ....................................................................................................... 81
Επανειλημμένη αναπαραγωγή (Επανάληψη) ...................................................................... 81
Δημι υργία τ υ δικ ύ σας πρ γράμματ ς (Πργραμμα) (μν συσκευή USB) .............. 82
Διαείριση Κ μματιών Ή υ στ Μ υσικ Jukebox (μν HDD) .......................................... 83
Άλμπ υμ Φωτ γρα
ιών ........................................................................... 84
Σετικά με τη Λειτ υργία “Άλμπ υμ Φωτ γρα#ιών” ............................................................. 84
Πρ ετ ιμασία για Zρήση της Λειτ υργίας “Άλμπ υμ Φωτ γρα#ιών” ................................. 84
Σύνδεση της συσκευής USB ................................................................................................. 84
Αντιγρα#ή αρείων εικνας JPEG στ ν Σκληρ δίσκ (DISC/USB t HDD) ................... 84
Αντιγρα#ή λων των αρείων εικνας JPEG απ τη συνδεδεμένη συσκευή USB
(USB t DVD-RW/DVD-R) .................................................................................................. 85
Αντιγρα#ή αρείων ή άλμπ υμ εικνων JPEG στ ν Σκληρ δίσκ (HDD yHDD) ....... 86
Αντιγρα#ή άλμπ υμ εικνων JPEG σε έναν δίσκ (HDD t DVD-RW/DVD-R) ................ 86
Αντιγρα#ή αρείων εικνας JPEG σε έναν δίσκ (HDD t DVD-RW/DVD-R) ................. 87
Zρήση της Λίστας “Άλμπ υμ Φωτ γρα#ιών” .......................................................................... 88
Πρ λή μιας παρ υσίασης .................................................................................................. 90
Δημι υργία μιας Παρ υσίασης με την Αγαπημένη Σας Μ υσική και Γρα#ικά ε#έ
(x-Pict Story) (μν HDD) ...................................................................................................... 91
Διαείριση Αρείων Εικνας JPEG στ ν Σκληρ δίσκ (HDD) .............................................. 93
Εκτύπωση Αρείων Εικνας JPEG ........................................................................................... 94
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·89
Πρ σαρμ γή και Ρυθμίσεις ..................................................................... 96
Πρ σαρμ γή της Π ιτητας Εικνας ...................................................................................... 96
Zρήση των Μεν ύ Ρυθμίσεων .................................................................................................. 99
Ρυθμίσεις π υ σετί% νται με τ υς Δίσκ υς (Ρυθμίσεις Δίσκων) ........................................ 99
Ρυθμίσεις Εγγρα#έα DVD (Βασικές) ...................................................................................... 100
Ρυθμίσεις Λήψης Κεραίας (Συντ νιστής) .............................................................................. 102
Ρυθμίσεις Εικνας (Video In/Out) ........................................................................................... 105
Ρυθμίσεις Εισδ υ Ή υ (Audio In) ....................................................................................... 106
Ρυθμίσεις Εδ υ Ή υ (Audio Out) ..................................................................................... 107
Ρυθμίσεις Γλώσσας (Γλώσσα) ................................................................................................. 109
Ρυθμίσεις Εγγρα#ής (Εγγρα#ή) ............................................................................................. 110
Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής (Αναπαραγωγή) ........................................................................... 111
Ρυθμίσεις HDMI (Έ δ ς HDMI) ............................................................................................. 113
Άλλες Ρυθμίσεις (Επιλ γές) .................................................................................................... 115
Άλλες Ρυθμίσεις (Επιλ γές 2) ................................................................................................. 117
Πρσθετες Πληρ
ρίες ...................................................................... 118
Επίλυση Πρ λημάτων ............................................................................................................ 118
Επανα# ρά τ υ Εγγρα#έα DVD ............................................................................................. 124
Δίσκ ι π υ Μπ ρείτε να Εγγράψετε και να Αναπαράγετε .................................................. 125
Δίσκ ι π υ Μπ ρείτε να Αναπαράγετε .................................................................................. 127
Σετικά με τη Λειτ υργία Εγγρα#ής/Αντιγρα#ής ................................................................ 128
Κατάλ γ ς Κωδικών Γλωσσών ............................................................................................... 132
Κωδικς Zώρας / Περι ής ..................................................................................................... 132
Σημειώσεις Σετικά με Αυτν τ ν Εγγρα#έα ....................................................................... 133
Σημειώσεις σετικά με τα Κ μμάτια Ή υ MP3, τα Αρεία Εικνας JPEG,
τα Αρεία Βίντε DivX και τ i.LINK ................................................................................... 134
Τενικά Zαρακτηριστικά .......................................................................................................... 136
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·910
1 Πλήκτρ HDD (31)
Πραγματ π ιεί εγγρα#ή ή αναπαραγωγή
στ σκληρ δίσκ (HDD).
Πλήκτρ DVD (31)
Πραγματ π ιεί εγγρα#ή ή αναπαραγωγή
σε ένα δίσκ DVD.
2 Πλήκτρ 1/u (λειτ υργίας/αναμ νής) (24)
Ενεργ π ιεί και απενεργ π ιεί τ ν
εγγρα#έα.
3 Πλήκτρ Z (άν ιγμα/κλείσιμ ) (31)
Αν ίγει και κλείνει τ συρτάρι των
δίσκων.
4 Πλήκτρα PROG (πρ γραμμάτων) +/– (31)
Τ πλήκτρ + έει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
5 Αριθμητικά πλήκτρα (56)
Τ αριθμητικ πλήκτρ 5 έει μια
ανάγλυ#η κ υκκίδα.*
6 Πλήκτρ INPUT (επιλ γής εισδ υ) (47)
Επιλέγει μια πηγή εισδ υ.
7 Πλήκτρ AUDIO (51)
Τ πλήκτρ AUDIO έει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
8 Πλήκτρ CLEAR (37, 53, 54)
9 Πλήκτρ TV/DVD (22)
Πραγματ π ιεί εναλλαγή μεταύ της
λειτ υργίας TV και της λειτ υργίας DVD.
0 Πλήκτρ SUBTITLE (51)
Επιλέγει τη γλώσσα των υπτιτλων.
Πλήκτρ ANGLE (51, 90)
Αλλά%ει την πτική γωνία ή περιστρέ#ει
μια εικνα κατά τη διάρκεια μιας
παρ υσίασης.
Πλήκτρ PLAY MODE (53, 56)
Πλήκτρ ZOOM (90)
Κάνει % υμ σε μια εικνα κατά τη διάρκεια
μιας παρ υσίασης.
qa Πλήκτρ SYSTEM MENU (96)
Πλήκτρ TITLE LIST (33, 49, 59)
Πλήκτρ TIMER (43)
qs Πλήκτρ TOP MENU (49)
Πλήκτρ MENU (49)
Εμ#ανί%ει τ μεν ύ τ υ δίσκ υ.
Πλήκτρα (πρ ηγ ύμεν /
επμεν ) (51, 81)
Πλήκτρα / (άμεσης επανάληψης /
άμεσης πρ ώθησης) (51)
Πλήκτρα /
(ανα/ήτησης/αργής κίνησης/παγώματ ς
καρέ) (51, 81)
Πλήκτρ H(αναπαραγωγής) (49, 90)
Πλήκτρ X (παύσης) (32, 51, 81, 90)
Πλήκτρ x (στ π) (49, 80, 90)
Τ πλήκτρ Hέει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
δηγς Τμημάτων και ειριστηρίων της Συσκευής
Για περισστερες πληρ # ρίες, δείτε τις σελίδες σε παρένθεση.
Τηλεειριστήρι
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1011
qg Πλήκτρ TV PAUSE (55)
qh Πλήκτρ z REC (31)
Πλήκτρ x REC STOP (31)
Πλήκτρ HDD/DVD DUB (66)
Αρί%ει την αντιγρα#ή τ υ τίτλ υ π υ
αναπαράγεται, ή ακυρώνει την αντιγρα#ή.
Πλήκτρ REC MODE (31)
Επιλέγει τη λειτ υργία εγγρα#ής.
qj Πλήκτρ TV \/1 (λειτ υργίας/αναμ νής)
(22)
Πλήκτρ TV t (επιλ γή εισδ υ) (22)
Πλήκτρα TV 2 (έντασης) +/– (22)
Πλήκτρα TV PROG (πρ γραμμάτων) +/–
(22)
Τ πλήκτρ + έει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
* Zρησιμ π ιείστε την ανάγλυ#η κ υκκίδα ως
σημεί ανα# ράς ταν ρησιμ π ιείτε τη
συσκευή.
συνεί/εται
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1112
1 Πλήκτρ \/1 (λειτ υργίας/αναμ νής) (24)
Ενεργ π ιεί και απενεργ π ιεί τ ν
εγγρα#έα.
2 (αισθητήρας τηλεειρισμ ύ) (22)
3 Συρτάρι δίσκων (31)
4 θνη μπρ στιν ύ πίνακα (13)
5 Πλήκτρ Z (άν ιγμα/κλείσιμ ) (31)
Αν ίγει και κλείνει τ συρτάρι τ υ δίσκ υ.
6 Πλήκτρ N(αναπαραγωγής) (49, 90)
Τ πλήκτρ Nέει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
7 Πλήκτρ x (στ π) (49, 80, 90)
8 Πλήκτρ z REC (31)
9 Πλήκτρ HDD (31)
Πραγματ π ιεί εγγρα#ή ή αναπαραγωγή
τίτλων απ τ σκληρ δίσκ (HDD). Η
ένδειη HDD #ωτί%εται ταν επιλεγεί
σκληρς δίσκ ς.
Πλήκτρ DVD (31)
Πραγματ π ιεί εγγρα#ή ή αναπαραγωγή
τίτλων σε ένα δίσκ DVD. Η ένδειη DVD
#ωτί%εται ταν επιλεγεί τ DVD.
0 Πλήκτρ x REC STOP (31)
qa Πλήκτρα PROGRAM +/– (31)
Τ πλήκτρ + έει μια ανάγλυ#η
κ υκκίδα.*
qs Πλήκτρ INPUT (επιλ γής εισδ υ) (47)
Επιλέγει μια πηγή εισδ υ.
qd Ακρ δέκτες LINE 2 IN (S VIDEO / VIDEO /
L (MONO) AUDIO R) (27)
Σε αυτ ύς τ υς ακρ δέκτες συνδέστε μια
συσκευή Βίντε (VCR) ή παρμ ια
συσκευή εγγρα#ής.
qf Πλήκτρ ONE-TOUCH DUB (72, 76)
Αρί%ει την αντιγρα#ή απ μια
συνδεδεμένη ψη#ιακή ιντε κάμερα.
qg Ακρ δέκτης DV IN (74)
Σε αυτν τ ν ακρ δέκτη συνδέστε μια
ιντε κάμερα DV.
qh Ακρ δέκτης USB (τύπ υ Α) (78, 84)
Σε αυτν τ ν ακρ δέκτη συνδέστε μια
συσκευή USB.
qj Ακρ δέκτης USB PictBridge (τύπ υ Β)
(94)
Σε αυτν τ ν ακρ δέκτη συνδέστε έναν
εκτυπωτή συματ με PictBridge.
* Zρησιμ π ιείστε την ανάγλυ#η κ υκκίδα ως
σημεί ανα# ράς ταν ρησιμ π ιείτε τη
συσκευή.
Για να κλειδώσετε τ ν εγγρα
έα
DVD (Κλείδωμα για Παιδιά)
Μπ ρείτε να κλειδώσετε λα τα πλήκτρα τ υ
εγγρα#έα για να μην ακυρωθ ύν ι
ρυθμίσεις κατά λάθ ς.
Ενώ η συσκευή είναι απενεργ π ιημένη,
κρατήστε πιεσμέν τ x (στ π) μέρι να
εμ#ανιστεί στην θνη τ υ μπρ στιν ύ
πίνακα η ένδειη “LOCKED” (κλειδωμέν ). :
εγγρα#έας DVD δεν λειτ υργεί παρά μν
για εγγρα#ή με ρ ν διακπτη και
συγρ νισμένη εγγρα#ή ταν είναι
ενεργ π ιημέν τ κλείδωμα για παιδιά.
Για να εκλειδώσετε τ ν εγγρα#έα DVD,
κρατήστε πιεσμέν τ x (στ π) μέρι να
εμ#ανιστεί στην θνη τ υ μπρ στιν ύ
πίνακα η ένδειη “UNLOCKED”.
δηγς Τμημάτων και ειριστηρίων της Συσκευής
Μπρ στινς πίνακας
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1213
1 Ένδειη SYNCHRO REC (47)
Φωτί%εται ταν εγγρα#έας είναι σε
κατάσταση αναμ νής για Συγρ νισμένη
Εγγρα#ή.
2 Εμ
ανί/ει τα ακλ υθα:
• Zρν ς αναπαραγωγής
• Τρέων τίτλ ς / κε#άλαι / κ μμάτι /
αριθμς ευρετηρί υ
• Zρν ς εγγρα#ής / λειτ υργία
εγγρα#ής
• Ρ λι
• Θέση πρ γράμματ ς
• Ένδειη TV Direct Rec (31)
Τ “TV” εμ#ανί%εται στα δύ τελευταία
ψη#ία στα δειά.
3 Ένδειη NTSC (101, 106)
Φωτί%εται ταν επιλεγεί τ ρωματικ
σύστημα NTSC.
4 Ένδειη VPS/PDC (44)
5 Ένδειη ρ ν διακπτη (43)
Φωτί%εται ταν έει ρυθμιστεί
ρ ν διακπτης για εγγρα#ή.
6 Τύπ ς δίσκ υ
Φωτί%εται ταν τ π θετηθεί ένας
εγγράψιμ ς δίσκ ς DVD-R ή DVD-RW.
7 Ένδειη Λειτ υργίας Τηλεειρισμ ύ (115)
Εμ#ανί%ει τη Λειτ υργία Τηλεειρισμ ύ
τ υ τηλεειριστηρί υ.
?ταν η Λειτ υργία Τηλεειρισμ ύ τ υ
εγγρα#έα είναι ρυθμισμένη σε “3
(πρ επιλ γή)”, δεν εμ#ανί%εται ύτε τ
“1”, ύτε τ “2”.
8 Κατάσταση εγγρα
ής
9 Ένδειη κατεύθυνσης αντιγρα
ής
0 Κατάσταση αναπαραγωγής
συνεί/εται
θνη μπρ στιν ύ πίνακα
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1314
1 Ακρ δέκτες AERIAL IN/OUT (16)
2 Ακρ δέκτες LINE 2 OUT (R-AUDIOL/VIDEO) (17, 20)
3 Ακρ δέκτης LINE 1 / DECODER (26)
4 Ακρ δέκτης HDMI OUT (έ δ ς
διασύνδεσης π λυμέσων υψηλής
ευκρίνειας) (17, 20)
5 Ακρ δέκτης DIGITAL OUT (COAXIAL) (20)
6 Υπ δ ή AC IN (21)
7 Ακρ δέκτης LINE 3-TV (17)
8 Ακρ δέκτης LINE 2 OUT (S VIDEO) (17)
9 Ακρ δέκτες COMPONENT VIDEO OUT
(Υ, PB/CB, PR/CR) (17)
δηγς Τμημάτων και ειριστηρίων της Συσκευής
Πίσω μέρ ς
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1415
Σύνδεση τ υ Εγγρα
έα
Εκτελέστε τα ήματα 1 έως 6 για να συνδέσετε και να πραγματ π ιήσετε τις ρυθμίσεις τ υ
εγγρα#έα. Μη συνδέσετε τ καλώδι ρεύματ ς μέρι να #τάσετε στ “Βήμα 4: Σύνδεση τ υ
Καλωδί υ Ρεύματ ς” στη σελίδα 21.
M Σημειώσεις
• Σετικά με τα παρεμενα αεσ υάρ, δείτε τα “Τενικά Zαρακτηριστικά” (σελίδα 136).
• Συνδέστε τα καλώδια σταθερά για να απ #ύγετε ανεπιθύμητ θρυ .
• Ανατρέτε στις δηγίες των συσκευών π υ πρκειται να συνδέσετε.
• Δεν μπ ρείτε να συνδέσετε αυτν τ ν εγγρα#έα σε μια τηλεραση π υ δεν διαθέτει ακρ δέκτη
SCART, ή ακρ δέκτη εισδ υ ίντε .
• Φρ ντίστε να απ συνδέσετε τ καλώδι ρεύματ ς κάθε συσκευής πριν απ τις συνδέσεις.
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1516
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις
Βήμα 1: Σύνδεση τ υ Καλωδί υ Κεραίας
Συνδέστε τ καλώδι της κεραίας ακ λ υθώντας την παρακάτω διαδικασία.
1 Απ συνδέστε τ καλώδι κεραίας απ την τηλερασή σας και συνδέστε τ στ ν ακρ δέκτη
AERIAL IN στ πίσω μέρ ς τ υ εγγρα
έα.
2 Συνδέστε τ ν ακρ δέκτη AERIAL OUT τ υ εγγρα
έα στην είσ δ κεραίας της τηλερασής
σας, ρησιμ π ιώντας τ παρεμεν καλώδι κεραίας.
Τ ί ς
πρ ς AERIAL IN
πρ ς AERIAL OUT
πρ ς είσ δ
κεραίας
Καλώδι κεραίας
(συμπεριλαμάνεται)
: Ρ ή σήματ ς
Εγγρα#έας DVD
Τηλεραση
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1617
Βήμα 2: Σύνδεση των Καλωδίων Βίντε / τ υ καλωδί υ
HDMI
Επιλέτε ένα απ τις παρακάτω διαμ ρ#ώσεις, A έως E, ανάλ γα με τ ν ακρ δέκτη εισδ υ
της τηλερασης, τ υ μνιτ ρ, τ υ ιντε πρ λέα, ή της ηητικής συσκευής σας, για
παράδειγμα τ υ ενισυτή (δέκτη) AV σας. Αυτ θα σας επιτρέψει να δείτε την εικνα.
Τηλεραση, ιντε πρ -
λέας, ή συσκευή ή υ
Καλώδι
ή υ/ίντε
(δεν παρέεται)
Καλώδι SCART (δεν παρέεται)
πρ ς LINE 2
OUT (VIDEO)
πρ ς
LINE 2 OUT
(S VIDEO)
πρ ς HDMI OUT)
Εγγρα#έας DVD
(κίτριν )
(πράσιν )
πρ ς
COMPONENT
VIDEO OUT
Τηλεραση, ιντε πρ λέας,
ή συσκευή ή υ Τηλεραση, ιντε -
πρ λέας, ή συσκευή
ή υ
Τηλεραση, ιντε -
πρ λέας, ή συσκευή
ή υ
Καλώδι συνιστωσών
ίντε (δεν παρέεται)
Καλώδι
S-Video
(δεν
παρέεται)
Καλώδι HDMI
(δεν παρέεται)
(μπλε) (κκκιν )
(πράσιν )
: Ρ ή σήματ ς
(μπλε) (κκκιν )
πρ ς t LINE3-TV
Τηλεραση
συνεί/εται
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1718
A Ακρ δέκτης εισδ υ SCART
?ταν ρυθμί%ετε τ “LINE 3 Out” στη θέση
“S Video” ή “RGB” στις ρυθμίσεις “Video
In/Out” (σελίδα 105), ρησιμ π ιείστε ένα
καλώδι SCART π υ είναι συματ με τ
επιλεγμέν σήμα.
B Ακρ δέκτης εισδ υ fίντε
Μπ ρείτε να απ λαύσετε εικνα καν νικής
π ιτητας.
C Ακρ δέκτης εισδ υ S VIDEO
Μπ ρείτε να απ λαύσετε εικνα υψηλής
π ιτητας.
D Ακρ δέκτες εισδ υ συνιστωσών
fίντε (Υ, ΡΒ/CB, ΡR/CR)
Θα απ λαύσετε αναπαραγωγή των
ρωμάτων ακριείας και εικνα υψηλής
π ιτητας.
Εάν η τηλερασή σας δέεται σήματα
πρ δευτικ ύ # ρμά 525p/625p, θα πρέπει
να ρησιμ π ιήσετε αυτή τη σύνδεση και να
ρυθμίσετε τ “Progressive” στη θέση
“Compatible” στην “Εύκ λη Ρύθμιση”
(σελίδα 24). Στη συνέεια, ρυθμίστε τ
“Component Video Out” στη θέση
“Progressive” στη ρύθμιση “Video In/Out” για
να απ στείλετε πρ δευτικά σήματα ίντε .
Για λεπτ μέρειες, δείτε τ “Έ δ ς
Συνιστωσών Βίντε ” στη σελίδα 105.
E Ακρ δέκτης εισδ υ HDMI
Zρησιμ π ιήστε ένα πιστ π ιημέν καλώδι
HDMI (δεν παρέεται) για να απ λαύσετε
ψη#ιακή εικνα και ή υψηλής π ιτητας
μέσω τ υ ακρ δέκτη HDMI OUT.
?ταν συνδέετε μια τηλεραση Sony π υ
είναι συματή με τη λειτ υργία “Ελέγ υ
HDMI”, δείτε στη σελίδα 19.
Για να δείτε τ σήμα απ τ συνδεδεμέν
δέκτη set top box ταν αυτς είναι
συνδεδεμέν ς στ ν εγγρα#έα μν με
ρήση ενς καλωδί υ SCART, θέστε σε
λειτ υργία τ ν εγγρα#έα.
hταν συνδέετε τ fύσμα HDMI
Ακ λ υθήστε τα παρακάτω ήματα. :
λανθασμέν ς ειρισμς μπ ρεί να
πρ καλέσει %ημιά στ ν ακρ δέκτη και τ
ύσμα HDMI.
1 Ευθυγραμμίστε πρ σεκτικά τ ν ακρ δέκτη
HDMI στ πίσω μέρ ς τ υ εγγρα#έα και τ
ύσμα HDMI ελέγ ντας τ σήμα τ υς.
Βεαιωθείτε τι τ ύσμα δεν είναι
ανάπ δα και τι δεν εισέρεται με κλίση.
Τ ύσμα είναι ανάπ δα Δεν είναι ίσι
2 Εισάγετε τ ύσμα HDMI σε ευθεία
γραμμή μέσα στ ν ακρ δέκτη HDMI.
Μην λυγί%ετε και μην ασκείτε πίεση στ ν
ακρ δέκτη HDMI.
M Σημειώσεις
• Απ συνδέστε τ καλώδι HDMI ταν
μετακινείτε τ ν εγγρα#έα DVD.
• Μην πιέ%ετε τ ν εγγρα#έα στ πίσω μέρ ς
ενς ντ υλαπι ύ ταν τ π θετείτε τ ν
εγγρα#έα σε ένα ντ υλάπι με συνδεδεμέν τ
καλώδι HDMI. Μπ ρεί να πρ κληθεί %ημιά
στ ν ακρ δέκτη HDMI ή στ καλώδι HDMI.
• Μην στρίετε τ ύσμα HDMI ταν τ ν
εισάγετε ή ταν τ απ συνδέετε απ τ ν
ακρ δέκτη HDMI για να απ #ύγετε την
πρκληση %ημιάς στ ν ακρ δέκτη HDMI και
στ ύσμα.
hταν αναπαράγετε εικνες “ευρείας
θνης”
Μερικές καταγραμμένες εικνες ενδέεται να
μην ωράνε στην θνη της τηλερασής σας.
Για να αλλάετε τ μέγεθ ς εικνας, δείτε στη
σελίδα 111.
Εάν πραγματ π ιήσετε σύνδεση με
μια συσκευή Βίντε (VCR)
Συνδέστε τ Βίντε σας στ ν ακρ δέκτη
LINE 1 / DECODER τ υ εγγρα#έα (σελ. 26).
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·18M Σημειώσεις
• Μη συνδέετε πάνω απ έναν τύπ καλωδίων
ίντε στ ν εγγρα#έα και στην τηλερασή σας
ταυτρ να.
• Μην πραγματ π ιήσετε ταυτρ να τις
συνδέσεις A και E.
• Εάν συνδέσετε τ ν εγγρα#έα στην τηλερασή
σας μέσω των ακρ δεκτών SCART, η πηγή
εισδ υ της τηλερασης ρυθμί%εται αυτματα
στ ν εγγρα#έα ταν αρίσετε την αναπαραγωγή.
Εάν είναι απαραίτητ , πιέστε τ TV t στ
τηλεειριστήρι για να επανα#έρετε την είσ δ
στην τηλεραση.
• Εάν συνδέσετε αυτν τ ν εγγρα#έα σε μια τηλε-
ραση με SMARTLINK, ρυθμίστε τ “LINE 3 Out”
στη θέση “Video” στις ρυθμίσεις “Video In/Out”.
• Δεν μπ ρείτε να συνδέσετε τ ν ακρ δέκτη HDMI
OUT (σύνδεση E) σε ακρ δέκτες DVI π υ δεν
είναι συματ ί με τ HDCP (π.. ακρ δέκτες DVI
θ νών υπ λ γιστών).
• Δεν μπ ρεί να εέλθει σήμα συνιστωσών ίντε
και RGB ρησιμ π ιώντας μια σύνδεση HDMI.
* Αυτς εγγρα#έας DVD διαθέτει τεν λ γία
Διασύνδεσης Π λυμέσων Υψηλής Ευκρίνειας
(HDMI™).
Τ HDMI, τ λ γτυπ HDMI και τ High-Definition
Multimedia Interface (Διασύνδεση Π λυμέσων
Υψηλής Ευκρίνειας) είναι εμπ ρικά σήματα, ή
κατ υρωμένα εμπ ρικά σήματα της HDMI
Licensing LLC.
Σετικά με τις λειτ υργίες
SMARTLINK (μν για
συνδέσεις SCART)
Εάν η συνδεδεμένη τηλεραση (ή άλλη
συνδεδεμένη συσκευή πως ένα set top box)
είναι συματή με τ SMARTLINK, τ NexTView
Link*
3
, τ MEGALOGIC*
1
, τ EASYLINK*
2
, τ
CINEMALINK*
2
, τ Q-Link*
3
, τ EURO VIEW
LINK*
4
, ή τ Τ-V LINK*
5
, μπ ρείτε να
απ λαύσετε τις παρακάτω λειτ υργίες
SMARTLINK.
• Απευθείας Εγγρα#ή απ την TV (TV Direct
Rec.) (σελίδα 32)
• Αναπαραγωγή με Ένα Άγγιγμα (σελίδα 50)
• Λήψη Δεδ μένων Πρ συντ νισμ ύ
Μπ ρείτε να κατεάσετε δεδ μένα
πρ συντ νισμ ύ τ υ συντ νιστή απ την
τηλερασή σας σε αυτν τ ν εγγρα#έα και να
συντ νίσετε τη συσκευή σύμ#ωνα με αυτά τα
δεδ μένα στην “Εύκ λη Ρύθμιση”.
• Λήψη NexTView
Μπ ρείτε εύκ λα να ρυθμίσετε τ ρ ν -
διακπτη ρησιμ π ιώντας τη λειτ υργία
Λήψης NexTView στην τηλερασή σας.
Πρ ετ ιμασία για τις λειτ υργίες
SMARTLINK
Ρυθμίστε τ “LINE 3 Out” σε “Video” στις
ρυθμίσεις “Video In/Out” (σελίδα 105) και τ
“SMARTLINK” σε “This Recorder Only” στις
“Επιλ γές” (Options) (σελίδα 116).
M Σημειώσεις
• Για σωστή σύνδεση SMARTLINK, θα ρειαστείτε
ένα καλώδι SCART τ π ί έει και τις 21
ακίδες. Για αυτή τη σύνδεση ανατρέτε επίσης και
στις δηγίες ρήσης της τηλερασής σας.
• Δεν ανταπ κρίν νται λες ι τηλε ράσεις στις πι
πάνω λειτ υργίες.
*1
Τ “MEGALOGIC” είναι κατ υρωμέν εμπ ρικ
σήμα της Grundig Corporation.
*2
Τ “EASYLINK” και τ “CINEMALINK” είναι
εμπ ρικά σήματα της Philips Corporation.
*3
Τ “Q-Link” και τ “NexTView Link” είναι
εμπ ρικά σήματα της Panasonic Corporation.
*4
Τ “EURO VIEW LINK” είναι εμπ ρικ σήμα της
Toshiba Corporation.
*5
Τ “T-V LINK” είναι εμπ ρικ σήμα της JVC
Corporation.
Σετικά με τις λειτ υργίες
“Ελέγ υ HDMI” για τ
‘BRAVIA’ Sync (μν για
συνδέσεις HDMI)
Συνδέ ντας συσκευές Sony π υ είναι συματές
με τη Λειτ υργία “Ελέγ υ HDMI” με ένα
καλώδι HDMI (δεν παρέεται), ειρισμς
απλ π ιείται πως #αίνεται παρακάτω:
• Αναπαραγωγή με Ένα Άγγιγμα (σελίδα 50)
• Απενεργ π ίηση Συστήματ ς
?ταν απενεργ π ιείτε την τηλεραση
ρησιμ π ιώντας τ πλήκτρ
απενεργ π ίησης τ υ τηλεειριστηρί υ της
τηλερασης, απενεργ π ι ύνται αυτματα
εγγρα#έας και ι συσκευές π υ είναι
συματές με τη Λειτ υργία “Ελέγ υ HDMI”.
Ωστσ , εγγρα#έας δεν θα ενεργ π ιηθεί
αν πραγματ π ιείται εγγρα#ή ή αντιγρα#ή,
ακμα και αν κλείσετε την TV.
• :θνη ‘BRAVIA’ Sync
Μπ ρείτε να ελέγετε τ ν εγγρα#έα
πιέ% ντας τ πλήκτρ SYNC MENU στ
τηλεειριστήρι της TV.
M Σημειώσεις
• Ανάλ γα με τις συνδεδεμένες συσκευές, η
λειτ υργία “Ελέγ υ HDMI” μπ ρεί να μην είναι
διαθέσιμη. Ανατρέτε στις δηγίες ρήσης π υ
παρέ νται με τη συσκευή.
• Μπ ρείτε να ρησιμ π ιήσετε την θνη
‘BRAVIA’ Sync μν ταν η συνδεδεμένη TV
διαθέτει πλήκτρ SYNC MENU. Για λεπτ μέρειες
σετικά με τ ‘BRAVIA’ Sync, ανατρέτε στις
δηγίες ρήσης π υ παρέ νται με την TV.
• Για να ρησιμ π ιήσετε τις λειτ υργίες ‘BRAVIA’
Sync, ρυθμίστε τ “Έλεγ ς HDMI” στη θέση
“On” (πρ επιλ γή) στις ρυθμίσεις τ υ “Έ δ ς
HDMI” (σελίδα 115).
19
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·1920
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις
Βήμα 3: Σύνδεση των Καλωδίων Ή υ / τ υ Καλωδί υ HDMI
Επιλέτε μια απ τις παρακάτω διαμ ρ#ώσεις, A ή B, ανάλ γα με τ ν ακρ δέκτη εισδ υ
της τηλερασής σας, τ υ ιντε πρ λέα, ή της συσκευής ή υ, πως για παράδειγμα ενς
ενισυτή (δέκτη) AV. Αυτ θα σας επιτρέψει να ακ ύτε τ ν ή .
A Ψη
ιακς ακρ δέκτης εισδ υ
ή υ
Εάν η ηητική συσκευή σας διαθέτει
απ κωδικ π ιητή Dolby *
1
Digital, DTS *
2
, ή
MPEG Audio και ψη#ιακ ακρ δέκτη
εισδ υ, ρησιμ π ιείστε αυτή τη σύνδεση.
Μπ ρείτε να απ λαύσετε ε#έ
περιαλλ ντικ ύ ή υ Dolby Digital
(5.1 καν.), DTS (5.1 καν.) και MPEG Audio
(5.1 καν.).
Αν συνδέσετε μια συσκευή ή υ της Sony
π υ είναι συματή με τη λειτ υργία
“Ελέγ υ HDMI”, ανατρέτε στις δηγίες
ρήσης π υ παρέ νται με τη συσκευή
ή υ.
[Ηεία]
ή
[Ηεία]
Πίσω (Α)
Εμπρς (Α)
Κεντρικ
Πίσω (Δ)
Εμπρς (Δ)
Υπ γ ύ#ερ
πρ ς μ α νική / HDMI ψη#ιακή είσ δ
Καλώδι HDMI
(δεν παρέεται)
πρ ς HDMI OUT
(λευκ)
: Ρ ή σήματ ς
(κκκιν )
(κίτριν )*
(κίτριν )
(λευκ)
(κκκιν )
Τηλεραση, ιντε -
πρ λέας, ή συσκευή
ή υ
πρ ς LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Καλώδι ή υ/εικνας
(δεν παρέεται)
πρ ς DIGITAL OUT (COAXIAL)
Εγγρα#έας DVD
:μ α νικ ψη#ιακ
καλώδι (δεν παρέεται)
Συσκευή ή υ με
απ κωδικ π ιητή
* Τ κίτριν ύσμα ρησιμ π ιείται για σήματα ίντε (σελίδα 17).
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·2021
B Ακρ δέκτες εισδ υ ή υ L/R
(αριστερς/δεις)
Η σύνδεση αυτή ρησιμ π ιεί τα δύ ηεία
της τηλερασής σας ή της ηητικής
συσκευής σας για την αναπαραγωγή τ υ
ή υ.
z Υπδειη
Για σωστή τ π θέτηση των ηείων, δείτε τις
δηγίες ρήσης π υ παρέ νται με τις
συνδεδεμένες συσκευές.
M Σημειώσεις
• Μην συνδέσετε συγρνως τ υς ακρ δέκτες
εδ υ ή υ της τηλερασής σας στ υς
ακρ δέκτες LINE IN (AUDIO L/R). Αυτ θα
πρ καλέσει ανεπιθύμητ θρυ απ τα ηεία
της τηλερασης.
• Με τη σύνδεση B,μην συνδέσετε τ υς
ακρ δέκτες LINE IN (R-AUDIO-L) και LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) στ υς ακρ δέκτες εδ υ
ή υ της τηλερασής σας ταυτρ να. Αυτ
θα πρ καλέσει ανεπιθύμητ θρυ απ τα
ηεία της τηλερασης.
• Α# ύ λ κληρώσετε τη σύνδεση A,
πραγματ π ιήστε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
στ “Έ δ ς Ή υ” (σελίδα 107).
Δια# ρετικά, δεν θα ακ υστεί ή ς απ τα
ηεία, ή θα ακ υστεί ένας δυνατς θρυ ς.
• Εάν συνδέσετε τ ν εγγρα#έα σε μια συσκευή
ή υ ρησιμ π ιώντας ένα καλώδι HDMI, θα
ρειαστεί να κάνετε ένα απ τα παρακάτω:
– Να συνδέσετε τη συσκευή ή υ στην TV με
τ καλώδι HDMI, ή
– Να συνδέσετε τ ν εγγρα#έα στην
τηλεραση με ένα καλώδι ίντε
δια# ρετικ απ τ καλώδι HDMI (καλώδι
συνιστωσών ίντε , καλώδι S VIDEO, ή
καλώδι ή υ / ίντε ).
*1
Κατασκευά%εται κατπιν αδείας των Dolby
Laboratories.
Τ Dolby και τ σύμ λ με τ διπλ D είναι
εμπ ρικά σήματα των Dolby Laboratories.
*2
Κατασκευά%εται κατπιν αδείας σύμ#ωνα με
την Ευρεσιτενία των Η.Π.Α. 5,451,942 και
άλλες ευρεσιτενίες στις Η.Π.Α. και λκληρ
τ ν κσμ π υ έ υν εκδ θεί ή είναι υπ
έκδ ση. Τ DTS και τ DTS Digital Out είναι
κατ υρωμένα εμπ ρικά σήματα και τα
λ γτυπα και τ Σύμ λ DTS είναι εμπ ρικά
σήματα της DTS, Inc. © 1996 - 2007 DTS, Inc.
Με επι#ύλαη παντς ν μίμ υ δικαιώματ ς.
Βήμα 4: Σύνδεση τ υ
Καλωδί υ Ρεύματ ς
Συνδέστε τ παρεμεν καλώδι ρεύματ ς
στ ν ακρ δέκτη AC IN τ υ εγγρα#έα. Στη
συνέεια συνδέστε τα καλώδια ρεύματ ς
τ υ εγγρα#έα και της Τηλερασης στην
πρί%α. Α# ύ συνδέσετε τ καλώδι τ υ
ρεύματ ς, πρέπει να περιμένετε για ένα
μικρ ρ νικ διάστημα πριν
ρησιμ π ιήσετε τ ν εγγρα
έα. Μπ ρείτε
να ρησιμ π ιήσετε τ ν εγγρα#έα απ τη
στιγμή π υ θα ανάψει η θνη τ υ
μπρ στιν ύ πίνακα και Εγγρα#έας DVD θα
εισέλθει σε κατάσταση αναμ νής.
Εάν συνδέσετε πρσθετες συσκευές σε
αυτν τ ν εγγρα#έα (σελίδα 26), #ρ ντίστε
να συνδέσετε τ καλώδι τ υ ρεύματ ς
μετά την λ κλήρωση λων των συνδέσεων.
πρ ς AC IN
πρ ς την πρί%α
1
2
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·2122
Βήμα 5: Πρ ετ ιμασία τ υ
Τηλεειριστηρί υ
Μπ ρείτε να ελέγετε τ ν εγγρα#έα
ρησιμ π ιώντας τ παρεμεν
τηλεειριστήρι . Τ π θετήστε δύ
μπαταρίες R6 (μέγεθ ς ΑΑ) ταιριά% ντας
τ υς πλ υς 3 και # των μπαταριών με τις
ενδείεις στ εσωτερικ τ υ διαμερίσματ ς
των μπαταριών. ?ταν ρησιμ π ιείτε τ
τηλεειριστήρι , στρέψτε τ πρ ς τ ν
αισθητήρα τηλεειρισμ ύ της συσκευής.
M Σημειώσεις
• Εάν τ παρεμεν τηλεειριστήρι
αλληλεπιδρά με κάπ ια άλλη συσκευή
εγγρα#ής ή αναπαραγωγής DVD της Sony π υ
διαθέτετε, αλλάτε τ ν αριθμ λειτ υργίας
τηλεειρισμ ύ αυτής της συσκευής (σελ. 23).
• Zρησιμ π ιείστε σωστά τις μπαταρίες για να
απ #ύγετε πιθανή διαρρ ή και διάρωσή
τ υς. Εάν παρατηρηθεί διαρρ ή, μην αγγί%ετε
τ υγρ με γυμνά έρια. Ακ λ υθήστε τις
παρακάτω συμ υλές:
– Μην ρησιμ π ιείτε καιν ύργιες μπαταρίες
μα%ί με παλιές, ή μπαταρίες δια# ρετικών
κατασκευαστών.
– Μην πρ σπαθείτε να επανα# ρτίσετε τις
μπαταρίες.
– Εάν δεν πρκειται να ρησιμ π ιήσετε τ
τηλεειριστήρι για μεγάλ ρ νικ
διάστημα, α#αιρέστε τις μπαταρίες.
– Εάν παρατηρηθεί διαρρ ή υγρών μπαταρίας,
σκ υπίστε τα υγρά απ τ εσωτερικ τ υ
διαμερίσματ ς των μπαταριών και
τ π θετήστε καιν ύργιες μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τ ν αισθητήρα τηλεειρισμ ύ
(σημειώνεται με στ ν μπρ στιν πίνακα)
σε ισυρ #ωτισμ πως άμεσ ηλιακ #ως, ή
#ως απ #ωτιστικά σώματα. Η συσκευή
μπ ρεί να μην ανταπ κρίνεται στ
τηλεειριστήρι .
• ?ταν αντικαθιστάτε τις μπαταρίες τ υ
τηλεειριστηρί υ, κωδικς αριθμς και η
Λειτ υργία Τηλεειρισμ ύ ενδέεται να
επανέλθ υν στις πρ επιλεγμένες ρυθμίσεις.
Θέστε ανά τ ν κατάλληλ κωδικ αριθμ και
Λειτ υργία Τηλεειρισμ ύ.
Έλεγ ς τηλε ράσεων με τ
τηλεειριστήρι
Μπ ρείτε να ρυθμίσετε τ σήμα τ υ
τηλεειριστηρί υ σας για να ελέγετε την
τηλερασή σας.
M Σημειώσεις
• Ανάλ γα με τη συνδεδεμένη συσκευή,
ενδέεται να μην μπ ρείτε να ελέγετε την
τηλερασή σας με κάπ ια ή λα τα παρακάτω
πλήκτρα.
• Εάν εισάγετε έναν νέ κωδικ,
πρ ηγ ύμεν ς κωδικς θα διαγρα#εί.
1 Κρατήστε πιεσμέν τ πλήκτρ TV \/1
π υ fρίσκεται στ κάτω μέρ ς τ υ
τηλεειριστηρί υ.
Μην πιέσετε τ πλήκτρ \/1 στ επάνω
μέρ ς τ υ τηλεειριστηρί υ.
2 Πιέ/ ντας τ πλήκτρ TV \/1, εισάγετε
τ ν κωδικ τ υ κατασκευαστή της
τηλερασής σας ρησιμ π ιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα.
Για παράδειγμα, για να εισάγετε τ “09”,
πιέστε τ “0” και μετά τ “9”. Α# ύ
εισάγετε τ ν τελευταί αριθμ, α#ήστε τ
πλήκτρ TV \/1.
Συνδέσεις και Ρυθμίσεις
Αριθμητικά
πλήκτρα
TV/DVD
DISPLAY
TV \/1
TV 2+/–
TV PROG
+/–
TV t
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·2223
Κωδικ ί αριθμ ί των τηλε ράσεων
π υ μπ ρείτε να ελέγετε
Εάν αναγρά# νται περισστερ ι απ ένας
κωδικ ί, δ κιμάστε τ υς έναν κάθε # ρά
μέρι να ρείτε κάπ ι ν π ί ς δ υλεύει
με την τηλερασή σας.
Κατασκευαστής Κωδικς αριθμς
Sony 01 (πρ επιλ γή)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17,49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Τ τηλεειριστήρι κάνει τα εής:
ρήση τ υ πλήκτρ υ TV/DVD (μν
συνδέσεις SCART)
Τ πλήκτρ TV/DVD πραγματ π ιεί
εναλλαγή μεταύ της λειτ υργίας DVD και
της λειτ υργίας TV. Πιέστε τ πλήκτρ
TV/DVD σε κατάσταση στ π, ή ταν δεν
εμ#ανί%εται κάπ ι μεν ύ στην θνη της
TV. Στρέψτε τ τηλεειριστήρι πρ ς τη
συσκευή ταν ρησιμ π ιείτε αυτ τ
πλήκτρ .
Λειτ υργία TV: επιλέτε τ αν
ρησιμ π ιείτε κυρίως τ συντ νιστή της
TV. ?ταν αρί%ετε την αναπαραγωγή, η πηγή
εισδ υ της TV ρυθμί%εται αυτματα για τ ν
εγγρα#έα.
Λειτ υργία DVD: επιλέτε τ αν
ρησιμ π ιείτε κυρίως τ συντ νιστή τ υ
εγγρα#έα.
Για να ελέγετε την τρέ υσα λειτ υργία,
πιέστε τ DISPLAY (σελίδα 36).
Εάν έετε μια συσκευή
αναπαραγωγής DVD της Sony, ή
περισστερες απ μια συσκευές
εγγρα
ής DVD της Sony
Εάν τ παρεμεν τηλεειριστήρι
πρ καλεί παρεμ λές στις άλλες συσκευές
εγγρα#ής ή αναπαραγωγής DVD της Sony,
επιλέτε έναν κωδικ αριθμ τηλεειρισμ ύ
για αυτή τη συσκευή και τ παρεμεν
τηλεειριστήρι π ί ς να δια#έρει απ
αυτν της άλλης συσκευής εγγρα#ής ή
αναπαραγωγής DVD της Sony α# ύ
λ κληρώσετε τ “Βήμα 6: Εύκ λη
Ρύθμιση”.
Η πρ επιλεγμένη ρύθμιση τηλεειρισμ ύ για
αυτν τ ν εγγρα#έα και τ παρεμεν
τηλεειριστήρι είναι “3 (Πρ επιλεγμένη
ρύθμιση)”.
Μπ ρείτε να ελέγετε την τρέ υσα
Λειτ υργία Τηλεειρισμ ύ απ την θνη
τ υ μπρ στιν ύ πίνακα. Για λεπτ μέρειες,
δείτε στη σελίδα 115.
Αλλαγή των θέσεων
πρ γραμμάτων τ υ εγγρα
έα
ρησιμ π ιώντας τ
τηλεειριστήρι
Μπ ρείτε να αλλάετε τις θέσεις των
πρ γραμμάτων τ υ εγγρα#έα
ρησιμ π ιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα.
Παράδειγμα: για τ κανάλι 50
Πιέστε “5”, “0” και στη συνέεια πιέστε
ENTER.
Πλήκτρα
TV \/1
TV 2 (ένταση)
+/–
TV PROG +/–
TV t (επιλ γή
εισδ υ)
Λειτ υργίες
Αν ίγει και κλείνει την
τηλερασή σας.
Ρυθμί%ει την ένταση της
τηλερασής σας.
Επιλέγει τ πργραμμα
στην τηλερασή σας.
Αλλά%ει την πηγή εισδ υ
της τηλερασής σας.
Η πρ επιλεγμένη ρύθμιση τηλεειρισμ ύ
για αυτν τ ν εγγρα#έα και τ
παρεμεν τηλεειριστήρι είναι “3
(Πρ επιλεγμένη ρύθμιση)”.
Τ τηλεειριστήρι δε λειτ υργεί αν
επιλεγ ύν δια# ρετικές θέσεις
λειτ υργίας τηλεειρισμ ύ για τ ν
εγγρα#έα και τ τηλεειριστήρι . Επιλέτε
την ίδια θέση λειτ υργίας τηλεειρισμ ύ.
RDR_HX680/780/980 p1_30 17-06-08 12:52 ™ÂÏ›‰·2324
Βήμα 6: Εύκ λη Ρύθμιση
Πραγματ π ιήστε τις ασικές ρυθμίσεις
ακ λ υθώντας τις δηγίες για την “Εύκ λη
Ρύθμιση” (Easy Setup) π υ εμ#ανί% νται
στην θνη.
Πρ σέτε να μην απ συνδέσετε τα καλώδια
και να μην εέλθετε απ τη λειτ υργία
“Εύκ λης Ρύθμισης” κατά τη διάρκεια αυτής
της διαδικασίας.
1 Θέστε σε λειτ υργία τ ν εγγρα
έα και
την τηλερασή σας. Στη συνέεια,
ρυθμίστε τ ν επιλ γέα εισδ υ της
τηλερασής σας ώστε να εμ
ανί/εται
στην θνη της τηλερασης τ σήμα απ
τ ν εγγρα
έα.
Εμ#ανί%εται η θνη “Γλώσσα”
(Language).
• Αν δεν εμ#ανιστεί η θνη “Γλώσσα”,
επιλέτε την “Εύκ λη Ρύθμιση” στις
“Βασικές” (Basic) ρυθμίσεις απ τις
“Αρικές Ρυθμίσεις” (Initial Setup) στ
Μεν ύ Συστήματ ς (System Menu)
(σελίδα 101).
2 Επιλέτε μια γλώσσα για τις ενδείεις
στην θνη ρησιμ π ιώντας τα
νμα Τίτλυ)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Εμανίεται η θνη εισαγωγής
αρακτήρων.
Στη γραμμή εισαγωγής εμανίεται τ
τρέ ν νμα.
5Μετακινήστε τν κέρσρα στ σημεί πυ
θέλετε να εισάγετε τ αρακτήρα
ρησιμπιώντας τα 0/).
Για να διαγράψετε λυς τυς
αρακτήρες, πιέστε και κρατήστε τ
CLEAR για 2 δευτερλεπτα ή
περισστερ.
6 Επιλέτε “Κεαλαία γράμματα” (Upper
case) ή “Πε!ά γράμματα” (Lower case)
ρησιμπιώντας τα =/+.
Εμανίνται ι αρακτήρες τυ
επιλεγμένυ τύπυ.
7 Πιέστε τα ταν ι ρυθμίσεις τυ
ρνδιακπτη επικαλύπτνται
• Τ πργραμμα πυ αρ ίει πρώτ έ ει
πρτεραιτητα και καταγράεται
λκληρ.
• Μετά τ τέλς της πρηγύμενης
εγγραής, αρ ίει η άλλη εγγραή με
καθυστέρηση αρκετών δεκάδων
δευτερλέπτων (ταν τ τέλς μιας
εγγραής συμπίπτει με την αρ ή μιας
άλλης εγγραής).
• =ταν ι εγγραές αρ ίυν ταυτ ρνα,
θα εγγραεί μν μια απ αυτές.
Ακυρώστε τη ρύθμιση ρνδιακπτη τυ
πργράμματς πυ δεν θέλετε να
γράψετε.
z Υπδειη
Μπρείτε να μετακινηθείτε στην
πρώτη/τελευταία σειρά της Λίστας
Xρνδιακπτη ρησιμπιώντας τα =/+
ενώ εμανίεται η λίστα.
M Σημειώσεις
• =ταν τ “VPS/PDC” είναι στη θέση “On” για
μια ή περισστερες εγγραές ρνδιακπτη,
ι ώρες εγγραής μπρεί να αλλά7υν στην
περίπτωση καθυστέρησης μιας εκπμπής, ή
πρώιμης έναρ7ης.
• Ακμα και αν ρυθμιστεί ρνδιακπτης, ι
εγγραές με ρνδιακπτη δεν μπρύν να
πραγματπιηθύν κατά την εγγραή ενς
πργράμματς πυ έ ει πρτεραιτητα.
Εγγραή
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·46 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)47
Εγγραή Απ
Συνδεδεμένες Συσκευές
Εγγραή απ συνδεδεμένες
συσκευές με ρνδιακπτη
(Synchro Rec)
Μπρείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή να
πραγματπιεί αυτματα εγγραή
πργραμμάτων απ συνδεδεμένες συσκευές
πυ διαθέτυν λειτυργία ρνδιακπτη
(πως ένας δρυρικς δέκτης). Συνδέστε
τις συσκευές στν ακρδέκτη LINE 1 /
DECODER τυ εγγραέα (σελίδα 28).
=ταν η συνδεδεμένη συσκευή τεθεί σε
λειτυργία, εγγραέας DVD αρ ίει την
εγγραή ενς πργράμματς απ τν
ακρδέκτη LINE 1 / DECODER.
πρρισμς της εγγραής μπρεί να είναι
μν σκληρς δίσκς (HDD).
1 Πιέστε επανειλημμένα τ REC MODE για
να επιλέετε τη λειτυργία εγγραής.
Για λεπτμέρειες σ ετικά με τη
λειτυργία εγγραής, δείτε στη σελ. 128.
2 Επιλέτε τ επιθυμητ ηητικ σήμα ταν
πραγματπιείτε εγγραή ενς
δίγλωσσυ πργράμματς.
Ρυθμίστε τ “Ε7ωτερικς Ή ς” (External
Audio) σε “Δίγλωσσς” (Bilingual) και τ
“Δίγλωσση Εγγραή” (Bilingual
Recording) σε “Α/L” ή “Β/R” στις
ρυθμίσεις “Είσδς Ή υ” (Audio In)
(σελίδα 106).
Για λεπτμέρειες σ ετικά με τη δίγλωσση
εγγραή, δείτε στη σελίδα 45.
3 Ρυθμίστε τ ρνδιακπτη στη
συνδεδεμένη συσκευή στην ώρα τυ
πργράμματς πυ θέλετε να
καταγράψετε και κλείστε τη συσκευή.
4 Πιέστε τ p REC STOP στν εγγραέα για
περισστερ απ 3 δευτερλεπτα.
Η ένδει7η SYNCHRO REC ωτίεται στν
μπρστιν πίνακα και εγγραέας
απενεργπιείται. εγγραέας είναι
έτιμς για την έναρ7η της
Συγ ρνισμένης Εγγραής.
Μπρείτε επίσης να ρυθμίσετε τν
εγγραέα ώστε να τεθεί σε κατάσταση
αναμνής για Συγ ρνισμένη Εγγραή
ρυθμίντας τ “Synchro Rec.” στην
“Εγγραή με Xρνδιακπτη” στη θέση
“Yes” απ τ Μενύ Συστήματς.
Για να ακυρώσετε τη Συγρνισμένη
Εγγραή πριν αρίσει η εγγραή
Πιέστε τ 1/u.
Η ένδει7η SYNCHRO REC στν εγγραέα
σ+ήνει.
Για να ακυρώσετε τη Συγρνισμένη
Εγγραή κατά τη διάρκεια της
εγγραής
Πιέστε τ r REC για περισστερ απ 3
δευτερλεπτα. Η λειτυργία
Συγ ρνισμένης Εγγραής ακυρώνεται και η
εγγραή συνε ίεται.
Για να σταματήσετε την εγγραή
Πιέστε τ p REC STOP. Στη συνέ εια
επιλέ7τε τ “Yes” στην θνη επι+ε+αίωσης
και πιέστε τ ENTER.
M Σημειώσεις
• Η συσκευή αρ ίει την εγγραή μν μετά την
ανί νευση ενς σήματς +ίντε απ τη
συνδεδεμένη συσκευή. Η αρ ή τυ
πργράμματς μπρεί να μην εγγραεί.
• Η λειτυργία Συγ ρνισμένης Εγγραής δεν
είναι διαθέσιμη ταν τ “LINE 1 In” είναι
ρυθμισμέν στη θέση “Decoder” στις
ρυθμίσεις “Video In/Out” (σελίδα 106).
• Η λειτυργία Συγ ρνισμένης Εγγραής δεν
είναι διαθέσιμη με μερικύς δέκτες. Για
λεπτμέρειες, δείτε τις δηγίες ρήσης τυ
δέκτη.
• Ενώ Εγγραέας DVD είναι σε αναμνή για
Συγ ρνισμένη Εγγραή, η λειτυργία
Αυτματης Ρύθμισης τυ Ρλγιύ
(σελίδα 100) δεν είναι διαθέσιμη.
• Για να ρησιμπιήσετε τη λειτυργία
Συγ ρνισμένης Εγγραής, πρέπει πρώτα να
ρυθμίσετε σωστά τ ρλι τυ εγγραέα.
• Για ένα δίγλωσσ πργραμμα, μν τ η ητικ
σήμα πυ έ ει επιλεγεί στ +ήμα 2 μπρεί να
αναπαρα θεί.
Εάν ι ρυθμίσεις ρνδιακπτη μιας
Συγρνισμένης Εγγραής και μιας
άλλης εγγραής με ρνδιακπτη
επικαλύπτνται
ι εγγραές με ρνδιακπτη έ υν πάντα
πρτεραιτητα. Η συγ ρνισμένη εγγραή
αρ ίει μν μετά τ τέλς της εγγραής με
ρνδιακπτη.
συνεί!εται
δεν θα εγγραεί
Εγγραή με
ρνδιακπτη
Συγ ρνισμένη
εγγραή
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·47 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)48
Εγγραή απ συνδεδεμένες
συσκευές ωρίς ρνδιακπτη
Μπρείτε να πραγματπιήσετε εγγραή
απ ένα συνδεδεμέν Βίντε (VCR) ή
παρμια συσκευή. Για να συνδέσετε ένα
Βίντε ή μια παρμια συσκευή, δείτε τ
τμήμα “Σύνδεση ενς Βίντε (VCR) ή
Παρμιας Συσκευής” στη σελίδα 26.
1 Πιέστε τ HDD (σκληρς δίσκς) ή τ
DVD.
Εάν επιλέ7ετε τ DVD, εισάγετε έναν
εγγράψιμ δίσκ DVD (δείτε τ “1.
Τπθέτηση ενς Δίσκυ” στη σελίδα 31).
2 Πιέστε τ INPUT για να επιλέετε μια πηγή
εισδυ σύμωνα με τη σύνδεση πυ
πραγματπιήσατε.
Η θνη τυ μπρστινύ πίνακα αλλάει
ως ε7ής:
3 Επιλέτε τ επιθυμητ ηητικ σήμα ταν
πραγματπιείτε εγγραή ενς
δίγλωσσυ πργράμματς στ σκληρ
δίσκ ή σε έναν δίσκ DVD+RW / DVD+R /
DVD-RW / DVD-R (λειτυργία Video).
Ρυθμίστε τ “Ε7ωτερικς Ή ς” (External
Audio) σε “Δίγλωσσς” (Bilingual) και τ
“Δίγλωσση Εγγραή” (Bilingual
Recording) σε “Α/L” ή “Β/R” στις
ρυθμίσεις “Audio In” (σελίδα 106).
4 Πιέστε επανειλημμένα τ REC MODE για
να επιλέετε τη λειτυργία εγγραής.
Για λεπτμέρειες σ ετικά με τη
λειτυργία εγγραής, δείτε στη
σελίδα 128.
5 Εισάγετε την κασέτα απ την πία θα
γίνει η εγγραή στη συνδεδεμένη
συσκευή και επιλέτε παύση της
αναπαραγωγής.
6 Πιέστε τ r REC.
Η συσκευή εγγραής αρ ίει την
εγγραή.
7 Πιέστε τ πλήκτρ παύσης (ή
αναπαραγωγής) στη συνδεδεμένη
συσκευή για να ακυρώσετε την παύση της
εγγραής.
Η συνδεδεμένη συσκευή αρ ίει την
αναπαραγωγή και η εικνα καταγράεται
απ τν εγγραέα.
Για να σταματήσετε την εγγραή, πιέστε
τ p REC STOP στν εγγραέα.
Αν συνδέσετε μια 7ιντεκάμερα DV
με ακρδέκτη DV IN
Δείτε τ “Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα
DV” στη σελίδα 74.
Αν συνδέσετε μια 7ιντεκάμερα HDD
με ακρδέκτη USB
Δείτε τ “Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα
HDD” στη σελίδα 70.
M Σημειώσεις
• =ταν πραγματπιείτε εγγραή μιας εικνας
απ ένα +ιντεπαι νίδι, η εικνα μπρεί να
μην είναι καθαρή.
• Τα πργράμματα πυ περιέ υν ένα σήμα
πρστασίας αντιγραής Copy-Never δεν
μπρύν να εγγραύν.
• =ταν τ “Δίγλωσση Εγγραή” είναι
ρυθμισμέν σε “Α/L” ή “Β/R” στ +ήμα 3, δεν
μπρείτε να επιλέ7ετε τν ή κατά την
αναπαραγωγή στις ακλυθες περιπτώσεις.
- =ταν πραγματπιείτε εγγραή στν
σκληρ δίσκ (τ “Φρμά Εγγραής HDD”
είναι ρυθμισμέν σε Video Mode Off” στη
ρύθμιση “Εγγραής” (σελίδα 111)) / σε ένα
δίσκ DVD-RW / DVD-R (λειτυργία Video) με
τη λειτυργία PCM.
- =ταν πραγματπιείτε εγγραή στν
σκληρ δίσκ (τ “Φρμά Εγγραής HDD”
είναι ρυθμισμέν σε Video Mode On” στη
ρύθμιση “Εγγραής” (σελίδα 111)) / σε ένα
δίσκ DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R
(λειτυργία Video).
• Δεν μπρείτε να επιλέ7ετε τ “L1” στ +ήμα 2
αν τ “LINE 1 In” είναι ρυθμισμέν σε
“Decoder” στις ρυθμίσεις “Video In/Out”
(σελίδα 106).
Εγγραή
θέση πργράμματς
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·48 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)49
Αναπαραγωγή
1 Πιέστε τ HDD (σκληρς δίσκς) ή τ
DVD.
• Εάν επιλέ7ετε τ DVD, τπθετήστε
έναν δίσκ (δείτε τ “1. Τπθέτηση
ενς Δίσκυ” στη σελίδα 31).
• Εάν τπθετήσετε ένα DVD VIDEO,
VIDEO CD, DATA DVD ή DATA CD, πιέστε
τ ·. Η αναπαραγωγή αρ ίει.
2 Πιέστε τ TITLE LIST.
Αν εμανίεται ήδη η Λίστα Τίτλων,
παραλείψτε αυτ τ +ήμα.
Παράδειγμα: Σκληρς δίσκς (HDD)
3 Επιλέτε τν τίτλ ρησιμπιώντας τα
M/m και πιέστε τ ENTER.
Η αναπαραγωγή αρ ίει απ τν
επιλεγμέν τίτλ.
z Υπδειη
Μπρείτε επίσης να ρησιμπιήσετε τ
πλήκτρ ·στ +ήμα 3 για να αρ ίσετε την
αναπαραγωγή.
M Σημείωση
=ταν σε ένα δίσκ DATA DVD έ υν εγγραεί
τίτλι +ίντε, τα κμμάτια MP3 πυ περιέ νται
σε αυτ τ δίσκ DATA DVD δεν μπρύν να
αναπαρα θύν.
Για να ρησιμπιήσετε τ Μενύ
τυ DVD
=ταν παίετε ένα DVD VIDEO, ή έναν
ριστικπιημέν δίσκ DVD+RW, DVD-RW
(λειτυργία Video), DVD+R ή DVD-R
(λειτυργία Video), μπρείτε να εμανίσετε
τ μενύ τυ δίσκυ πιέντας τ TOP
MENU ή τ MENU.
M Σημείωση
Τ πλήκτρ ·δεν είναι διαθέσιμ στ μενύ
τυ δίσκυ.
Για να παίετε δίσκυς VIDEO CD /
Super VIDEO CD με λειτυργίες PBC
Τ PBC (Έλεγ ς Αναπαραγωγής) σας
επιτρέπει να παί7ετε δίσκυς VIDEO CD /
Super VIDEO CD διαδραστικά,
ρησιμπιώντας τ μενύ στην θνη της
τηλερασής σας.
Αρ ίντας την αναπαραγωγή ενς VIDEO
CD / Super VIDEO CD με λειτυργίες PBC,
εμανίεται τ μενύ.
Επιλέ7τε ένα στι εί ρησιμπιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα και πιέστε τ ENTER.
Στη συνέ εια, ακλυθήστε τις δηγίες στ
μενύ (πιέστε τ ·ταν εμανιστεί τ
“Press SELECT”).
M Σημείωση
Μερικές λειτυργίες αναπαραγωγής πως η
αναήτηση, η επανειλημμένη αναπαραγωγή ή η
αναπαραγωγή πργράμματς δεν μπρύν να
ρησιμπιηθύν με τη λειτυργία PBC. Για να
πραγματπιήσετε αναπαραγωγή με επιλγές
αναπαραγωγής, αρ ίστε την αναπαραγωγή
ωρίς λειτυργίες PBC ρησιμπιώντας τη
Λίστα Τίτλων.
συνεί!εται
Αναπαραγωγή
HDD
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
=
/
DVD
PLAY MODE
TITLE LIST
+
·/P/p
ταν τελειώσετε την επιλγή τίτλων
πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
7 Πραγματπιήστε μια επιλγή και πιέστε
τ ENTER.
“Διαγραή” (Erase): Διαγράει τυς
επιλεγμένυς τίτλυς.
“Πρστασία” (Protect): Πρστατεύει τυς
τίτλυς. Δίπλα στυς πρστατευμένυς
τίτλυς εμανίεται η ένδει7η “ ”.
“Ακύρωση Πρστασίας” (Unprotected):
Ακυρώνει την πρστασία των τίτλων.
“Αλλαγή Είδυς” (Change Genre): Αλλάει
τ είδς των τίτλων.
συνεί!εται
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·59 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)60
z Υπδειη
Μπρείτε να ε7έλθετε απ την “Πλλαπλή
Λειτυργία” πιέντας τ , και επιλέγντας τ
“Single-Mode” ενώ επιλέγετε τυς τίτλυς.
Διαγραή τμήματς ενς τίτλυ
(Διαγραή Α-Β)
Μπρείτε να επιλέ7ετε ένα τμήμα (σκηνή) σε
έναν τίτλ και να τ διαγράψετε. Σημειώστε
τι η διαγραή σκηνών σε έναν τίτλ δεν
μπρεί να αναιρεθεί.
1Μετά τ 7ήμα 2 στ “Διαγραή και
Επεεργασία ενς Τίτλυ”, επιλέτε τ
“Επεεργασία” και πιέστε τ ENTER.
2 Επιλέτε τ “Διαγραή Α-Β” και πιέστε τ
ENTER.
Στην περίπτωση τυ σκληρύ δίσκυ,
επιλέ7τε τν τύπ της επε7εργασίας και
πιέστε τ ENTER. Για λεπτμέρειες, δείτε
στη σελίδα 58.
Εμανίεται η θνη καθρισμύ τυ
σημείυ Α.
τίτλς αρ ίει να αναπαράγεται.
3 Επιλέτε τ σημεί Α ρησιμπιώντας τα
0/)ή τ ·και πιέστε τ P.
• Για να επιστρέψετε στην αρ ή τυ
τίτλυ, πιέστε τ P και στη συνέ εια
πιέστε τ =.
4 Επιλέτε τ “From” και πιέστε τ ENTER.
Εμανίεται η θέση τυ σημείυ Α.
5 Πιέστε τ ·.
6 Επιλέτε τ σημεί Β πιέ!ντας τα
0/)ή τ ·και πιέστε τ P.
7 Επιλέτε τ “Τ” και πιέστε τ ENTER.
Εμανίεται η θέση τυ σημείυ Β.
8 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
Η σκηνή διαγράεται.
Για να ακυρώσετε τη “Διαγραή
Α-Β”
Πιέστε τ ˆRETURN. Εμανίεται η Λίστα
Τίτλων.
z Υπδειη
Μετά τη διαγραή της σκηνής εισάγεται ένα
σημάδι κεαλαίυ. Τ σημάδι κεαλαίυ διαιρεί
τν τίτλ σε ωριστά κεάλαια στις δύ
πλευρές τυ σημαδιύ.
M Σημειώσεις
• Μπρεί να παρατηρείται στιγμιαία διακπή της
εικνας ή τυ ή υ στ σημεί πυ
διαγράψατε ένα τμήμα ενς τίτλυ.
• Τα τμήματα πυ είναι μικρτερα απ πέντε
δευτερλεπτα δεν διαγράνται.
Διαίρεση ενς τίτλυ (Διαίρεση)
Αν θέλετε να αντιγράψετε έναν μεγάλης
διάρκειας τίτλ σε έναν δίσκ αλλά δεν
θέλετε να μειώσετε την πιτητα εικνας,
διαιρέστε τν τίτλ σε δύ μικρτερυς
τίτλυς. Σημειώστε τι η διαίρεση ενς
τίτλυ δεν μπρεί να αναιρεθεί.
* Μν ι τίτλι λίστας αναπαραγωγής μπρύν
να διαιρεθύν στυς δίσκυς DVD-RW / DVD-R
(λειτυργία VR).
1Μετά τ 7ήμα 2 τυ “Διαγραή και
Επεεργασία ενς Τίτλυ”, επιλέτε τ
“Επεεργασία” και πιέστε τ ENTER.
2 Επιλέτε τ “Divide” (Διαίρεση) και πιέστε
τ ENTER.
Στην περίπτωση τυ σκληρύ δίσκυ,
επιλέ7τε τν τύπ της επε7εργασίας και
πιέστε τ ENTER. Για λεπτμέρειες, δείτε
στη σελίδα 58.
Εμανίεται η θνη καθρισμύ τυ
σημείυ διαίρεσης.
Αρ ίει η αναπαραγωγή τυ τίτλυ.
3 Επιλέτε τ σημεί διαίρεσης πιέ!ντας
τα 0/)ή τ ·και πιέστε τ P.
• Για να επιστρέψετε στην αρ ή τυ
τίτλυ, πιέστε τ P και στη συνέ εια
πιέστε τ =.
Διαγραή και Επεεργασία
* *
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·60 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)61
4 Πιέστε τ ENTER.
Στ σκληρ δίσκ, εμανίεται η θνη
επι+ε+αίωσης.
5 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER
(μν HDD).
τίτλς διαιρείται στα δύ.
Διαγραή και Επεεργασία
ενς Κεαλαίυ
Μπρείτε να επε7εργαστείτε μεμνωμένα
κεάλαια μέσα σε έναν τίτλ. Για να
επε7εργαστείτε δίσκυς DVD-RW/DVD-R
(λειτυργία VR) ωρίς να αλλά7ετε τις
πρωττυπες εγγραές, δημιυργήστε μια
Λίστα Αναπαραγωγής (σελίδα 63).
1 Πιέστε τ TITLE LIST.
Για τυς δίσκυς DVD-RW/DVD-R στη
λειτυργία VR, αλλά7τε τη Λίστα Τίτλων
(Πρωττυπι ή Λίστα Αναπαραγωγής), αν
είναι απαραίτητ.
2 Επιλέτε έναν τίτλ πυ περιέει τ
κεάλαι πυ θέλετε να επεεργαστείτε
και πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
3 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit) και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Επεεργασία Κεαλαίυ”
(Chapter Edit) και πιέστε τ ENTER.
Στν σκληρ δίσκ, επιλέ7τε έναν τύπ
επε7εργασίας και πιέστε τ ENTER. Για
λεπτμέρειες, δείτε στη σελίδα 58.
5 Πραγματπιήστε μια επιλγή και πιέστε
τ ENTER.
Μπρείτε να πραγματπιήσετε τις
παρακάτω ενέργειες επε7εργασίας σε ένα
κεάλαι.
“Διαγραή” (Divide): Διαιρεί ένα κεάλαι
στα δύ (σελίδα 62).
“Διαγραή/Μετακίνηση” (Erase/Move)
• “Διαγραή” (Erase): Διαγράει τ
επιλεγμέν κεάλαι (σελίδα 62).
• “Move” (Μετακίνηση) (για τίτλυς
Λίστας Αναπαραγωγής σε δίσκυς
DVD-RW/DVD-R στη λειτυργία VR):
Αλλάει τη σειρά αναπαραγωγής τυ
κεαλαίυ (σελίδα 64).
“Συνένωση” (Combine): Ενώνει δύ
κεάλαια σε ένα (σελίδα 62).
συνεί!εται
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·61 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)62
Διαίρεση ενς κεαλαίυ
(Διαίρεση)
1Μετά τ 7ήμα 4 τυ “Διαγραή και
Επεεργασία ενς Κεαλαίυ”, επιλέτε
τ “Διαίρεση”.
2 Επιλέτε ένα κεάλαι ρησιμπιώντας
τα ,.
3 Επιλέτε τ σημεί διαίρεσης
ρησιμπιώντας τα 0/)ή τ ·και
πιέστε τ P.
• Για να επιστρέψετε στην αρ ή τυ
κεαλαίυ, πιέστε τ P και μετά πιέστε
τ =.
4 Πιέστε τ ENTER.
Τ κεάλαι διαιρείται στα δύ.
Διαγραή ενς κεαλαίυ
(Διαγραή)
1Μετά τ 7ήμα 4 τυ “Διαγραή και
Επεεργασία ενς Κεαλαίυ”, επιλέτε
τ “Διαγραή”.
2 Επιλέτε ένα κεάλαι ρησιμπιώντας
τα , και πιέστε τ ENTER.
3 (Μν για ένα κεάλαι Λίστας
Αναπαραγωγής)
Επιλέτε τ “Διαγραή” και πιέστε τ
ENTER.
Η θνη θα σας ητήσει επι+ε+αίωση.
4 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
Τ κεάλαι διαγράεται.
Συνένωση πλλών κεαλαίων
(Συνένωση)
1Μετά τ 7ήμα 4 τυ “Διαγραή και
Επεεργασία ενς Κεαλαίυ”, επιλέτε
τ “Συνένωση”.
2Μετακινήστε τη ρά7δ συνένωσης
ρησιμπιώντας τα , και πιέστε τ
ENTER.
Τα δύ κεάλαια εκατέρωθεν της ρά+δυ
συνένωσης ενώννται σε ένα.
M Σημείωση
Τα κεάλαια δεν μπρύν να συνενωθύν αν
έ υν δημιυργηθεί αυτματα απ αντιγραή
απ μια +ιντεκάμερα HDD.
Διαγραή και Επεεργασία
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·62 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)63
Δημιυργία και
Επεεργασία μιας Λίστας
Αναπαραγωγής
Η επε7εργασία Λίστας Αναπαραγωγής σας
επιτρέπει να πραγματπιήσετε επε7εργασία
ή επανεπε7εργασία, ωρίς να αλλά7ετε την
πραγματική εγγραή. Μπρείτε να
δημιυργήσετε μέ ρι 99 τίτλυς Λίστας
Αναπαραγωγής.
M Σημείωση
ι τίτλι Λίστας Αναπαραγωγής πυ περιέ υν
τίτλυς ι πίι έ υν εγγραεί με τ σήμα
πρστασίας αντιγραής “Copy-Once” δεν
μπρύν να αντιγραύν ή να μετακινηθύν
(σελίδα 131).
1 Πιέστε τ TITLE LIST και επιλέτε τη
Λίστα Αναπαραγωγής.
Σ ετικά με την επιλγή της Λίστας
Αναπαραγωγής, δείτε στη σελίδα 58.
2 Πιέστε τ ,.
Εμανίεται τ υπμενύ.
3 Eπιλέτε τ “Δημιυργία” (Create) και
πιέστε τ ENTER.
Εμανίνται ι πρωττυπι τίτλι της
Λίστας Τίτλων.
4 Επιλέτε τν πρωττυπ τίτλ πυ θέλετε
να πρσθέσετε στη Λίστα Αναπαραγωγής
και πιέστε τ ENTER.
επιλεγμένς τίτλς πρστίθεται στη
Λίστα Αναπαραγωγής.
5 Επαναλά7ετε τα 7ήματα 3 και 4 για να
επιλέετε λυς τυς τίτλυς πυ θέλετε
να πρσθέσετε στη Λίστα Αναπαραγωγής.
Μετακίνηση ενς τίτλυ μιας
Λίστας Αναπαραγωγής
(Μετακίνηση)
1 Πιέστε τ TITLE LIST και επιλέτε τη
Λίστα Αναπαραγωγής.
Σ ετικά με την επιλγή της Λίστας
Αναπαραγωγής, δείτε στη σελίδα 58.
2 Επιλέτε έναν τίτλ Λίστας
Αναπαραγωγής και πιέστε τ ,.
Εμανίεται τ υπμενύ.
3 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit) και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Μετακίνηση” (Move) και
πιέστε τ ENTER.
5 Επιλέτε μια νέα θέση για τν τίτλ
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
τίτλς μετακινείται στη νέα θέση.
• Για να μετακινήσετε και άλλυς τίτλυς,
πηγαίνετε στ +ήμα 2.
Συνένωση πλλών τίτλων Λίστας
Αναπαραγωγής (Συνένωση)
1 Πιέστε τ TITLE LIST και επιλέτε τη
Λίστα Αναπαραγωγής.
Σ ετικά με την επιλγή της Λίστας
Αναπαραγωγής, δείτε στη σελίδα 58.
2 Επιλέτε έναν τίτλ Λίστας
Αναπαραγωγής και πιέστε τ ,.
Εμανίεται τ υπμενύ.
3 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit) και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Συνένωση” (Combine) και
πιέστε τ ENTER.
5 Επιλέτε τυς τίτλυς πυ θέλετε να
συνενώσετε και πιέστε τ ENTER.
6 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
ι τίτλι συνενώννται.
Διαίρεση ενς τίτλυ Λίστας
Αναπαραγωγής (Διαίρεση)
Μπρείτε να διαιρέσετε έναν τίτλ Λίστας
Αναπαραγωγής. Για τη διαδικασία, δείτε στη
σελίδα 60.
συνεί!εται
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·63 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)64
Μετακίνηση ενς κεαλαίυ
(Μετακίνηση)
1 Πιέστε τ TITLE LIST και επιλέτε τη
Λίστα Αναπαραγωγής.
Σ ετικά με την επιλγή της Λίστας
Αναπαραγωγής, δείτε στη σελίδα 58.
2 Επιλέτε τν τίτλ Λίστας Αναπαραγωγής
πυ περιέει τ κεάλαι πυ θέλετε να
επεεργαστείτε και πιέστε τ ,.
Εμανίεται τ υπμενύ.
3 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit) και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Επεεργασία Κεαλαίυ”
(Chapter Edit) και πιέστε τ ENTER.
5 Επιλέτε τ “Διαγραή/Μετακίνηση”
(Erase/Move).
6 Επιλέτε ένα κεάλαι ρησιμπιώντας
τα , και πιέστε τ ENTER.
7 Επιλέτε τ “Μετακίνηση” (Move) και
πιέστε τ ENTER.
8 Επιλέτε μια νέα θέση για τ κεάλαι
ρησιμπιώντας τα , και πιέστε τ
ENTER.
Τ κεάλαι μετακινείται στη νέα θέση.
Διαγραή και Επεεργασία
RDR_HX680/780/980 p31_64 14-03-08 16:44 ™ÂÏ›‰·64 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)65
Πριν την Αντιγραή
Σε αυτ τ τμήμα, ρς “αντιγραή”
αναέρεται στην “αντιγραή ενς τίτλυ
πυ έει εγγραεί στν εσωτερικ σκληρ
δίσκ (HDD) σε έναν άλλ δίσκ, ή
αντίστρα”. Μπρείτε να επιλέετε να
αντιγράψετε έναν τίτλ πυ αναπαράγεται
ρησιμπιώντας τ πλήκτρ HDD/DVD DUB
(δείτε τ τμήμα “Αντιγραή HDD/DVD” στη
σελίδα 66), ή μπρείτε να επιλέετε να
αντιγράψετε πλλαπλύς τίτλυς
ταυτρνα (δείτε τ τμήμα “Αντιγραή με
"ρήση της Λίστας Αντιγραής” στη σελίδα
66). Μπρείτε επίσης να αντιγράψετε έναν
λκληρ δίσκ DVD για να δημιυργήσετε
ένα αντίγρα ασαλείας (δείτε τ τμήμα
“Δημιυργία ενς Αντιγράυ Ασαλείας
ενς Δίσκυ (Αντίγρα Ασαλείας DVD)”
στη σελίδα 69).
Πριν εκινήσετε, δια&άστε τις παρακάτω
δηγίες, ι πίες είναι κινές για λες τις
μεθδυς αντιγραής.
Πριν εκινήσετε…
• Δεν μπρείτε να πραγματπιήσετε
εγγραή τσ τυ κύριυ σ και τυ
δευτερεύντς ήυ στ σκληρ δίσκ
(ταν τ “HDD Recording Format” είναι
ρυθμισμέν σε “Video Mode On” στις
ρυθμίσεις “Εγγραής”), σε ένα DVD+RW,
ένα DVD-RW (λειτυργία Video), ένα
DVD+R ή ένα DVD-R (λειτυργία Video).
Για τα δίγλωσσα πργράμματα, ρυθμίστε τ
“Bilingual Recording” είτε σε “Α/L”
(πρεπιλγή), είτε σε “Β/R” στις ρυθμίσεις
“Audio In” (σελίδα 107). Σετικά με τ
ρμά εγγραής στν σκληρ δίσκ, δείτε
στη σελίδα 111.
• Αντιγράεται τ νμα τίτλυ της πηγής
της εγγραής. Ωστσ, αντιγράνται
μν μέρι 40 αρακτήρες ενς νματς
τίτλυ ταν πραγματπιείται αντιγραή
απ τ σκληρ δίσκ σε ένα DVD+RW /
DVD-RW (λειτυργία Video) / DVD+R / DVDR (λειτυργία Video).
• Τα σημάδια κεαλαίων της αρικής
εγγραής αντιγράνται. Η θέση των
σημαδιών κεαλαίων μπρεί να είναι λίγ
διαρετική απ την αρική. Ωστσ, τα
σημάδια κεαλαίων της πηγής εγγραής
δεν διατηρύνται στν αντιγραμμέν τίτλ
ταν πραγματπιείται αντιγραή σε ένα
DVD-RW / DVD-R (λειτυργία Video),
DVD+RW, ή DVD+R με καννική ταύτητα.
Τα σημάδια κεαλαίων εισάγνται
αυτματα σύμωνα με τις ρυθμίσεις των
“Auto Chapter (Video)” και “Auto Chapter
(DVD+R/+RW)” στη ρύθμιση “Εγγραής”
(σελίδα 110).
• Η ρύθμιση “Set Thumbnail” (Καθρισμς
Μικργραίας) της πηγής της εγγραής
αντιγράεται ως σημάδι μικργραίας
(εκτς απ την περίπτωση της αντιγραής
απ ένα DVD+RW/DVD-RW (λειτυργία
Video) / DVD+R/DVD-R (λειτυργία Video)).
=ι θέσεις των σημαδιών των μικργραιών
μπρεί να είναι λίγ διαρετικές απ τις
αρικές.
z Υπδειη
>ταν αντιγράετε έναν τίτλ Λίστας
Αναπαραγωγής, αυτς καταγράεται ως
Πρωττυπς τίτλς.
M Σημειώσεις
• Δεν μπρείτε να πραγματπιήσετε εγγραή
κατά τη διάρκεια της αντιγραής.
• Για να αναπαράγετε έναν αντιγραμμέν δίσκ
σε μια άλλη συσκευή DVD, ριστικπιήστε τ
δίσκ (σελίδες 39, 67).
• Δεν μπρείτε να αντιγράψετε απ δίσκυς
DVD VIDEO στν σκληρ δίσκ (HDD).
• =ι τίτλι πυ περιέυν μικτές αναλγίες
διαστάσεων δεν μπρύν να αντιγραύν σε
ένα DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(λειτυργία Video) ρησιμπιώντας τ
πλήκτρ HDD/DVD DUB.
• =ι τίτλι με διάρκεια μεγαλύτερη απ 8 ώρες
δεν μπρύν να αντιγραύν σε έναν δίσκ
DVD+RW/DVD+R ενς στρώματς (Single
Layer).
• =ι τίτλι αμηλής ανάλυσης (λειτυργίες SEP
έως LP) μεγέθυς 16:9 δεν μπρύν να
αντιγραύν σε έναν δίσκ
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (λειτυργία
Video).
• =ι τίτλι πυ έυν εγγραεί με ή Dolby
Digital 5.1 καναλιών μετατρέπνται σε τίτλυς
με ή 2 καναλιών ταν αντιγραύν με
καννική ταύτητα (αντιγραή “Πραγματικύ
ρνυ”).
• Σετικά με τη λειτυργία “Μετακίνησης”
(Move), δείτε στη σελίδα 131.
Αντιγραή (HDDyDVD)
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·6566
Αντιγραή HDD/DVD
Μπρείτε να αντιγράψετε έναν μεμνωμέν
τίτλ πιέKντας τ πλήκτρ HDD/DVD DUB
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής.
Μπρείτε επίσης να πραγματπιήσετε
αντιγραή απ έναν ριστικπιημέν δίσκ
DVD-RW / DVD-R (λειτυργία Video) στ
σκληρ δίσκ (HDD).
1 Αρίστε την αναπαραγωγή ενς τίτλυ.
Σετικά με την αναπαραγωγή ενς τίτλυ,
δείτε τ “Αναπαραγωγή” στη σελίδα 49.
2 Πιέστε τ HDD/DVD DUB.
= εγγραέας αρίKει την αντιγραή τυ
τίτλυ πυ αναπαράγεται απ την αρή.
= εγγραέας τίθεται αυτματα εκτς
λειτυργίας αν δεν τν ρησιμπιήσετε
για περισστερ απ 20 λεπτά μετά τ
τέλς της αντιγραής.
Για να ακυρώστε την αντιγραή
Πιέστε και κρατήστε τ HDD/DVD DUB για
περισστερ απ ένα δευτερλεπτ.
>ταν η αντιγραή (Μετακίνηση) σταματήσει
στη μέση, δεν θα μετακινηθεί κανένα μέρς
τυ τίτλυ στν πρρισμ της αντιγραής.
Ωστσ, σημειώστε τι θα μειωθεί κενς
ώρς των δίσκων DVD+R/DVD-R.
Σετικά με τη λειτυργία αντιγραής
=ι τίτλι στν σκληρ δίσκ αντιγράνται
σε έναν δίσκ με μεγάλη ταύτητα
(Αντιγραή “υψηλής ταύτητας”).
=ι τίτλι πυ περιένται σε έναν δίσκ
αντιγράνται στν σκληρ δίσκ με
καννική ταύτητα (Αντιγραή
“πραγματικύ ρνυ”).
Σετικά με τν ελάιστ ρν πυ
ρειάKεται για την αντιγραή “Υψηλής
Ταύτητας”, δείτε στη σελίδα 131.
Για να μετατρέψετε τη λειτυργία
αντιγραής (μν ταν
πραγματπιείτε αντιγραή απ
έναν δίσκ στν σκληρ δίσκ)
Πριν τ &ήμα 1, πιέστε τ REC MODE για να
επιλέετε τη λειτυργία εγγραής.
M Σημείωση
Δεν μπρείτε να ρησιμπιήσετε τ πλήκτρ
HDD/DVD DUB στις παρακάτω περιπτώσεις.
Αντιγράψτε τν τίτλ ρησιμπιώντας τη Λίστα
Αντιγραής (σελίδα 66).
– >ταν αντιγράετε έναν τίτλ πυ έει
εγγραεί με τη λειτυργία ΜΝ6 ή
μεγαλύτερης διάρκειας σε ένα
DVD+RW/DVD+R.
– >ταν αντιγράετε έναν τίτλ πυ έει
εγγραεί με τη λειτυργία HQ+ σε ένα DVD.
Αντιγραή με #ρήση της
Λίστας Αντιγραής
Μπρείτε να επιλέετε τυς τίτλυς πυ
θέλετε να αντιγράψετε ρησιμπιώντας τη
Λίστα Αντιγραής. Μπρείτε επίσης να
επεεργαστείτε τίτλυς πριν την αντιγραή
ωρίς να αλλάετε τυς αρικύς τίτλυς.
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Αντιγραή” (Dubbing) και
πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε μια κατεύθυνση αντιγραής και
πιέστε τ ENTER.
Για να αντιγράψετε τίτλυς απ τ σκληρ
δίσκ σε έναν δίσκ, επιλέτε τ “HDD ->
DVD”.
Για να αντιγράψετε τίτλυς απ έναν
δίσκ στν σκληρ δίσκ, επιλέτε τ
“DVD/CD -> HDD”.
4 Επιλέτε τ “Δημιυργία Νέας Λίστας
Αντιγραής” (Create New Dubbing List)
και πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται η Λίστα Αντιγραής.
• Αν έετε απθηκεύσει πρηγυμένως
μια Λίστα Αντιγραής και θέλετε να
συνείσετε την επεεργασία της,
επιλέτε τ “"ρήση Πρηγύμενης
Λίστας Αντιγραής” και μετα&είτε στ
&ήμα 7.
1 Κατεύθυνση αντιγραής
Αντιγραή (HDDyDVD)
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·6667
2 Συνλικς αριθμς τίτλων πυ θα
αντιγραύν
3 Αριθμς &ήματς αντιγραής
=θνη 1: Επιλέτε τν τίτλ πυ
θέλετε να αντιγράψετε (θνη “Select
Titles”).
=θνη 2: Επεεργαστείτε έναν τίτλ
(θνη “Title Edit”).
=θνη 3: Επι&ε&αιώστε τις ρυθμίσεις
και αρίστε την αντιγραή (θνη
“Start Dubbing”).
4 Συνλικ μέγεθς των επιλεγμένων
τίτλων και διαθέσιμς ώρς στν
δίσκ πυ θα γίνει η αντιγραή (κατά
πρσέγγιση)
5 Μικργραία τυ επιλεγμένυ τίτλυ.
5 Επιλέτε έναν τίτλ και πιέστε τ ENTER.
= επιλεγμένς τίτλς αλλάKει ρώμα.
Αν επιλέετε τ “HDD -> DVD” στ &ήμα 3,
μπρείτε να αλλάετε τη σειρά των
τίτλων, ή να αναKητήσετε έναν τίτλ με
&άση τ είδς (δείτε τ “3. Αναπαραγωγή
τυ Καταγραμμένυ Πργράμματς (Λίστα
Τίτλων)” στη σελίδα 33).
6 Επαναλά,ετε τ ,ήμα 5 για να επιλέετε
λυς τυς τίτλυς με τη σειρά πυ
θέλετε να τυς αντιγράψετε.
7 Επιλέτε τ “Επμεν” (Next)
ρησιμπιώντας τ , και πιέστε τ
ENTER.
ΕμανίKεται η θνη “Επεεργασία
Τίτλυ” (Title Edit).
Για λεπτμέρειες σετικά με την
επεεργασία, δείτε τ τμήμα
“Επεεργασία τίτλων στη Λίστα
Αντιγραής” στη σελίδα 68.
8 Επιλέτε τ “Επμεν” (Next)
ρησιμπιώντας τ , και πιέστε τ
ENTER.
ΕμανίKεται η θνη “Έναρη
Αντιγραής” (Start Dubbing).
9 Πραγματπιήστε μια επιλγή
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
=ι επιλγές διαέρυν, ανάλγα με τη
διεύθυνση της αντιγραής και τν τύπ
τυ δίσκυ.
“Recording Mode”: ΑλλάKει τη
λειτυργία αντιγραής λων των
επιλεγμένων τίτλων ταυτρνα
ρησιμπιώντας τα M/m (σελίδα 128).
“Input Disc Name”: ΑλλάKει τ νμα τυ
δίσκυ (σελίδα 37).
“Finalise”: Επιλέτε τ “Yes” για να
ριστικπιήσετε αυτματα έναν δίσκ
μετά την αντιγραή (DVD-RW/DVD-R
(λειτυργία Video), ή DVD+R).
10 Επιλέτε τ “Έναρη Αντιγραής”
(Start Dubbing) και πιέστε τ ENTER.
Αν ρυθμίσετε τ “Finalise”
(=ριστικπίηση) σε “Yes” στ &ήμα 9,
επιλέτε τ στυλ τυ μενύ τίτλων και
πιέστε τ ENTER. = εγγραέας τίθεται
αυτματα εκτς λειτυργίας αν δεν τν
ρησιμπιήστε για περισστερ απ 20
λεπτά μετά τ τέλς της αντιγραής.
Για να ακυρώσετε την αντιγραή
Πιέστε και κρατήστε τ HDD/DVD DUB για
περισστερ απ ένα δευτερλεπτ.
>ταν η αντιγραή (Μετακίνηση) σταματήσει
στη μέση, δεν μετακινείται κανένα μέρς
τυ τίτλυ στν πρρισμ της αντιγραής.
Ωστσ, σημειώστε τι ελεύθερς ώρς
των δίσκων DVD+R/DVD-R θα μειωθεί.
Σετικά με τη λειτυργία αντιγραής
Δίπλα σε έναν τίτλ πυ μπρεί να
αντιγραεί σε μεγάλη ταύτητα εμανίKεται
η ένδειη “ ” (Αντιγραή “υψηλής
ταύτητας”) στην θνη “Επεεργασία
Τίτλυ” (Title Edit). =ι παρακάτω τίτλι
αντιγράνται σε καννική ταύτητα
(Αντιγραή “πραγματικύ ρνυ”).
– Τίτλι πυ περιέυν τσ κύρι, σ και
δευτερεύντα ή (εκτς απ δίσκυς
DVD-RW/DVD-R (λειτυργία VR)).
– Τίτλι πυ έυν εγγραεί με μικτ
μέγεθς εικνας (4:3 και 16:9, κλπ.) (εκτς
απ δίσκυς DVD-RW/DVD-R (λειτυργία
VR)).
– Τίτλι πυ έυν εγγραεί σε δίσκυς
DVD+RW / DVD-RW (λειτυργία Video) /
DVD+R / DVD-R (λειτυργία Video).
Σετικά με τν ελάιστ ρν πυ
ρειάKεται για την αντιγραή “Υψηλής
Ταύτητας”, δείτε στη σελίδα 131.
συνεί:εται
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·6768
Επεεργασία τίτλων στη Λίστα
Αντιγραής
1 Ακλυθήστε τα &ήματα 1 ως 7 τυ
“Αντιγραή με "ρήση της Λίστας
Αντιγραής” στη σελίδα 66.
Θα εμανιστεί η θνη “Επεεργασία
Τίτλυ” (Title Edit).
2 Επιλέτε τν τίτλ πυ θέλετε να
επεεργαστείτε και πιέστε τ ENTER.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
3 Πραγματπιήστε μια επιλγή και πιέστε
τ ENTER.
=ι επιλγές διαέρυν, ανάλγα με την
κατεύθυνση της αντιγραής, ή τν τύπ
τυ δίσκυ.
“Erase”: Διαγράει τν επιλεγμέν τίτλ.
“Title Name”: Δίνει νμα, ή αλλάKει τ
νμα ενς τίτλυ (σελίδα 37).
“Α-Β Erase”: Διαγράει τ τμήμα τυ
τίτλυ (σελίδα 60).
“Move”: ΑλλάKει τη σειρά των τίτλων
(σελίδα 63).
“Preview”: Σας επιτρέπει να δείτε τα
περιεμενα ενς τίτλυ.
“Divide”: Διαιρεί έναν τίτλ σε δύ τίτλυς
(σελίδα 60).
“Combine”: Συνενώνει δύ τίτλυς (σελίδα
63).
“Chapter Edit”: ΕπεεργάKεται κεάλαια
(σελίδα 61).
“Set Thumbnail”: ΑλλάKει τη μικργραία
τυ τίτλυ πυ εμανίKεται στη Λίστα
Τίτλων (σελίδα 35).
“Recording Mode”: ΚαθρίKει την πιτητα
εικνας για την αντιγραή.
“Bilingual”: ΚαθρίKει τν τρπ με τν
πί θα αντιγραεί ένα δίγλωσσ
πργραμμα.
“Cancel”: Εέρεται απ τ υπμενύ.
4 Επαναλά&ετε τα &ήματα 2 και 3 για να
επεεργαστείτε λυς τυς τίτλυς.
5 Μετα&είτε στ &ήμα 8 τυ “Αντιγραή με
"ρήση της Λίστας Αντιγραής” στη σελίδα
66 για να αντιγράψετε τυς τίτλυς πυ
έετε επεεργαστεί.
M Σημειώσεις
• Η Λίστα Αντιγραής πυ δημιυργήσατε
παραμένει μετά την αντιγραή. Για να
επεεργαστείτε την υπάρυσα Λίστα
Αντιγραής, επιλέτε τ “"ρήση
Πρηγύμενης Λίστας Αντιγραής” (Use
Previous Dubbing List) στ &ήμα 4. Η Λίστα
Αντιγραής διαγράεται ταν:
– αλλάετε τη ρύθμιση τυ “Input Line
System” στις “Βασικές” ρυθμίσεις (σελίδα
101).
– αρικπιήσετε τν εγγραέα (σελίδα 124).
– ανίετε τ συρτάρι τυ δίσκυ (εκτς απ
την περίπτωση πυ πραγματπιείτε
αντιγραή στν σκληρ δίσκ).
– επεεργαστείτε τυς τίτλυς σε έναν δίσκ
(εκτς απ την περίπτωση πυ
πραγματπιείτε αντιγραή στν σκληρ
δίσκ).
– αλλάετε τη Λίστα Τίτλων σε Πρωττυπι
(Original) ή Λίστα Αναπαραγωγής (Playlist)
(μν ταν πραγματπιείτε αντιγραή απ
δίσκυς DVD-RW/DVD-R στη λειτυργία VR).
– ριστικπιήσετε τ δίσκ.
• =ι “ραές” πυ παραμένυν απ την
επεεργασία ενδέεται να παραμείνυν στν
δίσκ μετά την εγγραή σε έναν δίσκ
DVD+RW/DVD-RW (λειτυργία Video) /
DVD+R/DVD-R (λειτυργία Video).
• Η ριστικπίηση ακυρώνεται αν αρίσει μια
εγγραή με ρνδιακπτη, ακμα και αν
ρυθμίσετε τ “Finalise” σε “Yes” στ &ήμα 9.
Αντιγραή (HDDyDVD)
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·6869
Δημιυργία ενς
Αντιγράυ Ασαλείας
ενς Δίσκυ (Αντίγρα
Ασαλείας DVD)
Μπρείτε να αντιγράψετε λα τα
περιεμενα ενς ριστικπιημένυ δίσκυ
DVD+RW / DVD+R ή ενς ριστικπιημένυ
δίσκυ DVD-RW / DVD-R (λειτυργία Video)
σε έναν άλλ εγγράψιμ δίσκ DVD+RW /
DVD-RW ή έναν καινύργι δίσκ DVD+R /
DVD-R μέσω τυ σκληρύ δίσκυ για να
δημιυργήσετε ένα αντίγρα ασαλείας.
M Σημείωση
Δεν μπρύν να δημιυργηθύν αντίγραα
ασαλείας μη ριστικπιημένων δίσκων.
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Αντιγραή” (Dubbing) και
πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε τ “Αντίγρα Ασαλείας DVD”
(DVD Backup) και πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Έναρη νέυ Αντιγράυ
Ασαλείας DVD” (Start new DVD Backup)
και πιέστε τ ENTER.
• Αν έετε αντιγράψει πρηγυμένως
δεδμένα αντιγράυ ασαλείας στν
σκληρ δίσκ, επιλέτε τ “Συνέιση
εγγραής δεδμένων” (Resume writing
data) και μετα&είτε στ &ήμα 7.
5 Εισάγετε τ DVD τυ πίυ πρκειται να
δημιυργήσετε ένα αντίγρα ασαλείας.
6 Επιλέτε τ “Έναρη” (Start) και πιέστε τ
ENTER.
= εγγραέας αρίKει την αντιγραή λων
των περιεμένων ενς DVD στν σκληρ
δίσκ.
7 Πιέστε τ Z (άνιγμα/κλείσιμ) και
αντικαταστήστε τ DVD με ένα εγγράψιμ
DVD+RW/DVD-RW ή ένα καινύργι
DVD+R/DVD-R.
Για να δημιυργήσετε ένα αντίγρα
ασαλείας ενς δίσκυ DVD+RW/DVD+R,
εισάγετε ένα εγγράψιμ DVD+RW ή ένα
καινύργι DVD+R.
Για να δημιυργήσετε ένα αντίγρα
ασαλείας ενς δίσκυ DVD-RW/DVD-R,
εισάγετε ένα εγγράψιμ DVD-RW ή ένα
καινύργι DVD-R.
8 Επιλέτε τ “Έναρη” (Start) και πιέστε
τ ENTER.
= εγγραέας αρίKει να αντιγράει σε
“υψηλή ταύτητα” τα δεδμένα πυ
είαν αντιγραεί στν σκληρ δίσκ στ
&ήμα 6.
9 Επιλέτε τ “Ακύρωση” (Cancel) και
πιέστε τ ENTER.
= δίσκς ριστικπιείται αυτματα.
• Για να δημιυργήσετε ένα άλλ
αντίγρα ασαλείας, αντικαταστήστε
τυς δίσκυς, επιλέτε τ “Έναρη”
και πιέστε τ ENTER.
10 Επιλέτε τ “Yes” ή τ “No” και πιέστε
τ ENTER.
Για να διαγράψετε τα δεδμένα
αντιγράυ ασαλείας απ τ σκληρ
δίσκ, επιλέτε τ “Yes”.
Για να δημιυργήσετε ένα άλλ
αντίγρα ασαλείας αργτερα,
επιλέτε τ “No”.
= εγγραέας απενεργπιείται
αυτματα αν δεν τν ρησιμπιήσετε
για περισστερ απ 20 λεπτά μετά τ
τέλς της αντιγραής.
Για να εμανίσετε πληρρίες για
την αντιγραή
Πιέστε τ DISPLAY κατά τη διάρκεια της
αντιγραής.
Για να ακυρώσετε τη δημιυργία
αντιγράυ ασαλείας DVD κατά τη
διάρκεια της αντιγραής
Πιέστε και κρατήστε τ HDD/DVD DUB για
περισστερ απ ένα δευτερλεπτ.
Για να διαγράψετε τα δεδμένα
αντιγράυ ασαλείας απ τ
σκληρ δίσκ
1 Επιλέτε τ “Erase back-up data” στ
&ήμα 4 και πιέστε τ ENTER.
Θα εμανιστεί η θνη επι&ε&αίωσης.
2 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
M Σημειώσεις
• >ταν η αντιγραή σε ένα DVD+R/DVD-R
σταματήσει στη μέση στ &ήμα 8, δεν μπρείτε να
πραγματπιήσετε αναπαραγωγή ή εγγραή τυ
δίσκυ. Ωστσ, ένας δίσκς DVD+RW/DVD-RW
μπρεί να ρησιμπιηθεί ανά αύ διαμρωθεί.
• Δεν μπρείτε να δημιυργήσετε αντίγραα
ασαλείας δίσκων DVD+R DL / DVD-R DL.
• Ενδέεται να μην μπρείτε να ρησιμπιήσετε τη
λειτυργία “DVD Backup”, ανάλγα με την
πιτητα εγγραής ή τη υσική κατάσταση τυ
δίσκυ, ή ανάλγα με τα αρακτηριστικά της
συσκευής εγγραής και της εαρμγής λγισμικύ
πυ ρησιμπιήθηκε για την εγγραή.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·6970
Πριν την Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα HDD
Μπρείτε να αντιγράψετε τα περιεμενα
μιας &ιντεκάμερας HDD της Sony στ
σκληρ δίσκ τυ εγγραέα μέσω τυ
ακρδέκτη USB πυ υπάρει στ μπρστιν
πίνακα. =ι μέθδι αντιγραής απ μια
&ιντεκάμερα HDD περιλαμ&άνυν:
• Αντιγραή με Ένα Άγγιγμα (Πρσθετική
Αντιγραή)
• Αντιγραή με ρήση της θνης
(Πρσθετική Αντιγραή / Πλήρης
Αντιγραή)
Ακλυθήστε τις δηγίες τυ “Πρετιμασία
για αντιγραή απ μια &ιντεκάμερα HDD”
και στη συνέεια πρωρήστε στ τμήμα
σετικά με την αντιγραή.
z Υπδείεις
• Αν θέλετε να πραγματπιήσετε αντιγραή
ρησιμπιώντας τυς ακρδέκτες LINE IN,
δείτε τ “Εγγραή απ Συνδεδεμένες
Συσκευές” στη σελίδα 47.
• Αν θέλετε να πραγματπιήσετε εγγραή των
περιεμένων της &ιντεκάμερας HDD σε ένα
DVD, αντιγράψτε τα πρώτα στ σκληρ δίσκ
τυ εγγραέα και στη συνέεια
επεεργαστείτε τν τίτλ στ σκληρ δίσκ
και αντιγράψτε τν σε ένα DVD.
• Τα τμήματα των πίων η αντιγραή
λκληρώθηκε παραμένυν στν εγγραέα
ταν ώρς τυ σκληρύ δίσκυ τυ
εγγραέα τελειώσει, ή ταν σταματήσετε την
αντιγραή στη μέση.
• = ής Dolby Digital 5.1 καναλιών πυ έει
εγγραεί στη &ιντεκάμερα HDD μπρεί να
αντιγραεί στν εγγραέα με τ ίδι ρμά,
ωρίς μετατρπή υπ&ι&ασμύ.
M Σημειώσεις
• >ταν πραγματπιείτε αντιγραή απ μια
&ιντεκάμερα HDD, δεν είναι δυνατή η
εγγραή με ρνδιακπτη, ή άλλες
ενέργειες.
• =ι συσκευές πυ υπστηρίKνται είναι
&ιντεκάμερες Sony HDD SD (καννικής
ευκρίνειας) πυ έυν κυκλρήσει πριν τν
Απρίλι τυ 2008.
• = εγγραέας δεν υπστηρίKει τ ρμά
AVCHD (πιτητα εικνας HD (υψηλής
ευκρίνειας)). Μπρείτε να αντιγράψετε μν
εικνες σε ρμά MPEG-2 (SD (καννικής
ευκρίνειας)).
• >ταν η &ιντεκάμερα HDD περιέει ακίνητες
εικνες και κινύμενες εικνες, μν ι
κινύμενες εικνες μπρύν να αντιγραύν
στν εγγραέα.
• Μια λίστα αναπαραγωγής πυ έει
δημιυργηθεί στη &ιντεκάμερα HDD δεν
μπρεί να αντιγραεί στν εγγραέα.
• Δεν μπρείτε να καθρίσετε τη λειτυργία
εγγραής για την αντιγραή απ μια
&ιντεκάμερα HDD.
• >ταν πραγματπιείτε αντιγραή απ μια
&ιντεκάμερα HDD, εγγραέας αναγνωρίKει
και ρησιμπιεί τις πληρρίες
ημερμηνίας και ώρας λήψης της
&ιντεκάμερας HDD. Αν τ ρλι της
&ιντεκάμερας HDD δεν είναι σωστά
ρυθμισμέν, εγγραέας ενδέεται να μην
αντιγράψει σωστά τα περιεμενα. Ρυθμίστε
τ ρλι της &ιντεκάμερας HDD πριν τη
λήψη.
• =ι εικνες απ τη &ιντεκάμερα HDD δεν
εμανίKνται κατά τη διάρκεια της
αντιγραής.
• Δεν μπρείτε να καταγράψετε την
ημερμηνία, την ώρα, ή τα περιεμενα της
μνήμης της &ιντεκάμερας HDD στν
εγγραέα.
• Αν αντιγράψετε περιεμενα πυ έυν
εγγραεί με τη λειτυργία υψηλής πιτητας
με τη &ιντεκάμερα HDD στν εγγραέα,
μπρεί η αντιγραή να ρειαστεί περισστερ
ρν να λκληρωθεί απ τη διάρκεια της
εγγραής.
• Ρυθμίστε τν εγγραέα και τη &ιντεκάμερα
HDD στ ίδι ρωματικ σύστημα.
Τρπς δημιυργίας των τίτλων και
των κεαλαίων
Σε κάθε διαδικασία αντιγραής, τα
περιεμενα πυ αντιγράνται στν
εγγραέα διαιρύνται σε τίτλυς με &άση
την ημερμηνία λήψης. Αν η ημερμηνία
έει αλλατεί στην επμενη ημέρα κατά τη
διάρκεια μιας συνεδρίας λήψης, η εικνα
πυ τρα&ήτηκε περιλαμ&άνεται στν τίτλ
της ημερμηνίας πυ άρισε η συνεδρία
λήψης.
=ι τίτλι διαιρύνται σε κεάλαια. Κάθε
συνεδρία λήψης στη &ιντεκάμερα HDD
γίνεται ένα κεάλαι.
z Υπδειη
Τα νματα των τίτλων δημιυργύνται
αυτματα ως “USB *** (ρνς έναρης της
πρώτης συνεδρίας λήψης)”.
M Σημείωση
Τα περιεμενα πυ αντιγράνται διαιρύνται
σε τίτλυς στις παρακάτω περιπτώσεις, ακμα
και αν έυν λα εγγραεί την ίδια ημέρα:
– >ταν συνλικς ρνς εγγραής
επερνάει τις 12 ώρες.
– >ταν συνλικς αριθμς σκηνών επερνάει
τις 99.
Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα HDD
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7071
Πρετιμασία για Αντιγραή
απ μια Βιντεκάμερα HDD
Συνδέστε τη &ιντεκάμερα HDD στν
ακρδέκτη USB τυ εγγραέα.
Πριν τη σύνδεση, ανατρέτε επίσης και στις
δηγίες ρήσης της &ιντεκάμερας HDD.
1 Θέστε σε λειτυργία τη ,ιντεκάμερα
HDD και τν εγγραέα.
2 Συνδέστε τη ,ιντεκάμερα HDD στν
ακρδέκτη USB πυ υπάρει στν
μπρστιν πίνακα.
3 Ρυθμίστε τη ,ιντεκάμερα HDD σας σε
λειτυργία σύνδεσης USB (παράδειγμα:
“ COMPUTER” ή “ USB
CONNECT”).
Για λεπτμέρειες, ανατρέτε στις δηγίες
ρήσης πυ παρένται με τη
&ιντεκάμερα HDD.
Για να επανεκκινήσετε τη
συνδεδεμένη συσκευή USB
Επιλέτε τ “Επανεκκίνηση Συσκευής USB”
(Restart USB Device) τυ “USB” στις
ρυθμίσεις “Επιλγές 2” (σελίδα 117).
M Σημειώσεις
• Συνδέστε τη &ιντεκάμερα HDD απ’ ευθείας
στν εγγραέα.
• Μην απσυνδέσετε τ καλώδι USB κατά τη
διάρκεια της αντιγραής.
• Αν η είσδς σήματς στν ακρδέκτη USB
(τύπυ Α) πυ υπάρει στν μπρστιν πίνακα
τυ εγγραέα δεν μπρεί να πραγματπιηθεί
σωστά ταν ρησιμπιείτε μια &ιντεκάμερα
HDD, συνδέστε τη &ιντεκάμερα HDD στν
ακρδέκτη LINE IN και ακλυθήστε τις
δηγίες τυ “Εγγραή απ Συνδεδεμένες
Συσκευές” στη σελίδα 47.
• = εγγραέας μπρεί να αναγνωρίσει και να
απθηκεύσει πληρρίες ημερμηνίας και
ώρας λήψης για μέρι και 10 &ιντεκάμερες
HDD. Αν συνδέσετε 11 ή περισστερες
&ιντεκάμερες HDD, η αντιγραή με ένα
άγγιγμα και η “Πρσθετική Αντιγραή”
(Incremental Dubbing) δεν θα μπρύν να
πραγματπιηθύν σωστά.
Εγγραέας DVD
πρς τν ακρδέκτη
USB
Καλώδι USB
(δεν παρέεται)
Έδς USB
Βιντεκάμερα HDD
: Ρή σήματς
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7172
Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα HDD με τ
Πάτημα Ενς Πλήκτρυ
(ONE-TOUCH DUB)
Μπρείτε να αντιγράψετε τα περιεμενα
μιας &ιντεκάμερας HDD στ σκληρ δίσκ
τυ εγγραέα με τ πάτημα τυ πλήκτρυ
ONE TOUCH DUB τυ εγγραέα.
>ταν πραγματπιείτε αντιγραή απ τη
&ιντεκάμερα HDD για πρώτη ρά, λα τα
περιεμενα αντιγράνται στν εγγραέα.
Την επμενη ρά, αντιγράνται στν
εγγραέα μν ι καινύργιες συνεδρίες
λήψης πυ δεν έυν αντιγραεί ακμα.
Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 3 τυ
“Πρετιμασία για Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα HDD” στη σελίδα 71 και
πιέσετε τ πλήκτρ ONE TOUCH DUB στν
εγγραέα.
Η συσκευή αρίKει την εγγραή των
περιεμένων της &ιντεκάμερας HDD στη
Λίστα Τίτλων HDD τυ εγγραέα.
= εγγραέας τίθεται αυτματα εκτς
λειτυργίας αν δεν ρησιμπιήσετε τν
εγγραέα για περισστερ απ 20 λεπτά
μετά τ τέλς της αντιγραής.
Για να σταματήσετε την εγγραή ενώ
αυτή εκτελείται
Πιέστε τ x REC STOP για περισστερ απ
3 δευτερλεπτα.
Σημειώστε τι μπρεί να ρειαστύν μερικά
δευτερλεπτα για να σταματήσει η
αντιγραή.
M Σημειώσεις
• Τ πλήκτρ αντιγραής με ένα άγγιγμα της
&ιντεκάμερας HDD δε λειτυργεί με τν
εγγραέα.
• Στην Αντιγραή με Ένα Άγγιγμα, τα
περιεμενα πυ έυν ήδη αντιγραεί στν
εγγραέα δεν μπρύν να αντιγραύν ανά,
ακμα και αν τα σ&ήσετε απ τν εγγραέα.
Για να αντιγράψετε ανά τα ίδια περιεμενα
στν εγγραέα, αντιγράψτε λκληρ τ
περιεμεν της &ιντεκάμερας HDD (δείτε
τ “Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα HDD
"ρησιμπιώντας την =θνη (Αντιγραή HDDCam)” στη σελίδα 72).
• =ι πληρρίες σετικά με τα περιεμενα
πυ έυν αντιγραεί διαγράνται αν
αρικπιήσετε τν εγγραέα (σελίδα 124).
• Αν ακρδέκτης USB και ακρδέκτης DV
τυ εγγραέα είναι ταυτρνα συνδεδεμένι
σε μια συμ&ατή ψηιακή &ιντεκάμερα, η
Αντιγραή με Ένα Άγγιγμα πραγματπιείται
μέσω τυ ακρδέκτη USB.
Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα HDD #ρησι-
μπιώντας την Fθνη
(Αντιγραή HDD-Cam)
Μπρείτε να αντιγράψετε τα περιεμενα
μιας &ιντεκάμερας HDD στν εγγραέα
ρησιμπιώντας την θνη.
=ι μέθδι αντιγραής απ τη &ιντεκάμερα
HDD περιλαμ&άνυν:
• Πρσθετική Αντιγραή
= εγγραέας ανινεύει αυτματα τα
περιεμενα πυ έυν εγγραεί απ τη
συνδεδεμένη &ιντεκάμερα HDD και
αρίKει την αντιγραή απ τα περιεμενα
πυ ακλυθύν τ τελευταί περιεμεν
πυ έει ήδη αντιγραεί, αν υπάρει τέτι
περιεμεν.
• Πλήρης Αντιγραή
= εγγραέας αντιγράει λα τα
περιεμενα της &ιντεκάμερας HDD,
συμπεριλαμ&ανμένων και των
περιεμένων πυ έυν ήδη αντιγραεί
στν εγγραέα.
1 Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 3 τυ
“Πρετιμασία για Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα HDD” στη σελίδα 71.
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “HDD-Cam/DV” και πιέστε τ
ENTER.
4 Επιλέτε τ “Αντιγραή HDD-Cam” και
πιέστε τ ENTER.
5 Επιλέτε τ “Πρσθετική Αντιγραή”
(Incremental Dubbing) ή “Πλήρης
Αντιγραή” (Full Dubbing) και πιέστε τ
ENTER.
Για να αντιγράψετε μν τ νέ
περιεμεν, επιλέτε τ “Πρσθετική
Αντιγραή”.
Για να αντιγράψετε λα τα περιεμενα
της &ιντεκάμερας HDD, επιλέτε τ
“Πλήρης Αντιγραή”.
Η θνη θα σας Kητήσει επι&ε&αίωση.
Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα HDD
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7273
6 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
= εγγραέας αρίKει την αντιγραή των
περιεμένων της &ιντεκάμερας HDD
στη Λίστα Τίτλων HDD τυ εγγραέα.
= εγγραέας τίθεται αυτματα εκτς
λειτυργίας αν δεν τν ρησιμπιήσετε
για περισστερ απ 20 λεπτά μετά τ
τέλς της αντιγραής.
Για να σταματήσετε την αντιγραή
Πιέστε και κρατήστε τ x REC STOP για
περισστερ απ τρία δευτερλεπτα, ή
επιλέτε τ “Έδς” (Exit) στ &ήμα 6 και
πιέστε τ ENTER.
M Σημείωση
Με την “Πρσθετική Αντιγραή” (Incremental
Dubbing), τα περιεμενα πυ έυν ήδη
αντιγραεί στν εγγραέα δεν αντιγράνται
ανά, ακμα και αν τα διαγράψετε απ τν
εγγραέα. Μπρείτε να αντιγράψετε μν νέ
περιεμεν.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·73Πριν την Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα DV
Τ τμήμα αυτ περιγράει την αντιγραή
απ μια &ιντεκάμερα DV και την
αναπαραγωγή τυ περιεμένυ απ μια
&ιντεκάμερα DV μέσω τυ ακρδέκτη DV IN
τυ μπρστινύ πίνακα. Εάν θέλετε να
πραγματπιήσετε αντιγραή μέσω των
ακρδεκτών LINE IN, δείτε τ “Εγγραή απ
Συνδεδεμένες Συσκευές” στη σελίδα 47.
= ακρδέκτης DV IN αυτής της συσκευής
είναι συμ&ατς με τ πρτυπ i.LINK.
Ακλυθήστε τις δηγίες στ “Πρετιμασία
για Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα DV” και
στη συνέεια πρωρήστε στ τμήμα
σετικά με την αντιγραή. Για περισστερες
πληρρίες σετικά με τ i.LINK, δείτε τ
“Σετικά με τ i.LINK” στη σελίδα 135.
Τρπς δημιυργίας των κεαλαίων
Τα αντιγραμμένα περιεμενα γίννται ένας
τίτλς στν δίσκ HDD ή DVD. = τίτλς
αυτς διαιρείται σε κεάλαια. Στν σκληρ
δίσκ (HDD) και σε ένα DVD-RW / DVD-R
(λειτυργία VR) και ταν τ “Auto Chapter
(HDD/VR)” είναι στη θέση “On” στις
ρυθμίσεις “Εγγραής” (σελίδα 110), κάθε
συνεδρία λήψης στην κασέτα γίνεται ένα
κεάλαι στ δίσκ. Για τυς άλλυς
δίσκυς, η συσκευή διαιρεί τν τίτλ σε
κεάλαια, σύμωνα με τη ρύθμιση “Auto
Chapter (Video)” ή “Auto Chapter (DVD+R/
+RW)” στις ρυθμίσεις “Εγγραής” (σελ. 110).
Πρετιμασία για Αντιγραή
απ μια Βιντεκάμερα DV
Μπρείτε να συνδέσετε μια &ιντεκάμερα
DV στν ακρδέκτη DV IN τυ εγγραέα για
να πραγματπιήσετε εγγραή ή
επεεργασία απ μια κασέτα με ρμά
DV/Digital 8. = ειρισμς είναι εύκλς διτι
εγγραέας θα πρωράει μπρστά και
πίσω την κασέτα για εσάς - δεν ρειάKεται να
ειρίKεστε τη &ιντεκάμερα DV.
Πριν τη σύνδεση, δείτε επίσης και τις
δηγίες ρήσης πυ παρένται με τη
&ιντεκάμερα DV.
z Υπδειη
Εάν σκπεύετε να πραγματπιήσετε πρσθετη
επεεργασία σε έναν δίσκ μετά την αρική
αντιγραή, ρησιμπιείστε τν ακρδέκτη DV
IN και πραγματπιήστε την εγγραή σε ένα
DVD-RW / DVD-R (λειτυργία VR) ή στν
σκληρ δίσκ.
M Σημειώσεις
• Δεν μπρείτε να πραγματπιήσετε μια
εγγραή κατά τη διάρκεια της αντιγραής
απ μια &ιντεκάμερα DV.
• = ακρδέκτης DV IN είναι μν για είσδ.
Δεν παρέει σήμα εδυ.
• Δεν μπρείτε να ρησιμπιήσετε τν
ακρδέκτη DV IN ταν:
– η είσδς σήματς στν ακρδέκτη DV IN
στν μπρστιν πίνακα ή ι λειτυργίες της
συσκευής εγγραής δεν μπρύν να
πραγματπιηθύν σωστά ταν
ρησιμπιείτε μια ψηιακή &ιντεκάμερα
(δείτε τ “Σετικά με τ i.LINK” στη σελίδα
135). Συνδέστε την κάμερα στν ακρδέκτη
LINE IN και ακλυθήστε τις δηγίες τυ
τμήματς “Εγγραή απ Συνδεδεμένες
Συσκευές” στη σελίδα 47.
– τ σήμα εισδυ δεν είναι σε ρμά
DVC-SD. Μην συνδέσετε μια ψηιακή
&ιντεκάμερα με ρμά MICRO MV ακμα
και αν διαθέτει ακρδέκτη i.LINK.
– ι εικνες στην κασέτα περιέυν σήμα
πρστασίας αντιγραής, τ πί περιρίKει
την εγγραή.
• Εάν θέλετε να παίετε έναν δίσκ DVD πυ
έει αντιγραεί απ μια &ιντεκάμερα DV σε
άλλες συσκευές DVD, ριστικπιήστε τ
δίσκ (σελίδα 39).
• Ρυθμίστε τν εγγραέα και τη &ιντεκάμερα
DV στ ίδι ρωματικ σύστημα (σελίδα 101).
Συνδέσεις
Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα DV
74
Εγγραέας DVD
πρς DV IN
Καλώδι i.LINK
(δεν παρέεται)
Έδς DV
: Ρή σήματς
Βιντεκάμερα DV
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7475
1 Πιέστε τ HDD ή τ DVD για να επιλέετε
τν πρρισμ της εγγραής.
Εάν επιλέετε τ DVD, εισάγετε έναν
δίσκ (δείτε τ “1. Τπθέτηση ενς
Δίσκυ” στη σελίδα 31).
2 Εισάγετε την κασέτα DV/Digital 8 πυ
απτελεί την πηγή της εγγραής στη
,ιντεκάμερα DV.
Για να πραγματπιηθεί εγγραή ή
επεεργασία, η &ιντεκάμερα DV πρέπει
να είναι σε λειτυργία αναπαραγωγής
&ίντε.
3 Πιέστε επανειλημμένα τ REC MODE στ
τηλεειριστήρι για να επιλέετε τη
λειτυργία εγγραής.
Η λειτυργία εγγραής αλλάKει ως εής:
Για λεπτμέρειες σετικά με τις
λειτυργίες εγγραής, δείτε στη σελίδα
128. Σημειώστε τι δεν μπρείτε να
επιλέετε τη ειρκίνητη λειτυργία
εγγραής.
4 Πρσαρμστε τη ρύθμιση “Εωτερικύ
Ήυ” (External Audio) στις ρυθμίσεις
“Audio In” (σελίδα 106).
5 Πρσαρμστε τη ρύθμιση “DV Input” στις
ρυθμίσεις “Audio In” (σελίδα 107).
Είστε έτιμι να αρίσετε την αντιγραή.
Επιλέτε μια απ τις μεθδυς
αντιγραής στις παρακάτω σελίδες.
Για να αναπαράγετε μια κασέτα με
ρμά DV/Digital 8
Μπρείτε να ελέγετε τα περιεμενα μιας
κασέτας με ρμά DV/Digital 8 πριν την
αντιγραή. Για λεπτμέρειες, δείτε τ
“Αναπαραγωγή απ μια Βιντεκάμερα DV”
στη σελίδα 77.
M Σημειώσεις
• Δεν μπρείτε να συνδέσετε περισστερες απ
μια ψηιακές συσκευές στν εγγραέα.
• Δεν μπρείτε να ελέγετε τν εγγραέα
ρησιμπιώντας μια άλλη συσκευή, ή έναν
άλλ εγγραέα ίδιυ τύπυ.
• Δεν μπρείτε να καταγράψετε την
ημερμηνία, την ώρα, ή τα περιεμενα της
μνήμης της κασέτας στν δίσκ.
• Εάν πραγματπιήσετε εγγραή απ μια
κασέτα με ρμά DV/Digital 8 πυ έει
εγγραεί με πλλαπλά σάυντρακ, πως μια
κασέτα πυ έει εγγραεί σε πλλαπλές
συντητες δειγματληψίας (48 KHz, 44.1 KHz,
ή 32 KHz), δεν θα εέλθει ής ή θα εέλθει
ένας αύσικς ής κατά την αναπαραγωγή
τυ σημείυ αλλαγής της συντητας
δειγματληψίας στν δίσκ.
• Για να ρησιμπιήσετε τη λειτυργία
“Αυτματης Δημιυργίας Κεαλαίων” αυτής
της συσκευής εγγραής (σελίδα 74),
ρντίστε να ρυθμίσετε σωστά τ ρλι της
&ιντεκάμερας πριν τη λήψη.
• Η εγγραμενη εικνα μπρεί να επηρεαστεί
στιγμιαία, ή τα σημεία αρής και τέλυς ενς
τίτλυ μπρεί να είναι διαρετικά απ αυτά
πυ έετε επιλέει εάν η πρωττυπη κασέτα
DV/Digital 8 είναι σε κάπια απ τις παρακάτω
καταστάσεις. Σε αυτή την περίπτωση
συνδέστε τη &ιντεκάμερα DV στν
ακρδέκτη LINE IN και ακλυθήστε τις
δηγίες στ “Εγγραή απ Συνδεδεμένες
Συσκευές” (σελίδα 47).
– Υπάρει ένα κεν τμήμα στη γραμμένη
περιή της κασέτας.
– = ρνικς κωδικς της κασέτας δεν είναι
συνεμενς.
– ΑλλάKει τ μέγεθς εικνας ή η λειτυργία
εγγραής στην κασέτα πυ αντιγράεται.
• Αν εγγραέας έει ρυθμιστεί σε
διαρετικ ρωματικ σύστημα απ αυτ
των περιεμένων της κασέτας DV, θα
αντιγραεί μια κενή ή μαύρη θνη. Ρυθμίστε
τ “Input Line System” στις “Βασικές”
ρυθμίσεις στ ίδι ρωματικ σύστημα με
αυτ των περιεμένων της κασέτας DV
(σελίδα 101).
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7576
Εγγραή μιας Fλκληρης
Κασέτας με Φρμά DV
(Αντιγραή DV με τ
Πάτημα Ενς Πλήκτρυ)
Μπρείτε να καταγράψετε λκληρ τ
περιεμεν μιας κασέτας με ρμά
DV/Digital 8 σε ένα δίσκ με τ πάτημα τυ
πλήκτρυ ONE TOUCH DUB τυ εγγραέα
DVD. Η συσκευή ελέγει τη &ιντεκάμερα
DV για λκληρη τη διαδικασία και
λκληρώνει την εγγραή.
Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 5 τυ
“Πρετιμασία για Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα DV” στη σελίδα 74 και πιέσετε
τ πλήκτρ ONE TOUCH DUB στν
εγγραέα.
Η συσκευή γυρίKει την κασέτα απ την αρή
και στη συνέεια αρίKει την εγγραή των
περιεμένων της κασέτας.
>ταν τελειώσει η εγγραή, η συσκευή
γυρίKει την κασέτα απ την αρή στην
&ιντεκάμερα DV και ριστικπιεί τ
γραμμέν δίσκ (εκτς απ τυς δίσκυς
DVD-RW/DVD-R (λειτυργία VR)) αυτματα.
Για να σταματήσετε την εγγραή ενώ
αυτή εκτελείται
Πιέστε και κρατήστε τ x REC STOP για
περισστερ απ 3 δευτερλεπτα.
Σημειώστε τι μπρεί να ρειαστύν μερικά
δευτερλεπτα για να σταματήσει η εγγραή.
M Σημειώσεις
• >ταν υπάρει ένα κεν τμήμα μεταύ των
εγγραών στην κασέτα για περισστερ απ
δύ λεπτά, η Αντιγραή DV με τ Πάτημα
Ενς Πλήκτρυ τελειώνει αυτματα.
• = εγγραέας θα πραγματπιήσει παύση της
εγγραής ταν υπάρει ένα κεν τμήμα ή μια
εικνα πυ περιέει σήματα πρστασίας
αντιγραής στην κασέτα. = εγγραέας θα
συνείσει αυτματα την εγγραή μλις λά&ει
ένα εγγράψιμ σήμα.
• Η ριστικπίηση ακυρώνεται αν αρίσει μια
εγγραή με ρνδιακπτη (εκτς απ τυς
δίσκυς DVD-RW/DVD-R (λειτυργία VR)).
• Η λειτυργία Αντιγραής DV με τ Πάτημα
Ενς Πλήκτρυ τελειώνει αυτματα ταν
περιένται σήματα πρστασίας αντιγραής
στην αρή της κασέτας.
• >ταν έετε συνδέσει ψηιακές
&ιντεκάμερες τσ στν ακρδέκτη DV IN
σ και στν ακρδέκτη USB, πιέKντας τ
πλήκτρ ONE-TOUCH DUB αρίKει η εγγραή
απ τη &ιντεκάμερα HDD. Απσυνδέστε τη
&ιντεκάμερα HDD απ τν ακρδέκτη USB
για να πραγματπιήσετε εγγραή απ τη
&ιντεκάμερα DV.
Αντιγραή Επιλεγμένων
Σκηνών (#ειρκίνητη
Αντιγραή)
Μπρείτε να επιλέετε και να αντιγράψετε
σκηνές ενώ αναπαράγεται μια κασέτα με
ρμά DV/Digital 8.
1 Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 5 τυ
“Πρετιμασία για Αντιγραή απ μια
Βιντεκάμερα DV” στη σελίδα 74.
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “HDD-Cam/DV” και πιέστε τ
ENTER.
4 Επιλέτε τ “#ειρκίνητη Αντιγραή DV”
(DV Manual Dubbing) και πιέστε τ
ENTER.
5 Επιλέτε τν πρρισμ της εγγραής,
“Εγγραή στν Σκληρ Δίσκ” (Record to
Hard Disc Drive) ή “Εγγραή σε DVD”
(Record to DVD) και πιέστε τ ENTER.
6 Πιέστε τ H.
Η σκηνή αρίKει να αναπαράγεται.
7 Βρείτε τ σημεί στην κασέτα με ρμά
DV/Digital 8 απ τ πί θέλετε να
αρίσετε την αντιγραή ρησιμπιώντας
τα m/Mή c/Cκαι πιέστε τ X.
8 Επιλέτε τ “Έναρη Εγγραής” (Start
Rec.) και πιέστε τ ENTER.
= εγγραέας αρίKει την αντιγραή.
9 Επιλέτε τ “Παύση Εγγραής” (Pause
Rec) και πιέστε τ ENTER.
= εγγραέας πραγματπιεί παύση της
εγγραής.
Αντιγραή απ μια Βιντεκάμερα DV
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7677
10 Επαναλά,ετε τα ,ήματα 6 έως 9 για να
αντιγράψετε και άλλες σκηνές.
11 Επιλέτε τ “Διακπή Εγγραής” (Stop
Rec) και πιέστε τ ENTER.
=ι επιλεγμένες σκηνές αντιγράνται
ως ένας τίτλς.
Για να εέλθετε απ τη “#ειρκίνητη
Αντιγραή DV”
Πιέστε τ SYSTEM MENU.
z Υπδειη
Μπρείτε να κλείσετε τ μενύ αντιγραής
πιέKντας τ πλήκτρ DISPLAY κατά τη
διάρκεια της αντιγραής. Πιέστε ανά τ
πλήκτρ DISPLAY για να εμανιστεί τ μενύ
αντιγραής.
M Σημείωση
Δεν μπρείτε να καθρίσετε μια σκηνή
μικρτερη απ ένα δευτερλεπτ.
Αναπαραγωγή απ μια
Βιντεκάμερα DV
1 Συνδέστε τη ,ιντεκάμερα DV σας στν
ακρδέκτη DV IN στν μπρστιν πίνακα.
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “HDD-Cam/DV” και πιέστε τ
ENTER.
4 Επιλέτε τ “Αναπαραγωγή DV” (DV
Playback) και πιέστε τ ENTER.
5 Αρίστε την αναπαραγωγή απ τη
,ιντεκάμερα DV.
=ι εικνες απ τη &ιντεκάμερα DV
εμανίKνται στην τηλερασή σας.
Για να ακυρώσετε την αναπαραγωγή
Πιέστε τ SYSTEM MENU.
z Υπδειη
Μπρείτε να αντιγράψετε τ περιεμεν της
κασέτας πυ αναπαράγεται. Κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής, πιέστε τ HDD ή τ DVD για
να επιλέετε τν πρρισμ της αντιγραής και
πιέστε τ z REC. Για να σταματήσετε την
αντιγραή, πιέστε τ x REC STOP.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7778
Σετικά με τ Jukebox
Υπάρυν δύ τρπι να ρησιμπιήσετε
τ Jukebox: συνδέντας μια συσκευή USB, ή
αντιγράντας κμμάτια ήυ στν σκληρ
δίσκ (HDD).
>ταν ρησιμπιείτε τ Jukebox, μπρείτε
να κάνετε τα ακλυθα:
• Να απθηκεύσετε κμμάτια ήυ στν
σκληρ δίσκ.
• Να αναπαράγετε κμμάτια ήυ
ρησιμπιώντας διάρες λειτυργίες
αναπαραγωγής.
• Να τιτλρήσετε κμμάτια, άλμπυμ, ή
καλλιτένες.
• Να δημιυργήσετε μια Λίστα
Αναπαραγωγής.
Σημειώσεις σετικά με την αντιγραή
• Δεν μπρείτε να αντιγράψετε κμμάτια απ τ
σκληρ δίσκ σε δίσκυς ή συσκευές USB.
• Μερικά κμμάτια ήυ ενδέεται να μην
αντιγράνται, ανάλγα με τ μέγεθς
αρείυ.
• Αντιγράνται επίσης και τα νματα
καλλιτενών, άλμπυμ και κμματιών ήυ
MP3 και τα άλμπυμ και τα κμμάτια MP3
απθηκεύνται στ άκελ κάθε καλλιτένη.
Ωστσ, τα άλμπυμ και τα κμμάτια ήυ
MP3 απθηκεύνται στ άκελ “Unknown”
ταν τ νμα καλλιτένη δεν μπρεί να
αντιγραεί.
• Τα κμμάτια ήυ απ ένα CD απθηκεύνται
στ άκελ καλλιτένη με τ νμα
“Unknown”. Τα νματα δημιυργύνται
αυτματα: “Α_*****_F_*****” για τα άλμπυμ και
“Α_*****_F_*****_Τ_*****” για τα κμμάτια ήυ.
• >ταν η αντιγραή σταματήσει στη μέση, τα
κμμάτια των πίων η αντιγραή
λκληρώθηκε πριν τη διακπή θα
παραμείνυν στν σκληρ δίσκ ως ένα
άλμπυμ. Δείτε τη Λίστα Μυσικύ Jukebox
για να ελέγετε πια άλμπυμ έυν
αντιγραεί (σελίδα 80).
• Κατά τη διάρκεια της αντιγραής, δεν
μπρύν να πραγματπιηθύν άλλες
ενέργειες.
• Κατά τη διάρκεια της αντιγραής, ι εγγραή
με ρνδιακπτη δεν είναι διαθέσιμη. Αν
ρυθμιστεί ρνδιακπτης κατά τη διάρκεια
της αντιγραής, εγγραέας αρίKει την
εγγραή με ρνδιακπτη μετά τ τέλς της
αντιγραής.
• =ι δίσκι CD με πρστασία αντιγραής δεν
μπρύν να αντιγραύν στν σκληρ δίσκ.
Πρετιμασία για τη #ρήση
τυ Jukebox
Συνδέστε μια συσκευή USB στν ακρδέκτη
USB τυ εγγραέα, ή αντιγράψτε κμμάτια
ήυ απ CD / DATA CD / DATA DVD ή τη
συνδεδεμένη συσκευή USB στν σκληρ
δίσκ.
Σύνδεση της συσκευής USB
Μπρείτε να συνδέσετε μια συσκευή USB
στν ακρδέκτη USB τυ εγγραέα και να
ακύσετε τα κμμάτια ήυ MP3, ή να τα
αντιγράψετε στν σκληρ δίσκ. Πριν τη
σύνδεση, ανατρέτε στις δηγίες ρήσης
πυ παρένται με τη συσκευή USB.
M Σημείωση
Μερικές συσκευές USB ενδέεται να μη
λειτυργύν με αυτν τν εγγραέα.
Αντιγραή κμματιών ή
άλμπυμ (USB t HDD)
Μπρείτε να αντιγράψετε μέρι 99 άλμπυμ
ή 999 κμμάτια απ τη συσκευή USB στν
σκληρ δίσκ.
1 Συνδέστε τη συσκευή USB στν
ακρδέκτη USB τυ εγγραέα (σελίδα 78).
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “Μυσικ Jukebox” και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Ακραση Μυσικής απ
Συσκευή USB” (Listen to Music from USB
Device) και πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ “Μυσικ Jukebox (USB)”.
5 Επιλέτε ένα άλμπυμ για αντιγραή με
τα M/m και πιέστε τ ,.
ΕμανίKεται τ υπμενύ.
Μυσικ Jukebox
Εγγραέας DVD
πρς ακρδέκτη USB
Συσκευή USB
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7879
6 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
7 Επιλέτε ένα στιεί ρησιμπιώντας τα
M/m και πιέστε τ ENTER.
Για να αντιγράψετε λα τα άλμπυμ,
επιλέτε τ “Copy all to HDD”.
Για να αντιγράψετε τα επιλεγμένα
άλμπυμ, επιλέτε τ “Copy to HDD”.
Θα εμανιστεί η θνη επι&ε&αίωσης.
8 Επιλέτε τ “Yes” ρησιμπιώντας τα
, και πιέστε τ ENTER.
Τα άλμπυμ αντιγράνται στ σκληρ
δίσκ.
• Για να αντιγράψετε και άλλα άλμπυμ,
πηγαίνετε στ &ήμα 5.
Για να ακυρώσετε την αντιγραή
Πιέστε τ ENTER.
Αντιγραή κμματιών ήυ
(DISC t HDD)
1 Εισάγετε έναν δίσκ πυ πρκειται να
αντιγράψετε στν σκληρ δίσκ.
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
ΕμανίKεται τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “Αντιγραή” (Dubbing) και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “DVD/CD -> HDD”
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Η αντιγραή αρίKει.
Για να ακυρώσετε την αντιγραή
Πιέστε τ ENTER.
M Σημείωση
Πριν την αντιγραή, επιλέτε τ “CD” ή τ
“MP3” στ “Data Format” της Λίστας Τίτλων
(DVD/CD) (σελίδα 50).
Αντιγραή κμματιών ή
άλμπυμ στ σκληρ δίσκ
(HDD yHDD)
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Μυσικ Jukebox” και
πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε τ “Ακραση Μυσικής /
Επεεργασία” (Listen to Music / Edit) και
πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ “Μυσικ Jukebox
(HDD)”.
4 Επιλέτε έναν καλλιτένη
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
5 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ENTER.
Αν θέλετε να αντιγράψετε τ άλμπυμ,
πιέστε τ , αντί για τ ENTER και στη
συνέεια πρωρήστε στ &ήμα 7.
6 Επιλέτε ένα κμμάτι για αντιγραή
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
,.
ΕμανίKεται τ υπμενύ.
7 Επιλέτε τ “Επεεργασία” (Edit)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
8 Επιλέτε “Αντιγραή Άλμπυμ” (Copy
Album) ή “Αντιγραή Κμματιύ” (Copy
Track) ρησιμπιώντας τα M/m και
πιέστε τ ENTER.
9 Επιλέτε έναν πρρισμ για την
αντιγραή (καλλιτένη ή άλμπυμ)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Θα εμανιστεί η θνη επι&ε&αίωσης.
10 Επιλέτε τ “Yes” ρησιμπιώντας τα
, και πιέστε τ ENTER.
Τα άλμπυμ ή τα κμμάτια
αντιγράνται στ σκληρ δίσκ.
• Για να αντιγράψετε και άλλα κμμάτια
ή άλμπυμ, πηγαίνετε στ &ήμα 4.
Για να ακυρώσετε την αντιγραή
Πιέστε τ ENTER.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·7980
Αναπαραγωγή Κμματιών
Ήυ με #ρήση τυ Jukebox / της Συσκευής USB
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Μυσικ Jukebox” και
πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε τ “Ακραση Μυσικής /
Επεεργασία” (Listen to Music / Edit) ή τ
“Ακραση Μυσικής απ Συσκευή USB”
(Listen to Music from USB Device) και
πιέστε τ ENTER.
Για να ακύσετε τα κμμάτια ήυ πυ
περιένται στν σκληρ δίσκ, επιλέτε
τ “Ακραση Μυσικής / Επεεργασία”.
Για να ακύσετε τα κμμάτια MP3 πυ
περιένται στη συνδεδεμένη συσκευή
USB, επιλέτε τ “Ακραση Μυσικής απ
Συσκευή USB”. ΕμανίKεται η λίστα τυ
Μυσικύ Jukebox.
4 Επιλέτε έναν καλλιτένη, ένα άλμπυμ, ή
ένα κμμάτι και πιέστε τ H.
(Μν HDD) Για να εμανίσετε μια λίστα
άλμπυμ, επιλέτε έναν καλλιτένη
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Για να εμανίσετε μια λίστα κμματιών,
επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ENTER.
ΑρίKει η αναπαραγωγή.
Για να σταματήσετε την
αναπαραγωγή
Πιέστε τ x (στπ).
Για να επιστρέψετε στην
πρηγύμενη θνη
Πιέστε τ ORETURN. Αν δεν μπρείτε να
επιστρέψετε στη λίστα καλλιτένη ή στη
λίστα άλμπυμ ρησιμπιώντας τ O
RETURN, δείτε τ “Για να αλλάετε τη
λειτυργία εμάνισης (Μν πρωττυπη
λίστα)” στη σελίδα 80.
Για να πρωρήσετε τη λίστα ανά μια
σελίδα (Λειτυργία σελίδας)
Πιέστε τ SUBTITLE (πρηγύμεν) / ANGLE
(επμεν) ενώ εμανίKεται η λίστα
Μυσικύ Jukebox. Κάθε ρά πυ πιέKετε
τ SUBTITLE (πρηγύμεν) / ANGLE
(επμεν), εμανίKεται η
επμενη/πρηγύμενη σελίδα της λίστας
Μυσικύ Jukebox.
Για να αλλάετε τις πληρρίες
αναπαραγωγής (μν HDD)
Πιέστε επανειλημμένα τ DISPLAY.
Κάθε ρά πυ πιέKετε τ πλήκτρ,
αλλάKυν ι πληρρίες κάτω απ τη λίστα
καλλιτενών/άλμπυμ/κμματιών.
Σετικά με τη Λίστα Αναπαραγωγής
και την Πρωττυπη λίστα (μν HDD)
Μπρείτε να κάνετε τ “Μυσικ Jukebox
(HDD)” να εμανίKει τα κμμάτια της
Πρωττυπης λίστας, ή της Λίστας
Αναπαραγωγής.
1 Πιέστε τ < ενώ εμανίKεται τ “Μυσικ
Jukebox (HDD)”.
2 Επιλέτε τ “Λίστα Αναπαραγωγής”
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
3 Επιλέτε ένα στιεί ρησιμπιώντας τα
M/m και πιέστε τ ENTER.
Για να αλλάετε τη λειτυργία
εμάνισης (Μν πρωττυπη λίστα)
1 Πιέστε τ < ενώ εμανίKεται τ “Μυσικ
Jukebox (HDD)”.
2 Επιλέτε τ “Λειτυργία Εμάνισης”
(Display Mode) ρησιμπιώντας τα M/m
και πιέστε τ ENTER.
Μυσικ Jukebox
Στιεί
Πρωττυπη
Λίστα Αναπαραγωγής 1
Λίστα Αναπαραγωγής 2
Λίστα Αναπαραγωγής 3
Λίστα Αναπαραγωγής 4
Aγαπημένα
Εμανί:νται
Τα κμμάτια της
Πρωττυπης λίστας.
Τα κμμάτια κάθε
Λίστας Αναπαραγωγής.
Τα κμμάτια με σειρά
συντητας
αναπαραγωγής. Τ
κμμάτι πυ παίKεται
πι συνά &ρίσκεται
στην κρυή.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8081
3 Επιλέτε ένα στιεί ρησιμπιώντας τα
M/m και πιέστε τ ENTER.
Πρσθήκη κμματιών ήυ σε μια
Λίστα Αναπαραγωγής (μν HDD)
Μπρείτε να πρσθέσετε κμμάτια ήυ πυ
υπάρυν στ σκληρ δίσκ στη Λίστα
Αναπαραγωγής. Μπρείτε να πρσθέσετε
μέρι και 25 κμμάτια ήυ σε κάθε Λίστα
Αναπαραγωγής.
1Μετά τ ,ήμα 2 τυ “Αναπαραγωγή
Κμματιών Ήυ με #ρήση τυ Jukebox /
της Συσκευής USB”, επιλέτε τ
“Ακραση Μυσικής / Επεεργασία” και
πιέστε τ ENTER.
Αλλάτε την θνη στην Πρωττυπη λίστα
(σελίδα 80).
2 Επιλέτε ένα κμμάτι για πρσθήκη στη
Λίστα Αναπαραγωγής και πιέστε τ ,.
ΕμανίKεται τ υπμενύ.
3 Επιλέτε τ “Πρσθήκη στη Λίστα
Αναπαραγωγής” και πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε μια Λίστα Αναπαραγωγής και
πιέστε τ ENTER.
Τ κμμάτι πρστίθεται στην επιλεγμένη
Λίστα Αναπαραγωγής.
5 Επαναλά,ετε τα ,ήματα 2 έως 4 για να
επιλέετε λα τα κμμάτια πυ θέλετε να
πρσθέσετε στη Λίστα Αναπαραγωγής.
• Για να ελέγετε τα κμμάτια της Λίστας
Αναπαραγωγής, αλλάτε στη Λίστα
Αναπαραγωγής.
Επιλγές αναπαραγωγής
Επανειλημμένη αναπαραγωγή
(Επανάληψη)
Μπρείτε να επαναλαμ&άνετε συνέεια λα
τα κμμάτια, ή ένα μν κμμάτι.
1 Πιέστε τ , κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
Αν αναπαράγετε κμμάτια απ τ σκληρ
δίσκ, πρωρήστε στ &ήμα 3.
2 (μν συσκευή USB) Επιλέτε τ
“Λειτυργία Αναπαραγωγής” (Play Mode)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
ΕμανίKεται τ μενύ “Λειτυργίας
Αναπαραγωγής”.
3 Επιλέτε τ “Επανάληψη” (Repeat)
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
4 Επιλέτε ένα στιεί ρησιμπιώντας τα
M/m.
“Repeat Artist” (μν HDD): επαναλαμ&άνει
τα κμμάτια τυ τρέντς καλλιτένη.
“Repeat Album”: επαναλαμ&άνει τ τρέν
άλμπυμ.
“Repeat Track”: επαναλαμ&άνει τ τρέν
κμμάτι.
“Repeat Playlist” (μν HDD): επαναλαμ&άνει
την τρέυσα Λίστα Αναπαραγωγής.
“Repeat Programme” (μν συσκευή USB):
επαναλαμ&άνει τ τρέν πργραμμα (σελ.
82).
5 Πιέστε τ ENTER.
ΑρίKει η επανειλημμένη αναπαραγωγή.
Για να ακυρώσετε την επανειλημμένη
αναπαραγωγή
Ρυθμίστε τ “Επανάληψη” (Repeat) στη θέση
“Repeat Off” στ &ήμα 4.
M Σημείωση
Μπρείτε να επιλέετε τ “Επανάληψη
Πργράμματς” (Repeat Programme) μν κατά
την αναπαραγωγή Πργράμματς.
συνεί:εται
Στιεί
Καλλιτένης
(μν HDD)
Άλμπυμ
Κμμάτι
Εμανί:εται
Η λίστα καλλιτενών.
Η λίστα άλμπυμ.
Η λίστα κμματιών.
Πλήκτρα
./>
(πρηγύμεν /
επμεν)
m/M(γρήγρη
κίνηση πίσω /
γρήγρη κίνηση
μπρστά)
Ενέργειες
Μετα&αίνει στ επμεν ή τ
πρηγύμεν κμμάτι ταν
πιεστεί κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
Πρωράει γρήγρα τ δίσκ πίσω
/ μπρστά ταν πιεστεί κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής.
Η ταύτητα αναKήτησης αλλάKει
ως εής:
γρήγρα πίσω γρήγρα εμπρς
m FR1 T t M FF1
m FR2 T T t t M FF2
Πλήκτρα
m/M(γρήγρη
κίνηση πίσω /
γρήγρη κίνηση
μπρστά)
X (παύση)
Ενέργειες
ΠιέKντας και κρατώντας τ
πλήκτρ, η γρήγρη κίνηση
μπρστά/πίσω συνείKεται με την
επιλεγμένη ταύτητα μέρι να
αήσετε τ πλήκτρ.
Για να συνείσετε την καννική
αναπαραγωγή, πιέστε τ H.
Πρκαλεί παύση της
αναπαραγωγής.
Για να συνείσετε την καννική
αναπαραγωγή, πιέστε τ H.
\
kq
1,
=
1
qw
xc
1
=][
.
V/
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8182
Δημιυργία τυ δικύ σας
πργράμματς (Πργραμμα)
(μν συσκευή USB)
Μπρείτε να αναπαράγετε τα περιεμενα
της συνδεδεμένης συσκευής USB με τη
σειρά πυ θέλετε, καθρίKντας τη σειρά
των κμματιών στη συνδεδεμένη συσκευή
USB για να δημιυργήσετε τ δικ σας
πργραμμα. Μπρείτε να δημιυργήσετε ένα
πργραμμα πυ θα έει έως και 24 κμμάτια.
1 Πιέστε τ , ενώ εμανί:εται τ
“Μυσικ Jukebox (USB)”.
2 Επιλέτε τ “Λειτυργία Αναπαραγωγής”
(Play Mode) ρησιμπιώντας τα M/m και
πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ μενύ “Λειτυργίας
Αναπαραγωγής”.
3 Επιλέτε τ “Πργραμμα” (Programme)
και πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέτε τ “Εισαγωγή/Επεεργασία
Πργράμματς” (Input/Edit Programme)
και πιέστε τ ENTER.
5 Επιλέτε ένα άλμπυμ (παράδειγμα:
Άλμπυμ 001) ρησιμπιώντας τα M/m
και πιέστε τ ,.
6 Επιλέτε ένα κμμάτι (παράδειγμα:
Κμμάτι 001) ρησιμπιώντας τα M/m και
πιέστε τ ENTER.
Τ κμμάτι πργραμματίKεται.
Αν κάνετε κάπι λάθς, επιλέτε τν
αριθμ τυ &ήματς (παράδειγμα: 01.)
ρησιμπιώντας τα ταν αντιγράετε αρεία εικνας JPEG, η
εγγραή με ρνδιακπτη δεν είναι
διαθέσιμη. Αν έει ρυθμιστεί
ρνδιακπτης έτσι ώστε να ενεργπιηθεί
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αντιγραής,
η εγγραή με ρνδιακπτη θα αρίσει μετά
τ τέλς της αντιγραής.
συνεί:εται
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8586
Αντιγραή αρείων ή άλμπυμ
εικνων JPEG στν Σκληρ
δίσκ (HDD yHDD)
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Άλμπυμ Φωτγραιών”
(Photo Album) και πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ μενύ τυ “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
3 Επιλέτε τ “Πρ,λή/Επεεργασία
Φωτγραιών στν σκληρ δίσκ”
(View/Edit Photos on the HDD) και πιέστε
τ ENTER.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
4 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m.
Για να αντιγράψετε τ επιλεγμέν
άλμπυμ, πρωρήστε στ &ήμα 6.
Για να αντιγράψετε ένα αρεί εικνας
JPEG, πρωρήστε στ &ήμα 5.
5 Πιέστε τ ENTER και επιλέτε ένα αρεί
εικνας JPEG ρησιμπιώντας τα M/m.
6 Πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
7 Επιλέτε τ “Multi-Mode”
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
• Για να αντιγράψετε τ επιλεγμέν
άλμπυμ, επιλέτε τ “Αντιγραή των
Περιεμένων τυ Άλμπυμ” (Copy
Album Contents) στ “Επιλγές
Άλμπυμ” (Album Options) και
πρωρήστε στ &ήμα 12.
• Για να αντιγράψετε τα επιλεγμένα
αρεία, επιλέτε τ “Αντιγραή “ (Copy)
στ “Επιλγές Φακέλων” (File Options)
και πρωρήστε στ &ήμα 12.
8 Επιλέτε ένα άλμπυμ ή αρεί εικνας
JPEG και πιέστε τ ENTER.
Στ πλαίσι τσεκαρίσματς δίπλα στ
επιλεγμέν στιεί εμανίKεται ένα
σημάδι τσεκαρίσματς.
• Για να ααιρέσετε τ σημάδι
τσεκαρίσματς, πιέστε ανά τ ENTER.
• Για να ααιρέσετε λα τα σημάδια
τσεκαρίσματς, πιέστε τ , για να
επιλέετε τ “Single-Mode” απ τ
υπμενύ.
9 Επαναλά,ετε τ ,ήμα 8 για να επιλέετε
λα τα άλμπυμ ή αρεία εικνας JPEG
πυ θέλετε να αντιγράψετε.
10 Πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
11 Επιλέτε τ “Αντιγραή” (Copy) και
πιέστε τ ENTER.
12 Επιλέτε τ άλμπυμ πρρισμύ
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Η θνη θα σας Kητήσει επι&ε&αίωση.
13 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
• Για ακύρωση, επιλέτε τ “No”.
M Σημείωση
Τα άλμπυμ ή τα αρεία εικνας JPEG δεν
αντιγράνται στν σκληρ δίσκ στις
παρακάτω περιπτώσεις.
– ταν ελεύθερς ώρς στ σκληρ δίσκ
δεν είναι επαρκής για την αντιγραή.
– ταν υπάρει ήδη μέγιστς αριθμς αρείων
και / ή άλμπυμ στν σκληρ δίσκ.
Αντιγραή άλμπυμ εικνων
JPEG σε έναν δίσκ
(HDD t DVD-RW/DVD-R)
Μπρείτε να αντιγράψετε τα επεεργασμένα
άλμπυμ εικνων JPEG σε έναν δίσκ DVDRW/DVD-R (λειτυργία Video).
Μια παρυσίαση καταγράεται επίσης στν
δίσκ σε μρή αρείυ &ίντε. Μπρείτε να
αναπαράγετε την παρυσίαση σε άλλες
συσκευές DVD πυ ενδέεται να μην είναι
συμ&ατές με την αναπαραγωγή αρείων
εικνας JPEG.
1 Τπθετήστε έναν δίσκ DVD-RW/DVD-R
(στη λειτυργία Video).
2 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
3 Επιλέτε τ “Άλμπυμ Φωτγραιών”
(Photo Album) και πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ μενύ τυ “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
4 Επιλέτε τ “Πρ,λή/Επεεργασία
Φωτγραιών στν σκληρ δίσκ”
(View/Edit Photos on the HDD) και πιέστε
τ ENTER.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
5 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
6 Επιλέτε τ “Multi-Mode” και πιέστε τ
ENTER.
Για να αντιγράψετε μν τ άλμπυμ πυ
έει επιλεγεί στ &ήμα 5, πρωρήστε στ
&ήμα 10.
Άλμπυμ Φωτγραιών
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8687
7 Επιλέτε ένα άλμπυμ και πιέστε τ
ENTER.
Στ πλαίσι τσεκαρίσματς δίπλα στ
επιλεγμέν στιεί εμανίKεται ένα
σημάδι τσεκαρίσματς.
• Για να ααιρέσετε τ σημάδι
τσεκαρίσματς, πιέστε ανά τ ENTER.
• Για να ααιρέσετε λα τα σημάδια
τσεκαρίσματς, πιέστε τ , για να
επιλέετε τ “Single-Mode” απ τ
υπμενύ.
8 Επαναλά,ετε τ ,ήμα 7 για να επιλέετε
λα τα άλμπυμ πυ θέλετε να
αντιγράψετε.
9 Πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
10 Επιλέτε τ “Αντιγραή σε DVD” (Copy
to DVD) και πιέστε τ ENTER.
Η θνη θα σας Kητήσει επι&ε&αίωση.
11 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
Τα επιλεγμένα άλμπυμ εικνων JPEG
αντιγράνται στν άκελ “PICTURE”
τυ δίσκυ.
Τα νματα των άλμπυμ εικνων JPEG
δημιυργύνται αυτματα ως
“***ALBUM”. Αν θέλετε να αναπαράγετε
τ δίσκ σε άλλες συσκευές DVD,
ριστικπιήστε τ δίσκ (σελίδα 39).
• Για ακύρωση, επιλέτε τ “No”.
z Υπδείεις
• Για να διαμρώσετε έναν δίσκ DVDRW/DVD-R στη λειτυργία Video, δείτε τ “7.
Επαναδιαμρωση ενς Δίσκυ” (σελίδα 42).
• Για να ελέγετε πια άλμπυμ έυν
αντιγραεί, δείτε τη λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών” (Photo Album) (σελίδα 88).
M Σημειώσεις
• Ενδέεται να μην μπρείτε να αναπαράγετε
την παρυσίαση, ανάλγα με τη συσκευή DVD.
• Δεν μπρείτε να αντιγράψετε αρεία εικνας
JPEG σε ένα εγγράψιμ DVD πυ έει
εγγραεί ρησιμπιώντας άλλες συσκευές
εγγραής.
• =ι δίσκι DATA DVD πυ έυν
ριστικπιηθεί με αυτν τν εγγραέα
ενδέεται να μην μπρύν να αναπαραθύν
με άλλες συσκευές.
• Δεν μπρύν να εγγραύν περισστερες
απ 99 παρυσιάσεις σε έναν δίσκ.
• >ταν αντιγράετε ένα άλμπυμ πυ περιέει
περισστερα απ 99 αρεία εικνας JPEG σε
έναν δίσκ, θα δημιυργείται μια παρυσίαση
για κάθε 99 αρεία εικνας JPEG και θα
καταγράεται στν δίσκ.
• Στυς δίσκυς DVD-R, διαθέσιμς ώρς
στν δίσκ δεν αυάνεται, ακμα και αν
διαγράψετε τις παρυσιάσεις.
Αντιγραή αρείων εικνας
JPEG σε έναν δίσκ
(HDD t DVD-RW/DVD-R)
Μπρείτε να αντιγράψετε τα επεεργασμένα
αρεία εικνας JPEG σε έναν δίσκ DVDRW/DVD-R (λειτυργία Video).
Καταγράεται επίσης μια παρυσίαση στν
δίσκ σε μρή αρείυ &ίντε. Μπρείτε να
αναπαράγετε την παρυσίαση σε άλλες
συσκευές DVD πυ ενδέεται να μην είναι
συμ&ατές με την αναπαραγωγή αρείων
εικνας JPEG.
1 Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 4 τυ
“Αντιγραή άλμπυμ εικνων JPEG σε
έναν δίσκ (HDD t DVD-RW/DVD-R)” στη
σελίδα 86.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
2 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ENTER.
Θα εμανιστεί η λίστα ωτγραιών.
3 Επιλέτε ένα αρεί εικνας JPEG
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
4 Επιλέτε τ “Multi-Mode” και πιέστε τ
ENTER.
Για να αντιγράψετε μν τ αρεί
εικνας JPEG πυ επιλέατε στ &ήμα 3,
πρωρήστε στ &ήμα 8.
5 Επιλέτε ένα αρεί εικνας JPEG και
πιέστε τ ENTER.
Στ πλαίσι τσεκαρίσματς δίπλα στ
επιλεγμέν στιεί εμανίKεται ένα
σημάδι τσεκαρίσματς.
• Για να ααιρέσετε τ σημάδι
τσεκαρίσματς, πιέστε ανά τ ENTER.
• Για να ααιρέσετε λα τα σημάδια
τσεκαρίσματς, πιέστε τ , για να
επιλέετε τ “Single-Mode” απ τ
υπμενύ.
6 Επαναλά,ετε τ ,ήμα 5 για να επιλέετε
λα τα αρεία εικνας JPEG πυ θέλετε
να αντιγράψετε.
7 Πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
8 Επιλέτε τ “Αντιγραή σε DVD” (Copy to
DVD) και πιέστε τ ENTER.
Η θνη θα σας Kητήσει επι&ε&αίωση.
συνεί:εται
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8788
9 Επιλέτε τ “Yes” και πιέστε τ ENTER.
Τα επιλεγμένα αρεία εικνας JPEG
αντιγράνται στν άκελ “PICTURE”
τυ δίσκυ.
Τα νματα των αρείων εικνας JPEG
δημιυργύνται αυτματα ως “PHOT***”.
Αν θέλετε να αναπαράγετε τ δίσκ σε
άλλες συσκευές DVD, ριστικπιήστε τ
δίσκ (σελίδα 39).
• Για ακύρωση, επιλέτε τ “No”.
Για να επιλέετε ένα αρεί εικνας
JPEG απ ένα διαρετικ άλμπυμ
1 Μετα&είτε στη λίστα άλμπυμ στ &ήμα 5.
Για δηγίες, δείτε τ “Για να κάνετε
εναλλαγή μεταύ της λίστας άλμπυμ και
της λίστας αρείων εικνας JPEG” στη
σελίδα 90.
2 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ <.
3 Μετα&είτε στη λίστα αρείων εικνας
JPEG.
Για δηγίες, δείτε τ “Για να κάνετε
εναλλαγή μεταύ της λίστας άλμπυμ και
της λίστας αρείων εικνας JPEG” στη
σελίδα 90.
4 Επιλέτε ένα αρεί εικνας JPEG
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
z Υπδείεις
• Για να διαμρώσετε έναν δίσκ DVDRW/DVD-R στη λειτυργία Video, δείτε τ “7.
Επαναδιαμρωση ενς Δίσκυ” (σελίδα 42).
• Για να ελέγετε πια αρεία εικνας JPEG
έυν αντιγραεί, δείτε τη λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών” (Photo Album) (σελίδα 88).
M Σημειώσεις
• Ενδέεται να μην μπρείτε να αναπαράγετε
την παρυσίαση, ανάλγα με τη συσκευή DVD.
• Δεν μπρείτε να αντιγράψετε αρεία εικνας
JPEG σε ένα εγγράψιμ DVD πυ έει
εγγραεί ρησιμπιώντας άλλες συσκευές
εγγραής.
• =ι δίσκι DATA DVD πυ έυν
ριστικπιηθεί με αυτν τν εγγραέα
ενδέεται να μην μπρύν να αναπαραθύν
με άλλες συσκευές.
• Δεν μπρύν να εγγραύν περισστερες
απ 99 παρυσιάσεις σε έναν δίσκ.
• Στυς δίσκυς DVD-R, διαθέσιμς ώρς
στν δίσκ δεν αυάνεται, ακμα και αν
διαγράψετε τις παρυσιάσεις.
#ρήση της Λίστας
“Άλμπυμ Φωτγραιών”
Μπρείτε να αναπαράγετε αρεία εικνας
JPEG πυ είναι απθηκευμένα στν σκληρ
δίσκ (HDD), σε δίσκυς DATA DVD/DATA
CD, ή σε συνδεδεμένες συσκευές USB
ρησιμπιώντας τη λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών” (Photo Album).
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Άλμπυμ Φωτγραιών”
(Photo Album) και πιέστε τ ENTER.
Θα εμανιστεί τ μενύ “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
3 Επιλέτε ένα στιεί και πιέστε τ
ENTER.
Για να αναπαράγετε αρεία εικνας JPEG
πυ είναι απθηκευμένα στν σκληρ
δίσκ, επιλέτε τ “View/Edit Photos on
the HDD”. Για να αναπαράγετε αρεία
εικνας JPEG πυ είναι απθηκευμένα σε
δίσκυς DATA CD/DATA DVD, επιλέτε τ
“View Photos on a CD/DVD”.
Για να αναπαράγετε αρεία εικνας JPEG
απ τη συνδεδεμένη συσκευή USB,
επιλέτε τ “View Photos on a USB
Device”.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
4 Επιλέτε ένα άλμπυμ ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ENTER.
Για να εμανίσετε τη Λίστα 4
Φωτγραιών ή τη Λίστα 1 Φωτγραίας,
πιέστε τ < για να επιλέετε τ
“Πρ&λή Τίτλυ” (Title View) και πιέστε
τ ENTER. Στη συνέεια, επιλέτε τ “4
Photos” ή τ “1 Photo” ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ENTER.
Άλμπυμ Φωτγραιών
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8889
Λίστα 12 Φωτγραιών (Παράδειγμα: HDD)
m
Λίστα 4 Φωτγραιών
m
Λίστα 1 Φωτγραίας
1 >νμα άλμπυμ
2 Μέγεθς άλμπυμ
3 Υπμενύ:
Πιέστε τ , για να εμανίσετε τ
υπμενύ.
Τ υπμενύ εμανίKει επιλγές πυ
ισύυν μν για τ επιλεγμέν στιεί.
=ι εμανιKμενες επιλγές διαέρυν,
ανάλγα με τ μντέλ, την περίπτωση
και τν τύπ τυ δίσκυ.
Για λεπτμέρειες σετικά με τις επιλγές
τυ υπμενύ, δείτε τ “Διαείριση
Αρείων Εικνας JPEG στν Σκληρ
δίσκ (HDD)” στη σελίδα 93.
4 Ρά&δς κύλισης:
ΕμανίKεται ταν λα τα αρεία εικνας
JPEG δεν ωράνε στη λίστα. Για να δείτε
τα αρεία εικνας JPEG πυ δεν
αίννται, πιέστε τα M/m.
5 Πληρρίες άλμπυμ και αρείυ
εικνας JPEG:
ΕμανίKει την εικνα, τν αριθμ αρείυ
εικνας JPEG, την ημερμηνία και την
ώρα εγγραής, τ νμα τυ αρείυ
εικνας JPEG και τ μέγεθς τυ αρείυ
εικνας JPEG. Στα πρστατευμένα
αρεία εικνας JPEG εμανίKεται η
ένδειη “ ”.
6 Ελεύθερς ώρς στ σκληρ δίσκ
(HDD)
Για να πρωρήσετε τη λίστα κατά
μια σελίδα τη ρά (Λειτυργία
σελίδας)
Πιέστε τα ./> ενώ εμανίKεται η λίστα
“Άλμπυμ Φωτγραιών”. Κάθε ρά πυ
πιέKετε τα ./>, η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών” μετακινείται στην
πρηγύμενη / επμενη σελίδα
άλμπυμ/αρείων εικνας JPEG.
συνεί:εται
Υπμενύ
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·8990
Για να κάνετε εναλλαγή μεταύ της
λίστας άλμπυμ και της λίστας
αρείων εικνας JPEG
1 Πιέστε τ < ενώ εμανίKεται η λίστα
“Άλμπυμ Φωτγραιών”.
2 Επιλέτε τ “Λειτυργία Πρ&λής”
(Display Mode) ρησιμπιώντας τα M/m
και πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε τ “Αρεί” (File) ή τ “Άλμπυμ”
(Album) ρησιμπιώντας τα M/m και
πιέστε τ ENTER.
z Υπδείεις
• Μπρείτε να αλλάετε τη μικργραία στη
λίστα άλμπυμ μεταύ των αρείων εικνας
JPEG στ επιλεγμέν άλμπυμ πιέKντας τα
m/M.
• Μπρείτε να αλλάετε στ πρηγύμεν ή τ
επμεν άλμπυμ πιέKντας τα m/Mστη
λίστα αρείων εικνας JPEG.
Για να κλείσετε τη λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”
Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Για να εμανίσετε λεπτμερείς
πληρρίες
1 Επιλέτε ένα αρεί εικνας JPEG και
πιέστε τ ,.
2 Επιλέτε τ “Λεπτμερείς Πληρρίες”
(Detailed Information) και πιέστε τ
ENTER.
ΕμανίKνται ι λεπτμερείς πληρρίες
για τ επιλεγμέν αρεί εικνας JPEG.
Για να ρτώσετε ανά τα αρεία ή
τυς ακέλυς
>ταν ένας δίσκς ή η συνδεδεμένη συσκευή
USB περιέει 1000 ή περισστερα αρεία
και/ή 100 ή περισστερυς ακέλυς,
επιλέτε τ “Ανάγνωση επμενυ” (Read
next) στη λίστα “Άλμπυμ Φωτγραιών” και
πιέστε τ ENTER για να δείτε τα αρεία ή
τυς ακέλυς πυ δεν έυν ρτωθεί.
Μπρεί να ρειαστύν μερικά λεπτά για να
ρτωθύν τα αρεία ή ι άκελι.
M Σημείωση
Η μικργραία ενς αρείυ πυ δεν μπρεί να
αναπαραθεί στν εγγραέα εμανίKεται ως
“ ”.
Πρ,λή μιας παρυσίασης
1 Εκτελέστε τα ,ήματα 1 έως 4 τυ “#ρήση
της Λίστας “Άλμπυμ Φωτγραιών””.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
ωτγραιών”.
Πραγματπιήστε εναλλαγή μεταύ της
λίστας άλμπυμ και της λίστας αρείων
εικνας JPEG, αν είναι απαραίτητ.
2 Επιλέτε ένα άλμπυμ ή ένα αρεί
εικνας JPEG ρησιμπιώντας τα M/m
και πιέστε τ H.
ΑρίKει η παρυσίαση.
z Υπδειη
Μπρείτε να εκινήσετε μια παρυσίαση
επιλέγντας τ “Έναρη Παρυσίασης” (Start
Slideshow) απ τ υπμενύ.
M Σημειώσεις
• Ανάλγα με την αναλγία διαστάσεων,
μερικές εικνες μπρεί να εμανίKνται με
μαύρες λωρίδες στ πάνω και κάτω μέρς, ή
στα αριστερά και δειά.
• Τα μεγάλα αρεία εικνας μπρεί να
ρειάKνται μερικά δευτερλεπτα για να
εμανιστύν. Δεν πρκειται για &λά&η.
Για να σταματήστε μια παρυσίαση
Πιέστε τ x (στπ) ή τ ORETURN.
Για να πραγματπιήσετε παύση μιας
παρυσίασης
Πιέστε τ X (παύση).
Για να δείτε την πρηγύμενη/
επμενη εικνα κατά τη διάρκεια
μιας παρυσίασης
Πιέστε τα ./>.
Για να κάνετε :υμ σε μια εικνα
Πιέστε επανειλημμένα τ ZOOM κατά τη
διάρκεια μιας παρυσίασης.
Κάθε ρά πυ πιέKετε τ ZOOM, η
μεγέθυνση αλλάKει πως αίνεται
παρακάτω.
2 x t 4 x t καννική μεγέθυνση
Μπρείτε να μετακινήσετε την περιή στην
πία θέλετε να κάνετε Kυμ
ρησιμπιώντας τα ταν αναπαράγεται μια παρυσίαση με ή,
δεν μπρείτε να κάνετε τα παρακάτω:
– υμ, περιστρή, παράλειψη, ή παύση της
αναπαραγωγής μιας εικνας.
– Εμάνιση πληρριών στην θνη
πιέKντας τ DISPLAY.
• Αν δεν υπάρυν κμμάτια ήυ στην
επιλεγμένη Μυσική Λίστα Αναπαραγωγής, η
παρυσίαση πραγματπιείται ωρίς ή.
Δημιυργία μιας
Παρυσίασης με την
Αγαπημένη Σας Μυσική
και Γραικά εέ
(x-Pict Story) (μν HDD)
Μπρείτε εύκλα να δημιυργήσετε και να
αναπαράγετε τη δική σας παρυσίαση με την
αγαπημένη σας μυσική πυ περιέεται στη
Μυσική Λίστα Αναπαραγωγής και γραικά
εέ, ρησιμπιώντας τα αρεία εικνας
JPEG πυ περιένται στ σκληρ δίσκ (xPict Story).
Πρετιμάστε πρώτα Μυσικές Λίστες
Αναπαραγωγής πρσθέτντας κμμάτια
ήυ με ρήση τυ Jukebox (δείτε τ
“Πρσθήκη κμματιών ήυ σε μια Λίστα
Αναπαραγωγής (μν HDD)” στη σελίδα 81).
Η x-Pict Story πυ δημιυργείται
απθηκεύεται αυτματα στη Λίστα Τίτλων
(HDD) και μπρείτε να την αντιγράψετε σε
έναν εγγράψιμ δίσκ.
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Άλμπυμ Φωτγραιών”
(Photo Album) και πιέστε τ ENTER.
ΕμανίKεται τ μενύ τυ “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
3 Επιλέτε τ “Πρ,λή/Επεεργασία
Φωτγραιών στν σκληρ δίσκ”
(View/Edit Photos on the HDD) και πιέστε
τ ENTER.
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών (HDD)”.
4 Επιλέτε ένα άλμπυμ και πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
5 Επιλέτε τ “Δημιυργία x-Pict Story”
(Create x-Pict Story) ρησιμπιώντας τα
M/m και πιέστε τ ENTER.
συνεί:εται
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·9192
6 Επιλέτε ένα γραικ εέ και μια Μυσική
Λίστα Αναπαραγωγής ρησιμπιώντας τα
ταν εκτυπώνετε αρεία εικνας JPEG
απ τ σκληρ δίσκ (HDD) ή απ δίσκυς
DATA DVD / DATA CD, παραλείψτε αυτ τ
&ήμα.
3 Πιέστε τ SYSTEM MENU.
Θα εμανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
4 Επιλέτε τ “Άλμπυμ Φωτγραιών” και
πιέστε τ ENTER.
Θα εμανιστεί τ μενύ τυ “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
5 Επιλέτε ένα στιεί και πιέστε τ
ENTER.
Για να εκτυπώσετε αρεία εικνας JPEG
απ τ σκληρ δίσκ, επιλέτε τ
“Πρ&λή/Επεεργασία Φωτγραιών απ
τ σκληρ δίσκ” (View/Edit Photos on the
HDD).
Για να εκτυπώσετε αρεία εικνας JPEG
απ ένα δίσκ DATA DVD / DATA CD,
επιλέτε τ “Πρ&λή Φωτγραιών απ
ένα δίσκ DVD/CD” (View Photos on a
DVD/CD).
Για να εκτυπώσετε αρεία εικνας JPEG
απ τη συνδεδεμένη συσκευή USB,
επιλέτε τ “Πρ&λή Φωτγραιών απ
μια Συσκευή USB” (View Photos on a USB
Device).
Θα εμανιστεί η λίστα “Άλμπυμ
Φωτγραιών”.
6 Επιλέτε ένα άλμπυμ και πιέστε τ
ENTER.
7 Επιλέτε ένα αρεί ρησιμπιώντας
τα M/m και πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
8 Επιλέτε ένα στιεί και πιέστε τ
ENTER.
Για να εκτυπώσετε δύ ή περισστερα
αρεία, επιλέτε τ “Multi-Mode”.
Για να εκτυπώσετε μν τ αρεί πυ
επιλέτηκε στ &ήμα 7, πρωρήστε στ
&ήμα 12.
9 Επιλέτε ένα αρεί και πιέστε τ
ENTER.
Στ πλαίσι τσεκαρίσματς δίπλα στ
επιλεγμέν στιεί εμανίKεται ένα
σημάδι τσεκαρίσματς.
• Για να ααιρέσετε τ σημάδι
τσεκαρίσματς, πιέστε ανά τ ENTER.
• Για να ααιρέσετε λα τα σημάδια
τσεκαρίσματς, επιλέτε τ “SingleMode”.
10 Επαναλά,ετε τ ,ήμα 9 για να επιλέετε
λα τα αρεία πυ θέλετε να
εκτυπώσετε.
11 Πιέστε τ ,.
Θα εμανιστεί τ υπμενύ.
Άλμπυμ Φωτγραιών
Εγγραέας DVD
πρς ακρδέκτη USB
Εκτυπωτής συμ&ατς
με PictBridge
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·9495
12 Επιλέτε τ “Εκτύπωση” (Print) και
πιέστε τ ENTER.
Η θνη θα σας Kητήσει επι&ε&αίωση.
13 Επιλέτε τ “Έναρη” (Start) και πιέστε
τ ENTER.
Μπρείτε να καθρίσετε τ μέγεθς τυ
αρτιύ και τη διάταη. Ανατρέτε στις
δηγίες ρήσης πυ παρένται με τν
εκτυπωτή.
Για να ακυρώσετε την εκτύπωση
Πιέστε τ ENTER.
Για να εμανίσετε τ συνδεδεμέν
εκτυπωτή
Επιλέτε τ “Επι&ε&αίωση Εκτυπωτή”
(Confirm Printer) τυ “USB” στις “Επιλγές
2” (Options 2) (σελίδα 117).
Για να επανεκκινήσετε τη
συνδεδεμένη συσκευή USB
Επιλέτε τ “Επανεκκίνηση Συσκευής USB”
(Restart USB Device) τυ “USB” στις
“Επιλγές 2” (Options 2) (σελίδα 117).
z Υπδειη
=ι επιλγές εκτύπωσης, πως τ μέγεθς τυ
αρτιύ ή η διάταη, διαέρυν ανάλγα με τν
εκτυπωτή. Για λεπτμέρειες, ανατρέτε στις
δηγίες πυ παρένται με τν εκτυπωτή.
RDR_HX680/780/980 p65-95 17-06-08 12:53 ™ÂÏ›‰·9596
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
Πρσαρμγή της πιτητας
εικνας
* Μν αρεία ίντε DivX
Μπρείτε να ρυθμίσετε την πιτητα
εικνας πυ λαμάνεται απ συνδεδεμένες
συσκευές, πως μια τηλεραση ή ένας
πρλέας επιλέγντας μια πρεπιλεγμένη
ρύθμιση. Μπρείτε επίσης να ρυθμίσετε την
πιτητα εικνας αλλάντας λεπτμερείς
ρυθμίσεις και απθηκεύντας μέρι τρεις
ρυθμίσεις στη μνήμη.
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU σε κατάσταση
στπ.
Για να ρυθμίσετε την πιτητα της
αναπαραγμενης εικνας, πιέστε τ
SYSTEM MENU κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
Θα εμ!ανιστεί τ Μενύ Συστήματς.
2 Επιλέτε τ “Ρύθμιση Εικνας” (Picture
Adjustment) και πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε μια πρεπιλεγμένη ρύθμιση
ρησιμπιώντας τα , και πιέστε τ
ENTER.
Για την εγγραή
Για την αναπαραγωγή
Για να ελέγ#ετε τις λεπτμερείς ρυθμίσεις
για την επιλεγμένη πρεπιλγή, πιέστε τ
DISPLAY.
4 Για να εέλθετε, πιέστε τ SYSTEM
MENU.
Για να δημιυργήσετε τις δικές σας
ρυθμίσεις
1 Επιλέ#τε τ “Memory 1”, τ “Memory 2”, ή
τ “Memory 3” στ ήμα 3.
2 Επιλέ#τε τ “Λεπτμερείς Ρυθμίσεις”
(Detailed Settings) και πιέστε τ ENTER.
Εμ!ανίεται η θνη πρσαρμγής των
λεπτμερών ρυθμίσεων.
3 Επιλέ#τε ένα στιεί ρησιμπιώντας
τα M/m και πρσαρμστε τις ρυθμίσεις
ρησιμπιώντας τα ,.
Για λεπτμέρειες σετικά με κάθε
ρύθμιση, δείτε τυς παρακάτω πίνακες.
4 Για να ε#έλθετε, πιέστε τ SYSTEM MENU.
Η ρύθμιση απθηκεύεται αυτματα ως η
ρύθμιση πυ επιλέ#ατε στ ήμα 1.
* *
Tuner
VCR
DTV
Memory 1 /
Memory 2 /
Memory 3
Τηλεπτική μετάδση
Βιντεκασέτες
Ψη!ιακή μετάδση
5ι δικές σας ρυθμίσεις. Για να
δημιυργήσετε τις δικές σας
ρυθμίσεις, δείτε τ τμήμα “Για
να δημιυργήσετε τις δικές
σας ρυθμίσεις” στη σελίδα 96.
Dynamic
Standard
Professional
Memory 1 /
Memory 2 /
Memory 3
Δημιυργεί μια έντνη,
δυναμική εικνα αυ#άνντας
την αντίθεση της εικνας και
την ένταση των ρωμάτων.
Εμ!ανίει μια καννική εικνα.
Εμ!ανίει την πρωττυπη
εικνα.
5ι δικές σας ρυθμίσεις. Για να
δημιυργήσετε τις δικές σας
ρυθμίσεις, δείτε τ τμήμα “Για
να δημιυργήσετε τις δικές
σας ρυθμίσεις” στη σελίδα 96.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·96 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)97
W Επιλγές ρυθμίσεων για την
πιτητα εγγραμενης εικνας
Για λεπτμέρειες σετικά με κάθε ρύθμιση,
δείτε τις ε#ηγήσεις στην θνη.
W Επιλγές ρυθμίσεων για την
πιτητα αναπαραγμενης εικνας
Για λεπτμέρειες σετικά με κάθε ρύθμιση,
δείτε τις ε#ηγήσεις στην θνη.
συνεί#εται
Prog.
Motion
Cinema
3-D Υ/C
YNR (περι-
ρισμς
θρύυ
!ωτειν-
τητας)
CNR (περι-
ρισμς
θρύυ
ρώματς)
Detail
White AGC
Πρσαρμει τ πρδευτικ
σήμα Video ταν τ “Component
Video Out” είναι ρυθμισμέν σε
“Progressive” (σελίδα 105) ή ταν
ρησιμπιείτε τη σύνδεση
HDMI. Επιλέ#τε τ “Motion” για
μια εικνα πυ περιλαμάνει
αντικείμενα πυ κινύνται
δυναμικά. Επιλέ#τε τ “Still” για
μια εικνα με λίγη κίνηση.
Τρππιεί τ πρδευτικ σήμα
ίντε για να ταιριάει με τν
τύπ τυ λγισμικύ DVD πυ
παρακλυθείτε ταν τ
“Component Video Out” έει
ρυθμιστεί σε “Progressive”
(σελίδα 105) ή ταν
ρησιμπιείτε τη σύνδεση
HDMI. Επιλέ#τε τ “Auto” για να
ανινεύσετε αυτματα τν τύπ
τυ λγισμικύ (με άση τις
Ταινίες ή με άση τ Βίντε) και
να επιλέ#ετε τν κατάλληλ τύπ
τρππίησης. Καννικά,
επιλέ#τε αυτή τη θέση. Για να
ρυθμίσετε τη λειτυργία
τρππίησης στη λειτυργία για
λγισμικ ασισμέν στ Βίντε,
επιλέ#τε τ “Off”.
Πρσαρμει τη !ωτειντητα / τ
διαωρισμ των ρωμάτων για τα
σήματα ίντε. Επιλέ#τε τ
“Motion” για μια εικνα πυ
περιλαμάνει αντικείμενα πυ
κινύνται δυναμικά. Επιλέ#τε τ
“Still” για μια εικνα με λίγη
κίνηση.
Περιρίει τ θρυ πυ
περιέεται στη συνιστώσα
!ωτειντητας τυ σήματς
ίντε.
Περιρίει τ θρυ πυ
περιέεται στη συνιστώσα
ρώματς τυ σήματς ίντε.
Ρυθμίει την καθαρτητα των
περιγραμμάτων των εικνων.
Ενεργπιεί την αυτματη
ρύθμιση της στάθμης τυ
λευκύ.
White
Enhancer
Black
Enhancer
Black Level
Hue
Chroma
Level
Πρσαρμει την ένταση τυ
λευκύ.
Πρσαρμει την ένταση τυ
μαύρυ.
Επιλέγει τη στάθμη τυ μαύρυ
(στάθμη ρύθμισης) για τα σήματα
NTSC Video.
Επιλέ#τε τ “ON” για να
ρυθμίσετε τη στάθμη τυ μαύρυ
τυ σήματς εισδυ στην
καννική στάθμη. Καννικά,
επιλέ#τε τη θέση “OFF”.
Ρυθμίει την ισρρπία των
ρωμάτων.
Κάνει τα ρώματα πι αθιά ή πι
ανιτά.
Prog.
Motion
Cinema
Πρσαρμει τ πρδευτικ
σήμα Video ταν τ “Component
Video Out” είναι ρυθμισμέν σε
“Progressive” (σελίδα 105) ή ταν
τ “Screen Resolution” (Ανάλυση
5θνης) είναι ρυθμισμέν σε μια
άλλη θέση εκτς απ “720 x 576i”
(ή “720 x 480i”) (σελίδα 113).
Επιλέ#τε τ “Motion” για μια
εικνα πυ περιλαμάνει
αντικείμενα πυ κινύνται
δυναμικά. Επιλέ#τε τ “Still” για
μια εικνα με λίγη κίνηση.
Τρππιεί τ πρδευτικ σήμα
ίντε για να ταιριάει με τν
τύπ τυ λγισμικύ DVD πυ
παρακλυθείτε ταν τ
“Component Video Out” έει
ρυθμιστεί σε “Progressive”
(σελίδα 105) ή ταν τ “Screen
Resolution” (Ανάλυση 5θνης)
είναι ρυθμισμέν σε μια άλλη
θέση εκτς απ “720 x 576i” (ή
“720 x 480i”) (σελίδα 113).
Επιλέ#τε τ “Auto1” για να
ανινεύσετε αυτματα τν τύπ
τυ λγισμικύ (με άση τις
Ταινίες ή με άση τ Βίντε) και
να επιλέ#ετε τν κατάλληλ τύπ
τρππίησης. Καννικά, επιλέ#τε
αυτή τη θέση. Αν η εικνα
!αίνεται α!ύσικη, επιλέ#τε τ
“Auto2”, τ “On”, ή τ “Off”.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·97 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)98
M Σημειώσεις
• Εάν τα περιγράμματα των εικνων στην θνη
σας θαμπώσυν, ρυθμίστε τ “BNR” ή/και τ
“MNR” σε “Off”.
• Ανάλγα με τ δίσκ ή τη σκηνή πυ
αναπαράγεται, τα παραπάνω ε!έ BNR, ή ΜNR
μπρεί να μην διακρίννται εύκλα. Επίσης,
αυτές ι λειτυργίες μπρεί να μην είναι
διαθέσιμες για μερικά μεγέθη θνης.
• 5ι παρακάτω ρυθμίσεις δεν είναι διαθέσιμες
για τα σήματα πυ ε#έρνται απ τν
ακρδέκτη HDMI.
- “Sharpness”
- “White Enhancer”
- “Black Enhancer”
- “Black Level”
- “Gamma Correction”
- “Hue”
- “Chroma Level”
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
YNR (περι-
ρισμς
θρύυ
!ωτειν-
τητας)
BNR (περι-
ρισμς
θρύυ
τετραγω-
νιδίων)
MNR
(μείωση
θρύυ
mosquito)
Sharpness
Detail
White
Enhancer
Black
Enhancer
Black Level
Gamma
Correction
Hue
Chroma
Level
Περιρίει τ θρυ πυ
περιέεται στη συνιστώσα
!ωτειντητας τυ σήματς
ίντε.
Μειώνει τ “θρυ
τετραγωνιδίων” ή αλλιώς τα
μτία τύπυ ψη!ιδωτύ πυ
εμ!ανίνται στην εικνα.
Περιρίει την ελα!ρά
παραμρ!ωση πυ
παρυσιάεται γύρω απ τα
περιγράμματα των εικνων. 5ι
λειτυργίες μείωσης θρύυ
ρυθμίνται αυτματα μέσα σε
κάθε εύρς ρυθμίσεων ανάλγα
με την ταύτητα μπιτ τυ ίντε
και άλλυς παράγντες.
Ενισύει τα περιγράμματα των
εικνων.
Ρυθμίει την καθαρτητα των
περιγραμμάτων των εικνων.
Πρσαρμει την ένταση τυ
λευκύ.
Πρσαρμει την ένταση τυ
μαύρυ.
Επιλέγει τη στάθμη τυ μαύρυ
(στάθμη ρύθμισης) για τα σήματα
Video.
Επιλέ#τε τ “ON” για να
αυ#ήσετε τη στάθμη τυ μαύρυ.
Επιλέ#τε τ ταν η εικνα
εμ!ανίεται πλύ σκτεινή.
Επιλέ#τε τ “OFF” για να
ρυθμίσετε τη στάθμη τυ μαύρυ
τυ σήματς εισδυ στην
καννική στάθμη. Καννικά,
επιλέ#τε τη αυτή τη θέση.
Ρυθμίει τν τρπ εμ!άνισης
των σκτεινών περιών.
Ρυθμίει την ισρρπία των
ρωμάτων.
Κάνει τα ρώματα πι αθιά ή πι
ανιτά.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·98 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)99
%ρήση των Μενύ
Ρυθμίσεων
Μπρείτε να αλλά#ετε τις ρυθμίσεις τυ
εγγρα!έα, πως τις ρυθμίσεις πιτητας
εικνας, τις ρυθμίσεις ήυ, κλπ.
1 Πιέστε τ SYSTEM MENU ενώ
εγγραέας 'ρίσκεται σε κατάσταση στπ.
2 Επιλέτε τις “Ρυθμίσεις Δίσκων”
(Disc Setup) ή τ “Αρικές Ρυθμίσεις”
(Initial Setup) ρησιμπιώντας τα M/m
και πιέστε τ ENTER.
3 Επιλέτε την επιθυμητή ρύθμιση
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
Δείτε τις επε#ηγήσεις στις παρακάτω
εντητες.
5ι πρεπιλεγμένες ρυθμίσεις είναι
υπγραμμισμένες.
Ρυθμίσεις πυ σετί#νται
με τυς Δίσκυς (Ρυθμίσεις
Δίσκων)
Μπρείτε να πρσαρμσετε ρυθμίσεις πυ
σετίνται με τυς δίσκυς DVD.
Βασικές Ρυθμίσεις (Basic)
Input Disc Name
Μπρείτε να τιτλ!ρήσετε έναν δίσκ.
Για λεπτμέρειες, δείτε στη σελίδα 38.
Protect Disc
Μπρείτε να πρστατεύστε έναν δίσκ απ
τη διαγρα!ή.
Για λεπτμέρειες, δείτε στη σελίδα 38.
Format DVD-RW (μν DVD-RW)
5 εγγρα!έας αρίει αυτματα τη
διαμρ!ωση στη λειτυργία VR ή στη
λειτυργία Video, πια έει επιλεγεί πι
κάτω, ταν τπθετηθεί ένας καινύργις,
μη διαμρ!ωμένς δίσκς DVD-RW.
Format
Μπρείτε να επαναδιαμρ!ώσετε
ειρκίνητα έναν δίσκ DVD+RW, έναν δίσκ
DVD-RW, ή έναν δίσκ DVD-R για να
δημιυργήσετε έναν κεν δίσκ.
Για λεπτμέρειες, δείτε στη σελίδα 42.
Finalise
5ριστικπιεί έναν δίσκ ώστε να
αναπαράγεται σε άλλες συσκευές DVD.
Για λεπτμέρειες, δείτε στη σελίδα 39.
συνεί#εται
Λειτυργία
VR
Λειτυργία
Video
Διαμρ!ώνει αυτματα τ δίσκ
στη λειτυργία VR.
Διαμρ!ώνει αυτματα τ δίσκ
στη λειτυργία Video.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·99 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)100
Optimise HDD
Πραγματπιώντας επανειλημμένα εγγρα!ή,
διαγρα!ή και επε#εργασία των εγγρα!ών
σας, τ σύστημα αρείων τυ σκληρύ
δίσκυ σταδιακά κατακερματίεται. Για να
“καθαρίσετε” λα τα κατακερματισμένα
αρεία, ανασυγκρτήστε περιδικά τ
σκληρ δίσκ. [ταν σκληρς δίσκς
ρειάεται ανασυγκρτηση, εμ!ανίεται
αυτματα ένα μήνυμα πυ πρτείνει την
ανασυγκρτηση.
Για να ακυρώσετε την ανασυγκρτηση,
πιέστε τ ENTER.
5 σκληρς δίσκς θα ανασυγκρτηθεί εν
μέρει.
M Σημειώσεις
• \ρειάνται περίπυ κτώ ώρες για την
ανασυγκρτηση τυ σκληρύ δίσκυ. Κατά τη
διάρκεια της ανασυγκρτησης, άλλες
λειτυργίες, πως η εγγρα!ή ή η
αναπαραγωγή δεν μπρύν να
πραγματπιηθύν.
• Δεν μπρείτε να ανασυγκρτήσετε τ σκληρ
δίσκ ταν ώρς στν σκληρ δίσκ δεν
είναι επαρκής για την ανασυγκρτηση.
Διαγράψτε μερικύς τίτλυς για να
ελευθερώσετε ώρ στν δίσκ (σελίδα 59).
Format HDD.
Μπρείτε να διαμρ!ώστε τ σκληρ δίσκ
και να διρθώσετε τ πρλημα στην
περίπτωση ενς σ!άλματς τυ σκληρύ
δίσκυ.
Τ “Format HDD.” μπρεί να επιλεγεί μν
ταν σκληρς δίσκς ρειάεται
διαμρ!ωση. Σημειώστε τι λα τα
περιεμενα τυ σκληρύ δίσκυ θα
διαγρα!ύν.
Ρυθμίσεις Εγγραέα
(Βασικές)
Μπρείτε να πραγματπιήσετε ρύθμιση τυ
ρλγιύ και άλλες ρυθμίσεις πυ
σετίνται με τν εγγρα!έα.
Ρύθμιση Ρλγιύ
(Clock Setting)
Auto (Αυτματη Ρύθμιση Ρλγιύ)
Ενεργπιεί τη λειτυργία Αυτματης
Ρύθμισης τυ Ρλγιύ ταν ένα κανάλι
στην περιή σας εκπέμπει ένα ρνικ
σήμα.
1 Πιέστε επανειλημμένα τα , μέρι να
εμανιστεί η θέση πργράμματς τυ
σταθμύ πυ εκπέμπει τ ρνικ σήμα.
2 Πιέστε τ m για να επιλέετε τ “Έναρη”
(Start) και πιέστε τ ENTER.
• Αν εγγρα!έας δεν λαμάνει ρνικ
σήμα απ κανέναν σταθμ, πιέστε τ ˆ
RETURN και ρυθμίστε τ ρλι
ειρκίνητα.
• Αν η λειτυργία Αυτματης Ρύθμισης
τυ Ρλγιύ δεν ρυθμίσει σωστά τ
ρλι για την περιή σας, δκιμάστε
έναν άλλ σταθμ για τη λειτυργία
Αυτματης Ρύθμισης τυ Ρλγιύ, ή
ρυθμίστε τ ρλι ειρκίνητα.
M Σημείωση
Η λειτυργία Αυτματης Ρύθμισης τυ
Ρλγιύ δεν λειτυργεί ταν εγγρα!έας
είναι σε κατάσταση αναμνής για
Συγρνισμένη Εγγρα!ή.
Manual (%ειρκίνητη Ρύθμιση
Ρλγιύ)
Ρυθμίστε τ ρλι ειρκίνητα.
1 Πιέστε τα , για να επιλέ#ετε τη ώνη
ώρας για την περιή σας ή τ GMT (Ώρα
Γκρίνυιτς) και πιέστε τ m.
2 Επιλέ#τε τ “On” ρησιμπιώντας τα
, αν ισύει τη στιγμή της ρύθμισης η
θερινή ώρα και πιέστε τ ENTER.
3 Ρυθμίστε την ημέρα, τ μήνα, τ έτς, την
ώρα και τα λεπτά ρησιμπιώντας τα
PCM
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια
συσκευή ήυ με ενσωματωμέν
απκωδικπιητή Dolby Digital.
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια
συσκευή ήυ πυ δεν διαθέτει
ενσωματωμέν απκωδικπιητή
Dolby Digital.
On
Off
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια
συσκευή ήυ πυ διαθέτει
ενσωματωμέν απκωδικπιητή
DTS.
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια
συσκευή ήυ πυ δεν διαθέτει
ενσωματωμέν απκωδικπιητή
DTS.
Stereo 1
Stereo 2
Mix (Stereo
1: 75%)
Mix (Stereo
1: 50%)
Mix (Stereo
1: 25%)
Καταγρά!ει μν τν πρωττυπ
ή. Σε καννικές συνθήκες
επιλέ#τε αυτ ταν
πραγματπιείτε αντιγρα!ή μιας
κασέτας με !ρμά DV.
Καταγρά!ει μν τν πρσθετ
ή.
Καταγρά!ει και τυς δύ ήυς
Stereo 1 και 2.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·107 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)108
M Σημείωση
[ταν η έ#δς HDMI ε!αρμεται σε συσκευές
πυ δεν είναι συματές με τα σήματα DTS, τα
σήματα δεν ε#έρνται, ανε#άρτητα απ τη
ρύθμιση τυ “Έ#δς DTS” (DTS Output).
Έδς 96 kHz PCM (μν DVD
VIDEO)
Επιλέγει τη συντητα δειγματληψίας τυ
σήματς ήυ.
M Σημειώσεις
• Η ρύθμιση “96 kHz PCM Output” δεν έει
επίδραση ταν ε#έρνται ηητικά σήματα
απ τν ακρδέκτη LINE 2 OUT (R-AUDIO-L), ή
τν ακρδέκτη LINE 3 - TV / LINE 1 /
DECODER. Αν η συντητα δειγματληψίας
είναι 96 kHz, τα σήματα μετατρέπνται απλά
σε αναλγικά σήματα και ε#έρνται.
• Αν ακρδέκτης HDMI OUT είναι
συνδεδεμένς σε συσκευές πυ δεν είναι
συματές με σήματα 96 kHz, θα ε#έλθει
αυτματα σήμα 48 kHz PCM, ακμα και αν
επιλέ#ετε “96 kHz”.
Έδς MPEG (μν DVD
VIDEO)
Επιλέγει τν τύπ τυ ηητικύ σήματς
MPEG.
M Σημείωση
Αν ακρδέκτης HDMI OUT είναι
συνδεδεμένς σε συσκευές πυ δεν είναι
συματές με σήματα ήυ MPEG, θα ε#έλθυν
αυτματα σήματα PCM, ακμα και αν επιλέ#ετε
τ “MPEG”.
Audio DRC (Έλεγς Δυναμικύ
Εύρυς) (μν DVD)
Επιλέγει τ δυναμικ εύρς (δια!ρά
μετα#ύ των απαλών και των δυνατών ήων)
ταν αναπαράγετε ένα DVD πυ είναι
συματ με τ “Audio DRC”. Αυτ επηρεάει
την έ#δ απ τυς παρακάτω ακρδέκτες:
- LINE 2 OUT R-AUDIO-L
- LINE 3 - TV
- LINE 1 / DECODER
- DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI OUT ταν
τ “Dolby Digital Output” είναι ρυθμισμέν
σε “Dolby Digital -> PCM” (σελίδα 107).
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
96 kHz ->
48 kHz
96 kHz
Τα ηητικά σήματα των DVD
VIDEO μετατρέπνται σε 48 kHz
και ε#άγνται.
[λα τα σήματα πυ περιέυν 96
kHz ε#άγνται ωρίς μετατρπή.
Ωστσ, τα σήματα ε#άγνται
στα 48 kHz αν περιένται
σήματα πρστασίας των
πνευματικών δικαιωμάτων.
On
Off
Κάνει τυς αμηλής έντασης
ήυς καθαρύς, ακμα και αν
αμηλώσετε την ένταση.
Σε καννικές συνθήκες επιλέ#τε
αυτή τη θέση.
MPEG
MPEG ->
PCM
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια ηητική
συσκευή με ενσωματωμέν
απκωδικπιητή MPEG.
Επιλέ#τε τ ταν εγγρα!έας
είναι συνδεδεμένς σε μια ηητική
συσκευή πυ δεν διαθέτει
ενσωματωμέν απκωδικπιητή
MPEG. Αν αναπαράγετε
σάυντρακ ήυ MPEG, απ τν
εγγρα!έα θα ε#έλθυν
στερε!ωνικά σήματα μέσω τυ
ακρδέκτη DIGITAL OUT
(COAXIAL).
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·108 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)109
Ρυθμίσεις Γλώσσας
(Γλώσσα)
Μπρείτε να πραγματπιήσετε ρυθμίσεις
γλώσσας.
Γλώσσα OSD (OSD Language)
Αλλάει τη γλώσσα πυ εμ!ανίεται στην
θνη.
Γλώσσα Ήυ (Audio Language)
(μν DVD VIDEO)
Αλλάει τη γλώσσα τυ σάυντρακ.
Γλώσσα Υπτιτλων (Subtitle
Language) (μν DVD VIDEO)
Αλλάει τη γλώσσα των υπτιτλων πυ
υπάρυν εγγεγραμμένι στ δίσκ.
Αυτματη Γλώσσα
(Auto Language)
Η λειτυργία “Αυτματη Γλώσσα” είναι
διαθέσιμη ταν τ “Γλώσσα Ήυ” και τ
“Γλώσσα Υπτιτλων” είναι ρυθμισμένα στην
ίδια γλώσσα και τ “Εμ!άνιση Υπτιτλων”
είναι στη θέση “On”.
Γλώσσα Μενύ DVD (DVD Menu
Language) (μν DVD VIDEO)
Αλλάει τη γλώσσα για τ μενύ DVD.
Επιλέ#τε τ “w/Subtitle Language” για να
καθρίσετε την ίδια γλώσσα πως αυτή πυ
επιλέ#ατε στ “Γλώσσα Υπτιτλων”.
Εμάνιση Υπτιτλων
(Subtitle Display)
z Υπδειη
Αν επιλέ#ετε τ “Others” στ “Γλώσσα Ήυ”,
“Γλώσσα Υπτιτλων”, ή “Γλώσσα Μενύ DVD”,
πιέστε τ m και εισάγετε έναν κωδικ γλώσσας
απ τν “Κατάλγ Κωδικών Γλωσσών” στη
σελίδα 132.
M Σημείωση
Αν επιλέ#ετε μια γλώσσα στ “Γλώσσα Μενύ
DVD”, “Γλώσσα Υπτιτλων”, ή “Γλώσσα Ήυ”
πυ δεν είναι εγγεγραμμένη στ DVD VIDEO, θα
επιλεγεί αυτματα μια απ τις καταγραμμένες
γλώσσες.
On
Off
Assist
Subtitle
Εμ!ανίει υπτιτλυς.
Δεν εμ!ανίει υπτιτλυς.
Εμ!ανίει ειδικύς ηθητικύς
υπτιτλυς, ταν είναι
διαθέσιμι.
On
Off
Στυς δίσκυς DVD VIDEO των
πίων τ κύρι κανάλι ήυ
είναι η γλώσσα πυ έετε
επιλέ#ει στ “Γλώσσα Ήυ” και
“Γλώσσα Υπτιτλων”,
εγγρα!έας αναπαράγει τ κύρι
κανάλι ήυ ωρίς υπτιτλυς.
Στυς δίσκυς DVD VIDEO των
πίων τ κύρι κανάλι ήυ δεν
είναι η γλώσσα πυ έετε
επιλέ#ει στ “Γλώσσα Ήυ” και
“Γλώσσα Υπτιτλων”,
εγγρα!έας αναπαράγει τ κύρι
κανάλι ήυ με υπτιτλυς στη
γλώσσα πυ έετε επιλέ#ει.
Απενεργπιεί αυτή τη
λειτυργία.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·109 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)110
Ρυθμίσεις Εγγραής
(Εγγραή)
Μπρείτε να πρσαρμσετε τις ρυθμίσεις
εγγρα!ής.
%ειρκίνητη Λειτυργία
Εγγραής (Manual Rec. Mode)
Μπρείτε να επιλέ#ετε περισστερες
επιλγές για τη λειτυργία εγγρα!ής
(ειρκίνητη λειτυργία εγγρα!ής). Η
πρεπιλεγμένη ρύθμιση είναι “Off”
(καννική λειτυργία εγγρα!ής). Μπρείτε
να ελέγ#ετε τυς ρνυς εγγρα!ής κατά
πρσέγγιση για τ σκληρ δίσκ και τυς
διά!ρυς τύπυς δίσκων DVD σε κάθε
λειτυργία εγγρα!ής στη σελίδα 129.
1 Επιλέ#τε τ “On (go to setup)”
ρησιμπιώντας τα M/m και πιέστε τ
ENTER.
2 Επιλέ#τε μια λειτυργία εγγρα!ής
ρησιμπιώντας τα , και πιέστε τ
ENTER.
Για να επιλέ#ετε εύκλα μια ειρκίνητη
λειτυργία εγγρα!ής, πιέστε
επανειλημμένα τ REC MODE ώστε να
εμ!ανιστεί τ “ΜΝ” και επιλέ#τε μια
ειρκίνητη λειτυργία εγγρα!ής
ρησιμπιώντας τα ,.
Πρσαρμγή Λειτυργίας
Εγγραής (Rec. Mode Adjust)
Καθρισμς Μικργραίας
(Set Thumbnail)
Επιλέγει μια σκηνή για τη μικργρα!ία πυ
εμ!ανίεται στη Λίστα Τίτλων.
Αυτματα Κεάλαια
(Auto Chapter) (HDD/VR)
(μν HDD/DVD-RW/DVD-R
στη λειτυργία VR)
M Σημειώσεις
• Τ πραγματικ διάστημα μετα#ύ των σημαδιών
κε!αλαίων μπρεί να πικίλει, ανάλγα με τ
πσ πληρ!ρίας πυ περιέεται στ ίντε
πυ καταγρά!εται.
• Τα σημάδια κε!αλαίων εισάγνται αυτματα
στα σημεία πυ αλλάει η ημερμηνία ή η ώρα
στην κασέτα, ταν τ “Auto Chapter
(HDD/VR)” είναι ρυθμισμέν σε “On” κατά τη
διάρκεια της εγγρα!ής DV στν σκληρ δίσκ
ή έναν δίσκ DVD-RW/DVD-R (λειτυργία VR).
Αυτματα Κεάλαια
(Auto Chapter) (Video)
(μν DVD-RW/DVD-R
στη λειτυργία Video)
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
On
Off
Πρσαρμει αυτματα τη
λειτυργία εγγρα!ής για να
επιτρέψει την εγγρα!ή
λκληρυ τυ πργράμματς
(σελίδα 44).
Απενεργπιεί αυτή τη
λειτυργία.
0 δευτερ-
λεπτα
30 δευτερ-
λεπτα
3 λεπτά
Ως μικργρα!ία επιλέγεται τ
πρώτ καρέ τυ τίτλυ.
Ως μικργρα!ία επιλέγεται τ
καρέ στα 30 δευτερλεπτα απ
τ πρώτ καρέ.
Ως μικργρα!ία επιλέγεται τ
καρέ στα 3 λεπτά απ τ πρώτ
καρέ.
On
Off
5 εγγρα!έας ανινεύει τις
αλλαγές στην εικνα και τν ή
και εισάγει αυτματα σημάδια
κε!αλαίων (μέρι 99 κε!άλαια
για ένα τίτλ πυ έει εγγρα!εί
στν σκληρ δίσκ).
Δεν εισάγνται σημάδια
κε!αλαίων.
\ωρίς
Διαωρισμ
10 λεπτά
15 λεπτά
Δεν εισάγνται σημάδια
κε!αλαίων.
Εισάγνται σημάδια κε!αλαίων
σε διαστήματα περίπυ 10
λεπτών.
Εισάγνται σημάδια κε!αλαίων
σε διαστήματα περίπυ 15
λεπτών.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·110 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)111
Αυτματα Κεάλαια
(Auto Chapter) (DVD+R/+RW)
(μν DVD+RW/DVD+R)
Φρμά Εγγραής HDD
(HDD Recording Format)
Επιλέγει τ !ρμά εγγρα!ής στν σκληρ
δίσκ (HDD).
z Υπδειη
Τα περιεμενα τυ σκληρύ δίσκυ πυ έυν
εγγρα!εί με τη λειτυργία Video μπρύν να
αντιγρα!ύν σε έναν δίσκ με υψηλή ταύτητα
(σελίδα 65).
Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής
(Αναπαραγωγή)
Μπρείτε να πρσαρμσετε τις ρυθμίσεις
αναπαραγωγής.
Τύπς TV (TV Type)
Επιλέ#τε τ μέγεθς της αναπαραγμενης
εικνας σύμ!ωνα με τν τύπ της
συνδεδεμένης TV (TV ευρείας θνης / TV
με λειτυργία ευρείας θνης, ή συματική
TV 4:3).
M Σημείωση
Ανάλγα με τ δίσκ, τ “4:3 Letter Box” μπρεί
να επιλεγεί αυτματα αντί για τ “4:3 Pan Scan”
ή αντίστρ!α.
συνεί#εται
\ωρίς
Διαωρισμ
10 λεπτά
15 λεπτά
Δεν εισάγνται σημάδια
κε!αλαίων.
Εισάγνται σημάδια κε!αλαίων
σε διαστήματα περίπυ 10
λεπτών.
Εισάγνται σημάδια κε!αλαίων
σε διαστήματα περίπυ 15
λεπτών.
4:3 Letter
Box
4:3 Pan
Scan
16:9
Επιλέ#τε τ αν συνδέσετε μια
τηλεραση 4:3. Εμ!ανίει μια
ευρεία εικνα με λωρίδες στ
επάνω και κάτω μέρς της
θνης.
Επιλέ#τε τ αν συνδέσετε μια
τηλεραση 4:3. Εμ!ανίει
αυτματα μια ευρεία εικνα σε
λκληρη την θνη,
απκπτντας τα τμήματα πυ
δεν ωράνε.
Επιλέ#τε τ αν συνδέσετε μια
τηλεραση ευρείας θνης, ή μια
τηλεραση με λειτυργία ευρείας
θνης.
Video Mode
Off
Video Mode
On
Πραγματπιεί εγγρα!ή στν
σκληρ δίσκ στη λειτυργία VR.
Κατά την εγγρα!ή
στερε!ωνικών και δίγλωσσων
πργραμμάτων, μπρεί να
καταγρα!εί τσ κύρις, σ
και δευτερεύων ής.
Πραγματπιεί εγγρα!ή στν
σκληρ δίσκ στη λειτυργία
Video.
Κατά την εγγρα!ή
στερε!ωνικών και δίγλωσσων
πργραμμάτων, μπρεί να
εγγρα!εί μν ένα σάυντρακ
(κύρι ή δευτερεύν).
Ρυθμίστε τ “Δίγλωσση
Εγγρα!ή” σε “Α/L” (πρεπιλγή)
ή “Β/R” στις ρυθμίσεις “Audio In”
(σελίδα 107).
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·111 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)112
Λειτυργία Παύσης
(Pause Mode)
Επιλέγει την πιτητα εικνας σε κατάσταση
παύσης.
Αναπαραγωγή %ωρίς Ραές
(Seamless Playback)
(μν HDD/DVD-RW/DVD-R
στη λειτυργία VR)
Γνικς Έλεγς (μν DVD
VIDEO)
Η αναπαραγωγή μερικών δίσκων DVD VIDEO
μπρεί να υπκειται σε περιρισμύς σύμ!ωνα
με μια πρκαθρισμένη συνθήκη, πως για
παράδειγμα η ηλικία των ρηστών. Η
αναπαραγωγή των σκηνών μπρεί να μην
επιτρέπεται, ή ι σκηνές να αντικαθίστανται απ
άλλες.
1 Επιλέ#τε τ “Parental Control” (Γνικς
Έλεγς) στ “Αναπαραγωγή” και πιέστε τ
ENTER.
Εάν έετε ήδη καταωρήσει έναν κωδικ
πρσασης, πρωρήστε στ ήμα 4.
2 Επιλέ#τε τ “Εισαγωγή Κωδικύ”
(Set Password) και πιέστε τ ENTER.
Εμ!ανίεται η θνη καταώρισης ενς νέυ
κωδικύ πρσασης.
3 Εισάγετε τν τετραψή!ι κωδικ σας
ρησιμπιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα και
πιέστε τ ENTER.
4 Επιλέ#τε τ “Standard” (Πρτυπ) και πιέστε
τ ENTER.
Εμ!ανίεται η θνη “Γνικς Έλεγς:
Πρτυπ”.
5 Εισάγετε τν τετραψή!ι κωδικ σας
ρησιμπιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα και
πιέστε τ ENTER.
6 Επιλέ#τε τ “Code” (γεωγρα!ική περιή) για
τ επίπεδ περιρισμών αναπαραγωγής και
πιέστε τ ENTER.
Η περιή επιλέγεται.
• Εάν επιλέ#ετε τ “Αριθμς” (Number),
πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να
επιλέ#ετε και να εισάγετε έναν κωδικ
ώρας/περιής απ τν πίνακα
(σελίδα 132) και πιέστε τ ENTER.
7 Επιλέ#τε τ “Change Level” (Αλλαγή
Επιπέδυ) και πιέστε τ ENTER.
Εμ!ανίεται η θνη “Γνικς Έλεγς:
Αλλαγή Επιπέδυ”.
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
Field
Frame
Auto
Παρέει μια σταθερή εικνα πυ
γενικά δεν παρυσιάει κύνημα.
Παρέει μια καθαρή εικνα, η
πία μως μπρεί να
παρυσιάει κύνημα.
Παρέει μια γενικά λιγτερ
καθαρή, αλλά πι σταθερή
ακίνητη εικνα.
On
Off
Η αναπαραγωγή είναι μαλή,
αλλά τ μεινέκτημα είναι η
έλλειψη ακρίειας στα σημεία
επε#εργασίας.
Μπρεί να διαπιστώσετε
στιγμιαίες διακπές στα σημεία
επε#εργασίας κατά τη διάρκεια
της αναπαραγωγής μιας Λίστας
Αναπαραγωγής στη λειτυργία VR.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·112 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)113
8 Εισάγετε τν τετραψή!ι κωδικ σας
ρησιμπιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα
και πιέστε τ ENTER.
9 Επιλέ#τε τ επίπεδ.
[σ αμηλτερη είναι η τιμή, τσ πι
αυστηρί είναι ι περιρισμί.
Η αναπαραγωγή των δίσκων με υψηλτερη
διαάθμιση απ τ επιλεγμέν επίπεδ
περιρίεται.
10 Πιέστε τ ENTER.
Η ρύθμιση Γνικύ Ελέγυ
λκληρώνεται.
Για να ακυρώσετε τη ρύθμιση Γνικύ
Ελέγυ για τ δίσκ, επιλέ#τε τ “Off”
στ ήμα 9.
Αλλαγή Κωδικύ Πρσ'ασης
1 Επιλέ#τε τ “Γνικς Έλεγς” στ
“Αναπαραγωγή” και πιέστε τ ENTER.
2 Επιλέ#τε τ “Αλλαγή Κωδικύ Πρσασης”
(Change Password) και πιέστε τ ENTER.
3 Εισάγετε τν τετραψή!ι κωδικ σας στη
γραμμή “Τρέων Κωδικς” (Current
Password) ρησιμπιώντας τα αριθμητικά
πλήκτρα και πιέστε τ ENTER.
4 Εισάγετε έναν νέ κωδικ πρσασης στη
γραμμή “Νές Κωδικς” ρησιμπιώντας
τα αριθμητικά πλήκτρα και πιέστε τ
ENTER.
M Σημειώσεις
• Εάν #εάσετε τν κωδικ σας, θα πρέπει να
αρικπιήσετε τν εγγρα!έα (σελίδα 124).
• [ταν αναπαράγετε δίσκυς πυ δεν
διαθέτυν τη λειτυργία Γνικύ Ελέγυ, η
αναπαραγωγή δεν μπρεί να περιριστεί σε
αυτή τη συσκευή.
• Ανάλγα με τ δίσκ, μπρεί να σας ητηθεί
να αλλά#ετε τ επίπεδ Γνικύ Ελέγυ κατά
την αναπαραγωγή τυ δίσκυ. Σε αυτή την
περίπτωση, εισάγετε τν κωδικ σας και στη
συνέεια αλλά#τε τ επίπεδ.
Ένδειη Γωνιών (Angle
Indicator) (μν DVD VIDEO)
Ρυθμίσεις HDMI (Έδς
HDMI)
Μπρείτε να πρσαρμσετε στιεία πυ
σετίνται με τη σύνδεση HDMI.
M Σημείωση
Μπρείτε να επιλέ#ετε τ “Έ#δς HDMI” μν
ταν έετε συνδέσει συσκευές στν ακρδέκτη
HDMI OUT.
Ανάλυση [θνης
Επιλέγει τν τύπ των σημάτων ίντε πυ
ε#έρνται απ τν ακρδέκτη HDMI OUT.
Αν η εικνα δεν είναι καθαρή, !υσική, ή
σύμ!ωνη με τις πρτιμήσεις σας, δκιμάστε
μια άλλη επιλγή πυ ταιριάει στν δίσκ
και την τηλεραση, τ ιντεπρλέα σας,
κλπ. Για λεπτμέρειες, ανατρέ#τε επίσης και
στις δηγίες ρήσης πυ παρένται με την
τηλεραση, τ ιντεπρλέα σας, κλπ.
*
1
Μπρεί να επιλεγεί μν ταν τ “Input Line
System” είναι ρυθμισμέν σε “PAL/SECAM”
στις “Βασικές” ρυθμίσεις (σελίδα 101).
*
2
Μπρεί να επιλεγεί μν ταν τ “Input Line
System” είναι ρυθμισμέν σε “NTSC” στις
“Βασικές” ρυθμίσεις (σελίδα 101).
συνεί#εται
On
Off
Εμ!ανίει την ένδει#η “ ”
στην θνη της TV αν έυν
εγγρα!εί πλλαπλές πτικές
γωνίες για μία σκηνή στν δίσκ.
Δεν εμ!ανίει την ένδει#η “ ”
στην θνη της TV.
1920 x 1080p
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 576p*
1
720 x 480p*
2
720 x 576i*
1
720 x 480i*
2
Στέλνει σήματα ίντε
1920 x 1080p
Στέλνει σήματα ίντε
1920 x 1080i
Στέλνει σήματα ίντε
1280 x 720p
Στέλνει σήματα ίντε
720 x 576p
Στέλνει σήματα ίντε
720 x 480p
Στέλνει σήματα ίντε
720 x 576i
Στέλνει σήματα ίντε
720 x 480i
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·113 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)114
M Σημειώσεις
• Αν εμ!ανίεται θρυς στην εικνα α!ύ
αλλά#ετε τη ρύθμιση “Ανάλυση 5θνης”,
κρατήστε πιεσμέν τ p (στπ) στν
εγγρα!έα και πιέστε τ 6 (άνιγμα/κλείσιμ).
• [ταν τ “\ρώμα” είναι ρυθμισμέν σε
“YCbCr 4:2:2” στις ρυθμίσεις “Έ#δς HDMI”,
δεν μπρείτε να επιλέ#ετε τ “720 x 576i” (ή
“720 x 480i”).
Έδς Βίντε 4:3 (4:3 Video
Output)
Η ρύθμιση αυτή έει απτέλεσμα μν ταν
ρυθμίσετε τ “Τύπς TV” σε “16:9” στις
ρυθμίσεις “Αναπαραγωγής”.
Πρσαρμστε αυτή τη ρύθμιση για να
παρακλυθήσετε σήματα με αναλγία
διαστάσεων 4:3. Αν μπρείτε να αλλά#ετε
την αναλγία διαστάσεων στην τηλερασή
σας, αλλά#ετε τη ρύθμιση στην τηλερασή
σας, ι στν εγγρα!έα.
Σημειώστε τι αυτή η ρύθμιση έει
απτέλεσμα μν για σύνδεση HDMI.
%ρώμα (Colour)
Επιλέγει τη μέθδ ε#δυ σημάτων ίντε
για τν ακρδέκτη HDMI.
M Σημειώσεις
• Μερικές ρυθμίσεις ενδέεται να μην είναι
διαθέσιμες, ανάλγα με τη συνδεδεμένη
συσκευή.
• [ταν έει συνδεθεί μια συσκευή DVI, δεν
μπρείτε να επιλέ#ετε τ “YCbCr 4:2:2” ή τ
“YCbCr 4:4:4”.
• [ταν η “Ανάλυση 5θνης” έει ρυθμιστεί σε
“720 x 576i” (ή “720 x 480i”) στις ρυθμίσεις
“Ε#δυ HDMI”, δεν μπρείτε να επιλέ#ετε τ
“YCbCr 4:2:2”.
Έδς Ήυ (Audio Output)
Επιλέγει τν τύπ τυ σήματς ήυ πυ
ε#έρεται απ τν ακρδέκτη HDMI OUT.
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
Full
Normal
Επιλέ#τε τ ταν μπρείτε να
αλλά#ετε την αναλγία
διαστάσεων στην τηλερασή σας.
Επιλέ#τε τ ταν δεν μπρείτε να
αλλά#ετε την αναλγία
διαστάσεων στην τηλερασή σας.
Εμ!ανίει ένα ίντε μεγέθυς
4:3 με την αναλγία διαστάσεων
ως έει.
RGB (0-255)
RGB
(16-235)
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
Παρέει σήματα RGB (0-255).
Επιλέ#τε τ ταν συνδέετε μια
συσκευή RGB (0-255).
Παρέει σήματα RGB (16-235).
Επιλέ#τε τ αν τα ρώματα
!αίννται υπερλικά πλύσια
και τ μαύρ ιδιαίτερα αθύ.
Παρέει σήματα συνιστωσών
YCbCr 10 bit 4:2:2.
Παρέει σήματα συνιστωσών
YCbCr 8 bit 4:4:4.
Auto
PCM
Bitstream
Priority
Ε#άγει τα σήματα ήυ Dolby
Digital, MPEG και DTS ως σήμα
bitstream. Σε καννικές συνθήκες
επιλέ#τε αυτή τη ρύθμιση.
Μετατρέπει λα τα ηητικά
σήματα εκτς απ τα σήματα DTS
σε PCM.
Επιλέ#τε τ αν η συνδεδεμένη
συσκευή είναι συματή με ή
bitstream.
Τηλεραση με αναλγία
διαστάσεων 16:9
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·114 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)115
M Σημειώσεις
• Τα σήματα PCM μπρεί να μην ε#έρνται,
ακμα και ταν επιλέ#ετε τ “Auto”, ανάλγα
με τις ρυθμίσεις “Audio Out”, τν αριθμ των
καναλιών ήυ και τη συνδεδεμένη συσκευή
HDMI.
• Η λειτυργία “Ε#δυ Ήυ” δεν είναι
διαθέσιμη ταν είναι συνδεδεμένη μια
συσκευή DVI.
Έλεγς HDMI (Control for
HDMI)
Άλλες Ρυθμίσεις (Επιλγές)
Μπρείτε να πραγματπιήσετε διά!ρες
άλλες ρυθμίσεις λειτυργίας.
Ενδείεις [θνης (On Screen
Display)
[θνη Μπρστινύ Πίνακα
(Front Panel Display)
Πρσαρμει τ !ωτισμ της θνης τυ
μπρστινύ πίνακα.
Λειτυργία Τηλεειρισμύ
(Command Mode)
Αλλάει τη Λειτυργία Τηλεειρισμύ τυ
εγγρα!έα για να απ!ύγει παρεμλές απ
άλλες συσκευές εγγρα!ής ή αναπαραγωγής
DVD της Sony.
1 Επιλέ#τε μια Λειτυργία Τηλεειρισμύ
(“1”, “2”, ή “3 (Πρεπιλεγμένη ρύθμιση)”)
και πιέστε τ ENTER.
συνεί#εται
On
Off
Σας επιτρέπει να
ρησιμπιήσετε τις λειτυργίες
“Ελέγυ HDMI” (σελίδα 19).
Απενεργπιεί αυτή τη
λειτυργία.
On
Off
Εμ!ανίει αυτματα
πληρ!ρίες στην θνη ταν
εγγρα!έας τίθεται σε λειτυργία,
κλπ.
Εμ!ανίει πληρ!ρίες μν
ταν πιεστεί τ DISPLAY.
On
Off
Έντνς !ωτισμς.
Απενεργπιεί τ !ωτισμ ταν
η συσκευή είναι εκτς
λειτυργίας.
M Σημείωση
Η πρεπιλεγμένη ρύθμιση λειτυργίας
τηλεειρισμύ για αυτν τν εγγρα!έα και
τ παρεμεν τηλεειριστήρι είναι “3
(Πρεπιλεγμένη ρύθμιση)”. Τ
τηλεειριστήρι δεν λειτυργεί αν έυν
επιλεγεί δια!ρετικές λειτυργίες
τηλεειρισμύ για τν εγγρα!έα και τ
τηλεειριστήρι. Καθρίστε την ίδια
λειτυργία τηλεειρισμύ.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·115 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)116
2 Καθρίστε τη Λειτυργία Τηλεειρισμύ
για τ τηλεειριστήρι έτσι ώστε να
ταιριάει με τη Λειτυργία Τηλεειρισμύ
τυ εγγρα!έα πυ καθρίσατε πι πάνω.
Ακλυθήστε τα παρακάτω ήματα για να
ρυθμίσετε τη λειτυργία τηλεειρισμύ
στ τηλεειριστήρι.
1 Κρατήστε πιεσμέν τ ENTER.
2 Ενώ κρατάτε πιεσμέν τ ENTER,
εισάγετε τν κωδικ αριθμ
Λειτυργίας Τηλεειρισμύ
ρησιμπιώντας τα αριθμητικά
πλήκτρα.
3 Κρατήστε πιεσμένα τσ τ αριθμητικ
πλήκτρ, σ και τ πλήκτρ ENTER για
περισστερ απ τρία δευτερλεπτα.
z Υπδειη
Μπρείτε να ελέγ#ετε τη Λειτυργία
Τηλεειρισμύ τυ εγγρα!έα στην θνη τυ
μπρστινύ πίνακα (σελίδα 13). [ταν η
Λειτυργία Τηλεειρισμύ έει ρυθμιστεί σε
“3 (Πρεπιλεγμένη ρύθμιση)”, δεν εμ!ανίεται
η ένδει#η “1” ή “2”.
SMARTLINK
M Σημείωση
Ρυθμίστε τ “Ε#ικνμηση Ενέργειας” (Power
Save) στη θέση “Off” στις “Βασικές” ρυθμίσεις
(σελίδα 101) για να ρυθμίσετε τ “SMARTLINK”
σε “Pass Through”.
DivX
Κωδικς Δήλωσης
Εμ!ανίει τν κωδικ δήλωσης των αρείων
ίντε DivX για αυτν τν εγγρα!έα.
Για περισστερες πληρ!ρίες, δείτε τ
http://www.divx.com/vod στ Διαδίκτυ.
Ρύθμιση Πρεπισκπησης
(Set Preview) (μν HDD)
Επιλέγει τν τύπ των μικργρα!ιών πυ
εμ!ανίνται στη Λίστα Τίτλων.
Πρσαρμγή και Ρυθμίσεις
This
Recorder
Only
Pass
Through
Σας επιτρέπει να
ρησιμπιήσετε τη λειτυργία
SMARTLINK με τν εγγρα!έα
ταν αυτς είναι σε κατάσταση
αναμνής.
Σας επιτρέπει να
ρησιμπιήσετε τη λειτυργία
SMARTLINK με τη συνδεδεμένη
συσκευή ταν εγγρα!έας είναι
σε κατάσταση αναμνής.
Quick
Preview
Normal
Αναπαράγει μικρά απσπάσματα
απ διά!ρα σημεία τυ
επιλεγμένυ τίτλυ.
Αναπαράγει τν επιλεγμέν τίτλ
απ την αρή.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·116 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)117
Άλλες Ρυθμίσεις
(Επιλγές 2)
Μπρείτε να πραγματπιήσετε άλλες
ρυθμίσεις.
USB
Επανεκκίνηση Συσκευής USB
(Restart USB Device)
Επανεκκινεί τη συνδεδεμένη συσκευή USB
αν αυτή δεν ανταπκρίνεται στν εγγρα!έα.
Αν η συνδεδεμένη συσκευή USB
ε#ακλυθεί να μην λειτυργεί σωστά,
δκιμάστε τα παρακάτω:
- Κλείστε και ανί#τε #ανά τη συνδεδεμένη
συσκευή USB.
- Απσυνδέστε και μετά συνδέστε #ανά τ
καλώδι USB.
Επι'ε'αίωση Εκτυπωτή (Confirm
Printer)
Εμ!ανίει τν κατασκευαστή και τ μντέλ
τυ εκτυπωτή πυ είναι συνδεδεμένς στν
εγγρα!έα. Σημειώστε τι αυτή η λειτυργία
ενδέεται να μην είναι διαθέσιμη, ανάλγα
με τν εκτυπωτή.
Παύση TV (TV Pause)
Επιλέγει τ συντνιστή για την Παύση TV
(σελίδα 55).
TV’s Tuner
Recorder’s
Tuner
Επιλέ#τε τ ταν έετε συνδέσει
τν εγγρα!έα στην τηλερασή
σας ρησιμπιώντας τν
ακρδέκτη SCART.
Επιλέ#τε τ ταν έετε συνδέσει
τν εγγρα!έα στην τηλερασή
σας ωρίς να ρησιμπιήσετε
τν ακρδέκτη SCART.
RDR_HX680/780/980 p96_117 14-03-08 16:45 ™ÂÏ›‰·117 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)Επίλυση Πρλημάτων
Εάν συναντήσετε κάπι απ τα παρακάτω
πρλήματα ενώ ρησιμπιείτε αυτή τη
συσκευή, ρησιμπιείστε αυτν τν δηγ
επίλυσης πρλημάτων για να ηθηθείτε
στην επίλυσή τυ πριν απευθυνθείτε στ
σέρις. Εάν τ πρλημα επιμείνει,
απευθυνθείτε στν πλησιέστερ
ευσιδτημέν αντιπρσωπ της Sony.
Τρδσία ρεύματς
Δεν υπάρει τρδσία ρεύματς.
, Ελέγτε εάν είναι σταθερά συνδεδεμέν τ
καλώδι τυ ρεύματς.
εγγραέας τίθεται εκτ!ς λειτυργίας
ταυτ!ρνα με την TV.
, Αυτ πρκαλείται απ τ ‘BRAVIA’ Sync. Για
να ακυρώσετε αυτή τη λειτυργία, ρυθμίστε
τ “Έλεγς HDMI” στη θέση “Off” στη
ρύθμιση “Έδς HDMI” (σελίδα 115).
Εικ!να
Δεν εμανί"εται εικ!να.
, Επανασυνδέστε σταθερά τα καλώδια
σύνδεσης.
, Τα καλώδια σύνδεσης είναι κατεστραμμένα.
, Ελέγτε τη σύνδεση με την τηλερασή σας
(σελίδα 16).
, Ρυθμίστε τν επιλγέα εισδυ της
τηλερασής σας (π.. στη θέση “VCR” ή “AV
1”) ώστε να λέπετε την εικνα απ τν
εγγρα%έα.
, Ελέγτε τι η ρύθμιση “Video In/Out” είναι
στην κατάλληλη θέση πυ ταιριά&ει στ
σύστημά σας (σελίδα 105).
, Εάν έετε συνδέσει τν εγγρα%έα στην
τηλερασή σας μν μέσω των ακρδεκτών
COMPONENT VIDEO OUT, ρυθμίστε τ
“Component Video Out” στ “Video In/Out”
στη θέση “Progressive” (σελίδα 105).
, 'ταν αναπαράγετε ένα DVD Double Layer, η
εικνα και ής ενδέεται να διακπύν
στιγμιαία στ σημεί πυ γίνεται η αλλαγή
στρώματς.
Εμανί"νται παράσιτα στην εικ!να.
, Εάν τ σήμα εικνας απ τν εγγρα%έα
περνάει μέσα απ τ Βίντε (VCR) για να
%τάσει στην τηλερασή σας, ή εάν έετε
συνδέσει μια συσκευή πυ είναι συνδυασμς
τηλερασης/ίντε, η πρστασία εγγρα%ής
πυ υπάρει σε μερικά πργράμματα DVD
μπρεί να επηρεάσει την πιτητα της
εικνας. Εάν εακλυθείτε να
αντιμετωπί&ετε πρλημα α%ύ συνδέσετε
τν εγγρα%έα απ’ ευθείας με την τηλερασή
σας, παρακαλύμε πρσπαθήστε να
συνδέσετε τη συσκευή με την είσδ S
video της τηλερασής σας.
, Έετε ρυθμίσει τη συσκευή στ
πρδευτικ %ρμά μλντι η τηλερασή
σας δεν μπρεί να δεθεί πρδευτικ σήμα.
Σε αυτή την περίπτωση, κρατήστε πιεσμέν
τ x (στπ) στν εγγρα%έα και πιέστε τ Z
(άνιγμα/κλείσιμ).
, Μλντι η τηλερασή σας είναι συματή με
τ πρδευτικ %ρμά (525p/625p), η εικνα
μπρεί να επηρεά&εται ταν ρυθμίσετε τη
συσκευή στ πρδευτικ %ρμά. Σε αυτή
την περίπτωση, κρατήστε πιεσμέν τ x
(στπ) στν εγγρα%έα και πιέστε τ Z
(άνιγμα/κλείσιμ) ώστε εγγρα%έας να
ρυθμιστεί στ καννικ %ρμά (interlace).
, Αναπαράγετε έναν τίτλ πυ έει εγγρα-%εί
σε ένα ρωματικ σύστημα δια%ρε-τικ
απ αυτ της τηλερασής σας.
, Μπρεί να παρυσιαστύν παράσιτα στην
εικνα πυ έει εγγρα%εί στν σκληρ
δίσκ, πράγμα πυ %είλεται στα
αρακτηριστικά τυ σκληρύ δίσκυ και δεν
απτελεί ένδειη λάης.
, 'ταν αναπαράγετε ένα DVD Double Layer, η
εικνα και ής ενδέεται να διακπύν
στιγμιαία στ σημεί πυ γίνεται η αλλαγή
στρώματς.
Δεν εμανί"εται εικ!να ή εμανί"νται
παράσιτα στην εικ!να !ταν είναι
συνδεδεμένς ακρδέκτης DV IN.
, Δκιμάστε τα παρακάτω: 1 Κλείστε και
ανίτε ανά τν εγγρα%έα. 2 Κλείστε και
ανίτε ανά τη συνδεδεμένη συσκευή. 3
Απσυνδέστε και συνδέστε ανά τ καλώδι
i.LINK.
Δεν εμανί"εται εικ!να ή εμανί"νται
παράσιτα στην εικ!να !ταν είναι
συνδεδεμένς ακρδέκτης HDMI OUT.
, Δκιμάστε τα παρακάτω: 1 Κλείστε και
ανίτε ανά τν εγγρα%έα. 2 Κλείστε και
ανίτε ανά τη συνδεδεμένη συσκευή. 3
Απσυνδέστε και συνδέστε ανά τ καλώδι
HDMI.
Πρ!σθετες Πληρρίες
118
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·118, Εάν ακρδέκτης HDMI OUT
ρησιμπιείται για έδ ίντε, η αλλαγή
της ρύθμισης τυ “Ανάλυση 9θνης” τυ
“Έδς HDMI” μπρεί να λύσει τ
πρλημα (σελίδα 113). Συνδέστε την
τηλεραση και τν εγγρα%έα
ρησιμπιώντας έναν ακρδέκτη εικνας
δια%ρετικ απ τν ακρδέκτη HDMI OUT
και αλλάτε την είσδ της τηλερασης στη
συνδεδεμένη είσδ εικνας ώστε να
μπρείτε να δείτε τις ενδείεις στην θνη.
Αλλάτε τ “Ανάλυση 9θνης” στην “Έδ
HDMI” και αλλάτε την είσδ της
τηλερασης πάλι σε HDMI. Εάν συνεί&ει να
μην εμ%ανί&εται εικνα, επαναλάετε τα
ήματα και δκιμάστε άλλες επιλγές.
, 9 Εγγρα%έας DVD είναι συνδεδεμένς σε
μια συσκευή εισδυ πυ δεν είναι συματή
με τ HDCP (σελίδα 17).
, 'ταν εμ%ανί&εται θρυς στην εικνα μετά
την αλλαγή της ρύθμισης “Ανάλυση
9θνης”, κρατήστε πιεσμέν τx (στπ)
στν εγγρα%έα και πιέστε τ Z
(άνιγμα/κλείσιμ).
Η εικ!να τυ τηλεπτικύ πργράμματς
δεν γεμί"ει την θ!νη.
, Ρυθμίστε τ κανάλι ειρκίνητα στη
“=ειρκίνητη Ρύθμιση Καναλιών” των
ρυθμίσεων “Συντνιστή” (σελίδα 102).
, Επιλέτε τη σωστή πηγή ρησιμπιώντας
τ πλήκτρ INPUT, ή επιλέτε ένα κανάλι
πιυδήπτε τηλεπτικύ πργράμματς
ρησιμπιώντας τα πλήκτρα PROG +/–.
Η εικ!να των τηλεπτικών πργραμμάτων
είναι παραμρωμένη.
, Πρσανατλίστε ανά την κεραία της
τηλερασης.
, Πρσαρμστε την εικνα (δείτε τις δηγίες
ρήσης της τηλερασής σας).
, Τπθετήστε τν εγγρα%έα και την
τηλεραση σε μεγαλύτερη απσταση μεταύ
τυς.
, Τπθετήστε την τηλεραση και τ καλώδι
κεραίας πυ περισσεύει σε μεγαλύτερη
απσταση μεταύ τυς.
, Τ καλώδι κεραίας είναι συνδεδεμέν στν
ακρδέκτη AERIAL OUT τυ εγγρα%έα.
Συνδέστε τ καλώδι στν ακρδέκτη
AERIAL IN.
, Τ ρωματικ σύστημα τυ εγγρα%έα είναι
δια%ρετικ απ αυτ της τηλερασής σας.
Κρατήστε πιεσμέν τ x (στπ) στν
εγγρα%έα και πιέστε τ INPUT για να
αλλάετε τ ρωματικ σύστημα τυ
εγγρα%έα.
Δεν μπρύν να αλλατύν τα κανάλια
της τηλε!ρασης.
, Τ κανάλι είναι απενεργπιημέν (σελ.
102).
, Έει εκινήσει μια εγγρα%ή με
ρνδιακπτη, η πία άλλαε τ κανάλι.
Η εικ!να απ! μια συσκευή συνδεδεμένη
στν ακρδέκτη εισ!δυ τυ εγγραέα
δεν εμανί"εται στην θ!νη.
, Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στν
ακρδέκτη LINE 1 / DECODER, επιλέτε τ
“L1” στην θνη τυ μπρστινύ πίνακα
πιέ&ντας τ INPUT.
Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στυς
ακρδέκτες LINE 2 IN, επιλέτε τ “L2” στην
θνη τυ μπρστινύ πίνακα πιέ&ντας τ
INPUT.
Η αναπαραγ!μενη εικ!να ή ένα
τηλεπτικ! πρ!γραμμα απ! τη συσκευή
πυ είναι συνδεδεμένη στν εγγραέα
παρυσιά"ει παραμ!ρωση.
, Εάν η αναπαραγμενη εικνα πυ
πρέρεται απ μια συσκευή αναπαραγωγής
DVD, ένα Βίντε (VCR), ή έναν δέκτη
περνάει απ τν εγγρα%έα πριν %τάσει στην
τηλερασή σας, τ σήμα πρστασίας
αντιγρα%ής πυ περιέεται σε μερικά
πργράμματα μπρεί να επηρεά&ει την
πιτητα εικνας. Απσυνδέστε τη συσκευή
αναπαραγωγής και συνδέστε την απ’ ευθείας
στην τηλεραση.
Η εικ!να δεν γεμί"ει την θ!νη.
, Ρυθμίστε τ “TV Type” στην “Αναπαραγωγή”
σύμ%ωνα με την αναλγία διαστάσεων της
τηλερασής σας (σελίδα 111).
Η εικ!να δεν γεμί"ει την θ!νη, μλν!τι
έει ρυθμιστεί η αναλγία διαστάσεων
στ “TV Type” τυ “Αναπαραγωγή”.
, Η αναλγία διαστάσεων τυ τίτλυ είναι
σταθερή και δεν αλλά&ει.
Η εικ!να είναι ασπρ!μαυρη.
, Ελέγτε εάν τ “LINE 3 Out” στη ρύθμιση
“Video In/Out” είναι στη σωστή θέση για τ
σύστημά σας (σελίδα 105).
, Εάν ρησιμπιείτε ένα καλώδι SCART,
εαιωθείτε τι ρησιμπιείτε ένα καλώδι
πυ διαθέτει λυς τυς ακρδέκτες (21
ακίδες).
Ής
Δεν ακύγεται ής.
, Επανασυνδέστε σταθερά τα καλώδια
σύνδεσης.
, Τ ηητικ καλώδι σύνδεσης είναι
κατεστραμμέν.
, Βεαιωθείτε τι έετε συνδέσει τη συσκευή
με τ σωστ ακρδέκτη εισδυ ηητικύ
σήματς της πηγής εισδυ.
, Η συσκευή είναι σε κατάσταση αντίστρ%ης
αναπαραγωγής, σε κατάσταση παύσης, ή σε
λειτυργία αναπαραγωγής με γρήγρη ή
αργή ταύτητα.
συνεί"εται
119
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·119120
, Εάν δεν παρέεται ηητικ σήμα απ τν
ακρδέκτη DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI
OUT, ελέγτε τη ρύθμιση τυ “Έδς
Ήυ” (σελίδα 107).
, 9 εγγρα%έας υπστηρί&ει μν ή MP3,
Dolby Digital και MPEG για τα αρεία ίντε
DivX. Πιέστε τ AUDIO και επιλέτε ή MP3
ή MPEG.
Δεν ε(έρεται ής απ! τν ακρδέκτη
HDMI OUT.
, Δκιμάστε τα παρακάτω: 1 Κλείστε και
ανίτε ανά τν εγγρα%έα. 2 Κλείστε και
ανίτε ανά τη συνδεδεμένη συσκευή.
3 Απσυνδέστε και συνδέστε ανά τ
καλώδι HDMI.
, 9 ακρδέκτης HDMI OUT είναι
συνδεδεμένς σε μια συσκευή DVI (ι
ακρδέκτες DVI δεν δένται ηητικά
σήματα).
, Η συσκευή πυ είναι συνδεδεμένη στν
ακρδέκτη HDMI OUT δεν συμμρ%ώνεται
με τ %ρμά τυ ηητικύ σήματς. Σε αυτή
την περίπτωση ρυθμίστε τ “Έδς Ήυ”
σε “PCM” στ “Έδς HDMI” (σελίδα 114).
ής είναι παραμρωμένς.
, Ρυθμίστε τ “Στάθμη Συντνιστή” στην θέση
“Compression” στη ρύθμιση “Είσδς Ήυ”
(σελίδα 106).
ής έει παράσιτα.
, 'ταν πραγματπιείτε αναπαραγωγή ενς
σάυντρακ με %ρμά DTS απ ένα CD,
ακύγνται παράσιτα απ τυς ακρδέκτες
LINE 2 OUT R-AUDIO-L, τν ακρδέκτη LINE
3-TV, ή τν ακρδέκτη LINE 1 / DECODER
(σελίδα 52).
Η ένταση τυ ήυ είναι αμηλή.
, Η ένταση τυ ήυ είναι αμηλή σε μερικά
DVD.
Η ένταση τυ ήυ μπρεί να ελτιωθεί εάν
ρυθμίσετε τ “Audio DRC” στην θέση “On”
στη ρύθμιση “Έδς Ήυ” (σελίδα 108).
, Ρυθμίστε τ “Στάθμη Συντνιστή” στην θέση
“Normal” στη ρύθμιση “Είσδς Ήυ”
(σελίδα 106).
Δεν μπρεί να εγγραεί ή να
αναπαραθεί ένα εναλλακτικ! ηητικ!
κανάλι.
, 'ταν πραγματπιείτε εγγρα%ή απ
συνδεδεμένες συσκευές, ρυθμίστε τ
“Εωτερικς Ής” στις ρυθμίσεις “Audio
In” σε “Bilingual” (σελίδα 106).
, Δεν μπρύν να εγγρα%ύν πλλαπλά
ηητικά κανάλια (κύρι και δευτερεύν)
στν σκληρ δίσκ (Video Mode On) ή σε
δίσκυς DVD+RW, DVD-RW (λειτυργία
Video), DVD+R, ή DVD-R (λειτυργία Video).
Για να εγγράψετε τη γλώσσα, ρυθμίστε τ
“Bilingual Recording” σε “Α/L” ή “Β/R” στις
ρυθμίσεις “Audio In” πριν την εγγρα%ή
(σελίδα 107). Για να γράψετε τσ τν κύρι,
σ και τ δευτερεύντα ή,
πραγματπιήστε εγγρα%ή σε έναν δίσκ
DVD-RW / DVD-R (λειτυργία VR). Για
εγγρα%ή στν σκληρ δίσκ, ρυθμίστε τ
“HDD Recording Format” σε “Video Mode
Off” στις ρυθμίσεις “Εγγρα%ής” (σελ. 111).
, Εάν έετε συνδέσει μια συσκευή ήυ στν
ακρδέκτη DIGITAL OUT (COAXIAL) και
θέλετε να αλλάετε τ ηητικ κανάλι στν
σκληρ δίσκ (HDD) ( ταν τ “HDD
Recording Format” έει ρυθμιστεί σε “Video
Mode Off” στις ρυθμίσεις “Εγγρα%ής”
(σελίδα 111)) ή έναν δίσκ DVD-RW / DVD-R
(λειτυργία VR) κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής, ρυθμίστε τ “Dolby Digital
Output” στη ρύθμιση “Έδς Ήυ” σε
“Dolby Digital -> PCM” (σελίδα 107).
Εγγραή/Εγγραή με
)ρνδιακ!πτη/Επε(εργασία
Δεν μπρείτε να δείτε ένα διαρετικ!
πρ!γραμμα απ! τ κανάλι πυ γράετε.
, Ρυθμίστε την πηγή εισδυ της τηλερασης
στη θέση “TV”.
Η εγγραή δεν αρί"ει αμέσως μετά την
πίεση τυ πλήκτρυ z REC.
, =ρησιμπιήστε τη συσκευή μν α%ύ
σταματήσει να εμ%ανί&εται η ένδειη
“LOAD”, “FORMAT”, ή “INFO WRITE” στην
θνη τυ μπρστινύ πίνακα.
Δεν γράτηκε τίπτα μλν!τι ρυθμίσατε
σωστά τ ρνδιακ!πτη.
, Σημειώθηκε διακπή ρεύματς κατά τη
διάρκεια της εγγρα%ής.
, Τ εσωτερικ ρλι της συσκευής
σταμάτησε λγω κάπιας διακπής
ρεύματς η πία κράτησε περισστερ απ
1 ώρα. Ρυθμίστε ανά τ ρλι (σελίδα 100).
, Τ κανάλι απενεργπιήθηκε μετά τη
ρύθμιση της εγγρα%ής με ρνδιακπτη.
Δείτε τη “=ειρκίνητη Ρύθμιση Καναλιών”
στη σελίδα 102.
, Απσυνδέστε τ καλώδι τυ ρεύματς απ
την πρί&α και στη συνέεια συνδέστε τ
ανά.
, Τ πργραμμα περιέει σήματα πρστασίας
αντιγρα%ής πυ περιρί&υν την αντιγρα%ή.
Πρ!σθετες Πληρρίες
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·120121
, Η ρύθμιση τυ ρνδιακπτη επικαλύπτεται
απ μια άλλη ρύθμιση τυ ρνδιακπτη
(σελίδα 46).
, Δεν υπάρει δίσκς DVD στη συσκευή.
, Δεν υπάρει αρκετς ελεύθερς ώρς για
την εγγρα%ή.
, Η συσκευή ήταν σε διαδικασία Αντιγρα%ής.
Η εγγραή δεν σταματάει αμέσως μετά
την πίεση τυ x REC STOP.
, Απαιτύνται μερικά δευτερλεπτα για να
καταγράψει η συσκευή τα δεδμένα τυ
δίσκυ πριν σταματήσει η εγγρα%ή.
Ενδέεται να εμ%ανιστύν δηγίες στην
θνη μετά την πίεση τυ x REC STOP. Σε
αυτή την περίπτωση, ακλυθήστε τις
δηγίες στην θνη.
Η εγγραή δεν σταματάει πιέ"ντας τ x.
, Πιέστε τ x REC STOP.
Η εγγραή με ρνδιακ!πτη δεν είναι
πλήρης, ή δεν άρισε απ! την αρή.
, Σημειώθηκε διακπή ρεύματς κατά την
εγγρα%ή. Εάν τ ρεύμα επανέλθει κατά τη
διάρκεια εγγρα%ής με ρνδιακπτη, η
εγγρα%ή συνεί&εται. Εάν η διακπή
ρεύματς διαρκέσει περισστερ απ 1 ώρα,
ρυθμίστε ανά τ ρλι (σελίδα 100).
, Υπάρει επικάλυψη με μια άλλη ρύθμιση τυ
ρνδιακπτη (σελίδα 46).
, Δεν υπάρει αρκετς ώρς στν δίσκ.
, Είναι ενεργπιημένη η λειτυργία
VPS/PDC.
Τ πρηγύμεν περιε!μεν τυ δίσκυ
διαγράτηκε.
, Δεδμένα τα πία δεν αναπαράγνται απ
αυτή τη συσκευή, αλλά έυν εγγρα%εί σε
ένα DVD με ένα PC θα διαγρα%ύν απ τ
δίσκ ταν τπθετηθεί δίσκς.
Η λειτυργία VPS/PDC δεν είναι
διαθέσιμη.
, Ελέγτε εάν έει ρυθμιστεί σωστά η
ημερμηνία και η ώρα.
, Ελέγτε εάν η ώρα VPS/PDC πυ έετε
εισαγάγει είναι η σωστή (μπρεί να υπάρει
κάπι λάθς στν τηλεπτικ δηγ). Εάν η
εκπμπή πυ θέλετε να γράψετε δεν στείλει
τ σωστ σήμα VPS/PDC, η συσκευή δεν θα
αρίσει την εγγρα%ή.
, Εάν η λήψη είναι κακή, τ σήμα VPS/PDC
μπρεί να είναι παραμρ%ωμέν και η
συσκευή δεν θα αρίσει την εγγρα%ή.
Αναπαραγωγή
εγγραέας δεν παί"ει κανέναν τύπ
δίσκυ (εκτ!ς απ! τ σκληρ! δίσκ).
, 9 δίσκς είναι τπθετημένς ανάπδα.
Εισάγετε τ δίσκ με την πλευρά της
ετικέτας πρς τα πάνω.
, 9 δίσκς δεν έει τπθετηθεί σωστά.
, Έει σηματιστεί υγρασία στ εσωτερικ της
συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση, αν η
συσκευή είναι σε λειτυργία, α%ήστε τη σε
λειτυργία (αν δεν είναι σε λειτυργία,
α%ήστε την εκτς λειτυργίας) για περίπυ
μια ώρα μέρι να εατμιστεί η υγρασία.
, Εάν δίσκς έει εγγρα%εί σε μια άλλη
συσκευή εγγρα%ής, η συσκευή δεν μπρεί
να παίει τ δίσκ εάν αυτς δεν έει
ριστικπιηθεί (σελίδα 39).
Η αναπαραγωγή τυ δίσκυ δεν αρί"ει
απ! την αρή.
, Έει ενεργπιηθεί η λειτυργία συνέισης
της αναπαραγωγής (σελίδα 50).
, Έετε εισάγει έναν δίσκ DVD τ μενύ
τίτλων ή τ μενύ DVD τυ πίυ
εμ%ανί&εται αυτματα στην θνη της
τηλερασης ταν εισαθεί για πρώτη %ρά.
=ρησιμπιείστε τ μενύ για να αρίσετε
την αναπαραγωγή.
Η αναπαραγωγή τυ δίσκυ αρί"ει
αυτ!ματα.
, 9 δίσκς DVD VIDEO διαθέτει λειτυργία
αυτματης αναπαραγωγής.
Η αναπαραγωγή σταματάει αυτ!ματα.
, Εάν δίσκς DVD διαθέτει ένα σήμα
αυτματης παύσης, η συσκευή σταματάει
την αναπαραγωγή ταν λάει τ σήμα αυτ.
Μερικές λειτυργίες !πως η Διακπή,
Ανα"ήτηση, ή Αναπαραγωγή σε Αργή
Κίνηση δεν μπρύν να εκτελεστύν.
, Ανάλγα με τ δίσκ DVD, ενδέεται να μην
μπρείτε να πραγματπιήσετε κάπιες απ
τις παραπάνω λειτυργίες. Δείτε τις δηγίες
ρήσης πυ παρένται με τ δίσκ.
Η γλώσσα τυ σάυντρακ δεν μπρεί να
αλλά(ει.
, Δεν περιένται στν δίσκ σάυντρακ σε
πλλές γλώσσες.
, 9 δίσκς DVD VIDEO δεν επιτρέπει την
αλλαγή της γλώσσας τυ σάυντρακ.
, Δκιμάστε να αλλάετε τη γλώσσα
ρησιμπιώντας τ μενύ τυ DVD VIDEO.
συνεί"εται
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·121122
Η γλώσσα των υπ!τιτλων δεν μπρεί να
αλλά(ει, ή δεν μπρείτε να απκρύψετε
τυς υπ!τιτλυς.
, Δεν περιένται στν δίσκ DVD VIDEO
υπτιτλι σε πλλές γλώσσες.
, 9 δίσκς DVD VIDEO δεν επιτρέπει την
αλλαγή των υπτιτλων.
, Δκιμάστε να αλλάετε τυς υπτιτλυς
ρησιμπιώντας τ μενύ τυ δίσκυ DVD
VIDEO.
, Δεν μπρύν να αλλατύν ι υπτιτλι
στυς τίτλυς πυ έυν εγγρα%εί με αυτή
τη συσκευή.
Δεν μπρείτε να αλλά(ετε τις γωνίες.
, Δεν έυν εγγρα%εί πλλαπλές γωνίες στν
δίσκ DVD VIDEO πυ αναπαράγεται.
, Πρσπαθείτε να αλλάετε την πτική γωνία
ενώ δεν εμ%ανί&εται τ “ ” στην θνη
της TV (σελίδα 51). Για να εμ%ανί&εται τ
“ ” ταν έυν εγγρα%εί στν δίσκ
πλλαπλές γωνίες για μια σκηνή, ρυθμίστε
τ “Ένδειη Γωνιών” στη θέση “On” στις
ρυθμίσεις “Αναπαραγωγής” (σελίδα 113).
, 9 δίσκς DVD VIDEO δεν επιτρέπει την
αλλαγή της πτικής γωνίας.
, Δκιμάστε να αλλάετε την πτική γωνία
ρησιμπιώντας τ μενύ τυ δίσκυ DVD
VIDEO.
, Δεν μπρύν να αλλατύν ι πτικές
γωνίες στυς τίτλυς πυ έυν εγγρα%εί
με αυτή τη συσκευή.
, Δεν μπρύν να αλλατύν ι πτικές
γωνίες κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
σε αργή κίνηση, ή σε κατάσταση παύσης της
αναπαραγωγής.
Δεν πραγματπιείται αναπαραγωγή
αρείων ίντε DivX.
, Τ αρεί δεν έει δημιυργηθεί στ %ρμά
DivX.
, Τ αρεί έει επέκταση δια%ρετική απ
“.avi” ή “.divx”.
, Τ DATA CD (DivX Video) / DATA DVD (DivX
Video) δεν έει δημιυργηθεί σε ένα %ρμά
DivX πυ συμμρ%ώνεται με τ ISO 9660
Επίπεδ 1 / Επίπεδ 2, τ Romeo, τ Joliet, ή
τ UDF (Universal Disk Format) 1.02, 1.50,
2.00, ή 2.01.
, Τ αρεί ίντε DivX είναι μεγαλύτερ απ
720 (πλάτς) x 576 (ύψς).
Δεν πραγματπιείται αναπαραγωγή των
κμματιών MP3.
, Tα κμμάτια MP3 δεν έυν εγγρα%εί σε ένα
%ρμά τ πί μπρεί να παίει αυτή η
συσκευή (σελίδα 134).
Δεν πραγματπιείται αναπαραγωγή των
αρείων εικ!νας JPEG.
, Τα αρεία εικνας JPEG δεν έυν εγγρα%εί
σε ένα %ρμά τ πί μπρεί να παίει
αυτή η συσκευή (σελίδα 134).
, Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
πρδευτικών εικνων JPEG.
Η Παύση TV (TV Pause) δεν λειτυργεί.
, Πραγματπιείτε εγγρα%ή στν σκληρ
δίσκ, ή σκληρς δίσκς είναι γεμάτς.
Εγγραή απ! μια συνδεδεμένη
συσκευή με ρνδιακ!πτη
Δεν έει πραγματπιηθεί εγγραή
μλν!τι ρυθμίσατε σωστά τη λειτυργία
Συγρνισμένης Εγγραής.
, ^εάσατε να κλείσετε τη συνδεδεμένη
συσκευή. Θέστε εκτς λειτυργίας τη
συνδεδεμένη συσκευή και θέστε τν
εγγρα%έα σε κατάσταση αναμνής για
Συγρνισμένη Εγγρα%ή (σελίδα 47).
, Η συσκευή δεν έει ρυθμιστεί σε κατάσταση
αναμνής για Συγρνισμένη Εγγρα%ή.
Ρυθμίστε τη συσκευή σε κατάσταση
αναμνής για Συγρνισμένη Εγγρα%ή.
Βεαιωθείτε τι %ωτί&εται η ένδειη
SYNCHRO REC στν μπρστιν πίνακα
(σελίδα 47).
, Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στν
ακρδέκτη LINE 1 / DECODER τυ
εγγρα%έα.
, 9 Εγγρα%έας DVD είναι συνδεδεμένς στν
ακρδέκτη εδυ TV της συνδεδεμένης
συσκευής.
, Υπάρει επικάλυψη μεταύ της
Συγρνισμένης Εγγρα%ής και μιας άλλης
εγγρα%ής με ρνδιακπτη (σελίδα 47).
Η Συγρνισμένη εγγραή δεν
λκληρώθηκε.
, Η ρύθμιση ρνδιακπτη της
συνδεδεμένης συσκευής επικαλύπτει τη
ρύθμιση ρνδιακπτη τυ εγγρα%έα
(σελίδα 47).
, Σημειώθηκε διακπή ρεύματς κατά την
εγγρα%ή.
, Είε πιεστεί τ πλήκτρ \/1 πριν αρίσει η
συγρνισμένη εγγρα%ή.
Εγγραέας DVD αρί"ει αυτ!ματα την
εγγραή !ταν είναι σε λειτυργία
δρυρικ!ς δέκτης.
, Είναι ενεργπιημένη η λειτυργία
Συγρνισμένης Εγγρα%ής. Κλείστε τ
δρυ%ρικ δέκτη και ακυρώστε τη
Συγρνισμένη Εγγρα%ή (σελίδα 47).
Πρ!σθετες Πληρρίες
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·122123
Αντιγραή
Αντιγράψατε έναν τίτλ, αλλά τίτλς
δεν εμανί"εται στη Λίστα Τίτλων HDD.
, 9 τίτλς περιείε ένα σήμα πρστασίας
αντιγρα%ής και έτσι μετακινήθηκε (σελ. 131).
Δεν είναι δυνατή η αντιγραή υψηλής
ταύτητας.
, 9 τίτλς δεν μπρεί να αντιγρα%εί σε υψηλή
ταύτητα (σελίδα 67). Ακμα και αν
πραγματπιηθεί διαγρα%ή Α-Β ώστε
τίτλς να μην περιέει μίγμα μεγεθών
εικνας, αντιμετωπί&εται ως τίτλς με μίγμα
μεγεθών εικνας.
Δεν είναι δυνατή η Αντιγραή HDD/DVD.
, 9 τίτλς δεν μπρεί να αντιγρα%εί (σελ. 66).
Δεν είναι δυνατή η αντιγραή απ! μια
ιντεκάμερα HDD
, Έει συνδεθεί μια ιντεκάμερα HDD πυ
δεν υπστηρί&εται απ αυτν τν εγγρα%έα
(σελίδα 70).
, Η ιντεκάμερα HDD δεν είναι ρυθμισμένη
στη λειτυργία σύνδεσης USB (σελίδα 71).
, Η ιντεκάμερα HDD περιέει μν τα
περιεμενα πυ έυν ήδη αντιγρα%εί στν
εγγρα%έα ενώ πραγματπιείτε αντιγρα%ή
ρησιμπιώντας τ πλήκτρ ONE-TOUCH
DUB ή την “Πρσθετική Αντιγρα%ή”.
θ!νη
Τ ρλ!ι έει σταματήσει.
, Ρυθμίστε ανά τ ρλι (σελίδα 100).
Τ ρλ!ι δεν δείνει τη σωστή ώρα.
, Ρυθμίστε ανά τ ρλι (σελίδα 100). Αν δεν
μπρείτε να ρυθμίσετε τ ρλι, περιμένετε
μέρι να λη%θύν δεδμένα ώρας και τ
ρλι θα ρυθμιστεί αυτματα.
Ανασήνει η ένδει(η ρνδιακ!πτη.
, 9 δίσκς δεν διαθέτει αρκετ ώρ.
, Εισάγετε έναν εγγράψιμ δίσκ στη
συσκευή.
, Τ DVD πυ τπθετήθηκε είναι
πρστατευμέν (σελίδα 38).
Τ ρλ!ι δεν εμανί"εται στην θ!νη τυ
μπρστινύ πίνακα !ταν η συσκευή είναι
εκτ!ς λειτυργίας.
, Τ “9θνη Μπρστινύ Πίνακα” στις
“Επιλγές” είναι στη θέση “Off” (σελ. 115).
Τηλεειριστήρι
Τ τηλεειριστήρι δεν λειτυργεί.
, Έυν καθριστεί δια%ρετικές Λειτυργίες
Τηλεειρισμύ για τ τηλεειριστήρι και τη
συσκευή. Επιλέτε την ίδια Λειτυργία
Τηλεειρισμύ (σελίδα 115). Η
πρεπιλεγμένη λειτυργία τηλεειρισμύ για
αυτή τη συσκευή και τ παρεμεν
τηλεειριστήρι είναι “3 (Πρεπιλεγμένη
ρύθμιση)”. Μπρείτε να ελέγετε την
τρέυσα λειτυργία τηλεειρισμύ στην
θνη τυ μπρστινύ πίνακα (σελίδα 115).
, 9ι μπαταρίες είναι εασθενημένες.
, Τ τηλεειριστήρι είναι πλύ μακριά απ τη
συσκευή.
, 9 κωδικς κατασκευαστή τυ
τηλεειριστηρίυ έει επανέλθει στην
εργστασιακή τυ ρύθμιση ταν
αντικαταστήσατε τις μπαταρίες. Εισάγετε
ανά τν κωδικ (σελίδα 22).
, Τ τηλεειριστήρι δεν είναι στραμμέν
πρς τν αισθητήρα τηλεειρισμύ της
συσκευής.
Άλλα
εγγραέας δεν ανινεύει μια συσκευή
USB πυ έει συνδεθεί σε αυτ!ν.
, Βεαιωθείτε τι η συσκευή USB έει
συνδεθεί σωστά στν εγγρα%έα (σελ. 117).
, Ελέγτε μήπως η συσκευή USB ή κάπι
καλώδι έει πρλημα.
, Ελέγτε αν η συσκευή USB είναι σε
λειτυργία.
, Η συσκευή USB έει συνδεθεί μέσω ενς
διανμέα (hub) USB. Συνδέστε τη συσκευή
USB απ’ ευθείας στν εγγρα%έα.
Η γλώσσα της θ!νης αλλά"ει αυτ!ματα.
, 'ταν τ “Έλεγς HDMI” είναι ρυθμισμέν
στη θέση “On” (πρεπιλγή) στις ρυθμίσεις
“Εδυ HDMI” (σελίδα 115), η γλώσσα της
θνης αλλά&ει αυτματα, ανάλγα με τη
ρύθμιση γλώσσας της συνδεδεμένης
τηλερασης, αν αλλάετε τις ρυθμίσεις
γλώσσας στην τηλερασή σας, κλπ.
Η λειτυργία ‘BRAVIA’ Sync δεν είναι
διαθέσιμη.
, Η TV σας δεν είναι συματή με τις
λειτυργίες ‘BRAVIA’ Sync.
, Τ “Έλεγς HDMI” είναι ρυθμισμέν στη
θέση “Off” στ “Έδς HDMI” (σελίδα 115).
, 9 εγγρα%έας είναι συνδεδεμένς στην TV
μέσω ενς ενισυτή. Συνδέστε τν
εγγρα%έα απ’ ευθείας στην TV.
συνεί"εται
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·123124
Η συσκευή δεν λειτυργεί σωστά.
, Πιέστε τ \/1 στη συσκευή για περισστερ
απ πέντε δευτερλεπτα, μέρι να τεθεί
εγγρα%έας εκτς λειτυργίας. Στη συνέεια,
πιέστε ανά τ \/1 για να τν θέσετε σε
λειτυργία.
, 'ταν στατικς ηλεκτρισμς, κλπ., κάνει τη
συσκευή να μην λειτυργεί καννικά, θέστε
εκτς λειτυργίας τη συσκευή και
περιμένετε μέρι να εμ%ανιστεί τ ρλι
στην θνη τυ μπρστινύ πίνακα. Στη
συνέεια, απσυνδέστε τη συσκευή και
α%ύ την α%ήσετε απσυνδεδεμένη για
κάπι ρνικ διάστημα, συνδέστε την
ανά.
Τ συρτάρι τυ δίσκυ δεν ανίγει μετά
την πίεση τυ Z (άνιγμα/κλείσιμ).
, Μπρεί να ρειαστύν μερικά δευτερλεπτα
για να ανίει τ συρτάρι τυ δίσκυ μετά
την εγγρα%ή ή την επεεργασία ενς δίσκυ
DVD. Αυτ συμαίνει διτι η συσκευή
πρσθέτει δεδμένα στν δίσκ.
Δεν λειτυργεί κανένα πλήκτρ και στην
θ!νη τυ μπρστινύ πίνακα
εμανί"εται η ένδει(η “LOCKED”.
, 9 εγγρα%έας είναι κλειδωμένς. Ακυρώστε
τ Κλείδωμα για Παιδιά (σελίδα 12).
Τ συρτάρι τυ δίσκυ δεν ανίγει και
στην θ!νη τυ μπρστινύ πίνακα
εμανί"εται η ένδει(η “TRAYLOCKED”.
, Επικινωνήστε με τν αντιπρσωπ της
Sony ή τ τπικ ευσιδτημέν σέρις
της Sony.
Στην θ!νη τυ μπρστινύ πίνακα
εμανί"εται η ένδει(η “REPAIR”.
, Ενεργπιήθηκε η λειτυργία επισκευής της
συσκευής για την επισκευή τυ σκληρύ
δίσκυ ή τυ δίσκυ. Α%ήστε τη συσκευή σε
λειτυργία μέρι να σταματήσει να
εμ%ανί&εται η ένδειη “REPAIR” στην θνη
τυ μπρστινύ πίνακα. Κάπια δεδμένα
ενδέεται να αθύν, ακμα και αν
ενεργπιηθεί η λειτυργία επισκευής.
Στην θ!νη τυ μπρστινύ πίνακα
εμανί"εται η ένδει(η “Ε01”.
, Υπάρει κάπι πρλημα με τ σκληρ
δίσκ. Επικινωνήστε με τν πλησιέστερ
αντιπρσωπ της Sony. Σημειώστε τι τα
περιεμενα τυ σκληρύ δίσκυ ενδέεται
να διαγρα%ύν κατά την επισκευή της
συσκευής.
Στην θ!νη τυ μπρστινύ πίνακα
εμανί"εται η ένδει(η “Ε02”.
, 9ι πληρ%ρίες τυ σκληρύ δίσκυ είναι
λανθασμένες. Δεν μπρείτε να
πραγματπιήσετε νέα εγγρα%ή στ σκληρ
δίσκ. Διαμρ%ώστε τ σκληρ δίσκ της
συσκευής ακλυθώντας τις δηγίες στ
“Διαμρ%ωση σκληρύ δίσκυ” (σελίδα 100).
Σημειώστε τι λα τα περιεμενα πυ
έυν εγγρα%εί στν σκληρ δίσκ θα
διαγρα%ύν. Εάν αυτ δεν διρθώσει τ
πρλημα, επικινωνήστε με τν
πλησιέστερ αντιπρσωπ της Sony.
9ταν η συσκευή είναι κλειστή ακύγεται
ένας μηανικ!ς θ!ρυς.
, 'ταν η συσκευή ρυθμί&ει τ ρλι για τη
λειτυργία Αυτματης Ρύθμισης Ρλγιύ,
μπρεί να ακυστύν κάπιι μηανικί
θρυι λειτυργίας, ακμα και ταν η
συσκευή είναι εκτς λειτυργίας. Αυτ δεν
απτελεί ένδειη λάης.
Eπαναρά τυ Εγγραέα
DVD
Μπρείτε να επανα%έρετε τν εγγρα%έα
στις εργστασιακές ρυθμίσεις τυ.
1 Βεαιωθείτε !τι εγγραέας είναι σε
λειτυργία και ααιρέστε τ δίσκ.
2 Κρατήστε πιεσμέν τ x (στπ) στν
εγγραέα και πιέστε τ \/1 στν
εγγραέα.
'λες ι ρυθμίσεις επανέρνται στις
εργστασιακές τιμές τυς και
εγγρα%έας τίθεται εκτς λειτυργίας.
Πρ!σθετες Πληρρίες
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·124125
Δίσκι πυ Μπρείτε να Εγγράψετε και να Αναπαράγετε
111
111
31
31
31
42
39
39
39
39
συνεί"εται
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·125126
Δίσκι πυ μπρύν να
ρησιμπιηθύν (Απρίλις 2008)
• Δίσκι DVD+RW 8x ή πι αργί
• Δίσκι DVD-RW 6x ή πι αργί (Έκδ. 1.1,
Έκδ. 1.2 με CPRM*
2
)
• Δίσκι DVD+R 16x ή πι αργί
• Δίσκι DVD-R 16x ή πι αργί (Έκδ. 2.0,
Έκδ. 2.1 με CPRM*
2
)
• Δίσκι DVD+R DL (Double Layer) 8x ή πι
αργί
• Δίσκι DVD-R DL (Dual Layer) 8x ή πι
αργί (Έκδ. 3.0 με CPRM*
2
)
Τα “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R” και “DVD-R DL” είναι
εμπρικά σήματα.
*1
'ταν σε αυτή τη συσκευή εγγρα%ής
τπθετείται ένα μη διαμρ%ωμέν DVD-R,
διαμρ%ώνεται αυτματα στη λειτυργία
Video. Για να διαμρ%ώσετε ένα καινύργι
DVD-R στη λειτυργία VR, πραγματπιήστε
τη διαμρ%ωση ρησιμπιώντας τη ρύθμιση
“Διαμρ%ωση” (σελίδα 42).
*2
Τ CPRM (Πρστασία Περιεμένυ για
Εγγράψιμα Μέσα) είναι μια τενλγία
κωδικπίησης πυ πρστατεύει τα
πνευματικά δικαιώματα των εικνων.
Δίσκι στυς πίυς δεν μπρεί να
πραγματπιηθεί εγγραή
• Δίσκι DVD-RAM
Μέγιστς αριθμ!ς τίτλων πυ
μπρύν να εγγραύν
* Η μέγιστη διάρκεια ενς τίτλυ είναι 12 ώρες.
M Σημειώσεις
• Δεν μπρείτε να αναμείετε λειτυργία VR και
λειτυργία Video στν ίδι δίσκ DVD-RW. Για
να αλλάετε τ %ρμά τυ δίσκυ,
διαμρ%ώστε τν ανά (σελίδα 42). Σημειώστε
τι τα περιεμενα τυ δίσκυ θα διαγρα%ύν
με την επαναδιαμρ%ωση.
• Δεν μπρείτε να μειώσετε τ ρν πυ
απαιτείται για την εγγρα%ή, ακμα και με
δίσκυς μεγάλης ταύτητας.
• Συστήνεται να ρησιμπιείτε δίσκυς με την
ένδειη “For Video” τυπωμένη στη
συσκευασία τυς.
• Δεν μπρείτε να πρσθέσετε νέες εγγρα%ές
σε δίσκυς DVD+R, DVD-R ή DVD-RW
(λειτυργία Video) πυ περιέυν εγγρα%ές ι
πίες έυν πραγματπιηθεί απ άλλες
συσκευές DVD.
• Σε μερικές περιπτώσεις, ενδέεται να μην
μπρείτε να πρσθέσετε νέες εγγρα%ές σε
δίσκυς DVD+RW πυ περιέυν εγγρα%ές ι
πίες έυν πραγματπιηθεί απ άλλες
συσκευές DVD. Εάν πρσθέσετε μια νέα
εγγρα%ή, σημειώστε τι η συσκευή εγγρα%ής
θα επανεγγράψει τ μενύ τυ DVD.
• Δεν μπρείτε να επεεργαστείτε εγγρα%ές σε
δίσκυς DVD+RW, DVD-RW (λειτυργία
Video), DVD+R, ή DVD-R πυ έυν
πραγματπιηθεί σε άλλες συσκευές DVD.
• Εάν δίσκς περιέει δεδμένα PC τα πία
δεν αναγνωρί&νται απ αυτή τη συσκευή, τα
δεδμένα μπρεί να διαγρα%ύν.
• Ενδέεται να μη μπρείτε να
πραγματπιήσετε εγγρα%ή, επεεργασία, ή
αντιγρα%ή σε μερικύς εγγράψιμυς δίσκυς,
ανάλγα με τ δίσκ.
• Μην εισάγετε στη συσκευή δίσκυς πυ δεν
μπρύν να εγγρα%ύν ή να αναπαραθύν
απ αυτή τη συσκευή. Μπρεί να πρκληθεί
λάη στη συσκευή.
Πρ!σθετες Πληρρίες
Δίσκς
HDD*
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
Αριθμ!ς τίτλων
999
99
49
49
99
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·126127
Τα “DVD VIDEO” και “CD” είναι εμπρικά
σήματα.
Τα DivX, DivX Certified και τα σετικά λγτυπα
είναι εμπρικά σήματα της DivX, Inc. και
ρησιμπιύνται κατπιν αδείας.
Τ DivX®
είναι τενλγία συμπίεσης αρείων
ίντε πυ έει αναπτυθεί απ την DivX, Inc.
* Αν δίσκς DVD-RAM έει μια α%αιρύμενη
θήκη, α%αιρέστε την πριν την αναπαραγωγή.
Δίσκι πυ δεν μπρύν να αναπαραθύν
• Δίσκι PHOTO CD
• Δίσκι CD-ROM / CD-R / CD-RW πυ έυν
εγγρα%εί σε %ρμά δια%ρετικ απ αυτά πυ
ανα%έρνται στν πι πάνω πίνακα.
• Τ τμήμα δεδμένων των CD-Extra
• Δίσκι BD (Δίσκι Blu-ray)
• Δίσκι HD DVD
• Δίσκι πυ έυν εγγρα%εί με μια
ιντεκάμερα DVD συματή με τ AVCHD.
• Δίσκι DVD-ROM/DVD+RW/DVDRW/DVD+R/DVD-R πυ δεν περιέυν αρεία
DVD Video, DivX Video, εικνες JPEG, ή
κμμάτια ήυ MP3.
• Δίσκι DVD Audio
• Δίσκι DVD-RAM πυ είναι μν τύπυ με
θήκη.
• Τ στρώμα HD των Super Audio CD
• Δίσκι DVD VIDEO με δια%ρετικ κωδικ
περιής (σελίδα 128).
• Δίσκι DVD πυ έυν εγγρα%εί σε μια άλλη
συσκευή εγγρα%ής και δεν έυν
ριστικπιηθεί σωστά.
Σημείωση για τις λειτυργίες αναπαραγωγής
των δίσκων DVD VIDEO / VIDEO CD
Μερικές λειτυργίες αναπαραγωγής των δίσκων
DVD VIDEO / VIDEO CD μπρεί να είναι
σκπίμως καθρισμένες απ τυς παραγωγύς
τυ λγισμικύ. Επειδή αυτή η συσκευή παί&ει
τυς δίσκυς DVD VIDEO / VIDEO CD σύμ%ωνα
με τα περιεμενα τυ δίσκυ πυ έυν
σεδιάσει ι δημιυργί τυ λγισμικύ,
μερικές λειτυργίες αναπαραγωγής μπρεί να
μην είναι διαθέσιμες. Δείτε επίσης τις δηγίες
πυ παρένται με τυς δίσκυς DVD VIDEO /
VIDEO CD.
συνεί"εται
Δίσκι πυ μπρείτε να αναπαράγετε
Τύπς
DVD VIDEO
Λγ!τυπ
Δίσκυ
Εικνίδι πυ
ρησιμπι-
είται σε αυτ!
τ εγειρίδι
)αρακτηριστικά
Δίσκι, πως για παράδειγμα ταινίες, πυ
μπρύν να αγραστύν ή να ενικιαστύν. Η
συσκευή αυτή αναγνωρί&ει επίσης τυς δίσκυς
DVD-RAM* ως συματύς δίσκυς DVD Video.
VIDEO CD
Δίσκι VIDEO CD ή CD-R/CD-RW σε μρ%ή VIDEO
CD / Super VIDEO CD
CD
Μυσικά CD ή CD-R / CD-RW σε μρ%ή μυσικών
CD
DATA DVD —
Δίσκι DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM* πυ
περιέυν κμμάτια ήυ MP3 ή αρεία Video
DivX και δίσκι DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM πυ
περιέυν κμμάτια ήυ MP3, αρεία εικνας
JPEG ή αρεία Video DivX.
DATA CD —
Δίσκι CD-ROM / CD-R / CD-RW πυ περιέυν
κμμάτια ήυ MP3, αρεία εικνας JPEG ή
αρεία Video DivX.
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·127Κωδικ!ς περιής (μ!ν DVD VIDEO)
Η συσκευή σας διαθέτει έναν κωδικ
περιής τυπωμέν στ πίσω μέρς της και
παί&ει μν δίσκυς DVD VIDEO (μν
αναπαραγωγή) πυ %έρυν τν ίδι κωδικ
περιής. Αυτ τ σύστημα ρησιμπιείται
για την πρστασία των πνευματικών
δικαιωμάτων.
Σε αυτή τη συσκευή μπρύν επίσης να
αναπαραθύν ι δίσκι DVD VIDEO με τ
σήμα .
Εάν πρσπαθήσετε να αναπαράγετε κάπιν
άλλ δίσκ DVD VIDEO, θα εμ%ανιστεί στην
θνη της τηλερασης τ μήνυμα “Playback
prohibited by region code.” (Η αναπαραγωγή
απαγρεύεται απ τν κωδικ περιής.).
Ανάλγα με τ δίσκ DVD VIDEO, μπρεί να
μην υπάρει ετικέτα κωδικύ περιής,
ακμα και αν η αναπαραγωγή τυ δίσκυ
DVD VIDEO υπκειται σε περιρισμύς
περιής.
Δίσκι μυσικής κωδικπιημένι με
τενλγίες πρστασίας των
πνευματικών δικαιωμάτων
Αυτ τ πρϊν έει σεδιαστεί για να
αναπαράγει δίσκυς ι πίι
συμμρ%ώννται με τ πρτυπ Compact
Disc (CD).
Πρσ%ατα, κάπιες δισκγρα%ικές εταιρίες
έθεσαν σε κυκλ%ρία δίσκυς
κωδικπιημένυς με τενλγίες
πρστασίας των πνευματικών δικαιωμάτων.
Παρακαλύμε έετε υπ’ ψη σας τι
ανάμεσα σε αυτύς τυς δίσκυς, υπάρυν
μερικί πυ δεν συμμρ%ώννται με τ
πρτυπ CD και ενδέεται να μην μπρύν
να αναπαραθύν απ αυτ τ πρϊν.
Σημείωση για τυς δίσκυς DualDisc
Ένας δίσκς DualDisc είναι ένας δίσκς δύ
ψεων, πίς συνδυά&ει περιεμεν
DVD εγγεγραμμέν στη μία πλευρά με
περιεμεν ψη%ιακύ ήυ στην άλλη
πλευρά. Ωστσ, επειδή η πλευρά με τ
ηητικ περιεμεν δεν συμμρ%ώνεται με
τ πρτυπ Compact Disc (CD), η
αναπαραγωγή με αυτ τ πρϊν δεν είναι
εγγυημένη.
M Σημειώσεις
• Μερικί δίσκι DVD+RW / DVD+R, DVD-RW /
DVD-R, DVD-RAM ή CD-RW / CD-R δεν
μπρύν να αναπαραθύν σε αυτή τη
συσκευή εγγρα%ής λγω της πιτητας της
εγγρα%ής ή της %υσικής κατάστασης τυ
δίσκυ, ή λγω των αρακτηριστικών της
συσκευής εγγρα%ής και τυ λγισμικύ
εγγρα%ής. 9ι δίσκι δεν αναπαράγνται εάν
δεν έυν ριστικπιηθεί σωστά. Για
περισστερες πληρ%ρίες, δείτε τις δηγίες
ρήσης της συσκευής εγγρα%ής.
• Εάν δίσκς περιέει δεδμένα PC τα πία
δεν αναγνωρί&νται απ αυτή τη συσκευή, τα
δεδμένα μπρεί να διαγρα%ύν.
• Μην εισάγετε στη συσκευή δίσκυς πυ δεν
μπρύν να εγγρα%ύν ή να αναπαραθύν
απ αυτή τη συσκευή. Μπρεί να πρκληθεί
λάη στη συσκευή.
Σετικά με τη Λειτυργία
Εγγραής/Αντιγραής
'πως συμαίνει με τις τυπικές λειτυργίες
εγγρα%ής x3 στις ιντεκασέτες, μπρείτε
να επιλέετε την επιθυμητή λειτυργία
εγγρα%ής ρησιμπιώντας τ πλήκτρ REC
MODE. 9ι λειτυργίες εγγρα%ής
υψηλτερης πιτητας παρέυν καλύτερη
εγγρα%ή, αλλά μεγάλς γκς δεδμένων
έει ως απτέλεσμα μικρτερ ρν
εγγρα%ής. Αντίθετα, ι λειτυργίες
μεγαλύτερης διάρκειας παρέυν
μεγαλύτερ ρν εγγρα%ής, αλλά
μικρτερς γκς δεδμένων έει ως
απτέλεσμα ειρτερη πιτητα εικνας.
Για περισστερες επιλγές σετικά με τη
λειτυργία εγγρα%ής (ειρκίνητη
λειτυργία εγγρα%ής), ρυθμίστε τ “Manual
Rec. Mode” στη θέση “On (go to setup) στις
ρυθμίσεις “Εγγρα%ής” (σελίδα 110). Για
εγγρα%ή εικνων με υψηλτερη πιτητα
απ τη λειτυργία HQ στν σκληρ δίσκ,
ρυθμίστε τ “Manual Rec. Mode” στη θέση
“On (go to setup)” και στη συνέεια επιλέτε
τ “HQ+”. 9 πίνακας στις παρακάτω σελίδες
δείνει κατά πρσέγγιση τυς ρνυς
εγγρα%ής για τ σκληρ δίσκ και τυς
διά%ρυς τύπυς δίσκων DVD σε κάθε
ειρκίνητη λειτυργία εγγρα%ής, καθώς και
τα ισδύναμα στην καννική λειτυργία
εγγρα%ής.
z Υπ!δει(η
Για να επιλέετε εύκλα μια ειρκίνητη
λειτυργία εγγρα%ής, πιέστε επανειλημμένα τ
REC MODE ώστε να εμ%ανιστεί τ “ΜΝ” και
επιλέτε μια ειρκίνητη λειτυργία εγγρα%ής
ρησιμπιώντας τα ,.
Πρ!σθετες Πληρρίες
Κωδικς περιής
128
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·128129
)ρ!νς εγγραής σε κάθε λειτυργία εγγραής
9ι παιές γραμμές υπδεικνύυν τις αισημείωτες αλλαγές στην πιτητα της
εγγρα%μενης εικνας.
Λειτυργία εγγραής
)ρ!νς εγγραής κατά πρσέγγιση (ώρες)
1 ώρα 1 λεπτ 1 ώρα 51 λεπτά
1 ώρα 1 λεπτ 1 ώρα 51 λεπτά
1 ώρα 5 λεπτά 1 ώρα 57 λεπτά
1 ώρα 10 λεπτά 2 ώρες 6 λεπτά
1 ώρα 15 λεπτά 2 ώρες 15 λεπτά
1 ώρα 20 λεπτά 2 ώρες 24 λεπτά
1 ώρα 25 λεπτά 2 ώρες 33 λεπτά
1 ώρα 30 λεπτά 2 ώρες 41 λεπτά
1 ώρα 35 λεπτά 2 ώρες 50 λεπτά
1 ώρα 40 λεπτά 2 ώρες 59 λεπτά
1 ώρα 45 λεπτά 3 ώρες 8 λεπτά
1 ώρα 50 λεπτά 3 ώρες 17 λεπτά
2 3 ώρες 35 λεπτά
2 ώρες 10 λεπτά 3 ώρες 53 λεπτά
2 ώρες 20 λεπτά 4 ώρες 11 λεπτά
2 ώρες 30 λεπτά 4 ώρες 29 λεπτά
2 ώρες 40 λεπτά 4 ώρες 47 λεπτά
2 ώρες 50 λεπτά 5 ώρες 5 λεπτά
3 5 ώρες 23 λεπτά
3 ώρες 10 λεπτά 5 ώρες 41 λεπτά
3 ώρες 20 λεπτά 5 ώρες 59 λεπτά
3 ώρες 30 λεπτά 6 ώρες 17 λεπτά
3 ώρες 40 λεπτά 6 ώρες 35 λεπτά
3 ώρες 50 λεπτά 6 ώρες 53 λεπτά
4 7 ώρες 11 λεπτά
4 ώρες 30 λεπτά 8 ώρες 4 λεπτά
5 8 ώρες 58 λεπτά
6 10 ώρες 46 λεπτά
7 12 ώρες 34 λεπτά
συνεί"εται
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·129130
Ανάλυση (Resolution)
Τ πρώτ ψη%ί ανα%έρεται στην περίπτωση
πυ τ “Input Line System” είναι ρυθμισμέν
σε “NTSC”. Τ δεύτερ ψη%ί ανα%έρεται
στην περίπτωση πυ είναι ρυθμισμέν σε
“PAL/SECAM” στις “Βασικές” ρυθμίσεις
(σελίδα 101).
u Για τ σκληρ! δίσκ (HDD) (!ταν τ “HDD
Recording Format” είναι ρυθμισμέν σε
“Video Mode Off”) / για τυς δίσκυς DVDRW (λειτυργία VR) / DVD-R (λειτυργία VR)
HQ+, PCM, ΜΝ32 έως ΜΝ16: 720 x 480 /
720 x 576
ΜΝ15 έως ΜΝ12: 544 x 480 / 544 x 576
ΜΝ11 έως ΜΝ9: 480 x 480 / 544 x 576
ΜΝ8 και ΜΝ7: 352 x 480 / 352 x 576
ΜΝ6 έως ΜΝ1: 352 x 240 / 352 x 288
u Για τ σκληρ! δίσκ (HDD) (!ταν τ “HDD
Recording Format” είναι ρυθμισμέν σε
“Video Mode On”) / για τυς δίσκυς
DVD+RW / DVD-RW (λειτυργία Video) /
DVD+R / DVD-R (λειτυργία Video)
PCM, ΜΝ32 έως ΜΝ9: 720 x 480 / 720 x 576
ΜΝ8 και ΜΝ7: 352 x 480 / 352 x 576
ΜΝ6 έως ΜΝ1: 352 x 240 / 352 x 288
z Υπ!δει(η
Τα σήματα ήυ καταγρά%νται σε %ρμά Dolby
Digital 2 καναλιών (εκτς απ τη λειτυργία
PCM).
M Σημειώσεις
• 9 μέγιστς ρνς συνεύς εγγρα%ής για
έναν μεμνωμέν τίτλ στν σκληρ δίσκ
(HDD) είναι 12 ώρες. 9ι τίτλι πυ είναι
μεγαλύτερι απ 12 ώρες ωρί&νται.
• 9ι παρακάτω συνθήκες ενδέεται να
πρκαλέσυν κάπιες δια%ρές στν ρν
εγγρα%ής.
– Εγγρα%ή ενς πργράμματς με κακή λήψη,
ή ενς πργράμματς ή μιας πηγής ίντε
με κακή πιτητα εικνας.
– Εγγρα%ή σε έναν δίσκ στν πί έει
πρηγυμένως πραγματπιηθεί
επεεργασία.
– Εγγρα%ή μν ακίνητης εικνας ή μν
εγγρα%ή ήυ.
Πρ!σθετες Πληρρίες
Λειτυργία εγγραής
)ρ!νς εγγραής κατά πρσέγγιση (ώρες)
8
10
12
13 ώρες
22 λεπτά
14 ώρες 21 λεπτά
17 ώρες 57 λεπτά
21 ώρες 32 λεπτά
24
*1
Πραγματπιεί εγγρα%ή σε ψηλτερη πιτητα (15 Mbps).
'ταν πραγματπιείτε εγγρα%ή στ σκληρ δίσκ στη λειτυργία HQ+, ι εγγρα%ές
πραγματπιύνται στ %ρμά “Video Mode Off” ανεάρτητα απ τη ρύθμιση τυ “Φρμά
Εγγρα%ής HDD” (σελίδα 111).
Η λειτυργία HQ+ δεν είναι διαθέσιμη για δίσκυς DVD. 'ταν πραγματπιείτε εγγρα%ή σε
δίσκυς DVD, η λειτυργία εγγρα%ής αλλά&ει αυτματα σε λειτυργία HQ, ακμα και αν έετε
επιλέει τη λειτυργία HQ+.
*2
Τα σήματα ήυ καταγρά%νται σε %ρμά 48 kHz PCM και τα σήματα ίντε καταγρά%νται στη
λειτυργία HQ. 'ταν πραγματπιείτε εγγρα%ή ενς δίγλωσσυ πργράμματς, επιλέτε τν ή
πυ θέλετε να εγγρα%εί (σελίδα 107).
*3
9ι τίτλι πυ καταγρά%νται με τη λειτυργία ΜΝ6 ή αμηλτερη δεν μπρύν να αντιγρα%ύν σε
δίσκυς DVD+RW/DVD+R με υψηλή ταύτητα.
*4
9ι λειτυργίες SEP, ΜΝ1, ΜΝ2 και ΜΝ3 δεν είναι διαθέσιμες για δίσκυς DVD+RW / DVD+R /
DVD+R DL. 'ταν πραγματπιείτε εγγρα%ή σε δίσκυς DVD+RW DVD+R, η λειτυργία εγγρα%ής
αλλά&ει αυτματα σε SLP, ακμα και αν επιλέετε τη λειτυργία SEP, ΜΝ1, ΜΝ2, ή ΜΝ3.
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·130131
Σετικά με την αντιγραή
“Υψηλής Ταύτητας”
=ρνι πυ απαιτύνται για Αντιγρα%ή
“Υψηλής Ταύτητας” (κατά πρσέγγιση) απ
τ σκληρ δίσκ (HDD) σε ένα DVD (για ένα
πργραμμα 60 λεπτών)*
1
*1
9ι τιμές στν ανωτέρω πίνακα είναι ενδεικτικές.
9ι πραγματικί ρνι αντιγρα%ής απαιτύν
επίσης ρν για τη δημιυργία των πληρ%ριών
ελέγυ τυ δίσκυ και άλλων δεδμένων.
*2
Αυτή είναι η μέγιστη ταύτητα εγγρα%ής αυτής
της συσκευής εγγρα%ής. Η ταύτητα εγγρα%ής
δεν είναι δυνατν να επεράσει την τιμή πυ
ανα%έρεται στν ανωτέρω πίνακα, ακμα και ταν
ρησιμπιείτε δίσκυς πυ υπστηρί&υν
μεγαλύτερες ταύτητες εγγρα%ής. Επιπλέν,
ανάλγα με την κατάσταση τυ δίσκυ, η
συσκευή εγγρα%ής ενδέεται να μην μπρεί να
πραγματπιήσει εγγρα%ή με τη μέγιστη
ταύτητα εγγρα%ής πυ ανα%έρεται στν πίνακα.
*3
Η αντιγρα%ή “υψηλής ταύτητας” δεν είναι
διαθέσιμη ταν πραγματπιείτε αντιγρα%ή
τίτλων πυ έυν εγγρα%εί με τις λειτυργίες
SEP, SLP ή ΕΡ σε δίσκυς DVD+RW και DVD+R.
Σετικά με την Πρστασία
Αντιγραής
9ι εικνες πυ διαθέτυν πρστασία
αντιγρα%ής δεν μπρύν να εγγρα%ύν σε
αυτν τν εγγρα%έα.
Περιρισμί αντιγραής
Δεν μπρείτε να αντιγράψετε ταινίες και άλλα
DVD VIDEO στν σκληρ δίσκ. Επίσης, ταν
πραγματπιείτε αντιγρα%ή απ ένα DVD στν
σκληρ δίσκ, δεν καταγρά%νται ι σκηνές
πυ περιέυν ένα σήμα πρστασίας
αντιγρα%ής. 9ι τίτλι πυ περιέυν σήματα
πρστασίας αντιγρα%ής “Copy-Once” μπρύν
να μετακινηθύν μν απ τ σκληρ δίσκ σε
ένα DVD-RW/DVD-R (λειτυργία VR)* (μετά τη
μετακίνηση τυ τίτλυ, πρωττυπς τίτλς
στν σκληρ δίσκ διαγρά%εται). Η λειτυργία
“Μετακίνησης” πραγματπιείται
ρησιμπιώντας τη Λίστα Αντιγρα%ής. 9ι
τίτλι πυ περιέυν σήματα πρστασίας
αντιγρα%ής “Copy-Once” σημειώννται με την
ένδειη .
Δίσκι πυ μπρύν να ρησιμπιη-
θύν για πρστατευμένα σήματα
* Μν DVD-RW / DVD-R (λειτυργία VR) συματά με
CPRM
9 εγγεγραμμένς δίσκς μπρεί να αναπαραθεί μν
σε συσκευές συματές με τ CPRM (σελίδα 126).
Τ CPRM (Πρστασία Αντιγρα%ής για Εγγράψιμα
Μέσα) είναι τενλγία κωδικπίησης πυ
πρστατεύει τα πνευματικά δικαιώματα των εικνων.
M Σημειώσεις
• 9ι Πρστατευμένι τίτλι δεν μπρύν να
μετακινηθύν απ τ σκληρ δίσκ.
• Η λειτυργία “Μετακίνησης” δεν είναι διαθέσιμη
για αντιγρα%ή HDD/DVD DUB.
• Ακμα και αν διαγράψετε μια σκηνή πυ περιέει
ένα σήμα πρστασίας αντιγρα%ής, ι περιρισμί
εγγρα%ής για αυτν τν τίτλ παραμένυν.
Ταύτητα
*2
Λειτυργία
Εγγραής
HQ
HSP
SP
LSP
ESP
LP
ΕΡ
SLP
SEP
6x
DVD+RW/D
VDRW/DVD+R/
DVD-R
υψηλής
ταύτητας
Περίπυ
10 λεπτά
Περίπυ
6 λεπτά
40 δευτ.
Περίπυ
5 λεπτά
Περίπυ
4 λεπτά
Περίπυ
3 λεπτά
20 δευτ.
Περίπυ
2 λεπτά
30 δευτ.
Περίπυ
1 λεπτ
40 δευτ.*
3
Περίπυ
1 λεπτ
15 δευτ.*
3
Περίπυ
1 λεπτ *
3
2.4x
DVD+R
(Double
Layer)
Περίπυ
25 λεπτά
Περίπυ
16 λεπτά
40 δευτ.
Περίπυ
12 λεπτά
30 δευτ.
Περίπυ
10 λεπτά
Περίπυ
8 λεπτά
20 δευτ.
Περίπυ
6 λεπτά
15 δευτ.
Περίπυ
60 λεπτά *
3
Περίπυ
60 λεπτά *
3
Περίπυ
60 λεπτά *
3
2x
DVD-R
(Dual Layer)
Περίπυ
30 λεπτά
Περίπυ
20 λεπτά
Περίπυ
15 λεπτά
Περίπυ
12 λεπτά
Περίπυ
10 λεπτά
Περίπυ
7 λεπτά
30 δευτ.
Περίπυ
5 λεπτά
Περίπυ
3 λεπτά
45 δευτ.
Περίπυ
3 λεπτά *
3
Δίσκι πυ μπρύν να
ρησιμπιηθύν
Κανένας
Σήματα πρστα-
σίας αντιγραής
Copy-Free (Δεν
υπάρει σήμα
πρστασίας
αντιγρα%ής)
Copy-Once
Copy-Never
*
*
RDR_HX680/780/980 p118-131 17-06-08 12:54 ™ÂÏ›‰·131132
Πρσθετες Πληρρίες
Κατάλγς Κωδικών Γλωσσών
Για λεπτ μέρειες, δείτε στη σελίδα 109.
Η γραή των γλωσσών εναρμ νίεται με τ πρτυπ ISO 639: 1988 (Ε/F).
Αριθμς, Γλώσσα (Κωδικς)
Κωδικς ώρας / Περιής
Για λεπτ μέρειες, δείτε στη σελίδα 112.
Αριθμς, Περιή (Κωδικς)
0118, Αργεντινή (ar)
0121, Αυστραλία (au)
0120, Αυστρία (at)
0205, Βέλγι (be)
0218, Βραιλία (br)
0301, Καναδάς (ca)
0312, !ιλή (cl)
0314, Κίνα (cn)
0411, Δανία (dk)
0609, Φινλανδία (fi)
0618, Γαλλία (fr)
0405, Γερμανία (de)
0811, ! νγκ Κ νγκ
(hk)
0914, Ινδία (in)
0904, Ινδ νησία (id)
0920, Ιταλία (it)
1016, Ιαπωνία (jp)
1118, Κ ρέα (kr)
1325, Μαλαισία (my)
1324, Με'ικ (mx)
1412, *λλανδία (nl)
1426, Νέα -ηλανδία
(nz)
1415, Ν ρ7ηγία (no)
1611, Πακιστάν (pk)
1608, Φιλιππίνες (ph)
1620, Π ρτ γαλία (pt)
1821, Ρωσία (ru)
1907, Σιγκαπ ύρη (sg)
0519, Ισπανία (es)
1905, Σ υηδία (se)
0308, Ελ7ετία (ch)
2023, Ταϊ7άν (tw)
2008, Ταϊλάνδη (th)
0702, Ηνωμέν
Βασίλει (gb)
2119, ΗΠΑ (us)
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·132 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)133
Σημειώσεις Σετικά με
Αυτν τν Εγγραέα
Σετικά με τη λειτυργία
• Εάν η συσκευή μεταερθεί κατ’ ευθείαν
απ ένα ψυDρ σε ένα θερμ μέρ ς, ή
τ π θετηθεί σε ένα π λύ υγρ δωμάτι ,
μπ ρεί να παρατηρηθεί συμπύκνωση
υγρασίας στ υς ακ ύς ι π ί ι
υπάρD υν στ εσωτερικ της. Εάν συμ7εί
αυτ, η συσκευή μπ ρεί να μην λειτ υργεί
σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αν η
συσκευή είναι σε λειτ υργία, αήστε τη σε
λειτ υργία (αν δεν είναι σε λειτ υργία,
αήστε την εκτς λειτ υργίας) για περίπ υ
μια ώρα μέDρι να ε'ατμιστεί η υγρασία.
• Eταν μεταέρετε τη συσκευή, ααιρέστε
απ μέσα τ δίσκ και μην την υπ 7άλλετε
σε πρ σκρ ύσεις ή κραδασμ ύς.
Δια ρετικά μπ ρεί να πρ κληθεί ημιά
στ ν σκληρ δίσκ ή τ δίσκ (σελίδα 3).
Σετικά με τη ρύθμιση της έντασης
Μην δυναμώνετε την ένταση τ υ ήD υ ταν
ακ ύτε ένα τμήμα με π λύ Dαμηλή ένταση, ή
Dωρίς καθλ υ ήD . Εάν τ κάνετε αυτ,
μπ ρεί να πρ κληθεί ημιά στα ηDεία ταν
αυ'ηθεί η ένταση τ υ ήD υ.
Σετικά με τν καθαρισμ
Καθαρίστε τ ε'ωτερικ περί7λημα, τ ν
μπρ στιν πίνακα και τα πλήκτρα Dειρισμ ύ
με ένα απαλ ύασμα, ελαρά 7ρεγμέν με
αραι διάλυμα απ ρρυπαντικ ύ. Μην
Dρησιμ π ιείτε κανενς είδ υς τραDύ
σ υγγαράκι, σκνες καθαρισμ ύ, ή
διαλυτικά πως ινπνευμα ή 7ενίνη.
Σετικά με τυς δίσκυς καθαρισμύ
και τα καθαριστικά δίσκων/ακών
Μην ρησιμπιείτε δίσκυς καθαρισμύ ή
καθαριστικά δίσκων/ακών τυ εμπρίυ
(υγρύ τύπυ ή σπρέι) διτι μπρεί να
πρκαλέσυν &λά&η στην συσκευή.
Σημειώσεις σετικά με τυς δίσκυς
• Για να διατηρείτε τ υς δίσκ υς καθαρ ύς,
πιάνετέ τ υς απ τις άκρες. Μην αγγίετε
την επιάνειά τ υς. Η σκνη, ι δαDτυλιές
και ι γρατσ υνιές μπ ρεί να πρ καλέσ υν
σάλματα στη λειτ υργία.
• Μην εκθέτετε τ υς δίσκ υς σε άμεσ
ηλιακ ως ή πηγές θερμτητας πως
αγωγ ύς θερμ ύ αέρα και μην τ υς
αήνετε μέσα σε ένα αυτ κίνητ
σταθμευμέν στ ν ήλι , διτι μπ ρεί να
σημειωθεί σημαντική αύ'ηση της
θερμ κρασίας στ εσωτερικ τ υ
αυτ κινήτ υ.
• Μετά την αναπαραγωγή, απ θηκεύστε τ
δίσκ στη θήκη τ υ.
• Καθαρίστε τ δίσκ με ένα ύασμα
καθαρισμ ύ. Σκ υπίστε τ δίσκ απ τ
κέντρ πρ ς τα έ'ω.
• Μην Dρησιμ π ιείτε διαλύτες πως
7ενίνη, διαλυτικά Dρωμάτων, καθαριστικά
τ υ εμπ ρί υ ή αντιστατικ σπρέι για
δίσκ υς 7ινιλί υ.
• Μην Dρησιμ π ιείτε τ υς παρακάτω
δίσκ υς.
- Δίσκ υς π υ δεν έD υν καν νικ σDήμα
(π.D., με σDήμα κάρτας, καρδιάς).
- Δίσκ υς με ετικέτες ή αυτ κλλητα.
- Δίσκ υς με σελ τέιπ ή κλλα στην
επιάνειά τ υς.
Σετικά με την αντικατάσταση
ε'αρτημάτων
Στην περίπτωση π υ πραγματ π ιηθεί
επισκευή σε αυτή τη συσκευή, τα
ε'αρτήματα π υ θα αντικατασταθ ύν μπ ρεί
να συλλεDθ ύν για ανακύκλωση, ή για να
Dρησιμ π ιηθ ύν 'ανά.
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·133 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)134
Σημειώσεις σετικά με τα
Κμμάτια Ήυ MP3, τα
Αρεία Εικνας JPEG, τα
Αρεία Βίντε DivX και τ
i.LINK
Σετικά με τα κμμάτια ήυ
MP3, τα αρεία εικνας JPEG
και τα αρεία &ίντε DivX
Τ MP3 είναι μια τεDν λ γία συμπίεσης ήD υ
π υ ικαν π ιεί ρισμέν υς καν νισμ ύς των
ISO/MPEG.
Τ JPEG είναι μια τεDν λ γία συμπίεσης
εικνας.
Μπ ρείτε να παί'ετε κ μμάτια ήD υ MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) π υ περιέD νται στ ν
σκληρ δίσκ , σε δίσκ υς DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) ή σε δίσκ υς DATA
DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R/DVD-RAM), ή αρDεία εικνας JPEG
π υ περιέD νται στ ν σκληρ δίσκ , σε
δίσκ υς DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW), ή
σε δίσκ υς DATA DVD (DVD-ROM/DVD-RW/
DVD-R).
Τ DivX®
είναι μια τεDν λ γία συμπίεσης
7ίντε π υ έDει αναπτυDθεί απ την DivX,
Inc. Τ πρ ϊν αυτ είναι ένα επίσημα
πιστ π ιημέν πρ ϊν DivX®
. Μπ ρείτε να
αναπαράγετε δίσκ υς DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) και DATA DVD (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-RAM)
π υ περιέD υν αρDεία 7ίντε DivX.
*ι δίσκ ι DATA DVD θα πρέπει να έD υν
εγγραεί με 7άση τ ρμά ISO9660
Επίπεδ 1, Επίπεδ 2, τ Romeo, τ Joliet ή
τ UDF (Universal Disk Format) 1.02. 1.50,
2.00*, ή 2.01 ώστε Εγγραέας DVD να
αναγνωρίει τα κ μμάτια ήD υ MP3, τα
αρDεία 7ίντε DivX και τα αρDεία εικνας
JPEG.
*ι δίσκ ι DATA CD θα πρέπει να έD υν
εγγραεί με 7άση τ ρμά ISO9660
Επίπεδ 1, Επίπεδ 2, Romeo ή Joliet, ώστε
Εγγραέας DVD να αναγνωρίει τα κ μμάτια
MP3, τα αρDεία 7ίντε DivX και τα αρDεία
εικνας JPEG.
Μπ ρείτε επίσης να αναπαράγετε δίσκ υς
π υ έD υν εγγραεί με τ σύστημα
MultiSession/Border.
Για λεπτ μέρειες σDετικά με τ ρμά
εγγραής, δείτε τις δηγίες π υ παρέD νται
με τ υς δηγ ύς δίσκων και τ λ γισμικ
εγγραής (δεν παρέDεται).
* Δεν είναι διαθέσιμ για κ μμάτια ήD υ MP3.
Σημειώσεις για τυς δίσκυς
MultiSession/Border
Εάν στ πρώτ session/border έD υν
εγγραεί κ μμάτια σε ρμά CD Μ υσικής ή
σε ρμά Video CD, θα αναπαραDθεί μν τ
πρώτ session/border.
Κμμάτια ήυ MP3, αρεία
εικνας JPEG και αρεία &ίντε
DivX πυ μπρεί να αναπαράγει
αυτή η συσκευή
Αυτή η συσκευή εγγραής μπ ρεί να
αναπαράγει τα παρακάτω κ μμάτια και
αρDεία:
- Κ μμάτια ήD υ MP3 με την επέκταση
“.mp3”.
- ΑρDεία εικνας JPEG με την επέκταση
“.jpeg” ή “.jpg”.
- ΑρDεία εικνας Baseline JPEG π υ
συμμ ρών νται με τ ρμά αρDείων
εικνας Exif 2.2* και τ Υ:CB:CR είναι 4:4:4,
4:2:2, ή 4:2:0.
- ΑρDεία 7ίντε DivX με την επέκταση “.avi”
ή “.divx”.
* “Exchangeable Image File Format”: * τύπ ς
αρDείων π υ Dρησιμ π ιείται στις ψηιακές
ωτ γραικές μηDανές.
z Υπδει'η
Επειδή ένας δίσκ ς με περίπλ κη δ μή
καταλγ υ καθυστερεί να αρDίσει να
αναπαράγεται, συστήν υμε να δημι υργείτε
άλμπ υμ με Dι περισστερα απ δύ επίπεδα
καταλγ υ.
M Σημειώσεις
• * εγγραέας θα αναπαράγει λα τα δεδ μένα
με την επέκταση “.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”, “.avi”,
ή “.divx”, ακμα και αν δεν είναι ντως στ
ρμά MP3, JPEG, ή DivX.
Η αναπαραγωγή αυτών των δεδ μένων μπ ρεί
να παράγει έναν δυνατ θρυ7 , π ί ς θα
μπ ρ ύσε να καταστρέψει τ σύστημα των
ηDείων σας.
• Ανάλ γα με τ δίσκ , η καν νική
αναπαραγωγή ενδέDεται να μην είναι δυνατή.
Για παράδειγμα, η εικνα μπ ρεί να μην είναι
καθαρή, η αναπαραγωγή μπ ρεί να μην είναι
μαλή, ήD ς να παρ υσιάει διακ πές, κλπ.
• Ανάλ γα με τ δίσκ , η αναπαραγωγή μπ ρεί
να Dρειαστεί κάπ ι Dρν για να 'εκινήσει.
• Μερικά αρDεία δεν μπ ρ ύν να
αναπαραDθ ύν.
• Για τα κ μμάτια ήD υ MP3 και τα αρDεία
7ίντε DivX, εγγραέας μπ ρεί να
αναπαράγει μέDρι 99 άλμπ υμ για τ καθένα
σε έναν δίσκ DATA CD ή DATA DVD.
Μπ ρ ύν να αναπαραDθ ύν μέDρι 99 κ μμάτια
και αρDεία απ ένα άλμπ υμ.
Πρσθετες Πληρρίες
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·134 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)135
• Για τα αρDεία εικνας JPEG, εγγραέας
μπ ρεί να ρτώσει μέDρι 99 άλμπ υμ και 999
αρDεία σε ένα άλμπ υμ απ έναν δίσκ DATA
CD ή DATA DVD ή τη συνδεδεμένη συσκευή
USB. Για να δείτε τα άλμπ υμ π υ δεν έD υν
ρτωθεί, ρτώστε τα 'ανά.
• Η πρ ώθηση στ επμεν ή κάπ ι άλλ
άλμπ υμ μπ ρεί να απαιτήσει κάπ ι Dρ νικ
διάστημα.
• Τ μέγεθ ς εικνας π υ μπ ρεί να πρ 7ληθεί
είναι περι ρισμέν . Μπ ρ ύν να πρ 7ληθ ύν
τα παρακάτω μεγέθη εικνας: πλάτ ς
160-5120 πί'ελ και ύψ ς 120-3840 πί'ελ.
• Η συσκευή αυτή υπ στηρίει κ μμάτια MP3 με
συDντητα δειγματ ληψίας 32 kHz, 44.1 kHz
και 48 kHz.
• Δεν μπ ρεί να αναπαραDθεί ένα κ μμάτι ήD υ
MP3 μεγαλύτερ απ 1 GB.
• Η συσκευή δεν είναι συμ7ατή με τα κ μμάτια
ήD υ τ υ ρμά mp3 PRO.
• * εγγραέας δεν μπ ρεί να αναπαράγει
αρDεία 7ίντε DivX με μέγεθ ς μεγαλύτερ
απ 720 (πλάτ ς) x 576 (ύψ ς) / 4 GB.
• Η συσκευή δεν μπ ρεί να αναπαράγει αρDεία
7ίντε DivX ταν πρ έρD νται απ συνένωση
δύ ή περισστερων αρDείων 7ίντε DivX.
Σετικά με την αντιγραή αρείων
εικνας JPEG / κμματιών ήυ MP3
• Δεν μπ ρείτε να αντιγράψετε αρDεία
εικνας JPEG / κ μμάτια ήD υ MP3 στ ν
σκληρ δίσκ (HDD), αν:
- * συν λικς αριθμς των άλμπ υμ
εικνων JPEG στ ν σκληρ δίσκ
'επερνάει τα 999.
- * συν λικς αριθμς κ μματιών ήD υ
MP3 / αρDείων εικνας JPEG σε ένα
άλμπ υμ 'επερνάει τα 999.
- Τα κ μμάτια ήD υ MP3 είναι 1 GB ή
μεγαλύτερα.
• Σημειώστε τι τ μέγεθ ς των αρDείων
εικνας JPEG π υ αντιγρά νται στ ν
σκληρ δίσκ μπ ρεί να αυ'ηθεί αυτματα,
ώστε να ταιριά υν στην θνη της
τηλερασης.
• Δεν μπ ρείτε να αντιγράψετε αρDεία
εικνας JPEG σε ένα DATA DVD π υ έDει
ριστικ π ιηθεί σε μια άλλη συσκευή.
• Αν εμανιστεί ένα μήνυμα π υ υπ δεικνύει
τι σκληρς δίσκ ς είναι γεμάτ ς,
διαγράψτε μερικά άλμπ υμ ή αρDεία για να
ελευθερώσετε Dώρ . Για λεπτ μέρειες
σDετικά με τη διαγραή αρDείων, δείτε στη
σελίδα 83 ή 93.
Σετικά με τ i.LINK
* ακρ δέκτης DV IN αυτής της συσκευής
είναι συμ7ατς με τ i.LINK για ψηιακές
7ιντε κάμερες.
Τ i.LINK είναι ένας πι ιλικς ρ ς για τ
δίαυλ μετα ράς δεδ μένων ΙΕΕΕ 1394
π ί ς πρ τάθηκε απ τη SONY και
απ τελεί εμπ ρικ σήμα π υ υπ στηρίεται
απ π λλές εταιρίες.
Τ ΙΕΕΕ 1394 είναι ένα διεθνές πρτυπ τ
π ί έDει τυπ π ιηθεί απ τ ΙΕΕΕ, τ
Ινστιτ ύτ Ηλεκτρ νικών και Ηλεκτρ λγων
ΜηDανικών.
Για λεπτ μέρειες σDετικά με την αντιγραή
ταν η αυτή η συσκευή είναι συνδεδεμένη
με μια συσκευή 7ίντε π υ διαθέτει
ακρ δέκτες DV, δείτε στη σελίδα 74.
* ακρ δέκτης DV αυτής της συσκευής
μπ ρεί να δεDθεί μν σήματα DVC-SD. Δεν
παρέDει έ' δ σήματ ς. * ακρ δέκτης DV
δεν δέDεται σήματα MICRO MV απ
συσκευές πως ψηιακές 7ιντε κάμερες
MICRO MV με ακρ δέκτη i.LINK.
Για περισστερες πληρ ρίες, δείτε τις
σημειώσεις στη σελίδα 74.
Για λεπτ μέρειες σDετικά με πρ υλά'εις
κατά τη σύνδεση αυτής της συσκευής, δείτε
επίσης τις δηγίες Dρήσης π υ παρέD νται
με τις συσκευές π υ πρκειται να
συνδέσετε.
M Σημείωση
Καν νικά, μν μια συσκευή μπ ρεί να
συνδεθεί με αυτή τη συσκευή μέσω καλωδί υ
i.LINK (καλώδι σύνδεσης DV). Εάν πρκειται να
συνδέσετε αυτή τη συσκευή με συμ7ατές
συσκευές ι π ίες διαθέτ υν δύ ή
περισστερ υς ακρ δέκτες i.LINK (ακρ δέκτες
DV), ανατρέ'τε στις δηγίες Dρήσης των
συσκευών π υ πρκειται να συνδέσετε.
Τ i.LINK και τ απ τελ ύν εμπ ρικά
σήματα.
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·135 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)136
Τενικά αρακτηριστικά
Σύστημα
Λέι2ερ: λέιερ ημιαγωγ ύ
Κάλυψη καναλιών:
PAL (B/G, D/K, Ι)/ SECAM (L)
VHF: Ε2 έως Ε12, R1 έως R12, F2 έως F10,
Ιταλικά Α έως Η, Ιρλανδίας Α έως J, Ντιας
Αρικής 4 έως 11, 13
UHF: Ε21 έως Ε69, R21 έως R69, Β21 έως
Β69, F21 έως F69
CATV: S01 έως S05, S1 έως S20, Γαλλικά Β
έως Q
HYPER: S21 έως S41
Η ανωτέρω κάλυψη καναλιών απλά
ε'ασαλίει λήψη καναλιών μέσα σε αυτά τα
ρια. Δεν ε'ασαλίει τη λήψη σημάτων
κάτω απ λες τις συνθήκες. Τα κανάλια π υ
μπ ρείτε να λά7ετε ε'αρτώνται απ τη
Dώρα/περι Dή.
Λήψη εικνας: Σύστημα σύνθεσης
συDν τήτων
Λήψη ήυ: Σύστημα διαιρεμέν υ έρ ντ ς
Έ'δς κεραίας: Ασυμμετρική υπ δ Dή
κεραίας 75 Ω
ρνδιακπτης: Ρ λι: Quartz locked /
Ένδει'η Dρ ν διακπτη: 24ωρ ς κύκλ ς
(ψηιακή)
Φρμά εγγραής &ίντε: MPEG-2, MPEG-1
Φρμά εγγραής ήυ / εαρμσιμη
ταύτητα μπιτ: Dolby Digital 2 καν.
256 Kbps/128 Kbps (στις λειτ υργίες ΕΡ,
SLP και SEP), PCM
Είσδι και έ'δι
LINE 2 OUT
(AUDIO): ακρ δέκτης Phono / 2 Vrms / 10 kΩ
(VIDEO): ακρ δέκτης Phono / 1.0 Vp-p
(S VIDEO): μίνι DIN 4 ακίδων / Υ: 1.0 Vp-p,
C: 0.3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO): ακρ δέκτης Phono / 2 Vrms /
περισστερ απ 22 kΩ
(VIDEO): ακρ δέκτης Phono / 1.0 Vp-p
(S VIDEO): μίνι DIN 4 ακίδων / Υ: 1.0 Vp-p,
C: 0.3 Vp-p (PAL)
LINE 3-TV: 21 ακίδων
CVBS IN/OUT
S-Video / RGB OUT (upstream)
LINE 1 / DECODER: 21 ακίδων
CVBS IN/OUT
S-Video / RGB IN
Decoder
DV IN: 4 ακίδων / i.LINK S100
DIGITAL OUT (COAXIAL): Ακρ δέκτης Phono
/ 0.5 Vp-p / 75 Ω
COMPONENT VIDEO OUT
(Υ, PB/CB, PR/CR):
Ακρ δέκτης Phono / Υ: 1.0 Vp-p, PB/CB: 0.7
Vp-p, PR/CR: 0.7 Vp-p
HDMI OUT: Ακρ δέκτης HDMI™
USB:
Ακρ δέκτης USB Τύπ υ Α (Για σύνδεση
ψηιακών ωτ γραικών μηDανών,
συσκευών ανάγνωσης καρτών μνήμης,
μνημών USB και 7ιντε καμερών HDD)
Ακρ δέκτης USB Τύπ υ Β (Για σύνδεση
εκτυπωτών συμ7ατών με PictBridge)
Γενικά
Απαιτήσεις τρδσίας ρεύματς:
220-240 V AC, 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματς: 43 W
Διαστάσεις (κατά πρσέγγιση):
430 x 66.5 x 286.5 mm (πλάτ ς / ύψ ς /
7άθ ς) συμπεριλαμ7αν μένων των
σημείων π υ πρ ε'έD υν
ωρητικτητα σκληρύ δίσκυ:
RDR-HX680: 120 GB
RDR-HX780: 160 GB
RDR-HX980: 250 GB
Βάρς (κατά πρσέγγιση): 4.4 Kg
Θερμκρασία λειτυργίας: 5° C έως 35° C
Σετική υγρασία λειτυργίας: 25% έως 80%
Παρεμενα α'εσυάρ:
Καλώδι ρεύματ ς (1)
Καλώδι κεραίας (1)
ΤηλεDειριστήρι (1)
Μπαταρίες R6 (μέγεθ ς ΑΑ) (2)
Η σDεδίαση και τα τεDνικά Dαρακτηριστικά
υπκεινται σε αλλαγές Dωρίς πρ ηγ ύμενη
ειδ π ίηση.
Πρσθετες Πληρρίες
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·136 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·137 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·138 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·139 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·140 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·141 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)ΣHMEIΩΣEIΣ
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·142 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευDαριστ ύμε π υ αγ ράσατε αυτ τ πρ ϊν της Sony. Ελπί υμε να μείνετε ικαν π ιημέν ι απ τη
Dρήση τ υ. Στην απίθανη περίπτωση π υ τ πρ ϊν σας Dρειαστεί σέρ7ις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να επικ ινωνήστε με τ κατάστημα αγ ράς ή μ’ ένα μέλ ς τ υ δικτύ υ μας
ε' υσι δ τημένων σέρ7ις (ASN) της Ευρωπαϊκής *ικ ν μικής -ώνης (Ε?@) ή και άλλων Dωρών π υ
αναέρ νται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συν δεύ ντα αυτήν υλλάδια (Περιή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπ ρείτε να 7ρείτε λεπτ μέρειες για τα μέλη τ υ δικτύ υ μας ASN, στ υς τηλεωνικ ύς καταλγ υς, στ υς
καταλγ υς πρ ϊντων μας και στις ιστ σελίδες μας.
Για να απ ύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστ ύμε να δια7άσετε πρ σεκτικά τ εγDειρίδι Dρήσης
πρ τ ύ να έρθετε σε επαή με τ ν πρ μηθευτή σας ή τ δίκτυ ε' υσι δ τημένων σέρ7ις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρ ύσα εγγύηση ισDύει για τ πρ ϊν της Sony π υ αγ ράσατε, ε’ σ ν κάτι τέτ ι αναέρεται στα
υλλάδια π υ συνδευαν τ πρ ϊν σας, υπ την πρ ϋπθεση τι αγ ράστηκε εντς της Περι Dής Κάλυψης
της Εγγύησης.
Με την παρ ύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρ ϊν είναι απαλλαγμέν απ κάθε ελάττωμα σDετιμεν με τα
υλικά ή την κατασκευή, για μια περί δ ΕΝ*Σ ΕΤ*ΥΣ απ την ημερ μηνία της αρDικής αγ ράς. Η αρμδια για
να πρ σέρει και εκπληρώσει την παρ ύσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή π υ αναέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στ συν δεύ ν αυτήν υλλάδι στη Dώρα π υ επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδ υ εγγύησης, απ δειDθεί ελαττωματικ τ πρ ϊν (κατά την ημερ μηνία της αρDικής
αγ ράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλ ς τ υ δικτύ υ Ε' υσι δ τημένων
Σέρ7ις ASN της Περι Dής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλ γή της
Sony) Dωρίς επι7άρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, τ πρ ϊν ή τα ελαττωματικά ε'αρτήματά τ υ, εντς
εύλ γ υ Dρν υ, 7άσει των ρων και συνθηκών π υ εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη τ υ δικτύ υ
Ε' υσι δ τημένων Σέρ7ις ASN μπ ρ ύν να αντικαταστήσ υν ελαττωματικά πρ ϊντα ή ε'αρτήματα με νέα ή
ανακυκλωμένα πρ ϊντα ή ε'αρτήματα. Eλα τα πρ ϊντα και ε'αρτήματα π υ έD υν αντικατασταθεί γίν νται
ιδι κτησία της Sony.
Qρι
1. Επισκευές δυνάμει της παρ ύσας εγγύησης θα παρέD νται μν εάν πρ σκ μισθεί τ πρωττυπ
τιμ λγι ή η απδει'η πώλησης (με την ένδει'η της ημερ μηνίας αγ ράς, τ υ μ ντέλ υ τ υ πρ ϊντ ς
και τ υ νματ ς τ υ εμπρ υ) μαί με τ ελαττωματικ πρ ϊν εντς της περιδ υ εγγύησης. Η Sony και
τα μέλη τ υ δικτύ υ Ε' υσι δ τημένων Σέρ7ις ASN μπ ρ ύν να αρνηθ ύν τη δωρεάν επισκευή κατά την
περί δ εγγυήσεως εάν δεν πρ σκ μισθ ύν τα πρ αναερμενα έγγραα ή εάν δεν πρ κύπτ υν απ
αυτά η ημερ μηνία αγ ράς, τ πρ ϊν ή τ μ ντέλ τ υ πρ ϊντ ς ή τ ν μα τ υ εμπρ υ. Η παρ ύσα
εγγύηση δεν ισDύει εάν τύπ ς τ υ μ ντέλ υ ή σειριακς αριθμς τ υ πρ ϊντ ς έDει αλλ ιωθεί,
διαγραεί, ααιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστ ς.
2. Για να απ ευDθεί 7λά7η ή απώλεια / διαγραή σε ααιρ ύμενα ή απ σπώμενα μέσα ή ε'αρτήματα
απ θήκευσης δεδ μένων, είλετε να τα ααιρέσετε πριν παραδώσετε τ πρ ϊν σας για επισκευή κατά
την περί δ εγγύησης.
3. Η παρ ύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έ' δα και τ υς κινδύν υς μετα ράς π υ συνδέ νται με τη
μετα ρά τ υ πρ ϊντ ς σας πρ ς και απ τη Sony ή μέλ ς τ υ δικτύ υ ASN.
4. Η παρ ύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα ε'ής:
■ Περι δική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση ε'αρτημάτων ως απ τέλεσμα υσι λ γικής θ ράς.
■ Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα π ία πρ 7λέπεται περι δική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ωής
ενς πρ ϊντ ς πως μη επανα ρτιμενες μπαταρίες, υσίγγια εκτύπωσης, γραίδες, λάμπες, κλπ.).
■ -ημιά ή ελαττώματα π υ πρ κλήθηκαν λγω Dρήσης, λειτ υργίας ή Dειρισμ ύ ασύμ7ατων με την καν νική
ατ μική ή ικιακή Dρήση.
■ -ημιές ή αλλαγές στ πρ ϊν π υ πρ κλήθηκαν απ
❏ Κακή Dρήση, συμπεριλαμ7αν μέν υ:
➢ τ υ Dειρισμ ύ π υ επιέρει υσική, αισθητική ή επιανειακή ημιά ή αλλαγές στ πρ ϊν ή 7λά7η
σε θνες υγρών κρυστάλλων
➢ μη καν νική ή μη σύμωνη με τις δηγίες της Sony εγκατάσταση ή Dρήση τ υ πρ ϊντ ς
➢ μη συντήρηση τ υ πρ ϊντ ς σύμωνα με τις δηγίες σωστής συντήρησης της Sony
➢ εγκατάσταση ή Dρήση τ υ πρ ϊντ ς με τρπ μη σύμων με τις τεDνικές πρ διαγραές και τα
πρτυπα ασαλείας π υ ισDύ υν στη Dώρα π υ έDει εγκατασταθεί και Dρησιμ π ιείται τ πρ ϊν.
❏ Μ λύνσεις απ ι ύς ή Dρήση τ υ πρ ϊντ ς με λ γισμικ π υ δεν παρέDεται με τ πρ ϊν ή λανθασμένη
εγκατάσταση τ υ λ γισμικ ύ.
❏ Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα π ία Dρησιμ π ιείται ή στα π ία
ενσωματώνεται τ πρ ϊν εκτς απ άλλα πρ ϊντα της Sony ειδικά σDεδιασμένα για να
Dρησιμ π ι ύνται με τ εν λγω πρ ϊν.
❏ !ρήση τ υ πρ ϊντ ς με ε'αρτήματα, περιερειακ ε' πλισμ και άλλα πρ ϊντα των π ίων τύπ ς, η
κατάσταση και τ πρτυπ δεν συνιστώνται απ τη Sony.
❏ Επισκευή ή επιDειρηθείσα επισκευή απ άτ μα π υ δεν είναι μέλη της Sony ή τ υ δικτύ υ ASN.
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·143 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)❏ Ρυθμίσεις ή πρ σαρμ γές Dωρίς την πρ ηγ ύμενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις π ίες
συμπεριλαμ7άν νται:
➢ η ανα7άθμιση τ υ πρ ϊντ ς πέρα απ τις πρ διαγραές ή τα Dαρακτηριστικά π υ περιγρά νται
στ εγDειρίδι Dρήσης
ή
➢ ι τρ π π ιήσεις τ υ πρ ϊντ ς με σκ π να συμμ ρωθεί πρ ς εθνικές ή τ πικές τεDνικές
πρ διαγραές και πρτυπα ασαλείας π υ ισDύ υν σε Dώρες για τις π ίες τ πρ ϊν δεν είDε
σDεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
❏ Αμέλεια.
❏ ΑτυDήματα, πυρκαγιά, υγρά, Dημικές και άλλες υσίες, πλημμύρα, δ νήσεις, υπερ7 λική θερμτητα,
ακατάλληλ ε'αερισμ, υπέρταση, υπερ7 λική ή εσαλμένη τρ δ σία ή τάση εισδ υ, ακτιν 7 λία,
ηλεκτρ στατικές εκκενώσεις συμπεριλαμ7αν μέν υ τ υ κεραυν ύ, άλλων ε'ωτερικών δυνάμεων και
επιδράσεων.
5. Η παρ ύσα εγγύηση καλύπτει μν τα υλικά μέρη τ υ πρ ϊντ ς. Δεν καλύπτει τ λ γισμικ (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για τ π ί παρέDεται ή πρκειται να ισDύσει μια άδεια Dρήσης απ τ ν
τελικ Dρήστη ή Dωριστές δηλώσεις εγγύησης ή ε'αιρέσεις απ την εγγύηση.
Ε'αιρέσεις και περιρισμί
Με ε'αίρεση των σων αναέρ νται ανωτέρω, η Sony δεν παρέDει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ τ υ
νμ υ ή άλλη) σ ν α ρά την π ιτητα, την επίδ ση, την ακρί7εια, την α'ι πιστία, την καταλληλτητα τ υ
πρ ϊντ ς ή τ υ λ γισμικ ύ π υ παρέDεται ή συν δεύει τ πρ ϊν, για συγκεκριμέν σκ π. Εάν η ισDύ υσα
ν μ θεσία απαγ ρεύει πλήρως ή μερικώς την παρ ύσα ε'αίρεση, η Sony ε'αιρεί ή περι ρίει την εγγύησή
της μν στη μέγιστη έκταση π υ επιτρέπει η ισDύ υσα ν μ θεσία. *π ιαδήπ τε εγγύηση η π ία δεν
ε'αιρείται πλήρως (στ μέτρ π υ τ επιτρέπει ισDύων νμ ς) θα περι ρίεται στη διάρκεια ισDύ ς της
παρ ύσας εγγύησης.
Η μ ναδική υπ Dρέωση της Sony σύμωνα με την παρ ύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
πρ ϊντων π υ υπκεινται στ υς ρ υς και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για π ιαδήπ τε
απώλεια ή ημιά π υ σDετίεται με τα πρ ϊντα, τ σέρ7ις, την παρ ύσα εγγύηση, συμπεριλαμ7αν μένων
– των ικ ν μικών και άυλων απωλειών – τ υ τιμήματ ς π υ κατα7λήθηκε για την αγ ρά τ υ πρ ϊντ ς – της
απώλειας κερδών, εισ δήματ ς, δεδ μένων, απλαυσης ή Dρήσης τ υ πρ ϊντ ς ή π ιωνδήπ τε
συνδεδεμένων πρ ϊντων – της άμεσης, παρεμπίπτ υσας ή επακλ υθης απώλειας ή ημίας ακμη και αν
αυτή η απώλεια ή ημία α ρά σε:
❏ Μειωμένη λειτ υργία ή μη λειτ υργία τ υ πρ ϊντ ς ή συνδεδεμένων πρ ϊντων λγω ελαττωμάτων ή
μη διαθεσιμτητας κατά την περί δ π υ αυτ 7ρίσκεται στη Sony ή σε μέλ ς τ υ δικτύ υ ASN, η π ία
πρ κάλεσε διακ πή διαθεσιμτητας τ υ πρ ϊντ ς, απώλεια Dρν υ Dρήστη ή διακ πή της εργασίας.
❏ Παρ Dή ανακρι7ών πληρ ριών π υ ητήθηκαν απ τ πρ ϊν ή απ συνδεδεμένα πρ ϊντα.
❏ -ημιά ή απώλεια λ γισμικών πρ γραμμάτων ή ααιρ ύμενων μέσων απ θήκευσης δεδ μένων ή
❏ Μ λύνσεις απ ι ύς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισDύ υν για απώλειες και ημιές, π υ υπκεινται σε ιεσδήπ τε γενικές αρDές δικαί υ,
συμπεριλαμ7αν μένης της αμέλειας ή άλλων αδικ πρα'ιών, αθέτησης σύμ7ασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακμα και για θέματα για τα π ία η Sony ή μέλ ς τ υ δικτύ υ ASN έDει
ειδ π ιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτ ιων ημιών).
Στ μέτρ π υ η ισDύ υσα ν μ θεσία απαγ ρεύει ή περι ρίει αυτές τις ε'αιρέσεις ευθύνης, η Sony ε'αιρεί
ή περι ρίει την ευθύνη της μν στη μέγιστη έκταση π υ της επιτρέπει η ισDύ υσα ν μ θεσία. Για
παράδειγμα, μερικά κράτη απαγ ρεύ υν την ε'αίρεση ή τ ν περι ρισμ ημιών π υ είλ νται σε αμέλεια,
σε 7αριά αμέλεια, σε εκ πρ θέσεως παράπτωμα, σε δλ και παρμ ιες πρά'εις. Σε καμία περίπτωση, η
ευθύνη της Sony κατά την παρ ύσα εγγύηση, δεν υπερ7αίνει την τιμή π υ κατα7λήθηκε για την αγ ρά τ υ
πρ ϊντ ς, ωστσ αν η ισDύ υσα ν μ θεσία επιτρέπει μν περι ρισμ ύς ευθυνών υψηλτερ υ 7αθμ ύ, θα
ισDύ υν ι τελευταί ι.
Τα επιυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σας
* καταναλωτής έDει έναντι της Sony τα δικαιώματα π υ απ ρρέ υν απ την παρ ύσα εγγύηση, σύμωνα με
τ υς ρ υς π υ περιέD νται σε αυτήν, Dωρίς να παρα7λάπτ νται τα δικαιώματά τ υ π υ πηγά υν απ την
ισDύ υσα εθνική ν μ θεσία σDετικά με την πώληση καταναλωτικών πρ ϊντων. Η παρ ύσα εγγύηση δεν θίγει
τα νμιμα δικαιώματα π υ ενδεD μένως να έDετε, ύτε εκείνα π υ δεν μπ ρ ύν να ε'αιρεθ ύν ή να
περι ριστ ύν, ύτε δικαιώματά σας εναντί ν των πρ σώπων απ τα π ία αγ ράσατε τ πρ ϊν. Η
διεκδίκηση π ιωνδήπ τε δικαιωμάτων σας εναπκειται απ κλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σ ίας 1
151 24 Μαρ ύσι
Τμήμα Ε'υπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 1.0 - 01.2004
RDR_HX680/780/980 p132_144 14-03-08 16:46 ™ÂÏ›‰·144 (M·‡ÚÔ/Process Black ÙÛ›ÁÎÔ)D.T.P. POLYGRAMA A.E.
ΓIA ΠΛHPOΦOPIEΣ SERVICE ΠAPAKAΛOYME EΠIKOINΩNHΣTE ΣTO
801 11 92000, e-mail: cic-greece@eu.sony.com
RDR-HX680/780/980 EXOF 17-06-08 12:50 ™ÂÏ›‰·2
4-419-606- 51(2)
DSC-HX20V/HX30/HX30V
Цифров фотоапарат
Ръководство с инструкции2
BG
Научете повече за вашия фотоапарат
(“Cyber-shot Ръководство за потребителя”)
“Cyber-shot Ръководство за потребителя” е онлайн ръководство.
Обърнете се към него за подробни инструкции относно
многобройните функции на фотоапарата.
Влезте в интернет страницата за поддръжка на Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Изберете вашата държава или регион.
Потърсете името на модела на вашия фотоапарат в страницата
за поддръжка.
• Проверете името на модела от долната страна на вашия
фотоапарат.
Проверка на приложените артикули
Цифрите в скоби показват броя на частите.
• Фотоапарат (1)
• Акумулаторна батерия NP-BG1 (1)/Калъф за батерията (1)
• Микро USB кабел (1)
• Променливотоков адаптер AC-UB10/UB10B (1)
• Захранващ кабел (1)
• Ремък за китката (1)
• Ръководство с инструкции (това ръководство) (1)3
BG
Бележка на потребителя
Моделът и серийният номер са отбелязани от долната страна на устройството.
Запишете серийния номер на мястото, оставено по-долу. Ползвайте тези номера
винаги, когато ви се наложи да се свържете с упълномощен сервиз на Sony относно
този продукт.
Модел №. DSC-HX20V/DSC-HX30/DSC-HX30V
Сериен №.
Модел №. AC-UB10/AC-UB10B
Сериен №.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР,
ВНИМАТЕЛНО СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Ако формата на щекера не съвпада с контакта от мрежата от 220 V, използвайте
преходник с подходяща форма за контактите във вашата мрежа.
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя може да експлодира, да причини пожар
или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
• Не разглобявайте батерията.
• Не удряйте батерията и не я излагайте на сътресения или подобни като резултат
например на удар или натиск; не я изпускайте или настъпвайте.
• Внимавайте да не дадете батерията на късо и не позволявайте контакт на
терминалите с метални предмети.
• Не излагайте батерията на изключително високи температури над 60°С като
например в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
• Не изхвърляйте батерията в огън.
• Не работете с повредени или протекли литиево-йонни батерии.4
BG
• Уверете се, че сте заредили батерията, като използвате оригинално зарядно
устройство за батерии на Sony или устройство, което може да зарежда тази
батерия.
• Не допускайте малки деца да си играят с батерията.
• Пазете батерията суха.
• Подменяйте батерията единствено със същия или еквивалентен вид, препоръчан
от Sony.
• Изхвърляйте използваните батерии, както е посочено в инструкциите.
Променливотоков адаптер
Свържете променливотоковия адаптер към най-близкия контакт от електрическата
мрежа.
Ако се получи проблем, докато използвате променливотоковия адаптер, незабавно
изключете захранването, като издърпате щекера от мрежата от 220 V.
Захранващият кабел, ако има приложен такъв, е проектиран единствено за работа с
този фотоапарат и не трябва да се използва с друго електрическо оборудване.5
BG
За потребители в Европа
С настоящето Sony Corporation декларира, че този цифров фотоапарат модел DSCHX20V/HX30V отговаря на съществените изисквания и останалите условия на
директива 1999/5/ЕC. Подробности могат да бъдат намерени на следния URL:
http://www.compliance.sony.de
Забележка за потребители от страните, прилагащи
директивите на Европейския съюз.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио,
108-0075 Япония. Упълномощеният представител за ЕМС (електромагнитна
съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Германия GmbH,
Hedeli nger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси, свързани със сервиза
и гаранцията, моля, обърнете се към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за
използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Внимание
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и
картината на устройството.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на
операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и
отново включете комуникационния кабел (USB и др.).6
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като
предадете този продукт на правилното място, вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо за страните от Европейския
съюз и други европейски страни със системи за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои
видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на
химичен елемент. Символите на химичните елементи за живака (Hg)
или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005%
живак или 0.004% олово.
Като предадете батерията на правилното място, вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът
трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията
от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За
да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте я в пункт за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване, когато животът й изтече.
Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно
безопасното сваляне на батериите от продукта.
Предайте батерията в пункт за рециклиране на изтощени батерии.
За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се
обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци
или магазина, откъдето сте закупили продукта.7
BG
Бутон на затвора
Диск за избор на режим
(Автоматичен режим)/
(Запис с допълнителни автоматични
настройки)/ (Автоматично
програмиране)/ (Запис с ръчна
експонация)/ (Избор на режим
в паметта)/ (Панорама)/
(Запис на видеоклип)/ (3D
запис)/ (Избор на сцена)/
(Разфокусиране на фона)
За запис: Лостче W/T (Зуум)
За преглед: Лост (Индекс)/Лост
(Зуум при възпроизвеждане)
Лампичка на таймера за автоматично
включване/Лампичка на затвора за
усмивката/Рефлектор за автоматично
фокусиране
Бутон CUSTOM (Настройки на
функции)
Лампичка на захранването/
зареждането
Бутон ON/OFF (Захранване)
Светкавица
• Не покривайте светкавицата с
пръсти.
• Когато използвате светкавицата, тя
автоматично изскача.
• Светкавицата автоматично се
прибира надолу, когато включвате/
изключвате захранването, ако
превключите устройството в
режим на възпроизвеждане или
ако промените режима на запис.
Микрофон
Обектив
Говорител
LCD екран
GPS сензор (вграден, само за
DSC-HХ20V/HX30V)
Бутон (Възпроизвеждане)
Бутон MOVIE (Видеоклип)
Упътване за частите8
BG
HDMI мини жак
Wi-Fi сензор (вграден, само за DSCHX30/HX30V)
Кукичка за ремъка за китката
Контролен диск
Бутон MENU
Бутон / (Упътване във
фотоапарата/Изтриване)
Гнездо за поставяне на батерията
Лост за изваждане на батерията
Гнездо за статив
• Използвайте статив и винт, чиято
дължина е по-малка от 5.5 mm.
Ще бъде невъзможно да закрепите
стабилно фотоапарата към статив,
ако използвате по-дълъг винт, и
може да повредите устройството.
Лампичка за достъп
Гнездо за карта с памет
Означение (TransferJet
TM
)
Микро USB конектор
Капаче на отделението за батерията/
картата с памет
Поставяне на батерията
Лостче за изваждане на батерията Battery eject lever
ЗАКЛЮЧЕНО ОТКЛЮЧЕНО
1 Отворете капачето.
2 Поставете батерията.
• Като натискате лостчето за изваждане на батерията, поставете батерията,
както е показано на илюстрацията. Уверете се, че след това лостчето за
изваждане на батерията се заключва.
• Затварянето на капачето, когато батерията е неправилно поставена, може да
повреди фотоапарата.9
BG
Зареждане на батерията
Power cord
(Mains lead)
For customers in the USA
and Canada
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada
Power/Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error
Charging paused due to
overheating
Захранващ
кабел
За потребители в държави/региони,
различни от САЩ и Канада
Лампичка на захранването/
за зареждането
Свети: Зарежда
Изключена: Зареждането е
приключило
Мига:
Грешка при зареждането
Зареждането временно
спира заради прегряване
1 Свържете фотоапарата и променливотоковия адаптер (приложен
в комплекта), като използвате микро USB кабел (приложен в
комплекта).
2 Свържете променливотоковия адаптер към мрежата от 220 V.
Лампичката на захранването/за зареждането светва в оранжево и зареждането
започва.
• Изключете фотоапарата, докато зареждате батерията.
• Можете да зареждате батерията дори когато тя е частично заредена.
• Ако лампичката на захранването/за зареждането мига, а зареждането не е
приключило, извадете и отново поставете батерията.10
BG
Забележки
• Когато лампичката на захранването/за зареждането на фотоапарата мига, дори
ако променливотоковият адаптер е свързан към фотоапарата и мрежата от 220 V,
това означава, че зареждането временно е спряло, защото температурата е извън
препоръчителния обхват. Когато температурата се върне в рамките на обхвата,
зареждането отново започва. Препоръчваме ви да зареждате батерията при
температура на околната среда между 10°С и 30°С.
• Възможно е батерията да не се зареди ефективно, ако терминалите й са
замърсени. В този случай почистете внимателно зацапването от терминалите на
батерията, като използвате мека почистваща кърпичка или памуче.
• Свържете променливотоковия адаптер (приложен в комплекта) към най-близкия
контакт. Ако се получи повреда, докато използвате променливотоковия адаптер,
незабавно изключете щекера от мрежата, за да прекъснете захранването.
• Когато зареждането приключи, изключете променливотоковия адаптер от
мрежата от 220V.
• Уверете се, че използвате само оригинални батерии с марката Sony, микро
USB кабел (приложен в комплекта) и променливотоков адаптер (приложен в
комплекта).
Време за зареждане (Пълно зареждане)
Времето за зареждане е прибл. 175 минути, когато използвате променливотоков
адаптер (приложен в комплекта).
Забележка
• Стойността по-горе показва времето, необходимо за зареждане на напълно
разредена батерия при температура на околната среда около 25°С. Възможно
е зареждането да отнеме повече време в зависимост от обстоятелствата и от
условията, при които използвате устройството.11
BG
Зареждане чрез включване към компютър
Можете да зареждате батерията, като свържете фотоапарата към компютър,
използвайки микро USB кабела.
Забележка
• Когато зареждате с помощта на компютър, обърнете внимание на следното:
- Ако свържете фотоапарата към преносим компютър, който не е включен
към мрежата от 220 V, батерията на компютъра може бързо да се изтощи.
Ако случаят е такъв, не оставяйте фотоапарата включен за дълго време.
- Не включвайте/изключвайте или рестартирайте компютъра, както и не
го възстановявайте от sleep режим, докато между него и фотоапарата е
осъществена USB връзка. Фотоапаратът може да се повреди. Изключете
фотоапарата и компютъра преди да включите/изключите или рестартирате
компютъра, или да възстановите работата му от режим sleep.
- Sony не дава гаранции за зареждането, ако използвате компютри, които са
сглобявани в домашни условия или преправяни такива.12
BG
Живот на батерията и брой изображения, които можете да запишете
и прегледате
Забележки
• Броят изображения, които можете да запишете, е приблизителен и се отнася за
случаите, когато записвате с напълно заредена батерия. Реалният брой може да е
по-малък в зависимост от условията.
• Броят на изображенията, които можете да запишете, се отнася за запис при
следните условия:
- Когато използвате Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) носител (продава се
отделно).
- Когато използвате напълно заредена батерия при температура на околната среда
25°С.
- Когато [GPS setting] е зададен в положение [Of ] (само за модела DSC-HX20V/
HX30V).
- Когато [Disp. Resolution] е зададен в положение [Standard].
• Броят в “Запис (снимки)” се основава на стандарта CIPA и е приложим за запис
на снимки при следните условия:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- Когато настройката DISP (Настройката на дисплея) е зададена в положение [ON].
- При запис на всеки 30 секунди.
- При често превключване на функцията зуум от края W към края Т.
- При използване на светкавицата на всеки 2 снимки.
- Когато включвате и изключвате захранването на всеки 10 снимки.
• Животът на батерията за видеоклипове се отнася за запис при следните условия:
- При качество на видеоклип: AVC HD HQ
- Ако вследствие на зададените ограничения (стр. 24) непрекъснатият запис
приключи, докоснете отново бутона MOVIE (Видеоклип), за да продължите
записа. Функциите за запис - например функцията зуум, не работят.
Живот на батерията Брой на изображенията
Запис (снимки) Прибл. 160 min. Прибл. 320 изображения
Преглед (снимки) Прибл. 230 min. Прибл. 4600 изображения
Запис (видеоклипове) Прибл. 75 min –13
BG
Захранване
Когато използвате променливотков адаптер и микро USB кабел (приложен в
комплекта), можете да захранвате фотоапарата от мрежата от 220 V.
Можете да прехвърляте снимки на компютъра без да се притеснявате, че зарядът
на батерията ще се изразходва, като свържете фотоапарата към компютъра,
използвайки микро USB кабела.
В допълнение, можете да използвате променливотоков адаптер AC-UD10 (продава
се отделно), за да захранвате устройството, докато записвате.
Забележки
• Когато във фотоапарата не е поставена батерия, до него не достига захранване.
• Захранването от мрежата посредством променливотоковия адаптер ACUB10/UB10B достига до фотоапарата само когато устройството е в режим на
възпроизвеждане или когато е свързано с компютър. Ако фотоапаратът е в
режим на запис или ако променяте настройките му, до него няма да достига
захранване от мрежата, дори да сте свързали чрез микро USB кабела.
• Ако свържете фотоапарата и компютъра, използвайки микро USB кабел, докато
фотоапаратът е в режим на възпроизвеждане, дисплеят се променя от екран
за възпроизвеждане в екран за осъществена USB връзка. Натиснете бутона
(Възпроизвеждане), за да превключите към екрана за възпроизвеждане.
Поставяне на картата с памет (продава се отделно)
Ensure the notched corner
faces correctly.
ЗАКЛЮЧЕНО ОТКЛЮЧЕНО
Уверете се, че подрязаният
ъгъл на картата с памет е
насочен в правилната посока.
1 Отворете капачето.
2 Поставете картата с памет (продава се отделно).
• Поставете картата с памет, докато щракне, като насочите подрязания й край
напред, както е показано на илюстрацията.
3 Затворете капачето.14
BG
Карти с памет, които можете да използвате
Memory card For still images For movies
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Memory Stick Micro (M2) a —
Memory Stick Micro (Mark2) a a
C
SD memory card a a (Class 4 or faster)
SDHC memory card a a (Class 4 or faster)
SDXC memory card a a (Class 4 or faster)
D
microSD memory card a a (Class 4 or faster)
microSDHC memory card a a (Class 4 or faster)
Карта с памет За снимки За видеоклипове
(само Mark2)
SD карта с памет (Class 4 или по-бърза)
(Class 4 или по-бърза)
(Class 4 или по-бърза)
(Class 4 или по-бърза)
(Class 4 или по-бърза)
SDHC карта с памет
SDXC карта с памет
microSD карта с памет
microSDHC карта с памет
• В това ръководство продуктите в таблицата се определят с общото название
както следва:
А: “Memory Stick Duo” носител
В: “Memory Stick Micro” носител
C: SD карта
D: microSD карта с памет
Забележка
• Когато използвате “Memory Stick Micro” носител или microSD карта с
памет заедно с устройството, се уверете, че поставяте носителя в подходящ
адаптер.
За да извадите картата с памет/батерията
Карта с памет: Натиснете картата веднъж, за да я извадите.
Батерия: Плъзнете лостчето за изваждане на батерията. Внимавайте да не
изпуснете батерията.
Забележка
• Никога не вадете батерията/картата с памет, докато лампичката за достъп
(стр. 7) свети. Това може да причини повреда на данните с изображенията в
карата с памет/вградената памет.15
BG
Сверяване на часa
Control wheel
ON/OFF (Power)
Power/Charge lamp (green)
Select items: v/V/b/B
Set the numeric value of date and
time: /
Set: z
ON/OFF (Захранване)
Лампичка на захранването/
за зареждането (зелена)
Контролен диск
Изберете опция:
Задайте цифровите стойности за
датата и часа: /
Задайте:
1 Натиснете бутона ON/OFF (Захранване).
Настройката за дата и час се извежда, когато включите фотоапарата за първи път.
• Възможно е включването на захранването и активирането на операция да
отнеме известно време.
2 Изберете желания език.
3 Изберете желаната географска област, като следвате
инструкциите на екрана, след това докоснете на контролния
диск.
4 Задайте [Date & Time Format], [Daylight Savings] или [Summer Time]
и [Date & Time], след това изберете [OK] [OK].
• Полунощ се обозначава като 12:00 АМ, а 12 часа по обед – като 12:00 РМ.
5 Следвайте инструкциите на екрана.
• Зарядът на батерията ще се изразходва бързо, когато:
- Зададете [GPS Setting] в положение [On] (само за DSC-HX20V/HX30V).
- Зададете [Disp. Resolution] в положение [High]. 16
BG
Запис на снимки/видеоклипове
Mode dial
Shutter button
W: zoom out
T: zoom in
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
W/T (Zoom)
lever
Do not cover the flash (A).
Диск за избор на режим
: Автоматична настройка
: Режим за запис на видеоклип
Бутон на затвора
MOVIE
Лост W/T (Зуум)
W: отдалечаване
Т: приближаване
Не закривайте светкавицата (А).
Запис на снимки
1 Натиснете бутона на затвора наполовина, за да фокусирате.
Когато изображението е на фокус, се чува кратък звуков сигнал и индикаторът
светва.
2 Натиснете бутона на затвора докрай, за да запишете изображението.
Запис на видеоклипове
1 Натиснете бутона MOVIE (Видеоклип), за да започнете запис.
• Използвайте бутона W/T (зуум), за да промените зуум скалата.
• За да записвате снимки, докато записвате видеоклип, натиснете бутона на затвора.
2 Натиснете бутона MOVIE отново, за да спрете записа.
Забележки
• Не натискайте и не издърпвайте светкавицата ръчно. Това може да причини
неизправност.
• Ако използвате функцията зуум, докато записвате видеоклип, звукът от
движението на обектива, както и от работата с лостчетата, ще се запише. Звукът
от работата с бутона MOVIE също може да се запише при натискането на бутона,
когато приключвате записа.
• Можете да извършвате непрекъснат запис в рамките на прибл. 29 минути, ако
настройките на фотоапарата са зададени в положенията им по подразбиране
и когато температурата е 25°С. Когато записът приключи, можете пак да го
стартирате, като отново натиснете бутона MOVIE. В зависимост от температурата
е възможно записът автоматично да спре, за да защити устройството от повреда.17
BG
Преглед на изображения
/ (Delete)
Control wheel
(Playback)
W: zoom out
T: zoom in
Select images: B (next)/b (previous) or turn
the control wheel
Set: z
W: отдалечаване
T: приближаване
(Възпроизвеждане)
(Изтриване)
Контролен диск
Избор на изображения: (следващо)/
(предходно) или завъртете контролния диск
Задайте:
1 Натиснете бутона (Възпроизвеждане).
• Когато възпроизвеждате изображения от картата с памет и изображенията
са записани с друг фотоапарат, ще се изведе екран за регистрация на файла с
данни.
Избор на следващо/предходно изображение
Изберете изображение, като натиснете (следващо)/ (предходно) на контролния
диск или като го завъртите. За да преглеждате видеоклипове, натиснете в
центъра на контролния диск.
Изтриване на изображение
Натиснете бутона / (Изтриване).
Изберете [h is Image] с на контролния диск, след това натиснете .
Връщане към запис на изображения
Натиснете бутона на затвора на половина.18
BG
Упътване във фотоапарата
Този фотоапарат притежава вградено упътване за различните функции. Това ви
позволява да търсите из функциите на фотоапарата в зависимост от вашите нужди.
/ (In-Camera Guide)
MENU
(Упътване във фотоапарата)
1 Натиснете бутона MENU.
2 Изберете желаната опция в менюто и след това натиснете бутона
/ (Упътване във фотоапарата).
Извежда се упътване за съответната опция.
• Ако натиснете бутона / (Упътване във фотоапарата), докато екранът с менюто
не е изведен, можете да търсите функциите по ключови думи или икони.
Представяне на другите функции
Чрез използване на контролния диск или бутона MENU на фотоапарата, вие
можете да управлявате и други функции по време на запис или възпроизвеждане.
Този фотоапарат притежава Упътване за функции, което ви позволява лесно да
избирате измежду тях. Опитайте другите функции, докато упътването е изведено.
MENU
Control wheel
Function Guide
Контролен диск
Упътване за функции19
BG
Контролен диск
DISP (Настройки на екранния дисплей): Позволява ви да променяте екранния
дисплей.
(Продължително снимане/Таймер за самостоятелно включване): Позволява
ви да използвате таймера за автоматично включване и режима за запис на
последователни изображения.
(Творчески снимки): Позволява ви да променяте настройките [Brightness],
[Color], [Vividness] и [Picture Ef ect], когато режимът за запис е зададен в положение
[Intelligent Auto] или [Superior Auto].
(Светкавица): Позволява ви да избирате режима на светкавицата за снимки.
Централен бутон (Проследяващ фокус): Фотоапаратът проследява обекта и
автоматично регулира фокуса, дори ако обектът се движи.
Опции в менюто
Запис
Movie shooting scene Избира режим за запис на видеоклипове.
3D Shooting Изберете режим за запис на 3D изображения.
Scene Selection Избира предварително зададени настройки за различни
сцени.
Memory recall mode Избира настройка, която желаете да изведете, когато
дискът за избор на режим е зададен в положение
[Memory recall mode].
Picture Ef ect Записва снимки с оригинални текстури в зависимост от
желания ефект.
Easy Mode Записва снимки, като използва минимално количество
функции.
Defocus Ef ect Задава нивото на разфокусиране, когато записвате в
режим на разфокусиране на фона.
Still Image Size (Dual
Rec)
Избира размер на снимките, заснети при запис на
видеоклипове.
Still Image Size/
Panorama Image Size/
Movie Size/Movie
Quality
Избира размер и качество на снимките, панорамните
изображения или видеоклиповете.
HDR Painting ef ect Задава нивото на ефекта, когато за ефект на
изображението сте избрали [HDR Painting].
Area of emphasis Задава областта за фокусиране, когато за ефект на
изображението сте избрали [Miniature].20
BG
Color hue Задава цветните оттенъци, когато за ефект на изображението
сте избрали [Toy camera].
Extracted Color Избира цвят за подчертаване, когато за ефект на
изображението сте избрали [Partial Color].
Watercolor Ef ect Избира ниво на ефекта, когато за ефект на изображението сте
избрали [Watercolor].
Illustration Ef ect Избира ниво на ефекта, когато за ефект на изображението сте
избрали [Illustration].
EV Ръчно регулира експонацията.
ISO Регулира чувствителността на осветяването.
White Balance Регулира цветните тонове на изображението.
White Balance
Shift
Регулира цветните тонове в зависимост от зададената
стойност и спрямо избрания тон за баланс на бялото.
Focus Избира начина на фокусиране
Metering Mode Избира режима на измерване, който задава коя част от обекта
да се измерва, за да се определи експозицията.
Cont. Shooting
Interval
Избира броя на изображенията, които се записват в рамките
на 1 секунда при записа на последователни изображения.
Bracket Setting Задава вида на записа с експозиционен клин.
Scene
Recognition
Задава автоматично разпознаване на условията на запис.
Soft Skin Ef ect Задава ефект на меки тонове за човешката кожа, както и ниво
на ефекта.
Smile Shutter Задава автоматично освобождаване на затвора, когато бъде
разпозната усмивка.
Smile Detection
Sensitivity
Задава чувствителност при разпознаване на усмивка.
Face Detection Фотоапаратът разпознава лица и автоматично регулира
настройките.
Color Mode Избира яркостта на изображението заедно с ефектите.
Color Saturation Регулира яркостта на изображението.
Contrast Регулира контраста на изображението.
Sharpness Регулира остротата на изображението.21
BG
*1
само за DSC-HX20V/HX30V
*2
само за DSC- HX30/HX30V
Преглед
Anti Blink Задава автоматичен запис на две изображения и избира
изображението, при което очите на обекта са отворени.
Movie SteadyShot Задава нивото на стабилизация в режим на запис на
видеоклип. Ако промените тази настройка, ракурсът ще
се промени.
Position Information
*1
Проверява вашето местоположение и обновява
информацията.
GPS Log REC
*1
Записва маршрута, по който сте пренесли фотоапарата.
Register Setting Регистрира желани режими или настройки на
фотоапарата.
Send to Computer
*2
Подсигурява изображенията като ги прехвърля на
компютър, който е свързан с Интернет.
In-Camera Guide Позволява търсене из функциите на фотоапарата според
вашите нужди.
Slideshow Избира начин на продължително възпроизвеждане.
View on Smartphone* Качва и прехвърля изобраения на смартфон.
View on TV* Преглед на изображения на телевизор с Интернет.
Send to Computer* Подсигурява изображенията като ги прехвърля на
компютър, който е свързан с Интернет.
Send by TransferJet Прехвърля данни когато близо един до друг са поставени
два продукта, ползващи технологията TransferJet.
Delete Изтрива изображение.
Retouch Ретушира изображението посредством използването на
различни ефекти.
Picture Ef ect Прибавя различни ефекти за изображенията.
3D Viewing Възпроизвежда изображения, записани в 3D режим, на
3D телевизор.
View Mode Избира начина на извеждане на изображенията.
Display Cont. Shooting
Group
Избира начина на извеждане на последователно
записани изображения в групи или извежда всички
изображения при възпроизвеждането.
Protect Защитава изображенията.
Print (DPOF) Прибавя знак за отпечатване на снимка.22
BG
* само за DSC- HX30/HX30V
Опции с настройки
Ако натиснете бутона MENU, докато записвате или възпроизвеждате, опцията
(Настройки) се предоставя като последния избор. Можете да промените
настройките по подразбиране в екрана (Настройки).
Rotate Завърта снимката наляво.
In-Camera Guide Търси функциите на фотоапарата според вашите нужди.
Shooting
Settings
(Настройки за
запис)
Movie format (Формат за видеоклипове)/AF Illuminator (Рефлектор
за автоматично фокусиране)/Grid Line (Насочващи линии)/Clear
Image Zoom (Зуум за ясно изображение)/Digital Zoom (Цифров
зуум)/Wind Noise Reduct. (Намаляване на смущенията от вятъра)/
Micref Level (Ниво на микрофона)/Red Eye Reduction (Намаляване
на ефекта на червените очи)/Blink Alert (Предупреждение за
премигване)/Write Date (Запис на дата)/Expanded Focus (Разширен
фокус)/Custom Button (Бутон за задаване на функции)/Disp.
Resolution (Резолюция на дисплея)
Main Settings
(Основни
настройки)
Beep (Звуков сигнал)/Panel Brightness (Осветеност на панела)/
Language Settings (Настройка на езика)/Display color (Цвят на
дисплея)/Demo Mode (Демонстрация)/Initialize (Нулиране)/
Function Guide (Упътване за функции)/HDMI Resolution
(Резолюция на HDMI)/CTRL FOR HDMI/Eco Mode (Еко режим)/
USB Connect Setting (Настройка за USB връзка)/USB Power Supply
(Захранване от USB)/LUN Setting (LUN настройка)/Download
Music (Сваляне на музика)/Empty Music (Без музика)/Airpline
Mode (Режим на работа в самолет)/GPS setting
*1
(Настройка на
GPS)/GPS assist data
*1
(GPS съпътстващи данни)/Dlt.GPS Log Data
*1
(Изтриване на GPS лог данните)/TransferJet/Eye-Fi/Version (Версия)
Network
Settings
*2
WPS Push/Access point settings (Настройки на точката за достъп)/
Edit Device Name (Редактиране на името на устройството)/
View on Smartphone (Преглед на смартфон)/Disp MAC Address
(Извеждане на MAC адрес)
Memory
Card Tool
*3
(Инструмент за
карта с памет)
Format (Форматиране)/Create REC.Folder (Създаване на папка за
запис)/Change REC.Folder (Промяна на папката за запис)/Delete
REC.Folder (Изтриване на папката за запис)/Copy (Копиране)/File
Number (Номер на файл)
Clock Settings
(Настройки на
часа)
Area Setting (Настройка на региона)/Date & Time Setting (Сверяване
на датата и часа)/Auto Clock ADJ
*1
(Автоматична настройка на
часа)/Auto Area ADJ
*1
(Автоматична настройка на областта)
*1
само за DSC-HX20V/HX30V
*2
само за DSC- HX30/HX30V
*3
Ако не сте поставили карта с памет, ще се изведе индикацията
(Инструмент за вградена памет) и можете да избирате само [Format].23
BG
Инсталиране на компютърно приложение (Windows)
“PlayMemories Home” е вградено приложение, което ви позволява да прехвърляте
изображения и видеоклипове на компютър и да ги обработвате. Можете да
записвате или преглеждате изображения на фотоапарата без да инсталирате
“PlayMemoeries Home”, въпреки че “PlayMemories Home” е необходим, за да
прехвърляте AVCHD видеоклипове към вашия компютър.
1 Свържете фотоапарата към компютър.
2 Windows 7: [Computer] икона на фотоапарата икона на
носителя щракнете два пъти върху [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (в Windows XP, [My Computer]) [PMHOME]
щракнете два пъти върху [PMHOME.EXE].
3 Следвайте инструкциите на екрана, за да приключите
инсталацията.
Забележка
• Приложението “PlayMemories Home” не е съвместимо с Mac OS. Ако желаете да
възпроизвеждате изображения на Mac компютър, използвайте приложенията,
които са инсталирани на него.
За подробности вижте http://www.sony.co.jp/imsot /Mac/
Основни функции на “PlayMemorise Home”
Основните функции на “PlayMemories Home” са изредени по-долу. За да използвате
допълнителните функции, влезте в Интернет и инсталирайте “Expanded Feature”.
• Можете да прехвърляте и извеждате изображения, записани с този фотоапарат.
• Можете да преглеждате изображения на компютър, както и да ги подреждате по
дата на записа върху календар.
• Можете да поправяте снимки (Поправка на червените очи и др.), да ги
отпечатвате, изпращате по e-mail и да променяте датата на записа.
• Можете да запазвате и отпечатвате изображения с дата на записа.
• Можете да създадете диск от AVCHD видеоклипове, прехвърлени на компютър
(Допълнителни функции).24
BG
Брой снимки, които можете да запишете, и време за запис на
видеоклипове
Възможно е броят на снимките и времето за запис да се различават в зависимост от
условията на запис и картата с памет.
Снимки
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 105 MB 2 GB
18M 17 295
VGA 370 6400
16:9(13M) 19 330
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 105 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS) — 9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX) — 10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ) — 25 m
(15 m)
MP4 12M — 15 m
MP4 3M — 1 h 10 m
(Единици: Изображения)
Капацитет
Капацитет
Вградена памет
Вградена памет
Карта с памет
Карта с памет
Размер
Размер
Прибл. 105 МВ
Прибл. 105 МВ
2 GB
2 GB
Видеоклипове
Таблицата по-долу показва приблизителното максимално време за запис. Това
са общите времена за всички файлове с видеоклипове. Непрекъснатият запис е
възможен за около 29 минути. Максималният размер на MP4 файл с видеоклип е до
приблизително 2 GB.
(h (час), m (минута))
Цифрите в скоби означават минималното време за запис.
• Времето за запис на видеоклипове се различава, защото фотоапаратът притежава
VBR (Variable Bit Rate), който автоматично регулира качеството на изображението
спрямо сцената. Когато записвате бързо-движещ се обект, изображението е по-
ясно, но времето за запис е по-кратко, защото се изисква повече памет за записа.
Времето за запис също се различава в зависимост от условията на записа, обекта
или настройките за качество/размер на изображението.25
BG
Забележки относно използването на фотоапарата
Функции, които са вградени в този фотоапарат
• Това ръководство описва всяка от функциите на TransferJet-съвместими/
несъвместими устройства, 1080 60i-съвместими устройства и 1080
50i-съвместими устройства.
- За да проверите дали вашият фотоапарат поддържа функцията GPS, проверете
името на модела на устройството.
GPS-съвместим: DSC-HХ20V/HX30V
GPS-несъвместим: DSC-HX30
- За да проверите дали вашият фотоапарат поддържа функцията TransferJet и
дали е 1080 60i- или 1080 50i-съвместимо устройство, проверете от долната
страна на фотоапарата за следните маркировки.
TransferJet-съвместимо устройство: (TransferJet)
1080 60i-съвместимо устройство: 60i
1080 50i-съвместимо устройство: 50i
• Фотоапаратът е съвместим с филмовия стандарт 1080 60р или 50p.
Прогресивният режим увеличава резолюцията повече от стандартния записващ
режим като в резултат се постигат по-плавни и реалистични изображения.
• Когато се намирате в самолет, задайте [Airpline Mode] в положение [On].
• Не гледайте продължително триизмерни изображения, записани с този
фотоапарат, на 3D-съвместими монитори.
• Когато гледате триизмерни изображения, записани с този фотоапарат, на
3D-съвместими монитори, може да изпитате дискомфорт като например
напрежение в очите, умора или виене на свят. Sony препоръчва спазването на
редовни почивки, когато гледате 3D изображения. Продължителността и честотата
на необходимите почивки зависят от нуждите на отделния потребител. Вие трябва
да прецените най-подходящите интервали за себе си. Ако усетите дискомфорт,
преустановете гледането на 3D изображения, докато неразположението ви отмине;
консултирайте се с лекар, ако сметнете това за необходимо. Също така, прегледайте
инструкциите за употреба на устройството или софтуера, които използвате с този
фотоапарат. Зрението на малките деца (особено на тези под 6-годишна възраст)
все още е в процес на развитие. Консултирайте се с педиатър или очен лекар преди
да позволите на деца си да гледат 3D изображения, както и се уверете, че децата ви
спазват гореописаните предпазни мерки.
GPS съвмeстими устройства (само за DSC-HX20V/HX30V)
• Използвайте GPS функцията в съответствие със законите на държавата и
региона, където се намирате.
• Ако не желаете да записвате информацията за посока и местоположение, задайте
[GPS setting] в положение [Of ].
Употреба и грижи
Не работете грубо с продукта, не го разглобявайте и модифицирайте, както и не го
подлагайте на сътресения или удари в резултат например на блъскане, изпускане
или настъпване. Бъдете особено внимателни с обектива.26
BG
Забележки относно записа/възпроизвеждането
• Преди запис на еднократни събития направете пробен запис, за да се уверите, че
фотоапаратът работи правилно.
• Този фотоапарат не е устойчив на прах, влага и вода.
• Избягвайте съприкосновение на фотоапарата с вода. Ако във вътрешността на
устройството попадне вода, това може да доведе до неизправност. В някои случаи
фотоапаратът не може да бъде поправен.
• Не насочвайте фотоапарата директно към слънцето или друг ярък обект, защото това
може да причини повреда.
• Ако в устройството се кондензира влага, отстранете влагата преди да използвате
фотоапарата.
• Не тръскайте и не удряйте фотоапарата. Освен повреда и невъзможност за запис, по-
добни действия могат да направят носителя на запис неизползваем или да причинят
повреда или загуба на данни за изображенията.
Не използвайте/съхранявайте фотоапарата на следните места
• На изключително горещи, студени или влажни места
На места като вътрешността на кола, паркирана на слънце, корпусът на фотоапарата
може да се обезцвети или деформира, и това може да доведе до повреда.
• На места, които са обект на осветяване от директна слънчева светлина или са подло-
жени на влиянието на топлинни източници
Възможно е корпусът на фотоапарата да се обезцвети или деформира, и това може да
предизвика повреда.
• На места, които са подложени на вибрации и сътресения
• Близо до места, които излъчват силни радиовълни или радиация, или на места със
силни магнитни полета. Ако го направите, фотоапаратът може да не записва или
възпроизвежда правилно.
• На прашни или мръсни места
Не позволявайте във вътрешността на фотоапарата да попадне пясък или мръсотия.
Това може да доведе до повреда в устройството, а понякога тази повреда не може да
бъде отстранена.
Пренасяне
Не сядайте, докато фотоапаратът се намира в задния ви джоб, защото това може да
причини повредата му.
Забележки за екрана и обектива
Екранът е произведен по високо прецизна технология, така че ефективният брой
пиксели е над 99.99%. Възможно е обаче върху екрана да се появят малки черни и/
или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези петънца е
напълно нормална в процеса на снимане и по никакъв начин не влияе на качеството на
записаното изображение.
Забележки за светкавицата
• Не носете фотоапарата, хващайки го за светкавицата, както и не прилагайте сила,
когато работите със светкавицата.
• Ако във вътрешността на светкавицата попадне вода, прах или мръсотия, това може
да причини неизправност.
Температура на фотоапарата
При продължителна употреба е възможно фотоапаратът и батерията да се нагорещят,
но това не е индикация за неизправност.27
BG
Защитата от прегряване
В зависимост от температурата на фотоапарата и батерията е възможно да не
успеете да запишете видеоклип или е възможно да се активира защитна функция
на устройството, която автоматично изключва захранването.
Преди захранването да се изключи или преди да се активира невъзможността за
запис на видеоклип, на екрана ще се изведе съобщение. В този случай оставете
захранването изключено и изчакайте, докато температурата на фотоапарата и
батерията спадне. Ако включите захранването без да сте оставили фотоапарата и
батерията да се охладят, захранването може да се изключи отново или е възможно
да не успеете да записвате видеоклиповете.
Зареждане на батерията
Ако зареждате батерия, която не е използвана дълго време, е възможно да не
успеете да я заредите до пълния й капацитет.
Това е следствие от характеристиките на батерията и не е индикация за
неизправност. Заредете батерията отново.
Предупреждение за авторски права
Възможно е телевизионни програми, филми, видео записи и други продукции да
бъдат защитени с авторски права. Неразрешеният презапис на такива материали
може да противоречи на закона за авторското право.
Не се предоставят компенсации за повреди в съдържанието на записа или
за проблеми със записа
Sony не дължи компенсации, ако поради неизправност на фотоапарата или на
носителя, записът или възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Почистване на корпуса на фотоапарата
Почиствайте повърхността на фотоапарата с мека почистваща текстилна кърпичка,
леко навлажнена с вода, и след това подсушете. За да предотвратите повреда по
повърхността на корпуса:
- Не излагайте фотоапарата на въздействието на химически вещества като
например разтворители, бензин, алкохол, кърпички за еднократна употреба,
репеленти срещу насекоми, слънцезащитни кремове или инсектициди.28
BG
Технически характеристики
Фотоапарат
[Система]
Устройство за изображения: 7.76 mm
(тип 1/2.3)
Exmor R CMOS сензор
Общ брой пиксели на фотоапарата:
Прибл. 18.9 мегапиксела
Ефективни пиксели на фотоапарата:
Прибл. 18.2 мегапиксела
Обектив: Sony G 20х зуум обектив
f = 4.45 mm – 89 mm (25 mm - 500
mm (35 mm филмов еквивалент))
F3.2 (W) – F5.8 (T)
Когато записвате видеоклип (16:9):
27.5 mm – 550 mm*
Когато записвате видеоклип (4:3):
34 mm – 680 mm*
* Когато [Movie SteadyShot] е
зададен в положение [Standard].
Стабилизация: Оптична
Контрол на експонацията:
Автоматична експонация, Ръчна
експонация, Избор на сцена (15
режима)
Баланс на бялото: Автоматичен, Дневна
светлина, Облачно, Флуоресцентно
1/2/3, Изкуствено осветление,
Светкавица, Баланс с едно
натискане на бутон
Формат на сигнала:
За 1080 50i:
PAL цветност, CCIR стандарти
HDTV 1080/50i, 1080/50p
характеристика
За 1080/60i:
NTSC цвят, EIA стандарти HDTV
1080/60i, 1080/60p характеристика
Формат на файловете:
Снимки: JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline)-съвместим, DPOF-
съвместим
Триизмерни снимки: Съвместим с
MPO (MPF разширен
(Несъразмерно изображение))
Видеоклипове (AVCHD формат):
Съвместим с AVCHD формата Ver.
2.0.
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Звук: Dolby Digital 2ch, снабден с
Dolby Digital Stereo Creator
• Произведен по лиценз на Dolby
Laboratories.
Видеоклипове (MP4 формат):
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Носител на запис: Вградена памет
(Прибл. 105 МВ), “Memory Stick
Duo” носител, SD карта с памет,
“Memory Stick Micro” носител,
microSD карти с памет
Светкавица: Обхват на светкавицата
(ISO чувствителност
(Препоръчителен индекс на
експозицията), зададена в
положение Auto):
Прибл. 0.4 m до 7.1 m (W)
Прибл. 1.5 m до 3.9 m (T)29
BG
[Входни и изходни конектори]
HDMI конектор: HDMI мини жак
Micro USB конектор:
USB връзка
USB връзка: Високоскоростен USB (USB
2.0-съвместим)
[Екран]
LCD екран:
7.5 cm (тип 3.0) TFT устройство
Общ брой на точките:
921 600 точки
[Захранване, общи положения]
Захранване: Акумулаторна батерия
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (продава се отделно), 3.6 V
Променливотоков адаптер AC-
UB10/ UB10B, 5 V
Консумация на електроенергия (по
време на запис):
1.1 W
Работна температура: от 0°С до 40°С
Температура на съхранение:
От -20°С до +60°С
Размери (CIPA съвместими):
106.6 mm x 61.9 mm x 34.6 mm
(Ш/В/Д)
Тегло (CIPA съвместимо) (включително
батерия NP-BG1, “Memory Stick
Duo” носител):
Прибл. 254 g.
Микрофон: Стерео
Говорител: Моно
Exif Print: Съвместим
PRINT Image Matching III:
Съвместимо
[Безжичен LAN] (само за DSC-HX30/HX30V)
Поддържан формат: IEEE 802.11 b/g/n
Променливотоков адаптер AC-UB10/
UB10B
Изисквания към захранването:
AC 100 V до 240 V, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Изходно напрежение: DC 5 V, 0.5 A
Работна температура: От 0°C до 40°С
Температура на съхранение: От -20°C
до +60°С
Размери:
Прибл. 50 mm x 22 mm x 54 mm
(Ш/В/Д)
Тегло:
Прибл. 43 g
Акумулаторна батерия NP-BG1
Използвани батерии: Литиево- йонна
батерия
Максимално напрежение: DC 4.2 V
Номинално напрежение: DC 3.6 V
Максимално напрежение при
зареждане: DC 4.2 V
Максимален ток при зареждане: 1.44 A
Капацитет:
обичаен: 3.4 Wh (960 mAh)
минимален: 3.3 Wh (910 mAh)
Дизайнът и техническите
характеристики подлежат на промяна
без предупреждение.30
BG
Търговски марки
• Следните марки са търговски марки
на Sony Corporation.
, “Cyber-shot, “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick
PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”,
“Memory Stick Micro”.
• “AVCHD Progressive” и логото
“AVCHD Progressive” са търговски
марки на Panasonic Corporation и Sony
Corporation.
• Windows е регистрирана търговска
марка на Microsot Corporation в
Съединените щати и/или в други
страни.
• Mac е регистрирана търговска марка
на Apple Inc.
• SDXC логото е търговска марка на
SD-3C, LLC.
• “ “ и “Playstation” са търговски
марки на Sony Computer Entertainment
Inc.
• В допълнение, имената на системите
и продуктите, използвани в това
ръководство като цяло, са търговски
марки или запазени търговски марки
на техните съответни разработчици
или производители.
Въпреки това означенията
TM
или
®
не се използват навсякъде в това
ръководство.
• Прибавете допълнителна наслада с
помощта на вашия PlayStation 3, като
свалите приложението за PlayStation
3 от PlayStation Store (в регионите,
където то е достъпно).
• Приложението за PlayStation 3
изисква да притежавате PlayStation
Network потребителско име и парола,
за да го свалите.
Може да се използва само в държави,
където услугата PlayStation Store е
достъпна.
http://www.sony.net/
Отпечатано на 70% или повече
рециклирана хартия посредством
използването на VOC (Volatile Organic
Compound) – мастило, базирано
на растителни масла без летливи
органични съединения.
Допълнителна информация относно
този продукт и отговори на често
задавани въпроси можете да откриете
на нашата интернет страницата за
поддръжка.31
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
BG
STR-DA3700ES
4-287-969-11(2) (TR)
Multi Channel
AV Receiver
Kullanım Talimatları2
TR
Yangın tehlikesini azaltmak için, cihazın
havalandırma deliğini gazete, masa örtüsü, perde vb.
ile kapatmayın. Yanan mum gibi açık alev
kaynaklarını cihazın üzerine yerleştirmeyin.
Cihazı kitaplık veya gömme dolap gibi kapalı yerlere
kurmayın.
Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini azaltmak
için, bu cihazı sıvıların damlamasına veya
sıçramasına maruz bırakmayın ve cihazın üzerine
vazo gibi sıvıyla dolu eşyaları yerleştirmeyin.
Ana fiş cihazın şebeke bağlantısını kesmek için
kullanıldığından, cihazı kolayca erişilebilen bir
AC prize bağlayın. Cihazda bir anormallik fark
ederseniz, ana fişi derhal AC prizden çıkarın.
Pilleri veya cihazı, pilleri takılıyken güneş ışığı,
yangın vb. gibi aşırı ısı kaynaklarına maruz
bırakmayın.
Cihaz kapatılmış olsa bile, AC prize bağlı olduğu
sürece şebeke bağlantısı kesilmiş olmaz.
Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı duyma kaybına
neden olabilir.
Bu simge, kullanıcıyı normal
çalışma sırasında dokunulursa
sıcak olabilecek Sıcak Yüzey
varlığı konusunda uyarmak
amacıyla kullanılır.
Bu cihaz test edilmiş ve 3 metreden kısa bir bağlantı
kablosu kullanıldığında EMC Direktifinde belirtilen
sınırlara uygun olduğu tespit edilmiştir.
Müşteriler için uyarı:
Aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
direktiflerinin geçerli olduğu ülkelerde
satılan cihazlar için geçerlidir.
Bu ürünün imalatçısı, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan
Sony Corporation şirketidir. EMU ve ürün güvenliği
Yetkili Temsilcisi, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya adresindeki Sony Deutschland
GmbH'dir. Servis veya garantiyle ilgili her türlü
husus için lütfen ayrıca verilen servis veya garanti
belgelerinde belirtilen adreslere bakın.
Eski Elektrikli ve
Elektronik Cihazların
Bertarafı (Avrupa
Birliği'nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde geçerlidir)
Ürünün veya paketinin
üzerindeki bu simge, bu ürüne
evsel atık olarak işlem yapılmaması gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, ürün elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun bir toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, ürünün
atıklarına uygun olmayan biçimde işlem
yapılmasının neden olabileceği, çevre ve insan
sağlığı açısından potansiyel olumsuz sonuçları
önlemeye yardımcı olursunuz. Maddelerin geri
dönüşümü doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olur. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında
daha ayrıntılı bilgi için, lütfen bölgenizdeki
belediyeyle, evsel atık bertaraf hizmetleriyle veya
ürünü aldığınız mağaza ile iletişime geçin.
Atık pillerin bertarafı
(Avrupa Birliği'nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde geçerlidir)
Pilin veya paketin üzerindeki bu
simge, bu ürünle birlikte verilen
pile evsel atık olarak işlem yapılmaması gerektiğini
gösterir. Bazı pillerde, bu simge bir kimya simgesiyle
birlikte kullanılabilir. Pil %0,0005'ten fazla cıva veya
%0,004'ten fazla kurşun içeriyorsa cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) kimya simgeleri eklenir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, pilin
atıklarına uygun olmayan biçimde işlem
yapılmasının neden olabileceği, çevre ve insan
sağlığı açısından potansiyel olumsuz sonuçları
önlemeye yardımcı olursunuz.
UYARI3
TR
Maddelerin geri dönüşümü doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olur. Ürünlerin güvenlik,
performans veya veri bütünlüğü nedeniyle birleşik
bir pille kalıcı bir bağlantıyı gerektirdiği durumlarda,
bu pil yalnızca nitelikli servis personeli tarafından
değiştirilmelidir. Pile uygun biçimde işlem
yapıldığından emin olmak için, ürünü ömrünün
sonunda elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümü için uygun bir toplama noktasına teslim
edin. Tüm diğer piller için, lütfen pili üründen
güvenli biçimde çıkarma ile ilgili bölüme bakın. Pili,
atık pillerin geri dönüşümü için uygun bir toplama
noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilin geri
dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için, lütfen
bölgenizdeki belediyeyle, evsel atık bertaraf
hizmetleriyle veya ürünü aldığınız mağaza ile
iletişime geçin.
Bu Kılavuz Hakkında
• Bu kılavuzdaki talimatlar STR-DA3700ES modeli
(alıcı) için geçerlidir. Ön panelin sağ alt köşesine
bakarak model numaranızı kontrol edin.
• Bu kılavuzdaki talimatlar çoğunlukla alıcının
cihazla birlikte verilen uzaktan kumanda ile
kullanılmasını açıklamaktadır. Uzaktan
kumandanın üzerindekilerle aynı veya onlara
benzer adlara sahiplerse alıcının üzerindeki
düğmeleri de kullanabilirsiniz.
Bu alıcı Dolby* Digital, Pro Logic Surround ve
DTS** Digital Surround System özelliklerine
sahiptir.
* Dolby Laboratories lisansıyla üretilmiştir.
Dolby, Pro Logic, Surround EX ve çift D
sembolü, Dolby Laboratories'in ticari
markalarıdır.
** Şu ABD Patent Numaralarını kapsayan lisans
altında üretilmiştir: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567, ayrıca, yayımlanan ve
beklemedeki ABD patentleri ile dünya çapındaki
patentler. DTS-HD, Sembol, & DTS-HD ve
Sembol tescilli ticari markalardır. & DTS-HD
Master Audio, DTS, Inc. şirketinin ticari
markalarıdır. Ürün yazılım içermektedir. © DTS,
Inc. Tüm Hakları Saklıdır.
Bu alıcı High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™) teknolojisini içermektedir.
HDMI, HDMI logosu ve High-Definition
Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC
şirketlerinin ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
Bu alıcıda kurulu yazı tipi (Shin Go R), MORISAWA
& COMPANY LTD. tarafından sağlanmıştır.
Bu adlar MORISAWA & COMPANY LTD.'in ticari
markalarıdır ve yazı tipinin telif hakkı da
MORISAWA & COMPANY LTD.'ye aittir.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ve iPod touch,
ABD ve diğer ülkelerde Apple Inc.'in tescilli ticari
markalarıdır.
Tüm diğer ticari markalar ve tescilli ticari markalar
ilgili sahiplerine aittir. Bu kılavuzda, ™ ve ®
işaretleri kullanılmamıştır.
Telif Hakları Hakkında
devamı4
TR
“Made for iPod” ve “Made for iPhone”, elektronik bir
aksesuarın özellikle, sırasıyla iPod veya iPhone'a
bağlanmak üzere tasarlandığı ve Apple performans
standartlarını karşıladığının geliştiricisi tarafından
onaylandığı anlamına gelir. Apple, bu cihazın
çalışmasından veya güvenlikle ilgili ve yasal
standartlara uygunluğundan sorumlu değildir.
Bu aksesuarın iPod veya iPhone'la kullanımının
kablosuz çalışmayı etkileyebileceğini lütfen
unutmayın.
DLNA ve DLNA CERTIFIED, Digital Living
Network Alliance'ın ticari markaları ve/veya servis
markalarıdır.
MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisi ve
patentlerinin lisansı Fraunhofer IIS and
Thomson'dan alınmıştır.
“BRAVIA” Sync, Sony Corporation'ın ticari
markasıdır.
“x.v.Colour” ve “x.v.Colour” logosu,
Sony Corporation'ın ticari markalarıdır.
“PlayStation
®
”, Sony Computer Entertainment
Inc.'in tescilli ticari markasıdır.
“AVCHD” ve “AVCHD” logosu, Panasonic
Corporation ve Sony Corporation'ın ticari
markalarıdır.
Windows Media, Microsoft Corporation'ın ABD'de
ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markası veya
ticari markasıdır.
Bu ürün, Microsoft'un belirli fikri mülkiyet
haklarına tabi teknoloji içermektedir.
Bu teknolojinin Microsoft'tan uygun lisans temin
edilmeden bu ürünün dışında kullanılması ya da
dağıtılması yasaktır.
İçerik sahipleri, telif hakkıyla korunan içerik dahil
olmak üzere fikri mülkiyetlerini korumak için
Microsoft PlayReady™ içerik erişim teknolojisini
kullanmaktadır. Bu cihaz, PlayReady korumalı
içeriğe ve/veya WMDRM korumalı içeriğe erişim
için PlayReady teknolojisini kullanmaktadır. Cihaz,
içerik kullanımına ilişkin kısıtlamaların gerektiği
gibi uygulanmasını sağlayamazsa, içerik sahipleri
Microsoft'tan cihazın PlayReady korumalı içerikleri
kullanma yetkisini iptal etmesini talep edebilirler.
İptal işlemi, korunmayan içeriği veya başka içerik
erişim teknolojileri tarafından korunan içeriği
etkilemez. İçerik sahipleri, sağladıkları içeriğe
erişmeniz için PlayReady yazılımının sürümünü
yükseltmenizi isteyebilir. Sürüm yükseltme işlemini
reddederseniz, sürüm yükseltme gerektiren içeriğe
erişemezsiniz.
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu,
Sony Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
“Android”, Google Inc.'in tescilli ticari markası veya
ticari markasıdır.5
TR
Alıcının başlıca özellikleri
Çeşitli bağlantılar ve biçimlerle uyumludur
Daha iyi görüntü ve ses kalitesi
Özellik Açıklama Sayfa
Çok kanallı Alıcı, 7.1 kanala kadar çıkış sağlayabilir.
Ön üst hoparlör için alıcıda hoparlör terminalleri bulunmaktadır.
20, 22
Çeşitli standartlarla
uyumludur
Alıcı; Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, çok kanallı
doğrusal PCM, FLAC vb. gibi çeşitli ses biçimleriyle uyumludur.
19
HDMI Alıcı, arka panelde beş HDMI giriş jakıyla donatılmıştır
(bunlardan iki HDMI IN 4 ve IN 5 jakı, ses kalitesini göz önünde
bulunduran “for AUDIO” jaklarıdır).
24, 26, 28, 30
Alıcı; Deep Colour, x.v.Colour, 3B iletim Audio Return Channel
(ARC) vb. gibi çeşitli HDMI standartlarıyla uyumludur.
34, 73
HDMI Kontrolü işlevini kullanarak, alıcıyı ve diğer ekipmanları
bir arada çalıştırabilirsiniz.
70
Ağ Alıcı, geçiş yapılabilen hub işlevleri olan dört LAN bağlantı
noktasıyla donatılmıştır.
40
Alıcı, İnternet video akışıyla uyumludur. 51
Alıcı, bir ev ağında DLNA uyumlu ev ağı işlevi aracılığıyla içerik
oynatabilmenizi sağlar.
55
USB Bir USB bağlantısı kullanarak, iPhone/iPod içeriğini alıcı
aracılığıyla kolaylıkla oynatabilirsiniz.
50, 54
Bir USB bağlantısı kullanarak, USB cihazı/WALKMAN içeriğini
alıcı aracılığıyla kolaylıkla oynatabilirsiniz.
49
Birden çok odada kullanım Diğer odalardan müziğin veya videonun keyfini çıkarabilirsiniz. 66
Özellik Açıklama Sayfa
Görüntü üst dönüştürme Alıcı, analog video sinyallerini yükseltir veya indirger. Sinyaller bir
HDMI çıkış jakı kullanılarak 1080p görüntüye yükseltilebilir.
18
D.C.A.C. Alıcı, D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) işleviyle
donatılmıştır. Bunun yanı sıra alıcı, A.P.M. (Automatic Phase
Matching) işlevi aracılığıyla her bir hoparlörün ses çıkışını
dengeler ve surround efektlerini iyileştirir.
85, 86
Ses alanları Alıcı çeşitli hoparlör bağlantılarına veya giriş kaynaklarına bağlı
olarak optimum sesi üretir. (Alıcının programlanmış ses alanları
Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:6, HD-D.C.S. vb'dir.)
60, 62
Sıkıştırılmış ses
dosyalarının yüksek
kaliteli olarak üretimi
Sıkıştırılmış ses dosyalarını D.L.L. (Digital Legato Linear)
işleviyle yüksek kaliteli olarak oynatabilirsiniz.
89
continued6
TR
Kullanışlı işlevler
Diğerleri
Özellik Açıklama Sayfa
Kolay ve erişilebilir
işlemler
Alıcı, GUI (Graphical User Interface) ile donatılmıştır.
TV ekranında görüntülenen bir menüyü kullanarak alıcıyı
sezgisel olarak çalıştırabilirsiniz.
46
Alıcının temel ayarlarını Easy Setup ile yapabilirsiniz. 43
Bağlı ekipmanı ve Birden çok odada kullanım işlevini çalıştırmak
için alıcı ile birlikte bir uzaktan kumanda verilir.
14
EASY AUTOMATION düğmesine basarak, alıcının çeşitli
ayarlarını aynı anda ekrana getirebilirsiniz.
76
Esnek işlevler Sound Optimizer işlevi, ses çıkışını ses düzeyine uygun şekilde
optimize eder.
64
Advanced Auto Volume işlevi ses yüksekliğini optimum seviyeye
otomatik ayarlar.
65
A/V Sync işlevi, ses çıkışıyla izlenen görüntü arasındaki zaman
boşluğunu ayarlar.
90
Pass Through işlevi, alıcı bekleme modunda olduğunda bile
HDMI sinyallerini TV'ye gönderir.
72
Özellik Açıklama Sayfa
Çevre dostu işlev Auto Standby işlevi, alıcıyı belli bir süre boyunca kullanmazsanız
veya alıcıya sinyal gönderilmezse alıcıyı bekleme moduna geçirir.
99
Daha kullanışlı Alıcıyı, “ES Remote” uygulama yazılımı* bulunan bir akıllı
telefonla çalıştırabilirsiniz.
* iPhone/iPod touch ve Android telefonlarla uyumludur
767
TR
İçindekiler
Alıcının başlıca özellikleri ................................5
Parçaların açıklaması ve konumu ...................9
Başlarken
Herhangi bir cihaz bağlamadan önce
aşağıdakileri okuyun ................................ 17
1: Hoparlörlerin kurulması ........................... 20
2: Monitörün bağlanması .............................. 24
3: Video cihazının bağlanması ...................... 26
4: Ses cihazlarının bağlanması ...................... 35
5: Ağ bağlantısı yapılması .............................. 39
6: Alıcının ve uzaktan kumandanın
hazırlanması .............................................. 41
7: Easy Setup kullanılarak alıcının
ayarlanması ................................................ 43
8: Bağlı cihazın ayarlarının yapılması .......... 45
9: Bilgisayarın bir sunucu olarak
kullanıma hazırlanması ........................... 45
Ekranda gösterim özelliğinin
çalışma rehberi .......................................... 46
Görüntü/ses keyfi
Bağlı cihazları kullanarak
görüntü/ses keyfi ...................................... 48
USB Device/WALKMAN .............................. 49
iPhone/iPod .................................................... 50
DLNA ............................................................... 51
İnternet videosu ............................................. 51
FM/AM ............................................................ 53
iPhone/iPod kullanımı
iPhone/iPod cihazındaki dosyaların
oynatılması ................................................. 54
Ağ üzerinden oynatma
Dosyaların ev ağında oynatılması
(DLNA) ...................................................... 55
Radyo ayarları
FM/AM radyonun dinlenmesi ...................... 56
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
Ses alanının seçilmesi ..................................... 59
Sound Optimizer işlevinin kullanılması ...... 64
Ekolayzerin ayarlanması ................................ 64
Advanced Auto Volume işlevinin
kullanılması ................................................ 65
Multi Zone özelliklerinin
kullanılması
Multi-zone işleviyle yapılabilecekler ............ 66
Birden çok odada kullanım bağlantısının
yapılması .................................................... 66
2. odadaki hoparlörlerin ayarlanması .......... 68
Alıcının başka bir odadan çalıştırılması
(ZONE 2 işlevinin kullanılması) ............. 68
devamı8
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
“BRAVIA” Sync özelliklerinin
kullanılması ............................................... 70
Alıcı bekleme modundayken bile HDMI
sinyallerinin gönderilmesi
(Pass Through) .......................................... 72
Dijital ve analog ses arasında geçiş
yapılması .................................................... 73
Diğer video/ses giriş jaklarının
kullanılması ............................................... 73
Alıcının bir akıllı telefon kullanılarak
çalıştırılması ............................................... 76
Alıcının çeşitli ayarlarının aynı anda
kaydedilmesi ve ekrana getirilmesi
(Easy Automation) .................................... 76
Uyku zamanlayıcısının kullanılması ............ 78
Alıcı kullanılarak kayıt yapılması ................. 79
Alıcının ve uzaktan kumandanın komut
modlarının değiştirilmesi ........................ 79
İki yönlü amplifikatör bağlantısının
kullanılması ............................................... 81
Ayarların yapılması
Ayar menüsünün kullanılması ...................... 82
Easy Setup ........................................................ 85
Speaker Settings .............................................. 85
Audio Settings ................................................. 89
Video Settings ................................................. 92
HDMI Settings ................................................ 94
Input Settings .................................................. 95
Network Settings ............................................ 96
Internet Services Settings .............................. 97
Zone Settings ................................................... 98
System Settings ............................................... 99
Network Update ........................................... 100
GUI kullanmadan çalıştırma ...................... 101
Uzaktan kumandanın
kullanılması
Cihazların uzaktan kumanda kullanılarak
çalıştırılması .............................................108
Tüm bağlı cihazların kapatılması
(SYSTEM STANDBY) ............................109
Uzaktan kumandanın programlanması .....109
Uzaktan kumanda belleğinin silinmesi ......113
Ek bilgiler
Önlemler ........................................................114
Sorun giderme ...............................................115
Teknik özellikler ............................................125
Dizin ...............................................................1299
TR
Parçaların açıklaması ve konumu
A ?/1 ON/STANDBY
Alıcıyı açmak veya kapatmak için basın.
Cihaz açık durumdayken, düğmenin
üzerindeki lamba yeşil renkte yanar.
“Control for HDMI” (sayfa 95),
“Pass Through” (sayfa 95) veya
“Network Standby” (sayfa 97) ayarı “On”
olarak belirlenmişse ya da 2. odanın gücü
açıksa, bekleme modundayken düğmenin
üzerindeki lamba sarı renkte yanar.
B TONE MODE, TONE
BASS veya TREBLE öğesini seçmek için
TONE MODE düğmesine tekrar tekrar
basın, ardından hoparlörlerin bas/tiz
düzeyini ayarlamak için TONE'u çevirin.
C MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TUNING (sayfa 56)
D Uzaktan kumanda sensörü
Uzaktan kumandadan sinyalleri alır.
E Ekran penceresi (sayfa 11)
F MULTI CHANNEL DECODING lambası
Çok kanallı ses sinyallerinin kodu
çözülürken yanar.
G ZONE SELECT, POWER (sayfa 66)
2. odayı veya ana odayı seçmek için
SELECT düğmesine tekrar tekrar basın.
POWER düğmesine her bastığınızda,
seçili odanın çıkış sinyalleri açılır ya da
kapatılır.
H MASTER VOLUME (sayfa 48)
I SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) (sayfa 44)
J PHONES jakı
Kulaklıklara takılır.
Ön panel
Kapağın çıkarılması
PUSH düğmesine basın.
Kapağı çıkardığınızda çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
devamı10
TR
K DISPLAY MODE (sayfa 107)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (sayfa 59, 59,
60, 62)
M INPUT SELECTOR
Oynatılacak giriş kaynağını seçmek
için çevirin.
2. odanın giriş kaynağını seçmek için,
önce ZONE SELECT (7) düğmesine
basarak 2. odayı seçin (ekran
penceresinde “ZONE 2 [input name]”
görünür) ve ardından giriş kaynağını
seçmek üzere INPUT SELECTOR
düğmesini çevirin.
N AUTO CAL MIC jakı (sayfa 85)
Cihazla birlikte verilen “Auto
Calibration” optimize edici mikrofonu bu
jaka bağlayın.
O iPhone/iPod ( (USB) bağlantı
noktası ve VIDEO IN jakı) (sayfa 49,
50, 54)
P VIDEO 2 IN jakları (sayfa 33)11
TR
A SW
Subwoofer bağlı olduğunda ve ses sinyali
çıkışı SUBWOOFER jakından
alındığında yanar.
B Dolby Pro Logic göstergesi
Alıcı, Dolby Pro Logic işleme yaparken
karşılık gelen göstergelerden birinin ışığı
yanar. Bu matris surround kod çözme
teknolojisi giriş sinyallerini iyileştirebilir.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
C INPUT göstergesi
Mevcut girişi göstermek için yanar.
ANALOG
Dijital sinyal girişi yoktur. INPUT MODE
ayarı “Analog” olarak yapıldığında veya
“2ch Analog Direct” seçildiğinde de
yanar.
HDMI
COAX
OPT
MULTI (MULTI CHANNEL INPUT)
ARC (sayfa 73)
D Dolby Digital Surround göstergesi
Alıcı ilgili Dolby Digital biçim
sinyallerinin kodlarını çözerken, karşılık
gelen göstergelerden birinin ışığı yanar.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Alıcı, Dolby TrueHD sinyallerinin
kodlarını çözerken yanar.
F ZONE 2 (sayfa 66)
G Oynatma kanalı göstergesi
Harfler (L, C, R vb.) kodu çözülen
kanalları gösterir. Hoparlör ayarları esas
alındığında, kutu içine alınmış harfler,
alıcının kaynak sesi daha az veya daha çok
sayıda kanal üretecek biçimde nasıl
karıştırdığını gösterecek şekilde değişir.
L
Sol Ön
R
Sağ Ön
C
Orta (tek ses)
LH
Sol Üst
Ekrandaki göstergeler
devamı12
TR
RH
Sağ Üst
SL
Surround Sol
SR
Surround Sağ
S
Surround (Pro Logic işleme ile elde edilen
tek ses veya surround cihazı)
SBL
Surround Sol Arka
SBR
Surround Sağ Arka
SB
Surround Arka (6.1 kanal kodu çözme ile
elde edilen arka surround cihazı)
Örnek:
Kayıt biçimi: 5.1
Hoparlör yerleşimi: 3/0.1
Ses Alanı: A.F.D. Auto
H LFE
Oynatılan disk bir L.F.E. (Low Frequency
Effects) kanalı içeriyorsa yanar.
I SLEEP (sayfa 78)
J BI-AMP (sayfa 81)
K Hoparlör sistemi göstergesi
(sayfa 44)
L D.L.L. (sayfa 89)
M D.C.A.C. (sayfa 85)
“Auto Calibration” işlevinin ölçüm
sonuçları geçerli olduğunda yanar.
N EQ
Ekolayzer etkinken yanar.
O Ayar göstergesi
Alıcı bir radyo istasyonuna
ayarlandığında yanar.
RDS (sayfa 58)
ST
Stereo yayın
P MEM
Kayıt belleği işlevi etkinken yanar.
Q DTS-HD göstergesi
Alıcı, DTS-HD sinyallerinin kodlarını
çözerken yanar.
DTS-HD
Aşağıdaki göstergelerden biri sabit olarak
yanar.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
R NEO:6
DTS Neo:6 Cinema/Music kodunu çözme
işlevi etkinken yanar.
S DSD
Alıcı, DSD (Direct Stream Digital)
sinyallerini alırken yanar.
T A.P.M. (sayfa 86)
A.P.M. (Automatic Phase Matching) işlevi
etkinken yanar.
U D.RANGE
Dinamik aralık sıkıştırma özelliği
etkinken yanar.
V DTS(-ES) göstergesi
Giriş olarak DTS veya DTS-ES sinyalleri
alınırken yanar.
DTS
Alıcı, DTS sinyallerinin kodlarını
çözerken yanar.
DTS-ES
Giriş sinyalinin kodunu çözme biçimine
bağlı olarak, aşağıdaki göstergelerden
biri yanar.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) kod çözme
W LPCM
Giriş olarak Doğrusal PCM (Pulse Code
Modulation) sinyalleri alınırken yanar.13
TR
Arka panel
A DIGITAL INPUT/OUTPUT bölümü
OPTICAL IN jakları
(sayfa 24, 28, 30, 37)
COAXIAL IN jakları
(sayfa 27, 35)
HDMI IN/OUT* jakları
(sayfa 24, 26, 28, 30)
B LAN bağlantı noktaları (geçiş
yapılabilen hub'lar) (sayfa 40)
C ANTENNA bölümü
AM ANTENNA jakı
(sayfa 38)
FM ANTENNA jakı
(sayfa 38)
D RS232C bağlantı noktası
Bakım ve servis amacıyla kullanılır.
E Sony cihazlar veya diğer harici
cihazlar için kontrol jakları
IR REMOTE IN/OUT jakları
(sayfa 66)
Birden çok odada kullanım işlevini
kullanmak için bir kızılötesi yineleyici
bağlayın (cihazla birlikte verilmemiştir).
TRIGGER OUT jakları
(sayfa 99)
12V TRIGGER uyumlu başka bir cihazın
güç kaynağının veya 2. odadaki
amplifikatörün/alıcının kilidini açmak ya
da kapatmak için bağlayın.
F AUDIO INPUT/OUTPUT bölümü
AUDIO IN/OUT jakları
(sayfa 35, 37)
SUBWOOFER jakları
Subwoofer'a bağlanır.
devamı14
TR
* Seçtiğiniz giriş görüntüsünü izlemek için HDMI
OUT veya MONITOR OUT jakını
televizyonunuza takmanız gerekir (sayfa 24).
Bu alıcıyı ve diğer cihazları çalıştırmak için
cihazla birlikte verilen uzaktan kumandayı
kullanın. Uzaktan kumanda Sony video/ses
cihazlarını çalıştıracak şekilde önceden
programlanmıştır.
Not
Uzaktan kumandanın sensörünü doğrudan güneş
ışığına veya aydınlatma cihazlarına maruz bırakmayın.
Bırakırsanız uzaktan kumanda arızalanabilir.
İpucu
Alıcı uzaktan kumandaya yanıt vermemeye
başladığında, tüm pilleri yenileriyle değiştirin.
G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
bölümü (sayfa 24, 27, 28, 30, 32)
AUDIO IN/OUT jakları
VIDEO IN/OUT* jakları
AUDIO OUT jakları
VIDEO OUT jakı (sayfa 66)
H COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
bölümü (sayfa 24, 27, 30)
Y, PB
, PR
IN/OUT* jakları
I SPEAKERS bölümü (sayfa 22)
Uzaktan kumanda (RM-AAP068)15
TR
A ?/1 (açık/bekleme)
Alıcıyı açmak veya kapatmak için basın.
B AV ?/1 (açık/beklemede) (sayfa 109)
Uzaktan kumandanın çalıştırmak üzere
programlandığı video/ses bileşenlerini
açmak veya kapatmak için basın.
C ZONE (sayfa 66)
D AMP
Alıcının ana odada çalışma özelliğini
etkinleştirmek için basın.
E (Giriş seçimi)
TV'ye (wa) basın, ardından giriş sinyalini
(TV veya video) seçmek için basın.
(Metin durdurma)
Metin modunda: Mevcut sayfayı
durdurur.
F (Rehber)
Ekran program rehberini görüntülemek
için SHIFT'e (ws), ardından (Rehber)
düğmesine basın.
G D.TUNING (sayfa 56)
Doğrudan ayar moduna geçmek için
SHIFT'e (ws), ardından D.TUNING
düğmesine basın.
H ENT/MEM
SHIFT (ws) ve sayısal düğmeleri (wf)
kullanarak değeri ya da parçayı girmek
için bu düğmeye basın veya tuner
çalışırken bir istasyonun kayıt numarasını
seçmek için ENT/MEM düğmesine ve
ardından sayısal düğmelere (wf) basın.
I WATCH, LISTEN (sayfa 48)
J SOUND FIELD +/– (sayfa 59, 59, 62)
K Renkli düğmeler
TV ekranındaki rehbere göre çalışır.
L AMP MENU (sayfa 101)
M V/v/B/b
Menü öğelerini seçmek için V/v/B/b
düğmelerine basın. Daha sonra
düğmesine basarak seçimi girin.
N TOOLS/OPTIONS (sayfa 46, 52, 58)
Seçenek menülerindeki öğeleri
görüntülemek ve seçmek için basın.
O HOME (sayfa 46)
TV ekranında ana menüyü görüntülemek
için basın.
P m/M1)
, x 1)
, X 1)
, N 1) 2)
,
./>1)
DVD oynatıcıyı, Blu-ray Disc Oynatıcıyı,
CD oynatıcıyı, MD müzik setini, teypli
müzik setini, ön (USB) bağlantı
noktasına veya ağa ya da İnternet
videosuna vb. bağlı cihazları çalıştırmak
için bu düğmelere basın.
TUNING +/–
İstasyon seçmek için basın.
Q PRESET +
2)
/–
Kayıtlı istasyonları seçmek için basın.
PROG +
2)
/–
TV, uydu tuneri vb. çalıştırmak için TV
(wa), ardından PROG +/– düğmesine
basın.
c2)
/C
Metin modunda: Sonraki veya önceki
sayfayı seçer.
R EASY AUTOMATION 1, 2 (sayfa 76)
/ (Metin)
Metin bilgilerini görüntülemek için TV
(wa), ardından / (Metin) düğmesine
basın.
S RM SET UP (sayfa 79)
T FAVORITES (sayfa 52)
U TV
TV'nin çalışması için, uzaktan kumanda
düğmesinin işlevini sarı yazılı işlev olacak
şekilde ayarlamak üzere basın.
V SHIFT
Uzaktan kumanda düğmesinin işlevini
pembe yazılı işlev olacak şekilde
ayarlamak için basın.
W Giriş düğmeleri
Kullanmak istediğiniz cihazı seçmek için
düğmelerden birine basın. Giriş
düğmelerinin herhangi birine
bastığınızda alıcı açılır.
devamı16
TR
X Sayısal düğmeler
SHIFT (ws) düğmesine basın, ardından
bu düğmelere basarak sayıları girin.
TV (wa) düğmesine basın ve ardından bu
düğmelere basarak TV'nin kanal
numaralarını seçin.
Y -/--
SHIFT (ws), ardından -/-- düğmesine
basarak
– CD oynatıcı, DVD oynatıcı, Blu-ray
Disc Oynatıcı veya MD müzik setinde
10'dan büyük olan parça
numaralarını seçin.
– TV, Uydu tuneri veya VCR'de 10'dan
büyük olan parça numaralarını seçin.
Z SOUND OPTIMIZER (sayfa 64)
wj INPUT MODE (sayfa 73)
wk DISPLAY
İnternet videosu veya ev ağı üzerinden
içerik oynatırken kontrol panelini TV
ekranında görüntülemek için basın.
, (Bilgi, Metin gösterme)
Mevcut kanal numarası ve ekran modu
gibi bilgileri görüntüler.
Metin modunda: Gizli bilgileri (ör. bir
yarışmaya verilen yanıtları) gösterir.
wl RETURN/EXIT O
Önceki menüye dönmek veya menüden
çıkmak için basın.
e; B·/·b
Mevcut sahneleri kısaca yeniden oynatır
veya hızlı ileri sarar.
ea DISC SKIP
Çok diskli değiştirici kullanırken diski
atlamak için basın.
es (Ses Yüksekliği) +/– (sayfa 48)
(Sessiz) (sayfa 48)
TV (wa) düğmesine bastıktan sonra,
bu düğmeleri kullanarak TV'nin ses
yüksekliğini de ayarlayabilir veya sesini
kapatabilirsiniz.
ed SLEEP (sayfa 78)
TOP MENU
BD-ROM veya DVD'lerin Üst Menüsünü
açar veya kapatır.
AUDIO
Ses biçimini/parçayı seçmek için SHIFT
(ws), ardından AUDIO düğmesine basın.
ef DIMMER
Ekran penceresinin parlaklığını
ayarlamak için tekrar tekrar basın.
POP UP/MENU
BD-ROM Açılır Menüsünü ya da DVD
menüsünü açar veya kapatır.
SUBTITLE
Bir BD-ROM/DVD VIDEO'da birden
fazla dilde alt yazı kayıtlıysa, alt yazı dilini
seçmek için SHIFT (ws), ardından
SUBTITLE düğmesine basın.
1)
Her cihazı kontrol etmek için kullanabileceğiniz
düğmelerin üzerindeki bilgiler için sayfa 108'deki
tabloya bakın.
2)
Bu düğmelerde dokunarak hissedebileceğiniz
noktalar vardır (5/TV, N, PRESET +/PROG +,
c). Kullanırken bu işaretlerden yararlanın.
Not
Yukarıdaki açıklama örnek olması amacıyla
sunulmuştur.17
TR
Başlarken
Herhangi bir cihaz bağlamadan önce aşağıdakileri okuyun
Kabloları bağlamadan önce, AC güç kablosunu (şebeke kablosu) çıkardığınızdan emin olun.
Birden çok odada kullanım ile ilgili ayrıntılar için bkz. sayfa 66.
İki yönlü amplifikatör bağlantısı ile ilgili ayrıntılar için bkz. sayfa 81.
Başlarken
Hoparlörlerin kurulması
Bkz. “1: Hoparlörlerin kurulması” (sayfa 20).
Monitörün ve video cihazının
bağlanması
Görüntü kalitesi bağlantı jakına göre değişir. Sağdaki
resme bakın. Cihazınızın üzerindeki jaklara göre
bağlantıyı seçin.
Alıcı, video dönüştürme işlevine sahiptir. Ayrıntılar için
bkz. “Video sinyallerini dönüştürme işlevi” (sayfa 18).
S: Monitörünüzün HDMI jakı var mı?
t Hayır “2: Monitörün bağlanması” (sayfa 24) ve “3: Video cihazının bağlanması” (sayfa 26) bölümünde
bir HDMI jakı olmadan TV monitörü bağlantısına bakın.
t Evet “2: Monitörün bağlanması” (sayfa 24) ve “3: Video cihazının bağlanması” (sayfa 26) bölümünde
bir HDMI jakıyla TV monitörü bağlantısına bakın.
Ses cihazlarının bağlanması
Bkz. “4: Ses cihazlarının bağlanması” (sayfa 35).
Alıcının ve uzaktan kumandanın hazırlanması
Bkz. “6: Alıcının ve uzaktan kumandanın hazırlanması” (sayfa 41).
Alıcının ayarlanması
Bkz. “7: Easy Setup kullanılarak alıcının ayarlanması” (sayfa 43).
Bağlı cihazda ses çıkış ayarlarının yapılması
Bkz. “8: Bağlı cihazın ayarlarının yapılması” (sayfa 45).
v
Yüksek kaliteli görüntü
Dijital Analog
v
v
v
v18
TR
Bu alıcı, video sinyallerini dönüştürme işleviyle donatılmıştır.
• Kompozit video sinyallerinin çıkışları, HDMI video ve komponent video sinyalleri
olarak alınabilir.
• Komponent video sinyallerinin çıkışları, HDMI video ve video sinyalleri olarak alınabilir.
Fabrika ayarı olarak, bağlı cihazdan giriş olarak alınan video sinyallerinin çıkışı aşağıdaki tabloda
gösterildiği gibi HDMI OUT ya da MONITOR OUT jaklarına alınabilir.
Video dönüştürme işlevini, kullandığınız monitörün çözünürlüğüyle aynı olacak şekilde
ayarlamanız önerilir.
Video dönüştürme işleviyle ilgili ayrıntılar için bkz. “Video Settings” (sayfa 92).
a : Video sinyallerinin çıkışı sağlanır.
– : Video sinyallerinin çıkışı sağlanmaz.
* “Resolution” (sayfa 92) ayarına bağlı olarak, video sinyallerinin çıkışı sağlanmayabilir.
Video sinyallerinin
dönüştürülmesiyle ilgili not
Çözünürlüğün dönüştürülmüş olduğu video
sinyallerinin çıkışı aynı anda COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT jaklarından ya da
HDMI OUT jaklarından sağlanamayabilir.
Hem COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jaklarına hem de HDMI OUT jaklarına
cihaz bağlarsanız, HDMI OUT jaklarından
çıkışa öncelik verilir.
Kapalı Açıklamalı Alt Yazı
görüntülenmesi
Kapalı Açıklamalı Alt Yazı özelliğini
destekleyen bir sinyal alırken, Video Settings
menüsündeki “Resolution” ayarını
“DIRECT” yapın.
Giriş/çıkış sinyalleri için aynı türde kablo
kullanın.
Bir kayıt cihazının bağlanması
Kayıt yaparken, kayıt cihazını alıcının VIDEO
OUT jaklarına bağlayın. VIDEO OUT
jaklarında üst dönüştürme işlevi
bulunmadığından, giriş ve çıkış sinyallerinin
kablolarını aynı türdeki jaka bağlayın.
HDMI OUT ve MONITOR OUT jakları kayıt
için kullanılamaz.
Video sinyallerini dönüştürme işlevi
HDMI OUT
(en fazla 1080p)
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
(en fazla 1080i)
MONITOR VIDEO
OUT
VIDEO 1 OUT
HDMI IN a – – –
VIDEO IN a a* a* a
COMPONENT VIDEO IN a a* a* –
INPUT jakı
OUTPUT jakı19
TR
Başlarken
Bu alıcının kodlarını çözebileceği dijital ses biçimleri, bağlı cihazın dijital ses girişi jaklarına
göre değişir.
Bu alıcı aşağıdaki ses biçimlerini destekler.
* Oynatma cihazı biçime yanıt vermezse, ses sinyalleri başka bir biçimde gönderilir. Ayrıntılar için oynatma
cihazının kullanım talimatlarına bakın.
Alıcının desteklediği dijital ses biçimleri
Ses biçimi
Maksimum kanal
sayısı
Oynatma cihazıyla alıcı arasındaki bağlantı
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
5.1ch a a
Dolby Digital EX
6.1ch a a
Dolby Digital Plus*
7.1ch × a
Dolby TrueHD*
7.1ch × a
DTS
5.1ch a a
DTS-ES
6.1ch a a
DTS 96/24
5.1ch a a
DTS-HD
High Resolution Audio*
7.1ch × a
DTS-HD
Master Audio*
7.1ch × a
DSD*
5.1ch × a
Çok Kanallı Doğrusal PCM* 7.1ch × a20
TR
1: Hoparlörlerin kurulması
Bu alıcı, 7.1 kanal sistemine (7 hoparlör ve bir
subwoofer) kadar kullanabilmenizi sağlar.
Surround arka hoparlör kullanılan
7.1 kanal hoparlör sistemi
DVD ya da Blu-ray Disc yazılımıyla
kaydedilen sesi yüksek güvenilirlikli 6.1 kanal
veya 7.1 kanal biçiminde çoğaltmanın keyfini
çıkarabilirsiniz.
ASol ön hoparlör
BSağ ön hoparlör
COrta hoparlör
DSurround sol hoparlör
ESurround sağ hoparlör
FSurround sol arka hoparlör
GSurround sağ arka hoparlör
JSubwoofer
Ön üst hoparlör kullanılan
7.1 kanal hoparlör sistemi
Dikey ses efektlerinin (ör. Pro Logic IIz modu)
keyfini çıkarabilirsiniz.
ASol ön hoparlör
BSağ ön hoparlör
COrta hoparlör
DSurround sol hoparlör
ESurround sağ hoparlör
HSol üst hoparlör
ISağ üst hoparlör
JSubwoofer
5.1 kanal hoparlör sistemi
Sinemadakine benzer çok kanallı surround
sesin keyfini tam anlamıyla çıkarmak için beş
hoparlör (iki ön hoparlör, bir orta hoparlör ve
iki surround hoparlör) ve bir subwoofer
(5.1 kanal sistemi) gerekir.
ASol ön hoparlör
BSağ ön hoparlör
COrta hoparlör
DSurround sol hoparlör
ESurround sağ hoparlör
JSubwoofer
Önerilen hoparlör yerleşimi
7.1 kanal hoparlör sistemi
• Resimde gösterilen A açısı aynı olmalıdır.
Hoparlör sistemi yapılandırması
örnekleri21
TR
Başlarken
• Hoparlörleri optimum açıyla
yerleştiremiyorsanız, surround hoparlörleri
ve surround arka hoparlörleri uygun şekilde
ayırın ve olabildiğince simetrik bir şekilde
yerleştirin.
• Ön üst hoparlörleri, oturma konumunda
hoparlörlerin arkasına gelecek şekilde,
duvara olabildiğince yakın bir yere kurun.
25 – 30 derece açıyla, 180 – 200 cm
yükseklikte durmalıdırlar (190 cm önerilir).
Bir ekran kullanırken, hoparlörleri ekranın
her iki ucunun hemen yanında düzenleyin.
6.1 kanal hoparlör sistemi
• Surround arka hoparlörü oturma
konumunun arkasına yerleştirin.
İpucu
Çok yönlü sinyaller yaymadığından, subwoofer'ı
istediğiniz yere yerleştirebilirsiniz.22
TR
Kabloları bağlamadan önce, AC güç kablosunu (şebeke kablosu) çıkardığınızdan emin olun.
ATek ses kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BHoparlör kabloları (cihazla birlikte
verilmemiştir)
AÖn hoparlör A (L)
BÖn hoparlör A (R)
COrta hoparlör
DSurround hoparlör (L)
ESurround hoparlör (R)
FSurround arka hoparlör (L)
2) 4)
GSurround arka hoparlör (R)
2) 4)
HÖn üst hoparlör (L)
3) 4)
IÖn üst hoparlör (R)
3) 4)
JSubwoofer
5)
1)
Ek bir ön hoparlör sisteminiz varsa, bu
sistemi FRONT B terminallerine bağlayın.
Kullanmakta olduğunuz ön hoparlör
sisteminizi ön paneldeki SPEAKERS ile
seçebilirsiniz (sayfa 9).
2)
Yalnızca bir surround arka hoparlör
bağlayacak olursanız, söz konusu hoparlörü
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 L terminallerine bağlayın.
3)
Ön üst hoparlörler kullanıyorsanız, bu
hoparlörleri SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 terminallerine bağlayın.
Hoparlörlerin bağlanması
A B
FRONT B terminalleri
1)
B
B
B
veya veya23
TR
Başlarken
4)
Hem surround arka hoparlörleri hem de ön
üst hoparlörleri bağlayabilirsiniz. Ancak
surround arka hoparlörlerden ve ön üst
hoparlörlerden aynı anda ses çıkışı
sağlanamaz.
Ön üst hoparlörlerden ses çıkışı olup
olmayacağını “Sound Field Mode” (sayfa 63)
ayarından belirleyebilirsiniz. Ancak, ses
alanı ayarına veya giriş sinyallerine bağlı
olarak, “Sound Field Mode” ayarı
çalışmayabilir.
5)
Otomatik bekleme işlevine sahip bir
subwoofer bağladığınızda, bu işlevi film
izlerken kapatın. Subwoofer'ın otomatik
bekleme işlevi açık olarak ayarlanırsa,
subwoofer, giriş yapan sinyalin düzeyini
temel alarak otomatik şekilde bekleme
moduna geçer ve ses çıkışı alınamayabilir.
Alıcıya iki subwoofer bağlayamazsınız.
SUBWOOFER jaklarının her birinden aynı
sinyallerin çıkışı sağlanır.
İpucu
SPEAKERS terminalini, cihazla birlikte verilen
hoparlör kablosu bağlama aracıyla kolaylıkla
gevşetemez veya sıkamazsınız.
ZONE 2 bağlantısı
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminalleri olan F ve G terminallerini,
sadece surround arka hoparlörleri ve ön üst
hoparlörleri kullanmıyorsanız 2. odanın
hoparlörlerine atayabilirsiniz. SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminallerini, Speaker Settings menüsündeki
“Speaker Connection” altından “Zone 2
Speaker” olarak ayarlayın (sayfa 86).
2. odada bağlantı ve çalıştırma ile ilgili
ayrıntılar için bkz. “Multi Zone özelliklerinin
kullanılması” (sayfa 66).
Hoparlör kablosu
bağlama aracı
Gevşetme
Sıkma24
TR
2: Monitörün bağlanması
HDMI OUT veya MONITOR OUT jakını bir TV'ye taktığınızda, seçtiğiniz giriş görüntüsünü
izleyebilirsiniz. Bu alıcıyı bir GUI (Graphical User Interface) kullanarak çalıştırabilirsiniz.
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
HDMI jakıyla TV monitörü
A B
Ses sinyalleri
C D
E
Video sinyalleri
HDMI jakı olmadan TV monitörü
Ses sinyalleri Video sinyalleri
veya veya
A
Alıcıyı, Audio Return Channel (ARC) uyumlu
TV'nin HDMI jakına HDMI kablo kullanarak
bağlarsanız, bu bağlantı gerekli değildir.
Alıcıyı, Audio Return Channel (ARC) uyumlu
TV'ye bağlıyorsanız, TV'de “HDMI”
tarafından belirtilen HDMI jakına bağlayın.25
TR
Başlarken
AOptik dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
CVideo kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
DKomponent video kablosu (cihazla
birlikte verilmemiştir)
EHDMI kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
Bir Sony HDMI kablo kullanmanız önerilir.
* TV'nin sesi (çok kanallı surround sesi) için sadece TV'yi bir HDMI kabloyla bağlayarak alıcıdan çıkış
sağlayabilirsiniz.
** Alıcıdan çok kanallı surround ses çıkışı sağlamak istiyorsanız, ses bağlantısı için A kullanın
Notlar
• TV'yi alıcıya video kablo kullanarak bağlarsanız,
“Playback Resolution” ayarını “480i/576i”
(sayfa 93) yapın.
• Optik dijital kabloları bağlarken, fişleri yerlerine
oturup tık sesi çıkarıncaya kadar düz bir şekilde
takın.
• Optik dijital kabloları bükmeyin veya bağlamayın.
İpucu
TV'nin ses çıkışı jakını ve alıcının TV IN jaklarını
bağlarsanız, TV'nin sesi alıcıya bağlı olan
hoparlörlerden çıkar. Bu yapılandırmada, TV'nin
ses çıkışı jakı “Fixed” ya da “Variable” olarak
ayarlanabiliyorsa “Fixed” ayarını kullanın.
TV tipi Audio Return Channel
(ARC)
Gerekli kablo
Video Ses
HDMI ile donatılmış Uyumlu* E –
Uyumsuz E A veya B**
HDMI donanımı yok – D veya C A veya B**26
TR
3: Video cihazının bağlanması
Cihazın HDMI jaklarıyla bağlanması
Cihazınızda bir HDMI jakı yoksa bkz. sayfa 27.
AHDMI kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
Bir Sony HDMI kablo kullanmanız önerilir.
* HDMI çıkış jakları olan herhangi bir cihazı
alıcının HDMI IN jaklarına bağlayabilirsiniz.
Blu-ray Disc veya DVD'lere kaydedilmiş içeriği izlemek için gereken bağlantılar
DVD oynatıcı, Blu-ray Disc Oynatıcı
Video/ses sinyalleri
A
*27
TR
Başlarken
Cihazın HDMI jakları dışında bir jakla bağlanması
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
AKoaksiyel dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
CVideo kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
DKomponent video kablosu (cihazla
birlikte verilmemiştir)
* Bir cihazı optik dijital jak ile bağladığınızda, Input
Settings menüsündeki “Audio Input Assign”
ayarını kullanın (sayfa 73).
Blu-ray Disc Oynatıcı, DVD oynatıcı
Ses sinyalleri Video sinyalleri
veya veya
A B C D
*28
TR
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
* Bir cihazı optik dijital jak ile bağladığınızda, Input Settings menüsündeki “Audio Input Assign” ayarını
kullanın (sayfa 73).
Video oyunları oynamak için gereken bağlantılar
PlayStation 3 (bir HDMI jakıyla video oyunu)
A
Video/ses sinyalleri
veya
B C D
Ses sinyalleri Video sinyalleri
Bir HDMI jakı olmadan video oyunu
*29
TR
Başlarken
AHDMI kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BOptik dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
CSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
DVideo kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
* Video oyununun sesi (çok kanallı surround sesi) için sadece video oyununu bir HDMI kabloyla bağlayarak
alıcıdan çıkış sağlayabilirsiniz.
** Alıcıdan çok kanallı surround ses çıkışı sağlamak istiyorsanız, ses bağlantısı için B kullanın
Notlar
• Optik dijital kabloları bağlarken, fişleri yerlerine
oturup tık sesi çıkarıncaya kadar düz bir
şekilde takın.
• Optik dijital kabloları bükmeyin veya bağlamayın.
Video oyunu tipi Gerekli kablo
Video Ses
HDMI ile donatılmış* A –
HDMI donanımı yok D B veya C**30
TR
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
* Bir cihazı optik dijital jak ile bağladığınızda, Input Settings menüsündeki “Audio Input Assign” ayarını
kullanın (sayfa 73).
Uydu yayını veya kablo TV aracılığıyla program izlemek için gereken bağlantılar
Uydu tuneri, HDMI jakı ile kablolu televizyon kutusu
Video/ses sinyalleri
veya veya
Ses sinyalleri Video sinyalleri
A
B C D E
Uydu tuneri, HDMI jakı olmadan kablolu televizyon kutusu
*31
TR
Başlarken
AHDMI kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BOptik dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
CSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
DVideo kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
EKomponent video (cihazla birlikte
verilmemiştir)
* Uydu tunerinin/kablolu televizyon kutusunun sesi (çok kanallı surround sesi) için sadece uydu tunerini/
kablolu televizyon kutusunu bir HDMI kabloyla bağlayarak alıcıdan çıkış sağlayabilirsiniz.
** Alıcıdan çok kanallı surround ses çıkışı sağlamak istiyorsanız, ses bağlantısı için B kullanın
Notlar
• Optik dijital kabloları bağlarken, fişleri yerlerine
oturup tık sesi çıkarıncaya kadar düz bir
şekilde takın.
• Optik dijital kabloları bükmeyin veya bağlamayın.
Uydu tuneri/kablolu
televizyon kutusu tipi
Gerekli kablo
Video Ses
HDMI ile donatılmış* A –
HDMI donanımı yok E veya D B veya C**32
TR
ASes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BVideo kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
Video kasetlere kaydedilmiş içeriği izlemek için gereken bağlantılar
VCR
A B
Ses sinyalleri Video sinyalleri33
TR
Başlarken
AVideo/ses kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BHDMI kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
Video kamera ile kaydedilmiş içeriği izlemek için gereken bağlantılar
VIDEO 2 IN jaklarına
HDMI jakı olmayan bir
video kamera
A
B
Video/ses sinyalleri
HDMI jakı olan bir video kamera34
TR
• HDMI tarafından gönderilen dijital ses
sinyallerinin çıkışı hoparlörlerden alınabilir.
Bu sinyal Dolby Digital, DTS, DSD ve
Doğrusal PCM'yi destekler. Ayrıntılar için
bkz. “Alıcının desteklediği dijital ses
biçimleri” (sayfa 19).
• VIDEO jakına veya COMPONENT VIDEO
jaklarına giriş yapılan analog video
sinyallerinin çıkışı HDMI sinyalleri olarak
alınabilir. Görüntü dönüştürülürken ses
sinyallerinin çıkışı HDMI OUT jaklarından
alınamaz.
• Bu alıcı Yüksek Bit Hızlı Sesi (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Colour, x.v.Colour ve 3B yayınları destekler.
• Bu alıcının HDMI jakları HDMI Denetimi
işlevini destekler.
• 3B görüntülerin keyfini çıkarmak için,
High Speed HDMI kablo kullanarak alıcıya
3B uyumlu TV ve video cihazı (Blu-ray Disc
Oynatıcı, Blu-ray Disc kaydedici,
PlayStation 3 vb.) bağlayın, 3B gözlüklerini
takın ve ardından 3B uyumlu içeriği oynatın.
Kabloların bağlanmasıyla
ilgili notlar
• Bir High Speed HDMI kablo kullanın.
Standard HDMI kablo kullanırsanız 1080p,
Deep Colour ya da 3B görüntüler düzgün
görüntülenmeyebilir.
• Sony, HDMI onaylı veya Sony HDMI kablo
kullanmanızı önerir.
HDMI-DVI dönüştürme kablosu
kullanılmasıyla ilgili not
HDMI-DVI dönüştürme kablosu kullanılması
önerilmemektedir. Bir DVI-D cihazına
HDMI-DVI dönüştürme kablosu
bağladığınızda, ses ve/veya görüntü kaybı
olabilir. Ayrı bir ses veya dijital bağlantı
kablosu bağlayın, ardından ses çıkışını düzgün
bir şekilde alamazsanız Input Settings
menüsündeki “Video Input Assign” ve
“Audio Input Assign”ı ayarlayın.
HDMI özellikleri35
TR
Başlarken
4: Ses cihazlarının bağlanması
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
AKoaksiyel dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
İpucu
Tüm dijital ses jakları 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz ve 96 kHz örnekleme frekanslarıyla
uyumludur. COAXIAL IN jakı ayrıca 192 kHz
örnekleme frekansıyla da uyumludur.
Super Audio CD veya sıradan CD'lere kaydedilmiş içeriği dinlemek için
gereken bağlantılar
CD oynatıcı, Super Audio CD oynatıcı
A B
veya
devamı36
TR
Super Audio CD oynatıcıda Super
Audio CD oynatma ile ilgili not
Bu alıcıda sadece COAXIAL SA-CD/CD IN
jakına bağlı olan bir Super Audio CD
oynatıcıda Super Audio CD oynatırken ses
çıkışı sağlanmaz. Bir Super Audio CD
oynatırken, oynatıcıyı SA-CD/CD IN jaklarına
bağlayın veya HDMI jakından bir HDMI
kablo aracılığıyla alıcıya DSD sinyallerinin
çıkışını sağlayabilen bir oynatıcı bağlayın.
Super Audio CD oynatıcıyla birlikte verilen
kullanım talimatlarına bakın.
Birkaç dijital cihaz bağlamak
istiyor, ancak boş bir giriş
bulamıyorsanız
Bkz. “Diğer video/ses giriş jaklarının
kullanılması” (sayfa 73).37
TR
Başlarken
Tüm kabloları bağlamanız gerekmez. Kabloları, cihazınızın jaklarına uygun şekilde bağlayın.
AOptik dijital kablo (cihazla birlikte
verilmemiştir)
BSes kablosu (cihazla birlikte
verilmemiştir)
Notlar
• Optik dijital kabloları bağlarken, fişleri yerlerine
oturup tık sesi çıkarıncaya kadar düz bir
şekilde takın.
• Optik dijital kabloları bükmeyin veya bağlamayın.
İpucu
Tüm dijital ses jakları 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz ve 96 kHz örnekleme frekanslarıyla
uyumludur.
MD'lere veya kasetlere kaydedilmiş içeriği dinlemek için gereken bağlantılar
MD müzik seti, Teypli müzik seti
A B
veya38
TR
Notlar
• Gürültü kapmayı engellemek için, AM döngü
antenini alıcıdan ve diğer cihazlardan uzak tutun.
• FM kablo antenini tamamen açtığınızdan
emin olun.
• FM kablo antenini bağladıktan sonra mümkün
olduğunca yatay biçimde tutun.
Radyo dinlemek için gereken bağlantılar
FM kablo anteni (cihazla birlikte verilmiştir)
AM döngü anteni
(cihazla birlikte verilmiştir)39
TR
Başlarken
5: Ağ bağlantısı yapılması
İnternet bağlantınız varsa, bu alıcıyı kablolu
LAN bağlantısı aracılığıyla İnternet'e
de bağlayabilirsiniz.
Alıcının ağ işlevini kullanmak için aşağıdaki
sistem ortamı gereklidir.
Geniş Bant bağlantısı
İnternet videosunun keyfini sürmek veya
alıcının yazılım güncelleme işlevini kullanmak
için Geniş Bant bağlantı ile İnternet'e bağlı
olunması gerekir.
Modem
İnternet ile iletişim için kullanılan geniş banda
bağlanılan cihazdır. Bu cihazların bazıları
yönlendirici ile birlikte gelir.
Yönlendirici
• Ev ağınızdaki içeriğin keyfini çıkarmak için
100 Mbps ile uyumlu bir yönlendirici
kullanın.
• DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) sunucusunun yerleşik olarak
bulunduğu bir yönlendirici kullanmanız
önerilir.
Bu işlev, LAN'daki IP adreslerini otomatik
olarak atar.
LAN kablosu (CAT5)
• Kablolu LAN için bu kablo türünü
kullanmanız önerilir.
Bazı düz LAN kabloları gürültüden kolayca
etkilenir. Normal tip kablo kullanmanız
önerilir.
• Alıcı, elektrikli ürünlerden güç kaynağı
gürültüsü bulunan bir ortamda veya
gürültülü bir ağ ortamında kullanılıyorsa
koruyuculu LAN kablosu kullanın.
Sistem gereklilikleri40
TR
Aşağıdaki resim, alıcının ve bir bilgisayarın bulunduğu bir ev ağı için yapılandırma örneğidir.
Kablolu bağlantı kullanmanız önerilir.
Not
Tek bir LAN kablosu kullanarak alıcının 1-4.
bağlantı noktalarından birine bir yönlendirici
bağlayın. Aynı yönlendiriciyi birden fazla LAN
kablosu kullanarak alıcıya bağlamayın.
Arızaya yol açabilir.
Yapılandırma örneği
İnternet Modem
Bilgisayar
Yönlendirici
LAN kablosu
(cihazla birlikte
verilmemiştir)
LAN kablosu
(cihazla birlikte
verilmemiştir)41
TR
Başlarken
6: Alıcının ve uzaktan
kumandanın hazırlanması
Cihazla birlikte verilen AC güç kablosunu
(şebeke kablosunu) alıcıdaki AC IN
terminaline ve ardından bir duvar prizine sıkı
bir şekilde takın.
Güç kablosu (şebeke kablosu) sıkı bir şekilde
takılmış olduğunda bile fiş ile arka panel
arasında bir miktar boşluk kalır. Kablonun
bu şekilde takılı olması gerekir. Bu bir
arıza değildir.
Alıcıyı açmak için ?/1 düğmesine
basın.
Alıcıyı, uzaktan kumandadaki ?/1 düğmesini
kullanarak da açabilirsiniz.
Alıcıyı kapattığınızda, tekrar ?/1 düğmesine
basın. Ekran penceresinde “STANDBY” yanıp
söner. “STANDBY” yanıp sönerken AC güç
kablosunu (şebeke kablosunu) çıkarmayın.
Bu, arızaya yol açabilir.
Bekleme modunda güç tasarrufu
yapılması
“Control for HDMI” (sayfa 95), “Pass
Through” (sayfa 95), “Network Standby”
(sayfa 97) ve “RS232C Control” (sayfa 100)
ayarlarını “Off” yapın, sonra da 2. odanın
gücünü kapatın.
“Control for HDMI” (sayfa 95), “Pass
Through” (sayfa 95) veya “Network Standby”
(sayfa 97) ayarı için “On” seçiliyse ya da
2. odanın gücü açıksa, ?/1 üzerindeki lamba
sarı renkte yanar.
Not
Alıcı bekleme modundayken alıcının üst bölümü
ısınabilir. Bu durum, alıcının devrelerinden akım
geçtiği için oluşur. Bu bir arıza değildir.
İlk kez kullanmadan önce, alıcıyı aşağıdaki
prosedürü uygulayarak başlatın. Bu prosedür
fabrika ayarlarına geri dönmek için de
kullanılabilir.
AC güç kablosunun (şebeke kablosu)
bağlanması
Alıcının açılması
AC IN terminali
Duvar prizine
AC güç kablosu
(şebeke kablosu)
(ürünle birlikte verilir)
?/1
İlk kurulum işlemlerinin yapılması
(belleğe kaydedilen tüm ayarların
silinmesi)
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
devamı42
TR
1 Alıcıyı kapatmak için ?/1
düğmesine basın.
2 Alıcıyı açmak için, TONE MODE ve
2CH/A.DIRECT düğmelerini basılı
tutarken ?/1 düğmesine basın.
3 Birkaç saniye sonra TONE MODE
ve 2CH/A.DIRECT düğmelerini
bırakın.
Ekran penceresinde bir süre
“CLEARING” görünür, daha sonra bu
ifade “CLEARED !” ifadesine dönüşür.
Ayarlarda yapılan değişiklikler ve
düzeltmeler artık varsayılanlara
sıfırlanmıştır.
Not
Belleğin tümüyle silinmesi yaklaşık olarak bir dakika
sürer. Ekranda “CLEARED !” görününceye kadar
alıcıyı kapatmayın.
RM-AAP068 uzaktan kumandaya iki R6
(AA boyutlu) pil takın.
Pilleri doğru kutuplara taktığınızdan
emin olun.
Notlar
• Uzaktan kumandayı aşırı derecede sıcak veya nemli
yerlerde bırakmayın.
• Yeni pilleri eski pillerle birlikte kullanmayın.
• Manganez pilleri diğer türdeki pillerle birlikte
kullanmayın.
• Uzaktan kumandayı uzun süre
kullanmayacaksanız, pillerin sızıntı yapmasından
ve korozyondan kaynaklanan olası hasarları
önlemek için pilleri çıkarın.
• Pilleri değiştirdiğinizde veya çıkardığınızda,
programlanan kodlar silinebilir. Böyle bir
durumda, uzaktan kumanda kodlarını yeniden
programlayın (sayfa 109).
Pillerin uzaktan kumandaya
takılması
RM-AAP06843
TR
Başlarken
7: Easy Setup kullanılarak
alıcının ayarlanması
Alıcıyı TV ekranındaki talimatlara uygun
olarak çalıştırarak, alıcının temel ayarlarını
kolaylıkla yapabilirsiniz.
TV girişini, alıcının bağlı olduğu giriş olarak
değiştirin.
Alıcıyı ilk kez açtığınızda, TV ekranında
EULA ekranı görüntülenir*. EULA'yı kabul
edip Easy Setup ekranına geçin, sonra da alıcı
ayarlarını Easy Setup ekranındaki talimatlara
uygun olarak yapın.
Easy Setup kullanarak aşağıdaki işlevleri
ayarlayabilirsiniz.
– Speaker Settings (Auto Calibration)
– Internet Settings
* EULA ekranı görüntülenmezse, EULA ekranını
System Settings menüsündeki “EULA” altından
görüntüleyin ve ardından EULA'yı kabul edin.
Optimize edici mikrofonun fişini AUTO CAL
MIC jakına takın.
Etkin subwoofer ayarının
doğrulanması
• Bir subwoofer bağlandığında, subwoofer'ı
açın ve subwoofer'ı etkinleştirmeden önce
sesi açın. LEVEL düğmesini orta noktanın
hemen öncesine çevirin.
• Geçiş frekansı işlevine sahip bir subwoofer
bağlarsanız, değeri maksimuma ayarlayın.
• Otomatik bekleme işlevine sahip bir
subwoofer bağlarsanız, bu işlevi kapalıya
(devre dışı) ayarlayın.
Notlar
• Kullandığınız subwoofer'ın özelliklerine bağlı
olarak, ayar mesafesi değeri gerçek konumdan
farklı olabilir.
• Easy Setup kullanarak “Speaker Settings (Auto
Calibration)” ayarını yaparsanız, ölçüm
sonuçlarının üzerine yazılır ve seçili olan konuma
kaydedilir (fabrika varsayılan ayarı olarak
“Pos.1” seçilidir).
İpucu
Subwoofer'ın konumuna bağlı olarak, polarite ölçüm
sonuçları değişebilir. Ancak, alıcıyı söz konusu
değerle kullanmaya devam etseniz bile sorun
yaşamazsınız.
Alıcıya iki subwoofer
bağladığınızda
“Auto Calibration” işlevinin ölçüm sonuçlarını
doğru şekilde alamazsanız, ortama bağlı olarak
veya ince ayar yapmak istiyorsanız,
subwoofer'ları elle ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılar
için, Speaker Settings menüsündeki “Speaker
Setup” ayarına bakın (sayfa 87).
Hoparlör empedansıyla ilgili notlar
• Hoparlörlerin empedanslarından emin
değilseniz, hoparlörlerinizle birlikte gelen
kullanım talimatlarına bakın. (Bu bilgiler
genellikle hoparlörün arkasında yer alır.)
• Tüm hoparlörleri 8 ohm veya daha yüksek
nominal impedansla bağlarken “Speaker
Impedance” ayarını “8 Ω” yapın. Diğer
hoparlör tiplerini bağlarken “4 Ω”
olarak ayarlayın.
• Ön hoparlörleri FRONT A ve FRONT B
terminallerine bağlarken, hoparlörleri 8
ohm veya daha yüksek nominal
impedansla bağlayın.
– “A” ve “B” yapılandırmalarında 16 ohm
veya daha yüksek impedansla hoparlör
bağlarken:
Speaker Settings menüsündeki “Speaker
Impedance” ayarını “8 Ω” olarak belirleyin.
– Diğer yapılandırmalardaki diğer hoparlör
tipleri için:
Speaker Settings menüsündeki “Speaker
Impedance” ayarını “4 Ω” olarak
belirleyin.
Speaker Settings (Auto Calibration)
ile ilgili notlar
devamı44
TR
Ön hoparlörlerin seçilmesi
Ses vermek istediğiniz ön hoparlörleri
seçebilirsiniz.
Ses vermek istediğiniz ön hoparlör sistemini
seçmek için SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
düğmesine tekrar tekrar basın.
Ekran penceresindeki göstergeleri kontrol
ederek, hangi terminallerin (A veya B) seçili
olduğunu doğrulayabilirsiniz.
Ölçüm işleminin iptal edilmesi
Ölçüm işlemi aşağıdaki yollarla iptal edilir.
– Gücün kapatılması
– Ses düzeyinin değiştirilmesi
– Girişlerin değiştirilmesi
– SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) ayarının
değiştirilmesi
– Kulaklıkların bağlanması
Ölçüm işlemi sırasında yukarıdakilerin
dışındaki işlemlere izin verilmez.
Alıcının elle ayarlanması
Bkz. “Ayarların yapılması” (sayfa 82).
Göstergeler Seçilen hoparlörler
SP A FRONT A terminallerine bağlı olan
hoparlörler.
SP B FRONT B terminallerine bağlı olan
hoparlörler.
SP AB Hem FRONT A hem de FRONT B
terminaline bağlı olan hoparlörler
(paralel bağlantı).
Ekran penceresinde “SPEAKERS
OFF” görünür.
Hoparlörlerden ses sinyali çıkışı
yoktur.
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)45
TR
Başlarken
8: Bağlı cihazın ayarlarının
yapılması
Çok kanallı dijital ses çıkışı almak için, bağlı
cihazdaki dijital ses çıkış ayarını kontrol edin.
Sony Blu-ray Disc Oynatıcı için; “Audio
(HDMI)”, “DSD Output Mode”, “Dolby
Digital” ve “DTS” ayarlarının sırasıyla “Auto”,
“On”, “Dolby Digital” ve “DTS” olarak
belirlenmiş olduğunu kontrol edin (1 Eylül
2011 itibariyle).
PlayStation 3 için, “BD/DVD Audio Output
Format (HDMI)” ve “BD Audio Output
Format (Optical Digital)” ayarlarının
“Bitstream” olarak belirlendiğini (ve sistem
yazılımı sürümünün 3.70 olduğunu) kontrol
edin.
Ayrıntılar için, bağlı cihazla birlikte verilen
kullanım talimatlarına bakın.
9: Bilgisayarın bir sunucu
olarak kullanıma
hazırlanması
Sunucu, ev ağındaki bir DLNA cihazına içerik
(müzik, fotoğraf ve video) sağlayan bir
cihazdır.
DLNA uyumlu sunucu işlevi olan uygulama
yazılımı* yükledikten sonra, ev ağındaki bir
bilgisayarda depolanan içeriği aynı ağ
üzerinden bu alıcıyla oynatabilirsiniz.
* Windows 7 tabanlı bir bilgisayar kullanıyorsanız,
Windows 7 ile birlikte gelen Windows Media
®
Player 12 yazılımını kullanın.46
TR
Ekranda gösterim özelliğinin
çalışma rehberi
Alıcı menüsünü TV ekranında
görüntüleyebilir, TV ekranında kullanmak
istediğiniz işlevi uzaktan kumandadaki V/v/
B/b ve düğmelerine basarak seçebilirsiniz.
1 TV girişini, alıcının bağlı olduğu
giriş olarak değiştirin.
2 HOME düğmesine basın.
Ana menü, TV erkanında görüntülenir.
3 İstediğiniz menüyü seçmek için
B/b düğmelerine tekrar tekrar
basın, ardından düğmesine
basarak menü moduna geçin.
TV ekranında menü öğe listesi görünür.
Örnek: “Watch” öğesini seçtiğinizde.
İpucu
Ekranın sağ alt bölümünde “z Option” görünürken,
seçenek menülerini görüntülemek için, TOOLS/
OPTIONS düğmesine basıp menüyü yeniden
seçmenize gerek kalmadan yalnızca ilgili bir
işlevi seçebilirsiniz.
Önceki ekrana dönülmesi
RETURN/EXIT O düğmesine basın.
Menüden çıkılması
Ana menüyü görüntülemek için HOME
düğmesine, ardından tekrar HOME'a basın.
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
Menünün kullanılması47
TR
Başlarken
Ana menülere genel bakış
Menü Açıklama
Watch Alıcıya giriş sağlanacak video
veya fotoğraf kaynağını ya da
İnternet videosu veya ev ağı
aracılığıyla alınacak video ya
da fotoğraf içeriğini seçer
(sayfa 48).
Listen Alıcıya giriş sağlanacak
müzik kaynağını veya
İnternet videosu ya da ev ağı
aracılığıyla alınacak müzik
içeriğini seçer (sayfa 48).
Favorites Favorites List'e eklenen
İnternet içeriğini görüntüler.
En fazla 18 adet sık kullanılan
İnternet içeriği
ekleyebilirsiniz (sayfa 52)
Easy Automation Alıcının çeşitli ayarlarını aynı
anda kaydetmenize ve ekrana
getirmenize olanak verir
(sayfa 76).
Sound Effects Sony'ye özgü çeşitli
teknolojiler veya işlevler
tarafından sağlanan ses
iyileştirmesinin keyfini
çıkarmanıza olanak verir
(sayfa 59).
Settings Alıcının ayarlarını
yapabilirsiniz (sayfa 82).48
TR
Bağlı cihazları kullanarak
görüntü/ses keyfi
1 Ana menüden “Watch” veya
“Listen” öğesini seçip
düğmesine basın.
TV ekranında menü öğe listesi görünür.
2 İstediğiniz cihazı seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Cihazı açın ve oynatmaya
başlayın.
4 Ses seviyesini ayarlamak için
+/– düğmesine basın.
İpuçları
Alıcının üzerindeki MASTER VOLUME düğmesini
veya uzaktan kumandanın üzerindeki +/–
düğmesini kullanarak sesi farklı biçimde
ayarlayabilirsiniz.
• Sesin hızlı bir şekilde açılması veya kısılması
– MASTER VOLUME düğmesini hızlı bir
şekilde çevirin.
– +/– düğmesine basın ve basılı tutun.
• İnce ayar yapılması
– MASTER VOLUME düğmesini yavaşça çevirin.
– +/– düğmesine basın ve hemen bırakın.
Sessiz işlevinin etkinleştirilmesi
Uzaktan kumandadaki düğmesine basın.
İptal etmek için uzaktan kumandanın
üzerindeki düğmesine, sesi açmak
için + düğmesine basın. Sessizdeyken
alıcıyı kapatırsanız, sessiz seçimi iptal edilir.
Hoparlörlerinizin hasar
görmesinin önlenmesi
Alıcıyı kapatmadan önce, ses düzeyini
alçalttığınızdan emin olun.
Görüntü/ses keyfi
TOOLS/
OPTIONS
HOME
V/v/B/b, 49
TR
Görüntü/ses keyfi
USB Device/WALKMAN
Bağlı USB cihazından video/müzik/fotoğraf
dosyaları oynatabilirsiniz.
Oynatılabilir dosya türleri için bkz.
“Oynatılabilir dosya türleri” (sayfa 127).
1 USB cihazını alıcının üzerindeki
(USB) bağlantı noktasına takın.
Bağlantısını yapmadan önce USB
cihazının kullanım talimatlarına bakın.
2 Ana menüden “Watch” veya
“Listen” öğesini seçip
düğmesine basın.
3 “My Video”, “My Music” veya
“My Photo”yu seçin ve
düğmesine basın.
Not
Resim çıkışı sağlanmıyorsa “Playback
Resolution” (sayfa 93) ayarını değiştirin.
4 “USB Device” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Klasörler ve video/müzik/fotoğraf
dosyaları TV ekranında listelenir.
5 Oynatmak istediğiniz dosyayı
seçmek için V/v/B/b ve
düğmelerine basın.
USB cihazındaki görüntü veya ses
alıcıda oynatılır.
Notlar
• USB cihazını çalışırken çıkarmayın. Verilerin
bozulmasını veya USB cihazının zarar görmesini
önlemek için, USB cihazını çıkarırken alıcıyı
kapatın.
• Alıcıya bir WALKMAN bağlarsanız, diğer USB
cihazlarını alıcıya bağlarken yaptığınız şekilde
uzaktan kumandayı kullanarak WALKMAN'i de
çalıştırın. WALKMAN'in üzerindeki kontrolleri
kullanamazsınız.
USB cihazı50
TR
iPhone/iPod
Alıcıda iPhone/iPod kullanarak müzik/video/
fotoğraf oynatabilir ve bu cihazların pilini şarj
edebilirsiniz.
Bu işlevle uyumlu olan iPhone/iPod
modelleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. sayfa 54.
Not
Oynatma sırasında kulaklıkları kullanamazsınız.
1 iPhone/iPod'u alıcının üzerindeki
(USB) bağlantı noktasına takın.
2 Ana menüden “Watch” veya
“Listen” öğesini seçip
düğmesine basın.
3 “My Video”, “My Music” veya
“My Photo”yu seçin ve
düğmesine basın.
Not
Resim çıkışı sağlanmıyorsa “Playback
Resolution” (sayfa 93) ayarını değiştirin.
4 “iPod (front)” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Video/müzik dosyaları TV ekranında
listelenir.
“My Photo” ayarında “iPod (front)”
öğesini seçerseniz, iPhone/iPod
üzerindeki kontrolleri kullanarak bir
fotoğraf dosyası seçin (5. adıma geçmeniz
gerekmez).
5 Oynatmak istediğiniz dosyayı
seçmek için V/v/B/b ve
düğmelerine basın.
iPhone/iPod cihazındaki görüntü veya ses
alıcıda oynatılır.
iPhone/iPod cihazını uzaktan
kumandadaki düğmelerle
kullanabilirsiniz (sayfa 54).
iPhone/iPod cihazının çalıştırılmasıyla
ilgili ayrıntılar için, iPhone/iPod kullanım
talimatlarına da bakın.
iPhone/iPod
(cihazla birlikte
verilmemiştir)
Apple Kompozit AV Kablosu
(cihazla birlikte verilmemiştir)51
TR
Görüntü/ses keyfi
DLNA
Diğer DLNA sertifikalı cihazlardaki video/
müzik/fotoğraf dosyalarını, cihazı ev ağınıza
bağlayarak oynatabilirsiniz.
1 Ana menüden “Watch” veya
“Listen” öğesini seçip
düğmesine basın.
2 “My Video”, “My Music” veya
“My Photo”yu seçin ve
düğmesine basın.
Not
Resim çıkışı sağlanmıyorsa “Playback
Resolution” (sayfa 93) ayarını değiştirin.
3 DLNA sunucu simgesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Klasörler ve video/müzik/fotoğraf
dosyaları TV ekranında listelenir.
4 Oynatmak istediğiniz dosyayı
seçmek için V/v/B/b ve
düğmelerine basın.
DLNA sunucusundaki görüntü veya ses
alıcıda oynatılır.
İnternet videosu
Alıcıyı kullanarak çeşitli İnternet içeriklerini
oynatabilirsiniz.
1 Alıcıyı bir ağa bağlayın (sayfa 39).
2 Ana menüden “Watch” veya
“Listen” öğesini seçip
düğmesine basın.
3 “Internet Video”, “Internet Music”
veya “Internet Photo”yu seçin ve
düğmesine basın.
İnternet içeriği ekranı görünür.
Not
Resim çıkışı sağlanmıyorsa “Playback
Resolution” (sayfa 93) ayarını değiştirin.
4 Bir İnternet içerik sağlayıcısı
simgesi seçin, ardından
düğmesine basın.
İnternet içeriği listesi alınmadıysa,
içeriğin alınamadığını gösteren bir simge
ya da yeni bir simge görüntülenir.
Not
İnternet içeriği bildirimde bulunulmaksızın askıya
alınabilir veya değiştirilebilir.
Kontrol panelinin kullanılması
Kontrol paneli, video dosyası oynatılmaya
başladığında görüntülenir. Görüntülenen öğeler,
İnternet içerik sağlayıcıya göre farklılık
gösterebilir.
Tekrar görüntülemek için DISPLAY
düğmesine basın.
A Kontrol ekranı
Oynatma ile ilgili işlemler için V/v/B/b veya
düğmesine basın.
devamı52
TR
B Oynatma durum çubuğu
Durum çubuğu, geçerli konumu gösteren
imleç, oynatma süresi, video
dosyasının süresi
C Ağ durumu göstergesi
D Ağ iletim hızı
E Sonraki video dosyasının adı
F Seçili durumdaki video dosyasının adı
Sık kullandığınız İnternet içeriğini
“Favorites List” altına kaydedebilirsiniz.
1 İnternet içeriği ekranını
görüntüleyin.
2 Kaydetmek istediğiniz İnternet
içerik sağlayıcısı simgesini
Favorites List altından seçin,
ardından TOOLS/OPTIONS
düğmesine basın.
3 “Add to Favorites” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Favorites List altından içeriğin
kaldırılması
1 FAVORITES düğmesine basın.
Favorites List görüntülenir.
2 Kaldırmak istediğiniz İnternet içerik
sağlayıcısı simgesini Favorites List
altından seçin, ardından TOOLS/OPTIONS
düğmesine basın.
3 “Remove from Favorites” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Kullanılabilir seçenekler
Sık kullandığınız içeriğin
kaydedilmesi
Öğe Ayrıntılar
Favorites List Favorites List'i görüntüler.
Add to Favorites İnternet içeriğini Favorites
List'e ekler.
Remove from
Favorites
İnternet içeriğini Favorites
List'ten kaldırır.
IP Content Noise
Reduction
İnternet videosu içeriğinin
görüntü kalitesini ayarlar.53
TR
Görüntü/ses keyfi
FM/AM
Yerleşik tuner ile FM ve AM yayınlarını
dinleyebilirsiniz. Çalıştırmadan önce, FM ve
AM antenlerini alıcıya taktığınızdan emin
olun (sayfa 38).
1 Ana menüden “Listen” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “FM/AM” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
FM/AM ekranı
Ekrandaki her bir öğeyi V/v/B/b ve
düğmelerine basarak seçebilir ve
çalıştırabilirsiniz.
A Bant düğmesi (sayfa 56)
B Frekans göstergesi (sayfa 56)
C Kayıtlı istasyon listesi (sayfa 57)
D Kayıtlı istasyon adı (sayfa 57)54
TR
iPhone/iPod cihazındaki
dosyaların oynatılması
Uyumlu iPhone/iPod modelleri
Uyumlu iPhone/iPod modelleri aşağıda
belirtilmiştir. iPhone/iPod cihazınızı alıcıyla
birlikte kullanmadan önce en son yazılımla
güncelleyin.
Uyumlu modeller şunlardır:
• iPod touch
iPod touch 4. nesil/iPod touch 3. nesil/iPod
touch 2. nesil/iPod touch 1. nesil
• iPod nano
iPod nano 6. nesil/iPod nano 5. nesil (video
kamera)/iPod nano 4. nesil (video)/iPod
nano 3. nesil (video)/iPod nano 2. nesil
(alüminyum)/iPod nano 1. nesil
• iPod
iPod 5. nesil (video)/iPod classic
• iPhone
iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G/iPhone
iPhone/iPod cihazının uzaktan
kumanda kullanılarak
çalıştırılması
iPhone/iPod cihazını uzaktan kumandadaki
düğmelerle kullanabilirsiniz. Aşağıdaki
tabloda, kullanabileceğiniz düğmelerle ilgili
örnekler gösterilmektedir. (iPhone/iPod
modeline bağlı olarak kullanım değişebilir.)
“My Video”/“My Music” için
“My Photo” için
Notlar
• Bu alıcıdan iPhone/iPod cihazına şarkı
aktaramazsınız.
• Sony, bu alıcıya bağlı olarak bir iPhone/iPod
kullanılırken iPhone/iPod cihazındaki kayıtlı
verilerin kaybedilmesi veya zarar görmesi
durumunda sorumluluk kabul etmemektedir.
• Bu ürün özellikle iPhone/iPod ile birlikte çalışacak
şekilde tasarlanmış ve ürünün Apple performans
standartlarını karşıladığı onaylanmıştır.
• Kullanım sırasında iPhone/iPod cihazını
çıkarmayın. Verilerin bozulmasını veya iPhone/
iPod cihazının zarar görmesini önlemek için,
iPhone/iPod cihazını takarken veya çıkarırken
alıcıyı kapatın.
• Video çıkış işleviyle uyumlu olmayan bir iPod
bağlayıp “My Video” veya “My Photo” altından
“iPod (front)” öğesini seçtiğinizde, televizyonun
ekranında bir uyarı mesajı görüntülenir.
İpuçları
• iPhone/iPod, alıcı açıkken alıcıya bağlandığında
şarj olur.
• Alıcı, 3000 adete kadar dosyayı tanıyabilir
(klasörler dahil).
iPhone/iPod kullanımı
Basın İşlem
N Oynatmayı başlatır.
X Oynatmayı duraklatır.
x Oynatmayı durdurur.
m veya M Hızlı geri veya ileri sarar.
. veya >Önceki/sonraki dosyaya veya
bölüme (varsa) gider.
Basın İşlem
N, X Oynatma işlemini başlatır/
duraklatır.
x Oynatmayı duraklatır.
m veya M Hızlı geri veya ileri sarar.
. veya >Önceki/sonraki dosyaya gider.
DISPLAY Arka ışığı açar (veya açık kalma
süresini 30 saniyeye uzatır).
TOOLS/
OPTIONS
iPhone/iPod'daki önceki ekran/
klasör hiyerarşisine geri döner.
RETURN/
EXIT O, B
Alıcının GUI'sindeki önceki
ekrana geri döner.
V/v Önceki/sonraki öğeyi seçer.
, b Seçilen öğeye girer.55
TR
Ağ üzerinden oynatma
Dosyaların ev ağında oynatılması (DLNA)
Bu alıcı, oynatıcı veya oluşturucu olarak
kullanılabilir.
• Sunucu: Dosyaları saklar ve gönderir.
• Oynatıcı: Dosyaları sunucudan alır ve
oynatır.
• Oluşturucu: Dosyaları sunucudan alır ve
oynatır; başka bir cihaz (denetleyici)
tarafından da çalıştırılabilir.
• Denetleyici: Oluşturucu bileşenini çalıştırır.
DLNA işlevini kullanma
hazırlıkları
• Alıcıyı ev ağınıza bağlayın (sayfa 39).
• Diğer DLNA sertifikalı cihazları hazırlayın.
Ayrıntılar için cihazın kullanım
talimatlarına bakın.
Uzak dosyaların, alıcı (Oluşturucu) bir DLNA denetleyici üzerinden
çalıştırılarak oynatılması
Bir DLNA sunucusunda saklanan dosyaları oynatırken, alıcıyı Windows Media
®
Player 12 gibi
DLNA sertifikalı bir denetleyici ile çalıştırabilirsiniz.
Bu alıcıyı DLNA denetleyici kullanarak
denetleyin.
İşlemle ilgili ayrıntılı bilgi için, DLNA
denetleyicinin kullanım talimatlarına bakın.
Not
Alıcıyı, cihazla birlikte verilen uzaktan kumanda ve
DLNA denetleyici ile aynı anda çalıştırmayın.
İpucu
Alıcı, Windows 7 ile standart olarak verilen
Windows Media
®
Player 12 uygulamasındaki
“Yürüt” işleviyle uyumludur.
Ağ üzerinden oynatma
Bu alıcı
(oluşturucu)
Bilgisayar
(sunucu, denetleyici)56
TR
FM/AM radyonun dinlenmesi
1 Ana menüden “Listen” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “FM/AM” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
FM/AM ekranı görüntülenir.
3 Bant düğmesini seçin.
4 V/v düğmelerine basarak “FM”
veya “AM” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
1 FM/AM ekranından frekans
göstergesini seçin.
2 V/v düğmesine basın.
V istasyon frekanslarını düşükten yükseğe
doğru, v ise yüksekten düşüğe doğru
tarama yapar.
Herhangi bir istasyon bulunduğunda alıcı
taramayı durdurur.
Zayıf FM stereo sinyal alışı
durumunda
1 Dinlemek istediğiniz istasyonu Auto
Tuning, Direct Tuning (sayfa 56) ile
ayarlayın veya istediğiniz kayıtlı istasyonu
seçin (sayfa 57).
2 TOOLS/OPTIONS düğmesine basın.
Seçenek menüsü görünür.
3 “STEREO/MONO” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
4 “MONO” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Uzaktan kumandanın üstündeki sayısal
düğmeleri kullanarak bir istasyonun
frekansını girin.
1 SHIFT düğmesine basın, ardından
FM/AM ekranında D.TUNING
öğesine basın.
2 Sayısal düğmelere basarak
frekansı girin, ardından
düğmesine basın.
1. Örnek: FM 102.50 MHz
1 b 0 b 2 b 5 b 0 öğelerini seçin
2. Örnek: AM 1,350 kHz
1 b 3 b 5 b 0 öğelerini seçin
Radyo ayarları
FM ve AM radyo arasında geçiş
yapılması
V/v/B/b,
HOME
TOOLS/
OPTIONS
D.TUNING
Sayısal
düğmeler
SHIFT
Bir istasyonun otomatik olarak
ayarlanması (Auto Tuning)
Bir istasyonun doğrudan
ayarlanması (Direct Tuning)57
TR
Radyo ayarları
İpuçları
• Bir AM istasyonunu ayarladıktan sonra optimum
sinyal alışı için AM döngü anteninin yönünü
ayarlayın.
• Doğrudan ayarlama için ayar ölçeği aşağıda
gösterilmiştir.
– FM bandı 50 kHz
– AM bandı 9 kHz
Bir istasyon ayarlayamazsanız
“– – – .– – MHz” veya “– – – – kHz” ifadesi
görünür ve ardından ekran mevcut frekansa
geri döner.
Doğru frekansı girdiğinizden emin olun.
Girmediyseniz 2. adımı tekrarlayın. Hala bir
istasyon ayarlayamıyorsanız frekans
bölgenizde kullanımda olmayabilir.
En fazla 30 FM ve 30 AM istasyonunu
kayıtlı favori istasyonlarınız olarak
programlayabilirsiniz.
1 Programlamak istediğiniz
istasyonu Auto Tuning (sayfa 56)
veya Direct Tuning (sayfa 56)
ile ayarlayın.
Zayıf FM stereo sinyal alışı durumunda,
FM sinyal alışı modunu değiştirin
(sayfa 56).
2 TOOLS/OPTIONS düğmesine
basın.
Seçenek menüsü görünür.
3 “Set Preset” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
4 Bir kayıt numarası seçin, ardından
düğmesine basın.
İstasyon seçilen kayıt numarası olarak
kaydedilir.
5 Başka bir istasyonu programlamak
için 1 – 4. adımları tekrarlayın.
İstasyonları aşağıdaki gibi
saklayabilirsiniz:
• FM bandı: FM1 – FM30
• AM bandı: AM1 – AM30
1 Ana menüden “Listen” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “FM/AM” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Listeden kayıt numarasını seçin
ve ardından düğmesine basın.
1-30 arasındaki kayıt numaraları
kullanılabilir.
Kayıtlı istasyonlara ad verilmesi
(Name Input)
1 Ad vermek istediğiniz kayıt
numarasını seçin.
2 TOOLS/OPTIONS düğmesine basın.
Seçenek menüsü görünür.
3 “Name Input” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Ekranda sanal klavye görüntülenir.
4 Adı girmek için V/v/B/b ve
düğmelerine basarak karakterleri tek
tek seçin.
5 “Gir” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Girdiğiniz ad kaydedilir.
Ad girişinin iptal edilmesi
RETURN/EXIT O veya HOME düğmesine
basın.
FM/AM radyo istasyonlarının
programlanması
Kayıtlı istasyonların ayarlanması
devamı58
TR
Radio Data System (RDS), radyo
istasyonlarının normal programlama
sinyaliyle birlikte ek bilgiler göndermesine
olanak veren bir yayın hizmetidir. Bu tuner,
istasyon adının görüntülenmesi gibi kullanışlı
RDS özelliklerine sahiptir. RDS yalnızca FM
istasyonları için kullanılabilir.*
* Tüm FM istasyonları RDS hizmeti sunmadığı gibi,
aynı tür hizmetleri de sunmaz. RDS sistemi
konusunda bilgi sahibi değilseniz, bulunduğunuz
bölgedeki RDS hizmetleriyle ilgili ayrıntılı bilgi
edinmek için yerel radyo istasyonlarını
kontrol edin.
FM bandından bir istasyon seçmeniz
yeterlidir.
RDS hizmetleri sunan bir istasyon
ayarladığınızda, TV ekranında ve ekran
penceresinde istasyon adı* görünür.
* RDS yayını alınamıyorsa, ekran penceresinde bir
istasyon adı görüntülenmez.
Not
Ekran penceresinde görüntülenebilen bazı harfler
TV ekranında görüntülenemeyebilir.
İpucu
Bir istasyon adı görüntülendiğinde, alıcının
üzerindeki DISPLAY MODE düğmesine tekrar
tekrar basarak frekansı kontrol edebilirsiniz.
RDS yayınlarının alınması
Kullanılabilir seçenekler
Öğe Ayrıntılar
STEREO/MONO FM sinyal alışı modunu
stereo veya mono olarak
değiştirir.
Set Preset Bir radyo istasyonunu belirli
bir kayıt numarasında saklar.
Name Input Kayıtlı bir istasyona ad verir.59
TR
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
Ses alanının seçilmesi
1 Ana menüden “Sound Effects” öğesini seçip düğmesine basın.
2 “Sound Field” öğesini seçin, ardından düğmesine basın.
3 İstediğiniz ses alanını seçin.
Kullandığınız yazılımın kayıt biçimlerinden, bağladığınız oynatma cihazından veya alıcının ses
alanı ayarlarından bağımsız olarak, gönderilen sesi 2 kanal sese dönüştürebilirsiniz.
Alıcıya bağlı kulaklıklardan müzik dinlenmesi
Auto Format Direct (A.F.D.) modu daha yüksek güvenilirlikli sesleri dinlemenizi ve 2 kanal stereo
sesi çok kanallı ses gibi dinlemek için kod çözme modunu seçmenizi sağlar.
İpucu
Genellikle, “A.F.D. Auto” önerilir.
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
2 kanal ses ile oynatma
2CH modu Efekt
2ch Stereo Alıcı, sesi yalnızca sol/sağ ön hoparlörlerden verir. Subwoofer'dan ses
çıkışı olmaz.
Standart 2 kanal stereo kaynaklar, ses alanı işlemeyi tamamen atlar ve çok
kanallı surround biçimler 2 kanala düşecek şekilde karıştırılır.
2ch Analog Direct Seçilen girişin sesini, 2 kanal analog girişe dönüştürebilirsiniz. Bu işlev,
yüksek kaliteli analog kaynakların keyfini çıkarmanızı sağlar.
Bu işlev kullanılırken, yalnızca ses ve ön hoparlör düzeyi ayarlanabilir.
Ses alanı Efekt
Headphone (2ch) Bu mod, kulaklık kullanıyorsanız ve “2ch Analog Direct” dışında bir mod
seçildiğinde otomatik olarak seçilir. Standart 2 kanal stereo kaynaklar, ses alanı
işlemeyi tamamen atlar ve çok kanallı surround biçimler 2 kanala düşecek
şekilde karıştırılır.
Headphone (Direct) Analog sinyallerin ton, ses alanı vb. tarafından işlenmeden
gönderilmesini sağlar.
Çok kanallı surround ses ile oynatma
A.F.D. modu Efekt
A.F.D. Auto Sesi, herhangi bir surround efekti eklemeden, kaydedildiği/kodlandığı gibi
önceden ayarlar.
Multi Stereo Tüm hoparlörlerden 2 kanal sol/sağ sinyallerinin alınmasını sağlar.60
TR
Surround sesten yalnızca alıcının önceden programlanmış ses alanlarından birini seçerek
yararlanabilirsiniz. Bu ses alanları, sinemaların heyecan verici ve güçlü sesini evinize getirir.
Filmlerde surround efektinin keyfini çıkarma
Ses alanı Efekt
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.), Sony’nin en yeni akustik ve dijital
sinyal işleme teknolojilerinin kullanıldığı yenilikçi ev sineması teknolojisidir.
Bir kayıt stüdyosunun kesin yanıtlı ölçüm verilerini esas alır.
HD-D.C.S. sayesinde, evde Blu-ray ve DVD filmlerin keyfini yalnızca yüksek
ses kalitesiyle değil, aynı zamanda filmin ses mühendisinin tasarladığı, aynen
kayıt sürecindekine benzeyen en iyi ses ortamıyla çıkarabilirsiniz.
HD-D.C.S. efekt türünü seçebilirsiniz. Ayrıntılar için bkz. “HD-D.C.S. efekt
türü hakkında” (sayfa 61).
PLII Movie Dolby Pro Logic II Movie modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar Dolby
Surround biçiminde kodlanan filmler için idealdir. Bu mod ayrıca dublajlı veya
eski filmlerin videolarını izlemek için sesi 5.1 kanal olarak çoğaltabilir.
PLIIx Movie Dolby Pro Logic IIx Movie modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar Dolby Pro
Logic II Movie veya Dolby Digital 5.1'in kapsamını ayrı 7.1 sinema kanallarını
içerecek şekilde genişletir.
PLIIz Height Dolby Pro Logic IIz modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar bir kaynağın sesini
dikey komponentin uygulandığı 7.1 kanala kadar genişleterek duruş ve derinlik
boyutu kazandırır. “PLIIz Height”, sayfa 62'de açıklanan ses alanının aynısıdır.
“PLIIz Height” kazanç düzeyini ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz. “PLIIz
Height kazanç düzeyi hakkında” (sayfa 63).
Neo:6 Cinema DTS Neo:6 Cinema modu kod çözme işlemi yapar. 2 kanal biçiminde
kaydedilen bir kaynağın kodu 7 kanal olacak şekilde genişletilir.61
TR
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
HD-D.C.S. efekt türü hakkında
HD-D.C.S.'nin üç türü vardır: Dynamic,
Theater ve Studio. Her türün farklı yansıma
ve yankılanma ses karışım düzeyleri vardır ve
dinleyenin bulunduğu odanın benzersizliğine,
tarzına ve havasına uyacak şekilde
optimize edilir.
x Dynamic
“Dynamic” ayarı yankılı ama ferahlık hissi
olmayan (ses emiliminin yeterli olmadığı)
bir ortam için uygundur. Bu ayar, sesin
yansıtılmasını vurgular ve büyük, klasik bir
sinema salonundaki sesin aynısını oluşturur.
Böylece, bir dublaj stüdyosunun ferahlık hissi
vurgulanır ve benzersiz bir akustik alan
oluşturulur.
x Theater
Fabrika ayarıdır. “Theater” ayarı bir oturma
odası için uygundur. Bu ayar, tıpkı bir sinema
salonunda (dublaj stüdyosunda) olduğu gibi
sesin yankılanmasını yeniden oluşturur.
En çok, Blu-ray Disc'e kayıtlı içeriği izlerken
bir sinema salonunun atmosferini oluşturmak
istediğinizde uygundur.
x Studio
“Studio” ayarı, uygun ses cihazları olan bir
oturma odası için uygundur. Bu ayar, bir
Blu-ray Disc 'teki sinema salonu ses kaynağı
ev ortamına uygun bir ses düzeyiyle
yeniden düzenlendiğinde sağlanan sesin
yankılanmasını yeniden oluşturur. Sesin
yansıma ve yankılanma düzeyi minimumda
tutulur. Ancak diyaloglar ve surround efektleri
canlı şekilde yeniden oluşturulur.62
TR
Surround sesten yalnızca alıcının önceden programlanmış ses alanlarından birini seçerek
yararlanabilirsiniz. Bu ses alanları, konser salonlarının heyecan verici ve güçlü sesini evinize getirir.
Müzik dinlerken surround efektinin keyfini çıkarma
Ses alanı Efekt
Berlin Philharmonic Hall Berlin Filarmoni Konser Salonu'nun ses karakteristiklerini yeniden oluşturur.
Bunun yanı sıra “The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”
İnternet servisinin alınışıyla birlikte otomatik olarak çalışır.
True Concert Mapping A Hollanda'nın Amsterdam kentindeki bir konser salonunun yansıtmayla
oluşturulan büyük ses sahnesinin karakteristik özelliklerini yeniden oluşturur.
True Concert Mapping B Avusturya'nın Viyana kentindeki bir konser salonunun tınlayan ve yankılanan
bir ses oluşturan karakteristik özelliklerini yeniden oluşturur.
Jazz Club Bir caz kulübünün akustiğinin aynısını oluşturur.
Live Concert 300 seyircili bir canlı konserin akustiğinin aynısını oluşturur.
Stadium Büyük bir üstü açık stadyumda bulunuyormuşsunuz hissini verir.
Sports Spor yayınlarını canlı dinliyormuşsunuz hissini verir.
Portable Audio Taşınabilir ses cihazınızdan net, zenginleştirilmiş bir ses görüntüsü oluşturur.
Bu mod, MP3 veya diğer sıkıştırılmış müzikler için idealdir.
PLII Music Dolby Pro Logic II Music modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar, CD'ler gibi
normal stereo kaynaklar için idealdir.
PLIIx Music Dolby Pro Logic IIx Music modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar, CD'ler gibi
normal stereo kaynaklar için idealdir.
PLIIz Height Dolby Pro Logic IIz modu kod çözme işlemi yapar. Bu ayar bir kaynağın sesini
dikey komponentin uygulandığı 7.1 kanala kadar genişleterek duruş ve derinlik
boyutu kazandırır. “PLIIz Height”, sayfa 60'ta açıklanan ses alanının aynısıdır.
“PLIIz Height” kazanç düzeyini ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz. “PLIIz
Height kazanç düzeyi hakkında” (sayfa 63).
Neo:6 Music DTS Neo:6 Music modu kod çözme işlemi yapar. 2 kanal biçiminde kaydedilen
bir kaynağın kodu 7 kanal olacak şekilde genişletilir. Bu ayar, CD'ler gibi normal
stereo kaynaklar için idealdir.63
TR
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
PLIIz Height kazanç düzeyi
hakkında
Pro Logic IIz modu için ön üst kanalların
kazanç düzeyini ayarlayabilirsiniz (film ve
müzik için yaygın olarak kullanılır).
x Low
Kazanç elde edilmez.
x Mid
+3 dB elde edilir (fabrika ayarı).
x High
+5 dB elde edilir.
Ön üst hoparlörlerden ses çıkışı olup
olmayacağını ayarlamanıza olanak verir.
Bu işlev, aşağıdaki ses alanlarından biri seçili
olduğunda ve hoparlör yerleşimi ön üst
hoparlörler bulunacak şekilde ayarlandığında
kullanılabilir.
– HD-D.C.S.
– Berlin Philharmonic Hall
– True Concert Mapping A/B
– Jazz Club
– Live Concert
– Stadium
– Sports
x Front High
Ses çıkışını ön üst hoparlörler de dahil
hoparlörlerden verir (fabrika ayarı).
x Standard
Ses çıkışını ön üst hoparlörler hariç
hoparlörlerden verir.
Not
İlgili ayara veya ses biçimine bağlı olarak, “Sound
Field Mode” ayarını “Front High” yapsanız bile ses
çıkışı ön üst hoparlörlerden verilmeyebilir.
• İçeriği bir USB cihazı veya ev ağı aracılığıyla
ya da İnternet videosu olarak oynatırken
“2ch Analog Direct” ayarını seçemezsiniz.
• Çok kanallı ses sinyalleri alınırken “Multi
Stereo” çalışmaz.
• Film ve müziğin ses alanları, seçtiğiniz giriş
veya hoparlör yerleşimine bağlı olarak ya da
ses biçimleriyle birlikte çalışmayabilir.
• Alıcı, ses biçimine bağlı olarak giriş
sinyallerinin örnekleme frekansından daha
düşük örnekleme frekansıyla sinyalleri
oynatabilir.
• Seçtiğiniz hoparlör yerleşimine bağlı olarak,
“PLIIx Movie/Music” ve “PLIIz Height”
görünmez.
• Ses alanı ayarına bağlı olarak, bazı
hoparlörlerden veya subwoofer'dan ses çıkışı
olmayabilir.
• Gürültü varsa, seçtiğiniz ses alanına bağlı
olarak gürültü de farklı olabilir.
Sound Field Mode
Ses alanlarıyla ilgili notlar64
TR
Sound Optimizer işlevinin
kullanılması
Sound Optimizer işlevi, alıcının ses düzeyi ne
olursa olsun yüksek ses düzeyinde duruş ve
yoğunluk hissi yaratır.
Örneğin geç saatte düşük ses düzeyinde bile
net ve dinamik sesin keyfini çıkarabilirsiniz.
Ortamınız için en uygun efekt, “Auto
Calibration” işlevinden yararlanılarak
elde edilir.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “Audio Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Sound Optimizer” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
4 “On” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Sound Optimizer işlevi etkinleştirilir. Sound
Optimizer işlevini, uzaktan kumandanın ve
alıcının üzerindeki SOUND OPTIMIZER
öğesini kullanarak da “On” ve “Off” olarak
ayarlayabilirsiniz.
Notlar
• Bu işlev aşağıdaki durumlarda çalışmaz.
– “2ch Analog Direct” kullanılırken.
– Kulaklıklar kullanılırken.
• Alıcı, ses biçimine bağlı olarak giriş sinyallerinin
örnekleme frekansından daha düşük örnekleme
frekansıyla sinyalleri oynatabilir.
Ekolayzerin ayarlanması
Ön, orta, surround/surround arka ve ön üst
hoparlörlerin ses kalitesini (bas/tiz düzeyi)
ayarlamak için aşağıdaki parametreleri
kullanabilirsiniz.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “Audio Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Equalizer”i seçin, ardından
düğmesine basın.
4 “Front”, “Center”, “Sur/SB” veya
“Front High” ayarını seçin,
ardından düğmesine basın.
5 “Bass” veya “Treble” ayarını seçin.
6 Kazancı ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
Notlar
• Bu işlev aşağıdaki durumda çalışmaz.
– “2ch Analog Direct” kullanılırken.
• Alıcı, ses biçimine bağlı olarak giriş sinyallerinin
örnekleme frekansından daha düşük örnekleme
frekansıyla sinyalleri oynatabilir.
Düzey
(dB)
Bas Tiz
Frekans
(Hz)65
TR
Ses efektlerinin keyfini çıkarma
Advanced Auto Volume
işlevinin kullanılması
Her içerik türüne uygun ses düzeyini otomatik
olarak ayarlayabilirsiniz.
Bu işlev, örneğin, bir reklamın sesi TV
programlarından daha yüksek olduğunda
kullanışlıdır.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “Audio Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Advanced Auto Volume” öğesini
seçin, ardından düğmesine
basın.
4 “On” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Notlar
• Bu işlevi kapatmadan önce ses düzeyini
azalttığınızdan emin olun.
• Ses biçimine bağlı olarak, Advanced Auto Volume
işlevi çalışmayabilir.
• Bu işlev aşağıdaki durumda çalışmaz.
– “2ch Analog Direct” kullanılırken.66
TR
Multi-zone işleviyle
yapılabilecekler
Ana oda dışında bir odada da alıcıya
bağlanmış cihazdan alınan görüntü ve seslerin
keyfini çıkarabilirsiniz. Örneğin, ana odada
DVD izlerken 2. odada CD dinleyebilirsiniz.
Bir kızılötesi yineleyici (cihazla birlikte
verilmemiştir) kullandığınızda, uzaktan
kumanda kullanarak hem ana odadaki cihazı
hem de 2. odadaki Sony alıcıyı 2. odadan
çalıştırabilirsiniz.
Alıcıyı, uzaktan kumanda sinyallerinin
ulaşamadığı bir yere kurduğunuzda, kızılötesi
yineleyici kullanın.
Birden çok odada kullanım bağlantısının yapılması
Yalnızca analog giriş jaklarına bağlı olan cihazdan alınan sinyallerin çıkışı ZONE 2 OUT jakları
aracılığıyla alınır. Yalnızca dijital giriş jaklarına bağlı olan cihazdan sinyal çıkışı olmaz.
1 Alıcının SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 terminalleri
kullanılarak ses çıkışının 2. odadaki hoparlörlerden alınmasını sağlar.
Multi Zone özelliklerinin kullanılması
1:Zone 2 bağlantıları
Ana oda 2. oda
TV
monitörü
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA3700ES
B
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2
A
Uzaktan kumanda
IR REMOTE IN67
TR
Multi Zone özelliklerinin kullanılması
2 Alıcı ile başka bir amplifikatör kullanılarak ses çıkışının 2. odadaki
hoparlörlerden alınmasını sağlar.
AKızılötesi yineleyici (cihazla birlikte verilmemiştir)
BHoparlörler
CSony Amplifikatör/Alıcı
* ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT jakına da bağlayabilirsiniz.
Ana oda 2. oda
TV
monitörü
ZONE 2 AUDIO OUT
A
B B
C
STR-DA3700ES
Uzaktan kumanda
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*68
TR
2. odadaki hoparlörlerin
ayarlanması
2. odadaki hoparlörler alıcının SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminallerine bağlandığında (sayfa 66), 2.
odada seçilen sesin çıkışı SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2 terminallerine bağlı
hoparlörlerden verilecek şekilde ayarlayın.
Ayrıntılar için, Speaker Settings menüsündeki
“Speaker Connection” ayarına bakın (sayfa 86).
ZONE 2 AUDIO OUT jaklarının ses
yüksekliği kontrolünü değişken ya da sabit
olarak ayarlayabilirsiniz.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “Zone Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Zone Setup” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
4 “Zone2” için “Line Out”u seçin ve
düğmesine basın.
5 İstediğiniz parametreyi seçin,
ardından düğmesine basın.
Alıcının başka bir odadan
çalıştırılması
(ZONE 2 işlevinin kullanılması)
Aşağıda açıklanan işlemler bir kızılötesi
yineleyicinin bağlanmasına ve alıcının 2.
odada çalıştırılmasına yöneliktir. Kızılötesi
yineleyici bağlamadığınızda, bu alıcıyı ana
odada kullanın.
2. odanın ses yüksekliği kontrolünün
ayarlanması
Parametre Açıklama
Variable Ses yüksekliği kontrolü
başlangıçta –40 dB olarak
ayarlanmıştır.
Bu parametreyi seçtiğinizde,
ZONE 2 AUDIO OUT ve
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/ZONE 2
terminallerinin ses düzeyi
bir arada değiştirilebilir.
Yüksek güç tüketen bir
amplifikatör kullanılırken
önerilir.
Fixed Ses yüksekliği kontrolü
±0 dB olarak sabitlenmiştir.
Ses yüksekliği kontrolü
değişken olan bir cihaz
kullanılırken önerilir.
Parametre Açıklama
ZONE
?/1
Giriş
düğmeleri
SOURCE69
TR
Multi Zone özelliklerinin kullanılması
1 2. odada amplifikatörü açın.
1-1 çizimindeki durum için (sayfa 66)
bu adımı atlayın.
2 ZONE düğmesine basın.
Uzaktan kumanda 2. odaya geçer.
3 ?/1 düğmesine basın.
Oda işlevi etkinleştirilir.
4 Ses çıkışı sağlamak istediğiniz
kaynak sinyallerini seçmek için,
uzaktan kumandanın üzerindeki
giriş düğmelerinden birine basın.
2. oda için, analog video ve ses sinyalleri
gönderilir. SOURCE'u seçtiğinizde, ana
odadaki mevcut giriş sinyalleri çıkış
olarak verilir.
5 Uygun bir ses düzeyine ayarlayın.
• 1-1 çizimindeki durum için (sayfa 66),
uzaktan kumandanın üzerindeki
+/– düğmelerini kullanarak
ses düzeyini ayarlayın.
• 1-2 çizimindeki durum için (sayfa 67),
alıcıyı kullanarak 2. odadaki ses
düzeyini ayarlayın. “Zone2” için
“Line Out” ayarını “Variable”
yaparsanız, 2. odanın ses düzeyini de
uzaktan kumandanın üzerindeki
+/– düğmeleriyle ayarlayabilirsiniz
(sayfa 68).
2. oda işleminin sonlandırılması
ZONE'a, ardından ?/1 düğmesine basın.
Notlar
• “TV” yalnızca ana odada seçilebilir.
• USB seçili olduğunda bir iPhone/iPod cihazı,
SOURCE, ev ağı veya İnternet videosu aracılığıyla
sağlanan içerik yalnızca 2. odada kullanılabilir.
• “FM” veya “AM”i ana odadan ve 2. odadan
seçebilirsiniz. Odalardan birinden daha önce farklı
bir seçim yapılmış olsa bile en son yapılan tercihe
öncelik verilir.70
TR
“BRAVIA” Sync özelliklerinin
kullanılması
“BRAVIA” Sync, Sony ürünlerinde HDMI
kabloyla bağlanan uyumlu cihazların
“BRAVIA” uzaktan kumanda kullanılarak
birlikte çalıştırılmasına olanak veren
işlevin adıdır.
Bu birlikte çalışma, HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) için standartlaştırılmış
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
kullanılarak HDMI Kontrolü ile sağlanır.
“BRAVIA” Sync uyumlu Sony cihazlar HDMI
kablolarla (cihazla birlikte verilmemiştir)
bağlanarak kullanımları aşağıda belirtildiği
gibi basitleştirilir:
• Sistemi Kapatma (sayfa 71)
• Tek Tuşla Oynatma (sayfa 71)
• Sistem Ses Kontrolü (sayfa 71)
• Audio Return Channel (ARC) (sayfa 71)
• Sahne Seçimi (sayfa 72)
• Ev Sinema Sistemi Kontrolü (sayfa 72)
HDMI Kontrolü işlevi aşağıdaki
durumlarda çalışmaz:
• Alıcıyı, Sony HDMI Kontrolü işleviyle
uyumlu olmayan bir cihaza bağladığınızda.
• Alıcıyı ve cihazı HDMI bağlantısı dışında bir
bağlantıyla bağladığınızda.
Alıcıyı “BRAVIA” Sync özelliğine sahip
ürünlere bağlamanız önerilir.
Notlar
• Aşağıdaki özellikler Sony olmayan cihazlarla da
çalışabilir. Ancak Sony olmayan tüm cihazlarla
uyumluluk garanti edilmez.
– Sistemi Kapatma
– Tek Tuşla Oynatma
– Sistem Ses Kontrolü
• Aşağıdaki özellikler Sony'ye özgü işlevlerdir. Sony
olmayan cihazlarla çalışmazlar.
– Sahne Seçimi
– Ev Sinema Sistemi Kontrolü
• “BRAVIA” Sync ile uyumlu olmayan cihazlar bu
özellikleri etkinleştiremez.
“BRAVIA” Sync'i kullanmak için, alıcının ve
bağlanan cihazın HDMI Kontrolü işlevini
açın.
Alıcının ve bağlanan cihazın HDMI Kontrolü
işlevlerini ayrı ayrı açın.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “HDMI Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Control for HDMI” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
4 “On” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Alıcının HDMI Kontrolü işlevi
etkinleştirilir.
5 Bağlı cihazın HDMI Kontrolü
işlevini açın.
Bağlı cihazın ayarlarıyla ilgili ayrıntılar
için kullanım talimatlarına bakın.
6 HDMI Kontrolü işlevini ayarlamak
ve kullanmak istediğiniz tüm
oynatma cihazlarının resmini
görüntülemek için 5. adımı
yineleyin.
Not
HDMI kablosunu söktüğünüzde veya bağlantıyı
değiştirdiğinizde yukarıdaki adımı uygulayın.
Ancak bir HDMI IN 1, IN 2 veya IN 3 jakı
kullanırken bu adımları uygulamanız gerekmez.
Diğer özelliklerin kullanılması
“BRAVIA” Sync nedir?
“BRAVIA” Sync için hazırlama71
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
TV'yi, uzaktan kumandasının üzerindeki güç
düğmesini kullanarak kapattığınızda, alıcı ve
bağlı cihaz otomatik olarak kapanır.
Ayrıca, TV'yi kapatmak için uzaktan
kumandayı da kullanabilirsiniz.
TV'ye, ardından AV ?/1 düğmesine
basın.
TV, alıcı ve bağlı cihaz kapanır.
Notlar
• Sistemi Kapatma işlevini kullanmadan önce, TV
güç kaynağı kilitleme işlevini açık olarak ayarlayın.
Ayrıntılar için TV'nin kullanım talimatlarına
bakın.
• Bağlanan cihazın durumuna göre, cihaz
kapatılmayabilir. Ayrıntılar için bağlı olan
cihazların kullanım talimatlarına bakın.
• Sistemi Kapatma işlevini Sony olmayan bir TV'de
kullanırsanız, uzaktan kumandayı TV'nin
üreticisine uygun olarak programlayın.
Alıcıya bağlı olan cihazdaki içeriği bir HDMI
bağlantısı aracılığıyla oynattığınızda, alıcı da
otomatik olarak açılır ve uygun HDMI
girişine geçirilir.
“Pass Through” ayarını “On” olarak
belirlediğinizde, alıcı bekleme modunda
kalmaya devam ederken ses ve görüntü
çıkışı yalnızca TV'den alınabilir.
Oynatma cihazında oynatmaya
başlayın.
Video kameranın Tek Tuşla
Oynatma işlevinin kullanılması
1 HDMI Kontrolü işlevini hem alıcıda hem
de video kameranızda açın.
2 Video kameranızı HDMI IN 1, IN 2 veya
IN 3 jaklarından birine bağlayın (sayfa 33).
Bir Sony video kamera kullanıyorsanız,
alıcıyla birlikte TV de açılır ve video
kamera oynatmaya otomatik başlar. Sony
olmayan bir video kamera kullanıyorsanız,
video kamerayı sürekli olarak oynatın.
Notlar
• Kullanılan TV'ye bağlı olarak, içeriğin başlangıcı
görünmeyebilir.
• Tek Tuşla Oynatma işleviyle donatılmış bir Sony
video kamera gibi cihazları, HDMI IN 1, IN 2 veya
IN 3 jakına bir HDMI bağlantısı oluşturarak
bağlayın. Başka HDMI IN jakları kullanırsanız,
alıcı uygun bir girişe geçirilmeyebilir. Bu durumda,
video kameranın bağlı olduğu girişi elle seçin.
Basit bir işlemle, alıcıya bağlı hoparlörlerden
çıkan TV sesinin keyfini çıkarabilirsiniz.
TV'nin uzaktan kumandasını kullanarak da
alıcının ses düzeyini ayarlayabilir ve sesini
kapatabilirsiniz.
Sistem Ses Kontrolü işlevini aşağıda açıklanan
şekilde kullanabilirsiniz.
• Ses çıkışı TV hoparlöründen sağlanırken
alıcıyı açtığınızda, TV'nin sesi alıcıya bağlı
olan hoparlörlerden çıkar. Alıcıyı
kapatırsanız, ses çıkışı TV hoparlöründen
alınır.
• TV'nin ses düzeyini ayarladığınızda, Sistem
Ses Kontrolü işlevi eş zamanlı olarak alıcının
ses düzeyini de ayarlar.
Bu işlevi, TV menüsünü kullanarak da
çalıştırabilirsiniz. Ayrıntılar için TV'nin
kullanım talimatlarına bakın.
Notlar
• “Control for HDMI”, “On” olarak ayarlandığında,
HDMI Settings menüsündeki “Audio Out” ayarları
Sistem Ses Kontrolü ayarlarına bağlı olarak
otomatik biçimde ayarlanır.
• TV, alıcı devreye alınmadan önce açılırsa, anlık
olarak TV'den ses çıkışı olmaz.
Televizyon Audio Return Channel (ARC) ile
uyumluysa, HDMI kablo bağlantısı TV'den
alıcıya dijital ses sinyali de gönderir. TV sesini
alıcıdan dinlemek için ayrı bir ses bağlantısı
oluşturmanız gerekmez.
Ayrıntılar için bkz. “Dijital ve analog ses
arasında geçiş yapılması” (sayfa 73).
Sistemi Kapatma
Tek Tuşla Oynatma
Sistem Ses Kontrolü
Audio Return Channel (ARC)
devamı72
TR
Optimum görüntü kalitesi ve ses alanı,
TV'nizdeki seçilen sahneye göre otomatik
olarak seçilir.
İşlemle ilgili ayrıntılar için, TV'nin kullanım
talimatlarına bakın.
Not
Kullanılan TV'ye bağlı olarak, ses alanı
değişmeyebilir.
Karşılaştırma tablosu
Alıcıya, “Ev Sinema Sistemi Kontrolü” uyumlu
bir TV bağlanırsa, bağlı TV'de İnternet tabanlı
uygulamaların bir simgesi görüntülenir.
TV'nizin uzaktan kumandasını kullanarak,
alıcının girişini veya ses alanlarını
değiştirebilirsiniz. Orta hoparlörün ve
subwoofer'ın ses seviyesini ayarlayabilir ya da
“Sound Optimizer” (sayfa 64), “Dual Mono”
(sayfa 90) veya “A/V Sync” (sayfa 90)
ayarlarını yapabilirsiniz.
Ev Sinema Sistemi Kontrolü işlevini
kullanmak için, TV'nizin bir geniş bant
hizmetine erişebiliyor olması gerekir.
Ayrıntılar için, TV'nizle birlikte verilen
kullanım talimatlarına bakın.
Alıcı bekleme modundayken
bile HDMI sinyallerinin
gönderilmesi
(Pass Through)
Alıcı bekleme modundayken bile, HDMI IN
jakından gönderilen video ve ses sinyallerini
HDMI OUT jakına bağlanmış TV'den
alabilirsiniz.
“Control for HDMI” ayarı “On” yapıldığında
bu işlevi kullanırsanız, alıcı bekleme modunda
olsa bile, alıcının girişi bağlı cihazın
çalışmasına uygun şekilde değiştirilir.
Bu işlevi etkinleştirdiğinizde, aşağıdaki
adımları uygulayarak “Pass Through”
ayarlarını yapın.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “HDMI Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Pass Through” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
4 İstediğiniz parametreyi seçin,
ardından düğmesine basın.
Sahne Seçimi
TV'deki sahne ayarı Ses alanı
Cinema HD-D.C.S.
Sports SPORTS
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Ev Sinema Sistemi Kontrolü
Parametre Açıklama
On Alıcı bekleme modunda
olduğunda, HDMI
sinyallerini HDMI OUT
jakından gönderir.
Off Alıcı bekleme
modundayken, HDMI
sinyalleri göndermez. TV'de
bağlı cihazın kaynağının
keyfini çıkarmak için alıcıyı
açın. Bu ayar, “On” ayarıyla
kıyaslandığında, bekleme
modunda güç tasarrufu
sağlar.73
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
Dijital ve analog ses arasında
geçiş yapılması
Alıcının üzerindeki hem dijital hem de analog
ses giriş jaklarına cihaz bağladığınızda,
izlemeyi düşündüğünüz materyalin türüne
bağlı olarak, ses giriş modunu ikisinden birine
sabitleyebilir veya birinden diğerine geçiş
yapabilirsiniz.
1 Giriş düğmelerini kullanarak giriş
kaynağını seçin.
2 INPUT MODE düğmesine basın.
Seçilen ses giriş modu, ekran
penceresinde görünür.
• AUTO
Hem dijital hem de analog bağlantı
olduğunda dijital ses sinyallerine
öncelik verir.
Dijital ses sinyali yoksa, analog ses
sinyalleri seçilir.
TV girişi seçildiğinde, Audio Return
Channel (ARC) sinyallerine öncelik
verilir. TV'niz Audio Return Channel
(ARC) ile uyumlu değilse, dijital optik
ses sinyalleri seçilir.
Ne alıcının ne de TV'nin HDMI
Kontrolü işlevi etkinleştirilmemişse,
Audio Return Channel (ARC) çalışmaz.
• OPT
Giriş olarak yalnızca optik jak atanmışsa
görünür ve optik giriş jakını otomatik
olarak seçer.
• COAX
Giriş olarak yalnızca koaksiyel jak
atanmışsa görünür ve koaksiyel giriş
jakını otomatik olarak seçer.
• ANALOG
AUDIO IN (L/R) jaklarına giriş olarak
verilen analog ses sinyallerini belirtir.
Notlar
• Girişe bağlı olarak, ekran penceresinde “------”
görünür ve diğer modlar seçilemez.
• “2ch Analog Direct” kullanılırken, ses girişi
“Analog” olarak ayarlanır. Diğer modları
ayarlayamazsınız.
Diğer video/ses giriş
jaklarının kullanılması
Video ve/veya diğer ses sinyallerini diğer giriş
jaklarına yeniden atayabilirsiniz.
Örnek) Yalnızca DVD oynatıcının dijital optik
ses sinyallerini almak istiyorsanız, DVD
oynatıcının OPTICAL OUT jakını bu alıcının
OPTICAL IN 1 jakına bağlayın.
DVD oynatıcıdan video sinyalleri almak
istediğinizde, DVD oynatıcının komponent
video jakını COMPONENT VIDEO IN 1 veya
COMPONENT VIDEO IN 2 jaklarına
bağlayın.
1 Ana menüden “Settings” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 “Input Settings” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
3 “Video Input Assign” veya “Audio
Input Assign” ayarını seçin,
ardından düğmesine basın.
4 Her bir girişe atamak istediğiniz
ses ve/veya video sinyallerini
seçin.
Giriş
düğmeleri
INPUT
MODE
devamı74
TR
Notlar
• “Video Input Assign” veya “Audio Input Assign”
altından HDMI IN 1 – IN 5 jaklarından birine giriş
atarsanız, hem video girişine hem de ses girişine
aynı HDMI giriş jakı atanır. Video girişine veya ses
girişine bir HDMI IN jakı atamak isterseniz, önce
“Video Input Assign” veya “Audio Input Assign”
altından HDMI IN 1 – IN 5 jaklarından birine giriş
atayın. Ardından, HDMI IN jakını hangisine
atamak istemiyorsanız, “Video Input Assign” veya
“Audio Input Assign” altından HDMI IN jakını
“None” olarak atayın.
• Alıcıyı GUI kullanmadan çalıştırdığınızda, HDMI
IN jakının atamasını “INPUT” altından “H.V.
ASSIGN” veya “H.A. ASSIGN” kullanarak
değiştirebilirsiniz (sayfa 105).
• HDMI Kontrolü işlevinin kullanıldığı sırada
HDMI IN jakının atamasını değiştirirseniz,
alıcının girişini, HDMI cihazının bağlanmış
olduğu giriş olarak değiştirin. Bunu yapmazsanız,
HDMI Kontrolü işlevi düzgün çalışmayabilir.
• Hem “Video Input Assign” hem de “Audio Input
Assign” için bir HDMI IN jakının atamasını
“NONE” yaparsanız, HDMI girişinden sağlanan
giriş sinyallerini seçemezsiniz. Bu durumda,
HDMI Kontrolü işlevi yalnızca alıcı dışındaki
cihazlarda çalışır. Ancak bu bir arıza değildir.75
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
* fabrika ayarı
Notlar
• Dijital ses girişini atadığınızda, INPUT MODE
ayarı otomatik olarak değişebilir.
• Komponent veya kompozit girişe bir video girişi ve
HDMI girişine bir ses girişi atadığınızda,
komponent veya kompozit video sinyallerinin
çıkışı HDMI OUT jaklarından sağlanmaz.
Komponent veya kompozit video sinyallerinin
çıkışı COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jaklarından veya MONITOR VIDEO OUT
jaklarından sağlanır.
• Bir girişin ayrı video ve ses girişi jaklarına farklı
HDMI jakları atayamazsınız.
• Aynı HDMI IN jakıyla birden çok giriş
atayabilirsiniz. Ancak HDMI IN jakına bağlanmış
olan cihazın Tek Tuşla Oynatma işlevini
kullanırsanız, önceki giriş orijinal giriş sırasıyla
tercihen seçilir.
Giriş adı BD/DVD GAME SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2 TV MD/TAPE SA-CD/
CD
Atanabilir video
giriş jakları
Component1 (BD/DVD) a* a a a a – a a
Component2
(SAT/CATV)
a a a* a a – a a
HDMI1 (GAME) a a* a a a – a a
HDMI2 (SAT/CATV) a a a* a a – a a
HDMI3 (VIDEO 1) a a a a* a – a a
HDMI4 (SA-CD/CD) a a a a a – a a*
HDMI5 (BD/DVD) a* a a a a – a a
Atanabilir ses
giriş jakları
Optical1 (VIDEO 1) a a a a* a – a a
Optical2 (TV) a a a a a a* a a
Optical3 (MD/TAPE) a a a a a – a* a
Coaxial1 (SA-CD/CD) a a a a a – a a*
HDMI1 (GAME) a a* a a a – a a
HDMI2 (SAT/CATV) a a a* a a – a a
HDMI3 (VIDEO 1) a a a a* a – a a
HDMI4 (SA-CD/CD) a a a a a – a a*
HDMI5 (BD/DVD) a* a a a a – a a76
TR
Alıcının bir akıllı telefon
kullanılarak çalıştırılması
Alıcıyı, “ES Remote” uygulama yazılımıyla
donatılmış bir akıllı telefonla çalıştırabilirsiniz.
“ES Remote” uygulama yazılımı App Store
(iPhone için) veya Android Market (Android
telefonlar için) aracılığıyla ücretsiz olarak
indirilebilir.
Alıcının çeşitli ayarlarının aynı
anda kaydedilmesi ve ekrana
getirilmesi
(Easy Automation)
Alıcının çeşitli ayarlarını aynı anda
kaydedebilir ve bu ayarları ekrana getirip
alıcıya kolayca uygulayabilirsiniz.
Örneğin, “1: Movie” ekranındaki ayarları
aşağıdaki şekilde kaydederek, “Input”,
“Calibration Type” ve “Sound Field” ayarlarını
tek tek değiştirmenize gerek kalmadan, tek
tuşa dokunarak gerçekleştirebileceğiniz basit
bir işlemle alıcının tüm ayarlarını aynı anda
değiştirebilirsiniz.
Ayar “1: Movie” için ayarlanmış değer
Input BD/DVD
Calibration Type Engineer
Sound Field HD-D.C.S.
EASY
AUTOMATION77
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
Ayarları kaydedebileceğiniz öğeler ve her bir
öğenin varsayılan değerleri aşağıda belirtilmiştir.
* “Tuner Preset” ayarını yalnızca “Input” için “FM”
veya “AM” seçiliyken seçebilirsiniz.
1 Ana menüden “Easy Automation”
öğesini seçip düğmesine
basın.
2 İstediğiniz Scene öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
1 Ana menüden “Easy Automation”
öğesini seçip düğmesine
basın.
2 “1: Movie”, “2: Music”, “3: Party”
veya “4: Night” altından ayarları
kaydetmek istediğiniz bir Scene
seçin, ardından TOOLS/OPTIONS
düğmesine basın.
3 İstediğiniz menüyü seçin,
ardından düğmesine basın.
Notlar
• “No Change” olarak kaydedilmiş ayarlar, Scene
ekrana çağrıldığında bile mevcut ayarlardan
değiştirilmez. “Edit Saved Scene” öğesini seçin,
ardından düzenleme ekranındaki bir ayarın
seçimini kaldırarak “No Change” yapın.
• Scene ekrana çağrıldığında, uygulanamayan
ayarlar yok sayılır.
Ayar Varsayılan değer
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Input BD/DVD SA-CD/CD No
Change
No
Change
Tuner
Preset
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound Field HD-D.C.S. Berlin
Philharmonic
Hall
Multi
Stereo
No
Change
Sleep No
Change
No
Change
Off 30 min.
Volume No
Change
No
Change
–10 dB –30 dB
Speaker No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
On No
Change
A/V Sync No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Calibration
Type
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Digital
Legato
Linear
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
Off On
Sound Field
Mode
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Surround)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Scene için kaydedilmiş ayarların
ekrana getirilmesi
Scene ayarlarının kaydedilmesi
Menü Açıklama
Edit Saved Scene Ayarları, tercihlerinize uygun
olacak şekilde özelleştirmenize ve
kaydetmenize olanak verir.
Import Current
Settings
Alıcının mevcut ayarlarını yükler
ve bu ayarları Scene ile birlikte
kaydeder. “Input” ve “Volume”
için “No Change” ayarlanır.
devamı78
TR
İpucu
“1: Movie” veya “2: Music” için kaydedilmiş ayarları,
uzaktan kumanda üzerindeki EASY
AUTOMATION 1 veya EASY AUTOMATION 2
düğmesine basarak doğrudan ekrana getirebilirsiniz.
Menüden “Import Current Settings” ayarını
seçerken yaptığınız gibi EASY AUTOMATION 1
veya EASY AUTOMATION 2 düğmesini 3 saniye
boyunca basılı tutarak da “1: Movie” veya “2: Music”
ayarının yerine mevcut ayarları kullanabilirsiniz.
Uyku zamanlayıcısının
kullanılması
Alıcıyı belirtilen zamanda otomatik olarak
kapanacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
1 AMP düğmesine basın.
Alıcı, uzaktan kumanda kullanılarak
çalıştırılabilir.
2 SLEEP düğmesine basın.
SLEEP düğmesine her basışınızda, ekran
periyodik olarak aşağıdaki gibi değişir:
SLEEP
AMP79
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
Uyku zamanlayıcısı kullanılıyorken,
alıcının ekran penceresinde “SLEEP”
göstergesi yanar.
Alıcının kapanmasına ne kadar kaldığını
kontrol etmek için SLEEP düğmesine
basın. Kalan süre ekran penceresinde
görünür. SLEEP'e yeniden basarsanız,
uyku zamanlayıcısı “OFF” olarak
ayarlanır.
Alıcı kullanılarak kayıt
yapılması
Alıcıyı kullanarak bir video/ses cihazından
kayıt yapabilirsiniz. Kayıt cihazınızla birlikte
verilen kullanım talimatlarına bakın.
1 Ana menüden “Watch” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 Oynatma cihazını seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Cihazı, oynatma işlemi için
hazırlayın.
Örneğin, VCR'ye kopyalamak istediğiniz
video kasetini takın.
4 Kayıt cihazını hazırlayın.
Kayıt için kayıt cihazına (VIDEO 1) boş
bir video kaseti vb. takın.
5 Kayıt cihazında kayda başlayın,
ardından oynatma cihazını
başlatın.
Alıcıyı kullanarak bir ses/video cihazıyla kayıt
yapabilirsiniz. MD müzik setinizle veya teypli
müzik setinizle birlikte verilen kullanım
talimatlarına bakın.
1 Ana menüden “Listen” öğesini
seçip düğmesine basın.
2 Oynatma cihazını seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Oynatma için oynatma cihazını
hazırlayın.
Örneğin, CD oynatıcıya bir CD
yerleştirin.
4 Kayıt cihazını hazırlayın.
Kayıt kısmına boş bir MD veya kaset takın
ve kaydın ses düzeyini ayarlayın.
5 Kayıt kısmında kayda başlayın,
ardından oynatma cihazını
başlatın.
Alıcının ve uzaktan
kumandanın komut
modlarının değiştirilmesi
Alıcının ve uzaktan kumandanın komut
modlarını (COMMAND MODE AV1 veya
COMMAND MODE AV2) değiştirebilirsiniz.
Alıcıyı birlikte verilen uzaktan kumandayla
kullanırken, başka bir Sony cihazı da
yanlışlıkla aynı uzaktan kumandayla
çalıştırılırsa, komut modunu fabrika
ayarından uygun ayara döndürür.
Video cihazıyla kayıt yapılması
Ses cihazıyla kayıt yapılması
devamı80
TR
Hem alıcının hem de uzaktan kumandanın
komut modları fabrika ayarlarıyla aynıdır
(COMMAND MODE AV2).
Ancak alıcı ve uzaktan kumanda aynı komut
modunu kullanmalıdır. Alıcının ve uzaktan
kumandanın komut modları farklıysa, alıcıyı
çalıştırmak için uzaktan kumandayı
kullanamazsınız.
1 Alıcıyı kapatmak için ?/1
düğmesine basın.
2 Alıcıyı açmak için, 2CH/A.DIRECT
düğmesini basılı tutarken ?/1
düğmesine basın.
Komut modu “AV2” olarak
ayarlandığında, ekranda “C. MODE AV2”
görünür.
Komut modu “AV1” olarak
ayarlandığında, ekranda “C. MODE AV1”
görünür.
1 RM SET UP düğmesini basılı
tutarken, ?/1 düğmesine basın.
AMP ve ZONE düğmeleri yanıp söner.
2 AMP düğmesine basın.
ZONE düğmesi söner, AMP düğmesi
yanıp sönmeye devam eder ve SHIFT
düğmesi yanar.
3 AMP düğmesi yanıp sönerken 1
veya 2 sayısal düğmesine basın.
1'e bastığınızda, komut modu
COMMAND MODE AV1 olarak ayarlanır.
2'ye bastığınızda, komut modu
COMMAND MODE AV2 olarak ayarlanır.
AMP düğmesi yanar.
4 ENT/MEM düğmesine basın.
AMP düğmesi iki kez yanıp söner,
ardından komut modunu ayarlama
işlemi tamamlanır.
Alıcının komut modunun
değiştirilmesi
?/1 2CH/A.DIRECT
Uzaktan kumandanın komut
modunun değiştirilmesi
ZONE
?/1
AMP
ENT/MEM
1, 2
RM SET UP
SHIFT81
TR
Diğer özelliklerin kullanılması
İki yönlü amplifikatör
bağlantısının kullanılması
Surround arka hoparlör ve ön üst hoparlör
kullanmıyorsanız, ön hoparlörlerin
SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminallerini iki yönlü amplifikatör
bağlantısıyla kullanabilirsiniz.
Hoparlörlerin bağlanması
Ön hoparlörlerin Lo (veya Hi) tarafındaki
hoparlörleri FRONT A terminallerine, ön
hoparlörlerin Hi (veya Lo) tarafındaki jakları
ise SURROUND BACK/FRONT HIGH/
ZONE 2 terminallerine bağlayın. Alıcının
arızalı çalışmasını önlemek için, hoparlörlere
takılan Hi/Lo kablolarının metal bağlantı
elemanlarının çıkarıldığından emin olun.
Hoparlörlerin ayarlanması
Ayrıntılar için, Speaker Connection
menüsündeki “Speaker Settings” ayarına bakın
(sayfa 86).
Notlar
• İki yönlü amplifikatör bağlantısı için FRONT B
terminallerini kullanamazsınız.
• Auto Calibration işlevini kullanmadan önce iki
yönlü amplifikatör ayarlarını yapın.
• İki yönlü amplifikatör ayarlarından birini
yaparsanız, surround arka hoparlörlerin hoparlör
düzeyi, denge ve ekolayzer ayarları geçersiz olur ve
ön hoparlörlerin ayarları kullanılır.
• Hoparlör yerleşimi, surround arka hoparlör veya
ön üst hoparlör olmayacak şekilde ayarlanmışsa, iki
yönlü amplifikatör bağlantısı için SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 terminallerini
ayarlayamazsınız.
• Alıcıyı GUI kullanmadan çalıştırdığınızda,
“SB ASSIGN” altındaki “BI-AMP” ayarını
“SPEAKER” yapın (sayfa 104).
Ön hoparlör
(R)
Ön hoparlör
(L)
Hi
Lo
Hi
Lo82
TR
Ayar menüsünün kullanılması
Ayar menüsünü kullanarak hoparlör, surround
efektleri, birden çok odada kullanım vb. ile
ilgili çeşitli ayarları yapabilirsiniz.
1 Ana menüden “Settings”i seçin,
ardından menü moduna geçmek
için düğmesine basın.
Ayar menü listesi TV ekranında görünür.
2 İstediğiniz menü öğesini seçin,
ardından menü öğesine erişmek
için düğmesine basın.
Örnek: “Audio Settings” öğesini seçtiğinizde.
3 İstediğiniz parametreyi seçin,
ardından giriş yapmak için
düğmesine basın.
Önceki ekrana dönülmesi
RETURN/EXIT O düğmesine basın.
Menüden çıkılması
HOME düğmesine basın.
Ayarların yapılması
V/v/B/b,
HOME
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS83
TR
Ayarların yapılması
Ayar menüsü listesi
Settings Easy Setup
(sayfa 85)
Speaker Settings
(sayfa 85)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup Position
Calibration Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Speaker Setup
Test Tone
Speaker Impedance
Distance Unit
Audio Settings
(sayfa 89)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Advanced Auto Volume
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Giriş adı)
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Sound Field Mode
Video Settings
(sayfa 92)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(sayfa 94)
(Giriş adı)
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Input Settings
(sayfa 95)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
devamı84
TR
Network Settings
(sayfa 96)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(sayfa 97)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(sayfa 98)
Zone Control
Zone Setup
System Settings
(sayfa 99)
Language
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Network Update
(sayfa 100)85
TR
Ayarların yapılması
Easy Setup
Temel ayarları yapmak için Easy Setup'ı
yeniden çalıştırır. Ekranda görüntülenen
talimatları uygulayın (sayfa 43).
Speaker Settings
Görüntüleme ortamınızın ayarlarını
(kullanmakta olduğunuz hoparlör sistemiyle
birlikte) otomatik olarak veya elle
yapabilirsiniz.
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
işlevini gerçekleştirir. Bu işlev her bir
hoparlörle alıcı arasındaki bağlantıyı kontrol
etme, hoparlör düzeyini ayarlama ve her bir
hoparlörün oturma konumunuzdan uzaklığını
otomatik olarak ölçme gibi otomatik
kalibrasyonlar yapmanıza olanak verir.
Not
Ölçüm sonuçlarının üzerine yazılır ve seçili olan
konuma kaydedilir.
Oturma konumlarına, dinleme ortamına ve
ölçüm koşullarına bağlı olarak “Position” için
üç yerleşim kaydetmenize olanak verir.
Her bir hoparlörün ses çıkışını dengelemek
için bir kalibrasyon türü de seçebilirsiniz.
Position
Dinleme ortamı için birden çok ayar kümesi
kaydedebilir veya bir ayar kümesini ekrana
getirebilirsiniz.
Ölçüm sonuçlarını kaydetmek istediğiniz
“Position”ı, Auto Calibration Setup
ekranından seçin.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
devamı86
TR
Hoparlörlerin ses çıkışını dengeleme
türünün ayarlanması
Her bir Position için hoparlörlerin ses çıkışını
dengeleme türünü seçebilirsiniz.
1 Hoparlörün ses çıkışını dengeleme türünü
ayarlamak istediğiniz “Position”ı seçin,
ardından düğmesine basın.
2 İstediğiniz “Calibration Type”ı seçin,
ardından düğmesine basın.
• Full Flat
Her hoparlörden alınan frekans
ölçümünü sabitler.
• Engineer
Frekansı, Sony dinleme odası
standardıyla aynı olacak şekilde ayarlar.
• Front Reference
Tüm hoparlörlerin özelliklerini, ön
hoparlörlerin özelliklerine uyacak
şekilde ayarlar.
• Off
Auto Calibration EQ ayarını kapalı
olarak ayarlar.
Not
Ölçüm sonuçlarının kaydedilmemiş olduğu
“Position” için “Calibration Type” ayarını
yapamazsınız.
Position'a ad verilmesi
1 Ad vermek istediğiniz “Position”ı seçin,
ardından düğmesine basın.
2 “Name In” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Ekranda sanal klavye görüntülenir.
3 V/v/B/b ve düğmelerine basarak
karakterleri tek tek seçin.
4 “Finish” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Automatic Phase Matching
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
işlevindeki A.P.M. (Automatic Phase
Matching) işlevini ayarlamanıza olanak verir
(sayfa 85).
x OFF
A.P.M. işlevini etkinleştirmez.
x AUTO
A.P.M. işlevini otomatik olarak açar veya kapatır.
Notlar
• Bu işlev aşağıdaki durumlarda çalışmaz.
– Kalibrasyon türü olarak “OFF” seçiliyken
(sayfa 85).
– Analog ses sinyalleri alınırken.
– “2ch Analog Direct” kullanılırken.
• Alıcı, ses biçimine bağlı olarak giriş sinyallerinin
örnekleme frekansından daha düşük bir örnekleme
frekansıyla sinyalleri oynatabilir.
Her hoparlörü elle ayarlamanıza olanak verir.
Ayrıca, hoparlör düzeylerini Easy Setup
tamamlandıktan sonra da ayarlayabilirsiniz.
Speaker Settings yalnızca mevcut
“Position” içindir.
Sihirbazı kullanarak aşağıdaki ayarları
yapabilirsiniz.
– Kullanmakta olduğunuz hoparlör sistemi
için hoparlör yerleşiminin ayarları
– İki yönlü amplifikatör bağlantısı veya 2. oda
bağlantısı için SURROUND BACK/FRONT
HIGH/ZONE 2 terminallerinin ayarları
(“SB Assign”)
Not
Hoparlör yerleşimi, surround arka hoparlör veya ön
üst hoparlör olmayacak şekilde ayarlanmışsa, iki
yönlü amplifikatör bağlantısı veya 2. oda bağlantısı
için SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminallerini ayarlayamazsınız.
Speaker Connection87
TR
Ayarların yapılması
Manual Setup ekranında her bir hoparlörü elle
ayarlamanıza olanak verir. Ayrıca, hoparlör
düzeylerini “Auto Calibration” tamamlandıktan
sonra da ayarlayabilirsiniz.
“Level/Distance/Size” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
Hoparlör düzeyinin ayarlanması
Her hoparlörün (orta, surround sol/sağ,
surround arka sol/sağ, ön sol/sağ üst,
subwoofer) düzeyini ayrı ayrı
ayarlayabilirsiniz.
1 Ekranda, düzeyini ayarlamak istediğiniz
hoparlörü seçin, ardından düğmesine
basın.
2 “Level” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Düzeyi, 0,5 dB aralıklarla –20 dB – +10 dB
arasında ayarlayabilirsiniz.
Ön sol/sağ hoparlörler için, her iki taraftaki
hoparlörün dengesini ayarlayabilirsiniz.
Ön sol düzeyini, 0,5 dB aralıklarla
FL–10,0 dB – FL+10,0 dB arasında
ayarlayabilirsiniz. Ön sağ düzeyini de
0,5 dB aralıklarla FR–10,0 dB – FR+10,0 dB
arasında ayarlayabilirsiniz.
Oturma konumundan her
hoparlöre olan uzaklığın
ayarlanması
Her hoparlörün (ön sol/sağ, orta, surround
sol/sağ, surround arka sol/sağ, ön sol/sağ üst,
subwoofer) oturma konumuna uzaklığını ayrı
ayrı ayarlayabilirsiniz.
1 Ekranda, uzaklığını ayarlamak istediğiniz
hoparlörü seçin, ardından düğmesine
basın.
2 “Distance” değerini seçin, ardından
düğmesine basın.
Uzaklığı, 1 cm (1 inç) aralıklarla 1,0 metre –
10,0 metre (3 fit 3 inç – 32 fit 9 inç) arasında
seçebilirsiniz.
Hoparlör boyutunun ayarlanması
Her hoparlörün (ön sol/sağ, orta, surround
sol/sağ, surround arka sol/sağ, ön sol/sağ üst)
boyutunu ayrı ayrı ayarlayabilirsiniz.
1 Ekranda, boyutunu ayarlamak istediğiniz
hoparlörü seçin, ardından düğmesine
basın.
2 “Size” değerini seçin, ardından
düğmesine basın.
• Large
Etkin bir şekilde bas frekanslar üretecek
büyük hoparlörler bağlarsanız, “Large”ı
seçin. Normalde de “Large”ı seçin.
• Small
Çok kanallı surround ses kullanırken ses
bozulursa veya surround efektlerinin
eksikliğini hissederseniz, bas yeniden
yönlendirme devresini etkinleştirmek
için “Small'u seçin ve her kanala ait bas
frekansların çıkışını subwoofer'dan veya
diğer “Large” hoparlörlerden alın.
Notlar
• Surround arka hoparlörler, surround hoparlörlerle
aynı ayara getirilir.
• Ön hoparlörler “Small” olarak ayarlandığında,
orta, surround, surround arka ve ön üst hoparlörler
de otomatik biçimde “Small” olarak ayarlanır.
• Subwoofer'ı kullanmıyorsanız, ön hoparlörler
otomatik biçimde “Large” olarak ayarlanır.
Her bir hoparlörün geçiş
frekansının ayarlanması
Size menüsünde “Small” olarak ayarlanmış
hoparlörlerin bas geçiş frekansını ayarlamanızı
sağlar. “Auto Calibration” sonrasında ölçülen
hoparlör geçiş frekansı her hoparlör için
ayarlanır.
1 “Crossover Frequency” öğesini seçin,
ardından düğmesine basın.
2 Geçiş frekansını ayarlamak istediğiniz
hoparlörü ekranda seçin.
3 Seçtiğiniz hoparlörün geçiş frekansını
ayarlayın.
Not
Surround arka hoparlörler, surround hoparlörlerle
aynı ayara getirilir.
Speaker Setup88
TR
Test Tone ekranında, test sesi türünü
seçmenizi sağlar.
Her bir hoparlörden test sesi
çıkışının alınması
Test sesi çıkışını hoparlörlerden sırayla
alabilirsiniz.
1 “Test Tone” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Test Tone ekranı görüntülenir.
2 Parametreyi ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
• Off
• Auto
Sırayla her hoparlörden test sesi çıkışı
yapılır.
• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH,
SW
* “SB” yalnızca bir surround arka hoparlör
bağlıyken görünür.
Test sesi çıkışının hangi hoparlörlerden
yapılacağını seçebilirsiniz.
3 “Level” ayarını yapın, ardından
düğmesine basın.
Komşu hoparlörlerden test sesi
çıkışının alınması
Hoparlörler arasındaki dengeyi sağlamak için
komşu hoparlörlerden test sesi çıkışı
alabilirsiniz.
1 “Phase Noise” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Phase Noise ekranı görüntülenir.
2 Parametreyi ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/
RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* “SR/SB” ve “SB/SL” yalnızca bir surround
arka hoparlör bağlıyken görünür.
Test sesi çıkışını komşu hoparlörlerden
sırayla almanızı sağlar.
Hoparlör yerleşimi ayarına bağlı olarak,
bazı öğeler görüntülenmeyebilir.
3 “Level” ayarını yapın, ardından
düğmesine basın.
Kaynak sesi çıkışının komşu
hoparlörlerden alınması
Hoparlörler arasındaki dengeyi sağlamak için
komşu hoparlörlerden kaynak sesi çıkışı
alabilirsiniz.
1 “Phase Audio” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
Phase Audio ekranı görüntülenir.
2 Parametreyi ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
• Off
• L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB*,
SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, LH/
RH, SL/L, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R
* “SR/SB” ve “SB/SL” yalnızca bir surround
arka hoparlör bağlıyken görünür.
Ön 2 kanal kaynak sesi çıkışını (test sesi
yerine) komşu hoparlörlerden sırayla
almanızı sağlar.
Hoparlör yerleşimi ayarına bağlı olarak,
bazı öğeler görüntülenmeyebilir.
3 “Level” ayarını yapın, ardından
düğmesine basın.
Test Tone89
TR
Ayarların yapılması
Hoparlör empedansını ayarlamanızı sağlar.
Ayrıntılar için bkz. “7: Easy Setup kullanılarak
alıcının ayarlanması” (sayfa 43).
x 4 Ω
x 8 Ω
Uzaklıkları ayarlamak için ölçüm birimini
seçmenizi sağlar.
x meter
Uzaklık, metre olarak görüntülenir.
x feet
Uzaklık, fit olarak görüntülenir.
Audio Settings
Ses ayarlarını, tercihinize uygun olacak şekilde
yapabilirsiniz.
D.L.L. işlevi, düşük kaliteli dijital ses
sinyallerinin ve analog ses sinyallerinin yüksek
kaliteli sesle oynatılmasını sağlayan Sony'ye
özgü bir teknolojidir.
x OFF
x Auto 1
Bu işlev, kayıplı sıkıştırma ses biçimleri ve
analog ses sinyalleri için kullanılabilir.
x Auto 2
Bu işlev, Doğrusal PCM sinyallerinin yanı sıra
kayıplı sıkıştırma ses biçimleri ve analog ses
sinyalleri için de kullanılabilir.
Notlar
• Bu işlev, bir USB cihazı veya ev ağı üzerinden
alınan içeriğe bağlı olarak çalışmayabilir.
• Bu işlev, “A.F.D. Auto” seçiliyken çalışır. Ancak,
aşağıdaki durumlarda çalışmaz.
– 44,1 kHz dışında bir örnekleme frekansına sahip
Doğrusal PCM sinyalleri alınıyorken.
– Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-HD Master Audio veya DTS-HD High
Resolution Audio sinyalleri alınıyorken.
Ses optimize edici işlevini açıp kapatmanızı
sağlar (sayfa 64).
x Off
x On
Speaker Impedance
Distance Unit
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Sound Optimizer90
TR
Her bir hoparlörün bas ve tiz düzeyini
ayarlamanızı sağlar (sayfa 64).
Advanced Auto Volume işlevini açıp
kapatmanızı sağlar (sayfa 65).
x Off
x On
SUBWOOFER jaklarından sinyal çıkışını
engellemenizi sağlar.
x Off
SUBWOOFER jaklarından sinyal çıkışı
sağlanır.
x On
SUBWOOFER jaklarından sinyal çıkışı
alınmaz.
Mümkün olduğunda bir dijital yayının çift
sesini dinlediğinizde, istediğiniz dili seçmenizi
sağlar. Bu özellik yalnızca Dolby Digital
kaynaklar kullanılırken çalışır.
x Main/Sub
Ana dilin sesi sol ön hoparlörden, alt dilin
sesiyse sağ ön hoparlörden eş zamanlı olarak
verilir.
x Main
Ana dilin sesi verilir.
x Sub
Alt dilin sesi verilir.
Şarkının dinamik aralığını sıkıştırmanızı
sağlar. Bu özellik, gece geç saatte alçak sesle
film izlemek istediğinizde kullanışlı olabilir.
Dinamik aralık sıkıştırma işlemi yalnızca
Dolby Digital kaynaklar kullanıldığında
yapılabilir.
x Off
Dinamik aralık sıkıştırılmaz.
x Auto
Dinamik aralık otomatik olarak sıkıştırılır.
x On
Dinamik aralık, kayıt mühendisinin tasarladığı
gibi sıkıştırılır.
Ses çıkışıyla izlenen görüntü arasındaki zaman
boşluğunu en aza indirmek için ses çıkışını
geciktirmenizi sağlar.
Bu işlev, büyük bir LCD veya plazma ekran ya
da projektör kullandığınızda kullanışlıdır.
Her bir girişin işlevini bağımsız olarak
ayarlayabilirsiniz.
x HDMI Auto
HDMI bağlantısıyla bağlanan ekran için ses
çıkışı ile izlenen görüntü arasındaki zaman
boşluğu, TV'nin bilgileri esas alınarak
otomatik biçimde ayarlanır. Bu özellik yalnızca
ekran A/V Sync işlevini desteklediğinde
kullanılabilir.
x 0 ms – 300 ms
Gecikmeyi 10 ms'lik aralıklarla 0 ms – 300 ms
arasında ayarlayabilirsiniz.
Notlar
• Bu işlev aşağıdaki durumda çalışmaz.
– “2ch Analog Direct” kullanılırken.
• Alıcı, ses biçimine bağlı olarak giriş sinyallerinin
örnekleme frekansından daha düşük örnekleme
frekansıyla sinyalleri oynatabilir.
Equalizer
Advanced Auto Volume
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
A/V Sync (Sesi video çıkışıyla
senkronize eder)91
TR
Ayarların yapılması
DIGITAL IN jaklarından veya HDMI IN
jaklarından alınan dijital sinyallerin giriş
modunu belirlemenizi sağlar.
Her bir girişin işlevini bağımsız olarak
ayarlayabilirsiniz.
x PCM
DIGITAL IN jakından alınan sinyaller
seçildiğinde, PCM sinyallerine öncelik verilir
(oynatma başladığında kesintiyi önlemek için).
Ancak başka sinyaller alındığında, biçime bağlı
olarak, ses olmayabilir. Bu durumda, bu öğeyi
“AUTO” olarak ayarlayın.
HDMI IN jakından gelen sinyaller
seçildiğinde, bağlanmış oynatıcıdan yalnızca
PCM sinyallerinin çıkışı alınır. Başka bir
biçimde sinyal alınıyorsa bu öğeyi “AUTO”
olarak ayarlayın.
x Auto
Giriş modunu Dolby Digital, DTS veya PCM
arasında otomatik olarak değiştirir.
Not
“Decode Priority” ayarı “PCM” olsa bile,
oynatılmakta olan CD'deki sinyaller nedeniyle, sesin
başında sinyal çıkışı alınmayabilir.
Giriş sinyallerine uygulanan bir ses efektini
seçmenizi sağlar. Ayrıntılar için bkz. “Ses
efektlerinin keyfini çıkarma” (sayfa 59).
Her bir girişin işlevini bağımsız olarak
ayarlayabilirsiniz.
Ön üst hoparlörlerden ses çıkışı olup
olmayacağını ayarlamanıza olanak verir.
Ayrıntılar için bkz. “Sound Field Mode”
(sayfa 63).
Decode Priority (Dijital ses girişi
kodunu çözme önceliği)
Sound Field
Sound Field Mode92
TR
Video Settings
Video ayarlarını yapabilirsiniz.
Analog video giriş sinyallerinin çözünürlüğünü dönüştürmenizi ve dönüştürülen sinyalleri çıkış
olarak vermenizi sağlar.
x Direct
Analog video giriş sinyallerini doğrudan çıkış
olarak vermenizi sağlar.
x Auto
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
x 1080p
z : Video sinyalleri dönüştürülür ve video dönüştürücü aracılığıyla çıkış sağlanır.
a : Giriş sinyaliyle aynı türde sinyal gönderilir. Video sinyalleri dönüştürülmez.
– : Video sinyallerinin çıkışı sağlanmaz.
a)
Çözünürlük, bağlı ekrana göre otomatik
olarak ayarlanır.
b)
TV, HDMI jaklarından farklı jaklara bağlıysa,
“Resolution” ayarı “Auto” yapıldığında 480i/576i
sinyallerinin çıkışı sağlanır.
Resolution (Video sinyallerinin dönüştürülmesi)
“Resolution”
menü ayarı
HDMI OUT
jakları
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT jakları
MONITOR VIDEO
OUT jakı
Direct COMPONENT VIDEO IN
jakları
– a –
VIDEO IN jakları – – a
Auto
(fabrika ayarı)
COMPONENT VIDEO IN
jakları za)
zb)
zb)
VIDEO IN jakları zb)
zb)
480i/576i COMPONENT VIDEO IN
jakları
zc)
z z
VIDEO IN jakları zc)
z z
480p/576p COMPONENT VIDEO IN
jakları
z z –
VIDEO IN jakları z z a
720p, 1080i COMPONENT VIDEO IN
jakları
z zd)
–
VIDEO IN jakları z zd)
a
1080p COMPONENT VIDEO IN
jakları
z a –
VIDEO IN jakları z – a
Sinyal girişi
Sinyal çıkışı93
TR
Ayarların yapılması
c)
480i/576i ayarlanmış olsa bile 480p/576p
sinyallerinin çıkışı sağlanır.
d)
Telif hakkı koruması olmayan video sinyallerinin
çıkışı, ayarlar menüsüne göre sağlanır. Telif hakkı
koruması olan video sinyallerinin çıkışı 480p/576p
olarak sağlanır.
Notlar
• HDMI OUT jaklarına ekran vb. bağlıyken, video
sinyallerinin çıkışı COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT veya MONITOR VIDEO OUT
jaklarından sağlanmaz.
• “Resolution” menüsünde bağlı televizyonun
desteklemediği bir çözünürlük seçerseniz,
televizyondan alınan görüntülerin çıkışı doğru
sağlanmayabilir.
• Dönüştürülen HDMI görüntü çıkışı x.v.Colour,
Deep Colour ve 3B'yi desteklemez.
Bu işlev bir USB cihazı, ev ağı ve İnternet videosu aracılığıyla alınan içeriğe yöneliktir.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
x 1080p
* Macrovision tarafından korunan içeriği
oynatırsanız, alıcı görüntü çıkışını düşük
çözünürlükte yapabilir veya video sinyallerinin
çıkışının sağlanamadığını bildiren bir uyarı mesajı
görüntülenebilir.
Notlar
• “Video cannot be output from this jack.” uyarı
mesajı görüntülenirse aşağıdaki prosedürü
uygulayın.
1Ana odanın girişi olarak “BD/DVD”yi seçin.
2“Playback Resolution” ayarını “480i/576i” veya
“480p/576p” yapın.
• Watch/Listen menüsünden bir USB cihazı, ev ağı
veya İnternet videosu aracılığıyla içerik oynatırken
görüntü çıkışı sağlanmıyorsa aşağıdaki prosedürü
uygulayın.
1Ana odanın girişi olarak “BD/DVD”yi seçin.
2“Playback Resolution” ayarını daha düşük bir
çözünürlüğe ayarlayın.
Playback Resolution
HDMI OUT
jakları
MONITOR
COMPONEN
T VIDEO OUT
jakları
MONITOR
VIDEO OUT
jakı
ZONE 2
COMPONEN
T VIDEO OUT
OUT jakları
ZONE 2
VIDEO OUT
jakı
480i/576i 480i/576i 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i* 480i/576i*
480p/576p 480p/576p 480p/576p* 480i/576i* 480p/576p* 480i/576i*
720p (fabrika ayarı) 720p 720p* – 720p* –
1080i 1080i 1080i* – 1080i* –
1080p 1080p 1080i* – 1080i* –
“Playback
Resolution”
menü ayarı
Çıkış
videosu
çözünürlüğü94
TR
Bu işlev bir USB cihazı, ev ağı ve İnternet
videosu aracılığıyla alınan içeriğe yöneliktir.
x Auto
3B uyumlu içeriği 3B olarak görüntülemek için
bu seçeneği belirleyin.
x Off
Tüm içeriği 2B olarak görüntülemek için bu
seçeneği belirleyin.
Bu işlev bir USB cihazı, ev ağı ve İnternet
videosu aracılığıyla alınan içeriğe yöneliktir.
x 16:9
Geniş ekran TV veya geniş mod işlevi olan bir
TV bağladığınızda bu seçeneği belirleyin.
x 4:3
4:3 ekran TV veya geniş mod işlevi olmayan
bir TV bağladığınızda bu seçeneği belirleyin.
Bu işlev bir USB cihazı, ev ağı ve İnternet
videosu aracılığıyla alınan içeriğe yöneliktir.
x Original
Geniş mod işlevi olan bir TV'ye bağladığınızda
bu seçeneği belirleyin. Geniş ekran özelliğine
sahip bir TV'de bile 4:3 ekran resmini 16:9 en/
boy oranında görüntüler.
x Fixed Aspect Ratio
Resmi ekrana sığdırmak için resim boyutunu
orijinal resmin en/boy oranıyla değiştirir.
HDMI Settings
HDMI jaklarına bağlanan cihazın gerekli
ayarlarını yapabilirsiniz.
HDMI bağlantısı aracılığıyla PCM sinyalleri
alınırken subwoofer düzeyini 0 dB veya +10 dB
olarak ayarlamanızı sağlar. Bir HDMI giriş
jakının bağımsız olarak atanmış olduğu her
girişin düzeyini ayarlayabilirsiniz.
x 0 dB
x Auto
Ses akışına bağlı olarak, düzeyi otomatik
biçimde 0 dB veya +10 dB olarak ayarlar.
x +10 dB
Subwoofer çıkışının düşük geçiş filtresini açıp
kapatmanızı sağlar. Düşük geçiş filtresi, HDMI
bağlantısı aracılığıyla PCM sinyalleri alınırken
çalışır. Bir HDMI giriş jakının bağımsız olarak
atanmış olduğu her girişin işlevini
ayarlayabilirsiniz. Geçiş frekansı işlevine sahip
olmayan bir subwoofer bağlarsanız bu işlevi
etkinleştirin.
x Off
Düşük geçiş filtresini etkinleştirmez.
x On
Düşük geçiş filtresini daima 120 Hz kesme
frekansıyla etkinleştirir.
Alıcıya bağlı oynatma cihazından HDMI
bağlantısıyla sağlanan HDMI ses sinyallerinin
çıkışını ayarlamanıza olanak verir.
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
Subwoofer Level
Subwoofer Low Pass Filter
Audio Out95
TR
Ayarların yapılması
x TV+AMP
Ses çıkışı, TV'nin hoparlöründen ve alıcıya
bağlı hoparlörlerden alınır.
Notlar
• Oynatma cihazının ses kalitesi, TV'nin kanal sayısı
ve örnekleme frekansı gibi ses niteliklerine bağlıdır.
TV'nin stereo hoparlörleri varsa, alıcıdan çıkan ses,
çok kanallı kaynak oynatsanız bile TV'de olduğu
gibi stereo olur.
• Alıcıyı bir video cihazına (projektör vb.)
bağladığınızda, alıcıdan ses çıkışı olmayabilir.
Bu durumda, “AMP”i seçin.
• Input Settings menüsündeki “Audio Input Assign”
ayarında ses girişi olarak bir HDMI giriş jakı
seçmezseniz, ses çıkışı TV'den alınamaz.
x AMP
Oynatma cihazından alınan HDMI ses
sinyalleri yalnızca alıcıya bağlı hoparlörlere
gönderilebilir. Çok kanallı ses olduğu gibi
oynatılabilir.
Not
“Control for HDMI”, “On” olarak ayarlandığında,
“Audio Out” otomatik olarak değiştirilebilir.
Bir HDMI kablo kullanılarak HDMI jakına
bağlanmış olan cihazı kontrol eden işlevi açıp
kapatmanızı sağlar.
x Off
x On
Alıcı bekleme modunda olduğunda bile,
HDMI sinyallerini TV'ye göndermenizi sağlar.
Ayrıntılar için bkz. “Alıcı bekleme
modundayken bile HDMI sinyallerinin
gönderilmesi (Pass Through)” (sayfa 72).
x Off
x On
Input Settings
Alıcının ve diğer cihazların bağlantılarının
ayarlarını yapabilirsiniz.
Her bir giriş için aşağıdaki öğeleri
ayarlamanıza olanak verir.
x Watch/Listen
Watch menüsünde veya Listen menüsünde bir
girişin görüntülenip görüntülenmeyeceğini
ayarlar.
– Watch: Watch menüsünde bir giriş
görüntüler.
– Listen: Listen menüsünde bir giriş
görüntüler.
– Watch/Listen: Girişi hem Watch menüsünde
hem de Listen menüsünde görüntüler.
– Hidden: Girişi, Watch menüsünde ya da
Listen menüsünde görüntülemez. Giriş
seçerken, “Hidden” olarak ayarlanmış bir
girişi atlayabilirsiniz.
x Icon
Watch/Listen menüsünde görüntülenen
simgeyi ayarlar.
x Name
Watch/Listen menüsünde görüntülenen adı
ayarlar.
Not
Alıcı üzerindeki INPUT SELECTOR düğmesini
kullansanız bile, “INPUT” altındaki “INPUT SKIP”
için “Hidden” veya “HIDDEN” ayarlanmış
(sayfa 105) bir girişi, GUI kullanmadan seçemezsiniz.
Control for HDMI
Pass Through
Input Edit96
TR
Her bir girişe atanan ses giriş jaklarını
ayarlamanızı sağlar.
Ayrıntılar için bkz. “Diğer video/ses giriş
jaklarının kullanılması” (sayfa 73).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, yok
x Digital
OPT IN 1/2/3/4, COAX IN 1/2, yok
x Analog
Fabrika ayarıdır
Her bir girişe atanan video giriş jaklarını
ayarlamanızı sağlar.
Ayrıntılar için bkz. “Diğer video/ses giriş
jaklarının kullanılması” (sayfa 73).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5, yok
x Component
COMPONENT IN 1/2, yok
x Analog
Fabrika ayarıdır
Network Settings
Ağ ayarlarını yapabilirsiniz.
Ağ ayarlarını kontrol etmenizi veya
değiştirmenizi sağlar.
Aşağıdaki öğelerin ayarlarını elle veya
otomatik olarak değiştirebilirsiniz.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Alıcıyı önceden ağa bağlayın. Ayrıntılar için
bkz. “5: Ağ bağlantısı yapılması” (sayfa 39).
Bağlanılan DLNA sunucusunun gösterilip
gösterilmeyeceğini belirlemenizi sağlar.
x Renderer Name
Alıcının oluşturucu adını gösterir.
x Auto Access Permission
Yeni algılanan DLNA denetleyicisinden gelen
otomatik erişime izin verilip verilmeyeceğini
belirler.
DLNA denetleyicilerinden gelen komutların
kabul edilip edilmeyeceğini belirlemenizi sağlar.
Ev ağındaki “ES Remote” aracılığıyla alıcıyı
kontrol eden işlevi açıp kapatmanızı sağlar.
x Off
x On
Audio Input Assign
Video Input Assign
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control97
TR
Ayarların yapılması
Alıcı bekleme modunda olsa bile alıcının arka
tarafındaki geçiş yapılabilen hub'ları
etkinleştiren ve ağ denetleyicisinin “ES Remote”
vb. alıcıyı kontrol etmesine olanak veren işlevi
açıp kapatmanızı sağlar. Alıcı bekleme
modundayken açıldıktan sonra ağ işlevinin
başlama süresi azalır.
x Off
Alıcı bekleme modundayken ağ işlevi kapatılır.
x On
Alıcı bekleme modundayken bile ağ işlevi çalışır.
Internet Services Settings
Ebeveyn denetimi işlevinin parolasını
belirlemenizi veya değiştirmenizi sağlar.
Parola, İnternet video oynatma işlemine
sınırlama getirmenize olanak tanır.
Bazı İnternet videolarının oynatılması coğrafi
bölgeye bağlı olarak sınırlandırılabilir.
Sahneler engellenebilir veya bunların yerine
farklı sahneler oynatılabilir.
İşlevi, ekrandaki talimatlara uygun olarak
ayarlayın.
Bazı İnternet videolarının oynatılması
kullanıcıların yaşına bağlı olarak
sınırlandırılabilir. Sahneler engellenebilir veya
bunların yerine farklı sahneler oynatılabilir.
İşlevi, ekrandaki talimatlara uygun olarak
ayarlayın.
Derecelendirilmemiş İnternet videolarının
oynatılmasına izin verilip verilmeyeceğini
ayarlamanızı sağlar.
x Allow
Derecelendirilmemiş İnternet videolarının
oynatılmasına izin verir.
x Block
Derecelendirilmemiş İnternet videolarının
oynatılmasını engeller.
Network Standby
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Kod Bölge Kod Bölge
2109 Almanya 2238 Endonezya
2044 Arjantin 2424 Filipinler
2047 Avustralya 2165 Finlandiya
2046 Avusturya 2174 Fransa
2057 Belçika 2248 Hindistan
2070 Brezilya 2376 Hollanda
2092 Çin 2219 Hong Kong
2115 Danimarka 2184 İngiltere
2239 İrlanda 2379 Norveç
2149 İspanya 2427 Pakistan
2499 İsveç 2428 Polonya
2086 İsviçre 2436 Portekiz
2254 İtalya 2489 Rusya
2276 Japonya 2090 Şili
2093 Kolombiya 2501 Singapur
2304 Kore 2528 Tayland
2333 Lüksemburg 2543 Tayvan
2363 Malezya 2390 Yeni Zelanda
2362 Meksika 2200 Yunanistan
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Kod Bölge Kod Bölge98
TR
Zone Settings
Ana odanın ve 2. odanın ayarlarını
yapabilirsiniz.
2. odanın gücünün açılıp
kapatılması
2. odanın çalışmasını açıp kapatabilirsiniz.
1 Açmak veya kapatmak istediğiniz odayı
seçin, ardından düğmesine basın.
2 “On” veya “Off” ayarını seçin, ardından
düğmesine basın.
• On
• Off
Her bir odanın çıkış kaynağının
seçilmesi
Odaya çıkış sağlanan kaynağı seçebilirsiniz.
Ses ve video sinyallerinin çıkışı 2. odaya verilir.
1 Video/ses sinyallerinin çıkışını sağlamak
istediğiniz odayı seçin ve ardından
düğmesine basın.
2 “Input” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Girişi seçin, ardından düğmesine
basın.
2. odanın ses düzeyinin
ayarlanması
2. oda bağlantısıyla birlikte SURROUND
BACK/FRONT HIGH/ZONE 2 terminalleri
kullanılıyorsa, 2. odanın ses düzeyini de
ayarlayabilirsiniz.
“Line Out” ayarını “Variable” yaparsanız,
“Zone Control”u kullanarak ses düzeyini de
ayarlayabilirsiniz.
2. odanın ses düzeyini uzaktan kumanda
aracılığıyla ayarlamak istiyorsanız bkz.
“Alıcının başka bir odadan çalıştırılması
(ZONE 2 işlevinin kullanılması)” (sayfa 68).
1 Ses düzeyini ayarlamak istediğiniz odayı
seçin, ardından düğmesine basın.
2 “Volume” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Ses düzeyini ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
Ana odanın/2. odanın ses
düzeyinin kaydedilmesi
Her odanın gücü açıldığında kullanılacak ses
düzeyini kaydedebilirsiniz.
1 Ses düzeyini kaydetmek istediğiniz odayı
seçin, ardından düğmesine basın.
2 “Preset Volume” öğesini seçin, ardından
düğmesine basın.
3 Ses düzeyini ayarlayın, ardından
düğmesine basın.
Ayarlama sırasında, MASTER VOLUME
kontrolünün değeri ne olursa olsun, ses
çıkışı ayarladığınız ses düzeyinden sağlanır.
“Off”u seçerseniz, tüm odalar gücü en son
kapattığınız zamanki geçerli ses düzeyiyle
etkinleştirilir.
Not
• Aşağıdaki durumlarda ses düzeyini
kaydedemezsiniz.
– SURROUND BACK/FRONT HIGH/ZONE 2
terminaller surround arka hoparlörler veya ön
üst hoparlörler için ya da iki yönlü amplifikatör
bağlantısıyla birlikte kullanıldığında.
– “Line Out” ayarı “Fixed” olarak belirlendiğinde.
Line Out
ZONE 2 AUDIO OUT jaklarının ses
yüksekliği kontrolünü “Variable” veya “Fixed”
olarak ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz.
“2. odanın ses yüksekliği kontrolünün
ayarlanması” (sayfa 68)
x Fixed
x Variable
Zone Control
Zone Setup99
TR
Ayarların yapılması
12 V Trigger
12V Trigger işlevinin kullanımına yönelik
çeşitli seçeneklerden birini seçmenizi sağlar.
x Off
Ana alıcı açık olsa bile 12 V tetikleyicilerin
çıkışını kapatabilmenizi sağlar.
x Ctrl
Harici bir kontrol cihazının kontrol komutunu
kullanarak 12 V tetikleyicilerin çıkışını elle
açıp kapatabilmenizi sağlar.
x Zone
Seçili odanın açık veya kapalı olmasına bağlı
olarak, 12 V tetikleyicilerin çıkışını açıp
kapatabilmenizi sağlar.
x Input (yalnızca “Main” için)
Kayıtlı giriş seçildiğinde 12 V tetikleyicilerin
çıkışını açabilmenizi sağlar.
“Input”u seçtiğinizde, her bir giriş tetikleyiciyi
açık/kapalı olarak ayarlayan ekran
görüntülenir. V/v düğmelerine basarak girişi
seçin, ardından düğmesine basarak kutuyu
işaretleyin.
System Settings
Alıcı ayarlarını özelleştirebilirsiniz.
Ekranda görüntülenen mesajların dilini
seçmenizi sağlar.
x English
x Español
x Français
x Deutsch
Alıcıyı belli bir süre boyunca kullanmazsanız
veya alıcıya sinyal gönderilmezse ana odayı
bekleme moduna otomatik olarak geçiren
işlevi açıp kapatmanızı sağlar.
x Off
Bekleme moduna geçmez.
x On
Yaklaşık 30 dakika sonra bekleme
moduna geçer.
Not
• Bu işlev aşağıdaki durumda çalışmaz.
– “FM/AM” seçiliyken.
– Bir USB cihazı, iPhone/iPod cihazı, veya ev ağı
aracılığıyla ya da İnternet videosu olarak
oynatırken.
Alıcı ayarlarını kilitlemenizi sağlar.
x On
Bu işlevi, ayar menüsünü kullanarak
açabilirsiniz. Bu işlevi kapattığınızda,
aşağıdaki prosedürü uygulayın.
Language
Auto Standby
Settings Lock
devamı100
TR
1 Alıcıyı kapatmak için ?/1
düğmesine basın.
2 Alıcıyı açmak için, MUSIC ve
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
düğmelerini basılı tutarken
?/1 düğmesine basın.
Bakım ve servis için kontrol modunu açıp
kapatabilmenizi sağlar.
x Off
x On
Yeni yazılım sürümü bilgileri konusunda TV
ekranında bilgilendirilmek isteyip
istemediğinizi ayarlamanızı sağlar.
x On
x Off
Alıcının güncellenmesi
Alıcının yazılımını güncellemek için bkz.
“Network Update” (sayfa 100).
Not
• Aşağıdaki durumlarda, TV ekranında bir mesaj
görüntülenir ve alıcı güncellenmez.
– Tüm sürümler en son sürüm olduğunda.
– Ağ ayarlarının yapılmamış olması, sunucunun
çalışmıyor olması vb. nedenlerle alıcı verileri
alamadığında.
İnternet içeriği listesi, “Favorites List” vb. gibi
İnternet videosu ile ilgili kişisel bilgileri
silmenizi sağlar.
Alıcının yazılım sürümünü görüntüler.
TV ekranında EULA ekranını görüntüler.
Network Update
Alıcı işlevlerini güncelleyebilir ve
iyileştirebilirsiniz.
Güncelleme işlevleri ile ilgili ayrıntılı bilgi
edinmek için, aşağıdaki web sitesini
ziyaret edin:
http://support.sony-europe.com/
Güncelleme sırasında GUI ve alıcının ekran
penceresi kapatılır ve ön paneldeki MULTI
CHANNEL DECODING lambası yanıp söner.
Güncelleme tamamlandığında, alıcı otomatik
olarak yeniden başlatılır.
Güncellemenin tamamlanması 50 dakika
kadar sürebilir. Güncellemenin tamamlanması
için gereken süre, İnternet bağlantısının hızına
bağlı olarak değişebilir.
Not
Yazılım güncellemesi sırasında alıcıyı kapatmayın
veya ağ kablosunu sökmeyin. Arızaya yol açabilir.
RS232C Control
Software Update Notification
?/1 MUSIC
SPEAKERS (A/B/A+B/OFF)
Initialize Personal Information
System Information
EULA101
TR
Ayarların yapılması
GUI kullanmadan çalıştırma
Alıcıyı TV'ye bağlamasanız bile, alıcının ekran
penceresini kullanarak çalıştırabilirsiniz.
1 Alıcıyı açın.
2 AMP MENU düğmesine basın.
Menü, alıcının ekran penceresinde
görüntülenir.
Örnek: “SPEAKER” öğesini seçtiğinizde.
3 Menüyü seçmek için V/v
düğmesine tekrar tekrar basın,
ardından düğmesine basın.
4 Menü öğesini seçmek için V/v
düğmesine tekrar tekrar basın,
ardından düğmesine basın.
Parametre görüntülenir.
5 İstediğiniz parametreyi seçmek
için V/v düğmesine tekrar tekrar
basın, ardından düğmesine
basın.
Parametre girilir.
Önceki adıma dönülmesi
RETURN/EXIT O düğmesine basın.
Ekran penceresindeki menünün
kullanılması
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
AMP
MENU102
TR
Her menüde aşağıdaki seçenekler kullanılabilir.
Tablodaki “xx…”, her bir öğenin parametresini belirtir.
Menü listesi (ekran penceresinde)
Menü Öğe Parametre
Auto Calibration
A.CAL START
(Otomatik Kalibrasyonu Başlat)
FH USE: x? Y, N
5 4 3 2 1
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO,
EXIT
W-xxx:4Y
(Uyarı kodu)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARN
(Uyarı Yok)
xxx: xxx
(Faz Bilgisi)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : OUT, IN
xxx: xxx
(Uzaklık Bilgisi)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH, RH
xxx: xxxx
(Düzey Bilgisi)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH, RH
E-xx :3Y
(Hata kodu)
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
RETRY? xxx YES, NO
CANCEL
CAL TYPE
(Kalibrasyon Türü)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M. A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Girişe Ad Verilmesi)
Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz.
“Position'a ad verilmesi” (sayfa 86).103
TR
Ayarların yapılması
Düzey ayarları
TEST TONE OFF, FL - RH (AUTO), FL - RH (FIX)
P. NOISE
(Faz gürültüsü)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/
SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/
FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Faz sesi)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, SR/
SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/
FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Sol ön hoparlör düzeyi)
FL–10,0 dB – FL+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
FR LEVEL
(Sağ ön hoparlör düzeyi)
FR–10,0 dB – FR+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
CNT LEVEL
(Orta hoparlör düzeyi)
CNT–20,0 dB – CNT+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SL LEVEL
(Surround sol hoparlör düzeyi)
SL–20,0 dB – SL+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SR LEVEL
(Surround sağ hoparlör düzeyi)
SR–20,0 dB – SR+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SB LEVEL
(Surround arka hoparlör düzeyi)
SB–20,0 dB – SB+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SBL LEVEL
(Surround sol arka hoparlör düzeyi)
SBL–20,0 dB – SBL+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SBR LEVEL
(Surround sağ arka hoparlör düzeyi)
SBR–20,0 dB – SBR+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
LH LEVEL
(Sol üst hoparlör düzeyi)
LH–20,0 dB – LH+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
RH LEVEL
(Sağ üst hoparlör düzeyi)
RH–20,0 dB – RH+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SW LEVEL
(Subwoofer hoparlör düzeyi)
SW–20,0 dB – SW+10,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
Menü Öğe Parametre
devamı104
TR
Hoparlör ayarları
SP PATTERN
(Hoparlör yerleşimi)
5/2.1 – 2/0 (20 yerleşim)
FRT SIZE
(Ön hoparlörlerin boyutu)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(Orta hoparlörün boyutu)
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Surround hoparlörlerin boyutu)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(Ön üst hoparlörlerin boyutu)
LARGE, SMALL
SB ASSIGN
(Surround Arka Hoparlörün Atanması)
OFF, BI-AMP, ZONE2
FL DIST.
(Sol ön hoparlör uzaklığı)
FL 3’ 3” – FL 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
FL 1,0 – FL 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
FR DIST.
(Sağ ön hoparlör uzaklığı)
FR 3’ 3” – FR 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
FR 1,0 – FR 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
CNT DIST.
(Orta hoparlör uzaklığı)
CNT 3’ 3” – CNT 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
CNT 1,0 – CNT 10,0 (m) (1 cm'lik
adımlarla)
SL DIST.
(Surround sol hoparlör uzaklığı)
SL 3’ 3” – SL 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SL 1,0 – SL 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
SR DIST.
(Surround sağ hoparlör uzaklığı)
SR 3’ 3” – SR 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SR 1,0 – SR 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
SB DIST.
(Surround arka hoparlör uzaklığı)
SB 3’ 3”– SB 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SB 1,0 – SB 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
SBL DIST.
(Surround sol arka hoparlör uzaklığı)
SBL 3’ 3” – SBL 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SBL 1,0 – SBL 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
SBR DIST.
(Surround sağ arka hoparlör uzaklığı)
SBR 3’ 3” – SBR 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SBR 1,0 – SBR 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
LH DIST.
(Sol üst hoparlör uzaklığı)
LH 3’ 3” – LH 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
LH 1,0 – LH 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
RH DIST.
(Sağ üst hoparlör uzaklığı)
RH 3’ 3” – RH 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
RH 1,0 – RH 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
SW DIST.
(Subwoofer uzaklığı)
SW 3’ 3” – SW 32’ 9” (1 inç'lik adımlarla)
SW 1,0 – SW 10,0 (m) (1 cm'lik adımlarla)
DIST. UNIT
(Uzaklık birimi)
METER, FEET
FRT CROSS
(Ön hoparlörlerin geçiş frekansı)
CROSS 40 Hz – CROSS 200 Hz
(10 Hz'lik adımlarla)
CNT CROSS
(Orta hoparlörün geçiş frekansı)
CROSS 40 Hz – CROSS 200 Hz
(10 Hz'lik adımlarla)
SUR CROSS
(Surround hoparlörlerin geçiş frekansı)
CROSS 40 Hz – CROSS 200 Hz
(10 Hz'lik adımlarla)
Menü Öğe Parametre105
TR
Ayarların yapılması
Hoparlör ayarları
FH CROSS
(Ön üst hoparlörlerin geçiş frekansı)
CROSS 40 Hz – CROSS 200 Hz
(10 Hz'lik adımlarla)
SP IMP.
(Hoparlör Empedansı)
8 ohm, 4 ohm
Giriş ayarları
NAME IN (Girişlere ad verilmesi) Bu işlev ile ilgili başvuru için, Input
Settings menüsündeki “Input Edit” öğesine
bakın (sayfa 95).
INPUT SKIP (Giriş atlama) SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (HDMI ses atama) Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz. “Diğer
video/ses giriş jaklarının kullanılması”
(sayfa 73).
H.V. ASSIGN (HDMI video atama) Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz. “Diğer
video/ses giriş jaklarının kullanılması”
(sayfa 73).
A. ASSIGN (Dijital ses atama) Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz. “Diğer
video/ses giriş jaklarının kullanılması”
(sayfa 73).
V.ASSIGN (Komponent video atama) Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz. “Diğer
video/ses giriş jaklarının kullanılması”
(sayfa 73).
Surround ayarları
S.F. MODE (Ses alanı modu) FRONT HIGH, STANDARD
HD-DCS TYP
(HD-D.C.S. efekt türü)
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
H. GAIN
(PLIIz Yüksekliği Kazanç Kontrolü)
HIGH, MID, LOW
EQ ayarları
FRT BASS
(Ön hoparlörlerin bas düzeyi)
FRT B. –10 dB – FRT B. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
FRT TREBLE
(Ön hoparlörlerin tiz düzeyi)
FRT T. –10 dB – FRT T. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
CNT BASS
(Orta hoparlörün bas düzeyi)
CNT B. –10 dB – CNT B. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
CNT TREBLE
(Orta hoparlörün tiz düzeyi)
CNT T. –10 dB – CNT T. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SUR BASS
(Surround hoparlörlerin bas düzeyi)
SUR B. –10 dB – SUR B. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
SUR TREBLE
(Surround hoparlörlerin tiz düzeyi)
SUR T. –10 dB – SUR T. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
FH BASS
(Ön üst hoparlörlerin bas düzeyi)
FH B. –10 dB – FH B. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
FH TREBLE
(Ön üst hoparlörlerin tiz düzeyi)
FH T. –10 dB – FH T. +10 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
Menü Öğe Parametre
devamı106
TR
Birden çok odada
kullanım ayarları
P.VOL MAIN
(Kayıtlı Ses Düzeyi (ANA ODA))
OFF, –∞,–92,0 dB – +23,0 dB
(0,5 dB'lik adımlarla)
P.VOL ZONE2
(Kayıtlı Ses Düzeyi (2. Oda))
OFF, –∞,–92 dB – +18 dB
(1 dB'lik adımlarla)
Z2 LINEOUT
(2. Odanın Çıkış Hattı Düzeyi Türü)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(12V Tetikleyici)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT
Tuner ayarları
FM MODE STEREO, MONO
NAME IN
(Kayıtlı istasyonlara ad verilmesi)
Bu işlev ile ilgili başvuru için bkz. “Kayıtlı
istasyonlara ad verilmesi (Name Input)”
(sayfa 57).
Ses ayarları