Modèle: DSC-HX5V - HX5 Appareil photo numérique compact - Images très haute qualité avec zoom puissant et mode Panorama Intelligent - SONY - Manuels
Modèle: DSC-HX5V - HX5 Appareil photo numérique compact - Images très haute qualité avec zoom puissant et mode Panorama Intelligent - SONY - Manuels
Information et Commande sur www.sony.fr
- Commander sur FNAC.COM, Cliquez ici -
Revenir à l'accueil
MODELE PRECEDENT Modèle:
DSC-HX5V
HX5 Appareil photo numérique compact
Images très haute qualité avec zoom puissant et mode Panorama Intelligent
CMOS Exmor R™, zoom optique 10x / grand angle 25 mm, vidéo HD 1080i, écran LCD 7,5 cm, GPS
Ce produit étant un modèle ancien, il se peut qu'il ne soit plus disponible en magasin.
- Plage focale 10x puissante
- Photos et vidéos HD 1080i haute qualité
- Retracez vos itinéraires avec le GPS
D'autres langues sont disponibles
Manuels Utilisateur SONY :
KDL-40EX521 - Améliorez votre système Home Entertainment avec la technologie LED et la TV sur Internet - SONY - Manuels
NEX-5N Appareil photo numérique avec objectifs interchangeables - SONY - Manuels
PMW-EX1 - Caméscope de poing Full HD à enregistrement sur cartes mémoires SxS PRO - SONY - Manuels
PRS-T1 - SONY - Manuels
MEX-BT3900U Autoradio mp3/CD Bluetooth® avec USB
PMW-EX3 - Caméscope XDCAM EX SD/Full HD doté de trois capteurs CMOS Exmor 1/2" et d'un système d'objectifs interchangeables - SONY - Manuels
Modèle: BDV-L600 - BDV-L600 Home Cinema 2.1 canaux Blu-ray Disc™ 3D / DVD - Choix de placement : placez le lecteur horizontalement ou verticalement - SONY - Manuels
DSC-HX9V - HX9V Appareil photo numérique compact - SONY - Manuels
KDL-40EX720 - Téléviseur Full HD 3D pour toute la famille - SONY - Manuels
KDL-24EX320 - Téléviseur LED et TV sur Internet - SONY - Manuels
PRS-T1 - Le lecteur de livres électroniques - SONY - Manuels
Modèle: BDP-S480 - S480 Lecteur DVD/Blu-ray Disc™ 3D - Regardez des films en 3D et diffusez du contenu depuis Internet ou votre PC - SONY - Manuels
KDL-32EX720 - Téléviseur Full HD 3D pour toute la famille - SONY - Manuels
DSC-HX100V - HX100V Appareil photo numérique compact - Cyber-shot avancé avec zoom puissant, 50p Full HD et commandes manuelles - SONY - Manuels
Voir également :
Produits SONY |
Adaptateur secteur Sony AC-L200 |
Adaptateur secteur Sony pour PS Vita |
Alimentation Sony USB/Secteur/allume cigare AC-UB10 |
Bague d'adaptation Sony LA-EA2.AE |
Batterie Sony NP-BK1 |
Câble d'adaptation USB Sony VMC-UAM1 |
Câble Omenex Plug & Phone pour Sony Ericsson |
Câble USB Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 16 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 32 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 4 Go Sony pour PS Vita |
Carte mémoire 8 Go Sony pour PS Vita |
Casque micro DEA pour Sony Playstation 3 et PC |
Casque micro intra-auriculaire Sony pour PS Vita |
Casque micro sans fil Sony pour PS3 |
Casque Sony MDR- ZX600 noir/blanc |
Casque Sony MDR-NC200D |
Casque Sony MDR-V150 blanc |
Casque Sony MDR-V55 blanc |
Casque Sony MDR-V55 noir/blanc |
Casque Sony MDR-V55 rouge/noir |
Casque Sony MDR-XB500 bleu |
Casque Sony MDR-Z1000 |
Casque Sony MDR-ZX300 noir |
Casque Sony MDR-ZX300 rouge |
Casque Sony MDR-ZX500 |
Casque Sony MDR-ZX600 |
Casque Sony MDR-ZX600 rouge/noir |
Chargeur portable Sony pour PS Vita |
Chargeur Sony AC-VQV10 |
Chargeur Sony BC-TRV pour batterie série V, P, H |
Clavier Bluetooth Sony pour PS3 |
Console PS Vita WiFi & 3G Sony |
Console PS Vita WiFi & 3G Sony + Motorstorm RC + Carte Mémoire 4 Go |
Console PS Vita WiFi Sony |
Console PS Vita WiFi Sony + FIFA Football + Carte Mémoire 4 Go |
Console PS3 Slim 160 Go Sony ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 160 Go Sony ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Gran Turismo 5 Platinum + Uncharted 2 - Among Thieves Platinum - Console PlayStation 3 |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Move ? Console Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Move Starter Pack + Sports Champions + DanceStar Party + MediEval Moves - Console PlayStation 3 |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Pack découverte PS Move + manette de détection de mouvements PS Move + Sorcery - Console PlayStation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Resistance 3 - Console PlayStation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony + Uncharted 3 - L'illusion de Drake ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony blanche + Resistance Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony rouge + Ratchet & Clank HD Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Console PS3 Slim 320 Go Sony silver + Uncharted Trilogie ? Playstation 3 Sony |
Ecouteurs Sony MDR-E9LP bleu |
Ecouteurs Sony MDR-E9LP noir |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP blanc |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP noir |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP rose |
Ecouteurs Sony MDR-EX10LP violet |
Ecouteurs Sony MDR-EX310LP |
Ecouteurs Sony MDR-EX50LP argent |
Ecouteurs Sony MDR-EX50LP rouge |
Ecouteurs Sony MDR-NC13 |
Enceintes Sony ICF-DS151PB gris |
Enceintes Sony ICF-DS151PB noir |
Enceintes Sony Walkman NWD-300W blanc |
Etui Sony LCS-CSW noir |
Etui Sony LCS-CSW rouge |
Etui Sony LCS-HF pour compact Sony serie H |
Etui Sony LCS-HH pour Sony Cybershot |
Etui Sony LCS-TWJ noir |
Etui Sony LCS-VCC |
Fourre-tout Sony LCS-U10B noir |
Housse cuir Sony LCS-ELC7 |
Housse en cuir Sony CKLNWZ1000 |
Housse Sony LCJHJB noir |
Housse Sony LCJ-HK noir |
Housse Sony pour Walkman A860 |
Kit de pré-réservation PS Vita Sony |
Kit de voyage Sony pour PS Vita |
Kit Sony étui LCS-X21 + batterie NP-FV50 V Series + VMC-15MHD mini HDMI câble 1,5 m |
Lunettes 3D Sony TDGBR750 actives |
Manette Playstation 3 argent Dualshock 3 - Manette PS3 argent Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 blanc Dualshock 3 - Manette PS3 blanc Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 bleu Dualshock 3 - Manette PS3 bleu Sony Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony - Dual Shock 3 |
Manette Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Arc - Gomme orange |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xperia Arc - Gomme Rouge |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno - Glossy blanche |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno - Gomme orange |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xperia Kyno - Gomme Rouge |
MCA Coque arrière pour Sony Ericsson Xpéria Kyno Gomme bleue |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xperia Play - Glossy blanche |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xpéria Play - Orange |
MCA Coque pour Sony Ericsson Xpéria Play - Rouge |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson Mix - Noir |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson TXT- Noir |
MCA Housse clapet slim pour Sony Ericsson Xperia Arc - Noir |
MCA Housse Minigel pour Sony Ericsson Mix walkman - Noir glossy |
MCA Housse Minigel pour Sony Ericsson TXT- Noir glossy |
Metz Mecablitz Flash 36 AF-5 digital; Version Sony Alpha ADI |
Metz Mecablitz Flash 50 AF-1 digital; Version Sony Alpha ADI |
Muvit Coque Minigel Glossy pour Sony Ericsson Neo - Noire |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Arc - Miroir/Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Neo - Miroir/Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Sony Ericsson Play - Miroir/Secret |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Arc |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Neo |
Muvit Protection d'écran pour Sony Ericsson Play |
Norêve Housse cuir Noire pour Sony Reader eBook Pocket Edition PRS-300 |
Pack de 2 manettes Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony Dual Shock 3 |
Pack de 2 manettes Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
Pack de 3 manettes Playstation 3 noire Dualshock 3 - Manette PS3 noire Sony Dual Shock 3 |
Pack de 3 manettes Playstation 3 rouge Dualshock 3 - Manette PS3 rouge Sony Dual Shock 3 |
Pack Découverte + Medieval Moves PS3 Sony |
Pack Sony : Alpha SLT-A57 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Etui + Carte SDHC 8 Go |
Pack Sony : NEX-F3K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Etui + Carte SDHC 8 Go + Câble HDMI |
Pochette officielle Bigben Sony bleue pour Ps Vita |
Pochette officielle Bigben Sony noire pour Ps Vita |
Rocksmith jeu + Guitare pour Sony Playstation 3 |
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Sony Type A |
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Sony Alpha |
Samyang 85 mm f/1.4 Asphérical IF; Monture Sony Alpha |
Samyang Adaptateur à Monture T2 dédié Monture Sony A / Minolta |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Sony Type A |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 CS VG10; Monture Sony Type E (NEX) |
Sigma DC EX 10 - 20 mm f/4 - 5.6, Monture Sony |
Sigma DC EX 30 mm f/1,4 , Monture Sony |
Sigma DC EX HSM 17 - 50 mm f/2.8; Monture Sony |
Sigma DC HSM II 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DC OS HSM 18 - 250 mm f/3.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DC OS HSM 18 - 50 mm f/2.8 - 4.5, Monture Sony |
Sigma DG 70 - 300 mm f/4 - 5.6 Macro, Monture Sony |
Sigma DG APO 70 - 300 mm f/4 - 5.6 Macro, Monture Sony |
Sigma DG APO EX OS HSM 70 - 200 mm f/2.8, Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 120 - 400 mm f/4.5 - 5.6; Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 150 - 500 mm f/5.0 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DG APO OS HSM 50 - 500 mm f/4.5 - 6.3, Monture Sony |
Sigma DG EX 70 mm f/2.8 Macro, Monture Sony |
Sigma DG EX HSM 24 - 70 mm f/2.8 Monture Sony |
Sigma DG EX HSM 50 mm f/1.4; Monture Sony |
Sigma DG OS 70 - 300 mm f/4 - 5.6, Monture Sony |
Sigma DN EX 19 mm f/2.8, Monture Sony E |
Sigma DN EX 30 mm f/2.8, Monture Sony E |
Sigma Flash EF-610 DG ST dédié aux Boîtiers Sony ADI |
Sigma Multiplicateur de focale 1,4x DG EX APO, Monture Sony |
Sigma Multiplicateur de focale 2x DG EX APO, Monture Sony |
Sony - Sac pour ordinateur portable 16,4" Noir - Modèle VGPE-MBT03 |
Sony - Sacoche Blanche pour ordinateur portable 15,6" (avec Smart Vaio Protection) - Modèle VGP-CKC4 |
Sony 100 mm f/2.8 Macro |
Sony 16 mm f/2.8 Fisheye |
Sony 20 mm f/2.8 |
Sony 28 - 75 mm f/2.8 SAM |
Sony 300 mm f/2.8 G |
Sony 35 mm f/1,4 G |
Sony 50 mm f/1,4 |
Sony 70 - 200 mm f/2,8 série G |
Sony 70 - 300 mm f/4,5 - 5,6 SSM série G |
Sony 70 - 400 mm f/4.0 - 5.6 SSM série G |
Sony 85 mm f/1.4 ZA Planar T* |
Sony 85 mm f/2,8 SAM |
Sony adaptateur Memory Stick Duo |
Sony Alpha SLT-A37 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A37 Boîtier Nu |
Sony Alpha SLT-A57 + 2 Obj. Sony DT SAM : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A57 + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A57 Boîtier Nu |
Sony Alpha SLT-A65V Nu |
Sony Alpha SLT-A65VK + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A77V Nu |
Sony Alpha SLT-A77VK + Obj. Sony DT SAM 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony Alpha SLT-A77VQ + Obj. Sony DT SSM 16 - 50 mm f/2.8 |
Sony Bague d'adaptation EA1 (Boîtier NEX type E) aux Optiques type A |
Sony batterie NP-FD1 |
Sony batterie NP-FG1 |
Sony BDP-S490 3D |
Sony BDP-S590 3D |
Sony BDP-SX1L |
Sony BDV-E290 3D |
Sony BDV-EF220 3D |
Sony BDV-EF420 3D |
Sony BDV-L600 3D |
Sony BDV-N590 3D |
Sony BDV-NF620 3D |
Sony câble composante HD |
Sony Câble HDMI pour PlayStation 3 |
Sony Cadre Numérique DPF-C1000 10" |
Sony Cadre Numérique DPF-HD1000 10" |
Sony caméra Skype CMU-BR100 |
Sony Carte mémoire SDHC 32 Go Class4 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 16 Go Class10 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 16 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 32 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 4 Go Class6 |
Sony Carte mémoire SDHC UHS-I 8 Go Class6 |
Sony Casque DJ filaire DR-V150iP pour iPhone & iPod |
Sony Casque universel DR-ZX302VP pour iPhone & Smartphones - Blanc |
Sony Casque universel DR-ZX302VP pour iPhone & Smartphones - Noir |
Sony CD-R audio 80 min x 10 |
Sony CFD-S05 |
Sony CFD-S07 |
Sony chargeur secteur + USB pour baladeur à WM Port |
Sony Clé USB Click 16 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 32 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 4 Go - Noir |
Sony Clé USB Click 8 Go - Noir |
Sony CMT-CPZ3 |
Sony CMT-FX200 |
Sony CMT-FX300 |
Sony CMT-MX500i |
Sony Complément optique Grand Angle VCL-HGA07B |
Sony Complément Optique VCL-HG1737C |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Argent |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Blanc |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-HX10V Rouge |
Sony Cyber-shot DSC-HX200V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-HX20V chocolat |
Sony Cyber-shot DSC-HX20V Noir |
Sony Cyber-shot DSC-RX100 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Bleu (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Noir (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Orange (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Rose (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-TX20 Vert (étanche -5 m) |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Bleu |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Rose |
Sony Cyber-shot DSC-W610 Vert |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W630 OR |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Rose |
Sony Cyber-shot DSC-W630 Violet |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Bleu |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-W690 Rouge |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Argent |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Blanc |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Marron |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Noir |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Noir + Etui Cuir + Carte SDHC 4 Go |
Sony Cyber-shot DSC-WX100 Rose |
Sony DAV-DZ340 |
Sony DCC-E34CP |
Sony DCR-SX65 Noir |
Sony D-EJ011 |
Sony Dictaphone ICD-BX112 - Argenté |
Sony Dictaphone ICD-LX30B - Noir + Carte mémoire 2 Go |
Sony Dictaphone ICD-PX312 - Noir |
Sony Dictaphone ICD-PX312D - Noir + Logiciel Dragon Naturally Speaking |
Sony Dictaphone ICD-TX50 - Noir |
Sony Dictaphone ICD-UX522B - Noir |
Sony Dictaphone ICD-UX522S - Argenté |
Sony digital 8 60 x2 |
Sony DNE 240 |
Sony dongle WiFi UWABR100 |
Sony DSC-S3000 Noir |
Sony DT 11-18 mm f/4.5 - 5.6 |
Sony DT 16 - 105 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony DT 16 - 50 mm f/2.8 SSM |
Sony DT 16 - 80 f/3.5 - 4.5 mm Vario Sonnar |
Sony DT 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3 |
Sony DT 18 - 250 mm f/3.5 - 6.3 |
Sony DT 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 SAM |
Sony DT 30 mm f/2.8 SAM Macro |
Sony DT 35 mm f/1.8 SAM |
Sony DT 50 mm f/1.8 SAM |
Sony DT 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 SAM |
Sony DT 75 - 300 mm f/4.5 - 5.6 |
Sony DV 60 Premium SP |
Sony DVD+RW 8 cm |
Sony DVD-RW 1,4 Go (x5) |
Sony DVD-RW 2,8 Go double face |
Sony DVM 60 Premium |
Sony DV-M12 |
Sony DVP-FX780 |
Sony DVPF-X980B |
Sony DVP-SR150 |
Sony DVP-SR160 |
Sony DVP-SR760H |
Sony E 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3, Dédié séries NEX |
Sony E 24 mm f/1.8 ZA Sonnar T*, Dédié séries NEX |
Sony E 30 mm f/3.5 Macro, Dédié séries NEX |
Sony E 50 mm f/1.8, Dédié séries NEX |
Sony E 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3, Dédié séries NEX |
Sony ECM-ALST1 |
Sony ECM-MS907 |
Sony ECM-MSD 1 |
Sony Ecouteurs universels MDR-EX14VP pour iPhone & Smartphones - Blancs |
Sony Ericsson chargeur double connecteur CST-75 |
Sony Ericsson Yendo - Black/Pink |
Sony Ericsson Yendo - Black/White |
Sony Flash FHLV-F20S dédié aux Boîtiers NEX |
Sony flash HVL-F43AM |
Sony flash HVL-F58AM |
Sony F-V120 |
Sony GP-AVT1 - Poignée de prise de vue avec mini trépied |
Sony HD-EG5S 500 Go USB 3.0 / USB 2.0 - Gris |
Sony HD-EG5S 500 Go USB 3.0 / USB 2.0 - Noir |
Sony HDR-AX 2000E |
Sony HDR-CX190E Noir |
Sony HDR-CX250E Noir |
Sony HDR-CX740VE Noir |
Sony HDR-FX1000 |
Sony HDR-FX7 |
Sony HDR-GW55 Blanc (Etanche -5 m) |
Sony HDR-GW55 Noir (Etanche -5 m) |
Sony HDR-GW55 Noir (Etanche -5 m) + Fourre-tout + Carte micro SDHC 8 Go + Câble HDMI + Dragonne flottante |
Sony HDR-PJ200E Noir |
Sony HDR-PJ260V Noir |
Sony HDR-PJ260V Noir + Fourre-tout + 2ème Batterie |
Sony HDR-PJ580VE Noir |
Sony HDR-TD10 3D |
Sony HDR-TD20V 3D |
Sony HDR-XR260VE |
Sony Housse de transport LCS-EMC pour NEX + Optique 18 - 55 mm |
Sony HT-AS5 |
Sony ICF-304L |
Sony ICF-404L |
Sony ICF-C273L |
Sony ICF-M260L |
Sony ICF-M770SL |
Sony ICF-S22 |
Sony ICF-SW7600 |
Sony KDL22CX32D combiné DVD |
Sony KDL22EX310 LED |
Sony KDL22EX310W LED blanc + Support Vogel's LCD 22" |
Sony KDL22EX550 LED |
Sony KDL24EX320 LED |
Sony KDL26EX550 LED |
Sony KDL26EX550W LED |
Sony KDL32EX650 LED |
Sony KDL32HX750 LED 3D |
Sony KDL32HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL37EX521 LED |
Sony KDL40EX650B LED |
Sony KDL40HX750 LED 3D |
Sony KDL40HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL46HX750 LED 3D |
Sony KDL46HX750 LED 3D + Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony KDL55HX750 LED 3D |
Sony KDL55HX750 LED 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony Kit double Flash Macro HVL-MT24AM avec Contrôleur |
Sony LCS-BBE gris |
Sony LCS-BBE noir |
Sony LCS-BBE rouge |
Sony lecteur de cartes multiformats silver |
Sony Lunettes 3D TDG-BR200B enfants |
Sony Lunettes 3D TDG-BR250B |
Sony Macro 50 mm f/2,8 |
Sony MDR-410 LP |
Sony MDR-E 819 V |
Sony MDR-E9LP gris |
Sony MDR-E9LP rose |
Sony MDR-IF240 RK |
Sony MDR-NC500 noir |
Sony MDR-RF 840 RK |
Sony MDR-RF810 |
Sony MDR-RF865RK |
Sony MDR-V150 |
Sony MDR-V300 |
Sony MDR-XB500 |
Sony MDR-XD 100 |
Sony MDW 80 min x 5 couleur |
Sony Memory Stick Pro Duo 2 Go pour PSP |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark II 4 Go |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark2 2 Go |
Sony Memory Stick Pro Duo Mark2 4 Go |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 16 Go HX |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 32 Go HX |
Sony Memory Stick Pro-HG Duo 8 Go HX |
Sony MHC-EX600 |
Sony Micro-casque + télécommande pour PSP Slim & Lite |
Sony Mini DV 60 Premium |
Sony Montre Bluetooth SmartWatch pour Smartphones Sony Ericsson & Android |
Sony Motion Controller pour Playstation Move |
Sony Motion Navigation Controller pour Playstation Move |
Sony NEX-5NK Argent + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-5NK Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-5NY Argent + 2 Obj. Stabilisé Sony E : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3 |
Sony NEX-5NY Noir + 2 Obj. Stabilisé Sony E : 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + 55 - 210 mm f/4.5 - 6.3 |
Sony NEX-7 Noir Nu |
Sony NEX-7K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-7K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 + Housse Cuir LCS-ELC7 + Carte SDHC 8 Go Class6 UHS-I |
Sony NEX-F3K Argent + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-F3K Noir + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 |
Sony NEX-VG20 + Obj. Stabilisé Sony E 18 - 200 mm |
Sony NEX-VG20 Nu |
Sony NP-BN1 |
Sony NP-F 570 |
Sony NP-F 970 |
Sony NP-FH50 |
Sony NP-FM500H |
Sony NP-FV 50 |
Sony NP-FV100 |
Sony NP-FV70 |
Sony NPFW50 pour NEX-3 et NEX-5 |
Sony NWZ-A864 FM blanc 8 Go |
Sony NWZ-A864 FM noir 8 Go |
Sony NWZ-A864 FM noir 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir |
Sony NWZ-A865 FM noir 16 Go |
Sony NWZ-B172F FM bleu 2 Go |
Sony NWZ-B172F FM noir 2 Go |
Sony NWZ-B172F FM rose 2 Go |
Sony NWZ-B173F FM noir 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM blanc 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM noir 4 Go |
Sony NWZ-E363 FM rouge 4 Go |
Sony NWZ-E364 FM blanc 8 Go |
Sony NWZ-E364 FM noir 8 Go |
Sony NWZ-E364 FM rouge 8 Go |
Sony NWZ-E463 FM bleu 4 Go |
Sony NWZ-E463 FM rose 4 Go |
Sony NWZ-E464 FM bleu 8 Go |
Sony NWZ-E464 FM rose 8 Go |
Sony NWZ-W263B 4 Go noir |
Sony NWZ-W263L 4 Go bleu |
Sony NWZ-W263W 4 Go blanc |
Sony Oreillette Bluetooth pour PS3 |
Sony Pack Lunettes 3D + Blu-Ray Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 2 |
Sony Pancake E 16 mm f/2.8, Dédié séries NEX |
Sony Party Shot pour Sony Cyber Shot |
Sony PCK-LH4AM |
Sony PCK-LH6AM |
Sony PE 90 HMP x2 |
Sony PlayStation Move Starter Pack |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Bleu |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Noir |
Sony Pocket Cam Bloggie MHS-TS22 Rouge |
Sony poignée d'alimentation VGC-90 |
Sony Radio-réveil Projection ICFC717 |
Sony RDP-M5iP noir |
Sony RDP-NWD300 noir |
Sony RDP-XA900IP bluetooth & AirPlay |
Sony RHT-G15 |
Sony SA-NS300 |
Sony socle SU40NX1 |
Sony socle SU52HX1 |
Sony socle SU-B461S |
Sony SRF-M607 |
Sony stabilisé E 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6, Dédié séries NEX |
Sony Station d'accueil pour PSP |
Sony Station d'accueil SGP-DS1 pour tablette Sony Tablet S |
Sony SVM-F120P |
Sony SVM-F40P |
Sony Tablet S 9,4" TFT 16 Go 3G |
Sony Tablet S 9,4" TFT 32 Go |
Sony Tablet S 9,4" TFT 32 Go + Sony Station d'accueil SGP-DS1 |
Sony Télécommande Blu Ray Noire pour PlayStation 3 |
Sony Téléconvetisseur SAL-14TC 1,4x, Dédié optiques de type A |
Sony torche circulaire HVL-RLA |
Sony Vaio SVE14A1V1E/P 14" - Rose |
Sony Vaio SVE1511J1E/W 15,5" - Blanc |
Sony Vaio SVE1711L1E/B 17,3" - Noir |
Sony Vaio SVE1711T1E/B 17,3" - Noir |
Sony Vaio SVS1311F3E/W 13,3" - Blanc |
Sony Vaio VPC-EH3U1E/B 15,5" TFT Noir |
Sony Vaio VPC-EJ3N1E/B 17,3" TFT Noir |
Sony Vaio VPC-F22S1E/B 16,4" TFT HD Blu-Ray USB 3.0 |
Sony Vaio VPC-SB4L1E/W 13,3" TFT USB 3.0 Blanc |
Sony VAIO VPC-SB4N9E/B 13,3" LED |
Sony Vaio VPC-YB2M1E/P 11,6" TFT Rose |
Sony Vaio VPC-Z21L9E/B 13,1" TFT |
Sony VCL-HA07A |
Sony VCL-HG0758 |
Sony VGB 50 AM.CE |
Sony VGP-BMS20 - Souris Laser Bluetooth - Turquoise |
Sony Viseur Optique FDA-SV1 Dédié séries NEX |
Sony VPC-F23M1E/B 16,4" TFT Blu-Ray USB 3.0 |
Sony VRD-MC6 |
Sony VRDP1 |
Sony Xperia P - Argent |
Sony Xperia P - Noir |
Sony Xperia S - Blanc |
Sony Xperia S - Noir |
Sony Xperia U - Blanc |
Sony Xperia U - Noir |
Sony Zeiss 24-70 mm f : 2,8 |
Sony ZS-PS30CP blanc |
Sony ZS-RS09CP noir |
Starter Kit Sony pour PS Vita |
Station Sony Party Shot IPT-DS2 |
Tablette Sony NWZ-Z1050 Android noir 16 go |
Tamron AF Di 28 - 300 mm f/3.5 - 6.3 XR LD AD ASL [IF] Macro 1:2,9, Monture Sony |
Tamron AF Di 70 - 200 mm f/2.8 XR LD, Monture Sony |
Tamron AF Di 70 - 300 mm f/4.0 - 5.6 LD Macro 1:2, Monture Sony/Minolta AF |
Tamron AF Di II 18 - 200 mm f/3.5 - 6.3 XR LD ASL [IF] Macro 1:3,7, Monture Sony |
Tamron AF Di II 55 - 200 mm f/4.0 - 5.6 LD Macro 1:3,5, Monture Sony/Minolta AF |
Tamron AF Di II PZD 18 - 270 mm f/3.5 - 6.3 LD ASL [IF], Monture Sony |
Tamron SP AF Di 200 - 500 mm f/5.0 - 6.3 LD [IF], Monture Sony/Milnolta AF |
Tamron SP AF Di 90 mm f/2.8 Macro 1:1, Monture Sony |
Tamron SP AF Di II 10 - 24 mm f/3.5 - 4.5 LD ASL [IF], Monture Sony |
Tamron SP AF Di II 17 - 50 mm f/2.8 XR LD ASL [IF], Monture Sony/Minolta AF |
Tamron SP AF Di II 60 mm f/2.0 LD [IF] Macro 1:1; Monture Sony |
Tamron SP AF Di LD IF180 mm f/3.5 Macro 1:1, Monture Sony |
Tamron SP AF Di USD 70 - 300 mm f/4.0 - 5.6 LD XLD [IF], Monture Sony |
Torche Sony HVL HFL1 |
Torche Sony HVL-HL1 3W |
Touch Grip BigBen pour Sony Ps Vita |
Unité GPS Sony GPS-CS3KA pour appareil photo |
© 2010 Sony Corporation
4-258-974-51(1)
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
DSC-HX3/HX5/HX5V
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obslugi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezogép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Prirucnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instructiuni
TR
GRGB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-HX3/HX5/HX5V
Serial No. ______________________________
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
English
WARNING
CAUTIONGB
3
GB
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ Battery charger
Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some
trouble occurs while using the battery charger, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For Customers in the U.S.A. and CanadaGB
4
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For Customers in the U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-HX3, DSC-HX5V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.GB
5
GB
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX5V Digital Still Camera is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the R&TTE
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
For Customers in EuropeGB
6
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Notice for customers in the United KingdomGB
7
GB
Table of contents
Getting started
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied
CD-ROM ..............................................................................8
Checking the accessories supplied ....................................8
Notes on using the camera..................................................8
Identifying parts .................................................................12
Charging the battery pack.................................................13
Inserting the battery pack/a memory card (sold
separately) .........................................................................15
Setting the clock ................................................................18
Shooting/viewing images
Shooting still images..........................................................19
Shooting movies ................................................................20
Viewing images..................................................................21
“Cyber-shot Handbook” (PDF)
Learning more about the camera (“Cyber-shot
Handbook”)........................................................................22
Others
List of icons displayed on the screen ................................23
Number of still images and recordable time of movies .....25
Precautions........................................................................26
Specifications ....................................................................28GB
8
Checking the accessories supplied
• Battery charger BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/Battery case (1)
• USB, A/V cable for multi-use terminal (1)
• HDMI adaptor (1)
• Wrist strap (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot application software
– “Cyber-shot Handbook”
• Instruction Manual (this manual) (1)
Notes on using the camera
Changing the language setting
The screen language setting, press the MENU button, then select
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Internal memory and memory card back up
Do not turn off the camera, remove the battery pack, or remove the memory
card while the access lamp is lit. Otherwise, the internal memory data or the
memory card may be damaged. Be sure to make a backup copy to protect your
data.
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF)
on supplied CD-ROM
For details on advanced operations, please read “Cybershot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using
a computer.
Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions
on shooting or viewing images and connecting the camera to your
computer, printer or TV (page 22).GB
9
GB
Functions built into this camera
• This manual describes the functions of GPS-compatible/incompatible
devices, TransferJet-compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible
devices and 1080 50i-compatible devices.
– To determine whether your camera supports the GPS function, check the
model name of your camera.
GPS-compatible: DSC-HX5V
GPS-incompatible: DSC-HX3/HX5
– To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it
is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for
the following marks on the bottom of the camera.
TransferJet-compatible device: (TransferJet)
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• In an airplane, make sure to turn off the camera following cabin
announcements.
On GPS-compatible devices (DSC-HX5V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you
use it.
• The direction or location information will be recorded to your camera in the
default setting. If you do not record the direction or location information, set
[GPS setting] to [Off].
On database files
When you insert a memory card without a database file into the camera and
turn on the power, part of the memory card capacity is used to automatically
create a database file. It may take some time until you can perform the next
operation.
Notes on recording/playback
• When you use a memory card with this camera for the first time, it is
recommended to format the card using the camera for stable performance of
the memory card before shooting.
Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is
unrecoverable. Save precious data on a computer, etc.
• If you repeatedly record/delete images, fragmentation of data may occur on
the memory card. Movies may not be able to be saved or recorded. In such a
case, save your images to a PC or other storage location, then [Format].
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the
camera is working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. Read
“Precautions” (page 26) before operating the camera.GB
10
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or
emits radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may
not be able to record images. Furthermore, the recording media may become
unusable or image data may be damaged.
• Clean the flash surface before use. The heat of flash emission may cause dirt
on the flash surface to become discolored or to stick to the flash surface,
resulting in insufficient light emission.
Notes when importing AVCHD movies to a computer
When importing AVCHD format movies to a computer, use “PMB” in the
supplied CD-ROM (for Windows users), or “iMovie” (bundled with
Macintosh, for Macintosh users).
Notes on the LCD screen and lens
• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology
so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However,
some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on
the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process,
and do not affect the recording.
• When the battery level becomes low, the lens might stop moving. Insert a
charged battery pack and turn on the camera again.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to
record movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or
you can no longer record movies.
On image data compatibility
• The camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system)
universal standard established by JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or
edited with other equipment, or that other equipment will play back images
recorded with the camera.GB
11
GB
Notes when playing movies on other devices
• This camera uses MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for AVCHD format
recording. Movies recorded in AVCHD format with this camera cannot be
played by the following devices.
– Other devices compatible with AVCHD format that does not support High
Profile
– Devices incompatible with the AVCHD format
• This camera also uses MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile for MP4 format
recording. For this reason, movies recorded in MP4 format with this camera
cannot be played on devices other than those that support MPEG-4 AVC/
H.264.
• Discs recorded with HD image quality (high definition) can be played back
only on AVCHD format-compatible devices. DVD-based players or
recorders cannot play back HD image quality discs, as they are incompatible
with the AVCHD format. Also, DVD-based players or recorders may fail to
eject HD image quality discs.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be
copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the
provisions of the copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded
content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.GB
12
Identifying parts
A Shutter button
B Mode dial
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
D Flash
E ON/OFF (Power) button
F (Burst/Bracket) button
G Microphone
H Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
I Lens
J LCD screen
K Hook for wrist strap
L MOVIE (Movie) button
M (Playback) button
N Control button
Menu on: v/V/b/B/z
Menu off: DISP/ / /
O (Delete) button
P MENU button
Q Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
R Speaker
S Multi connector
T Battery/memory card cover
U Access lamp
V Battery insertion slot
W Battery eject lever
X Memory card slot
Y (TransferJet™) markGB
13
GB
Charging the battery pack
1 Insert the battery pack into the
battery charger.
• You can charge the battery even when it is
partially charged.
2 Connect the battery
charger to the wall
outlet (wall socket).
If you continue charging the
battery pack for about one
more hour after the
CHARGE lamp turns off,
the charge will last slightly
longer (full charge).
CHARGE lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
(normal charge)
3 When charging is finished, disconnect the battery
charger.
Battery
pack
Plug
For customers in the USA and Canada
CHARGE lamp
CHARGE lamp
Power cord
(Mains lead)
For customers in countries/regions
other than the USA and CanadaGB
14
x Charging time
• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at
a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on
conditions of use and circumstances.
• Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall
outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger.
• Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
x Battery life and number of still images you can
record/view
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,
and is for shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Screen Display Settings) is set to [Normal].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
– A fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of
25 °C (77 °F).
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately).
• Figures are calculated based on optimum GPS triangulating conditions. The
number of recordable images/time may vary depending on GPS triangulating
status (DSC-HX5V only).
Full charge time Normal charge time
Approx. 330 min. Approx. 270 min.
Notes
Battery life (min.) No. of Images
Recording Approx. 155 Approx. 310
Viewing Approx. 260 Approx. 5200
Notes
z Using the camera abroad
You can use the camera and the battery charger (supplied) in any country or
region where the power supply is within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
Do not use an electronic transformer (travel converter). This may cause a
malfunction.GB
15
GB
Inserting the battery pack/a memory card
(sold separately)
1 Open the cover.
2 Insert the memory card
(sold separately).
With the notched corner facing as
illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3 Insert the battery pack.
Check the direction of the battery,
insert the battery pack while
pressing the battery eject lever in
the direction of the arrow. Insert the
battery until the battery eject lever
is locked.
4 Close the cover.
Closing the cover with the battery
inserted incorrectly may damage
the camera.
Ensure the notched
corner faces correctly.GB
16
x Memory cards that you can use
• The following memory cards are compatible with this camera: “Memory
Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory
Stick Duo” media, SD memory cards, SDHC memory cards and SDXC
memory cards. Operation with all memory cards is not assured.
MultiMediaCard is not compatible.
Images recorded on SDXC memory cards cannot be played back or captured
on non-exFAT-compatible computers, AV components, etc., connected to
this camera by USB cable. Check that the connected devices are compatible
with exFAT beforehand. If you connect a device that is not compatible with
exFAT, the screen for initialization may appear. Never execute initialization
otherwise all recorded contents will be lost.
(exFAT is the file system used in SDXC memory cards.)
• In this manual, “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG
Duo” media and “Memory Stick Duo” media are called “Memory Stick
Duo” media and SD memory cards, SDHC memory cards and SDXC
memory cards are called SD memory cards.
• When recording movies, it is recommended that you use the following
memory cards:
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
media)
– (“Memory Stick PRO-HG Duo” media)
– SD memory card, SDHC memory card or SDXC memory card (Class 4 or
faster)
For details on the number of images/time that can be recorded, see page 25.
x To remove the memory card
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp is lit. This may
cause damage to data in the memory card/internal memory.
Make sure that the access lamp is not lit,
then push the memory card in once.
Note
Access lampGB
17
GB
x When there is no memory card inserted
Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB).
To copy images from the internal memory to a memory card, insert the
memory card in the camera, then select MENU t (Settings) t
(Memory Card Tool) t [Copy].
x To remove the battery pack
x Checking the remaining battery charge
A remaining charge indicator appears on the LCD screen.
• It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears.
• The remaining charge indicator may not be correct under certain circumstances.
• When [Power Save] is set to [Stamina] or [Standard], if you do not operate the
camera running on a battery pack for a certain amount of time, the brightness level
on the LCD screen becomes dark, and then the camera automatically turns off to
prevent wearing down the battery pack (Auto Power off).
• To prevent terminal contamination, or short-circuiting with metallic objects, etc.,
always carry or store the battery in the supplied case.
Slide the battery eject lever. Be sure not
to drop the battery pack.
Notes
Battery eject lever
High LowGB
18
Setting the clock
x Setting the date and time again
Press the MENU button, then select (Settings) t (Clock Settings).
1 Press the ON/OFF (Power)
button.
The camera is turned on.
• It may take time for the power to
turn on and allow operation.
2 Select a setting item with
v/V on the control button,
then press z.
Date & Time Format: Selects the
date and time display format.
Daylight Savings: Selects
Daylight Savings On/Off.
Date & Time: Sets the date and
time.
3 Set the numeric value and desired settings with v/V/
b/B, then press z.
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
4 Follow the instructions on the screen. Select your
desired area with b/B on the control button, then
press z.
5 Select [OK], then press z.
ON/OFF (Power) button
Control buttonGB
19
GB
Shooting still images
1 Set the mode dial to
(Intelligent Auto
Adjustment), then press the
ON/OFF (Power) button.
2 Hold the camera steady as
illustrated.
• Turn the W/T (zoom) lever to (T) to zoom
in, and to (W) to zoom out.
3 Press the shutter button
halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep
sounds and the z indicator lights.
4 Press the shutter button
fully down.
• Do not cover the part showing
with the illustration.
Mode dial
ON/OFF (Power) button
Shutter
button
AE/AF
lock
Do not cover with
your fingers.GB
20
Shooting movies
• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates
while shooting a movie.
x Changing the Movie format
Change the Movie format by MENU t (Settings) t (Shooting
Settings) t [Movie format].
1 Set the mode dial to
(Movie Mode), then
press the ON/OFF
(Power) button.
2 Press the shutter button fully
down to start recording.
• You can start recording also by
pressing MOVIE (Movie) button.
• Do not cover the microphone.
3 Press the shutter button fully down again to stop
recording.
Note
Mode dial
ON/OFF (Power) button
Do not cover with
your fingers.
MOVIE (Movie) buttonGB
21
GB
Viewing images
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
x Turning off the camera
Press ON/OFF (Power) button.
1 Press the (Playback)
button.
• When images on a memory card
recorded with other cameras are
played back on this camera, the
registration screen for the data file
appears.
x Selecting next/previous
image
Select an image with B (next)/b
(previous) on the control button.
• Press z in the center of the control
button to view movies.
x Deleting an image
1 Press (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the
control button, then press z.
(Playback) button
(Delete)
button
Control buttonGB
22
Learning more about the camera
(“Cyber-shot Handbook”)
“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is
included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on
the many functions of the camera.
x For Windows users
x For Macintosh users
1 Turn on your computer, and insert the CD-ROM
(supplied) into the CD-ROM drive.
2 Click [Cyber-shot Handbook].
3 Click [Install].
4 Start “Cyber-shot Handbook” from the shortcut on
the desktop.
1 Turn on your computer, and insert the CD-ROM
(supplied) into the CD-ROM drive.
2 Select the [Handbook] folder and copy
“Handbook.pdf” stored in the [GB] folder to your
computer.
3 After copying is complete, double-click
“Handbook.pdf”.GB
23
GB
List of icons displayed on the screen
When shooting still images
• The icons are limited in Easy
Shooting mode.
When shooting movies
A
Display Indication B
Battery remaining
Low battery warning
Image Size/Quality
Scene Selection
Mode dial (Intelligent
Auto Adjustment/Anti
Motion Blur/Hand-held
Twilight/Backlight
Correction HDR/Movie
Mode/iSweep
Panorama/Manual
Exposure Shooting/
Program Auto)
Scene Recognition icon
White balance
Metering Mode
Vibration warning
Scene Recognition
Burst Shooting Interval
Bracket Shooting
Bracket Settings
Smile Detection
Sensitivity indicator
Zoom scaling
Display Indication
z AE/AF lock
ISO400 ISO number
NR slow shutter
125 Shutter speed
F3.5 Aperture value
+2.0EV Exposure Value
Focus
Standby Recording a movie/
Standby a movie
0:12 Recording time (m:s)
Display IndicationGB
24
C
D
Display Indication
Recording folder
96 Number of recordable
images
100Min Recordable time
Recording/Playback
Media (Memory card,
internal memory)
Direction (DSC-HX5V
only)
GPS triangulating status
(DSC-HX5V only)
AF illuminator
Red-eye reduction
Flash mode
Flash charging
Display Indication
Self-timer
C:32:00 Self-diagnosis display
Destination
Overheating warning
Face Detection
Database file full/
Database file error
AF range finder frame
Spot metering cross hair
Histogram
• appears when
histogram display is
disabled.GB
25
GB
Number of still images and recordable
time of movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images/Panoramic images
(Units: Images)
• When the number of remaining shootable images is greater than 99,999, the
“>99999” indicator appears.
• When an image shot with other cameras is played back on this camera, the image
may not appear in the actual image size.
Capacity
Size
Internal
memory
Memory card formatted with this camera
Approx.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Wide (horizontal) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230
Wide (vertical) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232
NotesGB
26
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes.
(Units: hour : minute : second)
• The continuous shooting time differs according to the shooting conditions
(temperature, etc.). The value above apply when DISP (Screen Display Settings) is
set to [Normal].
Precautions
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near strong magnetic place
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
Capacity
Quality/Size
Internal
memory
Memory card formatted with this camera
Approx.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NoteGB
27
GB
On cleaning
Cleaning the LCD screen
Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove
fingerprints, dust, etc.
Cleaning the lens
Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
– Do not touch the camera with any of the above on your hand.
– Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl for a long time.
On operating temperatures
Your camera is designed for use under the temperatures between 0 °C and 40 °C
(32 °F and 104 °F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range
is not recommended.
On the internal rechargeable backup battery
This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time
and other settings regardless of whether the power is on or off.
This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera.
However, if you use the camera for only short periods, it discharges gradually, and if
you do not use the camera at all for about one month it becomes completely
discharged. In this case, be sure to charge this rechargeable battery before using the
camera.
However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the
camera, but the date and time will not be indicated.
Charging method of the internal rechargeable backup battery
Insert charged battery pack in the camera, and then leave the camera for 24 hours or
more with the power off.GB
28
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.59 mm (1/2.4 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 10.6 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 10.2 Megapixels
Lens: Sony G 10× zoom lens
f = 4.25 mm – 42.5 mm (25 mm –
250 mm (35 mm film equivalent))
F3.5 (W) – F5.5 (T)
While shooting movies (16:9):
30 mm – 300 mm
While shooting movies (4:3):
36 mm – 360 mm
Exposure control: Automatic exposure,
Scene Selection (11 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push
Signal format:
For 1080 50i: PAL color, CCIR
standards HDTV 1080/50i
specification
For 1080 60i: NTSC color, EIA
standards HDTV 1080/60i
specification
File format:
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)
compliant, DPOF compatible
Movies (AVCHD format):
AVCHD Ver. 1.0 compliant
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 45 MB), “Memory Stick
Duo” media, SD memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.25 m to 3.8 m (W)
(9 7/8 inches to 12 ft 5 5/8 inches)
Approx. 1.0 m to 2.6 m (T)
(3 ft 3 3/8 inches to 8 ft 6 3/8
inches)
[Input and Output connectors]
Multi use terminal Type2c
(AV-out (SD/HD Component)/
HDMI/USB/DC-in):
Video output
Audio output (Stereo)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0 compliant)
[LCD screen]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 230 400 (960 ×
240) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (sold separately), 3.6 V
AC-LS5 AC Adaptor (sold
separately), 4.2 V
Power consumption (during shooting):
1.1 WGB
29
GB
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions: 102.9 × 57.7 × 28.9 mm
(4 1/8 × 2 3/8 × 1 3/16 inches)
(W/H/D, excluding protrusions)
Mass (including NP-BG1 battery pack,
Memory card): Approx. 200 g
(7.1 oz.)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
PictBridge: Compatible
BC-CSGD/BC-CSGE battery
charger
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions: Approx. 55 × 24 × 83 mm
(2 1/4 × 3 1/32 × 3 3/8 inches)
(W/H/D)
Mass: Approx. 55 g (1.9 oz.)
Rechargeable battery pack
NP-BG1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge current: 1.44 A
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Capacity:
typical: 3.4 Wh (960 mAh)
minimum: 3.3 Wh (910 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick,” , “Memory
Stick PRO,” ,
“Memory Stick Duo,”
, “Memory
Stick PRO Duo,”
, “Memory
Stick PRO-HG Duo,”
, “Memory
Stick Micro,” “MagicGate,”
, “PhotoTV HD,”
“InfoLITHIUM,” “DVDirect,”
TransferJet, TransferJet logos
• “AVCHD” and “AVCHD” logotype
are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
• “Blu-ray Disc” and the logo are
trademarks.
• Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• HDMI, the HDMI logo and HighDefinition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX and
Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Macintosh, Mac OS and iMovie are
trademarks or registered trademarks
of Apple Inc..
• Intel and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel
Corporation.
• SDXC and SDHC logo are
trademarks of SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard is a trademark of
MultiMediaCard Association.GB
30
• “PlayStation” is a registered
trademark of Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe and Reader are either
trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
• The OBEX word mark and logo are
registered trademarks and are owned
by Infrared Data Association
(IrDA
®
).
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.FR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-HX3/HX5/HX5V
No de série _____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTIONFR
3
FR
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du
chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au CanadaFR
4
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-HX3, DSC-HX5V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.FR
5
FR
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil appareil photo numérique (DSCHX5V) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive R&TTE visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Note pour les clients européensFR
6
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.FR
7
FR
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-UniFR
8
Table des matières
Préparation
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot »
(PDF) qui figure sur le CD-ROM fourni................................ 9
Vérification des accessoires fournis.................................... 9
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ............................. 9
Identification des pièces ................................................... 13
Charge de la batterie ........................................................ 14
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue
séparément) ...................................................................... 17
Réglage de l’horloge ......................................................... 20
Prise de vues/visualisation d’images
Prise de vue d’images fixes .............................................. 21
Enregistrement de films..................................................... 22
Visualisation d’images....................................................... 23
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF)
En savoir plus sur l’appareil photo (« Guide
pratique de Cyber-shot »)................................................. 24
Autres
Liste des icônes affichées à l’écran .................................. 25
Nombre d’images fixes enregistrables et durée
d’enregistrement des films................................................ 27
Précautions........................................................................ 28
Spécifications.................................................................... 30FR
9
FR
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1)
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier pour batterie (1)
• Câble A/V USB pour borne multi-usage (1)
• Adaptateur HDMI (1)
• Dragonne (1)
• CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot
– « Guide pratique de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Modification du réglage de la langue
Pour modifier le réglage de la langue d’affichage à l’écran, appuyez sur la
touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Paramètres princip.)
t [Language Setting].
Mémoire interne et sauvegarde sur carte mémoire
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie et ne retirez pas
la carte mémoire lorsque le témoin d’accès est allumé. Les données de la
mémoire interne ou la carte mémoire risqueraient d’être endommagées.
Veillez à effectuer une copie de sauvegarde pour protéger vos données.
Reportez-vous au « Guide pratique de
Cyber-shot » (PDF) qui figure sur le
CD-ROM fourni
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez
sur un ordinateur le « Guide pratique de Cyber-shot »
(PDF) disponible sur le CD-ROM (fourni).
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour
des instructions très détaillées sur la prise de vue ou l’affichage d’images
et sur le raccordement de l’appareil photo à votre ordinateur, imprimante
ou téléviseur (page 24).FR
10
Fonctions intégrées dans l’appareil photo
• Ce manuel décrit les fonctions des appareils compatibles/non compatibles
GPS, des appareils compatibles/non compatibles TransferJet, des appareils
compatibles/non compatibles 1080 60i et des appareils compatibles 1080
50i.
– Pour déterminer si votre appareil photo prend en charge la fonction GPS,
vérifiez son nom de modèle.
Compatible GPS : DSC-HX5V
Non compatible GPS : DSC-HX3/HX5
– Pour déterminer si votre appareil photo prend en charge la fonction
TransferJet et s’il est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les
symboles suivants sur le dessous de l’appareil.
Appareil compatible TransferJet : (TransferJet)
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Dans un avion, n’oubliez pas d’éteindre l’appareil si une annonce en cabine
vous y invite.
A propos des appareils compatibles GPS (DSC-HX5V uniquement)
• Utilisez le GPS conformément à la législation des pays ou des régions que
vous traversez.
• Par défaut, les informations relatives à l’orientation ou au lieu sont
enregistrées dans votre appareil. Si vous n’enregistrez pas les informations
relatives à l’orientation ou au lieu, réglez [Réglage du GPS] sur [Désact].
A propos des fichiers de base de données
Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans
l’appareil et si vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de
la carte mémoire est utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de
données. Cela peut prendre un peu de temps avant que vous puissiez effectuer
l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement et la lecture
• Lorsque vous utilisez pour la première fois une carte mémoire avec cet
appareil, il est recommandé de la formater à l’aide de ce dernier avant la
prise de vue afin de garantir des performances optimales.
Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte
mémoire et qu’il est impossible de les récupérer. Enregistrez les données
importantes sur un ordinateur, par exemple.
• Si vous enregistrez/effacez des images de manière répétée, les données de la
carte mémoire risquent d’être fragmentées. Vous risquez aussi de ne plus
pouvoir sauvegarder ou enregistrer des films. Dans ce cas, sauvegardez vos
images sur un ordinateur ou un autre support de stockage, puis [Formater].FR
11
FR
• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil
fonctionne correctement.
• L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni
encore à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 28) avant d’utiliser
l’appareil.
• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de
l’appareil, un dysfonctionnement risque de se produire. Dans certains cas,
l’appareil ne peut pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci
pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou
de radiations. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou
afficher correctement des images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou
poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• En cas de condensation d’humidité, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement et vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images.
En outre, le support d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des
données d’image peuvent être endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant de l’utiliser. En raison de la chaleur de
l’émission du flash, la saleté présente sur la surface du flash peut se
décolorer ou coller à la surface du flash, provoquant une émission de lumière
insuffisante.
Remarques sur l’importation de films AVCHD sur un ordinateur
Lorsque vous importez des films au format AVCHD sur un ordinateur, utilisez
« PMB » que vous trouverez sur le CD-ROM fourni (pour les utilisateurs
Windows) ou « iMovie » (fourni avec le Macintosh, pour les utilisateurs
Macintosh).
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace.
Toutefois, de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont une conséquence
normale de ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
• Lorsque le niveau de la batterie devient faible, l’objectif peut cesser de
bouger. Insérez une batterie chargée et mettez l’appareil photo à nouveau
sous tension.
A propos de la température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent devenir chauds en raison d’une utilisation
continue, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.FR
12
A propos de la protection contre les surchauffes
En fonction de la température de l’appareil et de la batterie, vous pouvez être
incapable d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper
automatiquement pour protéger l’appareil.
Un message sera affiché sur l’écran LCD avant que l’appareil se mette hors
tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films.
A propos de la compatibilité des données d’image
• L’appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera
File system) définie par la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lira des images enregistrées ou modifiées
par un autre équipement ou que tout autre équipement lira des images
enregistrées avec cet appareil.
Remarques sur la lecture des films sur d’autres appareils
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour enregistrer au
format AVCHD. Les films enregistrés au format AVCHD à l’aide de cet
appareil ne peuvent pas être lus sur les appareils suivants.
– Autres appareils compatibles avec le format AVCHD, mais ne prenant pas
en charge High Profile
– Appareils non compatibles avec le format AVCHD
• Cet appareil utilise aussi MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour enregistrer
au format MP4. C’est pour cela que les films enregistrés au format MP4 à
l’aide de cet appareil ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne
prennent pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles AVCHD. Les
lecteurs ou enregistreurs DVD ne peuvent pas lire des disques possédant une
qualité d’image HD, car ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD.
En outre, les lecteurs ou enregistreurs DVD risquent de ne pas éjecter les
disques possédant une qualité d’image HD.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué
ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.FR
13
FR
Identification des pièces
A Déclencheur
B Sélecteur de mode
C Pour la prise de vue : levier W/T
(Zoom)
Pour l’affichage : levier
(Zoom de lecture)/levier
(Index)
D Flash
E Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
F Touche (Rafale/Bracketing)
G Micro
H Témoin du retardateur/témoin de
détection de sourire/illuminateur
AF
I Objectif
J Ecran LCD
K Crochet pour dragonne
L Touche MOVIE (Film)
M Touche (Lecture)
N Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/z
Menu désactivé : DISP/ / /
O Touche (Supprimer)
P Touche MENU
Q Douille de trépied
• Utilisez un trépied avec une vis
de moins de 5,5 mm (7/32 pouce)
de long. Dans le cas contraire
vous ne pourrez pas fixer
solidement l’appareil et vous
risquez de l’endommager.
R Haut-parleur
S Multi-connecteur
T Couvercle du logement de la
batterie/carte mémoire
U Témoin d’accès
V Emplacement d’insertion de la
batterie
W Levier d’éjection de la batterie
X Emplacement pour carte
mémoire
Y Symbole (TransferJet™)FR
14
Charge de la batterie
1 Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même si
elle est partiellement chargée.
2 Raccordez le
chargeur de batterie
à la prise murale.
Si vous continuez à charger
la batterie pendant environ
une heure après que le
témoin CHARGE se soit
éteint, la charge durera un
peu plus longtemps (charge
complète).
Témoin CHARGE
Allumé : en cours de charge
Eteint : charge terminée
(charge normale)
3 Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur
de la batterie.
Batterie
Fiche
Pour les clients résidant aux EtatsUnis et au Canada
Témoin CHARGE
Témoin CHARGE
Cordon
d’alimentation
Pour les clients résidant dans des
pays/régions autres que les EtatsUnis et le CanadaFR
15
FR
x Durée de charge
• Le tableau ci-dessus indique la durée de la charge d’une batterie complètement
déchargée à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut durer plus
longtemps en fonction des conditions et circonstances d’utilisation.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur de batterie.
• Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie de la marque Sony originale.
x Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes
que vous pouvez enregistrer/visualiser
• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et
s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Réglages affichage sur écran) est réglé sur [Normal].
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Le zoom bascule alternativement entre les positions W et T.
– Le flash se déclenche une fois sur deux.
– L’appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix.
– Une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température de
25 °C (77 °F) .
– Un Sony « Memory Stick PRO Duo » (vendu séparément) est utilisé.
• Les valeurs sont calculées sur la base de conditions de triangulation GPS
optimales. Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement varient
selon l’état de triangulation GPS (DSC-HX5V uniquement).
Temps de charge complète Temps de charge normale
Environ 330 minutes Environ 270 minutes
Remarques
Autonomie de la
batterie (min.)
Nombre d’images
Enregistrement Environ 155 Environ 310
Affichage Environ 260 Environ 5200
RemarquesFR
16
z Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur de batterie (fourni) dans n’importe
quel pays ou région où l’alimentation en courant est comprise entre 100 V et
240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage). Cela
risque de provoquer un dysfonctionnement.FR
17
FR
Insertion de la batterie/d’une carte
mémoire (vendue séparément)
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire
(vendue séparément).
Le coin biseauté étant orienté de la
manière illustrée, insérez la carte
mémoire jusqu’à ce qu’un déclic
confirme qu’elle est bien en place.
3 Insérez la batterie.
Vérifiez l’orientation de la batterie
et insérez la batterie tout en
appuyant sur le levier d’éjection de
la batterie dans le sens de la flèche.
Insérez la batterie jusqu’à ce que le
levier d’éjection soit verrouillé.
4 Fermez le couvercle.
Fermer le couvercle alors que la
batterie n’est pas correctement
insérée peut endommager
l’appareil.
Assurez-vous que le coin
biseauté est correctement
orienté.FR
18
x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
• Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil photo :
« Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory
Stick Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire
SDXC. Le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire n’est pas assuré.
Les cartes mémoire MultiMediaCard ne sont pas compatibles.
Les photos enregistrées sur les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas êtres
visionnées ou capturées sur des ordinateurs, des composants AV, etc. non
compatibles exFAT raccordés à cet appareil photo à l’aide d’un câble USB.
Assurez-vous préalablement que les appareils raccordés sont compatibles
exFAT. Si vous raccordez un appareil non compatible exFAT, l’écran
d’initialisation risque d’apparaître. N’exécutez jamais d’initialisation, sous
peine de perdre tout le contenu enregistré.
(exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.)
• Dans le présent mode d’emploi, les « Memory Stick PRO Duo », « Memory
Stick PRO-HG Duo » et « Memory Stick Duo » sont collectivement appelés
« Memory Stick Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC sont désignées en tant que cartes
mémoire SD.
• Pour enregistrer des films, nous vous recommandons d’utiliser les cartes
mémoire suivantes :
– (Mark2) (« Memory Stick PRO Duo » (Mark2))
– (« Memory Stick PRO-HG Duo »)
– Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC ou carte mémoire SDXC (Classe
4 ou plus rapide)
Pour plus de détails sur le nombre d’images/durée d’enregistrement, reportezvous à la page 27.
x Pour retirer la carte mémoire
• Ne retirez jamais la carte mémoire/batterie lorsque le témoin d’accès est allumé.
Cela risque d’endommager les données de la carte mémoire/mémoire interne.
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas
allumé, puis appuyez une fois sur la carte
mémoire.
Remarque
Témoin d’accèsFR
19
FR
x En l’absence de carte mémoire dans l’appareil
Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil (environ
45 Mo).
Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez
celle-ci dans l’appareil, puis sélectionnez MENU t (Réglages) t
(Outil carte mémoire) t [Copier].
x Pour retirer la batterie
x Vérification de l’autonomie restante de la batterie
Un indicateur d’autonomie de la batterie apparaît sur l’écran LCD.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur d’autonomie de la batterie correct
apparaisse.
• Il se peut que l’indicateur d’autonomie de la batterie affiché ne soit pas correct
dans certaines circonstances.
• Lorsque [Économie d'énergie] est réglé sur [Autonomie] ou sur [Standard] et que
vous n’utilisez pas l’appareil sur batterie pendant un certain temps, le niveau de
luminosité de l’écran LCD diminue, puis l’appareil s’éteint automatiquement pour
économiser la batterie (Mise hors tension automatique).
• Pour éviter de salir les bornes ou de les court-circuiter avec des objets métalliques,
par exemple, transportez ou rangez toujours la batterie dans le boîtier fourni.
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie. Veillez à ne pas faire tomber la
batterie.
Remarques
Levier d’éjection de la batterie
Elevée FaibleFR
20
Réglage de l’horloge
x Nouveau réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t
(Réglages horloge).
1 Appuyez sur la touche ON/
OFF (Marche/Arrêt).
L’appareil photo est sous tension.
• Cela peut prendre un peu de temps
avant que l’appareil se mette sous
tension et puisse être utilisé.
2 Sélectionnez un
paramètre avec v/V sur
la touche de commande,
puis appuyez sur z.
Format date&heure :
Sélectionne le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Heure d'été : Active ou désactive
l’heure d’été.
Date&heure : Règle la date et l’heure.
3 Définissez la valeur numérique et les paramètres
souhaités avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
4 Suivez les instructions affichées à l’écran.
Sélectionnez votre zone souhaitée avec b/B sur la
touche de commande, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de
commandeFR
21
FR
Prise de vue d’images fixes
1 Réglez le sélecteur de
mode sur (Réglage
auto intelligent), puis
appuyez sur la touche ON/
OFF (Marche/Arrêt).
2 Tenez fermement l’appareil,
comme illustré.
• Déplacez le levier W/T (zoom) vers (T)
pour effectuer un zoom avant et vers (W)
pour effectuer un zoom arrière.
3 Enfoncez le déclencheur
à mi-course pour mettre
au point.
Lorsque l’image est mise au point,
un bip retentit et l’indicateur z
s’allume.
4 Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Ne couvrez pas la partie illustrée.
Sélecteur
de mode
Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
Déclencheur
Verrouillage
AE/AF
Ne couvrez pas
avec les doigts.FR
22
Enregistrement de films
• Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré si vous utilisez le zoom
quand vous filmez.
x Changement de format des films
Changez le format des films à l’aide de MENU t (Réglages) t
(Réglages Pr de vue) t [Format Film].
1 Réglez le sélecteur de
mode sur (Mode Film),
puis appuyez sur la touche
ON/OFF (Marche/Arrêt).
2 Appuyez à fond sur le
déclencheur pour démarrer
l’enregistrement.
• Vous pouvez aussi démarrer
l’enregistrement en appuyant sur la
touche MOVIE (Film).
• Ne couvrez pas le micro.
3 Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
Remarque
Sélecteur
de mode
Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
Ne couvrez pas
avec les doigts.
Touche MOVIE (Film)FR
23
FR
Visualisation d’images
x Retour à la prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
x Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
1 Appuyez sur la touche
(Lecture).
• Si vous lisez sur cet appareil des
images d’une carte mémoire
enregistrées avec un autre appareil,
l’écran d’enregistrement du fichier de
données s’affiche.
x Sélection de l’image
suivante/précédente
Sélectionnez une image avec B (suivant)/
b (précédent) sur la touche de commande.
• Appuyez sur z au centre de la touche de
commande pour visionner des films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v sur la
touche de commande, puis appuyez
sur z.
Touche (Lecture)
Touche
(Supprimer)
Touche de
commandeFR
24
En savoir plus sur l’appareil photo
(« Guide pratique de Cyber-shot »)
Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détail comment utiliser
l’appareil photo, est inclus sur le CD-ROM (fourni). Référez-vous à ce manuel
pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil
photo.
x Pour les utilisateurs Windows
x Pour les utilisateurs Macintosh
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CDROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez sur [Guide pratique de Cyber-shot].
3 Cliquez sur [Installation].
4 Démarrez le « Guide pratique de Cyber-shot »
depuis le raccourci se trouvant sur le bureau.
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CDROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
2 Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez le
fichier « Handbook.pdf » stocké dans le dossier [FR]
de votre ordinateur.
3 Une fois la copie terminée, double-cliquez sur
« Handbook.pdf ».FR
25
FR
Liste des icônes affichées à l’écran
Lors d’une prise de vue
d’images fixes
• Les icônes sont limitées en mode
Prise de vue facile.
Lors d’une prise de vue de
films
A
Affichage Indication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée
Taille/qualité des
images
Sélection scène
Sélecteur de mode
(Réglage auto
intelligent/Anti-flou de
mouvement/Crépuscule
sans trépied/Correct.
contre-jour HDR/Mode
Film/i-Panorama par
balayage/Prise de vue
expo manuelle/
Programme Auto)
Icône de reconnaissance
de scène
Balance des blancs
Mode de mesure
Avertissement vibration
Reconnaissance de
scène
Intervalle de prise de
vue en rafale
Prise de vue Bracketing
Réglages bracketing
Indicateur Sensibilité
sourire
Facteur
d’agrandissement
Affichage IndicationFR
26
B
C
D
Affichage Indication
z Verrouillage AE/AF
ISO400 Sensibilité ISO
Obturation lente NR
125 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur d’exposition
Mise au point
Veille Enregistrement d’un
film/Film en veille
0:12 Temps d’enregistrement
(m:s)
Affichage Indication
Dossier
d’enregistrement
96 Nombre d’images
enregistrables
100min Durée d’enregistrement
Support
d’enregistrement/lecture
(carte mémoire,
mémoire interne)
Orientation (DSCHX5V uniquement)
Etat de la triangulation
GPS (DSC-HX5V
uniquement)
Illuminateur
d’assistance AF
Atténuation des yeux
rouges
Mode Flash
Charge du flash
Affichage Indication
Retardateur
C:32:00 Affichage de l’autodiagnostic
Destination
Avertissement de
surchauffe
Détection de visage
Fichier de base de
données plein/Erreur de
fichier de base de
données
Cadre du télémètre AF
Réticule de mesure spot
Histogramme
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.FR
27
FR
Nombre d’images fixes enregistrables et
durée d’enregistrement des films
Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes/Images panoramiques
(Unité : Images)
• Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 99 999, l’indicateur
« >99999 » apparaît.
• Lorsqu’une photo prise avec d’autres appareils est affichée sur celui-ci, l’image
risque de ne pas s’afficher dans la taille d’image réelle.
Capacité
Taille
Mémoire
interne
Carte mémoire formatée avec cet appareil
Environ
45 Mo
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Large (horizontal) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230
Large (vertical) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232
RemarquesFR
28
x Films
Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales
approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers de
film. La prise de vue en continu peut être utilisée pendant environ 29 minutes.
(Unité : heure : minute : seconde)
• La durée de prise de vue en continu diffère selon les conditions de prise de vue
(température, etc.). La valeur ci-dessus s’applique quand DISP (Réglages
affichage sur écran) est réglé sur [Normal].
Précautions
N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroit très chaud, froid ou humide
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un
dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
cas être irréparable.
Capacité
Taille/Qualité
Mémoire
interne
Carte mémoire formatée avec cet appareil
Environ
45 Mo
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
RemarqueFR
29
FR
A propos du transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l’appareil dans la poche arrière de
votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou
endommager l’appareil.
A propos de l’entretien
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément)
pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la
poussière, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil photo à des produits chimiques tels que diluants, essence,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écran solaire ou insecticides.
– Ne touchez pas l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.
– Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
A propos des températures de fonctionnement
L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement où la température est
comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser dans
des endroits très froids ou très chauds dont la température se trouve hors de cette
plage.
A propos de la batterie de sauvegarde rechargeable interne
Cet appareil photo est équipé d’une batterie rechargeable interne permettant de
conserver la date et l’heure, ainsi que d’autres paramètres, que l’appareil soit sous
tension ou non.
Cette batterie rechargeable se recharge en permanence durant l’utilisation de
l’appareil photo. Toutefois, si vous utilisez l’appareil photo uniquement pendant de
courtes périodes, cette batterie se décharge peu à peu et si vous n’utilisez pas du tout
l’appareil photo pendant un mois, elle se décharge complètement. Dans ce cas,
veillez à recharger cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo.
Toutefois, même si cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez
toujours utiliser l’appareil photo, mais la date et l’heure ne seront pas indiquées.
Méthode de charge de la batterie de sauvegarde rechargeable interne
Insérez la batterie chargée dans l’appareil photo, puis laissez l’appareil photo hors
tension pendant 24 heures ou plus.FR
30
Spécifications
Appareil
[Système]
Dispositif d’image : Capteur CMOS
Exmor R 7,59 mm (type 1/2,4)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 10,6 mégapixels
Nombre effectif de pixels de
l’appareil :
Environ 10,2 mégapixels
Objectif : Objectif zoom 10× Sony G
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (équivalent film 35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Pendant l’enregistrement de films
(16:9) : 30 mm – 300 mm
Pendant l’enregistrement de films
(4:3) : 36 mm – 360 mm
Commande d’exposition : Exposition
automatique, Sélection scène
(11 modes)
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Flash, Press. uniq
Format de signal :
Pour 1080 50i : spécifications
couleur PAL, normes CCIR HDTV
1080/50i
Pour 1080 60i : spécifications
couleur NTSC, normes EIA HDTV
1080/60i
Format de fichier :
Images fixes : compatible JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21,
MPF Baseline), compatible DPOF
Films (format AVCHD) :
compatible AVCHD Ver. 1.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux ,
équipé de Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2
canaux
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (environ 45 Mo),
« Memory Stick Duo », cartes
mémoire SD
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
environ 0,25 m à 3,8 m (W)
(9 7/8 pouces à 12 pieds
5 5/8 pouces)
Environ 1,0 m à 2,6 m (T)
(3 pieds 3 3/8 pouces à 8 pieds
6 3/8 pouces)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Borne multi-usage Type2c
(Sortie AV (composant SD/HD)/
HDMI/USB/entrée DC) :
Sortie vidéo
Sortie audio (stéréo)
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(compatible USB 2.0)
[Ecran LCD]
Panneau LCD : Dalle TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points : 230 400
(960 × 240) pointsFR
31
FR
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (vendue séparément),
3,6 V
Adaptateur secteur AC-LS5 (vendu
séparément), 4,2 V
Consommation électrique (durant la
prise de vue) : 1,1 W
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de fonctionnement :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions : 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(4 1/8 × 2 3/8 × 1 3/16 pouces)
(L/H/P, hors parties saillantes)
Poids (batterie NP-BG1 et carte
mémoire incluses) : Environ 200 g
(7,1 on.)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Mono
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
PictBridge : Compatible
Chargeur de batterie
BC-CSGD/BC-CSGE
Puissance de raccordement : 100 V à
240 V CA, 50/60 Hz, 2 W
Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de fonctionnement :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions : Environ 55 × 24 × 83 mm
(2 1/4 × 3 1/32 × 3 3/8 pouces)
(L/H/P)
Poids : Environ 55 g (1,9 on.)
Batterie rechargeable
NP-BG1
Batterie utilisée : Batterie aux ions de
lithium
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Courant de charge maximal : 1,44 A
Tension de charge maximale :
4,2 V CC
Capacité :
Normale : 3,4 Wh (960 mAh)
Minimum : 3,3 Wh (910 mAh)
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification
sans préavis.FR
32
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques de Sony Corporation.
, « Cyber-shot »,
« Memory Stick », , « Memory
Stick PRO », ,
« Memory Stick Duo »,
, « Memory
Stick PRO Duo »,
,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
, « Memory
Stick Micro », « MagicGate »,
, « PhotoTV
HD », « InfoLITHIUM »,
« DVDirect », TransferJet, logos
TransferJet
• « AVCHD » et le logo « AVCHD »
sont des marques de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
• « Blu-ray Disc » et le logo sont des
marques.
• Dolby et le symbole double-D sont
des marques de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont
des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX et
Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et iMovie sont
des marques ou des marques
déposées d’Apple Inc..
• Intel et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel
Corporation.
• Les logos SDXC et SDHC sont des
marques de SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard est une marque de
MultiMediaCard Association.
• « PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe et Reader sont des marques ou
des marques déposées d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Le mot et le logo OBEX sont des
marques déposées qui sont la
propriété de Infrared Data
Association (IrDA
®
).
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce mode d’emploi sont
généralement des marques ou des
marques déposées de leurs créateurs
ou fabricants respectifs. Les
symboles ™ ou ® ne sont pas
toujours utilisés dans ce mode
d’emploi.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou
plus avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZAIT
3
IT
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX5V) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
R&TTE relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in EuropaIT
4
[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio
(Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.IT
5
IT
Sommario
Operazioni preliminari
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul
CD-ROM in dotazione..........................................................6
Verifica degli accessori in dotazione...................................6
Note sull’uso della fotocamera ............................................6
Identificazione delle parti...................................................10
Caricamento del blocco batteria .......................................11
Inserimento del blocco batteria o di una scheda di
memoria (in vendita separatamente).................................14
Impostazione dell’orologio.................................................17
Ripresa/visione di immagini
Ripresa di fermi immagine.................................................18
Ripresa di filmati ................................................................19
Visualizzazione delle immagini ..........................................20
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF)
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida
all’uso Cyber-shot”) ...........................................................21
Altro
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ..................22
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei
filmati..................................................................................24
Precauzioni ........................................................................25
Caratteristiche tecniche.....................................................27IT
6
Verifica degli accessori in dotazione
• Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
• Blocco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia per batteria (1)
• Cavo A/V, USB per terminale multifunzione (1)
• Adattatore HDMI (1)
• Cordino (1)
• CD-ROM (1)
– Software applicativo Cyber-shot
– “Guida all’uso Cyber-shot”
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sull’uso della fotocamera
Modifica dell’impostazione della lingua
Per modificare l’impostazione della lingua utilizzata per le indicazioni a
schermo, premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t
(Impostaz. principali) t [Language Setting].
Copie di riserva della memoria interna e della scheda di memoria
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco batteria o la scheda di
memoria mentre la spia di accesso è accesa. Diversamente, i dati della
memoria interna o della scheda di memoria potrebbero subire danni.
Proteggere sempre i dati creando una copia di riserva.
Consultare la “Guida all’uso Cybershot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
utilizzando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per istruzioni
approfondite sulla ripresa o sulla visione delle immagini e sul
collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore
(pagina 21).IT
7
IT
Funzioni integrate in questa fotocamera
• Il presente manuale descrive le funzioni di dispositivi compatibili/non
compatibili con GPS, dispositivi compatibili/non compatibili con
TransferJet, dispositivi compatibili/non compatibili con 1080 60i e
dispositivi compatibili/non compatibili con 1080 50i.
– Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il
nome del modello della fotocamera.
Compatibile con GPS: DSC-HX5V
Non compatibile con GPS: DSC-HX3/HX5
– Per verificare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se si
tratta di un dispositivo compatibile con 1080 60i o di un dispositivo
compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti simboli nella parte
inferiore della fotocamera.
Dispositivo compatibile con TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatibile con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
• In aereo, accertarsi di aver spento la fotocamera secondo le indicazioni del
personale di bordo.
Dispositivi compatibili con GPS (solo DSC-HX5V)
• Utilizzare la funzione GPS nel rispetto delle normative dei paesi e delle
regioni in cui ha luogo l’uso.
• Le informazioni di direzione e posizione vengono registrate sulla fotocamera
nell’impostazione predefinita. Se la registrazione di tali informazioni non ha
luogo, impostare [Impostaz. GPS] su [Spento].
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria priva di un file di
database e si accende la fotocamera, parte della capacità della scheda di
memoria viene automaticamente utilizzata per creare un file di database.
Potrebbe essere necessario attendere qualche istante prima di eseguire
l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Al primo utilizzo di una scheda di memoria con la presente fotocamera è
consigliabile formattare la scheda utilizzando la fotocamera per ottenere
prestazioni stabili della scheda di memoria prima della ripresa.
La formattazione provoca la cancellazione definitiva di tutti i dati sulla
scheda di memoria ed è un’operazione irreversibile. I dati importanti devono
essere salvati su un computer o simili.IT
8
• Se si registrano/cancellano ripetutamente immagini, potrebbe verificarsi una
frammentazione dei dati sulla scheda di memoria. Potrebbe non risultare
possibile salvare o registrare filmati. In questo caso, salvare le immagini su
un PC o su un altro supporto di memorizzazione, quindi [Formatta].
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 25) prima di utilizzare la fotocamera.
• Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di
acqua nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento.
Talvolta, tali problemi sono irreparabili.
• Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si
potrebbero verificare problemi di funzionamento della stessa.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di luoghi che generano forti onde
radio o emettono radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente le immagini.
• Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si potrebbero
causare problemi di funzionamento.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere
problemi di funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini.
Ciò potrebbe inoltre rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare il danneggiamento dei dati di immagine.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
potrebbe far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash provochi
uno scolorimento o aderisca alla superficie, provocando un’emissione
insufficiente di luce.
Note sull’importazione di filmati AVCHD su un computer
Per importare filmati in formato AVCHD su un computer, utilizzare “PMB”
nel CD-ROM in dotazione (per utenti Windows) o “iMovie” (abbinato a
Macintosh, per utenti Macintosh).
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta
precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso
ottimale. Tuttavia, piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili sullo schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce sulla registrazione.
• Quando la batteria è quasi scarica, il movimento dell’obiettivo potrebbe
interrompersi. Inserire un blocco batteria carico, quindi accendere di nuovo
la fotocamera.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero divenire calde in seguito all’uso
continuo; ad ogni modo, non si tratta di un problema di funzionamento.IT
9
IT
Protezione dal surriscaldamento
In base alla temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe non essere
consentita la registrazione di filmati, oppure l’alimentazione potrebbe essere
disattivata automaticamente, a fini di protezione della fotocamera.
Sul display LCD viene visualizzato un messaggio prima della disattivazione
dell’alimentazione o dell’impossibilità di registrare filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
• La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony non garantisce la riproduzione di immagini registrate o modificate con
un altro apparecchio sulla fotocamera e la riproduzione di immagini
registrate con la fotocamera su un altro apparecchio.
Note sulla riproduzione di filmati su altri dispositivi
• Questa fotocamera utilizza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione in formato AVCHD. I filmati registrati in formato AVCHD con
questa fotocamera non possono essere riprodotti sui seguenti dispositivi.
– Altri dispositivi compatibili con il formato AVCHD che non supportano
High Profile
– Dispositivi non compatibili con il formato AVCHD
• Questa fotocamera utilizza inoltre MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la
registrazione in formato MP4. Pertanto, i filmati registrati in formato MP4
con questa fotocamera possono essere riprodotti solo su dispositivi che
supportano MPEG-4 AVC/H.264.
• I dischi registrati con qualità dell’immagine HD (alta definizione) possono
essere riprodotti solo su dispositivi compatibili con il formato AVCHD.
Registratori e lettori DVD non possono riprodurre dischi con qualità
dell’immagine HD, poiché non sono compatibili con il formato AVCHD.
Inoltre, nei registratori e lettori DVD l’espulsione di dischi con qualità
dell’immagine HD potrebbe risultare impossibile.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero
essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non consentita di tali
materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il
contenuto registrato si è danneggiato o è andato perduto a causa di un
problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e
così via.IT
10
Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto
B Manopola di selezione del modo
C Per la ripresa: levetta W/T
(Zoom)
Per la visione: levetta (Zoom
riproduzione)/levetta (Indice)
D Flash
E Tasto ON/OFF (Alimentazione)
F Tasto (Raffica/Bracketing)
G Microfono
H Spia dell’autoscatto/spia
Otturatore sorriso/Illuminatore
AF
I Obiettivo
J Schermo LCD
K Gancio per cordino
L Tasto MOVIE (Filmato)
M Tasto (Riproduzione)
N Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
O Tasto (Elimina)
P Tasto MENU
Q Attacco per treppiede
• Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
R Altoparlante
S Connettore multiplo
T Coperchio della batteria/scheda
di memoria
U Spia di accesso
V Slot di inserimento della batteria
W Levetta di espulsione della
batteria
X Slot per scheda di memoria
Y Contrassegno
(TransferJet™)IT
11
IT
Caricamento del blocco batteria
1 Inserire il blocco batteria nel
caricabatterie.
• La batteria può essere ricaricata anche se è
già parzialmente carica.
2 Collegare il
caricabatterie a una
presa di rete.
Se la carica del blocco
batteria viene prolungata
per circa un’ora dopo lo
spegnimento della spia
CHARGE, la carica durerà
leggermente più a lungo
(carica completa).
Spia CHARGE
Illuminata: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
(carica normale)
3 Al termine della ricarica, scollegare il caricabatterie.
Blocco
batteria
Spina
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Spia CHARGE
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori
di Stati Uniti e CanadaIT
12
x Tempo di carica
• Nella tabella è indicato il tempo necessario per caricare un blocco batteria
completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In determinate condizioni
d’uso e circostanze, è possibile che la carica richieda un tempo maggiore.
• Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
• Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e
rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie.
• Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico.
x Durata della batteria e numero di fermi immagine
registrabili/visualizzabili
• Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA ed è relativo
alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale].
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
– Viene utilizzato un blocco batteria (in dotazione) completamente carico a una
temperatura ambiente di 25 °C.
– Uso di “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
• I valori si riferiscono a condizioni di triangolazione GPS ottimali. Il numero delle
immagini registrabili e il tempo possono variare in base allo stato della
triangolazione GPS (solo DSC-HX5V).
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 330 min. Circa 270 min.
Note
Durata della batteria
(min.)
N. di immagini
Registrazione Circa 155 Circa 310
Visione Circa 260 Circa 5200
NoteIT
13
IT
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile utilizzare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi
paese o regione in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA,
50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.IT
14
Inserimento del blocco batteria o di una
scheda di memoria (in vendita
separatamente)
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di
memoria (in vendita
separatamente).
Inserire la scheda di memoria con
l’angolo spuntato rivolto nella
direzione mostrata nella figura, fino
a udire lo scatto in posizione.
3 Inserire il blocco batteria.
Controllare la direzione della
batteria, quindi inserirla premendo
la levetta di espulsione della
batteria nella direzione della
freccia. Inserire la batteria fino a
bloccare la levetta di espulsione
della batteria.
4 Chiudere il coperchio.
La chiusura del coperchio con la
batteria inserita in modo errato può
danneggiare la fotocamera.
Assicurarsi che l’angolo spuntato
sia rivolto nella direzione corretta.IT
15
IT
x Schede di memoria utilizzabili
• Le schede di memoria indicate di seguito sono compatibili con questa
fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e
schede di memoria SDXC. Il funzionamento con tutte le schede di memoria
non è garantito. MultiMediaCard non è compatibile.
Le immagini registrate su schede di memoria SDXC non possono essere
riprodotte o catturate su computer non exFAT compatibili, componenti AV e
così via, collegati a questa fotocamera mediante un cavo USB. Verificare
preventivamente che i dispositivi collegati siano compatibili con exFAT. Se
si collega un dispositivo non compatibile con exFAT, potrebbe essere
visualizzata la schermata di inizializzazione. Non eseguire l’inizializzazione,
altrimenti tutti i contenuti registrati verranno cancellati.
(exFAT è il sistema di file utilizzato nelle schede di memoria SDXC.)
• Nel presente manuale, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” e “Memory Stick Duo” vengono indicate con il termine collettivo di
“Memory Stick Duo”, mentre le schede di memoria SD, le schede di
memoria SDHC e le schede di memoria SDXC vengono indicate con il
termine collettivo di schede di memoria SD.
• Per la registrazione di filmati, utilizzare le seguenti schede di memoria:
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC o scheda di memoria
SDXC (classe 4 o superiore)
Per i dettagli sul numero di immagini e sul tempo di registrazione, vedere a
pagina 24.
x Per rimuovere la scheda di memoria
• Non rimuovere in alcun caso il blocco batteria o la scheda di memoria se la spia di
accesso è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati contenuti nella
scheda di memoria o nella memoria interna.
Accertarsi che la spia di accesso non sia
accesa, quindi premere una volta verso
l’interno la scheda di memoria.
Nota
Spia di accessoIT
16
x Se non è inserita alcuna scheda di memoria
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 45 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna in una scheda di memoria,
inserire la scheda di memoria nella fotocamera, quindi selezionare MENU t
(Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia].
x Per rimuovere il blocco batteria
x Controllo della carica residua della batteria
Un indicatore della carica rimanente è visualizzato sullo schermo LCD.
• Occorre circa un minuto affinché l’indicatore di carica residua corretto venga
visualizzato.
• In determinate circostanze, è possibile che l’indicatore di carica residua
visualizzato non sia corretto.
• Quando [Risparmio energia] è impostato su [Resistenza] o [Standard], se non si
utilizza la fotocamera (con alimentazione a batteria) per un determinato periodo, il
livello di luminosità dello schermo LCD diminuisce e la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare che la batteria si scarichi inutilmente (spegnimento
automatico).
• Per evitare la contaminazione dei terminali o il verificarsi di un cortocircuito
causato da oggetti metallici e così via, per il trasporto e la conservazione della
batteria utilizzare sempre l’apposita custodia in dotazione.
Far scorrere la levetta di espulsione della
batteria. Accertarsi di non fare cadere il
blocco batteria.
Note
Levetta di espulsione della
batteria
Alta BassaIT
17
IT
Impostazione dell’orologio
x Reimpostazione di data e ora
Premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz.
orologio).
1 Premere il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
La fotocamera viene accesa.
• L’accensione e la preparazione
all’operazione successiva
potrebbero richiedere qualche
istante.
2 Selezionare
un’impostazione
mediante v/V sul tasto di
controllo, quindi premere
z.
Formato data & ora: consente di
selezionare il formato di
visualizzazione di data e ora.
Risp. luce giorno: consente di attivare o disattivare Risp. luce giorno.
Data & ora: consente di impostare la data e l’ora.
3 Selezionare il valore numerico e le impostazioni
desiderate mediante v/V/b/B, quindi premere z.
• La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
4 Attenersi alle istruzioni sullo schermo. Selezionare
l’area desiderata mediante b/B sul tasto di controllo,
quindi premere z.
5 Selezionare [OK] , quindi premere z.
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di
controlloIT
18
Ripresa di fermi immagine
1 Impostare il selettore del
modo su (Regolaz.
autom. intelligente), quindi
premere il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
2 Tenere saldamente la
fotocamera, come mostrato
nella figura.
• Spostare la levetta W/T (Zoom) verso (T)
per lo zoom avanti e verso (W) per lo
zoom indietro.
3 Premere parzialmente il
pulsante di scatto per
eseguire la messa a
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco,
viene emesso un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
4 Premere completamente
il pulsante di scatto.
• Non coprire la parte indicata
nell’illustrazione.
Manopola
di selezione
del modo
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Pulsante
di scatto
Blocco
AE/AF
Non coprire con le
dita.IT
19
IT
Ripresa di filmati
• Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di
zoom durante la ripresa di un filmato.
x Modifica del formato del filmato
Modificare il formato del filmato mediante MENU t (Impost.) t
(Impostazioni ripresa) t [Formato del filmato].
1 Impostare il selettore del
modo su (Modo
filmato), quindi premere il
tasto ON/OFF
(Alimentazione).
2 Premere completamente il
pulsante di scatto per
iniziare la registrazione.
• È possibile avviare la registrazione
anche premendo il tasto MOVIE
(Filmato).
• Non coprire il microfono.
3 Premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto per fermare la registrazione.
Nota
Manopola di
selezione
del modo
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Non coprire con le dita.
Tasto MOVIE (Filmato)IT
20
Visualizzazione delle immagini
x Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
x Spegnimento della fotocamera
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
1 Premere il tasto
(Riproduzione).
• Se le immagini sulla scheda di
memoria, registrate con altre
fotocamere, vengono riprodotte su
questa fotocamera, viene visualizzata
la schermata di registrazione del file
di dati.
x Selezione dell’immagine
precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante
B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo.
• Premere z al centro del tasto di
controllo per visionare i filmati.
x Eliminazione di
un’immagine
1 Premere il tasto (Elimina).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto
di controllo, quindi premere z.
Tasto (Riproduzione)
Tasto
(Elimina)
Tasto di controlloIT
21
IT
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(“Guida all’uso Cyber-shot”)
“Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega nei dettagli come utilizzare la
fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarla per istruzioni
dettagliate sulle molte funzioni della fotocamera.
x Per gli utenti di Windows
x Per gli utenti di Macintosh
1 Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in
dotazione) nell’unità CD-ROM.
2 Fare clic su [Guida all’uso Cyber-shot].
3 Fare clic su [Installa].
4 Avviare “Guida all’uso Cyber-shot” dal collegamento
sul desktop.
1 Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in
dotazione) nell’unità CD-ROM.
2 Selezionare la cartella [Handbook] e copiare
“Handbook.pdf” dalla cartella [IT] al computer.
3 Al termine della copia, fare doppio clic su
“Handbook.pdf”.IT
22
Elenco delle icone visualizzate sullo
schermo
Durante la ripresa di fermi
immagine
• Le icone sono limitate nel modo
Ripresa facile.
Durante la ripresa di filmati
A
Display Indicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla
carica quasi esaurita
della batteria
Dim. imm./Qualità
Selezione scena
Manopola di selezione
del modo (Regolaz.
autom. intelligente/
Riduz. sfocatura per
movim./Crepuscolo
senza treppiede/Correz.
di controluce HDR/
Modo filmato/
i-Panorama in
movimento/Ripresa con
esposizione man./
Programm. automatica)
Icona Identificazione
scena
Bil.bianco
Modo mis.esp.
Avviso relativo alla
vibrazione
Identificazione scena
Intervallo di ripresa a
raffica
Ripresa con bracketing
Impostazioni bracketing
Indicatore Sensibilità
rilevam. sorrisi
Percentuale di zoom
Display IndicazioneIT
23
IT
B
C
D
Display Indicazione
z Blocco AE/AF
ISO400 Numero ISO
Otturatore lento NR
125 Velocità dell’otturatore
F3.5 Valore di apertura
+2.0EV Valore di esposizione
Mes. fuoco
Attesa Registrazione di un
filmato/modo di attesa
0:12 Tempo di registrazione
(m:s)
Display Indicazione
Cartella di registrazione
96 Numero di immagini
registrabili
100min Tempo di registrazione
Supporto di
registrazione/
riproduzione (scheda di
memoria, memoria
interna)
Direzione (solo DSCHX5V)
Stato di triangolazione
GPS (solo DSC-HX5V)
Illuminat. AF
Riduzione degli occhi
rossi
Modo del flash
Carica del flash
Display Indicazione
Autoscatto
C:32:00 Indicazioni di
autodiagnostica
Destinazione
Avviso relativo al
surriscaldamento
Rilevamento visi
File di database pieno/
Errore nel file di
database
Cornice del telemetro
AF
Reticolo di misurazione
esposimetrica spot
Istogramma
• viene visualizzato
se il display
dell’istogramma è
disattivato.IT
24
Numero di fermi immagine e tempo di
registrazione dei filmati
Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle
condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.
x Fermi immagine/Immagini panorama
(Unità: immagini)
• Se il numero di immagini che è ancora possibile riprendere è superiore a 99.999,
viene visualizzato l’indicatore “>99999”.
• Se con la fotocamera viene riprodotta un’immagine registrata utilizzando altre
fotocamere, è possibile che l’immagine non sia visualizzata alle dimensioni reali.
Capacità
Formato
Memoria
interna
Scheda di memoria formattata con questa
videocamera
Circa
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Ampio (orizzontale) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard
(orizzontale)
15 625 1255 2543 5178 10230
Ampio (verticale) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (verticale) 10 442 887 1797 3660 7232
NoteIT
25
IT
x Filmati
La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi.
Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
consentita per circa 29 minuti.
(Unità: ore: minuti: secondi)
• Il tempo di ripresa continua dipende dalle condizioni di ripresa (temperatura, ecc.).
Il valore indicato si applica quando DISP (Impost. display schermo) è impostato
su [Normale].
Precauzioni
Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi
• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e causare problemi di funzionamento.
• Alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando eventuali
problemi di funzionamento.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni
• In luoghi soggetti a forte magnetismo
• In luoghi polverosi o sabbiosi
Prestare attenzione che sabbia o polvere non penetrino all’interno della
fotocamera. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della
fotocamera, in alcuni casi, impossibili da riparare.
Trasporto
Non sedersi quando la fotocamera è riposta nella tasca posteriore dei pantaloni o
della gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla fotocamera.
Capacità
Qualità/Formato
Memoria
interna
Scheda di memoria formattata con questa
videocamera
Circa
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NotaIT
26
Pulizia
Pulizia dello schermo LCD
Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermi LCD (in vendita
separatamente) per rimuovere impronte digitali, polvere e così via.
Pulizia dell’obiettivo
Pulire l’obiettivo con un panno morbido per rimuovere impronte digitali, polvere e
così via.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua, quindi asciugarla con un panno asciutto. Onde evitare di danneggiare la
finitura o il rivestimento:
– Non utilizzare prodotti chimici quali trielina, benzina, alcol, panni monouso,
insettifughi, schermi solari o insetticidi.
– Non toccare la fotocamera con uno dei suddetti prodotti sulla mano.
– Non lasciare la fotocamera a contatto con oggetti in gomma o in vinile per periodi
di tempo prolungati.
Temperature operative
La fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C.
Si consiglia di non effettuare riprese in luoghi eccessivamente freddi o caldi con
temperature non comprese entro la gamma consigliata.
Pila di riserva ricaricabile interna
La fotocamera è dotata di una pila ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora e
altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia accesa o
spenta.
Questa pila ricaricabile viene continuamente caricata per tutto il tempo in cui si
utilizza la fotocamera. Tuttavia, se la fotocamera viene utilizzata per brevi periodi,
la pila si scarica gradualmente e se non viene utilizzata per circa un mese, si scarica
completamente. In questo caso, assicurarsi di caricare la pila ricaricabile prima di
utilizzare la fotocamera.
Anche se questa pila ricaricabile non è caricata, è tuttavia possibile utilizzare la
fotocamera, ma la data e l’ora non verranno indicate.
Metodo di carica della pila di riserva ricaricabile interna
Inserire un blocco batteria carico nella fotocamera e lasciarla spenta per almeno 24
ore.IT
27
IT
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo di immagine: sensore
Exmor R CMOS da 7,59 mm (di
tipo 1/2,4)
Numero totale di pixel della
fotocamera:
Circa 10,6 megapixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
Circa 10,2 megapixel
Obiettivo: Sony G con zoom 10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (equivalente a pellicola
35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Durante la ripresa di filmati (16:9):
30 mm – 300 mm
Durante la ripresa di filmati (4:3):
36 mm – 360 mm
Controllo esposizione: esposizione
automatica, Selezione scena
(11 modi)
Bil.bianco: Automatico, Luce giorno,
Nuvoloso, A fluorescenza 1,2,3,
Incandescente, Flash, Sing. press.
Formato del segnale:
Per 1080 50i: colore PAL, standard
CCIR specifica HDTV 1080/50i
Per 1080 60i: colore NTSC,
standard EIA specifica HDTV
1080/60i
Formato di file:
Fermi immagine: JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)
conforme, DPOF compatibile
Filmati (formato AVCHD):
AVCHD Ver. 1.0 conforme
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, dotato di
Dolby Digital Stereo Creator
• Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmati (formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Supporto di registrazione: memoria
interna (circa 45 MB), “Memory
Stick Duo”, schede di memoria SD
Flash: portata del flash (sensibilità ISO
(indice di esposizione consigliato)
impostata su Auto):
Circa 0,25 m – 3,8 m (W)
Circa 1,0 m – 2,6 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Terminale multifunzione Type2c
(uscita AV (componente SD/HD)/
HDMI/USB/entrata CC):
Uscita video
Uscita audio (Stereo)
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(conforme a USB 2.0)
[Schermo LCD]
Pannello LCD: unità TFT da 7,5 cm
(tipo 3,0)
Numero totale di punti: 230 400 (960 ×
240) punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: blocco batteria
ricaricabile
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (in vendita
separatamente), 3,6 V
AC-LS5 Alimentatore CA (in
vendita separatamente), 4,2 V
Consumo energetico (durante la
ripresa): 1,1 W
Temperatura di funzionamento: 0 °C –
40 °CIT
28
Temperatura di immagazzinaggio:
–20 °C – +60 °C
Dimensioni: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(L/A/P, escluse parti sporgenti)
Peso (compresi blocco batteria NPBG1 e scheda di memoria):
circa 200 g
Microfono: stereo
Diffusore: monofonico
Exif Print: compatibile
PRINT Image Matching III:
compatibile
PictBridge: compatibile
Caricabatterie BC-CSGD/BCCSGE
Requisiti di alimentazione: CA da
100 V a 240 V, 50/60 Hz, 2 W
Tensione di uscita: CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura di funzionamento: 0 °C –
40 °C
Temperatura di immagazzinaggio:
–20 °C – +60 °C
Dimensioni: circa 55 × 24 × 83 mm
(L/A/P)
Peso: circa 55 g
Blocco batteria ricaricabile
NP-BG1
Batteria utilizzata: agli ioni di litio
Tensione massima: CC 4,2 V
Tensione nominale: CC 3,6 V
Corrente massima di carica: 1,44 A
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Capacità:
Tipica: 3,4 Wh (960 mAh)
Minima: 3,3 Wh (910 mAh)
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Marchi di fabbrica
• I marchi riportati di seguito sono di
proprietà di Sony Corporation.
I loghi , “Cybershot”, “Memory Stick”, ,
“Memory Stick PRO”,
, “Memory
Stick Duo”, ,
“Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “PhotoTV HD”,
“InfoLITHIUM”, “DVDirect”,
TransferJet, TransferJet
• I loghi “AVCHD” e “AVCHD” sono
marchi di Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
• “Blu-ray Disc” e il logo sono marchi.
• Dolby e il simbolo double-D sono
marchi di Dolby Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX e
Windows Vista sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh, Mac OS e iMovie sono
marchi o marchi registrati di Apple
Inc..
• Intel e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation.
• I loghi SDXC e SDHC sono marchi
di fabbrica di SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard è un marchio di
fabbrica di MultiMediaCard
Association.IT
29
IT
• “PlayStation” è un marchio registrato
di Sony Computer Entertainment
Inc..
• Adobe e Reader sono marchi o
marchi registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
• Il marchio verbale OBEX e il logo
sono marchi registrati e proprietà di
Infrared Data Association (IrDA
®
).
• Inoltre, i nomi dei sistemi e dei
prodotti utilizzati in questo manuale
sono generalmente marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, il simbolo ™ o ® non viene
utilizzato in tutti i casi in questo
manuale.
Stampato su carta riciclata al 70% o
più con inchiostro a base di olio
vegetale senza COV (composto
organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande
più comuni sono reperibili sul
nostro sito Web di Assistenza
Clienti.ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-HX3/HX5V
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de
clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓNES
3
ES
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Cargador de batería
Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará
desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la
toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de
batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de
corriente de la pared.
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara fotografíca digital
DSC-HX5V cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva
EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte
técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte
técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE
si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisíon de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Atención para los clientes en EuropaES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.ES
5
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el
CD-ROM suministrado.........................................................6
Comprobación de los accesorios suministrados ................6
Notas sobre la utilización de la cámara ..............................6
Identificación de los componentes....................................10
Carga de la batería............................................................11
Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende
por separado)....................................................................14
Ajuste del reloj ...................................................................17
Toma/visualización de imágenes
Toma de imágenes fijas.....................................................18
Filmación de películas .......................................................19
Visualización de imágenes ................................................20
“Guía práctica de Cyber-shot” (PDF)
Más información acerca de la cámara (“Guía
práctica de Cyber-shot”) ...................................................21
Otros
Lista de los iconos visualizados en la pantalla..................22
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de
películas.............................................................................24
Precauciones .....................................................................25
Especificaciones................................................................27ES
6
Comprobación de los accesorios
suministrados
• Cargador de batería BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1)
• Batería recargable NP-BG1 (1)/Funda de la batería (1)
• Cable USB, de A/V para terminal multiuso (1)
• Adaptador HDMI (1)
• Correa para la muñeca (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicación Cyber-shot
– “Guía práctica de Cyber-shot”
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Notas sobre la utilización de la cámara
Cambio de los ajustes de idioma
En la pantalla de selección de idioma, pulse el botón MENU y, a continuación,
seleccione (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting].
Copia de seguridad de la memoria interna y de la tarjeta de
memoria
No apague la cámara ni extraiga la batería ni la tarjeta de memoria cuando el
indicador de acceso está iluminado, ya que, de lo contrario, es posible que los
datos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria se dañen. Realice
siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos.
Consulte la “Guía práctica de Cybershot” (PDF) en el CD-ROM
suministrado
Para obtener más información acerca de operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF) en el CD-ROM (suministrado) mediante un
ordenador.
Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” para obtener más información
sobre la toma o visualización de imágenes y la conexión de la cámara a un
ordenador, impresora o televisor (página 21).ES
7
ES
Funciones integradas en esta cámara
• En este manual se describen las funciones de los dispositivos compatibles e
incompatibles con GPS, de los dispositivos compatibles e incompatibles con
TransferJet y de los dispositivos compatibles con 1080 60i y con 1080 50i.
– Para determinar si la cámara es compatible con la función GPS, compruebe
el nombre del modelo de la cámara.
Compatible con GPS: DSC-HX5V
Incompatible con GPS: DSC-HX3/HX5
– Para comprobar si la cámara es compatible con la función TransferJet, y si
es un dispositivo compatible con 1080 60i o 1080 50i, compruebe las
siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Cuando viaje en avión, asegúrese de apagar la cámara conforme a las
indicaciones de la tripulación.
Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (solo para DSCHX5V)
• Utilice el GPS de acuerdo con las regulaciones de los países y regiones en los
que se encuentre.
• La información de la dirección o la ubicación se registrará en la cámara
como ajuste predeterminado. Si no se registra información de la dirección o
la ubicación, ajuste [Ajuste GPS] en [Desactivar].
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara
y activa la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se
utilizará automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible
que transcurran unos instantes antes de que pueda efectuar la siguiente
operación.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Cuando utilice por primera vez una tarjeta de memoria con esta cámara, se
recomienda que la formatee mediante la cámara para obtener un rendimiento
estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de imágenes.
Tenga en cuenta que el formateo elimina de forma permanente todos los
datos de la tarjeta de memoria y son irrecuperables. Guarde los datos
valiosos en un ordenador, etc.
• Si se graban o eliminan imágenes de forma repetida, podría producirse
fragmentación de datos en la tarjeta de memoria. Es posible que no pueda
guardar o grabar películas. En tal caso, guarde las imágenes en un ordenador
o en otra ubicación de almacenamiento y, a continuación, realice la
operación [Formatear].ES
8
• Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse
de que la cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea
“Precauciones” (página 25) antes de utilizar la cámara.
• Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara,
puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá
reparar.
• No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que
podrían producirse fallos de funcionamiento en ésta.
• No utilice la cámara cerca de un lugar donde se generen ondas de radio
fuertes o se emita radiación. Es posible que la cámara no grabe o reproduzca
las imágenes debidamente.
• La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de
funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de
grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del
flash puede hacer que la superficie del flash se ensucie, que se descolore o
incluso se puede adherir a ella, lo que ocasionaría una emisión de luz
insuficiente.
Notas al importar películas AVCHD a un ordenador
Cuando importe películas de formato AVCHD a un ordenador, utilice el
software “PMB” del CD-ROM suministrado (para usuarios de Windows) o
“iMovie” (incluido con Macintosh, para usuarios de Macintosh).
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión,
de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo.
No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos
puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo
alguno a la grabación.
• Cuando baje el nivel de la batería, puede que el objetivo deje de moverse.
Inserte una batería cargada y vuelva a encender la cámara.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se calienten durante el uso continuado,
pero no se trata de ningún fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda
grabar películas o que la alimentación se desactive automáticamente para
proteger la cámara.
Antes de desactivarse la alimentación o de que no pueda continuar grabando
películas, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD.ES
9
ES
Sobre la compatibilidad de datos de imágenes
• La cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File
system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony no garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas
con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o
editadas con otros equipos.
Notas acerca de la reproducción de películas en otros
dispositivos
• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación de
formatos AVCHD. Las películas grabadas en formato AVCHD con esta
cámara no se podrán reproducir en los dispositivos que se indican a
continuación.
– Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no admitan
High Profile
– Dispositivos incompatibles con el formato AVCHD
• Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la
grabación de formatos MP4. Por este motivo, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que
no admitan MPEG-4 AVC/H.264.
• Los discos grabados con calidad de imagen HD (alta definición) se pueden
reproducir únicamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.
Los reproductores o las grabadoras basados en DVD no pueden reproducir
discos con calidad de imagen HD, ya que son incompatibles con el formato
AVCHD. Asimismo, es posible que los reproductores o las grabadoras
basados en DVD no puedan expulsar los discos con calidad de imagen HD.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido
por las leyes de derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los
contenidos o fallos en la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar
grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo
de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.ES
10
Identificación de los componentes
A Botón del disparador
B Dial de modo
C Para tomar imágenes: palanca
W/T (Zoom)
Para visualizar: palanca
(Zoom de reproducción)/palanca
(Índice)
D Flash
E Botón ON/OFF (Encendido)
F Botón (Ráfaga/Variación)
G Micrófono
H Indicador luminoso del
autodisparador/indicador del
captador de sonrisas/iluminador
AF
I Objetivo
J Pantalla LCD
K Gancho de la correa para la
muñeca
L Botón MOVIE (Película)
M Botón (Reproducción)
N Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z
Menú desactivado: DISP/ /
/
O Botón (Eliminar)
P Botón MENU
Q Rosca para trípode
• Utilice un trípode que disponga
de un tornillo con una longitud
inferior a 5,5 mm de longitud. De
lo contrario, no podrá fijar la
cámara con seguridad, y es
posible que se produzcan daños
en esta.
R Altavoz
S Conector múltiple
T Tapa de la batería y la tarjeta de
memoria
U Indicador luminoso de acceso
V Ranura de inserción de la batería
W Palanca de expulsión de la
batería
X Ranura para tarjeta de memoria
Y Marca (TransferJet™)ES
11
ES
Carga de la batería
1 Introduzca la batería en el
cargador.
• Es posible cargar la batería aunque se
encuentre parcialmente cargada.
2 Conecte el cargador
de la batería a una
toma de pared.
Si sigue cargando la batería
durante aproximadamente
más de una hora después de
apagarse el indicador
luminoso CHARGE, la
carga durará un poco más
(carga completa).
Indicador luminoso
CHARGE
Iluminado: carga en curso
Apagado: carga finalizada
(carga normal)
3 Una vez finalizada la carga, desconecte el cargador
de batería.
Batería
Clavija
Para los clientes de EE. UU. y Canadá
Indicador luminoso CHARGE
Indicador luminoso
CHARGE
Cable de
alimentación
Para los clientes en países o regiones
que no sean EE. UU. ni CanadáES
12
x Tiempo de carga
• La tabla anterior muestra el tiempo necesario para cargar una batería totalmente
vacía a una temperatura de 25 °C El tiempo de carga puede ser mayor en
determinadas circunstancias o condiciones de uso.
• Conecte el cargador de la batería a la toma de pared más cercana.
• Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de
pared y retire la batería del cargador.
• Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony.
x Duración de la batería y número de imágenes fijas
que se pueden grabar/ver
• El número de imágenes fijas que se pueden grabar se basa en el estándar CIPA y
para la toma de imágenes con las siguientes condiciones:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Config. Visualización pantalla) está ajustado en [Normal].
– Toma de una imagen cada 30 segundo.
– El zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T.
– El flash parpadea una de cada dos veces.
– La alimentación se enciende y se apaga una de cada diez veces.
– Una batería completamente cargada (suministrada) se usa en un ambiente de
25 °C
– Utilización de un “Memory Stick PRO Duo” de Sony (se vende por separado).
• Las cifras se calculan en base a unas condiciones óptimas para la triangulación de
los datos del GPS. Es posible que el número de imágenes que se pueden grabar o
la hora varíen en función del estado de triangulación del GPS (solo en el modelo
DSC-HX5V).
Tiempo de carga completa Tiempo de carga normal
Aprox. 330 min (minuto) Aprox. 270 min (minuto)
Notas
Duración de la batería
(min)
N.° de imágenes
Grabación Aprox. 155 Aprox. 310
Visualización Aprox. 260 Aprox. 5 200
NotasES
13
ES
z Utilización de la cámara en el extranjero
Es posible utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier
país o región cuyo suministro de energía sea entre 100 V y 240 V de ca a
50/60 Hz
No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), ya que es posible
que se produzca un fallo de funcionamiento.ES
14
Inserción de una batería/tarjeta de
memoria (se vende por separado)
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de
memoria (se vende por
separado).
Con la esquina sesgada orientada
como se muestra en la ilustración,
inserte la tarjeta de memoria hasta
que encaje en su lugar.
3 Introduzca la batería.
Compruebe la dirección de la
batería, insértela mientras presiona
la palanca de expulsión de la
batería en la dirección indicada
mediante la flecha. Inserte la
batería hasta que se bloquee la
palanca de expulsión de la batería.
4 Cierre la tapa.
Si cierra incorrectamente la tapa
con la batería insertada puede dañar
la cámara.
Asegúrese de que la esquina
sesgada esté correctamente
orientada.ES
15
ES
x Tarjetas de memoria que es posible utilizar
• Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo” y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC. No se garantiza el
funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. MultiMediaCard no es
compatible.
Las imágenes grabadas en las tarjetas de memoria SDXC no se pueden
reproducir o capturar en los ordenadores ni en los componentes AV, etc. no
compatibles con exFAT que estén conectados a esta cámara mediante un
cable USB. Compruebe de antemano que los dispositivos conectados sean
compatibles con exFAT. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con
exFAT, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute la
inicialización en ningún caso, de lo contrario, perderá todos los contenidos
grabados.
(exFAT es el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria
SDXC).
• En este manual, se refiere a “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick
PRO-HG Duo” y “Memory Stick Duo” colectivamente como “Memory
Stick Duo”, asimismo, se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y
SDXC colectivamente como tarjetas de memoria SD.
• Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las siguientes tarjetas de
memoria:
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC (Clase 4 o superior)
Si desea obtener más información acerca del número de imágenes/tiempo que
se puede grabar, consulte la página 24.
x Para extraer la tarjeta de memoria
• No retire la tarjeta de memoria/batería cuando el indicador luminoso de acceso
esté encendido. Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria/memoria interna.
Compruebe que el indicador luminoso de
acceso no esté encendido y, a
continuación, empuje la tarjeta de
memoria hacia dentro una vez.
Nota
Indicador luminoso de accesoES
16
x Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria
Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente 45 MB)
Para copiar imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria, inserte
la tarjeta de memoria en la cámara y, a continuación, seleccione MENU t
(Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar].
x Para retirar la batería
x Comprobación de la carga restante de la batería
Se mostrará un indicador de carga restante en la pantalla LCD.
• El indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un minuto en
aparecer.
• Es posible que el indicador de carga restante no sea correcto en determinadas
circunstancias.
• Cuando [Ahorro de energía] esté ajustado en [Estamina] o [Estándar], si no utiliza
la cámara con la batería durante un cierto periodo de tiempo, el nivel de brillo de la
pantalla LCD se oscurece, y la cámara se apaga automáticamente para evitar que
se agote la batería (apagado automático).
• Para evitar manchas en el terminal o cortocircuitos con objetos metálicos o
similares, asegúrese de guardar la batería en la funda suministrada.
Deslice la palanca de expulsión de la
batería. Tenga cuidado de que no se caiga
la batería.
Notas
Palanca de expulsión de la batería
Elevada BajaES
17
ES
Ajuste del reloj
x Ajuste de la fecha y la hora de nuevo
Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t
(Ajustes del reloj).
1 Pulse el botón ON/OFF
(Encendido).
La cámara se encenderá.
• Es posible que la alimentación tarde
unos instantes en activarse y que
puedan llevarse a cabo operaciones.
2 Seleccione un elemento
de ajuste mediante v/V
del botón de control y, a
continuación, pulse z.
Format fecha y hora: permite
seleccionar el formato de
visualización de la fecha y la hora.
Horario verano: permite activar y
desactivar el horario de verano.
Fecha y hora: permite ajustar la fecha y la hora.
3 Ajuste el valor numérico y el ajuste deseado
mediante v/V/b/B y, a continuación, pulse z.
• La medianoche aparece indicada mediante 12:00 AM, y el mediodía,
mediante 12:00 PM.
4 Siga las instrucciones de la pantalla. Seleccione el
área que desee mediante b/B del botón de control
y, a continuación, pulse z.
5 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z.
Botón ON/OFF (Encendido)
Botón de controlES
18
Toma de imágenes fijas
1 Ajuste el dial de modo en
(Ajuste automát.
inteligente) y, a
continuación, pulse el
botón ON/OFF
(Encendido).
2 Sujete la cámara firmemente
tal y como se muestra en la
ilustración.
• Gire la palanca W/T (zoom) hacia (T)
para ampliar la imagen, y hacia (W) para
reducirla.
3 Pulse el botón del
disparador hasta la mitad
para realizar el enfoque.
Cuando se enfoca la imagen, se
escucha un pitido y el indicador z
se ilumina.
4 Pulse el botón del
disparador
completamente.
• No tape la parte que se muestra en
la ilustración.
Dial de
modo
Botón ON/OFF (Encendido)
Botón del
disparador
Bloqueo
AE/AF
No lo tape con los
dedos.ES
19
ES
Filmación de películas
• Es posible que el sonido de funcionamiento del objetivo se grabe si se utiliza la
función de zoom durante la grabación de una película.
x Modificación del formato de película
Cambie el formato de película mediante MENU t (Ajustes) t
(Ajustes de toma) t [Formato de película].
1 Ajuste el dial de modo en
(Modo película) y, a
continuación, pulse el
botón ON/OFF
(Encendido).
2 Pulse el botón del
disparador a fondo para
iniciar la grabación.
• También puede comenzar la grabación
si pulsa el botón MOVIE (Película).
• No tape el micrófono.
3 Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para
detener la grabación.
Nota
Dial de
modo
Botón ON/OFF (Encendido)
No lo tape con los
dedos.
Botón MOVIE (Película)ES
20
Visualización de imágenes
x Regreso a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
x Apagado de la cámara
Pulse el botón ON/OFF (Encendido).
1 Pulse el botón
(Reproducción).
• Cuando se reproducen en esta cámara
imágenes en una tarjeta de memoria
grabadas con otras cámaras, aparece
la pantalla de registro para el archivo
de datos.
x Selección de la imagen
siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante
B (siguiente)/b (anterior) del botón de
control.
• Pulse z en el centro del botón de control
para ver películas.
x Eliminación de imágenes
1 Pulse el botón (Eliminar).
2 Seleccione [Esta ima] mediante v del
botón de control y, a continuación,
pulse z.
Botón (Reproducción)
Botón
(Eliminar)
Botón de controlES
21
ES
Más información acerca de la cámara
(“Guía práctica de Cyber-shot”)
La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo
utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara.
x Para usuarios de Windows
x Para usuarios de Macintosh
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
2 Haga clic en [Guía práctica de Cyber-shot].
3 Haga clic en [Instalación].
4 Inicie la “Guía práctica de Cyber-shot” desde el
acceso directo del escritorio.
1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
2 Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el archivo
“Handbook.pdf” almacenado en la carpeta [ES] de
su ordenador.
3 Una vez finalizada la copia, haga doble clic en
“Handbook.pdf”.ES
22
Lista de los iconos visualizados en la
pantalla
Cuando se toman imágenes
fijas
• El número de iconos se encuentra
limitado en el modo Toma fácil.
Cuando se filman películas
A
Visualización Indicación
Batería restante
Advertencia de poca
batería
Tamaño/calidad de
imagen
Selección de escena
Dial de modo (Ajuste
automát. inteligente/
Anti movimiento/
Crepúsculo manual/
Corrección contraluz
HDR/Modo película/
iBarrido panorámico/
Toma con exposición/
Programa automático)
Icono de
reconocimiento de
escena
Balance de blancos
Modo medición
Aviso de vibración
Reconocimiento de
escena
Intervalo de toma de
ráfaga
Toma Variación
Ajustes de Variación
Indicador de
sensibilidad de
detección de sonrisas
Relación del zoom
Visualización IndicaciónES
23
ES
B
C
D
Visualización Indicación
z Bloqueo AE/AF
ISO400 Número ISO
Obturación lenta NR
125 Velocidad de obturación
F3,5 Valor de abertura
+2,0EV Valor de exposición
Enfoque
Espera Grabación/modo de
espera de una película
0:12 Tiempo de grabación
(minuto:segundo)
Visualización Indicación
Carpeta de grabación
96 Número de imágenes
grabables
100Min Tiempo de grabación
Soporte de grabación/
reproducción (tarjeta de
memoria, memoria
interna)
Dirección (solo para
DSC-HX5V)
Estado de triangulación
de GPS (solo para DSCHX5V)
Iluminador AF
Reducción del efecto
ojos rojos
Modo de flash
Carga del flash
Visualización Indicación
Autodisparador
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico
Destino
Aviso de
sobrecalentamiento
Detección de caras
Archivo de base de
datos lleno/Error en
archivo de base de datos
Cuadro del visor de
rango AF
Cruz filial de medición
de foco
Histograma
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.ES
24
Número de imágenes fijas y tiempo de
grabación de películas
El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función
de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.
x Imágenes fijas/imágenes panorámicas
(Unidades: imágenes)
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 99 999,
aparece el indicador “>99999”.
• Al reproducir una imagen tomada con otras cámaras en esta cámara, es posible que
la imagen no aparezca en su tamaño real.
Capacidad
Tamaño
Memoria
interna
Tarjeta de memoria formateada con esta
cámara
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1 637 3 334 6 588
5M 14 582 1 168 2 366 4 819 9 524
VGA 284 11 760 23 600 47 810 97 350 192 380
16:9(7M) 9 400 802 1 626 3 311 6 543
16:9(2M) 47 1 960 3 934 7 968 16 220 32 060
Panorámico
(horizontal)
12 516 1 035 2 096 4 270 8 437
Estándar (horizontal) 15 625 1 255 2 543 5 178 10 230
Panorámico
(vertical)
10 423 849 1 719 3 502 6 920
Estándar (vertical) 10 442 887 1 797 3 660 7 232
NotasES
25
ES
x Películas
En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación
máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspondientes a todos
los archivos de película. La toma de imágenes continua puede llevarse a cabo
durante aproximadamente 29 minuto.
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
• El tiempo de la toma de imágenes continua varía en función de las condiciones de
la toma de imágenes (temperatura, etc.). El valor anterior se aplica si DISP
(Config. Visualización pantalla) está ajustado en [Normal].
Precauciones
No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares
• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos
En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el
cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de
funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un
fallo de funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar magnético intenso
• En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre arena o polvo en la cámara. Esto podría ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara que, en algunos casos, no podría repararse.
Capacidad
Calidad/tamaño
Memoria
interna
Tarjeta de memoria formateada con esta
cámara
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NotaES
26
Acerca del transporte
No se siente en una silla, etc., con la cámara guardada en el bolsillo trasero de un
pantalón o una falda, de lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o
daños en la cámara.
Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza para pantallas LCD (se
venden por separado) para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza del objetivo
Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar huellas dactilares, polvo, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua y, a continuación, pásele un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador con filtro solar,
insecticida, etc.
– No toque la cámara con las sustancias anteriores en la mano.
– No deje la cámara en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo
prolongado.
Acerca de la temperatura de funcionamiento
Su cámara está diseñada para utilizarse en temperaturas entre 0 °C y 40 °C No se
recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente fríos o calurosos que
excedan este rango.
Acerca de la batería interna recargable de reserva
La cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora, así
como otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o
desconectada.
Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la
cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante períodos cortos, ésta se
descargará gradualmente, y si no la utiliza en absoluto durante un mes, se descargará
completamente. En este caso, asegúrese de cargar la batería recargable antes de
utilizar la cámara.
Sin embargo, aunque la batería recargable no esté cargada, podrá utilizar la cámara
siempre y cuando no grabe la fecha y la hora.
Método de carga de la batería interna recargable de reserva
Inserte la batería cargada en la cámara y, a continuación, déjela apagada durante
24 hora o más.ES
27
ES
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: sensor CMOS
Exmor R de 7,59 mm (tipo
1/2,4)
Número total de píxeles de la cámara:
aprox. 10,6 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
aprox. 10,2 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom Sony G de
10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (equivalente a una
película de 35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Durante la filmación de películas
(16:9): 30 mm – 300 mm
Durante la filmación de películas
(4:3): 36 mm – 360 mm
Control de exposición: exposición
automática, selección escena (11
modos)
Balance de blancos: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash, Una
pulsación
Formato de señal:
Para 1080 50i: color PAL,
estándares CCIR HDTV
especificación 1080/50i
Para 1080 60i: color NTSC,
estándares EIA HDTV
especificación 1080/60i
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con
JPEG (DCF versión 2,0, Exif
Versión 2,21, línea de base MPF),
compatible con DPOF
Películas (formato AVCHD):
compatible con AVCHD Versión
1,0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital de 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Películas (formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC de
2 canales
Soporte de grabación: memoria interna
(aprox. 45 MB), “Memory Stick
Duo”, tarjetas de memoria SD
Flash: alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustado en
automático):
Aprox. de 0,25 m a 3,8 m (W)
Aprox. de 1,0 m a 2,6 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Terminal multiuso Type2c
(Salida de AV (componente SD/
HD)/HDMI/USB/entrada de cc):
Salida de vídeo
Salida de audio (estéreo)
comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0)
[Pantalla LCD]
Panel LCD: unidad de TFT de 7,5 cm
(tipo 3,0)
Número total de puntos: 230 400
(960 × 240) puntosES
28
[Alimentación, general]
Alimentación: batería recargable
NP-BG1: cc 3,6 V
NP-FG1 (se vende por separado):
cc 3,6 V
Adaptador de alimentación de ca
AC-LS5 (se vende por separado):
cc 4,2 V
Consumo de energía (durante la toma
de imágenes): 1,1 W
Temperatura de funcionamiento: de
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de
–20 °C a +60 °C
Dimensiones: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(an/al/prf, sin incluir partes
salientes)
Peso (incluida la batería NP-BG1 y la
tarjeta de memoria): aprox. 200 g
Micrófono: estéreo
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III:
compatible
PictBridge: compatible
Cargador de batería BC-CSGD/
BC-CSGE
Requisitos de alimentación: ca de
100 V a 240 V 50/60 Hz 2 W
Tensión de salida: cc de 4,2 V 0,25 A
Temperatura de funcionamiento: de
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de
–20 °C a +60 °C
Dimensiones: aprox. 55 × 24 × 83 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 55 g
Batería recargable
NP-BG1
Batería utilizada: batería de iones de
litio
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Corriente de carga máxima: 1,44 A
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Capacitancia:
normal: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.ES
29
ES
Marcas comerciales
• Las siguientes marcas son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick”, , “Memory
Stick PRO”, ,
“Memory Stick Duo”,
, “Memory
Stick PRO Duo”,
, “Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “PhotoTV HD”,
“InfoLITHIUM”, “DVDirect”,
TransferJet, logotipos de TransferJet
• “AVCHD” y el logotipo de
“AVCHD” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
• “Blu-ray Disc” y su logotipo son
marcas comerciales.
• Dolby y el símbolo double-D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX y
Windows Vista son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos o en otros
países.
• Macintosh, Mac OS e iMovie son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
• Intel y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
• Los logotipos de SDXC y SDHC son
marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard es una marca
comercial de MultiMediaCard
Association.
• “PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe y Reader son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos o
en otros países.
• El término OBEX y su logotipo son
marcas comerciales registradas
propiedad de Infrared Data
Association (IrDA
®
).
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos programadores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa
ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Português
AVISO
ATENÇÃOPT
3
PT
[ Carregador de baterias
Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado
da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem
problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a
corrente desligando a ficha da saída de parede.
Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-HX5V está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na
directiva R&TTE relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Aviso para os clientes na EuropaPT
4
[ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.PT
5
PT
Índice
Preparativos
Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no
CD-ROM ..............................................................................6
Verificar os acessórios fornecidos.......................................6
Notas sobre a utilização da câmara....................................6
Identificação das peças ....................................................10
Carregar a bateria recarregável ........................................11
Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido
separadamente) ................................................................14
Acertar o relógio ................................................................17
Filmar/visualizar imagens
Fotografar imagens............................................................18
Filmar filmes.......................................................................19
Ver as imagens ..................................................................20
“Manual da Cyber-shot” (PDF)
Aprender mais sobre a câmara (“Manual da
Cyber-shot”).......................................................................21
Outros
Lista de ícones apresentados no ecrã ..............................22
Número de imagens fixas e tempo de gravação de
filmes..................................................................................24
Precauções........................................................................25
Especificações ..................................................................27PT
6
Verificar os acessórios fornecidos
• Carregador da bateria BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) (1)
• Bateria recarregável NP-BG1 (1)/Caixa para baterias (1)
• Cabo USB, A/V para terminal multi-usos (1)
• Adaptador HDMI (1)
• Correia de pulso (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicação Cyber-shot
– “Manual da Cyber-shot”
• Manual de instruções (este manual) (1)
Notas sobre a utilização da câmara
Alterar a definição de idioma
No ecrã de definição de idioma, carregue no botão MENU e seleccione
(Definições) t (Definiç Principais) t [Language Setting].
Cópia de segurança da memória interna e cartão de memória
Não desligue a câmara nem remova a bateria recarregável ou o cartão de
memória enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa. Caso contrário, pode
destruir os dados da memória interna ou do cartão de memória. Proteja sempre
os seus dados fazendo uma cópia de segurança.
Consulte o “Manual da Cyber-shot”
(PDF) incluído no CD-ROM
Para mais informações sobre operações avançadas, leia o
“Manual da Cyber-shot” (PDF) incluído no CD-ROM
(fornecido) utilizando um computador.
Consulte o “Manual da Cyber-shot” para obter instruções
detalhadas sobre a gravação e visualização de imagens e sobre a ligação do
seu computador, impressora ou televisor (página 21).PT
7
PT
Funções integradas nesta câmara
• Este manual descreve as funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis
com GPS, dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet,
dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com
1080 50i.
– Para determinar se a câmara suporta a função GPS, verifique o nome do
modelo da câmara.
Compatível com GPS: DSC-HX5V
Incompatível com GPS: DSC-HX3/HX5
– Para verificar se a câmara suporta a função TransferJet e se é um
dispositivo compatível com 1080 60i ou com 1080 50i, verifique se
existem as seguintes marcas na parte inferior da câmara.
Dispositivo compatível com TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
• Num avião, desligue sempre a câmara após os anúncios da cabina.
Sobre os dispositivos compatíveis com GPS (apenas DSC-HX5V)
• Utilize o GPS de acordo com os regulamentos dos países e regiões onde o
utiliza.
• As informações sobre localização e direcção serão gravadas na câmara por
predefinição. Se não pretender gravar as informações de localização e
direcção, ajuste a [Definição GPS] para [Deslig].
Sobre os ficheiros de base de dados
Quando introduz um cartão de memória sem ficheiro de base de dados na
câmara e liga a alimentação, parte da capacidade do cartão de memória é
utilizada para criar automaticamente um ficheiro de base de dados. Pode ser
necessário aguardar algum tempo até realizar a operação seguinte.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez,
recomenda-se que formate o cartão utilizando a câmara, de modo a obter um
desempenho estável do cartão de memória antes de começar a gravar.
Note que a formatação apaga permanentemente todos os dados do cartão de
memória e que não é possível recuperá-los. Guarde os dados que considera
valiosos num computador, etc.
• Se gravar/apagar repetidamente imagens, poderá ocorrer a fragmentação de
dados no cartão de memória. Poderá não ser possível guardar ou gravar
filmes. Nesse caso, guarde as imagens num PC ou noutra localização de
armazenamento e, em seguida, [Formatar].PT
8
• Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de
que a câmara está a funcionar correctamente.
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de líquidos nem à prova de
água. Leia as “Precauções” (página 25) antes de utilizar a câmara.
• Evite molhar a câmara. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria.
Nalguns casos, a câmara não terá reparação.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode causar uma
avaria da câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas de rádio fortes ou
que emita radiações. Esta câmara pode não conseguir gravar ou reproduzir
imagens correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou pó pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, deixe-a secar antes de utilizar a
câmara.
• Não abane nem bata na câmara. Pode causar uma avaria e pode não ser
possível gravar imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar
inutilizado e poderão ser danificados os dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor produzido pelo flash
pode fazer com que a sujidade fique colada ou provoque manchas na
superfície respectiva, resultando em emissão de luz insuficiente.
Notas sobre a importação de filmes AVCHD para um computador
Quando importar filmes com formato AVCHD para um computador, utilize
“PMB” no CD-ROM (para utilizadores do Windows) fornecido ou “iMovie”
(incluído com Macintosh, para utilizadores do Macintosh).
Notas sobre o ecrã LCD e a lente
• O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada,
pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização
efectiva. No entanto, podem aparecer no ecrã LCD alguns pequenos pontos
pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes
pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a
gravação.
• Quando o nível da bateria está baixo, a objectiva pode parar de se mover.
Introduza uma bateria carregada e ligue a câmara outra vez.
Sobre a temperatura da câmara
A câmara e a bateria podem aquecer devido uma utilização contínua, mas não
se trata de uma avaria.
Sobre a protecção contra sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser possível
gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente, de modo a
proteger a câmara.
É apresentada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação se desligar
ou deixa de poder gravar filmes.PT
9
PT
Compatibilidade dos dados de imagem
• Esta câmara cumpre as normas universais DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecidas pela JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• A Sony não garante a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas
com esta câmara, nem a reprodução nesta câmara de imagens gravadas ou
editadas noutro equipamento.
Notas sobre a reprodução de filmes noutros dispositivos
• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para a gravação no
formato AVCHD. Os filmes gravados no formato AVCHD com esta câmara
não podem ser reproduzidos pelos seguintes dispositivos.
– Outros dispositivos compatíveis com o formato AVCHD que não
suportem High Profile
– Dispositivos incompatíveis com o formato AVCHD
• Esta câmara também utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para a
gravação no formato MP4. Por este motivo, os filmes gravados no formato
MP4 com esta câmara não podem ser reproduzidos em dispositivos que não
suportem MPEG-4 AVC/H.264.
• Discos gravados com a qualidade de imagem HD (alta definição) apenas
podem ser reproduzidos em dispositivos compatíveis com o formato
AVCHD. Os gravadores e leitores baseados em DVD não conseguem
reproduzir discos com qualidade de imagem HD, pois são incompatíveis com
o formato AVCHD. Além disso, os gravadores e leitores baseados em DVD
poderão não conseguir ejectar discos com qualidade de imagem HD.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem
estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada
destes materiais pode violar o disposto nas leis de direitos de autor.
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação
danificados ou falha de gravação
A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou
danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou
do suporte de gravação, etc.PT
10
Identificação das peças
A Botão do obturador
B Selector de modo
C Para filmagem: Selector W/T
(Zoom)
Para visualizar: Selector
(Zoom de reprodução)/selector
(Índice)
D Flash
E Botão ON/OFF (Alimentação)
F Botão (Burst/Bracket)
G Microfone
H Lâmpada do temporizador
automático/Lâmpada do
Obturador de Sorriso/Iluminador
AF
I Objectiva
J Ecrã LCD
K Gancho para correia de pulso
L Botão MOVIE (Filme)
M Botão (Reprodução)
N Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z
Menu desligado: DISP/ / /
O Botão (Apagar)
P Botão MENU
Q Encaixe para o tripé
• Utilize um tripé com um parafuso
de tamanho inferior a 5,5 mm.
Caso contrário, não poderá fixar
firmemente a câmara e poderá
danificá-la.
R Altifalante
S Conector múltiplo
T Tampa da bateria/do cartão de
memória
U Indicador de acesso
V Ranhura de introdução da bateria
W Patilha de ejecção da bateria
X Ranhura do cartão de memória
Y Marca (TransferJet™)PT
11
PT
Carregar a bateria recarregável
1 Introduza a bateria no
carregador.
• Pode carregar a bateria mesmo que esta
tenha uma carga parcial.
2 Ligue o carregador
da bateria à tomada
de parede.
Se continuar a carregar a
bateria durante cerca de
uma hora após o indicador
luminoso CHARGE se
apagar, a carga dura mais
algum tempo (carga
completa).
Indicador luminoso
CHARGE
Aceso: A carregar
Apagado: Carregamento
terminado (carga normal)
3 Após terminar o carregamento, desligue o
carregador da bateria.
Bateria
Ficha
Para clientes nos E.U.A. e no Canadá
Indicador luminoso CHARGE
Indicador luminoso
CHARGE
Cabo de
alimentação
Para clientes em países/regiões que
não os E.U.A. e CanadáPT
12
x Tempo de carga
• A tabela de cima indica o tempo necessário para carregar uma bateria
completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em determinadas
circunstâncias ou condições, o carregamento pode demorar mais tempo.
• Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima.
• Quando o carregamento estiver terminado, desligue o cabo de alimentação da
tomada de parede e retire a bateria do carregador.
• Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony.
x Vida útil da bateria e número de imagens fixas que
pode gravar/ver
• O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e
aplica-se à gravação nas seguintes condições.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Defin. Visualização do Ecrã) está ajustado para [Normal].
– Gravar uma vez de 30 em 30 segundos.
– O zoom é alternado entre a posição W e T.
– O flash pisca uma em cada duas vezes.
– A alimentação é ligada e desligada uma em cada dez vezes.
– É utilizada uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura
ambiente de 25 °C.
– Introduza o “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente).
• Os valores são calculados com base em condições de triangulação de GPS ideais.
O número de imagens graváveis/tempo de gravação pode variar, dependendo do
estado de triangulação de GPS (apenas DSC-HX5V).
Tempo de carga completa Tempo de carga normal
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
Notas
Duração da bateria
(min.)
N.º de imagens
Gravar Aprox. 155 Aprox. 310
Visualizar Aprox. 260 Aprox. 5200
NotasPT
13
PT
z Utilizar a câmara no estrangeiro
Pode utilizar a câmara e o carregador da bateria (fornecido) em qualquer país ou
região em que a fonte de alimentação seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem). Pode provocar
uma avaria.PT
14
Inserir uma bateria/um cartão de
memória (vendido separadamente)
1 Abra a tampa.
2 Introduza o cartão de
memória (vendido
separadamente).
Com o canto recortado voltado na
direcção ilustrada, introduza o
cartão de memória até este encaixar
no sítio com um clique.
3 Introduza a bateria.
Verifique a direcção da bateria,
introduza a bateria enquanto prime
a patilha de ejecção da bateria na
direcção da seta. Introduza a bateria
até a patilha de ejecção da bateria
ficar bloqueada.
4 Feche a tampa.
Fechar a tampa com a bateria
introduzida incorrectamente pode
danificar a câmara.
Certifique-se de que o canto
recortado fica voltado para o
lado correcto.PT
15
PT
x Cartões de memória que pode utilizar
• Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo”, cartões de memória SD, cartões de memória SDHC e cartões de
memória SDXC. Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de
memória. MultiMediaCard não é compatível.
As imagens gravadas em cartões de memória SDXC não podem ser
reproduzidas nem capturadas em computadores, componentes AV, etc. não
compatíveis com exFAT, ligados a esta câmara através de um cabo USB.
Verifique previamente se os dispositivos ligados são compatíveis com
exFAT. Se ligar um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá
aparecer o ecrã para a inicialização. Nunca execute a inicialização. Caso
contrário, irá perder todos os conteúdos gravados.
(exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos cartões de memória SDXC.)
• Neste manual, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e
“Memory Stick Duo” são referidos conjuntamente como “Memory Stick
Duo” e os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos como
cartões de memória SD.
• Quando gravar filmes, recomenda-se que utilize os seguintes cartões de
memória:
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (Classe 4 ou mais rápido)
Para mais informações sobre o número de imagens/tempo que pode gravar,
consulte as páginas 24.
x Para retirar o cartão de memória
• Nunca retire o cartão de memória/a bateria enquanto o indicador de acesso estiver
aceso. Se o fizer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória interna.
Verifique se o indicador de acesso não
está aceso e depois empurre o cartão de
memória para dentro uma vez.
Nota
Indicador de acessoPT
16
x Quando não houver um cartão de memória inserido
As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente
45 MB).
Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, introduza
o cartão de memória na câmara e seleccione MENU t (Definições) t
(Fer. cartão memória) t [Copiar].
x Para retirar a bateria
x Para verificar a carga restante da bateria
Aparece um indicador da carga restante no ecrã LCD.
• O indicador com a carga restante correcta da bateria demora cerca de um minuto a
aparecer.
• O indicador de carga restante pode não estar correcto em certas circunstâncias.
• Quando [Economia Energia] está definido para [Capacidade] ou [Normal], se não
utilizar a câmara com bateria durante um certo período de tempo, o nível de
luminosidade do ecrã LCD é reduzido e a câmara desliga-se automaticamente para
evitar o consumo da bateria (Desligar automaticamente).
• Para evitar a contaminação do terminal ou o curto-circuito com objectos
metálicos, etc., transporte consigo ou guarde sempre a bateria no estojo fornecido.
Faça deslizar a patilha de ejecção da
bateria. Tenha cuidado para não deixar
cair a bateria.
Notas
Patilha de ejecção da bateria
Alta BaixaPT
17
PT
Acertar o relógio
x Definir novamente a data e a hora
Carregue no botão MENU e seleccione (Definições) t (Definições
Relógio).
1 Carregue no botão ON/
OFF (Alimentação).
A câmara é ligada.
• Pode ser necessário algum tempo até
a câmara ligar e ficar operacional.
2 Seleccione uma opção
com v/V no botão de
controlo e carregue em
z.
Format Data e Hora: Selecciona
o formato de exibição de data e
hora.
Hora de Verão: Selecciona Hora
de Verão Ligado/Deslig.
Data e Hora: Define a data e a hora.
3 Defina o valor numérico e as definições desejadas
através de v/V/b/B e carregue em z.
• A meia-noite é indicada como 12:00 AM e o meio-dia como 12:00 PM.
4 Siga as instruções do ecrã. Seleccione a área
desejada com o botão b/B e carregue em z.
5 Seleccione [OK] e carregue em z.
Botão ON/OFF (Alimentação)
Botão de
controloPT
18
Fotografar imagens
1 Defina o selector de modo
para (Ajustam. auto
inteligente) e carregue no
botão ON/OFF
(Alimentação).
2 Segure firmemente na câmara,
conforme ilustrado.
• Rode o selector W/T (zoom) para (T) para
aproximar e para (W) para afastar.
3 Carregue no botão do
obturador até meio para
fazer a focagem.
Quando a imagem estiver focada,
ouve-se um sinal sonoro e o
indicador z acende-se.
4 Carregue no botão do
obturador até ao fim.
• Não cubra a parte indicada na
ilustração.
Selector
de modo
Botão ON/OFF (Alimentação)
Botão do
obturador
Bloqueio
AE/AF
Não cubra com os
dedos.PT
19
PT
Filmar filmes
• O som de funcionamento da objectiva é gravado se utilizar a função de zoom
enquanto grava um filme.
x Alterar o Formato de Filme
Altere o Formato de filme em MENU t (Definições) t
(Definições Filmag) t [Formato de filme].
1 Defina o selector de modo
para (Modo de Filme) e
carregue no botão ON/
OFF (Alimentação).
2 Carregue no botão do
obturador até ao fim para
iniciar a gravação.
• Pode iniciar a gravação também
carregando no botão MOVIE (Filme).
• Não cubra o microfone.
3 Carregue novamente no botão do obturador até ao
fim para parar a gravação.
Nota
Selector
de modo
Botão ON/OFF (Alimentação)
Não cubra com os
dedos.
Botão MOVIE (Filme)PT
20
Ver as imagens
x Voltar a filmar imagens
Carregue no botão do obturador até meio.
x Desligar a câmara
Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
1 Prima o botão
(Reprodução).
• Quando as imagens num cartão de
memória gravado com outras câmaras
são reproduzidas nesta câmara,
aparece o ecrã de registo para o
ficheiro de dados.
x Seleccionar a imagem
seguinte/anterior
Seleccione uma imagem com
B (seguinte)/b (anterior) no botão de
controlo.
• Carregue em z no centro do botão de
controlo para ver filmes.
x Apagar uma imagem
1 Carregue no botão (Apagar).
2 Seleccione [Esta Imag] com v no
botão de controlo e carregue em z.
Botão (Reprodução)
Botão
(Apagar)
Botão de
controloPT
21
PT
Aprender mais sobre a câmara (“Manual
da Cyber-shot”)
O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a
câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter
instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara.
x Para utilizadores do Windows
x Para utilizadores do Macintosh
1 Ligue o computador e introduza o CD-ROM
(fornecido) na unidade respectiva.
2 Clique em [Manual da Cyber-shot].
3 Clique em [Instalar].
4 Inicie o “Manual da Cyber-shot” a partir do atalho do
ambiente de trabalho.
1 Ligue o computador e introduza o CD-ROM
(fornecido) na unidade respectiva.
2 Seleccione a pasta [Handbook] e copie o
“Handbook.pdf” armazenado na pasta [PT] para o
seu computador.
3 Quando a cópia terminar, clique duas vezes em
“Handbook.pdf”.PT
22
Lista de ícones apresentados no ecrã
Quando filma imagens fixas
• Os ícones são limitados no modo
Foto fácil.
Quando faz filmes
A
B
Símbolo Indicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca
Qualidade/Tamanho da
Imagem
Selecção de Cena
Selector de modo
(Ajustam. auto
inteligente/Antidesfocagem por
movimento/Crepúsculo
sem Tripé/Correcção
Contraluz HDR/Modo
de Filme/iVarrer
panorama/Foto de
exposição/Programa
Automático)
Ícone de
Reconhecimento de
Cena
Equilíbrio de brancos
Modo do Medidor
Aviso de vibração
Reconhecimento de
Cena
Intervalo Fotografia
Burst
Fotografia Bracket
Definições Bracket
Indicador de
Sensibilidade de
Detecção de Sorriso
Escala de zoom
Símbolo Indicação
z Bloqueio AE/AF
ISO400 Número ISO
Obturador lento NR
125 Velocidade do obturador
F3.5 Valor da abertura
+2.0EV Valor de exposição
Foco
Símbolo IndicaçãoPT
23
PT
C
D
Espera Gravar um filme/Modo
de espera de um filme
0:12 Tempo de gravação
(m:s)
Símbolo Indicação
Pasta de gravação
96 Número de imagens que
podem ser gravadas
100min Tempo de gravação
Suporte de gravação/
reprodução (cartão de
memória, memória
interna)
Direcção (apenas DSCHX5V)
Estado de triangulação
de GPS (apenas DSCHX5V)
Iluminador AF
Redução dos olhos
vermelhos
Modo de flash
Carregamento do flash
Símbolo Indicação
Temporizador
automático
C:32:00 Visor de autodiagnóstico
Destino
Aviso de
sobreaquecimento
Detecção de Cara
Símbolo Indicação
Ficheiro de base de
dados cheio/Erro no
ficheiro de base de
dados
Visor de enquadramento
do intervalo de AF
(focagem automática)
Reticulado do medidor
de ponto
Histograma
• aparece quando a
visualização do
histograma está
desactivada.
Símbolo IndicaçãoPT
24
Número de imagens fixas e tempo de
gravação de filmes
O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as
condições de filmagem e o cartão de memória.
x Imagens fixas/Imagem panorâmicas
(Unidades: Imagens)
• Se o número restante de imagens graváveis for superior a 99.999, aparece o
indicador “>99999”.
• Quando uma imagem captada com outra câmara for reproduzida nesta câmara, a
imagem poderá não aparecer no tamanho de imagem efectivo.
Capacidade
Tamanho
Memória
interna
Cartão de memória formatado com esta
câmara
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Panorâmico
(horizontal)
12 516 1035 2096 4270 8437
Padrão (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230
Panorâmico
(vertical)
10 423 849 1719 3502 6920
Padrão (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232
NotasPT
25
PT
x Filmes
A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes
são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmagem contínua
pode ser realizada durante aproximadamente 29 minutos.
(Unidades: hora : minuto : segundo)
• O tempo de filmagem contínua varia com as condições de filmagem (temperatura,
etc.). O valor acima indicado aplica-se aos casos em que DISP (Defin.
Visualização do Ecrã) está definido para [Normal].
Precauções
Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar
deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob a luz solar directa ou próximo de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar
uma avaria.
• Num local sujeito a vibrações
• Perto de um local com forte magnetismo
• Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não deixar a areia ou o pó entrar na câmara. Se isso acontecer
pode provocar uma avaria na câmara e, em certos casos, essa avaria pode não ser
reparável.
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou noutro local com a câmara no bolso de trás das calças
ou da saia, pois pode provocar uma avaria ou danos na câmara.
Capacidade
Qualidade/
Tamanho
Memória
interna
Cartão de memória formatado com esta
câmara
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NotaPT
26
Limpeza
Limpeza do LCD
Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (vendido
separadamente) para retirar as dedadas, pó, etc.
Limpeza da lente
Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, pó, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e
depois seque-a com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:
– Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool,
toalhetes, repelente de insectos, protector solar ou insecticida, etc.
– Não toque na câmara com a mão suja com os produtos indicados acima.
– Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante muito tempo.
Temperaturas de funcionamento
A sua câmara foi concebida para uma utilização a temperaturas entre 0 °C e 40 °C.
Não se recomenda a filmagem em locais extremamente frios ou quentes que
excedam estes valores.
Bateria interna recarregável de reserva
Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e
outros ajustes independentemente de estar ligada ou não.
Esta bateria é carregada continuamente desde que utilize a câmara. No entanto, se só
utilizar a câmara por curtos períodos de tempo, a bateria vai-se descarregando
gradualmente e, se não utilizar a câmara durante cerca de um mês, fica
completamente descarregada. Se isso acontecer, carregue a bateria antes de utilizar a
câmara.
No entanto, mesmo que esta bateria não esteja carregada, poderá utilizar a câmara,
mas a data e hora não serão indicadas.
Método de carga da bateria interna recarregável de reserva
Introduza a bateria carregada na câmara e deixe-a assim, sem a ligar, durante
24 horas ou mais.PT
27
PT
Especificações
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,59 mm
(tipo 1/2,4) sensor Exmor R CMOS
Número total de pixels da câmara:
Aprox. 10,6 Megapixels
Número efectivo de pixels da câmara:
Aprox. 10,2 Megapixels
Lente: Lente Sony G zoom 10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (equivalente a película de
35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Na gravação de filmes (16:9):
30 mm – 300 mm
Na gravação de filmes (4:3):
36 mm – 360 mm
Controlo da exposição: Exposição
automática, Selecção de Cena (11
modos)
Equilíbrio de brancos: Automático, Luz
do dia, Nebuloso, Fluorescente1/2/
3, Incandescente, Flash, Um toque
Formato do sinal:
Para 1080 50i: PAL a cores,
especificação HDTV 1080/50i das
normas CCIR
Para 1080 60i: NTSC a cores,
especificação HDTV 1080/60i das
normas EIA
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: compatível com
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.21, MPF Baseline), compatível
com DPOF
Filmes (formato AVCHD):
compatível com AVCHD Ver. 1.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2 canais,
equipado com Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Filmes (formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Suporte de gravação: Memória Interna
(aprox. 45 MB), “Memory Stick
Duo”, cartões de memória SD
Flash: Intervalo de flash (Sensibilidade
ISO (Índice de Exposição
Recomendado) definida para
Automático):
Aprox. 0,25 m a 3,8 m (W)
Aprox. 1,0 m a 2,6 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Terminal multi-usos Type2c
(saída AV (Componente SD/HD)/
HDMI/USB/entrada CC):
Saída vídeo
Saída áudio (Estéreo)
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(compatível com USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidade
TFT
Número total de pontos: 230 400 (960
× 240) pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (vendida separadamente),
3,6 V
AC-LS5 Transformador de CA
(vendido separadamente), 4,2 V
Consumo de energia (durante
gravação): 1,1 WPT
28
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(L/A/P, excluindo partes salientes)
Peso (incluindo bateria NP-BG1, cartão
de memória): Aprox. 200 g
Microfone: Estéreo
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
PictBridge: Compatível
Carregador da bateria
BC-CSGD/BC-CSGE
Requisitos de alimentação: CA 100 V a
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões: Aprox. 55 × 24 × 83 mm
(L/A/P)
Peso: Aprox. 55 g
Bateria recarregável
NP-BG1
Bateria utilizada: Bateria de iões de
lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Corrente de carga máxima: 1,44 A
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Capacidade:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• Os seguintes símbolos são marcas
comerciais da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick”, , “Memory
Stick PRO”, ,
“Memory Stick Duo”,
, “Memory
Stick PRO Duo”,
, “Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “PhotoTV HD”,
“InfoLITHIUM”, “DVDirect”,
TransferJet, TransferJet e respectivos
logótipos
• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD”
são marcas comerciais da Panasonic
Corporation e da Sony Corporation.
• “Blu-ray Disc” e o respectivo
logótipo são marcas comerciais.
• Dolby e o símbolo double-D são
marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
• HDMI, o logótipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX e
Windows Vista são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
• Macintosh, Mac OS e iMovie são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Apple Inc..
• Intel e Pentium são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Intel Corporation.PT
29
PT
• SDXC e os logótipos SDHC são
marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard é uma marca
comercial da MultiMediaCard
Association.
• “PlayStation” é uma marca comercial
registada da Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe e Reader são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e/
ou noutros países.
• A marca nominativa e o logótipo
OBEX são marcas comerciais
registadas e são propriedade da
Infrared Data Association (IrDA
®
).
• Além disso, os nomes de produtos e
sistemas utilizados neste manual são,
em geral, marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos
respectivos programadores ou
fabricantes. No entanto, as marcas ™
ou ® não são utilizadas em todos os
casos neste manual.
A impressão foi feita em papel
reciclado a 70% ou mais utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNGDE
3
DE
[ Ladegerät
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-HX5V)
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die R&TTE-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in EuropaDE
4
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in DeutschlandDE
5
DE
Inhalt
Vorbereitungen
Nachschlagen im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf
der mitgelieferten CD-ROM .................................................6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................6
Hinweise zur Verwendung der Kamera ...............................6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente............10
Laden des Akkus ...............................................................11
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert
erhältlich) ...........................................................................14
Einstellen der Uhr ..............................................................17
Aufnehmen/Anzeigen von Bildern
Aufnahme von Standbildern ..............................................18
Aufnehmen von Filmen ......................................................19
Anzeigen von Bildern.........................................................20
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF)
Weitere Informationen zur Kamera („Cyber-shot
Handbuch“) .......................................................................21
Sonstiges
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole..............22
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und
Aufnahmedauer für Filme ..................................................24
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................25
Technische Daten..............................................................27DE
6
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Akkuladegerät BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
• Akku NP-BG1 (1)/Akkubehälter (1)
• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)
• HDMI-Adapter (1)
• Handgelenksschlaufe (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-Anwendungssoftware
– „Cyber-shot Handbuch“
• Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Wechseln der Sprache
Rufen Sie den Bildschirm zum Einstellen der Sprache auf, indem Sie die Taste
MENU drücken und (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t
[Language Setting] auswählen.
Schutz des internen Speichers und der Speicherkarte
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie den Akku und die
Speicherkarte nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls
können die Daten im internen Speicher bzw. auf der Speicherkarte beschädigt
werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie von Ihren Daten.
Nachschlagen im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der
mitgelieferten CD-ROM
Nähere Erläuterungen zu komplexeren Funktionen
können Sie an einem Computer im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert)
nachschlagen.
Im „Cyber-shot Handbuch“ finden Sie detaillierte Anweisungen zum
Aufnehmen und Anzeigen von Bildern sowie zum Anschließen der
Kamera an einen Computer, einen Drucker oder ein Fernsehgerät
(Seite 21).DE
7
DE
Funktionsumfang der Kamera
• In diesem Handbuch werden die Funktionen der mit GPS bzw. TransferJet
kompatiblen und nicht kompatiblen Modelle sowie der mit 1080 60i bzw.
1080 50i kompatiblen Modelle beschrieben.
– Ob Ihre Kamera GPS unterstützt, erkennen Sie an der Modellbezeichnung
der Kamera.
Mit GPS kompatibel: DSC-HX5V
Nicht mit GPS kompatibel: DSC-HX3/HX5
– Ob Ihre Kamera TransferJet unterstützt und ob sie mit 1080 60i oder
1080 50i kompatibel ist, erkennen Sie an den folgenden Markierungen an
der Unterseite der Kamera.
Mit TransferJet kompatibles Modell: (TransferJet)
Mit 1080 60i kompatibles Modell: 60i
Mit 1080 50i kompatibles Modell: 50i
• Im Flugzeug müssen Sie die Kamera je nach den Anweisungen des
Kabinenpersonals unbedingt ausschalten.
Hinweise zu mit GPS kompatiblen Modellen (nur DSC-HX5V)
• Verwenden Sie GPS in Übereinstimmung mit den im jeweiligen Land oder
in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften.
• Die Kamera zeichnet standardmäßig Richtungs- und Positionsdaten auf.
Wenn keine Richtungs- und Positionsdaten aufgezeichnet werden sollen,
setzen Sie [GPS-Einstellung] auf [Aus].
Hinweis zu Datenbankdateien
Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen
und die Kamera einschalten, wird automatisch eine Datenbankdatei erstellt,
die einen Teil der Speicherkapazität der Speicherkarte belegt. Es kann einige
Zeit dauern, bis Sie irgendwelche Funktionen ausführen können.
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
• Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwenden,
empfiehlt es sich, die Karte vor der Aufnahme mit der Kamera zu
formatieren, damit die Karte stabil funktioniert.
Beachten Sie bitte, dass alle Daten auf der Speicherkarte beim Formatieren
unwiederbringlich gelöscht werden. Erstellen Sie vorab von wichtigen Daten
eine Sicherungskopie auf einem Computer usw.
• Wenn Sie viele Bilder aufnehmen und wieder löschen, kann es auf der
Speicherkarte zu einer Fragmentierung der Daten kommen. Möglicherweise
können keine Filme mehr gespeichert oder aufgenommen werden. Speichern
Sie Ihre Bilder in diesem Fall auf einem PC oder einem anderen
Speichermedium und führen Sie dann [Formatieren] aus.
• Bevor Sie die Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen,
um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.DE
8
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 25) durch, bevor Sie
die Kamera in Betrieb nehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das
Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In
manchen Fällen lässt sich die Kamera nicht mehr reparieren.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle. Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls werden Bilder
mit der Kamera möglicherweise nicht einwandfrei aufgenommen oder
wiedergegeben.
• Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung benutzen, kann
es zu einer Funktionsstörung kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der
Kamera, bis die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist.
• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen.
Außerdem können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten
beschädigt werden.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des
Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche
verfärbt oder daran haften bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zum Importieren von AVCHD-Filmen auf einen Computer
Wenn Sie Filme im AVCHD-Format auf einen Computer importieren wollen,
verwenden Sie „PMB“ auf der mitgelieferten CD-ROM (für Benutzer von
Windows) bzw. „iMovie“ (im Lieferumfang von Macintosh enthalten, für
Benutzer von Macintosh).
Hinweise zum LCD-Monitor und Objektiv
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb über 99,99 % der Pixel für den effektiven Gebrauch funktionsfähig
sind. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige schwarze und/oder helle
Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor zu sehen. Dies
ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
• Wenn der Akku schwächer wird, bewegt sich das Objektiv möglicherweise
nicht mehr. Legen Sie einen aufgeladenen Akku ein und schalten Sie die
Kamera dann erneut ein.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erwärmen, dies
stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.DE
9
DE
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine
Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schaltet sich zum Schutz der
Kamera automatisch aus.
Bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen
können, wird eine entsprechende Meldung auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
• Sony übernimmt keine Garantie, dass mit anderen Geräten aufgenommene
oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben oder mit dieser
Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden
können.
Hinweise zum Wiedergeben von Filmen auf anderen Geräten
• Bei dieser Kamera wird MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für Aufnahmen
im AVCHD-Format verwendet. Mit dieser Kamera im AVCHD-Format
aufgenommene Filme können auf den folgenden Geräten nicht
wiedergegeben werden.
– Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Geräte, die High Profile
nicht unterstützen
– Mit dem AVCHD-Format nicht kompatible Geräte
• Bei dieser Kamera wird MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile auch für
Aufnahmen im MP4-Format verwendet. Aus diesem Grund können mit
dieser Kamera im MP4-Format aufgenommene Filme nur mit Geräten
wiedergegeben werden, die MPEG-4 AVC/H.264 unterstützen.
• In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs können nur auf Geräten
wiedergegeben werden, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. Auf
herkömmlichen DVD-Playern oder -Recordern können Discs in HDBildqualität nicht wiedergegeben werden, da solche Geräte nicht mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind. Bei herkömmlichen DVD-Playern oder
-Recordern werden Discs in HD-Bildqualität außerdem möglicherweise
nicht mehr ausgeworfen.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien
kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte
Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren
gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung
der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.DE
10
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
A Auslöser
B Moduswahlknopf
C Beim Aufnehmen: ZoomDrehring W/T
Bei der Wiedergabe: Drehring
(Wiedergabezoom)/Drehring
(Index)
D Blitz
E Taste ON/OFF (ein/aus)
F Taste (Serie/
Belichtungsreihe)
G Mikrofon
H Selbstauslöseranzeige/Anzeige
für Auslösung bei Lächeln/AFHilfslicht
I Objektiv
J LCD-Monitor
K Öse für die Handgelenksschlaufe
L Taste MOVIE (Film)
M Taste (Wiedergabe)
N Steuertaste
Menü ein: v/V/b/B/z
Menü aus: DISP/ / /
O Taste (Löschen)
P Taste MENU
Q Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Andernfalls
lässt sich die Kamera nicht sicher
befestigen und die Kamera kann
beschädigt werden.
R Lautsprecher
S Multianschluss
T Akkufach-/Speicherkartendeckel
U Zugriffsanzeige
V Akkufach
W Auswurfhebel
X Speicherkarteneinschub
Y Markierung (TransferJet™)DE
11
DE
Laden des Akkus
1 Setzen Sie den Akku in das
Akkuladegerät ein.
• Der Akku kann vorzeitig wieder
aufgeladen werden, selbst wenn er noch
teilweise geladen ist.
2 Schließen Sie das
Akkuladegerät an
eine Netzsteckdose
an.
Wenn Sie den Akku noch
etwa eine Stunde länger
laden, nachdem die Anzeige
CHARGE erloschen ist, hält
der Akku etwas länger
(vollständige Ladung).
Anzeige CHARGE
Leuchtet: Der Akku wird
geladen
Aus: Der Ladevorgang ist
beendet (normale Ladung)
3 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen
Sie das Akkuladegerät von der Netzsteckdose.
Akku
Stecker
Für Kunden in den USA und Kanada
Anzeige CHARGE
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen als den USA und Kanada
Netzkabel
Anzeige CHARGEDE
12
x Ladedauer
• In der Tabelle oben ist die erforderliche Dauer zum Laden eines vollständig
entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C angegeben. Je nach
Nutzungsbedingungen usw. kann das Laden länger dauern.
• Schließen Sie das Akkuladegerät an die nächstgelegene Netzsteckdose an.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und nehmen den Akku aus dem Akkuladegerät.
• Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony.
x Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Standbilder für
Aufnahme/Wiedergabe
• Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und
gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Monitoranzeige-Einstlg.) ist auf [Normal] gesetzt.
– Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme.
– Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Seite eingestellt.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einmal ausgelöst.
– Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einmal aus- und eingeschaltet.
– Ein vollständig geladener Akku (mitgeliefert) wird verwendet und die
Umgebungstemperatur beträgt 25 °C .
– Ein „Memory Stick PRO Duo“ (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet.
• Für die Berechnung der Werte wurden optimale GPS-Triangulationsbedingungen
zugrunde gelegt. Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Aufnahmedauer
können je nach GPS-Triangulationsstatus davon abweichen (nur DSC-HX5V).
Dauer für vollständiges Laden Dauer für normales Laden
ca. 330 Min. ca. 270 Min.
Hinweise
Akku-Nutzungsdauer
(Min.)
Anzahl der Bilder
Aufnahme ca. 155 ca. 310
Wiedergabe ca. 260 ca. 5200
HinweiseDE
13
DE
z Verwenden der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera und das Akkuladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern
und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter).
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.DE
14
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte
(gesondert erhältlich)
1 Öffnen Sie den Deckel.
2 Setzen Sie eine
Speicherkarte (gesondert
erhältlich) ein.
Schieben Sie die Speicherkarte mit
der schrägen Ecke wie in der
Abbildung gezeigt hinein, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
3 Setzen Sie den Akku ein.
Überprüfen Sie die Ausrichtung des
Akkus, halten Sie den AkkuAuswurfhebel in Pfeilrichtung
gedrückt und setzen Sie den Akku
ein. Schieben Sie den Akku hinein,
bis der Akku-Auswurfhebel
einrastet.
4 Schließen Sie den
Deckel.
Wenn der Deckel bei falsch
eingesetztem Akku geschlossen
wird, kann die Kamera beschädigt
werden.
Achten Sie darauf, die schräge
Ecke richtig auszurichten.DE
15
DE
x Geeignete Speicherkarten
• Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SDSpeicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten. Der
einwandfreie Betrieb ist nicht bei allen Speicherkarten gewährleistet. Die
MultiMediaCard ist nicht kompatibel.
Auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnete Bilder können auf Computern,
AV-Komponenten usw., die über ein USB-Kabel mit dieser Kamera
verbunden und nicht mit exFAT kompatibel sind, nicht wiedergegeben oder
aufgezeichnet werden. Überprüfen Sie vorab, ob die angeschlossenen Geräte
mit exFAT kompatibel sind. Wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit
exFAT kompatibel ist, erscheint möglicherweise der Bildschirm zur
Initialisierung. Führen Sie auf keinen Fall eine Initialisierung aus.
Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Inhalte verloren.
(exFAT ist das für SDXC-Speicherkarten verwendete Dateisystem.)
• In dieser Anleitung werden der „Memory Stick PRO Duo“, der „Memory
Stick PRO-HG Duo“ und der „Memory Stick Duo“ als „Memory Stick Duo“
und SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten
als SD-Speicherkarten bezeichnet.
• Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Filmen die folgenden
Speicherkarten zu verwenden:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)
– SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte oder SDXC-Speicherkarte
(Klasse 4 oder schneller)
Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Bilder und zur Aufnahmedauer
finden Sie auf Seite 24.
x Herausnehmen der Speicherkarte
• Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, solange die
Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte
bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die
Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und
drücken Sie die Speicherkarte einmal
kurz hinein.
Hinweis
ZugriffsanzeigeDE
16
x Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 45 MB) gespeichert.
Wenn Sie Bilder aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren
wollen, setzen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein und wählen dann
MENU t (Einstellungen) t (Speicherkarten-Tool) t [Kopieren].
x Herausnehmen des Akkus
x Überprüfen der Akku-Restladung
Auf dem LCD-Monitor wird eine Restladungsanzeige angezeigt.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Restladungsanzeige erscheint.
• Unter bestimmten Bedingungen ist die Restladungsanzeige möglicherweise nicht
korrekt.
• Wenn [Strom sparen] auf [Stamina] oder [Standard] gesetzt ist und Sie die Kamera
bei Verwendung des Akkus eine bestimmte Zeit lang nicht bedienen, wird
zunächst der LCD-Monitor dunkel, und danach schaltet sich die Kamera
automatisch aus, um den Akku zu schonen (Ausschaltautomatik).
• Damit die Akkukontakte sauber bleiben und es zu keinem Kurzschluss mit
Metallgegenständen usw. kommt, lagern und transportieren Sie den Akku
unbedingt im mitgelieferten Behälter.
Verschieben Sie den AkkuAuswurfhebel. Achten Sie darauf, dass
der Akku nicht herunterfällt.
Hinweise
Akku-Auswurfhebel
Hoch NiedrigDE
17
DE
Einstellen der Uhr
x Ändern von Datum und Uhrzeit
Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann (Einstellungen) t
(Uhreinstellungen).
1 Drücken Sie die Taste ON/
OFF (ein/aus).
Die Kamera schaltet sich ein.
• Es kann einige Zeit dauern, bis sich
die Kamera einschaltet und in
Betrieb genommen werden kann.
2 Wählen Sie den
einzustellenden Posten
mit v/V der Steuertaste
aus und drücken Sie
dann z.
Datum/Zeitformat: Damit
können Sie das Anzeigeformat für
Datum und Uhrzeit auswählen.
Sommerzeit: Damit können Sie die Sommerzeit ein- bzw. ausschalten.
Datum/Zeit: Damit können Sie Datum und Uhrzeit einstellen.
3 Stellen Sie den numerischen Wert und die
gewünschte Einstellung mit v/V/b/B ein und
drücken Sie dann z.
• Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Monitor.
Wählen Sie die gewünschte Region mit b/B der
Steuertaste aus und drücken Sie dann z.
5 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann z.
Taste ON/OFF (ein/aus)
SteuertasteDE
18
Aufnahme von Standbildern
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf
(Intelligente
Vollautomatik) und drücken
Sie dann die Taste ON/
OFF (ein/aus).
2 Halten Sie die Kamera wie in
der Abbildung gezeigt.
• Drehen Sie den Zoom-Drehring (W/T)
zum Einzoomen in Richtung (T) und zum
Auszoomen in Richtung (W).
3 Drücken Sie den
Auslöser zum
Fokussieren halb nach
unten.
Sobald das Bild scharfgestellt
wurde, ist ein Signalton zu hören,
und die Anzeige z leuchtet.
4 Drücken Sie den
Auslöser ganz nach
unten.
• Decken Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich nicht mit den
Fingern ab.
Moduswahlknopf
Taste ON/OFF (ein/aus)
Auslöser
AE/AFSpeicher
Nicht mit den
Fingern abdecken.DE
19
DE
Aufnehmen von Filmen
• Wenn Sie bei Filmaufnahmen den Zoom verwenden, wird das Betriebsgeräusch
des Objektivs mit aufgenommen.
x Ändern des Filmformats
Sie ändern das Filmformat über MENU t (Einstellungen) t
(Aufn.-Einstellung) t [Filmformat].
1 Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf
(Filmmodus) und
drücken Sie dann die
Taste ON/OFF (ein/aus).
2 Drücken Sie den Auslöser
ganz nach unten, um die
Aufnahme zu starten.
• Sie können die Aufnahme auch
starten, indem Sie die Taste MOVIE
(Film) drücken.
• Decken Sie das Mikrofon nicht ab.
3 Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den
Auslöser erneut ganz nach unten.
Hinweis
Moduswahlknopf
Taste ON/OFF (ein/aus)
Nicht mit den
Fingern abdecken.
Taste MOVIE (Film)DE
20
Anzeigen von Bildern
x Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
x Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Taste ON/OFF (ein/aus).
1 Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
• Wenn Sie Bilder auf einer
Speicherkarte wiedergeben, die mit
einer anderen Kamera aufgenommen
wurden, wird der
Registrierungsbildschirm für die
Datendatei angezeigt.
x Auswählen des nächsten/
vorherigen Bildes
Wählen Sie mit B (vor)/b (zurück) der
Steuertaste ein Bild aus.
• Drücken Sie z in der Mitte der
Steuertaste, um Filme anzuzeigen.
x Löschen eines Bildes
1 Drücken Sie die Taste (Löschen).
2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v der
Steuertaste und drücken Sie dann z.
Taste (Wiedergabe)
Taste
(Löschen)
SteuertasteDE
21
DE
Weitere Informationen zur Kamera
(„Cyber-shot Handbuch“)
Im „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) wird die
Bedienung der Kamera ausführlich erläutert. Darin finden Sie detaillierte
Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera.
x Für Benutzer von Windows
x Für Benutzer von Macintosh
1 Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die
CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2 Klicken Sie auf [Cyber-shot Handbuch].
3 Klicken Sie auf [Installieren].
4 Rufen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ über die
Verknüpfung auf dem Desktop auf.
1 Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die
CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk
ein.
2 Wählen Sie den Ordner [Handbook] und kopieren
Sie „Handbook.pdf“ im Ordner [DE] auf den
Computer.
3 Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist,
doppelklicken Sie auf „Handbook.pdf“.DE
22
Liste der auf dem Monitor angezeigten
Symbole
Bei Standbildaufnahme
• Im Modus „Einfache Aufnahme“
werden nicht alle Symbole angezeigt.
Bei Filmaufnahme
A
Anzeige Bedeutung
Akku-Restdauer
Akku-Warnanzeige
Bildgröße/-qualität
Szenenwahl
Moduswahlknopf
(Intelligente
Vollautomatik/AntiBewegungsunschärfe/
Handgehalten bei
Dämmerung/
Gegenlichtkorrektur
HDR/Filmmodus/
iSchwenk-Panorama/
Aufnahme mit
manueller Belichtung/
Programmautomatik)
Szenenerkennungssymbol
Weißabgleich
Messmodus
Verwacklungswarnung
Szenenerkennung
Serienaufnahmeintervall
Belichtungsreihenaufnahme
BelichtungsreihenEinstellungen
Anzeige für die
Lächelerkennungsempfindlichkeit
Zoomfaktor
Anzeige BedeutungDE
23
DE
B
C
D
Anzeige Bedeutung
z AE/AF-Speicher
ISO400 ISO-Wert
LangzeitbelichtungsRauschunterdrückung
(NR)
125 Verschlusszeit
F3.5 Blendenwert
+2.0EV Belichtungswert
Fokus
Bereitschft Filmaufnahme/
Bereitschaft
0:12 Aufnahmedauer
(Min:Sek)
Anzeige Bedeutung
Aufnahmeordner
96 Anzahl aufnehmbarer
Bilder
100Min Mögliche
Aufnahmedauer
Aufnahme-/
Wiedergabemedium
(Speicherkarte, interner
Speicher)
Richtung (nur DSCHX5V)
GPSTriangulationsstatus
(nur DSC-HX5V)
AF-Hilfslicht
Rote-AugenReduzierung
Blitzmodus
Laden des Blitzes
Anzeige Bedeutung
Selbstauslöser
C:32:00 Selbstdiagnoseanzeige
Ziel
Warnanzeige bei
Überhitzung
Gesichtserkennung
Datenbankdatei voll/
Datenbankdateifehler
AF-Messzonensucherrahmen
SpotmessungsFadenkreuz
Histogramm
• erscheint, wenn
die Histogrammanzeige deaktiviert ist.DE
24
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern
und Aufnahmedauer für Filme
Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen
von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x Standbilder/Panoramabilder
(Einheit: Bilder)
• Wenn die Anzahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 99.999 ist,
erscheint die Anzeige „>99999“.
• Wenn Sie ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild mit dieser Kamera
wiedergeben, wird das Bild möglicherweise nicht in der tatsächlichen Bildgröße
angezeigt.
Kapazität
Größe
Interner
Speicher
Mit der Kamera formatierte Speicherkarte
ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Breitbild (horizontal) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230
Breitbild (vertikal) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertikal) 10 442 887 1797 3660 7232
HinweiseDE
25
DE
x Filme
Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale
Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller
Filmdateien. Sie können etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen.
(Einheit: Stunden : Minuten : Sekunden)
• Die kontinuierliche Aufnahmedauer hängt von den Aufnahmebedingungen
(Temperatur usw.) ab. Die oben aufgeführten Werte gelten, wenn DISP
(Monitoranzeige-Einstlg.) auf [Normal] gesetzt ist.
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
• An sehr heißen, kalten der feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
• In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine
Funktionsstörung verursachen kann.
• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
• In der Nähe starker Magnetfelder
• An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte
sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht
reparierbar ist.
Kapazität
Qualität/Größe
Interner
Speicher
Mit der Kamera formatierte Speicherkarte
ca.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
HinweisDE
26
Transportieren der Kamera
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn Sie die
Kamera in die Hosen- oder Rocktasche gesteckt haben, da es sonst zu
Funktionsstörungen und Schäden an der Kamera kommen kann.
Info zur Reinigung
Reinigen des LCD-Monitors
Reinigen Sie den Monitor mit einem LCD-Reinigungskit (gesondert erhältlich), um
Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.
Reinigen des Objektivs
Wischen Sie das Objektiv mit einem weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, Staub
usw. zu entfernen.
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberfläche oder am
Gehäuse zu verhindern:
– Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol,
Feuchttüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und
Sonnenschutzmitteln.
– Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der obigen Substanzen an Ihren Händen
haftet.
– Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt.
Info zur Betriebstemperatur
Die Kamera ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C
ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, an extrem kalten oder heißen Orten
aufzunehmen, bei denen die Temperaturen nicht im angegebenen Bereich liegen.
Info zum internen Speicherakku
Diese Kamera ist mit einem internen Speicherakku ausgestattet, mit dessen Hilfe
Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen auch bei ausgeschalteter Kamera
gespeichert bleiben.
Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera
benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Zeit benutzt, entlädt sich die
Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar nicht
benutzt wird, ist sie völlig erschöpft. In diesem Fall muss der wiederaufladbare
Akku vor dem Verwenden der Kamera geladen werden.
Doch selbst wenn dieser wiederaufladbare Akku nicht geladen ist, können Sie die
Kamera benutzen. Allerdings werden Datum und Uhrzeit nicht angegeben.
Laden des internen wiederaufladbaren Speicherakkus
Setzen Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein und lassen Sie diese mindestens
24 Stunden ausgeschaltet.DE
27
DE
Technische Daten
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,59 mm (Typ 1/2,4),
CMOS-Sensor Exmor R
Gesamtpixelzahl der Kamera:
ca. 10,6 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
ca. 10,2 Megapixel
Objektiv: Sony G 10×-Zoomobjektiv
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm bei Umrechnung auf
35-mm-Kleinbildkamera)
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Beim Aufnehmen von Filmen
(16:9): 30 mm – 300 mm
Beim Aufnehmen von Filmen
(4:3): 36 mm – 360 mm
Belichtungsregelung: Automatische
Belichtung, Szenenwahl (11 Modi)
Weißabgleich: Automatik, Tageslicht,
Bewölkung, Leuchtstofflampe
1/2/3, Glühlampe, Blitz, Ein
Tastendruck
Signalformat:
Bei 1080 50i: PAL-Farbsignal,
CCIR-Standards, HDTV 1080/50iSpezifikation
Bei 1080 60i: NTSC-Farbsignal,
EIA-Standards, HDTV 1080/60iSpezifikation
Dateiformat:
Standbilder: JPEG-konform (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF
Baseline), DPOF-kompatibel
Filme (AVCHD-Format): AVCHD
Ver. 1.0-konform
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle,
ausgestattet mit Dolby Digital
Stereo Creator
• Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
2 Kanäle
Speichermedium: Interner Speicher
(ca. 45 MB), „Memory Stick Duo“,
SD-Speicherkarten
Blitz: Reichweite (ISOEmpfindlichkeit (Index für
empfohlene Belichtung) auf Auto):
ca. 0,25 m bis 3,8 m (W)
ca. 1,0 m bis 2,6 m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
Mehrzweckanschluss Type2c
(AV-Ausgang(SD/HD
Component)/HDMI/USB/
Gleichstromeingang):
Videoausgang
Audioausgang (Stereo)
USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-konform)
[LCD-Monitor]
LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0 Zoll),
TFT
Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400
(960 × 240) Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Akku
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (gesondert erhältlich),
3,6 V
Netzgerät AC-LS5 (gesondert
erhältlich), 4,2 V
Leistungsaufnahme (bei Aufnahme):
1,1 WDE
28
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht (einschließlich Akku NP-BG1
und Speicherkarte): ca. 200 g
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Monaural
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
PictBridge: Kompatibel
Akkuladegerät BC-CSGD/BCCSGE
Betriebsspannung: 100 V bis 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, 2 W
Ausgangsspannung: 4,2 V
Gleichstrom, 0,25 A
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen: ca. 55 × 24 × 83 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 55 g
Akku NP-BG1
Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku
Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 1,44 A
Maximale Ladespannung: 4,2 V
Gleichstrom
Kapazität:
typisch: 3,4 Wh (960 mAh)
minimal: 3,3 Wh (910 mAh)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
• Die folgenden Marken sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick“, , „Memory
Stick PRO“, ,
„Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
, „Memory
Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“,
, „PhotoTV HD“,
„InfoLITHIUM“, „DVDirect“,
TransferJet, TransferJet-Logos
• „AVCHD“ und der „AVCHD“-
Schriftzug sind Markenzeichen von
Panasonic Corporation und Sony
Corporation.
• „Blu-ray Disc“ und das Logo sind
Markenzeichen.
• Dolby und das double-D-Symbol
sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
• HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX und
Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen
der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
• Macintosh, Mac OS und iMovie sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc.
• Intel und Pentium sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Intel Corporation.DE
29
DE
• Das SDXC- und das SDHC-Logo
sind Markenzeichen von SD-3C,
LLC.
• MultiMediaCard ist ein
Markenzeichen der MultiMediaCard
Association.
• „PlayStation“ ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Sony Computer
Entertainment Inc.
• Adobe und Reader sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen
von Adobe Systems Incorporated in
den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• Der OBEX-Schriftzug und das
entsprechende Logo sind
eingetragene Markenzeichen und
Eigentum der Infrared Data
Association (IrDA
®
).
• Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen ™ oder ®
werden in dieser Anleitung jedoch
nicht in allen Fällen verwendet.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder
mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe
auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
häufig gestellten Fragen können
Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.NL
2
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE
INSTRUCTIES.
Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van
de juiste vorm voor het stopcontact.
[ Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga
er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan
worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door
Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
[ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem
voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening
onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Nederlands
WAARSCHUWING
LET OPNL
3
NL
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel DSC-HX5V (digitale camera) in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties
met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de R&TTErichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid
van dit apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Voor klanten in EuropaNL
4
[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde
batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een
chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.NL
5
NL
Inhoudsopgave
Aan de slag
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de
bijgeleverde CD-ROM .........................................................6
De bijgeleverde accessoires controleren............................6
Opmerkingen over het gebruik van de camera...................6
Onderdelen en bedieningselementen ...............................10
De accu opladen ...............................................................11
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) .........14
De klok instellen.................................................................17
Beelden opnemen/weergeven
Stilstaande beelden opnemen...........................................18
Films opnemen ..................................................................19
Beelden weergeven...........................................................20
"Cyber-shot-handboek" (PDF)
Meer leren over de camera ("Cyber-shothandboek").........................................................................21
Overige
Lijst met pictogrammen weergegeven op het scherm ......22
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor
bewegende beelden..........................................................24
Voorzorgsmaatregelen ......................................................25
Specificaties ......................................................................27NL
6
De bijgeleverde accessoires controleren
• Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1)
• Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/Accuhouder (1)
• USB-, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1)
• HDMI-adapter (1)
• Polsriem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-toepassingssoftware
– "Cyber-shot-handboek"
• Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
Opmerkingen over het gebruik van de
camera
De taalinstelling wijzigen
Druk op de MENU-toets en selecteer vervolgens (Instellingen) t
(Hoofdinstellingen) t [Language Setting] om de schermtaal te selecteren.
Reservekopieën van het interne geheugen en de geheugenkaart
Schakel de camera niet uit en verwijder de accu of de geheugenkaart niet
wanneer het toegangslampje brandt. Als u dit toch doet, kunnen de gegevens
in het interne geheugen of op de geheugenkaart beschadigd worden. Maak een
reservekopie om uw gegevens te beschermen.
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek"
(PDF) op de bijgeleverde CD-ROM
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de CDROM (bijgeleverd) met een computer voor meer
informatie over geavanceerde bewerkingen.
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde
instructies over het opnemen en weergeven van beelden en het aansluiten
van de camera op uw computer, printer of tv (pagina 21).NL
7
NL
Functies ingebouwd in deze camera
• Deze handleiding beschrijft de functies van apparaten die GPS ondersteunen/
niet ondersteunen, apparaten die TransferJet ondersteunen/niet
ondersteunen, apparaten die 1080 60i ondersteunen en apparaten die
1080 50i ondersteunen.
– Om na te gaan of uw camera de GPS-functie ondersteunt, controleert u de
modelnaam van uw camera.
Ondersteunt GPS: DSC-HX5V
Ondersteunt GPS niet: DSC-HX3/HX5
– Om na te gaan of uw camera de TransferJet-functie ondersteunt en of deze
1080 60i of 1080 50i ondersteunt, controleert u of de volgende
markeringen aanwezig zijn op de onderkant van de camera.
Ondersteunt TransferJet: (TransferJet)
Ondersteunt 1080 60i: 60i
Ondersteunt 1080 50i: 50i
• In een vliegtuig schakelt u de camera uit in overeenstemming met de
meegedeelde instructies.
Over apparaten die GPS ondersteunen (alleen DSC-HX5V)
• Gebruik de GPS-functie in overeenstemming met de geldende regels in
landen en regio's waar u deze gebruikt.
• De richting- of plaatsinformatie wordt in de standaardinstelling opgenomen
op de camera. Als u de richting- of plaatsinformatie niet wilt opnemen, stelt
u [GPS-instelling] in op [Uit].
Over databasebestanden
Wanneer u een geheugenkaart zonder databasebestand in de camera plaatst en
de camera inschakelt, wordt een deel van de ruimte op de geheugenkaart
gebruikt om automatisch een databasebestand aan te maken. Het kan even
duren voor u een volgende bewerking kunt uitvoeren.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
• Wanneer u een geheugenkaart voor het eerst met deze camera gebruikt, is het
aan te raden de kaart te formatteren met de camera om stabiele
opnameprestaties te kunnen garanderen.
Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart onherroepelijk worden verwijderd. Sla belangrijke gegevens
op op een computer enz.
• Als u herhaaldelijk beelden opneemt/verwijdert, kunnen de gegevens op de
geheugenkaart gefragmenteerd raken. Mogelijk kunt u hierdoor geen films
opslaan of opnemen. Sla in dat geval uw beelden op een pc of een ander
opslagmedium op en voer daarna [Formatteren] uit.NL
8
• Maak een proefopname om te controleren of de camera juist werkt voordat u
start met opnemen.
• De camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht. Lees het gedeelte
"Voorzorgsmaatregelen" (pagina 25) voordat u de camera gebruikt.
• Vermijd dat de camera in contact komt met water. Als er water in de camera
terechtkomt, kunnen er storingen optreden. In bepaalde gevallen kan de
camera niet worden gerepareerd.
• Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron. Dit kan
storingen veroorzaken in de camera.
• Gebruik de camera niet in de buurt van sterke radiogolven of straling. Als u
dit toch doet, is het mogelijk dat de camera beelden niet correct opneemt of
weergeeft.
• Als u de camera op zanderige of stoffige plaatsen gebruikt, kunnen er
storingen optreden.
• Als er vocht op de camera condenseert, moet u dit verwijderen voordat u de
camera gebruikt.
• Schud de camera niet en sla er niet tegen. Dit kan storingen veroorzaken
waardoor u mogelijk geen beelden kunt opnemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden of kunnen beeldgegevens beschadigd
raken.
• Reinig het oppervlak van de flitser voor gebruik. Door de hitte die vrijkomt
bij het afgaan van de flitser, kan vuil op het oppervlak van de flitser
verkleuren of vastplakken op dit oppervlak, waardoor onvoldoende licht het
onderwerp bereikt.
Opmerkingen bij het importeren van AVCHD-films op een
computer
Gebruik voor het importeren van AVCHD-films op een computer "PMB" op
de bijgeleverde cd-rom (voor Windows-gebruikers) of "iMovie" (geleverd bij
Macintosh, voor Macintosh-gebruikers).
Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens
• Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor meer dan
99,99% van de pixels operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm
zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) zichtbaar zijn. Deze
stipjes zijn een normaal resultaat van het productieproces en hebben geen
invloed op het opgenomen beeld.
• Als de accu bijna leeg is, stopt de lens mogelijk met bewegen. Plaats een
opgeladen accu en schakel de camera opnieuw in.
De temperatuur van de camera
De camera en de batterij kunnen warm worden bij langdurig gebruik. Dit duidt
niet op een storing.
Beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu, is het mogelijk dat
u geen films kunt opnemen of dat de camera ter bescherming automatisch
wordt uitgeschakeld.
In dat geval wordt een bericht weergegeven op het LCD-scherm voordat het
toestel wordt uitgeschakeld of wanneer u geen films meer kunt opnemen.NL
9
NL
Compatibiliteit van beeldgegevens
• De camera voldoet aan de universele standaard DCF (Design rule for
Camera File system) die is vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• Sony garandeert niet dat de camera beelden weergeeft die werden
opgenomen of bewerkt met andere apparatuur, of dat andere apparatuur
beelden opgenomen met de camera weergeeft.
Opmerkingen over het afspelen van films op andere apparaten
• Deze camera gebruikt MPEG-4 AVC/H.264 High Profile voor het opnemen
van films in de AVCHD-indeling. Films die met deze camera werden
opgenomen in de AVCHD-indeling kunnen niet worden afgespeeld op de
volgende apparaten:
– Andere apparaten die compatibel zijn met de AVCHD-indeling maar die
High Profile niet ondersteunen
– Apparaten die niet compatibel zijn met de AVCHD-indeling
• Deze camera gebruikt eveneens MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile voor het
opnemen van films in de MP4-indeling. Als gevolg hiervan kunnen films die
met deze camera werden opgenomen in de MP4-indeling niet worden
afgespeeld op apparaten die MPEG-4 AVC/H.264 niet ondersteunen.
• Discs die met HD-beeldkwaliteit (high definition) zijn opgenomen, kunnen
enkel worden afgespeeld op apparaten die compatibel zijn met de AVCHDindeling. Spelers en recorders die op DVD gebaseerd zijn, kunnen geen discs
met HD-kwaliteit afspelen aangezien deze de AVCHD-indeling niet
ondersteunen. Bovendien is het mogelijk dat spelers en recorders die op
DVD gebaseerd zijn, discs met HD-kwaliteit niet kunnen uitwerpen.
Waarschuwing voor auteursrechten
Televisieprogramma's, films, videobanden en ander materiaal zijn mogelijk
beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechtwetgeving.
Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten
Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of
beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het
opnamemedium enz.NL
10
Onderdelen en bedieningselementen
A Sluiterknop
B Modusknop
C Voor opnemen: W/T (zoom)-
hendel
Voor weergeven:
(weergavezoom)-hendel/
(index)-hendel
D Flitser
E ON/OFF (aan/uit)-toets
F (burst/bracket)-toets
G Microfoon
H Zelfontspannerlampje/Lachsluiterlampje/AF-verlichting
I Lens
J LCD-scherm
K Oog voor de polsriem
L MOVIE (bewegend)-toets
M (weergave)-toets
N Regeltoets
Menu aan: v/V/b/B/z
Menu uit: DISP/ / /
O (verwijderen)-toets
P MENU-toets
Q Bevestigingsopening voor statief
• Gebruik een statief met een
schroef die minder dan 5,5 mm
lang is, anders kunt u de camera
niet stevig bevestigen en kan de
camera beschadigd worden.
R Luidspreker
S Multifunctionele aansluiting
T Klep voor accu/geheugenkaart
U Toegangslampje
V Accusleuf
W Accuontgrendelknop
X Geheugenkaartsleuf
Y (TransferJet™)-markeringNL
11
NL
De accu opladen
1 Plaats de accu in de acculader.
• U kunt de accu ook opladen als deze nog
gedeeltelijk geladen is.
2 Sluit de acculader
aan op een
stopcontact.
Als u de accu nog ongeveer
een uur laat opladen nadat
het CHARGE-lampje
gedoofd is, kunt u de accu
iets langer gebruiken
(volledige lading).
CHARGE-lampje
Brandt: laadt op
Uit: het laden is voltooid
(normale lading)
3 Koppel de acculader los wanneer het laden voltooid
is.
Accu
Stekker
Voor klanten in de Verenigde Staten
en Canada
CHARGE-lampje
CHARGE-lampje
Netsnoer
Voor klanten in landen/regio's buiten
de Verenigde Staten en CanadaNL
12
x Oplaadduur
• De bovenstaande tabel toont de tijd die nodig is om een volledig ontladen accu op
te laden bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden.
• Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
• Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en
verwijdert u de accu uit de acculader.
• Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony.
x De levensduur van de accu en het aantal stilstaande
beelden dat u kunt opnemen/weergeven
• Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Scherminstellingen) is ingesteld op [Normaal].
– Er wordt elke 30 seconden één keer opgenomen.
– De zoomfunctie wordt beurtelings tussen de uiterste W- en T-kant geschakeld.
– De flitser gaat elke twee keer eenmaal af.
– De stroom wordt elke tien keer eenmaal in- en uitgeschakeld.
– Een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een
omgevingstemperatuur van 25 °C.
– Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar).
• De aantallen zijn berekend op basis van optimale GPStrianguleeromstandigheden. Het aantal beelden dat kan worden opgenomen/de
opnametijd kan variëren afhankelijk van de GPS-trianguleerstatus (alleen DSCHX5V).
Volledige oplaadtijd Normale oplaadtijd
Ongeveer 330 min. Ongeveer 270 min.
Opmerkingen
Levensduur accu
(min.)
Aantal beelden
Opnemen Ong. 155 Ong. 310
Weergeven Ong. 260 Ong. 5200
OpmerkingenNL
13
NL
z De camera in het buitenland gebruiken
U kunt de camera en de acculader (bijgeleverd) in elk land/elke regio gebruiken
met een stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator (reistransformator). Dit kan een
storing veroorzaken.NL
14
De accu/geheugenkaart plaatsen (los
verkrijgbaar)
1 Open het klepje.
2 Plaats de geheugenkaart
(los verkrijgbaar).
Plaats de geheugenkaart tot deze
vastklikt, met de afgeplatte hoek
gericht zoals weergegeven.
3 Plaats de accu.
Controleer de oriëntatie van de
accu, plaats deze in de camera en
druk hierbij de accuontgrendelknop
in de richting van de pijl. Plaats de
accu tot de accuontgrendelknop
vergrendeld is.
4 Sluit het klepje.
Als u het klepje sluit terwijl de accu
verkeerd is geplaatst, kunt u de
camera beschadigen.
Zorg ervoor dat de afgeplatte
hoek juist georiënteerd is.NL
15
NL
x Compatibele geheugenkaarten
• De volgende geheugenkaarten kunnen met deze camera worden gebruikt:
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo", SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaarten en SDXCgeheugenkaarten. Een correcte werking met alle geheugenkaarten wordt niet
gegarandeerd. Een MultiMediaCard kan niet worden gebruikt.
Beelden opgenomen op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden
afgespeeld of opgenomen op computers, AV-componenten enz. die niet
compatibel zijn met exFAT en verbonden zijn met deze camera via een
USB-kabel. Controleer vooraf of de aangesloten apparaten compatibel zijn
met exFAT. Als u een apparaat aansluit dat niet compatibel is met exFAT,
wordt het initialisatiescherm mogelijk weergegeven. Voer de initialisatie
nooit uit, anders gaan alle opgeslagen gegevens verloren.
(exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt op SDXCgeheugenkaarten.)
• In deze handleiding worden "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick
PRO-HG Duo" en "Memory Stick Duo" omschreven als "Memory Stick
Duo" en worden SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaarten en SDXCgeheugenkaarten omschreven als SD-geheugenkaarten.
• Voor het opnemen van films raden wij u aan de volgende types
geheugenkaarten te gebruiken:
– (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
– SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart of SDXC-geheugenkaart (klasse
4 of sneller)
Meer informatie over het aantal beelden dat kan worden opgenomen/de
opnametijd vindt u op pagina 24.
x De geheugenkaart verwijderen
• Verwijder de geheugenkaart/accu niet wanneer het toegangslampje brandt.
Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart/in het interne geheugen
worden beschadigd.
Zorg ervoor dat het toegangslampje niet
brandt en druk op de geheugenkaart.
Opmerking
ToegangslampjeNL
16
x Als er geen geheugenkaart is geplaatst
Beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer
45 MB).
Om beelden te kopiëren van het interne geheugen naar een geheugenkaart,
plaatst u de geheugenkaart in de camera en selecteert u vervolgens MENU t
(Instellingen) t (Geheugenkaart-tool) t [Kopiëren].
x De accu verwijderen
x De resterende acculading controleren
De aanduiding voor resterende acculading verschijnt op het LCD-scherm.
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste aanduiding voor resterende
acculading wordt weergegeven.
• De aanduiding voor resterende acculading is mogelijk niet correct afhankelijk van
bepaalde omstandigheden.
• Wanneer [Stroombesparing] ingesteld is op [Uithoudverm.] of [Standaard] en u de
camera met accu gedurende een bepaalde tijd niet bedient, wordt het LCD-scherm
gedimd, waarna de camera automatisch wordt uitgeschakeld om te verhinderen dat
de accu leegloopt (automatische uitschakeling).
• Gebruik de bijgeleverde accuhouder wanneer u de accu meeneemt of opbergt om
stof op de contactpunten, kortsluiting met metalen voorwerpen enz. te voorkomen.
Verschuif de accuontgrendelknop. Zorg
ervoor dat u de accu niet laat vallen.
Opmerkingen
Accuontgrendelknop
Hoog LaagNL
17
NL
De klok instellen
x De datum en tijd opnieuw instellen
Druk op de MENU-toets en selecteer vervolgens (Instellingen) t
(Klokinstellingen).
1 Druk op de ON/OFF (aan/
uit)-toets.
De camera wordt ingeschakeld.
• Het kan even duren voor het toestel
wordt ingeschakeld en u
bewerkingen kunt uitvoeren.
2 Selecteer een instelitem
met v/V op de regeltoets
en druk vervolgens op z.
Datum/tijd-notatie: hiermee kunt
u het weergaveformaat voor de
datum en de tijd selecteren.
Zomertijd: hiermee kunt u de
zomertijd in- of uitschakelen.
Datum en tijd: hiermee kunt u de datum en tijd instellen.
3 Kies een numerieke waarde en de gewenste
instellingen met v/V/b/B en druk vervolgens op z.
• Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en het middaguur als 12:00
PM.
4 Volg de instructies op het scherm. Selecteer de
gewenste regio met b/B op de regeltoets en druk
vervolgens op z.
5 Selecteer [OK] en druk vervolgens op z.
ON/OFF (aan/uit)-toets
RegeltoetsNL
18
Stilstaande beelden opnemen
1 Zet de modusknop op
(Slim automatisch
instellen) en druk daarna
op de ON/OFF (aan/uit)-
toets.
2 Houd de camera stil zoals
afgebeeld.
• Beweeg de W/T (zoom)-hendel naar (T)
om in te zoomen en naar (W) om uit te
zoomen.
3 Druk de sluiterknop half
in om scherp te stellen.
Wanneer het beeld scherp wordt
weergegeven, hoort u een pieptoon
en licht de z-aanduiding op.
4 Druk de sluiterknop
volledig in.
• Zorg ervoor dat u het aangeduide
deel op de afbeelding niet afdekt.
Modusknop
ON/OFF (aan/uit)-toets
Sluiterknop
AE/AFvergrendeling
Niet afdekken met
uw vingers.NL
19
NL
Films opnemen
• Het bedieningsgeluid van de lens wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie
wordt gebruikt tijdens het filmen.
x Het filmformaat wijzigen
U kunt het filmformaat wijzigen door de stappen MENU t (Instellingen)
t (Opname-instellingn) t [Bew.-beeldformaat] te volgen.
1 Zet de modusknop op
(Bewegende beeldn)
en druk daarna op de ON/
OFF (aan/uit)-toets.
2 Druk de sluiterknop volledig
in om de opname te starten.
• U kunt de opname ook starten door te
drukken op de MOVIE (bewegend)-
knop.
• Dek de microfoon niet af.
3 Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de
opname te stoppen.
Opmerking
Modusknop
ON/OFF (aan/uit)-toets
Niet afdekken met
uw vingers.
MOVIE (bewegend)-toetsNL
20
Beelden weergeven
x Verder gaan met het opnemen van beelden
Druk de sluiterknop half in.
x De camera uitschakelen
Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
1 Druk op de (weergave)-
toets.
• Wanneer beelden die met een andere
camera werden opgenomen op de
geheugenkaart worden weergegeven
op deze camera, wordt het
registratiescherm voor het
gegevensbestand weergegeven.
x Het volgende/vorige beeld
selecteren
Selecteer een beeld met B (volgende)/
b (vorige) op de regeltoets.
• Druk op z in het midden van de
regeltoets om films te bekijken.
x Een beeld verwijderen
1 Druk op de (verwijderen)-toets.
2 Selecteer [Dit beeld] met v op de
regeltoets en druk vervolgens op z.
(weergave)-toets
(verwijderen)-
toets
RegeltoetsNL
21
NL
Meer leren over de camera ("Cyber-shothandboek")
Het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde informatie over het gebruik
van de camera kunt u terugvinden op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg dit
handboek voor gedetailleerde instructies over de functies van de camera.
x Voor Windows-gebruikers
x Voor Macintosh-gebruikers
1 Schakel de computer in en plaats de CD-ROM
(bijgeleverd) in het CD-ROM-station.
2 Klik op [Cyber-shot-handboek].
3 Klik op [Installeren].
4 Start het "Cyber-shot-handboek" via de
snelkoppeling op het bureaublad.
1 Schakel de computer in en plaats de CD-ROM
(bijgeleverd) in het CD-ROM-station.
2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het
bestand "Handbook.pdf" dat is opgeslagen in de
map [NL] naar uw computer.
3 Als het kopiëren voltooid is, dubbelklikt u op
"Handbook.pdf".NL
22
Lijst met pictogrammen weergegeven op
het scherm
Bij opname van stilstaande
beelden
• De pictogrammen zijn beperkt in de
functie Eenvoudig opnemen.
Bij opname van bewegende
beelden
A
Weergave Aanduiding
Resterende acculading
Waarschuwing voor
zwakke accu
Beeldformaat/-kwaliteit
Scènekeuze
Modusknop (Slim
automatisch instellen/
Anti-bewegingswaas/
Schemeropn. uit hand/
Tegenlichtopnamecorr.
HDR/Bewegende
beeldn/iPanorama door
beweging/Opnemen
handm belichting/
Autom. Programma)
Pictogram voor
scèneherkenning
Witbalans
Lichtmeetfunctie
Trillingswaarschuwing
Scèneherkenning
Interval voor burstopname
Bracketopnames
Bracket-instellingen
Aanduiding lachherkenn.gevoeligheid
Zoomvergrotingsfactor
Weergave AanduidingNL
23
NL
B
C
D
Weergave Aanduiding
z AE/AF-vergrendeling
ISO400 ISO-waarde
NR trage sluitertijd
125 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
+2.0EV Belichtingswaarde
Scherpstellen
Standby Bewegende beelden
opnemen/stand-by voor
bewegende beelden
0:12 Opnameduur (m:s)
Weergave Aanduiding
Opnamemap
96 Aantal opneembare
beelden
100Min Opnameduur
Opname-/
weergavemedium
(geheugenkaart, intern
geheugen)
Richting (alleen DSCHX5V)
GPS-trianguleerstatus
(alleen DSC-HX5V)
AF-verlichting
Rode-ogenvermindering
Flitsfunctie
Flitser wordt opgeladen
Weergave Aanduiding
Zelfontspanner
C:32:00 Zelfdiagnosefunctie
Bestemming
Waarschuwing
oververhitting
Gezichtsherkenning
Databasebestand vol/
fout databasebestand
AF-bereikzoekerframe
Dradenkruis van de
puntlichtmeting
Histogram
• wordt
weergegeven als het
histogramscherm is
uitgeschakeld.NL
24
Aantal stilstaande beelden en
opnameduur voor bewegende beelden
Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt
afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.
x Stilstaande beelden/panoramische beelden
(Eenheden: beelden)
• Als het aantal resterende opneembare beelden groter is dan 99.999, dan wordt de
aanduiding ">99999" weergegeven.
• Wanneer een beeld dat werd opgenomen met een andere camera op deze camera
wordt weergegeven, wordt het beeld mogelijk niet weergegeven in het werkelijke
beeldformaat.
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
Geheugenkaart geformatteerd met deze
camera
Ong.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Breed (horizontaal) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standaard
(horizontaal)
15 625 1255 2543 5178 10230
Breed (verticaal) 10 423 849 1719 3502 6920
Standaard (verticaal) 10 442 887 1797 3660 7232
OpmerkingenNL
25
NL
x Films
Onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale
duur voor alle filmbestanden. Serieopnamen zijn ongeveer 29 minuten lang
mogelijk.
(Eenheden: uur : minuten : seconden)
• De opnameduur voor serieopnames verschilt afhankelijk van de
opnameomstandigheden (temperatuur enz.). De bovenstaande waarden zijn van
toepassing wanneer DISP (Scherminstellingen) ingesteld is op [Normaal].
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen
• Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen
Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de
camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron
De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing
kan optreden.
• Op plaatsen die worden blootgesteld aan trillingen
• In de buurt van sterke magnetische velden
• Op zanderige of stoffige plaatsen
Let op dat er geen zand of stof in de camera terechtkomt. Hierdoor kan in de
camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden
verholpen.
Bij het dragen van de camera
Ga niet neerzitten in een stoel of andere plaats met de camera in de achterzak van uw
broek of rok. Dit kan een defect veroorzaken of de camera beschadigen.
Capaciteit
Kwaliteit/formaat
Intern
geheugen
Geheugenkaart geformatteerd met deze
camera
Ong.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
OpmerkingNL
26
Reiniging
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (los verkrijgbaar) om
vingerafdrukken, stof enz. te verwijderen.
De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enzovoort te
verwijderen.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met
water en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek. Beschadiging
van de afwerking of behuizing voorkomen:
– Stel de camera niet bloot aan chemische producten, zoals thinner, benzine,
alcohol, reinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandolie of insecticiden.
– Raak de camera niet aan als een van de bovenstaande middelen op uw handen zit.
– Laat de camera niet langdurig in contact komen met rubber of vinyl.
De bedrijfstemperatuur
De camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. U kunt
beter geen foto's nemen op extreem warme of koude locaties, waar dit bereik wordt
overschreden.
Interne oplaadbare reservebatterij
Deze camera is uitgerust met een interne oplaadbare batterij waarmee de datum en
tijd en andere instellingen blijven behouden, ongeacht of de camera is ingeschakeld.
Deze oplaadbare batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend
opgeladen. Als u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze
batterij geleidelijk uitgeput. Als u de camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na
ongeveer één maand volledig uitgeput. In dat geval moet u deze oplaadbare batterij
opladen voordat u de camera gaat gebruiken.
Zelfs als u de oplaadbare batterij niet oplaadt, kunt u de camera toch gebruiken,
maar de datum en tijd worden niet weergegeven.
Oplaadmethode voor de interne oplaadbare reservebatterij
Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de camera 24 uur of langer
uitgeschakeld liggen.NL
27
NL
Specificaties
Camera
[Systeem]
Beeldapparaat: 7,59 mm (type 1/2,4)
Exmor R CMOS-sensor
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 10,6 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 10,2 megapixels
Lens: Sony G 10× zoomlens
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (35 mm film equivalent))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Bij opname van films (16:9):
30 mm – 300 mm
Bij opname van films (4:3):
36 mm – 360 mm
Belichtingsregeling: Automatische
belichting, Scènekeuze (11
functies)
Witbalans: Automatisch, Daglicht,
Bewolkt, Fluorescerend 1/2/3,
Gloeilamp, Flitser, 1× drukken
Signaalformaat:
Voor 1080 50i: PAL-kleur, CCIRstandaards, HDTV 1080/50ispecificatie
Voor 1080 60i: NTSC-kleur, EIAstandaards, HDTV 1080/60ispecificatie
Bestandsindeling:
Stilstaande beelden: compatibel
met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.21, MPF Baseline), compatibel
met DPOF
Films (AVCHD-indeling):
compatibel met AVCHD Ver. 1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital,
2-kanaalsgeluid, uitgerust met
Dolby Digital Stereo Creator
• Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Films (MP4-indeling):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
2-kanaalsgeluid
Opnamemedia: intern geheugen
(ong. 45 MB), "Memory Stick
Duo", SD-geheugenkaarten
Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid
(aanbevolen belichtingsindex)
ingesteld op Auto):
Ong. 0,25 m tot 3,8 m (W)
Ong. 1,0 m tot 2,6 m (T)
[Ingangen en uitgangen]
Multifunctionele aansluiting Type2c
(AV-uitgang (SD/HD-component)/
HDMI/USB/DC-ingang):
Video-uitgang
Audio-uitgang (stereo)
USB-communicatie
USB-communicatie: Hi-Speed USB
(compatibel met USB 2.0)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFTaansturing
Totaal aantal beeldpunten: 230 400
(960 × 240) punten
[Stroomvoorziening, algemeen]
Stroom: herlaadbare accu
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (los verkrijgbaar), 3,6 V
AC-LS5-netspanningsadapter (los
verkrijgbaar), 4,2 V
Stroomverbruik (tijdens opnemen):
1,1 WNL
28
Bedieningstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C
Afmetingen: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(B/H/D, exclusief uitstekende
delen)
Gewicht (inclusief NP-BG1-accu en
geheugenkaart): ong. 200 g
Microfoon: stereo
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III:
Compatibel
PictBridge: Compatibel
BC-CSGD/BC-CSGE-acculader
Voeding: 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz, 2 W
Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom,
0,25 A
Bedieningstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °C
Afmetingen:
ongeveer 55 × 24 × 83 mm
(B/H/D)
Gewicht: ong. 55 g
Herlaadbare accu
NP-BG1
Gebruikte accu: Lithium-ion accu
Maximale spanning: 4,2 V
gelijkstroom
Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,44 A
Maximale laadspanning: 4,2 V
gelijkstroom
Capaciteit:
gemiddeld: 3,4 Wh (960 mAh)
Minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Handelsmerken
• De volgende merken zijn
handelsmerken van Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick", , "Memory
Stick PRO", ,
"Memory Stick Duo",
, "Memory
Stick PRO Duo",
, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate",
, "PhotoTV HD",
"InfoLITHIUM", "DVDirect",
TransferJet, TransferJet-logo's
• "AVCHD" en het "AVCHD"-
logotype zijn handelsmerken van
Panasonic Corporation en Sony
Corporation.
• "Blu-ray Disc" en het logo zijn
handelsmerken.
• Dolby en het double-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• HDMI, het HDMI-logo en HighDefinition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX en
Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Macintosh, Mac OS en iMovie zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc.
• Intel en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
Intel Corporation.NL
29
NL
• Het SDXC- en het SDHC-logo zijn
handelsmerken van SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard is een handelsmerk
van MultiMediaCard Association.
• "PlayStation" is een gedeponeerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe en Reader zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van
Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
• Het woordmerk OBEX en het
overeenstemmende logo zijn
gedeponeerde handelsmerken en zijn
het eigendom van Infrared Data
Association (IrDA
®
).
• Alle andere in deze handleiding
vermelde systeem- en productnamen
zijn in het algemeen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
de betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze handleiding
worden de aanduidingen ™ en ® niet
in alle gevallen gebruikt.
Gedrukt op 70% of hoger
kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op
basis van plantaardige olie.
Extra informatie over deze camera
en antwoorden op veelgestelde
vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor
klantenondersteuning.PL
2
Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, nie
wystawiac urzadzenia na deszcz i chronic je przed wilgocia.
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZENSTWO
ABY ZMNIEJSZYC RYZYKO POZARU
I PORAZENIA PRADEM, POSTEPUJ ZGODNIE
Z TYMI INSTRUKCJAMI
Jezeli ksztalt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, uzyj adaptera wtyczki
(tzw. przejsciówki) o wlasciwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
[ Akumulator
Nieprawidlowe obchodzenie sie z akumulatorem moze doprowadzic do jego
wybuchu, pozaru lub nawet poparzenia chemicznego. Nalezy przestrzegac
nastepujacych uwag.
• Akumulatora nie nalezy demontowac.
• Nie nalezy zgniatac ani narazac akumulatora na zderzenia lub dzialanie sil takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepniecie.
• Nie nalezy doprowadzac do zwarcia ani do zetkniecia obiektów metalowych ze
stykami akumulatora.
• Akumulatora nie nalezy wystawiac na dzialanie wysokich temperatur powyzej
60°C spowodowanych bezposrednim dzialaniem promieni slonecznych lub
pozostawieniem w naslonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie nalezy podpalac ani wrzucac do ognia.
• Nie nalezy uzywac uszkodzonych lub przeciekajacych akumulatorów litowo-
jonowych.
• Nalezy upewnic sie, ze akumulator jest ladowany przy uzyciu oryginalnej
ladowarki firmy Sony lub urzadzenia umozliwiajacego jego naladowanie.
• Akumulator nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla malych dzieci.
• Nalezy chronic akumulator przed wilgocia i zamoczeniem.
• Akumulator nalezy wymienic tylko na akumulator tego samego lub zblizonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zuzytych akumulatorów nalezy pozbyc sie szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Polski
Ostrzezenie
OSTRZEZENIEPL
3
PL
[ Ladowarka akumulatora
Nawet jesli lampka CHARGE nie swieci sie, ladowarka nie jest odlaczona od zródla
pradu zmiennego dopóki jest podlaczona do gniazdka sieciowego. Jezeli wystapia
problemy z ladowarka podczas jej uzywania, nalezy natychmiast wylaczyc zasilanie,
odlaczajac wtyczke od gniazdka sieciowego.
Niniejszym Sony Corporation oswiadcza, ze cyfrowy aparat fotograficzny DSCHX5V jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje znalezc mozna
pod nastepujacym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Uwaga dla klientów w krajach stosujacych dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczenstwa produktu i Normy kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC)
jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Aby uzyskac informacje na temat dowolnych uslug lub gwarancji, nalezy
zapoznac sie z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o uslugach i
gwarancji.
Niniejszy produkt zostal przetestowany i uznany za spelniajacy wymagania
dyrektywy R&TTE dotyczace korzystania z kabli polaczeniowych o dlugosci
ponizej 3 metrów.
[ Uwaga
Na obraz i dzwiek z urzadzenia moze wplywac pole elektromagnetyczne o
okreslonej czestotliwosci.
[ Uwaga
Jesli ladunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowoduja przerwanie
przesylania danych, nalezy uruchomic ponownie aplikacje lub odlaczyc, a nastepnie
ponownie podlaczyc kabel komunikacyjny (USB itp.).
Uwaga dla klientów w EuropiePL
4
[ Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt
nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie
go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiórki sprzetu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materialów pomoze w ochronie srodowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony zostal ten produkt.
[ Pozbywanie sie zuzytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich majacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, ze bateria nie
moze byc traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii moze byc stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rteci (Hg) lub olowiu
(Pb) sa dodawane, jesli bateria zawiera wiecej niz 0,0005% rteci lub
0,004% olowiu.
Odpowiednio gospodarujac zuzytymi bateriami, mozesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic w
przypadku niewlasciwego obchodzenia sie z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoze chronic srodowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze wzgledu na bezpieczenstwo, poprawne
dzialanie lub integralnosc danych wymagane jest stale podlaczenie do baterii,
wymiane zuzytej baterii nalezy zlecic wylacznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby miec pewnosc, ze bateria znajdujaca sie w zuzytym sprzecie
elektrycznym i elektronicznym bedzie wlasciwie zagospodarowana, nalezy
dostarczyc sprzet do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostalych zuzytych baterii, prosimy o zapoznanie sie
z rozdzialem instrukcji obslugi produktu o bezpiecznym demontazu baterii.
Zuzyta baterie nalezy dostarczyc do wlasciwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze
sluzbami zajmujacymi sie zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony zostal ten produkt.PL
5
PL
Spis tresci
Wprowadzenie
Patrz „Podrecznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na
dostarczonej plycie CD-ROM .................................................6
Sprawdzanie dostarczonego wyposazenia ..............................6
Uwagi dotyczace korzystania z aparatu ...................................6
Elementy aparatu .................................................................10
Ladowanie akumulatora........................................................11
Wkladanie akumulatora/karty pamieci (sprzedawane oddzielnie)
...........................................................................................14
Ustawianie zegara................................................................17
Wykonywanie/wyswietlanie zdjec
Fotografowanie ....................................................................18
Nagrywanie filmów ...............................................................19
Wyswietlanie zdjec...............................................................20
„Podrecznik aparatu Cyber-shot” (PDF)
Dodatkowe informacje na temat aparatu
(„Podrecznik aparatu Cyber-shot”).........................................21
Inne
Lista ikon wyswietlanych na ekranie ......................................22
Liczba zdjec i czas nagrywania filmów...................................24
Srodki ostroznosci ...............................................................25
Dane techniczne..................................................................27PL
6
Sprawdzanie dostarczonego
wyposazenia
• Ladowarka BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Przewód zasilania (nie nalezy do wyposazenia w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie) (1)
• Akumulator NP-BG1 (1)/futeral (1)
• Uniwersalny kabel polaczeniowy USB, A/V (1)
• Adapter HDMI (1)
• Pasek na reke (1)
• CD-ROM (1)
– Oprogramowanie aparatu Cyber-shot
– „Podrecznik aparatu Cyber-shot”
• Instrukcja obslugi (ten podrecznik) (1)
Uwagi dotyczace korzystania z aparatu
Zmiana ustawien jezyka
Aby wyswietlic ekran ustawien jezyka, nacisnij przycisk MENU, a
nastepnie wybierz opcje (Nastaw.) t (Glówne nastawienia) t
[Language Setting].
Kopia zapasowa danych znajdujacych sie w pamieci wewnetrznej
i na karcie pamieci
Nie wylaczac aparatu, nie wyjmowac akumulatora ani nie wyjmowac
karty pamieci, jesli swieci sie lampka dostepu. W przeciwnym razie dane
zapisane w pamieci wewnetrznej lub na karcie pamieci moga zostac
uszkodzone. W celu ochrony danych nalezy wykonac kopie zapasowa.
Patrz „Podrecznik aparatu Cyber-shot”
(PDF) na dostarczonej plycie CD-ROM
Aby uzyskac szczególowe informacje na temat
zaawansowanej obslugi, przeczytaj „Podrecznik
aparatu Cyber-shot” (PDF) na plycie CD-ROM
(w zestawie), korzystajac z komputera.
Szczególowe informacje na temat fotografowania lub wyswietlania
zdjec i podlaczania aparatu do komputera, drukarki lub telewizora
zawiera „Podrecznik aparatu Cyber-shot” (str. 21).PL
7
PL
Funkcje wbudowane w ten aparat
• W tym podreczniku opisano funkcje urzadzen zgodnych/niezgodnych z
systemem GPS, urzadzen zgodnych/niezgodnych z technologia
TransferJet oraz urzadzen zgodnych z rozdzielczoscia 1080 60i i 1080
50i.
– Aby okreslic, czy aparat obsluguje funkcje GPS, nalezy sprawdzic
nazwe modelu aparatu.
Zgodny z systemem GPS: DSC-HX5V
Niezgodny z systemem GPS: DSC-HX3/HX5
– Aby sprawdzic, czy aparat obsluguje funkcje TransferJet, a takze
sprawdzic, czy urzadzenie jest zgodne z rozdzielczoscia 1080 60i lub
1080 50i, nalezy sprawdzic nastepujace oznaczenia na spodzie
aparatu.
Urzadzenie zgodne z technologia TransferJet: (TransferJet)
Urzadzenie zgodne z rozdzielczoscia 1080 60i: 60i
Urzadzenie zgodne z rozdzielczoscia 1080 50i: 50i
• W samolocie nalezy wylaczyc aparat po przedstawieniu odpowiedniego
komunikatu przez zaloge.
Informacje dotyczace urzadzen zgodnych z systemem GPS (tylko
DSC-HX5V)
• Z systemu GPS nalezy korzystac zgodnie z przepisami obowiazujacymi
w krajach i regionach, w których ten system jest uzywany.
• Zgodnie z domyslnym ustawieniem, informacje o kierunku lub
polozeniu beda zapisywane w aparacie. Aby informacje o kierunku lub
polozeniu nie byly zapisywane, nalezy ustawic opcje [Nastaw. GPS] na
[Wylacz].
Informacje dotyczace plików bazy danych
Po wlozeniu do aparatu karty pamieci bez pliku bazy danych i wlaczeniu
zasilania czesc pojemnosci karty pamieci jest uzywana do
automatycznego utworzenia pliku bazy danych. Wykonanie kolejnej
operacji bedzie mozliwe po krótkim czasie.
Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania
• Jezeli karta pamieci jest uzywana w aparacie po raz pierwszy, przed
fotografowaniem zalecane jest sformatowanie karty w aparacie, co
zapewni jej stabilne dzialanie.
Nalezy pamietac, ze formatowanie trwale usuwa dane z karty pamieci i
nie mozna ich przywrócic. Nalezy zapisac wazne dane na komputerze
itp.
• Czeste zapisywanie/kasowanie zdjec moze spowodowac fragmentacje
danych na karcie pamieci. Zapisywanie lub nagrywanie filmów moze
nie byc mozliwe. W takim przypadku nalezy zapisac zdjecia na
komputerze lub w innym miejscu, a nastepnie wykonac funkcje
[Format].PL
8
• Przed rozpoczeciem nagrywania nalezy wykonac nagrywanie próbne,
aby upewnic sie, ze aparat dziala prawidlowo.
• Ten aparat nie jest pyloszczelny, bryzgoszczelny ani wodoszczelny.
Przed rozpoczeciem korzystania z aparatu nalezy przeczytac sekcje
„Srodki ostroznosci” (str. 25).
• Unikac narazania aparatu na dzialanie wody. W przypadku dostania
sie wody do srodka aparatu moze dojsc do usterek. W niektórych
przypadkach naprawa aparatu moze nie byc mozliwa.
• Nie wolno kierowac obiektywu bezposrednio w strone slonca lub
innego jasnego zródla swiatla. Moze to spowodowac uszkodzenie
aparatu.
• Z aparatu nie nalezy korzystac w poblizu miejsc, gdzie wytwarzane sa
silne fale radiowe lub emitowane jest promieniowanie. W przeciwnym
razie prawidlowe nagrywanie lub odtwarzanie obrazów moze nie byc
mozliwe.
• Korzystanie z aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych moze
byc przyczyna usterek.
• Jesli dojdzie do skroplenia sie wilgoci, nalezy ja usunac przed
korzystaniem z aparatu.
• Nie nalezy potrzasac ani uderzac aparatem. Moze to doprowadzic do
usterki i zapisywanie obrazów moze nie byc mozliwe. Poza tym nosniki
zapisu moga nie nadawac sie do uzycia lub moze dojsc do uszkodzenia
danych obrazów.
• Przed uzywaniem lampy blyskowej nalezy wyczyscic jej powierzchnie.
Wysoka temperatura wytworzona podczas emisji blysku moze
spowodowac odbarwienie zabrudzen na powierzchni lampy blyskowej
lub ich przywieranie do tej powierzchni, w wyniku czego emisja swiatla
bedzie niewystarczajaca.
Uwagi dotyczace importowania filmów AVCHD do komputera
Do importu filmów w formacie AVCHD do komputera nalezy uzyc
aplikacji „PMB”, która znajduje sie na umieszczonym w zestawie dysku
CD-ROM, (dla uzytkowników systemu Windows) lub aplikacji „iMovie”
(dla uzytkowników komputerów Macintosh, jest do nich firmowo
dolaczana).
Uwagi dotyczace ekranu LCD i obiektywu
• Ekran LCD zostal wyprodukowany przy uzyciu bardzo precyzyjnych
technologii, dzieki czemu udalo sie uzyskac ponad 99,99% sprawnych
pikseli. Jednak na ekranie LCD moga byc widoczne niewielkie czarne
i/lub jasne kropki (biale, czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to
normalny efekt procesu produkcji i nie wplywa na zapis.
• Gdy akumulator jest prawie rozladowany, obiektyw moze sie nie
przesuwac. Wlóz naladowany akumulator i wlacz ponownie aparat.
Informacje na temat temperatury aparatu
Podczas ciaglej pracy aparat moze sie nagrzac, ale nie oznacza to jego
uszkodzenia.PL
9
PL
Informacje na temat zabezpieczenia przed przegrzaniem
W zaleznosci od temperatury aparatu i akumulatora nagranie filmów
moze byc niemozliwe lub zasilanie zostanie wylaczone automatycznie w
celu ochrony aparatu.
Przed wylaczeniem zasilania na ekranie LCD zostanie wyswietlony
komunikat lub nagrywanie filmów bedzie niemozliwe.
Informacje o zgodnosci zdjec
• Ten aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule
for Camera File system) ustanowionym przez organizacje JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
• Firma Sony nie gwarantuje, ze aparat bedzie odtwarzal zdjecia
zapisane lub edytowane za pomoca innego urzadzenia, ani ze inne
urzadzenia beda odtwarzaly zdjecia zapisane za pomoca tego aparatu.
Uwagi dotyczace odtwarzania filmów na innych urzadzeniach
• Ten aparat uzywa ustawienia MPEG-4 AVC/H.264 High Profile do
nagrywania w formacie AVCHD. Filmy nagrane w formacie AVCHD
przez ten aparat nie moga byc odtwarzane przez nastepujace
urzadzenia:
– Inne urzadzenia zgodne z formatem AVCHD, które nie obsluguja
ustawienia High Profile
– Urzadzenia niezgodne z formatem AVCHD
• Ten aparat uzywa takze ustawienia MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
do nagrywania w formacie MP4. Z tego powodu filmy nagrane w
formacie MP4 za pomoca tego aparatu nie moga byc odtwarzane przez
urzadzenia, które nie obsluguja standardu MPEG-4 AVC/H.264.
• Plyty nagrane z jakoscia obrazu HD (High Definition) moga byc
odtwarzane tylko na urzadzeniach zgodnych z formatem AVCHD.
Odtwarzacze lub nagrywarki DVD nie moga odtwarzac plyt o jakosci
obrazu HD, poniewaz nie sa zgodne z formatem AVCHD. Ponadto
odtwarzacze lub nagrywarki DVD moga nie wysuwac plyt o jakosci
obrazu HD.
Ostrzezenie dotyczace praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, tasmy wideo i inne materialy moga byc
objete prawami autorskimi. Nieupowaznione nagrywanie takich
materialów moze byc sprzeczne z ustaleniami praw autorskich.
Brak odszkodowan za uszkodzenia zawartosci lub zapisanych
danych
Firma Sony nie przyznaje odszkodowan za nieprawidlowosci w zapisie,
utrate lub uszkodzenia zapisanej zawartosci wynikajace z usterki aparatu
lub nosnika zapisu itp.PL
10
Elementy aparatu
A Spust migawki
B Pokretlo trybu pracy
C Fotografowanie: dzwignia
W/T (Zoom)
Wyswietlanie: dzwignia
(Zoom odtwarzania)/
dzwignia (Indeks)
D Lampa blyskowa
E Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
F Przycisk (Seria/
Bracketing)
G Mikrofon
H Lampa samowyzwalacza /
zdjecia z usmiechem /
oswietlacz AF
I Obiektyw
J Ekran LCD
K Zaczep paska na reke
L Przycisk MOVIE (Film)
M Przycisk (Odtwarzanie)
N Przycisk sterowania
Menu wlaczone: v/V/b/B/z
Menu wylaczone: DISP/ /
/
O Przycisk (Kasuj)
P Przycisk MENU
Q Gniazdo statywu
• Nalezy uzywac statywu ze
sruba o maksymalnej dlugosci
5,5 mm. W przeciwnym
wypadku prawidlowe
zamocowanie aparatu bedzie
niemozliwe lub aparat moze
zostac uszkodzony.
R Glosnik
S Zlacze wielofunkcyjne
T Pokrywa akumulatora/karty
pamieci
U Lampka dostepu
V Gniazdo akumulatora
W Dzwignia wysuwania
akumulatora
X Gniazdo karty pamieci
Y Oznaczenie
(TransferJet™)PL
11
PL
Ladowanie akumulatora
1 Wlóz akumulator do ladowarki.
• Mozna ladowac nawet czesciowo
naladowany akumulator.
2 Podlacz ladowarke
do gniazda
sieciowego.
Ladowanie akumulatora
przez dodatkowa godzine
po zgasnieciu lampki
CHARGE spowoduje, ze
akumulator bedzie
utrzymywal ladunek
troche dluzej (przy
pelnym naladowaniu).
Lampka CHARGE
Swieci: ladowanie
Nie swieci: ladowanie
ukonczone (standardowe
ladowanie)
3 Po ukonczeniu ladowania nalezy odlaczyc
ladowarke.
Akumulator
Wtyczka
Dotyczy klientów w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Lampka CHARGE
Lampka CHARGE
Przewód
zasilania
Dotyczy klientów w krajach/
regionach innych niz Stany
Zjednoczone i KanadaPL
12
x Czas ladowania
• W powyzszej tabeli przedstawiono czas, jaki jest wymagany do naladowania
calkowicie rozladowanego akumulatora w temperaturze 25 °C. Ladowanie
moze potrwac dluzej w zaleznosci od warunków i okolicznosci uzycia.
• Podlacz ladowarke do znajdujacego sie w poblizu gniazda sieciowego.
• Po zakonczeniu ladowania odlacz przewód zasilania od gniazda sieciowego i
wyjmij akumulator z ladowarki.
• Nalezy uzywac oryginalnego akumulatora i ladowarki firmy Sony.
x Wydajnosc akumulatora i liczba zdjec, które mozna
zarejestrowac/obejrzec
• Liczbe zdjec, jaka mozna zarejestrowac, podano w oparciu o standard CIPA
i dotyczy ona fotografowania w nastepujacych warunkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Ustawienie opcji DISP (Konfig. wyswietlenia ekranu) na [Norma].
– Wykonanie jednego zdjecia co 30 sekund.
– Przelaczanie zoomu na przemian miedzy ustawieniami W i T.
– Blysk lampy co drugie zdjecie.
– Wlaczenie i wylaczenie zasilania co dziesiate zdjecie.
– Calkowicie naladowany akumulator (w zestawie) uzywany
w temperaturze otoczenia 25 °C.
– Korzystanie z karty Sony „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawana
oddzielnie).
• Powyzsze wartosci obliczono dla optymalnych warunków dzialania
triangulacji GPS. Liczba zdjec/czas moga byc rózne w zaleznosci od stanu
triangulacji GPS (dotyczy tylko urzadzenia DSC-HX5V).
Czas pelnego ladowania Standardowy czas ladowania
Okolo 330 min Okolo 270 min
Uwagi
Wydajnosc
akumulatora
(w minutach)
Liczba zdjec
Nagrywanie Okolo 155 Okolo 310
Wyswietlanie Okolo 260 Okolo 5200
UwagiPL
13
PL
z Korzystanie z aparatu za granica
Z aparatu i ladowarki (w zestawie) mozna korzystac w dowolnym kraju,
w którym zródlo zasilania ma nastepujace parametry 100 V do 240 V
pradu zmiennego, 50/60 Hz.
Nie nalezy korzystac z transformatora elektronicznego (konwertera
podróznego). Moze to spowodowac uszkodzenie aparatu.PL
14
Wkladanie akumulatora/karty pamieci
(sprzedawane oddzielnie)
1 Otwórz pokrywe.
2 Wlóz karte pamieci
(sprzedawana
oddzielnie).
Wlóz karte pamieci nacietym
naroznikiem w dól, jak pokazano
na ilustracji, tak aby zatrzasnela
sie na miejscu.
3 Wlóz akumulator.
Sprawdz kierunek wkladania
akumulatora, wlóz akumulator,
naciskajac dzwignie wysuwania
akumulatora w kierunku
wskazywanym przez strzalke.
Wkladaj akumulator az do
zablokowania dzwigni
wysuwania akumulatora.
4 Zamknij pokrywe.
Zamkniecie pokrywy po
nieprawidlowym wlozeniu
akumulatora moze spowodowac
uszkodzenie aparatu.
Upewnij sie, ze naciety naroznik
jest odpowiednio umiejscowiony.PL
15
PL
x Obslugiwane karty pamieci
• Z tym aparatem sa zgodne nastepujace karty pamieci: „Memory Stick
PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”,
SD, SDHC i SDXC. Obsluga wszystkich kart pamieci nie jest
gwarantowana. Karta pamieci MultiMediaCard nie jest zgodna z
aparatem.
Zdjecia zapisane na kartach SDXC nie moga byc odtwarzane i
zapisywane na komputerach, urzadzeniach AV itd., które nie obsluguja
standardu exFAT i zostaly podlaczone do aparatu przy uzyciu kabla
USB. Nalezy wczesniej sprawdzic, czy urzadzenia obsluguja standard
exFAT. Po podlaczeniu urzadzenia, które nie obsluguje standardu
exFAT, moze pojawic ekran z monitem o inicjalizacje. Nie wolno jej
wykonywac. W przeciwnym razie cala zapisana zawartosc zostanie
utracona.
(exFAT to system plików uzywany na kartach pamieci SDXC).
• W niniejszej instrukcji karty pamieci „Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo” i „Memory Stick Duo” sa okreslane
jako karty pamieci „Memory Stick Duo”, a karty pamieci SD, SDHC i
SDXC sa okreslane jako karty pamieci SD.
• Do nagrywania filmów zaleca sie uzywanie nastepujacych kart pamieci:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Karty pamieci SD, SDHC i SDXC (w standardzie Class 4 lub
szybszym)
Szczególowe informacje na temat liczby zdjec/czasu nagrywania znajduja
sie na stronie 24.
x Aby wyjac karte pamieci
• Nigdy nie wyjmuj karty pamieci/akumulatora, gdy swieci lampka dostepu.
Moze to spowodowac uszkodzenie danych znajdujacych sie na karcie
pamieci/w pamieci wewnetrznej.
Upewnij sie, ze lampka dostepu nie
swieci, a nastepnie nacisnij raz karte
pamieci.
Uwaga
Lampka dostepuPL
16
x Gdy karta pamieci nie jest wlozona
Zdjecia zapisywane sa w pamieci wewnetrznej aparatu (okolo 45 MB).
Aby skopiowac obrazy z pamieci wewnetrznej na karte pamieci, wlóz
karte pamieci do aparatu, a nastepnie wybierz opcje MENU t
(Nastaw.) t (Narzedzie karty pamieci) t [Kopiuj].
x Aby wyjac akumulator
x Sprawdzanie poziomu naladowania akumulatora
Wskaznik poziomu naladowania wyswietlany jest na ekranie LCD.
• Prawidlowe wskazanie poziomu naladowania akumulatora wyswietlane jest
po okolo jednej minucie.
• W niektórych przypadkach wskazania poziomu naladowania moga byc
nieprawidlowe.
• Po ustawieniu opcji [Oszczedz. energii] na [Wytrzym.] lub [Standard.], jezeli
aparat zasilany z akumulatora nie bedzie uzywany przez okreslony czas,
jasnosc ekranu LCD zostanie zmniejszona, a aparat wylaczy sie
automatycznie, aby zapobiec wyczerpaniu akumulatora (automatyczne
wylaczanie zasilania).
• Aby uniknac zabrudzenia styków lub zwarcia metalowymi przedmiotami
itp., przy przenoszeniu lub przechowywaniu akumulatora nalezy uzywac
dostarczonego etui.
Przesun dzwignie wysuwania
akumulatora. Upewnij sie, ze
akumulatorowi nie grozi upadek.
Uwagi
Dzwignia wysuwania akumulatora
Wysoki NiskiPL
17
PL
Ustawianie zegara
x Ponowne ustawianie daty i godziny
Nacisnij przycisk MENU, a nastepnie wybierz opcje (Nastaw.) t
(Nastawienie zegara).
1 Nacisnij przycisk ON/OFF
(Zasilanie).
Aparat zostanie wlaczony.
• Wlaczenie i przygotowanie
aparatu do dzialania moze
potrwac chwile.
2 Wybierz ustawienie za
pomoca czesci v/V na
przycisku sterowania, a
nastepnie nacisnij
przycisk z.
Format daty i czasu: wybiera
format wyswietlania daty i
godziny.
Czas letni/zimowy: wlacza lub wylacza funkcje czasu letniego/
zimowego.
Data i czas: ustawia date i godzine.
3 Wybierz opcje i ustaw wartosc za pomoca
przycisków v/V/b/B, a nastepnie nacisnij przycisk
z.
• Pólnoc jest wyswietlana jako 12:00 AM, a poludnie jako 12:00 PM.
4 Postepuj wedlug instrukcji wyswietlanych na
ekranie. Wybierz region za pomoca czesci b/B na
przycisku sterowania, a nastepnie nacisnij przycisk
z.
5 Wybierz opcje [OK], a nastepnie nacisnij przycisk z.
Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
Przycisk lampy
blyskowejPL
18
Fotografowanie
1 Ustaw pokretlo trybu pracy
w polozeniu
(Inteligentna auto
regulacja), a nastepnie
nacisnij przycisk ON/OFF
(Zasilanie).
2 Trzymaj aparat nieruchomo,
jak pokazano na rysunku.
• Przesun dzwignie W/T (Zoom) w
kierunku ustawienia (T), aby zblizyc, a
w kierunku (W), aby oddalic.
3 Nacisnij spust migawki
do polowy, aby ustawic
ostrosc.
Po ustawieniu ostrosci obrazu
emitowany jest sygnal
dzwiekowy i swieci wskaznik z.
4 Nacisnij spust migawki
do konca.
• Nie zaslaniaj czesci
przedstawionej na ilustracji.
Pokretlo
trybu pracy
Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
Spust
migawki Wskaznik
blokady
AE/AF
Nie zaslaniaj palcami.PL
19
PL
Nagrywanie filmów
• Jezeli podczas nagrywania filmu uzywana jest funkcja zoomu, rejestrowany
jest dzwiek pracy obiektywu.
x Zmiana formatu filmu
Zmiana formatu filmu jest mozliwa za pomoca opcji MENU t
(Nastaw.) t (Nastawienia nagryw) t [Format filmu].
1 Ustaw pokretlo trybu
pracy w polozeniu
(Tryb filmu), a
nastepnie nacisnij
przycisk ON/OFF
(Zasilanie).
2 Nacisnij spust migawki do
konca, aby rozpoczac
nagrywanie.
• Nagrywanie mozna takze
rozpoczac, naciskajac przycisk
MOVIE (Film).
• Nie zakrywaj mikrofonu.
3 Nacisnij ponownie spust migawki do konca, aby
zatrzymac nagrywanie.
Uwaga
Pokretlo
trybu pracy
Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
Nie zaslaniaj palcami.
Przycisk MOVIE (Film)PL
20
Wyswietlanie zdjec
x Powrót do trybu fotografowania
Nacisnij spust migawki do polowy.
x Wylaczanie aparatu
Nacisnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).
1 Nacisnij przycisk
(Odtwarzanie).
• Jezeli zdjecia z karty pamieci
zarejestrowane innym aparatem
zostana odtworzone w tym
aparacie, pojawi sie ekran
rejestracji pliku danych.
x Wybieranie nastepnego/
poprzedniego zdjecia
Wybierz zdjecie, naciskajac przycisk
B (dalej)/b (wstecz) na przycisku
sterowania.
• Nacisnij czesc z na srodku przycisku
sterowania, aby wyswietlic filmy.
x Usuwanie zdjec
1 Nacisnij przycisk (Kasuj).
2 Wybierz opcje [Ten obraz] za
pomoca czesci v przycisku
sterowania, a nastepnie nacisnij
przycisk z.
Przycisk (Odtwarzanie)
Przycisk
(Kasuj)
Przycisk lampy
blyskowejPL
21
PL
Dodatkowe informacje na temat aparatu
(„Podrecznik aparatu Cyber-shot”)
„Podrecznik aparatu Cyber-shot” zawierajacy szczególowe informacje
na temat korzystania z aparatu znajduje sie na plycie CD-ROM
(w zestawie). Zawiera on dokladny opis róznych funkcji aparatu.
x Uzytkownicy systemu Windows
x Uzytkownicy systemu Macintosh
1 Wlacz komputer i wlóz plyte CD-ROM (w zestawie)
do napedu CD-ROM.
2 Kliknij opcje [Podrecznik aparatu Cyber-shot].
3 Kliknij opcje [Zainstaluj].
4 Otwórz „Podrecznik aparatu Cyber-shot” za
pomoca skrótu na pulpicie.
1 Wlacz komputer i wlóz plyte CD-ROM (w zestawie)
do napedu CD-ROM.
2 Wybierz folder [Handbook] i skopiuj na komputer
plik „Handbook.pdf” zapisany w folderze [PL].
3 Po zakonczeniu kopiowania dwukrotnie kliknij
„Handbook.pdf”.PL
22
Lista ikon wyswietlanych na ekranie
Podczas fotografowania
• W trybie Latwe fotografowanie
liczba wyswietlanych ikon jest
ograniczona.
Podczas nagrywania filmów
A
Ikona Opis
Wskaznik pozostalego
czasu pracy
akumulatora
Ostrzezenie o stanie
rozladowania
akumulatorów
Rozmiar obrazu/
jakosc
Wybór sceny
Pokretlo trybu pracy
(Inteligentna auto
regulacja/Korekcja
drgan/Z reki o
zmierzchu/Korekcja
pod swiatlo HDR/
Tryb filmu/iRozlegla
panorama/Fot. z
reczna reg.
naswietlenia/
Autoprogram)
Ikona rozpoznawania
sceny
Balans bieli
Tryb pomiaru
Ostrzezenie o wibracji
Rozpoznanie sceny
Interwal nagrywania
serii
Bracketing
Ustawienia
bracketingu
Wskaznik czulosci
wykrywania usmiechu
Skalowanie zoomu
Ikona OpisPL
23
PL
B
C
D
Ikona Opis
z Wskaznik blokady
AE/AF
ISO400 Czulosc ISO
Wolna migawka NR
125 Czas otwarcia migawki
F3.5 Liczba przyslony
+2.0EV Wartosc ekspozycji
Ostrosc
Gotowy Nagrywanie filmu/
Wstrzymanie
odtwarzania filmu
0:12 Czas nagrywania (m:s)
Ikona Opis
Folder zapisu
96 Liczba zdjec, jakie
mozna wykonac
100min Dostepny czas
nagrywania
Nosnik zapisu,
odczytu (karta
pamieci, pamiec
wewnetrzna)
Kierunek (tylko DSCHX5V)
Stan triangulacji
systemu GPS (tylko
DSC-HX5V)
Wspomaganie AF
Redukcja czerwonych
oczu
Tryb lampy blyskowej
Ladowanie lampy
blyskowej
Ikona Opis
Samowyzwalacz
C:32:00 Kody funkcji
autodiagnostyki
Miejsce docelowe
Ostrzezenie o
przegrzaniu
Wykrywanie twarzy
Plik bazy danych
pelny/Blad pliku bazy
danych
Ramka pola AF
Celownik pomiaru
punktowego
Histogram
• Wskaznik
pojawia sie, gdy
wylaczone jest
wyswietlanie
histogramu.PL
24
Liczba zdjec i czas nagrywania filmów
Liczba zdjec i czas nagrywania moze sie róznic w zaleznosci od
warunków fotografowania i karty pamieci.
x Zdjecia/Obrazy panoramy
(Jednostki: zdjecia)
• Gdy liczba pozostalych do zrobienia zdjec jest wieksza niz 99 999, pojawia
sie wskaznik „>99999”.
• Zdjecie zarejestrowane innym aparatem moze zostac wyswietlone w tym
aparacie w rozmiarach innych od rzeczywistych.
Pojemnosc
Rozmiar
Pamiec
wewnetrzna
Karta pamieci sformatowana w tym
aparacie
Okolo
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Szeroka (pozioma) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standardowa
(pozioma)
15 625 1255 2543 5178 10230
Szeroka (pionowa) 10 423 849 1719 3502 6920
Standardowa
(pionowa)
10 442 887 1797 3660 7232
UwagiPL
25
PL
x Filmy
W tabeli ponizej podano przyblizone maksymalne czasy nagrywania. Sa
to czasy calkowite dla wszystkich plików filmowych. Filmowanie ciagle
jest mozliwe przez okolo 29 minut.
(Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
• Czas ciaglego filmowania zalezy od warunków otoczenia (temperatura itp.).
Wartosci w tabeli zostaly podane dla opcji DISP (Konfig. wyswietlenia
ekranu) ustawionej na [Norma].
Srodki ostroznosci
Aparatu nie nalezy uzywac/przechowywac w nastepujacych
miejscach
• W miejscach bardzo goracych, zimnych lub wilgotnych
W miejscach takich, jak samochód zaparkowany w slonecznym miejscu,
korpus aparatu moze sie zdeformowac, co moze byc przyczyna awarii.
• Pod bezposrednim dzialaniem swiatla slonecznego lub w poblizu grzejnika
Korpus aparatu moze sie odbarwic lub zdeformowac, co moze byc
przyczyna awarii.
• W miejscu narazonym na wstrzasy
• W poblizu silnego pola magnetycznego
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Nalezy uwazac, aby do aparatu nie dostal sie piasek lub kurz. Moze to
doprowadzic do uszkodzenia aparatu — w niektórych przypadkach
nieodwracalnego.
Pojemnosc
Jakosc/rozmiar
Pamiec
wewnetrzna
Karta pamieci sformatowana w tym
aparacie
Okolo
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
UwagaPL
26
Informacje dotyczace przenoszenia
Nie nalezy siadac na krzesle lub w innym miejscu w chwili, gdy aparat
znajduje sie w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy uzytkownika - moze to
spowodowac uszkodzenie urzadzenia.
Informacje dotyczace czyszczenia
Czyszczenie wyswietlacza LCD
Do usuniecia z powierzchni wyswietlacza odcisków palców, kurzu itp. nalezy
uzyc zestawu do czyszczenia ekranów LCD (sprzedawany oddzielnie).
Czyszczenie obiektywu
W celu usuniecia z obiektywu odcisków palców, kurzu itp. nalezy wytrzec go
miekka szmatka.
Czyszczenie obudowy aparatu
Obudowe aparatu nalezy przetrzec miekka, lekko zwilzona w wodzie
szmatka, a nastepnie wytrzec do sucha. Aby uniknac uszkodzenia obudowy:
– Nie narazac aparatu na dzialanie niedozwolonych srodków chemicznych,
takich jak: rozpuszczalnik, benzyna, alkohol, sciereczki jednorazowe, srodki
odstraszajace owady, srodki owadobójcze, kosmetyki do opalania.
– Uzytkownik nie powinien dotykac aparatu, jesli na rekach ma którys z ww.
srodków.
– Aparat nie powinien stykac sie przez dluzszy czas z guma ani winylem.
Informacje dotyczace temperatury pracy
Aparat przeznaczony jest do uzytku w temperaturze od 0 °C do 40 °C. Nie
zaleca sie robienia zdjec w miejscach, w których temperatura wykracza poza
ten zakres.
Informacje dotyczace wewnetrznej zapasowej baterii
akumulatorowej
Wewnatrz aparatu znajduje sie bateria akumulatorowa podtrzymujaca m.in.
pamiec ustawien daty i godziny, niezaleznie od tego, czy zasilanie jest
wlaczone, czy wylaczone.
Bateria ta jest ladowana zawsze, gdy aparat jest uzywany. Jesli jednak aparat
bedzie wlaczany tylko na krótko, bateria stopniowo rozladuje sie. W
przypadku, gdy w ciagu miesiaca aparat nie zostanie uzyty ani razu, bateria
rozladuje sie calkowicie. W takim wypadku przed uzyciem aparatu baterie te
nalezy naladowac.
Jesli bateria akumulatorowa nie bedzie naladowana, mozna korzystac
aparatu, jednak data i godzina nie beda wyswietlane.
Sposób ladowania wewnetrznej zapasowej baterii akumulatorowej
Wlóz do aparatu naladowany akumulator i pozostaw aparat na co najmniej 24
godziny z wylaczonym zasilaniem.PL
27
PL
Dane techniczne
Aparat
[System]
Przetwornik obrazu: Czujnik Exmor
R CMOS 7,59 mm (typu 1/2,4)
Calkowita liczba pikseli aparatu:
okolo 10,6 megapiksela
Efektywna liczba pikseli aparatu:
okolo 10,2 megapiksela
Obiektyw: Sony G zoom optyczny
10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (odpowiednik kliszy
35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Podczas nagrywania filmów
(16:9): 30 mm – 300 mm
Podczas nagrywania filmów
(4:3): 36 mm – 360 mm
Regulacja ekspozycji:
Automatyczna regulacja
ekspozycji, Wybór sceny (11
trybów)
Balans bieli: Automatyczny, Swiatlo
dzienne, Pochmurnie,
Swietlówka 1/2/3, Zarowe,
Lampa blyskowa, Jednym dotk.
Format sygnalu:
Dla rozdzielczosci 1080 50i:
kolorowy PAL, specyfikacja
standardów CCIR HDTV
1080/50i
Dla rozdzielczosci 1080 60i:
kolorowy NTSC, specyfikacja
standardów EIA HDTV
1080/60i
Format plików:
Zdjecia: JPEG (DCF wer. 2.0,
Exif wer. 2.21, MPF Baseline),
zgodny z DPOF
Filmy (format AVCHD):
zgodny z AVCHD wer. 1.0
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanalowy Dolby
Digital, wyposazony w Dolby
Digital Stereo Creator
• Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Filmy (format MP4):
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanalowy MPEG-4
AAC-LC
Nosnik zapisu: Pamiec wewnetrzna
(okolo 45 MB), karta „Memory
Stick Duo”, karty pamieci SD
Lampa blyskowa: zasieg lampy
(czulosc ISO (Zalecany
wskaznik ekspozycji) ustawiona
na Auto):
okolo 0,25 m do 3,8 m (W)
okolo 1,0 m do 2,6 m (T)
[Zlacza wejsciowe i
wyjsciowe]
Zlacze uniwersalne Type2c
(wyjscie AV (SD/HD
Component)/wejscie HDMI/
USB/DC):
Wyjscie wideo
Wyjscie audio (stereofoniczne)
Port USB
Port USB: Hi-Speed USB (zgodny
ze standardem USB 2.0)
[Wyswietlacz LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (typu 3,0),
matryca TFT
Calkowita liczba punktów: 230 400
(960 × 240) punktówPL
28
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: akumulator
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sprzedawany
oddzielnie), 3,6 V
Zasilacz sieciowy AC-LS5
(sprzedawany oddzielnie), 4,2 V
Pobór mocy (podczas
fotografowania): 1,1 W
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania:
–20 °C do +60 °C
Wymiary: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(szer./wys./gl., bez wystajacych
elementów)
Masa (z akumulatorem NP-BG1,
karta pamieci): okolo 200 g
Mikrofon: stereofoniczny
Glosnik: monofoniczny
Exif Print: zgodny
PRINT Image Matching III: zgodny
PictBridge: zgodny
Ladowarka BC-CSGD/BCCSGE
Wymagania dotyczace zasilania:
100 V do 240 V, prad zmienny,
50/60 Hz, 2 W
Napiecie wyjsciowe: prad staly
4,2 V, 0,25 A
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania:
–20 °C do +60 °C
Wymiary: okolo 55 × 24 × 83 mm
(szer./wys./gl.)
Masa: okolo 55 g
Akumulator
NP-BG1
Uzywane ogniwa: litowo-jonowe
Maksymalne napiecie: prad staly
4,2 V
Napiecie znamionowe: prad staly
3,6 V
Maksymalny prad ladowania: 1,44 A
Maksymalne napiecie ladowania:
prad staly 4,2 V
Pojemnosc:
typowa: 3,4 Wh (960 mAh)
minimalna: 3,3 Wh (910 mAh)
Konstrukcja oraz dane techniczne
moga ulec zmianie bez
powiadomienia.PL
29
PL
Znaki towarowe
• Ponizsze symbole sa znakami
towarowymi firmy Sony
Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick”, , „Memory
Stick PRO”, ,
„Memory Stick Duo”,
, „Memory
Stick PRO Duo”,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory
Stick Micro”, „MagicGate”,
, „PhotoTV
HD”, „InfoLITHIUM”,
„DVDirect”, TransferJet, logo
TransferJet
• „AVCHD” i logotyp „AVCHD”
sa znakami towarowymi firm
Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
• „Blu-ray Disc” i logo sa znakami
towarowymi.
• Dolby i double-D sa znakami
towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
• HDMI, logo HDMI i HighDefinition Multimedia Interface sa
znakami towarowymi lub
zastrzezonymi znakami
towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX i
Windows Vista sa zastrzezonymi
znakami towarowymi albo
znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
• Macintosh, Mac OS i iMovie sa
znakami towarowymi lub
zastrzezonymi znakami
towarowymi firmy Apple Inc..
• Intel i Pentium sa znakami
towarowymi lub zastrzezonymi
znakami towarowymi firmy Intel
Corporation.
• Logo SDXC i SDHC sa znakami
towarowymi SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard jest znakiem
towarowym organizacji
MultiMediaCard Association.
• „PlayStation” jest zastrzezonym
znakiem towarowym firmy Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe i Reader sa zastrzezonymi
znakami towarowymi albo
znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
• Oznaczenie slowne OBEX i logo
sa zastrzezonymi znakami
towarowymi nalezacymi do
organizacji Infrared Data
Association (IrDA®
).
• Ponadto uzywane w niniejszej
instrukcji nazwy systemów i
produktów sa zwykle znakami
towarowymi lub zastrzezonymi
znakami towarowymi
odpowiednich twórców lub
producentów. Symbole ™ i ® nie
sa jednak uzywane przy kazdym
wystapieniu okreslonej nazwy
systemu lub produktu.
Wydrukowano na papierze
wyprodukowanym w co najmniej 70%
z makulatury, przy uzyciu tuszu na
bazie oleju roslinnego, nie
zawierajacego lotnych zwiazków
organicznych.
Nadzór nad dystrybucja na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczesciej zadawane pytania
znajduja sie na naszej witrynie
pomocy technicznej.CZ
2
Nevystavujte prístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpecí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DULEŽITÉ BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPECÍ
RIDTE SE TEMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPECÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrcky nehodí do sítové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro sítovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Pri nesprávném zacházení s modulem akumulátoru muže dojít k výbuchu, zapálení
ohne nebo dokonce chemickému popálení. Venujte pozornost níže uvedeným
upozornením.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte pusobení síly
nebo nárazum, napr. tlucení, upuštení na zem nebo šlapání na nej.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by nemely prijít do styku s kovovými
predmety.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplote vyšší než 60 °C, napr. na prímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohne.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí znackové nabíjecky Sony nebo pomocí
zarízení urceného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých detí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vymente akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporucený
spolecností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychlene zlikvidujte v souladu s pokyny.
Cesky
VAROVÁNÍ
UPOZORNENÍCZ
3
CZ
[ Nabíjecka akumulátoru
Ani v prípadech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není prístroj odpojen od zdroje
strídavého napetí, dokud je pripojen do zásuvky. Dojde-li behem používání
napájecky akumulátoru k jakýmkoliv potížím, ihned prerušte napájení prístroje –
zástrcku ihned odpojte od sítové zásuvky.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-HX5V je ve
shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/
5/ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornení pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
smernice ES
Výrobcem tohoto produktu je spolecnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávneným zástupcem pro EMC a bezpecnost
produktu je spolecnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. S otázkami týkajícími se servisu ci záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních ci zárucních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splnuje omezení stanovená ve
smernici R&TTE pro používání propojovacích kabelu kratších než 3 metry.
[ Upozornení
Elektromagnetické pole muže pri specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto prístroje.
[ Upozornení
Pokud statická elektrina nebo elektromagnetismus zpusobí prerušení prenosu dat v
polovine (selhání), restartujte aplikaci a znovu pripojte komunikacní kabel (kabel
USB apod.).
[ Nakládání s nepotrebným elektrickým a elektronickým zarízením
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatnujících oddelený systém sberu)
Tento symbol umístený na výrobku nebo jeho balení upozornuje, že
by s výrobkem po ukoncení jeho životnosti nemelo být nakládáno
jako s bežným odpadem z domácnosti. Místo toho by mel být
odložen do sberného místa, urceného k recyklaci elektronických
výrobku a zarízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadum na životní prostredí a zdraví lidí, které naopak muže být
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem pri jeho likvidaci.
Recyklováním materiálu, z nichž je vyroben, pomužete zachovat
Pro zákazníky v EvropeCZ
4
prírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpecující likvidaci
a sber odpadu nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotrebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém oddeleného
sberu)
Tento symbol umístený na baterii nebo na jejím obalu upozornuje,
že s baterií opatrenou tímto oznacením by se nemelo nakládat jako s
bežným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na urcitých typech baterii múže být použit v
kombinaci s chemickou znackou. Znacky pro rtut (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou pridány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s temito nepotrebnými bateriemi pomužete zabránit
možným negativním dopadum na životní prostredí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v prípadech nevhodného zacházení s vyrazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomuže chránit prírodní zdroje.
V prípade, že výrobek z duvodu bezpecnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je treba, aby takovouto baterii vyjmul z prístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správne naloženo, predejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je urcené ke sberu elektrických a elektronických zarízení za
úcelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédnete do té cásti návodu k obsluze, která
popisuje bezpecné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotrebnou baterii odevzdejte k recyklaci na príslušné sberné místo.
Pro podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku ci baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úrad, firmu zabezpecující místní odpadové hospodárství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.CZ
5
CZ
Obsah
Úvod
Viz „Prírucka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CDROM, který je soucástí dodávky..............................................6
Kontrola priloženého príslušenství............................................6
Poznámky týkající se použití fotoaparátu ..................................6
Identifikace soucástí.............................................................10
Nabíjení modulu akumulátoru................................................11
Vložení modulu akumulátoru/pametové karty (prodává se
samostatne).........................................................................14
Nastavení casu ....................................................................17
Porizování/Prohlížení snímku
Fotografování snímku ...........................................................18
Nahrávání videoklipu ............................................................19
Prohlížení snímku .................................................................20
„Prírucka k produktu Cyber-shot“ (PDF)
Další funkce fotoaparátu („Prírucka k produktu
Cyber-shot“) ........................................................................21
Ostatní
Seznam ikon zobrazených na obrazovce...............................22
Pocet snímku a doba nahrávání pro videoklipy.......................24
Upozornení..........................................................................25
Technické údaje...................................................................27CZ
6
Kontrola priloženého príslušenství
• Nabíjecka akumulátoru BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Napájecí kabel (není soucástí dodávky v USA a Kanade) (1)
• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BG1 (1)/Pouzdro baterie (1)
• Multifunkcní konektor USB, A/V (1)
• Adaptér HDMI (1)
• Zápestní remínek (1)
• CD-ROM (1)
– Software aplikace Cyber-shot
– „Prírucka k produktu Cyber-shot“
• Návod k obsluze (tato prírucka) (1)
Poznámky týkající se použití fotoaparátu
Zmena jazykového nastavení
Chcete-li provést nastavení jazyka, stisknete tlacítko MENU, a poté
vyberte (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Language Setting].
Vnitrní pamet a zálohování karty
Nikdy nevypínejte fotoaparát nebo nevyjímejte modul akumulátoru,
svítí-li indikátor prístupu. V opacném prípade muže dojít k poškození
pametové karty nebo dat ve vnitrní pameti. Ujistete se, že jsou vaše data
zálohována.
Viz „Prírucka k produktu Cyber-shot“
(PDF) na disku CD-ROM, který je
soucástí dodávky
Podrobnosti o pokrocilých funkcích viz „Prírucka k
produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je
soucástí dodávky) pri použití pocítace.
Podrobný návod k porizování a prohlížení snímku a
pripojení fotoaparátu k pocítaci, tiskárne nebo TV viz „Prírucka k
produktu Cyber-shot“ (str. 21).CZ
7
CZ
Zabudované funkce fotoaparátu
• Tento návod popisuje funkce GPS-kompatibilních a nekompatibilních
zarízení, TransferJet-kompatibilní a nekompatibilní zarízení, 1080 60ikompatibilní zarízení a 1080 50i-kompatibilní zarízení.
– Abyste zjistili, jestli váš fotoaparát podporuje funkci GPS,
zkontrolujte název modelu fotoaparátu.
GPS-kompatibilní: DSC-HX5V
GPS-nekompatibilní: DSC-HX3/HX5
– Chcete-li overit, jestli váš fotoaparát podporuje funkci TransferJet a
je-li 1080 60i-kompatibilní zarízení nebo 1080 50i-kompatibilní
zarízení, zkontrolujte následující znacky na spodní strane
fotoaparátu.
TransferJet-kompatibilní zarízení: (TransferJet)
1080 60i-kompatibilní zarízení: 60i
1080 50i-kompatibilní zarízení: 50i
• V letadle se ujistete, že je fotoaparát vypnutý podle pokynu palubního
personálu.
GPS-kompatibilní zarízení (pouze DSC-HX5V)
• Používejte GPS v souladu s platnými pravidly v zemích a oblastech
použití.
• Ve výchozím nastavení se do fotoaparátu nahraje informace o smeru
nebo umístení. Nechcete-li nahrát informaci o smeru nebo umístení,
nastavte [Nastavení GPS] na [Vyp.].
Soubory správy
Pokud vložíte kartu bez souboru správy do fotoaparátu a zapnete jej,
bude cást pameti karty využita k automatickému vytvorení souboru
správy. Chvíli potrvá než bude možné provést další úkon.
Poznámky k nahrávání/prehrávání
• Pri prvním použití pametové karty ve fotoaparátu se doporucuje pred
porizováním snímku zformátovat kartu z duvodu stability výkonu
pametové karty.
Vezmete na vedomí, že formátování vymaže trvale všechna data na
pametové karte, a je trvalé. Duležitá data si proto zálohujte v pocítaci
atd.
• Pokud nahráváte nebo mažete opakovane snímky, muže na pametové
karte dojít k fragmentaci dat. Možná nepujde ukládat nebo nahrávat
videoklipy. V takovém prípade uložte své snímky do pocítace nebo jiné
úložné místo, a poté provedte [Formát.].
• Než se rozhodnete zaznamenávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a
overte, že fotoaparát pracuje správne.CZ
8
• Tento fotoaparát není prachotesný, není odolný proti stríkající vode
ani vodotesný. Pred použitím fotoaparátu si prectete „Upozornení“
(str. 25).
• Nevystavujte fotoaparát pusobení vody. Pokud do fotoaparátu
pronikne voda, muže dojít k poškození. V nekterých prípadech je
poškození neopravitelné.
• Nemirte fotoaparátem do slunce ani jiného prímého svetla. Muže to
zpusobit poškození fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdroju silných radiových vln nebo
zárení. Je možné, že fotoaparát pak nebude fotografovat nebo
prehrávat správne.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo písecném prostredí muže
zpusobit poškození.
• Jestliže na prístroji dochází ke kondenzaci par, nepoužívejte
fotoaparát, dokud nebude tento problém odstranen.
• Nevystavujte fotoaparát otresum a úderum. Muže dojít k poruše a je
možné, že fotoaparát pak nebude fotografovat správne. Záznamová
média by mohla být nepoužitelná a data snímku poškozená.
• Pred použitím ocistete blesk. Teplo vznikající pri cinnosti blesku muže
zpusobit zbarvení necistot na povrchu okénka blesku nebo jejich
prilepení na povrch, címž dojde k omezení propustnosti svetla.
Poznámky k importování filmu ve formátu AVCHD do pocítace
Pri importování filmu ve formátu AVCHD do pocítace použijte aplikaci
„PMB“ uloženou na disku CD, který je soucástí dodávky (uživatelé
systému Windows), nebo aplikaci „iMovie“ (dodaná se systémem
Macintosh pro uživatele systému Macintosh).
Poznámky k použití LCD displeje
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce presné
technologie, díky které je aktivních pres 99,99 % pixelu. Presto se
mohou na LCD displeji a LCD hledácku objevovat nepatrné cerné
nebo jasné (bílé, cervené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve
výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivnují.
• Pri poklesu napetí v baterií muže dojít k prerušení pohybu objektivu.
Vložte nabitý akumulátor a potom fotoaparát znovu zapnete.
Teplota fotoaparátu
Behem trvalého používání se muže fotoaparát zahrívat, není to závada.
Ochrana pred prehrátím
V závislosti na teplote fotoaparátu a akumulátoru, muže být nahrávání
videoklipu znemožneno, nebo se muže fotoaparát automaticky vypnout
aby nedošlo prehrátí.
Na LCD obrazovce se pred vypnutím nebo deaktivací nahrávání zobrazí
zpráva.CZ
9
CZ
Kompatibilita dat snímku
• Tento fotoaparát splnuje univerzální zásady standardu DCF (Design
rule for Camera File system) zavedené spolecností JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Spolecnost Sony nezarucuje, že fotoaparát bude prehrávat snímky
zaznamenané jiným výrobkem, nebo že jiný výrobek prehraje snímky
zaznamenané tímto fotoaparátem.
Poznámky k prehrávání videoklipu na jiném zarízení
• Tento fotoaparát používá nahrávání ve formátu MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pro AVCHD. Videoklipy nahrané tímto fotoaparátem ve
formátu AVCHD nelze prehrávat pomocí následujících zarízení.
– Jiná zarízení kompatibilní s formátem AVCHD, která nepodporují
High Profile
– Zarízení nekompatibilní s formátem AVCHD
• Tento fotoaparát používá také nahrávání ve formátu MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile pro MP4. Z tohoto duvodu není možné videoklipy
nahrané tímto fotoaparátem ve formátu MP4 prehrávat na zarízení,
které nepodporuje MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky nahrané v obrazové kvalite HD (vysoké rozlišení) je možné
prehrávat pouze na zarízení kompatibilním s formátem AVCHD.
Prehrávace nebo rekordéry DVD nemohou prehrávat disky v
obrazové kvalite HD, pokud jsou nekompatibilní s formátem
AVCHD. Muže také dojít k tomu, že z prehrávace nebo rekordéru
DVD nebude možné disky v obrazové kvalite HD vysunout.
Varování k autorským právum
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být
chráneny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálu muže být v rozporu s autorskými právy.
Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu neprísluší
kompenzace
Spolecnost Sony nemuže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo
poškození zaznamenaného obsahu zpusobené poruchou fotoaparátu
nebo záznamových médií.CZ
10
Identifikace soucástí
A Tlacítko spoušte
B Ovladac režimu
C Snímání: pácka W/T (Zoom)
Prohlížení: pácka (zoom
prehrávání)/pácka
(Prehled)
D Blesk
E Tlacítko ON/OFF (Napájení)
F Tlacítko (Série/Expozicní
rada)
G Mikrofon
H Indikátor samospoušte/
Indikátor snímání úsmevu/
Iluminátor AF
I Objektiv
J LCD displej
K Hácek zápestního remínku
L Tlacítko MOVIE (Videoklip)
M Tlacítko (Prehrávání)
N Ovládací tlacítko
Nabídka zapnuta: v/V/b/B/z
Nabídka vypnuta: DISP/ /
/
O Tlacítko (Vymazat)
P Tlacítko MENU
Q Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opacném prípade nebude
možné správne pripevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
R Reproduktor
S Multikonektor
T Kryt akumulátoru/pametové
karty
U Indikátor prístupu
V Slot akumulátoru
W Pácka vysunutí baterie
X Slot pametové karty
Y Znacka (TransferJet™)CZ
11
CZ
Nabíjení modulu akumulátoru
1 Modul akumulátoru vložte do
nabíjecky.
• Akumulátor lze dobít i když je cástecne
nabitý.
2 Nabíjecku pripojte
do elektrické
zásuvky.
Jestliže budete
pokracovat v nabíjení
akumulátoru zhruba ješte
hodinu po zhasnutí
indikátoru CHARGE,
bude jeho výdrž o neco
delší (úplné nabití).
Indikátor CHARGE
Svítí: nabíjí
Vypnuto: nabíjení
ukonceno (normální
nabití)
3 Po dokoncení nabíjení, odpojte nabíjecku
akumulátoru.
Modul
akumulátoru
Konektor
Pro zákazníky v USA a Kanade
Indikátor CHARGE
Indikátor CHARGE
Napájecí kabel
Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí
než z USA a KanadyCZ
12
x Doba nabíjení
• Tabulka výše uvádí cas nezbytný k úplnému nabití zcela vybitého modulu
akumulátoru za teploty 25 °C. Nabíjení muže trvat déle, v závislosti na
podmínkách užívání a okolnostech.
• Nabíjecku pripojte do elektrické zásuvky.
• Po dokoncení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a
vyjmete modul akumulátoru z nabíjecky.
• Používejte pouze modul akumulátoru nebo nabíjecku originální znacky
Sony.
x Výdrž akumulátoru a pocet snímku, které lze nahrát
nebo prohlížet
• Pocet snímku, které lze uložit, závisí na standardu CIPA a platí pro
fotografování za následujících podmínek.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení zobraz. obrazovky) je nastaveno na [Normální].
– Fotografování jednou za 30 sekund.
– Transfokace se provádí strídave mezi polohami W a T.
– Blesk se použije po každých dvou fotografiích.
– Po každých deseti se zapne a vypne napájení.
– Plne nabitý modul akumulátoru (je soucástí dodávky) je použit za
pokojové teploty 25 °C.
– Použití karty „Memory Stick PRO Duo“ spolecnosti Sony (prodává se
samostatne).
• Hodnoty jsou vypocítány na základe triangulacních podmínek GPS. Pocet
nahratelných snímku/cas se muže lišit podle triangulacního stavu GPS
(pouze DSC-HX5V).
Doba plného dobití Normální doba dobíjení
Pribl. 330 min. Pribl. 270 min.
Poznámky
Výdrž akumulátoru
(min.)
Pocet snímku
Nahrávání Pribl. 155 Pribl. 310
Prohlížení Pribl. 260 Pribl. 5200
PoznámkyCZ
13
CZ
z Použití fotoaparátu v zahranicí
Fotoaparát a nabíjecku akumulátoru (je soucástí dodávky) mužete
používat v libovolné zemi a regionu, kde je str. elektrické napetí 100 V až
240 V, 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor). Mohlo by
dojít k poškození.CZ
14
Vložení modulu akumulátoru/pametové
karty (prodává se samostatne)
1 Otevrete kryt.
2 Vložte pametovou kartu
(prodává se samostatne).
Vložte pametovou kartu šikmým
rohem smerem dolu, jak je
uvedeno na obrázku, dokud
nezapadne na místo.
3 Vložte modul
akumulátoru.
Dbejte na správný smer
akumulátoru, vložte modul
akumulátoru stisknutím pácky
pro vysunutí akumulátoru ve
smeru šipky. Vložte akumulátor
tak, aby zapadla pácka pro
vysunutí akumulátoru.
4 Zavrete kryt.
Uzavrení krytu s nesprávne
vloženým akumulátorem muže
zpusobit poškození
akumulátoru.
Ujistete se, že šikmý roh
smeruje správne.CZ
15
CZ
x Pametové karty, které lze použít
• S fotoaparátem jsou kompatibilní následující pametové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, pametové karty SD, SDHC a pametové karty SDXC.
Kompatibilita se všemi typy pametových karet není zarucena.
MultiMediaCard není kompatibilní.
Obrázky zapsané na pametové karty SDXC nelze zobrazit nebo
zaznamenat na pocítacích, které nepodporují souborový systém
exFAT, AV zarízeních atd. pripojených k fotoaparátu pomocí kabelu
USB. Pred pripojením overte, zda zarízení podporuje souborový
systém exFAT. Pokud pripojíte zarízení, které nepodporuje souborový
systém exFAT, muže se otevrít obrazovka inicializace. Inicializaci
nikdy neprovádejte, jinak prijdete o všechna uložená data.
(pametové karty SDXC používají souborový systém exFAT.)
• V tomto manuálu jsou pametové karty „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“ nazývány
„Memory Stick Duo“ a pametové karty SD, SDHC a SDXC jsou
nazývány pametové karty SD.
• Pri nahrávání videoklipu je doporuceno používat tyto pametové karty:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)
– Pametové karty SD, SDHC ci pametové karty SDXC (trídy 4 nebo
rychlejší)
Podrobnosti o poctu fotografií/case nahrávání, viz strana 24.
x Vyjmutí pametové karty
• Pametovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte, svítí-li
indikátor prístupu. Mohlo by dojít k poškození dat na pametové karte nebo
ve vnitrní pameti.
Ujistete se, že indikátor prístupu
nesvítí a poté jednou zatlacte na kartu.
Poznámka
Indikátor prístupuCZ
16
x Není-li vložena pametová karta
Snímky se ukládají ve vnitrní pameti fotoaparátu (približne 45 MB).
Pokud chcete kopírovat snímky z vnitrní pameti na pametovou kartu,
vložte pametovou kartu do fotoaparátu a vyberte MENU t
(Nastav.) t (Nástroj pametové karty) t [Kopírovat].
x Vyjmutí modulu akumulátoru
x Kontrola zbývající energie akumulátoru
Na LCD displeji se objeví indikátor stavu akumulátoru.
• Zobrazení odpovídajícího indikátoru stavu akumulátoru trvá zhruba jednu
minutu.
• Indikátor zbývající energie nemusí být presný za urcitých podmínek.
• Je-li [Úspora energie] nastaven na [Vetší výdrž] nebo [Standardní], a
nepoužíváte-li fotoaparát napájený modulem akumulátoru po urcitou dobu,
jas LCD displeje ztmavne a fotoaparát se automaticky vypne z duvodu
úspory energie modulu akumulátoru (Automatické vypnutí).
• Abyste zabránili znecištení kontaktu nebo zkratování kovovým predmetem
apod., noste nebo skladujte akumulátor v dodávaném pouzdre.
Posunte pácku pro vysunutí
akumulátoru. Dejte pozor, abyste
modul akumulátoru neupustili.
Poznámky
Pácka vysunutí akumulátoru
Vysoká NízkáCZ
17
CZ
Nastavení casu
x Opakované nastavení casu a data
Stisknete tlacítko MENU, a poté vyberte (Nastav.) t
(Nastavení hodin).
1 Stisknete tlacítko ON/OFF
(Napájení).
Fotoaparát se zapne.
• Zapnutí a spuštení funkcí muže
nejakou dobu trvat.
2 Vyberte položku
nastavení pomocí v/V na
ovládacím tlacítku, poté
stisknete z.
Formát data a casu: Zvolte
formát zobrazení data a casu.
Letní cas: Nastavte Letní cas
Zap./Vyp.
Datum a cas: Nastavuje datum a cas.
3 Nastavte císelnou hodnotu a požadované nastavení
pomocí v/V/b/B, a poté stisknete z.
• Pulnoc je oznacena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
4 Postupujte dle pokynu na obrazovce. Vyberte
požadovanou oblast pomocí b/B na ovládacím
tlacítku, poté stisknete z.
5 Vyberte [OK], poté stisknete z.
Tlacítko ON/OFF (Napájení)
Tlacítko BleskCZ
18
Fotografování snímku
1 Nastavte ovladac režimu
na (Inteligentní
autom.nastav.) a stisknete
tlacítko ON/OFF (Napájení).
2 Držte fotoaparát stabilne, jako
na obrázku.
• Stisknete pácku W/T (zoom) smerem k
(T) pro priblížení, nebo smerem k (W)
pro oddálení.
3 Zaostrete stisknutím a
namácknutím tlacítka
spoušte.
Když je obraz zaostrený, ozve se
pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
4 Domácknete tlacítko
spoušte až nadoraz.
• Nezakrývejte cásti zobrazené
na obrázku.
Ovladac
režimu
Tlacítko ON/OFF (Napájení)
Tlacítko
spoušte
Zámek
AE/AF
Nezakrývejte prsty.CZ
19
CZ
Nahrávání videoklipu
• Používáte-li pri nahrávání videoklipu funkci zoom, muže dojít k
zaznamenání zvuku pohybu cocky.
x Zmena formátu videoklipu
Formát videoklipu zmeníte pomocí MENU t (Nastav.) t
(Nastavení pro záber) t [Formát videa].
1 Nastavte ovladac režimu
na (Režim videa) a
stisknete tlacítko ON/OFF
(Napájení).
2 Domácknete tlacítko
spoušte nadoraz a nahrávání
se spustí.
• Nahrávání lze spustit také
stisknutím tlacítka MOVIE
(Videoklip).
• Nezakrývejte mikrofon.
3 Domácknete tlacítko spoušte nadoraz a nahrávání
se zastaví.
Poznámka
Ovladac
režimu
Tlacítko ON/OFF (Napájení)
Nezakrývejte prsty.
Tlacítko MOVIE (Videoklip)CZ
20
Prohlížení snímku
x Návrat k porizování snímku
Namácknete tlacítko spoušte a do poloviny.
x Vypnutí fotoaparátu
Stisknete tlacítko ON/OFF (Napájení).
1 Stisknete tlacítko
(Prehrávání).
• Prehráváte-li snímky na pametové
karte porízené jiným fotoaparátem,
objeví se na registracní obrazovka
datového souboru.
x Volba dalšího/predchozího
snímku
Vyberte snímek pomocí B(další)/
b (predchozí) na ovládacím tlacítku.
• Chcete-li zobrazit videoklip, stisknete
z uprostred ovladace režimu.
x Mazání snímku
1 Stisknete tlacítko (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na
ovládacím tlacítku, poté stisknete
z.
Tlacítko (Prehrávání)
Tlacítko
(Vymazat)
Tlacítko BleskCZ
21
CZ
Další funkce fotoaparátu („Prírucka k
produktu Cyber-shot“)
„Prírucka k produktu Cyber-shot“, která popisuje detailní použití
fotoaparátu, je na disku CD-ROM (je soucástí dodávky). Zde naleznete
podrobné údaje o mnohých funkcích fotoaparátu.
x Pro uživatele systému Windows
x Pro uživatele pocítacu Macintosh
1 Zapnete pocítac a vložte disk CD-ROM (je soucástí
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Klepnete na [Prírucka k produktu Cyber-shot].
3 Klepnete na [Install].
4 Spustte soubor „Prírucka k produktu Cyber-shot“
pomocí ikony zástupce na pracovní ploše.
1 Zapnete pocítac a vložte disk CD-ROM (je soucástí
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2 Vyberte složku [Handbook] a zkopírujte soubor
„Handbook.pdf“ uložený ve složce [CZ] do svého
pocítace.
3 Po dokoncení kopírování poklepejte na soubor
„Handbook.pdf“.CZ
22
Seznam ikon zobrazených na obrazovce
Pri fotografování fotografií
• V režimu Snadné fotografování
jsou ikony omezeny.
Pri snímání videoklipu
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování pri nízké
kapacite akumulátoru
Velikost/Kvalita
snímku
Volba scény
Ovladac režimu
(Inteligentní
autom.nastav./
Redukce rozmazání
pohybu/Rucne držený
soumrak/Korekce
protisvetla HDR/
Režim videa/iPlynulé
panoráma/Fotogr. s
rucním nastav. expoz./
Automat. program)
Ikona rozpoznání
scény
Vyvážení bílé
Režim merení
Varování pred otresy
Rozpoznání scény
Interval snímání série
Snímání rady
Nastavení rady
Indikátor citlivosti
rozpoznání úsmevu
Transfokace
Displej IndikaceCZ
23
CZ
B
C
D
Displej Indikace
z Zámek AE/AF
ISO400 Císlo ISO
NR s pomalou
záverkou
125 Rychlost záverky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice
Ostrení
Pohotov. Nahrávání videoklipu/
Pohotovostní režim
0:12 Cas nahrávání (m:s)
Displej Indikace
Složka pro nahrávání
96 Pocet nahráváni
snímku
100min Doba nahrávání
Média pro záznam/
prehrávání (pametová
karta, vnitrní pamet)
Smer (pouze DSCHX5V)
Triangulacní stav GPS
(pouze DSC-HX5V)
Iluminátor AF
Redukce cervených
ocí
Režim blesku
Nabíjení blesku
Displej Indikace
Samospoušt
C:32:00 Zobrazení vnitrní
diagnostiky
Cíl cesty
Varování pred
prehrátím
Detekce obliceju
Soubor databáze plný/
Chyba souboru
databáze
Rámecek autofokusu
Nitkový kríž
jednobodového
merení expozice
Histogram
• se zobrazí, je-li
zobrazování
histogramu vypnuto.CZ
24
Pocet snímku a doba nahrávání pro
videoklipy
Pocet fotografií a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek
snímání a podle pametové karty.
x Snímky/Panoramatické snímky
(Jednotky: snímky)
• Je-li pocet zbývajících snímku vetší než 99 999, zobrazí se indikátor
„>99999“.
• Když je na tomto fotoaparátu prehráván snímek nahraný pomocí jiného
fotoaparátu, muže se zobrazit v jiném formátu, než puvodne.
Kapacita
Velikost
Vnitrní
pamet
Pametová karta formátovaná ve
fotoaparátu
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Širokoúhlé
(horizontální)
12 516 1035 2096 4270 8437
Standardní
(horizontální)
15 625 1255 2543 5178 10230
Širokoúhlé
(vertikální)
10 423 849 1719 3502 6920
Standardní
(vertikální)
10 442 887 1797 3660 7232
PoznámkyCZ
25
CZ
x Videoklipy
Níže uvedená tabulka ukazuje približné maximální casy nahrávání. Toto
jsou celkové casy všech videoklipu. Souvislé natácení je možné približne
29 minut.
(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)
• Doba nepretržitého nahrávání se liší podle podmínek nahrávání (teplota
atd.). Výše uvedená hodnota platí, je-li DISP (Nastavení zobraz. obrazovky)
nastaveno na [Normální].
Upozornení
Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na techto místech
• V podmínkách silného chladu, vlhkosti a horka
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se muže deformovat
telo fotoaparátu, což muže zpusobit jeho poruchu.
• Pod prímým sluncem nebo v blízkosti ohrívace
Telo fotoaparátu se muže deformovat, což muže zpusobit jeho poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti silného magnetického pole
• V prašných a píscitých podmínkách
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Muže dojít k poruše
funkcnosti, v nekterých prípadech neopravitelné.
Nošení
Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot
nebo sukne, mohlo by dojít k jeho poškození.
Kapacita
Kvalita/Velikost
Vnitrní
pamet
Pametová karta formátovaná ve fotoaparátu
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
PoznámkaCZ
26
Údržba
Cištení LCD displeje
Ocistete povrch displeje od prachu, otisku prstu apod. soupravou k cištení
LCD (prodává se samostatne).
Cištení objektivu
Otrete objektiv mekkým hadríkem a ocistete od otisku prstu, prachu apod.
Cištení krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otrete jemne navlhceným mekkým hadríkem, pak otrete do
sucha. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra prístroje zamezíte takto:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým produktum jako redidla, benzin,
alkohol, jednorázové materiály, repelenty proti hmyzu, opalovací krémy
nebo insekticidy apod.
– Nedotýkejte se fotoaparátu rukou znecištenou uvedenými látkami.
– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani vinylem.
Provozní teploty
Fotoaparát je prizpusoben k použití pri teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C.
Nedoporucuje se fotografování za velmi nízkých ci vysokých teplot, které
presahují uvedené rozmezí.
Interní dobíjecí záložní akumulátor
Tento fotoaparát je vybaven interním dobíjecím akumulátorem, který udržuje
datum a cas a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení.
Tento dobíjecí akumulátor je prubežne dobíjen behem používání fotoaparátu.
Pokud však používáte fotoaparát jen krátkodobe, postupne se vybíjí, a pokud
jej nepoužíváte vubec, vybije se zcela asi po mesíci. V takovém prípade si
overte, zda je dobíjecí akumulátor dobitý dríve, než fotoaparát použijete.
Pokud je tento dobíjecí akumulátor zcela vybitý, lze fotoaparát stále používat,
avšak a casu a datum nebude zobrazen.
Zpusob dobíjení interního dobíjecího záložního akumulátoru
Do fotoaparátu vložte nabitý modul akumulátoru a poté nechte fotoaparát
vypnutý po dobu 24 hodin nebo déle.CZ
27
CZ
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Snímac: 7,59 mm (typ 1/2,4) senzor
Exmor R CMOS
Celkový pocet pixelu fotoaparátu:
Pribl. 10,6 Megapixelu
Efektivní pocet pixelu fotoaparátu:
Pribl. 10,2 Megapixelu
Objektiv: Sony G 10× zoom objektiv
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (ekvivalent 35 mm
filmu))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Pro nahrávání videa (16:9):
30 mm – 300 mm
Pro nahrávání videa (4:3):
36 mm – 360 mm
Rízení expozice: Automatická
expozice, Volba scény (11
režimu)
Vyvážení bílé, Automatické, Denní
svetlo, Oblacno, Zárivky 1/2/3,
Žárovky, Blesk, Jeden stisk
Formát signálu:
1080 50i: barevný PAL, standard
CCIR HDTV typu 1080/50i
1080 60i: barevný NTSC,
standard EIA HDTV typu
1080/60i
Formát souboru:
Fotografie: JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.21, MPF
Baseline) kompatibilní, DPOF
kompatibilní
Videoklipy (formát AVCHD):
AVCHD Ver. 1.0 kompatibilní
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2k,
vybaven Dolby Digital Stereo
Creator
• Vyrobeno podle licence
spolecnosti Dolby
Laboratories.
Videoklipy (formát MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2k
Záznamová média: Vnitrní pamet
(pribl. 45 MB), „Memory Stick
Duo“, pametové karty SD
Blesk: Dosah blesku (Citlivost ISO
(Doporucená hodnota expozice)
nastaven na Auto):
Pribl. 0,25 m až 3,8 m (W)
Pribl. 1,0 m až 2,6 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory]
Multifunkcní konektor Type2c
(AV-výstup (komponent SD/
HD)/HDMI/USB/DC-vstup):
Videovýstup
Audiovýstup (stereofonní)
komunikace USB
komunikace pres USB: Hi-Speed
USB (odpovídající USB 2.0)
[LCD displej]
LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0)
jednotka TFT
Celkový pocet bodu: 230 400 (960 ×
240) bodu
[Napájení, všeobecne]
Napájení: Dobíjecí modul
akumulátoru
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (prodává se
samostatne), 3,6 V
napájecí adaptér AC-LS5
(prodává se samostatne), 4,2 VCZ
28
Spotreba energie (behem
fotografování): 1,1 W
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(š./v./h., krome vycnívajících
cástí)
Hmotnost (vcetne modulu
akumulátoru NP-BG1,
pametové karty): pribl. 200 g
Mikrofon: stereofonní
Reproduktor: monofonní
Exif Print: kompatibilní
PRINT Image Matching III:
kompatibilní
PictBridge: kompatibilní
Nabíjecka akumulátoru BCCSGD/BC-CSGE
Požadavky napájení: str. 100 V až
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Výstupní napetí: 4,2 V ss, 0,25 A
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery: pribl. 55 × 24 × 83 mm
(š./v./h.)
Hmotnost: pribl. 55 g
Dobíjecí modul akumulátoru
NP-BG1
Použitý akumulátor: lithium-iontové
clánky
Maximální napetí: 4,2 V ss
Jmenovité napetí: 3,6 V ss
Maximální nabíjecí proud: 1,44 A
Maximální nabíjecí napetí: 4,2 V DC
Kapacita:
typická: 3,4 Wh (960 mAh)
minimální: 3,3 Wh (910 mAh)
Konstrukce a technické parametry
mohou být zmeneny bez
predchozího upozornení.
Ochranné známky
• Následující znacky jsou obchodní
znacky spolecnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick“, , „Memory
Stick PRO“, ,
„Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“,
, „PhotoTV
HD“, „InfoLITHIUM“,
„DVDirect“, TransferJet, loga
TransferJet
• „AVCHD“ a emblém „AVCHD“
jsou obchodními znackami
spolecnosti Panasonic Corporation
a spolecnosti Sony Corporation.
• „Blu-ray Disc“ a logo jsou
obchodními znackami.
• Dolby a symbol double-D jsou
obchodními znackami spolecnosti
Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a HighDefinition Multimedia Interface
jsou obchodní znacky nebo
registrované obchodní znacky
spolecnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX a
Windows Vista jsou bud
registrované obchodní znacky
nebo obchodní znacky spolecnosti
Microsoft Corporation ve
Spojených státech amerických a v
jiných zemích.
• Macintosh, Mac OS a iMovie jsou
obchodní znacky nebo
registrované obchodní znacky
spolecnosti Apple Inc..CZ
29
CZ
• Intel a Pentium jsou obchodní
znacky nebo registrované
obchodní znacky spolecnosti Intel
Corporation.
• Loga SDXC a SDHC jsou
obchodní známky SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard je obchodní
známkou MultiMediaCard
Association.
• „PlayStation“ je registrovaná
obchodní znacka spolecnosti Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe a Reader jsou bud
registrované obchodní znacky
nebo obchodní znacky spolecnosti
Adobe Systems Incorporated ve
Spojených státech amerických a v
jiných zemích.
• Slovní oznacení OBEX a logo jsou
obchodní znacky nebo
registrované obchodní znacky
vlastníka Infrared Data
Association (IrDA®
).
• Tento návod obsahuje dále názvy
systému a produktu, které jsou
vetšinou ochrannými nebo
registrovanými známkami svých
autoru ci výrobcu. Známky ™
nebo ® se v tomto návodu však
neuvádejí ve všech prípadech.
Vytišteno na papíru,který je recyklován
ze 70% nebo více pomocí inkoustu
bez VOC (prchavá organická
sloucenina) vyrobeného na bázi
rostlinného oleje.
Další informace o produktu a
odpovedi na casto kladené
dotazy naleznete na našich
internetových stránkách
zákaznické podpory.HU
2
Tuz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eso vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ORIZZE MEG OKET
VESZÉLY
A TUZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS
ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A
KÖVETKEZO UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az
aljzatnak megfelelo adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfeleloen bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sot a kikerülo
vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem elott az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstol és az eros fizikai hatásoktól,
többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezoihez
ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti homérséklettol: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tuzo napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tuzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelybol folyik
az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltovel, illetve
olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektol elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesíto
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!HU
3
HU
[ Akkumulátortölto
Ha a CHARGE jelzo nem is világít, az akkumulátortölto feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor tölto
használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót
a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a DSC-HX5V Digitális
fényképezogép megfelel a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb eloírásainak. További információkat a következo weboldalon
találhat:
http://www.compliance.sony.de/
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követo országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel
a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel
munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az R&TTE eloírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezok e készülék kép- és hangminoségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erotér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Az európai vásárlók figyelmébeHU
4
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyujtésére kijelölt gyujtohelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelozni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot
tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyujtésére kijelölt gyujtohelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelozni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megorzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem
esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelo kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyujto pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékbol eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.HU
5
HU
Tartalomjegyzék
Az elso lépések
A mellékelt CD-ROM-on található (PDF-formátumú) „A
Cyber-shot kézikönyve” további információkat tartalmaz ...........6
A mellékelt tartozékok ellenorzése ...........................................6
Megjegyzések a fényképezogép használatával kapcsolatban ...6
A fényképezogép részei .......................................................11
Az akkumulátor töltése .........................................................12
Az akkumulátor/memóriakártya (külön megvásárolható)
behelyezése ........................................................................15
Az óra beállítása...................................................................18
Fényképek készítése/megtekintése
Fényképek felvétele..............................................................19
Mozgókép felvétele ..............................................................20
Képek megtekintése ............................................................21
„A Cyber-shot kézikönyve” (PDF)
Még több a fényképezogéprol („A Cyber-shot
kézikönyve”).........................................................................22
Egyebek
A képernyon megjeleno ikonok listája ....................................23
Rögzítheto képek száma és rögzítheto videók hossza ............25
Óvintézkedések ...................................................................26
Muszaki adatok....................................................................28HU
6
A mellékelt tartozékok ellenorzése
• Akkumulátortölto BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Tápkábel (nem tartozék az Egyesült Államokban és Kanadában) (1)
• Akkumulátor NP-BG1 (1)/Akkumulátor-tartó (1)
• USB, A/V-kábel a többcélú csatlakozóhoz (1)
• HDMI-adapter (1)
• Csuklópánt (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „A Cyber-shot kézikönyve”
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
Megjegyzések a fényképezogép
használatával kapcsolatban
A nyelvi beállítás megváltoztatása
A képernyon használt nyelv beállításához nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza ki a (Beáll.ok) t (Fo beállítások) t
[Language Setting] menüpontot.
A mellékelt CD-ROM-on található
(PDF-formátumú) „A Cyber-shot
kézikönyve” további információkat
tartalmaz
A haladó szintu muveletekrol a mellékelt CD-ROMon található (PDF-formátumú) „A Cyber-shot
kézikönyve” nyújt bovebb felvilágosítást, ezt
számítógépén tekintheti meg.
„A Cyber-shot kézikönyve” részletes útmutatást nyújt a felvételek
készítéséhez, illetve megtekintéséhez, valamint a fényképezogép
számítógéphez, nyomtatóhoz vagy televízióhoz való
csatlakoztatásáról (22. oldal).HU
7
HU
A belso memória és a memóriakártya tartalmának biztonsági
mentése
Ne kapcsolja ki a fényképezogépet, és ne távolítsa el a memóriakártyát,
ha világít a muködésjelzo. Ellenkezo esetben a belso memória vagy a
memóriakártya megsérülhet. Az adatok védelme érdekében készítsen
biztonsági másolatot.
A fényképezogépbe épített funkciók
• Ezen kézikönyv a GPS rendszerrel kompatibilis/nem kompatibilis
eszközök, a TransferJet rendszerrel kompatibilis/nem kompatibilis
eszközök, a 1080 60i rendszerrel kompatibilis eszközök és a 1080 50i
rendszerrel kompatibilis eszközök funkcióit írja le.
– Annak meghatározásához, hogy a fényképezogép támogatja-e a GPS
funkciót, ellenorizze a fényképezogép típusnevét.
GPS rendszerrel kompatibilis: DSC-HX5V
GPS rendszerrel nem kompatibilis: DSC-HX3/HX5
– Annak meghatározásához, hogy a fényképezogép támogatja-e a
TransferJet funkciót, és hogy a 1080 60i rendszerrel kompatibilis
vagy a 1080 50i rendszerrel kompatibilis eszköz-e, ellenorizze a
következo jeleket a fényképezogép alján.
TransferJet rendszerrel kompatibilis eszköz: (TransferJet)
1080 60i rendszerrel kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i rendszerrel kompatibilis eszköz: 50i
• Repülogépen a figyelmeztetéseket követoen mindenképpen kapcsolja
ki a fényképezogépet.
A GPS rendszerrel kompatibilis eszközökön (csak a DSC-HX5V
esetében)
• A GPS rendszert azon ország és régió szabályzatainak megfeleloen
használja, amelyben a fényképezogépet használja.
• Az irány és a hely adatait a fényképezogép az alapértelmezett
beállításaiban tárolja. Ha nem rögzíti az irány és a hely adatait, állítsa a
[GPS beállítás] beállítást [Ki] értékre.
Az adatbázisfájlokról
Ha adatbázisfájl nélküli kártyát helyez a fényképezogépbe, akkor
bekapcsolás után a fényképezogép a kapacitásának egy részét
automatikusan az adatbázisfájl létrehozására használja fel. Ez a muvelet
hosszabb ideig tarthat, és ezalatt a fényképezogép még nem használható.HU
8
Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban
• Amikor elso alkalommal használ egy memóriakártyát ebben a
fényképezogépben, javasoljuk, hogy felvételek készítése elott a
memóriakártya megbízható muködése érdekében formázza meg a
memóriakártyát a fényképezogéppel.
Ügyeljen arra, hogy a formázás minden adatot véglegesen töröl a
memóriakártyáról, amik a muvelet után már nem állíthatók helyre. A
fontos adatokat mentse el például egy számítógépre.
• Ha többször készít vagy töröl képeket, akkor lehetséges, hogy a
memóriakártyán levo adatok töredezetté válnak. Ilyen esetekben
elofordulhat, hogy nem tud felvenni vagy menteni mozgóképeket.
Ilyenkor a képeket mentse számítógépre vagy más tárolóhelyre, majd
végezze el a [Formáz] muveletet.
• Mielott megkezdené bármilyen esemény felvételét, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes
muködésérol.
• Ez a fényképezogép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A
fényképezogép használatba vétele elott olvassa el az „Óvintézkedések”
címu fejezetet (26. oldal).
• A fényképezogépet ne érje víz. Ha víz jut a fényképezogépbe, az hibás
muködést okozhat. Bizonyos esetekben a fényképezogép nem
javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezogépet a Nap, vagy más nagyon fényes
fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezogép hibás muködését
eredményezheti.
• Ne használja a fényképezogépet olyan hely közelében, amely eros
rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Elofordulhat, hogy
ilyen helyen a fényképezogép nem képes megfeleloen felvenni vagy
lejátszani.
• Elofordulhat, hogy a fényképezogép homokos vagy poros helyen
hibásan muködik.
• Páralecsapódás esetén a fényképezogép használata elott távolítsa el
azt.
• Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezogépet. Hibás muködést
okozhat, és nem készíthet képeket. Továbbá a felvételre szolgáló
adathordozó nem lesz használható, vagy a képadatok megsérülhetnek.
• Használat elott tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hokibocsátása
miatt a vaku felületén lévo szennyezodés elszínezodhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendo.
Megjegyzések az AVCHD mozgóképek számítógépre
importálásáról
Amikor AVCHD formátumú mozgóképeket importál egy számítógépre,
használja a „PMB” szoftvert, amelyet a mellékelt CD-ROM tartalmaz
(Windows esetén), vagy az „iMovie” szoftvert (amely a Macintosh
számítógépekkel érkezik, Macintosh esetén).HU
9
HU
Megjegyzések az LCD képernyovel és az objektívvel
kapcsolatosan
• Az LCD képernyo rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek
ellenére fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színu)
fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyon. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem
befolyásolják a felvételt.
• Ha alacsony az akkumulátorok töltöttségi szintje, a fényképezogép
nem állítja be az objektívet. Helyezzen teljesen feltöltött
akkumulátorokat a fényképezogépbe, majd ismét kapcsolja be a
készüléket.
A fényképezogép homérséklete
A folyamatos használat során a fényképezogép és az akkumulátor
felmelegedhet, ez azonban nem hiba.
A túlmelegedés elleni védelem
A fényképezogép és az akkumulátor homérsékletétol függoen
elofordulhat, hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni, illetve a
fényképezogép védelme érdekében kikapcsolódik a tápfeszültség.
A tápfeszültség kikapcsolódása vagy a filmfelvétel leállása elott
figyelmezteto üzenet jelenik meg az LCD képernyon.
Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban
• Ez a fényképezogép megfelel a JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) által eloírt DCF
(Design rule for Camera File system) általános tervezési szabványnak.
• A Sony nem garantálja, hogy a más készülékkel készített vagy
szerkesztett képek lejátszhatók a fényképezogéppel, vagy más készülék
lejátssza az ezzel a fényképezogéppel felvett képeket.
Megjegyzés a mozgóképek más eszközökön történo lejátszásával
kapcsolatban
• Ez a fényképezogép MPEG-4 AVC/H.264 High Profile rendszert
használ az AVCHD-formátumú rögzítéshez. Az ezzel a
fényképezogéppel az AVCHD-formátumban rögzített videók a
következo eszközökkel nem játszhatók le.
– Más, az AVCHD-formátummal kompatibilis, a High Profile
rendszert nem támogató eszközök
– Az AVCHD-formátummal nem kompatibilis eszközökHU
10
• Ez a fényképezogép MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile rendszert is
használ az MP4-formátumú rögzítéshez. Ezért az ezzel a
fényképezogéppel MP4-formátumban rögzített videók nem játszhatók
le az MPEG-4 AVC/H.264-formátumot nem támogató eszközökön.
• A HD képminoséggel felvett (nagy felbontású) lemezek csak az
AVCHD-formátummal kompatibilis eszközökön játszhatók le. A
DVD-alapú lejátszók vagy felvevok nem képesek HD képminoségu
lemezeket lejátszani, mivel nem kompatibilisek az AVCHDformátummal. Ezenkívül elofordulhat, hogy a DVD-alapú lejátszók
vagy felvevok nem képesek kiadni a HD képminoségu lemezeket.
A szerzoi jogokra vonatkozó figyelmeztetés
A televíziós musorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat
gyakran szerzoi jog védi. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a
vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem
vállalunk felelosséget
A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel
vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem
valósul meg.HU
11
HU
A fényképezogép részei
A Exponálógomb
B Üzemmódtárcsa
C Felvételkészítéshez: W/T
(Zoom) kar
Megtekintéshez:
(Lejátszási zoom) kar/
(Index) kar
D Vaku
E ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
F (Sorozatkép/Expozíció-
eltol.) gomb
G Mikrofon
H Önkioldó jelzofénye/Mosoly
exponálás jelzofénye/AF
segédfény
I Objektív
J LCD képernyo
K Csuklópánt rögzítoje
L MOVIE (Mozgókép) gomb
M (Lejátszás) gomb
N Vezérlogomb
Menü be: v/V/b/B/z
Menü ki: DISP/ / /
O (Töröl) gomb
P MENU gomb
Q Állványcsatlakozó
• Az állványcsavar hossza ne
haladja meg az 5,5 mm-t.
Egyébként nem lehet szilárdan
rögzíteni a fényképezogépet és
az meg is sérülhet.
R Hangszóró
S Többcélú csatlakozó
T Akkumulátortartó/
memóriakártya-foglalat fedele
U Memóriahasználat-jelzo
V Akkumulátor helye
W Akkumulátor kidobókarja
X Memóriakártya foglalata
Y (TransferJet™) jelzésHU
12
Az akkumulátor töltése
1 Tegye be az akkumulátort az
akkumulátortöltobe.
• Részben töltött akkumulátort is lehet
tölteni.
2 Az
akkumulátortöltot
csatlakoztassa a
hálózati
csatlakozóaljzathoz.
Ha a CHARGE jelzofény
kialvása után még
hozzávetolegesen egy
órán át tovább tölti az
akkumulátort (amíg az
teljesen fel nem töltodik),
akkor a töltése kissé
tovább kitart.
CHARGE kijelzo
Világít: töltés
Nem világít: a töltés
befejezodött (normál
töltés)
3 Ha a töltés befejezodött, válassza le a töltot.
Akkumulátor
Csatlakozódugasz
Az USA-ban és Kanadában élo
ügyfelek számára
CHARGE kijelzo
CHARGE kijelzo
Hálózati kábel
Az USA-n és Kanadán kívüli
országokban élo ügyfelek számáraHU
13
HU
x Töltési ido
• A fenti táblázatban látható, hogy mennyi ido szükséges a teljesen lemerült
akkumulátor teljes feltöltéséhez 25 °C homérsékleten. Bizonyos
körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat.
• Az akkumulátortöltot csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz.
• Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból,
és az akkumulátortöltobol vegye ki az akkumulátort.
• Mindig eredeti Sony akkumulátort és akkumulátortöltot használjon.
x Az akkumulátor üzemideje és a felveheto/
megtekintheto képek száma
• A rögzítheto képek száma a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az
alábbi körülmények közötti fényképezésre érvényes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– A DISP (A képernyo kijelzo beállításai) beállítása [Normál].
– 30 másodpercenként egy felvétel készül.
– A Zoom többször vált a W és T legszélso értékei között.
– A vaku minden második alkalommal villan.
– A készüléket be- és kikapcsolják minden tízedik felvétel után.
– A mellékelt, teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os homérsékletu
környezetben használják.
– Sony „Memory Stick PRO Duo” van a gépben (külön megvásárolható).
• Az értékek számítása optimális GPS-háromszögelési feltételek alapján
történt. A rögzítheto képek száma vagy a videók hossza a GPSháromszögelési állapottól függoen változhat (csak a DSC-HX5V készülék
esetében).
Teljes töltési ido Normál töltési ido
Kb. 330 perc Kb. 270 perc
Megjegyzések
Akkumulátor
üzemideje (perc)
Képek száma
Rögzítés Kb. 155 Kb. 310
Megtekintés Kb. 260 Kb. 5200
MegjegyzésekHU
14
z A fényképezogép használata külföldön
A fényképezogépet és az akkumulátortöltot (mellékelve) minden olyan
országban vagy területen használni lehet, ahol a hálózati feszültség
100 V – 240 V váltakozó áram, 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (úti átalakítót). Ez hibás
muködést okozhat.HU
15
HU
Az akkumulátor/memóriakártya (külön
megvásárolható) behelyezése
1 Nyissa fel a fedelet.
2 Helyezze be a
memóriakártyát (külön
megvásárolható).
Az ábra szerint illessze a
memóriakártyát az aljzatba úgy,
hogy a ferde sarka legyen lefele,
és nyomja be, amíg kattanást
nem hall.
3 Helyezze be az
akkumulátort.
Ellenorizze, hogy merre van
fordítva az akkumulátor, majd
illessze be azt, közben az
akkumulátorkioldó kart nyomja
a nyíl irányába. Helyezze be
megfeleloen az akkumulátort
úgy, hogy az benyomja az akkumulátorkioldó kart.
4 Zárja le a fedelet.
Ha a fedelet akkor zárja le,
amikor helytelenül van
beillesztve az akkumulátor, a
fényképezogép megsérülhet.
Gyozodjön meg arról, hogy a ferde
sarok a megfelelo irányba áll.HU
16
x Használható memóriakártyák
• A fényképezogéppel a következo memóriakártyák használhatók:
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory
Stick Duo”, SD memóriakártyák, SDHC memóriakártyák és SDXC
memóriakártyák. Nem biztosított a muködés az összes
memóriakártyával. MultiMediaCard nem használható.
Az SDXC memóriakártyákra rögzített képek nem játszhatók le és nem
emelhetok ki az exFAT-kompatibilitást nem biztosító olyan
számítógépekkel, AV-eszközökkel és hasonló eszközökkel, amelyek
USB-kábellel csatlakoznak ehhez a fényképezogéphez. Elozetesen
ellenorizze, hogy a csatlakoztatott készülék exFAT-kompatibilis-e. Ha
olyan eszközt csatlakoztat, amely nem kompatibilis az exFAT
fájlrendszerrel, az inicializálás képernyoje jelenhet meg. Soha ne
futtassa az inicializálást, mert az összes rögzített tartalom elvész.
(Az exFAT fájlrendszert az SDXC memóriakártyákon használják.)
• Ebben a használati útmutatóban a „Memory Stick PRO Duo”, a
„Memory Stick PRO-HG Duo” és a „Memory Stick Duo”
adathordozókra egyaránt „Memory Stick Duo” néven utalunk, az SD
memóriakártyák, SDHC memóriakártyák és SDXC memóriakártyák
elnevezése pedig SD memóriakártya.
• Filmfelvétel esetén a következo memóriakártyák használatát
javasoljuk:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo”)
– SD memóriakártya, SDHC memóriakártya vagy SDXC
memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb)
A felveheto képek számát, illetve a rögzítheto videók idotartamát lásd:
25. oldal.
x A memóriakártya eltávolítása
• Ha a muködésjelzo világít, soha ne vegye ki az akkumulátort/
memóriakártyát. Ez a memóriakártya/belso memória adatainak károsodását
okozhatja.
Gyozodjön meg arról, hogy nem
világít a muködésjelzo, majd nyomja
meg egyszer a memóriakártyát.
Megjegyzés
Memóriahasználat-jelzoHU
17
HU
x Ha nincs memóriakártya a készülékben
A fényképezogép a belso memóriát (kb. 45 MB) használja a képek
rögzítésére.
Ha a képeket a belso memóriából egy memóriakártyára szeretné
másolni, a kártyát helyezze a fényképezogépbe, majd válassza a MENU
t (Beáll.ok) t (Memóriakártya eszköz) t [Másolás]
menüpontokat.
x Az akkumulátor eltávolítása
x Az akkumulátor töltésszintjének ellenorzése
A töltésszintjelzo az LCD képernyon jelenik meg.
• Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévo üzemido helyes kijelzése
megjelenik.
• Bizonyos körülmények között a töltésszintjelzo nem mindig mutat helyes
értéket.
• Ha az [Energiatakarékos] [Stamina] vagy [Normál] beállításon van, illetve
ha a fényképezogépet akkumulátorról üzemelteti, és egy bizonyos ideig nem
használja azt, akkor az LCD képernyo fényereje elsötétül, és a
fényképezogép automatikusan kikapcsol, ezzel megakadályozva, hogy az
akkumulátor lemerüljön. (Automatikus kikapcsolás).
• A csatlakozó beszennyezodésének vagy a fémtárgyak okozta rövidzárlatok
megelozése érdekében mindig a mellékelt tokban szállítsa vagy tárolja az
akkumulátort.
Tolja el az akkumulátorkioldó kart.
Vigyázzon, nehogy leejtse az
akkumulátort.
Megjegyzések
Akkumulátor kidobókarja
Magas AlacsonyHU
18
Az óra beállítása
x A dátum és óraido ismételt beállítása
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza a (Beáll.ok) t
(Óra beállítások) menüpontot.
1 Nyomja meg az ON/OFF
(Bekapcsolás) gombot.
A fényképezogép bekapcsol.
• Kis idovel ezután a
fényképezogép használatra kész.
2 A vezérlogomb v/V
részével válassza ki a
kívánt beállítást, majd
nyomja meg a z részt.
Dátum és ido form.: Dátum- és
idokijelzés formátumának
kiválasztása.
Téli-nyári idosz: A téli-nyári
idoszámítás Be/Ki állapotának kiválasztása.
Dátum és ido: A dátum és az ido beállítása.
3 A v/V/b/B gombbal állítsa be a számértéket és a
kívánt beállításokat, majd nyomja meg a z gombot.
• Az éjfél megjelenítése 12:00 AM, a délé 12:00 PM.
4 Kövesse a képernyon megjeleno utasításokat. A
vezérlogomb b/B részével válassza ki a kívánt
területet, majd nyomja meg a z gombot.
5 Válassza az [OK] lehetoséget, majd nyomja meg a
vezérlogomb z részét.
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
VezérlogombHU
19
HU
Fényképek felvétele
1 Az üzemmódtárcsát állítsa
(Intelligens autom.
beállítás) helyzetbe, majd
nyomja meg az ON/OFF
(Bekapcsolás) gombot.
2 Az ábrának megfeleloen tartsa
szilárdan a fényképezogépet.
• A nagyításhoz forgassa a W/T (zoom)
kart a (T), kicsinyítéshez a (W)
irányba.
3 A fókuszáláshoz félig
nyomja le és tartsa
lenyomva az
exponálógombot.
A fókusz beállítása után
hangjelzés hallható és a z
kijelzés látható.
4 Nyomja le teljesen az
exponálógombot.
• Ne takarja el az ábrán látható
részt.
Üzemmódtárcsa
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
Exponálógomb
AE/AF
rögzítés
Ügyeljen arra, hogy ne
takarja el az ujjával.HU
20
Mozgókép felvétele
• Mozgókép felvétele közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az
objektív mozgatásának hangját.
x A mozgókép formátumának módosítása
A mozgókép formátumát a következoképpen módosíthatja: MENU t
(Beáll.ok) t (Fényképezés beáll.) t [Mozgókép-formát.].
1 Az üzemmódtárcsát állítsa
(Mozgókép ü.mód)
helyzetbe, majd nyomja
meg az ON/OFF
(Bekapcsolás) gombot.
2 A felvétel indításához
nyomja le teljesen az
exponálógombot.
• A felvételkészítést a MOVIE
(Mozgókép) gomb megnyomásával
is elindíthatja.
• Ne takarja el a mikrofont.
3 A felvétel leállításához ismét nyomja le teljesen az
exponálógombot.
Megjegyzés
Üzemmódtárcsa
ON/OFF (Bekapcsolás) gomb
Ügyeljen arra, hogy ne
takarja el az ujjával.
MOVIE (Mozgókép)
gombHU
21
HU
Képek megtekintése
x Visszatérés fényképezés üzemmódba
Nyomja le félig az exponálógombot.
x A fényképezogép kikapcsolása
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot.
1 Nyomja meg a
(Lejátszás) gombot.
• Ha a fényképezogép
memóriakártyáján található képek
más fényképezogéppel készültek, a
lejátszásukkor az adatfájlt
regisztráló képernyo jelenik meg.
x A következo/elozo kép
megjelenítése
A vezérlogomb B (következo)/
b (elozo) részével válasszon ki egy
képet.
• Videók megtekintéséhez a
vezérlogomb közepén nyomja meg a
z gombot.
x Kép törlése
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.
2 A vezérlogomb v részével válassza
ki az [E képet] menüpontot, majd
nyomja meg a z részt.
(Lejátszás) gomb
(Töröl)
gomb
VezérlogombHU
22
Még több a fényképezogéprol („A Cybershot kézikönyve”)
„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza a
fényképezogép használatát, a CD-ROM-on (mellékelve) található.
Ebben megtalálható a fényképezogép sok funkciójának részletes
használati útmutatója.
x Windows esetén
x Macintosh esetén
1 Kapcsolja be a számítógépet, és a CD-ROM-ot
(mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba.
2 Kattintson [A Cyber-shot kézikönyve] elemre.
3 Kattintson az [Install] elemre.
4 „A Cyber-shot kézikönyve” indításához kattintson
duplán az asztalon található parancsikonra.
1 Kapcsolja be a számítógépet, és a CD-ROM-ot
(mellékelve) tegye a CD-ROM-meghajtóba.
2 Nyissa meg a [Handbook] mappát, és a [HU]
mappában található „Handbook.pdf” fájlt másolja át
a számítógépre.
3 A másolás befejeztével kattintson kétszer a
„Handbook.pdf” ikonjára.HU
23
HU
A képernyon megjeleno ikonok listája
Fényképezéskor
• Az ikonok száma korlátozott
Egyszeru fényképezés
üzemmódban.
Mozgókép felvételekor
A
Kijelzés Jelentés
Az akkumulátor
energiaszintje
Figyelmeztetés az
akkumulátor alacsony
töltési szintjére
Képméret/-minoség
Jelenetválasztás
Üzemmódtárcsa
(Intelligens autom.
beállítás/Elmosódás
csökkentése/Kézben
tartott Esti/HDR
ellenfénykompenzáció/
Mozgókép ü.mód/
iPanorámapásztázás/
Kézi expozíciós
felvétel/Automatikus
program)
Színhelyfelismerés
ikonja
Fehéregyensúly
Fénymérési mód
Figyelmeztetés a
remegésre
Színhely felismerés
Sorozatkép felvételi
idoköz
Felvételkészítés
expozíció-eltolással
Expozíció-eltolási
beállítások
Mosolyérzékelés
mértékének kijelzoje
Zoomolás
Kijelzés JelentésHU
24
B
C
D
Kijelzés Jelentés
z AE/AF rögzítés
ISO400 ISO szám
NR lassú zársebesség
125 Zársebesség
F3.5 Rekesznyílás értéke
+2.0EV Expozíció értéke
Fókusz
Készlét Mozgóképfelvétel/
készenlét
0:12 Felvételi ido
(perc:másodperc)
Kijelzés Jelentés
Felvételi mappa
96 Rögzítheto képek
száma
100p. Felvételi ido
Felvételi/lejátszási
adathordozó
(memóriakártya, belso
memória)
Irány (csak a DSCHX5V esetében)
GPS háromszögelés
állapota (csak a DSCHX5V esetében)
AF segédfény
Vörösszemjelenség
csökkentése
Vaku üzemmód
A vaku töltodik
Kijelzés Jelentés
Önkioldó
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelzoje
Célhely
Túlmelegedésfigyelmeztetés
Arcfelismerés
Az adatbázisfájl
megtelt/adatbázisfájlhiba
AF tartománykereso-
keret
A pontszeru
fénymérés célkeresztje
Hisztogram
• Ha a hisztogram
megjelenítése ki van
kapcsolva, a
szimbólum jelenik
meg.HU
25
HU
Rögzítheto képek száma és rögzítheto
videók hossza
A felveheto képek száma, illetve rögzítheto videók hossza a felvételi
körülményektol és a felvételi adathordozótól függoen változhat.
x Állóképek/Panorámaképek
(Egység: Kép)
• Ha a még felveheto képek száma több mint 99 999, akkor „>99999” jelenik
meg.
• Amikor más készülékkel felvett képet játszik le ezen a fényképezogépen,
elofordulhat, hogy a megjeleno kép mérete eltér a tényleges képmérettol.
Kapacitás
Méret
Belso
memória
Ezzel a fényképezogéppel formázott
memóriakártya
Kb.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Széles (vízszintes) 12 516 1035 2096 4270 8437
Normál (vízszintes) 15 625 1255 2543 5178 10230
Széles (függoleges) 10 423 849 1719 3502 6920
Normál
(függoleges)
10 442 887 1797 3660 7232
MegjegyzésekHU
26
x Videók
Az alábbi táblázat a maximális felvételi idok közelíto értékét
tartalmazza. Ezek az idok az összes mozgóképfelvétel együttes idejét
jelentik. Folyamatos felvétel kb. 29 percig lehetséges.
(Egység: óra : perc : másodperc)
• A folyamatos felvétel ideje a felvétel körülményeitol (például a
homérséklettol) függoen változik. A fenti érték akkor érvényes, ha a DISP
(A képernyo kijelzo beállításai) beállítása [Normál].
Óvintézkedések
Ne használja/tárolja a fényképezogépet a következo helyeken
• Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen
Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezogép burkolata
deformálódhat, és ez hibás muködést okozhat.
• Közvetlen napsütésben vagy futoberendezés közelében
A fényképezogép burkolata elszínezodhet vagy deformálódhat, és ez hibás
muködést okozhat.
• Eros rázkódásnak kitett helyen
• Erosen mágneses hely közelében
• Homokos vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezogépbe. Ez a
fényképezogép hibás muködését okozhatja, és néhány esetben ez a hiba
nem is javítható.
A fényképezogép szállítása
Ne üljön le, ha a fényképezogép a farzsebében van, mert a készülék
megrongálódhat vagy meghibásodhat.
Kapacitás
Minoség/méret
Belso
memória
Ezzel a fényképezogéppel formázott
memóriakártya
Kb.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
MegjegyzésHU
27
HU
Tisztítás
Az LCD képernyo tisztítása
A képernyo felületérol LCD tisztítókészlettel (külön megvásárolható) törölje
le az ujjlenyomatokat, port stb.
Az objektív tisztítása
Az objektívrol puha ruhadarabbal törölje le az ujjlenyomatokat, port stb.
A fényképezogép felületének tisztítása
A fényképezogép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal
tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. A bevonat vagy a
burkolat sérülésének megakadályozása:
– A fényképezogéppel ne érintkezzenek vegyipari termékek, mint például
hígító, benzin, alkohol, eldobható törlokendo, rovarirtó vagy rovarölo
szerek, naptej stb.
– Ne érintse meg a fényképezogépet, ha keze a fenti anyagokkal szennyezett.
– Ne hagyja, hogy a fényképezogép hosszabb ideig gumival vagy muanyaggal
érintkezzék.
Üzemi homérséklet
A fényképezogépet 0 °C és 40 °C közötti homérsékleten használja. Nem
javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen.
A beépített akkumulátor
Ebben a fényképezogépben beépített akkumulátor van, hogy a készülék
akkor se felejtse el a dátumot, az idot és az egyéb beállításokat, amikor ki van
kapcsolva.
Ez az akkumulátor folyamatosan töltodik, amíg használja a fényképezogépet.
Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezogépet, az
akkumulátor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem
használja a fényképezogépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne
felejtse el még a fényképezogép használata elott feltölteni ezt az
akkumulátort.
Attól azonban, hogy ez az akkumulátor nincs feltöltve, még használható a
fényképezogép, csak nem jelzi ki a dátumot és az idot.
A beépített akkumulátor töltése
Tegyen a fényképezogépbe feltöltött akkumulátort, és a készüléket legalább
24 órán keresztül hagyja kikapcsolva.HU
28
Muszaki adatok
Fényképezogép
[Rendszer]
Képalkotó eszköz: 7,59 mm
(1/2,4 típusú) Exmor R CMOS
érzékelo
A fényképezogép képpontjainak
teljes száma:
Kb. 10,6 megapixel
A fényképezogép hatásos
képpontjainak száma:
Kb. 10,2 megapixel
Objektív: Sony G 10× zoom objektív
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (35 mm filmegyenérték))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Filmfelvétel esetén (16:9):
30 mm – 300 mm
Filmfelvétel esetén (4:3):
36 mm – 360 mm
Expozíció vezérlés: automatikus
expozíció, jelenetválasztás,
(11 üzemmód)
Fehéregyensúly: Automatikus,
Nappali fény, Felhos, Fénycso 1,
2, 3, Izzólámpa, Vaku,
Egygombnyomás
Jelformátum:
A 1080 50i esetében: PAL szín,
CCIR szabvány HDTV 1080/50i
specifikáció
A 1080 60i esetében: NTSC szín,
EIA szabvány HDTV 1080/60i
specifikáció
Fájlformátum:
Fényképek: JPEG (DCF ver.
2.0, Exif ver. 2.21, MPF
Baseline), DPOF-kompatibilis
Mozgóképek (AVCHD
formátum): AVCHD ver.
1.0-kompatibilis
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Hang: Dolby Digital
kétcsatornás, Dolby Digital
Stereo Creator szolgáltatással
• Készült a Dolby Laboratories
licence alapján.
Mozgókép (MP4 formátum):
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Hang: MPEG-4 AAC-LC
kétcsatornás
Felvételi adathordozó: Belso
memória (kb. 45 MB), „Memory
Stick Duo”, SD memóriakártyák
Vaku: Vakutartomány (ISO-
érzékenység (Ajánlott
expozíciós index) beállítása
Auto):
kb. 0,25 m – 3,8 m (W)
Kb. 1,0 m – 2,6 m (T)
[Bemeneti és kimeneti
csatlakozók]
Type2c típusú többcélú csatlakozó
(AV-ki (SD/HD komponens)/
HDMI/USB/DC-be):
Videokimenet
Hangkimenet (sztereó)
USB-kommunikáció
USB-kommunikáció: Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibilis)
[LCD képernyo]
LCD panel: 7,5 cm (3,0-ás típusú)
TFT meghajtó
Képpontok teljes száma: 230 400
(960 × 240) pontHU
29
HU
[Áramforrás, általános
jellemzok]
Tápellátás: újratöltheto
akkumulátor
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (külön
megvásárolható), 3,6 V
AC-LS5 hálózati adapter (külön
megvásárolható), 4,2 V
Teljesítményfelvétel (fényképezés
közben): 1,1 W
Üzemi homérséklet: 0 °C és 40 °C
között
Tárolási homérséklet: –20 °C és
+60 °C között
Méretek: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(Szé/Ma/Mé, a kiálló részeket
nem számítva)
Tömeg (NP-BG1 akkumulátorral és
memóriakártyával együtt):
Kb. 200 g
Mikrofon: sztereó
Hangszóró: Mono
Exif Print: Kompatibilis
PRINT Image Matching III:
Kompatibilis
PictBridge: Kompatibilis
BC-CSGD/BC-CSGE
akkumulátortölto
Tápfeszültség: 100 V - 240 V
váltakozó áram, 50/60 Hz, 2 W
Kimeneti feszültség: 4,2 V
egyenáram (DC), 0,25 A
Üzemi homérséklet: 0 °C és 40 °C
között
Tárolási homérséklet: –20 °C és
+60 °C között
Méret: kb. 55 × 24 × 83 mm
(Szé/Ma/Mé)
Tömeg: kb. 55 g
NP-BG1
újratöltheto akkumulátor
Akkumulátor fajtája: lítiumionakkumulátor
Maximális feszültség: 4,2 V
egyenáram (DC)
Névleges feszültség: 3,6 V
egyenáram (DC)
Maximális töltoáram: 1,44 A
Maximális töltofeszültség: 4,2 V
egyenáram
Teljesítmény:
jellemzo: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
A kialakítás és a muszaki adatok
elozetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.HU
30
Védjegyek
• A következok a Sony Corporation
védjegyei.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick”, , „Memory
Stick PRO”, ,
„Memory Stick Duo”,
, „Memory
Stick PRO Duo”,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory
Stick Micro”, „MagicGate”,
, „PhotoTV
HD”, „InfoLITHIUM”,
„DVDirect”, TransferJet,
TransferJet emblémák
• Az „AVCHD” és az „AVCHD”
embléma a Panasonic
Corporation és a Sony
Corporation védjegye.
• A „Blu-ray Disc” és az embléma
védjegyek.
• A Dolby és a double-D jel a Dolby
Laboratories védjegye.
• A HDMI, a HDMI embléma és a
High-Definition Multimedia
Interface a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Microsoft, Windows, DirectX és
Windows Vista a Microsoft
Corporation az Egyesült
Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegyei.
• A Macintosh, a Mac OS és az
iMovie az Apple Inc. bejegyzett
védjegyei.
• Az Intel és a Pentium az Intel
Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
• Az SDXC és az SDHC logók az
SD-3C, LLC védjegyei.
• A MultiMediaCard a
MultiMediaCard Association
védjegye.
• A „PlayStation” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett
védjegye.
• Az Adobe és a Reader az Adobe
Systems Incorporated Egyesült
Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegyei.
• Az OBEX szóvédjegy és embléma
az Infrared Data Association
(IrDA®
) tulajdona és bejegyzett
védjegye.
• Továbbá az ebben az útmutatóban
eloforduló rendszer- és
terméknevek általában az illeto
fejlesztok, illetve gyártók
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. A ™ és az ®
szimbólumot azonban nem
minden esetben tüntetjük fel
ebben a kézikönyvben.
70 vagy nagyobb százalékban
újrahasznosított papírra, illékony
szerves vegyületektol mentes, növényi
olaj alapú tintával nyomtatva.
Az e termékkel kapcsolatos
további információk és a
gyakran feltett kérdésekre adott
válaszok a Vevoszolgálat
honlapján olvashatók.SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie daždu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPECENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPECENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrcky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrckový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnút, spôsobit požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom ci silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovolte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnecnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespalujte ani neodhadzujte do ohna.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tecúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjacky batérií od spolocnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúcaný
spolocnostou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podla pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZORSK
3
SK
[ Nabíjacka akumulátora
Aj ked kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjacka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokial je zapojená sietová šnúra v elektrickej zástrcke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjacky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sietovej šnúry z elektrickej zástrcky.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX5V splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spolocnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpecnost produktov je spolocnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri urcitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvnit kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikacný
kábel (kábel USB atd.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho dorucit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ludské zdravie, ktoré by v opacnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie dalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajnu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebitelovSK
4
[ Zneškodnovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byt spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byt tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými znackami. Chemické znacky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ludské zdravie, ktorý by v
opacnom prípade mohol byt spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpecnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byt
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zarucili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podla casti, ako vybrat bezpecne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie dalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajnu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAT!
• POUŽÍVAT LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHNU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAT!
• NESKRATOVAT!
• AK CHCETE ZABRÁNIT POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATD.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADNOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)SK
5
SK
Obsah
Zacíname
Precítajte si dokument „Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“
(PDF) na dodávanom disku CD-ROM......................................6
Kontrola dodávaného príslušenstva.........................................6
Poznámky k používaniu fotoaparátu ........................................6
Identifikácia castí ..................................................................10
Nabíjanie batérie ..................................................................11
Vloženie batérie/pamätovej karty (predáva sa osobitne)..........14
Nastavenie hodín .................................................................17
Snímanie a zobrazovanie záberov
Snímanie statických snímok..................................................18
Snímanie videozáznamov .....................................................19
Zobrazenie záberov..............................................................20
„Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Dalšie informácie o fotoaparáte („Prírucka k
zariadeniu Cyber-shot“) ........................................................21
Dalšie informácie
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke ...............................22
Pocet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenat .........................................................................24
Odporúcania........................................................................25
Špecifikácie .........................................................................27SK
6
Kontrola dodávaného príslušenstva
• Nabíjacka batérie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Sietový napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
• Nabíjatelná batéria NP-BG1 (1)/Puzdro na batériu (1)
• USB, kábel A/V pre viacúcelový konector (1)
• HDMI adaptér (1)
• Remienok na zápästie (1)
• Disk CD-ROM (1)
– Aplikacný softvér Cyber-shot
– „Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“
• Návod na používanie (táto prírucka) (1)
Poznámky k používaniu fotoaparátu
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlacte tlacidlo MENU a
vyberte možnost (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamätovej karty
Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte
batériu ci pamätovú kartu. V opacnom prípade sa môžu znicit údaje
uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamätovej karte. Nezabudnite si
vytvorit záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta.
Precítajte si dokument „Prírucka k
zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na
dodávanom disku CD-ROM
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v
dokumente „Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“
(PDF) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou
pocítaca.
V dokumente „Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“ nájdete podrobné
informácie o snímaní a zobrazovaní záberov a pripojení fotoaparátu
k vášmu pocítacu, tlaciarni alebo TV prijímacu (str. 21).SK
7
SK
Funkcie zabudované v tomto fotoaparáte
• Táto prírucka popisuje funkcie zariadení kompatibilných/
nekompatibilných s funkciou GPS, kompatibilných/nekompatibilných s
funkciou TransferJet, kompatibilných s režimom 1080 60i a
kompatibilných s režimom 1080 50i.
– Ak chcete zistit, ci fotoaparát podporuje funkciu GPS, skontrolujte
názov modelu svojho fotoaparátu.
Kompatibilné s funkciou GPS: DSC-HX5V
Nekompatibilné s funkciou GPS: DSC-HX3/HX5
– Ak chcete skontrolovat, ci váš fotoaparát podporuje funkciu
TransferJet a ci je kompatibilný s režimom 1080 60i alebo s režimom
1080 50i, skontrolujte nasledujúce znacky na spodnej strane
fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné s funkciou TransferJet: (TransferJet)
Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 50i: 50i
• V lietadle fotoaparát vypnite podla pokynov posádky.
Informácie o zariadeniach kompatibilných s funkciou GPS (len
DSC-HX5V)
• Funkciu GPS používajte v súlade s právnymi predpismi krajín a oblastí,
kde ju používate.
• Informácie o smere a polohe sa v predvolenom nastavení
zaznamenávajú do fotoaparátu. Ak nechcete zaznamenávat informácie
o smere a polohe, nastavte položku [GPS setting] na možnost [Off].
Informácie o databázových súboroch
Ked do fotoaparátu vložíte pamätovú kartu bez databázového súboru a
zapnete napájanie fotoaparátu, cast kapacity pamätovej karty sa použije
na automatické vytvorenie databázového súboru. Môže sa stat, že dalšiu
operáciu bude možné vykonat až po chvíli.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Ked prvýkrát používate pamätovú kartu s týmto fotoaparátom,
odporúca sa pred snímaním kartu naformátovat pomocou fotoaparátu,
aby sa dosiahol jej stabilný výkon.
Majte na pamäti, že naformátovaním sa natrvalo odstránia všetky
údaje na pamätovej karte a nie je možné ich obnovit. Cenné údaje si
uložte do pocítaca a pod.SK
8
• Pri opakovanom snímaní/mazaní snímok môže dôjst k fragmentácii
údajov na pamätovej karte. Môže sa stat, že nebude možné uložit alebo
zaznamenat videozáznamy. V takom prípade uložte obrazové záznamy
do pocítaca alebo na iné úložné médium a potom vykonajte funkciu
[Format].
• Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, ci fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voci prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody. Pred zacatím používania fotoaparátu si precítajte pokyny v casti
„Odporúcania“ (str. 25).
• Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjst k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je
možné opravit.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobit poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vln alebo k vyžarovaniu radiácie. V opacnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímat ci prehrávat obrázky.
• Používanie fotoaparátu v piesocnom alebo prašnom prostredí môže
spôsobit poruchy.
• Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
• Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobit
poruchu fotoaparátu a môže sa stat, že nebude možné snímat obrázky.
Navyše sa môže záznamové médium stat nepoužitelným alebo sa môžu
poškodit dáta na nom uložené.
• Pred použitím vycistite povrch blesku. Tepelná energia uvolnená pri
použití blesku môže spôsobit, že roztopené necistoty ciastocne zakryjú
povrch blesku alebo sa nan prilepia, co môže spôsobit nedostatocné
osvetlenie.
Poznámky pre nahrávanie AVCHD filmov do pocítaca
Pre nahrávanie formátu AVCHD filmov do pocítaca použite „PMB“ z
dodaného CD-ROM (pre používatelov Windows), alebo „iMovie“ ( v
balíku s Macintosh, pre používatelov Macintosh).
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využit 99,99% pixlov. Na displeji sa však môžu
vyskytnút drobné tmavé alebo žiariace body (biele, cervené, modré
alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a
neovplyvnujú záznam.
• Ked je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestat pohybovat.
Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite.
Informácie o teplote fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku kontinuálneho používania
zahrievat. Nie je to chyba.SK
9
SK
Informácie o ochrane pred prehrievaním
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dat nahrávat
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnút napájanie s cielom
chránit fotoaparát.
Skôr než sa napájanie vypne alebo predtým, než nebudete môct nahrávat
videozáznamy, sa na obrazovke LCD zobrazí hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Spolocnost Sony nerucí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehrat
obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami ani za to, že iné
zariadenia budú schopné prehrat obrázky nasnímané týmto
fotoaparátom.
Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov na iných
zariadeniach
• Tento fotoaparát používa štandard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
pre záznamy vo formáte AVCHD. Videozáznamy zaznamenané týmto
fotoaparátom vo formáte AVCHD sa nedajú prehrávat na
nasledujúcich zariadeniach.
– Iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD, ktorý
nepodporuje štandard High Profile
– Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s formátom AVCHD
• Tento fotoaparát tiež používa štandard MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile pre záznamy vo formáte MP4. Z tohto dôvodu sa videozáznamy
zaznamenané týmto fotoaparátom vo formáte MP4 nedajú prehrávat
na zariadeniach, ktoré nepodporujú štandard MPEG-4 AVC/H.264.
• Disky zaznamenané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno
prehrávat iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
Prehrávace alebo rekordéry diskov DVD nedokážu prehrávat disky v
kvalite obrazu HD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD.
Taktiež sa môže stat, že prehrávace alebo rekordéry diskov DVD
nevysunú disky v kvalite obrazu HD.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a dalšie materiály môžu byt
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustit viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnost kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spolocnost Sony nemôže kompenzovat nemožnost záznamu alebo stratu
ci poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média ap.SK
10
Identifikácia castí
A Tlacidlo spúšte
B Prepínac režimu
C Pri snímaní: pácka W/T
(Priblíženie)
Pri zobrazovaní: pácka
(Priblíženie pri prehrávaní)/
(Index)
D Blesk
E Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
F Tlacidlo (zhlukové
snímanie/posun)
G Mikrofón
H Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie Smile
Shutter/AF iluminátor
I Objektív
J Obrazovka LCD
K Hácik na remienok na
zápästie
L Tlacidlo MOVIE
(Videozáznam)
M Tlacidlo (Prehrávanie)
N Ovládacie tlacidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z
Vypnutá ponuka: DISP/ /
/
O Tlacidlo (Vymazat)
P Tlacidlo MENU
Q Objímka na pripojenie statívu
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opacnom prípade sa nebude
dat riadne upevnit fotoaparát a
fotoaparát sa môže poškodit.
R Reproduktor
S Multifunkcný konektor
T Kryt na batériu/pamätovú
kartu
U Kontrolka prístupu
V Priestor na vloženie batérie
W Pácka na vysunutie batérie
X Slot na pamätovú kartu
Y Znacka (TransferJet™)SK
11
SK
Nabíjanie batérie
1 Vložte batériu do nabíjacky.
• Batériu môžete nabíjat aj vtedy, ak je
ciastocne nabitá.
2 Zapojte nabíjacku
do sietovej zásuvky.
Ak budete nabíjat batériu
približne hodinu po
vypnutí kontrolky
CHARGE, nabíjanie
bude trvat o nieco dlhšie
(plné nabitie).
Indikátor CHARGE
Svieti: nabíja sa
Vypnutý: Nabíjanie sa
skoncilo (normálne
nabitie)
3 Po dokoncení nabíjania odpojte nabíjacku batérie.
Batéria
Konektor
Informácie pre spotrebitelov v USA a
Kanade
Indikátor CHARGE
Informácie pre spotrebitelov mimo
Kanady a USA
Napájací kábel
Indikátor CHARGESK
12
x Cas nabíjania
• Vyššie uvedená tabulka uvádza dobu potrebnú na nabitie úplne vybitej
batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a
okolnostiach môže nabíjanie trvat dlhšie.
• Zapojte nabíjacku do najbližšej sietovej zásuvky.
• Po dokoncení nabíjania odpojte napájací kábel zo sietovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjacky.
• Používajte originálnu batériu a nabíjacku batérie od spolocnosti Sony.
x Životnost batérie a pocet statických snímok, ktoré je
možné nasnímat alebo zobrazit
• Pocet statických snímok, ktoré možno zaznamenat, je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desat ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
– Plne nabitá batéria (dodáva sa) sa používa pri teplote prostredia 25 °C.
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).
• Hodnoty sú vypocítané na základe optimálnych podmienok trojuholníkovej
metódy GPS. Pocet snímok, ktoré možno zaznamenat, a maximálna dlžka
záznamu sa môžu líšit v závislosti od stavu trojuholníkovej štruktúry GPS
(platí iba pre model DSC-HX5V).
Cas úplného nabitia Cas normálneho nabitia
Približne 330 min. Približne 270 min.
Poznámky
Výdrž batérie (min.) Pocet záberov
Snímanie Približne 155 Približne 310
Zobrazenie Približne 260 Približne 5200
PoznámkySK
13
SK
z Používanie fotoaparátu v zahranicí
Fotoaparát a nabíjacku batérie (dodáva sa) môžete používat v akejkolvek
krajine alebo oblasti so striedavým elektrickým prúdom s napätím 100 V
až 240 V a frekvenciou 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný konvertor). V
opacnom prípade hrozí riziko zlyhania fotoaparátu.SK
14
Vloženie batérie/pamätovej karty
(predáva sa osobitne)
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamätovú kartu
(predáva sa osobitne).
Vložte pamätovú kartu
zrezaným rohom podla nákresu,
kým neklikne na miesto.
3 Vložte batériu.
Skontrolujte polaritu batérie,
potlacte pácku vysúvania v
smere šípky a vložte batériu.
Zasunte batériu, až kým sa pácka
vysúvania batérie neuzamkne.
4 Zavrite kryt.
Zatvorenie krytu pri nesprávne
vloženej batérii môže poškodit
fotoaparát.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.SK
15
SK
x Pamätové karty, ktoré možno používat
• S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamätové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, pamätové karty SD, pamätové karty SDHC a pamätové
karty SDXC. Nie je zarucené fungovanie so všetkými pamätovými
kartami. Pamätová karta MultiMediaCard nie je kompatibilná.
Obrázky zaznamenané na pamätové karty SDXC nemožno prehrávat
alebo prenášat do pocítacov a AV zariadení nekompatibilných so
systémom exFAT a pod. pripojených k tomuto fotoaparátu pomocou
kábla USB. Pred použitím skontrolujte, ci sú pripojené zariadenia
kompatibilné so systémom exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nie
je kompatibilné so systémom exFAT, môže sa zobrazit obrazovka
inicializácie. Inicializáciu nikdy nespúštajte, inak dôjde k strate
všetkého zaznamenaného obsahu.
(exFAT je systém súborov používaný na pamätových kartách SDXC.)
• V tejto prírucke sa pamätové karty „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“ súhrnne
nazývajú „Memory Stick Duo“, a pamätové karty SD, pamätové karty
SDHC a pamätové karty SDXC sa súhrnne nazývajú pamätové karty
SD.
• Pri nahrávaní videozáznamov odporúcame používat nasledujúce
pamätové karty:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)
– Pamätová karta SD, pamätová karta SDHC alebo pamätová karta
SDXC (Class 4 alebo rýchlejšia)
Podrobné informácie o pocte snímok a case záznamu nájdete na strane
24.
x Vybratie pamätovej karty
• Nikdy nevyberajte pamätovú kartu ani batériu, ked svieti indikátor prístupu.
Môžu sa poškodit údaje na pamätovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
Overte, ci kontrolka prístupu nesvieti,
a stlacte pamätovú kartu.
Poznámka
Kontrolka prístupuSK
16
x Ked nie je vložená pamätová karta
Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 45 MB).
Ak chcete skopírovat snímky z vnútornej pamäte na pamätovú kartu,
vložte pamätovú kartu do fotoaparátu a vyberte položky MENU t
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
x Vybratie batérie
x Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Indikátor zvyšnej kapacity sa zobrazuje na obrazovke LCD.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej
kapacity batérie.
• Za urcitých okolností sa nemusí zobrazit správny indikátor zvyšného napätia
batérie.
• Ked má nastavenie [Power Save] hodnotu [Stamina] alebo [Standard], ak
nepoužívate fotoaparát po urcitý cas, jas LCD obrazovky stmavne a
fotoaparát sa automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií.
• Aby ste predišli znecisteniu konektora, skratu a pod., batériu pri prenášaní a
uskladnení uložte do dodaného obalu, ktorý ju oddelí od kovových
predmetov.
Posunte pácku na vysunutie batérie.
Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Poznámky
Pácka na vysunutie
batérie
Vysoké NízkeSK
17
SK
Nastavenie hodín
x Opätovné nastavenie dátumu a casu
Stlacte tlacidlo MENU a vyberte možnost (Settings) t (Clock
Settings).
1 Stlacte tlacidlo ON/OFF
(Napájanie).
Fotoaparát sa zapne.
• Zapnutie napájania a cas do
používania fotoaparátu môže
chvílu trvat.
2 Vyberte položku
nastavenia pomocou
položky v/V na
ovládacom tlacidle a
stlacte tlacidlo z.
Date & Time Format: Slúži na
výber formátu zobrazenia
dátumu a casu.
Daylight Savings: Slúži na výber možnosti zapnutia alebo vypnutia
letného casu.
Date & Time: Slúži na nastavenie dátumu a casu.
3 Pomocou tlacidiel v/V/b/B nastavte císelnú
hodnotu a požadované nastavenia a potom stlacte
tlacidlo z.
• Polnoc sa oznacuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
4 Postupujte podla inštrukcií na obrazovke. Pomocou
položky b/B na ovládacom tlacidle vyberte
požadovanú oblast a stlacte tlacidlo z.
5 Vyberte možnost [OK] a stlacte tlacidlo z.
Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
Tlacidlo bleskuSK
18
Snímanie statických snímok
1 Nastavte prepínac režimov
na (Intelligent Auto
Adjustment) a potom
stlacte tlacidlo ON/OFF
(Napájanie).
2 Pevne držte fotoaparát (pozri
obrázok).
• Ak chcete zväcšit hodnotu priblíženia,
otocte pácku W/T (Priblíženie) na
stranu T; ak chcete zmenšit hodnotu
priblíženia, otocte túto pácku na stranu
W.
3 Zaostrite stlacením
spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát
pípne a kontrolka z sa rozsvieti.
4 Úplne stlacte tlacidlo
spúšte.
• Dávajte pozor, aby ste cast
zakrúžkovanú na obrázku
nezakrývali.
Prepínac
režimov
Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
Tlacidlo
spúšte
Uzamknutie
AE/AF
Nezakrývajte
prstami.SK
19
SK
Snímanie videozáznamov
• Ked sa pocas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom),
zaznamená sa prevádzkový zvuk objektívu.
x Zmena formátu videozáznamu
Formát videozáznamu zmeníte vykonaním nasledujúceho postupu:
MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Movie
format].
1 Nastavte prepínac
režimov na (Movie
Mode) a potom stlacte
tlacidlo ON/OFF
(Napájanie).
2 Úplným stlacením spúšte
spustite nahrávanie.
• Nahrávanie môžete spustit aj
stlacením tlacidla MOVIE
(Videozáznam).
• Dávajte pozor, aby ste nezakrývali
mikrofón.
3 Ak chcete ukoncit nahrávanie, znova úplne stlacte
tlacidlo spúšte.
Poznámka
Prepínac
režimov
Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
Nezakrývajte
prstami.
Tlacidlo MOVIE
(Videozáznam)SK
20
Zobrazenie záberov
x Návrat na snímanie záberov
Stlacte tlacidlo spúšte do polovice.
x Vypnutie fotoaparátu
Stlacte tlacidlo ON/OFF (Napájanie).
1 Stlacte tlacidlo
(Prehrávanie).
• Ked na tomto fotoaparáte
prehrávate pamätovú kartu so
snímkami, ktoré boli zaznamenané
iným fotoaparátom, zobrazí sa
registracná obrazovka pre dátové
súbory.
x Výber dalšieho alebo
predchádzajúceho obrázka
Vyberte záber pomocou tlacidiel
B (další)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlacidle.
• Stlacením z v strede ovládacieho
tlacidla zobrazíte videozáznamy.
x Odstranovanie snímky
1 Stlacte tlacidlo (Odstránit).
2 Vyberte možnost [This Image]
pomocou položky v na ovládacom
tlacidle a potom stlacte tlacidlo z.
Tlacidlo (Prehrávanie)
Tlacidlo
(Vymazat)
Tlacidlo bleskuSK
21
SK
Dalšie informácie o fotoaparáte
(„Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje podrobné
informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM
(dodáva sa). Precítajte si túto prírucku, v ktorej nájdete podrobné
informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.
x Pre používatelov systému Windows
x Pre používatelov systému Macintosh
1 Zapnite pocítac a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2 Kliknite na položku [Prírucka k zariadeniu Cybershot].
3 Kliknite na položku [Install].
4 Pomocou odkazu na pracovnej ploche otvorte
dokument „Prírucka k zariadeniu Cyber-shot“.
1 Zapnite pocítac a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2 Vyberte priecinok [Handbook] a skopírujte súbor
„Handbook.pdf“ v priecinku [SK] do pocítaca.
3 Po skoncení kopírovania dvakrát kliknite na súbor
„Handbook.pdf“.SK
22
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke
Pri snímaní statických záberov
• V režime Easy Shooting je
zobrazovanie ikon obmedzené.
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci cas
batérie
Upozornenie na slabú
batériu
Velkost záberu/
Kvalita
Výber motívu
Prepínac režimov
(inteligentné
automatické
nastavenie/
stabilizovaný záber/
rucné snímanie za
súmraku/korekcia
protisvetla HDR/
režim snímania
videozáznamov/
iSweep Panorama/
snímanie s manuálnou
expozíciou/
programová
automatika)
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej farby
Režim zameriavania
Upozornenie na
vibrácie
Rozpoznanie motívu
Interval zhlukového
snímania
Snímanie s posunom
hodnoty
Nastavenia snímania s
posunom hodnoty
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Zobrazenie VýznamSK
23
SK
B
C
D
Mierka približovania
Zobrazenie Význam
z Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti ISO
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125 Rýchlost uzávierky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Zaostrenie
Standby Nahrávanie
videozáznamu/
pohotovostný režim
videozáznamu
0:12 Doba záznamu (m:s)
Zobrazenie Význam
Priecinok snímania
96 Pocet nasnímatelných
záberov
100Min Dostupná doba
záznamu
Záznamové/
prehrávacie médium
(pamätová karta,
interná pamät)
Smer (len model DSCHX5V)
Intenzita signálu GPS
(len model DSCHX5V)
Zobrazenie Význam
AF iluminátor
Odstránenie efektu
cervených ocí
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Zobrazenie Význam
Samospúšt
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
Cielové miesto
Varovanie pred
prehrievaním
Detekcia tváre
Databázový súbor
zaplnený/Databázový
súbor chybný
Zameriavací rámcek
zóny AF
Zameriavací krížik
pre bodové meranie
Histogram
• Ikona sa zobrazí,
ked je vypnuté
zobrazenie
histogramu
(stlpcového
diagramu).
Zobrazenie VýznamSK
24
Pocet statických snímok a doba
videozáznamu, ktorú možno zaznamenat
Pocet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenat, sa môže odlišovat v závislosti od podmienok snímania a
pamätovej karty.
x Statické zábery/panoramatické zábery
(Císla: zábery)
• Ak je pocet zostávajúcich záberov na snímanie väcší než 99 999, zobrazí sa
indikátor „>99999“.
• Ked v tomto fotoaparáte prehrávate snímku nasnímanú v inom fotoaparáte,
snímka sa nemusí zobrazit v skutocnej obrazovej velkosti.
Kapacita
Velkost
Vnútorná
pamät
Pamätová karta naformátovaná v tomto
fotoaparáte
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Širokouhlý
(horizontálny)
12 516 1035 2096 4270 8437
Štandardný
(horizontálny)
15 625 1255 2543 5178 10230
Širokouhlý
(vertikálny)
10 423 849 1719 3502 6920
Štandardný
(vertikálny)
10 442 887 1797 3660 7232
PoznámkySK
25
SK
x Videozáznamy
Tabulka nižšie obsahuje približné maximálne casy snímania. Toto sú
celkové casy pre všetky súbory videozáznamu. Nepretržité snímanie je
možné približne pocas 29 minút.
(Císla: hodiny: minúty: sekundy)
• Doba kontinuálneho snímania sa odlišuje v závislosti od podmienok
snímania (teplota a pod.). Vyššie uvedená hodnota platí, ked je položka
DISP (Screen Display Settings) nastavená na možnost [Normal].
Odporúcania
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže teleso fotoaparátu
deformovat a môže spôsobit nefunkcnost.
• Na priamom slnecnom žiarení alebo v blízkosti ohrievaca
Telo fotoaparátu sa môže zdeformovat a môže sa porušit jeho farebnost.
Hrozí riziko zlyhania fotoaparátu.
• Miesta s rizikom znacných otrasov
• Miesta so silným magnetizmom
• Na piescitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa piesok alebo prach nedostal do fotoaparátu. Môže to
spôsobit poškodenie fotoaparátu, ktoré sa nemusí dat opravit.
Prenášanie
Nesadajte si na stolicku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku
nohavíc alebo sukne, pretože sa tak fotoaparát môže poškodit.
Kapacita
Kvalita/Velkost
Vnútorná
pamät
Pamätová karta naformátovaná v tomto
fotoaparáte
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
PoznámkaSK
26
Cistenie
Cistenie displeja LCD
Ak chcete z povrchu obrazovky LCD odstránit odtlacky prstov, prach ap.,
utrite ju súpravou na cistenie LCD (predáva sa osobitne).
Cistenie objektívu
Ak sú na objektíve odtlacky prstov alebo prach, vycistite ho jemnou
handrickou.
Cistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu vycistite jemnou handrickou mierne navlhcenou vo vode
a prípadnú vlhkost utrite suchou jemnou handrickou. Predchádzanie
poškodeniu povrchovej úpravy ci krytu:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, ako sú napr. riedidlá,
benzín, lieh, jednorazové handricky, odpudzovace hmyzu, opalovacie krémy
alebo insekticídy.
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, ked máte na rukách vyššie uvedené chemikálie.
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi
alebo výrobkami z vinylu.
Prevádzkové teploty
Váš fotoaparát je navrhnutý na používanie pri teplotách medzi 0 °C a 40 °C.
Neodporúca sa používat fotoaparát v teplotách presahujúcich tento rozsah.
Informácie o vnútornej nabíjatelnej záložnej batérii
Tento fotoaparát má vnútornú nabíjatelnú batériu, ktorá slúži na uchovanie
nastavenia dátumu a casu (a iných nastavení) bez ohladu na napájanie
zariadenia.
Táto nabíjatelná batéria sa nabíja vždy pri používaní fotoaparátu. Ak však
fotoaparát nepoužívate, postupne sa batéria vybije. Ak fotoaparát vôbec
nepoužívate, batéria sa úplne vybije približne po jednom mesiaci. V takom
prípade nabite nabíjatelnú batériu vždy pred použitím fotoaparátu.
Ak však zostane táto batéria nenabitá, stále môžete fotoaparát používat, ale
dátum a cas sa nebudú zobrazovat.
Nabíjanie vnútornej nabíjatelnej záložnej batérie
Vložte nabitú batériu do fotoaparátu a ponechajte ho 24 hodín alebo viac
vypnutý.SK
27
SK
Špecifikácie
Fotoaparát
[Systém]
Obrazové zariadenie: 7,59 mm
(typ 1/2,4), Exmor R CMOS
snímac
Celkový pocet pixelov fotoaparátu:
Pribl. 10,6 Megapixla
Efektívny pocet pixla fotoaparátu:
Pribl. 10,2 Megapixla
Objektív: Sony G, 10× priblíženie
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (ekvivalent 35 mm
kinofilmového formátu))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Pocas snímania videozáznamov
(16:9): 30 mm – 300 mm
Pocas snímania videozáznamov
(4:3): 36 mm – 360 mm
Ovládanie expozície: Automatická
expozícia, Výber motívu
(11 režimov)
Vyváženie bielej farby:
Automatické, Denné svetlo,
Zamracené, Žiarivka 1,2,3,
Žiarovka, Blesk, stlacením
jedného tlacidla
Formát signálu:
Formát 1080 50i: farebný PAL
signál, štandard CCIR,
špecifikácie HDTV 1080/50i
Formát 1080 60i: farebný NTSC
signál, štandard EIA,
špecifikácie HDTV 1080/60i
Formát súborov:
Statické snímky: kompatibilné s
formátom JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline),
kompatibilné s DPOF
Videozáznamy (formát
AVCHD): zodpovedajúce
štandardu AVCHD Ver. 1.0
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2-kanálový,
vybavenie: Dolby Digital Stereo
Creator
• Vyrobené podla licencie
spolocnosti Dolby
Laboratories.
Videozáznamy (formát MP4):
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2-
kanálový
Záznamové médiá: Vnútorná pamät
(pribl. 45 MB), „Memory Stick
Duo“, pamätové karty SD
Blesk: rozsah blesku (citlivost ISO
(odporúcaný index expozície)
nastavená na Auto):
Pribl. 0,25 m až 3,8 m (W)
Pribl. 1,0 m až 2,6 m (T)
[Vstupné a výstupné
konektory]
Multifunkcný konektor, Type2c
(výstup AV (SD/HD
komponentný)/HDMI/USB/
vstup jednosmerného
napájania):
Výstup obrazu
Výstup zvuku (stereofónny)
USB komunikácia
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(kompatibilná s USB 2.0)
[Displej LCD]
LCD panel: 7,5 cm (typ 3,0), TFT
Celkový pocet bodov: 230 400 (960 ×
240) bodovSK
28
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjatelná batéria
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (predáva sa osobitne),
3,6 V
Napájací adaptér AC-LS5
(predáva sa osobitne), 4,2 V
Spotreba energie (pocas snímania):
1,1 W
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(Š/V/H, bez výcnelkov)
Hmotnost (vrátane batérie NP-BG1
a pamätovej karty): pribl. 200 g
Mikrofón: stereofónny
Reproduktor: monofónny
Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image Matching III:
Kompatibilný
PictBridge: Kompatibilný
Nabíjacka batérie BC-CSGD/
BC-CSGE
Požiadavky na napájanie: striedavé
napätie 100 V až 240 V,
50/60 Hz, 2 W
Výstupné napätie: jednosmerné
napätie 4,2 V, 0,25 A
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery: pribl. 55 × 24 × 83 mm
(Š/V/H)
Hmotnost: pribl. 55 g
Nabíjatelná batéria
NP-BG1
Použitá batéria: Lítium-iónová
batéria
Maximálne napätie: jednosmerné
napätie 4,2 V
Menovité napätie: jednosmerné
napätie 3,6 V
Maximálny nabíjací prúd: 1,44 A
Maximálne nabíjacie napätie: DC
4,2 V
Kapacita:
typická: 3,4 Wh (960 mAh)
minimálna: 3,3 Wh (910 mAh)
Vzhlad a technické parametre sa
môžu zmenit bez predchádzajúceho
upozornenia.SK
29
SK
Ochranné známky
• Nasledujúce známky sú ochranné
známky spolocnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick“, , „Memory
Stick PRO“, ,
„Memory Stick Duo“,
, „Memory
Stick PRO Duo“,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
, „Memory
Stick Micro“, „MagicGate“,
, „PhotoTV
HD“, „InfoLITHIUM“,
„DVDirect“, TransferJet, logá
TransferJet
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú
ochranné známky spolocnosti
Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• „Blu-ray Disc“ a logo sú ochranné
známky.
• Dolby a symbol double-D sú
ochranné známky spolocnosti
Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a HighDefinition Multimedia Interface
sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spolocnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX a
Windows Vista sú registrované
ochranné známky alebo ochranné
známky spolocnosti Microsoft
Corporation v USA alebo iných
krajinách.
• Macintosh, Mac OS a iMovie sú
ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spolocnosti Apple Inc..
• Intel a Pentium sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spolocnosti Intel
Corporation.
• Loga SDXC a SDHC sú
ochrannými známkami SD-3C,
LLC.
• MultiMediaCard je ochranná
známka spolocnosti
MultiMediaCard Association.
• „PlayStation“ je registrovaná
ochranná známka spolocnosti
Sony Computer Entertainment
Inc..
• Adobe a Reader sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spolocnosti
Adobe Systems Incorporated v
USA alebo iných krajinách.
• Názov a logo OBEX sú
registrované ochranné známky
vlastnené asociáciou Infrared Data
Association (IrDA®
).
• Dalej všeobecne platí, že všetky
ostatné názvy produktov a
systémov uvedené v tomto návode
sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými
známkami príslušných
vývojárskych alebo výrobných
spolocností. Znacky ™ alebo ®
však nie sú v tejto prírucke použité
vo všetkých prípadoch.
Vytlacené na papieri, ktorý je
recyklovaný zo 70% alebo viacej s
použitím atramentu vyrobeného na
báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúcenín.
Bližšie informácie o tomto
výrobku a odpovede na casté
otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby
Zákazníkom.SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETS-ANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdaren
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!SE
3
SE
Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX5V Digital stillbildskamera står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt R&TTE Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i EuropaSE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.SE
5
SE
Innehållsförteckning
Komma igång
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den
medföljande CD-ROM-skivan ..............................................6
Kontrollera de medföljande tillbehören................................6
Att observera när det gäller användning av kameran .........6
Delarnas namn...................................................................10
Ladda batteriet ..................................................................11
Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) .....................14
Ställa klockan.....................................................................17
Fotografera/visa bilder
Ta stillbilder........................................................................18
Spela in filmer ....................................................................19
Visning av bilder ................................................................20
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF)
Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till
Cyber-shot”).......................................................................21
Övrigt
Lista över ikoner som visas på skärmen............................22
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ..................24
Försiktighetsåtgärder.........................................................25
Tekniska data.....................................................................27SE
6
Kontrollera de medföljande tillbehören
• Batteriladdare BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
• Uppladdningsbart batteri NP-BG1 (1)/Batterifodral (1)
• USB-, A/V-kabel för multikontakten (1)
• HDMI-adapter (1)
• Handlovsrem (1)
• CD-ROM-skiva (1)
– Cybershot-programvara
– ”Bruksanvisning till Cyber-shot”
• Handledning (den här handboken) (1)
Att observera när det gäller användning
av kameran
Ändra språkinställningen
Skärmen för inställning av språk, tryck på knappen MENU välj sedan
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Säkerhetskopiering av internminnet och ditt minneskort
Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet eller minneskortet medan
aktivitetslampan lyser. I annat fall kan informationen i internminnet eller på
ditt minneskort skadas. Se till att säkerhetskopiera informationen så den är
skyddad.
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot”
(PDF) på den medföljande CD-ROMskivan
För mer information om de avancerade funktionerna läser
du ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) som finns på
CD-ROM-skivan (medföljer), på en dator.
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” för ingående
instruktioner för fotografering och visning av bilder och
anslutning av kameran till din dator, skrivare eller TV (sid. 21).SE
7
SE
Funktioner som byggts in i denna kamera
• I denna handbok beskrivs funktionerna hos GPS-kompatibla/inkompatibla
enheter, TransferJet-kompatibla/inkompatibla enheter, 1080 60i-kompatibla
enheter och 1080 50i-kompatibla enheter.
– Du kan avgöra om din kamera stödjer GPS-funktionen genom att
kontrollera kamerans modellnummer.
GPS-kompatibel: DSC-HX5V
GPS-inkompatibel: DSC-HX3/HX5
– Du kan kontrollera om din kamera stödjer TransferJet-funktionen och om
den är en 1080 60i-kompatibel enhet eller en 1080 50i-kompatibel enhet
genom att titta efter följande märken på kamerans undersida.
TransferJet-kompatibel enhet: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Följ kabinpersonalens anvisningar och stäng av kameran när du befinner dig
i ett flygplan.
Om GPS-kompatibla enheter (endast DSC-HX5V)
• Använd GPS i enlighet med bestämmelserna i de länder och regioner där du
använder det.
• Informationen om riktning och plats registreras i din kamera vid
standardinställningen. Om informationen om riktning och plats inte
registreras, ställ in [GPS] på [Av].
Om databasfiler
När du sätter i ett minneskort utan en administrationsfil i kameran och startar
kameran används en del av minneskortets kapacitet automatiskt för att skapa
en administrationsfil. Det kan dröja en stund innan du kan använda nästa
funktion.
Angående inspelning/uppspelning
• När du använder ett minneskort med denna kamera för första gången bör du
formatera kortet med hjälp av kameran innan du fotograferar för att
minneskortet ska fungerar stabilt.
Notera att all information på minneskortet raderas permanent vid en
formatering och kan inte återfås. Spara viktig information på en dator e.d.
• Om du upprepade gånger spelar in/raderar bilder kan det hända att
datafragmentering finns på minneskortet. Det kan hända att filmer inte kan
sparas eller spelas in. Spara i sådana fall dina bilder på en dator eller annan
lagringsplats och utför sedan [Format].
• Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran
fungerar på rätt sätt.SE
8
• Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sid. 25) innan du börjar använda kameran.
• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan
ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
• Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka
radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela
in eller spela upp bilder på rätt sätt.
• Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand,
kan det leda till funktionsstörningar.
• Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder
kameran.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att
det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart
eller så kan bildinformation skadas.
• Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten
utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Notera följande när AVCHD-filmer importeras till en dator
När filmer i AVCHD-format importeras till en dator ska ”PMB” på den
medföljande CD-ROM-skivan (för Windows-användare) eller ”iMovie”
(följer med Macintosh och är således för Macintosh-användare) användas.
Angående LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av
bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita,
röda, blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras.
• Om batteriet blir svagt kan objektivet sluta rör på sig. Sätt i ett laddat batteri
och starta sedan kameran igen.
Om kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men
det är dock inget fel.
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan det hända att du inte
kan spela in filmsekvenser eller att strömmen slås av automatiskt för att
skydda kameran.
Ett meddelande visas på LCD-skärmen innan strömmen stängs av eller du inte
längre kan spela in film.
Om kompatibilitet för bilddata
• Kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File
system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).SE
9
SE
• Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller
redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp
bilder som spelats in med kameran.
Observera vid uppspelning av filmer på andra enheter
• Denna kamera använder MPEG-4 AVC/H.264 High Profile vid inspelning i
AVCHD-format. Filmer som spelas in i AVCHD-format med denna kamera
kan inte spelas upp på följande enheter.
– Andra enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet som inte stödjer
High Profile
– Enheter som inte är kompatibla med AVCHD-formatet
• Denna kamera använder också MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile vid
inspelning i MP4-format. Av denna anledning kan inte filmer som spelats in
i MP4-format med denna kamera spelas upp på andra enheter än sådana som
stödjer MPEG-4 AVC/H.264.
• Skivor inspelade med bildkvaliteten HD (hög upplösning) kan endast spelas
upp på enheter kompatibla med AVCHD-formatet. DVD-baserade spelare
eller inspelare kan inte spela upp skivor med HD-bildkvalitet då de är
inkompatibla med AVCHD-formatet. Det kan också hända att DVDbaserade spelare eller inspelare inte kan mata ut skivor med HD-bildkvalitet.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad
inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada
på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m.SE
10
Delarnas namn
A Avtryckare
B Lägesomkopplare
C För tagning: W/T-spak (Zoom)
För visning: -knapp
(Uppspelningszoom)/ -knapp
(Index)
D Blixt
E ON/OFF-knapp (strömbrytare)
F -knapp (burst-/gafflings-)
G Mikrofon
H Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/
AF-lampa
I Objektiv
J LCD-skärm
K Hake för handlovsrem
L MOVIE-knapp (film)
M -knapp (Uppspelning)
N Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
O -knapp (radera)
P MENU-knapp
Q Stativfäste
• Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm.
Annars kan du inte fästa kameran
ordentligt och den kan skadas.
R Högtalare
S Multikontakt
T Batteri-/minneskortslock
U Aktivitetslampa
V Batterifack
W Batteriutmatningsknapp
X Plats för minneskort
Y -markering (TransferJet™)SE
11
SE
Ladda batteriet
1 Sätt batteriet i batteriladdaren.
• Du kan ladda batteriet även när det är
delvis laddat.
2 Anslut
batteriladdaren till
ett vägguttag.
Om du fortsätter att ladda
batteriet under ytterligare en
timma efter att CHARGElampan släckts räcker
batteriet något längre (fullt
uppladdning).
CHARGE-lampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar (normalt
uppladdning)
3 Koppla ur batteriladdaren när laddningen är klar.
Batteri
Kontakt
För kunder i USA och Kanada
CHARGE-lampa
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder/regioner än
USA och KanadaSE
12
x Laddningstid
• I tabellen ovan visas tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri vid en temperatur
på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden
och omständigheter.
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
• När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar
sedan bort batteriet från batteriladdaren.
• Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony.
x Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visas
• Antalet stillbilder som kan spelas in baseras på CIPA-standarden och vid
fotografering under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Skärminställningar) är ställd på [Normal skärm].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och tele (T).
– När blixten utlöses för varannan bild.
– När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.
– När du använder ett fulladdat batteri (medföljer) i en omgivande temperatur på
25 °C.
– När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat).
• Siffrorna baseras på optimala trianguleringsförhållanden för GPS. Antalet
inspelbara bilder/inspelningstid kan variera med GPS-trianguleringens status
(endast DSC-HX5V).
Full uppladdning Normal uppladdning
Ungefär. 330 min. Ungefär. 270 min.
Obs!
Batteritid (min.) Antal bilder
Inspelning Ungefär 155 Ungefär 310
Visning Ungefär 260 Ungefär 5200
Obs!SE
13
SE
z Använda kameran utomlands
Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) i alla länder eller områden
där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC),
50/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare (reseomvandlare). Det kan
orsaka funktionsstörningar.SE
14
Sätt in batteriet/minneskortet (säljs
separat)
1 Öppna locket.
2 Sätt in ditt minneskort
(säljs separat).
Sätt i minnekortet med det sneda
hörnet vänt enligt illustrationen,
tills det klickar på plats.
3 Sätt i batteriet.
Sätt i batteriet åt rätt håll i pilens
riktning samtidigt som du trycker
ned utmatningsknappen. Skjut in
batteriet tills utmatningsknappen är
låst.
4 Stäng luckan.
Om luckan stängs när batteriet förts
in på fel sätt kan kameran skadas.
Se till att det sneda hörnet är
vänt åt rätt håll.SE
15
SE
x Minneskort som går att använda
• Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: ”Memory Stick PRO
Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SDminneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort. Funktion garanteras
inte med alla minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt.
Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp på eller
fångas på datorer, AV-komponenter etc. anslutna till denna kamera med en
USB-kabel och som inte är kompatibla med exFAT. Kontrollera i förväg att
de anslutna enheterna är kompatibla med exFAT. Om du ansluter en enhet
som inte är kompatibel med exFAT visas eventuellt skärmen för initiering.
Verkställ aldrig initiering, i så fall förlorar du allt inspelat innehåll.
(exFAT är det filsystem som används i SDXC-minneskort.)
• I denna bruksanvisning har ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick
PRO-HG Duo” och ”Memory Stick Duo” samlingsnamnet ”Memory Stick
Duo” och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort har
samlingsnamnet SD-minneskort.
• Du rekommenderas att använda följande minneskort vid inspelning av film:
– (Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (”Memory Stick PRO-HG Duo”)
– SD-minneskort, SDHC-minneskort eller SDXC-minneskort (klass 4 eller
snabbare)
För information om antalet bilder/tid som kan spelas in, se sidan 24.
x Så här tar du ut ett minneskort
• Ta inte bort minneskortet/batteriet när aktivitetslampan lyser. Det kan skada
informationen på minneskortet/internminnet.
Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser
och tryck sedan in minneskortet en gång.
Obs!
AktivitetslampaSE
16
x När inget minneskort är isatt
Bilderna lagras i kamerans interna minne (cirka 45 MB).
Om du vill kopiera bilder från det interna minnet till ett minneskort, sätter du i
minneskortet i kameran och väljer sedan MENU t (Inställningar) t
(Minneskortverktyg) t [Kopiera].
x Så här tar du ut batteriet
x Kontrollera den återstående batteriladdningen
En indikator för återstående batteriladdning visas på LCD-skärmen.
• Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt.
• Den indikator för återstående batteriladdning som visas är under vissa
omständigheter inte rätt.
• När [Strömsparläge] är inställt på [Uthålligt] eller [Standard], och du inte
använder kameran, som drivs på batteri, under en viss tidsperiod, blir ljusstyrkan
på LCD-skärmen mörk och kameran stängs av automatiskt för att förhindra att
batteriet armas ut (automatisk avstängning).
• Förvara alltid batteriet i det medföljande fodralet för att förhindra att kontakterna
blir smutsiga eller att metallföremål kortsluts.
Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan.
Se upp så att du inte tappar batteriet.
Obs!
Batteriutmatningsknapp
Hög LågSE
17
SE
Ställa klockan
x Ställa in datum och tid igen
Tryck på MENU-knappen, välj sedan (Inställningar) t
(Klockinställningar).
1 Tryck på ON/OFF
(strömbrytaren).
Kameran startas.
• Det kan ta en stund för kameran att
starta och du kan använda den.
2 Välj en inställning med
v/V på kontrollknappen
och tryck sedan på z.
Tidsvisningsformat: Väljer
visningsformat för datum och
klockslag.
Sommartid: Väljer Av/På för
sommartid.
Datum&klocka: Ställer in datum och tid.
3 Ange det numeriska värdet och en önskad inställning
med v/V/b/B och tryck sedan på z.
• Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
4 Följ instruktionerna på skärmen. Välj ditt önskade
område med b/B på kontrollknappen och tryck
därefter på z.
5 Välj [OK] och tryck sedan på z.
ON/OFF-knapp
(strömbrytare)
KontrollknappSE
18
Ta stillbilder
1 Ställ in lägesomkopplaren
på (Intelligent
autojustering) och tryck
sedan på ON/OFFknappen (strömbrytare).
2 Håll kameran stadigt såsom
bilden visar.
• Vrid W/T-spaken (zoom) till (T) för att
zooma in och till (W) för att zooma ut.
3 Tryck ned avtryckaren
halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs ett pip
och z-indikatorn tänds.
4 Tryck ned avtryckaren
helt.
• Täck inte över den del som visas i
illustrationen.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp
(strömbrytare)
Avtryckare
AE/AFlås
Täck inte över med
dina fingrar.SE
19
SE
Spela in filmer
• Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder
zoomfunktionen.
x Byta filmformat
Byt filmformat med MENU t (Inställningar) t
(Tagningsinställn.) t [Filmformat].
1 Ställ in lägesomkopplaren
på (Filmläge) och tryck
sedan på ON/OFFknappen (strömbrytare).
2 Tryck ned avtryckaren helt
för att starta inspelningen.
• Du kan också starta inspelningen
genom att trycka på MOVIE-knappen
(film).
• Täck inte över mikrofonen.
3 Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa
inspelningen.
Obs!
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp
(strömbrytare)
Täck inte över med dina
fingrar.
MOVIE-knapp (film)SE
20
Visning av bilder
x Återgå till fotografering
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
x Stänga av kameran
Tryck på ON/OFF (strömbrytaren).
1 Tryck på knappen
(Uppspelning).
• När bilder på ett minneskort som
spelats in med en annan kamera spelas
upp på denna kamera visas
registreringsskärmen för datafilen.
x Välja nästa/föregående bild
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående)
på kontrollknappen.
• Tryck på z i mitten på kontrollknappen
för att visa filmer.
x Radera en bild
1 Tryck på -knappen (radera).
2 Välj [Denna bild] med v på
kontrollknappen och tryck sedan på
z.
-knapp (Uppspelning)
-knapp
(radera)
KontrollknappSE
21
SE
Lär dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)
”Bruksanvisning till Cyber-shot”, som förklarar i detalj hur du använder
kameran är inkluderad på cd:n (medföljer). I den hittar du detaljerade
instruktioner för många av kamerans funktioner.
x För Windows-användare
x För Macintosh-användare
1 Starta datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i
CD-ROM-enheten.
2 Klicka på [Bruksanvisning till Cyber-shot].
3 Klicka på [Installera].
4 Starta ”Bruksanvisning till Cyber-shot” från
genvägen på skrivbordet.
1 Starta datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i
CD-ROM-enheten.
2 Välj [Handbook]-mappen och kopiera
”Handbook.pdf” som finns sparad i mappen [SE] till
din dator.
3 Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är
klar.SE
22
Lista över ikoner som visas på skärmen
När du tar stillbilder
• Indikatorerna är begränsade till läget
Enkel tagning.
När du spelar in film
A
B
Visning Betydelse
Indikator för återstående
batteritid
Varning för svagt batteri
Bildstorlek/Kvalitet
Scenval
Lägesomkopplare
(Intelligent
autojustering/Antirörelseoskärpa/
Handskymning/HDRmotljuskorrigering/
Filmläge/iPanorering/
Manuell exponering/
Autoprogram)
Scenigenkänningsikon
Vitbalans
Mätmetod
Vibrationsvarning
Scenigenkänning
Burst-Tagningsintervall
Gaffling
Gafflingsinställningar
Indikator för
leendeavkänningens
känslighet
Zoomningsgrad
Visning Betydelse
z AE/AF-lås
ISO400 ISO-tal
Slutarbrusreducering
125 Slutartid
F3.5 Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
Skärpa
Standby Filminspelning/
Standbyläge
0:12 Inspelningstid (m:s)
Visning BetydelseSE
23
SE
C
D
Visning Betydelse
Inspelningsmapp
96 Antal bilder som kan
spelas in
100min Inspelningstid
Inspelnings-/
uppspelningsmedia
(minneskort,
internminne)
Riktning (endast DSCHX5V)
GPS trianguleringsstatus
(endast DSC-HX5V)
AF-lampa
Rödögereducering
Blixtläge
Blixtuppladdning
Visning Betydelse
Självutlösare
C:32:00 Visning av
självdiagnoskoder
Destination
Varning för
överhettning
Ansiktsavkänning
Databasfilen full/fel på
databasfil
Autofokusram
Spotmätningshårkors
Histogram
• visas när
histogramvisningen är
avstängd.SE
24
Antal stillbilder och inspelningstiden för
filmer
Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på
fotograferingsförhållandena och minneskortet.
x Stillbilder/panoramabilder
(Enhet: bilder)
• När antalet återstående bilder som går att ta är högre än 99 999, visas indikatorn
”>99999”.
• När en bild som tagits med en annan kamera visas på den här kameran kan det
hända att bilden inte visas i den verkliga bildstorleken.
Kapacitet
Format
Internminne
Minneskort som formaterats med denna
kamera
Ungefär
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Bredbild
(horisontellt)
12 516 1035 2096 4270 8437
Standard
(horisontellt)
15 625 1255 2543 5178 10230
Bredbild (vertikalt) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertikalt) 10 442 887 1797 3660 7232
Obs!SE
25
SE
x Filmer
I tabellen visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala
tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka 29
minuter.
(Enheter: timmar: minuter: sekunder)
• Kontinuerlig inspelningstid varierar beroende på fotograferingsförhållandena
(t.ex. temperaturen). Värdet ovan gäller när DISP (Skärminställningar) är inställd
på [Normal skärm].
Försiktighetsåtgärder
Lägg/förvara inte kameran på följande platser
• Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt
I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin
tur kan leda till funktionsstörningar.
• I direkt solljus eller nära ett värmeelement
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer
• I närheten av starka magneter
• Där det är sandigt eller dammigt
Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera.
När kameran bärs
Sitt inte ner på en stol eller annan plats med kameran i bakfickan på byxorna eller
kjolen, eftersom detta kan orsaka fel eller skada kameran.
Kapacitet
Kvalitet/Storlek
Internminne
Minneskort som formaterats med denna
kamera
Ungefär
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
Obs!SE
26
Rengöring
Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort fingeravtryck, smuts m.m. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats
(säljs separat).
Rengöring av objektivet
Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan
torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet:
– Utsätt inte kameran för kemikalier som t.ex. thinner, bensin, sprit, engångsdukar,
insektsmedel, solskyddsmedel eller bekämpningsmedel.
– Vidrör inte kameran om du har något av ovanstående medel på händerna.
– Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl någon längre tid.
Om driftstemperaturer
Din kamera har utformats för användning i temperaturer mellan 0 °C och 40 °C. Du
bör inte fotografera där det är varmare eller kallare än det rekommenderade
temperaturintervallet.
Om det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet
Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datum,
tid och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej.
Det här batteriet laddas upp när kameran används. Om du bara använder kameran
korta stunder i taget laddas däremot batteriet gradvis ur, och om du inte använder
kameran alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det här
uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran.
Även om det här uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att
använda kameran, men datum och tid kommer inte att visas.
Så här laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet
Sätt i det laddade batteriet i kameran och lämna den sedan avstängd i minst 24
timmar.SE
27
SE
Tekniska data
Kamera
[System]
Bildenhet: 7,59 mm (1/2,4-typ) Exmor
R CMOS-sensor
Kamerans totala antal bildpunkter:
Ungefär 10,6 megapixel
Kamerans effektiva antal bildpunkter:
Ungefär 10,2 megapixel
Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (motsvarande 35 mm
film))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Vid filminspelning (16:9): 30 mm
– 300 mm
Vid filminspelning (4:3): 36 mm –
360 mm
Exponeringskontroll: Automatisk
exponering, scenval (11 lägen)
Vitbalans: Automatisk, Dagsljus,
Molnigt, Lysrör 1/2/3, Glödlampa,
Blixt, One Push
Signalformat:
För 1080 50i: PAL-färg, CCIRstandard HDTV 1080/50i
För 1080 60i: NTSC-färg, EIAstandard HDTV 1080/60i
Filformat:
Stillbilder: JPEG-kompatibla (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF
Baseline)-kompatibel, DPOFkompatibel
Filmer (AVCHD-format): AVCHD
Ver. 1.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2-kanals,
utrustad med Dolby Digital Stereo
Creator
• Tillverkad under licens från
Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2-kanals
Inspelningsmedia: Internminne
(Cirka 45 MB), ”Memory Stick
Duo”, SD-minneskort
Blixt: Blixtintervall (ISO-känslighet
(rekommenderad
exponeringsindex) inställd på
Auto):
Ungefär 0,25 m till 3,8 m (W)
Ungefär 1,0 m till 2,6 m (T)
[In- och utgångar]
Multikontakt Type2c (AV-ut(SD/HDkomponent)/HDMI/USB/DC-in)
Video ut
Ljud ut (stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibelt)
[LCD-skärm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0-typ) TFTenhet
Totalt antal punkter: 230 400 (960 ×
240) punkter
[Ström, allmänt]
Ström: Laddningsbart batteri
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (säljs separat), 3,6 V
AC-LS5-nätadapter (säljs separat),
4,2 V
Effektförbrukning (under tagning):
1,1 W
Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till
+60 °CSE
28
Mått: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(B/H/D, exklusive utskjutande
delar)
Vikt (inklusive NP-BG1-batteri,
minneskort): Ungefär 200 g
Mikrofon: stereo
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
PictBridge: Kompatibel
Batteriladdare BC-CSGD/BCCSGE
Strömkrav: Växelström (AC) 100 V till
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Utspänning: DC 4,2 V, 0,25 A
Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till
+60 °C
Mått: Cirka 55 × 24 × 83 mm (B/H/D)
Vikt: Ungefär 55 g
Laddningsbart batteri NP-BG1
Använd batterityp: Litium-jonbatteri
Max.spänning: DC 4,2 V
Nominell spänning: DC 3,6 V
Max. laddningsström: 1,44 A
Max. laddningsspänning: DC 4,2 V
Kapacitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Rätt till ändring av utförande och
tekniska data förbehålles.
Varumärken
• Följande märken är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick”, , ”Memory
Stick PRO”, ,
”Memory Stick Duo”,
,
”Memory Stick PRO Duo”,
,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
, ”Memory
Stick Micro”, ”MagicGate”,
, ”PhotoTV HD”,
”InfoLITHIUM”, ”DVDirect”,
TransferJet, TransferJet-logotyper
• Logotyperna ”AVCHD” och
”AVCHD” är varumärken som tillhör
Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
• ”Blu-ray Disc” och dess logotyp är
varumärken.
• Dolby och symbolen double-D är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• HDMI, logotypen HDMI och HighDefinition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX och
Windows Vista är antingen
registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra
länder.
• Macintosh, Mac OS och iMovie är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Apple Inc..
• Intel och Pentium är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Intel Corporation.SE
29
SE
• SDXC- och SDHC-logotyperna är
varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard är ett varumärke
som tillhör MultiMediaCard
Association.
• ”PlayStation” är ett registrerat
varumärke som tillhör Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe och Reader är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Adobe Systems Incorporated i
USA och/eller i andra länder.
• Märket och logotypen OBEX är
registrerade varumärken som ägs av
Infrared Data Association (IrDA
®
).
• Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i denna
bruksanvisning är i regel varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör respektive utvecklare eller
tillverkare. Symbolerna ™ och ® har
inte satts ut i varje enskilt fall i den
här bruksanvisningen.
Tryckt på minst 70% återvunnet
papper med vegetabilisk olje-baserad
färg utan lättflyktiga organiska
föreningar.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga
frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.FI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
• Akkua ei saa purkaa.
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.
• Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
• Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
• Säilytettävä kuivassa paikassa.
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Suomi
VAROITUS
VAROITUSFI
3
FI
Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX5V Digitaalikamera tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan R&TTE-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Euroopassa oleville asiakkailleFI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.FI
5
FI
Sisällysluettelo
Aloittaminen
CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF).......................6
Mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkastaminen ........6
Huomautuksia kameran käytöstä.........................................6
Osat ...................................................................................10
Akun lataaminen ................................................................11
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
paikalleen...........................................................................13
Kellonajan asettaminen......................................................16
Valokuvien kuvaaminen ja katseleminen
Valokuvien kuvaaminen .....................................................17
Videoiden kuvaaminen ......................................................18
Kuvien katseleminen..........................................................19
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
Lisätietoja kameran ominaisuuksista
(”Cyber-shot-käsikirja”)......................................................20
Muut
Luettelo näytön kuvakkeista...............................................21
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden
kesto ..................................................................................23
Varotoimia ..........................................................................24
Tekniset tiedot....................................................................26FI
6
Mukana toimitettujen vakiovarusteiden
tarkastaminen
• Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Virtajohto (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) (1)
• Ladattava akku NP-BG1 (1) / Akkukotelo (1)
• USB- / A/V-kaapeli monikäyttöliitäntää varten (1)
• HDMI-sovitin (1)
• Rannehihna (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-sovellusohjelma
– ”Cyber-shot-käsikirja”
• Käyttöopas (tämä opas) (1)
Huomautuksia kameran käytöstä
Kieliasetuksen muuttaminen
Muuta näytön kieliasetusta painamalla MENU-painiketta ja valitse sitten
(Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].
Sisäisen muistin ja muistikortin varmuuskopioiminen
Älä katkaise kameran virtaa, irrota akkua tai poista muistikorttia, kun
kortinkäyttövalo palaa. Muutoin sisäisen muistin tiedot tai muistikortti voivat
vahingoittua. Suojaa tietosi varmuuskopioimalla ne.
CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-käsikirja”
(PDF)
Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROMlevyllä (mukana) olevasta ”Cyber-shot-käsikirja”-
julkaisusta (PDF) tietokoneen avulla.
”Cyber-shot-käsikirja” sisältää tarkat ohjeet
valokuvaamiseen ja kuvien katselemiseen sekä kameran
kytkemiseen tietokoneeseen, tulostimeen ja televisioon (sivu 20).FI
7
FI
Laitteen vakiotoiminnot
• Tässä käyttöoppaassa esitellään GPS-yhteensopivien ja
-yhteensopimattomien laitteiden, TransferJet-yhteensopivien tai
-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laitteiden ja 1080
50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot.
– Jos haluat selvittää, tukeeko kamera GPS-toimintoa, tarkista kameran
mallinimi.
GPS-yhteensopiva: DSC-HX5V
GPS-yhteensopimaton: DSC-HX3/HX5
– Jos haluat tarkistaa, tukeeko kamera TransferJet-toimintoa ja onko se 1080
60i- tai 1080 50i -yhteensopiva laite, tarkista seuraavat merkinnät kameran
pohjasta:
TransferJet-yhteensopiva laite: (TransferJet)
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
• Muista sammuttaa kamera lentokoneessa viimeistään matkustamotiedotusten
jälkeen.
GPS-yhteensopivat laitteet (vain DSC-HX5V)
• Käytä GPS-toimintoa kunkin maan tai alueen määräysten mukaisesti.
• Suunta- tai paikkatiedot tallentuvat kameraan oletusarvoisesti. Jos et halua
tallentaa suunta- tai paikkatietoja, aseta [GPS-asetus]-asetukseksi [Pois].
Tietoja tietokantatiedostoista
Jos asetat kameraan muistikortin, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja kytket
kameraan virran, osa muistikortin kapasiteetista käytetään tietokantatiedoston
luomiseen. Voit kestää jonkin aikaa, ennen kuin seuraava toiminto voidaan
suorittaa.
Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta
• Kun käytät kamerassa muistikorttia ensimmäisen kerran, on suositeltavaa
alustaa muistikortti kamerassa ennen kuvaamista.
Muista, että alustaminen poistaa muistikortilla olevat tiedot lopullisesti, eikä
niitä voi enää palauttaa. Tallenna tärkeät tiedostot esim. tietokoneeseen.
• Jos tallennat ja poistat kuvia usein, muistikortin tiedot voivat pirstoutua.
Videoita ei ehkä voi tallentaa tai kuvata. Jos näin käy, tallenna kuvat
tietokoneeseen tai muuhun tallennuspaikkaan ja tee [Alustus].
• Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii
oikein.
• Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä
kohta ”Varotoimia” (sivu 24).
• Älä altista kameraa vedelle. Kamera voi mennä epäkuntoon, jos sen sisään
pääsee vettä. Kameraa ei joissakin tapauksissa voi korjata.FI
8
• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa
aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.
• Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita
radioaaltoja tai säteilyä. Muutoin kamera ei ehkä tallenna tai toista kuvia
oikein.
• Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä.
• Älä ravistele kameraa, ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla
toimintahäiriö, eikä sillä voi tallentaa kuvia. Myös tallennusväline voi mennä
epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua.
• Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama
kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada lian tarttumaan kiinni,
mikä heikentää salamavalon tehoa.
Huomautuksia AVCHD-videoiden tuomisesta tietokoneeseen
Voit tuoda AVCHD-muotoisia videoita tietokoneeseen CD-ROM-levyllä
toimitettavalla ”PMB”-ohjelmalla (Windows-käyttäjät) tai Macintoshin
mukana toimitettavalla ”iMovie”-ohjelmalla (Macintosh-käyttäjät).
Huomautuksia LCD-näytöstä ja objektiivista
• LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli
99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin
näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä)
pisteitä. Nämä pisteet aiheutuvat valmistusprosessista, eivätkä ne vaikuta
tallentamiseen.
• Kun akun varaustaso laskee, objektiivi voi lakata liikkumasta. Vaihda
kameraan ladattu akku ja kytke sitten kamera taas päälle.
Tietoja kameran lämpötilasta
Kamera ja akku voivat lämmetä pitkään kestävässä käytössä, mutta kyseessä ei
ole toimintahäiriö.
Tietoja ylikuumenemissuojasta
Kameran suojaus saattaa estää videoiden kuvaamisen tai katkaista
automaattisesti virran kameran tai akun lämpötilasta riippuen.
LCD-näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai videokuvauksen
estämistä.
Kuvadatan yhteensopivuus
• Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin
vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
• Sony ei takaa, että tällä kameralla voi toistaa muilla laitteilla tallennettuja tai
muissa laitteissa muokattuja kuvia eikä sitä toistavatko muut laitteet tällä
kameralla tallennettuja kuvia.FI
9
FI
Huomautuksia videoiden toistamisesta muissa laitteissa
• Tämä kamera tallentaa AVCHD-muotoiset videot MPEG-4 AVC/H.264
High Profile -koodekkia käyttäen. Tällä kameralla AVCHD-muodossa
kuvattuja videoita ei voi toistaa seuraavissa laitteissa:
– muut AVCHD-yhteensopivat laitteet, jotka eivät tue High Profile -muotoa
– laitteet, jotka eivät ole AVCHD-yhteensopivia.
• Tämä kamera tallentaa MP4-muotoiset videot MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile -koodekkia käyttäen. Tästä syystä tällä kameralla kuvattuja MP4-
muotoisia videoita voi toistaa vain laitteissa, jotka tukevat MPEG-4 AVC/
H.264 -koodekkia.
• HD-kuvantarkkuudella tallennettuja (teräväpiirtoisia) levyjä voi toistaa vain
AVCHD-yhteensopivilla laitteilla. DVD-pohjaiset soittimet tai tallentimet
eivät voi toistaa HD-laatuisia levyjä, sillä ne eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa. HD-laatuisten levyjen poistaminen DVDpohjaisista soittimista saattaa myös tuottaa ongelmia.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen
epäonnistumisesta
Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen
katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön
vuoksi.FI
10
Osat
A Suljinpainike
B Tilapyörä
C Kuvattaessa: W/T (zoomaus)
-vipu
Katseltaessa: (toistozoom)
-vipu / (hakemisto) -vipu
D Salamavalo
E ON/OFF (virta) -painike
F (sarjakuvaus/haarukointi)
-painike
G Mikrofoni
H Itselaukaisimen valo /
Hymysulkimen valo / AFapuvalo
I Objektiivi
J LCD-näyttö
K Lenkki rannehihnaa varten
L MOVIE (video) -painike
M (toisto) -painike
N Ohjauspainike
Valikko käytössä: v/V/b/B/z
Valikko pois käytöstä: DISP/ /
/
O (poisto) -painike
P MENU-painike
Q Jalustan liitäntä
• Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muutoin kameraa ei voi
kiinnittää tukevasti ja kamera voi
vahingoittua.
R Kaiutin
S Monikäyttöliitäntä
T Akkulokeron/muistikorttipaikan
kansi
U Kortinkäyttövalo
V Akkuaukko
W Akun poistovipu
X Muistikorttipaikka
Y (TransferJet™) -merkkiFI
11
FI
Akun lataaminen
1 Aseta akku akkulaturiin.
• Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen
varaus ei olisikaan lopussa.
2 Kytke akkulaturi
pistorasiaan.
Jos jatkat akun lataamista
vielä noin tunnin
CHARGE-merkkivalon
sammumisesta, akun
käyttöaika voi pidentyä
hieman (täysi lataus).
CHARGE-merkkivalo
Palaa: lataus käynnissä
Ei pala: lataus päättynyt
(normaali varaus)
3 Kun lataus on päättynyt, irrota laturin virtajohto
pistorasiasta.
Akku
Liitin
USA:ssa ja Kanadassa olevat
asiakkaat
CHARGE-merkkivalo
CHARGE-merkkivalo
Virtajohto
Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa
olevat asiakkaatFI
12
x Latausaika
• Yllä olevassa taulukossa näkyy aika, joka kuluu tyhjän akun lataamisessa täyteen,
kun lämpötila on 25 °C. Latausaika voi pidentyä käyttötavan ja olosuhteiden
mukaan.
• Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
• Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
• Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita.
x Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien valokuvien
määrä
• Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja
seuraaviin kuvausolosuhteisiin:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Näytön asetukset) -asetus on [Normaali].
– Kuvia otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla.
– Käytössä on täyteen ladattu akku (mukana) ja kameran käyttölämpötila on
25 °C.
– Käytössä on Sonyn ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortti (myydään
erikseen).
• Arvot on laskettu optimaalisten GPS-paikannusolosuhteiden mukaan.
Tallennettavissa olevien kuvien määrä ja kuvausajat voivat vaihdella GPSpaikannuksen tilan mukaan (vain DSC-HX5V).
Täyden latauksen vaatima aika Normaalin latauksen vaatima aika
Noin 330 min Noin 270 min
Huomautuksia
Akun kestoaika (min) Kuvien määrä
Kuvaaminen Noin 155 Noin 310
Katseleminen Noin 260 Noin 5200
Huomautuksia
z Kameran käyttäminen ulkomailla
Voit käyttää kameraa ja akkulaturia (mukana) kaikissa maissa ja kaikilla
alueilla, joissa verkkojännite on 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz.
Älä käytä muuntajaa (matkamuuntajaa). Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.FI
13
FI
Akun/muistikortin (myydään erikseen)
asettaminen paikalleen
1 Avaa kansi.
2 Aseta muistikortti
(myydään erikseen)
paikalleen.
Työnnä muistikortti paikalleen
viistetty kulma kuvan mukaiseen
suuntaan, kunnes kortti napsahtaa
paikalleen.
3 Aseta akku paikalleen.
Tarkista akun asento ja aseta se
sitten paikalleen samalla, kun
painat akun poistovipua nuolen
suuntaan. Työnnä akku paikalleen
niin, että akun poistovipu lukittuu.
4 Sulje kansi.
Kamera voi vaurioitua, jos kansi
suljetaan, kun akku on väärässä
asennossa.
Varmista, että viistetty kulma on
oikeaan suuntaan.FI
14
x Yhteensopivat muistikortit
• Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory
Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SDmuistikortit, SDHC-muistikortit ja SDXC-muistikortit. Toimintaa kaikkien
muistikorttien kanssa ei taata. MultiMediaCard ei ole yhteensopiva.
SDXC-muistikorteille tallennettuja kuvia ei voi toistaa tai tallentaa tähän
kameraan USB-kaapelilla liitetyissä tietokoneissa, AV-komponenteissa ym.,
jotka eivät ole exFAT-yhteensopivia. Tarkista etukäteen, että laitteet ovat
exFAT-yhteensopivia. Jos kytketty laite ei ole exFAT-yhteensopiva,
näkyviin voi tulla alustusnäyttö. Älä aloita alustusta, sillä se poistaa kaiken
tallennetun sisällön.
(exFAT on SDXC-muistikorteissa käytettävä tiedostojärjestelmä.)
• Tässä käyttöoppaassa ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG
Duo”- ja ”Memory Stick Duo” -muistikorteista käytetään nimitystä
”Memory Stick Duo” ja SD-muistikorteista, SDHC-muistikorteista sekä
SDXC-muistikorteista käytetään nimitystä SD-muistikortti.
• Videoiden kuvaamisessa on suositeltavaa käyttää seuraavia muistikortteja:
– (Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (”Memory Stick PRO-HG Duo”)
– SD-muistikortti, SDHC-muistikortti tai SDXC-muistikortti (luokka 4 tai
nopeampi)
Lisätietoa tallennettavien kuvien määristä ja tallennusajoista on sivulla 23.
x Muistikortin poistaminen
• Älä irrota muistikorttia tai akkua kortinkäyttövalon palaessa. Muutoin
muistikortin tai sisäisen muistin tiedot voivat vahingoittua.
Varmista, ettei kortinkäyttövalo pala, ja
paina sitten muistikorttia sisäänpäin
kerran.
Huomautus
KortinkäyttövaloFI
15
FI
x Kun kamerassa ei ole muistikorttia
Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 45 Mt).
Jos haluat kopioida kuvat sisäisestä muistista muistikorttiin, aseta muistikortti
kameraan ja valitse sitten MENU t (Asetukset) t
(Muistikorttityökalu) t [Kopioi].
x Akun irrottaminen
x Akussa jäljellä olevan varauksen tarkastaminen
Akun varaustilan ilmaisin näkyy LCD-näytössä.
• Akun jäljellä olevan varauksen ilmaisin näyttää oikean lukeman noin minuutin
kuluessa.
• Jäljellä olevan varauksen ilmaisin ei ehkä näytä oikeaa varausta tietyissä
olosuhteissa.
• Jos [Virransäästö]-asetuksena on [Kestävyys] tai [Normaali], ja kameraa ei käytetä
akkuvirralla tiettyyn aikaan, LCD-näyttö himmenee ja kameran virta katkaistaan
automaattisesti, jotta akun varaus ei kulu hukkaan (automaattinen virrankatkaisu).
• Kuljeta ja säilytä akkua aina vakiovarusteena toimitetussa kotelossa, jotta sen
kosketuspinnat eivät likaannu eivätkä metalliesineet pääse aiheuttamaan
oikosulkua.
Siirrä akun poistovipua. Varo
pudottamasta akkua.
Huomautuksia
Akun poistovipu
Korkea MatalaFI
16
Kellonajan asettaminen
x Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen
Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan
asetuks.).
1 Paina ON/OFF (virta)
-painiketta.
Kameran virta kytkeytyy.
• Virran kytkeytymisessä ja
toimintojen aktivoitumisessa voi
kestää jonkin aikaa.
2 Valitse asetus painamalla
ohjauspainikkeesta v/V
ja paina sitten z.
Pvm- & aikamuoto: valitsee
päivämäärän ja ajan näyttömuodon.
Kesäaika: valitsee, otetaanko
kesäaika käyttöön.
Pvm & aika: asettaa päivämäärän
ja kellonajan.
3 Valitse numeroarvot ja haluamasi asetukset
painamalla v/V/b/B ja paina sitten z.
• Keskiyö ilmaistaan muodossa 12:00 AM ja keskipäivä muodossa 12:00
PM.
4 Noudata näytön ohjeita. Valitse alue painamalla
ohjauspainikkeesta b/B ja paina sitten z.
5 Valitse [OK] ja paina sitten z.
ON/OFF (virta) -painike
OhjauspainikeFI
17
FI
Valokuvien kuvaaminen
1 Aseta tilapyörä asentoon
(Älykäs
automaattisäätö) ja paina
sitten ON/OFF (virta)
-painiketta.
2 Pidä kamera vakaana kuvassa
esitetyllä tavalla.
• Voit lähentää kuvaa siirtämällä W/T
(zoomaus) -vivun asentoon (T) ja
loitontaa kuvaa siirtämällä vivun asentoon
(W).
3 Tarkenna painamalla
suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu
äänimerkki ja z-ilmaisin syttyy
palamaan.
4 Paina suljinpainike
kokonaan alas.
• Älä peitä kuvassa näkyvää osaa.
Tilapyörä
ON/OFF (virta) -painike
Suljinpainike
AE/AFlukko
Älä peitä sormilla.FI
18
Videoiden kuvaaminen
• Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen
aikana.
x Elokuvien muodon muuttaminen
Voit muuttaa elokuvan muotoa valitsemalla MENU t (Asetukset) t
(Kuvausasetukset) t [Videomuoto].
1 Aseta tilapyörä asentoon
(Elokuvamuoto) ja
paina sitten ON/OFF
(virta) -painiketta.
2 Aloita kuvaaminen
painamalla suljinpainike
kokonaan alas.
• Voit aloittaa kuvaamisen myös
painamalla MOVIE (video)
-painiketta.
• Älä peitä mikrofonia.
3 Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike
uudelleen kokonaan alas.
Huomautus
Tilapyörä
ON/OFF (virta) -painike
Älä peitä sormilla.
MOVIE (video) -painikeFI
19
FI
Kuvien katseleminen
x Palaaminen kuvaustilaan
Paina suljinpainike puoliväliin.
x Kameran virran katkaiseminen
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
1 Paina (toisto) -painiketta.
• Jos muistikortille muilla kameroilla
tallennettuja kuvia ei voi toistaa tässä
kamerassa, näkyviin tulee tiedoston
rekisteröintinäyttö.
x Seuraavan tai edellisen
kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai
b (edellinen) ohjauspainikkeesta.
• Voit katsella videoita painamalla
ohjauspainikkeen keskeltä z.
x Kuvan poistaminen
1 Paina (poisto) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla
ohjauspainikkeesta v ja paina sitten
z.
(toisto) -painike
(poisto)
-painike
OhjauspainikeFI
20
Lisätietoja kameran ominaisuuksista
(”Cyber-shot-käsikirja”)
CD-ROM-levyllä (mukana) olevassa ”Cyber-shot-käsikirja”-julkaisussa on
tarkat tiedot kameran toiminnoista. Käsikirja sisältää tarkat ohjeet kameran eri
toimintojen käyttämiseen.
x Windows-tietokoneiden käyttäjät
x Macintosh-tietokoneiden käyttäjät
1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(mukana) CD-ROM-asemaan.
2 Valitse [Cyber-shot-käsikirja].
3 Valitse [Install].
4 Avaa ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän
pikakuvakkeen avulla.
1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(mukana) CD-ROM-asemaan.
2 Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansioon
tallennettu ”Handbook.pdf” tietokoneeseen.
3 Kun kopiointi on valmis, kaksoisosoita
”Handbook.pdf”.FI
21
FI
Luettelo näytön kuvakkeista
Kuvattaessa valokuvia
• Kuvakkeiden määrää on rajoitettu
Helppo kuvaus -tilassa.
Kuvattaessa videoita
A
Näyttö Merkitys
Akun jäljellä oleva
varaus
Akun vähäisen
varauksen varoitus
Kuvan koko/laatu
Valotusohjelma
Tilapyörä (älykäs
automaattisäätö/liikeepäterävyyden
vähennys/hämärässä
ilman jalustaa/
taustavalon korjaus
HDR/elokuvamuoto/
pyyhkäisypanoraama/
käsivalotuskuvaus/
ohjelmoitava
automaatti)
Valotuksen tunnistus
-kuvake
Valkotasapaino
Mittausmuoto
Tärinävaroitus
Valotuksen tunnistus
Sarjakuvausväli
Haarukointikuvaus
Haarukointiasetukset
Hymyntunnistuksen
herkkyysilmaisin
Zoomauskerroin
Näyttö MerkitysFI
22
B
C
D
Näyttö Merkitys
z AE/AF-lukko
ISO400 ISO-arvo
NR hidas suljin
125 Valotusaika
F3.5 Aukon arvo
+2.0EV Valotusarvo
Tarkennus
Valmis Videon kuvaaminen/
valmiustila
0:12 Tallennusaika (min:s)
Näyttö Merkitys
Tallennuskansio
96 Tallennettavissa olevien
kuvien määrä
100min Tallennusaika
Tallennus-/toistoväline
(muistikortti, sisäinen
muisti)
Suunta (vain DSCHX5V)
GPS-paikannuksen tila
(vain DSC-HX5V)
AF-apuvalo
Punasilmäisyyden
vähennys
Salamavalo-tila
Salamavalo latautuu
Näyttö Merkitys
Itselaukaisin
C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö
Kohde
Ylikuumenemisvaroitus
Kasvontunnistus
Tietokantatiedosto on
täysi/tietokantatiedoston
virhe
AF-etäisyysmittarin
ruutu
Pistemittauksen
hiusristikko
Histogrammi
• näkyy, kun
histogramminäyttö on
poissa käytöstä.FI
23
FI
Tallennettavissa olevien valokuvien
määrä ja videoiden kesto
Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.
x Valokuvat/panoraamakuvat
(Yksikkö: kuvia)
• Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 99 999, näytössä näkyy
”>99999”-ilmaisin.
• Jos tässä kamerassa toistetaan kuvaa, joka on tallennettu jollakin muulla
kameralla, kuva ei ehkä näy todellisessa koossaan.
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen
muisti
Tässä kamerassa alustettu muistikortti
Noin
45 Mt
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Laaja (vaakasuunta) 12 516 1035 2096 4270 8437
Vakio (vaakasuunta) 15 625 1255 2543 5178 10230
Laaja (pystysuunta) 10 423 849 1719 3502 6920
Vakio (pystysuunta) 10 442 887 1797 3660 7232
HuomautuksiaFI
24
x Videot
Alla oleva taulukko sisältää arvioidut enimmäistallennusajat. Nämä ajat ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Voit kuvata yhtäkestoisesti noin 29
minuuttia.
(Yksikkö: tunnit : minuutit : sekunnit)
• Yhtäkestoinen kuvausaika vaihtelee kuvausolosuhteiden (esim. lämpötilan)
mukaan. Edellä mainittu arvo on saatu, kun DISP (Näytön asetukset) -asetus on
[Normaali].
Varotoimia
Älä käytä tai varastoi kameraa seuraavissa paikoissa
• Hyvin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Kameran runko voi muuttaa muotoaan ja aiheuttaa vikoja, jos kameraa säilytetään
kuumassa, kuten aurinkoon pysäköidyssä autossa.
• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko muuttaa muotoaan, mikä voi aiheuttaa
vikoja.
• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
• Paikat, joiden lähellä on voimakas magneettikenttä
• Hiekkaiset ja pölyiset paikat
Huolehdi, että kameraan ei pääse hiekkaa tai pölyä. Muutoin voi syntyä vikoja,
joita ei aina voi korjata.
Kuljettaminen
Älä pidä kameraa housujen tai hameen takataskussa, sillä kamera voi vahingoittua,
jos istut sen päälle.
Kapasiteetti
Laatu/koko
Sisäinen
muisti
Tässä kamerassa alustettu muistikortti
Noin
45 Mt
2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
HuomautusFI
25
FI
Puhdistaminen
LCD-näytön puhdistaminen
Pyyhi näytön pinta puhtaaksi esimerkiksi sormenjäljistä ja pölystä nestekidenäytön
puhdistussarjalla (myydään erikseen).
Linssin puhdistaminen
Pyyhi linssi puhtaaksi esimerkiksi sormenjäljistä ja pölystä pehmeällä liinalla.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla ja pyyhi
pinta sitten kuivaksi puhtaalla liinalla. Kameran pinnan ja rungon vaurioiden
estäminen:
– Älä altista kameraa kemikaaleille, kuten ohentimille, bensiinille, alkoholille,
kertakäyttöisille pyyhkeille, hyönteiskarkoitteille, aurinkovoiteille tai
hyönteismyrkyille.
– Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotakin edellä mainituista aineista.
– Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa.
Käyttölämpötilat
Tämä kamera on suunniteltu käytettäväksi 0-40 °C:n lämpötilassa. Kuvaaminen
erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa näiden rajojen ulkopuolella ei ole
suositeltavaa.
Sisäinen varmistusakku
Tässä kamerassa on sisäinen akku, joka ylläpitää päivämäärän ja ajan ja muut
asetukset riippumatta siitä, onko kameran virta kytkettynä.
Tämä akku latautuu koko ajan kameran käytön aikana. Sen varaus heikkenee
kuitenkin vähitellen, jos kameraa käytetään vain lyhyitä jaksoja kerrallaan. Jos
kameraa ei käytetä lainkaan noin kuukauteen, akku tyhjenee kokonaan. Muista
ladata sisäinen akku tällaisessa tilanteessa ennen kameran käyttöä.
Voit kuitenkin käyttää kameraa, vaikka tämä akku olisi tyhjä, mutta päivämäärä ja
aika eivät ole näkyvissä.
Sisäisen varmistusakun lataamistapa
Aseta ladattu akku kameraan ja anna kameran olla vähintään 24 tuntia virta
katkaistuna.FI
26
Tekniset tiedot
Kamera
[Järjestelmä]
Kuvakenno: 7,59 mm (1/2,4-
tyyppinen) Exmor R CMOS
-tunnistin
Kuvapisteiden kokonaismäärä:
noin 10,6 megapikseliä
Tehollisten kuvapisteiden määrä:
noin 10,2 megapikseliä
Objektiivi: Sony G 10-kertainen zoomobjektiivi
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (vastaa 35 mm:n filmiä))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Videoita kuvattaessa (16:9):
30 mm – 300 mm
Videoita kuvattaessa (4:3):
36 mm – 360 mm
Valotuksen hallinta: automaattivalotus,
valotusohjelma (11 tilaa)
Valkotasapaino: automaattinen,
päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1,
2, 3, hehkulamppu, salamavalo, 1
painallus
Signaalin muoto:
1080 50i: PAL-väri, CCIRstandardin HDTV 1080/50i
-määritykset
1080 60i: NTSC-väri, EIAstandardin HDTV 1080/60i
-määritykset
Tiedostomuoto:
Valokuvat: JPEG-yhteensopiva
(DCF-versio 2.0, Exif-versio 2.21,
MPF Baseline), DPOFyhteensopiva
Elokuvat (AVCHD-muoto):
AVCHD versio 1.0 -yhteensopiva
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: Dolby Digital 2-kanavainen,
varustettu Dolby Digital Stereo
Creator -toiminnolla
• Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä.
Elokuvat (MP4-muoto):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2-
kanavainen
Tallennusväline: sisäinen muisti
(noin 45 Mt), ”Memory Stick
Duo”, SD-muistikortit
Salamavalo: toimintaetäisyys (ISOherkkyysasetuksena (suositeltava
valotusarvo) on Autom.):
Noin 0,25 m – 3,8 m (W)
Noin 1,0 m – 2,6 m (T)
[Tulo- ja lähtöliitännät]
Monikäyttöliitäntä, Type2c
(AV-lähtö (SD-/HD-komponentti)/
HDMI/USB-/DC-tulo):
Videolähtö
Audiolähtö (stereo)
USB-liitäntä
USB-liitäntä: Hi-Speed USB (USB 2.0
-yhteensopiva)
[LCD-näyttö]
LCD-paneeli: 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFTohjaus
Kuvapisteiden kokonaismäärä: 230 400
(960 × 240)
[Virrankäyttö, yleistä]
Virtalähde: NP-BG1-akku, 3,6 V
NP-FG1-akku (myydään erikseen),
3,6 V
AC-LS5-verkkolaite (myydään
erikseen), 4,2 V
Tehonkulutus (kuvauksen aikana):
1,1 WFI
27
FI
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(L/K/S, ilman ulkonevia osia)
Paino (mukaan lukien NP-BG1-akku,
muistikortti): noin 200 g
Mikrofoni: Stereo
Kaiutin: Monoääninen
Exif Print: Yhteensopiva
PRINT Image Matching III:
Yhteensopiva
PictBridge: Yhteensopiva
BC-CSGD/BC-CSGE-akkulaturi
Käyttöjännite: 100 V – 240 V AC,
50/60 Hz, 2 W
Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 A
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat: noin 55 × 24 × 83 mm (L/K/S)
Paino: noin 55 g
NP-BG1-akku
Käytettävä akku: Litium-ioniakku
Suurin jännite: 4,2 V DC
Nimellisjännite: 3,6 V DC
Enimmäislatausvirta: 1,44 A
Enimmäislatausjännite: DC 4,2 V
Kapasiteetti:
normaali: 3,4 Wh (960 mAh)
vähintään: 3,3 Wh (910 mAh)
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia
voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Tavaramerkit
• Seuraavat ovat tavaramerkkejä, jotka
omistaa Sony Corporation:
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick”, , ”Memory
Stick PRO”, ,
”Memory Stick Duo”,
, ”Memory
Stick PRO Duo”,
, ”Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, ”Memory
Stick Micro”, ”MagicGate”,
, ”PhotoTV HD”,
”InfoLITHIUM”, ”DVDirect”,
TransferJet, TransferJet-logot
• ”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• ”Blu-ray Disc” ja logo ovat
tavaramerkkejä.
• Dolby ja double-D-symboli ovat
tavaramerkkejä, jotka omistaa Dolby
Laboratories.
• HDMI, HDMI-logo ja HighDefinition Multimedia Interface ovat
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX ja
Windows Vista ovat Microsoft
Corporationin tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Macintosh, Mac OS ja iMovie ovat
Apple Inc.:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Intel ja Pentium ovat tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä,
jotka omistaa Intel Corporation.
• SDXC- ja SDHC-logot ovat SD-3C,
LLC:n tavaramerkkejä.FI
28
• MultiMediaCard on MultiMediaCard
Associationin tavaramerkki.
• ”PlayStation” on rekisteröity
tavaramerkki, jonka omistaa Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe ja Reader ovat Adobe Systems
Incorporatedin tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• OBEX-teksti ja -logo ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka
omistaa Infrared Data Association
(IrDA
®
).
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan
käytetty kaikissa kohdissa tässä
oppaassa.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle
paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja
usein esitettyjä kysymyksiä on
asiakastuen www-sivustolla.NO
2
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK
STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så
lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av
batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Norsk
ADVARSEL!
ForsiktigNO
3
NO
Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX5V Digitalt stillkamera er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service
eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller
garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i R&TTEdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette
produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske
og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på
korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative
påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer
informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
For kunder i EuropaNO
4
[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses-eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte.
Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.NO
5
NO
Innholdsfortegnelse
Komme i gang
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på inkludert
CD-ROM ..............................................................................6
Kontrollere tilbehøret som er inkludert.................................6
Merknader om bruk av kameraet.........................................6
Identifisere deler ................................................................10
Om lading av batteripakken ..............................................11
Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) ..........13
Stille klokken ......................................................................16
Ta/vise bilder
Fotografere stillbilder .........................................................17
Ta opp filmer......................................................................18
Vise bilder..........................................................................19
"Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF)
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for
Cyber-shot") .......................................................................20
Annet
Liste over ikoner som vises på skjermen...........................21
Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer........................23
Forholdsregler....................................................................24
Spesifikasjoner...................................................................26NO
6
Kontrollere tilbehøret som er inkludert
• Batterilader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
• Oppladbar batteripakke NP-BG1 (1) / Batterietui (1)
• USB, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
• HDMI-adapter (1)
• Håndleddsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot programvare
– "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
• Bruksanvisning (denne manualen) (1)
Merknader om bruk av kameraet
Endre språkinnstillingen
Skjermspråkinnstillingen, trykk på MENU-knappen og velg deretter
(Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [Language Setting].
Sikkerhetskopiering av internminne og minnekort
Ikke slå av kameraet, fjern batteripakken eller fjern minnekortet mens
adgangslampen lyser. Ellers kan det interne minnet eller minnekortet bli
skadet. Se til å ta en sikkerhetskopi for å beskytte dine data.
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
(PDF) på inkludert CD-ROM
For detaljer om avanserte operasjoner, les
"Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på CD-ROM
(inkludert) ved hjelp av en datamaskin.
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" for mer omfattende
instrukser om fotografering eller visning av bilder, og hvordan du kobler
kameraet til datamaskinen, skriveren eller TV-en (side 20).NO
7
NO
Funksjoner som er innebygd i kameraet
• Denne manualen beskriver funksjonene til GPS-kompatible/inkompatible
apparater, TransferJet-kompatible/inkompatible apparater, 1080 60ikompatible apparater og 1080 50i-kompatible apparater.
– Du finner ut av om kameraet støtter GPS-funksjonen ved å undersøke
modellnavnet til kameraet.
GPS-kompatibelt: DSC-HX5V
GPS-inkompatibelt: DSC-HX3/HX5
– Du undersøker om kameraet støtter TransferJet-funksjonen, og om det er et
1080 60i-kompatibelt apparat eller et 1080 50i-kompatibelt apparat ved å
se etter følgende merker på undersiden av kameraet:
TransferJet-kompatibelt apparat: (TransferJet)
1080 60i-kompatibelt apparat: 60i
1080 50i-kompatibelt apparat: 50i
• Slå av kameraet om bord i fly når personalet gir beskjed om dette over
høyttaleren.
På GPS-kompatible apparater (kun DSC-HX5V)
• Bruk GPS i overensstemmelse med bestemmelsene i de land og regioner der
du bruker det.
• Retningsangivelser eller stedsinformasjon blir registrert i kameraet når det
har standardinnstilling. Hvis du ikke registrerer retningsangivelser eller
stedsinformasjon, setter du [GPS-innstilling] til [Av].
Om databasefiler
Når du setter inn et minnekort uten en databasefil i kameraet og slår på
strømmen, brukes deler av minnekortets kapasitet til automatisk å lage en
databasefil. Det kan ta noe tid til du kan utføre neste handling.
Om opptak/avspilling
• Når du bruker et minnekort med kameraet for første gang, anbefales det at du
formaterer kortet med kameraet for å være sikker på at minnekortet fungerer
ordentlig før du tar bilder.
Merk at formatering sletter alle data på minnekortet permanent og ikke kan
angres. Lagre verdifulle data på en datamaskin e.l.
• Hvis du tar bilder og sletter dem mange ganger, kan det oppstå fragmenterte
data på minnekortet. Du vil kanskje ikke kunne lagre eller ta opp filmer. Hvis
dette skjer, lagrer du bildene på en PC eller et annet lagringssted og velger
[Format].
• Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at
kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les
"Forholdsregler" (side 24) før du begynner å bruke kameraet.NO
8
• Unngå å utsette kameraet for vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet,
kan det oppstå en feilfunksjon. I noen tilfeller kan ikke kameraet repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan føre til at
kameraet slutter å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke
radiobølger. Da vil kameraet kanskje ikke kunne ta opp eller spille av bilder
på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå
feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker
kameraet.
• Ikke rist eller slå på kameraet. Det kan forårsake en feilfunksjon, og det kan
hende at du ikke er i stand til å ta bilder. Videre kan opptaksmedia bli
ubrukelig eller bildedata kan skades.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller
brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere
blitsstyrke.
Merknader ved importering av AVCHD-filmer til en datamaskin
Når du importerer filmer i AVCHD-format til en datamaskin, må du bruke
"PMB" på den inkluderte CD-platen (for Windows-brukere), eller "iMovie"
(leveres med Macintosh, for Macintosh-brukere).
Merknader om LCD-skjermen og objektivet
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe
som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt
operative. Det kan imidlertid forekomme små svarte og/eller lyse punkter
(med hvit, rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Disse punktene er en
normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
• Når batterinivået blir lavt, kan det hende at linsen stopper å bevege seg. Sett
inn en oppladet batteripakke og slå på kameraet igjen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varmt av kontinuerlig bruk. Dette er ikke en feil.
Om beskyttelse mot overoppheting
Avhengig av kameraet og batteritemperaturen kan du få problemer med å ta
opp filmer eller strømmen kan slå seg av automatisk for å beskytte kameraet.
Det vises en melding på LCD-skjermen før strømmen slås av eller du ikke
lenger kan ta opp filmer.
Om kompatibilitet av bildedata
• Kameraet oppfyller kravene til DCF (Design rule for Camera File system),
en universell standard etablert av JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil avspille bilder som tas eller redigeres
med annet utstyr, eller at annet utstyr vil avspille bilder som tas med
kameraet.NO
9
NO
Merknader om å spille av filmer på andre apparater
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i
AVCHD-format. Filmer som er tatt opp i AVCHD-format med dette
kameraet, kan ikke spilles av på følgende apparater:
– Andre apparater som er kompatible med AVCHD-formatet, men ikke
støtter High Profile
– Apparater som er inkompatible med AVCHD-formatet
• Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i
MP4-format. Derfor kan filmer som er tatt opp i MP4-format med dette
kameraet, kun spilles av på apparater som støtter MPEG-4 AVC/H.264.
• Plater som er tatt opp med HD-bildekvalitet (high definition), kan bare
spilles av på apparater som er kompatible med AVCHD-formatet. DVDbaserte avspillere eller opptakere kan ikke spille av plater med HDbildekvalitet fordi de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte
spillere er heller ikke alltid i stand til å løse ut plater med HD-bildekvalitet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være
opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot
bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt
innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv.NO
10
Identifisere deler
A Lukkerknapp
B Modusvelger
C For opptak: W/T (zoom)-knapp
For visning:
(avspillingszoom)-knapp/
(indeks)-knapp
D Blits
E ON/OFF (strøm)-knapp
F (serie/nivåtrinn)-knapp
G Mikrofon
H Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lys
I Linse
J LCD-skjerm
K Krok for håndleddsrem
L MOVIE (film)-knapp
M (avspilling)-knapp
N Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
O (Slett)-knapp
P MENU-knapp
Q Skruehull for stativ
• Bruk et trefotet stativ med en
skrue som er mindre enn 5,5 mm
lang. Ellers kan du ikke sikre
kameraet godt, og det kan oppstå
skade på kameraet.
R Høyttaler
S Multikontakt
T Batteri-/minnekortdeksel
U Tilgangslampe
V Batterispor
W Batteriutløserhendel
X Minnekortspor
Y (TransferJet™)-merkeNO
11
NO
Om lading av batteripakken
1 Sett inn batteripakken i
batteriladeren.
• Du kan lade batteriet også når det er delvis
oppladet.
2 Koble batteriladeren
til et strømuttak.
Hvis du fortsetter å lade
batteripakken i omtrent en
time til etter at CHARGElampen er slått av, vil
batteriet vare litt lenger
(fullading).
CHARGE-lampe
Tent: lader
Av: Lading ferdig (normal
lading)
3 Når ladingen er ferdig, kobler du fra batteriladeren.
Batteripakke
Plugg
For kunder i USA og Canada
CHARGE-lampe
For kunder i land/regioner utenfor
USA og Canada
Strømledning
CHARGE-lampeNO
12
x Ladetid
• Tabellen ovenfor viser tiden som kreves til å lade en fullstendig utladet
batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Ladingen kan ta lenger tid avhengig av
bruksforhold og omstendigheter.
• Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak.
• Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut
batteripakken fra batteriladeren.
• Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller Sony-batterilader.
x Batteritiden og antall stillbilder som kan tas opp/vises
• Antall stillbilder som kan lagres, er basert på CIPA-standarden, og er for
fotografering under følgende forhold.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Skjerminnstillinger) er stilt inn til [Normal].
– Fotografering én gang hvert 30. sekund.
– Zoom veksler mellom W- og T-endene.
– Blitsen blinker én gang annenhver gang.
– Strømmen slås på og av én gang hver tiende gang.
– En fullstendig oppladet batteripakket (inkludert) brukes ved en romtemperatur
på 25 °C.
– Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (selges separat).
• Tallene er kalkulert basert på optimale GPS-trianguleringsforhold. Antall bilder
som kan tas og tiden kan variere avhengig av GPS-trianguleringsstatus (kun DSCHX5V).
Fullstendig ladetid Vanlig ladetid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
Merknader
Batteritid (min.) Antall bilder
Opptak Ca. 155 Ca. 310
Visning Ca. 260 Ca. 5200
Merknader
z Bruke kameraet utenlands
Du kan bruke kameraet og batteriladeren (inkludert) og i alle land eller regioner
der strømforsyningen er innenfor 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz.
Ikke bruk en elektrisk omformer (reiseadapter). Det kan forårsake feil.NO
13
NO
Sette i batteripakken/et minnekort
(selges separat)
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn minnekortet
(selges separat).
Sørg for at hjørnet med hakk
vender som på illustrasjonen, og
skyv inn minnekortet til det klikker
på plass.
3 Sett i batteripakken.
Kontroller retningen på batteriet,
sett batteripakken inn mens du
trykker batteriutløserhendelen i
pilens retning. Sett inn batteriet til
batteriutløserhendelen er låst.
4 Lukk dekselet.
Lukking av dekslet med batteriet
satt inn feil kan skade kameraet.
Sørg for at hjørnet med hakket
vender riktig vei.NO
14
x Minnekort som du kan bruke
• Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO
Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-minnekort,
SDHC-minnekort og SDXC-minnekort. Det garanteres ikke at alle
minnekort fungerer. MultiMediaCard er ikke kompatibelt.
Bilder som er lagret på SDXC-minnekort kan ikke spilles av eller lagres på
datamaskiner som ikke er kompatible med exFAT, på AV-komponenter,
osv., som er koblet til dette kameraet med en USB-kabel. Kontroller på
forhånd at tilkoblede enheter er kompatible med exFAT. Hvis du kobler til
en enhet som ikke er kompatibel med exFAT, vises skjermen for
initialisering. Du må aldri utføre initialisering da alt lagret innhold vil gå
tapt.
(exFAT er filsystemet som brukes i SDXC-minnekort.)
• I denne håndboken henvendes det til "Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo" og "Memory Stick Duo" som "Memory Stick Duo" og
SD-minnekort, SDHC-minnekort og SDXC-minnekort henvendes til som
SD-minnekort.
• Ved opptak av filmer anbefales bruk av følgende minnekort:
– (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
– SD-minnekort, SDHC-minnekort eller SDXC-minnekort (klasse 4 eller
raskere)
Hvis du vil ha flere opplysninger om antallet bilder/tid som kan tas opp, kan du
se side 23.
x Fjerne minnekortet
• Du må aldri ta ut minnekortet/batteripakken når tilgangslampen lyser. Dette kan
forårsake skade på data i minnekortet/internminnet.
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser
og skyv så minnekortet inn én gang.
Merknad
TilgangslampeNO
15
NO
x Når det ikke er satt inn et minnekort
Bildene lagres i kameraets internminne (omtrent 45 MB).
Hvis du vil kopiere bildene fra internminnet til et minnekort, setter du inn
minnekortet i kameraet og velger MENU t (Innst.) t
(Minnekortverktøy) t [Kopier].
x Slik tar du ut batteripakken
x Slik kontrollerer du gjenværende batteriladning
En indikator for gjenværende lading vises på LCD-skjermen.
• Det tar omtrent ett minutt før gjenværende batteritid vises korrekt.
• Det er ikke sikkert at indikatoren for gjenværende lading stemmer under alle
omstendigheter.
• Når [Strømsparer] er stilt inn til [Utholdenhet] eller [Standard], og du ikke
betjener et kamera som kjører på batteripakke i en periode, blir lysstyrkenivået på
LCD-skjermen mørk, og deretter slås kameraet automatisk av for å forhindre at
batteripakken brukes opp (Automatisk avstenging).
• Batteriet skal alltid bæres eller oppbevares i inkludert etui for å hindre at polene
blir skitne eller kortsluttet med metallgjenstander.
Skyv på batteriutløseren. Pass på at du
ikke mister batteripakken.
Merknader
Batteriutløserhendel
Høy LavNO
16
Stille klokken
x Stiller inn dato og klokkeslett på nytt
Trykk på MENU-knappen, og velg (Innst.) t (Klokkeinnstillinger).
1 Trykk på ON/OFF (strøm)-
knappen.
Kameraet er slått på.
• Det kan ta tid før strømmen er på og
kameraet kan brukes.
2 Velg et
innstillingselement med
v/V på kontrollknappen,
og trykk deretter på z.
Dato- og tidsformat: Brukes til å
velge visningsformatet for dato og
klokkeslett.
Sommertid: Brukes til å angi
sommertid til av/på.
Dato og tid: Brukes til å stille inn dato og tid.
3 Angi den numeriske verdien og ønskede innstillinger
med v/V/b/B og trykk deretter på z.
• Midnatt er indikert som 12:00 AM, og midt på dagen som 12:00 PM.
4 Følg anvisningene på skjermen. Velg det ønskede
området med b/B på kontrollknappen. og trykk på
z.
5 Velg [OK], og trykk deretter z.
ON/OFF (strøm)-knapp
KontrollknappNO
17
NO
Fotografere stillbilder
1 Still inn modusvelgeren til
(Intelligent
autojustering), og trykk på
ON/OFF (strøm)-knappen.
2 Hold kameraet stødig, som på
illustrasjonen.
• Vri W/T (zoom)-knappen mot (T) for å
zoome inn og mot (W) for å zoome ut.
3 Trykk lukkerknappen
halvveis ned for å
fokusere.
Når bildet er i fokus, høres det et
pip og z-indikatoren lyser.
4 Trykk lukkerknappen helt
ned.
• Ikke dekk den delen som vises i
illustrasjonen.
Modusvelger
ON/OFF (strøm)-knapp
Lukkerknapp
AE/AFlås
Ikke dekk med
fingrene.NO
18
Ta opp filmer
• Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av
en film.
x Endre filmformat
Du endrer filmformat med MENU t (Innst.) t
(Opptaksinnstillinger) t [Filmformat].
1 Still inn modusvelgeren til
(Filmmodus), og trykk
på ON/OFF (strøm)-
knappen.
2 Trykk lukkerknappen helt
ned for å begynne opptaket.
• Du kan også begynne et opptak ved å
trykke på MOVIE (film)-knappen.
• Ikke dekk til mikrofonen.
3 Trykk lukkerknappen helt ned en gang til for å
begynne opptaket.
Merknad
Modusvelger
ON/OFF (strøm)-knapp
Ikke dekk med fingrene.
MOVIE (film)-knappNO
19
NO
Vise bilder
x Gå tilbake til å ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
x Slå av kameraet.
Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen.
1 Trykk (avspilling)-
knappen.
• Når bilder på et minnekortet som er
tatt med andre kameraer, spilles av på
dette kameraet, vises
registreringsskjermen for datafilen.
x Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på
kontrollknappen.
• Trykk på z i midten av kontrollknappen
for å vise filmer.
x Slette et bilde
1 Trykk på (Slett)-knappen,
2 Velg [Dette bildet] med v på
kontrollknappen, og trykk deretter på
z.
(avspilling)-knapp
(Slett)-
knapp
KontrollknappNO
20
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok
for Cyber-shot")
"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som forklarer detaljert hvordan kameraet
brukes, følger med på CD-ROM-platen (inkludert). Se i den for å få mer
detaljerte instrukser for mange av funksjonene i kameraet.
x For Windows-brukere
x For Macintosh-brukere
1 Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en
(inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
2 Klikk på [Brukerhåndbok for Cyber-shot].
3 Klikk på [Install].
4 Start "Brukerhåndbok for Cyber-shot" fra snarveien
fra skrivebordet.
1 Slå på datamaskinen og sett inn CD-ROM-en
(inkludert) i CD-ROM-stasjonen.
2 Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf"
som er lagret i mappen [NO] til datamaskinen.
3 Etter at kopieringen er fullført, dobbelklikk på
"Handbook.pdf".NO
21
NO
Liste over ikoner som vises på skjermen
Når du tar stillbilder
• Ikonene er begrenset i Enkelt opptakmodus.
Når du filmer
A
B
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid
Advarsel om lite
batteristrøm
Bildestørr./-kvalitet
Scenevalg
Modusvelger
(Intelligent
autojustering/
Bildestabilisering/
Håndholdt kamera i
halvlys/
Motlyskorreksjon HDR/
Filmmodus/i
Panoramafotografering/
Fotografering m/
manuell eksp./Program
auto)
Scenegjenkjenning-ikon
Hvitbalanse
Målemodus
Vibrasjonsvarsel
Scenegjenkjenning
Serieopptaksintervall
Nivåtrinn
Nivåtrinninnstillinger
Smilfølsomhet-indikator
Zooming
Indikator Betydning
z AE/AF-lås
Indikator BetydningNO
22
C
D
ISO400 ISO-nummer
Støyreduksjon NR med
sakte lukker
125 Lukkerhastighet
F3.5 Blenderverdi
+2.0EV Eksponeringsverdi
Fokus
Standby Spille inn en film/sette
en film på standby
0:12 Opptakstid (m:s)
Indikator Betydning
REC-mappe
96 Antall bilder som kan
tas
100min Opptakstid
Opptak/avspilling av
medier (minnekort,
internt minne)
Retning (kun DSCHX5V)
GPStrianguleringsstatus (kun
DSC-HX5V)
AF-lys
Rødøyereduksjon
Blitsmodus
Blitsen lades
Indikator Betydning
Indikator Betydning
Selvutl.
C:32:00 Egendiagnose-display
Reisemål
Advarsel om
overopphetning
Ansiktsgjenkjenning
Databasefil full/
Databasefilfeil
AFavstandssøkerramme
Trådkors for
punktmåling
Histogram
• vises når
histogram-displayet
deaktiveres.NO
23
NO
Antall stillbilder og innspillbar tid for
filmer
Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og
minnekortet.
x Stillbilder/panoramabilder
(Enheter: bilder)
• Når det gjenværende antall bilder er større enn 99 999, vises indikatoren
">99999".
• Når et bilde som er tatt med et annet kamera, vises på dette kameraet, kan det
hende at bildet ikke vises i faktisk bildestørrelse.
Kapasitet
Størrelse
Internminne
Minnekort formatert med dette kameraet
Ca.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Vid (horisontal) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard (horisontal) 15 625 1255 2543 5178 10230
Vid (vertikal) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertikal) 10 442 887 1797 3660 7232
MerknaderNO
24
x Filmer
Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet
tid for alle filmfiler. Vedvarende opptak er mulig i omtrent 29 minutter.
(Enheter: time : minutt : sekund)
• Den vedvarende opptakstiden varierer i henhold til opptaksforholdene
(temperatur, osv.). Verdien over gjelder når DISP (Skjerminnstillinger) er innstilt
til [Normal].
Forholdsregler
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
• På et svært varmt, kaldt eller fuktig sted
I en bil som er parkert i solen, eller på lignende steder, kan kamerahuset bli
deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• Under direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til feil.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå
feil som ikke kan repareres.
Når du bærer
Ikke sitt ned på en stol med kameraet plassert i baklommen på dine bukser eller
skjørt, da dette kan resultere i dårlig funksjon eller skade på din kamera.
Kapasitet
Kvalitet/størr.
Internminne
Minnekort formatert med dette kameraet
Ca.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
MerknadNO
25
NO
Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk av skjermoverflaten med et LCD-rensesett (selges separat) for å fjerne
fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk
deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på
overflatebehandlingen eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av ovennevnte stoffer på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Om driftstemperaturer
Kameraet er designet til å brukes i et temperaturforhold på mellom 0 °C og 40 °C.
Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette
temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
Om det interne, oppladbare tilleggsbatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og
klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du
imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis
du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall
må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, kan du likevel bruke kameraet, men
dato og tid vil ikke vises.
Lademetode for internt, oppladbart tilleggsbatteri
Sett inn en ladet batteripakke i kameraet, og la kameraet ligge i 24 timer eller mer
med strømmen avslått.NO
26
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,59 mm (1/2,4 type)
Exmor R CMOS-sensor
Samlet antall piksler i kameraet:
Ca. 10,6 megapiksler
Effektivt antall piksler i kameraet:
Ca. 10,2 megapiksler
Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (omtrent som 35 mm
film))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Under filmopptak (16:9): 30 mm –
300 mm
Under filmopptak (4:3): 36 mm –
360 mm
Eksponeringskontroll: Automatisk
eksponering, scenevalg, (11 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, Dagslys,
Overskyet Fluorescerende 1/2/3,
Strålende, Blits, Ett trykk
Signalformat:
For 1080 50i: PAL-farge, CCIRstandarder for HDTV etter 1080/
50i-spesifikasjonen
For 1080 60i: NTSC-farge, EIAstandarder for HDTV etter 1080/
60i-spesifikasjonen
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.21, MPF Baseline)-
kompatibel, DPOF-kompatibel
Filmer (AVCHD-format): AVCHD
Ver. 1.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital, 2-kan.,
utstyrt med Dolby Digital Stereo
Creator
• Produsert med lisens fra Dolby
Laboratories.
Filmer (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2-kan.
Opptaksmedie: Internt minne
(ca. 45 MB), "Memory Stick Duo",
SD-minnekort
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet
(anbefalt eksponeringsindeks) satt
til Auto):
Ca. 0,25 m til 3,8 m (W)
Ca. 1,0 m til 2,6 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Flerbruksterminal Type2c
AV-ut (SD/HD-komponent)/
HDMI/USB/DC-inn):
Videoutgang
Lydutgang (mono)
USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibel)
[LCD-skjerm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0-type) TFTstasjon
Totalt antall punkter: 230 400 (960 ×
240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (selges separat), 3,6 V
AC-LS5 vekselstrømadapter
(selges separat), 4,2 V
Strømforbruk (ved fotografering):
1,1 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Dimensjoner: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(B/H/D, ekskludert fremspring) NO
27
NO
Vekt (inkludert NP-BG1-batteripakke,
minnekort): Ca. 200 g
Mikrofon: Stereo
Høyttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
PictBridge: Kompatibel
BC-CSGD/BC-CSGEbatterilader
Strømkrav: AC 100 V til 240 V,
50/60 Hz, 2 W
Utgangsspenning: Likestrøm 4,2 V,
0,25 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Mål: Ca. 55 × 24 × 83 mm
(B/H/D)
Vekt: Ca. 55 g
Oppladbar batteripakke
NP-BG1
Batteri som brukes: Lithium-ion-batteri
Maksimal spenning: Likestrøm 4,2 V
Nominell spenning: Likestrøm 3,6 V
Maksimal ladestrøm: 1,44 A
Maksimal ladespenning: DC 4,2 V
Kapasitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
• Følgende merker er varemerker for
Sony Corporation.
Logoene , "Cybershot", "Memory Stick", ,
"Memory Stick PRO",
, "Memory
Stick Duo", ,
"Memory Stick PRO Duo",
, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate",
, "PhotoTV HD",
"InfoLITHIUM", "DVDirect",
TransferJet, TransferJet
• "AVCHD" og logotypen "AVCHD"
er varemerker for Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
• "Blu-ray Disc" og logoen er
varemerker.
• Dolby og double-D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI-logoen og HighDefinition Multimedia Interface er
varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing
LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX og
Windows Vista er enten registrerte
varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
• Macintosh, Mac OS og iMovie er
varemerker eller registrerte
varemerker for Apple Inc..
• Intel og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel
Corporation.
• SDXC- og SDHC-logoene er
varemerker for SD-3C, LLC.NO
28
• MultiMediaCard er et varemerke for
MultiMediaCard Association.
• "PlayStation" er et registrert
varemerke for Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe og Reader er enten
varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems
Incorporated i USA og/eller andre
land.
• OBEX-ordmerket og -logoen er
registrerte varemerker og eies av
Infrared Data Association (IrDA
®
).
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken, som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
™ eller ® brukes imidlertid ikke i
alle tilfeller i denne håndboken.
Trykt på minst 70% resirkulert papir
med VOC (= flyktig organisk
forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert
trykkfarge.
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar på vanlige
spørsmål finner du på
kundeservice-sidene våre på
Internett (Customer Support
Website).DK
2
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter
med en udformning, der passer til stikkontakten.
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og forårsage brand eller endog kemiske
forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det,
tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Dansk
ADVARSEL
FORSIGTIGDK
3
DK
[ Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra
strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis
der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved
at trække stikket ud af kontakten.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr DSC-HX5V Digitalt
stillbilledkamera overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne
adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i R&TTE-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og
billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
Til kunder i EuropaDK
4
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.DK
5
DK
Indholdsfortegnelse
Sådan kommer du i gang
Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på
den medfølgende cd-rom....................................................6
Gennemgang af det medfølgende tilbehør .........................6
Bemærkninger om brug af kameraet...................................6
Identifikation af kameraets dele.........................................10
Opladning af batteriet........................................................11
Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat)
...........................................................................................14
Indstilling af uret ................................................................17
Optagelse/visning af billeder
Optagelse af stillbilleder ....................................................18
Optagelse af film................................................................19
Visning af billeder ..............................................................20
"Cyber-shot Håndbog" (PDF)
Yderligere oplysninger om kameraet ("Cybershot Håndbog")..................................................................21
Andet
Liste over ikoner på skærmen ...........................................22
Antal stillbilleder og optagetid for film ...............................24
Forsigtig .............................................................................25
Specifikationer ...................................................................27DK
6
Gennemgang af det medfølgende
tilbehør
• Batterioplader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)
• Genopladeligt batteri NP-BG1 (1)/Batteriholder (1)
• USB, A/V-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• HDMI-adapter (1)
• Håndledsrem (1)
• Cd-rom (1)
– Cyber-shot-programsoftware
– "Cyber-shot Håndbog"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Bemærkninger om brug af kameraet
Ændring af sprogindstilling
Sprogindstilling for skærmen, tryk på knappen MENU og vælg derefter
(Indstillinger) t (Primære indstill.) t [Language Setting].
Intern hukommelse og hukommelseskort-sikkerhedskopiering
Du må ikke slukke kameraet, eller fjerne batteriet eller hukommelseskortet,
mens adgangsindikatoren lyser. Ellers kan data i den interne hukommelse eller
hukommelseskortet blive ødelagt. Sørg for at lave en sikkerhedskopi for at
beskytte dine data.
Der henvises til "Cyber-shot
Håndbogen" (PDF) på den
medfølgende cd-rom
For oplysninger om avanceret betjening henvises der til
"Cyber-shot Håndbogen" (PDF) på cd-rommen
(medfølger).
Der henvises til "Cyber-shot Håndbogen" for
dybdegående instruktioner om hvordan man viser billeder og forbinder
kameraet til en computer, printer eller tv (side 21).DK
7
DK
Indbyggede funktioner i kameraet
• I denne håndbog beskrives funktionerne for GPS-kompatible/inkompatible
enheder, TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60ikompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder.
– Kontroller modelnavnet på dit kamera for at finde ud af, om dit kamera
understøtter GPS-funktionen.
GPS-kompatibel: DSC-HX5V
GPS-inkompatibel: DSC-HX3/HX5
– For at finde ud af, om dit kamera understøtter TransferJet-funktionen, og
om det er en 1080 60i-kompatibel enhed eller 1080 50i-kompatibel enhed,
skal du se efter, om kameraet er forsynet med følgende mærker i bunden.
TransferJet-kompatibel enhed: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
• I et fly skal du sørge for at slukke kameraet ved at følge instruktionerne i
kabinen.
På GPS-kompatible enheder (gælder kun for DSC-HX5V)
• Brug GPS i overensstemmelse med reglerne i de lande og områder, hvor du
bruger det.
• Retnings- eller positionsinformationer optages på kameraet i
standardindstillingen. Hvis du ikke vil optage retnings- eller
positionsinformationer, indstilles [GPS-indstilling] til [Fra].
Om databasefiler
Hvis du sætter et hukommelseskort uden en databasefil i kameraet og tænder
for det, bruges en del af kapaciteten på hukommelseskortet til automatisk at
oprette en databasefil. Der kan gå et stykke tid, før du igen kan betjene
kameraet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Når du anvender et hukommelseskort med dette kamera for første gang,
anbefales det at du formaterer kortet med kameraet for at sikre at kortet er
stabilt, inden du begynder at tage billeder.
Bemærk, at formatering sletter alle data permanent fra hukommelseskortet
og ikke kan gendannes. Gem gamle data på en computer osv.
• Hvis du gentagne gange optager/sletter billeder, kan der forekomme
datafragmentering på hukommelseskortet. Film kan muligvis ikke gemmes
eller optages. Hvis det er tilfældet, skal du gemme dine billeder på en pc eller
en anden lagerplads, så [Format].
• Inden du begynder med at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at
sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.DK
8
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtig"
(side 25), før du betjener kameraet.
• Kameraet må ikke udsættes for vand. Der kan opstå fejl, hvis der kommer
vand ind i kameraet. Og i nogle tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt lysende genstande. Der kan
opstå fejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres stærke
radiobølger eller udsendes stråling. Hvis du gør dette, kan kameraet muligvis
ikke optage eller afspille billeder.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan medføre
funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Der kan opstå fejl, og det kan
muligvis ikke optage billeder. Det kan også ødelægge optagemediet eller
beskadige billeddataene.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen under udløsning af blitzen kan
medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast
på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
Bemærk ved import af AVCHD-film til en computer
Hvis du importerer film i AVCHD-format til en computer, skal du bruge
"PMB" på medfølgende cd-rom (for Windows-brugere) eller "iMovie"
(medfølger med Macintosh, for Macintosh-brugere).
Bemærkninger om LCD-skærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet
ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixel udgør
99,99 %. Der kan dog være små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå
eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et normalt resultat af
fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen.
• Når batteriniveauet bliver lavt, stopper objektivet måske sin bevægelse.
Indsæt et opladet batteri, og tænd derefter kameraet igen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt ved kontinuerlig brug, men dette er ikke
en fejl.
Om beskyttelse mod overophedning
Du kan muligvis ikke optage film, og kameraet slukkes muligvis automatisk
for at beskytte kameraet, afhængigt af kameraet og batteritemperaturen.
Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, før kameraet slukkes, eller du kan
ikke længere optage film.DK
9
DK
Om kompatibilitet af billeddata
• Kameraet er i overensstemmelse med DCF (Design rule for Camera File
system) – en international standard, der er defineret af JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony kan ikke garantere, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget
eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr kan afspille billeder,
der er optaget med kameraet.
Bemærkninger om afspilning af film på andre enheder
• Dette kamera bruger MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til AVCHDformatoptagelse. Film, som er optaget i AVCHD-format med dette kamera,
kan ikke afspilles af følgende enheder.
– Andre enheder, som er kompatible med AVCHD-format, som ikke
understøtter High Profile
– Enheder, som ikke er kompatible med AVCHD-formatet
• Dette kamera bruger også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til MP4-
formatoptagelse. Derfor kan film, som er optaget i MP4-format med dette
kamera, ikke afspilles på andre enheder end dem, som understøtter MPEG-4
AVC/H.264.
• Diske, som er optaget med HD-billedkvalitet (højdefinition), kan kun
afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-format. DVDbaserede afspillere eller optagere kan ikke afspille diske med HDbilledkvalitet, da de ikke er kompatible med AVCHD-formatet. Det kan også
være, at DVD-baserede afspillere eller optagere ikke kan udstøde diske med
HD-billedkvalitet.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid
med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse
Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller
beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på
optagemediet, osv.DK
10
Identifikation af kameraets dele
A Lukkerknap
B Funktionsvælger
C Ved optagelse: Knappen W/T
(zoom)
Ved visning: knappen
(afspilningszoom)/knappen
(Indeks)
D Blitz
E Knappen ON/OFF (Power)
F Knappen (Serieoptagelse/
Niveau)
G Mikrofon
H Selvudløserlampe/
Smiludløserlampe/AF-lampe
I Objektiv
J LCD-skærm
K Krog til håndledsrem
L Knappen MOVIE (Film)
M Knappen (Afspilning)
N Kontrolknap
I en menu: v/V/b/B/z
Ikke i en menu: DISP/ / /
O Knappen (slet)
P Knappen MENU
Q Gevind til kamerastativ
• Benyt et kamerastativ med en
skruelængde på under 5,5 mm.
Ellers kan kameraet ikke
fastgøres korrekt, og du kan
beskadige kameraet.
R Højttaler
S Multistik
T Dæksel til batteri/
hukommelseskort
U Adgangsindikator
V Batteriåbning
W Udløser til batteri
X Hukommelseskortåbning
Y (TransferJet™)-mærkeDK
11
DK
Opladning af batteriet
1 Sæt batteriet i batteriopladeren.
• Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er
helt tomt.
2 Tilslut
batteriopladeren til
stikkontakten i
væggen.
Hvis du fortsætter
opladningen af batteriet i ca.
en time efter at CHARGElampen er slukket, vil
brugstiden være lidt længere
(fuld opladning).
CHARGE-indikator
Lyser: Oplader
Off: Opladningen er færdig
(normal opladning)
3 Afbryd opladeren, når opladningen er færdig.
Batteri
Stik
Til kunder i USA og Canada
CHARGE-indikator
CHARGE-indikator
Netledning
Til kunder i andre lande/områder end
USA og CanadaDK
12
x Opladningstid
• Ovenstående skema viser, hvor lang tid det tager at oplade et helt tomt batteri ved
en temperatur på 25 °C. Opladningen kan vare længere, afhængigt af brugsforhold
og andre omstændigheder.
• Sæt batteriopladeren i den nærmeste stikkontakt.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikket i væggen og
batteriet fjernes fra batteriopladeren.
• Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony.
x Batteriets driftstid, og det antal stillbilleder, der kan
optages/afspilles
• Antal stillbilleder der kan optages afhænger af CIPA-standarden, og gælder ved
optagelse under følgende betingelser.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Opsætning af skærm) er indstillet til [Normal].
– Optagelse hver 30. sekund.
– Zoomen er indstillet skiftevis mellem W- og T-enden.
– Blitzen blinker en ud af to gange.
– Strømmen tænder og slukker en ud af ti gange.
– Der anvendes en totalt opladet batteripakke (medfølger) ved en omgivende
temperatur på 25 °C.
– Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (sælges separat).
• Tallene beregnes baseret på optimale GPS-triangulationsbetingelser. Antallet af
billeder, der kan optages/tis kan variere afhængigt af GPS-triangulationsstatus
(gælder kun for DSC-HX5V).
Fuld opladningstid Normal opladningstid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
Bemærk
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Optagelse Ca. 155 Ca. 310
Visning Ca. 260 Ca. 5200
BemærkDK
13
DK
z Brug af kameraet i udlandet
Du kan bruge kameraet og batteriopladeren (medfølger) i alle lande og områder,
hvor strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V AC, 50/60 Hz.
Brug ikke en elektronisk transformer (rejseadapter). Dette kan medføre fejl.DK
14
Isættelse af batteriet/hukommelseskort
(sælges separat)
1 Åbn klappen.
2 Isæt hukommelseskortet
(sælges separat).
Sæt hukommelseskortet i med det
afskårne hjørne som vist i
illustrationen, indtil det går i hak.
3 Sæt batteriet i.
Tjek at batteriet vender korrekt og
isæt batteri samtidig med, at du
trækker på udløseren til batteriet i
pilens retning. Indfør batteriet indtil
udløseren til batteriet er låst.
4 Luk klappen.
Hvis batteriet er isat korrekt når du
lukker klappen, kan kameraet tage
skade.
Sørg for, at det afskårne
hjørne vender korrekt.DK
15
DK
x Hukommelseskort som kan bruges
• De følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory
Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD
hukommelseskort, SDHC hukommelseskort og SDXC hukommelseskort.
Brug sammen med alle hukommelseskort garanteres ikke. MultiMediaCard
er ikke kompatibelt.
Billeder, der optaget på SDXC hukommelseskort, kan ikke afspilles eller
optages på ikke-exFAT-kompatible computere, AV-komponenter osv., som
er sluttet til kameraet ved hjælp af et USB-kabel. Kontroller på forhånd, om
de tilsluttede enheder er kompatible med exFAT. Hvis du tilslutter en enhed,
som ikke er kompatibel med exFAT, vises skærmen til initialisering
muligvis. Udfør aldrig initialisering, da alt optaget indhold ellers vil gå tabt.
(exFAT er et filsystem, som bruges i SDXC hukommelseskort.)
• I denne manual bruges "Memory Stick Duo" som fælles betegnelse for
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" og "Memory
Stick Duo", og SD hukommelseskort, SDHC hukommelseskort og SDXC
hukommelseskort kaldes SD hukommelseskort.
• Ved optagelse af film anbefales, at du bruger de følgende hukommelseskort:
– (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
– SD hukommelseskort, SDHC hukommelseskort eller SDXC
hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
Du kan finde flere oplysninger om antal billeder/optagetid på side 24.
x Fjernelse af hukommelseskortet
• Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når adgangsindikatoren lyser. Dette kan
beskadige dataene på hukommelseskortet/den interne hukommelse.
Sørg for, at adgangsindikatoren ikke
lyser, og tryk derefter en enkelt gang på
hukommelseskort.
Bemærk
AdgangsindikatorDK
16
x Når der ikke er isat et hukommelseskort
Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (ca. 45 MB).
Hvis du vil kopiere billeder fra den interne hukommelse til et
hukommelseskort, skal du sætte et hukommelseskort i kameraet og vælge
MENU t (Indstillinger) t (Hukommelseskort-værktøj) t
[Kopier].
x Sådan tages batteriet ud
x Kontrol af det resterende batteriniveau
En batteriindikator vises på LCD-skærmen.
• Batteriindikatoren ændres efter ca. et minut.
• Batteriindikatoren kan i visse tilfælde vises forkert.
• Hvis du ikke anvender kameraet med batteri i et vist stykke tid når
[Strømbesparelse] er indstillet til [Stamina] eller [Standard], vil lysstyrken på
LCD-skærmen blive svagere, og kameraet vil derefter automatisk lukke ned for at
forhindre, at batteriet løber tør for strøm (Automatisk slukning).
• Opbevar altid batteriet i det medfølgende etui for at forhindre
terminalkontamination eller kortslutning med metalobjekter osv.
Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at
tabe batteriet.
Bemærk
Udløser til batteri
Høj LavDK
17
DK
Indstilling af uret
x Indstilling af dato og klokkeslæt igen
Tryk på knappen MENU, og vælg (Indstillinger) t (Indstillinger af
ur).
1 Tryk på knappen ON/OFF
(Power).
Kameraet tændes.
• Det kan vare lidt, før der er strøm på
kameraet, og du kan begynde at
bruge det.
2 Vælg en indstilling med
v/V på kontrolknappen,
og tryk derefter på z.
Dato-/tidsformat: Vælger
visningsformat for dato og
klokkeslæt.
Sommertid: Slår Sommertid til
eller fra.
Dato og tid: Indstiller datoen og klokkeslættet.
3 Vælg en numerisk værdi og de ønskede indstillinger
med v/V/b/B, og tryk derefter på z.
• Midnat vises som 12:00 AM, og middagstid vises som 12:00 PM.
4 Følg instruktionerne på skærmen. Vælg det ønskede
område med b/B på kontrolknappen, og tryk
derefter på z.
5 Vælg [OK], og tryk derefter på z.
Knappen ON/OFF (Power)
KontrolknapDK
18
Optagelse af stillbilleder
1 Indstil funktionsvælgeren til
(Intelligent
autojustering), og tryk
derefter på knappen ON/
OFF (Power).
2 Hold kameraet stille som vist.
• Drej knappen W/T (zoom) mod (T) for at
zoome ind og mod (W) for at zoome ud.
3 Tryk udløserknappen
halvt ned for at fokusere.
Når billedet er i fokus, høres et bip,
og indikatoren z lyser.
4 Tryk udløserknappen helt
ned.
• Dæk ikke delen til, som vises i
illustrationen.
Funktionsvælger
Knappen ON/OFF (Power)
Lukkerknap
AE/AFlås
Dæk ikke til med
dine fingre.DK
19
DK
Optagelse af film
• Lyden fra objektivet optages, når zoomfunktionen benyttes eller hvis der optages
en film.
x Ændring af filmformat
Filmformatet ændres med MENU t (Indstillinger) t
(Optagelsesindstil.) t [Filmformat].
1 Indstil funktionsvælgeren
til (Filmtilstand), og tryk
derefter på knappen ON/
OFF (Power).
2 Tryk udløserknappen helt
ned for at starte optagelsen.
• Du kan også starte optagelse ved at
trykke på knappen MOVIE (Film).
• Dæk ikke mikrofonen til.
3 Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe
optagelsen.
Bemærk
Funktionsvælger
Knappen ON/OFF (Power)
Dæk ikke til med
dine fingre.
Knappen MOVIE (Film)DK
20
Visning af billeder
x Vende tilbage til optagelse af billeder
Tryk udløserknappen halvt ned.
x Slukning af kameraet
Tryk på knappen ON/OFF (Power).
1 Tryk på knappen
(Afspilning).
• Når billeder på et hukommelseskort,
der er optaget med andre kameraer,
afspilles på dette kamera, vises
datafilens registreringsskærm.
x Valg af næste/forrige billede
Vælg et billede med B (næste)/b (forrige)
på kontrolknappen.
• Tryk på z midt på kontrolknappen for at
se film.
x Sletning af et billede
1 Tryk på knappen (Slet).
2 Vælg [Dette bil.] med v på
kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Knappen (Afspilning)
Knappen
(slet)
KontrolknapDK
21
DK
Yderligere oplysninger om kameraet
("Cyber-shot Håndbog")
Du finder flere oplysninger om brug af kameraet i din "Cyber-shot
Håndbogen", der findes på cd-rom'en (medfølger). Heri findes mere
detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner.
x For Windows-brugere
x For Macintosh-brugere
1 Tænd computeren, og sæt cd-rom'en (medfølger) i
cd-rom-drevet.
2 Klik på [Cyber-shot Håndbog].
3 Klik på [Install].
4 Klik på genvejsikonet på skrivebordet for at åbne
"Cyber-shot Håndbogen".
1 Tænd computeren, og sæt cd-rom'en (medfølger) i
cd-rom-drevet.
2 Vælg mappen [Handbook], og kopier
"Handbook.pdf" fra mappen [DK] til din computer.
3 Når kopieringen er afsluttet, skal du dobbeltklikke på
"Handbook.pdf".DK
22
Liste over ikoner på skærmen
Når der optages stillbilleder
• Antallet af viste ikonter i tilstanden
Nem optagelse er begrænset.
Når der optages film
A
B
Visning Beskrivelse
Batteriindikator
Advarsel om lavt
batteriniveau
Billedformat/kvalitet
Valg af motiv
Funktionsvælger
(Intelligent
autojustering/Antibevægelsesslør/
Håndholdt tusmørke/
HDR-modlyskorrektion/
Filmtilstand/
iPanorering/Optag. m.
manuel eksponering/
Auto programmeret)
Scenegenkendelsestilstand
Hvidbalance
Lysmålermetode
Advarsel om vibration
Scenegenkendelse
Optageinterval f.
serieoptag.
Niveauoptagelse
Niveauindstillinger
Følsomhed for
smilregist.-indikator
Zoomskalering
Visning Beskrivelse
z AE/AF-lås
ISO400 ISO-nummer
NR langsom lukker
125 Lukkerhastighed
F3.5 Blændeværdi
+2.0EV Eksponeringsværdi
Fokus
Standby Optager en film/har sat
en film på standby
Visning BeskrivelseDK
23
DK
C
D
0:12 Optagetid (min:sek.)
Visning Beskrivelse
Optagemappe
96 Antal billeder
100min Optagetid
Medie til optagelse/
afspilning
(hukommelseskort,
Intern hukommelse)
Retning (gælder kun for
DSC-HX5V)
GPStriangulationsstatus
(gælder kun for DSCHX5V)
AF-lampe
Rødøjereduktion
Blitzindstilling
Blitzen oplades
Visning Beskrivelse
Selvudløser
C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay
Destination
Advarsel om
overophedning
Registrering af ansigter
Databasefil fuld/
Databasefil fejl
Ramme for AFområdesøger
Visning Beskrivelse
Kryds til punktmåling
Histogram
• vises, når
histogramvisning er
deaktiveret.
Visning BeskrivelseDK
24
Antal stillbilleder og optagetid for film
Det antal stillbilleder, der kan gemmes og optagetid for film afhænger af
optageforholdene og hukommelseskortet.
x Stillbilleder/Panoramabilleder
(Enheder: billeder)
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 99.999, vises
indikatoren ">99999".
• Hvis et billede, der er optaget med et andet kamera, afspilles på dette kamera,
vises det muligvis ikke i det faktiske billedformat.
Kapacitet
Format
Intern
hukommelse
Hukommelseskort formateret med dette
kamera
Ca.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Bred (vandret) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standard (vandret) 15 625 1255 2543 5178 10230
Bred (lodret) 10 423 849 1719 3502 6920
Standard (lodret) 10 442 887 1797 3660 7232
BemærkningerDK
25
DK
x Film
Skemaet nedenfor viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er
samlede tider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse er muligt i ca. 29
minutter.
(Enheder: time: minutter: sekund)
• Varigheden af en kontinuerlig optagelse varierer afhængigt af optageforholdene
(temperatur, osv.). Ovenstående værdi gælder, hvis DISP (Opsætning af skærm) er
indstillet til [Normal].
Forsigtig
Brug/opbevar ikke kameraet på følgende steder
• På steder, hvor kameraet udsættes for høje temperaturer,
f.eks. i en bil, der er parkeret i solen. Kamerahuset kan slå sig, hvilket kan medføre
fejl.
• På steder, hvor kameraet udsættes direkte sollys eller i nærheden af et
varmeapperat
Kamerahuset kan blive misfarvet eller slå sig, hvilket kan medføre fejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• På steder, hvor der er sand eller støv
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om transport
Du må ikke sætte dig ned med kameraet i baglommen på dine bukser eller din
nederdel, da dette kan medføre fejl eller ødelægge kameraet.
Kapacitet
Kvalitet/format
Intern
hukommelse
Hukommelseskort formateret med dette
kamera
Ca.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
BemærkDK
26
Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD-rengøringssæt (sælges separat) for at fjerne
fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør
derefter overfladen af med en tør klud. Sådan undgås beskadigelse af finish eller
kamerahus:
– Du må ikke rengøre kameraet med kemiske produkter, f.eks. fortynder,
rensebenzin, sprit, engangsvaskeklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
– Du må ikke røre kameraet, hvis du har nogle af ovennævnte midler på fingrene.
– Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi eller vinyl gennem længere tid.
Om driftstemperaturer
Dit kamera er fremstillet til brug indenfor temperaturintervallet 0 °C til 40 °C.
Optagelse i ekstremt kolde eller varme omgivelser, som overstiger dette interval,
anbefales ikke.
Om det indbyggede, genopladelige reservebatteri
Kameraet har et indbygget, genopladeligt batteri, der bevarer dato, klokkeslæt og
andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet.
Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis
du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet. I
denne situation skal du sørge for at oplade det genopladelige batteri, før du bruger
kameraet.
Du kan stadig bruge kameraet, selvom dette genopladelige batteri ikke lades op,
men optagelserne angives ikke med dato og klokkeslæt.
Metoder til opladning af det interne genopladelige batteri
Sæt det opladede batteri i kameraet, og lad kameraet være slukket i 24 timer eller
mere.DK
27
DK
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,59 mm (1/2,4 type)
Exmor R CMOS-sensor
Kameraets samlede antal pixel:
Ca. 10,6 megapixel
Kameraets effektive antal pixel:
Ca. 10,2 megapixel
Objektiv: Sony G 10× zoomobjektiv
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (35 mm filmtilsvarende))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Når der optages film (16:9):
30 mm – 300 mm
Når der optages film (4:3):
36 mm – 360 mm
Eksponeringskontrol: Automatisk
eksponering, Valg af motiv
(11 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, Dagslys,
Skyer, Fluoresce. 1/2/3, Skinnende,
Blitz, Et tryk
Signalformat:
For 1080 50i: PAL farve, CCIRstandarder HDTV 1080/50ispecifikation
For 1080 60i: NTSC farve, EIAstandarder HDTV 1080/60ispecifikation
Filformat:
Stillbilleder: JPEG-kompatibel
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21,
MPF Baseline)-kompatibel,
DPOF-kompatibel
Film (AVCHD-format): AVCHD
Ver. 1.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanals,
udstyret med Dolby Digital Stereo
Creator
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanals
Optagemedie: Intern hukommelse
(ca. 45 MB), "Memory Stick Duo",
SD hukommelseskort
Blitz: Blitzområde (ISO-følsomhed
(anbefalet eksponeringsindeks)
indstillet til Auto):
Ca. 0,25 m til 3,8 m (W)
Ca. 1,0 m til 2,6 m (T)
[Input- og outputstik]
Multistikterminal Type2c
(AV-ud (SD/HD-komponent)/
HDMI/USB/DC-ind):
Videoudgang
Lydudgang (Stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0 kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFTdrev
Samlede antal punkter: 230 400
punkter (960 × 240)
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladelige batterier
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sælges separat), 3,6 V
AC-LS5 AC-adaptor (sælges
separat), 4,2 V
Strømforbrug (under optagelse): 1,1 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Mål: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(B/H/D, uden fremspringende dele)DK
28
Vægt (med NP-BG1 batteri,
hukommelseskort):
Ca. 200 g
Mikrofon: Stereo
Højttaler: Mono
Exif Print: Kompatibelt
PRINT Image Matching III:
Kompatibelt
PictBridge: Kompatibelt
BC-CSGD/BC-CSGE
batterioplader
Strømkrav: 100 V til 240 V AC,
50/60 Hz, 2 W
Udgangsspænding: 4,2 V DC, 0,25 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Mål: Ca. 55 × 24 × 83 mm
(B/H/D)
Vægt: Ca. 55 g
Genopladeligt batteri
NP-BG1
Anvendt batterienhed: Lithium-ionbatteri
Maksimal spænding: 4,2 V DC
Nominel spænding: 3,6 V DC
Maksimal opladningsstrømstyrke:
1,44 A
Maksimal opladningsspænding:
DC 4,2 V
Kapacitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Der tages forbehold for ændring af
design og specifikationer uden
forudgående varsel.
Varemærker
• Følgende mærker er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick", , "Memory
Stick PRO", ,
"Memory Stick Duo",
, "Memory
Stick PRO Duo",
, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate",
, "PhotoTV HD",
"InfoLITHIUM", "DVDirect",
TransferJet, TransferJet-logoer
• "AVCHD" og "AVCHD"-logotyper
er varemærker tilhørende Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
• "Blu-ray Disc" og logoet er
varemærker.
• Dolby og double-D-symbolet er
varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• HDMI, HDMI-logoet og HighDefinition Multimedia Interface er
varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX og
Windows Vista er enten registrerede
varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS og iMovie er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Apple Inc..
• Intel og Pentium er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
Intel Corporation.
• SDXC- og SDHC-logoerne er
varemærker tilhørende SD-3C, LLC.DK
29
DK
• MultiMediaCard er et varemærke
tilhørende MultiMediaCard
Association.
• "PlayStation" er et registreret
varemærke tilhørende Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe og Reader er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
• OBEX-ordmærket og logoet er
registrerede varemærker og tilhører
Infrared Data Association (IrDA
®
).
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
de respektive udviklere eller
producenter. Bemærk, at ™ eller ®
ikke altid nævnes i denne vejledning.
Trykt på 70% eller derover
genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige
organiske forbindelser).
Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar på ofte
stillede spørgsmål på vores
websted til kundesupport.HR
2
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu
nemojte izlagati kiši ni vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SACUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
POZORNO SLIJEDITE OVE UPUTE KAKO BISTE
SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA
Ako se utikac ne može izravno utaknuti u mrežnu uticnicu, prikljucite ga preko
adaptera za utikac cija konfiguracija odgovara mrežnoj uticnici.
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno rukuje može se rasprsnuti, prouzrociti
požar pa cak kemijske opekline. Držite se sljedecih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati udarcima ili primjeni sile kao npr.
udarcima cekicem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dodu u dodir s
prikljuccima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C npr. na mjestima izloženim
izravnoj suncevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte oštecene ni curece litij-ionske baterije.
• Baterijsku jedinicu obvezno punite originalnim Sonyjevim punjacom baterije ili
drugim uredajem kojim se može puniti baterija.
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece.
• Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu.
• Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci
Tvrtke Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na nacin opisan u uputama.
Hrvatski
UPOZORENJE
POZORHR
3
HR
[ Punjac baterije
Cak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod elektricne struje u punjac baterije nije
prekinut sve dok je prikljucen u zidnu uticnicu. U slucaju problema dok punjac
baterije radi, odmah prekinite dovod struje iskljucivanjem utikaca iz zidne uticnice.
[ Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju
direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja
elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemacka. Za sva pitanja u vezi s
popravcima i jamstvom obratite se na pojedinacne adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i utvrdeno je da udovoljava ogranicenjima iz R&TTE
direktive EU o uporabi prikljucnih kabela kracih od 3 m.
[ Pozor
Elektromagnetska polja odredenih frekvencija mogu prouzrociti smetnje slike i
zvuka ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako staticki elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroce prekid prijenosa
podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili iskljucite pa ponovno ukljucite vezni
kabel (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje starih elektrickih i elektronickih uredaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži oznacava da se ovaj
proizvod ne smije zbrinjavati kao kucni otpad. On treba biti zbrinut
na za tu namjenu predvidenom mjestu za reciklažu elektricke ili
elektronicke opreme. Odlažuci ovaj proizvod na za to predvidenom
mjestu, pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajucim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uredaj.
Za korisnike u EuropiHR
4
[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži oznacava da se baterija ne
smije zbrinjavati kao ostali kucni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski
simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako
baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predvidenom mjestu za
reciklažu starih baterija. Odlažuci ovu bateriju na za to predvidenom mjestu,
pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
može biti ugroženo neodgovarajucim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora.
Ugradenu bateriju kod uredaja koji zbog sigurnosti, nacina rada ili zbog ocuvanja
podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno
osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog
vijeka, uredaj predajte odgovarajucem sabirnom centru za recikliranje elektricnih i
elektronskih uredaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vadenju baterije
iz uredaja.
Bateriju predajte na odgovarajuce sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju
lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.HR
5
HR
Sadržaj
Pocetak
Pogledajte »Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na
isporucenom CD-ROM-u .......................................................6
Provjera isporucenih dodataka................................................6
Napomene o korištenju fotoaparata.........................................6
Prepoznavanje dijelova .........................................................10
Punjenje baterije...................................................................11
Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno)....14
Postavljanje sata ..................................................................17
Snimanje/prikaz slika
Snimanje fotografija ..............................................................18
Snimanje filmova ..................................................................19
Prikaz slika...........................................................................20
»Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF)
Naucite više o fotoaparatu (»Prirucnik za fotoaparat
Cyber-shot«)........................................................................21
Ostalo
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu ...............................22
Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa
...........................................................................................24
Mjere opreza........................................................................25
Specifikacije.........................................................................27HR
6
Provjera isporucenih dodataka
• Punjac za baterije BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Kabel za napajanje (nije isporuceno u SAD-u i Kanadi) (1)
• Punjive baterije NP-BG1 (1)/Kutija za bateriju (1)
• USB, A/V kabel za višefunkcionalni terminal (1)
• HDMI adapter (1)
• Vrpca za nošenje oko ruke (1)
• CD-ROM (1)
– Softver za Cyber-shot
– »Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot«
• Prirucnik za upotrebu (ovaj prirucnik) (1)
Napomene o korištenju fotoaparata
Promjena postavki jezika
Na zaslonu postavki jezika pritisnite gumb MENU i odaberite
(Postavke) t (Glavne postavke) t [Language Setting].
Sigurnosna kopija interne memorije i memorijske kartice
Nemojte iskljucivati fotoaparat, vaditi baterije ili memorijsku karticu
dok je lampica za pristup ukljucena. U protivnom se podaci u internoj
memoriji ili na memorijskoj kartici mogu oštetiti. Obavezno napravite
sigurnosne kopije kako biste zaštitili podatke.
Pogledajte »Prirucnik za fotoaparat
Cyber-shot« (PDF) na isporucenom
CD-ROM-u
Za pojedinosti o naprednim radnjama procitajte
»Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na CDROM-u (isporuceno) pomocu racunala.
Za detaljne upute o snimanju ili prikazu slika te
povezivanju fotoaparata s racunalom, pisacem ili televizorom
pogledajte »Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot« (stranica 21).HR
7
HR
Funkcije ugradene u fotoaparat
• Prirucnik opisuje funkcije GPS-kompatibilnih/nekompatibilnih
uredaja, TransferJet-kompatibilnih/nekompatibilnih uredaja, 1080 60ikompatibilnih uredaja i 1080 50i-kompatibilnih uredaja.
– Da biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat GPS funkciju, provjerite
naziv modela svog fotoaparata.
GPS-kompatibilni: DSC-HX5V
GPS-nekompatibilni: DSC-HX3/HX5
– Da biste provjerili podržava li vaš fotoaparat TransferJet funkciju te
je li 1080 60i-kompatibilan uredaj ili 1080 50i-kompatibilan uredaj,
provjerite sljedece oznake na dnu fotoaparata.
TransferJet-kompatibilan uredaj: (TransferJet)
1080 60i-kompatibilan uredaj: 60i
1080 50i-kompatibilan uredaj: 50i
• Svakako iskljucite fotoaparat u zrakoplovu slijedom uputa posade.
Na GPS-kompatibilnim uredajima (samo DSC-HX5V)
• GPS koristite samo u skladu s odredbama zemalja i regija u kojima ga
koristite.
• Informacije o smjeru ili lokaciji vaš fotoaparat snima po zadanoj
postavci. Ako ne želite zabilježiti informaciju o smjeru ili lokaciji,
postavite [Postavlj. GPS-a] na [Iskljuceno].
O datotekama baze podataka
Kada u fotoaparat umetnete memorijsku karticu bez datoteke baze
podataka i ukljucite napajanje, dio kapaciteta memorijske kartice koristi
se za automatsko stvaranje datoteke baze podataka. Možda ce proci
malo vremena prije nego što budete mogli izvesti sljedecu radnju.
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Kada prvi put koristite memorijsku karticu s ovim fotoaparatom,
preporucuje se da je prije prvog snimanja formatirate pomocu
fotoaparata radi postojanog rada kartice.
Uzmite u obzir da se formatiranjem trajno brišu svi podaci na
memorijskoj kartici te se ne mogu vratiti. Spremite važne podatke na
racunalo, itd.
• Ako uzastopno snimate/brišete slike, na memorijskoj kartici može doci
do fragmentacije podataka. Filmovi se možda nece moci spremiti ili
snimiti. U tom slucaju slike spremite na racunalo ili drugu lokaciju za
pohranu, a zatim [Format].
• Prije nego što pocete sa snimanjem, napravite probnu snimku kako
biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.HR
8
• Fotoaparat nije otporan na prašinu, prskanje ni vodu. Procitajte
»Mjere opreza« (stranica 25) prije rukovanja fotoaparatom.
• Izbjegavajte izlaganje fotoaparata vodi. Ako voda ude u fotoaparat,
može doci do kvara. U nekim slucajevima fotoaparat se ne može
popraviti.
• Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu ili drugom izvoru jakog
svjetla. To može uzrokovati kvar na fotoaparatu.
• Nemojte koristiti fotoaparat u blizini jakih radijskih valova ili
radijacije. U protivnom, fotoaparat možda nece ispravno snimati ili
reproducirati slike.
• Korištenje fotoaparata na pjeskovitim ili prašnjavim mjestima može
uzrokovati kvar.
• Ako dode do kondenzacije uzrokovane vlagom, uklonite je prije
korištenja fotoaparata.
• Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To može uzrokovati kvar i možda
necete moci snimati slike. Nadalje, mediji za snimanje mogu postati
neupotrebljivi ili se mogu oštetiti slikovni podaci.
• Ocistite površinu bljeskalice prije korištenja. Toplina koju emitira
bljeskalica može uzrokovati da prljavština koja se nalazi na površini
bljeskalice promijeni boju ili se zalijepi na površinu bljeskalice, što
može uzrokovati nedovoljno emitiranje svjetla.
Napomene za uvoz AVCHD filmova u racunalo
Kod uvoza filmova AVCHD formata u racunalo, koristite »PMB« na
isporucenom CD-ROM-u (za korisnike sustava Windows) ili »iMovie«
(u paketu sa sustavom Macintosh, za korisnike sustava Macintosh).
Napomene o LCD zaslonu i leci
• LCD zaslon se proizvodi pomocu iznimno visoko precizne tehnologije
pa se više od 99,99% piksela efektivno koristi. Medutim, neke sitne
crne i/ili svijetle tocke (bijele, crvene, plave ili zelene) mogu se pojaviti
na LCD zaslonu. Ove tockice normalan su rezultat procesa
proizvodnje i ne utjecu na snimanje.
• Kada razina napunjenosti baterija padne, leca se može prestati kretati.
Umetnite napunjenu bateriju i ponovno ukljucite fotoaparat.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija mogu se zagrijati uslijed dužeg korištenja, ali to nije
kvar.
O zaštiti od pregrijavanja
Ovisno o fotoaparatu i temperaturi, možda necete moci snimati filmove
ili se napajanje može automatski iskljuciti kako bi se zaštitio fotoaparat.
Na LCD zaslonu ce se pojaviti poruka prije nego što se napajanje iskljuci
ili prije nego što više ne budete mogli snimati filmove.HR
9
HR
O kompatibilnosti slikovnih podataka
• Fotoaparat je sukladan s univerzalnim standardom DCF (Design rule
for Camera File system) koji je ustanovila JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
• Tvrtka Sony ne jamci da ce fotoaparat reproducirati slike snimljene ili
uredivane pomocu druge opreme ili da ce druga oprema reproducirati
slike snimljene pomocu ovog fotoaparata.
Napomene o reprodukciji filmova na drugim uredajima
• Ovaj fotoaparat koristi MPEG-4 AVC/H.264 High Profile za snimanje
u AVCHD formatu. Filmovi snimljeni u AVCHD formatu s ovim
fotoaparatom ne mogu se reproducirati na sljedecim uredajima.
– Drugi uredaji kompatibilni s AVCHD formatom koji ne podržavaju
High Profile
– Uredaji nekompatibilni s AVCHD formatom
• Ovaj fotoaparat takoder koristi MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile za
snimanje u MP4 formatu. Iz tog se razloga filmovi snimljeni u MP4
formatu s ovim fotoaparatom mogu reproducirati samo na uredajima
koji podržavaju MPEG-4 AVC/H.264.
• Diskovi snimljeni s HD kvalitetom slike (visoka rezolucija) mogu se
reproducirati samo na uredajima koji podržavaju AVCHD format.
DVD reproduktori i snimaci ne mogu reproducirati diskove s HD
kvalitetom slike, buduci da ne podržavaju AVCHD format. Takoder,
DVD reproduktori ili snimaci možda nece moci izbaciti diskove s HD
kvalitetom slike.
Upozorenje o autorskim pravima
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali su možda
zašticeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala
može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava.
Nema kompenzacije za ošteceni sadržaj ili neuspjelo snimanje
Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje ili gubitak ili
oštecenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za
snimanje itd.HR
10
Prepoznavanje dijelova
A Okidac
B Kotacic za odabir nacina rada
C Za snimanje: poluga W/T
(Zumiranje)
Za prikaz: poluga
(Zumiranje reprodukcije)/
poluga (Indeks)
D Bljeskalica
E Gumb ON/OFF (napajanje)
F Gumb (Brzo snim./skup
ekspozicije)
G Mikrofon
H Lampica samookidaca/
Lampica snimanja osmijeha/
AF osvjetljivac
I Leca
J LCD zaslon
K Kukica za vrpcu za nošenje
oko ruke
L Gumb MOVIE (Film)
M Gumb (reprodukcija)
N Kontrolni gumb
Izbornik ukljucen: v/V/b/B/z
Izbornik iskljucen: DISP/ /
/
O Gumb (brisanje)
P Gumb MENU
Q Prikljucak za stativ
• Koristite stativ s vijkom kracim
od 5,5 mm. U protivnom
necete moci sigurno pricvrstiti
fotoaparat i može doci do
oštecenja.
R Zvucnik
S Višestruki prikljucak
T Poklopac za bateriju/
memorijsku karticu
U Lampica za pristup
V Utor za bateriju
W Poluga za izbacivanje baterije
X Utor za memorijsku karticu
Y Oznaka (TransferJet™)HR
11
HR
Punjenje baterije
1 Umetnite bateriju u punjac.
• Bateriju možete puniti cak i ako je
djelomicno napunjena.
2 Ukljucite punjac u
zidnu uticnicu.
Ako nastavite puniti
bateriju više od sat
vremena nakon što se
lampica CHARGE
iskljuci, baterija ce dulje
biti napunjena (potpuno
punjenje).
Lampica CHARGE
Ukljucena: puni se
Iskljucena: punjenje
završeno (normalno
punjenje)
3 Kada se punjenje završi, odspojite punjac za
bateriju.
Baterija
Utikac
Za kupce u SAD-u i Kanadi
Lampica CHARGE
Lampica CHARGE
Kabel za
napajanje
Za kupce u državama/regijama izvan
SAD-a i KanadeHR
12
x Vrijeme punjenja
• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene
baterije pri temperaturi od 25 °C. Punjenje može trajati dulje ovisno o
uvjetima korištenja i okolnostima.
• Ukljucite punjac za baterije u najbližu zidnu uticnicu.
• Kada se punjenje završi, iskopcajte kabel za napajanje iz zidne uticnice i
izvadite bateriju iz punjaca.
• Obavezno koristite bateriju i punjac marke Sony.
x Vijek trajanja baterije i broj fotografija koje možete
snimiti/prikazati
• Broj fotografija koje se mogu snimiti temelji se na standardu CIPA i vrijedi
za snimanje u sljedecim uvjetima.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Postavke zaslonskog prikaza) se postavljene na [Uobicajeno].
– Razmak izmedu snimanja je 30 sekundi.
– Zumiranje se naizmjence mijenja izmedu krajeva W i T.
– Bljeskalica se ukljucuje svaki drugi put.
– Napajanje se ukljucuje i iskljucuje svaki deseti put.
– Potpuno napunjena baterija (isporuceno) koristi se na temperaturi od
25 °C.
– Upotreba medija Sony »Memory Stick PRO Duo« (prodaje se zasebno).
• Vrijednosti se izracunavaju na temelju optimalnih uvjeta GPS
trianguliranja. Broj fotografija koje se mogu snimiti/vrijeme se mogu
razlikovati ovisno o statusu GPS trianguliranja (samo DSC-HX5V).
Puno vrijeme punjenja Normalno vrijeme punjenja
Pribl. 330 minuta Pribl. 270 minuta
Napomene
Vijek trajanja baterije
(min.)
Broj slika
Snimanje Pribl. 155 Pribl. 310
Prikaz Pribl. 260 Pribl. 5200
NapomeneHR
13
HR
z Korištenje fotoaparata u inozemstvu
Fotoaparat i punjac za baterije (isporuceno) možete koristiti u svim
državama ili regijama s napajanjem unutar raspona od 100 V do 240 V
AC, 50/60 Hz.
Ne koristite elektronski pretvarac (putni pretvarac). To može uzrokovati
kvar.HR
14
Umetanje baterije/memorijske kartice
(prodaje se zasebno)
1 Otvorite poklopac.
2 Umetnite memorijsku
karticu (prodaje se
zasebno).
Usmjerivši odrezani rub kako je
prikazano na ilustraciji umetnite
memorijsku karticu dok ne
klikne.
3 Umetnite bateriju.
Provjerite smjer baterije i
umecite bateriju dok držite
polugu za izbacivanje baterije u
smjeru strelice. Umecite bateriju
dok se poluga za izbacivanje
baterije ne zakljuca.
4 Zatvorite poklopac.
Zatvaranje poklopca s
neispravno umetnutom
baterijom može oštetiti
fotoaparat.
Pazite da je odrezani
kraj ispravno okrenut.HR
15
HR
x Memorijske kartice koje možete koristiti
• S ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedece memorijske kartice:
»Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory
Stick Duo«, SD memorijske kartice, SDHC memorijske kartice i
SDXC memorijske kartice. Nije osiguran rad sa svim memorijskim
karticama. MultiMediaCard nije kompatibilna.
Slike snimljene na SDXC memorijskim karticama ne mogu se
reproducirati ili pohraniti na racunalima, AV komponentama itd. koji
nisu kompatibilni s exFAT sustavom, a koji su s ovim fotoaparatom
spojeni USB kabelom. Unaprijed provjerite jesu li spojeni uredaji
kompatibilni s exFAT sustavom. Ako spojite uredaj koji nije
kompatibilan s exFAT sustavom, može se pojaviti zaslon za
inicijalizaciju. Nikad nemojte vršiti inicijalizaciju, inace ce se sav
snimljeni sadržaj izgubiti.
(exFAT je sustav datoteka koji se koristi u SDXC memorijskim
karticama).
• U ovom se prirucniku »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick
PRO-HG Duo« i »Memory Stick Duo« zajednickim imenom nazivaju
»Memory Stick Duo«, a SD memorijske kartice, SDHC memorijske
kartice i SDXC memorijske kartice se nazivaju SD memorijske kartice.
• Pri snimanju filmova preporucujemo da koristite sljedece memorijske
kartice:
– (Mark2) (»Memory Stick PRO Duo«
(Mark2))
– (»Memory Stick PRO-HG Duo«)
– SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica ili SDXC
memorijska kartica (Class 4 ili brža)
Za detalje o broju slika/vremenu koje možete snimiti pogledajte stranicu
24.
x Za uklanjanje memorijske kartice
• Nikad nemojte uklanjati memorijsku karticu/bateriju dok lampica za pristup
svijetli. Time možete oštetiti podatke na memorijskoj kartici/u internoj
memoriji.
Pazite da lampica za pristup ne svijetli,
a zatim jednom pritisnite memorijsku
karticu prema unutra.
Napomena
Lampica za pristupHR
16
x Kada nije umetnuta memorijska kartica
Slike se pohranjuju u internu memoriju fotoaparata (približno 45 MB).
Za kopiranje slika iz interne memorije na memorijsku karticu umetnite
memorijsku karticu u fotoaparat, a zatim odaberite MENU t
(Postavke) t (Alat memorijske kartice) t [Kopiranje].
x Za uklanjanje baterije
x Provjeravanje napunjenosti baterije
Indikator napunjenosti baterije prikazan je na LCD zaslonu.
• Treba otprilike minuta da se pojavi tocan indikator napunjenosti baterije.
• U odredenim okolnostima indikator napunjenosti baterije može biti
pogrešan.
• Kada je [Ušteda energije] postavljena na [Snažno] ili [Standardno], ako
odredeno vrijeme ne koristite fotoaparat dok radi na bateriju, svjetlina LCD
zaslona se zatamnjuje, a fotoaparat se automatski iskljucuje kako bi se
sprijecilo trošenje baterije (automatsko iskljucivanje).
• Da biste sprijecili prljanje prikljucka ili kratki spoj s metalnim objektima i
sl., uvijek nosite ili pohranjujte bateriju u isporucenoj kutiji.
Pomaknite polugu za izbacivanje
baterije. Pazite da vam baterija ne
ispadne.
Napomene
Poluga za izbacivanje baterije
Visoka NiskaHR
17
HR
Postavljanje sata
x Ponovno postavljanje datuma i vremena
Pritisnite gumb MENU i odaberite (Postavke) t (Postavke
sata).
1 Pritisnite gumb ON/OFF
(napajanje).
Fotoaparat je ukljucen.
• Ukljucivanje fotoaparata može
potrajati odredeno vrijeme.
2 Pomocu v/V na
kontrolnom gumbu
odaberite postavku i
pritisnite z.
Format dat. i vrem.: Odabire
format datuma i vremena.
Ljetno vrijeme: Ukljucuje/
iskljucuje ljetno vrijeme.
Dat. i vrijeme: Postavljanje datuma i vremena.
3 Postavite numericku vrijednost i željene postavke
pomocu v/V/b/B, a zatim pritisnite z.
• Ponoc je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
4 Slijedite upute na zaslonu. Pomocu b/B na
kontrolnom gumbu odaberite željeno podrucje i
pritisnite z.
5 Odaberite [U redu] i pritisnite z.
Gumb ON/OFF (napajanje)
Kontrolni gumbHR
18
Snimanje fotografija
1 Postavite kotacic za odabir
nacina rada na
(Inteligentno autom.
podeš.) i pritisnite gumb
ON/OFF (napajanje).
2 Fotoaparat držite mirno, kao
što je prikazano.
• Polugu W/T (zum) okrenite prema (T)
za zumiranje ili prema (W) za
smanjenje zuma.
3 Za izoštravanje okidac
pritisnite do pola.
Kada je slika izoštrena, oglašava
se zvucni signal i zasvijetli
indikator z.
4 Pritisnite okidac do kraja.
• Ne prekrivajte dio prikazan na
ilustraciji.
Kotacic za
odabir
nacina rada
Gumb ON/OFF (napajanje)
Okidac
AE/AF
zakljucavanje
Ne prekrivajte
prstima.HR
19
HR
Snimanje filmova
• Ako se tijekom snimanja filma koristi funkcija zumiranja, snimit ce se i zvuk
lece.
x Promjena formata videozapisa
Format videozapisa promijenite koristeci MENU t (Postavke) t
(Postavke snimanja) t [Format videozapisa].
1 Postavite kotacic za
odabir nacina rada na
(Snimanje filma) i
pritisnite gumb ON/OFF
(napajanje).
2 Kako biste poceli snimati,
okidac pritisnite do kraja.
• Snimati možete poceti i pritiskom
na gumb MOVIE (Film).
• Ne prekrivajte mikrofon.
3 Kako biste prekinuli snimanje, okidac ponovno
pritisnite do kraja.
Napomena
Kotacic za
odabir
nacina rada
Gumb ON/OFF (napajanje)
Ne prekrivajte prstima.
Gumb MOVIE (Film)HR
20
Prikaz slika
x Povratak na snimanje slika
Pritisnite okidac do pola.
x Iskljucivanje fotoaparata
Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje).
1 Pritisnite gumb
(reprodukcija).
• Ako se na ovom fotoaparatu
reproduciraju slike s memorijske
kartice koje su snimljene drugim
fotoaparatima, pojavljuje se zaslon
za registraciju podatkovne
datoteke.
x Odabir sljedece/prethodne
slike
Sliku odaberite pomocu B (sljedeca)/
b (prethodna) na kontrolnom gumbu.
• Pritisnite z na sredini kontrolnog
gumba za prikaz filmova.
x Brisanje slike
1 Pritisnite gumb (brisanje).
2 Odaberite [Ova slika] pomocu v na
kontrolnom gumbu i pritisnite z.
Gumb (reprodukcija)
Gumb
(brisanje)
Kontrolni gumbHR
21
HR
Naucite više o fotoaparatu (»Prirucnik za
fotoaparat Cyber-shot«)
»Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno objašnjava korištenje
fotoaparata, nalazi se na CD-ROM-u (isporuceno). U njemu potražite
detaljne upute o mnogim funkcijama fotoaparata.
x Za korisnike sustava Windows
x Za korisnike sustava Macintosh
1 Ukljucite racunalo i umetnite CD-ROM (isporuceno)
u pogon CD-ROM-a.
2 Pritisnite [Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot].
3 Pritisnite [Install].
4 Pokrenite »Prirucnik za fotoaparat Cyber-shot«
preko precice na radnoj površini.
1 Ukljucite racunalo i umetnite CD-ROM (isporuceno)
u pogon CD-ROM-a.
2 Odaberite mapu [Handbook] i kopirajte
»Handbook.pdf« pohranjen u mapi [HR] na racunalo.
3 Kada se kopiranje dovrši, dva puta pritisnite
»Handbook.pdf«.HR
22
Popis ikona koje se prikazuju na zaslonu
Snimanje fotografija
• Ikone su ogranicene na nacin rada
Jednostavno snimanje.
Snimanje filmova
A
Zaslon Znacenje
Preostalo baterije
Upozorenje o niskoj
razini napunjenosti
baterije
Velicina/kvaliteta
slike
Odabir scene
Kotacic za odabir
nacina rada
(Inteligentno autom.
podeš./Bez zamaglj. u
pokretu/Sumrak iz
ruke/Korekcija
protusvjetl. HDR/
Snimanje filma/iPanoramsko snimanje/
Snim. s ruc. odred.
ekspozicije/
Programska
automatika)
Ikona prepoznavanja
scena
Balans bijele boje
Nacin mjerenja
Upozorenje o trešnji
Prepoznavanje scena
Interval brzog
snimanja
Snim. sa skup.
ekspozicije
Postavke skupa
ekspozicije
Indikator osjetljivosti
otkr. osmijeha
Raspon zumiranja
Zaslon ZnacenjeHR
23
HR
B
C
D
Zaslon Znacenje
z AE/AF zakljucavanje
ISO400 ISO broj
NR mala brzina
zatvaraca
125 Brzina zatvaraca
F3.5 Vrijednost otvora
blende
+2.0EV Vrijednost ekspozicije
Fokus
Na
cekanj.
Snimanje filma/stanje
pripravnosti kod
snimanja filma
0:12 Vrijeme snimanja
(m:s)
Zaslon Znacenje
Mapa za snimljene
stavke
96 Broj slika koje se
mogu snimiti
100Min Vrijeme raspoloživo
za snimanje
Medij za snimanje/
reprodukciju
(memorijska kartica,
interna memorija)
Smjer (samo DSCHX5V)
Status GPS
triangulacije (samo
DSC-HX5V)
AF osvjetljivac
Smanjenje efekta
crvenih ociju
Nacin rada s
bljeskalicom
Punjenje bljeskalice
Zaslon Znacenje
Samookidac
C:32:00 Prikaz
samodijagnosticiranja
Odredište
Upozorenje o
pregrijavanju
Otkrivanje lica
Datoteka baze
podataka je puna/
Pogreška datoteke
baze podataka
Okvir traženja
raspona AF
Oznaka za spot
mjerenje
Histogram
• se pojavljuje
kada je onemogucen
prikaz histograma.
Zaslon ZnacenjeHR
24
Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za
snimanje videozapisa
Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa razlikuju
se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.
x Fotografije/panoramske slike
(jedinice: slike)
• Kada je broj preostalih slika koje se mogu snimiti veci od 99.999, pojavljuje
se indikator »>99999«.
• Kada se na ovom fotoaparatu reproducira slika snimljena drugim
fotoaparatom, ona se možda nece prikazati u stvarnoj velicini.
Kapacitet
Velicina
Interna
memorija
Memorijska kartica formatirana ovim
fotoaparatom
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Široki (vodoravno) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standardni
(vodoravno)
15 625 1255 2543 5178 10230
Široki (okomito) 10 423 849 1719 3502 6920
Standardni
(okomito)
10 442 887 1797 3660 7232
NapomeneHR
25
HR
x Filmovi
Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je
ukupno vrijeme za sve filmske datoteke. Kontinuirano snimanje moguce
je otprilike 29 minuta.
(jedinice: sat : minuta : sekunda)
• Vrijeme kontinuiranog snimanja razlikuje se ovisno o uvjetima snimanja
(temperatura itd.). Gornja vrijednost primjenjiva je kada su DISP (Postavke
zaslonskog prikaza) postavljene na [Uobicajeno].
Mjere opreza
Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedecim mjestima
• Na iznimno vrucim, hladnim ili vlažnim mjestima
Na primjer, u automobilu parkiranom na suncu, kucište fotoaparata može se
deformirati, a to može uzrokovati kvar.
• Pod izravnim suncevim svjetlom ili u blizini grijaca
Kucište fotoaparata može izgubiti boju i deformirati se, a to može
uzrokovati kvar.
• Na mjestu podložnom jakoj trešnji
• U blizini jakog magnetskog zracenja
• Na pjeskovitim i prašnjavim mjestima
Pazite da u fotoaparat ne ude pijesak ili prašina. To može uzrokovati kvar
na fotoaparatu, a u nekim slucajevima taj kvar se ne može popraviti.
O nošenju
Nemojte sjedati dok vam se fotoaparat nalazi u stražnjem džepu hlaca ili
suknje jer to može uzrokovati kvar ili oštetiti fotoaparat.
Kapacitet
Kvaliteta/velicina
Interna
memorija
Memorijska kartica formatirana ovim
fotoaparatom
Pribl.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NapomenaHR
26
O cišcenju
Cišcenje LCD zaslona
Obrišite površinu zaslona pomocu kompleta za cišcenje LCD zaslona
(prodaje se zasebno) kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd.
Cišcenje lece
Lecu obrišite mekom tkaninom kako biste uklonili otiske prstiju, prašinu itd.
Cišcenje površine fotoaparata
Površinu fotoaparata ocistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim
obrišite suhom tkaninom. Za sprjecavanje oštecenja završne obrade ili
kucišta:
– Ne izlažite fotoaparat kemijskim proizvodima, kao što su razrjedivac,
benzin, alkohol, tkaninama za jednokratnu upotrebu, repelentima za
insekte, kremama na suncanje ili insekticidima.
– Nemojte dodirivati fotoaparat ako imate ostataka bilo cega od gore
navedenih tvari na rukama.
– Ne ostavljajte fotoaparat dulje vrijeme izložen gumi ili plastici.
O radnim temperaturama
Fotoaparat je namijenjen za korištenje pri temperaturama u rasponu izmedu
0 °C i 40 °C. Snimanje na iznimno hladnim ili vrucim mjestima, gdje
temperature izlaze iz navedenog raspona, se ne preporucuje.
O rezervnoj internoj punjivoj bateriji
Ovaj fotoaparat ima internu punjivu bateriju koja održava datum i vrijeme i
druge postavke, neovisno o tome je li fotoaparat ukljucen.
Ova punjiva baterija se stalno puni dok koristite fotoaparat. Medutim, ako
fotoaparat koristite samo krace vremensko razdoblje i ako ga uopce ne
koristite otprilike mjesec dana, ta baterija ce se potpuno isprazniti. U tom
slucaju, obavezno napunite ovu punjivu bateriju prije korištenja fotoaparata.
Medutim, cak i ako se ova punjiva baterija ne napuni, i dalje možete koristiti
fotoaparat, ali nece se prikazivati datum i vrijeme.
Metoda punjenja rezervne interne punjive baterije
Umetnite napunjenu bateriju u fotoaparat, a zatim fotoaparat ostavite
iskljucen 24 sata.HR
27
HR
Specifikacije
Fotoaparat
[Sustav]
Slikovni uredaj: 7,59 mm (vrsta
1/2,4) osjetnik Exmor R CMOS
Ukupni broj piksela fotoaparata:
približno 10,6 megapiksela
Efektivni broj piksela fotoaparata:
približno 10,2 megapiksela
Leca: Sony G 10× zum
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (jednako filmu od
35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Kod snimanja filmova (16:9):
30 mm – 300 mm
Kod snimanja filmova (4:3):
36 mm – 360 mm
Kontrola ekspozicije: automatska
ekspozicija, odabir scene (11
nacina rada)
Balans bijele boje: automatski,
dnevno svjetlo, oblacno,
fluorescentno svjetlo 1/2/3,
svjetlo sa žarnom niti,
bljeskalica, jedan dodir
Format signala:
Za 1080 50i: PAL boja,
specifikacija CCIR standarda
HDTV 1080/50i
Za 1080 60i: NTSC boja,
specifikacija EIA standarda
HDTV 1080/60i
Format datoteke:
Fotografije: podržava formate
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.21, MPF Baseline) sukladan,
DPOF kompatibilan
Filmovi (AVCHD format):
AVCHD Ver. 1.0 sukladan
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
opremljen s Dolby Digital
Stereo Creator
• Proizvedeno s licencom tvrtke
Dolby Laboratories.
Filmovi (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Medij za snimanje: Interna
memorija (približno 45 MB),
»Memory Stick Duo«, SD
memorijske kartice
Bljeskalica: domet bljeskalice (ISO
osjetljivost (preporuceni indeks
ekspozicije) postavljena na
Autom.):
približno 0,25 m do 3,8 m (W)
približno 1,0 m do 2,6 m (T)
[Ulazni i izlazni prikljucci]
Višenamjenski terminal Type2c
(AV-izlaz (SD/HD
komponenta)/HDMI/USB/DCulaz):
Video izlaz
Audio izlaz (stereo)
USB komunikacija
USB komunikacija: Hi-Speed USB
(kompatibilan s USB 2.0)
[LCD zaslon]
LCD ploca: 7,5 cm (vrsta 3,0) TFT
pogon
Ukupni broj tocaka: 230 400 (960 ×
240) tocakaHR
28
[Napajanje, opcenito]
Napajanje: Punjive baterije
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (prodaje se zasebno),
3,6 V
AC-LS5 AC adapter (prodaje se
zasebno), 4,2 V
Potrošnja energije (kod snimanja):
1,1 W
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C
Temperatura za pohranu: –20 °C do
+60 °C
Dimenzije: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(Š/V/D, bez izbocina)
Težina (ukljucujuci NP-BG1
bateriju i memorijsku karticu):
pribl. 200 g
Mikrofon: stereo
Zvucnik: monoticki
Exif Print: Kompatibilan
PRINT Image Matching III:
Kompatibilan
PictBridge: Kompatibilan
BC-CSGD/BC-CSGE punjac za
baterije
Energetski zahtjevi: AC 100 V do
240 V, 50/60 Hz, 2 W
Izlazni napon: DC 4,2 V, 0,25 A
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C
Temperatura za pohranu: –20 °C do
+60 °C
Dimenzije:
približno 55 × 24 × 83 mm (Š/V/
D)
Težina: Pribl. 55 g
Punjive baterije
NP-BG1
Baterija koja se koristi: litij-ionska
baterija
Maksimalni napon: DC 4,2 V
Nominalni napon: DC 3,6 V
Najveca jakost struje punjenja:
1,44 A
Najveci napon punjenja: 4,2 V
istosmjerno
Kapacitet:
tipicno: 3,4 Wh (960 mAh)
minimalno: 3,3 Wh (910 mAh)
Dizajn i specifikacije podložni su
promjenama bez prethodne najave.HR
29
HR
Zaštitni znakovi
• Sljedeci zaštitni znakovi zaštitni su
znakovi tvrtke Sony Corporation.
, »Cyber-shot«,
»Memory Stick«, , »Memory
Stick PRO«, ,
»Memory Stick Duo«,
, »Memory
Stick PRO Duo«,
,
»Memory Stick PRO-HG Duo«,
, »Memory
Stick Micro«, »MagicGate«,
, »PhotoTV
HD«, »InfoLITHIUM«,
»DVDirect«, TransferJet,
TransferJet logotipi.
• »AVCHD« i »AVCHD« zaštitni
su znakovi tvrtki Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
• »Blu-ray Disc« i logotip su zaštitni
znakovi.
• Dolby i simbol double-D zaštitni
su znakovi tvrtke Dolby
Laboratories.
• HDMI, logotip HDMI i HighDefinition Multimedia Interface
zaštitni su znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX i
Windows Vista registrirani su
zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u
SAD-u i/ili drugim državama.
• Macintosh, Mac OS i iMovie
zaštitni su znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc..
• Intel i Pentium zaštitni su znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi
tvrtke Intel Corporation.
• SDXC i SDHC logoi su zaštitni
znakovi tvrtke SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard je zaštitni znak
organizacije MultiMediaCard
Association.
• »PlayStation« je registrirani
zaštitni znak tvrtke Sony
Computer Entertainment Inc..
• Adobe i Reader zaštitni su znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi
tvrtke Adobe Systems
Incorporated u SAD-u i/ili drugim
državama.
• Oznaka rijeci OBEX i logotip
registrirani su zaštitni znaci u
vlasništvu Infrared Data
Association (IrDA®
).
• Osim navedenog, nazivi sustava i
proizvoda koji se koriste u ovom
prirucniku su, opcenito, zaštitni
znakovi ili registrirani zaštitnih
znakovi njihovih autora ili
proizvodaca. Medutim, oznake ™
ili ® se ne koriste u svim
slucajevima u ovom prirucniku.
Ispisano na 70% ili više recikliranom
papiru s tintom na bazi biljnoga ulja
bez VOC-a (Volatile Organic
Compound).
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovori na
najcešca pitanja mogu se naci na
internetskim stranicama tvrtke
Sony za podršku korisnicima
(Sony Customer Support
Website).RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneti
aparatul la ploaie sau umezeala.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANTA
-PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMATI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCTIUNI.
În cazul în care forma ?tecarului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folositi un adaptor potrivit configuratiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declan?a un incendiu sau poate cauza arsuri de natura chimica. Retineti urmatoarele
atentionari.
• Nu îl dezasamblati.
• Nu zdrobiti ?i nu supuneti acumulatorul la ?ocuri sau interactiuni violente, cum ar
fi lovirea, lasarea sa cada sau calcarea pe el.
• Nu scurtcircuitati contactele acumulatorului ?i nu lasati obiecte din metal sa intre
în contact cu acestea.
• Nu expuneti acumulatorul la temperatura înalta de peste 60 °C, cum ar fi în bataia
directa a razelor solare sau într-o ma?ina parcata în soare.
• Nu îl incinerati ?i nu îl aruncati în foc.
• Nu manevrati baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezinta scurgeri.
• Încarcati acumulatorul numai utilizând un încarcator original Sony sau un
dispozitiv care poate încarca acumulatorul.
• Tineti acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
• Mentineti acumulatorul uscat.
• Înlocuiti-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectati acumulatorii uzati întotdeauna dupa cum se specifica în instructiuni.
Românã
AVERTIZARE
ATENTIONARERO
3
RO
[ Încarcatorul de baterie
Chiar daca ledul CHARGE nu este aprins, încarcatorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fi?a sa este introdusa în priza de perete. Daca apar
probleme în timpul utilizarii încarcatorului, opriti imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fi?ei din priza de curent.
Prin prezenta, Sony Corporation declara ca aceasta Aparat foto digital DSC-HX5V
respecta cerintele esentiale ?i este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/
EC. Pentru detalii, va rugam accesati urmatoarea adresa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota pentru clientii din tarile care aplica Directivele UE
Producatorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC ?i siguranta produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garantie, va rugam sa consultati adresele
indicate în documentele separate de service sau de garantie.
Acest produs a fost testat ?i s-a stabilit ca respecta limitele indicate în Directiva
R&TTE pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENTIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvente pot influenta imaginea ?i sunetul
acestei unitati.
[ Nota
Daca electricitatea statica sau electromagnetismul determina sistarea la jumatate a
transferului de date (nereu?ita), reporniti aplicatia sau deconectati ?i conectati din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clientii din EuropaRO
4
[ Dezafectarea echipamentelor electrice si electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale uniunii europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in mod
corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra
mediului si a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat in
mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul
dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeana ?i
alte tari europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indica faptul ca
bateria acestui produs nu trebuie considerata reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substante chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adaugate, daca bateria contine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-va ca aceste baterii sunt eliminate corect, veti ajuta la prevenirea
consecintelor negative pentru mediu ?i pentru sanatatea umana, care, în caz contrar,
pot fi provocate de catre manipularea ?i eliminarea gre?ita a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranta, performanta sau integritatea datelor
necesita o conexiune permanenta cu bateria încorporata, aceasta trebuie înlocuita
numai de catre personalul specializat din centrele de service.
Pentru a va asigura ca bateriile vor fi dezafectate corespunzator, predati produsulul
la sfâr?itul duratei de functionare la centrele de colectare pentru de?euri electrice ?i
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, va rugam sa consultati sectiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepartare a bateriei din produs.
Predati bateria uzata la un centru de colectare ?i reciclare a bateriilor. Pentru mai
multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, va rugam sa
contactati primaria, serviciul de preluare a de?eurilor sau magazinul de unde ati
achizitionat produsul.RO
5
RO
Cuprins
Introducere
Consultati „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) pe
CD-ROM-ul livrat....................................................................6
Verificarea accesoriilor livrate...................................................6
Note privind utilizarea aparatului foto........................................6
Identificarea componentelor..................................................10
Încarcarea acumulatorului .....................................................11
Introducerea acumulatorului/unui card de memorie (se vinde
separat) ...............................................................................14
Setarea ceasului ..................................................................17
Fotografiere/vizualizare imagini
Fotografiere imagini statice ...................................................18
Filmarea...............................................................................19
Vizualizarea imaginilor ...........................................................20
„Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
Mai multe detalii despre aparatul foto („Manual de
utilizare a Cyber-shot”)..........................................................21
Altele
Lista pictogramelor afi?ate pe ecran......................................22
Numar de imagini statice ?i timp de înregistrare a filmelor .......24
Precautii ..............................................................................25
Specificatii ...........................................................................27RO
6
Verificarea accesoriilor livrate
• Încarcator acumulator BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A sau Canada) (1)
• Acumulator reîncarcabil NP-BG1 (1)/Carcasa baterie (1)
• USB, cablu A/V pentru terminal multifunctional (1)
• Adaptor HDMI (1)
• Curea de mâna (1)
• CD-ROM (1)
– Aplicatie software Cyber-shot
– „Manual de utilizare a Cyber-shot”
• Manual de instructiuni (acest manual) (1)
Note privind utilizarea aparatului foto
Schimbarea setarii limbii
Pentru a seta limba ecranului, apasati butonul MENU, apoi selectati
(Setari) t (Setari principale) t [Language Setting].
Memoria interna ?i copia de siguranta a cardului de memorie
Nu opriti aparatul foto, nu scoateti acumulatorul sau cardul de memorie
în timp ce ledul de acces este aprins. Altfel, datele de pe memoria
interna sau cardul de memorie se pot deteriora. Asigurati-va ca ati facut
o copie de siguranta pentru a va proteja datele.
Consultati „Manual de utilizare a
Cyber-shot” (PDF) pe CD-ROM-ul livrat
Pentru detalii privind operatiunile avansate,
consultati „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF)
de pe CD-ROM (livrat) utilizând un computer.
Consultati „Manual de utilizare a Cyber-shot” pentru
instructiuni detaliate privind fotografierea sau vizualizarea
imaginilor ?i conectarea aparatului foto la computer, imprimanta sau
televizor (pagina 21).RO
7
RO
Functii încorporate în acest aparat foto
• Acest manual descrie functiile dispozitivelor compatibile/incompatibile
GPS, dispozitivelor compatibile/incompatibile cu TransferJet,
dispozitivelor compatibile cu 1080 60i ?i ale dispozitivelor compatibile
cu 1080 50i.
– Pentru a stabili daca aparatul foto suporta functia GPS, verificati
numele de model al aparatului dumneavoastra foto.
Compatibil cu GPS: DSC-HX5V
Incompatibil cu GPS: DSC-HX3/HX5
– Pentru a verifica daca aparatul dumneavoastra foto accepta functia
TransferJet ?i daca este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau un
dispozitiv compatibil cu 1080 50i, verificati existenta urmatoarelor
marcaje în partea inferioara a aparatului foto.
Dispozitiv compatibil cu TransferJet: (TransferJet)
Dispozitiv compatibil cu 1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil cu 1080 50i: 50i
• Când va aflati într-un avion, nu uitati sa opriti aparatul foto ca urmare
a anunturilor.
Despre dispozitivele compatibile GPS (doar DSC-HX5V)
• Utilizati GPS în conformitate cu reglementarile din tarile sau regiunile
unde utilizati aceasta functie.
• Informatiile despre directie sau locatie vor fi înregistrate pe aparatul
foto în setare implicita. Daca nu înregistrati informatiile despre directie
sau locatie, setati [Setare GPS] la [Dezactivat].
Despre fi?ierele bazei de date
Când introduceti un card de memorie fara un fi?ier de baza de date în
aparatul foto ?i activati alimentarea electrica, o parte din capacitatea
cardului de memorie este utilizata automat pentru crearea fi?ierului de
baza de date. Efectuarea urmatoarei operatiuni este posibil sa dureze.
Note privind înregistrarea/redarea
• Când utilizati un card de memorie cu acest aparat foto pentru prima
oara, se recomanda formatarea cardului utilizând aparatul foto pentru
functionare stabila a cardului de memorie înainte de a fotografia.
Retineti ca formatarea permanenta ?terge toate datele de pe cardul de
memorie, iar acestea nu pot fi recuperate. Salvati datele importante pe
un computer, etc.
• Daca înregistrati/?tergeti imagini în mod repetat, este posibil sa aiba
loc o fragmentare a datelor pe cardul de memorie. Este posibil ca
filmele sa nu poata fi salvate sau înregistrate. Într-un astfel de caz,
salvati imaginile pe un PC sau alt mediu de stocare, apoi [Format].RO
8
• Înainte de a începe înregistrarea, faceti o înregistrare de proba pentru a
va asigura ca aparatul foto functioneaza corect.
• Aparatul foto nu etan?at împotriva prafului, stropilor sau apei. Cititi
„Precautii” (pagina 25) înainte utilizarea aparatului foto.
• Evitati expunerea aparatului foto la apa. Daca apa intra în aparatul
foto, poate aparea o defectiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate
fi reparat.
• Nu îndreptati aparatul foto spre soare sau lumina puternica. Acest
lucru poate cauza o defectiune aparatului foto.
• Nu utilizati aparatul foto în locatii unde sunt generate frecvente radio
puternice sau unde se emit radiatii. Altfel, aparatul foto nu va
înregistra sau reda corespunzator imaginile.
• Utilizarea aparatului foto în locatii cu nisip sau praf poate cauza
defectiuni.
• Daca apare condensarea umezelii, îndepartati-o înainte de utilizarea
aparatului foto.
• Nu scuturati sau loviti aparatul foto. Acest lucru poate cauza o
defectiune ?i este posibil sa nu puteti înregistra imagini. Mai mult,
mediul de înregistrare poate deveni inutilizabil sau imaginile se pot
deteriora.
• Curatati suprafata blitului înainte de utilizare. Caldura emanata de blit
poate decolora impuritatile sau poate cauza lipirea lor de suprafata
blitului, rezultând o emisie luminoasa insuficienta.
Note privind importarea filmelor AVCHD pe un computer
Când se importa filme în format AVCHD pe un computer, utilizati
„PMB” în CD-ROM-ul livrat (pentru utilizatori de Windows) sau
„iMovie” (la pachet cu Macintosh, pentru utilizatori de Macintosh).
Note privind ecranul LCD ?i obiectivul
• Ecranul LCD este produs cu o tehnologie extrem de precisa astfel încât
99,99% dintre pixeli sunt operationali efectiv. Totu?i, este posibil ca
mici puncte negre ?i/sau luminoase (albe, ro?ii, albastre sau verzi) sa
apara pe ecranul LCD. Aceste puncte reprezinta un rezultat normal al
procesului de fabricatie ?i nu afecteaza înregistrarea.
• Când nivelul acumulatorului devine scazut, este posibil ca obiectivul sa
nu se mai mi?te. Introduceti un acumulator încarcat ?i porniti aparatul
foto din nou.
Despre temperatura aparatului foto
Aparatul foto ?i acumulatorul se pot încalzi datorita utilizarii continue,
dar acest lucru nu reprezinta o defectiune.
Despre protectia la supraîncalzire
În functie de temperatura aparatului foto ?i acumulatorului, este posibil
sa nu puteti înregistra filme sau alimentarea se poate opri automat
pentru a proteja aparatul foto.
Un mesaj va fi afi?at pe ecranul LCD înainte ca alimentarea sa se
opreasca sau nu mai puteti înregistra filme.RO
9
RO
Despre compatibilitatea datelor de imagine
• Aparatul foto este în conformitate cu standardul universal DCF
(Design rule for Camera File system) stabilit de catre JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony nu garanteaza redarea imaginilor înregistrate sau editate cu alt
echipament sau redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu
acest aparat foto.
Note despre redarea filmelor pe alte dispozitive
• Acest aparat foto utilizeaza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru
înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu acest aparat foto nu pot fi redate de urmatoarele
dispozitive.
– Alte dispozitive compatibile cu formatul AVCHD care nu accepta
High Profile
– Dispozitive incompatibile cu formatul AVCHD
• Acest aparat foto utilizeaza ?i MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pentru înregistrarea în format MP4. Din acest motiv, filmele
înregistrate în format MP4 cu acest aparat foto nu pot fi redate pe alte
dispozitive decât cele care accepta MPEG-4 AVC/H.264.
• Discurile înregistrate cu o calitate HD a imaginii (înalta definitie) pot fi
redate doar pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.
Dispozitivele de redare sau înregistrate pe baza de DVD nu pot reda
discuri cu calitate HD a imaginii, deoarece sunt incompatibile cu
formatul AVCHD. De asemenea, este posibil ca dispozitivele de
redare sau înregistrare pe baza de DVD sa nu scoata discurile cu
calitate HD a imaginii.
Avertisment privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video ?i alte materiale pot fi
protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizata a unor astfel de
materiale poate sa contravina prevederilor legilor dreptului de autor.
Nu se ofera despagubiri pentru continutul deteriorat sau
înregistrarea nereu?ita
Sony nu poate oferi despagubiri pentru înregistrari nereu?ite sau
continut înregistrat deteriorat datorat unei defectiuni a aparatului foto
sau suportului de înregistrare, etc.RO
10
Identificarea componentelor
A Buton declan?ator
B Selector moduri
C Pentru fotografiere: cursor
W/T (zoom)
Pentru vizualizare: cursor
(Zoom redare)/cursor
(Index)
D Blit
E Buton ON/OFF (Alimentare)
F Buton (Rafala/Variatie
expunere)
G Microfon
H Led temporizator/Led
declan?ator zâmbet/
Iluminator AF
I Obiectiv
J Ecran LCD
K Brida pentru curea de mâna
L Buton MOVIE (Film)
M Buton (Redare)
N Buton control
Meniu pornit: v/V/b/B/z
Meniu oprit: DISP/ / /
O Buton (?terge)
P Buton MENU
Q Montura trepied
• Utilizati un trepied cu un ?urub
cu lungime mai mica de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteti fixa aparatul foto ?i este
posibil sa se deterioreze
aparatul foto.
R Difuzor
S Conector multiplu
T Capac acumulator/card de
memorie
U Led de acces
V Fanta introducere acumulator
W Cursor de scoatere a
acumulatorului
X Fanta card de memorie
Y Marcaj (TransferJet™)RO
11
RO
Încarcarea acumulatorului
1 Introduceti acumulatorul în
încarcatorul acumulatorului.
• Puteti încarca acumulatorul chiar daca
este încarcat partial.
2 Conectati-l la priza
de perete.
Daca continuati
încarcarea acumulatorului
pentru înca o ora dupa ce
ledul CHARGE se stinge,
încarcarea va dura putin
mai mult (încarcare
completa).
Led CHARGE
Aprins: Încarca
Stins: Încarcare terminata
(capacitate normala)
3 Când încarcarea este completa, deconectati
încarcatorul acumulatorului.
Acumulator
Conector
Pentru clientii din S.U.A. ?i Canada
Led CHARGE
Led CHARGE
Cablu de
alimentare
Pentru clientii din tari/regiuni din afara
S.U.A ?i CanadaRO
12
x Durata de încarcare
• Tabelul de mai sus ilustreaza durata necesara pentru încarcarea unui
acumulator epuizat la o temperatura de 25 °C. Încarcarea poate dura mai
mult în functie de conditiile de utilizare ?i circumstantele.
• Conectati încarcatorul acumulatorului la cea mai apropiata priza de perete.
• Când încarcarea este completa, deconectati cablul de alimentare din priza
de perete ?i scoateti acumulatorul din încarcatorul acumulatorului.
• Asigurati-va ca utilizati acumulatorul sau încarcatorul acumulatorului
original Sony.
x Durata de viata a acumulatorului ?i numarul de
imagini statice pe care le puteti înregistra/vizualiza
• Numarul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul
CIPA ?i este gândit pentru fotografiere în urmatoarele conditii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setari afi?aj pe ecran) este setat la [Normal].
– Fotografiere o data la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W ?i T.
– Blitul se declan?eaza o data la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrica este pornita ?i oprita o data la fiecare a zecea
fotografie.
– Un acumulator complet încarcat (livrat) este utilizat la o temperatura
ambianta de 25 °C.
– Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat).
• Cifrele sunt calculate pe baza conditiilor optime de triangulare GPS.
Numarul de imagini care pot fi înregistrate/timpul poate varia în functie de
starea triangularii GPS (doar DSC-HX5V).
Durata de încarcare completa Durata de încarcare normala
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
Note
Durata de viata a
acumulatorului (min.)
Nr. de imagini
Înregistrare Aprox. 155 Aprox. 310
Vizualizare Aprox. 260 Aprox. 5200
NoteRO
13
RO
z Utilizarea aparatului foto în strainatate
Puteti utiliza aparatul foto ?i încarcatorul acumulatorului (livrat) în orice
tara sau regiune unde sursa de alimentare este cuprinsa între 100 V ?i 240 V
CA, 50/60 Hz.
Nu folositi un transformator electronic (convertor de voiaj). Acest lucru
poate cauza disfunctionalitati.RO
14
Introducerea acumulatorului/unui card
de memorie (se vinde separat)
1 Deschideti capacul.
2 Introduceti cardul de
memorie (se vinde
separat).
Având coltul decupat orientat în
jos, a?a cum se arata în imagine,
introduceti cardul de memorie
pâna se fixeaza cu un clic.
3 Introduceti acumulatorul.
Verificati directia
acumulatorului, introduceti
acumulatorul în timp ce presati
cursorul de scoatere a
acumulatorului în directia
sagetii. Introduceti acumulatorul
pâna când cursorul de scoatere a
acumulatorului este blocat.
4 Închideti capacul.
Închiderea capacului cu
acumulatorul introdus incorect
poate deteriora aparatul foto.
Coltul decupat trebuie sa fie
orientat corect.RO
15
RO
x Carduri de memorie pe care le puteti utiliza
• Urmatoarele carduri de memorie sunt compatibile cu aceasta camera:
cardurile „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”, SD, cardurile de memorie SDHC ?i SDXC. Nu
se garanteaza functionarea cu toate cardurile de memorie. Cardurile
MultiMediaCard nu sunt compatibile.
Imaginile înregistrate pe cardurile de memorie SDXC nu pot fi redate
sau înregistrate pe computere, componente AV, etc., care nu sunt
compatibile cu exFAT conectate la acest aparat foto prin cablu USB.
Verificati înainte daca dispozitivele conectate sunt compatibile cu
exFAT. În cazul în care conectati un dispozitiv care nu este compatibil
cu exFAT, este posibil sa apara ecranul pentru initializare. Nu
executati niciodata initializarea, în caz contrar întregul continut
înregistrat va fi pierdut.
(exFAT este sistemul de fi?iere utilizat pentru cardurile de memorie
SDXC.)
• În acest manual, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo” ?i „Memory Stick Duo” sunt numite carduri de memorie
„Memory Stick Duo” ?i SD, SDHC, iar cardurile de memorie SDXC
sunt numite carduri de memorie SD.
• La înregistrarea filmelor se recomanda folosirea urmatoarelor carduri
de memorie:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
– („Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Card de memorie SD, card de memorie SDHC sau card de memorie
SDXC (Clasa 4 sau mai rapid)
Pentru informatii suplimentare privind numarul de imagini/durata de
înregistrare, consultati pagina 24.
x Scoaterea cardului de memorie
• Nu scoateti niciodata cardul de memorie/acumulatorul când ledul de acces
este aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din cardul de
memorie/memoria interna.
Asigurati-va ca ledul de acces nu este
aprins, apoi apasati o singura data
cardul de memorie.
Nota
Led de accesRO
16
x Când nu este introdus niciun card de memorie
Imaginile sunt stocate pe memoria interna a aparatului foto
(aproximativ 45 MB).
Pentru a copia imaginile din memoria interna pe un card de memorie,
introduceti cardul de memorie în aparatul foto, apoi alegeti MENU t
(Setari) t (Instrument card memorie) t [Copiaza].
x Pentru a scoate acumulatorul
x Verificarea autonomiei ramase a acumulatorului
Pe ecranul LCD apare un indicator al autonomiei ramase.
• Dureaza aproximativ un minut pâna când apare indicatorul corect de
autonomie ramasa.
• Indicatorul de autonomie ramasa este posibil sa nu fie corect în anumite
circumstante.
• Când [Economisire energ.] este setat la [Rezistenta] sau [Standard], daca nu
utilizati aparatul foto care functioneaza cu un acumulator o anumita
perioada de timp, nivelul de luminozitate pe ecranul LCD devine întunecat
?i aparatul foto se opre?te automat pentru a împiedica uzarea
acumulatorului (Oprire automata a alimentarii).
• Pentru a preveni contaminarea terminalului sau scurtcircuitarea cu obiecte
metalice, etc., purtati sau depozitati întotdeauna bateria în cutia livrata.
Glisati maneta de scoatere a
acumulatorului. Nu scapati
acumulatorul.
Note
Cursor de scoatere a acumulatorului
Ridicat ScazutRO
17
RO
Setarea ceasului
x Setarea datei ?i orei din nou
Apasati butonul MENU, apoi alegeti (Setari) t (Setari ceas).
1 Apasati butonul ON/OFF
(Alimentare).
Aparatul foto este pornit.
• Este posibil ca pornirea sa dureze
?i sa permita efectuarea de
operatiuni.
2 Alegeti un element de
setare cu v/V pe pe
butonul de control, apoi
apasati z.
Format data ?i ora: Selecteaza
formatul de afi?are a datei ?i orei.
Ora de vara: Selecteaza Ora de
vara Activat/Dezactivat.
Data ?i ora: Seteaza data ?i ora.
3 Seteaza valoarea numerica ?i setarea dorita cu v/V/
b/B, apoi apasati z.
• Miezul noptii este afi?at ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
4 Urmati instructiunile de pe ecran. Alegeti zona dorita
cu b/B de pe butonul de control, apoi apasati z.
5 Alegeti [OK], apoi apasati z.
Buton ON/OFF (Alimentare)
Butonul de controlRO
18
Fotografiere imagini statice
1 Setati comutatorul mod la
(Autoreglare
inteligenta), apoi apasati
butonul ON/OFF
(Alimentare).
2 Mentineti aparatul foto
nemi?cat conform ilustratiei.
• Rotiti cursorul W/T (zoom) la (T)
pentru a mari ?i la (W) pentru a
mic?ora.
3 Apasati butonul
declan?ator la jumatate
pentru a focaliza.
Când imaginea este focalizata, se
aude un bip iar indicatorul z se
aprinde.
4 Apasati complet butonul
declan?ator.
• Nu acoperiti partea care
prezinta imaginea.
Selector
moduri
Buton ON/OFF (Alimentare)
Buton
declan?ator
Blocare
AE/AF
Nu acoperiti cu
degetele.RO
19
RO
Filmarea
• Sunetul de functionare a obiectivului este înregistrat când functia zoom este
actionat în timpul înregistrarii unui film.
x Schimbarea formatului Film
Schimbati formatul pentru Film cu MENU t (Setari) t
(Setari fotografiere) t [Format film].
1 Setati comutatorul mod la
(Mod film), apoi apasati
butonul ON/OFF
(Alimentare).
2 Apasati complet butonul
declan?ator pentru a începe
înregistrarea.
• De asemenea, puteti începe
înregistrarea apasând pe butonul
MOVIE (Film).
• Nu acoperiti microfonul.
3 Apasati complet butonul declan?ator din nou pentru
a opri filmarea.
Nota
Selector
moduri
Buton ON/OFF (Alimentare)
Nu acoperiti cu degetele.
Buton MOVIE (Film)RO
20
Vizualizarea imaginilor
x Revenirea la fotografierea imaginilor
Apasati butonul declan?ator la jumatate.
x Închideti aparatul foto
Apasati butonul ON/OFF (Alimentare).
1 Apasati butonul
(Redare).
• Când imaginile de pe un card de
memorie înregistrate cu alte
aparate foto sunt redate pe acest
aparat foto, apare ecranul de
înregistrare pentru fi?ierul de date.
x Alegerea imaginii
urmatoare/anterioare
Alegeti o imagine cu B (urmator)/
b (anterior) de pe butonul de control.
• Apasati z în centrul butonului de
control pentru a vizualiza filme.
x ?tergerea unui imagini
1 Apasati butonul (?terge).
2 Alegeti [Aceasta imagine] cu v de
pe butonul de control, apoi apasati
z.
Buton (Redare)
Buton
(?terge)
Butonul de controlRO
21
RO
Mai multe detalii despre aparatul foto
(„Manual de utilizare a Cyber-shot”)
„Manual de utilizare a Cyber-shot”, unde sunt explicate în detaliu
instructiuni privind utilizarea aparatului foto, este inclus în CD-ROM
(livrat). Faceti referire la manual pentru instructiuni aprofundate privind
functiile variate ale aparatului foto.
x Pentru utilizatorii Windows
x Pentru utilizatorii Macintosh
1 Porniti computerul ?i introduceti CD-ROM (livrat) în
unitatea CD-ROM.
2 Faceti clic pe [Manual de utilizare a Cyber-shot].
3 Faceti clic pe [Install].
4 Porniti „Manual de utilizare a Cyber-shot” din
scurtatura de pe spatiul de lucru.
1 Porniti computerul ?i introduceti CD-ROM (livrat) în
unitatea CD-ROM.
2 Alegeti folderul [Handbook] ?i copiati
„Handbook.pdf” din folderul [RO] în computerul dvs.
3 Dupa ce ati copiat, faceti dublu clic pe
„Handbook.pdf”.RO
22
Lista pictogramelor afi?ate pe ecran
În timp ce înregistrati imagini
statice
• Pictogramele sunt limitate în
modul Fotografiere facila.
În timp ce înregistrati filme
A
Afi?aj Indicatie
Autonomie ramasa
Avertisment nivel
scazut acumulator
Dimens. imag./
Calitate
Selectare scena
Selector mod
(Autoreglare
inteligenta/Antineclaritate în mi?care/
Seara, fara trepied/
Corectie contrejour
HDR/Mod film/iFoto
panoramica prin
balans/Fotografiere cu
exp. manuala/
Programare auto)
Pictograma
Recunoa?tere scena
Balans de alb
Mod masurare
Avertisment vibratie
Recunoa?tere scena
Interval fotografiere
în rafala
Fotografiere cu
variatie expunere
Setari variatie
expunere
Indicator Sensibilitate
detect. zâmbet
Redimensionare zoom
Afi?aj IndicatieRO
23
RO
B
C
D
Afi?aj Indicatie
z Blocare AE/AF
ISO400 Numar ISO
Timp de expunere
lung cu NR
125 Timp de expunere
F3.5 Deschiderea
diafragmei
+2.0EV Valoare expunere
Focalizare
Stand-by Înregistrarea unui
film/A?teptare film
0:12 Durata înregistrare
(m:s)
Afi?aj Indicatie
Folder înregistrari
96 Numarul de imagini ce
pot fi înregistrate
100Min Durata de înregistrare
Înregistrare/Suport de
redare (Card de
memorie, memoria
interna)
Directie (doar DSCHX5V)
Stare triangulare GPS
(doar DSC-HX5V)
Sursa luminoasa AF
Reducere efect ochi
ro?ii
Mod blit
Încarcare blit
Afi?aj Indicatie
Temporizator
C:32:00 Afi?aj cu auto
diagnosticare
Destinatie
Avertisment
supraîncalzire
Detectie fete
Fi?ier baza de date
plin/Eroare fi?ier baza
de date
Cadru determinare
distanta AF
Tinta masurare în
punct
Histograma
• apare când
afi?area histogramei
este dezactivata.RO
24
Numar de imagini statice ?i timp de
înregistrare a filmelor
Numarul de imagini statice ?i timpul de înregistrare poate varia în
functie de conditiile de fotografiere ?i de cardul de memorie.
x Imagini statice/Imagini panoramice
(Unitati: Imagini)
• Când numarul de imagini ce pot fi înregistrate este mai mare de 99.999,
apare indicatorul „>99999”.
• Când o imagine înregistrata cu alte aparate foto este redata cu acest aparat
foto, este posibil ca imaginea sa nu apara la dimensiunea originala.
Capacitate
Dimensiune
Memorie
interna
Card de memorie formatat cu acest aparat
foto
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Unghi larg
(orizontal)
12 516 1035 2096 4270 8437
Standard
(orizontal)
15 625 1255 2543 5178 10230
Unghi larg
(vertical)
10 423 849 1719 3502 6920
Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232
NoteRO
25
RO
x Filme
Tabelul de mai jos afi?eaza cu aproximatie duratele maxime de
înregistrare. Acestea reprezinta duratele totale pentru toate fi?ierele
film. Filmarea continua este posibila pentru aproximativ 29 minute.
(Unitati: ora : minut : secunda)
• Durata de filmare continua difera în functie de conditiile de fotografiere
(temperatura etc). Valoarea de mai sus se aplica atunci când DISP (Setari
afi?aj pe ecran) este setat la [Normal].
Precautii
Nu utilizati/depozitati aparatul foto în urmatoarele locuri
• Într-un loc extrem de cald, rece sau umed
În locuri cum ar fi o ma?ina parcata în soare, corpul aparatului foto se poate
deforma, acest lucru poate cauza o defectiune.
• În lumina soarelui directa sau în preajma unui calorifer
Corpul aparatului foto se poate decolora sau deforma ?i acest lucru poate
produce o defectiune.
• Într-o locatie unde se produc vibratii puternice
• În apropierea locurilor magnetice
• În locuri cu nisip sau praf
Aveti grija sa nu intre nisip sau praf în aparatul foto. Acest lucru poate
produce o defectiune aparatului foto ?i în unele cazuri defectiunea nu poate
fi reparata.
Despre transportare
Nu va a?ezati pe un scaun sau alt loc cu aparatul foto în buzunarul din spate al
pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate produce o defectiune sau
poate deteriora aparatul foto.
Capacitate
Calitate/
Dimensiune
Memorie
interna
Card de memorie formatat cu acest aparat
foto
Aprox.
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NotaRO
26
Despre curatare
Curatarea ecranului LCD
?tergeti suprafata ecranului LCD cu ajutorul unei truse de curatare (se vinde
separat) pentru a îndeparta amprentele, praful etc.
Curatarea obiectivului
?tergeti obiectivul cu o cârpa moale pentru a înlatura amprentele, praful etc.
Curatarea suprafetei aparatului foto
Curatati suprafata aparatului foto cu o cârpa moale înmuiata putin în apa,
apoi ?tergeti suprafata cu o cârpa uscata. Prevenirea deteriorarii finisajelor
sau carcasei:
– Nu expuneti aparatul foto la produse chimice cum ar fi tinerul, benzina,
alcoolul, de?euri, spray anti-gândaci, ulei de plaja sau insecticid.
– Nu atingeti aparatul foto cu niciun produs de mai sus în mâna.
– Nu lasati aparatul foto în contact cu cauciucul sau vinilul pentru o perioada
lunga de timp.
Despre temperaturile de functionare
Aparatul dumneavoastra foto este conceput pentru utilizarea la temperaturi
între 0 °C ?i 40 °C. Nu este recomandata fotografierea în locuri extrem de reci
sau calde care depa?esc intervalul.
Despre bateria interna reîncarcabila de rezerva
Aparatul foto are o baterie interna reîncarcabila pentru mentinerea datei ?i
orei ?i a altor setari chiar daca alimentarea este pornita sau nu.
Bateria reîncarcabila este încarcata în continuu atâta timp cât utilizati
aparatul foto. Totu?i, daca utilizati aparatul foto pentru perioade scurte de
timp se descarca gradual, iar daca nu utilizati aparatul foto deloc timp de o
luna se va descarca complet. În acest caz, asigurati-va ca încarcati bateria
reîncarcabila înainte de utilizarea aparatului foto.
Totu?i, chiar daca bateria reîncarcabila nu este descarcata, puteti utiliza
aparatul foto, dar data ?i ora nu vor fi indicate.
Metoda de încarcare a bateriei interne reîncarcabile de rezerva
Introduceti acumulatorul în aparatul foto ?i lasati aparatul foto 24 de ore sau
mai mult cu alimentarea oprita.RO
27
RO
Specificatii
Aparat foto
[Sistem]
Dispozitiv imagine: Senzor Exmor
R CMOS 7,59 mm (tip 1/2,4)
Numar total pixeli ai aparatului
foto:
Aprox. 10,6 Megapixeli
Pixeli efectivi ai aparatului foto:
Aprox. 10,2 Megapixeli
Obiectiv: Sony G cu zoom 10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (echivalent 35 mm pe
film))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
În timpul filmarii (16:9):
30 mm – 300 mm
În timpul filmarii (4:3):
36 mm – 360 mm
Controlul expunerii: Expunere
automata, Expunere manuala,
Selectare scena (11 moduri)
Balans de alb: Automat, Zi, Înnorat,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Blit, O apasare
Format semnal:
Pentru 1080 50i: PAL color,
standarde CCIR HDTV
1080/50i
Pentru 1080 60i: NTSC color,
standarde EIA HDTV 1080/60i
Format fi?ier:
Imagini statice: JPEG
compatibil (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.21, MPF Baseline),
compatibil DPOF
Filme (format AVCHD):
compatibil cu AVCHD Ver.
1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2canale,
echipat cu Dolby Digital Stereo
Creator
• Produs sub licenta Dolby
Laboratories.
Filme (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2canale
Suport înregistrare: Memorie
interna (aprox. 45 MB),
„Memory Stick Duo”, carduri de
memorie SD
Blit: Raza actiune blit (sensibilitate
ISO (Index expunere
recomandata) setat la Auto):
Aprox. 0,25 m la 3,8 m (W)
Aprox. 1,0 m la 2,6 m (T)
[Conectori de intrare ?i ie?ire]
Terminal multifunctional Type2c
(AV-out(Componenta SD/HD)/
HDMI/USB/DC-in):
Ie?ire video
Ie?ire audio (Stereo)
comunicare USB
Comunicare USB: Hi-Speed USB
(compatibil USB 2.0)
[Ecran LCD]
Panou LCD: 7,5 cm (tip 3,0) TFT
Numarul total de puncte: 230 400
(960 × 240) puncteRO
28
[Alimentare, general]
Alimentare: Acumulator
reîncarcabil
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (se vinde separat),
3,6 V
AC-LS5 Adaptor CA (se vinde
separat), 4,2 V
Consum de energie (în timpul
fotografierii): 1,1 W
Temperatura de functionare: 0 °C
pâna la 40 °C
Temperatura de depozitare: –20 °C
pâna la +60 °C
Dimensiuni: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(L/Î/D, fara protuberante)
Greutate (inclusiv acumulator NPBG1, Card de memorie): Aprox.
200 g
Microfon: Stereo
Difuzor: Monoaural
Exif Print: Compatibil
PRINT Image Matching III:
Compatibil
PictBridge: Compatibil
Încarcator acumulator
BC-CSGD/BC-CSGE
Cerinte de alimentare: între 100 V ?i
240 V CA, 50/60 Hz, 2 W
Voltaj la ie?ire: 4,2 V CC, 0,25 A
Temperatura de functionare: 0 °C
pâna la 40 °C
Temperatura de depozitare: –20 °C
pâna la +60 °C
Dimensiuni: Aprox. 55 × 24 ×
83 mm (L/Î/D)
Greutate: Aprox. 55 g
Acumulator reîncarcabil
NP-BG1
Acumulator utilizat: Acumulator
litiu-ion
Voltaj maxim: 4,2 V CC
Voltaj normal: 3,6 V CC
Curent maxim de încarcare: 1,44 A
Tensiune maxima de încarcare:
4,2 V curent
Capacitate:
tipica: 3,4 Wh (960 mAh)
minim: 3,3 Wh (910 mAh)
Designul ?i specificatiile se pot
schimba fara o avertizare în
prealabil.RO
29
RO
Marci comerciale
• Urmatoarele marci sunt marci
comerciale ale Sony Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick”, , „Memory
Stick PRO”, ,
„Memory Stick Duo”,
, „Memory
Stick PRO Duo”,
,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory
Stick Micro”, „MagicGate”,
, „PhotoTV
HD”, „InfoLITHIUM”,
„DVDirect”, TransferJet,
logotipuri TransferJet
• „AVCHD” ?i logotipul
„AVCHD” sunt marci comerciale
Panasonic Corporation ?i Sony
Corporation.
• „Blu-ray Disc” ?i sigla sunt marci
comerciale.
• Dolby ?i simbolul double-D sunt
marci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• HDMI, sigla HDMI ?i HighDefinition Multimedia Interface
sunt marci comerciale sau marci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, DirectX ?i
Windows Vista sunt fie marci
comerciale înregistrate fie marci
comerciale sau marci comerciale
ale Microsoft Corporation în
Statele Unite ale Americii ?i/sau
alte tari.
• Macintosh, Mac OS ?i iMovie sunt
marci comerciale sau marci
comerciale înregistrate ale Apple
Inc..
• Intel ?i Pentium sunt marci
comerciale sau marci comerciale
înregistrate ale Intel Corporation.
• Siglele SDXC ?i SDHC sunt marci
comerciale ale SD-3C, LLC.
• MultiMediaCard este o marca
comerciala a MultiMediaCard
Association.
• „PlayStation” este o marca
comerciala a Sony Computer
Entertainment Inc..
• Adobe ?i Reader sunt fie marci
comerciale sau marci comerciale
înregistrate ale Adobe Systems
Incorporated în Statele Unite ale
Americii ?i/sau alte tari.
• Cuvântul OBEX ?i sigla sunt marci
comerciale înregistrate ?i sunt
detinute de Infrared Data
Association (IrDA®
).
• În plus, sistemele ?i denumirile de
produs din acest manual sunt, în
general, marci comerciale ale
producatorilor. Totu?i, marcajele
™ sau ® nu sunt utilizate în toate
cazurile în acest manual.
Tiparit pe hârtie reciclata în proportie
de 70% sau mai mult, cu cerneala pe
baza de ulei vegetal fara compu?i
organici volatili (VOC).
Puteti gasi informatii
suplimentare despre acest
produs ?i raspunsuri la
întrebarile frecvente pe site-ul
web de asistenta clienti.TR
2
Yangin veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yagmur veya neme maruz birakmayin.
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu Talimatlari Saklayin
TEHLIKE
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI
AZALTMAK IÇIN, BU TALIMATLARI DIKKATLE
UYGULAYIN
Fisin sekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynagi için uygun özellikte ek bir fis adaptörü
kullanin.
[ Pil takimi
Pil takimi yanlis kullanilirsa patlayabilir, yangina veya kimyasal yaniklara yol açabilir.
Asagidaki uyarilari dikkate alin.
•Sökmeyin.
•Pil takimina baski uygulamayin ve vurma, düsürme veya üstüne basma gibi soka veya
kuvvete maruz birakmayin.
•Kisa devreye ve pil uçlarinin metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
•60 °C (140 °F) üzeri sicakliga maruz birakmayin, örnegin dogrudan günes isiginda
tutmayin veya günes altinda park halindeki aracin içinde birakmayin.
•Yakmayin veya atese atmayin.
•Hasarli ya da akmis lityum iyon pilleri kullanmayin.
•Pil takimini orijinal bir Sony sarj cihazi ile veya pil takimini sarj edebilecek bir aygit ile
sarj edin.
•Pil takimini küçük çocuklarin ulasamayacagi bir yerde saklayin.
•Pil takimini kuru tutun.
•Yalnizca ayni ya da Sony tarafindan önerilen esdeger türde pillerle degistirin.
•Kullanilmis pil takimlarini talimatlarda belirtildigi sekilde atin.
[ Pil sarj aleti
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil sarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC
güç kaynagindan çikarmayin. Pil sarj cihazini kullanirken sorunla karsilasirsaniz, fisi
duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin.
Türkçe
UYARI
DIKKATTR
3
TR
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandigi ülkelerdeki müsteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliginin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayri servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere basvurun.
Bu ürün, 3 metreden kisa baglanti kablolarinin kullanilmasi ile ilgili R&TTE Yönergesi
uyarinca test edilmis ve limitlere uygun bulunmustur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eger statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarida kesilmesine
(basarisiz olmasina) neden oluyorsa uygulamayi yeniden baslatin veya iletisim
kablosunu (USB, vb.) çikartip yeniden takin
[ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanlarin Atilmasi (Avrupa
Birligi’nde ve ayri toplama sistemlerine sahip diger Avrupa
ülkelerinde uygulanir)
Ürünün veya ambalajin üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev
atigi olarak muamele görmemesi gerektigini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanlarin geri dönüsümü için mevcut olan
uygun toplama noktasina teslim edilmelidir. Bu ürünün dogru sekilde
atilmasini saglayarak, bu ürüne yanlis müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çikabilecek ve çevre ile insan sagligi üzerinde olumsuz etkide
bulunabilecek durumlarin önlenmesine yardimci olursunuz.
Malzemelerin geri dönüsümü, dogal kaynaklari korumamiza yardimci
olacaktir. Bu ürünün geri dönüsümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen sehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atiklar toplama servisinizle veya bu ürünü satin aldiginiz
magazayla temasa geçin.
Avrupa’daki Müsteriler içinTR
4
[ Atik pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birligi’nde ve ayri
toplama sistemleri bulunan diger Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajin üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atik olarak degerlendirilmemesi gerektigini
belirtmektedir.
Bazi bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birlestirilerek
kullanilmis olabilir. Eger bateriler 0,0005% civa veya 0,004%
kursun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller civa
(Hg) veya kursun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin dogru sekilde bertaraf edilmesini saglamakla, pillerin uygunsuz sekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sagliginda meydana gelebilecek olan
potansiyel zararlarin engellenmesine de katkida bulunmus olacaksiniz. Materyallerin
geri dönüstürülmesi dogal kaynaklarin korunmasina yardimci olacaktir.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayi
beraberlerindeki pille sürekli bir baglanti gerektirdikleri durumlarda pilin yalnizca
kalifiye servis personeli tarafindan degistirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir sekilde degerlendirilmesini saglamak amaciyla ürünü, kullanim
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanlarin geri dönüstürülmesine iliskin
yürürlükte olan toplama noktasina teslim ediniz.
Diger tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir sekilde çikarilmasina iliskin
bölümü inceleyiniz. Pili, atik pillerin geri dönüstürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasina teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüstürülmesine iliskin daha ayrintili bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atik bertaraf servisinizle veya ürünü satin aldiginiz magazayla
irtibat kurunuz.TR
5
TR
Içindekiler
Baslarken
Birlikte verilen CDROM’daki “Cybershot El
Kitabi”na (PDF) basvurun ................................................6
Ürünle verilen aksesuarlari kontrol etme...........................6
Fotograf makinesinin kullanimina iliskin notlar ..................6
Parçalarin tanimlanmasi ................................................ 10
Pili sarj etme................................................................. 11
Pili/bir bellek kartini takma (ayri olarak satilir) ................. 14
Saati ayarlama.............................................................. 17
Görüntü çekme/izleme
Fotograf çekme ............................................................ 18
Film çekme................................................................... 19
Görüntüleri izleme......................................................... 20
“Cybershot El Kitabi” (PDF)
Fotograf makinesi hakkinda daha fazla bilgi
edinme (“Cybershot El Kitabi”) ..................................... 21
Digerleri
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi ......................... 22
Fotograf sayisi ve kaydedilebilen film süresi ................... 24
Önlemler ...................................................................... 25
Teknik Özellikler ........................................................... 27TR
6
Ürünle verilen aksesuarlari kontrol
etme
•Pil sarj cihazi BCCSGD/BCCSGE (1)
•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
•Sarj edilebilir pil NPBG1 (1)/Pil kutusu (1)
•USB, A/V çoklu kullanim terminal kablosu (1)
•HDMI adaptörü (1)
•El askisi (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazilimi
– “Cybershot El Kitabi”
•Kullanma Kilavuzu (bu kilavuz) (1)
Fotograf makinesinin kullanimina iliskin
notlar
Dil ayarlarini degistirme
Ekran dili ayarlari MENU dügmesine basin ve sonra (Ayarlar) t
(Ana Ayarlar) t [Language Setting] seçimini yapin.
Dahili bellek ve bellek kartina yedekleme
Erisim lambasi yanarken fotograf makinesini kapatmayin, pili veya bellek
kartini çikarmayin. Aksi halde dahili bellek verileri veya bellek karti zarar
görebilir. Verilerinizi korumak için bir yedek kopya olusturdugunuzdan
emin olun.
Birlikte verilen CDROM’daki “Cyber
shot El Kitabi”na (PDF) basvurun
Gelismis islemler hakkinda ayrintilar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM’daki (ürünle verilir)
“Cybershot El Kitabi”ni (PDF) okuyun.
Çekme veya resimleri izleme ve fotograf makinenizi
bilgisayariniza, yaziciniza veya televizyonunuza baglama hakkinda
derinlemesine yönergeler için “Cybershot El Kitabi”na basvurun
(sayfa 21).TR
7
TR
Bu fotograf makinesinde yerlesik islevler
•Bu elkitabinda, GPS ile uyumlu/uyumsuz cihazlarin, TransferJet ile
uyumlu/uyumsuz cihazlarin, 1080 60i ile uyumlu cihazlarin ve 1080 50i
ile uyumlu cihazlarin islevleri açiklanmistir.
– Fotograf makinenizin GPS islevini destekleyip desteklemedigini
belirlemek için, fotograf makinenizin model adini kontrol edin.
GPS uyumlu: DSCHX5V
GPS uyumsuz: DSCHX3/HX5
– Fotograf makinenizin TransferJet islevini destekleyip desteklemedigini
ve 1080 60i uyumlu veya 1080 50i uyumlu bir cihaz olup olmadigini
belirlemek için, fotograf makinesinin altinda asagidaki isaretlerin olup
olmadigini kontrol edin.
TransferJet uyumlu cihaz: (TransferJet)
1080 60i uyumlu cihaz: 60i
1080 50i uyumlu cihaz: 50i
•Uçak içindeyken, kabindeki uyarilarin ardindan fotograf makinenizi
kapatmayi unutmayin.
GPS uyumlu cihazlarda (yalnizca DSCHX5V)
•GPS cihazini, bulundugunuz ülkelerin ve bölgelerin düzenlemelerine
uygun sekilde kullanin.
•Yön veya konum bilgileri, varsayilan ayarda fotograf makinenize
kaydedilir. Yön veya konum bilgilerini kaydetmezseniz, [GPS ayari]
ayarini [Kapali] olarak ayarlayin.
Veritabani dosyalari hakkinda
Bir fotograf makinesine veritabani dosyasi olmadan takildiginda ve makine
açildiginda, bellek karti kapasitesinin bir kismi otomatik olarak yeni bir
veritabani dosyasi olusturmak için kullanilir. Bir sonraki islem
gerçeklestirilene kadar bir süre geçebilir.
Kayit/kayittan gösterim hakkinda notlar
•Bir bellek kartini bu fotograf makinesiyle ilk kez kullanacaksaniz, bellek
kartinin dengeli çalismasini saglamak için çekim yapmadan önce fotograf
makinesini kullanarak karti biçimlendirmeniz önerilir.
Biçimlendirme isleminin hafiza kartindaki tüm verileri kalici olarak
silecegini ve verilerin geri yüklenemeyecegini unutmayin. Önemli verileri
bir bilgisayara, vb. kaydedin.
•Art arda görüntü kaydeder/silerseniz, hafiza kartinda veri bölümlenmesi
olusabilir. Filmler saklanamayabilir veya kaydedilemeyebilir. Böyle bir
durumda, görüntülerinizi bir PC’ye veya baska bir depolama yerine
kaydedin, ardindan [Biçimleme] ögesini seçin.TR
8
•Kaydetmeye baslamadan önce, fotograf makinesinin dogru sekilde
çalistigindan emin olmak için deneme kaydi yapin.
•Bu fotograf makinesi toza, lekeye veya suya karsi korumali degildir.
Fotograf makinesini kullanmadan önce “Önlemler” (sayfa 25) bölümünü
okuyun.
•Fotograf makinesinin suya maruz kalmasini engelleyin. Fotograf
makinesinin içine su girerse ariza olusabilir. Bazi durumlarda fotograf
makinesi tamir edilemez.
•Fotograf makinesini günese ya da baska bir parlak isiga tutmayin. Bu,
fotograf makinesinin arizalanmasina neden olabilir.
•Fotograf makinesini güçlü radyo dalgalari olusturan ya da radyasyon
dagitan yerlerin yakininda kullanmayin. Aksi halde fotograf makinesi
düzgün kayit yapmayabilir veya görüntüleri kayittan gösteremeyebilir.
•Fotograf makinesinin kumlu ya da tozlu yerlerde kullanilmasi arizalara
neden olabilir.
•Nem yogunlasmasi olusursa, bunu fotograf makinesini kullanmadan önce
giderin.
•Fotograf makinesini sallamayin ya da çarpmayin. Aksi takdirde ariza
olusabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrica kayit ortami
kullanilamaz hale gelebilir veya görüntü verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flas yüzeyini temizleyin. Flas yayma isigi, flas
yüzeyinin rengini bozarak ya da flas yüzeyine yapisarak kirlenmeye neden
olabilir, bu da yetersiz isik yayilmasiyla sonuçlanir.
Bir bilgisayara AVCHD filmlerinin alimi ile ilgili notlar
Bir bilgisayara AVCHD biçiminde filmler alirken, ürünle verilen CD
ROM’daki (Windows kullanicilari için) “PMB”yi veya “iMovie”yi kullanin
(Macintosh ile birlikte verilen, Macintosh kullanicilari için).
LCD ekrani ve objektiflere iliskin notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassas teknolojiyle imal edildigi için
piksellerin %99,99’undan fazlasi etkin kullanimdadir. Ancak, LCD ekran
üzerinde bazi küçük siyah noktalar ve/veya parlak (beyaz, kirmizi, mavi
veya yesil renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal
birer sonucu olup, kaydi etkilemez.
•Pil seviyesi düstügünde, objektif artik hareket etmeyebilir. Sarj edilmis bir
pil taktiktan sonra fotograf makinesini yeniden açin.
Fotograf makinesinin sicakligiyla ilgili olarak
Fotograf makineniz ve piliniz sürekli kullanimdan dolayi isinabilir, ancak
bu bir ariza degildir.
Asiri isinmadan koruma hakkinda
Fotograf makinesi ve pil sicakligina bagli olarak filmleri
kaydedemeyebilirsiniz veya fotograf makinesi ürünü korumak amaciyla
otomatik olarak kapanabilir.
Makine kapanmadan önce veya artik film kaydedemediginizde LCD
ekranda bir mesaj görüntülenir.TR
9
TR
Görüntü verisi uyumlulugu hakkinda
•Bu fotograf makinesi, JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafindan belirlenen DCF (Design
rule for Camera File system) genel standardina uymaktadir.
•Sony, diger donanimlarla kaydedilmis veya düzenlenmis görüntülerin bu
fotograf makinesi tarafindan kayittan gösterilmesini veya bu fotograf
makinesi tarafindan kaydedilen görüntülerin diger bir donanim tarafindan
kayittan gösterilmesini garanti etmez.
Filmleri baska cihazlarda oynatmakla ilgili notlar
•Bu fotograf makinesi, AVCHD biçimli kayit için MPEG4 AVC/H.264
High Profile ayarini kullanir. Bu fotograf makinesiyle AVCHD biçiminde
kaydedilen filmler asagidaki cihazlarda oynatilamaz.
– AVCHD biçimiyle uyumlu olan ve High Profile ayarini desteklemeyen
baska cihazlar
– AVCHD biçimiyle uyumlu cihazlar
•Bu fotograf makinesi, MP4 biçimli kayit için MPEG4 AVC/H.264 Main
Profile ayarini da kullanir. Bu nedenle, bu fotograf makinesiyle MP4
biçiminde kaydedilen filmler, MPEG4 AVC/H.264 ayarini
desteklemeyen cihazlarda oynatilamaz.
•HD görüntü kalitesinde (yüksek tanimli) kaydedilen diskler, yalnizca
AVCHD biçimiyle uyumlu cihazlarda oynatilabilir. DVD tabanli
oynaticilar veya kaydediciler, AVCHD biçimiyle uyumlu
olmadiklarindan, HD görüntü kalitesinde diskleri oynatamaz. Ayrica,
DVD tabanli oynaticilar veya kaydediciler, HD görüntü kalitesinde
diskleri çikaramayabilir.
Telif hakki uyarisi
Televizyon programlari, filmleri, video kasetleri ve diger malzemeler telif
hakkina tabi olabilir. Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydi telif hakki
yasalarinin hükümlerine karsi olabilir.
Zarar görmüs içerik veya kayit hatasi telafi edilmez
Sony, fotograf makinesi veya kayit ortami vb arizasina bagli olarak kayit
hatasi veya kaydedilen içerigin kaybi veya zarar görmesini telafi edemez.TR
10
Parçalarin tanimlanmasi
A Deklansör
B Mod kadrani
C Çekim için: W/T (Zum) kolu
Izleme için: (Kayittan
gösterim zumu) kolu/
(Indeks) kolu
D Flas
E ON/OFF (Güç) dügmesi
F (Seri Çekim/Braket)
dügmesi
G Mikrofon
H Zamanlayici lambasi/
Gülümseme Deklansörü
lambasi/AF isigi
I Objektif
J LCD ekran
K Bilek askisi kancasi
L MOVIE (Film) dügmesi
M (Kayittan gösterim)
dügmesi
N Kontrol dügmesi
Menü açik: v/V/b/B/z
Menü kapali: DISP/ / /
O (Sil) dügmesi
P MENU dügmesi
Q Tripod yuvasi
•Vidasi maksimum 5,5 mm
uzunlugunda bir tripod
kullanin. Yoksa fotograf
makinesini sikica
oturtamayabilirsiniz ve makine
zarar görebilir.
R Hoparlör
S Çoklu konektör
T Pil/bellek karti kapagi
U Erisim lambasi
V Pil takma yuvasi
W Pil çikarma kolu
X Bellek karti yuvasi
Y (TransferJet™) isaretiTR
11
TR
Pili sarj etme
1 Pili pil sarj cihazina takin.
•Pili kismen sarj olmus olsa bile
degistirebilirsiniz.
2 Pil sarj cihazini
duvar prizine takin.
CHARGE lambasi
söndükten sonra pili
yaklasik bir saat daha fazla
sarj etmeye devam
ederseniz sarj biraz daha
uzun sürer (tam sarj).
CHARGE lambasi
Yaniyor: Sarj oluyor
Yanmiyor: Sarj bitti
(normal sarj)
3 Pil sarj oldugunda pil sarj cihazindan çikarin.
Pil
Fis
ABD ve Kanada’daki müsteriler için
CHARGE lambasi
CHARGE lambasi
Güç kablosu
ABD ve Kanada disindaki ülkelerdeki/
bölgelerdeki müsteriler içinTR
12
x Sarj süresi
•Yukaridaki tablo 25 °C sicaklikta tamamen bosaltilmis bir pili sarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Kullanim ve kosullarin durumuna bagli olarak sarj
süresi daha da uzayabilir.
•Pil sarj cihazini en yakin duvar prizine takin.
•Sarj islemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil sarj
cihazindan çikarin.
•Orijinal Sony marka pil veya pil sarj cihazi kullanin.
x Pil ömrü ve kaydedebileceginiz/izleyebileceginiz
fotograf sayisi
•Kaydedilebilen fotograf sayisi, CIPA standardi baz alinarak ve asagidaki
kosullarda çekim için verilmistir.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP (Ekran Görünümü Ayarlari) ögesi [Normal] olarak ayarlanmis.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum, dönüsümlü olarak W ve T uçlari arasina getiriliyor.
–Flas her iki kerede bir patlatiliyor.
–Güç her 10 kerede bir açilip kapatiliyor.
–Tam sarjli bir pil (ürünle verilir) 25 °C ortam sicakliginda kullaniliyor.
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (ayri olarak satilir) kullaniliyor.
•Degerler, optimum GPS konum bulma kosullarina göre hesaplanmistir.
Kaydedilebilir görüntü sayisi/süresi GPS konum bulma durumuna göre
degisebilir (sadece DSCHX5V).
Tam sarj süresi Normal sarj süresi
Yaklasik 330 dk Yaklasik 270 dk
Notlar
Pil ömrü (dk) Görüntü Sayisi
Kaydetme Yaklasik 155 Yaklasik 310
Izleme Yaklasik 260 Yaklasik 5200
NotlarTR
13
TR
z Fotograf makinesini ülke disinda kullanma
Fotograf makinesini, pil sarj cihazini (ürünle verilir) ve pil sarj cihazini, güç
kaynagi 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz olan herhangi bir ülke veya bölgede
kullanabilirsiniz.
Bunun için elektronik transformatör kullanmayin (yolculuk dönüstürücüsü).
Bu durum arizaya neden olabilir.TR
14
Pili/bir bellek kartini takma (ayri olarak
satilir)
1 Kapagi açin.
2 Bellek kartini (ayri olarak
satilir) takin.
Bellek kartini, çentikli kösesi
sekilde gösterilen yöne bakacak
sekilde yerine yerlestirin.
3 Pili takin.
Pilin yönünü kontrol edin, pil
çikarma koluna ok yönünde
basarken pili takin. Pili, pil
çikarma kolu kilitleninceye dek
itin.
4 Kapagi kapatin.
Pil yanlis olarak takilmisken
kapagin kapatilmasi fotograf
makinesine zarar verebilir.
Çentikli kösenin dogru yöne
bakmasini saglayin.TR
15
TR
x Kullanabileceginiz bellek kartlari
•Bu kamerayla uyumlu bellek kartlari asagidadir: “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD bellek
kartlari, SDHC bellek kartlari ve SDXC bellek kartlari. Tüm bellek
kartlariyla çalismasi garanti edilemez. MultiMediaCard uyumlu degildir.
SDXC bellek kartlarina kaydedilen görüntüler bu kameraya USB kablosu
ile baglanmis exFAT uyumlu olmayan bilgisayarlarda, AV bilesenlerinde
ve benzeri cihazlarda görüntülenemez veya yakalanamaz. Bagli cihazlarin
exFAT ile uyumlu olup olmadigini önceden kontrol edin. exFAT ile
uyumlu olmayan bir cihaz baglarsaniz, baslatma ekrani görünmeyebilir.
Kayitli tüm içerigin kaybolmasini önlemek için baslatma eylemini asla
gerçeklestirmeyin.
(exFAT, SDXC bellek kartlarinda kullanilan dosya sistemidir.)
•Bu kilavuzda, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG
Duo” ve “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Duo” olarak ve SD
bellek kartlari, SDHC bellek kartlari ve SDXC bellek kartlari, SD bellek
kartlari olarak geçer.
•Filmleri kaydederken asagidaki bellek kartlarini kullanmaniz önerilir:
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PROHG Duo”)
– SD bellek karti, SDHC bellek karti veya SDXC bellek karti (Sinif 4 veya
daha hizlisi)
Kaydedilebilen fotograf sayisi/kayit süresi ile ilgili ayrintilar için bkz. sayfa
24.
x Bellek kartini çikarmak için
•Erisim lambasi yandiginda pili/bellek kartini asla çikarmayin. Aksi takdirde
bellek karti/dahili bellek içindeki veriler zarar görebilir.
Erisim lambasinin yanmadigindan emin
olun ve tek seferde bellek kartina
bastirin.
Not
Erisim lambasiTR
16
x Bellek karti takili olmadigi zaman
Görüntüler fotograf makinesinin dahili belleginde saklanir (yaklasik
45 MB).
Görüntüleri dahili bellekten bir bellek kartina kopyalamak için bellek
kartini makineye takin ve ardindan MENU t (Ayarlar) t
(Hafiza Karti Araci) t [Kopya] seçimini yapin.
x Pili çikarmak için
x Pil sarj düzeyini kontrol etme
Kalan sarj göstergesi LCD ekranda görüntülenir.
•Kalan pil düzeyi dogru olarak görüntüleninceye kadar yaklasik bir dakika geçer.
•Kalan sarj göstergesi belli kosullarda dogru olmayabilir.
•[Güç Tasarrufu] ögesi [Stamina] veya [Standart] olarak ayarlandiginda, bir
pille çalisan fotograf makinesini belirli bir süre çalistirmazsaniz, LCD ekranin
parlakligi azaltilir ve makine pilin tükenmesini önlemek için otomatik olarak
kapanir (Otomatik Kapanma).
•Uç kisminin kirlenmesini veya metal nesnelerle, vb. kisa devre olmasini
engellemek için, pili her zaman birlikte verilen kutusunda tasiyin veya saklayin.
Pil çikarma kolunu kaydirin. Pili
düsürmemeye dikkat edin.
Notlar
Pil çikarma kolu
Yüksek DüsükTR
17
TR
Saati ayarlama
x Tarih ve saati tekrar görüntüleme
MENU dügmesine basin ve sonra (Ayarlar) t (Saat Ayarlari)
seçimini yapin.
1 ON/OFF (Güç) dügmesine
basin.
Makine açilir.
•Makine açilana ve kullanima izin
verene kadar bir süre geçebilir.
2 Kontrol dügmesinde v/V
ile bir öge seçip z
simgesine basin.
Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve
saat görüntüleme biçimini seçer.
Yaz Saati: Yaz Saati Ayarini
Açmayi/Kapatmayi seçer.
Tarih ve Saat: Tarih ve saati
görüntüler.
3 Nümerik degeri ve istediginiz ayarlari v/V/b/B ile
seçin ve z simgesine basin.
•Gece yarisi 12:00 AM ve ögle vakti 12:00 PM olarak gösterilir.
4 Ekrandaki yönergeleri takip edin. Istediginiz alani
kontrol dügmesinde b/B ile seçin ve ardindan z
simgesine basin.
5 [Tamam] seçimini yapip z simgesine basin.
ON/OFF (Güç) dügmesi
Kontrol dügmesiTR
18
Fotograf çekme
1 Mod kadranini (Akilli
otomatik ayarlama) olarak
ayarlayin, sonra ON/OFF
(Güç) dügmesine basin.
2 Makineyi gösterildigi gibi
sarsmadan tutun.
•W/T (zum) kolunu yakinlastirmak için
(T) yönünde ve uzaklastirmak için (W)
yönünde döndürün.
3 Odaklama için
deklansöre yarim basin.
Görüntüye odaklanildiginda bip
sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
4 Deklansöre tam basin.
•Çizimde gösterilen bölümü
örtmeyin.
Mod
kadrani
ON/OFF (Güç) dügmesi
Deklansör
AE/AF
kilidi
Parmaklarinizla
üzerini örtmeyin.TR
19
TR
Film çekme
•Film çekimi sirasinda, zum islevi çalistiginda mercegin çalisma sesi kaydedilir.
x Film biçimini degistirme
Film biçimini MENU t (Ayarlar) t (Çekim Ayarlari) t [Film
formati] ögesini kullanarak degistirin.
1 Mod kadranini (Film
modu) olarak ayarlayin,
sonra ON/OFF (Güç)
dügmesine basin.
2 Kayda baslamak için
deklansöre tam basin.
•MOVIE (Film) dügmesine basarak
da kaydetmeye baslayabilirsiniz.
•Mikrofonu örtmeyin.
3 Kaydi durdurmak için tekrar deklansöre tam basin.
Not
Mod kadrani
ON/OFF (Güç) dügmesi
Parmaklarinizla
üzerini örtmeyin.
MOVIE (Film) dügmesiTR
20
Görüntüleri izleme
x Görüntü çekmeye geri dönme
Deklansöre yarim basin.
x Fotograf makinesini kapatma
ON/OFF (Güç) dügmesine basin.
1 (Kayittan gösterme)
dügmesine basin.
•Diger fotograf makineleriyle
kaydedilmis görüntüler bu fotograf
makinesinde kayittan
gösterildiginde, veri dosyasi için
kayit ekrani gösterilir.
x Bir sonraki/önceki
görüntüyü seçme
Kontrol dügmesi üzerindeki
b (sonraki)/B (önceki) ile bir görüntü
seçin.
•Filmleri izlemek için kontrol
dügmesinin merkezindeki z simgesine
basin.
x Bir görüntüyü silme
1 (Sil) dügmesine basin.
2 Kontrol dügmesinde v ile [Bu
görüntü] seçimini yapip z simgesine
basin.
(Kayittan gösterim) dügmesi
(Sil)
dügmesi
Kontrol dügmesiTR
21
TR
Fotograf makinesi hakkinda daha fazla
bilgi edinme (“Cybershot El Kitabi”)
Fotograf makinesinin nasil kullanilacagini ayrintilariyla açiklayan “Cyber
shot El Kitabi” CDROM’la verilmektedir (ürünle verilir). Fotograf
makinesinin birçok fonksiyonu hakkinda ayrintili talimatlar için buna
basvurun.
x Windows kullanicilari için
x Macintosh kullanicilari için
1 Bilgisayarinizi açip CDROM sürücüsüne CD
ROM’u (ürünle verilir) takin.
2 [Cybershot El Kitabi] ögesini tiklatin.
3 [Install] ögesini tiklatin.
4 “Cybershot El Kitabi”ni masaüstünüzdeki kisa
yoldan baslatin.
1 Bilgisayarinizi açip CDROM sürücüsüne CD
ROM’u (ürünle verilir) takin.
2 [Handbook] klasörünü seçin ve [TR] klasöründeki
“Handbook.pdf” dosyasini bilgisayariniza
kopyalayin.
3 Kopyalama islemi tamamlandiktan sonra,
“Handbook.pdf” dosyasini çift tiklatin.TR
22
Ekranda görüntülenen simgelerin
listesi
Fotograf çekerken
•Simgeler Kolay Çekim modunda
sinirlidir.
Film çekerken
A
Görüntü Anlami
Kalan pil süresi
Pil zayif uyarisi
Görüntü Boyutu/
Kalite
Sahne Seçimi
Mod kadrani (Akilli
Otomatik Ayarlama/
Sarsinti Bulanikligi
Önleme/Elde
Alacakaranlik/Ters Isik
Düzeltme HDR/Film
Modu/iPanorama
Taramasi/Manüel
Pozlandirmali Çekim/
Program Otomatik)
Sahne Tanima simgesi
Beyaz dengesi
Metraj Modu
Titresim uyarisi
Sahne Tanima
Seri Çekim Araligi
Braket Çekimi
Braket Ayarlari
Gülüms. Algi
Hassasligi göstergesi
Zum ölçekleme
Görüntü AnlamiTR
23
TR
B
C
D
Görüntü Anlami
z AE/AF kilidi
ISO400 ISO sayisi
NR yavas deklansör
125 Deklansör hizi
F3.5 Diyafram açikligi
degeri
+2.0EV Pozlama Degeri
Odak
Hazir Film Kaydetme/film
Bekletme
0:12 Kayit süresi (dak:san)
Görüntü Anlami
Kayit klasörü
96 Kaydedilebilen görüntü
sayisi
100Dak Kayit süresi
Kayit/Kayittan
Gösterim Ortami
(Bellek karti, dahili
bellek)
Yön (yalnizca DSC
HX5V)
GPS üçgenlestirme
durumu (yalnizca
DSCHX5V)
AF isigi
Kirmizi göz giderme
Flas modu
Flas sarj ediliyor
Görüntü Anlami
Zamanlayici
C:32:00 Otomatik tani ekrani
Varis Yeri
Asiri isinma uyarisi
Yüz Algilama
Veritabani dosyasi
dolu/Veritabani
dosyasi hatasi
AF telemetre çerçevesi
Spot metrajlama arti
isareti
Histogram
• histogram ekrani
devre disi
birakildiginda
görüntülenir.TR
24
Fotograf sayisi ve kaydedilebilen film
süresi
Fotograflarin sayisi ve kaydedilebilen film süresi çekim kosullarina ve bellek
kartina göre degisebilir.
x Hareketsiz görüntüler/Panoramik görüntüler
(Birim: Görüntü)
•Kalan çekilebilir görüntü sayisi 99.999’dan yüksek oldugunda, “>99999”
göstergesi çikar.
•Diger fotograf makineleriyle çekilen bir görüntü bu fotograf makinesinde
kayittan gösterildiginde, görüntü, gerçek görüntü boyutunda
görüntülenmeyebilir.
Kapasite
Boyut
Dahili
bellek
Bu fotograf makinesi ile biçimlendirilmis
bellek karti
Yaklasik
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
Genis (yatay) 12 516 1035 2096 4270 8437
Standart (yatay) 15 625 1255 2543 5178 10230
Genis (dikey) 10 423 849 1719 3502 6920
Standart (dikey) 10 442 887 1797 3660 7232
NotlarTR
25
TR
x Filmler
Asagidaki tablo yaklasik maksimum kayit sürelerini gösterir. Bunlar tüm
film dosyalari için toplam sürelerdir. Yaklasik 29 dakika boyunca sürekli
çekim yapmak mümkündür.
(Birim: saat : dakika : saniye)
•Sürekli çekim, çekim kosullarina göre degisebilir (sicaklik vb). Yukaridaki
deger, DISP (Ekran Görünümü Ayarlari) ögesi [Normal] olarak ayarlandiginda
uygulanir.
Önlemler
Fotograf makinesini asagidaki yerlerde kullanmayin/
saklamayin
•Çok sicak, soguk veya nemli bir yerde
Güneste park edilmis bir araba gibi yerlerde: Fotograf makinesinin gövdesi
deforme olabilir ve bu da arizaya neden olabilir.
•Dogrudan günes isiginda veya bir isiticinin yaninda
Fotograf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arizaya neden olabilir.
•Sallantili veya titresimli bir yerde
•Güçlü manyetik alanlarin yakininda
•Kumlu veya tozlu yerlerde
Kum veya tozun fotograf makinesinin içine girmemesine dikkat edin. Bu,
fotograf makinesinin arizalanmasina ve bazi durumlarda bu arizanin onarilmaz
boyutlara ulasmasina neden olabilir.
Kapasite
Kalite/Boyut
Dahili
bellek
Bu fotograf makinesi ile biçimlendirilmis
bellek karti
Yaklasik
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
NotTR
26
Tasirken
Fotograf makinesini pantolonunuzun veya eteginizin arka cebindeyken
sandalyeye veya baska bir yere oturmayin; çünkü bu, fotograf makinesinin
arizalanmasina veya hasar görmesine neden olabilir.
Temizlerken
LCD ekrani temizleme
Parmak izleri, toz ve buna benzer seyleri temizlemek için bir LCD temizlik
setiyle (ayri olarak satilir) ekranin yüzeyini silin.
Objektifi temizleme
Objektifi yumusak bezle silerek parmak izi, toz vb. lekeleri çikarin.
Fotograf makinesinin yüzeyini temizleme
Fotograf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmis yumusak bezle sildikten sonra
yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin. Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek
hasari engellemek için:
–Tiner, benzin, alkol, kullanilip atilan bezler, hasarat kovucu ilaç, günes kremi
ya da böcek ilaci gibi kimyasal ürünlere fotograf makinesini maruz birakmayin.
–Yukaridakilerden herhangi biri elinize bulastigi durumlarda fotograf
makinesine dokunmayin.
–Fotograf makinesini uzun süre lastik ya da vinil ile temas halinde birakmayin.
Çalistirma sicakligi
Fotograf makineniz 0 °C ila 40 °C arasindaki sicakliklarda kullanilmak üzere
tasarlanmistir. Bu araligin disinda kalan asiri soguk ya da sicak yerlerde çekim
yapilmasi önerilmez.
Dahili sarj edilebilir yedek pil
Bu fotograf makinesinin tarih ve saat ve diger ayarlari fotograf makinesinin açik
veya kapali olduguna bakilmaksizin korumak için degistirilebilir bir dahili pili
vardir.
Bu sarj edilebilir pil, siz fotograf makinesini kullandiginiz sürece devamli olarak
sarj edilir. Ancak, fotograf makinesini yalnizca kisa süreler için kullanirsaniz,
yavas yavas sarji bosalir ve fotograf makinesini bir ay hiç kullanmazsaniz sarji
tamamen bosalir. Bu durumda, fotograf makinesini kullanmadan önce bu sarj
edilebilir pili sarj etmeye dikkat edin.
Bununla birlikte bu sarj edilebilir pil sarj edilmis olmasa bile fotograf makinesini
yine de kullanabilirsiniz, ancak tarih ve zaman gösterilmez.
Dahili sarj edilebilir yedek pilin sarj yöntemi
Sarj edilmis pili fotograf makinesine takin ve ardindan fotograf makinesini kapali
durumda en az 24 saat birakin.TR
27
TR
Teknik Özellikler
Fotograf makinesi
[Sistem]
Görüntü aygiti: 7,59 mm (1/2,4 türü)
Exmor R CMOS sensör
Fotograf makinesinin toplam piksel
sayisi: Yaklasik 10,6 Megapiksel
Fotograf makinesinin etkin piksel
sayisi: Yaklasik 10,2 Megapiksel
Mercek: Sony G 10× zum mercegi
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (35 mm film esdegeri))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
Film çekerken (16:9): 30 mm –
300 mm
Film çekerken (4:3): 36 mm –
360 mm
Pozlama kontrolü: Otomatik
pozlama, Sahne Seçimi (11 mod)
Beyaz dengesi: Otomatik, Gün Isigi,
Bulutlu, Floresan 1/2/3, Ampul,
Flas, Beyaz Tanima
Sinyal biçimi:
1080 50i için: PAL renkli, CCIR
standartlari HDTV 1080/50i
özelligi
1080 60i için: NTSC renkli, EIA
standartlari HDTV 1080/60i
özelligi
Dosya biçimi:
Fotograflar: JPEG (DCF Sürüm
2.0, Exif Sürüm 2.21, MPF
Baseline) uyumlu, DPOF uyumlu
Filmler (AVCHD biçimi):
AVCHD Sürüm 1.0 uyumlu
Video: MPEG4 AVC/H.264
Ses: Dolby Digital 2ch, Dolby
Digital Stereo Creator donanimli
•Dolby Laboratories’in lisansi ile
üretilmistir.
Filmler (MP4 biçimi):
Video: MPEG4 AVC/H.264
Ses: MPEG4 AACLC 2ch
Kayit ortami: Dahili Bellek
(yakl. 45 MB), “Memory Stick
Duo”, SD bellek kartlari
Flas: Flas araligi (ISO hassasiyeti
(Önerilen Pozlama Indeksi)
Otomatik olarak ayarlandiginda):
Yaklasik 0,25 m ila 3,8 m (W)
Yaklasik 1,0 m ila 2,6 m (T)
[Giris ve Çikis konektörleri]
Çoklu kullanim terminali Type2c
(AV çikisi (SD/HD Bileseni)/
HDMI/USB/DC girisi):
Video çikisi
Ses çikisi (Stereo)
USB iletisimi
USB iletisimi: HiSpeed USB (USB
2.0 uyumlu)
[LCD ekran]
LCD panel: 7,5 cm (3,0 türü) TFT
sürücüsü
Toplam nokta sayisi: 230 400 (960 ×
240) nokta
[Güç, genel]
Güç: Sarj edilebilir pil
NPBG1, 3,6 V
NPFG1 (ayri olarak satilir),
3,6 V
ACLS5 AC Adaptörü (ayri
olarak satilir), 4,2 V
Güç tüketimi (çekim sirasinda):
1,1 W
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(G/Y/D, çikinti yapan parçalar
hariç)TR
28
Agirlik (NPBG1 pil ve bellek karti
dahil): Yaklasik 200 g
Mikrofon: Stereo
Hoparlör: Mono
Exif Print: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
PictBridge: Uyumlu
BCCSGD/BCCSGE pil sarj
cihazi
Güç gereksinimi: AC 100 V ila 240 V,
50/60 Hz, 2 W
Çikis voltaji: DC 4,2 V, 0,25 A
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar: Yaklasik 55 × 24 × 83 mm
(G/Y/D)
Agirlik: Yaklasik 55 g
Sarj edilebilir pil
NPBG1
Kullanilan pil: Lityum iyon pil
Maksimum voltaj: DC 4,2 V
Nominal voltaj: DC 3,6 V
Maksimum sarj akimi: 1,44 A
Maksimum sarj voltaji: DC 4,2 V
Kapasite:
normal: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Tasarim ve özellikler haber
verilmeksizin degistirilebilir.
Ticari markalar
•Asagidaki markalar Sony
Corporation sirketine ait ticari
markalardir.
, “Cybershot”,
“Memory Stick”, , “Memory
Stick PRO”, ,
“Memory Stick Duo”,
, “Memory
Stick PRO Duo”,
,
“Memory Stick PROHG Duo”,
, “Memory
Stick Micro”, “MagicGate”,
, “PhotoTV
HD”, “InfoLITHIUM”,
“DVDirect”, TransferJet,
TransferJet logolari
•“AVCHD” ve “AVCHD” logo
türü, Panasonic Corporation’in ve
Sony Corporation’in ticari
markalaridir.
•“Bluray Disc” ve logo, ticari
markalardir.
•Dolby ve doubleD simgesi, Dolby
Laboratories’in ticari markalaridir.
•HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Interface,
HDMI Licensing LLC’nin ticari
markalari veya kayitli ticari
markalaridir.
•Microsoft, Windows, DirectX ve
Windows Vista; Microsoft
Corporation kurulusunun ABD ve/
veya diger ülkelerdeki ticari
markalari veya tescilli ticari
markalaridir.
•Macintosh, Mac OS ve iMovie,
Apple Inc. kurulusunun ait ticari
markalari veya tescilli ticari
markalaridir.
•Intel ve Pentium, Intel
Corporation’in ticari markalari veya
kayitli ticari markalaridir.TR
29
TR
•SDXC ve SDHC logolari SD3C,
LLC kurulusuna ait ticari
markalardir.
•MultiMediaCard bir
MultiMediaCard Association ticari
markasidir.
•“PlayStation”, Sony Computer
Entertainment Inc.’in kayitli ticari
markasidir.
•Adobe ve Reader, Adobe Systems
Incorporated kurulusunun ABD ve/
veya diger ülkelerdeki ticari
markalari veya tescilli ticari
markalaridir.
•OBEX markasi ve logosu kayitli
ticari markalardir ve Infrared Data
Association’in mülkiyetindedir
(IrDA®
).
•Tüm bunlara ek olarak, bu
kilavuzda kullanilan sistem ve ürün
adlari genellikle ilgili gelistirici veya
üreticilere ait ticari markalari veya
kayitli ticari markalardir. Ancak, bu
kilavuzda ™ ya da ® isaretleri her
durumda kullanilmamistir.
VOC (Uçucu Organik Bileske)
içermeyen bitkisel yag menseli
mürekkeple, %70’i veya daha fazlasi
yeniden kazanilmis kagida basilmistir.
Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sikça
sorulan sorularin yanitlari
Müsteri Destegi Web sitemizde
bulunabilir.TR
30
Uygunluk beyani, üretici firmanin
yetkili kilmis oldugu, Product
Compliance Europe (PCE), Sony
Deutschland GmbH tarafindan
yapilmaktadir.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
Tokyo, 1080075 Japan
Türkiye Irtibat Numaralari:
Tel: 0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: bilgi@eu.sony.comTR
31
TR
SONY YETKILI SERVISLERI
ADANA CENGIZ ELEKTRONIK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONIK
(416) 2165383/ANKARA (Anittepe) BILGILI ELEKTRONIK (312) 2308382,
(Mamak) FILIZ ELEKTRONIK (312) 3689834, (Aydinlikevler) DUZOLLAR
ELEKTRONIK (312) 3169852/ANTALYA NECMI ELK.SAN.TIC. LTD. STI. (242)
3451374, EKEN ELEKTRONIK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONIK (242)
7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONIK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT.
MÜH. TIC. LTD. STI. (224) 2341192/BOLU ARDA ELEKTRONIK (374) 2155748/
ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONIK (286) 2173618/DENIZLI MAVI ELK. LTD.
STI. (258) 2421749/DIYARBAKIR TELEVIZYON HASTANESI (412) 2236869/
ESKISEHIR GÖRGÜN ELEKTRONIK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL
TIC. (442) 2130528/GIRESUN ÖZEN ELEKTRONIK (454) 2168161/GAZIANTEP
IBRAHIM SERIN (342) 2153545/HATAY ZEKI ELEKTRONIK (326) 2210597/IÇEL
SEDAFON ELK.S.T.LTD. STI. (324) 3227655/ISTANBUL (Moda) SENTEZ
ELK.S.T.LTD. STI. (216) 4145250, (Kadiköy) ENDER ELEK.LTD. (216)
3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.STI. (216) 3612858, (Göztepe) ITEM
LTD. STI. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONIK (216) 5536929,
(Maslak) MODVI ELK.SAN.TIC.LTD. (212) 2862270, (Sisli) VEBE
ELK.SN.TC.LT.STI. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONIK (212)
2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONIK (212) 2604677, (Fatih) CIHAN ELK.
SAN. TIC. LTD. STI. (212) 5317001, (Bakirköy) VIP VIDEO ELK. TIC. LTD. STI.
(212) 5705868, (Bakirköy) MEST ELK.SAN.TIC.LTD (212) 5438242,
(Besiktas) P.M. ELEKTRONIK LTD.STI. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD.
STI. (212) 5740426/IZMIR BÜLENT EROL (232) 4221225, (Hatay) ASIL2
ELK.SR.T.LTD. STI. (232) 2288310, (Karsiyaka) TEKNIK TV.ELK.LTD. STI.
(232) 3696175, (Güzelyali) APEX ELEKTRONIK (232) 2464044/KARS SAHIN
ELEKTRONIK (474) 2238732/KAYSERI ÇAGDAS ELEKTRONIK (352) 2222627,
KÜRKÇÜOGLU (352) 2210634/KOCAELI TEKNIK TV. (262) 3223368/KONYA
DENIZ ELEKTRONIK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONIK (332) 3514425/
MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONIK (422) 3250460/MARDIN (Nusaybin)
ÇIFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUGLA (Marmaris) MTM
SERVICE (252) 4126217/RIZE METE ELEKTRONIK (464) 2120078/SAKARYA
ISMAIL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONIK (362)
2334883/SIIRT ISMET ELEKTRONIK (484) 2245724/SIVAS CAN ELEKTRONIK
(346) 2230015/TRABZON LIDER ELEKTRONIK (462) 3232641/ZONGULDAK
ÖZDEMIRLER TV. (372) 3167044
ITHALATÇI FIRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AS.
Onur Ofis Park Plaza Inkilap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/Istanbul
Sony Bilgi ve Danisma Hatti: (212) 444 SONY (7669)GR
2
G?a ?a apt???ete t? ???d?? p???a???? ? ??e?t?p???a?, µ??
e???tete t? s?s?e?? se ?? ? ???as?a.
S????????S &??G??S G?? ??? ?SF?????
-F???+?? ????S ??S &??G??S
??????&S
G?? ?? ???OS??? ?&? ??????& ?????G??S ?
??????&???+??S, ??&?&?T?S??
??&S?4???? ????S ??S &??G??S
?? t s?µa t? ?sµat? de? ta????e? µe t?? ??e?t???? p??a, ??s?µp??ste
p?sa?µ??a ?sµat? ?at??????? d??ta?? ??a t?? ??e?t???? p??a.
[ ?pata??a
?? ? µpata??a ?pste? ?a?? µetae???s?, µp?e? ?a e??a?e?, ?a p??a??se?
f?t?? ? a?µa ?a? ?µ??? e??a?µata. ??ete t?? a????e? p?f???e??.
• ??? t?? aps??a?µ??e?te.
• ??? sp?sete ?a? µ?? pet?ete µe d??aµ? t? µpata??a, µ?? t? t?p?sete µe
sf???, µ?? t? ??ete ??t? ?a? µ?? t?? pat?sete.
• ??? t?? ?a???????ete ?a? µ?? af??ete µeta????? a?t??e?µe?a ?a ???ta?
se epaf? µe ta te?µat??? t?? µpata??a?.
• ??? e???tete t?? µpata??a se ?????? ?e?µ??as?e? ??? t?? 60°C, ??a
pa??de??µa, e?te?e?µ??? ?µesa st f?? t? ????, ? µ?sa se a?t????t
sta?µe?µ?? ??t? ap t? ???.
• ??? ?a?te t?? µpata??a, ?te ?a t?? pet?te st? f?t??.
• ??? ??s?µp?e?te µpata??e? p? ??? ?atast?afe? ? pa??s????
d?a??? ?????.
• ?a f?t?ete t?? µpata??a µ? µe ??a ???s? f?t?st? µpata???? Sony ? µ?a
s?s?e?? p? µp?e? ?a f?t?e? t?? µpata??a.
• ??at?te t?? µpata??a µa???? ap ta µ???? pa?d??.
• ??at??e?te t?? µpata??a ste???.
• ??t??atast?ste µ? µe ?d? ? a?t?st? t?p p? s???st?ta? ap t? Sony.
• ?p????te t?? µpata??e? ?µesa, p?? pe?????feta? st?? d???e?.
E???????
??&???&?&??S?
??&S&X?GR
3
GR
[ F?t?st?? µpata??a?
??µa ?a? a? ? ????a CHARGE de? e??a? a?aµµ???, f?t?st?? µpata???? de?
aps??d?eta? ap t?? t?fds?a e?a??assµe?? ?e?µat?, efs? e??a?
s??dedeµ??? st ?e?µatdt?. ??? pa??s?aste? p?d?pte p???µa ?at?
t? ??s? t? f?t?st? µpata????, d?a??te aµ?s?? t?? pa?? ?e?µat?,
aps??d??ta? t ?sµa ap t ?e?µatdt?.
?e t?? pa??sa ? Sony Corporation d????e? t? ? ??f?a?? f?t??af???
µ?a?? DSC-HX5V s?µµ?f??eta? p?? t?? ?s??de?? apa?t?se?? ?a? t?? ??p??
set???? d?at?e?? t?? d???a? 1999/5/??.. G?a ?eptµ??e?e? pa?a?a??µe p??
e???ete t?? a????? se??da t? d?ad??t??:
http://www.compliance.sony.de/
[ S?µe??s? ??a t?? pe??te? st?? ??e? p? ?s??? ? d???e?
t?? ?.?.
+ ?atas?e?ast?? a?t? t? p???t? e??a? ? Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. + ??s?dt?µ??? ??t?p?s?p? set???
µe t?? ??e?t?µa???t??? s?µatt?ta ?a? t?? asf??e?a t? p???t? e??a? ?
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. G?a
p?d?pte ??µa p? af?? st? s??t???s? ? st?? e????s?, a?at??te st??
d?e????se?? p? pa???ta? sta e???st? ????afa s??t???s?? ? e????s??.
? p??? a?t ?e? e?e??e? ?a? ?e? ?e?e? t? s?µµ?f?ta? µe ta ??a p?
?a????ta? ap t?? d???a R&TTE (set??? µe t ?ad?ep??sµ ?a? t?
t??ep???????a? te?µat?? ep??sµ) ??a ??s? ?a??d??? s??des?? µ????
µ???te?? ap 3 µ?t?a (9,8 pd?a).
[ ??s?
?a ??e?t?µa???t??? ped?a st?? s???e???µ??e? s??t?te? e?d?eta? ?a
ep??e?s?? t?? e???a ?a? t? ? t?? µ??da?.
[ S?µe??s?
Se pe??pt?s? p? d?a?pe? ? d?ad??as?a µetaf??? dedµ???? (apt??a) ???
stat??? ??e?t??sµ? ? ??e?t?µa???t?sµ?, epa?e?????ste t?? efa?µ?? ?
aps??d?ste ?a? epa?as??d?ste t ?a??d? ep???????a? (?a??d? USB ?.?p.).
G?a t?? pe??te? st?? ????p?GR
4
[ ?p?µ?d? ?a?a?? ??e?t???? & ??e?t????? ?p??sµ?
(?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e? ????pa???? ??e? µe
e???st? s?st?µata s??????)
? s?@? a?t ep??? st p??? ? st? s?s?e?as?a t?
s?@a??e? t? t p??? de? p??pe? ?a petate? @a? @e ta ???a??
ap???@@ata a??? p??pe? ?a pa?ad?e? se ??a ?at????? s?@e?
s?????? ??e?t?????? ?a? ??e?t????? ????? p??
a?a?????s?. ?e t ?a ea???e?te t? t p??? pet?t??e
s?st?, ???te st?? p????? p??a??? a???t???? ep?pt?se??
st pe?????? ?a? t?? ??e?a. ? a?a?????s? t?? ?????? ?a
???se? st?? e???µ?s? f?s???? p???. G?a pe??sste?e?
p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?, pa?a?a??µe
ep???????ste µe t?? ?p??es?e? ?a?a??t?ta? t? d?µ? sa? ? t ?at?st?µa
p? a???sate t p???.
[ ??a??a?t??? d?ae???s? f??t?? ??e?t????? st???? ?a?
s?ss??e?t?? (?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e?
????pa???? ??e? µe e???st? s?st?µata s??????)
? s?µ? a?t ep??? st? µpata??a ? st? s?s?e?as?a de??e?
t? ? µpata??a p? pa??eta? µe a?t t p??? de? p??pe? ?a
a?t?µet?p?eta? p?? ta ???a?? ap???µµata.
Se ??sµ??e? µpata??e? t s?µ? a?t µp?e? ?a
??s?µp???e? se s??d?asµ µe ??a ?µ?? s?µ?. ?a ?µ???
s?µ?a ??a t? ?d?????? (Hg) ? t? µ??d (Pb) p?st??e?ta?
a? ? µpata??a pe???e? pe??sste? ap 0,0005% ?d?a????? ? 0,004%
µ??d?.
?e t ?a ea???e?te t? ? s???e???µ??e? µpata??e? s????t??a? s?st?,
???te st?? p????? p??a??? a???t???? ep?pt?se?? st pe?????? ?a? t??
??e?a. ? a?a?????s? t?? ?????? ?a ???se? st?? e???µ?s? f?s????
p???.
St?? pe??pt?s? p???t?? p? ??a ???? asfa?e?a?, ep?dse??, ?
a?e?a?t?ta? dedµ???? apa?t?? t? µ??µ? s??des? µe µ?a e?s?µat?µ???
µpata??a, a?t? ? µpata??a ?a p??pe? ?a a?t??a??stata? µ? ap
e?s?dt?µ?? te??? p?s?p??. G?a ?a easfa??sete t?? s?st? µetae???s?
t?? µpata??a?, pa?ad?ste t p??? st t??? t?? d????e?a? ??? t? st
?at????? s?µe? s?????? ??e?t???? ?a? ??e?t????? ep??sµ? ??a
a?a?????s?.
St?? pe??pt?s? ??? t?? ????? µpata????, pa?a?a??µe de?te t tµ?µa p?
pe?????fe? p?? ?a afa???sete µe asf??e?a t? µpata??a ap t p???.
?a?ad?ste t?? µpata??a st ?at????? s?µe? s?????? t??
??s?µp??µ???? µpata???? ??a a?a?????s?.
G?a pe??sste?e? p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?
? t?? µpata??a?, pa?a?a??µe ep???????ste µe t? a?µd? f??a
a?a?????s?? ? t ?at?st?µa p? a???sate t p???.GR
5
GR
???a?a? pe??eµ????
??a??
??at??te st "??e???d? t? Cyber-shot" (PDF) st
CD-ROM p? pa??eta?....................................................6
??e?? t?? ea?t?µ?t?? p? pa???ta?..................6
S?µe??se?? ??a t? t?p ??s?? t?? ??µe?a? ............6
??a?????s? ea?t?µ?t?? ..............................................11
F?t?s? t?? µpata??a?...................................................12
?p??t?s? t?? µpata??a?/µ?a? ???ta? µ??µ??
(p??e?ta? ???st?)...........................................................15
???µ?s? t? ????? ....................................................18
????/p??? e??????
???? f?t??af???.........................................................19
???? ta?????....................................................................20
??,?? e????? ............................................................21
"??e???d? t? Cyber-shot" (PDF)
?e??sste?e? p???f??e? set??? µe t?? ??µe?a
("??e???d? t? Cyber-shot") ........................................22
???a
??sta e????d??? p? eµfa??3?ta? st?? ???..........23
????µ? f?t??af??? ?a? ??? e???af??
ta????? ..............................................................................25
??f???e?? ....................................................................26
?e???? a?a?t???st???..................................................28GR
6
??e?? t?? ea?t?µ?t?? p?
pa???ta?
• F?t?st?? µpata??a? BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• ?a??d? t?fds?a? (de? pa??eta? st?? ??? ?a? t? ?a?ad?) (1)
• ?pa?af?t?µe?? µpata??a NP-BG1 (1)/T??? µpata??a? (1)
• ?a??d? USB, A/V ??a a??d??t? p??ap??? ??s?? (1)
• ??sa?µst?? HDMI (1)
• ?????? ?a?p? (1)
• CD-ROM (1)
– ???sµ?? efa?µ??? Cyber-shot
– "??e???d? t? Cyber-shot"
• ??e???d? d????? (t pa?? e?e???d?) (1)
S?µe??se?? ??a t? t??p ??s?? t??
??µe?a?
???a?? t?? ???µ?s?? ???ssa?
G?a ???µ?s? t?? ???ssa? ????, p??ste t ??µp? MENU ?a?, st?
s???e?a, ep???te (???µ?se??) t (????e? ???µ?se??) t
[Language Setting].
??at??te st "??e???d? t? Cybershot" (PDF) st CD-ROM p?
pa??eta?
G?a ?eptµ??e?e? set??? µe t?? p???µ??e?
?e?t????e?, d?a?ste t"??e???d? t? Cyber-shot"
(PDF) st CD-ROM (pa??eta?) ??s?µp???ta?
??a? ?p???st?.
??at??te st "??e???d? t? Cyber-shot" ??a a?a??t???? d???e?
set??? µe t? ???? ? t?? p??? e????? ?a? t? s??des? t??
??µe?a? st? ?p???st?, t? e?t?p?t? ? t?? t??e?as? sa?
(se??da 22).GR
7
GR
??µ?????a a?t????f? asfa?e?a? t?? es?te????? µ??µ?? ?a?
t?? ???ta? µ??µ??
??? ape?e??p?e?te t?? ??µe?a, µ?? afa??e?te t?? µpata??a ? µ??
afa??e?te t?? ???ta µ??µ??, s e??a? a?aµµ??? ? ????a p?sas??.
Se a?t??et? pe??pt?s?, ta dedµ??a es?te????? µ??µ?? ? ? ???ta
µ??µ?? e?d?eta? ?a ?pst?? ???. ??µ?????ste ??a a?t???af
asfa?e?a? ??a ?a p?state?sete ta dedµ??a sa?.
??s?µat?µ??e? ?e?t????e? se a?t?? t?? ??µe?a
• ? pa?? e?e???d? pe?????fe? t?? ?e?t????e? s?s?e??? p? e??a?
s?µat??/µ? s?µat?? µe t?? ?e?t????e? GPS, TransferJet ?a?
s?s?e??? p? e??a? s?µat?? µe t?? ?e?t????e? 1080 60i ?a? 1080 50i.
– G?a ?a ?a???sete e?? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a
GPS, e???te t ?µa µ?t??? t?? ??µe?a?.
??t??a s?µat? µe GPS: DSC-HX5V
??t??a µ? s?µat? µe GPS: DSC-HX3/HX5
– G?a ?a e???ete e?? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a
TransferJet ?a? e?? e??a? s?µat? µe t?? ?e?t????e? 1080 60i ? 1080
50i, e???te t?? pa?a??t? e?de?e?? st ??t? µ??? t?? ??µe?a?.
S?s?e?? s?µat? µe TransferJet: (TransferJet)
S?s?e?? s?µat? µe 1080 60i: 60i
S?s?e?? s?µat? µe 1080 50i: 50i
• Se ??a ae?p???, ape?e??p??ste t?? f?t??af??? µ?a??
s?µf??a µe t?? a?a????se?? ?aµp??a?.
Set??? µe s?s?e??? s?µat?? µe t? ?e?t????a GPS (µ?? ??a
t µ?t?? DSC-HX5V)
• j??s?µp??ste t? ?e?t????a GPS s?µf??a µe t?? ?a???sµ??
t?? ???? ?a? t?? pe????, st?? p?e? t? ??s?µp?e?te.
• St?? p?ep??e?µ??? ???µ?s? ? p???f??e? ?ate????s?? ? ??s?? ?a
e???af?? st?? ??µe?? sa?. ??? de? e?????ete t?? p???f??e?
?ate????s?? ? ??s??, ???µ?ste t? [???µ?s? GPS] st? ??s? [q?].
Set??? µe a?e?a ?s?? dedµ????
qta? tp?ete?te µ?a ???ta µ??µ?? ???? a?e? ?s?? dedµ????
st?? ??µe?a ?a? e?e??p?e?te t?? ??µe?a, ??a µ??? t??
???t??t?ta? t?? ???ta? µ??µ?? ??s?µp?e?ta? a?tµata ??a t?
d?µ?????a t? a?e?? ?s?? dedµ????. ??d?eta? ?a ?e?aste?
??p?? ??? µ??? ?a e?ste se ??s? ?a e?te??sete t?? epµe??
e????e?a.GR
8
S?µe??se?? set??? µe t?? e???af?/a?apa?a????
• qta? ??s?µp?e?te µ?a ???ta µ??µ?? µe a?t?? t?? ??µe?a ??a
p??t? f??, s???st?ta? ? d?aµ?f?s? t?? ???ta? µe t? ??s? t??
??µe?a? ??a sta?e?? apds? t?? ???ta? µ??µ?? p??? ap t? ????.
?ete ?p?? t? ? d?aµ?f?s? d?a???fe? ??st??? ?a ta dedµ??a
st?? ???ta µ??µ?? ?a? ? a???t?s? t?? e??a? ad??at?.
?p???e?ste ta s?µa?t??? dedµ??a se ??a? ?p???st? ??p.
• ??? epa?a?aµ??ete t?? d?ad??as?e? e???af??/d?a??af?? e?????,
e?d?eta? ?a p?????e? ?ata?e?µat?sµ? (fragmentation) t??
dedµ???? st?? ???ta µ??µ??. ??d?eta? ?a µ?? e??a? d??at? ?
ap???e?s? ? ? e???af? ta?????. Se a?t? t?? pe??pt?s?,
ap???e?ste t?? e???e? sa? se ??a? ?p???st? ? ???? ??s?
ap???e?s?? ?a? st? s???e?a, e?te??ste [??aµ?f?s?].
• ???? ap t?? ??a?? t?? e???af??, p?a?µatp??ste µ?a
d??µast??? e???af? ??a ?a ea???e?te t? ? ??µe?a ?e?t???e?
?a?????.
• ? ??µe?a de? e??a? ad???? ?te d?a??te? p?stas?a ?at? t??
s????. ??a?ste t?? "??f???e??" (se??da 26) p?t?
??s?µp??sete t?? ??µe?a.
• ?pf??ete t?? ???es? t?? ??µe?a? se ?e?. ??? e?s???e? ?e? st
es?te??? t?? ??µe?a?, e?d?eta? ?a p?????e? ???. Se ??sµ??e?
pe??pt?se??, de? e??a? d??at? ? ep?s?e?? t?? ??µe?a?.
• ??? st??fete t?? ??µe?a p?? t? ??? ? ??? ??t? f??.
??d?eta? ?a p?????e? ??? st?? ??µe?a.
• ??? ??s?µp?e?te t?? ??µe?a ??t? se s?µe?a e?pµp?? ?s????
?ad???µ?t?? ? a?t????a?. Se a?t??et? pe??pt?s?, ? ??µe?a
e?d?eta? ?a ?pste? ??? st?? ?e?t????e? e???af?? ?
a?apa?a????? e?????.
• ??? ??s?µp?e?te t?? ??µe?a se s?µe?a µe ?µµ ? s???, e?d?eta?
?a p?????e? d?s?e?t????a.
• Se pe??pt?s? s?µp????s?? ???as?a?, apµa????et? t?? p???
??s?µp??sete t?? ??µe?a.
• ??? a?a???e?te ? t?p?te t?? ??µe?a. ??d?eta? ?a p?????e?
??? ?a? ?a µ?? ?ete t? d??att?ta e???af?? e?????.
?p?p?s??t??, t µ?s e???af?? µp?e? ?a ?ataste? ???st ? ?a
?atast?af?? ta dedµ??a e???a?.
• ?a?a??ete t?? ep?f??e?a t? f?a? p??? ap t? ??s?. ? ?e?µt?ta
t?? e?pµp?? t? f?a? e?d?eta? ?a p??a??se? t? ap??µat?sµ
? t?? ep?????s? t?? s???? st?? ep?f??e?a t? f?a? p? ?e? ??
apt??esµa t?? a?epa??? e?pµp? f?t?.
S?µe??se?? ??a t?? e?sa???? ta????? AVCHD se ?p???st?
?at? t?? e?sa???? ta????? µ?f?? AVCHD se ?p???st?
??s?µp??ste t ???sµ?? "PMB" t p? ??s?eta? st CD-ROM
p? pa??eta? (??a t?? ??ste? t?? Windows) ? t ???sµ??
"iMovie" (t p? ?e? e??atasta?e? µe ta Macintosh, ??a t??
??ste? t?? Macintosh).GR
9
GR
S?µe??se?? set??? µe t?? ???? LCD ?a? t fa??
• ? ??? LCD ?atas?e??eta? ??s?µp???ta? te????a
ea??et??? µe????? a???e?a? ?ts? ?ste p??? ap 99,99% t?? pixel
?a e??a? ?e?t?????? d?a??s?µa ??a apte?esµat??? ??s?. Osts,
??p?e? µ????? µa??e? ?/?a? f?te???? ?????de? (?sp?e?, ?????e?,
µp?e ? p??s??e?) e?d?eta? ?a eµfa??st?? st?? ??? LCD. ??t??
? ????de? apte??? f?s????? apt??esµa t?? d?ad??as?a?
?atas?e??? ?a? de? ep??e??? t?? e???af?.
• qta? t ep?ped µpata??a? e??a? aµ??, fa?? µp?e? ?a
staµat?se? t?? ????s?. ??s??ete µ?a f?t?sµ??? µpata??a ?a?, st?
s???e?a, e?e??p??ste t?? ??µe?a ?a? p???.
Set??? µe t? ?e?µ??as?a t?? ??µe?a?
? ??µe?? sa? ?a? ? µpata??a e?d?eta? ?a esta??? ap t? s??e?
??s?, a??? de? p??e?ta? ??a d?s?e?t????a.
Set??? µe t?? p?stas?a ?at? t?? ?pe????µa?s??
?????a µe t?? ??µe?a ?a? t? ?e?µ??as?a t?? µpata??a?, e?d?eta?
?a µ?? µp?e?te ?a e?????ete ta???e? ? ? ??µe?a µp?e? ?a
ape?e??p???e? a?tµata ??a ???? p?stas?a?.
St?? ??? LCD ?a eµfa??ste? ??a µ???µa p??? ap t??
ape?e??p??s?, d?af?et??? de? e??a? d??at? ? ???? ta?????.
Set??? µe t? s?µat?t?ta t?? dedµ???? e????a?
• ? ??µe?a s?µµ?f??eta? µe t pa??sµ? p?t?p DCF (Design
rule for Camera File system) p?? ?e? ?a??e???e? ap t JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
• ? Sony de? e????ta? t? ? ??µe?a ?a µp?e? ?a a?apa???e? e???e?
t?? p??? ? e???af? ? ? epee??as?a ?e? ???e? µe ??? ep??sµ,
? t? ???? ep??sµ? ?a a?apa???e? e???e? p? ??? e???afe? µe
t?? ??µe?a.
S?µe??se?? ?at? t?? a?apa?a???? ta????? se ???e? s?s?e???
• ??t? ? ??µe?a ??s?µp?e? t? ???µ?s? MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile ??a e???af? se µ?f? AVCHD. ?e? e??a? d??at? ?
a?apa?a???? ta????? p? e????f?ta? µe ??s? a?t?? t?? ??µe?a?
st? µ?f? AVCHD ap t?? pa?a??t? s?s?e???.
– ???e? s?s?e??? s?µat?? µe t? µ?f? AVCHD, ? p?e? de?
?pst????? t p?t?p High Profile
– S?s?e??? µ? s?µat?? µe t? µ?f? AVCHDGR
10
• ??t? ? ??µe?a ??s?µp?e?, ep?s??, t? ???µ?s? MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile ??a e???af? se µ?f? MP4. ?pµ????, de? e??a?
d??at? ? a?apa?a???? ta????? p? e????f?ta? se µ?f? MP4 µe
??s? a?t?? t?? ??µe?a? se s?s?e??? p? de? ?pst????? t
p?t?p MPEG-4 AVC/H.264.
• +? d?s?? p? e????f?ta? µe p?t?ta e???a? HD (??????
e?????e?a?) µp??? ?a a?apa?a??? µ? se s?s?e??? s?µat??
µe µ?f? AVCHD. +? s?s?e??? a?apa?a????? ? e???af?? DVD
de? µp??? ?a a?apa?a????? d?s??? µe p?t?ta e???a? HD,
epe?d? de? e??a? s?µat? µe t? µ?f? AVCHD. ?p?s??, e?d?eta?
?a apt?e? ? ea???? d?s??? µe p?t?ta e???a? HD ap
s?s?e??? a?apa?a????? ? e???af?? DVD.
??e?dp??s? ??a ta p?e?µat??? d??a??µata
?a t??ept??? p????µµata, ? ta???e?, ? ??te?as?te? ? ??? ????
e?d?eta? ?a p?state??ta? ap p?e?µat??? d??a??µata. ? µ?
e?s?dt?µ??? e???af? t?t?? ????? e?d?eta? ?a e??a? a?t??et?
µe t?? d?at?e?? t?? ?µ?es?a? pe?? p?e?µat???? d??a??µ?t??.
?e? ?ata???eta? ?aµ?a apI?µ??s? ??a ?atest?aµµ??
pe??e?µe? ? sf??µa e???af??
? Sony de? µp?e? ?a ?ata??e? ap?µ??s? ??a apt??a e???af?? ?
ap??e?a ? ?µ?? t? pe??eµ??? e???af?? ??? ???? t??
??µe?a? ? t? µ?s? e???af??, ??p.GR
11
GR
??a?????s? ea?t?µ?t??
A ??µp? ??e?st??
B ?p????a? ?e?t????a?
C G?a ????: ??? W/T
(}?µ)
G?a p???: ???
(}?µ a?apa?a?????)/
??? (???et???)
D F?a?
E ??µp? ON/OFF
(?e?t????a)
F ??µp? (??p?/
+????t?s?)
G ????f??
H ????a a?tµat?
??d?a?pt?/????a
??e?st?? aµ?e??/
F?t?sµ? AF
I Fa??
J +??? LCD
K G??t? ??a ?????? ?a?p?
L ??µp? MOVIE (ta???a)
M ??µp? (??apa?a????)
N ??µp? e????
?e?? e?e??p??µ??:
v/V/b/B/z
?e?? ape?e??p??µ??:
DISP/ / /
O ??µp? (??a??af?)
P ??µp? MENU
Q ?pd? t??pd?
• j??s?µp??ste t??pd µe
?da µ???? µ???te?? ap
5,5 mm. ??af?et???, de?
µp?e?te ?a ste?e?sete t??
??µe?a ?a? µp?e? ?a
p?????e? ?µ?? st? s?s?e??.
R ?e?
S T??a p??ap??? s??d?se??
T ????µµa µpata??a?/???ta?
µ??µ??
U ????a p?sas??
V ?pd? µpata??a?
W ??? ea????? µpata??a?
X ?pd? ???ta? µ??µ??
Y ??de?? (TransferJet™)GR
12
F??t?s? t?? µpata??a?
1 ?p?et?ste t?? µpata??a
st f?t?st? µpata??a?.
• ?p?e?te ?a f?t?sete t?? µpata??a
a?µa ?a? ta? e??a? µe?????
f?t?sµ???.
2 S??d?ste t
f?t?st?
µpata??a? st??
p??3a.
??? s??e?sete ?a
f?t?ete t?? µpata??a
??a pe??p? µ?a ??a
a?µa af? s?se? ?
????a CHARGE, ?
f?t?s? ?a ??at?se? ???
pa?ap??? (p?????
f?t?s?).
????a CHARGE
??aµµ???: F?t?e?
S?st?: ? f?t?s?
?????????e
(?a????? f?t?s?)
3 7ta? ???????e? ? f?t?s?, aps??d?ste t
f?t?st? µpata??a?.
?pata??a
??sµa
G?a pe??te? st?? ?.?.?. ?a? t?
?a?ad?
????a CHARGE
????a CHARGE
?a??d?
t?fds?a?
G?a pe??te? se ???e? ??e?/
pe??f??e?e? e?t?? ap? t?? ?.?.?. ?a?
t? ?a?ad?GR
13
GR
x 4???? f??t?s??
• + pa?ap??? p??a?a? eµfa??e? t ?? p? apa?te?ta? ??a t? f?t?s?
µ?a? e?te??? ?de?a? µpata??a? se ?e?µ??as?a 25 °C. ? d?ad??as?a
f?t?s?? e?d?eta? ?a d?a???se? pe??sste? a????a µe t?? s?????e?
??s?? ?a? t?? s???e???µ??e? pe??st?se??.
• S??d?ste t f?t?st? µpata??a? st?? p??s??ste?? p??a.
• qta? ???????e? ? f?t?s?, aps??d?ste t ?a??d? t?fds?a? ap
t?? p??a ?a? afa???ste t?? µpata??a ap t f?t?st? µpata??a?.
• j??s?µp??ste a??e?t??? µpata??a ? f?t?st? µpata??a? t?? Sony.
x ?????e?a I??? µpata??a? ?a? a???µ?? e?????? p?
µp?e?te ?a e?????ete/p???ete
• + a???µ? t?? e????? p? µp??? ?a e???af?? as?eta? st
p?t?p CIPA ?a? p???eta? ??a ???? ?p t?? pa?a??t? s?????e?.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– qta? ? ep???? DISP (???µ?se?? p???? ????) ?e? ???µ?ste? se
[?a?????].
– qta? ???ete ???? ???e 30 de?te??epta.
– qta? ?p??e? e?a??a?? t? f?a? µeta? W ?a? T.
– qta? t f?a? a??e? st?s?p??? ???e de?te?? f??.
– qta? e?e??p?e?te ?a? ape?e??p?e?te t?? ??µe?a µ?a st?? d??a
f???.
– qta? ??s?µp?e?ta? µ?a p????? f?t?sµ??? µpata??a (pa??eta?) se
?e?µ??as?a pe??????t? 25 °C.
– qta? ??s?µp?e?ta? t "Memory Stick PRO Duo" t?? Sony (p??e?ta?
???st?).
• +? t?µ?? ?p????ta? µe ?s? t?? ??t?ste? s?????e? t??????sµ? GPS.
+ a???µ?/ ??? t?? e??????µ?? e????? µp?e? ?a d?af??e? a????a
µe t?? ?at?stas? t??????sµ? GPS (µ? ??a t µ?t?? DSC-HX5V).
>??? p????? f?t?s?? >??? ?a?????? f?t?s??
?e??p? 330 ?ept? ?e??p? 270 ?ept?
S?µe??se??
?????e?a µpata??a?
(?ep.)
????µ? e?????
????af? ?e??p? 155 ?e??p? 310
??,?? ?e??p? 260 ?e??p? 5200
S?µe??se??GR
14
z >??s? t?? ??µe?a? st e?te???
?p?e?te ?a ??s?µp??sete t?? ??µe?a ?a? t f?t?st? µpata??a?
(pa??eta?) se p?ad?pte ??a ? pe???, p? ? pa?? ?e?µat?
e??a? µeta? 100 V ?a? 240 V AC, 50/60 Hz.
?? ??s?µp?e?te ??e?t???? µetas?µat?st? (µetas?µat?st?
ta?d??). ??d?eta? ?a p?????e? d?s?e?t????a.GR
15
GR
?p??t?s? t?? µpata??a?/µ?a? ???ta?
µ??µ?? (p??e?ta? ???st?)
1 ???te t ????µµa.
2 ?p?et?ste t??
???ta µ??µ??
(p??e?ta? ???st?).
?e t? ????a µe t?? e??p??
st?aµµ??? p?? t??
?ate????s? p? fa??eta? st??
e???a, e?sa???ete t?? ???ta
µ??µ?? µ??? ?a asfa??se? st?
??s? t??.
3 ?p?et?ste t??
µpata??a.
????te t? p?sa?at??sµ
t?? µpata??a?, tp?et?ste t??
µpata??a e?? p??ete t µ?
ea????? µpata??a? p?? t??
?ate????s? t? ????.
?p?et?ste t?? µpata??a
µ??? µ?? ea????? t?? µpata??a? ?a ??e?d?se?.
4 ??e?ste t ????µµa.
??? ??e?sete t ????µµa, e?? ?
µpata??a de? ?e? tp?et??e?
s?st?, e?d?eta? ?a p?????e?
??? st?? ??µe?a.
?asfa??ste t? ? ????a µe
t?? e??p?? st??feta? p??
t? s?st? ?ate????s?.GR
16
x ???te? µ??µ?? p? µp?e?te ?a ??s?µp??sete
• +? pa?a??t? ???te? µ??µ?? e??a? s?µat?? µe a?t?? t?? ??µe?a:
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory
Stick Duo", ???te? µ??µ?? SD, ???te? µ??µ?? SDHC ?a? ???te?
µ??µ?? SDXC. ?e? pa??eta? e????s? ?e?t????a? µe ?e? t?? ???te?
µ??µ??. ? ???ta MultiMediaCard de? e??a? s?µat?.
?e? e??a? d??at? ? a?apa?a???? e????? p? e????f?ta? se
???te? µ??µ?? SDXC ? ?aµ???ta? µe ?p???st??, s?s?e??? ??/
e???a? ??p, p? de? e??a? s?µat? µe t s?st?µa exFAT ?a?
s??d??ta? µe a?t?? t?? ??µe?a µe ?a??d? USB. ????te e? t??
p?t???? t? ? s??dedeµ??e? s?s?e??? e??a? s?µat?? µe t
s?st?µa exFAT. ??? s??d?sete µ?a s?s?e?? p? de? e??a? s?µat?
µe t s?st?µa exFAT, e?d?eta? ?a eµfa??ste? ? ??? ??a t??
a???p??s?. ?t? µ?? e?te?e?te a???p??s?, d?af?et??? ? t
e??e??aµµ?? pe??eµe? ?a a?e?.
(? exFAT e??a? t s?st?µa a?e??? p? ??s?µp?e?ta? st??
???te? µ??µ?? SDXC.)
• Se a?t t e?e???d?, ta "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick
PRO-HG Duo" ?a? "Memory Stick Duo" ?µ??ta? "Memory
Stick Duo" ?a? ? ???te? µ??µ?? SD, ? ???te? µ??µ?? SDHC ?a? ?
???te? µ??µ?? SDXC ?µ??ta? ???te? µ??µ?? SD.
• ?at? t?? e???af? ta????? s???st?ta? ? ??s? t?? e?? ?a?t??
µ??µ??:
– (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo"
(Mark2))
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
– ???ta µ??µ?? SD, ???ta µ??µ?? SDHC ? ???ta µ??µ?? SDXC
(???s?? 4 ? ta?te???)
G?a ?eptµ??e?e? set??? µe t? a???µ e????? p? µp??? ?a
e???af??/t ?? e???af??, a?at??te st? se??da 25.
x G?a ?a afa???sete t?? ???ta µ??µ??
• ??? afa??e?te t?? ???ta µ??µ??/µpata??a ta? e??a? a?aµµ??? ? ????a
p?sas??. ??d?eta? ?a p?????e? ??? sta dedµ??a t?? ???ta?
µ??µ??/es?te????? µ??µ??.
?ea???e?te t? ? ????a p?sas??
de? e??a? a?aµµ??? ?a?, st? s???e?a
sp??te µe µ?a ????s? t?? ???ta
µ??µ?? p?? ta µ?sa.
S?µe??s?
????a p?s,as??GR
17
GR
x Jta? de? ?e? tp?et??e? ???ta µ??µ??
+? e???e? ap???e??ta? st?? es?te???? µ??µ? t?? ??µe?a?
(pe??p? 45 MB).
G?a ?a a?t?????ete e???e? ap t?? es?te???? µ??µ? se µ?a ???ta
µ??µ??, tp?et?ste t?? ???ta µ??µ?? st?? ??µe?a ?a?, st? s???e?a,
ep???te MENU t (???µ?se??) t (???a?e? ???ta? µ??µ??)
t [??t???af?].
x G?a ?a afa???sete t?? µpata??a
x ??e?? f??t?s?? µpata??a? p? apµ??e?
St?? ??? LCD eµfa??eta? µ?a ??de?? ?p??p?? f?t?s??
µpata??a?.
• j?e??eta? pe??p? ??a ?ept ??a ?a eµfa??ste? ? s?st? ??de??
?p??p?? f?t?s?? µpata??a?.
• ? ??de?? ?p??p?? f?t?s?? µpata??a? e?d?eta? ?a µ?? e??a? s?st?
?p ??sµ??e? s?????e?.
• qta? ? [????. e????e?a?] ???µ?ste? se [??t?] ? [??p???], e?? de?
e???ste?te t?? ??µe?a µe pa?? ap t?? µpata??a ??a ??a ??sµ??
???? d??st?µa, t ep?ped f?te??t?ta? t?? ???? LCD ?a
s?????e? ?a?, st? s???e?a, ? ??µe?a ?a ape?e??p???e? a?tµata ??a
?a apt?ape? ? e??t??s? t?? µpata??a? (??tµat? ape?e??p??s?).
• G?a ?a apfe??e? t ????asµa t? a??d??t? ? t ?a??????µa µe
µeta????? a?t??e?µe?a, ?t?., ?a µetaf??ete ? ?a ap???e?ete p??ta t??
µpata??a st? ???? p? pa??eta?.
S??ete t µ? ea?????
µpata??a?. ??s?te µ?? p?se? ??t?
? µpata??a.
S?µe??se??
??? ea????? µpata??a?
????? >aµ???GR
18
???µ?s? t? ?????
x ???µ?s? t?? ?µe?µ???a? ?a? t?? ??a? a??
?at?ste t ??µp? MENU ?a?, st? s???e?a, ep???te (???µ?se??)
t (???µ?se?? ?????).
1 ?at?ste t ??µp? ON/
OFF (?e?t????a).
? ??µe?a e?e??p?e?ta?.
• ??d?eta? ?a ?e?aste? ??p??
??? µ??? ?a e?e??p???e? ?
??µe?a ?a? ?a e??a? d??at?
??p?a ?e?t????a.
2 ?p???te ??a st?e?
???µ?s?? µe ta
p???t?a v/V st
??µp? e????, st?
s???e?a p??ste t z.
??f ?µe? & ??a?: ?p????e?
t? µ?f? eµf???s??
?µe?µ???a? ?a? ??a?.
Te???? ??a: ?p????e? e?e??p??s?/ape?e??p??s? t?? Te?????
??a?.
?µ/??a & ??a: ???µ?e? t?? ?µe?µ???a ?a? ??a.
3 B??ste t?? a???µ?t??? t?µ? ?a? t?? ep???µ?t??
???µ?se?? µe ta p???t?a v/V/b/B, st? s???e?a
p??ste t z.
• ?a µes???ta ?pde?????ta? ?? 12:00 ?? ?a? t µes?µ??? ??
12:00 ??.
4 ??????ste t?? d???e? p? eµfa??3?ta?
st?? ???. ?p???te t?? ep???µ?t? pe??? µe
ta p???t?a b/B st ??µp? e???? ?a?, st?
s???e?a, p??ste t ??µp? z.
5 ?p???te [OK], st? s???e?a p??ste z.
??µp? ON/OFF (?e?t????a)
??µp?
e????GR
19
GR
???? f?t??af???
1 ???µ?ste t? ep????a
?e?t????a? st? ??s?
(??f??? a?tµ
p?sa?µ??) ?a? ?atp??
p??ste t ??µp? ON/OFF
(?e?t????a).
2 ??at?ste t?? ??µe?a
sta?e??, p?? fa??eta?
st?? e???a.
• St???te t µ? W/T (?µ) p?? t
s?µe? (T) ??a µe?????s? ?a? p?? t
s?µe? (W) ??a sµ?????s?.
3 ???ste t ??µp? t?
??e?st?? µ??? t?
µ?s? t?? d?ad?µ??
??a ?a est??sete.
qta? ???e? est?as? t?? e???a?,
a???eta? ??a µp?p ?a? ?
??de?? z a??e?.
4 ???ste t ??µp? t?
??e?st?? µ??? t??µa.
• ??? ?a??ptete ta tµ?µa p?
fa??eta? st?? e???a.
?p????a?
?e?t????a?
??µp? ON/OFF (?e?t????a)
??µp? ??e?st??
??e?d?µa
AE/AF
??? ?a??ptete µe
ta d?t??? sa?.GR
20
???? ta?????
• + ?? ?e?t????a? t? fa?? e????feta?, ta? ? ?e?t????a ?µ e??a?
e?e??p??µ??? ?at? t? ???? µ?a? ta???a?.
x ???a?? t?? µ?f?? ta???a?
????te t? µ?f? ta???a? µe ta MENU t (???µ?se??) t
(???µ?se?? ?????) t [??f? ta???a?].
1 ???µ?ste t? ep????a
?e?t????a? st? ??s?
(?e?t????a ta???a?)
?a? ?atp?? p??ste t
??µp? ON/OFF
(?e?t????a).
2 ???ste t ??µp? t?
??e?st?? µ??? t??µa ??a
?a e????se? ? e???af?.
• ?p?s??, µp?e?te ?a e????sete t??
e???af? pat??ta? t ??µp?
MOVIE (ta???a).
• ??? ?a??ptete t µ???f??.
3 ???ste t ??µp? t? ??e?st?? µ??? t??µa
a?? ??a ?a staµat?se? ? e???af?.
S?µe??s?
?p????a?
?e?t????a?
??µp? ON/OFF (?e?t????a)
??? ?a??ptete µe ta
d?t??? sa?.
??µp? MOVIE
(ta???a)GR
21
GR
???? e??????
x ?p?st?f? st? ???? e??????
???ste t ??µp? t? ??e?st?? µ??? t? µ?s? t?? d?ad?µ??.
x ?pe?e??p??s? t?? ??µe?a?
?at?ste t ??µp? ON/OFF (?e?t????a).
1 ???ste t ??µp?
(??apa?a????).
• qta? a?apa????ta? se a?t??
t?? ??µe?a e???e? µ?a? ???ta?
µ??µ?? p? ??? e???afe? µe
???e? µ?a???, eµfa??eta? ?
??? ?ata???s?? ??a t a?e?
dedµ????.
x ?p???? p????µe???/
ep?µe??? e????a?
?p???te µ?a e???a µe ta
B (epµe??)/b (p????µe??) st
??µp? e????.
• ???ste t ??µp? z st ???t? t?
??µp?? e???? ??a p???
ta?????.
x ??a??af? e????a?
1 ???ste t ??µp? (??a??af?).
2 ?p???te [??t? t?? e???a] µe t
v st ??µp? e???? ?a?, st?
s???e?a, p??ste t z.
??µp? (??apa?a????)
??µp?
(??a??af?)
??µp? e????GR
22
?e??ss?te?e? p???f??e? set??? µe
t?? ??µe?a ("??e???d? t? Cyber-shot")
? "??e???d? t? Cyber-shot", t p? epe??e? t? t?p ??s??
t?? ??µe?a? µe ???e ?eptµ??e?a, pe???aµ??eta? st CD-ROM
(pa??eta?). ??at??te se a?t ??a ?eptµe?e?? d???e? set??? µe
p???? ?e?t????e? t?? ??µe?a?.
x G?a ??ste? Windows
x G?a ??ste? Macintosh
1 ??e??p??ste t? ?p???st? sa? ?a?
tp?et?ste t CD-ROM (pa??eta?) st?
µ??da d?s?? CD-ROM.
2 ???te ???? st [??e???d? t? Cyber-shot].
3 ???te ???? st?? ep???? [Install].
4 ??????ste t "??e???d? t? Cyber-shot" ap
t e????d? s??tµe?s?? st?? ep?f??e?a
e??as?a?.
1 ??e??p??ste t? ?p???st? sa? ?a?
tp?et?ste t CD-ROM (pa??eta?) st?
µ??da d?s?? CD-ROM.
2 ?p???te t f??e? [Handbook] ?a? a?t?????te
t a?e? "Handbook.pdf" p? e??a?
ap???e?µ?? st f??e? [GR] st?
?p???st? sa?.
3 ???? ???????e? ? a?t???af?, ???te d?p?
???? st "Handbook.pdf".GR
23
GR
??sta e????d??? p? eµfa??I?ta? st??
????
?at? t? ???? f?t??af???
• ?a e????d?a pe?????ta? st?
?e?t????a ?????? ?????.
?at? t? ???? ta?????
A
??,?? ??de??
?p??p µpata??a?
??e?dp??s?
aµ??? ep?p?d?
µpata??a?
???e??/??t?ta
e???a?
?p???? s??????
?p????a?
?e?t????a? (??f???
a?tµ p?sa?µ??/
?e??s? ???µat?
????s??/?µ?f?? se
???e?? µe t ???/
HDR d??. p?s?.
f?t?sµ./?e?t????a
ta???a?/i-?µ???????
?a??aµa/???? µe
e??????t? ???es?/
??tµat
p???aµµa)
?????d?
??a?????s?? s?????
?s??p?a ?e???
?e?t????a
f?tµ?t??
??e?dp??s? ??a
d??s?
??a?????s? s?????
??d. d??st?µa ?????
??p??
???? ????t?s??
???µ?se??
????t?s??
?e??t?? e?a?s??s?a?
aµ?e??
??,?? ??de??GR
24
B
C
D
???µ???s? ?µ
??,?? ??de??
z ??e?d?µa AE/AF
ISO400 ????µ? ISO
???? ta?t?ta
??e?st?? NR
125 ?a?t?ta ??e?st??
F3.5 ??µ? d?af???µat?
+2.0EV ??µ? ???es??
?st?as?
??aµ?? ????af? ta???a?/
??aµ?? ta???a?
0:12 j??? e???af??
(?ep.:de?t.)
??,?? ??de??
F??e?? e???af??
96 ????µ? e??????µ??
e?????
100?ep j??? e???af??
??sa e???af??/
a?apa?a?????
(???ta? µ??µ??,
es?te???? µ??µ?)
?ate????s? (µ?
??a t µ?t?? DSCHX5V)
?at?stas?
t??????sµ? GPS
(µ? ??a t µ?t??
DSC-HX5V)
??,?? ??de??
F?t?sµ? AF
?e??s? ???????
µat???
?e?t????a f?a?
F?t?s? f?a?
??,?? ??de??
j??d?a?pt??
C:32:00 +???
a?td?????s??
????sµ?
??e?dp??s?
?pe????µa?s??
????e?s? p?s?p?
????e? a?e? ?s??
dedµ????/Sf??µa
a?e?? ?s??
dedµ????
??d? e??es??
e???? AF
Sta????µa ??a
s?µe?a?? µ?t??s?
?st??aµµa
• ? ??de??
eµfa??eta? ta? t
?st??aµµa st??
???
ape?e??p?e?ta?.
??,?? ??de??GR
25
GR
????µ?? f?t??af??? ?a? ????
e???af?? ta?????
+ a???µ? t?? f?t??af??? ?a? ??? e???af?? e?d?eta? ?a
p??????? a????a µe t?? s?????e? ????? ?a? t?? ???ta µ??µ??.
x ?????te? e????e?/?a??aµ???? e????e?
(???de?: e???e?)
• qta? a???µ? t?? apµ???s?? e????? p? µp?e?te ?a
f?t??af?sete e??a? µe?a??te?? ap 99.999, eµfa??eta? ? ??de??
">99999".
• qta? µ?a e???a p? ?e? ??f?e? µe ???e? µ?a??? a?apa???eta? se
a?t?? t?? ??µe?a, ? e???a a?t? e?d?eta? ?a µ?? eµfa??eta? st
p?a?µat?? µ??e?? e???a?.
>???t??t?ta
???e??
?s?te????
µ??µ?
???ta µ??µ?? p? ?e? d?aµ?f??e? se
a?t? t?? ??µe?a
?e??p?
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 9 402 808 1637 3334 6588
5M 14 582 1168 2366 4819 9524
VGA 284 11760 23600 47810 97350 192380
16:9(7M) 9 400 802 1626 3311 6543
16:9(2M) 47 1960 3934 7968 16220 32060
???? (???t?a) 12 516 1035 2096 4270 8437
??p?? (???t?a) 15 625 1255 2543 5178 10230
????
(?ata???fa)
10 423 849 1719 3502 6920
??p??
(?ata???fa)
10 442 887 1797 3660 7232
S?µe??se??GR
26
x ?a???e?
St? pa?a??t? p??a?a pe?????f?ta? ? ?at? p?s????s? µ???st?
??? e???af??. ?a??s???ta? ? s?????? ??? e???af?? ??a
?a ta a?e?a ta???a?. S??e?? ???? e??a? d??at? ??a pe??p?
29 ?ept?.
(???de?: ??a : ?ept? : de?te??epta)
• + ??? s??e?? e???af?? d?af??e? a????a µe t?? s?????e? ?????
(?e?µ??as?a, ??p.). ? pa?ap??? t?µ? ?s?e?, ta? ? ???µ?s? DISP
(???µ?se?? p???? ????) ?e? ??ste? se [?a?????].
??f???e??
??? ??s?µp?e?te/f???ssete t?? ??µe?a st?? pa?a??t?
????
• Se ?pe????? ?e?µ?, ???? ? ???? µ???
Se µ???, p?? µ?sa se ??a sta?µe?µ?? aµ?? st? ???, t s?µa t??
??µe?a? e?d?eta? ?a pa?aµ?f??e? ?a? ?a p?????e? ??? st??
??µe?a.
• Se ?µes? ???es? st? ??? ? ??t? se ?a???f??
? s?µa t?? ??µe?a? e?d?eta? ?a ap??µat?ste? ? ?a pa?aµ?f??e?
?a? ?a p?????e? ??? st?? ??µe?a.
• Se s?µe? p? ?f?stata? ??t??? ??adasµ??
• ??t? se ?s??? µa???t??? ped?a
• Se s?µe?a µe ?µµ ? s???
??s?te ?a µ?? e?s???e? ?µµ? ? s??? st es?te??? t?? ??µe?a?.
??d?eta? ?a p?????e? ??? st?? ??µe?a, ? p?a se ??sµ??e?
pe??pt?se?? e??a? a?epa????t?.
>???t??t?ta
??t?ta/
???e??
?s?te????
µ??µ?
???ta µ??µ?? p? ?e? d?aµ?f??e? se
a?t? t?? ??µe?a
?e??p?
45 MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
AVC HD 17M FH — 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
AVC HD 9M HQ — 0:28:00 0:57:00 1:56:20 3:57:50 7:50:40
MP4 12M — 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00
MP4 6M — 0:40:40 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50
MP4 3M 0:01:40 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
S?µe??s?GR
27
GR
Set??? µe t? µetaf??
??? ???este se ?a????e? ? ???a s?µe?a ta? ? ??µe?a ??s?eta? st??
p?s? ts?p? t? pa?te???? ? t?? f?sta? sa?, ?a??? e?d?eta? ?a
p?????e? ??? ? ?µ?? st?? ??µe?a.
Set??? µe t? ?a?a??sµ?
?a?a??sµ?? t?? ????? LCD
S??p?ste t?? ep?f??e?a t?? ???? µe ??t ?a?a??sµ? ???? ?????
???st????? (p??e?ta? ???st?) ??a ?a afa???sete dat?????, s???, ??p.
?a?a??sµ?? t? fa??
S??p?ste t fa? µe ??a apa? ?fasµa ??a ?a afa???sete dat?????,
s??? ??p.
?a?a??sµ?? t?? ep?f??e?a? t?? ??µe?a?
?a?a??ste t?? ep?f??e?a t?? ??µe?a? µe ??a apa? pa?? e?af???
?e?µ?? µe ?e? ?a? st? s???e?a s??p?ste t?? ep?f??e?a µe ??a ste??
pa??. G?a t?? apf??? ?µ??? st f?????sµa ? st pe????µa:
– ??? e???tete t?? ??µe?a se ?µ??? p???ta p?? a?a??t???, e????,
a???, eµpt?sµ??a a?tµ??t??a µ?a? ??s??, e?tµap???t???,
a?t???a?? ? e?tµ?t?a.
– ??? a???ete t?? ??µe?a ta? ?ete ??s?µp??se? ??p? ap ta
pa?ap???.
– ?pfe??ete t?? pa?atetaµ??? epaf? t?? ??µe?a? µe ?a?ts?? ?
?????.
Set??? µe t?? ?e?µ??as?e? ?e?t????a?
? ??µe?a sa? ?e? sed?aste? ??a ??s? se ?e?µ??as?e? µeta? 0 °C ?a?
40 °C. ?e? s???st?ta? ? ???? se ea??et??? ???? ? ?e?µ? µ??? µe
?e?µ??as?e? e?t? t?? pa?ap??? ????.
Set??? µe t?? es?te???? efed???? epa?af?t?I?µe?? µpata??a
? pa??sa ??µe?a ?e? µ?a es?te???? epa?af?t?µe?? µpata??a ??a t?
d?at???s? t?? ?µe?µ???a? ?a? ??a? ?a? t?? ????? ???µ?se?? a?e??t?ta
ap t a? ? ??µe?a e??a? e?e??p??µ??? ? ?.
? epa?af?t?µe?? µpata??a f?t?eta? s??e?? s ??s?µp?e?te t??
??µe?a. Osts, e?? ??s?µp?e?te t?? ??µe?a ??a s??tµ ????
d??st?µa, ? µpata??a apf?t?eta? stad?a??, e?? e?? de?
??s?µp??sete ?a??? t?? ??µe?a ??a d??st?µa e?? µ???, ? µpata??a
apf?t?eta? e?te???. Se a?t? t?? pe??pt?s? p??pe? ?a f?t?sete t??
epa?af?t?µe?? µpata??a p??? ??s?µp??sete t?? ??µe?a.
Osts, a?µa ?a? e?? a?t? ? epa?af?t?µe?? µpata??a de? ?e?
f?t?ste?, µp?e?te a?µa ?a ??s?µp??sete t?? ??µe?a, a??? ?
?µe?µ???a ?a? ? ??a de? ?a a?af???ta?.
???d? f??t?s?? t?? es?te????? efed????? epa?af?t?I?µe???
µpata??a?
?p?et?ste t? f?t?sµ??? µpata??a st?? ??µe?a ?a? af?ste t?? ??µe?a
ape?e??p??µ??? ??a t????st? 24 ??e?.GR
28
?e???? a?a?t???st???
F?t??af??? µ?a??
[S?st?µa]
S?s?e?? e???a?: a?s??t??a?
Exmor R CMOS 7,59 mm
(t?p? 1/2,4)
S?????? a???µ? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 10,6 Megapixel
??a?µat??? a???µ? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 10,2 Megapixel
Fa??: Fa?? ?µ Sony G 10×
f = 4,25 mm – 42,5 mm (25 mm –
250 mm (?sd??aµ µe f??µ
35 mm))
F3,5 (W) – F5,5 (T)
?at? t? ???? ta????? (16:9):
30 mm – 300 mm
?at? t? ???? ta????? (4:3):
36 mm – 360 mm
??e?? ???es??: ??tµat?
???es?, ?p???? S?????? (11
?e?t????e?)
?s??p?a ?e???: ??tµat?, F??
?µ??a?, S???ef??, F???sµ?
1/2/3, ?????t?s??, F?a?, ??a
p?t?µa
??f? s?µat?:
G?a t p?t?p 1080 50i: ??µa
PAL, p?t?pa CCIR,
p?d?a??af?? HDTV 1080/50i
G?a t p?t?p 1080 60i: ??µa
NTSC, p?t?pa EIA,
p?d?a??af?? HDTV 1080/60i
??f? a?e??:
F?t??af?e?: s?µatt?ta µe
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.21, MPF Baseline),
s?µatt?ta µe DPOF
?a???e? (µ?f? AVCHD):
s?µatt?ta µe AVCHD Ver.
1.0
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: Dolby Digital 2ch, µe
Dolby Digital Stereo Creator
• ?atas?e??eta? µet? ap
?de?a t?? Dolby Laboratories.
?a???e? (µ?f? MP4):
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: MPEG-4 AAC-LC 2ch
??sa e???af??: ?s?te???? µ??µ?
(pe??p? 45 MB), "Memory
Stick Duo", ???te? µ??µ?? SD
F?a?: ???? f?a? (??a?s??s?a
ISO (?e??t?? s???st?µe???
???es??) st?? ep????
??tµata):
?e??p? 0,25 m ??? 3,8 m (W)
?e??p? 1,0 m ??? 2,6 m (T)
[?pd?? e?s?d? ?a?
e?d?]
???d??t?? p??ap??? ??s??
s?µat? µe Type2c
(AV-out(SD/HD Component)/
HDMI/USB/DC-in):
?d? s?µat? ??te
?d? ?? (Ste?ef?????)
?p???????a USB
?p???????a USB: Hi-Speed USB
(s?µatt?ta µe USB 2.0)
[&???? LCD]
???a?a? LCD: µ??da TFT 7,5 cm
(??p? 3,0)
S?????? a???µ? ?????d??:
230 400 (960 × 240) ?????de?GR
29
GR
[?s??, ?e????]
?s??: ?pa?af?t?µe??
µpata??a
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (p??e?ta? ???st?),
3,6 V
µetas?µat?st??
e?a??assµe?? ?e?µat?
AC-LS5 (p??e?ta? ???st?),
4,2 V
?ata????s? ?e?µat? (?at? t?
????): 1,1 W
Te?µ??as?a ?e?t????a?: 0 °C ???
40 °C
Te?µ??as?a f??a??: –20 °C ???
+60 °C
??ast?se??: 102,9 × 57,7 × 28,9 mm
(?/?/?, ???? t?? p?e??)
???? (s?µpe???aµa?µ???? t??
µpata??a? NP-BG1 ?a? t??
???ta? µ??µ??): ?e??p? 200 g
????f??: Ste?ef????
?e?: ??f????
Exif Print: S?µat?
PRINT Image Matching III:
S?µat?
PictBridge: S?µat?
F?t?st?? µpata??a?
BC-CSGD/BC-CSGE
?pa?t?se?? ?s??: AC 100 V ???
240 V, 50/60 Hz, 2 W
??s? ed?: DC 4,2 V, 0,25 A
Te?µ??as?a ?e?t????a?: 0 °C ???
40 °C
Te?µ??as?a f??a??: –20 °C ???
+60 °C
??ast?se??: ?e??p?
55 × 24 × 83 mm (?/?/?)
????: ?e??p? 55 g
?pa?af?t?I?µe?? µpata??a
NP-BG1
?pata??a p? ??s?µp?e?ta?:
?pata??a ??t?? ?????
????st? t?s?: DC 4,2 V
+?µast??? t?s?: DC 3,6 V
????sto ?e?µa f?t?s??: 1,44 A
????st? t?s? f?t?s??: S??e??
?e?µa 4,2 V
j???t??t?ta:
t?p???: 3,4 Wh (960 mAh)
e???st?: 3,3 Wh (910 mAh)
O sed?asµ? ?a? ? p?d?a??af??
?p?e??ta? se a??a?? ????
p?e?dp??s?.GR
30
?µp???? s?µata
• +? a????e? e?de?e?? e??a?
eµp???? s?µata t?? Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick", , "Memory
Stick PRO", ,
"Memory Stick Duo",
, "Memory
Stick PRO Duo",
,
"Memory Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate",
, "PhotoTV
HD", "InfoLITHIUM",
"DVDirect", TransferJet,
??t?pa TransferJet
• ? "AVCHD" ?a? t ??t?p
"AVCHD" e??a? eµp????
s?µata t?? Panasonic
Corporation ?a? t?? Sony
Corporation.
• ? "Blu-ray Disc" ?a? t
??t?p e??a? eµp???? s?µata.
• ? Dolby ?a? t s?µ? doubleD e??a? eµp???? s?µata t??
Dolby Laboratories.
• ? HDMI, t ??t?p HDMI
?a? t High-Definition
Multimedia Interface e??a?
eµp???? s?µata ? s?µata
?atate???ta t?? HDMI Licensing
LLC.
• ?a Microsoft, Windows, DirectX
?a? Windows Vista e??a? s?µata
?atate???ta ? eµp???? s?µata
t?? Microsoft Corporation st??
???µ??e? ???te?e? ?a?/? ???e?
??e?.
• ?a Macintosh, Mac OS ?a? iMovie
e??a? eµp???? s?µata ? s?µata
?atate???ta t?? Apple Inc..
• ?a Intel ?a? Pentium e??a?
eµp???? s?µata ? s?µata
?atate???ta t?? Intel
Corporation.
• ?a ??t?pa SDXC ?a? SDHC
e??a? eµp???? s?µata t?? SD-
3C, LLC.
• ? ep???µ?a MultiMediaCard
e??a? eµp??? s?µa t??
MultiMediaCard Association.
• ? "PlayStation" e??a? s?µa
?atate??? t?? Sony Computer
Entertainment Inc..
• ?a Adobe ?a? Reader e??a? e?te
eµp???? s?µata ? s?µata
?atate???ta t?? Adobe Systems
Incorporated st?? ?.?.?. ?/?a? se
???e? ??e?.
• ? ?µas?a ?a? t ??t?p
OBEX e??a? eµp???? s?µata
?atate???ta t?? Infrared Data
Association (IrDA®
).
• ?p?s??, ? ?µas?e? s?st?µ?t??
?a? p???t?? p?
??s?µp???ta? st pa??
e?e???d? apte??? eµp????
s?µata ? s?µata ?atate???ta
t?? a?t?st???
p???aµµat?st?? ?
?atas?e?ast??. Osts, ?
e?de?e?? ™ ? ® de?
??s?µp???ta? se ???e
pe??pt?s? st pa?? e?e???d?.
??t?p?µ?? se 70% ? pe??sste?
a?a?????µ?? a?t? µe ??s?
µe?a??? ,as?sµ??? se f?t???
??a?a, p? de? eµpe???e? ?B?
(?t?t???? B??a????? ???se??).
??s?ete? p???f??e?
set??? µe t p??? a?t ?a?
apa?t?se?? se s????
e??t?se?? µp?e?te ?a ?e?te
st d?ad??t?a? tp
?pst????? pe?at?? µa?.GR
31
GR
[ ??ap?t? pe??t?,
Sa? e?a??st?µe po? a???sate
a?t to p??? t?? Sony. ??p??µe
?a µe??ete ??a?p??µ??? ap t?
??s? t?. St?? ap??a?? pe??pt?s?
p? t p??? sa? ?e?aste? s????
(ep?s?e??) ?at? t? d????e?a t??
e????s??, pa?a?a?e?ste ?a
ep???????ste µe t ?at?st?µa
a???? ? µ’ ??a µ??? t? d??t??
e?s?dt?µ???? s???? µa? (ASN)
t?? ????pa???? +???µ???? }????
(?+}) ? ?a? ????? ???? p?
a?af???ta? s’ a?t? t?? e????s? ?
sta s??de??ta a?t?? f????d?a
(?e??? ??????? t?? ?????s??).
?p?e?te ?a ?e?te ?eptµ??e?e? ??a
ta µ??? t? d??t?? µa? ASN, st??
t??ef?????? ?ata????, st??
?ata???? p???t?? µa? ?a? st??
?stse??de? µa?. G?a ?a apf??ete
???e pe??tt? ta?a?p???a, sa?
s???st?µe ?a d?a?sete p?se?t???
t e?e???d? ??s?? p?t? ?a ???ete
se epaf? µe t? p?µ??e?t? sa? ? t
d??t? e?s?dt?µ???? s???? µa?.
[ ? ?????s? Sa?
? pa??sa e????s? ?s?e? ??a t
p??? t?? Sony p? a???sate, ef’
s? ??t? t?t? a?af??eta? sta
f????d?a p? s??de?a? t p???
sa?, ?p t?? p??p?es? t?
a???st??e e?t? t?? ?e????
??????? t?? ?????s??.
?e t?? pa??sa, ? Sony e????ta? t?
t p??? e??a? apa??a?µ?? ap
???e e??tt?µa set?µe? µe ta
????? ? t?? ?atas?e??, ??a µ?a
pe??d ??+S ??+?S ap t??
?µe?µ???a t?? a????? a????. ?
a?µd?a ??a ?a p?sf??e? ?a?
e?p????se? t?? pa??sa e????s?,
eta??e?a Sony, e??a? a?t? p?
a?af??eta? s’ a?t?? t?? ?????s? ?
st s??de?? a?t?? f????d? st?
??a p? ep?d???eta? ? ep?s?e??
?at? t? d????e?a t?? e????s??.
???, e?t? t?? pe??d? e????s??,
apde??e? e?att?µat?? t p???
(?at? t?? ?µe?µ???a t?? a?????
a????) ??? a?at??????? ?????? ?
?atas?e???, ? Sony ? ??a µ??? t?
d??t?? ??s?dt?µ???? S????
ASN t?? ?e???? ??????? t??
?????s?? ?a ep?s?e??se? ? ?a
a?t??atast?se? (?at’ ep???? t??
Sony) ???? ep?????s? ??a e??at???
? a?ta??a?t???, t p??? ? ta
e?att?µat??? ea?t?µata t?, e?t?
e???? ???, ?se? t?? ??? ?a?
s??????? p? e?t??e?ta? pa?a??t?.
? Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?t??atast?s??
e?att?µat??? p???ta ? ea?t?µata
µe ??a ? a?a?????µ??a p???ta ?
ea?t?µata. q?a ta p???ta ?a?
ea?t?µata p? ???
a?t??atasta?e? ????ta? ?d??t?s?a
t?? Sony.
????pa??? ?????s?
SONYGR
32
[ J??
1.?p?s?e??? d???µe? t?? pa??sa?
e????s?? ?a pa???ta? µ? e??
p?s?µ?s?e? t p??tt?p
t?µ??? ? ? apde?? p???s?? (µe
t?? ??de?? t?? ?µe?µ???a?
a????, t? µ?t??? t? p???t?
?a? t?? ep???µ?a? t? eµp??)
µa? µe t e?att?µat?? p???
e?t? t?? pe??d? e????s??. ?
Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?????? t? d??e??
ep?s?e?? ?at? t?? pe??d
e????se?? e?? de? p?s?µ?s???
ta p?a?afe?µe?a ????afa ? e??
de? p???pt?? ap a?t? ?
?µe?µ???a a????, t p??? ? t
µ?t?? t? p???t? ? ? ep???µ?a
t? eµp??. ? pa??sa e????s?
de? ?s?e? e?? t?p? t? µ?t???
? se???a?? a???µ? t? p???t?
?e? a?????e?, d?a??afe?,
afa??e?e? ? ?ataste?
d?sa?????st?.
2.G?a ?a apfe??e? ??? ? ap??e?a
/ d?a??af? se afa???µe?a ?
apsp?µe?a µ?sa ? ea?t?µata
ap???e?s?? dedµ????, fe??ete
?a ta afa???sete p??? pa?ad?sete
t p??? sa? ??a ep?s?e?? ?at? t??
pe??d e????s??.
3.? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta ?da ?a? t?? ???d????
µetaf??? p? s??d??ta? µe t?
µetaf?? t? p???t? sa? p??
?a? ap t? Sony ? µ??? t? d??t??
ASN.
4.? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta e??:
•?e??d??? s??t???s? ?a?
ep?s?e?? ? a?t??at?stas?
ea?t?µ?t?? ?? apt??esµa
f?s??????? f????.
•??a??s?µa (s?stat??? µ??? ??a
ta p?a p???peta? pe??d???
a?t??at?stas? ?at? t?
d????e?a ??? e?? p???t?
p?? µ? epa?af?t?µe?e?
µpata??e?, f?s????a e?t?p?s??,
??af?de?, ??µpe?, ?a??d?a
??p.),
•}?µ?? ? e?att?µata p?
p???????a? ??? ??s??,
?e?t????a? ? e???sµ?
as?µat?? µe t?? ?a?????
atµ??? ? ???a?? ??s?,
•}?µ??? ? a??a??? st p??? p?
p???????a? ap:
s ?a?? ??s?,
s?µpe???aµa?µ???:
* t? e???sµ? p? ep?f??e?
f?s???, a?s??t??? ?
ep?fa?e?a?? ?µ?? ?
a??a??? st p??? ? ???
se ??e? ?????
???st?????
* µ? ?a????? ? µ? s?µf???
µe t?? d???e? t?? Sony
e??at?stas? ? ??s? t?
p???t?
* µ? s??t???s? t?
p???t? s?µf??a µe t??
d???e? s?st?? s??t???s??
t?? Sony
* e??at?stas? ? ??s? t?
p???t? µe t?p µ?
s?µf?? µe t?? te?????
p?d?a??af?? ?a? ta
p?t?pa asfa?e?a? p?
?s??? st? ??a p? ?e?
e??atasta?e? ?a?
??s?µp?e?ta? t p???.GR
33
GR
s ????se?? ap ??? ? ??s?
t? p???t? µe ???sµ??
p? de? pa??eta? µe t
p??? ? ?a??asµ???
e??at?stas? t? ???sµ???.
s ??? ?at?stas? ? ta
e?att?µata t?? s?st?µ?t??
µe ta p?a ??s?µp?e?ta? ?
sta p?a e?s?µat??eta? t
p??? e?t? ap ???a
p???ta t?? Sony e?d???
sed?asµ??a ??a ?a
??s?µp???ta? µe t e?
??? p???.
s j??s? t? p???t? µe
ea?t?µata, pe??fe?e?a?
ep??sµ ?a? ???a p???ta
t?? p??? t?p?, ?
?at?stas? ?a? t p?t?p
de? s???st??ta? ap t? Sony.
s ?p?s?e?? ? ep?e????e?sa
ep?s?e?? ap ?tµa p? de?
e??a? µ??? t?? Sony ? t?
d??t?? ASN.
s ???µ?se?? ? p?sa?µ???
???? t?? p????µe??
??apt? s???at??es? t??
Sony, st?? p?e?
s?µpe???aµ???ta?:
* ? a?a??µ?s? t?
p???t? p??a ap t??
p?d?a??af?? ? ta
a?a?t???st??? p?
pe?????f?ta? st
e?e???d? ??s?? ?
* ? t?pp??se?? t?
p???t? µe s?p ?a
s?µµ?f??e? p?? e?????? ?
tp???? te?????
p?d?a??af?? ?a? p?t?pa
asfa?e?a? p? ?s??? se
??e? ??a t?? p?e? t
p??? de? e?e sed?aste?
?a? ?atas?e?aste? e?d???.
s ?µ??e?a.
s ?t??µata, p???a???, ????,
?µ???? ?a? ???e? ?s?e?,
p??µµ??a, d??se??,
?pe????? ?e?µt?ta,
a?at????? eae??sµ,
?p??tas?, ?pe????? ?
esfa?µ??? t?fds?a ?
t?s? e?sd?, a?t????a,
??e?t?stat???? e??e??se??
s?µpe???aµa?µ??? t?
?e?a???, ????? e?te?????
d???µe?? ?a? ep?d??se??.
5.? pa??sa e????s? ?a??pte? µ?
ta ????? µ??? t? p???t?. ?e?
?a??pte? t ???sµ?? (e?te t??
Sony, e?te t??t?? ?atas?e?ast??)
??a t p? pa??eta? ? p??e?ta?
?a ?s?se? µ?a ?de?a ??s?? ap t?
te??? ??st? ? ???st?? d???se??
e????s?? ? ea???se?? ap t??
e????s?.
[ ?a???se?? ?a? pe????sµ?
?e ea??es? t?? s?? a?af???ta?
a??t???, ? Sony de? pa??e? ?aµ?a
e????s? (??t?, s??p???, e? t? ?µ?
? ????) s? af?? t?? p?t?ta, t??
ep?ds?, t?? a???e?a, t?? a?p?st?a,
t?? ?ata????t?ta t? p???t? ?
t? ???sµ??? p? pa??eta? ?
s??de?e? t p???, ??a
s???e???µ?? s?p. ??? ? ?s??sa
?µ?es?a apa??e?e? p????? ?
µe????? t?? pa??sa ea??es?, ?
Sony ea??e? ? pe????e? t?? e????s?
t?? µ? st? µ???st? ??tas? p?
ep?t??pe? ? ?s??sa ?µ?es?a.
+p?ad?pte e????s? ? p?a de?
ea??e?ta? p????? (st µ?t? p? t
ep?t??pe? ?s??? ?µ?) ?a
pe????eta? st? d????e?a ?s?? t??
pa??sa? e????s??.GR
34
? µ?ad??? ?p???s? t?? Sony
s?µf??a µe t?? pa??sa e????s?
e??a? ? ep?s?e?? ? ? a?t??at?stas?
p???t?? p? ?p?e??ta? st??
??? ?a? s?????e? t?? e????s??. ?
Sony de? e????eta? ??a p?ad?pte
ap??e?a ? ?µ?? p? set?eta? µe ta
p???ta, t s????, t?? pa??sa
e????s?, s?µpe???aµa?µ???? t??
???µ???? ?a? ????? ap??e???, t?
t?µ?µat? p? ?ata?????e ??a t??
a??? t? p???t?, t?? ap??e?a?
?e?d??, e?sd?µat?, dedµ????,
ap?a?s?? ? ??s?? t? p???t? ?
p???d?pte s??dedeµ????
p???t?? – t?? ?µes??,
pa?eµp?pt?sa? ? epa??????
ap??e?a? ? ?µ?a? a?µ? ?a? a? a?t?
? ap??e?a ? ?µ?a af?? se:
s ?e??µ??? ?e?t????a ? µ?
?e?t????a t? p???t? ?
s??dedeµ???? p???t??
??? e?att?µ?t?? ? µ?
d?a?es?µt?ta? ?at? t??
pe??d p? a?t ??s?eta?
st? Sony ? se µ??? t?
d??t?? ASN, ? p?a
p????ese d?a?p?
d?a?es?µt?ta? t?
p???t?, ap??e?a ???
??st? ? d?a?p? t??
e??as?a?.
s ?a?? a?a?????
p???f???? p? ?t????a?
ap t p??? ? ap
s??dedeµ??a p???ta.
s }?µ?? ? ap??e?a ???sµ????
p???aµµ?t?? ?
afa???µe??? µ?s??
ap???e?s?? dedµ???? ?
s ????se?? ap ??? ? ???e?
a?t?e?.
?a a??t??? ?s??? ??a ap??e?e? ?a?
?µ???, p? ?p?e??ta? se ?esd?pte
?e????? a??? d??a??,
s?µpe???aµa?µ???? t?? aµ??e?a? ?
????? ad??p?a???, a??t?s??
s?µas??, ??t?? ? s??p????
e????s??, ?a? ap??t?? e??????
(a?µa ?a? ??a ??µata ??a ta p?a ?
Sony ? µ??? t? d??t?? ASN ?e?
e?dp???e? ??a t? d??att?ta
p????s?? t?t??? ?µ???).
St µ?t? p? ? ?s??sa ?µ?es?a
apa??e?e? ? pe????e? a?t?? t??
ea???se?? e??????, ? Sony ea??e? ?
pe????e? t?? e????? t?? µ? st?
µ???st? ??tas? p? t?? ep?t??pe? ?
?s??sa ?µ?es?a. G?a pa??de??µa,
µe???? ???t? apa??e??? t??
ea??es? ? t? pe????sµ ?µ??? p?
fe???ta? se aµ??e?a, se a???
aµ??e?a, se e? p???se??
pa??pt?µa, se d? ?a? pa?µ?e?
p??e??. Se ?aµ?a pe??pt?s?, ?
e????? t?? Sony ?at? t?? pa??sa
e????s?, de? ?pe?a??e? t?? t?µ? p?
?ata?????e ??a t?? a??? t?
p???t?, ?sts a? ? ?s??sa
?µ?es?a ep?t??pe? µ?
pe????sµ?? e?????? ????te??
a?µ?, ?a ?s??? ? te?e?ta??.GR
35
GR
[ ?a ep?f??ass?µe?a ??µ?µa
d??a??µat? sa?
+ ?ata?a??t?? ?e? ??a?t? t?? Sony
ta d??a??µata p? ap????? ap
t?? pa??sa e????s?, s?µf??a µe
t?? ??? p? pe????ta? se a?t??,
???? ?a pa?a??pt?ta? ta
d??a??µat? t? p? p????? ap
t?? ?s??sa e????? ?µ?es?a
set??? µe t?? p???s?
?ata?a??t???? p???t??. ?
pa??sa e????s? de? ???e? ta ?µ?µa
d??a??µata p? e?deµ???? ?a
?ete, ?te e?e??a p? de? µp??? ?a
ea??e??? ? ?a pe????st??, ?te
d??a??µat? sa? e?a?t?? t??
p?s?p?? ap ta p?a a???sate
t p???. ? d?e?d???s?
p???d?pte d??a??µ?t?? sa?
e?ap?e?ta? ap??e?st??? se es??.
[ Sony Hellas A.E.E.
?as. Sf?a? 1
151 24 ?a??s?
[ ?µ?µa ??p???t?s??
?e?at?? Sony
???. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 01.2009Printed in Japan
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale
facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise murale.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à
la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres
sources de chaleur.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous, à
l’extérieur de l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que ce type
d’appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information complémentaire,
veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Charge de la pile
rechargeable fournie
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique
fournie n’est pas encore chargée lorsque vous l’utilisez
pour la première fois. Chargez-la avant de l’utiliser.
Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.
1 Appuyez sur la touche PUSH du boîtier
gauche pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Le couvercle du logement de la pile se détache.
L
2 Insérez la pile au nickel-hydrure métallique
rechargeable fournie dans le logement de la
pile en faisant correspondre la borne 3 de
la pile avec le symbole 3 du logement.
N’utilisez pas de pile rechargeable autre que celle
fournie.
3 Refermez le couvercle du logement des piles
1Insérez l’onglet dans l’orifice situé en haut à gauche.
2Fermez le couvercle jusqu’au déclic.
1 L
2
4 Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
transmetteur.
5 Placez le casque sur le transmetteur de
manière que l’indicateur POWER/CHG du
transmetteur s’allume en rouge.
Placez le casque sur le transmetteur de façon à ce
qu’il s’aligne sur le repère triangulaire. Si le
casque n’est pas installé correctement, il ne sera
pas chargé.
La charge dure environ 16 heures, à l’issue
desquelles l’indicateur POWER/CHG s’éteint.
A propos de la méthode de charge du
système
Ce système utilise une méthode de charge sans contact
ne nécessitant aucune borne grâce à l’induction
électromagnétique.
Remarques
•Ne laissez aucun objet métallique (pièce, pince, etc.)
à proximité du point de charge du transmetteur. Le
transmetteur et le métal risquent de chauffer et ceci
est dangereux.
Wireless Stereo
Headphone System
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
3-095-629-23(1)
N Utilisation du système
Ecoute d’un programme
Avant l’écoute
Réduisez d’abord le volume pour éviter
d’endommager votre ouïe.
1 Allumez l’appareil audio/vidéo raccordé au
transmetteur.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, réglez la commande du volume de
l’appareil audio source le plus haut possible, mais
sans que le signal audio ne soit déformé.
2 Retirez le casque du transmetteur.
L’indicateur POWER/CHG du transmetteur
s’allume en vert.
3 Sélectionnez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL.
1 2
CHANNEL
3
4 Mettez le casque.
Le casque se met automatiquement sous tension
lorsque vous le mettez. L’indicateur POWER situé
sur le boîtier droit s’allume en rouge.
Veillez à placer le boîtier droit R sur votre oreille
droite et le boîtier gauche L sur votre oreille
gauche. Portez le casque verticalement sur votre
tête de sorte que la fonction de mise sous tension
automatique puisse s’activer correctement.
5 Réglez le canal correspondant au
transmetteur à l’aide du sélecteur (ou de la
touche) situé(e) sur le boîtier droit du
casque.
A MDR-RF840RK
Sélectionnez le canal correspondant au
transmetteur à l’aide du sélecteur TUNING situé
sur le boîtier droit du casque.
Une fois le réglage de la réception terminé,
montez le volume à un niveau modéré à l’aide de
la commande VOLUME située sur le boîtier droit.
B MDR-RF860RK
Appuyez brièvement sur la touche TUNING pour
effectuer un réglage automatique de la réception
du casque. Si vous ne recevez pas un signal audio
clair, appuyez à nouveau sur cette touche.
Une fois le réglage automatique de la réception
terminé, montez le volume à un niveau modéré à
l’aide de la commande VOLUME située sur le
boîtier droit.
Emission de signaux RF par le transmetteur
Le transmetteur commence automatiquement à
transmettre des signaux RF lorsqu’il détecte les
signaux audio émis par l’appareil raccordé.
S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus
d’environ 4 minutes, le transmetteur cesse d’émettre
des signaux RF et l’indicateur POWER/CHG s’éteint.
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal
audio, il recommence à émettre des signaux RF et
l’indicateur POWER/CHG s’allume de nouveau en
vert.
Si le signal audio est très faible, le transmetteur n’émet
pas de signal RF. Si le transmetteur est raccordé à une
prise de casque, assurez-vous que le volume de
l’appareil raccordé est réglé sur 5, 6 ou plus.
Vous risquez de ne pas entendre le début de
l’émission sonore dans le casque en attendant que le
transmetteur commence à émettre des signaux RF
après la détection de signaux audio.
Le casque s’éteint automatiquement
lorsque vous le retirez
– Fonction Mise sous tension/hors tension
automatique
Ne tirez pas sur la bande auto-réglable lorsque vous
n’utilisez pas le casque, ceci consomme l’énergie de la
pile.
Remarques
•Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du
transmetteur.
• Vous risquez d’entendre des parasites si vous
débranchez l’adaptateur secteur du transmetteur
avant d’éteindre le casque.
Processus de réduction des parasites
(MDR-RF860RK uniquement)
Le transmetteur compresse le signal audio et le
convertit en un signal RF. Le casque convertit le signal
RF reçu en un signal audio et le décompresse.
Ce processus réduit les parasites captés lors de la
transmission.
signal
d’entrée
signal de
sortie
compression décompression
plage dynamique
Transmetteur Casque
Transmission RF
niveau des 1 parasites (faible)
2 34
5
1 Le transmetteur compresse la plage dynamique
des signaux audio et la convertit en un signal RF.
2 Des parasites peuvent se produire en raison de la
transmission longue distance, etc.
3 Le casque convertit le signal RF reçu en un signal
audio.
4 Des parasites peuvent survenir lors de la
conversion.
5 La décompression des signaux audio de la plage
dynamique réduit le niveau des parasites et
améliore le rapport S/B (signal/bruit).
Portée du transmetteur
Le système peut fonctionner sans capter
d’interférences à une distance optimale pouvant
atteindre environ 100 m. Cependant, la distance peut
varier en fonction de l’environnement. Si le système
capte des parasites à moins de 100 m, réduisez la
distance entre le transmetteur et le casque ou
sélectionnez un autre canal.
Remarques
•Lorsque vous utilisez le casque dans la portée du
transmetteur, le casque peut être placé à n’importe
quelle position par rapport au transmetteur.
•Même dans la zone de réception des signaux, il
existe des endroits (point mort) où le signal RF ne
peut pas être capté. Cette caractéristique est
inhérente aux signaux RF et n’indique pas un
mauvais fonctionnement. En déplaçant légèrement
le transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.
Remplacement des
oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les
oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées,
remplacez-les tel qu’indiqué dans l’illustration cidessous.
Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le
commerce. Commandez des oreillettes de rechange
dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou
chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.
1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la
rainure du boîtier.
2 Installez la nouvelle oreillette sur le
transducteur.
Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la
rainure du transducteur, puis tournez le bord de
l’oreillette autour du transducteur, comme illustré
ci-dessous.
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la
rainure, ajustez-la en position verticale.
N Informations complémentaires
Précautions
•Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur
pendant une longue période, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. Tirez sur la
fiche, et non sur le cordon.
•Gardez le système de casque stéréo sans fil à l’abri
de la lumière directe du soleil, de la chaleur et de
l’humidité.
Remarques sur le casque
Prévention des troubles de l’ouïe
•Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les
spécialistes de l’ouïe déconseillent une utilisation
prolongée à volume trop élevé. Si vous percevez un
sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou
cessez d’utiliser le casque.
•Une pression sonore excessive provenant du casque
peut entraîner une perte d’audition.
Respect des autres
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous
permet d’entendre les bruits externes tout en ne
gênant pas les personnes qui vous entourent.
En cas de questions ou de problèmes concernant le
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous
vous rendez chez votre revendeur Sony pour des
réparations.
Dépannage
Aucun son/son étouffé
, Vérifiez le raccordement de appareil audio/
vidéo ou de l’adaptateur secteur.
, Vérifiez que l’appareil audio/vidéo raccordé
est sous tension.
, Augmentez le volume de l’appareil audio/
vidéo raccordé si le transmetteur est raccordé à
la prise de casque.
, Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la même fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, La fonction de sourdine est activée.
•Utilisez le casque à proximité du
transmetteur.
, L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Distorsion
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, baissez le volume de l’appareil audio/
vidéo raccordé.
, Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la même fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Bruit de fond important
, Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous
vous éloignez du transmetteur, plus vous
risquez d’entendre des parasites.
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, augmentez le volume de l’appareil
audio/vidéo raccordé.
, Changez la fréquence radio à l’aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la même fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l’indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles
à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Son
représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité
du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous
référer aux adresses indiquées dans les documents
d’entretien ou de garantie séparés concernant toute
question relative à l’entretien et à la garantie.
N Préparatifs
Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
•Le casque (1)
•Le transmetteur (1)
•Adaptateur secteur (1)
• Cordon de fiche (1) (fiches phono y mini-fiche
stéréo), 1 m
•Adaptateur de prise universel (1) (mini-prise stéréo
y fiche de casque stéréo)
•Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BPHP550-11 (1)
MDR-RF840RK
MDR-RF860RK
Touche
PUSH
•Ne laissez aucun objet sensible au magnétisme
(cartes de crédits, disquettes avec codage
magnétique, etc.) à proximité du système. S’il est
exposé à un champ électromagnétique, le
transmetteur risque d’être inutilisable.
•Ne placez pas de radio à proximité du système. Des
parasites pourraient pourrait être émis par la radio.
En pareil cas, changez l’angle de la radio ou
éloignez-la du système afin qu’aucun parasite ne soit
audible.
Si l’indicateur POWER/CHG du transmetteur
ne s’allume pas en rouge
Vérifiez que les écouteurs droit et gauche sont placés
correctement sur le transmetteur. Retirez le casque et
placez-le de nouveau sur le transmetteur afin que
l’indicateur POWER/CHG s’allume en rouge.
Pour recharger la pile du casque après
utilisation
Placez le casque sur le transmetteur après l’avoir
utilisé. Etant donné que la minuterie intégrée détecte
la fin de la charge, vous n’avez pas besoin de retirer le
casque du transmetteur une fois la charge terminée.
Remarques
• Le transmetteur cesse automatiquement d’émettre
des signaux RF pendant la mise en charge des piles.
• Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu
pour recharger uniquement la pile rechargeable
fournie de type BP-HP550-11. Les autres types de
piles rechargeables ne peuvent pas être rechargés
avec ce système.
• Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
• N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BPHP550-11 fournie avec d’autres appareils. Elle est
conçue pour être utilisée exclusivement avec ce
système.
• Effectuez la charge à une température ambiante de
0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F).
Durées de charge et d’utilisation
Durée de charge Durée d’utilisation
approx.*
1
approx.*
1
1 heure 60 minutes*
3
40 minutes*
3
16 heures*
2
18 heures*
3
14 heures*
3
*
1
sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz
*
2
durée nécessaire à la recharge complète des piles
vides
*
3
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
Utilisation du casque avec des piles sèches
(vendues séparément)
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (taille
AAA) disponibles dans le commerce avec ce casque.
Installez les piles comme décrit dans les étapes 1 à 3
de la section « Charge de la pile rechargeable ».
Lorsque vous utilisez des piles sèches, la fonction de
recharge de piles n’est pas activée.
Durée de vie de la pile
(Avec des piles alcalines Sony LR03/AM-4 (N))
Modèle Durée approximative*
1
MDR-RF840RK 28 heures*
2
MDR-RF860RK 22 heures*
2
*
1
sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz
*
2
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
Remarques sur les piles
• Ne rechargez pas une pile sèche.
• Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des
pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Si
le pôle positif et le pôle négatif de la pile sont mis en
contact l’un avec l’autre via un objet métallique, de
la chaleur peut être générée.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une longue période, retirez-en les piles afin
d’éviter des dégâts dus à une fuite d’électrolyte et à
la corrosion.
Vérification de l’autonomie de la pile
Soulevez la bande auto-réglable et vérifiez l’indicateur
POWER situé sur le boîtier droit. La pile peut encore
être utilisée si l’indicateur s’allume en rouge.
Si l’indicateur POWER s’allume faiblement, clignote
ou si le son est déformé ou parasité, rechargez la pile
rechargeable ou installez des piles sèches neuves.
Remarque
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique doit
être remplacée lorsque sa durée d’utilisation est égale
à la moitié du temps prévu même après qu’elle a été
correctement rechargée. La pile rechargeable de type
BP-HP550-11 n’est pas disponible dans le commerce.
Vous pouvez commander la pile dans le magasin où
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur
Sony le plus proche.
Préparation du
transmetteur
1 Raccordez le transmetteur à un appareil
audio/vidéo.
Sélectionnez l’un des raccordements ci-dessous en
fonction du type de prise :
A Pour un raccordement à une prise de casque
B Pour un raccordement à des prises LINE OUT
ou REC OUT
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le
transmetteur.
Remarques
•Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
•Lorsque le transmetteur est placé sur ou à proximité
d’un téléviseur, il peut capter des parasites.
Dans ce cas, éloignez le transmetteur du téléviseur.
•Si l’appareil raccordé dispose de la fonction AVLS
(système de limitation automatique du volume),
désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le
transmetteur. Sinon, vous devez augmenter le
volume du casque, ce qui peut provoquer des
parasites.
Polarité de la fiche
Spécifications
Généralités
Fréquence porteuse
863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Canal Ch1, Ch2, Ch3
Modulation FM stéréo
Réponse en fréquence
MDR-RF840R : 20 – 20 000 Hz
MDR-RF860R : 10 – 22 000 Hz
Transmetteur TMR-RF840R, RF860R
Source d’alimentation
12 V CC : adaptateur secteur fourni
Entrée audio Prise phono, mini-prise stéréo
Dimensions Environ 216 × 105 × 96 mm
(8 5/8
× 4 1/4
× 3 7/8
po) (l/h/p)
Mass Environ 220 g (7.77 on)
Consommation électrique nominale
3 W
Casque MDR-RF840R, RF860R
Source d’alimentation
Piles rechargeables nickel-hydrure
métallique BP-HP550-11 fournies ou piles
sèches (taille AAA) disponibles dans le
commerce
Mass Environ 300 g (10.59 on), piles comprises
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Point de charge
L R
Casque
Pile
rechargeable
Lignes de force
magnétique
Transmetteur
Bande autoréglable
MDR-RF840RK MDR-RF860RK
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Transmetteur
Vers les prises
INPUT A
Canal droit
(rouge)
Canal gauche
(blanc)
Vers la prise de
casque (miniprise stéréo)
Cordon de liaison
(fourni)
WALKMAN?*,
téléviseur,
etc.
Vers la prise de
casque (prise de
casque stéréo)
Adaptateur de
fiche universel
(fourni)
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Transmetteur
Vers la prise
INPUT B
Cordon de liaison
(fourni)
Vers les prises LINE
OUT ou REC OUT
Canal droit
(rouge)
Canal gauche
(blanc)
Chaîne stéréo,
magnétoscope, etc.
R
VOLUME TUNING
Commande
VOLUME
Touche
TUNING
Casque
Transmetteur
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Transmetteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers une
prise
secteur
Vers la
prise DC
IN 12V
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Transmetteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers une
prise secteur
Vers la
prise DC
IN 12V
L R
Transmetteur
Casque
Indicateur
POWER/CHG
Félicitations !
Nous vous remercions pour l’achat de ce système de
casque stéréo sans fil Sony MDR-RF840RK/MDRRF860RK. Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi et conservezle pour toute référence ultérieure.
Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques
suivantes :
•Transmetteur compact permettant une charge
simplifiée à l’aide d’une méthode de charge sans
contact ne nécessitant aucune borne grâce à
l’induction électromagnétique.
Il suffit de placer le casque sur le transmetteur pour
recharger la pile du casque.
•Fonction de mise sous tension et hors tension (ON/
OFF) automatique sur le casque pour économiser la
pile.
•Système de réduction des parasites pour reproduire
un son clair avec des parasites de transmission
réduits au minimum. (MDR-RF860RK uniquement)
•Système sans fil permettant d’écouter une émission
en toute liberté, sans cordon.
•Reproduction du son d’une grande fidélité
•Raccordement facile au téléviseur et au système
audio HiFi
•Portée de réception jusqu’à 100 mètres
•Fonction de commande du volume sur le casque.
• Casque circumaural confortable avec bande autoréglable.
Remarques sur les
performances de
réception
Etant donné que le système de cet appareil utilise des
signaux de très haute fréquence dans la gamme de
800 MHz, l’environnement peut avoir une influence
sur la qualité de la réception. Les exemples suivants
illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée
de réception ou causer des interférences sur la
réception.
•Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
poutres d’acier.
•Dans une pièce contenant de nombreuses armoires
en acier ou autres meubles métalliques.
• A proximité d’appareils électriques pouvant
produire des champs électromagnétiques.
•Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un
objet métallique.
• A proximité d’une route.
•Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la
présence d’émetteurs radio, par exemple dans des
camions.
•Parasites ou interférences dans le voisinage dus à
des systèmes de communication sans fil installés le
long des routes.
R
1 2 3
VOLUME
Commande
VOLUME
Sélecteur
TUNINGHinweis
Tauschen Sie den Nickel-Metall-Hydrid-Akku gegen
einen neuen aus, wenn sich die Betriebsdauer des
vollständig geladenen Akkus auf die Hälfte des
üblichen Werts verkürzt. Der Akku vom Typ BPHP550-11 ist nicht im Handel erhältlich. Sie können
den Akku bei dem Händler bestellen, bei dem Sie
dieses System erworben haben, oder bei Ihrem SonyHändler.
Anschließen der
Sendeeinheit
1 Schließen Sie die Sendeeinheit an das
gewünschte Audio-/Videogerät an.
Wählen Sie je nach Buchsentyp die geeignete
Anschlussvariante:
A Anschließen an eine Kopfhörerbuchse
B Anschließen an LINE OUT oder REC OUT
* „WALKMAN” und das „WALKMAN”-Logo
sind eingetragene Warenzeichen der Sony
Corporation.
2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die Sendeeinheit an.
Hinweise
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
•Wenn Sie die Sendeeinheit auf oder in geringer
Entfernung neben ein Fernsehgerät stellen, erzeugt
sie unter Umständen ein Störrauschen.
Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Fernsehgerät.
• Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP550-11 (1)
Laden des
mitgelieferten Akkus
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist
anfangs nicht geladen. Laden Sie den Akku deshalb
auf, bevor Sie ihn benutzen.
Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden auf die
Sendeeinheit.
1 Drücken Sie die Taste PUSH am linken
Kopfhörer, um das Akkufach zu öffnen.
Der Akkufachdeckel löst sich.
L
2 Setzen Sie den mitgelieferten Nickel-MetallHydrid-Akku in das Akkufach ein und
richten Sie dabei den Pluspol (3) am Akku
an der Markierung 3 im Fach aus.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Akku.
3 Schließen Sie den Akkufachdeckel.
1Setzen Sie die Lasche in die Aussparung oben
links ein.
2Schließen Sie den Deckel, so dass er mit einem
Klicken einrastet.
1 L
2
4 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die Sendeeinheit an.
5 Setzen Sie die Kopfhörer auf die
Sendeeinheit, so dass die Anzeige POWER/
CHG der Sendeeinheit rot leuchtet.
Setzen Sie die Kopfhörer bitte so auf die
Sendeeinheit, dass die dreieckigen Pfeile
aufeinander weisen. Wenn die Kopfhörer nicht
richtig platziert sind, werden sie nicht geladen.
Der Ladevorgang dauert etwa 16 Stunden.
Danach erlischt die Anzeige POWER/CHG.
Die Lademethode des Systems
Dieses System arbeitet mit einer Lademethode, für die
aufgrund von elektromagnetischer Induktion keine
Kontakte erforderlich sind.
Deutsch
Vorsicht
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil
irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort
von der Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie
z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des
Außengehäuses.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze,
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Kontaktadressen für Kundendienst - oder
Garantieansprüche finden Sie in den separaten
Kundendienst- oder Garantiedokumenten.
Hinweise
•Halten Sie Metallgegenstände (Münze, Klammer
usw.) vom Ladepunkt der Sendeeinheit fern. Die
Sendeeinheit und der Metallgegenstand könnten
sich erhitzen und dadurch eine Gefahr darstellen.
• Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf
Magnetfelder reagieren (Kreditkarten, Disketten mit
Magnetcodierung usw.) vom System fern. Wenn sie dem
elektromagnetischen Feld von der Sendeeinheit
ausgesetzt werden, könnten sie unbrauchbar werden.
• Stellen Sie in der Nähe des Systems kein Radio auf.
Andernfalls kann der Radioempfang gestört werden.
Ändern Sie in einem solchen Fall die Ausrichtung des
Radios oder stellen Sie es weiter entfernt vom System
auf, so dass keine Störungen zu hören sind.
Wenn die Anzeige POWER/CHG an der
Sendeeinheit nicht rot aufleuchtet
Überprüfen Sie, ob der rechte und der linke Kopfhörer
richtig auf die Sendeeinheit gesetzt wurden. Nehmen
Sie die Kopfhörer herunter und setzen Sie sie erneut
auf die Sendeeinheit, so dass die Anzeige POWER/
CHG rot leuchtet.
Laden des Kopfhörerakkus nach Gebrauch
Setzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch auf die
Sendeeinheit.
Da der integrierte Timer erkennt, wann der Ladevorgang
beendet ist, brauchen Sie die Kopfhörer nach dem Laden
nicht von der Sendeeinheit zu trennen.
Hinweise
• Die Sendeeinheit sendet automatisch keine HFSignale, solange der Akku geladen wird.
• Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur
der mitgelieferte Akku des Typs BP-HP550-11 geladen
werden. Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit
diesem System nicht geladen werden können.
• Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden
diese nicht aufgeladen.
• Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku BPHP550-11 in anderen Geräten zu verwenden. Er
eignet sich nur für dieses System.
• Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden
zwischen 0 und 40 °C liegen.
Lade- und Betriebsdauer des Akkus
Ungefähre Ungefähre Betriebsdauer*
1
Ladedauer*
1
1 Stunde 60 Minuten*
3
40 Minuten*
3
16 Stunden*
2
18 Stunden*
3
14 Stunden*
3
*
1
Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*
2
Benötigte Zeit zum vollständigen Laden eines leeren
Akkus
*
3
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Betreiben der Kopfhörer mit
Trockenbatterien (gesondert erhältlich)
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA) mit Strom versorgen.
Legen Sie die Batterien wie in den Schritten 1 bis 3 unter
„Laden des mitgelieferten Akkus“ beschrieben ein.
Wenn Sie Trockenbatterien verwenden, wird die
Akkuladefunktion nicht aktiviert.
Lebensdauer der Batterien
(bei Alkalibatterien LR03/AM-4 (N) von Sony)
Modell Ungefähre Dauer in
Stunden*
1
MDR-RF840RK 28 Stunden*
2
MDR-RF860RK 22 Stunden*
2
*
1
Bei 1 kHz, Ausgangsleistung 1 mW + 1 mW
*
2
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Hinweise zu Batterien
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie
aufzuladen.
• Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten
Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den
positiven und negativen Polen der Batterien
hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion zu
vermeiden.
Überprüfen der Akku- bzw.
Batterierestladung
Ziehen Sie das selbsteinstellende Kopfband nach oben
und achten Sie auf die Anzeige POWER am rechten
Kopfhörer. Solange die Anzeige rot leuchtet, sind der
Akku bzw. die Batterien noch ausreichend geladen.
Wenn die Anzeige POWER schwächer wird oder
blinkt oder wenn der Ton verzerrt ist oder
Störgeräusche auftreten, laden Sie den Akku auf bzw.
legen neue Trockenbatterien ein.
N Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
wurden:
• Kopfhörer (1)
•Sendeeinheit (1)
•Netzteil (1)
• Verbindungskabel (1) (Cinchstecker y
Stereoministecker), 1 m
• UniMatch-Zwischenstecker (1) (Stereominibuchse
y Stereoklinkenstecker)
Taste
PUSH
Ladepunkt
Akku
L R
Sendeeinheit
Magnetfeldbereiche
Kopfhörer
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Sendeeinheit
an Buchse
INPUT B
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
an Buchse LINE
OUT oder REC
OUT
Rechter Kanal
(rot)
Linker Kanal
(weiß)
Stereoanlage,
Videorecorder
usw.
MDR-RF840RK MDR-RF860RK
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Sendeeinheit
Netzteil
(mitgeliefert)
an eine
Netzsteckdose
an
Buchse
DC IN
12V
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Sendeeinheit
Netzteil (mitgeliefert)
an eine
Netzsteckdose
an
Buchse
DC IN
12V
L R
Sendeeinheit
Kopfhörer
Anzeige
POWER/CHG
1 2
CHANNEL DC IN 12V
3 R A L INPUT B
Sendeeinheit
an Buchsen
INPUT A
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
UniMatchZwischenstecker
(mitgeliefert)
Rechter Kanal
(rot)
Linker Kanal
(weiß)
WALKMAN?*,
Fernsehgerät
usw.
an
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
an
Kopfhörerbuchse
(Stereoklinkenbuchse)
Selbsteinstellendes
Kopfband
N Verwenden des Systems
Wiedergeben einer
Tonquelle
Vorbereitungen
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern
Sie als Erstes die Lautstärke.
1 Schalten Sie das an die Sendeeinheit
angeschlossene Audio-/Videogerät ein.
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler
an dem als Tonquelle verwendeten Gerät
möglichst hoch ein, aber nicht so hoch, dass die
Tonsignale verzerrt werden.
2 Nehmen Sie die Kopfhörer von der
Sendeeinheit ab.
Die Anzeige POWER/CHG der Sendeeinheit
leuchtet grün.
3 Wählen Sie mit dem Wählschalter CHANNEL
die Sendefrequenz aus.
1 2
CHANNEL
3
4 Setzen Sie die Kopfhörer auf.
Wenn Sie die Kopfhörer aufsetzen, schalten diese
sich automatisch ein. Die Anzeige POWER am
rechten Kopfhörer leuchtet rot.
Setzen Sie den rechten Kopfhörer R auf das
rechte Ohr und den linken L auf das linke Ohr.
Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die
Kopfhörer vertikal auf dem Kopf sitzen, damit die
Einschaltautomatik ordnungsgemäß funktioniert.
5 Wählen Sie mit dem Wählschalter (oder der
Taste) am rechten Kopfhörer denselben
Kanal aus wie an der Sendeeinheit.
A MDR-RF840RK
Wählen Sie mit dem Wählschalter TUNING am
rechten Kopfhörer denselben Kanal aus wie an
der Sendeeinheit.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, stellen
Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME am
rechten Kopfhörer auf einen gemäßigten Pegel
ein.
R
1 2 3
VOLUME
B MDR-RF860RK
Drücken Sie kurz die Taste TUNING, um die
Kopfhörer automatisch einzustellen. Wenn Sie
kein klares Tonsignal empfangen, drücken Sie die
Taste erneut.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, stellen
Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME am
rechten Kopfhörer auf einen gemäßigten Pegel
ein.
R
VOLUME TUNING
Für Anwender in
Deutschland
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen arbeiten
im Frequenzsharingbetrieb und dürfen keine Störungen
anderer Funkdienste verursachen. Funkanlagen für
drahtlose Audio-Anwendungen sind nicht vor Störungen
durch andere Funkdienste geschützt.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen,
kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab
oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für das drahtlose
Stereokopfhörersystem MDR-RF840RK/RF860RK von
Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung
vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
dieses Produkts:
• Die kompakte Sendeeinheit ermöglicht
kinderleichtes Laden mithilfe einer Lademethode,
für die aufgrund von elektromagnetischer Induktion
keine Kontakte erforderlich sind.
Sie brauchen den Kopfhörer lediglich auf die
Sendeeinheit zu setzen, um den Kopfhörerakku zu
laden.
• Die automatische Ein-/Ausschaltfunktion der
Kopfhörer schont den Akku.
• Ein Rauschunterdrückungssystem sorgt für klare
Tonwiedergabe mit minimalen
Übertragungsstörgeräuschen (nur MDR-RF860RK).
•Drahtloses System, mit dem Sie den Ton eines
Fernsehprogramms oder Musik hören und sich
dabei frei und ohne hinderliches Kopfhörerkabel
bewegen können.
•Tonwiedergabe in HiFi-Qualität
•Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFiStereoanlagen
•Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern
•Lautstärkeregelung an den Kopfhörern
• Bequeme Kopfhörer mit Rundumklang und
selbsteinstellendem Kopfband
Hinweise zur
Empfangsleistung
Dieses Lautsprechersystem arbeitet mit
Hochfrequenzsignalen (HF-Signalen) im 800-MHzBereich, so dass die Empfangsleistung je nach
Umgebungsbedingungen abnehmen kann. Die
folgenden Beispiele beschreiben Bedingungen, unter
denen sich der Empfangsbereich verringern oder die
Empfangsqualität verschlechtern kann.
•In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger enthalten
•Bereiche mit vielen Stahlschränken usw.
•Bereiche mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Störungen erzeugen
•Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
Metallgegenstand
•Bereiche direkt neben Straßen
•Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Funkanlagen in Lastwagen usw.
•Bereiche mit Stör- oder Interferenzsignalen,
verursacht durch Mobilfunkumsetzer (Sendemasten)
entlang der Straßen
Polarität des Steckers
•Wenn das angeschlossene Gerät über die AVLSFunktion (Automatic Volume Limiter System =
automatisches Lautstärkebegrenzungssystem)
verfügt, schalten Sie diese Funktion unbedingt aus,
wenn Sie die Sendeeinheit verwenden. Andernfalls
müssen Sie die Lautstärke der Kopfhörer erhöhen
und dies kann Störrauschen verursachen.
Sendeeinheit
Kopfhörer
Regler VOLUME Wählschalter
TUNING
Regler VOLUME Taste
TUNING
Senden von HF-Signalen mit der
Sendeeinheit
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale zu
senden, wenn sie Tonsignale vom angeschlossenen
Gerät erkennt.
Wenn sie länger als etwa 4 Minuten keine Tonsignale
erkennt, werden keine HF-Signale mehr gesendet und
die Anzeige POWER/CHG schaltet sich aus.
Wenn die Sendeeinheit wieder Tonsignale empfängt,
werden wieder HF-Signale gesendet und die Anzeige
POWER/CHG leuchtet wieder grün.
Wenn das Tonsignal zu schwach ist, sendet die
Sendeeinheit keine HF-Signale. Wenn die
Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse verbunden
ist, achten Sie darauf, dass die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät mindestens auf einen Wert
zwischen 5 und 6 eingestellt ist.
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über das
Lautsprechersystem der Anfang, da die Sendeeinheit
erst das Tonsignal erkennen muss, bevor sie beginnen
kann, HF-Signale zu senden.
Die Kopfhörer schalten sich automatisch
aus, wenn sie abgesetzt werden
– Ein-/Ausschaltautomatik
Ziehen Sie das selbsteinstellende Kopfband nicht nach
oben, wenn Sie die Kopfhörer nicht benutzen.
Andernfalls wird dem Akku bzw. den Batterien
unnötig Strom entzogen.
Hinweise
•Wenn ein Rauschen zu hören ist, gehen Sie näher an
die Sendeeinheit heran.
•Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen,
bevor Sie die Kopfhörer abnehmen, ist
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
Rauschunterdrückungsfunktion (nur MDRRF860RK)
Die Sendeeinheit komprimiert die Audiosignale und
konvertiert sie in HF-Signale. Die Kopfhörereinheit
konvertiert die empfangenen HF-Signale in
Audiosignale und dekomprimiert sie.
Dabei werden Störungen aufgrund der Übertragung
verringert.
Eingangssignal Ausgangssignal
Komprimierung Dekomprimierung
Dynamikbereich
Sendeeinheit Kopfhörereinheit
HF-Übertragung
Rauschpegel 1 (niedrig)
2 34
5
1 Die Sendeeinheit komprimiert den
Dynamikbereich der Audiosignale und konvertiert
diese dann in HF-Signale.
2 Bei Übertragung über große Entfernungen usw.
können Störungen auftreten.
3 Die Kopfhörereinheit konvertiert die HF-Signale in
Audiosignale.
4 Bei der Konvertierung können Störungen
auftreten.
5 Bei der Dekomprimierung des Dynamikbereichs
der Audiosignale wird der Rauschpegel verringert
und der Signal-Rauschabstand verbessert.
Reichweite der
Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt
die maximale Reichweite bei etwa 100 m. Der
maximale Abstand zwischen Sendeeinheit und
Empfänger hängt jedoch von den
Umgebungsbedingungen ab. Wenn das System
innerhalb der oben genannten Reichweite
Interferenzen aufnimmt, müssen Sie den Abstand
zwischen der Sendeeinheit und den Kopfhörern
verringern oder einen anderen Kanal auswählen.
Hinweise
•Solange sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite
der Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in
einem beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt
werden.
•Innerhalb der Reichweite der Sendeeinheit gibt es
bestimmte Stellen (tote Punkte), an denen das
Hochfrequenzsignal nicht zu empfangen ist. Dabei
handelt es sich um ein charakteristisches Merkmal
von Hochfrequenzsignalen, nicht um eine
Fehlfunktion. In einem solchen Fall brauchen Sie
lediglich die Sendeeinheit leicht zu verschieben, so
dass sich der tote Punkt etwas verlagert.
Austauschen der
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die
Ohrpolster verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen
Sie sie wie in der Abbildung unten dargestellt aus.
Die Ohrpolster sind nicht im Handel erhältlich. Sie
können Ersatzpolster bei dem Händler bestellen, bei
dem Sie dieses System erworben haben, oder bei
Ihrem nächsten Sony-Händler.
1 Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem
Sie es aus der Kerbe am Kopfhörer
herausziehen.
2 Bringen Sie das neue Ohrpolster an der
Treibereinheit an.
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer
Stelle in die Kerbe der Treibereinheit und setzen
Sie dann das Ohrpolster rundherum wie unten
dargestellt in die Kerbe ein.
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt,
richten Sie das Ohrpolster vertikal aus.
N Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
•Wenn Sie die Sendeeinheit längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei am Stecker. Ziehen
Sie nicht am Kabel.
•Schützen Sie das drahtlose Stereokopfhörersystem
vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Hinweise zu Kopfhörern
So verringern Sie die Gefahr von
Gehörschäden
•Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu
hoch ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten
Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche
wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke oder
schalten Sie das Gerät aus.
•Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu
Hörverlusten führen.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um
Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
gegenüber anderen.
Sollten an Ihrem Kopfhörersystem Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit
Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte
bitte zu Ihrem Sony-Händler.
Störungsbehebung
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist
gedämpft
, Überprüfen Sie die Verbindung zum Audio-/
Videogerät oder zum Netzteil.
, Überprüfen Sie, ob das Audio-/Videogerät
eingeschaltet ist.
, Erhöhen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Audio-/Videogerät, wenn die
Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse
angeschlossen ist.
, Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und stellen Sie dann mit dem Wählschalter
TUNING (bzw. der Taste TUNING) am rechten
Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz ein.
, Die Stummschaltfunktion wurde aktiviert.
• Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer
Nähe zur Sendeeinheit.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
•Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu
schwach ist, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den
Akku geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Der Ton ist verzerrt
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät niedriger ein.
, Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und stellen Sie dann mit dem Wählschalter
TUNING (bzw. der Taste TUNING) am rechten
Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz ein.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
•Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu
schwach ist, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den
Akku geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
, Verringern Sie den Abstand zwischen
Sendeeinheit und Kopfhörer. Je größer der
Abstand ist, umso größer ist die Gefahr von
Nebengeräuschen.
, Wenn die Sendeeinheit mit einer
Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellen Sie die
Lautstärke am angeschlossenen Audio-/
Videogerät höher ein.
, Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem
Wählschalter CHANNEL an der Sendeeinheit
und stellen Sie dann mit dem Wählschalter
TUNING (bzw. der Taste TUNING) am rechten
Kopfhörer dieselbe Sendefrequenz ein.
, Die Anzeige POWER am Kopfhörer erlischt,
wird schwächer oder blinkt oder der Ton ist
verzerrt oder es kommt zu Störgeräuschen.
•Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu
schwach ist, bzw. tauschen Sie die
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den
Akku geladen haben und die Anzeige
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Trägerfrequenz
863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
Kanal Ch1, Ch2, Ch3
Modulation FM-Stereo
Frequenzgang MDR-RF840R: 20 – 20.000 Hz
MDR-RF860R: 10 – 22.000 Hz
Sendeeinheit TMR-RF840R, RF860R
Stromversorgung
12 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
Audioeingang Cinchbuchsen, Stereominibuchse
Abmessungen ca. 216 × 105 × 96 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 220 g
Nennleistungsaufnahme
3 W
Kopfhörer MDR-RF840R, RF860R
Stromversorgung
Mitgelieferter Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP550-11 oder handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA)
Gewicht ca. 300 g einschließlich Akku/Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
4-267-067-22(1)
ICD-PX312/PX312F
IC Recorder
Mode d’emploi
Préparation
Opérations de base
Autres opérations
d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction
Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations
complémentaires
Dépannage2
FR
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou
installées) à une source de chaleur excessive,
telle que les rayons du soleil, un feu ou tout
élément similaire pendant une période
prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Casque
stéréo, microphone stéréo avec clip pour chemise
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une 3
FR
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des
clients : les informations
suivantes ne concernent que
l’équipement vendu dans les
pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou
de dommages causés aux données suite à des
problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou
l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.4
FR
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à
l’enregistreur IC ICD-PX312/PX312F. Vous ne
pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres
enregistreurs IC.
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».5
FR
Marques
commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C,LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
« ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime6
FR
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................14
Remplacement des piles .....................15
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................16
Mise sous tension ...............................16
Mise hors tension ................................16
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................17
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................19
Opérations de base
Enregistrement ................................21
Ecoute .............................................26
Effacement ......................................31
Autres opérations
d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................33
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................33
Ajout d’un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ..........................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............38
Début d’enregistrement automatique
en réponse au support
sonore – Fonction VOR ......................41
Enregistrement sur une carte mémoire ....43
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................47
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................47
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................49
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................51
Contrôle de l’enregistrement ..............51
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............52
Méthodes de lecture pratiques ............527
FR
Réduire les bruits parasites dans les
sons de lecture et rendre la voix
humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............53
Réglage de la vitesse de lecture
– Fonction DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................59
Lecture via d’autres périphériques ..........62
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................62
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...63
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................63
Copie d’un fichier sur une autre
mémoire ..............................................64
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................66
Utilisation d’un repère de piste ...............68
Ajout d’un repère de piste ..................68
Effacement d’un repère de piste .........69
Effacement de tous les repères de
piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................70
Division d’un fichier ...............................72
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................72
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................73
Protection d’un fichier ............................76
Ecouter la radio FM (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM .........78
Réglage d’une station de radio par
balayage des fréquences .....................78
Réglage d’une station de radio
préréglée .............................................79
Enregistrer des diffusions FM ............80
Préréglage des stations radio FM ............82
Préréglage automatique des stations
radio FM .............................................82
Préréglage manuel des stations
radio FM .............................................83
Effacement des stations radio FM
préréglées ............................................83
Modification des réglages de réception
de la radio FM .........................................85
Changement de la sensibilité du
récepteur de la radio FM .....................85
Changement de la sensibilité du
balayage ..............................................86
Permutation de la sortie de la radio
FM entre le
haut-parleur et le casque .....................87
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........898
FR
Réglages du menu ...................................91
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................105
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................105
Structure des dossiers et fichiers ......106
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................110
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur .............................112
Copie de fichiers MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire ....................................................113
Copie d’un fichier MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ...............................113
Lecture de fichiers MP3 copiés
depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................113
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................115
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................116
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer ..........................116
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................117
Installation de Sound Organizer .......119
La fenêtre Sound Organizer ..............120
Informations
complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................122
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ..............................122
Précautions ............................................124
Spécifications ........................................127
Configuration système requise .........127
Conception et spécifications .............128
Autonomie de la pile .........................131
Dépannage
Dépannage .............................................132
Liste de messages ..................................142
Limites du système ................................147
Guide de la fenêtre d’affichage .............149
Index ......................................................1549
FR
Préparation
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un
ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble
de raccordement USB fourni.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
PRemarque
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des
piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non
fournies).
Microphone stéréo avec clip pour
chemise* (1)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Mode d’emploi
Le mode d’emploi est stocké sous forme de
fichiers PDF dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur IC.
* Le microphone avec clip pour chemise et le
logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont
fournis qu’avec certains modèles et dans
certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.10
FR
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Microphone intégré
B Prise m (microphone)*1
C Fenêtre d’affichage
D Bouton DISP/MENU
E Bouton SCENE
F Bouton (dossier)
G Bouton N PLAY/STOP•ENTER*1
H Bouton x (stop)
I Boutons –. (retour rapide),
>+ (avance rapide)
J Haut-parleur
K Prise i (casque)*2
L Indicateur de fonctionnement
M Bouton ERASE
N Bouton VOL (volume) –/+*1
O Bouton (répétition) A-B
P Bouton z REC/PAUSE
Q Commutateur NOISE CUT
R Bouton T-MARK (repère de piste)
*1 Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
*2 Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Si des bruits parasites sont
audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
Prise i (casque) 11
FR
Préparation
Face arrière
S Connecteur (USB)
T Fente pour carte mémoire
M2™/microSD
U Commutateur HOLD•POWER ON/OFF
V Compartiment de la pile
W Orifice pour dragonne (dragonne non
fournie)12
FR
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur
n’importe quel bouton quand la fonction
HOLD est activée.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
PRemarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)13
FR
Préparation
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez les écouteurs. La fonction AVLS
limite le volume maximum afin d’éviter les
problèmes d’audition ou la distraction et
maintient un niveau de volume modéré.
Quand « AVLS » est réglé sur « ON »
Si vous essayez de régler le volume à un
niveau supérieur au niveau AVLS spécifié,
l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne
pouvez pas régler le volume à un niveau
excédant la limite.
PRemarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
« AVLS » sur « OFF ».
Quand « AVLS » est réglé sur « OFF »
Pour désactiver la fonction AVLS,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche •DISP–MENU et
maintenez-la enfoncée pour entrer dans
le mode de menu. Appuyez sur la touche
–. ou >+ pour sélectionner
« AVLS », puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
2 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Le message « AVLS OFF? » s’affiche et
un bip sonore est émis.
3 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « YES » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour activer de nouveau la fonction AVLS,
sélectionnez « ON » à l’étape 2.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS-spécifié pendant
une période de temps donnée, « AVLS »
s’affiche et le menu « AVLS » est réglé
automatiquement sur « ON ».14
FR
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez des piles
alcalines LR03 (AAA) en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile
se détache accidentellement, fixez-le
comme illustré.
Quand vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant un certain
temps, la fenêtre de réglage de l’horloge
s’affiche et la section de l’année clignote.
Voir « Etape 4 : Réglage de l’horloge » à la
page 17 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez
les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ
1 minute après le retrait des piles.
• Vous pouvez utiliser deux piles
rechargeables NH-AAA-B2KN (non
fournies).
PRemarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les
remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne
pouvez pas charger des piles alcalines
LR03 (AAA) fournies.15
FR
Préparation
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, retirez les piles pour éviter de
l’endommager à cause d’une fuite ou de la
corrosion des piles.
Remplacement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par
des nouvelles.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.16
FR
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous
tension et l’animation « Accessing... »
s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
2 secondes, « Power Off » s’affiche.
L’enregistreur IC s’éteint au bout de
quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 103).17
FR
Préparation
Etape 4 : Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant plus d’une
minute, « Set Date&Time » apparaît puis la
fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche.
Réglez l’horloge comme suit :
1 Réglez l’année.
Appuyez sur –. ou >+ pour régler
l’année puis sur NPLAY/
STOP•ENTER. Sélectionnez les deux
derniers chiffres de l’année.
Quand vous appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER, le curseur se déplace sur
la section du mois.
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les
minutes dans l’ordre de la même
manière.
Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez les chiffres souhaités puis
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous avez réglé les minutes,
l’animation « Executing... » s’affiche et
la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU18
FR
Quand vous utilisez l’enregistreur IC
pour la première fois ou quand aucun
fichier n’est enregistré, il se peut que la
fenêtre suivante s’affiche.
PRemarques
• Si vous n’appuyez pas sur NPLAY/
STOP•ENTER dans la minute qui suit la
saisie des données de réglage de l’horloge, le
mode de réglage de l’horloge est annulé et la
fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à
régler l’horloge quand vous êtes en mode de
réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge
est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le
menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du
menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu. Sélectionnez ensuite « Detail
Menu », puis « Date&Time » pour régler
l’horloge (page 102).
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur x (arrêt) pour afficher
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en
cours/nombre total de
fichiers dans le
dossier 19
FR
Préparation
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, etc.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Language » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner la langue que vous voulez
utiliser et appuyez sur NPLAY/
STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU20
FR
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), ??????? (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.21
FR
Opérations de base
Opérations de base
Enregistrement
PRemarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 51).
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 27).22
FR
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que le microphone
intégré soit tourné en direction de la source à
enregistrer.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange puis
s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne
s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton z REC/
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers
l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en
appuyant sur DISP/MENU (page 30).
Temps écoulé de l’enregistrement en
cours
Numéro du fichier qui est en cours
d’enregistrement/le nombre total de
fichiers enregistrés dans le dossier
z REC/
PAUSE
Indicateur de
fonctionnement23
FR
Opérations de base
Pour arrêter l’enregistrement
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur de
fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB
(non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de
l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de
son nom de dossier et du numéro de fichier pour une
lecture ultérieure.
Le dossier contenant le fichier
enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique
la période à laquelle il a été enregistré
dans un dossier.
x24
FR
Autres opérations
z Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers
MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 116).
activer une pause
d’enregistrement*
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « PAUSE » commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Désactiver la pause
et reprendre
l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Réécouter
l’enregistrement en
cours
immédiatement
Appuyez sur NPLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la
lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
réécouter en cours
d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche –. enfoncée en cours d’enregistrement
ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous
pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une
vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche –., la lecture
recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.25
FR
Opérations de base
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la
durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le
temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps
restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre
l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation
d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments
d’enregistrement tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour les
réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, consultez la
page 33.
Clignotement
Le temps restant26
FR
Ecoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 27).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur
ne s’allume pas.)
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
PRemarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95) et
que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau
AVLS-spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et
lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu
pour régler « AVLS » sur « OFF ».
NPLAY/
STOP•ENTER
Indicateur de
fonctionnement
VOL –/+27
FR
Opérations de base
Pour arrêter la lecture
Pour sélectionner un dossier ou un fichier
1 Appuyez sur x (arrêt).
1 Appuyez sur (dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection de dossier.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
dossier.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles ( FOLDER01-05).
x
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/
nombre total de fichiers dans le
dossier
–., >+28
FR
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
fichier.
Appuyez sur >+ pour sélectionner un fichier ayant
un numéro supérieur.
Appuyez sur –. pour sélectionner un fichier ayant
un numéro inférieur.
NPLAY/
STOP•ENTER
–., >+29
FR
Opérations de base
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
Appuyez sur NPLAY/STOP•ENTER. Pour reprendre la lecture à
partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur
NPLAY/STOP•ENTER.
revenir au début du fichier
en cours
Appuyez une fois sur –..*1*2
revenir aux fichiers
précédents
Appuyez plusieurs fois sur –.. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*3
)
passer au fichier suivant Appuyez une fois sur >+.*1*2
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >+. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*3
)
*1 Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 68).
*2 Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 52).
*3 En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.30
FR
A propos de l’affichage
Appuyez brièvement sur DISP/MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier
Temps restant : le temps d’enregistrement maximal au cours de l’enregistrement
Le temps de lecture restant d’un fichier (en mode d’arrêt ou de lecture)
Date/heure de l’enregistrement: Date/heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu
: Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture):Date_numéro de fichier (par ex.
110101_001 ou FM_110101_001)
: Titre (en mode d’arrêt ou de lecture): Date_numéro de fichier (par ex. 110101_001 ou
FM_110101_001)
: Nom de l’artiste (en mode de lecture): Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
Informations du fichier31
FR
Opérations de base
Effacement
PRemarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
lecture (page 27).
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour
confirmation.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES ».
ERASE
–., >+32
FR
Pour annuler l’effacement
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 72) puis reprenez les étapes 3 à 5 dans
« Sélection et effacement d’un fichier » après avoir sélectionné le fichier à supprimer.
5 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation« Erasing... » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont
avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
1 Sélectionnez « NO » à l’étape 4 sur « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Le 1er fichier a été effacé et les
numéros des fichiers suivants ont été
réduits d’1.
Le nombre total de fichiers qui se
trouvent dans le dossier passe de 05 à
04.
NPLAY/
STOP•ENTER
NPLAY/
STOP•ENTER33
FR
Autres opérations d’enregistrement
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour
chaque situation
En fonction des diverses scènes
d’enregistrement, vous pouvez changer les
options d’enregistrement tels que REC
Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99),
etc., pour les réglages recommandés en
vrac.
1 Appuyez sur SCENE en mode d’arrêt.
La fenêtre Scene Select s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la scène de votre choix puis
appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’indicateur correspondant à la scène
sélectionnée s’affiche.
SCENE
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER34
FR
PRemarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène
pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours
des 60 secondes suivant l’affichage de la
fenêtre Scene Select, la fenêtre de mode
d’arrêt s’affiche.
Conseils pour un meilleur
enregistrement
Il existe des solutions autres que la
sélection de scène pour améliorer les
enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En plaçant l’enregistreur IC sur un support
ou un mouchoir, vous pouvez enregistrer
des sons clairs et peu parasités, sans les
bruits de vibration produits par le bureau
lorsqu’il repose directement dessus.
Meeting ( ) Pour enregistrer dans diverses
situations, comme par
exemple dans une salle de
conférence.
Voice Notes
( )
Pour enregistrer un texte dicté
avec le microphone devant
votre bouche.
Interview ( ) Pour enregistrer une voix
humaine à une distance de 1 à
2 mètres.
Lecture ( ) Pour enregistrer une large
plage sonore, tel un cours
magistral dans une classe ou
un cours de chant.
Audio IN ( ) Pour enregistrer depuis un
équipement externe, tel qu’un
magnétophone ou un lecteur
CD/MD portable, branché à
l’enregistreur IC via un
connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo). Utilisé
également pour la copie.35
FR
Autres opérations d’enregistrement
Enregistrement d’un mémo vocal
En plaçant l’enregistreur IC à proximité
d’un côté de votre bouche, vous pouvez
éviter de respirer devant le microphone
intégré et enregistrer des sons clairs.
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de façon à ce que le
microphone intégré soit tourné en direction
de l’interviewée.
Enregistrement d’un concert
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en
plaçant l’enregistreur IC sur un support ou
une table, vous pouvez régler plus
précisément les angles de l’enregistreur IC
et le microphone intégré.
Lorsque vous enregistrez un chœur ou un
concert de piano, par exemple, placez
l’enregistreur IC sur une table à environ
2 ou 3 mètres du ou des artistes. Placez
l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage
vers le haut et le microphone intégré dirigé
vers la source sonore.
Microphone
intégré36
FR
Réglages Scene Select
Pour plus de renseignements sur les options
de menu et réglages, consultez les pages 93
à 100.
PRemarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
Scene Select. Pour changer les éléments
d’enregistrement, tels que REC Mode
(page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour
des situations d’enregistrement, utilisez le
menu pour modifier chaque élément des
réglages d’enregistrement.
Meeting
( )
Voice Notes
( )
Interview
( )
VOR OFF OFF OFF
REC Mode 192kbps
(MONO)
(SHQ)
128kbps
(MONO)
(HQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Low
( )
Medium
( )
LCF(Low
Cut)
ON ON ON
Select
Input
MIC IN MIC IN MIC IN
Lecture ( ) Audio IN ( )
VOR OFF OFF
REC Mode 192kbps
(MONO)
(SHQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Low
( )
LCF(Low
Cut)
OFF OFF
Select Input MIC IN Audio IN37
FR
Autres opérations d’enregistrement
Ajout d’un enregistrement à
un fichier enregistré
auparavant
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Add » dans le menu, vous pouvez ajouter
un enregistrement au fichier dont la lecture
est en cours. L’enregistrement ajouté est
placé après le fichier en cours, et est compté
comme une partie du fichier.
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
z REC/PAUSE
x
DISP/MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3 Fichier 4
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3 Fichier 4
Enregistrement ajouté38
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait et lu, appuyez sur z REC/PAUSE.
« Add REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
6 Pendant que « Add REC? » est affiché,
appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
PRemarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
lorsque le fichier a atteint sa taille maximale
(500 Mo).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à
l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un
enregistrement à ces derniers peut s’avérer
impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté
est le même que le fichier auquel il a été
ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
5, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 5.
Ajout d’un enregistrement
par écrasement pendant la
lecture
L’enregistrement est
ajouté au fichier en
cours. Le numéro du
fichier et le nombre
total de fichiers dans
le dossier restent
inchangés.
z REC/PAUSE
x
DISP/MENU
–., >+
NPLAY/
STOP•ENTER39
FR
Autres opérations d’enregistrement
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Overwrite » dans le menu, vous pouvez
ajouter un enregistrement par écrasement
après un point défini dans un fichier
enregistré. La partie du fichier après le
point défini est effacée.
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement
par écrasement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Overwrite » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
Le point de départ d’un enregistrement par écrasement
Fichier 2
Enregistrement par écrasement ajouté dans
le fichier 2
La partie
effacée du
fichier 2
Fichier 3 Fichier 4
Fichier 2 Fichier 3 Fichier 440
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait est lu, appuyez sur z REC/PAUSE à
l’endroit où vous souhaitez écraser le
fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
6 Pendant que « Overwrite REC? » est
affiché, appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
PRemarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
par écrasement à un fichier MP3 lorsque
celui-ci a atteint sa taille maximale
(500 Mo). Vous pouvez toutefois ajouter un
enregistrement par écrasement à un fichier,
même si celui-ci a atteint sa taille maximale,
si au début de l’endroit devant être écrasé la
taille limite n’est pas atteinte.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
par écrasement à un fichier MP3 qui n’a pas
été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
De plus, si vous modifiez des fichiers à
l’aide du logiciel Sound Organizer fourni,
ajouter un enregistrement par écrasement à
ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par
écrasement ajouté est le même que le fichier
auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
5, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 5.
L’enregistrement
écrase le fichier en
cours. Le numéro du
fichier et le nombre total
de fichiers dans le
dossier restent
inchangés.41
FR
Autres opérations d’enregistrement
Début d’enregistrement
automatique en réponse au
support sonore – Fonction
VOR
Vous pouvez régler la fonction VOR
(Voice Operated Recording) sur « ON »
pour que l’enregistreur IC commence
l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et
le mettre en pause en l’absence de son, ce
qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou
d’enregistrement pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « VOR » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat
de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
z REC/PAUSE
x
DISP/MENU
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER42
FR
5 Appuyez sur z REC/PAUSE.
« VOR » et « » apparaissent dans
la fenêtre d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son
n’est détecté et « PAUSE » clignote.
Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau
du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
PRemarques
• La fonction VOR est affectée par le son
environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans
le menu (page 99) selon les conditions
d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est
toujours pas satisfaisant après avoir modifié
le réglage « Mic Sensitivity » ou pour un
enregistrement important, réglez « VOR »
sur « OFF » dans le menu.
• Lors de l’enregistrement FM (page 80), la
fonction VOR est désactivée.43
FR
Autres opérations d’enregistrement
Enregistrement sur une carte mémoire
En plus de la mémoire intégrée, vous
pouvez enregistrer des fichiers sur une carte
mémoire.
À propos des cartes mémoire
compatibles
Les cartes mémoire que vous pouvez
utiliser avec l’enregistreur IC sont les
suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) :
jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Une carte microSD
(FAT16) de moins de 2 Go et une carte
microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go
sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas
prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été
testées selon nos normes sont les suivantes.
Cartes microSD/microSDHC
a : Testé
–: Non testé
A partir de janvier 2011
N PLAY/STOP•ENTER
x
Insérez la carte M2™ en tournant
l’extrémité vers vous.*
Insérez la carte microSD en tournant
l’étiquette vers vous.*
* Lorsque vous
insérez une carte
mémoire avec le dos
de l’enregistreur IC
vers vous.
z REC/PAUSE
–., >+
DISP/MENU
Fournisseur 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
SONY a a a — —
Toshiba a a a a —
Panasonic a a a a —
SanDisk a a a a a44
FR
Pour ICD-PX312/PX312F, les tests de
fonctionnement ont été effectués avec des
cartes mémoire disponibles dès janvier 2011.
Pour obtenir les dernières informations
relatives aux cartes mémoire testées, rendezvous sur la page d’accueil de l’enregistreur
IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD
sont généralement désignées par « carte
mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est
désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de
fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez
enregistrer et lire un fichier inférieur à
500 Mo à l’aide d’une carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074 sur
un support M2™.
PRemarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de
tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement,
veillez à copier toutes les données stockées
sur la carte mémoire vers votre ordinateur
et à formater la carte mémoire sur
l’enregistreur IC (page 104) de sorte qu’elle
ne contienne aucune donnée.
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration
page 43, jusqu’à ce qu’elle émette un
clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur
de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirezla de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte
mémoire en plus de ceux de la mémoire
intégrée.
La structure des dossiers et fichiers est
légèrement différente de celle de la
mémoire intégrée (page 108).
PRemarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée,
retirez-la puis insérez-la de nouveau dans
l’enregistreur IC.45
FR
Autres opérations d’enregistrement
• Fermez bien le couvercle de la fente pour
carte mémoire. De plus, n’insérez pas de
liquide, objet métallique, inflammable ou
tout autre objet qu’une carte mémoire dans la
fente. Vous risqueriez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Select Memory » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Memory Card » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée,
passez à l’étape 7.
4 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Format » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Erase All Data? » s’affiche.
6 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.46
FR
7 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape 3.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 21.
L’indicateur de carte
mémoire s’affiche.47
FR
Autres opérations d’enregistrement
Enregistrement via d’autres périphériques
Enregistrement avec un
microphone externe
Si vous branchez un microphone stéréo
(non fourni) à l’enregistreur IC et que le
mode d’enregistrement est réglé sur
« SHQ » ou sur « HQ », vous pouvez
enregistrer le son en stéréo.
Vous pouvez écouter le son en stéréo à
l’aide des écouteurs stéréo.
1 Raccordez un microphone externe (non
fourni) à la prise m (microphone)
lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 100).
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « MIC IN » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Prise
m (microphone)
x
Microphone
externe
(non fourni)
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE48
FR
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur
IC commence l’enregistrement de sons
provenant du microphone externe.
Si le niveau d’entrée est trop faible,
réglez « Mic Sensitivity » sur
l’enregistreur IC (page 99).
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par
fiche est raccordé, l’alimentation est
automatiquement fournie au microphone
par l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P (non
fourni).
Pour enregistrer à partir d’un
téléphone fixe ou d’un téléphone
portable
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret de type casque
ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un
son depuis un téléphone fixe ou un
téléphone portable.
Pour plus de détails sur le mode de
raccordement, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le microphone
ECM-TL1.
PRemarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la
qualité du son de la conversation et le niveau
d’enregistrement avant de commencer
l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité
d’invitation à numéroter est enregistré, il se
peut que la conversation soit enregistrée
avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas,
commencez l’enregistrement une fois la
conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 41) soit
inopérante, suivant le type de téléphone ou la
condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à
tout problème éventuel, y compris
l’incapacité d’enregistrer une conversation à
l’aide de l’enregistreur IC.49
FR
Autres opérations d’enregistrement
Enregistrement à partir d’un
autre appareil
Vous pouvez créer des fichiers musicaux
sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le
son à partir d’un autre appareil connecté à
l’enregistreur IC.
Quand vous sélectionnez « Audio IN » dans
le menu « Scene Select », les réglages
adaptés à l’enregistrement à partir d’un
autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour
obtenir des détails sur les réglages,
consultez la page 33.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
conseillons d’effectuer un test, ou de
surveiller l’enregistrement (page 51).
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort,
branchez la prise casque (mini-prise, stéréo)
de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à
l’enregistreur IC.
1 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en
mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la
prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement
audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 100).
Prise
m (microphone)
Lecteur CD, etc.
x
–., >+
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE50
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio IN » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur
IC commence l’enregistrement de sons
provenant de l’appareil connecté.
5 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
PRemarque
Si la sortie audio d’un périphérique externe
connecté à l’enregistreur IC est monaurale et
que le mode d’enregistrement est réglé sur
« 192kbps(MONO) » (SHQ) ou sur
« 128kbps(MONO) » (HQ), les sons ne sont
enregistrés que sur un canal. Dans ce cas,
réglez le mode d’enregistrement sur
« 48kbps(MONO) » (SP) ou sur
« 8kbps(MONO) » (LP) dans le menu
(page 99).51
FR
Autres opérations d’enregistrement
Fonctionnement lors de l’enregistrement
Contrôle de l’enregistrement
Si vous branchez les écouteurs à la prise
i (casque), vous pouvez surveiller
l’enregistrement. Vous pouvez régler le
volume de contrôle en appuyant sur
VOL –/+, mais vous ne pouvez pas
modifier le niveau d’enregistrement.
PRemarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC
alors que vous contrôlez l’enregistrement,
l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de
frottement. Ce bruit de frottement peut être
évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur
IC.
Prise i (casque)
VOL –/+52
FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture
Méthodes de lecture
pratiques
Pour écouter avec une meilleure
qualité de son
• Pour écouter avec le casque :
Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Le haut-parleur intégré est
automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur
externe :
Raccordez un haut-parleur actif ou passif
à la prise i (casque).
Localisation rapide de l’endroit
d’où vous voulez commencer la
lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur
« ON » (page 94) dans le menu, vous
pouvez rapidement localiser l’endroit d’où
vous souhaitez commencer la lecture en
appuyant sur –. ou >+ plusieurs fois
lors de la lecture.
Vous pouvez revenir en arrière de
3 secondes environ en appuyant une fois sur
–. ou vous pouvez avancer de
10 secondes environ en appuyant une fois
sur >+. Cette fonction est utile pour
localiser un point souhaité dans un
enregistrement long.
Recherche vers l’avant/l’arrière
en cours de lecture (Calage/
Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant
(Calage) :
Maintenez la touche >+ enfoncée en
cours de lecture et relâchez-la à l’endroit
où voulez reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière
(Révision) :
Maintenez la touche –. enfoncée en
cours de lecture et relâchez-la à l’endroit
où voulez reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à
vitesse lente en diffusant le son de la
lecture. Cette recherche est pratique pour
vérifier un mot avant ou après un passage
donné. Ensuite, si vous maintenez la touche
enfoncée, l’enregistreur IC commence la
recherche à grande vitesse.53
FR
Autres opérations de lecture
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une
lecture rapide jusqu’à la fin du dernier
fichier, « FILE END » s’allume pendant
environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de
fonctionnement s’éteignent, l’enregistreur
IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche –. enfoncée
alors que « FILE END » est allumé, les
fichiers sont lus rapidement et la lecture
normale reprend à l’endroit où vous relâchez
la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous
souhaitez commencer la lecture plus loin
dans le fichier, maintenez la touche >+
enfoncée pour atteindre la fin du fichier, puis
appuyez sur –. pendant que « FILE
END » s’allume pour revenir à l’endroit
souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et activez la lecture vers
l’arrière jusqu’au passage souhaité.
Réduire les bruits parasites
dans les sons de lecture et
rendre la voix humaine plus
claire – Fonction de
réduction des bruits
parasites
Lorsque vous faites glisser le commutateur
NOISE CUT sur « ON » en mode de
lecture, le bruit ambiant autre que la voix
humaine est réduit. Un fichier est lu avec
une qualité de son claire car le bruit de
toutes les bandes de fréquence y compris la
voix humaine est réduit.
NPLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
–., >+54
FR
PRemarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits
parasites peut varier en fonction de la voix
enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré,
la fonction de réduction des bruits parasites
est désactivée.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, la
fonction de réduction des bruits parasites est
désactivée.
Pour régler le niveau de
réduction des bruits parasites
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Noise Cut Level » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Maximum » ou
« Medium » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
« Noise Cut Level » est réglé sur
« Maximum » à l’achat de l’enregistreur
IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.55
FR
Autres opérations de lecture
Pour annuler la fonction de
réduction des bruits parasites
Faites glisser le commutateur NOISE CUT
sur « OFF ».
Réglage de la vitesse de
lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control)
Vous pouvez régler la vitesse de lecture
dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le
fichier est lu dans des tons naturels au
moyen d’une fonction de traitement
numérique.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DPC(Speed Control) » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
régler la vitesse de lecture.
–.: réduit la vitesse de 0,05 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×0,50 à
×1,00).
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU56
FR
>+ : augmente la vitesse de 0,10 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à
×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé
chaque bouton, vous pouvez changer la
vitesse en continu.
La vitesse de lecture est réglée sur
« ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de
lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
PRemarque
La fonction de réduction des bruits parasites
(page 53) ne fonctionne pas si vous réglez
« DPC(Speed Control) » sur « ON ».
Sélection du mode de
lecture
Vous pouvez utiliser le menu ou appuyer
sur les boutons pour sélectionner le mode
de lecture selon les situations de lecture.
Pour lire tous les fichiers d’un
dossier en continu – La lecture
continue
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
NPLAY/
STOP•ENTER
x
A-B
DISP/MENU
–., >+57
FR
Autres opérations de lecture
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Continuous Play » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Continuous Play » est réglé sur
« OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour reprendre le mode de
lecture normal – La lecture de
fichier simple
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Pour lire un fichier de manière
répétée
En cours de lecture, appuyez sur la touche
N PLAY/STOP•ENTER et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « 1 »
apparaisse. Le fichier sélectionné est lu de
manière répétée.58
FR
Pour reprendre une lecture normale,
appuyez à nouveau sur NPLAY/
STOP•ENTER.
Pour lire une section spécifiée
de manière répétée – Répétition
A-B
1 Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A.
« A-B B? » s’affiche.
2 Appuyez sur (répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B.
« A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale :
Appuyez sur NPLAY/STOP•ENTER.
Pour arrêter la lecture A-B répétée :
Appuyez sur x (arrêt).
Pour modifier le segment spécifié pour la
lecture A-B répétée :
Pendant la lecture A-B répétée, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour
spécifier un nouveau point de départ A.
Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B,
comme à l’étape 2.
PRemarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B
près du début ou de la fin d’un fichier ou près
d’un repère de piste.59
FR
Autres opérations de lecture
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec
une alarme
Vous pouvez activer une alarme sonore et
démarrer la lecture d’un fichier sélectionné
à une heure donnée. Vous pouvez régler la
lecture d’un fichier à une date donnée, une
fois par semaine ou à la même heure chaque
jour. Vous pouvez définir une alarme pour
un fichier.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
1 Appuyez et maintenez la touche
DISP/MENU enfoncée en mode
d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Alarm » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Alarm » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Date », un jour de la
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU60
FR
semaine ou « Daily » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
2 Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure
et la minute dans l’ordre, comme décrit
dans « Etape 4 : Réglage de l’horloge »
page 17.
Lorsque vous sélectionnez un jour
de la semaine ou « Daily » :
Appuyez sur –. ou >+ pour
régler l’heure et appuyez ensuite sur
NPLAY/STOP•ENTER, appuyez sur
–. ou >+ pour régler les minutes
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la tonalité d’alarme de votre
choix puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
La tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » à l’achat de
l’enregistreur IC.
L’animation « Executing... » s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour modifier le réglage de
l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous voulez
modifier les réglages de l’alarme puis
suivez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage de
l’alarme
Suivez les étapes 1 à 2. A l’étape 2-3,
sélectionnez « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER. Le réglage de
Beep&Play Le fichier sélectionné est lu
après le retentissement de
l’alarme.
Beep Seule l’alarme retentit.
Play Seul le fichier sélectionné est
lu.61
FR
Autres opérations de lecture
l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme
disparaît de la fenêtre d’affichage.
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le fichier
sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme
sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC
s’arrête automatiquement. (Lorsque la
tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » ou sur « Play »,
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
sélectionné.)
Pour arrêter la lecture de
l’alarme
Appuyez sur n’importe quel bouton autre
que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit.
Si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton.
PRemarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par
alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou
qu’aucun fichier n’est enregistré, il est
impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez
« Beep » sur « OFF » dans le menu
(page 103).
• Si l’heure de l’alarme se situe au moment où
l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, etc., l’alarme peut être annulée
automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le
premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, les réglages de
l’alarme ne restent valides que pour la
première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, cette alarme est
également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers stockés sur une carte mémoire.62
FR
Lecture via d’autres périphériques
Enregistrement avec
d’autres appareils
Vous pouvez enregistrer le son de
l’enregistreur IC avec d’autres appareils.
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée
externe de l’autre appareil à l’aide d’un
câble de raccordement audio disponible
dans le commerce.
2 Appuyez sur NPLAY/STOP•ENTER
pour commencer la lecture et en même
temps réglez l’appareil connecté sur le
mode d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est
enregistré sur l’appareil connecté.
3 Appuyez sur x (arrêt) sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil
connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez
fort, réglez le son lu de l’enregistreur IC
(page 26).
Prise i (casque)
Magnétophone,
enregistreur de
mini-disque, etc.
N PLAY/
STOP•ENTER
x63
FR
Edition de fichiers
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier
Déplacement d’un fichier
vers un autre dossier
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move File » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU64
FR
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez déplacer le fichier et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Moving File... » s’affiche
et le fichier est déplacé vers la dernière
position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un
autre dossier, le fichier original dans le
dossier précédent est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du
fichier
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
PRemarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
protégés (page 76).
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
vers l’autre support de mémoire.
Copie d’un fichier sur une
autre mémoire
Vous pouvez copier des fichiers de la
mémoire intégrée à une carte mémoire, ce
qui permet d’économiser une sauvegarde.
Avant de commencer l’opération, insérez
une carte mémoire pour la copie dans la
fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier.
Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire
intégrée, réglez le support de mémoire
source sur « Memory Card » (page 45).
NPLAY/
STOP•ENTER
Fente pour carte
mémoire
x
–., >+
DISP/MENU65
FR
Edition de fichiers
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « File Copy » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Copy to Memory Card » ou « Copy to
Built-In Memory » s’affiche et la fenêtre
de sélection du dossier apparaît.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez copier le fichier et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Copying... » s’affiche et le
fichier est copié en tant que dernier
fichier dans le dossier de destination. Un
fichier est copié sous le même nom de
fichier.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Pour annuler la copie alors que
l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est
affichée à l’étape 5, appuyez sur x (arrêt).66
FR
PRemarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible,
vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles
(page 15). Si les piles sont faibles, vous ne
pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de
mémoire de destination est insuffisante, vous
ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers
podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte
mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC
en cours de copie. Les fichiers pourraient
être endommagés.
Effacement de tous les
fichiers d’un dossier
PRemarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier
protégé (page 76), vous ne pouvez pas effacer
ce dernier.
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU67
FR
Edition de fichiers
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Erase All? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur NPLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans
la fenêtre d’affichage et tous les fichiers
dans le dossier sélectionné sont effacés.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.68
FR
Utilisation d’un repère de piste
Ajout d’un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste au
point auquel vous souhaiterez diviser
ultérieurement un fichier ou que vous
souhaiterez localiser en cours de lecture.
Vous pouvez ajouter au maximum
98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la
pause d’enregistrement, appuyez sur
T-MARK à l’endroit où vous souhaitez
ajouter un repère de piste.
L’indicateur (repère de piste) clignote et
le repère de piste est ajouté.
PRemarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste
qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC. Cependant, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un repère de
piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de
piste à moins de 0,5 seconde d’un autre
repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de
piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un
fichier, vous ne pouvez pas en ajouter
davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours
de lecture, la lecture s’arrête.
N PLAY/
STOP•ENTER
T-MARK
–., >+69
FR
Edition de fichiers
Pour localiser un repère de piste
et démarrer la lecture à partir du
repère de piste
Appuyez sur –. ou >+ en mode
d’arrêt. Lorsque l’indicateur (repère de
piste) clignote une fois, appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Effacement d’un repère de
piste
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase Track Mark » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Erase Track Mark? » s’affiche et
l’indicateur et le nombre de repère de
piste à effacer clignotent.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU70
FR
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le repère de piste
sélectionné est effacé.
Le repère de piste juste avant la position
d’arrêt est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Effacement de tous les
repères de piste du fichier
sélectionné en une fois
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères
de piste.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Position d’arrêt
Effacer le
repère de piste
x
NPLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU71
FR
Edition de fichiers
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur NPLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All Track Marks »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères
de piste sélectionnés sont effacés en une
fois.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.72
FR
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la
position actuelle
Vous pouvez diviser un fichier en mode
d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en
deux et qu’un nouveau numéro de fichier
soit ajouté à la nouvelle partie créée. En
divisant un fichier, vous pouvez facilement
retrouver le passage à partir duquel vous
souhaitez démarrer la lecture lorsque vous
effectuez un enregistrement long, comme
lors d’une réunion par exemple. Vous
pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre
le nombre maximal de fichiers dans le
dossier.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide Current Position »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Divide? » s’affiche.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU73
FR
Edition de fichiers
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté aux fichiers divisés
(« _1 » pour le fichier original et « _2 »
pour le nouveau fichier).
Un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté à chacun des fichiers
divisés.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
PRemarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de
0,5 seconde d’un repère de piste, ce dernier
est effacé.
• En raison des limites système, vous ne
pouvez pas diviser un fichier tout au début ni
tout à la fin.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Division d’un fichier au
niveau de tous les repères
de piste
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3
Fichier 1 Fichier 2_1 Fichier 2_2 Fichier 3
Un fichier est divisé.
x
NPLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU74
FR
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
sur NPLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide All Track Marks »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les
repères de piste. Tous les repères de piste
existants dans les fichiers sont effacés.
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel
est ajouté à chacun des fichiers divisés.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de
tous les repères de piste restants, appuyez sur
x (arrêt). Les fichiers qui ont été divisés
avant l’annulation resteront divisés.
Fichier 1
Un fichier est divisé.
Fichier 1_01 Fichier 1_02 Fichier 1_0375
FR
Edition de fichiers
PRemarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.76
FR
Protection d’un fichier
Pour éviter de supprimer ou de modifier
accidentellement un fichier, vous pouvez le
protéger. Un fichier protégé est marqué de
l’indicateur (protection) et est considéré
comme un fichier en lecture seule que vous
ne pouvez ni effacer ni modifier.
1 Affichez le fichier que vous voulez
protéger.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Protect » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU
Marque de protection77
FR
Edition de fichiers
Pour ôter la protection
Sélectionnez le fichier protégé puis suivez
les étapes 2 à 5.
Dans ce cas, sélectionnez « OFF » à l’étape
4 puis appuyez sur NPLAY/
STOP•ENTER.
PRemarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers
podcast.78
FR
Ecouter la radio FM (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM
Réglage d’une station de
radio par balayage des
fréquences
Le cordon des écouteurs est une antenne
FM, par conséquent branchez les écouteurs
à la prise i (casque) lorsque vous écoutez
la radio FM.
PRemarque
Lors de la réception FM, la fonction DPC et la
fonction de réduction des bruits parasites ne
fonctionnent pas.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
pour déplacer les curseurs (b, B) de
chaque côté de l’affichage de la
fréquence sur la ligne supérieure de la
fenêtre d’affichage.
L’enregistreur IC est prêt maintenant
pour être réglé sur une station en
balayant les fréquences.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU
Ecouter la radio FM79
FR
Ecouter la radio FM
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois pour régler une station.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
Pour rechercher les fréquences
radio automatiquement
A l’étape 4, appuyez et maintenez la touche
–. ou >+ enfoncée jusqu’à ce que les
chiffres de la fréquence commencent à
changer dans la fenêtre d’affichage.
L’enregistreur IC balaie automatiquement
les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il
trouve une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une station,
appuyez sur –. ou sur >+ plusieurs
fois pour changer la fréquence étape après
étape.
Affichage lorsque vous écoutez
la radio FM
Réglage d’une station de
radio préréglée
Quand vous avez déjà préréglé plusieurs
stations de radio FM (page 82), vous
pouvez afficher une station en sélectionnant
un numéro préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Indicateur FM
Fréquence radio
Numéro préréglé
Sensibilité du récepteur
x
NPLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU80
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
L’enregistreur IC passe en mode radio
FM.
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
pour déplacer les curseurs (b, B) de
chaque côté de l’affichage du numéro
préréglé sur la ligne inférieure de la
fenêtre.
L’enregistreur IC est prêt maintenant
pour être réglé sur une station radio en
sélectionnant un numéro préréglé.
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro préréglé
(P) de votre choix s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
Enregistrer des diffusions
FM
1 Réglez la station que vous voulez
enregistrer.
2 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
z REC/PAUSE
x81
FR
Ecouter la radio FM
PRemarques
• Quand la radio FM est activée, vous ne
pouvez pas changer de support mémoire ni
sélectionner un dossier. Avant de lancer un
enregistrement radio FM, sélectionnez le
support mémoire et le dossier de votre choix
pour enregistrer la diffusion FM à l’avance.
• Pendant l’enregistrement FM, les réglages
« Mic Sensitivity » (page 99), « VOR »
(page 41) et « LCF(Low Cut) » (page 100)
sont désactivés.82
FR
Préréglage des stations radio FM
Préréglage automatique des
stations radio FM
Vous pouvez régler automatiquement des
stations de radio puis les enregistrer avec
des numéros préréglés. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 30 stations radio FM
automatiquement à l’aide du menu préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
« Auto Preset? » s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’enregistreur IC recherche
automatiquement les fréquences radio
disponibles et les stations seront
enregistrées dans la mémoire des
fréquences les plus basses aux plus
élevées.
Lors du préréglage automatique des
stations radio FM, le numéro préréglé
prêt à être attribué clignote.
Pour arrêter le préréglage
automatique
Appuyez sur x (arrêt). Les numéros
préréglés enregistrés avant que vous
n’appuyiez sur la touche x (arrêt) restent
en mémoire.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU83
FR
Ecouter la radio FM
Préréglage manuel des
stations radio FM
Vous pouvez sauvegarder une station radio
FM non enregistrée sous un numéro
préréglé. Vous pouvez prérégler jusqu’à
30 stations radio FM.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
d’une station de radio par balayage des
fréquences » à la page 78 et réglez la
station de votre choix. Lorsque la station
n’est pas une station préréglée, « - -/P »
s’affiche. Vous pouvez l’enregistrer avec
un nouveau numéro préréglé.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Assign to
Preset? » s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur NPLAY/STOP•ENTER.
La station sera enregistrée dans la
mémoire sous le numéro préréglé.
PRemarque
Si 10 secondes s’écoulent après l’apparition du
message « Assign to Preset? », les opérations
de réglage sont annulées.
Effacement des stations
radio FM préréglées
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » à la
page 79 et réglez la station que vous
voulez effacer pour afficher son numéro.
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
NPLAY/
STOP•ENTER
–., >+84
FR
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Erase Preset? »
s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé deviendra
« - -/P ».85
FR
Ecouter la radio FM
Modification des réglages de réception de la
radio FM
Changement de la
sensibilité du récepteur de
la radio FM
Vous pouvez régler la sensibilité du
récepteur lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DX/LOCAL » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DX » ou « LOCAL » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU86
FR
« DX/LOCAL » est réglé sur « DX » à
l’achat de l’enregistreur IC.
PRemarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de
réception de l’enregistreur IC est mauvais en
raison de la faiblesse du signal.
Changement de la
sensibilité du balayage
Vous pouvez régler la sensibilité du
balayage lors du préréglage des stations de
radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Scan Sensitivity » et
appuyez ensuite sur NPLAY/
STOP•ENTER.
DX Normalement, sélectionnez ce
réglage.
LOCAL En présence d’interférences ou de
pannes provoquées par un champ
électrique intense autour de
l’antenne de transmission de la
station émettrice, etc., sélectionnez
ce paramètre.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU87
FR
Ecouter la radio FM
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « High » ou « Low » et
appuyez ensuite sur NPLAY/
STOP•ENTER.
La sensibilité du balayage est réglée sur
« High » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Permutation de la sortie de
la radio FM entre le
haut-parleur et le casque
Lors de la réception ou de l’enregistrement
FM, vous pouvez basculer entre le son du
haut-parleur et celui du casque.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio Output » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU88
FR
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Headphones » ou
« Speaker » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
La sortie de la radio FM est réglée sur
« Headphones » à l’achat de
l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.89
FR
A propos de la fonction Menu
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner l’élément de menu que vous
voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Lorsque vous sélectionnez « Divide »,
« Move & Copy », « Delete » ou « Detail
Menu », appuyez sur –. ou >+
pour sélectionner l’élément de sousmenu que vous voulez régler et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le réglage à utiliser et
appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour faire le
réglage et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
x
N PLAY/
STOP•ENTER
–., >+
DISP/MENU90
FR
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
PRemarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
60 secondes, le mode de menu est annulé
automatiquement et la fenêtre revient à
l’affichage normal.
Pour revenir à la fenêtre
précédente
Pendant l’utilisation du menu, appuyez sur
DISP/MENU.
Quand l’écran de sélection de l’écran du
sous-menu s’affiche après avoir sélectionné
« Divide », « Move & Copy », « Delete »
ou « Detail Menu », appuyez sur –. ou
>+ pour sélectionner « [Back] » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du
menu principal.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x (arrêt).91
FR
A propos de la fonction Menu
Réglages du menu
Options de menu Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de
lecture
Mode
d’enregistrement
Mode de
réception
radio FM*
Mode
d’enregistrement
radio FM*
Add/Overwrite a — — — —
VOR a — a — —
DPC(Speed Control) a a — — —
Easy Search a a — — —
Alarm a — — — —
AVLS a a — a a
Protect a — — — —
Divide a — — — —
Divide Current Position a — — — —
Divide All Track Marks a — — — —
[Back] a — — — —
Move & Copy a — — — —
Move File a — — — —
File Copy a — — — —
[Back] a — — — —
Delete a — — — —
Erase Track Mark a — — — —
Erase All Track Marks a — — — —
Erase All a — — — —
[Back] a — — — —
* Pour l’ICD-PX312F uniquement92
FR
Select Memory a — — — —
FM Radio* a — — — —
Auto Preset* — — — a —
DX/LOCAL* — — — a a
Scan Sensitivity* — — — a —
Audio Output* — — — a a
Detail Menu a a a a —
REC Mode a — — a —
Mic Sensitivity a — a — —
LCF(Low Cut) a — a — —
Select Input a — — — —
Continuous Play a a — — —
Noise Cut Level a a — — —
LED a — — — —
Language a — — — —
Date&Time a — — — —
Time Display a — — — —
Beep a — — — —
Auto Power Off a — — — —
Format a — — — —
[Back] a a a — —
Options de menu Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de
lecture
Mode
d’enregistrement
Mode de
réception
radio FM*
Mode
d’enregistrement
radio FM*
* Pour l’ICD-PX312F uniquement93
FR
A propos de la fonction Menu
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page
Add/Overwrite Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ou un enregistrement par écrasement
pendant la lecture.
Add :
vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite :
vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* :
vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un enregistrement.
37, 38
VOR Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated
Recording).
ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC détecte
un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus aucun, ce qui
permet d’éliminer l’enregistrement des passages
silencieux. La fonction VOR est activée lorsque vous
appuyez sur z REC/PAUSE.
OFF* :
La fonction VOR est désactivée.
PRemarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction VOR est
désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
41
DPC(Speed Control) Permet de régler la fonction DPC (Digital Pitch Control).
ON :
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage
allant de 0,50 à 2,00 fois.
OFF* :
la fonction DPC est annulée.
5594
FR
Easy Search Permet de régler la fonction de recherche facile.
ON :
Vous pouvez avancer d’environ 10 secondes en appuyant
sur >+ et revenir en arrière sur environ 3 secondes en
appuyant sur –.. Cette fonction est utile lorsque vous
tentez de localiser un passage souhaité dans un
enregistrement long.
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée. Quand vous
appuyez sur >+ ou –., un fichier est déplacé vers
l’avant ou l’arrière.
52
Alarm règle l’alarme.
ON :
La fonction de l’alarme est effective. Réglez la date,
l’heure ou le jour de la semaine ou choisissez
quotidiennement pour la lecture puis réglez la tonalité de
l’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme.
Beep : seule l’alarme retentit.
Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction de l’alarme est annulée.
59
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page95
FR
A propos de la fonction Menu
AVLS Permet de régler la fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System).
ON* :
la fonction AVLS qui maintient un niveau de volume
modéré est effective lorsque vous écoutez avec des
écouteurs.
OFF :
la fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu avec
le volume original.
PRemarques
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne pas
écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide d’écouteurs pendant
la période de temps spécifiée, la fonction AVLS s’active
automatiquement même si vous réglez « AVLS » sur
« OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le niveau
AVLS spécifié, le volume est réglé à un niveau de volume
modéré lorsque vous éteignez l’enregistreur IC.
13
Protect Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter qu’il
ne soit effacé, divisé ou déplacé.
ON :
La fonction de protection est activée.
OFF* :
La fonction de protection est annulée.
76
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page96
FR
Divide Divide Current
Position
Permet de diviser un fichier en deux.
YES :
un fichier est divisé en deux.
NO :
la division n’est pas exécutée.
72
Divide All Track
Marks
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les repères de
piste.
YES :
la division au niveau des repères de piste est exécutée.
NO :
la division au niveau des repères de piste n’est pas
exécutée.
73
Move &
Copy
Move File Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier
choisi.
Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
63
File Copy Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée vers
le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis une carte
mémoire vers le dossier choisi dans la mémoire intégrée.
Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
64
Delete Erase Track
Mark
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la position
actuelle.
YES :
le repère de piste est effacé.
NO :
le repère de piste n’est pas effacé.
69
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page97
FR
A propos de la fonction Menu
Delete Erase All Track
Marks
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier
sélectionné.
YES :
tous les repères de piste sont effacés.
NO :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
70
Erase All Permet d’effacer tous les fichiers du dossier sélectionné.
Appuyez sur (dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection du dossier avant d’effacer les fichiers et
sélectionnez un dossier dans lequel tous les fichiers doivent
être effacés, puis accédez à la fenêtre de menu.
YES :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
NO :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
66
Select Memory Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel vous
voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que vous
souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet effet
est sélectionnée.
PRemarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement insérée
dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est
automatiquement sélectionnée.
45
FM Radio
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
L’enregistreur IC passe en mode radio FM. 78
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page98
FR
Auto Preset
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Recherche automatiquement les fréquences disponibles. Les
stations sont enregistrées dans la mémoire.
YES :
Le préréglage automatique est activé.
NO :
Le préréglage automatique est annulé.
82
DX/LOCAL
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Règle la sensibilité du récepteur lorsque vous écoutez la
radio FM.
DX* :
Normalement, sélectionnez ce réglage.
LOCAL :
En présence d’interférences ou de pannes provoquées par
un champ électrique intense autour de l’antenne de
transmission de la station émettrice, etc., sélectionnez ce
paramètre.
PRemarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de réception de
l’enregistreur IC est mauvais en raison de la faiblesse du
signal.
85
Scan Sensitivity
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Règle la sensibilité du balayage lors du préréglage des
stations de radio FM.
High* :
La sensibilité du balayage est réglée sur élevé.
Low :
La sensibilité du balayage est réglée sur bas.
86
Audio Output
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Lors de la réception ou de l’enregistrement FM, vous pouvez
basculer entre le son du haut-parleur et celui du casque.
Headphones* :
Le son provient du casque.
Speaker :
Le son provient du haut-parleur.
87
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page99
FR
A propos de la fonction Menu
Detail
Menu
REC Mode Règle le mode d’enregistrement notamment la qualité du
son.
192kbps(MONO)* :
Mode d’enregistrement monaural ultra haute qualité
(affiché comme suit « SHQ » dans la fenêtre)
128kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural haute qualité (affiché
comme suit « HQ » dans la fenêtre)
48kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard
(affiché comme suit « SP » dans la fenêtre)
8kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse lente (affiché
comme suit « LP » dans la fenêtre)
–
Mic Sensitivity Permet de régler la sensibilité du microphone.
High :
pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC ou un
son faible, notamment un enregistrement dans une pièce
spacieuse (affiché comme suit « » dans la fenêtre).
Medium* :
Pour enregistrer le son d’une conversation normale ou
d’une réunion, notamment pour les enregistrements
effectués lors d’interviews ou dans une salle de réunion
(affiché comme suit « » dans la fenêtre).
Low :
pour enregistrer en dictée avec un microphone placé
devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur IC,
ou un son fort (affiché comme suit « » dans la
fenêtre).
PRemarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), le réglage Mic
Sensitivity est désactivé (pour l’ICD-PX312F uniquement).
–
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page100
FR
Detail
Menu
LCF(Low Cut) Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour
couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de souffle
produit par le vent, vous pouvez donc enregistrer un fichier
plus clairement.
ON :
La fonction LCF est activée.
OFF* :
la fonction LCF est annulée.
PRemarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction LCF est
désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
–
Select Input Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée externe
à enregistrer raccordée à la prise m (microphone).
MIC IN* :
sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez des
fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN :
sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un
enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
47, 49
Continuous Play Permet de régler le mode de lecture continue.
ON :
les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
OFF* :
Un fichier est lu et l’enregistreur IC s’arrête au début du
fichier suivant.
56
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page101
FR
A propos de la fonction Menu
Detail
Menu
Noise Cut Level Permet de régler le niveau de réduction des bruits parasites à
utiliser lorsque l’enregistreur IC lit un fichier enregistré avec
la fonction de réduction des bruits parasites.
Maximum* :
le niveau de réduction des bruits parasites est plus intense.
Medium :
le niveau de réduction des bruits parasites est réduit.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas
entendre le son facilement en réglant « Noise Cut Level »
sur « Maximum ».
54
LED Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
l’indicateur de fonctionnement en cours de fonctionnement.
ON* :
Lors de l’accès à la mémoire, de l’enregistrement ou de la
lecture, l’indicateur s’allume ou clignote.
OFF :
l’indicateur ne s’allume pas ni ne clignote, même en cours
de fonctionnement.
PRemarque
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur,
l’indicateur de fonctionnement s’allume ou clignote même si
« LED » est réglé sur « OFF ».
–
Language Permet de régler la langue à utiliser pour les messages, les
menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
Deutsch (allemand), English (anglais)*, Español (espagnol),
Français, Italiano (italien), ??????? (russe)
19
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page102
FR
Detail
Menu
Date&Time Réglez l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de
l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
1Appuyez et maintenez la touche DISP/MENU enfoncée
pour activer le mode de menu. Sélectionnez « Detail
Menu », puis « Date&Time ».
2Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner
« Auto(Synchronizing) » ou « Manual » et appuyez
ensuite sur NPLAY/STOP•ENTER.
Auto(Synchronizing)* :
lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur
sur lequel est lancé le logiciel Sound Organizer,
l’horloge est réglée automatiquement en fonction de
cet ordinateur.
Manual :
règle l’horloge en déterminant l’année, le mois, le jour,
l’heure et les minutes dans l’ordre.
3Quand vous sélectionnez « Manual », appuyez sur –.
ou >+ pour définir l’année, le mois, le jour, l’heure et
les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur NPLAY/
STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année lorsque
vous la réglez. Quand vous réglez les minutes,
l’animation « Executing... » s’affiche.
17
Time Display Affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge.
12-Hour :
12:00AM = minuit, 12:00PM = midi
24-Hour* :
0:00 = minuit, 12:00 = midi
–
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page103
FR
A propos de la fonction Menu
Detail
Menu
Beep Affiche la fenêtre permettant de régler l’activation ou non
d’un bip.
ON* :
un bip retentira pour indiquer qu’une opération est
acceptée ou qu’une erreur s’est produite.
OFF :
aucun bip sonore ne retentira.
PRemarque
L’alarme est émise même si vous réglez « Beep » sur
« OFF » dans le menu.
–
Auto Power Off Si l’enregistreur IC est sous tension et qu’il est inactif
pendant la durée que vous avez réglée, il est mis hors tension
automatiquement.
5min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
5 minutes.
10min* :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
10 minutes.
30min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
30 minutes.
60min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
60 minutes.
OFF :
l’enregistreur IC ne s’éteindra pas automatiquement.
–
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page104
FR
Detail
Menu
Format Permet de formater le support de mémoire actuellement
sélectionné (la mémoire intégrée ou la carte mémoire),
effaçant toutes les données dans la mémoire et réinitialisant
la structure des dossiers.
YES :
l’animation « Formatting... » s’affiche et le support de
mémoire est formaté.
NO :
le support de mémoire n’est pas formaté.
PRemarques
• Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC pour
formater le support de mémoire.
• Passez sur le support de mémoire que vous souhaitez
formater avant de débuter l’opération de formatage
(page 45).
• Lorsque vous formatez le support de mémoire, toutes les
données que vous avez enregistrées sur l’enregistreur IC
sont effacées. Une fois le support de mémoire effacé, vous
ne pouvez plus récupérer les données supprimées.
• Lorsque vous formatez la mémoire intégrée, le mode
d’emploi stocké dans cette dernière est également effacé.
Pour obtenir un autre exemplaire du mode d’emploi,
rendez-vous sur la page d’accueil de Sony :
http://support.sony-europe.com/DNA
–
Eléments de menu Réglages (* : réglage initial) Voir page105
FR
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur, vous pouvez transférer des
données de l’un à l’autre.
Copie de fichiers depuis
l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker
(page 112)
Copie de fichiers MP3 depuis
votre ordinateur vers
l’enregistreur IC pour les lire
(page 113)
Utilisation de l’enregistreur IC
comme clé USB (page 115)
Vous pouvez stocker provisoirement sur
l’enregistreur IC des données d’image ou
de texte stockées sur l’ordinateur.
Gestion et édition de fichiers à
l’aide du logiciel Sound
Organizer (page 116)
Le logiciel Sound Organizer fourni vous
permet de transférer les fichiers que vous
avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC vers votre ordinateur pour les gérer et les
éditer. Vous pouvez également transférer
des fichiers MP3 et podcasts stockés sur
votre ordinateur vers l’enregistreur IC.
Configuration système requise
pour votre ordinateur
Pour plus de détails sur la configuration
système pour votre ordinateur, voir
pages 117, 127.
PRemarque
Quand l’enregistreur IC est connecté à votre
ordinateur, les fonctions de l’enregistreur IC et
la réception FM sont désactivées.
Raccordement de l’enregistreur
IC à votre ordinateur
Enregistreur IC
Ordinateur
Vers le port USB
de votre
ordinateur
Câble de
raccordement USB
Vers
le connecteur
(USB)106
FR
Pour échanger des fichiers entre
l’enregistreur IC et votre ordinateur,
raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
1 Raccordez le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur en marche à l’aide du câble de
raccordement USB fourni bien inséré
dans les connecteurs jusqu’à ce que
chaque prise soit enfoncée au maximum.
2 Assurez-vous que l’enregistreur IC a
bien été reconnu.
Sur l’écran Windows, ouvrez « Poste de
travail » ou « Ordinateur » et
assurez-vous que « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » a été reconnu.
Sur l’écran Macintosh, assurez-vous
qu’un lecteur « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD »est affiché sur le
bureau.
L’enregistreur IC est reconnu par
l’ordinateur dès que la connexion est
établie. Lorsque l’enregistreur IC est
connecté à l’ordinateur, « Connecting »
s’affiche dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC.
PRemarques
• Si vous raccordez plus de deux périphériques
USB à l’ordinateur, le fonctionnement
normal n’est pas garanti.
• Le fonctionnement de cet enregistreur IC
avec un concentrateur USB ou un câble de
raccordement USB autre que le câble fourni
n’est pas garanti.
• Un problème de fonctionnement peut se
produire en fonction des périphériques USB
raccordés en même temps.
• Avant de raccorder l’enregistreur IC à votre
ordinateur, vérifiez que les piles sont
insérées dans l’enregistreur IC.
• Il est recommandé de déconnecter
l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque
l’enregistreur IC est utilisé de manière
autonome.
Structure des dossiers et
fichiers
Les dossiers et fichiers sont affichés sur
l’écran de l’ordinateur comme indiqué.
Sur un écran Windows avec l’Explorateur
ou sur un écran Macintosh avec le Finder,
les dossiers et fichiers peuvent être affichés
en ouvrant « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD ».107
FR
Utilisation de l’ordinateur
Mémoire intégrée *1 Quand un fichier est transféré directement
dans le dossier VOICE, l’enregistreur IC le
reconnaît et le gère comme s’il s’agissait
d’un fichier transféré depuis l’ordinateur.
Lorsque vous transférez un fichier depuis
votre ordinateur vers l’enregistreur IC,
placez le fichier dans les dossiers sous le
dossier VOICE.
*2 Le nom du dossier dans lequel les fichiers
MP3 sont enregistrés est affiché sur
l’enregistreur IC tel quel. Ceci peut s’avérer
pratique si vous notez un nom facilement
mémorisable dans le dossier à l’avance.
Les dossiers de l’illustration sont des
exemples de noms de dossier.
*3 L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à
8 niveaux de dossiers qui lui sont transférés.
*4 Si vous transférez des fichiers MP3
séparément, ils sont classés comme dans
« No Folder ».
*5 Le mode d’emploi de l’enregistreur IC est
stocké dans le dossier « Instructions »,
directement dans le dossier
« IC RECORDER ».
z Conseils
• Il est possible d’afficher le titre ou le nom de
l’artiste etc., enregistrés dans les fichiers
MP3, dans l’enregistreur IC. Cela est
pratique si vous saisissez les informations de
balise ID3 à l’aide du logiciel que vous
utilisez pour créer les fichiers MP3 sur votre
ordinateur.
« IC RECORDER »
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
VOICE*1
FOLDER01
FOLDER05
Conversation*2
MUSIC
POP
J-POP*2
*4
*3
*3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS*2
Instructions*5108
FR
• En l’absence de titre ou de nom d’artiste
enregistré, « No Data » apparaît dans la
fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC.
Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à
votre ordinateur une fois que le support de
mémoire de destination a été réglé sur
« Memory Card » (page 45), la structure
des dossiers est différente de celle utilisée
lorsque la mémoire de destination est réglée
sur « Built-In Memory ».
Memory Stick Micro™ (M2™)
« MEMORY CARD »
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
MSSONY109
FR
Utilisation de l’ordinateur
microSD Carte Structure des dossiers affichée
dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC
L’affichage de la structure des dossiers
apparaissant dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC est différente de celle
affichée sur l’écran d’un ordinateur.
Les indicateurs de dossier dans la fenêtre
d’affichage de l’enregistreur IC sont les
suivants :
PRemarque
Si les dossiers ou n’ont aucun fichier
pouvant être lu à l’aide de l’enregistreur IC,
ceux-ci ne seront pas affichés dans la fenêtre
d’affichage de l’enregistreur IC. Même si les
dossiers ne contiennent aucun fichier, ces
dossiers peuvent toutefois être affichés.
« MEMORY CARD »
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Conversation
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
Sony
PRIVATE
: Dossier pour les fichiers enregistrés
à l’aide de l’enregistreur IC
: Dossier transféré depuis un
ordinateur (ils s’affichent lorsque
les fichiers MP3 ont été transférés
depuis un ordinateur.)
: Dossier pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur (Ces
dossiers s’affichent lorsque les
fichiers podcast ont été transférés
depuis un ordinateur.)110
FR
Affichage d’un fichier enregistré
avec l’enregistreur IC
Les dossiers pour les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC (dossiers dans le
dossier VOICE) sont affichés.
Affichage d’un fichier MP3
transféré depuis l’ordinateur
Les dossiers suivants sont affichés parmi
les dossiers transférés depuis un ordinateur.
• Les dossiers sous le dossier MUSIC
contenant un fichier (lorsque certains
dossiers ont différents niveaux, tous les
dossiers sont affichés en parallèle.)
• Dossiers transférés à des emplacements
autres que le dossier MUSIC ou
PODCASTS
• Un dossier nommé « No Folder » (Si vous
transférez des fichiers MP3 séparément,
ces fichiers seront affichés dans ce
dossier.)
Affichage d’un fichier podcast
transféré depuis l’ordinateur
Des dossiers pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur s’affichent.
Lorsque vous transférez des fichiers
podcast depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC, utilisez le logiciel Sound
Organizer fourni.
Déconnexion de
l’enregistreur IC de votre
ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous, sinon les
données peuvent être endommagées.111
FR
Utilisation de l’ordinateur
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur votre
ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur
l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent
varier en fonction du système
d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la
déconnexion de l’enregistreur IC,
consultez le mode d’emploi fourni avec
votre ordinateur.
3 Déconnectez le câble de raccordement
USB branché à l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.112
FR
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers ou des
dossiers depuis l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker.
1 Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur (page 105).
2 Copiez les fichiers ou les dossiers que
vous souhaitez transférer sur votre
ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou
dossiers que vous voulez copier depuis
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD » vers le disque local de votre
ordinateur.
z Pour copier un fichier ou un
dossier (glisser et déposer)
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 110).
1 Cliquez et maintenez la touche enfoncée,
2 glissez,
3 puis déposez.113
FR
Utilisation de l’ordinateur
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur
vers l’enregistreur IC pour les lire
Vous pouvez copier des fichiers MP3 de
votre ordinateur vers l’enregistreur IC en
les glissant-déposant, puis vous pouvez les
lire sur l’enregistreur IC.
Copie d’un fichier MP3 de
votre ordinateur vers
l’enregistreur IC
(glisser-déposer)
1 Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur (page 105).
2 Copiez le dossier dans lequel les fichiers
MP3 sont enregistrés vers l’enregistreur
IC.
Sur un écran Windows avec
l’Explorateur ou sur un écran Macintosh
avec le Finder, faites glisser et déposez le
dossier contenant les fichiers MP3 dans
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD ».
L’enregistreur IC peut reconnaître
jusqu’à 400 dossiers. Vous pouvez
copier jusqu’à 199 fichiers par dossier.
De plus, l’enregistreur IC peut
reconnaître un total de 4 095 dossiers et
fichiers par support de mémoire.
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 110).
Lecture de fichiers MP3
copiés depuis votre
ordinateur vers
l’enregistreur IC
1 Appuyez sur (dossier).114
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier ( ) dans lequel
les fichiers MP3 sont enregistrés et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le fichier MP3 que vous
voulez lire.
4 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
pour démarrer la lecture.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter la
lecture.
PRemarques
• Un fichier MP3 copié depuis votre
ordinateur peut être lu avec l’enregistreur IC.
La division d’un fichier ou la définition d’un
repère de piste peuvent, cependant, ne pas
pouvoir être effectuées.
• Si vous avez copié des fichiers MP3 avec
votre ordinateur, ces fichiers peuvent ne pas
être copiés par ordre de transfert à cause des
limites du système. Si vous copiez des
fichiers MP3 de votre ordinateur vers
l’enregistreur IC un par un, vous pouvez
afficher et lire les fichiers MP3 dans l’ordre
de copie.
Affichage lors de la lecture d’un
fichier MP3
Appuyez sur DISP/MENU pour vérifier les
informations du fichier MP3 au cours de la
lecture.
: nom du dossier
: nom du fichier
: titre
: nom de l’artiste115
FR
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur, les données d’image ou les
données de texte sur l’ordinateur, ainsi que
les fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC, peuvent être enregistrés
temporairement dans l’enregistreur IC.
Votre ordinateur doit posséder la
configuration système requise pour utiliser
l’enregistreur IC comme clé USB.
Pour plus de détails sur la configuration
système, voir page 127.116
FR
Utilisation du logiciel Sound Organizer fourni
Ce que vous pouvez réaliser
à l’aide de Sound Organizer
Sound Organizer vous permet d’échanger
des fichiers avec un enregistreur IC ou une
carte mémoire. Les chansons importées
depuis des CD de musique ou d’autres
supports, les fichiers MP3 ou autres fichiers
audio importés depuis un ordinateur et les
podcasts peuvent également être lus et
transférés vers un enregistreur IC. Diverses
opérations peuvent être réalisées pour les
fichiers importés, notamment la lecture,
l’édition et la conversion en fichiers MP3
ou autres formats. Vous pouvez également
graver des CD avec la musique que vous
aimez et envoyer des fichiers audio par
courrier électronique.
Importation de fichiers
enregistrés avec l’enregistreur
IC
Vous pouvez importer des fichiers de voix
réalisés avec un enregistreur IC vers Sound
Organizer.
Les fichiers importés sont sauvegardés sur
l’ordinateur.
Importation de chansons depuis
un CD de musique
Vous pouvez importer les musiques d’un
CD vers Sound Organizer.
Les chansons importées sont sauvegardées
sur l’ordinateur.
Importation de chansons vers
l’ordinateur
Vous pouvez importer des fichiers de
musique ou autre sauvegardés vers votre
ordinateur dans Sound Organizer.
Inscription et mise à jour des
podcasts
Vous pouvez vous inscrire aux podcasts
dans Sound Organizer.
Vous inscrire et mettre à jour les podcasts
vous permet de télécharger (inscription) et
de profiter des dernières données sur
Internet.
Lecture de fichiers
Vous pouvez lire les fichiers importés vers
Sound Organizer.117
FR
Utilisation de l’ordinateur
Modification des informations de
fichier
Vous pouvez modifier le nom du titre, le
nom de l’artiste, et d’autres informations de
fichier affichées dans la liste des fichiers.
Division de fichiers
Vous pouvez diviser un fichier en plusieurs
fichiers.
Combinaison de fichiers
Vous pouvez combiner plusieurs fichiers en
un seul.
Effacement de fichiers d’un
enregistreur IC
Vous pouvez effacer un fichier sauvegardé
sur un enregistreur IC.
Utilisez cette opération pour effacer les
fichiers sur l’enregistreur IC lorsque vous
souhaitez augmenter la quantité d’espace
disponible sur ce dernier ou vous
débarrasser de fichiers inutiles.
Transfert de fichiers vers un
enregistreur IC
Vous pouvez transférer un fichier depuis
Sound Organizer vers un enregistreur IC ou
une carte mémoire.
Vous pouvez profiter de la musique, des
podcasts et des autres contenus transférés
sur votre enregistreur IC.
Gravure d’un CD de musique
Vous pouvez sélectionner vos chansons
préférées parmi celles importées sur Sound
Organizer puis graver votre propre CD de
musique personnel.
Autres utilisations pratiques
• Vous pouvez lancer le logiciel de courrier
électronique et envoyer un fichier
d’enregistrement joint à un courriel.
• Vous pouvez utiliser le logiciel de
reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking* compatible avec
Sound Organizer pour effectuer une
reconnaissance vocale pour un fichier et
convertir la voix en texte.
* Le logiciel d’application Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) est fourni
uniquement avec certains modèles et dans
certaines régions.
Configuration système
requise pour votre
ordinateur
Voici la configuration système requise pour
utiliser Sound Organizer.118
FR
Systèmes d’exploitation
• Windows 7 Ultimate
• Windows 7 Professional
• Windows 7 Home Premium
• Windows 7 Starter (version 32 bits)
• Windows Vista Ultimate Service Pack 2
ou version supérieure
• Windows Vista Business Service Pack 2
ou version supérieure
• Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
• Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Professional Service Pack 3
ou version supérieure
• Windows XP Home Edition Service
Pack 3 ou version supérieure
préinstallé.
PRemarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués dans la liste ci-dessus est utilisé
(page 118).
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.
IBM PC/AT ou compatible
• CPU
Windows XP : processeur Pentium III de
500 MHz ou plus rapide
Windows Vista : processeur Pentium III
de 800 MHz ou plus rapide
Windows 7 : processeur Pentium III de
1 GHz ou plus rapide
• Mémoire
Windows XP : 256 Mo minimum
Windows Vista : 512 Mo minimum (Pour
Windows Vista Ultimate/Business/Home
Premium, 1 Go minimum est
recommandé.)
Windows 7 : 1 Go minimum (version
32 bits)/2 Go minimum (version 64 bits)
• Espace disponible sur le disque dur
400 Mo minimum sont requis.
En fonction de la version de Windows,
plus de 400 Mo peuvent être utilisés.
De plus, de l’espace disponible pour gérer
les données de musique est requis.
• Réglages d’affichage
Résolution de l’écran : 800 × 600 pixels
ou plus (1 024 × 768 pixels recommandé)
Couleur de l’écran : High Color (16 bits)
ou supérieur
• Carte son
Une carte SoundBlaster compatible est
recommandée.119
FR
Utilisation de l’ordinateur
• Port USB
Un port USB compatible est requis pour
utiliser les périphériques et supports.
L’utilisation via un concentrateur USB
n’est pas garantie excepté pour les modèles
pour lesquels le fonctionnement a été
spécifiquement garanti.
Installation de Sound
Organizer
Installez Sound Organizer sur votre
ordinateur.
PRemarques
• Lorsque vous installez Sound Organizer,
connectez-vous avec un compte ayant des
droits d’administrateur.
Si vous utilisez Windows 7 et que l’écran
[Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche,
vérifiez le contenu de l’écran et cliquez sur
[Oui] ([Continuer] sous Windows Vista).
• Sound Organizer ne peut pas être démarré
par un utilisateur dont les droits sont limités
sous Windows XP.
• Pour utiliser la fonction de mise à jour du
logiciel sous Windows XP, vous devez vous
connecter avec un compte ayant des droits
d’administrateur.
• Le module Windows Media Format Runtime
est ajouté par le programme d’installation de
Sound Organizer. Ce module n’est pas
supprimé lorsque Sound Organizer est
désinstallé.
Cependant, il peut ne pas être installé s’il a
été préinstallé.
• Les données dans les dossiers de stockage ne
sont pas supprimées lorsque Sound
Organizer est désinstallé.
• Dans un environnement d’installation dans
lequel plusieurs systèmes d’exploitation sont
installés sur un seul ordinateur, n’installez
pas Sound Organizer dans chacun des
systèmes d’exploitation. Ceci pourrait
entraîner des incohérences dans les données.
1 Assurez-vous que l’enregistreur IC n’est
pas connecté, puis allumez votre
ordinateur et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD-ROM.
Le menu [Sound Organizer -
InstallShield Wizard] démarre
automatiquement et la fenêtre [Welcome
to Sound Organizer Installer] s’affiche.
Si le menu [Welcome to Sound
Organizer Installer] ne démarre pas,
ouvrez l’Explorateur Windows,
cliquez-droit sur le lecteur CD-ROM,
double-cliquez sur
[SoundOrganizerInstaller.exe], et suivez
les instructions à l’écran.120
FR
3 Assurez-vous d’accepter les conditions
du contrat de licence, sélectionnez
[I accept the terms in the license
agreement], puis cliquez sur [Next].
4 Lorsque la fenêtre [Setup Type]
s’affiche, sélectionnez [Standard] ou
[Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez
les paramètres d’installation lorsque
vous sélectionnez [Custom].
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install the
Program] s’affiche, cliquez sur [Install].
L’installation démarre.
6 Lorsque la fenêtre [Sound Organizer has
been installed successfully.] s’affiche,
cochez [Launch Sound Organizer Now],
et cliquez sur [Finish].
PRemarque
Il se peut que vous deviez redémarrer votre
ordinateur après l’installation de Sound
Organizer.
La fenêtre Sound Organizer
A Aide
Permet d’afficher l’aide de Sound
Organizer. Pour plus de renseignements
sur chaque opération, reportez-vous à
ces fichiers d’aide.
B La liste de fichiers de Sound Organizer
(Ma bibliothèque)
Permet d’afficher une liste des fichiers
compris dans Ma bibliothèque de
Sound Organizer en fonction de
l’opération.
Voix : permet d’afficher une liste
des fichiers de voix.121
FR
Utilisation de l’ordinateur
Les fichiers de voix réalisés à l’aide
d’un enregistreur IC apparaissent dans
cette bibliothèque lorsqu’ils sont
importés.
Musique : permet d’afficher une
liste des fichiers de musique.
Les chansons importées depuis un CD
de musique apparaissent dans cette
bibliothèque.
Podcast : permet d’afficher une liste
des podcasts.
C La liste de fichiers de l’enregistreur IC
Permet d’afficher les fichiers
sauvegardés sur l’enregistreur IC ou la
carte mémoire connecté(e).
D Bouton Mode d'édition
Permet d’afficher les domaines
d’édition de manière à ce que vous
puissiez éditer un fichier.
E Bouton Guide des fonctions
Permet d’afficher le Guide des
fonctions pour obtenir des instructions
pour les fonctions de base de Sound
Organizer.
F Barre latérale (Importer/Transférer)
Enregistreur IC : permet d’afficher
l’écran de transfert. Une liste des
fichiers sur le périphérique connecté
apparaît.
Importer à partir CD : permet
d’afficher l’écran pour importer des CD
de musique.
Créer le disque : permet d’afficher
l’écran pour graver des disques.
G Boutons de transfert
: permet de transférer les fichiers
depuis Sound Organizer vers un
enregistreur IC ou une carte mémoire.
: permet d’importer les fichiers
d’un enregistreur IC ou d’une carte
mémoire vers Ma bibliothèque dans
Sound Organizer.122
FR
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur USB
Vous pouvez utiliser l’enregistreur IC
quand il est connecté à une prise secteur à
l’aide de l’adaptateur secteur USB
AC-U50AG (non fourni). Cette fonction est
utile quand vous voulez enregistrer pendant
une longue période.
1 Branchez un adaptateur secteur USB
(non fourni) à une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur USB au
câble de raccordement USB fourni.
3 Connectez le câble de raccordement
USB au connecteur (USB) de
l’enregistreur IC.
Débranchement de
l’enregistreur IC de la prise
secteur
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Si vous enregistrez ou lisez un fichier,
appuyez sur x (arrêt) pour mettre
l’enregistreur IC en mode d’arrêt.
2 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
3 Déconnectez le câble de raccordement
USB du connecteur (USB) de
l’enregistreur IC, puis déconnectez
l’adaptateur secteur USB du câble de
raccordement USB et déconnectez
ensuite l’adaptateur secteur USB de la
prise secteur.
Câble de raccordement
USB
Vers le connecteur
(USB)123
FR
Informations complémentaires
PRemarques
• Pendant l’enregistrement (l’indicateur de
fonctionnement s’allume ou clignote en
rouge) ou l’accès aux données (l’indicateur
de fonctionnement clignote en orange),
– l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de l’adaptateur secteur
USB branché à la prise secteur.
– l’adaptateur secteur USB connecté à
l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de la prise secteur.
Vous risqueriez d’endommager les données.
Si l’enregistreur IC doit traiter une grande
quantité de données, il se peut que la fenêtre
de démarrage s’affiche pendant un long
moment. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC.
Attendez que l’affichage de démarrage
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
• Pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur
USB, l’indicateur d’autonomie ne s’affiche
pas dans la fenêtre d’affichage.124
FR
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil
sur une tension de 3,0 V ou 2,4 V CC.
Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA)
ou deux piles rechargeables
NH-AAA-B2KN.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette ou
tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du
soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Si des éléments solides ou liquides
venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant
de le remettre en service.
• Veillez à ne pas renverser d’eau sur
l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans
les situations suivantes :
– Lorsque vous vous rendez dans la salle
de bain, etc., alors que l’appareil se
trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque
de tomber dans l’eau et d’être mouillé.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
environnement dans lequel il est exposé
à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
– Lorsque vous transpirez. Si vous
touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce
dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être
mouillé.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si
vous utilisez le casque alors que l’air
ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à
un dysfonctionnement des écouteurs mais
à l’accumulation d’électricité statique
dans votre corps. Vous pouvez diminuer
cette électricité statique en portant des
vêtements non synthétiques évitant son
apparition.125
FR
Informations complémentaires
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement
ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient
enregistrés si quelque chose comme votre
doigt par exemple, touche ou frotte
accidentellement l’appareil pendant
l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon
doux légèrement imprégné d’eau. Utilisez
ensuite un chiffon doux et sec pour essuyer
l’extérieur. N’utilisez pas d’alcool,
d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Utilisation d’une carte mémoire
PRemarques
• Pour le formatage (initialisation) de la carte
mémoire, assurez-vous d’utiliser
l’enregistreur IC. Le fonctionnement des
cartes mémoire formatées avec Windows ou
d’autres périphériques n’est pas garanti.
• Si vous formatez une carte mémoire
contenant des données enregistrées, ces
données seront supprimées. Assurez-vous de
ne pas supprimer de données importantes.
• Ne laissez pas la carte mémoire à la portée
de jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler.
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de
données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC,
nous vous conseillons d’enregistrer une
copie de sauvegarde de vos fichiers sur
un ordinateur, etc.126
FR
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage ou que l’indicateur
clignote en orange. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement
de tous les types de cartes mémoire
compatibles avec l’enregistreur IC.
• Pour en savoir plus sur les cartes M2™
compatibles, rendez-vous sur le site Web de
Sony (page 128).
• « MagicGate™ » est le nom désignant
l’ensemble des technologies de protection
des contenus développées par Sony.
L’enregistreur IC ne prend pas en charge
l’enregistrement/la lecture de données
nécessitant des fonctions MagicGate™.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge le
transfert parallèle de données.
• Vous ne pouvez pas utiliser une carte
mémoire ROM (read-only-memory) ou
protégée en écriture.
• Les données risquent d’être corrompues dans
les cas suivants :
– si une carte mémoire est retirée ou
l’enregistreur IC éteint en cours de lecture
ou d’écriture ;
– si une carte mémoire est utilisée dans des
lieux soumis à l’électricité statique ou à
des bruits électriques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas
de perte ou de détérioration des données
enregistrées.
• Nous vous recommandons de faire une copie
de sauvegarde de vos données.
• Ne touchez pas les bornes d’une carte
mémoire avec votre main ou un objet
métallique.
• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne faites pas
tomber une carte mémoire.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas une
carte mémoire.
• N’exposez pas une carte mémoire à l’eau.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas une carte
mémoire dans les conditions suivantes :
– dans des lieux ne répondant pas aux
conditions de fonctionnement requises,
notamment à l’intérieur d’une voiture
garée au soleil et/ou en plein été, à
l’extérieur à la lumière directe du soleil, ou
à proximité d’un radiateur ;
– dans le lieux humides ou contenant des
substances corrosives.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire,
vérifiez que le sens d’insertion dans la fente
pour carte mémoire est le bon.127
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Configuration système
requise
Pour utiliser votre ordinateur
avec le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec le
logiciel Sound Organizer, reportez-vous à
la section « Configuration système requise
pour votre ordinateur » page 117.
Pour utiliser votre ordinateur
sans le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec
l’enregistreur IC sans le logiciel Sound
Organizer, ou pour utiliser l’enregistreur IC
comme un périphérique de stockage de
masse USB, votre ordinateur doit répondre
aux exigences en matière de système
d’exploitation et de port décrites ci-dessous.
Systèmes d’exploitation :
– Windows 7 Ultimate
– Windows 7 Professional
– Windows 7 Home Premium
– Windows 7 Home Basic
– Windows 7 Starter
– Windows Vista Ultimate Service Pack 2
ou version supérieure
– Windows Vista Business Service Pack 2
ou version supérieure
– Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
– Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Professional Service Pack 3
ou version supérieure
– Windows XP Home Edition Service
Pack 3 ou version supérieure
– Mac OS X (v10.2.8-v10.6)
préinstallé
PRemarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués à gauche (Windows 98,
Windows 2000 ou Linux, etc.) est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.128
FR
• Pour obtenir les dernières informations de
version et de compatibilité avec votre
système d’exploitation, veuillez visiter la
page d’accueil de l’enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Environnement matériel :
– Carte son : cartes son compatibles avec
les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows pris en charge
– Port : port USB
PRemarque
• Les systèmes suivants ne sont pas pris en
charge :
– les systèmes d’exploitation autres que ceux
indiqués page 127 ;
– les ordinateurs ou systèmes fabriqués par
l’utilisateur ;
– les systèmes d’exploitation mis à niveau ;
– les environnements à amorçage double ;
– les environnements à plusieurs moniteurs.
Conception et
spécifications
Section enregistreur IC
Capacité (capacité disponible pour
l’utilisateur)
2 Go (environ 1,80 Go = 1 932 735 283 octets)
Une partie de la mémoire est utilisée comme
zone de gestion des données.
Gamme de fréquences
• SHQ : 75 Hz - 20 000 Hz
• HQ : 75 Hz - 17 000 Hz
• SP : 75 Hz - 14 000 Hz
• LP : 75 Hz - 3 500 Hz
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pour fichiers MP3*1
Débit binaire : 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extension du fichier : .mp3
*1 La lecture des fichiers MP3 enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC est également
prise en charge. Les codeurs ne sont pas
tous pris en charge.
Section radio FM
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Gamme de fréquences
87,50 MHz - 108,00 MHz
IF 128 kHz
Antenne
Antenne du cordon du casque stéréo
Général
Haut-parleur
Environ 28 mm de diamètre129
FR
Informations complémentaires
Entrée/Sortie
• Prise microphone (mini-prise, stéréo)
– Entrée d’alimentation, niveau
d’entrée minimum
– 0,6 mV
• Prise casque (mini-prise, stéréo)
– Sortie pour casques avec impédance de
8 ohms à 300 ohms
• Connecteur USB (prise USB mini-B)
– Compatible High-Speed USB
• Fente pour carte mémoire Memory Stick
Micro™ (M2™)/microSD
Contrôle de la vitesse de lecture (DPC)
2,00 fois - 0,50 fois
Puissance de sortie
300 mW
Puissance de raccordement
Deux piles alcalines LR03 (AAA) (fournies) :
3,0 V CC
Deux piles rechargeables NH-AAA-B2KN
(non fournies) : 2,4 V CC
Température de fonctionnement
5°C - 35°C
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises) (JEITA)*2
Environ 37,5 mm × 114 mm × 20,9 mm
Poids (JEITA)*2
Environ 74 g, les deux piles alcalines LR03
incluses
*2 Valeur mesurée d’après la norme JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Accessoires fournis
Voir page 9.
Pour les utilisateurs en France (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
En cas de remplacement du casques/écouteurs,
référez-vous au modèle de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-E706
Accessoires en option
Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2,
MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2
microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4,
SR-2A1
Haut-parleur actif SRS-M50
Microphone condensateur à électret
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Pile rechargeable NH-AAA-B2KN
USB Adaptateur secteur AC-U50AG
Chargeur de batterie BCG-34HSN
Il est possible que votre revendeur ne dispose
pas de certains accessoires en option
mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.130
FR
Durée maximale d’enregistrement*3*4
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
*3 Si vous devez enregistrer en continu sur une période prolongée, vous aurez peut-être à remplacer
les piles par des neuves en cours d’enregistrement. Pour plus de détails sur l’autonomie de la
pile, voir le tableau suivant.
*4 Le temps d’enregistrement maximal varie si vous enregistrez des fichiers en mode
d’enregistrement mixte.
REC Mode Scène
d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte mémoire
2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
192kbps(MONO)
(SHQ)
Meeting ( )
Interview ( )
Lecture ( )
Audio IN ( )
22 h
20 min
22 h
20 min
44 h
40 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
128kbps(MONO)
(HQ)
Voice Notes ( ) 33 h
30 min
33 h
30 min
67 h
5 min
134 h
0 min
268 h
0 min
536 h
0 min
48kbps(MONO)
(SP)
– 89 h
25 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
715 h
0 min
1 431 h
0 min
8kbps(MONO)
(LP)
– 536 h
0 min
536 h
0 min
1 073 h
0 min
2 147 h
0 min
4 294 h
0 min
8 589 h
0 min
(h : heures/min : minutes)131
FR
Informations complémentaires
Autonomie de la pile
Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony LR03 (SG) (AAA)*1
Lors de l’utilisation de piles rechargeables Sony NH-AAA-B2KN*1
*1 L’autonomie de la pile est mesurée lors des tests exécutés avec des méthodes détenues par Sony.
L’autonomie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’enregistreur
IC.
*2 En mode de lecture via le haut-parleur interne avec un volume réglé sur 14
*3 Pour l’ICD-PX312F uniquement
REC Mode Enregistrement Lecture via le
haut-parleur*2
Lecture via le
casque
Enregistrement
FM*3
192kbps(MONO) (SHQ) 55 h 16 h 41 h 20 h
128kbps(MONO) (HQ) 55 h 16 h 41 h 20 h
48kbps(MONO) (SP) 60 h 16 h 41 h 20 h
8kbps(MONO) (LP) 72 h 16 h 41 h 20 h
Réception FM*3
: 20 h (h : heures)
REC Mode Enregistrement Lecture via le
haut-parleur*2
Lecture via le
casque
Enregistrement
FM*3
192kbps(MONO) (SHQ) 37 h 11 h 30 h 14 h
128kbps(MONO) (HQ) 37 h 11 h 30 h 14 h
48kbps(MONO) (SP) 39 h 11 h 30 h 14 h
8kbps(MONO) (LP) 50 h 11 h 30 h 14 h
Réception FM*3
: 14 h (h : heures)132
FR
Dépannage
Dépannage
Avant d’emporter l’enregistreur IC à réparer, effectuez les contrôles suivants. Si le problème
persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que les fichiers enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de
réparation.
Problème Solution
Des bruits parasites sont
audibles.
• Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté
accidentellement l’enregistreur IC pendant l’enregistrement et le
bruit a été enregistré.
• L’enregistreur IC a été placé à proximité d’une source
d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé est sale. Nettoyez-la.
• La fiche des écouteurs raccordés est sale. Nettoyez-la.
• Des bruits parasites peuvent être entendus pendant les pauses
d’enregistrement d’un fichier ou d’un enregistrement VOR.
Impossible d’éteindre
l’enregistreur IC.
• Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le
sens de « POWER ON/OFF » pendant plus de 2 secondes
lorsque l’enregistreur IC est arrêté (page 16).
Impossible d’allumer
l’enregistreur IC.
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/
OFF » pendant au moins 1 seconde (page 16).
• Les piles n’ont pas été installées en respectant la polarité
(page 14).
L’enregistreur IC est mis
sous tension
automatiquement.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le
laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette
fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu (page 103).133
FR
Dépannage
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas correctement.
• Retirez les piles et réinsérez-les.
L’enregistreur IC met
beaucoup de temps à
démarrer.
• Si l’enregistreur IC doit traiter un grand volume de données, il
peut mettre plus de temps à démarrer. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement de l’enregistreur IC. Patientez
jusqu’à ce que l’affichage de démarrage disparaisse.
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas.
• Vous avez peut-être formaté la mémoire de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur. Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC
pour formater la mémoire (page 104).
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas, même si
vous appuyez sur un bouton.
• Les piles sont faibles (page 15).
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/
OFF » pendant au moins 1 seconde (page 16).
• La fonction HOLD est activée. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre (page 12).
Aucun son n’est émis par le
haut-parleur.
• Le volume est au minimum (page 26).
• Des écouteurs sont branchés (page 52).
• Lorsque vous écoutez la radio FM, « Audio Output » est réglé sur
« Headphones ». Réglez sur « Speaker » (page 87) (pour
l’ICD-PX312F uniquement).
Le son n’est émis que par un
canal.
• Si la sortie audio d’un périphérique externe connecté à
l’enregistreur IC est monaurale et que le mode d’enregistrement
est réglé sur « 192kbps(MONO) » (SHQ) ou sur
« 128kbps(MONO) » (HQ), les sons ne sont enregistrés que sur
un canal. Dans ce cas, réglez le mode d’enregistrement sur
« 48kbps(MONO) » (SP) ou sur « 8kbps(MONO) » (LP) dans le
menu (page 99).
Problème Solution134
FR
Le son vient du haut-parleur
même si le casque est
branché.
• Si le casque n’est pas branché correctement lors de la lecture, le
son peut provenir du haut-parleur. Débranchez les écouteurs, puis
rebranchez-les correctement.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, « Audio Output » est réglé sur
« Speaker ». Réglez sur « Headphones » (page 87) (pour
l’ICD-PX312F uniquement).
L’indicateur de
fonctionnement ne s’allume
pas.
• « LED » est réglé sur « OFF ». Affichez le menu et réglez
« LED » sur « ON » (page 101).
« Memory Full » est affiché
et vous ne pouvez pas lancer
l’enregistrement.
• La mémoire est saturée. Supprimez quelques fichiers (page 31) ou
tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un autre support
de mémoire ou votre ordinateur.
« File Full » est affiché et
vous ne pouvez pas faire
fonctionner l’enregistreur IC.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné ou
4 074 fichiers (lorsqu’il y a 21 dossiers) au total ont été
enregistrés. Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer de
nouveau fichier, ni en déplacer un. Supprimez quelques fichiers
(page 31) ou tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un
autre support de mémoire ou votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas
enregistrer un fichier.
• La capacité de mémoire restante est insuffisante.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de fichier quand vous sélectionnez
un dossier (musique) ou (podcast) dans la zone de lecture
uniquement.
Le volume de lecture est
faible.
• Le volume est au minimum. Appuyez sur VOL – ou + pour régler
le volume (page 26).
• La scène d’enregistrement est réglée sur « Voice Notes » ( ) ou
« Audio IN » ( ). Sélectionnez une scène d’enregistrement en
fonction de la situation actuelle (page 33).
• « Mic Sensitivity » est réglé sur « Low » ( ). Réglez-le sur
« High » ( ) ou « Medium » ( ) (page 99).
Problème Solution135
FR
Dépannage
Le volume de lecture est
faible. « AVLS » s’affiche.
• La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le
volume maximum de lecture des sons lorsque vous utilisez des
écouteurs. Réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu. Lorsque
vous réglez cette fonction sur « OFF », veillez à ne pas écouter les
fichiers à un volume excessif.
Vous ne pouvez pas ajouter
d’enregistrement ou
d’enregistrement par
écrasement.
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Réglez
« Add/Overwrite » sur « Add » ou « Overwrite » (pages 37, 38).
• La capacité de mémoire restante est insuffisante. Le passage
écrasé sera effacé une fois l’enregistrement par écrasement
terminé. Vous ne pouvez donc écraser que pendant le temps
d’enregistrement restant.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier placé dans un dossier dans la zone de lecture uniquement
(le dossier (musique) et le dossier (podcast)).
L’enregistrement est
interrompu.
• La fonction VOR est activée. Réglez « VOR » sur « OFF » dans le
menu (page 41).
La fonction VOR est
désactivée.
• Lors de l’enregistrement FM, la fonction VOR est désactivée
(pour l’ICD-PX312F uniquement).
Lorsque vous enregistrez à
partir d’un autre appareil, le
niveau d’entrée est trop ou
pas assez fort.
• Connectez la prise casque de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et réglez le volume de
l’appareil connecté à l’enregistreur IC.
La vitesse de lecture est trop
rapide ou trop lente.
• La vitesse de lecture est réglée dans DPC. Réglez de nouveau la
vitesse dans DPC dans le menu (page 55).
Problème Solution136
FR
Vous ne pouvez pas diviser
un fichier.
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible en mémoire
pour diviser un fichier.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné.
Supprimez quelques fichiers (page 31) ou tous les fichiers après
les avoir sauvegardés sur un autre support de mémoire ou votre
ordinateur.
• En raison des limites système, vous pouvez ne pas être en mesure
de diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux
enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier
transféré à partir d’un ordinateur).
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Etant donné que la carte mémoire peut contenir des données
d’image ou d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer des
dossiers racine est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows,
le bureau Macintosh, ou d’autres outils pour effacer les fichiers
inutiles ou initialiser la carte mémoire sur l’enregistreur IC.
• Faites passer le support mémoire de l’enregistreur IC sur
« Memory Card » (page 45)
• Retirez la carte mémoire et contrôlez sa surface. Puis insérez-la de
nouveau dans le bon sens et la bonne direction.
« --:-- » s’affiche. • Vous n’avez pas réglé l’horloge (page 17).
« --y--m--d » ou « --:-- »
s’affiche sur l’écran de la
date d’enregistrement.
• La date de l’enregistrement ne sera pas affichée si vous avez
enregistré le fichier alors que l’horloge n’était pas réglée.
Moins d’options de menu
sont affichées dans le mode
de menu.
• Les options de menu affichées varient en fonction du mode de
fonctionnement (mode d’arrêt, mode de lecture, mode
d’enregistrement ou mode radio FM (pour l’ICD-PX312F
uniquement)) (page 91).
Problème Solution137
FR
Dépannage
Le temps restant affiché dans
la fenêtre d’affichage est
plus court que celui affiché
par le logiciel Sound
Organizer fourni.
• L’enregistreur IC requiert une certaine quantité de mémoire pour
faire fonctionner le système. Cette quantité est déduite du temps
restant, ce qui explique cette différence.
L’autonomie de la pile est
faible.
• L’autonomie de la pile indiquée page 131 est basée sur la lecture
avec le volume réglé sur 14. L’autonomie de la pile peut diminuer
en fonction du fonctionnement de l’enregistreur IC.
L’autonomie des piles est
inexistante si vous avez
laissé les piles insérées dans
l’enregistreur IC pendant une
période prolongée sans
l’utiliser.
• Même si vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, les piles s’usent
légèrement. Si vous n’envisagez pas d’utiliser l’enregistreur IC
pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre
hors tension (page 16) ou de retirer les piles. De plus, si vous
réglez « Auto Power Off » sur une courte durée dans le menu
(page 103), vous pouvez éviter que les piles ne s’usent si vous
oubliez de mettre l’enregistreur IC hors tension.
L’autonomie des piles
rechargeables est courte.
• Vous utilisez les piles rechargeables par une température
inférieure à 5 °C. Chargez les piles dans un environnement dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• L’enregistreur IC n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
Chargez et déchargez plusieurs fois les piles rechargeables à l’aide
de l’enregistreur IC.
• Remplacez-les par des nouvelles.
• L’indicateur d’autonomie s’affiche seulement pendant un court
instant, toutefois, les piles rechargeables ne sont pas
complètement chargées. Rechargez les piles complètement.
Le menu n’indique pas les
changements de réglages.
• Si les piles sont retirées juste après que le réglage de menu ait été
changé, ou si le réglage de menu est modifié à l’aide de
« Paramètres de l’enregistreur IC » du logiciel Sound Organizer
alors que les piles insérées sont épuisées, le réglage de menu peut
ne pas fonctionner.
Problème Solution138
FR
Un caractère dans le nom
d’un dossier ou fichier est
remplacé par un caractère
illisible.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge certains caractères
spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou du bureau Macintosh.
L’animation « Accessing... »
ne disparaît pas.
• Si l’enregistreur IC doit traiter une quantité excessive de données,
il se peut que l’animation s’affiche pendant un long moment. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC.
Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
Copier un fichier prend
beaucoup de temps.
• Si la taille d’un fichier est grande, effectuer la copie prend un
temps considérable. Patientez jusqu’à ce que la copie soit finie.
Les fichiers transférés ne
sont pas affichés.
• L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers
qui lui sont transférés.
• Si les fichiers sont incompatibles, s’il ne s’agit pas de fichiers
MP3 (.mp3) que l’enregistreur IC prend en charge, ils peuvent ne
pas être affichés. Voir page 128.
L’ordinateur ne reconnaît
pas l’enregistreur IC.
Un dossier/fichier ne peut
pas être transféré depuis
votre ordinateur.
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• N’utilisez pas de concentrateur USB ni de câble d’extension USB
autre que le câble de raccordement USB fourni.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 127.
• Selon la position du port USB, l’enregistreur IC peut ne pas être
reconnu. Si cela se produit, essayez un autre port.
Le fichier transféré depuis
votre ordinateur ne peut pas
être lu.
• Le format de fichier peut différer de ceux qui peuvent être lus
avec l’enregistreur IC (MP3(.mp3)). Vérifiez le nom du fichier
(page 128).
Impossible de démarrer
l’ordinateur.
• Si vous redémarrez l’ordinateur alors que l’enregistreur IC y est
connecté, ce dernier peut se figer ou ne pas redémarrer
complètement. Débranchez l’enregistreur IC de l’ordinateur et
redémarrez-le.
Problème Solution139
FR
Dépannage
Le son est faible ou la qualité
est mauvaise lorsque vous
écoutez la radio.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
• Les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves
(page 14).
• Eloignez l’appareil du téléviseur.
L’image du téléviseur est
instable.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
• Si vous écoutez un programme radio à côté du téléviseur avec une
antenne intérieure, éloignez l’enregistreur IC du téléviseur.
Vous ne pouvez pas recevoir
de stations de radio FM ou
vous entendez beaucoup de
brouillage.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
• Le casque n’est pas branché (le cordon du casque est l’antenne
FM). Raccordez le casque à la prise i (casque) et tirez le cordon
du casque.
• « DX/LOCAL » est réglé sur « LOCAL ». Réglez-le sur « DX »
(page 85).
Vous ne pouvez pas
prérégler une station de radio
FM.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
• Vous avez déjà préréglé 30 stations de radio FM. Supprimez les
stations préréglées inutiles (page 83).
• « Scan Sensitivity » est réglé sur « Low ». Réglez-le sur « High »
(page 86).
Problème Solution140
FR
Sound Organizer
Reportez-vous également aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Problème Problème/Solution
Le logiciel Sound Organizer
ne peut pas être installé.
• L’espace disponible sur le disque ou dans la mémoire sur
l’ordinateur est trop petit. Vérifiez l’espace sur le disque dur et la
mémoire.
• Vous essayez d’installer le logiciel sous un système d’exploitation
que le logiciel Sound Organizer ne prend pas en charge. Installez
le logiciel sous un système d’exploitation qu’il prend en charge
(page 117).
• Sous Windows XP, vous vous êtes connecté à l’aide d’un nom
d’utilisateur correspondant à un compte avec des limitations. Ou
sous Windows Vista ou Windows 7, vous vous êtes connecté avec
un compte invité. Assurez-vous de vous connecter avec un nom
d’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Impossible connecter
correctement l’enregistreur
IC.
• Vérifiez que l’installation du logiciel a été effectuée avec succès.
Vérifiez également la connexion comme suit :
– Si vous utilisez un concentrateur USB, utilisez le câble de
raccordement USB fourni.
– Déconnectez puis reconnectez l’enregistreur IC.
– Branchez l’enregistreur IC à un autre port USB.
• Votre ordinateur est peut être en mode de veille. Ne laissez pas
votre ordinateur passer en mode de veille alors qu’il est connecté à
l’enregistreur IC.
• Conservez une copie de sauvegarde de toutes les données stockées
dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire, puis formatez la
mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de
formatage dans le menu (page 104).141
FR
Dépannage
Le son lu par l’ordinateur est
faible./Aucun son n’est émis
par l’ordinateur.
• Aucune carte son n’est installée.
• Aucun haut-parleur n’est intégré ou connecté à l’ordinateur.
• Le volume est au minimum.
• Montez le volume de l’ordinateur. (Reportez-vous au guide
d’utilisation de l’ordinateur.)
• Le volume des fichiers WAV peut être modifié et enregistré à
l’aide de la fonction « Increase Volume » de Microsoft Sound
Recorder.
Les fichiers stockés ne
peuvent pas être lus ou
édités.
• Vous ne pouvez pas lire des fichiers dont le format n’est pas pris
en charge par Sound Organizer. En fonction du format du fichier,
vous ne pouvez pas utiliser certaines options du logiciel.
Reportez-vous aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Le compteur ou la case de
défilement ne fonctionne pas
correctement, ou du bruit est
émis.
• Cela se produit lorsque vous lisez des fichiers que vous avez
divisés. Stockez tout d’abord un ficher sur votre ordinateur*, puis
ajoutez-le sur l’enregistreur IC. (*Sélectionnez le format de
fichier de sauvegarde qui convient à l’enregistreur IC que vous
utilisez.)
Le fonctionnement est lent
lorsqu’il y a de nombreux
fichiers.
• Lorsque le nombre total de fichiers augmente, le fonctionnement
ralentit, quelle que soit la durée de l’enregistrement.
L’affichage ne fonctionne
pas pendant
l’enregistrement, l’ajout ou
l’effacement de fichiers.
• Copier ou effacer de longs fichiers prend plus de temps. Patientez
jusqu’à ce que la copie soit finie. Une fois les opérations
terminées, l’affichage fonctionne normalement.
Le logiciel Sound Organizer
« se bloque » à son
démarrage.
• Ne débranchez pas le connecteur de l’enregistreur IC alors que
l’ordinateur communique avec l’appareil. Sinon le
fonctionnement de l’ordinateur peut devenir instable ou les
données dans l’enregistreur IC pourraient être endommagées.
• Il se peut qu’il y ait un conflit entre le logiciel et d’autres pilotes
ou applications.
Problème Problème/Solution142
FR
Liste de messages
Message Problème/Solution
HOLD • Toutes les fonctions des boutons sont désactivées car la fonction
HOLD de l’enregistreur IC est activée afin d’éviter toute
opération involontaire. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la
fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
Low Battery • Les piles sont épuisées. Remplacez les piles alcalines LR03
(AAA) usagées par des nouvelles (page 14). Ou remplacez les
piles rechargeables usagées par des nouvelles.
Memory Card Error • Une erreur est survenue alors qu’une carte mémoire était en train
d’être insérée dans la fente prévue à cet effet. Retirez-la et essayez
de l’insérer de nouveau. Si ce message persiste, utilisez une
nouvelle carte mémoire.
Memory Card Not Supported • Une carte mémoire qui n’est pas prise en charge par l’enregistreur
IC est insérée. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles »
à la page 43.
• Un support M2™ qui n’est pas pris en charge par l’enregistreur IC
est inséré. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles » à la
page 43.
Read Only Memory Card • Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Une carte
mémoire en lecture seule ne peut pas être utilisée avec
l’enregistreur IC.
Memory Card Locked • La carte mémoire est protégée en écriture. Une carte mémoire
protégée en écriture ne peut pas être utilisée avec l’enregistreur
IC.
Memory Card Access
Denied
• Etant donné qu’une carte mémoire contenant une fonction de
contrôle d’accès est insérée, vous ne pouvez pas l’utiliser.143
FR
Dépannage
Memory Full • La capacité de mémoire restante sur l’enregistreur IC est
insuffisante. Supprimez quelques fichiers avant de procéder à
l’enregistrement.
File Full • Si le dossier sélectionné contient déjà le nombre maximum de
fichiers ou si le nombre total de fichiers stockés dans
l’enregistreur IC a dépassé la limite maximale, vous ne pouvez
pas enregistrer un nouveau fichier. Supprimez quelques fichiers
avant de procéder à l’enregistrement.
File Damaged • Il n’est pas possible de lire ni d’éditer des fichiers car les données
du fichier sélectionné sont endommagées.
Format Error • Il n’est pas possible de mettre l’enregistreur IC sous tension à
l’aide de l’ordinateur car il n’y a pas de copie du fichier de
contrôle requis pour l’opération. Formatez l’enregistreur IC à
l’aide de la fonction de formatage dans le menu (page 104).
N’utilisez pas votre ordinateur pour formater l’enregistreur IC.
Process Error • L’enregistreur IC n’a pas réussi à accéder à la mémoire. Retirez,
puis réinsérez les piles.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données et formatez
l’enregistreur IC à l’aide du menu (page 104).
Stop and Reinsert Memory
Card
• Une carte mémoire a été insérée pendant l’enregistrement ou la
lecture. Retirez la carte mémoire et insérez-la alors que
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
Set Date&Time • Réglez l’horloge, sinon, vous ne pourrez pas régler l’alarme.
Track Marks are Full • Vous pouvez définir jusqu’à 98 repères de piste par fichier.
Annulez les repères de piste inutiles (page 69).
No File • Le dossier sélectionné ne comporte aucun fichier. Par conséquent,
vous ne pouvez pas déplacer un fichier, régler l’alarme, etc.
Message Problème/Solution144
FR
No Track Marks • Il n’y a aucun repère de fichier alors que vous tentez d’effacer un
ou plusieurs repères de piste, ou de diviser un fichier au niveau de
tous les repères de piste.
Low Battery Level • Vous ne pouvez pas formater la mémoire ou supprimer tous les
fichiers d’un dossier car l’autonomie de la pile est insuffisante.
Remplacez les piles alcalines LR03 (AAA) usagées par des
nouvelles (page 14). Ou remplacez les piles rechargeables usagées
par des nouvelles.
Already Set • Le fichier sélectionné a déjà été défini pour l’alarme. Sélectionnez
un autre fichier.
• Vous réglez l’alarme pour la lecture d’un fichier à une date et une
heure déjà réglées pour un autre fichier. Modifiez ce réglage de
l’alarme.
Past Date/Time • Vous avez réglé l’alarme alors que l’heure était déjà dépassée.
Vérifiez et réglez la date et l’heure appropriées (page 59).
File Protected • Le fichier sélectionné est protégé ou est un fichier en « lecture
seule ». Vous ne pouvez pas l’effacer. Annulez la protection sur
l’enregistreur IC ou annulez « lecture seule » sur votre ordinateur
pour pouvoir modifier le fichier avec l’enregistreur IC (page 76).
Settings are Full • Lorsque 30 stations FM ont déjà été enregistrées dans la mémoire
de l’enregistreur IC, vous ne pouvez pas prérégler une nouvelle
station FM (pour l’ICD-PX312F uniquement).
Set Add/Overwrite • « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Vous ne
pouvez pas ajouter d’enregistrement ou d’enregistrement par
écrasement (pages 37, 38).
Message Problème/Solution145
FR
Dépannage
Unknown Data • Ces données ne sont pas dans un format de fichier pris en charge
par l’enregistreur IC. L’enregistreur IC prend en charge les
fichiers MP3(.mp3) uniquement. Pour obtenir des détails,
consultez la section « Conception et spécifications », page 128.
• Vous ne pouvez pas lire les fichiers protégés par des droits
d’auteur.
Invalid Operation • Vous ne pouvez pas diviser ou définir un repère de piste dans les
fichiers d’un dossier (musique) ou (podcast) dans la zone
de lecture uniquement.
• Si une carte mémoire a un bloc défectueux, celle-ci ne peut pas
être écrite non plus. Procurez-vous une carte mémoire neuve pour
remplacer la carte actuelle.
• Le nom de fichier a atteint le nombre maximum de caractères ;
vous ne pouvez pas diviser le fichier. Raccourcissez le nom du
fichier.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée car
un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par rapport
à la position de division.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée
car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par
rapport au début ou à la fin d’un fichier.
• La durée du fichier est inférieure à 1 seconde, vous ne pouvez pas
diviser un fichier aussi court.
• La fonction « Divide Current Position » ne peut pas être utilisée à
une position comprise dans un délai de 0,5 seconde par rapport au
début ou à la fin d’un fichier.
Cannot Divide - Max # Files • Si le dossier sélectionné contient déjà 199 fichiers ou si le nombre
total de fichiers stockés dans l’enregistreur IC dépasse la limite
maximale, vous ne pouvez pas diviser un fichier. Supprimez
quelques fichiers avant de diviser un fichier.
Same File Name Exists • Un fichier de même nom existe déjà dans le dossier quand le
fichier est divisé ou un fichier est copié ou déplacé.
Message Problème/Solution146
FR
No Memory Card • Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente prévue à cet
effet lorsque vous tentez de régler les menus « Select Memory »
ou « File Copy ».
New File • Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille
maximale (500 Mo). Le fichier est divisé automatiquement et
l’enregistrement continue dans un nouveau fichier.
Erased-too near Track Marks • Si un repère de piste est défini à moins de 0,5 seconde d’une
position de division, ce dernier est effacé automatiquement.
No operation with Memory
Card
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour un fichier stocké sur une
carte mémoire. Faites passer le support mémoire de l’enregistreur
IC sur « Built-In Memory » (page 45)
AVLS • Le volume de lecture excède le niveau AVLS-spécifié. Réglez le
volume à un niveau modéré.
• Vous lisez des fichiers avec le casque à un volume qui excède le
niveau AVLS spécifié pendant une période de temps donnée.
« AVLS » est réglé automatiquement sur « ON » dans le menu.
Change Folder • Si le dossier (musique) ou (podcast) ne contient aucun
fichier dans la zone de lecture uniquement, aucun dossier n’est
affiché dans la fenêtre d’affichage. Seul un dossier avec un fichier
est affiché.
System Error • Une erreur système différente de celle mentionnée ci-dessus s’est
produite. Retirez les piles et réinsérez-les.
Message Problème/Solution147
FR
Dépannage
Limites du système
Il existe des limites système pour l’enregistreur IC. Les problèmes mentionnés ci-dessous ne
sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur IC.
Problème Problème/Solution
Vous ne pouvez pas
enregistrer de fichiers
jusqu’à la durée
maximale
d’enregistrement.
• Si vous enregistrez des fichiers avec différents modes d’enregistrement,
le temps d’enregistrement varie du temps d’enregistrement maximal du
mode d’enregistrement le plus performant au temps d’enregistrement
maximal du mode d’enregistrement le moins performant.
• La somme du nombre affiché sur le compteur (durée d’enregistrement
écoulée) et de la durée d’enregistrement restante peut être inférieure à la
durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur IC.
Vous ne pouvez pas
afficher ni lire des
fichiers MP3 dans
l’ordre.
• Si vous avez transféré des fichiers MP3 avec votre ordinateur, ces
fichiers ne peuvent pas être transférés par ordre de transfert à cause des
limites du système. Si vous transférez des fichiers MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC un par un, vous pouvez afficher et lire
les fichiers MP3 dans l’ordre de transfert.
Un fichier est divisé
automatiquement.
• Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille maximale
(500 Mo). Par conséquent, il est divisé automatiquement.
Vous ne pouvez pas
saisir de caractères en
minuscule.
• Selon la combinaison des caractères du nom du dossier créé sur votre
ordinateur, il est possible que ces caractères soient convertis en
majuscules.
« s » s’affiche à la place
d’un nom de dossier,
d’un titre, d’un nom
d’artiste ou d’un nom de
fichier.
• Un caractère qui ne peut pas être affiché par l’enregistreur IC a été
utilisé. A l’aide de votre ordinateur, remplacez-le par un caractère que
l’enregistreur IC peut afficher.148
FR
Lorsque vous réglez la
lecture A-B répétée, les
positions réglées sont
un peu déplacées.
• En fonction des fichiers, les positions réglées peuvent se déplacer.
Le temps
d’enregistrement restant
est réduit lorsque vous
divisez un fichier.
• Vous avez besoin d’une certaine quantité d’espace disponible pour
qu’une zone de gestion de fichiers puisse diviser un fichier, par
conséquent, le temps d’enregistrement restant est réduit.
Problème Problème/Solution149
FR
Dépannage
Guide de la fenêtre d’affichage
Affichage à l’arrêt
A Indicateur de repère de piste
Affiche le nombre de repères de piste
juste avant la position actuelle.
Apparaît lorsqu’un repère de piste est
défini pour un fichier.
B Indicateur de podcast nouvellement
arrivé
C Indicateur d’informations de dossier
: un dossier dans lequel vous pouvez
enregistrer un fichier
: un dossier de lecture seule
: un dossier pour les fichiers podcast
D Indicateur du nom de dossier
E Indicateur d’informations de fichier
Vous pouvez passer l’affichage des
informations de fichier dans l’ordre en
appuyant brièvement sur DISP/
MENU : Temps écoulé c Temps
restant c Heure et date
d’enregistrement c Nom de fichier c
Titre c Nom d’artiste
: nom de fichier
: titre
: nom de l’artiste (pendant la lecture
uniquement)
F Indicateur d’emplacement de fichier
Le numéro du fichier sélectionné est
affiché en numérateur et le nombre total
de fichiers dans le dossier est affiché en
dénominateur.
G Indicateur de protection
Apparaît lorsque la protection est
définie pour un fichier.
H Indicateur d’alarme150
FR
I Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante et décroît
d’un en un en cours d’enregistrement.
J Indicateur de carte mémoire
Lorsque « Memory Card » est
sélectionné comme « Select Memory »
l’indicateur est affiché. Lorsque
« Built-In Memory » est sélectionné,
aucun indicateur n’est affiché.
K Indicateur d’autonomie
Affichage en cours
d’enregistrement
L Affichage de l’animation de la
progression de l’enregistrement
Affiche la progression de
l’enregistrement sous forme
d’animation.
M Indicateur d’enregistrement
Apparaît lorsque l’enregistreur IC est
en train d’enregistrer
N Indicateur d’enregistrement VOR
S’affiche lorsque « VOR » est réglé sur
« ON » dans le menu.151
FR
Dépannage
O Indicateur de sélection de la scène
Affiche la scène actuellement
sélectionnée utilisée pour enregistrer.
S’affiche lorsqu’une scène est réglée.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Lecture
: Audio IN
P Indicateur LCF (Low Cut Filter)
S’affiche lorsque « LCF(Low Cut) » est
réglé sur « ON » dans le menu.
Q Indicateur de sensibilité du microphone
: High
: Medium
: Low
R Indicateur du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement
défini à l’aide du menu lorsque
l’enregistreur IC est à l’arrêt, et affiche
le mode d’enregistrement en cours
lorsque l’enregistreur IC est en mode de
lecture ou d’enregistrement :
SHQ : mode d’enregistrement
monaural ultra haute qualité
(192kbps(MONO))
HQ : mode d’enregistrement monaural
haute qualité (128kbps(MONO))
SP : mode d’enregistrement monaural
en vitesse standard (48kbps(MONO))
LP : mode d’enregistrement monaural
en vitesse lente (8kbps(MONO))152
FR
Affichage lors de la lecture
S Indicateur de mode de lecture
1 : s’affiche lorsqu’un fichier est lu
en continu.
A-B : s’affiche lorsqu’une période
A-B donnée est lue en continu.
×0,50 à ×2,00 : Lecture DPC
ALARM : lecture de l’alarme
T Indicateur EASY-S (Easy Search)
S’affiche lorsque « Easy Search » est
réglé sur « ON » dans le menu.
Affichage lorsque vous écoutez la
radio FM (pour l’ICD-PX312F
uniquement)
U Indicateur FM
V Fréquence radio
W Sensibilité du récepteur
LOCAL : LOCAL
DX : DX
X Numéro préréglé153
FR
Dépannage
Affichage lorsque vous enregistrez
une diffusion de radio FM (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
Affichage avec la fonction HOLD
Y Indicateur HOLD
S’affiche lorsque la fonction HOLD de
l’enregistreur IC est activée afin
d’éviter toute opération involontaire.
Pour désactiver la fonction HOLD,
faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre
(page 12).154
FR
Index
A
Adaptateur secteur USB .......................122
Affichage de la date et de l’heure
actuelles ..................................................18
Affichage lors de la lecture .....................30
Ajout d’un enregistrement ......................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement ..............................................38
Alarme ........................................59, 91, 94
Autonomie de la pile .............................131
AVLS (Automatic Volume
Limiter System) ..........................13, 91, 95
B
Bruits parasites ......................................125
C
Calage .....................................................52
Carte mémoire ................................43, 125
Changement de mémoire ............45, 92, 97
Commutateur HOLD•POWER
ON/OFF ............................................12, 16
Configuration système requise .....117, 127
Contrôle de l’enregistrement ..................51
Copie d’un fichier sur l’autre
support de mémoire .....................64, 91, 96
Copie de fichiers MP3 vers
l’enregistreur IC ....................................113
Copie de fichiers vers votre
ordinateur ..............................................112
D
Dépannage .............................................132
Déplacement d’un fichier ............63, 91, 96
Division d’un fichier à la position
actuelle ........................................72, 91, 96
Division d’un fichier au niveau
de tous les repères de piste ..........73, 91, 96
Dossier ......................................27, 63, 106
DPC (Digital Pitch Control) ........55, 91, 93
Durée d’enregistrement .........................130
E
Easy search ..................................52, 91, 94
Edition de fichiers ...................................63
Effacement ..............................................31
Effacement d’un repère de
piste .............................................69, 91, 96155
FR
Effacement de tous les fichiers
d’un dossier .................................66, 91, 97
Effacement de tous les repères de
piste .............................................70, 91, 97
Enregistrement ..................................21, 33
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...................................................43
Enregistrement à partir d’un téléphone ...48
Enregistrement avec d’autres
appareils ..................................................62
Enregistrement par écrasement ...............38
Entretien ................................................125
F
Fichiers MP3 .........................................128
H
HOLD .....................................................12
I
Index des composants et des commandes
Face arrière .........................................11
Face avant ...........................................10
Fenêtre d’affichage ...........................149
Indicateur d’autonomie ...........................15
Insertion des piles ...................................14
L
Lecture ..............................................26, 52
Lecture continue ........................56, 92, 100
Limites du système ................................147
Liste de messages ..................................142
M
Maintenir le niveau de volume
modéré .........................................13, 91, 95
Mémoire USB .......................................115
Memory Stick Micro™ (M2™) ......43, 108
Menu
Add/Overwrite ..............................91, 93
Alarm ............................................91, 94
Audio Output ................................92, 98
Auto Power Off ...........................92, 103
Auto Preset ....................................92, 98
AVLS ............................................91, 95
Beep ............................................92, 103
Continuous Play ..........................92, 100
Date&Time .................................92, 102
Delete ............................................91, 96
Detail Menu ..................................92, 99
Divide ...........................................91, 96
Divide All Track Marks ................91, 96
Divide Current Position ................91, 96
DPC(Speed Control) .....................91, 93156
FR
DX/LOCAL ..................................92, 98
Easy Search ..................................91, 94
Erase All .......................................91, 97
Erase All Track Marks ..................91, 97
Erase Track Mark .........................91, 96
File Copy ......................................91, 96
FM Radio ......................................92, 97
Format .........................................92, 104
Language ....................................92, 101
LCF(Low Cut) ............................92, 100
LED ............................................92, 101
Mic Sensitivity ..............................92, 99
Move & Copy ...............................91, 96
Move File ......................................91, 96
Noise Cut Level ..........................92, 101
Protect ...........................................91, 95
REC Mode ....................................92, 99
Réglages .............................................89
Réglages du menu ...............................91
Scan Sensitivity ............................92, 98
Select Input .................................92, 100
Select Memory ..............................92, 97
Time Display ..............................92, 102
VOR ..............................................91, 93
Microphone externe ................................47
microSD/microSDHC .....................43, 109
Modes de lecture .....................................56
Modification des réglages Scene
Select .......................................................33
N
Niveau de réduction des bruits
parasites .....................................54, 92, 101
P
Pause d’enregistrement ...........................24
Piles alcalines ..................................14, 131
Piles rechargeables ................................131
Podcast ..................................................116
Précautions ............................................124
Protection d’un fichier ................76, 91, 95
R
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur .....................................105
Radio FM
Changement de la sensibilité
du balayage .............................86, 92, 98
Changement de la sensibilité
du récepteur ............................85, 92, 98
Ecouter la radio FM ..........78, 79, 92, 97
Enregistrer des diffusions FM ............80
Permutation de la sortie de la
radio FM .................................87, 92, 98157
FR
Préréglage automatique des
stations FM .............................82, 92, 98
Préréglage manuel des stations FM ....83
Réduction des bruits parasites ................53
Réglage de l’horloge .................17, 92, 102
Réglage de la langue .................19, 92, 101
Réglage du volume ...........................26, 51
Repère de piste ........................................68
Répétition A-B ........................................58
Révision ............................................24, 52
S
Sélection d’entrée ...............43, 47, 92, 100
Sélection d’un dossier ou d’un fichier ....27
Sélection de la scène ...............................33
Sound Organizer ...................................116
Spécifications ........................................127
U
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ...........................................105
V
VOR (Voice Operated
Recording) ..................................41, 91, 93© 2011 Sony Corporation
BDV-L800/BDV-L800M/BDV-L600
4-279-067-22(1)
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre
System
Mode d’emploi2
FR
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce
Blu-ray Disc / DVD Home Theatre
System étant dangereux pour les
yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations uniquement à un
technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un
rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier protecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Pour les clients en
Europe
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable
dans les pays
de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement.
AVERTISSEMENT3
FR
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Pour l’unité
principale
La plaque signalétique se trouve à
l’extérieur, au dos de l’appareil.
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté
du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise de courant, même si
l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
• Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise de
courant accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez
immédiatement la prise secteur.
A propos du
visionnage d’images
vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous
éprouvez la moindre gêne, vous
devez cesser de regarder des
images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle
ait disparu. Consultez un médecin
si vous le jugez nécessaire. Vous
devez aussi consulter (i) le mode
d’emploi et/ou message de mise en
garde de tout autre appareil utilisé
avec ce produit ou de tout contenu
de Blu-ray Disc lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web (http://
esupport.sony.com/) pour obtenir
les informations les plus récentes à
ce sujet. La vision des jeunes
enfants (tout particulièrement de
ceux de moins de six ans) est
toujours en cours de
développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations cidessus.
Pour l’émetteurrécepteur sans fil
(EZW-RT50) et le
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre
System (BDV-L600/
BDV-L800/BDVL800M)
Reportez-vous au document
« Wireless Product Compliance
Information » (fourni).
Protection contre la
copie
Tenez compte des systèmes
avancés de protection de contenu
utilisés à la fois sur les Blu-ray
Disc
TM
et sur les DVD. Ces
systèmes, appelés AACS
(Advanced Access Content
System) et CSS (Content Scramble
System), peuvent contenir certaines
restrictions relatives à la lecture, à
la sortie analogique ou à d’autres
fonctions similaires. Le
fonctionnement de ce produit et les
restrictions imposées peuvent
varier selon la date d’achat, car le
comité de direction de l’AACS peut
adopter ou modifier ses règles de
restriction au-delà de cette date.
Droits d’auteur et
marques
commerciales
• Ce système est équipé de Dolby*
Digital et de DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole
double-D sont des marques
de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des
numéros de brevets
américains : 5 451 942 ;
5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ;
7 333 929 ; 7 392 195 ;
7 272 567 et autres brevets
américains et
internationaux déposés ou 4
FR
en attente. DTS, DTS-HD
et le symbole sont des
marques déposées. DTSHD Master Audio et les
logos DTS sont des
marques de DTS, Inc. Ce
produit intègre un logiciel.
© DTS, Inc. Tous droits
réservés.
• Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• Java est une marque d’Oracle et/
ou de ses filiales.
• « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des
marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est un marque.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
• « Blu-ray 3D » et le logo
« Blu-ray 3D » sont des marques
de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est un marque de
Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques de
Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
• , « XMB » et « xross media
bar » sont des marques de Sony
Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est un
marque de Sony Computer
Entertainment Inc.
• La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies
par Gracenote
®
.
Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de
détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et
Blu-ray Disc et les données
associées aux morceaux de
musique et aux clips vidéo sont
fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce
service sont protégés par un ou
plusieurs brevets appartenant à
Gracenote. Pour obtenir une liste
non exhaustive des brevets
Gracenote en vigueur, visitez le
site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by
Gracenote » sont des marques ou
des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est
une marque de certification de
Wi-Fi Alliance.
• La marque Wi-Fi Protected
Setup™ est une marque de Wi-Fi
Alliance.
• « Wi-Fi CERTIFIED™ » et
« Wi-Fi Protected Setup™ » sont
des marques de Wi-Fi Alliance.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano et iPod touch sont des
marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions.
• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, et qu’ il a été certifié par
le développeur comme étant
conforme aux normes de
performances Apple.
Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux
normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter
les performances des
transmissions sans fil.
• Windows Media est une marque
ou une marque déposée de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit contient une
technologie soumise à certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft. Il est interdit
d’utiliser ou de distribuer cette
technologie hors de ce produit
sans disposer de la (des) licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès
aux contenus Microsoft
PlayReady™ afin de protéger leur
propriété intellectuelle, y compris
le contenu protégé par les droits
d’auteur. Cet appareil utilise la
technologie PlayReady pour
accéder à des contenus protégés
par PlayReady et/ou des contenus
protégés par WMDRM. Si
l’appareil échoue dans
l’application correcte des
limitations imposées à
l’utilisation des contenus, les
propriétaires de contenus peuvent
exiger de Microsoft qu’il révoque
la capacité de l’appareil à
consommer des contenus protégés
par PlayReady. La révocation ne
doit pas affecter les contenus non
protégés ou les contenus protégés
par d’autres technologies d’accès
aux contenus. Les propriétaires de
contenus peuvent exiger que vous
effectuiez une mise à niveau de 5
FR
PlayReady en vue d’accéder à
leurs contenus. Si vous refusez
cette mise à niveau, vous ne
pouvez plus accéder aux contenus
qui l’exigent.
• DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™
sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
• Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs
respectifs.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
A propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’unité
principale, si elles portent le
même nom ou un nom
analogue à celles de la
télécommande.
• Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode
d’emploi sont destinées aux
modèles BDV-L800, BDVL800M et BDV-L600. Le
modèle illustré est le BDVL600. Toute différence de
fonctionnement est
clairement indiquée dans le
texte, notamment au moyen
de la mention « BDV-L600
uniquement ».
• Certaines illustrations sont
des dessins conceptuels qui
peuvent être différents des
produits effectivement
commercialisés.
• Les éléments affichés sur
l’écran du téléviseur peuvent
varier suivant la région.
• Le paramètre par défaut est
souligné.6
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............5
Déballage ................................................7
Index des composants et des
commandes .....................................10
Préparation
Etape 1 : Installation du
système....................................16
Etape 2 : Raccordement du
système....................................18
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile .........................................33
Etape 4 : Sélection de la
source ......................................34
Etape 5 : Reproduction du son
surround ..................................35
Lecture
Lecture d’un disque...............................37
Lecture d’un périphérique USB............38
Utilisation d’un iPod/iPhone.................39
Lecture via un réseau ............................41
Options disponibles...............................44
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................47
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................47
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................48
Tuner
Ecoute de la radio..................................49
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ...........................................50
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync......51
Réglage des enceintes ...........................52
Utilisation de la minuterie
d’endormissement...........................53
Désactivation des touches de l’unité
principale ........................................54
Commande de votre téléviseur ou d’autres
composants avec la télécommande
fournie ............................................ 54
Economie d’énergie en mode de
veille............................................... 56
Navigation au sein des sites Web ......... 56
Autres paramètres du système sans
fil .................................................... 58
Configuration du réseau ....................... 59
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 64
[Guide de Réglage télécommande]....... 65
[Mise à jour réseau] .............................. 65
[Réglages Ecran]................................... 65
[Réglages Audio].................................. 66
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 67
[Réglages Contrôle parental]................ 68
[Réglages Musique].............................. 68
[Réglages Système] .............................. 69
[Réglages Réseau] ................................ 70
[Régl. facile] ......................................... 71
[Réinitialisation] ................................... 71
Informations
complémentaires
Précautions ........................................... 72
Remarques sur les disques.................... 74
Dépannage ............................................ 75
Disques compatibles............................. 81
Types de fichiers compatibles .............. 82
Formats audio pris en charge................ 83
Spécifications ....................................... 84
Liste des codes de langue ..................... 86
Index ..................................................... 877
FR
Déballage
BDV-L800/BDV-L800M
• Unité principale (1)
• Enceintes avant (2)
• Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
• Cordon vidéo du Socle pour
iPod/iPhone (1)
• Câble USB (1)
• Cache du support (1)
• Emetteurs-récepteurs sans
fil (EZW-RT50) (2)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Supports d’enceinte (2)
• Vis (argentées) (2)
• Support de fixation mural A
(1)
• Support de fixation mural B (1)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide d’installation de l’unité
principale
• Software License
Information
• Wireless Product
Compliance Information
• Garantie
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
ou8
FR
BDV-L600
• Unité principale (1)
• Enceintes avant (2)
• Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
• Cordon vidéo du Socle pour
iPod/iPhone (1)
• Câble USB (1)
• Cache du support (1)
• Emetteurs-récepteurs sans
fil (EZW-RT50) (2)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide d’installation de l’unité
principale
• Software License
Information
• Wireless Product Compliance
Information
• Garantie
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
ou9
FR
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Préparation de la télécommande10
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Ouvertures de ventilation
B Fente du disque (page 37)
C Touches à effleurement/témoins
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
Z (éjecter)
Ejecter le disque.
D Capteur de télécommande
E Affichage du panneau frontal
F DEL d’éclairage (page 69)
A propos des touches à
effleurement/témoins
Ces touches fonctionnent lorsque leurs témoins
à effleurement sont allumés.
Vous pouvez allumer/éteindre les témoins en
définissant l’option [Eclairage/Affichage]
(page 69). Lorsque vous réglez [Eclairage/
Affichage] sur [Simple/Non], les témoins
s’éteignent. Dans ce cas, appuyez sur n’importe
quelle touche à effleurement. Une fois les
témoins allumés, appuyez sur la touche
souhaitée.
• Ces touches réagissent lorsque vous les effleurez.
N’exercez aucune pression excessive sur celles-ci.
Unité principale
VOLUME FUNCTION11
FR
A Port (USB) (gauche) (page 38)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
B "/1 (activité/veille)
Mettre l’unité principale sous tension ou en
mode de veille.
C Prise VIDEO OUT (page 20)
D Prise HDMI OUT (page 20)
E Prise HDMI IN 1 (page 22)
F Prise HDMI IN 2 (page 22)
G Borne LAN(100) (page 24)
H Port (USB) (arrière) (page 38)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
I Prise TV DIGITAL IN (OPTICAL)
(page 20)
J Prise ANTENNA FM 75 O COAXIAL
(page 23)
K Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT50/EZW-RT20)
(page 26)
L’émetteur-récepteur sans fil EZW-RT50
est fourni avec le système.
Vue latérale (sans le
cache du panneau)
Panneau arrière12
FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Affiche l’état de lecture du système.
B S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
C S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement)
D S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
E S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
F S’allume lorsque le son est coupé.
G Affiche l’état du système (fréquence
radio, etc.).
H S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p
provenant de la prise HDMI OUT.
Affichage du panneau frontal13
FR
A Témoin LINK/STANDBY
Vous pouvez contrôler l’état de la
transmission sans fil entre l’unité principale
et le caisson de graves.
B Prises SPEAKERS
C Ouvertures de ventilation
D Touche "/1 (Alimentation)
Mettre le caisson de graves sous/hors
tension.
E Touche SECURE LINK (page 58)
Lance la fonction Secure Link.
F Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT50/EZW-RT20)
(page 26)
L’émetteur-récepteur sans fil EZW-RT50
est fourni avec le système.
Caisson de graves
Panneau frontal Panneau arrière
Témoin Etat
Vire au vert. Le système est sous tension, la
transmission sans fil est
activée et les signaux audio
sont captés.
Vire à l’orange. Le système est sous tension, la
transmission sans fil est
activée avec la fonction Secure
Link et les signaux audio sont
captés.
Clignote en
vert
rapidement.
L’émetteur-récepteur sans fil
n’est pas correctement inséré
dans l’emplacement pour
émetteur-récepteur sans fil.
Clignote en
vert ou en
orange
lentement.
La transmission sans fil est
désactivée.
Vire au rouge. Le caisson de graves est en
mode de veille alors que le
système est également en
mode de veille ou que la
transmission sans fil est
désactivée.
Eteint. Le caisson de graves est hors
tension.
Clignote en
rouge.
La protection du caisson de
graves est active.
Témoin Etat14
FR
Seules les touches liées à l’utilisation du
système sont décrites ci-dessous. Pour plus
d’informations sur les touches liées à
l’utilisation des composants raccordés, reportezvous à la section « Commande de votre
téléviseur ou d’autres composants avec la
télécommande fournie » (page 54).
• Les touches 5, , PROG + et N possèdent
un point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
• Les noms des touches qui s’activent lorsque
vous appuyez sur les touches de mode
d’utilisation TV ou STB sont indiqués en jaune
ou en vert.
A Z (éjecter)
Ejecter le disque.
SPEAKERS TVyAUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est
reproduit par les enceintes du système ou
par le(s) haut-parleur(s) du téléviseur. Cette
fonction n’est disponible que si
[Commande pour HDMI] est réglé sur
[Oui] (page 69).
AV "/1 (activité/veille) (page 54)
Mettre le téléviseur ou l’autre composant
sous tension ou en mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 33, 49)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B Touches numériques (pages 50, 54)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
numéros de stations présélectionnées, etc.
ENTER
Saisir l’élément sélectionné.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 35, 44, 57)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur ou sur l’affichage du panneau
frontal. (L’emplacement varie selon la
fonction sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
Télécommande
PRESET
TUNING
DISPLAY
SLEEP
PROG
TOP MENU
TOOLS
MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
AV
SPEAKERS
TV AUDIO
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
PRESET
TUNING
BRAVIA Sync
BD
TV
STB
ENTER
1
9 2
3
4
5
6
7
815
FR
E FUNCTION (pages 34, 49)
Sélectionner la source de lecture.
HOME (pages 33, 49, 52, 56, 58, 59, 64)
Accéder au menu d’accueil du système ou
le quitter.
SOUND MODE (page 47)
Sélectionner le mode son.
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 37).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e).
(répétition/avance)
Relire les scènes en cours pendant
10 secondes./Faire avancer rapidement les
scènes en cours pendant 15 secondes.
m/M (lecture rapide/lecture au
ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque. A
chaque pression sur cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde en mode de pause. Afficher une
image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
La lecture au ralenti et la lecture image par
image ne sont pas disponibles pour les
Blu-ray Disc 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 51)
lorsque le système est sous tension et que la
fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 49).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
(audio) (pages 47, 48)
Sélectionner le format audio et la plage.
2 (volume) +/– (page 49)
Régler le volume.
DISPLAY (pages 38, 41, 56)
Afficher sur l’écran du téléviseur les
informations relatives à la lecture et à la
navigation sur le Web.
Afficher la station de radio présélectionnée,
la fréquence, etc. sur l’affichage du panneau
frontal.
Affiche les informations sur le flux sur
l’affichage du panneau frontal si une
fonction autre que « BD/DVD » est
sélectionnée. Lorsque le système est réglé
sur « HDMI1 », « HDMI2 » ou « TV », les
informations sur le flux ne s’affichent que si
un signal numérique est transmis.
Selon le flux ou l’élément décodé, il se peut
que les informations sur le flux ne
s’affichent pas.
SLEEP (page 53)
Activer la minuterie d’endormissement.
H (sous-titre) (page 68)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
I Touches de mode d’utilisation
(page 54)
Modifier le composant contrôlé par la
télécommande.
BD : Pour utiliser ce Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre System.
TV : Pour utiliser un téléviseur.
STB : Pour utiliser un décodeur, un
récepteur satellite numérique, un récepteur
vidéo numérique, etc.
(favoris)
Afficher le contenu Internet ajouté à la liste
des Favoris. Vous pouvez enregistrer
18 contenus Internet favoris.16
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Vous pouvez installer l’unité principale dans trois positions différentes : en position verticale, en
position horizontale ou au mur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection de la
position d’installation de l’unité principale » (page 28).
Vous pouvez également fixer les enceintes avant au mur. Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Guide d’installation des enceintes » fourni.
Installez le système en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Lorsque vous posez un objet à proximité, laissez un espace (environ 15 cm) du côté droit (fente du disque) de l’unité
principale pour permettre l’insertion/éjection du disque.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
• Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du téléviseur risque de subir une certaine distorsion. Dans ce
cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l’unité principale (page 10).
• Placez les deux enceintes avant à la même distance l’une de l’autre que celle qui les sépare de la position d’écoute
(A).
Préparation
Positionnement du système
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Caisson de graves
D Unité principale
Environ 15 cm17
FR
Préparation
• Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant en avant par rapport au téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve devant les
enceintes.
• Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes de biais.
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
Ne saisissez pas le caisson de graves par l’ouverture centrale lorsque vous le soulevez, car vous
risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous soulevez le caisson de graves,
soutenez-le par sa base.
• Il est recommandé de poser le caisson de graves sur un sol dur.
• Vous pouvez placer le caisson de graves à gauche ou à droite de l’unité principale, face à la position d’écoute.
Ouverture18
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves à une prise
murale avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur le caisson de
graves.
Lors du raccordement au caisson de graves, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Raccordement des enceintes au caisson de graves
Panneau arrière du
caisson de graves
Blanc
(Enceinte avant
gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant
droite (R))
Arrière de
l’enceinte avant
Arrière de
l’enceinte avant19
FR
Préparation
Avant de raccorder les câbles, retirez le cache du panneau de l’unité principale.
Retrait du cache du panneau de l’unité principale
Appuyez délicatement sur le cache
du panneau au niveau (A), puis
faites-le glisser latéralement pour
l’extraire.20
FR
Préparation
Raccordez le système à votre téléviseur pour afficher l’image du système sur le téléviseur et écouter le
son du téléviseur via les haut-parleurs du système.
Selon les prises et fonctions disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
• Si votre téléviseur dispose d’une prise HDMI portant l’indication « ARC* » : Raccordement A
• Si votre téléviseur dispose d’une prise HDMI : Raccordements A et C
• Si votre téléviseur n’est pas doté de prises HDMI : Raccordements B et C
* Audio Return Channel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « A propos de la fonction Audio Return
Channel » (page 21).
** Disponible uniquement si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel.
Raccordement du téléviseur
A B C
Câble HDMI haut
débit
(non fourni)
Qualité d’image
Raccordements vidéo
Cordon vidéo
(non fourni)
Cordon optique
numérique
(non fourni)
Raccordement audio
Panneau arrière de l’unité principale Jaune
Vers la
prise
d’entrée
vidéo du
téléviseur.
: Signal vidéo
: Signal audio
Sens du signal
**
Jaune
Vers la
prise HDMI
IN du
téléviseur.
Vers la
prise
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
du
téléviseur.21
FR
Préparation
A Raccordement à l’aide d’un câble HDMI
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI haut débit. Cela permet d’obtenir une qualité d’image supérieure à celle des autres types de
raccordement.
Lors du raccordement à l’aide d’un câble HDMI haut débit, vous devez sélectionner le type de signal
de sortie lorsque vous exécutez le Réglage facile (page 33).
Pour plus d’informations sur les autres paramètres HDMI, reportez-vous à la section « [Réglages
HDMI] » (page 69).
A propos de la fonction Audio Return Channel
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel, le raccordement à l’aide d’un
câble HDMI haut débit envoie également un signal audio numérique provenant du téléviseur. Aucun
raccordement audio distinct n’est nécessaire pour écouter le son du téléviseur. Pour la définition de la
fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 69).
B Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, effectuez ce raccordement.
C Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique
Cette connexion envoie au système un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur via le système, effectuez ce raccordement. Avec ce raccordement, le système reçoit un signal
diffusé en multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
• Vous pouvez écouter le son du téléviseur en sélectionnant la fonction « TV » (page 34).22
FR
Préparation
Vous pouvez raccorder un composant doté d’une prise HDMI (OUT), tel qu’un décodeur/récepteur
satellite numérique, une PLAYSTATION
®
3, etc. à l’aide d’un câble HDMI haut débit. Un
raccordement par câble HDMI haut débit peut envoyer à la fois des signaux audio et vidéo. En
raccordant le système au composant à l’aide d’un câble HDMI haut débit, vous pouvez profiter d’un
son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI IN 1 ou HDMI
IN 2.
• Les signaux vidéo provenant des prises HDMI IN 1/2 ne sont envoyés à la prise HDMI OUT que si la fonction
« HDMI1 » ou « HDMI2 » est sélectionnée.
• Pour envoyer un signal audio provenant des prises HDMI IN 1/2 à la prise HDMI OUT, vous devez modifier le
réglage de sortie audio. Pour plus de détails, reportez-vous à [Sortie audio] dans [Réglages Audio] (page 67).
• Vous pouvez modifier l’entrée audio du composant raccordé à la prise HDMI IN 1 afin d’utiliser la prise TV
DIGITAL IN (OPTICAL). Pour plus de détails, reportez-vous à [Mode d’entrée audio HDMI1] dans [Réglages
HDMI] (page 69). (Modèles d’Europe uniquement.)
Raccordement des autres composants dotés d’une prise HDMI (OUT)
Vers la prise HDMI OUT
du décodeur/récepteur
satellite numérique, de
la PLAYSTATION
®
3, etc.
Câble HDMI haut débit (non fourni)
Panneau arrière de l’unité principale23
FR
Préparation
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’unité
principale à une antenne FM extérieure.
Raccordement de l’antenne
ou
Fil d’antenne FM
(fourni)
Panneau arrière de l’unité principale24
FR
Préparation
• Pour raccorder le système à votre réseau, vous devez définir des paramètres réseau correspondant à votre
environnement d’utilisation et à vos composants. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Configuration
du réseau » (page 59) et « [Réglages Réseau] » (page 70).
Pour le BDV-L800/BDV-L800M
Sélectionnez la méthode en fonction de votre environnement LAN (Local Area Network).
• Si vous utilisez un LAN sans fil
Le système dispose d’une fonction Wi-Fi intégrée et vous pouvez raccorder le système au réseau en
définissant les paramètres réseau.
• Si vous utilisez un réseau autre qu’un LAN sans fil
Connectez-vous au réseau à l’aide d’un câble LAN, comme suit.
• La distance d’installation entre l’unité principale et votre routeur LAN sans fil varie selon l’environnement
d’utilisation. Si le système ne parvient pas à se connecter au réseau ou si le réseau est instable, rapprochez l’unité
principale du routeur LAN sans fil. Si vous ne pouvez pas rapprocher l’unité principale du routeur LAN sans fil,
utilisez l’adaptateur USB réseau local sans fil en option (Sony UWA-BR100* uniquement).
• Pour raccorder un LAN sans fil utilisant une bande de fréquences de 5 GHz, vous devez disposer de l’adaptateur
USB réseau local sans fil en option (Sony UWA-BR100* uniquement).
* A partir de mars 2011. Il se peut que l’adaptateur USB réseau local sans fil ne soit pas disponible dans certain
pays/régions.
• Vous pouvez également obtenir les paramètres réseau à partir de la page de support Sony suivante :
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Connexion au réseau
Modem ADSL/
modem câble Routeur large bande
Câble LAN
(non fourni)
Internet
Panneau arrière de l’unité principale25
FR
Préparation
Pour le BDV-L600
Sélectionnez la méthode en fonction de votre environnement LAN (Local Area Network).
1 Configuration à fil
Utilisez un câble LAN pour le raccordement à la borne LAN(100) de l’unité principale.
2 Configuration USB sans fil
Utilisez un LAN sans fil via l’adaptateur USB réseau local sans fil (Sony UWA-BR100* uniquement).
Il se peut que l’adaptateur USB réseau local sans fil ne soit pas disponible dans certain pays/régions.
* A partir de mars 2011.
Mettez l’unité principale hors tension avant de raccorder le cordon d’extension ou d’insérer
l’adaptateur USB réseau local sans fil. Lorsque vous avez inséré l’adaptateur USB réseau local sans fil
dans la base et raccordé le cordon d’extension au port (USB) (arrière ou gauche) (page 11),
remettez l’unité principale sous tension.
• La distance d’installation entre l’adaptateur USB réseau local sans fil et votre routeur LAN sans fil varie selon
l’environnement d’utilisation. Si le système ne parvient pas à se connecter au réseau ou si le réseau est instable,
installez l’adaptateur USB réseau local sans fil à un autre endroit ou rapprochez l’adaptateur USB réseau local sans
fil du routeur LAN sans fil.
• Vous pouvez également obtenir les paramètres réseau à partir de la page de support Sony suivante :
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Modem ADSL/
modem câble
Routeur
large bande
Câble LAN
(non fourni)
Internet
Panneau arrière de l’unité principale
Adaptateur USB
réseau local sans fil
(non fourni)26
FR
Préparation
L’unité principale transmet le son au caisson de graves qui est raccordé aux enceintes avant. Pour
activer la transmission sans fil, exécutez les étapes suivantes.
1 Insérez un émetteur-récepteur sans fil dans l’unité principale en faisant correspondre
les repères du panneau arrière.
2 Insérez un émetteur-récepteur sans fil dans le caisson de graves.
• Une fois l’unité principale et le caisson de graves sous tension, la transmission sans fil s’active (page 32).
Insertion des émetteurs-récepteurs sans fil
Panneau arrière de l’unité principale
Emetteur-récepteur
sans fil
Panneau arrière du caisson de graves
Emetteur-récepteur sans fil27
FR
Préparation
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’unité principale sur une prise murale avant d’avoir
effectué tous les autres raccordements.
1 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
2 Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur le connecteur DC IN 14V situé au
dos de l’unité principale.
Pour débrancher le cordon de l’adaptateur secteur
Soulevez délicatement la partie (A) du connecteur de l’adaptateur secteur pour le retirer de son espace
dans l’unité principale (1), tournez le connecteur de 90 degrés (2) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, puis extrayez-le de l’unité principale (3).
• Ne tirez pas sur le cordon lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur.
Raccordement du cordon d’alimentation à l’unité principale
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon d’alimentation (fourni)28
FR
Préparation
Vous pouvez installer l’unité principale dans trois positions différentes : en position verticale, en
position horizontale ou au mur.
Pour installer l’unité principale en position verticale
Consultez « Fixation des caches » (page 29).
Pour installer l’unité principale en position horizontale
Reportez-vous au « Guide d’installation de l’unité principale » fourni.
Pour fixer l’unité principale au mur
Reportez-vous au « Guide d’installation de l’unité principale » fourni.
Contactez un installateur pour fixer l’unité principale au mur.
• Pour fixer l’unité principale au mur, vous devez disposer des supports de fixation muraux A et B. Ils ne sont pas
fournis avec le BDV-L600. Par conséquent, achetez les supports (WS-L100) le cas échéant.
Sélection de la position d’installation de l’unité principale29
FR
Préparation
Une fois tous les raccordements terminés, procédez comme suit pour organiser les câbles et fixer le
cache du panneau ainsi que le cache du support.
1 Posez l’unité principale sur sa face.
• Veillez à placer l’unité principale sur un linge doux et épais pour éviter de l’endommager.
2 Rassemblez les câbles (à l’exception du fil d’antenne FM), guidez-les à travers la fente
située sur la droite de l’unité principale, derrière l’attache (A), puis à travers la fente
située sur le dessous de l’unité principale.
Faites passer le fil d’antenne FM à travers la petite découpe, à l’arrière de l’unité
principale.
3 Faites passer le cordon d’alimentation à travers son espace sur l’unité principale, en le
fixant derrière les pattes, guidez-le à travers la fente située sur la gauche de l’unité
principale, derrière l’attache (B), puis à travers la fente située sur le dessous de l’unité
principale.
Fixation des caches
Fil d’antenne FM
Pattes30
FR
Préparation
4 Fixez le cache du panneau au dos de l’unité principale.
Placez le bord gauche de la partie inférieure du cache du panneau sur (C), alignez la partie
saillante inférieure du cache du panneau sur (D), puis faites-la glisser vers l’intérieur jusqu’au
déclic.
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir fixé le cache du panneau, maintenez le fil d’antenne FM aussi horizontal que possible.
• Si vous insérez dans le panneau latéral un périphérique USB (tel qu’une mémoire USB) possédant un corps
long et fin, utilisez le port (USB) situé du côté gauche de l’unité principale.
5 Fixez le cache du support au dos de l’unité principale.
Alignez les deux bords de la partie inférieure du cache du support sur les guides du support (E),
puis abaissez délicatement le cache du support en le faisant glisser.
Fil d’antenne FM31
FR
Préparation
Pour retirer le cache du support
Posez l’unité principale sur sa face.
Abaissez les loquets du support et faites glisser le cache du support dans le sens de la flèche, de la
manière illustrée ci-dessous.
Pour ouvrir la garniture du cache du panneau
Pour organiser les câbles sur le côté gauche de l’unité principale, ouvrez la garniture du cache du
panneau avant de fixer ce dernier. Veillez à ne pas perdre la garniture.
Pour ouvrir la garniture, retirez le cache du panneau, saisissez la garniture, puis tirez-la vers le haut et
vers l’extérieur.
Pour fermer la garniture, alignez la partie saillante de la garniture sur l’ouverture correspondante du
cache du panneau, puis appuyez délicatement vers le bas jusqu’au déclic pour insérer la garniture.
Garniture
Pour ouvrir la garniture Pour fermer la garniture32
FR
Préparation
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements décrits à la section « Etape 2 : Raccordement du
système » (page 18), mettez le système sous tension.
1 Appuyez sur "/1 pour mettre l’unité principale sous tension.
2 Raccordez le cordon d’alimentation du caisson de graves à la prise murale.
Une fois le caisson de graves sous tension, le témoin LINK/STANDBY vire au vert et la
transmission sans fil est activée.
• Si le témoin LINK/STANDBY ne s’allume pas, reportez-vous aux sections « Caisson de graves » (page 13)
et « Son » (page 77).
A propos du mode de veille
Le caisson de graves passe automatiquement en mode de veille (le témoin LINK/STANDBY vire au
rouge) lorsque l’unité principale est en mode de veille ou que la transmission sans fil est désactivée.
Le caisson de graves se met automatiquement sous tension (le témoin LINK/STANDBY vire au vert)
lorsque l’unité principale est sous tension et que la transmission sans fil est activée.
Pour spécifier la connexion sans fil
Si vous utilisez plusieurs produits sans fil ou si vos voisins utilisent des produits sans fil, des
interférences peuvent se produire. Pour les éviter, vous pouvez spécifier la connexion sans fil reliant
l’unité principale au caisson de graves (fonction Secure Link). Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Autres paramètres du système sans fil » (page 58).
Mise sous tension du système
"/1
Témoin LINK/STANDBY33
FR
Préparation
Etape 3 : Exécution du
Réglage facile
Pour réaliser les réglages de base en vue
d’utiliser le système, procédez de la manière
suivante.
Les éléments affichés varient en fonction du
modèle du pays.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
L’écran d’installation facile permettant de
sélectionner la langue d’affichage apparaît.
4 Exécutez l’opération [Régl. facile].
Suivez les instructions qui s’affichent
pour définir les paramètres de base à
l’aide des touches C/X/x/c et .
Selon la méthode de connexion (page 20),
définissez les paramètres suivants.
• Connexion à l’aide d’un câble HDMI :
Suivez les instructions qui s’affichent sur
l’écran du téléviseur.
• Raccordement à l’aide d’un cordon
vidéo : Sélectionnez [16:9] ou [4:3] afin
que l’image s’affiche correctement.
Pour réafficher l’écran
d’installation facile
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Régl. facile], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Lancer], puis appuyez sur .
L’écran d’installation facile apparaît.
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
C/X/x/c,
HOME
"/134
FR
Préparation
Etape 4 : Sélection de la
source
Vous pouvez sélectionner la source de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la fonction souhaitée
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction
change comme suit.
« BD/DVD » t « FM » t « HDMI1 » t
« HDMI2 » t « TV » t « BD/DVD » t …
Fonction Source
« BD/DVD » Disque, périphérique USB, iPod/
iPhone ou périphérique réseau à
reproduire par le système
« FM » Radio FM (page 49)
« HDMI1 »/
« HDMI2 »
Composant raccordé à la prise
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 située
sur le panneau arrière (page 22)
« TV » Composant (téléviseur, par
exemple) raccordé à la prise TV
DIGITAL IN (OPTICAL) du
panneau arrière, ou téléviseur
compatible avec la fonction Audio
Return Channel raccordé à la prise
HDMI OUT du panneau arrière
(page 20).
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
FUNCTION35
FR
Préparation
Etape 5 : Reproduction du son surround
Lorsque vous avez terminé la procédure ci-dessus et lancé la lecture, vous pouvez aisément profiter du
son surround. Il est également possible de sélectionner les réglages surround préprogrammés du
système adaptés à différents types de sources audio. Ils vous permettent de découvrir chez vous
l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
La méthode de réglage varie selon la situation.
Lors de la lecture à l’aide de la fonction « BD/DVD »* ou « FM »
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [Réglage Surround], puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le réglage surround souhaité apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Pour obtenir les descriptions des réglages surround, reportez-vous au tableau ci-dessous.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
* Les réglages du son surround ne s’appliquent pas au contenu Internet.
Lors de la lecture à l’aide de la fonction « HDMI1 », « HDMI2 » ou « TV »
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SUR. SET » apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le réglage surround souhaité apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
Pour obtenir les descriptions des réglages surround, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Sélection des réglages surround en fonction de vos préférences
d’écoute
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
X/x/c,
OPTIONS36
FR
Préparation
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options de l’affichage du panneau frontal se désactive.
A propos du son reproduit par les enceintes
Le paramètre par défaut est [Auto] (« AUTO »).
• Selon le flux d’entrée, le réglage surround peut être inefficace.
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD, les réglages surround ne sont pas activés.
• Vous pouvez également sélectionner le réglage surround dans [Réglage Surround] sous [Réglages Audio]
(page 67).
Réglage surround Effet
[Auto]
« AUTO »
Le système reproduit automatiquement le son avec l’effet adapté à la source.
• Source 2 canaux : Reproduit le son 2 canaux tel quel.
• Source multicanaux : Simule un son surround 7.1 ou 5.1 canaux avec deux enceintes
avant et un caisson de graves.
[2ch Stereo]
« 2CH ST. »
Le système reproduit le son 2 canaux quel que soit le format audio ou le nombre de canaux.
Les formats surround multicanaux sont remixés en 2 canaux.Lecture
37
FR
Lecture d’un disque
Pour connaître les disques compatibles,
reportez-vous à la section « Disques
compatibles » (page 81).
1 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
2 Chargez un disque.
apparaît dans le menu d’accueil et la
lecture commence.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, sélectionnez dans la
catégorie [Vidéo], [Musique] ou
[Photo], puis appuyez sur .
• Ne chargez pas de disque lorsque l’unité principale
est en mode de veille.
• Ne chargez pas de disque lorsque la DEL d’éclairage
clignote, juste après la mise sous tension de l’unité
principale.
• Insérez le disque tout droit dans la fente du disque.
Certains BD-ROM dotés du « Logo BDLIVE* » proposent un contenu supplémentaire
et d’autres données pouvant être téléchargées
pour plus de divertissement.
*
1 Raccordez le périphérique USB au port
(USB) situé à l’arrière de l’unité
principale.
Pour utiliser uniquement BONUSVIEW,
passez à l’étape 3.
Pour le stockage local, utilisez une mémoire
USB de 1 Go minimum.
2 Préparez la fonction BD-LIVE (BD-LIVE
uniquement).
• Connectez le système à un réseau
(page 24).
• Réglez [Connexion Internet BD] sur
[Autoriser] (page 68).
3 Insérez un BD-ROM doté de
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Le mode de fonctionnement varie selon le
disque. Reportez-vous au mode d’emploi
de ce dernier.
• Pour supprimer des données dans la mémoire USB,
sélectionnez [Effacer données BD] dans [Vidéo]
et appuyez sur . Toutes les données enregistrées
dans le dossier buda seront supprimées.
Lecture
Face portant l’étiquette orientée vers l’avant
Utilisation de BONUSVIEW/
BD-LIVE
Mémoire
USB
Panneau arrière38
FR
Vous pouvez regarder des disques Blu-ray 3D
portant le logo 3D*.
*
1 Préparez la lecture de disques Blu-ray
3D.
• Raccordez le système à votre téléviseur
compatible 3D à l’aide d’un câble HDMI
haut débit (non fourni).
• Réglez [Réglage de sortie 3D] et [Réglage
taille d’écran TV pour 3D] dans [Réglages
Ecran] (page 65).
2 Insérez un disque Blu-ray 3D.
Le mode de fonctionnement varie selon le
disque. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec ce dernier.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur
compatible 3D.
Vous pouvez également vérifier les
informations de lecture, etc. en appuyant sur
DISPLAY.
Les informations affichées diffèrent selon le
type de disque et l’état du système.
Exemple : lors de la lecture d’un BD-ROM
A Résolution de sortie/fréquence vidéo
B Numéro ou nom du titre
C Paramètre de son actuellement sélectionné
D Fonctions disponibles ( angle, son,
sous-titres)
E Informations de lecture
Affiche le mode de lecture, la barre d’état de
lecture, le type de disque, le codec vidéo, le
débit binaire, le type de répétition, la durée
écoulée et la durée de lecture totale
F Numéro du chapitre
G Angle actuellement sélectionné
Lecture d’un
périphérique USB
Vous pouvez lire les fichiers vidéo/audio/photo
enregistrés sur le périphérique USB raccordé.
Pour connaître les types de fichiers compatibles,
reportez-vous à la section « Types de fichiers
compatibles » (page 82).
1 Raccordez le périphérique USB au port
(USB) situé sur l’unité principale.
Avant de procéder au raccordement,
reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique USB.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo], [Musique] ou
[Photo].
Utilisation de Blu-ray 3D
Affichage des informations de
lecture
Périphérique
USB
Panneau arrière/côté gauche de l’unité principaleLecture
39
FR
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Périphér. USB (arrière)] ou
[Périphér. USB (gauche)], puis
appuyez sur .
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant le
fonctionnement. Pour éviter toute altération des
données contenues dans le périphérique USB,
mettez le système hors tension lors du
raccordement ou du retrait du périphérique
USB.
Utilisation d’un iPod/
iPhone
Vous pouvez lire les fichiers audio/vidéo/photo
d’un iPod/iPhone et recharger sa batterie via le
système.
Modèles d’iPod/iPhone
compatibles
Les modèles d’iPod/iPhone suivants sont
compatibles. Mettez votre iPod/iPhone à jour
avec le logiciel le plus récent avant de l’utiliser
avec ce système.
Conçu pour iPod touch 4ème génération, iPod
touch 3ème génération, iPod touch 2ème
génération, iPod touch 1ère génération, iPod
nano 6ème génération, iPod nano 5ème
génération (caméra vidéo), iPod nano 4ème
génération (vidéo), iPod nano 3ème génération
(vidéo), iPod nano 2ème génération
(aluminium), iPod nano 1ère génération, iPod
5ème génération (vidéo), iPod classic, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Pour utiliser un iPod/iPhone via le
système
1 Raccordez le Socle pour iPod/iPhone
(fourni) au port (USB) gauche ou
arrière de l’appareil, puis posez l’iPod/
iPhone sur le Socle pour iPod/iPhone.
Lors de la lecture d’un fichier vidéo/photo,
raccordez la prise de sortie vidéo du Socle
pour iPod/iPhone à la prise d’entrée vidéo
de votre téléviseur à l’aide d’un cordon
vidéo (fourni) avant de poser l’iPod/iPhone
sur le Socle pour iPod/iPhone.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo], [Musique] ou
[Photo].
VIDEO OUT USB
VIDEO IN
Socle pour
iPod/iPhone
Téléviseur
Cordon vidéo (fourni)
Panneau
arrière
Câble USB (fourni)
ou
Côté
gauche40
FR
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[iPod (arrière)] ou [iPod (gauche)],
puis appuyez sur .
x Si vous avez sélectionné [Vidéo] ou
[Musique] à l’étape 3
La liste des fichiers vidéo/audio apparaît
sur l’écran du téléviseur. Passez à l’étape
suivante.
x Si vous avez sélectionné [Photo] à
l’étape 3
[Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo...]
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant de
l’iPod/iPhone apparaisse sur l’écran du
téléviseur. Ensuite, démarrez le diaporama
en utilisant directement l’iPod/iPhone.
5 Appuyez sur C/X/x/c et sur pour
sélectionner le fichier à lire.
Le système reproduit le son provenant de
l’iPod/iPhone.
Lors de la lecture d’un fichier vidéo,
commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant de
l’iPod/iPhone apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
Vous pouvez utiliser l’iPod/iPhone à l’aide
des touches de la télécommande.
Pour plus d’informations sur l’iPod/iPhone,
reportez-vous également au mode d’emploi
de l’iPod/iPhone.
• Pour modifier un paramètre système, tel que le
réglage surround, lors de la visualisation des images
de votre iPod/iPhone sur le téléviseur, sélectionnez
sur ce dernier l’entrée correspondant à ce système
avant de l’utiliser.
Pour utiliser l’iPod/iPhone à l’aide
de la télécommande
Vous pouvez utiliser l’iPod/iPhone à l’aide des
touches de la télécommande. Le tableau cidessous montre un exemple de touches à utiliser
dans ce cas. (Le fonctionnement peut être
différent selon le modèle d’iPod/iPhone.)
Pour [Vidéo]/ [Musique]
Pour [Photo]
• L’iPod/iPhone se recharge lorsqu’il est raccordé au
système et que ce dernier est sous tension.
• Si [Mise en veille auto] est réglé sur [Oui], il se peut
que le système se mette automatiquement hors
tension lorsque vous utilisez un iPod/iPhone.
• Vous ne pouvez pas transférer de morceaux de
musique de ce système vers l’iPod/iPhone.
• Sony ne peut être tenu responsable de la perte ou de
l’altération de données enregistrées sur l’iPod/iPhone
lorsque vous raccordez un iPod/iPhone à cette unité
principale.
• Ce produit est spécialement conçu pour être utilisé
avec l’iPod/iPhone et est certifié conforme aux
normes de performances d’Apple.
Appuyez sur Utilisation
N Lancer la lecture.
X Suspendre la lecture.
x Arrêter la lecture.
m ou M Effectuer une avance ou un retour
rapides.
. ou > Passer au fichier ou au chapitre
précédent/suivant (le cas échéant).
Appuyez sur Utilisation
N, X Lancer/suspendre la lecture.
Lorsque vous maintenez ces touches
enfoncées pendant plusieurs
secondes, l’iPod/iPhone raccordé
passe en mode de veille.
x Suspendre la lecture.
m ou M Effectuer une avance ou un retour
rapides.
. ou > Passer au fichier précédent/suivant.
Lorsque vous maintenez ces touches
enfoncées, l’iPod/iPhone raccordé
effectue une avance ou un retour
rapides.
DISPLAY Activer le rétro-éclairage (ou le
prolonger de 30 secondes).
OPTIONS, C Revenir à l’affichage ou à la
hiérarchie de dossiers précédents.
X/x Sélectionner l’élément précédent/
suivant.
, c Saisir l’élément sélectionné.Lecture
41
FR
• Ne retirez pas l’iPod/iPhone pendant le
fonctionnement. Pour éviter toute altération des
données contenues dans l’iPod/iPhone, mettez le
système hors tension lors du raccordement ou du
retrait de l’iPod/iPhone.
• Le système reconnaît uniquement les iPod/iPhone
que vous avez précédemment raccordés au système.
• La fonction Commande du son du système n’est pas
disponible lors de la lecture de fichiers vidéo/photo
via l’iPod/iPhone.
• Lorsque vous raccordez un iPod qui n’est pas
compatible avec la fonction de sortie vidéo et
sélectionnez [iPod (arrière)] ou [iPod (gauche)]
dans [Vidéo] ou [Photo], un message d’alerte apparaît
sur l’écran du téléviseur.
• Le système peut reconnaître jusqu’à 3 000 fichiers (y
compris des dossiers).
Lecture via un réseau
Vidéo Internet BRAVIA joue le rôle d’une
passerelle fournissant le contenu Internet
sélectionné et une série de divertissements à la
demande directement sur votre unité principale.
• La lecture de certains contenus Internet exige un
enregistrement à l’aide d’un ordinateur.
1 Préparez la fonction Vidéo Internet
BRAVIA.
Connectez le système à un réseau (page 24).
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo], [Musique] ou
[Photo].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
icône de fournisseur de contenu
Internet, puis appuyez sur .
Si vous n’avez pas extrait la liste de contenu
Internet, elle est représentée par une icône
de non acquisition ou par une nouvelle
icône.
Pour utiliser le panneau de
commandes
Le panneau de commandes s’affiche lorsque la
lecture du fichier vidéo commence. Les
éléments affichés peuvent varier selon le
fournisseur de contenu Internet.
Pour l’afficher à nouveau, appuyez sur
DISPLAY.
A Affichage de commande
Appuyez sur C/X/x/c ou pour les
opérations de lecture.
B Barre d’état de la lecture
Barre d’état, curseur indiquant la position
actuelle, la durée de lecture et la durée du
fichier vidéo
C Indicateur d’état du réseau
Indique la puissance du signal pour une
connexion sans fil.
Indique une connexion à fil.
D Vitesse de transmission réseau
E Nom de fichier de la vidéo suivante
F Nom de fichier de la vidéo actuellement
sélectionnée
Diffusion de Vidéo Internet
BRAVIA42
FR
Vous pouvez lire les fichiers vidéo/audio/photo
enregistrés sur d’autres composants certifiés
DLNA en les raccordant à votre réseau
domestique.
Cette unité principale peut être utilisée comme
lecteur ou comme Renderer.
• Serveur : stocke et envoie des fichiers
• Lecteur : reçoit et lit des fichiers provenant du
serveur
• Renderer : reçoit et lit des fichiers provenant
du serveur, et peut être utilisé par un autre
composant (contrôleur)
• Contrôleur : commande le Renderer
Préparez l’utilisation de la fonction DLNA.
• Connectez le système à un réseau (page 24).
• Préparez d’autres composants certifiés DLNA.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des composants.
Pour lire des fichiers stockés sur
un serveur DLNA via le système
(lecteur DLNA)
Sélectionnez l’icône du serveur DLNA
( [Vidéo], [Musique] ou [Photo])
dans le menu d’accueil, puis sélectionnez le
fichier à lire.
Pour lire des fichiers distants en
utilisant le système (Renderer)
via un contrôleur DLNA
Vous pouvez commander le système à l’aide
d’un contrôleur certifié DLNA, tel qu’un
iPhone, lors de la lecture de fichiers stockés sur
un serveur DLNA.
Commandez ce système à l’aide d’un contrôleur
DLNA.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi du contrôleur DLNA.
• N’utilisez pas le système simultanément avec la
télécommande fournie et avec un contrôleur DLNA.
• Pour plus d’informations sur le contrôleur DLNA,
reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Lecture de fichiers sur un
réseau domestique (DLNA)
Lecteur
Lecteur
(Ce système)
Serveur
Lecteur
(Ce système)
Serveur
Contrôleur Renderer
(Ce système)
ServeurLecture
43
FR
• Le système est compatible avec la fonction « Lire
sur » du Windows Media
®
Player 12 fourni avec
Windows 7.
Vous pouvez lire la même musique
simultanément sur l’ensemble des composants
Sony compatibles avec la fonction PARTY
STREAMING et connectés à votre réseau
domestique.
Il existe deux types de composants compatibles
PARTY STREAMING.
• Hôte PARTY : envoie et lit des fichiers
• Invité PARTY : reçoit et lit des fichiers
Cette unité principale peut être utilisée comme
hôte PARTY et comme invité PARTY.
Préparez la fonction PARTY STREAMING.
• Connectez le système à un réseau (page 24).
• Raccordez des composants compatibles avec
la fonction PARTY STREAMING.
Pour utiliser le système comme
hôte PARTY
Sélectionnez une plage dans [Musique], puis
sélectionnez [Démarrer Party] dans le menu
d’options afin de commencer une PARTY.
Pour mettre fin à la PARTY, appuyez sur
HOME.
Pour utiliser le système comme
invité PARTY
Sélectionnez [Party] dans [Musique],
puis sélectionnez l’icône du périphérique hôte
PARTY.
Pour quitter la PARTY, appuyez sur OPTIONS,
puis sélectionnez [Quitter Party].
Pour mettre fin à la PARTY, appuyez sur
OPTIONS, puis sélectionnez [Fermer Party].
• La vente et la gamme des produits compatibles avec
la fonction PARTY STREAMING varient selon la
région.
Vous pouvez acquérir des informations sur le
contenu à l’aide de la technologie Gracenote,
ainsi que rechercher des informations associées.
1 Connectez le système à un réseau
(page 24).
2 Insérez un disque sur le contenu
duquel porte votre recherche.
Vous pouvez effectuer une recherche vidéo
sur un BD-ROM ou un DVD-ROM, ainsi
qu’une recherche audio sur un CD-DA (CD
de musique).
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Vidéo] ou [Musique].
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Recherche vidéo] ou [Recherche
de musique].
Les informations sur le contenu s’affichent.
Lecture de la même musique
dans différentes pièces
(PARTY STREAMING)
Invité PARTY
Hôte PARTY
(Ce système)
Invité PARTY
Recherche d’informations sur
des fichiers vidéo/audio44
FR
A Informations sur le contenu
Dresse la liste des informations associées,
telles que le titre, la distribution, la plage ou
l’artiste.
B [Historique de lecture]
Dresse la liste des titres de BD-ROM/DVDROM/CD-DA (CD de musique) lus
précédemment. Sélectionnez un titre afin
d’acquérir des informations sur le contenu.
C [Historique de recherche]
Dresse la liste des précédentes recherches
effectuées via la fonction [Recherche vidéo]
ou [Recherche de musique].
Pour rechercher d’autres
informations associées
Sélectionnez un élément dans les listes, puis le
service de recherche.
Options disponibles
Vous pouvez accéder à différents réglages et
opérations de lecture en appuyant sur
OPTIONS. Les éléments disponibles varient
selon la situation.
Options communes
[Vidéo] uniquement
Eléments Détails
[Réglage Surround] Modifier le réglage surround
(page 35).
[Réglage répétition] Configurer la lecture répétée.
[Liste de Favoris] Afficher la liste des Favoris.
[Lecture/Arrêter] Démarrer ou arrêter la
lecture.
[Lect. depuis début] Lire l’élément depuis le
début.
[Ajouter aux Préférés] Ajouter un élément de
contenu Internet à la liste des
Favoris.
[Retirer des Préférés] Effacer un élément de
contenu Internet de la liste
des Favoris.
[Démarrer Party] Commencer la fête à l’aide de
la source sélectionnée.
Selon la source, il se peut que
cet élément n’apparaisse pas.
[Quitter Party] Quitter la fête à laquelle le
système participe. La
fonction PARTY
STREAMING reste activée
avec les autres appareils
participants.
[Fermer Party] Fermer la fête à laquelle le
système participe. La
fonction PARTY
STREAMING est désactivée
pour tous les autres appareils
participants.
Eléments Détails
[SYNC A/V] Régler le décalage entre
l’image et le son. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
section « Réglage du
décalage entre l’image et le
son » (page 45).
[Réglage de sortie 3D] Choisir de reproduire
automatiquement ou non les
vidéos 3D.
• La vidéo 3D provenant de la
prise HDMI IN 1 ou de
HDMI IN 2 est reproduite
indépendamment de ce
réglage.
[Réglages Vidéo] • [Mode Qualité d’image] :
sélectionner les paramètres
d’image pour différents
types d’éclairages.
• [FNR] : réduire le bruit
aléatoire apparaissant dans
l’image.
• [BNR] : réduire les
parasites de type mosaïque
apparaissant dans l’image.
• [MNR] : réduire les
parasites mineurs sur les
contours de l’image (bruit
épars).
[Pause] Suspendre la lecture.
Eléments DétailsLecture
45
FR
[Musique] uniquement
[Photo] uniquement
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez
régler le décalage entre l’image et le son.
La méthode de réglage varie selon la situation.
• Selon le flux d’entrée, l’option A/V SYNC peut être
inefficace.
Lors de la lecture à l’aide de la
fonction « BD/DVD »
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[SYNC A/V], puis appuyez sur .
3 Pour régler le décalage entre l’image et
le son, appuyez sur C/c.
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre 0 ms et 300 ms par
incréments de 25 ms.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
[Menu principal] Afficher le menu principal du
BD ou DVD.
[Menu/Menu
contextuel]
Afficher le menu contextuel
du BD-ROM ou le menu du
DVD.
[Rechercher titre] Rechercher un titre sur un
BD-ROM/DVD VIDEO et
lancer la lecture depuis le
début.
[Rechercher chap.] Rechercher un chapitre et
lancer la lecture depuis le
début.
[Angle] Sélectionner d’autres angles
de vue lorsque plusieurs
angles sont enregistrés sur un
BD-ROM/DVD VIDEO.
[Réduction bruit de
contenu IP]
Régler la qualité vidéo du
contenu Internet.
[Recherche vidéo] Afficher des informations
relatives au BD-ROM/DVDROM sur base de la
technologie Gracenote.
Eléments Détails
[Ajt. mus. fond diap.] Enregistrer des fichiers de
musique dans la mémoire
USB comme musique
d’accompagnement des
diaporamas.
[Recherche musique] Afficher des informations
relatives au CD audio (CDDA) sur base de la
technologie Gracenote.
[Réglage Aléatoire]
(iPod/iPhone
uniquement)
Configurer la lecture
aléatoire.
Eléments Détails
[Diaporama] Lancer un diaporama.
[Vit. diaporama] Modifier la vitesse du
diaporama.
[Effet diaporama] Définir l’effet à appliquer lors
de la lecture d’un diaporama.
Eléments Détails
[Musi. fond diapo.] • [Non] : pour désactiver la
fonction.
• [Ma Musique de USB] :
pour définir les fichiers de
musique enregistrés dans
[Ajt. mus. fond diap.].
• [Lire CD de musique] : pour
définir les plages de CD-DA
(CD de musique).
[Pivoter à gauche] Faire pivoter la photo de
90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
[Pivoter à droite] Faire pivoter la photo de
90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre.
[Visualis. image] Afficher l’image
sélectionnée.
Réglage du décalage entre
l’image et le son
(A/V SYNC)
Eléments Détails46
FR
Lors de la lecture à l’aide de la
fonction « HDMI1 », « HDMI2 »
ou « TV »
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’affichage
du panneau frontal.
2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à
ce que « A/V SYNC » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Pour régler le décalage entre l’image et
le son, appuyez sur X/x.
Vous pouvez sélectionner une valeur
comprise entre 0 ms et 300 ms par
incréments de 25 ms.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options de l’affichage du
panneau frontal se désactive.Réglage du son
47
FR
Sélection de l’effet
adapté à la source
Vous pouvez sélectionner le mode son qui
convient aux films ou à la musique.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE
pendant la lecture jusqu’à ce que le mode
souhaité apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
• « AUTO » : le système sélectionne
automatiquement le mode « MOVIE » ou
« MUSIC » en vue de reproduire l’effet sonore
adapté au disque ou au flux sonore.
• « MOVIE » : le système reproduit le son qui
convient aux films.
• « MUSIC » : le système reproduit le son qui
convient à la musique.
• « SPORTS » : le système ajoute des
réverbérations aux programmes sportifs.
• « GAME ROCK » : le système reproduit le
son qui convient à la musique/au rythme des
jeux.
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez
« AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le
système sélectionne automatiquement le mode
optimal. Pour éviter de couper le son, sélectionnez un
mode autre que « AUTO ».
• Selon le flux d’entrée, le mode son peut être
inefficace.
• Lors de la lecture d’un Super Audio CD, cette
fonction est inopérante.
Sélection du format
audio, des plages
multilingues ou du canal
Lorsque le système lit un BD/DVD VIDEO
enregistré selon plusieurs formats audio (PCM,
Dolby Digital, MPEG audio ou DTS) ou avec
plusieurs plages multilingues, vous pouvez
changer de format audio ou de langue.
Avec un CD, vous pouvez choisir le son du canal
droit ou gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et gauche.
Appuyez plusieurs fois sur pendant la
lecture pour sélectionner le signal audio
souhaité.
Les informations audio apparaissent sur l’écran
du téléviseur.
x BD/DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les BD/DVD VIDEO.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent
le code de langue. Reportez-vous à la section
« Liste des codes de langue » (page 86) pour
vérifier la langue qui est représentée par le code.
Lorsque la même langue est affichée deux fois
ou davantage, le BD/DVD VIDEO est enregistré
en formats audio multiples.
x DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le
disque s’affichent.
Exemple :
• [ Stéréo]
• [ Stéréo (Son1)]
• [ Stéréo (Son2)]
• [ Princip.]
• [ Second.]
Réglage du son
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
SOUND
MODE 48
FR
• [ Princip./Sec.]
• [ Stéréo (Son1)] et [ Stéréo (Son2)]
n’apparaissent pas lorsqu’un seul flux audio est
enregistré sur le disque.
x CD
• [ Stéréo] : son stéréo standard.
• [ 1/G] : son du canal gauche (mono).
• [ 2/D] : son du canal droit (mono).
• [ G+D] : chaque enceinte reproduit le son
des canaux gauche et droit.
Reproduction d’un son
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit ou lit un
signal Dolby Digital diffusé en multiplex.
• Pour recevoir le signal Dolby Digital, vous devez
raccorder un téléviseur ou un autre composant à
l’unité principale à l’aide d’un cordon optique
numérique (page 20). Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction Audio Return Channel
(pages 21, 69), vous pouvez recevoir le signal Dolby
Digital via un câble HDMI haut débit.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce
que le signal souhaité apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
• « MAIN » : le son de la langue principale est
reproduit.
• « SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
• « MAIN/SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.Tuner
49
FR
Ecoute de la radio
Le son de la radio peut être reproduit par les
enceintes du système.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Sélectionnez la station de radio.
Syntonisation automatique
Appuyez sur TUNING +/– et maintenez la
touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage
automatique démarre.
[Syntonisation automatique] s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Le balayage
s’interrompt lorsque le système trouve une
station.
Pour arrêter manuellement la syntonisation
automatique, appuyez sur TUNING +/– ou
sur x.
Syntonisation manuelle
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–.
3 Réglez le volume en appuyant sur
2 +/–.
Si un programme FM
s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne
d’interférences, vous pouvez sélectionner la
réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo,
mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mode FM], puis appuyez sur .
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mono].
• [Stéréo] : réception stéréo.
• [Mono] : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Vous pouvez présélectionner jusqu’à
20 stations. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez sur TUNING +/– et maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que le
balayage automatique démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station.
Tuner
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
x
PRESET +/–
2 +/–
TUNING +/–
C/X/x/c,
HOME
"/1
Touches
numériques
FUNCTION
OPTIONS
FM 7
88.00 MHz
SONY FM
Nom de la station (modèles
d’Europe uniquement)
Bande courante et numéro
de présélection
Station courante
Présélection des stations de
radio50
FR
3 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options apparaît sur l’écran du
téléviseur.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mémoire présélect.], puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité, puis
appuyez sur .
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour
enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Sélectionnez le numéro présélectionné souhaité
en appuyant sur PRESET +/–, puis conformezvous à la procédure à partir de l’étape 3.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET +/– pour sélectionner la
station présélectionnée.
Le numéro et la fréquence de la présélection
apparaissent sur l’écran du téléviseur et sur
l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur la touche, le système
syntonise une station présélectionnée.
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro de la station présélectionnée en
appuyant sur les touches numériques.
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(Modèles d’Europe uniquement)
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio d’envoyer des informations
supplémentaires en même temps que le signal du
programme ordinaire. Ce tuner offre des
fonctions RDS pratiques, telles que l’affichage
du nom de la station.
Le nom de la station s’affiche également sur
l’écran du téléviseur.
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous réglez le syntoniseur sur une
station qui fournit des services RDS, le nom de
la station* apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
* Si vous ne recevez pas la diffusion RDS, il se peut
que le nom de la station n’apparaisse pas sur
l’affichage du panneau frontal.
• Le système RDS peut ne pas fonctionner
normalement si la station captée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
• Toutes les stations FM ne fournissent pas de service
RDS ou le même type de services. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec le système RDS, renseignez-vous
auprès de vos stations de radio locales sur les services
RDS disponibles dans votre région.
• Lorsqu’une émission RDS est captée, à chaque
pression sur la touche DISPLAY, l’affichage du
panneau frontal change comme suit :
Nom de la station t Fréquence t Numéro de
présélection t Informations sur le flux t Nom de
la station t …
Sélection de la station
présélectionnée
Qu’est ce que le système RDS
(Radio Data System) ?
Réception des émissions RDSFonctions complémentaires
51
FR
Utilisation de la fonction
Commande pour HDMI
pour « BRAVIA » Sync
Cette fonction est disponible sur les téléviseurs
prenant en charge la fonction « BRAVIA »
Sync.
En raccordant les composants Sony compatibles
avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide
d’un câble HDMI haut débit, l’opération est
simplifiée.
• Certaines fonctions ne peuvent être utilisées que si le
téléviseur raccordé est compatible et exigent une
configuration préalable via ce dernier. Reportez-vous
au mode d’emploi du téléviseur.
• Pour utiliser la fonction Commande du son du
système, vous devez effectuer un raccordement audio
entre le système et le téléviseur (page 20).
• Pour utiliser la fonction de contrôle de la position,
votre téléviseur doit posséder un capteur capable de
détecter la position d’écoute. Dans ce cas, le niveau
sonore et/ou la qualité d’image de l’ensemble des
composants raccordés au téléviseur sont également
réglés en fonction du signal provenant de ce dernier.
Commande pour HDMI - Réglage
facile
Vous pouvez définir automatiquement la
fonction [Commande pour HDMI] du système
en activant le paramètre correspondant sur le
téléviseur.
Pour plus d’informations sur la fonction
Commande pour HDMI, reportez-vous à la
section « [Réglages HDMI] » (page 69).
Mise hors tension du système
Permet de mettre le système et le téléviseur hors
tension de manière synchronisée.
• Le système ne se met pas automatiquement hors
tension lors de la lecture de musique ou lorsque la
fonction « FM » est sélectionnée.
Lecture une touche
Lorsque vous appuyez sur la touche N de la
télécommande, le système et votre téléviseur se
mettent sous tension et l’entrée de votre
téléviseur se règle sur l’entrée HDMI à laquelle
le système est raccordé.
Commande du son du système
Permet d’écouter aisément le son provenant du
téléviseur ou d’autres composants.
Vous pouvez utiliser la fonction Commande du
son du système comme suit :
• A la mise sous tension du système, le son du
téléviseur ou des autres composants peut être
reproduit par les enceintes du système.
• Quand le son provenant du téléviseur ou
d’autres composants est reproduit par les
enceintes du système, vous pouvez modifier
les enceintes via lesquelles le son du téléviseur
est reproduit en appuyant sur
SPEAKERS TVyAUDIO.
• Quand le son provenant du téléviseur ou
d’autres composants est reproduit par les
enceintes du système, vous pouvez régler le
volume du système et le couper à l’aide du
téléviseur.
• Quand le téléviseur est en mode PAP (picture and
picture) ou que le système lit des fichiers vidéo/photo
provenant de l’iPod/iPhone, la fonction Commande
du son du système ne fonctionne pas.
• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le niveau du
volume de l’unité principale, il apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, le niveau de volume affiché
sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui de
l’affichage du panneau frontal de l’unité principale.
Audio Return Channel
Vous pouvez écouter le son du téléviseur via le
système en utilisant un seul câble HDMI haut
débit. Pour plus de détails sur ce réglage,
reportez-vous à la section « Raccordement du
téléviseur » (page 20).
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction
« BRAVIA » Sync52
FR
Commande à distance facile
Vous pouvez contrôler les fonctions de base du
système à l’aide de la télécommande du
téléviseur lorsque la sortie vidéo du système est
affichée sur l’écran du téléviseur.
Suivi langue
Lorsque vous changez la langue des menus à
l’écran du téléviseur, la langue des menus à
l’écran du système est également changée après
la mise hors et sous tension du système.
Contrôle du mode de
transmission
En cas de Lecture une touche sur le composant
raccordé, le système se met sous tension et se
règle sur la fonction « HDMI1 » ou « HDMI2 »
(selon la prise HDMI utilisée), et votre
téléviseur se règle automatiquement sur l’entrée
HDMI à laquelle le système est raccordé.
• Vérifiez que le composant est raccordé au système à
l’aide d’un câble HDMI haut débit et que la fonction
Commande pour HDMI du composant raccordé est
activée.
Contrôle de la position
Ce système règle automatiquement le niveau
sonore des enceintes avant droite et gauche si
votre téléviseur est compatible avec le contrôle
des périphériques externes de la fonction de
contrôle de la position. Dans ce cas, les autres
composants raccordés au téléviseur sont
également réglés. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
Réglage des enceintes
[Réglages Enceintes]
Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez
la connexion des enceintes et leur distance par
rapport à votre position d’écoute. Ensuite,
utilisez la tonalité de test pour régler le niveau et
la balance des enceintes sur un niveau identique.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Audio], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Enceintes], puis appuyez
sur .
L’écran [Réglages Enceintes] s’affiche.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur .
Vérifiez les réglages suivants.
x [Distance]
Lorsque vous déplacez les enceintes, veillez à
définir les paramètres de distance (A) entre la
position d’écoute et les enceintes.
Vous pouvez choisir une valeur comprise entre
0,0 et 7,0 mètres.
Les enceintes illustrées correspondent aux
suivantes :
1Enceinte avant gauche (L)
2Enceinte avant droite (R)
3Caisson de graves
A
1
3
2Fonctions complémentaires
53
FR
[Avant G/D] 3,0 m : spécifiez la distance des
enceintes avant.
[Subwoofer] 3,0 m : spécifiez la distance du
caisson de graves.
• Selon le flux d’entrée, l’option [Distance] peut être
inefficace.
x [Niveau]
Pour régler le niveau sonore des enceintes. Vous
pouvez choisir une valeur comprise entre
–6,0 dB et +6,0 dB. Veillez à régler [Tonalité
d’essai] sur [Oui] pour faciliter le réglage.
[Avant G/D] 0,0 dB : spécifiez le niveau des
enceintes avant.
[Subwoofer] 0,0 dB : spécifiez le niveau du
caisson de graves.
x [Tonalité d’essai]
Les enceintes émettent une tonalité de test pour
régler le [Niveau].
[Non] : la tonalité de test n’est pas reproduite par
les enceintes.
[Oui] : la tonalité de test est reproduite
successivement par chacune des enceintes
pendant le réglage du niveau. Lorsque vous
sélectionnez l’un des paramètres de [Réglages
Enceintes], la tonalité de test est reproduite
successivement par chacune des enceintes.
Pour régler le niveau sonore, procédez comme
suit.
1 Réglez [Tonalité d’essai] sur [Oui].
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Niveau], puis appuyez sur .
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
type d’enceinte souhaité, puis appuyez
sur .
4 Appuyez sur C/c pour sélectionner
l’enceinte gauche ou droite, puis
appuyez sur X/x pour régler le niveau.
5 Appuyez sur .
6 Répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur RETURN.
Le système revient à l’écran précédent.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Tonalité d’essai], puis appuyez sur
.
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Non], puis appuyez sur .
• Les signaux de tonalité de test ne sont pas reproduits
par la prise HDMI OUT.
• Pour régler le volume de toutes les enceintes
simultanément, appuyez sur 2 +/–.
Utilisation de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler l’heure par incréments de
10 minutes.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
l’affichage des minutes (temps restant) sur
l’affichage du panneau frontal change par
incréments de 10 minutes.
Lors que réglez la minuterie d’endormissement,
la durée restante s’affiche toutes les 5 secondes.
Lorsque la durée restante est inférieure à
2 minutes, « SLEEP » clignote sur l’affichage
du panneau frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez sur SLEEP à une reprise.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.54
FR
Désactivation des
touches de l’unité
principale
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez désactiver les touches de l’unité
principale (sauf "/1) afin d’éviter toute
manipulation accidentelle, par exemple par un
enfant (fonction de verrouillage enfant).
Appuyez sur la touche x de l’unité
principale pendant plus de 5 secondes.
« LOCKED » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
La fonction de verrouillage enfant est activée et
les touches de l’unité principale sont
verrouillées. (Vous pouvez utiliser le système à
l’aide de la télécommande.)
Pour annuler, appuyez sur x pendant plus de
5 secondes afin que « UNLOCK » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
• Lorsque vous actionnez les touches de l’unité
principale alors que la fonction de verrouillage enfant
est activée, « LOCKED » clignote sur l’affichage du
panneau frontal.
Commande de votre
téléviseur ou d’autres
composants avec la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur et
d’autres composants, tels qu’un décodeur ou un
récepteur satellite numérique, à l’aide de la
télécommande fournie. La télécommande est
initialement réglée pour commander les
composants Sony.
Vous pouvez commander des composants
n’appartenant pas à Sony en changeant le code
préréglé de la télécommande. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Modification du code préréglé de la
télécommande (Mode Préréglage) » (page 55).
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, son réglage par défaut peut se
réinitialiser et reprendre sa valeur par défaut (SONY).
1 Appuyez sur la touche de mode
d’utilisation TV ou STB correspondant
au composant que vous souhaitez
commander.
2 Appuyez sur les touches correctes
répertoriées dans le tableau cidessous.
• z : cette touche peut être utilisée avec la
configuration par défaut de la
télécommande.
• a : cette touche peut être utilisée lorsque
vous modifiez le code préréglé de la
télécommande.
Commande de vos composants
avec la télécommande fournieFonctions complémentaires
55
FR
• En mode TV ou STB, si vous appuyez sur l’une des
touches ci-dessus, la touche de mode d’utilisation TV
ou STB s’allume. (Cependant, selon le code défini, il
se peut que certaines touches ne fonctionnent pas et
que la touche de mode d’utilisation TV ou STB ne
s’allume pas.)
• Si vous appuyez sur une touche autre que celles
mentionnées ci-dessus alors que la télécommande est
en mode TV ou STB, la touche de mode d’utilisation
TV ou STB ne s’allume pas.
• Suivant le téléviseur ou le composant, il est possible
que vous ne puissiez pas utiliser certaines touches.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Guide de Réglage télécommande],
puis appuyez sur .
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Mode Préréglage], puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
type de composant que vous souhaitez
utiliser à l’aide de la télécommande
fournie, puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
fabricant du périphérique, puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur POP UP/MENU tout en
appuyant sur la touche de mode
d’utilisation TV (pour un téléviseur) ou
STB (pour un décodeur, un récepteur
satellite numérique, un magnétoscope
numérique, etc.).
La télécommande passe en mode
Préréglage. La touche de mode d’utilisation
TV ou STB (selon la touche enfoncée) se
met à clignoter.
Touche Mode de la télécommande
TV STB
AV "/1 z z
Touches
numériques
z z
/ z z
ENTER (-) z a
z a
z z
SLEEP (t/ ) z z
Touches de
couleur (rouge/
vert/jaune/bleu)
z z
TOP MENU
( )
z z
z z
POP UP/MENU a a
C/X/x/c, z z
RETURN z z
HOME (MENU) z z
OPTIONS
(TOOLS)
z a
SOUND MODE
( )
z a
./> z a
z a
m/M z a
N z a
X z a
x z a
z z
2 +/– z z
PROG +/–
(c/C)
z z
DISPLAY
( / )
z z
Modification du code préréglé
de la télécommande (Mode
Préréglage)56
FR
8 Lorsque la touche de mode
d’utilisation TV ou STB se met à
clignoter, utilisez les touches
numériques pour saisir le code sur
l’écran du téléviseur, puis appuyez sur
ENTER.
Si vous spécifiez le code correct, la touche
de mode d’utilisation TV ou STB clignote
lentement à deux reprises. Si ce réglage ne
fonctionne pas, la touche de mode
d’utilisation TV ou STB clignote
rapidement à cinq reprises.
• Vous pouvez quitter le mode Préréglage en appuyant
sur la touche de mode d’utilisation TV ou STB (selon
la touche qui clignote).
• En mode Préréglage, si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant plus de 10 secondes, la
télécommande quitte ce mode.
1 Appuyez d’abord sur AV ?/1 et
maintenez la touche enfoncée, puis
appuyez sur 2 – et sur CH –.
Les touches de mode d’utilisation BD, TV
et STB s’allument.
2 Relâchez toutes les touches.
Les touches de mode d’utilisation BD, TV
et STB s’éteignent et le code préréglé est
supprimé. Les réglages par défaut de la
télécommande sont rétablis.
Economie d’énergie en
mode de veille
Vérifiez que les paramètres suivants sont tous
deux définis :
– [Commande pour HDMI] est réglé sur [Non]
dans [Réglages HDMI] (page 69).
– [Mode de démarrage rapide] est réglé sur
[Non] (page 70).
Navigation au sein des
sites Web
Vous pouvez vous connecter à Internet et visiter
des sites Web, tels que la page d’accueil Sony, à
l’aide du système.
1 Préparez la navigation Internet.
Connectez le système à un réseau (page 24).
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Réseau].
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Navigateur Internet], puis appuyez sur
.
L’écran [Navigateur Internet] s’affiche.
• Il se peut que certains site Web ne s’affichent pas ou
ne fonctionnent pas correctement.
Pour saisir une URL
Sélectionnez [Saisie URL] dans le menu
d’options.
Saisissez l’URL à l’aide du clavier logiciel, puis
appuyez sur [Enter].
Pour définir la page de
démarrage par défaut
Lorsque la page de votre choix s’affiche,
sélectionnez [Page de départ] dans le menu
d’options.
Suppression du code préréglé
de la mémoire de la
télécommandeFonctions complémentaires
57
FR
Pour revenir à la page
précédente
Sélectionnez [Page précédente] dans le menu
d’options. Si la page précédente n’apparaît pas,
même si vous sélectionnez [Page précédente],
sélectionnez [Liste des fenêtres] dans le menu
d’options et sélectionnez la page à laquelle vous
souhaitez revenir en quittant la liste.
Pour quitter le navigateur
Internet
Appuyez sur HOME.
Vous pouvez également vérifier les
informations relatives au site Web en appuyant
sur DISPLAY. Les informations affichées
diffèrent selon le site Web et l’état de la page.
A Titre de la page
B Curseur
Déplacez-le en appuyant sur C/X/x/c. Placez
le curseur sur le lien que vous souhaitez
consulter, puis appuyez sur . Le site Web
correspondant au lien s’affiche.
C Adresse de la page
D Icône SSL
S’affiche lorsque l’URL correspondant au lien
est sécurisée.
E Indicateur de puissance du signal
S’affiche lorsque le système est connecté à un
réseau sans fil.
F Barre de progression/icône de chargement
S’affiche lorsque la lecture de la page est en
cours ou pendant le téléchargement/transfert
de fichiers.
G Champ de saisie de texte
Appuyez sur et sélectionnez [Saisie] dans
le menu d’options pour afficher le clavier à
l’écran.
H Barre de défilement
Appuyez sur C/X/x/c pour déplacer
l’affichage de la page vers la gauche, vers le
haut, vers le bas ou vers la droite.
Vous pouvez accéder à différents réglages et
opérations en appuyant sur OPTIONS.
Les éléments disponibles varient selon la
situation.
Affichage du navigateur
Internet
Options disponibles
Eléments Détails
[Config. navigateur] Affiche les paramètres du
navigateur Internet.
• [Zoom] : pour augmenter ou
réduire la taille du contenu
affiché.
• [Config. de JavaScript] :
pour choisir d’activer ou de
désactiver JavaScript.
• [Réglage de cookie] : pour
choisir d’accepter ou non les
cookies du navigateur.
• [Affich. d’alarme SSL] :
pour choisir d’activer ou de
désactiver SSL.
[Saisie] Affiche le clavier logiciel
permettant de saisir des
caractères lors de la
navigation sur un site Web.
[Retour] Déplace le curseur sur la ligne
suivante du champ de saisie
de texte.
[Suppr.] Supprime un caractère à
gauche du curseur lors de la
saisie de texte.
[Liste des fenêtres] Affiche la liste de tous les
sites Web actuellement
ouverts.
Permet de revenir à un site
Web affiché précédemment
en sélectionnant la fenêtre.
[Liste des signets] Affiche la liste des signets.
[Code de caractères] Permet de définir le code de
caractères.58
FR
Autres paramètres du
système sans fil
Vous pouvez spécifier la connexion sans fil
reliant l’unité principale au caisson de graves à
l’aide de la fonction Secure Link.
Cette fonction permet d’éviter les interférences
lors de l’utilisation de plusieurs produits sans fil
ou si vos voisins utilisent des produits sans fil.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Système], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Connexion audio sans fil], puis
appuyez sur .
L’écran [Connexion audio sans fil]
s’affiche.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Secure Link], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur .
Pour annuler la fonction Secure Link,
sélectionnez [Non].
7 Appuyez sur SECURE LINK à l’arrière
du caisson de graves.
Passez à l’étape suivante dans un délai de
quelques minutes.
8 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Lancer], puis appuyez sur .
Pour revenir à l’affichage précédent
sélectionnez [Annuler].
9 Lorsque le message [Le réglage de
Secure Link est terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le caisson de graves est lié à l’unité
principale et le témoin LINK/STANDBY
vire à l’orange.
Si le message [Impossible de régler Secure
Link.] s’affiche, conformez-vous aux
messages à l’écran.
Pour annuler la fonction Secure
Link
Pour l’unité principale
Sélectionnez [Non] à l’étape 6 ci-dessus.
[Page précédente] Permet d’accéder à la page
précédemment affichée.
[Page suivante] Permet d’accéder à la page
suivante affichée.
[Annuler chargement] Permet d’arrêter le
chargement d’une page.
[Recharger] Permet de charger à nouveau
la même page.
[Saisie URL] Permet de saisir une URL
lorsque le clavier logiciel est
affiché.
[Ajouter aux signets] Permet d’ajouter le site Web
actuellement affiché à la liste
des signets.
[Page de départ] Permet de définir le site Web
actuellement affiché comme
page de démarrage par défaut.
[Dans nouv. fenêtre] Permet d’ouvrir un lien dans
une nouvelle fenêtre.
[Afficher certificat] Affiche les certificats serveur
envoyés par les pages qui
prennent en charge SSL.
Activation de la transmission
sans fil entre des appareils
spécifiques
[Secure Link]
Eléments DétailsFonctions complémentaires
59
FR
Pour le caisson de graves
Maintenez enfoncée la touche SECURE LINK
située à l’arrière du caisson de graves jusqu’à ce
que le témoin LINK/STANDBY vire au vert ou
clignote en vert.
Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil, par
exemple un LAN (Local Area Network) sans fil
ou la technologie Bluetooth, les signaux sans fil
risquent d’être instables. Dans ce cas, la
transmission peut être améliorée en modifiant le
réglage [Canal RF] suivant.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Système], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Connexion audio sans fil], puis
appuyez sur .
L’écran [Connexion audio sans fil]
s’affiche.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Canal RF], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
• [Auto] : en principe, sélectionnez ce
réglage. Le système sélectionne
automatiquement le canal de transmission
optimal.
• [1], [2], [3] : le système transmet le son en
fixant le canal de transmission.
Sélectionnez le canal offrant une
transmission optimale.
• La transmission peut être améliorée en modifiant le
canal de transmission (fréquence) du (des) autre(s)
système(s) sans fil. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du (des) autre(s)
système(s) sans fil.
Configuration du réseau
[Paramètres Réseau]
Avant de procéder à la configuration, connectez
le système au réseau. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Connexion au
réseau » (page 24).
Pour afficher l’écran de
configuration
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
Si la transmission sans fil est
instable
[Canal RF]
8
0
7 9
4 5 6
1 2 3
HOME60
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Réglages Réseau], puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Paramètres Réseau], puis appuyez sur
.
L’écran [Paramètres Réseau] s’affiche.
Pour le BDV-L800/BDV-L800M
Pour le BDV-L600
• Les éléments [Paramètres Réseau] sont nécessaires
pour la connexion à Internet. Saisissez les valeurs
(alphanumériques) respectives de votre routeur large
bande ou de votre routeur LAN sans fil. Les éléments
que vous devez définir peuvent varier en fonction du
fournisseur de services Internet ou du routeur. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui
vous a été remis par votre fournisseur de services
Internet ou qui accompagne le routeur.
• Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante.
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Procédez comme suit pour procéder à la
connexion à un LAN (Local Area Network).
Configuration automatique
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Configuration à fil] dans l’écran
[Paramètres Réseau], puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Auto], puis appuyez sur .
Le système définit automatiquement les
paramètres réseau et les paramètres Internet
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Enr. & Connect.], puis appuyez sur
.
Le système vérifie la connexion réseau.
5 Vérifiez que le message [Les Réglages
Internet sont maintenant terminés.]
s’affiche, puis appuyez sur .
La configuration est terminée. Si ce
message ne s’affiche pas, conformez-vous
aux messages à l’écran.
Configuration manuelle
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Configuration à fil] dans l’écran
[Paramètres Réseau], puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Personnalisé], puis appuyez sur .
Lors de la connexion au LAN à
l’aide d’un câble LANFonctions complémentaires
61
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
type de paramètre réseau, puis
appuyez sur .
• [Auto] : le système définit
automatiquement l’adresse IP et l’écran
[Réglages DNS] s’affiche.
Si vous sélectionnez [Auto] et appuyez
sur , le système définit
automatiquement les paramètres DNS.
Si vous sélectionnez [Spécifier l’adresse
IP] et appuyez sur , saisissez
manuellement les paramètres DNS.
Appuyez sur C/X/x/c et sur les touches
numériques pour définir les éléments
suivants, puis appuyez sur .
– [DNS primaire]
– [DNS secondaire]
• [Spécifier l’adresse IP] : saisissez
manuellement les paramètres réseau en
fonction de votre environnement réseau.
Appuyez sur C/X/x/c et sur les touches
numériques pour définir les éléments
suivants, puis appuyez sur .
– [Adresse IP]
– [Masque de sous-réseau]
– [Passerelle par défaut]
– [DNS primaire]
– [DNS secondaire]
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de serveur proxy, puis
appuyez sur .
• [Non] : aucun serveur proxy n’est utilisé.
• [Oui] : saisissez le paramètre de serveur
proxy.
Appuyez sur C/X/x/c et sur les touches
numériques, puis appuyez sur .
La valeur des paramètres Internet apparaît
sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez sur c.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Enr. & Connect.], puis appuyez sur
.
Le système vérifie la connexion réseau.
7 Vérifiez que le message [Les Réglages
Internet sont maintenant terminés.]
s’affiche, puis appuyez sur .
La configuration est terminée. Si ce
message ne s’affiche pas, conformez-vous
aux messages à l’écran.
Procédez comme suit pour procéder à la
connexion à un LAN (Local Area Network) sans
fil.
Si votre routeur sans fil est
compatible avec la fonction WPS
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Configuration sans fil (intégré)]* ou
[Configuration USB sans fil] dans
l’écran [Paramètres Réseau], puis
appuyez sur .
* BDV-L800/BDV-L800M uniquement.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Wi-Fi Protected Setup (WPS)], puis
appuyez sur .
3 Activez la fonction WPS de votre
routeur sans fil, appuyez sur X/x pour
sélectionner [Lancer], puis appuyez
sur .
Pour plus d’informations sur l’activation de
la fonction WPS, reportez-vous au mode
d’emploi de votre routeur.
4 Vérifiez que le message [Wi-Fi
Protected Setup correctement
effectué.] s’affiche, puis appuyez sur c.
La configuration de la connectivité LAN
sans fil et de l’adresse IP est terminée.
Ensuite, saisissez le paramètre du serveur
proxy. Conformez-vous aux étapes 4 à 7 de
« Configuration manuelle » dans la section
« Lors de la connexion au LAN à l’aide
d’un câble LAN » ci-dessus.
Lors de la connexion au LAN
sans fil à l’aide de la fonction
Wi-Fi intégrée du système ou
de l’adaptateur USB réseau
local sans fil62
FR
Si votre routeur sans fil n’est pas
compatible avec la fonction WPS
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Configuration sans fil (intégré)]* ou
[Configuration USB sans fil] dans
l’écran [Paramètres Réseau], puis
appuyez sur .
* BDV-L800/BDV-L800M uniquement.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[Balayage], puis appuyez sur .
Le système recherche des LAN sans fil
disponibles, puis la liste des LAN sans fil
s’affiche.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
nom du LAN, puis appuyez sur .
x Si le LAN sans fil sélectionné n’est
pas sécurisé
La configuration de la connectivité LAN
sans fil est terminée. Ensuite, saisissez les
paramètres de l’adresse IP conformément
aux étapes « Configuration automatique »
ou « Configuration manuelle » de la section
« Lors de la connexion au LAN à l’aide
d’un câble LAN » ci-dessus.
x Si le LAN sans fil sélectionné est
sécurisé
L’écran de saisie d’une clé WEP ou WPA
s’affiche. Passez à l’étape 5.
x Pour spécifier le nom du LAN sans fil
Sélectionnez [Entrée manuelle].
L’écran de saisie s’affiche. Saisissez le nom
du LAN sans fil en vous conformant aux
messages à l’écran, puis appuyez sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
mode de sécurité, puis appuyez sur
.
• [Aucun] : sélectionnez cette option si le
LAN sans fil n’est pas sécurisé. La
configuration de la connectivité LAN sans
fil est terminée. Ensuite, saisissez les
paramètres de l’adresse IP conformément
aux étapes « Configuration automatique »
ou « Configuration manuelle » de la
section « Lors de la connexion au LAN à
l’aide d’un câble LAN » ci-dessus.
• [WEP] : le LAN sans fil est protégé par
une clé WEP.
• [WPA/WPA2-PSK] : le LAN sans fil est
protégé par une clé WPA-PSK ou WPA2-
PSK.
• [WPA2-PSK] : le LAN sans fil est
protégé par une clé WPA2-PSK.
5 Saisissez la clé WEP/WPA en vous
conformant aux messages à l’écran,
puis appuyez sur c.
La configuration de la connectivité LAN
sans fil est terminée. Ensuite, saisissez les
paramètres de l’adresse IP conformément
aux étapes « Configuration automatique »
ou « Configuration manuelle » de la section
« Lors de la connexion au LAN à l’aide
d’un câble LAN » ci-dessus.
Comme la communication via la fonction LAN
sans fil est établie par le biais des ondes radio, il
se peut que le signal sans fil soit intercepté. Pour
protéger la communication sans fil, ce système
prend en charge différentes fonctions de
sécurité. Veillez à configurer correctement les
paramètres de sécurité en fonction de votre
environnement réseau.
Aucune sécurité
Bien qu’il soit possible de définir aisément des
paramètres, n’importe qui peut intercepter les
communications sans fil ou s’introduire sur
votre réseau sans fil, même s’il ne dispose pas
d’outils sophistiqués. N’oubliez pas qu’il existe
un risque d’accès non autorisé ou d’interception
de données.
WEP
Le protocole WEP sécurise les communications
afin d’empêcher des tiers d’intercepter les
communications ou de s’introduire sur votre
réseau sans fil. Le protocole WEP est une
technologie de sécurité d’ancienne génération
qui permet à des appareils plus anciens, ne
prenant pas en charge TKIP/AES, de se
connecter.
A propos de la sécurité du LAN
sans filFonctions complémentaires
63
FR
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK
(TKIP)
Le protocole TKIP est une technologie de
sécurité développée pour remédier aux défauts
de la technologie WEP. Le protocole TKIP
assure un niveau de sécurité supérieur au
protocole WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Le protocole AES est une technologie de
sécurité qui utilise une méthode de sécurité
avancée distincte des protocoles WEP et TKIP.
Le protocole AES assure un niveau de sécurité
supérieur aux protocoles WEP ou TKIP.64
FR
Utilisation de l’écran
d’installation
Vous pouvez effectuer divers réglages de
paramètres comme l’image et le son.
Si vous devez modifier les réglages du système,
sélectionnez (Config.) dans le menu
d’accueil.
Les paramètres par défaut sont soulignés.
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux de l’écran d’installation et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[Config.].
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’icône de la catégorie de réglages,
puis appuyez sur .
Exemple : [Réglages Ecran]
Vous pouvez configurer les options
suivantes.
Sélections et réglages
Icône Explication
[Guide de Réglage
télécommande] (page 65)
Définir les réglages de la
télécommande pour l’utilisation
du téléviseur ou d’autres
composants.
[Mise à jour réseau] (page 65)
Mettre à jour le logiciel du
système.
[Réglages Ecran] (page 65)
Définir les paramètres vidéo en
fonction du type de prises de
raccordement.
[Réglages Audio] (page 66)
Définir les paramètres audio en
fonction du type de prises de
raccordement.
[Réglages Visualisation BD/
DVD] (page 67)
Définir les paramètres détaillés
pour la lecture des BD/DVD.
[Réglages Contrôle parental]
(page 68)
Définir les paramètres détaillés
pour la fonction de contrôle
parental.
[Réglages Musique] (page 68)
Définir les paramètres détaillés
pour la lecture des Super Audio
CD.
[Réglages Système]
(page 69)
Définir les paramètres liés au
système.
[Réglages Réseau] (page 70)
Définir les paramètres détaillés
d’Internet et du réseau.
[Régl. facile] (page 71)
Réexécuter la procédure Réglage
facile afin de définir les
paramètres de base.
[Réinitialisation] (page 71)
Réinitialiser les paramètres par
défaut du système.Sélections et réglages
65
FR
[Guide de Réglage
télécommande]
x [Mode Préréglage]
Vous pouvez modifier le code préréglé de la
télécommande afin d’utiliser des composants
n’appartenant pas à Sony. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Modification du
code préréglé de la télécommande (Mode
Préréglage) » (page 55).
[Mise à jour réseau]
Vous pouvez mettre à jour et améliorer les
fonctions du système.
Pour plus d’informations sur les fonctions de
mise à jour, reportez-vous au site Web suivant :
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Pendant une mise à jour logicielle, l’indication
« UPDATING » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal. Une fois la mise à jour
terminée, l’unité principale se met
automatiquement hors tension. Attendez que la
mise à jour logicielle soit terminée ; ne mettez
pas l’unité principale sous ou hors tension, et
n’utilisez pas l’unité principale ou le téléviseur.
[Réglages Ecran]
x [Réglage de sortie 3D]
[Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage.
[Non] : sélectionnez ce réglage pour afficher
tous les contenus en 2D.
• La vidéo 3D provenant de la prise HDMI IN 1 ou de
HDMI IN 2 est reproduite indépendamment de ce
réglage.
x [Réglage taille d’écran TV pour 3D]
Permet de définir la taille de l’écran de votre
téléviseur compatible 3D.
• Ce réglage ne s’applique pas à une vidéo 3D
provenant de la prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2.
x [Type TV]
[16:9] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran large ou un
téléviseur possédant une fonction de mode large.
[4:3] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran 4:3 dépourvu de
fonction de mode large.
x [Format de l’écran]
[Original] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur doté d’une fonction de
mode large. L’image au format 4:3 s’affiche au
format 16:9, même sur un téléviseur à écran
large.
[Format image fixé] : la taille de l’image est
modifiée pour s’adapter à la taille de l’écran
avec le format d’origine.
x [Format image DVD]
[Letter Box] : affiche une image large avec des
bandes noires en haut et en bas.66
FR
[Pan Scan] : affiche une image dans toute sa
hauteur sur l’intégralité de l’écran, avec les côtés
tronqués.
x [Mode Conversion cinéma]
[Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage.
L’unité principale détecte automatiquement s’il
s’agit d’un matériel vidéo ou d’un matériel
cinématographique, et sélectionne la méthode
de conversion appropriée.
[Vidéo] : la méthode de conversion adaptée à un
matériel vidéo est toujours sélectionnée, quel
que soit le matériel.
x [Format de la sortie vidéo]
[HDMI] : en principe, sélectionnez [Auto].
Sélectionnez [Résolution d’origine] pour
reproduire la résolution enregistrée sur le
disque. (Si la résolution est inférieure à la
résolution SD, elle est rehaussée pour atteindre
cette dernière.)
[Vidéo] : pour sélectionner automatiquement la
résolution la plus faible.
• Si la prise HDMI OUT et la prise de sortie vidéo sont
raccordées simultanément, sélectionnez [Vidéo].
• Si aucune image n’apparaît lors de la sélection de la
résolution [HDMI], sélectionnez [Vidéo].
x [Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p]
[Auto] : reproduit les signaux vidéo 1920 ×
1080p/24 Hz uniquement lors du raccordement
d’un téléviseur compatible 1080/24p à l’aide de
la prise HDMI OUT.
[Non] : sélectionnez cette option si votre
téléviseur n’est pas compatible avec les signaux
vidéo 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto] : détecte automatiquement le type
d’appareil externe et bascule vers le paramètre
de couleurs correspondant.
[YCbCr (4:2:2)] : reproduit les signaux vidéo
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)] : reproduit les signaux vidéo
YCbCr 4:4:4.
[RGB] : sélectionnez cette option en cas de
raccordement à un appareil doté d’une prise DVI
compatible HDCP.
x [Sortie Deep Colour HDMI]
[Auto] : en principe, sélectionnez ce réglage.
[16 bits], [12 bits], [10 bits] : reproduit les
signaux vidéo 16 bits/12 bits/10 bits lorsque le
téléviseur raccordé est compatible avec Deep
Colour.
[Non] : sélectionnez ce réglage si l’image est
instable ou si les couleurs ne semblent pas
naturelles.
x [Mode de pause] (BD/DVD VIDEO/DVD-R/
DVD-RW uniquement)
[Auto] : l’image, y compris les sujets qui se
déplacent dynamiquement, sont reproduits sans
tremblement. En principe, sélectionnez cette
position.
[Image] : l’image, y compris les sujets qui ne se
déplacent pas dynamiquement, sont en haute
résolution.
[Réglages Audio]
x [Réglage MIX Audio BD]
[Oui] : reproduit le son obtenu en mixant le son
interactif et le son secondaire au son principal.
[Non] : reproduit uniquement le son principal.
x [DTS Neo:6]
Simule un son surround multicanaux provenant
de sources 2 canaux en fonction des possibilités
du périphérique raccordé, et reproduit le son via
la prise HDMI OUT.
[Cinema] : reproduit un son multicanaux simulé
provenant de sources 2 canaux à l’aide du mode
DTS Neo:6 Cinema.
[Music] : reproduit un son multicanaux simulé
provenant de sources 2 canaux à l’aide du mode
DTS Neo:6 Music.
[Non] : reproduit un son avec son nombre de
canaux original.Sélections et réglages
67
FR
x [Audio DRC]
Pour compresser la gamme dynamique de la
plage audio.
[Auto] : procède à la lecture à la gamme
dynamique spécifiée par le disque (BD-ROM
uniquement).
[Oui] : le système reproduit la plage audio en
respectant la gamme dynamique prévue par
l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
[Non] : aucune compression de la gamme
dynamique.
x [Sortie audio]
Vous pouvez sélectionner la méthode de sortie à
utiliser pour la reproduction du signal audio.
[Enceinte] : reproduit le son provenant des
enceintes du système uniquement.
[Enceinte + HDMI] : reproduit le son provenant
des enceintes du système et les signaux PCM
linéaires 2 canaux provenant de la prise HDMI
OUT.
[HDMI] : le son reproduit provient de la prise
HDMI OUT uniquement. Le format du son
dépend du composant raccordé.
• Si [Commande pour HDMI] est réglé sur [Oui]
(page 69), [Sortie audio] se règle automatiquement
sur [Enceinte + HDMI] et ce paramètre ne peut pas
être modifié.
• Les signaux audio ne sont pas reproduits par la prise
HDMI OUT lorsque [Sortie audio] est réglé sur
[Enceinte + HDMI] et que [Mode d’entrée audio
HDMI1] (page 69) est réglé sur [TV]. (Modèles
d’Europe uniquement.)
• Lorsque [Sortie audio] est réglé sur [HDMI], le
format PCM linéaire 2 canaux est utilisé pour les
signaux de sortie de la fonction « TV ». (Modèles
d’Europe uniquement.)
x [Effet sonore]
Vous pouvez activer/désactiver les effets
sonores du système (SOUND MODE et
[Réglage Surround]).
[Oui] : active tous les effets sonores du système.
La limite supérieure de fréquence
d’échantillonnage est fixée à 48 kHz.
[Non] : les effets sonores sont activés.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas
définir la limite supérieure de fréquence
d’échantillonnage.
x [Réglage Surround]
Vous pouvez sélectionner la configuration
surround. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’« Etape 5 : Reproduction du son surround »
(page 35).
x [Réglages Enceintes]
Pour obtenir un son surround optimal, réglez les
enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réglage des enceintes » (page 52).
[Réglages
Visualisation BD/DVD]
Pour définir les paramètres détaillés pour la
lecture des BD/DVD.
x [Menu BD/DVD]
Vous pouvez sélectionner la langue de menu par
défaut pour les BD-ROM ou les DVD VIDEO.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 86).
x [Audio]
Vous pouvez sélectionner la langue par défaut
des plages pour les BD-ROM ou les DVD
VIDEO.
Quand vous sélectionnez [Original], la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 86).68
FR
x [Sous-titre]
Vous pouvez sélectionner la langue par défaut
des sous-titres pour les BD-ROM ou les DVD
VIDEO.
Si vous sélectionnez [Sélect. code langue],
l’écran de saisie du code de langue s’affiche.
Saisissez le code correspondant à votre langue
en vous reportant à la « Liste des codes de
langue » (page 86).
x [Couche lecture disque hybride BD]
[BD] : lit la couche BD.
[DVD/CD] : lit la couche DVD ou CD.
x [Connexion Internet BD]
[Autoriser] : en principe, sélectionnez ce
réglage.
[Ne pas autoris] : empêche toute connexion
Internet.
[Réglages Contrôle
parental]
x [Mot de passe]
Pour définir ou modifier le mot de passe de la
fonction de contrôle parental. Un mot de passe
vous permet de définir une restriction pour la
lecture des BD-ROM, des DVD VIDEO ou des
vidéos Internet. Le cas échéant, vous pouvez
différencier les niveaux de restriction pour les
BD-ROM ou les DVD VIDEO.
x [Code zone contrôle parental]
La lecture de certains BD-ROM ou des DVD
VIDEO peut être limitée en fonction de la zone
géographique. Des scènes peuvent être bloquées
ou remplacées par d’autres. Conformez-vous
aux instructions affichées et saisissez votre mot
de passe à quatre chiffres.
x [Contrôle parental BD]
La lecture de certains BD-ROM peut être limitée
en fonction de l’âge des utilisateurs. Des scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres. Conformez-vous aux instructions
affichées et saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres.
x [Contrôle parental DVD]
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
Conformez-vous aux instructions affichées et
saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
x [Contrôle parental Vidéo Internet]
La lecture de certaines vidéos Internet peut être
limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. Des
scènes peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres. Conformez-vous aux instructions
affichées et saisissez votre mot de passe à
quatre chiffres.
x [Vidéo Internet sans restriction]
[Autoriser] : autorise la lecture de vidéos
Internet sans restriction.
[Bloquer] : bloque la lecture des vidéos Internet
sans restriction.
[Réglages Musique]
Vous pouvez définir les paramètres détaillés
pour la lecture des Super Audio CD.
x [Couche lecture Super Audio CD]
[Super Audio CD] : lit la couche Super Audio
CD.
[CD] : lit la couche CD.
x [Canaux de lecture Super Audio CD]
[DSD 2ch] : lit la zone 2 canaux.
[DSD Multi] : lit la zone multicanaux.Sélections et réglages
69
FR
[Réglages Système]
Pour effectuer les réglages liés au système.
x [OSD]
Pour sélectionner la langue d’affichage du
système.
x [Connexion audio sans fil]
Vous pouvez définir d’autres paramètres pour le
système sans fil. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Autres paramètres du
système sans fil » (page 58).
Vous pouvez également contrôler l’état de la
transmission sans fil. Une fois la transmission
sans fil activée, [OK] s’affiche à droite de [Etat].
x [Eclairage/Affichage]
Vous pouvez sélectionner l’état des touches à
effleurement (page 10), de l’affichage du
panneau frontal (page 12) et de la DEL
d’éclairage (page 10).
Pour le BDV-L800/BDV-L800M
[Synchro de tout/Oui] : la DEL d’éclairage se
déplace au rythme de tous les sons. Les touches
à effleurement et l’affichage du panneau frontal
restent allumés.
[Synchro musique/Oui] : la DEL d’éclairage se
déplace au rythme de la musique ou de la radio
uniquement. Les touches à effleurement et
l’affichage du panneau frontal restent allumés.
[Synchro musique/Non] : la DEL d’éclairage se
déplace au rythme de la musique ou de la radio
uniquement. Les touches à effleurement et
l’affichage du panneau frontal s’éteignent
lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation.
[Simple/Non] : les touches à effleurement et
l’affichage du panneau frontal s’éteignent
lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation.
Pour le BDV-L600
[Standard/Oui] : les touches à effleurement et
l’affichage du panneau frontal restent allumés.
[Simple/Non] : les touches à effleurement et
l’affichage du panneau frontal s’éteignent
lorsque le système n’est pas en cours
d’utilisation.
x [Capteur de télécommande]
Vous pouvez sélectionner le capteur de
télécommande à utiliser en fonction de la
position d’installation de l’unité principale.
[Vertical/Horizontal] : les deux capteurs de
télécommande sont activés. Le capteur en
position verticale est prioritaire.
[Vertical] : seul le capteur de télécommande en
position verticale est activé.
[Horizontal] : seul le capteur de télécommande
en position horizontale est activé.
x [Réglages HDMI]
[Commande pour HDMI]
[Oui] : activé. Vous pouvez commander les
composants raccordés à l’aide du câble HDMI
haut débit.
[Non] : désactivé.
[Audio Return Channel]
Cette fonction est disponible lorsque vous
raccordez le système et le téléviseur compatible
avec la fonction Audio Return Channel.
[Auto] : le système peut recevoir
automatiquement le signal audio numérique du
téléviseur via un câble HDMI haut débit.
[Non] : désactivé.
• Cette fonction n’est disponible que si [Commande
pour HDMI] est réglé sur [Oui].
[Mode d’entrée audio HDMI1] (Modèles
d’Europe uniquement)
Vous pouvez sélectionner l’entrée audio du
composant raccordé à la prise HDMI IN 1.
[HDMI1] : le son du composant raccordé à la
prise HDMI IN 1 provient de la prise HDMI IN
1.
[TV] : le son du composant raccordé à la prise
HDMI IN 1 provient de la prise TV DIGITAL
IN (OPTICAL).
En position
horizontale
En position
verticale70
FR
x [Mode de démarrage rapide]
[Oui] : raccourcit le temps de démarrage depuis
le mode de veille. Vous pouvez utiliser le
système rapidement après sa mise sous tension.
[Non] : paramètre par défaut.
x [Mise en veille auto]
[Oui] : la fonction [Mise en veille auto] est
activée. Si vous n’utilisez pas le système
pendant environ 30 minutes, il passe
automatiquement en mode de veille.
[Non] : pour désactiver la fonction.
x [Affichage automatique]
[Oui] : affiche automatiquement des
informations à l’écran lors du changement de
titre affiché, de mode d’image, de signaux audio,
etc.
[Non] : affiche des informations uniquement
lorsque vous appuyez sur DISPLAY.
x [Economiseur d’écran]
[Oui] : la fonction d’économiseur d’écran est
activée.
[Non] : désactivé.
x [Notification de mise à jour logiciel]
[Oui] : configure le système afin qu’il vous
informe de la présence d’une version plus
récente du logiciel (page 65).
[Non] : désactivé.
x [Réglages Gracenote]
[Auto] : pour télécharger automatiquement les
informations relatives au disque lorsque vous
arrêtez sa lecture. Pour les télécharger, le
système doit être connecté au réseau.
[Manuelle] : pour télécharger les informations
relatives au disque lorsque vous sélectionnez
[Recherche vidéo] ou [Recherche musique].
x [Informations système]
Pour afficher les informations sur la version du
logiciel du système, ainsi que l’adresse MAC.
[Réglages Réseau]
Pour définir les paramètres détaillés d’Internet et
du réseau.
x [Paramètres Réseau]
Connectez d’abord le système au réseau. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Connexion au réseau » (page 24).
x [Diagnostic de connexion au réseau]
Vous pouvez exécuter le diagnostic réseau afin
de vérifier si la connexion au réseau est
correctement établie.
x [Réglages serveur de connexion]
Choisir d’afficher ou non le serveur DLNA
connecté.
x [Réglage de Renderer]
[Autorisation d’accès automatique] : pour
autoriser l’accès automatique à partir du
contrôleur DLNA qui vient d’être détecté.
[Sélection Intélligente] : permet à un contrôleur
DLNA Sony de détecter le système en tant que
composant cible en vue d’une utilisation par
rayon infrarouge. Vous pouvez activer ou
désactiver cette fonction.
[Nom Renderer] : affiche le nom du système tel
qu’il apparaît sur les autres périphériques DLNA
du réseau.
x [Contrôle d’accès Renderer]
Choisir d’accepter ou non les commandes
provenant de contrôleurs DLNA.
x [Démarrage auto Party]
[Oui] : pour commencer une PARTY ou se
joindre à une PARTY existante à la demande
d’un périphérique réseau compatible avec la
fonction PARTY STREAMING.
[Non] : désactivé.
x [Enregistrement dispositif Media
Remote]
Permet d’enregistrer votre dispositif « Media
remote ».Sélections et réglages
71
FR
x [Dispositifs Media Remote enregistrés]
Affiche la liste de vos dispositifs « Media
remote » enregistrés.
[Régl. facile]
Réexécuter la procédure Réglage facile afin de
définir les paramètres de base. Conformez-vous
aux instructions affichées.
[Réinitialisation]
x [Retour aux réglages par défaut d’usine]
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut des
réglages du système en sélectionnant le groupe
de réglages. Tous les réglages de ce groupe
seront réinitialisés.
x [Initialiser informations personnelles]
Vous pouvez effacer vos informations
personnelles enregistrées dans le système.72
FR
Précautions
Concernant la sécurité
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur le système et ne
l’installez pas à proximité d’un point d’eau (par
exemple, d’une baignoire ou d’une salle de douche).
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne touchez pas les cordons d’alimentation avec les
mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Sources d’alimentation
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Installez le système dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un
objet sur le système. Le système est équipé d’un
amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, le système peut surchauffer
et mal fonctionner.
• Ne placez pas le système sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme des rideaux ou des tentures) qui
risquent de bloquer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le système dans un espace confiné,
comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez le système et les disques à l’écart de tout
composant contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Ne posez pas d’objets métalliques devant le panneau
frontal. Cela risquerait de limiter la réception des
ondes radio.
• N’installez pas le système dans un lieu où sont utilisés
des équipements médicaux. Cela risquerait de
provoquer un dysfonctionnement de ces derniers.
• Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre
appareil médical, consultez votre médecin ou le
fabricant de l’appareil avant d’employer la fonction
LAN sans fil.
Fonctionnement
• Si le système est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’unité
principale. Si cela se produit, votre système risque de
ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez
le disque et laissez le système sous tension pendant
environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se
soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre système, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’unité principale et faites-la
vérifier par un personnel qualifié avant de la remettre
en marche.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que
l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre système, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
• Pour éliminer les traces de doigts du panneau frontal
de l’unité principale, frottez-le avec un chiffon doux
légèrement humidifié et convenablement tordu
(BDV-L800 uniquement).
Informations complémentairesInformations complémentaires
73
FR
Disques de nettoyage,
nettoyants pour disque/lentille
• N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des
nettoyants pour disques/lentilles (lingettes
humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de
provoquer une panne de l’appareil.
Concernant le remplacement des
pièces
• En cas de réparation de ce système, les pièces
réparées peuvent être conservées en vue de leur
réutilisation ou de leur recyclage.
Adaptateur secteur
• Utilisez l’adaptateur secteur fourni (AC-BD100)
pour ce lecteur, car d’autres adaptateurs peuvent
provoquer des défaillances.
• Ne démontez pas le système et ne le soumettez pas à
l’ingénierie inverse.
• Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un endroit
confiné, notamment une bibliothèque ou un meuble
audio-vidéo.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur à un
transformateur électrique de voyage susceptible de
dégager de la chaleur et de provoquer une défaillance.
• Evitez les chutes et les chocs.
• L’appareil doit être maintenu à l’écart des
éclaboussures et des gouttes d’eau.
• Le coupleur/prise d’entrée de l’appareil doit être
facilement accessible et immédiatement utilisable.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
• Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez davantage les enceintes du téléviseur.
Transport du système
• Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne
renferme aucun disque et débranchez les cordons
d’alimentation de la prise murale.
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs à projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.74
FR
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Ce système peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (par exemple en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.Informations complémentaires
75
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide
de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas
nécessairement rendues.
En cas de problème avec la fonction audio sans fil, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon
fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale et caisson de graves).
Généralités
Messages
Symptôme Problèmes et solutions
Le système ne se met pas sous
tension.
• Vérifiez que les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de
graves sont correctement raccordés.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’unité principale est correctement
raccordé à l’adaptateur secteur.
• Vérifiez que le connecteur de l’adaptateur secteur est correctement raccordé au
connecteur DC IN 14V situé au dos de l’unité principale.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Rapprochez la télécommande de l’unité principale.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
Le disque ne s’éjecte pas et vous
ne parvenez pas à retirer le
disque même après avoir appuyé
sur Z.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Maintenez les touches N et Z de l’unité
principale enfoncées pendant plus de 5 secondes pour éjecter le disque.
2 Retirez le disque. 3 Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la
prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Le système ne fonctionne pas
normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis
rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Symptôme Problèmes et solutions
Le message [Une nouvelle
version du logiciel a été trouvée
sur le réseau. Effectuez la mise à
jour sous « Mise à jour réseau ».]
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
• Pour mettre à jour le système vers une version plus récente du logiciel, reportezvous à la section [Mise à jour réseau] (page 65).
« PROTECTOR » et « PUSH
PWR » apparaissent en
alternance sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points
suivants, une fois que « STANDBY » a disparu.
• Les ouvertures de ventilation du système ne sont-elles pas obstruées ?
• Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels,
mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème
alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
« LOCKED » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• Désactivez la fonction de verrouillage enfant (page 54).
« DEMO LOCK » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service aprèsvente Sony agréé.
« Exxxx » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé
et communiquez le code d’erreur.76
FR
Image
Seul le message apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service aprèsvente Sony agréé.
Symptôme Problèmes et solutions
Il n’y a pas d’image. • Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre système (page 20).
Il n’y a pas d’image lors d’un
raccordement à l’aide d’un câble
HDMI.
• L’unité principale est raccordée à un dispositif de sortie qui n’est pas
compatible HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne
s’allume pas sur le panneau frontal) (page 20).
• Vérifiez que la prise HDMI OUT de l’unité principale et la prise HDMI IN de
votre téléviseur sont raccordées à l’aide d’un câble HDMI haut débit.
Les images 3D provenant de la
prise HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur.
• Selon le téléviseur ou le composant vidéo, il est possible que les images 3D
n’apparaissent pas.
• Il se peut que la détection de signaux 3D par le téléviseur prenne un certain
temps.
Aucune image n’apparaît si la
résolution de sortie vidéo
sélectionnée dans [Format de la
sortie vidéo] est incorrecte.
• Maintenez les touches N et VOLUME – de l’unité principale enfoncées
pendant plus de 5 secondes afin de rétablir la résolution de sortie vidéo
minimale.
La zone sombre de l’image est
trop foncée/la zone claire est trop
lumineuse ou manque de naturel.
• Réglez [Mode Qualité d’image] sur [Standard] (par défaut) (page 44).
L’image n’est pas correctement
reproduite.
• Vérifiez les paramètres de [Format de la sortie vidéo] dans [Réglages Ecran]
(page 66).
• Si les signaux analogiques et numériques sont reproduits simultanément, réglez
[Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p] sur [Non] dans [Réglages Ecran] (page 66).
• Pour les BD-ROM, vérifiez les réglages de [Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p]
dans [Réglages Ecran] (page 66).
L’image comporte des parasites. • Nettoyez le disque.
• Si les signaux vidéo de votre système doivent passer par votre magnétoscope
pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie
enregistrés sur certains BD/DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si vous
continuez à rencontrer des difficultés même lorsque vous connectez votre unité
principale directement à votre téléviseur, essayez de raccorder votre unité
principale aux autres prises d’entrée.
L’image ne s’affiche pas sur la
totalité de l’écran du téléviseur.
• Vérifiez le réglage de [Type TV] dans [Réglages Ecran] (page 65).
• Le format d’écran du disque est fixe.
L’écran du téléviseur présente
des irrégularités de couleurs.
• Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou un projecteur à écran
cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m minimum du téléviseur.
• Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension,
puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
• Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’un meuble TV,
matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes.
Il n’y a pas d’image après la
lecture d’un fichier vidéo/photo
sur l’iPod/iPhone.
• Sélectionnez sur votre téléviseur l’entrée correspondant à ce système.
Symptôme Problèmes et solutionsInformations complémentaires
77
FR
Son
Symptôme Problèmes et solutions
Aucun son n’est reproduit ou la
transmission sans fil n’est pas
activée.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est correctement
raccordé.
• Vérifiez que le volume de l’unité principale est réglé sur une valeur autre que
« 0 ».
• Vérifiez l’état du témoin LINK/STANDBY du caisson de graves.
– Eteint.
– Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est
correctement raccordé.
– Mettez le caisson de graves sous tension en appuyant sur sa touche "/1.
– Clignote en vert rapidement.
– 1 Appuyez sur la touche "/1 du caisson de graves. 2 Insérez
correctement l’émetteur-récepteur sans fil dans le caisson de graves.
3 Appuyez sur la touche "/1 du caisson de graves.
– Clignote en rouge.
– Appuyez sur "/1 pour mettre le caisson de graves hors tension, puis
vérifiez les points suivants.
1 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court-circuités ?
2 Les ouvertures de ventilation du caisson de graves ne sont-elles pas
obstruées ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes
éventuels, mettez le caisson de graves sous tension. Si vous ne trouvez pas
la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
– Clignote en vert ou en orange lentement ou vire au rouge.
– Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est correctement inséré dans
l’unité principale.
– Définissez à nouveau le paramètre [Secure Link] (page 58).
– La transmission du son est mauvaise. Déplacez le caisson de graves de
sorte que le témoin LINK/STANDBY vire au vert ou à l’orange.
– Eloignez le système des autres appareils sans fil.
– Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.
– Vire au vert ou à l’orange.
– Vérifiez le raccordement des enceintes.
Le son du Super Audio CD
inséré dans un composant
raccordé à la prise HDMI IN 1 ou
HDMI IN 2 n’est pas reproduit.
• HDMI IN 1 et HDMI IN 2 n’acceptent pas un format audio qui contient une
protection contre la copie.
Aucun son numérique provenant
du téléviseur via la prise HDMI
OUT n’est reproduit lors de
l’utilisation de la fonction Audio
Return Channel.
• Réglez [Commande pour HDMI] sur [Oui] sous [Réglages HDMI] dans
[Réglages Système] (page 69). Réglez également [Audio Return Channel] sur
[Auto] sous [Réglages HDMI] dans [Réglages Système] (page 69).
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return
Channel.
• Assurez-vous qu’un câble HDMI haut débit est raccordé à une prise de votre
téléviseur compatible avec la fonction Audio Return Channel.
Le système ne reproduit pas
correctement le son lorsqu’il est
raccordé à un décodeur.
• Réglez [Audio Return Channel] sur [Non] sous [Réglages HDMI] dans
[Réglages Système] (page 69).78
FR
Tuner
Lecture
Le son est parasité par un
bourdonnement ou des
interférences sont émises.
• Eloignez votre téléviseur des composants audio.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo
lorsque vous écoutez un CD.
• Sélectionnez le son stéréo en appuyant sur (page 47).
Les sons gauche et droit ne sont
pas équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement.
Le son est instable. • La fonction de contrôle de la position de votre téléviseur est activée. Pour plus
d’informations sur la désactivation de cette fonction, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Les enceintes avant émettent des
parasites ou le son provenant des
enceintes avant saute.
• La transmission sans fil est instable. Modifiez le paramètre [Canal RF] dans
[Connexion audio sans fil] (page 59).
• Rapprochez l’unité principale du caisson de graves.
• N’installez pas l’unité principale et le caisson de graves dans une armoire
fermée, sur une étagère métallique ou sous une table.
Symptôme Problèmes et solutions
Impossible de syntoniser des
stations de radio.
• Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et
raccordez une antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation
automatiquement). Utilisez la syntonisation directe.
Symptôme Problèmes et solutions
La lecture du disque ne démarre
pas.
• Le code local figurant sur le BD/DVD n’est pas compatible avec le système.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’unité principale et peut
endommager l’optique. Retirez le disque et laissez l’unité principale sous
tension pendant environ une demi-heure.
• Le système ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement
finalisé (page 81).
Les noms de fichier ne
s’affichent pas correctement.
• Le système ne peut afficher que les formats de caractères compatibles avec la
norme ISO 8859-1. Les autres formats de caractères risquent de s’afficher
différemment.
• Selon le logiciel d’écriture utilisé, les caractères saisis peuvent s’afficher
différemment.
La lecture du disque ne
commence pas à partir du début.
• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Appuyez sur OPTIONS
et sélectionnez [Lect. depuis début], puis appuyez sur .
La lecture ne redémarre pas à
partir du point de reprise,
autrement dit là où vous l’avez
arrêtée.
• Selon le disque, il se peut que le point de reprise soit effacé de la mémoire
lorsque :
– vous éjectez le disque ;
– vous débranchez le périphérique USB ;
– vous lisez un autre contenu ;
– vous mettez l’unité principale hors tension.
Impossible de changer la langue
de la plage audio/des sous-titres
ou de changer d’angle.
• Essayez d’utiliser le menu du BD ou du DVD.
• Des plages/sous-titres multilingues ou plusieurs angles ne sont pas enregistrés
sur le BD ou le DVD en cours de lecture.
Symptôme Problèmes et solutionsInformations complémentaires
79
FR
Périphérique USB
Vidéo Internet BRAVIA
« BRAVIA » Sync ([Commande pour HDMI])
Connexion réseau
Les contenus supplémentaires ou
autres données disponibles sur le
BD-ROM sont illisibles.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Retirez le disque. 2 Mettez le système
hors tension. 3 Retirez le périphérique USB et rebranchez-le (page 38).
4 Mettez le système sous tension. 5 Insérez le BD-ROM doté de
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Symptôme Problèmes et solutions
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
• Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension. 2 Retirez
le périphérique USB et rebranchez-le. 3 Mettez le système sous tension.
• Assurez-vous que le périphérique USB est correctement raccordé au port
(USB).
• Vérifiez si le périphérique USB ou un câble est endommagé.
• Vérifiez si le périphérique USB est activé.
• Si le périphérique USB est raccordé via un concentrateur USB, débranchez-le
et raccordez le périphérique USB directement à l’unité principale.
Symptôme Problèmes et solutions
L’image/le son est médiocre/
certains programmes s’affichent
avec une perte de détails, en
particulier lors d’actions rapides
ou de scènes sombres.
• Selon le fournisseur de contenu Internet, il se peut que la qualité de l’image/du
son soit médiocre.
• Il est possible d’améliorer la qualité de l’image/du son en modifiant la vitesse
de connexion. Sony recommande une vitesse de connexion de 2,5 Mbps
minimum pour les vidéos de définition standard et de 10 Mbps pour les vidéos
haute définition.
• Toutes les vidéos ne contiennent pas de son.
La taille de l’image est réduite. • Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant.
Symptôme Problèmes et solutions
La fonction [Commande pour
HDMI] est sans effet
(« BRAVIA » Sync).
• Vérifiez si [Commande pour HDMI] est réglé sur [Oui] (page 69).
• Si vous modifiez la connexion HDMI, mettez le système hors tension, puis à
nouveau sous tension.
• En cas de panne de courant, réglez [Commande pour HDMI] sur [Non], puis
réglez [Commande pour HDMI] sur [Oui] (page 69).
• Vérifiez les éléments suivants et consultez le mode d’emploi fourni avec le
composant.
– le composant raccordé est compatible avec la fonction [Commande pour
HDMI] ;
– la fonction [Commande pour HDMI] est correctement configurée sur le
composant raccordé.
Symptôme Problèmes et solutions
Le système ne peut pas se
connecter au réseau.
• Vérifiez la connexion réseau (page 24) et les réglages réseau (page 70).
Symptôme Problèmes et solutions80
FR
Connexion LAN sans fil intégrée/USB
Symptôme Problèmes et solutions
Impossible de connecter votre
ordinateur à Internet après
l’exécution de [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)].
• Les réglages sans fil du routeur peuvent être automatiquement modifiés si vous
utilisez la fonction Wi-Fi Protected Setup avant de modifier les réglages du
routeur. Dans ce cas, modifiez les réglages sans fil de votre ordinateur en
conséquence.
Impossible de connecter le
système à votre routeur LAN
sans fil.
• Vérifiez si le routeur LAN sans fil est activé.
• Selon l’environnement d’utilisation, telles que le matériau du mur, les
conditions de réception des ondes radio ou les obstacles situés entre le système
et le routeur LAN sans fil, la distance de communication possible peut être
raccourcie. Rapprochez le système du routeur LAN sans fil.
• Des appareils utilisant une bande de fréquences 2,4 GHz, tels qu’un four à
micro-ondes, un périphérique Bluetooth ou un appareil numérique sans fil,
peuvent interrompre la communication. Eloignez l’unité principale de ces
équipements ou mettez-les hors tension.
Le routeur sans fil souhaité n’est
pas détecté, même lors de
l’exécution de la commande
[Balayage].
• Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent, puis réexécutez la
commande [Balayage]. Si le routeur sans fil souhaité n’est toujours pas détecté,
appuyez sur RETURN pour sélectionner [Enregistr. manuel].
Le système ne peut pas se
connecter au réseau ou la
connexion au réseau est instable.
• L’unité principale est trop éloignée du routeur LAN sans fil (page 24).Informations complémentaires
81
FR
Disques compatibles
1)
Comme les spécifications Blu-ray Disc sont
nouvelles et en cours d’évolution, certains disques
risquent d’être illisibles selon leur type et leur
version. Par ailleurs, la sortie audio varie selon la
source, la prise de sortie raccordée et les paramètres
audio sélectionnés.
2)
BD-RE : version 2.1
BD-R : versions 1.1, 1.2, 1.3, y compris les BD-R de
type pigment organique (type LTH)
Les BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent
pas être lus si les postscripts sont enregistrables.
3)
Un CD ou un DVD ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi fourni
avec l’appareil d’enregistrement.
Disques illisibles
• BD avec cartouche
• BDXL
• DVD-RAM
• HD DVD
• Disques DVD audio
• PHOTO CD
• Sections de données des CD-Extra
• Super VCD
• Face audio des DualDiscs
Remarques sur les disques
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes a la norme Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques audio encodés
avec des technologies de protection des droits
d’auteur ne sont pas conformes a la norme
Compact Disc (CD). Par conséquent, il est
possible qu’ils ne soient pas compatibles avec
cet appareil.
Remarque sur les opérations de
lecture des BD/DVD
Certaines opérations de lecture de BD/DVD
peuvent avoir été intentionnellement définies
par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce
système lit des BD/DVD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles.
Remarque relative aux BD/DVD
double couche
Pendant la lecture, l’image et le son peuvent être
momentanément interrompus lors du
changement de couche.
Code local (BD-ROM/DVD VIDEO
uniquement)
Votre système est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’unité principale et il ne
peut lire que les BD-ROM/DVD VIDEO
(lecture uniquement) identifiés par un code local
identique ou par .
Blu-ray Disc BD-ROM1)
BD-R/BD-RE
2)
DVD
3)
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
3)
CD-DA (CD de musique)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
ALL82
FR
Types de fichiers
compatibles
Vidéo1)
Musique
Photo1)
1)
Le système ne lit pas ces fichiers à l’aide de la
fonction de restitution.
2)
Le système ne lit pas les fichiers encodés avec la
technologie DRM.
3)
Le système lit les fichiers au format AVCHD
enregistrés à l’aide d’un caméscope numérique, etc.
Pour visionner les fichiers au format AVCHD, le
disque qui contient des fichiers au format AVCHD
doit être finalisé.
4)
Le système ne lit pas les fichiers encodés avec la
compression sans perte, etc.
5)
Le système ne lit pas ces fichiers à l’aide de la
fonction DLNA.
6)
Le système ne lit la résolution SD qu’à l’aide de la
fonction DLNA.
• Selon le format de fichier, le codage de fichier, les
conditions d’enregistrement ou l’état du serveur
DLNA, il se peut que certains fichiers soient
illisibles.
• Il se peut que certains fichiers modifiés à l’aide d’un
ordinateur soient illisibles.
• Le système reconnaît uniquement les fichiers ou
dossiers suivants sur un BD, un DVD, un CD ou un
périphérique USB :
– les dossiers situés jusqu’au 3ème niveau ;
– jusqu’à 500 fichiers dans une même arborescence.
• Le système reconnaît uniquement les fichiers ou
dossiers suivants stockés sur le serveur DLNA :
– les dossiers situés jusqu’au 18ème niveau ;
– jusqu’à 999 fichiers dans une même arborescence.
• Il se peut que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec ce système.
• Le système reconnaît les périphériques Mass Storage
Class (MSC) (notamment une mémoire flash ou un
lecteur de disque dur), les périphériques SICD (Still
Image Capture Device), ainsi que les claviers
101 touches (port (USB) avant uniquement)
• Pour éviter toute altération des données contenues
dans une mémoire USB ou dans un autre
périphérique, mettez le système hors tension avant de
connecter ou de retirer cette mémoire USB ou ce
périphérique.
• Il est possible que le système ne lise pas, de façon
fluide, les fichiers vidéo à débit binaire élevé d’un
DATA CD. Il est conseillé de lire les fichiers vidéo à
débit binaire élevé à partir d’un DATA DVD.
Format de fichier Extensions
MPEG-1 Video/PS
2)5)
MPEG-2 Video/PS,
TS
2)6)
« .mpg », « .mpeg »,
« .m2ts », « .mts »
Xvid « .avi »
MPEG4/AVC
2)5)
« .mkv », « .mp4 »,
« .m4v », « .m2ts »,
« .mts »
WMV9
2)5)
« .wmv », « .asf »
AVCHD
3)5)
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
« .mp3 »
AAC
2)4)5)
« .m4a »
WMA9 Standard
2)4)
« .wma »
LPCM « .wav »
Format de fichier Extensions
JPEG « .jpg », « .jpeg »
GIF « .gif »
PNG « .png »Informations complémentaires
83
FR
Formats audio pris en charge
Ce système prend en charge les formats audio suivants.
a : format pris en charge.
– : format non pris en charge.
• Les prises HDMI IN 1 et HDMI IN 2 ne reproduisent aucun son en présence d’un format audio contenant une
protection contre la copie, par exemple des Super Audio CD ou des DVD-Audio.
• Pour le format LPCM 2ch, la fréquence d’échantillonnage maximale du signal numérique prise en charge est de
96 kHz lors de l’utilisation de la fonction « HDMI1 » ou « HDMI2 » et de 48 kHz lors de l’utilisation de la fonction
« TV ».
Fonction
Format
LPCM 2ch LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
« BD/DVD » a a a a a a a a
« HDMI1 »
« HDMI2 »
a – a – a – – –
« TV »
(DIGITAL IN)
a – a – a – – –84
FR
Spécifications
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Caisson de graves : 120 W (sous 4 ohms,
80 Hz)
BDV-L800/BDV-L800M :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G/Avant D : 85 W + 85 W
(sous 4 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 130 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
BDV-L600 :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G/Avant D : 80 W + 80 W
(sous 4 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 115 W (par canal sous
4 ohms, 1 kHz)
Entrées (numériques)
TV (Audio Return Channel/OPTICAL)
Formats pris en charge :
LPCM 2CH (jusqu’à
48 kHz), Dolby Digital,
DTS
HDMI IN 1/HDMI IN 2 Formats pris en charge :
LPCM 2CH (jusqu’à
96 kHz), Dolby Digital,
DTS
Partie vidéo
Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
Partie HDMI
Connecteur Type A (19 broches)
Système BD/DVD/Super Audio CD/CD
Système de format des signaux
NTSC/PAL
Partie USB
Port (USB) : Type A (pour le
raccordement d’une
mémoire USB, d’un
lecteur de carte mémoire,
d’un appareil photo
numérique et d’un
caméscope numérique)
Partie LAN
Borne LAN(100) Borne 100BASE-TX
Partie LAN sans fil
BDV-L800/BDV-L800M
Conformité aux normes IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence et canal 2,4 GHz - 2,4835 GHz
[CH1 -13]
Partie tuner FM
Système Synthétiseur numérique à
boucle à verrouillage de
phase à quartz
Plage de syntonisation 87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Antenne Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique
Moyenne fréquence 250 kHz/300 kHz/
350 kHz/400 kHz
Généralités (unité principale, adaptateur
secteur (AC-BD100))
Puissance de raccordement (adaptateur secteur)
Entrée : 110 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Sortie : 14 V CC, 3,3 A
Température de
fonctionnement : 40 °C
(MAX)
Consommation électrique Sous tension : 30 W
Veille : 0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)
Dimensions (approx.)
Adaptateur secteur 122 mm × 37 mm × 64 mm
(l/h/p)
Unité principale 480 mm × 46 mm ×
232 mm (l/h/p)
480 mm × 259 mm ×
103 mm (l/h/p) (avec
support)
480 mm × 105 mm ×
231 mm (l/h/p) (en
position horizontale)
Poids (approx.)
Adaptateur secteur 0,3 kg
Unité principale L800 : 3,2 kg
4,2 kg (avec
support)
L800M : 3,3 kg
4,3 kg (avec
support)
L600 : 3,0 kg
4,0 kg (avec
support)
Enceintes
Enceinte avant (SS-TSL800) pour BDVL800/BDV-L800M
Enceinte Enceinte à 2 voies à 2
transducteursInformations complémentaires
85
FR
Haut-parleur Haut-parleurs d’aigus :
type à dôme de 25 mm
Pleine plage : type à cône
de 65 mm
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 123 mm × 475 mm ×
137 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 1,3 kg
Enceinte avant (SS-TSL600) pour BDVL600
Enceinte Enceinte Bass reflex à 2
voies à 2 transducteurs
Haut-parleur Haut-parleurs d’aigus :
type à dôme de 25 mm
Pleine plage : type à cône
de 50 mm
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 112 mm × 320 mm ×
112 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 0,9 kg
Caisson de graves actif (SA-WSL600)
Enceinte Caisson de graves
Haut-parleur Type à cône de 160 mm
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 275 mm × 395 mm ×
290 mm (l/h/p)
Poids (approx.) 9 kg
Généralités (Caisson de graves)
Puissance de raccordement
220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique Sous tension : 70 W
Veille : approx. 0,6 W
Hors tension : 0,3 W
Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50)
Système de communication
Spécification audio sans fil
version 1.0
Sortie 23 mW (EIRP)
Gamme de fréquences 5,725 GHz - 5,875 GHz
Méthode de modulation DSSS
Puissance de raccordement
3,3 V CC, 300 mA
Dimensions (approx.) 30 mm × 9 mm × 60 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 10 g
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Consommation électrique en veille 0,3 W (unité
principale), 0,3 W (caisson de graves).
• Plus de 85 % de la puissance de l’amplificateur est
obtenue grâce à l’amplificateur complètement
numérique, S-Master.86
FR
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Contrôle parental/Liste des codes de zones87
FR
Index
Chiffres
3D 38
A
A/V SYNC 45
Affichage automatique 70
Affichage du panneau frontal
12
Audio 67
Audio DRC 67
Audio Return Channel 69
B
BD-LIVE 37
BONUSVIEW 37
BRAVIA Sync 51
C
Caisson de graves 13
Canaux de lecture Super Audio
CD 68
Capteur de télécommande 69
CD 81
Code local 81
Code zone contrôle parental 68
Commande pour HDMI 51, 69
Connexion audio sans fil 69
Connexion Internet BD 68
Contenu Internet 41
Contrôle d’accès Renderer 70
Contrôle parental BD 68
Contrôle parental DVD 68
Contrôle parental Vidéo
Internet 68
Couche lecture disque hybride
BD 68
Couche lecture Super Audio
CD 68
D
Démarrage auto Party 70
Diagnostic de connexion au
réseau 70
Diaporama 45
Dispositifs Media Remote
enregistrés 71
Disques compatibles 81
DLNA 42, 70
Dolby Digital 47
DTS 47
DTS Neo:6 66
DVD 81
E
Eclairage/Affichage 69
Economiseur d’écran 70
Effet sonore 67
Enregistrement dispositif
Media Remote 70
F
Format de l’écran 65
Format de la sortie vidéo 66
Format image DVD 65
G
Guide de Réglage
télécommande 65
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 66
I
Informations de lecture 38
Informations système 70
Initialiser informations
personnelles 71
L
Liste des codes de langue 86
M
Menu BD/DVD 67
Mettre à jour 65
Mise à jour réseau 65
Mise en veille auto 70
Mode Conversion cinéma 66
Mode de démarrage rapide 70
Mode de pause 66
Mode FM 49
Mode Préréglage 65
Mot de passe 68
O
OSD 69
P
Paramètres Réseau 59, 70
R
RDS 50
Retour aux réglages par défaut
d’usine 71
Régl. facile 71
Réglage de Renderer 70
Réglage de sortie 3D 65
Réglage facile 33
Réglage MIX Audio BD 66
Réglage Surround 67
Réglage taille d’écran TV pour
3D 65
Réglages Audio 66
Réglages Contrôle parental 68
Réglages Ecran 65
Réglages Enceintes 52, 67
Distance 52
Niveau 53
Réglages Gracenote 70
Réglages Musique 68
Réglages Réseau 70
Réglages serveur de connexion
70
Réglages Visualisation BD/
DVD 67
Réinitialisation 71
S
SLEEP 53
Son diffusé multiplex 48
Sortie audio 67
Sortie BD/DVD-ROM 1080/
24p 66
Sortie Deep Colour HDMI 66
Sous-titre 68
T
Télécommande 14
Tonalité d’essai 53
Type TV 65
U
Unité principale 10
USB 38
V
Verrouillage enfant 54
Vidéo Internet BRAVIA 41
Vidéo Internet sans restriction
68
W
WEP 62
WPA2-PSK (AES) 62
WPA2-PSK (TKIP) 62
WPA-PSK (AES) 62
WPA-PSK (TKIP) 62Il se peut que le logiciel de ce système soit mis à jour ultérieurement. Pour plus de détails
sur d’éventuelles mises à jour disponibles, visitez l’URL suivante.
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
©2011 Sony Corporation (1)
(Modèles d’Europe uniquement)
4-275-516-54(1)
DSC-HX100/HX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obslugi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezogép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Prirucnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instructiuni RO
TR
GR
DSC-HX100/HX100V
4-275-516-54(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX100/HX100VGB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-HX100/DSC-HX100V
Serial No. ______________________________
Model No. AC-L200C/AC-L200D
Serial No. ______________________________
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
[ Representative plug of power supply cord of countries/regions
around the world.
The representative supply voltage and plug type are described in this chart.
Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.
English
WARNING
A Type
(American
Type)
B Type
(British
Type)
BF Type
(British
Type)
B3 Type
(British
Type)
C Type
(CEE
Type)
SE Type
(CEE
Type)
O Type
(Ocean
Type)GB
3
GB
– For only the United States
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply
cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.
Europe
Asia
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Austria 230 50 C
Belgium 230 50 C
Czech 220 50 C
Denmark 230 50 C
Finland 230 50 C
France 230 50 C
Germany 230 50 C
Greece 220 50 C
Hungary 220 50 C
Iceland 230 50 C
Ireland 230 50 C/BF
Italy 220 50 C
Luxemburg 230 50 C
Netherlands 230 50 C
Norway 230 50 C
Poland 220 50 C
Portugal 230 50 C
Romania 220 50 C
Russia 220 50 C
Slovak 220 50 C
Spain 127/230 50 C
Sweden 230 50 C
Switzerland 230 50 C
UK 240 50 BF
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
China 220 50 A
Hong Kong 200/220 50 BF
India 230/240 50 CGB
4
Oceania
North America
Central America
Indonesia 127/230 50 C
Japan 100 50/60 A
Korea (rep) 220 60 C
Malaysia 240 50 BF
Philippines 220/230 60 A/C
Singapore 230 50 BF
Taiwan 110 60 A
Thailand 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Australia 240 50 O
New Zealand 230/240 50 O
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Canada 120 60 A
USA 120 60 A
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
Dominican (rep) 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaica 110 50 A
Mexico 120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeGB
5
GB
South America
Middle East
Africa
Panama 110/220 60 A
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Argentina 220 50 C/BF/O
Brazil 127/220 60 A/C
Chile 220 50 C
Colombia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Iran 220 50 C/BF
Iraq 220 50 C/BF
Israel 230 50 C
Saudi Arabia 127/220 50 A/C/BF
Turkey 220 50 C
UAE 240 50 C/BF
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type
Algeria 127/220 50 C
Congo (dem) 220 50 C
Egypt 220 50 C
Ethiopia 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Nigeria 230 50 C/BF
South Africa 220/230 50 C/BF
Tanzania 230 50 C/BF
Tunisia 220 50 C
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeGB
6
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
CAUTION
For Customers in the U.S.A. and CanadaGB
7
GB
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
For Customers in the U.S.A.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-HX100V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.GB
8
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX100V Digital Still Camera is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
For Customers in EuropeGB
9
GB
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.GB
10
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Notice for customers in the United KingdomGB
11
GB
For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide”
(HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.
For Windows users:
1 Click [User Guide] t [Install].
2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop.
For Macintosh users:
1 Select the [User Guide] folder and copy [eng] folder stored in [User Guide]
folder to your computer.
2 After copying is complete, double-click “index.html” in [eng] folder.
• Camera (1)
• AC Adaptor AC-L200C/AC-L200D (1)
• Power cord (mains lead) (1)
• Rechargeable battery pack NP-FH50 (1)
• Multi-use terminal USB cable (1)
• Shoulder strap (1)
• Lens cap (1)/Lens cap strap (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot application software
– “Cyber-shot User Guide”
• Instruction Manual (this manual) (1)
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on
supplied CD-ROM
Checking the supplied items
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.GB
12
A FOCUS (Focus) button
B CUSTOM (Custom) button
• You can assign a desired function
to the CUSTOM button.
C Shutter button
D For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
E Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
F Lens
G Flash
H GPS sensor (built-in, DSCHX100V only)
I Hook for shoulder strap
J Zoom/Focus switch
K Manual ring
L Stereo microphone
M Eyepiece sensor
N Viewfinder
O (Playback) button
P MOVIE (Movie) button
Q Control button
R FINDER/LCD button
Identifying partsGB
13
GB
S ON/OFF (Power) button and
Power/Charge lamp
T Mode dial
U Jog dial
V MENU button
W / (In-Camera Guide/Delete)
button
X Finder adjustment dial
Y Multi connector (Type3c)
Z Connector cover
wj HDMI connector
wk DC IN connector
wl RESET button
e; Speaker
ea LCD screen
es Battery/Memory card cover
ed Battery insertion slot
ef Battery eject lever
eg Access lamp
eh Memory card slot
ej Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
ek (TransferJet™) markGB
14
Inserting the battery pack
1 Open the cover.
2 Insert the battery pack.
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
Charging the battery pack
Eject lever
Power cord (Mains lead)
Power/Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging
AC Adaptor Align v marks. finished
DC IN jackGB
15
GB
• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is
connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it indicates that the
charging stops temporarily on standby. The charging stops and enters the standby
status automatically when the temperature is outside of the recommended
operating temperature. When the temperature gets back within the appropriate
range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an
ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If any
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, power cord (mains lead)
and AC Adaptor (supplied).
x Charging time
The charging time is approximately 100 min. using the AC Adaptor
(supplied).
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
1 Connect the DC IN jack of the camera and the AC
Adaptor (supplied). Plug the AC Adaptor into the wall
outlet (socket) using the power cord (mains lead)
(supplied).
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
Notes
NoteGB
16
x Battery life and number of images you can record and
view
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
– [GPS setting] is set to [Off] (DSC-HX100V only).
• The number for “Shooting still images” is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) is set to [ON].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:
– Movie quality: AVC HD HQ
– When continuous shooting ends because of set limits (page 27), press the
MOVIE (Movie) button again and continue shooting. Shooting functions such as
the zoom do not operate.
x Supplying power
You can connect the AC adaptor (supplied) to power the camera from an wall
outlet (wall socket). This way, there is no need to worry about draining the
battery when shooting over extended periods or when the camera is connected
to a TV or computer.
Shooting and playback is possible without a battery pack in the camera.
Battery life Number of images
Shooting still
images
LCD screen Approx. 205 min. Approx. 410 images
Viewfinder Approx. 220 min. Approx. 440 images
Shooting
movies
LCD screen Approx. 120 min. –
Viewfinder Approx. 130 min. –
Viewing still images Approx. 290 min. Approx. 5800 images
NotesGB
17
GB
x Memory cards that you can use
• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo”
media, and products in B are collectively referred to as SD card.
Inserting a memory card (sold separately)
1 Open the cover.
2 Insert the memory card (sold separately).
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3 Close the cover.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
Memory card For still images For movies
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memory card a a (Class 4 or faster)
SDHC memory card a a (Class 4 or faster)
SDXC memory card a a (Class 4 or faster)
Ensure the notched corner faces
correctly.GB
18
x To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 12) is lit.
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
Note
Setting the clock
1 Press the ON/OFF (Power) button.
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)
button for the first time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
2 Select a desired language.
3 Select the desired area following the instructions on the
screen, then press z.
4 Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t
[OK].
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Control button
ON/OFF (Power) button and Power/Charge lamp
Select items: v/V/b/B
Set: zGB
19
GB
5 Select the desired display color and the GPS setting
(DSC-HX100V only), following the instructions on the
screen.
• The battery pack will run out quickly if you set [GPS setting] to [On]
(DSC-HX100V only).
6 When an [In-Camera Guide] introductory message is
appeared on the screen, select [OK].
Shooting still images/movies
Mode dial
W: zoom out Shutter button
T: zoom in
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIEGB
20
Shooting still images
Shooting movies
• If you use the zoom function while shooting a movie, the sounds of the lens
moving and the lever, jog dial, and manual ring being operated will be recorded.
The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie
recording is finished.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the
ambient temperature.
1 Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
2 Press the shutter button fully down.
1 Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
2 Press the MOVIE button again to stop recording.
NotesGB
21
GB
x Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control button or by
turning the jog dial. Press z in the center of the control button to view movies.
x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
Viewing images
1 Press the (Playback) button.
• When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.
(Playback)
Control button
/ (Delete)
W: zoom out
T: zoom in
Select images: B (next)/b (previous) or
turn the jog dial
Set: z
Jog dialGB
22
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.
In-Camera Guide
1 Press the / (In-Camera Guide) button.
• When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select
[In-Camera Guide].
2 Select a search method from [In-Camera Guide].
Shoot/ playback guide: Search for various operation functions in
shooting/viewing mode.
Icon guide: Search the function and meaning of displayed icons.
Troubleshooting: Search common problems and their solution.
Objective guide: Search functions according to your needs.
Keyword: Search functions by key words.
History: Display the last 12 items displayed in [In-Camera Guide].
/ (In-Camera Guide)GB
23
GB
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control button, the jog dial or MENU button on the camera. This camera is
equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the
functions. While displaying the guide, try the other functions.
x Control button
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
(Burst Settings): Allows you to use the burst shooting mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
x Jog dial
You can use the jog dial to change the following setting values:
– ISO speed
– Shutter speed
– Aperture value (F value)
– EV
• You may not be able to change the setting values depending on the shooting mode.
In playback mode, you can turn the jog dial to view the next or previous
image.
Introduction of other functions
MENU Control button Function Guide
Jog dial
Press the jog dial to
select an item.
Turn the jog dial to
select the setting
value.GB
24
x Menu Items
Shooting
Movie shooting
scene
Select movie recording mode.
3D Shooting Select the 3D image shooting mode.
Scene Selection Select pre-set settings to match various scene conditions.
Memory recall
mode
Select a setting you want to recall when the mode dial is
set to [Memory recall mode].
Easy Mode Shoot still images using minimal functions.
Defocus Effect
Set the level of background defocus effect when
shooting in Background Defocus mode.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Select the image size and the quality for still images,
panoramic images or movie files.
White Balance Adjust color tones of an image.
White Balance
Shift
Adjust color tones according to the adjusted value set
based on the selected White Balance tone.
ND Filter Turn the internal ND filter on or off.
Metering Mode
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Burst Shooting
Interval
Select the number of images taken per second for Burst
shooting.
Bracket Setting Set the type of the bracket shooting.
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions.
Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Smile Shutter
Set to the camera automatically release the shutter when
a smile is detected.
Smile Detection
Sensitivity
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
Face Detection
Select to detect faces and adjust various settings
automatically.
Flash Level Adjust the amount of flash light.GB
25
GB
* DSC-HX100V only
Viewing
Color Mode
Select the vividness of the image, accompanied by
effects.
Color Saturation Adjust the vividness of the image.
Contrast Adjust the contrast of the image.
Sharpness Adjust the sharpness of the image.
Noise Reduction Adjust the image resolution and the noise balance.
Anti Blink
Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.
Movie SteadyShot Set the strength of SteadyShot in Movie Mode.
Position
Information*
Check triangulating status.
Register Setting Register the desired modes or camera settings.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
Slideshow Select a method of continuous playback.
3D Viewing Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.
Send by
TransferJet
Transfer data by closely aligning two products equipped
with TransferJet.
View Mode Select the display format for images.
Display Burst
Group
Select to display burst images in groups or display all
images during playback.
Retouch Retouch an image using various effects.
Delete Delete an image.
Protect Protect the images.
Print (DPOF) Add a print order mark to a still image.
Rotate Rotate a still image to the left or right.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.GB
26
x Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the (Settings) screen.
*1
DSC-HX100V only
*2
If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed
and only [Format] can be selected.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital Zoom/
Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/Blink Alert/
Write Date/Custom Button
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/
LUN Setting/Download Music/Empty Music/GPS
setting
*1
/GPS assist data
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Power
Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ
*1
/
Auto Area ADJ
*1GB
27
GB
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
(Units: Images)
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is
up to approximately 2 GB.
(h (hour), m (minute))
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.
Number of still images and recordable time of
movies
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mGB
28
Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/
incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
– To determine whether your camera supports the GPS function, check the model
name of your camera.
GPS-compatible: DSC-HX100V
GPS-incompatible: DSC-HX100
– To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a
1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the
following marks on the bottom of the camera.
TransferJet-compatible device: (TransferJet)
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
• In an airplane, make sure to turn off the camera following cabin announcements.
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on
3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor,
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or
software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such
images.
On GPS-compatible devices (DSC-HX100V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it.
• If you do not record the direction or location information, set [GPS setting] to
[Off].
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on using the cameraGB
29
GB
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
Notes on the LCD screen and lens
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These
dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the
recording.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.GB
30
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you
can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the
camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting
the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be
unable to record movies.
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery
again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.GB
31
GB
Camera
[System]
Image device: 7.77 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 16.8 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 16.2 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
30× zoom lens
f = 4.8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm film equivalent))
F2.8 (W) – F5.6 (T)
While shooting movies (16:9):
29 mm – 870 mm*
While shooting movies (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* when [Movie SteadyShot] is set to
[Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Shutter priority, Aperture priority,
Manual exposure, Scene Selection
(16 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push,
White Balance Shift
Signal format:
For 1080/50i, 1080/50p:
PAL color, CCIR standards HDTV
1080/50i specification
For 1080/60i, 1080/60p:
NTSC color, EIA standards HDTV
1080/60i specification
File format:
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, DPOF compatible
3D still images: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
compliant
Movies (AVCHD view):
AVCHD format Ver. 2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 view):
MP4 format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 19 MB), “Memory Stick
Duo” media, SD cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.3 m to 12.7 m
(11 7/8 inches to 41 feet 8 inches)
(W)/
Approx. 2 m to 5.9 m
(6 feet 6 3/4 inches to 19 feet
4 3/8 inches) (T)
SpecificationsGB
32
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI mini jack
Multi connector: Type3c
(AV-out/USB):
Video output
Audio output (Stereo)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD screen]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-FH50, 6.8 V
AC Adaptor AC-L200C/ACL200D (supplied), 8.4 V
Power consumption:
1.3 W (during shooting with the
LCD screen)
1.2 W (during shooting with the
viewfinder)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
121.6 mm × 86.6 mm × 93.1 mm
(4 7/8 inches × 3 1/2 inches ×
3 3/4 inches)
(W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NPFH50 battery pack, “Memory Stick
Duo” media):
Approx. 577 g (1 lb 4.4 oz)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
AC Adaptor AC-L200C/ACL200D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption: 18 W
Output voltage: DC 8.4 V*
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions:
Approx. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(1 15/16 inches × 1 3/16 inches ×
3 1/4 inches) (W/H/D)
Mass:
Approx. 170 g (6.0 oz) (excluding
the power cord (mains lead))
* See the label on the AC Adaptor for
other specifications.
Rechargeable battery pack
NP-FH50
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 8.4 V
Nominal voltage: DC 6.8 V
Maximum charge voltage: DC 8.4 V
Maximum charge current: 1.7 A
Capacity:
typical: 6.1 Wh (900 mAh)
minimum: 5.9 Wh (870 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.GB
33
GB
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo”
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Macintosh is registered trademark of
Apple Inc.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
• “ ” and “PlayStation” are
registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.FR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-HX100/DSC-HX100V
No de série _____________________________
Modèle no AC-L200C/AC-L200D
No de série _____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des
pays ou régions du monde
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau
suivant.Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient
utilisés dans une région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de
chaque pays.
Français
AVERTISSEMENT
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)FR
3
FR
– Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Autriche 230 50 C
Belgique 230 50 C
République tchèque 220 50 C
Danemark 230 50 C
Finlande 230 50 C
France 230 50 C
Allemagne 230 50 C
Grèce 220 50 C
Hongrie 220 50 C
Islande 230 50 C
Irlande 230 50 C/BF
Italie 220 50 C
Luxembourg 230 50 C
Pays-Bas 230 50 C
Norvège 230 50 C
Pologne 220 50 C
Portugal 230 50 C
Roumanie 220 50 C
Russie 220 50 C
Slovaquie 220 50 C
Espagne 127/230 50 C
Suède 230 50 C
Suisse 230 50 C
Royaume-Uni 240 50 BFFR
4
Asie
Océanie
Amérique du Nord
Amérique centrale
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Chine 220 50 A
Hong Kong 200/220 50 BF
Inde 230/240 50 C
Indonésie 127/230 50 C
Japon 100 50/60 A
République de Corée 220 60 C
Malaisie 240 50 BF
Philippines 220/230 60 A/C
Singapour 230 50 BF
Taïwan 110 60 A
Thaïlande 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Australie 240 50 O
Nouvelle-Zélande 230/240 50 O
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Canada 120 60 A
États-Unis 120 60 A
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
République dominicaine 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 AFR
5
FR
Amérique du Sud
Moyen-Orient
Afrique
Honduras 110 60 A
Jamaïque 110 50 A
Mexique 120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Argentine 220 50 C/BF/O
Brésil 127/220 60 A/C
Chili 220 50 C
Colombie 120 60 A
Pérou 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Iran 220 50 C/BF
Irak 220 50 C/BF
Israël 230 50 C
Arabie Saoudite 127/220 50 A/C/BF
Turquie 220 50 C
EAU 240 50 C/BF
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Algérie 127/220 50 C
République démocratique
du Congo
220 50 C
Egypte 220 50 C
Ethiopie 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheFR
6
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale la plus proche.
En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Nigéria 230 50 C/BF
Afrique du Sud 220/230 50 C/BF
Tanzanie 230 50 C/BF
Tunisie 220 50 C
ATTENTION
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheFR
7
FR
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au CanadaFR
8
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-HX100V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.FR
9
FR
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-HX100V)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Note pour les clients européensFR
10
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.FR
11
FR
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-UniFR
12
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à
l’aide d’un ordinateur.
Pour les utilisateurs de Windows :
1 Cliquez sur [Guide de l’utilisateur] t [Installation].
2 Démarrez le « Guide de l’utilisateur » depuis le raccourci sur le bureau.
Pour les utilisateurs d’un Macintosh :
1 Sélectionnez le dossier [Guide de l’utilisateur] et copiez le dossier [fr]
stocké dans le dossier [Guide de l’utilisateur] sur votre ordinateur.
2 Lorsque la copie est terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le
dossier [fr].
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200D (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Batterie rechargeable NP-FH50 (1)
• Câble USB pour borne multi-usage (1)
• Bandoulière (1)
• Bouchon d’objectif (1)/Attache de bouchon d’objectif (1)
• CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot
– « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du
Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM
fourni
Vérification des éléments fournis
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.FR
13
FR
A Touche FOCUS (Mise au point)
B Touche CUSTOM
(Personnalisé)
• Vous pouvez affecter une
fonction souhaitée à la touche
CUSTOM.
C Déclencheur
D Pour la prise de vue : Levier W/
T (Zoom)
Pour la visualisation : Levier
(Zoom de lecture)/Levier
(Index)
E Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur AF
F Objectif
G Flash
H Capteur GPS (intégré, DSCHX100V seulement)
I Crochet pour bandoulière
J Commutateur Zoom/Mise au
point
K Bague manuelle
L Microphone stéréo
M Capteur oculaire
Identification des piècesFR
14
N Viseur
O Touche (Lecture)
P Touche MOVIE (Film)
Q Touche de commande
R Touche FINDER/LCD
S Touche ON/OFF (Alimentation)
et témoin d’alimentation/charge
T Sélecteur de mode
U Mini-souris
V Touche MENU
W Touche / (Guide intégré à
l’appareil/Supprimer)
X Cadran de réglage du viseur
Y Multi-connecteur (Type3c)
Z Couvercle de connecteur
wj Connecteur HDMI
wk Connecteur DC IN
wl Touche RESET
e; Haut-parleur
ea Écran LCD
es Couvercle de batterie/carte
mémoire
ed Fente d’insertion de la batterie
ef Levier d’éjection de la batterie
eg Témoin d’accès
eh Fente de carte mémoire
ej Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis inférieure à
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et il peut être
endommagé.
ek Marque (TransferJet™)FR
15
FR
Insertion de la batterie
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la
batterie se verrouille après l’insertion.
Charge de la batterie
Levier d’éjection
Cordon d’alimentation
Témoin
d’alimentation/
charge
Allumé : Charge
Désactivé : Charge
terminée
Adaptateur secteur Alignez les
marques v.
Prise DC INFR
16
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si
l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise murale, cela indique que
la charge s’arrête temporairement en veille. La charge s’arrête et passe
automatiquement en état de veille lorsque la température se trouve hors de la plage
de fonctionnement recommandée. Lorsque la température revient dans la plage
appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si un
dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter la source
d’alimentation.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Veillez à n’utiliser que des batteries, un cordon d’alimentation et un adaptateur
secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
x Durée de charge
La durée de charge est d’environ 100 min en utilisant l’adaptateur secteur
(fourni).
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
1 Raccordez la prise DC IN de l’appareil et l’adaptateur
secteur (fourni). Branchez l’adaptateur secteur à une
prise murale à l’aide du cordon d’alimentation (fourni).
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge
commence.
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement
chargée.
Remarques
RemarqueFR
17
FR
x Autonomie de la batterie et nombre d’images que
vous pouvez enregistrer et visualiser
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions
d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue
dans les conditions suivantes :
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– [Réglage du GPS] se trouve sur [Désact] (DSC-HX100V seulement).
• Le nombre pour « Prise de vue d’images fixes » est basé sur la norme CIPA et il
correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Réglage affichage) est placé sur [ACTIVÉ].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à une prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Qualité de film : AVC HD HQ
– Lorsque la prise de vue continue se termine du fait de limites définies (page 28),
appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) et continuez la prise de vue. Les
fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.
x Alimentation de l’appareil
Vous pouvez raccorder l’adaptateur secteur (fourni) pour alimenter l’appareil
depuis une prise murale. Il est ainsi inutile de s’inquiéter de la décharge de la
batterie lors d’une prise de vue prolongée ou lorsque l’appareil est raccordé à
un téléviseur ou ordinateur.
La prise de vue et la lecture sont possibles sans batterie dans l’appareil.
Autonomie de la
batterie
Nombre d’images
Prise de vue
d’images fixes
Écran LCD Environ 205 min Environ 410 images
Viseur Environ 220 min Environ 440 images
Enregistrement
de films
Écran LCD Environ 120 min –
Viseur Environ 130 min –
Visualisation d’images fixes Environ 290 min Environ 5800 images
RemarquesFR
18
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
3 Fermez le couvercle.
• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement
insérée peut endommager l’appareil.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.FR
19
FR
x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick
Duo », et les produits en B sont appelés collectivement Carte SD.
x Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 13)
est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire
interne.
Carte mémoire
Pour des images
fixes
Pour des films
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 seulement)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Carte mémoire SD a a (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDHC a a (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDXC a a (Classe 4 ou plus
rapide)
RemarqueFR
20
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur
la touche ON/OFF (Alimentation).
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2 Sélectionnez la langue souhaitée.
3 Sélectionnez la zone désirée en suivant les instructions
sur l’écran, puis appuyez sur z.
4 Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
[Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5 Sélectionnez la couleur d’affichage et le réglage GPS
(DSC-HX100V seulement) souhaités en suivant les
instructions sur l’écran.
• La batterie se déchargera rapidement si vous placez [Réglage du GPS]
sur [Act] (DSC-HX100V seulement).
6 Lorsqu’un message d’introduction [Guide intégré à
l'appareil] apparaît sur l’écran, sélectionnez [OK].
Touche de commande
Touche ON/OFF (Alimentation) et témoin d’alimentation/charge
Sélection des paramètres : v/V/b/B
Réglage : zFR
21
FR
Prise de vue d’images fixes
Enregistrement de films
• Si vous utilisez la fonction de zoom pendant l’enregistrement d’un film, les sons
de l’objectif se déplaçant et du levier, de la mini-souris et de la bague manuelle
fonctionnant seront enregistrés. Il se peut que le bruit de la touche MOVIE
fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé.
Prise de vue d’images fixes/films
1 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur
z s’allume.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
1 Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
l’enregistrement.
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2 Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
Sélecteur de mode
W : zoom arrière Déclencheur
T : zoom avant
: Mode Auto Intelligent
: Mode Film
MOVIEFR
22
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux
réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C
(77 °F). Lorsqu’un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer
l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la
température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger
l’appareil.
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la
touche de commande ou en tournant la mini-souris. Appuyez sur z au centre
de la touche de commande pour visualiser des films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la touche de commande, puis appuyez
sur z.
Visualisation d’images
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
• Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre
appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le
fichier de données apparaît.
(Lecture)
Touche de commande
/ (Supprimer)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélection d’images : B (suivante)/
b (précédente) ou
tournez la mini-souris
Réglage : z
Mini-sourisFR
23
FR
x Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Cet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de
rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Guide intégré à l'appareil
1 Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l'appareil).
• Lors de la visualisation d’images, [Supprimer/Guide intégré] est affiché.
Sélectionnez [Guide intégré à l'appareil].
2 Sélectionnez une méthode de recherche du [Guide
intégré à l'appareil].
Guide prise de vue/lecture : Recherche de diverses fonctions
d’opération en mode de prise de vue/visualisation.
Guide des icônes : Recherche de la fonction et de la signification des
icônes affichées.
Dépannage : Recherche de problèmes communs et de leur solution.
Guide de l'objectif : Recherche de fonctions selon vos besoins.
Mot-clé : Recherche de fonctions par mots-clés.
Historique : Affiche les 12 derniers éléments affichés dans le [Guide
intégré à l'appareil].
/ (Guide intégré à l'appareil)FR
24
D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être
commandées à l’aide de la touche de commande, de la mini-souris ou de la
touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction
qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le
guide est affiché, essayez les autres fonctions.
x Touche de commande
DISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran.
(Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur.
(Réglages Rafale) : Vous permet d’utiliser le mode de prise de vue en
rafale.
(Flash) : Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
x Mini-souris
Vous pouvez utiliser la mini-souris pour changer les valeurs de réglage
suivantes :
– Vitesse ISO
– Vitesse d’obturation
– Valeur d’ouverture (valeur F)
– EV
• Selon le mode de prise de vue, il est possible que vous ne puissiez pas changer les
valeurs de réglage.
Introduction d’autres fonctions
MENU Touche de commande Guide de fonction
Mini-souris FR
25
FR
En mode de lecture, vous pouvez tourner la mini-souris pour afficher l’image
suivante ou précédente.
x Paramètres du menu
Prise de vue
Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.
Prise de vue 3D Sélection du mode de prise de vue d’image 3D.
Sélection scène
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis
correspondant aux diverses conditions de scène.
Mode rappel de
mémoire
Pour sélectionner le réglage que vous voulez rappeler
lorsque le sélecteur de mode est placé sur [Mode rappel
de mémoire].
Mode Facile
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions
minimales.
Effet de flou
Réglage du niveau de l’effet de flou de profondeur lors
de la prise de vue en mode Flou de profondeur.
Taille image fixe/
Taille d'image
panoramique/Taille
film/Qualité du film
Sélection de la taille et de la qualité d’image pour les
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de
film.
Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Réglage balance
des blancs
Pour régler les tonalités de couleur selon la valeur
spécifiée basée sur la tonalité de balance des blancs
sélectionnée.
Filtre ND Pour activer ou désactiver le filtre ND interne.
Mode de mesure
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Intervalle PdV en
rafale
Sélection du nombre d’images prises par seconde pour la
prise de vue en Rafale.
Appuyez sur la minisouris pour sélectionner
un paramètre.
Tournez la mini-souris
pour sélectionner la
valeur de réglage.FR
26
* Seulement DSC-HX100V
Réglages
bracketing
Pour régler le type de prise de vue Bracketing.
Reconnaissance
de scène
Réglage pour détecter automatiquement les conditions
de prise de vue.
Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Détection de
sourire
Réglage pour que l’appareil déclenche automatiquement
l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.
Sensibilité sourire
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de
sourire pour détecter des sourires.
Détection de
visage
Pour sélectionner automatiquement la détection de
visages et le réglage de divers paramètres.
Niveau du flash Pour régler la quantité de lumière du flash.
Mode couleur
Pour sélectionner la vivacité de l’image, accompagnée
d’effets.
Saturation des
couleurs
Pour régler la vivacité de l’image.
Contraste Pour régler le contraste de l’image.
Netteté Pour régler la netteté de l’image.
Réduction de bruit Pour régler l’équilibre résolution et bruit de l’image.
Attén. yeux fermés
Pour régler la prise de vue automatique de deux images
et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont
pas fermés.
SteadyShot film Pour régler l’intensité de SteadyShot en Mode Film.
Information
position*
Pour vérifier l’état de triangulation.
Enregistrer réglage
Pour enregistrer les modes ou réglages de l’appareil
souhaités.
Guide intégré à
l'appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.FR
27
FR
Visualisation
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Affichage 3D
Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur
un téléviseur 3D.
Envoyer par
TransferJet
Transfert de données en alignant, l’un près de l’autre,
deux produits équipés de TransferJet.
Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.
Afficher le groupe
de rafales
Sélection de l’affichage des images en rafale dans des
groupes ou de l’affichage de toutes les images pendant la
lecture.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Supprimer Pour supprimer une image.
Protéger Pour protéger les images.
Impression (DPOF)
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une
image fixe.
Pivoter
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la
droite.
Guide intégré à
l'appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.FR
28
x Paramètres de réglage
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la
lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez
modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages).
*1
Seulement DSC-HX100V
*2
Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et
seul [Formater] peut être sélectionné.
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes
(Unité : images)
Réglages prise de
vue
Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom
numérique/Réduction bruit vent/Attén. yeux roug/Alerte
yeux fermés/Inscrire date/Bouton personnalisé
Réglages
principaux
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur
d'affichage/Mode Démo/Initialiser/Guide fonct/
Résolution HDMI/COMMANDE HDMI/Régl.
connexion USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique
vide/Réglage du GPS
*1
/Data assistant GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Économie d'énergie
Outil Carte
Mémoire
*2
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss
ENR/Copier/Numéro de fichier
Réglages horloge
Réglage zone/Régl. date&heure/AJU auto horloge
*1
/
AJU auto zone
*1
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
de films
Capacité
Taille
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 19 Mo 2 Go
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355FR
29
FR
x Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum
approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une
prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. La taille
maximum d’un fichier de film de format MP4 est de jusqu’à environ 2 Go.
(h (heures), m (minutes))
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction
VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la
qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est
plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
Capacité
Taille
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 19 Mo 2 Go
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mFR
30
Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles
TransferJet, des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles
1080 50i.
– Pour déterminer si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez le
nom de modèle de votre appareil.
Compatible GPS : DSC-HX100V
Incompatible GPS : DSC-HX100
– Pour vérifier si votre appareil prend en charge la fonction TransferJet et si c’est
un dispositif compatible 1080 60i ou dispositif compatible 1080 50i, vérifiez les
marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil.
Dispositif compatible TransferJet : (TransferJet)
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. A la
différence des modes d’enregistrement standards jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus
réaliste.
• A bord d’un avion, veillez à mettre l’appareil hors tension lors des annonces en
cabine.
• Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des
écrans compatibles 3D.
• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran
compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux,
fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire
des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la
longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en
fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de
visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un
médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif
ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la
vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les
enfants de moins de 6 ans).
Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder
des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de
la visualisation de ces images.
Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR
31
FR
Dispositifs compatibles GPS (DSC-HX100V seulement)
• Utilisez le GPS conformément aux règlements du pays et de la région où vous
l’utilisez.
• Si vous n’enregistrez pas les informations d’orientation ou de position, placez
[Réglage du GPS] sur [Désact].
Utilisation et l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être
sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
cas être irréparable.
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière
de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des
dommages de l’appareil.FR
32
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut,
toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez
pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour
protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous
mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez,
il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas
enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut
que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement.
Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,
etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.FR
33
FR
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : Capteur Exmor R
CMOS 7,77 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 16,8 mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 16,2 mégapixels
Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* 30×
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (équivalant à un film
35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 29 mm – 870 mm*
Pendant la prise de vue de films
(4:3) : 36 mm – 1080 mm*
* lorsque [SteadyShot film] se trouve
sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, Priorité obturation,
Priorité ouverture, Exposition
manuelle, Sélection scène
(16 modes)
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Flash, Pression unique, Réglage
balance des blancs
Format du signal :
Pour 1080/50i, 1080/50p : Couleur
PAL, normes CCIR spécifications
HDTV 1080/50i
Pour 1080/60i, 1080/60p : Couleur
NTSC, normes EIA spécifications
HDTV 1080/60i
Format de fichier :
Images fixes : Conformes à JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), compatibles DPOF
Images fixes 3D : Conformes à
MPO (MPF Extended (Disparity
Image))
Films (Vue AVCHD) :
compatible avec le format AVCHD
Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can.,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (Vue MP4) :
format MP4
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (Environ 19 Mo),
« Memory Stick Duo », carte SD
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
Environ 0,3 m à 12,7 m
(11 7/8 po à 41 pi 8 po) (W)/
Environ 2 m à 5,9 m
(6 pi 6 3/4 po à 19 pi 4 3/8 po) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Mini prise HDMI
Multi connecteur : Type3c
(Sortie AV/USB) :
Sortie vidéo
Sortie audio (Stéréo)
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpécificationsFR
34
[Écran LCD]
Panneau LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) points
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-FH50, 6,8 V
Adaptateur secteur AC-L200C/
AC-L200D (fourni), 8,4 V
Consommation électrique :
1,3 W (pendant la prise de vue avec
l’écran LCD)
1,2 W (pendant la prise de vue avec
le viseur)
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : -20 °C à
+60 °C (-4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(4 7/8 po × 3 1/2 po × 3 3/4 po)
(L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (y compris
une batterie NP-FH50, un
« Memory Stick Duo ») :
Environ 577 g (1 lb 4,4 oz)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
Adaptateur secteur AC-L200C/
AC-L200D
Alimentation requise : 100 V à 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique : 18 W
Tension de sortie : 8,4 V CC*
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : -20 °C à
+60 °C (-4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 48 mm × 29 mm × 81 mm
(1 15/16 po × 1 3/16 po ×
3 1/4 po) (L/H/P)
Poids :
Environ 170 g (6,0 oz) (cordon
d’alimentation non compris)
* Voir l’étiquette sur l’adaptateur
secteur pour d’autres spécifications.
Batterie rechargeable
NP-FH50
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 8,4 V CC
Tension nominale : 6,8 V CC
Tension de charge maximale : 8,4 V
CC
Courant de charge maximal : 1,7 A
Capacité :
type : 6,1 Wh (900 mAh)
minimum : 5,9 Wh (870 mAh)
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modifications sans
préavis.FR
35
FR
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
, « Cyber-shot »,
« Memory Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« Memory Stick Duo »
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• « » et « PlayStation » sont des
marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec
votre PlayStation 3 en téléchargeant
l’application pour PlayStation 3
depuis PlayStation Store (où il est
disponible.)
• L’application pour PlayStation 3
nécessite un compte PlayStation
Network et un téléchargement de
l’application. Accessible dans les
zones où PlayStation Store est
disponible.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou
plus avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZAIT
3
IT
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSCHX100V) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in EuropaIT
4
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.IT
5
IT
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale
dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Per gli utenti Windows:
1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa].
2 Avviare “Manuale dell’utente” dalla scelta rapida sul desktop.
Per gli utenti Macintosh:
1 Selezionare la cartella [Manuale dell’utente] e copiare sul computer la
cartella [it] memorizzata nella cartella [Manuale dell’utente].
2 Al completamento della copia, fare doppio clic su “index.html” nella
cartella [it].
• Fotocamera (1)
• Alimentatore CA AC-L200C/AC-L200D (1)
• Cavo di alimentazione (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP-FH50 (1)
• Cavo USB per terminale multiuso (1)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)/Cinturino per copriobiettivo (1)
• CD-ROM (1)
– Software applicativo per Cyber-shot
– “Cyber-shot Manuale dell’utente”
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Consultare la “Cyber-shot Manuale dell’utente”
(HTML) sul CD-ROM in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione
Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.IT
6
A Tasto FOCUS (Messa a fuoco)
B Tasto CUSTOM
(Personalizzazione)
• È possibile assegnare una
funzione desiderata al tasto
CUSTOM.
C Pulsante di scatto
D Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva (Zoom di
riproduzione)/leva (Indice)
E Spia dell’autoscatto/Spia
dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
F Obiettivo
G Flash
H Sensore GPS (incorporato, solo
DSC-HX100V)
I Gancio per tracolla
J Interruttore dello zoom/della
messa a fuoco
K Anello manuale
L Microfono stereo
M Sensore dell’oculare
N Mirino
O Tasto (Riproduzione)
Identificazione delle partiIT
7
IT
P Tasto MOVIE (Filmato)
Q Tasto di controllo
R Tasto FINDER/LCD
S Tasto ON/OFF (Alimentazione)
e spia di alimentazione/carica
T Manopola del modo
U Manopola jog
V Tasto MENU
W Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
X Manopola di regolazione del
mirino
Y Connettore multiplo (Type3c)
Z Coperchio dei connettori
wj Connettore HDMI
wk Connettore DC IN
wl Tasto RESET
e; Altoparlante
ea Schermo LCD
es Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
ed Slot di inserimento della batteria
ef Leva di espulsione della batteria
eg Spia di accesso
eh Slot della scheda di memoria
ej Attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
ek Contrassegno
(TransferJet™)IT
8
Inserimento del pacco batteria
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire il pacco batteria.
• Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Carica del pacco batteria
Leva di espulsione
Cavo di alimentazione
Spia di
alimentazione/carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica
terminata
Alimentatore CA Allineare i
contrassegni v.
Presa DC INIT
9
IT
• Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se
l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a muro, indica che la
carica si interrompe temporaneamente quando è in attesa. La carica si interrompe
ed entra automaticamente nello stato di attesa quando la temperatura è al di fuori
della temperatura operativa consigliata. Quando la temperatura ritorna entro i
limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad
una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare la fonte di
alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo di
alimentazione e l’alimentatore CA (in dotazione).
x Tempo di carica
Il tempo di carica è circa 100 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
1 Collegare la presa DC IN della fotocamera e
l’alimentatore CA (in dotazione). Collegare
l’alimentatore CA nella presa a muro usando il cavo di
alimentazione (in dotazione).
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
• Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
• È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
Note
NotaIT
10
x Durata della batteria e numero delle immagini che è
possibile registrare e guardare
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
– Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Impostaz. GPS] è impostato su [Spento] (solo DSC-HX100V).
• Il numero per “Ripresa di fermi immagine” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
• La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Qualità del filmato: AVC HD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pagina 21),
premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) e continuare la ripresa. Le funzioni
di ripresa come lo zoom non funzionano.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Schermo
LCD
Circa 205 min. Circa 410 immagini
Mirino Circa 220 min. Circa 440 immagini
Si riprendono i
filmati
Schermo
LCD
Circa 120 min. –
Mirino Circa 130 min. –
Visione dei fermi immagine Circa 290 min. Circa 5800 immagini
NoteIT
11
IT
x Alimentazione
È possibile collegare l’alimentatore CA (in dotazione) per alimentare la
fotocamera da una presa a muro. In questo modo non è necessario
preoccuparsi del consumo della batteria quando si riprende per lunghi periodi
o quando la fotocamera è collegata ad un televisore o computer.
È possibile riprendere e riprodurre senza un pacco batteria nella fotocamera.
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
• Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
3 Chiudere il coperchio.
• Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.IT
12
x Schede memoria utilizzabili
• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory
Stick Duo” e i prodotti in B sono collettivamente denominati scheda SD.
x Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di
non lasciar cadere il pacco batteria.
• Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo a a (Solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Scheda memoria SD a a (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDHC a a (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDXC a a (Classe 4 o più
veloce)
NotaIT
13
IT
Impostazione dell’orologio
1 Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF
(Alimentazione) la prima volta.
• La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2 Selezionare una lingua desiderata.
3 Selezionare l’area desiderata seguendo le istruzioni
sullo schermo, quindi premere z .
4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5 Selezionare il colore desiderato del display e
l’impostazione GPS (solo DSC-HX100V), seguendo le
istruzioni sullo schermo.
• Il pacco batteria si esaurirà rapidamente se si imposta [Impostaz. GPS]
su [Acceso] (solo DSC-HX100V).
6 Quando sullo schermo appare un messaggio di
introduzione della [Guida nella fotocamera], selezionare
[OK].
Tasto di controllo
Tasto ON/OFF (Alimentazione) e spia di alimentazione/carica
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: zIT
14
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Ripresa di fermi immagine/filmati
1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
registrazione.
Manopola del modo
Pulsante di scatto
W: zumare
all’indietro
T: zumare
: Intelligente autom.
: Modo filmato MOVIEIT
15
IT
• Se si usa la funzione dello zoom durante la ripresa di un filmato, i suoni
dell’obiettivo che si muove e della leva, della manopola jog e dell’anello manuale
che vengono azionati saranno registrati. Il rumore di funzionamento del tasto
MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la registrazione del filmato è
terminata.
• La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sul tasto
di controllo o girando la manopola jog. Premere z al centro del tasto di
controllo per guardare i filmati.
Note
Visione delle immagini
1 Premere il tasto (Riproduzione).
• Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate
con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la
schermata di registrazione per il file dati.
(Riproduzione)
Tasto di controllo
/
(Cancellazione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/
b (precedente) o girare
la manopola jog
Impostare: z
Manopola jogIT
16
x Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Guida nella fotocamera
1 Premere il tasto / (Guida nella fotocamera).
• Quando si guardano le immagini, si visualizza [Canc./Guida nella
fotoc.]. Selezionare [Guida nella fotocamera].
2 Selezionare un metodo di ricerca da [Guida nella
fotocamera].
Guida ripresa/ riproduzione: Cerca varie funzioni operative nel modo
di ripresa/visione.
Guida icona: Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate.
Risoluzione dei problemi: Cerca i problemi comuni e la loro soluzione.
Guida obiettivo: Cerca le funzioni secondo le proprie necessità.
Parola chiave: Cerca le funzioni con le parole chiave.
Cronologia: Visualizza le ultime 12 voci visualizzate nella [Guida nella
fotocamera].
/ (Guida nella fotocamera)IT
17
IT
Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate
usando il tasto di controllo, la manopola jog o il tasto MENU sulla fotocamera.
Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di
selezionare facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le
altre funzioni.
x Tasto di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello
schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Impostazioni raffica): Consente di usare il modo di ripresa a raffica.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
x Manopola jog
È possibile usare la manopola jog per cambiare i seguenti valori di
impostazione:
– Velocità ISO
– Velocità dell’otturatore
– Valore di apertura (valore F)
– EV
• Si potrebbe non essere in grado di cambiare i valori di impostazione a seconda del
modo di ripresa.
Introduzione di altre funzioni
MENU Tasto di controllo Guida delle funzioni
Manopola jog IT
18
Nel modo di riproduzione, è possibile girare la manopola jog per guardare
l’immagine successiva o precedente.
x Voci di menu
Ripresa
Scena di ripresa
film.
Selezionare il modo di registrazione dei filmati.
Ripresa 3D Seleziona il modo di ripresa delle immagini 3D.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
Modo di richiamo
memoria
Selezionare una impostazione che si desidera richiamare
quando la manopola del modo viene impostata su [Modo
di richiamo memoria].
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
Effetto sfocatura
Impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo
quando si riprende nel modo di sfocatura sfondo.
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato/
Qualità filmato
Selezionare la dimensione dell’immagine e la qualità per
i fermi immagine, le immagini panoramiche o i file di
filmato.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Cambiamento bil.
bianco
Regola i toni di colore secondo il valore regolato che è
stato impostato in base al tono selezionato di
bilanciamento del bianco.
Filtro ND Attiva o disattiva il filtro ND interno.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Premere la manopola
jog per selezionare
una voce.
Girare la manopola jog
per selezionare il valore
di impostazione.IT
19
IT
* solo DSC-HX100V
Intervallo di ripresa
a raffica
Selezionare il numero di immagini scattate al secondo
per la ripresa a raffica.
Impostazioni
bracketing
Imposta il tipo di ripresa con bracketing.
Identificazione
scena
Impostare per rilevare automaticamente le condizioni di
ripresa.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto.
Otturatore sorriso
Impostare in modo che la fotocamera rilasci
automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Sensibilità sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
Livello flash Regola la quantità di luce del flash.
Modo Colore
Seleziona la vivacità dell’immagine, unitamente agli
effetti.
Saturazione colore Regola la vivacità dell’immagine.
Contrasto Regola il contrasto dell’immagine.
Nitidezza Regola la nitidezza dell’immagine.
Riduzione dei
disturbi
Regola la risoluzione dell’immagine e il bilanciamento
dei disturbi.
Riduz. occhi chiusi
Imposta per riprendere automaticamente due immagini e
seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono.
SteadyShot per
filmati
Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato.
Informazioni di
posizione*
Controlla lo stato di triangolazione.
Impostazione
Registrazione
Registrare i modi desiderati o le impostazioni della
fotocamera.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.IT
20
Visione
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Visione 3D
Impostare per riprodurre le immagini riprese nel modo
3D su un televisore 3D.
Invia con
TransferJet
Trasferire i dati allineando da vicino due prodotti dotati
di TransferJet.
Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini.
Visualizza gruppo
raffica
Selezionare per visualizzare le immagini di raffica in
gruppi o visualizzare tutte le immagini durante la
riproduzione.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Proteggi Protegge le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.IT
21
IT
x Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
*1
solo DSC-HX100V
*2
Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria
interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.
x Fermi immagine
(Unità: Immagini)
Impostazioni
Ripresa
Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom
digitale/Riduz. rumore vento/Rid.occhi rossi/Allarme
occhi chiusi/Scrittura data/Tasto Personalizzaz.
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./
Risoluzione HDMI/CTRL PER HDMI/Impost. colleg.
USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/
Impostaz. GPS
*1
/Dati assistente GPS
*1
/TransferJet/EyeFi/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*2
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut.
orologio
*1
/Regol. autom. area
*1
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355IT
22
x Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
possibile per circa 29 minuti. La dimensione massima di un file di filmato nel
formato MP4 è fino a circa 2 GB.
(h (ore), m (minuti))
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
• Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola
automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa.
Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il
tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la
registrazione.
Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto
o delle impostazioni della qualità/della dimensione dell’immagine.
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mIT
23
IT
Funzioni incorporate in questa fotocamera
• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/
incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con 1080 60i e delle
periferiche compatibili con 1080 50i.
– Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome
del modello della fotocamera.
Compatibile con GPS: DSC-HX100V
Non compatibile con GPS: DSC-HX100
– Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una
periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i,
controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet)
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i
• Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo
interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò
aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica.
• In un aereo, accertarsi di spegnere la fotocamera seguendo gli annunci in cabina.
• Non guardare le immagini 3D riprese con questa fotocamera per lunghi periodi di
tempo sui monitor compatibili con 3D.
• Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor
compatibile con 3D, si potrebbe provare disagio nella forma di sforzo agli occhi,
stanchezza o nausea. Per evitare questi sintomi, si consiglia di fare pause regolari.
Tuttavia, è necessario determinare per se stessi la durata e la frequenza delle pause
richieste, poiché variano secondo l’individuo. Se si verifica qualsiasi tipo di
disagio, smettere di guardare le immagini 3D finché ci si sente meglio e rivolgersi
ad un medico se necessario. Inoltre consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con la periferica o il software collegato o che si sta usando con questa fotocamera.
Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di sviluppo
(particolarmente i bambini al di sotto dell’età di 6 anni).
Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di lasciar guardare le immagini 3D
ad un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni quando si guardano
tali immagini.
Periferiche compatibili con GPS (solo DSC-HX100V)
• Usare il GPS secondo le norme delle nazioni e regioni in cui viene usato.
• Se non si registrano le informazioni sulla direzione o posizione, impostare
[Impostaz. GPS] su [Spento].
Note sull’uso della fotocameraIT
24
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli
impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione
all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera,
si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere
riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare
un malfunzionamento della fotocamera.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero
essere danneggiati.
Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
• In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
• Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni
• Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto
molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
• In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò
può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo
inconveniente non può essere riparato.
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore
dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o
danneggiare la fotocamera.IT
25
IT
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione,
perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei
minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire
sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo,
ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere
in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente
per essere protetta.
Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga
o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la
fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria si
abbassa. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la
fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe
non essere in grado di registrare i filmati.
Carica del pacco batteria
Se si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non
essere in grado di caricarlo sulla capacità appropriata.
Ciò è dovuto alle caratteristiche del pacco batteria e non è un malfunzionamento.
Caricare di nuovo il pacco batteria.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può
essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni
alla finitura o al rivestimento:
– Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni
monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.IT
26
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo per immagine: Sensore
Exmor R CMOS da 7,77 mm (di
tipo 1/2,3)
Numero totale di pixel della
fotocamera:
Circa 16,8 megapixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
Circa 16,2 megapixel
Obiettivo: Obiettivo con zoom 30×
Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
f = 4,8 mm – 144 mm
(27 mm – 810 mm (equivalente ad
una pellicola da 35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Durante la ripresa dei filmati
(16:9):
29 mm – 870 mm*
Durante la ripresa dei filmati (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* quando [SteadyShot per filmati] è
impostato su [Standard]
SteadyShot: Ottico
Controllo dell’esposizione:
Esposizione automatica, Priorità
dell’otturatore, priorità
dell’apertura, Esposizione
manuale, Selezione scena (16
modi)
Bilanciamento del bianco: Automatico,
Luce del giorno, Nuvoloso,
Fluorescente 1/2/3, Incandescente,
Flash, Singola pressione,
Cambiamento bil. bianco
Formato del segnale:
Per 1080/50i, 1080/50p: Colore
PAL, standard CCIR HDTV
specifica 1080/50i
Per 1080/60i, 1080/60p: Colore
NTSC, standard EIA HDTV
specifica 1080/60i
Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), compatibile con DPOF
Fermi immagine 3D: Compatibile
con MPO (MPF Esteso (Immagine
di disparità))
Filmati (visione AVCHD):
formato AVCHD Ver. 2.0
compatibile
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali,
dotato di Dolby Digital Stereo
Creator
• Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmati (visione MP4):
Formato MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Supporto di registrazione: Memoria
interna (circa 19 MB), “Memory
Stick Duo”, scheda SD
Flash: Raggio d’azione del flash
(sensibilità ISO (indice di
esposizione consigliato) impostata
su Autom.):
Circa 0,3 m a 12,7 m (W)/
Circa 2 m a 5,9 m (T)
Dati tecniciIT
27
IT
[Connettori di ingresso e uscita]
Connettore HDMI: HDMI Minipresa
Connettore multiplo: Type3c
(Uscita AV/USB):
Uscita video
Uscita audio (Stereo)
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Schermo LCD]
Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm
(di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: Pacco batteria
ricaricabile
NP-FH50, 6,8 V
Alimentatore CA AC-L200C/ACL200D (in dotazione), 8,4 V
Consumo:
1,3 W (durante la ripresa con lo
schermo LCD)
1,2 W (durante la ripresa con il
mirino)
Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C
Temperatura di deposito: –20 °C a
+60 °C
Dimensioni (compatibile con CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(L/A/P)
Peso (compatibile con CIPA) (inclusi il
pacco batteria NP-FH50, il
“Memory Stick Duo”):
Circa 577 g
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatibile
PRINT Image Matching III:
Compatibile
AC-L200C/AC-L200D
Alimentatore CA
Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Consumo: 18 W
Tensione in uscita: CC 8,4 V*
Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C
Temperatura di deposito: –20 °C a
+60 °C
Dimensioni:
Circa 48 mm × 29 mm × 81 mm
(L/A/P)
Peso:
Circa 170 g (escluso il cavo di
alimentazione)
* Per gli altri dati tecnici vedere
l’etichetta sull’alimentatore CA.
Pacco batteria ricaricabile
NP-FH50
Batteria usata: Batteria agli ioni di litio
Tensione massima: CC 8,4 V
Tensione nominale: CC 6,8 V
Tensione massima di carica: CC 8,4 V
Corrente massima di carica: 1,7 A
Capacità:
tipica: 6,1 Wh (900 mAh)
minima: 5,9 Wh (870 mAh)
Il formato e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso.IT
28
Marchi di fabbrica
• I seguenti marchi sono marchi di
fabbrica della Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows è un marchio di fabbrica
registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
• Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Inc.
• Il logo di SDXC è un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.
• “ ” e “PlayStation” sono marchi di
fabbrica registrati di Sony Computer
Entertainment Inc.
• Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
elaboratori o produttori. Tuttavia, i
simboli ™ o ® non sono usati in tutti
i casi in questo manuale.
• Aggiungere ulteriore divertimento
con la PlayStation 3 scaricando
l’applicazione per PlayStation 3 da
PlayStation Store (quando è
disponibile.)
• L’applicazione per PlayStation 3
richiede il conto di PlayStation
Network e lo scaricamento
dell’applicazione. Accessibile in aree
in cui il PlayStation Store è
disponibile.
Stampato su carta riciclata al 70% o
più con inchiostro a base di olio
vegetale senza COV (composto
organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande
più comuni sono reperibili sul
nostro sito Web di Assistenza
Clienti.IT
29
ITES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-HX100/DSC-HX100V
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de
clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓNES
3
ES
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.
Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la
corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara fotografíca digital
DSC-HX100V cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Atención para los clientes en EuropaES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.ES
5
ES
Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de
Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador.
Para usuarios de Windows:
1 Haga clic en [Guía del usuario] t [Instalación].
2 Inicie la “Guía del usuario” desde el acceso directo del escritorio.
Para usuarios de Macintosh:
1 Seleccione la carpeta [Guía del usuario] y copie la carpeta [es] almacenada
en la carpeta [Guía del usuario] a su ordenador.
2 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en
“index.html” de la carpeta [es].
• Cámara (1)
• Adaptador de alimentación de ca AC-L200C/AC-L200D (1)
• Cable de alimentación (1)
• Batería recargable NP-FH50 (1)
• Cable USB para terminal de usos múltiples (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa del objetivo (1)/Correa de la tapa del objetivo (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicación del Cyber-shot
– “Guía del usuario de Cyber-shot”
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Consulte la “Guía del usuario de Cyber-shot”
(HTML) en el CD-ROM suministrado
Comprobación de los artículos suministrados
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.ES
6
A Botón FOCUS (Enfoque)
B Botón CUSTOM
(Personalizado)
• Puede asignar una función
deseada al botón CUSTOM.
C Botón del disparador
D Para tomar imagen: Palanca W/T
(zoom)
Para visualizar: Palanca
(Zoom de reproducción)/
Palanca (Índice)
E Lámpara del autodisparador/
Lámpara del captador de
sonrisas/Iluminador AF
F Objetivo
G Flash
H Sensor GPS (incorporado, DSCHX100V solamente)
I Enganche para la correa de
bandolera
J Conmutador de zoom/enfoque
K Anillo manual
L Micrófono estéreo
M Sensor de ocular
N Visor
Identificación de las partesES
7
ES
O Botón (Reproducción)
P Botón MOVIE (Película)
Q Botón de control
R Botón FINDER/LCD
S Botón ON/OFF (Alimentación)
y lámpara de alimentación/carga
T Dial de modo
U Dial Jog
V Botón MENU
W Botón / (Guía en la cámara /
Eliminar)
X Dial de ajuste del visor
Y Conector múltiple (Type3c)
Z Cubierta de conectores
wj Conector HDMI
wk Conector DC IN
wl Botón RESET
e; Altavoz
ea Pantalla LCD
es Tapa de la batería/tarjeta de
memoria
ed Ranura de inserción de la batería
ef Palanca de expulsión de la
batería
eg Lámpara de acceso
eh Ranura de tarjeta de memoria
ej Rosca para trípode
• Utilice un trípode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de longitud.
De lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es
posible que la cámara se dañe.
ek Marca (TransferJet™)ES
8
Inserción de la batería
1 Abra la tapa.
2 Inserte la batería.
• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería
como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de
expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
Carga de la batería
Palanca de expulsión
Cable de
alimentación
Lámpara de
alimentación/carga
Iluminada:
Cargando
Apagada: La carga
ha terminado
Adaptador de
alimentación de ca
Alinee las
marcas v.
Toma DC INES
9
ES
• Cuando la lámpara de alimentación/carga no se encienda aunque el adaptador de
alimentación de ca esté conectado a la cámara y a la toma de corriente de la pared,
indica que la carga se ha detenido y está temporalmente en espera. La carga se
detiene y entra en estado de en espera automáticamente cuando la temperatura está
fuera de la temperatura de funcionamiento recomendada. Cuando la temperatura
vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargar
la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
• Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente
de la pared más cercana. Si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza
el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de corriente
de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma
de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable de alimentación y adaptador de
alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.
x Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 100 min (minuto) utilizando el
adaptador de alimentación de ca (suministrado).
• El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batería completamente
agotada a una temperatura de 25 °C
La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de utilización y
las circunstancias.
1 Conecte la toma DC IN de la cámara y el adaptador de
alimentación de ca (suministrado). Enchufe el
adaptador de alimentación de ca a la toma de corriente
de la pared utilizando el cable de alimentación
(suministrado).
Se ilumina la lámpara de alimentación/carga, y comienza la carga.
• Apague la cámara mientras carga la batería.
• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.
Notas
NotaES
10
x Duración de la batería y número de imágenes que se
pueden grabar y ver
• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente
cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones
de uso.
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
– Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por
separado)
– La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX100V solamente).
• El número para “Toma de imágenes fijas” está basado en el estándar CIPA, y es
tomando imágenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Ajuste pantalla) está ajustado a [ACTIVADO].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• La duración de la batería para películas se aplica tomando en las condiciones
siguientes:
– Calidad película: AVC HD HQ
– Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (página 21),
pulse el botón MOVIE (Película) otra vez y continúe tomando. Las funciones de
toma tal como el zoom no responderán.
Duración de la
batería
Número de
imágenes
Toma de
imágenes fijas
Pantalla LCD Aprox. 205 min
(minuto)
Aprox. 410 imágenes
Visor Aprox. 220 min
(minuto)
Aprox. 440 imágenes
Toma películas
Pantalla LCD Aprox. 120 min
(minuto)
–
Visor Aprox. 130 min
(minuto)
–
Visionado de imágenes fijas Aprox. 290 min
(minuto)
Aprox. 5 800 imágenes
NotasES
11
ES
x Suministro de alimentación
Puede conectar el adaptador de alimentación de ca (suministrado) para
alimentar la cámara desde una toma de corriente de la pared. De esta forma, no
tendrá que preocuparse de que la batería se agote cuando esté tomando
imágenes durante periodos de tiempo prolongados o cuando la cámara esté
conectada a un televisor u ordenador.
Se pueden tomar imágenes y reproducir sin una batería en la cámara.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende
por separado)
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta
de memoria hasta encaje en su sitio con un chasquido.
3 Cierre la tapa.
• El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la
cámara.
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.ES
12
x Tarjetas de memoria que puede utilizar
• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory
Stick Duo”, y los productos en B se conocen colectivamente como tarjeta SD.
x Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar
caer la batería.
• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso
(página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de
memoria/memoria interna.
Tarjeta de memoria
Para imágenes
fijas
Para películas
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Tarjeta de memoria SD a a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDHC a a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDXC a a (Clase 4 o más
rápida)
NotaES
13
ES
Ajuste del reloj
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se
visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y
permitir realizar operaciones.
2 Seleccione un idioma deseado.
3 Seleccione el área deseada siguiendo las instrucciones
de la pantalla, después pulse z.
4 Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora], después seleccione [OK] t [OK].
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Seleccione el color de visualización y ajuste GPS
deseados (DSC-HX100V solamente), siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• La batería se agotará rápidamente si ajusta [Ajuste GPS] a [Activar]
(DSC-HX100V solamente).
6 Cuando aparezca un mensaje introductorio de la [Guía
en la cámara], seleccione [OK].
Botón de control
Botón ON/OFF (Alimentación) y lámpara de alimentación/carga
Seleccione elementos: v/V/b/B
Ajuste: zES
14
Toma de imágenes fijas
Toma películas
• Si utiliza la función del zoom mientras toma película, se grabarán los sonidos del
movimiento del objetivo y del accionamiento de la palanca, dial Jog, y anillo
manual. Es posible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funcionando
cuando termine la grabación de película.
Toma de imágenes fijas/películas
1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador
z.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a
grabar.
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
2 Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la
grabación.
Notas
Dial de modo
W: alejar con zoom Botón del disparador
T: acercar con zoom
: Inteligente Auto
: Modo película
MOVIEES
15
ES
• Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una
vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de
aproximadamente 25 °C
Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón
MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara
dependiendo de la temperatura ambiente.
x Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del botón de
control o girando el dial Jog. Pulse z en el centro del botón de control para ver
películas.
x Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón / (Borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con v del botón de control, después pulse z.
Visualización de imágenes
1 Pulse el botón (Reproducción).
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro
para el archivo de datos.
(Reproducción)
Botón de control
/ (Borrar)
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
Seleccionar imágenes:B (siguiente)/
b (anterior) o
gire el dial Jog
Ajuste: z
Dial JogES
16
x Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las
funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Guía en la cámara
1 Pulse el botón / (Guía en la cámara).
• Cuando se visionan imágenes, se visualiza [Borrar/Guía en la cámara].
Seleccione [Guía en la cámara].
2 Seleccione un método de búsqueda en la [Guía en la
cámara].
Guía de toma imá./reproduc.: Busca varias funciones de operación en
el modo de toma de imagen/visionado.
Guía de icono: Busca la función y el significado de los iconos
visualizados.
Solución de problemas: Busca problemas comunes y su solución.
Guía de objetivo: Busca funciones de acuerdo con sus necesidades.
Palabra clave: Busca funciones por palabras clave.
Historial: Visualiza los últimos 12 elementos visualizados en la [Guía en
la cámara].
/ (Guía en la cámara)ES
17
ES
Utilizando el botón de control, el dial Jog o el botón MENU de la cámara se
puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de
imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite
seleccionar fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía pruebe
las otras funciones.
x Botón de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
(Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador.
(Ajustes de ráfaga): Le permite utilizar el modo de toma con ráfaga.
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.
x Dial Jog
Puede utilizar el dial Jog para cambiar el valor de los ajustes siguientes:
– Velocidad ISO
– Velocidad de obturación
– Valor de abertura (valor F)
– EV
• Es posible que no pueda cambiar los valores de los ajustes dependiendo del modo
de toma de imagen.
En modo de reproducción, puede girar el dial Jog para ver la imagen siguiente
o anterior.
Presentación de otras funciones
MENU Botón de control Guía de funciones
Dial Jog
Pulse el dial Jog para
seleccionar un elemento.
Gire el dial Jog para
seleccionar el valor del ajuste.ES
18
x Elementos del menú
Toma de imagen
Escena toma
película
Selecciona el modo de grabación de película.
Toma 3D Selecciona el modo de toma de imagen 3D.
Selección escena
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con
varias condiciones de escena.
Modo recuperación
memoria
Seleccione un ajuste que quiera invocar cuando el dial de
modo esté ajustado a [Modo recuperación memoria].
Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
Efecto de
desenfoque
Ajusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando
se toma en modo Desenfoque de fondo.
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Tamaño película/
Calidad de película
Selecciona el tamaño de imagen y la calidad para
imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de
película.
Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.
Desplazam.
balance blancos
Ajusta los tonos de color de acuerdo con el valor
ajustado establecido basándose en el tono del Balance
Blanco seleccionado.
Filtro ND Activa o desactiva el filtro ND interno.
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece qué parte
del motivo se mide para determinar la exposición.
Intervalo de toma
de ráfaga
Selecciona el número de imágenes tomadas por segundo
para tomas con ráfaga.
Ajustes de
Variación
Ajusta el tipo de la toma con variación.
Reconocimiento de
escena
Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de
la toma.
Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Captador de
sonrisas
Ajusta para que la cámara accione automáticamente el
obturador cuando se detecta una sonrisa.ES
19
ES
* DSC-HX100V solamente
Visionado
Sensibilidad de
sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas
para detectar sonrisas.
Detección de cara
Selecciona la detección de caras y hace ajustes
automáticamente.
Nivel de flash Ajusta la cantidad de luz del flash.
Modo de colores
Selecciona la vivacidad de la imagen, acompañada de
efectos.
Saturación de color Ajusta la vivacidad de la imagen.
Contraste Ajusta el contraste de la imagen.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
Reducción de ruido Ajusta la resolución de imagen y el balance de ruido.
Reducc ojos
cerrados
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y
selecciona la imagen en la que los ojos no están
parpadeando.
SteadyShot
película
Ajusta la intensidad de SteadyShot en Modo película.
Información
posición*
Comprueba el estado de triangulación.
Registrar ajuste Registre los modos o ajustes de la cámara deseados.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.
Visionado 3D
Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D
en un televisor 3D.
Enviar por
TransferJet
Transfiere datos alineando a corta distancia dos
productos equipados con TransferJet.
Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de
ráfaga
Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos
o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos.ES
20
x Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,
se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes
predeterminados en la pantalla (Ajustes).
*1
DSC-HX100V solamente
*2
Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
Borrar Elimina una imagen.
Proteger Protege las imágenes.
Impresión (DPOF)
Añade una marca de orden de impresión a una imagen
fija.
Rotar Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Ajustes de Toma
Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom
digital/Reducc. ruido viento/Reduc. ojos rojos/Aviso
ojos cerrados/Inscribir fecha/Botón personalizado
Ajustes Principales
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía
funciones/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Ajuste
conexión USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/
Ajuste GPS
*1
/Datos de GPS assist
*1
/TransferJet/Eye-Fi/
Ahorro de energía
Herramienta
Tarjeta Memoria
*2
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de Reloj
Configuración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj
automático
*1
/Aj. área automático
*1ES
21
ES
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar
dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.
x Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
x Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede
filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño
máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta
aproximadamente 2 GB
(h (hora), min (minuto))
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar.
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen.
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9 600
16:9(12M) 3 355
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 min
(9 min)
AVC HD 24M (FX)
—
10 min
(10 min)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 min
(15 min)
MP4 12M — 20 min
MP4 3M — 1 h 10 minES
22
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/
incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y
dispositivos compatibles con 1080 50i.
– Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de
modelo de su cámara.
Compatible con GPS: DSC-HX100V
Incompatible con GPS: DSC-HX100
– Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un
dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i,
busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método
entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la
resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística.
• En un avión, asegúrese de apagar la cámara siguiendo las indicaciones del
personal de vuelo.
• No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara durante periodos de tiempo
prolongados en monitores compatibles con 3D.
• Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta cámara en un monitor compatible con
3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o
nauseas. Para evitar estos síntomas, recomendamos que haga descansos regulares.
Sin embargo, necesitará determinar por sí mismo la duración y la frecuencia de los
descansos que requiere, porque éstos varían de una persona a otra. Si nota
cualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imágenes 3D hasta que se
sienta mejor, y consulte con un médico si lo cree necesario. Además, consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha
conectado o está utilizando con esta cámara. Tenga en cuenta que la vista de un
niño aún está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6
años).
Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes
3D, y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando vea tales
imágenes.
Notas sobre la utilización de la cámaraES
23
ES
Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX100V
solamente)
• Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo
utilice.
• Si no quiere grabar la información de dirección y ubicación, ajuste [Ajuste GPS] a
[Desactivar].
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o
dañarse los datos de imagen.
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente.
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podrá repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus
pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o
dañarla.ES
24
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo
que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo,
es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del
proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda
grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger
la cámara.
Se visualizará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la
alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la
alimentación y espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda.
Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen
suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no
pueda grabar películas.
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.
Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento.
Cargue la batería otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.ES
25
ES
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: Sensor de
7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R
CMOS
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 16,8 Megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 16,2 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom 30× de Carl
Zeiss Vario-Sonnar T*
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (equivalente a película de
35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
29 mm – 870 mm*
Mientras se toman películas (4:3):
36 mm – 1 080 mm*
*Cuando [SteadyShot película] está
ajustado a [Estándar]
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición
automática, Exposición manual,
Prioridad de obturación, Prioridad
de abertura, Selección escena
(16 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash, Una
pulsación, Desplazam. balance
blancos
Formato de señal:
Para 1080/50i, 1080/50p: Color
PAL, normas CCIR, especificación
HDTV 1080/50i
Para 1080/60i, 1080/60p: Color
NTSC, normas EIA, especificación
HDTV 1080/60i
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Compatible con
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3,
MPF Baseline), compatible con
DPOF
Imágenes fijas 3D: Compatible con
MPO (MPF Extendido (Imagen
con disparidad))
Películas (Ver AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2,0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Películas (Ver MP4):
Formato MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Soporte de grabación: Memoria interna
(Aprox. 19 MB) “Memory Stick
Duo”, tarjetas SD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustado a Auto):
Aprox. 0,3 m a 12,7 m (W)/
Aprox. 2 m a 5,9 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Conector HDMI: Minitoma HDMI
Conector múltiple: Type3c
(salida de AV/USB):
Salida de vídeo
Salida de audio (Estéreo)
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
EspecificacionesES
26
[Pantalla LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad
TFT
Número total de puntos: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable
NP-FH50, cc 6,8 V
Adaptador de alimentación de ca
AC-L200C/AC-L200D
(suministrado), 8,4 V
Consumo:
1,3 W (durante la toma con la
pantalla LCD)
1,2 W (durante la toma con el
visor)
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
la batería NP-FH50, “Memory
Stick Duo”):
Aprox. 577 g
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Adaptador de alimentación de
ca AC-L200C/AC-L200D
Requisitos de alimentación:
ca 100 V a 240 V
50 Hz/60 Hz
Consumo: 18 W
Voltaje de salida: cc de 8,4 V
1,7 A (refiérase a la etiqueta del
adaptador suministrado)
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones:
Aprox. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(An/Al/Pr)
Peso:
Aprox. 170 g (excluyendo el cable
de alimentación)
Batería recargable
NP-FH50
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 8,4 V
Tensión nominal: cc 6,8 V
Tensión de carga máxima: cc 8,4 V
Corriente de carga máxima: 1,7 A
Capacidad:
típica: 6,1 Wh (900 mAh)
mínima: 5,9 Wh (870 mAh)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.ES
27
ES
Marcas comerciales
• Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
países.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
• El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
• “ ” y “PlayStation” son marcas
comerciales registradas de Sony
Computer Entertainment Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
• Añada más disfrute a su PlayStation 3
descargando la aplicación para
PlayStation 3 en PlayStation Store
(donde esté disponible.)
• La aplicación en la PlayStation 3
requiere una cuenta PlayStation
Network y la descarga de la
aplicación. Podrá acceder a ella en las
zonas donde la PlayStation Store esté
disponible.
Impreso en papel reciclado en un 70%
o más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa
ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Português
AVISO
ATENÇÃOPT
3
PT
[ Adaptador de CA
Ligue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas
durante a utilização do Adaptador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a
ficha da saída de parede.
O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas
com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento eléctrico.
Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-HX100V está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para
mais informações, por favor consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a
3 metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Aviso para os clientes na EuropaPT
4
[ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no
ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.PT
5
PT
Para mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do
utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um
computador.
Para utilizadores de Windows:
1 Clique em [Manual do utilizador] t [Instalar].
2 Inicie “Manual do utilizador” a partir do atalho no ambiente de trabalho.
Para utilizadores de Macintosh:
1 Seleccione a pasta [Manual do utilizador] e copie a pasta [pt] guardada na
pasta [Manual do utilizador] para o seu computador.
2 Após a cópia estar concluída, clique duas vezes em “index.html” na pasta
[pt].
• Câmara (1)
• Adaptador de CA AC-L200C/AC-L200D (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Pack de baterias recarregável NP-FH50 (1)
• Cabo USB para terminal multi-uso (1)
• Correia de ombro (1)
• Tampa da lente (1)/correia da tampa da lente (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicação para Cyber-shot
– “Manual do utilizador da Cyber-shot”
• Manual de instruções (este manual) (1)
Consulte o “Manual do utilizador da Cybershot” (HTML) no CD-ROM fornecido
Verificar os itens fornecidos
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.PT
6
A Botão FOCUS (Foco)
B Botão CUSTOM (Personalizar)
• Pode atribuir uma função
desejada para o botão CUSTOM.
C Botão do obturador
D Para filmagem: Alavanca W/T
(zoom)
Para ver: Alavanca (Zoom de
reprodução)/Alavanca
(Índice)
E Luz do temporizador
automático/Luz do Obturador de
Sorriso/Iluminador AF
F Lente
G Flash
H Sensor GPS (incorporado, DSCHX100V apenas)
I Gancho para a correia de ombro
J Interruptor de Zoom/Foco
K Anel manual
L Microfone estéreo
M Sensor ocular
N Visor
O Botão (Reprodução)
P Botão MOVIE (filme)
Identificação das partesPT
7
PT
Q Botão de controlo
R Botão FINDER/LCD
S Botão ON/OFF (Alimentação) e
luz de Alimentação/
Carregamento
T Marcador de modo
U Jog dial
V Botão MENU
W Botão / (Manual da Câmara/
Apagar)
X Marcador de ajustamento do
visor
Y Conector múltiplo (Type3c)
Z Tampa do conector
wj Conector HDMI
wk Conector DC IN
wl Botão RESET
e; Altifalante
ea Ecrã LCD
es Tampa da bateria/cartão de
memória
ed Ranhura de inserção da bateria
ef Alavanca de ejecção da bateria
eg Luz de acesso
eh Ranhura do cartão de memória
ej Receptáculo para o tripé
• Utilize um tripé com um parafuso
de comprimento inferior a
5,5 mm. Caso contrário, não será
capaz de prender firmemente a
câmara e podem ocorrer danos a
esta.
ek Marca (TransferJet™)PT
8
Inserir o pack de baterias
1 Abra a tampa.
2 Insira o pack de baterias.
• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de
baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecção
da bateria bloqueia após a inserção.
Carregar o pack de baterias
Alavanca de ejecção
Cabo de alimentação
Luz de Alimentação/
Carregamento
Acesa: Carregamento
Desligada:
O carregamento
terminou
Adaptador de CA Alinhe as marcas v.
Tomada DC INPT
9
PT
• Quando a luz de Alimentação/Carregamento na câmara não acender mesmo se o
Adaptador de CA estiver ligado à câmara e à tomada de parede, indica que o
carregamento pára temporariamente em espera. O carregamento pára e entra
automaticamente no estado de espera quando a temperatura estiver fora da
temperatura de operação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro
da variação correcta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento do
pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10ºC a 30ºC.
• Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se
ocorrerem quaisquer avarias enquanto usar o Adaptador de CA, desligue
imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar a fonte de alimentação.
• Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de
parede.
• Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo de alimentação e
Adaptador de CA de marca genuína Sony (fornecidos).
x Tempo de carregamento
O tempo de carregamento é de aproximadamente 100 min. usando o
Adaptador de CA (fornecido).
• O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias
totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais
tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias.
1 Ligue a tomada DC IN da câmara e o Adaptador de CA
(fornecido). Coloque o Adaptador de CA na tomada de
parede usando o cabo de alimentação (fornecido).
A luz de Alimentação/Carregamento acende a cor de laranja e o
carregamento inicia.
• Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
• Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente
carregado.
Notas
NotaPT
10
x Duração da bateria e número de imagens que pode
gravar e visualizar
• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está totalmente
carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de
utilização.
• O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes
condições:
– Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido
separadamente)
– O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25°C.
– [Definição GPS] está regulado para [Deslig] (DSC-HX100V apenas).
• O número para “Fotografar imagens fixas” baseia-se na norma CIPA, e é para
fotografar nas seguintes condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Visualizar Definições) está regulado para [LIGADO].
– Fotografar uma vez em cada 30 segundos.
– O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
– O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
• A duração da bateria para filmes aplica-se a filmagem nas seguintes condições:
– Qualidade de filme: AVC HD HQ
– Quando a filmagem contínua termina por causa de limites definidos (página 21),
carregue novamente no botão MOVIE (Filme) e continue a filmagem. As
funções de filmagem tais como o zoom não funcionam.
x Fornecer energia
Pode ligar o adaptador de CA (fornecido) para alimentar a câmara a partir de
uma tomada de parede. Desta forma, não há necessidade de se preocupar em
esgotar a bateria quando fotografar ao longo de períodos alargados de tempo
ou quando a câmara estiver ligada a uma TV ou computador.
Fotografia e reprodução são possíveis sem um pack de baterias na câmara.
Duração da bateria Número de imagens
Fotografar
imagens fixas
Ecrã LCD Aprox. 205 min. Aprox. 410 imagens
Visor Aprox. 220 min. Aprox. 440 imagens
Filmar filmes
Ecrã LCD Aprox. 120 min. –
Visor Aprox. 130 min. –
Ver imagens fixas Aprox. 290 min. Aprox. 5800 imagens
NotasPT
11
PT
Inserir um cartão de memória (vendido
separadamente)
1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
• Insira o cartão, com o canto recortado virado na direcção indicada na
figura, até ouvir um estalido.
3 Feche a tampa.
• Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a
câmara.
Certifique-se de que o canto
recortado está virado
correctamente.PT
12
x Cartões de memória que pode utilizar
• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory
Stick Duo”, e os produtos em B são colectivamente referidos como cartão SD.
x Para remover o cartão de memória/pack de baterias
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez.
Pack de bateria: Deslize a alavanca de ejecção da bateria. Certifique-se de que
não deixa cair a bateria.
• Nunca remova o cartão de memória/pack de baterias quando a luz de acesso
(página 6) estiver acesa. Isso pode provocar danos aos dados no cartão de
memória/memória interna.
Cartão de memória
Para imagens
fixas
Para filmes
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Cartão de memória SD a a (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória SDHC a a (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória SDXC a a (Classe 4 ou
superior)
NotaPT
13
PT
Acertar o relógio
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/
OFF (Alimentação) pela primeira vez.
• Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a
operação.
2 Seleccione um idioma desejado.
3 Seleccione a área desejada seguindo as instruções no
ecrã, depois carregue em z.
4 Regule [Format Data e Hora], [Hora de Verão] e [Data e
Hora], depois seleccione [OK] t [OK].
• Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5 Seleccione a cor de visualização desejada e a definição
GPS (DSC-HX100V apenas), seguindo as instruções
no ecrã.
• O pack de baterias esgotar-se-á rapidamente se regular [Definição GPS]
para [Ligado] (DSC-HX100V apenas).
6 Quando uma mensagem introdutória [Manual da
Câmara] aparecer no ecrã, seleccione [OK].
Botão de controlo
Botão ON/OFF (Alimentação) e luz de Alimentação/
Carregamento
Seleccionar itens: v/V/b/B
Regular: zPT
14
Fotografar imagens fixas
Filmar filmes
Captação de imagens fixas/filmes
1 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z
acende.
2 Carregue no botão do obturador completamente para
baixo.
1 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a
gravação.
• Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a
gravação.
Marcador de modo
W: reduzir Botão do obturador
T: ampliar
: Auto inteligente
: Modo de Filme
MOVIEPT
15
PT
• Se usar a função de zoom enquanto filma um filme, são gravados os sons da lente
a mover-se e da alavanca, jog dial e anel manual a serem operados. O som do
botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando a gravação do filme
tiver terminado.
• A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez
nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de
25°C. Quando a gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação
carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a
câmara dependendo da temperatura ambiente.
x Seleccionar a imagem seguinte/anterior
Seleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no botão de
controlo ou rodando o jog dial. Carregue em z no centro do botão de controlo
para visualizar filmes.
Notas
Visualizar imagens
1 Carregue no botão (Reprodução).
• Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras
câmaras forem reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo
para o ficheiro de dados.
(Reprodução)
Botão de controlo
/ (Apagar)
W: reduzir
T: ampliar
Seleccionar imagens: B (seguinte)/
b (anterior) ou
rode o jog dial
Regular: z
Jog dialPT
16
x Apagar uma imagem
1 Carregue no botão / (Apagar).
2 Seleccione [Esta Imag] com v no botão de controlo e em seguida carregue
em z.
x Voltar para fotografar imagens
Carregue no botão do obturador até ao meio.
Esta câmara contém um guia de funções internas. Este permite pesquisar as
funções da câmara de acordo com as suas necessidades.
Manual da Câmara
1 Carregue no botão / (Manual da Câmara).
• Quando visualizar imagens, visualiza-se [Apag/Manual da Câmara].
Seleccione [Manual da Câmara].
2 Seleccione um método de pesquisa de [Manual da
Câmara].
Guia de filmagem /reprodução: Pesquisa várias funções de operação
no modo de filmagem/visualização.
Guia de ícones: Pesquisa a função e significado dos ícones visualizados.
Resolução de problemas: Pesquisa problemas comuns e a sua solução.
Guia objectivo: Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Palavra-chave: Pesquisa funções por palavras-chave.
História: Mostra os últimos 12 itens visualizados em [Manual da
Câmara].
/ (Manual da Câmara)PT
17
PT
Outras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas através
do botão de controlo, o jog dial ou o botão MENU na câmara. Esta câmara está
equipada com um Guia de Função que lhe permite seleccionar facilmente a
partir das funções. Enquanto visualiza o guia, tente outras funções.
x Botão de controlo
DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.
(Temp. Auto): Permite-lhe usar o temporizador automático.
(Definições Burst): Permite-lhe usar o modo de fotografia burst.
(Flash): Permite-lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas.
x Jog dial
Pode utilizar o jog dial para mudar os seguintes valores de definição:
– Velocidade ISO
– Velocidade do obturador
– Valor de abertura (valor F)
– EV
• Pode não ser capaz de mudar os valores de definição dependendo do modo de
fotografia.
No modo de reprodução, pode rodar o jog dial para ver a imagem seguinte ou a
anterior.
Introdução de outras funções
MENU Botão de controlo Guia de Função
Jog dial
Carregue no jog dial
para seleccionar um
item.
Rode o jog dial
para seleccionar o
valor de definição.PT
18
x Itens do menu
Fotografia
Cena filmagem
filme
Seleccione o modo de gravação de filme.
Fotografia 3D Seleccione o modo de fotografia de imagem 3D.
Selecção de cena
Seleccione definições predefinidas para corresponder às
várias condições de cena.
Modo
cancelamento
memória
Seleccione uma definição que queira cancelar quando o
marcador de modo estiver regulado para [Modo
cancelamento memória].
Modo Fácil Fotografe imagens fixas usando funções mínimas.
Efeito de
Desfocagem
Regule o nível do efeito de desfocagem de fundo quando
fotografar no modo Desfocagem de Fundo.
Tam. Imagem Fixa/
Tamanho Imag.
Panorama/
Tamanho Filme/
Qualidade de
Filme
Seleccione o tamanho de imagem e a qualidade das
imagens fixas, imagens panorâmicas ou arquivos de
filme.
Equil. br. Ajuste os tons da cor de uma imagem.
Alteração
Equilíbrio Branco
Ajuste os tons da cor de acordo com o valor definido
ajustado com base no tom de Equilíbrio de Brancos
seleccionado.
Filtro ND Ligue ou desligue o filtro interno de ND.
Modo do Medidor
Seleccione o modo do medidor que define que parte do
motivo medir para determinar a exposição.
Intervalo Fotografia
Burst
Seleccione o número de imagens captadas por segundo
em fotografia Burst.
Definições Bracket Defina o tipo de fotografia bracket.
Reconhecimento
de cena
Regule para detectar automaticamente as condições de
filmagem.
Efeito Pele Suave Define o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito.
Obturador de
sorriso
Regule para a câmara disparar automaticamente o
obturador quando for detectado um sorriso.PT
19
PT
* DSC-HX100V apenas
Visualização
Sensibilidade
Sorriso
Regule a sensibilidade da função Obturador de Sorriso
para detectar sorrisos.
Detecção de Cara
Seleccione para detectar caras e ajustar automaticamente
várias definições.
Nível Flash Ajuste a quantidade de luz do flash.
Modo Cor
Seleccione a nitidez da imagem, acompanhada por
efeitos.
Saturação de Cor Ajuste a nitidez da imagem.
Contraste Ajuste o contraste da imagem.
Nitidez Ajuste a nitidez da imagem.
Redução do Ruído Ajuste a resolução da imagem e equilíbrio de ruído.
Anti-piscada
Define para captar automaticamente duas imagens e
selecciona a imagem na qual os olhos não estejam
fechados.
SteadyShot para
Filme
Defina a potência de SteadyShot no Modo de Filme.
Informação de
Posição*
Verifique o estado de triangulação.
Registrar
Definições
Registe os modos desejados ou definições da câmara.
Manual da Câmara
Pesquise funções da câmara de acordo com as suas
necessidades.
Ap. slide Seleccione um método de reprodução contínua.
Visualização 3D
Regule para reproduzir imagens fotografadas no modo
3D numa TV 3D.
Enviar por
TransferJet
Transfira os dados alinhando de perto dois produtos
equipados com TransferJet.
Modo de
Visualização
Seleccione o formato de visualização para as imagens.
Visualizar Grupo
Burst
Seleccione para visualizar imagens burst em grupos ou
visualizar todas as imagens durante a reprodução.PT
20
x Itens de definição
Se carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são
dadas (Definições) como selecção final. Pode mudar as predefinições
iniciais no ecrã (Definições).
*1
DSC-HX100V apenas
*2
Se não for inserido um cartão de memória, visualizar-se-á (Ferramenta
Memória Interna) e apenas [Formatar] pode ser seleccionado.
Retoque Retoque uma imagem usando vários efeitos.
Apagar Apague uma imagem.
Proteger Proteja as imagens.
Imprimir (DPOF)
Adicione uma marca de ordem de impressão para uma
imagem fixa.
Rodar Rode uma imagem fixa para a esquerda ou direita.
Manual da Câmara
Pesquise funções da câmara de acordo com as suas
necessidades.
Definições de
Fotografia
Formato de filme/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom
digital/Redução Ruído Vento/Redução Olho Verm/
Alerta Piscar/Escrever Data/Botão Personalizado
Principais
Definições
Bip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/
Modo Demo/Inicializar/Guia Função/Resolução HDMI/
CONTROL. P/HDMI/Defin. Ligação USB/Definição
LUN/Trans Músic/Esvaziar Música/Definição GPS
*1
/
Dados ajuda GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Economia
Energia
Ferramenta Cartão
Memória
*2
Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar
Pasta GRAV/Copiar/Núm. Arquivo
Definições de
Relógio
Definição de Área/Defin. Data e Hora/Ajuste auto
relógio
*1
/Ajuste auto da área
*1PT
21
PT
O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação
podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de
memória.
x Imagens fixas
(Unidades: Imagens)
x Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes
são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a filmagem
contínua durante aproximadamente 29 minutos. O tamanho máximo de um
ficheiro de filme de formato MP4 é de aproximadamente 2 GB.
(h (hora), m (minuto))
O número entre ( ) é o tempo de gravação mínimo.
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mPT
22
• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR
(taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem
dependendo da cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se
rapidamente, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto porque
é necessária mais memória para a gravação.
O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do
motivo ou das definições da qualidade/tamanho da imagem.
Funções incorporadas nesta câmara
• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/
incompatíveis com TransferJet, dispositivos compatíveis com 1080 60i e
dispositivos compatíveis com 1080 50i.
– Para determinar se a sua câmara suporta a função GPS, verifique o nome do
modelo da câmara.
Compatível com GPS: DSC-HX100V
Incompatível com GPS: DSC-HX100
– Para verificar se a sua câmara suporta a função TransferJet e se é um dispositivo
compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique
as seguintes marcas na parte inferior da câmara.
Dispositivo compatível com TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
• Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário
dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de
entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a
resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
• Num avião, certifique-se de que desliga a câmara na sequência dos anúncios na
cabina.
• Não visualize imagens 3D tiradas com esta câmara por períodos alargados de
tempo em monitores compatíveis com 3D.
Notas sobre a utilização da câmaraPT
23
PT
• Quando visualiza imagens 3D tiradas com esta câmara num monitor compatível
com 3D, pode sentir desconforto na forma de esforço ocular, fadiga ou náuseas.
Para evitar estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo,
tem de determinar por si mesmo a duração e frequência dos intervalos que
necessita, visto variarem de indivíduo para indivíduo. Se sentir algum tipo de
desconforto, pare de visualizar imagens 3D até se sentir melhor e consulte um
médico conforme necessário. Consulte também as instruções de operação
fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a usar com
esta câmara. Atenção que a visão de uma criança ainda está na fase de
desenvolvimento (particularmente crianças com menos de 6 anos).
Consulte um pediatra ou oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens
3D e certifique-se de que ele(a) observa as precauções acima quando visualizar
essas imagens.
Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX100V apenas)
• Use o GPS em conformidade com os regulamentos dos países e regiões onde o
utilizar.
• Se não gravar a informação de direcção ou de localização, regule [Definição GPS]
para [Deslig].
Sobre utilização e cuidados
Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou
impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular
com a lente.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a
câmara está a funcionar correctamente.
• A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
• Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma
avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
• Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não
ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar
inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.
Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode
ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em local sujeito a vibração oscilantePT
24
• Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou é um
lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou
reproduzir imagens correctamente.
• Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau
funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá
ser reparado.
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua
calça ou saia, dado isso poder provocar um mau funcionamento ou danificar a
câmara.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta,
pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são
o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
Sobre a temperatura da câmara
A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata
de uma avaria.
Sobre a protecção de sobre-aquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar
filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara.
Será visualizada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação desligar ou pode
deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a
temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a
câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou
pode não ser possível gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria
Se carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode
não conseguir carregá-la até à capacidade adequada.
Isso deve-se às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento.
Volte a carregar a bateria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes
materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.PT
25
PT
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de
gravação
A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo
gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e
em seguida limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento
ou à caixa:
– Não exponha a câmara a produtos químicos tais como diluentes, benzeno, álcool,
panos descartáveis, repelente de insectos, protector solar ou insecticida.PT
26
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,77 mm
(tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOS
Número total de pixéis da câmara:
Aprox. 16,8 Megapixéis
Número efectivo de pixéis da câmara:
Aprox. 16,2 Megapixéis
Lente: Lente Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* com zoom 30×
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (equivalente a filme de
35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Quando filma filmes (16:9):
29 mm – 870 mm*
Quando filma filmes (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Quando [SteadyShot para Filme]
estiver regulado para [Normal]
SteadyShot: Óptico
Controlo de exposição: Exposição
automática, Prioridade de
Obturador, Prioridade de Abertura,
Exposição manual, Selecção de
Cena (16 modos)
Equilíbrio de brancos: Automático, Luz
do Dia, Nebuloso, Fluorescente
1/2/3, Incandescente, Flash, Um
Toque, Alteração Equilíbrio
Branco
Formato do sinal:
Para 1080/50i, 1080/50p: Cor PAL,
normas CCIR especificação HDTV
1080/50i
Para 1080/60i, 1080/60p: Cor
NTSC, normas EIA, especificação
HDTV 1080/60i
Formato de arquivo:
Imagens fixas: compatível com
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), compatível com
DPOF
Imagens fixas 3D: compatível com
MPO (MPF Expandido
(Disparidade da Imagem))
Filmes (vista AVCHD):
Compatível com o formato
AVCHD Ver. 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2canais,
equipado com o Dolby Digital
Stereo Creator
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Filmes (vista MP4):
Formato MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2canais
Meio de gravação: Memória Interna
(Aprox. 19 MB), “Memory Stick
Duo”, cartão SD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (Índice de exposição
recomendado) ajustado para Auto):
Aprox. 0,3 m a 12,7 m (W)/
Aprox. 2 m a 5,9 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Conector HDMI: Mini-tomada HDMI
Conector múltiplo: Type3c
(Saída AV/USB):
Saída de vídeo
Saída de áudio (Estéreo)
Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
EspecificaçõesPT
27
PT
[Ecrã LCD]
Painel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive
TFT
Número total de pontos: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-FH50, 6,8 V
Adaptador de CA AC-L200C/ACL200D (fornecido), 8,4 V
Consumo de energia:
1,3 W (durante a fotografia com o
ecrã LCD)
1,2 W (durante a fotografia com o
visor)
Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões (conforme CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(L/A/P)
Peso (conforme CIPA) (incluindo pack
de baterias NP-FH50, “Memory
Stick Duo”):
Aprox. 577 g
Microfone: Estéreo
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
Adaptador de CA AC-L200C/
AC-L200D
Alimentação: CA 100 V a 240 V,
50 Hz/60 Hz
Consumo de energia: 18 W
Tensão de saída: CC 8,4 V*
Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões:
Aprox. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(L/A/P)
Peso:
Aprox. 170 g (excluindo o cabo de
alimentação)
* Veja outras especificações no rótulo
do Adaptador de CA.
Bateria recarregável
NP-FH50
Bateria usada: Bateria de ião de lítio
Tensão máxima: CC 8,4 V
Tensão nominal: CC 6,8 V
Tensão de carga máxima: CC 8,4 V
Corrente de carga máxima: 1,7 A
Capacidade:
típica: 6,1 Wh (900 mAh)
mínima: 5,9 Wh (870 mAh)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.PT
28
Marcas comerciais
• As seguintes marcas são marcas
comerciais da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• Macintosh é uma marca registada da
Apple Inc.
• O logótipo SDXC é uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
• “ ” e “PlayStation” são marcas
registadas da Sony Computer
Entertainment Inc.
• Além disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, são marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus
respectivos programadores ou
fabricantes. No entanto, as marcas ™
ou ® não são utilizadas em todos os
casos neste manual.
• Acrescente mais divertimento com a
sua PlayStation 3 transferindo a
aplicação para PlayStation 3 de
PlayStation Store (onde disponível).
• A aplicação para PlayStation 3 requer
conta PlayStation Network e
transferência da aplicação. Acessível
em áreas onde esteja disponível
PlayStation Store.
A impressão foi feita em papel
reciclado a 70% ou mais utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.PT
29
PTDE
2
P
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNGDE
3
DE
[ Netzgerät
Schließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an.
Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie
sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSCHX100V) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Für Kunden in EuropaDE
4
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.DE
5
DE
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in DeutschlandDE
6
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie
bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)
auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Für Windows-Benutzer:
1 Klicken Sie auf [Benutzeranleitung] t [Installieren].
2 Rufen Sie das „Benutzeranleitung“ über die Verknüpfung auf dem
Desktop auf.
Für Macintosh-Benutzer:
1 Wählen Sie den Ordner [Benutzeranleitung], und kopieren Sie den im
Ordner [Benutzeranleitung] gespeicherten Ordner [de] zu Ihrem
Computer.
2 Nachdem der Kopiervorgang beendet ist, doppelklicken Sie auf
„index.html“ im Ordner [de].
• Kamera (1)
• Netzgerät AC-L200C/AC-L200D (1)
• Netzkabel (1)
• Wiederaufladbarer Akku NP-FH50 (1)
• Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Objektivdeckel (1)/Objektivdeckelschlaufe (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot Anwendungs-Software
– „Cyber-shot Benutzeranleitung“
• Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Nehmen Sie das „Cyber-shot
Benutzeranleitung“ (HTML) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.DE
7
DE
A Taste FOCUS (Fokus)
B Taste CUSTOM (Anpassen)
• Sie können der Taste CUSTOM
eine gewünschte Funktion
zuweisen.
C Auslöser
D Für Aufnahme:
Zoomhebel (W/T)
Für Wiedergabe: Hebel
(Wiedergabezoom)/ (Index)
E Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe/AFHilfslicht
F Objektiv
G Blitz
H GPS-Sensor (eingebaut, nur
DSC-HX100V)
I Öse für Schulterriemen
J Zoom/Fokus-Schalter
K Einstellring
L Stereomikrofon
M Suchereinblicksensor
N Sucher
O Taste (Wiedergabe)
P Taste MOVIE (Film)
Identifizierung der TeileDE
8
Q Steuertaste
R Taste FINDER/LCD
S Taste ON/OFF (Ein/Aus) und
Betriebs-/Ladekontrolllampe
T Moduswahlknopf
U Jograd
V Taste MENU
W Taste / (Kameraführer/
Löschen)
X Suchereinstellknopf
Y Multianschluss (Type3c)
Z Anschlussabdeckung
wj HDMI-Buchse
wk DC IN-Buchse
wl Taste RESET
e; Lautsprecher
ea LCD-Monitor
es Akku-/Speicherkartenabdeckung
ed Akkufach
ef Akku-Auswurfhebel
eg Zugriffslampe
eh Speicherkartenschlitz
ej Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
ek (TransferJet™)-KennzeichenDE
9
DE
Einsetzen des Akkus
1 Öffnen Sie den Deckel.
2 Setzen Sie den Akku ein.
• Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku
ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der AkkuAuswurfhebel nach dem Einschub einrastet.
Laden des Akkus
Auswurfhebel
Netzkabel
Betriebs-/
Ladekontrolllampe
Erleuchtet: Laden
Aus: Ladevorgang
beendet
Netzgerät Die Zeichen v
aufeinander
ausrichten.
Buchse DC INDE
10
• Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht leuchtet, obwohl das
Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der
Ladevorgang im Bereitschaftszustand vorübergehend unterbrochen ist. Der
Ladevorgang wird automatisch unterbrochen und in den Bereitschaftszustand
versetzt, wenn die Temperatur außerhalb der empfohlenen Betriebstemperatur
liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der
Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C zu laden.
• Schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die nächste Netzsteckdose an.
Sollten während der Benutzung des Netzgerätes irgendwelche Funktionsstörungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die
Stromquelle abzutrennen.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der
Netzsteckdose.
• Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Netzkabel und das
Netzgerät (mitgeliefert).
x Ladezeit
Die Ladezeit beträgt ungefähr 100 Min. mit dem Netzgerät (mitgeliefert).
• Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer
Temperatur von 25°C. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen
Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
1 Schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die
Buchse DC IN der Kamera an. Schließen Sie das
Netzkabel (mitgeliefert) des Netzgerätes an eine
Netzsteckdose an.
Die Betriebs-/Ladekontrolllampe leuchtet in Orange auf, und der
Ladevorgang beginnt.
• Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
Hinweise
HinweisDE
11
DE
x Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme
und Wiedergabe
• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt
erhältlich)
– Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt.
– [GPS-Einstellung] ist auf [Aus] eingestellt (nur DSC-HX100V).
• Die Zahl für „Aufnehmen von Standbildern“ basiert auf dem CIPA-Standard und
gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Anzeige-Einstellung) ist auf [AN] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
• Die Akku-Nutzungsdauer für Filme gilt für Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
– Filmqualität: AVC HD HQ
– Wenn die Daueraufnahme wegen der eingestellten Einschränkungen (Seite 22)
endet, drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, und setzen Sie die
Aufnahme fort. Aufnahmefunktionen, wie z. B. der Zoom, sind unwirksam.
x Stromversorgung
Sie können die Kamera über das Netzgerät (mitgeliefert) mit Netzstrom von
einer Netzsteckdose betreiben. Daher brauchen Sie sich keine Sorgen über
Erschöpfung des Akkus zu machen, wenn Sie über längere Zeiträume
aufnehmen oder die Kamera an ein Fernsehgerät oder einen Computer
anschließen.
Aufnahme und Wiedergabe sind möglich, ohne dass sich ein Akku in der
Kamera befindet.
Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern
Aufnehmen von
Standbildern
LCD-Monitor Ca. 205 Min. Ca. 410 Bilder
Sucher Ca. 220 Min. Ca. 440 Bilder
Aufnehmen von
Filmen
LCD-Monitor Ca. 120 Min. –
Sucher Ca. 130 Min. –
Wiedergabe von Standbildern Ca. 290 Min. Ca. 5800 Bilder
HinweiseDE
12
x Verwendbare Speicherkarten
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhältlich)
1 Öffnen Sie den Deckel.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.
• Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen
Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
3 Schließen Sie den Deckel.
• Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschädigen.
Speicherkarte Für Standbilder Für Filme
A
Memory Stick PRO Duo a a (nur Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
SDHC-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
SDXC-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
Auf korrekte Ausrichtung der
abgeschnittenen Ecke achten.DE
13
DE
• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“,
und Produkte unter B kollektiv mit SD-Karte bezeichnet.
x So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
• Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
(Seite 7) leuchtet. Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte/im internen
Speicher beschädigt werden.
Hinweis
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/
OFF (Ein/Aus) zum ersten Mal drücken.
• Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Steuertaste
Taste ON/OFF (Ein/Aus) und Betriebs-/Ladekontrolllampe
Posten auswählen: v/V/b/B
Festlegen: zDE
14
3 Wählen Sie das gewünschte Gebiet gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie
dann z.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und
[Datum/Zeit] ein, und wählen Sie dann [OK] t [OK].
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5 Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe und die GPSEinstellung (nur DSC-HX100V) gemäß den
Anweisungen auf dem Monitor.
• Der Akku wird schnell erschöpft, wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein]
setzen (nur DSC-HX100V).
6 Wenn eine Einführungsmeldung von [Kameraführer] auf
dem Bildschirm erscheint, wählen Sie [OK].
Aufnahme von Standbildern/Filmen
Moduswahlknopf
W: Auszoomen Auslöser
T: Einzoomen
: Intelligente Automatik
: Filmmodus
MOVIEDE
15
DE
Aufnehmen von Standbildern
Aufnehmen von Filmen
• Wenn Sie die Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzen, werden die
Geräusche des Objektivantriebs und der Betätigung des Hebels, Jograds und
Einstellrings aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird
möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
• Daueraufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den
Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25°C möglich.
Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken
der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die
Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
1 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu
fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet
auf.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
1 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme
zu starten.
• Benutzen Sie den Zoomhebel (W/T), um den Zoomfaktor zu ändern.
2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
HinweiseDE
16
x Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds
Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) an der Steuertaste
drücken oder das Jograd drehen. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste,
um Filme wiederzugeben.
x Löschen eines Bilds
1 Drücken Sie die Taste / (Löschen).
2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v auf der Steuertaste aus, und drücken Sie
z.
x Rückkehr zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
Anzeigen von Bildern
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
• Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden,
erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.
(Wiedergabe)
Steuertaste
/ (Löschen)
W: Auszoomen
T: Einzoomen
Bilder auswählen: B (weiter)/
b (zurück) oder
Jograd drehen
Festlegen: z
JogradDE
17
DE
Diese Kamera enthält einen internen Funktionsführer. Dieser ermöglicht es
Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen zu suchen.
Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt
werden, können mit der Steuertaste, dem Jograd oder der Taste MENU an der
Kamera angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer
ausgestattet, der eine bequeme Auswahl von Funktionen ermöglicht. Während
der Führer angezeigt wird, können Sie die anderen Funktionen ausprobieren.
Kameraführer
1 Drücken Sie die Taste / (Kameraführer).
• Beim Betrachten von Bildern wird [Löschen/Kameraführer] angezeigt.
Wählen Sie [Kameraführer].
2 Wählen Sie eine Suchmethode im [Kameraführer].
Anweis. f. Aufn./Wiederg.: Verschiedene Betriebsfunktionen im
Aufnahme-/Wiedergabemodus suchen.
Liste der Symbole: Funktion und Bedeutung angezeigter Symbole
suchen.
Störungsbeheb.: Allgemeine Probleme und ihre Lösung suchen.
Infos zum Objektiv: Funktionen nach Ihren Bedürfnissen suchen.
Schlüsselwort: Funktionen nach Schlüsselwörtern suchen.
Zuletzt aufgeruf.: Die letzten 12 im [Kameraführer] angezeigten Posten
anzeigen.
Einführung zusätzlicher Funktionen
/ (Kameraführer)DE
18
x Steuertaste
DISP (Anzeige-Einstellung): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
(Selbstauslöser): Gestattet die Benutzung des Selbstauslösers.
(Serienbild-Einstellungen): Gestattet die Benutzung des
Serienaufnahmemodus.
(Blitz): Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder.
x Jograd
Sie können das Jograd benutzen, um die folgenden Einstellwerte zu ändern:
– ISO-Empfindlichkeit
– Verschlusszeit
– Blendenwert (F-Wert)
– EV
• Je nach dem Aufnahmemodus ist es eventuell nicht möglich, die Einstellwerte zu
ändern.
Im Wiedergabemodus können Sie das Jograd drehen, um das nächste oder
vorherige Bild zu betrachten.
MENU Steuertaste Funktionsführer
Jograd
Drücken Sie das
Jograd, um einen
Posten auszuwählen.
Drehen Sie das Jograd,
um den Einstellwert
auszuwählen.DE
19
DE
x Menüposten
Aufnahme
Filmaufnahmeszene Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.
3D-Aufnahme Damit wählen Sie den 3D-Bild-Aufnahmemodus.
Szenenwahl
Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an
verschiedene Szenenbedingungen auswählen.
SpeicherabrufModus
Damit können Sie eine gespeicherte Einstellung
aufrufen, wenn Sie den Moduswahlknopf auf
[Speicherabruf-Modus] stellen.
Einfach-Modus Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen.
Defokussiereffekt
Damit legen Sie den Grad des HintergrundunschärfeEffekts beim Aufnehmen im Modus
„Hintergrundunschärfe“ fest.
Standbildgröße/
Panoramabildgröße
/Filmgröße/
Filmqualität
Damit wählen Sie Bildgröße und Qualität für
Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien.
Weißabgleich Farbtöne eines Bilds einstellen.
Weißabgleich-
Änderung
Damit können Sie die Farbtöne entsprechend dem
korrigierten Wertesatz auf der Basis des gewählten
Weißabgleichtons einstellen.
ND-Filter Internen ND-Filter ein- oder ausrücken.
Messmodus
Messmodus auswählen, der festlegt, welcher Teil des
Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln.
Serienaufnahmeintervall
Damit wählen Sie die Anzahl der pro Sekunde
aufgenommenen Bilder für Serienaufnahme.
BelichtungsreihenEinstlg.
Art der Belichtungsreihenaufnahme einstellen.
Szenenerkennung
Damit erkennt die Kamera automatisch die
Aufnahmebedingungen.
Soft Skin-Effekt Soft Skin-Effekt und Effektstufe einstellen.
Auslösung bei
Lächeln
Bei Wahl dieser Einstellung löst die Kamera automatisch
den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erkennt.DE
20
* Nur DSC-HX100V
Wiedergabe
SmileEmpfindlichkeit
Empfindlichkeit der Lächelauslöserfunktion zur
Lächelerkennung einstellen.
Gesichtserkennung
Wählen, um Gesichter automatisch zu erkennen und
verschiedene Einstellungen durchzuführen.
Blitz-Intensität Blitzintensität einstellen.
Farbmodus
Damit können Sie die Lebhaftigkeit des Bilds in
Begleitung von Effekten wählen.
Farbsättigung Stellt die Lebhaftigkeit des Bilds ein.
Kontrast Stellt den Bildkontrast ein.
Konturen Stellt die Konturenschärfe des Bilds ein.
Rauschunterdrückung
Bildauflösung und Rauschbalance einstellen.
Augen-zuReduzier.
Damit können Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen
und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht
blinzeln.
Film SteadyShot Stärke von SteadyShot im Filmmodus einstellen.
Positionsinformation*
Damit können Sie den Triangulationszustand
überprüfen.
Einstellung
registrieren
Dient zum Registrieren der gewünschten Modi oder
Kamera-Einstellungen.
Kameraführer
Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen
suchen.
Diaschau Methode der Dauerwiedergabe wählen.
3D-Betrachtung
Wählen Sie diese Einstellung, um im 3D-Modus
aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät
wiederzugeben.
Mit TransferJet
senden
Damit können Sie Daten übertragen, indem Sie zwei mit
TransferJet ausgestattete Produkte in unmittelbare Nähe
bringen.
Ansichtsmodus Anzeigeformat für Bilder wählen.DE
21
DE
x Einstellungsposten
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken,
wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Sie können die
Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern.
*1
Nur DSC-HX100V
*2
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.)
angezeigt, und nur [Formatieren] können gewählt werden.
Seriengruppe
anzeigen
Sie können wählen, ob Serienbilder während der
Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt
werden.
Retuschieren Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren.
Löschen Bild löschen.
Schützen Bilder schützen.
Drucken (DPOF) Standbild mit Druckauftragssymbol markieren.
Drehen Standbild nach links oder rechts drehen.
Kameraführer
Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen
suchen.
AufnahmeEinstellungen
Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Digitalzoom/
Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./Blinzelalarm/
Datum schreiben/Benutzerdef. Taste
Haupteinstellungen
Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/
Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/
Funktionshilfe/HDMI-Auflösung/STRG FÜR HDMI/
USB-Anschl.-Einst./LUN-Einstellung/Musik downld/
Musik leeren/GPS-Einstellung
*1
/GPS Assist-Daten
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Strom sparen
SpeicherkartenHilfsprogr.
*2
Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./
AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer
Uhreinstellungen
Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg./Autom.
Uhreinstlg
*1
/Autom. Ber.einstlg
*1DE
22
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x Standbilder
(Einheiten: Bilder)
x Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an.
Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa
29 Minuten möglich. Die maximale Größe einer Filmdatei des MP4-Formats
beträgt ungefähr 2 GB.
(h (Stunden), m (Minuten))
Die Zahl in ( ) ist die minimal verfügbare Aufnahmezeit.
• Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität
abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird
kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab.
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Kapazität
Größe
Interner Speicher Speicherkarte
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapazität
Größe
Interner Speicher Speicherkarte
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mDE
23
DE
In diese Kamera eingebaute Funktionen
• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit
TransferJet kompatibel/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit 1080 50i
kompatibel sind.
– Um festzustellen, ob Ihre Kamera die GPS-Funktion unterstützt, überprüfen Sie
die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
GPS-kompatibel: DSC-HX100V
GPS-inkompatibel: DSC-HX100
– Um festzustellen, ob Ihre Kamera die TransferJet-Funktion unterstützt, und ob
es sich um ein 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt, prüfen Sie
nach, ob die folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden sind.
TransferJet-kompatibles Gerät: (TransferJet)
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
• Schalten Sie die Kamera in einem Flugzeug gemäß den Durchsagen des
Bordpersonals aus.
• Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über längere
Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren.
• Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3Dkompatiblen Monitor betrachten, können Sie Unbehagen in Form von
Augenbelastung, Ermüdung oder Übelkeit empfinden. Um diese Symptome zu
verhüten, empfehlen wir, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und
Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst ermitteln,
da diese je nach Person unterschiedlich sind. Falls Sie irgend eine Art von
Unbehagen empfinden, unterbrechen Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie
sich wieder besser fühlen, und konsultieren Sie nötigenfalls einen Arzt. Schlagen
Sie auch in der Gebrauchsanleitung des angeschlossenen Gerätes oder der mit
dieser Kamera verwendeten Software nach. Beachten Sie, dass die Sehkraft von
Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6
Jahren).
Konsultieren Sie einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3D-Bilder
betrachten lassen, und achten Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmaßregeln
bei der Betrachtung solcher Bilder einhält.
Info zu GPS-kompatiblen Geräten (nur DSC-HX100V)
• Benutzen Sie die GPS-Funktion im Einklang mit den Vorschriften der Länder und
Regionen, in denen Sie sich aufhalten.
Hinweise zur Benutzung der KameraDE
24
• Wenn Sie die Richtungs- oder Positionsdaten nicht aufzeichnen wollen, setzen Sie
[GPS-Einstellung] auf [Aus].
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder
Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
• Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt,
kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht
repariert werden.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es
kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt werden.
Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
• An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
• Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine
Funktionsstörung verursachen kann.
• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig
aufnehmen oder wiedergeben.
• An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte
sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht
reparierbar ist.
Info zum Tragen
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen anderen Platz, wenn sich die
Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine
Funktionsstörung oder Beschädigung der Kamera verursacht werden kann.DE
25
DE
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig.
Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue
oder grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales
Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem LCD-Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet
oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine
Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw.
Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder
des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu
verhüten:
– Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin,
Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekämpfungsmittel, aus.DE
26
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ)
Exmor R CMOS-Sensor
Gesamtpixelzahl der Kamera:
Ca. 16,8 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
Ca. 16,2 Megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
30× Zoomobjektiv
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm-FilmEntsprechung))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Bei Filmaufnahme (16:9):
29 mm – 870 mm*
Bei Filmaufnahme (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Bei Einstellung von [Film
SteadyShot] auf [Standard]
SteadyShot: Optisch
Belichtungsregelung: Automatische
Belichtung, Verschlusszeitpriorität,
Blendenpriorität, Manuelle
Belichtung, Szenenwahl (16 Modi)
Weißabgleich: Automatik, Tageslicht,
Bewölkt, Leuchtstofflampen 1/2/3,
Glühlampen, Blitz, One-Push,
Weißabgleich-Änderung
Signalformat:
Für 1080/50i, 1080/50p: PALFarbe, CCIR-Standards HDTV
1080/50i-Spezifikation
Für 1080/60i, 1080/60p: NTSCFarbe, EIA-Standards HDTV
1080/60i-Spezifikation
Dateiformat:
Standbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-
konform, DPOF-kompatibel
3D-Standbilder: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))-
komform
Filme (AVCHD-Ansicht):
Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
Ausstattung mit Dolby Digital
Stereo Creator
• Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Ansicht):
MP4-Format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Speichermedium: Interner Speicher
(Ca. 19 MB), „Memory Stick
Duo“, SD-Karten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener
Belichtungsindex) auf Auto):
ca. 0,3 m bis 12,7 m (W)/
ca. 2 m bis 5,9 m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
HDMI-Buchse: HDMI-Minibuchse
Multianschluss: Type3c
(AV-Ausgang/USB):
Videoausgang
Audio-Ausgang (Stereo)
USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Technische DatenDE
27
DE
[LCD-Monitor]
LCD-Panel: 7,5 cm (3,0 Zoll) TFTAnsteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Wiederaufladbarer
Akku NP-FH50, 6,8 V
Netzgerät AC-L200C/AC-L200D
(mitgeliefert), 8,4 V
Leistungsaufnahme:
1,3 W (bei Aufnahme mit
eingeschaltetem LCD-Monitor)
1,2 W (bei Aufnahme mit dem
Sucher)
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen (CIPA-konform):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (inklusive
Akku NP-FH50, „Memory Stick
Duo“): ca. 577 g
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Netzgerät AC-L200C/AC-L200D
Stromversorgung: 100 V bis 240 V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme: 18 W
Ausgangsspannung: 8,4 V*
Gleichstrom
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen:
ca. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B/H/T)
Gewicht:
ca. 170 g (ohne Netzkabel)
* Weitere Spezifikationen auf dem
Typenschild des Netzgerätes.
Wiederaufladbarer Akku
NP-FH50
Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku
Maximale Spannung: 8,4 V
Gleichstrom
Nennspannung: 6,8 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 8,4 V
Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 1,7 A
Kapazität:
typisch: 6,1 Wh (900 mAh)
minimal: 5,9 Wh (870 mAh)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.DE
28
Markenzeichen
• Die folgenden Zeichen sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
• SDXC ist ein Markenzeichen von
SD-3C, LLC.
• „ “ und „PlayStation“ sind
eingetragene Markenzeichen von
Sony Computer Entertainment Inc.
• Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen ™ oder ®
werden jedoch nicht in allen Fällen in
dieser Anleitung verwendet.
• Erhöhen Sie den Spielgenuss mit
Ihrer PlayStation 3, indem Sie die
Anwendung für PlayStation 3 vom
PlayStation Store herunterladen (wo
verfügbar.)
• Die Anwendung für PlayStation 3
erfordert ein PlayStation NetworkKonto und den Download der
Anwendung. Zugänglich in Gebieten,
wo PlayStation Store erhältlich ist.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder
mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe
auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
häufig gestellten Fragen können
Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.DE
29
DENL
2
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE
INSTRUCTIES.
Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van
de juiste vorm voor het stopcontact.
[ Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga
er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan
worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door
Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
Nederlands
WAARSCHUWING
LET OPNL
3
NL
[ Netspanningsadapter
Steek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact.
Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een probleem voordoet,
onderbreekt u onmiddellijk de stroom door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Het netsnoer, indien bijgeleverd, is specifiek ontworpen voor gebruik met alleen deze
camera, en mag niet worden gebruikt voor enig ander elektrisch apparaat.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel DSC-HX100V (digitale camera) in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties
met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels
voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid
van dit apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Voor klanten in EuropaNL
4
[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde
batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een
chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.NL
5
NL
Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van
een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de cdrom (bijgeleverd).
Voor gebruikers van Windows:
1 Klik op [Gebruikershandleiding] t [Installeren].
2 Open de "Gebruikershandleiding" door te dubbelklikken op de
snelkoppeling op het bureaublad.
Voor gebruikers van Macintosh:
1 Selecteer de map [Gebruikershandleiding] en kopieer de map [nl] die is
opgeslagen in de map [Gebruikershandleiding] naar uw computer.
2 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "index.html" in de map [nl].
• Camera (1)
• Netspanningsadapter AC-L200C/AC-L200D (1)
• Netsnoer (1)
• Oplaadbare accu NP-FH50 (1)
• USB-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1)
• Schouderriem (1)
• Lensdop (1) met lensdopkoord (1)
• Cd-rom (1)
– Cyber-shot softwareprogramma
– "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot"
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)
Raadpleeg de "Gebruikershandleiding voor
Cyber-shot" (HTML) op de bijgeleverde cd-rom
De geleverde items controleren
Plaats de cd-rom in het cd-rom-station.NL
6
A FOCUS (scherpstellings)-toets
B CUSTOM (custom)-toets
• U kunt de gewenste functie
toewijzen aan de CUSTOMtoets.
C Ontspanknop
D Voor opnemen: W/T-
(zoom)knop
Voor weergeven:
(weergavezoom-)knop/
(index-)knop
E Zelfontspannerlamp/Lachsluiterlamp/AF-verlichting
F Lens
G Flitser
H GPS-sensor (ingebouwd, alleen
DSC-HX100V)
I Bevestigingspunt voor
schouderriem
J Zoom-/scherpstellingschakelaar
K Handinstelring
L Stereomicrofoon
M Zoekersensor
N Zoeker
O (weergave-)toets
Plaats van de onderdelenNL
7
NL
P MOVIE (bewegende beelden)-
toets
Q Besturingsknop
R FINDER/LCD-toets
S ON/OFF (aan/uit)-toets en aan-/
oplaadlampje
T Functiekeuzeknop
U Jogwieltje
V MENU-toets
W / (Helpfunctie in camera/
wis-)toets
X Zoekerinstelknop
Y Multifunctionele aansluiting
(Type3c)
Z Afdekking van de aansluitingen
wj HDMI-aansluiting
wk DC IN-aansluiting
wl RESET-toets
e; Luidspreker
ea LCD-scherm
es Deksel van geheugenkaartgleuf
en accuvak
ed Accu-insteekgleuf
ef Accu-uitwerphendel
eg Toegangslampje
eh Geheugenkaartgleuf
ej Schroefgat voor statief
• Gebruik een statief met een
schroef van minder dan 5,5 mm
lang. Als de schroef te lang is,
kunt u de camera niet stevig
bevestigen en kan de camera
worden beschadigd.
ek (TransferJet™-)markeringNL
8
De accu plaatsen
1 Open het deksel.
2 Steek de accu erin.
• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de
camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de
accu-uitwerphendel vergrendelt.
De accu opladen
Uitwerphendel
Netsnoer
Aan-/oplaadlampje
Brandt: opladen
Uit: opladen klaar
Netspanningsadapter Lijn de v
markeringen met
elkaar uit.
DC IN-aansluitingNL
9
NL
• Als het aan-/oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de
netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit erop
dat het opladen tijdelijk is gestopt en in de standby-stand staat. Het opladen stopt
automatisch en wordt in de standby-stand gezet wanneer de temperatuur buiten het
bedrijfstemperatuurbereik komt. Nadat de temperatuur weer binnen het
bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt het opladen hervat. Het wordt aanbevolen de
accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10°C t/m 30°C.
• Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter, trekt
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te
koppelen.
• Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
• Gebruik uitsluitend een accu, netsnoer en netspanningsadapter (bijgeleverd) van
het merk Sony.
x Laadtijd
De laadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer 100 min.
• Bovenstaande laadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik
en de omstandigheden.
1 Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de
DC IN-aansluiting van de camera. Sluit de
netspanningsadapter met behulp van het netsnoer
(bijgeleverd) aan op een stopcontact.
Het aan-/oplaadlampje brandt oranje en het opladen begint.
• Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is
uitgeschakeld.
• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.
Opmerkingen
OpmerkingNL
10
x De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden
dat u kunt opnemen en weergeven
• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de
volgende omstandigheden:
– Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar)
– De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
– [GPS-instelling] staat op [Uit] (alleen DSC-HX100V).
• Het aantal van "Stilstaande beelden opnemen" is gebaseerd op de CIPA-norm, en
geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Weergave-instelling) is ingesteld op [AAN].
– Eenmaal opnemen iedere 30 seconden.
– De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W-kant en T-kant.
– De flitser gaat eenmaal per twee opnamen af.
– De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
• De gebruiksduur van de accu voor het opnemen van bewegende beelden geldt bij
opnemen onder de volgende omstandigheden:
– Bewegend-beeldkwaliteit: AVC HD HQ
– Als het ononderbroken opnemen stopt vanwege ingestelde beperkingen
(pagina 21), drukt u nogmaals op de MOVIE (bewegende beelden)-toets en gaat
u verder met opnemen. Opnamefuncties, zoals zoom, werken niet.
Gebruiksduur Aantal beelden
Stilstaande
beelden
opnemen
LCD-scherm Ong. 205 min. Ong. 410 beelden
Zoeker Ong. 220 min. Ong. 440 beelden
Bewegende
beelden
opnemen
LCD-scherm Ong. 120 min. –
Zoeker Ong. 130 min. –
Stilstaande beelden weergeven Ong. 290 min. Ong. 5800 beelden
OpmerkingenNL
11
NL
x Netvoeding gebruiken
U kunt de netspanningsadapter (bijgeleverd) aansluiten om vanuit een
stopcontact de camera van netvoeding te voorzien. Op deze manier hoeft u
zich geen zorgen te maken dat de accu leeg raakt wanneer u langdurig
opneemt of wanneer de camera is aangesloten op een tv of computer.
Opnemen en weergeven zijn mogelijk zonder dat de accu in de camera is
geplaatst.
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
1 Open het deksel.
2 Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).
• Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding,
steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.
3 Sluit het deksel.
• Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de
camera beschadigd worden.
Let erop dat de afgeschuinde hoek
in de juiste richting wijst.NL
12
x Geheugenkaarten die u kunt gebruiken
• In deze handleiding worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick
Duo" genoemd, en worden de producten in groep B gezamenlijk SD-kaart
genoemd.
x De geheugenkaart of accu uit de camera halen
Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart eenmaal erin.
Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
• De accu of geheugenkaart nooit uit de camera halen wanneer het toegangslampje
(pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken die zijn
opgeslagen in de geheugenkaart of in het interne geheugen.
Geheugenkaart
Voor stilstaande
beelden
Voor bewegende
beelden
A
Memory Stick PRO Duo a a (alleen Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
SDHC-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
SDXC-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
OpmerkingNL
13
NL
De klok instellen
1 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de
eerste keer op de ON/OFF (aan/uit)-toets drukt.
• Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en
bediening mogelijk is.
2 Selecteer een gewenste taal.
3 Selecteer het gewenste gebied aan de hand van de
instructies op het scherm, en druk daarna op z.
4 Stel [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en [Datum en tijd]
in, en selecteer daarna [OK] t [OK].
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens
als 12:00 PM.
5 Selecteer de gewenste weergavekleur en de GPSinstelling (alleen DSC-HX100V), aan de hand van de
aanwijzingen op het scherm.
• De accu zal snel leeg raken als u [GPS-instelling] instelt op [Aan]
(alleen DSC-HX100V).
Besturingsknop
ON/OFF (aan/uit)-toets en aan-/oplaadlampje
Onderdelen selecteren: v/V/b/B
Instellen: zNL
14
Stilstaande beelden opnemen
Bewegende beelden opnemen
6 Als een inleidende mededeling van de [Helpfunctie in
camera] op het scherm wordt afgebeeld, selecteert u
[OK].
Stilstaande beelden/bewegende beelden
opnemen
1 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te
stellen.
Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z
indicator afgebeeld.
2 Druk de ontspanknop helemaal in.
1 Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te
beginnen met opnemen.
• Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen.
2 Druk nogmaals op de MOVIE-toets om het opnemen te
stoppen.
Functiekeuzeknop
W: uitzoomen Ontspanknop
T: inzoomen
: Intelligent automatisch
: Bewegende beeldn
MOVIENL
15
NL
• Als u de zoomfunctie gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt
het geluid van de bewegende lens en de bediening van de zoomknop, het
jogwieltje en de handinstelring opgenomen. Het bedieningsgeluid van de MOVIEtoets kan ook worden opgenomen wanneer het opnemen van de bewegende
beelden klaar is.
• Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten per keer in
de standaardinstellingen van de camera en bij een temperatuur van ongeveer 25°C.
Nadat het opnemen van bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten
door nogmaals op de MOVIE-toets te drukken. Het opnemen kan automatisch
worden onderbroken om de camera te beschermen afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
x Het volgende/vorige beeld selecteren
Selecteer een beeld door op de besturingsknop op B (volgende)/b (vorige) te
drukken of door het jogwieltje te draaien. Druk op z op de middenknop van
de besturingsknop om de bewegende beelden weer te geven.
Opmerkingen
Beelden bekijken
1 Druk op de (weergave-)toets.
• Wanneer beelden op een geheugenkaart worden weergegeven die met
andere camera’s zijn opgenomen, wordt het gegevensbestandregistratiescherm weergegeven.
(Weergeven)
Besturingsknop
/ (Wissen)
W: uitzoomen
T: inzoomen
Beelden selecteren:B (volgende)/
b (vorige) of draai
het jogwieltje
Instellen: z
JogwieltjeNL
16
x Een beeld wissen
1 Druk op de / (wis-)toets.
2 Selecteer [Dit beeld] met v op de besturingsknop en druk daarna op z.
x Terugkeren naar beelden opnemen
Druk de ontspanknop tot halverwege in.
Deze camera is voorzien van een ingebouwde functiegids. Hierin kunt u de
functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.
Helpfunctie in camera
1 Druk op de / (Helpfunctie in camera) toets.
• Tijdens het weergeven van beelden wordt [Wissen/Helpfunctie in cam.]
afgebeeld. Kies [Helpfunctie in camera].
2 Selecteer een methode van de [Helpfunctie in camera].
Opname-/ weergavegids: Zoeken naar diverse bedieningsfuncties voor
opnemen/weergeven.
Pictogramgids: Zoeken naar een functie en de betekenis van afgebeelde
pictogrammen.
Problemen oplossen: Zoeken naar veelvoorkomende problemen en hun
oplossingen.
Objectiefgids: Zoeken naar functies die u nodig hebt.
Sleutelwoord: Zoeken naar functies aan de hand van trefwoorden.
Geschiedenis: Afbeelden van de laatste 12 items waarnaar werd gezocht
in de [Helpfunctie in camera].
/ (Helpfunctie in camera)NL
17
NL
Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen
worden bediend met de besturingsknop, het jogwieltje of de MENU-toets op
de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig
uit de functies kunt kiezen. Terwijl de gids wordt afgebeeld, kiest u een van de
overige functies.
x Besturingsknop
DISP (Weergave-instelling): Hiermee kunt u de weergave op het scherm
veranderen.
(Zelfontsp.): Hiermee kunt u de zelfontspanner gebruiken.
(Burstinstellingen): Hiermee kunt u de burst-opnamefunctie gebruiken.
(Flitser): Hiermee kunt u een flitserfunctie selecteren voor stilstaande
beelden.
x Jogwieltje
U kunt het jogwieltje gebruiken om de volgende instelwaarden te veranderen:
– ISO-gevoeligheid
– Sluitertijd
– Diafragmawaarde (F-getal)
– EV
• Het kan onmogelijk zijn de instelwaarden te veranderen, afhankelijk van de
opnamefunctie.
Inleiding tot de overige functies
MENU Besturingsknop Functiegids
Jogwieltje NL
18
In de weergavefunctie kunt u het jogwieltje draaien om het volgende of vorige
beeld weer te geven.
x Menuonderdelen
Opnemen
Scène
bew.bldn.opn
Hiermee kunt u de bewegend-beeldopnamefunctie
selecteren.
3D-opname Hiermee kunt u de 3D-beeldopnamefunctie selecteren.
Scènekeuze
Hiermee kunt u de vooraf gemaakte instellingen
selecteren die geschikt zijn voor diverse
scèneomstandigheden.
Geheugen oproepfunctie
Hiermee kunt u een instelling selecteren die u wilt
oproepen terwijl de functiekeuzeknop in de stand
[Geheugen oproep-functie] staat.
Eenvoudig-functie
Hiermee kunt u de stilstaande beelden opnemen met
gebruik van een minimaal aantal functies.
Onscherp-effect
Hiermee kunt u het niveau van de onscherpe achtergrond
instellen voor het maken van opnamen in de functie
onscherpe achtergrond.
Stlstnd bldformaat/
Panoramischbeeldformaat/
Filmformaat/
Bewegendbeeldkwaliteit
Hiermee kunt u het beeldformaat en de beeldkwaliteit
van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende
beelden selecteren.
Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten van een beeld instellen.
Druk op het
jogwieltje om een
item te selecteren.
Draai het jogwieltje
om de instelwaarde
te selecteren.NL
19
NL
Witbalans
verschuiven
Hiermee kunt u de kleurtinten instellen overeenkomstig
de aangepaste waarden die zijn ingesteld op basis van de
geselecteerde witbalanstint.
ND-filter Hiermee schakelt u het ingebouwde ND-filter in of uit.
Lichtmeetfunctie
Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren die
bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten
voor de berekening van de belichting.
Interval voor burstopname
Hiermee kunt u het aantal beelden selecteren dat per
seconde in een Burst-opname wordt opgenomen.
Bracketinstellingen
Hiermee kunt u het type bracketopname instellen.
Scèneherkenning
Hiermee kunt u instellen dat de camera automatisch de
opnameomstandigheden detecteert.
Zachte-huideffect
Hiermee kunt u het zachte-huideffect en het niveau van
het effect instellen.
Lach-sluiter
Hiermee kunt u instellen dat de camera automatisch de
sluiter ontspant wanneer een lach wordt herkend.
Lachgevoeligheid
Hiermee kunt u de gevoeligheid van de lachsluiterfunctie voor het herkennen van een lach instellen.
Gezichtsherkenning
Hiermee kunt u gezichten herkennen en diverse
instellingen automatisch maken.
Flitsniveau Hiermee stelt u de hoeveelheid flitslicht in.
Kleurmodus
Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld selecteren,
tezamen met effecten.
Kleurverzadiging Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld instellen.
Contrast Hiermee kunt u het contrast van het beeld instellen.
Scherpte Hiermee kunt u de scherpte van het beeld instellen.
Ruisonderdrukking Hiermee stelt u de beeldresolutie en de ruisbalans in.
Dichteogenvermind.
Hiermee kunt u automatisch twee beelden opnemen en
het beeld selecteren waarop de ogen niet knipperen.
Bewegend-beeld
SteadyShot
Hiermee kunt u de sterkte instellen van SteadyShot voor
het opnemen van bewegende beelden.NL
20
* alleen DSC-HX100V
Weergeven
Positie informatie*
Hiermee kunt u de status van de driehoeksmeting
controleren.
Registreer
instelling
Hiermee kunt u de gewenste functies of camerainstellingen registreren.
Helpfunctie in
camera
Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera
die u nodig hebt.
Diavoorstelling
Hiermee kunt u een methode voor continue weergave
selecteren.
3D-weergave
Hiermee kunt u instellen dat de beelden die zijn
opgenomen in de 3D-functie kunnen worden
weergegeven op een 3D-televisie.
Verzenden via
TransferJet
Hiermee kunt u gegevens overdragen door twee
apparaten die zijn uitgerust met TransferJet dicht bij
elkaar uit te lijnen.
Weergavefunctie
Hiermee kunt u het weergaveformaat met beelden
selecteren.
Burstgroep
weergeven
Hiermee kunt u selecteren de burst-beelden in groepen
weer te geven of alle beelden tijdens weergave weer te
geven.
Bijwerken
Hiermee kunt u een beeld bijwerken met diverse
effecten.
Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen.
Beveiligen Hiermee kunt u de beelden beveiligen.
Printen (DPOF)
Hiermee kunt u een afdrukmarkering aanbrengen op een
stilstaand beeld.
Roteren
Hiermee kunt u een stilstaand beeld linksom of rechtsom
roteren.
Helpfunctie in
camera
Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera
die u nodig hebt.NL
21
NL
x Instellingen
Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt
(Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U kunt de
standaardinstellingen veranderen op het scherm (Instellingen).
*1
Alleen DSC-HX100V
*2
Als geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, wordt (Intern geheugengereedsch.) afgebeeld en kan alleen [Formatteren] worden geselecteerd.
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.
x Stilstaande beelden
(Eenheid: Beelden)
Opnameinstellingen
Bew.-beeldformaat/AF-verlicht./Stramienlijn/Digitale
zoom/Windruis reductie/Rode-ogenvermind./Dichteogenalarm/Datum schrijven/Gepersonalis. knop
Hoofdinstellingen
Pieptoon/Paneel-helderheid/Language Setting/Kleur van
informatie/Demonstratiefunctie/Initialiseren/
Functiegids/HDMI-resolutie/CTRL. VOOR HDMI/
USB-verbindingsinst./LUN-instelling/Downl. muz./
Muziek verwijder./GPS-instelling
*1
/GPSassist.gegev.
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Stroombesparing
Geheugenkaartgereedschap
*2
Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./
Opn.map wissen/Kopiëren/Bestandsnummer
Instellingen klok
Regio instellen/Datum/tijd instellen/Autom. inst. klok
*1
/
Autom. inst. gebied
*1
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van
bewegende beelden
Capaciteit
Formaat
Intern geheugen Geheugenkaart
Ong. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355NL
22
x Bewegende beelden
De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit
is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken
opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. Het maximale
bestandsformaat van een bestand met bewegende beelden in het MP4-formaat
is ongeveer 2 GB.
(h (uren), m (minuten))
Het getal tussen ( ) is de minimale opnameduur.
• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust
met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescène. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.
Capaciteit
Formaat
Intern geheugen Geheugenkaart
Ong. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mNL
23
NL
Functies ingebouwd in deze camera
• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/
incompatibele apparaten, 1080 60i-compatibele apparaten en 1080 50icompatibele apparaten.
– Om te bepalen of uw camera ondersteuning biedt voor de GPS-functie,
controleert u de modelnaam van uw camera.
GPS-compatibel: DSC-HX100V
GPS-incompatibel: DSC-HX100
– Om te controleren of uw camera de TransferJet-functie ondersteunt, en of het
een 1080 60i-compatibel apparaat of 1080 50i-compatibel apparaat is,
controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan.
TransferJet-compatibel apparaat: (TransferJet)
1080 60i-compatibel apparaat: 60i
1080 50i-compatibel apparaat: 50i
• De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of
50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de
geïnterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve
methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.
• Zorg ervoor dat u in een vliegtuig de camera uitschakelt op aanwijzing van het
cabinepersoneel.
• Kijk niet gedurende een lange tijd naar 3D-beelden die op deze camera zijn
opgenomen op een 3D-compatibele televisie.
• Wanneer u 3D-beelden die zijn opgenomen op deze camera bekijkt op een 3Dcompatibele televisie, kunt u last krijgen van vermoeide ogen, vermoeidheid of
misselijkheid. Om deze symptomen te voorkomen, adviseren wij u tijdens het
kijken regelmatig een pauze te nemen. U dient echter voor uzelf te bepalen hoe
vaak en hoe lang u een pauze nodig hebt aangezien dit verschilt van persoon tot
persoon. Als u enig ongemak ervaart, stopt u met het bekijken van de 3D-beelden
tot u zich beter voelt en raadpleegt u zo nodig uw huisarts. Raadpleeg tevens de
gebruiksaanwijzing die werd geleverd bij het apparaat dat u hebt aangesloten op
de camera, of het softwareprogramma dat u gebruikt met de camera. Vergeet niet
dat het gezichtsvermogen van een kind zich nog ontwikkelt (met name bij
kinderen jonger dan 6 jaar).
Raadpleeg een kinderarts of oogarts voordat u uw kind toestaat 3D-beelden te
bekijken, en zorg ervoor dat uw kind de bovenstaande voorzorgsmaatregelen in
acht neemt tijdens het bekijken van dergelijke beelden.
Over GPS-compatibele apparaten (alleen DSC-HX100V)
• Gebruik GPS in overeenstemming met de geldende regelgeving in de landen en
gebieden waarin u het gebruikt.
• Als u de locatie- of richtingsinformatie niet wilt opnemen, stelt u [GPS-instelling]
in op [Uit].
Opmerkingen over het gebruik van de cameraNL
24
Gebruik en onderhoud
Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald,
worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan,
laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
• Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt.
• De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht.
• Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera
binnendringt, kan een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet
worden gerepareerd.
• Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de
camera ontstaan.
• Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera
gebruikt.
• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing
ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd
raken.
Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen
• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de
hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan
optreden.
• Op plaatsen onderhevig aan trillingen
• In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd, straling
wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst. Op deze plaatsen kan de
camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
• Op zanderige of stoffige plaatsen
Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor
kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing
niet worden verholpen.
Vervoeren
Als de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op
een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of
defect kan raken.NL
25
NL
Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens
Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat
meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Echter, enkele kleine zwarte
en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen zichtbaar zijn op het LCDscherm. Deze punten zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben
géén invloed op de opnamen.
Over de temperatuur van de camera
Uw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van ononderbroken gebruik,
maar dit duidt niet op een defect.
Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen, of de voeding automatisch wordt onderbroken
om de camera te beschermen.
Voordat u geen bewegende beelden meer kunt opnemen of de voeding wordt
onderbroken, wordt een mededeling afgebeeld op het LCD-scherm. Laat in dat
geval de camera uitgeschakeld liggen en wacht tot de temperatuur van de camera en
accu lager is geworden. Als u de camera inschakelt zonder de camera en de accu
voldoende te laten afkoelen, kan de voeding weer worden onderbroken, of kan het
onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.NL
26
Over het opladen van de batterijen
Als u de accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de
accu tot de normale capaciteit op te laden.
Dit is het gevolg van de eigenschappen van de accu en is geen defect. Laad de accu
opnieuw op.
Waarschuwing over copyright
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd
worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.
Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te
nemen
Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies
van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium,
enz.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met
water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van
beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
– Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine,
alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrème of
insecticiden.NL
27
NL
Camera
[Systeem]
Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 16,8 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 16,2 megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 30×
zoomlens
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (gelijkwaardig aan een
35 mm filmrolcamera))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Bij opnemen van bewegende
beelden (16:9): 29 mm – 870 mm*
Bij opnemen van bewegende
beelden (4:3): 36 mm – 1080 mm*
* indien [Bewegend-beeld SteadyShot]
is ingesteld op [Standaard].
SteadyShot: Optisch
Belichtingsregeling: Automatische
belichting, sluitertijdprioriteit,
diafragmaprioriteit, handmatige
belichting, scènekeuze
(16 standen)
Witbalans: Automatisch, Daglicht,
Bewolkt, Fluorescerend licht 1/2/3,
Gloeilamp, Flitser, One Push,
Witbalans verschuiven
Signaalformaat:
Voor 1080/50i, 1080/50p: PALkleur, CCIR-normen, HDTV 1080/
50i-specificatie
Voor 1080/60i, 1080/60p: NTSCkleur, EIA-normen, HDTV 1080/
60i-specificatie
Bestandsformaat:
Stilstaande beelden: compatibel
met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
compatibel met DPOF
3D-stilstaande-beelden:
compatibel met MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Bewegende beelden (AVCHD
view):
compatibel met AVCHD-indeling
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals Dolby Digital,
uitgerust met Dolby Digital Stereo
Creator
• Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Bewegende beelden (MP4-weergave):
MP4-formaat
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Opnamemedium: Intern geheugen
(ong. 19 MB), "Memory Stick
Duo", SD-geheugenkaarten
Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid
(aanbevolen-belichtingsindex)
ingesteld op Auto):
Ong. 0,3 m t/m 12,7 m (W)/
Ong. 2 m t/m 5,9 m (T)
Technische gegevensNL
28
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
HDMI-aansluiting: HDMI
miniaansluiting
Multifunctionele aansluiting: Type3c
(AV-uitgang/USB):
Video-uitgang
Audio-uitgang (Stereo)
USB-verbinding
USB-communicatie: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 type) TFTaansturing
Totaal aantal beeldpunten: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480)
beeldpunten
[Stroomvoorziening, algemeen]
Voeding: Oplaadbare accu
NP-FH50, 6,8 V
Netspanningsadapter AC-L200C/
AC-L200D (bijgeleverd), 8,4 V
Stroomverbruik:
1,3 W (tijdens opnemen met het
LCD-scherm)
1,2 W (tijdens opnemen met de
zoeker)
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen (compatibel met CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(B/H/D)
Gewicht (compatibel met CIPA)
(inclusief de accu NP-FH50,
"Memory Stick Duo"):
Ong. 577 g
Microfoon: Stereo
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III:
Compatibel
Netspanningsadapter ACL200C/AC-L200D
Voeding: 100 V t/m 240 V
wisselstroom van 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik: 18 W
Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom*
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen:
Ong. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B/H/D)
Gewicht:
Ong. 170 g (exclusief het netsnoer)
* Zie het etiket op de
netspanningsadapter voor meer
technische gegevens.
Oplaadbare accu
NP-FH50
Gebruikte accu: Lithiumion-accu
Maximale spanning:
8,4 V gelijkstroom
Nominale spanning: 6,8 V gelijkstroom
Maximale laadspanning:
8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,7 A
Capaciteit:
typisch: 6,1 Wh (900 mAh)
minimaal: 5,9 Wh (870 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.NL
29
NL
Handelsmerken
• De volgende markeringen zijn
handelsmerken van Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows is een gedeponeerd
handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Macintosh is een gedeponeerd
handelsmerk van Apple Inc.
• SDXC is een handelsmerk van SD-
3C, LLC.
• " " en "PlayStation" zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Sony Computer Entertainment Inc.
• Alle andere in deze
gebruiksaanwijzing vermelde
systeem- en productnamen zijn in het
algemeen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. Echter, in deze
gebruiksaanwijzing zijn de
aanduidingen ™ en ® in alle
voorkomende gevallen weggelaten.
• Geniet nog meer van uw PlayStation
3 door het softwareprogramma voor
PlayStation 3 te downloaden vanaf de
PlayStation Store (waar beschikbaar).
• Het softwareprogramma voor
PlayStation 3 vereist een PlayStation
Network-account en het downloaden
van het softwareprogramma.
Toegankelijk in gebieden waarin de
PlayStation Store beschikbaar is.
Gedrukt op 70% of hoger
kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op
basis van plantaardige olie.
Extra informatie over deze camera
en antwoorden op veelgestelde
vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor
klantenondersteuning.PL
2
Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, nie
wystawiac urzadzenia na deszcz i chronic je przed wilgocia.
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZENSTWO
ABY ZMNIEJSZYC RYZYKO POZARU I
PORAZENIA PRADEM, POSTEPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
Jezeli ksztalt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, uzyj adaptera wtyczki
(tzw. przejsciówki) o wlasciwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
[ Akumulator
Nieprawidlowe obchodzenie sie z akumulatorem moze doprowadzic do jego
wybuchu, pozaru lub nawet poparzenia chemicznego. Nalezy przestrzegac
nastepujacych uwag.
• Akumulatora nie nalezy demontowac.
• Nie nalezy zgniatac ani narazac akumulatora na zderzenia lub dzialanie sil takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepniecie.
• Nie nalezy doprowadzac do zwarcia ani do zetkniecia obiektów metalowych ze
stykami akumulatora.
• Akumulatora nie nalezy wystawiac na dzialanie wysokich temperatur powyzej
60°C spowodowanych bezposrednim dzialaniem promieni slonecznych lub
pozostawieniem w naslonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie nalezy podpalac ani wrzucac do ognia.
• Nie nalezy uzywac uszkodzonych lub przeciekajacych akumulatorów litowojonowych.
• Nalezy upewnic sie, ze akumulator jest ladowany przy uzyciu oryginalnej
ladowarki firmy Sony lub urzadzenia umozliwiajacego jego naladowanie.
• Akumulator nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla malych dzieci.
• Nalezy chronic akumulator przed wilgocia i zamoczeniem.
• Akumulator nalezy wymienic tylko na akumulator tego samego lub zblizonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zuzytych akumulatorów nalezy pozbyc sie szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Polski
Ostrzezenie
OSTRZEZENIEPL
3
PL
[ Zasilacz sieciowy
Podlacz zasilacz sieciowy do najblizszego gniazda sieciowego. Jesli wystapia
problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast odlacz zasilanie
wyjmujac wtyczke z gniazda sieciowego.
Jezeli przewód zasilajacy jest dostarczony, jest on przeznaczony wylacznie do uzycia
z tym aparatem i nie moze byc uzywany razem z innym sprzetem elektrycznym.
Niniejszym Sony Corporation oswiadcza, ze cyfrowy aparat fotograficzny
DSC-HX100V jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje znalezc mozna
pod nastepujacym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Uwaga dla klientów w krajach stosujacych dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczenstwa produktu i Normy kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC)
jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Aby uzyskac informacje na temat dowolnych uslug lub gwarancji, nalezy
zapoznac sie z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o uslugach
i gwarancji.
Urzadzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodnosc z limitami okreslonymi w
przepisach dotyczacych zgodnosci elektromagnetycznej dotyczacych wykorzystania
przewodów polaczeniowych krótszych niz 3 metry.
[ Uwaga
Na obraz i dzwiek z urzadzenia moze wplywac pole elektromagnetyczne
o okreslonej czestotliwosci.
[ Uwaga
Jesli ladunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowoduja przerwanie
przesylania danych, nalezy uruchomic ponownie aplikacje lub odlaczyc, a nastepnie
ponownie podlaczyc kabel komunikacyjny (USB itp.).
Uwaga dla klientów w EuropiePL
4
[ Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt
nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie
go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiórki sprzetu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materialów pomoze w ochronie srodowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony zostal ten produkt.
[ Pozbywanie sie zuzytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich majacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, ze bateria nie
moze byc traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii moze byc stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rteci (Hg) lub olowiu
(Pb) sa dodawane, jesli bateria zawiera wiecej niz 0,0005% rteci lub
0,004% olowiu.
Odpowiednio gospodarujac zuzytymi bateriami, mozesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic
w przypadku niewlasciwego obchodzenia sie z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoze chronic srodowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze wzgledu na bezpieczenstwo, poprawne
dzialanie lub integralnosc danych wymagane jest stale podlaczenie do baterii,
wymiane zuzytej baterii nalezy zlecic wylacznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby miec pewnosc, ze bateria znajdujaca sie w zuzytym sprzecie
elektrycznym i elektronicznym bedzie wlasciwie zagospodarowana, nalezy
dostarczyc sprzet do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostalych zuzytych baterii, prosimy o zapoznanie sie
z rozdzialem instrukcji obslugi produktu o bezpiecznym demontazu baterii.
Zuzyta baterie nalezy dostarczyc do wlasciwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze
sluzbami zajmujacymi sie zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony zostal ten produkt.PL
5
PL
Aby uzyskac informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj
„Przewodnik uzytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na plycie CDROM (w zestawie), uzywajac komputera.
Dla uzytkowników systemu Windows:
1 Kliknij [Przewodnik uzytkownika] t [Zainstaluj].
2 Uruchom „Przewodnik uzytkownika” ze skrótu na pulpicie.
Dla uzytkowników systemu Macintosh:
1 Wybierz folder [Przewodnik uzytkownika] i skopiuj folder [pl]
znajdujacy sie w folderze [Przewodnik uzytkownika] na swój
komputer.
2 Po zakonczeniu kopiowania kliknij dwukrotnie „index.html”
w folderze [pl].
• Aparat (1)
• Zasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200D (1)
• Przewód zasilajacy (1)
• Akumulator NP-FH50 (1)
• Wielofunkcyjny przewód USB (1)
• Pasek na ramie (1)
• Oslona obiektywu (1)/Pasek oslony obiektywu (1)
• CD-ROM (1)
– Oprogramowanie aplikacji Cyber-shot
– „Przewodnik uzytkownika aparatu Cyber-shot”
• Instrukcja obslugi (ta instrukcja) (1)
Zobacz „Przewodnik uzytkownika aparatu
Cyber-shot” (HTML) na znajdujacej sie
w zestawie plycie CD-ROM
Sprawdzanie zawartosci zestawu
Umiesc plyte CD-ROM w napedzie CD-ROM.PL
6
A Przycisk FOCUS (Ostrosc)
B Przycisk CUSTOM (Wlasna
konfiguracja)
• Mozesz przypisac pozadana
funkcje do przycisku
CUSTOM.
C Spust migawki
D Fotografowanie: Dzwignia
zoomu (W/T)
Podglad: Dzwignia (Zoom
odtwarzania)/Dzwignia
(Indeks)
E Lampka samowyzwalacza/
Lampka zdjecia z usmiechem/
Wspomaganie AF
F Obiektyw
G Lampa blyskowa
H Czujnik GPS (wbudowany,
tylko DSC-HX100V)
I Zaczep paska na ramie
J Przelacznik zoomu/ostrosci
K Pierscien recznej regulacji
L Mikrofon stereofoniczny
M Czujnik wizjera
N Wizjer
Elementy aparatuPL
7
PL
O Przycisk (Odtwarzanie)
P Przycisk MOVIE (Film)
Q Przycisk sterowania
R Przycisk FINDER/LCD
S Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
i wskaznik zasilania/ladowania
T Pokretlo trybu
U Pokretlo krokowe
V Przycisk MENU
W Przycisk / (Przew.
w aparacie/Kasuj)
X Pokretlo regulacji wizjera
Y Zlacze uniwersalne (Type3c)
Z Pokrywa zlaczy
wj Zlacze HDMI
wk Zlacze DC IN
wl Przycisk RESET
e; Glosnik
ea Ekran LCD
es Oslona akumulatora/karty
pamieci
ed Otwór do wkladania
akumulatora
ef Dzwignia wyjmowania
akumulatora
eg Lampka aktywnosci
eh Otwór karty pamieci
ej Oprawka statywu
• Uzyj statywu posiadajacego
srube krótsza niz 5,5 mm.
Inaczej stabilne przykrecenie
aparatu nie bedzie mozliwe
i moze nastapic uszkodzenie
aparatu.
ek Oznaczenie
(TransferJet™)PL
8
Montowanie akumulatora
1 Otwórz oslone.
2 Wlóz akumulator.
• Naciskajac dzwignie zwalniajaca akumulatora wlóz akumulator
zgodnie z rysunkiem. Sprawdz, czy dzwignia zwalniajaca
akumulator zablokuje sie po wlozeniu akumulatora.
Ladowanie akumulatora
Dzwignia zwalniajaca
Przewód zasilajacy
Wskaznik zasilania/
ladowania
Swieci sie: Ladowanie
Wylaczony:
Ladowanie
ukonczone
Zasilacz sieciowy Ustaw symbole v
wzgledem siebie.
Wtyczka DC INPL
9
PL
• Jesli wskaznik zasilania/ladowania aparatu nie zapala sie, nawet gdy zasilacz
sieciowy jest podlaczony do aparatu i do gniazda zasilania (gniazda
sieciowego), oznacza to, ze ladowanie zostalo chwilowo przerwane, a aparat
dziala w trybie oczekiwania. Ladowanie zostaje automatycznie przerwane i
aparat dziala w trybie oczekiwania, gdy temperatura otoczenia nie miesci sie
w zalecanym zakresie. Gdy temperatura powróci do odpowiedniego
zakresu, ladowanie zostaje wznowione. Zalecane jest ladowanie
akumulatora w temperaturze od 10°C do 30°C.
• Podlacz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najblizszego gniazda sieciowego.
Jesli wystapia problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczke z gniazda zasilania, aby odlaczyc zródlo
zasilania.
• Po zakonczeniu ladowania odlacz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
• Nalezy stosowac tylko oryginalne akumulatory, przewody zasilania
i zasilacze sieciowe (w zestawie) firmy Sony.
x Czas ladowania
Czas ladowania wynosi w przyblizeniu 100 min. przy uzyciu zasilacza
sieciowego (w zestawie).
• Powyzszy czas ladowania odpowiada ladowaniu calkowicie rozladowanego
akumulatora w temperaturze 25°C. Ladowanie moze trwac dluzej, zaleznie
od warunków i okolicznosci uzywania.
1 Podlacz wtyczke aparatu DC IN oraz zasilacz sieciowy
(w zestawie). Podlacz zasilacz sieciowy do gniazda
zasilania przy pomocy przewodu zasilajacego (w
zestawie).
Wskaznik zasilania/ladowania zapala sie na pomaranczowo i
rozpoczyna sie ladowanie.
• Wylacz aparat podczas ladowania akumulatora.
• Mozesz naladowac akumulator nawet wtedy, gdy jest czesciowo
naladowany.
Uwagi
UwagaPL
10
x Okres uzytkowania akumulatora i liczba obrazów,
które mozna zapisac i przegladac
• Podana powyzej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest
w pelni naladowany. Liczba dostepnych obrazów moze zalezec od
warunków otoczenia.
• Liczba obrazów, które mozna wykonac w nastepujacych warunkach:
– Uzywajac Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany
oddzielnie)
– Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
– [Nastaw. GPS] jest ustawiony na [Wylacz] (tylko DSC-HX100V).
• Liczba zdjec, które mozna wykonac w danych warunkach („Wykonywanie
zdjec”), zostala wyliczona wedlug normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdjec w nastepujacych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Ustawienia wyswietlania) jest nastawiona na [Wlacz].
– Fotografowanie co 30 sekund.
– Zoom jest przelaczany na przemian na strone W i T.
– Lampa blyskowa blyska co drugi raz.
– Zasilanie jest wlaczane i wylaczane co dziesiec zdjec.
• Wskazania dotyczace dlugosci nagranych filmów zaleza od nastepujacych
warunków:
– Jakosc filmu: AVC HD HQ
– Gdy nagrywanie ciagle zakonczy sie ze wzgledu na ustawione ograniczenia
(str. 21), nacisnij ponownie przycisk MOVIE (Film) i kontynuuj
nagrywanie. Nie dzialaja funkcje nagrywania takie jak zoom.
Trwalosc
akumulatora
Liczba zdjec
Wykonywanie
zdjec
Ekran LCD Okolo 205 min. Okolo 410 zdjec
Wizjer Okolo 220 min. Okolo 440 zdjec
Nagrywanie
filmów
Ekran LCD Okolo 120 min. –
Wizjer Okolo 130 min. –
Ogladanie zdjec Okolo 290 min. Okolo 5800 zdjec
UwagiPL
11
PL
x Zasilanie
Mozna podlaczyc zasilacz sieciowy (w zestawie), aby zasilac aparat
z gniazda zasilania sieciowego. W ten sposób nie trzeba sie przejmowac
wyczerpaniem baterii, gdy wykonywanych jest wiele zdjec lub gdy aparat
jest podlaczony do telewizora lub komputera.
Wykonywanie i przegladanie zdjec jest mozliwe bez akumulatora
w aparacie.
Wkladanie karty pamieci (sprzedawany
oddzielnie)
1 Otwórz oslone.
2 Wlóz karte pamieci (sprzedawany oddzielnie).
• Karte pamieci z obcietym rogiem skierowanym jak pokazano na
rysunku, wlóz tak gleboko, aby uslyszec klikniecie.
3 Zamknij oslone.
• Zamkniecie oslony gdy akumulator jest wlozony nieprawidlowo
moze prowadzic do uszkodzenia aparatu.
Upewnij sie, ze sciety naroznik jest
wlasciwie skierowany.PL
12
x Karty pamieci, które mozna stosowac w aparacie
• W niniejszej instrukcji produkty nalezace do A sa lacznie zwane „Memory
Stick Duo”, a produkty nalezace do B sa lacznie nazywane kartami SD.
x Aby wyjac karte pamieci/akumulator
Karta pamieci: Wcisnac raz karte pamieci.
Akumulator: Przesunac dzwignie wyjmowania akumulatora. Uwazac,
aby nie upuscic akumulatora.
• Nie wolno wyjmowac karty pamieci/akumulatora, gdy swieci sie lampka
dostepu (str. 6). Moze to spowodowac uszkodzenie danych na karcie
pamieci/w pamieci wewnetrznej.
Karta pamieci Do zdjec Do filmów
A
Memory Stick PRO Duo a a (tylko Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Karta pamieci SD a a (klasa 4 lub szybsze)
Karta pamieci SDHC a a (klasa 4 lub szybsze)
Karta pamieci SDXC a a (klasa 4 lub szybsze)
UwagaPL
13
PL
Nastawianie zegara
1 Nacisnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).
Opcja ustawiania daty i godziny pojawia sie, gdy przycisk ON/OFF
(Zasilanie) zostanie nacisniety po raz pierwszy.
• Chwile potrwa zanim wlaczy sie zasilanie i operacje beda mozliwe.
2 Wybierz odpowiedni jezyk.
3 Wybierz odpowiedni obszar zgodnie z instrukcjami na
ekranie, a nastepnie nacisnij z.
4 Ustaw [Format daty i czasu], [Czas letni] i [Data i czas],
a nastepnie wybierz [OK] t [OK].
• Pólnoc jest oznaczona jako 12:00 AM, a poludnie jako 12:00 PM.
5 Wybierz odpowiedni kolor wyswietlacza i ustawienie
GPS (tylko DSC-HX100V), zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
• Akumulator szybko sie wyladuje, jesli zmienisz opcje [Nastaw.
GPS] na [Wlacz] (tylko DSC-HX100V).
6 Gdy na wyswietlaczu pojawi sie komunikat powitalny
[Przewodnik w aparacie], wybierz [OK].
Przycisk sterowania
Przycisk ON/OFF (Zasilanie) i wskaznik zasilania/ladowania
Wybierz wartosc: v/V/b/B
Ustaw: zPL
14
Wykonywanie zdjec
Nagrywanie filmów
• Jesli uzyjesz funkcji zoomu podczas nagrywania filmu, moze zostac zapisany
dzwiek przesuwanego obiektywu, dzwigni, pokretla krokowego lub
pierscienia recznej regulacji. Dzwiek przycisku MOVIE moze zostac
równiez zapisany przy zatrzymaniu nagrywania.
Robienie zdjec/Nagrywanie filmów
1 Nacisnij spust migawki do polowy, aby nastawic
ostrosc.
Kiedy obraz jest zogniskowany, slychac brzeczyk i zapala sie
wskaznik z.
2 Nacisnij calkowicie spust migawki.
1 Nacisnij przycisk MOVIE (film), aby rozpoczac
nagrywanie.
• Zmien skale powiekszenia przy uzyciu dzwigni zoomu (W/T).
2 Nacisnij ponownie przycisk MOVIE, aby zatrzymac
nagrywanie.
Uwagi
Pokretlo trybu
W: pomniejszenie Spust migawki
T: powiekszenie
: Inteligentna automatyka
: Tryb filmu
MOVIEPL
15
PL
• Ciagle nagrywanie jest mozliwe przez ok. 29 minut za jednym razem przy
domyslnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C. Po
zakonczeniu nagrywania filmu mozna wznowic nagrywanie ponownie
naciskajac przycisk MOVIE. Zapis moze zostac przerwany automatycznie,
aby zapobiec uszkodzeniu aparatu przez temperature otoczenia.
x Wybieranie nastepnego/poprzedniego obrazu
Wybierz zdjecie naciskajac B (nastepne)/b (poprzednie) na przycisku
sterowania lub przekrecajac pokretlo krokowe. Nacisnij z na srodku
przycisku sterowania, aby ogladac filmy.
x Kasowanie obrazu
1 Nacisnij przycisk / (Kasuj).
2 Wybierz [Ten obraz] za pomoca v na przycisku sterowania, po czym
nacisnij z.
Ogladanie obrazów
1 Nacisnij przycisk (Odtwarzanie).
• Przy próbie odtwarzania na aparacie zdjec zapisanych na karcie
pamieci przy uzyciu innego aparatu pojawi sie ekran rejestracji
pliku danych.
(Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
/ (Kasuj)
W: pomniejszenie
T: powiekszenie
Wybierz zdjecia: B (nastepne)/b
(poprzednie) lub przekrec
pokretlo krokowe
Ustaw: z
Pokretlo krokowePL
16
x Powracanie do nagrywania obrazów
Wcisnij spust migawki do polowy.
Aparat wyswietla opis poszczególnych funkcji. Dzieki temu mozna
wyszukac najbardziej potrzebna opcje.
Przewodnik w aparacie
1 Nacisnij przycisk / (Przewodnik w aparacie).
• Podczas przegladania zdjec pojawia sie [Kasuj/Przew. w aparacie].
Wybrac [Przewodnik w aparacie].
2 Wybierz metode wyszukiwania z [Przewodnik w
aparacie].
Pomoc do zdjec/ odtwarzania: Szukaj róznych funkcji w trybie
fotografowania/przegladania.
Pomoc do ikon: Znajdz odpowiednia opcje i opis znaczenia
wyswietlanych ikon.
Rozwiazywanie problemów: Znajdz opis czestych problemów
i sposobów ich rozwiazania.
Pomoc zadaniowa: Wyszukaj funkcje zgodnie ze swoimi
potrzebami.
Slowo kluczowe: Wyszukaj funkcje wedlug slów kluczowych.
Historia: Wyswietl ostatnie 12 pozycji wyswietlanych w opcji
[Przewodnik w aparacie].
/ (Przewodnik w aparacie)PL
17
PL
Inne funkcje wykorzystywane podczas wykonywania zdjec lub ich
odtwarzania mozna uruchomic przy pomocy przycisku sterowania,
pokretla krokowego lub przycisku MENU na aparacie. Aparat
wyswietla opisy funkcji, które ulatwiaja jego uzytkowanie. Mozna
zapoznac sie z dzialaniem poszczególnych funkcji, wyswietlajac opisy.
x Przycisk sterowania
DISP (Ustawienia wyswietlania): Pozwala zmienic ustawienia
wyswietlacza.
(Samowyzw.): Pozwala uzyc samowyzwalacza.
(Nastawienia serii): Pozwala uzyc trybu serii.
(Lampa blyskowa): Pozwala wybrac tryb lampy blyskowej podczas
wykonywania zdjec.
x Pokretlo krokowe
Mozesz uzyc pokretla krokowego, aby zmienic nastepujace wartosci
ustawien:
– Wartosc ISO
– Czas otwarcia migawki
– Liczba przyslony
– EV
• Zmiana wartosci ustawien moze nie byc mozliwa ze wzgledu na tryb
fotografowania.
Omówienie innych funkcji
MENU Przycisk sterowania Opis funkcji
Pokretlo krokowe PL
18
W trybie odtwarzania mozesz przekrecic pokretlo krokowe, aby
wyswietlic nastepne/poprzednie zdjecie.
x Opcje menu
Nagrywanie
Sceneria nagr.
filmu
Wybierz tryb nagrywania filmów.
Nagrywanie 3D Wybierz tryb wykonywania zdjec 3D.
Wybór sceny
Wybierz gotowe ustawienia, odpowiadajace róznym
warunkom otoczenia.
Tryb wywolywania
z pamieci
Wybierz ustawienie, które ma byc przywolane, gdy
pokretlo trybu zostanie ustawione na [Tryb
wywolywania z pamieci].
Latwy tryb Rób zdjecia z minimalna iloscia ustawien.
Efekt rozognisk.
Ustaw poziom efektu rozogniskowanego tla, gdy
uzywany jest tryb rozogniskowanego tla.
Rozmiar zdjecia/
Rozmiar obrazu
panoramy/Rozmiar
filmu/Jakosc filmu
Wybierz rozmiar i jakosc zdjec, zdjec
panoramicznych i filmów.
Balans bieli Ustaw odcienie obrazu.
Zmiana balansu
bieli
Ustaw odcienie barw wedlug wartosci uzyskanej na
podstawie wybranego odcienia balansu bieli.
Filtr ND Wlacz lub wylacza wewnetrzny filtr ND.
Tryb pomiaru
Wybierz tryb pomiaru, który okresla, jaka czesc
obiektu ma byc brana pod uwage przy ustawianiu
ekspozycji.
Interwal
nagrywania serii
Ustal, ile zdjec na sekunde bedzie wykonywanych w
trybie serii.
Nacisnij pokretlo
krokowe, aby wybrac
pozycje.
Przekrec pokretlo
krokowe, aby wybrac
wartosc ustawienia.PL
19
PL
* Tylko DSC-HX100V
Ogladanie
Ustawienia
bracketingu
Ustal rodzaj bracketingu.
Rozpoznanie
sceny
Ustaw automatyczne wykrywanie warunków.
Efekt glad. skóry Ustaw efekt gladkiej skóry i poziom efektu.
Zdjecie z
usmiechem
Ustaw opcje, aby aparat automatycznie zwalnial
migawke, gdy wykryje usmiech.
Czulosc na
usmiech
Ustaw czulosc funkcji wykrywania usmiechów.
Wykrywanie twarzy
Wlacz wykrywanie twarzy i dokonywanie
automatycznych ustawien.
Poziom blysku Reguluj ilosc swiatla z lampy blyskowej.
Tryb kolorów
Wybierz jaskrawosc obrazu wraz z odpowiednimi
efektami.
Nasycenie koloru Ustawia jaskrawosc obrazu.
Kontrast Ustaw kontrast obrazu.
Ostrosc Ustaw wyrazistosc obrazu.
Redukcja szumu Ustawia rozdzielczosc obrazu oraz balans bieli.
Red. zamkn. oczu
Ustaw opcje, która automatycznie wykonuje dwa
zdjecia i wybiera zdjecie, na którym dana osoba nie
mruga.
SteadyShot filmu Ustal wartosc opcji SteadyShot w trybie filmu.
Informacja o
polozeniu*
Sprawdz stan triangulacji.
Zapisz ustawienia Zapisz wybrane tryby lub ustawienia aparatu.
Przewodnik w
aparacie
Przeszukuj opcje aparatu wedlug swoich potrzeb.
Slajdy Wybierz tryb ciaglego odtwarzania.
Ogladanie 3D
Ustaw te opcje, aby odtwarzac obrazy zapisane w 3D
na telewizorze 3D.PL
20
x Opcje nastawien
Jesli nacisniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania,
(Ustawienia) beda ustawieniami ostatecznymi. Mozesz zmienic
domyslne ustawienia na ekranie (Ustawienia).
*1
Tylko DSC-HX100V
*2
Jesli karta pamieci nie jest wlozona, bedzie wyswietlany symbol
(Narzedzia pamieci wewnetrz.) i bedzie mozna wybrac tylko [Format].
Wysyla przez
TransferJet
Przesylaj dane ustawiajac blisko siebie dwa
urzadzenia obslugujace TransferJet.
Tryb ogladania Wybierz format wyswietlania zdjec.
Wyswietla grupe
serii
Wybierz te opcje, aby zdjecia z serii byly
wyswietlane w grupach lub aby wyswietlic wszystkie
zdjecia podczas odtwarzania.
Retusz Retuszuj zdjecie stosujac róznorodne efekty.
Kasuj Usun zdjecie.
Chron Chron zdjecia.
Drukuj (DPOF) Dodaj znacznik druku do zdjecia.
Obróc Obróc zdjecie w lewo lub w prawo.
Przewodnik w
aparacie
Przeszukuj opcje aparatu wedlug swoich potrzeb.
Ustawienia
fotografowania
Format filmu/Wspomaganie AF/Linia siatki/Zoom
cyfrowy/Reduk. szumu wiatru/Red. czerw. oczu/
Uwaga-zamkn. oczy/Wpisz date/Wlasna
konfiguracja
Glówne ustawienia
Brzeczyk/Jasnosc panelu/Language Setting/Kolor
wyswietlania/Tryb pokazowy/Inicjalizuj/Info funkcji/
Rozdzielczosc HDMI/STER. PRZEZ HDMI/Ust.
polaczenia USB/Ustawienia LUN/Pobierz muzyke/
Opróznij muzyke/Nastaw. GPS
*1
/Dane asysty
GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Oszczedz. energii
Narzedzia karty
pamieci
*2
Format/Utwórz katalog REC/Zmien katalog REC/
Skasuj katalog REC/Kopiuj/Numer pliku
Ustawienia zegara
Ustawienia regionu/Ustaw. daty i czasu/Auto nast.
zegara
*1
/Auto nast. regionu
*1PL
21
PL
Liczba zdjec i dopuszczalny czas nagrywania moga byc rózne, zaleznie
od warunków nagrywania i karty pamieci.
x Zdjecia
(Jednostki: Obrazy)
x Filmy
Ponizsza tabela pokazuje przyblizone, maksymalne czasy nagrywania. Sa
to calkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciagle
moze trwac przez okolo 29 minut. Maksymalny rozmiar pliku filmu
w formacie MP4 wynosi okolo 2 GB.
(h (godziny), m (minuty))
Wartosc w ( ) to minimalna dlugosc filmu.
• Dostepna dlugosc filmu zmienia sie, poniewaz aparat stosuje opcje zmiennej
predkosci bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakosc obrazu
do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszajacego sie obiektu
obraz jest wyrazniejszy, ale dostepna dlugosc filmu zmniejsza sie, poniewaz
do nagrywania potrzeba wiecej pamieci.
Dostepna dlugosc filmu zmienia sie tez w zaleznosci od warunków, obiektu i
ustawien jakosci/rozmiaru obrazu.
Liczba zdjec i dostepny czas nagrywania
filmów
Pojemnosc
Rozmiar
Pamiec wewnetrzna Karta pamieci
Okolo 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Pojemnosc
Rozmiar
Pamiec wewnetrzna Karta pamieci
Okolo 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mPL
22
Wbudowane funkcje tego aparatu
• W tej instrukcji obslugi opisane sa funkcje urzadzen kompatybilnych/
niekompatybilnych z TransferJet, urzadzen kompatybilnych z 1080 60i
i urzadzen kompatybilnych z 1080 50i.
– Aby sprawdzic, czy aparat obsluguje funkcje GPS, porównaj nazwe
modelu aparatu.
Obsluguje GPS: DSC-HX100V
Nie obsluguje GPS: DSC-HX100
– Aby sprawdzic, czy ten aparat obsluguje funkcje TransferJet i czy jest
urzadzeniem kompatybilnym z 1080 60i lub z 1080 50i, poszukaj
nastepujacych oznaczen na spodzie aparatu.
Urzadzenie kompatybilne z TransferJet: (TransferJet)
Urzadzenie kompatybilne z 1080 60i: 60i
Urzadzenie kompatybilne z 1080 50i: 50i
• Aparat obsluguje filmy w formacie 1080 60p lub 50 p. W przeciwienstwie do
standardowych trybów zapisu uzywanych do tej pory, które wykorzystuja
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metoda progresywna. Powoduje
to zwiekszenie rozdzielczosci i zapewnia wyrazniejszy, bardziej realistyczny
obraz.
• W samolocie nalezy wylaczyc aparat zgodnie z poleceniami z kabiny
pilotów.
• Nie nalezy ogladac przez dluzszy czas obrazów 3D wykonanych tym
aparatem na telewizorach obslugujacych 3D.
• Gdy bedziesz ogladac obrazy 3D wykonane tym aparatem na monitorze
obslugujacym 3D, mozesz odczuwac dolegliwosci w postaci bólu oczu,
zmeczenia lub mdlosci. Aby zapobiec tym objawom zalecane jest robienie
regularnych przerw. Dlugosc i czestotliwosc przerw jest sprawa
indywidualna i ze wzgledu na wystepujace róznice nalezy ustalic okresy
odpoczynku samemu. Jezeli odczujesz dyskomfort jakiegokolwiek rodzaju,
przestan ogladac obrazy 3D az poczujesz sie lepiej, a w razie takiej potrzeby
skonsultuj sie z lekarzem. Zapoznaj sie takze z instrukcjami obslugi
dostarczonymi z urzadzeniem lub programem, które sa podlaczone lub
uzywane z aparatem. Pamietaj, ze wzrok dziecka jest nadal na etapie
rozwoju (szczególnie u dzieci ponizej 6 roku zycia).
Skonsultuj sie z pediatra lub okulista przed zezwoleniem dziecku na
ogladanie obrazów 3D i egzekwuj przestrzeganie powyzszych srodków
ostroznosci podczas ogladania takich obrazów.
Uwagi o uzywaniu aparatuPL
23
PL
W urzadzeniach obslugujacych GPS (tylko DSC-HX100V)
• Uzywaj funkcji GPS zgodnie z przepisami obowiazujacymi w danym kraju
lub regionie.
• Jesli nie zapisujesz informacji o polozeniu i kierunku, ustaw [Nastaw. GPS]
na [Wylacz].
Informacje o uzytkowaniu i konserwacji
Nalezy uwazac, aby urzadzenie nie bylo narazone na: nieostrozne
obchodzenie sie, demontaz, modyfikacje, wstrzasy oraz uderzenie, upadek lub
nastapienie na urzadzenie. Szczególnie ostroznie nalezy postepowac
z obiektywem.
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
• Przed rozpoczeciem nagrywania nalezy wykonac nagranie próbne, aby
upewnic sie, ze aparat dziala prawidlowo.
• Aparat nie jest odporny na pyly, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
• Unikac sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z woda. Woda
wewnatrz aparatu moze spowodowac uszkodzenia. W niektórych
przypadkach aparat bedzie nienaprawialny.
• Nie celowac aparatem w strone slonca lub innego zródla jasnego swiatla.
Moze to spowodowac awarie aparatu.
• Jesli nastapi skroplenie wilgoci, przed uzyciem aparatu nalezy je usunac.
• Nie potrzasac aparatem ani go nie uderzac. Moze to spowodowac
uszkodzenie uniemozliwiajace nagrywanie obrazów. Ponadto nosniki
danych moga stac sie niezdatne do uzytku, lub dane obrazów moga zostac
uszkodzone.
Nie uzywac/przechowywac aparatu w nastepujacych miejscach
• W bardzo goracym, zimnym lub wilgotnym miejscu
W miejscach takich, jak zaparkowany na sloncu samochód korpus aparatu
moze sie zdeformowac, co moze byc przyczyna awarii.
• Pod bezposrednim dzialaniem swiatla slonecznego lub w poblizu grzejnika
Korpus aparatu moze sie odbarwic lub zdeformowac, co moze byc
przyczyna awarii.
• W miejscu narazonym na kolyszace wstrzasy
• W poblizu wystepowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetycznosci. W przeciwnym razie aparat moze nieprawidlowo
nagrywac lub odtwarzac obrazy.
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Nalezy uwazac, aby piasek lub kurz nie dostaly sie do aparatu. Moze to
spowodowac awarie, w niektórych przypadkach nieusuwalna.
O przenoszeniu
Nie nalezy siadac na krzesle itp., majac aparat w tylnej kieszeni spodni lub
spódnicy, poniewaz moze to spowodowac awarie lub uszkodzenie aparatu.PL
24
Uwagi o ekranie LCD i obiektywie
Do produkcji ekranu LCD uzyto bardzo precyzyjnych technologii, dzieki
czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakze na ekranie LCD moga
sie pojawiac malenkie czarne i/lub jasne punkty (biale, czerwone, niebieskie
lub zielone). Te punkty sa normalnym rezultatem procesu produkcyjnego
i nie wplywaja na nagranie.
O temperaturze aparatu
Aparat i akumulator moga osiagnac wysoka temperature w wyniku ciaglego
uzytkowania; nie jest to usterka.
O ochronie przed przegrzaniem
Zaleznie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów moze byc
niemozliwe lub zasilanie moze wylaczyc sie automatycznie w celu ochrony
aparatu.
Przed wylaczeniem sie zasilania lub gdy nagrywanie filmów nie bedzie juz
mozliwe, na ekranie LCD zostanie wyswietlony komunikat. W takim
przypadku nalezy pozostawic zasilanie wylaczone i poczekac, az aparat i
akumulator ostygna. Jesli wlaczysz zasilanie, nie pozwalajac na obnizenie
temperatury aparatu i akumulatora, moze sie ono samo wylaczyc, a
nagrywanie filmów bedzie niemozliwe.
Ladowanie akumulatora
Jesli ladujesz akumulator, który nie byl uzywany przez dluzszy czas,
naladowanie go do pelnej pojemnosci moze byc niemozliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora i nie stanowi usterki. Ponownie
naladuj akumulator.
Ostrzezenie dotyczace praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, tasmy wideo i inne materialy moga byc
chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materialów bez zezwolenia
moze stanowic naruszenie przepisów dotyczacych ochrony praw autorskich.
Brak odszkodowania za uszkodzona zawartosc lub brak nagrania
Sony nie moze zrekompensowac braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia
nagranych danych na skutek awarii aparatu, nosnika nagrania itp.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnie aparatu czyscic miekka szmatka, lekko zwilzona w wodzie,
a nastepnie wytrzec sucha. Aby zapobiec uszkodzeniu wykonczenia lub
obudowy:
– Nie narazaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcienczalnik, benzyna, alkohol, sciereczki jednorazowe, srodki przeciw
owadom, srodki przeciwsloneczne lub srodki owadobójcze.PL
25
PL
Aparat
[System]
Przetwornik obrazu: Sensor Exmor
R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)
Calkowita liczba pikseli aparatu:
Okolo 16,8 Megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Okolo 16,2 Megapikseli
Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* z zoomem 30×
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (w przeliczeniu dla
filmu 35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Nagrywane sa filmy (16:9):
29 mm – 870 mm*
Nagrywane sa filmy (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* gdy funkcja [SteadyShot filmu] jest
nastawiona na [Standardowy]
SteadyShot: Optyczny
Sterowanie ekspozycja:
Automatyczna ekspozycja,
priorytet migawki, priorytet
przyslony, reczna ekspozycja,
wybór sceny (16 trybów)
Balans bieli: Automatyczny, Swiatlo
dzienne, Pochmurnie, Swiatlo
jarzeniowe 1/2/3, Swiatlo
zarowe, Blysk, Jedno dotkniecie,
Zmiana balansu bieli
Format sygnalu:
1080/50i, 1080/50p: Kolor PAL,
standardy CCIR specyfikacja
HDTV 1080/50i
1080/60i, 1080/60p: Kolor NTSC,
standardy EIA specyfikacja
HDTV 1080/60i
Format pliku:
Zdjecia: Zgodny z JPEG (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), kompatybilny
z DPOF
Zdjecia 3D: Zgodny z MPO
(MPF Extended (Disparity
Image))
Filmy (widok AVCHD):
Zgodny z formatem AVCHD
wer. 2.0
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kan.,
wyposazony w Dolby Digital
Stereo Creator
•Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Filmy (widok MP4):
Format MP4
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 kan.
Nosnik danych: Pamiec wewnetrzna
(Okolo 19 MB), „Memory Stick
Duo”, karty SD
Lampa blyskowa: Zasieg blysku
(Czulosc ISO (Zalecany indeks
ekspozycji) nastawiona na
Auto):
Okolo 0,3 m do 12,7 m (W)/
Okolo 2 m do 5,9 m (T)
Dane technicznePL
26
[Zlacze wejscia i wyjscia]
Zlacze HDMI: Typu mini HDMI
Zlacze uniwersalne: Type3c
(wyjscie AV/USB):
Wyjscie wideo
Wyjscie audio (Stereofoniczne)
Polaczenie USB
Polaczenie USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Ekran LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (typ 3,0) naped
TFT
Calkowita ilosc punktów: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: Akumulator
NP-FH50, 6,8 V
Zasilacz sieciowy AC-L200C/
AC-L200D (w zestawie), 8,4 V
Zuzycie energii:
1,3 W (podczas rejestracji
z wyswietlaczem)
1,2 W (podczas rejestracji
z wizjerem)
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20°C do +60°C
Wymiary (zgodnie z CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(szer./wys./gleb.)
Masa (zgodnie z CIPA) (wraz
z akumulatorem NP-FH50,
„Memory Stick Duo”):
Okolo 577 g
Mikrofon: Stereofoniczny
Glosnik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
Zasilacz sieciowy AC-L200C/
AC-L200D
Zasilanie: prad zmienny 100 V do
240 V pradu zmiennego, 50 Hz/
60 Hz
Zuzycie energii: 18 W
Napiecie wyjscia: prad staly 8,4 V*
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20°C do +60°C
Wymiary:
Okolo 48 mm × 29 mm × 81 mm
(szer./wys./gleb.)
Masa:
Okolo 170 g (bez przewodu
zasilania)
* Wiecej specyfikacji mozna znalezc
na zasilaczu sieciowym.
Akumulator NP-FH50
Uzywany akumulator: Akumulator
litowy
Napiecie maksymalne:
prad staly 8,4 V
Napiecie nominalne:
prad staly 6,8 V
Maksymalne napiecie ladowania:
prad staly 8,4 V
Maksymalny prad ladowania: 1,7 A
Pojemnosc:
ttypowa: 6,1 Wh (900 mAh)
minimalna: 5,9 Wh (870 mAh)
Konstrukcja i dane techniczne moga
ulec zmianie bez uprzedzenia.PL
27
PL
Znaki towarowe
• Nastepujace znaki sa znakami
towarowymi Sony Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• Windows to zarejestrowany znak
handlowy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
• Macintosh to zarejestrowany znak
handlowy Apple Inc.
• Logo SDXC to znak handlowy
SD-3C, LLC.
• „ ” oraz „PlayStation” to
zarejestrowane znaki handlowe
Sony Computer Entertainment
Inc.
• Ponadto uzywane w instrukcji
nazwy systemów i produktów sa
zwykle znakami towarowymi lub
zastrzezonymi znakami
towarowymi odpowiednich
twórców lub producentów.
Jednakze w niniejszej instrukcji
symbole ™ i ® nie sa zawsze
uzywane.
• Aby korzystanie z PlayStation 3
bylo jeszcze przyjemniejsze,
pobierz aplikacje do PlayStation 3
z PlayStation Store (jesli jest
dostepna).
• Aplikacja do PlayStation 3
wymaga konta PlayStation
Network i pobrania programu.
Dostepne w obszarach, gdzie
dostepny jest serwis PlayStation
Store.
Wydrukowano na papierze
wyprodukowanym w co najmniej 70%
z makulatury, przy uzyciu tuszu na
bazie oleju roslinnego, nie
zawierajacego lotnych zwiazków
organicznych.
Nadzór nad dystrybucja na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczesciej zadawane pytania
znajduja sie na naszej witrynie
pomocy technicznej.CZ
2
Nevystavujte prístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpecí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DULEŽITÉ BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPECÍ
RIDTE SE TEMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPECÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrcky nehodí do sítové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro sítovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Pri nesprávném zacházení s modulem akumulátoru muže dojít k výbuchu, zapálení
ohne nebo dokonce chemickému popálení. Venujte pozornost níže uvedeným
upozornením.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte pusobení síly
nebo nárazum, napr. tlucení, upuštení na zem nebo šlapání na nej.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by nemely prijít do styku s kovovými
predmety.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplote vyšší než 60 °C, napr. na prímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohne.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí znackové nabíjecky Sony nebo pomocí
zarízení urceného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých detí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vymente akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporucený
spolecností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychlene zlikvidujte v souladu s pokyny.
Cesky
VAROVÁNÍ
UPOZORNENÍCZ
3
CZ
[ Sítový adaptér
Pripojte sítový adaptér do nejbližší sítové zásuvky.
Pokud se pri používání sítového adaptéru vyskytnou problémy, ihned prerušte
napájení vytažením zástrcky ze sítové zásuvky.
Napájecí kabel, pokud je priložen, je urcen pouze pro použití speciálne s tímto
fotoaparátem a nemel by se používat s jiným elektrickým zarízením.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-HX100V je
ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornení pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
smernice ES
Výrobcem tohoto produktu je spolecnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávneným zástupcem pro EMC a bezpecnost
produktu je spolecnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. S otázkami týkajícími se servisu ci záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních ci zárucních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splnuje omezení stanovená predpisy
EMC pro používání propojovacích kabelu kratších než 3 metry.
[ Upozornení
Elektromagnetické pole muže pri specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto prístroje.
[ Upozornení
Pokud statická elektrina nebo elektromagnetismus zpusobí prerušení prenosu dat
v polovine (selhání), restartujte aplikaci a znovu pripojte komunikacní kabel (kabel
USB apod.).
Pro zákazníky v EvropeCZ
4
[ Likvidace nepotrebného elektrického a elektronického zarízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatnujících oddelený systém sberu)
Tento symbol umístený na výrobku nebo jeho balení upozornuje, že
by s výrobkem po ukoncení jeho životnosti nemelo být nakládáno
jako s bežným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sberného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zarízení.
Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit
prípadným negativním dusledkum na životní prostredí a lidské
zdraví, které by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálu, z nichž je vyroben, pomužete zachovat
prírodní zdroje. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u príslušného místního úradu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchode, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotrebnými bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém oddeleného
sberu)
Tento symbol umístený na baterii nebo na jejím obalu upozornuje,
že s baterií opatrenou tímto oznacením by se nemelo nakládat jako
s bežným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na urcitých typech baterii muže být použit
v kombinaci s chemickou znackou. Znacky pro rtut (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou pridány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s temito nepotrebnými bateriemi pomužete zabránit
možným negativním dopadum na životní prostredí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v prípadech nevhodného zacházení s vyrazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomuže chránit prírodní zdroje.
V prípade, že výrobek z duvodu bezpecnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je treba, aby takovouto baterii vyjmul z prístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správne naloženo, predejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je urcené ke sberu
elektrických a elektronických zarízení za úcelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédnete do té cásti návodu k obsluze, která
popisuje bezpecné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotrebnou baterii odevzdejte k recyklaci na príslušné sberné místo.
Pro podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku ci baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úrad, firmu zabezpecující místní odpadové hospodárství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.CZ
5
CZ
Podrobnosti o pokrocilejších funkcích si prosím prostrednictvím
pocítace prectete v prírucce „Uživatelská prírucka Cyber-shot“ (HTML)
na disku CD-ROM (priložen).
Pro uživatele Windows:
1 Klepnete na [Uživatelská prírucka] t [Instalace].
2 „Uživatelská prírucka“ muže být spuštena pomocí zástupce na ploše.
Pro uživatele Macintosh:
1 Vyberte složku [Uživatelská prírucka] a zkopírujte složku [cz]
uloženou ve složce [Uživatelská prírucka] do pocítace.
2 Po ukoncení kopírování poklepejte na „index.html“ ve složce [cz].
• Fotoaparát (1)
• Sítový adaptér AC-L200C/AC-L200D (1)
• Napájecí kabel (1)
• Nabíjecí blok akumulátoru NP-FH50 (1)
• Kabel USB pro víceúcelový konektor (1)
• Ramenní popruh (1)
• Kryt objektivu (1)/remínek krytu objektivu (1)
• CD-ROM (1)
– Aplikacní software Cyber-shot
– „Uživatelská prírucka Cyber-shot“
• Návod k obsluze (tato prírucka) (1)
Podívejte se do prírucky „Uživatelská prírucka
Cyber-shot“ (HTML) na priloženém disku CDROM
Priložené komponenty
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.CZ
6
A Tlacítko FOCUS (ostrení)
B Uživatelské tlacítko
CUSTOM
• Tlacítku CUSTOM lze priradit
požadovanou funkci.
C Tlacítko spoušte
D Porizování snímku:
Pácka W/T (transfokace)
Pro prohlížení:
Pácka (Transfokace pri
prehrávání)/pácka
(Prehled)
E Kontrolka samospoušte/
Kontrolka snímání úsmevu/
Iluminátor AF
F Objektiv
G Blesk
H Cidlo GPS (zabudované,
pouze DSC-HX100V)
I Ocko na remínek pres rameno
J Prepínac transfokace/ostrení
K Ostricí kroužek
L Stereomikrofon
M Cidlo ocnice
N Hledácek
Popis soucástíCZ
7
CZ
O Tlacítko (Prehrávání)
P Tlacítko MOVIE (Video)
Q Ovládací tlacítko
R Tlacítko FINDER/LCD
S Tlacítko ON/OFF (napájení)
a kontrolka napájení/nabíjení
T Volic režimu
U Kolecko jog dial
V Tlacítko MENU
W Tlacítko / (Nápoveda
k fotoaparátu/vymazat)
X Volic úpravy hledácku
Y Víceúcelový konektor
(Type3c)
Z Kryt konektoru
wj Konektor HDMI
wk Konektor DC IN
wl Tlacítko RESET
e; Reproduktor
ea LCD displej
es Kryt slotu pro akumulátor/
pametovou kartu
ed Slot k vložení akumulátoru
ef Pácka k vysunutí akumulátoru
eg Kontrolka prístupu
eh Slot pro pametovou kartu
ej Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nebudete moci fotoaparát
pevne pripevnit a mohlo by
dojít k jeho poškození.
ek Znacka (TransferJet™)CZ
8
Vložení bloku akumulátoru
1 Otevrete kryt.
2 Vložte blok akumulátoru.
• Se stisknutou páckou k vysunutí akumulátoru vložte blok
akumulátoru, jak je to videt na obrázku. Zkontrolujte, že pácka
k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
Nabíjení bloku akumulátoru
Pácka k vysunutí
Napájecí kabel
Kontrolka napájení/
nabíjení
Rozsvíceno: Nabíjení
Vypnuto: Nabíjení
skonceno
Sítový adaptér Srovnejte znacky v.
Konektor DC INCZ
9
CZ
• Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je
sítový adaptér pripojen k fotoaparátu a sítové zásuvce, znamená to, že
nabíjení bylo docasne ukonceno a je v pohotovostním režimu. Nabíjení se
ukoncí a vstoupí do pohotovostního režimu automaticky, když je teplota
mimo doporucený funkcní rozsah. Když se teplota opet dostane do
vhodného rozsahu, nabíjení se opet spustí. Blok akumulátoru se doporucuje
nabíjet pri teplote okolního prostredí v rozsahu od 10°C do 30°C.
• Pripojte sítový adaptér (priložen) do nejbližší sítové zásuvky. Pokud pri
používání sítového adaptéru dojde k nejaké poruše, okamžite odpojte
napájení vytáhnutím zástrcky ze sítové zásuvky.
• Když je nabíjení dokonceno, vytáhnete sítový adaptér ze sítové zásuvky.
• Ujistete se, že používáte pouze originální bloky akumulátoru, napájecí kabel
a sítový adaptér znacky Sony (priložen).
x Nabíjecí doba
Doba nabíjení pri použití sítového adaptéru je asi 100 minut (priložen).
• Výše uvedená doba nabíjení platí pri nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátoru pri teplote 25°C. Nabíjení muže v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
1 Pripojte konektor DC IN fotoaparátu a sítového
adaptéru (priložen). Zapojte sítový adaptér do sítové
zásuvky pomocí napájecího kabelu (priložen).
Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžove a nabíjení zacne.
• Pri nabíjení akumulátoru vypnete fotoaparát.
• Blok akumulátoru mužete nabíjet, i když není zcela vybitý.
Poznámky
PoznámkaCZ
10
x Životnost akumulátoru a pocet snímku, které lze
nahrát a prohlížet
• Výše uvedený pocet snímku platí pro plne nabitý blok akumulátoru. Pocet
snímku muže být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Pocet snímku, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatne)
– Blok akumulátoru se používá pri okolní teplote 25°C .
– [Nastavení GPS] je nastaveno na [Vyp.] (pouze DSC-HX100V).
• Pocet u „Porizování fotografií“ je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO].
– Snímání jednou za 30 vterin.
– Transfokátor je strídave prepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit pri každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto pri každém desátém snímání.
• Životnost akumulátoru pro videa platí pri snímání za následujících
podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ
– Když kvuli stanovenému limitu skoncí plynulé snímání (str. 21), stisknete
opet tlacítko MOVIE (Video) a pokracujte ve snímání. Funkce pro
snímání, napríklad transfokace, nepracují.
x Napájení
Mužete pripojit sítový adaptér (priložen) a napájet fotoaparát ze sítové
zásuvky. Takto si nemusíte delat starosti, že se vám pri snímání po delší
dobu nebo když je fotoaparát pripojen k televizi nebo pocítaci, vybije
akumulátor.
Snímání a prehrávání je možné, i když ve fotoaparátu není blok
akumulátoru.
Životnost
akumulátoru
Pocet snímku
Porizování
fotografií
LCD displej Zhruba 205 min. Zhruba 410 snímku
Hledácek Zhruba 220 min. Zhruba 440 snímku
Snímání videa
LCD displej Zhruba 120 min. –
Hledácek Zhruba 130 min. –
Prohlížení fotografií Zhruba 290 min. Zhruba 5800 snímku
PoznámkyCZ
11
CZ
x Pametové karty, které lze použít
• V této prírucce se produktum ve skupine A souhrnne ríká „Memory Stick
Duo“ a produktum ve skupine B karta SD.
Vložení pametové karty (prodává se
samostatne)
1 Otevrete kryt.
2 Vložte pametovou kartu (prodává se samostatne).
• Pametovou kartu vložte oríznutým rohem tak jako na obrázku,
aby zaklapla na místo.
3 Zavrete kryt.
• Uzavrení krytu s nesprávne vloženým akumulátorem muže
poškodit fotoaparát.
Pametová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo a a (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Pametová karta SD a a (trída 4 nebo vyšší)
Pametová karta SDHC a a (trída 4 nebo vyšší)
Pametová karta SDXC a a (trída 4 nebo vyšší)
Ujistete se, že oríznutý roh je ve
správném smeru.CZ
12
x Vyjmutí pametové karty nebo bloku akumulátoru
Pametová karta: Jednou zatlacte na pametovou kartu.
Blok akumulátoru: Vysunte pácku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátoru neupustili.
• Nikdy nevyjímejte pametovou kartu ani blok akumulátoru, když svítí
kontrolka prístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na pametové
karte/ve vnitrní pameti.
Poznámka
Nastavení hodin
1 Stisknete tlacítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a casu se zobrazí, když poprvé stisknete tlacítko ON/
OFF (Napájení).
• Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2 Vyberte požadovaný jazyk.
3 Zvolte požadovanou oblast podle instrukcí na
obrazovce a pak stisknete z.
4 Nastavte [Formát data a casu], [Letní cas] a [Datum a
cas] a pak vyberte [OK] t [OK].
• Pulnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Ovládací tlacítko
Tlacítko ON/OFF (napájení) a kontrolka napájení/nabíjení
Výber položek: v/V/b/B
Nastavení: zCZ
13
CZ
5 Podle instrukcí na obrazovce vyberte požadovanou
barvu zobrazení a nastavení GPS (pouze DSCHX100V).
• Když nastavíte [Nastavení GPS] na [Zap.] (pouze DSC-HX100V),
blok akumulátoru se rychle vybije.
6 Když se na obrazovce objeví úvodní hlášení [Nápoveda
k fotoaparátu], vyberte [OK].
Snímání statických snímku/videoklipu
Volic režimu
W: zrušení priblížení
Tlacítko spoušte
T: priblížení
: Inteligentní auto
: Režim videa
MOVIECZ
14
Porizování fotografií
Snímání videa
• Pokud používáte funkci transfokace pri snímání videa, nahraje se zvuk
cinnosti objektivu a pácky, kolecka jog dial a ostrícího kroužku. Zvuk
cinnosti tlacítka MOVIE pri ukoncení nahrávání se také muže nahrát.
• Plynulé snímání je pri výchozích nastaveních fotoaparátu a teplote asi 25°C
možné asi po dobu 29 minut nepretržite. Když je nahrávání videa ukonceno,
mužete je restartovat opetovným stisknutím tlacítka MOVIE. Nahrávání
muže skoncit na ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplote.
1 Stisknutím tlacítka spoušte napul zaostríte.
Když je obraz zaostrený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2 Stisknete tlacítko spoušte nadoraz.
1 Ke spuštení nahrávání stisknete tlacítko MOVIE (video).
• Ke zmene rozsahu transfokace použijte pácku W/T (transfokace).
2 Nahrávání ukoncíte opetovným stisknutím tlacítka
MOVIE.
PoznámkyCZ
15
CZ
x Výber následujícího/predchozího snímku
Vyberte snímek stisknutím B (následující)/b (predchozí) na ovládacím
tlacítku nebo otocením kolecka jog dial. Videoklipy prohlížejte stiskem
z ve stredu ovládacího tlacítka.
x Vymazání snímku
1 Stisknete tlacítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlacítku a pak stisknete
z.
x Návrat ke snímání
Zpola stisknete tlacítko spoušte.
Prohlížení snímku
1 Stisknete tlacítko (Prehrávání).
• Když se snímky na pametové karte nahrané jinými fotoaparáty
prehrávají na tomto fotoaparátu, objeví se registracní obrazovka
pro datový soubor.
(Prehrávání)
Ovládací tlacítko
/ (Vymazat)
W: zrušení priblížení
T: priblížení
Výber snímku: B (následující)/b
(predchozí) nebo otocte
koleckem jog dial.
Nastavení: z
Kolecko jog dialCZ
16
Tento fotoaparát obsahuje vnitrního pruvodce funkcemi. Ten umožnuje
podle potreby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Nápoveda k fotoaparátu
1 Stisknete tlacítko / (Nápoveda k fotoaparátu).
• Pri prohlížení snímku se zobrazí [Vymazat/Nápoveda k fotoap].
Vyberte [Nápoveda k fotoaparátu].
2 Zvolte si zpusob vyhledávání v [Nápoveda k
fotoaparátu].
Pruv. fotograf./ prohlíž.: Hledá ruzné funkce v režimu snímání nebo
prohlížení.
Pruvodce ikonami: Hledá funkce a význam zobrazených ikon.
Rešení problému: Hledá bežné problémy a jejich rešení.
Pruvodce objektivem: Hledá funkce podle vašich potreb.
Klícové slovo: Hledá funkce podle klícových slov.
Historie: Zobrazí posledních 12 položek zobrazených v [Nápoveda k
fotoaparátu].
/ (Nápoveda k fotoaparátu)CZ
17
CZ
Další funkce používané pri snímání nebo prehrávání lze ovládat pomocí
ovládacího tlacítka, kolecka jog dial nebo tlacítka MENU na
fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven pruvodcem funkcemi, který
umožnuje jednoduchý výber funkcí. Pri zobrazeném pruvodci mužete
vyzkoušet další funkce.
x Ovládací tlacítko
DISP (Nastavení displeje): Umožnuje zmenit zobrazení na displeji.
(Samospoušt): Umožnuje použití samospoušte.
(Nastavení série): Umožnuje použít režim snímání série.
(Blesk): Umožnuje výber režimu blesku pro fotografie.
x Kolecko jog dial
Kolecko jog dial mužete použít ke zmene následujících hodnot
nastavení:
– Rychlost ISO
– Rychlost záverky
– Hodnota clony (hodnota F)
– EV
• Možná nepujde zmenit hodnoty nastavení. Záleží na režimu snímání.
V režimu prehrávání mužete otocením kolecka jog dial prohlížet
následující nebo predchozí snímek.
Úvod do dalších funkcí
MENU Ovládací tlacítko Pruvodce funkcemi
Kolecko jog dial
Položku vyberte
stisknutím kolecka
jog dial.
K výberu hodnoty
nastavení otocte
koleckem jog dial.CZ
18
x Položky menu
Snímání
Scéna snímání
videa
Vybere režim snímání videa.
Snímání 3D Vybere režim snímání 3D.
Volba scény
Vybere prednastavená nastavení vhodná pro ruzné
podmínky scény.
Režim obnovení
pameti
Vyberte nastavení, které budete chtít obnovit, když
je volic režimu nastaven na [Režim obnovení
pameti].
Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.
Efekt rozostrení
Pri snímání v režimu rozostreného pozadí nastaví
úroven rozostrení pozadí.
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa/
Kvalita videa
Vybere velikost a kvalitu snímku pro fotografie,
panoramatické snímky nebo videosoubory.
Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.
Posun vyvážení
bílé
Upraví barevné tóny podle upravené hodnoty
nastavené na základe zvoleného tónu vyvážení bílé.
ND filtr Zapne nebo vypne vnitrní filtr ND.
Režim merení
Vybere režim merení, který stanoví, kterou cást
objektu merit pro urcení expozice.
Interval snímání
série
Pri snímání série vybere pocet snímku porízených za
sekundu.
Nastavení rady Nastaví typ snímání rady.
Rozpoznání scény Nastaví na automatickou detekci podmínek snímání.
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroven efektu.
Snímání úsmevu
Nastaví fotoaparát na automatické uvolnení záverky
pri detekci úsmevu.
Úsmev - citlivost
Nastaví citlivost funkce snímání úsmevu pro detekci
úsmevu.CZ
19
CZ
* Pouze DSC-HX100V
Prohlížení
Detekce obliceju
Nastaví detekci obliceju a upraví ruzná nastavení
automaticky.
Úroven blesku Upraví množství svetla blesku.
Barevný režim Vybere živost obrazu spolu s efekty.
Sytost barev Upraví živost obrazu.
Kontrast Upraví kontrast obrazu.
Ostrost Upraví ostrost obrazu.
Redukce šumu Upraví pomer rozlišení a šumu snímku.
Redukce zavren.
ocí
Nastaví na automatické porízení dvou snímku
a výber snímku, kde oci nejsou zavrené.
SteadyShot pro
filmy
Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa.
Informace o pozici* Zkontroluje stav triangulace.
Nastavení registru
Registruje požadované režimy nebo nastavení
fotoaparátu.
Nápoveda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potreb.
Prezentace Vybere zpusob plynulého prehrávání.
Prohlížení 3D
Nastaví prehrávání snímku porízených v režimu 3D
na televizoru 3D.
Poslat prostred.
TransferJet
Prenese data spojením dvou produktu vybavených
funkcí TransferJet.
Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky.
Zobrazení skupiny
série
Pri prehrávání vybere zobrazení snímku série ve
skupine nebo zobrazení všech snímku.
Retuš Retušuje snímek pomocí ruzných efektu.
Vymazat Vymaže snímek.
Chránit Chrání snímky.
Tisk (DPOF) Dodá znacku objednávky tisku na fotografie.CZ
20
x Položky nastavení
Pokud stisknete tlacítko MENU pri snímání nebo prehrávání, jako
konecný výber se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení mužete
zmenit na obrazovce (Nastavení).
*1
Pouze DSC-HX100V
*2
Pokud není vložena pametová karta, zobrazí se (Nástroj vnitrní pameti)
a lze vybrat pouze [Formát.].
Otocit Otocí fotografii doprava nebo doleva.
Nápoveda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potreb.
Nastavení snímání
Formát videa/Iluminátor AF/R. Mrížky/Digitální
zoom/Redukce zvuku vetru/Redukce cerv. ocí/
Detekce zavr. ocí/Zapsat datum/Uživatelské tlacítko
Hlavní nastavení
Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/
Režim demo/Inicializace/Pruvodce funkcemi/
Rozlišení HDMI/OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast.
pripojení USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/
Vyprázdnit hudbu/Nastavení GPS
*1
/Data asistence
GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Úspora energie
Nástroj pametové
karty
*2
Formát./Tvorba nahr. složky/Zmena nahr. složky/
Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Císlo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav.data a casu/Auto. NAST
hodin
*1
/Auto. NAST oblasti
*1CZ
21
CZ
Pocet statických snímku a doba záznamu videoklipu se mohou lišit
v závislosti na podmínkách snímání a na pametové karte.
x Statické snímky
(Jednotky: Snímky)
x Videoklipy
Tabulka níže uvádí približné maximální doby záznamu videoklipu. Jedná
se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipu. Nepretržité snímání
je možné po dobu asi 29 minut. Maximální velikost videoklipu ve
formátu MP4 je asi 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty))
Císlo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
• Doba záznamu pro video je ruzná, protože fotoaparát je vybaven funkcí
VBR (promenlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu
snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je
snímek jasnejší, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je treba
více pameti.
Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení
kvality a velikosti snímku.
Pocet statických snímku a doba záznamu
videoklipu
Kapacita
Velikost
Vnitrní pamet Pametová karta
cca 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Velikost
Vnitrní pamet Pametová karta
cca 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1h 10 mCZ
22
Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
• Tento návod k obsluze popisuje jednotlivé funkce zarízeních
kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zarízeních kompatibilních
s 1080 60i a zarízeních kompatibilních s 1080 50i.
– Pokud chcete zjistit, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, podívejte
se na název modelu.
Kompatibilní s GPS: DSC-HX100V
Nekompatibilní s GPS: DSC-HX100
– Chcete-li si overit, zda váš fotoaparát podporuje funkci TransferJet a zda
se jedná o zarízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zarízení kompatibilní
s 1080 50i, zkontrolujte následující znacky naspodu fotoaparátu.
Zarízení kompatibilní s TransferJet: (TransferJet)
Zarízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zarízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na
rozdílod standardních nahrávacích režimu, které nahrávají pomocí metody
prokládání, tento fotoaparát používá pri nahrávání progresivní metodu. Tím
se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realistictejší obraz.
• V letadle nezapomente podle hlášení na palube fotoaparát vypnout.
• Nesledujte snímky 3D porízené tímto fotoaparátem na monitorech
kompatibilních s 3D príliš dlouho.
• Pri prohlížení snímku 3D porízených tímto fotoaparátem na monitoru
kompatibilním s 3D mužete pocitovat problémy, jako napríklad bolest ocí,
únavu nebo nevolnost. Jako prevenci techto symptomu doporucujeme
pravidelné prestávky. Délku a frekvenci prestávek si však musíte urcit sami,
protože jejich potreba se individuálne liší. Pokud zacnete pocitovat nekteré
z techto nepríjemných pocitu, ukoncete prohlížení snímku 3D, dokud se
nebudete cítit lépe, a v prípade nutnosti konzultujte s lékarem. Ridte se také
návodem k použití dodaného zarízení, které jste pripojili, nebo aplikace,
kterou s fotoaparátem používáte. Uvedomte si také, že detský zrak je ve
stádiu vývoje (zejména u detí do 6 let).
Predtím, než necháte své díte dívat se na snímky 3D, poradte se s detským
nebo ocním lékarem a dohlédnete na to, že se díte pri sledování techto
snímku rídí výše uvedenými opatreními.
Zarízení kompatibilní s GPS (pouze DSC-HX100V)
• Používejte systém GPS v souladu s predpisy zemí a oblastí, kde fotoaparát
používáte.
• Pokud informace o smeru nebo poloze nechcete nahrávat, nastavte
[Nastavení GPS] na [Vyp.].
Poznámky k používání fotoaparátuCZ
23
CZ
Použití a péce
S prístrojem nezacházejte hrube, nerozebírejte ho a neupravujte. Chrante jej
pred nárazy nebo otresy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na
nej. Zvlášte opatrne zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/prehrávání
• Než zacnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a overte si, že
pracuje správne.
• Fotoaparát není prachotesný, není odolný vuci postríkání ani není
vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát pusobení vody. Pokud se dovnitr fotoaparátu
dostane voda, muže dojít k poškození. V nekterých prípadech pak nelze
fotoaparát opravit.
• Nemirte fotoaparátem do slunce ani jiného prímého svetla. Mohli byste
zpusobit poruchu fotoaparátu.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, pred použitím fotoaparátu ji odstrante.
• Nevystavujte fotoaparát otresum a úderum. Muže to zpusobit vadnou funkci
a nebude treba možné nahrávat snímky. Dále to muže mít za následek
nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímku.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
• Na extrémne horkém, chladném nebo vlhkém míste
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se muže deformovat
telo fotoaparátu a to muže zpusobit jeho poruchu.
• Na místech vystavených prímému slunci nebo v blízkosti topného telesa
Telo fotoaparátu se muže zbarvit nebo deformovat a to muže zpusobit
poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zárením nebo magnetismem.
Fotoaparát by pak nemusel správne nahrávat nebo prehrávat snímky.
• Na píscitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Muže dojít k poruše
funkcnosti, v nekterých prípadech neopravitelné.
Pri prenášení
S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukne si nikdy nesedejte
na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození
fotoaparátu.
Poznámky k LCD displeji a objektivu
LCD displej je vyroben za použití extrémne presné technologie, takže více
než 99,99% pixelu je funkcních k efektivnímu použití. Presto se na LCD
displeji mohou objevovat nepatrné cerné a/nebo jasné tecky (bílé, cervené,
modré nebo zelené). Tyto tecky vznikají bežne ve výrobe a nijak neovlivnují
nahrávání.CZ
24
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se mohou pri delším používání velmi zahrát, ale
nejedná se o závadu.
Ochrana pred prehrátím
Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat
video nebo muže dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží
k ochrane prístroje.
Predtím než dojde k vypnutí fotoaparátu, nebudete moci nahrávat video nebo
se objeví na displeji LCD hlášení. V takovém prípade ponechejte napájení
vypnuto a pockejte, dokud teplota neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž
byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatecne vychladnout, napájení se
muže zase vypnout a vy nebudete moci nahrávat video.
Nabíjení akumulátoru
Pokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho
nepujde nabít na správnou kapacitu.
To je zpusobeno vlastnostmi akumulátoru a nejedná se o závadu. Akumulátor
nabijte znovu.
Varování k autorským právum
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráneny
autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálu muže být
v rozporu s ustanoveními zákonu na ochranu autorských práv.
Za poškozený obsah nebo selhání pri nahrávání se neposkytuje
žádná náhrada
Sony nemuže poskytovat žádnou náhradu za selhání pri nahrávání, ztráty
nebo poškození nahraného obsahu zpusobené vadnou funkcí fotoaparátu
nebo nahrávacích médií atd.
Cištení krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otrete jemne navlhceným mekkým hadríkem, pak otrete do
sucha. Pro predcházení poškození povrchu nebo pouzdra:
– Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu redidel, benzínu, alkoholu,
jednorázových cisticích ubrousku, repelentu, opalovacích krému nebo
insekticidu.CZ
25
CZ
Fotoaparát
[Systém]
Zobrazovací zarízení: 7,77 mm
(typ 1/2,3) snímac Exmor R
CMOS
Celkový pocet pixelu fotoaparátu:
Asi 16,8 megapixelu
Efektivní pocet pixelu fotoaparátu:
Asi 16,2 megapixelu
Objektiv: objektiv Carl Zeiss VarioSonnar T* s transfokací 30×
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (ekvivalent 35 mm
kinofilmu))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Pri snímání videa (16:9):
29 mm – 870 mm*
Pri snímání videa (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* když je [SteadyShot pro filmy]
nastaveno na [Standardní]
SteadyShot: Optický
Expozice: automatická expozice,
priorita záverky, priorita clony,
rucní expozice, volba scény (16
režimu)
Vyvážení bílé: Automatické,
Denní svetlo, Zamraceno,
Zárivka 1/2/3, Žárovka, Blesk,
Stisk, Posun vyvážení bílé
Formát signálu:
Pro 1080/50i, 1080/50p: Barevný
systém PAL, standardy CCIR
specifikace HDTV 1080/50i
Pro 1080/60i, 1080/60p: Barevný
systém NTSC, standardy EIA
specifikace HDTV 1080/60i
Formát souboru:
Statické snímky: kompatibilní
s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
kompatibilní s DPOF
Fotografie 3D: Kompatibilní
s MPO (MPF Extended
(Disparity Image))
Video (formát AVCHD):
Kompatibilní s formátem
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
vybavený technologií Dolby
Digital Stereo Creator
•Vyrobeno podle licence
spolecnosti Dolby
Laboratories.
Video (formát MP4):
formát MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Nahrávací médium: Vnitrní pamet
(asi 19 MB), „Memory Stick
Duo“, karty SD
Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO
(doporucený index expozice)
nastavena na Auto):
Zhruba 0,3 m až 12,7 m (W)/
Zhruba 2 m až 5,9 m (T)
SpecifikaceCZ
26
[Vstupní a výstupní konektory]
Konektor HDMI: Mini konektor
HDMI
Víceúcelový konektor: Type3c
(AV-out/USB):
Videovýstup
Audiovýstup (Stereofonní)
USB spojení
Spojení USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD displej]
LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0)
podsvícení TFT
Celkový pocet bodu: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) bodu
[Napájení, všeobecné]
Napájení: Nabíjecí blok
akumulátoru
NP-FH50, 6,8 V
Sítový adaptér AC-L200C/ACL200D (priložen), 8,4 V
Spotreba napájení:
1,3 W (pri snímání s displejem
LCD)
1,2 W (pri snímání s hledáckem)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery (vyhovující CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (vyhovující CIPA)
(vcetne bloku akumulátoru NPFH50, „Memory Stick Duo“):
Asi 577 g
Mikrofon: Stereofonní
Reproduktor: Monaurální
Exif Print: Kompatibilní
PRINT Image Matching III:
Kompatibilní
Sítový adaptér AC-L200C/ACL200D
Požadavky napájení: AC 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotreba napájení: 18 W
Výstupní napetí: 8,4 V DC*
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery:
Zhruba 48 mm × 29 mm ×
81 mm (Š/V/H)
Hmotnost:
Asi 170 g (mimo napájecí kabel)
* Další specifikace viz nálepka na
sítovém adaptéru.
Nabíjecí blok akumulátoru
NP-FH50
Použité akumulátory: Lithiumiontové akumulátory
Maximální napetí: 8,4 V DC
Jmenovité napetí: 6,8 V DC
Maximální nabíjecí napetí: 8,4 V DC
Maximální nabíjecí proud: 1,7 A
Kapacita:
bežná: 6,1 Wh (900 mAh)
minimální: 5,9 Wh (870 mAh)
Zmena provedení a parametru bez
upozornení je vyhrazena.CZ
27
CZ
Ochranné známky
• Následující znacky jsou ochranné
známky spolecnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows je registrovaná ochranná
známka spolecnosti Microsoft
Corporation v USA a/nebo
ostatních zemích.
• Macintosh je registrovaná
ochranná známka spolecnosti
Apple Inc.
• Logo SDXC je ochrannou
známkou spolecnosti SD-3C, LLC.
• „ “ a „PlayStation“ jsou
registrované ochranné známky
spolecnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy
systému a produktu, které jsou
vetšinou ochrannými nebo
registrovanými ochrannými
známkami svých autoru ci
výrobcu. Známky ™ nebo
® se
v tomto návodu však neuvádejí ve
všech prípadech.
• Další funkce dodáte ke své
PlayStation 3 stažením aplikace
pro PlayStation 3 z PlayStation
Store (kde je to dostupné.)
• Aplikace pro PlayStation 3
vyžaduje úcet PlayStation
Network a stažení aplikace.
Dostupné v oblastech, kde je
k dispozici PlayStation Store.
Vytišteno na papíru, který je
recyklován ze 70% nebo více pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická
sloucenina) vyrobeného na bázi
rostlinného oleje.
Další informace o produktu
a odpovedi na casto kladené
dotazy naleznete na našich
internetových stránkách
zákaznické podpory.HU
2
Tuz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eso vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ORIZZE MEG OKET
VESZÉLY
A TUZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A
KÖVETKEZO UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az
aljzatnak megfelelo adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfeleloen bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sot a kikerülo
vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem elott az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstol és az eros fizikai hatásoktól,
többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezoihez
ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti homérséklettol: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tuzo napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tuzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelybol folyik
az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltovel, illetve
olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektol elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!HU
3
HU
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesíto
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ AC adapter
Csatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz.
Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki
a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezogéppel való használatra tervezték,
máselektromos készülékhez nem szabad használni.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a DSC-HX100V Digitális
fényképezogép megfelel a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb eloírásainak. További információkat a következo weboldalon
találhat:
http://www.compliance.sony.de/
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követo országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a
Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a
különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel
munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC eloírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezok e készülék kép- és hangminoségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erotér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Az európai vásárlók figyelmébeHU
4
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyujtésére kijelölt gyujtohelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelozni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot
tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyujtésére kijelölt gyujtohelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelozni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megorzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem
esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelo kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyujto pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékbol eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelo begyujtohelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.HU
5
HU
A magasabb szintu muveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on
(mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML)
dokumentumban számítógép segítségével olvashatja.
Windows-t használóknak:
1 Kattintson az [Felhasználói útmutató] t [Telepítés] lehetoségre.
2 Indítsa el a „Felhasználói útmutató”-t az asztal parancsikonjáról.
Macintosh-t használóknak:
1 Válassza a [Felhasználói útmutató] mappát, majd másolja a
[Felhasználói útmutató] mappában található [hu] mappát a
számítógépre.
2 Ha a másolás befejezodött, kattintson duplán a [hu] mappában
található „index.html” fájlra.
• Fényképezogép (1)
• AC adapter AC-L200C/AC-L200D (1)
• Hálózati tápkábel (1)
• Újratöltheto akkumulátoregység NP-FH50 (1)
• A többcélú kivezetés USB-kábele (1)
• Vállpánt (1)
• Objektívsapka (1)/Objektívsapka pántja (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „Cyber-shot felhasználói útmutató”
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található
„Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML)
címu dokumentumot
A csomag tartalmának ellenorzése
Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba.HU
6
A FOCUS (Fókusz) gomb
B CUSTOM (Testreszabás)
gomb
• A CUSTOM gombhoz
hozzárendelhet egy tetszoleges
funkciót.
C Exponálógomb
D Felvétel készítéséhez:
W/T (zoom) kar
Megtekintéshez: (Lejátszás
zoom) kar/ (Index) kar
E Önkioldó jelzoje/
Mosolyexponálás lámpa/AF
segédfény
F Lencse
G Vaku
H GPS érzékelo (beépített, csak
a DSC-HX100V esetében)
I Fül a vállpánt számára
J Zoom/Fókusz kapcsoló
K Kézi beállítógyuru
L Sztereó mikrofon
M Keresoérzékelo
N Kereso
O (Lejátszás) gomb
Részek azonosításaHU
7
HU
P MOVIE (Mozgókép) gomb
Q Vezérlogomb
R FINDER/LCD gomb
S ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
és Bekapcsolás/Töltés lámpa
T Üzemmódtárcsa
U Jog Dial tárcsa
V MENU gomb
W / (Beépített súgó/Törlés)
gomb
X Keresobeállító tárcsa
Y Többcélú csatlakozó (Type3c)
Z Csatlakozófedél
wj HDMI-csatlakozó
wk DC IN-csatlakozó
wl RESET gomb
e; Hangszóró
ea LCD-képernyo
es Akkumulátor-/
memóriakártya-fedél
ed Akkumulátorbehelyezo nyílás
ef Akkumulátorkioldó kar
eg Memóriamuködés-jelzo
eh Memóriakártya-hely
ej Állványcsatlakozó
• Használjon olyan állványt,
amelynek rögzítocsavarja
rövidebb 5,5 mm-nél.
Ellenkezo esetben nem lehet a
fényképezogépet az állványon
megfeleloen rögzíteni, és a
fényképezogép megsérülhet.
ek (TransferJet™) jelHU
8
Az akkumulátoregység behelyezése
1 Nyissa fel a fedelet.
2 Helyezze be az akkumulátoregységet.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy
az ábrán látható. A behelyezés után ellenorizze, hogy az
akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e.
Az akkumulátoregység feltöltése
Kioldókar
Hálózati tápkábel
Power/CHARGE
lámpa
Világít: Töltés
Ki: A töltés
befejezodött
AC adapter Figyeljen a v jelekre.
DC IN aljzatHU
9
HU
• Ha a fényképezogépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor
az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezogéphez és a fali aljzathoz, az
azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen leállt és készenlétre váltott. A töltés leáll
és automatikusan készenléti állapotra vált, amikor a homérséklet a javasolt
muködési tartományon kívül esik. Ha a homérséklet visszatér a megfelelo
tartományba, a töltés folytatódik. Az akkumulátoregységet 10°C és 30°C
környezeti homérséklet között javasoljuk feltölteni.
• Csatlakoztassa az AC adaptert (mellékelt) a legközelebbi fali aljzathoz. Ha
az AC adapter használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, akkor
azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, leválasztva ezzel a
tápfeszültségrol.
• Ha a töltés befejezodött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
• Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységeket, tápkábelt és AC
adaptert (mellékelt) használjon.
x Töltési ido
Az AC adapter (mellékelt) használatával a töltési ido körülbelül
100 perc.
• A fent megadott töltési ido a teljesen kisütött akkumulátoregység töltési
ideje 25°C-os homérsékleten. A töltés a használati feltételek és a
körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.
1 Csatlakoztassa a fényképezogép DC IN aljzatát az AC
adapterhez (mellékelt). Csatlakoztassa az AC adaptert
egy fali aljzathoz a tápkábellel (mellékelt).
A Bekapcsolás/Töltés lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és
megkezdodik a töltés.
• Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezogépet.
• Az akkumulátoregységet részlegesen töltött állapotból is
feltöltheti.
Megjegyzések
MegjegyzésHU
10
x Az akkumulátor-üzemido, a rögzítheto és a
megtekintheto képek száma
• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén
érvényes. A rögzítheto képek száma a használat körülményeitol függoen
csökkenhet.
• Rögzítheto képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek
mellett:
– Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (külön megvásárolható)
használata
– Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti homérsékleten.
– [GPS beállítás] menüpont [Ki]-re van állítva (csak a DSC-HX100V
esetében).
• A „Fényképezéskor” szám meghatározása a CIPA szabványon alapul, az
alábbi feltételek között fényképezve.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– A DISP (Megjelenítés beállítása) beállítása [BE].
– Fényképfelvétel minden 30. másodpercben.
– A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között.
– A vaku minden második felvételnél villan.
– A fényképezogép minden tíz alkalomból egyszer be-, majd kikapcsolódik.
• A mozgóképek rögzítésére megadott akkumulátor-üzemido az alábbi
használati feltételek mellett érvényes:
– Mozgóképminoség: AVC HD HQ
– Ha a beállított korlátozás miatt (21. oldal) a folyamatos felvétel véget ér, a
MOVIE (Mozgókép) gomb ismételt megnyomásával a felvétel
folytatható. A fényképezési funkciók – például a zoomolás – nem
muködnek.
Akkumulátor
használati ido
Képek száma
Fényképezéskor
LCDképernyo
Kb. 205 perc Kb. 410 kép
Kereso Kb. 220 perc Kb. 440 kép
Mozgókép
készítésekor
LCDképernyo
Kb. 120 perc –
Kereso Kb. 130 perc –
Fényképek megtekintése Kb. 290 perc Kb. 5800 kép
MegjegyzésekHU
11
HU
x Tápfeszültség
Az AC adapterrel (mellékelt) a digitális fényképezogépet egy fali
aljzathoz csatlakoztathatva táplálhatja. Így nem kell attól tartania, hogy
lemerül az akkumulátor, ha hosszabb ideig fényképez, vagy amikor a
fényképezogép TV-hez vagy számítógéphez csatlakozik.
Fényképezni és lejátszani akkor is lehet a fényképezogéppel, ha nincs
benne akkumulátoregység.
Memóriakártya behelyezése (külön
megvásárolható)
1 Nyissa fel a fedelet.
2 Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).
• Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba,
ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan.
3 Csukja le a fedelet.
• Ha a fedelet nem megfeleloen behelyezett akkumulátorral
próbálja lezárni, a fényképezogép károsodhat.
Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó
irányba nézzen.HU
12
x Használható memóriakártyák
• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést
használjuk az „A” és az SD kártya közös megnevezést használjuk a „B”
csoportba sorolt termékekre.
x A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása
Memóriakártya: Nyomja meg egyszer a memóriakártyát.
Akkumulátoregység: Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen,
hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet.
• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a
memóriamuködés-jelzo lámpa (6. oldal). Ez a memóriakártyán/belso
memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.
Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez
A
Memory Stick PRO Duo a a (csak Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
SDHC memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
SDXC memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
MegjegyzésHU
13
HU
Az óra beállítása
1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.
Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb elso megnyomásakor a dátumot és
idot beállító képernyo jelenik meg.
• Egy kis idobe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetové teszi a
muködést.
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
3 Válassza ki a kívánt területet a képernyon megjeleno
utasításokat követve, majd nyomja meg: z.
4 Adja meg a [Dátum és ido form.], [Nyári ido] és a
[Dátum és ido] beállítást, majd válassza: [OK] t [OK].
• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.
5 A képernyon megjeleno utasításokat követve válassza
ki a megjelenítés kívánt színét és a GPS beállítást (csak
a DSC-HX100V esetében).
• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha a [GPS beállítás] [Be]
értékre van állítva (csak a DSC-HX100V esetében).
6 Ha a [Beépített súgó] bemutatkozó üzenete megjelenik
a képernyon, nyomja meg az [OK] gombot.
Vezérlogomb
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb és Bekapcsolás/Töltés lámpa
Elemek kiválasztása: v/V/b/B
Beállítás: zHU
14
Fényképezéskor
Mozgókép készítésekor
• Ha mozgókép rögzítésekor a zoom funkciót használja, az objektív
mozgásának, illetve a kar, a Jog Dial tárcsa és a kézi beállítógyuru
muködésének zaja is hallható lesz a felvételen. Elofordulhat, hogy a felvétel
végén a MOVIE gomb muködésének zaja is hallható.
Fényképek és mozgóképek készítése
1 Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy
fókuszáljon.
Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés
világítani kezd.
2 Nyomja le teljesen az exponálógombot.
1 A felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép)
gombot.
• A zoomarány módosításához használja a W/T (zoom) kart.
2 A felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE
gombot.
Megjegyzések
Üzemmódtárcsa
W: távolítás Exponálógomb
T: közelítés
: Intelligens automatikus
: Mozgókép ü. mód
MOVIEHU
15
HU
• Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készítheto, ha a homérséklet
25°C, és a fényképezogép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a
mozgókép-felvétel leáll, a MOVIE gombot ismét lenyomva újraindíthatja.
A felvételi környezet homérsékletétol függoen elofordulhat, hogy a
fényképezogép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll.
x Az elozo/következo kép kiválasztása
Válasszon ki egy képet a B (következo)/b (elozo) gomb megnyomásával
a vezérlogombon, vagy a Jog Dial tárcsa elforgatásával. A mozgóképek
megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlogomb közepén.
x Kép törlése
1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Ezt a képet] a v gombbal a vezérlogombon, majd
nyomja meg a z gombot.
Képek megtekintése
1 Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
• Ha a fényképezogépen más fényképezogéppel készített képeket
próbál meg lejátszani egy memóriakártyáról, akkor a képkezelo
fájl regisztrációs képernyoje jelenik meg.
(Lejátszás)
Vezérlogomb
/ (Törlés)
W: távolítás
T: közelítés
Képek kiválasztása:B (következo)/b
(elozo), vagy forgassa
a Jog Dial tárcsát
Beállítás: z
Jog Dial tárcsaHU
16
x Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le.
A fényképezogépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A
segítségével megkeresheti a fényképezogép funkciói közül az Önnek
megfelelot.
Beépített súgó
1 Nyomja meg a / (Beépített súgó) gombot.
• Képek megtekintése közben megjelenik a [Töröl/Beépített súgó]
parancs. Válassza a [Beépített súgó]-t.
2 Válassza ki a [Beépített súgó] keresési módját.
Felv./lejátszás útmutató: Keresés a különféle használati funkciók
között felvétel/lejátszás üzemmódban.
Ikon útmutató: A megjelenített ikonok funkciójának és jelentésének
keresése.
Hibaelhárítás: Keresés a gyakori problémák és megoldásuk között.
Objektív útmutató: A célnak megfelelo funkció megkeresése.
Kulcsszó: Funkciókeresés kulcsszavak alapján.
Elozmények: A [Beépített súgó]-ban utoljára megjelenített 12 elem
megtekintése.
/ (Beépített súgó)HU
17
HU
A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a
fényképezogép vezérlogombjával, a Jog Dial tárcsával vagy a MENU
gombbal vezérelhetok. A fényképezogépben van egy Funkció útmutató,
amely segít a kívánt funkció kiválasztásában. Az útmutató megtekintése
közben kipróbálhatja az egyéb funkciókat.
x Vezérlogomb
DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetové teszi a képernyo megjelenítési
beállításainak módosítását.
(Önkioldó): Lehetové teszi az önkioldó használatát.
(Sorozatkép beállítások): Lehetové teszi a sorozatkép fényképezési
üzemmód használatát.
(Vaku): Lehetové teszi a vaku üzemmód kiválasztását állóképekhez.
Egyéb funkciók bemutatása
MENU Vezérlogomb Funkció útmutató
Jog Dial tárcsa HU
18
x Jog Dial tárcsa
A Jog Dial tárcsa használatával a következo beállítási értékek
módosíthatók:
– ISO sebesség
– Zársebesség
– Rekeszérték (F érték)
– EV
• A fényképezési üzemmódtól függoen elofordulhat, hogy a beállítási értékek
nem módosíthatók.
Lejátszás üzemmódban a Jog Dial tárcsa forgatásával megtekintheti a
következo vagy az elozo képet.
x Menütételek
Fényképezés
Mozgókép felv.
szính.
Kiválaszthatja a mozgókép-felvétel üzemmódot.
3D fényképezés Válassza ki a 3D kép fényképezési üzemmódot.
Jelenet választás
Kiválaszthatja a különféle helyszíni
körülményeknek megfelelo, elore meghatározott
beállításokat.
Memória elohívása
Az üzemmód-tárcsa [Memória elohívása]
beállításában válassza ki az elohívni kívánt beállítást.
Egyszeru
üzemmód
Állóképek készítése a legkevesebb funkció
használatával.
Defókuszálás
effektus
Beállítja a Háttér-defókuszálás effektus fokozatát
Háttér-defókuszálás üzemmódban történo
fényképezéshez.
Állókép méret/
Panorámakép
mérete/Videó
méret/Videó
minoség
Kiválaszthatja a képméretet és a minoséget
fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok
készítéséhez.
A Jog Dial tárcsa
megnyomásával válassza
ki a kívánt elemet.
A Jog Dial tárcsa
elforgatásával válassza ki a
kívánt beállítási értéket.HU
19
HU
Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait.
Fehéregyensúly
váltás
Beállítja a színárnyalatokat a választott
fehéregyensúly alapján beállított korrekciós
értéknek megfeleloen.
ND Szuro Be- és kikapcsolja a belso ND szurot.
Fénymérési mód
Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely
meghatározza, hogy a fényképezogép a tárgy mely
részére mérjen az expozíció beállításakor.
Sorozatkép
felvételi idoköz
Kiválaszthatja, hogy sorozatképek készítésekor
másodpercenként mennyi kép készüljön.
Expozíció-eltolási
beállítások
Beállíthatja az expozíció-eltolás típusát.
Jelenet felismerés
Beállíthatja, hogy a készülék automatikusan
érzékelje a fényképezés feltételeit.
Sima bor effektus
Beállíthatja a Sima bor effektus használatát és a
hatás erosségét.
Mosoly exponálás
Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha a
fényképezogép mosolyt érzékel.
Mosolyérzékenység
Beállíthatja a Mosolyexponálás érzékenységét
mosoly érzékeléséhez.
Arcfelismerés
Beállíthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok
arcát, és különféle beállításokat automatikusan
megadjon.
Vakufény Beállítja a vaku fénymennyiségét.
Szín beállítás
Kiválasztja a képhatással társított kép színeinek
élénkségét.
Színtelítodés Beállítja a kép színeinek élénkségét.
Kontraszt Beállítja a kép kontrasztját.
Élesség Beállítja a kép élességét.
Zajcsökkentés Beállítja a képfelbontás és a képzaj egyensúlyát.
Pislogás gátló
Beállíthatja, hogy a fényképezogép automatikusan
két képet készítsen, és kiválassza azt a képet,
amelyen a szemek nincsenek csukva.HU
20
* Csak DSC-HX100V
Megtekintés
Videó SteadyShot
Beállíthatja a SteadyShot erosségét Mozgókép
üzemmódban.
Helymeghatározó
adatok*
Megtekintheti a helymeghatározási állapotot.
Beállítások
mentése
Tárolja el a kívánt üzemmódokat vagy
fényképezogép-beállításokat.
Beépített súgó
A célnak megfelelo fényképezogép-funkció
megkeresése.
Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját.
3D megjelenítés
Válassza ezt a lehetoséget, ha 3D üzemmódban
készült képeket 3D TV-n akar lejátszani.
TransferJet küldés
Lehetové teszi, hogy két egymáshoz nagyon közel
lévo, TransferJet kapcsolatra képes készülék
adatokat cseréljen.
Megtekinto
üzemmód
Kiválaszthatja a képek megjelenítési formátumát.
Sorozatkép
csoport kijelzés
Kiválaszthatja, hogy lejátszáskor a sorozatképeket
csoportokban vagy lejátszás közben kívánja
megjeleníteni.
Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal.
Töröl Törölhet egy fényképet.
Véd Zárolhatja a képeket.
Nyomtatás (DPOF) Nyomtatási rendelés jelet adhat egy állóképhez.
Forgatás Elforgathat egy állóképet jobbra vagy balra.
Beépített súgó
A célnak megfelelo fényképezogép-funkció
megkeresése.HU
21
HU
x Elemek beállítása
Ha megnyomja a MENU gombot felvétel vagy lejátszás közben, a
(Beállítások) az utolsó választási lehetoség. Az alapértelmezett
beállításokat a (Beállítások) képernyon változtathatja meg.
*1
Csak DSC-HX100V
*2
Ha a fényképezogépben nincs memóriakártya, akkor a (Belso memória
eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] lehetoség választható.
A készített képek száma és a felvételi ido változhat a fényképezés
körülményeitol és a memóriakártyától függoen.
x Fényképek
(Mértékegység: képszám)
Felvétel beállítások
Mozgókép formát./AF segédfény/Rácsvonal/
Digitális zoom/Szélzaj csökkentése/Vörösszem cs./
Pislogás riasztás/Dátumot ír/Gomb testreszabása
Fo beállítások
Hangjelzés/Panel fényerosség/Language Setting/A
kijelzo színe/Bemutató/Inicializál/Funkció tár/
HDMI felbontás/HDMI-VEZÉRLÉS/USB Csatl.
Beállítása/LUN beállítás/Zene letölt./Zenét ürít/
GPS beállítás
*1
/GPS segédadatok
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Energiatakarékos
Memóriakártya
eszköz
*2
Formáz/FELV. mappa lh./FELV. mappa cs./FELV.
mappa törlés/Másolás/Fájlsorszám
Óra beállítások
Zóna beállítás/Dátum és ido beáll./Autom.
Órabeáll.
*1
/Autom. zónabeáll.
*1
A fényképek száma és a felveheto videó ideje
Tárkapacitás
Méret
Belso memória Memóriakártya
Kb. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355HU
22
x Mozgóképek
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idok megközelíto értékei
láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak.
Folyamatos felvételt körülbelül 29 percig készíthet. Az MP4 formátumú
mozgóképfájlok maximális mérete körülbelül 2 GB.
(h (óra), m (perc))
A ( ) zárójelben a minimális felvételi idot tüntettük fel.
• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezogép VBR
(Variable Bit Rate; változó bitsebességu) formátumot használ, ami a
képminoséget automatikusan a felvett jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó
tárgy esetén a kép részletesebb lesz, de a felvételi ido rövidebb, mert több
memória kell a felvételhez.
A felvételi ido változhat a fényképezés körülményei, a tárgy és a
képminoség/méret beállításainak függvényében is.
Tárkapacitás
Méret
Belso memória Memóriakártya
Kb. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mHU
23
HU
A fényképezogép funkciói
• Ez az útmutató a TransferJet-kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az
1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-kompatibilis eszközök
funkcióit ismerteti.
– Fényképezogépe modellneve alapján meg tudja állapítani, hogy a készülék
rendelkezik-e GPS funkcióval.
GPS kompatibilis: DSC-HX100V
GPS inkompatibilis: DSC-HX100
– Ha ellenorizni szeretné, hogy a fényképezogép támogatja-e a TransferJet
funkciót, illetve hogy 1080 60i vagy 1080 50i kompatibilis eszköz-e, keresse
a következo jeleket a fényképezogép alján.
TransferJet-kompatibilis eszköz: (TransferJet)
1080 60i kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i
• A fényképezogép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú
mozgóképekkel. A váltott soros módot használó normál felvételi
üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezogép progresszív módú. Ez növeli
a felbontást, és folyamatosabb, valósághubb képet eredményez.
• Repülogépen kapcsolja ki a fényképezogépet, amikor erre figyelmeztetik.
• Ne nézze túl hosszú ideig a fényképezogéppel készített 3D képeket 3Dkompatibilis monitoron!
• Ha a fényképezogéppel készített 3D képeket 3D kompatibilis monitoron
tekinti meg, a szem eroltetésébol és elfáradásából fakadó rosszullét és
hányinger jelentkezhet. A tünetek megelozése érdekében ajánlatos
idonként szünetet tartani. A szünetek idotartamát és gyakoriságát mindenki
saját maga határozza meg, mert ez egyénenként változó. Ha nem érzi jól
magát, hagyja abba a 3D képek megtekintését, amíg jobban nem érzi magát,
és ha kell, forduljon orvoshoz. Ellenorizze továbbá a készülékhez mellékelt
használati útmutatót, illetve a fényképezogéppel vagy annak
csatlakoztatásához használt szoftver használati útmutatóját. Megjegyzés: a
gyermekek látása még fejlodésben van (különösen a 6 éves kor alatti
gyermekeké).
Kérje ki egy gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielott megengedné
gyermekének, hogy 3D képeket nézzen, és ügyeljen rá, hogy gyermeke
kövesse a fenti óvintézkedéseket ilyen képek megtekintésekor.
A GPS kompatibilis eszközökrol (csak a DSC-HX100V esetében)
• A GPS-t csak a használat helye szerinti országra vagy régióra vonatkozó
eloírásoknak megfeleloen használja.
• Ha nem akarja rögzíteni az irányra vagy helyre vonatkozó információkat,
akkor módosítsa a [GPS beállítás] beállítást [Ki] értékre.
A fényképezogép használatával kapcsolatos
megjegyzésekHU
24
Használat és gondozás
Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki
túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen
ügyeljen az objektív kezelésekor.
A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések
• A felvétel megkezdése elott próbafelvétellel ellenorizze a fényképezogép
hibátlan muködését.
• A fényképezogép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
• Óvja a fényképezogépet a víztol. A fényképezogép belsejébe jutó víz hibás
muködést okozhat. Elofordulhat, hogy a fényképezogép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezogépet a nap vagy más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezogép hibás muködését okozhatja.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezogép használata elott távolítsa el azt.
• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezogépet. Ez meghibásodást okozhat, és
elofordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó
használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek.
Ne használja/tárolja a fényképezogépet az alábbi helyeken
• Különösen meleg, hideg vagy párás helyen
Például napon parkoló autóban a fényképezogép burkolata deformálódhat,
és ez hibás muködéshez vezethet.
• Közvetlen napfényben vagy futotesthez közel
A fényképezogép burkolata elszínezodhet vagy deformálódhat, és ez hibás
muködéshez vezethet.
• Eros rázkódásnak kitett helyen
• Eros rádióhullámokat gerjeszto, sugárzást kibocsátó vagy erosen mágneses
helyek közelében. Ellenkezo esetben a fényképezogép nem rögzíti és nem
játssza le hibátlanul a fényképeket.
• Homokos vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezogépbe. Ez a
fényképezogép hibás muködését okozhatja, ami néhány esetben nem
javítható.
A hordozásról
Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó
zsebében lévo fényképezogéppel, mivel ez a fényképezogép hibás muködését
vagy károsodását okozhatja.
Az LCD-képernyore és a lencsére vonatkozó megjegyzések
Az LCD-képernyo rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült,
így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen muködoképes. Ennek
ellenére néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld színu)
pont jelenhet meg az LCD-képernyon. Ezek a pontok a gyártási folyamat
velejárói, és nem befolyásolják a felvétel minoségét.HU
25
HU
A fényképezogép homérsékletérol
A folyamatos használat következtében a fényképezogép és az akkumulátor
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás muködést.
A túlmelegedés elleni védelemrol
A fényképezogép és az akkumulátor homérsékletétol függoen lehet, hogy
nem lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezogép védelme miatt
az automatikusan kikapcsolhat.
Egy üzenet jelenik meg az LCD-kijelzon mielott a gép kikapcsol, vagy ha már
nem tud több mozgóképet készíteni. Ilyenkor hagyja a fényképezogépet
kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezogép és az akkumulátor
homérséklete lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a fényképezogépet, hogy az
akkumulátor és maga a készülék kelloképpen lehult volna, akkor
elofordulhat, hogy a fényképezogép automatikusan újra kikapcsol, vagy nem
lesz képes mozgóképeket készíteni.
Az akkumulátor feltöltésérol
Hosszabb ideje nem használt akkumulátor feltöltésekor elofordulhat, hogy az
akkumulátort nem lehet a megfelelo kapacitásúra feltölteni.
Ez a jelenség az akkumulátor tulajdonságai miatt tapasztalható, és nem jelent
hibás muködést. Töltse fel újra az akkumulátort.
Szerzoi jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós musorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzoi jog által
védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk
felelosséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy
a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó, stb. hibájából
következik be.
A fényképezogép felületének tisztítása
A fényképezogép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal
tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Hogy megelozze a külso
felület vagy burkolat károsodását:
– Ne tegye ki a fényképezogépet vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol,
eldobható törlokendo, rovarriasztó, napolaj vagy rovarölo szer hatásának.HU
26
Fényképezogép
[Rendszer]
Képalkotó eszköz: 7,77 mm
(1/2,3 típus) Exmor R CMOS
szenzor
A fényképezogép összes
képpontjának száma:
Kb. 16,8 Megapixel
A fényképezogép hasznos
képpontjainak száma:
Kb. 16,2 Megapixel
Lencse: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
lencse 30× zoommal
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm-es filmes
megfelelo))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Mozgókép készítése közben
(16:9): 29 mm – 870 mm*
Mozgókép készítése közben
(4:3): 36 mm – 1080 mm*
* ha az [Videó SteadyShot]
beállítása [Normál]
SteadyShot: Optikai
Expozícióvezérlés: Automatikus
expozíció, Zár prioritású,
Rekeszérték prioritású, Kézi
expozíció, Színhelyválasztás (16
üzemmód)
Fehéregyensúly: Automatikus,
Nappali fény, Felhos, Neonfény
1/2/3, Izzólámpa, Vaku, Egy
gombnyomás, Fehéregyensúly
váltás
Jelformátum:
1080/50i, 1080/50p esetében:
PAL színes, CCIR szabványú
HDTV 1080/50i specifikáció
1080/60i, 1080/60p esetében:
NTSC színes, EIA szabványú
HDTV 1080/60i specifikáció
Fájlformátum:
Fényképek: JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
megfelelo, DPOF-kompatibilis
3D állóképek: MPO (MPF
Extended (sztereoszkopikus
kép)) kompatibilis
Mozgóképek (AVCHD
megtek.):
Az AVCHD Ver. 2.0
formátumával kompatibilis
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audió: Dolby Digital 2-csat,
Dolby Digital Stereo Creator
funkcióval
•Készült a Dolby Laboratories
licence alapján.
Mozgóképek (MP4 megtek.):
MP4 formátum
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audió: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Adathordozó: Belso memória
(kb. 19 MB), „Memory Stick
Duo”, SD kártya
Vaku: Vaku tartomány (ISO-
érzékenység (Ajánlott
expozíciós index) automatikus
beállításánál):
Kb. 0,3 m – 12,7 m (W)/
Kb. 2 m – 5,9 m (T)
MinoségtanúsításHU
27
HU
[Bemeneti és kimeneti
csatlakozók]
HDMI-csatlakozó: HDMI mini
aljzat
Többcélú csatlakozó: Type3c
(AV kimenet/USB):
Video kimenet
Audió kimenet (Sztereó)
USB-kommunikáció
USB-kommunikáció: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
[LCD-képernyo]
LCD-kijelzo: 7,5 cm (3,0 típus) TFT
Összes képpont száma:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
képpont
[Tápellátás, általános]
Áramellátás: Újratöltheto
akkumulátoregység
NP-FH50, 6,8 V
AC adapter AC-L200C/ACL200D (mellékelt), 8,4 V
Teljesítményfelvétel:
1,3 W (felvétel LCDképernyovel)
1,2 W (felvétel keresovel)
Üzemi homérséklet: 0°C – 40°C
Tárolási homérséklet:
–20°C – +60°C
Méretek (CIPA-kompatibilis):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(Szé/Ma/Mé)
Tömeg (CIPA-kompatibilis) (NPFH50 akkumulátoregységgel és
„Memory Stick Duo”
kártyával):
Kb. 577 g
Mikrofon: Sztereó
Hangszóró: Mono
Exif Print: Kompatibilis
PRINT Image Matching III:
Kompatibilis
AC adapter AC-L200C/ACL200D
Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz
Teljesítményfelvétel: 18 W
Kimeneti feszültség:
8,4 V egyenáram*
Üzemi homérséklet: 0°C – 40°C
Tárolási homérséklet:
–20°C – +60°C
Méretek:
Kb. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(Szé/Ma/Mé)
Tömeg:
Kb. 170 g (a tápkábel nélkül)
* További muszaki adatokat az AC
adapter címkéjén talál.
Újratöltheto
akkumulátoregység
NP-FH50
Alkalmazott akkumulátor:
Lítium-ion akkumulátor
Maximális feszültség:
8,4 V egyenáram
Névleges feszültség:
6,8 V egyenáram
Maximális töltofeszültség:
8,4 V egyenáram
Maximális töltoáram: 1,7 A
Tárkapacitás:
tipikus: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
A formavilág és a muszaki adatok
elozetes bejelentés nélkül
változhatnak.HU
28
Védjegyek
• A következo jelzések a Sony
Corporation védjegyei.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• A Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• A Macintosh az Apple Inc.
bejegyzett védjegye.
• Az SDXC logó az SD-3C, LLC
védjegye.
• A „ ” és a „PlayStation” a Sony
Computer Entertainment Inc.
bejegyzett védjegye.
• Az útmutatóban eloforduló egyéb
rendszer- és terméknevek azok
fejlesztoinek vagy gyártóinak
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Ám a ™ vagy
az®szimbólumok nem minden
esetben jelennek meg az
útmutatóban.
• PlayStation 3 konzollal más
szolgáltatásokat is igénybe vehet,
ha letölti a PlayStation 3
alkalmazást a PlayStation Storeból (ahol elérheto).
• A PlayStation 3 alkalmazáshoz
PlayStation Network fiók
szükséges, és alkalmazást kell
letölteni. Olyan területeken
hozzáférheto, ahol a PlayStation
Store elérheto.
70 vagy nagyobb százalékban
újrahasznosított papírra, illékony
szerves vegyületektol mentes, növényi
olaj alapú tintával nyomtatva.
Az e termékkel kapcsolatos
további információk és a
gyakran feltett kérdésekre adott
válaszok a Vevoszolgálat
honlapján olvashatók.HU
29
HUSK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie daždu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPECENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPECENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrcky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrckový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnút, spôsobit požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom ci silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovolte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnecnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespalujte ani neodhadzujte do ohna.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tecúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjacky batérií od spolocnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúcaný
spolocnostou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podla pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZORSK
3
SK
[ Sietový adaptér
Sietový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sietového napájania. Ak sa pocas
používania sietového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihned vypnite napájanie
odpojením zástrcky od zásuvky sietového napájania.
Sietová šnúra, ak je dodaný, je urcený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a
nemal by sa používat s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX100V splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spolocnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpecnost produktov je spolocnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri urcitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvnit kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikacný
kábel (kábel USB atd.).
Informácie pre európskych spotrebitelovSK
4
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byt spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zarucením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie cloveka, ktoré by mohli byt zaprícinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodnovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byt spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byt tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými znackami. Chemické znacky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ludské zdravie, ktorý by
v opacnom prípade mohol byt spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpecnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymenit iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zarucili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podla casti, ako vybrat bezpecne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získat podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajnu, kde ste výrobok zakúpili.SK
5
SK
UPOZORNENIE
• NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAT!
• POUŽÍVAT LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHNU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAT!
• NESKRATOVAT!
AK CHCETE ZABRÁNIT POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATD.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADNOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)SK
6
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou pocítaca
precítajte v „Návod pre používatela Cyber-shot“ (HTML) na disku CDROM (je súcastou dodávky).
Pre používatelov Windows:
1 Kliknite na [Návod pre používatela] t [Inštalovat].
2 Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite „Návod pre
používatela“.
Pre používatelov Macintosh:
1 Zvolte priecinok [Návod pre používatela] a skopírujte priecinok [sk]
uložený v priecinku [Návod pre používatela] do pocítaca.
2 Po dokoncení kopírovania dvakrát kliknite na „index.html“
v priecinku [sk].
• Fotoaparát (1)
• Sietový adaptér AC-L200C/AC-L200D (1)
• Sietová šnúra (1)
• Nabíjatelný akumulátor NP-FH50 (1)
• USB kábel s viacúcelovými konektormi (1)
• Remienok na rameno (1)
• Kryt objektívu (1)/Remienok krytu objektívu (1)
• CD-ROM (1)
– Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
– „Návod pre používatela Cyber-shot“
• Návod na používanie (tento manuál) (1)
Odkaz na „Návod pre používatela Cyber-shot“
(HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.SK
7
SK
A Tlacidlo FOCUS
(Zaostrovanie)
B Tlacidlo CUSTOM (vyvolanie
zaregistrovanej funkcie)
• Tlacidlu CUSTOM môžete
priradit požadovanú funkciu.
C Spúšt
D Snímanie: Ovládac W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládac
(Zoom pocas prehrávania)/
Ovládac (Miniatúrne
náhlady)
E Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
F Objektív
G Blesk
H Snímac GPS (zabudovaný, len
DSC-HX100V)
I Hácik pre remienok na
rameno
J Prepínac zoom/zaostrovanie
K Krúžok manuálneho
nastavenia
Popis jednotlivých castíSK
8
L Stereofónny mikrofón
M Snímac okulára
N Hladácik
O Tlacidlo (Prehrávanie)
P Tlacidlo MOVIE
(Videozáznam)
Q Ovládacie tlacidlo
R Tlacidlo FINDER/LCD
S Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
a kontrolka napájania/
nabíjania
T Otocný prepínac režimov
U Otocný ovládac
V Tlacidlo MENU
W Tlacidlo / (In-Camera
Guide/Vymazat)
X Otocný ovládac nastavenia
hladácika
Y Multikonektor (Type3c)
Z Kryt konektorov
wj Konektor HDMI
wk Konektor DC IN
wl Tlacidlo RESET
e; Reproduktor
ea LCD displej
es Kryt priestoru pre
akumulátor/pamätovú kartu
ed Priestor pre vloženie
akumulátora
ef Pácka uvolnenia akumulátora
eg Kontrolka prístupu
eh Slot pre pamätovú kartu
ej Otvor pre statív
• Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpecne upevnit a mohol by
sa poškodit.
ek Znacka (TransferJet™)SK
9
SK
Vkladanie akumulátora
1 Otvorte kryt.
2 Vložte akumulátor.
• Pri stlacenej pácke uvolnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa pácka uvolnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Nabitie akumulátora
Pácka uvolnenia akumulátora
Sietová šnúra
Kontrolka napájania/
nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je
dokoncené
Sietový adaptér Zarovnajte znacky v.
Konektor DC INSK
10
• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj ked sa
sietový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sietového napájania,
znamená to, že sa nabíjanie po prechode do pohotovostného režimu
docasne prerušilo. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do
pohotovostného režimu vtedy, ked je teplota mimo odporúcaného rozsahu
prevádzkovej teploty. Ked sa teplota vráti do požadovaného rozsahu,
nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúcame nabíjat pri okolitej teplote
10°C až 30°C.
• Sietový adaptér (je súcastou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sietového napájania. Ak sa pocas používania sietového adaptéra vyskytnú
akékolvek poruchy, ihned odpojte zástrcku od zásuvky sietového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokoncení nabíjania odpojte sietový adaptér od zásuvky sietového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, sietovú šnúru a sietový adaptér
znacky Sony (je súcastou dodávky).
x Doba nabíjania
Doba nabíjania je približne 100 minút pomocou sietového adaptéra (je
súcastou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania
a iných okolností sa nabíjanie môže aj predlžit.
1 Sietový adaptér (je súcastou dodávky) pripojte ku
konektoru DC IN fotoaparátu. Sietový adaptér pripojte
k zásuvke sietového napájania pomocou sietovej šnúry
(je súcastou dodávky).
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
• Pocas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
• Akumulátor môžete nabíjat aj vtedy, ked je ciastocne nabitý.
Poznámky
PoznámkaSK
11
SK
x Životnost akumulátora a pocet záberov, ktoré je
možné nasnímat a prezerat
• Vyššie uvedený pocet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Pocet
záberov sa môže znížit v závislosti od podmienok pri používaní.
• Pocet záberov, ktoré je možné nasnímat, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamätovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spolocnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX100V).
• Táto hodnota pre „Snímanie statických záberov“ vyplýva zo štandardu
CIPA, pricom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnost akumulátora sa vztahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukoncí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 22), znovu stlacte tlacidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokracujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú
vyradené z cinnosti.
Výdrž akumulátora Pocet záberov
Snímanie
statických
záberov
LCD displej Približne 205 min. Približne 410 záberov
Hladácik Približne 220 min. Približne 440 záberov
Snímanie
videozáznamov
LCD displej Približne 120 min. –
Hladácik Približne 130 min. –
Prezeranie statických
záberov
Približne 290 min. Približne 5800
záberov
PoznámkySK
12
x Prívod napájania
Fotoaparát môžete napájat pripojením sietového adaptéra (je súcastou
dodávky) k zásuvke sietového napájania. Týmto spôsobom sa vyhnete
starostiam o vybitie akumulátora pri dlhodobom snímaní, alebo pri
pripojení fotoaparátu k TV prijímacu alebo pocítacu.
Snímanie a prehliadanie sú možné bez akumulátora vloženého do
fotoaparátu.
Vkladanie pamätovej karty (predáva sa
osobitne)
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamätovú kartu (predáva sa osobitne).
• Pamätovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3 Uzavrite kryt.
• Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodit.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.SK
13
SK
x Pamätové karty, ktoré je možné používat
• V tomto návode sa výrobky v casti A tabulky uvádzajú pod spolocným
názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v casti B tabulky sa uvádzajú pod
spolocným názvom SD karta.
x Vybratie pamätovej karty/akumulátora
Pamätová karta: Naraz zatlacte pamätovú kartu.
Akumulátor: Posunte pácku uvolnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamätovú kartu/akumulátor, ked svieti kontrolka
prístupu (str. 7). Môže to spôsobit poškodenie údajov na pamätovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamätová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo a a (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Pamätová SD karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamätová SDHC karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamätová SDXC karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
PoznámkaSK
14
Nastavenie hodín
1 Stlacte tlacidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlacení tlacidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí
nastavenie dátumu a casu.
• Môže trvat urcitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovat.
2 Zvolte požadovaný jazyk.
3 Zvolte požadovanú oblast podla pokynov na displeji
a potom stlacte z.
4 Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvolte [OK] t [OK].
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5 Zvolte požadovanú farbu zobrazenia a nastavenie GPS
(len DSC-HX100V) podla pokynov na displeji.
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak nastavíte [GPS setting] na [On]
(len DSC-HX100V).
6 Ked sa na displeji zobrazí úvodné hlásenie [In-Camera
Guide], zvolte [OK].
Ovládacie tlacidlo
Tlacidlo ON/OFF (Napájanie) a kontrolka napájania/nabíjania
Zvolte položky: v/V/b/B
Nastavte: zSK
15
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1 Stlacením tlacidla spúšte do polovice zaostrite.
Ked je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2 Zatlacte spúšt nadoraz.
1 Stlacením tlacidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
• Pomocou ovládaca W/T (zoom) zmente mieru priblíženia.
2 Opätovným stlacením tlacidla MOVIE zastavte
snímanie.
Otocný prepínac
režimov
W: oddialenie Spúšt
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIESK
16
• Ak pocas snímania videozáznamu použijete funkciu zoomu, zaznamenajú sa
zvuky pohybu objektívu a cinnosti ovládaca zoomu, otocného ovládaca
a krúžka manuálneho nastavenia. Pri ukoncení snímania videozáznamu sa
môže zaznamenat aj cinnost tlacidla MOVIE.
• Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a ked je teplota približne 25 °C. Ked sa
snímanie videozáznamu ukoncí, môžete ho znovu spustit stlacením tlacidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastavit.
x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Záber zvolte stlacením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlacidle alebo otocením otocného ovládaca. Na prezeranie
videozáznamov stlacte z v strede ovládacieho tlacidla.
Poznámky
Prezeranie záberov
1 Stlacte tlacidlo (Prehrávanie).
• Ked sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamätovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
(Prehrávanie)
Ovládacie tlacidlo
/ (Vymazat)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvolte zábery: B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci),
alebo otocte otocný
ovládac
Nastavte: z
Otocný ovládacSK
17
SK
x Vymazanie záberu
1 Stlacte tlacidlo / (Vymazat).
2 Zvolte [This Image] pomocou v na ovládacom tlacidle a potom
stlacte z.
x Návrat k snímaniu záberov
Zatlacte spúšt do polovice.
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožnuje
vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich potrieb.
In-Camera Guide
1 Stlacte tlacidlo / (In-Camera Guide).
• Pri prezeraní záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide].
Zvolte [In-Camera Guide].
2 Spôsob vyhladávania zvolte z [In-Camera Guide].
Shoot/ playback guide: Vyhladávanie rôznych funkcií v režime
snímania/prezerania.
Icon guide: Vyhladávanie funkcie a významu zobrazených ikon.
Troubleshooting: Vyhladávanie bežných problémov a ich riešenia.
Objective guide: Vyhladávanie funkcií podla vašich potrieb.
Keyword: Vyhladávanie funkcií podla klúcových slov.
History: Zobrazenie posledných 12 položiek zobrazených v [InCamera Guide].
/ (In-Camera Guide)SK
18
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú ovládat
pomocou ovládacieho tlacidla, otocného ovládaca alebo tlacidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý ulahcuje výber z jednotlivých funkcií. Pocas zobrazenia tohto
sprievodcu skúste dalšie funkcie.
x Ovládacie tlacidlo
DISP (Display Setting): Umožnuje zmenu zobrazenia displeja.
(Self-Timer): Umožnuje použitie samospúšte.
(Burst Settings): Umožnuje použitie režimu sekvencného snímania.
(Flash): Umožnuje volbu režimu blesku pre statické zábery.
x Otocný ovládac
Otocný ovládac môžete použit na zmenu nasledujúcich hodnôt
nastavení:
– Citlivost ISO
– Rýchlost uzávierky
– Hodnota clony (hodnota F)
– EV
• Je možné, že sa dané hodnoty nastavení nebudú dat zmenit, a to v závislosti
od režimu snímania.
V režime prehliadania môžete otácaním otocného ovládaca zobrazit
nasledujúci alebo predchádzajúci záber.
Popis dalších funkcií
MENU Ovládacie tlacidlo Sprievodca funkciami
Otocný ovládac
Stlacením otocného
ovládaca zvolte
položku.
Otocením otocného
ovládaca zvolte požadovanú
hodnotu nastavenia.SK
19
SK
x Položky ponuky
Snímanie
Movie shooting
scene
Volba režimu snímania videozáznamov.
3D Shooting Zvolí sa režim snímania 3D záberov.
Scene Selection
Volba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Zvolte nastavenie, ktoré chcete vyvolat z pamäte,
ked je otocný prepínac režimov nastavený na
[Memory recall mode].
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho poctu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Volba velkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
White Balance
Shift
Nastavenie farebných tónov podla nastavenej
hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyváženia
bielej farby.
ND Filter Zapnutie alebo vypnutie vnútorného ND filtra.
Metering Mode
Volba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá cast snímaného objektu sa má odmerat, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Burst Shooting
Interval
Volba poctu záberov nasnímaných za sekundu pre
sekvencné snímanie.
Bracket Setting Nastavenie typu snímania s gradáciou expozície.
Scene Recognition
Nastavenie na automatické rozpoznávanie
podmienok pri snímaní.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Smile Shutter
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní
úsmevu automaticky uvedie do cinnosti spúšt.SK
20
* Len DSC-HX100V
Prezeranie
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznat úsmev.
Face Detection
Volba rozpoznania tvárí a automatického vykonania
rôznych nastavení.
Flash Level Nastavenie výkonu blesku.
Color Mode Volba sviežosti záberu sprevádzaná efektami.
Color Saturation Nastavenie sviežosti záberu.
Contrast Nastavenie kontrastu záberu.
Sharpness Nastavenie ostrosti záberu.
Noise Reduction Nastavenie rozlíšenia záberu a vyváženia šumu.
Anti Blink
Nastavenie automatického nasnímania dvoch
záberov a výberu záberu, na ktorom oci nežmurkli.
Movie SteadyShot
Nastavenie úcinku funkcie SteadyShot v režime
videozáznamu.
Position
Information*
Kontrola stavu triangulácie.
Register Setting
Zaregistrujú sa požadované režimy alebo nastavenia
fotoaparátu.
In-Camera Guide
Vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich
potrieb.
Slideshow Volba spôsobu nepretržitého prehliadania.
3D Viewing
Nastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D
režime prostredníctvom 3D TV prijímaca.
Send by
TransferJet
Prenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej
blízkosti pomocou funkcie TransferJet.
View Mode Volba formátu zobrazenia záberov.
Display Burst
Group
Touto volbou sa zobrazia sekvencné zábery
v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery pocas
prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.SK
21
SK
x Položky nastavení
Ak pocas snímania alebo prehliadania stlacíte tlacidlo MENU, ako
finálna volba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmenit na obrazovke (Settings).
*1
Len DSC-HX100V
*2
Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamätová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pricom bude možné zvolit len [Format].
Delete Vymazanie záberu.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF) Pridanie znacky poradia tlace k statickému záberu.
Rotate Otocenie statického záberu dolava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich
potrieb.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital
Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/
Blink Alert/Write Date/Custom Button
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect
Setting/LUN Setting/Download Music/Empty
Music/GPS setting
*1
/GPS assist data
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock
ADJ
*1
/Auto Area ADJ
*1SK
22
Pocet statických záberov a maximálny cas nahrávania sa môžu líšit
v závislosti od podmienok snímania a pamätovej karty.
x Statické zábery
(Jednotky: Zábery)
x Videozáznamy
V tabulke nižšie sú uvedené približné maximálne casy záznamu. Ide
o celkové casy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie
je možné pocas približne 29 minút. Maximálna velkost súboru
videozáznamu vo formáte MP4 je približne 2 GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Císlo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový cas.
• Záznamový cas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je
vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlost), ktorou sa
automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Ked
snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude cistejší, avšak záznamový
cas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte.
Záznamový cas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní, snímaného
objektu alebo nastavenia kvality/velkosti záberu.
Pocet statických záberov a cas záznamu pre
videozáznamy
Kapacita
Velkost
Vnútorná pamät Pamätová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Velkost
Vnútorná pamät Pamätová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mSK
23
SK
Vstavané funkcie tohto fotoaparátu
• Táto prírucka popisuje všetky funkcie zariadení kompatibilných/
nekompatibilných s funkciou TransferJet, zariadení kompatibilných
s 1080 60i a s 1080 50i.
– Ak chcete zistit, ci váš fotoaparát podporuje funkciu GPS, overte si názov
modelu svojho fotoaparátu.
GPS kompatibilný: DSC-HX100V
GPS nekompatibilný: DSC-HX100
– Ak chcete overit, ci váš fotoaparát podporuje funkciu TransferJet a ci je
kompatibilný s 1080 60i alebo s 1080 50i, prezrite nasledujúce znacky
v spodnej casti fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné s TransferJet: (TransferJet)
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo
50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz,
ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento
fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
• V lietadle fotoaparát vypnite v súlade s pokynmi posádky.
• Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na 3D
kompatibilných monitoroch.
• Ked budete sledovat 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na 3D
kompatibilných monitoroch, môžu sa u vás prejavit pocity nepohody vo
forme namáhania ocí, únavy alebo nevolnosti. Aby ste predišli týmto
príznakom, odporúcame vám, aby ste pocas prezerania robili pravidelné
prestávky. Dlžku a pocet prestávok si však musíte urcit sami, kedže závisia
od individuálnych potrieb. Ak pocítite akékolvek tažkosti, prerušte
prezeranie 3D záberov dovtedy, kým sa nebudete cítit lepšie a v prípade
potreby sa poradte so svojím lekárom. Pozrite si aj návod na obsluhu
dodaný so zariadením alebo softvérom, ktoré ste pripojili alebo používate
s týmto fotoaparátom. Vezmite do úvahy, že zrak dietata je ešte stále vo fáze
vývoja (obzvlášt u detí mladších ako 6 rokov).
Skôr ako dovolíte svojim detom sledovat 3D zábery, poradte sa s pediatrom
alebo ocným lekárom a uistite sa, že pri prezeraní takýchto záberov dodržia
vyššie uvedené opatrenia.
Informácie o používaní fotoaparátuSK
24
Informácie o zariadeniach kompatibilných s funkciou GPS (len
DSC-HX100V)
• Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi krajín a regiónov, v ktorých ju
používate.
• Ak údaje o smere alebo polohe nezaznamenávate, nastavte [GPS setting] na
[Off].
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho
neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom,
ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Budte obzvlášt
opatrní pri narábaní s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pred zacatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, ci
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voci prachu, voci ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastat porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opravit.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže
to spôsobit poruchu fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstránte ju pred použitím fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobit poruchu
a znemožnit zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium
stat nepoužitelným alebo sa môžu poškodit obrazové údaje.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Na miestach, ako je napríklad vozidlo zaparkované na slnku, sa fotoaparát
môže zdeformovat a môže dôjst k poruche.
• Na priamom slnecnom svetle alebo v blízkosti ohrievaca
Fotoaparát môže zmenit farbu alebo sa môže zdeformovat, co môže
spôsobit poruchu.
• Na miestach vystavených otrasom
• V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vln,
vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávat alebo prehrávat zábery správne.
• Na piesocnatých alebo prašných miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to
poškodit fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opravit.SK
25
SK
Poznámka k noseniu
Nesadajte si na stolicku alebo iné miesto, ked máte fotoaparát v zadnom
vrecku nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobit poruchu alebo poškodenie
fotoaparátu.
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím velmi presnej technológie, vdaka ktorej
správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu
objavovat malé cierne a/alebo jasné body (biele, cervené, modré alebo
zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú
vplyv na snímanie.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriat, nejde
však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byt možné snímat videozáznamy alebo
sa môže automaticky vypnút napájanie v závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora.
Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na
LCD displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát
vypnutý a pockajte, kým sa teplota fotoaparátu a akumulátora nezníži. Ak
zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a akumulátor nechali
dostatocne vychladnút, fotoaparát sa môže znovu vypnút alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
Informácie o nabíjaní akumulátora
Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhý cas nepoužíval, môže sa stat, že sa
nebude dat nabit na správnu úroven.
Je to spôsobené vlastnostami akumulátora a nepredstavuje to poruchu.
Akumulátor znovu nabite.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a dalšie materiály môžu byt chránené
autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustit viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spolocnost Sony nemôže kompenzovat zlyhanie záznamu alebo stratu alebo
poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atd.SK
26
Cistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu cistite jemnou handrickou mierne navlhcenou vo vode
a potom prípadnú vlhkost utrite suchou jemnou handrickou. Ochrana
povrchovej úpravy a krytu pred poškodením:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom ako napr. riedidlám,
benzínu, liehu, jednorázovým handrickám, odpudzovacom hmyzu,
opalovacím krémom alebo insekticídom.SK
27
SK
Fotoaparát
[Systém]
Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3)
Exmor R CMOS sensor
Celkový pocet pixelov fotoaparátu:
Približne 16,8 megapixelov
Efektívny pocet pixelov
fotoaparátu:
Približne 16,2 megapixelov
Objektív: Objektív Carl Zeiss
Vario-Sonnar T* s 30-násobným
zoomom
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (ekvivalent 35 mm
filmu))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Pocas snímania videozáznamov
(16:9): 29 mm – 870 mm*
Pocas snímania videozáznamov
(4:3): 36 mm – 1080 mm*
* ked je [Movie SteadyShot]
nastavená na [Standard]
SteadyShot: Optický
Ovládanie expozície: Automatická
expozícia, priorita uzávierky,
priorita clony, manuálna
expozícia, výber scény (16
režimov)
Vyváženie bielej farby:
Automatické, Denné svetlo,
Zamracené, Žiarivka 1/2/3,
Žiarovka, Blesk, Jedno
stlacenie, White Balance Shift
Formát signálu:
Pre 1080/50i, 1080/50p: Farebná
norma PAL, CCIR normy
HDTV 1080/50i špecifikácia
Pre 1080/60i, 1080/60p: Farebná
norma NTSC, EIA normy
HDTV 1080/60i špecifikácia
Formát súborov:
Statické zábery: JPEG
kompatibilný (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline),
DPOF kompatibilný
3D statické zábery:
kompatibilný s MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Videozáznamy (AVCHD view):
Kompatibilné s formátom
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, vo
výbave má Dolby Digital Stereo
Creator
•Vyrobené podla licencie
spolocnosti Dolby
Laboratories.
Videozáznamy (MP4 view):
formát MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Záznamové médium: Vnútorná
pamät (Približne 19 MB),
„Memory Stick Duo“, SD karty
Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO
(Index odporúcanej expozície)
nastavená na Auto):
Približne 0,3 m až 12,7 m(W)/
Približne 2 m až 5,9 m (T)
Technické údajeSK
28
[Vstupné a výstupné
konektory]
Konektor HDMI: Minikonektor
HDMI
Multikonektor: Type3c
(AV-out/USB):
Video výstup
Audio výstup (Stereo)
USB komunikácia
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD displej]
LCD panel: 7,5 cm (Typ 3,0)
s jednotkou TFT
Celkový pocet bodov: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjatelný akumulátor
NP-FH50, 6,8 V
Sietový adaptér AC-L200C/ACL200D (je súcastou dodávky),
8,4 V
Spotreba elektrickej energie:
1,3 W (pocas snímania s LCD
displejom)
1,2 W (pocas snímania
s hladácikom)
Prevádzková teplota:
0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota:
–20 °C až +60 °C
Rozmery (v súlade so štandardom
CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (v súlade so štandardom
CIPA) (vrátane akumulátora
NP-FH50 a pamätovej karty
„Memory Stick Duo“):
Približne 577 g
Mikrofón: Stereo
Reproduktor: Monofónny
Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image Matching III:
Kompatibilný
Sietový adaptér AC-L200C/
AC-L200D
Požiadavky na napájanie: 100 V až
240 V striedavého prúdu, 50 Hz/
60 Hz
Spotreba elektrickej energie: 18 W
Výstupné napätie:
8,4 V jednosmerného prúdu*
Prevádzková teplota:
0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota:
–20 °C až +60 °C
Rozmery:
Pribl. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(Š/V/H)
Hmotnost:
Približne 170 g (bez napájacieho
kábla)
* Ostatné technické údaje nájdete
uvedené na popisnom štítku na
sietovom adaptéri.
Nabíjatelný akumulátor
NP-FH50
Použitý akumulátor: Lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie:
8,4 V jednosmerného prúdu
Nominálne napätie:
6,8 V jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie:
8,4 V jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 1,7 A
Kapacita:
typická: 6,1 Wh (900 mAh)
minimálna: 5,9 Wh (870 mAh)
Vzhlad a špecifikácie sa môžu
zmenit bez upozornenia.SK
29
SK
Obchodné znacky
• Nasledujúce znacky sú obchodné
znacky spolocnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows je registrovaná ochranná
známka spolocnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
a/alebo dalších krajinách.
• Macintosh je registrovaná
ochranná známka spolocnosti
Apple Inc.
• Logo SDXC je ochranná známka
spolocnosti SD-3C, LLC.
• „ “ a „PlayStation“ sú
registrované ochranné známky
spolocnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
• Dalej všeobecne platí, že názvy
produktov a systémov spomenuté
v tomto návode sú obchodnými
znackami alebo registrovanými
obchodnými znackami príslušných
vývojárskych a výrobných
spolocností. Avšak, oznacenia ™
alebo®nie sú v tomto návode
vždy uvádzané.
• Získajte dalšie potešenie z vašej
PlayStation 3 po nacítaní aplikácie
pre PlayStation 3 z PlayStation
Store (tam, kde je dostupná.)
• Aplikácia pre PlayStation 3
vyžaduje úcet PlayStation
Network a nacítanie aplikácie.
K dispozícii v oblastiach, kde je
PlayStation Store dostupný.
Vytlacené na papieri, ktorý je
recyklovaný zo 70% alebo viacej
s použitím atramentu vyrobeného na
báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúcenín.
Bližšie informácie o tomto
výrobku a odpovede na casté
otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby
Zákazníkom.SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Svenska
VARNING
VARNING!SE
3
SE
[ Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX100V Digital stillbildskamera står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för
anslutningskablar på upp till 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
För kunder i EuropaSE
4
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.SE
5
SE
Läs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande
CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade
funktionerna.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera].
2 Starta ”Bruksanvisning” via genvägsikonen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj mappen [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] från
[Bruksanvisning]-mappen till datorn.
2 Vänta tills kopieringen är klar och dubbelklicka sedan på ”index.html” i
mappen [se].
• Kamera (1)
• Nätadapter AC-L200C/AC-L200D (1)
• Nätkabel (1)
• Återuppladdningsbart batteripaket NP-FH50 (1)
• USB-multikabel (1)
• Axelrem (1)
• Linsskydd (1)/linsskyddsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Mjukvara för Cyber-shot
– ”Bruksanvisning för Cyber-shot”
• Handledning (det här häftet) (1)
Se ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML)
på den medföljande CD-ROM-skivan
Kontroll av de medföljande tillbehören
Lägg i CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.SE
6
A FOCUS (skärpa)-knapp
B CUSTOM-knapp
• CUSTOM-knappen går att ställa
in på önskad funktion.
C Avtryckare
D För tagning: W/T (zoom)-knapp
För uppspelning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
E Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/
AF-lampa
F Objektiv
G Blixt
H GPS-sensor (inbyggd, gäller
endast DSC-HX100V)
I Hake för axelrem
J Zoom/fokus-omkopplare
K Manuell ring
L Stereomikrofon
M Okularsensor
N Sökare
O (Uppspelning)-knapp
P MOVIE (film)-knapp
Q Styrknapp
Delarnas namnSE
7
SE
R FINDER/LCD-knapp
S ON/OFF-knapp (strömbrytare)
och ström/uppladdningslampa
T Lägesomkopplare
U Inställningsratt
V MENU-knapp
W / (Kameraguide/radera)-
knapp
X Sökarjusterratt
Y Multiuttag (Type3c)
Z Uttagslock
wj HDMI-uttag
wk DC IN-uttag
wl RESET-knapp
e; Högtalare
ea LCD-skärm
es Lock till batteri/
minneskortsfacket
ed Batterifack
ef Batteriutmatningsknapp
eg Läsnings/skrivningslampa
eh Minneskortsfack
ej Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
ek (TransferJet™)-märkeSE
8
Isättning av batteripaketet
1 Öppna locket.
2 Sätt i batteripaketet.
• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på
det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen
låses igen när du har satt i batteripaketet.
Uppladdning av batteripaketet
Utmatningsknapp
Nätkabel
Ström/
uppladdningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen
klar
Nätadaptern Passa ihop vmärkena.
DC IN-uttagSE
9
SE
• Om ström/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är
ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det att uppladdningen
tillfälligt har avbrutits och är i beredskapsläge. Uppladdningen avbryts och går
över i beredskapsläge om temperaturen är utanför det rekommenderade
användningsområdet. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga
området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas
upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
• Anslut den medföljande nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
• Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
• Var noga med att bara använda äkta batteripaket, nätkablar och nätadaptrar från
Sony (medföljer).
x Uppladdningstid
Uppladdningstiden är ungefär 100 min. när den medföljande nätadaptern
används.
• Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under
somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
1 Anslut nätadaptern (medföljer) till DC IN-uttaget på
kameran. Anslut nätkabeln (medföljer) till nätadaptern
och till ett vägguttag.
Ström/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
• Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
• Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
Observera
ObserveraSE
10
x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att
lagra/spela upp
• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder
kan minska beroende på användningsförhållandena.
• Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används
– Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
– Punkten [GPS] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX100V).
• Antalet som visas under ”Tagning av stillbilder” är baserat på CIPA-normerna och
gäller vid tagning under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP Punkten (Skärminställning) ställs in på [PÅ].
– Kameran tar en bild var 30 sekund.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
• Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Om en lång tagning avbryts på grund av inställda begränsningar (sidan 21) så
tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner
som zoomen används ej.
x Strömförsörjning
Det går att driva kameran med ström från ett vägguttag med hjälp av
nätadaptern (medföljer). På så sätt slipper du oroa dig över att batteriströmmen
tar slut när du tar bilder länge i taget eller när kameran är ansluten till en TV
eller en dator.
Det går att ta bilder och spela upp bilder med den här kameran utan något
batteripaket isatt.
Batteritid Antal bilder
Tagning av
stillbilder
LCD-skärm Ca. 205 min. Ca. 410 bilder
Sökare Ca. 220 min. Ca. 440 bilder
Inspelning av
filmer
LCD-skärm Ca. 120 min. –
Sökare Ca. 130 min. –
Uppspelning av stillbilder Ca. 290 min. Ca. 5800 bilder
ObserveraSE
11
SE
x Minneskort som går att använda
• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick
Duo”-minneskort, och produkterna i grupp B för SD-minneskort.
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
1 Öppna locket.
2 Sätt i ett minneskort (säljs separat).
• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren
och stick in det tills det klickar till på plats.
3 Stäng locket.
• Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo a a (endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
Kontrollera att det fasade hörnet är
vänt åt rätt håll.SE
12
x För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteri: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
• Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan
(sidan 6) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir
förstörda.
Observera
Hur man ställer klockan
1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man
trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
• Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2 Välj önskat språk.
3 Välj önskat område enligt anvisningarna på skärmen,
och tryck sedan på z.
4 Ställ in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], och välj sedan [OK] t [OK].
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
Styrknapp
ON/OFF-knapp (strömbrytare) och ström/uppladdningslampa
Välj punkter: v/V/b/B
Mata in: zSE
13
SE
5 Välj önskad visningsfärg och GPS-inställning (gäller
endast DSC-HX100V) enligt anvisningarna på skärmen.
• Batteriströmmen tar slut snabbare när punkten [GPS] är inställd på [På]
(gäller endast DSC-HX100V).
6 Om ett introduktionsmeddelande för [Kameraguiden]
tänds på skärmen så välj [OK].
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Lägesomkopplare
W: zooma ut Avtryckare
T: zooma in
: Intelligent autojustering
: Filmläge
MOVIESE
14
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
• Om man zoomar medan man filmar kommer ljudet av när objektivet rör sig och
ljudet när man använder zoomknappen, inställningsratten och den manuella ringen
med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIEknappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
• Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget
vid en temperatur på ungefär 25°C. När filminspelningen avslutas går det att starta
om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att
inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande
temperaturen.
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds.
2 Tryck ner avtryckaren helt.
1 Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta
inspelningen.
• Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.
2 Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta
inspelningen.
ObserveraSE
15
SE
x För att välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen eller
genom att vrida på inställningsratten. Tryck på z mitt på styrknappen för att
spela upp filmer.
x För att radera en bild
1 Tryck på / (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.
x För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Uppspelning av bilder
1 Tryck på (Uppspelning)-knappen.
• När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas
upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.
(Uppspelning)
Styrknapp
/ (Radera)
W: zooma ut
T: zooma in
Val av bilder: B (nästa)/
b (föregående) eller
vrid på inställningsratten
Mata in: z
InställningsrattSE
16
Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt
att söka bland kamerans funktioner efter behov.
Kameraguide
1 Tryck på / (Kameraguide)-knappen.
• Vid stillbildsvisning visas [Radera/Kameraguide]. Välj [Kameraguide].
2 Välj en sökmetod i [Kameraguiden].
Bildtagnings-/ uppspel.guide: Används för att söka efter olika
funktioner under tagning eller uppspelning.
Lista över ikoner: Används för att söka efter vad ikonerna som visas på
skärmen betyder och vad de används till.
Felsökning: Används för att söka efter vanliga problem och motåtgärder
mot dem.
Målguide: Används för att söka efter olika funktioner efter behov.
Nyckelord: Används för att söka efter funktioner med hjälp av nyckelord.
Historik: Används för att se de senast visade 12 punkterna i
[Kameraguiden].
/ (Kameraguide)SE
17
SE
Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra
med hjälp av styrknappen, inställningsratten eller MENU-knappen på
kameran. Den här kameran är försedd med en funktionsguide som gör det lätt
att välja bland funktionerna. Prova de andra funktionerna medan guiden visas.
x Styrknapp
DISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen.
(Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren.
(Burst-inställningar): Används för att ta bilder i burstläget.
(Blixt): Används för att välja blixtläge för stillbilder.
x Inställningsratt
Inställningsratten går att använda för att ändra följande inställningsvärden:
– ISO-känslighet
– Slutartid
– Bländare (F-värde)
– EV
• Det kan hända att inställningsvärdena inte går att ändra beroende på tagningsläget.
I uppspelningsläget går det att vrida på inställningsratten för att se nästa eller
föregående bild.
Inledning till övriga funktioner
MENU Styrknapp Funktionsguide
Inställningsratt
Tryck på
inställningsratten för att
välja inställningspunkt.
Vrid på
inställningsratten för att
välja inställningsvärde.SE
18
x Menypunkter
Tagning
Scenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer.
3D-tagning Används för att välja tagningsläge för 3D-bilder.
Scenval
Används för att välja olika förinställningar för olika
sorters scener och tagningsförhållanden.
Minnesåterhämtning
Används för att välja en förlagrad inställning som du
vill ställa in igen när lägesomkopplaren är inställd på
[Minnesåterhämtning].
Enkelt läge
Används för att ta stillbilder med så få funktioner som
möjligt.
Suddighetseffekt
Används för att ställa in bakgrundens suddighetsgrad
vid tagning i bakgrundssuddighetsläget.
Stillbildsstorlek/
Storlek för
panoramabilder/
Filmstorlek/
Filmkvalitet
Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för
stillbilder, panoramabilder och filmfiler.
Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.
Justera vitbalans
Används för att justera färgtonerna i förhållande till det
justerade värde som är inställt baserat på vald
vitbalansinställning.
ND-filter
Används för att slå på eller stänga av det inbyggda
ND-filtret.
Mätmetod
Används för att ställa in vilken del av motivet som ska
mätas för exponeringsinställningen.
BurstTagningsintervall
Används för att ställa in hur många bilder som ska tas
per sekund vid bursttagning.
Gafflingsinställningar Används för att ställa in gafflingstypen.
Scenigenkänning
Används för att låta kameran upptäcka
tagningsförhållandena automatiskt.
Försköningseffekt
Används för att ställa in försköningseffekten och
effektnivån.
Leendeavkänning
Används för att låta kameran ta bilder automatiskt när
den upptäcker ett leende.SE
19
SE
* Endast DSC-HX100V
Leendekänslighet
Används för att ställa in känsligheten för
leendeavkänning i leendeavkänningsläget.
Ansiktsavkänning
Används för att låta kameran upptäcka ansikten och
göra olika inställningar automatiskt.
Blixtnivå Används för att justera mängden blixtljus.
Färgläge
Används för att ställa in bildens intensitet med olika
effekter.
Färgmättnad Används för att ställa in bildens intensitet.
Kontrast Används för att justera bildens kontrast.
Skärpa Används för att justera bildens skärpa.
Brusreducering
Används för att justera balansen mellan upplösningen
och störningarna i bilden.
Blundningsreduc.
Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder
och sedan välja en bild där motivet inte blundar.
SteadyShot för film
Används för att ställa in SteadyShot-effektens styrka i
filmläget.
Lägesinformation* Används för att kontrollera trianguleringstillståndet.
Registrera inställning
Används för att registrera önskade tagningslägen eller
kamerainställningar.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.SE
20
Uppspelning
Bildspel
Används för att välja metod för kontinuerlig
uppspelning.
3D-visning
Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget
på en 3D-TV.
Skicka med
TransferJet
Används för att överföra data genom att lägga två
produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner
intill varandra.
Visningssätt Används för att välja bildvisningsformat.
Visa burstgrupp
Används för att ställa in om burstbilder ska visas
gruppvis eller om alla bilder ska visas under
uppspelning.
Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter.
Radera Används för att radera bilder.
Skydda Används för att skydda bilder.
Utskrift (DPOF)
Används för att markera stillbilder med
utskriftsmarkeringar.
Rotera Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.SE
21
SE
x Inställningspunkter
När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar
(Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra
standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen.
*1
Endast DSC-HX100V
*2
När inget minneskort är isatt visas (Internminnesverktyg), och det går bara att
välja [Format].
Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan
variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.
x Stillbilder
(Enhet: Bilder)
Tagningsinställningar
Filmformat/AF-lampa/Rutnät/Digital zoom/Reducera
vindbrus/Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv
datum/Knappen Anpassa
Huvudinställningar
Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/
Demonstrationsläge/Initialisera/Funktionsguide/
HDMI-upplösning/KONTR. FÖR HDMI/Inställ. för
USB-ansl./LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom
musik/GPS
*1
/GPS-assistansdata
*1
/TransferJet/Eye-Fi/
Strömsparläge
Minneskortsverktyg
*2
Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera
lagr.mapp/Kopiera/Filnummer
Klockinställningar
Områdesinställning/Datum- & klockinst./Autoklockinst.
*1
/Auto-områdesinst.
*1
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningsbar tid för filmer
Kapacitet
Storlek
Internminnet Minneskort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355SE
22
x Filmer
I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta
är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i
upp till ungefär 29 minuter. Den maximala storleken för en filmfil i MP4-
format är ungefär 2 GB.
(h (timmar), m (minuter))
Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden.
• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela
in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i
förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir
bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går
åt mer minne för att spela in den sortens scener.
Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena,
motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna.
Kapacitet
Storlek
Internminnet Minneskort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mSE
23
SE
Funktioner som finns inbyggda i den här kameran
• I den här bruksanvisningen beskrivs de olika funktionerna för apparater som är
kompatibla/inkompatibla med TransferJet, apparater som är kompatibla med
1080 60i och apparater som är kompatibla med 1080 50i.
– Kontrollera modellnamnet för din kamera för att se om den har stöd för GPSfunktioner.
GPS-kompatibel: DSC-HX100V
Inte GPS-kompatibel: DSC-HX100
– För att kontrollera om din kamera har stöd för TransferJet-funktionen, och om
den är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel, se efter om följande
märken finns på undersidan av kameran.
TransferJet-kompatibel apparat: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
• Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för
att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre
upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
• Var noga med att stänga av kameran ombord på flygplan enligt anvisningarna
ombord.
• Undvik att titta på 3D-bilder som är tagna med den här kameran alltför länge i
taget på en 3D-kompatibel bildskärm.
• När man tittar på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3Dkompatibel bildskärm kan det hända att man upplever obehagskänslor i form av
ansträngda ögon, trötthet eller illamående. För att undvika sådana symptom
rekommenderar vi att du tar en paus med jämna mellanrum. Du måste dock själv
bestämma hur ofta och hur länge du behöver ta en paus, eftersom det varierar
mellan olika människor. Om du upplever någon form av obehag så sluta titta på
3D-bilder tills du känner dig bättre. Fråga en läkare vid behov. Se även
bruksanvisningen till övriga anslutna apparater eller mjukvara som används
tillsammans med den här kameran. Observera att barns syn fortfarande är under
utveckling (detta gäller framför allt barn under 6 år).
Rådfråga en barnläkare eller ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder,
och se till att barnet följer ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på
bilder.
Angående GPS-kompatibla apparater (gäller endast DSC-HX100V)
• Använd GPS enligt de lagar och bestämmelser som gäller i det land eller område
där du använder apparaten.
• Om du inte vill lagra riktnings- och platsinformation, så ställ in punkten [GPS] på
[Av].
Att observera när kameran användsSE
24
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Angående tagning/uppspelning
• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
• Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det
bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du
använder kameran.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så
att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen
• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen
På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
• Rakt i solen eller nära ett element
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på
kameran.
• På platser där det skakar
• Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det
kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
• På sandiga eller dammiga ställen
Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
När du bär med dig kameran
Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom
kameran då kan gå sönder.
Att observera angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCDskärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och
påverkar inte bilderna som lagras.
Angående kamerans temperatur
Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är
inget fel.SE
25
SE
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går
att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av eller om det
inte längre går att filma. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran
och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller
att det inte går att spela in filmer.
Angående uppladdning av batteripaketet
När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att
det inte går att ladda upp det till full kapacitet.
Det beror på själva batteriegenskaperna och är inget fel. Ladda upp batteripaketet
igen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll
går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av
den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet:
– Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor,
insektsmedel eller solskyddsmedel.SE
26
Kamera
[System]
Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum)
Exmor R CMOS-sensor
Totalt antal bildpunkter på kameran:
Ca. 16,8 Megapixlar
Effektivt antal bildpunkter på kameran:
Ca. 16,2 Megapixlar
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
30× zoomobjektiv
f = 4,8 mm – 144 mm (motsvarar
27 mm – 810 mm för en kamera för
35 mm film)
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Medan man filmar (16:9):
29 mm – 870 mm*
Medan man filmar (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* när punkten [SteadyShot för film] är
inställd på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Exponeringskontroll: Automatisk
exponering, slutarprioritet,
bländarprioritet, manuell
exponering, scenval (16 lägen)
Vitbalans: Automatisk, dagsljus,
molnig, lysrörsbelysning 1/2/3,
glödlampsbelysning, blixt, one
push, justera vitbalans
Signalformat:
För 1080/50i, 1080/50p:
PAL, CCIR-standard HDTV
1080/50i-specificationer
För 1080/60i, 1080/60p:
NTSC, EIA-standard HDTV
1080/60i-specificationer
Filformat:
Stillbilder: Kompatibla med JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), kompatibla med DPOF
3D-stillbilder: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))-
kompatibla
Filmer (AVCHD-uppspelning):
AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2 kanaler,
utrustad med Dolby Digital Stereo
Creator
• Tillverkad under licens från
Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-uppspelning):
MP4-format
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Lagringsmedium: Internminne
(Ca. 19 MB), ”Memory Stick
Duo”-minneskort, SD-minneskort
Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat
exponeringsindex) inställd på
Auto):
Ca. 0,3 m till 12,7 m (W)/
Ca. 2 m till 5,9 m (T)
Tekniska dataSE
27
SE
[In- och utgångar]
HDMI-uttag: HDMI-minijack
Multiuttag: Type3c
(AV-ut/USB):
Videoutgång
Ljudutgång (Stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD-skärm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 tum) TFTskärm
Totalt antal bildpunkter: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) punkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömkälla: Återuppladdningsbart
batteripaket NP-FH50, 6,8 V
Nätadaptern AC-L200C/ACL200D (medföljer), 8,4 V
Effektförbrukning:
1,3 W (vid tagning med hjälp av
LCD-skärmen)
1,2 W (vid tagning med hjälp av
sökaren)
Användningstemperatur:
0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur:
–20°C till +60°C
Yttermått (enligt CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(B/H/D)
Vikt (enligt CIPA) (inklusive
batteripaket av typ NP-FH50 och
”Memory Stick Duo”-minneskort):
Ca. 577 g
Mikrofon: Stereo
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Nätadaptern AC-L200C/ACL200D
Strömförsörjning: 100 V – 240 V
växelström, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning: 18 W
Utspänning: 8,4 V likström*
Användningstemperatur:
0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur:
–20°C till +60°C
Yttermått:
Ca. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B/H/D)
Vikt:
Ca. 170 g (exklusive nätkabel)
* Se etiketten på nätadaptern
beträffande övriga specifikationer.
Återuppladdningsbart
batteripaket NP-FH50
Använt batteri: Litiumjonbatteri
Maximal spänning: 8,4 V likström
Märkspänning: 6,8 V likström
Max. laddningsspänning:
8,4 V likström
Max. laddningsström: 1,7 A
Kapacitet:
typisk: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Rätt till ändringar förbehålles.SE
28
Varumärken
• Följande märken är varumärken för
Sony Corporation.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick PRO Duo”,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
”Memory Stick Duo”
• Windows är ett registrerat
varumärke/eller för Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
• Macintosh är ett registrerat
varumärke för Apple Inc.
• SDXC-logon är ett varumärke för
SD-3C, LLC.
• ” ” och ”PlayStation” är
registrerade varumärken för Sony
Computer Entertainment Inc.
• Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i denna
bruksanvisning är i regel varumärken
eller registrerade varumärken för
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i
allmänhet utelämnats i denna
bruksanvisning.
• Ha ännu mer kul med din PlayStation
3 genom att ladda ner applikationen
för PlayStation 3 från PlayStation
Store (där det finns.)
• För att använda applikationen för
PlayStation 3 krävs ett PlayStation
Network-konto och att man laddar
ner applikationen. Detta är möjligt i
områden där PlayStation Store finns.
Tryckt på minst 70% återvunnet
papper med vegetabilisk olje-baserad
färg utan lättflyktiga organiska
föreningar.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga
frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.SE
29
SEFI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
• Akkua ei saa purkaa.
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.
• Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
• Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
• Säilytettävä kuivassa paikassa.
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Verkkolaite
Liitä verkkolaite lähimpään pistorasiaan.
Jos verkkolaitteen käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Virtajohto on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran kanssa, eikä sitä saa käyttää
minkään muun sähkölaitteen kanssa.
Suomi
VAROITUS
VAROITUSFI
3
FI
Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX100V Digitaalikamera tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkailleFI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.FI
5
FI
Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana)
oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.
Windows-käyttäjille:
1 Napsauta [Käyttöohjeet] t [Asennus].
2 Käynnistä ”Käyttöohjeet” työpöydän pikakuvakkeesta.
Macintosh-käyttäjille:
1 Valitse [Käyttöohjeet]-kansio ja kopioi [Käyttöohjeet]-kansiossa oleva
[fi]-kansio tietokoneeseen.
2 Kun kopiointi on valmis, kaksoisnapsauta ”index.html” [fi]-kansiossa.
• Kamera (1)
• Verkkolaite AC-L200C/AC-L200D (1)
• Verkkovirtajohto (1)
• Ladattava akku NP-FH50 (1)
• USB-monikäyttöliitäntäkaapeli (1)
• Olkahihna (1)
• Objektiivinsuojus (1)/objektiivinsuojuksen hihna (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-ohjelmisto
– ”Cyber-shot-käyttöohjeet”
• Käyttöopas (tämä opas) (1)
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva
”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML)
Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan.FI
6
A FOCUS (tarkennus) -painike
B CUSTOM (mukautus) -painike
• Voit määrittää haluamasi
toiminnon CUSTOMpainikkeeseen.
C Suljinpainike
D Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu
Katseltaessa: (toistozoomaus)
-vipu/ (hakemisto) -vipu
E Itselaukaisimen valo/
hymysulkimen valo/AF-apuvalo
F Objektiivi
G Salama
H GPS-anturi (sisäänrakennettu,
vain DSC-HX100V)
I Koukku olkahihnaa varten
J Zoomaus-/tarkennuskytkin
K Käsirengas
L Stereomikrofoni
M Okulaarin anturi
N Etsin
O (toisto) -painike
P MOVIE (video) -painike
Q Ohjauspainike
R FINDER/LCD-painike
Osien tunnistaminenFI
7
FI
S ON/OFF (virta) -painike ja
virran/latauksen merkkivalo
T Tilapyörä
U Rullanäppäin
V MENU-painike
W / (Kameran sisäinen opas/
Poisto) -painike
X Etsimen säätöpyörä
Y Monikäyttöliitin (Type3c)
Z Liittimen kansi
wj HDMI-liitin
wk DC IN-liitin
wl RESET-painike
e; Kaiutin
ea Nestekidenäyttö
es Akun/muistikortin kansi
ed Akkulokero
ef Akun poistovipu
eg Käytön merkkivalo
eh Muistikorttipaikka
ej Jalustan liitäntä
• Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti, ja
kamera voi vahingoittua.
ek (TransferJet™) -merkkiFI
8
Akun asentaminen
1 Avaa kansi.
2 Työnnä akku sisään.
• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen. Varmista,
että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan.
Akun lataaminen
Poistovipu
Verkkovirtajohto
Virran/latauksen
merkkivalo
Palaa: Lataus
käynnissä
Ei pala: Lataus
päättynyt
Verkkolaite Kohdista v-merkit.
DC IN-liitinFI
9
FI
• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo ei syty, vaikka verkkolaite on liitetty
kameraan ja pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on tilapäisesti valmiustilassa.
Lataus pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan automaattisesti, jos lämpötila on
suositellun käyttölämpötilan ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle
alueelle, lataus jatkuu. Suosittelemme, että akku ladataan ympäristön lämpötilan
ollessa 10°C – 30°C.
• Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaiteen käytön
aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde irti irrottamalla välittömästi
pistoke pistorasiasta.
• Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
• Käytä vain aitoa Sonyn akkua, virtajohtoa ja verkkolaitetta (mukana).
x Latausaika
Latausaika on noin 100 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
• Yllä oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun
lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöolojen ja
olosuhteiden mukaan.
1 Liitä kameran DC IN-liitin ja verkkolaite (mukana). Liitä
verkkolaite pistorasiaan virtajohdolla (mukana).
Virran/latauksen merkkivalo palaa oranssina, ja lataus käynnistyy.
• Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.
Huomautuksia
HuomaaFI
10
x Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien
määrä
• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä
voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.
• Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Sonyn ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-muistikortin (myydään erikseen)
käyttö
– Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
– [GPS-asetus]-asetuksena on [Pois] (vain DSC-HX100V).
• Kuvaus (valokuvat) -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Näytön asetus)-asetuksena on [PÄÄLLÄ].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
• Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Videolaatu: AVC HD HQ
– Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia (sivu 21), voit jatkaa
kuvausta painamalla MOVIE (video) -painiketta uudelleen. Kuvaustoiminnot,
kuten zoomaus, eivät toimi.
x Virran syöttäminen
Voit liittää verkkolaitteen (mukana), jolloin kamera saa virtaa pistorasiasta.
Tällä tavalla ei tarvitse huolehtia akun tyhjenemistä, kun kuvataan pitkiä
aikoja tai kun kamera on liitetty televisioon tai tietokoneeseen.
Kuvaus ja katselu on mahdollista, vaikka kamerassa ei olisi akkua.
Akun kestoaika Kuvien määrä
Kuvaus
(valokuvat)
Nestekidenäyttö Noin 205 min. Noin 410 kuvaa
Etsin Noin 220 min. Noin 440 kuvaa
Kuvaus (videot)
Nestekidenäyttö Noin 120 min. –
Etsin Noin 130 min. –
Katselu (valokuvat) Noin 290 min. Noin 5800 kuvaa
HuomautuksiaFI
11
FI
x Muistikortit, joita voidaan käyttää
• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja
B-ryhmän tuotteista nimeä SD-kortti.
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
1 Avaa kansi.
2 Aseta muistikortti (myydään erikseen).
• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.
3 Sulje kansi.
• Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.
Muistikortti Valokuvat Videot
A
Memory Stick PRO Duo a a (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDHC-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDXC-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
Varmista, että lovettu kulma
osoittaa oikeaan suuntaan.FI
12
x Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Paina muistikorttia kerran sisään.
Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua.
• Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 6) palaessa.
Muutoin muistikortissa/sisäisessä muistissa olevat tiedot voivat vahingoittua.
Huomaa
Kellonajan asettaminen
1 Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun ON/OFF (virta) -painiketta
painetaan ensimmäisen kerran.
• Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2 Valitse haluamasi kieli.
3 Valitse haluamasi alue noudattamalla näytössä näkyviä
ohjeita ja paina sitten z.
4 Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja [Pvm & aika] ja
valitse sitten [OK] t [OK].
• Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
Ohjauspainike
ON/OFF (virta)- painike ja virran/latauksen merkkivalo
Valitse kohteet: v/V/b/B
Aseta: zFI
13
FI
5 Valitse haluamasi näytön väri ja GPS-asetus (vain
DSC-HX100V) noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
• Akku kuluu nopeasti loppuun, jos [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi valitaan
[Päällä] (vain DSC-HX100V).
6 Kun [Kameran sisäinen opas]-esittelyviesti ilmestyy
näyttöön, valitse [OK].
Valokuvien tai videoiden ottaminen
Tilapyörä
W: loitonna Suljinpainike
T: lähennä
: Älykäs automaattinen
: Elokuvamuoto
MOVIEFI
14
Valokuvien kuvaaminen
Videon kuvaaminen
• Jos zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana, objektiivin liikkeestä
sekä vivun, rullanäppäimen ja käsirenkaan käytöstä syntyvät äänet tallentuvat.
Myös MOVIE-painikkeen toimintaääni voi tallentua, kun videon tallennus
lopetetaan.
• Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran
oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus on
lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön
lämpötilan mukaan.
1 Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z merkkivalo syttyy.
2 Paina suljinpainike pohjaan asti.
1 Aloita tallennus painamalla MOVIE (video) -painiketta.
• Muuta zoomauskerrointa W/T (zoom) -vivulla.
2 Lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
HuomautuksiaFI
15
FI
x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai
kääntämällä rullanäppäintä. Katsele videoita painamalla ohjauspainikkeen
keskellä z.
x Kuvan poistaminen
1 Paina / (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeessa v ja paina sitten z.
x Palaaminen kuvien ottamiseen
Paina suljinpainike puoliväliin asti.
Kuvien katselu
1 Paina (toisto) -painiketta.
• Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu
jollain muulla kameralla, datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin.
(Toisto)
Ohjauspainike
/ (Poista)
W: loitonna
T: lähennä
Valitse kuvia: B (seuraava)/b
(edellinen) tai käännä
rullanäppäintä
Aseta: z
RullanäppäinFI
16
Kamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja
tarpeen mukaan.
Kameran sisäinen opas
1 Paina painiketta / (Kameran sisäinen opas).
• Kuvien katselun aikana näkyy [Poista/Kameran sis. opas]. Valitse
[Kameran sisäinen opas].
2 Valitse hakumenetelmä kohdasta [Kameran sisäinen
opas].
Kuvaus/ toisto-opas: Etsi eri toimintoja kuvaus-/katselutilassa.
Kuvakeopas: Etsi näytössä näkyvien kuvakkeiden toiminto ja tarkoitus.
Vianmääritys: Etsi yleisiä ongelmia ja niiden ratkaisuja.
Objektiiviopas: Etsi toimintoja tarpeen mukaan.
Avainsana: Etsi toimintoja avainsanojen mukaan.
Historia: Näytä 12 viimeksi näytettyä kohdetta [Kameran sisäinen opas] -
kohdassa.
/ (Kameran sisäinen opas)FI
17
FI
Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä
kameran ohjauspainiketta, rullanäppäintä tai MENU-painiketta. Tässä
kamerassa on toimintaopas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas
on näkyvissä, kokeile muita toimintoja.
x Ohjauspainike
DISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön.
(Itselaukaisin): Voit käyttää itselaukaisinta.
(Sarjan asetukset): Voit käyttää sarjakuvaustilaa.
(Salamavalo): Voit valita valokuvien salamatilan.
x Rullanäppäin
Voit muuttaa seuraavia asetusarvoja rullanäppäimellä:
– ISO-arvo
– Valotusaika
– Aukon arvo (F-arvo)
– EV
• Asetusarvoja ei ehkä voi muuttaa kuvaustilan mukaan.
Voit katsella toistotilassa seuraavaa tai edellistä kuvaa kääntämällä
rullanäppäintä.
Muiden toimintojen esittely
MENU Ohjauspainike Toimintaopas
Rullanäppäin
Valitse kohde
painamalla
rullanäppäintä.
Valitse asetusarvo
kääntämällä
rullanäppäintä.FI
18
x Valikkokohteet
Kuvaus
Elokuvakuvauskoht. Valitse videon tallennustila.
3D-kuvaus Valitse 3D-kuvan kuvaustila.
Kamera-asetuksen
valinta
Valitsee ennalta säädetyt asetukset eri
kuvausolosuhteita varten.
Muistihakutila
Valitse asetus, jonka haluat palauttaa, kun tilapyörä
käännetään asentoon [Muistihakutila].
Helppo-tila
Ota valokuvia käyttäen mahdollisimman vähän
toimintoja.
Epätarkkuustehoste
Aseta taustan epätarkkuustehosteen taso kuvattaessa
Taustan epätarkkuus -tilassa.
Valokuvan koko/
Panoraamakuvan
koko/Videon koko/
Videon laatu
Valitse valokuvien, panoraamakuvien tai
videotiedostojen kuvakoko ja kuvanlaatu.
Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.
Valkotasapainon
muutto
Säädä värisävyjä valitun valkotasapainosävyn
perusteella asetetun arvon perusteella.
ND-suodatin Kytke sisäinen ND-suodatin päälle tai pois.
Mittausmuoto
Valitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä
kohteen osasta valotus määritetään.
Sarjakuvausväli
Valitse sarjakuvauksen aikana sekunnin aikana
otettavien kuvien määrä.
Haarukointiasetukset Aseta haarukointikuvaustyyppi.
Valotuksen tunnistus Valitse kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistus.
Pehmeä iho -tehoste Aseta Pehmeä iho -tehoste ja tehosteen taso.
Hymysuljin
Aseta kamera vapauttamaan suljin automaattisesti, kun
hymy havaitaan.
Hymyherkkyys
Aseta Hymysuljin-toiminnon herkkyys hymyjen
tunnistamista varten.
Kasvontunnistus
Valitse kasvojen tunnistamista ja eri asetusten
automaattista säätöä varten.FI
19
FI
* Vain DSC-HX100V
Katselu
Salaman taso Säädä salamavalon voimakkuutta.
Värimuoto Valitsee kuvan eloisuuden ja lisää tehosteita.
Värikylläisyys Säätää kuvan eloisuutta.
Kontrasti Säädä kuvan kontrastia.
Terävyys Säädä kuvan terävyyttä.
Kohinan vähennys Säädä kuvan tarkkuutta ja kohinan tasapainoa.
Suljet. silmien esto
Aseta, kun haluat ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja
valita kuvan, jossa silmät eivät ole kiinni.
Videon SteadyShot Aseta SteadyShot-voimakkuus videotilassa.
Sijaintitieto* Tarkista kolmiomittauksen tila.
Rekisteröi asetus Tallenna halutut tilat tai kameran asetukset.
Kameran sisäinen
opas
Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.
Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä.
3D-katselu
Aseta, kun haluat toistaa 3D-tilassa otettuja kuvia 3Dtelevisiossa.
Lähettää
TransferJetillä
Siirrä tietoja kohdistamalla kaksi TransferJetominaisuudella varustettua tuotetta lähekkäin.
Katselutila Valitse kuvien näyttömuoto.
Näytä sarjaryhmä
Valitse, kun haluat näyttää sarjakuvat ryhminä tai kaikki
kuvat toiston aikana.
Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla.
Poista Poista kuva.
Suojaa Suojaa kuvat.
Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan.
Käännä Kierrä valokuvaa vasemmalle tai oikealle.
Kameran sisäinen
opas
Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.FI
20
x Asetusvaihtoehdot
Jos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset)
tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia (Asetukset)
-näytön avulla.
*1
Vain DSC-HX100V
*2
Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja
vain [Alustus] voidaan valita.
Kuvausasetukset
Videomuoto/AF-apuvalo/Apuviiva/Digitaalizoomaus/
Tuulen äänen vaim./Punasilm. vähennys/Sulj. silmät -
varoit./Kirjoita päiväys/Mukautuspainike
Pääasetukset
Piippaus/Paneelin kirkkaus/Language Setting/Näytön
väri/Esittelytila/Palauta/Toimintaop./HDMI-tarkkuus/
HDMI-OHJAUS/USB-liitännän asetus/LUN-asetus/
Lataa musiikki/Tyhjennä musiikki/GPS-asetus
*1
/GPSaputiedot
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Virransäästö
Muistikortin
työkalu
*2
Alustus/Luo kuvauskansio/Muuta kuvauskans./Poista
kuvauskansio/Kopioi/Tiedostonumero
Kellon asetukset
Alueasetus/Pvm- & aika-asetus/Kellon autom.säätö
*1
/
Alueen aut.säätö
*1FI
21
FI
Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.
x Valokuvat
(Yksikkö: kuvaa)
x Videot
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin
29 minuutin ajan. MP4-muotoisen videotiedoston maksimikoko on noin 2 Gt.
(h (tunti), m (minuutti))
Numero kohdassa ( ) on minimitallennusaika.
• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva
bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia.
Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/
kokoasetusten mukaan.
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 19 Mt 2 Gt
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 19 Mt 2 Gt
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mFI
22
Kameran sisältämät toiminnot
• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien
laitteiden, 1080 60i-yhteensopivien laitteiden ja 1080 50i-yhteensopivien
laitteiden toiminnot.
– Voit määrittää, tukeeko kamera GPS-toimintoa, tarkistamalla kameran
mallinimen.
GPS-yhteensopiva: DSC-HX100V
GPS-yhteensopimaton: DSC-HX100
– Kun haluat tarkistaa, tukeeko kamera TransferJet-toimintoa ja onko se 1080 60i-
vai 1080 50i-yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta.
TransferJet-yhteensopiva laite: (TransferJet)
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
• Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää,
tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.
• Muista sammuttaa kamera lentokoneessa matkustamossa annettavien ohjeiden
mukaan.
• Älä katsele tällä kameralla otettuja 3D-kuvia pitkiä aikoja 3D-yhteensopivista
näytöistä.
• Kun tällä kameralla kuvattuja 3D-kuvia katsellaan 3D-yhteensopivassa näytössä,
seurauksena voi olla vaivoja, kuten silmien rasittumista, uupumusta tai
pahoinvointia. Näiden oireiden välttämiseksi on suositeltavaa pitää säännöllisesti
taukoja. Sinun täytyy kuitenkin määrittää tarvittavien taukojen pituus ja tiheys
itse, sillä ne ovat yksilökohtaisia. Jos koet mitä tahansa vaivoja, lopeta 3D-kuvien
katselu, kunnes voit paremmin, ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös
käyttöohjeisiin, jotka toimitettiin liitetyn laitteen tai ohjelmiston mukana tai joita
käytetään tämän kameran kanssa. Huomaa, että lapsen näkökyky on vielä
kehitysvaiheessa (erityisesti alle 6-vuotiaat lapset).
Neuvottele lastenlääkärin tai silmälääkärin kanssa, ennen kuin annat lapsen
katsella 3D-kuvia, ja varmista, että hän noudattaa yllä olevia varoituksia tällaisia
kuvia katseltaessa.
Tietoja GPS-yhteensopivista laitteista (Vain DSC-HX100V)
• Käytä GPS-ominaisuutta sen maan ja alueen määräysten mukaan, jossa käytät sitä.
• Jos et halua tallentaa sijainti- ja suuntatietoja, valitse [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi
[Pois].
Käyttö ja hoito
Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai
lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI
23
FI
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.
• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
• Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi
mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata.
• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa
kameran toimintahäiriöitä.
• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty
tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.
Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa
• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran
runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
• Lähellä sijaintia, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on
erittäin magneettinen paikka. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty
kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
• Hiekkaiset ja pölyiset paikat
Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.
Kantaminen
Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi
vikaantua tai mennä rikki.
Nestekidenäyttöä ja objektiivia koskevia huomautuksia
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen niin, että
yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä
joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai
vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen.
Kameran lämpötila
Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.FI
24
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi
enää tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja
akun lämpötila laskee. Jos virta kytketään ilman, että kamera ja akku ovat jäähtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.
Tietoja akun lataamisesta
Jos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata
täyteen.
Tämä johtuu akun ominaisuuksista, eikä se ole vika. Lataa akku uudelleen.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata
Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen
katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai
muun toimintahäiriö.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkäiseminen:
– Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai
hyönteismyrkylle.FI
25
FI
Kamera
[Järjestelmä]
Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-
tyyppinen) Exmor R CMOS
-tunnistin
Kuvapisteiden kokonaismäärä:
Noin 16,8 megapikseliä
Tehollisten kuvapisteiden määrä:
Noin 16,2 megapikseliä
Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
30× zoomobjektiivi
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm:n
kinofilmikameran polttoväliksi
muunnettuna))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Videokuvauksen aikana (16:9):
29 mm – 870 mm*
Videokuvauksen aikana (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* jos [Videon SteadyShot] -asetukseksi
on valittu [Vakio]
SteadyShot: Optinen
Valotuksen säätö: Automaattivalotus,
sulkimen ensisijaisuus, aukon
ensisijaisuus, manuaalinen valotus,
valotusohjelma (16 tilaa)
Valkotasapaino: Automaattinen,
päivänvalo, pilvinen, loistevalo
1/2/3, hehkuvalo, salamavalo,
1 painallus, Valkotasapainon
muutto
Signaalimuoto:
1080/50i, 1080/50p: PAL-väri,
CCIR-standardit, HDTV 1080/50i
-määritys
1080/60i, 1080/60p: NTSC-väri,
EIA-standardit, HDTV 1080/60i
-määritys
Tiedostomuoto:
Valokuvat: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
-yhteensopiva, DPOFyhteensopiva
3D-valokuvat: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
-yhteensopiva
Videot (AVCHD-näkymä):
AVCHD-muoto versio 2.0 -
yhteensopiva
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: Dolby Digital 2ch, mukana
Dolby Digital Stereo Creator
• Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä.
Videot (MP4-näkymä):
MP4-muoto
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Tallennusväline: Sisäinen muisti
(noin 19 Mt), ”Memory Stick
Duo”, SD-kortti
Salamavalo: Salaman kantama (ISOherkkyys (suositeltu
valotusindeksi) -asetuksena Auto):
Noin 0,3 m– 12,7 m (W)/
Noin 2 m– 5,9 m (T)
[Tulo- ja lähtöliittimet]
HDMI-liitin: HDMI-miniliitin
Monikäyttöliitin: Type3c
(AV-lähtö/USB):
Videolähtö
Äänilähtö (Stereo)
USB-tiedonsiirto
USB-tiedonsiirto:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Tekniset tiedotFI
26
[Nestekidenäyttö]
LCD-paneeli: 7,5 cm (3,0-tyyppinen)
TFT-ohjain
Pisteiden kokonaismäärä: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) pistettä
[Virtalähde, yleistä]
Virtalähde: Ladattava akku
NP-FH50, 6,8 V
Verkkolaite AC-L200C/ACL200D (mukana), 8,4 V
Virrankulutus:
1,3 W (kuvattaessa
nestekidenäytön kanssa)
1,2 W (kuvattaessa etsimen kanssa)
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat (CIPA-yhteensopiva):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(L/K/S)
Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan
lukien NP-FH50-akku, ”Memory
Stick Duo”):
Noin 577 g
Mikrofoni: Stereo
Kaiutin: Mono
Exif Print: Yhteensopiva
PRINT Image Matching III:
Yhteensopiva
Verkkolaite AC-L200C/ACL200D
Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz
Virrankulutus: 18 W
Lähtöjännite: DC 8,4 V*
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat:
Noin 48 mm × 29 mm × 81 mm
(L/K/S)
Paino:
Noin 170 g (ilman virtajohtoa)
* Katso muita tietoja verkkolaitteen
tarrasta.
Ladattava akku
NP-FH50
Käytettävä akku: Litiumioniakku
Enimmäisjännite: DC 8,4 V
Nimellisjännite: DC 6,8 V
Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V
Enimmäislatausvirta: 1,7 A
Kapasiteetti:
tyypillinen: 6,1 Wh (900 mAh)
vähintään: 5,9 Wh (870 mAh)
Rakenne ja tekniset tiedot voivat
muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan
erikseen.FI
27
FI
Tavaramerkit
• Seuraavat merkit ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick PRO Duo”,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
”Memory Stick Duo”
• Windows on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Macintosh on Apple Inc. -yhtiön
rekisteröity tavaramerkki.
• SDXC on SD-3C, LLC:n
tavaramerkki.
• ” ” ja ”PlayStation” ovat Sony
Computer Entertainment Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan
käytetty kaikissa tapauksissa tässä
oppaassa.
• Lisää PlayStation 3-nautintoa
lataamalla PlayStation 3-sovellus
PlayStation Store-palvelusta (jos
saatavilla.)
• PlayStation 3-sovellus vaatii
PlayStation Network -tilin ja
sovelluksen latauksen. Saatavilla
alueilla, joissa PlayStation Store on
käytettävissä.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle
paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata
kasvisöljypohjaista mustetta.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja
vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen wwwsivustolla.NO
2
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Norsk
ADVARSEL!
ForsiktigNO
3
NO
[ Vekselstrømadapter
Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer
under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og
bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX100V Digitalt stillkamera er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For
flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service
eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller
garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
For kunder i EuropaNO
4
[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du
være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som
ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du
kjøpte produktet.
[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte.
Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.NO
5
NO
For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot
Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en
datamaskin.
For Windows-brukere:
1 Klikk på [Brukerveiledning] t [Installering].
2 Start "Brukerveiledning" fra snarveisikonet på skrivebordet.
For Macintosh-brukere:
1 Velg [Brukerveiledning]-mappen og kopier mappen [no] fra mappen
[Brukerveiledning] til datamaskinen din.
2 Etter at kopieringen er fullført, må du dobbeltklikke på "index.html" i
mappen [no].
• Kamera (1)
• Vekselstrømadapter AC-L200C/AC-L200D (1)
• Strømkabel (1)
• Oppladbar batteripakke NP-FH50 (1)
• USB-kabel til flerbruksterminal (1)
• Skulderrem (1)
• Objektivdeksel (1)/objektivdekselrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-programvare
– "Cyber-shot Brukerveiledning"
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Se "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på
den medfølgende CD-ROM-en
Kontrollere innholdet av leveransen
Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.NO
6
A FOCUS (fokusknapp)
B CUSTOM (tilpass-knapp)
• Du kan tilordne en ønsket
funksjon til CUSTOM-knappen.
C Lukkerknapp
D For opptak: W/T-spak
(zoomespak)
For visning:
(Avspillingszoomespak)/
(indeksspak)
E Selvutløserlampe/
Smilutløserlampe/AF-lys
F Linse
G Blits
H GPS-sensor (innebygd, kun
DSC-HX100V)
I Krok for skulderrem
J Zoom/fokus-bryter
K Manuell ring
L Stereomikrofon
M Okularsensor
N Søker
O -knapp (avspilling)
P MOVIE (filmknapp)
Q Kontrollknapp
Identifisere delerNO
7
NO
R FINDER/LCD-knapp
S ON/OFF (strømknapp) og strøm-
/ladelampe
T Modusvelger
U Trinnvis velger
V MENU-knapp
W / (Kameraveiviser/
sletteknapp)
X Justeringshjul for søkeren
Y Multikontakt (Type3c)
Z Kontaktdeksel
wj HDMI-kontakt
wk DC IN-kontakt
wl RESET-knapp
e; Høyttaler
ea LCD-skjerm
es Batteri-/minnekortdeksel
ed Spor for innsetting av batteri
ef Batteriutkaster
eg Tilgangslampe
eh Minnekortspor
ej Skruehull for stativ
• Bruk et stativ med en skrue som
er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan
du ikke feste kameraet skikkelig,
og kameraet kan ta skade.
ek (TransferJet™)-merkeNO
8
Sette inn batteriet
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn batteriet.
• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på
at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
Lade batteriet
Utkaster
Nettledning
Strøm/ladelampe
Tent: Lading pågår
Av: Ladingen er
Vekselstrømadapter
avsluttet
Justerings
v-merker
DC IN-kontaktNO
9
NO
• Hvis strøm/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er
koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen stopper midlertidig i
standby. Ladingen stopper og laderen går over i standbymodus hvis temperaturen
er høyere eller lavere enn den anbefalte driftstemperaturen. Når temperaturen er
innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet
lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 30°C.
• Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle
oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av
stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
• Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
• Pass på kun å bruke ekte Sony-produkter, både når det gjelder batteriene,
strømkabelen og vekselstrømadapteren (inkludert).
x Ladetid
Ved lading med en vekselstrømadapter (inkludert) er ladetiden ca. 100 min.
• Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur
på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre
omstendigheter.
x Batteritiden og antall bilder du kan ta opp og vise
1 Koble sammen DC IN-kontakten på kameraet og
vekselstrømadapteren (inkludert). Sett
vekselstrømadapteren inn i stikkontakten ved hjelp av
strømkabelen (inkludert).
Strøm/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
• Slå av kameraet mens batteriet lades.
• Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
Merknader
Merk
Batteritid Antall bilder
Ta stillbilder
LCD-skjerm Ca. 205 min. Ca. 410 bilder
Søker Ca. 220 min. Ca. 440 bilder
Ta opp film
LCD-skjerm Ca. 120 min. –
Søker Ca. 130 min. –
Vise stillbilder Ca. 290 min. Ca. 5800 bilderNO
10
• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan
synke, avhengig av bruksforholdene.
• Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende
forhold:
– Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat)
– Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C.
– [GPS-innstilling] er satt til [Av] (kun DSC-HX100V).
• Antallet angitt under "Ta stillbilder" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder
fotografering under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Skjerminnstillinger) er satt til [PÅ].
– Ett opptak hvert 30 sekunder.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
• Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Når kontinuerlig opptak avsluttes som følge av innstilte grenseverdier (side 21),
kan du trykke på MOVIE (filmknappen) igjen for å fortsette å ta opp film.
Opptaksfunksjoner som f.eks. zoomen virker ikke.
x Tilføre elektrisk strøm
Du kan koble til vekselstrømadapteren (inkludert) for å tilføre kameraet strøm
fra en stikkontakt. Da trenger du ikke være redd for at batteriet skal gå tomt når
du gjør lange opptak, eller når kameraet er koblet til en TV eller datamaskin.
Du kan ta opp og spille av bilder uten at det er batteri i kameraet.
MerknaderNO
11
NO
Sette inn et minnekort (selges separat)
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn minnekortet (selges separat).
• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises
på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.
3 Lukk dekselet.
• Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet
bli ødelagt.
Pass på at hjørnet med hakk
vender i riktig retning.NO
12
x Minnekort du kan bruke
• I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i
A, og samlebegrepet SD-kort om produktene i B.
x Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Skyv minnekortet inn en gang.
Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteripakken.
• Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 6) lyser. Dette kan
skade dataene i minnekortet/internminnet.
Minnekort For stillbilder For film
A
Memory Stick PRO Duo a a (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
SDHC minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
SDXC minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
MerkNO
13
NO
Stille klokken
1 Trykk på ON/OFF (strømknappen).
Dato- og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OFF
(strøm) første gang.
• Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.
2 Velg ønsket språk.
3 Følg instruksjonene på skjermen og velg det ønskede
området. Trykk deretter på z.
4 Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og
tid], og velg deretter [OK] t [OK].
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
5 Velg den ønskede skjermfargen og GPS-innstillingen
(kun DSC-HX100V), og følg instruksjonene på
skjermen.
• Batteriet tømmes raskt for strøm hvis du stiller inn [GPS-innstilling] på
[På] (kun DSC-HX100V).
6 Når det vises en innledende melding om
[Kameraveiviser] på skjermen, må du trykke på [OK].
Kontrollknapp
ON/OFF (strømknapp) og strøm-/ladelampe
Velge elementer: v/V/b/B
Stille inn: zNO
14
Ta stillbilder
Ta opp film
• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra objektivets
arbeidsoperasjoner, spaken, den trinnvise velgeren og den manuelle ringen også
tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE-knappen kan også tas opp når
filmopptaket avsluttes.
• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets
standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25°C. Når filmopptaket er
avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt.
Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller
for høy.
Ta stillbilder/ta opp film
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.
Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
1 Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak.
• Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen.
2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
Merknader
Modusvelger
W: zoom ut Lukkerknapp
T: zoom inn
: Intelligent auto
: Videomodus
MOVIENO
15
NO
x Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen, eller
ved å dreie på den trinnvise velgeren. Trykk på z på midten av
kontrollknappen for å vise film.
x Slette et bilde
1 Trykk på / (sletteknappen).
2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
x Gå tilbake til å ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Vise bilder
1 Trykk på -knappen (avspilling).
• Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som
inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises
registreringsskjermbildet for datafilen.
(Avspilling)
Kontrollknapp
/ (Slett)
W: zoom ut
T: zoom inn
Velge bilder: B (neste)/b (forrige),
eller drei på den trinnvise
velgeren
Stille inn: z
Trinnvis velgerNO
16
Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å
søke i kameraets funksjoner etter behov.
Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved
hjelp av kontrollknappen, den trinnvise velgeren eller MENU-knappen på
kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg
muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Prøv de andre funksjonene,
mens du viser veiviseren.
Kameraveiviser
1 Trykk på knappen / (Kameraveiviser).
• Når du viser bilder, vises [Slett/Kameraveiviser]. Velg
[Kameraveiviser].
2 Velg en søkemetode fra [Kameraveiviser].
Opptaks-/ avspillingsveil.: Søk etter ulike kameraoperasjoner i opptaks-
/visningsmodus.
Ikonveiledning: Søk etter funksjonen til og meningen med viste ikoner.
Feilsøking: Søk etter vanlige problemer og løsningen på dem.
Objektivveiled.: Søk etter funksjoner etter behov.
Søkeord: Søk etter funksjoner ved hjelp av nøkkelord.
Historikk: Vis de siste 12 elementene som har vært vist i
[Kameraveiviser].
Introduksjon til andre funksjoner
/ (Kameraveiviser)NO
17
NO
x Kontrollknapp
DISP (Skjerminnstillinger): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.
(Selvutl.): Setter deg i stand til å bruke selvutløseren.
(Serieinnstillinger): Setter deg i stand til å bruke serieopptaksmodus.
(Blits): Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder.
x Trinnvis velger
Du kan bruke den trinnvise velgeren til å endre følgende innstillinger:
– ISO-hastighet
– Lukkerhastighet
– Blenderåpning (F-verdi)
– EV
• Du vil kanskje ikke kunne endre innstillingsverdiene, avhengig av
opptaksmodusen.
I avspillingsmodus kan du dreie den trinnvise velgeren for å vise neste eller
forrige bilde.
MENU Kontrollknapp Funksjonsveiviser
Trinnvis velger
Trykk på den trinnvise
velgeren for å velge
et element.
Drei på den trinnvise
velgeren for å velge
innstillingsverdien.NO
18
x Menyelementer
Opptak
Filmopptaksscene Velge filmopptaksmodus.
3D-fotografering Velge opptaksmodus for 3D-bilder.
Scenevalg
Velge forhåndsinnstilte innstillinger som passer til
forskjellige sceneforhold.
Hent frem minnemodus
Velge en innstilling du vil hente opp igjen når
modusvelgeren er stilt inn på [Hent frem minnemodus].
Enkel modus Tar stillbilder med et minimum av funksjoner.
Uskarp-effekt
Stille inn nivået for uskarp bakgrunn når du
fotograferer i modus for uskarp bakgrunn.
Bildestørrelse/
Panoramabildestørrelse/
Videostørrelse/
Videokvalitet
Velge bildestørrelse og bildekvalitet for stillbilder,
panoramabilder eller filmfiler.
Hvitbalanse Justere fargetonene i et bilde.
Hvitbalansejustering
Justere fargetonene etter den justerte verdien som er
stilt inn på basis av den valgte hvitbalansen.
ND-filter Slår av eller på det interne ND-filteret.
Målemodus
Velge målemetode, dvs. still inn hvilken del av motivet
som skal måles for å bestemme riktig eksponering.
Serieopptaksintervall
Velge antall bilder som skal tas i sekundet ved
serieopptak.
Nivåtrinninnstillinger Stille inn typen nivåtrinnfotografering.
Scenegjenkjenning Stille inn på å oppdage opptaksforholdene automatisk.
Myke hudtoner-effekt Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået.
Smilutløser
Stille inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk,
når et smil oppdages.
Smilsensitivitet
Stille inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for
gjenkjenning av smil.
Ansiktsgjenkjenning
Velge registrering av ansikter, og juster ulike
innstillinger automatisk.NO
19
NO
* Kun DSC-HX100V
Visning
Blitsnivå Justere mengden blitslys.
Fargemodus
Velger hvor livlig bildet skal være, ledsaget av
effekter.
Fargemetning Justerer hvor livlig bildet skal være.
Kontrast Justere kontrasten i bildet.
Skarphet Justere skarpheten i bildet.
Støyreduksjon Justere bildeoppløsningen og støybalansen.
Anti-blunk
Stille inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder
og velger det bildet øynene ikke er lukket på.
SteadyShot for video Stille inn styrken av SteadyShot i filmmodus.
Posisjonsopplysninger*
Kontrollere trianguleringsstatusen.
Registrer innstilling
Registrere de ønskede modusene eller
kamerainnstillingene.
Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov.
Lysbildevisning Velge en metode for kontinuerlig avspilling.
3D-visning
Stille inn på å spille av bilder som er tatt i 3D-modus,
på en 3D-TV.
Overfør med
TransferJet
Overføre data ved å plassere to produkter som er
utstyrt med TransferJet rett overfor hverandre.
Visningsmodus Velge visningsformatet for bilder.
Vis seriegruppe
Velge å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle
bildene under avspilling.
Retusjere Retusjere et bildet med ulike effekter.
Slett Slette et bilde.
Beskytt Beskytte bildene.
Skriv ut (DPOF) Legger til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde.
Rotere Rotere et stillbilde til venstre eller høyre.
Kameraveiviser Søke etter kameraets funksjoner etter behov.NO
20
x Innstillingselementer
Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises
(Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre standardinnstillingene i
-skjermbildet (Innstillinger).
*1
Kun DSC-HX100V
*2
Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internminneverktøy), og du kan
bare velge [Formatere].
Opptaksinnstillinger
Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Digital zoom/
Vindstøyreduksjon/Rødøyereduksjon/Lukk. øynevarsel/Skriv dato/Egendefinert knapp
Hovedinnstillinger
Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/
Demomodus/Initialiser/Funksj.veiv./HDMIoppløsning/KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./
LUN-innstillinger/Last ned musikk/Tøm musikk/GPSinnstilling
*1
/GPS-hjelpedata
*1
/TransferJet/Eye-Fi/
Strømsparer
Minnekortverktøy
*2
Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/
Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer
Klokkeinnstillinger
Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill./Autom.
klokkejust.
*1
/Autom. områdejust.
*1NO
21
NO
Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og
minnekortet.
x Stillbilder
(Enheter: Bilder)
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den
totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter.
Den maksimale størrelsen av en filmfil i MP4-format er opptil ca. 2 GB.
(h (time), m (minutt))
Tallet i ( ) angir den opptakstiden som minst er igjen.
• Opptakstiden for film varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit
Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter den
scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet
klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne
til opptaket.
Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og
innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Kapasitet
Størrelse
Internminne Minnekort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapasitet
Størrelse
Internminne Minnekort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mNO
22
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJetkompatibel/inkompatibel enheter, 1080 60i-kompatibel enheter og 1080 50ikompatibel enheter.
– Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPSfunksjonen.
GPS-kompatibel: DSC-HX100V
Ikke GPS-kompatibel: DSC-HX100
– For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en
1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter
følgende merker på bunnen av kameraet.
TransferJet-kompatibel enhet: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette
øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
• I fly må du passe på å slå av kameraet når kabinpersonalet ber om dette.
• Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet i lengre tid på 3D-kompatibel
skjermer.
• Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på en 3D-kompatibel skjerm,
vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å
unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må
imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil
variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du
slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også
opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet
til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke
er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6-årsalder).
Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at
barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder.
Om GPS-kompatibel enheter (kun DSC-HX100V)
• Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker
det.
• Hvis du ikke vil lagre stedsinformasjonen, må du stille inn [GPS-innstilling] på
[Av].
Om bruk og stell
Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks.
hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt
forsiktig med linsen.
Om bruk av kameraetNO
23
NO
Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om
at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i
kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke
kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å
slutte å virke som det skal.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker
kameraet.
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata
kan bli ødelagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til
at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er
svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på
riktig måte.
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå
feil som ikke kan repareres.
Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser
eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
Om LCD-skjermen og objektivet
LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det
kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå
eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke
en funksjonsfeil.NO
24
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn
film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet.
En melding vises på LCD-skjermen før kameraet slås av, eller før du ikke lenger kan
spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet
har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil
kunne ta opp film.
Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil
kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold
som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk
deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller
huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.NO
25
NO
Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 16,8 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 16,2 megapiksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 30×
zoomobjektiv
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm filmekvivalent))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Når du tar opp film (16:9):
29 mm – 870 mm*
Når du tar opp film (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Når [SteadyShot for video] er stilt inn
på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontroll: Automatisk
eksponering, Prioritet lukker,
Prioritet blenderåpning, manuell
eksponering, scenevalg (16
moduser)
Hvitbalanse: Automatisk, Dagslys,
Overskyet, Fluorescerende 1/2/3,
Strålende, Blits, Ett trykk,
Hvitbalansejustering
Signalformat:
For 1080/50i, 1080/50p: PALfarge, CCIR-standard HDTV 1080/
50i-spesifikasjon
For 1080/60i, 1080/60p: NTSCfarge, EIA-standard HDTV 1080/
60i-spesifikasjon
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
kompatibelt, DPOF-kompatibelt
3D-stillbilder: Kompatibel med
MPO (MPF Extended (Disparity
Image))
Film (AVCHD-visning):
AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2 kanaler,
utstyrt med Dolby Digital Stereo
Creator
• Produsert med lisens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-visning): MP4-format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Opptaksmedier: Internminne
(ca. 19 MB), "Memory Stick Duo",
SD-kort
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet
(anbefalt eksponeringsindeks)
innstilt på Auto):
Ca. 0,3 m til 12,7 m (W)/
Ca. 2 m til 5,9 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
HDMI-kontakt: HDMI-minikontakt
Multikontakt: Type3c
(AV-ut/USB):
Videoutgang
Lydutgang (Stereo)
USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpesifikasjonerNO
26
[LCD-skjerm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT
drive
Totalt antall punkter: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke
NP-FH50, 6,8 V
Vekselstrømadapter AC-L200C/
AC-L200D (inkludert), 8,4 V
Strømforbruk:
1,3 W (under opptak med LCDskjermen)
1,2 W (under opptak med søkeren)
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Mål (CIPA-kompatibel):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(B/H/D)
Vekt (CIPA-kompatibel) (inklusive
NP-FH50-batteri og "Memory
Stick Duo"): Ca. 577 g
Mikrofon: Stereo
Høyttaler: Monolyd
Exif Print: Kompatibelt
PRINT Image Matching III:
Kompatibelt
Vekselstrømadapter ACL200C/AC-L200D
Strømbehov: AC 100 V til 240 V,
50 Hz/60 Hz
Strømforbruk: 18 W
Utgangsspenning: DC 8,4 V*
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Mål:
Ca. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B/H/D)
Vekt:
Ca. 170 g (unntatt strømkabelen)
* Se andre spesifikasjoner på etiketten
på vekselstrømadapteren.
Oppladbar batteripakke
NP-FH50
Brukt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spenning: DC 8,4 V
Merkespenning: DC 6,8 V
Maksimal ladespenning: DC 8,4 V
Maksimal ladestrøm: 1,7 A
Kapasitet:
normal: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.NO
27
NO
Varemerker
• Følgende merker er varemerker for
Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows er enten et registrert
varemerke eller et varemerke for
Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
• Macintosh er et registrert varemerke
for Apple Inc.
• SDXC er et varemerke for SD-3C,
LLC.
• " " og "PlayStation" er registrerte
varemerker for Sony Computer
Entertainment Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
™ eller ® brukes imidlertid ikke i
alle tilfeller i denne håndboken.
• Få det enda morsommere med din
PlayStation 3 ved å laste ned
programmet for PlayStation 3 fra
PlayStation Store (der det er
tilgjengelig.)
• Programmet for PlayStation 3 krever
en PlayStation Network-konto og en
programnedlasting. Tilgjengelig i
områder der PlayStation Store er
tilgjengelig.
Trykt på minst 70% resirkulert papir
med VOC (= flyktig organisk
forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert
trykkfarge.
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar på vanlige
spørsmål finner du på
kundeservice-sidene våre på
Internett (Customer Support
Website).DK
2
sd
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter
med en udformning, der passer til stikkontakten.
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske
forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det,
tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Dansk
ADVARSEL
FORSIGTIGDK
3
DK
[ Lysnetadapter
Tilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer
under brug af lysnetadapteren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af
stikkontakten.
Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera
og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr DSC-HX100V
Digitalt stillbilledkamera overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne
adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og
billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Til kunder i EuropaDK
4
[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.DK
5
DK
For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cybershot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjælp af en
computer.
For Windows-brugere:
1 Klik på [Brugervejledning] t [Installer].
2 Start "Brugervejledning" fra genvejen på skrivebordet.
For Macintosh-brugere:
1 Vælg [Brugervejledning]-mappen og kopier [dk]-mappen, som er gemt i
[Brugervejledning]-mappen, over på computeren.
2 Når kopieringen er gennemført, skal du dobbeltklikke på "index.html" i
[dk]-mappen.
• Kamera (1)
• Lysnetadapter AC-L200C/AC-L200D (1)
• Netledning (1)
• Genopladeligt batteri NP-FH50 (1)
• USB-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• Skulderstrop (1)
• Objektivdæksel (1)/Strop til objektivdæksel (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-software
– "Cyber-shot-brugervejledning"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Se i "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på
den medfølgende CD-ROM
Kontrol af de medfølgende dele
Indsæt CD-ROM’en i CD-ROM-drevet.DK
6
A FOCUS (Fokus)-knap
B CUSTOM (Brugertilpasset)-
knap
• Du kan tildele en ønsket funktion
til CUSTOM-knappen.
C Udløserknap
D Ved optagelse: W/T (zoom)-
knap
Ved visning:
(Afspilningszoom)-knap/
(Indeks)-knap
E Selvudløserlampe/Lampe til
smiludløser/AF-lampe
F Objektiv
G Blitz
H GPS-sensor (indbygget, kun
DSC-HX100V)
I Krog til skulderstrop
J Zoom/fokus-kontakt
K Manuel ring
L Stereomikrofon
M Okularsensor
N Søger
O (Afspil)-knap
P MOVIE (Film)-knap
Identifikation af kameraets deleDK
7
DK
Q Kontrolknap
R FINDER/LCD-knap
S ON/OFF (Strøm)-knap og strøm-
/opladelampe
T Funktionsvælger
U Jog-hjul
V MENU-knap
W / (Vejledning i kamera/Slet)-
knap
X Justeringshjul til søger
Y Multistik (Type3c)
Z Stikdæksel
wj HDMI-stik
wk DC IN-stik
wl RESET-knap
e; Højttaler
ea LCD-skærm
es Batteri-/hukommelseskortdæksel
ed Åbning til batteriindsættelse
ef Udløsergreb til batteri
eg Aktivitetslampe
eh Hukommelseskort-åbning
ej Stik til kamerastativ
• Anvend et stativ med en skrue,
der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgøre
kameraet ordentligt, og der kan
opstå skade på kameraet.
ek (TransferJet™)-mærkeDK
8
Indsætning af batteriet
1 Åbn dækslet.
2 Indsæt batteriet.
• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet
som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser
efter indsætningen.
Opladning af batteriet
Udløsergreb
Netledning
Strøm-/
Opladelampe
Tændt: Oplader
Fra: Opladning
afsluttet
Lysnetadapter Juster vmærkerne ind efter
hinanden.
DC IN-stikDK
9
DK
• Når strøm-/opladelampen på kameraet ikke lyser, selvom lysnetadapteren er sluttet
til kameraet og stikkontakten, angiver det, at opladningen stopper midlertidigt på
standby. Opladningen stopper og går automatisk i standby-tilstand, når
temperaturen er uden for den anbefalede driftstemperatur. Når temperaturen igen
kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen.
Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10°C og
30°C.
• Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde strømkilden.
• Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
• Sørg for kun at bruge originale batterier, netledning og lysnetadapter (medfølger)
fra Sony.
x Opladningstid
Opladningstiden er ca. 100 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
• Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur på 25°C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af
brugsforholdene og omstændighederne.
1 Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til kameraets DC INstik. Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten på væggen
vha. netledningen (medfølger).
Strøm-/opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.
• Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
Bemærkninger
BemærkDK
10
x Batteriets levetid og antal af billeder du kan optage og
vise
• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder
aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
• Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold:
– Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat)
– Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25°C.
– [GPS-indstilling] er indstillet til [Fra] (kun DSC-HX100V).
• Antallet under "Optagelse af stillbilleder" er baseret på CIPA-standarden og
gælder for optagelse under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Visningsindstilling) er indstillet til [TIL].
– Optagelse hvert 30 sekunder.
– Zoom skifter mellem fuld W og T.
– Blitzen udløses én gang hver anden gang.
– Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
• Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Når kontinuerlig optagelse stopper pga. indstillede begrænsninger (side 21), kan
du trykke på MOVIE (Film)-knappen igen og fortsætte optagelsen.
Optagefunktioner som f.eks. zoom fungerer ikke.
x Strømforsyning
Du kan tilslutte lysnetadapteren (medfølger) for at strømforsyne kameraet via
en stikkontakt på væggen. På denne måde er der ingen grund til at bekymre sig
om afladning af batteriet ved optagelse over længere perioder, eller når
kameraet er tilsluttet til et tv eller en computer.
Det er muligt at optage og afspille uden et batteri i kameraet.
Batteriets levetid Antal billeder
Optagelse af
stillbilleder
LCD-skærm Ca. 205 min. Ca. 410 billeder
Søger Ca. 220 min. Ca. 440 billeder
Optagelse af
film
LCD-skærm Ca. 120 min. –
Søger Ca. 130 min. –
Visning af stillbilleder Ca. 290 min. Ca. 5800 billeder
BemærkningerDK
11
DK
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges
separat)
1 Åbn dækslet.
2 Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).
• Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på
illustrationen, indtil det klikker på plads.
3 Luk dækslet.
• Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat
korrekt i.
Sørg for at det afskårne hjørne
vender rigtigt.DK
12
x Anvendelige hukommelseskort
• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og
produkter i B kaldes under ét for SD-kort.
x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud
Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet.
Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet.
• Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 6) er tændt.
Dette kan muligvis beskadige data i den interne hukommelse/hukommelseskortet.
Hukommelseskort Til stillbilleder Til film
A
Memory Stick PRO Duo a a (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
SDHC-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
SDXC-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
BemærkDK
13
DK
Indstilling af uret
1 Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.
Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du trykker på ON/OFF
(Strøm)-knappen første gang.
• Det kan tage tid, før kameraet tændes, og betjening er mulig.
2 Vælg et ønsket sprog.
3 Vælg det ønskede område ved at følge instruktionerne
på skærmen og tryk derefter på z.
4 Indstil [Dato-/tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid]
og vælg derefter [OK] t [OK].
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
5 Vælg den ønskede displayfarve og GPS-indstilling (kun
DSC-HX100V) ved at følge instruktionerne på
skærmen.
• Batteriet aflades hurtigt, hvis du indstiller [GPS-indstilling] til [Til]
(kun DSC-HX100V).
6 Når der vises en indledende [Vejledning i kamera]-
meddelelse på skærmen, skal du vælge [OK].
Kontrolknap
ON/OFF (Strøm)-knap og strøm-/opladelampe
Vælg punkter: v/V/b/B
Indstil: zDK
14
Optagelse af stillbilleder
Optagelse af film
• Hvis du bruger zoomfunktionen under optagelse af en film, optages lydene af
objektivet, der bevæger sig, samt betjeningen af knappen, jog-hjulet og den
manuelle ring med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også
blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
• Det er muligt at foretage kontinuerlig optagelse i ca. 29 minutter ad gangen med
kameraets standardindstillinger, og når temperaturen er ca. 25°C. Når
filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på
MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet
afhængigt af den omgivende temperatur.
Optagelse af stillbilleder/film
1 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
1 Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.
• Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen.
2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemærkninger
Funktionsvælger
W: zoom ud Udløserknap
T: zoom ind
: Intelligent auto
: Filmtilstand
MOVIEDK
15
DK
x Valg af næste/forrige billede
Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen eller
ved at dreje på jog-hjulet. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.
x Sletning af et billede
1 Tryk på / (Slet)-knappen.
2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen og tryk derefter på z.
x Vend tilbage til optagelse af billeder
Tryk udløserknappen halvvejs ned.
Visning af billeder
1 Tryk på (Afspil)-knappen.
• Når billeder på et hukommelseskort, som er optaget med et andet
kamera, afspilles på dette kamera, vises registreringsskærmbilledet for
datafilen.
(Afspil)
Kontrolknap
/ (Slet)
W: zoom ud
T: zoom ind
Vælg billeder: B (næste)/b (forrige)
eller drej på jog-hjulet
Indstil: z
Jog-hjulDK
16
Dette kamera indeholder en indbygget funktionsguide. Den gør det muligt at
søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes
vha. kontrolknappen, jog-hjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette
kamera er udstyret med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem
funktionerne. Prøv de andre funktioner mens guiden vises.
Vejledning i kamera
1 Tryk på / (Vejledning i kamera)-knappen.
• [Slet/Vejledning i kamera] vises under visning af billeder. Vælg
[Vejledning i kamera].
2 Vælg en søgemetode fra [Vejledning i kamera].
Optagelses/ afspilningsguide: Søg efter forskellige
betjeningsfunktioner i optage-/visningstilstand.
Ikonguide: Søg efter funktionen og betydningen af viste ikoner.
Fejlfinding: Søg efter almindelige problemer og deres løsning.
Objektivguide: Søg efter funktioner i henhold til dine behov.
Søgeord: Søg efter funktioner efter nøgleord.
Historie: Vis de sidste 12 emner vist i [Vejledning i kamera].
Introduktion af andre funktioner
/ (Vejledning i kamera)DK
17
DK
x Kontrolknap
DISP (Visningsindstilling): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.
(Selvudløser): Giver dig mulighed for at anvende selvudløseren.
(Indstillinger for serieoptag.): Giver dig mulighed for at anvende
serieoptagelsestilstanden.
(Blitz): Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder.
x Jog-hjul
Du kan bruge jog-hjulet til at ændre de følgende indstillingsværdier:
– ISO-hastighed
– Lukkerhastighed
– Blændeværdi (F-værdi)
– EV
• Du vil muligvis ikke være i stand til at ændre indstillingsværdierne afhængigt af
optagetilstanden.
Du kan dreje på jog-hjulet i afspilningstilstanden for at få vist det næste eller
forrige billede.
MENU Kontrolknap Funktionsguide
Jog-hjul
Tryk på jog-hjulet
for at vælge et
punkt.
Drej derefter på joghjulet for at vælge
indstillingsværdien.DK
18
x Menupunkter
Optagelse
Filmoptagelsesscene
Vælg tilstanden for filmoptagelse.
3D-optagelse Vælg 3D-billedoptagelsestilstanden.
Valg af motiv
Vælg forudindstillede indstillinger der matcher
forskellige motivforhold.
Genkald
hukommelsetilstand
Vælg en indstilling du ønsker at genkalde, når
funktionsvælgeren indstilles til [Genkald hukommelsetilstand].
Nem-tilstand Optag stillbilleder med minimale funktioner.
Defokus. effekt
Indstil niveauet for defokuseringseffekten af baggrunden
ved optagelse i tilstanden Defokuseret baggrund.
Stillbilledformat/
Panoramabilledformat/Filmformat/
Filmkvalitet
Vælg billedformatet og -kvaliteten for stillbilleder,
panoramabilleder eller filmfiler.
Hvidbalance Juster farvetoner på et billede.
Hvidbalancejustering
Juster farvetoner i henhold til den justerede værdi baseret
på den valgte hvidbalancetone.
ND-filter Slå det interne ND-filter til eller fra.
Lysmålermetode
Vælg den lysmålermetode som indstiller hvilken del af
motivet, der skal måles på, for at bestemme
eksponeringen.
Optageinterval f.
serieoptag.
Vælg det antal billeder, der optages pr. sekund ved
serieoptagelse.
Niveauindstillinger Indstil typen af niveauoptagelse.
Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold.
Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet.
Smiludløser
Indstil kameraet til automatisk at udløse lukkeren, når
der registreres et smil.
Smilfølsomhed
Indstil Smiludløser-funktionens følsomhed for
registrering af smil.DK
19
DK
* Kun DSC-HX100V
Visning
Registrering af
ansigter
Indstil til registrering af ansigter og juster forskellige
indstillinger automatisk.
Blitzniveau Juster mængden af blitzlys.
Farvetilstand Vælg billedets livagtighed, ledsaget af effekter.
Farvemætning Juster billedets livagtighed.
Kontrast Juster billedets kontrast.
Skarphed Juster billedets skarphed.
Støjreduktion Juster billedopløsningen og støjbalancen.
Reduktion af luk.
øjne
Indstil til automatisk optagelse af to billeder og vælg det
billede hvor øjnene ikke blinker.
Steadyshot for film Indstil styrken af SteadyShot i Filmtilstand.
Positionsoplysninger* Kontroller trianguleringsstatus.
Registrer indstilling Registrer de ønskede tilstande eller kameraindstillinger.
Vejledning i kamera
Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine
behov.
Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode.
3D-visning
Indstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand på et
3D-TV.
Send via
TransferJet
Overfør data ved at rette to produkter med TransferJet
ind efter hinanden på nært hold.
Visningstilstand Vælg visningsformatet for billeder.
Vis serieoptagelsesgruppe
Vælg at få vist serieoptagelsesbilleder i grupper eller få
vist alle billeder under afspilning.
Retouchering Retoucher et billede med forskellige effekter.
Slet Slet et billede.
Beskyt Beskyt billeder.
Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.
Roter Roter et stillbillede til venstre eller højre.DK
20
x Indstillingspunkter
Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives
(Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre
standardindstillingerne på (Indstillinger)-skærmen.
*1
Kun DSC-HX100V
*2
Hvis der ikke er indsat et hukommelseskort, vises (Intern hukommelseværktøj), og der kan kun vælges [Formatér].
Vejledning i kamera
Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine
behov.
Optageindstillinger
Filmformat/AF-lampe/Gitterlinje/Digital zoom/
Reduktion af vindstøj/Rødøjereduktion/Lukkede øjneadv./Skriv dato/Brugertilpasset knap
Hovedindstillinger
Bip/Skærmlysstyrke/Language Setting/Skærmfarve/
Demotilstand/Initialiser/Funkt.guide/HDMI-opløsning/
KONTROL TIL HDMI/USB-tilslut.indst./LUNindstilling/Hent musik/Tøm musik/GPS-indstilling
*1
/
GPS-hjælpedata
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Strømbesparelse
Hukommelseskortværktøj
*2
Formatér/Opret lagr.mappe/Skift lagringsmappe/Slet
lagringsmappe/Kopier/Filnummer
Urindstillinger
Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling/Auto.
urindstilling
*1
/Auto. områdeindst.
*1DK
21
DK
Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af
optageforholdene og hukommelseskortet.
x Stillbilleder
(Enheder: billeder)
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er
totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i cirka
29 minutter. Den maksimale størrelse på en MP4-format filmfil er op til ca.
2 GB.
(h (timer), m (minutter))
Tallet i ( ) er den mindste optagetid.
• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit
Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du
optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er
kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og
indstillingerne for billedkvalitet/-format.
Antal stillbilleder og optagetid for film
Kapacitet
Størrelse
Intern hukommelse Hukommelseskort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacitet
Størrelse
Intern hukommelse Hukommelseskort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mDK
22
Indbyggede funktioner i kameraet
• Denne vejledning beskrives alle funktionerne for TransferJet-kompatible/
inkompatible enheder, 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible
enheder.
– Se modelnavnet på dit kamera for at afgøre om kameraet understøtter GPSfunktionen.
GPS-kompatibel: DSC-HX100V
GPS-inkompatibel: DSC-HX100
– Ved at kontrollere om følgende mærker er placeret i bunden af kameraet, kan du
se, om kameraet understøtter TransferJet-funktionen, og om det er en 1080 60ikompatibel enhed eller 1080 50i-kompatibel enhed.
TransferJet-kompatibel enhed: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
• Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og
giver et mere jævnt, og mere realistisk billede.
• I et fly skal du sørge for at slukke for kameraet i henhold til meddelelserne i
kabinen.
• Se ikke 3D-billeder optaget med dette kamera i længere tid på 3D-kompatible
skærme.
• Når du ser 3D-billeder optaget med dette kamera på en 3D-kompatibel skærm, kan
du opleve ubehag i form af anstrengte øjne, træthed eller kvalme. For at forhindre
disse symptomer anbefaler vi, at du holder pause med regelmæssige mellemrum.
Men du er nødt til selv at bestemme længden og frekvensen af de nødvendige
pauser, da det varierer fra person til person. Hvis du oplever ubehag af nogen art,
skal du stoppe med at se 3D-billeder, indtil du får det bedre samt om nødvendigt
opsøge en læge. Se også den betjeningsvejledning der fulgte med den enhed eller
software, som du har tilsluttet eller anvender med dette kamera. Bemærk, at børns
syn stadig er i udviklingsstadiet (især børn under 6).
Kontakt en børnelæge eller øjenlæge inden du lader dit barn se 3D-billeder, og
sørg for at han/hun overholder forholdsreglerne ovenfor, når der ses på sådanne
billeder.
Om GPS-kompatible enheder (kun DSC-HX100V)
• Brug GPS i henhold til bestemmelserne i de lande og regioner, hvori du anvender
funktionen.
• Hvis du ikke vil optage retnings- eller stedinformationen, skal du indstille [GPSindstilling] til [Fra].
Bemærkninger om brug af kameraetDK
23
DK
Om brug og vedligeholdelse
Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes
for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det.
Vær især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
• Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det
medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og
du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive
ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt.
Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
• På meget varme, kolde eller fugtige steder
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive
deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er
et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller
afspille billeder korrekt.
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om transport
Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan
medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet.
Bemærkninger om LCD-skærmen og objektivet
LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99%
af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse
prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et resultat
af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en
funktionsfejl.DK
24
Om beskyttelse mod overophedning
Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at
optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, inden strømmen slås fra, eller du ikke
længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil
kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade
kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen, eller du
er ikke i stand til at optage film.
Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du
muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er pga. batteriets egenskaber og er ikke en funktionsfejl. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl
Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget
indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør
derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige
overfladebehandlingen eller kabinettet:
– Du må ikke udsætte kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin,
alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.DK
25
DK
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 16,8 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 16,2 megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
30× zoomobjektiv
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (svarende til 35 mm film))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Under optagelse af film (16:9):
29 mm – 870 mm*
Under optagelse af film (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Når [Steadyshot for film] er indstillet
til [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontrol: Automatisk
eksponering, Lukker-prioritet,
Blænde-prioritet, Manuel
eksponering, Valg af motiv (16
tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, Dagslys,
Overskyet, Fluorescerende 1/2/3,
Skinnende, Blitz, Et tryk,
Hvidbalancejustering
Signalformat:
Til 1080/50i, 1080/50p: PALfarve, CCIR-standarder HDTV
1080/50i-specifikation
Til 1080/60i, 1080/60p: NTSCfarve, EIA-standarder HDTV
1080/60i-specifikation
Filformat:
Stillbilleder: JPEG (DCF ver. 2.0,
Exif ver. 2.3, MPF Baseline)-
kompatibel, DPOF-kompatibel
3D-stillbilleder: MPO (MPF
Extended (forskelsbillede))-
kompatibel
Film (AVCHD-visning):
AVCHD-format, Ver. 2.0-
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanal,
udstyret med Dolby Digital Stereo
Creator
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-visning):
MP4-format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
Optagemedie: Intern hukommelse
(Ca. 19 MB), "Memory Stick
Duo", SD-kort
Blitz: Blitzinterval (ISO-følsomhed
(anbefalet eksponeringsindeks)
indstillet til Auto):
Ca. 0,3 m til 12,7 m (W)/
Ca. 2 m til 5,9 m (T)
[Input- og outputstik]
HDMI-stik: HDMI-ministik
Multistik: Type3c
(AV-ud/USB):
Videoudgang
Lydudgang (Stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpecifikationerDK
26
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT
drive
Antal punkter i alt: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri
NP-FH50, 6,8 V
Lysnetadapter AC-L200C/ACL200D (medfølger), 8,4 V
Strømforbrug:
1,3 W (under optagelse med LCDskærmen)
1,2 W (under optagelse med
søgeren)
Driftstemperatur: 0°C til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20°C til
+60°C
Mål (CIPA-kompatibel):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(B/H/D)
Vægt (CIPA-kompatibel) (inklusive
NP-FH50-batteri, "Memory Stick
Duo"):
Ca. 577 g
Mikrofon: Stereo
Højttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Lysnetadapter AC-L200C/ACL200D
Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/
60 Hz
Strømforbrug: 18 W
Udgangsspænding: DC 8,4 V*
Driftstemperatur: 0°C til 40°C
Opbevaringstemperatur: –20°C til
+60°C
Mål:
Ca. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B/H/D)
Vægt:
Ca. 170 g (eksklusive
netledningen)
* Se etiketten på lysnetadapteren for
yderligere specifikationer.
Genopladeligt batteri
NP-FH50
Anvendt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spænding: DC 8,4 V
Nominel spænding: DC 6,8 V
Maksimal opladningsspænding:
DC 8,4 V
Maksimal opladningsstrømstyrke:
1,7 A
Kapacitet:
typisk: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.DK
27
DK
Varemærker
• Følgende mærker er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
,"Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows er et registreret varemærke
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh er et registreret
varemærke tilhørende Apple Inc.
• SDXC-logoet er et varemærke
tilhørende SD-3C, LLC.
• " " og "PlayStation" er
registrerede varemærker tilhørende
Sony Computer Entertainment Inc.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller
® er imidlertid ikke brugt i alle
tilfælde i denne vejledning.
• Få endnu mere glæde ud af din
PlayStation 3 ved at hente
programmet til PlayStation 3 fra
PlayStation Store (hvor den er
tilgængelig.)
• Programmet til PlayStation 3 kræver
en PlayStation Network-konto og
programhentning. Fås hvor
PlayStation Store er tilgængelig.
Trykt på 70% eller derover
genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige
organiske forbindelser).
Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar på ofte
stillede spørgsmål på vores
websted til kundesupport.HR
2
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu
nemojte izlagati kiši ni vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SACUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
POZORNO SLIJEDITE OVE UPUTE KAKO BISTE
SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA
Ako se utikac ne može izravno utaknuti u mrežnu uticnicu, prikljucite ga preko
adaptera za utikac cija konfiguracija odgovara mrežnoj uticnici.
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno rukuje može se rasprsnuti, prouzrociti
požar pa cak i kemijske opekline. Držite se sljedecih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati udarcima ili primjeni sile kao npr.
udarcima cekicem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dodu u dodir s
prikljuccima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C npr. na mjestima izloženim
izravnoj suncevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte oštecene ni curece litij-ionske baterije.
• Baterijsku jedinicu obvezno punite originalnim Sonyjevim punjacom baterije ili
drugim uredajem kojim se može puniti baterija.
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece.
• Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu.
• Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci
Tvrtke Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na nacin opisan u uputama.
Hrvatski
UPOZORENJE
POZORHR
3
HR
[ AC ispravljac
Prikljucite AC ispravljac u najbližu zidnu uticnicu.
U slucaju problema dok AC ispravljac radi, odmah prekinite dovod struje
iskljucivanjem utikaca iz zidne uticnice.
Kabel napajanja, ako se isporucuje, dizajniran je posebno za korištenje samo s ovim
fotoaparatom, te se ne bi trebao koristiti s drugom elektricnom opremom.
[ Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju
direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja
elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemacka. Za sva pitanja u vezi
s popravcima i jamstvom obratite se na pojedinacne adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrdena je uskladenost sa smjernicom EMC za uporabu
spojnih kabela kracih od 3 m.
[ Pozor
Elektromagnetska polja odredenih frekvencija mogu prouzrociti smetnje slike i
zvuka ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako staticki elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroce prekid prijenosa
podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili iskljucite pa ponovno ukljucite vezni
kabel (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje starih elektrickih i elektronickih uredaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži oznacava da se ovaj
proizvod ne smije zbrinjavati kao kucni otpad. On treba biti zbrinut
na za tu namjenu predvidenom mjestu za reciklažu elektricke ili
elektronicke opreme. Odlažuci ovaj proizvod na za to predvidenom
mjestu, pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajucim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uredaj.
Za korisnike u EuropiHR
4
[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži oznacava da se baterija ne
smije zbrinjavati kao ostali kucni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski
simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako
baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predvidenom mjestu za
reciklažu starih baterija. Odlažuci ovu bateriju na za to predvidenom mjestu,
pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
može biti ugroženo neodgovarajucim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora.
Ugradenu bateriju kod uredaja koji zbog sigurnosti, nacina rada ili zbog ocuvanja
podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno
osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog
vijeka, uredaj predajte odgovarajucem sabirnom centru za recikliranje elektricnih i
elektronskih uredaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vadenju baterije
iz uredaja.
Bateriju predajte na odgovarajuce sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju
lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.HR
5
HR
Detaljan opis naprednih funkcija naci cete u »Korisnickom prirucniku za
Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporuceno).
Za korisnike OS Windows:
1 Kliknite na [Korisnicki prirucnik] t [Instaliranje].
2 Pokrenite »Korisnicki prirucnik« pritiskom na ikonu na radnoj
površini.
Za korisnike OS Macintosh:
1 Odaberite mapu [Korisnicki prirucnik] i kopirajte mapu [hr]
spremljenu u mapi [Korisnicki prirucnik] na svoje racunalo.
2 Nakon završenog kopiranja, dvaput pritisnite na »index.html« u mapi
[hr].
• Fotoaparat (1)
• AC ispravljac AC-L200C/AC-L200D (1)
• Elektricni kabel (1)
• Punjiva baterijska jedinica NP-FH50 (1)
• USB kabel s višenamjenskom prikljucnicom (1)
• Vrpca za nošenje preko ramena (1)
• Poklopac objektiva (1)/Vrpca poklopca objektiva (1)
• CD (1)
– Cyber-shot aplikacijski softver
– »Korisnicki prirucnik za Cyber-shot«
• Prirucnik za upotrebu (ovaj prirucnik) (1)
Vidjeti »Korisnicki prirucnik za Cyber-shot«
(HTML) na isporucenom CD-u
Provjera isporucenih stavki
Umetnite CD-ROM u CD-ROM pogon.HR
6
A Tipka FOCUS (Izoštravanje)
B Tipka CUSTOM
(Prilagodeno)
• Tipki CUSTOM možete
dodijeliti željenu funkciju.
C Okidac
D Za snimanje:
Polugu W/T (zum)
Za pregledavanje: Poluga
(Zum pri reprodukciji)/
poluga (Indeks)
E Svjetlo samookidaca/indikator
okidanja na osmjeh/AF svjetlo
F Objektiv
G Bljeskalica
H GPS senzor (ugradeni, samo
DSC-HX100V)
I Kukica za vrpcu za nošenje
preko ramena
J Prekidac za zum/izoštravanje
K Prsten za rucno podešavanje
L Stereo mikrofon
M Senzor okulara
N Tražilo
O Tipka (reprodukcija)
Dijelovi fotoaparataHR
7
HR
P Tipka MOVIE (Videozapis)
Q Kontrolna tipka
R Tipka FINDER/LCD
S Tipka ON/OFF (napajanje) i
Svjetlo napajanja/punjenja
T Birac moda
U Kotacic za odabir
V Tipka MENU
W Tipka / (Vodic kroz
fotoaparat/Brisanje)
X Kotacic za podešavanje tražila
Y Višenamjenska prikljucnica
(Type3c)
Z Poklopac prikljucka
wj HDMI prikljucnica
wk DC IN prikljucnica
wl Tipka RESET
e; Zvucnik
ea LCD zaslon
es Poklopac baterije/memorijske
kartice
ed Utor za umetanje baterije
ef Polugica za vadenje baterije
eg Svjetlo pristupa podacima
eh Utor za memorijsku karticu
ej Navoj za tronožac
• Koristite tronožac s vijkom
duljine manje od 5,5 mm. U
protivnom fotoaparat necete
moci dobro ucvrstiti i može se
oštetiti.
ek Oznaka (TransferJet™)HR
8
Umetanje baterijske jedinice
1 Otvorite poklopac.
2 Umetnite baterijsku jedinicu.
• Dok pritišcete polugu za vadenje baterije, umetnite baterijsku
jedinicu kako je prikazano. Osigurajte da se poluga za vadenje
baterije nakon umetanja zakljuca.
Punjenje baterijske jedinice
Polugica za vadenje
Elektricni kabel
Svjetlo napajanja/
punjenja
Svijetli: Punjenje
Ugašeno: Punjenje
dovršeno
AC ispravljac Poravnajte oznake v.
DC IN prikljucnicaHR
9
HR
• Kad svjetlo napajanja/punjenja na fotoaparatu ne zasvijetli cak i ako je AC
ispravljac spojen na fotoaparat i u zidnu uticnicu, to znaci da se punjenje
privremeno prekida i da je u statusu cekanja. Punjenje se automatski
zaustavlja i ulazi u status cekanja kad je vanjska temperatura van intervala
radne temperature punjaca. Kad se temperatura vrati u odgovarajuci
raspon, punjenje se nastavlja. Preporucujemo punjenje baterijske jedinice
pri okolnoj temperaturi od 10°C do 30°C.
• Spojite AC ispravljac (isporuceno) u najbližu zidnu uticnicu. Ako tijekom
korištenja AC ispravljaca dode do kvarova, odmah iskljucite prikljucak iz
zidne uticnice kako biste iskljucili izvor napajanja.
• Kad se punjenje dovrši, AC ispravljac iskljucite iz zidne uticnice.
• Svakako koristite samo originalne Sony baterijske jedinice, kabel za
napajanje i AC ispravljac (isporuceno).
x Vrijeme punjenja
Vrijeme punjenja je približno 100 min pomocu AC ispravljaca
(isporuceno).
• Gore navedena vremena punjenja primjenjuju se kad se puni potpuno
ispražnjena baterijska jedinica pri temperaturi od 25°C. Punjenje može
trajati i duže, ovisno o uvjetima korištenja i vanjskim uvjetima.
1 Spojite DC IN prikljucnicu fotoaparata i AC ispravljac
(isporuceno). Ukljucite kabel za napajanje AC
ispravljaca u zidnu uticnicu (isporuceno).
Svjetlo napajanja/punjenja svijetli narancasto, a punjenje zapocinje.
• Tijekom punjenja baterije iskljucite fotoaparat.
• Baterijska se jedinica može puniti cak i kad je djelomicno puna.
Napomene
NapomenaHR
10
x Vrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete
snimiti i prikazati
• Gornji broj slika primjenjuje se kad je baterijska jedinica sasvim napunjena.
Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.
• Broj slika koje se mogu snimiti oznacava snimanje u sljedecim uvjetima:
– Uporaba »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) marke Sony (prodaje se
zasebno)
– Baterijska se jedinica koristi pri temperaturi okoline od 25°C.
– [Postavlj. GPS-a] je podešen na [Iskljuceno] (samo DSC-HX100V).
• Broj fotografija za »Snimanje fotografija« temelji se na CIPA standardu i
vrijedi za snimanje pod sljedecim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Postavljanje prikaza) je postavljena na [UKLJUCENO].
– Jedno okidanje svakih 30 sekundi.
– Zum se ukljucuje/iskljucuje pritiskom na W odnosno T stranu.
– Bljeskalica ce se aktivirati svaki drugi put.
– Uredaj ce se ukljuciti i iskljuciti svaki deseti put.
• Vrijeme trajanja baterije za videozapise vrijedi za snimanje u sljedecim
uvjetima:
– Kakvoca videozapisa: AVC HD HQ
– Kad se kontinuirano snimanje završi zbog postavljenih ogranicenja
(str. 21), ponovo pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) i nastavite snimati.
Funkcije snimanja poput zuma ne funkcioniraju.
x Opskrba strujom
AC ispravljac (isporuceno) možete prikljuciti da napaja fotoaparat iz
zidne uticnice. Na taj se nacin ne morate brinuti da ce se baterija
isprazniti kad snimate tijekom duljih razdoblja ili kad je fotoaparat
prikljucen na televizor ili racunalo.
Snimanje i reprodukcija moguci su bez baterijske jedinice u fotoaparatu.
Vrijeme trajanja
baterije
Broj slika
Snimanje
fotografija
LCD zaslon Približno 205 min. Približno 410 slika
Tražilo Približno 220 min. Približno 440 slika
Snimanja
videozapisa
LCD zaslon Približno 120 min. –
Tražilo Približno 130 min. –
Pregledavanje fotografija Približno 290 min. Približno 5800 slika
NapomeneHR
11
x Memorijske kartice koje možete koristiti HR
• U ovom se prirucniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick
Duo«, a proizvodi pod B se skupno nazivaju SD kartica.
Umetanje memorijske kartice (prodaje se
zasebno)
1 Otvorite poklopac.
2 Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).
• Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne
klikne.
3 Zatvorite poklopac.
• Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta
možete oštetiti fotoaparat.
Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise
A
Memory Stick PRO Duo a a (samo Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
SDHC memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
SDXC memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
Provjerite je li odrezani kut ispravno
okrenut.HR
12
x Za vadenje memorijske kartice/baterijske jedinice
Memorijska kartica: Jednom pogurajte memorijsku karticu prema
unutra.
Baterijska jedinica: Gurnite polugicu za vadenje baterije. Pazite da vam
baterija ne ispadne.
• Nikad ne vadite memorijsku karticu/baterijsku jedinicu dok gori svjetlo
pristupa podacima (str. 6). Tako možete prouzrociti oštecenje podataka na
memorijskoj kartici/unutarnjoj memoriji.
Napomena
Podešavanje sata
1 Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.
Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku
ON/OFF (napajanje).
• Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne pocne
funkcionirati.
2 Odaberite željeni jezik.
3 Odaberite željeno podrucje prema uputama na zaslonu,
pa pritisnite z.
Kontrolna tipka
Tipka ON/OFF (napajanje) i Svjetlo napajanja/punjenja
Odabir stavki: v/V/b/B
Podešavanje: zHR
13
HR
Snimanje fotografija
4 Postavite [Format dat. i vrem.], [Ljetnje vrijeme] i [Dat. i
vrijeme], pa odaberite [OK] t [OK].
• Ponoc je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
5 Odaberite željenu boju zaslona i GPS postavku (samo
DSC-HX100V), slijedeci upute na zaslonu.
• Baterija ce se brzo potrošiti, ako [Postavlj. GPS-a] postavite na
[Ukljuceno] (samo DSC-HX100V).
6 Kad se na zaslonu pojavi uvodna poruka [Vodic kroz
fotoaparat], odaberite [OK].
Snimanje fotografija/videozapisa
1 Dopola pritisnite okidac za izoštravanje slike.
Kad završi izoštravanje zacut ce se »bip« i osvijetliti indikator z.
2 Pritisnite okidac dokraja.
Birac moda
W: smanjivanje Okidac
T: povecavanje
: Inteligentno automatsko
: Snimanje filma
MOVIEHR
14
Snimanja videozapisa
• Ako funkciju zumiranja koristite dok snimate videozapis, snimit ce se i
zvukovi objektiva koji se pokrece i poluge, kotacica za odabir te rukovanja
prstenom za rucno podešavanje. Kad se dovrši snimanje videozapisa može
se snimiti i zvuk rada tipke MOVIE.
• Kontinuirano snimanje moguce je u trajanju od približno 29 minuta sa
zadanim postavkama fotoaparata i pri temperaturi od približno 25°C. Kad
se snimanje videozapisa dovrši, snimanje možete ponovo pokrenuti ako
ponovo pritisnete tipku MOVIE. Ovisno o temperaturi okoline, snimanje se
može zaustaviti kako bi se fotoaparat zaštitio.
1 Pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) za pocetak
snimanja.
• Skalu uvecanja mijenjajte polugom W/T (zum).
2 Ponovo pritisnite tipku MOVIE za prekid snimanja.
NapomeneHR
15
HR
x Odabir sljedece/prethodne slike
Odaberite sliku pritiskom B (sljedece)/b (prethodno) na kontrolnoj
tipki ili okretanjem kotacica za odabir. Za gledanje videozapisa pritisnite
z u središtu kontrolne tipke.
x Brisanje slike
1 Pritisnite tipku / (Brisanje).
2 Odaberite [Ova slika] pomocu v na kontrolnoj tipki, zatim pritisnite
z.
x Povratak na snimanje fotografija
Pritisnite okidac dopola.
Pregledavanje slika
1 Pritisnite tipku za reprodukciju .
• Kad se slike na memorijskoj kartici snimljene s drugim
fotoaparatima reproduciraju na ovom fotoaparatu, pojavljuje se
registracijski zaslon za podatkovnu datoteku.
(Reprodukcija)
Kontrolna tipka
/ (Brisanje)
W: smanjivanje
T: povecavanje
Odaberite slike: B (sljedece)/
b (prethodno) ili
okrenite kotacic za
odabir
Podešavanje: z
Kotacic za odabirHR
16
Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodic. To vam omogucuje da
prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.
Vodic kroz fotoaparat
1 Pritisnite tipku / (Vodic kroz fotoaparat).
• Pri pregledavanju slika prikazuje se [Brisanje/Vodic kroz fotoap.].
Odaberite [Vodic kroz fotoaparat].
2 Odaberite nacin pretraživanja iz [Vodic kroz fotoaparat].
Vodic za snim./reprod.: Pretražujte funkcije razlicitih operacija u
nacinu snimanja/gledanja.
Vodic kroz ikone: Pretražujte funkciju i znacenje prikazanih ikona.
Otklanjanje problema: Pretražujte uobicajene probleme i njihovo
rješenje.
Vodic za objektiv: Pretražujte funkcije prema svojim potrebama.
Kljucna rijec: Pretražujte funkcije po kljucnim rijecima.
Povijest: Prikažite posljednjih 12 stavki prikazanih u [Vodic kroz
fotoaparat].
/ (Vodic kroz fotoaparat)HR
17
HR
Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije
može se upravljati pomocu kontrolne tipke, kotacica za odabir ili tipke
MENU na fotoaparatu. Fotoaparat je opremljen funkcijskim vodicem
koji vam omogucuje jednostavan odabir funkcija. Dok se vodic
prikazuje, isprobajte ostale funkcije.
x Kontrolna tipka
DISP (Postavljanje prikaza): Omogucuje vam promjenu prikaza zaslona.
(Samookidac): Omogucuje vam korištenje samookidaca.
(Postavke brzog snimanja): Omogucuje vam korištenje nacina brzog
snimanja.
(Bljeskalica): Omogucuje vam odabir nacina rada bljeskalice za
fotografije.
x Kotacic za odabir
Kotacic za odabir možete koristiti za promjenu sljedecih vrijednosti
postavke:
– ISO brzina
– Vrijeme ekspozicije
– Otvor blende (F vrijednost)
– EV
• Možda necete moci mijenjati vrijednosti postavki ovisno o nacinu snimanja.
U nacinu reprodukcije kotacic za odabir možete okrenuti za prikaz
sljedece ili prethodne slike.
Uvod u ostale funkcije
MENU Kontrolna tipka Funkcijski vodic
Kotacic za odabir
Pritisnite kotacic za
odabir kako biste
odabrali stavku.
Okrenite kotacic za odabir
kako biste odabrali
vrijednost postavke.HR
18
x Opcije izbornika
Snimanje
Sn. vid. u nac. scen. Odaberite nacin snimanja videozapisa.
3D snimanje Odaberite nacin snimanja 3D slika.
Odabir scene
Odaberite prethodno podešene postavke kako bi
odgovarale razlicitim uvjetima scene.
Nacin pozivanja
memorije
Odaberite postavku koju želite pozvati kad se
birac nacina postavi na [Nacin pozivanja
memorije].
Nacin jednostavni Fotografije snimajte pomocu minimalnih funkcija.
Efekt defokusir.
Postavite razinu efekta defokusiranja pozadine pri
snimanju u nacinu Defokusiranje pozadine.
Velicina slike/
Velicina panor. slike/
Velicina videozapisa/
Kvalitet videozapisa
Odaberite velicinu i kakvocu slike za fotografije,
panoramske slike ili datoteke videozapisa.
Balans bijele boje Podesite tonove boje slike.
Pomak bijele boje
Podesite tonove boja sukladno podešenoj
vrijednosti postavljenoj na temelju odabranog tona
Balansa bijele boje.
ND Filter Ukljucite ili iskljucite interni ND filtar.
Nacin mjerenja
svjetla
Odaberite nacin mjerenja svjetla koji odreduje koji
dio objekta ce služiti za podešavanje ekspozicije.
Interval brzog
snimanja
Odaberite broj slika u sekundi kod brzog snimanja
slika.
Postavke skupa
ekspozicije
Postavite vrstu snimanja sa skupom ekspozicije.
Prepoznavanje
scena
Postavite na automatsko prepoznavanje uvjeta
snimanja.
Efekt nježn. tena Postavite Efekt nježn. tena i razinu efekta.
Snimanje osmjeha
Postavite fotoaparat da automatski otpušta gumb
okidaca kad se otkrije osmijeh.
Osjetljivost osmijeha
Podesite osjetljivost funkcije Okidanje na osmijeh
za otkrivanje osmijeha.HR
19
HR
* samo DSC-HX100V
Pregledavanje
Otkrivanje lica
Odaberite za otkrivanje lica i automatsko
podešavanje razlicitih postavki.
Razina bljeskalice Podesite kolicinu svjetla bljeskalice.
Nacin boja Odabire živost slike popracenu efektima.
Zasicenost boja Podešava živost slike.
Kontrast Podesite kontrast slike.
Oštrina Podesite oštrinu slike.
Smanjenje šuma Podesite razlucivost slike ili balans šuma.
Smanj. zatvar. ociju
Postavite na automatsko snimanje dviju slika i
odabir slike u kojoj oci ne trepcu.
SteadyShot
videozapisa
Postavite jacinu SteadyShot u Snimanju
videozapisa.
Informacije o
položaju*
Provjerite status triangulacije.
Registruj postavke
Registrirajte željene nacine ili postavke
fotoaparata.
Vodic kroz
fotoaparat
Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim
potrebama.
Dijaprojekcija Odaberite metodu kontinuirane reprodukcije.
3D gledanje
Postavite za reprodukciju slika snimljenih u 3D
nacinu na 3D TV prijemniku.
Pošaljit. pomocu
TransferJet
Prenesite podatke detaljnim uskladivanjem dvaju
proizvoda opremljenih tehnologijom TransferJet.
Nacin prikaza Odaberite format prikaza za slike.
Prikaži gr. brzo snim.
fotogr.
Tijekom reprodukcije odaberite prikaz brzo
snimljenih slika po skupinama ili prikaz svih slika.
Retuširanje Retuširajte sliku razlicitim efektima.
Brisanje Izbrišite sliku.
Zaštita Zaštitite slike.HR
20
x Popis postavki
Ako pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije,
(Postavke) se daje kao konacan odabir. Možete promijeniti zadane
postavke na zaslonu (Postavke).
*1
samo DSC-HX100V
*2
Ako nije umetnuta memorijska kartica, prikazat ce se (Alati za
Unutrašnju Memoriju), a moci ce se odabrati samo [Format].
Tiskanje (DPOF) Na fotografiju dodajte oznaku naloga za ispis.
Rotacija Rotirajte fotografiju ulijevo ili udesno.
Vodic kroz
fotoaparat
Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim
potrebama.
Postavke Snimanja
Format videozapisa/AF osvjetljivac/Mreža/
Digitalni zum/Smanj. Šuma Vetra/Smanj. ef. crv.
ociju/Upoz. o zatv. ocima/Zapis datuma/
Prilagodeno dugme
Glavne Postavke
Zvucni signal/Svjetlina Panela/Language Setting/
Boja prikaza/Pokazni nacin rada/Pokretanje/
Funkcijski vodic/HDMI razlucivost/KON. ZA
HDMI/Postav. USB povez./LUN Postavka/
Preuzimanje glazbe/Isprazni glazbu/Postavlj. GPSa
*1
/GPS assist podaci
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Ušteda
energije
Alati za Memorijsku
Karticu
*2
Format/Stvar. mape za snim./Prom. mape za snim./
Izbr. mapu za snim./Kopiranje/Broj datoteke
Postavke Sata
Postavka podrucja/Postav. dat. i vrem./Autom.
PODEŠ sata
*1
/Aut. PODEŠ podruc.
*1HR
21
HR
Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o
uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.
x Fotografije
(Jedinica: fotografija)
x Videozapisi
U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena
snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve
videozapise. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja je oko
29 minuta. Maksimalna velicina videozapisa u formatu MP4 je do
približno 2 GB.
(h (sat), m (minute))
Broj u ( ) je minimalno vrijeme snimanja.
• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s
varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešava
kvalitetu slike ovisno o sceni snimanja. Kad snimate objekt koji se brzo
krece, slika je jasnija, ali je vrijeme snimanja krace, jer je za snimanje
potrebno više memorije.
Vrijeme snimanje se takoder razlikuje ovisno o uvjetima snimanja, objektu
ili postavkama kvalitete/velicine slike.
Broj fotografija i vrijeme za snimanje
videozapisa
Kapacitet
Velicina
Unutarnja memorija Memorijska kartica
Oko 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacitet
Velicina
Unutarnja memorija Memorijska kartica
Oko 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mHR
22
Funkcije ugradene u ovaj fotoaparat
• Ovaj prirucnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/
nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibilnih s 1080 60i i 1080 50i.
– Kako biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat GPS funkciju, provjerite
naziv modela fotoaparata.
Kompatibilno s GPS-om: DSC-HX100V
Nekompatibilno s GPS-om: DSC-HX100
– Kako biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat funkciju TransferJet i je li
1080 60i- ili 1080 50i-kompatibilan provjerite sljedece oznake na donjoj
strani kucišta.
Aparat kompatibilan s TransferJet-om: (TransferJet)
Aparat kompatibilan s 1080 60i: 60i
Uredaj kompatibilan s 1080 50i: 50i
• Ovaj je fotoaparat kompatibilan s videozapisima formata 1080 60p ili 50p.
Za razliku od standardnih nacina snimanja do danas, koji snimaju u nacinu
isprepletanja, ovaj fotoaparat snima pomocu progresivne metode. To
povecava razlucivost te daje jasniju, realisticniju sliku.
• U zrakoplovu svakako iskljucite fotoaparat slijedeci upute u kabini.
• Nemojte tijekom duljih vremenskih razdoblja 3D slike snimljene
fotoaparatom gledati na 3D kompatibilnim monitorima.
• Kada 3D slike snimljene fotoaparatom gledate na 3D kompatibilnom
monitoru, možete iskusiti nelagodu, u vidu napora za oci, umora ili mucnine.
Kako biste sprijecili ove simptome, preporucujemo redovite pauze.
Medutim, sami trebate odrediti duljinu i ucestalost pauza koje su vam
potrebne, jer to ovisi o pojedincu. Ako iskusite bilo koji vid nelagode,
prestanite gledati 3D slike dok se ne oporavite te se po potrebi savjetujte s
lijecnikom. Takoder pogledajte upute za rukovanje isporucene s uredajem
ili softverom kojeg koristite s fotoaparatom. Imajte na umu da se vid djeteta
još uvijek razvija (narocito kod djece mlade od 6 godina).
Prije nego što djetetu dopustite da gleda 3D slike savjetujte se s pedijatrom
ili oftalmologom te pazite da dijete pri gledanju takvih slika poštuje gore
navedene mjere opreza.
Na uredajima kompatibilnima s GPS-om (samo DSC-HX100V)
• Koristite GPS sukladno odredbama zemalja i regija gdje ga koristite.
• Ako ne snimate podatke o smjeru ili lokaciji postavite [Postavlj. GPS-a] na
[Iskljuceno].
O upotrebi i njezi
Izbjegavajte grubo rukovati proizvodom, rastavljati ga, izmjenjivati,
podvrgavati fizickom stresu ili utjecajima kao što je udaranje cekicem,
ispuštanje proizvoda ili gaženje po njemu. Posebice pazite na objektiv.
Napomene vezane za korištenje fotoaparataHR
23
HR
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Prije pocetka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u
ispravnost fotoaparata.
• Fotoaparat nije zašticen od prašine, prskanja tekucine i nije vodootporan.
• Izbjegavajte izlaganje fotoaparata djelovanju vode. Ako voda dopre u
unutrašnjost fotoaparata može doci do neispravnog funkcionisanja. U
nekim slucajevima fotoaparat nece biti moguce popraviti.
• Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom
izvoru svjetlosti. To može prouzrociti neispravno funkcionisanje
fotoaparata.
• Ako dode do kondenzacije vlage, otklonite je prije upotrebe fotoaparata.
• Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. Mogli biste prouzrociti kvar pa
možda necete moci snimati slike. Nadalje, medij snimanja se može pokvariti
ili se mogu oštetiti slikovni podaci.
Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedecim mjestima
• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim
mjestima
Na mjestima kao što je vozilo parkirano na suncu kucište fotoaparata može
se deformirati što može prouzrociti neispravnosti u radu.
• Mjestima izravno izloženim suncu ili blizu grijanja
Kucište fotoaparata može promijeniti boju ili se deformirati što može
prouzrociti neispravnosti u radu.
• Mjestima izloženim trešnji
• U blizini lokacije koja generira jake radiovalove, emitira zracenje ili jake
elektromagnetske valove. U protivnom snimanje i reprodukcija slika možda
nece ispravno funkcionirati.
• Mjestima gdje ima pijeska i prašine
Pazite da pijesak ili prašina ne dospiju u fotoaparat. Ovo može prouzrociti
neispravnosti u radu fotoaparata koje se u nekim slucajevima nece moci
otkloniti.
O nošenju fotoaparata
Nemojte sjedati s fotoaparatom u stražnjem džepu hlaca ili suknje jer time
možete prouzrociti neispravnosti u radu ili oštecenje fotoaparata.
Napomene o LCD zaslonu i objektivu
LCD zaslon proizveden je tehnologijom najvece preciznosti tako da je
ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos tome, na LCD zaslonu ipak se može
pojaviti nekoliko crnih ili svijetlih tocaka (bijele, crvene, plave ili zelene boje).
Ove tocke su normalni rezultat proizvodnog postupka i ne utjecu na kvalitetu
snimka.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija mogu se zagrijati zbog dugotrajne upotrebe, to nije
posljedica neispravnog rada.HR
24
O zaštiti protiv pregrijavanja
Ovisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda necete moci snimati
videozapise ili se fotoaparat može automatski iskljuciti iz sigurnosnih razloga.
Prije iskljucivanja, na LCD zaslonu ce se pojaviti upozorenje ili ce fotoaparat
prestati snimati videozapise. U tom slucaju ostavite napajanje iskljucenim i
pricekajte dok se temperatura fotoaparata i baterije ne snizi. Ako ukljucite
napajanje a da niste ostavili da se fotoaparat i baterija dovoljno ohlade,
napajanje se može ponovo iskljuciti ili možda necete moci snimati
videozapise.
O punjenju baterije
Ako punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je necete moci
napuniti do odgovarajuceg kapaciteta.
Razlog su karakteristike baterije, ne kvar. Ponovo napunite bateriju.
Upozorenje o autorskom pravu
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zašticeni
autorskim pravom. Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti
protivno odredbama zakona o autorskom pravu.
Bez naknade za oštecene podatke ili neuspjeh snimaka
Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštecenja
podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl.
Cišcenje površine fotoaparata
Ocistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim
prijedite površinu suhom krpom. Za sprjecavanje oštecenja kucišta i završnog
sloja:
– Nemojte izlagati fotoaparat djelovanju kemijskih sredstava tipa
razrjedivaca, benzina, alkohola, krpa za jednokratnu uporabu, sredstava za
odbijanje kukaca, preparata za suncanje ili insekticida.HR
25
HR
Fotoaparat
[Sustav]
Uredaj za snimanje: Senzor Exmor
R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)
Ukupni broj piksela fotoaparata:
Oko 16,8 megapiksela
Broj efektivnih piksela fotoaparata:
Oko 16,2 megapiksela
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* 30× zum objektiv
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (ekvivalent 35 mm
filma))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Pri snimanju videozapisa (16:9):
29 mm – 870 mm*
Pri snimanju videozapisa (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Kada je [SteadyShot videozapisa]
postavljeno na [Standardno]
SteadyShot: Opticki
Kontrola ekspozicije: Automatska
ekspozicija, Prioritet okidaca,
Prioritet otvora blende, Rucna
ekspozicija, Odabir scene (16
nacina)
Balans bijelog: Automatski, dnevno
svjetlo, oblacno, fluorescentno 1/
2/3, svjetlo žarulje, bljeskalica,
'Jedan dodir', Pomak bijele boje
Format signala:
Za 1080/50i, 1080/50p: PAL
boja, CCIR standardi, HDTV
1080/50i razlucivost
Za 1080/60i, 1080/60p: NTSC
boja, EIA standardi, HDTV
1080/60i razlucivost
Formati datoteka:
Fotografije: kompatibilan s
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline) i DPOF
3D slike: kompatibilan s MPO
(MPF Extended (nejednaka
slika))
Videozapisi (AVCHD prikaz):
AVCHD format Ver. 2.0
sukladan
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: 2-kanalni Dolby Digital,
opremljen s Dolby Digital
Stereo Creator
•Proizvedeno s licencom tvrtke
Dolby Laboratories.
Videozapisi (MP4 prikaz):
MP4 format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: 2-kanalni MPEG-4 AACLC
Memorijski mediji: Unutarnja
memorija (oko 19 MB),
»Memory Stick Duo«, SD
kartice
Bljeskalica: Doseg bljeska (ISO
osjetljivost (preporuceni indeks
ekspozicije) podešena na
automatski odabir):
Oko 0,3 m do 12,7 m (W)/
Oko 2 m do 5,9 m (T)
Tehnicke specifikacijeHR
26
[Izlazni i ulazni prikljucci]
HDMI prikljucnica: Mini
prikljucnica HDMI
Višenamjenska prikljucnica: Type3c
(AV-izlaz/USB):
Video izlaz
Audio izlaz (stereo)
USB veza
USB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[LCD zaslon]
LCD ploca: 7,5 cm (3,0 tip) TFT
pogon
Ukupan broj tocaka: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) tocaka
[Napajanje, opcenito]
Napajanje: Punjiva baterijska
jedinica
NP-FH50, 6,8 V
AC ispravljac AC-L200C/ACL200D (isporuceno), 8,4 V
Potrošnja energije:
1,3 W (tijekom snimanja s LCD
zaslonom)
1,2 W (tijekom snimanja s
tražilom)
Radna temperatura okruženja:
0 °C do 40 °C
Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije (kompatibilno s CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(Š/V/D)
Masa (kompatibilno s CIPA)
(ukljucujuci NP-FH50 baterijsku
jedinicu, »Memory Stick Duo«):
Oko 577 g
Mikrofon: Stereo
Zvucnik: Mono
Exif Print: kompatibilan
PRINT Image Matching III:
kompatibilan
AC ispravljac AC-L200C/ACL200D
Potrebna snaga: 100 V do 240 V
izmjenicno, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije: 18 W
Izlazni napon: 8,4 V* istosmjerno
Radna temperatura okruženja:
0 °C do 40 °C
Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije:
Oko 48 mm × 29 mm × 81 mm
(Š/V/D)
Masa:
Oko 170 g (bez kabela za
napajanje)
* Ostale specifikacije potražite na
etiketi ispravljaca.
Punjiva baterijska jedinica
NP-FH50
Vrsta baterije: Litij-ionska baterija
Maksimalni napon: 8,4 V
istosmjerno
Nazivni napon: 6,8 V istosmjerno
Najveci napon punjenja: 8,4 V
istosmjerno
Najveca jakost struje punjenja:
1,7 A
Kapacitet:
tipicno: 6,1 Wh (900 mAh)
najmanje: 5,9 Wh (870 mAh)
Izvedba i tehnicke specifikacije
podložne su promjenama bez
prethodne obavijesti.HR
27
HR
Zaštitni znaci
• Sljedeci znaci su zaštitni znaci
Sony Corporation.
, »Cyber-shot«,
»Memory Stick PRO Duo«,
»Memory Stick PRO-HG Duo«,
»Memory Stick Duo«
• Windows je registrirani zaštitni
znak tvrtke Microsoft Corporation
u Sjedinjenim americkim
državama i/ili drugim zemljama.
• Macintosh je registrirani zaštitni
znak tvrtke Apple Inc.
• SDXC logotip zaštitni je znak
tvrtke SD-3C, LLC.
• » « i »PlayStation« registrirani
su zaštitni znakovi tvrtke Sony
Computer Entertainment Inc.
• Nadalje, nazivi proizvoda i sustava
korišteni u ovom prirucniku
uglavnom su zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci
odgovarajucih programera ili
proizvodaca. Oznake ™ i
® nisu
konzistentno korištene u ovom
prirucniku.
• Dodajte više užitka sa svojim
PlayStation 3 preuzimanjem
aplikacije za PlayStation 3 s
PlayStation Store (gdje je
dostupna).
• Aplikacija za PlayStation 3
zahtijeva PlayStation Network
racun i preuzimanje aplikacije.
Moguce pristupiti u podrucjima
gdje je dostupna PlayStation
Store.
Ispisano na 70% ili više recikliranom
papiru s tintom na bazi biljnoga ulja
bez VOC-a (Volatile Organic
Compound).
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovori na
najcešca pitanja mogu se naci na
internetskim stranicama tvrtke
Sony za podršku korisnicima
(Sony Customer Support
Website).RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneti
aparatul la ploaie sau umezeala.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANTA
-PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMATI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCTIUNI.
În cazul în care forma ?tecarului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folositi un adaptor potrivit configuratiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declan?a un incendiu sau poate cauza arsuri de natura chimica. Retineti urmatoarele
atentionari.
• Nu îl dezasamblati.
• Nu zdrobiti ?i nu supuneti acumulatorul la ?ocuri sau interactiuni violente, cum ar
fi lovirea, lasarea sa cada sau calcarea pe el.
• Nu scurtcircuitati contactele acumulatorului ?i nu lasati obiecte din metal sa intre
în contact cu acestea.
• Nu expuneti acumulatorul la temperatura înalta de peste 60 °C, cum ar fi în bataia
directa a razelor solare sau într-o ma?ina parcata în soare.
• Nu îl incinerati ?i nu îl aruncati în foc.
• Nu manevrati baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezinta scurgeri.
• Încarcati acumulatorul numai utilizând un încarcator original Sony sau un
dispozitiv care poate încarca acumulatorul.
• Tineti acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
• Mentineti acumulatorul uscat.
• Înlocuiti-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectati acumulatorii uzati întotdeauna dupa cum se specifica în instructiuni.
Româna
AVERTIZARE
ATENTIONARERO
3
RO
[ Adaptor CA
Conectati adaptorul CA la cea mai apropiata priza de curent.
Daca apar probleme în timpul utilizarii adaptorului CA, opriti imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fi?ei din priza de curent.
Cablul de alimentare, daca este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
?i nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declara ca aceasta Aparat foto digital DSCHX100V respecta cerintele esentiale ?i este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, va rugam accesati urmatoarea adresa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota pentru clientii din tarile care aplica Directivele UE
Producatorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC ?i siguranta produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garantie, va rugam sa consultati adresele
indicate în documentele separate de service sau de garantie.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit ca respecta limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENTIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvente pot influenta imaginea ?i sunetul
acestei unitati.
[ Nota
Daca electricitatea statica sau electromagnetismul determina sistarea la jumatate a
transferului de date (nereu?ita), reporniti aplicatia sau deconectati ?i conectati din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clientii din EuropaRO
4
[ Dezafectarea echipamentelor electrice ?i electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale Uniunii Europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat în mod
corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra
mediului ?i a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul
dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeana ?i
alte tari europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indica faptul ca
bateria acestui produs nu trebuie considerata reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substante chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adaugate, daca bateria contine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-va ca aceste baterii sunt eliminate corect, veti ajuta la prevenirea
consecintelor negative pentru mediu ?i pentru sanatatea umana, care, în caz contrar,
pot fi provocate de catre manipularea ?i eliminarea gre?ita a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranta, performanta sau integritatea datelor
necesita o conexiune permanenta cu bateria încorporata, aceasta trebuie înlocuita
numai de catre personalul specializat din centrele de service. Pentru a va asigura ca
bateriile vor fi dezafectate corespunzator, predati produsulul la sfâr?itul duratei de
functionare la centrele de colectare pentru de?euri electrice ?i electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, va rugam sa consultati sectiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepartare a bateriei din produs.
Predati bateria uzata la un centru de colectare ?i reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, va
rugam sa contactati primaria, serviciul de preluare a de?eurilor sau magazinul de
unde ati achizitionat produsul.RO
5
RO
Pentru informatii suplimentare despre operatiunile complexe, cititi
„Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat),
folosind un computer.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceti clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniti „Ghid de utilizare” cu ajutorul scurtaturii de pe desktop.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Selectati folderul [Ghid de utilizare] ?i copiati în computer folderul
[ro] din folderul [Ghid de utilizare].
2 Dupa finalizarea copierii, faceti dublu clic pe „index.html” din
folderul [ro].
• Aparat foto (1)
• Adaptor CA AC-L200C/AC-L200D (1)
• Cablu de alimentare (1)
• Acumulatori reîncarcabili NP-FH50 (1)
• Cablu USB cu mufa cu multiple utilizari (1)
• Curea de umar (1)
• Capac obiectiv (1)/curea capac obiectiv (1)
• CD-ROM (1)
– Softul Cyber-shot
– „Ghid de utilizare Cyber-shot”
• Manual de instructiuni (manualul de fata) (1)
Consultati „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) de pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea produselor livrate
Introduceti CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.RO
6
A Butonul FOCUS (Focalizare)
B Butonul CUSTOM
(Personalizat)
• Butonului CUSTOM îi puteti
atribui o alta functie.
C Buton declan?ator
D Pentru fotografiere: Butonul
W/T (zoom)
Pentru vizualizare: Butonul
(Redare cu zoom)/butonul
(Index)
E Led temporizator/declan?ator
zâmbet/Sursa luminoasa AF
F Obiectiv
G Blit
H Senzor GPS (încorporat,
numai DSC-HX100V)
I Inel pentru cureaua de umar
J Butonul de zoom/focalizare
K Inel de setare manuala
L Microfon stereo
M Senzor ocular
N Vizor
O Butonul (Redare)
P Butonul MOVIE (Film)
Identificarea partilor componenteRO
7
RO
Q Butonul de comanda
R Butonul FINDER/LCD
S Butonul ON/OFF (Pornire/
oprire) ?i ledul Pornire/oprire/
Încarcare
T Butonul de selectare a
modului
U Buton rotativ
V Butonul MENU
W Butonul / (Ghid integrat/
?tergere)
X Buton de reglare a vizorului
Y Conector cu utilizari multiple
(Type3c)
Z Capac conector
wj Conector HDMI
wk Conector DC IN
wl Butonul RESET
e; Difuzor
ea Ecran LCD
es Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
ed Fanta de introducere a
acumulatorului
ef Clapeta de scoatere a
acumulatorului
eg Led de acces
eh Fanta pentru cardul de
memorie
ej Orificiu pentru trepied
• Folositi un trepied cu un ?urub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veti putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
ek Marcajul (TransferJet™)RO
8
Introducerea acumulatorilor
1 Deschideti capacul.
2 Introduceti acumulatorii.
• Introduceti acumulatorul tinând apasata clapeta de scoatere, dupa
cum se arata în imagine. Verificati daca, dupa introducerea
acumulatorului, clapeta de scoatere se blocheaza.
Încarcarea acumulatorilor
Clapeta de scoatere
Cablu de alimentare
Ledul Pornire/oprire/
Încarcare
Aprins: Se încarca
Stins: Încarcare
terminata
Adaptor CA Aliniati marcajele v.
Mufa DC INRO
9
RO
• Daca ledul Pornire/oprire/Încarcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
daca adaptorul CA este conectat la aparatul foto ?i la priza de perete,
încarcarea a fost oprita temporar ?i este în a?teptare. Încarcarea se opre?te ?i
intra automat în starea de a?teptare atunci când temperatura este în afara
intervalului de temperatura de functionare recomandat. Atunci când
temperatura revine în intervalul corespunzator, încarcarea este reluata. Va
recomandam sa încarcati acumulatorii la o temperatura exterioara între
10°C ?i 30°C.
• Conectati adaptorul CA (livrat) la cea mai apropiata priza de perete. Daca
apar probleme în timpul utilizarii adaptorului CA, opriti imediat
alimentarea acestuia prin scoaterea fi?ei din priza de perete.
• La încheierea încarcarii, scoateti adaptorul CA din priza de perete.
• Utilizati exclusiv acumulatori, cablu de alimentare ?i adaptor CA (livrat)
marca Sony originale.
x Durata de încarcare
Durata de încarcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ 100
minute.
• Durata de încarcare de mai sus se aplica în cazul încarcarii unor acumulatori
complet descarcati, la o temperatura de 25°C. Încarcarea poate dura mai
mult timp, în functie de conditiile de utilizare ?i de circumstante.
1 Conectati mufa DC IN a aparatului foto ?i adaptorul CA
(livrat). Conectati adaptorul CA la priza de curent
utilizând cablul de alimentare (livrat).
Ledul Pornire/oprire/Încarcare se aprinde în culoarea portocaliu ?i
încarcarea este initiata.
• Închideti aparatul foto cât timp bateria se încarca.
• Puteti încarca acumulatorii chiar daca ace?tia sunt partial încarcati.
Observatii
ObservatieRO
10
x Durata de viata a bateriei ?i numarul de imagini pe
care le puteti înregistra ?i vizualiza
• Numarul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt
complet încarcati. Numarul de imagini poate scadea în functie de conditiile
de utilizare.
• Numarul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în urmatoarele conditii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
Sony
– Acumulatorii sunt utilizati la o temperatura ambianta de 25°C.
– [Setare GPS] este setata la [Dezactivat] (numai DSC-HX100V).
• Numarul corespunzator „Realizarea de fotografii statice” se bazeaza pe
standardul CIPA ?i se aplica fotografierii în urmatoarele conditii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afi?aj) este setata la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W ?i T.
– Blitul se aprinde intermitent o data la fiecare doua declan?ari.
– Aparatul este pornit ?i oprit o data la fiecare zece declan?ari.
• Durata de viata a bateriei, în cazul filmelor, este valabila în cazul realizarii în
urmatoarele conditii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Atunci când înregistrarea continua se încheie datorita limitelor setate
(pagina 21), apasati din nou butonul MOVIE (Film) ?i continuati
înregistrarea. Functiile de înregistrare, de exemplu zoomul, nu pot fi
utilizate.
Durata de viata a
bateriei
Numar de imagini
Realizarea de
fotografii statice
Ecran LCD Aprox. 205 de min. Aprox. 410 imagini
Vizor Aprox. 220 de min. Aprox. 440 imagini
Realizarea de
filme
Ecran LCD Aprox. 120 de min. –
Vizor Aprox. 130 de min. –
Vizualizarea imaginilor
statice
Aprox. 290 de min. Aprox. 5800 imagini
ObservatiiRO
11
RO
x Alimentarea
Pentru alimentarea aparatului foto, puteti conecta adaptorul CA (livrat)
la o priza de perete. Astfel, nu veti mai avea grija descarcarii
acumulatorilor atunci când înregistrati filme pe perioade îndelungate sau
când aparatul foto este conectat la televizor sau la computer.
Puteti fotografia ?i reda imagini fara ca în aparat sa fie introdus
acumulatorul.
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1 Deschideti capacul.
2 Introduceti cardul de memorie (se vinde separat).
• Introduceti cardul de memorie cu coltul decupat orientat ca în
imagine, pâna când se fixeaza în loca?.
3 Închideti capacul.
• Închiderea capacului cu bateria incorect introdusa poate duce la
defectarea aparatului foto.
Verificati orientarea corecta a coltului taiat.RO
12
x Cardurile de memorie compatibile
• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick
Duo”, iar produsele din grupa B sunt numite colectiv card SD.
x Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorii
Card de memorie: Împingeti o data cardul de memorie.
Acumulator: Împingeti clapeta de scoatere a bateriei. Aveti grija sa nu
lasati acumulatorul sa cada.
• Nu scoateti niciodata cardul de memorie/acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria interna se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo a a (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Card de memorie SD a a (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC a a (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC a a (Clasa 4 sau
superior)
ObservatieRO
13
RO
Fixarea orei
1 Apasati butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Data ?i ora este afi?ata atunci când apasati butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire) pentru prima data.
• Poate dura o vreme pâna când aparatul foto este pornit ?i îl puteti
utiliza.
2 Alegeti limba dorita.
3 Selectati zona dorita conform instructiunilor de pe
ecran, apoi apasati z.
4 Setati [Format data ?i ora], [Ora de vara] ?i [Data ?i ora],
apoi selectati [OK] t [OK].
• Miezul noptii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5 Selectati culoarea afi?ajului ?i setarea GPS dorite
(numai DSC-HX100V) urmând instructiunile de pe
ecran.
• Acumulatorii se vor descarca rapid daca setati [Setare GPS] la
[Activat] (numai DSC-HX100V).
6 Atunci când pe ecran apare un mesaj introductiv [Ghid
integrat], selectati [OK].
Butonul de comanda
Butonul ON/OFF (Pornire/oprire) ?i ledul Pornire/oprire/Încarcare
Selectare elemente: v/V/b/B
Setare: zRO
14
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice / filme
1 Apasati butonul declan?ator pe jumatate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizata, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2 Apasati complet butonul declan?ator.
1 Apasati butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
• Folositi butonul de zoom (W/T) pentru a modifica scara de zoom.
2 Apasati din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Butonul de selectare
a modului
W: mic?orare Buton declan?ator
T: marire
: Auto inteligent
: Mod film
MOVIERO
15
RO
• Daca utilizati functia de marire/mic?orare în timpul realizarii unui film, va fi
înregistrat sunetul produs de obiectiv, precum ?i sunetul de functionare a
butonului de zoom, butonului rotativ ?i inelului de setare manuala. Sunetul
de actionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat ?i atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
• Filmarea continua este posibila timp de aproximativ 29 de minute o data, cu
setarile implicite ale aparatului foto ?i atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteti relua
înregistrarea apasând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioara este
necorespunzatoare.
x Selectarea imaginii urmatoare / precedente
Selectati o imagine apasând B (urmatoarea) /b (precedenta) de pe
butonul de comanda sau utilizând butonul rotativ. Apasati z din
mijlocul butonului de comanda pentru a viziona filme.
Observatii
Vizualizarea imaginilor
1 Apasati butonul (Redare).
• Atunci când redati imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fi?ierului de date.
(Redare)
Butonul de comanda
/ (?tergere)
W: mic?orare
T: marire
Selectati imagini: B (urmatoarea)/
b (precedenta)
sau utilizati
butonul rotativ
Setare: z
Buton rotativRO
16
x ?tergerea unei imagini
1 Apasati butonul / (?tergere).
2 Selectati [Aceasta imagine] cu v de pe butonul de comanda ?i apasati
z.
x Revenirea în modul de fotografiere
Apasati butonul declan?ator pe jumatate.
Acest aparat foto este prevazut cu un ghid de functionare integrat. Cu
ajutorul acestuia, puteti cauta functiile aparatului dupa necesitati.
Ghid integrat
1 Apasati butonul / (Ghid integrat).
• Atunci când vizualizati imagini, se afi?eaza [?terge/Ghid integrat].
Selectati [Ghid integrat].
2 Alegeti o metoda de cautare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Cautati diverse functii operationale în
modul de fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Cautati functia ?i semnificatia pictogramelor
afi?ate.
Depanare: Cautati problemele obi?nuite ?i solutiile acestora.
Ghid obiective: Cautati functiile dupa necesitati.
Cuvânt cheie: Cautati functiile dupa cuvinte-cheie.
Istoric: Afi?ati ultimele 12 elemente din [Ghid integrat].
/ (Ghid integrat)RO
17
RO
În timpul fotografierii sau redarii, puteti accesa alte functii cu ajutorul
butonului de comanda, al butonului rotativ sau al butonului MENU de
pe aparatul foto. Acest aparat foto prezinta un Ghid de functii care va
permite sa selectati cu u?urinta functiile dorite. În timp ce ghidul este
afi?at, testati celelalte functii.
x Butonul de comanda
DISP (Setare afi?aj): Va permite sa modificati afi?ajul ecranului.
(Temporizator): Va permite sa utilizati temporizatorul.
(Setari în rafala): Va permite sa utilizati modul de fotografiere în
rafala.
(Blit): Va permite sa selectati un mod de blit pentru fotografii.
x Buton rotativ
Puteti utiliza butonul rotativ pentru a modifica valorile urmatoarelor
setari:
– Viteza ISO
– Timp expunere
– Deschiderea diafragmei (valoarea F)
– EV
• Este posibil sa nu puteti modifica valorile de setare în functie de modul de
fotografiere.
În modul de redare, puteti roti butonul rotativ pentru a vizualiza
imaginea urmatoare sau imaginea anterioara.
Prezentarea altor functii
MENU Butonul de comanda Ghid de functii
Buton rotativ
Apasati butonul
rotativ pentru a
selecta o optiune.
Rotiti butonul rotativ
pentru a selecta
valoarea setarii.RO
18
x Optiunile meniului
Fotografiere
Scena realizare
film
Selecteaza modul de înregistrare a filmelor.
Fotografiere 3D Selectati modul de realizare a fotografiilor 3D.
Selectare scena
Selectati setarile predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod reapelare
memorie
Alegeti o setare pe care doriti sa o reactivati atunci
când butonul de selectare a modului este fixat la
[Mod reapelare memorie].
Mod Facil Realizati fotografii folosind functiile de baza.
Efect defocaliz.
Seteaza nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiati în modul Defocalizare
fundal.
Dim. im. statica/
Dimens. foto
panoramica/
Dimensiune film/
Calitate film
Selecteaza dimensiunea ?i calitatea imaginilor
statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor
filmelor.
Balans de alb Reglati tonurile de culoare ale unei imagini.
Schimbare balans
de alb
Reglati tonurile de culoare în functie de valoarea
reglata, fixata pe baza tonului selectat pentru
balansul de alb.
Filtru ND Activati sau dezactivati filtrul DN intern.
Mod masurare
Setati modul de masurare care determina care parte
a subiectului va fi masurata pentru a se stabili
expunerea.
Interval
fotografiere în
rafala
Selecteaza numarul imaginilor realizate într-o
secunda pentru fotografierea În rafala.
Setari variatie
expunere
Setati tipul fotografierii cu variatie de expunere.
Recunoa?tere
scena
Activeaza setarea de detectare automata a
conditiilor de fotografiere/filmare.
Efect piele fina Setati Efect piele fina ?i nivelul efectului.RO
19
RO
* numai DSC-HX100V
Vizualizare
Declan?ator
zâmbet
Activeaza setarea de declan?are automata, de catre
aparatul foto, a declan?atorului atunci când se
detecteaza un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setati sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru functia Declan?ator zâmbet.
Detectie fete
Selectati detectarea fetelor ?i reglarea automata a
diverselor setari.
Nivel blit Reglati cantitatea de lumina a blitului.
Mod culoare Selectati aspectul viu al imaginii, însotit de efecte.
Saturatie culoare Reglati aspectul viu al imaginii.
Contrast Reglati contrastul imaginii.
Claritate Reglati claritatea imaginii.
Reducere zgomot Reglati balansul rezolutie/interferente al imaginilor.
Reducere ochi
închi?i
Setati la realizarea automata a doua fotografii ?i
alegeti imaginea în care ochii nu sunt închi?i.
Film SteadyShot Setati intensitatea SteadyShot în modul Film.
Informatii despre
pozitie*
Verificati starea triangulatiei.
Înregistrare setare
Înregistrati modurile dorite sau setarile aparatului
foto.
Ghid integrat Cautati functiile aparatului foto dupa necesitati.
Prezentare
diapozitive
Selectati o metoda de redare continua.
Vizualizare 3D
Activeaza setarea de redare a fotografiilor realizate
în modul 3D pe un televizor 3D.
Expediere prin
TransferJet
Transfera date prin alinierea la mica distanta a doua
produse echipate cu TransferJet.
Mod vizualizare Selectati formatul de afi?are a imaginilor.RO
20
x Setarea optiunilor
Daca apasati butonul MENU în timpul fotografierii/filmarii sau în
timpul redarii, (Setari) apare ca selectie finala. Puteti modifica
setarile implicite din ecranul (Setari).
*1
numai DSC-HX100V
*2
Daca nu ati introdus un card de memorie, va fi afi?at (Instrument
memorie interna) ?i veti putea selecta numai [Format].
Afi?are grup rafala
Selectati pentru a afi?a fotografiile în rafala în
grupuri sau pentru a afi?a toate fotografiile în timpul
redarii.
Retu?eaza Retu?ati o imagine utilizând diverse efecte.
?terge ?tergeti o imagine.
Protejeaza Protejati imaginile.
Imprimare (DPOF)
Adaugati un marcaj de imprimare la o imagine
statica.
Rote?te Rotiti o imagine statica la stânga sau la dreapta.
Ghid integrat Cautati functiile aparatului foto dupa necesitati.
Setari fotografiere
Format film/Sursa luminoasa AF/Caroiaj/Zoom
digital/Reduc. zgomot vânt/Reduc. ef. ochi ro?ii/
Alerta ochi închi?i/Scriere data/Buton personalizat
Setari principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod demo/Initializare/Ghid functionare/
Rezolutie HDMI/CONTROL PT. HDMI/Setare
conex. USB/Setare LUN/Descarca muzica/Golire
muzica/Setare GPS
*1
/Date asistenta GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Economisire energ.
Instrument card de
memorie
*2
Format/Creeaza folder REC./Modif. folder REC./
?terg. folder REC/Copiaza/Numar fi?ier
Setari ora
Setare zona/Setare data ?i ora/Reglare autom. ora
*1
/
Regl. autom. zona
*1RO
21
RO
Numarul imaginilor statice ?i durata de înregistrare disponibila poate
diferi în functie de conditiile de fotografiere / filmare ?i de cardul de
memorie.
x Imagini statice
(Unitati: Imagini)
x Filme
În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de
înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor.
Fotografierea continua este posibila timp de aproximativ 29 de minute.
Dimensiunea maxima a unui fi?ier-film în format MP4 este de
aproximativ 2 GB.
(h (ora), m (minut))
Numarul dintre parantezele rotunde ( ) reprezinta durata de înregistrare
minima.
Numarul de imagini statice ?i durata de
înregistrare a filmelor
Capacitate
Dimensiune
Memoria interna Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacitate
Dimensiune
Memoria interna Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1h 10 mRO
22
• Durata de înregistrare a filmelor difera, pentru ca aparatul foto este
prevazut cu VBR (Variable Bit Rate – Rata de biti variabila), care regleaza
automat calitatea imaginii, în functie de scena filmata. Atunci când
înregistrati un subiect care se mi?ca rapid, imaginea este mai clara, dar
durata de înregistrare este mai scurta, pentru ca pentru înregistrare este
necesar un spatiu mai mare de memorie.
Durata de înregistrare difera ?i în functie de conditiile de filmare, subiect
sau setarile pentru calitatea imaginii/dimensiune.
Functiile aparatului foto
• În acest manual sunt prezentate functiile dispozitivelor compatibile /
incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dispozitivelor compatibile
1080 60i ?i ale dispozitivelor compatibile 1080 50i.
– Pentru a stabili daca aparatul dvs. foto accepta functia GPS, uitati-va la
denumirea modelului aparatului dvs. foto.
Accepta GPS: DSC-HX100V
Nu accepta GPS: DSC-HX100
– Pentru a verifica daca aparatul dvs. foto accepta functia TransferJet ?i daca
este un dispozitiv compatibil 1080 60i sau 1080 50i, urmariti prezenta
urmatoarelor marcaje pe partea inferioara a aparatului foto.
Dispozitiv compatibil TransferJet: (TransferJet)
Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i
• Acest aparat foto accepta filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire
de modurile standard de înregistrare de pâna acum, care asigura
înregistrarea combinata, acest aparat foto asigura înregistrarea progresiva.
Rezolutia este marita, iar imaginile devin mai clare ?i mai reale.
• Atunci când va aflati în avion, închideti aparatul foto dupa anunturile
pilotului.
• Nu vizualizati fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe monitoare
compatibile 3D pentru perioade îndelungate de timp.
Observatii privind utilizarea aparatului fotoRO
23
RO
• Atunci când vizualizati fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe un
monitor compatibil 3D, puteti simti disconfort manifestat prin dureri de
ochi, oboseala a ochilor sau greata. Pentru a preveni aparitia acestor
simptome, va recomandam sa faceti pauze regulate. Cu toate acestea,
trebuie sa stabiliti dvs. durata ?i frecventa pauzelor de care aveti nevoie,
deoarece acestea depind de individ. Daca simtiti o senzatie neplacuta,
indiferent de natura acesteia, întrerupeti vizualizarea imaginilor 3D pâna
când va simtiti mai bine ?i consultati medicul, daca este necesar. Consultati,
de asemenea, instructiunile de utilizare furnizate odata cu aparatul conectat
la acest aparat foto sau softul utilizat. Retineti ca vederea unui copil este
înca în faza de dezvoltare (mai ales a copiilor sub 6 ani).
Consultati un pediatru sau un oftalmolog înainte de a-i permite copilului
dvs. sa vizualizeze imagini 3D ?i asigurati-va ca acesta respecta masurile de
protectie de mai sus în momentul vizualizarii acestor imagini.
Dispozitivele care accepta GPS (numai DSC-HX100V)
• Utilizati functia GPS conform legislatiei din tara sau regiunea în care va
aflati la momentul respectiv.
• Daca nu înregistrati informatiile despre directie ?i locatie, setati [Setare
GPS] la [Dezactivat].
Despre utilizare ?i întretinere
Evitati manevrarea brutala a produsului, demontarea, modificarea,
distrugerea fizica, loviturile bru?te sau cu obiecte grele; nu lasati produsul sa
cada ?i nu calcati pe el. Aveti grija în mod deosebit la obiectiv.
Observatii despre înregistrare / redare
• Înainte de a începe înregistrarea, faceti un test, pentru a va asigura ca
aparatul foto functioneaza corect.
• Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apa.
• Evitati expunerea aparatului foto la apa. Daca apa patrunde în interiorul
aparatului foto, pot aparea defectiuni. În unele cazuri, aparatul foto nu
poate fi reparat.
• Nu orientati aparatul foto catre soare sau catre o alta lumina puternica. Pot
aparea defectiuni ale aparatului foto.
• În cazul aparitiei condensului, acesta va fi îndepartat înainte de a utiliza
aparatul foto.
• Nu scuturati ?i nu loviti aparatul. Aparatul se poate defecta ?i este posibil ca
imaginile sa nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare poate deveni
inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.RO
24
Nu utilizati / depozitati aparatul foto în urmatoarele locuri
• Într-un loc foarte cald, rece sau umed
În locuri precum o ma?ina parcata la soare, carcasa aparatului foto se poate
deforma ?i acest lucru poate provoca defectiuni.
• În lumina directa a soarelui sau lânga un radiator
Carcasa aparatului foto se poate decolora sau deforma ?i acest lucru poate
provoca defectiuni.
• Într-un loc supus vibratiilor puternice
• Lânga locuri în care sunt generate unde radio puternice, sunt emise radiatii
sau exista unde magnetice puternice. În caz contrar, este posibil ca aparatul
foto sa nu înregistreze sau sa redea corect imaginile.
• În locuri unde exista nisip sau praf
Nu lasati nisipul sau praful sa patrunda în aparatul foto. Acest lucru poate
determina defectarea aparatului foto ?i, în unele cazuri, defectiunile nu pot
fi reparate.
Transportarea aparatului foto
Nu va a?ezati pe un scaun sau într-un alt loc cu aparatul foto tinut în
buzunarul de la spate al pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate
provoca o functionare defectuoasa sau defectarea aparatului foto.
Observatii despre ecranul LCD ?i obiectiv
Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înalta precizie, care asigura
functionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe ecranul LCD
pot aparea ni?te mici puncte de culoare neagra ?i / sau luminoase (albe, ro?ii,
albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un rezultat normal al procesului de
productie ?i nu afecteaza înregistrarea.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto ?i bateria se pot încalzi din cauza functionarii continue, însa
acest lucru nu reprezinta o defectiune.
Protectia la supraîncalzire
În functie de temperatura aparatului foto ?i a bateriei, este posibil sa nu puteti
înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din motive de
protectie.
Pe ecranul LCD va aparea un mesaj înainte ca aparatul foto sa se închida sau
înainte de a nu mai putea înregistra filme. În acest caz, lasati aparatul închis ?i
a?teptati ca temperatura aparatului foto ?i a bateriei sa scada. Daca porniti
aparatul foto fara ca aparatul ?i bateria sa se raceasca suficient, aparatul se
poate închide din nou sau este posibil sa nu puteti înregistra filme.RO
25
RO
Încarcarea bateriei
Daca încarcati o baterie care nu a fost utilizata o perioada lunga de timp, este
posibil sa nu o puteti încarca la capacitatea corecta.
Acest lucru se datoreaza caracteristicilor bateriei ?i nu reprezinta o
defectiune. Încarcati din nou bateria.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video ?i alte
materiale sa se afle sub incidenta legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizata a acestor materiale poate reprezenta o încalcare a prevederilor
legii drepturilor de autor.
Nu se acorda despagubiri pentru deteriorarea continutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acorda despagubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea continutului înregistrat din cauza unei defectiuni a
aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
Curatarea suprafetei aparatului foto
Curatati suprafata aparatului foto cu o cârpa moale, u?or umezita cu apa,
dupa care ?tergeti suprafata cu o cârpa uscata. Pentru a împiedica
deteriorarea aspectului sau a carcasei:
– Nu expuneti aparatul foto la produse chimice, de exemplu diluant, benzina,
alcool, cârpe de unica folosinta, insectifuge, creme de protectie solara sau
insecticide.RO
26
Aparat foto
[Sistem]
Dispozitiv imagini: Senzor CMOS
Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)
Numarul total de pixeli ai aparatului
foto:
Aprox. 16,8 megapixeli
Numarul efectiv de pixeli ai
aparatului foto:
Aprox. 16,2 megapixeli
Obiectiv: Obiectiv Carl Zeiss VarioSonnar T* zoom 30×
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (echivalent film
35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
La înregistrarea de filme (16:9):
29 mm – 870 mm*
La înregistrarea de filme (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* Atunci când optiunea [Film
SteadyShot] este setata la
[Standard]
SteadyShot: Optic
Controlul expunerii: Expunere
automata, Prioritate timp de
expunere, Prioritate deschidere
diafragma, Expunere manuala,
Selectare scena (16 moduri)
Balansul de alb: Automat, Zi,
Înnorat, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Blit, O apasare,
Schimbare balans de alb
Formatul semnalului:
Pentru 1080/50i, 1080/50p:
sistem de culoare PAL, norme
CCIR, specificatie HDTV 1080/
50i
Pentru 1080/60i, 1080/60p:
sistem de culoare NTSC, norme
EIA, specificatie HDTV 1080/
60i
Formatul fi?ierului:
Imagini statice: compatibil
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
compatibil DPOF
Imagini statice 3D: compatibil
MPO [MPF extins (imagine cu
disparitate)]
Filme (vizualizare AVCHD):
Format AVCHD compatibil cu
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canale,
include Dolby Digital Stereo
Creator
• Produs sub licenta Dolby
Laboratories.
Filme (vizualizare MP4):
format MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Medii de înregistrare: Memorie
interna (aprox. 19 MB),
„Memory Stick Duo”, carduri
SD
Blit: Intervalul blitului
(sensibilitatea ISO (indicele de
expunere recomandat) setata la
Automat):
Aprox. 0,3 m la 12,7 m (W)/
Aprox. 2 m la 5,9 m (T)
Date tehniceRO
27
RO
[Conectori intrare ?i ie?ire]
Conector HDMI: „mini jack”
HDMI
Conector cu utilizari multiple:
Type3c
(ie?ire AV / USB):
Ie?ire video
Ie?ire audio (stereo)
Comunicare USB
Comunicare USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Ecran LCD]
Panou LCD: 7,5 cm (tip 3.0) unitate
TFT
Numarul total de puncte: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) puncte
[Alimentare, general]
Alimentare: Acumulatori
reîncarcabili
NP-FH50, 6,8 V
Adaptor CA AC-L200C/ACL200D (livrat), 8,4 V
Putere consumata:
1,3 W (în timpul fotografierii cu
ecranul LCD)
1,2 W (în timpul fotografierii cu
obiectivul)
Temperatura de functionare:
de la 0 °C la 40 °C
Temperatura de depozitare:
de la –20 °C la +60 °C
Dimensiuni (conform CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(latime / înaltime / adâncime)
Greutate (conform CIPA) (inclusiv
acumulatorii NP-FH50 ?i
„Memory Stick Duo”):
Aprox. 577 g
Microfon: Stereo
Difuzor: Monoaural
Exif Print: Compatibil
PRINT Image Matching III:
Compatibil
Adaptor CA AC-L200C/ACL200D
Cerinte de alimentare: CA de la
100 V la 240 V, 50 Hz/60 Hz
Putere consumata: 18 W
Tensiune de ie?ire: c.c. 8,4 V*
Temperatura de functionare:
de la 0 °C la 40 °C
Temperatura de depozitare:
de la –20 °C la +60 °C
Dimensiuni:
Aprox. 48 mm × 29 mm × 81 mm
(latime / înaltime / adâncime)
Greutate:
Aprox. 170 g (fara cablul de
alimentare)
* Consultati eticheta de pe
adaptorul CA pentru alte date
tehnice.
Acumulatori reîncarcabili
NP-FH50
Baterie utilizata: Baterie litiu-ion
Tensiune maxima: c.c. 8,4 V
Tensiune nominala: c.c. 6,8 V
Tensiune maxima de încarcare:
c.c. 8,4 V
Curent maxim de încarcare: 1,7 A
Capacitate:
obi?nuita: 6,1 Wh (900 mAh)
minima: 5,9 Wh (870 mAh)
Designul ?i datele tehnice pot fi
modificate fara preaviz.RO
28
Marci înregistrate
• Urmatoarele marci reprezinta
marci comerciale ale Sony
Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• Windows este marca comerciala
înregistrata a Microsoft
Corporation din Statele Unite ?i/
sau alte tari.
• Macintosh este marca comerciala
înregistrata a Apple Inc.
• Sigla SDXC este marca comerciala
a SD-3C, LLC.
• „ ” ?i „PlayStation” sunt marci
comerciale înregistrate ale Sony
Computer Entertainment Inc.
• În plus, denumirile sistemelor ?i
produselor din acest manual sunt,
în general, marci comerciale sau
marci comerciale înregistrate ale
dezvoltatorilor sau producatorilor
respectivi. Cu toate acestea,
marcajul ™ sau
®nu este utilizat
în toate cazurile în acest manual.
• Bucurati-va ?i mai mult de
PlayStation 3 descarcând aplicatia
pentru PlayStation 3 de la
PlayStation Store (daca exista).
• Aplicatia pentru PlayStation 3
necesita crearea unui cont
PlayStation Network ?i
descarcarea aplicatiei. Accesibil în
zonele în care este disponibil
PlayStation Store.
Tiparit pe hârtie reciclata în proportie
de 70% sau mai mult, cu cerneala pe
baza de ulei vegetal fara compu?i
organici volatili (VOC).
Puteti gasi informatii
suplimentare despre acest
produs ?i raspunsuri la
întrebarile frecvente pe site-ul
web de asistenta clienti.RO
29
ROTR
2
Yangin veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yagmur veya neme maruz birakmayin.
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu Talimatlari Saklayin
TEHLIKE
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI
AZALTMAK IÇIN, BU TALIMATLARI DIKKATLE
UYGULAYIN
Fisin sekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynagi için uygun özellikte ek bir fis adaptörü
kullanin.
[ Pil takimi
Pil takimi yanlis kullanilirsa patlayabilir, yangina veya kimyasal yaniklara yol açabilir.
Asagidaki uyarilari dikkate alin.
•Sökmeyin.
•Pil takimina baski uygulamayin ve vurma, düsürme veya üstüne basma gibi soka veya
kuvvete maruz birakmayin.
•Kisa devreye ve pil uçlarinin metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
•60°C (140°F) üzeri sicakliga maruz birakmayin, örnegin dogrudan günes isiginda
tutmayin veya günes altinda park halindeki aracin içinde birakmayin.
•Yakmayin veya atese atmayin.
•Hasarli ya da akmis lityum iyon pilleri kullanmayin.
•Pil takimini orijinal bir Sony sarj cihazi ile veya pil takimini sarj edebilecek bir aygit ile
sarj edin.
•Pil takimini küçük çocuklarin ulasamayacagi bir yerde saklayin.
•Pil takimini kuru tutun.
•Yalnizca ayni ya da Sony tarafindan önerilen esdeger türde pillerle degistirin.
•Kullanilmis pil takimlarini talimatlarda belirtildigi sekilde atin.
Türkçe
UYARI
DIKKATTR
3
TR
[ AC Adaptörü
AC Adaptörünü en yakin duvar prizine baglayin.
AC Adaptörünü kullanirken sorunla karsilasirsaniz, fisi duvar prizinden çikararak
hemen gücü kesin.
Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotograf makinesi için kullanilmak
amaciyla özellikle tasarlanmistir ve baska bir elektrikli ekipmanla kullanilmamalidir.
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandigi ülkelerdeki müsteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliginin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayri servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere basvurun.
Bu ürün test edilmis ve 3 metreden kisa baglanti kablolarinin kullanilmasi hakkindaki
EMC Yönetmeliginde belirtilen limitlere uygun bulunmustur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eger statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarida kesilmesine
(basarisiz olmasina) neden oluyorsa uygulamayi yeniden baslatin veya iletisim
kablosunu (USB, vb.) çikartip yeniden takin
[ Eski Elektrikli & Elektronik Cihazlarin Imhasi (Avrupa Birligi ve
diger Avrupa ülkelerinde ayri toplama sistemleriyle
uygulanmaktadir)
Ürünün veya ambalaji üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atigi gibi
muamele görmemesi gerektigini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazlarin geri dönüsümü için uygun toplama noktasina
teslim edilmelidir. Bu ürünün dogru bir sekilde elden çikarilmasini
saglayarak, uygunsuz bir elden çikarma durumunda çevre ve insan
sagligi açisindan dogacak potansiyel olumsuz sonuçlarin önlenmesine
yardimci olmus olacaksiniz. Malzemelerin geri dönüstürülmesi dogal
kaynaklarin korunmasina yardimci olacaktir. Bu ürünün geri
dönüsümü hakkinda daha detayli bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atiklari imha
hizmetleri veya ürünü satin aldiginiz satici ile temasa geçiniz.
Avrupa’daki Müsteriler içinTR
4
[ Atik pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birligi’nde ve ayri
toplama sistemleri bulunan diger Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajin üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atik olarak degerlendirilmemesi gerektigini
belirtmektedir.
Bazi bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birlestirilerek
kullanilmis olabilir. Eger bateriler 0,0005% civa veya 0,004%
kursun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller civa
(Hg) veya kursun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin dogru sekilde bertaraf edilmesini saglamakla, pillerin uygunsuz sekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sagliginda meydana gelebilecek olan
potansiyel zararlarin engellenmesine de katkida bulunmus olacaksiniz. Materyallerin
geri dönüstürülmesi dogal kaynaklarin korunmasina yardimci olacaktir.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayi
beraberlerindeki pille sürekli bir baglanti gerektirdikleri durumlarda pilin yalnizca
kalifiye servis personeli tarafindan degistirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir sekilde
degerlendirilmesini saglamak amaciyla ürünü, kullanim süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanlarin geri dönüstürülmesine iliskin yürürlükte olan toplama
noktasina teslim ediniz.
Diger tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir sekilde çikarilmasina iliskin
bölümü inceleyiniz.
Pili, atik pillerin geri dönüstürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasina teslim
ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüstürülmesine iliskin daha ayrintili bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atik bertaraf servisinizle veya ürünü satin aldiginiz magazayla
irtibat kurunuz.TR
5
TR
Gelismis kullanim konusundaki ayrintilar için, bir bilgisayar kullanarak
lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanici
Kilavuzu”nu (HTML) okuyun.
Windows kullanicilari için:
1 [Kullanici Kilavuzu] t [Yükle] ögesine tiklayin.
2 “Kullanici Kilavuzu” uygulamasini masaüstündeki kisayoldan baslatin.
Macintosh kullanicilari için:
1 [Kullanici Kilavuzu] klasörünü seçin ve [Kullanici Kilavuzu]
klasöründeki [tr] klasörünü bilgisayariniza kopyalayin.
2 Kopyalama tamamlaninca, [tr] klasörü içindeki “index.html” dosyasina
çift tiklayin.
•Fotograf makinesi (1)
•AC Adaptörü ACL200C/ACL200D (1)
•Güç kablosu (1)
•Sarj edilebilir pil NPFH50 (1)
•Çoklu kullanim terminali USB kablosu (1)
•Omuz askisi (1)
•Lens kapagi (1)/Lens kapagi askisi (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazilimlari
– “Cybershot Kullanici Kilavuzu”
•Kullanma Kilavuzu (bu kilavuz) (1)
Bakiniz, verilen CDROM içindeki “Cybershot
Kullanici Kilavuzu” (HTML)
Verilen parçalarin kontrol edilmesi
CDROM’u CDROM sürücüsüne takin.TR
6
A FOCUS (Odak) dügmesi
B CUSTOM (Özel) dügmesi
•CUSTOM dügmesine
istediginiz islevi atayabilirsiniz.
C Deklansör
D Çekim için: W/T (zum)
dügmesi
Izleme için: (Kayittan
gösterme zumu) dügmesi/
(Indeks) dügmesi
E Zamanlayici lambasi/
Gülümseme deklansörü
lambasi/AF isigi
F Mercek
G Flas
H GPS sensörü (yerlesik, sadece
DSCHX100V)
I Omuz askisi için kanca
J Zum/Odak dügmesi
K Elle ayar halkasi
L Stereo mikrofon
M Göz mercegi sensörü
N Vizör
O (Kayittan gösterme)
dügmesi
Parçalari tanimaTR
7
TR
P MOVIE (Video) dügmesi
Q Kontrol dügmesi
R FINDER/LCD dügmesi
S ON/OFF (Güç) dügmesi ve
Güç/Sarj lambasi
T Mod kadrani
U Jog dial
V MENU dügmesi
W / (Iç Kullanim Kilavuzu/
Sil) dügmesi
X Vizör ayarlama kadrani
Y Çoklu konektör (Type3c)
Z Konektör kapagi
wj HDMI konektörü
wk DC IN konektörü
wl RESET dügmesi
e; Hoparlör
ea LCD ekran
es Pil/Hafiza karti kapagi
ed Pil takma yuvasi
ef Pil çikarma dügmesi
eg Erisim lambasi
eh Hafiza karti yuvasi
ej Üçayak yuvasi
•Vida uzunlugu 5,5 mm’den kisa
olan bir üçayak kullanin. Aksi
takdirde, fotograf makinesini
sikica sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
ek (TransferJet™) isaretiTR
8
Pilin takilmasi
1 Kapagi açin.
2 Pili takin.
•Pil çikarma dügmesine basarak, sekilde gösterildigi gibi pili takin.
Taktiktan sonra pil çikarma dügmesinin kilitlendiginden emin olun.
Pilin sarj edilmesi
Çikarma manivelasi
Güç kablosu
Güç/Sarj lambasi
Yaniyor: Sarj oluyor
Kapali: Sarj bitti
AC Adaptörü v isaretlerini
hizalayin.
DC IN jakiTR
9
TR
•Fotograf makinesindeki Güç/Sarj lambasi AC Adaptörü fotograf makinesine ve
duvar prizine bagli olsa bile yanmiyorsa bu durum, sarjin hazirda bekleme
durumunda geçici olarak durdugunu gösterir. Sicaklik tavsiye edilen çalisma
sicakliginin disina çikarsa sarj otomatik olarak durur ve hazirda bekleme
durumuna geçilir. Sicaklik uygun aralik içine döndügü zaman, sarj kaldigi
yerden devam eder. Pili 10°C ila 30°C arasindaki bir çevre sicakliginda sarj
etmenizi tavsiye ederiz.
•AC Adaptörünü (ürünle verilir) en yakin duvar prizine baglayin. AC Adaptör
kullanilirken bir ariza olusursa güç kaynagi baglantisini kesmek için derhal fisi
duvar prizinden çikarin.
•Sarj bittigi zaman, AC Adaptörünün fisini duvar prizinden çikarin.
•Sadece orijinal Sony markali pil, ana güç kablosu ve AC Adaptörü (ürünle
verilir) kullanin.
x Sarj süresi
Sarj süresi, AC Adaptör (ürünle verilir) kullanilarak yaklasik 100 dak.
•Yukaridaki sarj süresi tamamen bitmis bir pili 25°C sicaklikta sarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Sarj süresi kullanim ve çevre kosullarina bagli olarak
daha uzun olabilir.
1 Fotograf makinesinin DC IN jakini ve AC
Adaptörünü (ürünle verilir) baglayin. AC
Adaptörünü ana güç kablosuyla (ürünle verilir)
duvar prizine baglayin.
Güç/Sarj lambasi turuncu yanar ve sarj baslar.
•Pili sarj ederken fotograf makinesini kapatin.
•Pili kismen dolu olsa bile sarj edebilirsiniz.
Notlar
NotTR
10
x Pil ömrü ve kaydedebileceginiz/izleyebileceginiz
görüntü sayisi
•Yukaridaki görüntü sayisi pil tam sarjli oldugu zaman geçerlidir. Görüntü sayisi
kullanim kosullarina bagli olarak azalabilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayisi asagidaki kosullarda yapilan çekimler içindir:
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayri olarak satilir) kullanimi
–Pil 25°C bir ortam sicakliginda kullanilir.
–[GPS ayari] [Kapali] olarak ayarlanir (sadece DSCHX100V).
•“Hareketsiz görüntüler çekme” sayisi CIPA standardina göredir ve asagidaki
kosullardaki çekim içindir:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP (Ekran Ayarlari) [AÇIK] olarak ayarlanir.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sirayla W ve T uçlari arasinda degisir.
–Flas her iki defada bir çakar.
–Güç her on defada bir açilir ve kapanir.
•Videolar için pil ömrü asagidaki kosullarda yapilan çekimler içindir:
–Video kalitesi: AVC HD HQ
–Sürekli çekim belirlenmis limitler nedeniyle durdugu zaman (sayfa 20),
MOVIE (Video) dügmesine tekrar basin ve çekime devam edin. Zum gibi
çekim islevleri çalismaz.
x Güç saglama
Fotograf makinesine bir duvar prizinden güç saglamak için AC adaptörünü
(ürünle verilir) baglayabilirsiniz. Bu sekilde, uzun süre çekim yaparken veya
fotograf makinesi bir TV veya bilgisayara bagliyken pilin biteceginden
endiselenmenize gerek kalmaz.
Fotograf makinesinde pil yokken çekim ve kayittan gösterim yapmak
mümkündür.
Pil ömrü Görüntü sayisi
Hareketsiz
görüntüler
çekme
LCD ekran Yaklasik 205 dak. Yaklasik 410 görüntü
Vizör Yaklasik 220 dak. Yaklasik 440 görüntü
Film çekme
LCD ekran Yaklasik 120 dak. –
Vizör Yaklasik 130 dak. –
Hareketsiz görüntüleri izleme Yaklasik 290 dak. Yaklasik 5800 görüntü
NotlarTR
11
TR
Bir hafiza karti (ayri olarak satilir) takma
1 Kapagi açin.
2 Hafiza kartini (ayri olarak satilir) takin.
•Çentikli köse sekilde gösterilen yöne bakacak sekilde, hafiza kartini
yerine geçinceye kadar içeri sokun.
3 Kapagi kapatin.
•Kapagin pil yanlis takilmis olarak kapatilmasi fotograf makinesine
hasar verebilir.
Çentikli kösenin dogru tarafa
baktigindan emin olun.TR
12
x Kullanabileceginiz hafiza kartlari
•Bu kullanma kilavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve
B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anilmaktadir.
x Hafiza kartini/pili çikarmak için
Hafiza karti: Hafiza kartini bir kez itin.
Pil takimi: Pil çikarma dügmesini kaydirin. Pili kesinlikle düsürmeyin.
•Erisim lambasi (sayfa 6) yandigi zaman hafiza kartini/pili asla çikarmayin. Bu,
hafiza karti/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Hafiza karti
Hareketsiz
görüntüler için
Videolar için
A
Memory Stick PRO Duo a a (sadece Mark2)
Memory Stick PROHG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
SD hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
SDHC hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
SDXC hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
NotTR
13
TR
Saatin ayarlanmasi
1 ON/OFF (Güç) dügmesine basin.
ON/OFF (Güç) dügmesine ilk kez bastiginiz zaman Tarih ve Zaman
ayarlama ekrani görüntülenir.
•Gücün açilmasi ve islem yapilabilmesi biraz zaman alabilir.
2 Istediginiz bir dili seçin.
3 Ekrandaki talimatlari izleyerek istenilen alani seçin,
sonra z dügmesine basin.
4 [Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat]
ayarlarini yaptiktan sonra [OK] t [OK] dügmesine
basin.
•Gece yarisi 12:00 AM ve ögle 12:00 PM seklinde gösterilir.
5 Ekrandaki talimatlari izleyerek istediginiz ekran
görünümü rengini ve GPS ayarini (sadece DSC
HX100V) seçin.
•[GPS ayari] [Açik] seçenegine ayarlanirsa (sadece DSCHX100V) pil
çabuk biter.
Kontrol dügmesi
ON/OFF (Güç) dügmesi ve Güç/Sarj lambasi
Ögeleri seçin: v/V/b/B
Ayarlayin: zTR
14
Hareketsiz görüntüler çekme
Film çekme
6 Ekranda bir [Iç Kullanim Kilavuzu] tanitim mesaji
göründügü zaman, [OK] dügmesine basin.
Hareketsiz görüntüler/filmler çekme
1 Odaklanmak için deklansöre yariya kadar basin.
Görüntü odaga gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
2 Deklansöre sonuna kadar basin.
1 Kaydi baslatmak için MOVIE (Video) dügmesine
basin.
•Zum ölçegini degistirmek için W/T (zum) dügmesini kullanin.
2 Kaydi durdurmak için, MOVIE dügmesine tekrar
basin.
Mod kadrani
W: Uzaklastirma Deklansör
T: Yakinlastirma
: Akilli otomatik
: Film modu
MOVIETR
15
TR
•Bir video çekerken zum islevini kullanirsaniz lens hareketi ve kol, “jog dial” ve
elle ayar halkasi çalisma sesi kaydedilir. MOVIE dügmesinin çalisma sesi video
kaydi bittigi zaman da kaydedilebilir.
•Fotograf makinesinin varsayilan ayarlariyla ve yaklasik 25°C sicaklikta bir
defada yaklasik 29 dakika sürekli çekim yapmak mümkündür. Video kaydi
bittigi zaman, MOVIE dügmesine tekrar basarak kaydi yeniden
baslatabilirsiniz. Çevre sicakligina bagli olarak fotograf makinesini korumak
için kayit durdurulabilir.
x Sonraki/önceki görüntüyü seçme
Kontrol dügmesinde B (sonraki)/b (önceki) tuslarina basarak veya “jog
dial”i döndürerek bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol dügmesinin
merkezindeki z tusuna basin.
Notlar
Görüntüleri izleme
1 (Kayittan gösterme) dügmesine basin.
•Bir hafiza kartindaki, baska fotograf makineleriyle kaydedilmis
görüntüler bu fotograf makinesinde kayittan gösterildigi zaman, veri
dosyasi kayit ekrani gözükür.
(Kayittan
gösterme)
Kontrol dügmesi
/ (Silme)
W: Uzaklastirma
T: Yakinlastirma
Görüntüleri seçin:B (sonraki)/b
(önceki) veya “jog
dial”i döndürün
Ayarlayin: z
Jog dialTR
16
x Bir görüntüyü silme
1 / (Sil) dügmesine basin.
2 Kontrol dügmesi üstündeki v ile [Bu görüntü] ögesini seçin, sonra z
dügmesine basin.
x Görüntü çekimine geri dönme
Deklansöre yariya kadar basin.
Bu fotograf makinesi bir iç islev kilavuzu içerir. Bu, fotograf makinesinin
ihtiyaçlariniza uygun islevlerini aramanizi saglar.
Iç Kullanim Kilavuzu
1 / (Iç Kullanim Kilavuzu) dügmesine basin.
•Görüntüler izlerken, [Sil/Iç Kullanim Kilavuzu] ekrana gelir. [Iç
Kullanim Kilavuzu] islevini seçin.
2 [Iç Kullanim Kilavuzu]ndan bir arama yöntemi seçin.
Çekim/gösterme kilavuzu: Çekim/izleme modundaki çesitli çalisma
islevlerini arayin.
Simge kilavuzu: Görüntülenen simgelerin islevini ve anlamini arayin.
Sorun Giderme: Yaygin sorunlari ve çözümlerini arayin.
Objektif kilavuzu: Ihtiyaçlariniza uygun islevleri arayin.
Anahtar sözcük: Anahtar sözcüklere göre islevler arayin.
Tarihçe: [Iç Kullanim Kilavuzu]nda görüntülenen son 12 ögeyi ekrana
getirin.
/ (Iç Kullanim Kilavuzu)TR
17
TR
Çekim yaparken veya kayittan gösterirken kullanilan diger islevler fotograf
makinesi üstünde kontrol dügmesi, “jog dial” veya MENU dügmesi
kullanilarak çalistirilabilir. Bu fotograf makinesi islevler arasindan kolayca
seçim yapabilmenizi saglayacak bir Islev Kilavuzu ile donatilmistir.
Kilavuzu görüntülerken, diger islevleri deneyin.
x Kontrol dügmesi
DISP (Ekran Ayarlari): Ekran görünümünü degistirebilmenizi saglar.
(Zamanlayici): Zamanlayiciyi kullanabilmenizi saglar.
(Seri Çekim Ayarlari): Seri çekim modunu kullanmaniza olanak saglar.
(Flas): Fotograflar için bir flas modu seçebilmenizi saglar.
x Jog dial
Asagidaki ayar degerlerini degistirmek için “jog dial”i kullanabilirsiniz:
–ISO hizi
–Deklansör hizi
–Diyafram açikligi (F degeri)
–EV
•Çekim moduna bagli olarak ayar degerlerini degistiremeyebilirsiniz.
Kayittan gösterim modunda, önceki veya sonraki görüntüyü izlemek için
"jog dial"i döndürebilirsiniz.
Diger islevlerin tanitimi
MENU Kontrol dügmesi Islev Kilavuzu
Jog dial
Bir öge seçmek için
“jog dial”a basin.
Ayar degerini
seçmek için “jog
dial”i döndürün.TR
18
x Menü ögeleri
Çekim
Film çekim sahnesi Video kayit modunu seçer.
3D çekim 3D görüntü çekimi modunu seçer.
Sahne Seçimi
Çesitli sahne kosullarina uymak için önceden yapilmis
ayarlari seçin.
Bellek geri
çagirma modu
Mod kadrani [Bellek geri çagirma modu] seçenegine
ayarlandigi zaman geri çagirmak istediginiz ayari seçin.
Kolay Çekim modu Minimum islevlerle fotograf çekin.
Flulastirma etkisi
Arkaplan Flulastirma modunda çekim yaparken
Arkaplan flulastirma etkisinin düzeyini ayarlar.
Fotograf Boyutu/
Panorama görüntü
boyutu/Film
Boyutu/Film
Kalitesi
Fotograflar, panoramik görüntüler veya video
dosyalari için görüntü boyutunu ve kalitesini seçer.
Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarini ayarlayin.
Beyaz Dengesi
Degisimi
Renk tonlarini seçilmis Beyaz Dengesi tonuna göre
ayarlanan deger kümesine uygun olarak ayarlar.
ND Filtre Dahili ND filtresini açar veya kapatir.
Metraj Kipi
Pozlamayi belirlemek için öznenin hangi kisminin
ölçülecegini ayarlayan metraj modunu seçin.
Seri Çekim Araligi Seri çekim için saniyede çekilen görüntü sayisini seçer.
Braket Ayarlari Braket çekiminin türünü ayarlar.
Sahne Tanima
Çekim kosullarinin otomatik olarak algilanmasina
ayarlar.
Yumusak ten efekti Yumusak Ten Efektini ve efektin seviyesini ayarlayin.
Gülümseme
deklansörü
Bir gülümseme algilandigi zaman fotograf makinesinin
örtücüyü otomatik olarak açmasina ayarlar.
Gülümseme
Hassasiyeti
Gülümsemelerin algilanmasi için Gülümseme
Deklansörü islevinin hassasiyetini ayarlayin.
Yüz Algilama
Yüzleri algilayip çesitli ayarlari otomatik olarak
yapmaya ayarlayin.TR
19
TR
* Sadece DSCHX100V
Izleme
Flas Düzeyi Flas isigi miktarini ayarlar.
Renk Modu Efektlerin esliginde, görüntünün canliligini seçer.
Renk Doygunlugu Görüntünün canliligini ayarlar.
Kontrast Görüntünün kontrastini ayarlar.
Keskinlik Görüntünün keskinligini ayarlar.
Gürültü Giderme Görüntü çözünürlügü ve gürültü dengesini ayarlar.
Kapali Göz
Giderme
Otomatik olarak iki fotograf çekip, gözlerin
kirpilmadigi fotografi seçmek için ayarlayin.
Film SteadyShot Film Modunda SteadyShot siddetini ayarlayin.
Konum Bilgisi* Nirengi durumunu kontrol eder.
Ayari Kaydet
Istenilen modlari veya fotograf makinesi ayarlarini
kaydeder.
Iç Kullanim
Kilavuzu
Fotograf makinesinin ihtiyaçlariniza uygun islevlerini
arayin.
Slayt gösterisi Bir kayittan sürekli gösterim yöntemi seçin.
3D izleme
3D modunda çekilen görüntülerin bir 3D TV’de
kayittan gösterimi için ayarlar.
TransferJet
yoluyla gönderir
TransferJet isleviyle donatilmis iki ürünün yakindan
hizalanmasiyla veri aktarir.
Izleme Modu Görüntüler için ekranda gösterim formati seçin.
Seri Çekim Grubu
Gösterimi
Seri çekim görüntülerini gruplar halinde ekrana
getirmeyi veya kayittan gösterme sirasinda tüm
görüntüleri göstermeyi seçer.
Rötus Çesitli efektler kullanarak bir görüntüye rötus yapin.
Sil Bir görüntü silin.
Koru Görüntüleri koruyun.
Baski (DPOF) Bir fotografa baski emir isareti koyun.
Döndür Bir fotografi sola veya saga döndürün.TR
20
x Ayar ögeleri
Çekim yaparken veya kayittan gösterim sirasinda MENU dügmesine
basarsaniz nihai seçim olarak (Ayarlar) saglanir. Varsayilan ayarlari
(Ayarlar) ekraninda degistirebilirsiniz.
*1
Sadece DSCHX100V
*2
Bir hafiza karti takili degilse (Dahili Bellek Karti) görüntülenir ve sadece
[Biçimleme] seçilebilir.
Hareketsiz görüntü sayisi ve kaydedilebilir süre çekim kosullarina ve hafiza
kartina bagli olarak degisebilir.
x Hareketsiz görüntüler
(Birimler: Görüntü sayisi)
Iç Kullanim
Kilavuzu
Fotograf makinesinin ihtiyaçlariniza uygun islevlerini
arayin.
Çekim Ayarlari
Film formati/AF Isigi/Izgara Çizgisi/Dijital Zoom/
Rüzgar Sesi Azaltma/Krmizi Göz Giderme/Kapali
Göz Alarmi/Tarih Yaz/Özel Dügme
Temel Ayarlar
Sesli Uyari/Panel Parlakligi/Language Setting/Ekran
rengi/Demo Modu/Sifirla/Islev Kilavuzu/HDMI
Çözünürlügü/HDMI KONTROLÜ/USB Baglanti
Ayari/LUN Ayari/Müzik Indir/Müzigi Bosalt/GPS
ayari
*1
/GPS destegi verileri
*1
/TransferJet/EyeFi/
Güç Tasarrufu
Bellek Karti Araci
*2
Biçimleme/KYT Klasörü Olustur/KYT Klasörü
Degis./KYT Klasörü Sil/Kopya/Dosya Numarasi
Saat Ayarlari
Alan Ayari/Tarih ve Saat Ayari/Oto. Saat AYARI
*1
/
Oto. Bölge AYARI
*1
Hareketsiz görüntü sayisi ve filmlerin kayit
süresi
Kapasite
Boyut
Dahili bellek Hafiza karti
Yaklasik 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355TR
21
TR
x Filmler
Asagidaki tablo yaklasik maksimum kayit sürelerini gösterir. Bunlar tüm
film dosyalari için toplam sürelerdir. Yaklasik 29 dakika boyunca sürekli
çekim mümkündür. Bir MP4 formatli video dosyasinin maksimum boyutu
en çok yaklasik 2 GB olur.
(h (saat), m (dakika))
( ) içindeki sayi minimum kayit yapabilme süresidir.
•Videolarin kayit yapabilme süreleri, fotograf makinesi çekim sahnesine bagli
olarak görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayan VBR (Degisken Bit Hizi)
özelligine sahip oldugu için degisir. Hizli hareket eden bir özneyi kaydettiginiz
zaman, kayit için daha fazla bellek gerektigi için görüntü daha net ama kayit
yapabilme süresi daha kisadir.
Kayit yapabilme süresi çekim kosullarina, özneye veya görüntü kalite/boyut
ayarlarina göre de degisir.
Kapasite
Boyut
Dahili bellek Hafiza karti
Yaklasik 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mTR
22
Bu fotograf makinesinde yerlesik islevler
•Bu el kitabinda TransferJet uyumlu/uyumsuz aygitlarin, 1080 60i uyumlu
aygitlarin ve 1080 50i uyumlu aygitlarin islevleri ayri ayri açiklanmaktadir.
–Fotograf makinenizin GPS islevini destekleyip desteklemedigini belirlemek
için, makinenizin model adini kontrol edin.
GPS uyumlu: DSCHX100V
GPS uyumsuz: DSCHX100
–Fotograf makinenizin TransferJet islevini destekleyip desteklemedigini veya
1080 60i ya da 1080 50i uyumlu bir aygit olup olmadigini anlamak için,
makinenin alt tarafinda asagidaki isaretleri kontrol edin.
TransferJet uyumlu aygit: (TransferJet)
1080 60i uyumlu aygit: 60i
1080 50i uyumlu aygit: 50i
•Bu fotograf makinesi 1080 60p veya 50p formatindaki videolarla uyumludur.
Simdiye dek binismeli (interlacing) bir yöntemle kayit yapan standart kayit
modlarindan farkli olarak, bu fotograf makinesi asamali (progressive) bir
yöntemle kayit yapar. Bu, çözünürlügü arttirir ve daha pürüzsüz, daha gerçek
bir görüntü saglar.
•Uçakta, kabin anonslarinin ardindan fotograf makinesini mutlaka kapatin.
•Bu fotograf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu monitörlerde uzun
sürelerle izlemeyin.
•Bu fotograf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu bir monitörde
izlediginiz zaman, göz yorulmasi, yorgunluk veya mide bulantisi seklinde
rahatsizliklar duyabilirsiniz. Bu semptomlari önlemek için, izlemeye düzenli
aralar vermenizi tavsiye ederiz. Ancak, kisiden kisiye degistigi için gerek
duydugunuz bu aralarin uzunluguna ve sikligina kendiniz karar vermelisiniz.
Herhangi bir sekilde rahatsizlik duyarsaniz, kendinizi iyi hissedinceye kadar 3D
görüntüler izlemeyi birakin ve gerekirse bir hekime danisin. Ayrica bu fotograf
makinesini bagladiginiz veya birlikte kullandiginiz aygitla birlikte verilen
kullanma kilavuzuna da basvurun. Bir çocugun (özellikle 6 yasin altindaki
çocuklarin) görme duyusunun hala gelisme asamasinda oldugunu unutmayin.
Çocugunuzun 3D görüntüler izlemesine izin vermeden önce bir çocuk veya göz
doktoruna danisin ve böyle görüntüler izledigi zaman mutlaka yukarida
belirtilen önlemleri almasini saglayin.
GPS uyumlu aygitlarda (sadece DSCHX100V)
•GPS islevini, içinde kullandiginiz ülkelerin ve bölgelerin yasal düzenlemelerine
uygun sekilde kullanin.
•Yön veya yer bilgilerini kaydetmiyorsaniz [GPS ayari] degerini [Kapali] olarak
seçin.
Fotograf makinesinin kullanimiyla ilgili notlarTR
23
TR
Kullanim ve bakim hakkinda
Kaba sekilde kullanimdan, parçalarini sökmekten, üzerinde degisiklik yapmaktan
ve vurmak, düsürmek veya ürünün üstüne basmak gibi fiziksel sok veya darbe
uygulamaktan kaçinin. Mercege karsi özellikle dikkatli olun.
Kaydetme/kayittan gösterme ile ilgili notlar
•Kaydetmeye baslamadan önce, fotograf makinesinin dogru çalistigindan emin
olmak için bir deneme kaydi yapin.
•Bu fotograf makinesi toza, serpintiye karsi korumali veya su geçirmez degildir.
•Fotograf makinesini suya maruz birakmayin. Eger makinenin içine su girerse,
bir ariza olusabilir. Bazi durumlarda, fotograf makinesi onarilamaz.
•Fotograf makinesiyle günesi veya baska parlak isiklari hedef almayin. Bu,
makinenizin bozulmasina neden olabilir.
•Eger nem yogunlasmasi olursa, onu fotograf makinesini kullanmadan önce
temizleyin.
•Fotograf makinesini sallamayin veya bir yere çarpmayin. Bir arizaya neden
olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrica, kayit ortami
kararsizlasabilir ve görüntü verileri hasar görebilir.
Fotograf makinesini asagidaki yerlerde kullanmayin/
saklamayin
•Asiri sicak, soguk veya nemli bir yerde
Güneste park edilmis bir otomobilin içi gibi yerlerde, fotograf makinesinin
gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arizaya neden olabilir.
•Dogrudan günes isigi altinda veya bir isitici yakininda
Fotograf makinesinin gövdesi renk degistirebilir veya deforme olabilir ve bu, bir
arizaya neden olabilir.
•Sert titresimlere maruz kalan bir yerde
•Güçlü radyo dalgalari üreten, radyasyon yayan veya güçlü bir manyetik nokta
olan bir yerin yakininda. Aksi takdirde, fotograf makinesi görüntüleri dogru
sekilde kaydedemeyebilir veya kayittan gösteremeyebilir.
•Kumlu veya tozlu yerlerde
Fotograf makinesinin içine kum veya toz girmemesine dikkat edin. Bu, fotograf
makinesinin arizalanmasina neden olabilir ve bazi durumlarda bu ariza
onarilamayabilir.
Tasima hakkinda
Fotograf makinesi pantolonunuzun veya eteginizin arka cebindeyken bir
sandalyeye veya baska bir yere oturmayin çünkü bu bir arizaya veya fotograf
makinesinin hasar görmesine neden olabilir.TR
24
LCD ekran ve mercek ile ilgili notlar
LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildigi için
piksellerin %99,99’undan fazlasi etkin kullanimdadir. Ancak, LCD ekran
üzerinde bazi küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kirmizi, mavi veya yesil renkli)
noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucudur ve
görüntü kaydini etkilemez.
Fotograf makinesinin sicakligi hakkinda
Fotograf makineniz ve pili sürekli kullanim nedeniyle isinabilir ama bu bir ariza
degildir.
Asiri isinma korumasi hakkinda
Fotograf makinesinin ve pilin sicakligina bagli olarak, film kaydedemeyebilirsiniz
ya da makineyi korumak için güç otomatik sekilde kesilebilir.
Güç kesilmeden veya artik film kaydedemez duruma gelinmeden önce LCD
ekranda bir mesaj görüntülenir. Bu durumda, gücü kapali tutun ve fotograf
makinesinin ve pilin sicakliginin düsmesini bekleyin. Eger fotograf makinesinin
ve pilin yeterince sogumasini beklemeden makineyi açarsaniz güç yeniden
kapanabilir ve video kaydedemeyebilirsiniz.
Pilin sarj edilmesi hakkinda
Uzun bir süre kullanilmamis olan bir pili sarj ederseniz yeterli kapasiteye kadar
sarj olmayabilir.
Bu durumun nedeni pilin özellikleridir ve ariza degildir. Pili yeniden sarj edin.
Telif hakki ile ilgili uyari
Televizyon programlari, filmler, video bantlari ve diger materyaller telif hakki ile
korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakki yasalarinin
hükümlerine aykiri olabilir.
Hasarli içerik veya kayit hatasi için tazminat söz konusu degildir
Sony fotograf makinesinin veya kayit ortaminin, vb. bir arizasi nedeniyle kaydin
basarisiz olmasi veya kaydedilmis içerigin kaybolmasi ya da hasar görmesi için
tazminat ödemez.
Fotograf makinesinin yüzeyini temizleme
Fotograf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe islatilmis yumusak bir bezle
temizledikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silin. Parlak yüzeyin veya gövdenin
hasar görmesini önlemek için:
–Fotograf makinesini tiner, benzin, alkol, temizlik mendili, böcek kovucu,
günes yagi veya hasere ilaci gibi kimyasal maddelerin etkisine maruz
birakmayin.TR
25
TR
Fotograf Makinesi
[Sistem]
Görüntü aygiti: 7,77 mm (1/2,3 tip)
Exmor R CMOS sensörü
Fotograf makinesinin toplam piksel
sayisi:
Yaklasik 16,8 Megapiksel
Fotograf makinesinin etkin piksel
sayisi:
Yaklasik 16,2 Megapiksel
Mercek: Carl Zeiss VarioSonnar T*
30× zum mercegi
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (35 mm film esdegeri))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
Film (16:9) çekimi yaparken:
29 mm – 870 mm*
Film (4:3) çekimi yaparken:
36 mm – 1080 mm*
* [Film SteadyShot] islevi [Standart]
olarak ayarlandigi zaman
SteadyShot: Optik
Pozlama kontrolü: Otomatik
pozlama, Örtücü önceligi,
Diyafram açikligi önceligi,
Manuel pozlama, Sahne Seçimi
(16 mod)
Beyaz dengesi: Otomatik, Gün isigi,
Bulutlu, Floresan 1/2/3, Ampul,
Flas, Tek Tus, Beyaz Dengesi
Degisimi
Sinyal formati:
1080/50i, 1080/50p için: PAL
renk, CCIR standartlari HDTV
1080/50i spesifikasyonu
1080/60i, 1080/60p için: NTSC
renk, EIA standartlari HDTV
1080/60i spesifikasyonu
Dosya formati:
Hareketsiz görüntüler: JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline) uyumlu, DPOF
uyumlu
3D fotograflar: MPO (MPF
Genisletilmis (Disparite
Görüntüsü)) uyumlu
Videolar (AVCHD görünümü):
AVCHD biçimi Ver. 2.0 uyumlu
Video: MPEG4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, Dolby
Digital Stereo Creator donanimli
•Dolby Laboratories’in lisansi ile
üretilmistir.
Videolar (MP4 görünümü):
MP4 formati
Video: MPEG4 AVC/H.264
Audio: MPEG4 AACLC 2ch
Kayit ortami: Dahili Bellek
(Yaklasik 19 MB), “Memory
Stick Duo”, SD kartlari
Flas: Flas menzili (ISO hassasiyeti
(Tavsiye edilen pozlama Indeksi)
Otomatik olarak ayarli):
Yaklasik 0,3 m ila 12,7 m (W)/
Yaklasik 2 m ila 5,9 m (T)
[Giris ve Çikis konektörleri]
HDMI konektörü: HDMI mini jaki
Çoklu konektör: Type3c
(AVout/USB):
Video çikisi
Ses çikisi (Stereo)
USB iletisimi
USB iletisimi: HiSpeed USB (USB
2.0)
Teknik ÖzelliklerTR
26
[LCD ekran]
LCD panel: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT
sürücü
Toplam nokta sayisi: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) nokta
[Güç, genel]
Güç: Sarj edilebilir pil NPFH50,
6,8 V
AC Adaptörü ACL200C/AC
L200D (ürünle verilir), 8,4 V
Güç tüketimi:
1,3 W (LCD ekranla çekim
sirasinda)
1,2 W (vizörle çekim sirasinda)
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar (CIPA uyumlu):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(G/Y/D)
Agirlik (CIPA uyumlu) (NPFH50
pil, “Memory Stick Duo” dahil):
Yaklasik 577 g
Mikrofon: Stereo
Hoparlör: Tek ses
Exif Print: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
AC Adaptörü ACL200C/AC
L200D
Güç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC,
50 Hz/60 Hz
Güç tüketimi: 18 W
Çikis voltaji: DC 8,4 V*
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar:
Yaklasik 48 mm × 29 mm ×
81 mm (G/Y/D)
Agirlik:
Yaklasik 170 g (ana güç kablosu
hariç)
* Diger özellikler için AC
Adaptöründeki etikete bakin.
Sarj edilebilir pil NPFH50
Kullanilan pil: Lityumiyon pil
Maksimum voltaj: DC 8,4 V
Nominal voltaj: DC 6,8 V
Maksimum sarj voltaji: DC 8,4 V
Maksimum sarj akimi: 1,7 A
Kapasite:
tipik: 6,1 Wh (900 mAh)
minimum: 5,9 Wh (870 mAh)
Tasarim ve özelliklerin önceden
bildirimde bulunmadan degistirilme
hakki saklidir.TR
27
TR
Ticari markalar
•Asagidaki markalar Sony
Corporation’in ticari markalaridir.
, “Cybershot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PROHG Duo”,
“Memory Stick Duo”
•Windows Microsoft Corporation
sirketinin Birlesik Devletler ve/veya
diger ülkelerdeki tescilli ticari
markasidir.
•Macintosh Apple Inc. sirketinin
tescilli ticari markasidir.
•SDXC logosu SD3C, LLC
sirketinin bir ticari markasidir.
•“ ” ve “PlayStation” Sony
Computer Entertainment Inc.’in
tescilli ticari markalaridir.
•Ayrica, bu kilavuzda kullanilan
sistem ve ürün adlari, genel olarak,
ilgili gelistiricilerinin veya
imalatçilarinin ticari markalari ya
da tescilli ticari markalaridir.
Ancak, bu kilavuzda ™ veya ®
isaretleri her yerde kullanilmamistir.
•PlayStation 3 için uygulamayi
PlayStation Store web sitesinden
(mümkün olan yerlerde) indirerek
PlayStation 3 konsolunuzu daha
keyifli hale getirin.
•PlayStation 3 için uygulama
PlayStation Network hesabi ve
uygulama indirme gerektirir.
PlayStation Store olanagindan
yararlanilabilen bölgelerde
erisilebilir.
VOC (Uçucu Organik Bileske)
içermeyen bitkisel yag menseli
mürekkeple, %70’i veya daha fazlasi
yeniden kazanilmis kagida basilmistir.
Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sikça
sorulan sorularin yanitlari
Müsteri Destegi Web sitemizde
bulunabilir.
Uygunluk beyani, üretici firmanin
yetkili kilmis oldugu, Product
Compliance Europe (PCE), Sony
Deutschland GmbH tarafindan
yapilmaktadir.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
Tokyo, 1080075 Japan
Türkiye Irtibat Numaralari:
Tel: 0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: bilgi@eu.sony.comTR
28
SONY YETKILI SERVISLERI
ADANA CENGIZ ELEKTRONIK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONIK
(416) 2165383/ANKARA (Anittepe) BILGILI ELEKTRONIK (312) 2308382,
(Mamak) FILIZ ELEKTRONIK (312) 3689834, (Aydinlikevler) DUZOLLAR
ELEKTRONIK (312) 3169852/ANTALYA NECMI ELK.SAN.TIC. LTD. STI. (242)
3451374, EKEN ELEKTRONIK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONIK (242)
7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONIK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT.
MÜH. TIC. LTD. STI. (224) 2341192/BOLU ARDA ELEKTRONIK (374) 2155748/
ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONIK (286) 2173618/DENIZLI MAVI ELK. LTD.
STI. (258) 2421749/DIYARBAKIR TELEVIZYON HASTANESI (412) 2236869/
ESKISEHIR GÖRGÜN ELEKTRONIK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL
TIC. (442) 2130528/GIRESUN ÖZEN ELEKTRONIK (454) 2168161/GAZIANTEP
IBRAHIM SERIN (342) 2153545/HATAY ZEKI ELEKTRONIK (326) 2210597/IÇEL
SEDAFON ELK.S.T.LTD. STI. (324) 3227655/ISTANBUL (Moda) SENTEZ
ELK.S.T.LTD. STI. (216) 4145250, (Kadiköy) ENDER ELEK.LTD. (216)
3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.STI. (216) 3612858, (Göztepe) ITEM
LTD. STI. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONIK (216) 5536929,
(Maslak) MODVI ELK.SAN.TIC.LTD. (212) 2862270, (Sisli) VEBE
ELK.SN.TC.LT.STI. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONIK (212)
2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONIK (212) 2604677, (Fatih) CIHAN ELK.
SAN. TIC. LTD. STI. (212) 5317001, (Bakirköy) VIP VIDEO ELK. TIC. LTD. STI.
(212) 5705868, (Bakirköy) MEST ELK.SAN.TIC.LTD (212) 5438242,
(Besiktas) P.M. ELEKTRONIK LTD.STI. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD.
STI. (212) 5740426/IZMIR BÜLENT EROL (232) 4221225, (Hatay) ASIL2
ELK.SR.T.LTD. STI. (232) 2288310, (Karsiyaka) TEKNIK TV.ELK.LTD. STI.
(232) 3696175, (Güzelyali) APEX ELEKTRONIK (232) 2464044/KARS SAHIN
ELEKTRONIK (474) 2238732/KAYSERI ÇAGDAS ELEKTRONIK (352) 2222627,
KÜRKÇÜOGLU (352) 2210634/KOCAELI TEKNIK TV. (262) 3223368/KONYA
DENIZ ELEKTRONIK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONIK (332) 3514425/
MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONIK (422) 3250460/MARDIN (Nusaybin)
ÇIFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUGLA (Marmaris) MTM
SERVICE (252) 4126217/RIZE METE ELEKTRONIK (464) 2120078/SAKARYA
ISMAIL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONIK (362)
2334883/SIIRT ISMET ELEKTRONIK (484) 2245724/SIVAS CAN ELEKTRONIK
(346) 2230015/TRABZON LIDER ELEKTRONIK (462) 3232641/ZONGULDAK
ÖZDEMIRLER TV. (372) 3167044
ITHALATÇI FIRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AS.
Onur Ofis Park Plaza Inkilap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/Istanbul
Sony Bilgi ve Danisma Hatti: (212) 444 SONY (7669)TR
29
TRGR
2
G?a ?a apt???ete t? ???d?? p???a???? ? ??e?t?p???a?, µ??
e???tete t? s?s?e?? se ?? ? ???as?a.
S????????S &??G??S G?? ???
?SF?????
-F???+?? ????S ??S &??G??S
??????&S
G?? ?? ???OS??? ?&? ??????&
?????G??S ? ??????&???+??S,
??&?&?T?S?? ??&S?4???? ????S
??S &??G??S
?? t s?µa t? ?sµat? de? ta????e? µe t?? ??e?t???? p??a, ??s?µp??ste
p?sa?µ??a ?sµat? ?at??????? d??ta?? ??a t?? ??e?t???? p??a.
[ ?pata??a
?? ? µpata??a ?pste? ?a?? µetae???s?, µp?e? ?a e??a?e?, ?a p??a??se?
f?t?? ? a?µa ?a? ?µ??? e??a?µata. ??ete t?? a????e? p?f???e??.
• ??? t?? aps??a?µ??e?te.
• ??? sp?sete ?a? µ?? pet?ete µe d??aµ? t? µpata??a, µ?? t? t?p?sete µe
sf???, µ?? t? ??ete ??t? ?a? µ?? t?? pat?sete.
• ??? t?? ?a???????ete ?a? µ?? af??ete µeta????? a?t??e?µe?a ?a ???ta?
se epaf? µe ta te?µat??? t?? µpata??a?.
• ??? e???tete t?? µpata??a se ?????? ?e?µ??as?e? ??? t?? 60°C, ??a
pa??de??µa, e?te?e?µ??? ?µesa st f?? t? ????, ? µ?sa se a?t????t
sta?µe?µ?? ??t? ap t? ???.
• ??? ?a?te t?? µpata??a, ?te ?a t?? pet?te st? f?t??.
• ??? ??s?µp?e?te µpata??e? p? ??? ?atast?afe? ? pa??s????
d?a??? ?????.
• ?a f?t?ete t?? µpata??a µ? µe ??a ???s? f?t?st? µpata???? Sony ? µ?a
s?s?e?? p? µp?e? ?a f?t?e? t?? µpata??a.
• ??at?te t?? µpata??a µa???? ap ta µ???? pa?d??.
E???????
??&???&?&??S?
??&S&X?GR
3
GR
• ??at??e?te t?? µpata??a ste???.
• ??t??atast?ste µ? µe ?d? ? a?t?st? t?p p? s???st?ta? ap t? Sony.
• ?p????te t?? µpata??e? ?µesa, p?? pe?????feta? st?? d???e?.
[ ?etas?µat?st?? e?a??ass5µe?? ?e?µat?
S??d?ste t µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? st?? p? ??t??? p??a.
??? pa??s?aste? p?d?pte p???µa ?at? t? ??s? t? µetas?µat?st?
e?a??assµe?? ?e?µat?, d?a??te aµ?s?? t?? pa?? ?e?µat?,
aps??d??ta? t ?sµa ap t?? p??a.
? ??e?t??? ?a??d?, a? pa??eta?, e??a? sed?asµ?? e?d??? ??a ??s? µe a?t?
t?? ??µe?a µ? ?a? de? p??pe? ?a ??s?µp?e?ta? µe ??? ??e?t??? ep??sµ.
?e t?? pa??sa ? Sony Corporation d????e? t? ? ??f?a?? f?t??af???
µ?a?? DSC-HX100V s?µµ?f??eta? p?? t?? ?s??de?? apa?t?se?? ?a? t??
??p?? set???? d?at?e?? t?? d???a? 1999/5/??.. G?a ?eptµ??e?e? pa?a?a??µe
p?? e???ete t?? a????? se??da t? d?ad??t??:
http://www.compliance.sony.de/
[ S?µe??s? ??a t?? pe??te? st?? ??e? p? ?s??? ? d???e?
t?? ?.?.
3 ?atas?e?ast?? a?t? t? p???t? e??a? ? Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 3 ??s?dt?µ??? ??t?p?s?p? set???
µe t?? ??e?t?µa???t??? s?µatt?ta ?a? t?? asf??e?a t? p???t? e??a? ?
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. G?a
p?d?pte ??µa p? af?? st? s??t???s? ? st?? e????s?, a?at??te st??
d?e????se?? p? pa???ta? sta e???st? ????afa s??t???s?? ? e????s??.
? p??? a?t ?e? e?e??e? ?a? ?e? ?e?e? t? s?µµ?f??eta? µe ta ??a p?
?a????ta? ap t? ?a???sµ pe?? ??e?t?µa???t???? s?µatt?ta? ??a
??s? ?a??d??? s??des?? µ???? µ???te?? ap 3 µ?t?a (9,8 pd?a).
[ ??s?
?a ??e?t?µa???t??? ped?a st?? s???e???µ??e? s??t?te? e?d?eta? ?a
ep??e?s?? t?? e???a ?a? t? ? t?? µ??da?.
[ S?µe??s?
Se pe??pt?s? p? d?a?pe? ? d?ad??as?a µetaf??? dedµ???? (apt??a) ???
stat??? ??e?t??sµ? ? ??e?t?µa???t?sµ?, epa?e?????ste t?? efa?µ?? ?
aps??d?ste ?a? epa?as??d?ste t ?a??d? ep???????a? (?a??d? USB ?.?p.).
G?a t?? pe??te? st?? ????p?GR
4
[ ?p????? pa?a??? ??e?t????? & ??e?t?????? s?s?e???
(?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e? ????pa???? ??e? µe
e???st? s?st?µata ap?µ?d??)
? s?µ? a?t ep??? st p??? ? st? s?s?e?as?a t?
?pde????e? t? t p??? a?t de? ?a p??pe? ?a ap???pteta?
µa? µe ta s?????sµ??a ???a?? ap???µµata. ??t??eta ?a p??pe?
?a pa?ad?deta? st ?at????? s?µe? ap?µ?d?? ??a t??
a?a?????s? ??e?t????? ?a? ??e?t?????? s?s?e???.
?asfa???ta? t? t p??? a?t ap???pteta? s?st?, ???te
st ?a apt?ap?? p?e? a???t???? ep?pt?se?? st?? a????p???
??e?a ?a? st pe?????? p? ?a p????pta? ap t?? µ?
?at?????? d?ae???s? t?? ap??t?? a?t? t? p???t?. ? a?a?????s? t??
?????? ??? st?? e???µ?s? t?? f?s???? p???. G?a pe??sste?e?
p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?, ep???????ste µe
t?? d?µt???? a??? t?? pe???? sa?, µe t?? ?p??es?a d???es?? t?? ???a???
ap???µµ?t?? ? t ?at?st?µa ap t p? a???sate t p???.
[ ??a??a?t??? d?ae???s? f??t?? ??e?t????? st???? ?a?
s?ss??e?t?? (?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e?
????pa???? ??e? µe e???st? s?st?µata s??????)
? s?µ? a?t ep??? st? µpata??a ? st? s?s?e?as?a de??e?
t? ? µpata??a p? pa??eta? µe a?t t p??? de? p??pe? ?a
a?t?µet?p?eta? p?? ta ???a?? ap???µµata.
Se ??sµ??e? µpata??e? t s?µ? a?t µp?e? ?a
??s?µp???e? se s??d?asµ µe ??a ?µ?? s?µ?. ?a ?µ???
s?µ?a ??a t? ?d?????? (Hg) ? t? µ??d (Pb) p?st??e?ta?
a? ? µpata??a pe???e? pe??sste? ap 0,0005% ?d?a????? ? 0,004%
µ??d?.
?e t ?a ea???e?te t? ? s???e???µ??e? µpata??e? s????t??a? s?st?,
???te st?? p????? p??a??? a???t???? ep?pt?se?? st pe?????? ?a? t??
??e?a. ? a?a?????s? t?? ?????? ?a ???se? st?? e???µ?s? f?s????
p???.
St?? pe??pt?s? p???t?? p? ??a ???? asfa?e?a?, ep?dse??, ?
a?e?a?t?ta? dedµ???? apa?t?? t? µ??µ? s??des? µe µ?a e?s?µat?µ???
µpata??a, a?t? ? µpata??a ?a p??pe? ?a a?t??a??stata? µ? ap
e?s?dt?µ?? te??? p?s?p??. G?a ?a easfa??sete t?? s?st? µetae???s?
t?? µpata??a?, pa?ad?ste t p??? st t??? t?? d????e?a? ??? t? st
?at????? s?µe? s?????? ??e?t???? ?a? ??e?t????? ep??sµ? ??a
a?a?????s?.
St?? pe??pt?s? ??? t?? ????? µpata????, pa?a?a??µe de?te t tµ?µa p?
pe?????fe? p?? ?a afa???sete µe asf??e?a t? µpata??a ap t p???.
?a?ad?ste t?? µpata??a st ?at????? s?µe? s?????? t??
??s?µp??µ???? µpata???? ??a a?a?????s?.
G?a pe??sste?e? p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?
? t?? µpata??a?, pa?a?a??µe ep???????ste µe t? a?µd? f??a
a?a?????s?? ? t ?at?st?µa p? a???sate t p???.GR
5
GR
G?a ?eptµ??e?e? set??? µe p???µ??e? ?e?t????e?, d?a?ste t
"3d??? ??s?? t? Cyber-shot" (HTML) st CD-ROM (pa??eta?)
µe t? ??s? ?p???st?.
G?a ??ste? Windows:
1 ???te ???? st [3d??? ??s??] t [???at?stas?].
2 Ie????ste t "3d??? ??s??" ap t e????d? s??tµe?s?? st??
ep?f??e?a e??as?a?.
G?a ??ste? Macintosh:
1 ?p???te t f??e? [3d??? ??s??] ?a? a?t?????te st?
?p???st? sa? t f??e? [gr] p? e??a? ap???e?µ??? st
f??e? [3d??? ??s??].
2 ?f? ???????e? ? a?t???af?, ???te d?p? ???? st "index.html"
st f??e? [gr].
• ??µe?a (1)
• ?etasc?µat?st?? e?a??assµe?? ?e?µat? AC-L200C/AC-L200D
(1)
• ??e?t??? ?a??d? (1)
• ?pa?af?t?µe?? µpata??a NP-FH50 (1)
• ?a??d? USB a??d??t? p??ap??? ??se?? (1)
• ?µ??ta? ?µ? (1)
• ?ap??? fa?? (1)/?µ??ta? ?apa??? fa?? (1)
• CD-ROM (1)
– ???sµ?? efa?µ??? Cyber-shot
– "3d??? ??s?? t? Cyber-shot"
• ??e???d? d????? (t e?e???d? a?t) (1)
??at??te st "&d??5? ??s?? t? Cybershot" (HTML) st pa?e5µe? CD-ROM
??e?? t?? pa?e5µe??? st?e???
??s??ete t CD-ROM st? µ ??da CD-ROM.GR
6
A ??µp? FOCUS (?st?as?)
B ??µp? CUSTOM
(??sa?µ??)
• ?p?e?te ?a e????sete µ?a
ep???µ?t? ?e?t????a st
??µp? CUSTOM.
C ??µp? ??e?st??
D G?a ????: ??? W/T
(?µ)
G?a p???: ???
(\?µ a?apa?a?????)/
??? (???et???)
E ????a a?tµat?
??d?a?pt?/????a
??e?st?? aµ?e??/
F?t?sµ? AF
F Fa??
G F?a?
H ??s??t??a? GPS
(e?s?µat?µ???, DSCHX100V µ?)
I ????st? ??a ?µ??ta ?µ?
J ??a?pt?? ?µ/est?as??
K `e??????t? da?t????
L Ste?ef???? µ???f??
??a?????s? ea?t?µ?t??GR
7
GR
M ??s??t??a? p?sf???µ??
fa??
N ????s?p?
O ??µp? (??apa?a????)
P ??µp? MOVIE (?a???a)
Q ??µp? e????
R ??µp? FINDER/LCD
S ??µp? ON/OFF (?s??) ?a?
????a ?s??/f?t?s??
T ?a?t??? ?e?t??????
U ?a?t??? e????
V ??µp? MENU
W ??µp? / (3d??? e?t?
??µe?a?/??a??af?)
X ?a?t??? ???µ?s?? ?a??
e??es??
Y ?pd? p??ap???
??se?? (Type3c)
Z ????µµa ?sµat?
wj ?pd? HDMI
wk ?pd? DC IN
wl ??µp? RESET
e; ?e?
ea 3??? LCD
es ????µµa µpata??a?/???ta?
µ??µ??
ed ?pd? e?sa?????
µpata??a?
ef ??? ea????? µpata??a?
eg ????a p?sas??
eh ?pd? ???ta? µ??µ??
ej ?pd? t??pd?
• `??s?µp??ste t??pd µe
?da µ???? µ???te?? ap
5,5 mm. ??af?et???, de?
µp?e?te ?a ste?e?sete ?a??
t?? ??µe?a ?a? µp?e? ?a
p?????e? ?µ?? st?? ??µe?a.
ek S?µa (TransferJet™)GR
8
?p??t?s? t?? µpata??a?
1 ?? ?te t ????µµa.
2 ??s??ete t? µpata??a.
• ??? pat?te t µ? ea????? µpata??a?, tp?et?ste t??
µpata??a p?? ape????eta?. ?ea???e?te t? µ??
ea????? µpata??a? asfa??st??e µet? t?? e?sa????.
? ?? ea?????GR
9
GR
• {ta? ? ????a ?s??/f?t?s?? st?? ??µe?a de? a??e? a?µ? ?a? a?
µetas?µat?st?? e?a??assµe?? ?e?µat? e??a? s??dedeµ??? st??
??µe?a ?a? t?? p??a, ?pde????e? t? ? f?t?s? d?a?p??e p?s????? se
?at?stas? a?aµ???. ? f?t?s? d?a?pteta? ?a? e?s??eta? se
?at?stas? a?aµ??? a?tµata ta? ? ?e?µ??as?a ??s?eta? e?t? t?
s???st?µe?? e???? ?e?µ??as?a? ?e?t????a?. {ta? ? ?e?µ??as?a
ep?st???e? e?t? t? ?at?????? e????, ? f?t?s? s??e?eta?.
S???st?ta? ? f?t?s? t?? µpata??a? se ?e?µ??as?a pe??????t? ap
10°C ??? 30°C.
F5?t?s? t?? µpata??a?
1 S??d?ste t ?sµa DC IN t?? ??µe?a? µe t
µetas?µat?st? e?a??assµe? ? ?e?µat ?
(pa??eta?). S??d?ste t µetas?µat?st?
e?a??assµe? ? ?e?µat ? se p??!a
??s?µ p ???ta? t ??e?t??? ?a??d?
(pa??eta?).
? ????a ?s??/f?t?s?? a??e? µe p?t?a?? ??µa ?a? ?
f?t?s? a??e?.
• ?pe?e??p??ste t?? ??µe?a ?at? t? f?t?s? t?? µpata??a?.
• ?p?e?te ?a f?t?sete t?? µpata??a a?µa ?a? ta? e??a?
µe????? f?t?sµ???.
?a?at???se??
??e?t???
?a??d?
????a ?s? ?/
f?t?s??
??aµµ???: G??eta?
f?t?s?
S?st?: ??? ?
f?t?s??
?etas?µat?st??
e?a??assµe? ?
?e?µat ?
??????aµµ?ste
ta s?µ?d?a v.
?p d ? DC INGR
10
• S??d?ste t µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?) st??
p? ??t??? p??a. Se pe??pt?s? d?s?e?t????a? ?at? t? ??s? t?
µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat?, aps??d?ste aµ?s?? t
?sµa ap t?? p??a ??a ?a aps??d?sete t?? ??µe?a ap t?? p???
?e?µat?.
• {ta? ???????e? ? f?t?s?, aps??d?ste t µetas?µat?st?
e?a??assµe?? ?e?µat? ap t?? p??a.
• F??t?ste ?a ??s?µp??sete µ? ???s?e? µpata??e?, ??e?t???
?a??d? ?a? µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?) t??
Sony.
x 4?5?? f5?t?s??
3 ??? f?t?s?? e??a? pe??p? 100 ?ept? µe t? ??s? t?
µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?).
• 3 pa?ap??? ??? f?t?s?? ?s?e? ?at? t? f?t?s? µ?a? p?????
apf?t?sµ???? µpata??a? se ?e?µ??as?a 25°C. ? f?t?s? µp?e? ?a
d?a???se? pe??sste? a????a µe t?? s?????e? ??s?? ?a? t??
pe??st?se??.
x ?????e?a A??? t?? µpata??a? ?a? a???µ5? e??5???
p? µp?e?te ?a e?????ete ?a? ?a p????ete
• 3 pa?ap??? a???µ? e????? ?s?e? ta? ? µpata??a e??a? p?????
f?t?sµ???. 3 a???µ? t?? e????? e?d?eta? ?a µe???e? a????a µe t??
s?????e? ??s??.
?a?at???s?
,?? t?? µpata??a? ????µ? e?????
????
a????t??
e?????
3??? LCD ?e??p? 205 ?ept? ?e??p? 410 e???e?
????s?p? ?e??p? 220 ?ept? ?e??p? 440 e???e?
????
ta?????
3??? LCD ?e??p? 120 ?ept? –
????s?p? ?e??p? 130 ?ept? –
???? a????t?? e????? ?e??p? 290 ?ept? ?e??p? 5800 e???e?
?a?at???se??GR
11
GR
• 3 a???µ? t?? e????? p? µp?e? ?a e???afe? ?s?e? ??a t? ???? ?p t??
a????e? s?????e?:
– `??s? t? Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (p??e?ta? ???st?)
– ? µpata??a ??s?µp?e?ta? se ?e?µ??as?a pe??????t? 25°C.
– ? [???µ?s? GPS] e??a? ???µ?sµ?? se [{?] (DSC-HX100V µ?).
• 3 a???µ? ??a t? "???? a????t?? e?????" as?eta? st p?t?p CIPA,
?a? ?s?e? ??a ???? ?p t?? a????e? s?????e?:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– ? DISP (???µ?s? p????) e??a? ???µ?sµ?? st [???].
– ???? µ?a f?? ???e 30 de?te??epta.
– ? ?µ µeta???eta? d?ad??? µeta? t?? ????? W ?a? T.
– ? f?a? a??e? st?s?p??? µ?a f?? ???e d? f???.
– ? t?fds?a e?e??p?e?ta? ?a? ape?e??p?e?ta? µ?a f?? ???e d??a
f???.
• ? ?? t?? µpata??a? ??a ta???e? ?s?e? ??a t? ???? ?p t?? a????e?
s?????e?:
– ??t?ta ta???a?: AVC HD HQ
– {ta? te?µat?ste? ? s??eµe?? ???? ea?t?a? ?a???sµ???? ????
(se??da 23), pat?ste a?? t ??µp? MOVIE (?a???a) ?a? s??e?ste t?
????. 3??sµ??e? ?e?t????e? ?????, p?? t ?µ, de? e??a?
e?e??p??µ??e?.
x ?a?? ?e?µat?
?p?e?te ?a s??d?sete t µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat?
(pa??eta?) ??a ?a ??e?t?dt?sete t?? ??µe?a ap p??a. ?ts?, de?
?p??e? a????? ?a a??s?e?te ??a t?? e??t??s? t?? µpata??a? ta?
???ete ???? ??a pa?atetaµ??e? ?????? pe??d?? ? ta? ? ??µe?a
e??a? s??dedeµ??? se t??e?as? ? ?p???st?.
? ???? ?a? a?apa?a???? e??a? d??at? ???? ?a e??a? tp?et?µ??? ?
µpata??a st?? ??µe?a. GR
12
??sa???? ???ta? µ??µ?? (p??e?ta? ???st?)
1 ?? ?te t ????µµa.
2 ??s??ete t?? ???ta µ??µ?? (p??e?ta? ???st?).
• ??s??ete t?? ???ta µ??µ?? µe t? ????a p? f??e? t?? e??p?
st?aµµ??? p?? ape????eta?, µ??? ?a asfa??ste? st? ??s?
t??.
3 ??e?ste t ????µµa.
• ??? ??e?sete t ????µµa e?? ? µpata??a ?e? e?sa?e?
?a??asµ??a, µp?e? ?a p?????e? ?µ?? st?? ??µe?a.
?ea???e?te t? ? ????a p ?
f??e? t?? e?? p? e??a?
st?aµµ??? p? ? t? s?st?
?ate????s?.GR
13
GR
x ???te? µ??µ?? p? µp?e?te ?a ??s?µp??sete
• St pa?? e?e???d?, ta p???ta st? se??? A a?af???ta? s??????? ??
"Memory Stick Duo" ?a? ta p???ta st? se??? B a?af???ta? s???????
?? ???ta SD.
x G?a afa??es? t?? ???ta? µ??µ??/µpata??a?
???ta µ??µ??: O??ste t?? ???ta µ??µ?? p?? ta µ?sa µ?a f??.
?pata??a: 3??s??ste t µ? ea????? µpata??a?. F??t?ste ?a µ?
sa? p?se? ? µpata??a.
• ??? afa??e?te pt? t?? ???ta µ??µ??/µpata??a ta? e??a? a?aµµ??? ?
????a p?sas?? (se??da 6). ??t µp?e? ?a p??a??se? ??? se
dedµ??a st?? ???ta µ??µ??/es?te???? µ??µ?.
???ta µ??µ??
G?a a????te?
e???e?
G?a ta???e?
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 µ?)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
???ta µ??µ?? SD a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
???ta µ??µ?? SDHC a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
???ta µ??µ?? SDXC a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
?a?at???s?GR
14
???µ?s? ?????
1 ?at?ste t ? ?µp? ON/OFF (?s??).
? ???µ?s? ?µe?µ???a? ?a? ??a? eµfa??eta? ta? p??sete t
??µp? ON/OFF (?s??) ??a p??t? f??.
• ?p?e? ?a apa?te?ta? ??p?? ??? ??a t?? e?e??p??s? t??
t?fds?a? ?a? t? d??att?ta ?e?t????a?.
2 ?p???te µ?a ep???µ?t? ???ssa.
3 ?p???te t?? ep???µ?t? pe?? ? s?µf??a µe t??
d???e? st?? ??? ?a? ?atp?? pat?ste z .
4 ???µ?ste [? ?f ?µe? & ??a?], [?a? ?a?????
??a] ?a? [?µ/??a & ??a] ?a? µet? ep???te [OK]
t [OK].
• ?a µes???ta ?pde?????ta? ?? 12:00 AM ?a? t µes?µ??? ??
12:00 PM.
5 ?p???te t ep???µ?t ??µa p? ??? ?a? t?
???µ?s? GPS (DSC-HX100V µ? ),
a? ? ????ta? t?? d???e? st?? ???.
• ? µpata??a ?a ea?t???e? ?????a a? ???µ?sete t?? ep????
[???µ?s? GPS] se [?a?] (DSC-HX100V µ?).
? ?µp? e??? ?
? ?µp? ON/OFF (?s??) ?a? ????a ?s? ?/f?t?s??
?p???? st?e???: v/V/b/B
???µ?s?: zGR
15
GR
???? a????t?? e??5???
???? ta?????
6 9ta? st?? ??? eµfa??ste? ??a e?sa?????
µ???µa [;d??? e?t? ??µe?a?], ep???te [OK].
???? a????t?? e??5???/ta?????
1 ?at?ste t ? ?µp? t ? ??e?st? ? µ??? t? µ?s?
t?? d?ad? µ?? ??a est?as?.
{ta? ? e???a e??a? est?asµ???, a???eta? ??a? a?a?t???st???
?? ?a? a??e? ? ??de?? z.
2 ?at?ste t ? ?µp? ??e?st? ? µ??? t??µa.
1 ?at?ste t ? ?µp? MOVIE (?a???a) ??a ?a
e????sete t?? e???af?.
• `??s?µp??ste t µ? W/T (?µ) ??a ?a a???ete t??
???µa?a ?µ.
2 ?at?ste a?? t ? ?µp? MOVIE ??a ?a
staµat?sete t?? e???af?.
?a?t??? ?e?t ??????
W: sµ?????s? ? ?µp? ??e?st? ?
T: µe?????s?
: ??f??? a?tµat
: ?e?t????a ta???a?
MOVIEGR
16
• ??? ??s?µp??sete t? ?e?t????a ?µ ?at? t? d????e?a ????? µ?a?
ta???a?, ?a e???af?? ?? ap t?? ????s? t? fa?? ?a? ??
?e?t????a? t? µ??, t? e???st???? ep????? ?a? t? e??????t?
da?t????. 3 ?? ?e?t????a? t? ??µp?? MOVIE µp?e? ep?s?? ?a
e???afe? ta? ???????e? ? e???af? ta???a?.
• ? s??eµe?? ???? e??a? d??at? ??a pe??p? 29 ?ept? t? f?? st??
p?ep??e?µ??e? ???µ?se?? t?? ??µe?a? ?a? ta? ? ?e?µ??as?a e??a?
pe??p? 25°C. {ta? ???????e? ? e???af? ta???a?, µp?e?te ?a
e????sete a?? t?? e???af? a? pat?sete a?? t ??µp? MOVIE. ?
e???af? µp?e? ?a staµat?se? ??a t?? p?stas?a t?? ??µe?a? a????a
µe t? ?e?µ??as?a pe??????t?.
?a?at???se??GR
17
GR
x ?p???? ep5µe???/p????µe??? e??5?a?
?p???te µ?a e???a pat??ta? t B (epµe??)/b (p????µe??) st?
??µp? e???? ? pe??st??f?ta? t? t? e????. ?at?ste z st
???t? t? ??µp?? e???? ??a ?a p????ete ta???e?.
x ??a??af? e??5?a?
1 ?at?ste t ??µp? / (??a??af?).
2 ?p???te [??t? t?? e???a] µe v st ??µp? e???? ?a? ?atp??
pat?ste z.
x ?p?st?f? st? ???? e??5???
?at?ste t ??µp? ??e?st?? µ??? t? µ?s? t?? d?ad?µ??.
???? e??5???
1 ?at?ste t ? ?µp? (??apa?a????).
• {ta? a?apa????ta? se a?t? t?? ??µe?a e???e? st?? ???ta
µ??µ?? p? ??? e???afe? µe ???e? ??µe?e?, eµfa??eta? ?
??? ?ata???s?? ??a t a?e? dedµ????.
(??apa?a????)
? ?µp? e??? ?
/ (??a??af?)
W: sµ?????s?
T: µe?????s?
?p???te t?? e???e?: B (epµe??)/
b (p????µe??) ?
pe??st???te t?
t? e????
???µ?s?: z
?? ? e??? ?GR
18
??t? ? ??µe?a pe???e? ??a? es?te??? d?? ?e?t??????. Sa?
ep?t??pe? ?a a?a?t?te t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe t??
a????e? sa?.
&d??5? e?t5? ??µe?a?
1 ?at?ste t ? ?µp? / (;d??? e?t? ??µe?a?).
• {ta? p????ete e???e?, eµfa??eta? [??a??af?/3d??. e?t?
??µ.]. ?p???te [3d??? e?t? ??µe?a?].
2 ?p???te µ?? d a?a!?t?s?? ap [;d???
e?t? ??µe?a?].
;d??? ?????/ a?apa?a?????: ??a?t?s? ??a d??f?e?
?e?t????e? st? t?p ?????/p????.
;d??? e?? ??d???: ??a?t?s? t?? ?e?t????a? ?a? t?? s?µas?a?
t?? eµfa??µe??? e????d???.
?p???s? p? ??µ?t??: ??a?t?s? s?????sµ???? p???µ?t??
?a? t?? ep???s?? t??.
;d??? fa? ?: ??a?t?s? ?e?t?????? a????a µe t?? a????e?
sa?.
???-??e?d?: ??a?t?s? ?e?t?????? µe ??e?? ??e?d??.
?st ???: ?µf???s? t?? te?e?ta??? 12 st?e??? p?
eµfa???ta? st [3d??? e?t? ??µe?a?].
/ (;d??? e?t? ??µe?a?)GR
19
GR
???e? ?e?t????e? p? ??s?µp???ta? ?at? t? ???? ? t??
a?apa?a???? µp??? ?a e?e???? µe t? ??s? t? ??µp??
e????, t? t?? e???? ? t? ??µp?? MENU st?? ??µe?a. ?
??µe?a a?t? e??a? ep??sµ??? µe 3d?? ?e?t?????? p? sa? d??e? t?
d??att?ta ?a ep????ete e???a ap t?? ?e?t????e?. ?at? t??
eµf???s? t? d???, d??µ?ste t?? ???e? ?e?t????e?.
x ??µp? e????
DISP (???µ?s? p????): Sa? ep?t??pe? ?a a???ete t?? ???.
(`??d?a?pt??): Sa? ep?t??pe? ?a ??s?µp?e?te t
??d?a?pt?.
(???µ?se?? ??p??): Sa? ep?t??pe? ?a ??s?µp?e?te t? ?e?t????a
????? ??p??.
(F?a?): Sa? ep?t??pe? ?a ep????ete ?e?t????a f?a? ??a a????te?
e???e?.
x ??5? e????
?p?e?te ?a ??s?µp??sete t e???st??? ep????? ??a ?a a???ete
t?? a????e? t?µ?? ???µ?s??:
– ?a?t?ta ISO
– ?a?t?ta ??e?st??
– ??µ? d?af???µat? (t?µ? F)
– EV
• ??d?eta? ?a µ?? µp?e?te ?a a???ete t?? t?µ?? ???µ?s?? a????a µe t?
?e?t????a ?????.
??sa???? ????? ?e?t??????
MENU ? ?µp? e??? ? ;d??? ?e?t ??????
?? ?
e??? ? GR
20
Se ?e?t????a a?apa?a?????, µp?e?te ?a pe??st???ete t? t?
e???? ??a ?a de?te t?? epµe?? ? p????µe?? e???a.
x St?e?a µe??
????
S???? ?????
ta???a?
?p????e? t? ?e?t????a e???af?? ta?????.
???? 3D ?p???te t? t?p ????? e????? 3D.
?p?? ?? s????? ?
?p????e? p??a???sµ??e? ???µ?se?? ??a ?a
a?t?st??? se d??f?e? s?????e? s??????.
?e?t ???.
a?????s??
µ??µ??
?p???te µ?a ???µ?s? p? ???ete ?a a?a?a??sete
ta? t ?a?t??? ?e?t?????? e??a? ???µ?sµ?? se
[?e?t???. a?????s?? µ??µ??].
??? ??
?e?t ????a
G??eta? ???? a????t?? e????? µe t? ??s?
e???st?? ?e?t??????.
?f? ap est?as??
???µ?e? t ep?ped t? ef? apest?as?? f?t?
?at? t? ???? se ?e?t????a apest?as?? f?t?.
???. a???.
e???a?/???e?.
pa? ?aµ????
e???a?/???e? ?
ta???a?/? ?t?ta
ta???a?
?p????e? t µ??e?? e???a? ?a? t?? p?t?ta? ??a
a????te? e???e?, pa??aµ???? e???e? ? a?e?a
ta?????.
?s ?? p?a ?e?? ? ???µ?e? t?? ??µat???? t??? µ?a? e???a?.
???a??
?s ?? p?a?
?e?? ?
???µ?e? t?? ??µat???? t??? a????a µe t?
???µ?sµ??? t?µ? p? ??st??e ?se? t?
ep??e?µ??? t?? ?s??p?a? ?e???.
F??t? ND
??e??p??ste ? ape?e??p??ste t es?te???
f??t? ND.
?at?ste t ? t?
e??? ? ??a ?a
ep???ete ??a st ?e? .
?e??st???te t ? t?
e??? ? ??a ?a ep???ete
t?? t?µ? ???µ?s??.GR
21
GR
?e?t ????a
f?t µ?t? ?
?p????e? t? ?e?t????a f?tµ?t?? p? ???µ?e?
p? µ??? t? ??µat? p??pe? ?a µet???e? ??a ?a
?a???se? t?? ???es?.
??d??µ. d??st?µa
????? ??p??
?p????e? t? a???µ t?? e????? p? ??f???a?
a?? de?te??ept ??a t? ???? se ?e?t????a ??p??.
???µ?se??
?? ??t?s??
???µ?ste t? t?p t?? ?e?t????a? ????? µe
????t?s?.
??a?????s?
s?????
???µ?e? ??a a?tµat? a???e?s? t?? s???????
?????.
?f? apa? ?
d??µat ?
???µ?e? t ?f? apa?? d??µat? ?a? t a?µ
ef?.
??e?st?
aµ?e? ?
???µ?e? t?? ??µe?a ??a a?tµat? ape?e?????s?
t? ??e?st?? ta? a???e?te? ??a aµ?e?.
??a?s??s?a
aµ?e? ?
???µ?e? t?? e?a?s??s?a ?e?t????a? ??e?st??
aµ?e?? ??a a???e?s? aµ?e???.
????e?s?
p? s?p ?
?p????e? ??a a???e?s? p?s?p?? ?a? a?tµat?
p?sa?µ?? d?af??? ???µ?se??.
F?te??t?ta
f?a?
??sa?µe? t?? pst?ta f?t? f?a?.
?e?t ????a
??µat ?
?p????e? t? ??t???a t?? e???a?, s??de?µe???
ap ef?.
? ?esµ?
??µat ?
???µ?e? t? ??t???a t?? e???a?.
??t??es? ???µ?e? t?? a?t??es? t?? e???a?.
?a?a?t?ta ???µ?e? t?? e?????e?a t?? e???a?.
?e??s? ? ?? ?
??sa?µe? t?? a????s? e???a? ?a? t??
?s??p?a ????.
?e??s? ??.
µat???
???µ?e? ??a a?tµat? ???? d? e????? ?a?
ep????e? t?? e???a st?? p?a de? a?????e????
ta µ?t?a.
SteadyShot ??a
ta???a
???µ?ste t?? ?s? t? SteadyShot se ?e?t????a
ta???a?.
???? f ??e?
??s??*
????te t?? ?at?stas? t??????sµ?.GR
22
* DSC-HX100V µ?
????
x ???µ?s? st?e???
??? p??sete t ??µp? MENU ?at? t? ???? ? t?? a?apa?a????, t
(???µ?se??) pa??eta? ?? te???? ep????. ?p?e?te ?a a???ete t??
p?ep??e?µ??e? ???µ?se?? st?? ??? (???µ?se??).
?ata???s?
???µ?s??
?ata???ste t?? ep???µ?t?? ?e?t????e? ? t??
???µ?se?? t?? ??µe?a?.
;d??? e?t?
??µe?a?
??a?t?e? t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe
t?? a????e? sa?.
?a? ?s?as? ?p????e? µ?a µ??d s??eµe??? a?apa?a?????.
?? ?? 3D
???µ?e? ??a a?apa?a???? e????? p? ??f???a?
se ?e?t????a 3D se t??e?as? 3D.
?p st ?? µe
TransferJet
?etaf??e? dedµ??a µe t?? ??t??? e??????µµ?s?
d? p???t?? p? e??a? ep??sµ??a µe
TransferJet.
??p ?
p? ???
?p????e? t? µ?f? ???? ??a e???e?.
?µf???s? µ?da?
??p??
?p????e? ??a eµf???s? e????? ??p?? se µ?de? ?
t?? eµf???s? ??? t?? e????? ?at? t??
a?apa?a????.
?et ?s???sµa ?et?s??e? µ?a e???a µe d??f?a ef?.
??a??af? ??a???fe? µ?a e???a.
?? stas?a ??state?e? t?? e???e?.
??t?p?s?
(DPOF)
??s??te? ??a s?µ?d? pa?a??e??a? e?t?p?s?? se
µ?a a????t? e???a.
?e??st? f?
?e??st??fe? µ?a a????t? e???a p?? ta a??ste??
? de??.
;d??? e?t?
??µe?a?
??a?t?e? t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe
t?? a????e? sa?.GR
23
GR
*1
DSC-HX100V µ?
*2
??? de? ?e? e?sa?e? µ?a ???ta µ??µ??, ?a eµfa??ste? t (???a?e?
es?te????? µ??µ??) ?a? ?a e??a? d??at? ? ep???? µ? t?
[??aµ?f?s?].
3 a???µ? t?? a????t?? e????? ?a? e??????µ? ??? µp?e? ?a
d?af???? a????a µe t?? s?????e? ????? ?a? t?? ???ta µ??µ??.
x ?????te? e??5?e?
(???de?: ????e?)
???µ?se?? ?????
??f? ta???a?/F?t?sµ? AF/G?aµµ? p???µat?/
??f?a? ?µ/?e??s? ??. ???µ?/?e??s? ??
µat???/??dp. ??e?s. µat???/?ata??af? ?µ/??a?/
??sa?µ. ??µp??
????e? ???µ?se??
?p?p/F?te??t. ????/Language Setting/`??µa
eµf???s??/?e?t??. ep?de???/????p??s?/
3d??? ?e?t????a?/?????s? HDMI/
??T??S???3: HDMI/???µ?s? s??d. USB/
???µ?s? LUN/???? µ?s????/??a??af. µ?s????/
???µ?s? GPS
*1
/?ed. ?p??. GPS
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/????. e????e?a?
???a?e? ???ta?
µ??µ??
*2
??aµ?f?s?/??µ??? fa??? ?GG/???a?? fa???
?GG/??a?? fa???? ?GG/??t???af?/????µ?
a?e??
???µ?se??
? ? ?? ?
???µ?s? pe????/???µ ?µe? & ??a?/??t. p?s.
???.
*1
/??t. p?s. pe????
*1
????µ5? a????t?? e??5??? ?a? e??????µ?
?5?? ta?????
A???t??t?ta
???e? ?
?s?te???? µ??µ? ???ta µ??µ??
?e??p ? 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355GR
24
x ?a???e?
3 pa?a??t? p??a?a? eµfa??e? t?? ?at? p?s????s? µ???st??
???? e???af??. ??t? e??a? ? s?????? ??? ??a ?a ta a?e?a
ta?????. ? s??eµe?? ???? e??a? d??at? ??a pe??p? 29 ?ept?. ?
µ???st µ??e?? e?? a?e?? ta???a? µ?f?? MP4 e??a? µ??? pe??p?
2 GB.
(h (??a), m (?ept))
3 a???µ? se ( ) e??a? e???st? e??????µ? ???.
• 3 e??????µ? ??? ta????? d?af??e? epe?d? ? ??µe?a e??a? ep??sµ???
µe s?st?µa VBR (Variable Bit Rate), t p? ???µ?e? a?tµata t??
p?t?ta e???a? a????a µe t s????? ?????. {ta? e????fete ??a
??µa p? ???e?ta? ?????a, ? e???a e??a? p? ?a?a?? a??? e??????µ?
??? e??a? p? s??tµ? epe?d? apa?te?ta? pe??sste?? µ??µ? ??a t??
e???af?.
3 e??????µ? ??? ep?s?? d?af??e? a????a µe t?? s?????e? ?????, t
??µa ? t?? ???µ?se?? p?t?ta?/µe????? e???a?.
A???t??t?ta
???e? ?
?s?te???? µ??µ? ???ta µ??µ??
?e??p ? 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9 m
(9 m)
AVC HD 24M (FX)
—
10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25 m
(15 m)
MP4 12M — 20 m
MP4 3M — 1 h 10 mGR
25
GR
?e?t????e? p? ?p???? e?s?µat?µ??e? se a?t?? t?? ??µe?a
• ? pa?? e?e???d? pe?????fe? ???e µ?a ap t?? ?e?t????e? s?s?e???
s?µat??/as?µat?? µe TransferJet, s?s?e??? s?µat?? µe 1080 60i ?a?
s?s?e??? s?µat?? µe 1080 50i.
– G?a ?a ?a???sete a? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a GPS, de?te
t ?µa µ?t??? t?? ??µe?? sa?.
S?µat µe GPS: DSC-HX100V
?? s?µat µe GPS: DSC-HX100
– G?a ?a e???ete a? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a TransferJet
?a? a? apte?e? s?s?e?? s?µat? µe 1080 60i ? s?s?e?? s?µat? µe
1080 50i, a?a?t?ste ta a????a s?µata st ??t? µ??? t?? ??µe?a?.
S?s?e?? s?µat? µe TransferJet: (TransferJet)
S?s?e?? s?µat? µe 1080 60i: 60i
S?s?e?? s?µat? µe 1080 50i: 50i
• ? ??µe?a a?t? e??a? s?µat? µe ta???e? µ?f?? 1080 60p ? 50p. Se
a?t??es? µe t?? t?p???? ?e?t????e? e???af?? µ??? s?µe?a, ? p?e?
????? e???af? se d?ap?e?µ??? µ??d, a?t? ? ??µe?a ???e? e???af?
??s?µp???ta? p?de?t??? µ??d. ??t a???e? t?? a????s? ?a?
pa??e? µ?a p? µa?? ?a? ?ea??st??? e???a.
• ??t? ae?s??f??, F??t?ste ?a ape?e??p??sete t?? ??µe?a µet?
ap t?? a?a????s? t? p????µat?.
• ??? pa?a????e?te e???e? 3D p? ??? ?ata??afe? µe a?t? t??
??µe?a ??a pa?atetaµ??e? ?????? pe??d?? se ??e? s?µat?? µe 3D.
• {ta? p????ete e???e? 3D p? ??? ?ata??afe? µe a?t? t?? ??µe?a
se ??e? s?µat?? µe 3D, ?s?? ???sete d?sf??a ?? ?atap??s? µat???,
?p?s? ? ?a?t?a. G?a ?a apfe???? a?t? ta s?µpt?µata, s???st?ta?
?a ???ete ta?t? d?a?e?µµata. Osts, ese?? p??pe? ?a ?a???sete t?
d????e?a ?a? t? s??t?ta t?? d?a?e?µµ?t?? p? ?e??este, epe?d?
d?af???? a????a µe t ???e ?tµ. ?? ???sete p?d?pte e?d?
d?sf??a?, staµat?ste t?? p??? t?? e????? 3D µ??? ?a ???sete
?a??te?a ?a? s?µ??e?te?te ??at?, a? a?t e??a? apa?a?t?t. ?p?s??,
a?at??te st?? d???e? ?e?t????a? p? s??de??? t? s??dedeµ???
s?s?e?? ? t ???sµ?? p? ??s?µp?e?te µe a?t? t?? ??µe?a. ?a
?????ete t? ? ?as? e?? pa?d?? ??s?eta? a?µ? se st?d? a??pt???
(?d?a?te?a pa?d?? ??t? t?? 6 et??).
S?µ??e?te?te pa?d?at? ? f?a?µ?at? p??? af?sete t pa?d? sa? ?a
de? e???e? 3D ?a? ea???e?te t? t??e? t?? a??t??? p?f???e?? ta?
??pe? t?t?e? e???e?.
?a?at???se?? ??a t? ??s? t?? ??µe?a?GR
26
Se s?s?e??? s?µat?? µe GPS (DSC-HX100V µ5?)
• `??s?µp??ste t GPS s?µf??a µe t?? ?a???sµ?? t?? ???? ?a?
pe???? p? t ??s?µp?e?te.
• ?? de? e????fete t?? p???f??e? ?ate????s?? ? tp?es?a?, ???µ?ste
t [???µ?s? GPS] se [{?].
????f??e? ??a t? ??s? ?a? t? f??t?da
?pfe??ete t? ad?? e???sµ, t?? aps??a?µ???s?, t??
t?pp??s?, t?? ???se?? ? ta ?t?p?µata, p.. µe sf???, ap pt?s? ?
p?t?µa t? p???t?. ?a p?s?ete ?d?a?te?a t fa?.
S?µe??se?? ??a t?? e???af?/a?apa?a????
• ???? e????sete t?? e???af?, ???ete µ?a d??µast??? e???af? ??a ?a
ea???e?te t? ? ??µe?a ?e?t???e? s?st?.
• ? ??µe?a de? e??a? a??e?t??? st? s???, st?? p?ts????? ? st ?e?.
• ?a apfe??ete t?? ???es? t?? ??µe?a? st ?e?. ?? e?s???se? ?e? st
es?te??? t?? ??µe?a?, ?s?? p????e? d?s?e?t????a. Se µe?????
pe??pt?se??, ? ??µe?a de? µp?e? ?a ep?d?????e?.
• ??? ?ate????ete t?? ??µe?a st? ??? ? ??? d??at f??. ?p?e? ?a
p?????e? d?s?e?t????a t?? ??µe??? sa?.
• ?? p????e? s?µp????s? ???as?a?, afa???ste t?? p??? ??s?µp??sete
t?? ??µe?a.
• ??? ????te ?a? µ? t?p?te t?? ??µe?a. ??deµ???? ?a p?????e?
d?s?e?t????a ?a? ?a µ?? µp?e?te ?a e?????ete e???e?. ?p?p???, t
µ?s e???af?? e?deµ???? ?a ?ataste? µ? ??s?µp??s?µ ? ?a
p?????e? ?µ?? sta dedµ??a e???a?.
?? ??s?µp?e?te/ap???e?ete t?? ??µe?a sta a?5???a µ???
• Se ?pe????? est?, ???a ? ???? µ???
G?a pa??de??µa se ??a a?t????t sta?µe?µ?? st? ???, ? ??µe?a
µp?e? ?a pa?aµ?f??e? ?a? a?t µp?e? ?a p??a??se? d?s?e?t????a.
• ??t? ap ?µes ???a? f?? ? ??t? se ?a???f??
? ??µe?a µp?e? ?a ap??µat?ste? ? ?a pa?aµ?f??e? ?a? a?t µp?e?
?a p??a??se? d?s?e?t????a.
• Se tp?es?a p? ?p?e?ta? se ??adasµ??
• ??t? se ??s? p? pa????ta? ?s??? ?ad???µata, e?p?µpeta?
a?t????a ? ?p??e? ?s?? µa???t?? ped?. ??af?et???, ? ??µe?a
e?deµ???? ?a µ?? e????fe? ? ?a µ?? a?apa???e? e???e? s?st?.
• Se µ??? µe ?µµ ? s???
F??t?ste ?a µ?? e?s???se? ?µµ? ? s??? st es?te??? t?? ??µe?a?.
??t µp?e? ?a p??a??se? d?s?e?t????a t?? ??µe?a? ?a? se µe?????
pe??pt?se?? a?t? ? d?s?e?t????a de? µp?e? ?a ep?d?????e?.GR
27
GR
????f??e? ??a t? µetaf??
??? ???este se ?a????a ? ??? µ??? µe t?? ??µe?a st?? p?s? ts?p? t?
pa?te???? ? t?? f?sta? sa?, epe?d? a?t µp?e? ?a p??a??se?
d?s?e?t????a ? ??? st?? ??µe?a.
S?µe??se?? ??a t?? ?5?? LCD ?a? t fa?5
? ??? LCD ?atas?e??eta? ??s?µp???ta? te????a ea??et???
?????? a???e?a? ?ts? ?ste p??? ap t 99,99% t?? p?e? ?a e??a?
?e?t?????? ??a apte?esµat??? ??s?. ?a??a a?t?, µp?e? ?a
eµfa??st?? µe????? µ????? µa??e? ?/?a? f?te???? ?????de? (µe ?e??,
?????, µp?e ? p??s?? ??µa) st?? ??? LCD. 3? ?????de? a?t?? e??a?
f?s????? epa???? t?? d?ad??as?a? ?atas?e??? ?a? de? ep??e???
t?? e???af?.
????f??e? ??a t? ?e?µ??as?a t?? ??µe?a?
? ??µe?a ?a? ? µpata??a sa? µp?e? ?a esta??? ap t? s??eµe??
??s?, a??? a?t de? apte?e? d?s?e?t????a.
????f??e? ??a t?? p?stas?a ap5 t?? ?pe????µa?s?
?????a µe t? ?e?µ??as?a t?? ??µe?a? ?a? t?? µpata??a?, ?s?? ?a µ??
µp?e?te ?a e????fete ta???e? ? ?a ape?e??p???e? a?tµata ? ??µe?a
??a ?a p?state?te?.
Ta eµfa??ste? ??a µ???µa st?? ??? LCD p??? ape?e??p???e? ?
??µe?a ? de? ?a µp?e?te p??? ?a e????fete ta???e?. St?? pe??pt?s?
a?t?, ape?e??p??ste t?? ?s? ?a? pe??µ??ete µ??? ?a µe???e? ?
?e?µ??as?a t?? ??µe?a? ?a? t?? µpata??a?. ?? e?e??p??sete t?? ?s?
???? ?a ?e? ????se? a??et? ? ??µe?a ?a? ? µpata??a, e?d?eta? ?a
ape?e??p???e? a?? ? ?s?? ? ?a µ?? e??a? d??at ?a e?????ete ta???e?.
Set??? µe t? f5?t?s? t?? µpata??a?
?? f?t?sete µ?a µpata??a p? de? ?e? ??s?µp???e? ??a µe???
d??st?µa, e?d?eta? ?a µ?? e??a? d??at? ? f?t?s? t?? st? s?st?
???t??t?ta.
??t fe??eta? sta a?a?t???st??? t?? µpata??a? ?a? de? apte?e?
d?s?e?t????a. F?t?ste a?? t?? µpata??a.
??e?dp??s? ??a ta p?e?µat??? d??a??µata
?a t??ept??? p????µµata, ? ta???e?, ? ??teta???e? ?a? ??? ????
e?deµ???? ?a d?a??t?? p?stas?a p?e?µat???? d??a??µ?t??. ? µ?
e?s?dt?µ??? e???af? t?t??? ?????? e?deµ???? ?a ??eta? se
a?t??es? µe t?? d?at?e?? t?? ?µ?es?a? ??a ta p?e?µat??? d??a??µata.GR
28
?aµ?a apA?µ??s? ??a ?atest?aµµ?? pe??e5µe? ? apt??a
e???af??
? Sony ad??ate? ?a pa??se? ap?µ??s? ??a apt??a e???af??,
ap??e?a ? ?µ?? e??e??aµµ??? pe??eµ???, ??? d?s?e?t????a? t??
??µe?a? ? t? µ?s? e???af??, ?t?.
?a?a??sµ5? t?? ep?f??e?a? t?? ??µe?a?
?a?a??ste t?? ep?f??e?a t?? ??µe?a? µe ??a µa?a? pa?? e?af??
?e?µ?? µe ?e? ?a? ?atp?? s??p?ste t?? ep?f??e?a µe ??a ste?? pa??.
G?a t?? apf??? ???? st f?????sµa ? st pe????µa:
– ??? e???tete t?? ??µe?a se ?µ??? p???ta p?? d?a??t??, e????,
??p?e?µa, a?a??s?µa pa???, e?tµap???t??, a?t????a? ?
e?tµ?t?.GR
29
GR
??µe?a
[S?st?µa]
S?s?e?? e???a?: 7,77 mm
(t?p? 1/2,3) a?s??t??a?
Exmor R CMOS
S?????? a???µ? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 16,8 Megapixel
????µ? e?e???? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 16,2 Megapixel
Fa??: Fa?? Carl Zeiss VarioSonnar T* 30 ?µ
f = 4,8 mm – 144 mm (27 mm –
810 mm (?sd??aµ f??µ
35 mm))
F2,8 (W) – F5,6 (T)
?at? t? ???? ta????? (16:9):
29 mm – 870 mm*
?at? t? ???? ta????? (4:3):
36 mm – 1080 mm*
* {ta? t [SteadyShot ??a ta???a]
e??a? ???µ?sµ?? st [??p??].
SteadyShot: 3pt??
??e?? ???es??: ??tµat?
???es?, ??te?a?t?ta
??e?st??, ??te?a?t?ta
d?af???µat?, `e??????t?
???es?, ?p???? s????? (16
?e?t????e?)
?s??p?a ?e???: ??tµata, F??
?µ??a?, S???ef??, F???sµ?
1/2/3, ?????t?s?, F?a?, ??a
p?t?µa, ???a?? ?s??p?a?
?e???
??f? s?µat?:
G?a 1080/50i, 1080/50p: `??µa
PAL, ??t?pa CCIR,
??d?a??af? HDTV 1080/50i
G?a 1080/60i, 1080/60p: `??µa
NTSC, ??t?pa EIA,
??d?a??af? HDTV 1080/60i
??f? a?e??:
?????te? e???e?: S?µat µe
JPEG (DCF ??d. 2.0, Exif
??d. 2.3, MPF Baseline),
s?µat µe DPOF
???sd??state? a????te?
e???e?: S?µat µe MPO
(?p??tas? MPF (????a
a?µ?t?ta?))
?a???e? (p??? AVCHD):
S?µatt?ta µe t? µ?f?
AVCHD Ver. 2.0
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: Dolby Digital 2???a?,
ep??sµ?? µe Dolby Digital
Stereo Creator
•?atas?e??eta? µet? ap
?de?a t?? Dolby Laboratories.
?a???e? (p??? MP4):
??f? MP4
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: MPEG-4 AAC-LC 2ch
??s e???af??: ?s?te???? µ??µ?
(pe??p? 19 MB), "Memory
Stick Duo", ???te? SD
F?a?: ???? f?a? (??a?s??s?a
ISO (S???st?µe?? de??t??
???es??) ???µ?sµ??? st
Auto):
?e??p? 0,3 m ??? 12,7 m (W)/
?e??p? 2 m ??? 5,9 m (T)
??d?a??af??GR
30
[?pd?? s??des?? e?s5d?
?a? e5d?]
?pd? HDMI: ?pd? mini
HDMI
?pd? p??ap??? ??se??:
Type3c
(?d? AV/USB):
?d? ??te
?d? ?? (Ste?ef????)
?p???????a USB
?p???????a USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[&?5?? LCD]
3??? LCD: 7,5 cm (t?p? 3,0)
µ??da TFT
S?????? a???µ? ?????d??:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
?????de?
[?s??, ?e????]
?s??: ?pa?af?t?µe??
µpata??a
NP-FH50, 6,8 V
?etas?µat?st??
e?a??assµe?? ?e?µat? ACL200C/AC-L200D (pa??eta?),
8,4 V
?ata????s? ?s??:
1,3 W (?at? t? ???? µe t??
??? LCD)
1,2 W (?at? t? ???? µe t
e???s?p?)
Te?µ??as?a ?e?t????a?:
0 °C ??? 40 °C
Te?µ??as?a ap???e?s??:
–20 °C ??? +60 °C
??ast?se?? (s?µat µe CIPA):
121,6 mm × 86,6 mm × 93,1 mm
(?/?/?)
???? (s?µat µe CIPA)
(pe???aµa?µ???? t??
µpata??a? NP-FH50, "Memory
Stick Duo"):
?e??p? 577 g
????f??: Ste?ef????
?e?: ??f????
Exif Print: S?µat?
PRINT Image Matching III:
S?µat?
?etas?µat?st??
e?a??ass5µe?? ?e?µat?
AC-L200C/AC-L200D
?pa?t?se?? ?s??: AC 100 V ???
240 V, 50 Hz/60 Hz
?ata????s? ?s??: 18 W
??s? ed?: S??e?? ?e?µa 8,4 V*
Te?µ??as?a ?e?t????a?:
0 °C ??? 40 °C
Te?µ??as?a ap???e?s??:
–20 °C ??? +60 °C
??ast?se??:
?e??p? 48 mm × 29 mm ×
81 mm (?/?/?)
????:
?e??p? 170 g (e?t? t?
??e?t???? ?a??d??)
* ?e?te t?? et???ta st
µetas?µat?st? e?a??assµe??
?e?µat? ??a ???e?
p?d?a??af??.GR
31
GR
?pa?af?t?A5µe?? µpata??a
NP-FH50
`??s?µp??µe?? µpata??a:
?pata??a ??t?? ?????
????st? t?s?:
S??e?? ?e?µa 8,4 V
3?µast??? t?s?:
S??e?? ?e?µa 6,8 V
????st? t?s? f?t?s??:
S??e?? ?e?µa 8,4 V
????st ?e?µa f?t?s??: 1,7 A
`???t??t?ta:
t?p???: 6,1 Wh (900 mAh)
e???st?: 5,9 Wh (870 mAh)
3 sed?asµ? ?a? ? p?d?a??af??
?p?e??ta? se a??a?? ????
p?e?dp??s?.
?µp???? s?µata
• ?a a????a s?µ?a e??a?
eµp???? s?µata t?? Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo",
"Memory Stick PRO-HG Duo",
"Memory Stick Duo"
• ? Windows e??a? s?µa
?atate??? t?? Microsoft
Corporation st?? ???µ??e?
???te?e? t?? ?µe????? ?/?a? se
???e? ??e?.
• ? Macintosh e??a? s?µa
?atate??? t?? Apple Inc.
• ? ??t?p SDXC e??a?
eµp??? s?µa t?? SD-3C, LLC.
• ?a " " ?a? "PlayStation" e??a?
s?µata ?atate???ta t?? Sony
Computer Entertainment Inc.
• ?p?p???, ta ?µata t??
s?st?µ?t?? ?a? p???t?? p?
??s?µp???ta? se a?t t
e?e???d? e??a?, se ?e?????
??aµµ??, eµp???? s?µata ?
s?µata ?atate???ta t??
a?t?st??? d?µ?????? ?
?atas?e?ast?? t??. Osts, se
a?t t e?e???d? ta s?µata ™ ?
® de? ??s?µp???ta? se ?e?
t?? pe??pt?se??.GR
32
• G?a ?a ap?aµ??ete
pe??sste? t PlayStation 3 sa?,
???te ???? t?? efa?µ??? ??a
PlayStation 3 ap t PlayStation
Store (p? d?at??eta?).
• ? efa?µ?? ??a PlayStation 3
apa?te? ??a??asµ PlayStation
Network ?a? t? ???? t??
efa?µ???. ??s?s?µ se
pe???? p? d?at??eta? t
PlayStation Store.
??t?p?µ?? se 70% ? pe??sste?
a?a?????µ?? a?t? µe ??s?
µe?a?? ? as?sµ?? ? se f?t???
??a?a, p ? de? eµpe???e? ?;?
(?t?t???? ;??a????? ???se??).
??s?ete? p???f??e?
set??? µe t p??? a?t ?a?
apa?t?se?? se s????
e??t?se?? µp?e?te ?a ?e?te
st d?ad??t?a? tp
?pst????? pe?at?? µa?.GR
33
GR
[ ??ap?t? pe??t?,
Sa? e?a??st?µe po? a???sate
a?t to p??? t?? Sony. ??p??µe
?a µe??ete ??a?p??µ??? ap t?
??s? t?. St?? ap??a?? pe??pt?s?
p? t p??? sa? ?e?aste? s????
(ep?s?e??) ?at? t? d????e?a t??
e????s??, pa?a?a?e?ste ?a
ep???????ste µe t ?at?st?µa
a???? ? µ’ ??a µ??? t? d??t??
e?s?dt?µ???? s???? µa? (ASN)
t?? ????pa???? 3???µ???? \????
(?3\) ? ?a? ????? ???? p?
a?af???ta? s’ a?t? t?? e????s? ?
sta s??de??ta a?t?? f????d?a
(?e??? ??????? t?? ?????s??).
?p?e?te ?a ?e?te ?eptµ??e?e? ??a
ta µ??? t? d??t?? µa? ASN, st??
t??ef?????? ?ata????, st??
?ata???? p???t?? µa? ?a? st??
?stse??de? µa?. G?a ?a apf??ete
???e pe??tt? ta?a?p???a, sa?
s???st?µe ?a d?a?sete p?se?t???
t e?e???d? ??s?? p?t? ?a ???ete
se epaf? µe t? p?µ??e?t? sa? ? t
d??t? e?s?dt?µ???? s???? µa?.
[ ? ?????s? Sa?
? pa??sa e????s? ?s?e? ??a t
p??? t?? Sony p? a???sate, ef’
s? ??t? t?t? a?af??eta? sta
f????d?a p? s??de?a? t p???
sa?, ?p t?? p??p?es? t?
a???st??e e?t? t?? ?e????
??????? t?? ?????s??.
?e t?? pa??sa, ? Sony e????ta? t?
t p??? e??a? apa??a?µ?? ap
???e e??tt?µa set?µe? µe ta
????? ? t?? ?atas?e??, ??a µ?a
pe??d ??3S ??3?S ap t??
?µe?µ???a t?? a????? a????. ?
a?µd?a ??a ?a p?sf??e? ?a?
e?p????se? t?? pa??sa e????s?,
eta??e?a Sony, e??a? a?t? p?
a?af??eta? s’ a?t?? t?? ?????s? ?
st s??de?? a?t?? f????d? st?
??a p? ep?d???eta? ? ep?s?e??
?at? t? d????e?a t?? e????s??.
???, e?t? t?? pe??d? e????s??,
apde??e? e?att?µat?? t p???
(?at? t?? ?µe?µ???a t?? a?????
a????) ??? a?at??????? ?????? ?
?atas?e???, ? Sony ? ??a µ??? t?
d??t?? ??s?dt?µ???? S????
ASN t?? ?e???? ??????? t??
?????s?? ?a ep?s?e??se? ? ?a
a?t??atast?se? (?at’ ep???? t??
Sony) ???? ep?????s? ??a e??at???
? a?ta??a?t???, t p??? ? ta
e?att?µat??? ea?t?µata t?, e?t?
e???? ???, ?se? t?? ??? ?a?
s??????? p? e?t??e?ta? pa?a??t?.
? Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?t??atast?s??
e?att?µat??? p???ta ? ea?t?µata
µe ??a ? a?a?????µ??a p???ta ?
ea?t?µata. {?a ta p???ta ?a?
ea?t?µata p? ???
a?t??atasta?e? ????ta? ?d??t?s?a
t?? Sony.
????pa??? ?????s?
SONYGR
34
[ \??
1.?p?s?e??? d???µe? t?? pa??sa?
e????s?? ?a pa???ta? µ? e??
p?s?µ?s?e? t p??tt?p
t?µ??? ? ? apde?? p???s?? (µe
t?? ??de?? t?? ?µe?µ???a?
a????, t? µ?t??? t? p???t?
?a? t?? ep???µ?a? t? eµp??)
µa? µe t e?att?µat?? p???
e?t? t?? pe??d? e????s??. ?
Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?????? t? d??e??
ep?s?e?? ?at? t?? pe??d
e????se?? e?? de? p?s?µ?s???
ta p?a?afe?µe?a ????afa ? e??
de? p???pt?? ap a?t? ?
?µe?µ???a a????, t p??? ? t
µ?t?? t? p???t? ? ? ep???µ?a
t? eµp??. ? pa??sa e????s?
de? ?s?e? e?? t?p? t? µ?t???
? se???a?? a???µ? t? p???t?
?e? a?????e?, d?a??afe?,
afa??e?e? ? ?ataste?
d?sa?????st?.
2.G?a ?a apfe??e? ??? ? ap??e?a
/ d?a??af? se afa???µe?a ?
apsp?µe?a µ?sa ? ea?t?µata
ap???e?s?? dedµ????, fe??ete
?a ta afa???sete p??? pa?ad?sete
t p??? sa? ??a ep?s?e?? ?at? t??
pe??d e????s??.
3.? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta ?da ?a? t?? ???d????
µetaf??? p? s??d??ta? µe t?
µetaf?? t? p???t? sa? p??
?a? ap t? Sony ? µ??? t? d??t??
ASN.
4. ? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta e??:
•?e??d??? s??t???s? ?a?
ep?s?e?? ? a?t??at?stas?
ea?t?µ?t?? ?? apt??esµa
f?s??????? f????.
•??a??s?µa (s?stat??? µ??? ??a
ta p?a p???peta? pe??d???
a?t??at?stas? ?at? t?
d????e?a ??? e?? p???t?
p?? µ? epa?af?t?µe?e?
µpata??e?, f?s????a e?t?p?s??,
??af?de?, ??µpe?, ?a??d?a
??p.),
•\?µ?? ? e?att?µata p?
p???????a? ??? ??s??,
?e?t????a? ? e???sµ?
as?µat?? µe t?? ?a?????
atµ??? ? ???a?? ??s?,
•\?µ??? ? a??a??? st p??? p?
p???????a? ap:
s ?a?? ??s?,
s?µpe???aµa?µ???:
* t? e???sµ? p? ep?f??e?
f?s???, a?s??t??? ?
ep?fa?e?a?? ?µ?? ?
a??a??? st p??? ? ???
se ??e? ?????
???st?????
* µ? ?a????? ? µ? s?µf???
µe t?? d???e? t?? Sony
e??at?stas? ? ??s? t?
p???t?
* µ? s??t???s? t?
p???t? s?µf??a µe t??
d???e? s?st?? s??t???s??
t?? Sony
* e??at?stas? ? ??s? t?
p???t? µe t?p µ?
s?µf?? µe t?? te?????
p?d?a??af?? ?a? ta
p?t?pa asfa?e?a? p?
?s??? st? ??a p? ?e?
e??atasta?e? ?a?
??s?µp?e?ta? t p???.GR
35
GR
s ????se?? ap ??? ? ??s?
t? p???t? µe ???sµ??
p? de? pa??eta? µe t
p??? ? ?a??asµ???
e??at?stas? t? ???sµ???.
s ??? ?at?stas? ? ta
e?att?µata t?? s?st?µ?t??
µe ta p?a ??s?µp?e?ta? ?
sta p?a e?s?µat??eta? t
p??? e?t? ap ???a
p???ta t?? Sony e?d???
sed?asµ??a ??a ?a
??s?µp???ta? µe t e?
??? p???.
s `??s? t? p???t? µe
ea?t?µata, pe??fe?e?a?
ep??sµ ?a? ???a p???ta
t?? p??? t?p?, ?
?at?stas? ?a? t p?t?p
de? s???st??ta? ap t? Sony.
s ?p?s?e?? ? ep?e????e?sa
ep?s?e?? ap ?tµa p? de?
e??a? µ??? t?? Sony ? t?
d??t?? ASN.
s ???µ?se?? ? p?sa?µ???
???? t?? p????µe??
??apt? s???at??es? t??
Sony, st?? p?e?
s?µpe???aµ???ta?:
* ? a?a??µ?s? t?
p???t? p??a ap t??
p?d?a??af?? ? ta
a?a?t???st??? p?
pe?????f?ta? st
e?e???d? ??s?? ?
* ? t?pp??se?? t?
p???t? µe s?p ?a
s?µµ?f??e? p?? e?????? ?
tp???? te?????
p?d?a??af?? ?a? p?t?pa
asfa?e?a? p? ?s??? se
??e? ??a t?? p?e? t
p??? de? e?e sed?aste?
?a? ?atas?e?aste? e?d???.
s ?µ??e?a.
s ?t??µata, p???a???, ????,
?µ???? ?a? ???e? ?s?e?,
p??µµ??a, d??se??,
?pe????? ?e?µt?ta,
a?at????? eae??sµ,
?p??tas?, ?pe????? ?
esfa?µ??? t?fds?a ?
t?s? e?sd?, a?t????a,
??e?t?stat???? e??e??se??
s?µpe???aµa?µ??? t?
?e?a???, ????? e?te?????
d???µe?? ?a? ep?d??se??.
5.? pa??sa e????s? ?a??pte? µ?
ta ????? µ??? t? p???t?. ?e?
?a??pte? t ???sµ?? (e?te t??
Sony, e?te t??t?? ?atas?e?ast??)
??a t p? pa??eta? ? p??e?ta?
?a ?s?se? µ?a ?de?a ??s?? ap t?
te??? ??st? ? ???st?? d???se??
e????s?? ? ea???se?? ap t??
e????s?.
[ ?a???se?? ?a? pe????sµ?
?e ea??es? t?? s?? a?af???ta?
a??t???, ? Sony de? pa??e? ?aµ?a
e????s? (??t?, s??p???, e? t? ?µ?
? ????) s? af?? t?? p?t?ta, t??
ep?ds?, t?? a???e?a, t?? a?p?st?a,
t?? ?ata????t?ta t? p???t? ?
t? ???sµ??? p? pa??eta? ?
s??de?e? t p???, ??a
s???e???µ?? s?p. ??? ? ?s??sa
?µ?es?a apa??e?e? p????? ?
µe????? t?? pa??sa ea??es?, ?
Sony ea??e? ? pe????e? t?? e????s?
t?? µ? st? µ???st? ??tas? p?
ep?t??pe? ? ?s??sa ?µ?es?a.
3p?ad?pte e????s? ? p?a de?
ea??e?ta? p????? (st µ?t? p? t
ep?t??pe? ?s??? ?µ?) ?a
pe????eta? st? d????e?a ?s?? t??
pa??sa? e????s??.GR
36
? µ?ad??? ?p???s? t?? Sony
s?µf??a µe t?? pa??sa e????s?
e??a? ? ep?s?e?? ? ? a?t??at?stas?
p???t?? p? ?p?e??ta? st??
??? ?a? s?????e? t?? e????s??. ?
Sony de? e????eta? ??a p?ad?pte
ap??e?a ? ?µ?? p? set?eta? µe ta
p???ta, t s????, t?? pa??sa
e????s?, s?µpe???aµa?µ???? t??
???µ???? ?a? ????? ap??e???, t?
t?µ?µat? p? ?ata?????e ??a t??
a??? t? p???t?, t?? ap??e?a?
?e?d??, e?sd?µat?, dedµ????,
ap?a?s?? ? ??s?? t? p???t? ?
p???d?pte s??dedeµ????
p???t?? – t?? ?µes??,
pa?eµp?pt?sa? ? epa??????
ap??e?a? ? ?µ?a? a?µ? ?a? a? a?t?
? ap??e?a ? ?µ?a af?? se:
s ?e??µ??? ?e?t????a ? µ?
?e?t????a t? p???t? ?
s??dedeµ???? p???t??
??? e?att?µ?t?? ? µ?
d?a?es?µt?ta? ?at? t??
pe??d p? a?t ??s?eta?
st? Sony ? se µ??? t?
d??t?? ASN, ? p?a
p????ese d?a?p?
d?a?es?µt?ta? t?
p???t?, ap??e?a ???
??st? ? d?a?p? t??
e??as?a?.
s ?a?? a?a?????
p???f???? p? ?t????a?
ap t p??? ? ap
s??dedeµ??a p???ta.
s \?µ?? ? ap??e?a ???sµ????
p???aµµ?t?? ?
afa???µe??? µ?s??
ap???e?s?? dedµ???? ?
s ????se?? ap ??? ? ???e?
a?t?e?.
?a a??t??? ?s??? ??a ap??e?e? ?a?
?µ???, p? ?p?e??ta? se ?esd?pte
?e????? a??? d??a??,
s?µpe???aµa?µ???? t?? aµ??e?a? ?
????? ad??p?a???, a??t?s??
s?µas??, ??t?? ? s??p????
e????s??, ?a? ap??t?? e??????
(a?µa ?a? ??a ??µata ??a ta p?a ?
Sony ? µ??? t? d??t?? ASN ?e?
e?dp???e? ??a t? d??att?ta
p????s?? t?t??? ?µ???).
St µ?t? p? ? ?s??sa ?µ?es?a
apa??e?e? ? pe????e? a?t?? t??
ea???se?? e??????, ? Sony ea??e? ?
pe????e? t?? e????? t?? µ? st?
µ???st? ??tas? p? t?? ep?t??pe? ?
?s??sa ?µ?es?a. G?a pa??de??µa,
µe???? ???t? apa??e??? t??
ea??es? ? t? pe????sµ ?µ??? p?
fe???ta? se aµ??e?a, se a???
aµ??e?a, se e? p???se??
pa??pt?µa, se d? ?a? pa?µ?e?
p??e??. Se ?aµ?a pe??pt?s?, ?
e????? t?? Sony ?at? t?? pa??sa
e????s?, de? ?pe?a??e? t?? t?µ? p?
?ata?????e ??a t?? a??? t?
p???t?, ?sts a? ? ?s??sa
?µ?es?a ep?t??pe? µ?
pe????sµ?? e?????? ????te??
a?µ?, ?a ?s??? ? te?e?ta??.GR
37
GR
[ ?a ep?f??ass5µe?a ?5µ?µa
d??a??µat? sa?
3 ?ata?a??t?? ?e? ??a?t? t?? Sony
ta d??a??µata p? ap????? ap
t?? pa??sa e????s?, s?µf??a µe
t?? ??? p? pe????ta? se a?t??,
???? ?a pa?a??pt?ta? ta
d??a??µat? t? p? p????? ap
t?? ?s??sa e????? ?µ?es?a
set??? µe t?? p???s?
?ata?a??t???? p???t??. ?
pa??sa e????s? de? ???e? ta ?µ?µa
d??a??µata p? e?deµ???? ?a
?ete, ?te e?e??a p? de? µp??? ?a
ea??e??? ? ?a pe????st??, ?te
d??a??µat? sa? e?a?t?? t??
p?s?p?? ap ta p?a a???sate
t p???. ? d?e?d???s?
p???d?pte d??a??µ?t?? sa?
e?ap?e?ta? ap??e?st??? se es??.
[ Sony Hellas A.E.E.
?as. Sf?a? 1
151 24 ?a??s?
[ ?µ?µa ??p???t?s??
?e?at?? Sony
???. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 01.2009GR
38GR
39
GRGR
40GR
41
GRGR
42GR
43
GRGR
44GR
45
GRGR
46GR
47
GR
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR_COV\FR_010COV.fm
master page=Right
4-261-096-21(1)
Printed in Malaysia © 2011 Sony Corporation
4-261-096-21(1)
Mode d’emploi
Blu-ray Disc™ / DVD Player
BDP-S480/S483/S580
Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site :
http://support.sony-europe.com/
z
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct/F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_020
WAR.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
2
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
conservez cet appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un
magasin de service qualifié.
N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des
piles à une chaleur excessive, comme au soleil, à un
feu, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques de lésions oculaires. Le faisceau
laser utilisé dans ce lecteur Blu-ray Disc/DVD étant
dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le
boîtier.
Confiez la réparation de l’appareil à un technicien
qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier de protection
laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits
LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est située au dos à l’extérieur.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_020
WAR.fm
master page=right
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
3
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que la
pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sur 220–240V CA, 50/60Hz.
Vérifiez que la tension de fonctionnement de
l’appareil est identique au courant secteur local.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de
liquide (notamment un vase) sur l’appareil.
• Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon secteur de la prise murale
en cas de problème.
Précautions
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive
EMC en utilisant un câble de raccordement de
moins de 3 mètres.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne, installez le
lecteur dans un endroit offrant une ventilation
suffisante.
• Ne placez pas le lecteur sur une surface molle
comme un tapis car ceci pourrait obstruer les
orifices d’aération.
• N’installez pas ce lecteur dans un endroit fermé,
comme une bibliothèque, etc.
• Protégez le lecteur contre les chocs et ne
l’installez pas à proximité de sources de chaleur,
dans un endroit poussiéreux ou soumis aux
rayons directs du soleil.
• Ne placez pas le lecteur à l’extérieur, dans un
véhicule, un bateau ou autre vaisseau.
• Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un
endroit chaud ou s’il est déplacé dans une pièce
très humide, l’humidité peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Dans ce cas, le
lecteur risque de ne plus fonctionner
correctement. Retirez alors le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une
demi-heure jusqu’à complète évaporation de
l’humidité.
• N’installez pas le lecteur en position inclinée. Il
est conçu pour fonctionner à l’horizontale
exclusivement.
• Ne placez pas d’objets métalliques devant le
panneau avant. Cela pourrait limiter la réception
des ondes radio.
• Ne placez pas le lecteur dans un endroit où des
équipements médicaux sont utilisés. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement des instruments
médicaux.
• Si vous portez un pacemaker ou utilisez un autre
appareil médical, consultez votre médecin ou le
fabricant de votre appareil médical avant
d’utiliser la fonction LAN sans fil.
• Ce lecteur doit être installé et utilisé avec une
distance minimum d’au moins 20 cm, ou plus,
entre le lecteur et le corps d’une personne (sauf
les extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
• Ne placez pas d’objets lourds ou instables sur le
lecteur.
• Ne placez pas un objet autre qu’un disque sur le
plateau de disque. Cela pourrait endommager le
lecteur ou cet objet.
• Retirez tous les disques pour déplacer le lecteur.
Sinon, il risque d’être endommagé.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
tous les autres câbles du lecteur avant de le
déplacer.
,suiteF:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_020
WAR.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
4
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale,
même s’il a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, tirez dessus
en le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Observez les points suivants pour éviter que le
cordon d’alimentation secteur soit endommagé.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur
s’il est endommagé car cela pourrait provoquer
une décharge électrique ou un incendie.
– Ne coincez pas le cordon d’alimentation secteur
entre le lecteur et le mur, une étagère, etc.
– Ne placez rien de lourd sur le cordon
d’alimentation secteur ni ne tirez sur le cordon
d’alimentation luimême.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un
passage présentant un très faible niveau d’entrée ou
sans signal audio. Cela pourrait endommager votre
ouïe et les enceintes lorsqu’une section à niveau de
crête est lue.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que
de l’alcool ou de la benzine.
À propos du nettoyage des disques et des
produits de nettoyage des disques/
lentilles
N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de
produits de nettoyage de disque/lentille (qu’ils
soient liquides ou en vaporisateur). Ils peuvent
altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
À propos du remplacement des pièces
En cas de réparation de ce lecteur, les pièces
réparées peuvent être conservées en vue de leur
réutilisation ou de leur recyclage.
Raccordement à la prise HDMI OUT
Observez les précautions suivantes car une
manipulation incorrecte peut endommager la prise
HDMI OUT et le connecteur.
• Alignez précisément la prise HDMI OUT à
l’arrière du lecteur et le connecteur HDMI en
vérifiant leurs formes. Assurez-vous que le
connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
• Assurez-vous de déconnecter le câble HDMI pour
déplacer le lecteur.
• Tenez le connecteur HDMI tout droit lors de la
connexion ou déconnexion du câble HDMI. Ne
courbez ni n’appliquez de pression au HDMI
connecteur dans la prise HDMI OUT.
En regardant des images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent éprouver une gêne
(telle que fatigue des yeux, lassitude ou nausée) en
regardant des images vidéo 3D. Sony recommande
à tous les spectateurs de faire des pauses régulières
pendant qu’ils regardent des images vidéo 3D. La
durée et la fréquence de ces pauses nécessaires
varient d’une personne à l’autre. Vous devez
décider de ce qui vous convient le mieux. Si vous
éprouvez une gêne, vous devriez vous arrêter de
regarder les images vidéo 3D jusqu’à ce que cette
gêne disparaisse ; consultez un médecin si vous
pensez que cela est nécessaire. Vous devriez aussi
revoir (i) le mode d’emploi et/ou les messages
d’avertissement de tout autre appareil utilisé avec le
produit, ou le contenu Blu-ray Disc lu avec celui-ci
et (ii) notre site Web (http://www.sonyeurope.com/myproduct/) pour les toutes dernières
informations. La vision des jeunes enfants (en
particulier de ceux de moins de six ans) se
développe encore. Consultez votre médecin (tels
qu’un pédiatre ou ophtalmologue) avant de laisser
de jeunes enfants regarder des images vidéo 3D.
Des adultes devraient surveiller les jeunes enfants
afin d’être sûrs qu’ils suivent les recommandations
indiquées cidessus.
,suite à la page 6F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_010C
OVTOC.fm
master page=right
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements et réglages
Etape 1 : Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Etape 2 : Régl. facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture depuis un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Internet
Consultation de sites Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramètres et réglages
Utilisation des affichages de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Mise à jour réseau] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Réglages Ecran] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Réglages Audio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
[Réglages Visualisation BD/DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
[Réglages Contrôle parental] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
[Réglages Musique] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[Réglages Système] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[Réglages Réseau] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
[Régl. facile] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
[Réinitialisation] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_010C
OVTOC.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
6
En cas de questions ou de problèmes à propos de
votre lecteur, contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
Protection contre la copie
Tenez-vous informé des systèmes de protection de
contenu avancés utilisés sur les Blu-ray Disc™ et
les DVD. Ces systèmes, appelés AACS (Advanced
Access Content System) et CSS (Content Scramble
System), peuvent contenir des restrictions de
lecture, de sortie analogique et autres fonctions
similaires. Le fonctionnement de ce produit et les
restrictions auxquelles il est soumis peuvent varier
selon la date d’achat, le conseil de direction de
l’AACS pouvant adopter et modifier ses règles de
restriction après cette date.
Droits d’auteur et marques commerciales
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des
marques commerciales de Panasonic Corporation
et Sony Corporation.
• Java, le logo représentant la tasse de café et toutes
les marques contenant Java sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis ou dans
d’autres pays.
• , « XMB » et « xross media bar » sont des
marques commerciales de Sony Corporation et
Sony Computer Entertainment Inc.
• Ce produit incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux Etats- Unis et dans d’autres
pays.
• « Blu-ray Disc » est une marque commerciale.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW »,
« DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des marques
commerciales.
• « BD-LIVE », le logo « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
• « Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray 3D » sont des
marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
• « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
• « BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont
des marques commerciales de Sony Corporation.
• Technologie de codage et brevets MPEG Layer-3
audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution d’une telle
technologie hors de ce produit sont interdites sans
licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft
agréée.
• La technologie de reconnaissance des données
audio/vidéo et les données associées sont fournies
par Gracenote
®
. Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray Disc et
les données associées aux morceaux de musique
et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote,
Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote.
Logiciels Gracenote, Copyright © 2000 - Date
actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont
protégés par un ou plusieurs brevets appartenant
à Gracenote. Pour obtenir une liste non
exhaustive des brevets Gracenote en vigueur,
visitez le site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le
logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées de Gracenote
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
• La marque Wi-Fi Protected Setup™ est une
marque de Wi-Fi Alliance.
• « Wi-Fi CERTIFIED™ » et « Wi-Fi Protected
Setup™ » sont des marques commerciales de
Wi-Fi Alliance.
• DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™
sont des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
• Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• Les autres noms de système et de produit sont
généralement des marques commerciales ou
marques déposées des fabricants. Les marques
™ et ® ne sont pas indiquées dans ce document.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un menu à
l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe
ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur
pendant une période prolongée, ce dernier peut
subir des dommages irréversibles. Les écrans
plasma et les téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_030P
AR.fm
master page=right
specdef20090918
BDP-S480/S483/ S580
4-261-096-21(1)
7
Guide des pièces et commandes
z
La touche N comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du
lecteur.
A Plateau de disque
B Témoin d’alimentation
S’allume en blanc lorsque le lecteur est
mis sous tension.
C Capteur de télécommande
D Affichage du panneau avant
N, X : S’allume pendant la lecture ou la
pause.
: S’allume lors de l’activation du
réglage de répétition.
: S’allume lors de la sortie de signaux
vidéo 720p/1080i/1080p.
E Prise (USB)
Connectez un périphérique USB à cette
prise.
F x (arrêt)
G N (lecture)
H Z (ouverture/fermeture)
I [/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque
afin d’éviter qu’il soit ouvert par erreur.
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyez
continuellement sur N du lecteur pendant
plus de 10 secondes. Le plateau de disque est
verrouillé ou déverrouillé.
A Prises LINE OUT (R-AUDIO-L)
B Prise LINE OUT (VIDEO)
C Prise HDMI OUT
D Borne LAN (100)
E Prise (USB)
F Orifices d’aération
G Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB, PR)
Panneau avant
Panneau arrière
,suiteF:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_030P
AR.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/ S580
4-261-096-21(1)
8
Les fonctions disponibles de la
télécommande diffèrent selon le disque ou la
situation.
z
• La touche numérique 5 et les touches AUDIO,
2 +, et N comportent un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
• Les touches grises brillent dans l’obscurité
(BDP-S483 seulement).
A Z (ouverture/fermeture)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau
de disque.
-TV- t (sélection d’entrée
téléviseur)
Permet de basculer entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
-TV- [/1 (marche/veille
téléviseur)
Permet de mettre le téléviseur sous
tension ou en mode de veille.
[/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
B Touches numériques (0 - 9)
Permet de saisir les numéros de titre/
chapitre, etc.
2 (volume) +/–
Permet de régler le volume du téléviseur.
AUDIO (page 25)
Permet de sélectionner la piste de langue
lorsque des pistes multilingues sont
enregistrées sur un BD-ROM/DVD
VIDEO.
Permet de sélectionner la piste sonore sur
un CD.
SUBTITLE (page 25)
Permet de sélectionner la langue des
sous-titres lorsque des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
(coupure du son)
Désactive le son temporairement.
C Touches de couleur (rouge/
verte/jaune/bleue)
Touches de raccourci pour des fonctions
interactives.
D TOP MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
contextuel d’un BD-ROM ou le menu
d’un DVD.
OPTIONS (page 18)
Le menu des options qu’il est possible de
sélectionner apparaît sur l’écran.
TélécommandeF:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_030P
AR.fm
master page=right
specdef20090918
BDP-S480/S483/ S580
4-261-096-21(1)
9
HOME
Permet d’ouvrir le menu d’accueil du
lecteur.
Permet d’afficher le papier peint
lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de
catégorie du menu d’accueil.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
(précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou
fichier précédent/suivant.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou
de la redémarrer.
m/M (recul rapide/avance
rapide)
• Permet un recul rapide/avance rapide
sur le disque lors d’une pression
pendant la lecture. À chaque pression
sur la touche pendant la lecture de
vidéos, la vitesse de recherche change.
• Permet une lecture au ralenti lors d’une
pression pendant plus d’une seconde en
mode de pause.
• Permet une lecture image par image
lors d’une pression brève en mode de
pause.
z
La lecture au ralenti ou d’une image n’est
pas disponible pour un Blu-ray 3D Disc.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
(favoris) (page 18)
Affiche le contenu Internet ajouté à la
Liste de favoris. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 18 de vos
programmes de contenu Internet favoris.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de
mémoriser le point d’arrêt (point de
reprise).
Le point de reprise pour un titre/plage est
le dernier point que vous avez lu ou la
dernière photo pour un dossier photo.
DISPLAY (page 15)
Affiche les informations de lecture et de
consultation de sites Web à l’écran.
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous
appuyez sur HOME. Sélectionnez une
catégorie à l’aide de ,. Sélectionnez un
élément à l’aide de M/m, et appuyez sur
ENTER.
[Config.] : Permet d’ajuster les réglages
du lecteur.
[Photo] : Permet l’affichage de photos.
[Musique] : Permet la lecture de
musique.
[Vidéo] : Permet la lecture de vidéos.
[Réseau] : Permet d’afficher des
éléments de réseau.
Affichage du menu d’accueil
Élément CatégorieF:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_040B
AS.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
10
Raccordements et réglages
Etape 1 : Raccordement du lecteur
Ne branchez pas le cordon secteur avant d’avoir établi tous les raccordements.
Pour connaître les accessoires fournis, voir « Accessoires fournis » (page 32).
Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes en fonction des prises d’entrée de
votre téléviseur.
Faites correspondre la couleur de la fiche avec celle de la prise lors du raccordement.
* Les contenus protégés sur BD-ROM sont diffusés dans une résolution de 480i/576i par la prise
COMPONENT VIDEO OUT (page 6).
b
Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que des signaux vidéo
alimentés par l’intermédiaire d’un magnétoscope soient affectés par des systèmes de protection des droits
d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur.
Raccordement à votre téléviseur
Haute qualité
Qualité
standard
Câble HDMI (non fourni)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Câble vidéo composantes
*
(non fourni)
Câble audio/vidéo (non fourni)F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_040B
AS.fm
master page=right
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
11
Raccordements et réglages
Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes en fonction des prises d’entrée de
votre amplificateur (récepteur) AV. Lorsque vous sélectionnez A ou B, effectuez les réglages
appropriés dans [Réglages Audio] (page 24).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les terms Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ;
7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres
brevets américains et internationaux délivrés et
déposés. DTS et le symbole sont des marques
déposées et les logos DTS-HD, DTS-HD Master
Audio et DTS sont des marques commerciales
de DTS, Inc. Le produit inclut les logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Raccordement à votre amplificateur (récepteur) AV
Câble HDMI
(non fourni)
t Réglez [Réglage MIX Audio BD] (page 24).
Câble HDMI (non fourni)
Câble numérique coaxial
(non fourni)
t Réglez [Dolby Digital
*1
] (page 24)
et [DTS
*2
] (page 24).
Câble audio/vidéo (non fourni)F:\SD0002_B1\DATABDPS480\4261096211_FR\4261096211_FR\FR_040B
AS.fm
master page=left
specdef20090918
BDP-S480/S483/S580
4-261-096-21(1)
12
Etape 2 : Régl. facile
1 Insérez deux piles R6 (format AA) en
faisant correspondre les polarités 3
et # des piles avec les marques à
l’intérieur du compartiment des piles.
2 Branchez le lecteur sur le secteur.
3 Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur
sous tension.
4 Mettez le téléviseur sous tension, puis
commutez le sélecteur d’entrée de
votre téléviseur de sorte que le signal
provenant du lecteur apparaisse sur
l’écran de télévision.
5 Exécutez [Régl. facile].
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages de base à l’aide de
« Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « WPS (boutonpoussoir) » pour la méthode Boutonpoussoir ou « WPS (PIN) » pour la
méthode PIN.
~
• Le nom de la touche WPS peut varier selon le
routeur (par exemple, touche AOSS).
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Type 2 : Réseau sécurisé sans
Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
Pour configurer un LAN sans fil, vous avez
besoin du SSID (nom du réseau sans fil) et de
la clé de sécurité (clé WEP ou WPA). Si vous
ne les connaissez pas, reportez-vous au mode
d’emploi du routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil trouvés.
LAN sans fil sécurisé ? NON
k Type 3
OUI m
Utilisez-vous un routeur LAN
sans fil compatible Wi-Fi
Protected Set-up (WPS) ?
NON
k Type 2
OUI m
Type 1*
(Suite)22 FR
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
• Si vous utilisez WPS pour le réglage du réseau, les
paramètres de sécurité du routeur LAN sans fil
s’activent et les équipements précédemment
connectés au LAN sans fil de manière non
sécurisée sont déconnectés du réseau.
Dans ce cas, activez les paramètres de sécurité de
l’équipement déconnecté, puis reconnectez-le.
Vous pouvez aussi désactiver les paramètres de
sécurité du routeur LAN sans fil, puis connecter
l’équipement à un téléviseur, mais dans un état
non sécurisé.
Type 3 : Réseau non sécurisé
avec n’importe quel type de
routeur LAN sans fil
Pour régler un LAN sans fil, SSID (nom de
réseau sans fil) est requis.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau sans
fil ».
3 Sélectionnez « Rechercher », puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil trouvés.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
~
• La clé de sécurité (clé WEP ou WPA) n’est pas
requise, car vous n’avez pas besoin de
sélectionner de méthode de sécurité dans cette
procédure.
Type 4 : Réglage du réseau
filaire
Si nécessaire, entrez les valeurs respectives
pour votre routeur. Les options à régler
(notamment l’adresse IP, le masque de sousréseau, DHCP) peuvent varier selon le routeur
ou le fournisseur de services Internet. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux modes
d’emploi reçus du fournisseur de services
Internet ou à ceux fournis avec le routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Réglage réseau filaire ».
3 Sélectionnez « Auto » pour définir
automatiquement l’adresse IP et le
serveur proxy, ou « Personnalisé » pour
les définir manuellement.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de réglage.
Affichage de l’état du réseau
Vous pouvez vérifier l’état de votre réseau.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
Si vous ne parvenez pas à
vous connecter à Internet
A l’aide des diagnostics, vérifiez les causes
possibles de l’échec de la connexion réseau,
ainsi que les paramètres.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage réseau ».
2 Sélectionnez « Afficher l’état du
réseau ».
3 Sélectionnez « Vérifier la connexion ».
Cela peut prendre plusieurs minutes.
Vous ne pouvez pas annuler le
diagnostic après avoir sélectionné
« Vérifier la connexion ».23FR
Réglage réseau
Réglage des paramètres
d’affichage du serveur
Vous pouvez sélectionner les serveurs du
réseau domestique à afficher dans le menu
d’accueil. Jusqu’à 10 serveurs peuvent être
affichés automatiquement dans le menu
d’accueil.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Paramètres d’affich. du
serveur ».
3 Sélectionnez le serveur à afficher dans
le menu d’accueil et réglez les
paramètres.
Si vous ne pouvez pas vous
connecter à votre réseau
domestique
Le téléviseur détecte si le serveur est
correctement reconnu lorsque vous ne pouvez
pas le connecter à votre réseau domestique. Si
les résultats du diagnostic indiquent une
défaillance, vérifiez les causes possibles ainsi
que les réglages et connexions réseau.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réseau » > « Réglage du
réseau domestique ».
2 Sélectionnez « Diagnostics de
serveur ».
Les diagnostics du serveur commencent.
Lorsque les diagnostics du serveur sont
terminés, la liste des résultats du diagnostic
apparaît.24 FR
Dépannage
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements (à
intervalle de trois secondes).
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à
votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux cidessous.
Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Informations complémentaires
Condition Description/Solution
Absence d’image (écran
noir) et de son.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
• Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Certains programmes ne
peuvent pas être captés.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole.
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage « Durée » sous « Marche programmée ».
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
• Vérifiez si la fonction « Détecteur de présence » est activée. Si
aucun téléspectateur n’est détecté devant le téléviseur pendant une
durée prédéfinie, l’image se désactive automatiquement en
laissant uniquement le son du téléviseur activé. Par ailleurs, après
30 minutes en mode Sans image, le téléviseur passe en mode
veille.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour
commander le téléviseur.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
été oublié.
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
La température augmente
autour du téléviseur.
• Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.25FR
Informations complémentaires
Spécifications
Norme
Type d’affichage Ecran à cristaux liquides
Norme de télévision Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M
Numérique : DVB-T2 (KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/40EX724/
40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/32EX524/
32EX523/32EX424/32CX523 uniquement)
DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69/M : A2–A13, A14–A79
Numérique : VHF/UHF
Sortie son 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/
32CX52x, KDL-32EX42x)
8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
AV2 Entrée vidéo (prise phono)
/ COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
(sauf KDL-26/24/22EX32x)
Vidéo : 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)
Entrée PC
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN1 uniquement)
HDMI IN1, 2
(KDL-26/24/22EX32x
uniquement)
Vidéo : 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement)
Entrée PC
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN1 uniquement)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
AUDIO OUT / i Sortie audio (mini-prise stéréo)
Prise casque
PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
(KDL-26/24/22EX32x
uniquement)
Port USB (Enregistrement HDD pris en charge)
1, 2
(KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523
uniquement)
Port USB
1, 2 (HDD REC)
(sauf KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523,
KDL-26/24/22EX32x)
Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement)
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
(Suite)26 FR
Nom du modèle KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
A A A A
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 138,8 cm/
55 pouces
Environ 116,8 cm/
46 pouces
Environ 116,8 cm/
46 pouces
Environ 116,8 cm/
46 pouces
Consommation
électrique
en mode
« Domicile » /
« Standard »
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
en mode
« Point de
vente » /
« Intense »
177 W 153 W 133 W 114 W
Consommation électrique
annuelle moyenne*
1
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
Consommation électrique en
veille*
2
0,25 W (15 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (15 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (15 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,3 W (13 W en mode de
mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table 126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
sans support de table 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Poids (Environ)
avec support de table 25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
sans support de table 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500
Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x)
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
Température d’utilisation 0 ºC – 40 ºC
Humidité d’utilisation 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
C B A A
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 116,8 cm/
46 pouces
Environ 101,6 cm/
40 pouces
Environ 101,6 cm/
40 pouces
Environ 101,6 cm/
40 pouces
Consommation
électrique
en mode
« Domicile » /
« Standard »
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
en mode
« Point de
vente » /
« Intense »
204 W 135 W 121 W 113 W
Consommation électrique
annuelle moyenne*
1
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
Consommation électrique en
veille*
2
0,25 W (16 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (14 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (15 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,3 W (13 W en mode de
mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table 112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
sans support de table 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
Poids (Environ)
avec support de table 20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
sans support de table 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg27FR
Informations complémentaires
Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500
Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x)
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
Température d’utilisation 0 ºC – 40 ºC
Humidité d’utilisation 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
C A A B
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 101,6 cm/
40 pouces
Environ 94,0 cm/
37 pouces
Environ 94,0 cm/
37 pouces
Environ 80,1 cm/
32 pouces
Consommation
électrique
en mode
« Domicile » /
« Standard »
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
en mode
« Point de
vente » /
« Intense »
181 W 105 W 98 W 101 W
Consommation électrique
annuelle moyenne*
1
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
Consommation électrique en
veille*
2
0,25 W (15 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (17 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,3 W (16,5 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,25 W (16 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table 99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
sans support de table 99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Poids (Environ)
avec support de table 16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
sans support de table 12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500
Lunettes 3D : TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x)
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
Température d’utilisation 0 ºC – 40 ºC
Humidité d’utilisation 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
B B C
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 80,1 cm/32 pouces Environ 80,0 cm/32 pouces Environ 80,1 cm/32 pouces
Consommation
électrique
en mode
« Domicile » /
« Standard »
56,0 W 56,0 W 73,0 W
en mode
« Point de
vente » /
« Intense »
88 W 88 W 112 W
Consommation électrique
annuelle moyenne*
1
82 kWh 82 kWh 107 kWh
Consommation électrique en
veille*
2
0,3 W (17 W en mode de mise à
jour du logiciel/EPG)
0,3 W (17 W en mode de mise à
jour du logiciel/EPG)
0,25 W (15 W en mode de mise à
jour du logiciel/EPG)
Nom du modèle KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
(Suite)28 FR
*
1
Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*
2
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) ×
1 080 lignes (vertical)
1 366 points (horizontal) ×
768 lignes (vertical)
1 920 points (horizontal) ×
1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
sans support de table 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Poids (Environ)
avec support de table 10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
sans support de table 7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
Température d’utilisation 0 ºC – 40 ºC
Humidité d’utilisation 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
B B B B
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
Environ 66,1 cm/
26 pouces
Environ 66,1 cm/
26 pouces
Environ 61,0 cm/
24 pouces
Environ 54,8 cm/
22 pouces
Consommation
électrique
en mode
« Domicile » /
« Standard »
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
en mode
« Point de
vente » /
« Intense »
63 W 63 W 62 W 52 W
Consommation électrique
annuelle moyenne*
1
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
Consommation électrique en
veille*
2
0,35 W (13 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,35 W (13 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,35 W (13 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
0,35 W (13 W en mode
de mise à jour du
logiciel/EPG)
Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) 1 920 points (horizontal) ×
1 080 lignes (vertical)
1 366 points (horizontal) ×
768 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
avec support de table 63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
sans support de table 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Poids (Environ)
avec support de table 8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
sans support de table 6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 8).
Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL100
Caméra et microphone : CMU-BR100
Adaptateur LAN sans fil USB
Température d’utilisation 0 ºC – 40 ºC
Humidité d’utilisation 10 % à 80 % HR (sans condensation)
Nom du modèle KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x29FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
A l’attention des clients :
Si vous utilisez le support de fixation murale SU-WL500 et SU-WL100, l’espace entre le mur et le
téléviseur est de 6 cm. Profitez de cet espace pour l’acheminement des câbles jusqu’au téléviseur.
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (page 30) ou
SU-WL100 (page 30) (vendus séparément).
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
6 cm
Mur
(Suite)30 FR
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. Les vis disponibles et leur
nombre dépendent du modèle de téléviseur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois
retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants.
~
• Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une surface de
travail stable de dimensions supérieures au téléviseur.
• Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la surface de
travail.
SU-WL500, SU-WL100
Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
Pour KDL-26/24/22EX32x
~
• Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale.
• Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous
d’origine à l’arrière du téléviseur.
× 2
× 2
B Pour KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x
× 2
× 4
B Pour KDL-55EX72x
Linge doux Linge doux
SU-WL500
× 4
Crochet de
montage
Vis
(+PSW
6 × 16)
Linge doux
Crochet de
montage
Vis
(+PSW
SU-WL100 4 × 12)
Linge doux31FR
Informations complémentaires
Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets
SU-WL500
Nom du modèle
KDLEmplacements des vis Emplacements des crochets
SU-WL500 SU-WL500
55EX72x e, j b
46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b
46CX52x d, g b
40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b
40CX52x d, g b
37EX72x/37EX52x e, j b
32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
SU-WL100
26EX32x - a
24EX32x - a
22EX32x - b
Emplacements des vis
Si vous installez les crochets de montage sur
le téléviseur.
Emplacements des crochets
Si vous installez le téléviseur sur le support de
fixation de la base.
b
a
c
(Suite)32 FR
SU-WL100
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
1 SU-WL500
2 SU-WL100
Emplacements des crochets
Si vous installez le téléviseur sur le support de
fixation de la base.
b
a
A
B
C
D
E F
G
H
Point central de l’écran
B
C
A E F
G
D H
125
Point central de l’écran33FR
Informations complémentaires
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 25-28).
Nom du
modèle
KDLDimensions
d’affichage
Dimension
du centre
de l’écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
A B C D E F G H
1 SU-WL500
55EX72x 126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
46HX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
46EX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
46EX52x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
46CX52x 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
40HX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
40EX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
40EX52x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
40CX52x 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
37EX72x 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
37EX52x 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
32EX72x 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
32EX52x/
32EX42x
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
32CX52x 79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
2 SU-WL100
26EX32x 63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3
24EX32x 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6
22EX32x 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
AVERTISSEMENT34 FR
Consignes de
sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme par exemple
à la lumière du soleil ou au feu.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dégât et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale :
SU-WL500 (sauf KDL-26/24/
22EX32x uniquement)
SU-WL100 (KDL-26/24/22EX32x)
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes
est nécessaire pour le transport des
téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main,
saisissez-le de la manière illustrée.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
8 mm à 12 mm
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur35FR
Informations complémentaires
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de
la mer, sur un bateau ou voilier, à
l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des sites
instables, exposés à la pluie, l’humidité
ou à la fumée.
• Si le téléviseur est installé dans les
vestiaires d’un bain public ou d’une
source d’eau chaude, il risque d’être
endommagé par la présence dans l’air de
soufre, etc.
• Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage
direct ou aux rayons directs du soleil.
• Evitez de déplacer le téléviseur d’un
endroit froid vers un endroit chaud. Les
variations soudaines de la température
ambiante peuvent provoquer de la
condensation. Le téléviseur risque alors
de restituer une image et/ou des couleurs
de piètre qualité. En pareille situation,
laissez l’humidité s’évaporer
complètement avant de mettre le
téléviseur sous tension.
• Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le téléviseur.
Le liquide pourrait couler au bas de
l’écran ou sur les parties extérieures du
téléviseur et endommager ce dernier.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux
insectes ; soumis à des vibrations
mécaniques, à proximité d’objets
inflammables (bougies, etc.). Le
téléviseur ne doit être exposé à aucune
forme d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi aucun objet rempli d’un
liquide quelconque, comme un vase, ne
doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit humide ou poussiéreux, ou
encore dans une pièce charge en vapeur
ou fumée grasse (à proximité de plans de
cuisson ou d’humidificateurs). Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
un incendie, l’électrocution ou la
déformation de l’appareil.
• N’installez pas le téléviseur dans des
endroits soumis à des températures
extrêmes, notamment en plein soleil, à
proximité d’un radiateur ou d’un orifice
de chauffage. Le téléviseur risque alors
de surchauffer, ce qui risque de déformer
son boîtier et/ou d’entraîner une panne.
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les
mains mouillées, sans son boîtier ou
avec des accessoires non recommandés
par le fabricant. En cas d’orage,
débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il risque de déborder du mur.
Un objet ou une personne qui heurterait
le téléviseur pourrait l’endommager ou
être blessée.
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise
qualité.
– Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.2ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-
4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
~
• La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al
diseño, al sistema de color o de
televisión.
• En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones que se utilizan en este
manual pueden variar en función del
modelo de televisor.
• Las ilustraciones del mando a distancia
que se utilizan en este manual
corresponden al modelo RM-ED044 a
menos que se especifique lo contrario.
• Antes de utilizar el televisor, consulte
“Información de seguridad” (página 37).
Conserve este manual para consultarlo en
el futuro.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified, que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Tecnología de reconocimiento de vídeo y
música y datos relacionados
proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es el estándar de industria en
tecnología de reconocimiento de música y
prestación de contenido relacionado. Para
obtener más información, visite
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos
relacionados con música y vídeo de
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
presente Gracenote. Software Gracenote,
copyright © 2000-presente Gracenote.
Una o más patentes propiedad de
Gracenote se aplican a este producto y
servicio. Visite el sitio web de Gracenote
para ver una lista no exhaustiva de las
patentes de Gracenote que se aplican.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el
logotipo “Powered by Gracenote” también
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Gracenote en
los Estados Unidos y/u otros países.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup y WPA son marcas
de Wi-Fi Alliance.
Para el modelo KDL-55/46/
40/32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
2. Aviso para los clientes: la siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.3ES
El sistema inalámbrico de televisión puede
utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico -
Información legislativa
Para clientes de Italia
El uso de la red RLAN está controlado: -
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones según el Decreto
ministerial 28/5/2003 y las sucesivas
enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas.
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/
2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“WiFi”) de este televisor digital LCD en color
en el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función
WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital
LCD en color está desactivada antes de
utilizar la unidad en el exterior. (ART
Decision 2002-1009 modificada por la
ART Decision 03-908, referente a las
restricciones de utilización de
radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número
de modelo, a la Fecha de producción (mes/
año) y al voltaje de la Fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor
o el embalaje.
Precauciones
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D
o jugar a juegos estereoscópicos en 3D.
Sony recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando
visualicen imágenes de vídeo en 3D o
jueguen a juegos estereoscópicos en 3D.
La duración y la frecuencia de las pausas
dependerán de cada persona. Por lo tanto,
debe valorar qué resulta más adecuado en
su caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver imágenes
de vídeo en 3D y jugar a juegos
estereoscópicos en 3D hasta que
desaparezcan dichas molestias; consulte
con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual
de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o soporte que utilice con el
televisor y (ii) el sitio web
(http://www.sony-europe.com/
myproduct), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños
(especialmente si tienen menos de seis
años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños
vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen
a juegos estereoscópicos en 3D. Los
adultos deben controlar a los menores
para garantizar que siguen estas
recomendaciones.
• No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas
3D o la batería cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas
como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa o en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
• Si utiliza la función de simulación de 3D,
la imagen mostrada será diferente de la
imagen original, por la conversión
realizada por el televisor.
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
(Continúa)4ES
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio (excepto el
televisor LCD con retroiluminación
LED). Siga la normativa local para
deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
(Precauciones acerca del
manejo del mando a
distancia)
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la
unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos
médicos (marcapasos, etc.), ya que
dichos equipos podrían experimentar
algún tipo de problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a las
posibles intercepciones no autorizadas.
No nos responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.5ES
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.6ES
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios.............................................................................................8
Colocación de las pilas en el mando a distancia .....................................................................8
1: Instalación del soporte de sobremesa .................................................................................9
2: Ajuste del ángulo de visión del televisor ............................................................................10
3: Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ......11
4: Conexión de dispositivos de audio/vídeo...........................................................................12
5: Cómo evitar la caída del televisor......................................................................................12
6: Organización del cable de alimentación de ca/Sujeción de los cables..............................13
7: Realización de la configuración inicial ...............................................................................13
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión......................................................................................................................16
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio).......................................................18
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual) ...........................................................20
Configuración de red
Preparación de una red cableada..........................................................................................22
Preparación de una red LAN inalámbrica ..............................................................................22
Configuración de la conexión a Internet.................................................................................23
Si no puede conectarse a Internet .........................................................................................24
Configuración de los ajustes de visualización del servidor....................................................25
Información complementaria
Solución de problemas...........................................................................................................26
Especificaciones ....................................................................................................................27
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)..................................................................32
Información de seguridad.......................................................................................................37
Índice7ES
ES
Este televisor dispone de un manual incorporado (i-Manual).
Para acceder al i-Manual, pulse i-MANUAL en el mando a distancia y seleccione un elemento. Para
obtener más información, consulte la página 20 en este manual. El índice del i-Manual puede variar
en función del modelo de televisor, de la región o de la zona.
Índice del i-Manual
* Algunos modelos no disponen de esta opción.
Después de configurar el televisor BRAVIA y conocer las
operaciones básicas de este manual, consulte el manual
incorporado (i-Manual) para obtener más detalles de las funciones
del televisor.
Cómo utilizar el i-Manual
Funciones de televisión
“BRAVIA”
Función 3D*
Sensor de presencia*
Vídeo por Internet “BRAVIA”
Widgets de Internet
Red LAN inalámbrica / Preparado para
red LAN inalámbrica
“BRAVIA” Sync con “Control por HDMI”
Skype preparado
TrackID™/Buscador mús./Buscador
vídeo
Grabación HDD USB*
Ver la televisión
Función 3D*
Guía de programación electrónica digital
Favoritos
Formato de Pantalla
Modo Imagen
Texto
Fotografías/Música/Vídeos
Imagen doble (PIP)
Imagen doble (P&P)
NVOD/MF
Ajustes/Menú Inicio
Acerca del Menú Inicio
Ajustes
Visualización
Sonido
Ajustes de sistema
i-Manual
Configuración Digital
Configuración Analógica
Entradas externas
Red
Ayuda sobre el producto
Uso de Otro equipo/Internet
Reproductor de VCR/DVD
Sistema de audio
Dispositivo USB (p. ej., Cámara digital)
Fotograma
Equipo HDMI
Internet/LAN inalámbrica
Red local
Media Remote
PC
Descripción de las partes
Mando a distancia
Controles e indicadores del televisor
Terminales
Solución de problemas
Índice
Marcadores8ES
Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2)
Soporte de sobremesa (1)
*1
Tornillos de fijación para soporte de
sobremesa (M5 × 16) (3)
(excepto el modelo KDL-26/24/22EX32x)
Tornillos de fijación para soporte de
sobremesa (M4 × 12) (2)
(sólo el modelo KDL-26/24/22EX32x)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M6 × 14) (4)
(sólo el modelo KDL-55/46EX72x,
KDL-46HX72x, KDL-46EX52x,
KDL-46CX52x)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M6 × 14) (3)
(sólo el modelo KDL-40HX72x, KDL-40/37/
32EX72x, KDL-40/37/32EX52x, KDL-40/
32CX52x, KDL-32EX42x)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M6 × 14) (2)
(sólo el modelo KDL-26EX321)
Tornillos de montaje para soporte de
sobremesa (M4 × 12) (2)
(sólo el modelo KDL-26/24/22EX320)
Llave hexagonal (1)
(excepto el modelo KDL-26/24/22EX320)
Manual de instrucciones (este manual)
y otros documentos
*1
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte de
sobremesa.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
B Para el modelo KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
B Para el modelo KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26/24/22EX32x
1 Retire la capa de protección.
2 Presione y eleve la tapa para abrirla.
Procedimientos iniciales9ES
Procedimientos iniciales
1: Instalación del soporte de
sobremesa
1 Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
B Para el modelo KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
~
• Alinee el televisor desde la parte superior y
deslícelo hasta que los contactos guía no se vean.
B Para el modelo KDL-26/24/22EX320
B Para el modelo KDL-26EX321
3 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
B Para el modelo KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Para el modelo KDL-26/24/22EX320
B Para el modelo KDL-26EX321
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
Contactos
guía
(Continúa)10ES
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
Para retirar el soporte de sobremesa del
televisor, extraiga los tornillos fijados en el
paso 3.
~
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
• Cuando retire el soporte de sobremesa del
televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una
superficie estable que sea más grande que el
televisor.
• Para evitar daños en la superficie de la pantalla
LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la
superficie.
• Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
B Para el modelo KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Para el modelo KDL-26/24/22EX320
B Para el modelo KDL-26EX321
2: Ajuste del ángulo de
visión del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos de la figura siguiente.
Ajuste del ángulo (pivotar)
(excepto el modelo KDL-26/24/
22EX320)
~
• Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una
mano para evitar que el soporte resbale o que el
televisor vuelque.
Ajuste del ángulo (inclinar)
(excepto el modelo KDL-46/40/
32CX52x)
~
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos entre el
televisor y el soporte cuando ajuste el ángulo.
Paño suave
Paño suave
Paño suave
20°
20°
20°
20°11ES
Procedimientos iniciales
B Para el modelo KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
B Para el modelo KDL-26/24/22EX320
~
• Compruebe que no haya objetos delante del
televisor.
• No exponga el sensor de presencia a la luz directa
del sol ni a luces potentes, ya que podría
estropearse.
3: Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora
de DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
~
• Para esta conexión es recomendable utilizar un
Cable SCART Universal de tipo Ángulo recto.
0° - 6°
0° - 6°
Sensor de presencia
(excepto el modelo KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
Transmisor síncrono 3D
(sólo el modelo KDL-55/
46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x)
Sensor infrarrojo
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
(Continúa)12ES
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
4: Conexión de dispositivos
de audio/vídeo
5: Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4,
no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrado).
La longitud del tornillo mecánico M4 varía
en función del diámetro del cable.
Tome como referencia la siguiente
ilustración.
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Dispositivo de audio/vídeo
5-6 mm
Tornillo M4
Cable
Soporte de
televisor de
sobremesa13ES
Procedimientos iniciales
6: Organización del cable de
alimentación de ca/
Sujeción de los cables
B KDL-46/40/32CX52x
B Excepto el modelo KDL-46/40/36CX52x
~
• Antes de unir los cables en un haz, retire la
sujeción para cables de la cubierta del cable de
alimentación (consulte los pasos 1 y 2). Vuelva a
utilizar el portacables (consulte el paso 3) para
juntar los otros cables (consulte el paso 4).
• No sujete el cable de alimentación junto con otros
cables.
* Cuando realice la instalación en la pared, fije la
sujeción para cables debajo de los terminales.
7: Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente.
2 Pulse 1 en el televisor. El indicador
= (alimentación) se iluminará de color
verde.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor por primera
vez, este necesita un procesamiento interno
para la optimización antes de poder realizar la
configuración inicial. No habrá imagen ni
sonido y el indicador de tiempo de la parte
delantera del televisor parpadeará en naranja
durante unos 40 segundos. No apague el
televisor durante este proceso. Este proceso ya
se realiza en la fábrica en el caso de algunos
televisores.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Cable de
alimentación de CA
*
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
KDL-26/24/22EX320
3
Excepto el modelo
KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x
(Continúa)14ES
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
• “Búsqueda Completa” puede no estar
disponible en función de la región o país.
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.15ES16ES
Ver la televisión
Uso del televisor BRAVIA
1 Encienda el televisor.
Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Para utilizar la Guía digital electrónica de
programas
Pulse GUIDE en el modo digital para visualizar la
guía de programas.
Utilice los botones 0-9 para seleccionar canales
digitales. Para el número de canal 10 y posteriores,
pulse rápidamente el siguiente dígito.
z
• Los botones del número 5, N,
PROG + y AUDIO del mando a
distancia cuentan con un punto
táctil. Utilice estos puntos táctiles
como referencia para usar el
televisor.
1
GUIDE
2
317ES
Uso del televisor BRAVIA
Componentes y controles del mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar el televisor. En esta sección se explican las
operaciones básicas del mando a distancia. Para obtener más información acerca de la función del
mando a distància, pulse i-MANUAL y consulte el manual incorporado (i-Manual) (página 20).
Parte trasera del Mando a distancia
1:/1
Pulse este botón para encender y apagar el televisor
desde el modo de espera.
2i-MANUAL
Muestra el manual incorporado (i-Manual).
3SYNC MENU
Muestra BRAVIA Sync Menu para utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al
televisor.
4F/f/G/g/
Desplaza el cursor en pantalla y confirma el elemento.
5OPTIONS
Muestra una lista de las funciones útiles y de los
accesos directos del menú. Los elementos del menú
varían en función de la entrada y/o del contenido
actuales.
6Botones de colores
Si los botones de colores se encuentran disponibles,
aparecerá una guía de uso en la pantalla.
7PROG/CH +/–/botones numéricos
Seleccione canales en el modo TV.
82 +/–
Permite ajustar el volumen.
Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x18ES
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio)
Es posible seleccionar todas las funciones desde el menú Inicio.
Consulte la página 19 para ver el mapa del menú Inicio.
1
Pulse HOME.
2
Pulse F/f/G/g/ para seleccionar
elementos.
Para seleccionar elementos en el menú Inicio
(por ejemplo, “Ajustes”)
1 Pulse G/g para seleccionar “Ajustes”.
El contenido de “Ajustes” se muestra a la
derecha.
2 Pulse F/f para seleccionar “Visualización”.
3 Pulse para iniciar el menú.
Según la pantalla de instrucciones, pulse
F/f/G/g para seleccionar elementos y, a
continuación, pulse para confirmar la
selección.
3
Pulse HOME para salir.
2
1, 319ES
Uso del televisor BRAVIA
Mapa del menú Inicio
Después de pulsar HOME en el mando a distancia, se visualizan los siguientes iconos como
categorías. Las categorías están disponibles en función del modelo de televisor, de la región, del país
y de las condiciones de transmisión.
TV Permite seleccionar una lista de canales de televisión, o una
guía de programas.
Multimedia Permite disfrutar del contenido de fotos, música o vídeo a
través de los dispositivos USB o de la red doméstica.
Entradas Puede seleccionar el equipo conectado al televisor.
Favoritos/Historial Ofrece acceso rápido a los elementos utilizados con mayor
frecuencia y a los visualizados recientemente, como canales
de televisión, entradas externas o archivos multimedia.
Ajustes Contiene todas las configuraciones necesarias para
personalizar los ajustes del televisor.
Widgets Facilita el acceso a los Widgets.
Aplicaciones Puede disfrutar de las diversas aplicaciones como “Buscador
de música”, “Explorador de Internet”, etc.
Qriocity Permite acceder al servicio “Qriocity” en línea.
Contenidos de Internet Podrá disfrutar de los servicios de contenidos de Internet.
Recomendaciones Presenta recomendaciones de programas que le pueden
gustar, basándose en su historial de visualizaciones.
Grabaciones Permite disfrutar de las grabaciones con temporizador en un
dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos
grabados que desee reproducir.20ES
Visualización del manual de instrucciones (i-Manual)
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual
simplemente tocando un botón.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse F/f/G/g/ para seleccionar
elementos.
Para seleccionar elementos en el i-Manual
1 Pulse F/f para seleccionar un elemento.
El contenido del elemento se muestra a la
derecha como segunda capa.
2 Pulse g para desplazarse a la segunda capa.
3 Pulse F/f para seleccionar un elemento de la
segunda capa.
Aparece un resumen del elemento a la
derecha.
Si la tercera capa está disponible, repita este
paso para visualizar el resumen del elemento.
4 Pulse g para seleccionar un elemento.
Se mostrará el contenido.
1
221ES
Uso del televisor BRAVIA
Descripción de la pantalla del i-Manual
Para utilizar marcadores
El i-Manual tiene una función de marcador. Las páginas se pueden agregar a marcadores con
botones de colores, según las instrucciones de la parte inferior de la pantalla. Para acceder a los
marcadores registrados, vaya a la página principal del i-Manual y seleccione “Marcadores”.
Para memorizar la última página visualizada
El i-Manual memoriza la última página visualizada. En la pantalla del i-Manual, pulse i-MANUAL
para volver a la pantalla del televisor. Si pulsa i-MANUAL de nuevo, aparecerá la última
información que haya visualizado. Para ver el i-Manual a partir de la página superior, vuelva a la
página superior siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla o pulse HOME y seleccione
“i-Manual” de “Ajustes” en el menú Inicio.
~
• La memoria de la última página se restablece automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera.
Pulse G para retroceder a la página anterior
Número de página/Número total de páginas
Pulse RETURN para retroceder a la página anterior
Pulse f para pasar a la siguiente página
Pulse para iniciar la función
~
• Aparecerá solo cuando la función esté disponible.22ES
Si conecta este televisor a Internet, se pueden
utilizar distintas funciones: visualización de
una fotografía y su ubicación en el mapa,
vídeos de Internet, etc. Para obtener más
información sobre las funciones, consulte el
i-Manual.
~
• Tendrá que contratar un proveedor de servicios de
Internet para conectarse a Internet.
Preparación de una red
cableada
~
• Para las conexiones LAN, utilice un cable de
Categoría 7 (no suministrado).
Preparación de una red LAN
inalámbrica
Para el modelo KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
En los modelos con un dispositivo LAN
inalámbrico integrado, puede acceder a
Internet y a su red local sin el adaptador de red
LAN inalámbrica USB UWA-BR100.
Excepto el modelo KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/32EX724,
KDL-26EX321, KDL-26/24/22EX320:
La red inalámbrica LAN Ready permite
acceder fácilmente a internet y a la red local
mediante el adaptador de red LAN inalámbrica
USB UWA-BR100 (a partir de enero de 2010).
Si se inserta el adaptador de red LAN
inalámbrica USB en el puerto USB del
televisor, podrá establecer fácilmente una red
sin cables.
Antes de configurar la función LAN
inalámbrica del televisor, asegúrese de
configurar un enrutador de red LAN
inalámbrica.
~
• El Adaptador de LAN inalámbrica USB está
disponible como accesorio opcional, en función
del modelo de televisor.
Configuración de red
TV
Internet
Módem con
funciones de
enrutador
Enrutador
Módem
Internet
o23ES
Configuración de red
Configuración de la
conexión a Internet
Mediante la función de red, es posible conectar
el televisor a Internet. El procedimiento de
configuración varía en función del tipo de red y
del enrutador LAN. Antes de configurar la
conexión a internet, asegúrese de configurar un
enrutador LAN. Compruebe el entorno de red
LAN inalámbrica mediante el siguiente
cuadro.
Red LAN inalámbrica
LAN cableada , Tipo 4
* El tipo 1 es más fácil de configurar si el enrutador
tiene un botón de configuración automática como,
por ejemplo, el botón AOSS (sistema seguro de
emisión aérea mediante un botón). La mayoría de
los últimos enrutadores disponen de esta función.
Compruebe el enrutador.
Tipo 1: siga la configuración de “Red
protegida con Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 2: siga la configuración de “Red
protegida sin Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 3: siga la configuración de “Red sin
protección con cualquier tipo de enrutador de
red LAN inalámbrica”.
Tipo 4: siga la configuración de
“Configuración de red cableada”.
Tipo 1: Red protegida con Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
Mediante el estándar WPS, proteger una red
local inalámbrica es tan sencillo como pulsar el
botón WPS del enrutador de la red LAN
inalámbrica. Antes de configurar una red LAN
inalámbrica, compruebe la ubicación del botón
WPS del enrutador y verifique cómo utilizarlo.
Por motivos de seguridad, “WPS (PIN)”
proporciona un código PIN para el enrutador.
El código PIN se renueva cada vez que
selecciona “WPS (PIN)”.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “WPS (pulsar botón)” para
el método Pulsar botón o “WPS (PIN)”
para el método PIN.
~
• El nombre del botón WPS puede variar en
función del enrutador (p. ej., botón AOSS).
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Tipo 2: Red protegida sin Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
Para configurar una red LAN inalámbrica, es
necesario el SSID (nombre de red inalámbrica)
y una clave de seguridad (clave WEP o WPA).
Si no conoce dicha información, consulte el
manual de instrucciones del enrutador.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes
inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
¿Desea hacer segura la red
LAN inalámbrica?
NO
k Tipo 3
SÍ m
¿Utiliza un enrutador de red
LAN inalámbrica compatible
con el protocolo Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)?
NO
k Tipo 2
SÍ m
Tipo 1*
(Continúa)24ES
~
• Si utiliza WPS para la configuración de red, los
ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN
inalámbrica se activan y cualquier equipo
conectado previamente a la red inalámbrica en un
estado no seguro se desconecta de la red.
En este caso, active los ajustes de seguridad del
equipo desconectado y, a continuación, vuelva a
conectarlo. O si lo prefiere, puede desactivar los
ajustes de seguridad del enrutador de la red LAN
inalámbrica y, a continuación, conectar el equipo a
un televisor en un estado no seguro.
Tipo 3: Red sin protección con
cualquier tipo de enrutador de
red LAN inalámbrica
Para configurar una red LAN inalámbrica, se
necesitará un SSID (nombre de red
inalámbrica).
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración
inalámbrica”.
3 Seleccione “Buscar” y, a continuación,
seleccione una red en la lista de redes
inalámbricas escaneadas.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
~
• La clave de seguridad (clave WEP o WPA) no se
requerirá debido a que no es necesario seleccionar
ningún método de seguridad en este
procedimiento.
Tipo 4: Configuración de red
cableada
Introduzca los valores alfanuméricos
respectivos para el enrutador si es necesario.
Los elementos que es necesario ajustar (por
ejemplo, dirección IP, máscara de subred y
DHCP) varían en función del proveedor de
servicios de Internet o el enrutador. Para
obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados por el
proveedor de servicios de Internet o los
suministrados con el enrutador.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Configuración con cable”.
3 Seleccione “Auto” para ajustar la
dirección IP y el servidor proxy
automáticamente o “Personalizado”
para ajustarlos manualmente.
4 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla de configuración.
Visualización del estado de la
red
Puede confirmar el estado de la red.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”.
Si no puede conectarse a
Internet
Utilice el diagnóstico para buscar las posibles
causas de los fallos de conexión de red y los
ajustes.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red”.
2 Seleccione “Ver estado de la red”.
3 Seleccionar “Compruebe la conexión”.
Este proceso puede tardar varios
minutos. No es posible cancelar el
diagnóstico después de seleccionar
“Compruebe la conexión”.25ES
Configuración de red
Configuración de los
ajustes de visualización del
servidor
Puede seleccionar servidores de red local para
que se muestren en el menú Inicio. Se pueden
visualizar hasta 10 servidores en el menú Inicio
automáticamente.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red local”.
2 Seleccione “Ajustes de visualiz. del
servidor”.
3 Seleccione el servidor que desee
visualizar en el menú Inicio y ajuste la
configuración.
Si no se puede conectar a la red
local
El televisor detecta si el servidor se está
reconociendo correctamente cuando no puede
conectarlo a la red local. Si los resultados del
diagnóstico indican que hay un fallo de
funcionamiento, busque las posibles causas de
éste y compruebe las conexiones y los ajustes.
1 Pulse HOME, a continuación,
seleccione > “Red” >
“Configuración de red local”.
2 Seleccione “Diagnóstico de servidor”.
Se iniciará el diagnóstico del servidor. Una
vez completado el diagnóstico del servidor,
se mostrará la lista de resultados
correspondiente.26ES
Solución de problemas
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea
(el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea, compruebe los elementos de
las tablas que se indican a continuación.
Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite
al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Información complementaria
Problema Explicación/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse
1 en el televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
No se puede sintonizar
determinados programas.
• Compruebe la antena colectiva o parabólica.
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme el
ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
• Compruebe si “Sensor de presencia” está activado. Cuando no
detecta ningún espectador frente al televisor durante un período
de tiempo predefinido, la imagen se apaga automáticamente y
deja únicamente el sonido del televisor. Además, después de
30 minutos en el modo sin imagen, el televisor pasará al modo de
espera.
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña
de “Bloqueo TV”.
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta).
La carcasa del televisor se
calienta.
• Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.27ES
Información complementaria
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (sólo el modelo KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/
40EX724/40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/
32EX524/32EX523/32EX424/32CX523)
DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x)
8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
AV2 Entrada de vídeo (conector fonográficos)
/ COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
HDMI IN1, 2, 3, 4
(excepto el modelo
KDL-26/24/22EX32x)
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN1)
HDMI IN1, 2
(sólo el modelo
KDL-26/24/22EX32x)
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)
Entrada de PC
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN1)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
AUDIO OUT / i Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
(sólo el modelo
KDL-26/24/22EX32x)
Porta USB (compatible con grabación en HDD)
1, 2
(sólo el modelo
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
Porta USB
1, 2 (HDD REC)
(excepto el modelo
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523,
KDL-26/24/22EX32x)
Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2)
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor).
(Continúa)28ES
Nombre del modelo
KDL-
55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
energética
A A A A
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 138,8 cm/
55 pulgadas
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Consumo de
energía
En el modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
En el modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
177 W 153 W 133 W 114 W
Consumo medio de energía
anual*
1
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,25 W (15 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (15 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (15 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,3 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
sin el soporte de sobremesa 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
sin el soporte de sobremesa 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x)
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
Nombre del modelo
KDL-
46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
energética
C B A A
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/
40 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/
40 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/
40 pulgadas
Consumo de
energía
En el modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
En el modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
204 W 135 W 121 W 113 W
Consumo medio de energía
anual*
1
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,25 W (16 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (14 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (15 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,3 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
sin el soporte de sobremesa 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm29ES
Información complementaria
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
sin el soporte de sobremesa 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x)
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
Nombre del modelo
KDL-
40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
energética
C A A B
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 101,6 cm/
40 pulgadas
Aprox. 94,0 cm/
37 pulgadas
Aprox. 94,0 cm/
37 pulgadas
Aprox. 80,1 cm/
32 pulgadas
Consumo de
energía
En el modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
En el modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
181 W 105 W 98 W 101 W
Consumo medio de energía
anual*
1
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,25 W (15 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (17 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,3 W (16,5 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,25 W (16 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
sin el soporte de sobremesa 99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
sin el soporte de sobremesa 12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x)
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
Nombre del modelo
KDL-
32EX52x 32EX42x 32CX52x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
energética
B B C
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 80,1 cm/
32 pulgadas
Aprox. 80,0 cm/
32 pulgadas
Aprox. 80,1 cm/
32 pulgadas
Nombre del modelo
KDL-
46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
(Continúa)30ES
Consumo de
energía
En el modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
56,0 W 56,0 W 73,0 W
En el modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
88 W 88 W 112 W
Consumo medio de energía
anual*
1
82 kWh 82 kWh 107 kWh
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,3 W (17 W en el modo de
actualización del software/EPG)
0,3 W (17 W en el modo de
actualización del software/EPG)
0,25 W (15 W en el modo de
actualización del software/EPG)
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080
líneas (vertical)
1.366 puntos (horizontal) ×
768 líneas (vertical)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080
líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
sin el soporte de sobremesa 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
sin el soporte de sobremesa 7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
Nombre del modelo
KDL-
26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
energética
B B B B
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 66,1 cm/
26 pulgadas
Aprox. 66,1 cm/
26 pulgadas
Aprox. 61,0 cm/
24 pulgadas
Aprox. 54,8 cm/
22 pulgadas
Consumo de
energía
En el modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
En el modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
63 W 63 W 62 W 52 W
Consumo medio de energía
anual*
1
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,35 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,35 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,35 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
0,35 W (13 W en el
modo de actualización
del software/EPG)
Resolución de la pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) 1.920 puntos
(horizontal) ×
1.080 líneas (vertical)
1.366 puntos
(horizontal) ×
768 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
sin el soporte de sobremesa 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Nombre del modelo
KDL-
32EX52x 32EX42x 32CX52x31ES
Información complementaria
*
1
Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de
energía real depende de la frecuencia de uso del televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
sin el soporte de sobremesa 6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL100
Cámara y unidad de micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
Nombre del modelo
KDL-
26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x32ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Cuando utilice las piezas del Soporte de montaje para la pared SU-WL500 y SU-WL100, el espacio
que quedará entre la pared y el televisor será de 6 cm. Utilice este espacio para dirigir los cables
hacia el televisor.
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de pared SU-WL500 (página 33) y SU-WL100
(página 33) (se venden por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la
instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 10).
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
6 cm
Pared33ES
Información complementaria
Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. Los tipos
de tornillos y el número de tornillos están disponibles en función del modelo de televisor. (Están
fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niños.
~
• Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una superficie estable
que sea más grande que el televisor.
• Para evitar daños en la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la superficie.
SU-WL500, SU-WL100
Para el modelo KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
Para el modelo KDL-26/24/22EX32x
~
• Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje
para la pared.
• Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los tornillos (previamente retirados) en
los orificios originales de la parte posterior del televisor.
× 2
× 2
B Para el modelo KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX72x, KDL-46/40/37/
32EX52x, KDL-32EX42x
× 2
× 4
B Para el modelo KDL-55EX72x
Paño suave Paño suave
SU-WL500
× 4
Gancho de
montaje
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
Paño suave
Gancho de
montaje
Tornillo
(+ PSW
4 × 12)
SU-WL100
Paño suave
(Continúa)34ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
SU-WL500
Nombre del modelo
KDLPosición de los tornillos Posición de los ganchos
SU-WL500 SU-WL500
55EX72x e, j b
46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b
46CX52x d, g b
40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b
40CX52x d, g b
37EX72x/37EX52x e, j b
32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
SU-WL100
26EX32x - a
24EX32x - a
22EX32x - b
Posición de los tornillos
Al instalar el gancho de montaje en el
televisor.
Posición de los ganchos
Al instalar el televisor en el soporte base.
b
a
c35ES
Información complementaria
SU-WL100
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
1 SU-WL500
2 SU-WL100
Posición de los ganchos
Al instalar el televisor en el soporte base.
b
a
A
B
C
D
E F
G
H
Punto del centro de la pantalla
B
C
A E F
G
D H
125
Punto del centro de la pantalla
(Continúa)36ES
Unidad: cm
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del
televisor. Consulte “Especificaciones” (página 27-31) para conocer su peso.
Nombre
del modelo
KDLDimensiones
de la
pantalla
Dimensión
del centro de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
A B C D E F G H
1 SU-WL500
55EX72x 126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
46HX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
46EX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
46EX52x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
46CX52x 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
40HX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
40EX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
40EX52x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
40CX52x 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
37EX72x 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
37EX52x 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
32EX72x 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
32EX52x/
32EX42x
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
32CX52x 79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
2 SU-WL100
26EX32x 63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3
24EX32x 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6
22EX32x 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
AVISO37ES
Información complementaria
Información de
seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo,
como la luz solar directa o una llama.
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las
instrucciones que se indican a continuación
para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared:
SU-WL500 (excepto el modelo
KDL-26/24/22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/22EX32x)
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm si se miden desde la
superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para
transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración. No ejerza presión sobre la
pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre
pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
– Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar
directa), en la costa, en una embarcación,
dentro de un vehículo, en centros
sanitarios, ubicaciones inestables, cerca
del agua, la lluvia, humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla directamente a
fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona
fría a una cálida. Los cambios repentinos
de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría
ocasionar que el televisor mostrara
imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore por completo antes
de encender el televisor.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
(Continúa)38ES
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar
en el televisor, con el consiguiente
riesgo de daños en el aparato.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares
sometidos a temperaturas extremas
como bajo la luz solar directa, cerca de
un radiador o de una rejilla de
ventilación. El televisor podría
calentarse en tales condiciones, lo que
podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del
televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas,
si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del
cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran impactar
con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– La toma de corriente es de mala
calidad.
– El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.2 NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVBT- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
~
• De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.
• Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing kunnen verschillen
van het model van uw tv.
• De illustraties van de afstandsbediening
in deze gebruiksaanwijzing laten de
RM-ED044 zien, tenzij anders
aangegeven.
• Lees "Veiligheidsinformatie"
(pagina 34) alvorens de televisie te
gebruiken. Bewaar deze handleiding
zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED® zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® en geassocieerde
logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc.
en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal
videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit
product is een officieel DivX Certifiedproduct dat DivX-video's afspeelt. Surf naar
www.divx.com voor meer informatie en
softwaretools voor het converteren van uw
bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified®-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-onDemand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Muziek- en videoherkenningstechnologie
en gerelateerde gegevens worden verstrekt
door Gracenote®. Gracenote is de
industrienorm voor de verstrekking van
muziekherkenningstechnologie en
gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt
u op www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en
videogerelateerde gegevens van
Gracenote, Inc., beschermd door
auteursrechten © 2000-nu Gracenote.
Gracenote Software, beschermd door
auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Een
of meerdere patenten die het eigendom
zijn van Gracenote zijn van toepassing op
dit product en deze service. Raadpleeg de
Gracenote-website voor een nietexhaustieve lijst van geldende Gracenotepatenten. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, het Gracenote-logo en -
logotype en het logo "Powered by
Gracenote" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup en WPA zijn
merknamen van de Wi-Fi Alliance.
Voor KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Opmerking voor
draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony Corporation dat
het toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan
worden gebruikt in de volgende landen:
Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus,
Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland,
Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Nederland, Noorwegen, Polen,
Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië,
Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en
het Verenigd Koninkrijk.
Deze apparatuur kan worden gebruikt in
andere niet-Europese landen.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service-
of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.3 NL
Draadloos tv-systeem -
reglementering
Voor klanten in Italië
Het gebruik van het RLAN-netwerk is
geregeld: -
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259
("Code of Electronic
Communications"). Artikel 104 in het
bijzonder geeft aan wanneer een
algemene goedkeuring op voorhand
moet worden verkregen en Art. 105
wanneer vrij gebruik is toegelaten;
s met inachtneming van de voorziening
aan het publiek van RLAN-toegang tot
telecomnetwerken en -diensten, door
het ministerieel decreet van 28.5.2003,
zoals geamendeerd, en Art. 25
(algemene goedkeuring voor
elektronische communicatienetwerken
en diensten) van de Code of electronic
communications.
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet
toegelaten in het geografische gebied
binnen een straal van 20 km vanaf het
centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLANapparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven
bij het departement van elektronische
communicatie (Department of Electronic
Communications) (P.I. 365/2008 en P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende
radiocommunicatie (categorieën van
stations onderworpen aan algemene
autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie
voor het gebruik van radiofrequenties door
Radio Local Area Networks en door
Wireless Access Systems, inclusief Radio
Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze
digitale LCD-kleurentelevisie is
uitsluitend bestemd voor gebruik binnen
gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie
(WiFi) van deze digitale LCDkleurentelevisie buiten gebouwen is
verboden op het Franse grondgebied. Zorg
ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van
deze digitale LCD-kleurentelevisie is
uitgeschakeld voor u deze buiten
gebouwen gebruikt. (ART-bepaling
2002-1009 zoals aangepast in ARTbepaling 03-908 met betrekking tot
beperkingen voor het gebruik van
radiofrequenties).
Locatie van het
identificatielabel
Het label met het modelnummer, de
productiedatum (maand/jaar) en de
voedingsklasse (in overeenstemming met
de toepasselijke veiligheidsreglementen)
bevinden zich op de achterkant van de tv
en verpakking.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen ongemakken
ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of
misselijkheid) bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan
regelmatig rustpauzes in te lassen bij het
bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games. De lengte en de
frequentie van de nodige rustpauzes
variëren van persoon tot persoon. U moet
zelf beslissen wat voor u het best is. Als u
ongemakken ervaart, dient u het bekijken
van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot
het ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere
apparaten of media die u gebruikt in
combinatie met deze tv en (ii) onze website
(http://www.sony-europe.com/myproduct)
voor de recentste informatie. De ogen van
jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar)
zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg
een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor
u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken
of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat
jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij
niet in de buurt van vuur of op plaatsen met
een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht
of in een auto die in de zon staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie
gebruikt, dient u er rekening mee te houden
dat het weergegeven beeld niet helemaal
gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten
gevolge van de conversie die door de
televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats
geen voorwerpen op het televisietoestel.
Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
(Vervolg)4 NL
• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik
(behalve lcd-televisies met
achtergrondverlichting d.m.v. leds).
Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of
schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de
tv. Dit kan naar de onderzijde van het
scherm lopen of op uitwendige
onderdelen terechtkomen en de tv
binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
(Waarschuwing bij gebruik
van de afstandsbediening)
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op
met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het
toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur (pacemaker, enz.),
aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/
ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient
u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet
verantwoordelijk worden gesteld voor
mogelijke problemen ten gevolge
hiervan.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie
en andere Europese landen
met gescheiden
afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.5 NL6 NL
Aan de slag
De accessoires controleren......................................................................................................8
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................................................8
1: De tafelstandaard bevestigen ..............................................................................................9
2: De kijkhoek van de tv aanpassen ......................................................................................10
3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten.....................................11
4: Audio-/videoapparatuur aansluiten ....................................................................................11
5: Voorkomen dat de tv omvalt ..............................................................................................12
6: Omgaan met het netsnoer/De kabels samenbundelen......................................................12
7: De eerste instellingen uitvoeren.........................................................................................13
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Tv kijken.................................................................................................................................14
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start)..............................................16
Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual) ............................................................................18
Netwerkinstellingen
Een bekabeld netwerk voorbereiden......................................................................................20
Een draadloos LAN voorbereiden..........................................................................................20
De internetverbinding configureren........................................................................................21
Als u geen verbinding kunt maken met internet.....................................................................22
Instellingen voor serverweergave aanpassen........................................................................23
Overige informatie
Problemen oplossen ..............................................................................................................24
Specificaties...........................................................................................................................25
De accessoires installeren (Wandmontagesteun)..................................................................29
Veiligheidsinformatie..............................................................................................................34
Inhoudsopgave7 NL
NL
Deze tv heeft een ingebouwde gebruiksaanwijzing (i-Manual).
Om de i-Manual te openen, drukt u op i-MANUAL op de afstandsbediening en selecteert u een item.
Raadpleeg pagina 18 van deze gebruiksaanwijzing. De inhoud van de i-Manual kan verschillend
zijn afhankelijk van het model/de regio/het gebied.
Inhoud van de i-Manual
* Sommige modellen ondersteunen deze functie niet.
Nadat u uw BRAVIA-tv geïnstalleerd hebt en de basis bediening
geleerd hebt met deze handleiding, kunt u de ingebouwde
handleiding (i-Manual) raadplegen voor de verdere verduidelijking
van de functies van uw tv.
i-Manual gebruiken
"BRAVIA"-tv-functies
3D-functie*
Omgevingssensor*
"BRAVIA"-internetvideo
Internetwidgets
Draadloos LAN / Geschikt voor draadloos
LAN
"BRAVIA" Sync met "Controle voor
HDMI"
Ondersteunt Skype
TrackID™/Muziek zoeken/Video zoeken
USB HDD-opname*
Tv kijken
3D-functie*
Digitale Elektronische Programmagids
Favorieten
Schermmodus
Beeldmodus
Teletekst
Foto's/Muziek/Video's
Tweelingbeeld (PIP)
Tweelingbeeld (P&P)
NVOD/MF
Instellingen/Startmenu
Over het startmenu
Instellingen
Weergave-instellingen
Geluid
Systeem settings
i-Manual
Digitaal Set-up
Analoge instellingen
Externe ingangen
Netwerk
Productondersteuning
Andere apparatuur/internet
gebruiken
Videocassetterecorder/dvd-speler
Audiosysteem
USB-apparaat (bv. digitale camera)
Fotokader
HDMI-apparatuur
Internet/draadloos LAN
Thuisnetwerk
Media Remote
Pc
Beschrijving van de
onderdelen
Afstandsbediening
Tv-bedieningselementen en -indicators
Aansluitingen
Problemen oplossen
Index
Bladwijzers8 NL
De accessoires controleren
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R03) (2)
Tafelstandaard (1)
*1
Bevestigingsschroeven voor
tafelstandaard (M5 × 16) (3)
(behalve KDL-26/24/22EX32x)
Bevestigingsschroeven voor
tafelstandaard (M4 × 12) (2)
(alleen KDL-26/24/22EX32x)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M6 × 14) (4)
(alleen KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x,
KDL-46EX52x, KDL-46CX52x)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M6 × 14) (3)
(alleen KDL-40HX72x, KDL-40/37/32EX72x,
KDL-40/37/32EX52x, KDL-40/32CX52x,
KDL-32EX42x)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M6 × 14) (2)
(alleen KDL-26EX321)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M4 × 12) (2)
(alleen KDL-26/24/22EX320)
Inbussleutel (1)
(behalve KDL-26/24/22EX320)
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
en andere documenten
*1
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard om de tafelstandaard te monteren.
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
B Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.
B Voor KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26/24/22EX32x
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk op het deksel en til het omhoog
om te openen.
Aan de slag9 NL
Aan de slag
1: De tafelstandaard
bevestigen
1 Raadpleeg het document geleverd bij
de tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde
tv-modellen.
2 Plaats de tv op de tafelstandaard.
B Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
~
• Richt de tv van boven af en schuif deze naar
binnen totdat de geleidepennen niet meer
zichtbaar zijn.
B Voor KDL-26/24/22EX320
B Voor KDL-26EX321
3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.
B Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Voor KDL-26/24/22EX320
B Voor KDL-26EX321
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stel dan het draaimoment in op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
De tafelstandaard van de
televisie losmaken
Om de tafelstandaard van de tv los te maken,
verwijdert u de schroeven die bij stap 3
bevestigd werden.
~
• Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
• Als u de tafelstandaard van de tv verwijdert, leg
het scherm dan met de voorzijde naar beneden
gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is
dan de tv.
Geleidepennen
(Vervolg)10 NL
• Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof
op het werkoppervlak te plaatsen.
• Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is
om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
B Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Voor KDL-26/24/22EX320
B Voor KDL-26EX321
2: De kijkhoek van de tv
aanpassen
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast
binnen de aangegeven hoek.
Hoek aanpassen (Draaien)
(behalve KDL-26/24/22EX320)
~
• Als u de hoek aanpast, dient u de standaard met
één hand vast te houden om te voorkomen dat de
standaard wegglijdt of dat de tv omkantelt.
Hoek aanpassen (Kantelen)
(behalve KDL-46/40/32CX52x)
~
• Zorg dat uw vingers niet gekneld raken tussen de
tv en de standaard als u de hoek regelt.
B Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
B Voor KDL-26/24/22EX320
Zacht stuk stof
Zacht stuk stof
Zacht stuk stof
20°
20°
20°
20°
0° - 6°
0° - 6°11 NL
Aan de slag
~
• Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan.
• Stel de omgevingssensor niet bloot aan direct
zonlicht of een andere sterke lichtbron; doet u dit
wel, dan kunnen er storingen optreden.
3: Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART
~
• Wij raden u aan een haakse universele SCARTkabel te gebruiken voor deze aansluiting.
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI
4: Audio-/videoapparatuur
aansluiten
Omgevingssensor
(behalve KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
3D Sync-zender (alleen
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x)
IR-sensor
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
Audio-/videoapparaat12 NL
5: Voorkomen dat de tv
omvalt
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.
2 Plaats een kolomschroef (M4, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.
3 Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).
De lengte van de M4-machineschroef
verschilt afhankelijk van de diameter van
het snoer.
Raadpleeg de afbeelding hieronder.
6: Omgaan met het
netsnoer/De kabels
samenbundelen
B KDL-46/40/32CX52x
B Behalve KDL-46/40/32CX52x
~
• Voordat u de kabels samenbundelt, verwijdert u de
kabelhouder van het AC-deksel (zie stap 1 en 2).
Gebruik de kabelhouder (zie stap 3) om de andere
kabels te bundelen (zie stap 4).
• Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
* Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen
bij installatie aan de wand.
5-6 mm
M4-schroef
Snoer
Tafelstandaard
voor televisie
Netsnoer
*
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
KDL-26/24/22EX32013 NL
Aan de slag
7: De eerste instellingen
uitvoeren
1 Sluit de tv aan op een stopcontact.
2 Druk op 1 op de tv. De = (aan/uit)-
aanduiding zal groen oplichten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
• Als u de tv voor de eerste keer inschakelt,
heeft deze wat tijd nodig voor interne
verwerking voor optimalisering voordat u de
eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal geen
beeld en geluid zijn en het timerlampje aan de
voorzijde van de tv zal ongeveer 40 seconden
lang oranje knipperen. Schakel de tv niet
tijdens dit proces. Dit proces werd in de
fabriek voltooid voor bepaalde televisies.
Volg de instructies op het scherm.
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
• "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F/f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
~
• U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
3
Behalve
KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x14 NL
Tv kijken
Uw BRAVIA-tv gebruiken
1
Schakel de tv in.
Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen.
2
Selecteer een stand.
3
Selecteer een tv-kanaal.
De Digitale Elektronische Programmagids
gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.
Gebruik daarbij 0-9 om digitale zenders te selecteren.
Voor zendernummers 10 en hoger drukt u snel op het
volgende cijfer.
z
• De knoppen 5, N, PROG + en
AUDIO zijn voorzien van een
voelstip. Gebruik de voelstippen
als richtpunt wanneer u de tv
bedient.
1
GUIDE
2
315 NL
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Delen en bedieningselementen van de afstandsbediening
Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om uw tv te bedienen. De basisbediening van de
afstandsbediening wordt hier uitgelegd. Voor meer informatie over alle functies van de
afstandsbediening drukt u op i-MANUAL en raadpleegt u de ingebouwde handleiding (i-Manual)
(pagina 18).
Achterzijde van afstandsbediening
1:/1
Druk hierop om de tv in en uit te schakelen vanuit de
stand-by stand.
2i-MANUAL
Hiermee geeft u de ingebouwde handleiding
(i-Manual) weer.
3SYNC MENU
Hiermee geeft u het BRAVIA Sync-menu weer om
apparatuur te bedienen die compatibel is met BRAVIA
Sync en aangesloten is op de tv.
4F/f/G/g/
Hiermee kunt u de cursor op het scherm bewegen en
het item bevestigen.
5OPTIONS
Hiermee kunt u een lijst weergeven met handige
functies en snelkoppelingen voor menu's. De menuitems verschillen afhankelijk van de huidige invoer en/
of inhoud.
6Kleurtoetsen
Als de kleurtoetsen beschikbaar zijn, verschijnen er
een begeleidende bedieningsinstructies op het scherm.
7PROG/CH +/–/cijfer-toetsen
Hiermee selecteert u zenders in de tv-stand.
82 +/–
Hiermee regelt u het volume.
Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x16 NL
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu
Start)
U kunt alle functies vanuit het menu Start selecteren.
Raadpleeg pagina 17 voor een overzicht van het menu Start.
1 Druk op HOME.
2 Druk op F/f/G/g/ om items te
selecteren.
Items selecteren in het menu Start (bv.
"Instellingen" selecteren)
1 Druk op G/g om "Instellingen" te selecteren.
De inhoud van "Instellingen" wordt rechts
weergegeven.
2 Druk op F/f om "Weergave-instellingen" te
selecteren.
3 Druk op om het menu te openen.
Druk aan de hand van de instructies op het
scherm op F/f/G/g om items te selecteren en
druk op om te bevestigen.
3 Druk op HOME om af te sluiten.
2
1, 317 NL
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Overzicht van het menu Start
Nadat u op HOME hebt gedrukt op de afstandsbediening, verschijnen de volgende pictogrammen
als categorieën. De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van het model van uw tv, de regio, het
land en de omstandigheden van uitzending.
TV U kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen.
Media U kunt genieten van foto's/muziek/video's via USB-apparaten
of het thuisnetwerk.
Ingangen U kunt apparatuur selecteren die aangesloten is op de tv.
Favorieten/Historie Biedt snelle toegang tot uw vaak gebruikte en recent bekeken
items, zoals tv-zenders, externe ingangen of uw
mediabestanden.
Instellingen Bevat alle nodige configuraties om de instellingen van uw tv
naar uw voorkeur aan te passen.
Widgets Biedt toegang tot Widgets.
Toepassingen U kunt genieten van verschillende toepassingen, zoals
"Muziek zoeken", "Internet pagina", enz.
Qriocity Naar de onlinedienst "Qriocity" gaan.
Internetinhoud U kunt genieten van internetinhouddiensten.
Aanbevelingen Geeft op basis van uw weergavegeschiedenis aanbevelingen
voor programma's die u mogelijk leuk vindt.
Opnames U kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDDapparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt.18 NL
Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual)
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop.
1 Druk op i-MANUAL.
2 Druk op F/f/G/g/ om items te
selecteren.
Items selecteren in de i-Manual
1 Druk op F/f om een item te selecteren.
De inhoud van het item wordt rechts
weergegeven als de tweede laag.
2 Druk op g om naar de tweede laag te gaan.
3 Druk op F/f om een item te selecteren vanaf
de tweede laag.
Rechts wordt een overzicht van het item
weergegeven.
Als er een derde laag beschikbaar is, herhaalt
u deze stap om het overzicht van het item
weer te geven.
4 Druk op g om een item te selecteren.
De inhoud wordt weergegeven.
1
219 NL
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Beschrijving van het i-Manual-scherm
Bladwijzers gebruiken
De i-Manual heeft een bladwijzerfunctie. U kunt een bladwijzer toevoegen aan pagina's met behulp
van de kleurtoetsen aan de hand van de instructies onderaan het scherm. Om uw geregistreerde
bladwijzers te raadplegen, gaat u naar de startpagina van de i-Manual en selecteert u "Bladwijzers".
De laatst weergegeven pagina in het geheugen opslaan
i-Manual slaat de laatst weergegeven pagina in het geheugen op. Druk op i-MANUAL terwijl u zich
in het i-Manual-scherm bevindt om terug te keren naar het tv-scherm. Als u opnieuw op
i-MANUAL drukt, verschijnt de informatie die u de vorige keer zag. Als u de i-Manual wilt
bekijken vanaf de startpagina, keert u terug naar de startpagina aan de hand van de instructies op het
scherm of drukt u op HOME en selecteert u "i-Manual" onder "Instellingen" in het menu Start.
~
• De geheugenfunctie voor de laatste pagina wordt automatisch gereset als u de tv in stand-by stand zet.
Druk op G om terug te keren naar de vorige pagina
Paginanummer/Totaal aantal pagina's
Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige
pagina
Druk op f om naar de volgende pagina te gaan
Druk op om de functie te starten
~
• Dit wordt alleen weergegeven als de functie beschikbaar is.20 NL
Als u deze tv met internet verbindt, kunt u van
meerdere functies genieten: een foto
weergegeven met daarop de locatie op de
kaart, internetvideo afspelen, enz. Raadpleeg
de i-Manual voor meer informatie over deze
functies.
~
• U zult een internetprovider moeten contacteren
om verbinding te maken met internet.
Een bekabeld netwerk
voorbereiden
~
• Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van
categorie 7 (niet bijgeleverd).
Een draadloos LAN
voorbereiden
Voor KDL-55/46/40/32EX721, KDL-46/
40/32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/
22EX320:
Bij modellen met ingebouwd draadloos-LANapparaat kunt u het internet en uw thuisnetwerk
gebruiken zonder de USB draadloos-LANadapter UWA-BR100.
Behalve KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Met Geschikt voor draadloos LAN hebt u
eenvoudig toegang tot internet en tot uw
thuisnetwerk dankzij de USB-adapter voor
draadloos LAN UWA-BR100 (vanaf januari
2010). Door de USB-adapter voor draadloos
LAN in de USB-poort van uw tv te plaatsen,
kunt u eenvoudig een kabelvrij netwerk
maken.
Voordat u de draadloze LAN-functie van de tv
configureert, dient u ervoor te zorgen dat er
een draadloze LAN-router geconfigureerd is.
~
• De USB-adapter voor draadloos LAN is
beschikbaar als een optioneel accessoire,
afhankelijk van het model van uw tv.
Netwerkinstellingen
Tv
Internet
Modem met
routerfuncties
Router
Modem
Internet
of21 NL
Netwerkinstellingen
De internetverbinding
configureren
Dankzij de netwerkfunctie kunt u de tv met
internet verbinden. De manier van instellen
verschilt afhankelijk van het soort netwerk en
LAN-router. Voordat u de internetverbinding
configureert, dient u een LAN-router te
configureren. Controleer uw draadloze LANomgeving aan de hand van de volgende tabel.
Draadloos LAN
Bekabeld LAN, Type 4
* Type 1 is eenvoudiger te configureren als uw
router over een automatische instelknop beschikt,
bv. Air Station One-Touch Secure System
(AOSS). De meeste recente routers zijn met deze
functie uitgerust. Controleer uw router.
Type 1: Volg de configuratie voor "Beveiligd
netwerk met Wi-Fi Protected Set-up (WPS)".
Type 2: Volg de configuratie voor "Beveiligd
netwerk zonder Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)".
Type 3: Volg de configuratie voor
"Onbeveiligd netwerk met alle types draadloze
LAN-router".
Type 4: Volg de configuratie voor "Bekabelde
netwerkconfiguratie".
Type 1: Beveiligd netwerk met
Wi-Fi Protected Set-up (WPS)
De WPS-norm zorgt ervoor dat het beveiligen
van een draadloos thuisnetwerk zo
ongecompliceerd is dat u enkel de WPS-knop
hoeft in te drukken op de draadloze LANrouter. Voordat u een draadloos LAN
configureert, controleert u de locatie van de
WPS-knop op de router en gaat u na hoe u die
gebruikt.
Voor de veiligheid zorgt "WPS (PIN)" voor
een pincode voor uw router. De pincode wordt
vernieuwd elke keer als u "WPS (PIN)"
selecteert.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "WPS (drukknop)" voor de
methode met de drukknop of "WPS
(PIN)" voor de methode met PIN.
~
• De naam van WPS-knop kan verschillen
afhankelijk van de router (bv. AOSS-knop).
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Type 2: Beveiligd netwerk
zonder Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een
SSID (naam van het draadloze netwerk) en
beveiligingssleutel (WEP- of WPA-sleutel)
nodig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw router als u deze niet kent.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van
gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
Beveiligd draadloos LAN? NEEN
k Type 3
JA m
Gebruikt u een draadloze
LAN-router die compatibel is
met Wi-Fi Protected Setup
(WPS)?
NEEN
k Type 2
JA m
Type 1*
(Vervolg)22 NL
~
• Als u WPS gebruikt voor het instellen van een
netwerk, worden de beveiligingsinstellingen van
de draadloze LAN-router geactiveerd en wordt
alle apparatuur die voordien verbonden was met
het draadloos LAN in een niet-beveiligde
toestand, losgekoppeld van het netwerk.
Activeer in dat geval de beveiligingsinstellingen
van de losgekoppelde apparatuur en verbind de
apparatuur opnieuw. U kunt ook de
beveiligingsinstellingen van de draadloze LANrouter uitschakelen en vervolgens de apparatuur in
een niet-beveiligde toestand met de tv verbinden.
Type 3: Onbeveiligd netwerk
met alle types draadloze LANrouter
Om een draadloos LAN in te stellen, is er een
SSID (naam van het draadloze netwerk) nodig.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Draadloze instellingen".
3 Selecteer "Scannen" en selecteer
vervolgens een netwerk uit de lijst van
gevonden draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
~
• Er zal geen beveiligingssleutel (WEP- of WPAsleutel) vereist zijn aangezien u geen
beveiligingsmethode hoeft te kiezen bij deze
procedure.
Type 4: Bekabelde
netwerkconfiguratie
Voer indien nodig de respectieve
alfanumerieke waarden voor uw router in. De
items die moeten worden ingesteld (bv. IPadres, subnetmasker, DHCP) kunnen
verschillen afhankelijk van de internetprovider
of router. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzingen die u van uw
internetprovider gekregen hebt of de
gebruiksaanwijzingen die bij de router
geleverd zijn.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Bedrade instellingen".
3 Selecteer "Auto" om het IP-adres en de
proxyserver automatisch in te stellen of
"Gebruiker" om deze handmatig in te
stellen.
4 Volg de instructies op het
configuratiescherm.
De netwerkstatus bekijken
U kunt de status van uw netwerk controleren.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Netwerkstatus bekijken".
Als u geen verbinding kunt
maken met internet
Maak gebruik van de diagnose om mogelijke
oorzaken voor netwerkverbindingsfouten en
instellingen te controleren.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" >
"Netwerkinstellingen".
2 Selecteer "Netwerkstatus bekijken".
3 Selecteer "Verbindingscontrole".
Dit kan enkele minuten duren. U kunt
de diagnose niet annuleren nadat u
"Verbindingscontrole" hebt
geselecteerd.23 NL
Netwerkinstellingen
Instellingen voor
serverweergave aanpassen
U kunt ervoor kiezen thuisnetwerkservers weer
te geven in het startmenu. Er kunnen maximaal
10 servers automatisch worden weergegeven in
het menu Start.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Thuis
Netwerk Installatie".
2 Selecteer "Instellingen
serverweergave".
3 Selecteer de server die u wilt
weergeven in het menu Start en pas de
instellingen aan.
Als u geen verbinding kunt maken
met uw thuisnetwerk
De tv detecteert of de server correct wordt
herkend als u deze niet kunt verbinden met uw
thuisnetwerk. Als de resultaten van de
diagnose een fout aangeven, controleer dan
mogelijke oorzaken en netwerkverbindingen
en -instellingen.
1 Druk op HOME en selecteer
vervolgens > "Netwerk" > "Thuis
Netwerk Installatie".
2 Selecteer "Serverdiagnoses".
De serverdiagnose start. Als de
serverdiagnose voltooid is, verschijnt de
lijst met resultaten van de diagnose.24 NL
Problemen oplossen
Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd
bedraagt drie seconden).
Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw
dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval).
Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet
knippert.
Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Overige informatie
Omstandigheid Uitleg/oplossing
Er is geen beeld (scherm is
donker) en geen geluid.
• Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
• Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op 1 op de tv.
• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Er verschijnen kleine
zwarte en/of heldere
puntjes op het scherm.
• Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Op sommige programma's
kan niet worden afgestemd.
• Controleer de antenne of schotelantenne.
De tv wordt automatisch
uitgeschakeld (de tv wordt
in stand-by gezet).
• Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de
"Duur"-instelling van "Timer Aan".
• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
• Controleer of "Omgevingssensor" geactiveerd is. Wanneer er
gedurende een bepaalde periode geen kijker gedetecteerd wordt
voor de tv, schakelt het beeld automatisch uit en blijft alleen het
geluid van de tv ingeschakeld. Als er daarna nog 30 minuten
verstreken zijn, schakelt de tv over naar de stand-by stand.
De afstandsbediening
werkt niet.
• Vervang de batterijen.
• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer
vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.
U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
vergeten.
• Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd
geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt
warm.
• Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv
warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.25 NL
Overige informatie
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/40EX724/
40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/32EX524/
32EX523/32EX424/32CX523)
DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitgang 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x)
8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Ingangen/uitgangen
Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/ AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting)
/ COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
HDMI IN1, 2, 3, 4
(behalve KDL-26/24/
22EX32x)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4)
Pc-ingang
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN1)
HDMI IN1, 2
(alleen KDL-26/24/
22EX32x)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN2)
Pc-ingang
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN1)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / i Audio-uitgang (stereo-mini-aansluiting)
Hoofdtelefoonaansluiting
PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins)
Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)
(alleen KDL-26/24/
22EX32x)
USB-poort (ondersteunt HDD-opname)
1, 2
(alleen KDL-46/40/
32EX520, KDL-40/
32EX523)
USB-poort
1, 2 (HDD REC)
(behalve KDL-46/40/
32EX520, KDL-40/
32EX523, KDL-26/24/
22EX32x)
USB-poort, poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2)
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX
worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
(Vervolg)26 NL
Modelnaam KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse A A A A
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 138,8 cm/55 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 116,8 cm/46 inch
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
177 W 153 W 133 W 114 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
Stand-byvermogensverbruik*
2
0,25 W (15 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (15 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (15 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,3 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard 126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
zonder tafelstandaard 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard 25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
zonder tafelstandaard 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 8).
Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500
3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x)
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN
Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse C B A A
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch Ong. 101,6 cm/40 inch Ong. 101,6 cm/40 inch
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
204 W 135 W 121 W 113 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
Stand-byvermogensverbruik*
2
0,25 W (16 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (14 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (15 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,3 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard 112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
zonder tafelstandaard 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard 20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
zonder tafelstandaard 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 8).27 NL
Overige informatie
Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500
3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x)
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN
Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse C A A B
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 101,6 cm/40 inch Ong. 94,0 cm/37 inch Ong. 94,0 cm/37 inch Ong. 80,1 cm/32 inch
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
181 W 105 W 98 W 101 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
Stand-byvermogensverbruik*
2
0,25 W (15 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (17 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,3 W (16,5 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,25 W (16 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard 99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
zonder tafelstandaard 99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard 16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
zonder tafelstandaard 12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 8).
Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500
3D-bril: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x)
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN
Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse B B C
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 80,1 cm/32 inch Ong. 80,0 cm/32 inch Ong. 80,1 cm/32 inch
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
56,0 W 56,0 W 73,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
88 W 88 W 112 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
82 kWh 82 kWh 107 kWh
Stand-byvermogensverbruik*
2
0,3 W (17 W in de stand voor
bijwerken van de software / EPG)
0,3 W (17 W in de stand voor
bijwerken van de software / EPG)
0,25 W (15 W in de stand voor
bijwerken van de software / EPG)
Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) ×
1.080 lijnen (verticaal)
1.366 punten (horizontaal) ×
768 lijnen (verticaal)
1.920 punten (horizontaal) ×
1.080 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
Modelnaam KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
(Vervolg)28 NL
*
1
Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het stroomverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende
4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt.
*
2
Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
voltooid.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
zonder tafelstandaard 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard 10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
zonder tafelstandaard 7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 8).
Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN
Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse B B B B
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
Ong. 66,1 cm/26 inch Ong. 66,1 cm/26 inch Ong. 61,0 cm/24 inch Ong. 54,8 cm/22 inch
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
63 W 63 W 62 W 52 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
Stand-byvermogensverbruik*
2
0,35 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,35 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,35 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
0,35 W (13 W in de
stand voor bijwerken
van de software / EPG)
Beeldschermresolutie 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) 1.920 punten
(horizontaal) ×
1.080 lijnen (verticaal)
1.366 punten
(horizontaal) ×
768 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard 63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
zonder tafelstandaard 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard 8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
zonder tafelstandaard 6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 8).
Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL100
VC-camera en microfoon: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN
Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
Modelnaam KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x29 NL
Overige informatie
De accessoires installeren (Wandmontagesteun)
Aan klanten:
Als u de wandmontagesteun SU-WL500 en SU-WL100 gebruikt, zal de afstand tussen de muur en
de tv 6 cm bedragen. Gebruik deze ruimte om kabels naar de tv te leiden.
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten
installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te
installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw tv installeren met behulp van de wandmontagesteun SU-WL500 (pagina 30) en de
wandmontagesteun SU-WL100 (pagina 30) (los verkrijgbaar).
• Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
• Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 9).
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid
tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel
als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.
6 cm
Wand
(Vervolg)30 NL
Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de schroeven aan de achterzijde van de tv. De
schroeven en het aantal schroeven zijn beschikbaar afhankelijk van het model van de tv. (Deze zijn
vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven op een
veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
~
• Als u de tafelstandaard van de tv verwijdert, leg het scherm dan met de voorzijde naar beneden gericht op een
stabiel werkoppervlak dat groter is dan de tv.
• Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het
werkoppervlak te plaatsen.
SU-WL500, SU-WL100
Voor KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
Voor KDL-26/24/22EX32x
~
• De montagehaak bevestigen met behulp van de vier schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn.
• Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de schroeven (die u hebt verwijderd) vast in de
oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv.
× 2
× 2
B Voor KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x
× 2
× 4
B Voor KDL-55EX72x
Zacht
stuk stof
Zacht
stuk stof
SU-WL500
× 4
Montagehaak
Schroef
(+PSW
6 × 16)
Zacht
stuk stof
Montagehaak
Schroef
(+PSW
SU-WL100 4 × 12)
Zacht
stuk stof31 NL
Overige informatie
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
SU-WL500
Modelnaam
KDLPlaats van de schroeven Plaats van de haak
SU-WL500 SU-WL500
55EX72x e, j b
46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b
46CX52x d, g b
40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b
40CX52x d, g b
37EX72x/37EX52x e, j b
32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
SU-WL100
26EX32x - a
24EX32x - a
22EX32x - b
Plaats van de schroeven
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de basissteun.
b
a
c
(Vervolg)32 NL
SU-WL100
Tabel met installatie-afmetingen
1 SU-WL500
2 SU-WL100
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de basissteun.
b
a
A
B
C
D
E F
G
H
Middelpunt van het beeldscherm
B
C
A E F
G
D H
125
Middelpunt van het beeldscherm33 NL
Overige informatie
Eenheid: cm
De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens
viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 25-28) voor het gewicht.
Modelnaam
KDLAfmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
A B C D E F G H
1 SU-WL500
55EX72x 126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
46HX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
46EX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
46EX52x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
46CX52x 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
40HX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
40EX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
40EX52x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
40CX52x 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
37EX72x 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
37EX52x 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
32EX72x 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
32EX52x/
32EX42x
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
32CX52x 79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
2 SU-WL100
26EX32x 63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3
24EX32x 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6
22EX32x 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
WAARSCHUWING34 NL
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld
aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld
zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun:
SU-WL500 (behalve KDL-26/24/
22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/22EX32x)
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de
schroeven verschillen naar gelang het
model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resulteren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie personen
nodig.
• Als u het televisietoestel in uw armen
draagt, moet u het vasthouden zoals
rechts wordt getoond. Druk niet tegen
het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te gebruiken
voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op
de standaard
• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
– Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop dat
u niet over de kabels struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
– Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof of vocht, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties die
hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te bekomen,
mag u het scherm niet blootstellen aan
rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van
een koude plaats naar een warme plaats.
Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie
veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat
de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv
slecht is. Als dat het geval is, dient u het
vocht volledig te laten verdampen
voordat u de tv inschakelt.
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm - 12 mm
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand35 NL
Overige informatie
• Sproei nooit water of
schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de
tv. Dit kan naar de onderzijde van het
scherm lopen of op uitwendige
onderdelen terechtkomen en de tv
binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
Omgeving:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig
zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan
worden blootgesteld aan mechanische
trillingen, in de buurt van brandbare
voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het
televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het
toestel.
• Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
• Installeer de tv niet op plaatsen die
blootgesteld zijn aan extreme
temperaturen zoals in direct zonlicht of
nabij een radiator of een warmtekanaal.
De tv kan oververhit raken in dergelijke
omstandigheden waardoor de kast kan
vervormen en/of storingen van de tv
kunnen ontstaan.
Situatie:
• Gebruik het toestel niet als u natte
handen heeft, als de kast is verwijderd of
met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder
de stekker van het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
• Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt
in een open ruimte. Als een persoon of
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen
niet gebruikt, dan moet het worden
losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik
van kinderen, zodat deze niet kunnen
worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk de netstekker uit
het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
– het televisietoestel is beschadigd omdat
het is gevallen, er tegenaan is geslagen
of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere open
vuur in de buurt van dit product plaatsen.2 DE
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt
von Sony entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf
darin nachschlagen zu können.
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrische
Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen ein
Zugang zu DVB-C-kompatiblen
Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/
MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-CKabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung
seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-Tund DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T- und DVB-CSignalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass die
Möglichkeit besteht, dass das DVB-CKabelsignal bei einigen Anbietern nicht
einwandfrei funktioniert.
~
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht
für eine Ziffer, die auf das Design, eine
Farbvariante oder das Fernsehsystem
hinweist.
• Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung
können sich je nach Fernsehmodell von
Ihrem Gerät unterscheiden.
• Die Abbildungen der Fernbedienung in
dieser Anleitung zeigen die RM-ED044,
sofern nicht anders angegeben.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte den Abschnitt
„Sicherheitsinformationen“ (Seite 34).
Bewahren Sie das Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte
Komprimierungstechnologie für Videodateien.
DivX®, DivX Certified® und die
dazugehörigen Logos sind eingetragene
Warenzeichen von DivX, Inc., und werden
in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist
ein digitales Videoformat und wurde von
DivX, Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist
offiziell als DivX Certified-Gerät
zertifiziert und zur Wiedergabe von DivXVideos geeignet. Unter www.divx.com
finden Sie weitere Informationen und
Softwaretools zum Konvertieren von
Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät
muss für die Wiedergabe von DivX Video-onDemand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert
werden. Zum Generieren des Registriercodes
suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD
im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie
vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code
an, um die Registrierung abzuschließen und
weitere Informationen über DivX VOD
abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
TrackID ist ein Markenzeichen oder
eingetragenes Markenzeichen von Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Musik- und Videoerkennungstechnologie
und dazugehörige Daten werden von
Gracenote® bereitgestellt. Gracenote ist
der Industriestandard in
Musikerkennungstechnologie und
Bereitstellung dazugehöriger Inhalte.
Weitere Informationen dazu finden Sie
unter www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc-sowie musik-
und videobezogene Daten von Gracenote,
Inc. Copyright © 2000-Gegenwart
Gracenote. Gracenote Software, Copyright
© 2000-Gegenwart Gracenote. Ein oder
mehrere Patente im Eigentum von
Gracenote gelten für dieses Produkt und
diesen Dienst. Auf der Gracenote-Website
finden Sie eine Liste der gültigen
Gracenote-Patente, die keinen Anspruch
auf Vollständigkeit erhebt. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, das
Gracenote-Logo und der Schriftzug sowie
das Logo „Powered by Gracenote“ sind
eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote in den USA
und/oder anderen Ländern.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup und WPA sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Für Modell KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Hinweis zum DrahtlosSignal
1. Hiermit erklärt die Sony Corporation,
dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
2. Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.3 DE
Das drahtlose Fernsehsystem darf in
folgenden Ländern verwendet werden:
Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland,
Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Irland, Island, Italien,
Lettland, Liechtenstein, Litauen,
Luxemburg, Malta, die Niederlande,
Norwegen, Österreich, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Tschechische Republik,
Türkei, Ungarn, Zypern.
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb
Europas eingesetzt werden.
Drahtloses Fernsehsystem -
Informationen zu
Richtlinien und Vorschriften
Für Kunden in Italien
Die Nutzung des RLAN-Netzwerks wird
reguliert: -
s die private Nutzung durch die
gesetzliche Verordnung vom
01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur
elektronischen Kommunikation“). Im
Einzelnen enthält Artikel 104 die
Bestimmungen, wann eine vorherige
allgemeine Autorisierung einzuholen
ist, und Art. 105, wann eine freie
Nutzung zulässig ist;
s die öffentliche Bereitstellung des
RLAN-Zugriffs auf
Telekommunikationsnetzwerke und -
dienste durch die
Ministerialverordnung vom
28.05.2003 und Art. 25 (allgemeine
Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -
dienste) der Vorschrift zur
elektronischen Kommunikation.
Für Kunden in Norwegen
Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in
einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.
Für Kunden in Zypern
Der Endbenutzer muss RLAN-Geräte (auch
als WAS- oder Wi-Fi-Geräte bezeichnet) bei
der Behörde für elektronische Kommunikation
registrieren (P.I. 365/2008 und P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 ist die Vorschrift von 2008
zur Funkkommunikation (Kategorien der
Sender, die allgemeiner Autorisierung und
Registrierung unterliegen).
P.I. 267/2007 bezieht sich auf die allgemeine
Autorisierung für den Gebrauch von
Funkfrequenzen durch Funk-LANs und
Wireless-Zugriffssysteme, einschließlich
Funk-LANs (WAS/RLAN).
Für Kunden in Frankreich
Die WLAN-Funktionen (auch als Wi-FiFunktionen bezeichnet) dieses digitalen
LCD-Farbfernsehgeräts dürfen
ausschließlich in geschlossenen Räumen
genutzt werden. Die Verwendung der
WLAN-Funktionen (auch als Wi-FiFunktionen bezeichnet) dieses digitalen
LCD-Farbfernsehgeräts im Freien ist auf
französischem Gebiet verboten. Bitte
vergewissern Sie sich, dass die WLANFunktionen (auch als Wi-Fi-Funktionen
bezeichnet) dieses digitalen LCDFarbfernsehgeräts vor dem Gebrauch im
Freien deaktiviert werden. (ART Decision
2002-1009 ergänzt durch ART Decision
03-908 in Bezug auf Einschränkungen im
Gebrauch von Radiofrequenzen.)
Position des
Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer,
Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
Betriebsspannung (in Übereinstimmung
mit gültigen Sicherbestimmungen)
befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Beim Anschauen von 3D-Videobildern
oder beim Spielen von räumlichen 3DSpielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen,
Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt,
dass alle Zuschauer beim Betrachten von
3D-Videobildern bzw. beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen
einlegen. Die Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen variiert von Person
zu Person. Sie müssen für sich
entscheiden, was am besten ist. Sollten
irgendwelche Beschwerden auftreten,
dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder
anschauen oder räumliche 3D-Spiele
spielen, bis das Unwohlsein vorüber ist.
Konsultieren Sie gegebenenfalls einen
Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der
Bedienungsanleitung von einem anderen
Gerät oder Medium nach, das Sie
zusammen mit dem Fernsehgerät
verwenden, sowie (ii) auf unserer Website
(http://www.sony-europe.com/
myproduct), wo Sie aktuelle
Informationen finden. Bei kleinen Kindern
(besonders bei Kindern unter sechs Jahren)
entwickelt sich das Sehvermögen noch.
Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B.
einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie
kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder
anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu
spielen. Erwachsene sollten Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
diese die oben aufgeführten Empfehlungen
befolgen.
• Verwenden, lagern und belassen Sie die
3D Brille oder die Batterie nicht in der
Nähe eines Feuers oder an Orten mit
hohen Temperaturen, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in durch die Sonne
aufgewärmten Autos.
• Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion
verwenden, beachten Sie bitte, dass das
angezeigte Bild aufgrund der von diesem
Fernsehgerät vorgenommenen
Konvertierung vom Original abweicht.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCDBildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
(Fortsetzung)4 DE
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber (mit
Ausnahme von LCD-Fernsehgeräten mit
LED-Hintergrundbeleuchtung).
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite
des Bildschirms oder der Außenteile
laufen und in das Fernsehgerät gelangen
und so Schäden am Fernsehgerät
verursachen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen
Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide.
Wenn Sie solche Mittel verwenden oder
das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm-
oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
(Vorsichtshinweis zum
Umgang mit der
Fernbedienung)
Anmerkungen
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien
auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte
und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des
Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe
medizinischer Geräte (Schrittmacher
usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt
werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte
Signale sendet/empfängt, müssen Sie
sich vor nicht autorisiertem Empfang
von Signalen schützen. Für etwaige
Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.5 DE
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.6 DE
Erste Schritte
Überprüfen des Zubehörs ........................................................................................................8
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ........................................................................8
1: Befestigen des Tischständers..............................................................................................9
2: Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät....................................................................10
3: Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders
(z. B. DVD-Recorder) .......................................................................................................11
4: Anschließen von Audio-/Videogeräten...............................................................................11
5: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät........................................................12
6: Netzkabelführung/Bündeln der Kabel ................................................................................12
7: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen............................................................13
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Fernsehempfang....................................................................................................................14
Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü) ..............................16
Anzeigen der Bedienungsanleitung (i-Manual) ......................................................................18
Netzwerkeinrichtung
Vorbereiten eines Kabelnetzwerks.........................................................................................20
Vorbereiten eines WLAN........................................................................................................20
Einrichten der Internetverbindung..........................................................................................21
Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können ................................................22
Anpassen der Server-Anzeigeeinstellungen..........................................................................23
Zusatzinformationen
Störungsbehebung.................................................................................................................24
Technische Daten ..................................................................................................................25
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ............................................................................29
Sicherheitsinformationen........................................................................................................34
Inhaltsverzeichnis7 DE
DE
Dieses Fernsehgerät verfügt über eine integrierte Anleitung (i-Manual).
Um auf das i-Manual zuzugreifen, drücken Sie i-MANUAL auf der Fernbedienung und wählen eine
Option aus. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 18 in dieser Anleitung. Der Inhalt des iManual kann abhängig vom Modell/der Region/dem Gebiet abweichen.
Inhalt des i-Manual
* Bei einigen Modellen ist dieses Merkmal nicht verfügbar.
Nachdem Sie Ihr BRAVIA-Fernsehgerät eingerichtet und sich mithilfe
dieser Anleitung mit den grundlegenden Bedienvorgängen vertraut
gemacht haben, finden Sie weitere Erläuterungen zu den Funktionen
Ihres Fernsehgerät in der integrierten Anleitung (i-Manual).
Verwendung von i-Manual
„BRAVIA“ TV-Funktionen
3D-Funktion*
Anwesenheitssensor*
„BRAVIA“ Internetvideo
Internet-Widgets
WLAN / WLAN Ready
„BRAVIA“ Sync mit „Steuerung für HDMI“
Skype Ready
TrackID™/Musiksuche/Videosuche
USB-HDD-Aufnahme*
Fernsehen
3D-Funktion*
Digitaler elektronischer Programmführer
Favoriten
Bildformat
Bildmodus
Text
Fotos/Musik/Videos
Doppelbild (PIP)
Doppelbild (P&P)
NVOD/MF
Einstellungen/Home-Menü
Das Home-Menü
Einstellungen
Anzeige
Ton
Systemeinstellungen
i-Manual
Digitale Einstellungen
Analoge Einstellungen
Externe Eingänge
Netzwerk
Produkt-Support
Verwenden anderer Geräte/des
Internets
Videorecorder/DVD-Player
Audiosystem
USB-Gerät (z. B. Digitalkamera)
Bilderrahmen
HDMI-Gerät
Internet/WLAN
Heimnetzwerk
Media Remote
PC
Lage/Funktion der Teile/
Bedienelemente
Fernbedienung
Bedienelemente/Anzeigen am TV
Anschlüsse
Störungsbehebung
Index
Lesezeichen8 DE
Überprüfen des Zubehörs
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AAA (Typ R03) (2)
Tischständer (1)
*1
Befestigungsschrauben für
Tischständer (M5 × 16) (3)
(außer Modell KDL-26/24/22EX32x)
Befestigungsschrauben für
Tischständer (M4 × 12) (2)
(nur Modell KDL-26/24/22EX32x)
Montageschrauben für Tischständer
(M6 × 14) (4)
(nur Modell KDL-55/46EX72x,
KDL-46HX72x, KDL-46EX52x,
KDL-46CX52x)
Montageschrauben für Tischständer
(M6 × 14) (3)
(nur Modell KDL-40HX72x,
KDL-40/37/32EX72x, KDL-40/37/32EX52x,
KDL-40/32CX52x, KDL-32EX42x)
Befestigungsschrauben für
Tischständer (M6 × 14) (2)
(nur Modell KDL-26EX321)
Befestigungsschrauben für
Tischständer (M4 × 12) (2)
(nur Modell KDL-26/24/22EX320)
Sechskantschlüssel (1)
(außer Modell KDL-26/24/22EX320)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
und andere Dokumente
*1
Anweisungen zum Zusammenbauen des
Tischständers finden Sie im mitgelieferten
Infoblatt zum Tischständer.
Einsetzen von Batterien in
die Fernbedienung
B Für Modell KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Entfernen Sie die Schutzfolie.
2 Drücken Sie auf die Abdeckung und
schieben Sie sie nach oben.
B Für Modell KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26/24/22EX32x
1 Entfernen Sie die Schutzfolie.
2 Drücken Sie auf die Abdeckung und
heben Sie sie zum Öffnen an.
Erste Schritte9 DE
Erste Schritte
1: Befestigen des
Tischständers
1 Bei bestimmten Fernsehmodellen
schlagen Sie die Erläuterungen zur
ordnungsgemäßen Befestigung bitte im
mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer nach.
2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.
B Für Modell KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
~
• Richten Sie das Fernsehgerät von oben her aus
und schieben Sie es nach unten, bis die
Führungsstifte nicht mehr zu sehen sind.
B Für Modell KDL-26/24/22EX320
B Für Modell KDL-26EX321
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die
mitgelieferten Schrauben in die
richtigen Schraubenlöcher drehen, wie
mit den Pfeilmarkierungen
angegeben.
B Für Modell KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Für Modell KDL-26/24/22EX320
B Für Modell KDL-26EX321
~
• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf
ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Abnehmen des Tischständers
vom Fernsehgerät
Um den Tischständer vom Fernsehgerät
abzunehmen, entfernen Sie die Schrauben ,
die Sie in Schritt 3 festgezogen haben.
~
• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät
installieren wollen.
• Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
abnehmen, legen Sie das Gerät mit dem
Bildschirm nach unten auf eine stabile
Arbeitsfläche, die größer ist als das Fernsehgerät.
• Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu
vermeiden, legen Sie ein weiches Tuch auf die
Arbeitsfläche.
Führungsstifte
(Fortsetzung)10 DE
• Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich
das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet.
Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden,
solange der LCD-Bildschirm mit der Mattscheibe
nach unten weist, da das Bild andernfalls nicht
gleichmäßig ist.
B Für Modell KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Für Modell KDL-26/24/22EX320
B Für Modell KDL-26EX321
2: Einstellen des
Blickwinkels am
Fernsehgerät
Das Fernsehgerät kann auf einen der unten
abgebildeten Winkel eingestellt werden.
Winkelanpassung (Schwenken)
(außer Modell KDL-26/24/22EX320)
~
• Halten Sie beim Einstellen des Winkels den
Ständer mit einer Hand fest, damit der Ständer
nicht verrutscht und das Fernsehgerät nicht
umkippt.
Winkelanpassung (Neigen)
(außer Modell KDL-46/40/32CX52x)
~
• Achten Sie beim Einstellen des Winkels darauf,
sich nicht die Hand oder die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
B Für Modell KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
B Für Modell KDL-26/24/22EX320
Weiches Tuch
Weiches Tuch
Weiches Tuch
20°
20°
20°
20°
0° - 6°
0° - 6°11 DE
Erste Schritte
~
• Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem
Fernsehgerät keine Gegenstände befinden.
• Schützen Sie den Anwesenheitssensor vor
direktem Sonnenlicht oder anderen starken
Lichtquellen, da es andernfalls zu Fehlfunktionen
kommen kann.
3: Anschließen einer
Antenne/einer Set-TopBox/eines Recorders
(z. B. DVD-Recorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
SCART
~
• Für diese Verbindung wird ein Universal-SCARTKabel mit rechtwinkligem Stecker empfohlen.
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
HDMI
4: Anschließen von Audio-/
Videogeräten
Anwesenheitssensor
(außer Modell KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
3-D-Synchronsender (nur
Modell KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x)
Infrarotsensor
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
Audio-/Videogerät12 DE
5: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
1 Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).
Die Länge der Metallgewindeschraube M4
variiert abhängig vom Kabeldurchmesser.
Beachten Sie bitte die unten dargestellte
Abbildung.
6: Netzkabelführung/
Bündeln der Kabel
B KDL-46/40/32CX52x
B Außer Modell KDL-46/40/32CX52x
~
• Nehmen Sie vor dem Bündeln der Kabel den
Kabelhalter aus der Netzabdeckung (siehe Schritt
1 und 2). Verwenden Sie erneut den Kabelhalter
(siehe Schritt 3), um die anderen Kabel zu bündeln
(siehe Schritt 4).
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
* Bringen Sie den Kabelhalter bei Wandmontage
unter den Anschlüssen an.
5-6 mm
Schraube M4
Kabel
Tischständer
des
Fernsehgeräts
Netzkabel
*
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
KDL-26/24/22EX32013 DE
Erste Schritte
7: Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Die Netzanzeige = leuchtet grün.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät das erste Mal
einschalten, muss das Fernsehgerät eine
interne Optimierung vornehmen, bevor Sie die
Anfangskonfiguration ausführen können. Es
wird kein Bild und kein Ton ausgegeben und
die Timer-Anzeige vorne am Fernsehgerät
blinkt etwa 40 Sekunden lang orange.
Schalten Sie das Fernsehgerät während dieses
Vorgangs nicht aus. Bei einigen
Fernsehgeräten wurde dieser Vorgang
werkseitig durchgeführt.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
~
• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht
verfügbar.
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .
~
• Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.
3
Außer Modell
KDL-46/40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x14 DE
Fernsehempfang
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es
einzuschalten.
2 Wählen Sie einen Modus.
3 Wählen Sie einen Fernsehsender.
So verwenden Sie die digitale elektronische
Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die
Programmzeitschrift aufzurufen.
Wählen Sie über 0-9 einen Digitalkanal aus. Geben
Sie für Kanalnummern ab 10 die nachfolgenden
Stellen schnell ein.
z
• Die Zahlentaste 5 sowie die
Tasten N, PROG + und
AUDIO auf der Fernbedienung
sind mit Tastpunkten
gekennzeichnet. Verwenden Sie
die Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
1
GUIDE
2
315 DE
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Teile und Steuerelemente der Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung zur Bedienung des Fernsehgeräts. Die
grundlegende Bedienung der Fernbedienung wird hier erläutert. Für weitere Informationen zu allen
Fernbedienungsfunktionen drücken Sie i-MANUAL und lesen Sie in der integrierten Anleitung
(i-Manual) nach (Seite 18).
Rückseite der Fernbedienung
1:/1
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät aus dem
Standby-Modus ein- und auszuschalten.
2i-MANUAL
Zeigt die integrierte Anleitung (i-Manual) an.
3SYNC MENU
Zeigt das Menü BRAVIA Sync an, um Geräte zu
bedienen, die mit BRAVIA Sync kompatibel und an
das Fernsehgerät angeschlossen sind.
4F/f/G/g/
Bewegt den Cursor auf dem Bildschirm und bestätigt
die Eingabe.
5OPTIONS
Zeigt eine Liste praktischer Funktionen und
Menüverknüpfungen an. Die Menüoptionen variieren
basierend auf dem aktuellem Eingang und/oder dem
Inhalt.
6Farbige Tasten
Wenn die farbigen Tasten verfügbar sind, wird auf dem
Bildschirm eine Bedienanleitung angezeigt.
7PROG/CH +/–/Zifferntasten
Wählt im TV-Modus die Kanäle aus.
82 +/–
Passt die Lautstärke an.
Für Modell KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x16 DE
Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen
(Home-Menü)
Sie können alle Funktionen über das Home-Menü auswählen.
Siehe (Seite 17) für eine Übersicht des Home-Menüs.
1 Drücken Sie HOME.
2 Drücken Sie F/f/G/g/ , um Optionen
auszuwählen.
So wählen Sie Optionen im Home-Menü aus
(z. B. Auswahl von „Einstellungen“)
1 Drücken Sie G/g zur Auswahl von
„Einstellungen“.
Der Inhalt von „Einstellungen“ wird auf der
rechten Seite angezeigt.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl von
„Anzeige“.
3 Drücken Sie , um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie nach den Anweisungen auf dem
Bildschirm F/f/G/g, um Optionen
auszuwählen, und bestätigen Sie die Auswahl
mit .
3 Drücken Sie HOME, um das Menü zu
verlassen.
2
1, 317 DE
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Übersicht des Home-Menüs
Nachdem Sie HOME auf der Fernbedienung gedrückt haben, werden die folgenden Symbole als
Kategorien angezeigt. Die verfügbaren Kategorien hängen vom Modell des Fernsehgeräts, von der
Region, dem Land und den ausgestrahlten Inhalten ab.
TV Sie können eine Liste von Fernsehkanälen oder einen
Programmführer auswählen.
Medien Sie können Foto-/Musik-/Videoinhalte über USB-Geräte oder
das Heimnetzwerk wiedergeben lassen.
Eingänge Sie können Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät
angeschlossen sind.
Favoriten/Verlauf Bietet einen schnellen Zugriff auf häufig verwendete und
kürzlich aufgerufene Optionen, wie z. B. Fernsehkanäle,
externe Eingänge oder Ihre Mediendateien.
Einstellungen Enthält alle notwendigen Konfigurationen, um Ihre
Fernseheinstellungen anzupassen.
Widgets Bietet Zugriff auf Widgets.
Anwendungen Sie können verschiedene Anwendungen, wie z. B.
„Musiksuche“, „Internet-Browser“ usw., verwenden.
Qriocity Ermöglicht den Zugriff auf den Online-Dienst „Qriocity“.
Internetinhalt Sie können Internetinhaltsdienste nutzen.
Empfehlungen Zeigt anhand der Übersicht über die bislang wiedergegebenen
Inhalte Empfehlungen zu Sendungen an, die Ihnen gefallen
könnten.
Aufnahmen Ermöglicht Timer-gesteuerte Aufnahmen auf einem
angeschlossenen USB-HDD-Gerät und die Auswahl von
Aufnahmen für die Wiedergabe.18 DE
Anzeigen der Bedienungsanleitung (i-Manual)
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie
am Bildschirm aufrufen können.
Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, rufen Sie mit
einem Tastendruck das i-Manual auf.
1 Drücken Sie i-MANUAL.
2 Drücken Sie F/f/G/g/ , um Optionen
auszuwählen.
So wählen Sie Optionen im i-Manual
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer Option.
Der Inhalt der Option wird auf der rechten
Seite als zweite Ebene angezeigt.
2 Drücken Sie g, um zur zweiten Ebene zu
wechseln.
3 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer Option
der zweiten Ebene.
Auf der rechten Seite wird eine Übersicht der
Option angezeigt.
Wenn die dritte Ebene verfügbar ist,
wiederholen Sie diesen Schritt, um die
Übersicht der Option anzuzeigen.
4 Drücken Sie g zur Auswahl einer Option.
Der Inhalt wird angezeigt.
1
219 DE
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Beschreibung des i-Manual-Bildschirms
So verwenden Sie das Lesezeichen
Das i-Manual verfügt über eine Lesezeichenfunktion. Seiten können mit Lesezeichen in Form von
farbigen Tasten versehen werden. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im unteren Bereich des
Bildschirms. Wenn Sie auf registrierte Lesezeichen zugreifen wollen, lassen Sie die Startseite des
i-Manual anzeigen und wählen „Lesezeichen“.
So speichern Sie die zuletzt angezeigte Seite
i-Manual speichert die zuletzt angezeigte Seite. Drücken Sie im i-Manual-Bildschirm i-MANUAL,
um zum Fernsehbildschirm zurückzukehren. Wenn Sie i-MANUAL erneut drücken, werden wieder
die zuletzt angezeigten Informationen angezeigt. Um die Startseite des i-Manual aufzurufen,
befolgen Sie die Schritte auf dem Bildschirm, um zur Hauptseite zurückzukehren, oder drücken Sie
HOME und wählen Sie „i-Manual“ unter „Einstellungen“ im Home-Menü.
~
• Der Speicher für die zuletzt angezeigte Seite wird automatisch zurückgesetzt, wenn Sie das Fernsehgerät in
den Standby-Modus schalten.
Drücken Sie G, um zur vorherigen Seite zurückzukehren
Seitennummer/Gesamtzahl Seiten
Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Seite
zurückzukehren
Drücken Sie f, um zur nächsten Seite zu wechseln
Drücken Sie , um die Funktion aufzurufen
~
• Diese Option wird nur angezeigt, wenn die Funktion
verfügbar ist.20 DE
Wenn Sie dieses Fernsehgerät mit dem Internet
verbinden, können Sie zahlreiche Funktionen
nutzen: Anzeige eines Fotos mit dem Standort
auf der Karte, Wiedergabe von Internetvideos
usw. Weitere Informationen zu diesen
Funktionen finden Sie im i-Manual.
~
• Um eine Verbindung zum Internet herzustellen,
müssen Sie einen Vertrag mit einem
Internetdienstanbieter abschließen.
Vorbereiten eines
Kabelnetzwerks
~
• Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein Kabel
der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert).
Vorbereiten eines WLAN
Für Modell KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Bei Modellen mit integriertem WLAN-Gerät
können Sie ganz einfach ohne den USBWLAN-Adapter UWA-BR100 auf das Internet
und Ihr Heimnetzwerk zugreifen.
Außer Modell KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Durch WLAN Ready können Sie ganz einfach
über den USB-WLAN-Adapter UWA-BR100
auf das Internet und Ihr Heimnetzwerk
zugreifen (Stand Januar 2010). Indem Sie den
USB-WLAN-Adapter an den USB-Anschluss
Ihres Fernsehgeräts anschließen, können Sie
ganz einfach ein drahtloses Netzwerk
einrichten.
Achten Sie darauf, einen WLAN-Router
einzurichten, bevor Sie die WLAN-Funktion
am Fernsehgerät einrichten.
~
• Der USB-WLAN-Adapter ist, abhängig von
Ihrem Fernsehgerätemodell, als optionales
Zubehör erhältlich.
Netzwerkeinrichtung
Fernsehgerät
Internet
Modem mit
RouterFunktionen
Router
Modem
Internet
oder21 DE
Netzwerkeinrichtung
Einrichten der
Internetverbindung
Über die Netzwerkfunktion können Sie eine
Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und
dem Internet herstellen. Der
Einrichtungsvorgang variiert abhängig vom
Netzwerktyp und dem LAN-Router. Achten
Sie darauf, einen LAN-Router einzurichten,
bevor Sie die Internetverbindung einrichten.
Überprüfen Sie Ihre WLAN-Umgebung
anhand der folgenden Übersicht.
WLAN
Kabel-LAN, Typ 4
* Typ 1 lässt sich einfacher einrichten, wenn Ihr
Router über eine Taste zur automatischen
Konfiguration verfügt, z. B. Air Station OneTouch Secure System (AOSS). Die meisten
aktuellen Router verfügen über diese Funktion.
Überprüfen Sie Ihren Router.
Typ 1: Befolgen Sie die Konfiguration für
„Abgesichertes Netzwerk mit Wi-Fi Protected
Set-up (WPS)“.
Typ 2: Befolgen Sie die Konfiguration für
„Abgesichertes Netzwerk ohne Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)“.
Typ 3: Befolgen Sie die Konfiguration für
„Unsicheres Netzwerk mit einem beliebigen
WLAN-Router“.
Typ 4: Befolgen Sie die Konfiguration für
„Konfiguration für Kabelnetzwerk“.
Typ 1: Abgesichertes Netzwerk
mit Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)
Durch den WPS-Standard wird die Sicherheit
eines kabellosen Heimnetzwerks so einfach
wie das Drücken der WPS-Taste am WLANRouter. Bevor Sie ein WLAN einrichten,
überprüfen Sie die Position der WPS-Taste am
Router und wie diese verwendet wird.
Aus Sicherheitsgründen bietet „WPS (PIN)“
einen PIN-Code für Ihren Router an. Der PINCode wird jedes Mal erneuert, wenn Sie „WPS
(PIN)“ auswählen.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Drahtlos-Einstellungen“.
3 Wählen Sie „WPS (Knopfdruck)“ als
Methode mit Tastenbetätigung oder
„WPS (PIN)“ als PIN-Methode.
~
• Die Tastenbezeichnung für WPS kann
abhängig vom Router abweichen (z. B. Taste
AOSS).
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Typ 2: Abgesichertes Netzwerk
ohne Wi-Fi Protected Set-up
(WPS)
Um ein WLAN einzurichten, sind die SSID
(Name des kabellosen Netzwerks) und der
Sicherheitsschlüssel (WEP- oder WPASchlüssel) notwendig. Wenn Ihnen diese nicht
bekannt sind, schlagen Sie in der Anleitung
Ihres Routers nach.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Drahtlos-Einstellungen“.
3 Wählen Sie „Suchlauf“, und wählen Sie
dann das Netzwerk aus der Liste der
gescannten kabellosen Netzwerke aus.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Sicheres WLAN? NEIN
k Typ 3
JA m
Verwenden Sie einen WLANRouter, der mit dem Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
kompatibel ist?
NEIN
k Typ 2
JA m
Typ 1*
(Fortsetzung)22 DE
~
• Wenn Sie WPS zur Einrichtung des Netzwerks
verwenden, werden die Sicherheitseinstellungen
des WLAN-Routers aktiviert und alle zuvor mit
unsicherem Status mit dem WLAN verbundenen
Geräte werden vom Netzwerk getrennt.
Aktivieren Sie in diesem Fall die
Sicherheitseinstellungen des getrennten Geräts
und stellen Sie die Verbindung wieder her. Oder
deaktivieren Sie die Sicherheitseinstellungen des
WLAN-Routers und verbinden Sie das Gerät dann
mit unsicherem Status mit dem Fernsehgerät.
Typ 3: Unsicheres Netzwerk mit
einem beliebigen WLAN-Router
Um ein WLAN einzurichten, ist die SSID
(Name des kabellosen Netzwerks) nötig.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Drahtlos-Einstellungen“.
3 Wählen Sie „Suchlauf“, und wählen
Sie dann das Netzwerk aus der Liste
der gescannten kabellosen Netzwerke
aus.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
~
• Der Sicherheitsschlüssel (WEP- oder WPASchlüssel) ist nicht erforderlich, da Sie bei diesem
Vorgang kein Sicherheitsverfahren auswählen
müssen.
Typ 4: Konfiguration für
Kabelnetzwerk
Geben Sie bei Bedarf die entsprechenden
alphanumerischen Werte für Ihren Router ein.
Die erforderlichen Optionen (z. B. IP-Adresse,
Subnetzmaske, DHCP) können abhängig vom
Internetdienstanbieter oder dem Router
abweichen. Weitere Informationen finden Sie
in der Anleitung, die Sie von Ihrem
Internetdienstanbieter erhalten haben, oder in
der Anleitung im Lieferumfang des Routers.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Kabel (LAN)
Einstellungen“.
3 Wählen Sie „Autom.“, um die IPAdresse und den Proxyserver
automatisch einzustellen, oder
„Anwender“, um sie manuell
festzulegen.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Anzeigen des Netzwerkstatus
Sie können Ihren Netzwerkstatus überprüfen.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Netzwerkstatus
anzeigen“.
Wenn Sie keine Verbindung
zum Internet herstellen
können
Verwenden Sie die Diagnose, um mögliche
Ursachen für Netzwerkverbindungsprobleme
und die Einstellungen zu überprüfen.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Netzwerkeinstellung“.
2 Wählen Sie „Netzwerkstatus
anzeigen“.
3 Wählen Sie „Netzwerkdiagnose“.
Dieser Vorgang kann einige Minuten
dauern. Sie können die Diagnose nicht
abbrechen, nachdem Sie
„Netzwerkdiagnose“ ausgewählt
haben.23 DE
Netzwerkeinrichtung
Anpassen der ServerAnzeigeeinstellungen
Sie können festlegen, dass
Heimnetzwerkserver im Home-Menü
angezeigt werden sollen. Bis zu 10 Server
können automatisch im Home-Menü angezeigt
werden.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Heimnetzwerk-Einstellungen“.
2 Wählen Sie „ServerAnzeigeeinstellungen“.
3 Wählen Sie die Server, die im HomeMenü angezeigt werden sollen, und
passen Sie die Einstellungen an.
Wenn Sie keine Verbindung zum
Heimnetzwerk herstellen können
Das Fernsehgerät erkennt, ob der Server richtig
erkannt wurde, wenn Sie keine Verbindung zu
Ihrem Heimnetzwerk herstellen können. Wenn
die Diagnoseergebnisse einen Fehler anzeigen,
überprüfen Sie die möglichen Ursachen, die
Netzwerkverbindungen und die Einstellungen.
1 Drücken Sie HOME und wählen Sie
dann > „Netzwerk“ >
„Heimnetzwerk-Einstellungen“.
2 Wählen Sie „Serverdiagnose“.
Die Serverdiagnose startet. Wenn die
Serverdiagnose abgeschlossen ist, wird die
Liste der Diagnoseergebnisse angezeigt.24 DE
Störungsbehebung
Wenn die Anzeige 1 (Standby) blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).
Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät
und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der
Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige 1 (Standby) nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden
Tabellen.
Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach. Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Zusatzinformationen
Symptom Erklärung/Abhilfe
Es wird kein Bild angezeigt
(Bildschirm ist dunkel) und
es ist kein Ton zu hören.
• Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Auf dem Bildschirm sind
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen.
• Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
Einige Programme können
nicht eingestellt werden.
• Prüfen Sie die Antenne bzw. die Satellitenschüssel.
Das Fernsehgerät schaltet
sich automatisch aus
(wechselt in den StandbyBetrieb).
• Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder überprüfen
Sie die Einstellung von „Dauer“ für „Einschalttimer“.
• Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert
ist.
• Überprüfen Sie, ob „Anwesenheitssensor“ aktiviert ist. Wenn
innerhalb einer voreingestellten Zeitspanne kein Zuschauer vor
dem Fernsehgerät erkannt wird, schaltet sich das Bild automatisch
aus, der Ton ist dagegen weiterhin zu hören. 30 Minuten nach
dem Ausschalten des Bildes schaltet das Fernsehgerät außerdem
automatisch in den Standby-Betrieb.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNCModus.
Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie „TV-Steuerung“ und
dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“, um das Fernsehgerät zu
bedienen.
Sie haben das Passwort für
„Kindersicherung“
vergessen.
• Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird
immer akzeptiert.)
Das Gehäuse des
Fernsehgeräts erwärmt
sich.
• Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich
das Gehäuse des Fernsehgeräts.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand
berühren.25 DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (nur Modell KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/
40EX724/40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/
32EX524/32EX523/32EX424/32CX523)
DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79
Digital: VHF/UHF
Tonausgänge 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x)
8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
/ AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
AV2 Videoeingang (CINCH)
/ COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audioeingang (CINCH)
HDMI IN1, 2, 3, 4
(außer Modell
KDL-26/24/22EX32x)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4)
PC-Eingang
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN1)
HDMI IN1, 2
(nur Modell
KDL-26/24/22EX32x)
Video: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2)
PC-Eingang
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN1)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / i Audioausgang (Stereo-Miniklinke)
Kopfhörerbuchse
PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)
PC-Audioeingang (Miniklinke)
(nur Modell
KDL-26/24/22EX32x)
USB-Anschluss (unterstützt HDD-Aufnahme)
1, 2
(nur Modell
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
USB-Anschluss
1, 2 (HDD REC)
(außer Modell
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523,
KDL-26/24/22EX32x)
USB-Anschluss, USB-HDD-Geräteanschluss (nur 2)
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Modellbezeichnung
KDL-
55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse A A A A
Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 138,8 cm/55 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll
(Fortsetzung)26 DE
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
177 W 153 W 133 W 114 W
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
1
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
Stromverbrauch im StandbyBetrieb*
2
0,25 W (15 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (15 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (15 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,3 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer 126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
ohne Tischständer 126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer 25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
ohne Tischständer 20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 8).
Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500
3-D-Brille: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x)
Videokonferenzkamera-/Mikrofonpaket: CMU-BR100
USB-WLAN-Adapter
Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Modellbezeichnung
KDL-
46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse C B A A
Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
204 W 135 W 121 W 113 W
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
1
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
Stromverbrauch im StandbyBetrieb*
2
0,25 W (16 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (14 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (15 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,3 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer 112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
ohne Tischständer 112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer 20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
ohne Tischständer 17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 8).
Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500
3-D-Brille: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x)
Videokonferenzkamera-/Mikrofonpaket: CMU-BR100
USB-WLAN-Adapter
Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Modellbezeichnung
KDL-
55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x27 DE
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung
KDL-
40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse C A A B
Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 94,0 cm/37 Zoll Ca. 94,0 cm/37 Zoll Ca. 80,1 cm/32 Zoll
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
181 W 105 W 98 W 101 W
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
1
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
Stromverbrauch im StandbyBetrieb*
2
0,25 W (15 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (17 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,3 W (16,5 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (16 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer 99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
ohne Tischständer 99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer 16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
ohne Tischständer 12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 8).
Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500
3-D-Brille: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x)
Videokonferenzkamera-/Mikrofonpaket: CMU-BR100
USB-WLAN-Adapter
Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Modellbezeichnung
KDL-
32EX52x 32EX42x 32CX52x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse B B C
Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 80,1 cm/32 Zoll Ca. 80,0 cm/32 Zoll Ca. 80,1 cm/32 Zoll
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
56,0 W 56,0 W 73,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
88 W 88 W 112 W
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
1
82 kWh 82 kWh 107 kWh
Stromverbrauch im StandbyBetrieb*
2
0,3 W (17 W im Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,3 W (17 W im Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,25 W (15 W im Software-/
EPG-Aktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) ×
1.080 Zeilen (vertikal)
1.366 Punkte (horizontal) ×
768 Zeilen (vertikal)
1.920 Punkte (horizontal) ×
1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
ohne Tischständer 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer 10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
ohne Tischständer 7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 8).
Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500
Videokonferenzkamera-/Mikrofonpaket: CMU-BR100
USB-WLAN-Adapter
(Fortsetzung)28 DE
*
1
Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von
der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*
2
Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Modellbezeichnung
KDL-
26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse B B B B
Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 66,1 cm/26 Zoll Ca. 66,1 cm/26 Zoll Ca. 61,0 cm/24 Zoll Ca. 54,8 cm/22 Zoll
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
63 W 63 W 62 W 52 W
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
1
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
Stromverbrauch im StandbyBetrieb*
2
0,35 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,35 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,35 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
0,35 W (13 W im
Software-/EPGAktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 1.920 Punkte
(horizontal) ×
1.080 Zeilen (vertikal)
1.366 Punkte
(horizontal) ×
768 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer 63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
ohne Tischständer 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer 8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
ohne Tischständer 6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 8).
Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL100
Videokonferenzkamera-/Mikrofonpaket: CMU-BR100
USB-WLAN-Adapter
Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Modellbezeichnung
KDL-
32EX52x 32EX42x 32CX52x29 DE
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Wenn Sie die Wandhalterung SU-WL500 und SU-WL100 verwenden, bleibt zwischen der Wand
und dem Fernsehgerät ein Abstand von 6 cm. Führen Sie die Kabel zum Fernsehgerät durch diese
Lücke.
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Ihr Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (Seite 30) oder SU-WL100 (Seite 30)
(separat erhältlich) montiert werden.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
• Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 9).
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
6 cm
Wand
(Fortsetzung)30 DE
Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die Schrauben an der
Rückseite des Fernsehgeräts. Welche und wie viele Schrauben vorhanden sind, hängt vom Modell
des Fernsehgeräts ab. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.)
Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
~
• Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten
auf eine stabile Arbeitsfläche, die größer ist als das Fernsehgerät.
• Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
SU-WL500, SU-WL100
Für Modell KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
Für Modell KDL-26/24/22EX32x
~
• Bringen Sie den Montagehaken mit den vier Schrauben an, die mit der Wandhalterung mitgeliefert werden.
• Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die zuvor abgenommenen Schrauben
unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts.
× 2
× 2
B Für Modell KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x
× 2
× 4
B Für Modell KDL-55EX72x
Weiches Tuch Weiches Tuch
SU-WL500
× 4
Schraube
(+PSW
6 × 16)
Weiches Tuch
Montagehaken
Schraube
(+PSW
SU-WL100 4 × 12)
Weiches Tuch
Montagehaken31 DE
Zusatzinformationen
Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen
SU-WL500
Modellbezeichnung
KDLSchraubenposition Hakenpositionen
SU-WL500 SU-WL500
55EX72x e, j b
46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b
46CX52x d, g b
40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b
40CX52x d, g b
37EX72x/37EX52x e, j b
32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
SU-WL100
26EX32x - a
24EX32x - a
22EX32x - b
Schraubenposition
Beim Anbringen des Montagehakens am
Fernsehgerät.
Hakenpositionen
Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der
Basishalterung.
b
a
c
(Fortsetzung)32 DE
SU-WL100
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
1 SU-WL500
2 SU-WL100
Hakenpositionen
Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der
Basishalterung.
b
a
A
B
C
D
E F
G
H
Bildschirm-Mittelpunkt
B
C
A E F
G
D H
125
Bildschirm-Mittelpunkt33 DE
Zusatzinformationen
Einheit: cm
Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 25-28) angegeben.
Modellbezeichnung
KDLDisplayabmessungen
Bildschirmmittenabmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
A B C D E F G H
1 SU-WL500
55EX72x 126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
46HX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
46EX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
46EX52x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
46CX52x 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
40HX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
40EX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
40EX52x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
40CX52x 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
37EX72x 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
37EX52x 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
32EX72x 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
32EX52x/
32EX42x
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
32CX52x 79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
2 SU-WL100
26EX32x 63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3
24EX32x 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6
22EX32x 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
WARNUNG34 DE
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze,
wie Sonnenlicht, einem Feuer oder
Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der
im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag
oder Beschädigungen und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– Wandmontagehalterung:
SU-WL500 (außer Modell KDL-26/
24/22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/22EX32x)
• Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben
sind derart konzipiert, dass sie von der
Befestigungsfläche des Montagehakens
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren, halten Sie es bitte wie in
der Abbildung dargestellt. Üben Sie
weder auf den LCD-Bildschirm noch auf
den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony Wandmontagehalterung
zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem
Standfuß
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt
auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank
auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und
legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und/oder
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie
das Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen, und stolpern Sie nicht
über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und
es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn
Sie das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in
der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten,
in der Nähe von Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads
oder Thermalbads aufgestellt wird, kann
das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe
usw. beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen
Sie den Bildschirm vor direkter
Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
8 mm - 12 mm
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand35 DE
Zusatzinformationen
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst
nicht von einem kalten in einen warmen
Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich
Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann
die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie
die Feuchtigkeit in einem solchen Fall
vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite
des Bildschirms oder der Außenteile
laufen und in das Fernsehgerät gelangen
und so Schäden am Fernsehgerät
verursachen.
Umgebung:
• An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist, neben brennbaren
Objekten (Kerzen usw.). Das
Fernsehgerät darf weder Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf
dem Fernsehgerät abgestellt werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
einen feuchten oder staubigen Ort oder in
einen Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf (in der Nähe von Kochstellen
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann
sich verformen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls kann
sich das Fernsehgerät überhitzen und das
Gehäuse kann sich verformen und/oder
es kommt zu Fehlfunktionen am
Fernsehgerät.
Situation:
• Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen.
Trennen Sie das Fernsehgerät bei
Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,
dass es frei in den Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
• Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
– Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.2PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
Aviso para a função de
televisão digital
• Todas as funções relativas à televisão
digital ( ) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu
local de residência ou pergunte ao seu
fornecedor de cabo se o seu serviço de
cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
• O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e
pode que deva concordar com os seus
termos e condições de negócio.
• Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T e
por cabo digitais DVB-C não é garantida.
• Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
~
• O “x” que aparece no nome do modelo
corresponde a um dígito numérico
relacionado com o design, a cor ou o
sistema de televisão.
• As instruções sobre “Instalar o suporte
para montagem na parede” são incluídas
neste manual de instruções do televisor.
• As ilustrações utilizadas neste manual
podem variar de acordo com o modelo
do televisor.
• As ilustrações do telecomando utilizadas
neste manual referem-se ao modelo
RM-ED044, excepto indicação em
contrário.
• Antes de utilizar o televisor, leia a
secção “Informações de segurança”
(página 34). Guarde este manual para
futuras consultas.
Informação da marca
registada
é uma marca registada do Projecto
DVB.
HDMI, o logótipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED® são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Alliance.
DivX® é uma tecnologia de compressão
de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela
DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® e os logótipos
associados são marcas registadas da DivX,
Inc. e são utilizados sob licença.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um
formato de vídeo digital criado pela DivX,
Inc. Este é um dispositivo DivX Certified
oficial que reproduz vídeo DivX. Visite
www.divx.com para obter mais
informações e ferramentas de software
para converter os seus ficheiros para vídeo
DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified® tem de
ser registado de modo a poder reproduzir
conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a
secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Vá a
vod.divx.com com este código para
concluir o processo de registo e obter mais
informações sobre o DivX VOD.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com
duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e são marcas da
Sony Corporation.
TrackID é uma marca comercial ou marca
comercial registada da Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
A tecnologia de reconhecimento de música
e vídeo e os dados relacionados são
fornecidos pela Gracenote®. Gracenote é a
norma da indústria em tecnologia de
reconhecimento de música e fornecimento
de conteúdos relacionados. Para mais
informações, visite www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados
relacionados com música e vídeo da
Gracenote, Inc., copyright © 2000-
presente Gracenote. Software Gracenote,
copyright © 2000-presente Gracenote.
Uma ou mais patentes detidas pela
Gracenote aplicam-se a este produto e
serviço. Visite o website Gracenote para
ver uma lista não exaustiva de patentes
Gracenote aplicáveis. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, o logo e logótipo
Gracenote e o logo “Powered by
Gracenote” são marcas registadas ou
marcas comerciais da Gracenote nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Protected Setup e WPA são marcas
da Wi-Fi Alliance.
Para KDL-55/46/40/
32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
Aviso para Sinal Sem
Fios
1. Por este meio, a Sony Corporation
declara que esta unidade está conforme
com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte
o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
2. Nota para os clientes: as seguintes
informações apenas se aplicam a
equipamento comercializado em países
que aplicam as directivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser
utilizado nos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estónia,
Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo,
Malta, Holanda, Noruega, Polónia,
Portugal, República Eslovaca, Roménia,
Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça,
Turquia e Reino Unido.
Este equipamento pode ser utilizado
noutros países não europeus.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia
por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.3PT
Sistema Sem Fios para
TV - Informação sobre
Regulamentações
Para os Clientes em Itália
A utilização da rede RLAN é regida:
s relativamente à utilização privada, de
acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003,
n.º 259 (“Código de Comunicações
Electrónicas”). Em particular, o Artigo
104 indica quando é exigida a obtenção
prévia de uma autorização geral e o
Art. 105 indica quando é permitida a
utilização livre;
s relativamente ao fornecimento ao
público do acesso de RLAN a serviços
e redes de telecomunicações, de acordo
com o Decreto Ministerial de
28.05.2003, conforme emendado, e
pelo Art. 25 (autorização geral para
serviços e redes de comunicações
electrónicas) do Código de
comunicações electrónicas.
Para os Clientes na Noruega
A utilização deste equipamento de rádio
não é permitida na área geográfica situada
dentro de um raio de 20 km em relação ao
centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para os Clientes em Chipre
O utilizador final tem de registar os
dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no
Departamento de Comunicações
Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/
2007).
P.I. 365/2008 é o Decreto sobre
Radiocomunicações (Categorias de
Estações Sujeitas a Autorização Geral e
Registo) de 2008.
P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para
utilização de Radiofrequências por Redes
de área Local de Rádio e Sistemas de
Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área
Local de Rádio (WAS/RLAN).
Para Clientes em França
A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD deve ser
utilizada exclusivamente no interior de
edifícios. Qualquer utilização da
funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD fora de
edifícios é proibida em território Francês.
Certifique- se de que a funcionalidade
WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores
Digital LCD é desactivada antes de a
utilizar fora de edifícios. (Decisão ART
2002-1009 conforme emendado pela
Decisão ART 03-908, relativa a restrições
de utilização de radiofrequências.)
Localização da etiqueta
de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data
de Fabrico (mês/ano) e a classificação de
Alimentação (de acordo com as normas de
segurança aplicáveis) encontram-se na
parte traseira do televisor ou na
embalagem.
Precauções
Ver televisão
• Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (esforço visual, fadiga ou
náuseas) aquando da visualização de
imagens de vídeo 3D ou quando jogarem
jogos estereoscópicos 3D. A Sony
recomenda que todos os utilizadores
façam pausas regulares quando
visualizam imagens de vídeo 3D ou
quando jogam jogos estereoscópicos 3D.
A duração e a frequência das pausas
necessárias irão variar de pessoa para
pessoa. Deve decidir o que é melhor para
si. Se sentir algum desconforto, deve
parar de visualizar imagens de vídeo 3D
ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até
deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve
também consultar (i) o manual de
instruções de quaisquer outros
dispositivos ou acessórios utilizados
com este televisor e (ii) o nosso website
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) para obter as informações
mais recentes. A visão das crianças
(especialmente crianças de idade inferior
a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte um médico
(como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os
seus filhos visualizem imagens de vídeo
3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D.
Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as
recomendações indicadas acima.
• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos
3D ou a pilha junto de chamas ou em
locais com uma temperatura elevada,
como, por exemplo, sob a luz solar
directa ou num automóvel exposto ao
sol.
• Quando utilizar a função 3D simulada,
tenha em atenção que a imagem
apresentada é diferente da original
devido à conversão efectuada por este
televisor.
• Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e 99,99%
ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a
imagem ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir
a temperatura.
(Continua)4PT
• Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e
a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de
avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio
(excepto o televisor LCD com
retroiluminação LED). Para se desfazer
deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado
com um pano de limpeza macio. Se não
conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa
solução de detergente suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor. Pode
pingar para a base do ecrã ou para as
peças exteriores e infiltrar-se no
televisor, podendo causar danos no
mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
• É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer
distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificouse que cumpre os limites estabelecidos
pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de
3 metros.
(Cuidados ao manusear o
telecomando)
Notas
• Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.
Função Sem Fios da
unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade
de equipamentos médicos (pacemakers,
etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/receba
sinais codificados, esteja atento à
possibilidade de intercepção não
autorizada. Não nos responsabilizamos
por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.5PT6PT
Preparativos
Verificar os acessórios.............................................................................................................8
Colocar as pilhas no telecomando...........................................................................................8
1: Colocar o suporte de fixação para mesas............................................................................9
2: Ajustar o ângulo de visualização do televisor ....................................................................10
3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ......................11
4: Ligar dispositivos de áudio/vídeo.......................................................................................11
5: Impedir que o televisor se vire ...........................................................................................12
6: Organizar o cabo de alimentação CA/Juntar os cabos......................................................12
7: Executar a configuração inicial ..........................................................................................13
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Ver televisão ..........................................................................................................................14
Seleccionar várias funções e definições (Menu Home).........................................................16
Visualizar o Manual de Instruções (i-Manual)........................................................................18
Configuração de rede
Preparar uma rede com fios...................................................................................................20
Preparar uma LAN sem fios...................................................................................................20
Configurar a ligação de Internet.............................................................................................21
Se não for possível ligar à Internet ........................................................................................22
Ajustar as definições de visualização do servidor..................................................................23
Informações adicionais
Resolução de problemas .......................................................................................................24
Características técnicas.........................................................................................................25
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ...................................................29
Informações de segurança.....................................................................................................34
Índice7PT
PT
Este televisor possui um manual incorporado (i-Manual).
Para aceder ao i-Manual, carregue em i-MANUAL no telecomando e seleccione um item. Para mais
informações, consulte a página 18 deste manual. O conteúdo do i-Manual pode variar de acordo
com o modelo/região/área.
Conteúdo do i-Manual
* Alguns modelos não possuem esta característica.
Depois de configurar o seu televisor BRAVIA e aprender as
operações básicas, utilizando este manual, consulte o manual
incorporado (i-Manual) para obter mais informações sobre as
funções do televisor.
Como utilizar o i-Manual
Características do televisor
“BRAVIA”
Função 3D*
Sensor de Presença*
“BRAVIA” Internet Video
Widgets Internet
LAN Sem Fios / Preparado para LAN
Sem Fios
“BRAVIA” Sync com “Controlo para
HDMI”
Preparado para Skype
TrackID™/Procura música/Expl. de vídeo
Gravação HDD USB*
Ver televisão
Função 3D*
Guia de Programas Electrónico Digital
Favoritos
Formato Ecrã
Modo de imagem
Texto
Fotografias/Música/Vídeos
Imagem dupla (PIP)
Imagem dupla (P&P)
NVOD/MF
Parâmetros/Menu Home
Sobre o Menu Home
Parâmetros
Visualização
Som
Definições do Sistema
i-Manual
Instalação Digital
Configuração Analógica
Entradas
Rede
Suporte de produto
Utilizar outro equipamento/
Internet
Videogravador/Leitor de DVD
Sistema de Áudio
Dispositivo USB (por ex., câmara digital)
Fotograma de Imagem
Equipamento HDMI
Internet/LAN Sem Fios
Rede doméstica
Media Remote
PC
Descrição das peças
Telecomando
Controlos e indicadores do televisor
Terminais
Resolução de problemas
Índice remissivo
Marcadores8PT
Verificar os acessórios
Telecomando (1)
Pilhas tamanho AAA (tipo R03) (2)
Suporte de fixação para mesas (1)
*1
Parafusos de fixação para o suporte de
fixação para mesas (M5 × 16) (3)
(excepto para KDL-26/24/22EX32x)
Parafusos de fixação para o suporte de
fixação para mesas (M4 × 12) (2)
(apenas KDL-26/24/22EX32x)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (M6 × 14) (4)
(apenas KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x,
KDL-46EX52x, KDL-46CX52x)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (M6 × 14) (3)
(apenas KDL-40HX72x, KDL-40/37/
32EX72x, KDL-40/37/32EX52x, KDL-40/
32CX52x, KDL-32EX42x)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (M6 × 14) (2)
(apenas KDL-26EX321)
Parafusos de montagem para o suporte
de fixação para mesas (M4 × 12) (2)
(apenas KDL-26/24/22EX320)
Parafuso hexagonal (1)
(excepto para KDL-26/24/22EX320)
Manual de Instruções (este manual) e
outros documentos
*1
Para a montagem do suporte de fixação para
mesas, consulte o folheto do suporte de fixação
para mesas fornecido.
Colocar as pilhas no
telecomando
B Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Retire a película de protecção.
2 Pressione a tampa e faça-a deslizar para
cima.
B Para KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26/24/22EX32x
1 Retire a película de protecção.
2 Pressione e levante a tampa para a
abrir.
Preparativos9PT
Preparativos
1: Colocar o suporte de
fixação para mesas
1 Consulte o folheto do suporte de
fixação para mesas fornecido para
informações sobre uma colocação
correcta em alguns modelos de
televisor.
2 Coloque o televisor no suporte de
fixação para mesas.
B Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
~
• Alinhe o televisor na parte superior e faça deslizar
até que os pinos-guia deixem de estar visíveis.
B Para KDL-26/24/22EX320
B Para KDL-26EX321
3 Fixe o televisor ao suporte de fixação
para mesas de acordo com as marcas de
setas que indicam os orifícios dos
parafusos, utilizando os parafusos
fornecidos.
B Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Para KDL-26/24/22EX320
B Para KDL-26EX321
~
• Se utilizar uma chave eléctrica, ajuste o binário
para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Separar o suporte de fixação
para mesas do televisor
Para separar o suporte de fixação para mesas
do televisor, retire os parafusos fixados no
passo 3.
~
• Não retire o suporte de fixação para mesas por
nenhum motivo, excepto para instalar acessórios
correspondentes no televisor.
• Ao remover o suporte de fixação para mesas do
televisor, coloque a face do ecrã numa superfície
de trabalho estável, maior do que o televisor.
• Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD,
certifique-se de que coloca um pano macio na
superfície de trabalho.
Pinosguia
(Continua)10PT
• Certifique-se de que o televisor se encontra na
posição vertical antes de o ligar. O televisor não
deve estar ligado com o painel LCD virado para
baixo para evitar uma imagem irregular.
B Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Para KDL-26/24/22EX320
B Para KDL-26EX321
2: Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos indicados.
Ajuste do ângulo (rotação)
(excepto para KDL-26/24/22EX320)
~
• Ao ajustar o ângulo, segure no suporte com uma
mão para evitar que este escorregue ou que o
televisor caia.
Ajuste do ângulo (inclinação)
(excepto para KDL-46/40/32CX52x)
~
• Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre o
televisor e o suporte quando ajustar o ângulo.
B Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
B Para KDL-26/24/22EX320
Pano macio
Pano macio
Pano macio
20°
20°
20°
20°
0° - 6°
0° - 6°11 PT
Preparativos
~
• Verifique se não existem objectos em frente ao
televisor.
• Não exponha o Sensor de Presença à luz solar
directa ou a outra luz forte, uma vez que pode
ocorrer uma avaria.
3: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por
exemplo, gravador de
DVD)
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com
Euroconector
~
• É recomendado um Cabo SCART Universal do
Tipo de Ângulo Recto para esta ligação.
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com HDMI
4: Ligar dispositivos de
áudio/vídeo
Sensor de Presença
(excepto para KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523)
Transmissor de
Sincronização 3D
(apenas KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x)
Sensor IR
Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
Dispositivo de áudio/vídeo12PT
5: Impedir que o televisor se
vire
1 Coloque um parafuso para madeira
(4 mm de diâmetro, não fornecido) no
móvel do televisor.
2 Coloque um parafuso de montagem
(M4, não fornecido) no orifício para
parafuso do televisor.
3 Una o parafuso para madeira ao
parafuso de montagem com uma corda
forte (não fornecido).
O comprimento do parafuso de montagem
M4 difere, consoante o diâmetro do cabo.
Consulte a ilustração abaixo.
6: Organizar o cabo de
alimentação CA/Juntar os
cabos
B KDL-46/40/32CX52x
B Excepto para KDL-46/40/32CX52x
~
• Antes de unir os cabos, retire o suporte de cabos
da tampa CA (consulte os passos 1 e 2). Reutilize
o suporte de cabos (ver passo 3) para juntar os
outros cabos (ver passo 4).
• Não junte o cabo de CA com os restantes cabos.
* Se instalar na parede, fixe o suporte de cabos sob
os terminais.
5-6 mm
Parafuso M4
Cabo
Suporte de
fixação para
mesas do
televisor
Cabo de CA
*
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x,
KDL-26EX321
KDL-26/24/22EX32013 PT
Preparativos
7: Executar a configuração
inicial
1 Ligue o televisor à tomada de CA.
2 Carregue em 1 no televisor. O
indicador = (alimentação) acende-se a
verde.
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
~
• Quando liga o televisor pela primeira vez, o
televisor necessita de algum processamento
interno para optimização até que possa
executar a configuração inicial. Não haverá
imagem nem som e o indicador do
temporizador na parte frontal do televisor
piscará a laranja durante cerca de 40 segundos.
Não desligue o televisor durante este processo.
Este processo foi concluído de fábrica em
alguns televisores.
Siga as instruções no ecrã.
Sintonização Automática Digital:
Quando seleccionar “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para uma sintonia rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com as informações fornecidas pelo seu
fornecedor de cabo. Se não for encontrado
nenhum canal com “Pesquisa Rápida”,
experimente a “Pesquisa Completa”
(embora possa demorar algum tempo).
~
• A “Pesquisa Completa” poderá não estar
disponível de acordo com a região/país.
Ordenar Programas: Altera a ordem dos
canais analógicos memorizados no
televisor.
1 Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma nova
posição e depois carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar a
nova posição para o canal e depois
carregue em .
~
• Também pode sintonizar os canais
manualmente.
3
Excepto para KDL-46/
40/32CX52x
KDL-46/40/32CX52x14PT
Ver televisão
Utilizar o seu televisor BRAVIA
1 Ligue o televisor.
Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor.
2
Seleccione um modo.
3
Seleccione um canal de televisão.
Utilizar o Guia de Programas Electrónico
Digital
Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar
o guia de programas.
Utilize com 0-9 para seleccionar um canal digital.
Para os números de canal 10 e superiores, carregue
rapidamente no dígito seguinte.
z
• Os botões número 5, N,
PROG + e AUDIO no
telecomando têm pontos tácteis.
Utilize os pontos tácteis como
referência ao utilizar o televisor.
1
GUIDE
2
315 PT
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Peças e controlos do telecomando
Utilize o telecomando fornecido para controlar o televisor. As operações básicas do telecomando
são aqui explicadas. Para mais informações sobre todas as funções do telecomando, carregue em
i-MANUAL e consulte o manual incorporado (i-Manual) (página 18).
Parte traseira do telecomando
1:/1
Carregue para ligar e desligar o televisor a partir do
modo de espera.
2i-MANUAL
Apresenta o manual incorporado (i-Manual).
3SYNC MENU
Apresenta o Menu BRAVIA Sync para utilizar o
equipamento compatível com BRAVIA Sync que se
encontra ligado ao televisor.
4F/f/G/g/
Desloca o cursor no ecrã e confirma o item.
5OPTIONS
Apresenta uma lista de atalhos de menu e funções
úteis. Os itens de menu podem variar dependendo da
entrada e/ou conteúdo actual.
6Botões coloridos
Quando os botões coloridos estão disponíveis, é
apresentado um guia de utilização no ecrã.
7PROG/CH +/–/Botões numéricos
Seleccionam canais no modo TV.
82 +/–
Ajusta o volume.
Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x16PT
Seleccionar várias funções e definições (Menu Home)
Pode seleccionar todas as funções a partir do menu Home.
Para o mapa do menu Home, consulte a página 17.
1 Carregue em HOME.
2 Carregue em F/f/G/g/ para seleccionar
os itens.
Para seleccionar os itens do menu Home
(por exemplo, seleccionar “Parâmetros”)
1 Carregue em G/g para seleccionar
“Parâmetros”.
O conteúdo de “Parâmetros” é apresentado à
direita.
2 Carregue em F/f para seleccionar
“Visualização”.
3 Carregue em para iniciar o menu.
De acordo com as instruções do ecrã,
carregue em F/f/G/g para seleccionar os
itens e carregue em para confirmar.
3 Carregue em HOME para sair.
2
1, 317 PT
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Mapa do menu Home
Depois de carregar em HOME no telecomando, os seguintes ícones são apresentados como
categorias. A disponibilidade das categorias depende do modelo de televisor, da região, do país e
das condições de emissão.
TV Pode seleccionar uma lista de canais de televisão ou um guia
de programas.
Média Pode desfrutar de conteúdos de vídeo/música/fotografia
através de dispositivos USB ou da rede doméstica.
Entradas Pode seleccionar equipamento ligado ao televisor.
Favoritos/Histórico Proporciona acesso rápido aos itens mais utilizados e
recentemente visualizados, como canais de televisão,
entradas externas ou ficheiros multimédia.
Parâmetros Contém todas as configurações necessárias para personalizar
as definições do televisor.
Widgets Permite o acesso aos Widgets.
Aplicações Pode desfrutar de várias aplicações, como “Procura de
música”, “Browser de Internet”, etc.
Qriocity Permite o acesso ao serviço online “Qriocity”.
Conteúdo da Internet Pode desfrutar de serviços de conteúdos de Internet.
Recomendações Apresenta recomendações para programas de que possa
gostar, com base no seu histórico de visualização.
Gravações Pode desfrutar de gravações programadas para um dispositivo
HDD USB ligado e de uma selecção de conteúdos gravados
para reprodução.18PT
Visualizar o Manual de Instruções (i-Manual)
As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser
visualizadas no ecrã.
Para saber mais sobre as funções do televisor, aceda ao i-Manual através de um simples toque num
botão.
1 Carregue em i-MANUAL.
2 Carregue em F/f/G/g/ para seleccionar
os itens.
Para seleccionar os itens do i-Manual
1 Carregue em F/f para seleccionar um item.
O conteúdo do item é apresentado à direita,
como segundo nível.
2 Carregue em g para passar ao segundo nível.
3 Carregue em F/f para seleccionar um item
do segundo nível.
É apresentado um resumo do item à direita.
Se o terceiro nível estiver disponível, repita
este passo para apresentar o resumo do item.
4 Carregue em g para seleccionar um item.
O conteúdo é apresentado.
1
219 PT
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Descrição do ecrã do i-Manual
Utilizar o marcador
O i-Manual possui uma função de marcador. As páginas podem ser marcadas com os botões
coloridos, de acordo com as instruções na parte inferior do ecrã. Para aceder aos seus marcadores
registados, consulte a página de topo do i-Manual e seleccione “Marcadores”.
Memorizar a última página visualizada
O i-Manual memoriza a última página visualizada. No ecrã do i-Manual, carregue em i-MANUAL
para voltar ao ecrã do televisor. Se carregar novamente em i-MANUAL, é apresentada a última
informação visualizada. Para visualizar a partir da página superior do i-Manual, volte à página
superior de acordo com as instruções no ecrã, ou carregue em HOME e seleccione “i-Manual” em
“Parâmetros” no menu Home.
~
• A memória da última página é automaticamente reposta quando muda o televisor para modo de espera.
Carregue em G para voltar à página anterior
Número da página/número total de páginas
Carregue em RETURN para voltar à página anterior
Carregue em f para ir para a página seguinte
Carregue em para iniciar a função
~
• Este símbolo apenas será apresentado quando a função
estiver disponível.20PT
Quando ligar este televisor à Internet, poderá
desfrutar de várias funções: visualizar uma
fotografia que mostra a respectiva localização
no mapa, desfrutar de vídeo Internet, etc. Para
mais informações sobre as funções, consulte o
i-Manual.
~
• Terá de contratar um fornecedor de serviços de
Internet para efectuar a ligação à Internet.
Preparar uma rede com fios
~
• Para ligações LAN, utilize um cabo de Categoria 7
(não fornecido).
Preparar uma LAN sem fios
Para KDL-55/46/40/32EX721, KDL-46/40/
32EX724, KDL-26EX321, KDL-26/24/
22EX320:
Nos modelos com dispositivo de LAN sem fios
incorporado, pode aceder à Internet e à rede da
sua casa sem o Adaptador de LAN sem fios
USB UWA-BR100.
Excepto para KDL-55/46/40/32EX721,
KDL-46/40/32EX724, KDL-26EX321,
KDL-26/24/22EX320:
A capacidade para LAN sem fios permite-lhe
aceder facilmente à Internet e à sua rede
doméstica, utilizando o Adaptador LAN sem
fios USB UWA-BR100 (a partir de Janeiro de
2010). Introduzindo o Adaptador LAN sem
fios USB na porta USB do televisor, pode criar
facilmente uma rede sem fios.
Antes de configurar a função de LAN sem fios
do televisor, instale um router LAN sem fios.
~
• O Adaptador LAN sem fios USB está disponível
como acessório opcional, dependendo do modelo
do seu televisor.
Configuração de rede
Televisor
Internet
Modem com
funções de
router
Router
Modem
Internet
ou21 PT
Configuração de rede
Configurar a ligação de
Internet
Utilizando a funcionalidade de rede, pode ligar
o televisor à Internet. O procedimento de
configuração varia de acordo com o tipo de
rede e router LAN. Antes de configurar a
ligação de Internet, instale um router LAN.
Verifique o seu ambiente LAN sem fios,
utilizando a tabela seguinte.
LAN Sem Fios
LAN com fios, Tipo 4
* É mais fácil configurar o tipo 1 se o seu router
possuir um botão de configuração automática, por
exemplo, Air Station One-Touch Secure System
(AOSS). A maioria dos routers mais recentes
possui esta função. Verifique o seu router.
Tipo 1: Siga a configuração para “Rede segura
com Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 2: Siga a configuração para “Rede segura
sem Wi-Fi Protected Set-up (WPS)”.
Tipo 3: Siga a configuração para “Rede não
segura com qualquer tipo de router LAN sem
fios”.
Tipo 4: Siga a configuração para
“Configuração de rede com fios”.
Tipo 1: Rede segura com Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
A norma WPS torna a segurança de uma rede
doméstica sem fios tão simples como carregar
no botão WPS no router LAN sem fios. Antes
de configurar uma LAN sem fios, verifique a
localização do botão WPS no router e verifique
como o utilizar.
Por questões de segurança, “WPS (PIN)”
fornece um código PIN para o router. O código
PIN é alterado sempre que seleccionar “WPS
(PIN)”.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Configuração sem fios”.
3 Seleccione “WPS (Botão)” para o
método de botão ou “WPS (PIN)” para
o método de PIN.
~
• O nome do botão de WPS pode variar
consoante o router (por exemplo, botão
AOSS).
4 Siga as instruções no ecrã de
configuração.
Tipo 2: Rede segura sem Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)
Para configurar uma LAN sem fios, são
necessários o SSID (nome de rede sem fios) e
uma chave de segurança (chave WEP ou
WPA). Caso não os conheça, consulte o
manual de instruções do router.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Configuração sem fios”.
3 Seleccione “Pesquisa” e, em seguida,
seleccione uma rede da lista de redes
sem fios pesquisadas.
4 Siga as instruções no ecrã de
configuração.
LAN sem fios segura? NÃO
k Tipo 3
SIM m
Utiliza um router LAN sem fios
compatível com Wi-Fi
Protected Set-up (WPS)?
NÃO
k Tipo 2
SIM m
Tipo 1*
(Continua)22PT
~
• Se utilizar WPS para configuração de rede, as
definições de segurança do router LAN sem fios
são activadas e qualquer equipamento
anteriormente ligado à LAN sem fios em estado
não seguro será desligado da rede.
Neste caso, active as definições de segurança do
equipamento desligado e volte a ligar. Ou pode
desactivar as definições de segurança do router
LAN sem fios e, em seguida, ligar o equipamento
a um televisor em estado não seguro.
Tipo 3: Rede não segura com
qualquer tipo de router LAN
sem fios
Para configurar uma LAN sem fios, é
necessário o SSID (nome de rede sem fios).
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Configuração sem fios”.
3 Seleccione “Pesquisa” e, em seguida,
seleccione uma rede da lista de redes
sem fios pesquisadas.
4 Siga as instruções no ecrã de
configuração.
~
• A chave de segurança (chave WEP ou WPA) não
será necessária, uma vez que não é necessário
seleccionar qualquer método de segurança neste
procedimento.
Tipo 4: Configuração de rede
com fios
Introduza os valores alfanuméricos do router,
se necessário. Os itens que devem ser
configurados (por exemplo, endereço de IP,
máscara de sub-rede, DHCP) podem variar
consoante o fornecedor de serviços de Internet
ou router. Para mais informações, consulte os
manuais de instruções fornecidos pelo
fornecedor de serviços de Internet ou
fornecidos com o router.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Configuração com fios”.
3 Seleccione “Auto” para definir
automaticamente o endereço de IP e o
servidor proxy ou “Personalizado” para
os definir manualmente.
4 Siga as instruções no ecrã de
configuração.
Ver o estado de rede
É possível confirmar o estado de rede.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Ver Estado de Rede”.
Se não for possível ligar à
Internet
Utilize a função de diagnóstico para verificar
possíveis causas de problemas de ligações de
rede e definições.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede”.
2 Seleccione “Ver Estado de Rede”.
3 Seleccione “Verifique a Ligação”.
Isto poderá demorar vários minutos.
Não é possível cancelar o diagnóstico
depois de seleccionar “Verifique a
Ligação”.23 PT
Configuração de rede
Ajustar as definições de
visualização do servidor
Pode seleccionar os servidores de rede
doméstica a serem apresentados no Menu
Home. Podem ser automaticamente
apresentados até 10 servidores no Menu Home.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede doméstica”.
2 Seleccione “Opções Visualização de
Servidor”.
3 Seleccione o servidor que pretende
apresentar no Menu Home e ajuste as
definições.
Se não for possível ligar à sua rede
doméstica
O televisor detecta se o servidor está a ser
correctamente reconhecido quando não é
possível ligá-lo à sua rede doméstica. Se os
resultados da função de diagnóstico indicarem
uma avaria, verifique as possíveis causas e as
definições e ligações de rede.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
seleccione > “Rede” >
“Configuração de Rede doméstica”.
2 Seleccione “Diagnóstico de Servidor”.
O diagnóstico de servidor inicia. Quando o
diagnóstico de servidor estiver concluído, a
lista de resultados de diagnóstico é
apresentada.24PT
Resolução de problemas
Quando o indicador 1 (modo de espera) estiver a piscar, anote o número de vezes
que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos).
Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de
assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências).
Quando o 1 (modo de espera) não estiver a piscar, verifique os itens constantes
das tabelas seguintes.
Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual. Se o problema persistir, mande
reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado.
Informações adicionais
Condição Explicação/Solução
Não aparece imagem (o
ecrã está escuro) e não há
som.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor.
• Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho,
carregue em "/1.
Aparecem pequenos pontos
pretos e/ou brilhantes no
ecrã.
• O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Não é possível sintonizar
alguns programas.
• Verifique a antena ou prato.
O televisor desliga-se
automaticamente (o
televisor entra no modo de
espera).
• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme
o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”.
• Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado.
• Verifique se o “Sensor de Presença” está activado. Quando não é
detectado qualquer espectador em frente ao televisor durante um
período de tempo predefinido, a imagem desliga-se
automaticamente, deixando apenas o som do televisor ligado.
Para além disso, após 30 minutos no modo de imagem desligada,
o televisor mudará para o modo de espera.
O telecomando não
funciona.
• Substitua as pilhas.
• O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em
seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o
televisor.
Esqueceu a palavra-passe
de “Bloqueio Parental”.
• Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre
aceite.)
A área na proximidade do
televisor aquece.
• Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área na proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão.25 PT
Informações adicionais
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (apenas KDL-55EX723/46HX723/46EX724/46EX723/46EX524/40HX723/40EX724/
40EX723/40EX524/40EX523/40CX523/37EX723/37EX524/32EX724/32EX723/32EX524/
32EX523/32EX424/32CX523)
DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79
Digital: VHF/UHF
Saída de som 10 W + 10 W (KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x)
8 W + 8 W (KDL-26/24/22EX32x)
Tomadas de Entrada/Saída
Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/ AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
áudio/vídeo de TV.
AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA)
/ COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
(excepto para
KDL-26/24/22EX32x)
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4)
Entrada para PC
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN1)
HDMI IN1, 2
(apenas KDL-26/24/
22EX32x)
Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2)
Entrada para PC
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN1)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
AUDIO OUT / i Saída de áudio (mini-tomada estéreo)
Tomada para auscultadores
PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos)
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
(apenas KDL-26/24/
22EX32x)
Porta USB (suporte de gravação HDD)
1, 2
(apenas KDL-46/40/
32EX520, KDL-40/
32EX523)
Porta USB
1, 2 (HDD REC)
(excepto para
KDL-46/40/32EX520,
KDL-40/32EX523,
KDL-26/24/22EX32x)
Porta USB, Porta para dispositivo HDD USB (apenas 2)
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)
Nome do modelo KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
A A A A
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 138,8 cm/
55 polegadas
Aprox. 116,8 cm/
46 polegadas
Aprox. 116,8 cm/
46 polegadas
Aprox. 116,8 cm/
46 polegadas
(Continua)26PT
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
113 W 83,0 W 81,0 W 68,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
177 W 153 W 133 W 114 W
Consumo de energia anual
médio*
1
165 kWh 115 kWh 118 kWh 99 kWh
Consumo de energia no
modo de espera*
2
0,25 W (15 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (15 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (15 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,3 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para
mesas
126,9 × 79,9 × 31,5 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm 107,8 × 69,0 × 26,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
126,9 × 76,9 × 4,1 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm 107,8 × 66,0 × 4,2 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
25,4 kg 18,8 kg 17,9 kg 17,8 kg
sem suporte de fixação para
mesas
20,2 kg 14,4 kg 14,3 kg 14,2 kg
Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 8).
Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Óculos 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x)
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador LAN sem fios USB
Temperatura de
funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento 10% – 80% HR (não condensada)
Nome do modelo KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
C B A A
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 116,8 cm/
46 polegadas
Aprox. 101,6 cm/
40 polegadas
Aprox. 101,6 cm/
40 polegadas
Aprox. 101,6 cm/
40 polegadas
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
128 W 85,0 W 64,0 W 65,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
204 W 135 W 121 W 113 W
Consumo de energia anual
médio*
1
187 kWh 118 kWh 93 kWh 95 kWh
Consumo de energia no
modo de espera*
2
0,25 W (16 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (14 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (15 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,3 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para
mesas
112,2 × 71,2 × 27,5 cm 94,3 × 61,5 × 21,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm 94,3 × 61,6 × 25,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
112,2 × 68,2 × 7,4 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm 94,3 × 58,6 × 4,2 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
20,7 kg 15,4 kg 14,4 kg 14,4 kg
sem suporte de fixação para
mesas
17,1 kg 11,6 kg 11,2 kg 11,2 kg
Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 8).
Nome do modelo KDL- 55EX72x 46HX72x 46EX72x 46EX52x27 PT
Informações adicionais
Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Óculos 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-40HX72x, KDL-40EX72x)
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador LAN sem fios USB
Temperatura de
funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento 10% – 80% HR (não condensada)
Nome do modelo KDL- 40CX52x 37EX72x 37EX52x 32EX72x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
C A A B
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 101,6 cm/
40 polegadas
Aprox. 94,0 cm/
37 polegadas
Aprox. 94,0 cm/
37 polegadas
Aprox. 80,1 cm/
32 polegadas
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
120 W 56,0 W 56,0 W 59,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
181 W 105 W 98 W 101 W
Consumo de energia anual
médio*
1
175 kWh 82 kWh 78 kWh 86 kWh
Consumo de energia no
modo de espera*
2
0,25 W (15 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (17 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,3 W (16,5 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,25 W (16 W no modo
de actualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para
mesas
99,1 × 63,6 × 25,0 cm 87,8 × 57,9 × 25,0 cm 87,7 × 57,9 × 25,0 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm
sem suporte de fixação para
mesas
99,1 × 60,6 × 7,1 cm 87,8 × 54,9 × 4,2 cm 87,7 × 54,9 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
16,3 kg 13,3 kg 13,3 kg 10,4 kg
sem suporte de fixação para
mesas
12,9 kg 10,1 kg 10,1 kg 7,9 kg
Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 8).
Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Óculos 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50 (KDL-37/32EX72x)
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador LAN sem fios USB
Temperatura de
funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento 10% – 80% HR (não condensada)
Nome do modelo KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
B B C
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 80,1 cm/32 polegadas Aprox. 80,0 cm/32 polegadas Aprox. 80,1 cm/32 polegadas
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
56,0 W 56,0 W 73,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
88 W 88 W 112 W
Consumo de energia anual
médio*
1
82 kWh 82 kWh 107 kWh
Consumo de energia no
modo de espera*
2
0,3 W (17 W no modo de
actualização do EPG/software)
0,3 W (17 W no modo de
actualização do EPG/software)
0,25 W (15 W no modo de
actualização do EPG/software)
Nome do modelo KDL- 46CX52x 40HX72x 40EX72x 40EX52x
(Continua)28PT
*
1
Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas
por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado.
*
2
A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos
necessários.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) ×
1.080 linhas (vertical)
1.366 pontos (horizontal) ×
768 linhas (vertical)
1.920 pontos (horizontal) ×
1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para
mesas
75,5 × 51,0 × 21,6 cm 75,5 × 51,0 × 21,6 cm 79,9 × 53,2 × 23,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
75,5 × 48,0 × 4,2 cm 75,5 × 48,0 × 4,2 cm 79,9 × 50,2 × 7,0 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
10,2 kg 10,2 kg 11,4 kg
sem suporte de fixação para
mesas
7,7 kg 7,7 kg 8,7 kg
Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 8).
Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador LAN sem fios USB
Temperatura de
funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento 10% – 80% HR (não condensada)
Nome do modelo KDL- 26EX321 26EX320 24EX32x 22EX32x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
B B B B
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
Aprox. 66,1 cm/
26 polegadas
Aprox. 66,1 cm/
26 polegadas
Aprox. 61,0 cm/
24 polegadas
Aprox. 54,8 cm/
22 polegadas
Consumo de
energia
no modo
“Residência”/
“Standard”
38,0 W 38,0 W 35,0 W 32,0 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
63 W 63 W 62 W 52 W
Consumo de energia anual
médio*
1
55 kWh 55 kWh 51 kWh 47 kWh
Consumo de energia no
modo de espera*
2
0,35 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,35 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,35 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
0,35 W (13 W no modo
de actualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) 1.920 pontos
(horizontal) ×
1.080 linhas (vertical)
1.366 pontos
(horizontal) ×
768 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para
mesas
63,1 × 43,3 × 21,5 cm 63,1 × 42,1 × 18,2 cm 58,3 × 39,1 × 18,2 cm 52,9 × 36,2 × 17,2 cm
sem suporte de fixação para
mesas
63,1 × 40,6 × 4,2 cm 63,1 × 40,6 × 4,2 cm 58,3 × 37,6 × 4,2 cm 52,9 × 34,7 × 4,2 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para
mesas
8,4 kg 7,2 kg 6,2 kg 5,1 kg
sem suporte de fixação para
mesas
6,1 kg 6,1 kg 5,2 kg 4,1 kg
Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 8).
Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL100
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador LAN sem fios USB
Temperatura de
funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento 10% – 80% HR (não condensada)
Nome do modelo KDL- 32EX52x 32EX42x 32CX52x29 PT
Informações adicionais
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
Para os clientes:
Se utilizar o suporte de montagem na parede SU-WL500 e SU-WL100, o espaço entre a parede e o
televisor será de 6 cm. Utilize este espaço para encaminhar os cabos para o televisor.
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O televisor pode ser instalado, utilizando os Suportes de Montagem na Parede SU-WL500
(página 30) e SU-WL100 (página 30) (vendido separadamente).
• Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a
instalação de modo correcto.
• Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 9).
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados
por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação
incorrecta.
6 cm
Parede
(Continua)30PT
Ao instalar o televisor numa parede, retire os parafusos da parte traseira do televisor. A
disponibilidade dos parafusos e o número de parafusos depende do modelo do televisor. (Estes estão
apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede.) Guarde os parafusos removidos
num local seguro, longe do alcance das crianças.
~
• Ao remover o suporte de fixação para mesas do televisor, coloque a face do ecrã numa superfície de trabalho
estável, maior do que o televisor.
• Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que coloca um pano macio na superfície de
trabalho.
SU-WL500, SU-WL100
Para KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
Para KDL-26/24/22EX32x
~
• Fixe o gancho de montagem, utilizando os quatro parafusos fornecidos com o Suporte de Montagem na
Parede.
• Ao voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente
removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor.
× 2
× 2
B Para KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x
× 2
× 4
B Para KDL-55EX72x
Pano macio Pano macio
SU-WL500
× 4
Gancho de
montagem
Parafuso
(+PSW
6 × 16)
Pano macio Pano macio
Parafuso
(+PSW
SU-WL100 4 × 12)
Gancho de
montagem31 PT
Informações adicionais
Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos
SU-WL500
Nome do modelo
KDLLocalização dos parafusos Localização do gancho
SU-WL500 SU-WL500
55EX72x e, j b
46HX72x/46EX72x/46EX52x e, j b
46CX52x d, g b
40HX72x/40EX72x/40EX52x e, j b
40CX52x d, g b
37EX72x/37EX52x e, j b
32EX72x/32EX52x/32EX42x/32CX52x e, g c
SU-WL100
26EX32x - a
24EX32x - a
22EX32x - b
Localização dos parafusos
Ao instalar o gancho de montagem no
televisor.
Localização do gancho
Ao instalar o televisor no suporte de base.
b
a
c
(Continua)32PT
SU-WL100
Tabela de dimensões de instalação do televisor
1 SU-WL500
2 SU-WL100
Localização do gancho
Ao instalar o televisor no suporte de base.
b
a
A
B
C
D
E F
G
H
Ponto central do ecrã
B
C
A E F
G
D H
125
Ponto central do ecrã33 PT
Informações adicionais
Unidade: cm
Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes
superior ao do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 25-28) para ver o respectivo peso.
Nome do
modelo
KDLDimensões
do visor
Dimensão
do centro
do ecrã
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
A B C D E F G H
1 SU-WL500
55EX72x 126,9 76,9 6,5 46,5 9,0 32,2 71,8 47,2
46HX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,1
46EX72x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,6 47,2
46EX52x 107,8 66,0 12,0 46,5 9,1 28,6 61,5 47,2
46CX52x 112,2 68,2 8,4 43,2 13,4 34,5 64,2 45,5
40HX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,5 47,1
40EX72x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,1 54,6 47,2
40EX52x 94,3 58,6 15,7 46,5 9,1 26,0 54,5 47,2
40CX52x 99,1 60,6 12,2 43,2 13,1 31,9 57,0 45,5
37EX72x 87,8 54,9 17,5 46,5 9,1 24,8 51,1 47,2
37EX52x 87,7 54,9 17,5 46,5 9,1 24,7 51,0 47,1
32EX72x 75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,7
32EX52x/
32EX42x
75,5 48,0 16,1 41,6 9,1 24,1 44,6 42,6
32CX52x 79,9 50,2 17,2 43,2 13,0 27,9 47,3 45,4
2 SU-WL100
26EX32x 63,1 40,6 7,8 29,5 9,5 20,4 37,4 26,3
24EX32x 58,3 37,6 9,5 29,6 9,4 19,3 34,6 27,6
22EX32x 52,9 34,7 10,8 29,5 9,3 18,2 31,9 27,6
ATENÇÃO34PT
Informações de
segurança
ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor
excessivo, como à luz do sol, perto do fogo
ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas.
Instalação
• O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
• Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
• Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
– Suporte para montagem na parede:
SU-WL500 (excepto para KDL-26/
24/22EX32x)
SU-WL100 (KDL-26/24/22EX32x)
• Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
Transporte
• Antes de transportar o televisor, desligue
todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas
para transportar um televisor de tamanho
grande.
• Se pegar no televisor para o transportar,
agarre-o como se mostra na figura da
direita. Não faça pressão sobre o painel
LCD nem sobre a moldura em redor do
ecrã.
• Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
• Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
– Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
– Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
– Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada
da seguinte maneira para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
– Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
– Introduza a ficha na tomada até ao fim.
– Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
– Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.
– Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar com
o televisor ou de deslocá-lo.
– Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
– Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver húmida
e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um
incêndio.
Notas
• Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
• Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.
• Se o televisor for colocado no balneário
de uma piscina pública ou estância
termal, o televisor poderá ficar
danificado pelo enxofre presente no ar,
etc.
• Para uma melhor qualidade de imagem,
não exponha o ecrã a iluminação ou luz
solar directa.
• Evite deslocar o televisor de um local frio
para um local quente. As variações de
temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode
fazer como que o televisor apresente uma
imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a
humidade se evapore completamente
antes de ligar o televisor.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
KDL-26/24/22EX32x
KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede35 PT
Informações adicionais
• Nunca pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor. Pode
pingar para a base do ecrã ou para as
peças exteriores e infiltrar-se no
televisor, podendo causar danos no
mesmo.
Ambiente:
• Locais quentes, húmidos ou com muito
pó; onde possam entrar insectos; onde
possa estar sujeito a vibrações
mecânicas, perto de objectos de fogo
(velas, etc). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem
ser colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
• Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa divisão
com fumo gorduroso ou vapor (junto de
fogões ou humidificadores). Poderá
ocorrer incêndio, choque eléctrico ou
deformação.
• Não instale o televisor em locais sujeitos
a temperaturas muito elevadas, como,
por exemplo, expostos à luz solar directa
ou perto de um radiador ou aparelho de ar
condicionado. O televisor poderá
sobreaquecer nessa situação, o que pode
causar a deformação da caixa e/ou uma
avaria do televisor.
Situação:
• Não utilize o televisor quando tiver as
mãos molhadas, com a tampa retirada, ou
com acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da
tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
• Não instale o televisor de forma a que
este fique projectado para um espaço
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou
danos provocados pelo facto de uma
pessoa ou objecto bater no televisor.
Peças danificadas:
• Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser
utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
• Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.
• No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o
televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
Quando:
– O cabo de alimentação estiver
danificado.
– A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
– O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
– Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas e
outras fontes de chama aberta sempre
afastadas deste produto.© 2011 Sony Corporation 4-269-995-25(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
DSC-HX9/HX9V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obslugi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezogép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Prirucnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instructiuni RO
TR
GR
DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)GB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-HX9/DSC-HX9V
Serial No. ______________________________
Model No. AC-UB10/UB10B
Serial No. ______________________________
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
English
WARNING
CAUTIONGB
3
GB
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
For Customers in the U.S.A. and Canada
For Customers in the U.S.A.GB
4
[ Regulatory Information
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-HX9V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.GB
5
GB
Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX9V Digital Still Camera is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
For Customers in EuropeGB
6
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Notice for customers in the United KingdomGB
7
GB
For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide”
(HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.
For Windows users:
1 Click [User Guide] t [Install].
2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop.
For Macintosh users:
1 Select the [User Guide] folder and copy [eng] folder stored in [User Guide]
folder to your computer.
2 After copying is complete, double-click “index.html” in [eng] folder.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/Battery case (1)
• Multi-use terminal USB cable (1)
• AC Adaptor AC-UB10/UB10B (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
• Wrist strap (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot application software
– “Cyber-shot User Guide”
• Instruction Manual (this manual) (1)
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on
supplied CD-ROM
Checking the supplied items
Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive.GB
8
A Shutter button
B Mode dial
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing: (Playback
zoom) lever/ (Index) lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E CUSTOM (Custom) button
F Power/Charge lamp
G ON/OFF (Power) button
H Flash
• Do not hold your fingers near the
flash.
• When using the flash, the flash
pops up automatically.
• The flash goes down
automatically when the power is
turned On/Off, the camera is
switched to playback mode or the
shooting mode is changed.
I Microphone
J Lens
K LCD screen
L (Playback) button
M Control wheel
N GPS sensor (built-in, DSCHX9V only)
O MOVIE (Movie) button
P Speaker
Q HDMI connector
R Hook for wrist strap
S / (In-Camera Guide/Delete)
button
T MENU button
U Battery insertion slot
Identifying partsGB
9
GB
V Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
W Battery eject lever
X Access lamp
Y Memory card slot
Z Battery/memory card cover
wj (TransferJet™) mark
wk Multi connector (Type3b)GB
10
Inserting the battery pack
1 Open the cover.
2 Insert the battery pack.
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
Charging the battery pack
Eject lever
Power cord
(Mains lead)
For customers in the USA,
Canada
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada
Power/Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finishedGB
11
GB
• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is
connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it indicates that the
charging stops temporarily on standby. The charging stops and enters the standby
status automatically when the temperature is outside of the recommended
operating temperature. When the temperature gets back within the appropriate
range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an
ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If any
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, multi-use terminal USB
cable (supplied) and AC Adaptor (supplied).
1 Connect the camera and the AC Adaptor (supplied),
using the multi-use terminal USB cable (supplied).
2 Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
NotesGB
12
x Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
a multi-use terminal USB cable.
• Note the following points when charging via a computer:
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.
x Charging time
The charging time is approximately 270 min. using the AC Adaptor
(supplied).
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
Note
NoteGB
13
GB
x Battery life and number of images you can record and
view
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
– [GPS setting] is set to [Off] (DSC-HX9V only).
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) is set to [ON].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:
– Movie quality: AVC HD HQ
– When continuous shooting ends because of set limits (page 24), press the
MOVIE (Movie) button again and continue shooting. Shooting functions such as
the zoom do not operate.
Battery life Number of images
Shooting (still images) Approx. 150 min. Approx. 300 images
Viewing (still images) Approx. 230 min. Approx. 4600 images
Shooting (movies) Approx. 70 min. —
NotesGB
14
x Supplying power
The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by
connecting to the AC Adaptor, using the multi-use terminal USB cable
(supplied). You can import images to a computer without worrying about
wearing down the battery pack by connecting the camera to a computer using
the multi-use terminal USB cable.
• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.
• Power supply from the wall outlet (wall socket) is available only when the camera
is in playback mode or when a connection is made between the camera and a
computer. If the camera is in shooting mode or while you are changing the settings
of the camera, power is not supplied even if you make a USB connection using the
multi-use terminal USB cable.
• If you connect the camera and a computer using the multi-use terminal USB cable
when the camera is in playback mode, the display on the camera is changed from
the playback screen to the USB connection screen. Press (Playback) button to
switch to the playback screen.
Notes
Inserting a memory card (sold separately)
1 Open the cover.
2 Insert the memory card (sold separately).
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3 Close the cover.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
Ensure the notched corner faces
correctly.GB
15
GB
x Memory cards that you can use
• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo”
media, and products in B are collectively referred to as SD card.
x To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit.
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.
Memory card For still images For movies
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memory card a a (Class 4 or faster)
SDHC memory card a a (Class 4 or faster)
SDXC memory card a a (Class 4 or faster)
NoteGB
16
Setting the clock
1 Press the ON/OFF (Power) button.
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)
button for the first time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
2 Select a desired language.
3 Select the desired area following the instructions on the
screen, then press z.
4 Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t
[OK].
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
5 Select the desired display color and the GPS setting
(DSC-HX9V only), following the instructions on the
screen.
• The battery pack will run out quickly if you set [GPS setting] to [On]
(DSC-HX9V only).
6 When an [In-Camera Guide] introductory message is
appeared on the screen, select [OK].
Control Wheel
ON/OFF (Power)
Select items: v/V/b/B
Set the numeric value of date and time: /
Set: z
Power/Charge lamp (green)GB
17
GB
Shooting still images
Shooting movies
• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function
operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may
also be recorded when movie recording is finished.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the
ambient temperature.
Shooting still images/movies
1 Press the shutter button halfway down to focus.
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
2 Press the shutter button fully down.
1 Press the MOVIE (Movie) button to start recording.
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Notes
Mode dial
Shutter button
W: zoom out
T: zoom in
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
Do not cover the flash (A).GB
18
x Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.
x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
Viewing images
1 Press the (Playback) button.
• When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.
(Playback)
Control wheel
/ (Delete)
W: zoom out
T: zoom in
Select images: B (next)/b (previous) or turn
the control wheel
Set: zGB
19
GB
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.
In-Camera Guide
1 Press the / (In-Camera Guide) button.
• When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select
[In-Camera Guide].
2 Select a search method from [In-Camera Guide].
Shoot/ playback guide: Search for various operation functions in
shooting/viewing mode.
Icon guide: Search the function and meaning of displayed icons.
Troubleshooting: Search common problems and their solution.
Objective guide: Search functions according to your needs.
Keyword: Search functions by key words.
History: Display the last 12 items displayed in [In-Camera Guide].
/ (In-Camera Guide)GB
20
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.
x Control wheel
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
(Burst Settings): Allows you to use the burst shooting mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
x Menu Items
Shooting
Introduction of other functions
Movie shooting
scene
Select movie recording mode.
3D Shooting Select the 3D image shooting mode.
Scene Selection Select pre-set settings to match various scene conditions.
Memory recall
mode
Select a setting you want to recall when the mode dial is
set to [Memory recall mode].
Easy Mode Shoot still images using minimal functions.
Defocus Effect
Set the level of background defocus effect when
shooting in Background Defocus mode.
MENU
Control wheel
Function GuideGB
21
GB
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Select the image size and the quality for still images,
panoramic images or movie files.
EV Adjust the exposure manually.
ISO Adjust the luminous sensitivity.
White Balance Adjust color tones of an image.
White Balance
Shift
Adjust color tones according to the adjusted value set
based on the selected White Balance tone.
Focus Select the focus method.
Metering Mode
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Burst Shooting
Interval
Select the number of images taken per second for Burst
shooting.
Bracket Setting Set the type of the bracket shooting.
Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions.
Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Smile Shutter
Set to the camera automatically release the shutter when
a smile is detected.
Smile Detection
Sensitivity
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
Face Detection
Select to detect faces and adjust various settings
automatically.
Color Mode
Select the vividness of the image, accompanied by
effects.
Color Saturation Adjust the vividness of the image.
Contrast Adjust the contrast of the image.
Sharpness Adjust the sharpness of the image.
Anti Blink
Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.
Movie SteadyShot Set the strength of SteadyShot in Movie Mode.
Position
Information*
Check triangulating status.GB
22
* DSC-HX9V only
Viewing
Register Setting Register the desired modes or camera settings.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.
Slideshow Select a method of continuous playback.
3D Viewing Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.
Send by
TransferJet
Transfer data by closely aligning two products equipped
with TransferJet.
View Mode Select the display format for images.
Display Burst
Group
Select to display burst images in groups or display all
images during playback.
Retouch Retouch an image using various effects.
Delete Delete an image.
Protect Protect the images.
Print (DPOF) Add a print order mark to a still image.
Rotate Rotate a still image to the left or right.
In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs.GB
23
GB
x Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the (Settings) screen.
*1
DSC-HX9V only
*2
If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed
and only [Format] can be selected.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital Zoom/
Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/Blink Alert/
Write Date/Expanded Focus/Custom Button
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/
USB Power Supply/LUN Setting/Download Music/
Empty Music/GPS setting
*1
/GPS assist data
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ
*1
/
Auto Area ADJ
*1GB
24
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
(Units: Images)
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is
up to approximately 2 GB.
(h (hour), m (minute))
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.
Number of still images and recordable time of
movies
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacity
Size
Internal memory Memory card
Approx. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mGB
25
GB
Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/
incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
– To determine whether your camera supports the GPS function, check the model
name of your camera.
GPS-compatible: DSC-HX9V
GPS-incompatible: DSC-HX9
– To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a
1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the
following marks on the bottom of the camera.
TransferJet-compatible device: (TransferJet)
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
• In an airplane, make sure to turn off the camera following cabin announcements.
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on
3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor,
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or
software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such
images.
On GPS-compatible devices (DSC-HX9V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it.
• If you do not record the direction or location information, set [GPS setting] to
[Off].
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on using the cameraGB
26
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
Notes on the LCD screen and lens
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These
dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the
recording.
Notes on the flash
• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.
• If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.GB
27
GB
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you
can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the
camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting
the camera and battery cool enough, the power may turn off again or you may be
unable to record movies.
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery
again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.GB
28
Camera
[System]
Image device: 7.77 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 16.8 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 16.2 Megapixels
Lens: Sony G 16× zoom lens
f = 4.28 mm – 68.48 mm (24 mm –
384 mm (35 mm film equivalent))
F3.3 (W) – F5.9 (T)
While shooting movies (16:9):
25 mm – 400 mm*
While shooting movies (4:3):
31 mm – 496 mm*
*When [Movie SteadyShot] is set
to [Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Manual exposure, Scene Selection
(15 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push,
White Balance Shift
Signal format:
For 1080/50i, 1080/50p:
PAL color, CCIR standards HDTV
1080/50i specification
For 1080/60i, 1080/60p:
NTSC color, EIA standards HDTV
1080/60i specification
File format:
Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, DPOF compatible
3D still images: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
compliant
Movies (AVCHD view):
AVCHD format Ver. 2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 view):
MP4 format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 19 MB), “Memory Stick
Duo” media, SD cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.25 m to 5.6 m
(9 7/8 inches to 18 feet
4 1/2 inches) (W)/
Approx. 1.2 m to 3.0 m
(3 feet 11 1/4 inches to 9 feet
10 1/8 inches) (T)
SpecificationsGB
29
GB
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI mini jack
Multi connector: Type3b
(AV-out/USB/DC-in):
Video output
Audio output (Stereo)
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD screen]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BG1, 3.6 V
NP-FG1 (sold separately), 3.6 V
AC Adaptor AC-UB10/UB10B,
5 V
Power consumption (during shooting):
1.1 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
104.8 mm × 59 mm × 33.9 mm
(4 1/4 inches × 2 3/8 inches ×
1 3/8 inches)
(W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NPBG1 battery pack, “Memory Stick
Duo” media):
Approx. 245 g (8.6 oz)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
AC Adaptor AC-UB10/UB10B
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches ×
2 1/4 inches) (W/H/D)
Mass:
For the USA and Canada:
Approx. 48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada:
Approx. 43 g (1.5 oz)
Rechargeable battery pack
NP-BG1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 1.44 A
Capacity:
typical: 3.4 Wh (960 mAh)
minimum: 3.3 Wh (910 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.GB
30
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo”
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Macintosh is registered trademark of
Apple Inc.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
• “ ” and “PlayStation” are
registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.GB
31
GBFR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-HX9/DSC-HX9V
No de série _____________________________
Modèle no AC-UB10/UB10B
No de série _____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment
les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTIONFR
3
FR
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur à la prise murale la plus proche.
En cas de problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au CanadaFR
4
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
À l’intention des clients aux É.-U.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modéle : DSC-HX9V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.FR
5
FR
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-HX9V) est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Note pour les clients européensFR
6
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.FR
7
FR
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-UniFR
8
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à
l’aide d’un ordinateur.
Pour les utilisateurs de Windows :
1 Cliquez sur [Guide de l’utilisateur] t [Installation].
2 Démarrez le « Guide de l’utilisateur » depuis le raccourci sur le bureau.
Pour les utilisateurs d’un Macintosh :
1 Sélectionnez le dossier [Guide de l’utilisateur] et copiez le dossier [fr]
stocké dans le dossier [Guide de l’utilisateur] sur votre ordinateur.
2 Lorsque la copie est terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le
dossier [fr].
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Étui de batterie (1)
• Câble USB pour borne multi-usage (1)
• Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B (1)
• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
• Dragonne (1)
• CD-ROM (1)
– Logiciel d’application Cyber-shot
– « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur du
Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM
fourni
Vérification des éléments fournis
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.FR
9
FR
A Déclencheur
B Sélecteur de mode
C Pour la prise de vue : Levier W/
T (zoom)
Pour la visualisation : Levier
(Zoom de lecture)/Levier
(Index)
D Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur d’assistance AF
E Touche CUSTOM
(Personnalisé)
F Témoin d’alimentation/charge
G Touche ON/OFF (Alimentation)
H Flash
• Ne placez pas les doigts près du
flash.
• Lors de l’utilisation du flash, il
sort automatiquement.
• Le flash rentre automatiquement
lors de la mise sous/hors tension,
lorsque l’appareil est placé en
mode de lecture ou que le mode
de prise de vue est changé.
I Micro
J Objectif
K Écran LCD
L Touche (Lecture)
M Molette de commande
N Capteur GPS (intégré, DSCHX9V seulement)
O Touche MOVIE (Film)
P Haut-parleur
Q Connecteur HDMI
R Crochet pour dragonne
S Touche / (Guide intégré à
l'appareil/Supprimer)
T Touche MENU
U Fente d’insertion de la batterie
Identification des piècesFR
10
V Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis inférieure à
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et il peut être
endommagé.
W Levier d’éjection de la batterie
X Témoin d’accès
Y Fente de carte mémoire
Z Couvercle de batterie/carte
mémoire
wj Marque (TransferJet™)
wk Multi connecteur (Type3b)FR
11
FR
Insertion de la batterie
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la
batterie se verrouille après l’insertion.
Charge de la batterie
Levier d’éjection
Cordon
d’alimentation
Pour les utilisateurs aux ÉtatsUnis, au Canada
Pour les utilisateurs de pays/régions
autres que les États-Unis et le Canada
Témoin d’alimentation/
charge
Allumé : Charge
Désactivé : Charge terminéeFR
12
• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si
l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise murale, cela indique que
la charge s’arrête temporairement en veille. La charge s’arrête et passe
automatiquement en état de veille lorsque la température se trouve hors de la plage
de fonctionnement recommandée. Lorsque la température revient dans la plage
appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si un
dysfonctionnement se produit pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter la source
d’alimentation.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Veillez à n’utiliser que des batteries, câble USB pour borne multi-usage (fourni) et
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
1 Raccordez l’appareil et l’adaptateur secteur (fourni) à
l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).
2 Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge
commence.
• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement
chargée.
RemarquesFR
13
FR
x Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
d’un câble USB pour borne multi-usage.
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur.
– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une
source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez
pas la charge pendant une longue durée.
– Ne mettez pas l’ordinateur sous/hors tension, ne le redémarrez pas, ni ne le
réveiller du mode de sommeil lorsqu’une connexion USB a été établie entre
l’ordinateur et l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le
réveiller du mode de sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur.
– Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un
ordinateur personnalisé ou modifié.
x Durée de charge
La durée de charge est d’environ 270 min en utilisant l’adaptateur secteur
(fourni).
• La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Remarque
RemarqueFR
14
x Autonomie de la batterie et nombre d’images que
vous pouvez enregistrer et visualiser
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement
chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions
d’utilisation.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue
dans les conditions suivantes :
– Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément)
– La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– [Réglage du GPS] se trouve sur [Désact] (DSC-HX9V seulement).
• Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il
correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Réglage affichage) est placé sur [ACTIVÉ].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• L’autonomie de la batterie pour les films s’applique à une prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Qualité de film : AVC HD HQ
– Lorsque la prise de vue continue se termine du fait de limites définies (page 25),
appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) et continuez la prise de vue. Les
fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérantes.
x Alimentation électrique
L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à
l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).
Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de la
décharge de la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du
câble USB pour borne multi-usage.
Autonomie de la
batterie
Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Environ 150 min Environ 300 images
Visualisation (images fixes) Environ 230 min Environ 4600 images
Prise de vue (films) Environ 70 min —
RemarquesFR
15
FR
• L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans
l’appareil.
• Une alimentation depuis la prise murale n’est disponible que lorsque l’appareil est
en mode de lecture ou lorsqu’une connexion a été établie entre l’appareil et un
ordinateur. Si l’appareil est en mode de prise de vue ou pendant que vous modifiez
les réglages de l’appareil, l’alimentation n’est pas fournie même si vous établissez
une connexion USB à l’aide du câble USB pour borne multi-usage.
• Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble USB pour borne
multi-usage lorsque l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur l’appareil
passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Appuyez sur la touche
(Lecture) pour passer à l’écran de lecture.
Remarques
Insertion d’une carte mémoire (vendue
séparément)
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
3 Fermez le couvercle.
• La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement
insérée peut endommager l’appareil.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.FR
16
x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick
Duo », et les produits en B sont appelés collectivement Carte SD.
x Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire.
Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9)
est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire
interne.
Carte mémoire
Pour des images
fixes
Pour des films
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 seulement)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Carte mémoire SD a a (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDHC a a (Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDXC a a (Classe 4 ou plus
rapide)
RemarqueFR
17
FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur
la touche ON/OFF (Alimentation).
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2 Sélectionnez la langue souhaitée.
3 Sélectionnez la zone désirée en suivant les instructions
sur l’écran, puis appuyez sur z.
4 Réglez [Format date&heure], [Heure été] et
[Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5 Sélectionnez la couleur d’affichage et le réglage GPS
(DSC-HX9V seulement) souhaités en suivant les
instructions sur l’écran.
• La batterie se déchargera rapidement si vous placez [Réglage du GPS]
sur [Act] (DSC-HX9V seulement).
6 Lorsqu’un message d’introduction [Guide intégré à
l'appareil] apparaît sur l’écran, sélectionnez [OK].
Molette de commande
ON/OFF (Alimentation)
Sélection des paramètres : v/V/b/B
Spécifiez la valeur numérique de la date et
de l’heure : /
Réglage : z
Témoin d’alimentation/charge (vert)FR
18
Prise de vue d’images fixes
Enregistrement de films
• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction
de zoom est utilisée pendant la prise de vue d’un film. Il se peut que le bruit de la
touche MOVIE fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film
est terminé.
Prise de vue d’images fixes/films
1 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur
z s’allume.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
1 Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
l’enregistrement.
• Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2 Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Remarques
Sélecteur de mode
Déclencheur
W : zoom
arrière
T : zoom
avant
: Mode Auto Intelligent
: Mode Film
MOVIE
Ne couvrez pas le flash (A).FR
19
FR
• Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux
réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C
(77 °F). Lorsqu’un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer
l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température
ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la
molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z
au centre de la molette de commande pour visualiser des films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la molette de commande, puis appuyez
sur z.
Visualisation d’images
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
• Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre
appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le
fichier de données apparaît.
(Lecture)
Molette de commande
/ (Supprimer)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélection d’images : B (suivante)/
b (précédente) ou tournez
la molette de commande
Réglage : zFR
20
x Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Cet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de
rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Guide intégré à l'appareil
1 Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l'appareil).
• Lors de la visualisation d’images, [Supprimer/Guide intégré] est affiché.
Sélectionnez [Guide intégré à l'appareil].
2 Sélectionnez une méthode de recherche du [Guide
intégré à l'appareil].
Guide prise de vue/lecture : Recherche de diverses fonctions
d’opération en mode de prise de vue/visualisation.
Guide des icônes : Recherche de la fonction et de la signification des
icônes affichées.
Dépannage : Recherche de problèmes communs et de leur solution.
Guide de l'objectif : Recherche de fonctions selon vos besoins.
Mot-clé : Recherche de fonctions par mots-clés.
Historique : Affiche les 12 derniers éléments affichés dans le [Guide
intégré à l'appareil].
/ (Guide intégré à l'appareil)FR
21
FR
D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être
commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche MENU de
l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de
sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché,
essayez les autres fonctions.
x Molette de commande
DISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran.
(Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur.
(Réglages Rafale) : Vous permet d’utiliser le mode de prise de vue en
rafale.
(Flash) : Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
x Paramètres du menu
Prise de vue
Introduction d’autres fonctions
Scène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.
Prise de vue 3D Sélection du mode de prise de vue d’image 3D.
Sélection scène
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis
correspondant aux diverses conditions de scène.
Mode rappel de
mémoire
Pour sélectionner le réglage que vous voulez rappeler
lorsque le sélecteur de mode est placé sur [Mode rappel
de mémoire].
Mode Facile
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions
minimales.
MENU
Molette de
commande
Guide de fonctionFR
22
Effet de flou
Réglage du niveau de l’effet de flou de profondeur lors
de la prise de vue en mode Flou de profondeur.
Taille image fixe/
Taille d'image
panoramique/Taille
film/Qualité du film
Sélection de la taille et de la qualité d’image pour les
images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de
film.
EV Pour régler manuellement l’exposition.
ISO Pour régler la sensibilité lumineuse.
Bal blanc Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Réglage balance
des blancs
Pour régler les tonalités de couleur selon la valeur
spécifiée basée sur la tonalité de balance des blancs
sélectionnée.
Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Mode de mesure
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Intervalle PdV en
rafale
Sélection du nombre d’images prises par seconde pour la
prise de vue en Rafale.
Réglages
bracketing
Pour régler le type de prise de vue Bracketing.
Reconnaissance
de scène
Réglage pour détecter automatiquement les conditions
de prise de vue.
Effet peau douce Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Détection de
sourire
Réglage pour que l’appareil déclenche automatiquement
l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.
Sensibilité sourire
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de
sourire pour détecter des sourires.
Détection de
visage
Pour sélectionner automatiquement la détection de
visages et le réglage de divers paramètres.
Mode couleur
Pour sélectionner la vivacité de l’image, accompagnée
d’effets.
Saturation des
couleurs
Pour régler la vivacité de l’image.
Contraste Pour régler le contraste de l’image.
Netteté Pour régler la netteté de l’image.FR
23
FR
* Seulement DSC-HX9V
Visualisation
Attén. yeux fermés
Pour régler la prise de vue automatique de deux images
et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont
pas fermés.
SteadyShot film Pour régler l’intensité de SteadyShot en Mode Film.
Information
position*
Pour vérifier l’état de triangulation.
Enregistrer réglage
Pour enregistrer les modes ou réglages de l’appareil
souhaités.
Guide intégré à
l'appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.
Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Affichage 3D
Réglage pour la lecture d’images prises en mode 3D sur
un téléviseur 3D.
Envoyer par
TransferJet
Transfert de données en alignant, l’un près de l’autre,
deux produits équipés de TransferJet.
Mode Visualisation Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.
Afficher le groupe
de rafales
Sélection de l’affichage des images en rafale dans des
groupes ou de l’affichage de toutes les images pendant la
lecture.
Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Supprimer Pour supprimer une image.
Protéger Pour protéger les images.
Impression (DPOF)
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une
image fixe.
Pivoter
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la
droite.
Guide intégré à
l'appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.FR
24
x Paramètres de réglage
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la
lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez
modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages).
*1
Seulement DSC-HX9V
*2
Si une carte mémoire n’est pas insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et
seul [Formater] peut être sélectionné.
Réglages prise de
vue
Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom
numérique/Réduction bruit vent/Attén. yeux roug/Alerte
yeux fermés/Inscrire date/Mise au pnt étendue/Bouton
personnalisé
Réglages
principaux
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur
d'affichage/Mode Démo/Initialiser/Guide fonct/
Résolution HDMI/COMMANDE HDMI/Régl.
connexion USB/Alimentation USB/Réglage LUN/
Téléch musi/Musique vide/Réglage du GPS
*1
/Data
assistant GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Économie d'énergie
Outil Carte
Mémoire
*2
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss
ENR/Copier/Numéro de fichier
Réglages horloge
Réglage zone/Régl. date&heure/AJU auto horloge
*1
/
AJU auto zone
*1FR
25
FR
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes
(Unité : images)
x Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum
approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une
prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. La taille
maximum d’un fichier de film de format MP4 est de jusqu’à environ 2 Go.
(h (heures), m (minutes))
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction
VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la
qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est
plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
de films
Capacité
Taille d’image
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 19 Mo 2 Go
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacité
Taille d’image
Mémoire interne Carte mémoire
Environ 19 Mo 2 Go
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mFR
26
Fonctions incorporées dans cet appareil
• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles
TransferJet, des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles
1080 50i.
– Pour déterminer si votre appareil prend en charge la fonction GPS, vérifiez le
nom de modèle de votre appareil.
Compatible GPS : DSC-HX9V
Incompatible GPS : DSC-HX9
– Pour vérifier si votre appareil prend en charge la fonction TransferJet et si c’est
un dispositif compatible 1080 60i ou dispositif compatible 1080 50i, vérifiez les
marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil.
Dispositif compatible TransferJet : (TransferJet)
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la
différence des modes d’enregistrement standards jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus
réaliste.
• À bord d’un avion, veillez à mettre l’appareil hors tension lors des annonces en
cabine.
• Ne regardez pas pendant longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des
écrans compatibles 3D.
• Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran
compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux,
fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire
des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la
longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en
fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de
visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un
médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif
ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la
vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les
enfants de moins de 6 ans).
Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder
des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de
la visualisation de ces images.
Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR
27
FR
Dispositifs compatibles GPS (DSC-HX9V seulement)
• Utilisez le GPS conformément aux règlements du pays et de la région où vous
l’utilisez.
• Si vous n’enregistrez pas les informations d’orientation ou de position, placez
[Réglage du GPS] sur [Désact].
Remarques sur l’utilisation et l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être
sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
étanche à l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
cas être irréparable.
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière
de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des
dommages de l’appareil.FR
28
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut,
toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Remarques sur le flash
• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash ni n’utilisez de force
excessive sur celui-ci.
• Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut
provoquer un dysfonctionnement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez
pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour
protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe ou que
vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous
mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez,
il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas
enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut
que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement.
Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,
etc.FR
29
FR
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.FR
30
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : Capteur CMOS
Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 16,8 mégapixels
Nombre de pixels utiles de l’appareil :
Environ 16,2 mégapixels
Objectif : Objectif zoom Sony G 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (équivalant à un film
35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 25 mm – 400 mm*
Pendant la prise de vue de films
(4:3) : 31 mm – 496 mm*
* Lorsque [SteadyShot film] est
placé sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, Exposition manuelle,
Sélection scène (15 modes)
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Flash, Pression unique, Réglage
balance des blancs
Format du signal :
Pour 1080/50i, 1080/50p :
Couleur PAL, normes CCIR
spécifications HDTV 1080/50i
Pour 1080/60i, 1080/60p :
Couleur NTSC, normes EIA
spécifications HDTV 1080/60i
Format de fichier :
Images fixes : Conformes à JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), compatibles DPOF
Images fixes 3D : Conformes à
MPO (MPF Extended (Disparity
Image))
Films (Vue AVCHD) :
compatible avec le format AVCHD
Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can.,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (Vue MP4) :
format MP4
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (Environ 19 Mo),
« Memory Stick Duo », cartes SD
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
Environ 0,25 m à 5,6 m
(9 7/8 po à 18 pi 4 1/2 po) (W)/
Environ 1,2 m à 3,0 m
(3 pi 11 1/4 po à 9 pi 10 1/8 po) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Mini prise HDMI
Multi connecteur : Type3b
(Sortie AV/USB/entrée DC) :
Sortie vidéo
Sortie audio (Stéréo)
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpécificationsFR
31
FR
[Écran LCD]
Panneau LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points :
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
points
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Alimentation : Batterie rechargeable
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (vendue séparément),
3,6 V
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B, 5 V
Consommation (pendant la prise de
vue) : 1,1 W
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(4 1/4 po × 2 3/8 po × 1 3/8 po)
(L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (y compris
une batterie NP-BG1, un
« Memory Stick Duo ») :
Environ 245 g (8,6 oz)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B
Alimentation requise : 100 V à 240 V
CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement : 0 °C
à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 °C à
+60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions :
Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P)
Poids :
Pour les États-Unis et le Canada :
Environ 48 g (1,7 oz)
Pour les pays ou régions autres que
les États-Unis et le Canada :
Environ 43 g (1,5 oz)
Batterie rechargeable
NP-BG1
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 4,2 V CC
Tension nominale : 3,6 V CC
Tension de charge maximale : 4,2 V
CC
Courant de charge maximal : 1,44 A
Capacité :
type : 3,4 Wh (960 mAh)
minimum : 3,3 Wh (910 mAh)
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modifications sans
préavis.FR
32
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
, « Cyber-shot »,
« Memory Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« Memory Stick Duo »
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée
d’Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• « » et « PlayStation » sont des
marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec
votre PlayStation 3 en téléchargeant
l’application pour PlayStation 3
depuis PlayStation Store (où il est
disponible.)
• L’application pour PlayStation 3
nécessite un compte PlayStation
Network et un téléchargement de
l’application. Accessible dans les
zones où PlayStation Store est
disponible.
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.FR
33
FRIT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZAIT
3
IT
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX9V) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in EuropaIT
4
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.IT
5
IT
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere il “Cyber-shot Manuale
dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Per gli utenti Windows:
1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa].
2 Avviare “Manuale dell’utente” dalla scelta rapida sul desktop.
Per gli utenti Macintosh:
1 Selezionare la cartella [Manuale dell’utente] e copiare sul computer la
cartella [it] memorizzata nella [Manuale dell’utente].
2 Al completamento della copia, fare doppio clic su “index.html” nella
cartella [it].
• Fotocamera (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1)
• Cavo USB per terminale multiuso (1)
• Alimentatore CA AC-UB10/UB10B (1)
• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
• Cinturino da polso (1)
• CD-ROM (1)
– Software applicativo per Cyber-shot
– “Cyber-shot Manuale dell’utente”
• Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Consultare il “Cyber-shot Manuale dell’utente”
(HTML) sul CD-ROM in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione
Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.IT
6
A Pulsante di scatto
B Manopola del modo
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva (Zoom di
riproduzione)/ (Indice)
D Spia dell’autoscatto/Spia
dell’Otturatore sorriso/
Illuminatore AF
E Tasto CUSTOM
(Personalizzazione)
F Spia di alimentazione/Carica
G Tasto ON/OFF (Alimentazione)
H Flash
• Non tenere le dita vicino al flash.
• Quando si usa il flash, il flash
fuoriesce automaticamente.
• Il flash scende automaticamente
quando la fotocamera viene
accesa/spenta, la fotocamera
passa al modo di riproduzione o il
modo di ripresa viene cambiato.
I Microfono
J Obiettivo
K Schermo LCD
L Tasto (Riproduzione)
M Rotella di controllo
N Sensore GPS (incorporato, solo
DSC-HX9V)
O Tasto MOVIE (Filmato)
P Altoparlante
Q Connettore HDMI
R Gancio per cinturino da polso
S Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
T Tasto MENU
U Slot di inserimento della batteria
Identificazione delle partiIT
7
IT
V Attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
W Leva di espulsione della batteria
X Spia di accesso
Y Slot della scheda di memoria
Z Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
wj Contrassegno
(TransferJet™)
wk Connettore multiplo (Type3b)IT
8
Inserimento del pacco batteria
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire il pacco batteria.
• Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Carica del pacco batteria
Leva di espulsione
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti, in Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli
Stati Uniti e Canada
Spia di alimentazione/
carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica
terminataIT
9
IT
• Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se
l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a muro, indica che la
carica si interrompe temporaneamente quando è in attesa. La carica si interrompe
ed entra automaticamente nello stato di attesa quando la temperatura è al di fuori
della temperatura operativa consigliata. Quando la temperatura ritorna entro i
limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad
una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare la fonte di
alimentazione.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB per
terminale multiuso (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
1 Collegare la fotocamera e l’alimentatore CA (in
dotazione), usando il cavo USB per terminale multiuso
(in dotazione).
2 Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
• Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
• È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
NoteIT
10
x Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando un cavo USB per terminale multiuso.
• Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
– Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalità di sospensione quando un collegamento USB è stato stabilito tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un
malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o
riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.
x Tempo di carica
Il tempo di carica è circa 270 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Nota
NotaIT
11
IT
x Durata della batteria e numero delle immagini che è
possibile registrare e guardare
• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d’uso.
• Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
– Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Impostaz. GPS] è impostato su [Spento] (solo DSC-HX9V).
• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
• La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Qualità del filmato: AVC HD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pagina 22),
premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) e continuare la ripresa. Le funzioni
di ripresa come lo zoom non funzionano.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi
immagine)
Circa 150 min. Circa 300 immagini
Visione (Fermi
immagine)
Circa 230 min. Circa 4600 immagini
Ripresa (Filmati) Circa 70 min. —
NoteIT
12
x Alimentazione di corrente
È possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro
collegando l’alimentatore CA, usando il cavo USB per terminale multiuso (in
dotazione). È possibile importare le immagini su un computer senza
consumare il pacco batteria collegando la fotocamera ad un computer usando
il cavo USB per terminale multiuso.
• L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito
nella fotocamera.
• L’alimentazione dalla presa a muro è disponibile solo quando la fotocamera è nel
modo di riproduzione o quando si effettua un collegamento tra la fotocamera e un
computer. Se la fotocamera è nel modo di ripresa o mentre si stanno cambiando le
impostazioni della fotocamera, l’alimentazione non viene fornita anche se si
effettua un collegamento USB usando il cavo USB per terminale multiuso.
• Se si collega la fotocamera e un computer usando il cavo USB per terminale
multiuso quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, il display sulla
fotocamera viene cambiato dalla schermata di riproduzione alla schermata di
collegamento USB. Premere il tasto (Riproduzione) per cambiare alla
schermata di riproduzione.
Note
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1 Aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
• Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.IT
13
IT
x Schede memoria utilizzabili
• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory
Stick Duo” e i prodotti in B sono collettivamente denominati scheda SD.
x Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
• Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
3 Chiudere il coperchio.
• Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo a a (Solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Scheda memoria SD a a (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDHC a a (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDXC a a (Classe 4 o più
veloce)
NotaIT
14
Impostazione dell’orologio
1 Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF
(Alimentazione) la prima volta.
• La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2 Selezionare una lingua desiderata.
3 Selezionare l’area desiderata seguendo le istruzioni
sullo schermo, quindi premere z .
4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5 Selezionare il colore desiderato del display e
l’impostazione GPS (solo DSC-HX9V), seguendo le
istruzioni sullo schermo.
• Il pacco batteria si esaurirà rapidamente se si imposta [Impostaz. GPS]
su [Acceso] (solo DSC-HX9V).
6 Quando sullo schermo appare un messaggio di
introduzione della [Guida nella fotocamera], selezionare
[OK].
Rotella di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare il valore numerico della data e dell’ora: /
Impostare: z
Spia di alimentazione/carica (verde)IT
15
IT
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la
funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato. Il rumore di
funzionamento del tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la
registrazione del filmato è terminata.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
• Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
registrazione.
Note
Manopola del modo
Pulsante di scatto
W: zumare all’
indietro
T: zumare
: Intelligente autom.
: Modo filmato
MOVIE
Non coprire il flash (A).IT
16
• La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla
rotella di controllo o girando la rotella di controllo. Premere z nel centro della
rotella di controllo per guardare i filmati.
x Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotella di controllo, quindi premere z.
x Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visione delle immagini
1 Premere il tasto (Riproduzione).
• Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate
con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la
schermata di registrazione per il file dati.
(Riproduzione)
Rotella di controllo
/ (Cancellazione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini: B (successivo)/b (precedente)
o girare la rotella di controllo
Impostare: zIT
17
IT
Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Guida nella fotocamera
1 Premere il tasto / (Guida nella fotocamera).
• Quando si guardano le immagini, si visualizza [Canc./Guida nella
fotoc.]. Selezionare [Guida nella fotocamera].
2 Selezionare un metodo di ricerca da [Guida nella
fotocamera].
Guida ripresa/ riproduzione: Cerca varie funzioni operative nel modo
di ripresa/visione.
Guida icona: Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate.
Risoluzione dei problemi: Cerca i problemi comuni e la loro soluzione.
Guida obiettivo: Cerca le funzioni secondo le proprie necessità.
Parola chiave: Cerca le funzioni con le parole chiave.
Cronologia: Visualizza le ultime 12 voci visualizzate nella [Guida nella
fotocamera].
/ (Guida nella fotocamera)IT
18
Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate
usando la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa
fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare
facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre
funzioni.
x Rotella di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello
schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Impostazioni raffica): Consente di usare il modo di ripresa a raffica.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
x Voci di menu
Ripresa
Introduzione di altre funzioni
Scena di ripresa
film.
Selezionare il modo di registrazione dei filmati.
Ripresa 3D Seleziona il modo di ripresa delle immagini 3D.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
Modo di richiamo
memoria
Selezionare una impostazione che si desidera richiamare
quando la manopola del modo viene impostata su [Modo
di richiamo memoria].
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
Effetto sfocatura
Impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo
quando si riprende nel modo di sfocatura sfondo.
MENU
Rotella di controllo
Guida delle funzioniIT
19
IT
Dim. fermo imm./
Dimens. imm.
panorama/
Dimensioni filmato/
Qualità filmato
Selezionare la dimensione dell’immagine e la qualità per
i fermi immagine, le immagini panoramiche o i file di
filmato.
EV Regola manualmente l’esposizione.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Cambiamento bil.
bianco
Regola i toni di colore secondo il valore regolato che è
stato impostato in base al tono selezionato di
bilanciamento del bianco.
Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Intervallo di ripresa
a raffica
Selezionare il numero di immagini scattate al secondo
per la ripresa a raffica.
Impostazioni
bracketing
Imposta il tipo di ripresa con bracketing.
Identificazione
scena
Impostare per rilevare automaticamente le condizioni di
ripresa.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto.
Otturatore sorriso
Impostare in modo che la fotocamera rilasci
automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Sensibilità sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
Modo Colore
Seleziona la vivacità dell’immagine, unitamente agli
effetti.
Saturazione colore Regola la vivacità dell’immagine.
Contrasto Regola il contrasto dell’immagine.
Nitidezza Regola la nitidezza dell’immagine.IT
20
* solo DSC-HX9V
Visione
Riduz. occhi chiusi
Imposta per riprendere automaticamente due immagini e
seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono.
SteadyShot per
filmati
Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato.
Informazioni di
posizione*
Controlla lo stato di triangolazione.
Impostazione
Registrazione
Registrare i modi desiderati o le impostazioni della
fotocamera.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Visione 3D
Impostare per riprodurre le immagini riprese nel modo
3D su un televisore 3D.
Invia con
TransferJet
Trasferire i dati allineando da vicino due prodotti dotati
di TransferJet.
Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini.
Visualizza gruppo
raffica
Selezionare per visualizzare le immagini di raffica in
gruppi o visualizzare tutte le immagini durante la
riproduzione.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Proteggi Protegge le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.IT
21
IT
x Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una selezione finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
*1
solo DSC-HX9V
*2
Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria
interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].
Impostazioni
Ripresa
Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom
digitale/Riduz. rumore vento/Rid.occhi rossi/Allarme
occhi chiusi/Scrittura data/Messa a fuoco ampia/Tasto
Personalizzaz.
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./
Risoluzione HDMI/CTRL PER HDMI/Impost. colleg.
USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar.
musica/Svuota Musica/Impostaz. GPS
*1
/Dati assistente
GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*2
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut.
orologio
*1
/Regol. autom. area
*1IT
22
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.
x Fermi immagine
(Unità: Immagini)
x Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
possibile per circa 29 minuti. La dimensione massima di un file di filmato nel
formato MP4 è fino a circa 2 GB.
(h (ore), m (minuti))
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mIT
23
IT
• Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola
automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa.
Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il
tempo registrabile è minore perché maggiore memoria è necessaria per la
registrazione.
Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto
o delle impostazioni della qualità/della dimensione dell’immagine.
Funzioni incorporate in questa fotocamera
• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/
incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con 1080 60i e delle
periferiche compatibili con 1080 50i.
– Per determinare se la fotocamera supporta la funzione GPS, controllare il nome
del modello della fotocamera.
Compatibile con GPS: DSC-HX9V
Non compatibile con GPS: DSC-HX9
– Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una
periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con 1080 50i,
controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet)
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i
• Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A
differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo
interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò
aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica.
• In un aereo, accertarsi di spegnere la fotocamera seguendo gli annunci in cabina.
• Non guardare le immagini 3D riprese con questa fotocamera per lunghi periodi di
tempo sui monitor compatibili con 3D.
Note sull’uso della fotocameraIT
24
• Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor
compatibile con 3D, si potrebbe provare disagio nella forma di sforzo agli occhi,
stanchezza o nausea. Per evitare questi sintomi, si consiglia di fare pause regolari.
Tuttavia, è necessario determinare per se stessi la durata e la frequenza delle pause
richieste, poiché variano secondo l’individuo. Se si verifica qualsiasi tipo di
disagio, smettere di guardare le immagini 3D finché ci si sente meglio e rivolgersi
ad un medico se necessario. Inoltre consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con la periferica o il software collegato o che si sta usando con questa fotocamera.
Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di sviluppo
(particolarmente i bambini al di sotto dell’età di 6 anni).
Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di lasciar guardare le immagini 3D
ad un bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni quando si guardano
tali immagini.
Periferiche compatibili con GPS (solo DSC-HX9V)
• Usare il GPS secondo le norme delle nazioni e regioni in cui viene usato.
• Se non si registrano le informazioni sulla direzione o posizione, impostare
[Impostaz. GPS] su [Spento].
Uso e manutenzione
Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli
impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione
all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi
che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera,
si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere
riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare
un malfunzionamento della fotocamera.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si
potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero
essere danneggiati.
Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
• In un luogo molto caldo, freddo o umido
In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe
deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
• Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un
malfunzionamento.IT
25
IT
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni
• Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto
molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre
correttamente le immagini.
• In luoghi sabbiosi o polverosi
Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ciò
può causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo
inconveniente non può essere riparato.
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriore
dei pantaloni o della gonna, poiché ciò può provocare un malfunzionamento o
danneggiare la fotocamera.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione,
perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei
minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire
sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di
fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
Note sul flash
• Non trasportare la fotocamera tenendo il flash o usarvi forza eccessiva.
• Se l’acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso continuo,
ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere
in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente
per essere protetta.
Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga
o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la
fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria si
abbassa. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la
fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe
non essere in grado di registrare i filmati.
Carica del pacco batteria
Se si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non
essere in grado di caricarlo sulla capacità appropriata.
Ciò è dovuto alle caratteristiche del pacco batteria e non è un malfunzionamento.
Caricare di nuovo il pacco batteria.IT
26
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può
essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito
con l’acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni
alla finitura o al rivestimento:
– Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solvente, benzina, alcol, panni
monouso, insettifugo, crema solare o insetticida.IT
27
IT
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo per immagine: Sensore
Exmor R CMOS da 7,77 mm (di
tipo 1/2,3)
Numero totale di pixel della
fotocamera:
Circa 16,8 megapixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
Circa 16,2 megapixel
Obiettivo: Obiettivo con zoom 16×
Sony G
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (equivalente ad una
pellicola da 35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Durante la ripresa dei filmati
(16:9): 25 mm – 400 mm*
Durante la ripresa dei filmati (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Quando [SteadyShot per filmati]
è impostato su [Standard]
SteadyShot: Ottico
Controllo dell’esposizione:
Esposizione automatica,
Esposizione manuale, Selezione
scena (15 modi)
Bilanciamento del bianco: Automatico,
Luce del giorno, Nuvoloso,
Fluorescente 1/2/3, Incandescente,
Flash, Singola pressione,
Cambiamento bil. bianco
Formato del segnale:
Per 1080/50i, 1080/50p:
Colore PAL, standard CCIR
HDTV specifica 1080/50i
Per 1080/60i, 1080/60p:
Colore NTSC, standard EIA
HDTV specifica 1080/60i
Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), compatibile con DPOF
Fermi immagine 3D: Compatibile
con MPO (MPF Esteso (Immagine
di disparità))
Filmati (visione AVCHD):
formato AVCHD Ver. 2.0
compatibile
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali,
dotato di Dolby Digital Stereo
Creator
• Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmati (visione MP4):
Formato MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Supporto di registrazione: Memoria
interna (circa 19 MB), “Memory
Stick Duo”, scheda SD
Flash: Raggio d’azione del flash
(sensibilità ISO (indice di
esposizione consigliato) impostata
su Autom.):
Circa 0,25 m a 5,6 m
(W)/
Circa 1,2 m a 3,0 m
(T)
Dati tecniciIT
28
[Connettori di ingresso e uscita]
Connettore HDMI: HDMI Minipresa
Connettore multiplo: Type3b
(Uscita AV/USB/Ingresso DC):
Uscita video
Uscita audio (Stereo)
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Schermo LCD]
Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm
(di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: Pacco batteria
ricaricabile
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (in vendita
separatamente), 3,6 V
Alimentatore CA AC-UB10/
UB10B, 5 V
Consumo (durante la ripresa): 1,1 W
Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C
Temperatura di deposito: –20 °C a
+60 °C
Dimensioni (compatibile con CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(L/A/P)
Pesso (compatibile con CIPA) (inclusi
il pacco batteria NP-BG1, il
“Memory Stick Duo”):
Circa 245 g
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatibile
PRINT Image Matching III:
Compatibile
AC-UB10/UB10B Alimentatore
CA
Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura di utilizzo: 0 °C a 40 °C
Temperatura di deposito: –20 °C a
+60 °C
Dimensioni:
Circa 50 mm × 22 mm × 54 mm
(L/A/P)
Peso:
Per gli Stati Uniti e il Canada:
Circa 48 g
Per le nazioni o le regioni diverse
dagli Stati Uniti e dal Canada:
Circa 43 g
Pacco batteria ricaricabile
NP-BG1
Batteria usata: Batteria agli ioni di litio
Tensione massima: CC 4,2 V
Tensione nominale: CC 3,6 V
Tensione massima di carica: CC 4,2 V
Corrente massima di carica: 1,44 A
Capacità:
tipica: 3,4 Wh (960 mAh)
minima: 3,3 Wh (910 mAh)
Il formato e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso.IT
29
IT
Marchi di fabbrica
• I seguenti marchi sono marchi di
fabbrica della Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows è un marchio di fabbrica
registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in
altri paesi.
• Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Inc.
• Il logo di SDXC è un marchio di
fabbrica di SD-3C, LLC.
• “ ” e “PlayStation” sono marchi di
fabbrica registrati di Sony Computer
Entertainment Inc.
• Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
elaboratori o produttori. Tuttavia, i
simboli ™ o ® non sono usati in tutti
i casi in questo manuale.
• Aggiungere ulteriore divertimento
con la PlayStation 3 scaricando
l’applicazione per PlayStation 3 da
PlayStation Store (quando è
disponibile.)
• L’applicazione per PlayStation 3
richiede il conto di PlayStation
Network e lo scaricamento
dell’applicazione. Accessibile in aree
in cui il PlayStation Store è
disponibile.
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande
più comuni sono reperibili sul
nostro sito Web di Assistenza
Clienti.ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-HX9/DSC-HX9V
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de
clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓNES
3
ES
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.
Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la
corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara fotografíca digital
DSC-HX9V cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Atención para los clientes en EuropaES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.ES
5
ES
Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de
Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador.
Para usuarios de Windows:
1 Haga clic en [Guía del usuario] t [Instalación].
2 Inicie la “Guía del usuario” desde el acceso directo del escritorio.
Para usuarios de Macintosh:
1 Seleccione la carpeta [Guía del usuario] y copie la carpeta [es] almacenada
en la carpeta [Guía del usuario] a su ordenador.
2 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en
“index.html” de la carpeta [es].
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BG1 (1)/Caja de batería (1)
• Cable USB para terminal de usos múltiples (1)
• Adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B (1)
• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)
• Correa para muñeca (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicación del Cyber-shot
– “Guía del usuario de Cyber-shot”
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Consulte la “Guía del usuario de Cyber-shot”
(HTML) en el CD-ROM suministrado
Comprobación de los artículos suministrados
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.ES
6
A Botón del disparador
B Dial de modo
C Para tomar imagen:
Palanca W/T (Zoom)
Para visualizar: Palanca
(Zoom de reproducción)/
Palanca (Índice)
D Lámpara del autodisparador/
Lámpara del captador de
sonrisas/Iluminador AF
E Botón CUSTOM (Personalizado)
F Lámpara de alimentación/carga
G Botón ON/OFF (Alimentación)
H Flash
• No ponga los dedos cerca del
flash.
• Cuando se utiliza el flash, el flash
asoma de repente
automáticamente.
• El flash se baja automáticamente
cuando se conecta/desconecta la
alimentación, cuando la cámara
es cambiada al modo de
reproducción o cuando se cambia
el modo de toma de imagen.
I Micrófono
J Objetivo
K Pantalla LCD
L Botón (Reproducción)
M Anillo de control
N Sensor de GPS (incorporado,
DSC-HX9V solamente)
O Botón MOVIE (Película)
P Altavoz
Q Conector HDMI
R Gancho para correa de muñeca
S Botón / (Guía en la cámara/
Borrar)
T Botón MENU
U Ranura de inserción de la batería
Identificación de las partesES
7
ES
V Rosca para trípode
• Utilice un trípode con un tornillo
de menos de 5,5 mm de longitud.
De lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es
posible que se dañe la cámara.
W Palanca de expulsión de la
batería
X Lámpara de acceso
Y Ranura de tarjeta de memoria
Z Tapa de la batería/tarjeta de
memoria
wj Marca (TransferJet™)
wk Conector múltiple (Type3b)ES
8
Inserción de la batería
1 Abra la tapa.
2 Inserte la batería.
• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería
como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de
expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
Carga de la batería
Palanca de expulsión
Cable de
alimentación
Para clientes en EE.UU., Canadá
Para clientes en países/regiones
distintos de EE.UU. y Canadá
Lámpara de
alimentación/carga
Iluminada: Cargando
Apagada: La carga ha
terminadoES
9
ES
• Cuando la lámpara de alimentación/carga no se encienda aunque el adaptador de
alimentación de ca esté conectado a la cámara y a la toma de corriente de la pared,
indica que la carga se ha detenido y está temporalmente en espera. La carga se
detiene y entra en estado de en espera automáticamente cuando la temperatura está
fuera de la temperatura de funcionamiento recomendada. Cuando la temperatura
vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargar
la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
• Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente
de la pared más cercana. Si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza
el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de corriente
de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de alimentación.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma
de corriente de la pared.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable USB para terminal de usos
múltiples (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la
marca Sony genuinos.
1 Conecte la cámara y el adaptador de alimentación de
ca (suministrado), utilizando el cable USB para terminal
de usos múltiples (suministrado).
2 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma
de corriente de la pared.
Se ilumina la lámpara de alimentación/carga, y comienza la carga.
• Apague la cámara mientras carga la batería.
• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.
NotasES
10
x Carga conectando a un ordenador
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el
cable USB para terminal de usos múltiples.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador:
– Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la toma de
corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un
periodo de tiempo prolongado.
– No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de
ahorro de energía cuando se encuentre establecida una conexión USB entre el
ordenador y la cámara. La cámara podría causar un malfuncionamiento. Antes
de encender/apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo de
ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador.
– No existen garantías para la carga utilizando un ordenador de diseño particular o
un ordenador modificado.
x Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 270 min (minuto) utilizando el
adaptador de alimentación de ca (suministrado).
• El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batería completamente
agotada a una temperatura de 25 °C
La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de utilización y
las circunstancias.
Nota
NotaES
11
ES
x Duración de la batería y número de imágenes que se
pueden grabar y ver
• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente
cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones
de uso.
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
– Utilización de “Memory Stick PRO Duo (Mark2)” de Sony (se vende por
separado)
– La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C
– [Ajuste GPS] está ajustado a [Desactivar] (DSC-HX9V solamente).
• El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es
tomando imágenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Ajuste pantalla) está ajustado a [ACTIVADO].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo)
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• La duración de la batería para películas se aplica tomando en las condiciones
siguientes:
– Calidad película: AVC HD HQ
– Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (página 22),
pulse el botón MOVIE (Película) otra vez y continúe tomando. Las funciones de
toma tal como el zoom no responderán.
Duración de la batería Número de imágenes
Tomar (imágenes fijas) Aprox. 150 min (minuto) Aprox. 300 imágenes
Ver (imágenes fijas) Aprox. 230 min (minuto) Aprox. 4 600 imágenes
Tomar (películas) Aprox. 70 min (minuto) —
NotasES
12
x Flujo de alimentación
A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de
la pared conectando el adaptador de alimentación de ca, utilizando el cable
USB para terminal de usos múltiples (suministrado). Puede importar imágenes
a un ordenador sin preocuparse de si se agota la batería conectando la cámara a
un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múltiples.
• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la
cámara.
• La alimentación suministrada desde la toma de corriente de la pared solamente
está disponible cuando la cámara está en modo de reproducción o cuando hay
hecha una conexión entre la cámara y el ordenador. Si la cámara está en modo de
toma de imagen o mientras usted está cambiando los ajustes de la cámara, no se
suministrará alimentación aunque haga una conexión USB utilizando el cable
USB para terminal de usos múltiples.
• Si conecta la cámara y un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos
múltiples cuando la cámara está en modo de reproducción, la visualización en la
cámara cambiará de la pantalla de reproducción a la pantalla de conexión USB.
Pulse el botón (Reproducción) para cambiar a la pantalla de reproducción.
Notas
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende
por separado)
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta
de memoria hasta encaje en su sitio con un chasquido.
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.ES
13
ES
x Tarjetas de memoria que puede utilizar
• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory
Stick Duo”, y los productos en B se conocen colectivamente como tarjeta SD.
x Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar
caer la batería.
• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso
(página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de
memoria/memoria interna.
3 Cierre la tapa.
• El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la
cámara.
Tarjeta de memoria
Para imágenes
fijas
Para películas
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 solamente)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Tarjeta de memoria SD a a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDHC a a (Clase 4 o más
rápida)
Tarjeta de memoria SDXC a a (Clase 4 o más
rápida)
NotaES
14
Ajuste del reloj
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se
visualizarán los ajustes de Fecha y Hora.
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y
permitir realizar operaciones.
2 Seleccione un idioma deseado.
3 Seleccione el área deseada siguiendo las instrucciones
de la pantalla, después pulse z.
4 Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora], después seleccione [OK] t [OK].
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Seleccione el color de visualización y ajuste GPS
deseados (DSC-HX9V solamente), siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• La batería se agotará rápidamente si ajusta [Ajuste GPS] a [Activar]
(DSC-HX9V solamente).
6 Cuando aparezca un mensaje introductorio de la [Guía
en la cámara], seleccione [OK].
Anillo de control
ON/OFF (Alimentación)
Seleccione elementos: v/V/b/B
Ajustar el valor numérico de fecha y hora: /
Ajuste: z
Lámpara de alimentación/carga (verde)ES
15
ES
Toma de imágenes fijas
Toma películas
• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la
función de zoom mientras se toma una película. Es posible que también se grabe el
sonido del botón MOVIE funcionando cuando termine la grabación de película.
• Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una
vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de
aproximadamente 25 °C
Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón
MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara
dependiendo de la temperatura ambiente.
Toma de imágenes fijas/películas
1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar.
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador
z.
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a
grabar.
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.
2 Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la
grabación.
Notas
Dial de modo
Botón del
disparador
W: alejar con
zoom
T: acercar
con zoom
: Inteligente Auto
: Modo película
MOVIE
No cubra el flash (A).ES
16
x Selección de la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de
control o girando el anillo de control. Pulse z en el centro del anillo de control
para ver películas.
x Eliminación de una imagen
1 Pulse el botón / (Borrar).
2 Seleccione [Esta ima] con v del anillo de control, después pulse z.
x Para volver a la toma de imágenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Visualización de imágenes
1 Pulse el botón (Reproducción).
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de
memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro
para el archivo de datos.
(Reproducción)
Anillo de control
/ (Borrar)
W: alejar con zoom
T: acercar con zoom
Seleccionar imágenes:B (siguiente)/b (anterior)
o gire el anillo de control
Ajuste: zES
17
ES
Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las
funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
Guía en la cámara
1 Pulse el botón / (Guía en la cámara).
• Cuando se visionan imágenes, se visualiza [Borrar/Guía en la cámara].
Seleccione [Guía en la cámara].
2 Seleccione un método de búsqueda en la [Guía en la
cámara].
Guía de toma imá./reproduc.: Busca varias funciones de operación en
el modo de toma de imagen/visionado.
Guía de icono: Busca la función y el significado de los iconos
visualizados.
Solución de problemas: Busca problemas comunes y su solución.
Guía de objetivo: Busca funciones de acuerdo con sus necesidades.
Palabra clave: Busca funciones por palabras clave.
Historial: Visualiza los últimos 12 elementos visualizados en la [Guía en
la cámara].
/ (Guía en la cámara)ES
18
Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer
uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta
cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar
fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras
funciones.
x Anillo de control
DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
(Contador automát.): Le permite utilizar el autodisparador.
(Ajustes de ráfaga): Le permite utilizar el modo de toma con ráfaga.
(Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.
x Elementos del menú
Toma de imagen
Presentación de otras funciones
Escena toma
película
Selecciona el modo de grabación de película.
Toma 3D Selecciona el modo de toma de imagen 3D.
Selección escena
Selecciona ajustes preajustados para corresponder con
varias condiciones de escena.
Modo recuperación
memoria
Seleccione un ajuste que quiera invocar cuando el dial de
modo esté ajustado a [Modo recuperación memoria].
Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.
Efecto de
desenfoque
Ajusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando
se toma en modo Desenfoque de fondo.
MENU
Anillo de control
Guía de funcionesES
19
ES
Tamaño img fija/
Tamaño imagen
panorámica/
Tamaño película/
Calidad de película
Selecciona el tamaño de imagen y la calidad para
imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de
película.
EV Ajusta la exposición manualmente.
ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.
Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.
Desplazam.
balance blancos
Ajusta los tonos de color de acuerdo con el valor
ajustado establecido basándose en el tono del Balance
Blanco seleccionado.
Enfoque Selecciona el método de enfoque.
Modo medición
Selecciona el modo de medición que establece qué parte
del motivo se mide para determinar la exposición.
Intervalo de toma
de ráfaga
Selecciona el número de imágenes tomadas por segundo
para tomas con ráfaga.
Ajustes de
Variación
Ajusta el tipo de la toma con variación.
Reconocimiento de
escena
Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de
la toma.
Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
Captador de
sonrisas
Ajusta para que la cámara accione automáticamente el
obturador cuando se detecta una sonrisa.
Sensibilidad de
sonrisa
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas
para detectar sonrisas.
Detección de cara
Selecciona la detección de caras y hace ajustes
automáticamente.
Modo de colores
Selecciona la vivacidad de la imagen, acompañada de
efectos.
Saturación de color Ajusta la vivacidad de la imagen.
Contraste Ajusta el contraste de la imagen.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.ES
20
* DSC-HX9V solamente
Visionado
Reducc ojos
cerrados
Ajusta para tomar automáticamente dos imágenes y
selecciona la imagen en la que los ojos no están
parpadeando.
SteadyShot
película
Ajusta la intensidad de SteadyShot en Modo película.
Información
posición*
Comprueba el estado de triangulación.
Registrar ajuste Registre los modos o ajustes de la cámara deseados.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.
Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.
Visionado 3D
Ajusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D
en un televisor 3D.
Enviar por
TransferJet
Transfiere datos alineando a corta distancia dos
productos equipados con TransferJet.
Modo visualización Selecciona el formato de visualización para imágenes.
Visualiza grupo de
ráfaga
Seleccione para visualizar imágenes de ráfaga en grupos
o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Borrar Elimina una imagen.
Proteger Protege las imágenes.
Impresión (DPOF)
Añade una marca de orden de impresión a una imagen
fija.
Rotar Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha.
Guía en la cámara
Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus
necesidades.ES
21
ES
x Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción,
se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes
predeterminados en la pantalla (Ajustes).
*1
DSC-HX9V solamente
*2
Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta
Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear].
Ajustes de Toma
Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom
digital/Reducc. ruido viento/Reduc. ojos rojos/Aviso
ojos cerrados/Inscribir fecha/Enfoque expandido/Botón
personalizado
Ajustes Principales
Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color
visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía
funciones/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Ajuste
conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Desc
música/Vaciar música/Ajuste GPS
*1
/Datos de GPS
assist
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Ahorro de energía
Herramienta
Tarjeta Memoria
*2
Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/
ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo
Ajustes de Reloj
Configuración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj
automático
*1
/Aj. área automático
*1ES
22
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar
dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.
x Imágenes fijas
(Unidades: Imágenes)
x Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede
filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño
máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta
aproximadamente 2 GB
(h (hora), m (minuto))
El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo.
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9 600
16:9(12M) 3 355
Capacidad
Tamaño
Memoria interna Tarjeta de memoria
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mES
23
ES
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar.
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen.
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/
incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y
dispositivos compatibles con 1080 50i.
– Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de
modelo de su cámara.
Compatible con GPS: DSC-HX9V
Incompatible con GPS: DSC-HX9
– Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un
dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i,
busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método
entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la
resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística.
• En un avión, asegúrese de apagar la cámara siguiendo las indicaciones del
personal de vuelo.
• No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara durante periodos de tiempo
prolongados en monitores compatibles con 3D.
Notas sobre la utilización de la cámaraES
24
• Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta cámara en un monitor compatible con
3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o
nauseas. Para evitar estos síntomas, recomendamos que haga descansos regulares.
Sin embargo, necesitará determinar por sí mismo la duración y la frecuencia de los
descansos que requiere, porque éstos varían de una persona a otra. Si nota
cualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imágenes 3D hasta que se
sienta mejor, y consulte con un médico si lo cree necesario. Además, consulte los
manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha
conectado o está utilizando con esta cámara. Tenga en cuenta que la vista de un
niño aún está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6
años).
Consulte con un médico u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D,
y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando vea tales
imágenes.
Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX9V
solamente)
• Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo
utilice.
• Si no quiere grabar la información de dirección y ubicación, ajuste [Ajuste GPS] a
[Desactivar].
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un
mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o
dañarse los datos de imagen.ES
25
ES
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
• En un lugar expuesto a vibración basculante
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente.
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal
funcionamiento no podrá repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus
pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o
dañarla.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo
que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo,
es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del
proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Notas acerca del flash
• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.
• Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un
malfuncionamiento.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda
grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger
la cámara.
Se visualizará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la
alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la
alimentación y espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda.
Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen
suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no
pueda grabar películas.ES
26
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.
Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento.
Cargue la batería otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.ES
27
ES
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: Sensor de
7,77 mm (tipo 1/2,3 ) Exmor R
CMOS
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 16,8 Megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 16,2 Megapíxeles
Objetivo: Objetivo zoom G 16× de
Sony
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (equivalente a película de
35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Mientras se toman películas (16:9):
25 mm – 400 mm*
Mientras se toman películas (4:3):
31 mm – 496 mm*
*Cuando [SteadyShot película] está
ajustado a [Estándar]
SteadyShot: Óptico
Control de exposición: Exposición
automática, Exposición manual,
Selección escena (15 modos)
Balance del blanco: Automático, Luz
diurna, Nublado, Fluorescente 1/2/
3, Incandescente, Flash, Una
pulsación, Desplazam. balance
blancos
Formato de señal:
Para 1080/50i, 1080/50p:
Color PAL, normas CCIR,
especificación HDTV 1080/50i
Para 1080/60i, 1080/60p:
Color NTSC, normas EIA,
especificación HDTV 1080/60i
Formato de archivo:
Imágenes fijas: Compatible con
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3,
MPF Baseline), compatible con
DPOF
Imágenes fijas 3D: Compatible con
MPO (MPF Extendido (Imagen
con disparidad))
Películas (Ver AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versión 2,0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo
Creator
•Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Películas (Ver MP4):
Formato MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Soporte de grabación: Memoria interna
(Aprox. 19 MB) “Memory Stick
Duo”, tarjetas SD
Flash: Alcance del flash (sensibilidad
ISO (Índice de exposición
recomendado) ajustado a Auto):
Aprox. 0,25 m a 5,6 m (W)/
Aprox. 1,2 m a 3,0 m (T)
EspecificacionesES
28
[Conectores de entrada y salida]
Conector HDMI: Minitoma HDMI
Conector múltiple: Type3b
(salida de AV/USB/entrada de cc):
Salida de vídeo
Salida de audio (Estéreo)
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Pantalla LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad
TFT
Número total de puntos: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: Batería recargable
NP-BG1, cc 3,6 V
NP-FG1 (se vende por separado),
cc 3,6 V
Adaptador de alimentación de ca
AC-UB10/UB10B, cc 5 V
Consumo (durante la toma de imagen):
1,1 W
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo
la batería NP-BG1, “Memory Stick
Duo”):
Aprox. 245 g
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Adaptador de alimentación de
ca AC-UB10/UB10B
Requisitos de alimentación:
ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz
70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(An/Al/Pr)
Peso:
Para EE.UU. y Canadá:
Aprox. 48 g
Para países o regiones distintos de
EE.UU., y Canadá:
Aprox. 43 g
Batería recargable NP-BG1
Batería utilizada: Batería de litio-ión
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 1,44 A
Capacidad:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.ES
29
ES
Marcas comerciales
• Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/u otros
países.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Inc.
• El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
• “ ” y “PlayStation” son marcas
comerciales registradas de Sony
Computer Entertainment Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
™ o ® no se utilizan en todos los
casos en este manual.
• Añada más disfrute a su PlayStation 3
descargando la aplicación para
PlayStation 3 en PlayStation Store
(donde esté disponible.)
• La aplicación en la PlayStation 3
requiere una cuenta PlayStation
Network y la descarga de la
aplicación. Podrá acceder a ella en las
zonas donde la PlayStation Store esté
disponible.
En la página Web de atención al
cliente puede encontrar
información adicional sobre este
producto y respuesta a las
preguntas hechas con más
frecuencia.PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa
ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Português
AVISO
ATENÇÃOPT
3
PT
[ Adaptador de CA
Ligue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas
durante a utilização do Adaptador de CA, desligue imediatamente a corrente desligando a
ficha da saída de parede.
O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas
com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento eléctrico.
Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-HX9V está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a
3 metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Aviso para os clientes na EuropaPT
4
[ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no
ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.PT
5
PT
Para mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do
utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um
computador.
Para utilizadores de Windows:
1 Clique em [Manual do utilizador] t [Instalar].
2 Inicie “Manual do utilizador” a partir do atalho no ambiente de trabalho.
Para utilizadores de Macintosh:
1 Seleccione a pasta [Manual do utilizador] e copie a pasta [pt] guardada na
pasta [Manual do utilizador] para o seu computador.
2 Após a cópia estar concluída, clique duas vezes em “index.html” na pasta
[pt].
• Câmara (1)
• Pack de baterias recarregável NP-BG1 (1)/Caixa da bateria (1)
• Cabo USB para terminal multi-uso (1)
• Adaptador de CA AC-UB10/UB10B (1)
• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
• Correia de pulso (1)
• CD-ROM (1)
– Software de aplicação para Cyber-shot
– “Manual do utilizador da Cyber-shot”
• Manual de instruções (este manual) (1)
Consulte o “Manual do utilizador da Cybershot” (HTML) no CD-ROM fornecido
Verificar os itens fornecidos
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.PT
6
A Botão do obturador
B Marcador de modo
C Para filmagem:
Alavanca W/T (zoom)
Para ver: Alavanca (Zoom de
reprodução)/
Alavanca (Índice)
D Luz do temporizador
automático/Luz do Obturador de
Sorriso/Iluminador AF
E Botão CUSTOM (Personalizar)
F Luz de Alimentação/
Carregamento
G Botão ON/OFF (Alimentação)
H Flash
• Não mantenha os seus dedos
próximo do flash.
• Quando usar o flash, este sai
automaticamente.
• O flash desce automaticamente
quando a alimentação for ligada/
desligada, a câmara for comutada
para o modo de reprodução ou o
modo de fotografia for mudado.
I Microfone
J Lente
K Ecrã LCD
L Botão (Reprodução)
M Roda de controlo
N Sensor GPS (incorporado, DSCHX9V apenas)
O Botão MOVIE (filme)
P Altifalante
Q Conector HDMI
R Gancho para a correia de pulso
S Botão / (Manual da Câmara/
Apagar)
T Botão MENU
Identificação das partesPT
7
PT
U Ranhura de inserção da bateria
V Receptáculo para o tripé
• Use um tripé com um parafuso
com menos de 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
não consegue prender
firmemente a câmara e podem
ocorrer danos a esta.
W Alavanca de ejecção da bateria
X Luz de acesso
Y Ranhura do cartão de memória
Z Tampa da bateria/cartão de
memória
wj Marca (TransferJet™)
wk Conector múltiplo (Type3b)PT
8
Inserir o pack de baterias
1 Abra a tampa.
2 Insira o pack de baterias.
• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de
baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecção
da bateria bloqueia após a inserção.
Carregar o pack de baterias
Alavanca de ejecção
Cabo de
alimentação
Para clientes nos EUA, Canadá
Para clientes em países/regiões sem
ser os EUA e o Canadá
Luz de Alimentação/Carregamento
Acesa: Carregamento
Desligada: O carregamento
terminouPT
9
PT
• Quando a luz de Alimentação/Carregamento na câmara não acender mesmo se o
Adaptador de CA estiver ligado à câmara e à tomada de parede, indica que o
carregamento pára temporariamente em espera. O carregamento pára e entra
automaticamente no estado de espera quando a temperatura estiver fora da
temperatura de operação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro
da variação correcta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento do
pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10 ºC a 30 ºC.
• Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se
ocorrerem quaisquer avarias enquanto usar o Adaptador de CA, desligue
imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar a fonte de alimentação.
• Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de
parede.
• Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo USB para terminal multiuso (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony.
1 Ligue a câmara e o Adaptador de CA (fornecido),
usando o cabo USB para terminal multi-uso (fornecido).
2 Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede.
A luz de Alimentação/Carregamento acende a cor de laranja e o
carregamento inicia.
• Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
• Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente
carregado.
NotasPT
10
x Carregamento ao ligar a um computador
O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador
usando um cabo USB para terminal multi-uso.
• Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador:
– Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma
fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue
durante um período de tempo alargado.
– Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do
modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o
computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/
desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de
hibernação, desligue a câmara e o computador.
– Não se dão garantias de carregamento usando um computador feito por
encomenda ou um computador modificado.
x Tempo de carregamento
O tempo de carregamento é de aproximadamente 270 min. usando o
Adaptador de CA (fornecido).
• O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias
totalmente gasto a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais
tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias.
Nota
NotaPT
11
PT
x Duração da bateria e número de imagens que pode
gravar e visualizar
• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está totalmente
carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de
utilização.
• O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes
condições:
– Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido
separadamente)
– O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25 °C.
– [Definição GPS] está regulada para [Deslig] (DSC-HX9V apenas).
• O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA, e é para
fotografar nas seguintes condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Visualizar Definições) está regulado para [LIGADO].
– Fotografar uma vez em cada 30 segundos.
– O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
– O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
• A duração da bateria para filmes aplica-se a filmagem nas seguintes condições:
– Qualidade de filme: AVC HD HQ
– Quando a filmagem contínua termina por causa de limites definidos (página 22),
carregue novamente no botão MOVIE (Filme) e continue a filmagem. As
funções de fotografia tais como o zoom não funcionam.
Duração da bateria Número de imagens
Fotografar (imagens
fixas)
Aprox. 150 min. Aprox. 300 imagens
Visualizar (imagens
fixas)
Aprox. 230 min. Aprox. 4600 imagens
Filmar (filmes) Aprox. 70 min. —
NotasPT
12
x Corrente de alimentação
A câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador
de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fornecido). Pode
importar imagens para um computador sem se preocupar em esgotar o pack de
baterias ligando a câmara a um computador através do cabo USB para terminal
multi-uso.
• A alimentação não pode ser fornecida quando o pack de baterias não estiver
inserido na câmara.
• A fonte de alimentação da tomada de parede está disponível apenas quando a
câmara estiver no modo de reprodução ou quando se efectua uma ligação entre a
câmara e um computador. Se a câmara estiver no modo de filmagem ou enquanto
altera as definições da câmara, a alimentação não é fornecida mesmo se efectuar
uma ligação USB usando o cabo USB para terminal multi-uso.
• Se ligar a câmara e um computador usando o cabo USB para terminal multi-uso
quando a câmara estiver no modo de reprodução, o visor da câmara muda do ecrã
de reprodução para o ecrã de ligação USB. Carregue no botão (Reprodução)
para comutar para o ecrã de reprodução.
Notas
Inserir um cartão de memória (vendido
separadamente)
1 Abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
• Insira o cartão, com o canto recortado virado na direcção indicada na
figura, até ouvir um estalido.
Certifique-se de que o canto
recortado está virado correctamente.PT
13
PT
x Cartões de memória que pode utilizar
• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory
Stick Duo”, e os produtos em B são colectivamente referidos como cartão SD.
x Para remover o cartão de memória/pack de baterias
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez.
Bateria: Deslize a alavanca de ejecção da bateria. Certifique-se de que não
deixa cair a bateria.
• Nunca remova o cartão de memória/pack de baterias quando a luz de acesso
(página 6) estiver acesa. Isso pode provocar danos aos dados no cartão de
memória/memória interna.
3 Feche a tampa.
• Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a
câmara.
Cartão de memória
Para imagens
fixas
Para filmes
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
Cartão de memória SD a a
(Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDHC a a
(Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDXC a a
(Classe 4 ou superior)
NotaPT
14
Acertar o relógio
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/
OFF (Alimentação) pela primeira vez.
• Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a
operação.
2 Seleccione um idioma desejado.
3 Seleccione a área desejada seguindo as instruções no
ecrã, depois carregue em z.
4 Regule [Format Data e Hora], [Hora de Verão] e [Data e
Hora], depois seleccione [OK] t [OK].
• Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5 Seleccione a cor de visualização desejada e a definição
GPS (DSC-HX9V apenas), seguindo as instruções no
ecrã.
• O pack de baterias esgotar-se-á rapidamente se regular [Definição GPS]
para [Ligado] (DSC-HX9V apenas).
6 Quando uma mensagem introdutória [Manual da
Câmara] aparecer no ecrã, seleccione [OK].
Roda de Controlo
ON/OFF (Alimentação)
Seleccionar itens: v/V/b/B
Regular o valor numérico da data e hora: /
Regular: z
Luz de Alimentação/Carregamento (verde)PT
15
PT
Fotografar imagens fixas
Filmar filmes
• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados quando a função de
zoom opera enquanto grava um filme. O som do botão MOVIE a funcionar pode
também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
• A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada vez
nas predefinições da câmara e quando a temperatura for aproximadamente de
25 °C. Quando a gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação
carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a
câmara dependendo da temperatura ambiente.
Captação de imagens fixas/filmes
1 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z
acende.
2 Carregue no botão do obturador completamente para
baixo.
1 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a
gravação.
• Use a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a
gravação.
Notas
Marcador
de modo
Botão do obturador
W: reduzir
T: ampliar
: Auto inteligente
: Modo de Filme
MOVIE
Não tape o flash (A).PT
16
x Seleccionar a imagem seguinte/anterior
Seleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de
controlo ou rodando esta. Carregue em z no centro da roda de controlo para
ver filmes.
x Apagar uma imagem
1 Carregue no botão / (Apagar).
2 Seleccione [Esta Imag] com v na roda de controlo, depois carregue em z.
x Voltar para fotografar imagens
Carregue no botão do obturador até ao meio.
Visualizar imagens
1 Carregue no botão (Reprodução).
• Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras
câmaras forem reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo
para o ficheiro de dados.
(Reprodução)
Roda de controlo
/ (Apagar)
W: reduzir
T: ampliar
Seleccionar imagens: B (seguinte)/b (anterior)
ou rode a roda de controlo
Regular: zPT
17
PT
Esta câmara contém um guia de funções internas. Este permite pesquisar as
funções da câmara de acordo com as suas necessidades.
Manual da Câmara
1 Carregue no botão / (Manual da Câmara).
• Quando visualizar imagens, visualiza-se [Apag/Manual da Câmara].
Seleccione [Manual da Câmara].
2 Seleccione um método de pesquisa de [Manual da
Câmara].
Guia de filmagem /reprodução: Pesquisa várias funções de operação
no modo de filmagem/visualização.
Guia de ícones: Pesquisa a função e significado dos ícones visualizados.
Resolução de problemas: Pesquisa problemas comuns e a sua solução.
Guia objectivo: Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Palavra-chave: Pesquisa funções por palavras-chave.
História: Mostra os últimos 12 itens visualizados em [Manual da
Câmara].
/ (Manual da Câmara)PT
18
Outras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas através
da roda de controlo ou o botão MENU na câmara. Esta câmara está equipada
com um Guia de Função que lhe permite seleccionar facilmente a partir das
funções. Enquanto visualiza o guia, tente outras funções.
x Roda de controlo
DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.
(Temp. Auto): Permite-lhe usar o temporizador automático.
(Definições Burst): Permite-lhe usar o modo de fotografia burst.
(Flash): Permite-lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas.
x Itens do menu
Fotografia
Introdução de outras funções
Cena filmagem
filme
Seleccione o modo de gravação de filme.
Fotografia 3D Seleccione o modo de fotografia de imagem 3D.
Selecção de cena
Seleccione definições predefinidas para corresponder às
várias condições de cena.
Modo
cancelamento
memória
Seleccione uma definição que queira cancelar quando o
marcador de modo estiver regulado para [Modo
cancelamento memória].
Modo Fácil Fotografe imagens fixas usando funções mínimas.
Efeito de
Desfocagem
Regule o nível do efeito de desfocagem de fundo quando
fotografar no modo Desfocagem de Fundo.
MENU
Roda de controlo
Guia de FunçãoPT
19
PT
Tam. Imagem Fixa/
Tamanho Imag.
Panorama/
Tamanho Filme/
Qualidade de
Filme
Seleccione o tamanho de imagem e a qualidade das
imagens fixas, imagens panorâmicas ou arquivos de
filme.
EV Ajuste a exposição manualmente.
ISO Ajuste a sensibilidade luminosa.
Equil. br. Ajuste os tons da cor de uma imagem.
Alteração
Equilíbrio Branco
Ajuste os tons da cor de acordo com o valor definido
ajustado com base no tom de Equilíbrio de Brancos
seleccionado.
Foco Seleccione o método de foco.
Modo do Medidor
Seleccione o modo do medidor que define que parte do
motivo medir para determinar a exposição.
Intervalo Fotografia
Burst
Seleccione o número de imagens captadas por segundo
em fotografia Burst.
Definições Bracket Defina o tipo de fotografia bracket.
Reconhecimento
de cena
Regule para detectar automaticamente as condições de
filmagem.
Efeito Pele Suave Defina o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito.
Obturador de
sorriso
Regule para a câmara disparar automaticamente o
obturador quando for detectado um sorriso.
Sensibilidade
Sorriso
Regule a sensibilidade da função Obturador de Sorriso
para detectar sorrisos.
Detecção de Cara
Seleccione para detectar caras e ajustar automaticamente
várias definições.
Modo Cor
Seleccione a nitidez da imagem, acompanhada por
efeitos.
Saturação de Cor Ajuste a vividez da imagem.
Contraste Ajuste o contraste da imagem.
Nitidez Ajuste a nitidez da imagem.PT
20
* DSC-HX9V apenas
Visualização
Anti-piscada
Defina para captar automaticamente duas imagens e
selecciona a imagem na qual os olhos não estejam
fechados.
SteadyShot para
Filme
Defina a potência de SteadyShot no Modo de Filme.
Informação de
Posição*
Verifique o estado de triangulação.
Registrar
Definições
Registe os modos desejados ou definições da câmara.
Manual da Câmara
Pesquise funções da câmara de acordo com as suas
necessidades.
Ap. slide Seleccione um método de reprodução contínua.
Visualização 3D
Regule para reproduzir imagens fotografas no modo 3D
numa TV 3D.
Enviar por
TransferJet
Transfira os dados alinhando de perto dois produtos
equipados com TransferJet.
Modo de
Visualização
Seleccione o formato de visualização para as imagens.
Visualizar Grupo
Burst
Seleccione para visualizar imagens burst em grupos ou
visualizar todas as imagens durante a reprodução.
Retoque Retoque uma imagem usando vários efeitos.
Apagar Apague uma imagem.
Proteger Proteja as imagens.
Imprimir (DPOF)
Adicione uma marca de ordem de impressão para uma
imagem fixa.
Rodar Rode uma imagem fixa para a esquerda ou direita.
Manual da Câmara
Pesquise funções da câmara de acordo com as suas
necessidades.PT
21
PT
x Itens de definição
Se carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são
dadas (Definições) como selecção final. Pode mudar as predefinições
iniciais no ecrã (Definições).
*1
DSC-HX9V apenas
*2
Se não for inserido um cartão de memória, visualizar-se-á (Ferramenta
Memória Interna) e apenas [Formatar] pode ser seleccionado.
Definições de
Fotografia
Formato de filme/Iluminador AF/Linha Grelha/Zoom
digital/Redução Ruído Vento/Redução Olho Verm/
Alerta Piscar/Escrever Data/Focagem Expandida/
Botão Personalizado
Principais
Definições
Bip/Luminosid. Painel/Language Setting/Cor do visor/
Modo Demo/Inicializar/Guia Função/Resolução HDMI/
CONTROL. P/HDMI/Defin. Ligação USB/Fornec.
Energ. USB/Definição LUN/Trans Músic/Esvaziar
Música/Definição GPS
*1
/Dados ajuda GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Economia Energia
Ferramenta Cartão
Memória
*2
Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./
Apagar Pasta GRAV/Copiar/Núm. Arquivo
Definições de
Relógio
Definição de Área/Defin. Data e Hora/Ajuste auto
relógio
*1
/Ajuste auto da área
*1PT
22
O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação
podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de
memória.
x Imagens fixas
(Unidades: Imagens)
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355PT
23
PT
x Filmes
A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes
são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a filmagem
contínua durante aproximadamente 29 minutos. O tamanho máximo de um
ficheiro de filme de formato MP4 é de aproximadamente 2 GB.
(h (hora), m (minuto))
O número entre ( ) é o tempo de gravação mínimo.
• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR
(taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem
dependendo da cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se
rapidamente, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto porque
é necessária mais memória para a gravação.
O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do
motivo ou das definições da qualidade/tamanho da imagem.
Capacidade
Tamanho
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mPT
24
Funções incorporadas nesta câmara
• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/
incompatíveis com TransferJet, dispositivos compatíveis com 1080 60i e
dispositivos compatíveis com 1080 50i.
– Para determinar se a sua câmara suporta a função GPS, verifique o nome do
modelo da câmara.
Compatível com GPS: DSC-HX9V
Incompatível com GPS: DSC-HX9
– Para verificar se a sua câmara suporta a função TransferJet e se é um dispositivo
compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique
as seguintes marcas na parte inferior da câmara.
Dispositivo compatível com TransferJet: (TransferJet)
Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
• Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário
dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de
entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a
resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
• Num avião, certifique-se de que desliga a câmara na sequência dos anúncios na
cabina.
• Não visualize imagens 3D tiradas com esta câmara por períodos alargados de
tempo em monitores compatíveis com 3D.
• Quando visualiza imagens 3D tiradas com esta câmara num monitor compatível
com 3D, pode sentir desconforto na forma de esforço ocular, fadiga ou náuseas.
Para evitar estes sintomas, recomendamos que faça intervalos regulares. Contudo,
tem de determinar por si mesmo a duração e frequência dos intervalos que
necessita, visto variarem de indivíduo para indivíduo. Se sentir algum tipo de
desconforto, pare de visualizar imagens 3D até se sentir melhor e consulte um
médico conforme necessário. Consulte também as instruções de operação
fornecidas com o dispositivo ou o software que tenha ligado ou esteja a usar com
esta câmara. Atenção que a visão de uma criança ainda está na fase de
desenvolvimento (particularmente crianças com menos de 6 anos).
Consulte um pediatra ou oftalmologista antes de deixar o seu filho(a) ver imagens
3D e certifique-se de que ele(a) observa as precauções acima quando visualizar
essas imagens.
Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX9V apenas)
• Use o GPS em conformidade com os regulamentos dos países e regiões onde o
utilizar.
• Se não gravar a informação de direcção ou de localização, regule [Definição GPS]
para [Deslig].
Notas sobre a utilização da câmaraPT
25
PT
Sobre utilização e cuidados
Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou
impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular
com a lente.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a
câmara está a funcionar correctamente.
• A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
• Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma
avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
• Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não
ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar
inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.
Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode
ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em local sujeito a vibração oscilante
• Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou é um
lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou
reproduzir imagens correctamente.
• Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau
funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá
ser reparado.
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua
calça ou saia, dado isso poder provocar um mau funcionamento ou danificar a
câmara.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta,
pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são
o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.PT
26
Notas sobre o flash
• Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva
sobre ele.
• Se entrar água, pó ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma
avaria.
Sobre a temperatura da câmara
A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata
de uma avaria.
Sobre a protecção de sobre-aquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar
filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara.
Será visualizada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação desligar ou pode
deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a
temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a
câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou
pode não ser possível gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria
Se carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode
não conseguir carregá-la até à capacidade adequada.
Isso deve-se às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento.
Volte a carregar a bateria.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes
materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de
gravação
A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo
gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e
em seguida limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento
ou à caixa:
– Não exponha a câmara a produtos químicos tais como diluentes, benzeno, álcool,
panos descartáveis, repelente de insectos, protector solar ou insecticida.PT
27
PT
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,77 mm
(tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOS
Número total de pixéis da câmara:
Aprox. 16,8 Megapixéis
Número efectivo de pixéis da câmara:
Aprox. 16,2 Megapixéis
Lente: Lente G da Sony com zoom 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (equivalente a filme de
35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Quando filma filmes (16:9):
25 mm – 400 mm*
Quando filma filmes (4:3):
31 mm – 496 mm*
*Quando [SteadyShot para Filme]
estiver regulado para [Normal]
SteadyShot: Óptico
Controlo de exposição: Exposição
automática, Exposição manual,
Selecção de Cena (15 modos)
Equilíbrio de brancos: Automático, Luz
do Dia, Nebuloso, Fluorescente 1/
2/3, Incandescente, Flash, Um
Toque, Alteração Equilíbrio
Branco
Formato do sinal:
Para 1080/50i, 1080/50p:
Cor PAL, normas CCIR
especificação HDTV 1080/50i
Para 1080/60i, 1080/60p:
Cor NTSC, normas EIA,
especificação HDTV 1080/60i
Formato de arquivo:
Imagens fixas: compatível com
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), compatível com
DPOF
Imagens fixas 3D: compatível com
MPO (MPF Expandido
(Disparidade da Imagem))
Filmes (vista AVCHD):
Compatível com o formato
AVCHD Ver. 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2canais,
equipado com o Dolby Digital
Stereo Creator
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Filmes (vista MP4):
Formato MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2canais
Meio de gravação: Memória Interna
(Aprox. 19 MB), “Memory Stick
Duo”, cartão SD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (Índice de exposição
recomendado) ajustado para Auto):
Aprox. 0,25 m a 5,6 m (W)/
Aprox. 1,2 m a 3,0 m (T)
EspecificaçõesPT
28
[Conectores de entrada e saída]
Conector HDMI:
Mini-tomada HDMI
Conector múltiplo: Type3b
(Saída AV/USB/Entrada CC):
Saída de vídeo
Saída de áudio (Estéreo)
Comunicação USB
Comunicação USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD:
7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT
Número total de pontos:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (vendida separadamente),
3,6 V
Adaptador de CA AC-UB10/
UB10B, 5 V
Consumo (durante a fotografia): 1,1 W
Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões (conforme CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(L/A/P)
Peso (conforme CIPA) (incluindo pack
de baterias NP-BG1, “Memory
Stick Duo”): Aprox. 245 g
Microfone: Estéreo
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
Adaptador de CA AC-UB10/
UB10B
Alimentação: CA 100 V a 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões: Aprox. 50 mm × 22 mm ×
54 mm (L/A/P)
Peso:
Para os EUA e Canadá:
Aprox. 48 g
Para países ou regiões sem ser os
EUA e Canadá: Aprox. 43 g
Bateria recarregável NP-BG1
Bateria usada: Bateria de ião de lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 1,44 A
Capacidade:
típica: 3,4 Wh (960 mAh)
mínima: 3,3 Wh (910 mAh)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.PT
29
PT
Marcas comerciais
• As seguintes marcas são marcas
comerciais da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• Macintosh é uma marca registada da
Apple Inc.
• O logótipo SDXC é uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
• “ ” e “PlayStation” são marcas
registadas da Sony Computer
Entertainment Inc.
• Além disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, são marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus
respectivos programadores ou
fabricantes. No entanto, as marcas ™
ou ® não são utilizadas em todos os
casos neste manual.
• Acrescente mais divertimento com a
sua PlayStation 3 transferindo a
aplicação para PlayStation 3 de
PlayStation Store (onde disponível).
• A aplicação para PlayStation 3 requer
conta PlayStation Network e
transferência da aplicação. Acessível
em áreas onde esteja disponível
PlayStation Store.
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas
no Website do Apoio ao Cliente.DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNGDE
3
DE
[ Netzgerät
Schließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an.
Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie
sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-HX9V)
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Für Kunden in EuropaDE
4
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.DE
5
DE
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in DeutschlandDE
6
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie
bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)
auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Für Windows-Benutzer:
1 Klicken Sie auf [Benutzeranleitung] t [Installieren].
2 Rufen Sie das „Benutzeranleitung“ über die Verknüpfung auf dem
Desktop auf.
Für Macintosh-Benutzer:
1 Wählen Sie den Ordner [Benutzeranleitung], und kopieren Sie den im
Ordner [Benutzeranleitung] gespeicherten Ordner [de] zu Ihrem
Computer.
2 Nachdem der Kopiervorgang beendet ist, doppelklicken Sie auf
„index.html“ im Ordner [de].
• Kamera (1)
• Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 (1)/Batteriegehäuse (1)
• Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (1)
• Netzgerät AC-UB10/UB10B (1)
• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
• Handschlaufe (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot Anwendungs-Software
– „Cyber-shot Benutzeranleitung“
• Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1)
Nehmen Sie das „Cyber-shot
Benutzeranleitung“ (HTML) auf der
mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.DE
7
DE
A Auslöser
B Moduswahlknopf
C Für Aufnahme: Zoomhebel
(W/T)
Für Wiedergabe: Hebel
(Wiedergabezoom)/ Hebel
(Index)
D Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe/AFHilfslicht
E Taste CUSTOM (Anpassen)
F Betriebs-/Ladekontrolllampe
G Taste ON/OFF (Ein/Aus)
H Blitz
• Halten Sie Ihre Finger vom
Blitzbereich fern.
• Bei Blitzaufnahmen springt der
Blitz automatisch heraus.
• Der Blitz wird automatisch
eingefahren, wenn die
Stromversorgung ein-/
ausgeschaltet, die Kamera auf
den Wiedergabemodus geschaltet
oder der Aufnahmemodus
geändert wird.
I Mikrofon
J Objektiv
K LCD-Monitor
L Taste (Wiedergabe)
M Steuerrad
N GPS-Sensor (eingebaut, nur
DSC-HX9V)
O Taste MOVIE (Film)
P Lautsprecher
Q HDMI-Buchse
R Öse für Handschlaufe
S Taste / (Kameraführer/
Löschen)
T Taste MENU
U Akkufach
Identifizierung der TeileDE
8
V Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera
nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
W Akku-Auswurfhebel
X Zugriffslampe
Y Speicherkartenschlitz
Z Akku-/Speicherkartenabdeckung
wj (TransferJet™)-Kennzeichen
wk Multianschluss (Type3b)DE
9
DE
Einsetzen des Akkus
1 Öffnen Sie den Deckel.
2 Setzen Sie den Akku ein.
• Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku
ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der AkkuAuswurfhebel nach dem Einschub einrastet.
Laden des Akkus
Auswurfhebel
Netzkabel
Für Kunden in den USA, Kanada
Für Kunden in Ländern/Regionen außer
den USA und Kanada
Betriebs-/
Ladekontrolllampe
Erleuchtet: Laden
Aus: Ladevorgang beendetDE
10
• Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht leuchtet, obwohl das
Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der
Ladevorgang im Bereitschaftszustand vorübergehend unterbrochen ist. Der
Ladevorgang wird automatisch unterbrochen und in den Bereitschaftszustand
versetzt, wenn die Temperatur außerhalb der empfohlenen Betriebstemperatur
liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der
Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C zu laden.
• Schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die nächste Netzsteckdose an.
Sollten während der Benutzung des Netzgerätes irgendwelche Funktionsstörungen
auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die
Stromquelle abzutrennen.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der
Netzsteckdose.
• Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das MehrzweckanschlussUSB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzgerät (mitgeliefert).
1 Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit
dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert).
2 Schließen Sie das Netzgerät an eine Netzsteckdose an.
Die Betriebs-/Ladekontrolllampe leuchtet in Orange auf, und der
Ladevorgang beginnt.
• Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
HinweiseDE
11
DE
x Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein
Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer
laden:
– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer
Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops.
Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg.
– Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Schlafmodus heraus, wenn eine USBVerbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist.
Die Kamera kann sonst eine Funktionsstörung verursachen. Bevor Sie den
Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Schlafmodus wecken,
trennen Sie Kamera und Computer.
– Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
x Ladezeit
Die Ladezeit beträgt ungefähr 270 Minuten mit dem Netzgerät (mitgeliefert).
• Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer
Temperatur von 25°C. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen
Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
Hinweis
HinweisDE
12
x Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme
und Wiedergabe
• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt
erhältlich)
– Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt.
– [GPS-Einstellung] ist auf [Aus] eingestellt (nur DSC-HX9V).
• Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt
für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Anzeige-Einstellung) ist auf [AN] eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
• Die Akku-Nutzungsdauer für Filme gilt für Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
– Filmqualität: AVC HD HQ
– Wenn die Daueraufnahme wegen der eingestellten Einschränkungen (Seite 23)
endet, drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, und setzen Sie die
Aufnahme fort. Aufnahmefunktionen, wie z. B. der Zoom, sind unwirksam.
x Stromversorgung
Durch Anschließen des Netzgerätes über das Mehrzweckanschluss-USBKabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose
versorgt werden. Sie können Bilder zu einem Computer importieren, ohne sich
Sorgen um eine Erschöpfung des Akkus zu machen, indem Sie die Kamera
über das Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer anschließen.
Akku-Nutzungsdauer Anzahl von Bildern
Aufnahme (Standbilder) Ca. 150 Min. Ca. 300 Bilder
Wiedergabe (Standbilder) Ca. 230 Min. Ca. 4600 Bilder
Aufnahme (Filme) Ca. 70 Min. —
HinweiseDE
13
DE
• Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera
eingesetzt ist.
• Stromversorgung von einer Netzsteckdose ist nur verfügbar, wenn sich die
Kamera im Wiedergabemodus befindet, oder wenn eine Verbindung zwischen der
Kamera und einem Computer hergestellt wird. Wenn sich die Kamera im
Aufnahmemodus befindet, oder während Sie die Einstellungen der Kamera
ändern, erfolgt keine Netzstromversorgung, selbst wenn Sie eine USBVerbindung mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel herstellen.
• Wenn Sie die Kamera über das Mehrzweckanschluss-USB-Kabel mit einem
Computer verbinden, während die Kamera sich im Wiedergabemodus befindet,
wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabe-Bildschirm zum USBVerbindungs-Bildschirm. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um auf den
Wiedergabe-Bildschirm umzuschalten.
Hinweise
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhältlich)
1 Öffnen Sie den Deckel.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.
• Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen
Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
3 Schließen Sie den Deckel.
• Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschädigen.
Auf korrekte Ausrichtung der
abgeschnittenen Ecke achten.DE
14
x Verwendbare Speicherkarten
• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“,
und Produkte unter B kollektiv mit SD-Karte bezeichnet.
x So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
• Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
(Seite 7) leuchtet. Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte/im internen
Speicher beschädigt werden.
Speicherkarte Für Standbilder Für Filme
A
Memory Stick PRO Duo a a (nur Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
SDHC-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
SDXC-Speicherkarte a a (Klasse 4 oder
schneller)
HinweisDE
15
DE
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/
OFF (Ein/Aus) zum ersten Mal drücken.
• Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Wählen Sie das gewünschte Gebiet gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie
dann z.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und
[Datum/Zeit] ein, und wählen Sie dann [OK] t [OK].
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
5 Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe und die GPSEinstellung (nur DSC-HX9V) gemäß den Anweisungen
auf dem Monitor.
• Der Akku wird schnell erschöpft, wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein]
setzen (nur DSC-HX9V).
6 Wenn eine Einführungsmeldung von [Kameraführer] auf
dem Bildschirm erscheint, wählen Sie [OK].
Steuerrad
ON/OFF (Ein/Aus)
Posten auswählen: v/V/b/B
Zahlenwert von Datum und Uhrzeit einstellen: /
Festlegen: z
Betriebs-/Ladekontrolllampe (grün)DE
16
Aufnehmen von Standbildern
Aufnehmen von Filmen
• Das Betriebsgeräusch des Objektivs und Hebels wird aufgenommen, wenn die
Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzt wird. Das Betriebsgeräusch der
Taste MOVIE wird möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme
aufgenommen.
Aufnahme von Standbildern/Filmen
1 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu
fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet
auf.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
1 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme
zu starten.
• Benutzen Sie den Zoomhebel (W/T), um den Zoomfaktor zu ändern.
2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Hinweise
Moduswahlknopf
Auslöser
W: Auszoomen
T: Einzoomen
: Intelligente Automatik
: Filmmodus
MOVIE
Verdecken Sie nicht den Blitz (A).DE
17
DE
• Daueraufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den
Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25°C möglich.
Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken
der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die
Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
x Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds
Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad
drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des
Steuerrads, um Filme wiederzugeben.
x Löschen eines Bilds
1 Drücken Sie die Taste / (Löschen).
2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v am Steuerrad aus, und drücken Sie dann
z.
x Rückkehr zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
Anzeigen von Bildern
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
• Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden,
erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.
(Wiedergabe)
Steuerrad
/ (Löschen)
W: Auszoomen
T: Einzoomen
Bilder auswählen: B (weiter)/b (zurück)
oder Steuerrad drehen
Festlegen: zDE
18
Diese Kamera enthält einen internen Funktionsführer. Dieser ermöglicht es
Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen zu suchen.
Kameraführer
1 Drücken Sie die Taste / (Kameraführer).
• Beim Betrachten von Bildern wird [Löschen/Kameraführer] angezeigt.
Wählen Sie [Kameraführer].
2 Wählen Sie eine Suchmethode im [Kameraführer].
Anweis. f. Aufn./Wiederg.: Verschiedene Betriebsfunktionen im
Aufnahme-/Wiedergabemodus suchen.
Liste der Symbole: Funktion und Bedeutung angezeigter Symbole
suchen.
Störungsbeheb.: Allgemeine Probleme und ihre Lösung suchen.
Infos zum Objektiv: Funktionen nach Ihren Bedürfnissen suchen.
Schlüsselwort: Funktionen nach Schlüsselwörtern suchen.
Zuletzt aufgeruf.: Die letzten 12 im [Kameraführer] angezeigten Posten
anzeigen.
/ (Kameraführer)DE
19
DE
Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt
werden, können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera
angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet,
der eine bequeme Auswahl von Funktionen ermöglicht. Während der Führer
angezeigt wird, können Sie die anderen Funktionen ausprobieren.
x Steuerrad
DISP (Anzeige-Einstellung): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
(Selbstauslöser): Gestattet die Benutzung des Selbstauslösers.
(Serienbild-Einstellungen): Gestattet die Benutzung des
Serienaufnahmemodus.
(Blitz): Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder.
x Menüposten
Aufnahme
Einführung zusätzlicher Funktionen
Filmaufnahmeszene Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.
3D-Aufnahme Damit wählen Sie den 3D-Bild-Aufnahmemodus.
Szenenwahl
Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an
verschiedene Szenenbedingungen auswählen.
SpeicherabrufModus
Damit können Sie eine gespeicherte Einstellung aufrufen,
wenn Sie den Moduswahlknopf auf [SpeicherabrufModus] stellen.
Einfach-Modus Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen.
Defokussiereffekt
Damit legen Sie den Grad des HintergrundunschärfeEffekts beim Aufnehmen im Modus
„Hintergrundunschärfe“ fest.
MENU
Steuerrad
FunktionsführerDE
20
Standbildgröße/
Panoramabildgröße
/Filmgröße/
Filmqualität
Damit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Standbilder,
Panoramabilder oder Filmdateien.
EV Belichtung manuell einstellen.
ISO Lichtempfindlichkeit einstellen.
Weißabgleich Farbtöne eines Bilds einstellen.
Weißabgleich-
Änderung
Damit können Sie die Farbtöne entsprechend dem
korrigierten Wertesatz auf der Basis des gewählten
Weißabgleichtons einstellen.
Fokus Fokussiermethode auswählen.
Messmodus
Messmodus auswählen, der festlegt, welcher Teil des
Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln.
Serienaufnahmeintervall
Damit wählen Sie die Anzahl der pro Sekunde
aufgenommenen Bilder für Serienaufnahme.
BelichtungsreihenEinstlg.
Art der Belichtungsreihenaufnahme einstellen.
Szenenerkennung
Damit erkennt die Kamera automatisch die
Aufnahmebedingungen.
Soft Skin-Effekt Soft Skin-Effekt und Effektstufe einstellen.
Auslösung bei
Lächeln
Bei Wahl dieser Einstellung löst die Kamera automatisch
den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln erkennt.
SmileEmpfindlichkeit
Empfindlichkeit der Lächelauslöserfunktion zur
Lächelerkennung einstellen.
Gesichtserkennung
Wählen, um Gesichter automatisch zu erkennen und
verschiedene Einstellungen durchzuführen.
Farbmodus
Damit können Sie die Lebhaftigkeit des Bilds in
Begleitung von Effekten wählen.
Farbsättigung Stellt die Lebhaftigkeit des Bilds ein.
Kontrast Stellt den Bildkontrast ein.
Konturen Stellt die Konturenschärfe des Bilds ein.
Augen-zuReduzier.
Damit können Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen
und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht blinzeln.
Film SteadyShot Stärke von SteadyShot im Filmmodus einstellen.DE
21
DE
* Nur DSC-HX9V
Wiedergabe
Positionsinformation*
Damit können Sie den Triangulationszustand überprüfen.
Einstellung
registrieren
Dient zum Registrieren der gewünschten Modi oder
Kamera-Einstellungen.
Kameraführer
Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen
suchen.
Diaschau Methode der Dauerwiedergabe wählen.
3D-Betrachtung
Wählen Sie diese Einstellung, um im 3D-Modus
aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät
wiederzugeben.
Mit TransferJet
senden
Damit können Sie Daten übertragen, indem Sie zwei mit
TransferJet ausgestattete Produkte in unmittelbare Nähe
bringen.
Ansichtsmodus Anzeigeformat für Bilder wählen.
Seriengruppe
anzeigen
Sie können wählen, ob Serienbilder während der
Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt
werden.
Retuschieren Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren.
Löschen Bild löschen.
Schützen Bilder schützen.
Drucken (DPOF) Standbild mit Druckauftragssymbol markieren.
Drehen Standbild nach links oder rechts drehen.
Kameraführer
Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen
suchen.DE
22
x Einstellungsposten
Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken,
wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Sie können die
Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern.
*1
Nur DSC-HX9V
*2
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.)
angezeigt, und nur [Formatieren] können gewählt werden.
AufnahmeEinstellungen
Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Digitalzoom/
Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./Blinzelalarm/
Datum schreiben/Fokuserweiterung/Benutzerdef. Taste
Haupteinstellungen
Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/
Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/
Funktionshilfe/HDMI-Auflösung/STRG FÜR HDMI/
USB-Anschl.-Einst./USB-Stromzufuhr/LUNEinstellung/Musik downld/Musik leeren/GPSEinstellung
*1
/GPS Assist-Daten
*1
/TransferJet/Eye-Fi/
Strom sparen
SpeicherkartenHilfsprogr.
*2
Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./
AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer
Uhreinstellungen
Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg./Autom.
Uhreinstlg
*1
/Autom. Ber.einstlg
*1DE
23
DE
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x Standbilder
(Einheiten: Bilder)
x Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an.
Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa
29 Minuten möglich. Die maximale Größe einer Filmdatei des MP4-Formats
beträgt ungefähr 2 GB.
(h (Stunden), m (Minuten))
Die Zahl in ( ) ist die minimal verfügbare Aufnahmezeit.
• Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität
abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird
kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab.
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Kapazität
Größe
Interner Speicher Speicherkarte
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapazität
Größe
Interner Speicher Speicherkarte
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mDE
24
In diese Kamera eingebaute Funktionen
• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit
TransferJet kompatibel/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit 1080 50i
kompatibel sind.
– Um festzustellen, ob Ihre Kamera die GPS-Funktion unterstützt, überprüfen Sie
die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
GPS-kompatibel: DSC-HX9V
GPS-inkompatibel: DSC-HX9
– Um festzustellen, ob Ihre Kamera die TransferJet-Funktion unterstützt, und ob
es sich um ein 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt, prüfen Sie
nach, ob die folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden sind.
TransferJet-kompatibles Gerät: (TransferJet)
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
• Schalten Sie die Kamera in einem Flugzeug gemäß den Durchsagen des
Bordpersonals aus.
• Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über längere
Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren.
• Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3Dkompatiblen Monitor betrachten, können Sie Unbehagen in Form von
Augenbelastung, Ermüdung oder Übelkeit empfinden. Um diese Symptome zu
verhüten, empfehlen wir, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und
Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst ermitteln,
da diese je nach Person unterschiedlich sind. Falls Sie irgend eine Art von
Unbehagen empfinden, unterbrechen Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie
sich wieder besser fühlen, und konsultieren Sie nötigenfalls einen Arzt. Schlagen
Sie auch in der Gebrauchsanleitung des angeschlossenen Gerätes oder der mit
dieser Kamera verwendeten Software nach. Beachten Sie, dass die Sehkraft von
Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6
Jahren).
Konsultieren Sie einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3D-Bilder
betrachten lassen, und achten Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmaßregeln
bei der Betrachtung solcher Bilder einhält.
Hinweise zur Benutzung der KameraDE
25
DE
Info zu GPS-kompatiblen Geräten (nur DSC-HX9V)
• Benutzen Sie die GPS-Funktion im Einklang mit den Vorschriften der Länder und
Regionen, in denen Sie sich aufhalten.
• Wenn Sie die Richtungs- oder Positionsdaten nicht aufzeichnen wollen, setzen Sie
[GPS-Einstellung] auf [Aus].
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder
Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
• Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt,
kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht
repariert werden.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es
kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt werden.
Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
• An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
• Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine
Funktionsstörung verursachen kann.
• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig
aufnehmen oder wiedergeben.
• An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte
sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht
reparierbar ist.
Info zum Tragen
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen anderen Platz, wenn sich die
Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine
Funktionsstörung oder Beschädigung der Kamera verursacht werden kann.DE
26
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv
Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig.
Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue
oder grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales
Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Hinweise zum Blitz
• Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner
übermäßigen Kraft aus.
• Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstörung verursacht werden.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem LCD-Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet
oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine
Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw.
Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder
des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.DE
27
DE
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu
verhüten:
– Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin,
Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekämpfungsmittel, aus.DE
28
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ)
Exmor R CMOS-Sensor
Gesamtpixelzahl der Kamera:
Ca. 16,8 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
Ca. 16,2 Megapixel
Objektiv: Sony G 16× Zoomobjektiv
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (35 mm-FilmEntsprechung))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Bei Filmaufnahme (16:9):
25 mm – 400 mm*
Bei Filmaufnahme (4:3):
31 mm – 496 mm*
*Bei Einstellung von [Film
SteadyShot] auf [Standard]
SteadyShot: Optisch
Belichtungsregelung: Automatische
Belichtung, Manuelle Belichtung,
Szenenwahl (15 Modi)
Weißabgleich: Automatik, Tageslicht,
Bewölkt, Leuchtstofflampen 1/2/3,
Glühlampen, Blitz, One-Push,
Weißabgleich-Änderung
Signalformat:
Für 1080/50i, 1080/50p:
PAL-Farbe, CCIR-Standards
HDTV 1080/50i-Spezifikation
Für 1080/60i, 1080/60p:
NTSC-Farbe, EIA-Standards,
HDTV 1080/60i-Spezifikation
Dateiformat:
Standbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-
konform, DPOF-kompatibel
3D-Standbilder: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))-
kompatibel
Filme (AVCHD-Ansicht):
Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
Ausstattung mit Dolby Digital
Stereo Creator
• Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Ansicht):
MP4-Format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Speichermedium: Interner Speicher
(Ca. 19 MB), „Memory Stick
Duo“, SD-Karten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener
Belichtungsindex) auf Auto):
ca. 0,25 m bis 5,6 m (W)/
ca. 1,2 m bis 3,0 m
(T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
HDMI-Buchse: HDMI-Minibuchse
Multianschluss: Type3b
(AV-Ausgang/USB/DC-Eingang):
Videoausgang
Audio-Ausgang (Stereo)
USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Technische DatenDE
29
DE
[LCD-Monitor]
LCD-Panel: 7,5 cm (3,0 Zoll) TFTAnsteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Wiederaufladbarer
Akku
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (getrennt erhältlich),
3,6 V
Netzgerät AC-UB10/UB10B, 5 V
Leistungsaufnahme (während der
Aufnahme): 1,1 W
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen (CIPA-konform):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (inklusive
Akku NP-BG1, „Memory Stick
Duo“):
ca. 245 g
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
AC-UB10/UB10B Netzgerät
Stromversorgung: 100 V bis 240 V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom,
0,5 A
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen:
ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/
H/T)
Gewicht:
Für USA und Kanada:
Ca. 48 g
Für Länder oder Regionen außer
USA und Kanada:
Ca. 43 g
Wiederaufladbarer Akku
NP-BG1
Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku
Maximale Spannung: 4,2 V
Gleichstrom
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 4,2 V
Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 1,44 A
Kapazität:
typisch: 3,4 Wh (960 mAh)
minimal: 3,3 Wh (910 mAh)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.DE
30
Markenzeichen
• Die folgenden Zeichen sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
• SDXC ist ein Markenzeichen von
SD-3C, LLC.
• „ “ und „PlayStation“ sind
eingetragene Markenzeichen von
Sony Computer Entertainment Inc.
• Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen ™ oder ®
werden jedoch nicht in allen Fällen in
dieser Anleitung verwendet.
• Erhöhen Sie den Spielgenuss mit
Ihrer PlayStation 3, indem Sie die
Anwendung für PlayStation 3 vom
PlayStation Store herunterladen (wo
verfügbar.)
• Die Anwendung für PlayStation 3
erfordert ein PlayStation NetworkKonto und den Download der
Anwendung. Zugänglich in Gebieten,
wo PlayStation Store erhältlich ist.
Zusätzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
häufig gestellten Fragen können
Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.DE
31
DENL
2
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE
INSTRUCTIES.
Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van
de juiste vorm voor het stopcontact.
[ Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga
er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan
worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door
Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
Nederlands
WAARSCHUWING
LET OPNL
3
NL
[ Netspanningsadapter
Steek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact.
Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een probleem voordoet,
onderbreekt u onmiddellijk de stroom door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Het netsnoer, indien bijgeleverd, is specifiek ontworpen voor gebruik met alleen deze
camera, en mag niet worden gebruikt voor enig ander elektrisch apparaat.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel DSC-HX9V (digitale camera) in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties
met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels
voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid
van dit apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Voor klanten in EuropaNL
4
[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde
batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een
chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.NL
5
NL
Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van
een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML) op de cdrom (bijgeleverd).
Voor gebruikers van Windows:
1 Klik op [Gebruikershandleiding] t [Installeren].
2 Open de "Gebruikershandleiding" door te dubbelklikken op de
snelkoppeling op het bureaublad.
Voor gebruikers van Macintosh:
1 Selecteer de map [Gebruikershandleiding] en kopieer de map [nl] die is
opgeslagen in de map [Gebruikershandleiding] naar uw computer.
2 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "index.html" in de map [nl].
• Camera (1)
• Oplaadbare accu NP-BG1 (1), accutasje (1)
• USB-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1)
• Netspanningsadapter AC-UB10/UB10B (1)
• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)
• Polsriem (1)
• Cd-rom (1)
– Cyber-shot softwareprogramma
– "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot"
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)
Raadpleeg de "Gebruikershandleiding voor
Cyber-shot" (HTML) op de bijgeleverde cd-rom
De geleverde items controleren
Plaats de cd-rom in het cd-rom-station.NL
6
A Ontspanknop
B Functiekeuzeknop
C Voor opnemen:
W/T-(zoom)knop
Voor weergeven:
(weergavezoom-)knop/
(index-)knop
D Zelfontspannerlamp/Lachsluiterlamp/AF-verlichting
E CUSTOM (custom)-toets
F Aan-/oplaadlampje
G ON/OFF (aan/uit)-toets
H Flitser
• Houd uw vingers niet in de buurt
van de flitser.
• Bij gebruik van de flitser, komt
de flitser automatisch omhoog.
• De flitser gaat automatisch terug
omlaag wanneer de camera wordt
in- of uitgeschakeld, de camera
overschakelt naar de
weergavefunctie, of de
opnamefunctie wordt veranderd.
I Microfoon
J Lens
K LCD-scherm
L (weergave-)toets
M Besturingswiel
N GPS-sensor (ingebouwd, alleen
DSC-HX9V)
O MOVIE (bewegende beelden)-
toets
P Luidspreker
Q HDMI-aansluiting
R Oog voor polsriem
S / (Helpfunctie in camera/
wis-) toets
T MENU-toets
U Accu-insteekgleuf
Plaats van de onderdelenNL
7
NL
V Schroefgat voor statief
• Gebruik een statief met een
schroef van minder dan 5,5 mm
lang. Als de schroef te lang is,
kunt u de camera niet stevig
bevestigen en kan de camera
worden beschadigd.
W Accu-uitwerphendel
X Toegangslampje
Y Geheugenkaartgleuf
Z Deksel van geheugenkaartgleuf
en accuvak
wj (TransferJet™-)markering
wk Multifunctionele aansluiting
(Type3b)NL
8
De accu plaatsen
1 Open het deksel.
2 Steek de accu erin.
• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de
camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de
accu-uitwerphendel vergrendelt.
De accu opladen
Uitwerphendel
Netsnoer
Voor klanten in de VS en Canada
Voor klanten in andere landen/gebieden
dan de VS en Canada
Aan-/oplaadlampje
Brandt: opladen
Uit: opladen klaarNL
9
NL
• Als het aan-/oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de
netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit erop
dat het opladen tijdelijk is gestopt en in de standby-stand staat. Het opladen stopt
automatisch en wordt in de standby-stand gezet wanneer de temperatuur buiten het
bedrijfstemperatuurbereik komt. Nadat de temperatuur weer binnen het
bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt het opladen hervat. Aanbevolen wordt om de
accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 °C t/m 30 °C.
• Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter, trekt
u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te
koppelen.
• Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
• Gebruik uitsluitend een originele accu, USB-kabel voor de multifunctionele
aansluiting (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.
1 Sluit de camera met behulp van de USB-kabel voor de
multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) aan op de
netspanningsadapter (bijgeleverd).
2 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Het aan-/oplaadlampje brandt oranje en het opladen begint.
• Zorg ervoor dat tijdens het opladen van de accu de camera is
uitgeschakeld.
• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.
OpmerkingenNL
10
x Opladen door aan te sluiten op een computer
De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USBkabel voor de multifunctionele aansluiting aan te sluiten op een computer.
• Let op de volgende punten wanneer u de camera via een computer oplaadt:
– Als de camera is aangesloten op een laptopcomputer die niet is aangesloten op
het stopcontact, wordt acculading verbruikt. Laad niet langdurig op.
– Schakel de computer niet uit of in, herstart de computer niet en wek de computer
niet uit de slaapstand nadat de USB-verbinding tot stand is gekomen tussen de
camera en de computer. De camera kan een storing veroorzaken. Voordat u de
computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand wekt, verbreekt u de
USB-verbinding tussen de camera en de computer.
– Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de
accu in de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.
x Laadtijd
De laadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer 270 minuten.
• Bovenstaande laadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik
en de omstandigheden.
Opmerking
OpmerkingNL
11
NL
x De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden
dat u kunt opnemen en weergeven
• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de
volgende omstandigheden:
– Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar)
– De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
– [GPS-instelling] staat op [Uit] (alleen DSC-HX9V).
• Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm,
en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Weergave-instelling) is ingesteld op [AAN].
– Eenmaal opnemen iedere 30 seconden.
– De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W-kant en T-kant.
– De flitser gaat eenmaal per twee opnamen af.
– De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
• De gebruiksduur van de accu voor het opnemen van bewegende beelden geldt bij
opnemen onder de volgende omstandigheden:
– Bewegend-beeldkwaliteit: AVC HD HQ
– Als het ononderbroken opnemen stopt vanwege ingestelde beperkingen
(pagina 22), drukt u nogmaals op de MOVIE (bewegende beelden)-toets en gaat
u verder met opnemen. Opnamefuncties, zoals zoom, werken niet.
x Stroomvoorziening
De camera kan van stroom worden voorzien via een stopcontact door de
netspanningsadapter aan te sluiten met behulp van de USB-kabel voor de
multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). U kunt beelden importeren in een
computer zonder bezorgd te zijn dat de accu leegraakt door de camera met
behulp van de USB-kabel voor de multifunctionele aansluiting aan te sluiten
op de computer.
Gebruiksduur Aantal beelden
Opnemen (stilstaande
beelden)
Ong. 150 min. Ong. 300 beelden
Weergeven (stilstaande
beelden)
Ong. 230 min. Ong. 4600 beelden
Opnemen (bewegende
beelden)
Ong. 70 min. —
OpmerkingenNL
12
• Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst.
• Stroomvoorziening via het stopcontact is alleen mogelijk wanneer de camera in de
weergavefunctie staat of nadat een verbinding tot stand is gebracht tussen de
camera en een computer. Als de camera in de opnamefunctie staat of tijdens het
veranderen van de instellingen van de camera, wordt de camera niet van stroom
voorzien, ook niet wanneer met behulp van de USB-kabel voor de
multifunctionele aansluiting een USB-verbinding tot stand is gebracht.
• Als u de camera met behulp van de USB-kabel voor de multifunctionele
aansluiting aansluit op een computer terwijl de camera in de weergavefunctie
staat, verandert de weergave op het LCD-scherm van de camera van het
weergavescherm in het USB-verbindingsscherm. Druk op de (weergave-
)toets om over te schakelen naar het weergavescherm.
Opmerkingen
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
1 Open het deksel.
2 Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).
• Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding,
steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.
3 Sluit het deksel.
• Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de
camera beschadigd worden.
Let erop dat de afgeschuinde
hoek in de juiste richting wijst.NL
13
NL
x Geheugenkaarten die u kunt gebruiken
• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in groep A gezamenlijk
"Memory Stick Duo" genoemd, en worden de producten in groep B gezamenlijk
SD-kaart genoemd.
x De geheugenkaart of accu uit de camera halen
Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart eenmaal erin.
Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
• De accu of geheugenkaart nooit uit de camera halen wanneer het toegangslampje
(pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken die zijn
opgeslagen in de geheugenkaart of in het interne geheugen.
Geheugenkaart
Voor stilstaande
beelden
Voor bewegende
beelden
A
Memory Stick PRO Duo a a (alleen Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
SDHC-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
SDXC-geheugenkaart a a (klasse 4 of sneller)
OpmerkingNL
14
De klok instellen
1 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.
De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de
eerste keer op de ON/OFF (aan/uit)-toets drukt.
• Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en
bediening mogelijk is.
2 Selecteer een gewenste taal.
3 Selecteer het gewenste gebied aan de hand van de
instructies op het scherm, en druk daarna op z.
4 Stel [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en [Datum en tijd]
in, en selecteer daarna [OK] t [OK].
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens
als 12:00 PM.
5 Selecteer de gewenste weergavekleur en de GPSinstelling (alleen DSC-HX9V), aan de hand van de
aanwijzingen op het scherm.
• De accu zal snel leeg raken als u [GPS-instelling] instelt op [Aan]
(alleen DSC-HX9V).
6 Als een inleidende mededeling van de [Helpfunctie in
camera] op het scherm wordt afgebeeld, selecteert u [OK].
Besturingswiel
ON/OFF (aan/uit)
Onderdelen selecteren: v/V/b/B
De numerieke waarde instellen van de datum en de tijd: /
Instellen: z
Aan-/oplaadlampje (groen)NL
15
NL
Stilstaande beelden opnemen
Bewegende beelden opnemen
• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de
zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden. Het
bedieningsgeluid van de MOVIE-toets kan ook worden opgenomen wanneer het
opnemen van de bewegende beelden klaar is.
Stilstaande beelden/bewegende beelden
opnemen
1 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te
stellen.
Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z
indicator afgebeeld.
2 Druk de ontspanknop helemaal in.
1 Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-toets om te
beginnen met opnemen.
• Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen.
2 Druk nogmaals op de MOVIE-toets om het opnemen te
stoppen.
Opmerkingen
Functiekeuzeknop
Ontspanknop
W: uitzoomen
T: inzoomen
: Intelligent automatisch
: Bewegende beeldn
MOVIE
Bedek de flitser niet (A).NL
16
• Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten per keer in
de standaardinstellingen van de camera en bij een temperatuur van ongeveer
25 °C. Nadat het opnemen van bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen
hervatten door nogmaals op de MOVIE-toets te drukken. Het opnemen kan
automatisch worden onderbroken om de camera te beschermen afhankelijk van de
omgevingstemperatuur.
x Het volgende/vorige beeld selecteren
Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te
drukken of door het besturingswiel te draaien. Druk op z in het midden van
het besturingswiel om de bewegende beelden weer te geven.
x Een beeld wissen
1 Druk op de / (wis-)toets.
2 Selecteer [Dit beeld] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.
x Terugkeren naar beelden opnemen
Druk de ontspanknop tot halverwege in.
Beelden bekijken
1 Druk op de (weergave-)toets.
• Wanneer beelden op een geheugenkaart worden weergegeven die met
andere camera’s zijn opgenomen, wordt het gegevensbestandregistratiescherm weergegeven.
(Weergeven)
Besturingswiel
/ (Wissen)
W: uitzoomen
T: inzoomen
Beelden selecteren: B/b of het besturingswiel
draaien
Instellen: zNL
17
NL
Deze camera is voorzien van een ingebouwde functiegids. Hierin kunt u de
functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.
Helpfunctie in camera
1 Druk op de / (Helpfunctie in camera) toets.
• Tijdens het weergeven van beelden wordt [Wissen/Helpfunctie in cam.]
afgebeeld. Kies [Helpfunctie in camera].
2 Selecteer een methode van de [Helpfunctie in camera].
Opname-/ weergavegids: Zoeken naar diverse bedieningsfuncties voor
opnemen/weergeven.
Pictogramgids: Zoeken naar een functie en de betekenis van afgebeelde
pictogrammen.
Problemen oplossen: Zoeken naar veelvoorkomende problemen en hun
oplossingen.
Objectiefgids: Zoeken naar functies die u nodig hebt.
Sleutelwoord: Zoeken naar functies aan de hand van trefwoorden.
Geschiedenis: Afbeelden van de laatste 12 items waarnaar werd gezocht
in de [Helpfunctie in camera].
/ (Helpfunctie in camera)NL
18
Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen
worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Deze
camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig uit de functies
kunt kiezen. Terwijl de gids wordt afgebeeld, kiest u een van de overige
functies.
x Besturingswiel
DISP (Weergave-instelling): Hiermee kunt u de weergave op het scherm
veranderen.
(Zelfontsp.): Hiermee kunt u de zelfontspanner gebruiken.
(Burstinstellingen): Hiermee kunt u de burst-opnamefunctie gebruiken.
(Flitser): Hiermee kunt u een flitserfunctie selecteren voor stilstaande
beelden.
x Menuonderdelen
Opnemen
Inleiding tot de overige functies
Scène
bew.bldn.opn
Hiermee kunt u de bewegend-beeldopnamefunctie
selecteren.
3D-opname Hiermee kunt u de 3D-beeldopnamefunctie selecteren.
Scènekeuze
Hiermee kunt u de vooraf gemaakte instellingen
selecteren die geschikt zijn voor diverse
scèneomstandigheden.
Geheugen oproepfunctie
Hiermee kunt u een instelling selecteren die u wilt
oproepen terwijl de functiekeuzeknop in de stand
[Geheugen oproep-functie] staat.
MENU
Besturingswiel
FunctiegidsNL
19
NL
Eenvoudig-functie
Hiermee kunt u de stilstaande beelden opnemen met
gebruik van een minimaal aantal functies.
Onscherp-effect
Hiermee kunt u het niveau van de onscherpe achtergrond
instellen voor het maken van opnamen in de functie
onscherpe achtergrond.
Stlstnd bldformaat/
Panoramischbeeldformaat/
Filmformaat/
Bewegendbeeldkwaliteit
Hiermee kunt u het beeldformaat en de beeldkwaliteit
van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende
beelden selecteren.
EV Hiermee kunt u de belichting handmatig instellen.
ISO Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid instellen.
Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten van een beeld instellen.
Witbalans
verschuiven
Hiermee kunt u de kleurtinten instellen overeenkomstig
de aangepaste waarden die zijn ingesteld op basis van de
geselecteerde witbalanstint.
Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode selecteren.
Lichtmeetfunctie
Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren die
bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten
voor de berekening van de belichting.
Interval voor burstopname
Hiermee kunt u het aantal beelden selecteren dat per
seconde in een Burst-opname wordt opgenomen.
Bracketinstellingen
Hiermee kunt u het type bracketopname instellen.
Scèneherkenning
Hiermee kunt u instellen dat de camera automatisch de
opnameomstandigheden detecteert.
Zachte-huideffect
Hiermee kunt u het zachte-huideffect en het niveau van
het effect instellen.
Lach-sluiter
Hiermee kunt u instellen dat de camera automatisch de
sluiter ontspant wanneer een lach wordt herkend.
Lachgevoeligheid
Hiermee kunt u de gevoeligheid van de lachsluiterfunctie voor het herkennen van een lach instellen.
Gezichtsherkenning
Hiermee kunt u gezichten herkennen en diverse
instellingen automatisch maken.NL
20
* alleen DSC-HX9V
Weergeven
Kleurmodus
Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld selecteren,
tezamen met effecten.
Kleurverzadiging Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld instellen.
Contrast Hiermee kunt u het contrast van het beeld instellen.
Scherpte Hiermee kunt u de scherpte van het beeld instellen.
Dichteogenvermind.
Hiermee kunt u automatisch twee beelden opnemen en
het beeld selecteren waarop de ogen niet knipperen.
Bewegend-beeld
SteadyShot
Hiermee kunt u de sterkte instellen van SteadyShot voor
het opnemen van bewegende beelden.
Positie informatie*
Hiermee kunt u de status van de driehoeksmeting
controleren.
Registreer
instelling
Hiermee kunt u de gewenste functies of camerainstellingen registreren.
Helpfunctie in
camera
Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera
die u nodig hebt.
Diavoorstelling
Hiermee kunt u een methode voor continue weergave
selecteren.
3D-weergave
Hiermee kunt u instellen dat de beelden die zijn
opgenomen in de 3D-functie kunnen worden
weergegeven op een 3D-televisie.
Verzenden via
TransferJet
Hiermee kunt u gegevens overdragen door twee
apparaten die zijn uitgerust met TransferJet dicht bij
elkaar uit te lijnen.
Weergavefunctie
Hiermee kunt u het weergaveformaat voor beelden
selecteren.
Burstgroep
weergeven
Hiermee kunt u selecteren de burst-beelden in groepen
weer te geven of alle beelden tijdens weergave weer te
geven.
Bijwerken
Hiermee kunt u een beeld bijwerken met diverse
effecten.
Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen.NL
21
NL
x Instellingen
Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt
(Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U kunt de
standaardinstellingen veranderen op het scherm (Instellingen).
*1
Alleen DSC-HX9V
*2
Als geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, wordt (Intern geheugengereedsch.) afgebeeld en kan alleen [Formatteren] worden geselecteerd.
Beveiligen Hiermee kunt u de beelden beveiligen.
Printen (DPOF)
Hiermee kunt u een afdrukmarkering aanbrengen op een
stilstaand beeld.
Roteren
Hiermee kunt u een stilstaand beeld linksom of rechtsom
roteren.
Helpfunctie in
camera
Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera
die u nodig hebt.
Opnameinstellingen
Bew.-beeldformaat/AF-verlicht./Stramienlijn/Digitale
zoom/Windruis reductie/Rode-ogenvermind./Dichteogenalarm/Datum schrijven/Uitgbr. scherpstelling/
Gepersonalis. knop
Hoofdinstellingen
Pieptoon/Paneel-helderheid/Language Setting/Kleur van
informatie/Demonstratiefunctie/Initialiseren/
Functiegids/HDMI-resolutie/CTRL. VOOR HDMI/
USB-verbindingsinst./USB-voeding/LUN-instelling/
Downl. muz./Muziek verwijder./GPS-instelling
*1
/GPSassist.gegev.
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Stroombesparing
Geheugenkaartgereedschap
*2
Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./
Opn.map wissen/Kopiëren/Bestandsnummer
Instellingen klok
Regio instellen/Datum/tijd instellen/Autom. inst. klok
*1
/
Autom. inst. gebied
*1NL
22
Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk
van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.
x Stilstaande beelden
(Eenheid: Beelden)
x Bewegende beelden
De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit
is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Ononderbroken
opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten. Het maximale
bestandsformaat van een bestand met bewegende beelden in het MP4-formaat
is ongeveer 2 GB.
(h (uren), m (minuten))
Het getal tussen ( ) is de minimale opnameduur.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van
bewegende beelden
Capaciteit
Formaat
Intern geheugen Geheugenkaart
Ong. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capaciteit
Formaat
Intern geheugen Geheugenkaart
Ong. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mNL
23
NL
• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust
met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescène. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.NL
24
Functies ingebouwd in deze camera
• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/
incompatibele apparaten, 1080 60i-compatibele apparaten en 1080 50icompatibele apparaten.
– Om te bepalen of uw camera ondersteuning biedt voor de GPS-functie,
controleert u de modelnaam van uw camera.
GPS-compatibel: DSC-HX9V
GPS-incompatibel: DSC-HX9
– Om te controleren of uw camera de TransferJet-functie ondersteunt, en of het
een 1080 60i-compatibel apparaat of 1080 50i-compatibel apparaat is,
controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan.
TransferJet-compatibel apparaat: (TransferJet)
1080 60i-compatibel apparaat: 60i
1080 50i-compatibel apparaat: 50i
• De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of
50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de
geïnterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve
methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.
• Zorg ervoor dat u in een vliegtuig de camera uitschakelt op aanwijzing van het
cabinepersoneel.
• Kijk niet gedurende een lange tijd naar 3D-beelden die op deze camera zijn
opgenomen op een 3D-compatibele televisie.
• Wanneer u 3D-beelden die zijn opgenomen op deze camera bekijkt op een 3Dcompatibele televisie, kunt u last krijgen van vermoeide ogen, vermoeidheid of
misselijkheid. Om deze symptomen te voorkomen, adviseren wij u tijdens het
kijken regelmatig een pauze te nemen. U dient echter voor uzelf te bepalen hoe
vaak en hoe lang u een pauze nodig hebt aangezien dit verschilt van persoon tot
persoon. Als u enig ongemak ervaart, stopt u met het bekijken van de 3D-beelden
tot u zich beter voelt en raadpleegt u zo nodig uw huisarts. Raadpleeg tevens de
gebruiksaanwijzing die werd geleverd bij het apparaat dat u hebt aangesloten op
de camera, of het softwareprogramma dat u gebruikt met de camera. Vergeet niet
dat het gezichtsvermogen van een kind zich nog ontwikkelt (met name bij
kinderen jonger dan 6 jaar).
Raadpleeg een kinderarts of oogarts voordat u uw kind toestaat 3D-beelden te
bekijken, en zorg ervoor dat uw kind de bovenstaande voorzorgsmaatregelen in
acht neemt tijdens het bekijken van dergelijke beelden.
Over GPS-compatibele apparaten (alleen DSC-HX9V)
• Gebruik GPS in overeenstemming met de geldende regelgeving in de landen en
gebieden waarin u het gebruikt.
• Als u de locatie- of richtingsinformatie niet wilt opnemen, stelt u [GPS-instelling]
in op [Uit].
Opmerkingen over het gebruik van de cameraNL
25
NL
Gebruik en onderhoud
Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald,
worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan,
laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
• Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de
camera juist werkt.
• De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht.
• Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera
binnendringt, kan een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet
worden gerepareerd.
• Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de
camera ontstaan.
• Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera
gebruikt.
• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing
ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd raken.
Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen
• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de
hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan
optreden.
• Op plaatsen onderhevig aan trillingen
• In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd, straling
wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst. Op deze plaatsen kan de
camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
• Op zanderige of stoffige plaatsen
Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor
kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing
niet worden verholpen.
Vervoeren
Als de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op
een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of
defect kan raken.
Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens
Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat
meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Echter, enkele kleine zwarte
en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen zichtbaar zijn op het LCDscherm. Deze punten zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben
géén invloed op de opnamen.NL
26
Informatie over de flitser
• Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.
• Als water, stof of zand via de geopende flitser binnendringt, kan een defect
optreden.
Over de temperatuur van de camera
Uw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van ononderbroken gebruik,
maar dit duidt niet op een defect.
Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen, of de voeding automatisch wordt onderbroken
om de camera te beschermen.
Voordat u geen bewegende beelden meer kunt opnemen of de voeding wordt
onderbroken, wordt een mededeling afgebeeld op het LCD-scherm. Laat in dat
geval de camera uitgeschakeld liggen en wacht tot de temperatuur van de camera en
accu lager is geworden. Als u de camera inschakelt zonder de camera en de accu
voldoende te laten afkoelen, kan de voeding weer worden onderbroken, of kan het
onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.
Over het opladen van de batterijen
Als u de accu oplaadt die een lange tijd niet is gebruikt, kan het onmogelijk zijn de
accu tot de normale capaciteit op te laden.
Dit is het gevolg van de eigenschappen van de accu en is geen defect. Laad de accu
opnieuw op.
Waarschuwing over copyright
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd
worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.
Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te
nemen
Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van
opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met
water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van
beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
– Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine,
alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrème of
insecticiden.NL
27
NL
Camera
[Systeem]
Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 16,8 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 16,2 megapixels
Lens: Sony G 16× zoomlens
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (gelijkwaardig aan een
35 mm filmrolcamera))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Bij opname van bewegende
beelden (16:9): 25 mm – 400 mm*
Bij opname van bewegende
beelden (4:3): 31 mm – 496 mm*
* Indien [Bewegend-beeld
SteadyShot] is ingesteld op
[Standaard].
SteadyShot: Optisch
Belichtingsregeling: Automatische
belichting, handmatige belichting,
scènekeuze (15 standen)
Witbalans: Automatisch, Daglicht,
Bewolkt, Fluorescerend licht 1/2/3,
Gloeilamp, Flitser, One Push,
Witbalans verschuiven
Signaalformaat:
Voor 1080/50i, 1080/50p: PALkleur, CCIR-normen, HDTV 1080/
50i-specificatie
Voor 1080/60i, 1080/60p: NTSCkleur, EIA-normen, HDTV 1080/
60i-specificatie
Bestandsformaat:
Stilstaande beelden: compatibel
met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
compatibel met DPOF
3D-stilstaande-beelden:
Compatibel met MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Bewegende beelden (AVCHD
weergave):
compatibel met AVCHD-indeling
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals Dolby Digital,
uitgerust met Dolby Digital Stereo
Creator
• Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Bewegende beelden (MP4-weergave):
MP4-formaat
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals MPEG-4 AACLC
Opnamemedium: Intern geheugen
(ong. 19 MB), "Memory Stick
Duo", SD-geheugenkaarten
Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid
(aanbevolen-belichtingsindex)
ingesteld op Auto):
Ong. 0,25 m t/m 5,6 m
(W)/
Ong. 1,2 m t/m 3,0 m
(T)
Technische gegevensNL
28
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
HDMI-aansluiting: HDMI
miniaansluiting
Multifunctionele aansluiting: Type3b
(AV-uitgang/USB/DC-ingang):
Video-uitgang
Audio-uitgang (Stereo)
USB-verbinding
USB-communicatie: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 type) TFTaansturing
Totaal aantal beeldpunten: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480)
beeldpunten
[Stroomvoorziening, algemeen]
Voeding: Oplaadbare accu
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (los verkrijgbaar), 3,6 V
Netspanningsadapter AC-UB10/
UB10B, 5 V
Stroomverbruik (tijdens opname):
1,1 W
Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C
Bewaartemperatuur: –20 °C t/m
+60 °C
Afmetingen (compatibel met CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(B/H/D)
Gewicht (compatibel met CIPA)
(inclusief de accu NP-BG1,
"Memory Stick Duo"):
Ong. 245 g
Microfoon: Stereo
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III:
Compatibel
Netspanningsadapter
AC-UB10/UB10B
Voeding: 100 V t/m 240 V
wisselstroom van 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
0,5 A
Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C
Bewaartemperatuur: –20 °C t/m
+60 °C
Afmetingen:
Ong. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/
H/D)
Gewicht:
Voor de VS en Canada:
Ong. 48 g
Voor andere landen en gebieden
dan de VS en Canada:
Ong. 43 g
Oplaadbare accu
NP-BG1
Gebruikte accu: Lithiumion-accu
Maximale spanning: 4,2 V
gelijkstroom
Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom
Maximale laadspanning: 4,2 V
gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,44 A
Capaciteit:
typisch: 3,4 Wh (960 mAh)
minimaal: 3,3 Wh (910 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.NL
29
NL
Handelsmerken
• De volgende markeringen zijn
handelsmerken van Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows is een gedeponeerd
handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Macintosh is een gedeponeerd
handelsmerk van Apple Inc.
• SDXC is een handelsmerk van SD-
3C, LLC.
• " " en "PlayStation" zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Sony Computer Entertainment Inc.
• Alle andere in deze
gebruiksaanwijzing vermelde
systeem- en productnamen zijn in het
algemeen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. Echter, in deze
gebruiksaanwijzing zijn de
aanduidingen ™ en ® in alle
voorkomende gevallen weggelaten.
• Geniet nog meer van uw PlayStation
3 door het softwareprogramma voor
PlayStation 3 te downloaden vanaf de
PlayStation Store (waar beschikbaar).
• Het softwareprogramma voor
PlayStation 3 vereist een PlayStation
Network-account en het downloaden
van het softwareprogramma.
Toegankelijk in gebieden waarin de
PlayStation Store beschikbaar is.
Extra informatie over deze camera
en antwoorden op veelgestelde
vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor
klantenondersteuning.PL
2
Aby zmniejszyc ryzyko pozaru lub porazenia pradem, nie
wystawiac urzadzenia na deszcz i chronic je przed wilgocia.
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZENSTWO
ABY ZMNIEJSZYC RYZYKO POZARU I
PORAZENIA PRADEM, POSTEPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
Jezeli ksztalt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, uzyj adaptera wtyczki
(tzw. przejsciówki) o wlasciwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
[ Akumulator
Nieprawidlowe obchodzenie sie z akumulatorem moze doprowadzic do jego
wybuchu, pozaru lub nawet poparzenia chemicznego. Nalezy przestrzegac
nastepujacych uwag.
• Akumulatora nie nalezy demontowac.
• Nie nalezy zgniatac ani narazac akumulatora na zderzenia lub dzialanie sil takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepniecie.
• Nie nalezy doprowadzac do zwarcia ani do zetkniecia obiektów metalowych ze
stykami akumulatora.
• Akumulatora nie nalezy wystawiac na dzialanie wysokich temperatur powyzej
60°C spowodowanych bezposrednim dzialaniem promieni slonecznych lub
pozostawieniem w naslonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie nalezy podpalac ani wrzucac do ognia.
• Nie nalezy uzywac uszkodzonych lub przeciekajacych akumulatorów litowojonowych.
• Nalezy upewnic sie, ze akumulator jest ladowany przy uzyciu oryginalnej
ladowarki firmy Sony lub urzadzenia umozliwiajacego jego naladowanie.
• Akumulator nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla malych dzieci.
• Nalezy chronic akumulator przed wilgocia i zamoczeniem.
• Akumulator nalezy wymienic tylko na akumulator tego samego lub zblizonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zuzytych akumulatorów nalezy pozbyc sie szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Polski
Ostrzezenie
OSTRZEZENIEPL
3
PL
[ Zasilacz sieciowy
Podlacz zasilacz sieciowy do najblizszego gniazda sieciowego. Jesli wystapia
problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast odlacz zasilanie
wyjmujac wtyczke z gniazda sieciowego.
Jezeli przewód zasilajacy jest dostarczony, jest on przeznaczony wylacznie do uzycia
z tym aparatem i nie moze byc uzywany razem z innym sprzetem elektrycznym.
Niniejszym Sony Corporation oswiadcza, ze cyfrowy aparat fotograficzny
DSC-HX9V jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje znalezc mozna
pod nastepujacym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Uwaga dla klientów w krajach stosujacych dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczenstwa produktu i Normy kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC)
jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Aby uzyskac informacje na temat dowolnych uslug lub gwarancji, nalezy
zapoznac sie z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o uslugach
i gwarancji.
Urzadzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodnosc z limitami okreslonymi w
przepisach dotyczacych zgodnosci elektromagnetycznej dotyczacych wykorzystania
przewodów polaczeniowych krótszych niz 3 metry.
[ Uwaga
Na obraz i dzwiek z urzadzenia moze wplywac pole elektromagnetyczne
o okreslonej czestotliwosci.
[ Uwaga
Jesli ladunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowoduja przerwanie
przesylania danych, nalezy uruchomic ponownie aplikacje lub odlaczyc, a nastepnie
ponownie podlaczyc kabel komunikacyjny (USB itp.).
Uwaga dla klientów w EuropiePL
4
[ Pozbycie sie zuzytego sprzetu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ze produkt
nie moze byc traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno sie
go dostarczyc do odpowiedniego punktu zbiórki sprzetu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zuzytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
moglyby wystapic w przypadku niewlasciwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materialów pomoze w ochronie srodowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu
terytorialnego, ze sluzbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony zostal ten produkt.
[ Pozbywanie sie zuzytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich majacych
wlasne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, ze bateria nie
moze byc traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii moze byc stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rteci (Hg) lub olowiu
(Pb) sa dodawane, jesli bateria zawiera wiecej niz 0,0005% rteci lub
0,004% olowiu.
Odpowiednio gospodarujac zuzytymi bateriami, mozesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wplywom na srodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystapic
w przypadku niewlasciwego obchodzenia sie z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoze chronic srodowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze wzgledu na bezpieczenstwo, poprawne
dzialanie lub integralnosc danych wymagane jest stale podlaczenie do baterii,
wymiane zuzytej baterii nalezy zlecic wylacznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby miec pewnosc, ze bateria znajdujaca sie w zuzytym sprzecie
elektrycznym i elektronicznym bedzie wlasciwie zagospodarowana, nalezy
dostarczyc sprzet do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostalych zuzytych baterii, prosimy o zapoznanie sie
z rozdzialem instrukcji obslugi produktu o bezpiecznym demontazu baterii.
Zuzyta baterie nalezy dostarczyc do wlasciwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii nalezy skontaktowac sie z lokalna jednostka samorzadu terytorialnego, ze
sluzbami zajmujacymi sie zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony zostal ten produkt.PL
5
PL
Aby uzyskac informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj
„Przewodnik uzytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na plycie CDROM (w zestawie), uzywajac komputera.
Dla uzytkowników systemu Windows:
1 Kliknij [Przewodnik uzytkownika] t [Zainstaluj].
2 Uruchom „Przewodnik uzytkownika” ze skrótu na pulpicie.
Dla uzytkowników systemu Macintosh:
1 Wybierz folder [Przewodnik uzytkownika] i skopiuj folder [pl]
znajdujacy sie w folderze [Przewodnik uzytkownika] na swój
komputer.
2 Po zakonczeniu kopiowania kliknij dwukrotnie „index.html”
w folderze [pl].
• Aparat (1)
• Akumulator NP-BG1 (1)/Futeral na akumulator (1)
• Wielofunkcyjny przewód USB (1)
• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B (1)
• Przewód zasilajacy (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)
• Pasek na nadgarstek (1)
• CD-ROM (1)
– Oprogramowanie aplikacji Cyber-shot
– „Przewodnik uzytkownika aparatu Cyber-shot”
• Instrukcja obslugi (ta instrukcja) (1)
Zobacz „Przewodnik uzytkownika aparatu
Cyber-shot” (HTML) na znajdujacej sie
w zestawie plycie CD-ROM
Sprawdzanie zawartosci zestawu
Umiesc plyte CD-ROM w napedzie.PL
6
A Spust migawki
B Pokretlo trybu
C Fotografowanie: Dzwignia
zoomu (W/T)
Podglad: Dzwignia (Zoom
odtwarzania)/Dzwignia
(Indeks)
D Lampka samowyzwalacza/
Lampka zdjecia z usmiechem/
Wspomaganie AF
E Przycisk CUSTOM (Wlasna
konfiguracja)
F Wskaznik zasilania/ladowania
G Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
H Lampa blyskowa
• Chwytajac aparat, nie trzymaj
palców w poblizu lampy
blyskowej.
• Lampa otwiera sie
automatycznie, gdy jest
wykorzystywana do zdjec.
• Lampa zamyka sie
automatycznie, gdy zasilanie
jest wlaczane/wylaczane,
aparat zostaje przelaczony
w tryb odtwarzania lub nastapi
zmiana trybu fotografowania.
I Mikrofon
J Obiektyw
K Ekran LCD
L Przycisk (Odtwarzanie)
M Pokretlo sterowania
N Czujnik GPS (wbudowany,
tylko DSC-HX9V)
O Przycisk MOVIE (Film)
P Glosnik
Q Zlacze HDMI
R Zaczep paska na dlon
S Przycisk / (Przewodnik w
aparacie/Kasuj)
Elementy aparatuPL
7
PL
T Przycisk MENU
U Otwór do wkladania
akumulatora
V Oprawka statywu
• Uzyj statywu posiadajacego
srube krótsza niz 5,5 mm.
Inaczej stabilne przykrecenie
aparatu nie bedzie mozliwe
i moze nastapic uszkodzenie
aparatu.
W Dzwignia wyjmowania
akumulatora
X Lampka aktywnosci
Y Otwór karty pamieci
Z Oslona akumulatora/karty
pamieci
wj Znak (TransferJet™)
wk Zlacze uniwersalne (Type3b)PL
8
Wkladanie akumulatora
1 Otwórz oslone.
2 Wlóz akumulator.
• Naciskajac dzwignie zwalniajaca akumulatora wlóz akumulator
zgodnie z rysunkiem. Sprawdz, czy dzwignia zwalniajaca
akumulator zablokuje sie po wlozeniu akumulatora.
Ladowanie akumulatora
Dzwignia zwalniajaca
Przewód
zasilajacy
Dla klientów w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Dla klientów w krajach/regionach
innych niz USA i Kanada
Wskaznik zasilania/
ladowania
Swieci sie: Ladowanie
Wylaczony: Ladowanie
ukonczonePL
9
PL
• Jesli wskaznik zasilania/ladowania aparatu nie zapala sie, nawet gdy zasilacz
jest podlaczony do aparatu i do gniazda zasilania, oznacza to, ze ladowanie
zostalo chwilowo przerwane, a aparat dziala w trybie oczekiwania.
Ladowanie zostaje przerwane i aparat dziala w trybie oczekiwania, gdy
temperatura otoczenia nie miesci sie w zalecanym zakresie. Gdy
temperatura powróci do odpowiedniego zakresu, ladowanie zostaje
wznowione. Zalecane jest ladowanie akumulatora w temperaturze od 10°C
do 30°C.
• Podlacz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najblizszego gniazda sieciowego.
Jesli wystapia problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczke z gniazda zasilania, aby odlaczyc zródlo
zasilania.
• Po zakonczeniu ladowania odlacz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
• Nalezy stosowac tylko oryginalne akumulatory, przewód wielofunkcyjny
USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
1 Polacz aparat i zasilacz sieciowy (w zestawie) przy
pomocy przewodu wielofunkcyjnego USB (w zestawie).
2 Podlacz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Wskaznik zasilania/ladowania zapala sie na pomaranczowo i
rozpoczyna sie ladowanie.
• Wylacz aparat podczas ladowania akumulatora.
• Mozesz naladowac akumulator nawet wtedy, gdy jest czesciowo
naladowany.
UwagiPL
10
x Ladowanie przez podlaczenie do komputera
Akumulator mozna naladowac podlaczajac aparat do komputera przy
uzyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.
• W przypadku ladowania z uzyciem komputera nalezy pamietac o
nastepujacych kwestiach:
– Jesli akumulator jest podlaczony do komputera typu laptop, który nie jest
podlaczony do zasilania sieciowego, to bedzie wyczerpywany akumulator
komputera. Nie nalezy ladowac akumulatora bardzo dlugo.
– Nie wlaczac/wylaczac lub ponownie uruchamiac komputera, ani nie budzic
komputera z hibernacji, gdy pomiedzy aparatem a komputerem
ustanowiono polaczenie USB. Aparat moze spowodowac usterke. Przed
wlaczeniem/wylaczeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub
wybudzeniem komputera z hibernacji nalezy rozlaczyc aparat i komputer.
– Ladowanie przy pomocy komputera skladanego/modyfikowanego we
wlasnym zakresie nie jest objete gwarancja.
x Czas ladowania
Czas ladowania wynosi w przyblizeniu 270 min. przy uzyciu zasilacza
sieciowego (w zestawie).
• Powyzszy czas ladowania odpowiada ladowaniu calkowicie rozladowanego
akumulatora w temperaturze 25°C. Ladowanie moze trwac dluzej, zaleznie
od warunków i okolicznosci uzywania.
Uwaga
UwagaPL
11
PL
x Okres uzytkowania akumulatora i liczba obrazów,
które mozna zapisac i przegladac
• Podana powyzej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest
w pelni naladowany. Liczba dostepnych obrazów moze zalezec od
warunków otoczenia.
• Liczba obrazów, które mozna wykonac w nastepujacych warunkach:
– Uzywajac Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany
oddzielnie)
– Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
– [Nastaw. GPS] jest ustawiony na [Wylacz] (tylko DSC-HX9V).
• Liczba zdjec, które mozna wykonac w danych warunkach („Wykonywanie
zdjec”), zostala wyliczona wedlug normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdjec w nastepujacych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Ustawienia wyswietlania) jest nastawiona na [Wlacz].
– Fotografowanie co 30 sekund.
– Zoom jest przelaczany na przemian na strone W i T.
– Lampa blyskowa blyska co drugi raz.
– Zasilanie jest wlaczane i wylaczane co dziesiec zdjec.
• Wskazania dotyczace dlugosci nagranych filmów zaleza od nastepujacych
warunków:
– Jakosc filmu: AVC HD HQ
– Gdy nagrywanie ciagle zakonczy sie ze wzgledu na ustawione ograniczenia
(str. 22), nacisnij ponownie przycisk MOVIE (Film) i kontynuuj
nagrywanie. Nie dzialaja funkcje nagrywania takie jak zoom.
x Zasilanie
Aparat mozna zasilac z gniazda zasilania – wystarczy podlaczyc go do
zasilacza sieciowego przy pomocy przewodu wielofunkcyjnego USB (w
zestawie). Mozna importowac obrazy na komputer bez obawy o
wyczerpanie sie akumulatora podlaczajac aparat do komputera przy
uzyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.
Trwalosc akumulatora Liczba zdjec
Wykonywanie zdjec Okolo 150 min. Okolo 300 zdjec
Przegladanie (zdjecia) Okolo 230 min. Okolo 4600 zdjec
Nagrywanie filmów Okolo 70 min. —
UwagiPL
12
• Zasilanie nie bedzie dzialac, jesli w aparacie nie bedzie znajdowal sie
akumulator.
• Zasilanie z gniazda sieciowego jest dostepne tylko wtedy, gdy aparat dziala
w trybie odtwarzania lub gdy zostanie ustanowione polaczenie pomiedzy
aparatem i komputerem. Jesli aparat dziala w trybie wykonywania zdjec lub
jesli zostana zmienione ustawienia aparatu, oznacza to, ze zasilanie nie
bedzie dzialalo, nawet gdy aparat jest podlaczony za pomoca przewodu
wielofunkcyjnego USB.
• Jesli podlaczysz aparat do komputera przy uzyciu wielofunkcyjnego
przewodu USB, gdy aparat dziala w trybie odtwarzania, na wyswietlaczu
ekran odtwarzania zostanie zastapiony ekranem polaczenia USB. Nacisnij
przycisk (odtwarzanie), aby powrócic do trybu odtwarzania.
Uwagi
Wkladanie karty pamieci (sprzedawana
oddzielnie)
1 Otwórz oslone.
2 Wlóz karte pamieci (sprzedawana oddzielnie).
• Karte pamieci z obcietym rogiem skierowanym jak pokazano na
rysunku, wlóz tak gleboko, aby uslyszec klikniecie.
3 Zamknij oslone.
• Zamkniecie oslony gdy akumulator jest wlozony nieprawidlowo
moze prowadzic do uszkodzenia aparatu.
Upewnij sie, ze sciety naroznik jest
wlasciwie skierowany.PL
13
PL
x Karty pamieci, które mozna stosowac w aparacie
• W niniejszej instrukcji produkty nalezace do A sa lacznie zwane „Memory
Stick Duo”, a produkty nalezace do B sa lacznie nazywane kartami SD.
x Aby wyjac karte pamieci/akumulator
Karta pamieci: Wcisnac raz karte pamieci.
Akumulator: Przesunac dzwignie wyjmowania akumulatora. Uwazac,
aby nie upuscic akumulatora.
• Nie wolno wyjmowac karty pamieci/akumulatora, gdy swieci sie lampka
dostepu (str. 6). Moze to spowodowac uszkodzenie danych na karcie
pamieci/w pamieci wewnetrznej.
Karta pamieci Do zdjec Do filmów
A
Memory Stick PRO Duo a a (tylko Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
Karta pamieci SD a a (klasa 4 lub
szybsze)
Karta pamieci SDHC a a (klasa 4 lub
szybsze)
Karta pamieci SDXC a a (klasa 4 lub
szybsze)
UwagaPL
14
Nastawianie zegara
1 Nacisnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).
Opcja ustawiania daty i godziny pojawia sie, gdy przycisk ON/OFF
(Zasilanie) zostanie nacisniety po raz pierwszy.
• Chwile potrwa zanim wlaczy sie zasilanie i operacje beda mozliwe.
2 Wybierz odpowiedni jezyk.
3 Wybierz odpowiedni obszar zgodnie z instrukcjami na
ekranie, a nastepnie nacisnij z.
4 Ustaw [Format daty i czasu], [Czas letni] i [Data i czas],
a nastepnie wybierz [OK] t [OK].
• Pólnoc jest oznaczona jako 12:00 AM, a poludnie jako 12:00 PM.
5 Wybierz odpowiedni kolor wyswietlacza i ustawienie
GPS (tylko DSC-HX9V), zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
• Akumulator szybko sie wyladuje, jesli zmienisz opcje [Nastaw.
GPS] na [Wlacz] (tylko DSC-HX9V).
6 Gdy na wyswietlaczu pojawi sie komunikat powitalny
[Przewodnik w aparacie], wybierz [OK].
Pokretlo sterowania
ON/OFF (Zasilanie)
Wybierz wartosc: v/V/b/B
Ustaw wartosci daty i godziny: /
Ustaw: z
Wskaznik zasilania/ladowania (zielony)PL
15
PL
Wykonywanie zdjec
Nagrywanie filmów
• Jesli podczas nagrywania filmu zostanie uzyta funkcja zoomu, zostanie
zapisany dzwiek regulacji obiektywu i dzwigni. Dzwiek przycisku MOVIE
moze zostac równiez zapisany przy zatrzymaniu nagrywania.
• Ciagle nagrywanie jest mozliwe przez ok. 29 minut za jednym razem przy
domyslnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C. Po
zakonczeniu nagrywania filmu mozna wznowic nagrywanie ponownie
naciskajac przycisk MOVIE. Zapis moze zostac przerwany automatycznie,
aby zapobiec uszkodzeniu aparatu przez wysoka temperature.
Robienie zdjec/Nagrywanie filmów
1 Nacisnij spust migawki do polowy, aby nastawic
ostrosc.
Kiedy obraz jest zogniskowany, slychac brzeczyk i zapala sie
wskaznik z.
2 Nacisnij calkowicie spust migawki.
1 Nacisnij przycisk MOVIE (film), aby rozpoczac
nagrywanie.
• Zmien skale powiekszenia przy uzyciu dzwigni zoomu (W/T).
2 Nacisnij ponownie przycisk MOVIE, aby zatrzymac
nagrywanie.
Uwagi
Pokretlo trybu
Spust migawki
W:
pomniejszenie
T:
powiekszenie
: Inteligentna automatyka
: Tryb filmu
MOVIE
Nie zakrywac lampy blyskowej (A).PL
16
x Wybieranie nastepnego/poprzedniego obrazu
Wybierz odpowiednia pozycje przy uzyciu B (nastepne)/b (poprzednie)
na pokretle sterowania lub przekrecajac pokretlo. Nacisnij z na srodku
pokretla sterowania, aby obejrzec film.
x Kasowanie obrazu
1 Nacisnij przycisk / (Usun).
2 Wybierz [Ten obraz] przy uzyciu v na pokretle sterowania, a
nastepnie nacisnij z.
x Powracanie do nagrywania obrazów
Wcisnij spust migawki do polowy.
Ogladanie obrazów
1 Nacisnij przycisk (Odtwarzanie).
• Przy próbie odtwarzania na aparacie zdjec zapisanych na karcie
pamieci przy uzyciu innego aparatu pojawi sie ekran rejestracji
pliku danych.
(Odtwarzanie)
Pokretlo sterowania
/ (Usun)
W: pomniejszenie
T: powiekszenie
Wybierz zdjecia: B (nastepne)/
b (poprzednie) lub przekrec
pokretlo sterowania
Ustaw: zPL
17
PL
Aparat wyswietla opis poszczególnych funkcji. Dzieki temu mozna
wyszukac najbardziej potrzebna opcje.
Przewodnik w aparacie
1 Nacisnij przycisk / (Przewodnik w aparacie).
• Podczas przegladania zdjec pojawia sie [Kasuj/Przew. w aparacie].
Wybrac [Przewodnik w aparacie].
2 Wybierz metode wyszukiwania z [Przewodnik w
aparacie].
Pomoc do zdjec/ odtwarzania: Szukaj róznych funkcji w trybie
fotografowania/przegladania.
Pomoc do ikon: Znajdz odpowiednia opcje i opis znaczenia
wyswietlanych ikon.
Rozwiazywanie problemów: Znajdz opis czestych problemów
i sposobów ich rozwiazania.
Pomoc zadaniowa: Wyszukaj funkcje zgodnie ze swoimi
potrzebami.
Slowo kluczowe: Wyszukaj funkcje wedlug slów kluczowych.
Historia: Wyswietl ostatnie 12 pozycji wyswietlanych w opcji
[Przewodnik w aparacie].
/ (Przewodnik w aparacie)PL
18
Podczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje mozna wykorzystywac
przy uzyciu pokretla sterowania lub przycisku MENU na aparacie.
Aparat wyswietla opisy funkcji, które ulatwiaja jego uzytkowanie.
Mozna zapoznac sie z dzialaniem poszczególnych funkcji, wyswietlajac
opisy.
x Pokretlo sterowania
DISP (Ustawienia wyswietlania): Pozwala zmienic ustawienia
wyswietlacza.
(Samowyzw.): Pozwala uzyc samowyzwalacza.
(Nastawienia serii): Pozwala uzyc trybu serii.
(Lampa blyskowa): Pozwala wybrac tryb lampy blyskowej podczas
wykonywania zdjec.
x Opcje menu
Nagrywanie
Omówienie innych funkcji
Sceneria nagr.
filmu
Wybierz tryb nagrywania filmów.
Nagrywanie 3D Wybierz tryb wykonywania zdjec 3D.
Wybór sceny
Wybierz gotowe ustawienia, odpowiadajace róznym
warunkom otoczenia.
Tryb wywolywania
z pamieci
Wybierz ustawienie, które ma byc przywolane, gdy
pokretlo trybu zostanie ustawione na [Tryb
wywolywania z pamieci].
Latwy tryb Rób zdjecia z minimalna iloscia ustawien.
Efekt rozognisk.
Ustaw poziom efektu rozogniskowanego tla, gdy
uzywany jest tryb rozogniskowanego tla.
MENU
Pokretlo
sterowania
Opis funkcjiPL
19
PL
Rozmiar zdjecia/
Rozmiar obrazu
panoramy/Rozmiar
filmu/Jakosc filmu
Wybierz rozmiar i jakosc zdjec, zdjec
panoramicznych lub filmów.
EV Recznie ustaw ekspozycje.
ISO Ustaw czulosc na swiatlo.
Balans bieli Ustaw odcienie obrazu.
Zmiana balansu
bieli
Ustaw odcienie barw wedlug wartosci uzyskanej na
podstawie wybranego odcienia balansu bieli.
Ostrosc Wybierz metode ustawiania ostrosci.
Tryb pomiaru
Wybierz tryb pomiaru, który okresla, jaka czesc
obiektu ma byc brana pod uwage przy ustawianiu
ekspozycji.
Interwal
nagrywania serii
Ustal, ile zdjec na sekunde bedzie wykonywanych w
trybie serii.
Ustawienia
bracketingu
Ustal rodzaj bracketingu.
Rozpoznanie
sceny
Ustaw automatyczne wykrywanie warunków.
Efekt glad. skóry Ustaw efekt gladkiej skóry i poziom efektu.
Zdjecie z
usmiechem
Ustaw opcje, aby aparat automatycznie zwalnial
migawke, gdy wykryje usmiech.
Czulosc na
usmiech
Ustaw czulosc funkcji automatycznego wykrywania
usmiechów.
Wykrywanie twarzy
Wlacz wykrywanie twarzy i dokonywanie
automatycznych ustawien.
Tryb kolorów
Wybierz jaskrawosc obrazu wraz z odpowiednimi
efektami.
Nasycenie koloru Ustaw jaskrawosc obrazu.
Kontrast Ustaw kontrast obrazu.
Ostrosc Ustaw wyrazistosc obrazu.
Red. zamkn. oczu
Ustaw opcje, która automatycznie wykonuje dwa
zdjecia i wybiera zdjecie, na którym dana osoba nie
mruga.PL
20
* Tylko DSC-HX9V
Ogladanie
SteadyShot filmu Ustal wartosc opcji SteadyShot w trybie filmu.
Informacja o
polozeniu*
Sprawdz stan triangulacji.
Zapisz ustawienia Zapisz wybrane tryby lub ustawienia aparatu.
Przewodnik w
aparacie
Przeszukuj opcje aparatu wedlug swoich potrzeb.
Slajdy Wybierz tryb ciaglego odtwarzania.
Ogladanie 3D
Ustaw te opcje, aby odtwarzac obrazy zapisane w 3D
na telewizorze 3D.
Wysyla przez
TransferJet
Przesylaj dane ustawiajac blisko siebie dwa
urzadzenia obslugujace TransferJet.
Tryb ogladania Wybierz format wyswietlania zdjec.
Wyswietla grupe
serii
Wybierz te opcje, aby zdjecia z serii byly
wyswietlane w grupach lub aby wyswietlic wszystkie
zdjecia podczas odtwarzania.
Retusz Retuszuj zdjecie stosujac róznorodne efekty.
Kasuj Usun zdjecie.
Chron Chron zdjecia.
Drukuj (DPOF) Dodaj znacznik druku do zdjecia.
Obróc Obróc zdjecie w lewo lub w prawo.
Przewodnik w
aparacie
Przeszukuj opcje aparatu wedlug swoich potrzeb.PL
21
PL
x Opcje nastawien
Jesli nacisniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania,
(Ustawienia) beda ustawieniami ostatecznymi. Mozesz zmienic
domyslne ustawienia na ekranie (Ustawienia).
*1
Tylko DSC-HX9V
*2
Jesli karta pamieci nie jest wlozona, bedzie wyswietlany symbol
(Narzedzia pamieci wewnetrz.) i bedzie mozna wybrac tylko [Format].
Ustawienia
fotografowania
Format filmu/Wspomaganie AF/Linia siatki/Zoom
cyfrowy/Reduk. szumu wiatru/Red. czerw. oczu/
Uwaga-zamkn. oczy/Wpisz date/Rozszerzona
ostrosc/Wlasna konfiguracja
Glówne ustawienia
Brzeczyk/Jasnosc panelu/Language Setting/Kolor
wyswietlania/Tryb pokazowy/Inicjalizuj/Info funkcji/
Rozdzielczosc HDMI/STER. PRZEZ HDMI/Ust.
polaczenia USB/Zasilanie USB/Ustawienia LUN/
Pobierz muzyke/Opróznij muzyke/Nastaw. GPS
*1
/
Dane asysty GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Oszczedz.
energii
Narzedzia karty
pamieci
*2
Format/Utwórz katalog REC/Zmien katalog REC/
Skasuj katalog REC/Kopiuj/Numer pliku
Ustawienia zegara
Ustawienia regionu/Ustaw. daty i czasu/Auto nast.
zegara
*1
/Auto nast. regionu
*1PL
22
Liczba zdjec i dopuszczalny czas nagrywania moga byc rózne, zaleznie
od warunków nagrywania i karty pamieci.
x Zdjecia
(Jednostki: Obrazy)
x Filmy
Ponizsza tabela pokazuje przyblizone, maksymalne czasy nagrywania. Sa
to calkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciagle
moze trwac przez okolo 29 minut. Maksymalny rozmiar pliku filmu
w formacie MP4 wynosi okolo 2 GB.
(h (godziny), m (minuty))
Wartosc w ( ) to minimalna dlugosc filmu.
• Dostepna dlugosc filmu zmienia sie, poniewaz aparat stosuje opcje zmiennej
predkosci bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakosc obrazu
do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszajacego sie obiektu
obraz jest wyrazniejszy, ale dostepna dlugosc filmu zmniejsza sie, poniewaz
do nagrywania potrzeba wiecej pamieci.
Dostepna dlugosc filmu zmienia sie tez w zaleznosci od warunków
nagrywania, obiektu i ustawien jakosci/rozmiaru obrazu.
Liczba zdjec i dostepny czas nagrywania
filmów
Pojemnosc
Rozmiar
Pamiec wewnetrzna Karta pamieci
Okolo 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Pojemnosc
Rozmiar
Pamiec wewnetrzna Karta pamieci
Okolo 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mPL
23
PL
Wbudowane funkcje tego aparatu
• W tej instrukcji obslugi opisane sa funkcje urzadzen kompatybilnych/
niekompatybilnych z TransferJet, urzadzen kompatybilnych z 1080 60i
i urzadzen kompatybilnych z 1080 50i.
– Aby sprawdzic, czy aparat obsluguje funkcje GPS, porównaj nazwe
modelu aparatu.
Obsluguje GPS: DSC-HX9V
Nie obsluguje GPS: DSC-HX9
– Aby sprawdzic, czy ten aparat obsluguje funkcje TransferJet i czy jest
urzadzeniem kompatybilnym z 1080 60i lub z 1080 50i, poszukaj
nastepujacych oznaczen na spodzie aparatu.
Urzadzenie kompatybilne z TransferJet: (TransferJet)
Urzadzenie kompatybilne z 1080 60i: 60i
Urzadzenie kompatybilne z 1080 50i: 50i
• Aparat obsluguje filmy w formacie 1080 60p lub 50 p. W przeciwienstwie do
standardowych trybów zapisu uzywanych do tej pory, które wykorzystuja
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metoda progresywna. Powoduje
to zwiekszenie rozdzielczosci i zapewnia wyrazniejszy, bardziej realistyczny
obraz.
• W samolocie nalezy wylaczyc aparat zgodnie z poleceniami z kabiny
pilotów.
• Nie nalezy ogladac przez dluzszy czas obrazów 3D wykonanych tym
aparatem na telewizorach obslugujacych 3D.
• Gdy bedziesz ogladac obrazy 3D wykonane tym aparatem na monitorze
obslugujacym 3D, mozesz odczuwac dolegliwosci w postaci bólu oczu,
zmeczenia lub mdlosci. Aby zapobiec tym objawom zalecane jest robienie
regularnych przerw. Dlugosc i czestotliwosc przerw jest sprawa
indywidualna i ze wzgledu na wystepujace róznice nalezy ustalic okresy
odpoczynku samemu. Jezeli odczujesz dyskomfort jakiegokolwiek rodzaju,
przestan ogladac obrazy 3D az poczujesz sie lepiej, a w razie takiej potrzeby
skonsultuj sie z lekarzem. Zapoznaj sie takze z instrukcjami obslugi
dostarczonymi z urzadzeniem lub programem, które sa podlaczone lub
uzywane z aparatem. Pamietaj, ze wzrok dziecka jest nadal na etapie
rozwoju (szczególnie u dzieci ponizej 6 roku zycia).
Skonsultuj sie z pediatra lub okulista przed zezwoleniem dziecku na
ogladanie obrazów 3D i egzekwuj przestrzeganie powyzszych srodków
ostroznosci podczas ogladania takich obrazów.
Uwagi o uzywaniu aparatuPL
24
O urzadzeniach obslugujacych GPS (tylko DSC-HX9V)
• Uzywaj funkcji GPS zgodnie z przepisami obowiazujacymi w danym kraju
lub regionie.
• Jesli nie zapisujesz informacji o polozeniu lub kierunku, ustaw [Nastaw.
GPS] na [Wylacz].
Informacje o uzytkowaniu i konserwacji
Nalezy uwazac, aby urzadzenie nie bylo narazone na: nieostrozne
obchodzenie sie, demontaz, modyfikacje, wstrzasy oraz uderzenie, upadek lub
nastapienie na urzadzenie. Szczególnie ostroznie nalezy postepowac
z obiektywem.
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
• Przed rozpoczeciem nagrywania nalezy wykonac nagranie próbne, aby
upewnic sie, ze aparat dziala prawidlowo.
• Aparat nie jest odporny na pyly, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
• Unikac sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z woda. Woda
wewnatrz aparatu moze spowodowac uszkodzenia. W niektórych
przypadkach aparat bedzie nienaprawialny.
• Nie celowac aparatem w strone slonca lub innego zródla jasnego swiatla.
Moze to spowodowac awarie aparatu.
• Jesli nastapi skroplenie wilgoci, przed uzyciem aparatu nalezy je usunac.
• Nie potrzasac aparatem ani go nie uderzac. Moze to spowodowac
uszkodzenie uniemozliwiajace nagrywanie obrazów. Ponadto nosniki
danych moga stac sie niezdatne do uzytku, lub dane obrazów moga zostac
uszkodzone.
Nie uzywac/przechowywac aparatu w nastepujacych miejscach
• W bardzo goracym, zimnym lub wilgotnym miejscu
W miejscach takich, jak zaparkowany na sloncu samochód korpus aparatu
moze sie zdeformowac, co moze byc przyczyna awarii.
• Pod bezposrednim dzialaniem swiatla slonecznego lub w poblizu grzejnika
Korpus aparatu moze sie odbarwic lub zdeformowac, co moze byc
przyczyna awarii.
• W miejscu narazonym na kolyszace wstrzasy
• W poblizu wystepowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetycznosci. W przeciwnym razie aparat moze nieprawidlowo
nagrywac lub odtwarzac obrazy.
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Nalezy uwazac, aby piasek lub kurz nie dostaly sie do aparatu. Moze to
spowodowac awarie, w niektórych przypadkach nieusuwalna.
O przenoszeniu
Nie nalezy siadac na krzesle itp., majac aparat w tylnej kieszeni spodni lub
spódnicy, poniewaz moze to spowodowac awarie lub uszkodzenie aparatu.PL
25
PL
Uwagi o ekranie LCD i obiektywie
Do produkcji ekranu LCD uzyto bardzo precyzyjnych technologii, dzieki
czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakze na ekranie LCD moga
sie pojawiac malenkie czarne i/lub jasne punkty (biale, czerwone, niebieskie
lub zielone). Te punkty sa normalnym rezultatem procesu produkcyjnego
i nie wplywaja na nagranie.
Uwagi dotyczace lampy blyskowej
• Nie wolno podnosic aparatu, chwytajac za lampe blyskowa, ani dzialac na
nia ze zbyt duza sila.
• Jesli do otwartej lampy blyskowej dostanie sie woda, kurz lub piasek, moze
to spowodowac jej usterke.
O temperaturze aparatu
Aparat i akumulator moga osiagnac wysoka temperature w wyniku ciaglego
uzytkowania; nie jest to usterka.
O ochronie przed przegrzaniem
Zaleznie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów moze byc
niemozliwe lub zasilanie moze wylaczyc sie automatycznie w celu ochrony
aparatu.
Przed wylaczeniem sie zasilania lub gdy nagrywanie filmów nie bedzie juz
mozliwe, na ekranie LCD zostanie wyswietlony komunikat. W takim
przypadku nalezy pozostawic zasilanie wylaczone i poczekac, az aparat i
akumulator ostygna. Jesli wlaczysz zasilanie, nie pozwalajac na obnizenie
temperatury aparatu i akumulatora, moze sie ono samo wylaczyc, a
nagrywanie filmów bedzie niemozliwe.
Ladowanie akumulatora
Jesli ladujesz akumulator, który nie byl uzywany przez dluzszy czas,
naladowanie go do pelnej pojemnosci moze byc niemozliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora i nie stanowi usterki. Ponownie
naladuj akumulator.
Ostrzezenie dotyczace praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, tasmy wideo i inne materialy moga byc
chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materialów bez zezwolenia
moze stanowic naruszenie przepisów dotyczacych ochrony praw autorskich.
Brak odszkodowania za uszkodzona zawartosc lub brak nagrania
Sony nie moze zrekompensowac braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia
nagranych danych na skutek awarii aparatu, nosnika nagrania itp.PL
26
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnie aparatu czyscic miekka szmatka, lekko zwilzona w wodzie,
a nastepnie wytrzec sucha. Aby zapobiec uszkodzeniu wykonczenia lub
obudowy:
– Nie narazaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcienczalnik, benzyna, alkohol, sciereczki jednorazowe, srodki przeciw
owadom, srodki przeciwsloneczne lub srodki owadobójcze.PL
27
PL
Aparat
[System]
Przetwornik obrazu: Sensor Exmor
R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)
Calkowita liczba pikseli aparatu:
Okolo 16,8 Megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Okolo 16,2 Megapikseli
Obiektyw: Obiektyw Sony G z
zoomem 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (w przeliczeniu dla
filmu 35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Nagrywane sa filmy (16:9):
25 mm – 400 mm*
Nagrywane sa filmy (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Gdy opcja [SteadyShot filmu]
jest ustawiona na
[Standardowy]
SteadyShot: Optyczny
Sterowanie ekspozycja:
Automatyczna ekspozycja,
reczna ekspozycja, wybór sceny
(15 trybów)
Balans bieli: Automatyczny, Swiatlo
dzienne, Pochmurnie, Swiatlo
jarzeniowe 1/2/3, Swiatlo
zarowe, Blysk, Jedno dotkniecie,
Zmiana balansu bieli
Format sygnalu:
1080/50i, 1080/50p: Kolor PAL,
standardy CCIR specyfikacja
HDTV 1080/50i
1080/60i, 1080/60p: Kolor NTSC,
standardy EIA specyfikacja
HDTV 1080/60i
Format pliku:
Zdjecia: Zgodny z JPEG (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), kompatybilny
z DPOF
Zdjecia 3D: Zgodny z MPO
(MPF Extended (Disparity
Image))
Filmy (widok AVCHD):
Zgodny z formatem AVCHD
wer. 2.0
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kan.,
wyposazony w Dolby Digital
Stereo Creator
•Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Filmy (widok MP4):
Format MP4
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 kan.
Nosnik danych: Pamiec wewnetrzna
(Okolo 19 MB), „Memory Stick
Duo”, karty SD
Lampa blyskowa: Zasieg blysku
(Czulosc ISO (Zalecany indeks
ekspozycji) nastawiona na
Auto):
Okolo 0,25 m do 5,6 m (W)/
Okolo 1,2 m do 3,0 m (T)
Dane technicznePL
28
[Zlacze wejscia i wyjscia]
Zlacze HDMI: Typu mini HDMI
Zlacze uniwersalne: Type3b
(wyjscie AV/USB/wejscie DC):
Wyjscie wideo
Wyjscie audio (Stereofoniczne)
Polaczenie USB
Polaczenie USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Ekran LCD]
Panel LCD: 7,5 cm (typ 3,0) naped
TFT
Calkowita ilosc punktów: 921 600
(640 × 3 (RGB) × 480) punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: Akumulator
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sprzedawany
oddzielnie), 3,6 V
Zasilacz sieciowy AC-UB10/
UB10B, 5 V
Pobór mocy (podczas
fotografowania): 1,1 W
Temperatura pracy:
od 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania:
od –20 °C do +60 °C
Wymiary (zgodnie z CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(szer./wys./gleb.)
Masa (zgodnie z CIPA) (wraz
z akumulatorem NP-BG1,
„Memory Stick Duo”):
Okolo 245 g
Mikrofon: Stereofoniczny
Glosnik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
Zasilacz sieciowy AC-UB10/
UB10B
Zasilanie: 100 V do 240 V pradu
zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Napiecie wyjscia: prad staly 5 V,
0,5 A
Temperatura pracy: od 0 °C do
40 °C
Temperatura przechowywania:
od –20 °C do +60 °C
Wymiary:
Okolo 50 mm × 22 mm × 54 mm
(szer./wys./gleb.)
Masa:
Dotyczy Stanów Zjednoczonych
i Kanady:
Okolo 48 g
Dotyczy krajów i regionów poza
Stanami Zjednoczonymi
i Kanada:
Okolo 43 g
Akumulator
NP-BG1
Uzywany akumulator: Akumulator
litowy
Napiecie maksymalne: prad staly
4,2 V
Napiecie nominalne: prad staly
3,6 V
Maksymalne napiecie ladowania:
prad staly 4,2 V
Maksymalny prad ladowania: 1,44 A
Pojemnosc:
typowa: 3,4 Wh (960 mAh)
minimalna: 3,3 Wh (910 mAh)
Konstrukcja i dane techniczne moga
ulec zmianie bez uprzedzenia.PL
29
PL
Znaki towarowe
• Nastepujace znaki sa znakami
towarowymi Sony Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• Windows to zarejestrowany znak
handlowy Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
• Macintosh to zarejestrowany znak
handlowy Apple Inc.
• Logo SDXC to znak handlowy
SD-3C, LLC.
• „ ” oraz „PlayStation” to
zarejestrowane znaki handlowe
Sony Computer Entertainment
Inc.
• Ponadto uzywane w instrukcji
nazwy systemów i produktów sa
zwykle znakami towarowymi lub
zastrzezonymi znakami
towarowymi odpowiednich
twórców lub producentów.
Jednakze w niniejszej instrukcji
symbole ™ i ®nie sa zawsze
uzywane.
• Aby korzystanie z PlayStation 3
bylo jeszcze przyjemniejsze,
pobierz aplikacje do PlayStation 3
z PlayStation Store (o ile to
mozliwe).
• Aplikacja do PlayStation 3
wymaga konta PlayStation
Network i pobrania programu.
Dostepne w obszarach, gdzie
dostepny jest serwis PlayStation
Store.
Nadzór nad dystrybucja na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Dodatkowe informacje o tym
produkcie i odpowiedzi na
najczesciej zadawane pytania
znajduja sie na naszej witrynie
pomocy technicznej.CZ
2
Nevystavujte prístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpecí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DULEŽITÉ BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPECÍ
RIDTE SE TEMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPECÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrcky nehodí do sítové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro sítovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Pri nesprávném zacházení s modulem akumulátoru muže dojít k výbuchu, zapálení
ohne nebo dokonce chemickému popálení. Venujte pozornost níže uvedeným
upozornením.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte pusobení síly
nebo nárazum, napr. tlucení, upuštení na zem nebo šlapání na nej.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by nemely prijít do styku s kovovými
predmety.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplote vyšší než 60 °C, napr. na prímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohne.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí znackové nabíjecky Sony nebo pomocí
zarízení urceného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých detí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vymente akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporucený
spolecností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychlene zlikvidujte v souladu s pokyny.
Cesky
VAROVÁNÍ
UPOZORNENÍCZ
3
CZ
[ Sítový adaptér
Pripojte sítový adaptér do nejbližší sítové zásuvky.
Pokud se pri používání sítového adaptéru vyskytnou problémy, ihned prerušte
napájení vytažením zástrcky ze sítové zásuvky.
Napájecí kabel, pokud je priložen, je urcen pouze pro použití speciálne s tímto
fotoaparátem a nemel by se používat s jiným elektrickým zarízením.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-HX9V je ve
shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/
5/ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornení pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
smernice ES
Výrobcem tohoto produktu je spolecnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávneným zástupcem pro EMC a bezpecnost
produktu je spolecnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. S otázkami týkajícími se servisu ci záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních ci zárucních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splnuje omezení stanovená predpisy
EMC pro používání propojovacích kabelu kratších než 3 metry.
[ Upozornení
Elektromagnetické pole muže pri specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto prístroje.
[ Upozornení
Pokud statická elektrina nebo elektromagnetismus zpusobí prerušení prenosu dat
v polovine (selhání), restartujte aplikaci a znovu pripojte komunikacní kabel (kabel
USB apod.).
Pro zákazníky v EvropeCZ
4
[ Likvidace nepotrebného elektrického a elektronického zarízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatnujících oddelený systém sberu)
Tento symbol umístený na výrobku nebo jeho balení upozornuje, že
by s výrobkem po ukoncení jeho životnosti nemelo být nakládáno
jako s bežným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sberného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zarízení.
Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit
prípadným negativním dusledkum na životní prostredí a lidské
zdraví, které by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálu, z nichž je vyroben, pomužete zachovat
prírodní zdroje. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u príslušného místního úradu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchode, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotrebnými bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém oddeleného
sberu)
Tento symbol umístený na baterii nebo na jejím obalu upozornuje,
že s baterií opatrenou tímto oznacením by se nemelo nakládat jako
s bežným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na urcitých typech baterii muže být použit
v kombinaci s chemickou znackou. Znacky pro rtut (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou pridány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s temito nepotrebnými bateriemi pomužete zabránit
možným negativním dopadum na životní prostredí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v prípadech nevhodného zacházení s vyrazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomuže chránit prírodní zdroje.
V prípade, že výrobek z duvodu bezpecnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je treba, aby takovouto baterii vyjmul z prístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správne naloženo, predejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je urcené ke sberu
elektrických a elektronických zarízení za úcelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédnete do té cásti návodu k obsluze, která
popisuje bezpecné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotrebnou baterii odevzdejte k recyklaci na príslušné sberné místo.
Pro podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku ci baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úrad, firmu zabezpecující místní odpadové hospodárství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.CZ
5
CZ
Podrobnosti o pokrocilejších funkcích si prosím prostrednictvím
pocítace prectete v prírucce „Uživatelská prírucka Cyber-shot“ (HTML)
na disku CD-ROM (priložen).
Pro uživatele Windows:
1 Klepnete na [Uživatelská prírucka] t [Instalace].
2 „Uživatelská prírucka“ muže být spuštena pomocí zástupce na ploše.
Pro uživatele Macintosh:
1 Vyberte složku [Uživatelská prírucka] a zkopírujte složku [cz]
uloženou ve složce [Uživatelská prírucka] do pocítace.
2 Po ukoncení kopírování poklepejte na „index.html“ ve složce [cz].
• Fotoaparát (1)
• Nabíjecí blok akumulátoru NP-BG1 (1)/pouzdro na akumulátor (1)
• Kabel USB pro víceúcelový konektor (1)
• Sítový adaptér AC-UB10/UB10B (1)
• Napájecí kabel (v USA a Kanade není priložen) (1)
• Remínek na zápestí (1)
• CD-ROM (1)
– Aplikacní software Cyber-shot
– „Uživatelská prírucka Cyber-shot“
• Návod k obsluze (tato prírucka) (1)
Podívejte se do prírucky „Uživatelská prírucka
Cyber-shot“ (HTML) na priloženém disku CDROM
Priložené komponenty
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.CZ
6
A Tlacítko spoušte
B Volic režimu
C Porizování snímku:
Pácka W/T (Transfokace)
Pro prohlížení: Pácka
(Transfokace pri prehrávání)/
pácka (Prehled)
D Kontrolka samospoušte/
Kontrolka snímání úsmevu/
Iluminátor AF
E Uživatelské tlacítko
CUSTOM
F Kontrolka napájení/nabíjení
G Tlacítko ON/OFF (Napájení)
H Blesk
• Nemejte prsty u blesku.
• Pri používání blesku se blesk
vysune automaticky.
• Blesk se automaticky zasune,
když je napájení zapnuto nebo
vypnuto, když se fotoaparát
prepne do režimu prehrávání
nebo pri zmene režimu
snímání.
I Mikrofon
J Objektiv
K LCD displej
L Tlacítko (Prehrávání)
M Ovládací kolecko
N Cidlo GPS (zabudované,
pouze DSC-HX9V)
O Tlacítko MOVIE (Video)
P Reproduktor
Q Konektor HDMI
R Ocko na remínek k zápestí
S Tlacítko / (Nápoveda k
fotoaparátu/vymazat)
T Tlacítko MENU
Popis soucástíCZ
7
CZ
U Slot k vložení akumulátoru
V Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nebudete moci fotoaparát
pevne pripevnit a mohlo by
dojít k jeho poškození.
W Pácka k vysunutí akumulátoru
X Kontrolka prístupu
Y Slot pro pametovou kartu
Z Kryt slotu pro akumulátor/
pametovou kartu
wj Znacka (TransferJet™)
wk Víceúcelový konektor
(Type3b)CZ
8
Vložení bloku akumulátoru
1 Otevrete kryt.
2 Vložte blok akumulátoru.
• Se stisknutou páckou k vysunutí akumulátoru vložte blok
akumulátoru, jak je to videt na obrázku. Zkontrolujte, že pácka
k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
Nabíjení bloku akumulátoru
Pácka k vysunutí
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA a Kanade
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanade
Kontrolka napájení/nabíjení
Rozsvíceno: Nabíjení
Vypnuto: Nabíjení skoncenoCZ
9
CZ
• Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je
sítový adaptér pripojen k fotoaparátu a sítové zásuvce, znamená to, že
nabíjení bylo docasne ukonceno a je v pohotovostním režimu. Nabíjení se
ukoncí a vstoupí do pohotovostního režimu automaticky, když je teplota
mimo doporucený funkcní rozsah. Když se teplota opet dostane do
vhodného rozsahu, nabíjení se opet spustí. Blok akumulátoru se doporucuje
nabíjet pri teplote okolního prostredí v rozsahu od 10°C do 30°C.
• Pripojte sítový adaptér (priložen) do nejbližší sítové zásuvky. Pokud pri
používání sítového adaptéru dojde k nejaké poruše, okamžite odpojte
napájení vytáhnutím zástrcky ze sítové zásuvky.
• Když je nabíjení dokonceno, vytáhnete sítový adaptér ze sítové zásuvky.
• Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátoru, kabel USB pro
víceúcelový konektor (priložen) a sítový adaptér (priložen) znacky Sony.
1 Pripojte fotoaparát k sítovému adaptéru (priložen)
kabelem USB pro víceúcelový konektor (priložen).
2 Pripojte sítový adaptér k sítové zásuvce.
Kontrolka napájení/nabíjení se rozsvítí oranžove a nabíjení zacne.
• Pri nabíjení akumulátoru vypnete fotoaparát.
• Blok akumulátoru mužete nabíjet, i když není zcela vybitý.
PoznámkyCZ
10
x Nabíjení pripojením k pocítaci
Blok akumulátoru lze nabíjet i pripojením fotoaparátu k pocítaci
kabelem USB pro víceúcelový konektor.
• Pri nabíjení pres pocítac zkontrolujte následující:
– Když je fotoaparát pripojen k laptopu, který není pripojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po príliš
dlouhou dobu.
– Pri vytvoreném spojení USB mezi pocítacem a fotoaparátem pocítac
nevypínejte, nezapínejte ani nerestartujte nebo neprobouzejte z režimu
uspání. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Predtím, než pocítac zapnete,
vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte fotoaparát.
– Pro nabíjení pres pocítac složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se
neposkytuje žádná záruka.
x Nabíjecí doba
Doba nabíjení pri použití sítového adaptéru (priložen) je asi 270 minut.
• Výše uvedená doba nabíjení platí pri nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátoru pri teplote 25°C. Nabíjení muže v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
Poznámka
PoznámkaCZ
11
CZ
x Životnost akumulátoru a pocet snímku, které lze
nahrát a prohlížet
• Výše uvedený pocet snímku platí pro plne nabitý blok akumulátoru. Pocet
snímku muže být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Pocet snímku, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatne)
– Blok akumulátoru se používá pri okolní teplote 25°C .
– [Nastavení GPS] je nastaveno na [Vyp.] (pouze DSC-HX9V).
• Pocet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO].
– Snímání jednou za 30 vterin.
– Transfokátor je strídave prepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit pri každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto pri každém desátém snímání.
• Životnost akumulátoru pro videa platí pri snímání za následujících
podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ
– Když kvuli stanovenému limitu skoncí plynulé snímání (str. 22), stisknete
opet tlacítko MOVIE (Video) a pokracujte ve snímání. Funkce pro
snímání, napríklad transfokace, nepracují.
Životnost akumulátoru Pocet snímku
Snímání (fotografie) Zhruba 150 min. Zhruba 300 snímku
Prohlížení (fotografie) Zhruba 230 min. Zhruba 4600 snímku
Snímání (video) Zhruba 70 min. —
PoznámkyCZ
12
x Napájení
Fotoaparát lze napájet ze sítové zásuvky pripojením k sítovému
adaptéru kabelem USB pro víceúcelový konektor (priložen). Snímky
mužete importovat do pocítace, aniž byste si delali starosti s vybíjením
akumulátoru, když pripojíte fotoaparát k pocítaci kabelem USB pro
víceúcelový konektor.
• Když není blok akumulátoru vložen do fotoaparátu, nelze dodávat napájení.
• Napájení ze sítové zásuvky je k dispozici pouze když je fotoaparát v režimu
prehrávání nebo když je pripojen k pocítaci. Když je fotoaparát v režimu
snímání nebo když meníte nastavení fotoaparátu, není fotoaparát napájen, i
když provedete pripojení USB kabelem USB pro víceúcelový konektor.
• Když propojíte fotoaparát a pocítac kabelem USB pro víceúcelový konektor
a fotoaparát je zrovna v režimu prehrávání, zmení se zobrazení na
fotoaparátu z obrazovky prehrávání na obrazovku pripojení USB. Pro
prepnutí na obrazovku prehrávání stisknete tlacítko (Prehrávání).
Poznámky
Vložení pametové karty (prodává se
samostatne)
1 Otevrete kryt.
2 Vložte pametovou kartu (prodává se samostatne).
• Pametovou kartu vložte oríznutým rohem tak jako na obrázku,
aby zaklapla na místo.
3 Zavrete kryt.
• Uzavrení krytu s nesprávne vloženým akumulátorem muže
poškodit fotoaparát.
Ujistete se, že oríznutý roh je ve
správném smeru.CZ
13
CZ
x Pametové karty, které lze použít
• V této prírucce se produktum ve skupine A souhrnne ríká „Memory Stick
Duo“ a produktum ve skupine B karta SD.
x Vyjmutí pametové karty nebo bloku akumulátoru
Pametová karta: Jednou zatlacte na pametovou kartu.
Blok akumulátoru: Vysunte pácku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátoru neupustili.
• Nikdy nevyjímejte pametovou kartu ani blok akumulátoru, když svítí
kontrolka prístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na pametové
karte/ve vnitrní pameti.
Pametová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo a a (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
Pametová karta SD a a
(trída 4 nebo vyšší)
Pametová karta SDHC a a
(trída 4 nebo vyšší)
Pametová karta SDXC a a
(trída 4 nebo vyšší)
PoznámkaCZ
14
Nastavení hodin
1 Stisknete tlacítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a casu se zobrazí, když poprvé stisknete tlacítko ON/
OFF (Napájení).
• Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2 Vyberte požadovaný jazyk.
3 Zvolte požadovanou oblast podle instrukcí na
obrazovce a pak stisknete z.
4 Nastavte [Formát data a casu], [Letní cas] a [Datum a
cas] a pak vyberte [OK] t [OK].
• Pulnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5 Podle instrukcí na obrazovce vyberte požadovanou
barvu zobrazení a nastavení GPS (pouze DSC-HX9V).
• Když nastavíte [Nastavení GPS] na [Zap.] (pouze DSC-HX9V),
blok akumulátoru se rychle vybije.
6 Když se na obrazovce objeví úvodní hlášení [Nápoveda
k fotoaparátu], vyberte [OK].
Ovládací kolecko
ON/OFF (Napájení)
Výber položek: v/V/b/B
Nastavte císelnou hodnotu data a casu:
/
Nastavení: z
Kontrolka napájení/nabíjení (zelená)CZ
15
CZ
Porizování fotografií
Snímání videa
• Pokud pri nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk
cinnosti objektivu a pácky. Zvuk cinnosti tlacítka MOVIE pri ukoncení
nahrávání se také muže nahrát.
• Plynulé snímání je pri výchozích nastaveních fotoaparátu a teplote asi 25°C
možné asi po dobu 29 minut nepretržite. Když je nahrávání videa ukonceno,
mužete je restartovat opetovným stisknutím tlacítka MOVIE. Nahrávání
muže skoncit na ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplote.
Snímání statických snímku/videoklipu
1 Stisknutím tlacítka spoušte napul zaostríte.
Když je obraz zaostrený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2 Stisknete tlacítko spoušte nadoraz.
1 Ke spuštení nahrávání stisknete tlacítko MOVIE (video).
• Ke zmene rozsahu transfokace použijte pácku W/T (transfokace).
2 Nahrávání ukoncíte opetovným stisknutím tlacítka
MOVIE.
Poznámky
Volic režimu
Tlacítko spoušte
W: zrušení
priblížení
T: priblížení
: Inteligentní auto
: Režim videa
MOVIE
Nezakrývejte blesk (A).CZ
16
x Výber následujícího/predchozího snímku
Snímek vyberte stisknutím B (další)/b (predchozí) na ovládacím
kolecku nebo otocením ovládacího kolecka. K prohlížení videa stisknete
z ve stredu ovládacího kolecka.
x Vymazání snímku
1 Stisknete tlacítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolecku a pak stisknete
z.
x Návrat ke snímání
Zpola stisknete tlacítko spoušte.
Prohlížení snímku
1 Stisknete tlacítko (Prehrávání).
• Když se snímky na pametové karte nahrané jinými fotoaparáty
prehrávají na tomto fotoaparátu, objeví se registracní obrazovka
pro datový soubor.
(Prehrávání)
Ovládací kolecko
/ (Vymazat)
W: zrušení priblížení
T: priblížení
Výber snímku:
B (další)/b (predchozí) nebo otocte
ovládacím koleckem
Nastavení: zCZ
17
CZ
Tento fotoaparát obsahuje vnitrního pruvodce funkcemi. Ten umožnuje
podle potreby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Nápoveda k fotoaparátu
1 Stisknete tlacítko / (Nápoveda k fotoaparátu).
• Pri prohlížení snímku se zobrazí [Vymazat/Nápoveda k fotoap].
Vyberte [Nápoveda k fotoaparátu].
2 Zvolte si zpusob vyhledávání v [Nápoveda k
fotoaparátu].
Pruv. fotograf./ prohlíž.: Hledá ruzné funkce v režimu snímání nebo
prohlížení.
Pruvodce ikonami: Hledá funkce a význam zobrazených ikon.
Rešení problému: Hledá bežné problémy a jejich rešení.
Pruvodce objektivem: Hledá funkce podle vašich potreb.
Klícové slovo: Hledá funkce podle klícových slov.
Historie: Zobrazí posledních 12 položek zobrazených v [Nápoveda k
fotoaparátu].
/ (Nápoveda k fotoaparátu)CZ
18
Ostatní funkce používané pri snímání nebo prehrávání lze aktivovat
pomocí ovládacího kolecka nebo tlacítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven pruvodcem funkcemi, který umožnuje jednoduchý
výber funkcí. Pri zobrazeném pruvodci mužete vyzkoušet další funkce.
x Ovládací kolecko
DISP (Nastavení displeje): Umožnuje zmenit zobrazení na displeji.
(Samospoušt): Umožnuje použití samospoušte.
(Nastavení série): Umožnuje použít režim snímání série.
(Blesk): Umožnuje výber režimu blesku pro fotografie.
x Položky menu
Snímání
Úvod do dalších funkcí
Scéna snímání
videa
Vybere režim snímání videa.
Snímání 3D Vybere režim snímání 3D.
Volba scény
Vybere prednastavená nastavení vhodná pro ruzné
podmínky scény.
Režim obnovení
pameti
Vyberte nastavení, které budete chtít obnovit, když
je volic režimu nastaven na [Režim obnovení
pameti].
Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.
Efekt rozostrení
Pri snímání v režimu rozostreného pozadí nastaví
úroven rozostrení pozadí.
MENU
Ovládací kolecko
Pruvodce funkcemiCZ
19
CZ
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa/
Kvalita videa
Vybere velikost a kvalitu snímku pro fotografie,
panoramatické snímky nebo videosoubory.
EV Rucne nastaví expozici.
ISO Nastaví svetelnou citlivost.
Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.
Posun vyvážení
bílé
Upraví barevné tóny podle upravené hodnoty
nastavené na základe zvoleného tónu vyvážení bílé.
Ostrení Vybere zpusob ostrení.
Režim merení
Vybere režim merení, který stanoví, kterou cást
objektu merit pro urcení expozice.
Interval snímání
série
Pri snímání série vybere pocet snímku porízených za
sekundu.
Nastavení rady Nastaví typ snímání rady.
Rozpoznání scény Nastaví na automatickou detekci podmínek snímání.
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroven efektu.
Snímání úsmevu
Nastaví fotoaparát na automatické uvolnení záverky
pri detekci úsmevu.
Úsmev - citlivost
Nastaví citlivost funkce snímání úsmevu pro detekci
úsmevu.
Detekce obliceju
Nastaví detekci obliceju a upraví ruzná nastavení
automaticky.
Barevný režim Vybere živost obrazu spolu s efekty.
Sytost barev Upraví živost obrazu.
Kontrast Upraví kontrast obrazu.
Ostrost Upraví ostrost obrazu.
Redukce zavren.
ocí
Nastaví na automatické porízení dvou snímku
a výber snímku, kde oci nejsou zavrené.CZ
20
* Pouze DSC-HX9V
Prohlížení
SteadyShot pro
filmy
Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa.
Informace o pozici* Zkontroluje stav triangulace.
Nastavení registru
Registruje požadované režimy nebo nastavení
fotoaparátu.
Nápoveda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potreb.
Prezentace Vybere zpusob plynulého prehrávání.
Prohlížení 3D
Nastaví prehrávání snímku porízených v režimu 3D
na televizoru 3D.
Poslat prostred.
TransferJet
Prenese data spojením dvou produktu vybavených
funkcí TransferJet.
Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky.
Zobrazení skupiny
série
Pri prehrávání vybere zobrazení snímku série ve
skupine nebo zobrazení všech snímku.
Retuš Retušuje snímek pomocí ruzných efektu.
Vymazat Vymaže snímek.
Chránit Chrání snímky.
Tisk (DPOF) Dodá znacku objednávky tisku na fotografie.
Otocit Otocí fotografii doprava nebo doleva.
Nápoveda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potreb.CZ
21
CZ
x Položky nastavení
Pokud stisknete tlacítko MENU pri snímání nebo prehrávání, jako
konecný výber se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení mužete
zmenit na obrazovce (Nastavení).
*1
Pouze DSC-HX9V
*2
Pokud není vložena pametová karta, zobrazí se (Nástroj vnitrní pameti)
a lze vybrat pouze [Formát.].
Nastavení snímání
Formát videa/Iluminátor AF/R. Mrížky/Digitální
zoom/Redukce zvuku vetru/Redukce cerv. ocí/
Detekce zavr. ocí/Zapsat datum/Rozšírené
zaostrení/Uživatelské tlacítko
Hlavní nastavení
Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/
Režim demo/Inicializace/Pruvodce funkcemi/
Rozlišení HDMI/OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast.
pripojení USB/Napájení USB/Nastavení LUN/Staž.
hudby/Vyprázdnit hudbu/Nastavení GPS
*1
/Data
asistence GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Úspora energie
Nástroj pametové
karty
*2
Formát./Tvorba nahr. složky/Zmena nahr. složky/
Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Císlo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav.data a casu/Auto. NAST
hodin
*1
/Auto. NAST oblasti
*1CZ
22
Pocet statických snímku a doba záznamu videoklipu se mohou lišit
v závislosti na podmínkách snímání a na pametové karte.
x Statické snímky
(Jednotky: Snímky)
x Videoklipy
Tabulka níže uvádí približné maximální doby záznamu videoklipu. Jedná
se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipu. Nepretržité snímání
je možné po dobu asi 29 minut. Maximální velikost videoklipu ve
formátu MP4 je asi 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty))
Císlo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
• Doba záznamu pro video je ruzná, protože fotoaparát je vybaven funkcí
VBR (promenlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu
snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je
snímek jasnejší, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je treba
více pameti.
Doba záznamu se také liší podle podmínek snímání, objektu nebo nastavení
kvality a velikosti snímku.
Pocet statických snímku a doba záznamu
videoklipu
Kapacita
Velikost
Vnitrní pamet Pametová karta
cca 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Velikost
Vnitrní pamet Pametová karta
cca 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mCZ
23
CZ
Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
• Tento návod k obsluze popisuje jednotlivé funkce zarízeních
kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zarízeních kompatibilních
s 1080 60i a zarízeních kompatibilních s 1080 50i.
– Pokud chcete zjistit, zda váš fotoaparát podporuje funkci GPS, podívejte
se na název modelu.
Kompatibilní s GPS: DSC-HX9V
Nekompatibilní s GPS: DSC-HX9
– Chcete-li si overit, zda váš fotoaparát podporuje funkci TransferJet a zda
se jedná o zarízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zarízení kompatibilní
s 1080 50i, zkontrolujte následující znacky naspodu fotoaparátu.
Zarízení kompatibilní s TransferJet: (TransferJet)
Zarízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zarízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na
rozdíl standardních nahrávacích režimu, které nahrávají pomocí metody
prokládání, tento fotoaparát používá pri nahrávání progresivní metodu. Tím
se zvyšuje rozlišení a poskytuje hladší a realistictejší obraz.
• V letadle nezapomente podle hlášení na palube fotoaparát vypnout.
• Nesledujte snímky 3D porízené tímto fotoaparátem na monitorech
kompatibilních s 3D príliš dlouho.
• Pri prohlížení snímku 3D porízených tímto fotoaparátem na monitoru
kompatibilním s 3D mužete pocitovat problémy, jako napríklad bolest ocí,
únavu nebo nevolnost. Jako prevenci techto symptomu doporucujeme
pravidelné prestávky. Délku a frekvenci prestávek si však musíte urcit sami,
protože jejich potreba se individuálne liší. Pokud zacnete pocitovat nekteré
z techto nepríjemných pocitu, ukoncete prohlížení snímku 3D, dokud se
nebudete cítit lépe, a v prípade nutnosti konzultujte s lékarem. Ridte se také
návodem k použití dodaného zarízení, které jste pripojili, nebo aplikace,
kterou s fotoaparátem používáte. Uvedomte si také, že detský zrak je ve
stádiu vývoje (zejména u detí do 6 let).
Predtím, než necháte své díte dívat se na snímky 3D, poradte se s detským
nebo ocním lékarem a dohlédnete na to, že se díte pri sledování techto
snímku rídí výše uvedenými opatreními.
Zarízení kompatibilní s GPS (pouze DSC-HX9V)
• Používejte systém GPS v souladu s predpisy zemí a oblastí, kde fotoaparát
používáte.
• Pokud informace o smeru nebo poloze nechcete nahrávat, nastavte
[Nastavení GPS] na [Vyp.].
Poznámky k používání fotoaparátuCZ
24
Použití a péce
S prístrojem nezacházejte hrube, nerozebírejte ho a neupravujte. Chrante jej
pred nárazy nebo otresy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na
nej. Zvlášte opatrne zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/prehrávání
• Než zacnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a overte si, že
pracuje správne.
• Fotoaparát není prachotesný, není odolný vuci postríkání ani není
vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát pusobení vody. Pokud se dovnitr fotoaparátu
dostane voda, muže dojít k poškození. V nekterých prípadech pak nelze
fotoaparát opravit.
• Nemirte fotoaparátem do slunce ani jiného prímého svetla. Mohli byste
zpusobit poruchu fotoaparátu.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, pred použitím fotoaparátu ji odstrante.
• Nevystavujte fotoaparát otresum a úderum. Muže to zpusobit vadnou funkci
a nebude treba možné nahrávat snímky. Dále to muže mít za následek
nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímku.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
• Na extrémne horkém, chladném nebo vlhkém míste
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se muže deformovat
telo fotoaparátu a to muže zpusobit jeho poruchu.
• Na místech vystavených prímému slunci nebo v blízkosti topného telesa
Telo fotoaparátu se muže zbarvit nebo deformovat a to muže zpusobit
poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zárením nebo magnetismem.
Fotoaparát by pak nemusel správne nahrávat nebo prehrávat snímky.
• Na píscitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Muže dojít k poruše
funkcnosti, v nekterých prípadech neopravitelné.
Pri prenášení
S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukne si nikdy nesedejte
na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození
fotoaparátu.
Poznámky k LCD displeji a objektivu
LCD displej je vyroben za použití extrémne presné technologie, takže více
než 99,99% pixelu je funkcních k efektivnímu použití. Presto se na LCD
displeji mohou objevovat nepatrné cerné a/nebo jasné tecky (bílé, cervené,
modré nebo zelené). Tyto tecky vznikají bežne ve výrobe a nijak neovlivnují
nahrávání.CZ
25
CZ
Poznámky k blesku
• Nedržte fotoaparát za blesk a nepracujte s ním velkou silou.
• Pokud se do otevreného blesku dostane voda, prach nebo písek, muže dojít
k poruše.
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se mohou pri delším používání velmi zahrát, ale
nejedná se o závadu.
Ochrana pred prehrátím
Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat
video nebo muže dojít k automatickému vypnutí fotoaparátu, což slouží
k ochrane prístroje.
Predtím než dojde k vypnutí fotoaparátu, nebudete moci nahrávat video nebo
se objeví na displeji LCD hlášení. V takovém prípade ponechejte napájení
vypnuto a pockejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne.
Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor
dostatecne vychladnout, napájení se muže zase vypnout a vy nebudete moci
nahrávat video.
Nabíjení akumulátoru
Pokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho
nepujde nabít na správnou kapacitu.
To je zpusobeno vlastnostmi akumulátoru a nejedná se o závadu. Akumulátor
nabijte znovu.
Varování k autorským právum
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráneny
autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálu muže být
v rozporu s ustanoveními zákonu na ochranu autorských práv.
Za poškozený obsah nebo selhání pri nahrávání se neposkytuje
žádná náhrada
Sony nemuže poskytovat žádnou náhradu za selhání pri nahrávání, ztráty
nebo poškození nahraného obsahu zpusobené vadnou funkcí fotoaparátu
nebo nahrávacích médií atd.
Cištení krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otrete jemne navlhceným mekkým hadríkem, pak otrete do
sucha. Pro predcházení poškození povrchu nebo pouzdra:
– Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu redidel, benzínu, alkoholu,
jednorázových cisticích ubrousku, repelentu, opalovacích krému nebo
insekticidu.CZ
26
Fotoaparát
[Systém]
Zobrazovací zarízení:
7,77 mm (typ 1/2,3) snímac
Exmor R CMOS
Celkový pocet pixelu fotoaparátu:
Asi 16,8 megapixelu
Efektivní pocet pixelu fotoaparátu:
Asi 16,2 megapixelu
Objektiv: objektiv Sony G s
transfokací 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (ekvivalent 35 mm
kinofilmu))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Pri snímání videa (16:9):
25 mm – 400 mm*
Pri snímání videa (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Když je [SteadyShot pro filmy]
nastaveno na [Standardní]
SteadyShot: Optický
Expozice: automatická expozice,
rucní expozice, volba scény (15
režimu)
Vyvážení bílé: Automatické, Denní
svetlo, Zamraceno, Zárivka 1/2/
3, Žárovka, Blesk, Stisk, Posun
vyvážení bílé
Formát signálu:
Pro 1080/50i, 1080/50p:
Barevný systém PAL,
standardy CCIR specifikace
HDTV 1080/50i
Pro 1080/60i, 1080/60p:
Barevný systém NTSC,
standardy EIA specifikace
HDTV 1080/60i
Formát souboru:
Statické snímky: kompatibilní
s JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
kompatibilní s DPOF
Fotografie 3D: Kompatibilní
s MPO (MPF Extended
(Disparity Image))
Video (formát AVCHD):
Kompatibilní s formátem
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
vybavený technologií Dolby
Digital Stereo Creator
•Vyrobeno v licenci spolecnosti
Dolby Laboratories.
Video (formát MP4):
formát MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Nahrávací médium: Vnitrní pamet
(asi 19 MB), „Memory Stick
Duo“, karty SD
Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO
(doporucený index expozice)
nastavena na Auto):
Zhruba 0,25 m až 5,6 m (W)/
Zhruba 1,2 m až 3,0 m (T)
SpecifikaceCZ
27
CZ
[Vstupní a výstupní konektory]
Konektor HDMI:
Mini konektor HDMI
Víceúcelový konektor: Type3b
(AV-out/USB/DC-in):
Videovýstup
Audiovýstup (Stereofonní)
USB spojení
Spojení USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[LCD displej]
LCD displej:
7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT
Celkový pocet bodu:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
bodu
[Napájení, všeobecné]
Napájení: Nabíjecí blok
akumulátoru NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (prodává se
samostatne), 3,6 V
Sítový adaptér AC-UB10/
UB10B, 5 V
Príkon (behem porizování snímku):
1,1 W
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery (vyhovující CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (vyhovující CIPA)
(vcetne bloku akumulátoru NPBG1, „Memory Stick Duo“):
Asi 245 g
Mikrofon: Stereofonní
Reproduktor: Monaurální
Exif Print: Kompatibilní
PRINT Image Matching III:
Kompatibilní
Sítový adaptér AC-UB10/
UB10B
Požadavky napájení: AC 100 V až
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Výstupní napetí: 5 V DC, 0,5 A
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozmery: Zhruba 50 mm × 22 mm ×
54 mm (Š/V/H)
Hmotnost:
Pro USA a Kanadu: Asi 48 g
Pro zeme nebo regiony jiné než
USA a Kanada: Asi 43 g
Nabíjecí blok akumulátoru
NP-BG1
Použité akumulátory:
Lithium-iontové akumulátory
Maximální napetí: 4,2 V DC
Jmenovité napetí: 3,6 V DC
Maximální nabíjecí napetí: 4,2 V DC
Maximální nabíjecí proud: 1,44 A
Kapacita:
bežná: 3,4 Wh (960 mAh)
minimální: 3,3 Wh (910 mAh)
Zmena provedení a parametru bez
upozornení je vyhrazena.CZ
28
Ochranné známky
• Následující znacky jsou ochranné
známky spolecnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows je registrovaná ochranná
známka spolecnosti Microsoft
Corporation v USA a/nebo
ostatních zemích.
• Macintosh je registrovaná
ochranná známka spolecnosti
Apple Inc.
• Logo SDXC je ochrannou
známkou spolecnosti SD-3C, LLC.
• „ “ a „PlayStation“ jsou
registrované ochranné známky
spolecnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tento návod obsahuje dále názvy
systému a produktu, které jsou
vetšinou ochrannými nebo
registrovanými ochrannými
známkami svých autoru ci
výrobcu. Známky ™ nebo ® se
v tomto návodu však neuvádejí ve
všech prípadech.
• Další funkce dodáte ke své
PlayStation 3 stažením aplikace
pro PlayStation 3 z PlayStation
Store (kde je to dostupné.)
• Aplikace pro PlayStation 3
vyžaduje úcet PlayStation
Network a stažení aplikace.
Dostupné v oblastech, kde je
k dispozici PlayStation Store.
Další informace o produktu
a odpovedi na casto kladené
dotazy naleznete na našich
internetových stránkách
zákaznické podpory.CZ
29
CZHU
2
Tuz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eso vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ORIZZE MEG OKET
VESZÉLY
A TUZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A
KÖVETKEZO UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az
aljzatnak megfelelo adaptert.
[ Akkumulátor
Ha nem megfeleloen bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sot a kikerülo
vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem elott az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstol és az eros fizikai hatásoktól,
többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezoihez
ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti homérséklettol: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tuzo napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tuzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelybol folyik
az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltovel, illetve
olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektol elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
Magyar
VIGYÁZAT
FIGYELEM!HU
3
HU
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesíto
akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett
módodon dobja ki.
[ AC adapter
Csatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz.
Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki
a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
A tápkábelt kifejezetten ezzel a fényképezogéppel való használatra tervezték,
máselektromos készülékhez nem szabad használni.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a DSC-HX9V Digitális
fényképezogép megfelel a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb eloírásainak. További információkat a következo weboldalon
találhat:
http://www.compliance.sony.de/
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követo országokban élö
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a
Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a
különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel
munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC eloírásokban
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
[ Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezok e készülék kép- és hangminoségét
befolyásolhatják.
[ Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erotér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Az európai vásárlók figyelmébeHU
4
[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyujtésére kijelölt gyujtohelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelozni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha
az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot
tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyujtésére kijelölt gyujtohelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelozni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti eroforrások
megorzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megorzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem
esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelo kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyujto pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékbol eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelo begyujtohelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyujto szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.HU
5
HU
A magasabb szintu muveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on
(mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML)
dokumentumban számítógép segítségével olvashatja.
Windows-t használóknak:
1 Kattintson az [Felhasználói útmutató] t [Telepítés] lehetoségre.
2 Indítsa el a „Felhasználói útmutató”-t az asztal parancsikonjáról.
Macintosh-t használóknak:
1 Válassza a [Felhasználói útmutató] mappát, majd másolja a
[Felhasználói útmutató] mappában található [hu] mappát a
számítógépre.
2 Ha a másolás befejezodött, kattintson duplán a [hu] mappában
található „index.html” fájlra.
• Fényképezogép (1)
• NP-BG1 újratöltheto akkumulátoregység (1)/akkumulátortok (1)
• A többcélú kivezetés USB-kábele (1)
• AC adapter AC-UB10/UB10B (1)
• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában)
(1)
• Csuklószíj (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot alkalmazási szoftver
– „Cyber-shot felhasználói útmutató”
• Használati útmutató (ez az útmutató) (1)
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található
„Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML)
címu dokumentumot
A csomag tartalmának ellenorzése
Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM-meghajtóba.HU
6
A Exponálógomb
B Üzemmódtárcsa
C Felvétel készítéséhez: W/T
(Zoom) kar
Megtekintéshez: (Lejátszás
zoom) kar/ (Index) kar
D Önkioldó jelzoje/
Mosolyexponálás lámpa/AF
segédfény
E CUSTOM (Testreszabás)
gomb
F Bekapcsolás/Töltés lámpa
G ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
H Vaku
• Ne tartsa az ujjait a vaku
közelében!
• A vaku használatkor
automatikusan kiugrik.
• A vaku automatikusan
lesüllyed a készülék be-/
kikapcsolásakor, ha a
fényképezogép lejátszás
üzemmódra vált, vagy ha
megváltozik a fényképezési
üzemmód.
I Mikrofon
J Lencse
K LCD-képernyo
L (Lejátszás) gomb
M Vezérlotárcsa
N GPS érzékelo (beépített, csak
a DSC-HX9V esetében)
O MOVIE (Mozgókép) gomb
P Hangszóró
Q HDMI-csatlakozó
R Fül a csuklószíj számára
S / (Beépített súgó/Törlés)
gomb
T MENU gomb
U Akkumulátorbehelyezo nyílás
Részek azonosításaHU
7
HU
V Állványcsatlakozó
• Használjon olyan állványt,
amelynek rögzítocsavarja
rövidebb 5,5 mm-nél.
Ellenkezo esetben nem lehet a
fényképezogépet az állványon
megfeleloen rögzíteni, és a
fényképezogép megsérülhet.
W Akkumulátorkioldó kar
X Memóriamuködés-jelzo
Y Memóriakártya-hely
Z Akkumulátor-/
memóriakártya-fedél
wj (TransferJet™) jel
wk Többcélú csatlakozó (Type3b)HU
8
Az akkumulátoregység behelyezése
1 Nyissa fel a fedelet.
2 Helyezze be az akkumulátoregységet.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy
az ábrán látható. A behelyezés után ellenorizze, hogy az
akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e.
Az akkumulátoregység feltöltése
Kioldókar
Hálózati tápkábel
Az USA-beli és a kanadai
vásárlóknak
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/
tartományok vásárlóinak
Bekapcsolás/Töltés lámpa
Világít: Töltés
Ki: A töltés befejezodöttHU
9
HU
• Ha a fényképezogépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor
az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezogéphez és a fali aljzathoz, az
azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen leállt és készenlétre váltott. A töltés leáll
és automatikusan készenléti állapotra vált, amikor a homérséklet a javasolt
muködési tartományon kívül esik. Ha a homérséklet visszatér a megfelelo
tartományba, a töltés folytatódik. Az akkumulátoregységet 10°C és 30°C
környezeti homérséklet között javasoljuk feltölteni.
• Csatlakoztassa az AC adaptert (mellékelt) a legközelebbi fali aljzathoz.
Ha az AC adapter használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, leválasztva ezzel a
tápfeszültségrol.
• Ha a töltés befejezodött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból.
• Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, többcélú kivezetés USBkábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon.
1 Csatlakoztassa a fényképezogépet az AC adapterhez
(mellékelt) a többcélú kivezetés USB-kábelével
(mellékelt).
2 Csatlakoztassa az AC adaptert a fali aljzathoz.
A Bekapcsolás/Töltés lámpa narancssárga színnel kezd világítani, és
megkezdodik a töltés.
• Az akkumulátor töltése közben kapcsolja ki a fényképezogépet.
• Az akkumulátoregységet részlegesen töltött állapotból is
feltöltheti.
MegjegyzésekHU
10
x Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással
Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezogépet egy
számítógéphez csatlakoztatja a többcélú kivezetés USB-kábelével.
• A számítógéprol való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következokre:
– Ha a fényképezogép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely
nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor feltöltés a hordozható
számítógép akkumulátorát meríti. Ne töltse túl hosszú ideig.
– Ne kapcsolja be/ki a számítógépet, ne indítsa újra, és ne ébressze fel a
számítógépet alvó üzemmódból, ha USB-kapcsolat van a számítógép és a
fényképezogép között. A fényképezogép üzemzavart okozhat. Mielott a
számítógépet be-/kikapcsolná, újraindítaná vagy felébresztené alvó
üzemmódból, válassza le a fényképezogépet a számítógéprol.
– Nincs garancia arra, hogy a feltöltés egyedi kialakítású vagy átépített
számítógéprol is muködik.
x Töltési ido
Az AC adapter (mellékelt) használatával a töltési ido körülbelül
270 perc.
• A fent megadott töltési ido a teljesen kisütött akkumulátoregység töltési
ideje 25°C-os homérsékleten. A töltés a használati feltételek és a
körülmények függvényében hosszabb ideig is tarthat.
Megjegyzés
MegjegyzésHU
11
HU
x Az akkumulátor-üzemido, a rögzítheto és a
megtekintheto képek száma
• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén
érvényes. A rögzítheto képek száma a használat körülményeitol függoen
csökkenhet.
• Rögzítheto képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek
mellett:
– Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (külön megvásárolható)
használata
– Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti homérsékleten.
– [GPS beállítás] menüpont [Ki]-re van állítva (csak a DSC-HX9V
esetében).
• A „Fényképezés (állóképek)” szám meghatározása a CIPA szabványon
alapul, az alábbi feltételek között fényképezve.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– A DISP (Megjelenítés beállítása) beállítása [BE].
– Fényképfelvétel minden 30. másodpercben.
– A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között.
– A vaku minden második felvételnél villan.
– A fényképezogép minden tíz alkalomból egyszer be-, majd kikapcsolódik.
• A mozgóképek rögzítésére megadott akkumulátor-üzemido az alábbi
használati feltételek mellett érvényes:
– Mozgóképminoség: AVC HD HQ
– Ha a beállított korlátozás miatt (22. oldal) a folyamatos felvétel véget ér, a
MOVIE (Mozgókép) gomb ismételt megnyomásával a felvétel
folytatható. A fényképezési funkciók – például a zoomolás – nem
muködnek.
Akkumulátor használati
ido
Képek száma
Fényképezés
(állóképek)
Kb. 150 perc Kb. 300 kép
Megtekintés
(állóképek)
Kb. 230 perc Kb. 4600 kép
Fényképezés
(mozgóképek)
Kb. 70 perc —
MegjegyzésekHU
12
x A töltés áramellátása
A fényképezogép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez
csatlakoztassa a fényképezogépet az AC adapterhez a többcélú
kivezetés USB-kábelével (mellékelt). Ha a fényképezogépet a többcélú
kivezetés USB-kábelével csatlakoztatja egy számítógéphez, akkor
nyugodtan importálhatja a képeket, nem kell attól tartania, hogy lemerül
az akkumulátoregység.
• Ha a fényképezogépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék
áramellátása nem lehetséges.
• Az áramellátás csak akkor biztosítható fali aljzatból, ha a fényképezogép
lejátszás üzemmódban van, vagy a fényképezogép csatlakozik egy
számítógéphez. Ha a fényképezogép fényképezési üzemmódban van, vagy
éppen módosítja a fényképezogép beállításait, akkor a készülék még akkor
sem kap áramellátást, ha USB-kapcsolatot hoz létre a többcélú kivezetés
USB-kábelével.
• Ha akkor csatlakoztatja a fényképezogépet egy számítógéphez a többcélú
kivezetés USB-kábelével, amikor a fényképezogép lejátszás üzemmódban
van, a fényképezogép kijelzoje a lejátszás képernyorol az USB-csatlakozás
képernyore vált. A (Lejátszás) gomb megnyomásával átválthat lejátszás
üzemmódra.
Megjegyzések
Memóriakártya behelyezése (külön
megvásárolható)
1 Nyissa fel a fedelet.
2 Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).
• Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával olyan irányba,
ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan.
Ügyeljen rá, hogy a bevágott sarok jó
irányba nézzen.HU
13
HU
x Használható memóriakártyák
• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést
használjuk az „A” és az SD kártya közös megnevezést használjuk a „B”
csoportba sorolt termékekre.
x A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása
Memóriakártya: Nyomja meg egyszer a memóriakártyát.
Akkumulátoregység: Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen,
hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet.
• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a
memóriamuködés-jelzo lámpa (6. oldal). Ez a memóriakártyán/belso
memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja.
3 Csukja le a fedelet.
• Ha a fedelet nem megfeleloen behelyezett akkumulátorral
próbálja lezárni, a fényképezogép károsodhat.
Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez
A
Memory Stick PRO Duo a a (csak Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
SDHC memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
SDXC memóriakártya a a (Class 4 vagy
gyorsabb)
MegjegyzésHU
14
Az óra beállítása
1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.
Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb elso megnyomásakor a dátumot és
idot beállító képernyo jelenik meg.
• Egy kis idobe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetové teszi a
muködést.
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
3 Válassza ki a kívánt területet a képernyon megjeleno
utasításokat követve, majd nyomja meg: z.
4 Adja meg a [Dátum és ido form.], [Nyári ido] és a
[Dátum és ido] beállítást, majd válassza: [OK] t [OK].
• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.
5 A képernyon megjeleno utasításokat követve válassza
ki a megjelenítés kívánt színét és a GPS beállítást (csak
a DSC-HX9V esetében).
• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha a [GPS beállítás] [Be]
értékre van állítva (csak a DSC-HX9V esetében).
6 Ha a [Beépített súgó] bemutatkozó üzenete megjelenik
a képernyon, nyomja meg az [OK] gombot.
Vezérlotárcsa
ON/OFF (Bekapcsoló)
Elemek kiválasztása: v/V/b/B
Állítsa be a dátum és az ido számértékét: /
Beállítás: z
Bekapcsolás/Töltés lámpa (zöld)HU
15
HU
Fényképezéskor
Mozgókép készítésekor
• Mozgókép rögzítésekor elofordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar
muködésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció muködik.
Elofordulhat, hogy a felvétel végén a MOVIE gomb muködésének zaja is
hallható.
Fényképek és mozgóképek készítése
1 Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy
fókuszáljon.
Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés
világítani kezd.
2 Nyomja le teljesen az exponálógombot.
1 A felvétel indításához nyomja le a MOVIE (Mozgókép)
gombot.
• A zoomarány módosításához használja a W/T (zoom) kart.
2 A felvétel leállításához nyomja meg ismét a MOVIE
gombot.
Megjegyzések
Üzemmódtárcsa
Exponálógomb
W: távolítás
T: közelítés
: Intelligens automatikus
: Mozgókép ü. mód
MOVIE
Ne takarja le a vakut (A).HU
16
• Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készítheto, ha a homérséklet
25°C, és a fényképezogép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a
mozgókép-felvétel leáll, a MOVIE gombot ismét lenyomva újraindíthatja.
A felvételi környezet homérsékletétol függoen elofordulhat, hogy a
fényképezogép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll.
x Az elozo/következo kép kiválasztása
Válasszon ki egy képet a B (következo)/b (elozo) gomb megnyomásával
a vezérlotárcsán, vagy a vezérlotárcsa elforgatásával. A mozgóképek
megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlotárcsa közepén.
x Kép törlése
1 Nyomja meg a / (Törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Ezt a képet] a v gombbal a vezérlotárcsán, majd
nyomja meg a z gombot.
x Visszatérés fényképezéshez
Az exponálógombot félig nyomja le.
Képek megtekintése
1 Nyomja meg a (Lejátszás) gombot.
• Ha a fényképezogépen más fényképezogéppel készített képeket
próbál meg lejátszani egy memóriakártyáról, akkor a képkezelo
fájl regisztrációs képernyo jelenik meg.
(Lejátszás)
Vezérlotárcsa
/ (Törlés)
W: távolítás
T: közelítés
Képek kiválasztása: B (következo)/b (elozo),
vagy forgassa a vezérlotárcsát
Beállítás: zHU
17
HU
A fényképezogépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A
segítségével megkeresheti a fényképezogép funkciói közül az Önnek
megfelelot.
Beépített súgó
1 Nyomja meg a / (Beépített súgó) gombot.
• Képek megtekintése közben megjelenik a [Töröl/Beépített súgó]
parancs. Válassza a [Beépített súgó]-t.
2 Válassza ki a [Beépített súgó] keresési módját.
Felv./lejátszás útmutató: Keresés a különféle használati funkciók
között felvétel/lejátszás üzemmódban.
Ikon útmutató: A megjelenített ikonok funkciójának és jelentésének
keresése.
Hibaelhárítás: Keresés a gyakori problémák és megoldásuk között.
Objektív útmutató: A célnak megfelelo funkció megkeresése.
Kulcsszó: Funkciókeresés kulcsszavak alapján.
Elozmények: A [Beépített súgó]-ban utoljára megjelenített 12 elem
megtekintése.
/ (Beépített súgó)HU
18
A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a
fényképezogép vezérlotárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetok.
A fényképezogépben van egy Funkció útmutató, amely segít a kívánt
funkció kiválasztásában. Az útmutató megtekintése közben
kipróbálhatja az egyéb funkciókat.
x Vezérlotárcsa
DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetové teszi a képernyo megjelenítési
beállításainak módosítását.
(Önkioldó): Lehetové teszi az önkioldó használatát.
(Sorozatkép beállítások): Lehetové teszi a sorozatkép fényképezési
üzemmód használatát.
(Vaku): Lehetové teszi a vaku üzemmód kiválasztását állóképekhez.
x Menütételek
Fényképezés
Egyéb funkciók bemutatása
Mozgókép felv.
szính.
Kiválaszthatja a mozgókép-felvétel üzemmódot.
3D fényképezés Válassza ki a 3D kép fényképezési üzemmódot.
Jelenet választás
Kiválaszthatja a különféle helyszíni
körülményeknek megfelelo, elore meghatározott
beállításokat.
Memória elohívása
Az üzemmód-tárcsa [Memória elohívása]
beállításában válassza ki az elohívni kívánt
beállítást.
Egyszeru üzemmód
Állóképek készítése a legkevesebb funkció
használatával.
MENU
Vezérlotárcsa
Funkció útmutatóHU
19
HU
Defókuszálás
effektus
Beállítja a Háttér-defókuszálás effektus fokozatát
Háttér-defókuszálás üzemmódban történo
fényképezéshez.
Állókép méret/
Panorámakép
mérete/Videó méret/
Videó minoség
Kiválaszthatja a képméretet és a minoséget
fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok
készítéséhez.
EV Az expozíció kézi módosítása.
ISO Beállítja a fényérzékenységet.
Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait.
Fehéregyensúly
váltás
Beállítja a színárnyalatokat a választott
fehéregyensúly alapján beállított korrekciós
értéknek megfeleloen.
Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot.
Fénymérési mód
Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot, amely
meghatározza, hogy a fényképezogép a tárgy mely
részére mérjen az expozíció beállításakor.
Sorozatkép felvételi
idoköz
Kiválaszthatja, hogy sorozatképek készítésekor
másodpercenként mennyi kép készüljön.
Expozíció-eltolási
beállítások
Beállíthatja az expozíció-eltolás típusát.
Jelenet felismerés
Beállíthatja, hogy a készülék automatikusan
érzékelje a fényképezés feltételeit.
Sima bor effektus
Beállíthatja a Sima bor effektus használatát és a
hatás erosségét.
Mosoly exponálás
Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha a
fényképezogép mosolyt érzékel.
Mosolyérzékenység
Beállíthatja a Mosolyexponálás érzékenységét
mosoly érzékeléséhez.
Arcfelismerés
Beállíthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok
arcát, és különféle beállításokat automatikusan
megadjon.
Szín beállítás
Kiválasztja a képhatással társított kép színeinek
élénkségét.
Színtelítodés Beállítja a kép színeinek élénkségét.HU
20
* Csak DSC-HX9V
Megtekintés
Kontraszt Beállítja a kép kontrasztját.
Élesség Beállítja a kép élességét.
Pislogás gátló
Beállíthatja, hogy a fényképezogép automatikusan
két képet készítsen, és kiválassza azt a képet,
amelyen a szemek nincsenek csukva.
Videó SteadyShot
Beállíthatja a SteadyShot erosségét Mozgókép
üzemmódban.
Helymeghatározó
adatok*
Megtekintheti a helymeghatározási állapotot.
Beállítások mentése
Tárolja el a kívánt üzemmódokat vagy
fényképezogép-beállításokat.
Beépített súgó
A célnak megfelelo fényképezogép-funkció
megkeresése.
Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját.
3D megjelenítés
Válassza ezt a lehetoséget, ha 3D üzemmódban
készült képeket 3D TV-n akar lejátszani.
TransferJet küldés
Lehetové teszi, hogy két egymáshoz nagyon közel
lévo, TransferJet kapcsolatra képes készülék
adatokat cseréljen.
Megtekinto üzemmód Kiválaszthatja a képek megjelenítési formátumát.
Sorozatkép csoport
kijelzés
Kiválaszthatja, hogy lejátszáskor a sorozatképeket
csoportokban vagy lejátszás közben kívánja
megjeleníteni.
Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal.
Töröl Törölhet egy fényképet.
Véd Zárolhatja a képeket.
Nyomtatás (DPOF) Nyomtatási rendelés jelet adhat egy állóképhez.
Forgatás Elforgathat egy állóképet jobbra vagy balra.
Beépített súgó
A célnak megfelelo fényképezogép-funkció
megkeresése.HU
21
HU
x Elemek beállítása
Ha megnyomja a MENU gombot felvétel vagy lejátszás közben, a
(Beállítások) az utolsó választási lehetoség. Az alapértelmezett
beállításokat a (Beállítások) képernyon változtathatja meg.
*1
Csak DSC-HX9V
*2
Ha a fényképezogépben nincs memóriakártya, akkor a (Belso memória
eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] lehetoség választható.
Felvétel beállítások
Mozgókép formát./AF segédfény/Rácsvonal/
Digitális zoom/Szélzaj csökkentése/Vörösszem cs./
Pislogás riasztás/Dátumot ír/Kiterjesztett Fókusz/
Gomb testreszabása
Fo beállítások
Hangjelzés/Panel fényerosség/Language Setting/A
kijelzo színe/Bemutató/Inicializál/Funkció tár/
HDMI felbontás/HDMI-VEZÉRLÉS/USB Csatl.
Beállítása/USB tápegység/LUN beállítás/Zene
letölt./Zenét ürít/GPS beállítás
*1
/GPS
segédadatok
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Energiatakarékos
Memóriakártya
eszköz
*2
Formáz/FELV. mappa lh./FELV. mappa cs./FELV.
mappa törlés/Másolás/Fájlsorszám
Óra beállítások
Zóna beállítás/Dátum és ido beáll./Autom.
Órabeáll.
*1
/Autom. zónabeáll.
*1HU
22
A készített képek száma és a felvételi ido változhat a fényképezés
körülményeitol és a memóriakártyától függoen.
x Fényképek
(Mértékegység: képszám)
x Mozgóképek
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idok megközelíto értékei
láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak.
Folyamatos felvételt körülbelül 29 percig készíthet. Az MP4 formátumú
mozgóképfájlok maximális mérete körülbelül 2 GB.
(h (óra), m (perc))
A ( ) zárójelben a minimális felvételi idot tüntettük fel.
• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezogép VBR
(Variable Bit Rate; változó bitsebességu) formátumot használ, ami a
képminoséget automatikusan a felvett jelenethez igazítja. Gyorsan mozgó
tárgy esetén a kép részletesebb lesz, de a felvételi ido rövidebb, mert több
memória kell a felvételhez.
A felvételi ido változhat a fényképezés körülményei, a tárgy és a
képminoség/méret beállításainak függvényében is.
A fényképek száma és a felveheto videó ideje
Tárkapacitás
Méret
Belso memória Memóriakártya
Kb. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Tárkapacitás
Méret
Belso memória Memóriakártya
Kb. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mHU
23
HU
A fényképezogép funkciói
• Ez az útmutató a TransferJet-kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az
1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-kompatibilis eszközök
funkcióit ismerteti.
– Fényképezogépe modellneve alapján meg tudja állapítani, hogy a készülék
rendelkezik-e GPS funkcióval.
GPS kompatibilis: DSC-HX9V
GPS inkompatibilis: DSC-HX9
– Ha ellenorizni szeretné, hogy a fényképezogép támogatja-e a TransferJet
funkciót, illetve hogy 1080 60i- vagy 1080 50i-kompatibilis eszköz-e,
keresse a következo jeleket a fényképezogép alján.
TransferJet-kompatibilis eszköz: (TransferJet)
1080 60i-kompatibilis eszköz: 60i
1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i
• A fényképezogép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú
mozgóképekkel. A váltott soros módot használó normál felvételi
üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezogép progresszív módú. Ez növeli
a felbontást, és folyamatosabb, valósághubb képet eredményez.
• Repülogépen kapcsolja ki a fényképezogépet, amikor erre figyelmeztetik.
• Ne nézze túl hosszú ideig a fényképezogéppel készített 3D képeket 3Dkompatibilis monitoron!
• Ha a fényképezogéppel készített 3D képeket 3D-kompatibilis monitoron
tekinti meg, a szem eroltetésébol és elfáradásából fakadó rosszullét és
hányinger jelentkezhet. A tünetek megelozése érdekében ajánlatos
idonként szünetet tartani. A szünetek idotartamát és gyakoriságát mindenki
saját maga határozza meg, mert ez egyénenként változó. Ha nem érzi jól
magát, hagyja abba a 3D képek megtekintését, amíg jobban nem érzi magát,
és ha kell, forduljon orvoshoz. Ellenorizze továbbá a készülékhez mellékelt
használati útmutatót, illetve a fényképezogéppel vagy annak
csatlakoztatásához használt szoftver használati útmutatóját. Megjegyzés: a
gyermekek látása még fejlodésben van (különösen a 6 éves kor alatti
gyermekeké).
Kérje ki egy gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielott megengedné
gyermekének, hogy 3D képeket nézzen, és ügyeljen rá, hogy gyermeke
kövesse a fenti óvintézkedéseket ilyen képek megtekintésekor.
A GPS-kompatibilis eszközökrol (csak a DSC-HX9V esetében)
• A GPS-t csak a használat helye szerinti országra vagy régióra vonatkozó
eloírásoknak megfeleloen használja.
• Ha nem akarja rögzíteni az irányra vagy helyre vonatkozó információkat,
akkor módosítsa a [GPS beállítás] beállítást [Ki] értékre.
A fényképezogép használatával kapcsolatos
megjegyzésekHU
24
Használat és gondozás
Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki
túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen
ügyeljen az objektív kezelésekor.
A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések
• A felvétel megkezdése elott próbafelvétellel ellenorizze a fényképezogép
hibátlan muködését.
• A fényképezogép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.
• Óvja a fényképezogépet a víztol. A fényképezogép belsejébe jutó víz hibás
muködést okozhat. Elofordulhat, hogy a fényképezogép nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezogépet a nap vagy más fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezogép hibás muködését okozhatja.
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezogép használata elott távolítsa el azt.
• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezogépet. Ez meghibásodást okozhat, és
elofordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó
használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek.
Ne használja/tárolja a fényképezogépet az alábbi helyeken
• Különösen meleg, hideg vagy párás helyen
Például napon parkoló autóban a fényképezogép burkolata deformálódhat,
és ez hibás muködéshez vezethet.
• Közvetlen napfényben vagy futotesthez közel
A fényképezogép burkolata elszínezodhet vagy deformálódhat, és ez hibás
muködéshez vezethet.
• Eros rázkódásnak kitett helyen
• Eros rádióhullámokat gerjeszto, sugárzást kibocsátó vagy erosen mágneses
helyek közelében. Ellenkezo esetben a fényképezogép nem rögzíti és nem
játssza le hibátlanul a fényképeket.
• Homokos vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezogépbe. Ez a
fényképezogép hibás muködését okozhatja, ami néhány esetben nem
javítható.
A hordozásról
Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó
zsebében lévo fényképezogéppel, mivel ez a fényképezogép hibás muködését
vagy károsodását okozhatja.
Az LCD-képernyore és a lencsére vonatkozó megjegyzések
Az LCD-képernyo rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült,
így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen muködoképes. Ennek
ellenére néhány apró fekete és/vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld színu)
pont jelenhet meg az LCD-képernyon. Ezek a pontok a gyártási folyamat
velejárói, és nem befolyásolják a felvétel minoségét.HU
25
HU
Megjegyzések a vakuval kapcsolatban
• Ne emelje meg a fényképezogépet a vakunál fogva, és vigyázzon, hogy ne
érje a vakut nagyobb erobehatás.
• Ha víz, por vagy homok kerül a felnyitott vakuba, az üzemzavart okozhat.
A fényképezogép homérsékletérol
A folyamatos használat következtében a fényképezogép és az akkumulátor
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás muködést.
A túlmelegedés elleni védelemrol
A fényképezogép és az akkumulátor homérsékletétol függoen lehet, hogy
nem lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a fényképezogép védelme miatt
az automatikusan kikapcsolhat.
Egy üzenet jelenik meg az LCD-kijelzon mielott a gép kikapcsol, vagy ha már
nem tud több mozgóképet készíteni. Ilyenkor hagyja a fényképezogépet
kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezogép és az akkumulátor
homérséklete lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a fényképezogépet, hogy az
akkumulátor és maga a készülék kelloképpen lehult volna, akkor
elofordulhat, hogy a fényképezogép automatikusan újra kikapcsol, vagy nem
lesz képes mozgóképeket készíteni.
Az akkumulátor feltöltésérol
Hosszabb ideje nem használt akkumulátor feltöltésekor elofordulhat, hogy az
akkumulátort nem lehet a megfelelo kapacitásúra feltölteni.
Ez a jelenség az akkumulátor tulajdonságai miatt tapasztalható, és nem jelent
hibás muködést. Töltse fel újra az akkumulátort.
Szerzoi jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós musorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzoi jog által
védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk
felelosséget
A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy
a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó, stb. hibájából
következik be.
A fényképezogép felületének tisztítása
A fényképezogép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal
tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Hogy megelozze a külso
felület vagy burkolat károsodását:
– Ne tegye ki a fényképezogépet vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol,
eldobható törlokendo, rovarriasztó, napolaj vagy rovarölo szer hatásának.HU
26
Fényképezogép
[Rendszer]
Képalkotó eszköz: 7,77 mm
(1/2,3 típus) Exmor R CMOS
szenzor
A fényképezogép összes
képpontjának száma:
Kb. 16,8 Megapixel
A fényképezogép hasznos
képpontjainak száma:
Kb. 16,2 Megapixel
Lencse: Sony G lencse 16× zoommal
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (35 mm-es filmes
megfelelo))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Mozgókép készítése közben
(16:9): 25 mm – 400 mm*
Mozgókép készítése közben
(4:3): 31 mm – 496 mm*
*Ha a [Videó SteadyShot]
beállítása [Normál]
SteadyShot: Optikai
Expozícióvezérlés: Automatikus
expozíció, Kézi expozíció,
Színhelyválasztás (15 üzemmód)
Fehéregyensúly: Automatikus,
Nappali fény, Felhos, Neonfény
1/2/3, Izzólámpa, Vaku, Egy
gombnyomás, Fehéregyensúly
váltás
Jelformátum:
1080/50i, 1080/50p esetében:
PAL színes, CCIR szabványú
HDTV 1080/50i specifikáció
1080/60i, 1080/60p esetében:
NTSC színes, EIA szabványú
HDTV 1080/60i specifikáció
Fájlformátum:
Fényképek: JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
megfelelo, DPOF-kompatibilis
3D állóképek: MPO (MPF
Extended (sztereoszkopikus
kép)) kompatibilis
Mozgóképek (AVCHD
megtek.):
Az AVCHD Ver. 2.0
formátumával kompatibilis
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audió: Dolby Digital 2-csat,
Dolby Digital Stereo Creator
funkcióval
•Készült a Dolby Laboratories
licence alapján.
Mozgóképek (MP4 megtek.):
MP4 formátum
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audió: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Adathordozó: Belso memória
(kb. 19 MB), „Memory Stick
Duo”, SD kártya
Vaku: Vaku tartomány (ISO-
érzékenység (Ajánlott
expozíciós index) automatikus
beállításánál):
Kb. 0,25 m – 5,6 m (W)/
Kb. 1,2 m – 3,0 m (T)
MinoségtanúsításHU
27
HU
[Bemeneti és kimeneti
csatlakozók]
HDMI-csatlakozó: HDMI mini
aljzat
Többcélú csatlakozó: Type3b
(AV kimenet/USB/DC
bemenet):
Videokimenet
Audiokimenet (Sztereó)
USB-kommunikáció
USB-kommunikáció: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
[LCD-képernyo]
LCD-kijelzo: 7,5 cm (3,0 típus) TFT
Összes képpont száma: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) képpont
[Tápellátás, általános]
Áramellátás: Újratöltheto
akkumulátoregység
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (külön
megvásárolható), 3,6 V
AC adapter AC-UB10/UB10B,
5 V
Teljesítményfelvétel (felvételkor):
1,1 W
Üzemi homérséklet: 0°C – 40°C
Tárolási homérséklet:
–20°C – +60°C
Méretek (CIPA-kompatibilis):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(Szé/Ma/Mé)
Tömeg (CIPA-kompatibilis) (NPBG1 akkumulátoregységgel és
„Memory Stick Duo”
kártyával):
Kb. 245 g
Mikrofon: Sztereó
Hangszóró: Mono
Exif Print: Kompatibilis
PRINT Image Matching III:
Kompatibilis
AC-UB10/UB10B AC adapter
Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Kimeneti feszültség: 5 V egyenáram,
0,5 A
Üzemi homérséklet: 0°C – 40°C
Tárolási homérséklet: –20°C –
+60°C
Méretek:
Kb. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(Szé/Ma/Mé)
Tömeg:
USA és Kanada esetében:
Kb. 48 g
Az USA-n és Kanadán kívüli
országok/tartományok esetében:
Kb. 43 g
Újratöltheto
akkumulátoregység
NP-BG1
Alkalmazott akkumulátor:
Lítium-ion akkumulátor
Maximális feszültség:
4,2 V egyenáram
Névleges feszültség:
3,6 V egyenáram
Maximális töltofeszültség:
4,2 V egyenáram
Maximális töltoáram: 1,44 A
Tárkapacitás:
tipikus: 3,4 Wh (960 mAh)
legalább: 3,3 Wh (910 mAh)
A formavilág és a muszaki adatok
elozetes bejelentés nélkül
változhatnak.HU
28
Védjegyek
• A következo jelzések a Sony
Corporation védjegyei.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• A Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• A Macintosh az Apple Inc.
bejegyzett védjegye.
• Az SDXC logó az SD-3C, LLC
védjegye.
• A „ ” és a „PlayStation” a Sony
Computer Entertainment Inc.
bejegyzett védjegye.
• Az útmutatóban eloforduló egyéb
rendszer- és terméknevek azok
fejlesztoinek vagy gyártóinak
védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei. Ám a ™ vagy az®
szimbólumok nem minden esetben
jelennek meg az útmutatóban.
• PlayStation 3 konzollal más
szolgáltatásokat is igénybe vehet,
ha letölti a PlayStation 3
alkalmazást a PlayStation Storeból (ahol elérheto).
• A PlayStation 3 alkalmazáshoz
PlayStation Network fiók
szükséges, és alkalmazást kell
letölteni. Olyan területeken
hozzáférheto, ahol a PlayStation
Store elérheto.
Az e termékkel kapcsolatos
további információk és a
gyakran feltett kérdésekre adott
válaszok a Vevoszolgálat
honlapján olvashatók.HU
29
HUSK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie daždu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPECENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPECENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrcky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrckový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnút, spôsobit požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom ci silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovolte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnecnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespalujte ani neodhadzujte do ohna.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tecúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjacky batérií od spolocnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúcaný
spolocnostou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podla pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZORSK
3
SK
[ Sietový adaptér
Sietový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sietového napájania. Ak sa pocas
používania sietového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihned vypnite napájanie
odpojením zástrcky od zásuvky sietového napájania.
Sietová šnúra, ak je dodaný, je urcený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a
nemal by sa používat s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX9V splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spolocnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpecnost produktov je spolocnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri urcitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvnit kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikacný
kábel (kábel USB atd.).
Informácie pre európskych spotrebitelovSK
4
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byt spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zarucením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie cloveka, ktoré by mohli byt zaprícinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodnovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byt spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byt tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými znackami. Chemické znacky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ludské zdravie, ktorý by
v opacnom prípade mohol byt spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpecnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymenit iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zarucili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podla casti, ako vybrat bezpecne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získat podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajnu, kde ste výrobok zakúpili.SK
5
SK
UPOZORNENIE
• NEBEZPECENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAT!
• POUŽÍVAT LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHNU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAT!
• NESKRATOVAT!
AK CHCETE ZABRÁNIT POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATD.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADNOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)SK
6
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou pocítaca
precítajte v „Návod pre používatela Cyber-shot“ (HTML) na disku CDROM (je súcastou dodávky).
Pre používatelov Windows:
1 Kliknite na [Návod pre používatela] t [Inštalovat].
2 Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite „Návod pre
používatela“.
Pre používatelov Macintosh:
1 Zvolte priecinok [Návod pre používatela] a skopírujte priecinok [sk]
uložený v priecinku [Návod pre používatela] do pocítaca.
2 Po dokoncení kopírovania dvakrát kliknite na „index.html“
v priecinku [sk].
• Fotoaparát (1)
• Nabíjatelný akumulátor NP-BG1 (1)/Obal akumulátora (1)
• USB kábel s viacúcelovými konektormi (1)
• Sietový adaptér AC-UB10/UB10B (1)
• Sietová šnúra (nie je súcastou dodávky v USA a Kanade) (1)
• Remienok na zápästie (1)
• CD-ROM (1)
– Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
– „Návod pre používatela Cyber-shot“
• Návod na používanie (tento manuál) (1)
Odkaz na „Návod pre používatela Cyber-shot“
(HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.SK
7
SK
A Spúšt
B Otocný prepínac režimov
C Snímanie: Ovládac W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládac
(Zoom pocas prehrávania)/
Ovládac (Miniatúrne
náhlady)
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Tlacidlo CUSTOM (vyvolanie
zaregistrovanej funkcie)
F Kontrolka napájania/nabíjania
G Tlacidlo ON/OFF (Napájanie)
H Blesk
• Nedotýkajte sa fotoaparátu
prstami v blízkosti blesku.
• Pri použití blesku sa blesk
vysunie automaticky.
• Blesk sa automaticky zasunie
pri zapnutí/vypnutí napájania,
pri prepnutí fotoaparátu do
režimu prehliadania, alebo pri
zmene režimu snímania.
I Mikrofón
J Objektív
K LCD displej
L Tlacidlo (Prehrávanie)
M Otocný ovládac
N Snímac GPS (zabudovaný, len
DSC-HX9V)
O Tlacidlo MOVIE
(Videozáznam)
P Reproduktor
Q Konektor HDMI
R Hácik pre remienok na
zápästie
S Tlacidlo / (In-Camera
Guide/Vymazat)
Popis jednotlivých castíSK
8
T Tlacidlo MENU
U Priestor pre vloženie
akumulátora
V Otvor pre statív
• Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpecne upevnit a mohol by
sa poškodit.
W Pácka uvolnenia akumulátora
X Kontrolka prístupu
Y Slot pre pamätovú kartu
Z Kryt priestoru pre
akumulátor/pamätovú kartu
wj Znacka (TransferJet™)
wk Multikonektor (Type3b)SK
9
SK
Vkladanie akumulátora
1 Otvorte kryt.
2 Vložte akumulátor.
• Pri stlacenej pácke uvolnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa pácka uvolnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistila.
Nabitie akumulátora
Pácka uvolnenia akumulátora
Sietová šnúra
Pre zákazníkov v USA, Kanade
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo
USA a Kanady
Kontrolka napájania/nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokoncenéSK
10
• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj ked sa
sietový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sietového napájania,
znamená to, že sa nabíjanie po prechode do pohotovostného režimu
docasne prerušilo. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do
pohotovostného režimu vtedy, ked je teplota mimo odporúcaného rozsahu
prevádzkovej teploty. Ked sa teplota vráti do požadovaného rozsahu,
nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúcame nabíjat pri okolitej teplote
10°C až 30°C.
• Sietový adaptér (je súcastou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sietového napájania. Ak sa pocas používania vyskytnú akékolvek poruchy,
ihned odpojte zástrcku od zásuvky sietového napájania, aby sa odpojil zdroj
napájania.
• Po dokoncení nabíjania odpojte sietový adaptér od zásuvky sietového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, USB kábel s viacúcelovými
konektormi (je súcastou dodávky) a sietový adaptér (je súcastou dodávky)
znacky Sony.
1 Pripojte fotoaparát a sietový adaptér (je súcastou
dodávky) pomocou USB kábla s viacúcelovými
konektormi (je súcastou dodávky).
2 Sietový adaptér pripojte k zásuvke sietového
napájania.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
• Pocas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
• Akumulátor môžete nabíjat aj vtedy, ked je ciastocne nabitý.
PoznámkySK
11
SK
x Nabíjanie pomocou pripojenia k pocítacu
Akumulátor sa dá nabíjat pripojením fotoaparátu k pocítacu pomocou
USB kábla s viacúcelovými konektormi.
• Pri nabíjaní prostredníctvom pocítaca vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému pocítacu, ktorý nie je pripojený
k sietovému napájaniu, úroven nabitia akumulátora prenosného pocítaca
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Pocítac nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
cinnost z kludového režimu, ked je fotoaparát pripojený k pocítacu
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobit poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním pocítaca ci obnovením jeho
cinnosti z kludového režimu odpojte fotoaparát od pocítaca.
– Pri použití pocítaca zhotoveného na zákazku alebo upraveného pocítaca
nie je nabíjanie zarucené.
x Doba nabíjania
Nabíjacia doba je približne 270 minút pomocou sietového adaptéra (je
súcastou dodávky).
• Vyššie uvedená nabíjacia doba platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania
a iných okolností sa nabíjanie môže aj predlžit.
Poznámka
PoznámkaSK
12
x Životnost akumulátora a pocet záberov, ktoré je
možné nasnímat a prezerat
• Vyššie uvedený pocet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Pocet
záberov sa môže znížit v závislosti od podmienok pri používaní.
• Pocet záberov, ktoré je možné nasnímat, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamätovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spolocnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX9V).
• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pricom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnost akumulátora sa vztahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukoncí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 23), znovu stlacte tlacidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokracujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú
vyradené z cinnosti.
x Napájanie
Tento fotoaparát sa dá napájat elektrickou energiou zo zásuvky
sietového napájania po pripojení sietového adaptéra pomocou USB
kábla s viacúcelovými konektormi (je súcastou dodávky). Obrazové
záznamy môžete preniest do pocítaca pripojením fotoaparátu k pocítacu
pomocou USB kábla s viacúcelovými konektormi bez toho, aby ste sa
museli obávat o vybitie akumulátora.
Výdrž akumulátora Pocet záberov
Snímanie (statické zábery) Pribl. 150 min. Pribl. 300 záberov
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 230 min. Pribl. 4600 záberov
Snímanie (videozáznamy) Pribl. 70 min. —
PoznámkySK
13
SK
• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzat, pokial v nom nie je vložený
akumulátor.
• Napájanie zo zásuvky sietového napájania je k dispozícii len vtedy, ked je
fotoaparát v režime prehliadania, alebo ked je pripojený k pocítacu. Ak je
fotoaparát v režime snímania, alebo pokial meníte nastavenia fotoaparátu,
napájanie sa do fotoaparátu nebude privádzat, aj ked ho pripojíte
prostredníctvom USB rozhrania pomocou USB kábla s viacúcelovými
konektormi.
• Ak pripojíte fotoaparát k pocítacu pomocou USB kábla s viacúcelovými
konektormi, ked je fotoaparát v režime prehliadania, zobrazenie displeja
fotoaparátu sa zmení z prostredia prehliadania na prostredie pripojenia
prostredníctvom USB rozhrania. Stlacením tlacidla (Prehrávanie) sa
zobrazenie prepne do prostredia prehliadania.
Poznámky
Vkladanie pamätovej karty (predáva sa
osobitne)
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamätovú kartu (predáva sa osobitne).
• Pamätovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3 Uzavrite kryt.
• Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodit.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.SK
14
x Pamätové karty, ktoré je možné používat
• V tomto návode sa výrobky v casti A tabulky uvádzajú pod spolocným
názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v casti B tabulky sa uvádzajú pod
spolocným názvom SD karta.
x Vybratie pamätovej karty/akumulátora
Pamätová karta: Naraz zatlacte pamätovú kartu.
Akumulátor: Posunte pácku uvolnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamätovú kartu/akumulátor, ked svieti kontrolka
prístupu (str. 7). Môže to spôsobit poškodenie údajov na pamätovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamätová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo a a (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
Pamätová SD karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamätová SDHC karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamätová SDXC karta a a (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
PoznámkaSK
15
SK
Nastavenie hodín
1 Stlacte tlacidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlacení tlacidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí
nastavenie dátumu a casu.
• Môže trvat urcitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovat.
2 Zvolte požadovaný jazyk.
3 Zvolte požadovanú oblast podla pokynov na displeji
a potom stlacte z.
4 Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvolte [OK] t [OK].
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5 Zvolte požadovanú farbu zobrazenia a nastavenie GPS
(len DSC-HX9V) podla pokynov na displeji.
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak nastavíte [GPS setting] na [On]
(len DSC-HX9V).
6 Ked sa na obrazovke zobrazí úvodné hlásenie [InCamera Guide], zvolte [OK].
Otocný ovládac
ON/OFF (Napájanie)
Zvolte položky: v/V/b/B
Nastavte císelnú hodnotu dátumu a casu:
/
Nastavte: z
Kontrolka napájania/nabíjania (zelená)SK
16
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Pocas snímania videozáznamu sa pri cinnosti funkcie zoomu zaznamená
prevádzkový zvuk objektívu a ovládaca zoomu. Pri ukoncení snímania
videozáznamu sa môže zaznamenat aj cinnost tlacidla MOVIE.
• Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a ked je teplota približne 25 °C. Ked sa
snímanie videozáznamu ukoncí, môžete ho znovu spustit stlacením tlacidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastavit.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1 Stlacením tlacidla spúšte do polovice zaostrite.
Ked je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2 Zatlacte spúšt nadoraz.
1 Stlacením tlacidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
• Pomocou ovládaca W/T (zoom) môžete zmenit mieru priblíženia
prostredníctvom zoomu.
2 Opätovným stlacením tlacidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámky
Otocný prepínac
režimov
Spúšt
W:
oddialenie
T:
priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
Nezakrývajte blesk (A).SK
17
SK
x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Záber zvolte stlacením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otocnom
ovládaci alebo otocením otocného ovládaca. Stlacením z v strede
otocného ovládaca si môžete prezriet videozáznamy.
x Vymazanie záberu
1 Stlacte tlacidlo / (Vymazat).
2 Zvolte [This Image] pomocou v na otocnom ovládaci a potom stlacte
z.
x Návrat k snímaniu záberov
Zatlacte spúšt do polovice.
Prezeranie záberov
1 Stlacte tlacidlo (Prehrávanie).
• Ked sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamätovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
(Prehrávanie)
Otocný ovládac
/ (Vymazat)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvolte zábery:B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci) alebo
otocte otocný ovládac
Nastavte: zSK
18
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožnuje
vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich potrieb.
In-Camera Guide
1 Stlacte tlacidlo / (In-Camera Guide).
• Pri prezeraní záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide].
Zvolte [In-Camera Guide].
2 Spôsob vyhladávania zvolte z [In-Camera Guide].
Shoot/ playback guide: Vyhladávanie rôznych funkcií úkonov
v režime snímania/prezerania.
Icon guide: Vyhladávanie funkcie a významu zobrazených ikon.
Troubleshooting: Vyhladávanie bežných problémov a ich riešenia.
Objective guide: Vyhladávanie funkcií podla vašich potrieb.
Keyword: Vyhladávanie funkcií podla klúcových slov.
History: Zobrazenie posledných 12 položiek zobrazených v [InCamera Guide].
/ (In-Camera Guide)SK
19
SK
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú
obsluhovat pomocou otocného ovládaca alebo tlacidla MENU na
fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý ulahcuje výber z jednotlivých funkcií. Pocas zobrazenia tohto
sprievodcu skúste dalšie funkcie.
x Otocný ovládac
DISP (Display Setting): Umožnuje zmenu zobrazenia displeja.
(Self-Timer): Umožnuje použitie samospúšte.
(Burst Settings): Umožnuje použitie režimu sekvencného snímania.
(Flash): Umožnuje volbu režimu blesku pre statické zábery.
x Položky ponuky
Snímanie
Popis dalších funkcií
Movie shooting
scene
Volba režimu snímania videozáznamov.
3D Shooting Zvolí sa režim snímania 3D záberov.
Scene Selection
Volba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Zvolte nastavenie, ktoré chcete vyvolat z pamäte,
ked je otocný prepínac režimov nastavený na
[Memory recall mode].
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho poctu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
MENU
Otocný ovládac
Sprievodca funkciamiSK
20
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Volba záberu a kvality velkosti pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
EV Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
White Balance
Shift
Nastavenie farebných tónov podla nastavenej
hodnoty vyplývajúcej zo zvoleného tónu vyváženia
bielej farby.
Focus Volba spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Volba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá cast snímaného objektu sa má odmerat, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Burst Shooting
Interval
Volba poctu záberov nasnímaných za sekundu pre
sekvencné snímanie.
Bracket Setting Nastavenie typu snímania s gradáciou expozície.
Scene Recognition
Nastavenie na automatické rozpoznávanie
podmienok pri snímaní.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Smile Shutter
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní
úsmevu automaticky uvedie do cinnosti spúšt.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznat úsmev.
Face Detection
Volba rozpoznania tvárí a automatického vykonania
rôznych nastavení.
Color Mode Volba sviežosti záberu sprevádzaná efektami.
Color Saturation Nastavenie sviežosti záberu.
Contrast Nastavenie kontrastu záberu.
Sharpness Nastavenie ostrosti záberu.
Anti Blink
Nastavenie automatického nasnímania dvoch
záberov a výberu záberu, na ktorom nie sú
prižmúrené oci.SK
21
SK
* Len DSC-HX9V
Prezeranie
Movie SteadyShot
Nastavenie úcinku funkcie SteadyShot v režime
videozáznamu.
Position
Information*
Kontrola stavu triangulácie.
Register Setting
Zaregistrujú sa požadované režimy alebo nastavenia
fotoaparátu.
In-Camera Guide
Vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich
potrieb.
Slideshow Volba spôsobu nepretržitého prehliadania.
3D Viewing
Nastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D
režime prostredníctvom 3D TV prijímaca.
Send by
TransferJet
Prenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej
blízkosti pomocou funkcie TransferJet.
View Mode Volba formátu zobrazenia záberov.
Display Burst
Group
Touto volbou sa zobrazia sekvencné zábery
v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery pocas
prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Vymazanie záberu.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF)
Pridanie znacky objednávky tlace k statickému
záberu.
Rotate Otocenie statického záberu dolava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhladávanie funkcií fotoaparátu podla vašich
potrieb.SK
22
x Položky nastavení
Ak pocas snímania alebo prehliadania stlacíte tlacidlo MENU, ako
finálna volba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmenit v prostredí (Settings).
*1
Len DSC-HX9V
*2
Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamätová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pricom bude možné zvolit len [Format].
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital
Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/
Blink Alert/Write Date/Expanded Focus/Custom
Button
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect
Setting/USB Power Supply/LUN Setting/Download
Music/Empty Music/GPS setting
*1
/GPS assist
data
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock
ADJ
*1
/Auto Area ADJ
*1SK
23
SK
Pocet statických záberov a maximálny cas nahrávania sa môžu líšit
v závislosti od podmienok snímania a pamätovej karty.
x Statické zábery
(Jednotky: Zábery)
x Videozáznamy
V tabulke nižšie sú uvedené približné maximálne casy záznamu. Ide
o celkové casy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie
je možné pocas približne 29 minút. Maximálna velkost súboru
videozáznamu vo formáte MP4 je približne 2 GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Císlo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový cas.
• Záznamový cas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je
vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlost), ktorou sa
automaticky nastavuje kvalita obrazu v závislosti od snímanej scény. Ked
snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude cistejší, avšak záznamový
cas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte.
Záznamový cas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní, snímaného
objektu alebo nastavenia kvality/velkosti záberu.
Pocet statických záberov a cas záznamu pre
videozáznamy
Kapacita
Velkost
Vnútorná pamät Pamätová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Velkost
Vnútorná pamät Pamätová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mSK
24
Vstavané funkcie tohto fotoaparátu
• Táto prírucka popisuje všetky funkcie zariadení kompatibilných/
nekompatibilných s funkciou TransferJet, zariadení kompatibilných
s 1080 60i a s 1080 50i.
– Ak chcete zistit, ci váš fotoaparát podporuje funkciu GPS, overte si názov
modelu svojho fotoaparátu.
GPS kompatibilný: DSC-HX9V
GPS nekompatibilný: DSC-HX9
– Ak chcete overit, ci váš fotoaparát podporuje funkciu TransferJet a ci je
kompatibilný s 1080 60i alebo s 1080 50i, prezrite nasledujúce znacky
v spodnej casti fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné s TransferJet: (TransferJet)
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo
50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz,
ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento
fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
• V lietadle fotoaparát vypnite v súlade s pokynmi posádky.
• Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na 3D
kompatibilných monitoroch.
• Ked budete sledovat 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na 3D
kompatibilných monitoroch, môžu sa u vás prejavit pocity nepohody vo
forme namáhania ocí, únavy alebo nevolnosti. Aby ste predišli týmto
príznakom, odporúcame vám, aby ste pocas prezerania robili pravidelné
prestávky. Dlžku a pocet prestávok si však musíte urcit sami, kedže závisia
od individuálnych potrieb. Ak pocítite akékolvek tažkosti, prerušte
prezeranie 3D záberov dovtedy, kým sa nebudete cítit lepšie a v prípade
potreby sa poradte so svojím lekárom. Pozrite si aj návod na obsluhu
dodaný so zariadením alebo softvérom, ktoré ste pripojili alebo používate
s týmto fotoaparátom. Vezmite do úvahy, že zrak dietata je ešte stále vo fáze
vývoja (obzvlášt u detí mladších ako 6 rokov).
Skôr ako dovolíte svojim detom sledovat 3D zábery, poradte sa s pediatrom
alebo ocným lekárom a uistite sa, že pri prezeraní takýchto záberov dodržia
vyššie uvedené opatrenia.
Informácie o používaní fotoaparátuSK
25
SK
Informácie o zariadeniach kompatibilných s funkciou GPS (len
DSC-HX9V)
• Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi krajín a regiónov, v ktorých ju
používate.
• Ak údaje o smere alebo polohe nezaznamenávate, nastavte [GPS setting] na
[Off].
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho
neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom,
ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Budte obzvlášt
opatrní pri narábaní s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pred zacatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, ci
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voci prachu, voci ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastat porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opravit.
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže
to spôsobit poruchu fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstránte ju pred použitím fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobit poruchu
a znemožnit zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium
stat nepoužitelným alebo sa môžu poškodit obrazové údaje.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Na miestach, ako je napríklad vozidlo zaparkované na slnku, sa fotoaparát
môže zdeformovat a môže dôjst k poruche.
• Na priamom slnecnom svetle alebo v blízkosti ohrievaca
Fotoaparát môže zmenit farbu alebo sa môže zdeformovat, co môže
spôsobit poruchu.
• Na miestach vystavených otrasom
• V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vln,
vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávat alebo prehrávat zábery správne.
• Na piesocnatých alebo prašných miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to
poškodit fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opravit.SK
26
Poznámka k noseniu
Nesadajte si na stolicku alebo iné miesto, ked máte fotoaparát v zadnom
vrecku nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobit poruchu alebo poškodenie
fotoaparátu.
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím velmi presnej technológie, vdaka ktorej
správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu
objavovat malé cierne a/alebo jasné body (biele, cervené, modré alebo
zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú
vplyv na snímanie.
Poznámky týkajúce sa blesku
• Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani nan nevyvíjajte nadmernú silu.
• Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže dôjst k
poruche.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriat, nejde
však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byt možné snímat videozáznamy alebo
sa môže automaticky vypnút napájanie v závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora.
Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na
LCD displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát
vypnutý a pockajte, kým sa teplota fotoaparátu a akumulátora nezníži. Ak
zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a akumulátor nechali
dostatocne vychladnút, fotoaparát sa môže znovu vypnút alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
Informácie o nabíjaní akumulátora
Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhý cas nepoužíval, môže sa stat, že sa
nebude dat nabit na správnu úroven.
Je to spôsobené vlastnostami akumulátora a nepredstavuje to poruchu.
Akumulátor nabite znovu.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a dalšie materiály môžu byt chránené
autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustit viacerých porušení zákonov o autorských právach.SK
27
SK
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spolocnost Sony nemôže kompenzovat zlyhanie záznamu alebo stratu alebo
poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atd.
Cistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu cistite jemnou handrickou mierne navlhcenou vo vode
a potom prípadnú vlhkost utrite suchou jemnou handrickou. Ochrana
povrchovej úpravy a krytu pred poškodením:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom ako napr. riedidlám,
benzínu, liehu, jednorázovým handrickám, odpudzovacom hmyzu,
opalovacím krémom alebo insekticídom.SK
28
Fotoaparát
[Systém]
Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3)
Exmor R CMOS sensor
Celkový pocet pixelov fotoaparátu:
Približne 16,8 megapixelov
Efektívny pocet pixelov
fotoaparátu:
Približne 16,2 megapixelov
Objektív: Objektív Sony G s 16-
násobným zoomom
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (ekvivalent 35 mm
filmu))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Pocas snímania videozáznamov
(16:9): 25 mm – 400 mm*
Pocas snímania videozáznamov
(4:3): 31 mm – 496 mm*
* Ked je funkcia [Movie
SteadyShot] nastavená na
[Standard]
SteadyShot: Optický
Ovládanie expozície: Automatická
expozícia, manuálna expozícia,
výber scény (15 režimov)
Vyváženie bielej farby:
Automatické, Denné svetlo,
Zamracené, Žiarivka 1/2/3,
Žiarovka, Blesk, Jedno
stlacenie, White Balance Shift
Formát signálu:
Pre 1080/50i, 1080/50p: Farebná
norma PAL, CCIR normy
HDTV 1080/50i špecifikácia
Pre 1080/60i, 1080/60p: Farebná
norma NTSC, EIA normy
HDTV 1080/60i špecifikácia
Formát súborov:
Statické zábery: JPEG
kompatibilný (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline),
DPOF kompatibilný
3D statické zábery:
kompatibilný s MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
Videozáznamy (AVCHD view):
Kompatibilné s formátom
AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, vo
výbave má Dolby Digital Stereo
Creator
•Vyrobené podla licencie
spolocnosti Dolby
Laboratories.
Videozáznamy (MP4 view):
formát MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Záznamové médium: Vnútorná
pamät (približne 19 MB), karty
„Memory Stick Duo“, SD
Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO
(Index odporúcanej expozície)
nastavená na Auto):
Približne 0,25 m až 5,6 m (W)/
Približne 1,2 m až 3,0 m (T)
Technické údajeSK
29
SK
[Vstupné a výstupné
konektory]
Konektor HDMI: Minikonektor
HDMI
Multikonektor: Type3b
(AV-out/USB/DC-in):
Video výstup
Audio výstup (Stereo)
USB komunikácia
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD displej]
LCD panel: 7,5 cm (Typ 3,0)
s jednotkou TFT
Celkový pocet bodov: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjatelný akumulátor
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (predáva sa osobitne),
3,6 V
Sietový adaptér AC-UB10/
UB10B, 5 V
Príkon (pocas snímania): 1,1 W
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota:
–20 °C až +60 °C
Rozmery (v súlade so štandardom
CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(Š/V/H)
Hmotnost (v súlade so štandardom
CIPA) (vrátane akumulátora
NP-BG1 a pamätovej karty
„Memory Stick Duo“):
Približne 245 g
Mikrofón: Stereo
Reproduktor: Monofónny
Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image Matching III:
Kompatibilný
Sietový adaptér AC-UB10/
UB10B
Požiadavky na napájanie: 100 V až
240 V striedavého prúdu, 50 Hz/
60 Hz, 70 mA
Výstupné napätie: 5 V
jednosmerného prúdu, 0,5 A
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery:
Približne 50 mm × 22 mm ×
54 mm (Š/V/H)
Hmotnost:
Pre USA a Kanadu:
Približne 48 g
Pre krajiny alebo regióny iné
ako USA a Kanada:
Približne 43 g
Nabíjatelný akumulátor
NP-BG1
Použitý akumulátor: Lítium-iónový
akumulátor
Maximálne napätie: 4,2 V
jednosmerného prúdu
Nominálne napätie: 3,6 V
jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V
jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 1,44 A
Kapacita:
typická: 3,4 Wh (960 mAh)
minimálna: 3,3 Wh (910 mAh)
Vzhlad a špecifikácie sa môžu
zmenit bez upozornenia.SK
30
Obchodné znacky
• Nasledujúce znacky sú obchodné
znacky spolocnosti Sony
Corporation.
, „Cyber-shot“,
„Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“
• Windows je registrovaná ochranná
známka spolocnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
a/alebo dalších krajinách.
• Macintosh je registrovaná
ochranná známka spolocnosti
Apple Inc.
• Logo SDXC je ochranná známka
spolocnosti SD-3C, LLC.
• „ “ a „PlayStation“ sú
registrované ochranné známky
spolocnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
• Dalej všeobecne platí, že názvy
produktov a systémov spomenuté
v tomto návode sú obchodnými
znackami alebo registrovanými
obchodnými znackami príslušných
vývojárskych a výrobných
spolocností. Avšak, oznacenia ™
alebo
®nie sú v tomto návode
vždy uvádzané.
• Získajte dalšie potešenie z vašej
PlayStation 3 po nacítaní aplikácie
pre PlayStation 3 z PlayStation
Store (tam, kde je dostupná).
• Aplikácia pre PlayStation 3
vyžaduje úcet PlayStation
Network a nacítanie aplikácie.
K dispozícii v oblastiach, kde je
PlayStation Store dostupný.
Bližšie informácie o tomto
výrobku a odpovede na casté
otázky nájdete na našej webovej
stránke v sekcii Služby
Zákazníkom.SK
31
SKSE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Svenska
VARNING
VARNING!SE
3
SE
[ Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX9V Digital stillbildskamera står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för
anslutningskablar på upp till 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
För kunder i EuropaSE
4
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.SE
5
SE
Läs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande
CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade
funktionerna.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera].
2 Starta ”Bruksanvisning” via genvägsikonen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj mappen [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] från
[Bruksanvisning]-mappen till datorn.
2 Vänta tills kopieringen är klar och dubbelklicka sedan på ”index.html” i
mappen [se].
• Kamera (1)
• Uppladdningsbart batteripaket av typ NP-BG1 (1)/batterifodral (1)
• USB-multikabel (1)
• Nätadapter AC-UB10/UB10B (1)
• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
• Handlovsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Mjukvara för Cyber-shot
– ”Bruksanvisning för Cyber-shot”
• Handledning (det här häftet) (1)
Se ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML)
på den medföljande CD-ROM-skivan
Kontroll av de medföljande tillbehören
Lägg i CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.SE
6
A Avtryckare
B Lägesomkopplare
C För tagning: W/T (Zoom)-knapp
För uppspelning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
D Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/
AF-lampa
E CUSTOM-knapp
F Ström/uppladdningslampa
G ON/OFF-knapp (strömbrytare)
H Blixt
• Undvik att hålla fingrarna i
närheten av blixten.
• Blixten matas ut automatiskt när
den ska användas.
• Blixten dras in igen automatiskt
när man slår på eller stänger av
kameran, går över till
uppspelningsläget eller byter
tagningsläge.
I Mikrofon
J Objektiv
K LCD-skärm
L (Uppspelning)-knapp
M Styrratt
N GPS-sensor (inbyggd, gäller
endast DSC-HX9V)
O MOVIE (film)-knappen
P Högtalare
Q HDMI-uttag
R Ögla för handlovsrem
S / (Kameraguide/radera)-
knapp
T MENU-knapp
U Batterifack
Delarnas namnSE
7
SE
V Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
W Batteriutmatningsknapp
X Läsnings/skrivningslampa
Y Minneskortsfack
Z Lock till batteri/
minneskortsfacket
wj (TransferJet™)-märke
wk Multiuttag (Type3b)SE
8
Isättning av batteripaketet
1 Öppna locket.
2 Sätt i batteripaketet.
• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på
det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen
låses igen när du har satt i batteripaketet.
Uppladdning av batteripaketet
Utmatningsknapp
Nätkabel
För kunder i USA och Canada
För kunder i andra länder och områden
än USA och Canada
Ström/
uppladdningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klarSE
9
SE
• Om ström/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är
ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det att uppladdningen
tillfälligt har avbrutits och är i beredskapsläge. Uppladdningen avbryts och går
över i beredskapsläge om temperaturen är utanför det rekommenderade
användningsområdet. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga
området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas
upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10 °C och 30 °C.
• Anslut den medföljande nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
• Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
• Var noga med att enbart använda äkta Sony-batteripaket, den medföljande USBmultikabeln och den medföljande nätadaptern.
1 Anslut kameran till den medföljande nätadaptern med
hjälp av den medföljande USB-multikabeln.
2 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Ström/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
• Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
• Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
ObserveraSE
10
x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Det går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via
USB-multikabeln.
• Observera följande vid uppladdning via en dator:
– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla
förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet alltför länge i
taget.
– Undvik att slå på/stänga av datorn, starta om den eller väcka den från viloläget
när kameran är ansluten till datorn via USB. Det kan leda till fel på kameran.
Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om
den eller väcker den från viloläget.
– Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda
datorer.
x Uppladdningstid
Uppladdningstiden är ungefär 270 min. när den medföljande nätadaptern
används.
• Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid under
somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
Observera
ObserveraSE
11
SE
x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att
lagra/spela upp
• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder
kan minska beroende på användningsförhållandena.
• Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används
– Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25 °C.
– Punkten [GPS] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX9V).
• Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och
gäller vid tagning under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP Punkten (Skärminställning) ställs in på [PÅ].
– Kameran tar en bild var 30 sekund.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
• Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Om en lång tagning avbryts på grund av inställda begränsningar (sidan 22) så
tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma. Tagningsfunktioner
som zoomen används ej.
Batteritid Antal bilder
Tagning (stillbilder) Ca. 150 min. Ca. 300 bilder
Uppspelning (stillbilder) Ca. 230 min. Ca. 4600 bilder
Tagning (filmer) Ca. 70 min. —
ObserveraSE
12
x Strömförsörjning
Kameran går att driva med nätström genom att ansluta den till den nätadaptern
med hjälp av den medföljande USB-multikabeln. När du importerar bilder till
en dator kan du ansluta kameran till datorn via USB-kabeln, så slipper du oroa
dig för att strömmen i batteripaketet tar slut.
• Det går inte att driva kameran när inget batteripaket är isatt i kameran.
• Kameran går bara att driva med nätström när kameran är i uppspelningsläge eller
när den är ansluten till en dator. Om kameran är i tagningsläge eller om man
ändrar inställningarna på kameran tillförs ingen ström även om den ansluts via
USB-multikabeln.
• När kameran ansluts till en dator via USB-multikabeln medan kameran är i
uppspelningsläge ändras skärmen på kameran från uppspelningsskärmen till USBanslutningsskärmen. Tryck på (uppspelning)-knappen för att gå över till
uppspelningsskärmen.
Observera
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
1 Öppna locket.
2 Sätt i ett minneskort (säljs separat).
• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren
och stick in det tills det klickar till på plats.
3 Stäng locket.
• Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.
Kontrollera att det fasade hörnet är
vänt åt rätt håll.SE
13
SE
x Minneskort som går att använda
• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick
Duo”-minneskort, och produkterna i grupp B för SD-minneskort.
x För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteripaket: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du
inte tappar batteripaketet.
• Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan
(sidan 6) lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir
förstörda.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo a a (endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort a a (Klass 4 eller
snabbare)
ObserveraSE
14
Hur man ställer klockan
1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man
trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
• Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2 Välj önskat språk.
3 Välj önskat område enligt anvisningarna på skärmen,
och tryck sedan på z.
4 Ställ in punkterna [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], och välj sedan [OK] t [OK].
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
5 Välj önskad visningsfärg och GPS-inställning (gäller
endast DSC-HX9V) enligt anvisningarna på skärmen.
• Batteriströmmen tar slut snabbare när punkten [GPS] är inställd på [På]
(gäller endast DSC-HX9V).
6 Om ett introduktionsmeddelande för [Kameraguiden]
tänds på skärmen så välj [OK].
Styrratt
ON/OFF (strömbrytare)
Välj punkter: v/V/b/B
Inställning av siffrorna i datumet och klockan: /
Mata in: z
Ström/uppladdningslampa (grön)SE
15
SE
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet
och zoomknappen med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man
trycker på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
• Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget
vid en temperatur på ungefär 25 °C. När filminspelningen avslutas går det att
starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända
att inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande
temperaturen.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds.
2 Tryck ner avtryckaren helt.
1 Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta
inspelningen.
• Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.
2 Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta
inspelningen.
Observera
Lägesomkopplare
Avtryckare
W: zooma ut
T: zooma in
: Intelligent autojustering
: Filmläge
MOVIE
Undvik att täcka för blixten (A).SE
16
x För att välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller
genom att vrida på styrratten. Tryck på z mitt på styrratten för att spela upp
filmer.
x För att radera en bild
1 Tryck på / (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z.
x För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Uppspelning av bilder
1 Tryck på (Uppspelning)-knappen.
• När bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera spelas
upp på den här kameran tänds en datafilsregistreringsskärm.
(Uppspelning)
Styrratt
/ (Radera)
W: zooma ut
T: zooma in
Val av bilder: B (nästa)/b (föregående) eller
vrid på styrratten
Mata in: zSE
17
SE
Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt
att söka bland kamerans funktioner efter behov.
Kameraguide
1 Tryck på / (Kameraguide)-knappen.
• Vid stillbildsvisning visas [Radera/Kameraguide]. Välj [Kameraguide].
2 Välj en sökmetod i [Kameraguiden].
Bildtagnings-/ uppspel.guide: Används för att söka efter olika
funktioner under tagning eller uppspelning.
Lista över ikoner: Används för att söka efter vad ikonerna som visas på
skärmen betyder och vad de används till.
Felsökning: Används för att söka efter vanliga problem och motåtgärder
mot dem.
Målguide: Används för att söka efter olika funktioner efter behov.
Nyckelord: Används för att söka efter funktioner med hjälp av nyckelord.
Historik: Används för att se de senast visade 12 punkterna i
[Kameraguiden].
/ (Kameraguide)SE
18
Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra
med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran är
försedd med en funktionsguide som gör det lätt att välja bland funktionerna.
Prova de andra funktionerna medan guiden visas.
x Styrratt
DISP (Skärminställning): Används för att ändra vad som visas på skärmen.
(Självutlösare): Används för att ställa in självutlösaren.
(Burst-inställningar): Används för att ta bilder i burstläget.
(Blixt): Används för att välja blixtläge för stillbilder.
x Menypunkter
Tagning
Inledning till övriga funktioner
Scenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer.
3D-tagning Används för att välja tagningsläge för 3D-bilder.
Scenval
Används för att välja olika förinställningar för olika
sorters scener och tagningsförhållanden.
Minnesåterhämtning
Används för att välja en förlagrad inställning som du vill
ställa in igen när lägesomkopplaren är inställd på
[Minnesåterhämtning].
Enkelt läge
Används för att ta stillbilder med så få funktioner som
möjligt.
Suddighetseffekt
Används för att ställa in bakgrundens suddighetsgrad vid
tagning i bakgrundssuddighetsläget.
MENU
Styrratt
FunktionsguideSE
19
SE
Stillbildsstorlek/
Storlek för
panoramabilder/
Filmstorlek/
Filmkvalitet
Används för att välja bildstorlek och bildkvalitet för
stillbilder, panoramabilder och filmfiler.
EV Används för att ställa in exponeringen för hand.
ISO Används för att ställa in ljuskänsligheten.
Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.
Justera vitbalans
Används för att justera färgtonerna i förhållande till det
justerade värde som är inställt baserat på vald
vitbalansinställning.
Skärpa Används för att välja skärpeinställningsmetod.
Mätmetod
Används för att ställa in vilken del av motivet som ska
mätas för exponeringsinställningen.
BurstTagningsintervall
Används för att ställa in hur många bilder som ska tas
per sekund vid bursttagning.
Gafflingsinställningar
Används för att ställa in gafflingstypen.
Scenigenkänning
Används för att låta kameran upptäcka
tagningsförhållandena automatiskt.
Försköningseffekt
Används för att ställa in försköningseffekten och
effektnivån.
Leendeavkänning
Används för att låta kameran ta bilder automatiskt när
den upptäcker ett leende.
Leendekänslighet
Används för att ställa in känsligheten för
leendeavkänning i leendeavkänningsläget.
Ansiktsavkänning
Används för att låta kameran upptäcka ansikten och göra
olika inställningar automatiskt.
Färgläge
Används för att ställa in bildens intensitet med olika
effekter.
Färgmättnad Används för att ställa in bildens intensitet.
Kontrast Används för att justera bildens kontrast.
Skärpa Används för att justera bildens skärpa.SE
20
* Endast DSC-HX9V
Uppspelning
Blundningsreduc.
Används för att låta kameran automatiskt ta två bilder
och sedan välja en bild där motivet inte blundar.
SteadyShot för film
Används för att ställa in SteadyShot-effektens styrka i
filmläget.
Lägesinformation* Används för att kontrollera trianguleringstillståndet.
Registrera
inställning
Används för att registrera önskade tagningslägen eller
kamerainställningar.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.
Bildspel
Används för att välja metod för kontinuerlig
uppspelning.
3D-visning
Används för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget
på en 3D-TV.
Skicka med
TransferJet
Används för att överföra data genom att lägga två
produkter som är utrustade med TransferJet-funktioner
intill varandra.
Visningssätt Används för att välja bildvisningsformat.
Visa burstgrupp
Används för att ställa in om burstbilder ska visas
gruppvis eller om alla bilder ska visas under
uppspelning.
Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter.
Radera Används för att radera bilder.
Skydda Används för att skydda bilder.
Utskrift (DPOF)
Används för att markera stillbilder med
utskriftsmarkeringar.
Rotera Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger.
Kameraguide
Används för att söka bland kamerans funktioner efter
behov.SE
21
SE
x Inställningspunkter
När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar
(Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra
standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen.
*1
Endast DSC-HX9V
*2
När inget minneskort är isatt visas (Internminnesverktyg), och det går bara att
välja [Format].
Tagningsinställningar
Filmformat/AF-lampa/Rutnät/Digital zoom/Reducera
vindbrus/Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv
datum/Utvändig skärpa/Knappen Anpassa
Huvudinställningar
Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/
Demonstrationsläge/Initialisera/Funktionsguide/
HDMI-upplösning/KONTR. FÖR HDMI/Inställ. för
USB-ansl./USB-strömförsörjn./LUN-inställning/Ladda
ner musik/Tom musik/GPS
*1
/GPS-assistansdata
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Strömsparläge
Minneskortsverktyg
*2
Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera
lagr.mapp/Kopiera/Filnummer
Klockinställningar
Områdesinställning/Datum- & klockinst./Autoklockinst.
*1
/Auto-områdesinst.
*1SE
22
Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan
variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.
x Stillbilder
(Enhet: Bilder)
x Filmer
I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta
är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i
upp till ungefär 29 minuter. Den maximala storleken för en filmfil i MP4-
format är ungefär 2 GB.
(h (timmar), m (minuter))
Värdena inom parentes är den kortaste möjliga inspelningsbara tiden.
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningsbar tid för filmer
Kapacitet
Storlek
Internminnet Minneskort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacitet
Storlek
Internminnet Minneskort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mSE
23
SE
• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran kan spela
in med VBR (variabelt bittal) som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i
förhållande till scenen som tas. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir
bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går
åt mer minne för att spela in den sortens scener.
Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena,
motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna.
Funktioner som finns inbyggda i den här kameran
• I den här bruksanvisningen beskrivs de olika funktionerna för apparater som är
kompatibla/inkompatibla med TransferJet, apparater som är kompatibla med
1080 60i och apparater som är kompatibla med 1080 50i.
– Kontrollera modellnamnet för din kamera för att se om den har stöd för GPSfunktioner.
GPS-kompatibel: DSC-HX9V
Inte GPS-kompatibel: DSC-HX9
– För att kontrollera om din kamera har stöd för TransferJet-funktionen, och om
den är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel, se efter om följande
märken finns på undersidan av kameran.
TransferJet-kompatibel apparat: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel apparat: 60i
1080 50i-kompatibel apparat: 50i
• Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till
skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för
att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre
upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
• Var noga med att stänga av kameran ombord på flygplan enligt anvisningarna ombord.
• Undvik att titta på 3D-bilder som är tagna med den här kameran alltför länge i
taget på en 3D-kompatibel bildskärm.
• När man tittar på 3D-bilder som är tagna med den här kameran på en 3Dkompatibel bildskärm kan det hända att man upplever obehagskänslor i form av
ansträngda ögon, trötthet eller illamående. För att undvika sådana symptom
rekommenderar vi att du tar en paus med jämna mellanrum. Du måste dock själv
bestämma hur ofta och hur länge du behöver ta en paus, eftersom det varierar
mellan olika människor. Om du upplever någon form av obehag så sluta titta på
3D-bilder tills du känner dig bättre. Fråga en läkare vid behov. Se även
bruksanvisningen till övriga anslutna apparater eller mjukvara som används
tillsammans med den här kameran. Observera att barns syn fortfarande är under
utveckling (detta gäller framför allt barn under 6 år).
Rådfråga en barnläkare eller ögonläkare innan du låter dina barn titta på 3D-bilder,
och se till att barnet följer ovanstående försiktighetsåtgärder när han/hon tittar på
bilder.
Att observera när kameran användsSE
24
Angående GPS-kompatibla apparater (gäller endast DSC-HX9V)
• Använd GPS enligt de lagar och bestämmelser som gäller i det land eller område
där du använder apparaten.
• Om du inte vill lagra riktnings- och platsinformation, så ställ in punkten [GPS] på
[Av].
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Angående tagning/uppspelning
• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
• Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det
bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du
använder kameran.
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så
att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen
• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen
På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
• Rakt i solen eller nära ett element
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på
kameran.
• På platser där det skakar
• Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det
kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
• På sandiga eller dammiga ställen
Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
fel på kameran som eventuellt inte går att reparera.
När du bär med dig kameran
Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom
kameran då kan gå sönder.SE
25
SE
Att observera angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCDskärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och
påverkar inte bilderna som lagras.
Att observera angående blixten
• Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att
trycka onödigt hårt på blixten.
• Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten när den är öppen kan det
bli fel på den.
Angående kamerans temperatur
Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är
inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går
att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av eller om det
inte längre går att filma. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran
och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och
batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller
att det inte går att spela in filmer.
Angående uppladdning av batteripaketet
När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att
det inte går att ladda upp det till full kapacitet.
Det beror på själva batteriegenskaperna och är inget fel. Ladda upp batteripaketet
igen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll
går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av
den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet:
– Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor,
insektsmedel eller solskyddsmedel.SE
26
Kamera
[System]
Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum)
Exmor R CMOS-sensor
Totalt antal bildpunkter på kameran:
Ca. 16,8 Megapixlar
Effektivt antal bildpunkter på kameran:
Ca. 16,2 Megapixlar
Objektiv: Sony G 16× zoomobjektiv
f = 4,28 mm – 68,48 mm
(motsvarar 24 mm – 384 mm för en
kamera för 35 mm film)
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Medan man filmar (16:9):
25 mm – 400 mm*
Medan man filmar (4:3):
31 mm – 496 mm*
* När punkten [SteadyShot för
film] är inställd på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Exponeringskontroll: Automatisk
exponering, manuell exponering,
scenval (15 lägen)
Vitbalans: Automatisk, dagsljus,
molnig, lysrörsbelysning 1/2/3,
glödlampsbelysning, blixt, one
push, Justera vitbalans
Signalformat:
För 1080/50i, 1080/50p: PAL
CCIR-standard HDTV 1080/50ispecificationer
För 1080/60i, 1080/60p: NTSC,
EIA-standard, HDTV 1080/60ispecificationer
Filformat:
Stillbilder: Kompatibla med JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), kompatibla med DPOF
3D-stillbilder: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))-
kompatibla
Filmer (AVCHD-uppspelning):
AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2 kanaler,
utrustad med Dolby Digital Stereo
Creator
• Tillverkas under licens från
Dolby Laboratories.
Filmer (MP4-uppspelning):
MP4-format
Bild: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Lagringsmedium: Internminne
(Ca. 19 MB), ”Memory Stick
Duo”-minneskort, SD-minneskort
Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat
exponeringsindex) inställd på
Auto):
Ca. 0,25 m till 5,6 m (W)/
Ca. 1,2 m till 3,0 m (T)
[In- och utgångar]
HDMI-uttag: HDMI minijack
Multiuttag: Type3b
(AV-ut/USB/DC-in):
Videoutgång
Ljudutgång (Stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
Tekniska dataSE
27
SE
[LCD-skärm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 tum) TFTskärm
Totalt antal bildpunkter: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) punkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömkälla: Återuppladdningsbart
batteripaket
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (säljs separat), 3,6 V
Nätadaptern AC-UB10/UB10B,
5 V
Effektförbrukning (under tagning):
1,1 W
Användningstemperatur:
0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur:
–20 °C till +60 °C
Yttermått (enligt CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(B/H/D)
Vikt (enligt CIPA) (inklusive
batteripaket av typ NP-BG1 och
”Memory Stick Duo”-minneskort):
Ca. 245 g
Mikrofon: Stereo
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
AC-UB10/UB10B Nätadaptern
Strömförsörjning: 100 V – 240 V
växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspänning: 5 V likström, 0,5 A
Användningstemperatur:
0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur:
–20 °C till +60 °C
Yttermått:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(B/H/D)
Vikt:
För USA och Canada:
Ca. 48 g
För övriga länder och områden än
USA och Canada:
Ca. 43 g
Återuppladdningsbart
batteripaket
NP-BG1
Använt batteri: Litiumjonbatteri
Maximal spänning: 4,2 V likström
Märkspänning: 3,6 V likström
Max. laddningsspänning: 4,2 V
likström
Max. laddningsström: 1,44 A
Kapacitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Rätt till ändringar förbehålles.SE
28
Varumärken
• Följande märken är varumärken för
Sony Corporation.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick PRO Duo”,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
”Memory Stick Duo”
• Windows är ett registrerat varumärke
för Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
• Macintosh är ett registrerat
varumärke för Apple Inc.
• SDXC-logon är ett varumärke för
SD-3C, LLC.
• ” ” och ”PlayStation” är
registrerade varumärken för Sony
Computer Entertainment Inc.
• Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i denna
bruksanvisning är i regel varumärken
eller registrerade varumärken för
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i
allmänhet utelämnats i denna
bruksanvisning.
• Ha ännu mer kul med din
PlayStation 3 genom att ladda ner
applikationen för PlayStation 3 från
PlayStation Store (där det finns.)
• För att använda applikationen för
PlayStation 3 krävs ett PlayStation
Network-konto och att man laddar
ner applikationen. Detta är möjligt i
områden där PlayStation Store finns.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga
frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.SE
29
SEFI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
• Akkua ei saa purkaa.
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.
• Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
• Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
• Säilytettävä kuivassa paikassa.
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Verkkolaite
Liitä verkkolaite lähimpään pistorasiaan.
Jos verkkolaitteen käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Virtajohto on suunniteltu käytettäväksi vain tämän kameran kanssa, eikä sitä saa käyttää
minkään muun sähkölaitteen kanssa.
Suomi
VAROITUS
VAROITUSFI
3
FI
Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX9V Digitaalikamera tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-määräyksen raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkailleFI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.FI
5
FI
Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana)
oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.
Windows-käyttäjille:
1 Napsauta [Käyttöohjeet] t [Asennus].
2 Käynnistä ”Käyttöohjeet” työpöydän pikakuvakkeesta.
Macintosh-käyttäjille:
1 Valitse [Käyttöohjeet]-kansio ja kopioi [Käyttöohjeet]-kansiossa oleva
[fi]-kansio tietokoneeseen.
2 Kun kopiointi on valmis, kaksoisnapsauta ”index.html” [fi]-kansiossa.
• Kamera (1)
• Ladattava akku NP-BG1 (1)/akkukotelo (1)
• USB-monikäyttöliitäntäkaapeli (1)
• Verkkolaite AC-UB10/UB10B (1)
• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
• Rannehihna (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-ohjelmisto
– ”Cyber-shot-käyttöohjeet”
• Käyttöopas (tämä opas) (1)
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva
”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML)
Toimitettujen tuotteiden tarkistaminen
Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan.FI
6
A Suljinpainike
B Tilapyörä
C Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu
Katseltaessa: (toistozoomaus)
-vipu/ (hakemisto) -vipu
D Itselaukaisimen valo/
Hymysulkimen valo/AF-apuvalo
E CUSTOM (mukautus) -painike
F Virran/latauksen merkkivalo
G ON/OFF (virta) -painike
H Salama
• Älä pidä sormiasi salaman
lähellä.
• Salamaa käytettäessä salama
ponnahtaa ylös automaattisesti.
• Salama laskeutuu alas
automaattisesti, kun virta
kytketään/katkaistaan, kamera
asetetaan toistotilaan tai
kuvaustila vaihdetaan.
I Mikrofoni
J Objektiivi
K Nestekidenäyttö
L (toisto) -painike
M Säädinpyörä
N GPS-anturi (vain DSC-HX9V)
O MOVIE (video) -painike
P Kaiutin
Q HDMI-liitin
R Rannehihnan koukku
S / (Kameran sisäinen opas/
Poista) -painike
T MENU-painike
U Akkulokero
V Jalustan liitäntä
• Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti, ja
kamera voi vahingoittua.
Osien tunnistaminenFI
7
FI
W Akun poistovipu
X Käytön merkkivalo
Y Muistikorttipaikka
Z Akun/muistikortin kansi
wj (TransferJet™) -merkki
wk Monikäyttöliitin (Type3b)FI
8
Akun asentaminen
1 Avaa kansi.
2 Työnnä akku sisään.
• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen. Varmista,
että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan.
Akun lataaminen
Poistovipu
Verkkovirtajohto
Yhdysvalloissa ja Kanadassa
olevat asiakkaat
Muut kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa
olevat asiakkaat
Virran/latauksen merkkivalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus päättynytFI
9
FI
• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo ei syty, vaikka verkkolaite on liitetty
kameraan ja pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on tilapäisesti valmiustilassa.
Lataus pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan automaattisesti, jos lämpötila on
suositellun käyttölämpötilan ulkopuolella. Kun lämpötila palaa asianmukaiselle
alueelle, lataus jatkuu. Suosittelemme, että akku ladataan ympäristön lämpötilan
ollessa 10 °C – 30 °C.
• Liitä verkkolaite (mukana) lähimpään seinäpistorasiaan. Jos verkkolaiteen käytön
aikana ilmenee toimintahäiriöitä, kytke virtalähde irti irrottamalla välittömästi
pistoke pistorasiasta.
• Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
• Käytä vain aitoja Sony-akkuja, -USB-monikäyttöliitäntäkaapelia (mukana) ja
-verkkolaitetta (mukana).
1 Liitä kamera ja verkkolaite (mukana) USBmonikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).
2 Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.
Virran/latauksen valo syttyy, ja lataus käynnistyy.
• Sammuta kamera akun latauksen ajaksi.
• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.
HuomautuksiaFI
10
x Lataus tietokoneeseen liittämällä
Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USBmonikäyttöliitäntäkaapelilla.
• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja.
– Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys.
Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä tai
palauttamista lepotilasta.
– Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei välttämättä onnistu.
x Latausaika
Latausaika on noin 270 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
• Yllä oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun
lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöolojen ja
olosuhteiden mukaan.
Huomaa
HuomaaFI
11
FI
x Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien
määrä
• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä
voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.
• Tallennettavien kuvien määrä koskee kuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) muistikortin (myydään erikseen)
käyttö
– Akkua käytetään ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
– [GPS-asetus]-asetuksena on [Pois] (vain DSC-HX9V).
• Kuvaus (valokuvat) -määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Näytön asetus) -asetuksena on [PÄÄLLÄ].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
• Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa:
– Videolaatu: AVC HD HQ
– Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia (sivu 22), voit jatkaa
kuvausta painamalla MOVIE (video) -painikkeen uudelleen pohjaan.
Kuvaustoiminnot, kuten zoomaus, eivät toimi.
Akun kestoaika Kuvien määrä
Kuvaus (valokuvat) Noin 150 min. Noin 300 kuvaa
Katselu (valokuvat) Noin 230 min. Noin 4600 kuvaa
Kuvaus (videot) Noin 70 min. —
HuomautuksiaFI
12
x Virransyöttö
Kameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite USBmonitoimiliitäntäkaapelilla (mukana). Voit tuoda kuvia tietokoneeseen
huolehtimatta akun loppumisesta, kun liität kameran tietokoneeseen USBmonitoimiliitäntäkaapelilla.
• Virtaa ei voida syöttää, jos kamerassa ei ole akkua.
• Virransyöttö pistorasiasta on mahdollista vain, kun kamera on toistotilassa tai kun
kamera on liitetty tietokoneeseen. Jos kamera on kuvaustilassa tai kun kameran
asetuksia muutetaan, virtaa ei syötetä, vaikka olisi tehty USB-liitäntä USBmonitoimiliitäntäkaapelilla.
• Jos kamera liitetään tietokoneeseen USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla, kun kamera
on toistotilassa, kameran näyttö vaihtuu toistonäytöstä USB-liitäntänäytöksi.
Siirry toistonäyttöön painamalla (toisto) -painiketta.
Huomautuksia
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
1 Avaa kansi.
2 Aseta muistikortti (myydään erikseen).
• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa.
3 Sulje kansi.
• Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi
vahingoittua.
Varmista, että lovettu kulma
osoittaa oikeaan suuntaan.FI
13
FI
x Muistikortit, joita voidaan käyttää
• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja Bryhmän tuotteista nimeä SD-kortti.
x Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: Paina muistikorttia kerran sisään.
Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua.
• Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 6) palaessa.
Muutoin muistikortissa/sisäisessä muistissa olevat tiedot voivat vahingoittua.
Muistikortti Valokuvat Videot
A
Memory Stick PRO Duo a a (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDHC-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
SDXC-muistikortti a a (Luokka 4 tai
nopeampi)
HuomaaFI
14
Kellonajan asettaminen
1 Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun ON/OFF (virta) -painiketta
painetaan ensimmäisen kerran.
• Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2 Valitse haluamasi kieli.
3 Valitse haluamasi alue noudattamalla näytössä näkyviä
ohjeita ja paina sitten z.
4 Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja [Pvm & aika] ja
valitse sitten [OK] t [OK].
• Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
5 Valitse haluamasi näytön väri ja GPS-asetus (vain
DSC-HX9V) noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
• Akku kuluu nopeasti loppuun, jos [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi valitaan
[Päällä] (vain DSC-HX9V).
6 Kun [Kameran sisäinen opas]-esittelyviesti ilmestyy
näyttöön, valitse [OK].
Säädinpyörä
ON/OFF (virta)
Valitse kohteet: v/V/b/B
Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: /
Aseta: z
Virran/latauksen merkkivalo (vihreä)FI
15
FI
Valokuvien kuvaaminen
Videon kuvaaminen
• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään
videokuvauksen aikana. Myös MOVIE-painikkeen toimintaääni voi tallentua, kun
videon tallennus lopetetaan.
• Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran
oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus on
lopetettu, voit aloittaa tallennuksen uudelleen painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen. Tallennus saattaa pysähtyä kameran suojaamiseksi ympäristön
lämpötilan mukaan.
Valokuvien tai videoiden ottaminen
1 Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z merkkivalo syttyy.
2 Paina suljinpainike pohjaan asti.
1 Aloita tallennus painamalla MOVIE (video) -painiketta.
• Muuta zoomauskerrointa W/T (zoom) -vivulla.
2 Lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
Huomautuksia
Tilapyörä
Suljinpainike
W: loitonna
T: lähennä
: Älykäs automaattinen
: Elokuvamuoto
MOVIE
Älä peitä salamaa (A).FI
16
x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla säädinpyörässä B (seuraava)/b (edellinen) tai
kääntämällä säädinpyörää. Katsele videoita painamalla säädinpyörän keskellä
z.
x Kuvan poistaminen
1 Paina / (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla säädinpyörässä v ja paina sitten z.
x Palaaminen kuvien ottamiseen
Paina suljinpainike puoliväliin asti.
Kuvien katselu
1 Paina (toisto) -painiketta.
• Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta, joka on tallennettu
jollain muulla kameralla, datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin.
(Toisto)
Säädinpyörä
/ (Poista)
W: loitonna
T: lähennä
Valitse kuvia: B (seuraava)/b (edellinen) tai
käännä säädinpyörää
Aseta: zFI
17
FI
Kamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja
tarpeen mukaan.
Kameran sisäinen opas
1 Paina painiketta / (Kameran sisäinen opas).
• Kuvien katselun aikana näkyy [Poista/Kameran sis. opas]. Valitse
[Kameran sisäinen opas].
2 Valitse hakumenetelmä kohdasta [Kameran sisäinen
opas].
Kuvaus/ toisto-opas: Etsi eri toimintoja kuvaus-/katselutilassa.
Kuvakeopas: Etsi näytössä näkyvien kuvakkeiden toiminto ja tarkoitus.
Vianmääritys: Etsi yleisiä ongelmia ja niiden ratkaisuja.
Objektiiviopas: Etsi toimintoja tarpeen mukaan.
Avainsana: Etsi toimintoja avainsanojen mukaan.
Historia: Näytä viimeiset 12 kohdassa [Kameran sisäinen opas] näytettyä
kohdetta.
/ (Kameran sisäinen opas)FI
18
Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä
kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on
toimintaopas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas on näkyvissä,
kokeile muita toimintoja.
x Säädinpyörä
DISP (Näytön asetus): Voit vaihtaa ruutunäytön.
(Itselaukaisin): Voit käyttää itselaukaisinta.
(Sarjan asetukset): Voit käyttää sarjakuvaustilaa.
(Salamavalo): Voit valita valokuvien salamatilan.
x Valikkokohteet
Kuvaus
Muiden toimintojen esittely
Elokuvakuvauskoht.
Valitse videon tallennustila.
3D-kuvaus Valitse 3D-kuvan kuvaustila.
Kamera-asetuksen
valinta
Valitsee ennalta säädetyt asetukset eri kuvausolosuhteita
varten.
Muistihakutila
Valitse asetus, jonka haluat palauttaa, kun tilapyörä
käännetään asentoon [Muistihakutila].
Helppo-tila
Ota valokuvia käyttäen mahdollisimman vähän
toimintoja.
Epätarkkuustehoste
Aseta taustan epätarkkuustehosteen taso kuvattaessa
Taustan epätarkkuus -tilassa.
MENU
Säädinpyörä
ToimintaopasFI
19
FI
Valokuvan koko/
Panoraamakuvan
koko/Videon koko/
Videon laatu
Valitse valokuvien, panoraamakuvien tai
videotiedostojen kuvakoko ja kuvanlaatu.
EV Säädä valotus käsin.
ISO Säädä valoisuusherkkyys.
Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.
Valkotasapainon
muutto
Säädä värisävyjä valitun valkotasapainosävyn
perusteella asetetun arvon perusteella.
Tarkennus Valitse tarkennustapa.
Mittausmuoto
Valitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä
kohteen osasta valotus määritetään.
Sarjakuvausväli
Valitse sarjakuvauksen aikana sekunnin aikana
otettavien kuvien määrä.
Haarukointiasetukset
Aseta haarukointikuvaustyyppi.
Valotuksen
tunnistus
Valitse kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistus.
Pehmeä iho
-tehoste
Aseta Pehmeä iho -tehoste ja tehosteen taso.
Hymysuljin
Aseta kamera vapauttamaan suljin automaattisesti, kun
hymy havaitaan.
Hymyherkkyys
Aseta Hymysuljin-toiminnon herkkyys hymyjen
tunnistamista varten.
Kasvontunnistus
Valitse kasvojen tunnistamista ja eri asetusten
automaattista säätöä varten.
Värimuoto Valitsee kuvan eloisuuden ja lisää tehosteita.
Värikylläisyys Säätää kuvan eloisuutta.
Kontrasti Säädä kuvan kontrastia.
Terävyys Säädä kuvan terävyyttä.
Suljet. silmien esto
Aseta, kun haluat ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja
valita kuvan, jossa silmät eivät ole kiinni.
Videon SteadyShot Aseta SteadyShot-voimakkuus videotilassa.FI
20
* Vain DSC-HX9V
Katselu
Sijaintitieto* Tarkista kolmiomittauksen tila.
Rekisteröi asetus Tallenna halutut tilat tai kameran asetukset.
Kameran sisäinen
opas
Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.
Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä.
3D-katselu
Aseta, kun haluat toistaa 3D-tilassa otettuja kuvia 3Dtelevisiossa.
Lähettää
TransferJetillä
Siirrä tietoja kohdistamalla kaksi TransferJetominaisuudella varustettua tuotetta lähekkäin.
Katselutila Valitse kuvien näyttömuoto.
Näytä sarjaryhmä
Valitse, kun haluat näyttää sarjakuvat ryhminä tai kaikki
kuvat toiston aikana.
Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla.
Poista Poista kuva.
Suojaa Suojaa kuvat.
Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan.
Käännä Kierrä valokuvaa vasemmalle tai oikealle.
Kameran sisäinen
opas
Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan.FI
21
FI
x Asetusvaihtoehdot
Jos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset)
tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia (Asetukset)
-näytön avulla.
*1
Vain DSC-HX9V
*2
Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja
vain [Alustus] voidaan valita.
Kuvausasetukset
Videomuoto/AF-apuvalo/Apuviiva/Digitaalizoomaus/
Tuulen äänen vaim./Punasilm. vähennys/Sulj. silmät
-varoit./Kirjoita päiväys/Laajenn. tarkennus/
Mukautuspainike
Pääasetukset
Piippaus/Paneelin kirkkaus/Language Setting/Näytön
väri/Esittelytila/Palauta/Toimintaop./HDMI-tarkkuus/
HDMI-OHJAUS/USB-liitännän asetus/USB-virtalähde/
LUN-asetus/Lataa musiikki/Tyhjennä musiikki/GPSasetus
*1
/GPS-aputiedot
*1
/TransferJet/Eye-Fi/
Virransäästö
Muistikortin
työkalu
*2
Alustus/Luo kuvauskansio/Muuta kuvauskans./Poista
kuvauskansio/Kopioi/Tiedostonumero
Kellon asetukset
Alueasetus/Pvm- & aika-asetus/Kellon autom.säätö
*1
/
Alueen aut.säätö
*1FI
22
Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja
muistikortin mukaan.
x Valokuvat
(Yksikkö: kuvaa)
x Videot
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin
29 minuutin ajan. MP4-muotoisen videotiedoston maksimikoko on noin 2 Gt.
(h (tunti), m (minuutti))
Numero kohdassa ( ) on minimitallennusaika.
• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva
bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia.
Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/
kokoasetusten mukaan.
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 19 Mt 2 Gt
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 19 Mt 2 Gt
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mFI
23
FI
Kameran sisältämät toiminnot
• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien
laitteiden, 1080 60i-yhteensopivien laitteiden ja 1080 50i-yhteensopivien
laitteiden toiminnot.
– Voit määrittää, tukeeko kamera GPS-toimintoa, tarkistamalla kameran
mallinimen.
GPS-yhteensopiva: DSC-HX9V
GPS-yhteensopimaton: DSC-HX9
– Kun haluat tarkistaa, tukeeko kamera TransferJet-toimintoa ja onko se 1080 60i-
vai 1080 50i-yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta.
TransferJet-yhteensopiva laite: (TransferJet)
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
• Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää,
tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.
• Muista sammuttaa kamera lentokoneessa matkustamossa annettavien ohjeiden
mukaan.
• Älä katsele tällä kameralla otettuja 3D-kuvia pitkiä aikoja 3D-yhteensopivista
näytöistä.
• Kun tällä kameralla kuvattuja 3D-kuvia katsellaan 3D-yhteensopivassa näytössä,
seurauksena voi olla vaivoja, kuten silmien rasittumista, uupumusta tai
pahoinvointia. Näiden oireiden välttämiseksi on suositeltavaa pitää säännöllisesti
taukoja. Sinun täytyy kuitenkin määrittää tarvittavien taukojen pituus ja tiheys
itse, sillä ne ovat yksilökohtaisia. Jos koet mitä tahansa vaivoja, lopeta 3D-kuvien
katselu, kunnes voit paremmin, ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös
käyttöohjeisiin, jotka toimitettiin liitetyn laitteen tai ohjelmiston mukana tai joita
käytetään tämän kameran kanssa. Huomaa, että lapsen näkökyky on vielä
kehitysvaiheessa (erityisesti alle 6-vuotiaat lapset).
Neuvottele lastenlääkärin tai silmälääkärin kanssa, ennen kuin annat lapsen
katsella 3D-kuvia, ja varmista, että hän noudattaa yllä olevia varoituksia tällaisia
kuvia katseltaessa.
Tietoja GPS-yhteensopivista laitteista (vain DSC-HX9V)
• Käytä GPS-ominaisuutta sen maan ja alueen määräysten mukaan, jossa käytät sitä.
• Jos et halua tallentaa sijainti- ja suuntatietoja, valitse [GPS-asetus]-vaihtoehdoksi
[Pois].
Käyttö ja hoito
Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai
lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI
24
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.
• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.
• Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi
mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata.
• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa
kameran toimintahäiriöitä.
• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty
tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.
Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa
• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran
runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
• Lähellä sijaintia, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on
erittäin magneettinen paikka. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty
kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
• Hiekkaiset ja pölyiset paikat
Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.
Kantaminen
Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi
vikaantua tai mennä rikki.
Nestekidenäyttöä ja objektiivia koskevia huomautuksia
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen niin, että
yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä
joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai
vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen.
Salamaa koskevia huomautuksia
• Älä kanna kameraa salamayksiköstä tai kohdista siihen liiallista voimaa.
• Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi
olla toimintahäiriö.
Kameran lämpötila
Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.FI
25
FI
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi
enää tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja
akun lämpötila laskee. Jos virta kytketään ilman, että kamera ja akku ovat jäähtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.
Tietoja akun lataamisesta
Jos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata
täyteen.
Tämä johtuu akun ominaisuuksista, eikä se ole vika. Lataa akku uudelleen.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata
Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen
katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai
muun toimintahäiriö.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkäiseminen:
– Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai
hyönteismyrkylle.FI
26
Kamera
[Järjestelmä]
Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-
tyyppinen) Exmor R CMOS
-tunnistin
Kuvapisteiden kokonaismäärä:
Noin 16,8 megapikseliä
Tehollisten kuvapisteiden määrä:
Noin 16,2 megapikseliä
Objektiivi: Sony G 16× -zoomobjektiivi
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (35 mm:n
kinofilmikameran polttoväliksi
muunnettuna))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Videokuvauksen aikana (16:9):
25 mm – 400 mm*
Videokuvauksen aikana (4:3):
31 mm – 496 mm*
*Jos [Videon SteadyShot]
-asetukseksi on valittu [Normaali]
SteadyShot: Optinen
Valotuksen säätö: Automaattivalotus,
manuaalinen valotus,
valotusohjelma (15 tilaa)
Valkotasapaino: Automaattinen,
päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1/
2/3, hehkuvalo, salamavalo, 1
painallus, Valkotasapainon muutto
Signaalimuoto:
1080/50i, 1080/50p: PAL-väri,
CCIR-standardit, HDTV 1080/50i
-määritys
1080/60i, 1080/60p: NTSC-väri,
EIA-standardit, HDTV 1080/60i
-määritys
Tiedostomuoto:
Valokuvat: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
-yhteensopiva, DPOFyhteensopiva
3D-valokuvat: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
-yhteensopiva
Videot (AVCHD-näkymä):
AVCHD-muoto versio 2.0 -
yhteensopiva
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: Dolby Digital 2ch, mukana
Dolby Digital Stereo Creator
• Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä.
Videot (MP4-näkymä):
MP4-muoto
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Tallennusväline: Sisäinen muisti
(noin 19 Mt), ”Memory Stick
Duo”, SD-kortti
Salamavalo: Salaman kantama (ISOherkkyys (suositeltu
valotusindeksi) -asetuksena Auto):
Noin 0,25 m– 5,6 m
(W)/
Noin 1,2 m– 3,0 m
(T)
[Tulo- ja lähtöliittimet]
HDMI-liitin: HDMI-miniliitin
Monikäyttöliitin: Type3b
(AV-lähtö/USB/DC-tulo):
Videolähtö
Äänilähtö (Stereo)
USB-tiedonsiirto
USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB
2.0)
Tekniset tiedotFI
27
FI
[Nestekidenäyttö]
Nestekidenäyttö: 7,5 cm (3,0-
tyyppinen) TFT-ohjain
Pisteiden kokonaismäärä: 921 600 (640
× 3 (RGB) × 480) pistettä
[Virtalähde, yleistä]
Virtalähde: Ladattava akku
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (myydään erikseen),
3,6 V
Verkkolaite AC-UB10/UB10B,
5 V
Tehonkulutus (kuvauksen aikana):
1,1 W
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat (CIPA-yhteensopiva):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(L/K/S)
Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan
lukien NP-BG1-akku, ”Memory
Stick Duo”):
Noin 245 g
Mikrofoni: Stereo
Kaiutin: Mono
Exif Print: Yhteensopiva
PRINT Image Matching III:
Yhteensopiva
Verkkolaite AC-UB10/UB10B
Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat:
Noin 50 mm × 22 mm × 54 mm
(L/K/S)
Paino:
USA ja Kanada:
Noin 48 g
Muut maat tai alueet kuin USA ja
Kanada:
Noin 43 g
Ladattava akku NP-BG1
Käytettävä akku: Litiumioniakku
Enimmäisjännite: DC 4,2 V
Nimellisjännite: DC 3,6 V
Enimmäislatausjännite: DC 4,2 V
Enimmäislatausvirta: 1,44 A
Kapasiteetti:
tyypillinen: 3,4 Wh (960 mAh)
vähintään: 3,3 Wh (910 mAh)
Rakenne ja tekniset tiedot voivat
muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan
erikseen.FI
28
Tavaramerkit
• Seuraavat merkit ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick PRO Duo”,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
”Memory Stick Duo”
• Windows on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Macintosh on Apple Inc. -yhtiön
rekisteröity tavaramerkki.
• SDXC on SD-3C, LLC:n
tavaramerkki.
• ” ” ja ”PlayStation” ovat Sony
Computer Entertainment Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan
käytetty kaikissa tapauksissa tässä
oppaassa.
• Lisää PlayStation 3-nautintoa
lataamalla PlayStation 3-sovellus
PlayStation Store-palvelusta (jos
saatavilla.)
• PlayStation 3-sovellus vaatii
PlayStation Network -tilin ja
sovelluksen latauksen. Saatavilla
alueilla, joissa PlayStation Store on
käytettävissä.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja
vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen wwwsivustolla.FI
29
FIDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
2
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er
riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Norsk
ADVARSEL!
ForsiktigDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
3
NO
[ Vekselstrømadapter
Koble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer
under bruk av vekselstrømadapteren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og
bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX9V Digitalt stillkamera er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service
eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller
garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
For kunder i EuropaDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
4
[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du
være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som
ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet,
kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du
kjøpte produktet.
[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte.
Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
5
NO
For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot
Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en
datamaskin.
For Windows-brukere:
1 Klikk på [Brukerveiledning] t [Installering].
2 Start "Brukerveiledning" fra snarveisikonet på skrivebordet.
For Macintosh-brukere:
1 Velg [Brukerveiledning]-mappen og kopier mappen [no] fra mappen
[Brukerveiledning] til datamaskinen din.
2 Etter at kopieringen er fullført, må du dobbeltklikke på "index.html" i
mappen [no].
• Kamera (1)
• Oppladbart batteri NP-BG1 (1)/batterietui (1)
• USB-kabel til flerbruksterminal (1)
• Vekselstrømadapter AC-UB10/UB10B (1)
• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
• Håndleddsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-programvare
– "Cyber-shot Brukerveiledning"
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Se "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på
den medfølgende CD-ROM-en
Kontrollere innholdet av leveransen
Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left_2 column
NO
6
A Lukkerknapp
B Modusvelger
C For opptak: W/T-spak
(Zoomespak)
For visning:
(Avspillingszoomespak)/
(Indeksspak)
D Selvutløserlampe/
Smilutløserlampe/AF-lys
E CUSTOM (tilpasn.knapp)
F Strøm/ladelampe
G ON/OFF (strømbryter)
H Blits
• Ikke hold fingrene dine nær
blitsen.
• Når blitsen skal brukes, spretter
den opp automatisk.
• Blitsen går automatisk ned når
kameraet slås på/av, kameraet
settes i avspillingsmodus eller
opptaksmodusen endres.
I Mikrofon
J Linse
K LCD-skjerm
L -knapp (avspilling)
M Kontrollhjul
N GPS-sensor (innebygd, kun
DSC-HX9V)
O MOVIE (Filmknapp)
P Høyttaler
Q HDMI-kontakt
R Krok for håndleddsrem
S / (Kameraveiviser-/
sletteknapp)
T MENU-knapp
U Spor for innsetting av batteri
V Skruehull for stativ
• Bruk et stativ med en skrue som
er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan
Identifisere delerDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right_2 column
NO
7
NO
du ikke feste kameraet skikkelig,
og kameraet kan ta skade.
W Batteriutkaster
X Tilgangslampe
Y Minnekortspor
Z Batteri-/minnekortdeksel
wj (TransferJet™)-merke
wk Multikontakt (Type3b)DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
8
Sette inn batteriet
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn batteriet.
• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på
at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
Lade batteriet
Utkaster
Nettledning
For kunder i USA og Canada
For kunder i andre land eller regioner
enn USA og Canada
Strøm/ladelampe
Tent: Lading pågår
Av: Ladingen er
avsluttetDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
9
NO
• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er
koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen stopper midlertidig i
standby. Ladingen stopper og laderen går over i standbymodus hvis temperaturen
er høyere eller lavere enn den anbefalte driftstemperaturen. Når temperaturen er
innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet
lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 30°C.
• Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle
oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av
stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
• Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
• Pass på kun å bruke ekte Sony-produkter, både når det gjelder batteriene, USBkabelen for flerbruksterminalen (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert).
1 Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren
(inkludert) ved hjelp av USB-kabelen til
flerbruksterminalen (inkludert).
2 Koble vekselstrømadapteren til stikkontakten.
Strøm/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
• Slå av kameraet mens batteriet lades.
• Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
MerknaderDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
10
x Lade ved å koble til en datamaskin
Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USBkabelen for flerbruksterminalen.
• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:
– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en
strømkilde, tappes batteriet på den bærbare. Ikke la ladingen pågå over en lengre
tidsperiode.
– Ikke slå på/av eller foreta omstart av maskinen, eller start datamaskinen fra
dvalemodus når datamaskinen og kameraet er koblet til hverandre med en USBtilkobling. Kameraet kan da forårsake en feil. Før du slår på/av, omstarter
datamaskinen eller starter datamaskinen fra dvalemodus, må du bryte
forbindelsen mellom kameraet og datamaskinen.
– Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert
datamaskin.
x Ladetid
Ved lading med en vekselstrømadapter (inkludert) er ladetiden ca. 270 min.
• Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur
på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre
omstendigheter.
Merk
MerkDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
11
NO
x Batteritiden og antall bilder du kan ta opp og vise
• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan
synke, avhengig av bruksforholdene.
• Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende
forhold:
– Ved bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat)
– Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C.
– [GPS-innstilling] er satt til [Av] (kun DSC-HX9V).
• Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden,
og gjelder fotografering under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Skjerminnstillinger) er satt til [PÅ].
– Ett opptak hvert 30 sekunder.
– Zoomen reguleres vekselvis fra W til T.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
• Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Når kontinuerlig opptak avsluttes som følge av innstilte grenseverdier (side 22),
kan du trykke på MOVIE (filmknappen) igjen for å fortsette å ta opp film.
Opptaksfunksjoner som f.eks. zoomen virker ikke.
Batteritid Antall bilder
Fotografere (stillbilder) Ca. 150 min. Ca. 300 bilder
Vise (stillbilder) Ca. 230 min. Ca. 4600 bilder
Ta opp (film) Ca. 70 min. —
MerknaderDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
12
x Strømtilførsel
Kameraet kan få strøm fra en stikkontakt via vekselstrømadapteren og USBkabelen for flerbruksterminalen (inkludert). Du kan importere bilder til en
datamaskin uten å måtte være redd for å gå tom for strøm, ved å koble
kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.
• Kameraet kan ikke forsynes med strøm hvis ikke batteriet er satt inn i kameraet.
• Strømforsyningen fra stikkontakten er tilgjengelig kun når kameraet er i
avspillingsmodus, eller når det er opprettet en forbindelse mellom kameraet og en
datamaskin. Hvis kameraet er i opptaksmodus, eller du holder på å endre
innstillingene på kameraet, får kameraet ikke strøm, selv om du oppretter en USBtilkobling med USB-kabelen for flerbruksterminalen.
• Hvis du kobler sammen kameraet og datamaskinen ved hjelp av USB-kabelen for
flerbruksterminalen når kameraet er i avspillingsmodus, endres skjermen på
kameraet fra avspillingsskjermen til USB-tilkoblingsskjermen. Trykk på
(avspillingsknappen) for å veksle til avspillingsskjermen.
Merknader
Sette inn et minnekort (selges separat)
1 Åpne dekselet.
2 Sett inn minnekortet (selges separat).
• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises
på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.
3 Lukk dekselet.
• Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet
bli ødelagt.
Pass på at hjørnet med hakk
vender i riktig retning.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
13
NO
x Minnekort du kan bruke
• I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i
A, og samlebegrepet SD om produktene i B.
x Ta ut minnekortet/batteriet
Minnekort: Skyv minnekortet inn en gang.
Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteripakken.
• Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 6) lyser. Dette kan
skade dataene i minnekortet/internminnet.
Minnekort For stillbilder For film
A
Memory Stick PRO Duo a a (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
SDHC minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
SDXC minnekort a a (klasse 4 eller
raskere)
MerkDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
14
Stille klokken
1 Trykk på ON/OFF (strømbryteren).
Dato- og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OFF
(strøm) første gang.
• Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.
2 Velg ønsket språk.
3 Følg instruksjonene på skjermen og velg det ønskede
området. Trykk deretter på z.
4 Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og
tid], og velg deretter [OK] t [OK].
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
5 Velg den ønskede skjermfargen og GPS-innstillingen
(kun DSC-HX9V), og følg instruksjonene på skjermen.
• Batteriet tømmes raskt for strøm hvis du stiller inn [GPS-innstilling] på
[På] (kun DSC-HX9V).
6 Når det vises en innledende melding om
[Kameraveiviser] på skjermen, må du trykke på [OK].
Kontrollhjul
ON/OFF (strøm)
Velge elementer: v/V/b/B
Stille inn tallverdien for dato og tid: /
Stille inn: z
Strøm-/ladelampe (grønn)DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
15
NO
Ta stillbilder
Ta opp film
• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når
zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av arbeidsoperasjoner med
MOVIE (filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.
• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets
standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptaket er
avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt.
Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller
for høy.
Ta stillbilder/ta opp film
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.
Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
1 Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak.
• Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen.
2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
Merknader
Modusvelger
Lukkerknapp
W: zoom ut
T: zoom inn
: Intelligent auto
: Videomodus
MOVIE
Ikke dekk til blitsen (A).DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
16
x Velge neste/forrige bilde
Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved
å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å vise
film.
x Slette et bilde
1 Trykk på / (sletteknappen).
2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z.
x Gå tilbake til å ta bilder
Trykk lukkerknappen halvveis ned.
Vise bilder
1 Trykk på -knappen (avspilling).
• Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som
inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises
registreringsskjermbildet for datafilen.
(Avspilling)
Kontrollhjul
/ (slett)
W: zoome ut
T: zoome inn
Velge bilder: B (neste)/b (forrige), eller drei
på kontrollhjulet.
Stille inn: zDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
17
NO
Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å
søke i kameraets funksjoner etter behov.
Kameraveiviser
1 Trykk på knappen / (Kameraveiviser).
• Når du viser bilder, vises [Slett/Kameraveiviser]. Velg
[Kameraveiviser].
2 Velg en søkemetode fra [Kameraveiviser].
Opptaks-/ avspillingsveil.: Søk etter ulike kameraoperasjoner i opptaks-
/visningsmodus.
Ikonveiledning: Søk etter funksjonen til og meningen med viste ikoner.
Feilsøking: Søk etter vanlige problemer og løsningen på dem.
Objektivveiled.: Søk etter funksjoner etter behov.
Søkeord: Søk etter funksjoner ved hjelp av nøkkelord.
Historikk: Vis de siste 12 elementene som har vært vist i
[Kameraveiviser].
/ (Kameraveiviser)DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
18
Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved
hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er
utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge
blant funksjonene. Prøv de andre funksjonene, mens du viser veiviseren.
x Kontrollhjul
DISP (Skjerminnstillinger): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.
(Selvutl.): Setter deg i stand til å bruke selvutløseren.
(Serieinnstillinger): Setter deg i stand til å bruke serieopptaksmodus.
(Blits): Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder.
x Menyelementer
Opptak
Introduksjon til andre funksjoner
Filmopptaksscene Velger filmopptaksmodus.
3D-fotografering Velger opptaksmodus for 3D-bilder.
Scenevalg
Velger forhåndsinnstilte innstillinger som passer til
forskjellige sceneforhold.
Hent frem minnemodus
Velger en innstilling du vil hente opp igjen når
modusvelgeren er stilt inn på [Hent frem minnemodus].
Enkel modus Tar stillbilder med et minimum av funksjoner.
Uskarp-effekt
Stiller inn nivået for uskarp bakgrunn når du
fotograferer i modus for uskarp bakgrunn.
MENU
Kontrollhjul
FunksjonsveiviserDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
19
NO
Bildestørrelse/
Panoramabildestørrelse/
Videostørrelse/
Videokvalitet
Velger bildestørrelse og bildekvalitet for stillbilder,
panoramabilder eller filmfiler.
EV Justerer eksponeringen manuelt.
ISO Justerer lysfølsomheten.
Hvitbalanse Justerer fargetonene i et bilde.
Hvitbalansejustering
Justerer fargetonene etter den justerte verdien som
er stilt inn på basis av den valgte hvitbalansen.
Fokus Velger fokuseringsmetode.
Målemodus
Velger målemetode, dvs. still inn hvilken del av
motivet som skal måles for å bestemme riktig
eksponering.
Serieopptaksintervall
Velger antall bilder som skal tas i sekundet ved
serieopptak.
Nivåtrinninnstillinger Stiller inn typen nivåtrinnfotografering.
Scenegjenkjenning
Stiller inn på å oppdage opptaksforholdene
automatisk.
Myke hudtoner-effekt Stiller inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået.
Smilutløser
Stiller inn kameraet på å utløse lukkeren
automatisk, når et smil oppdages.
Smilsensitivitet
Stiller inn følsomheten for smilutløserfunksjonen
for gjenkjenning av smil.
Ansiktsgjenkjenning
Velger registrering av ansikter, og juster ulike
innstillinger automatisk.
Fargemodus
Velger hvor livlig bildet skal være, ledsaget av
effekter.
Fargemetning Justerer hvor livlig bildet skal være.
Kontrast Justerer kontrasten i bildet.
Skarphet Justerer skarpheten i bildet.
Anti-blunk
Stiller inn kameraet slik at det automatisk tar to
bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på.
SteadyShot for video Stiller inn styrken av SteadyShot i filmmodus.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
20
* Kun DSC-HX9V
Visning
Posisjonsopplysninger* Kontrollerer trianguleringsstatusen.
Registrer innstilling
Registrere de ønskede modusene eller
kamerainnstillingene.
Kameraveiviser Søker etter kameraets funksjoner etter behov.
Lysbildevisning Velger en metode for kontinuerlig avspilling.
3D-visning
Stiller inn på å spille av bilder som er tatt i 3Dmodus, på en 3D-TV.
Overfør med
TransferJet
Overfører data ved å plassere to produkter som er
utstyrt med TransferJet rett overfor hverandre.
Visningsmodus Velger visningsformatet for bilder.
Vis seriegruppe
Velger å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle
bildene under avspilling.
Retusjere Retusjerer et bildet med ulike effekter.
Slett Slette et bilde.
Beskytt Beskytter bildene.
Skriv ut (DPOF)
Legger til et utskriftsbestillingsmerke på et
stillbilde.
Rotere Roterer et stillbilde til venstre eller høyre.
Kameraveiviser Søker etter kameraets funksjoner etter behov.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
21
NO
x Innstillingselementer
Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises
(Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre standardinnstillingene i
-skjermbildet (Innstillinger).
*1
Kun DSC-HX9V
*2
Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises (Internminneverktøy), og du kan
bare velge [Formatere].
Opptaksinnstillinger
Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Digital zoom/
Vindstøyreduksjon/Rødøyereduksjon/Lukk. øynevarsel/Skriv dato/Utvidet fokus/Egendefinert knapp
Hovedinnstillinger
Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/
Demomodus/Initialiser/Funksj.veiv./HDMIoppløsning/KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./
Strømfors. via USB/LUN-innstillinger/Last ned
musikk/Tøm musikk/GPS-innstilling
*1
/GPShjelpedata
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Strømsparer
Minnekortverktøy
*2
Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/
Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer
Klokkeinnstillinger
Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill./Autom.
klokkejust.
*1
/Autom. områdejust.
*1DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
22
Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og
minnekortet.
x Stillbilder
(Enheter: Bilder)
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den
totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter.
Den maksimale størrelsen av en filmfil i MP4-format er opptil ca. 2 GB.
(h (time), m (minutt))
Tallet i ( ) angir den opptakstiden som minst er igjen.
• Opptakstiden for film varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit
Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter den
scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet
klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne
til opptaket.
Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og
innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
Kapasitet
Størrelse
Internminne Minnekort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapasitet
Størrelse
Internminne Minnekort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
23
NO
Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJetkompatible/inkompatible enheter, 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50ikompatible enheter.
– Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPSfunksjonen.
GPS-kompatibel: DSC-HX9V
Ikke GPS-kompatibel: DSC-HX9
– For å kontrollere om kameraet ditt støtter TransferJet-funksjonen og om det er en
1080 60i-kompatibel enhet eller 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter
følgende merker på bunnen av kameraet.
TransferJet-kompatibel enhet: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette
øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.
• I fly må du passe på å slå av kameraet når kabinpersonalet ber om dette.
• Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet i lengre tid på 3D-kompatible
skjermer.
• Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på en 3D-kompatibel skjerm,
vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å
unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må
imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil
variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du
slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også
opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet
til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke
er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6-årsalder).
Oppsøk barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at
barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder.
Om GPS-kompatible enheter (kun DSC-HX9V)
• Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker
det.
• Hvis du ikke vil lagre stedsinformasjonen, må du stille inn [GPS-innstilling] på
[Av].
Om bruk og stell
Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks.
hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt
forsiktig med objektivet.
Om bruk av kameraetDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left
NO
24
Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om
at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i
kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke
kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å
slutte å virke som det skal.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker
kameraet.
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata
kan bli ødelagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder
I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til
at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn
Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet
slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er
svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på
riktig måte.
• På sandete eller støvete steder
Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan få
kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå
feil som ikke kan repareres.
Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser
eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
Om LCD-skjermen og objectivet
LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det
kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå
eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
Om blitsen
• Ikke bær kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk
unødvendig mye kraft på blitsenheten.
• Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en
feil.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right
NO
25
NO
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke
en funksjonsfeil.
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn
film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet.
En melding vises på LCD-skjermen før kameraet slås av, eller før du ikke lenger kan
spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet
har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil
kunne ta opp film.
Om lading av batteriet
Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil
kunne lade det helt opp.
Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold
som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk
deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller
huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,
engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left_2 column
NO
26
Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 16,8 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 16,2 megapiksler
Linse: Sony G 16× zoomobjektiv
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (35 mm filmekvivalent))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Når du tar opp film (16:9):
25 mm – 400 mm*
Når du tar opp film (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Når [SteadyShot for video] er stilt
inn på [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontroll: Automatisk
eksponering, manuell eksponering,
scenevalg (15 moduser)
Hvitbalanse: Automatisk, Dagslys,
Overskyet, Fluorescerende 1/2/3,
Strålende, Blits, Ett trykk,
Hvitbalansejustering
Signalformat:
For 1080/50i, 1080/50p: PALfarge, CCIR-standard HDTV 1080/
50i-spesifikasjon
For 1080/60i, 1080/60p: NTSCfarge, EIA-standard HDTV 1080/
60i-spesifikasjon
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
kompatibelt, DPOF-kompatibelt
3D-stillbilder: Kompatible med
MPO (MPF Extended (Disparity
Image))
Film (AVCHD-visning):
AVCHD-format Ver. 2.0-
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2 kanaler,
utstyrt med Dolby Digital Stereo
Creator
• Produsert med lisens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-visning):
MP4-format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler
Opptaksmedier:
Internminne (ca. 19 MB),
"Memory Stick Duo", SD-kort
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet
(anbefalt eksponeringsindeks)
innstilt på Auto):
Ca. 0,25 m til 5,6 m (W)/
Ca. 1,2 m til 3,0 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
HDMI-kontakt: HDMI-minikontakt
Multikontakt: Type3b
(AV-ut/USB/DC-inn):
Videoutgang
Lydutgang (Stereo)
USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpesifikasjonerDSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right_2 column
NO
27
NO
[LCD-skjerm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT
drive
Totalt antall punkter: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteri
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (selges separat), 3,6 V
Vekselstrømadapter AC-UB10/
UB10B, 5 V
Strømforbruk (under opptak): 1,1 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur:
–20 °C til +60 °C
Mål (CIPA-kompatible):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(B/H/D)
Vekt (CIPA-kompatibel) (inklusive
NP-BG1-batteri og "Memory Stick
Duo"): Ca. 245 g
Mikrofon: Stereo
Høyttaler: Monolyd
Exif Print: Kompatibelt
PRINT Image Matching III:
Kompatibelt
Vekselstrømadapter AC-UB10/
UB10B
Strømbehov: AC 100 V til 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur:
–20 °C til +60 °C
Mål: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/
H/D)
Vekt:
For USA og Canada: Ca. 48 g
For andre land eller regioner enn
USA og Canada: Ca. 43 g
Oppladbar batteripakke
NP-BG1
Brukt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spenning: DC 4,2 V
Merkespenning: DC 3,6 V
Maksimal ladespenning: DC 4,2 V
Maksimal ladestrøm: 1,44 A
Kapasitet:
normal: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Left_2 column
NO
28
Varemerker
• Følgende merker er varemerker for
Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows er enten et registrert
varemerke eller et varemerke for
Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
• Macintosh er et registrert varemerke
for Apple Inc.
• SDXC er et varemerke for SD-3C,
LLC.
• " " og "PlayStation" er registrerte
varemerker for Sony Computer
Entertainment Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
™ eller ® brukes imidlertid ikke i
alle tilfeller i denne håndboken.
• Få det enda morsommere med din
PlayStation 3 ved å laste ned
programmet for PlayStation 3 fra
PlayStation Store (der det er
tilgjengelig.)
• Programmet for PlayStation 3 krever
en PlayStation Network-konto og en
programnedlasting. Tilgjengelig i
områder der PlayStation Store er
tilgjengelig.
Ytterligere informasjon om dette
produktet og svar på vanlige
spørsmål finner du på
kundeservice-sidene våre på
Internett (Customer Support
Website).DSC-HX9/HX9V
4-275-583-53(1)
C:\14NO\140NO1CEE8.fm
master:Right_2 column
NO
29
NODK
2
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko
for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter
med en udformning, der passer til stikkontakten.
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske
forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det,
tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er
parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan
oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som
anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Dansk
ADVARSEL
FORSIGTIGDK
3
DK
[ Lysnetadapter
Tilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer
under brug af lysnetadapteren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af
stikkontakten.
Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera
og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr DSC-HX9V Digitalt
stillbilledkamera overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne
adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og
billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen
(USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Til kunder i EuropaDK
4
[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt
ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.DK
5
DK
For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cybershot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjælp af en
computer.
For Windows-brugere:
1 Klik på [Brugervejledning] t [Installer].
2 Start "Brugervejledning" fra genvejen på skrivebordet.
For Macintosh-brugere:
1 Vælg [Brugervejledning]-mappen og kopier [dk]-mappen, som er gemt i
[Brugervejledning]-mappen, over på computeren.
2 Når kopieringen er gennemført, skal du dobbeltklikke på "index.html" i
[dk]-mappen.
• Kamera (1)
• Genopladeligt batteri NP-BG1 (1)/Batterietui (1)
• USB-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• Lysnetadapter AC-UB10/UB10B (1)
• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)
• Håndledsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-software
– "Cyber-shot-brugervejledning"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Se i "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på
den medfølgende CD-ROM
Kontrol af de medfølgende dele
Indsæt CD-ROM’en i CD-ROM-drevet.DK
6
A Udløserknap
B Funktionsvælger
C Ved optagelse:
W/T (Zoom)-knap
Ved visning:
(Afspilningszoom)-knap/
(Indeks)-knap
D Selvudløserlampe/Lampe til
smiludløser/AF-lampe
E CUSTOM (Brugertilpasset)-
knap
F Strøm-/opladelampe
G ON/OFF (Strøm)-knap
H Blitz
• Hold ikke fingrene i nærheden af
blitzen.
• Når blitzen bruges, skubbes
blitzen automatisk op.
• Blitzen går automatisk ned, når
kameraet tændes/slukkes,
kameraet skiftes til
afspilningstilstand, eller
optagetilstanden ændres.
I Mikrofon
J Objektiv
K LCD-skærm
L (Afspil)-knap
M Kontrolhjul
N GPS-sensor (indbygget, kun
DSC-HX9V)
O MOVIE (Film)-knap
P Højttaler
Q HDMI-stik
R Krog til håndledsrem
S / (Vejledning i kamera/Slet)-
knap
T MENU-knap
U Åbning til batteriindsættelse
Identifikation af kameraets deleDK
7
DK
V Stik til kamerastativ
• Anvend et stativ med en skrue,
der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgøre
kameraet ordentligt, og der kan
opstå skade på kameraet.
W Udløsergreb til batteri
X Aktivitetslampe
Y Hukommelseskort-åbning
Z Batteri-/hukommelseskortdæksel
wj (TransferJet™)-mærke
wk Multistik (Type3b)DK
8
Indsætning af batteriet
1 Åbn dækslet.
2 Indsæt batteriet.
• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet
som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser
efter indsætningen.
Opladning af batteriet
Udløsergreb
Netledning
For kunder i USA og Canada
For kunder i andre lande/regioner end
USA og Canada
Strøm-/opladelampe
Tændt: Oplader
Fra: Opladning afsluttetDK
9
DK
• Når strøm-/opladelampen på kameraet ikke lyser, selvom lysnetadapteren er sluttet
til kameraet og stikkontakten, angiver det, at opladningen stopper midlertidigt på
standby. Opladningen stopper og går automatisk i standby-tilstand, når
temperaturen er uden for den anbefalede driftstemperatur. Når temperaturen igen
kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen.
Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og
30 °C.
• Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde strømkilden.
• Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
• Sørg for kun at bruge originale batterier, USB-kabel til flerfunktionsterminal
(medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
1 Tilslut kameraet og lysnetadapteren (medfølger) vha.
USB-kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
2 Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
Strøm-/opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.
• Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
BemærkningerDK
10
x Opladning via tilslutning til en computer
Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USBkabel til flerfunktionsterminal.
• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:
– Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i
længere tid ad gangen.
– Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren
fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Kameraet kan muligvis forårsage en funktionsfejl. Inden du tænder/
slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal
kameraet afbrydes fra computeren.
– Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.
x Opladningstid
Opladningstiden er ca. 270 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
• Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af
brugsforholdene og omstændighederne.
Bemærk
BemærkDK
11
DK
x Batteriets levetid og antal af billeder du kan optage og
vise
• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder
aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
• Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold:
– Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat)
– Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C.
– [GPS-indstilling] er indstillet til [Fra] (kun DSC-HX9V).
• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder
for optagelse under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Visningsindstilling) er indstillet til [TIL].
– Optagelse hvert 30 sekund.
– Zoom skifter mellem fuld W og T.
– Blitzen udløses én gang hver anden gang.
– Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
• Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold:
– Filmkvalitet: AVC HD HQ
– Når kontinuerlig optagelse stopper pga. indstillede begrænsninger (side 22), kan
du trykke på MOVIE (Film)-knappen igen og fortsætte optagelsen.
Optagefunktioner som f.eks. zoom fungerer ikke.
x Strømtilførsel
Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til
lysnetadapteren og brug af USB-kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
Du kan importere billeder til en computer uden at bekymre dig om at batteriet
opbruges ved at tilslutte kameraet til en computer vha. USB-kablet til
flerfunktionsterminal.
Batteriets levetid Antal billeder
Optagelse (stillbilleder) Ca. 150 min. Ca. 300 billeder
Visning (stillbilleder) Ca. 230 min. Ca. 4600 billeder
Optagelse (film) Ca. 70 min. —
BemærkningerDK
12
• Der kan ikke tilføres strøm, når batteriet ikke er indsat i kameraet.
• Strømforsyning fra stikkontakten er kun tilgængelig, når kameraet er i
afspilningstilstand, eller når der er oprettet en forbindelse mellem kameraet og en
computer. Hvis kameraet er i optagetilstand, eller mens du ændrer kameraets
indstillinger, tilføres der ikke strøm, selvom du opretter en USB-forbindelse vha.
USB-kablet til flerfunktionsterminal.
• Hvis du tilslutter kameraet til en computer vha. USB-kablet til
flerfunktionsterminal, mens kameraet er i afspilningstilstand, ændres kameraets
skærm fra afspilningsskærmen til USB-tilslutningsskærmen. Tryk på
(Afspil)-knappen for at skifte til afspilningsskærmen.
Bemærkninger
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges
separat)
1 Åbn dækslet.
2 Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).
• Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på
illustrationen, indtil det klikker på plads.
3 Luk dækslet.
• Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat
korrekt i.
Sørg for at det afskårne hjørne
vender rigtigt.DK
13
DK
x Anvendelige hukommelseskort
• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og
produkter i B kaldes under ét for SD-kort.
x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud
Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet.
Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet.
• Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 6) er tændt.
Dette kan muligvis beskadige data i den interne hukommelse/hukommelseskortet.
Hukommelseskort Til stillbilleder Til film
A
Memory Stick PRO Duo a a (kun Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
SD-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
SDHC-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
SDXC-hukommelseskort a a (klasse 4 eller
hurtigere)
BemærkDK
14
Indstilling af uret
1 Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.
Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du trykker på ON/OFF
(Strøm)-knappen første gang.
• Det kan tage tid, før kameraet tændes, og betjening er mulig.
2 Vælg et ønsket sprog.
3 Vælg det ønskede område ved at følge instruktionerne
på skærmen og tryk derefter på z.
4 Indstil [Dato-/tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid]
og vælg derefter [OK] t [OK].
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
5 Vælg den ønskede displayfarve og GPS-indstilling (kun
DSC-HX9V) ved at følge instruktionerne på skærmen.
• Batteriet aflades hurtigt, hvis du indstiller [GPS-indstilling] til [Til]
(kun DSC-HX9V).
6 Når der vises en indledende [Vejledning i kamera]-
meddelelse på skærmen, skal du vælge [OK].
Kontrolhjul
ON/OFF (Strøm)
Vælg punkter: v/V/b/B
Indstil den numeriske værdi for dato og tidspunkt: /
Indstil: z
Strøm-/opladelampe (grøn)DK
15
DK
Optagelse af stillbilleder
Optagelse af film
• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af
betjeningen af objektivet og knappen med på lydsporet. Lyden af betjeningen af
MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen
afsluttes.
• Det er muligt at foretage kontinuerlig optagelse i ca. 29 minutter ad gangen med
kameraets standardindstillinger, og når temperaturen er ca. 25 °C. Når
filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på
MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet
afhængigt af den omgivende temperatur.
Optagelse af stillbilleder/film
1 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
1 Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.
• Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen.
2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemærkninger
Funktionsvælger
Udløserknap
W: zoom ud
: Intelligent auto T: zoom ind
: Filmtilstand
MOVIE
Dæk ikke for blitzen (A).DK
16
x Valg af næste/forrige billede
Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller
ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på z midt på kontrolhjulet for at se film.
x Sletning af et billede
1 Tryk på / (Slet)-knappen.
2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z.
x Vend tilbage til optagelse af billeder
Tryk udløserknappen halvvejs ned.
Visning af billeder
1 Tryk på (Afspil)-knappen.
• Når billeder på et hukommelseskort, som er optaget med et andet
kamera, afspilles på dette kamera, vises registreringsskærmbilledet for
datafilen.
(Afspil)
Kontrolhjul
/ (Slet)
W: zoom ud
T: zoom ind
Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) eller
drej på kontrolhjulet
Indstil: zDK
17
DK
Dette kamera indeholder en indbygget funktionsguide. Den gør det muligt at
søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.
Vejledning i kamera
1 Tryk på / (Vejledning i kamera)-knappen.
• [Slet/Vejledning i kamera] vises under visning af billeder. Vælg
[Vejledning i kamera].
2 Vælg en søgemetode fra [Vejledning i kamera].
Optagelses/ afspilningsguide: Søg efter forskellige
betjeningsfunktioner i optage-/visningstilstand.
Ikonguide: Søg efter funktionen og betydningen af viste ikoner.
Fejlfinding: Søg efter almindelige problemer og deres løsning.
Objektivguide: Søg funktioner i henhold til dine behov.
Søgeord: Søg funktioner efter nøgleord.
Historie: Vis de sidste 12 emner vist i [Vejledning i kamera].
/ (Vejledning i kamera)DK
18
Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes
vha. kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er udstyret
med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem funktionerne. Prøv
de andre funktioner mens guiden vises.
x Kontrolhjul
DISP (Visningsindstilling): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.
(Selvudløser): Giver dig mulighed for at anvende selvudløseren.
(Indstillinger for serieoptag.): Giver dig mulighed for at anvende
serieoptagelsestilstanden.
(Blitz): Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder.
x Menupunkter
Optagelse
Introduktion af andre funktioner
Filmoptagelsesscene
Vælg tilstanden for filmoptagelse.
3D-optagelse Vælg 3D-billedoptagelsestilstanden.
Valg af motiv
Vælg forudindstillede indstillinger der matcher
forskellige motivforhold.
Genkald
hukommelsetilstand
Vælg en indstilling du ønsker at genkalde, når
funktionsvælgeren indstilles til [Genkald hukommelsetilstand].
Nem-tilstand Optag stillbilleder med minimale funktioner.
Defokus. effekt
Indstil niveauet for defokuseringseffekten af baggrunden
ved optagelse i tilstanden Defokuseret baggrund.
MENU
Kontrolhjul
FunktionsguideDK
19
DK
Stillbilledformat/
Panoramabilledformat/Filmformat/
Filmkvalitet
Vælg billedformatet og -kvaliteten for stillbilleder,
panoramabilleder eller filmfiler.
EV Juster eksponeringen manuelt.
ISO Juster lysfølsomheden.
Hvidbalance Juster farvetoner på et billede.
Hvidbalancejustering
Juster farvetoner i henhold til den justerede værdi baseret
på den valgte hvidbalancetone.
Fokus Vælg fokuseringsmetoden.
Lysmålermetode
Vælg den lysmålermetode som indstiller hvilken del af
motivet, der skal måles på, for at bestemme
eksponeringen.
Optageinterval f.
serieoptag.
Vælg det antal billeder, der optages pr. sekund ved
serieoptagelse.
Niveauindstillinger Indstil typen af niveauoptagelse.
Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold.
Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet.
Smiludløser
Indstil kameraet til automatisk at udløse lukkeren, når
der registreres et smil.
Smilfølsomhed
Indstil Smiludløser-funktionens følsomhed for
registrering af smil.
Registrering af
ansigter
Indstil til registrering af ansigter og juster forskellige
indstillinger automatisk.
Farvetilstand Vælg billedets livagtighed, ledsaget af effekter.
Farvemætning Juster billedets livagtighed.
Kontrast Juster billedets kontrast.
Skarphed Juster billedets skarphed.
Reduktion af luk.
øjne
Indstil til automatisk optagelse af to billeder og vælg et
billede hvor øjnene ikke blinker.
Steadyshot for film Indstil styrken af SteadyShot i Filmtilstand.
Positionsoplysninger*
Kontroller trianguleringsstatus.DK
20
* Kun DSC-HX9V
Visning
Registrer indstilling Registrer de ønskede tilstande eller kameraindstillinger.
Vejledning i
kamera
Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine
behov.
Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode.
3D-visning
Indstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand på et
3D-TV.
Send via
TransferJet
Overfør data ved at rette to produkter med TransferJet
ind efter hinanden på nært hold.
Visningstilstand Vælg visningsformatet for billeder.
Vis
serieoptagelsesgruppe
Vælg at få vist serieoptagelsesbilleder i grupper eller få
vist alle billeder under afspilning.
Retouchering Retoucher et billede med forskellige effekter.
Slet Slet et billede.
Beskyt Beskyt billeder.
Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.
Roter Roter et stillbillede til venstre eller højre.
Vejledning i
kamera
Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine
behov.DK
21
DK
x Indstillingspunkter
Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives
(Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre
standardindstillingerne på (Indstillinger)-skærmen.
*1
Kun DSC-HX9V
*2
Hvis der ikke er indsat et hukommelseskort, vises (Intern hukommelseværktøj), og der kan kun vælges [Formatér].
Optageindstillinger
Filmformat/AF-lampe/Gitterlinje/Digital zoom/
Reduktion af vindstøj/Rødøjereduktion/Lukkede øjneadv./Skriv dato/Udvidet fokus/Brugertilpasset knap
Hovedindstillinger
Bip/Skærmlysstyrke/Language Setting/Skærmfarve/
Demotilstand/Initialiser/Funkt.guide/HDMI-opløsning/
KONTROL TIL HDMI/USB-tilslut.indst./USBstrømforsyning/LUN-indstilling/Hent musik/Tøm
musik/GPS-indstilling
*1
/GPS-hjælpedata
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Strømbesparelse
Hukommelseskortværktøj
*2
Formatér/Opret lagr.mappe/Skift lagringsmappe/Slet
lagringsmappe/Kopier/Filnummer
Urindstillinger
Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling/Auto.
urindstilling
*1
/Auto. områdeindst.
*1DK
22
Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af
optageforholdene og hukommelseskortet.
x Stillbilleder
(Enheder: billeder)
x Film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er
totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i cirka
29 minutter. Den maksimale størrelse på en MP4-format filmfil er op til ca. 2
GB.
(h (timer), m (minutter))
Tallet i ( ) er den mindste optagetid.
• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit
Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du
optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er
kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og
indstillingerne for billedkvalitet/-format.
Antal stillbilleder og optagetid for film
Kapacitet
Størrelse
Intern hukommelse Hukommelseskort
Ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacitet
Størrelse
Intern hukommelse Hukommelseskort
Ca. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mDK
23
DK
Indbyggede funktioner i kameraet
• Denne vejledning beskrives alle funktionerne for TransferJet-kompatible/
inkompatible enheder, 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible
enheder.
– Se modelnavnet på dit kamera for at afgøre om kameraet understøtter GPSfunktionen.
GPS-kompatibel: DSC-HX9V
GPS-inkompatibel: DSC-HX9
– Ved at kontrollere om følgende mærker er placeret i bunden af kameraet, kan du
se, om kameraet understøtter TransferJet-funktionen, og om det er en 1080 60ikompatibel enhed eller 1080 50i-kompatibel enhed.
TransferJet-kompatibel enhed: (TransferJet)
1080 60i-kompatibel enhed: 60i
1080 50i-kompatibel enhed: 50i
• Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera
optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene
indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og
giver et mere jævnt, og mere realistisk billede.
• I et fly skal du sørge for at slukke for kameraet i henhold til meddelelserne i
kabinen.
• Se ikke 3D-billeder optaget med dette kamera i længere tid på 3D-kompatible
skærme.
• Når du ser 3D-billeder optaget med dette kamera på en 3D-kompatibel skærm, kan
du opleve ubehag i form af anstrengte øjne, træthed eller kvalme. For at forhindre
disse symptomer anbefaler vi, at du holder pause med regelmæssige mellemrum.
Men du er nødt til selv at bestemme længden og frekvensen af de nødvendige
pauser, da det varierer fra person til person. Hvis du oplever ubehag af nogen art,
skal du stoppe med at se 3D-billeder, indtil du får det bedre samt om nødvendigt
opsøge en læge. Se også den betjeningsvejledning der fulgte med den enhed eller
software, som du har tilsluttet eller anvender med dette kamera. Bemærk, at børns
syn stadig er i udviklingsstadiet (især børn under 6).
Kontakt en børnelæge eller øjenlæge inden du lader dit barn se 3D-billeder, og
sørg for at han/hun overholder forholdsreglerne ovenfor, når der ses på sådanne
billeder.
Om GPS-kompatible enheder (kun DSC-HX9V)
• Brug GPS i henhold til bestemmelserne i de lande og regioner, hvori du anvender
funktionen.
• Hvis du ikke vil optage retnings- eller stedinformationen, skal du indstille [GPSindstilling] til [Fra].
Bemærkninger om brug af kameraetDK
24
Om brug og vedligeholdelse
Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes
for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det.
Vær især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at
kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
• Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det
medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og
du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive
ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt.
Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
• På meget varme, kolde eller fugtige steder
På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive
deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er
et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller
afspille billeder korrekt.
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre
funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om transport
Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan
medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet.
Bemærkninger om LCD-skærmen og objektivet
LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99%
af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse
prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et resultat
af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
Bemærkninger om blitzen
• Du skal ikke bære kameraet i blitzenheden eller behandle det hårdhændet.
• Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne blitzenhed, kan det medføre
en funktionsfejl.DK
25
DK
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en
funktionsfejl.
Om beskyttelse mod overophedning
Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at
optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse på LCD-skærmen, inden strømmen slås fra, eller du ikke
længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil
kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade
kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen, eller du
er ikke i stand til at optage film.
Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du
muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er pga. batteriets egenskaber og ikke en funktionsfejl. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl
Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget
indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør
derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige
overfladebehandlingen eller kabinettet:
– Du må ikke udsætte kameraet for kemiske produkter som fx fortynder, benzin,
alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.DK
26
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type)
Exmor R CMOS-sensor
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 16,8 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 16,2 megapixel
Objektiv: Sony G 16× zoomobjektiv
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm –
384 mm (svarende til 35 mm film))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Under optagelse af film (16:9):
25 mm – 400 mm*
Under optagelse af film (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Når [Steadyshot for film] er
indstillet til [Standard]
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontrol: Automatisk
eksponering, Manuel eksponering,
Valg af motiv (15 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, Dagslys,
Overskyet, Fluorescerende 1/2/3,
Skinnende, Blitz, Et tryk,
Hvidbalancejustering
Signalformat:
Til 1080/50i, 1080/50p: PALfarve, CCIR-standarder HDTV
1080/50i-specifikation
Til 1080/60i, 1080/60p: NTSCfarve, EIA-standarder HDTV
1080/60i-specifikation
Filformat:
Stillbilleder: JPEG (DCF ver. 2.0,
Exif ver. 2.3, MPF Baseline)-
kompatibel, DPOF-kompatibel
3D-stillbilleder: MPO (MPF
Extended (forskelsbillede))-
kompatibel
Film (AVCHD-visning):
AVCHD-format, Ver. 2.0-
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanal,
udstyret med Dolby Digital Stereo
Creator
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-visning):
MP4-format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
Optagemedie: Intern hukommelse
(Ca. 19 MB), "Memory Stick
Duo", SD-kort
Blitz: Blitzinterval (ISO-følsomhed
(anbefalet eksponeringsindeks)
indstillet til Auto):
Ca. 0,25 m til 5,6 m (W)/
Ca. 1,2 m til 3,0 m (T)
[Input- og outputstik]
HDMI-stik: HDMI-ministik
Multistik: Type3b
(AV-ud/USB/DC-ind):
Videoudgang
Lydudgang (Stereo)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
SpecifikationerDK
27
DK
[LCD-skærm]
LCD-panel: 7,5 cm (3,0 type) TFT
drive
Antal punkter i alt: 921 600 (640 × 3
(RGB) × 480) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sælges separat), 3,6 V
lysnetadapter AC-UB10/UB10B,
5 V
Strømforbrug (under fotografering):
1,1 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur:
–20 °C til +60 °C
Mål (CIPA-kompatibel):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(B/H/D)
Vægt (CIPA-kompatibel) (inklusive
NP-BG1-batteri, "Memory Stick
Duo"): Ca. 245 g
Mikrofon: Stereo
Højttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
AC-UB10/UB10B-lysnetadapter
Strømkrav: AC 100 V til 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Udgangsspænding: DC 5 V, 0,5 A
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur:
–20 °C til +60 °C
Mål: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/
H/D)
Vægt:
For USA og Canada:
Ca. 48 g
For andre lande og regioner end
USA og Canada:
Ca. 43 g
Genopladeligt batteri
NP-BG1
Anvendt batteri: Litium-ion-batteri
Maksimal spænding: DC 4,2 V
Nominel spænding: DC 3,6 V
Maksimal opladningsspænding:
DC 4,2 V
Maksimal opladningsstrømstyrke:
1,44 A
Kapacitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.DK
28
Varemærker
• Følgende mærker er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo"
• Windows er et registreret varemærke
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Macintosh er et registreret
varemærke tilhørende Apple Inc.
• SDXC-logoet er et varemærke
tilhørende SD-3C, LLC.
• " " og "PlayStation" er
registrerede varemærker tilhørende
Sony Computer Entertainment Inc.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende
de respektive udviklere eller
producenter. Betegnelserne ™ eller
® er imidlertid ikke brugt i alle
tilfælde i denne vejledning.
• Få endnu mere glæde ud af din
PlayStation 3 ved at hente
programmet til PlayStation 3 fra
PlayStation Store (hvor den er
tilgængelig.)
• Programmet til PlayStation 3 kræver
en PlayStation Network-konto og
programhentning. Fås hvor
PlayStation Store er tilgængelig.
Der findes flere oplysninger om
dette produkt samt svar på ofte
stillede spørgsmål på vores
websted til kundesupport.DK
29
DKHR
2
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu
nemojte izlagati kiši ni vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SACUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
POZORNO SLIJEDITE OVE UPUTE KAKO BISTE
SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA
Ako se utikac ne može izravno utaknuti u mrežnu uticnicu, prikljucite ga preko
adaptera za utikac cija konfiguracija odgovara mrežnoj uticnici.
[ Baterijska jedinica
Baterijska jedinica kojom se neispravno rukuje može se rasprsnuti, prouzrociti
požar pa cak i kemijske opekline. Držite se sljedecih mjera opreza.
• Nemojte rastavljati bateriju.
• Nemojte razbijati bateriju niti je izlagati udarcima ili primjeni sile kao npr.
udarcima cekicem, bacanju ili gaženju.
• Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dodu u dodir s
prikljuccima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60°C npr. na mjestima izloženim
izravnoj suncevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu.
• Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru.
• Ne dirajte oštecene ni curece litij-ionske baterije.
• Baterijsku jedinicu obvezno punite originalnim Sonyjevim punjacom baterije ili
drugim uredajem kojim se može puniti baterija.
• Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece.
• Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu.
• Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci
Tvrtke Sony.
• Istrošene baterijske jedinice zbrinite na nacin opisan u uputama.
Hrvatski
UPOZORENJE
POZORHR
3
HR
[ AC ispravljac
Prikljucite AC ispravljac u najbližu zidnu uticnicu.
U slucaju problema dok AC ispravljac radi, odmah prekinite dovod struje
iskljucivanjem utikaca iz zidne uticnice.
Kabel napajanja, ako se isporucuje, dizajniran je posebno za korištenje samo s ovim
fotoaparatom, te se ne bi trebao koristiti s drugom elektricnom opremom.
[ Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju
direktive EU
Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja
elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemacka. Za sva pitanja u vezi
s popravcima i jamstvom obratite se na pojedinacne adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrdena je uskladenost sa smjernicom EMC za uporabu
spojnih kabela kracih od 3 m.
[ Pozor
Elektromagnetska polja odredenih frekvencija mogu prouzrociti smetnje slike i
zvuka ove jedinice.
[ Upozorenje
Ako staticki elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroce prekid prijenosa
podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili iskljucite pa ponovno ukljucite vezni
kabel (USB, itd.).
[ Zbrinjavanje starih elektrickih i elektronickih uredaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži oznacava da se ovaj
proizvod ne smije zbrinjavati kao kucni otpad. On treba biti zbrinut
na za tu namjenu predvidenom mjestu za reciklažu elektricke ili
elektronicke opreme. Odlažuci ovaj proizvod na za to predvidenom
mjestu, pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajucim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uredaj.
Za korisnike u EuropiHR
4
[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži oznacava da se baterija ne
smije zbrinjavati kao ostali kucni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski
simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako
baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predvidenom mjestu za
reciklažu starih baterija. Odlažuci ovu bateriju na za to predvidenom mjestu,
pomažete i sprjecavate moguce negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
može biti ugroženo neodgovarajucim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala
pomažete ocuvanje prirodnih izvora.
Ugradenu bateriju kod uredaja koji zbog sigurnosti, nacina rada ili zbog ocuvanja
podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno
osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog
vijeka, uredaj predajte odgovarajucem sabirnom centru za recikliranje elektricnih i
elektronskih uredaja.
Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vadenju baterije
iz uredaja.
Bateriju predajte na odgovarajuce sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem
istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju
lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.HR
5
HR
Detaljan opis naprednih funkcija naci cete u »Korisnickom prirucniku za
Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporuceno).
Za korisnike OS Windows:
1 Kliknite na [Korisnicki prirucnik] t [Install].
2 Pokrenite »Korisnicki prirucnik« pritiskom na ikonu na radnoj
površini.
Za korisnike OS Macintosh:
1 Odaberite mapu [Korisnicki prirucnik] i kopirajte mapu [hr]
spremljenu u mapi [Korisnicki prirucnik] na svoje racunalo.
2 Nakon završenog kopiranja, dvaput pritisnite na »index.html« u mapi
[hr].
• Fotoaparat (1)
• Punjiva baterijska jedinica NP-BG1 (1)/Kucište za bateriju (1)
• USB kabel s višenamjenskom prikljucnicom (1)
• AC ispravljac AC-UB10/UB10B (1)
• Elektricni kabel (ne isporucuje se za SAD i Kanadu) (1)
• Vrpca za nošenje (1)
• CD (1)
– Cyber-shot aplikacijski softver
– »Korisnicki prirucnik za Cyber-shot«
• Prirucnik za upotrebu (ovaj prirucnik) (1)
Vidjeti »Korisnicki prirucnik za Cyber-shot«
(HTML) na isporucenom CD-u
Provjera isporucenih stavki
Umetnite CD-ROM u CD-ROM pogon.HR
6
A Okidac
B Birac moda
C Za snimanje: Polugu W/T
(zum)
Za pregledavanje: Poluga
(Zum pri reprodukciji)/poluga
(Indeks)
D Svjetlo samookidaca/indikator
okidanja na osmjeh/AF svjetlo
E Tipka CUSTOM
(Prilagodeno)
F Svjetlo napajanja/punjenja
G Tipka napajanja ON/OFF
H Bljeskalica
• Prste nemojte držati blizu
bljeskalice.
• Kad koristite bljeskalicu, ona
se izvlaci automatski.
• Bljeskalica se uvlaci
automatski kad se napajanje
ukljuci/iskljuci, fotoaparat se
prebaci u nacin reprodukcije ili
se promijeni nacin snimanja.
I Mikrofon
J Objektiv
K LCD zaslon
L Tipka (reprodukcija)
M Kotacic za upravljanje
N GPS senzor (ugradeni, samo
DSC-HX9V)
O Tipka MOVIE (Videozapis)
P Zvucnik
Q HDMI prikljucnica
R Kukica za vrpcu za nošenje
S Tipka / (Vodic kroz
fotoaparat/Brisanje)
T Tipka MENU
U Utor za umetanje baterije
Dijelovi fotoaparataHR
7
HR
V Navoj za tronožac
• Koristite tronožac s vijkom
duljine manje od 5,5 mm. U
protivnom fotoaparat necete
moci dobro ucvrstiti i može se
oštetiti.
W Polugica za vadenje baterije
X Svjetlo pristupa podacima
Y Utor za memorijsku karticu
Z Poklopac baterije/memorijske
kartice
wj Oznaka (TransferJet™)
wk Višenamjenska prikljucnica
(Type3b)HR
8
Umetanje baterijske jedinice
1 Otvorite poklopac.
2 Umetnite baterijsku jedinicu.
• Dok pritišcete polugu za vadenje baterije, umetnite baterijsku
jedinicu kako je prikazano. Osigurajte da se poluga za vadenje
baterije nakon umetanja zakljuca.
Punjenje baterijske jedinice
Polugica za vadenje
Elektricni kabel
Za korisnike u SAD-u, Kanadi
Za korisnike iz ostalih država/podrucja
osim SAD i Kanade
Svjetlo napajanja/punjenja
Svijetli: Punjenje
Ugašeno: Punjenje
dovršenoHR
9
HR
• Kad svjetlo napajanja/punjenja na fotoaparatu ne zasvijetli cak i ako je AC
ispravljac spojen na fotoaparat i u zidnu uticnicu, to znaci da se punjenje
privremeno prekida i da je u statusu cekanja. Punjenje se automatski
zaustavlja i ulazi u status cekanja kad je vanjska temperatura van intervala
radne temperature punjaca. Kad se temperatura vrati u odgovarajuci
raspon, punjenje se nastavlja. Preporucujemo punjenje baterijske jedinice
pri okolnoj temperaturi od 10°C do 30°C.
• Spojite AC ispravljac (isporuceno) u najbližu zidnu uticnicu. Ako tijekom
korištenja AC ispravljaca dode do kvarova, odmah iskljucite prikljucak iz
zidne uticnice kako biste iskljucili izvor napajanja.
• Kad se punjenje dovrši, AC ispravljac iskljucite iz zidne uticnice.
• Svakako koristite samo originalne Sony baterijske jedinice, USB kabel s
višenamjenskom prikljucnicom (isporuceno) i AC ispravljac (isporuceno).
1 Spojite fotoaparat i AC ispravljac (isporuceno) pomocu
USB kabela s višenamjenskom prikljucnicom
(isporuceno).
2 Spojite AC ispravljac u zidnu uticnicu.
Svjetlo napajanja/punjenja svijetli narancasto, a punjenje zapocinje.
• Tijekom punjenja baterije iskljucite fotoaparat.
• Baterijska se jedinica može puniti cak i kad je djelomicno puna.
NapomeneHR
10
x Punjenje spajanjem na racunalo
Baterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na racunalo
pomocu USB kabela s višenamjenskom prikljucnicom.
• Kod punjenja putem racunala na umu imajte sljedece stavke:
– Ako se fotoaparat spoji na prijenosno racunalo koje nije spojeno na izvor
napajanja, smanjuje se razina napunjenosti baterije prijenosnog racunala.
Nemojte puniti tijekom duljih vremenskih razdoblja.
– Kad se izmedu racunala i fotoaparata uspostavi USB veza, nemojte
iskljucivati/ukljucivati ili ponovo pokretati racunalo ili buditi racunalo iz
nacina mirovanja. Fotoaparat može prouzrociti neispravan rad. Prije
iskljucivanja/ukljucivanja ili ponovnog pokretanja racunala ili budenja
racunala iz nacina mirovanja, odspojite fotoaparat i racunalo.
– Nema jamstava za punjenje pomocu posebno izradenog racunala ili
izmijenjenog racunala.
x Vrijeme punjenja
Vrijeme punjenja je približno 270 min pomocu AC ispravljaca
(isporuceno).
• Gore navedena vremena punjenja primjenjuju se kad se puni potpuno
ispražnjena baterijska jedinica pri temperaturi od 25°C. Punjenje može
trajati i duže, ovisno o uvjetima korištenja i vanjskim uvjetima.
Napomena
NapomenaHR
11
HR
x Vrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete
snimiti i prikazati
• Gornji broj slika primjenjuje se kad je baterijska jedinica sasvim napunjena.
Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.
• Broj slika koje se mogu snimiti oznacava snimanje u sljedecim uvjetima:
– Uporaba »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) marke Sony (prodaje se
zasebno)
– Baterijska se jedinica koristi pri temperaturi okoline od 25°C.
– [Postavlj. GPS-a] je podešen na [Iskljuceno] (samo DSC-HX9V).
• Broj fotografija za »Snimanje (fotografija)« temelji se na CIPA standardu i
vrijedi za snimanje pod sljedecim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Postavljanje prikaza) je postavljena na [UKLJUCENO].
– Jedno okidanje svakih 30 sekundi.
– Zum se ukljucuje/iskljucuje pritiskom na W odnosno T stranu.
– Bljeskalica ce se aktivirati svaki drugi put.
– Uredaj ce se ukljuciti i iskljuciti svaki deseti put.
• Vrijeme trajanja baterije za videozapise vrijedi za snimanje u sljedecim
uvjetima:
– Kakvoca videozapisa: AVC HD HQ
– Kad se kontinuirano snimanje završi zbog postavljenih ogranicenja
(str. 22), ponovo pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) i nastavite snimati.
Funkcije snimanja poput zuma ne funkcioniraju.
Vrijeme trajanja baterije Broj slika
Snimanje (fotografija) Približno 150 min Približno 300 slika
Pregledavanje
(fotografija)
Približno 230 min Približno 4600 slika
Snimanje (videozapisa) Približno 70 min —
NapomeneHR
12
x Napajanje
Fotoaparat se može napajati iz zidne uticnice spajanjem AC ispravljaca,
pomocu USB kabela s višenamjenskom prikljucnicom (isporuceno).
Slike možete prenijeti na racunalo a da se ne brinete hoce li se baterijska
jedinica istrošiti spajanjem fotoaparata na racunalo pomocu USB kabela
s višenamjenskom prikljucnicom.
• Napajanje se ne može isporucivati kad baterijska jedinica nije umetnuta u
fotoaparat.
• Napajanje iz zidne uticnice dostupno je samo kad se fotoaparat nalazi u
nacinu reprodukcije ili kad se fotoaparat i racunalo spoje. Ako je fotoaparat
u nacinu snimanja ili dok mijenjate postavke fotoaparata, napajanje se ne
isporucuje cak i ako uspostavite USB vezu pomocu USB kabela s
višenamjenskom prikljucnicom.
• Ako spojite fotoaparat i racunalo pomocu USB kabela s višenamjenskom
prikljucnicom kad je fotoaparat u nacinu reprodukcije, zaslon na
fotoaparatu mijenja se iz zaslona reprodukcije u zaslon USB veze. Za
prelazak u zaslon reprodukcije pritisnite tipku (Reprodukcija).
Napomene
Umetanje memorijske kartice (prodaje se
zasebno)
1 Otvorite poklopac.
2 Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).
• Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne
klikne.
Provjerite je li odrezani kut ispravno
okrenut.HR
13
HR
x Memorijske kartice koje možete koristiti
• U ovom se prirucniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick
Duo«, a proizvodi pod B se skupno nazivaju SD kartica.
x Za vadenje memorijske kartice/baterijske jedinice
Memorijska kartica: Jednom pogurajte memorijsku karticu prema
unutra.
Baterijska jedinica: Gurnite polugicu za vadenje baterije. Pazite da vam
baterija ne ispadne.
• Nikad ne vadite memorijsku karticu/baterijsku jedinicu dok gori svjetlo
pristupa podacima (str. 6). Tako možete prouzrociti oštecenje podataka na
memorijskoj kartici/unutarnjoj memoriji.
3 Zatvorite poklopac.
• Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta
možete oštetiti fotoaparat.
Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise
A
Memory Stick PRO Duo a a (samo Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
SD memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
SDHC memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
SDXC memorijska kartica a a (Klasa 4 ili brža)
NapomenaHR
14
Podešavanje sata
1 Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.
Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku
ON/OFF (napajanje).
• Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne pocne
funkcionirati.
2 Odaberite željeni jezik.
3 Odaberite željeno podrucje prema uputama na zaslonu,
pa pritisnite z.
4 Postavite [Format dat. i vrem.], [Ljetnje vrijeme] i [Dat. i
vrijeme], pa odaberite [OK] t [OK].
• Ponoc je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
5 Odaberite željenu boju zaslona i GPS postavku (samo
DSC-HX9V), slijedeci upute na zaslonu.
• Baterija ce se brzo potrošiti, ako [Postavlj. GPS-a] postavite na
[Ukljuceno] (samo DSC-HX9V).
6 Kad se na zaslonu pojavi uvodna poruka [Vodic kroz
fotoaparat], odaberite [OK].
Kotacic za upravljanje
ON/OFF (napajanje)
Odabir stavki: v/V/b/B
Postavite numericku vrijednost datuma i
vremena: /
Podešavanje: z
Svjetlo napajanja/punjenja (zeleno)HR
15
HR
Snimanje fotografija
Snimanja videozapisa
• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit ce se
zvuk rada objektiva i poluge. Kad se dovrši snimanje videozapisa može se
snimiti i zvuk rada tipke MOVIE.
• Kontinuirano snimanje moguce je u trajanju od približno 29 minuta sa
zadanim postavkama fotoaparata i pri temperaturi od približno 25°C. Kad
se snimanje videozapisa dovrši, snimanje možete ponovo pokrenuti ako
ponovo pritisnete tipku MOVIE. Ovisno o temperaturi okoline, snimanje se
može zaustaviti kako bi se fotoaparat zaštitio.
Snimanje fotografija/videozapisa
1 Dopola pritisnite okidac za izoštravanje slike.
Kad završi izoštravanje zacut ce se »bip« i osvijetliti indikator z.
2 Pritisnite okidac dokraja.
1 Pritisnite tipku MOVIE (Videozapis) za pocetak
snimanja.
• Skalu uvecanja mijenjajte polugom W/T (zum).
2 Ponovo pritisnite tipku MOVIE za prekid snimanja.
Napomene
Birac moda
Okidac
W:
smanjivanje
T:
povecavanje
: Inteligentno automatsko
: Snimanje filma
MOVIE
Bljeskalicu (A) nemojte pokrivati.HR
16
x Odabir sljedece/prethodne slike
Odaberite sliku pritiskom B (sljedece)/b (prethodno) na kotacicu za
upravljanje ili okretanjem kotacica za upravljanje. Za gledanje
videozapisa pritisnite z u središtu kotacica za upravljanje.
x Brisanje slike
1 Pritisnite tipku / (brisanje).
2 Odaberite [Ova slika] pomocu v na kotacicu za upravljanje, zatim
pritisnite z.
x Povratak na snimanje fotografija
Pritisnite okidac dopola.
Pregledavanje slika
1 Pritisnite tipku za reprodukciju .
• Kad se slike na memorijskoj kartici snimljene s drugim
fotoaparatima reproduciraju na ovom fotoaparatu, pojavljuje se
registracijski zaslon za podatkovnu datoteku.
(Reprodukcija)
Kotacic za upravljanje
/ (Brisanje)
W: smanjivanje
T: povecavanje
Odaberite slike: B (sljedece)/b (prethodno) ili
okrenite kotacic za upravljanje
Podešavanje: zHR
17
HR
Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodic. To vam omogucuje da
prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.
Vodic kroz fotoaparat
1 Pritisnite tipku / (Vodic kroz fotoaparat).
• Pri pregledavanju slika prikazuje se [Brisanje/Vodic kroz fotoap.].
Odaberite [Vodic kroz fotoaparat].
2 Odaberite nacin pretraživanja iz [Vodic kroz fotoaparat].
Vodic za snim./reprod.: Pretražujte funkcije razlicitih operacija u
nacinu snimanja/gledanja.
Vodic kroz ikone: Pretražujte funkciju i znacenje prikazanih ikona.
Otklanjanje problema: Pretražujte uobicajene probleme i njihovo
rješenje.
Vodic za objektiv: Pretražujte funkcije prema svojim potrebama.
Kljucna rijec: Pretražujte funkcije po kljucnim rijecima.
Povijest: Prikažite posljednjih 12 stavki prikazanih u [Vodic kroz
fotoaparat].
/ (Vodic kroz fotoaparat)HR
18
Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije
može se upravljati pomocu kotacica za upravljanje ili tipke MENU na
fotoaparatu. Fotoaparat je opremljen funkcijskim vodicem koji vam
omogucuje jednostavan odabir funkcija. Dok se vodic prikazuje,
isprobajte ostale funkcije.
x Kotacic za upravljanje
DISP (Postavljanje prikaza): Omogucuje vam promjenu prikaza zaslona.
(Samookidac): Omogucuje vam korištenje samookidaca.
(Postavke brzog snimanja): Omogucuje vam korištenje nacina brzog
snimanja.
(Bljeskalica): Omogucuje vam odabir nacina rada bljeskalice za
fotografije.
x Opcije izbornika
Snimanje
Uvod u ostale funkcije
Sn. vid. u nac.
scen.
Odaberite nacin snimanja videozapisa.
3D snimanje Odaberite nacin snimanja 3D slika.
Odabir scene
Odaberite prethodno podešene postavke kako bi
odgovarale razlicitim uvjetima scene.
Nacin pozivanja
memorije
Odaberite postavku koju želite pozvati kad se birac
nacina postavi na [Nacin pozivanja memorije].
Nacin jednostavni Fotografije snimajte pomocu minimalnih funkcija.
Efekt defokusir.
Postavite razinu efekta defokusiranja pozadine pri
snimanju u nacinu Defokusiranje pozadine.
MENU
Kotacic za upravljanje
Funkcijski vodicHR
19
HR
Velicina slike/
Velicina panor.
slike/Velicina
videozapisa/
Kvalitet
videozapisa
Odaberite velicinu i kakvocu slike za fotografije,
panoramske slike ili datoteke videozapisa.
EV Rucno podesite ekspoziciju.
ISO Podesite osjetljivost.
Balans bijele boje Podesite tonove boje slike.
Pomak bijele boje
Podesite tonove boja sukladno podešenoj vrijednosti
postavljenoj na temelju odabranog tona Balansa
bijele boje.
Izoštravanje Odaberite nacin izoštravanja.
Nacin mjerenja
svjetla
Odaberite nacin mjerenja svjetla koji odreduje koji
dio objekta ce služiti za podešavanje ekspozicije.
Interval brzog
snimanja
Odaberite broj slika u sekundi kod brzog snimanja
slika.
Postavke skupa
ekspozicije
Postavite vrstu snimanja sa skupom ekspozicije.
Prepoznavanje
scena
Postavite na automatsko prepoznavanje uvjeta
snimanja.
Efekt nježn. tena Postavite Efekt nježn. tena i razinu efekta.
Snimanje osmjeha
Postavite fotoaparat da automatski otpušta gumb
okidaca kad se otkrije osmijeh.
Osjetljivost
osmijeha
Podesite osjetljivost funkcije Snimanje osmijeha za
otkrivanje osmijeha.
Otkrivanje lica
Odaberite za otkrivanje lica i automatsko
podešavanje razlicitih postavki.
Nacin boja Odabire živost slike popracenu efektima.
Zasicenost boja Podešava živost slike.
Kontrast Podesite kontrast slike.
Oštrina Podesite oštrinu slike.
Smanj. zatvar.
ociju
Postavite na automatsko snimanje dviju slika i
odaberite sliku u kojoj oci ne trepcu.HR
20
* samo DSC-HX9V
Pregledavanje
SteadyShot
videozapisa
Postavite jacinu SteadyShot u Snimanju videozapisa.
Informacije o
položaju*
Provjerite status triangulacije.
Registruj postavke Registrirajte željene nacine ili postavke fotoaparata.
Vodic kroz
fotoaparat
Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim
potrebama.
Dijaprojekcija Odaberite metodu kontinuirane reprodukcije.
3D gledanje
Postavite za reprodukciju slika snimljenih u 3D
nacinu na 3D TV prijemniku.
Pošaljit. pomocu
TransferJet
Prenesite podatke detaljnim uskladivanjem dvaju
proizvoda opremljenih tehnologijom TransferJet.
Nacin prikaza Odaberite format prikaza za slike.
Prikaži gr. brzo
snim. fotogr.
Tijekom reprodukcije odaberite prikaz brzo
snimljenih slika po skupinama ili prikaz svih slika.
Retuširanje Retuširajte sliku razlicitim efektima.
Brisanje Izbrišite sliku.
Zaštita Zaštitite slike.
Tiskanje (DPOF) Na fotografiju dodajte oznaku naloga za ispis.
Rotacija Rotirajte fotografiju ulijevo ili udesno.
Vodic kroz
fotoaparat
Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim
potrebama.HR
21
HR
x Popis postavki
Ako pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije,
(Postavke) se daje kao konacan odabir. Možete promijeniti zadane
postavke na zaslonu (Postavke).
*1
samo DSC-HX9V
*2
Ako nije umetnuta memorijska kartica, prikazat ce se (Alati za
Unutrašnju Memoriju), a moci ce se odabrati samo [Format].
Postavke Snimanja
Format videozapisa/AF osvjetljivac/Mreža/Digitalni
zum/Smanj. Šuma Vetra/Smanj. ef. crv. ociju/Upoz.
o zatv. ocima/Zapis datuma/Šire polje izoštrav./
Prilagodeno dugme
Glavne Postavke
Zvucni signal/Svjetlina Panela/Language Setting/
Boja prikaza/Pokazni nacin rada/Pokretanje/
Funkcijski vodic/HDMI razlucivost/KON. ZA
HDMI/Postav. USB povez./USB napajanje/LUN
Postavka/Preuzimanje glazbe/Isprazni glazbu/
Postavlj. GPS-a
*1
/GPS assist podaci
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Ušteda energije
Alati za Memorijsku
Karticu
*2
Format/Stvar. mape za snim./Prom. mape za snim./
Izbr. mapu za snim./Kopiranje/Broj datoteke
Postavke Sata
Postavka podrucja/Postav. dat. i vrem./Autom.
PODEŠ sata
*1
/Aut. PODEŠ podruc.
*1HR
22
Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o
uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.
x Fotografije
(Jedinica: fotografija)
x Videozapisi
U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena
snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve
videozapise. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja je oko
29 minuta. Maksimalna velicina videozapisa u formatu MP4 je do
približno 2 GB.
(h (sat), m (minute))
Broj u ( ) je minimalno vrijeme snimanja.
Broj fotografija i vrijeme za snimanje
videozapisa
Kapacitet
Velicina
Unutarnja memorija Memorijska kartica
Oko 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacitet
Velicina
Unutarnja memorija Memorijska kartica
Oko 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mHR
23
HR
• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s
varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešava
kvalitetu slike ovisno o sceni snimanja. Kad snimate objekt koji se brzo
krece, slika je jasnija, ali je vrijeme snimanja krace, jer je za snimanje
potrebno više memorije.
Vrijeme snimanje se takoder razlikuje ovisno o uvjetima snimanja, objektu
ili postavkama kvalitete/velicine slike.HR
24
Funkcije ugradene u ovaj fotoaparat
• Ovaj prirucnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/
nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibilnih s 1080 60i i 1080 50i.
– Kako biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat GPS funkciju, provjerite
naziv modela fotoaparata.
Kompatibilno s GPS-om: DSC-HX9V
Nekompatibilno s GPS-om: DSC-HX9
– Kako biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat funkciju TransferJet i je li
1080 60i- ili 1080 50i-kompatibilan provjerite sljedece oznake na donjoj
strani kucišta.
Aparat kompatibilan s TransferJet-om: (TransferJet)
Aparat kompatibilan s 1080 60i: 60i
Uredaj kompatibilan s 1080 50i: 50i
• Ovaj je fotoaparat kompatibilan s videozapisima formata 1080 60p ili 50p.
Za razliku od standardnih nacina snimanja do danas, koji snimaju u nacinu
isprepletanja, ovaj fotoaparat snima pomocu progresivne metode. To
povecava razlucivost te daje jasniju, realisticniju sliku.
• U zrakoplovu svakako iskljucite fotoaparat slijedeci upute u kabini.
• Nemojte tijekom duljih vremenskih razdoblja 3D slike snimljene
fotoaparatom gledati na 3D kompatibilnim monitorima.
• Kada 3D slike snimljene fotoaparatom gledate na 3D kompatibilnom
monitoru, možete iskusiti nelagodu, u vidu napora za oci, umora ili mucnine.
Kako biste sprijecili ove simptome, preporucujemo redovite pauze.
Medutim, sami trebate odrediti duljinu i ucestalost pauza koje su vam
potrebne, jer to ovisi o pojedincu. Ako iskusite bilo koji vid nelagode,
prestanite gledati 3D slike dok se ne oporavite te se po potrebi savjetujte s
lijecnikom. Takoder pogledajte upute za rukovanje isporucene s uredajem
ili softverom kojeg koristite s fotoaparatom. Imajte na umu da se vid djeteta
još uvijek razvija (narocito kod djece mlade od 6 godina).
Prije nego što djetetu dopustite da gleda 3D slike savjetujte se s pedijatrom
ili oftalmologom te pazite da dijete pri gledanju takvih slika poštuje mjere
opreza.
Na uredajima kompatibilnima s GPS-om (samo DSC-HX9V)
• Koristite GPS sukladno odredbama zemalja i regija gdje ga koristite.
• Ako ne snimate podatke o smjeru ili lokaciji postavite [Postavlj. GPS-a] na
[Iskljuceno].
O upotrebi i njezi
Izbjegavajte grubo rukovati proizvodom, rastavljati ga, izmjenjivati,
podvrgavati fizickom stresu ili utjecajima kao što je udaranje cekicem,
ispuštanje proizvoda ili gaženje po njemu. Posebice pazite na objektiv.
Napomene vezane za korištenje fotoaparataHR
25
HR
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Prije pocetka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u
ispravnost fotoaparata.
• Fotoaparat nije zašticen od prašine, prskanja tekucine i nije vodootporan.
• Izbjegavajte izlaganje fotoaparata djelovanju vode. Ako voda dopre u
unutrašnjost fotoaparata može doci do neispravnog funkcionisanja. U
nekim slucajevima fotoaparat nece biti moguce popraviti.
• Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom
izvoru svjetlosti. To može prouzrociti neispravno funkcionisanje
fotoaparata.
• Ako dode do kondenzacije vlage, otklonite je prije upotrebe fotoaparata.
• Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. Mogli biste prouzrociti kvar pa
možda necete moci snimati slike. Nadalje, medij snimanja se može pokvariti
ili se mogu oštetiti slikovni podaci.
Nemojte koristiti / pohranjivati fotoaparat na sljedecim mjestima
• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim
mjestima
Na mjestima kao što je vozilo parkirano na suncu kucište fotoaparata može
se deformirati što može prouzrociti neispravnosti u radu.
• Mjestima izravno izloženim suncu ili blizu grijanja
Kucište fotoaparata može promijeniti boju ili se deformirati što može
prouzrociti neispravnosti u radu.
• Mjestima izloženim trešnji
• U blizini lokacije koja generira jake radiovalove, emitira zracenje ili je jako
magnetsko polje. U protivnom snimanje i reprodukcija slika možda nece
ispravno funkcionirati.
• Mjestima gdje ima pijeska i prašine
Pazite da pijesak ili prašina ne dospiju u fotoaparat. Ovo može prouzrociti
neispravnosti u radu fotoaparata koje se u nekim slucajevima nece moci
otkloniti.
O nošenju fotoaparata
Nemojte sjedati s fotoaparatom u stražnjem džepu hlaca ili suknje jer time
možete prouzrociti neispravnosti u radu ili oštecenje fotoaparata.
Napomene o LCD zaslonu i objektivu
LCD zaslon proizveden je tehnologijom najvece preciznosti tako da je
ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos tome, na LCD zaslonu ipak se može
pojaviti nekoliko crnih ili svijetlih tocaka (bijele, crvene, plave ili zelene boje).
Ove tocke su normalni rezultat proizvodnog postupka i ne utjecu na kvalitetu
snimka.HR
26
Napomene o bljeskalici
• Fotoaparat nemojte nositi držeci ga za bljeskalicu ili ga jako pritiskati.
• Ako u otvorenu bljeskalicu udu voda, prašina ili pijesak, to može prouzrociti
kvar.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija mogu se zagrijati zbog dugotrajne upotrebe, to nije
posljedica neispravnog rada.
O zaštiti protiv pregrijavanja
Ovisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda necete moci snimati
videozapise ili se fotoaparat može automatski iskljuciti iz sigurnosnih razloga.
Prije iskljucivanja, na LCD zaslonu ce se pojaviti upozorenje ili ce fotoaparat
prestati snimati videozapise. U tom slucaju ostavite napajanje iskljucenim i
pricekajte dok se temperatura fotoaparata i baterije ne snizi. Ako ukljucite
napajanje a da niste ostavili da se fotoaparat i baterija dovoljno ohlade,
napajanje se može ponovo iskljuciti ili možda necete moci snimati
videozapise.
O punjenju baterije
Ako punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je necete moci
napuniti do odgovarajuceg kapaciteta.
Razlog su karakteristike baterije, ne kvar. Ponovo napunite bateriju.
Upozorenje o autorskom pravu
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zašticeni
autorskim pravom. Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti
protivno odredbama zakona o autorskom pravu.
Bez naknade za oštecene podatke ili neuspjeh snimaka
Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštecenja
podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl.
Cišcenje površine fotoaparata
Ocistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim
prijedite površinu suhom krpom. Za sprjecavanje oštecenja kucišta i završnog
sloja:
– Nemojte izlagati fotoaparat djelovanju kemijskih sredstava tipa
razrjedivaca, benzina, alkohola, krpa za jednokratnu uporabu, sredstava za
odbijanje kukaca, preparata za suncanje ili insekticida.HR
27
HR
Fotoaparat
[Sustav]
Uredaj za snimanje: Senzor Exmor
R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)
Ukupni broj piksela fotoaparata:
Oko 16,8 megapiksela
Broj efektivnih piksela fotoaparata:
Oko 16,2 megapiksela
Objektiv: Sony G 16× zum objektiv
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (ekvivalent 35 mm
filma))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Pri snimanju videozapisa (16:9):
25 mm – 400 mm*
Pri snimanju videozapisa (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Kad se [SteadyShot
videozapisa] postavi na
[Standardno]
SteadyShot: Opticki
Kontrola ekspozicije: Automatska
ekspozicija, Rucna ekspozicija,
Odabir scene (15 nacina)
Balans bijelog: Automatski, dnevno
svjetlo, oblacno, fluorescentno 1/
2/3, svjetlo žarulje, bljeskalica,
'Jedan dodir', Pomak bijele boje
Format signala:
Za 1080/50i, 1080/50p: PAL
boja, CCIR standardi, HDTV
1080/50i razlucivost
Za 1080/60i, 1080/60p: NTSC
boja, EIA standardi, HDTV
1080/60i razlucivost
Formati datoteka:
Fotografije: kompatibilan s
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline) i DPOF
3D slike: kompatibilan s MPO
(MPF Extended (nejednaka
slika))
Videozapisi (AVCHD prikaz):
AVCHD format Ver. 2.0
sukladan
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: 2-kanalni Dolby Digital,
opremljen s Dolby Digital
Stereo Creator
• Proizvedeno s licencom tvrtke
Dolby Laboratories.
Videozapisi (MP4 prikaz):
MP4 format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Memorijski mediji: Unutarnja
memorija (oko 19 MB),
»Memory Stick Duo«, SD
kartice
Bljeskalica: Doseg bljeska (ISO
osjetljivost (preporuceni indeks
ekspozicije) podešena na
automatski odabir):
Oko 0,25 m do 5,6 m
(W)/
Oko 1,2 m do 3,0 m
(T)
Tehnicke specifikacijeHR
28
[Izlazni i ulazni prikljucci]
HDMI prikljucnica: Mini
prikljucnica HDMI
Višenamjenska prikljucnica: Type3b
(AV-izlaz/USB/DC-ulaz):
Video izlaz
Audio izlaz (stereo)
USB veza
USB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[LCD zaslon]
LCD ploca: 7,5 cm (3,0 tip) TFT
pogon
Ukupan broj tocaka: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) tocaka
[Napajanje, opcenito]
Napajanje: Punjiva baterijska
jedinica
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (prodaje se zasebno),
3,6 V
AC ispravljac AC-UB10/
UB10B, 5 V
Potrošnja snage (pri snimanju):
1,1 W
Radna temperatura okruženja:
0 °C do 40 °C
Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije (kompatibilno s CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(Š/V/D)
Masa (kompatibilno s CIPA)
(ukljucujuci NP-BG1 baterijsku
jedinicu, »Memory Stick Duo«):
Oko 245 g
Mikrofon: Stereo
Zvucnik: Mono
Exif Print: kompatibilan
PRINT Image Matching III:
kompatibilan
AC ispravljac AC-UB10/UB10B
Potrebna snaga: 100 V do 240 V
izmjenicno, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Izlazni napon: 5 V istosmjerno,
0,5 A
Radna temperatura okruženja:
0 °C do 40 °C
Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije:
Oko 50 mm × 22 mm × 54 mm
(Š/V/D)
Masa:
Za SAD i Kanadu:
oko 48 g
Za zemlje i regije izuzev SAD-a i
Kanade:
oko 43 g
Punjiva baterijska jedinica
NP-BG1
Vrsta baterije: Litij-ionska baterija
Maksimalni napon:
4,2 V istosmjerno
Nazivni napon: 3,6 V istosmjerno
Najveci napon punjenja:
4,2 V istosmjerno
Najveca jakost struje punjenja:
1,44 A
Kapacitet:
tipicno: 3,4 Wh (960 mAh)
najmanje: 3,3 Wh (910 mAh)
Izvedba i tehnicke specifikacije
podložne su promjenama bez
prethodne obavijesti.HR
29
HR
Zaštitni znaci
• Sljedeci znaci su zaštitni znaci
Sony Corporation.
, »Cyber-shot«,
»Memory Stick PRO Duo«,
»Memory Stick PRO-HG Duo«,
»Memory Stick Duo«
• Windows je registrirani zaštitni
znak tvrtke Microsoft Corporation
u Sjedinjenim americkim
državama i/ili drugim zemljama.
• Macintosh je registrirani zaštitni
znak tvrtke Apple Inc.
• SDXC logotip zaštitni je znak
tvrtke SD-3C, LLC.
• » « i »PlayStation« registrirani
su zaštitni znakovi tvrtke Sony
Computer Entertainment Inc.
• Nadalje, nazivi proizvoda i sustava
korišteni u ovom prirucniku
uglavnom su zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci
odgovarajucih programera ili
proizvodaca. Oznake ™ i
® nisu
konzistentno korištene u ovom
prirucniku.
• Dodajte više užitka sa svojim
PlayStation 3 preuzimanjem
aplikacije za PlayStation 3 s
PlayStation Store (gdje je
dostupna).
• Aplikacija za PlayStation 3
zahtijeva PlayStation Network
racun i preuzimanje aplikacije.
Moguce pristupiti u podrucjima
gdje je dostupna PlayStation
Store.
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovori na
najcešca pitanja mogu se naci na
internetskim stranicama tvrtke
Sony za podršku korisnicima
(Sony Customer Support
Website).RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneti
aparatul la ploaie sau umezeala.
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANTA
-PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMATI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCTIUNI.
În cazul în care forma ?tecarului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folositi un adaptor potrivit configuratiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declan?a un incendiu sau poate cauza arsuri de natura chimica. Retineti urmatoarele
atentionari.
• Nu îl dezasamblati.
• Nu zdrobiti ?i nu supuneti acumulatorul la ?ocuri sau interactiuni violente, cum ar
fi lovirea, lasarea sa cada sau calcarea pe el.
• Nu scurtcircuitati contactele acumulatorului ?i nu lasati obiecte din metal sa intre
în contact cu acestea.
• Nu expuneti acumulatorul la temperatura înalta de peste 60 °C, cum ar fi în bataia
directa a razelor solare sau într-o ma?ina parcata în soare.
• Nu îl incinerati ?i nu îl aruncati în foc.
• Nu manevrati baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezinta scurgeri.
• Încarcati acumulatorul numai utilizând un încarcator original Sony sau un
dispozitiv care poate încarca acumulatorul.
• Tineti acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
• Mentineti acumulatorul uscat.
• Înlocuiti-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectati acumulatorii uzati întotdeauna dupa cum se specifica în instructiuni.
Româna
AVERTIZARE
ATENTIONARERO
3
RO
[ Adaptor CA
Conectati adaptorul CA la cea mai apropiata priza de curent.
Daca apar probleme în timpul utilizarii adaptorului CA, opriti imediat alimentarea
acestuia cu electricitate prin scoaterea fi?ei din priza de curent.
Cablul de alimentare, daca este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
?i nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declara ca aceasta Aparat foto digital DSC-HX9V
respecta cerintele esentiale ?i este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/
EC. Pentru detalii, va rugam accesati urmatoarea adresa:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota pentru clientii din tarile care aplica Directivele UE
Producatorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC ?i siguranta produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garantie, va rugam sa consultati adresele
indicate în documentele separate de service sau de garantie.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit ca respecta limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENTIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvente pot influenta imaginea ?i sunetul
acestei unitati.
[ Nota
Daca electricitatea statica sau electromagnetismul determina sistarea la jumatate a
transferului de date (nereu?ita), reporniti aplicatia sau deconectati ?i conectati din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clientii din EuropaRO
4
[ Dezafectarea echipamentelor electrice ?i electronice vechi (Se
aplica pentru tarile membre ale Uniunii Europene si pentru alte
tari europene cu sisteme de colectare separata)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indica
faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca pe un de?eu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice ?i
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat în mod
corect, veti ajuta la prevenirea posibilelor consecinte negative asupra
mediului ?i a sanatatii umane, daca produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzator. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, va rugam sa contactati primaria din ora?ul
dumneavoastra, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ati cumparat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeana ?i
alte tari europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indica faptul ca
bateria acestui produs nu trebuie considerata reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substante chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adaugate, daca bateria contine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-va ca aceste baterii sunt eliminate corect, veti ajuta la prevenirea
consecintelor negative pentru mediu ?i pentru sanatatea umana, care, în caz contrar,
pot fi provocate de catre manipularea ?i eliminarea gre?ita a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranta, performanta sau integritatea datelor
necesita o conexiune permanenta cu bateria încorporata, aceasta trebuie înlocuita
numai de catre personalul specializat din centrele de service. Pentru a va asigura ca
bateriile vor fi dezafectate corespunzator, predati produsulul la sfâr?itul duratei de
functionare la centrele de colectare pentru de?euri electrice ?i electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, va rugam sa consultati sectiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepartare a bateriei din produs.
Predati bateria uzata la un centru de colectare ?i reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, va
rugam sa contactati primaria, serviciul de preluare a de?eurilor sau magazinul de
unde ati achizitionat produsul.RO
5
RO
Pentru informatii suplimentare despre operatiunile complexe, cititi
„Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat),
folosind un computer.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceti clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniti „Ghid de utilizare” cu ajutorul scurtaturii de pe desktop.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Selectati folderul [Ghid de utilizare] ?i copiati în computer folderul
[ro] din folderul [Ghid de utilizare].
2 Dupa finalizarea copierii, faceti dublu clic pe „index.html” din
folderul [ro].
• Aparat foto (1)
• Acumulatori reîncarcabili NP-BG1 (1)/caseta pentru baterie (1)
• Cablu USB cu mufa cu multiple utilizari (1)
• Adaptor CA AC-UB10/UB10B (1)
• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA ?i Canada) (1)
• Curea de mâna (1)
• CD-ROM (1)
– Softul Cyber-shot
– „Ghid de utilizare Cyber-shot”
• Manual de instructiuni (manualul de fata) (1)
Consultati „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) de pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea produselor livrate
Introduceti CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.RO
6
A Buton declan?ator
B Butonul de selectare a
modului
C Pentru fotografiere:
Butonul W/T (Zoom)
Pentru vizualizare:
Butonul (Redare cu zoom)/
butonul (Index)
D Led temporizator/declan?ator
zâmbet/Sursa luminoasa AF
E Butonul CUSTOM
(Personalizat)
F Ledul Pornire/oprire/
Încarcare
G Butonul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
H Blit
• Nu tineti degetele lânga blit.
• Atunci când utilizati blitul,
acesta este activat automat.
• Blitul se retrage automat
atunci când porniti/opriti
aparatul, aparatul foto revine
la modul de redare sau modul
de fotografiere se schimba.
I Microfon
J Obiectiv
K Ecran LCD
L Butonul (Redare)
M Butonul de comanda
N Senzor GPS (încorporat,
numai DSC-HX9V)
O Butonul MOVIE (Film)
P Difuzor
Q Conector HDMI
R Inel pentru cureaua de mâna
S Butonul / (Ghid integrat/
?tergere)
T Butonul MENU
U Fanta de introducere a
acumulatorului
Identificarea partilor componenteRO
7
RO
V Orificiu pentru trepied
• Folositi un trepied cu un ?urub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veti putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
W Clapeta de scoatere a
acumulatorului
X Led de acces
Y Fanta pentru cardul de
memorie
Z Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
wj Marcajul (TransferJet™)
wk Conector cu utilizari multiple
(Type3b)RO
8
Introducerea acumulatorilor
1 Deschideti capacul.
2 Introduceti acumulatorii.
• Introduceti acumulatorul tinând apasata clapeta de scoatere, dupa
cum se arata în imagine. Verificati daca, dupa introducerea
acumulatorului, clapeta de scoatere se blocheaza.
Încarcarea acumulatorilor
Clapeta de scoatere
Cablu de alimentare
Pentru clientii din SUA ?i Canada
Pentru clientii din alte tari / regiuni
decât SUA ?i Canada
Ledul Pornire/oprire/
Încarcare
Aprins: Se încarca
Stins: Încarcare terminataRO
9
RO
• Daca ledul Pornire/oprire/Încarcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar
daca adaptorul CA este conectat la aparatul foto ?i la priza de perete,
încarcarea a fost oprita temporar ?i este în a?teptare. Încarcarea se opre?te ?i
intra automat în starea de a?teptare atunci când temperatura este în afara
intervalului de temperatura de functionare recomandat. Atunci când
temperatura revine în intervalul corespunzator, încarcarea este reluata. Va
recomandam sa încarcati acumulatorii la o temperatura exterioara între
10°C ?i 30°C.
• Conectati adaptorul CA (livrat) la cea mai apropiata priza de perete. Daca
apar probleme în timpul utilizarii adaptorului CA, opriti imediat
alimentarea acestuia prin scoaterea fi?ei din priza de perete.
• La încheierea încarcarii, scoateti adaptorul CA din priza de perete.
• Folositi numai acumulatori originali Sony, cablul USB cu mufa cu multiple
utilizari (livrat) ?i adaptorul CA (livrat).
1 Conectati aparatul foto la adaptorul CA (livrat) folosind
cablul USB cu mufa cu multiple utilizari (livrat).
2 Conectati adaptorul CA la priza de perete.
Ledul Pornire/oprire/Încarcare se aprinde în culoarea portocaliu ?i
încarcarea este initiata.
• Închideti aparatul foto cât timp bateria se încarca.
• Puteti încarca acumulatorii chiar daca ace?tia sunt partial încarcati.
ObservatiiRO
10
x Încarcarea prin conectarea la un computer
Acumulatorii pot fi încarcati conectând aparatul foto la un computer
prin intermediul unui cablu USB cu mufa cu multiple utilizari.
• Retineti urmatoarele atunci când încarcarea se face prin intermediul unui
computer:
– Daca aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursa de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu
folositi aceasta metoda de încarcare pentru o perioada lunga de timp.
– Nu porniti/opriti sau reporniti computerul ?i nu reluati activitatea
computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilita o conexiune
USB între computer ?i aparatul foto. Aparatul foto poate provoca
defectiuni. Înainte de a porni/opri sau de a reporni computerul ori de a
relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectati aparatul
foto de la computer.
– Nu se ofera nicio garantie pentru încarcarea efectuata prin intermediul
unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer
modificat.
x Durata de încarcare
Durata de încarcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ
270 minute.
• Durata de încarcare de mai sus se aplica în cazul încarcarii unor acumulatori
complet descarcati, la o temperatura de 25°C. Încarcarea poate dura mai
mult timp, în functie de conditiile de utilizare ?i de circumstante.
Observatie
ObservatieRO
11
RO
x Durata de viata a bateriei ?i numarul de imagini pe
care le puteti înregistra ?i vizualiza
• Numarul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt
complet încarcati. Numarul de imagini poate scadea în functie de conditiile
de utilizare.
• Numarul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în urmatoarele conditii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat)
Sony
– Acumulatorii sunt utilizati la o temperatura ambianta de 25°C.
– [Setare GPS] este setata la [Dezactivat] (numai DSC-HX9V).
• Numarul corespunzator „Fotografiere (imagini statice)” se bazeaza pe
standardul CIPA ?i se aplica fotografierii în urmatoarele conditii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afi?aj) este setata la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W ?i T.
– Blitul se aprinde intermitent o data la fiecare doua declan?ari.
– Aparatul este pornit ?i oprit o data la fiecare zece declan?ari.
• Durata de viata a bateriei, în cazul filmelor, este valabila în cazul realizarii în
urmatoarele conditii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Atunci când înregistrarea continua se încheie datorita limitelor setate
(pagina 22), apasati din nou butonul MOVIE (Film) ?i continuati
înregistrarea. Functiile de înregistrare, de exemplu zoomul, nu pot fi
utilizate.
Durata de viata a
bateriei
Numarul de imagini
Fotografiere (imagini
statice)
Aprox. 150 de min. Aprox. 300 imagini
Vizualizare (imagini
statice)
Aprox. 230 de min. Aprox. 4600 imagini
Realizarea de filme Aprox. 70 de min. —
ObservatiiRO
12
x Alimentarea cu electricitate
Aparatul foto poate fi alimentat cu electricitate de la priza de perete prin
conectarea la adaptorul CA, folosind cablul USB cu mufa cu multiple
utilizari (livrat). Puteti importa imagini pe un computer fara sa va faceti
griji în privinta descarcarii acumulatorilor, conectând aparatul foto la un
computer cu ajutorul cablului USB cu mufa cu multiple utilizari.
• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introdu?i
în aparatul foto.
• Alimentarea cu electricitate de la priza de perete se poate face numai atunci
când aparatul foto este în modul de redare sau atunci când se realizeaza o
conexiune între aparatul foto ?i un computer. Daca aparatul foto este în
modul de fotografiere sau modificati setarile aparatului foto, alimentarea cu
electricitate nu poate fi efectuata nici macar atunci când realizati o
conexiune USB folosind cablul USB cu mufa cu multiple utilizari.
• În cazul în care conectati aparatul foto la un computer folosind cablul USB
cu mufa cu multiple utilizari atunci când aparatul foto este în modul de
redare, afi?ajul aparatului se modifica de la ecranul de redare la ecranul
conexiunii USB. Apasati butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul
de redare.
Observatii
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1 Deschideti capacul.
2 Introduceti cardul de memorie (se vinde separat).
• Introduceti cardul de memorie cu coltul decupat orientat ca în
imagine, pâna când se fixeaza în loca?.
Verificati orientarea corecta a coltului
taiat.RO
13
RO
x Cardurile de memorie compatibile
• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick
Duo”, iar produsele din grupa B sunt numite colectiv card SD.
x Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorii
Card de memorie: Împingeti o data cardul de memorie.
Acumulator: Împingeti clapeta de scoatere a bateriei. Aveti grija sa nu
lasati acumulatorul sa cada.
• Nu scoateti niciodata cardul de memorie/acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria interna se pot deteriora.
3 Închideti capacul.
• Închiderea capacului cu bateria incorect introdusa poate duce la
defectarea aparatului foto.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo a a (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
Card de memorie SD a a (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC a a (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC a a (Clasa 4 sau
superior)
ObservatieRO
14
Fixarea orei
1 Apasati butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Data ?i ora este afi?ata atunci când apasati butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire) pentru prima data.
• Poate dura o vreme pâna când aparatul foto este pornit ?i îl puteti
utiliza.
2 Alegeti limba dorita.
3 Selectati zona dorita conform instructiunilor de pe
ecran, apoi apasati z.
4 Setati [Format data ?i ora], [Ora de vara] ?i [Data ?i ora],
apoi selectati [OK] t [OK].
• Miezul noptii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5 Selectati culoarea afi?ajului ?i setarea GPS dorite
(numai DSC-HX9V) urmând instructiunile de pe ecran.
• Acumulatorii se vor descarca rapid daca setati [Setare GPS] la
[Activat] (numai DSC-HX9V).
6 Atunci când pe ecran apare un mesaj introductiv [Ghid
integrat], selectati [OK].
Butonul de comanda
ON/OFF (Pornire / Oprire)
Selectare elemente: v/V/b/B
Stabiliti valoarea numerica a datei ?i
orei: /
Setare: z
Ledul Pornire/oprire/Încarcare (verde)RO
15
RO
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice / filme
1 Apasati butonul declan?ator pe jumatate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizata, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2 Apasati complet butonul declan?ator.
1 Apasati butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
• Folositi butonul de zoom (W/T) pentru a modifica scara de zoom.
2 Apasati din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Butonul de
selectare a modului
Buton declan?ator
W: mic?orare
T: marire
: Auto inteligent
: Mod film
MOVIE
Nu acoperiti blitul (A).RO
16
• Sunetul de actionare a obiectivului ?i butonului de zoom este înregistrat
atunci când zoomul functioneaza în timpul înregistrarii unui film. Sunetul de
actionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat ?i atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
• Filmarea continua este posibila timp de aproximativ 29 de minute o data, cu
setarile implicite ale aparatului foto ?i atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteti relua
înregistrarea apasând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioara este
necorespunzatoare.
x Selectarea imaginii urmatoare / precedente
Selectati o imagine apasând B (urmatoare)/b (anterioara) de pe butonul
de comanda sau rotind butonul de comanda. Apasati z din mijlocul
butonului de comanda pentru a viziona filme.
Observatii
Vizualizarea imaginilor
1 Apasati butonul (Redare).
• Atunci când redati imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fi?ierului de date.
(Redare)
Butonul de comanda
/ (?tergere)
W: mic?orare
T: marire
Selectati imaginile:
B (urmatoare)/b (anterioara) sau rotiti
butonul de comanda
Setare: zRO
17
RO
x ?tergerea unei imagini
1 Apasati butonul / (?tergere).
2 Selectati [Aceasta imagine] cu v de pe butonul de comanda, dupa
care apasati z.
x Revenirea în modul de fotografiere
Apasati butonul declan?ator pe jumatate.
Acest aparat foto este prevazut cu un ghid de functionare integrat. Cu
ajutorul acestuia, puteti cauta functiile aparatului dupa necesitati.
Ghid integrat
1 Apasati butonul / (Ghid integrat).
• Atunci când vizualizati imagini, se afi?eaza [?terge/Ghid integrat].
Selectati [Ghid integrat].
2 Alegeti o metoda de cautare din [Ghid integrat].
Ghid fotografiere /redare: Cautati diverse functii operationale în
modul de fotografiere/vizualizare.
Ghid pictograme: Cautati functia ?i semnificatia pictogramelor
afi?ate.
Depanare: Cautati problemele obi?nuite ?i solutiile acestora.
Ghid obiective: Cautati functiile dupa necesitati.
Cuvânt cheie: Cautati functiile dupa cuvinte-cheie.
Istoric: Afi?ati ultimele 12 elemente din [Ghid integrat].
/ (Ghid integrat)RO
18
Celelalte functii utilizate în momentul fotografierii/filmarii sau redarii
pot fi accesate de la butonul de comanda sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezinta un Ghid de functii care va
permite sa selectati cu u?urinta functiile dorite. În timp ce ghidul este
afi?at, testati celelalte functii.
x Butonul de comanda
DISP (Setare afi?aj): Va permite sa modificati afi?ajul ecranului.
(Temporizator): Va permite sa utilizati temporizatorul.
(Setari în rafala): Va permite sa utilizati modul de fotografiere în
rafala.
(Blit): Va permite sa selectati un mod de blit pentru fotografii.
x Optiunile meniului
Fotografiere
Prezentarea altor functii
Scena realizare
film
Selecteaza modul de înregistrare a filmelor.
Fotografiere 3D Selectati modul de realizare a fotografiilor 3D.
Selectare scena
Selectati setarile predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod reapelare
memorie
Alegeti o setare pe care doriti sa o reactivati atunci
când butonul de selectare a modului este fixat la
[Mod reapelare memorie].
Mod Facil Realizati fotografii folosind functiile de baza.
Efect defocaliz.
Seteaza nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiati în modul Defocalizare
fundal.
MENU
Butonul de
comanda
Ghid de functiiRO
19
RO
Dim. im. statica/
Dimens. foto
panoramica/
Dimensiune film/
Calitate film
Selecteaza dimensiunea ?i calitatea imaginilor
statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor
filmelor.
EV Reglati manual expunerea.
ISO Reglati sensibilitatea luminoasa.
Balans de alb Reglati tonurile de culoare ale unei imagini.
Schimbare balans
de alb
Reglati tonurile de culoare în functie de valoarea
reglata, fixata pe baza tonului selectat pentru
balansul de alb.
Focalizare Selectati metoda de focalizare.
Mod masurare
Setati modul de masurare care determina care parte
a subiectului va fi masurata pentru a se stabili
expunerea.
Interval
fotografiere în
rafala
Selecteaza numarul imaginilor realizate într-o
secunda pentru fotografierea În rafala.
Setari variatie
expunere
Setati tipul fotografierii cu variatie de expunere.
Recunoa?tere
scena
Activeaza setarea de detectare automata a
conditiilor de fotografiere/filmare.
Efect piele fina Setati Efect piele fina ?i nivelul efectului.
Declan?ator
zâmbet
Activeaza setarea de declan?are automata, de catre
aparatul foto, a declan?atorului atunci când se
detecteaza un zâmbet.
Sensibilitate
zâmbete
Setati sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru functia Declan?ator zâmbet.
Detectie fete
Selectati detectarea fetelor ?i reglarea automata a
diverselor setari.
Mod culoare Selectati aspectul viu al imaginii, însotit de efecte.
Saturatie culoare Reglati aspectul viu al imaginii.
Contrast Reglati contrastul imaginii.
Claritate Reglati claritatea imaginii.RO
20
* numai DSC-HX9V
Vizualizare
Reducere ochi
închi?i
Setati la realizarea automata a doua fotografii ?i
alegeti imaginea în care ochii nu sunt închi?i.
Film SteadyShot Setati intensitatea SteadyShot în modul Film.
Informatii despre
pozitie*
Verificati starea triangulatiei.
Înregistrare setare
Înregistrati modurile dorite sau setarile aparatului
foto.
Ghid integrat Cautati functiile aparatului foto dupa necesitati.
Prezentare
diapozitive
Selectati o metoda de redare continua.
Vizualizare 3D
Activeaza setarea de redare a fotografiilor realizate
în modul 3D pe un televizor 3D.
Expediere prin
TransferJet
Transfera date prin alinierea la mica distanta a doua
produse echipate cu TransferJet.
Mod vizualizare Selectati formatul de afi?are a imaginilor.
Afi?are grup rafala
Selectati pentru a afi?a fotografiile în rafala în
grupuri sau pentru a afi?a toate fotografiile în timpul
redarii.
Retu?eaza Retu?ati o imagine utilizând diverse efecte.
?terge ?tergeti o imagine.
Protejeaza Protejati imaginile.
Imprimare (DPOF)
Adaugati un marcaj de imprimare la o imagine
statica.
Rote?te Rotiti o imagine statica la stânga sau la dreapta.
Ghid integrat Cautati functiile aparatului foto dupa necesitati.RO
21
RO
x Setarea optiunilor
Daca apasati butonul MENU în timpul fotografierii/filmarii sau în
timpul redarii, (Setari) apare ca selectie finala. Puteti modifica
setarile implicite din ecranul (Setari).
*1
numai DSC-HX9V
*2
Daca nu ati introdus un card de memorie, va fi afi?at (Instrument
memorie interna) ?i veti putea selecta numai [Format].
Setari fotografiere
Format film/Sursa luminoasa AF/Caroiaj/Zoom
digital/Reduc. zgomot vânt/Reduc. ef. ochi ro?ii/
Alerta ochi închi?i/Scriere data/Focalizare extinsa/
Buton personalizat
Setari principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod demo/Initializare/Ghid functionare/
Rezolutie HDMI/CONTROL PT. HDMI/Setare
conex. USB/Alimentare prin USB/Setare LUN/
Descarca muzica/Golire muzica/Setare GPS
*1
/Date
asistenta GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/Economisire
energ.
Instrument card de
memorie
*2
Format/Creeaza folder REC./Modif. folder REC./
?terg. folder REC/Copiaza/Numar fi?ier
Setari ora
Setare zona/Setare data ?i ora/Reglare autom. ora
*1
/
Regl. autom. zona
*1RO
22
Numarul imaginilor statice ?i durata de înregistrare disponibila poate
diferi în functie de conditiile de fotografiere / filmare ?i de cardul de
memorie.
x Imagini statice
(Unitati: Imagini)
x Filme
În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de
înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor.
Fotografierea continua este posibila timp de aproximativ 29 de minute.
Dimensiunea maxima a unui fi?ier-film în format MP4 este de
aproximativ 2 GB.
(h (ora), m (minut))
Numarul dintre parantezele rotunde ( ) reprezinta durata de înregistrare
minima.
Numarul de imagini statice ?i durata de
înregistrare a filmelor
Capacitate
Dimensiune
Memoria interna Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacitate
Dimensiune
Memoria interna Card de memorie
Aprox. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mRO
23
RO
• Durata de înregistrare a filmelor difera, pentru ca aparatul foto este
prevazut cu VBR (Variable Bit Rate – Rata de biti variabila), care regleaza
automat calitatea imaginii, în functie de scena filmata. Atunci când
înregistrati un subiect care se mi?ca rapid, imaginea este mai clara, dar
durata de înregistrare este mai scurta, pentru ca pentru înregistrare este
necesar un spatiu mai mare de memorie.
Durata de înregistrare difera ?i în functie de conditiile de filmare, subiect
sau setarile pentru calitatea imaginii/dimensiune.
Functiile aparatului foto
• În acest manual sunt prezentate functiile dispozitivelor compatibile /
incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dispozitivelor compatibile
1080 60i ?i ale dispozitivelor compatibile 1080 50i.
– Pentru a stabili daca aparatul dvs. foto accepta functia GPS, uitati-va la
denumirea modelului aparatului dvs. foto.
Accepta GPS: DSC-HX9V
Nu accepta GPS: DSC-HX9
– Pentru a verifica daca aparatul dvs. foto accepta functia TransferJet ?i daca
este un dispozitiv compatibil 1080 60i sau 1080 50i, urmariti prezenta
urmatoarelor marcaje pe partea inferioara a aparatului foto.
Dispozitiv compatibil TransferJet: (TransferJet)
Dispozitiv compatibil
1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil
1080 50i: 50i
• Acest aparat foto accepta filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire
de modurile standard de înregistrare de pâna acum, care asigura
înregistrarea combinata, acest aparat foto asigura înregistrarea progresiva.
Rezolutia este marita, iar imaginile devin mai clare ?i mai reale.
• Atunci când va aflati în avion, închideti aparatul foto dupa anunturile
pilotului.
• Nu vizualizati fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe monitoare
compatibile 3D pentru perioade îndelungate de timp.
Observatii privind utilizarea aparatului fotoRO
24
• Atunci când vizualizati fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe un
monitor compatibil 3D, puteti simti disconfort manifestat prin dureri de
ochi, oboseala a ochilor sau greata. Pentru a preveni aparitia acestor
simptome, va recomandam sa faceti pauze regulate. Cu toate acestea,
trebuie sa stabiliti dvs. durata ?i frecventa pauzelor de care aveti nevoie,
deoarece acestea depind de individ. Daca simtiti o senzatie neplacuta,
indiferent de natura acesteia, întrerupeti vizualizarea imaginilor 3D pâna
când va simtiti mai bine ?i consultati medicul, daca este necesar. Consultati,
de asemenea, instructiunile de utilizare furnizate odata cu aparatul conectat
la acest aparat foto sau softul utilizat. Retineti ca vederea unui copil este
înca în faza de dezvoltare (mai ales a copiilor sub 6 ani).
Consultati un pediatru sau un oftalmolog înainte de a-i permite copilului
dvs. sa vizualizeze imagini 3D ?i asigurati-va ca acesta respecta masurile de
protectie de mai sus în momentul vizualizarii acestor imagini.
Dispozitivele care accepta GPS (numai DSC-HX9V)
• Utilizati functia GPS conform legislatiei din tara sau regiunea în care va
aflati la momentul respectiv.
• Daca nu înregistrati informatiile despre directie ?i locatie, setati [Setare
GPS] la [Dezactivat].
Despre utilizare ?i întretinere
Evitati manevrarea brutala a produsului, demontarea, modificarea,
distrugerea fizica, loviturile bru?te sau cu obiecte grele; nu lasati produsul sa
cada ?i nu calcati pe el. Aveti grija în mod deosebit la obiectiv.
Observatii despre înregistrare / redare
• Înainte de a începe înregistrarea, faceti un test, pentru a va asigura ca
aparatul foto functioneaza corect.
• Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apa.
• Evitati expunerea aparatului foto la apa. Daca apa patrunde în interiorul
aparatului foto, pot aparea defectiuni. În unele cazuri, aparatul foto nu
poate fi reparat.
• Nu orientati aparatul foto catre soare sau catre o alta lumina puternica. Pot
aparea defectiuni ale aparatului foto.
• În cazul aparitiei condensului, acesta va fi îndepartat înainte de a utiliza
aparatul foto.
• Nu scuturati ?i nu loviti aparatul. Aparatul se poate defecta ?i este posibil ca
imaginile sa nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare poate deveni
inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.RO
25
RO
Nu utilizati / depozitati aparatul foto în urmatoarele locuri
• Într-un loc foarte cald, rece sau umed
În locuri precum o ma?ina parcata la soare, carcasa aparatului foto se poate
deforma ?i acest lucru poate provoca defectiuni.
• În lumina directa a soarelui sau lânga un radiator
Carcasa aparatului foto se poate decolora sau deforma ?i acest lucru poate
provoca defectiuni.
• Într-un loc supus vibratiilor puternice
• Lânga locuri în care sunt generate unde radio puternice, sunt emise radiatii
sau exista unde magnetice puternice. În caz contrar, este posibil ca aparatul
foto sa nu înregistreze sau sa redea corect imaginile.
• În locuri unde exista nisip sau praf
Nu lasati nisipul sau praful sa patrunda în aparatul foto. Acest lucru poate
determina defectarea aparatului foto ?i, în unele cazuri, defectiunile nu pot
fi reparate.
Transportarea aparatului foto
Nu va a?ezati pe un scaun sau într-un alt loc cu aparatul foto tinut în
buzunarul de la spate al pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate
provoca o functionare defectuoasa sau defectarea aparatului foto.
Observatii despre ecranul LCD ?i obiectiv
Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înalta precizie, care asigura
functionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe ecranul LCD
pot aparea ni?te mici puncte de culoare neagra ?i / sau luminoase (albe, ro?ii,
albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un rezultat normal al procesului de
productie ?i nu afecteaza înregistrarea.
Observatii despre blit
• Nu transportati aparatul foto tinându-l de blit ?i nu îl manipulati cu
brutalitate.
• Daca în blitul deschis patrunde apa, praf sau nisip, pot aparea defectiuni.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto ?i bateria se pot încalzi din cauza functionarii continue, însa
acest lucru nu reprezinta o defectiune.
Protectia la supraîncalzire
În functie de temperatura aparatului foto ?i a bateriei, este posibil sa nu puteti
înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din motive de
protectie.
Pe ecranul LCD va aparea un mesaj înainte ca aparatul foto sa se închida sau
înainte de a nu mai putea înregistra filme. În acest caz, lasati aparatul închis ?i
a?teptati ca temperatura aparatului foto ?i a bateriei sa scada. Daca porniti
aparatul foto fara ca aparatul ?i bateria sa se raceasca suficient, aparatul se
poate închide din nou sau este posibil sa nu puteti înregistra filme.RO
26
Încarcarea bateriei
Daca încarcati o baterie care nu a fost utilizata o perioada lunga de timp, este
posibil sa nu o puteti încarca la capacitatea corecta.
Acest lucru se datoreaza caracteristicilor bateriei ?i nu reprezinta o
defectiune. Încarcati din nou bateria.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video ?i alte
materiale sa se afle sub incidenta legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizata a acestor materiale poate reprezenta o încalcare a prevederilor
legii drepturilor de autor.
Nu se acorda despagubiri pentru deteriorarea continutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acorda despagubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea continutului înregistrat din cauza unei defectiuni a
aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
Curatarea suprafetei aparatului foto
Curatati suprafata aparatului foto cu o cârpa moale, u?or umezita cu apa,
dupa care ?tergeti suprafata cu o cârpa uscata. Pentru a împiedica
deteriorarea aspectului sau a carcasei:
– Nu expuneti aparatul foto la produse chimice, de exemplu diluant, benzina,
alcool, cârpe de unica folosinta, insectifuge, creme de protectie solara sau
insecticide.RO
27
RO
Aparat foto
[Sistem]
Dispozitiv imagini: Senzor CMOS
Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)
Numarul total de pixeli ai aparatului
foto: Aprox. 16,8 megapixeli
Numarul efectiv de pixeli ai
aparatului foto:
Aprox. 16,2 megapixeli
Obiectiv: Obiectiv Sony G zoom 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (echivalent film
35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
La înregistrarea de filme (16:9):
25 mm – 400 mm*
La înregistrarea de filme (4:3):
31 mm – 496 mm*
* Atunci când [Film SteadyShot]
este setat la [Standard]
SteadyShot: Optic
Controlul expunerii: Expunere
automata, Expunere manuala,
Selectare scena (15 moduri)
Balansul de alb: Automat, Zi,
Înnorat, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Blit, O apasare,
Schimbare balans de alb
Formatul semnalului:
Pentru 1080/50i, 1080/50p:
sistem de culoare PAL, norme
CCIR, specificatie HDTV 1080/
50i
Pentru 1080/60i, 1080/60p:
sistem de culoare NTSC, norme
EIA, specificatie HDTV 1080/
60i
Formatul fi?ierului:
Imagini statice: compatibil
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline),
compatibil DPOF
Imagini statice 3D: compatibil
MPO (MPF extins (imagine cu
disparitate))
Filme (vizualizare AVCHD):
Format AVCHD compatibil cu
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canale,
include Dolby Digital Stereo
Creator
• Produs sub licenta Dolby
Laboratories.
Filme (vizualizare MP4):
format MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Medii de înregistrare: Memorie
interna (aprox. 19 MB),
„Memory Stick Duo”, carduri
SD
Blit: Intervalul blitului
(sensibilitatea ISO (indicele de
expunere recomandat) setata la
Automat):
Aprox. 0,25 m la 5,6 m (W)/
Aprox. 1,2 m la 3,0 m (T)
Date tehniceRO
28
[Conectori intrare ?i ie?ire]
Conector HDMI: Mufa tip „mini
jack” HDMI
Conector cu utilizari multiple:
Type3b
(ie?ire AV / USB / intrare CC):
Ie?ire video
Ie?ire audio (stereo)
Comunicare USB
Comunicare USB:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecran LCD]
Panou LCD:
7,5 cm (tip 3,0) unitate TFT
Numarul total de puncte:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
puncte
[Alimentare, general]
Alimentare: Acumulatori
reîncarcabili NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (se vinde separat),
3,6 V
Adaptor CA AC-UB10/UB10B,
5 V
Consum de energie (la fotografiere):
1,1 W
Temperatura de functionare:
de la 0 °C la 40 °C
Temperatura de depozitare:
de la –20 °C la +60 °C
Dimensiuni (conform CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(latime / înaltime / adâncime)
Greutate (conform CIPA) (inclusiv
acumulatorii NP-BG1 ?i
„Memory Stick Duo”):
Aprox. 245 g
Microfon: Stereo
Difuzor: Monoaural
Exif Print: Compatibil
PRINT Image Matching III:
Compatibil
Adaptor CA AC-UB10/UB10B
Cerinte de alimentare: CA de la
100 V la 240 V, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Tensiune de ie?ire: c.c. 5 V, 0,5 A
Temperatura de functionare:
de la 0 °C la 40 °C
Temperatura de depozitare:
de la –20 °C la +60 °C
Dimensiuni:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(latime / înaltime / adâncime)
Greutate:
Pentru SUA ?i Canada:
Aprox. 48 g
Pentru alte tari ?i regiuni decât
SUA ?i Canada: Aprox. 43 g
Acumulatori reîncarcabili
NP-BG1
Baterie utilizata: Baterie litiu-ion
Tensiune maxima: c.c. 4,2 V
Tensiune nominala: c.c. 3,6 V
Tensiune maxima de încarcare:
4,2 V c.c.
Curent maxim de încarcare: 1,44 A
Capacitate:
obi?nuita: 3,4 Wh (960 mAh)
minima: 3,3 Wh (910 mAh)
Designul ?i datele tehnice pot fi
modificate fara preaviz.RO
29
RO
Marci înregistrate
• Urmatoarele marci reprezinta
marci comerciale ale Sony
Corporation.
, „Cyber-shot”,
„Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”,
„Memory Stick Duo”
• Windows este marca comerciala
înregistrata a Microsoft
Corporation din Statele Unite ?i/
sau alte tari.
• Macintosh este marca comerciala
înregistrata a Apple Inc.
• Sigla SDXC este marca comerciala
a SD-3C, LLC.
• „ ” ?i „PlayStation” sunt marci
comerciale înregistrate ale Sony
Computer Entertainment Inc.
• În plus, denumirile sistemelor ?i
produselor din acest manual sunt,
în general, marci comerciale sau
marci comerciale înregistrate ale
dezvoltatorilor sau producatorilor
respectivi. Cu toate acestea,
marcajul ™ sau ® nu este utilizat
în toate cazurile în acest manual.
• Bucurati-va ?i mai mult de
PlayStation 3 descarcând aplicatia
pentru PlayStation 3 de la
PlayStation Store (daca exista).
• Aplicatia pentru PlayStation 3
necesita crearea unui cont
PlayStation Network ?i
descarcarea aplicatiei. Accesibil în
zonele în care este disponibil
PlayStation Store.
Puteti gasi informatii
suplimentare despre acest
produs ?i raspunsuri la
întrebarile frecvente pe site-ul
web de asistenta clienti.TR
2
Yangin veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yagmur veya neme maruz birakmayin.
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
Bu Talimatlari Saklayin
TEHLIKE
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI
AZALTMAK IÇIN, BU TALIMATLARI DIKKATLE
UYGULAYIN
Fisin sekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynagi için uygun özellikte ek bir fis adaptörü
kullanin.
[ Pil takimi
Pil takimi yanlis kullanilirsa patlayabilir, yangina veya kimyasal yaniklara yol açabilir.
Asagidaki uyarilari dikkate alin.
•Sökmeyin.
•Pil takimina baski uygulamayin ve vurma, düsürme veya üstüne basma gibi soka veya
kuvvete maruz birakmayin.
•Kisa devreye ve pil uçlarinin metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
•60°C (140°F) üzeri sicakliga maruz birakmayin, örnegin dogrudan günes isiginda
tutmayin veya günes altinda park halindeki aracin içinde birakmayin.
•Yakmayin veya atese atmayin.
•Hasarli ya da akmis lityum iyon pilleri kullanmayin.
•Pil takimini orijinal bir Sony sarj cihazi ile veya pil takimini sarj edebilecek bir aygit ile
sarj edin.
•Pil takimini küçük çocuklarin ulasamayacagi bir yerde saklayin.
•Pil takimini kuru tutun.
•Yalnizca ayni ya da Sony tarafindan önerilen esdeger türde pillerle degistirin.
•Kullanilmis pil takimlarini talimatlarda belirtildigi sekilde atin.
Türkçe
UYARI
DIKKATTR
3
TR
[ AC Adaptörü
AC Adaptörünü en yakin duvar prizine baglayin.
AC Adaptörünü kullanirken sorunla karsilasirsaniz, fisi duvar prizinden çikararak
hemen gücü kesin.
Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotograf makinesi için kullanilmak
amaciyla özellikle tasarlanmistir ve baska bir elektrikli ekipmanla kullanilmamalidir.
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandigi ülkelerdeki müsteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dir. EMC ve ürün güvenliginin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayri servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere basvurun.
Bu ürün test edilmis ve 3 metreden kisa baglanti kablolarinin kullanilmasi hakkindaki
EMC Yönetmeliginde belirtilen limitlere uygun bulunmustur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eger statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarida kesilmesine
(basarisiz olmasina) neden oluyorsa uygulamayi yeniden baslatin veya iletisim
kablosunu (USB, vb.) çikartip yeniden takin
[ Eski Elektrikli & Elektronik Cihazlarin Imhasi (Avrupa Birligi ve
diger Avrupa ülkelerinde ayri toplama sistemleriyle
uygulanmaktadir)
Ürünün veya ambalaji üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atigi gibi
muamele görmemesi gerektigini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazlarin geri dönüsümü için uygun toplama noktasina
teslim edilmelidir. Bu ürünün dogru bir sekilde elden çikarilmasini
saglayarak, uygunsuz bir elden çikarma durumunda çevre ve insan
sagligi açisindan dogacak potansiyel olumsuz sonuçlarin önlenmesine
yardimci olmus olacaksiniz. Malzemelerin geri dönüstürülmesi dogal
kaynaklarin korunmasina yardimci olacaktir. Bu ürünün geri
dönüsümü hakkinda daha detayli bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atiklari imha
hizmetleri veya ürünü satin aldiginiz satici ile temasa geçiniz.
Avrupa’daki Müsteriler içinTR
4
[ Atik pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birligi’nde ve ayri
toplama sistemleri bulunan diger Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajin üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atik olarak degerlendirilmemesi gerektigini
belirtmektedir.
Bazi bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birlestirilerek
kullanilmis olabilir. Eger bateriler 0,0005% civa veya 0,004%
kursun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller civa
(Hg) veya kursun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin dogru sekilde bertaraf edilmesini saglamakla, pillerin uygunsuz sekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sagliginda meydana gelebilecek olan
potansiyel zararlarin engellenmesine de katkida bulunmus olacaksiniz. Materyallerin
geri dönüstürülmesi dogal kaynaklarin korunmasina yardimci olacaktir.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayi
beraberlerindeki pille sürekli bir baglanti gerektirdikleri durumlarda pilin yalnizca
kalifiye servis personeli tarafindan degistirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir sekilde
degerlendirilmesini saglamak amaciyla ürünü, kullanim süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanlarin geri dönüstürülmesine iliskin yürürlükte olan toplama
noktasina teslim ediniz.
Diger tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir sekilde çikarilmasina iliskin
bölümü inceleyiniz.
Pili, atik pillerin geri dönüstürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasina teslim
ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüstürülmesine iliskin daha ayrintili bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atik bertaraf servisinizle veya ürünü satin aldiginiz magazayla
irtibat kurunuz.TR
5
TR
Gelismis kullanim konusundaki ayrintilar için, bir bilgisayar kullanarak
lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanici
Kilavuzu”nu (HTML) okuyun.
Windows kullanicilari için:
1 [Kullanici Kilavuzu] t [Tükle] ögesine tiklayin.
2 “Kullanici Kilavuzu” uygulamasini masaüstündeki kisayoldan baslatin.
Macintosh kullanicilari için:
1 [Kullanici Kilavuzu] klasörünü seçin ve [Kullanici Kilavuzu]
klasöründeki [tr] klasörünü bilgisayariniza kopyalayin.
2 Kopyalama tamamlaninca, [tr] klasörü içindeki “index.html” dosyasina
çift tiklayin.
•Fotograf makinesi (1)
•Sarj edilebilir pil NPBG1 (1)/Pil kabi (1)
•Çoklu kullanim terminali USB kablosu (1)
•AC Adaptörü ACUB10/UB10B (1)
•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
•Bilek askisi (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazilimlari
– “Cybershot Kullanici Kilavuzu”
•Kullanma Kilavuzu (bu kilavuz) (1)
Bakiniz, verilen CDROM içindeki “Cybershot
Kullanici Kilavuzu” (HTML)
Verilen parçalarin kontrol edilmesi
CDROM’u CDROM sürücüsüne takin.TR
6
A Deklansör
B Mod kadrani
C Çekim için: W/T (Zum)
dügmesi
Izleme için: (Kayittan
gösterme zumu) dügmesi/
(Indeks) dügmesi
D Zamanlayici lambasi/
Gülümseme deklansörü
lambasi/AF isigi
E CUSTOM (Özel) dügmesi
F Güç/CHARGE lambasi
G ON/OFF (Güç) dügmesi
H Flas
•Parmaklarinizi flas yakinina
koymayin.
•Flas kullanildigi zaman, flas
otomatik olarak açilir.
•Güç açildigi/kapandigi zaman
flas otomatik olarak kapanir,
fotograf makinesi kayittan
gösterme moduna geçer ya da
çekim modu degistirilir.
I Mikrofon
J Mercek
K LCD ekran
L (Kayittan gösterme)
dügmesi
M Kontrol tekerlegi
N GPS sensörü (yerlesik, sadece
DSCHX9V)
O MOVIE (Video) dügmesi
P Hoparlör
Q HDMI konektörü
R Bilek askisi için kanca
S / (Iç Kullanim Kilavuzu /
Sil) dügmesi
T MENU dügmesi
U Pil takma yuvasi
Parçalari tanimaTR
7
TR
V Üçayak yuvasi
•Vida uzunlugu 5,5 mm’den kisa
olan bir üçayak kullanin. Aksi
takdirde, fotograf makinesini
sikica sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
W Pil çikarma dügmesi
X Erisim lambasi
Y Hafiza karti yuvasi
Z Pil/hafiza karti kapagi
wj (TransferJet™) isareti
wk Çoklu konektör (Type3b)TR
8
Pilin takilmasi
1 Kapagi açin.
2 Pili takin.
•Pil çikarma dügmesine basarak, sekilde gösterildigi gibi pili takin.
Taktiktan sonra pil çikarma dügmesinin kilitlendiginden emin olun.
Pilin sarj edilmesi
Çikarma manivelasi
Güç kablosu
ABD, Kanada’daki müsteriler
için
ABD ve Kanada disindaki ülkelerde/
bölgelerde yasayan müsteriler için
Güç/CHARGE lambasi
Yaniyor: Sarj oluyor
Kapali: Sarj bittiTR
9
TR
•Fotograf makinesindeki Güç/CHARGE lambasi AC Adaptörü fotograf
makinesine ve duvar prizine bagli olsa bile yanmiyorsa bu durum, sarjin hazirda
bekleme durumunda geçici olarak durdugunu gösterir. Sicaklik tavsiye edilen
çalisma sicakliginin disina çikarsa sarj otomatik olarak durur ve hazirda
bekleme durumuna geçilir. Sicaklik uygun aralik içine döndügü zaman, sarj
kaldigi yerden devam eder. Pili 10°C ila 30°C arasindaki bir çevre sicakliginda
sarj etmenizi tavsiye ederiz.
•AC Adaptörünü (ürünle verilir) en yakin duvar prizine baglayin. AC Adaptör
kullanilirken bir ariza olusursa güç kaynagi baglantisini kesmek için derhal fisi
duvar prizinden çikarin.
•Sarj bittigi zaman, AC Adaptörünün fisini duvar prizinden çikarin.
•Sadece orijinal Sony markali pil, çoklu kullanim terminali USB kablosu (ürünle
verilir) ve AC Adaptörü (ürünle verilir) kullanin.
1 Fotograf makinesini ve AC Adaptörünü (ürünle
verilir) çoklu kullanim terminali USB kablosunu
(ürünle verilir) kullanarak baglayin.
2 AC Adaptörünü duvar prizine baglayin.
Güç/CHARGE lambasi turuncu yanar ve sarj baslar.
•Pili sarj ederken fotograf makinesini kapatin.
•Pili kismen dolu olsa bile sarj edebilirsiniz.
NotlarTR
10
x Bir bilgisayara baglayarak sarj etme
Pil, bir çoklu kullanim terminali USB kablosu ile fotograf makinesini bir
bilgisayara baglayarak sarj edilebilir.
•Bilgisayar araciligiyla sarj ederken asagidaki noktalara dikkat edin:
–Fotograf makinesi güç kaynagina bagli olmayan bir dizüstü bilgisayara
baglanirsa dizüstü bilgisayarin pil seviyesi azalir. Çok uzun bir süre sarj
etmeyin.
–Bilgisayar ve fotograf makinesi arasinda bir USB baglantisi kurulmusken
bilgisayari açmayin/kapatmayin veya yeniden baslatmayin ya da uyku
modundan uyandirmayin. Fotograf makinesi bir arizaya neden olabilir.
Bilgisayari açmadan/kapatmadan veya yeniden baslatmadan ya da uyku
modundan uyandirmadan önce fotograf makinesini bilgisayardan ayirin.
–Özel imal edilmis veya modifiye bir bilgisayarla sarj yapilabilecegi garanti
edilmez.
x Sarj süresi
Sarj süresi, AC Adaptör (ürünle verilir) kullanilarak yaklasik 270 dakikadir.
•Yukaridaki sarj süresi tamamen bitmis bir pili 25°C sicaklikta sarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Sarj süresi kullanim ve çevre kosullarina bagli olarak
daha uzun olabilir.
Not
NotTR
11
TR
x Pil ömrü ve kaydedebileceginiz/izleyebileceginiz
görüntü sayisi
•Yukaridaki görüntü sayisi pil tam sarjli oldugu zaman geçerlidir. Görüntü sayisi
kullanim kosullarina bagli olarak azalabilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayisi asagidaki kosullarda yapilan çekimler içindir:
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayri olarak satilir) kullanimi
–Pil 25°C bir ortam sicakliginda kullanilir.
–[GPS ayari] [Kapali] olarak ayarlanir (sadece DSCHX9V).
•“Çekim (fotograf)” sayisi CIPA standardina göredir ve asagidaki kosullardaki
çekim içindir:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP (Ekran Ayarlari) [AÇIK] olarak ayarlanir.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sirayla W ve T uçlari arasinda degisir.
–Flas her iki defada bir çakar.
–Güç her on defada bir açilir ve kapanir.
•Videolar için pil ömrü asagidaki kosullarda yapilan çekimler içindir:
–Video kalitesi: AVC HD HQ
–Sürekli çekim belirlenmis limitler nedeniyle durdugu zaman (sayfa 22),
MOVIE (Video) dügmesine tekrar basin ve çekime devam edin. Zum gibi
çekim islevleri çalismaz.
Pil ömrü Görüntü sayisi
Çekim (fotograf) Yaklasik 150 dak. Yaklasik 300 görüntü
Izleme (fotograf) Yaklasik 230 dak. Yaklasik 4600 görüntü
Çekim (video) Yaklasik 70 dak. —
NotlarTR
12
x Besleme gücü
Fotograf makinesi, çoklu kullanim terminali USB kablosu (ürünle verilir)
ile AC Adaptörüne baglanarak duvar prizinden güç alabilir. Fotograf
makinesini bir bilgisayara çoklu kullanim terminali USB kablosuyla
baglayarak, fotograf makinesinin pilinin bitmesi endisesi yasamadan
görüntüleri bilgisayara alabilirsiniz.
•Pil fotograf makinesine takili degilken güç alinamaz.
•Duvar prizinden güç sadece fotograf makinesi kayittan gösterim modundayken
veya fotograf makinesi ve bir bilgisayar arasinda baglanti yapildigi zaman
alinabilir. Fotograf makinesi çekim modundaysa veya fotograf makinesinin
ayarlarini degistirirken, çoklu kullanim terminali USB kablosuyla bir USB
baglantisi yapsaniz bile güç alamazsiniz.
•Fotograf makinesi kayittan gösterim modundayken çoklu kullanim terminali
USB kablosuyla fotograf makinesini bir bilgisayara baglarsaniz, fotograf
makinesinin ekran görünümü kayittan gösterim ekranindan USB baglantisi
ekranina degisir. Kayittan gösterim ekranina geçmek için (Kayittan
Gösterim) dügmesine basin.
Notlar
Bir hafiza karti (ayri olarak satilir) takma
1 Kapagi açin.
2 Hafiza kartini (ayri olarak satilir) takin.
•Çentikli köse sekilde gösterilen yöne bakacak sekilde, hafiza kartini
yerine geçinceye kadar içeri sokun.
3 Kapagi kapatin.
•Kapagin pil yanlis takilmis olarak kapatilmasi fotograf makinesine
hasar verebilir.
Çentikli kösenin dogru tarafa
baktigindan emin olun.TR
13
TR
x Kullanabileceginiz hafiza kartlari
•Bu kullanma kilavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve
B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anilmaktadir.
x Hafiza kartini/pili çikarmak için
Hafiza karti: Hafiza kartini bir kez itin.
Pil takimi: Pil çikarma dügmesini kaydirin. Pili kesinlikle düsürmeyin.
•Erisim lambasi (sayfa 6) yandigi zaman hafiza kartini/pili asla çikarmayin. Bu,
hafiza karti/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Hafiza karti
Hareketsiz
görüntüler için
Videolar için
A
Memory Stick PRO Duo a a (sadece Mark2)
Memory Stick PROHG
Duo
a a
Memory Stick Duo a —
B
SD hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
SDHC hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
SDXC hafiza karti a a (Sinif 4 veya daha
hizli)
NotTR
14
Saatin ayarlanmasi
1 ON/OFF (Güç) dügmesine basin.
ON/OFF (Güç) dügmesine ilk kez bastiginiz zaman Tarih ve Zaman
ayarlama ekrani görüntülenir.
•Gücün açilmasi ve islem yapilabilmesi biraz zaman alabilir.
2 Istediginiz bir dili seçin.
3 Ekrandaki talimatlari izleyerek istenilen alani seçin,
sonra z dügmesine basin.
4 [Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat]
ayarlarini yaptiktan sonra [OK] t [OK] dügmesine
basin.
•Gece yarisi 12:00 AM ve ögle 12:00 PM seklinde gösterilir.
5 Ekrandaki talimatlari izleyerek istediginiz ekran
görünümü rengini ve GPS ayarini (sadece DSC
HX9V) seçin.
•[GPS ayari] [Açik] seçenegine ayarlanirsa (sadece DSCHX9V) pil
çabuk biter.
Kontrol Tekerlegi
ON/OFF (Güç)
Ögeleri seçin: v/V/b/B
Tarih ve saatin sayisal degerini ayarlayin: /
Ayarlayin: z
Güç/CHARGE lambasi (yesil)TR
15
TR
Hareketsiz görüntüler çekme
Film çekerken
•Bir video çekimi yaparken zum islevi kullanildigi zaman lensin ve dügmenin
çalisma sesi kaydedilir. MOVIE dügmesinin çalisma sesi video kaydi bittigi
zaman da kaydedilebilir.
6 Ekranda bir [Iç Kullanim Kilavuzu] tanitim mesaji
göründügü zaman, [OK] dügmesine basin.
Hareketsiz görüntüler/filmler çekme
1 Odaklanmak için deklansöre yariya kadar basin.
Görüntü odaga gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
2 Deklansöre sonuna kadar basin.
1 Kaydi baslatmak için MOVIE (Video) dügmesine
basin.
•Zum ölçegini degistirmek için W/T (zum) dügmesini kullanin.
2 Kaydi durdurmak için, MOVIE dügmesine tekrar
basin.
Notlar
Mod kadrani
Deklansör
W: Uzaklastirma
T: Yakinlastirma
: Akilli otomatik
: Film modu
MOVIE
Flasin üstünü kapatmayin (A).TR
16
•Fotograf makinesinin varsayilan ayarlariyla ve yaklasik 25°C sicaklikta bir
defada yaklasik 29 dakika sürekli çekim yapmak mümkündür. Video kaydi
bittigi zaman, MOVIE dügmesine tekrar basarak kaydi yeniden
baslatabilirsiniz. Çevre sicakligina bagli olarak fotograf makinesini korumak
için kayit durdurulabilir.
x Sonraki/önceki görüntüyü seçme
Kontrol tekerleginde B (sonraki)/b (önceki) tuslarina basarak veya kontrol
tekerlegini döndürerek bir görüntü seçin. Video izlemek için kontrol
tekerleginin merkezindeki z dügmesine basin.
x Bir görüntüyü silme
1 / (Sil) dügmesine basin.
2 Kontrol tekerlegindeki v ile [Bu görüntü] ögesini seçin, sonra z
dügmesine basin.
x Görüntü çekimine geri dönme
Deklansöre yariya kadar basin.
Görüntüleri izleme
1 (Kayittan gösterme) dügmesine basin.
•Bir hafiza kartindaki, baska fotograf makineleriyle kaydedilmis
görüntüler bu fotograf makinesinde kayittan gösterildigi zaman, veri
dosyasi kayit ekrani gözükür.
(Kayittan
gösterme)
Kontrol tekerlegi
/ (Silme)
W: Uzaklastirma
T: Yakinlastirma
Görüntüleri seçin: B (sonraki)/b (önceki)
veya kontrol tekerlegini
döndürün
Ayarlayin: zTR
17
TR
Bu fotograf makinesi bir iç islev kilavuzu içerir. Bu, fotograf makinesinin
ihtiyaçlariniza uygun islevlerini aramanizi saglar.
Iç Kullanim Kilavuzu
1 / (Iç Kullanim Kilavuzu) dügmesine basin.
•Görüntüler izlerken, [Sil/Iç Kullanim Kilavuzu] ekrana gelir. [Iç
Kullanim Kilavuzu] islevini seçin.
2 [Iç Kullanim Kilavuzu]’ndan bir arama yöntemi
seçin.
Çekim/gösterme kilavuzu: Çekim/izleme modundaki çesitli çalisma
islevlerini arayin.
Simge kilavuzu: Görüntülenen simgelerin islevini ve anlamini arayin.
Sorun Giderme: Yaygin sorunlari ve çözümlerini arayin.
Objektif kilavuzu: Ihtiyaçlariniza uygun islevleri arayin.
Anahtar sözcük: Anahtar sözcüklere göre islevler arayin.
Tarihçe: [Iç Kullanim Kilavuzu]’nda görüntülenen son 12 ögeyi
ekrana getirin.
/ (Iç Kullanim Kilavuzu)TR
18
Çekim yaparken veya kayittan gösterirken kullanilan diger islevler fotograf
makinesi üstünde kontrol tekerlegi veya MENU dügmesi kullanilarak
çalistirilabilir. Bu fotograf makinesi islevler arasindan kolayca seçim
yapabilmenizi saglayacak bir Islev Kilavuzu ile donatilmistir. Kilavuzu
görüntülerken, diger islevleri deneyin.
x Kontrol tekerlegi
DISP (Ekran Ayarlari): Ekran görünümünü degistirebilmenizi saglar.
(Zamanlayici): Zamanlayiciyi kullanabilmenizi saglar.
(Seri Çekim Ayarlari): Seri çekim modunu kullanmaniza olanak saglar.
(Flas): Fotograflar için bir flas modu seçebilmenizi saglar.
x Menü ögeleri
Çekim
Diger islevlerin tanitimi
Film çekim sahnesi Video kayit modunu seçer.
3D çekim 3D görüntü çekimi modunu seçer.
Sahne Seçimi
Çesitli sahne kosullarina uymak için önceden yapilmis
ayarlari seçin.
Bellek geri
çagirma modu
Mod kadrani [Bellek geri çagirma modu] seçenegine
ayarlandigi zaman geri çagirmak istediginiz ayari seçin.
Kolay Çekim modu Minimum islevle fotograf çekin.
Flulastirma etkisi
Arkaplan Flulastirma modunda çekim yaparken
Arkaplan flulastirma etkisinin düzeyini ayarlar.
MENU
Kontrol tekerlegi
Islev KilavuzuTR
19
TR
Fotograf Boyutu/
Panorama görüntü
boyutu/Film
Boyutu/Film
Kalitesi
Fotograflar, panoramik görüntüler veya video
dosyalari için görüntü boyutunu ve kalitesini seçer.
EV Pozlamayi elle ayarlayin.
ISO Isik hassasiyetini ayarlayin.
Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarini ayarlayin.
Beyaz Dengesi
Degisimi
Renk tonlarini seçilmis Beyaz Dengesi tonuna göre
ayarlanan deger kümesine uygun olarak ayarlar.
Odak Odaklanma yöntemini degistirin.
Metraj Kipi
Pozlamayi belirlemek için öznenin hangi kisminin
ölçülecegini ayarlayan metraj modunu seçin.
Seri Çekim Araligi Seri çekim için saniyede çekilen görüntü sayisini seçer.
Braket Ayarlari Braket çekiminin türünü ayarlar.
Sahne Tanima
Çekim kosullarinin otomatik olarak algilanmasina
ayarlar.
Yumusak ten efekti Yumusak Ten Efektini ve efektin seviyesini ayarlayin.
Gülümseme
deklansörü
Bir gülümseme algilandigi zaman fotograf makinesinin
örtücüyü otomatik olarak açmasina ayarlar.
Gülümseme
Hassasiyeti
Gülümsemelerin algilanmasi için Gülümseme
Deklansörü islevinin hassasiyetini ayarlayin.
Yüz Algilama
Yüzleri algilayip çesitli ayarlari otomatik olarak
yapmaya ayarlayin.
Renk Modu Efektlerin esliginde, görüntünün canliligini seçer.
Renk Doygunlugu Görüntünün canliligini ayarlar.
Kontrast Görüntünün kontrastini ayarlar.
Keskinlik Görüntünün keskinligini ayarlar.
Kapali Göz
Giderme
Otomatik olarak iki fotograf çekip, gözlerin
kirpilmadigi fotografi seçmek için ayarlayin.
Film SteadyShot Film Modunda SteadyShot siddetini ayarlayin.
Konum Bilgisi* Nirengi durumunu kontrol eder.TR
20
* Sadece DSCHX9V
Izleme
Ayari Kaydet
Istenilen modlari veya fotograf makinesi ayarlarini
kaydeder.
Iç Kullanim
Kilavuzu
Fotograf makinesinin ihtiyaçlariniza uygun islevlerini
arayin.
Slayt gösterisi Bir kayittan sürekli gösterim yöntemi seçin.
3D izleme
3D modunda çekilen görüntülerin bir 3D TV’de
kayittan gösterimi için ayarlar.
TransferJet
yoluyla gönderir
TransferJet isleviyle donatilmis iki ürünün yakindan
hizalanmasiyla veri aktarir.
Izleme Modu Görüntüler için ekranda gösterim formati seçin.
Seri Çekim Grubu
Gösterimi
Seri çekim görüntülerini gruplar halinde ekrana
getirmeyi veya kayittan gösterme sirasinda tüm
görüntüleri göstermeyi seçer.
Rötus Çesitli efektler kullanarak bir görüntüye rötus yapin.
Sil Bir görüntü silin.
Koru Görüntüleri koruyun.
Baski (DPOF) Bir fotografa baski emir isareti koyun.
Döndür Bir fotografi sola veya saga döndürün.
Iç Kullanim
Kilavuzu
Fotograf makinesinin ihtiyaçlariniza uygun islevlerini
arayin.TR
21
TR
x Ayar ögeleri
Çekim yaparken veya kayittan gösterim sirasinda MENU dügmesine
basarsaniz nihai seçim olarak (Ayarlar) saglanir. Varsayilan ayarlari
(Ayarlar) ekraninda degistirebilirsiniz.
*1
Sadece DSCHX9V
*2
Bir hafiza karti takili degilse (Dahili Bellek Karti) görüntülenir ve sadece
[Biçimleme] seçilebilir.
Çekim Ayarlari
Film formati/AF Isigi/Izgara Çizgisi/Dijital Zoom/
Rüzgar Sesi Azaltma/Krmizi Göz Giderme/Kapali
Göz Alarmi/Tarih Yaz/Genis Odak/Özel Dügme
Temel Ayarlar
Sesli Uyari/Panel Parlakligi/Language Setting/Ekran
rengi/Demo Modu/Sifirla/Islev Kilavuzu/HDMI
Çözünürlügü/HDMI KONTROLÜ/USB Baglanti
Ayari/USB Güç Kaynagi/LUN Ayari/Müzik Indir/
Müzigi Bosalt/GPS ayari
*1
/GPS destegi verileri
*1
/
TransferJet/EyeFi/Güç Tasarrufu
Bellek Karti Araci
*2
Biçimleme/KYT Klasörü Olustur/KYT Klasörü
Degis./KYT Klasörü Sil/Kopya/Dosya Numarasi
Saat Ayarlari
Alan Ayari/Tarih ve Saat Ayari/Oto. Saat AYARI
*1
/
Oto. Bölge AYARI
*1TR
22
Hareketsiz görüntü sayisi ve kaydedilebilir süre çekim kosullarina ve hafiza
kartina bagli olarak degisebilir.
x Hareketsiz görüntüler
(Birimler: Görüntü sayisi)
x Filmler
Asagidaki tablo yaklasik maksimum kayit sürelerini gösterir. Bunlar tüm
film dosyalari için toplam sürelerdir. Yaklasik 29 dakika boyunca sürekli
çekim mümkündür. Bir MP4 formatli video dosyasinin maksimum boyutu
en çok yaklasik 2 GB olur.
(h (saat), m (dakika))
( ) içindeki sayi minimum kayit yapabilme süresidir.
•Videolarin kayit yapabilme süreleri, fotograf makinesi çekim sahnesine bagli olarak
görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayan VBR (Degisken Bit Hizi) özelligine sahip
oldugu için degisir. Hizli hareket eden bir özneyi kaydettiginiz zaman, kayit için daha
fazla bellek gerektigi için görüntü daha net ama kayit yapabilme süresi daha kisadir.
Kayit yapabilme süresi çekim kosullarina, özneye veya görüntü kalite/boyut ayarlarina
göre de degisir.
Hareketsiz görüntü sayisi ve filmlerin kayit
süresi
Kapasite
Boyut
Dahili bellek Hafiza karti
Yaklasik 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapasite
Boyut
Dahili bellek Hafiza karti
Yaklasik 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mTR
23
TR
Bu fotograf makinesinde yerlesik islevler
•Bu el kitabinda TransferJet uyumlu/uyumsuz aygitlarin, 1080 60i uyumlu
aygitlarin ve 1080 50i uyumlu aygitlarin islevleri ayri ayri açiklanmaktadir.
–Fotograf makinenizin GPS islevini destekleyip desteklemedigini belirlemek
için, makinenizin model adini kontrol edin.
GPS uyumlu: DSCHX9V
GPS uyumsuz: DSCHX9
–Fotograf makinenizin TransferJet islevini destekleyip desteklemedigini veya
1080 60i ya da 1080 50i uyumlu bir aygit olup olmadigini anlamak için,
makinenin alt tarafinda asagidaki isaretleri kontrol edin.
TransferJet uyumlu aygit: (TransferJet)
1080 60i uyumlu aygit: 60i
1080 50i uyumlu aygit: 50i
•Bu fotograf makinesi 1080 60p veya 50p formatindaki videolarla uyumludur.
Simdiye dek binismeli (interlacing) bir yöntemle kayit yapan standart kayit
modlarindan farkli olarak, bu fotograf makinesi asamali (progressive) bir
yöntemle kayit yapar. Bu, çözünürlügü arttirir ve daha pürüzsüz, daha gerçek
bir görüntü saglar.
•Uçakta, kabin anonslarinin ardindan fotograf makinesini mutlaka kapatin.
•Bu fotograf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu monitörlerde uzun
sürelerle izlemeyin.
•Bu fotograf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu bir monitörde
izlediginiz zaman, göz yorulmasi, yorgunluk veya mide bulantisi seklinde
rahatsizliklar duyabilirsiniz. Bu semptomlari önlemek için, izlemeye düzenli
aralar vermenizi tavsiye ederiz. Ancak, kisiden kisiye degistigi için gerek
duydugunuz bu aralarin uzunluguna ve sikligina kendiniz karar vermelisiniz.
Herhangi bir sekilde rahatsizlik duyarsaniz, kendinizi iyi hissedinceye kadar 3D
görüntüler izlemeyi birakin ve gerekirse bir hekime danisin. Ayrica bu fotograf
makinesini bagladiginiz veya birlikte kullandiginiz aygitla birlikte verilen
kullanma kilavuzuna da basvurun. Bir çocugun (özellikle 6 yasin altindaki
çocuklarin) görme duyusunun hala gelisme asamasinda oldugunu unutmayin.
Çocugunuzun 3D görüntüler izlemesine izin vermeden önce bir çocuk veya göz
doktoruna danisin ve böyle görüntüler izledigi zaman mutlaka yukarida
belirtilen önlemleri almasini saglayin.
GPS uyumlu aygitlarda (sadece DSCHX9V)
•GPS islevini, içinde kullandiginiz ülkelerin ve bölgelerin yasal düzenlemelerine
uygun sekilde kullanin.
•Yön veya yer bilgilerini kaydetmiyorsaniz [GPS ayari] degerini [Kapali] olarak
seçin.
Fotograf makinesinin kullanimiyla ilgili notlarTR
24
Kullanim ve bakim hakkinda
Kaba sekilde kullanimdan, parçalarini sökmekten, üzerinde degisiklik yapmaktan
ve vurmak, düsürmek veya ürünün üstüne basmak gibi fiziksel sok veya darbe
uygulamaktan kaçinin. Mercege karsi özellikle dikkatli olun.
Kaydetme/kayittan gösterme ile ilgili notlar
•Kaydetmeye baslamadan önce, fotograf makinesinin dogru çalistigindan emin
olmak için bir deneme kaydi yapin.
•Bu fotograf makinesi toza, serpintiye karsi korumali veya su geçirmez degildir.
•Fotograf makinesini suya maruz birakmayin. Eger makinenin içine su girerse,
bir ariza olusabilir. Bazi durumlarda, fotograf makinesi onarilamaz.
•Fotograf makinesiyle günesi veya baska parlak isiklari hedef almayin. Bu,
makinenizin bozulmasina neden olabilir.
•Eger nem yogunlasmasi olursa, onu fotograf makinesini kullanmadan önce
temizleyin.
•Fotograf makinesini sallamayin veya bir yere çarpmayin. Bir arizaya neden
olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrica, kayit ortami
kararsizlasabilir ve görüntü verileri hasar görebilir.
Fotograf makinesini asagidaki yerlerde kullanmayin/
saklamayin
•Asiri sicak, soguk veya nemli bir yerde
Güneste park edilmis bir otomobilin içi gibi yerlerde, fotograf makinesinin
gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arizaya neden olabilir.
•Dogrudan günes isigi altinda veya bir isitici yakininda
Fotograf makinesinin gövdesi renk degistirebilir veya deforme olabilir ve bu, bir
arizaya neden olabilir.
•Sert titresimlere maruz kalan bir yerde
•Güçlü radyo dalgalari üreten, radyasyon yayan veya güçlü bir manyetik nokta
olan bir yerin yakininda. Aksi takdirde, fotograf makinesi görüntüleri dogru
sekilde kaydedemeyebilir veya kayittan gösteremeyebilir.
•Kumlu veya tozlu yerlerde
Fotograf makinesinin içine kum veya toz girmemesine dikkat edin. Bu, fotograf
makinesinin arizalanmasina neden olabilir ve bazi durumlarda bu ariza
onarilamayabilir.
Tasima hakkinda
Fotograf makinesi pantolonunuzun veya eteginizin arka cebindeyken bir
sandalyeye veya baska bir yere oturmayin çünkü bu bir arizaya veya fotograf
makinesinin hasar görmesine neden olabilir.TR
25
TR
LCD ekran ve mercek ile ilgili notlar
LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildigi için
piksellerin %99,99’undan fazlasi etkin kullanimdadir. Ancak, LCD ekran
üzerinde bazi küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kirmizi, mavi veya yesil renkli)
noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucudur ve
görüntü kaydini etkilemez.
Flas ile Ilgili Notlar
•Fotograf makinesini flas ünitesinden tutarak tasimayin veya flas ünitesine asiri
kuvvet uygulamayin.
•Açik flas ünitesi içine su, toz veya kum girerse bir arizaya neden olabilir.
Fotograf makinesinin sicakligi hakkinda
Fotograf makineniz ve pili sürekli kullanim nedeniyle isinabilir ama bu bir ariza
degildir.
Asiri isinma korumasi hakkinda
Fotograf makinesinin ve pilin sicakligina bagli olarak, film kaydedemeyebilirsiniz
ya da makineyi korumak için güç otomatik sekilde kesilebilir.
Güç kesilmeden veya artik film kaydedemez duruma gelinmeden önce LCD
ekranda bir mesaj görüntülenir. Bu durumda, gücü kapali tutun ve fotograf
makinesinin ve pilin sicakliginin düsmesini bekleyin. Eger fotograf makinesinin
ve pilin yeterince sogumasini beklemeden makineyi açarsaniz güç yeniden
kapanabilir ve video kaydedemeyebilirsiniz.
Pilin sarj edilmesi hakkinda
Uzun bir süre kullanilmamis olan bir pili sarj ederseniz yeterli kapasiteye kadar
sarj olmayabilir.
Bu durumun nedeni pilin özellikleridir ve ariza degildir. Pili yeniden sarj edin.
Telif hakki ile ilgili uyari
Televizyon programlari, filmler, video bantlari ve diger materyaller telif hakki ile
korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakki yasalarinin
hükümlerine aykiri olabilir.
Hasarli içerik veya kayit hatasi için tazminat söz konusu degildir
Sony fotograf makinesinin veya kayit ortaminin, vb. bir arizasi nedeniyle kaydin
basarisiz olmasi veya kaydedilmis içerigin kaybolmasi ya da hasar görmesi için
tazminat ödemez.
Fotograf makinesinin yüzeyini temizleme
Fotograf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe islatilmis yumusak bir bezle
temizledikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silin. Parlak yüzeyin veya gövdenin
hasar görmesini önlemek için:
–Fotograf makinesini tiner, benzin, alkol, temizlik mendili, böcek kovucu,
günes yagi veya hasere ilaci gibi kimyasal maddelerin etkisine maruz
birakmayin.TR
26
Fotograf Makinesi
[Sistem]
Görüntü aygiti: 7,77 mm (1/2,3 tip)
Exmor R CMOS sensörü
Fotograf makinesinin toplam piksel
sayisi:
Yaklasik 16,8 Megapiksel
Fotograf makinesinin etkin piksel
sayisi:
Yaklasik 16,2 Megapiksel
Mercek: Sony G 16× zum mercegi
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (35 mm film esdegeri))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
Film (16:9) çekimi yaparken:
25 mm – 400 mm*
Film (4:3) çekimi yaparken:
31 mm – 496 mm*
* [Film SteadyShot] islevi
[Standart] olarak ayarlandigi
zaman
SteadyShot: Optik
Pozlama kontrolü: Otomatik
pozlama, Manuel pozlama,
Sahne Seçimi (15 mod)
Beyaz dengesi: Otomatik, Gün isigi,
Bulutlu, Floresan 1/2/3, Ampul,
Flas, Tek Tus, Beyaz Dengesi
Degisimi
Sinyal formati:
1080/50i, 1080/50p için:
PAL renk, CCIR standartlari
HDTV 1080/50i spesifikasyonu
1080/60i, 1080/60p için:
NTSC renk, EIA standartlari
HDTV 1080/60i spesifikasyonu
Dosya formati:
Hareketsiz görüntüler: JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline) uyumlu, DPOF
uyumlu
3D fotograflar: MPO (MPF
Genisletilmis (Disparite
Görüntüsü)) uyumlu
Videolar (AVCHD görünümü):
AVCHD biçimi Ver. 2.0 uyumlu
Video: MPEG4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch, Dolby
Digital Stereo Creator donanimli
•Dolby Laboratories’in lisansi ile
üretilmistir.
Videolar (MP4 görünümü):
MP4 formati
Video: MPEG4 AVC/H.264
Audio: MPEG4 AACLC 2ch
Kayit ortami: Dahili Bellek
(Yaklasik 19 MB), “Memory
Stick Duo”, SD kartlari
Flas: Flas menzili (ISO hassasiyeti
(Tavsiye edilen pozlama Indeksi)
Otomatik olarak ayarli):
Yaklasik 0,25 m ila 5,6 m (W)/
Yaklasik 1,2 m ila 3,0 m (T)
[Giris ve Çikis konektörleri]
HDMI konektörü: HDMI mini jaki
Çoklu konektör: Type3b
(AVout/USB/DCin):
Video çikisi
Ses çikisi (Stereo)
USB iletisimi
USB iletisimi: HiSpeed USB (USB
2.0)
Teknik ÖzelliklerTR
27
TR
[LCD ekran]
LCD panel: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT
sürücü
Toplam nokta sayisi: 921 600 (640 ×
3 (RGB) × 480) nokta
[Güç, genel]
Güç: Sarj edilebilir pil
NPBG1, 3,6 V
NPFG1 (ayri olarak satilir),
3,6 V
AC Adaptörü ACUB10/
UB10B, 5 V
Güç tüketimi (çekim sirasinda):
1,1 W
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar (CIPA uyumlu):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(G/Y/D)
Agirlik (CIPA uyumlu) (NPBG1 pil,
“Memory Stick Duo” dahil):
Yaklasik 245 g
Mikrofon: Stereo
Hoparlör: Tek ses
Exif Print: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
ACUB10/UB10B AC
Adaptörü
Güç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Çikis voltaji: DC 5 V, 0,5 A
Kullanim sicakligi: 0 °C ila 40 °C
Saklama sicakligi: –20 °C ila +60 °C
Boyutlar:
Yaklasik 50 mm × 22 mm ×
54 mm (G/Y/D)
Agirlik:
ABD ve Kanada için:
Yaklasik 48 g
ABD ve Kanada disindaki ülkeler
ve bölgeler için:
Yaklasik 43 g
Sarj edilebilir pil NPBG1
Kullanilan pil: Lityumiyon pil
Maksimum voltaj: DC 4,2 V
Nominal voltaj: DC 3,6 V
Maksimum sarj voltaji: DC 4,2 V
Maksimum sarj akimi: 1.44 A
Kapasite:
tipik: 3,4 Wh (960 mAh)
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Tasarim ve özelliklerin önceden
bildirimde bulunmadan degistirilme
hakki saklidir.TR
28
Ticari markalar
•Asagidaki markalar Sony
Corporation’in ticari markalaridir.
, “Cybershot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PROHG Duo”,
“Memory Stick Duo”
•Windows Microsoft Corporation
sirketinin Birlesik Devletler ve/veya
diger ülkelerdeki tescilli ticari
markasidir.
•Macintosh Apple Inc. sirketinin
tescilli ticari markasidir.
•SDXC logosu SD3C, LLC
sirketinin bir ticari markasidir.
•“ ” ve “PlayStation” Sony
Computer Entertainment Inc.’in
tescilli ticari markalaridir.
•Ayrica, bu kilavuzda kullanilan
sistem ve ürün adlari, genel olarak,
ilgili gelistiricilerinin veya
imalatçilarinin ticari markalari ya
da tescilli ticari markalaridir.
Ancak, bu kilavuzda ™ veya ®
isaretleri her yerde kullanilmamistir.
•PlayStation 3 için uygulamayi
PlayStation Store web sitesinden
(mümkün olan yerlerde) indirerek
PlayStation 3 konsolunuzu daha
keyifli hale getirin.
•PlayStation 3 için uygulama
PlayStation Network hesabi ve
uygulama indirme gerektirir.
PlayStation Store olanagindan
yararlanilabilen bölgelerde
erisilebilir.
Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sikça
sorulan sorularin yanitlari
Müsteri Destegi Web sitemizde
bulunabilir.
Uygunluk beyani, üretici firmanin
yetkili kilmis oldugu, Product
Compliance Europe (PCE), Sony
Deutschland GmbH tarafindan
yapilmaktadir.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
Tokyo, 1080075 Japan
Türkiye Irtibat Numaralari:
Tel: 0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: bilgi@eu.sony.comTR
29
TR
SONY YETKILI SERVISLERI
ADANA CENGIZ ELEKTRONIK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONIK
(416) 2165383/ANKARA (Anittepe) BILGILI ELEKTRONIK (312) 2308382,
(Mamak) FILIZ ELEKTRONIK (312) 3689834, (Aydinlikevler) DUZOLLAR
ELEKTRONIK (312) 3169852/ANTALYA NECMI ELK.SAN.TIC. LTD. STI. (242)
3451374, EKEN ELEKTRONIK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONIK (242)
7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONIK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT.
MÜH. TIC. LTD. STI. (224) 2341192/BOLU ARDA ELEKTRONIK (374) 2155748/
ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONIK (286) 2173618/DENIZLI MAVI ELK. LTD.
STI. (258) 2421749/DIYARBAKIR TELEVIZYON HASTANESI (412) 2236869/
ESKISEHIR GÖRGÜN ELEKTRONIK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL
TIC. (442) 2130528/GIRESUN ÖZEN ELEKTRONIK (454) 2168161/GAZIANTEP
IBRAHIM SERIN (342) 2153545/HATAY ZEKI ELEKTRONIK (326) 2210597/IÇEL
SEDAFON ELK.S.T.LTD. STI. (324) 3227655/ISTANBUL (Moda) SENTEZ
ELK.S.T.LTD. STI. (216) 4145250, (Kadiköy) ENDER ELEK.LTD. (216)
3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.STI. (216) 3612858, (Göztepe) ITEM
LTD. STI. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONIK (216) 5536929,
(Maslak) MODVI ELK.SAN.TIC.LTD. (212) 2862270, (Sisli) VEBE
ELK.SN.TC.LT.STI. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONIK (212)
2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONIK (212) 2604677, (Fatih) CIHAN ELK.
SAN. TIC. LTD. STI. (212) 5317001, (Bakirköy) VIP VIDEO ELK. TIC. LTD. STI.
(212) 5705868, (Bakirköy) MEST ELK.SAN.TIC.LTD (212) 5438242,
(Besiktas) P.M. ELEKTRONIK LTD.STI. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD.
STI. (212) 5740426/IZMIR BÜLENT EROL (232) 4221225, (Hatay) ASIL2
ELK.SR.T.LTD. STI. (232) 2288310, (Karsiyaka) TEKNIK TV.ELK.LTD. STI.
(232) 3696175, (Güzelyali) APEX ELEKTRONIK (232) 2464044/KARS SAHIN
ELEKTRONIK (474) 2238732/KAYSERI ÇAGDAS ELEKTRONIK (352) 2222627,
KÜRKÇÜOGLU (352) 2210634/KOCAELI TEKNIK TV. (262) 3223368/KONYA
DENIZ ELEKTRONIK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONIK (332) 3514425/
MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONIK (422) 3250460/MARDIN (Nusaybin)
ÇIFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUGLA (Marmaris) MTM
SERVICE (252) 4126217/RIZE METE ELEKTRONIK (464) 2120078/SAKARYA
ISMAIL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONIK (362)
2334883/SIIRT ISMET ELEKTRONIK (484) 2245724/SIVAS CAN ELEKTRONIK
(346) 2230015/TRABZON LIDER ELEKTRONIK (462) 3232641/ZONGULDAK
ÖZDEMIRLER TV. (372) 3167044
ITHALATÇI FIRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AS.
Onur Ofis Park Plaza Inkilap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/Istanbul
Sony Bilgi ve Danisma Hatti: (212) 444 SONY (7669)TR
30TR
31
TRGR
2
G?a ?a apt???ete t? ???d?? p???a???? ? ??e?t?p???a?, µ??
e???tete t? s?s?e?? se ?? ? ???as?a.
S????????S &??G??S G?? ???
?SF?????
-F???+?? ????S ??S &??G??S
??????&S
G?? ?? ???OS??? ?&? ??????&
?????G??S ? ??????&???+??S,
??&?&?T?S?? ??&S?4???? ????S
??S &??G??S
?? t s?µa t? ?sµat? de? ta????e? µe t?? ??e?t???? p??a, ??s?µp??ste
p?sa?µ??a ?sµat? ?at??????? d??ta?? ??a t?? ??e?t???? p??a.
[ ?pata??a
?? ? µpata??a ?pste? ?a?? µetae???s?, µp?e? ?a e??a?e?, ?a p??a??se?
f?t?? ? a?µa ?a? ?µ??? e??a?µata. ??ete t?? a????e? p?f???e??.
• ??? t?? aps??a?µ??e?te.
• ??? sp?sete ?a? µ?? pet?ete µe d??aµ? t? µpata??a, µ?? t? t?p?sete µe
sf???, µ?? t? ??ete ??t? ?a? µ?? t?? pat?sete.
• ??? t?? ?a???????ete ?a? µ?? af??ete µeta????? a?t??e?µe?a ?a ???ta?
se epaf? µe ta te?µat??? t?? µpata??a?.
• ??? e???tete t?? µpata??a se ?????? ?e?µ??as?e? ??? t?? 60°C, ??a
pa??de??µa, e?te?e?µ??? ?µesa st f?? t? ????, ? µ?sa se a?t????t
sta?µe?µ?? ??t? ap t? ???.
• ??? ?a?te t?? µpata??a, ?te ?a t?? pet?te st? f?t??.
• ??? ??s?µp?e?te µpata??e? p? ??? ?atast?afe? ? pa??s????
d?a??? ?????.
• ?a f?t?ete t?? µpata??a µ? µe ??a ???s? f?t?st? µpata???? Sony ? µ?a
s?s?e?? p? µp?e? ?a f?t?e? t?? µpata??a.
• ??at?te t?? µpata??a µa???? ap ta µ???? pa?d??.
E???????
??&???&?&??S?
??&S&X?GR
3
GR
• ??at??e?te t?? µpata??a ste???.
• ??t??atast?ste µ? µe ?d? ? a?t?st? t?p p? s???st?ta? ap t? Sony.
• ?p????te t?? µpata??e? ?µesa, p?? pe?????feta? st?? d???e?.
[ ?etas?µat?st?? e?a??ass5µe?? ?e?µat?
S??d?ste t µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? st?? p? ??t??? p??a.
??? pa??s?aste? p?d?pte p???µa ?at? t? ??s? t? µetas?µat?st?
e?a??assµe?? ?e?µat?, d?a??te aµ?s?? t?? pa?? ?e?µat?,
aps??d??ta? t ?sµa ap t?? p??a.
? ??e?t??? ?a??d?, a? pa??eta?, e??a? sed?asµ?? e?d??? ??a ??s? µe a?t?
t?? ??µe?a µ? ?a? de? p??pe? ?a ??s?µp?e?ta? µe ??? ??e?t??? ep??sµ.
?e t?? pa??sa ? Sony Corporation d????e? t? ? ??f?a?? f?t??af???
µ?a?? DSC-HX9V s?µµ?f??eta? p?? t?? ?s??de?? apa?t?se?? ?a? t?? ??p??
set???? d?at?e?? t?? d???a? 1999/5/??.. G?a ?eptµ??e?e? pa?a?a??µe p??
e???ete t?? a????? se??da t? d?ad??t??:
http://www.compliance.sony.de/
[ S?µe??s? ??a t?? pe??te? st?? ??e? p? ?s??? ? d???e?
t?? ?.?.
3 ?atas?e?ast?? a?t? t? p???t? e??a? ? Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 3 ??s?dt?µ??? ??t?p?s?p? set???
µe t?? ??e?t?µa???t??? s?µatt?ta ?a? t?? asf??e?a t? p???t? e??a? ?
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. G?a
p?d?pte ??µa p? af?? st? s??t???s? ? st?? e????s?, a?at??te st??
d?e????se?? p? pa???ta? sta e???st? ????afa s??t???s?? ? e????s??.
? p??? a?t ?e? e?e??e? ?a? ?e? ?e?e? t? s?µµ?f??eta? µe ta ??a p?
?a????ta? ap t? ?a???sµ pe?? ??e?t?µa???t???? s?µatt?ta? ??a
??s? ?a??d??? s??des?? µ???? µ???te?? ap 3 µ?t?a (9,8 pd?a).
[ ??s?
?a ??e?t?µa???t??? ped?a st?? s???e???µ??e? s??t?te? e?d?eta? ?a
ep??e?s?? t?? e???a ?a? t? ? t?? µ??da?.
[ S?µe??s?
Se pe??pt?s? p? d?a?pe? ? d?ad??as?a µetaf??? dedµ???? (apt??a) ???
stat??? ??e?t??sµ? ? ??e?t?µa???t?sµ?, epa?e?????ste t?? efa?µ?? ?
aps??d?ste ?a? epa?as??d?ste t ?a??d? ep???????a? (?a??d? USB ?.?p.).
G?a t?? pe??te? st?? ????p?GR
4
[ ?p????? pa?a??? ??e?t????? & ??e?t?????? s?s?e???
(?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e? ????pa???? ??e? µe
e???st? s?st?µata ap?µ?d??)
? s?µ? a?t ep??? st p??? ? st? s?s?e?as?a t?
?pde????e? t? t p??? a?t de? ?a p??pe? ?a ap???pteta?
µa? µe ta s?????sµ??a ???a?? ap???µµata. ??t??eta ?a p??pe?
?a pa?ad?deta? st ?at????? s?µe? ap?µ?d?? ??a t??
a?a?????s? ??e?t????? ?a? ??e?t?????? s?s?e???.
?asfa???ta? t? t p??? a?t ap???pteta? s?st?, ???te
st ?a apt?ap?? p?e? a???t???? ep?pt?se?? st?? a????p???
??e?a ?a? st pe?????? p? ?a p????pta? ap t?? µ?
?at?????? d?ae???s? t?? ap??t?? a?t? t? p???t?. ? a?a?????s? t??
?????? ??? st?? e???µ?s? t?? f?s???? p???. G?a pe??sste?e?
p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?, ep???????ste µe
t?? d?µt???? a??? t?? pe???? sa?, µe t?? ?p??es?a d???es?? t?? ???a???
ap???µµ?t?? ? t ?at?st?µa ap t p? a???sate t p???.
[ ??a??a?t??? d?ae???s? f??t?? ??e?t????? st???? ?a?
s?ss??e?t?? (?s?e? st?? ????pa??? ???s? ?a? ???e?
????pa???? ??e? µe e???st? s?st?µata s??????)
? s?µ? a?t ep??? st? µpata??a ? st? s?s?e?as?a de??e?
t? ? µpata??a p? pa??eta? µe a?t t p??? de? p??pe? ?a
a?t?µet?p?eta? p?? ta ???a?? ap???µµata.
Se ??sµ??e? µpata??e? t s?µ? a?t µp?e? ?a
??s?µp???e? se s??d?asµ µe ??a ?µ?? s?µ?. ?a ?µ???
s?µ?a ??a t? ?d?????? (Hg) ? t? µ??d (Pb) p?st??e?ta?
a? ? µpata??a pe???e? pe??sste? ap 0,0005% ?d?a????? ? 0,004%
µ??d?.
?e t ?a ea???e?te t? ? s???e???µ??e? µpata??e? s????t??a? s?st?,
???te st?? p????? p??a??? a???t???? ep?pt?se?? st pe?????? ?a? t??
??e?a. ? a?a?????s? t?? ?????? ?a ???se? st?? e???µ?s? f?s????
p???.
St?? pe??pt?s? p???t?? p? ??a ???? asfa?e?a?, ep?dse??, ?
a?e?a?t?ta? dedµ???? apa?t?? t? µ??µ? s??des? µe µ?a e?s?µat?µ???
µpata??a, a?t? ? µpata??a ?a p??pe? ?a a?t??a??stata? µ? ap
e?s?dt?µ?? te??? p?s?p??. G?a ?a easfa??sete t?? s?st? µetae???s?
t?? µpata??a?, pa?ad?ste t p??? st t??? t?? d????e?a? ??? t? st
?at????? s?µe? s?????? ??e?t???? ?a? ??e?t????? ep??sµ? ??a
a?a?????s?.
St?? pe??pt?s? ??? t?? ????? µpata????, pa?a?a??µe de?te t tµ?µa p?
pe?????fe? p?? ?a afa???sete µe asf??e?a t? µpata??a ap t p???.
?a?ad?ste t?? µpata??a st ?at????? s?µe? s?????? t??
??s?µp??µ???? µpata???? ??a a?a?????s?.
G?a pe??sste?e? p???f??e? set??? µe t?? a?a?????s? a?t? t? p???t?
? t?? µpata??a?, pa?a?a??µe ep???????ste µe t? a?µd? f??a
a?a?????s?? ? t ?at?st?µa p? a???sate t p???.GR
5
GR
G?a ?eptµ??e?e? set??? µe p???µ??e? ?e?t????e?, d?a?ste t
"3d??? ??s?? t? Cyber-shot" (HTML) st CD-ROM (pa??eta?)
µe t? ??s? ?p???st?.
G?a ??ste? Windows:
1 ???te ???? st [3d??? ??s??] t [???at?stas?].
2 Ie????ste t "3d??? ??s??" ap t e????d? s??tµe?s?? st??
ep?f??e?a e??as?a?.
G?a ??ste? Macintosh:
1 ?p???te t f??e? [3d??? ??s??] ?a? a?t?????te st?
?p???st? sa? t f??e? [gr] p? e??a? ap???e?µ??? st
f??e? [3d??? ??s??].
2 ?f? ???????e? ? a?t???af?, ???te d?p? ???? st "index.html"
st f??e? [gr].
• ??µe?a (1)
• ?pa?af?t?µe?? µpata??a NP-BG1 (1)/T??? µpata??a? (1)
• ?a??d? USB a??d??t? p??ap??? ??se?? (1)
• ?etas?µat?st?? e?a??assµe?? ?e?µat? AC-UB10/UB10B (1)
• ??e?t??? ?a??d? (de? pa??eta? st?? ?.?.?. ?a? t? ?a?ad?) (1)
• ?µ??ta? ?a?p? (1)
• CD-ROM (1)
– ???sµ?? efa?µ??? Cyber-shot
– "3d??? ??s?? t? Cyber-shot"
• ??e???d? d????? (t e?e???d? a?t) (1)
??at??te st "&d??5? ??s?? t? Cybershot" (HTML) st pa?e5µe? CD-ROM
??e?? t?? pa?e5µe??? st?e???
??s??ete t CD-ROM st? µ ??da CD-ROM.GR
6
A ??µp? ??e?st??
B ?a?t??? ?e?t??????
C G?a ????: ??? W/T
(\?µ)
G?a p???: ???
(\?µ a?apa?a?????)/
??? (???et???)
D ????a a?tµat?
??d?a?pt?/????a
??e?st?? aµ?e??/
F?t?sµ? AF
E ??µp? CUSTOM
(??sa?µ??)
F ????a ?s??/f?t?s??
G ??µp? ON/OFF (?s??)
H F?a?
• ??? ??at?te ta d??t??? sa?
??t? st f?a?.
• `ta? ??s?µp?e?ta? t
f?a?, t f?a? pet??eta?
ep??? a?tµata.
• ? f?a? µae?eta? a?tµata
ta? ? ?s?? e?e??p?e?ta?/
ape?e??p?e?ta?, ? ??µe?a
µetaa??e? se ?e?t????a
a?apa?a????? ? a???e? ?
?e?t????a ?????.
I ????f??
J Fa??
K 3??? LCD
L ??µp? (??apa?a????)
M ??? e????
N ??s??t??a? GPS
(e?s?µat?µ???, DSCHX9V µ?)
O ??µp? MOVIE (?a???a)
P ?e?
Q ?pd? HDMI
R ????st? ??a ?µ??ta ?a?p?
??a?????s? ea?t?µ?t??GR
7
GR
S ??µp? / (3d??? e?t?
??µe?a?/??a??af?)
T ??µp? MENU
U ?pd? e?sa?????
µpata??a?
V ?pd? t??pd?
• {??s?µp??ste t??pd µe
?da µ???? µ???te?? ap
5,5 mm. ??af?et???, de?
µp?e?te ?a ste?e?sete ?a??
t?? ??µe?a ?a? µp?e? ?a
p?????e? ?µ?? st?? ??µe?a.
W ??? ea????? µpata??a?
X ????a p?sas??
Y ?pd? ???ta? µ??µ??
Z ????µµa µpata??a?/???ta?
µ??µ??
wj S?µa (TransferJet™)
wk ?pd? p??ap???
??se?? (Type3b)GR
8
?p??t?s? t?? µpata??a?
1 ?? ?te t ????µµa.
2 ??s??ete t? µpata??a.
• ??? pat?te t µ? ea????? µpata??a?, tp?et?ste t??
µpata??a p?? ape????eta?. ?ea???e?te t? µ??
ea????? µpata??a? asfa??eta? µet? t?? e?sa????.
F5?t?s? t?? µpata??a?
? ?? ea?????
??e?t???
?a??d?
G?a pe??te? st?? ?.?.?., t? ?a?ad?
G?a pe??te? se ??e?/pe???? e?t5?
?.?.?. ?a? ?a?ad?
????a ?s? ?/f?t?s??
??aµµ???: G??eta?
f?t?s?
S%?st?: ??? ? f?t?s??GR
9
GR
• `ta? ? ????a ?s??/f?t?s?? st?? ??µe?a de? a??e? a?µ? ?a? a?
µetas?µat?st?? e?a??assµe?? ?e?µat? e??a? s??dedeµ??? st??
??µe?a ?a? t?? p??a, ?pde????e? t? ? f?t?s? d?a?p??e p?s????? se
?at?stas? a?aµ???. ? f?t?s? d?a?pteta? ?a? e?s??eta? se
?at?stas? a?aµ??? a?tµata ta? ? ?e?µ??as?a ??s?eta? e?t? t?
s???st?µe?? e???? ?e?µ??as?a? ?e?t????a?. `ta? ? ?e?µ??as?a
ep?st???e? e?t? t? ?at?????? e????, ? f?t?s? s??e?eta?.
S???st?ta? ? f?t?s? t?? µpata??a? se ?e?µ??as?a pe??????t? ap
10°C ??? 30°C.
• S??d?ste t µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?) st??
p? ??t??? p??a. Se pe??pt?s? d?s?e?t????a? ?at? t? ??s? t?
µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat?, aps??d?ste aµ?s?? t
?sµa ap t?? p??a ??a ?a aps??d?sete t?? ??µe?a ap t?? p???
?e?µat?.
• `ta? ???????e? ? f?t?s?, aps??d?ste t µetas?µat?st?
e?a??assµe?? ?e?µat? ap t?? p??a.
• F??t?ste ?a ??s?µp??sete µ? ???s?e? µpata??e?, ?a??d? USB
a??d??t? p??ap??? ??se?? (pa??eta?) ?a? µetas?µat?st?
e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?) t?? Sony.
1 S??d?ste t?? ??µe?a ?a? t µetas?µat?st?
e?a??assµe? ? ?e?µat ? (pa??eta?),
??s?µ p ???ta? t ?a??d? USB a?? d??t?
p ??ap??? ??se?? (pa??eta?).
2 S??d?ste t µetas?µat?st? e?a??assµe? ?
?e?µat ? se p??'a.
? ????a ?s??/f?t?s?? a??e? µe p?t?a?? ??µa ?a? ?
f?t?s? a??e?.
• ?pe?e??p??ste t?? ??µe?a ?at? t? f?t?s? t?? µpata??a?.
• ?p?e?te ?a f?t?sete t?? µpata??a a?µa ?a? ta? e??a?
µe????? f?t?sµ???.
?a?at???se??GR
10
x F5?t?s? µe s??des? se ?p???st?
?p?e?te ?a f?t?sete t?? µpata??a a? s??d?sete t?? ??µe?a se ??a?
?p???st? µe t ?a??d? USB a??d??t? p??ap??? ??se??.
• ??ete ?p?? ta a????a s?µe?a ?at? t? f?t?s? µ?s? ?p???st?:
– ?? ? ??µe?a e??a? s??dedeµ??? se f??t ?p???st? p? de? e??a?
s??dedeµ??? se p??? ?e?µat?, t ep?ped t?? µpata??a? t? f??t?
?p???st? ?a µe???e?. ??? f?t?ete ??a pa?atetaµ??? ?????
pe??d.
– ??? e?e??p?e?te/ape?e??p?e?te t? ?p???st?, µ?? epa?e????e?te
t? ?p???st? ?a? µ?? e?te?e?te af?p??s? t? ?p???st? ap
?at?stas? a?aµ??? ta? ?e? d?µ??????e? s??des? USB µeta? t?
?p???st? ?a? t?? ??µe?a?. ? ??µe?a µp?e? ?a p??a??se?
d?s?e?t????a. ???? t?? e?e??p??s?/ape?e??p??s? ? t??
epa?e?????s? ? af?p??s? t? ?p???st? ap ?at?stas? a?aµ???,
aps??d?ste t?? ??µe?a ?a? t? ?p???st?.
– ?e? pa??eta? ?aµ?a e????s? ??a t? f?t?s? µe t? ??s?
p?sa?µsµ??? ?p???st? ? t?pp??µ??? ?p???st?.
x 4?5?? f5?t?s??
3 ??? f?t?s?? e??a? pe??p? 270 ?ept? µe t? ??s? t?
µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? (pa??eta?).
• 3 pa?ap??? ??? f?t?s?? ?s?e? ?at? t? f?t?s? µ?a? p?????
apf?t?sµ???? µpata??a? se ?e?µ??as?a 25°C. ? f?t?s? µp?e? ?a
d?a???se? pe??sste? a????a µe t?? s?????e? ??s?? ?a? t??
pe??st?se??.
?a?at???s?
?a?at???s?GR
11
GR
x ?????e?a B??? t?? µpata??a? ?a? a???µ5? e??5???
p? µp?e?te ?a e?????ete ?a? ?a p????ete
• 3 pa?ap??? a???µ? e????? ?s?e? ta? ? µpata??a e??a? p?????
f?t?sµ???. 3 a???µ? t?? e????? e?d?eta? ?a µe???e? a????a µe t??
s?????e? ??s??.
• 3 a???µ? t?? e????? p? µp?e? ?a e???afe? ?s?e? ??a t? ???? ?p t??
a????e? s?????e?:
– {??s? t? Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (p??e?ta? ???st?)
– ? µpata??a ??s?µp?e?ta? se ?e?µ??as?a pe??????t? 25°C.
– ? [???µ?s? GPS] e??a? ???µ?sµ?? se [`?] (DSC-HX9V µ?).
• 3 a???µ? ??a t? "???? (a????te? e???e?)" as?eta? st p?t?p
CIPA, ?a? ?s?e? ??a ???? ?p t?? a????e? s?????e?:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– ? DISP (???µ?s? p????) e??a? ???µ?sµ?? st [???].
– ???? µ?a f?? ???e 30 de?te??epta.
– ? ?µ µeta???eta? d?ad??? µeta? t?? ????? W ?a? T.
– ? f?a? a??e? st?s?p??? µ?a f?? ???e d? f???.
– ? t?fds?a e?e??p?e?ta? ?a? ape?e??p?e?ta? µ?a f?? ???e d??a
f???.
• ? ?? t?? µpata??a? ??a ta???e? ?s?e? ??a t? ???? ?p t?? a????e?
s?????e?:
– ??t?ta ta???a?: AVC HD HQ
– `ta? te?µat?ste? ? s??eµe?? ???? ea?t?a? ?a???sµ???? ????
(se??da 23), pat?ste a?? t ??µp? MOVIE (?a???a) ?a? s??e?ste t?
????. 3??sµ??e? ?e?t????e? ?????, p?? t ?µ, de? e??a?
e?e??p??µ??e?.
x ?s?? t?fds?a?
? ??µe?a µp?e? ?a t?fdt??e? ap t?? p??a a? s??d?sete t
µetas?µat?st? e?a??assµe?? ?e?µat? µe t? ??s? t? ?a??d??
USB a??d??t? p??ap??? ??se?? (pa??eta?). ?p?e?te ?a
e?s??ete e???e? se ??a? ?p???st? ???? ?a a??s?e?te ??a t??
e??t??s? t?? µpata??a? a? s??d?sete t?? ??µe?a se ?p???st? µe
t? ??s? t? ?a??d?? USB a??d??t? p??ap??? ??se??.
*?? t?? µpata??a? ????µ? e?????
???? (a????te? e???e?) ?e??p? 150 ?ept? ?e??p? 300 e???e?
???? (a????te? e???e?) ?e??p? 230 ?ept? ?e??p? 4600 e???e?
???? (ta???e?) ?e??p? 70 ?ept? —
?a?at???se??GR
12
• ?e? e??a? d??at? ? pa?? ?e?µat? ta? ? µpata??a de? ?e? e?sa?e?
st?? ??µe?a.
• ? pa?? ?e?µat? ap t?? p??a d?at??eta? µ? ta? ? ??µe?a
??s?eta? se ?e?t????a a?apa?a????? ? ta? p?a?µatp?e?ta? s??des?
µeta? t?? ??µe?a? ?a? e?? ?p???st?. `ta? ? ??µe?a ??s?eta? se
?e?t????a ????? ? e?? a???ete t?? ???µ?se?? t?? ??µe?a?, de? pa??eta?
?s?? a?µ? ?a? a? p?a?µatp??sete s??des? USB µe t? ??s? t?
?a??d?? USB a??d??t? p??ap??? ??se??.
• ?? s??d?sete t?? ??µe?a ?a? ??a? ?p???st? µe t? ??s? ?a??d?? USB
a??d??t? p??ap??? ??se?? ta? ? ??µe?a ??s?eta? se ?e?t????a
a?apa?a?????, ? ??de?? st?? ??µe?a a???e? ap t?? ???
a?apa?a????? st?? ??? s??des?? USB. ?at?ste t ??µp?
(??apa?a????) ??a ?a µetae?te st?? ??? a?apa?a?????.
?a?at???se??
??sa???? ???ta? µ??µ?? (p??e?ta? ???st?)
1 ?? ?te t ????µµa.
2 ??s??ete t?? ???ta µ??µ?? (p??e?ta? ???st?).
• ??s??ete t?? ???ta µ??µ?? µe t? ????a p? f??e? t?? e??p?
st?aµµ??? p?? ape????eta?, µ??? ?a asfa??ste? st? ??s?
t??.
3 ??e?ste t ????µµa.
• ??? ??e?sete t ????µµa e?? ? µpata??a ?e? e?sa?e?
?a??asµ??a, µp?e? ?a p?????e? ?µ?? st?? ??µe?a.
?e%a???e?te t? ? ????a p ? f??e?
t?? e?? p? e??a? st?aµµ??? p? ?
t? s?st? ?ate????s?.GR
13
GR
x ???te? µ??µ?? p? µp?e?te ?a ??s?µp??sete
• St pa?? e?e???d?, ta p???ta st? se??? A a?af???ta? s??????? ??
"Memory Stick Duo" ?a? ta p???ta st? se??? B a?af???ta? s???????
?? ???ta SD.
x G?a afa??es? t?? ???ta? µ??µ??/µpata??a?
???ta µ??µ??: O??ste t?? ???ta µ??µ?? p?? ta µ?sa µ?a f??.
?pata??a: 3??s??ste t µ? ea????? µpata??a?. F??t?ste ?a µ?
sa? p?se? ? µpata??a.
• ??? afa??e?te pt? t?? ???ta µ??µ??/µpata??a ta? e??a? a?aµµ??? ?
????a p?sas?? (se??da 6). ??t µp?e? ?a p??a??se? ??? se
dedµ??a st?? ???ta µ??µ??/es?te???? µ??µ?.
???ta µ??µ??
G?a a????te?
e???e?
G?a ta???e?
A
Memory Stick PRO Duo a a (Mark2 µ?)
Memory Stick PRO-HG Duo a a
Memory Stick Duo a —
B
???ta µ??µ?? SD a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
???ta µ??µ?? SDHC a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
???ta µ??µ?? SDXC a a (?at????a 4 ?
ta?te??)
?a?at???s?GR
14
???µ?s? ?????
1 ?at?ste t ? ?µp? ON/OFF (?s??).
? ???µ?s? ?µe?µ???a? ?a? ??a? eµfa??eta? ta? p??sete t
??µp? ON/OFF (?s??) ??a p??t? f??.
• ?p?e? ?a apa?te?ta? ??p?? ??? ??a t?? e?e??p??s? t??
t?fds?a? ?a? t? d??att?ta ?e?t????a?.
2 ?p???te µ?a ep???µ?t? ???ssa.
3 ?p???te t?? ep???µ?t? pe?? ? s?µf??a µe t??
d???e? st?? ??? ?a? ?atp?? pat?ste z.
4 ???µ?ste [? ?f ?µe? & ??a?], [?a? ?a?????
??a] ?a? [?µ/??a & ??a] ?a? µet? ep???te [OK]
t [OK].
• ?a µes???ta ?pde?????ta? ?? 12:00 AM ?a? t µes?µ??? ??
12:00 PM.
5 ?p???te t ep???µ?t ??µa p? % ??? ?a? t?
???µ?s? GPS (DSC-HX9V µ? ), a? ? ????ta?
t?? d???e? st?? ???.
• ? µpata??a ?a ea?t???e? ?????a a? ???µ?sete t?? ep????
[???µ?s? GPS] se [?a?] (DSC-HX9V µ?).
?? ? e??? ?
ON/OFF (?s??)
?p???? st?e???: v/V/b/B
???µ?s? a???µ?t???? t?µ?? t??
?µe?µ???a? ?a? ??a?: /
???µ?s?: z
????a ?s? ?/f?t?s?? (p??s???)GR
15
GR
???? a????t?? e??5???
???? ta?????
6 6ta? st?? ??? eµfa??ste? ??a e?sa?????
µ???µa [7d??? e?t? ??µe?a?], ep???te [OK].
???? a????t?? e??5???/ta?????
1 ?at?ste t ? ?µp? t ? ??e?st? ? µ??? t? µ?s?
t?? d?ad? µ?? ??a est?as?.
`ta? ? e???a e??a? est?asµ???, a???eta? ??a? a?a?t???st???
?? ?a? a??e? ? ??de?? z.
2 ?at?ste t ? ?µp? ??e?st? ? µ??? t??µa.
1 ?at?ste t ? ?µp? MOVIE (?a???a) ??a ?a
e????sete t?? e???af?.
• {??s?µp??ste t µ? W/T (?µ) ??a ?a a???ete t??
???µa?a ?µ.
2 ?at?ste a?? t ? ?µp? MOVIE ??a ?a
staµat?sete t?? e???af?.
?a?t???
?e?t ??????
? ?µp? ??e?st? ?
W:
sµ?????s?
T:
µe?????s?
: ??f??? a?tµat
: ?e?t????a ta???a?
MOVIE
??? ?a??ptete t f?a? (A).GR
16
• 3 ?? ?e?t????a? t? fa?? ?a? t? µ?? e????feta? ta? e??a?
e?e??p??µ??? ? ?e?t????a ?µ e?? e????fete µ?a ta???a. 3 ??
?e?t????a? t? ??µp?? MOVIE µp?e? ep?s?? ?a e???afe? ta?
???????e? ? e???af? ta???a?.
• ? s??eµe?? ???? e??a? d??at? ??a pe??p? 29 ?ept? t? f?? st??
p?ep??e?µ??e? ???µ?se?? t?? ??µe?a? ?a? ta? ? ?e?µ??as?a e??a?
pe??p? 25°C. `ta? ???????e? ? e???af? ta???a?, µp?e?te ?a
e????sete a?? t?? e???af? a? pat?sete a?? t ??µp? MOVIE. ?
e???af? µp?e? ?a staµat?se? ??a t?? p?stas?a t?? ??µe?a? a????a
µe t? ?e?µ??as?a pe??????t?.
?a?at???se??
???? e??5???
1 ?at?ste t ? ?µp? (??apa?a????).
• `ta? a?apa????ta? se a?t? t?? ??µe?a e???e? st?? ???ta
µ??µ?? p? ??? e???afe? µe ???e? ??µe?e?, eµfa??eta? ?
??? ?ata???s?? ??a t a?e? dedµ????.
(??apa?a????)
?? ? e??? ?
/
(??a??af?)
W: sµ?????s?
T: µe?????s?
?p???te t?? e???e?: B (epµe??)/
b (p????µe??) ?
pe??st???te t?
t? e????
???µ?s?: zGR
17
GR
x ?p???? ep5µe???/p????µe??? e??5?a?
?p???te µ?a e???a pat??ta? t B (epµe??)/b (p????µe??) st?
t? e???? ? pe??st??f?ta? t? t? e????. ?at?ste z st
???t? t? t?? e???? ??a ?a p????ete ta???e?.
x ??a??af? e??5?a?
1 ?at?ste t ??µp? / (??a??af?).
2 ?p???te [??t? t?? e???a] µe v st? t? e???? ?a? ?atp??
pat?ste z.
x ?p?st?f? st? ???? e??5???
?at?ste t ??µp? ??e?st?? µ??? t? µ?s? t?? d?ad?µ??.GR
18
??t? ? ??µe?a pe???e? ??a? es?te??? d?? ?e?t??????. Sa?
ep?t??pe? ?a a?a?t?te t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe t??
a????e? sa?.
&d??5? e?t5? ??µe?a?
1 ?at?ste t ? ?µp? / (7d??? e?t? ??µe?a?).
• `ta? p????ete e???e?, eµfa??eta? [??a??af?/3d??. e?t?
??µ.]. ?p???te [3d??? e?t? ??µe?a?].
2 ?p???te µ?? d a?a'?t?s?? ap [7d???
e?t? ??µe?a?].
7d??? ?????/ a?apa?a?????: ??a?t?s? ??a d??f?e?
?e?t????e? st? t?p ?????/p????.
7d??? e?? ??d???: ??a?t?s? t?? ?e?t????a? ?a? t?? s?µas?a?
t?? eµfa??µe??? e????d???.
?p???s? p? %??µ?t??: ??a?t?s? s?????sµ???? p???µ?t??
?a? t?? ep???s?? t??.
7d??? fa? ?: ??a?t?s? ?e?t?????? a????a µe t?? a????e?
sa?.
???-??e?d?: ??a?t?s? ?e?t?????? µe ??e?? ??e?d??.
?st ???: ?µf???s? t?? te?e?ta??? 12 st?e??? p?
eµfa???ta? st [3d??? e?t? ??µe?a?].
/ (7d??? e?t? ??µe?a?)GR
19
GR
???e? ?e?t????e? p? ??s?µp???ta? ?at? t? ???? ? t??
a?apa?a???? µp??? ?a e?e???? µe t? ??s? t? t?? e????
? t? ??µp?? MENU st?? ??µe?a. ? ??µe?a a?t? e??a?
ep??sµ??? µe 3d?? ?e?t?????? p? sa? d??e? t? d??att?ta ?a
ep????ete e???a ap t?? ?e?t????e?. ?at? t?? eµf???s? t? d???,
d??µ?ste t?? ???e? ?e?t????e?.
x ??5? e????
DISP (???µ?s? p????): Sa? ep?t??pe? ?a a???ete t?? ???.
({??d?a?pt??): Sa? ep?t??pe? ?a ??s?µp?e?te t
??d?a?pt?.
(???µ?se?? ??p??): Sa? ep?t??pe? ?a ??s?µp?e?te t? ?e?t????a
????? ??p??.
(F?a?): Sa? ep?t??pe? ?a ep????ete ?e?t????a f?a? ??a a????te?
e???e?.
x St?e?a µe??
????
??sa???? ????? ?e?t??????
S???? ?????
ta???a?
?p????e? t? ?e?t????a e???af?? ta?????.
???? 3D ?p????e? t? t?p ????? e????? 3D.
?p?? ?? s????? ?
?p????e? p??a???sµ??e? ???µ?se?? ??a ?a
a?t?st??? se d??f?e? s?????e? s??????.
?e?t ???.
a?????s??
µ??µ??
?p????e? µ?a ???µ?s? p? ???ete ?a a?a?a??sete
ta? t ?a?t??? ?e?t?????? e??a? ???µ?sµ?? se
[?e?t???. a?????s?? µ??µ??].
MENU
?? ? e??? ?
7d??? ?e?t ??????GR
20
??? ??
?e?t ????a
G??eta? ???? a????t?? e????? µe t? ??s?
e???st?? ?e?t??????.
?f? ap est?as??
???µ?e? t ep?ped t? ef? apest?as?? f?t?
?at? t? ???? se ?e?t????a apest?as?? f?t?.
???. a???.
e???a?/???e?.
pa? ?aµ????
e???a?/???e? ?
ta???a?/? ?t?ta
ta???a?
?p????e? t µ??e?? e???a? ?a? t?? p?t?ta? ??a
a????te? e???e?, pa??aµ???? e???e? ? a?e?a
ta?????.
EV ???µ?e? t?? ???es? e??????ta.
ISO ???µ?e? t?? e?a?s??s?a f?te??t?ta?.
?s ?? p?a ?e?? ? ???µ?e? t?? ??µat???? t??? µ?a? e???a?.
???a??
?s ?? p?a?
?e?? ?
???µ?e? t?? ??µat???? t??? a????a µe t?
???µ?sµ??? t?µ? p? ??st??e ?se? t?
ep??e?µ??? t?? ?s??p?a? ?e???.
?st?as? ?p????e? t? µ??d est?as??.
?e?t ????a
f?t µ?t? ?
?p????e? t? ?e?t????a f?tµ?t?? p? ???µ?e?
p? µ??? t? ??µat? p??pe? ?a µet???e? ??a ?a
?a???se? t?? ???es?.
??d??µ. d??st?µa
????? ??p??
?p????e? t? a???µ t?? e????? p? ?aµ???ta?
a?? de?te??ept ??a t? ???? se ?e?t????a ??p??.
???µ?se??
?? ??t?s??
???µ?ste t? t?p t?? ?e?t????a? ????? µe
????t?s?.
??a?????s?
s?????
???µ?e? ??a a?tµat? a???e?s? t?? s???????
?????.
?f? apa? ?
d??µat ?
???µ?e? t ?f? apa?? d??µat? ?a? t a?µ
ef?.
??e?st?
aµ?e? ?
???µ?e? t?? ??µe?a ??a a?tµat? ape?e?????s?
t? ??e?st?? ta? a???e?te? ??a aµ?e?.
??a?s??s?a
aµ?e? ?
???µ?e? t?? e?a?s??s?a ?e?t????a? ??e?st??
aµ?e?? ??a a???e?s? aµ?e???.
????e?s?
p? s?p ?
?p????e? ??a a???e?s? p?s?p?? ?a? a?tµat?
p?sa?µ?? d?af??? ???µ?se??.GR
21
GR
* DSC-HX9V µ?
????
?e?t ????a
??µat ?
?p????e? t? ??t???a t?? e???a?, s??de?µe???
ap ef?.
? ?esµ?
??µat ?
???µ?e? t? ??t???a t?? e???a?.
??t??es? ???µ?e? t?? a?t??es? t?? e???a?.
?a?a?t?ta ???µ?e? t?? e?????e?a t?? e???a?.
?e??s? ??.
µat???
???µ?e? ??a a?tµat? ???? d? e????? ?a?
ep????e? t?? e???a st?? p?a de? a?????e????
ta µ?t?a.
SteadyShot ??a
ta???a
???µ?e? t?? ?s? t? SteadyShot se ?e?t????a
ta???a?.
???? f ??e?
??s??*
????e? t?? ?at?stas? t??????sµ?.
?ata???s?
???µ?s??
?ata??e? t?? ep???µ?t?? ?e?t????e? ? t??
???µ?se?? t?? ??µe?a?.
7d??? e?t?
??µe?a?
??a?t?e? t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe
t?? a????e? sa?.
?a? ?s?as? ?p????e? µ?a µ??d s??eµe??? a?apa?a?????.
?? % ?? 3D
???µ?e? ??a a?apa?a???? e????? p? ??f???a?
se ?e?t????a 3D se t??e?as? 3D.
?p st ?? µe
TransferJet
?etaf??e? dedµ??a µe t?? ??t??? e??????µµ?s?
d? p???t?? p? e??a? ep??sµ??a µe
TransferJet.
??p ?
p? % ???
?p????e? t? µ?f? ???? ??a e???e?.
?µf???s? µ?da?
??p??
?p????e? ??a eµf???s? e????? ??p?? se µ?de? ?
t?? eµf???s? ??? t?? e????? ?at? t??
a?apa?a????.
?et ?s???sµa ?et?s??e? µ?a e???a µe d??f?a ef?.
??a??af? ??a???fe? µ?a e???a.
?? stas?a ??state?e? t?? e???e?.GR
22
x ???µ?s? st?e???
??? p??sete t ??µp? MENU ?at? t? ???? ? t?? a?apa?a????, t
(???µ?se??) pa??eta? ?? te???? ep????. ?p?e?te ?a a???ete t??
p?ep??e?µ??e? ???µ?se?? st?? ??? (???µ?se??).
*1
DSC-HX9V µ?
*2
??? de? ?e? e?sa?e? µ?a ???ta µ??µ??, ?a eµfa??ste? t (???a?e?
es?te????? µ??µ??) ?a? ?a e??a? d??at? ? ep???? µ? t?
[??aµ?f?s?].
??t?p?s?
(DPOF)
??s??te? ??a s?µ?d? pa?a??e??a? e?t?p?s?? se
µ?a a????t? e???a.
?e??st? f?
?e??st??fe? µ?a a????t? e???a p?? ta a??ste??
? de??.
7d??? e?t?
??µe?a?
??a?t?e? t?? ?e?t????e? t?? ??µe?a? a????a µe
t?? a????e? sa?.
???µ?se?? ?????
??f? ta???a?/F?t?sµ? AF/G?aµµ? p???µat?/
??f?a? ?µ/?e??s? ??. ???µ?/?e??s? ??
µat???/??dp. ??e?s. µat???/?ata??af? ?µ/??a?/
?pe?taµ??? est?as?/??sa?µ. ??µp??
????e? ???µ?se??
?p?p/F?te??t. ????/Language Setting/{??µa
eµf???s??/?e?t??. ep?de???/????p??s?/
3d??? ?e?t????a?/?????s? HDMI/
??T??S???3: HDMI/???µ?s? s??d. USB/
??fds?a USB/???µ?s? LUN/???? µ?s????/
??a??af. µ?s????/???µ?s? GPS
*1
/?ed. ?p??.
GPS
*1
/TransferJet/Eye-Fi/????. e????e?a?
???a?e? ???ta?
µ??µ??
*2
??aµ?f?s?/??µ??? fa??? ?GG/???a?? fa???
?GG/??a?? fa???? ?GG/??t???af?/????µ?
a?e??
???µ?se??
? ? ?? ?
???µ?s? pe????/???µ ?µe? & ??a?/??t. p?s.
???.
*1
/??t. p?s. pe????
*1GR
23
GR
3 a???µ? t?? a????t?? e????? ?a? e??????µ? ??? µp?e? ?a
d?af???? a????a µe t?? s?????e? ????? ?a? t?? ???ta µ??µ??.
x ?????te? e??5?e?
(???de?: ????e?)
x ?a???e?
3 pa?a??t? p??a?a? eµfa??e? t?? ?at? p?s????s? µ???st??
???? e???af??. ??t? e??a? ? s?????? ??? ??a ?a ta a?e?a
ta?????. ? s??eµe?? ???? e??a? d??at? ??a pe??p? 29 ?ept?. ?
µ???st µ??e?? e?? a?e?? ta???a? µ?f?? MP4 e??a? µ??? pe??p?
2 GB.
(h (??a), m (?ept))
3 a???µ? se ( ) e??a? e???st? e??????µ? ???.
• 3 e??????µ? ??? ta????? d?af??e? epe?d? ? ??µe?a e??a? ep??sµ???
µe s?st?µa VBR (Variable Bit Rate), t p? ???µ?e? a?tµata t??
p?t?ta e???a? a????a µe t s????? ?????. `ta? e????fete ??a ??µa
p? ???e?ta? ?????a, ? e???a e??a? p? ?a?a?? a??? e??????µ? ???
e??a? p? s??tµ? epe?d? apa?te?ta? pe??sste?? µ??µ? ??a t?? e???af?.
3 e??????µ? ??? ep?s?? d?af??e? a????a µe t?? s?????e? ?????, t
??µa ? t?? ???µ?se?? p?t?ta?/µe????? e???a?.
????µ5? a????t?? e??5??? ?a? e??????µ?
?5?? ta?????
>???t??t?ta
???e? ?
?s?te???? µ??µ? ???ta µ??µ??
?e??p ? 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
>???t??t?ta
???e? ?
?s?te???? µ??µ? ???ta µ??µ??
?e??p ? 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS)
—
9m
(9m)
AVC HD 24M (FX)
—
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
—
25m
(15m)
MP4 12M — 20m
MP4 3M — 1h 10mGR
24
?e?t????e? p? ?p???? e?s?µat?µ??e? se a?t?? t?? ??µe?a
• ? pa?? e?e???d? pe?????fe? ???e µ?a ap t?? ?e?t????e? s?s?e???
s?µat??/as?µat?? µe TransferJet, s?s?e??? s?µat?? µe 1080 60i ?a?
s?s?e??? s?µat?? µe 1080 50i.
– G?a ?a ?a???sete a? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a GPS, de?te
t ?µa µ?t??? t?? ??µe?? sa?.
S?µat µe GPS: DSC-HX9V
?? s?µat µe GPS: DSC-HX9
– G?a ?a e???ete a? ? ??µe?? sa? ?pst???e? t? ?e?t????a TransferJet
?a? a? apte?e? s?s?e?? s?µat? µe 1080 60i ? s?s?e?? s?µat? µe
1080 50i, a?a?t?ste ta a????a s?µata st ??t? µ??? t?? ??µe?a?.
S?s?e?? s?µat? µe TransferJet: (TransferJet)
S?s?e?? s?µat? µe 1080 60i: 60i
S?s?e?? s?µat? µe 1080 50i: 50i
• ? ??µe?a a?t? e??a? s?µat? µe ta???e? µ?f?? 1080 60p ? 50p. Se
a?t??es? µe t?? t?p???? ?e?t????e? e???af?? µ??? s?µe?a, ? p?e?
????? e???af? se d?ap?e?µ??? µ??d, a?t? ? ??µe?a ???e? e???af?
??s?µp???ta? p?de?t??? µ??d. ??t a???e? t?? a????s? ?a?
pa??e? µ?a p? µa?? ?a? ?ea??st??? e???a.
• ??t? ae?s??f??, f??t?ste ?a ape?e??p??sete t?? ??µe?a µet?
ap t?? a?a????s? t? p????µat?.
• ??? pa?a????e?te e???e? 3D p? ??? ?ata??afe? µe a?t? t??
??µe?a ??a pa?atetaµ??e? ?????? pe??d?? se ??e? s?µat?? µe 3D.
• `ta? p????ete e???e? 3D p? ??? ?ata??afe? µe a?t? t?? ??µe?a
se ??e? s?µat?? µe 3D, ?s?? ???sete d?sf??a ?? ?atap??s? µat???,
?p?s? ? ?a?t?a. G?a ?a apfe???? a?t? ta s?µpt?µata, s???st?ta?
?a ???ete ta?t? d?a?e?µµata. Osts, ese?? p??pe? ?a ?a???sete t?
d????e?a ?a? t? s??t?ta t?? d?a?e?µµ?t?? p? ?e??este, epe?d?
d?af???? a????a µe t ???e ?tµ. ?? ???sete p?d?pte e?d?
d?sf??a?, staµat?ste t?? p??? t?? e????? 3D µ??? ?a ???sete
?a??te?a ?a? s?µ??e?te?te ??at?, a? a?t e??a? apa?a?t?t. ?p?s??,
a?at??te st?? d???e? ?e?t????a? p? s??de??? t? s??dedeµ???
s?s?e?? ? t ???sµ?? p? ??s?µp?e?te µe a?t? t?? ??µe?a. ?a
?????ete t? ? ?as? e?? pa?d?? ??s?eta? a?µ? se st?d? a??pt???
(?d?a?te?a pa?d?? ??t? t?? 6 et??).
S?µ??e?te?te pa?d?at? ? f?a?µ?at? p??? af?sete t pa?d? sa? ?a
de? e???e? 3D ?a? ea???e?te t? t??e? t?? a??t??? p?f???e?? ta?
??pe? t?t?e? e???e?.
?a?at???se?? ??a t? ??s? t?? ??µe?a?GR
25
GR
Se s?s?e??? s?µat?? µe GPS (DSC-HX9V µ5?)
• {??s?µp??ste t GPS s?µf??a µe t?? ?a???sµ?? t?? ???? ?a?
pe???? p? t ??s?µp?e?te.
• ?? de? e????fete t?? p???f??e? ?ate????s?? ? tp?es?a?, ???µ?ste
t [???µ?s? GPS] se [`?].
????f??e? ??a t? ??s? ?a? t? f??t?da
?pfe??ete t? ad?? e???sµ, t?? aps??a?µ???s?, t??
t?pp??s?, t?? ???se?? ? ta ?t?p?µata, p.. µe sf???, ap pt?s? ?
p?t?µa t? p???t?. ?a p?s?ete ?d?a?te?a t fa?.
S?µe??se?? ??a t?? e???af?/a?apa?a????
• ???? e????sete t?? e???af?, ???ete µ?a d??µast??? e???af? ??a ?a
ea???e?te t? ? ??µe?a ?e?t???e? s?st?.
• ? ??µe?a de? e??a? a??e?t??? st? s???, st?? p?ts????? ? st ?e?.
• ?a apfe??ete t?? ???es? t?? ??µe?a? st ?e?. ?? e?s???se? ?e? st
es?te??? t?? ??µe?a?, ?s?? p????e? d?s?e?t????a. Se µe?????
pe??pt?se??, ? ??µe?a de? µp?e? ?a ep?d?????e?.
• ??? ?ate????ete t?? ??µe?a st? ??? ? ??? d??at f??. ?p?e? ?a
p?????e? d?s?e?t????a t?? ??µe??? sa?.
• ?? p????e? s?µp????s? ???as?a?, afa???ste t?? p??? ??s?µp??sete
t?? ??µe?a.
• ??? ????te ?a? µ? t?p?te t?? ??µe?a. ??deµ???? ?a p?????e?
d?s?e?t????a ?a? ?a µ?? µp?e?te ?a e?????ete e???e?. ?p?p???, t
µ?s e???af?? e?deµ???? ?a ?ataste? µ? ??s?µp??s?µ ? ?a
p?????e? ?µ?? sta dedµ??a e???a?.
?? ??s?µp?e?te/ap???e?ete t?? ??µe?a sta a?5???a µ???
• Se ?pe????? est?, ???a ? ???? µ???
G?a pa??de??µa se ??a a?t????t sta?µe?µ?? st? ???, ? ??µe?a
µp?e? ?a pa?aµ?f??e? ?a? a?t µp?e? ?a p??a??se? d?s?e?t????a.
• ??t? ap ?µes ???a? f?? ? ??t? se ?a???f??
? ??µe?a µp?e? ?a ap??µat?ste? ? ?a pa?aµ?f??e? ?a? a?t µp?e?
?a p??a??se? d?s?e?t????a.
• Se tp?es?a p? ?p?e?ta? se ??adasµ??
• ??t? se ??s? p? pa????ta? ?s??? ?ad???µata, e?p?µpeta?
a?t????a ? ?p??e? ?s?? µa???t?? ped?. ??af?et???, ? ??µe?a
e?deµ???? ?a µ?? e????fe? ? ?a µ?? a?apa???e? e???e? s?st?.
• Se µ??? µe ?µµ ? s???
F??t?ste ?a µ?? e?s???se? ?µµ? ? s??? st es?te??? t?? ??µe?a?.
??t µp?e? ?a p??a??se? d?s?e?t????a t?? ??µe?a? ?a? se µe?????
pe??pt?se?? a?t? ? d?s?e?t????a de? µp?e? ?a ep?d?????e?.GR
26
????f??e? ??a t? µetaf??
??? ???este se ?a????a ? ??? µ??? µe t?? ??µe?a st?? p?s? ts?p? t?
pa?te???? ? t?? f?sta? sa?, epe?d? a?t µp?e? ?a p??a??se?
d?s?e?t????a ? ??? st?? ??µe?a.
S?µe??se?? ??a t?? ?5?? LCD ?a? t fa?5
? ??? LCD ?atas?e??eta? ??s?µp???ta? te????a ea??et???
?????? a???e?a? ?ts? ?ste p??? ap t 99,99% t?? p?e? ?a e??a?
?e?t?????? ??a apte?esµat??? ??s?. ?a??a a?t?, µp?e? ?a
eµfa??st?? µe????? µ????? µa??e? ?/?a? f?te???? ?????de? (µe ?e??,
?????, µp?e ? p??s?? ??µa) st?? ??? LCD. 3? ?????de? a?t?? e??a?
f?s????? epa???? t?? d?ad??as?a? ?atas?e??? ?a? de? ep??e???
t?? e???af?.
?a?at???se?? ??a t f?a?
• ??? µetaf??ete t?? ??µe?a ap t? µ??da t? f?a?, ?te ?a as?e?te
?pe????? p?es? se a?t.
• ??? e?s???e? ?e?, s??? ? ?µµ? st?? a???t? µ??da f?a?, µp?e? ?a
p?????e? d?s?e?t????a.
????f??e? ??a t? ?e?µ??as?a t?? ??µe?a?
? ??µe?a ?a? ? µpata??a sa? µp?e? ?a esta??? ap t? s??eµe??
??s?, a??? a?t de? apte?e? d?s?e?t????a.
????f??e? ??a t?? p?stas?a ap5 t?? ?pe????µa?s?
?????a µe t? ?e?µ??as?a t?? ??µe?a? ?a? t?? µpata??a?, ?s?? ?a µ??
µp?e?te ?a e????fete ta???e? ? ?a ape?e??p???e? a?tµata ? ??µe?a
??a ?a p?state?te?.
Ta eµfa??ste? ??a µ???µa st?? ??? LCD p??? ape?e??p???e? ?
??µe?a ? de? ?a µp?e?te p??? ?a e????fete ta???e?. St?? pe??pt?s?
a?t?, ape?e??p??ste t?? ?s? ?a? pe??µ??ete µ??? ?a µe???e? ?
?e?µ??as?a t?? ??µe?a? ?a? t?? µpata??a?. ?? e?e??p??sete t?? ?s?
???? ?a ?e? ????se? a??et? ? ??µe?a ?a? ? µpata??a, e?d?eta? ?a
ape?e??p???e? a?? ? ?s?? ? ?a µ?? e??a? d??at ?a e?????ete ta???e?.
Set??? µe t? f5?t?s? t?? µpata??a?
?? f?t?sete µ?a µpata??a p? de? ?e? ??s?µp???e? ??a µe???
d??st?µa, e?d?eta? ?a µ?? e??a? d??at? ? f?t?s? t?? st? s?st?
???t??t?ta.
??t fe??eta? sta a?a?t???st??? t?? µpata??a? ?a? de? apte?e?
d?s?e?t????a. F?t?ste a?? t?? µpata??a.GR
27
GR
??e?dp??s? ??a ta p?e?µat??? d??a??µata
?a t??ept??? p????µµata, ? ta???e?, ? ??teta???e? ?a? ??? ????
e?deµ???? ?a d?a??t?? p?stas?a p?e?µat???? d??a??µ?t??. ? µ?
e?s?dt?µ??? e???af? t?t??? ?????? e?deµ???? ?a ??eta? se
a?t??es? µe t?? d?at?e?? t?? ?µ?es?a? ??a ta p?e?µat??? d??a??µata.
?aµ?a apB?µ??s? ??a ?atest?aµµ?? pe??e5µe? ? apt??a
e???af??
? Sony ad??ate? ?a pa??se? ap?µ??s? ??a apt??a e???af??,
ap??e?a ? ?µ?? e??e??aµµ??? pe??eµ???, ??? d?s?e?t????a? t??
??µe?a? ? t? µ?s? e???af??, ?t?.
?a?a??sµ5? t?? ep?f??e?a? t?? ??µe?a?
?a?a??ste t?? ep?f??e?a t?? ??µe?a? µe ??a µa?a? pa?? e?af??
?e?µ?? µe ?e? ?a? ?atp?? s??p?ste t?? ep?f??e?a µe ??a ste?? pa??.
G?a t?? apf??? ???? st f?????sµa ? st pe????µa:
– ??? e???tete t?? ??µe?a se ?µ??? p???ta p?? d?a??t??, e????,
??p?e?µa, a?a??s?µa pa???, e?tµap???t??, a?t????a? ?
e?tµ?t?.GR
28
??µe?a
[S?st?µa]
S?s?e?? e???a?: 7,77 mm
(t?p? 1/2,3) a?s??t??a?
Exmor R CMOS
S?????? a???µ? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 16,8 Megapixel
????µ? e?e???? pixel t??
??µe?a?:
?e??p? 16,2 Megapixel
Fa??: Fa?? ?µ Sony G 16×
f = 4,28 mm – 68,48 mm (24 mm
– 384 mm (?sd??aµ f??µ
35 mm))
F3,3 (W) – F5,9 (T)
?at? t? ???? ta????? (16:9):
25 mm – 400 mm*
?at? t? ???? ta????? (4:3):
31 mm – 496 mm*
*`ta? t [SteadyShot ??a
ta???a] e??a? ???µ?sµ?? st
[??p??]
SteadyShot: 3pt??
??e?? ???es??:
??tµat? ???es?, {e??????t?
???es?, ?p???? s?????
(15 ?e?t????e?)
?s??p?a ?e???: ??tµata,
F?? ?µ??a?, S???ef??,
F???sµ? 1/2/3, ?????t?s?,
F?a?, ??a p?t?µa, ???a??
?s??p?a? ?e???
??f? s?µat?:
G?a 1080/50i, 1080/50p:
{??µa PAL, ??t?pa CCIR,
??d?a??af? HDTV 1080/50i
G?a 1080/60i, 1080/60p:
{??µa NTSC, ??t?pa EIA,
??d?a??af? HDTV 1080/60i
??f? a?e??:
?????te? e???e?: S?µat µe
JPEG (DCF ??d. 2.0, Exif
??d. 2.3, MPF Baseline),
s?µat µe DPOF
???sd??state? a????te?
e???e?: S?µat µe MPO
(?p??tas? MPF (????a
a?µ?t?ta?))
?a???e? (p??? AVCHD):
S?µatt?ta µe t? µ?f?
AVCHD Ver. 2.0
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: Dolby Digital 2???a?,
ep??sµ?? µe Dolby Digital
Stereo Creator
•?atas?e??eta? µet? ap
?de?a t?? Dolby Laboratories.
?a???e? (p??? MP4):
??f? MP4
???te: MPEG-4 AVC/H.264
??: MPEG-4 AAC-LC 2ch
??s e???af??: ?s?te???? µ??µ?
(pe??p? 19 MB), "Memory
Stick Duo", ???te? SD
F?a?: ???? f?a? (??a?s??s?a
ISO (S???st?µe?? de??t??
???es??) ???µ?sµ??? st
Auto):
?e??p? 0,25 m ??? 5,6 m (W)/
?e??p? 1,2 m ??? 3,0 m (T)
??d?a??af??GR
29
GR
[?pd?? s??des?? e?s5d?
?a? e5d?]
?pd? HDMI: ???? ta? HDMI
?pd? p??ap??? ??se??:
Type3b
(?d? AV/USB/e?sd? DC):
?d? ??te
?d? ?? (Ste?ef????)
?p???????a USB
?p???????a USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[&?5?? LCD]
3??? LCD:
7,5 cm (t?p? 3,0) µ??da TFT
S?????? a???µ? ?????d??:
921 600 (640 × 3 (RGB) × 480)
?????de?
[?s??, ?e????]
?s??: ?pa?af?t?µe??
µpata??a
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (p??e?ta? ???st?),
3,6 V
?etas?µat?st??
e?a??assµe?? ?e?µat?
AC-UB10/UB10B, 5 V
?ata????s? ?s??
(?at? t? ????): 1,1 W
Te?µ??as?a ?e?t????a?:
0 °C ??? 40 °C
Te?µ??as?a ap???e?s??:
–20 °C ??? +60 °C
??ast?se?? (s?µat µe CIPA):
104,8 mm × 59 mm × 33,9 mm
(?/?/?)
???? (s?µat µe CIPA)
(pe???aµa?µ???? t??
µpata??a? NP-BG1, "Memory
Stick Duo"): ?e??p? 245 g
????f??: Ste?ef????
?e?: ??f????
Exif Print: S?µat?
PRINT Image Matching III:
S?µat?
?etas?µat?st??
e?a??ass5µe?? ?e?µat?
AC-UB10/UB10B
?pa?t?se?? ?s??: AC 100 V ???
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
??s? ed?:
S??e?? ?e?µa 5 V, 0,5 A
Te?µ??as?a ?e?t????a?:
0 °C ??? 40 °C
Te?µ??as?a ap???e?s??:
–20 °C ??? +60 °C
??ast?se??: ?e??p? 50 mm ×
22 mm × 54 mm (?/?/?)
????:
G?a t?? ?.?.?. ?a? t? ?a?ad?:
?e??p? 48 g
G?a ??e? ? pe???? e?t? ap
t?? ?.?.?. ?a? t? ?a?ad?:
?e??p? 43 g
?pa?af?t?B5µe?? µpata??a
NP-BG1
{??s?µp??µe?? µpata??a:
?pata??a ??t?? ?????
????st? t?s?: S??e?? ?e?µa 4,2 V
3?µast??? t?s?:
S??e?? ?e?µa 3,6 V
????st? t?s? f?t?s??:
S??e?? ?e?µa 4,2 V
????st ?e?µa f?t?s??: 1,44 A
{???t??t?ta:
t?p???: 3,4 Wh (960 mAh)
e???st?: 3,3 Wh (910 mAh)
3 sed?asµ? ?a? ? p?d?a??af??
?p?e??ta? se a??a?? ????
p?e?dp??s?.GR
30
?µp???? s?µata
• ?a a????a s?µ?a e??a?
eµp???? s?µata t?? Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick PRO Duo",
"Memory Stick PRO-HG Duo",
"Memory Stick Duo"
• ? Windows e??a? s?µa
?atate??? t?? Microsoft
Corporation st?? ???µ??e?
???te?e? t?? ?µe????? ?/?a? se
???e? ??e?.
• ? Macintosh e??a? s?µa
?atate??? t?? Apple Inc.
• ? ??t?p SDXC e??a?
eµp??? s?µa t?? SD-3C, LLC.
• ?a " " ?a? "PlayStation" e??a?
s?µata ?atate???ta t?? Sony
Computer Entertainment Inc.
• ?p?p???, ta ?µata t??
s?st?µ?t?? ?a? p???t?? p?
??s?µp???ta? se a?t t
e?e???d? e??a?, se ?e?????
??aµµ??, eµp???? s?µata ?
s?µata ?atate???ta t??
a?t?st??? d?µ?????? ?
?atas?e?ast?? t??. Osts, se
a?t t e?e???d? ta s?µata ™ ?
® de? ??s?µp???ta? se ?e?
t?? pe??pt?se??.
• G?a ?a ap?aµ??ete
pe??sste? t PlayStation 3 sa?,
???te ???? t?? efa?µ??? ??a
PlayStation 3 ap t PlayStation
Store (p? d?at??eta?).
• ? efa?µ?? ??a PlayStation 3
apa?te? ??a??asµ PlayStation
Network ?a? t? ???? t??
efa?µ???. ??s?s?µ se
pe???? p? d?at??eta? t
PlayStation Store.
??s?ete? p???f??e?
set??? µe t p??? a?t ?a?
apa?t?se?? se s????
e??t?se?? µp?e?te ?a ?e?te
st d?ad??t?a? tp
?pst????? pe?at?? µa?.GR
31
GR
[ ??ap?t? pe??t?,
Sa? e?a??st?µe po? a???sate
a?t to p??? t?? Sony. ??p??µe
?a µe??ete ??a?p??µ??? ap t?
??s? t?. St?? ap??a?? pe??pt?s?
p? t p??? sa? ?e?aste? s????
(ep?s?e??) ?at? t? d????e?a t??
e????s??, pa?a?a?e?ste ?a
ep???????ste µe t ?at?st?µa
a???? ? µ’ ??a µ??? t? d??t??
e?s?dt?µ???? s???? µa? (ASN)
t?? ????pa???? 3???µ???? \????
(?3\) ? ?a? ????? ???? p?
a?af???ta? s’ a?t? t?? e????s? ?
sta s??de??ta a?t?? f????d?a
(?e??? ??????? t?? ?????s??).
?p?e?te ?a ?e?te ?eptµ??e?e? ??a
ta µ??? t? d??t?? µa? ASN, st??
t??ef?????? ?ata????, st??
?ata???? p???t?? µa? ?a? st??
?stse??de? µa?. G?a ?a apf??ete
???e pe??tt? ta?a?p???a, sa?
s???st?µe ?a d?a?sete p?se?t???
t e?e???d? ??s?? p?t? ?a ???ete
se epaf? µe t? p?µ??e?t? sa? ? t
d??t? e?s?dt?µ???? s???? µa?.
[ ? ?????s? Sa?
? pa??sa e????s? ?s?e? ??a t
p??? t?? Sony p? a???sate, ef’
s? ??t? t?t? a?af??eta? sta
f????d?a p? s??de?a? t p???
sa?, ?p t?? p??p?es? t?
a???st??e e?t? t?? ?e????
??????? t?? ?????s??.
?e t?? pa??sa, ? Sony e????ta? t?
t p??? e??a? apa??a?µ?? ap
???e e??tt?µa set?µe? µe ta
????? ? t?? ?atas?e??, ??a µ?a
pe??d ??3S ??3?S ap t??
?µe?µ???a t?? a????? a????. ?
a?µd?a ??a ?a p?sf??e? ?a?
e?p????se? t?? pa??sa e????s?,
eta??e?a Sony, e??a? a?t? p?
a?af??eta? s’ a?t?? t?? ?????s? ?
st s??de?? a?t?? f????d? st?
??a p? ep?d???eta? ? ep?s?e??
?at? t? d????e?a t?? e????s??.
???, e?t? t?? pe??d? e????s??,
apde??e? e?att?µat?? t p???
(?at? t?? ?µe?µ???a t?? a?????
a????) ??? a?at??????? ?????? ?
?atas?e???, ? Sony ? ??a µ??? t?
d??t?? ??s?dt?µ???? S????
ASN t?? ?e???? ??????? t??
?????s?? ?a ep?s?e??se? ? ?a
a?t??atast?se? (?at’ ep???? t??
Sony) ???? ep?????s? ??a e??at???
? a?ta??a?t???, t p??? ? ta
e?att?µat??? ea?t?µata t?, e?t?
e???? ???, ?se? t?? ??? ?a?
s??????? p? e?t??e?ta? pa?a??t?.
? Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?t??atast?s??
e?att?µat??? p???ta ? ea?t?µata
µe ??a ? a?a?????µ??a p???ta ?
ea?t?µata. `?a ta p???ta ?a?
ea?t?µata p? ???
a?t??atasta?e? ????ta? ?d??t?s?a
t?? Sony.
????pa??? ?????s?
SONYGR
32
[ Z??
1.?p?s?e??? d???µe? t?? pa??sa?
e????s?? ?a pa???ta? µ? e??
p?s?µ?s?e? t p??tt?p
t?µ??? ? ? apde?? p???s?? (µe
t?? ??de?? t?? ?µe?µ???a?
a????, t? µ?t??? t? p???t?
?a? t?? ep???µ?a? t? eµp??)
µa? µe t e?att?µat?? p???
e?t? t?? pe??d? e????s??. ?
Sony ?a? ta µ??? t? d??t??
??s?dt?µ???? S???? ASN
µp??? ?a a?????? t? d??e??
ep?s?e?? ?at? t?? pe??d
e????se?? e?? de? p?s?µ?s???
ta p?a?afe?µe?a ????afa ? e??
de? p???pt?? ap a?t? ?
?µe?µ???a a????, t p??? ? t
µ?t?? t? p???t? ? ? ep???µ?a
t? eµp??. ? pa??sa e????s?
de? ?s?e? e?? t?p? t? µ?t???
? se???a?? a???µ? t? p???t?
?e? a?????e?, d?a??afe?,
afa??e?e? ? ?ataste?
d?sa?????st?.
2.G?a ?a apfe??e? ??? ? ap??e?a
/ d?a??af? se afa???µe?a ?
apsp?µe?a µ?sa ? ea?t?µata
ap???e?s?? dedµ????, fe??ete
?a ta afa???sete p??? pa?ad?sete
t p??? sa? ??a ep?s?e?? ?at? t??
pe??d e????s??.
3.? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta ?da ?a? t?? ???d????
µetaf??? p? s??d??ta? µe t?
µetaf?? t? p???t? sa? p??
?a? ap t? Sony ? µ??? t? d??t??
ASN.
4. ? pa??sa e????s? de? ?a??pte?
ta e??:
•?e??d??? s??t???s? ?a?
ep?s?e?? ? a?t??at?stas?
ea?t?µ?t?? ?? apt??esµa
f?s??????? f????.
•??a??s?µa (s?stat??? µ??? ??a
ta p?a p???peta? pe??d???
a?t??at?stas? ?at? t?
d????e?a ??? e?? p???t?
p?? µ? epa?af?t?µe?e?
µpata??e?, f?s????a e?t?p?s??,
??af?de?, ??µpe?, ?a??d?a
??p.),
•\?µ?? ? e?att?µata p?
p???????a? ??? ??s??,
?e?t????a? ? e???sµ?
as?µat?? µe t?? ?a?????
atµ??? ? ???a?? ??s?,
•\?µ??? ? a??a??? st p??? p?
p???????a? ap:
s ?a?? ??s?,
s?µpe???aµa?µ???:
* t? e???sµ? p? ep?f??e?
f?s???, a?s??t??? ?
ep?fa?e?a?? ?µ?? ?
a??a??? st p??? ? ???
se ??e? ?????
???st?????
* µ? ?a????? ? µ? s?µf???
µe t?? d???e? t?? Sony
e??at?stas? ? ??s? t?
p???t?
* µ? s??t???s? t?
p???t? s?µf??a µe t??
d???e? s?st?? s??t???s??
t?? Sony
* e??at?stas? ? ??s? t?
p???t? µe t?p µ?
s?µf?? µe t?? te?????
p?d?a??af?? ?a? ta
p?t?pa asfa?e?a? p?
?s??? st? ??a p? ?e?
e??atasta?e? ?a?
??s?µp?e?ta? t p???.GR
33
GR
s ????se?? ap ??? ? ??s?
t? p???t? µe ???sµ??
p? de? pa??eta? µe t
p??? ? ?a??asµ???
e??at?stas? t? ???sµ???.
s ??? ?at?stas? ? ta
e?att?µata t?? s?st?µ?t??
µe ta p?a ??s?µp?e?ta? ?
sta p?a e?s?µat??eta? t
p??? e?t? ap ???a
p???ta t?? Sony e?d???
sed?asµ??a ??a ?a
??s?µp???ta? µe t e?
??? p???.
s {??s? t? p???t? µe
ea?t?µata, pe??fe?e?a?
ep??sµ ?a? ???a p???ta
t?? p??? t?p?, ?
?at?stas? ?a? t p?t?p
de? s???st??ta? ap t? Sony.
s ?p?s?e?? ? ep?e????e?sa
ep?s?e?? ap ?tµa p? de?
e??a? µ??? t?? Sony ? t?
d??t?? ASN.
s ???µ?se?? ? p?sa?µ???
???? t?? p????µe??
??apt? s???at??es? t??
Sony, st?? p?e?
s?µpe???aµ???ta?:
* ? a?a??µ?s? t?
p???t? p??a ap t??
p?d?a??af?? ? ta
a?a?t???st??? p?
pe?????f?ta? st
e?e???d? ??s?? ?
* ? t?pp??se?? t?
p???t? µe s?p ?a
s?µµ?f??e? p?? e?????? ?
tp???? te?????
p?d?a??af?? ?a? p?t?pa
asfa?e?a? p? ?s??? se
??e? ??a t?? p?e? t
p??? de? e?e sed?aste?
?a? ?atas?e?aste? e?d???.
s ?µ??e?a.
s ?t??µata, p???a???, ????,
?µ???? ?a? ???e? ?s?e?,
p??µµ??a, d??se??,
?pe????? ?e?µt?ta,
a?at????? eae??sµ,
?p??tas?, ?pe????? ?
esfa?µ??? t?fds?a ?
t?s? e?sd?, a?t????a,
??e?t?stat???? e??e??se??
s?µpe???aµa?µ??? t?
?e?a???, ????? e?te?????
d???µe?? ?a? ep?d??se??.
5.? pa??sa e????s? ?a??pte? µ?
ta ????? µ??? t? p???t?. ?e?
?a??pte? t ???sµ?? (e?te t??
Sony, e?te t??t?? ?atas?e?ast??)
??a t p? pa??eta? ? p??e?ta?
?a ?s?se? µ?a ?de?a ??s?? ap t?
te??? ??st? ? ???st?? d???se??
e????s?? ? ea???se?? ap t??
e????s?.
[ ?a???se?? ?a? pe????sµ?
?e ea??es? t?? s?? a?af???ta?
a??t???, ? Sony de? pa??e? ?aµ?a
e????s? (??t?, s??p???, e? t? ?µ?
? ????) s? af?? t?? p?t?ta, t??
ep?ds?, t?? a???e?a, t?? a?p?st?a,
t?? ?ata????t?ta t? p???t? ?
t? ???sµ??? p? pa??eta? ?
s??de?e? t p???, ??a
s???e???µ?? s?p. ??? ? ?s??sa
?µ?es?a apa??e?e? p????? ?
µe????? t?? pa??sa ea??es?, ?
Sony ea??e? ? pe????e? t?? e????s?
t?? µ? st? µ???st? ??tas? p?
ep?t??pe? ? ?s??sa ?µ?es?a.
3p?ad?pte e????s? ? p?a de?
ea??e?ta? p????? (st µ?t? p? t
ep?t??pe? ?s??? ?µ?) ?a
pe????eta? st? d????e?a ?s?? t??
pa??sa? e????s??.GR
34
? µ?ad??? ?p???s? t?? Sony
s?µf??a µe t?? pa??sa e????s?
e??a? ? ep?s?e?? ? ? a?t??at?stas?
p???t?? p? ?p?e??ta? st??
??? ?a? s?????e? t?? e????s??. ?
Sony de? e????eta? ??a p?ad?pte
ap??e?a ? ?µ?? p? set?eta? µe ta
p???ta, t s????, t?? pa??sa
e????s?, s?µpe???aµa?µ???? t??
???µ???? ?a? ????? ap??e???, t?
t?µ?µat? p? ?ata?????e ??a t??
a??? t? p???t?, t?? ap??e?a?
?e?d??, e?sd?µat?, dedµ????,
ap?a?s?? ? ??s?? t? p???t? ?
p???d?pte s??dedeµ????
p???t?? – t?? ?µes??,
pa?eµp?pt?sa? ? epa??????
ap??e?a? ? ?µ?a? a?µ? ?a? a? a?t?
? ap??e?a ? ?µ?a af?? se:
s ?e??µ??? ?e?t????a ? µ?
?e?t????a t? p???t? ?
s??dedeµ???? p???t??
??? e?att?µ?t?? ? µ?
d?a?es?µt?ta? ?at? t??
pe??d p? a?t ??s?eta?
st? Sony ? se µ??? t?
d??t?? ASN, ? p?a
p????ese d?a?p?
d?a?es?µt?ta? t?
p???t?, ap??e?a ???
??st? ? d?a?p? t??
e??as?a?.
s ?a?? a?a?????
p???f???? p? ?t????a?
ap t p??? ? ap
s??dedeµ??a p???ta.
s \?µ?? ? ap??e?a ???sµ????
p???aµµ?t?? ?
afa???µe??? µ?s??
ap???e?s?? dedµ???? ?
s ????se?? ap ??? ? ???e?
a?t?e?.
?a a??t??? ?s??? ??a ap??e?e? ?a?
?µ???, p? ?p?e??ta? se ?esd?pte
?e????? a??? d??a??,
s?µpe???aµa?µ???? t?? aµ??e?a? ?
????? ad??p?a???, a??t?s??
s?µas??, ??t?? ? s??p????
e????s??, ?a? ap??t?? e??????
(a?µa ?a? ??a ??µata ??a ta p?a ?
Sony ? µ??? t? d??t?? ASN ?e?
e?dp???e? ??a t? d??att?ta
p????s?? t?t??? ?µ???).
St µ?t? p? ? ?s??sa ?µ?es?a
apa??e?e? ? pe????e? a?t?? t??
ea???se?? e??????, ? Sony ea??e? ?
pe????e? t?? e????? t?? µ? st?
µ???st? ??tas? p? t?? ep?t??pe? ?
?s??sa ?µ?es?a. G?a pa??de??µa,
µe???? ???t? apa??e??? t??
ea??es? ? t? pe????sµ ?µ??? p?
fe???ta? se aµ??e?a, se a???
aµ??e?a, se e? p???se??
pa??pt?µa, se d? ?a? pa?µ?e?
p??e??. Se ?aµ?a pe??pt?s?, ?
e????? t?? Sony ?at? t?? pa??sa
e????s?, de? ?pe?a??e? t?? t?µ? p?
?ata?????e ??a t?? a??? t?
p???t?, ?sts a? ? ?s??sa
?µ?es?a ep?t??pe? µ?
pe????sµ?? e?????? ????te??
a?µ?, ?a ?s??? ? te?e?ta??.GR
35
GR
[ ?a ep?f??ass5µe?a ?5µ?µa
d??a??µat? sa?
3 ?ata?a??t?? ?e? ??a?t? t?? Sony
ta d??a??µata p? ap????? ap
t?? pa??sa e????s?, s?µf??a µe
t?? ??? p? pe????ta? se a?t??,
???? ?a pa?a??pt?ta? ta
d??a??µat? t? p? p????? ap
t?? ?s??sa e????? ?µ?es?a
set??? µe t?? p???s?
?ata?a??t???? p???t??. ?
pa??sa e????s? de? ???e? ta ?µ?µa
d??a??µata p? e?deµ???? ?a
?ete, ?te e?e??a p? de? µp??? ?a
ea??e??? ? ?a pe????st??, ?te
d??a??µat? sa? e?a?t?? t??
p?s?p?? ap ta p?a a???sate
t p???. ? d?e?d???s?
p???d?pte d??a??µ?t?? sa?
e?ap?e?ta? ap??e?st??? se es??.
[ Sony Hellas A.E.E.
?as. Sf?a? 1
151 24 ?a??s?
[ ?µ?µa ??p???t?s??
?e?at?? Sony
???. 801 11 92000
e-mail : cic-greece(à)eu.sony.com
Version 01.2009GR
36GR
37
GRGR
38GR
39
GRGR
40GR
41
GRGR
42GR
43
GR
Adresse Code postal Ville
19 MARS 1962 22160 LA CHAPELLE NEUVE
ABBAYE DE LANTHENAC 22210 LA FERRIERE
ABBAYE DU COAT MALOUIN 22480 KERPERT
AIRE DU TOIT POHON 22800 ST BIHY
AIRE MAUDEZ 22540 PEDERNEC
AIRES 22400 LANDEHEN
AJONCS DU PANORAMA 22940 PLAINTEL
A LA VOIE ROMAINE 22480 ST NICOLAS DU PELEM
ALFRED DE MUSSET 22000 ST BRIEUC
ALLEE 22700 PERROS GUIREC
ALLEE10 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE11 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE12 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE13 LOTISSEMENT PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE14 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE14 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE15 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE15 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE16 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE17 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE17 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE19 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE20 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE22 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE23 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE2 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE2 RESIDENCE PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE5 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE6 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE8 CITE PEN 22220 PLOUGUIEL
ALLEE9 CITE PEN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE 9 SILLONS 22100 LANVALLAY
ALLEE ACACIAS 22240 PLURIEN
ALLEE ACACIAS 22520 BINIC
ALLEE ACACIAS SABLES D OR PINS 22240 FREHEL
ALLEE ACCACIAS 22520 BINIC
ALLEE AJONCS 22130 CREHEN
ALLEE AJONCS 22300 LANNION
ALLEE AJONCS 22700 LOUANNEC
ALLEE AJONCS 22800 ST BRANDAN
ALLEE AJONCS D OR 22400 LANDEHEN
ALLEE ALOUETTE 22730 TREGASTEL
ALLEE ALOUETTES 22200 GRACES
ALLEE ALOUETTES 22730 TREGASTEL
ALLEE ALOUETTES 22800 ST BRANDAN
ALLEE ALPHONSE DAUDET 22100 TRELIVAN
ALLEE ANATOLE FRANCE 22100 TRELIVAN
ALLEE ARCADES 22240 FREHEL
ALLEE AUBEPINE 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE AWEL MOR 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE BALANCINE 22520 BINIC
ALLEE BANCS TERRE NEUVE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE BARADOZIC 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE BARBE BRULEE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE BARNOUIC 22120 HILLION
ALLEE BATRIES 22770 LANCIEUX
ALLEE BEAU SITE 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE BEAUVALLON 22230 MERDRIGNAC
ALLEE BEG AR LAND 22300 LANNION
ALLEE BEL AIR 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE BOIS 22570 PLELAUFF
ALLEE BOIS D AMOUR 22240 FREHEL
ALLEE BOIS DORMANT 22860 PLOURIVO
ALLEE BOULEAUX 22400 ST ALBAN
ALLEE BOURGNEUF 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE BOUVREUILS 22520 BINIC
ALLEE BRANCHERIE 22100 LEHON
ALLEE BRANOU 22500 PAIMPOL
ALLEE BRUYERES 22130 CREHEN
ALLEE BRUYERES 22240 FREHEL
ALLEE BRUYERES 22700 LOUANNEC
ALLEE BRUYERES 22800 ST BRANDAN
ALLEE BRUYERES 22860 PLOURIVO
ALLEE BRUYERES MABILIES 22700 LOUANNEC
ALLEE BUISONNETS 22400 LAMBALLE
ALLEE BUNGALOWS 22240 FREHEL
ALLEE BUTTEVANT 22860 PLOURIVO
ALLEE CAMELIAS 22100 BRUSVILY
ALLEE CAMELIAS 22200 GRACES
ALLEE CAMELIAS NOTRE DAME DE LA COUR 22410 LANTIC
ALLEE CANEVEZ 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE CASTELNEAU 22430 ERQUY
ALLEE CEDRES 22100 QUEVERT
ALLEE CENTRALE LAN KERELLEC 22560 TREBEURDEN
ALLEE CERISIER 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
ALLEE CERISIERS 22100 LANVALLAY
ALLEE CERISIERS 22600 ST BARNABE
ALLEE CHAMPAGNE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CHAMP BRUNET 22100 LEHON
ALLEE CHAMP DE LA CROIX 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CHAMPS BRUNETS 22100 LEHON
ALLEE CHANTEGRIVE 22430 ERQUY
ALLEE CHANTOIRS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CHANTOIRS DAHOUET 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CHAPELLE NEUVE 22860 PLOURIVO
ALLEE CHAPITRE 22770 LANCIEUX
ALLEE CHAPTAL 22000 ST BRIEUC
ALLEE CHARDONNERETS 22200 GRACES
ALLEE CHARDONNERETS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
ALLEE CHARMILLES 22100 LANVALLAY
ALLEE CHATAIGNIERS 22300 ROSPEZ
ALLEE CHATEAU 22100 LEHON
ALLEE CHATEAUBRIAND 22770 LANCIEUX
ALLEE CHEMIN VERT 22400 MORIEUX
ALLEE CHENES LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE CHEVREUILS 22860 PLOURIVO
ALLEE CIRCULAIRE LAN KERELLEC 22560 TREBEURDEN
ALLEECITE PEN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE CLOS BERTRAND 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE CLOS BOURGET 22130 PLANCOET
ALLEE CLOS COTILLON 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE CLOS GRENOUILLET 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE CLOS MEROT 22940 PLAINTEL
ALLEE COAT 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE COAT AR SANT 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE COATMEN 22390 BOURBRIAC
ALLEE COQUELICOT 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CORNEILLE 22950 TREGUEUX
ALLEE CORNICHE 22240 FREHEL
ALLEE CORNICHE LES SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE COTTAGES 22240 FREHEL
ALLEE COTTAGES SABLES D OR PINS 22240 FREHEL
ALLEE COURTILS 22100 QUEVERT
ALLEE COURTILS 22120 QUESSOY
ALLEE CRAPAUDIERE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE CREC HAMEAU AN TANTADOU 22560 TREBEURDEN
ALLEE CRECH LOUSSET 22730 TREGASTEL
ALLEE CYTISES 22100 LANVALLAY
ALLEE DE BEAULIEU 22400 LAMBALLE
ALLEE DE BEAUVALLON 22000 ST BRIEUC
ALLEE DE KERANGAROU 22700 PERROS GUIREC
ALLEE DE LA CLOTURE 22400 LAMBALLE
ALLEE DE LA CORNE DU CERF 22400 LAMBALLE
ALLEE DE LA GRANDE VIGNE 22100 DINAN
ALLEE DE LA MICAUDERIE 22950 TREGUEUX
ALLEE DE LA MICAUDERIE DU PARC 22950 TREGUEUX
ALLEE DE LA RESISTANCE 22600 LOUDEAC
ALLEE DE L ARRIVEE 22190 PLERIN
ALLEE DE L ECU LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE DE L ETANG DE LA HAIE 22100 DINAN
ALLEE DE PENTHIEVRE 22360 LANGUEUX
ALLEE DES ALBATROS 22000 ST BRIEUC
ALLEE DES BLES D OR 22400 LAMBALLE
ALLEE DES BRUYERES 22300 LANNION
ALLEE DES BUISSONNETS 22400 LAMBALLE
ALLEE DES CHAMPS BEGASSES 22400 LAMBALLE
ALLEE DES CHARDONNERETS 22300 LANNION
ALLEE DES CYPRES 22300 LANNION
ALLEE DES CYTISES 22360 LANGUEUX
ALLEE DES DUCS DE BRETAGNE 22100 DINAN
ALLEE DES FREGATES 22000 ST BRIEUC
ALLEE DES FUSAINS 22100 LANVALLAY
ALLEE DES GABIERS 22300 LANNION
ALLEE DES GOELANDS 22000 ST BRIEUC
ALLEE DES HIRONDELLES 22300 LANNION
ALLEE DES HORTENSIAS 22100 DINAN
ALLEE DES HORTENSIAS 22700 PERROS GUIREC
ALLEE DES ISLETS 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE DES JONQUILLES 22100 DINAN
ALLEE DES JONQUILLES 22300 LANNION
ALLEE DES MESANGES 22300 LANNION
ALLEE DES MIMOSAS 22700 PERROS GUIREC
ALLEE DES MOUETTES 22000 ST BRIEUC
ALLEE DES NOISETIERS 22360 LANGUEUX
ALLEE DES PINS 22700 PERROS GUIREC
ALLEE DES PLEIADES 22100 DINAN
ALLEE DES POMMIERS 22190 PLERIN
ALLEE DES PROMENADES 22000 ST BRIEUC
ALLEE DES ROMAINS 22600 LOUDEAC
ALLEE DES ROSES 22100 DINAN
ALLEE DES ROSES 22300 LANNION
ALLEE DES SAPINS 22300 LANNION
ALLEE DES SOUPIRS 22300 LANNION
ALLEE DIANE 22240 FREHEL
ALLEE DOURVEN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
ALLEE DRYADES 22240 FREHEL
ALLEE DU CHALAND LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE DU CHAMP DE FOIRE 22600 LOUDEAC
ALLEE DU COURTIL 22500 PAIMPOL
ALLEE DU GRAND CHATEAU 22360 LANGUEUX
ALLEE DU HAUT CHAMP 22440 PLOUFRAGAN
ALLEE DULCIE SEPTEMBER 22000 ST BRIEUC
ALLEE DU MARQUIS 22200 GUINGAMP
ALLEE DU MOULIN LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE DUNES 22240 FREHEL
ALLEE DUNES LES SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE DU PALAIS DE JUSTICE 22300 LANNION
ALLEE DU PARC 22100 DINAN
ALLEE DU PRAMET 22400 LAMBALLE
ALLEE DU ROQUET 22100 DINAN
ALLEE ECOLIERS 22440 PLOUFRAGAN
ALLEE ECOLIERS 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE ECOLIERS 22980 VILDE GUINGALAN
ALLEE EPINETTES LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE ERABLES 22130 PLUDUNO
ALLEE ERABLES 22400 LAMBALLE
ALLEE ERMITAGE 22240 FREHEL
ALLEE ERMOS 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE EVELYNE 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE FABRIQUE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE FAO 22540 LOUARGAT
ALLEE FAUVETTES 22200 GRACES
ALLEE FAUVETTES 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE FERLAS 22120 HILLION
ALLEE FERME DES GRANGES 22100 LEHON
ALLEE FEUNTEN NIVERN 22540 LOUARGAT
ALLEE FEUNTEUN NIVERN 22540 LOUARGAT
ALLEE FLEURIE 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE FLORA TRISTAN 22000 ST BRIEUC
ALLEE FLORIAN LE ROY 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE FONTAINE 22630 EVRAN
ALLEE FORGE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE FORGE 22940 PLAINTEL
ALLEE FOUGERES 22130 CREHEN
ALLEE FOUGERES 22700 LOUANNEC
ALLEE FOUGERES 22800 ST BRANDAN
ALLEE FRANCHISE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE FREHEL 22120 HILLION
ALLEE FRERES VALLEE 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
ALLEE FUSAINS 22100 LANVALLAY
ALLEE GARDE 22410 TREVENEUC
ALLEE GENETS 22130 PLANCOET
ALLEE GENETS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE GENETS 22300 ST MICHEL EN GREVE
ALLEE GENETS 22430 ERQUY
ALLEE GENETS 22700 LOUANNEC
ALLEE GENETS 22800 ST BRANDAN
ALLEE GENETS D OR 22240 FREHEL
ALLEE GEORGE V 22240 FREHEL
ALLEE GLYCINES 22100 LANVALLAY
ALLEE GOAS SEVEN 22860 PLOURIVO
ALLEE GOAT 22450 HENGOAT
ALLEE GOELANDS 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE GOELANDS 22730 TREGASTEL
ALLEE GOURIEN 22170 PLERNEUF
ALLEE GRANDE FONTAINE LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE GRAND MERE 22500 PAIMPOL
ALLEE GRESILLONS 22980 PLELAN LE PETIT
ALLEE GREVE GICQUEL 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE GRIVES 22730 TREGASTEL
ALLEE GROTTE AUX FEES 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE GUEN 22610 KERBORS
ALLEE GUERGAY 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE GUY ROPARTZ 22600 LOUDEAC
ALLEEHARS DU 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE HAUT DU FRECHE 22490 LANGROLAY SUR RANCE
ALLEE HERMITAGE PLEHEREL 22240 FREHEL
ALLEE HIRONDELLES 22100 QUEVERT
ALLEE HORAINE 22120 HILLION
ALLEE HORIZON BLEU 22430 ERQUY
ALLEE HORTENSIAS 22100 LANVALLAY
ALLEE HOUET 22170 BRINGOLO
ALLEE IRIS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE JACQUES CARTIER 22770 LANCIEUX
ALLEE JAUDY 22220 TREGUIER
ALLEE JEAN BART 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE JEAN GOANVIC 22860 PLOURIVO
ALLEE JEAN LOUIS COLLIN 22960 PLEDRAN
ALLEE JEAN MOULIN 22960 PLEDRAN
ALLEE JONCHERAY 22400 LANDEHEN
ALLEE JONQUILLES 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
ALLEE JOSSE 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE JOSSE BIAN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE JULES FERRY 22130 PLANCOET
ALLEE JULES VERNE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE KEMEDOL 22730 TREGASTEL
ALLEE KEREDOL 22730 TREGASTEL
ALLEE KERGOGUEN 22810 PLOUGONVER
ALLEE KERGUELEN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE KERLOUET 22340 PLEVIN
ALLEE KERNABAT 22170 PLOUAGAT
ALLEE KERNEVEZ 22140 BEGARD
ALLEE KERNILIEN 22200 PLOUISY
ALLEE KERODOL 22730 TREGASTEL
ALLEE KERPALUD 22120 HILLION
ALLEE KERVAUDIN 22860 PLOURIVO
ALLEE KERVEGANNO 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE KORRIGANS 22240 FREHEL
ALLEE LAFAYETTE 22100 TRELIVAN
ALLEE LA GARENNE 22940 PLAINTEL
ALLEE LA GOBINAIS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE LA MINE D OR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE LAN ARMEZ 22860 PLOURIVO
ALLEE LANDE COUART 22490 LANGROLAY SUR RANCE
ALLEE LA TRASSEE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE LAURIERS 22700 LOUANNEC
ALLEE LAVOIR 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE LE NOTRE 22000 ST BRIEUC
ALLEE LIA 22140 TONQUEDEC
ALLEE LILAS 22100 LANVALLAY
ALLEE LIORS VEUR 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE LIOU 22160 BULAT PESTIVIEN
ALLEE LOISIRS 22400 MESLIN
ALLEE LORIOTS 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEELOT PARC AN 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE MACAREUX 22730 TREGASTEL
ALLEE MAGNOLIAS 22240 FREHEL
ALLEE MAGNOLIAS 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE MAGNOLIAS LES SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE MANOIR 22100 LEHON
ALLEE MARAIS 22400 ST ALBAN
ALLEE MARCEL BRINDJONC MOULINAIS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE MARCEL CORDON 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE MARE ROHAN 22770 LANCIEUX
ALLEE MAROTAIS 22100 LEHON
ALLEE MARRONNIERS 22400 MORIEUX
ALLEE MARRONNIERS 22530 MUR DE BRETAGNE
ALLEE MARRONNIERS 22740 LEZARDRIEUX
ALLEE MAUVE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE MELEZES 22240 FREHEL
ALLEE MELEZES SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE MENGUY 22560 TREBEURDEN
ALLEE MESANGES 22200 GRACES
ALLEE MEZO GUEN 22560 TREBEURDEN
ALLEE MEZOU 22860 PLOURIVO
ALLEE MIMOSAS 22100 LANVALLAY
ALLEE MIMOSAS 22130 CREHEN
ALLEE MIMOSAS 22170 PLERNEUF
ALLEE MIMOSAS 22200 GRACES
ALLEE MIMOSAS 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE MIMOSAS LES SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE MIMOSAS NOTRE DAME DE LA COUR 22410 LANTIC
ALLEE MINQUIERS 22120 HILLION
ALLEE MIROIR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE MOTTE SAINT JACQUES 22130 PLANCOET
ALLEE MOUETTES 22240 FREHEL
ALLEE MOUETTES 22310 PLESTIN LES GREVES
ALLEE MOUETTES 22750 ST JACUT DE LA MER
ALLEE MOULIN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE MOULIN DE BUGLAIS 22770 LANCIEUX
ALLEE NICOLAS LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE NOES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE OISEAUX 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE ORMES 22400 MORIEUX
ALLEE PAQUERETTES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE PARC 22240 FREHEL
ALLEEPARC AN 22450 COATREVEN
ALLEE PARC SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEEPARK AN 22700 PERROS GUIREC
ALLEE PAUL CEZANNE 22600 LOUDEAC
ALLEE PAUL EMILE VICTOR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE PEN AN GUER 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE PEN GUEN 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE PENTHIEVRE 22430 ERQUY
ALLEE PERRIERES DE BESNAULT 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE PERVENCHES 22100 LANVALLAY
ALLEE PERVENCHES LA SANSONNAIS 22100 LANVALLAY
ALLEE PETIT BOIS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
ALLEE PETIT CLOS 22430 ERQUY
ALLEE PETIT CLOS GATETS 22100 LEHON
ALLEE PETITS PRES 22770 LANCIEUX
ALLEE PEUPLIERS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE PEUPLIERS 22500 PAIMPOL
ALLEE PEUPLIERS 22620 PLOUBAZLANEC
ALLEE PIERRE PETIT 22000 ST BRIEUC
ALLEE PINS 22170 PLERNEUF
ALLEE PINSONS 22240 FREHEL
ALLEE PLAGE 22240 FREHEL
ALLEE POINCARE 22950 TREGUEUX
ALLEE POMMIERS BLANCS 22400 LAMBALLE
ALLEE PORTES 22590 PORDIC
ALLEE PORTIQUES 22240 FREHEL
ALLEE PORTIQUES LA DUNE 22240 FREHEL
ALLEE POSTE 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE POUL FAVE 22860 PLOURIVO
ALLEE PRAMET MAROUE 22400 LAMBALLE
ALLEE PRES VERTS 22520 BINIC
ALLEE PRIMAUGUET 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE PRIMEVERES 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
ALLEE QUATRE FRERES 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE QUINIOU 22560 TREBEURDEN
ALLEE RABINE 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE RAYON VERT 22430 ERQUY
ALLEE RENARDIERE 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE RIGOURDAINE 22490 LANGROLAY SUR RANCE
ALLEE RINTRU 22400 MORIEUX
ALLEE ROBERT SURCOUF 22770 LANCIEUX
ALLEE ROCHER 22150 PLOUGUENAST
ALLEE ROHOU 22660 TRELEVERN
ALLEE ROITELETS 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE ROSEDO 22120 HILLION
ALLEE ROSENBERG 22100 TRELIVAN
ALLEE ROSERAIE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE ROSERAIES LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE ROSES 22100 ST HELEN
ALLEE ROSES 22700 LOUANNEC
ALLEE ROSIERS 22520 BINIC
ALLEE ROSY 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE RUISSEAU 22500 PAIMPOL
ALLEERUN DU 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE SAINT MELAINE 22400 LAMBALLE
ALLEE SAINT MICHEL 22220 TREGUIER
ALLEE SAULES 22400 PLANGUENOUAL
ALLEE SAULES 22500 PAIMPOL
ALLEE SENTES 22800 ST BRANDAN
ALLEE SIRENES 22240 FREHEL
ALLEE SPHINX 22240 FREHEL
ALLEE SPHINX SABLES D OR 22240 FREHEL
ALLEE STADE 22100 TRELIVAN
ALLEE STADE 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE STERNES 22560 PLEUMEUR BODOU
ALLEE STERNES 22680 ETABLES SUR MER
ALLEE SUFFREN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE SURCOUF 22100 TRELIVAN
ALLEE TAMARIS 22100 LANVALLAY
ALLEE TENNIS 22240 FREHEL
ALLEE TERTRE AU ROUX 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE TERTRE AUX ROUX 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE TERTRE DU BOURG 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE TERTRE JANOUX LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE TERTRES LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE TERTRES LE GUILDO SAINT JAGUEL 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE THUYAS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE TOURMOTTES 22380 ST CAST LE GUILDO
ALLEE TRAOU BROUST 22860 PLOURIVO
ALLEE TRAVERSE HILLION 22120 HILLION
ALLEE TRITONS 22240 FREHEL
ALLEE TY COET 22970 COADOUT
ALLEE TY NEVEZ 22810 PLOUGONVER
ALLEE TY POAS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ALLEE VALLON 22700 LOUANNEC
ALLEE VAL MARIN 22490 LANGROLAY SUR RANCE
ALLEE VERGER 22130 PLANCOET
ALLEE VERGER 22400 MORIEUX
ALLEE VERGER 22700 LOUANNEC
ALLEE VERGERS 22130 PLANCOET
ALLEE VERTE 22300 PLOUMILLIAU
ALLEE VICKING 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE VICTOR HUGO 22130 PLANCOET
ALLEE VIEILLE COTE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE VIEUX VERGERS 22490 LANGROLAY SUR RANCE
ALLEE VIKING 22410 ST QUAY PORTRIEUX
ALLEE VILLE ERIO 22370 PLENEUF VAL ANDRE
ALLEE VILLENEUVE 22590 PORDIC
ALLEE VOSGES 22240 FREHEL
ALLEE YVES BOURDONNEC 22140 PRAT
ALLEGOAT 22200 POMMERIT LE VICOMTE
ALLEGOAT 22300 LANNION
ALLEGOAT 22870 ILE DE BREHAT
ALLEGOAT 22160 CARNOET
ALLEGUEN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
ALLEUX 22150 PLEMY
ALOUETTES 22600 ST BARNABE
AMAURY ROLLAND 22170 BRINGOLO
AN ANQUELEN 22340 LOCARN
AN ARGOAT 22930 YVIAS
ANATOLE LE BRAZ SAINT RENE 22120 HILLION
ANCIEN ECOLE LE BOURG 22150 L HERMITAGE LORGE
ANCIENNE ECOLE 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
ANCIENNE ECOLE 22440 TREMUSON
ANCIENNE ECOLE KERAMANACH 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
ANCIENNE ECOLE LE BOURG 22570 ST IGEAUX
ANCIENNE POSTE 22260 PLOEZAL
ANCIEN PRESBYTERE BOURG 22340 LE MOUSTOIR
ANCIEN PRESBYTERE LE BOURG 22150 GAUSSON
ANCIEN PRESBYTERE LE BOURG 22250 TREMEUR
ANCIEN PRESBYTERE LE BOURG 22570 ST GELVEN
ANCIEN PRESBYTERE LE BOURG 22610 LANMODEZ
AN DANNOT 22930 YVIAS
AN DICHAL 22870 ILE DE BREHAT
AN DOUR CREIS 22220 MINIHY TREGUIER
ANERIE 22250 BROONS
ANGELARD 22210 PLUMIEUX
AN GLAZEN 22160 ST SERVAIS
AN HAE KOZH 22420 PLOUZELAMBRE
AN HENT KOZH 22140 BEGARD
AN HEO 22610 KERBORS
AN MOGUER GUEN 22420 PLOUZELAMBRE
AN NAOURES 22610 KERBORS
ANSE COCHAT 22580 PLOUHA
ANSE GOZ ILIS 22740 PLEUDANIEL
AN TAIL 22540 LOUARGAT
AN YVIDIC 22310 TREDUDER
AOD AR JAUDY 22450 LA ROCHE DERRIEN
AR 22820 PLOUGRESCANT
AR 22930 YVIAS
AR BEUZIT 22140 BEGARD
AR BODOU 22420 PLOUZELAMBRE
AR BOSSO 22610 PLEUBIAN
AR BOUDILLOU 22450 MANTALLOT
AR BOULBIN 22200 ST AGATHON
AR BOURK KOZH 22160 BULAT PESTIVIEN
AR BOUTIL 22300 PLOULEC H
AR CHASTELL 22160 BULAT PESTIVIEN
AR C HEVAEZENNOU 22140 BEGARD
ARC HLEST 22110 GLOMEL
ARC HOAT 22110 ROSTRENEN
AR CHOLDU 22160 BULAT PESTIVIEN
AR C HOLVEZ 22450 KERMARIA SULARD
AR CHORONK 22160 BULAT PESTIVIEN
AR C HRA SAINTE ANNE 22310 PLESTIN LES GREVES
AR COAT DON VIHAN 22780 PLOUNERIN
AR COSQUER 22820 PLOUGRESCANT
ARDENNES 22250 PLUMAUGAT
AR DRINDED 22140 BEGARD
AR FAUT 22390 GURUNHUEL
AR GADOR 22140 BERHET
AR GAMP 22870 ILE DE BREHAT
AR GENKIZ 22140 BEGARD
AR GER NEVEZ 22140 BEGARD
AR GIBELL 22140 BEGARD
AR GOURET 22820 PLOUGRESCANT
AR GOZEN 22200 ST AGATHON
AR GOZH KER 22140 BEGARD
AR GOZKER 22160 BULAT PESTIVIEN
AR GREIEN GOZH 22160 BULAT PESTIVIEN
AR GROAS 22610 PLEUBIAN
AR GUER WELED 22420 LE VIEUX MARCHE
AR HEROS 22140 LANDEBAERON
AR HOAT 22140 COATASCORN
AR HRAW 22290 PLEHEDEL
AR MARQUEZOU 22740 PLEUDANIEL
AR MENEYER 22200 ST AGATHON
AR MENGLEUZIOU 22740 PLEUDANIEL
AR MERVEN BUET 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
AR MONTAGNE 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
ARMORIQUE 22310 PLESTIN LES GREVES
ARONDEL 22150 PLEMY
AR PANT 22140 BEGARD
AR PAOU 22390 GURUNHUEL
AR PEMP HENT 22740 PLEUMEUR GAUTIER
AR PENKER 22780 PLOUNERIN
AR PENNEC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
AR PENQUER SANT CONNAY 22420 LANVELLEC
AR PEVAR AVEL 22780 PLOUGRAS
AR PONT KERHUEL 22610 KERBORS
AR POUILLARDE 22260 QUEMPER GUEZENNEC
AR POUL 22610 KERBORS
AR POULLHAE 22420 PLOUZELAMBRE
AR POULOD 22870 ILE DE BREHAT
AR PRIDIC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
AR QUEMENT 22450 TROGUERY
AR RECHOU 22140 BEGARD
AR RHUN HENT SANT TREVEUR 22820 PLOUGRESCANT
ARRONDEL 22150 HENON
AR ROUDOUR 22420 PLOUZELAMBRE
AR ROUDOUREC 22870 ILE DE BREHAT
AR SCOASSEL 22720 ST FIACRE
AR SOLIER 22780 PLOUGRAS
AR SOUILLE 22780 PLOUNERIN
AR STEREDEN VOR 22870 ILE DE BREHAT
ARTILLAIS 22640 PLESTAN
ARTURAIS 22130 CREHEN
AR VAELLANNEC 22300 PLOUBEZRE
AR VARQUEZ 22220 MINIHY TREGUIER
AR VARQUEZ 22740 LEZARDRIEUX
AR VENEC 22810 PLOUGONVER
AR VEOT 22780 PLOUNERIN
AR VEROUDEG 22420 LE VIEUX MARCHE
AR VEUZIT 22930 YVIAS
AR VOD 22780 PLOUNERIN
AR VODEZ 22300 LANNION
AR VOT 22340 MAEL CARHAIX
AR VOUIHENN 22140 BEGARD
AR VOUSTER 22700 LOUANNEC
AR WAZH DU 22140 BEGARD
AR ZEUREN 22140 COATASCORN
ASILE DES PECHEURS 22100 TADEN
ASILE PECHEURS 22100 TADEN
ASSOC ULTIMO LA LANDE BLANCHE 22150 L HERMITAGE LORGE
AU BIOT 22380 ST CAST LE GUILDO
AU CHENE 22130 PLANCOET
AU GRE DU VENT 22980 LA LANDEC
AU HIL 22830 PLOUASNE
AULNAYS 22250 SEVIGNAC
AUMONE 22640 PLESTAN
AU PORT 22260 PONTRIEUX
AUX FOUASSES 22100 ST HELEN
AUX TROIS MOINEAUX 22230 TREMOREL
AVALEUC 22150 PLEMY
AVAUGOUR 22720 ST PEVER
AVELLEC 20 HENT GWAZ AN TALLIG 22470 PLOUEZEC
AVEL MOR 22740 LEZARDRIEUX
AVENUE ACACIAS 22100 LANVALLAY
AVENUE ACACIAS 22240 FREHEL
AVENUE ACCACIAS 22100 LANVALLAY
AVENUE ADRIEN HAMON 22140 BEGARD
AVENUE AJONCS 22770 LANCIEUX
AVENUE ALBERT TORQUEAU 22110 ROSTRENEN
AVENUE ALBERT TORQUEO 22110 ROSTRENEN
AVENUE ALFRED CARFANTAN 22550 HENANBIHEN
AVENUE AUBERT 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE BEAUSEJOUR 22770 LANCIEUX
AVENUE BEAUVAIS 22100 LANVALLAY
AVENUE BEL AIR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE BOCUZE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE BOULE D OR 22100 LANVALLAY
AVENUE BOUVREUILS 22560 PLEUMEUR BODOU
AVENUE CAPITAINE RENAN 22430 ERQUY
AVENUE CAROUAL 22430 ERQUY
AVENUE CASINO 22240 FREHEL
AVENUE CERISIERS 22100 LANVALLAY
AVENUE CHALETS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE CHAMPS HINGANTS 22100 LANVALLAY
AVENUE CHATEAU 22190 PLERIN
AVENUE CHATEAUBRIAND 22500 PAIMPOL
AVENUE CHEMIN VERT 22100 LANVALLAY
AVENUE CHEVREUILS ND DE LA COUR 22410 LANTIC
AVENUE CLAUDE COTY 22310 PLESTIN LES GREVES
AVENUE CLAUDE LORRAIN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE COMTESSE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE CORNE D OR 22240 PLURIEN
AVENUE CORNEILLE 22000 ST BRIEUC
AVENUE COTE D EMERAUDE 22770 LANCIEUX
AVENUE COTE EMERAUDE 22770 LANCIEUX
AVENUE D AIGUILLON 22190 PLERIN
AVENUE D ALSACE 22300 LANNION
AVENUE D ARMORIQUE 22000 ST BRIEUC
AVENUE D ARMORIQUE 22190 PLERIN
AVENUE DE BRETAGNE 22190 PLERIN
AVENUE DE BRETAGNE 22440 PLOUFRAGAN
AVENUE DE GUERLAND 22500 PAIMPOL
AVENUE DE JOSSELIN 22190 PLERIN
AVENUE DE LA DUCHESSE ANNE 22190 PLERIN
AVENUE DE LA LIBERATION 22000 ST BRIEUC
AVENUE DE LA RESISTANCE 22300 LANNION
AVENUE DE LORRAINE 22300 LANNION
AVENUE DE NORMANDIE 22300 LANNION
AVENUE DE PARK NEVEZ 22300 LANNION
AVENUE DE ROHAN 22190 PLERIN
AVENUE DES COMBATTANTS 22600 LOUDEAC
AVENUE DES POTIERS 22400 LAMBALLE
AVENUE DES ROSAIRES 22190 PLERIN
AVENUE DES TILLEULS 22000 ST BRIEUC
AVENUE DOYEN GABRIEL LE BRAZ 22500 PAIMPOL
AVENUE DU CASINO 22700 PERROS GUIREC
AVENUE DU CHALUTIER LE FORBAN 22190 PLERIN
AVENUE DU CHALUTIER SANS PITIE 22190 PLERIN
AVENUE DUCHESSE ANNE 22190 PLERIN
AVENUE DUC JEAN V 22220 TREGUIER
AVENUE DU CLEZIEUX 22360 LANGUEUX
AVENUE DU COTENTIN 22000 ST BRIEUC
AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 22190 PLERIN
AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 22300 LANNION
AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 22500 PAIMPOL
AVENUE DU GENERAL DE GAULLE 22950 TREGUEUX
AVENUE DU GENERAL LECLERC 22950 TREGUEUX
AVENUE DU GOELO 22190 PLERIN
AVENUE DU HAVRE 22000 ST BRIEUC
AVENUE DU LEON 22190 PLERIN
AVENUE DU MANOIR 22200 GUINGAMP
AVENUE DU PENTHIEVRE 22190 PLERIN
AVENUE DU TERTRE NOTRE DAME 22000 ST BRIEUC
AVENUE DU TREGOR 22190 PLERIN
AVENUE EBIHENS 22770 LANCIEUX
AVENUE EBIHIENS 22770 LANCIEUX
AVENUE EDOUARD VII 22240 FREHEL
AVENUE ERABLES 22130 PLUDUNO
AVENUE ERNEST RENAN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
AVENUE ERNEST RENAN 22300 LANNION
AVENUE ERNEST RENAN FOYER LOGEMENT 22160 CALLAC DE BRETAGNE
AVENUE ETATS DE BRETAGNE 22220 TREGUIER
AVENUE FOCH 22520 BINIC
AVENUE FREMUR 22770 LANCIEUX
AVENUE FRERES LE GALL 22310 PLESTIN LES GREVES
AVENUE GABRIEL LE BRAS 22500 PAIMPOL
AVENUE GARE 22200 SQUIFFIEC
AVENUE GENERAL DE GAULLE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE GENERAL DE GAULLE 22520 BINIC
AVENUE GENERAL DE GAULLE 22580 PLOUHA
AVENUE GENERAL DE GAULLE 22730 TREGASTEL
AVENUE GENERAL DE GAULLE 22800 QUINTIN
AVENUE GENERAL LECLERC 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE GENERAL LECLERC 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE GEORGES CLEMENCEAU 22400 LAMBALLE
AVENUE GEORGES CLEMENCEAU MA 22400 LAMBALLE
AVENUE GEORGES POMPIDOU 22120 YFFINIAC
AVENUE GOELO 22200 ST AGATHON
AVENUE GOLF 22240 FREHEL
AVENUE GOLF SABLE D OR 22240 FREHEL
AVENUE GOUYET 22380 ST CAST LE GUILDO
AVENUE GRAND CLOS 22100 LANVALLAY
AVENUE GRANDE HAYE 22100 LEHON
AVENUE GUERLANDE 22500 PAIMPOL
AVENUE GUETTE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE GUSTAVE TERY 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE HEBIHENS 22770 LANCIEUX
AVENUE HENRI BARBUSSE 22190 PLERIN
AVENUE JEAN GUEHENNO 22220 TREGUIER
AVENUE JEAN RICHEPIN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
AVENUE JEAN SEBASTIEN BACH 22200 PABU
AVENUE JOHN FITZGERALD KENNEDY 22200 GUINGAMP
AVENUE JOHN FITZGERALD KENNEDY 22700 PERROS GUIREC
AVENUE LAENNEC 22580 PLOUHA
AVENUE LANRUEN 22430 ERQUY
AVENUE L AUBLETTE 22100 QUEVERT
AVENUE L ECHAPT 22100 LEHON
AVENUE LECLERC 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE LE GALL 22310 PLESTIN LES GREVES
AVENUE LEON 22190 PLERIN
AVENUE LEON HAMONET 22430 ERQUY
AVENUE LIBERATION 22250 BROONS
AVENUE LIEUE DE GREVE 22310 PLESTIN LES GREVES
AVENUE LOUCHEUR 22000 ST BRIEUC
AVENUE LOUIS ARAGON 22000 ST BRIEUC
AVENUE LOUIS GUILLOUX 22950 TREGUEUX
AVENUE MAIRIE 22480 ST NICOLAS DU PELEM
AVENUE MAIRIE 22700 ST QUAY PERROS
AVENUE MARTOURET 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE MERISIERS 22210 ST ETIENNE DU GUE
AVENUE NARCISSE CHAMBRIN 22550 MATIGNON
AVENUE PALMIERS 22240 FREHEL
AVENUE PARLEMENTAIRES 22260 PLOUEC DU TRIEUX
AVENUE PAUL DE FOUCAUD 22410 ST QUAY PORTRIEUX
AVENUE PEN GUEN 22380 ST CAST LE GUILDO
AVENUE PENTHIEVRE 22190 PLERIN
AVENUE PEUPLIERS 22770 LANCIEUX
AVENUE PIERRE LOTI 22200 PABU
AVENUE PIERRE MENDES FRANCE 22000 ST BRIEUC
AVENUE PIERRE PERON 22140 BEGARD
AVENUE PIERRE PERRON 22140 BEGARD
AVENUE PINS 22770 LANCIEUX
AVENUE PLAGE 22430 ERQUY
AVENUE PLAGE DU MOULIN 22680 ETABLES SUR MER
AVENUE PLAGES 22120 YFFINIAC
AVENUE POTIERS LA POTERIE 22400 LAMBALLE
AVENUE PROMONTOIRE 22430 ERQUY
AVENUE PRUNUS 22540 LOUARGAT
AVENUE REPUBLIQUE 22680 ETABLES SUR MER
AVENUE RICHARD CHAUVIN 22380 ST CAST LE GUILDO
AVENUE ROCHER 22100 LANVALLAY
AVENUE ROHAN 22190 PLERIN
AVENUE ROSE ROUGE 22100 LANVALLAY
AVENUE ROSES ROUGES 22100 LANVALLAY
AVENUES 22330 ST GOUENO
AVENUE SAINT BRIEUC 22120 YFFINIAC
AVENUE SAINT ERWAN 22430 ERQUY
AVENUE SAINT ESPRIT 22100 LEHON
AVENUE SASSAY 22130 PLANCOET
AVENUE STADE 22630 EVRAN
AVENUE TERTRE NOTRE DAME 22000 ST BRIEUC
AVENUE TILLEULS 22100 LANVALLAY
AVENUE TILLEULS LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
AVENUE TORQUEAU 22110 ROSTRENEN
AVENUE TREGOR 22740 LEZARDRIEUX
AVENUE TRIEUX 22860 PLOURIVO
AVENUE TY CAER 22860 PLOURIVO
AVENUE VAL FLEURI 22520 BINIC
AVENUE VICTORIA 22240 FREHEL
AVENUE VICTORIA 22680 ETABLES SUR MER
AVENUE YS 22730 TREGASTEL
BADALIN 22250 SEVIGNAC
BADERN 22110 ROSTRENEN
BAGATELLE 22940 PLAINTEL
BAIGNOLAN 22400 LAMBALLE
BAIN 22600 ST MAUDAN
BAIN ES BICHES 22170 PLERNEUF
BAINS 22600 ST MAUDAN
BALADIN 22250 SEVIGNAC
BALANEYER 22300 LANNION
BALANEYER 22700 ST QUAY PERROS
BALANEYER 22730 TREGASTEL
BALANEYER BIAN 22700 ST QUAY PERROS
BALANO 22160 PLOURAC H
BALAREN 22660 TREVOU TREGUIGNEC
BALLANDE 22150 ST CARREUC
BALLUARD 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BALORE 22450 HENGOAT
BALTHAZAR 22140 COATASCORN
BALUARD 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BANELOU 22110 ROSTRENEN
BANVAL 22200 ST AGATHON
BARACH 22580 PLOUHA
BARACH PHILIPPE 22700 LOUANNEC
BARADEN 22260 ST CLET
BARAFOT 22470 PLOUEZEC
BARBOTAIS 22640 PLENEE JUGON
BARBOUIC 22160 LA CHAPELLE NEUVE
BARDEROU 22140 CAVAN
BARGUEDAN 22160 LA CHAPELLE NEUVE
BARNABANEC 22700 PERROS GUIREC
BAR NEOL 22710 PENVENAN
BARODER 22110 KERGRIST MOELOU
BARODER BIAN 22110 KERGRIST MOELOU
BARRACH 22580 PLOUHA
BARRAGE DE ROPHEMEL 22830 PLOUASNE
BARRAGE KERNE UHEL PEN AR HOAT 22110 TREMARGAT
BARRE 22150 PLOUGUENAST
BARRIERE BLANCHE 22150 L HERMITAGE LORGE
BARRIERE DU LAUNAY 22300 PLOUBEZRE
BARRIERE LAUNAY 22300 PLOUBEZRE
BAS BLANLIN 22600 ST BARNABE
BAS BOURG 22100 ST HELEN
BAS BOURG 22510 TREDANIEL
BAS BOURG 22640 TRAMAIN
BAS CADORET 22800 LE VIEUX BOURG
BAS CAHAREL 22630 ST JUVAT
BAS CANAL 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BAS CARMOY 22230 ST VRAN
BAS CHAMPS 22100 ST CARNE
BAS CHAMPS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BAS CLEDEN 22800 ST BIHY
BAS COADIGUEN 22400 MESLIN
BAS CREHELION 22550 HENANBIHEN
BAS DE LA COTE 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
BAS DE LA LANDE 22250 PLUMAUGAT
BAS DE LA LANDE 22460 LE QUILLIO
BAS DE LA LANDE 22530 MUR DE BRETAGNE
BAS DE LA LANDE 22800 LANFAINS
BAS DE LA PRIE 22230 GOMENE
BAS DE LA RUE 22170 PLELO
BAS DE LA SOURCE 22400 ST ALBAN
BAS DES LANDES 22330 PLESSALA
BAS DES NOS 22150 LANGAST
BAS DES TERTRES 22800 ST BRANDAN
BAS DU BOURG 22170 BRINGOLO
BAS DU BOURG 22460 GRACE UZEL
BAS DU BOURG 22560 PLEUMEUR BODOU
BAS FOSSES 22960 PLEDRAN
BAS FRENE 22130 PLANCOET
BAS FRENE 22980 TREBEDAN
BAS GUYAC 22980 ST MAUDEZ
BAS JOSSELIN 22210 PLEMET
BAS KERNEUF 22350 YVIGNAC LA TOUR
BAS LAUNAY 22250 EREAC
BAS LESCOUET 22270 JUGON LES LACS
BAS MADRAY 22960 PLEDRAN
BAS PENHOUET 22250 BROONS
BAS PLESSIS 22150 PLOEUC SUR LIE
BAS RUFFLAY 22630 EVRAN
BAS SAINT JEAN 22550 MATIGNON
BASSE CHAPELLE 22830 PLOUASNE
BASSE CHARDRONNAIS 22630 ST JUDOCE
BASSE CHENAIE 22460 ST HERVE
BASSE EPINE 22630 ST JUVAT
BASSE FORET 22640 PLENEE JUGON
BASSE LANDE 22100 ST HELEN
BASSE LANDE 22120 YFFINIAC
BASSE LANDE 22130 PLUDUNO
BASSE LANDRIE 22100 TREVRON
BASSE MARTINAIE 22230 ST VRAN
BASSE MOIGNERAIS 22130 CORSEUL
BASSE PESNAIS 22630 LES CHAMPS GERAUX
BASSE RIVIERE 22630 EVRAN
BASSE RUE 22430 ERQUY
BASSE RUE 22590 PORDIC
BASSES 22800 PLAINE HAUTE
BASSES PLESSES 22230 GOMENE
BASSES VALLEES 22100 ST HELEN
BASSE VILLE 22330 PLESSALA
BASSE VILLE 22650 PLOUBALAY
BASSE VILLE NEUVE 22400 LAMBALLE
BASSE VILLE OREUX 22130 PLUDUNO
BAS TROUVRA 22250 SEVIGNAC
BAS VAUVERT 22270 JUGON LES LACS
BAS VILLAGE 22130 BOURSEUL
BATA 22130 PLANCOET
BATIMENT 3 CLOCHES 6 LA VIL ES POIS 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
BATIMENT A LA BARRIERE 22100 TRELIVAN
BATIMENT COETQUEN 22100 DINAN
BATIMENT COLIBRI 22 HENT DON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
BATIMENT EMERAUDE 22100 DINAN
BATIMENT LOCQUEMEAU 7 HENT AN AOD 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
BATIMENT MANDARIN 22 HENT DON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
BATIMENT MEDICALISE 22310 PLESTIN LES GREVES
BATIMENT MN 488 LE CHALONGE 22960 PLEDRAN
BATIMENT PAIR 33 CORNICHE, LANDRELLEC 22560 PLEUMEUR BODOU
BATIMENT PIKO CONVENANT HOAT 22160 ST NICODEME
BATIMENT PLOUNEZ LANDEBY 22500 PAIMPOL
BATRETTE 22510 ST GLEN
BAUDOUIN 22100 TADEN
BAUMELIN 22350 GUENROC
BAUVENT 22980 LA LANDEC
BAYO 22150 PLOEUC SUR LIE
BAZILE 22220 PLOUGUIEL
BEAS 22140 PRAT
BEAU BAILLON 22590 TREGOMEUR
BEAUBOIS 22130 BOURSEUL
BEAUBOURG 22100 TRELIVAN
BEAU BUISSON 22150 PLOUGUENAST
BEAUBUISSON 22230 MERDRIGNAC
BEAUCHAMP 22170 PLERNEUF
BEAU CHENE 22350 GUITTE
BEAUCORPS 22550 PLEBOULLE
BEAUCOUR 22170 PLELO
BEAUCROIX 22150 ST CARREUC
BEAU D EN HAUT 22210 PLEMET
BEAUFEU 22440 LA MEAUGON
BEAUFEUILLAGE 22940 PLAINTEL
BEAUGOUYEN 22410 PLOURHAN
BEAUGOUYEN 22580 PLOUHA
BEAU GUERIN 22980 LA LANDEC
BEAUJARDIN 22250 SEVIGNAC
BEAULIEU 22150 PLOUGUENAST
BEAULIEU 22170 ST JEAN KERDANIEL
BEAULIEU 22270 ST RIEUL
BEAULIEU 22400 LAMBALLE
BEAULIEU 22480 LANRIVAIN
BEAULIEU 22600 LA MOTTE
BEAULIEU 22980 LANGUEDIAS
BEAUMANOIR 22300 PLOUBEZRE
BEAUMANOIR 22630 EVRAN
BEAUMANOIR 22800 LE LESLAY
BEAUMARCHAIS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BEAUMELIN 22350 GUENROC
BEAUMELIN 22800 ST BRANDAN
BEAU MENGUY 22170 PLELO
BEAUMONT 22170 PLELO
BEAUMONT 22350 GUITTE
BEAUMONT 22520 BINIC
BEAU PAYS 22400 ST ALBAN
BEAUPORT KERITY 22500 PAIMPOL
BEAU PRE 22170 LANRODEC
BEAUPRE 22170 PLOUAGAT
BEAUPRE 22460 MERLEAC
BEAUREGARD 22100 TADEN
BEAUREGARD 22150 GAUSSON
BEAUREGARD 22300 ROSPEZ
BEAUREGARD 22330 ST GILLES DU MENE
BEAUREGARD 22400 ANDEL
BEAUREGARD 22410 PLOURHAN
BEAUREGARD 22460 ST HERVE
BEAUREGARD 22490 PLOUER SUR RANCE
BEAUREGARD 22510 MONCONTOUR DE BRETAGNE
BEAUREGARD 22550 HENANBIHEN
BEAUREGARD 22640 PLENEE JUGON
BEAUREGARD 22960 PLEDRAN
BEAUREPAIRE 22120 YFFINIAC
BEAUREPAIRE 22130 BOURSEUL
BEAUREPAIRE 22400 HENANSAL
BEAUREPAIRE 22960 PLEDRAN
BEAUREPAIRE LA HOUSSAYE 22120 YFFINIAC
BEAU RIVAGE 22530 CAUREL
BEAUSEJOUR 22130 LANGUENAN
BEAUSEJOUR 22250 EREAC
BEAUSEJOUR 22330 ST GOUENO
BEAUSEJOUR 22400 HENANSAL
BEAUSEJOUR 22460 GRACE UZEL
BEAU SEJOUR 22460 MERLEAC
BEAUSEJOUR 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BEAUSEJOUR 22540 LOUARGAT
BEAU SEJOUR 22600 ST BARNABE
BEAU SEJOUR 22640 PLESTAN
BEAU SEJOUR 22940 PLAINTEL
BEAUSEJOUR LESCOUET JUGO 22270 JUGON LES LACS
BEAU SOLEIL 22130 CORSEUL
BEAU SOLEIL 22150 HENON
BEAU SOLEIL 22210 LA PRENESSAYE
BEAUSOLEIL 22230 MERDRIGNAC
BEAU SOLEIL 22250 PLUMAUGAT
BEAUSOLEIL 22270 ST RIEUL
BEAU SOLEIL 22330 LANGOURLA
BEAUSOLEIL 22330 ST JACUT DU MENE
BEAU SOLEIL 22350 GUENROC
BEAUSOLEIL 22400 COETMIEUX
BEAU SOLEIL 22400 MESLIN
BEAUSOLEIL 22460 MERLEAC
BEAUSOLEIL 22550 MATIGNON
BEAU SOLEIL 22550 ST POTAN
BEAU SOLEIL 22600 ST CARADEC
BEAUSOLEIL 22640 PLENEE JUGON
BEAUSOLEIL 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BEAU SOLEIL 22940 PLAINTEL
BEAU SOLEIL 22950 TREGUEUX
BEAU SOLEIL J 22150 HENON
BEAUSSAIS 22650 TREGON
BEAUVAIS 22120 YFFINIAC
BEAUVAIS 22270 MEGRIT
BEAUVAIS 22400 HENANSAL
BEAUVAIS 22510 BREHAND
BEAUVAIS 22550 MATIGNON
BEAUVAIS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BEAUVAL 22600 LOUDEAC
BEAUVALLON 22130 CREHEN
BEAUVALLON 22150 HENON
BEAUVENT 22980 LA LANDEC
BEAUVOIR 22410 PLOURHAN
BEC AR ROCH 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BECAVAIN 22130 BOURSEUL
BEC DOUAR 22310 PLESTIN LES GREVES
BECH COAT 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BECHEN 22310 PLUFUR
BECHEPEE 22800 LE FOEIL
BECHEREL 22310 TREMEL
BEC MELARD 22610 LANMODEZ
BEDO 22400 LANDEHEN
BEDOUE 22800 ST GILDAS
BEFFOU 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BEG AN AMIS 22870 ILE DE BREHAT
BEG AN ARVOR 22740 LEZARDRIEUX
BEG AN DUCHEN 22700 ST QUAY PERROS
BEG AR CHRA 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
BEG AR C HRA 22300 ST MICHEL EN GREVE
BEG AR CHRA 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
BEG AR CHRAV 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
BEG AR C HRAV 22780 PLOUGRAS
BEG AR FORN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
BEG AR MENE 22960 PLEDRAN
BEG AR MENEZ 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
BEG AR VILIN 22820 PLOUGRESCANT
BEG AR WERN 22220 PLOUGUIEL
BEGAUDIERE 22100 ST HELEN
BEG DOUAR 22310 PLESTIN LES GREVES
BEG HRA 22300 PLOUBEZRE
BEG LEGUER 22300 LANNION
BEG LEGUER 2 GAREM POUL AR ROUZ 22300 LANNION
BEG LEIN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
BEG LEMM 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
BEG MELEN 22220 PLOUGUIEL
BEG MEZEVEN 22220 TREDARZEC
BEG SABLE 22610 LANMODEZ
BEL AIR 22100 AUCALEUC
BEL AIR 22110 PLOUGUERNEVEL
BEL AIR 22130 LANGUENAN
BEL AIR 22150 L HERMITAGE LORGE
BEL AIR 22170 PLELO
BEL AIR 22200 LE MERZER
BEL AIR 22210 LE CAMBOUT
BEL AIR 22220 MINIHY TREGUIER
BEL AIR 22230 TREMOREL
BEL AIR 22240 FREHEL
BEL AIR 22250 TREMEUR
BEL AIR 22260 PLOUEC DU TRIEUX
BEL AIR 22270 PLEDELIAC
BEL AIR 22290 GOUDELIN
BEL AIR 22300 ROSPEZ
BEL AIR 22330 ST JACUT DU MENE
BEL AIR 22340 TREOGAN
BEL AIR 22350 PLUMAUDAN
BEL AIR 22390 PONT MELVEZ
BEL AIR 22400 ANDEL
BEL AIR 22410 PLOURHAN
BEL AIR 22420 PLOUARET
BEL AIR 22440 TREMUSON
BEL AIR 22460 LE QUILLIO
BEL AIR 22480 CANIHUEL
BEL AIR 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BEL AIR 22510 TREBRY
BEL AIR 22530 ST CONNEC
BEL AIR 22540 LOUARGAT
BEL AIR 22550 PLEBOULLE
BEL AIR 22590 TREGOMEUR
BEL AIR 22600 LA MOTTE
BEL AIR 22610 LANMODEZ
BEL AIR 22640 PLENEE JUGON
BEL AIR 22650 PLOUBALAY
BEL AIR 22720 ST PEVER
BEL AIR 22740 PLEUMEUR GAUTIER
BEL AIR 22800 LANFAINS
BEL AIR 22830 PLOUASNE
BEL AIR 22870 ILE DE BREHAT
BEL AIR 22930 YVIAS
BEL AIR 22960 PLEDRAN
BEL AIR 22970 PLOUMAGOAR
BEL AIR 22980 LA LANDEC
BEL AIR BIOLO 22600 ST BARNABE
BEL AIR HENT KERAVEL BRAZ 22300 LANNION
BEL AIR KER BEL AIR 22100 BOBITAL
BEL AIR LOGUIVY 22300 LANNION
BEL AIR TY MOIC 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
BELANGER 22480 ST NICOLAS DU PELEM
BEL CHASS 22200 ST AGATHON
BELETRE 22120 YFFINIAC
BELETRE 22240 PLURIEN
BELETRE 22250 SEVIGNAC
BELETRE 22270 JUGON LES LACS
BELETRE 22350 GUITTE
BELETRE 22400 PLANGUENOUAL
BEL ETRE 22550 MATIGNON
BELETRE 22980 PLELAN LE PETIT
BELHETRE 22400 HENANSAL
BEL HETRE 22400 ST ALBAN
BEL HORIZON 22330 PLESSALA
BEL HORIZON 22510 PENGUILY
BELIARD 22130 CREHEN
BELIARD 22170 PLELO
BELIER 22150 PLOEUC SUR LIE
BELIER 22210 PLEMET
BEL ISSUE 22170 PLERNEUF
BELLANGER 22170 LANRODEC
BELLANGERIE 22100 BOBITAL
BELLE COTE 22330 LE GOURAY
BELLE EPINE 22800 LE VIEUX BOURG
BELLE ETOILE 22150 PLOEUC SUR LIE
BELLE ETOILE 22210 LE CAMBOUT
BELLE ETOILE 22460 LE QUILLIO
BELLE ETOILE 22480 ST CONNAN
BELLE FONTAINE 22720 ST PEVER
BELLE FONTAINE 22800 LE FOEIL
BELLE ISLE 22600 HEMONSTOIR
BELLE ISSUE 22150 HENON
BELLE ISSUE 22400 LAMBALLE
BELLE ISSUE 22510 BREHAND
BELLE JOIE 22600 LOUDEAC
BELLE MEZIERE 22270 MEGRIT
BELLE NOE 22150 PLOUGUENAST
BELLE NOE 22440 TREMUSON
BELLE NOE 22600 HEMONSTOIR
BELLE NOE 22940 PLAINTEL
BELLENRAY 22130 ST LORMEL
BELLE ROCHE 22310 PLESTIN LES GREVES
BELLEVENT 22130 CORSEUL
BELLEVILLE 22120 HILLION
BELLE VILLE 22130 ST LORMEL
BELLEVILLE 22150 HENON
BELLE VILLE 22150 ST CARREUC
BELLE VILLE 22400 ANDEL
BELLEVILLE 22430 ERQUY
BELLEVUE 22490 PLOUER SUR RANCE
BELLE VUE 22510 BREHAND
BELLEVUE 22510 ST GLEN
BELLE VUE 22510 TREBRY
BELLEVUE 22510 TREDANIEL
BELLEVUE 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
BELLEVUE 22540 LOUARGAT
BELLEVUE 22550 HENANBIHEN
BELLEVUE 22570 ST GELVEN
BELLEVUE 22590 PORDIC
BELLE VUE 22590 TREGOMEUR
BELLE VUE 22600 ST BARNABE
BELLEVUE 22640 LA MALHOURE
BELLEVUE 22800 LANFAINS
BELLE VUE 22800 QUINTIN
BELLEVUE 22800 ST DONAN
BELLEVUE 22930 YVIAS
BELLE VUE 22940 PLAINTEL
BELLE VUE 22960 PLEDRAN
BELLEVUE 22980 LA LANDEC
BELLEVUE 22100 LANVALLAY
BELLE VUE 22100 ST HELEN
BELLEVUE 22100 TRELIVAN
BELLEVUE 22110 MELLIONNEC
BELLEVUE 22120 QUESSOY
BELLEVUE 22130 CORSEUL
BELLEVUE 22150 GAUSSON
BELLEVUE 22170 BOQUEHO
BELLEVUE 22200 LE MERZER
BELLEVUE 22210 LA CHEZE
BELLEVUE 22240 PLURIEN
BELLEVUE 22250 SEVIGNAC
BELLEVUE 22260 PLOEZAL
BELLEVUE 22270 PLEDELIAC
BELLEVUE 22290 PLEHEDEL
BELLEVUE 22320 CORLAY
BELLE VUE 22330 PLESSALA
BELLEVUE 22330 ST GILLES DU MENE
BELLE VUE 22330 ST JACUT DU MENE
BELLEVUE 22340 PAULE
BELLEVUE 22350 YVIGNAC LA TOUR
BELLEVUE 22390 PONT MELVEZ
BELLEVUE 22400 HENANSAL
BELLE VUE 22400 LAMBALLE
BELLEVUE 22400 PLANGUENOUAL
BELLE VUE 22460 LE QUILLIO
BELLEVUE 22480 LANRIVAIN
BELLEVUE LA VILLE ES COMTE 22130 CORSEUL
BELLEVUES 22320 LA HARMOYE
BELLEVUE SAINT AUBIN 22120 YFFINIAC
BELLIARD 22400 HENANSAL
BELMAR 22420 PLOUZELAMBRE
BELNA 22210 PLEMET
BEL OEIL 22400 MORIEUX
BEL ORIENT 22150 L HERMITAGE LORGE
BEL ORIENT 22210 LA PRENESSAYE
BEL ORIENT 22320 LA HARMOYE
BEL ORIENT 22400 HENANSAL
BEL ORIENT 22460 GRACE UZEL
BEL ORIENT 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BEL ORIENT 22510 PENGUILY
BEL ORIENT 22580 LANLOUP
BEL ORIENT 22640 PLESTAN
BEL ORIENT 22800 LE FOEIL
BEL ORME 22970 PLOUMAGOAR
BELOUZE 22270 PLEDELIAC
BELVEDERE 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
BELVEDERE 22550 HENANBIHEN
BELVILAIRE 22110 ROSTRENEN
BENATE 22250 TREMEUR
BEN BOUILLEN 22310 PLESTIN LES GREVES
BENIN 22250 PLUMAUGAT
BENNOAS 22290 LE FAOUET
BENSEYER 22200 MOUSTERU
BENTNOE 22600 HEMONSTOIR
BENVERN 22160 ST SERVAIS
BERANGER 22630 LES CHAMPS GERAUX
BERBOSSOU 22830 PLOUASNE
BERCELIEN 22490 PLOUER SUR RANCE
BEREPOS 22310 PLUFUR
BERGAT 22220 TREDARZEC
BERGAT 22450 POULDOURAN
BERGEREUX 22460 LE QUILLIO
BERIVOALLAN 22560 TREBEURDEN
BERLAZ 22260 RUNAN
BERLAZ BIAN 22260 RUNAN
BERLAZ BRAS 22260 RUNAN
BERLIVET 22340 PAULE
BERLOUVACHE 22600 LA MOTTE
BERLOUZE 22460 ST HERVE
BERLOUZE 22800 ST BRANDAN
BERLUGEON 22150 PLOEUC SUR LIE
BERNANTEC 22420 PLOUARET
BERNARDAIS 22150 PLOEUC SUR LIE
BERNIER 22170 PLELO
BERRATHOZ 22780 PLOUGRAS
BERTHOUAN 22800 ST BRANDAN
BERTHU NESSAN 22450 MANTALLOT
BERTOUHAN 22800 ST BRANDAN
BERTZORCH 22110 PLOUGUERNEVEL
BESNARD 22240 FREHEL
BESNIER 22230 ILLIFAUT
BETINEUC 22630 EVRAN
BEUDRON 22150 LANGAST
BEULBES 22200 PABU
BEUNEUF 22550 RUCA
BEUSEYER 22200 MOUSTERU
BEUSSUET 22120 QUESSOY
BEUZIDEL 22540 LOUARGAT
BEUZIT BRAS 22200 TREGONNEAU
BEZELAN 22530 CAUREL
BEZENAN 22530 CAUREL
BEZIERS 22130 BOURSEUL
BEZUEDO 22460 ST THELO
BIEN ASSIS 22430 ERQUY
BIEN ASSIS 22800 PLAINE HAUTE
BIENHAN 22170 BOQUEHO
BIEN Y VIENT 22370 PLENEUF VAL ANDRE
BIEN Y VIENT 22400 PLANGUENOUAL
BIEURET 22650 PLOUBALAY
BIEZ SCOLAN 22260 PLOEZAL
BIGNA 22330 PLESSALA
BIGNON 22150 LANGAST
BIGNON 22250 TREDIAS
BIGODOU 22110 PLOUGUERNEVEL
BILHAUT 22210 LA FERRIERE
BILIAIS 22270 JUGON LES LACS
BILIGUEN 22450 POMMERIT JAUDY
BILLARDAIS DES ALLEUX 22100 TADEN
BILLAUDRIE 22430 ERQUY
BILLIET COROUGE 22800 ST DONAN
BILLIET MONFORT 22800 ST DONAN
BILVERO 22610 KERBORS
BINEN 22710 PENVENAN
BIOLO 22600 ST BARNABE
BIONNAIS 22210 PLEMET
BIORD 22750 ST JACUT DE LA MER
BIRLOT 22870 ILE DE BREHAT
BITERNE 22250 BROONS
BITERNE 22350 YVIGNAC LA TOUR
BIZIDEL 22530 MUR DE BRETAGNE
BIZOIN 22460 MERLEAC
BLAIN 22230 ILLIFAUT
BLANCHARD 22250 TREDIAS
BLANCHE 22120 HILLION
BLANCHE 22130 PLEVEN
BLANCHE 22140 KERMOROC H
BLANCHE 22150 LANGAST
BLANCHE 22170 PLERNEUF
BLANCHE 22200 POMMERIT LE VICOMTE
BLANCHE 22400 MESLIN
BLANCHE 22510 ST TRIMOEL
BLANCHE 22550 HENANBIHEN
BLANCHE 22580 PLOUHA
BLANCHE NOE 22350 ST MADEN
BLANC MOUTON 22330 LANGOURLA
BLANLIN 22600 ST BARNABE
BLAVET 22150 HENON
BLAYE 22210 LE CAMBOUT
BLENO 22800 ST BRANDAN
BLENO D ABAS 22800 ST BRANDAN
BLENO D AHAUT 22800 ST BRANDAN
BLENO D EN BAS 22800 ST BRANDAN
BLEREM AN SALLE 22340 LOCARN
BLEREM IZELLAN 22340 LOCARN
BLEUQUEN 22630 EVRAN
BLOSSIERS 22460 GRACE UZEL
BOBIHEN 22290 PLEGUIEN
BOBIHEN 22410 PLOURHAN
BOCAGE 22640 PLESTAN
BOCAUDRAIN 22600 ST BARNABE
BOCCO 22220 PLOUGUIEL
BOCHERIAIS 22230 MERDRIGNAC
BOCOMONT 22230 MERDRIGNAC
BOCONNAIRE 22530 MUR DE BRETAGNE
BOCOTEN 22800 LE VIEUX BOURG
BOCULE 22980 VILDE GUINGALAN
BODANDIEC 22170 PLOUAGAT
BODAUFFRET 22530 MUR DE BRETAGNE
BODEA 22290 PLEGUIEN
BODELEAC 22800 ST GILDAS
BODELENO 22210 PLUMIEUX
BODELEO 22110 PLOUGUERNEVEL
BODELEO BRAS 22110 PLOUGUERNEVEL
BODELIAC 22170 ST JEAN KERDANIEL
BODELZI 22160 ST SERVAIS
BODENNOU 22110 GLOMEL
BODENOURS 22320 ST MAYEUX
BODERFF 22390 GURUNHUEL
BODERHARF 22170 PLOUAGAT
BODERIEN 22170 BOQUEHO
BODERIEN 22230 MERDRIGNAC
BODEUC 22230 ST VRAN
BOD GUE 22480 KERIEN
BODHENOURSE 22320 ST MAYEUX
BODIALEN 22110 MELLIONNEC
BODIFFE 22210 PLEMET
BOD ILIO 22160 BULAT PESTIVIEN
BODILLO 22260 PLOUEC DU TRIEUX
BODIN 22600 LOUDEAC
BODINAIS 22100 BRUSVILY
BODINAIS 22250 LANRELAS
BODINEL 22480 LANRIVAIN
BODOGUERN 22320 LE HAUT CORLAY
BODOU DREIGN 22110 KERGRIST MOELOU
BOD SPERN 22160 BULAT PESTIVIEN
BOET AN HY 22290 LANLEFF
BOEXIERE 22350 YVIGNAC LA TOUR
BOGARD 22120 QUESSOY
BOGUET 22120 QUESSOY
BOIS 22340 TREFFRIN
BOIS ADAM 22130 PLOREC SUR ARGUENON
BOISANE LE BAS BOUT 22490 PLOUER SUR RANCE
BOIS ANNE 22490 PLOUER SUR RANCE
BOIS BATAILLY 22330 PLESSALA
BOIS BERTHELOT 22400 PLANGUENOUAL
BOIS BILY 22210 COETLOGON
BOIS BOLU 22460 LE QUILLIO
BOIS BRAS 22380 ST CAST LE GUILDO
BOIS BRAY 22230 TREMOREL
BOIS CARTEL 22400 QUINTENIC
BOIS CAUREL 22400 COETMIEUX
BOIS DE LA HAZEE 22120 YFFINIAC
BOIS DE LA MOTTE 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BOIS DE LA ROCHE 22290 GOUDELIN
BOIS DE SAINT DENOUAL 22130 LANDEBIA
BOIS DU HOULLE 22460 MERLEAC
BOIS DU ROCHER 22100 ST HELEN
BOIS DU ROZ 22460 LE QUILLIO
BOIS D UZEL 22600 TREVE
BOIS GARENNE 22480 ST GILLES PLIGEAUX
BOIS GELIN 22290 PLEHEDEL
BOIS GUILLAUME 22550 HENANBIHEN
BOIS IGNOREL 22510 BREHAND
BOIS JAGU 22200 SQUIFFIEC
BOIS JOUAIRE 22230 MERDRIGNAC
BOIS JOUCARD 22350 ST MADEN
BOIS JULIENNE 22640 TRAMAIN
BOIS LAVERGNE 22400 LAMBALLE
BOIS LIARD 22250 SEVIGNAC
BOIS MENARD 22640 PLESTAN
BOIS MEUR 22140 LANDEBAERON
BOIS PIGNON 22250 LANRELAS
BOIS RAULE 22250 SEVIGNAC
BOIS RENUN 22340 TREBRIVAN
BOIS ROUXEL 22800 LE FOEIL
BOIS SAINT JEAN 22340 PLEVIN
BOISSELET 22600 TREVE
BOISSIERE BANALE 22340 TREBRIVAN
BOISSIERE BUIS 22340 TREBRIVAN
BOIS TOUCHARD 22640 TRAMAIN
BOISVELOUP 22440 TREMUSON
BOIS VEULOUP 22440 TREMUSON
BOIS YAN 22330 PLESSALA
BOLAN 22230 ILLIFAUT
BOLOI 22740 PLEUDANIEL
BOLOI 1 BOLOI 22820 PLOUGRESCANT
BOLU 22460 LE QUILLIO
BOMEL 22600 ST MAUDAN
BON ABRI 22120 POMMERET
BON ABRI 22230 LAURENAN
BON ABRI 22400 LANDEHEN
BONABRI 22510 ST TRIMOEL
BON ABRI 22120 HILLION
BONAIR 22650 PLOUBALAY
BONELO 22570 PERRET
BONEN 22110 ROSTRENEN
BON ESPOIR 22100 LANVALLAY
BON ESPOIR 22480 ST GILLES PLIGEAUX
BON ESPOIR 22550 HENANBIHEN
BONGOAT 22200 MOUSTERU
BONGOAT BIHAN 22200 SQUIFFIEC
BONIDAN 22490 PLOUER SUR RANCE
BONITE 22150 PLEMY
BONNE EGLISE 22130 ST LORMEL
BONNE FONTAINE 22250 LANRELAS
BONNE NOUVELLE 22110 ROSTRENEN
BONNE NOUVELLE 22450 LANGOAT
BONNE NOUVELLE 22460 UZEL PRES L OUST
BONNE NOUVELLE 22560 TREBEURDEN
BONNE NOUVELLE 22610 LANMODEZ
BONNE RENCONTRE 22250 PLUMAUGAT
BON REPOS 22570 LANISCAT
BON REPOS 22580 PLOUHA
BON REPOS 22720 PLESIDY
BON REPOS LETY 22570 PLELAUFF
BOQUEDAN 22600 LA MOTTE
BOQUEHO 22600 LOUDEAC
BOQUET 22510 BREHAND
BORDELLIC 22310 PLESTIN LES GREVES
BOSCAVE 22290 LE FAOUET
BOSCHAIS POTIER 22250 EREAC
BOSCHET MONNIER 22250 EREAC
BOSCHET POTIER 22250 EREAC
BOSCHOT 22320 ST MARTIN DES PRES
BOSCO 22460 LE QUILLIO
BOSMELEAC 22460 ALLINEUC
BOSNY 22330 ST GILLES DU MENE
BOSQUIA 22230 ST LAUNEUC
BOSSIGUEL 22150 GAUSSON
BOTAN 22110 ROSTRENEN
BOTARGUEN BRAS 22480 KERPERT
BOTCALOU 22110 GLOMEL
BOTCANOU 22110 GLOMEL
BOTCANOU SAINT MICHEL 22110 GLOMEL
BOTCOADIC 22340 TREBRIVAN
BOTCOL 22110 MELLIONNEC
BOTCOL 22160 ST NICODEME
BOTCOZEL 22320 LE HAUT CORLAY
BOT DERFF 22390 GURUNHUEL
BOTERFF 22320 ST MAYEUX
BOTERVIO 22570 LESCOUET GOUAREC
BOTEVIAN 22810 PLOUGONVER
BOTFAO 22160 LA CHAPELLE NEUVE
BOTHAN 22320 ST MAYEUX
BOTHOA 22260 QUEMPER GUEZENNEC
BOTHOA 22480 ST NICOLAS DU PELEM
BOTIDOUX 22460 ST THELO
BOTLAN 22110 TREMARGAT
BOTLAN 22200 MOUSTERU
BOTLAN 22340 PAULE
BOTLEZAN 22140 BEGARD
BOTLEZAN 12 HENT FEUNTEUNIOU 22140 BEGARD
BOTLEZAN 14 HENT TI GLAS 22140 BEGARD
BOTLEZAN AR WILCH 22140 BEGARD
BOTLEZAN GRALAND 22140 BEGARD
BOTLEZAN GWERN AR VRAN 22140 BEGARD
BOTLEZAN HENT PORZH MARZIN 22140 BEGARD
BOTMEL 22160 CALLAC DE BRETAGNE
BOTMINY 22530 MUR DE BRETAGNE
BOTNAZEN 22800 LE VIEUX BOURG
BOT PIERRE 22530 ST CONNEC
BOT QUELEN 22720 PLESIDY
BOTQUELEN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BOTQUILLO 22320 ST MAYEUX
BOTSAY 22110 GLOMEL
BOT SPERN 22970 PLOUMAGOAR
BOTUDO 22800 LE VIEUX BOURG
BOTURON 22390 BOURBRIAC
BOUBAN 22980 LA LANDEC
BOUCHENAY 22150 LANGAST
BOUCHIC 22450 LANGOAT
BOUCLAIRON 22330 LE GOURAY
BOUCLERON 22330 LE GOURAY
BOUCOUET 22270 MEGRIT
BOUCOUET 22510 TREBRY
BOUDAN 22640 PLESTAN
BOUDARDIERE 22230 MERDRIGNAC
BOUDEHEN 22400 ANDEL
BOUDELAN 22250 PLUMAUGAT
BOUDERHAT 22110 ROSTRENEN
BOUD GOUE 22300 PLOUMILLIAU
BOUDILLEAU 22220 MINIHY TREGUIER
BOUDILLO 22610 PLEUBIAN
BOUDOU HALEC 22390 GURUNHUEL
BOUETARD 22960 PLEDRAN
BOUETARDAIS 22130 CORSEUL
BOUETAR HY 22290 LANLEFF
BOUGAULT 22100 TRELIVAN
BOUGUENEL 22550 ST POTAN
BOUILLERE 22640 LA MALHOURE
BOUILLON 22150 PLEMY
BOUILLONNAIS 22800 ST DONAN
BOUILLONS 22630 EVRAN
BOUILLOTEC 22720 ST FIACRE
BOULAIS 22400 LAMBALLE
BOULE D EN HAUT 22940 PLAINTEL
BOULEVARD ABBE PHILOUX 22550 HENANBIHEN
BOULEVARD AJONCS 22770 LANCIEUX
BOULEVARD ALFRED MARINIER 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD ALIX 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD ALIX LA GARDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD ANATOLE LE BRAZ 22220 TREGUIER
BOULEVARD ANDRE AUBERT 22100 DINAN
BOULEVARD ARAGO 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD ARGUENON LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD ARISTIDE BRIAND 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD ARMOR 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD ATLANTIQUE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD BANCH 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD BANCHE 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD BOIS 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD BRETAGNE 22240 FREHEL
BOULEVARD BRETAGNE SABLES D OR 22240 FREHEL
BOULEVARD BUGLAIS 22770 LANCIEUX
BOULEVARD CALLOTS 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD CARNOT 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD CHARNER 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD CHEVET 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD CLEMENCEAU 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD CLEMENCEAU 22200 GUINGAMP
BOULEVARD CLEMENCEAU 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD CLEMENCEAU 22520 BINIC
BOULEVARD CORNICHE 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD CORNICHE OUEST LA GARDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD CORNOUAILLE 22190 PLERIN
BOULEVARD COTE D EMERAUDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD COTE EMERAUDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD COTE EMERAUDE 22770 LANCIEUX
BOULEVARD COZ PORS 22730 TREGASTEL
BOULEVARD D ARMOR 22300 LANNION
BOULEVARD DE LA COMMUNE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DE LA CORNICHE 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD DE LA COTE D EMERAUDE 22190 PLERIN
BOULEVARD DE LA GARE 22600 LOUDEAC
BOULEVARD DE LA MANCHE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DE LA MARNE 22200 GUINGAMP
BOULEVARD DE LA MER 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD DE LA MER 22770 LANCIEUX
BOULEVARD DE L ATLANTIQUE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DE L ATLANTIQUE 22440 PLOUFRAGAN
BOULEVARD DE LA TOUR D AUVERGNE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DE LUGO 22100 DINAN
BOULEVARD DE PENTHIEVRE 22600 LOUDEAC
BOULEVARD DE PLELO 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DES BOIS 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD DE SEVIGNE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD DES PRITEAUX 22600 LOUDEAC
BOULEVARD DES URSULINES 22400 LAMBALLE
BOULEVARD DE THALASSA 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD DE TRESTRIGNEL 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD D EXMOUTH 22100 DINAN
BOULEVARD DIGUE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
BOULEVARD DOCTEUR ERNEST GAUTIER 22630 EVRAN
BOULEVARD DU HARAS 22400 LAMBALLE
BOULEVARD DU LINKIN 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD DUNES 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD DUPONCHEL 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD DU ROI D YS 22190 PLERIN
BOULEVARD DU SEMAPHORE 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD ECUREUILS 22860 PLOURIVO
BOULEVARD EDOUARD HERRIOT 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD EDOUARD LONCLE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
BOULEVARD EDOUARD PRIGENT 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD FLAUD 22100 DINAN
BOULEVARD FOCH 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD FOCH 22520 BINIC
BOULEVARD FORLAC H 22300 LANNION
BOULEVARD GAMBETTA 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD GARDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD GARE 22830 PLOUASNE
BOULEVARD GENERAL DE GAULLE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD GENERAL LECLERC 22520 BINIC
BOULEVARD GEORGES CLEMENCEAU 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD GUEHENNO 22220 TREGUIER
BOULEVARD GUY ROPARTZ 22200 GUINGAMP
BOULEVARD HAREL DE LA NOE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD HENRI CASTEL 22600 LOUDEAC
BOULEVARD HENRI CORDIER 22600 LOUDEAC
BOULEVARD HERAULT 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD HOCHE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD JEAN GUEHENNO 22220 TREGUIER
BOULEVARD JEAN MACE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD JEAN MERMOZ 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD JOBERT 22400 LAMBALLE
BOULEVARD JOSEPH LE BIHAN 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD KENNEDY 22370 PLENEUF VAL ANDRE
BOULEVARD KERLOSSOUARN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
BOULEVARD LAENNEC 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD LA GARDE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD LA LAFAYETTE 22300 LANNION
BOULEVARD LA MANCHE 22240 FREHEL
BOULEVARD LAMARTINE 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD LEGRIS 22680 ETABLES SUR MER
BOULEVARD LITTORAL 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD LITTORAL 22680 ETABLES SUR MER
BOULEVARD LOUIS GUILLOUX 22300 LANNION
BOULEVARD MARECHAL FOCH 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD MASERA 22770 LANCIEUX
BOULEVARD MENDES FRANCE 22200 GUINGAMP
BOULEVARD MENDES FRANCE 22300 LANNION
BOULEVARD MER 22240 FREHEL
BOULEVARD MER 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD MER 22430 ERQUY
BOULEVARD MER 22710 PENVENAN
BOULEVARD MER 22770 LANCIEUX
BOULEVARD MIELLE 22770 LANCIEUX
BOULEVARD MIELLES 22770 LANCIEUX
BOULEVARD PASTEUR 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD PAUL DOUMER 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD PENTHIEVRE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD PLAINE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD P MENDES FRANCE 22300 LANNION
BOULEVARD PREVAL 22100 QUEVERT
BOULEVARD ROUGERET 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD SAINTE ANNE 22190 PLERIN
BOULEVARD SAINT HUBERT 22680 ETABLES SUR MER
BOULEVARD SEMAPHORE 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD SURCOUF 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD TRAOUIEROS 22700 PERROS GUIREC
BOULEVARD TRISTAN CORBIERE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
BOULEVARD VAUBAN 22000 ST BRIEUC
BOULEVARD VERDUN 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD VICTOR ETIENNE 22600 LOUDEAC
BOULEVARD VIEUX CHATEAU 22750 ST JACUT DE LA MER
BOULEVARD VIEUXVILLE 22380 ST CAST LE GUILDO
BOULEVARD WALDECK ROUSSEAU 22000 ST BRIEUC
BOULINAT 22450 HENGOAT
BOULLE D EN BAS 22940 PLAINTEL
BOULOMER 22480 CANIHUEL
BOULOUARN 22170 BRINGOLO
BOULSECH 22580 LANLOUP
BOURBOUTEL 22120 HILLION
BOURCHONNET 22400 MESLIN
BOURDEAU 22580 PLOUHA
BOURDINIERE 22120 YFFINIAC
BOURED 22450 LA ROCHE DERRIEN
BOURG 22130 PLOREC SUR ARGUENON
BOURG 22140 CAVAN
BOURG 22150 GAUSSON
BOURG 22170 BOQUEHO
BOURG 22210 COETLOGON
BOURG 22230 GOMENE
BOURG 22250 EREAC
BOURG 22270 JUGON LES LACS
BOURG 22290 GOMMENEC H
BOURG 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
BOURG 22320 LA HARMOYE
BOURG 22330 LANGOURLA
BOURG 22340 LE MOUSTOIR
BOURG 22350 GUITTE
BOURG 22390 GURUNHUEL
BOURG 22400 ST DENOUAL
BOURG 22410 LANTIC
BOURG 22460 ALLINEUC
BOURG 22480 KERIEN
BOURG 22510 ST GLEN
BOURG 22550 PLEBOULLE
BOURG 22570 LANISCAT
BOURG 22580 LANLOUP
BOURG 22640 TRAMAIN
BOURG 22720 ST FIACRE
BOURG 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BOURG 22800 COHINIAC
BOURG 22870 ILE DE BREHAT
BOURG 22980 LANGUEDIAS
BOURG 22100 ST HELEN
BOURG 22110 KERGRIST MOELOU
BOURG 22130 LANGUENAN
BOURG BLANC 22120 YFFINIAC
BOURG DE TREGORNAN GLOMEL 22110 GLOMEL
BOURGDIHO 22600 ST BARNABE
BOURGDIO 22600 ST BARNABE
BOURG DURAND 22550 PLEBOULLE
BOURGEOREILLE 22210 LE CAMBOUT
BOURGEREL 22160 PLOURAC H
BOURGEREL 22320 PLUSSULIEN
BOURGEREL 22810 PLOUGONVER
BOURG KERAUDY 22300 PLOUMILLIAU
BOURG KERRACH 22110 MELLIONNEC
BOURG KERRIEN 22870 ILE DE BREHAT
BOURG LANVEZEAC CAOUENNEC 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
BOURG LE BOURG 22450 POULDOURAN
BOURG LESCOUET 22270 JUGON LES LACS
BOURG LE VIEUX BOURG 22240 FREHEL
BOURG MERLEAC 22460 MERLEAC
BOURGNEUF 22160 DUAULT
BOURGNEUF 22170 PLELO
BOURG NEUF 22250 LANRELAS
BOURG NEUF 22630 ST JUVAT
BOURGNEUF 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
BOURGNEUF LE CHENE ROND 22590 PORDIC
BOURGOGNE 22410 LANTIC
BOURGOGNE 22800 LE VIEUX BOURG
BOURGOUILLAIS 22100 CALORGUEN
BOURG SAINT MICHEL 22110 GLOMEL
BOURG SAINT THELO 22460 ST THELO
BOURG TREGORNAN 22110 GLOMEL
BOURGUENE 22400 LAMBALLE
BOURIDEL 22400 LAMBALLE
BOURIENNE 22150 HENON
BOURILLET 22100 TRELIVAN
BOURIOT 22290 PLUDUAL
BOURIVET 22170 BRINGOLO
BOURNAIS 22270 JUGON LES LACS
BOURRIEN 22230 LOSCOUET SUR MEU
BOURRIEN 22250 LANRELAS
BOURRIEN 22630 LE QUIOU
BOURRIEN 22980 LANGUEDIAS
BOUSCAO 22700 ST QUAY PERROS
BOUSSICOT 22420 PLOUARET
BOUT DES BRUYERES 22800 ST GILDAS
BOUT DE VILLE 22600 TREVE
BOUT DE VILLE 22800 ST DONAN
BOUT DU BOIS 22230 MERDRIGNAC
BOUT DU FOUR 22230 MERDRIGNAC
BOUT DU PONT 22480 CANIHUEL
BOUT DU PONT 22570 LANISCAT
BOUT ES LOUPS 22600 LA MOTTE
BOUTEVILLE 22150 PLOUGUENAST
BOUTIL 22300 PLOULEC H
BOUTIL 22540 LOUARGAT
BOUTILL 22300 LANNION
BOUTILL 22710 PENVENAN
BOUTILLOU 22610 PLEUBIAN
BOUTINE 22400 NOYAL
BOUT LAN 22200 PLOUISY
BOUT MOUHE 22600 LA MOTTE
BOUTRON 22100 CALORGUEN
BOUTRON 22630 LES CHAMPS GERAUX
BOVAL 22110 KERGRIST MOELOU
BRAMBOUILLY 22130 CREHEN
BRANCIHAN 22250 LANRELAS
BRANDESCE 22330 LANGOURLA
BRANDESEC 22330 LANGOURLA
BRANDESSEC 22330 LANGOURLA
BRANGALO 22250 BROONS
BRANGOLO 22150 PLEMY
BRANGOLO 22940 PLAINTEL
BRANLEE 22150 PLOEUC SUR LIE
BRANRO 22210 PLEMET
BRANSAC 22330 ST JACUT DU MENE
BRAS BODIN 22200 TREGONNEAU
BRECHE BEREE 22150 PLOEUC SUR LIE
BRECHET 22150 ST CARREUC
BREFEILLAC 22120 POMMERET
BREHAUDIERE 22210 PLEMET
BREHAUDIERE 22230 MERDRIGNAC
BREHAUT 22210 PLEMET
BREHEC 22580 PLOUHA
BREHEC KERAVEL 22580 PLOUHA
BREHEULAIS 22830 PLOUASNE
BREHINIER 22640 PLESTAN
BREIGNOU 22420 TREGROM
BREIL 22150 LANGAST
BREIL 22230 MERDRIGNAC
BREIL GIMBERT 22630 EVRAN
BREIL MALARD 22230 GOMENE
BREIL TUAL 22210 PLEMET
BREIZ IZEL 22140 PRAT
BREJERAC 22130 CREHEN
BRELANTEC 22140 COATASCORN
BRELEVENEZ 22300 LANNION
BRELEVENEZ CONVENANT PLANC 22300 LANNION
BRELEVENEZ CONVENANT QUIGUER 22300 LANNION
BRELEVENEZ CRECH AN OTRO 22300 LANNION
BRELEVENEZ CRECH HUEL 22300 LANNION
BRELEVENEZ CRECH LAN 22300 LANNION
BRELEVENEZ CRECH LAN BIHAN 22300 LANNION
BRELEVENEZ CRUGUIL 22300 LANNION
BRELEVENEZ GARZENNEC 22300 LANNION
BRELEVENEZ GOGLECH 22300 LANNION
BRELEVENEZ KER AN NOD 22300 LANNION
BRELEVENEZ KERGAMENTON 22300 LANNION
BRELEVENEZ LAN AN MOUDET 22300 LANNION
BRELEVENEZ LA VILLE BLANCHE 22300 LANNION
BRELEVENEZ LE FOT 22300 LANNION
BRELEVENEZ LESLAC H 22300 LANNION
BRELEVENEZ PEN AR BIEZ 22300 LANNION
BRELEVENEZ PEN AR WOAS 22300 LANNION
BRELEVENEZ PRADIC GLAS 22300 LANNION
BRELEVENEZ RUSQUET 22300 LANNION
BRELEVENEZ SAINT UGEON 22300 LANNION
BRELEVENEZ SAINT UGEON BRAS 22300 LANNION
BRELEVENNEZ KERVOEGEN 22300 LANNION
BRELLAN 22310 TREDUDER
BRENAN 22650 PLOUBALAY
BREOUZIC 22740 PLEUMEUR GAUTIER
BREQUEMET 22230 ST VRAN
BRESSILIEN 22340 PAULE
BRESTAN 22610 PLEUBIAN
BREZEL NEVEZ 22470 PLOUEZEC
BRIELLEC 22450 TREZENY
BRIGNAC 22130 CORSEUL
BRINGOLO 22410 PLOURHAN
BRINGUILER 22730 TREGASTEL
BRIONNET 22460 ST HERVE
BRIZARD 22490 PLOUER SUR RANCE
BRIZEC 22200 PLOUISY
BRJM RIVOALLAN 22610 PLEUBIAN
BROCHARDINE 22550 MATIGNON
BROHET 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BROHET BEFFOU 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
BRONDINEUF 22250 SEVIGNAC
BRONNEUF 22980 ST MICHEL DE PLELAN
BROUALEUC 22550 ST POTAN
BROUERET 22800 ST DONAN
BROUSSARDEL 22150 PLOUGUENAST
BROUSSE 22330 PLESSALA
BROUSSE 22640 PLENEE JUGON
BROUSSE DES BOIS 22210 PLEMET
BROUSSE ES CHATS 22150 PLOUGUENAST
BROUSSE ES FLAGEUL 22150 PLOUGUENAST
BROUSSE JOLY 22800 LE FOEIL
BROUSSELLE 22800 ST DONAN
BROUSSERAIS 22250 SEVIGNAC
BROUSSES BESNARD 22250 TREDIAS
BROUSSE VAUVERT 22150 PLOUGUENAST
BROUSTEYRO 22740 LEZARDRIEUX
BROYOU 22110 GLOMEL
BROZOS 22300 ROSPEZ
BROZOUL 22450 QUEMPERVEN
BRUCALAN 22130 PLOREC SUR ARGUENON
BRUCHARD 22550 HENANBIHEN
BRUILLEC 22780 PLOUNERIN
BRULERONS 22150 HENON
BRUNEHANT 22640 PLENEE JUGON
BRUYERE 22510 PENGUILY
BRUYERE FOUQUET 22230 LAURENAN
BRUYERES 22460 GRACE UZEL
BUBLION 22230 LAURENAN
BUCHON 22120 YFFINIAC
BUCHONNET 22510 BREHAND
BUET 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
BUGUELES 10 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES 11 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES 12 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES 2 TOUL STIVEL 22710 PENVENAN
BUGUELES 3 CRECH SAINT NICOLAS 22710 PENVENAN
BUGUELES 4 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES 4 KERMONT 22710 PENVENAN
BUGUELES 5 CRECH SAINT NICOLAS 22710 PENVENAN
BUGUELES 6 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES 8 BOUTILL 22710 PENVENAN
BUGUELES TOUL STIVEL 22710 PENVENAN
BUHAIN 22250 BROONS
BUHARAY 22240 LA BOUILLIE
BUHARD 22590 TREGOMEUR
BUHEN 22410 PLOURHAN
BUHULIEN 22300 LANNION
BUHULIEN LESTREUS 22300 LANNION
BUHULIEN LUZURON 22300 LANNION
BUHULIEN TRAOU AR 22300 LANNION
BUHULIEN WOAS 22300 LANNION
BURLAOUEN 22480 LANRIVAIN
BURLOUEN 22480 LANRIVAIN
BURTULET 22160 ST SERVAIS
BUSSU 22100 CALORGUEN
BUTTE AU BRETON 22600 LOUDEAC
BUTTE BOISEE 22600 TREVE
BUTTE DE BROONS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BUTTE DE CRISA 22800 COHINIAC
BUTTE DE QUENEHA 22600 TREVE
BUTTE LA BOISEE 22600 TREVE
BUTTE LA DE BROONS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
BUTTE LA DE LAUNAY 22600 LOUDEAC
BUTTE MORIEN 22460 LE QUILLIO
BUTTE PORT HOREL 22190 PLERIN
BUTTE ROUGE 22630 ST JUVAT
BUTTE SAINTE ANNE 22600 ST CARADEC
BUZIT 22340 TREOGAN
CABARET 22480 ST CONNAN
CABERNOT 22400 MESLIN
CABOT 22400 HENANSAL
CABRA 22400 LANDEHEN
CABRAC 22630 ST JUDOCE
CADELAC 22600 LOUDEAC
CADELAC LE RETZ 22600 LOUDEAC
CADIO 22960 PLEDRAN
CADIOU 22610 LANMODEZ
CADIOU 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CADORET 22190 PLERIN
CADORET 22400 MESLIN
CADOUAN 22400 PLANGUENOUAL
CAHAREL 22630 ST JUVAT
CAIDEN 22640 PLENEE JUGON
CAIERNEL 22600 LOUDEAC
CAILOUAN 22720 PLESIDY
CAINGUEN 22600 TREVE
CAINS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CAJAN 22340 PAULE
CALAGAN 22600 ST CARADEC
CALAN 22550 PLEBOULLE
CALANHEL MESCOUET 22160 PLOURAC H
CALAREE 22590 TREGOMEUR
CALE DE LAUNAY 22620 PLOUBAZLANEC
CALE DE MORDREUC MORDREUC 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CALE MORDREUC 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CALENDRIAS 22640 PLESTAN
CALESHOUARN 22110 MELLIONNEC
CALIFORNIE 22290 LANNEBERT
CALIFOURNI 22290 LANNEBERT
CALLAC 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
CALLOUET 22830 PLOUASNE
CALOUET 22600 LOUDEAC
CALQUITTE 22120 HILLION
CALVAIRE 22230 MERDRIGNAC
CALVAIRE 22250 TREDIAS
CALVAIRE BASILE 22220 PLOUGUIEL
CALVAIRE SAINT SEBASTIEN 22150 PLEMY
CALVARY 22220 PLOUGUIEL
CALVIN 22170 LANRODEC
CAMAREL 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CAMAREL 22540 LOUARGAT
CAMAREL 16 22740 PLEUDANIEL
CAMAREL 17 ANSE GOZ ILIS 22740 PLEUDANIEL
CAMAZEN 22290 PLUDUAL
CAMBEL 22250 BROONS
CAMBLAC 22580 PLOUHA
CAMBLAC H 22580 PLOUHA
CAMBLEC 22450 LANGOAT
CAMBOEUF 22130 CORSEUL
CAMBOUDERY 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CAMELIAS 22330 LANGOURLA
CAMELIERE 22150 GAUSSON
CAMET 22150 PLOEUC SUR LIE
CAMILLAU 22550 RUCA
CAMPING DE BEAUPORT 22500 PAIMPOL
CAMPING LES PINS 22530 CAUREL
CAMPORS 22260 PLOEZAL
CAMPOULAN 22160 ST SERVAIS
CAMP ROMAIN 22600 LOUDEAC
CANAC HAMEAU LERON 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CANAC HAMEAU LERON 22570 LANISCAT
CANACH BERNARD 22480 CANIHUEL
CANACH CUDON 22480 CANIHUEL
CANACH LERON 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CANACH LERON 22570 LANISCAT
CANACLERON 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CANADA 22460 GRACE UZEL
CANAH LERON 22570 LANISCAT
CANAL VIAN 22480 KERIEN
CANARD 22170 PLOUAGAT
CANGUE 22270 DOLO
CANLAC 22130 PLANCOET
CANTENOUET 22230 GOMENE
CANTOER 22810 BELLE ISLE EN TERRE
CANTON 22460 ST THELO
CAP COAT NOZ 22810 BELLE ISLE EN TERRE
CAPEKERN 22300 PLOUBEZRE
CAPEMOIN 22150 PLOUGUENAST
CAPITAINERIE 22380 ST CAST LE GUILDO
CARADEUC 22320 LA HARMOYE
CARAGAT 22630 ST JUVAT
CARARON 22460 ALLINEUC
CARAUTOU 22270 JUGON LES LACS
CARBEAUTRU 22400 LAMBALLE
CARBEHAUT 22640 PLENEE JUGON
CARBEL 22630 ST JUVAT
CARBILAN 22330 LE GOURAY
CARBIN 22800 PLAINE HAUTE
CARBLOU 22800 PLAINE HAUTE
CARBON 22340 TREFFRIN
CARBOUILLAC 22270 MEGRIT
CARBOUREUX 22800 ST BRANDAN
CARBRIANT 22130 BOURSEUL
CARBRIENS 22800 ST BRANDAN
CARCAFA 22250 EREAC
CARCAN 22260 RUNAN
CARCOUET 22640 PLESTAN
CARDEVILY 22100 TREVRON
CARDILLON 22400 HENANSAL
CARDIN 22800 PLAINE HAUTE
CARDREUX 22150 PLOEUC SUR LIE
CARDRIX 22800 ST BRANDAN
CARDRY 22800 ST BRANDAN
CARDUBE 22980 TREBEDAN
CAREN AR LOGODEN KERIOU 22140 TONQUEDEC
CAREON 22630 EVRAN
CARESTIEMBLE 22800 LANFAINS
CARFAN 22230 MERILLAC
CARFANTIN 22100 TREVRON
CARFO 22800 PLAINE HAUTE
CARFORT 22150 PLEMY
CARFOT 22800 PLAINE HAUTE
CARGAHU 22230 GOMENE
CARGAHUE 22230 GOMENE
CARGARHEN 22940 PLAINTEL
CARGEGU 22120 YFFINIAC
CARGESNAN 22980 PLELAN LE PETIT
CARGESNAU 22980 PLELAN LE PETIT
CARGLEHEN 22940 PLAINTEL
CARGO 22150 GAUSSON
CARGOET 22230 LAURENAN
CARGOUET 22400 MESLIN
CARGRE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CARGRE 22400 PLANGUENOUAL
CARGUIER 22210 PLEMET
CARGUIHY 22510 BREHAND
CARHALO 22250 BROONS
CARHEIL 22100 ST SAMSON SUR RANCE
CARIAIS 22230 MERDRIGNAC
CARIBET 22150 PLOEUC SUR LIE
CARIGUET 22130 PLOREC SUR ARGUENON
CARIMEL 22130 LANGUENAN
CARIO 22400 ST ALBAN
CARIOLET 22330 PLESSALA
CARIOU 22350 GUENROC
CARIVAN 22400 MORIEUX
CARIZA 22150 HENON
CARLEOISE 22530 ST GUEN
CARLERAN 22150 PLEMY
CARLOEZIO 22320 ST MAYEUX
CARLOIZE 22530 ST GUEN
CARLOQUET 22120 QUESSOY
CARLOUEZIO 22320 ST MAYEUX
CARLUERES DETOUR DU YAUDET 22300 PLOULEC H
CARMA 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CARMABLOT 22400 LAMBALLE
CARMALIN 22640 PLENEE JUGON
CARMEE 22940 PLAINTEL
CARMEHOUET 22270 MEGRIT
CARMIN 22120 HILLION
CARMOISE 22530 ST GUEN
CARMORAN 22640 PLESTAN
CARMOUET 22270 MEGRIT
CARNABOT 22550 MATIGNON
CARNAIS 22400 LANDEHEN
CARNEL 22940 PLAINTEL
CARNONEN 22120 POMMERET
CARON 22800 ST BRANDAN
CAROS 22830 PLOUASNE
CAROUET 22270 JUGON LES LACS
CAROUGE 22800 LE FOEIL
CARPAUTAN 22650 PLOUBALAY
CARPONT 22170 PLOUAGAT
CARPONT 22220 TREDARZEC
CARQUITTE D EN HAUT 22120 HILLION
CARRAULT 22270 DOLO
CARREE 22330 ST GOUENO
CARREFOUR FROQUIN 22410 PLOURHAN
CARREFOUR ROUGE 22230 ILLIFAUT
CARRIEN 22240 FREHEL
CARRIEN PLEHEREL 22240 FREHEL
CARRIEUX 22120 HILLION
CARRIGUEN 22400 ST ALBAN
CARROS 22830 PLOUASNE
CARSU 22510 TREBRY
CARSUGA 22120 HILLION
CARSUGA SAINT RENE 22120 HILLION
CARSUGAT SAINT RENE 22120 HILLION
CARTADY 22230 MERDRIGNAC
CARTERET 22400 QUINTENIC
CARTRAVERS 22320 LA HARMOYE
CARUA 22270 JUGON LES LACS
CARUHEL 22640 PLESTAN
CARVAGUEN 22350 YVIGNAC LA TOUR
CASA DEL SOL 22130 LANGUENAN
CASERNE DE LA PLESSE 22330 COLLINEE
CASERNE DES NOES 22980 PLELAN LE PETIT
CASSEBREIL 22150 LANGAST
CASSEDOS 22440 TREMUSON
CASSEPOT 22100 LEHON
CASSET 22830 PLOUASNE
CASSIERE BLAYE 22800 PLAINE HAUTE
CASTEL 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CASTEL 22740 PLEUDANIEL
CASTEL 22820 PLOUGRESCANT
CASTEL AN GALL 22710 PENVENAN
CASTEL BIHAN 22310 PLUFUR
CASTEL CORN 22740 PLEUDANIEL
CASTEL DU 22450 LANGOAT
CASTEL DU 1 RUE FORT 22450 LANGOAT
CASTEL DU 2 RUE FORT 22450 LANGOAT
CASTEL DU 7 RUE FORT 22450 LANGOAT
CASTEL DU 9 RUE FORT 22450 LANGOAT
CASTEL KERIOU 22710 PENVENAN
CASTELLAOUENAN 22340 PAULE
CASTELLO 22800 ST BRANDAN
CASTELLO D ABAS 22800 ST BRANDAN
CASTELLO D AHAUT 22800 ST BRANDAN
CASTEL MELO 22140 BRELIDY
CASTEL MEUR 22820 PLOUGRESCANT
CASTEL MEZAUDY 22420 TREGROM
CASTEL NEVEZ 22140 BERHET
CASTEL PIC 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CASTEL PIC 22310 PLESTIN LES GREVES
CASTEL PIC 22500 PAIMPOL
CASTEL PIC 22580 PLOUHA
CASTEL PIC 22930 YVIAS
CASTELRU 22530 ST GUEN
CASTELRUE 22530 ST GUEN
CASTEL TREOGAN 22340 TREOGAN
CATALOU 22260 RUNAN
CATELOCHAUT 22200 SQUIFFIEC
CATEMOIN 22150 PLOUGUENAST
CATOMOIN 22150 PLOUGUENAST
CATROUAL 22290 TREGUIDEL
CATUELAN 22150 HENON
CATUELLAN 22150 HENON
CAUDAN 22120 YFFINIAC
CAUDOUAN 22600 TREVE
CAULAN 22170 PLOUVARA
CAULEU 22230 MERDRIGNAC
CAUPE 22150 GAUSSON
CAVARD 22550 RUCA
CAVARN 22570 LESCOUET GOUAREC
CENTRE COMMERCIAL 22190 PLERIN
CENTRE COMMERCIAL BALZAC 22000 ST BRIEUC
CENTRE COMMERCIAL DES VIL MOISAN 22440 PLOUFRAGAN
CENTRE COMMERCIAL GEANT 22000 ST BRIEUC
CENTRE VACANCES KERALLIC 22310 PLESTIN LES GREVES
CHABOIS 22110 PLOUGUERNEVEL
CHABOT 22550 MATIGNON
CHABOUS PORS COZ 22140 PRAT
CHABRE 22230 LAURENAN
CHABUCET 22400 LANDEHEN
CHAFFAUD 22270 PLEDELIAC
CHALAIS 22230 ILLIFAUT
CHALBOUDEN 22300 LANNION
CHALET 22400 ST ALBAN
CHAMBRE LA DE MAMBREE 22490 PLOUER SUR RANCE
CHAMBRE LA JEGU 22440 LA MEAUGON
CHAMP AUBRY 22150 HENON
CHAMP AU LIEVRE 22640 PLENEE JUGON
CHAMP BARBE 22630 ST ANDRE DES EAUX
CHAMP BENOIT 22250 TREDIAS
CHAMP BERLIN 22330 PLESSALA
CHAMP BERTHELOT 22150 HENON
CHAMP BERTHELOT 22630 EVRAN
CHAMP BILY 22630 ST JUDOCE
CHAMP BLANC 22300 LANNION
CHAMP BLANC SERVEL 22300 LANNION
CHAMP BOQUET 22100 QUEVERT
CHAMP BOUCHER 22400 LANDEHEN
CHAMP CALLE 22550 RUCA
CHAMP CHATEL 22130 PLUDUNO
CHAMP CLOS 22940 PLAINTEL
CHAMP CORBEL 22980 PLELAN LE PETIT
CHAMP CRUCHON 22120 YFFINIAC
CHAMP D AMITIE 22150 LANGAST
CHAMP DE GRAIN 22270 MEGRIT
CHAMP DE LA BROUSSE 22100 QUEVERT
CHAMP DE LA CROIX 22400 NOYAL
CHAMP DE LA CROIX 22600 ST BARNABE
CHAMP DE LA FONTAINE 22330 LANGOURLA
CHAMP DE PIERRE 22640 PLENEE JUGON
CHAMP DE TIR 22200 PLOUISY
CHAMP D OISEAUX 22350 PLUMAUDAN
CHAMP DU BOURG 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAMP DU CHEMIN 22350 CAULNES
CHAMP DU CHENE 22330 LANGOURLA
CHAMP DU CHENE 22800 ST DONAN
CHAMP DU PUITS 22250 ROUILLAC
CHAMP DUVAL 22510 PENGUILY
CHAMP FERRON 22830 PLOUASNE
CHAMP FRESNAY 22800 ST BRANDAN
CHAMP GARANCE 22630 ST JUVAT
CHAMP GICQUEL 22980 VILDE GUINGALAN
CHAMP GILLET 22100 QUEVERT
CHAMP HERISSON 22270 JUGON LES LACS
CHAMP HERVE 22630 ST JUDOCE
CHAMPION 22170 BRINGOLO
CHAMP JOSSELIN 22230 MERDRIGNAC
CHAMP LAINE 22100 LANVALLAY
CHAMP LONG 22400 MESLIN
CHAMP MARTIN 22980 ST MICHEL DE PLELAN
CHAMP MARZIN 22250 PLUMAUGAT
CHAMP MEHEUST 22400 NOYAL
CHAMP MENARD 22130 BOURSEUL
CHAMP MIROBE 22230 GOMENE
CHAMP MORINET 22590 TREMELOIR
CHAMP PALAMBOUR 22100 ST HELEN
CHAMP PAUMELLE 22630 ST JUVAT
CHAMP PERRIN 22250 EREAC
CHAMP PIRON 22960 PLEDRAN
CHAMP PIRY 22400 NOYAL
CHAMP QUILLET 22250 ROUILLAC
CHAMP RASTEL 22550 MATIGNON
CHAMP RATEL 22510 PENGUILY
CHAMP RAYMOND 22400 LANDEHEN
CHAMP RICHET 22630 ST ANDRE DES EAUX
CHAMP RIME SAINTE AIDE 22240 FREHEL
CHAMP RUELLAN 22510 PENGUILY
CHAMP RUELLAN 22640 PLENEE JUGON
CHAMPS 22210 PLEMET
CHAMPSAVOIR 22630 ST JUDOCE
CHAMPS BAS 22400 HENANSAL
CHAMPS BERTHO 22440 TREMUSON
CHAMPS BLANCS 22100 QUEVERT
CHAMPS COLLETS 22100 QUEVERT
CHAMPS DE MARS 22240 PLURIEN
CHAMPS DU BOURG 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAMPS GARANCES 22630 ST JUVAT
CHAMPS GAUBERT 22250 ROUILLAC
CHAMPS GAULTIERS 22130 PLUDUNO
CHAMPS GEHANTS 22100 BOBITAL
CHAMPS MOISAN 22940 ST JULIEN
CHAMPS NOYERS 22630 LE QUIOU
CHAMPS PIQUANTS LA DOBERIE 22400 LAMBALLE
CHAMPS PLEDRAN 22640 PLENEE JUGON
CHAMPS QUENEUX 22250 SEVIGNAC
CHAMPS RIAULT 22640 PLESTAN
CHAMPS RUELLAN 22640 PLENEE JUGON
CHAMPS SAULNIER 22650 PLOUBALAY
CHAMP STRAN 22630 ST JUDOCE
CHAMPS TRENIGON 22830 PLOUASNE
CHAMPS URBANTS 22400 LAMBALLE
CHAMP THIEUBRY 22830 PLOUASNE
CHAMP TISON 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHAMP VAUCLAIR 22400 LANDEHEN
CHANDERS 22250 SEVIGNAC
CHANNEZOU 22390 PONT MELVEZ
CHANTECLAIR 22230 ST LAUNEUC
CHANTELLERAIS 22100 BRUSVILY
CHANTELOUP 22270 JUGON LES LACS
CHANTELOUP 22980 LANGUEDIAS
CHANTEMERLE 22250 BROONS
CHANTEPI 22150 PLOEUC SUR LIE
CHANTEPIE 22130 ST LORMEL
CHANTEPIE 22150 PLOEUC SUR LIE
CHANTEREAU 22610 PLEUBIAN
CHANTOISEAU SAINT PIAT 22100 LANVALLAY
CHANTREL 22350 CAULNES
CHANTRERIE 22220 TREGUIER
CHAPELINET 22260 PLOEZAL
CHAPELLE 22150 GAUSSON
CHAPELLE 22330 ST JACUT DU MENE
CHAPELLE 22400 ST ALBAN
CHAPELLE 22550 PLEBOULLE
CHAPELLE 22640 TRAMAIN
CHAPELLE 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAPELLE 22800 COHINIAC
CHAPELLE BERNIER 22960 PLEDRAN
CHAPELLE DE L IFF 22130 LANGUENAN
CHAPELLE DE MORDREUC 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAPELLE DU BOIS 22810 BELLE ISLE EN TERRE
CHAPELLE ES BOUVET 22640 PLENEE JUGON
CHAPELLE IFF 22130 LANGUENAN
CHAPELLE MORDREUC 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAPELLE SAINT GOLVEN 22530 CAUREL
CHAPELLE SAINT MAGLOIRE 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHAPELLE SAINT MALO 22510 BREHAND
CHAPELLE SAINT MICHEL 22870 ILE DE BREHAT
CHAPEL SANT CONNAY 22420 LANVELLEC
CHAPUCET 22350 ST JOUAN DE L ISLE
CHARBONNIERE 22980 ST MELOIR DES BOIS
CHARBUCET 22400 LANDEHEN
CHAT AUBIERS 22120 HILLION
CHATEAU 22510 PENGUILY
CHATEAU 15 HENT KERGREC H 22820 PLOUGRESCANT
CHATEAU BARON 22480 ST CONNAN
CHATEAU BEGASSIERE 22100 ST HELEN
CHATEAUBRIAND 22210 LA PRENESSAYE
CHATEAUBRIAND 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHATEAU CARGOUET 22400 MESLIN
CHATEAU COUELLAN 22350 GUITTE
CHATEAU CROC 22520 BINIC
CHATEAU CROC 22590 PORDIC
CHATEAU DE BREGERAC BREGERAC 22130 CREHEN
CHATEAU DE CRAFFAUT 22960 PLEDRAN
CHATEAU DE GRENIEUX 22800 ST BRANDAN
CHATEAU DE KERGRIST 22300 PLOUBEZRE
CHATEAU DE LANGOURLA 22230 ST VRAN
CHATEAU DE LA VILLE CHEVA 22170 PLOUAGAT
CHATEAU DE LESCOUET 22400 LAMBALLE
CHATEAU DE PONTGAMP 22150 LANGAST
CHATEAU DE ROSANBO 22420 LANVELLEC
CHATEAU DE SAINT JEAN 22170 ST JEAN KERDANIEL
CHATEAU DU BOIS 22230 MERDRIGNAC
CHATEAU D YVIGNAC 22350 YVIGNAC LA TOUR
CHATEAU FORT 22410 PLOURHAN
CHATEAU GAILLARD 22170 BRINGOLO
CHATEAU GOELO 22170 PLELO
CHATEAU KERDUEL 22560 PLEUMEUR BODOU
CHATEAU LA TOUCHE TREBRY 22510 TREBRY
CHATEAU LA VIEUX VILLE 22380 ST CAST LE GUILDO
CHATEAU LINGOURDY 22320 LE BODEO
CHATEAU MAIS GARDIEN KERGOUANTON 22660 TRELEVERN
CHATEAUNEUF 22120 POMMERET
CHATEAUNEUF 22140 BERHET
CHATEAUNEUF MAROUE MAROUE 22400 LAMBALLE
CHATEAU PERCHAIS 22350 GUITTE
CHATEAU RAISIN 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
CHATEAU SAINT AUBIN 22270 PLEDELIAC
CHATEAU VILLE TUAL 22230 ILLIFAUT
CHATEL 22250 LANRELAS
CHATEL 22630 ST JUDOCE
CHATELET 22510 ST GLEN
CHATELIER 22250 EREAC
CHAT LESMAES 22310 PLESTIN LES GREVES
CHAUBUISSON 22230 LAURENAN
CHAUCHIX 22150 PLOUGUENAST
CHAUCHIX 22330 ST GOUENO
CHAUCHIX 22510 TREDANIEL
CHAUCHIX COLLET 22330 PLESSALA
CHAUCHIX COLLET 22640 PLENEE JUGON
CHAUCHIX DES LOGES 22250 PLUMAUGAT
CHAUCHIX ROCHARD 22330 PLESSALA
CHAUCHIX SAINT CLAVIEN 22640 PLESTAN
CHAUDBUISSON 22230 ILLIFAUT
CHAUSSEE DU PORT 22730 TREGASTEL
CHAUSSEES CADET 22270 DOLO
CHAUSSELOUP 22720 ST PEVER
CHAUVAIS 22130 CORSEUL
CHAUVETAIS 22350 CAULNES
CHEM ALLEE DU 22200 GRACES
CHE MANOIR 22820 PLOUGRESCANT
CHEM BELLE ISLE 22000 ST BRIEUC
CHEM CRECH 22300 LANNION
CHEMILLE 22170 PLERNEUF
CHEMIN ABATTOIR 22110 ROSTRENEN
CHEMIN AJONCS 22860 PLOURIVO
CHEMIN ALEXANDRE LE GOFF 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN ALIENOR 22210 LA CHEZE
CHEMIN ALLEGOAT 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN ARDOISIERES 22340 LOCARN
CHEMIN AR ZAN 22300 LANNION
CHEMIN BANCS ROUX 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN BAS DE LA GARENNE 22430 ERQUY
CHEMIN BAS GARENNE 22430 ERQUY
CHEMIN BASTILLE COZ JARDIN 22310 PLESTIN LES GREVES
CHEMIN BEAUSOLEIL 22400 ANDEL
CHEMIN BECLEU 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN BECLEU DAHOUET 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN BEG HENT KERVIDER 22300 LANNION
CHEMIN BEL AIR 22500 KERFOT
CHEMIN BELLE VUE 22400 ANDEL
CHEMIN BELLIOTS 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN BERNAINS 22520 BINIC
CHEMIN BIEN ACQUIS 22860 PLOURIVO
CHEMIN BIGNON 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN BLANC 22380 ST CAST LE GUILDO
CHEMIN BLEU 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHEMIN BOIS 22860 PLOURIVO
CHEMIN BOIS DE QUIMPER 22430 ERQUY
CHEMIN BONNETTE 22410 LANTIC
CHEMIN BRECHE DES RUES 22430 ERQUY
CHEMIN BRENELLO 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN BRIELLEC 22450 KERMARIA SULARD
CHEMIN BRINGWILLER 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN BRUYERES 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN BRUYERES 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN BRUYERES 22940 ST JULIEN
CHEMIN BUTTE 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN BUTTE PENVERN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN BUTTES 22450 LA ROCHE DERRIEN
CHEMIN CADORET 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN CAMELIAS 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN CAMET 22590 TREMELOIR
CHEMIN CAMPING KERMAGEN 22610 PLEUBIAN
CHEMIN CAMPOSTAL 22110 ROSTRENEN
CHEMIN CANAL 22560 TREBEURDEN
CHEMIN CANNEVETAIS 22100 LE HINGLE
CHEMIN CAPUCINS 22200 PABU
CHEMIN CARMES 22130 CREHEN
CHEMIN CAROLINE 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN CHAMP ROBIN 22410 LANTIC
CHEMIN CHAPELLE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN CHAPELLE 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN CHAPELLE 22710 PENVENAN
CHEMIN CHARLES SEIGNOBOS 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN CIMEREAUX 22490 TREMEREUC
CHEMIN CLOS CASTEL 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN CLOS COTTE 22120 HILLION
CHEMIN CLOS DU ROY LA POTERIE 22400 LAMBALLE
CHEMIN CLOS EVEILLARD 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN CLOS PESTEL 22430 ERQUY
CHEMIN COAT AVAL 22450 POULDOURAN
CHEMIN CORBIERES 22380 ST CAST LE GUILDO
CHEMIN CORNEC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN CORNICHE 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN CORPS DE GARDE 22520 BINIC
CHEMIN CORSAIRES 22430 ERQUY
CHEMIN CORVEOU 22500 KERFOT
CHEMIN CORVEZOU 22300 PLOULEC H
CHEMIN CORVIZOU 22300 LANNION
CHEMIN COTEAU 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN COTTAGES 22770 LANCIEUX
CHEMIN COURTILS 22770 LANCIEUX
CHEMIN COZ 22730 TREGASTEL
CHEMIN COZ CASTEL 22730 TREGASTEL
CHEMIN COZ MEGUERENO 22740 PLEUDANIEL
CHEMIN CRECH 22300 LANNION
CHEMIN CREC HAMEAU AR FLOC H BIHAN 22730 TREGASTEL
CHEMIN CREC HAMEAU AR SEC HED 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN CREC HAMEAU HELLEN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN CRECH CADEN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN CRECH HARS 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN CRECH HELEN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN CRECH HELLEN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN CRECH TOURONY 22730 TREGASTEL
CHEMIN CREUX 22100 LANVALLAY
CHEMIN CREUX 22800 COHINIAC
CHEMIN CROAS GOLOU 22560 TREBEURDEN
CHEMIN CROAS PERF 22450 KERMARIA SULARD
CHEMIN CROIX DOLO 22940 ST JULIEN
CHEMIN CROIX SAINT JACQUES 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN DAMES 22230 MERDRIGNAC
CHEMIN D AN ERVILLIO 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN D AN EVEZ PORS GELIN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN DE BEL AIR 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE BELLE ISLE 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DE BILIOU 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE COCHEREL 22100 DINAN
CHEMIN DE CROAS DANET 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE CROAS GUIGUIN 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE GOASMEUR 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE GRAVELODIC 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE GUILBEN 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE HALAGE 22300 LANNION
CHEMIN DE KERADRIVIN 22300 LANNION
CHEMIN DE KERANO 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERGADIC 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE KERGICQUEL 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERGOAT 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERGROAS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERGUEMEST 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERGUISTIN 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERIVON 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERNUET 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERPUNS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERQUESTEL 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERRIOU 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE KERSOLES 22300 LANNION
CHEMIN DE KERVERDER 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE KERVOURIC 22300 LANNION
CHEMIN DE KREC HAMEAU BIZIEN 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE KREIZ BRUG 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE L ABBAYE 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA BEGAUDAIS 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA BRECHERIE 22440 PLOUFRAGAN
CHEMIN DE LA CROIX AUX OUTILS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA CROIX BARILLET 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA CROIX ROUGE 22150 GAUSSON
CHEMIN DE LA FONTAINE CLAIRETTE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA GARENNE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA GELE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA GERINE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA GRAVELOUSE 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DE LA LANDE COLAS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA MESSE 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE LAN AR MOR 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE LANDERVAL 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE LANDOUEZEC 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA PATURETTE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA POINTE 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE L AQUEDUC 22200 GUINGAMP
CHEMIN DE LA RIVIERE PONTO 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN DE L ASPTT 22300 LANNION
CHEMIN DE LA TETE NOIRE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE LA VALLEE 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE LA VILLE NEUVE 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DE L ECLUSE 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DE LESKERNEC 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE L ETANG 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE LOSTANG 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE MALABRY 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE MON FRERE YVES 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE PARK AR ROUX 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE PORCHOU COZ 22300 LANNION
CHEMIN DE QUERE 22520 BINIC
CHEMIN DE RONDE 22400 LAMBALLE
CHEMIN DE ROSALIC 22300 LANNION
CHEMIN DE RUGANE 22120 QUESSOY
CHEMIN DE SAINT RIOM 22500 PAIMPOL
CHEMIN DES BASSES LANDES 22490 PLOUER SUR RANCE
CHEMIN DES BERGEONS 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES BRUYERES 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES BRUYERES 22500 PAIMPOL
CHEMIN DES CLOS 22400 ST ALBAN
CHEMIN DES CORDIERS 22100 DINAN
CHEMIN DES COURSES 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DES COURTUS 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES DOUANIERS 22190 PLERIN
CHEMIN DES DOUANIERS 22360 LANGUEUX
CHEMIN DES EAUX MINERALES 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DES ECOLIERES 22150 ST CARREUC
CHEMIN DES ECUREUILS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DES FAUDOURS 22190 PLERIN
CHEMIN DES HAEICHES 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES HECHES 22410 LANTIC
CHEMIN DES LANDES 22100 ST CARNE
CHEMIN DES LANDES 22300 LANNION
CHEMIN DES LANDES 22940 PLAINTEL
CHEMIN DES LIVAUDIERES 22600 LOUDEAC
CHEMIN DES NOES 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES PERRIERES 22100 DINAN
CHEMIN DES PETITES LANDES 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES PRES 22400 LAMBALLE
CHEMIN DES SOURCES 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE STANG NEVEZ 22500 PAIMPOL
CHEMIN DES TERRES NEUVAS 22500 PAIMPOL
CHEMIN DE TRAOU HUELLAN 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DE TROGOULT 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DIABLE 22110 ROSTRENEN
CHEMIN DIMES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN DOLMEN LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN DOLOZIC 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN DOUANIERS 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN DOUR AN VRAN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN DOUR EVEN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN DRUIDES 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN DU BIGNON 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN DU CARREC 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU COMTE 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN DU COSQUER 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU GAVEL 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU MARLECH 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU MEZ HIR 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU MINI 22300 LANNION
CHEMIN DU MOULIN AU CHAIX 22000 ST BRIEUC
CHEMIN DU PARADIS 22400 LAMBALLE
CHEMIN DU PARNASSE 22100 DINAN
CHEMIN DU PENKER 22300 LANNION
CHEMIN DU PETIT DOUE 22190 PLERIN
CHEMIN DU PHARE 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DU PONT ERWAN 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU PONT PINET 22100 DINAN
CHEMIN DU PORJOU 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU RANOLIEN 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN DU TERRON 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU TRIEUX 22500 PAIMPOL
CHEMIN DU VERGER 22490 PLOUER SUR RANCE
CHEMIN ECOLIERS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN ECOLIERS TREGENESTRE 22400 MESLIN
CHEMIN ECOLIERS TRIGAVOU 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN EMBRUNS 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN EPINETTES 22440 PLOUFRAGAN
CHEMIN ETANG 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN ETANG 22470 PLOUEZEC
CHEMIN ETANG 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN ETANG DE CANON 22860 PLOURIVO
CHEMIN ETOUPE 22980 PLELAN LE PETIT
CHEMIN FEUNTEUN PER 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN FLEURETTE TREGENESTRE 22400 MESLIN
CHEMIN FONTAINE 22320 LE HAUT CORLAY
CHEMIN FONTAINE 22530 MUR DE BRETAGNE
CHEMIN FONTAINE 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN FONTAINE 22810 LOC ENVEL
CHEMIN FONTAINE 22970 COADOUT
CHEMIN FONTAINE SAINT PIERRE SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN FORGE 22150 PLEMY
CHEMIN FRACASSE 22430 ERQUY
CHEMIN FRAICHES 22430 ERQUY
CHEMIN FRANCOIS OLLIVIER 22860 PLOURIVO
CHEMIN GABRO 22400 LAMBALLE
CHEMIN GAREN AR C HLOJO 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GAREN GLAZ 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GARENNES 22800 ST BRANDAN
CHEMIN GAUTRAIS 22100 LE HINGLE
CHEMIN GAVEL 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GELARD LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN GENETS 22410 LANTIC
CHEMIN GENIET 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN GERANIUMS 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN GESLE 22400 LAMBALLE
CHEMIN GLANHOUREIS 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GOALAGORN SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN GOASMEUR 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GOEMONNIERS 22700 LOUANNEC
CHEMIN GOPEREC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN GOURMAND 22100 QUEVERT
CHEMIN GRALEE 22520 BINIC
CHEMIN GRANDE FONTAINE 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHEMIN GRAVEL KERITY 22500 PAIMPOL
CHEMIN GRAVELODIE 22500 PAIMPOL
CHEMIN GREVE 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN GRIVES 22520 BINIC
CHEMIN GUERZIDO 22870 ILE DE BREHAT
CHEMIN GWAKER 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GWAS AN AOD 22560 TREBEURDEN
CHEMIN GWERN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN HAUT BEL AIR 22970 COADOUT
CHEMIN HAUTES FOLIES 22260 ST CLET
CHEMIN HAUT PORTUAIS 22430 ERQUY
CHEMIN HAUTS BOIS 22400 LAMBALLE
CHEMIN HEURTAULT 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN HOPITAL 22940 ST JULIEN
CHEMIN HORTENSIAS 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN HORVAIS 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN HUITEL 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN IF 22510 TREDANIEL
CHEMIN ILE BLANCHE 22610 PLEUBIAN
CHEMIN ILE D AVAL 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN JACQUES LA POTERIE 22400 LAMBALLE
CHEMIN JAUNE 22300 ST MICHEL EN GREVE
CHEMIN JORET 22520 BINIC
CHEMIN KASTELL VRAN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN KER AN DRAON 22300 LANNION
CHEMIN KER AN GAFFRIC 22560 TREBEURDEN
CHEMIN KER AR FAOUT SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN KERASCOUET 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERAVEL 22450 LA ROCHE DERRIEN
CHEMIN KERAVELLOU 22970 COADOUT
CHEMIN KERAWEL 22730 TREGASTEL
CHEMIN KERBANEL 22110 ROSTRENEN
CHEMIN KERBASQUIOU 22260 ST CLET
CHEMIN KERBIGUET 22500 PAIMPOL
CHEMIN KERDANIOU 22450 KERMARIA SULARD
CHEMIN KERDREIN BRAS 22300 LANNION
CHEMIN KERELLO 22220 MINIHY TREGUIER
CHEMIN KERENOC IZELLAN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN KERGADIC 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN KERGADIC BRAS 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN KERGALL VIAN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KER GAUD 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERGLET 22560 TREBEURDEN
CHEMIN KERGOLET 22470 PLOUEZEC
CHEMIN KERGOUANTON 22660 TRELEVERN
CHEMIN KERGUENEST KERITY 22500 PAIMPOL
CHEMIN KERGUEZENNEC 22970 COADOUT
CHEMIN KERGUILAVEN 22470 PLOUEZEC
CHEMIN KERHAMON 22300 LANMERIN
CHEMIN KERHAUS 22220 PLOUGUIEL
CHEMIN KERHORRE BIHAN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERHUEL 22450 KERMARIA SULARD
CHEMIN KERIEL 22860 PLOURIVO
CHEMIN KERIOU 22500 KERFOT
CHEMIN KERIOU 22970 COADOUT
CHEMIN KERLITOUS 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN KERLIVIOU 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERLOAS 22500 KERFOT
CHEMIN KERMABROUZ 22970 COADOUT
CHEMIN KERMARIE LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERMIGUEL 22870 ILE DE BREHAT
CHEMIN KERMORIEN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN KERNABAT 22220 TREGUIER
CHEMIN KERNIET 22310 TREMEL
CHEMIN KERNIVINEN BIAN 22970 COADOUT
CHEMIN KERNIVINEN BRAS 22970 COADOUT
CHEMIN KERNIZAN 22260 ST CLET
CHEMIN KER NOUCH 22860 PLOURIVO
CHEMIN KEROGEL 22500 KERFOT
CHEMIN KEROUL 22560 TREBEURDEN
CHEMIN KERPALUD 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERPRAT 22200 ST AGATHON
CHEMIN KERPRAT 22970 PLOUMAGOAR
CHEMIN KERTANGUY 22310 PLUFUR
CHEMIN KERTANGUY 22500 KERFOT
CHEMIN KERTANOUARN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN KERVINIOU 22500 PAIMPOL
CHEMIN KERVOURIOU 22500 KERFOT
CHEMIN KERWEGAN SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN KERWOAN 22310 TREMEL
CHEMIN KREC HAMEAU AN DEVET SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN KRECH GUEGAN 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN KREIZBRUG 22500 PAIMPOL
CHEMIN LA HAYE 22310 PLESTIN LES GREVES
CHEMIN LAN AR WOAREM 22560 TREBEURDEN
CHEMIN LANDE 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN LANDE 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LANDES 22100 ST CARNE
CHEMIN LANDES 22490 TREMEREUC
CHEMIN LANDES FRILOUSES 22100 BOBITAL
CHEMIN LANDES FRILOUZES 22100 BOBITAL
CHEMIN LANDRELLEC 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN LAN HOUARN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LAN KERARZIC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LANN AR WAREMM 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN LANNIER 22320 LE HAUT CORLAY
CHEMIN LARIVOAST 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LA SAUDRAIE 22940 ST JULIEN
CHEMIN LAURIERS 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LAVOIR 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN LEIZ LEINO 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN LESQUEN 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN LEST 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN LEUR HUELAN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN LIORBE 22430 ERQUY
CHEMIN LONGUES RAIES 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN LONGUES RAIES 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN LOUIS ARMEZ 22860 PLOURIVO
CHEMIN LOUVE 22430 ERQUY
CHEMIN LUZURON 22450 CAMLEZ
CHEMIN MAEZ AN AOD SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN MALFOS 22700 ST QUAY PERROS
CHEMIN MARE 22590 TREMELOIR
CHEMIN MAROUE 22400 LAMBALLE
CHEMIN MENARDIERE 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN MEN HIR 22610 PLEUBIAN
CHEMIN MERLES 22410 LANTIC
CHEMIN MERZ AR POUL 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN MESANGES 22500 KERFOT
CHEMIN MEZ AN AOD 22560 TREBEURDEN
CHEMIN MEZASCOL 22560 TREBEURDEN
CHEMIN MEZ MEUR 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN MEZOU 22970 COADOUT
CHEMIN MILIN AR BLEY 22810 LOC ENVEL
CHEMIN MILIN AR LANN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN MILIN BASTIEN 22810 LOC ENVEL
CHEMIN MILIN GUERSON 22810 LOC ENVEL
CHEMIN MOINES 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN MORDREUC 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHEMIN MOULIN A VENT BEG LEGUER 22300 LANNION
CHEMIN MOULIN CRACA 22470 PLOUEZEC
CHEMIN MOULIN KERANROUX 22300 PLOUBEZRE
CHEMIN MOULIN KERARZIC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN MOULIN ROLLAND 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN MOULINS 22520 BINIC
CHEMIN MOULIN SAINT UZEC 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN MOULINS A VENT 22430 ERQUY
CHEMIN MOULOUARN 22860 PLOURIVO
CHEMIN MURS 22940 PLAINTEL
CHEMIN NAVRAIL 22500 KERFOT
CHEMIN NOE DE COQ 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN NOES 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN PALACRET 22140 ST LAURENT
CHEMIN PANTIC 22500 KERFOT
CHEMIN PAOU 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN PARAD 22290 TREGUIDEL
CHEMIN PARADIS 22380 ST CAST LE GUILDO
CHEMIN PARADIS 22490 TREMEREUC
CHEMIN PARC LAN BREBANT 22970 COADOUT
CHEMIN PARC LOUREG 22560 TREBEURDEN
CHEMIN PARC LUCAS 22970 COADOUT
CHEMIN PARK AN NOD 22310 TREDUDER
CHEMIN PARK AN WAZIG 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN PASSAGE ES BICHES 22330 LE GOURAY
CHEMIN PEN AN LAN 22200 GRACES
CHEMIN PEN AR CHRA LOGUIVY 22300 LANNION
CHEMIN PEN LAN 22500 KERFOT
CHEMIN PEN MEZ COZ 22860 PLOURIVO
CHEMIN PENN AR CHRA LOGUIVY 22300 LANNION
CHEMIN PERCHE 22800 QUINTIN
CHEMIN PETITES FONTAINES 22320 CORLAY
CHEMIN PETIT TRAM 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN PEUPLIERS 22200 PABU
CHEMIN PICAN 22940 PLAINTEL
CHEMIN PICAN TREOUGAT 22940 PLAINTEL
CHEMIN PIERRE ET MARIE CURIE 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN PIERRES GRISES 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN PILIER 22940 ST JULIEN
CHEMIN PISSOTTE 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN PLACEN AR GUER 22300 LANNION
CHEMIN PLANCHETTE 22230 MERDRIGNAC
CHEMIN PLEVENON 22240 FREHEL
CHEMIN PLOUZON 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CHEMIN POINTE 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN POINTE BILFOT 22470 PLOUEZEC
CHEMIN POINTE DES TERTRES 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN POMMIERS 22560 TREBEURDEN
CHEMIN PONT DANODIS 22860 PLOURIVO
CHEMIN PONTES 22860 PLOURIVO
CHEMIN PONT HOUEROU 22610 PLEUBIAN
CHEMIN PONT VEYE 22340 LOCARN
CHEMIN PORCURO 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN PORS AN NEY SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN PORS BRAS 22860 PLOURIVO
CHEMIN PORS ENEZ VRAN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN PORS LAND 22860 PLOURIVO
CHEMIN PORS MEUR 22310 PLESTIN LES GREVES
CHEMIN PORS VRAN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN PORT 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN PORT AUX ORANGES LE GUILDO 22380 ST CAST LE GUILDO
CHEMIN PORTE ES BRETON 22940 ST JULIEN
CHEMIN PORT LE GOFF 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN PORZ BODIOU 22450 KERMARIA SULARD
CHEMIN POTIRON 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN POUL AR CHRISTENEN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN POUL AR RANED 22560 TREBEURDEN
CHEMIN POUL FANC 22420 LANVELLEC
CHEMIN POULICIA 22560 TREBEURDEN
CHEMIN POULL AR BELLEG 22560 TREBEURDEN
CHEMIN POULL AR RUE 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN POUL PRIOU 22860 PLOURIVO
CHEMIN POUL ZOS 22450 CAMLEZ
CHEMIN POURPRAY 22400 ST ALBAN
CHEMIN POUSTOULIC 22500 KERFOT
CHEMIN PRAT LAN 22450 CAMLEZ
CHEMIN PRAT MEUR 22970 COADOUT
CHEMIN PRE BOURGET 22100 ST CARNE
CHEMIN PRE BRUN 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN PRES GUIGUEN 22550 MATIGNON
CHEMIN PRIAUTE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN PROMENADES 22310 PLUFUR
CHEMIN QUAI 22450 LA ROCHE DERRIEN
CHEMIN QUARTIERS 22940 ST JULIEN
CHEMIN QUATRE VENTS 22260 ST CLET
CHEMIN QUERE 22520 BINIC
CHEMIN QUINQUIS 22860 PLOURIVO
CHEMIN QUO VADIS 22730 TREGASTEL
CHEMIN RANDREUX 22700 PERROS GUIREC
CHEMIN RAY 22130 CORSEUL
CHEMIN RIO SAINT THEO 22150 PLOUGUENAST
CHEMIN RIQUAMUS 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHEMIN RIVIERE 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN ROCHER 22100 LANVALLAY
CHEMIN ROCHER 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN ROCHES 22800 PLAINE HAUTE
CHEMIN ROCHETTES 22770 LANCIEUX
CHEMIN ROHOU 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN ROHOU BRAS 22140 PRAT
CHEMIN ROMAIN 22400 ST ALBAN
CHEMIN ROSALIC 22300 PLOUBEZRE
CHEMIN ROSEES 22120 QUESSOY
CHEMIN ROSES 22100 QUEVERT
CHEMIN ROUDOUROU 22300 LANMERIN
CHEMIN ROUGOULOUARN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN ROZ AR VILIN 22560 TREBEURDEN
CHEMIN ROZ COEZ 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN RUCAER 22200 PABU
CHEMIN RUCOLIC 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN RUDENO 22660 TRELEVERN
CHEMIN RUE 22140 CAVAN
CHEMIN RUETTE 22430 ERQUY
CHEMIN RUFFET 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN RUNEMEC 22970 COADOUT
CHEMIN RUN ROUZ 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN RUVESQUEN 22200 GRACES
CHEMIN SAINT AARON 22400 LAMBALLE
CHEMIN SAINT CHRISTOPHE 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN SAINTE ANNE 22190 PLERIN
CHEMIN SAINT GONZAGUE 22430 ERQUY
CHEMIN SAINT JEAN 22130 CORSEUL
CHEMIN SAINT JEAN 22190 PLERIN
CHEMIN SAINT UZEC 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN SAINT YVES 22220 MINIHY TREGUIER
CHEMIN SANCIE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN SAVAZOU 22500 KERFOT
CHEMIN SENTES 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN SENTES 22800 QUINTIN
CHEMIN SILLON NOIR 22610 PLEUBIAN
CHEMIN SOUPIRS 22150 PLOUGUENAST
CHEMIN SOUPIRS 22460 UZEL PRES L OUST
CHEMIN SOURCE 22680 ETABLES SUR MER
CHEMIN STANGNEVEZ 22500 PAIMPOL
CHEMIN TAURET 22490 LANGROLAY SUR RANCE
CHEMIN TERTRE 22100 LANVALLAY
CHEMIN TERTRE AU BRETON 22410 ST QUAY PORTRIEUX
CHEMIN TERTRE PHILIBEE 22940 ST JULIEN
CHEMIN TETE NOIRE SAINT AARON 22400 LAMBALLE
CHEMIN TOLMINE 22260 ST CLET
CHEMIN TOUL AR LANN 22730 TREGASTEL
CHEMIN TOUL BROUST 22860 PLOURIVO
CHEMIN TOUL GWENN 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN TOUL GWEZ 22860 PLOURIVO
CHEMIN TOULL KROAZ 22560 PLEUMEUR BODOU
CHEMIN TOULMEZOU 22500 KERFOT
CHEMIN TOUL TREIZ 22560 TREBEURDEN
CHEMIN TOUR 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN TRAON HWOL 22860 PLOURIVO
CHEMIN TRAOU HOAT 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN TRAOUIERO 22730 TREGASTEL
CHEMIN TRAOU KERARZIC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN TRAOU LAN 22860 PLOURIVO
CHEMIN TRAOU LEGUER SERVEL 22300 LANNION
CHEMIN TRAOU RIOU 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN TRAOU ROUZIC 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN TRAOU WOAS 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN TROGOENOU 22610 PLEUBIAN
CHEMIN TY BELLEC 22810 LOC ENVEL
CHEMIN TY GWEN 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CHEMIN TY LAN 22140 ST LAURENT
CHEMIN TY NEVEZ 22500 KERFOT
CHEMIN TY RUE 22970 COADOUT
CHEMIN TY YANN 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN VALLEES 22130 CREHEN
CHEMIN VARADEC 22860 PLOURIVO
CHEMIN VAUVERT 22750 ST JACUT DE LA MER
CHEMIN VAUVRY 22860 PLOURIVO
CHEMIN VENELLES 22400 ST ALBAN
CHEMIN VERDIERE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN VERGER 22620 PLOUBAZLANEC
CHEMIN VERGER 22860 PLOURIVO
CHEMIN VERT 22200 PABU
CHEMIN VERT 22260 PONTRIEUX
CHEMIN VERT 22300 ROSPEZ
CHEMIN VERT 22430 ERQUY
CHEMIN VERT 22870 ILE DE BREHAT
CHEMIN VERT TERTRE BRIAND 22870 ILE DE BREHAT
CHEMIN VIEUX FOUR 22940 ST JULIEN
CHEMIN VIEUX PONT 22220 PLOUGUIEL
CHEMIN VILLE ANNA 22940 ST JULIEN
CHEMIN VILLE AUBE 22490 TREMEREUC
CHEMIN VILLE AU VACHER 22940 PLAINTEL
CHEMIN VILLE GAUTHIER 22490 TREMEREUC
CHEMIN VILLE GAUTIER 22490 TREMEREUC
CHEMIN VILLE MERON 22410 LANTIC
CHEMIN VILLE MOISAN 22940 PLAINTEL
CHEMIN VILLENEUVE 22770 LANCIEUX
CHEMIN VILLE ROUAULT 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN VILLES GUINIO 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CHEMIN VILLE VIVO 22190 PLERIN
CHEMIN VIVIER 22800 QUINTIN
CHEMIN VOSSELEC 22260 ST CLET
CHEM MALFOS ST MEEN PRAT COTEL BIHA 22700 ST QUAY PERROS
CHEM N 22860 PLOURIVO
CHENAIE 22120 YFFINIAC
CHENAY BARBOT 22350 CAULNES
CHENAY D EN BAS 22150 PLOEUC SUR LIE
CHENAY MOUSSET 22250 PLUMAUGAT
CHENE 22400 LAMBALLE
CHENE AU LOUP 22640 PLENEE JUGON
CHENE BAGOT 22630 ST ANDRE DES EAUX
CHENE CREUX 22230 MERDRIGNAC
CHENE DE LA LANDE 22230 MERDRIGNAC
CHENE DE LA MOTTE 22250 PLUMAUGAT
CHENE ESSA 22210 PLEMET
CHENE GAUDER 22250 PLUMAUGAT
CHENE GOURD 22510 PENGUILY
CHENE JASSON 22940 PLAINTEL
CHENE MALITOURNE 22330 PLESSALA
CHENE PICHARD 22250 PLUMAUGAT
CHENE ROND BOURGNEUF 22590 PORDIC
CHENE SAINT ELOI 22130 LANDEBIA
CHENE VERT 22400 LAMBALLE
CHENE VERT 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CHENE VERT 22580 PLOUHA
CHENOT 22230 ILLIFAUT
CHENOT 22510 BREHAND
CHESNAIE DU BOIS 22150 HENON
CHESNAIS BLIVET 22350 CAULNES
CHESNAY 22150 PLOEUC SUR LIE
CHESNAY BARBOT 22350 CAULNES
CHESNAY BLIVET 22350 CAULNES
CHESNAY COUSTE 22640 PLENEE JUGON
CHESNE FERRON 22100 ST CARNE
CHESNOTS 22460 ST THELO
CHEVALERIE 22230 MERDRIGNAC
CHEVROLAIS 22100 TRELIVAN
CHIEN MALIN 22460 ST HERVE
CHIENNAIS 22100 BOBITAL
CHIENNAIS 22490 PLOUER SUR RANCE
CHIRPEL 22250 LANRELAS
CHOLTAIS 22350 GUENROC
CHOMEL 22320 LA HARMOYE
CHRA BERHET 22140 KERMOROC H
CHREYO 22200 PLOUISY
CHRISOT 22300 PLOUMILLIAU
CHRIST 22170 PLOUAGAT
CHRIST 22300 PLOUMILLIAU
CHRIST 22310 PLUFUR
CHUCHIGNO 22170 PLELO
CHUCHIGNO PLELO 22170 CHATELAUDREN
CINQ 22170 PLOUAGAT
CINQ 22300 PLOUBEZRE
CIRQUE 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CITE AJONCS 22100 TRELIVAN
CITE AJONCS D OR 22530 ST GUEN
CITE AJONCS D OR 22610 PLEUBIAN
CITE AN SPIDEAL 22820 PLOUGRESCANT
CITE AR GOZHENN 22200 ST AGATHON
CITE AR JAUDY 22820 PLOUGRESCANT
CITE BABY 22000 ST BRIEUC
CITE BALINO 22430 ERQUY
CITE BARRIERE 22100 TRELIVAN
CITE BEAUSEJOUR 22600 TREVE
CITE BEL AIR 22290 LANVOLLON
CITE BEL AIR 22490 PLOUER SUR RANCE
CITE BELLE EGLISE 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CITE BELLEVUE 22110 ROSTRENEN
CITE BELLEVUE 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CITE BELLEVUE 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CITE BELLEVUE 22330 COLLINEE
CITE BOISGELIN 22610 PLEUBIAN
CITE BOURG 22100 TRELIVAN
CITE BRUYERES 22100 TRELIVAN
CITE BRUYERES 22330 ST GILLES DU MENE
CITE BUTTE BOISEE 22600 TREVE
CITE BUTTES 22220 TREGUIER
CITE CALVAIRE 22620 PLOUBAZLANEC
CITE CARLOUAR 22700 LOUANNEC
CITE CHANTEPIE 22150 PLOEUC SUR LIE
CITE CHARLES OLLIVRIN 22110 ROSTRENEN
CITE CHATEAUBRIAND 22100 DINAN
CITE CHATELET 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CITE CHENES 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
CITE COATDERNOT 22110 ROSTRENEN
CITE COCHAIS 22100 LEHON
CITE COTISSOIS 22100 LANVALLAY
CITE CRIGNETTE 22590 PORDIC
CITE CROAS GUENOU 22740 LEZARDRIEUX
CITE DE CRECH BELLEC 22500 PAIMPOL
CITE DE LA BRETONNIERE 22100 DINAN
CITE DE LA CHESNAYE 22200 GUINGAMP
CITE DE L ARGENTEL 22100 DINAN
CITE DE LA ROCHE 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE DE LA VILLE GOUDELIN 22100 DINAN
CITE DE L HERMINE 22100 DINAN
CITE DES AJONCS 22100 TRELIVAN
CITE DES CAMELIAS 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
CITE DES GENETS 22500 PAIMPOL
CITE DES JARDINS 22960 PLEDRAN
CITE DES MAISONS ROUGES 22600 LOUDEAC
CITE DES PINS 22500 PAIMPOL
CITE DES SPORTS 22340 MAEL CARHAIX
CITE DIRAG AR MOR 22710 PENVENAN
CITE DOCTEUR BELLEC 22110 ROSTRENEN
CITE DOCTEUR RAOULT 22110 ROSTRENEN
CITE DOUETTEE 22100 TRELIVAN
CITE DU CLOS FLEURI 22100 DINAN
CITE DU CLOS NIQUET 22100 DINAN
CITE DU COLOMBIER 22700 PERROS GUIREC
CITE DU MANOIR 22110 ROSTRENEN
CITEE FLEURIE 22600 HEMONSTOIR
CITE FEUILLUS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CITE FLEURIE 22600 HEMONSTOIR
CITE FLEURS 22420 PLOUARET
CITE FRESCHAIS 22100 AUCALEUC
CITE GARE 22740 LEZARDRIEUX
CITE GENETS 22100 TRELIVAN
CITE GENETS 22110 ROSTRENEN
CITE GOAS 22420 PLOUARET
CITE GOAS CHRIST 22420 PLOUARET
CITE GOURIEN 22000 ST BRIEUC
CITE GOUYON 22550 MATIGNON
CITE GRAND CLOS 22490 PLOUER SUR RANCE
CITE GRAND FRECHE 22150 PLOEUC SUR LIE
CITE GUYOMAR 22450 QUEMPERVEN
CITE GWAZHLIN 22340 MAEL CARHAIX
CITE HAAS 22380 ST CAST LE GUILDO
CITE HALOUZE 22130 CORSEUL
CITE HLM CHARLES LE GOFFIC 22560 TREBEURDEN
CITE JEAN MOULIN 22580 PLOUHA
CITE KERARZIC 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CITE KERAUTER 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CITE KERBIDO 22820 PLOUGRESCANT
CITE KERBIGNOUS 22500 KERFOT
CITE KER BRASADOU 22710 PENVENAN
CITE KERBRINI 22110 ROSTRENEN
CITE KERDAGORN 22660 TRELEVERN
CITE KERESPERTZ 22700 LOUANNEC
CITE KERFLOR 22600 LOUDEAC
CITE KERGRECH 22660 TRELEVERN
CITE KERGUEZENNEC 22340 MAEL CARHAIX
CITE KERGUILHUIT 22340 MAEL CARHAIX
CITE KERGUINEAU 22580 PLOUHA
CITE KERHALVEZ 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CITE KERHOLO 22200 ST AGATHON
CITE KERIVOAL 22340 PLEVIN
CITE KERLEON 22660 TRELEVERN
CITE KERMADO 22200 GUINGAMP
CITE KERMALOEN 22140 PRAT
CITE KERMAREC 22660 TRELEVERN
CITE KERNABAT 22220 TREGUIER
CITE KEROUDOT 22220 MINIHY TREGUIER
CITE KEROUSY 22220 PLOUGUIEL
CITE KERROUAIL 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE KER UHELLAN 22740 LEZARDRIEUX
CITE KERVINGLEU 22200 ST AGATHON
CITE KORRIGANS 22100 TRELIVAN
CITE KREIZ BEAR 22140 BEGARD
CITE LA BARRIERE 22100 TRELIVAN
CITE LA DOUETTEE 22100 TRELIVAN
CITE LA FRESCHAIS 22100 AUCALEUC
CITE LA LANDELLE 22980 TREBEDAN
CITE LANDELLE 22980 TREBEDAN
CITE LANDELLES 22210 PLEMET
CITE LAN MENDY LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
CITE LARGENCOURT 22260 PONTRIEUX
CITE LA ROCHE 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE LATOUR 22220 TREGUIER
CITE LAURIERS 22450 KERMARIA SULARD
CITE LA VIGNE 22250 LANRELAS
CITE LECUYER 22100 DINAN
CITE LEFORT 22200 GUINGAMP
CITE LES AJONCS 22100 TRELIVAN
CITE LES BRUYERES 22100 TRELIVAN
CITE LES GENETS 22100 TRELIVAN
CITE LES KORRIGANS 22100 TRELIVAN
CITE LES MOTTES 22350 CAULNES
CITE LES VIGNES 22490 PLOUER SUR RANCE
CITE LILAS 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
CITE LOAVEN 22820 PLOUGRESCANT
CITE LOCAL MARIA 22100 TADEN
CITE LOCMARIA 22100 TADEN
CITE LOUIS BODIOU 22300 ROSPEZ
CITE MANOIR 22110 ROSTRENEN
CITE MANOIR COADERNAULT 22110 ROSTRENEN
CITE MELUS 22620 PLOUBAZLANEC
CITE METAIRIE NEUVE 22200 ST AGATHON
CITE MINERAI 22210 PLEMET
CITE MORGANE 22560 TREBEURDEN
CITE NOES 22800 QUINTIN
CITE NOUVELLE 22110 ROSTRENEN
CITE PALENEZOU 22200 ST AGATHON
CITE PARC NEVEZ 22610 PLEUBIAN
CITE PARC NEVEZ 22620 PLOUBAZLANEC
CITE PARC TOUL 22110 PLOUGUERNEVEL
CITE PARK AR GROAZ 22300 PLOULEC H
CITE PAUL LE MAITRE 22600 LA MOTTE
CITE PENKER 22220 PLOUGUIEL
CITE PEUPLIERS 22110 ROSTRENEN
CITE PONT BRULE 22130 CORSEUL
CITE PONT PRIELLEC 22710 PENVENAN
CITE PORS GOSTAD 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE PREBIEU 22550 MATIGNON
CITE PRE GUEVON 22330 ST JACUT DU MENE
CITE RANCE 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CITE ROCHE 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE ROCHETTES 22380 ST CAST LE GUILDO
CITE ROUDOUR 22140 BEGARD
CITE SAINT CHARLES 22100 DINAN
CITE SAINT DENIS 22620 PLOUBAZLANEC
CITE SAINTE SUZANNE 22530 MUR DE BRETAGNE
CITE SAINT MERIN 22450 MANTALLOT
CITE SAINT ROCH 22300 LANNION
CITE SAINT ROCH 22310 PLESTIN LES GREVES
CITE SAPINS VERTS 22150 PLOEUC SUR LIE
CITE SAPIN VERT 22150 PLOEUC SUR LIE
CITE SPORTS 22330 ST JACUT DU MENE
CITE TERTRES 22400 PLANGUENOUAL
CITE TRAON AR C HRA 22140 BEGARD
CITE TRAOU ARVOAS 22420 PLOUARET
CITE VAL DE RANCE 22250 LANRELAS
CITE VALLEE 22500 KERFOT
CITE VAL RANCE 22250 LANRELAS
CITE VAUCOULEUR 22100 TRELIVAN
CITE VAUCOULEURS 22100 TRELIVAN
CITE VERSANT 22600 TREVE
CITE VIGNE 22250 LANRELAS
CITE VIGNE LES PONTS 22250 LANRELAS
CITE VILLENEUVE 22140 PRAT
CITE VILLE REHEN 22550 MATIGNON
CITE YVES BOURGES 22110 ROSTRENEN
CITE YVES LE BOURGES 22110 ROSTRENEN
CITE ZANT ERWAN 22220 MINIHY TREGUIER
CLAIES 22230 MERDRIGNAC
CLAIRE FONTAINE 22450 LANGOAT
CLAIRE VUE 22100 TADEN
CLAIRE VUE 22240 FREHEL
CLAIRIERE 3 HENT LOUANNEC BRAZ 22470 PLOUEZEC
CLAIR MATIN 22330 ST GOUENO
CLAIR MATIN 22460 ST HERVE
CLAIRVILLE 22430 ERQUY
CLANDRY 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CLANTIN 22200 TREGONNEAU
CLAQUENETRE 22150 HENON
CLEARDRAIS 22170 PLELO
CLEFTERN 22340 LOCARN
CLEHIGNAUX 22290 LANVOLLON
CLEHUNAULT 22320 ST MARTIN DES PRES
CLEMICLE 22350 CAULNES
CLERAY 22250 TREMEUR
CLERIN 22260 ST CLET
CLERMONT 22100 LEHON
CLESSEVEN 22110 GLOMEL
CLEUDRAIN 22720 PLESIDY
CLEUHOC 22110 PLOUGUERNEVEL
CLEUNTREUZ 22540 LOUARGAT
CLEUYOU 22110 PLOUGUERNEVEL
CLEUZIAT PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
CLEUZIOU DON 22110 GLOMEL
CLEVRY 22320 LA HARMOYE
CLINEUF 22150 HENON
CLIN JULIEN 22250 LANRELAS
CLIO 22800 PLAINE HAUTE
CLISSARDAIS 22230 ILLIFAUT
CLOCONAN 5 KERNOLOU 22340 PAULE
CLOCONNAN 22340 PAULE
CLOS ABBE 22120 POMMERET
CLOS A LA DONIOCHE 22960 PLEDRAN
CLOS ALAIN 22330 PLESSALA
CLOS ALVAUX 22150 HENON
CLOS ANNE 22510 PENGUILY
CLOS AUBIN 22230 LAURENAN
CLOS BANNIERS 22800 QUINTIN
CLOS BARON 22240 FREHEL
CLOS BARON 22640 LA MALHOURE
CLOS BARRE 22630 LES CHAMPS GERAUX
CLOS BATARD 22250 SEVIGNAC
CLOS BEAULIEU 22270 ST RIEUL
CLOS BEAUPORT 22500 PAIMPOL
CLOS BERTHO 22400 LAMBALLE
CLOS BERTRAND 22150 HENON
CLOS BESNARD 22640 PLENEE JUGON
CLOS BESSO 22630 EVRAN
CLOS BESSOS 22630 EVRAN
CLOS BIGNON 22130 LANDEBIA
CLOS BILLET 22650 PLOUBALAY
CLOS BLANC 22800 ST DONAN
CLOS BLANCHET 22120 POMMERET
CLOS BLANCHET TRECELIN 22240 FREHEL
CLOS BORGNE 22960 PLEDRAN
CLOS BORNIERS 22430 ERQUY
CLOS BOUCOUET 22510 TREBRY
CLOS BOUDET 22400 NOYAL
CLOS BOULIN 22400 LAMBALLE
CLOS BOUVET 22100 CALORGUEN
CLOS BRET 22640 PLESTAN
CLOS BRETON LA BOUHOURDAIS 22100 TADEN
CLOS BRIOT GAMBELIAN 22830 PLOUASNE
CLOS BRULE 22640 PLESTAN
CLOS BUHULIEN 22300 LANNION
CLOS BURLOT 22800 ST DONAN
CLOS CADIEU 22510 PENGUILY
CLOS CALLOUET 22130 CREHEN
CLOS CAMBOUT 22400 MESLIN
CLOS CAPITAINE 22980 ST MELOIR DES BOIS
CLOS CATHERINE 22400 HENANSAL
CLOS CHARLES 22400 NOYAL
CLOS CHARTIER 22510 ST TRIMOEL
CLOS CHAT 22800 COHINIAC
CLOS CHATEL 22380 ST CAST LE GUILDO
CLOS CHATEL 22980 VILDE GUINGALAN
CLOS CHATELIER 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
CLOS CHENE 22640 PLENEE JUGON
CLOS CHENES 22700 LOUANNEC
CLOS CION 22650 PLOUBALAY
CLOS CLAIRE 22400 LAMBALLE
CLOS CLOCHER 22150 PLOEUC SUR LIE
CLOS COLIN 22130 ST LORMEL
CLOS COLLET 22120 QUESSOY
CLOS COLLET 22150 HENON
CLOS CRAN 22460 GRACE UZEL
CLOS CROIX ROUGE 22410 PLOURHAN
CLOS D ABAS 22400 PLANGUENOUAL
CLOS DAMS 22550 PLEBOULLE
CLOS D ANE 22120 POMMERET
CLOS D ARGENTEL 22100 DINAN
CLOS DAVID 22550 PLEBOULLE
CLOS DE BEDINE 22800 ST BIHY
CLOS DE LA CHAPELLE 22100 LEHON
CLOS DE LA CROIX 22210 PLEMET
CLOS DE LA CROIX 22400 PLANGUENOUAL
CLOS DE LA CROIX 22510 TREBRY
CLOS DE LA HAICHE 22510 TREDANIEL
CLOS DE LA HAIE 22230 GOMENE
CLOS DE LA LANDE 22490 PLOUER SUR RANCE
CLOS DE LA LOGE 22170 BOQUEHO
CLOS DE LA VILLE RAULT 22120 POMMERET
CLOS DE L EPINE 22100 ST HELEN
CLOS DE L EPINE 22630 ST JUVAT
CLOS DE L EPINE 22960 PLEDRAN
CLOS DE L HOPITAL 22120 YFFINIAC
CLOS DE L ORME 22120 POMMERET
CLOS D EMBAS 22170 BOQUEHO
CLOS DENAIS 22270 PLEDELIAC
CLOS D EN BAS 22400 MESLIN
CLOS D EN BAS 22800 LE LESLAY
CLOS D EN BAS SAINT ANDRE 22270 PLEDELIAC
CLOS D EN HAUT MAROUE 22400 LAMBALLE
CLOS DE PIERRE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
CLOS DE PIERRE 22410 PLOURHAN
CLOS DERRIEN 22590 TREGOMEUR
CLOS DERRIERE 22400 LAMBALLE
CLOS DES AIRES 22490 PLOUER SUR RANCE
CLOS DES AIRS 22490 PLOUER SUR RANCE
CLOS DES ALLEUX 22100 TADEN
CLOS DES AULNES 22150 HENON
CLOS DES CHAMPS 22630 ST JUDOCE
CLOS DES CHENES 22200 GRACES
CLOS DES CHENES 22490 LANGROLAY SUR RANCE
CLOS DES FEES 22510 ST GLEN
CLOS DES FORGES LES FORGES 22650 TREGON
CLOS DES LANDES 22400 ST ALBAN
CLOS DES MESNY 22400 ST ALBAN
CLOS DES MOTTES 22120 POMMERET
CLOS DES POIRIERS 22640 PLENEE JUGON
CLOS DES PORTES 22640 LA MALHOURE
CLOS DES PRES 22250 ROUILLAC
CLOS DES ROCHES 22940 PLAINTEL
CLOS DOUALAN 22150 LANGAST
CLOS DOUALLAN 22150 LANGAST
CLOS DRILLET 22590 TREGOMEUR
CLOS DU BOIS 22150 PLOEUC SUR LIE
CLOS DU BOIS 22400 HENANSAL
CLOS DU BOURG 22640 LA MALHOURE
CLOS DU CHATELLIER 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
CLOS DU CHENE HELLO 22800 LE FOEIL
CLOS DU FEU 22170 BOQUEHO
CLOS DU FOUR SAINT PABU 22430 ERQUY
CLOS DU FRESNE 22100 QUEVERT
CLOS DU GENET 22120 HILLION
CLOS DU GOLLOT 22540 LOUARGAT
CLOS DU GUELZIC 22260 PONTRIEUX
CLOS DU HAUT ROMA 22800 LANFAINS
CLOS DU LEANDY 22220 TREGUIER
CLOS DU MOULIN 22130 LANGUENAN
CLOS DU MOULIN 22400 LAMBALLE
CLOS DU NIL 22630 LE QUIOU
CLOS DU PONT 22170 LANRODEC
CLOS DU PONT 22650 PLOUBALAY
CLOS DU PUIT 22510 ST GLEN
CLOS DU PUITS 22270 PLEDELIAC
CLOS DU PUITS 22400 MORIEUX
CLOS DU ROCHER 22400 MORIEUX
CLOS DU ROI 22230 ST VRAN
CLOS DU SAGE 22400 COETMIEUX
CLOS DU TERTRE 22330 LE GOURAY
CLOS EPINE 22630 ST JUVAT
CLOSERIE DES GENETS 22350 PLUMAUDAN
CLOS ES COQ 22640 TRAMAIN
CLOS ES FEMME 22590 TREGOMEUR
CLOS EVEILLARD 22400 ST ALBAN
CLOS FERION 22150 HENON
CLOS FLEURI 22630 ST JUDOCE
CLOS FLOURIAIS 22130 PLUDUNO
CLOS FLOURY 22240 PLURIEN
CLOS GASTEL 22100 LEHON
CLOS GATEAU 22120 YFFINIAC
CLOS GAUTIER 22640 PLENEE JUGON
CLOS GAUTIER LE BOURG 22350 PLUMAUDAN
CLOS GEORGET 22550 ST POTAN
CLOS GESERIE 22800 QUINTIN
CLOS GESVAIS 22490 PLOUER SUR RANCE
CLOS GICQUEL 22440 TREMUSON
CLOS GIRARD 22550 ST POTAN
CLOS GIROST 22400 ST ALBAN
CLOS GLETU 22170 PLELO
CLOS GOUJEON 22170 PLELO
CLOS GOUJON 22170 PLELO
CLOS GOUR 22590 TREMELOIR
CLOS GOUYA 22130 PLOREC SUR ARGUENON
CLOS GUEUX 22100 LEHON
CLOS GUIGNOT 22440 LA MEAUGON
CLOS GUIHOT 22120 POMMERET
CLOS GUILLAUME 22380 ST CAST LE GUILDO
CLOS GUILLEUX 22550 RUCA
CLOS GUY 22240 FREHEL
CLOS GUY PLEVENON 22240 FREHEL
CLOS HAICHE 22510 TREDANIEL
CLOS HAZAIE 22150 PLOEUC SUR LIE
CLOS HELLIER SAINT PIAT 22100 LANVALLAY
CLOS HERET 22120 POMMERET
CLOS HERY 22400 LAMBALLE
CLOS HEURTAULT 22550 RUCA
CLOS HEUZE 22630 EVRAN
CLOS HIDOUX 22150 HENON
CLOS JANET 22100 BOBITAL
CLOS JANNY 22350 CAULNES
CLOS JEAN 22350 YVIGNAC LA TOUR
CLOS JENNY 22350 CAULNES
CLOS JOLIVET 22440 TREMUSON
CLOS JOSSIEUX 22230 ST LAUNEUC
CLOS KERELLO 22170 CHATELAUDREN
CLOS KERVALAEN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
CLOS LANDES 22400 LAMBALLE
CLOS LAURENT 22210 LA PRENESSAYE
CLOS LAVAL 22130 LANGUENAN
CLOSLE CLOS 4 22160 CALLAC DE BRETAGNE
CLOS LE PORTAIL 22100 TADEN
CLOS LES EPINES 22490 TREMEREUC
CLOS LES FORGES 22650 TREGON
CLOS LILAS 22540 LOUARGAT
CLOS LOCHET 22800 ST DONAN
CLOS LOGE 22400 ST ALBAN
CLOS LONG 22350 GUITTE
CLOS LONG 22650 PLOUBALAY
CLOS LONG MALAVENIR 22240 FREHEL
CLOS LONG SAINT AARON 22400 LAMBALLE
CLOS LOYER 22440 LA MEAUGON
CLOS MADEUC 22640 LA MALHOURE
CLOS MAHAULT 22130 ST LORMEL
CLOS MAHAUT 22130 ST LORMEL
CLOS MAHELO 22630 ST JUDOCE
CLOS MAISON NEUVE 22440 LA MEAUGON
CLOS MAISON NEUVE 22830 PLOUASNE
CLOS MARIN 22870 ILE DE BREHAT
CLOS MAROUE 22400 LAMBALLE
CLOS MARQUE 22400 LANDEHEN
CLOS MASSE 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
CLOS MAY BOURG 22270 JUGON LES LACS
CLOS MECHIN 22330 LE GOURAY
CLOS MELOIR 22980 ST MELOIR DES BOIS
CLOS MERCIER 22510 ST TRIMOEL
CLOS MERLET 22940 PLAINTEL
CLOS MEUR 22450 POMMERIT JAUDY
CLOS MORET 22590 TREGOMEUR
CLOS NABUCET 22400 MORIEUX
CLOS NEUF 22130 PLUDUNO
CLOS NEUF 22150 PLEMY
CLOS NEUF 22170 PLOUVARA
CLOS NEUF 22210 LA CHEZE
CLOS NEUF 22230 ILLIFAUT
CLOS NEUF 22240 PLURIEN
CLOS NEUF 22330 LE GOURAY
CLOS NEUF 22350 CAULNES
CLOS NEUF 22400 ANDEL
CLOS NEUF 22510 TREBRY
CLOS NEUF 22630 EVRAN
CLOS NICOL 22800 ST DONAN
CLOS NOEL 22550 RUCA
CLOS NOEL 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CLOS NOUES 22400 LAMBALLE
CLOS OISEL 22120 POMMERET
CLOS OLIVIER 22100 BOBITAL
CLOS OLIVIER 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CLOS PAQUET 22120 QUESSOY
CLOS PERRINE 22400 LAMBALLE
CLOS PERROT 22630 ST JUDOCE
CLOS PIED 22350 YVIGNAC LA TOUR
CLOS PIERRE 22270 PLEDELIAC
CLOS PIGNON LA PREVOTAIS 22770 LANCIEUX
CLOS PLET 22640 TRAMAIN
CLOS PLISSE 22400 LANDEHEN
CLOS PONT 22170 PLOUAGAT
CLOS PORTE 22100 TREVRON
CLOS POULIS 22170 PLOUAGAT
CLOS PRIOUL 22130 CORSEUL
CLOS PUITS 22400 LAMBALLE
CLOS QUARTIER 22400 LAMBALLE
CLOS QUEMA 22250 ROUILLAC
CLOS RABOT 22510 BREHAND
CLOS RADEUC 22270 JUGON LES LACS
CLOS RAGAUT 22130 LANGUENAN
CLOS RAGON 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
CLOS RAULET 22460 ST HERVE
CLOS RAY 22400 ST ALBAN
CLOS RELAND 22600 LOUDEAC
CLOS ROMARD 22170 PLOUVARA
CLOS ROTI 22800 PLAINE HAUTE
CLOS ROUAULT 22550 RUCA
CLOS ROUX 40 TREBEFOUR 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CLOS SALLES 22620 PLOUBAZLANEC
CLOS SAUVAGET LA RUZELAIS 22640 PLENEE JUGON
CLOS SOUZAIN 22150 PLEMY
CLOS SOUZAIN 22800 ST DONAN
CLOS SUZAIN 22150 PLEMY
CLOS SUZAIN 22350 GUITTE
CLOS SUZAIN 22510 BREHAND
CLOS SUZERAIN 22510 TREBRY
CLOS TAHIER 22650 PLOUBALAY
CLOS TERQUY 22800 ST DONAN
CLOS THOMAS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
CLOS TREGENESTRE 22400 MESLIN
CLOS TRESSEUX 22150 PLOEUC SUR LIE
CLOS TRIGAVOU 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CLOS UZEL 22350 GUITTE
CLOS VERT 22440 TREMUSON
CLOS VERT 22800 LE FOEIL
CLOS VICOMTE 22170 PLOUVARA
CLOS VIEUX 22400 LANDEHEN
CLOS VIEUX VY 22410 PLOURHAN
CLOS VILET 22490 PLOUER SUR RANCE
CLOS VILLEON 22400 PLANGUENOUAL
CLOTURE 22330 ST GOUENO
CLOTURE AU COQ 22150 PLOEUC SUR LIE
CLOTURE D ABAS 22120 HILLION
CLOTURE ES BOUGAULT 22330 ST JACUT DU MENE
CLOTURES 22330 ST GOUENO
CLOUETS 22330 PLESSALA
CLUZIOUDON TREGORNAN 22110 GLOMEL
COACOVEC 22600 ST BARNABE
COADAN 22250 SEVIGNAC
COADELAN 22140 PRAT
COADENEC 22700 LOUANNEC
COADENOUAL 22550 HENANBIHEN
COADIC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
COADIC GOUET 22300 PLOUBEZRE
COADIGO HUELLAN 22260 ST CLET
COAQUEUX 22630 LES CHAMPS GERAUX
COAQUIPEL 22350 CAULNES
COAT 22160 CALLAC DE BRETAGNE
COAT 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
COATALIOU 22450 KERMARIA SULARD
COAT ALLAIN 22300 PLOUBEZRE
COATALLIOU 22450 KERMARIA SULARD
COAT AN BARS 22110 KERGRIST MOELOU
COAT AN DOCTEUR H 22170 LANRODEC
COAT AN DRAIL 22390 BOURBRIAC
COAT A NECH 22160 PLUSQUELLEC
COAT AN FO 22450 LANGOAT
COAT AN LAN 22140 CAVAN
COAT AN LAY 22450 MANTALLOT
COAT AN NAY 22170 LANRODEC
COAT AN NOAN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
COAT AN NOZ 22810 BELLE ISLE EN TERRE
COAT AN PICARD 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT AN RADEN 22740 LEZARDRIEUX
COATANTIEC 22480 KERIEN
COAT AN TURC 22340 PAULE
COAT AN TY 22200 ST AGATHON
COAT AODA 22340 PAULE
COAT AR 22160 CARNOET
COAT AR 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT AR BELLEGUES 22480 ST CONNAN
COAT AR BESCOND 22540 LOUARGAT
COAT AR BLEYZ 22200 PLOUISY
COAT AR CLEUZIOU 22540 PEDERNEC
COAT AR GOLO RUSQUET 22300 LANNION
COAT AR OA 22290 PLEGUIEN
COAT AR OAT 22290 PLEGUIEN
COAT AR PAN 22110 KERGRIST MOELOU
COAT AR POULLOU 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT AR SAL 22310 PLESTIN LES GREVES
COAT ARZUR 22300 PLOUBEZRE
COATAUVE 22350 YVIGNAC LA TOUR
COAT BERZIOU 22300 LANNION
COAT BIHAN 22570 PLELAUFF
COAT BRAS 22110 TREMARGAT
COAT BRAS 22200 LE MERZER
COAT BRAZ 22310 TREMEL
COAT BRIAND 22200 ST AGATHON
COAT BRUCQ 22290 PLEGUIEN
COAT BRULLAC 22780 PLOUNERIN
COAT BURLUEC 22140 ST LAURENT
COAT BUTO 22610 PLEUBIAN
COAT CAER 22140 PRAT
COAT CALLAC 22810 PLOUGONVER
COAT CARIC 22310 PLESTIN LES GREVES
COAT CHARLES 22390 BOURBRIAC
COAT CHIPOTE 22970 PLOUMAGOAR
COAT CLARAN 22710 PENVENAN
COAT CLEAU 22420 TREGROM
COAT CLEO 22310 PLESTIN LES GREVES
COAT CLEVEN 22160 CARNOET
COAT CLEVIOU 22340 TREFFRIN
COAT CLIVIOU 22340 TREFFRIN
COAT COET 22390 BOURBRIAC
COAT COGNON 22140 BERHET
COAT COLVEZ 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT CONOZ 22540 LOUARGAT
COAT CORNET 22340 MAEL CARHAIX
COAT COURAVAL 22110 GLOMEL
COAT DAVID 22140 TONQUEDEC
COAT DERO 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
COATDIGUEN TREGENESTRE 22400 MESLIN
COAT DON 22220 PLOUGUIEL
COAT DON IZELLAN 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT DRESNAY 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
COAT DRIEN 22530 MUR DE BRETAGNE
COAT EN BARS 22110 MELLIONNEC
COAT EVEN 22420 PLOUARET
COAT FALL 22290 PLEHEDEL
COAT FAVAN 22320 LE HAUT CORLAY
COAT FEUNTEN 22200 MOUSTERU
COAT FORN 22390 BOURBRIAC
COAT FRAVAL 22200 POMMERIT LE VICOMTE
COAT FREC 22300 PLOUBEZRE
COAT GALLOU 22340 PAULE
COATGELIGOU 22450 CAMLEZ
COAT GLAZ 22340 TREBRIVAN
COAT GOUENOU 22220 PLOUGUIEL
COAT GOURHANT 22700 LOUANNEC
COAT GOURMEL 22820 PLOUGRESCANT
COAT GUEGAN 22260 PLOEZAL
COAT GUEGAN 22390 PONT MELVEZ
COAT GUEGAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT GUENO 22740 PLEUDANIEL
COAT GUEZENNEC 22450 LANGOAT
COAT GUIAL 22260 PLOEZAL
COAT GUIGOUR 22450 LANGOAT
COAT GWIN IZELLAN 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT HALLEC 22740 LEZARDRIEUX
COAT HALLEC 22820 PLOUGRESCANT
COAT HAMON 22160 MAEL PESTIVIEN
COAT HASTEL 22140 PLUZUNET
COAT HEGARET 22390 BOURBRIAC
COAT HERRY 22310 PLESTIN LES GREVES
COAT HERRY 22710 PENVENAN
COATHUAL 22110 PLOUGUERNEVEL
COAT HUELLAN 22390 BOURBRIAC
COAT HUON 22610 PLEUBIAN
COATILLIAU 22300 PLOUBEZRE
COATILLIOU 22540 LOUARGAT
COAT IZELLAN 22390 BOURBRIAC
COAT JORAND 22300 ROSPEZ
COAT KERMOAL 22390 BOURBRIAC
COAT KERNEVEZ 22340 PLEVIN
COAT KERSAUX 22470 PLOUEZEC
COAT LAN 22200 LE MERZER
COAT LEAU 22160 PLUSQUELLEC
COAT LEGUER 22420 TREGROM
COATLERAN 22290 TREGUIDEL
COAT LEVEN 22420 TREGROM
COATLEVEN BIHAN 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT LEZ AR 22340 PLEVIN
COAT LEZ LOYER 22340 PLEVIN
COAT LEZ QUILTU 22340 PLEVIN
COAT LIOU 22390 BOURBRIAC
COAT LOSQUET 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT LOURY 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
COAT MABO 22260 PLOUEC DU TRIEUX
COAT MAEL 22160 MAEL PESTIVIEN
COAT MAEL 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT MALOUARN 22810 BELLE ISLE EN TERRE
COATMALOUEN 22480 KERPERT
COAT MALOUEN 22480 ST CONNAN
COAT MARTIN 22290 ST GILLES LES BOIS
COAT MAUDEZ 22390 ST ADRIEN
COAT MAUDEZ 22620 PLOUBAZLANEC
COAT MEAL 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT MELE 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT MEN 22390 BOURBRIAC
COAT MEUR 22340 PLEVIN
COAT MINGANT 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
COAT MOC H 22220 TREDARZEC
COAT MOELOU 22110 KERGRIST MOELOU
COAT MOHAN 22200 LE MERZER
COAT MOHAN 22290 ST GILLES LES BOIS
COAT MORCH 22220 TREDARZEC
COAT MOREL 22200 MOUSTERU
COAT MORVAN 22420 LE VIEUX MARCHE
COAT MORVAN 22460 MERLEAC
COAT MORVAN 22480 CANIHUEL
COATNATOUS 22110 PLOUGUERNEVEL
COAT NAY 22170 LANRODEC
COAT NESTIC 22390 BOURBRIAC
COAT NEVENEZ 22450 POMMERIT JAUDY
COAT NIR 22260 PLOUEC DU TRIEUX
COAT NIZAN 22140 PLUZUNET
COAT NOAN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
COATOREL 22290 GOUDELIN
COAT PARQUETTE 22480 STE TREPHINE
COAT PIN 22110 ROSTRENEN
COAT PIN AN DOUR 22110 ROSTRENEN
COAT PIQUET 22480 MAGOAR
COAT QUIVIDEC 22810 PLOUGONVER
COAT QUIZIOU 22540 LOUARGAT
COAT RANNOU 22450 LANGOAT
COATRENNEC 22110 GLOMEL
COATRESCAR 22160 PLOURAC H
COATRINQUE 22110 ROSTRENEN
COAT RION 22150 PLOEUC SUR LIE
COATRIQUEN 22110 ROSTRENEN
COATRIVALAN 22570 PLELAUFF
COAT RIVALLAN 22320 LE HAUT CORLAY
COAT ROBIN 22290 PLEHEDEL
COATROGAN 22450 POMMERIT JAUDY
COAT ROGER 22140 PLUZUNET
COATROMARCH 22310 TREMEL
COATROUE 22420 PLOUARET
COAT ROUET 22420 PLOUARET
COAT SALLIOU 22470 PLOUEZEC
COAT SECH 22310 PLUFUR
COAT SOUCH 22290 LE FAOUET
COAT TREDREZ 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
COAT TRINGUE 22110 ROSTRENEN
COAT TRINQUE 22110 ROSTRENEN
COAT TY ALAIN 22480 ST GILLES PLIGEAUX
COATUDEL 22570 PERRET
COATULAS 22340 PAULE
COAT UZET 22610 LANMODEZ
COAVOU 22980 VILDE GUINGALAN
COAZ SALOU 22480 LANRIVAIN
COCANTIN 22150 LANGAST
COCANTIN 22510 BREHAND
COCANTIN 22590 TREGOMEUR
COCARD 22150 PLEMY
COCART 22150 PLOEUC SUR LIE
COCAUD 22510 BREHAND
COCHARD 22130 PLUDUNO
COCHEDO 22170 PLOUAGAT
COCOLIN 22150 ST CARREUC
COCQUENTEL 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
COCUHAN 22600 TREVE
COECART 22330 LANGOURLA
COECART 22640 PLENEE JUGON
COEDALAN 22330 LANGOURLA
COEFFO 22150 ST CARREUC
COET BICOR 22250 EREAC
COETBILY 22240 PLURIEN
COETBOT 22210 PLEMET
COET CANTEL 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
COET CORREC 22530 MUR DE BRETAGNE
COETCOUVRAN 22350 YVIGNAC LA TOUR
COET DIGO 22530 ST GUEN
COET DRENO 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
COET DREZO 22530 ST GUEN
COET DRIEN 22530 MUR DE BRETAGNE
COETFINET D EN HAUT 22130 CORSEUL
COETFROT 22210 PLEMET
COETIEUX 22210 PLEMET
COETMEUR 22600 ST BARNABE
COETMIZIAN 22600 HEMONSTOIR
COET NOHEN BIHAN 22530 MUR DE BRETAGNE
COET NOHEN BRAS 22530 MUR DE BRETAGNE
COET PARQUET 22480 STE TREPHINE
COET PRAT 22530 ST GUEN
COETQUEF 22460 ST THELO
COETQUEN 22100 ST HELEN
COET SALIO 22530 ST GUEN
COETUDEL 22570 PERRET
COHELLIEU 22800 LE FOEIL
COHIEN 22400 ANDEL
COHORNO 22150 PLEMY
COHU 22160 LA CHAPELLE NEUVE
COIX TASSET 22160 ST NICODEME
COJEAN 22600 LOUDEAC
COLAN 22230 ILLIFAUT
COLDABRY 22480 ST CONNAN
COLDEGROEG 22720 SENVEN LEHART
COLDESQUIENT 22480 KERPERT
COLDEVEN 22480 PEUMERIT QUINTIN
COLDEVENNEC 22480 KERPERT
COLDOREC 22800 ST GILDAS
COLEART 22720 ST FIACRE
COLEDIC 22800 LE VIEUX BOURG
COLET EVEN BRAS 22480 PEUMERIT QUINTIN
COLFONS 22480 LANRIVAIN
COLIGNIERE 22440 TREMUSON
COLLEDENOU 22540 TREGLAMUS
COLLEDOU 22540 PEDERNEC
COLLEGE DE KERPAOUR KERPAOUR 22200 GRACES
COLLEGE RUE DE GOAS PLAT 22500 PAIMPOL
COLLEREDO 22480 ST GILLES PLIGEAUX
COLLET EVEN 22160 CALANHEL
COLLET MEUR 22540 PEDERNEC
COLLINEUC 22600 LOUDEAC
COLLODOEN 22810 PLOUGONVER
COLLODOU 22160 CALLAC DE BRETAGNE
COLLOGOT 22310 PLESTIN LES GREVES
COLMAIN 22530 ST GUEN
COLMAIN 22600 ST CARADEC
COLODY 22960 PLEDRAN
COLONIE 22640 PLESTAN
COLPERENNOU 22110 PLOUGUERNEVEL
COLTUDO 22800 ST GILDAS
COMMANEE D EN HAUT 22530 ST GUEN
COMMAUTON 22590 PORDIC
COMORE 22540 TREGLAMUS
CONERY 22260 PLOEZAL
CONFORT 22140 BERHET
CONGARO 22200 TREGONNEAU
CONICAN 22100 LANVALLAY
CONILLET 22100 ST HELEN
CONNEBRY 22510 BREHAND
CONSTANTIN 22420 PLOUARET
CONSTANTIN KERAEL 22420 PLOUARET
CONVENANT 22140 CAVAN
CONVENANT 22160 PLOURAC H
CONVENANT 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CONVENANT 22410 PLOURHAN
CONVENANT 22420 LE VIEUX MARCHE
CONVENANT ALLANIC 22300 ROSPEZ
CONVENANT AN AUREGAN 22140 TONQUEDEC
CONVENANT AN DOUR 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT ANDRE 22450 CAMLEZ
CONVENANT AN TY GLAZ 22160 ST NICODEME
CONVENANT AR BLAY 22140 PRAT
CONVENANT AR GROAS 22560 TREBEURDEN
CONVENANT AR GUEN 22140 PRAT
CONVENANT AR HARS 22140 COATASCORN
CONVENANT AR MUT SAINT MEEN 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT AR TY COZ 22160 ST NICODEME
CONVENANT AUREGAN 22140 TONQUEDEC
CONVENANT BALCOU 22450 LANGOAT
CONVENANT BELLEC 22300 LANNION
CONVENANT BERCOT 22160 ST SERVAIS
CONVENANT BERT 22450 HENGOAT
CONVENANT BEZU 22450 COATREVEN
CONVENANT BIAN 22450 COATREVEN
CONVENANT BIHAN 22310 TREMEL
CONVENANT BINEN 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT BLANCHARD 22450 CAMLEZ
CONVENANT BLANCHE 22140 PLUZUNET
CONVENANT BODEO 22450 TREZENY
CONVENANT BODIC 22740 LEZARDRIEUX
CONVENANT BODILLOU 22140 BERHET
CONVENANT BORGNE 22160 ST NICODEME
CONVENANT BOTIL 22700 PERROS GUIREC
CONVENANT BOUDER 22140 TONQUEDEC
CONVENANT BOUDOUIN 22140 BERHET
CONVENANT BOUILLENS 22140 COATASCORN
CONVENANT BOURDIEC 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT BOURET 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT BOURHIS 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT BOZEC 22450 LANGOAT
CONVENANT BRASADOU 22710 PENVENAN
CONVENANT BRAZ 22300 ROSPEZ
CONVENANT BRIAND 22740 PLEUDANIEL
CONVENANT CAIGNARD 22140 PRAT
CONVENANT CALLAC 22300 ROSPEZ
CONVENANT CALVEZ 22310 TREDUDER
CONVENANT CALVEZ 22420 PLOUARET
CONVENANT CAPITAINE 22420 PLOUARET
CONVENANT CAROU 22300 ROSPEZ
CONVENANT CAVAN 22140 PRAT
CONVENANT CHAPEL 22710 PENVENAN
CONVENANT CHARLES AR PERON 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT CLOAREC 22700 LOUANNEC
CONVENANT COADER 22420 PLOUARET
CONVENANT COADOU 22300 LANNION
CONVENANT COADOU 22420 PLOUARET
CONVENANT COAT 22450 CAMLEZ
CONVENANT COATAREL 22300 ROSPEZ
CONVENANT COATAREL 22450 LANGOAT
CONVENANT COCO 22220 TREDARZEC
CONVENANT COCO 22450 TROGUERY
CONVENANT CORN 22710 PENVENAN
CONVENANT CORNIC 22300 ROSPEZ
CONVENANT CORNIC 22450 CAMLEZ
CONVENANT COSQUER 22260 ST CLET
CONVENANT COSQUER 22310 PLUFUR
CONVENANT COSSIGOUX 22420 PLOUARET
CONVENANT COTEL 22450 TREZENY
CONVENANT COUSIN 22450 POULDOURAN
CONVENANT COZANNET 22310 TREMEL
CONVENANT COZIC 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT CRECH 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT CREIS 22300 ROSPEZ
CONVENANT DANIEL 22310 PLUFUR
CONVENANT DANIEL 22780 PLOUNERIN
CONVENANT DES ILES 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT DEUFF 22160 ST SERVAIS
CONVENANT DIMEZEL 22140 PRAT
CONVENANT DISTRIC 22140 PRAT
CONVENANT DONIES 22300 ROSPEZ
CONVENANT DONVAL 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT DOUV KERBLAT 22300 PLOUMILLIAU
CONVENANT DREO 22420 LE VIEUX MARCHE
CONVENANT DRONIOU 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT DUIZET 22450 HENGOAT
CONVENANT ETOILE 22140 CAVAN
CONVENANT FAHLER 22140 PLUZUNET
CONVENANT FEUNTEN 22420 LE VIEUX MARCHE
CONVENANT FEUNTEUN SERVEL 22300 LANNION
CONVENANT FEUTREN SAINT ADRIEN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CONVENANT FILOUS 22450 LANGOAT
CONVENANT FLAKER 22450 LANGOAT
CONVENANT FLOCH 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT FUR 22140 PRAT
CONVENANT FURET 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CONVENANT GAC 22450 CAMLEZ
CONVENANT GAFFIC 22140 PRAT
CONVENANT GARION 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT GELARD 22450 CAMLEZ
CONVENANT GELARDON 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT GLAZ 22300 ROSPEZ
CONVENANT GLAZ 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT GLOAN BUHULIEN 22300 LANNION
CONVENANT GOADER 22140 BERHET
CONVENANT GOALES 22300 LANNION
CONVENANT GOAS AR PIS 22610 KERBORS
CONVENANT GORREC 22450 CAMLEZ
CONVENANT GOUEGAN 22450 QUEMPERVEN
CONVENANT GOULIES 22300 PLOULEC H
CONVENANT GOURHANT 22300 ROSPEZ
CONVENANT GROACH 22300 ROSPEZ
CONVENANT GUEGAN 22300 LANNION
CONVENANT GUELOU 22300 ROSPEZ
CONVENANT GUEN 22140 CAVAN
CONVENANT GUENANEN 22200 POMMERIT LE VICOMTE
CONVENANT GUEVEL 22300 ROSPEZ
CONVENANT GUEZENNEC 22450 LANGOAT
CONVENANT GUIEL SAINT MEEN 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT GUILLOU 22160 ST SERVAIS
CONVENANT GUILLOU 22300 PLOULEC H
CONVENANT HAMON 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT HARGAS 22300 LANMERIN
CONVENANT HARS 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT HENNEQUIN 22310 TREMEL
CONVENANT HENT MEUR 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT HERNOT 22300 LANMERIN
CONVENANT HERY BIAN 22450 COATREVEN
CONVENANT HILARIC 22140 PRAT
CONVENANT HIRGUER 22160 ST SERVAIS
CONVENANT HOAT 22160 ST NICODEME
CONVENANT HUELLAN 22300 LANNION
CONVENANT HUGUES 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT HUON 22140 PLUZUNET
CONVENANT HUON 22300 LANMERIN
CONVENANT IDRE 22140 PLUZUNET
CONVENANT IGIGABEL 22450 COATREVEN
CONVENANT ILLIS 22450 COATREVEN
CONVENANT IZELA 17 KERIANEGAN 22560 PLEUMEUR BODOU
CONVENANT IZELLAN 22300 LANNION
CONVENANT JACOB 22420 PLOUARET
CONVENANT JACQUES 22420 PLOUARET
CONVENANT JANNOU 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CONVENANT JEANNIN KER RUELLAN 22300 ROSPEZ
CONVENANT JEGOU 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT JOLIVET 22450 QUEMPERVEN
CONVENANT JORAND 22310 TREMEL
CONVENANT JUGARD 22140 TONQUEDEC
CONVENANT JULIEN 22140 BERHET
CONVENANT KERELLEC 22160 PLOURAC H
CONVENANT KERMAUDEZ 22140 PRAT
CONVENANT KERNEC 22450 CAMLEZ
CONVENANT KERNIVINEN 22700 PERROS GUIREC
CONVENANT LACHIVER 22700 ST QUAY PERROS
CONVENANT LAGADEC 22450 QUEMPERVEN
CONVENANT LAMER 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LAMER 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CONVENANT LAMOUROUX 22300 LANNION
CONVENANT LAN 22310 PLUFUR
CONVENANT LANGOGAN 22450 CAMLEZ
CONVENANT LAOUENAN 22300 PLOUMILLIAU
CONVENANT LA TOUCHE 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CONVENANT LA VIERGE 22300 PLOUMILLIAU
CONVENANT LE BRETON 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT LE CERF 22450 HENGOAT
CONVENANT LE CORRE 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE DRET 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE FLEM 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE FOLL 22420 LE VIEUX MARCHE
CONVENANT LE GAC 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE GOFF 22140 CAVAN
CONVENANT LE GRAND 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE MEUR 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE MOAL 22450 MANTALLOT
CONVENANT LE QUELVEN 22140 CAVAN
CONVENANT LE ROUX 22140 TONQUEDEC
CONVENANT LE ROUX 22300 LANNION
CONVENANT LE ROY 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LE SAUX 22300 LANNION
CONVENANT LESCOP 22450 HENGOAT
CONVENANT LEZORET 22450 KERMARIA SULARD
CONVENANT L HERN 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT LOARER 22300 LANNION
CONVENANT LOHOU 22140 PRAT
CONVENANT LOREGAN 22140 COATASCORN
CONVENANT LOSSER 22700 LOUANNEC
CONVENANT LOUARN 22450 CAMLEZ
CONVENANT LOUS 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT LUCAS 22200 SQUIFFIEC
CONVENANT LUCIA 22300 ROSPEZ
CONVENANT MABO 22450 TROGUERY
CONVENANT MADIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT MANCHEC 22450 QUEMPERVEN
CONVENANT MAREC 22450 LANGOAT
CONVENANT MARGILIS 22140 TONQUEDEC
CONVENANT MARREC 4 STE AURELIE 22450 LANGOAT
CONVENANT MARTIN 22300 ROSPEZ
CONVENANT MARTIN 22450 TREZENY
CONVENANT MAUDU 22450 KERMARIA SULARD
CONVENANT MESTIC 22300 ROSPEZ
CONVENANT MEUR 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT MEVEL 22140 CAVAN
CONVENANT MEZ BERTRAND 22450 POULDOURAN
CONVENANT MIRON 22420 LE VIEUX MARCHE
CONVENANT MORVAN 22420 PLOUARET
CONVENANT MOULLEC 22560 PLEUMEUR BODOU
CONVENANT NAY 22300 LANNION
CONVENANT NEVEZ 22140 PRAT
CONVENANT NEVEZ 22160 ST SERVAIS
CONVENANT NEVEZ 22450 KERMARIA SULARD
CONVENANT NICOL 22140 PLUZUNET
CONVENANT NONEN 22300 ROSPEZ
CONVENANT NORMAND 22140 PRAT
CONVENANT NOSTILLIER 22200 LE MERZER
CONVENANT PARCOU 22710 PENVENAN
CONVENANT PASTOL 22140 CAVAN
CONVENANT PERCHEC 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT PERRET 22300 ROSPEZ
CONVENANT PERRINE 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CONVENANT PERROS 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT PERSON 22450 COATREVEN
CONVENANT PERSON 22780 PLOUNERIN
CONVENANT PERSONN 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT PICARD 22450 CAMLEZ
CONVENANT PISTIC 22310 PLESTIN LES GREVES
CONVENANT PLAIZO 22420 LANVELLEC
CONVENANT PRIGENT 22140 COATASCORN
CONVENANT QUELLEC 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT QUEMPER 22310 TREMEL
CONVENANT QUENVEN 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT QUEREC 22420 PLOUARET
CONVENANT QUILLIEN 22300 ROSPEZ
CONVENANT RABINER 22300 ROSPEZ
CONVENANT RICHOU 22260 ST CLET
CONVENANT RIOU 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CONVENANT ROLLAND 22420 LANVELLEC
CONVENANT ROMP 22140 PRAT
CONVENANT ROPARS 22300 LANMERIN
CONVENANT SAUX 22420 PLOUARET
CONVENANT SEGUILLON 22220 PLOUGUIEL
CONVENANT SEHAN 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT SIDANER 22140 PLUZUNET
CONVENANT SIVY 22450 POMMERIT JAUDY
CONVENANT TANGUY 22300 PLOUBEZRE
CONVENANT TANO 22450 LANGOAT
CONVENANT THONIN 22450 LA ROCHE DERRIEN
CONVENANT TORRET 22450 TREZENY
CONVENANT TOULLEC 22300 LANNION
CONVENANT TOULLEC 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CONVENANT TOUPIN 22450 LANGOAT
CONVENANT TRAOU 22220 PLOUGUIEL
CONVENANT TRICOT 22450 LANGOAT
CONVENANT TRIFOL 22200 SQUIFFIEC
CONVENANT TY SCOL 22310 PLUFUR
CONVENANT VILIN 22420 PLOUARET
CONVENANT VINCENT OLIVIER 22220 PLOUGUIEL
CONVENANT VOUDEN 22160 ST NICODEME
CONVENANT VRAZ 22220 MINIHY TREGUIER
CONVENANT VRAZ BUHULIEN 22300 LANNION
CONVENANT YEL 22300 ROSPEZ
CONVENANT YELL 22300 ROSPEZ
CONVENANT YVONNET 22450 CAMLEZ
CONVENOT HERNOT 22450 POMMERIT JAUDY
COQ GUEN 22200 POMMERIT LE VICOMTE
COQUELET 22230 ILLIFAUT
COQUELIN 22400 LAMBALLE
COQUENTIN 22510 BREHAND
COQUERET 22150 LANGAST
COQUIGNOU 22140 PLUZUNET
COQUINET 22400 ST ALBAN
COQUITE 22250 SEVIGNAC
CORAY 22580 PLOUHA
CORBEL 22350 ST MADEN
CORBIERE 22510 BREHAND
CORBUSSON 22550 PLEBOULLE
CORDEL 22490 PLESLIN TRIGAVOU
CORDELLIO 22320 CORLAY
CORDERIE 22430 ERQUY
CORLEZOU 22200 LE MERZER
CORN AL LAN 22420 PLOUARET
CORNANBUAL 22390 BOURBRIAC
CORNANGUER 22260 PLOEZAL
CORNEAN 22150 PLOUGUENAST
CORNEC 22110 MELLIONNEC
CORNECOAT 22530 CAUREL
CORNE COURTE 22450 COATREVEN
CORNE DE CERF 22100 LANVALLAY
CORN ER HOUT 22530 CAUREL
CORNICHE ARMORIQUE 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE DE KER ALLIC 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE DE LA PLAGE 22380 ST CAST LE GUILDO
CORNICHE DE L ARMORIQUE 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE DE PORS MABO 22560 TREBEURDEN
CORNICHE DOURON 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE EST 22380 ST CAST LE GUILDO
CORNICHE GOAS TREIZ 22560 TREBEURDEN
CORNICHE GRAND ROCHER 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE KERALIES 22560 PLEUMEUR BODOU
CORNICHE KERALLIC 22310 PLESTIN LES GREVES
CORNICHE KERYVON 22560 PLEUMEUR BODOU
CORNICHE NOTIGOU 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
CORNICHE OUEST 22380 ST CAST LE GUILDO
CORNICHE OUEST LA GARDE 22380 ST CAST LE GUILDO
CORNICHE PENVERN 22560 PLEUMEUR BODOU
CORNIELLOU 22930 YVIAS
CORNIGUEL 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CORNILLET 22100 ST HELEN
CORNO 22170 BRINGOLO
CORNOUAILLE 22330 LE GOURAY
CORNUDEL 22230 ILLIFAUT
CORONG 22720 PLESIDY
CORONG HUELLAN 22110 GLOMEL
CORONG IZELAN 22110 GLOMEL
CORREC 22470 PLOUEZEC
CORSE HENT POUL STRIPO 22820 PLOUGRESCANT
CORVEO 22140 ST LAURENT
CORVEZOU 22300 PLOULEC H
CORVEZOU 22540 LOUARGAT
COS 22170 PLOUAGAT
COS HENT 22320 CORLAY
COSLEC H 22450 CAMLEZ
COSQUELLOU 22470 PLOUEZEC
COSQUER 22140 PRAT
COSQUER 22160 LOHUEC
COSQUER 22220 TREDARZEC
COSQUER 22290 PLEGUIEN
COSQUER 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
COSQUER 22320 CORLAY
COSQUER 22450 TROGUERY
COSQUER 22460 LE QUILLIO
COSQUER 22580 PLOUHA
COSQUERBOULOU 22110 MELLIONNEC
COSQUER BRELEVENEZ 22300 LANNION
COSQUER DANOUET 22390 BOURBRIAC
COSQUER HUELLAN 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
COSQUER HUELLAN 22340 LOCARN
COSQUERIC 22160 LA CHAPELLE NEUVE
COSQUERIC 22200 PLOUISY
COSQUER IZELLAN 22340 LOCARN
COSQUER JEHAN 22480 KERIEN
COSQUER KERIAS 22390 BOURBRIAC
COSQUER LANIOU 22390 BOURBRIAC
COSQUER LOCMARIA 22110 ROSTRENEN
COSQUEROU 22110 GLOMEL
COSQUEROU 22300 LANNION
COSQUEROUS 22160 CARNOET
COSQUER ROUX 22450 LANGOAT
COSQUER VIAN 22160 CARNOET
COSSELIN 22460 ST HERVE
COSSEUL 22150 PLOEUC SUR LIE
COSSIC 22140 TONQUEDEC
COSTANG 22170 PLOUAGAT
COSTANG 22260 PLOUEC DU TRIEUX
COSTARD 22550 PLEBOULLE
COSTEN 22260 PLOEZAL
COSTY 22420 LE VIEUX MARCHE
COSTY 22610 LANMODEZ
COSTY 22700 PERROS GUIREC
COSTY DERRIEN 22610 LANMODEZ
COSTY ROHET 22560 TREBEURDEN
COTE A L OIE 22440 LA MEAUGON
COTE AUX GOUPILS 22170 PLOUAGAT
COTE BELLEVUE 22450 LA ROCHE DERRIEN
COTE BIZERY 22320 LE BODEO
COTE BOIS DE LA ROCHE 22970 COADOUT
COTE BOUDILLEO 22560 PLEUMEUR BODOU
COTE BOUDILLEO KERVEDER 22560 PLEUMEUR BODOU
COTE CHAMBRAIN 22800 ST BRANDAN
COTE CHAMBRIN 22800 ST BRANDAN
COTE CHAPELLE 22940 PLAINTEL
COTE CHATTEE 22190 PLERIN
COTE CRECH URUSTAL 22220 TREDARZEC
COTE DE BELOEIL 22400 MORIEUX
COTE DE BONEN KERGAVET 22110 ROSTRENEN
COTE DE BON REPOS 22190 PLERIN
COTE DE GUITTERNEL 22250 SEVIGNAC
COTE DE KERHO 22320 LE BODEO
COTE DE LA VALLEE 22800 QUINTIN
COTE DE LA VILLE CADIO 22520 BINIC
COTE DES CINQ CROIX 22300 PLOUBEZRE
COTE DES EPINETTES 22170 PLOUAGAT
COTE DES FONTAINES 22260 PONTRIEUX
COTE DES ISLOTS 22190 PLERIN
COTE DES PILIERS 22800 ST BRANDAN
COTE DES ROSAIRES 22190 PLERIN
COTE DES VIOLETTES 22190 PLERIN
COTE DE TRESTEL 22660 TREVOU TREGUIGNEC
COTE DE TREVILLY 22400 LAMBALLE
COTE DE TROMPE SOURIS 22520 BINIC
COTE D HALOUZE 22130 CORSEUL
COTE DIABLE 22860 PLOURIVO
COTE DU RESTAURANT 22300 LANNION
COTE DU VAL 22170 PLELO
COTE EMERAUDE 22380 ST CAST LE GUILDO
COTE KERHO 22320 LE BODEO
COTE KERLEAU 22860 PLOURIVO
COTE KERMARQUER 22660 TRELEVERN
COTE KERNU 22700 LOUANNEC
COTE KEROUDOT 22220 MINIHY TREGUIER
COTEL 22300 ROSPEZ
COTE LAMBRAT 22970 COADOUT
COTE MEUSSUE 22940 PLAINTEL
COTE MORVAN 22800 ST DONAN
COTERO 22300 PLOUMILLIAU
COTE ROBERT LE GOUET 22320 LE BODEO
COTE ROUGE 22400 LAMBALLE
COTE SAINT JULIEN 22520 BINIC
COTE SAINT YVES 22450 LANGOAT
COTES HELLO 22400 ANDEL
COTE TERRE NEUVAS 22470 PLOUEZEC
COTE TOMINE 22940 PLAINTEL
COTE TRAOU LAND 22860 PLOURIVO
COTE TREGENESTRE 22400 MESLIN
COTE TROMPE SOURIS 22520 BINIC
COTE VENDEL 22000 ST BRIEUC
COTIERE 22400 NOYAL
COTIERE PERRINE 22430 ERQUY
COTTAGE LE LA MAISON NEUVE 22130 ST LORMEL
COTTAGE VIOLETTE LA POISSONNAIS 22130 CORSEUL
COTTERIO 22480 ST NICOLAS DU PELEM
COTTIER 22460 LE QUILLIO
COUACAVE 22100 CALORGUEN
COUACLE 22350 YVIGNAC LA TOUR
COUAMIHAC 22630 LES CHAMPS GERAUX
COUAPLIN 22230 MERDRIGNAC
COUAQUEUX 22630 LES CHAMPS GERAUX
COUART 22490 LANGROLAY SUR RANCE
COUAVRA 22980 ST MELOIR DES BOIS
COUCHEDEUX 22150 HENON
COUCOU 22210 PLEMET
COUCOULERIE 22200 POMMERIT LE VICOMTE
COUDORGE 22350 ST JOUAN DE L ISLE
COUDRAY 22230 MERDRIGNAC
COUEDAN 22250 SEVIGNAC
COUEFFAN 22800 LE FOEIL
COUELAN 22960 PLEDRAN
COUEPEUR 22590 PORDIC
COUEPLIN 22230 MERDRIGNAC
COUERAND 22640 PLENEE JUGON
COUESSUREL 22150 ST CARREUC
COUESSUREL 22960 PLEDRAN
COUFFRET 22240 FREHEL
COUFINIEC 22320 PLUSSULIEN
COUGOULLOU 22310 PLESTIN LES GREVES
COULMOU 22300 PLOUMILLIAU
COUPAUDAIS 22100 ST HELEN
COUPLANDOUR 22570 LANISCAT
COURAILLON 22290 PLEHEDEL
COUR COSQUER 22580 PLOUHA
COUR DE FAGES 22300 LANNION
COUR DE L ENFER 22200 PLOUISY
COUR DES BARILLETS 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
COUR DU TERTRE 22100 ST SAMSON SUR RANCE
COUR DU VERGER 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
COUR HAUTE PORTES BOULAIN 22800 QUINTIN
COUR LA 22100 ST SAMSON SUR RANCE
COUR LA AUX MOINES 22630 ST JUDOCE
COUR LA COSQUER 22580 PLOUHA
COUR LA DE TREUTRAN 22400 PLANGUENOUAL
COUR LA DE VILDE 22100 QUEVERT
COUR LA DU COSQUER 22580 PLOUHA
COUR LA GALLON 22400 QUINTENIC
COUR LA GALLON D EN BAS 22400 QUINTENIC
COUR LA GALLON D EN HAUT 22400 QUINTENIC
COUR LA GAUTHIER 22210 LA FERRIERE
COUR LA GRENOUILLERE 22410 LANTIC
COUR LANTI 22410 LANTIC
COUR LA POINTUE 22630 EVRAN
COUR LA POREE 22100 ST HELEN
COUR LE DEVANT DE LA LANDE 22410 LANTIC
COUR MARTYRS 16 MAI 1944 22160 ST SERVAIS
COUR MERRER 22420 PLOUARET
COURNEUVE 22330 COLLINEE
COUR NEUVE 22630 LE QUIOU
COUR NEUVE 22640 PLENEE JUGON
COUROUE 22550 HENANBIHEN
COUR SAINT MARTIN 22480 ST GILLES PLIGEAUX
COUR SALLE VERTE 22120 HILLION
COURS D EN HAUT 22120 HILLION
COURS SAINT GOUENO 22000 ST BRIEUC
COURTE 22800 LE VIEUX BOURG
COURTE HALEINE 22290 TRESSIGNAUX
COURTEL 22520 BINIC
COUR TERTRE 22100 ST SAMSON SUR RANCE
COURTES 22710 PENVENAN
COURTES PATURES 22400 PLANGUENOUAL
COURTIL 22290 LANLEFF
COURTIL BAGOT 22330 ST JACUT DU MENE
COURTIL BLANCHET 22640 PLENEE JUGON
COURTIL CADET 22590 TREGOMEUR
COURTIL HILLION 22290 TREGUIDEL
COURTILLONS 22130 ST LORMEL
COURTIL MELOT 22630 ST JUDOCE
COURTIL MONTIER 22120 POMMERET
COURTIL PICARD 22170 PLELO
COURTOISIE 22130 LANGUENAN
COURTS CHAMPS 22550 PLEBOULLE
COURTS CHAMPS 22640 PLENEE JUGON
COUR VERTE 22400 LANDEHEN
COUR VERTE 22630 TREFUMEL
COUTANCE 22490 PLOUER SUR RANCE
COUTELOUCHE 22650 PLOUBALAY
COUTIL CADET 22590 TREGOMEUR
COUVE 22490 PLOUER SUR RANCE
COZ 22160 CALLAC DE BRETAGNE
COZ 22310 TREDUDER
COZ 22340 TREOGAN
COZ 22450 POMMERIT JAUDY
COZ 22500 PAIMPOL
COZ 22540 TREGLAMUS
COZ 22810 PLOUGONVER
COZANGLE 22160 CARNOET
COZ ARHANT 22740 PLEUDANIEL
COZ CARADEC 22450 LANGOAT
COZ CLEUZEN 22740 PLEUDANIEL
COZ COAT 22140 PLUZUNET
COZ COAT 22160 LA CHAPELLE NEUVE
COZ DOUAR 22300 PLOUMILLIAU
COZ FORN 22160 LOHUEC
COZ FORN 22560 TREBEURDEN
COZ FORN 22970 PLOUMAGOAR
COZ FORNIO 22110 MELLIONNEC
COZ GOEL 22300 PLOUBEZRE
COZ GUILLER 22170 LANRODEC
COZ ILIS 22310 PLESTIN LES GREVES
COZ ILLIS 22140 COATASCORN
COZ KER 22220 TREDARZEC
COZ KERRIOU 22710 PENVENAN
COZ LANNIOU TOUL AR GARENT 22300 PLOUMILLIAU
COZ LEURIO 22200 PLOUISY
COZ LIORZOU 22160 MAEL PESTIVIEN
COZ LIORZOU 22480 LANRIVAIN
COZ MOUSTER 22200 MOUSTERU
COZ PORJOU 22470 PLOUEZEC
COZ PORS 22160 ST SERVAIS
COZ PUNS 22450 QUEMPERVEN
COZS PERZ 22300 ROSPEZ
COZ STANG 22310 PLUFUR
COZ STANG 22580 PLOUHA
COZ STANG 22740 PLEUDANIEL
COZ TREOGAN 22340 TREOGAN
COZ TREVOU 22660 TREVOU TREGUIGNEC
COZ VENACH 22310 PLESTIN LES GREVES
COZ VERRET 22300 LANMERIN
CRAFF 22160 PLOURAC H
CRAFFAULT 22960 PLEDRAN
CRAFF IVEN 22160 PLOURAC H
CRAHAN 22600 LOUDEAC
CRAINFAUX 22460 MERLEAC
CRAMPOISIC 22320 ST MAYEUX
CRAOU MOC H 22140 PLUZUNET
CRAPADO 22940 PLAINTEL
CRAVIA 22400 NOYAL
CRAZIUS 22110 GLOMEL
CREACH AR HOANT 22420 LE VIEUX MARCHE
CREACH BARZIC 22420 LE VIEUX MARCHE
CREACH GUEGAN 22420 LE VIEUX MARCHE
CREACH GUEGAN BIHAN 22420 LE VIEUX MARCHE
CREACH VUNGLE 22340 LE MOUSTOIR
CREAGUIN 22170 PLELO
CREAQUIN 22170 PLELO
CREC H 22220 TREDARZEC
CRECH 22390 BOURBRIAC
CREC H 22420 LANVELLEC
CRECH 22450 COATREVEN
CRECH 22610 PLEUBIAN
CREC H 22700 ST QUAY PERROS
CRECH 22710 PENVENAN
CRECH ADIC 22300 LANNION
CRECH ALAIN 22420 TREGROM
CRECH ALLANO 22870 ILE DE BREHAT
CRECH ALLIX 22420 TREGROM
CREC HAMEAU ALLAIN 22420 TREGROM
CREC HAMEAU ALLAN 22710 PENVENAN
CREC HAMEAU AN EOL 22560 PLEUMEUR BODOU
CREC HAMEAU AN FLOC H 22420 PLOUARET
CREC HAMEAU AN GOUE 22450 POMMERIT JAUDY
CREC HAMEAU AR BARON 22140 TONQUEDEC
CREC HAMEAU AR FEUNTEN 22420 LANVELLEC
CREC HAMEAU AR FORN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
CREC HAMEAU AR GROAS 22420 LANVELLEC
CREC HAMEAU AR MENEZ SAINT CARRE 22420 LANVELLEC
CREC HAMEAU AR VEUZIT 22420 LANVELLEC
CREC HAMEAU BLEIZ HENT PORS HIR 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU BRIAND BEL AIR 22870 ILE DE BREHAT
CREC HAMEAU BRUNE 22140 PLUZUNET
CREC HAMEAU CADEN 22560 TREBEURDEN
CREC HAMEAU CARADEC 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU GOUENO 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU GUEN 22300 PLOUBEZRE
CREC HAMEAU GUEN 22800 ST GILDAS
CREC HAMEAU GUIGNEC 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU JAOUEN 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU JAVRI 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CREC HAMEAU JOLIQUET 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU JOLIQUET HENT DREUZ 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU KERENOC 22560 PLEUMEUR BODOU
CREC HAMEAU KERGUNTEUIL 22560 PLEUMEUR BODOU
CREC HAMEAU LOR HENT 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU MARTIN 22610 LANMODEZ
CREC HAMEAU MENGAN 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU MORVAN 22300 ROSPEZ
CREC HAMEAU MOUSTERO 22560 PLEUMEUR BODOU
CREC HAMEAU NEGARET 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU PAPE HENT KERGONET 22820 PLOUGRESCANT
CREC HAMEAU PORZ DON 22560 PLEUMEUR BODOU
CREC HAMEAU PRENEST 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU QUENEZ BIAN 22480 KERIEN
CREC HAMEAU QUENEZ BRAS 22480 KERIEN
CREC HAMEAU SALADEN 22540 LOUARGAT
CREC HAMEAU TAREC 22870 ILE DE BREHAT
CREC HAMEAU TIAI 22500 PAIMPOL
CREC HAMEAU TYAI PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
CRECH AN BLAYE 22160 MAEL PESTIVIEN
CRECH AN DILHENN 22500 PAIMPOL
CRECH ANDRE 22710 PENVENAN
CRECH AN GOUEE 22220 MINIHY TREGUIER
CRECH AN HERVEN 22200 PABU
CRECH AN LAN 22140 PRAT
CRECH AN OCH 22140 COATASCORN
CRECH AN STANG 22140 CAVAN
CRECH AN STANG 22740 PLEUDANIEL
CRECH AR 22870 ILE DE BREHAT
CRECH AR BARS 22160 ST NICODEME
CRECH AR BARVET 22870 ILE DE BREHAT
CRECH AR BIDER 22450 TREZENY
CRECH AR BIG 22300 PLOUBEZRE
CRECH AR BLEIZ 22450 LANGOAT
CRECH AR BRIS 22140 PRAT
CRECH AR FEUNTEN 22420 LE VIEUX MARCHE
CRECH AR FORN 22140 PRAT
CRECH AR FUR 22610 PLEUBIAN
CRECH AR GALL 22560 PLEUMEUR BODOU
CRECH AR GALL 22870 ILE DE BREHAT
CRECH AR GANT 22730 TREGASTEL
CRECH AR GOAIL 22220 MINIHY TREGUIER
CRECH AR GROAS 22340 PLEVIN
CRECH AR GUEL 22110 KERGRIST MOELOU
CRECH ARHANT 22610 KERBORS
CRECH ARHANT 22710 PENVENAN
CRECH AR LAND 22420 LANVELLEC
CRECH AR LIN 22870 ILE DE BREHAT
CRECH AR MAOUT 22140 BRELIDY
CRECH AR MAOUT 22540 TREGLAMUS
CRECH AR MEST 22140 BERHET
CRECH AR MILIN 22200 LE MERZER
CRECH AR MOAL 22420 PLOUARET
CRECH AR MOUDET 22300 PLOUBEZRE
CRECH AR RETE 22450 COATREVEN
CRECH ARS 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CRECH AR SCRIL KERMEUR 22140 TONQUEDEC
CRECH AR STANG 22140 CAVAN
CRECH AR STANG 22200 LE MERZER
CRECH AR VULZEM 22340 LOCARN
CRECH AR VUNGLE 22340 LE MOUSTOIR
CRECH AWEL 22700 ST QUAY PERROS
CRECH BAELEN 22710 PENVENAN
CRECH BIDER 22450 COATREVEN
CRECH BLEIZ 22710 PENVENAN
CRECH BOCAZOU 22140 TONQUEDEC
CRECH BRAN 22740 LEZARDRIEUX
CRECH BRIAND 22870 ILE DE BREHAT
CRECH BRIAND LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
CRECH BRINIC 22220 PLOUGUIEL
CRECH CADEN 22560 TREBEURDEN
CRECH CANIHUEL 22390 PONT MELVEZ
CRECH CARADEC 22540 LOUARGAT
CRECH CARADEC 22610 KERBORS
CRECH CATEL 22610 LANMODEZ
CRECH CHOUPOT 22220 TREDARZEC
CRECH CLUDIC 22140 TONQUEDEC
CRECH COLVEZ 22300 LANNION
CRECH COSTIOU 22610 PLEUBIAN
CRECH CRAVIOU 22390 BOURBRIAC
CRECH CROAS BONNE NOUVELLE 22610 LANMODEZ
CRECH DERRIEN 22560 PLEUMEUR BODOU
CRECH DIDECH 22160 MAEL PESTIVIEN
CRECH EN DERVEN 22290 GOMMENEC H
CRECH ENO 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CRECH ERNEC 22610 PLEUBIAN
CRECH ERWANO 22560 TREBEURDEN
CRECH ESQUERN 22870 ILE DE BREHAT
CRECH EVEN 22540 LOUARGAT
CRECH EWANO 22560 TREBEURDEN
CRECH FARO 22930 YVIAS
CRECH GAILLARD 22450 LANGOAT
CRECH GOAN 22310 PLESTIN LES GREVES
CRECH GOANET 22450 CAMLEZ
CRECH GOUENO 22 HENT 22820 PLOUGRESCANT
CRECH GOULARD 22710 PENVENAN
CRECH GOURDIN 22610 PLEUBIAN
CRECH GROUG 22610 PLEUBIAN
CRECH GUEGAN 22220 TREDARZEC
CRECH GUEN 22300 LANNION
CRECH GUIALO 22450 LANGOAT
CRECH GUIGNEC 22540 LOUARGAT
CRECH GUINDY 22450 LANGOAT
CRECH GUINIOU 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CRECH HELLEN 22560 TREBEURDEN
CRECH HELLO VIAN 22220 TREDARZEC
CRECH HENRY 22300 PLOUMILLIAU
CRECH HERNIC 22450 COATREVEN
CRECH HERVE 22700 ST QUAY PERROS
CRECH ILLY 22450 CAMLEZ
CRECH IMO 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CREC HINEAU 22170 BOQUEHO
CRECH JAVRE 22160 MAEL PESTIVIEN
CRECH J LES HAUTS DE BUGUELES 22710 PENVENAN
CRECH JOIE 22140 ST LAURENT
CRECH JOLBEN 22480 KERPERT
CRECH JOLIQUET HENT AR 22820 PLOUGRESCANT
CRECH JORD 22610 LANMODEZ
CRECH JOSSE 22710 PENVENAN
CRECH KERIO 22870 ILE DE BREHAT
CRECH KERMORVAN 22820 PLOUGRESCANT
CRECH KERRIO 22870 ILE DE BREHAT
CRECH LAN 22300 PLOULEC H
CRECH LAN BRAS 22300 LANNION
CRECH LANLEFF BAS 22290 LANLEFF
CRECH LAOUENAN 22540 LOUARGAT
CRECH LEIN MOR 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CRECH LOAS 22610 PLEUBIAN
CRECH LOAS 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CRECH LOUARN 22820 PLOUGRESCANT
CRECH MACOUS 22480 ST GILLES PLIGEAUX
CRECH MARTIN 22610 LANMODEZ
CRECH MAUDEZ 22140 LANDEBAERON
CRECH MEL 22200 POMMERIT LE VICOMTE
CRECH METERN 22720 ST FIACRE
CRECH MOAL 22450 COATREVEN
CRECH MOELOU 22110 KERGRIST MOELOU
CRECH MORVAN 22480 LANRIVAIN
CRECH NAON 22110 KERGRIST MOELOU
CRECHOANET 22160 MAEL PESTIVIEN
CRECH OLIVIER 22300 PLOUBEZRE
CRECH PECHOU 22200 MOUSTERU
CRECH PICHOU 22200 MOUSTERU
CRECH QUENEZ BIHAN 22480 KERIEN
CRECH QUENEZ BRAS 22480 KERIEN
CRECH QUENOU BRAS 22610 PLEUBIAN
CRECH QUILLE 22700 ST QUAY PERROS
CRECH QUINIOU 22300 ROSPEZ
CRECH QUINIOU BIAN 22300 ROSPEZ
CRECH RANNIC 22700 PERROS GUIREC
CRECH RIVOALLAN 22300 LANNION
CRECH ROHOU 22220 TREDARZEC
CRECH ROHOU 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CRECH ROZ 22540 LOUARGAT
CRECH RUN 22820 PLOUGRESCANT
CRECH RUN 9 HENT KEROGAN 22820 PLOUGRESCANT
CRECH SAINT NICOLAS 22710 PENVENAN
CRECH SALADEN 22540 LOUARGAT
CRECH SALIOU 22420 PLOUARET
CRECH SECH 22560 PLEUMEUR BODOU
CRECH SIMON 22870 ILE DE BREHAT
CRECH STANG 22140 CAVAN
CRECH SUILLET 22220 PLOUGUIEL
CRECH TAI 22500 PAIMPOL
CRECH THEPOT 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CRECH TIAI PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
CRECH TOURIC 22870 ILE DE BREHAT
CRECH TRAOULAS 22580 LANLOUP
CRECH URUSTAL 22220 TREDARZEC
CRECH VIAN 22390 BOURBRIAC
CRECH VILIN 22610 LANMODEZ
CRECH YANN 22220 TREDARZEC
CRECH YARD 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
CRECOM 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CREFINIAC 22320 ST MAYEUX
CREFORET 22400 PLANGUENOUAL
CREFURIEC 22110 TREMARGAT
CREFURIEN 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
CREGOAT 22160 CARNOET
CREHALLET 22940 PLAINTEL
CREHARER 22110 GLOMEL
CREHELION 22550 HENANBIHEN
CREHELLAN 22400 LANDEHEN
CREHENNY 22940 PLAINTEL
CREHENNY D EN BAS 22940 PLAINTEL
CREHENNY D EN HAUT 22940 PLAINTEL
CREHENTE 22800 PLAINE HAUTE
CREHU 22640 PLESTAN
CREHUEL 22580 PLOUHA
CREHUNAULT 22630 EVRAN
CREIO 22140 BEGARD
CREISQUER 22110 GLOMEL
CREIZEC H 22160 PLOURAC H
CREMAUDU 22330 PLESSALA
CREMESVEN 22320 CORLAY
CREMEUR 22150 PLOEUC SUR LIE
CREMHEL 22460 MERLEAC
CREMLIGOT 22330 PLESSALA
CRENAN 22800 LE FOEIL
CRENELEUC 22230 LAURENAN
CRENIEL 22480 ST CONNAN
CRENO 22530 ST GUEN
CRENOL 22330 PLESSALA
CRENONEN 22480 ST CONNAN
CRESHENT 22200 ST AGATHON
CRESPIN 22150 LANGAST
CRESSONNIERE 22340 MAEL CARHAIX
CRESSONNIERES 22830 PLOUASNE
CRETELLE 22250 SEVIGNAC
CREUDEL 22150 LANGAST
CREUSE 22940 PLAINTEL
CREUX 22330 PLESSALA
CREVEN 22220 PLOUGUIEL
CREYOU BIAN 22610 LANMODEZ
CREZOUARD 22120 QUESSOY
CRILLAN 22230 MERDRIGNAC
CRIMPELET 22170 PLOUVARA
CRINHOUET 22250 BROONS
CRISSOUET 22550 PLEBOULLE
CRISTIVEL 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
CROAJOU 22140 PRAT
CROAJOU KERMORGAN 22300 PLOUBEZRE
CROAS 22140 BRELIDY
CROAS 22200 TREGONNEAU
CROAS 22300 PLOULEC H
CROAS 22310 PLUFUR
CROAS 22420 LANVELLEC
CROAS 22450 POMMERIT JAUDY
CROAS 22470 PLOUEZEC
CROAS AN BARZIC 22160 CALLAC DE BRETAGNE
CROAS AN BERCOT 22160 PLUSQUELLEC
CROAS AN BERN 22160 PLUSQUELLEC
CROAS AN COQ 22200 POMMERIT LE VICOMTE
CROAS AN GALL 22160 PLUSQUELLEC
CROAS AN GOFF 22340 MAEL CARHAIX
CROAS AN MARO 22420 LANVELLEC
CROAS ANNA 22110 GLOMEL
CROAS AN NAY 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
CROAS AN TIEC 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CROAS AN TOC 22420 LE VIEUX MARCHE
CROAS AN TORTE 22140 BRELIDY
CROAS AR 22300 ROSPEZ
CROAS AR BALCH 22160 LOHUEC
CROAS AR BRETON 22580 PLOUHA
CROAS AR GAC 22140 TONQUEDEC
CROAS AR GAD 22140 TONQUEDEC
CROAS AR GAFF 22290 PLEHEDEL
CROAS AR GOFF 22290 PLEHEDEL
CROAS AR GOSS 22290 PLEHEDEL
CROAS AR LAN 22340 LOCARN
CROAS AR PICHON 22340 PAULE
CROAS AR QUEMENER 22450 COATREVEN
CROAS AR RHUN 22710 PENVENAN
CROAS AR ROUEL 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROAS AR RUGUEL 22610 PLEUBIAN
CROAS AR VAREN 22700 PERROS GUIREC
CROAS AR VENEC 22420 PLOUARET
CROAS AUDREN 22290 PLEHEDEL
CROAS BARS 22200 LE MERZER
CROAS BODIOU 22300 LANNION
CROAS BORN 22200 SQUIFFIEC
CROAS BRABANT 22710 PENVENAN
CROAS CAM 22170 LANRODEC
CROAS CAM 22200 LE MERZER
CROAS COADALLAN 22610 PLEUBIAN
CROAS COAT 22220 TREDARZEC
CROAS COAT 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CROAS DEILLO 22420 TREGROM
CROAS DIBEN 22300 ROSPEZ
CROAS DON HERRY 22480 ST NICOLAS DU PELEM
CROAS DON YAN 22220 PLOUGUIEL
CROASELEN 22720 PLESIDY
CROASEVEN 22110 GLOMEL
CROAS GAGN 22200 POMMERIT LE VICOMTE
CROAS GOURIEN 22610 PLEUBIAN
CROAS GUEGAN 22450 POMMERIT JAUDY
CROAS GUEN 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CROAS GUENANEN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CROAS GUENNOU 22740 LEZARDRIEUX
CROAS GUERNEDEN 22200 PLOUISY
CROAS GUILLARDON 22500 PAIMPOL
CROAS GWENANEN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
CROAS HELLO 22820 PLOUGRESCANT
CROAS HEND HUELLAN 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CROAS HENT 22140 TONQUEDEC
CROAS HENT 22300 LANNION
CROAS HENT 22610 LANMODEZ
CROAS HENT 22660 TREVOU TREGUIGNEC
CROAS HENT 22700 LOUANNEC
CROAS HENT 22740 LEZARDRIEUX
CROAS HENT 22820 PLOUGRESCANT
CROAS HENTAN 22610 PLEUBIAN
CROAS HENT AN CALLARET 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROAS HENT NEVEZ 22700 ST QUAY PERROS
CROAS HENT QUERE 22340 MAEL CARHAIX
CROAS HENT QUERE 22740 LEZARDRIEUX
CROAS ILLIES 22780 PLOUNERIN
CROAS JOBIC 22160 CALLAC DE BRETAGNE
CROAS JOUAN 22290 PLUDUAL
CROAS KERBELLEC 22480 LANRIVAIN
CROAS KERNIOU 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
CROAS KERVIC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CROAS MAB HELLO 22930 YVIAS
CROAS MARIE JEANNE 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
CROAS MEZ AN OTAN 22390 BOURBRIAC
CROAS MINGUEN 22450 KERMARIA SULARD
CROAS MOUHER 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CROAS NAVALEN 22140 BRELIDY
CROAS NEVEZ 22290 TREMEVEN
CROAS NEVEZ 22390 BOURBRIAC
CROAS NEVEZ 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
CROAS NIVIT 22570 PLELAUFF
CROASOLU 22140 COATASCORN
CROAS PIROU 22160 CARNOET
CROAS QUIJOU 22710 PENVENAN
CROAS RADEN 22570 PLELAUFF
CROAS ROCHEL 22260 QUEMPER GUEZENNEC
CROAS ROUS 22200 LE MERZER
CROAS ROZEL 22740 LEZARDRIEUX
CROASSANT GLAZ 22160 CARNOET
CROAS SCABELLEC 22300 PLOUBEZRE
CROASSEN AMMAN 22140 COATASCORN
CROAS SKOLL 22260 PLOEZAL
CROAS STALAG VIAN 22450 LANGOAT
CROAS TEOGER 22300 LANNION
CROAS TY NEVEZ 22340 PAULE
CROAS VOULTEN 22140 TONQUEDEC
CROAS WEN 22610 LANMODEZ
CROAS ZANT 22540 LOUARGAT
CROAZ GOLO 22560 TREBEURDEN
CROAZ MERLO 22260 PLOUEC DU TRIEUX
CROAZ TORRED 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROCHAIS 22650 PLOUBALAY
CROISSANT 22140 ST LAURENT
CROISSANT 22390 GURUNHUEL
CROISSANT 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROISSANT AR FOLL 22420 LE VIEUX MARCHE
CROISTY 22110 GLOMEL
CROIX AR COQ 22310 TREMEL
CROIX AR ROUEL 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROIX AUDREN 22290 PLEHEDEL
CROIX AU LIEVRE 22320 LA HARMOYE
CROIX AU ROUX 22170 PLOUAGAT
CROIX AUX BERGERS 22130 LANDEBIA
CROIX AUX MOINES 22100 CALORGUEN
CROIX AUX MOINES 22980 LA LANDEC
CROIX BADOUAL 22330 ST GOUENO
CROIX BELIERE 22330 ST JACUT DU MENE
CROIX BERTRAND 22120 YFFINIAC
CROIX BERTRAND 22960 PLEDRAN
CROIX BESNARD 22330 LANGOURLA
CROIX BIENVENUE 22380 ST CAST LE GUILDO
CROIX BLEU 22410 PLOURHAN
CROIX BOISSEL 22630 TREFUMEL
CROIX BOMEL 22600 ST MAUDAN
CROIX BOUGAULT SAINT AARON 22400 LAMBALLE
CROIX BRUNE 22230 ILLIFAUT
CROIX BUTTES 22960 PLEDRAN
CROIX CABARET 22150 ST CARREUC
CROIX CADIN 22460 ST HERVE
CROIX CADIO 22800 PLAINE HAUTE
CROIX CHAUVEL 22230 MERDRIGNAC
CROIX CHEMIN 22170 PLERNEUF
CROIX CHEMIN 22550 PLEBOULLE
CROIX CHEMIN 22590 TREMELOIR
CROIX CHENOTS 22100 LANVALLAY
CROIX CHEVET 22150 GAUSSON
CROIX COLLET 22630 ST JUVAT
CROIX COSSON 22800 ST DONAN
CROIX D EAU 22400 LANDEHEN
CROIX DE BOIS 22170 BOQUEHO
CROIX DE BOMEL 22600 ST MAUDAN
CROIX DE LA HAZEE 22120 YFFINIAC
CROIX DE LA MOTTE 22640 TRAMAIN
CROIX DE LA ROCHE 22440 TREMUSON
CROIX DE LA VILLE GESTIN 22600 ST MAUDAN
CROIX DE LA VILLE ORPHIN 22960 PLEDRAN
CROIX DE L EPINE 22640 TRAMAIN
CROIX DE L ETALOIR 22230 GOMENE
CROIX DE L IF 22230 MERDRIGNAC
CROIX DE MISSION 22580 PLOUHA
CROIX DE PIERRE 22100 ST CARNE
CROIX DE SAINT QUIDIC 22600 ST CARADEC
CROIX DES BICHES 22170 PLOUAGAT
CROIX DES CHEMINS 22770 LANCIEUX
CROIX DES CHENES 22460 ST THELO
CROIX DES DOUVETTES 22510 TREBRY
CROIX DES HAIES 22640 PLENEE JUGON
CROIX DOMAINE JEAN 22100 BRUSVILY
CROIX DU CELLIER 22230 MERDRIGNAC
CROIX DU CHENE 22100 ST CARNE
CROIX DU COUDRAY 22640 PLESTAN
CROIX DU FRENE 22100 ST HELEN
CROIX DU PAYS 22150 PLOEUC SUR LIE
CROIX DU QUARTIER 22230 ST VRAN
CROIX DU ROCHER 22410 LANTIC
CROIX DU TERTRE 22150 GAUSSON
CROIX DU TERTRET 22150 PLOEUC SUR LIE
CROIX DU VAUREZO 22150 PLEMY
CROIX EVEN 22540 LOUARGAT
CROIX FROTIN 22830 PLOUASNE
CROIX GICQUEL 22490 PLOUER SUR RANCE
CROIX GOUE 22340 TREBRIVAN
CROIX GOURIEUX 22130 CREHEN
CROIX GROSSET 22940 PLAINTEL
CROIX GUERN 22260 PLOEZAL
CROIX GUEUDAS 22190 PLERIN
CROIX GUILLAUME 22270 JUGON LES LACS
CROIX GUILLOU 22200 PLOUISY
CROIX JANET 22130 CREHEN
CROIX JARROTS 22800 QUINTIN
CROIX JEAN GICQUEL 22100 BOBITAL
CROIX JOBIC 22160 CALLAC DE BRETAGNE
CROIX JONCOURT 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
CROIX JOSSE 22600 ST BARNABE
CROIX KERANO 22870 ILE DE BREHAT
CROIX LA ROCHE 22460 UZEL PRES L OUST
CROIX LA VILLE VIOLETTE 22120 YFFINIAC
CROIX LORETTE 22290 PLEGUIEN
CROIX MALARD 22230 LAURENAN
CROIX MATELOTS 22160 DUAULT
CROIX MAUDEZ 22500 PAIMPOL
CROIX MICHEL ALLAIN 22550 ST POTAN
CROIX MOISAN 22250 TREDIAS
CROIX MONFORT 22450 POMMERIT JAUDY
CROIX MONTFORT 16 PEN BIZIEN 22450 POMMERIT JAUDY
CROIX NERGANT 22980 VILDE GUINGALAN
CROIX NOGUES 22400 NOYAL
CROIX NOUETTE 22210 PLEMET
CROIX OUTY 22650 PLOUBALAY
CROIX PERRET 22330 ST GOUENO
CROIX PINAULT 22590 TREMELOIR
CROIX PINSON 22230 MERDRIGNAC
CROIX POULAIN 22170 PLELO
CROIX QUINQUIS 22290 PLEGUIEN
CROIX RABET 22150 HENON
CROIX ROLLAND 22300 ROSPEZ
CROIX ROUGE BRELEVENEZ 22300 LANNION
CROIX ROUGE BUHULIEN 22300 LANNION
CROIX ROUGE LESCOUET JUGO 22270 JUGON LES LACS
CROIX RUELLAN 22240 FREHEL
CROIX SAINT LOUIS 22550 PLEBOULLE
CROIX SAINT MALEU 22130 BOURSEUL
CROIX SAINT PIERRE 22160 MAEL PESTIVIEN
CROIX SALLES 22240 FREHEL
CROIX SEBILLE 22260 ST CLET
CROIX TERTRET 22150 PLOEUC SUR LIE
CROIX VILLE URVOY 22170 PLELO
CROIX YAVA 22210 PLEMET
CROQUELIEN 22330 COLLINEE
CROUEZEN 22870 ILE DE BREHAT
CROUPAN 22150 PLOUGUENAST
CRUGUEL 22300 ST MICHEL EN GREVE
CRUGUIL 22300 LANNION
CTRE AFFAIRE PANORAMA MALAKOFF 22940 PLAINTEL
CUILLERET 22570 ST GELVEN
CUILLERET 22800 LE VIEUX BOURG
CUIQUE 22330 PLESSALA
CULTIV BROUSSE 22640 PLENEE JUGON
CUPLE MONPLAISIR 22550 MATIGNON
CURLAN 22530 MUR DE BRETAGNE
CUSSULIOU 22480 ST NICOLAS DU PELEM
DAGOS 22580 LANLOUP
DAIM 22330 PLESSALA
DALBARTIC 22480 ST NICOLAS DU PELEM
DALIBERT 22980 PLELAN LE PETIT
DALIBOTIERE 22980 LANGUEDIAS
DAMAREUC 22150 PLOEUC SUR LIE
DAMASSO 22150 PLEMY
DANN ROCH 22530 MUR DE BRETAGNE
DANOEDEL 22480 ST NICOLAS DU PELEM
DANOET 22480 ST NICOLAS DU PELEM
DANOT VIAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
DANOUEDEL BOTHOA 22480 ST NICOLAS DU PELEM
DANOUET 22200 MOUSTERU
DANOUET 22480 CANIHUEL
DANOUET BIAN 22480 PEUMERIT QUINTIN
DANOUET BIHAN 22480 PEUMERIT QUINTIN
DANOUET BRAS 22480 PEUMERIT QUINTIN
DAOULAS 22320 PLUSSULIEN
DARMAD KRECH KERRIO 22870 ILE DE BREHAT
DARZEL 22540 LOUARGAT
DAULNAIS 22650 PLOUBALAY
DEHETIERE 22270 JUGON LES LACS
DELIEN 22100 QUEVERT
DEMIE VILLE 22590 TREGOMEUR
DEMI VILLE 22590 TREGOMEUR
DENEZO 22480 CANIHUEL
DENILAIS 22100 AUCALEUC
DENOUAL 22320 LA HARMOYE
DERIEN 22230 LAURENAN
DERLACH 22160 BULAT PESTIVIEN
DERRIEN 22230 LAURENAN
DERVEN 22140 BRELIDY
DESCENTE TRAOU RIOU 22620 PLOUBAZLANEC
DESERTS 22210 PLEMET
DESVRIE 22630 ST ANDRE DES EAUX
DETOUR DU YAUDET 22300 PLOULEC H
DEUTE 22150 GAUSSON
DEZEES 22330 PLESSALA
DIEUDY 22550 ST POTAN
DIEUX 22320 LA HARMOYE
DIGOUET 22230 MERILLAC
DIGUE PROMENADE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
DINAMET 22150 PLOUGUENAST
DINAMETZ 22250 TREDIAS
DINANMETZ 22250 TREDIAS
DINDELAY 22250 EREAC
DIZAVEL 22940 PLAINTEL
DOLO 22460 UZEL PRES L OUST
DOMAINE DE CLERMONT 22100 LEHON
DOMAINE DE LA MONTAGNE 22100 AUCALEUC
DOMAINE DES NEUF SILLONS 22100 LANVALLAY
DOMAINE DU SAINT ESPRIT 22100 LEHON
DOMAINE LE RAMARD 22100 ST HELEN
DOMAINE ROLLAND 22410 PLOURHAN
DOMBRIAND 22100 TADEN
DOMHAY 22330 ST GILLES DU MENE
DONAN 22450 CAMLEZ
DONANT VAELAN 22140 BEGARD
DONEGAL 22510 ST TRIMOEL
DORDOLLO 22310 PLUFUR
DOSLET 22690 PLEUDIHEN SUR RANCE
DOSSE 22170 PLOUAGAT
DOSSEN 22300 PLOUMILLIAU
DOSSEN 22450 COATREVEN
DOSSEN SEC H 22710 PENVENAN
DOUAR AN AUTRACH 22200 ST AGATHON
DOUAR AUTRET 22700 LOUANNEC
DOUAR BOUILLON 22160 LA CHAPELLE NEUVE
DOUAR CONSTANT 22160 MAEL PESTIVIEN
DOUAR LAVEUR 22140 KERMOROC H
DOUARNENEZ 22700 ST QUAY PERROS
DOUAR NEVEZ 22220 TREDARZEC
DOUAR NEVEZ 22300 PLOUBEZRE
DOUAR NEVEZ 22450 CAMLEZ
DOUAR ROZ 22480 LANRIVAIN
DOUAR YER 22260 ST CLET
DOUBLET 22430 ERQUY
DOUEFREDE 22550 HENANBIHEN
DOUE ROBERT 22250 TREDIAS
DOULCAN 22210 LA PRENESSAYE
DOURDU 22390 GURUNHUEL
DOURGUIDOU 22780 PLOUNERIN
DOUR KERNEVEZ 22200 MOUSTERU
DOURLANN 22390 GURUNHUEL
DOUR MAD 22140 TONQUEDEC
DOURMEUR 22170 ST JEAN KERDANIEL
DOUR MEUR 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
DOUTE 22150 ST CARREUC
DOZO 22330 PLESSALA
DREINVEZ SAINT MAUDEZ 22450 QUEMPERVEN
DRENEUF 22430 ERQUY
DRENY 22150 PLEMY
DRESNAY 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
DREUZ LAND 22290 TREVEREC
DREVES 22290 GOUDELIN
DREVEZ 22160 LOHUEC
DREZIT BIAN 22390 BOURBRIAC
DREZIT BRAS 22390 BOURBRIAC
DROEL 22290 TREVEREC
DROLA 22650 PLOUBALAY
DRONIOU 22220 TREDARZEC
DUANCRE 22150 PLOEUC SUR LIE
DUAULT 22120 POMMERET
DUAULT 22220 TREDARZEC
DUAULT 22510 TREBRY
DUCHAIS AUX CAVALIERS 22130 ST LORMEL
EAS 22250 EREAC
ECLUSE BELLEVUE 22570 ST GELVEN
ECLUSE DE LA ROCHE 22630 EVRAN
ECLUSE DU CHATELIER 22100 ST SAMSON SUR RANCE
ECLUSE L COSQUER 22110 ROSTRENEN
ECLUSE L DE KERANGALL 22110 GLOMEL
ECLUSE L VIVAN 22110 ROSTRENEN
ECLUSE PONT YANNICK 22110 GLOMEL
ECLUSE SAINT PERRAN 22110 GLOMEL
ECLUSE TRONJOLY 22340 PAULE
ECOUBLIERE 22640 PLESTAN
ELEVAGE DU PRE D AJONC 22410 LANTIC
ENFER 22740 PLEUMEUR GAUTIER
EPINE BRIEND 22240 FREHEL
EPINE BRIEND PLEHEREL 22240 FREHEL
EPINE DES FOSSES 22150 PLOEUC SUR LIE
EPINE DU BAS BOURG 22510 TREDANIEL
EPINETTE 22330 LE GOURAY
ER GOAS VIAN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
ERMITAGE 22740 PLEUDANIEL
ESPACE DES JONQUILLES 22540 LOUARGAT
ESPACE JONQUILLES 22540 LOUARGAT
ESPLANADE BANCHE 22520 BINIC
ESPLANADE EMBRUNS 22520 BINIC
ETANG CIRE 22130 PLUDUNO
ETANG DE BEFFOU 22780 PLOUGRAS
ETANG DES FOINS 22130 PLUDUNO
ETANG DU MERGIER 22510 TREBRY
ETANG LA BELLIERE 22600 LOUDEAC
ETANG L BOTREL 22800 ST DONAN
ETANG L FERRON 22350 PLUMAUDAN
ETANG L LA GOUDAIE 22270 PLEDELIAC
ETANG L MARTIN 22510 TREDANIEL
ETANG L QUIHOUAS 22130 ST LORMEL
ETANG L RAVILY 22800 ST DONAN
ETANG L VAUDIC 22590 PORDIC
ETANG MARTIN 22510 TREDANIEL
ETANG QUIHOIS 22130 ST LORMEL
ETANG QUIHOUAS 22130 ST LORMEL
ETANG RAVILY 22800 ST DONAN
ETANG SAINT GEORGES 22250 TREMEUR
ETIMBAUMEL 22210 PLUMIEUX
FAGUET 22100 ST CARNE
FAHELLEAU 22210 PLEMET
FAIS 22550 HENANBIHEN
FALEGUERCH 22740 PLEUMEUR GAUTIER
FALIGOT 22400 COETMIEUX
FANTAM AMAN 22450 POMMERIT JAUDY
FANTAN 22290 TREVEREC
FANTAN CAM 22290 LE FAOUET
FANTAN VAT 22200 LE MERZER
FANTAN VEUR 22610 PLEUBIAN
FANTAN VIAN 22610 PLEUBIAN
FANTAN VINE 22930 YVIAS
FANTEN GOAREC 22450 POMMERIT JAUDY
FAOUEDIC 22110 GLOMEL
FAUT BURTULET 22160 ST SERVAIS
FAUTREL 22630 LES CHAMPS GERAUX
FAUX REGARD 22170 PLOUAGAT
FAVANIC 22530 MUR DE BRETAGNE
FONTAINE BERNAY 22330 PLESSALA
FONTAINE BLANCHE 22140 PRAT
FONTAINE BLANCHE 22340 TREFFRIN
FONTAINE BOUCHE 22410 LANTIC
FONTAINE BOUCHE D EN HAUT 22410 LANTIC
FONTAINE CLAIRE 22330 ST GOUENO
FONTAINE CORLAY 22150 PLOEUC SUR LIE
FONTAINE COUSIN 22240 PLURIEN
FONTAINE CROIX 22590 PORDIC
FONTAINE DAVID 22400 MORIEUX
FONTAINE DE LA LANDE 22530 CAUREL
FONTAINE D EN BAS 22400 ST ALBAN
FONTAINE DES CROIX 22590 PORDIC
FONTAINE DE TREMARGAT 22410 LANTIC
FONTAINE FROIDE 22400 LAMBALLE
FONTAINE GENERALE 22250 TREMEUR
FONTAINE GICQUEL 22680 ETABLES SUR MER
FONTAINE GOUAREC 22480 STE TREPHINE
FONTAINE GOUENO 22960 PLEDRAN
FONTAINE GOURIEN 22550 MATIGNON
FONTAINE GUIHO 22510 BREHAND
FONTAINE GUILLAUME 22230 TREMOREL
FONTAINE GUYOT 22510 BREHAND
FONTAINE HUBY 22330 PLESSALA
FONTAINE IZAN 22640 PLESTAN
FONTAINE KER 22320 CORLAY
FONTAINE KERGRIST PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
FONTAINE LA FONTAINE CORLAY 22150 PLOEUC SUR LIE
FONTAINE LAURENCE 22940 PLAINTEL
FONTAINE LEUR 22570 LANISCAT
FONTAINE MENARD 22400 MESLIN
FONTAINE MENET 22960 PLEDRAN
FONTAINE MIRETTE 22150 PLOEUC SUR LIE
FONTAINE ORAIN 22150 LANGAST
FONTAINE ORIN 22400 PLANGUENOUAL
FONTAINE PABU 22450 LANGOAT
FONTAINE PAIN D AHAUT 22370 PLENEUF VAL ANDRE
FONTAINE PERRIO 22410 PLOURHAN
FONTAINE ROSE 22290 ST GILLES LES BOIS
FONTAINE ROUAULT 22120 POMMERET
FONTAINE ROUILLEE 22330 PLESSALA
FONTAINE RUE DE LANVIGNEC 22500 PAIMPOL
FONTAINES 22170 PLOUAGAT
FONTAINE SAINT LAURENT 22390 BOURBRIAC
FONTAINE SAINT PER 22800 PLAINE HAUTE
FONTAINE SAINT PERE 22120 QUESSOY
FONTAINE SAINT PERN 22410 PLOURHAN
FONTAINES D EN HAUT 22400 ST ALBAN
FONTAINE SECHE 22340 TREBRIVAN
FONTAINE UBY 22330 PLESSALA
FONTAINGUET 22230 LAURENAN
FONTEMEL 22230 ILLIFAUT
FONTENELLE 22230 MERDRIGNAC
FONTENELLE 22980 ST MICHEL DE PLELAN
FONTENELLES 22170 PLERNEUF
FONTENNIER 22170 PLOUVARA
FONTENY 22150 PLOUGUENAST
FONTENY 22800 LE FOEIL
FONTIMEUX 22270 JUGON LES LACS
FORESCHOU 22420 LE VIEUX MARCHE
FORET 22460 ST HERVE
FORET D EN BAS 22330 PLESSALA
FORET D EN HAUT 22330 PLESSALA
FORET FAUCHOUX 22330 PLESSALA
FORGE CORBEL 22510 ST GLEN
FORGEEN COUVE 22490 PLOUER SUR RANCE
FORGE MARTIN 22800 ST DONAN
FORGES 22250 ROUILLAC
FORGES DES SALLES 22570 PERRET
FORGE SEVESTRE 22400 LANDEHEN
FORN A RA SERVEL 22300 LANNION
FORT A FAIRE 22550 MATIGNON
FORTE EPAULE 22270 MEGRIT
FORTES TERRES 22100 LANVALLAY
FORTVILLE 22240 PLURIEN
FORTVILLE 22400 PLANGUENOUAL
FORTVILLE 22590 TREGOMEUR
FORVIL 22590 TREGOMEUR
FORVILLE 22120 QUESSOY
FORVILLE 22150 PLEMY
FORVILLE 22210 PLUMIEUX
FORVILLE 22590 TREGOMEUR
FORVILLE 22800 ST DONAN
FOSPOUL 22450 KERMARIA SULARD
FOSSE AUX LOUPS 22400 LAMBALLE
FOSSE BLANCHE 22650 TREGON
FOSSE LA AU LOUP 22590 PORDIC
FOSSE LA AU LOUP 22980 PLELAN LE PETIT
FOSSE LA AU LOUPS 22800 ST BRANDAN
FOSSE LA AUX LOUPS 22270 DOLO
FOSSE LA BOURGETTE 22490 PLOUER SUR RANCE
FOSSE LA DAVID 22400 LAMBALLE
FOSSE LA DAVID 22510 BREHAND
GRAND ETANG 22580 PLOUHA
GRANDE TOURNEE 22290 TREMEVEN
GRANDE VALLEE 22350 GUITTE
GRAND FAUT 22160 ST NICODEME
GRAND FRAU 22230 MERDRIGNAC
GRAND FRECHE 22150 PLOEUC SUR LIE
GRANDGAN 22250 EREAC
GRANDGAND 22250 EREAC
GRAND HIREL 22960 PLEDRAN
GRANDINES 22230 TREMOREL
GRAND KERLEAU 22740 LEZARDRIEUX
GRAND KERNON 22170 PLOUVARA
GRAND LAUNAY 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
GRAND MOULIN 22230 LOSCOUET SUR MEU
GRAND ORME 22400 ST ALBAN
GRAND PINGLY 22550 HENANBIHEN
GRAND PLACIS 22650 TREGON
GRAND PRE 22130 CREHEN
GRAND PRE 22550 MATIGNON
GRAND QUEMELIN 22230 MERDRIGNAC
GRAND RESTAURANT 22170 BOQUEHO
GRAND ROCHER 22100 BOBITAL
GRAND ROS 22150 PLOEUC SUR LIE
GRAND RUE 22100 DINAN
GRAND RUE 22170 PLOUAGAT
GRAND RUE 22210 PLUMIEUX
GRAND RUE 22240 PLURIEN
GRAND RUE 22500 KERFOT
GRANDS CHAMPS 22100 QUEVERT
GRANDS CHAMPS 22270 JUGON LES LACS
GRANDS CHAMPS BRUNETS 22630 ST JUDOCE
GRANDS MOULINS 22150 HENON
GRANDS TERTRES 22940 PLAINTEL
GRAND VAL 22230 TREMOREL
GRAND VILLE 22100 TADEN
GRAN HIREL 22960 PLEDRAN
GRASBUISSON 22630 EVRAN
GRASCOUET 22640 PLESTAN
GRASLAND 22250 LANRELAS
GRASSINS 22640 PLENEE JUGON
GRATTELOUP 22600 LA MOTTE
GRAVE 22470 PLOUEZEC
GRAVE JACQ 22470 PLOUEZEC
GRAVELEN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
GRAVELEN 22700 LOUANNEC
GRAVELLE 22800 LE FOEIL
GRAVELODIC 22500 PAIMPOL
GRAV LOUEDEC 22470 PLOUEZEC
GRENEDAN 22230 ILLIFAUT
GRENELY 22600 LOUDEAC
GRENIER 22120 YFFINIAC
GRENIEUX 22800 ST BRANDAN
GRENILS 22210 PLEMET
GRENOT 22140 LANDEBAERON
GRENY 22510 BREHAND
GREVE DE L EGLISE 22870 ILE DE BREHAT
GREVE DU SILLON 22610 PLEUBIAN
GRIGNONEC 22340 PAULE
GRILLEMONT 22100 LANVALLAY
GRILLON 22150 PLOEUC SUR LIE
GRILLOUAN 22250 SEVIGNAC
GRILOUAN 22250 SEVIGNAC
GRIMAUDE 22210 PLEMET
GRIMAULT 22120 HILLION
GRIMOLET 22800 COHINIAC
GRINEC 22140 CAVAN
GROAS 22220 PLOUGUIEL
GROAS 22290 ST GILLES LES BOIS
GROAS COAT 22220 TREDARZEC
GROAS COAT 22450 LANGOAT
GROAS DANET 22500 PAIMPOL
GROAS DIBEN 22300 ROSPEZ
GROAS LAND 22390 BOURBRIAC
GROAS VER 22290 LE FAOUET
GROEMEL 22510 PENGUILY
GROESQUER BRAS 22200 MOUSTERU
GROGNE 22400 ST ALBAN
GROGNET 22190 PLERIN
GROLET 22740 PLEUDANIEL
GROS CHENE 22330 PLESSALA
GROSEIL 22550 MATIGNON
GROS MOULIN 22240 FREHEL
GROUANEC 22290 ST GILLES LES BOIS
GROUANEC 22810 PLOUGONVER
GROUPEMENT FORESTIER BEAUCHAMP 22170 PLELO
GUE BOSSE 22400 HENANSAL
GUE DANIEL 22210 PLEMET
GUEDERIEN 22540 LOUARGAT
GUEHARIA 22330 ST JACUT DU MENE
GUEHENNEC 22170 BOQUEHO
GUEIDER 22160 MAEL PESTIVIEN
GUE JOUAN 22330 PLESSALA
GUELAN 22170 PLOUVARA
GUELANNOU 22390 GURUNHUEL
GUELFIN LIMPIGUET 22600 LOUDEAC
GUELLAN 22350 YVIGNAC LA TOUR
GUELLAND 22350 YVIGNAC LA TOUR
GUELLEC 22160 PLUSQUELLEC
GUELLEC AR SAL 22160 PLUSQUELLEC
GUELOGUER 22260 ST CLET
GUELZIC 22260 PONTRIEUX
GUEMARBO 22320 ST MARTIN DES PRES
GUEMARQUER 22320 ST MARTIN DES PRES
GUEMHAUT 22460 ST THELO
GUENAIS 22250 LANRELAS
GUENALAO 22540 LOUARGAT
GUEN AL LEIN 22310 TREDUDER
GUEN AN BARGAT 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
GUEN AN CARFF 22800 ST GILDAS
GUENARIC 22340 TREBRIVAN
GUENAULT 22130 PLOREC SUR ARGUENON
GUEN BOSQ 22130 ST LORMEL
GUENDOL 22570 PLELAUFF
GUENERAIS 22490 PLOUER SUR RANCE
GUEN HERVE 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
GUEN HIR 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
GUEN LEO 22200 PLOUISY
GUENNEBOURG 22320 ST MARTIN DES PRES
GUEN POULFANG 22580 PLOUHA
GUENVEN BIHAN 22160 LOHUEC
GUENVEN BRAS 22160 LOHUEC
GUERADUR HENT GRAV GILHOR 22560 PLEUMEUR BODOU
GUERANDE 22100 BRUSVILY
GUERANDE 22210 PLEMET
GUERANDE 22550 HENANBIHEN
GUERBASQUIOU 22420 PLOUARET
GUERBOL 22540 PEDERNEC
GUERBOURBON 22460 LE QUILLIO
GUERBRIAC 22170 LANRODEC
GUERBRIGENT 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
GUERCHE 22170 PLELO
GUERCLE 22800 ST GILDAS
GUERDANIO 22460 MERLEAC
GUERDERIEN 22540 LOUARGAT
GUERDEVOLE 22540 LOUARGAT
GUERDIOUIS 22420 LANVELLEC
GUERDOU 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
GUERDU 22510 TREDANIEL
GUERDUEL 22390 PONT MELVEZ
GUERELLE D EN HAUT 22150 ST CARREUC
GUERELLE HAUT 22150 ST CARREUC
GUERFANG 22160 PLUSQUELLEC
GUERFIAC 22210 ST ETIENNE DU GUE
GUERFOUCAUT 22170 LANRODEC
GUERGADIC 22530 MUR DE BRETAGNE
GUERGARELLOU 22420 PLOUARET
GUERGAY BRAS 22310 PLESTIN LES GREVES
GUERGILLES GUIREC 22300 PLOUBEZRE
GUERGLAS 22320 ST MAYEUX
GUERGOLIE 22170 LANRODEC
GUERGOLIOU 22540 PEDERNEC
GUERGOLVEZ 22420 PLOUARET
GUERGONET 22170 PLOUAGAT
GUERGUENOU 22300 PLOUMILLIAU
GUERGUILLEGUEN 22300 PLOUMILLIAU
GUERGUINIOU 22390 BOURBRIAC
GUERGUINIOU 22480 MAGOAR
GUERHARO 22160 LA CHAPELLE NEUVE
GUERJEGOU 22420 PLOUARET
GUERLAGADEC 22480 LANRIVAIN
GUERLEDAN 22530 MUR DE BRETAGNE
GUERLEDAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
GUERLES 22160 PLOURAC H
GUERLEZAN 22320 ST MAYEUX
GUERLIDO 22800 LE VIEUX BOURG
GUERLINO 22800 COHINIAC
GUERLOCH 22340 PAULE
GUERLOSQUER 22200 MOUSTERU
GUERLOSQUET 22480 LANRIVAIN
GUERLOUIC 22320 CORLAY
GUERMARQUER 22140 PLUZUNET
GUERMELEUC 22600 LOUDEAC
GUERMERIEN 22300 PLOUMILLIAU
GUERMERRIEN 22300 PLOUMILLIAU
GUERMERRIEN 22570 PLELAUFF
GUERMEUR 22110 GLOMEL
GUERMEUR 22160 CARNOET
GUERMEUR 22710 PENVENAN
GUERMO 22200 ST AGATHON
GUERMOAL 22160 PLUSQUELLEC
GUERMOAN 22810 PLOUGONVER
GUERMORVAN 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
GUERMORVAN 22540 LOUARGAT
GUERNADON 22170 LANRODEC
GUERNAHAM 22420 LE VIEUX MARCHE
GUERNALEGAN 22450 TREZENY
GUERNALIN 22540 LOUARGAT
GUERNALIO 22220 MINIHY TREGUIER
GUERNAMBLOC 22200 MOUSTERU
GUERNAMBLOC H 22200 MOUSTERU
GUERNAMPAGE 22160 PLOURAC H
GUERNAMPOULOU 22160 PLOURAC H
GUERNAMUS 22810 PLOUGONVER
GUERN AN BLOCH 22200 MOUSTERU
GUERNANCAFFRE 22160 CALLAC DE BRETAGNE
GUERNANCUS 22160 LA CHAPELLE NEUVE
GUERNANFRITER 22160 PLOURAC H
GUERNANGALL 22160 PLOURAC H
GUERN AN GLAS 22420 LANVELLEC
GUERN AN GROCH 22480 ST NICOLAS DU PELEM
GUERNANGUELLEC 22160 PLUSQUELLEC
GUERNANLEYOUR 22160 LA CHAPELLE NEUVE
GUERN AN MERN 22720 PLESIDY
GUERN AN MOH 22480 LANRIVAIN
GUERN AN OUALCH 22390 GURUNHUEL
GUERNANPOULOU 22570 PLELAUFF
GUERNAOURET 22420 PLOUARET
GUERN AR CHASTEL 22310 PLUFUR
GUERN AR GLAO 22420 LANVELLEC
GUERN AR LIN 22200 MOUSTERU
GUERN AR PUNSO 22200 ST AGATHON
GUERNAUDREN 22160 PLUSQUELLEC
GUERNAVALIN 22970 PLOUMAGOAR
GUERNAVALOU 22110 TREMARGAT
GUERNAVALOU 22810 PLOUGONVER
GUERNAY 22530 ST GUEN
GUERNAY 22600 ST CARADEC
GUERN BIAN 22200 SQUIFFIEC
GUERN BIAN SAINT MICHEL 22110 GLOMEL
GUERNBLAD 22160 DUAULT
GUERNEDEN 22200 PLOUISY
GUERNEGAN 22170 BOQUEHO
GUERNEGOU 22220 PLOUGUIEL
GUERNEHO 22460 MERLEAC
GUERNEMO 22320 ST MARTIN DES PRES
GUERNERVERN 22140 PLUZUNET
GUERNEVAN 22110 GLOMEL
GUERNEVEN 22310 PLUFUR
GUERNEVEZ 22220 PLOUGUIEL
GUERNEVEZ 22310 PLESTIN LES GREVES
GUERNEVEZ 22700 ST QUAY PERROS
GUERNEVEZ 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
GUERNEVEZ LAND 22110 KERGRIST MOELOU
GUERNEVEZ PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
GUERNEZUNET 22160 DUAULT
GUERN HERVE 22200 MOUSTERU
GUERNIAUX 22460 LE QUILLIO
GUERNIC 22110 GLOMEL
GUERNIC 22320 PLUSSULIEN
GUERNIC PONTHOUAR 22110 GLOMEL
GUERNIGO 22320 ST MAYEUX
GUERNIONEC 22310 PLUFUR
GUERNIONEC BIHAN 22310 PLUFUR
GUERNIOU 22340 TREBRIVAN
GUERNIOU 22480 KERPERT
GUERNIVINIC 22300 PLOUMILLIAU
GUERN KERIVEL 22580 PLOUHA
GUERN LAUNAY 22200 SQUIFFIEC
GUERNOGNON 22720 PLESIDY
GUERNONIO 22170 PLOUAGAT
GUERNOQUIN 22160 DUAULT
GUERNOQUIN BRAS 22160 LA CHAPELLE NEUVE
GUERNOURIEN 22110 GLOMEL
GUERNOURIEN TREGORNAN 22110 GLOMEL
GUERNOURVEN 22110 GLOMEL
GUERN VIAN 22200 LE MERZER
GUERN VUNUT 22300 ROSPEZ
GUEROGON 22300 PLOUMILLIAU
GUEROQUART 22480 LANRIVAIN
GUEROUDOU BIAN 22540 LOUARGAT
GUEROUDOU BRAS 22540 LOUARGAT
GUERPHALES 22110 GLOMEL
GUERRIEN 22810 LOC ENVEL
GUERRIER 22600 TREVE
GUERRIEUX 22600 LOUDEAC
GUERSALOU 22540 PEDERNEC
GUERVAUX 22170 PLOUAGAT
GUERVEDO 22300 PLOUMILLIAU
GUERVELAN 22460 MERLEAC
GUERVENNOU 22310 PLESTIN LES GREVES
GUERVEUR 22200 TREGONNEAU
GUERVEUR 22780 PLOUNERIN
GUERVILLY 22160 CALANHEL
GUERVILLY BRAS 22290 GOUDELIN
GUERVILY BIAN 22290 GOUDELIN
GUERVINE 22420 LANVELLEC
GUERVOUNUS 22160 CARNOET
GUERZALOU 22540 TREGLAMUS
GUERZANT GUIRIT 22390 BOURBRIAC
GUERZANVOISAN 22160 DUAULT
GUERZIDO 22870 ILE DE BREHAT
GUERZIDO BEG AN AMIS 22870 ILE DE BREHAT
GUERZOUIL 22160 CALANHEL
GUERZOZIC 22160 CARNOET
GUERZU 22160 CARNOET
GUETHEBAULT 22170 PLERNEUF
GUETTELIEVRE 22150 PLOEUC SUR LIE
GUEURIEN 22330 LE GOURAY
GUEVEL 22300 LANMERIN
GUIAUDET 22480 LANRIVAIN
GUIBEL BIHAN 22310 PLUFUR
GUIBEL BRAS 22310 PLUFUR
GUIBOURG 22630 EVRAN
GUIDERM 22730 TREGASTEL
GUIDERN 22730 TREGASTEL
GUIDO 22540 LOUARGAT
GUIGNERGAMP 22150 LANGAST
GUIGNOHA 22150 PLOEUC SUR LIE
GUIGNON 22600 LOUDEAC
GUIGOCHERIE 22170 PLELO
GUIHARD 22350 CAULNES
GUIHET 22150 PLOEUC SUR LIE
GUILBY 22230 ILLIFAUT
GUILER 22620 PLOUBAZLANEC
GUILIBOEUF 22580 PLOUHA
GUILI FURET 22580 PLOUHA
GUILLARDON 22500 PAIMPOL
GUILLAREC 22480 LANRIVAIN
GUILLAUROM 22110 GLOMEL
GUILLERET 22570 ST GELVEN
GUILLERIEN 22250 LANRELAS
GUILLERMO 22540 TREGLAMUS
GUILLERON 22320 LE HAUT CORLAY
GUILLIER 22350 PLUMAUDAN
GUIMENON 22330 LE GOURAY
GUIMONDAIS 22150 GAUSSON
GUINAMANT 22160 LA CHAPELLE NEUVE
GUINDARD 22210 ST ETIENNE DU GUE
GUINERMO 22230 ILLIFAUT
GUINGUEUX 22400 QUINTENIC
GUINGUILLY 22170 BOQUEHO
GUINISYCOAT 22540 LOUARGAT
GUINIZYCOAT 22540 LOUARGAT
GUINOT 22230 LAURENAN
GUIREC 22300 PLOUBEZRE
GUITREL 22240 PLURIEN
GUIVOAS 22160 ST SERVAIS
GUYAC 22980 ST MAUDEZ
GUYAN 22240 FREHEL
GWAREG AR GLAO 22340 TREBRIVAN
GWAREMM AR CHONT 22160 BULAT PESTIVIEN
GWAREMM BALER 22160 BULAT PESTIVIEN
GWAREMM CHRENN 22160 BULAT PESTIVIEN
GWAREMM GOAHIC 22140 BEGARD
GWAREMM GUELLEG 22160 BULAT PESTIVIEN
GWAREMM LEURVAEN 22310 PLUFUR
GWAREMM LOSKET 22780 PLOUGRAS
GWASKED AN AVEL 22240 FREHEL
GWAZAMBORGN 22780 PLOUGRAS
GWAZ AR STIVELL 22340 LOCARN
GWAZH AN STIVEL 22300 LANNION
GWAZKAER 22160 BULAT PESTIVIEN
GWELEJOU 22140 BEGARD
GWENEZHAN 22140 BEGARD
GWENOLE 22340 LE MOUSTOIR
GWERADUR VRAZ 22560 PLEUMEUR BODOU
GWERFESTOU 22390 GURUNHUEL
GWERIZOUARN 22160 BULAT PESTIVIEN
GWERLIN 22140 BEGARD
GWERN AN BAIL 22390 GURUNHUEL
GWERNANEON 22780 PLOUGRAS
GWERN AN STIVELL 22540 PEDERNEC
GWERN AR POULLOU 22780 PLOUNERIN
GWERN AR VEZEG 22420 PLOUZELAMBRE
GWERN HIR 22390 GURUNHUEL
GWIN ZEGAL 22580 PLOUHA
GWIR SIKOUR 22420 LE VIEUX MARCHE
HADOUIN 22220 TREDARZEC
HAIE NEUVE 22250 SEVIGNAC
HAIE PRESSE 22330 PLESSALA
HAIE TERGEON 22330 PLESSALA
HALIGUENS 22170 PLOUVARA
HALLIEN 22570 ST GELVEN
HALORY 22590 TREMELOIR
HALOUZE 22130 PLANCOET
HALTE 22390 PONT MELVEZ
HAMBO 22210 PLEMET
HAMEAU ARMOR 22110 PLOUGUERNEVEL
HAMEAU BAS BOURG 22800 PLAINE HAUTE
HAMEAU BAS CHAMPS 22100 BOBITAL
HAMEAU BEAUREGARD 22260 ST CLET
HAMEAU BEL AIR 22970 COADOUT
HAMEAU BOIS 22800 ST BIHY
HAMEAU BOISANE 22490 PLOUER SUR RANCE
HAMEAU BOUDILLEO 22560 PLEUMEUR BODOU
HAMEAU CADERIE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
HAMEAU CAROUAL 22430 ERQUY
HAMEAU CLOS CASTEL 22370 PLENEUF VAL ANDRE
HAMEAU COATILLEAU 22300 PLOUBEZRE
HAMEAU CRECH GUEZOU 22260 ST CLET
HAMEAU DE LICANTOIS 22120 HILLION
HAMEAU DES PETRELS 22360 LANGUEUX
HAMEAU DE TERTRAIN 22360 LANGUEUX
HAMEAU DU BOIS 22800 ST BIHY
HAMEAU DU CHENE 22300 LANNION
HAMEAU DU PETIT CHENE 22300 LANNION
HAMEAU FOSPOUL 22450 KERMARIA SULARD
HAMEAU GOAS GUEN 22720 PLESIDY
HAMEAU GRAND MARAIS 22750 ST JACUT DE LA MER
HAMEAU GUE PARFOND 22100 LANVALLAY
HAMEAU GUERGUEVEL 22970 COADOUT
HAMEAU KERBELLEC 22290 PLEGUIEN
HAMEAU KERFLOCH 22260 ST CLET
HAMEAU KERGOFF 22530 CAUREL
HAMEAU KERHUADO 22700 LOUANNEC
HAMEAU KERLANNOU 22730 TREGASTEL
HAMEAU KERNILIEN 22290 GOUDELIN
HAMEAU KEROUZEVER 22260 ST CLET
HAMEAU KREISKER 22560 TREBEURDEN
HAMEAU LICANTOIS 22120 HILLION
HAMEAU PETIT CAMP 22700 LOUANNEC
HAMEAU PICARDAIS 22270 ST RIEUL
HAMEAU PORS AR LAN 22300 PLOULEC H
HAMEAU PORS GELEN 22560 PLEUMEUR BODOU
HAMEAU ROQUEFEUIL 22450 TREZENY
HAMEAU RULINEN 22260 ST CLET
HAMEAU RUNIOU 22970 PLOUMAGOAR
HAMEAU SAINT JEAN 22200 GRACES
HAMEAU SAINT MARCEL 22600 ST CARADEC
HAMEAU TRAOU GUILLOU 22260 ST CLET
HAMEAU VENELLES 22100 BOBITAL
HAMEAU VILLE DRUN 22640 PLESTAN
HAMOULOU 22140 TONQUEDEC
HANT TOUL 5 LE VEUZIT 22310 TREDUDER
HARDOUIN 22400 ANDEL
HARENT 22540 PEDERNEC
HARINCHOU 22290 TRESSIGNAUX
HARNIO 22580 PLOUHA
HARTADIERE 22230 LOSCOUET SUR MEU
HATCADOUR 22110 MELLIONNEC
HATEILLOU 22200 MOUSTERU
HAUSSEPIED 22230 ST VRAN
HAUTAIE 22330 COLLINEE
HAUT BAYO 22150 PLOEUC SUR LIE
HAUT BOULAY 22400 ST DENOUAL
HAUT BREIL 22230 MERDRIGNAC
HAUT CALOUET 22130 LANGUENAN
HAUT CARUA 22270 JUGON LES LACS
HAUTCHAMP 22240 LA BOUILLIE
HAUT CHEMIN 22130 BOURSEUL
HAUT CLEDEN 22800 ST BIHY
HAUT COADERNAULT 22110 PLOUGUERNEVEL
HAUT DAVIER 22330 LE GOURAY
HAUT DE LA RUE 22800 PLAINE HAUTE
HAUT DES CHAMPS 22120 YFFINIAC
HAUT DOS 22150 PLOEUC SUR LIE
HAUT DU BOURG 22390 PONT MELVEZ
HAUT DU BOURG 22590 TREGOMEUR
HAUT DU PRE 22120 YFFINIAC
HAUTE BOUILLIERE 22980 PLELAN LE PETIT
HAUTE CHARDRONNERAIE 22630 ST JUDOCE
HAUTE CHESNAYE 22460 ST HERVE
HAUT ECLAIR 22100 LEHON
HAUTE CROIX 22250 TREDIAS
HAUTE HERGUENAIS 22350 CAULNES
HAUTE HOUSSAIS 22350 ST MADEN
HAUTE LANDE 22130 BOURSEUL
HAUTE LANDRIE 22100 TREVRON
HAUTE METRIE 22650 TREGON
HAUTE PONTAIS 22100 TADEN
HAUTE RIVIERE SAINT RENE 22120 HILLION
HAUTE RUAIS 22650 PLOUBALAY
HAUTE RUE 22380 ST CAST LE GUILDO
HAUTES FOSSES 22130 CORSEUL
HAUTES TOUCHES 22270 JUGON LES LACS
HAUTE VILLE 22130 BOURSEUL
HAUTE VILLE 22230 MERDRIGNAC
HAUTE VILLE 22270 PLEDELIAC
HAUTEVILLE 22270 ST RIEUL
HAUTEVILLE 22550 PLEBOULLE
HAUTE VILLE ES MAROT 22330 PLESSALA
HAUTE VILLENEUVE 22400 LAMBALLE
HAUTE VILLE OREUX 22130 PLUDUNO
HAUTE VILLE TROIS CHENES 22330 PLESSALA
HAUT FEUILLET 22980 ST MICHEL DE PLELAN
HAUT FRAICHE 22120 YFFINIAC
HAUT FRENE 22980 TREBEDAN
HAUT FROLOU 22630 LES CHAMPS GERAUX
HAUT GUYAC 22980 ST MAUDEZ
HAUTIERE 22490 PLESLIN TRIGAVOU
HAUTIERE 22640 PLENEE JUGON
HAUTIERE 22980 ST MICHEL DE PLELAN
HAUTIERE BLANCHE 22630 ST JUVAT
HAUT KERRAULT 22570 LANISCAT
HAUT MADRAY 22960 PLEDRAN
HAUTMONT 22270 PLEDELIAC
HAUT PERE 22350 LA CHAPELLE BLANCHE
HAUT QUARTIER 22400 LANDEHEN
HAUT QUERTAUX 22960 PLEDRAN
HAUT RAUSSAN 22940 PLAINTEL
HAUT ROMA 22800 LANFAINS
HAUT ROUILLAC 22250 ROUILLAC
HAUTS CHAMPS 22100 TRELIVAN
HAUTS CHAMPS 22150 PLOUGUENAST
HAUTS CHAMPS 22210 PLEMET
HAUTS DE CLERMONT 22100 LEHON
HAUT TEMPLE 22550 HENANBIHEN
HAUT TREGRIT 22630 ST JUVAT
HAUT UZEL 22350 GUITTE
HAYE BIAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
HAZAIE 22150 HENON
HEDE 22230 MERDRIGNAC
HELLAOUET 22340 TREBRIVAN
HELLES 22320 PLUSSULIEN
HELLES 22570 ST IGEAUX
HELLOUET HUELLAN 22160 PLUSQUELLEC
HELNAULT 22150 GAUSSON
HENOT 22800 PLAINE HAUTE
HENRIADE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
HENT 22140 CAVAN
HENT 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
HENT 22390 PONT MELVEZ
HENT 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT 22470 PLOUEZEC
HENT 22500 PAIMPOL
HENT 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT 22780 PLOUNERIN
HENT 22820 PLOUGRESCANT
HENT 19 A VIZ MEURZH 1962 22160 LA CHAPELLE NEUVE
HENT AL LANN 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AN AOD 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT AN AOTIGOU 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT AN AVADO 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AN DACHENN SPORT 22160 LA CHAPELLE NEUVE
HENT AN DOSENN 22470 PLOUEZEC
HENT AN DOURVEN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT ANGELA DUVAL 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT AN ILIZ 22160 LA CHAPELLE NEUVE
HENT AN ILIZ 22780 PLOUGRAS
HENT ANJELA DUVAL 22140 CAVAN
HENT AN TACHENNOU 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT AN TI FORN 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AN TI GWARD 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AN TREZ 22300 PLOUMILLIAU
HENT AR BANNELO 22310 PLESTIN LES GREVES
HENT AR BILO 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AR BLEUNION 22160 BULAT PESTIVIEN
HENT AR BUNS 22110 GLOMEL
HENT AR CHAP 22390 GURUNHUEL
HENT AR CHAPEL 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AR CHASTEL DOUR 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AR C HOAT 22160 ST SERVAIS
HENT AR CHOAT 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT AR CHOZTI 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR FEUNTEUN 22500 PAIMPOL
HENT AR GARREC FRAILHET 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT AR GOUENT 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AR GROAS 22110 GLOMEL
HENT AR GROAZ 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AR GUIBELL 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT AR JUSTISOU 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR KEROUEZ 22110 GLOMEL
HENT AR LEGUER 22390 GURUNHUEL
HENT AR LIORZH BRAS 22470 PLOUEZEC
HENT ARMAND ROBIN 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR MARC HAT 22420 LANVELLEC
HENT AR MOLLEJAU 22140 TONQUEDEC
HENT AR MOR 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT AR MOR 22660 TRELEVERN
HENT AR PAVE 22340 PLEVIN
HENT AR PENKER 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR PESKETAERIEN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT AR PINIJENN 22220 MINIHY TREGUIER
HENT AR PONT KOZH 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR PORKEIER 22500 PAIMPOL
HENT AR PRESBITAL 22160 BULAT PESTIVIEN
HENT AR PUNS 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR RADEN 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AR RADEN HIR 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AR SKOL 22780 PLOUGRAS
HENT AR SPERN GWENN 22620 PLOUBAZLANEC
HENT AR STANG 22480 ST CONNAN
HENT AR STANK 22160 BULAT PESTIVIEN
HENT AR VENEC 22570 LANISCAT
HENT AR VERET 22110 GLOMEL
HENT AR VILIN 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT AR VILIN AVEL 22470 PLOUEZEC
HENT AR VILIN AWEL 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT AR VORN 22310 PLESTIN LES GREVES
HENT AR VOUDEN 22300 LANNION
HENT AVEL MOR 22740 PLEUDANIEL
HENT AVRIL CHARLEZ HERRI 22140 CAVAN
HENT BARADOZ 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT BEAR 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT BECHENNEG 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT BEG VILIN 22820 PLOUGRESCANT
HENT BEL AIR 22820 PLOUGRESCANT
HENT BIHAN 22470 PLOUEZEC
HENT BODERHY 22470 PLOUEZEC
HENT BOTEZ KOAD 22470 PLOUEZEC
HENT BRAS 22290 ST GILLES LES BOIS
HENT BRAS NEWEZ 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT BRIVIDIG 22500 PAIMPOL
HENT COAT LERIEN 22470 PLOUEZEC
HENT CONVENANT LECH 22310 PLESTIN LES GREVES
HENT COZ GWERADUR 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT COZ MONTROULEZ 22300 LANNION
HENT COZ TONQUEDEC 22140 PLUZUNET
HENT CREC HAMEAU BIDEAU 22820 PLOUGRESCANT
HENT CREC HAMEAU DERRIEN 22500 PAIMPOL
HENT CREC HAMEAU GUEZENNEC 22820 PLOUGRESCANT
HENT CREC HAMEAU JOLIQUET 22820 PLOUGRESCANT
HENT CREC HAMEAU KERMORVAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT CREC HAMEAU MELO 22820 PLOUGRESCANT
HENT CREC HAMEAU TIAI 22500 PAIMPOL
HENT CRECH DANIEL 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT CRECH DERRIEN 22500 PAIMPOL
HENT CRECH EPA 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT CRECH LABO 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT CROAS PERE 22970 PLOUMAGOAR
HENT DALL 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT DALL AR CHOZTI 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT DALL AR PUNS 22780 PLOUGRAS
HENT DALL CREC HAMEAU MELO 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL GAREC HUELLAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL KERGOUSTOU 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL KERICU 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL KERLAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL LAENNEG 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT DALL MEZ AR PIN 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL RALEVY HUELLAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT DALL TREUZ SANT 22820 PLOUGRESCANT
HENT DANET 22500 PAIMPOL
HENT DERO 22110 ROSTRENEN
HENT DILLEN 22820 PLOUGRESCANT
HENT DOL BLAD SERVEL 22300 LANNION
HENT DON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT DON 22220 PLOUGUIEL
HENT DON 22500 KERFOT
HENT DON KERARZIC 22500 PAIMPOL
HENT DOUR BORNE 22390 PONT MELVEZ
HENT DRENIENO 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT ENTREZ 22300 PLOUMILLIAU
HENT ERWAN DERRIENNIG 22140 CAVAN
HENT FEUNTEN GOZ 22140 PLUZUNET
HENT FEUNTEUN AR WERC HEZ 22160 LA CHAPELLE NEUVE
HENT FEUNTEUNIOU 22140 BEGARD
HENT FEUNTEUN PER 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT FEUTEN GUEN 22820 PLOUGRESCANT
HENT FEUTEUN WERN 22500 PAIMPOL
HENT FRANCOIS MEUR 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT GARDEMARE 22140 PLUZUNET
HENT GARDEN FANTAN 22470 PLOUEZEC
HENT GARDEN POST 22820 PLOUGRESCANT
HENT GARREC AN AOUR 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT GERROUE 22780 PLOUGRAS
HENT GLAS 22140 BEGARD
HENT GLAS 22300 PLOUMILLIAU
HENT GLIVINEG 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT GOAJOULIN 22470 PLOUEZEC
HENT GOALEVE 22470 PLOUEZEC
HENT GOAS CRACA 22470 PLOUEZEC
HENT GOAS FROMENT 22470 PLOUEZEC
HENT GOASVEL 22540 LOUARGAT
HENT GOURNALANN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT GOZENNIG 22780 PLOUGRAS
HENT GRAV GILHOR 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT GUER 22540 PEDERNEC
HENT GUER BIAN 22540 PEDERNEC
HENT GUER MEUR 22540 PEDERNEC
HENT GWAZ AN TALLIG 22470 PLOUEZEC
HENT GWAZ AR GOUEZ 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT GWAZ BRAS 22470 PLOUEZEC
HENT GWAZH AR STANK 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT GWAZH CADO 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT GWIG 22780 PLOUGRAS
HENT GWILHERM DUBOURG 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT HIR 22660 TRELEVERN
HENT JEAN MOULIN 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT KASTELL AR GARREC 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT KERALIO 22820 PLOUGRESCANT
HENT KER AN DOUR 22140 BEGARD
HENT KERANV 22140 BEGARD
HENT KERAVEL BRAZ 22300 LANNION
HENT KERAVILIN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERBABU 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERBABU IZELAN 22140 BEGARD
HENT KERBABU KREIZ 22140 BEGARD
HENT KERBABU UHELAN 22140 BEGARD
HENT KER BELLEG 22140 BEGARD
HENT KER BERNARD 22140 BEGARD
HENT KERBITOUS 22140 CAVAN
HENT KERBLEUSTIC 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERBOST BIHAN 22660 TRELEVERN
HENT KERBRIGENT 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERDARN 22140 BEGARD
HENT KERDAVID 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERELLO 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT KEREWAN 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT KERFLUTON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT KER GADIG 22140 BEGARD
HENT KER GINIOU 22140 BEGARD
HENT KER GOLLET 22140 LANDEBAERON
HENT KERGONET 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERGREC H 22820 PLOUGRESCANT
HENT KER GUENN 22450 POMMERIT JAUDY
HENT KERGUERWEN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERGUERWEN UHELLAN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERGUEZENNEC 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERHUEL 22540 LOUARGAT
HENT KER ILIS 22140 PLUZUNET
HENT KERILLIS 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERLOCHIOU 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT KERMENGUY 22140 PLUZUNET
HENT KERMORVAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERNANGAZEC 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
HENT KERNENEG 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KEROGAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERPRAT 22820 PLOUGRESCANT
HENT KERSALIG 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KERUZEC 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT KERVAILHANT 22140 CAVAN
HENT KERVENOU 22500 PAIMPOL
HENT KERVIEN 22500 KERFOT
HENT KERVIZIOU 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT KIRIO 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KOAD DON 22780 PLOUNERIN
HENT KOMPAGNON DALL 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT KONVENANT LUCAS 22140 BEGARD
HENT KONVENANT NAOUR 22140 BEGARD
HENT KOZ 22220 TREDARZEC
HENT KOZ 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KOZ KERIEG 22660 TRELEVERN
HENT KREC HAMEAU AR VENNO 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KRECH NEVEZ SERVEL 22300 LANNION
HENT KREIZ 22480 ST CONNAN
HENT KROAS AR BODEG 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT KROAS RUZ 22450 POMMERIT JAUDY
HENT LANDREGER 22820 PLOUGRESCANT
HENT LANN DOST 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT LANN KERRALIG 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT LANN WAZH 22140 BEGARD
HENT LAN VILIN AVEL 22140 BEGARD
HENT LEIN GARZH 22160 BULAT PESTIVIEN
HENT LEUR 22820 PLOUGRESCANT
HENT LEZERNAN 22820 PLOUGRESCANT
HENT LOGIVI 22780 PLOUGRAS
HENT LOHUEG 22780 PLOUGRAS
HENT LOUANNEC BRAZ 22470 PLOUEZEC
HENT MAEZ ULIO SERVEL 22300 LANNION
HENT MANAC HTI 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT MEUR 22140 BEGARD
HENT MEUR 22300 PLOUBEZRE
HENT MEUR 22310 PLESTIN LES GREVES
HENT MEUR 22700 LOUANNEC
HENT MEUR GLAZ 22500 KERFOT
HENT MEZENNES 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT MILIN AR STANG 22700 LOUANNEC
HENT MILIN DONANT 22140 BEGARD
HENT MILIN RUN AN DANS 22470 PLOUEZEC
HENT NERWIOU 22660 TRELEVERN
HENT NEVEZ 22540 LOUARGAT
HENT NEZ AN BLEIZ 22470 PLOUEZEC
HENT PENN AR GUER 22140 LANDEBAERON
HENT PENN AR PAVE 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT PENN AR ROS 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT PENN CHOUEN 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT PENN FANK SERVEL 22300 LANNION
HENT PENN KEREWAN 22300 LANNION
HENT PENN KRECH 22450 POMMERIT JAUDY
HENT PENN LANN 22140 BEGARD
HENT PENN VUR 22140 BEGARD
HENT PER TREPOS 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT PIERRE DE KERGORLAY 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT PIERRE EVEN 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT PLASENN YAN ROUX 22620 PLOUBAZLANEC
HENT PLAS STEVEN 22660 TRELEVERN
HENT POMPELUEC 22820 PLOUGRESCANT
HENT PONT AN DUC 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT PONT AR CLAN 22140 PLUZUNET
HENT PONT AR GROAZ 22140 TONQUEDEC
HENT PONT AR YAR 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT POPIGNE 22820 PLOUGRESCANT
HENT PORS MARZIN 22540 LOUARGAT
HENT PORZ DON 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT PORZH AR BEREZED 22470 PLOUEZEC
HENT PORZH DONNANT 22470 PLOUEZEC
HENT PORZH GLAS 22140 BEGARD
HENT PORZH LOAZ 22470 PLOUEZEC
HENT POSTE MINE 22540 LOUARGAT
HENT POUL BEDEN 22660 TRELEVERN
HENT POULL AR RAN 22140 TONQUEDEC
HENT POULL AR VRAN 22140 BEGARD
HENT POULL DU 22470 PLOUEZEC
HENT POULL HAMIG 22470 PLOUEZEC
HENT POULL NEUIO 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT POULLOGWER 22140 BEGARD
HENT POULLOUPRI 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT POUL MARC H 22820 PLOUGRESCANT
HENT PRAD MEUR 22660 TRELEVERN
HENT PRAT 22740 LEZARDRIEUX
HENT PRAT 22820 PLOUGRESCANT
HENT PRAT COUTEL 22470 PLOUEZEC
HENT PRAT GLAS 22820 PLOUGRESCANT
HENT PRAT GUEN 22140 LANDEBAERON
HENT PRAT KREIZ 22300 PLOUMILLIAU
HENT PRAZ COZ 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
HENT QUELEN 22820 PLOUGRESCANT
HENT RALUZET 22820 PLOUGRESCANT
HENT ROCH 22220 PLOUGUIEL
HENT ROLESSE 22820 PLOUGRESCANT
HENT ROPARTZ HEMON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
HENT ROSKOUALC H 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT ROSMEUR 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT RU GWENN 22140 BEGARD
HENT RU LOSQUET 22500 PAIMPOL
HENT RUMINALO 22820 PLOUGRESCANT
HENT RUMORVAN 22660 TRELEVERN
HENT RUN AR FOEN 22820 PLOUGRESCANT
HENT RUN AR GROAS 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT RUN AR MOR 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT RUN DANS 22470 PLOUEZEC
HENT RUNERN 22390 GURUNHUEL
HENT RUN TANET 22470 PLOUEZEC
HENT SANT ELIBOUBANE 22820 PLOUGRESCANT
HENT SANT ERWAN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT SANT ERWAN 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT SANT ERWAN 22500 KERFOT
HENT SANT GONERY 22820 PLOUGRESCANT
HENT SANT HERBOD 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT SANT KAOURANTIN 22480 ST CONNAN
HENT SANT SAMSON 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT SANT TREVEUR 22820 PLOUGRESCANT
HENT SKOL 22140 LANDEBAERON
HENT SKOL 22820 PLOUGRESCANT
HENT STANK NEVEZ 22140 BEGARD
HENT STIVEL 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
HENT STOLIO 22820 PLOUGRESCANT
HENT STRAOU GLEVE 22470 PLOUEZEC
HENT TALTIDIEL 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT TANGUY PRIGENT 22420 LE VIEUX MARCHE
HENT TI GLAS 22140 BEGARD
HENT TI PLAT 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT TOSSEN AR LANN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT TOUL AL LOUARN 22820 PLOUGRESCANT
HENT TOUL AR C HOAT 22140 BEGARD
HENT TOUL AR ROCH 22660 TRELEVERN
HENT TOUL AR WERN 22660 TRELEVERN
HENT TOUL BROCH 22470 PLOUEZEC
HENT TOULL AN DRASK 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT TOULL KROAZ 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT TOUL TRUEZ 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT TRAON AR BOURK 22140 BEGARD
HENT TRAOU 22620 PLOUBAZLANEC
HENT TRAOU AR CHOAT 22930 YVIAS
HENT TRAOU AR ROS 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT TRAOU C HOAD 22290 GOUDELIN
HENT TRAOU KERTANGUY 22470 PLOUEZEC
HENT TRAOUROUDOUR 22500 KERFOT
HENT TRAOU VOLA 22470 PLOUEZEC
HENT TREUZ 22110 PLOUGUERNEVEL
HENT TREUZ 22570 PLELAUFF
HENT TREZ LERN 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT TROGWAREDEC 22780 PLOUGRAS
HENT TY NEVEZ 22820 PLOUGRESCANT
HENT VILIN AVEL 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HENT VILIN COAT GOURHANT 22700 LOUANNEC
HENT VILIN GOZ 22560 PLEUMEUR BODOU
HENT VUR 22140 BEGARD
HENT WOAS VELEN 22660 TRELEVERN
HENT ZANT PEREG 22660 TRELEVERN
HERBERDAIS 22630 LES CHAMPS GERAUX
HERBETAIS 22630 ST JUVAT
HEREOT 22160 CARNOET
HEREOT VIAN 22160 CARNOET
HERIO 22290 PLEGUIEN
HERISSON 22250 ROUILLAC
HERMITAGE 22250 BROONS
HERONNIERE 22230 MERDRIGNAC
HERSET HIR 22720 ST FIACRE
HERUPEL 22960 PLEDRAN
HERVAIS 22250 ROUILLAC
HERVELIN 22150 PLEMY
HEUNAN 22100 ST CARNE
HEUPRIE 22550 PLEBOULLE
HEUPRIES 22550 PLEBOULLE
HEURMEL 22980 ST MAUDEZ
HEURTELOUP 22120 POMMERET
HEURTELOUP 22250 SEVIGNAC
HEUSSAYE D EN BAS 22330 PLESSALA
HEUSSAYE D EN HAUT 22330 PLESSALA
HIBRIDOU 22160 CARNOET
HICDE 22250 EREAC
HIGUENOT 22400 LAMBALLE
HINGANDIERE 22230 GOMENE
HINGUER 22310 PLESTIN LES GREVES
HLM 16 LE VAUCOULOU 22490 PLESLIN TRIGAVOU
HLM 3 LES GARENNES 22150 PLOUGUENAST
HLM BATIMENT A 22130 PLANCOET
HLM BATIMENT B 22460 GRACE UZEL
HLM CHAMP DE FOIRE 22500 PAIMPOL
HLM CROAS GUENNOU 22740 LEZARDRIEUX
HLM DE GOAS PLAT 22500 PAIMPOL
HLM DU KERNOA 22500 PAIMPOL
HLM GALERIES 22260 PONTRIEUX
HLM GOAS PLAT 22500 PAIMPOL
HLM KERNOA 22500 PAIMPOL
HLM KERVOR 22470 PLOUEZEC
HLM LANVIGNEC 22500 PAIMPOL
HLM LA RANCE 22630 LES CHAMPS GERAUX
HLM LA VIGIE 22520 BINIC
HLM LE BOURG 22440 PLOUFRAGAN
HLM LE BOURG 22570 ST GELVEN
HLM LES GALERIES 22260 PONTRIEUX
HLM LES NOES 22800 QUINTIN
HLM LES SORBIERS 22450 LA ROCHE DERRIEN
HLM LOCOAL 22110 PLOUGUERNEVEL
HLM LOTISSEMENT COMMUNAL 22350 GUITTE
HLM NUMERO 4 22350 PLUMAUDAN
HLM PARC POULDU 22470 PLOUEZEC
HLM PAVILLON 2 22610 LANMODEZ
HLM PEN AR RUE 22300 LANNION
HLM PEUPLIERS 22110 ROSTRENEN
HLM ROUTE TREMEL FPA 22310 PLUFUR
HLM RUE BERLICHE 22800 QUINTIN
HLM RUE NOES 22800 QUINTIN
HLM RUE SAINT YVES 22800 QUINTIN
HLM RUE TANNERIE 22800 QUINTIN
HLM RUE VEAUX 22130 PLANCOET
HLM SAINT YVES 22800 QUINTIN
HOGUENE 22540 LOUARGAT
HOMELUS 22110 MELLIONNEC
HOPITAL 22400 PLANGUENOUAL
HOPITAL 22550 MATIGNON
HORC HANT BIAN 22220 TREDARZEC
HORSIDO 22730 TREGASTEL
HORVAIE 22120 HILLION
HORVAIS 22330 LE GOURAY
HOTEL BAUDET 22150 ST CARREUC
HOTEL BEAUJOT 22640 PLENEE JUGON
HOTEL CHUPE 22640 PLESTAN
HOTEL D EN BAS 22590 TREMELOIR
HOTEL D EN HAUT 22130 PLANCOET
HOTEL D EN HAUT 22800 ST DONAN
HOTEL DES LANDES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
HOTEL FAIRIER 22130 CORSEUL
HOTEL FEVILLET 22400 QUINTENIC
HOTEL GALLOUET 22170 PLERNEUF
HOTEL GAUTHIER LESCOUET 22270 JUGON LES LACS
HOTEL JEAN DU BOIS 22330 LE GOURAY
HOTEL JUHEL 22400 HENANSAL
HOTEL MORIN 22960 PLEDRAN
HOTEL MORIN 22980 ST MICHEL DE PLELAN
HOTEL NEUF 22130 PLEVEN
HOTEL NEUF 22150 PLOUGUENAST
HOTEL RAVARD 22130 CORSEUL
HOTEL TADIER 22400 LANDEHEN
HOTIEUX BADOUARD 22640 PLENEE JUGON
HOUALLAN 22170 PLOUAGAT
HOUENAC H 22310 PLESTIN LES GREVES
HOUILENAIS 22250 LANRELAS
HOUILLARD 22490 PLESLIN TRIGAVOU
HOURMANIERE 22270 DOLO
HOUSSA 22230 MERDRIGNAC
HOUSSAYE 22100 ST HELEN
HOUYADON 22550 HENANBIHEN
HRA GOZ 22140 PLUZUNET
HUANNIERE 22510 PENGUILY
HUBERSON 22250 TREMEUR
HUCHEVENT 22400 NOYAL
HURLEVENT TRAOU AN DOUR 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
HUTTE A 22330 ST JACUT DU MENE
HYDRIO 22150 PLOEUC SUR LIE
HYDROUAIS 22100 AUCALEUC
ILE BAELANEC 22710 PENVENAN
ILE DE BREHAT 22870 ILE DE BREHAT
ILE GRANDE 22560 PLEUMEUR BODOU
ILE NORD 22870 ILE DE BREHAT
ILE ROCH AR HON 22740 LEZARDRIEUX
ILE SAINT GILDAS 22710 PENVENAN
ILE SAINT MICHEL 22200 GUINGAMP
ILE SAINT RION 22620 PLOUBAZLANEC
ILES DU RILLAN 22940 PLAINTEL
ILOT COSQUER 22200 GUINGAMP
IMMEUBLE VAUCOULOU 22490 PLESLIN TRIGAVOU
IMPASSE 19 MARS 1962 22290 LANVOLLON
IMPASSE 19 MARS 1962 22600 LA MOTTE
IMPASSE 19 MARS 62 22340 TREBRIVAN
IMPASSE 3 AOUT 1944 22130 PLUDUNO
IMPASSE 8 MAI 22220 TREGUIER
IMPASSE 8 MAI 1945 22390 ST ADRIEN
IMPASSE ABBE GIBERT 22110 ROSTRENEN
IMPASSE ABBE LE HERAN 22600 LOUDEAC
IMPASSE A BRIZEUX SAINT RENE 22120 HILLION
IMPASSE ACACIAS 22440 TREMUSON
IMPASSE ACACIAS 22600 LA MOTTE
IMPASSE AJONCS 22110 GLOMEL
IMPASSE AJONCS 22210 PLUMIEUX
IMPASSE AJONCS 22270 JUGON LES LACS
IMPASSE AJONCS 22800 PLAINE HAUTE
IMPASSE AJONCS D OR 22430 ERQUY
IMPASSE ALBERT CAMUS 22200 PABU
IMPASSE ALBERT CLOUARD 22300 LANNION
IMPASSE ALBERT GOUYETTE 22400 LAMBALLE
IMPASSE ALLEGRIN 22120 YFFINIAC
IMPASSE AMIRAL RONARC H 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE AMROISE PARE 22600 LOUDEAC
IMPASSE ANATOLE LE BRAZ 22480 ST NICOLAS DU PELEM
IMPASSE ANATOLE LE BRAZ 22700 LOUANNEC
IMPASSE ANGELA DUVAL 22120 YFFINIAC
IMPASSE ANGELA DUVAL 22420 PLOUARET
IMPASSE ANNE FRANCK 22950 TREGUEUX
IMPASSE ANTOINE BOURDELLE 22000 ST BRIEUC
IMPASSE AQUITAINE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE AR DOSSEN 22300 ST MICHEL EN GREVE
IMPASSE AR KOAD BIHAN 22140 COATASCORN
IMPASSE ARMAND ROBIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE ARMOR 22150 PLOUGUENAST
IMPASSE ARMOR 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE ARTHUR RIMBAUD 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE AUBEPINE 22100 QUEVERT
IMPASSE AUBEPINES 22100 BOBITAL
IMPASSE AUGUSTE BOUGEARD 22190 PLERIN
IMPASSE AUMONDES 22230 TREMOREL
IMPASSE AUVERGNE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE AVEL MOR 22500 KERFOT
IMPASSE BAIE ENFER 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE BALANIERS 22170 PLOUAGAT
IMPASSE BALZAC 22600 LOUDEAC
IMPASSE BAROMETRE 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE BARRIERE 22220 TREGUIER
IMPASSE BARTHELEMY 22260 PONTRIEUX
IMPASSE BAS BOURG 22100 BRUSVILY
IMPASSE BAS BOURG 22130 PLUDUNO
IMPASSE BAS CHAMPS 22100 LANVALLAY
IMPASSE BAS DU FRECHE 22490 LANGROLAY SUR RANCE
IMPASSE BEAUCHAMP 22300 LANNION
IMPASSE BEAU CHEMIN 22940 PLAINTEL
IMPASSE BEAU RIVAGE 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE BEAUSEJOUR 22600 ST CARADEC
IMPASSE BEG AR HRA 22710 PENVENAN
IMPASSE BELE 22640 PLENEE JUGON
IMPASSE BELLEVUE 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE BELLEVUE 22230 TREMOREL
IMPASSE BELLEVUE 22410 TREVENEUC
IMPASSE BELLEVUE 22430 ERQUY
IMPASSE BELLEVUE 22570 PLELAUFF
IMPASSE BELLE VUE 22710 PENVENAN
IMPASSE BEL ORIENT KERTUGDUAL 22580 LANLOUP
IMPASSE BERNARD MOITESSIER 22520 BINIC
IMPASSE BERNARD PALISSY 22600 LOUDEAC
IMPASSE BERTHE MORISOT 22950 TREGUEUX
IMPASSE BESACES 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE BESCHAMPS 22410 TREVENEUC
IMPASSE BEZARDAIS 22100 QUEVERT
IMPASSE BIENVENAIS 22120 QUESSOY
IMPASSE BLAISE PASCAL 22600 LOUDEAC
IMPASSE BLAVET 22480 ST NICOLAS DU PELEM
IMPASSE BLAVET 22570 GOUAREC
IMPASSE BLES D OR 22400 LAMBALLE
IMPASSE BLEUETS 22800 PLAINE HAUTE
IMPASSE BOCAGE 22410 TREVENEUC
IMPASSE BOIS 22740 PLEUDANIEL
IMPASSE BOIS LE RAULT 22100 BOBITAL
IMPASSE BONNETTE MOREL 22590 PORDIC
IMPASSE BOUCOUETS CHARLES DE BLOIS 22400 LAMBALLE
IMPASSE BOURG 22500 KERFOT
IMPASSE BOURG 22740 PLEUDANIEL
IMPASSE BOURIENNE 22360 LANGUEUX
IMPASSE BOURRELIER 22390 GURUNHUEL
IMPASSE BOUVREUILS 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE BRANCHERIE 22100 LEHON
IMPASSE BRECHES 22320 LE HAUT CORLAY
IMPASSE BREIZ IZEL 22740 PLEUMEUR GAUTIER
IMPASSE BROUSTER 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE BRUYERES 22270 JUGON LES LACS
IMPASSE BRUYERES 22400 ST ALBAN
IMPASSE BRUYERES 22470 PLOUEZEC
IMPASSE BRUYERES 22800 PLAINE HAUTE
IMPASSE BUFFON 22600 LOUDEAC
IMPASSE BUTTES 22600 LOUDEAC
IMPASSE BUTTO 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE CALVAIRE 22300 PLOULEC H
IMPASSE CAMELIAS 22130 CREHEN
IMPASSE CAMP LA POTERIE 22400 LAMBALLE
IMPASSE CANIHOU 22130 PLUDUNO
IMPASSE CAPITAINE HESRY 22100 DINAN
IMPASSE CAPUCINES 22520 BINIC
IMPASSE CAPUCINES 22600 ST BARNABE
IMPASSE CARBERON 22120 HILLION
IMPASSE CATALPAS 22510 TREDANIEL
IMPASSE CELESTIN BOUGLE 22100 DINAN
IMPASSE CERISIERS 22160 CARNOET
IMPASSE CHABOTTAIS 22600 LOUDEAC
IMPASSE CHAFFAUX 22100 ST CARNE
IMPASSE CHAMP CLOS 22250 SEVIGNAC
IMPASSE CHAMP DE BIE 22100 LE HINGLE
IMPASSE CHAMP DE DEVANT 22100 LANVALLAY
IMPASSE CHAMP DEVANT 22100 LANVALLAY
IMPASSE CHAMP GUERIN 22120 HILLION
IMPASSE CHANTERELLE 22100 BOBITAL
IMPASSE CHAPELLE 22710 PENVENAN
IMPASSE CHAPELLE DE LA TRINITE 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE CHARCOT 22120 POMMERET
IMPASSE CHARLES BESLAY 22100 DINAN
IMPASSE CHARLES LE GOFFIC 22220 TREGUIER
IMPASSE CHARLES LE GOFFIC 22420 PLOUARET
IMPASSE CHARLES LE GUILLOU 22290 LANVOLLON
IMPASSE CHARLES NICOLLE 22950 TREGUEUX
IMPASSE CHARNER 22590 PORDIC
IMPASSE CHATAIGNIERS 22100 BOBITAL
IMPASSE CHATAIGNIERS 22530 MUR DE BRETAGNE
IMPASSE CHATEAU 22100 ST SAMSON SUR RANCE
IMPASSE CHATEAUBRIAND 22120 HILLION
IMPASSE CHATEAUBRIAND 22220 TREGUIER
IMPASSE CHATEAUBRIAND 22590 PORDIC
IMPASSE CHATEAU D EAU 22410 PLOURHAN
IMPASSE CHATELET 22750 ST JACUT DE LA MER
IMPASSE CHATEL RENAULT 22190 PLERIN
IMPASSE CHAUCHIX VERT 22100 BOBITAL
IMPASSE CHENAL 22700 ST QUAY PERROS
IMPASSE CHENE 22800 LE VIEUX BOURG
IMPASSE CHENE 22950 TREGUEUX
IMPASSE CHENES 22400 ST ALBAN
IMPASSE CHENES 22440 TREMUSON
IMPASSE CHENE VERT 22600 ST BARNABE
IMPASSE CHESNAIE 22400 COETMIEUX
IMPASSE CHESNAY 22100 LANVALLAY
IMPASSE CHEZ FLORIAN LA POTERIE 22400 LAMBALLE
IMPASSE CHIFROUET 22400 LAMBALLE
IMPASSE CIMETIERE 22340 PAULE
IMPASSE CIMETIERE 22470 PLOUEZEC
IMPASSE CITE JOLI 22430 ERQUY
IMPASSE CITE JOLIE 22430 ERQUY
IMPASSE CLEMENT ADER 22500 KERFOT
IMPASSE CLISSON 22600 LOUDEAC
IMPASSE CLOITRE 22410 LANTIC
IMPASSE CLOS COLLET 22100 LANVALLAY
IMPASSE CLOS DE L AIRE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE CLOS DES QUILLES 22120 HILLION
IMPASSE CLOS DU SAGE 22400 COETMIEUX
IMPASSE CLOS HEUZE 22630 EVRAN
IMPASSE CLOS NEUF 22230 MERDRIGNAC
IMPASSE CLOS NEUF 22520 BINIC
IMPASSE CLOS RONDIN 22400 ANDEL
IMPASSE CLOSSET 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE CLOSSETS 22980 VILDE GUINGALAN
IMPASSE CLOSSIAUX 22400 COETMIEUX
IMPASSE CLOS VOLANTS 22410 TREVENEUC
IMPASSE CLOTURE 22400 COETMIEUX
IMPASSE COALEN 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE COAT DOUR 22320 CORLAY
IMPASSE COATELLEC 22450 KERMARIA SULARD
IMPASSE COETLOGON 22000 ST BRIEUC
IMPASSE COLIBRI 22300 LANNION
IMPASSE COLOMBIER 22110 ROSTRENEN
IMPASSE COMMISSAIRE 22120 HILLION
IMPASSE CONAN 22110 ROSTRENEN
IMPASSE CONVENANT LA MER 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE CONVENANT LE CORRE 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE CORBINE 22430 ERQUY
IMPASSE CORDIERE 22000 ST BRIEUC
IMPASSE CORMORANS 22520 BINIC
IMPASSE CORNE DE CERF 22100 LANVALLAY
IMPASSE CORNIC 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE COSQUER 22110 GLOMEL
IMPASSE COTEAU 22400 ANDEL
IMPASSE COTIERE 22190 PLERIN
IMPASSE COUR 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE COUR DE VILDE 22100 QUEVERT
IMPASSE COURTIL 22400 ST ALBAN
IMPASSE COZEN BIHAN 22200 PABU
IMPASSE CRA DOUAR 22810 BELLE ISLE EN TERRE
IMPASSE CRECH 22450 KERMARIA SULARD
IMPASSE CRECH AR C HIGER 22560 TREBEURDEN
IMPASSE CRECH AR ROUZ 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE CRECH DIVOET 22450 CAMLEZ
IMPASSE CRECH OLEN 22300 PLOULEC H
IMPASSE CREZE 22120 POMMERET
IMPASSE CROAS 22480 ST NICOLAS DU PELEM
IMPASSE CROIX BLANCHE 22250 BROONS
IMPASSE CROIX DOLO 22940 ST JULIEN
IMPASSE CROIX GUILLOU 22100 ST SAMSON SUR RANCE
IMPASSE CROIX LEUR GAMM 22300 LANNION
IMPASSE CROIX NERGAN 22980 VILDE GUINGALAN
IMPASSE CYGNES 22320 LE HAUT CORLAY
IMPASSE CYPRES 22710 PENVENAN
IMPASSE CYPRES 22810 BELLE ISLE EN TERRE
IMPASSE CYTISES 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE DALLIOTS 22410 TREVENEUC
IMPASSE DANIELLE CASANOVA 22950 TREGUEUX
IMPASSE D ANJOU 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE BEAULIEU 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE BEAU SOLEIL 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE BILIOU 22500 PAIMPOL
IMPASSE DE BUSSY 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE DE CORNOUAILLE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE KERLINN 22300 LANNION
IMPASSE DE KREC HAMEAU HUET BIHAN 22300 LANNION
IMPASSE DE LA BASSE LANDE 22190 PLERIN
IMPASSE DE LA BELLANGERAIE 22360 LANGUEUX
IMPASSE DE LA BUETTE 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE LA CHENAIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA CIDRERIE 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE LA COMBE 22360 LANGUEUX
IMPASSE DE LA COMMUNE 22960 PLEDRAN
IMPASSE DE LA CROIX FICHET 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA GARENNE 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE LA GRANDE CORBINAIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA GRANDE METAIRIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA HAMELETTERIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA HELOTERIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA JAUNAIE 22960 PLEDRAN
IMPASSE DE LA MAIRIE 22360 LANGUEUX
IMPASSE DE LA MAISON NEUVE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE L AMIRAUTE 22100 DINAN
IMPASSE DE L ANCIENNE GENDARMERIE 22300 LANNION
IMPASSE DE LA PLESSE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA POTERIE D EN BAS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA RESISTANCE 22360 LANGUEUX
IMPASSE DE LA RUE DE BREST 22360 LANGUEUX
IMPASSE DE LA SAUDRAIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA SENSIVE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA TOSSEN 22500 PAIMPOL
IMPASSE DE LA TOUR D AUVERGNE 22600 LOUDEAC
IMPASSE DE LA TUILEE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LAUNAY FIL 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA VALLEE 22000 ST BRIEUC
IMPASSE DE LA VALLEE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA VILLE AU ROUX 22190 PLERIN
IMPASSE DE LA VILLE BREBIS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA VILLE DONO 22190 PLERIN
IMPASSE DE LA VILLE ERNAULT 22190 PLERIN
IMPASSE DE LA VILLE GUEURY 22000 ST BRIEUC
IMPASSE DE LA VILLEMARQUE 22600 LOUDEAC
IMPASSE DE LA VILLE MORVAN 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE LA VILLE VIVOT 22190 PLERIN
IMPASSE DE L EOLIENNE 22600 LOUDEAC
IMPASSE DE L ETANG 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE L ETANG 22500 PAIMPOL
IMPASSE DE LORRAINE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE MINGUEN 22500 PAIMPOL
IMPASSE DE PAIMPONY 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE PENVERN 22500 PAIMPOL
IMPASSE DE PORT FAVIGO 22190 PLERIN
IMPASSE DE PORT MARTIN 22190 PLERIN
IMPASSE DE ROHELLOU 22700 PERROS GUIREC
IMPASSE DES ACACIAS 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES AJONCS 22300 LANNION
IMPASSE DES AJONCS D OR 22200 GUINGAMP
IMPASSE DES AJONCS D OR 22960 PLEDRAN
IMPASSE DES ANEMONES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES ARCADES 22400 LAMBALLE
IMPASSE DE SAVOIE 22300 LANNION
IMPASSE DES BERNACHES 22520 BINIC
IMPASSE DES BOUCOUETS 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES BRUYERES 22300 LANNION
IMPASSE DES CHAMPOULAINS 22600 LOUDEAC
IMPASSE DES CHAMPS 22960 PLEDRAN
IMPASSE DES CHARDONNERETS 22190 PLERIN
IMPASSE DES CHATAIGNIERS 22960 PLEDRAN
IMPASSE DES CHENES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES CHENES 22600 LOUDEAC
IMPASSE DES CLARISSES 22100 DINAN
IMPASSE DES CLOS FLEURIS 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES CORMORANS 22190 PLERIN
IMPASSE DES COURLIS 22190 PLERIN
IMPASSE DES ECUSSONS 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES EPINES BLANCHES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES FAUVETTES 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES GENETS 22190 PLERIN
IMPASSE DES GOELANDS 22120 YFFINIAC
IMPASSE DES GOELANDS 22520 BINIC
IMPASSE DES GRANDS TRONCHETS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DESHAIES 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES JARDINS 22190 PLERIN
IMPASSE DES JAUNAIES 22190 PLERIN
IMPASSE DES JONQUILLES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES LANDES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES MESANGES 22190 PLERIN
IMPASSE DES MESANGES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES MINAUDERIES 22190 PLERIN
IMPASSE DES MOTTES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES OIES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES PLUVIERS 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES PRIMEVERES 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES ROITELETS 22190 PLERIN
IMPASSE DES ROSEAUX 22360 LANGUEUX
IMPASSE DES ROSES 22960 PLEDRAN
IMPASSE DES SALLES PLESTAN 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES SAULES 22960 PLEDRAN
IMPASSE DES TEMPLIERS 22300 LANNION
IMPASSE DES TILLEULS 22300 LANNION
IMPASSE DES TISSERANDS 22600 LOUDEAC
IMPASSE DES TROISES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES TRONCHETS D EN BAS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES TULIPES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DES VIGNES 22400 LAMBALLE
IMPASSE DES VILLES HERVE 22190 PLERIN
IMPASSE DES VOSGES 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DE TAL AN ILIS 22300 LANNION
IMPASSE DE TOURAINE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DETOURNE 22640 TRAMAIN
IMPASSE DE VENDEE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DISPENSAIRE 22140 BEGARD
IMPASSE DIXMUDE 22580 PLOUHA
IMPASSE DOCTEUR LE CONTELLEC 22420 PLOUARET
IMPASSE DOCTEUR ROUX 22200 PABU
IMPASSE DOUAIRES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE DOUANIER ROUSSEAU 22120 YFFINIAC
IMPASSE DOUETS 22100 ST CARNE
IMPASSE DOURDU 22450 KERMARIA SULARD
IMPASSE DRUETTE 22400 LAMBALLE
IMPASSE DRUIDES 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE DU BECHIS 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU BERRY 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU BOIS BLANC 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU BOULOIR 22100 DINAN
IMPASSE DU BOURG HUREL 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU CABOT 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU CAMP 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU CHAMP DE LA COMBE 22190 PLERIN
IMPASSE DU CHAMP DES NUES 22000 ST BRIEUC
IMPASSE DU CHAMP FLAMBARD 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU CLOET 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU CLOET D EN BAS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU CLOS BERTAULT 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU CLOS MARTELE 22360 LANGUEUX
IMPASSE DU COURTIL 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU DOCTEUR PLESSE 22600 LOUDEAC
IMPASSE DU GOELO 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU GRAND EPINA 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU GRAND SAINT GUEN 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU GRAND TREFOIS 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DUGUAY TROUIN 22190 PLERIN
IMPASSE DUGUAY TROUIN 22600 ST CARADEC
IMPASSE DUGUESCLIN 22600 LOUDEAC
IMPASSE DUGUESCLIN 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE DU HA HA 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU MAINE 22300 LANNION
IMPASSE DU MARECHAL LECLERC 22700 PERROS GUIREC
IMPASSE DU MENEZ HOM 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU MONT VELIN 22190 PLERIN
IMPASSE DUNES 22430 ERQUY
IMPASSE DU PAHOUET 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU PARC DES SPORTS 22300 LANNION
IMPASSE DU PAVE 22400 LAMBALLE
IMPASSE DU PAVILLON 22600 LOUDEAC
IMPASSE DU PETIT SAINT GUEN 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU POITOU 22300 LANNION
IMPASSE DU PONT 22440 LA MEAUGON
IMPASSE DU PONT DES NOELLES 22600 LOUDEAC
IMPASSE DU PRE 22940 ST JULIEN
IMPASSE DU PRE CORBU 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU PRE DES ORMEAUX 22600 LOUDEAC
IMPASSE DU PRE GERNO 22190 PLERIN
IMPASSE DU PRE PALAIS 22190 PLERIN
IMPASSE DU PRE TIZON 22000 ST BRIEUC
IMPASSE DU RUISSEAU BREHAT 22360 LANGUEUX
IMPASSE DU TERTRE 22190 PLERIN
IMPASSE DU TERTRE BRESSIN 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE DU TERTRE ROGER 22360 LANGUEUX
IMPASSE DU VAL 22960 PLEDRAN
IMPASSE DU VIADUC 22440 LA MEAUGON
IMPASSE DU VIEUX HARAS 22600 LOUDEAC
IMPASSE ECOLE 22120 QUESSOY
IMPASSE ECOLE 22210 ST ETIENNE DU GUE
IMPASSE ECOLE 22710 PENVENAN
IMPASSE ECUYER 22400 LAMBALLE
IMPASSE EDOUARD BRANLY 22600 LOUDEAC
IMPASSE EMBRUNS 22710 PENVENAN
IMPASSE EMILE NICOL 22420 PLOUARET
IMPASSE EMILE ZOLA 22200 PABU
IMPASSE ENEZIGOU 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE EOLE 22360 LANGUEUX
IMPASSE EPINE 22440 TREMUSON
IMPASSE ERABLES 22600 LA MOTTE
IMPASSE ERIC TABARLY 22520 BINIC
IMPASSE ESCALONIAS 22150 PLOUGUENAST
IMPASSE ETANG 22400 MORIEUX
IMPASSE ETANG CHELOUZE 22120 YFFINIAC
IMPASSE ETANGS 22450 LANGOAT
IMPASSE EUDON DU PORHOET 22210 LA CHEZE
IMPASSE FABRIQUE 22120 QUESSOY
IMPASSE FENOT 22100 LE HINGLE
IMPASSE FLEURS 22150 HENON
IMPASSE FLORALIES 22400 ST ALBAN
IMPASSE FLOURY 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE FOCH 22430 ERQUY
IMPASSE FOENNEG 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE FONTAINE 22100 LANVALLAY
IMPASSE FONTAINE 22110 ROSTRENEN
IMPASSE FONTAINE 22200 GRACES
IMPASSE FONTAINE 22310 TREDUDER
IMPASSE FONTAINE 22530 ST GILLES VIEUX MARCHE
IMPASSE FONTAINE 22600 ST CARADEC
IMPASSE FONTAINES 22290 LANVOLLON
IMPASSE FONTAINES 22800 LANFAINS
IMPASSE FONTAINE SAINT JEAN 22300 LANMERIN
IMPASSE FONTAINES GICQUELLES 22520 BINIC
IMPASSE FORGE 22400 LANDEHEN
IMPASSE FORGERONS 22640 PLESTAN
IMPASSE FORGES 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE FORGES LA GLATINAIS 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE FORLAC H 22300 LANNION
IMPASSE FOSSE ARGENT 22590 PORDIC
IMPASSE FOUGERES 22170 BOQUEHO
IMPASSE FOUR 22320 ST MARTIN DES PRES
IMPASSE FOUR NEUF 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE FOURNIL 22210 PLUMIEUX
IMPASSE FOURNIL 22260 ST CLET
IMPASSE FRAICHES 22120 YFFINIAC
IMPASSE FRANCE LIBRE 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE FRANCIS HAMON 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE FRANCOIS MARIE LUZEL 22560 TREBEURDEN
IMPASSE FRANCOIS MENEZ 22260 ST CLET
IMPASSE FRANCOIS VALLEE 22300 LANNION
IMPASSE FRECHE 22510 PENGUILY
IMPASSE FRENES 22440 TREMUSON
IMPASSE FROIDEVILLE 22410 TREVENEUC
IMPASSE GABRIEL COUPPE 22300 LANNION
IMPASSE GAMBETTA 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE GARAYE 22100 DINAN
IMPASSE GARDEN DON 22710 PENVENAN
IMPASSE GARE 22340 MAEL CARHAIX
IMPASSE GAREC GWENN 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE GARENNE 22230 MERDRIGNAC
IMPASSE GATERIE 22130 PLANCOET
IMPASSE GAUFFINIS 22400 LAMBALLE
IMPASSE GAY LUSSAC 22600 LOUDEAC
IMPASSE GENERAL LECLERC 22170 CHATELAUDREN
IMPASSE GENERAL PENDEZEC 22600 LOUDEAC
IMPASSE GENETS 22110 GLOMEL
IMPASSE GENETS 22420 LANVELLEC
IMPASSE GENETS 22570 PLELAUFF
IMPASSE GENETS 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE GENETS 22650 PLOUBALAY
IMPASSE GENETS 22810 BELLE ISLE EN TERRE
IMPASSE GENETS 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE GENETS D OR 22400 ST ALBAN
IMPASSE GEORGE SAND 22950 TREGUEUX
IMPASSE GEORGES BESSIS 22100 LE HINGLE
IMPASSE GEORGES BESSY 22100 LE HINGLE
IMPASSE GEORGES BRASSENS 22250 BROONS
IMPASSE GEORGES BRASSENS 22950 TREGUEUX
IMPASSE GLYCINES 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE GOAS AN LEZ 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE GOAS CAER 22260 ST CLET
IMPASSE GOAS PLAT 22470 PLOUEZEC
IMPASSE GOAS PLAT 22500 PAIMPOL
IMPASSE GOELANDS 22520 BINIC
IMPASSE GOELANDS 22610 PLEUBIAN
IMPASSE GOLF STREAM 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE GRAND COURTIL 22100 BOBITAL
IMPASSE GRANDE AIDE 22100 LANVALLAY
IMPASSE GRAND ROCHER LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE GRENOILLERE 22950 TREGUEUX
IMPASSE GRENOUILLERE 22590 PORDIC
IMPASSE GRENOUILLERE 22950 TREGUEUX
IMPASSE GREVES 22120 YFFINIAC
IMPASSE GROTTE 22120 QUESSOY
IMPASSE GUERIPIAUX 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE GUILER 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE GUILLAUME LE ROUSSEAU 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE GUILLER 22560 TREBEURDEN
IMPASSE GUINARD 22400 COETMIEUX
IMPASSE GULF STREAM 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE GULF STREAM 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE GUY ROPARTZ 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE GWARENN AN DERV 22560 TREBEURDEN
IMPASSE GYMNASE 22110 ROSTRENEN
IMPASSE HAIES 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE HAREL DE LA NOE 22590 PORDIC
IMPASSE HAUT BOURG 22130 PLUDUNO
IMPASSE HAUT DU FRAICHE 22120 YFFINIAC
IMPASSE HAUTES FOSSES 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE HAUTES GREES 22430 ERQUY
IMPASSE HAUTES ROCHES 22430 ERQUY
IMPASSE HAUTS CHAMPS 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE HAUTS DE TREGOT 22120 HILLION
IMPASSE HAZEE 22120 YFFINIAC
IMPASSE HENRI MATISSE 22950 TREGUEUX
IMPASSE HENRI QUEFFELEC 22590 PORDIC
IMPASSE HENT BIAN 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE HENT BIHAN 22560 TREBEURDEN
IMPASSE HERMOT 22520 BINIC
IMPASSE HIRONDELLES 22320 LE HAUT CORLAY
IMPASSE HIRONDELLES 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE HORAINE 22580 PLOUHA
IMPASSE HORENNE 22120 YFFINIAC
IMPASSE HORTENSIAS 22100 BRUSVILY
IMPASSE HORTENSIAS 22110 GLOMEL
IMPASSE HORTENSIAS 22150 PLEMY
IMPASSE HORTENSIAS 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE HORTENSIAS 22400 ST ALBAN
IMPASSE HORTENSIAS 22600 ST BARNABE
IMPASSE HUITEL 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE IFS 22600 ST BARNABE
IMPASSE ILE DE BATZ 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE ILIAUX 22750 ST JACUT DE LA MER
IMPASSE IRIS LESCOUET JUGON 22270 JUGON LES LACS
IMPASSE JACQUES BREL 22250 BROONS
IMPASSE JACQUES BREL 22950 TREGUEUX
IMPASSE JACQUES BREL 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE JACQUES CARTIER 22600 ST CARADEC
IMPASSE JACQUES PREVERT 22600 ST BARNABE
IMPASSE JACQUES PREVERT 22950 TREGUEUX
IMPASSE JAMES BOUILLE 22000 ST BRIEUC
IMPASSE JAMES BOUILLE 22300 LANNION
IMPASSE JANAIE 22440 LA MEAUGON
IMPASSE JANNAIE 22400 COETMIEUX
IMPASSE JARDINS 22100 ST SAMSON SUR RANCE
IMPASSE JEAN BART 22190 PLERIN
IMPASSE JEAN BART 22590 PORDIC
IMPASSE JEAN BIDAN 22150 PLOEUC SUR LIE
IMPASSE JEAN CONNAN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
IMPASSE JEAN GARLANTEZEC 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE JEAN JAURES 22100 DINAN
IMPASSE JEAN KERMAREC 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE JEAN LE NORMAND 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE JEAN LOUIS COLLIN 22960 PLEDRAN
IMPASSE JEAN MINIER 22190 PLERIN
IMPASSE JEAN MIRIEL 22250 BROONS
IMPASSE JEAN MOULIN 22120 POMMERET
IMPASSE JEAN MOULIN 22590 PORDIC
IMPASSE JEAN MOULIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE JEANNE D ARC 22300 LANNION
IMPASSE JEANNE MALIVEL 22600 LOUDEAC
IMPASSE JEAN PERRIN 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE JONCHERAY 22400 LANDEHEN
IMPASSE JONQUILLES 22530 ST GUEN
IMPASSE JOSEPH DARSEL 22290 LANVOLLON
IMPASSE JULES FERRY 22000 ST BRIEUC
IMPASSE KAN AR SKRILH 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE KERALLAIN 22500 PAIMPOL
IMPASSE KERAMPARC 22300 PLOULEC H
IMPASSE KEREVAN 22500 KERFOT
IMPASSE KERFANT 22220 TREGUIER
IMPASSE KERFRAVAL 22500 KERFOT
IMPASSE KER FWEN 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE KERGADIOU 22970 COADOUT
IMPASSE KER GANIVET BIAN 22300 PLOULEC H
IMPASSE KERGROAS 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE KERGUENAN 22970 COADOUT
IMPASSE KERHAM 22450 CAMLEZ
IMPASSE KERIBOT 22200 GRACES
IMPASSE KERLIC 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE KERMANAC H 22470 PLOUEZEC
IMPASSE KERMARIA AN ISQUIT 22580 PLOUHA
IMPASSE KERMEUR 22470 PLOUEZEC
IMPASSE KERNABAT 22170 PLOUAGAT
IMPASSE KERNABAT 22220 TREGUIER
IMPASSE KERNOA 22500 PAIMPOL
IMPASSE KERNOD 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE KERPUNS 22500 KERFOT
IMPASSE KER SAINTE ANNE 22600 LOUDEAC
IMPASSE KERSEVEANT 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE KERVERDER 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE KERVOR 22470 PLOUEZEC
IMPASSE KRECH LIARCH SERVEL 22300 LANNION
IMPASSE KREIZ KER 22660 TRELEVERN
IMPASSE LA COMBE 22170 PLOUVARA
IMPASSE LA COUR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE LAENNEC 22140 BEGARD
IMPASSE LAENNEC 22420 PLOUARET
IMPASSE LAENNEC 22580 PLOUHA
IMPASSE LAMARTINE 22360 LANGUEUX
IMPASSE LAMARTINE 22600 LOUDEAC
IMPASSE LAN BIAN 22610 PLEUBIAN
IMPASSE LAN CARADEC 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE LANDE 22240 FREHEL
IMPASSE LANDE 22340 MAEL CARHAIX
IMPASSE LANDE 22940 ST JULIEN
IMPASSE LANDELLE 22980 VILDE GUINGALAN
IMPASSE LANDELLES 22190 PLERIN
IMPASSE LANDELLES 22193 PLERIN
IMPASSE LANDE ORHAN 22400 COETMIEUX
IMPASSE LANDOUARBERT 22110 PLOUGUERNEVEL
IMPASSE LAN IZES 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE LA NORMANDIE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE LAN ROSTED 22470 PLOUEZEC
IMPASSE LAOUENAN LOGUIVY 22300 LANNION
IMPASSE LA POSTE 22300 ROSPEZ
IMPASSE LA TIMONERIE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE LA TOURAINE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE LAUNAY 22800 ST BRANDAN
IMPASSE LAUNAY GWERN 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE LAUNAY MARECHAL NOMME 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE LAURENT DEMOY 22190 PLERIN
IMPASSE LAURIERS 22320 LE HAUT CORLAY
IMPASSE LAURIERS 22630 EVRAN
IMPASSE LAVANDIERES 22170 PLOUAGAT
IMPASSE LAVOIR 22170 PLOUAGAT
IMPASSE LAVOIR 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE LAVOIR 22570 LANISCAT
IMPASSE LAVOIR 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE LECONTE DE L ISLE 22100 DINAN
IMPASSE LE GLAZ 22300 LANMERIN
IMPASSE LE GRAVIER 22270 JUGON LES LACS
IMPASSE LE JEAN 22480 CANIHUEL
IMPASSE LE LOUEDEC 22580 PLOUHA
IMPASSE LEO FERRE 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE LEO FERRE ROSCOP 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE LES POMMIERS BLANCS 22400 LAMBALLE
IMPASSE LESTREZEC 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE LEVANT 22830 PLOUASNE
IMPASSE LEZOUEN 22500 PAIMPOL
IMPASSE L FROGE PEAN DE PONFILLY 22120 POMMERET
IMPASSE LIEUTENANT 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE LILAS 22100 BOBITAL
IMPASSE LILAS 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
IMPASSE LILAS 22150 HENON
IMPASSE LILAS 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE LILAS 22230 TREMOREL
IMPASSE LILAS 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE LILAS 22510 TREDANIEL
IMPASSE LILAS 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE LILAS LESCOUET JUGON 22270 JUGON LES LACS
IMPASSE LIMORON 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE LIMOUSIN 22650 PLOUBALAY
IMPASSE LOGUEL AR GONIZET 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE LOGUELLOU 22810 BELLE ISLE EN TERRE
IMPASSE LONCHOU 22110 PLOUGUERNEVEL
IMPASSE LONGS CHAMPS 22440 TREMUSON
IMPASSE LORIOTS 22430 ERQUY
IMPASSE LOSARGUER 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE LOUARDOUL 22300 LANNION
IMPASSE LOUEDEC 22580 PLOUHA
IMPASSE LOUIS ARAGON 22950 TREGUEUX
IMPASSE LOUISE MICHEL 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE LOUISE MICHEL 22950 TREGUEUX
IMPASSE LOUIS FLOURY 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE LOUIS ROCHEFORT 22250 BROONS
IMPASSE LOUVELAIS 22130 BOURSEUL
IMPASSE MACAREUX 22430 ERQUY
IMPASSE MADIERES 22120 QUESSOY
IMPASSE MAIRIE 22120 QUESSOY
IMPASSE MAIRIE 22210 ST ETIENNE DU GUE
IMPASSE MAIRIE 22400 LANDEHEN
IMPASSE MAIRIE 22450 CAMLEZ
IMPASSE MAIRIE 22980 VILDE GUINGALAN
IMPASSE MANOIR 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE MARC CHAGALL 22950 TREGUEUX
IMPASSE MARCEL CACHIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE MARCEL CACHIN 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE MARCELLIN BERTHELOT 22300 LANNION
IMPASSE MARCEL PAGNOL 22600 LOUDEAC
IMPASSE MARCHAIS 22120 YFFINIAC
IMPASSE MARC HARID FULUP 22300 LANNION
IMPASSE MARCHARMOY 22520 BINIC
IMPASSE MARECHAL JUIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE MARIE CURIE 22120 POMMERET
IMPASSE MARINS 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE MARNOTIERS 22210 LE CAMBOUT
IMPASSE MAROC 22410 TREVENEUC
IMPASSE MARRONNIERS 22400 COETMIEUX
IMPASSE MARRONNIERS 22450 POMMERIT JAUDY
IMPASSE MARYSE BASTIE 22950 TREGUEUX
IMPASSE MARYSE HILSZ 22600 LOUDEAC
IMPASSE MAUPAS 22170 PLELO
IMPASSE MAURICE DE GUERIN 22100 DINAN
IMPASSE MAURICE RAVEL 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE MAURICE THOREZ 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE MAX JACOB 22300 LANNION
IMPASSE MAX JACOB 22950 TREGUEUX
IMPASSE MELCHONNEC 22420 PLOUARET
IMPASSE MER 22610 PLEUBIAN
IMPASSE MERLAY 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE MESANGES 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE METTRIE 22550 ST POTAN
IMPASSE MEULES 22210 LA FERRIERE
IMPASSE MEURISIERS 22510 TREDANIEL
IMPASSE MEZ POULGAD 22560 TREBEURDEN
IMPASSE MEZZO BRAS 22710 PENVENAN
IMPASSE MIMOSAS 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE MOINERIE 22430 ERQUY
IMPASSE MONTAGNE 22520 BINIC
IMPASSE MORGAN 22000 ST BRIEUC
IMPASSE MOTTE AUX LOUPS 22600 ST BARNABE
IMPASSE MOUETTES 22240 FREHEL
IMPASSE MOULIN 22100 QUEVERT
IMPASSE MOULIN 22130 CREHEN
IMPASSE MOULIN A VENT 22120 HILLION
IMPASSE MOULIN BERTRAND 22400 LAMBALLE
IMPASSE MOULIN BERTRAND SAINT AARON 22400 LAMBALLE
IMPASSE MOULIN BLANC 22810 PLOUGONVER
IMPASSE MOULIN DE LA COMTESSE 22710 PENVENAN
IMPASSE MOULIN LOGUIVY 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE MOULIN TANAFF 22200 PABU
IMPASSE MOULIN VERGER 22220 TREDARZEC
IMPASSE MOUSTERO 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE MOZART 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE MUGUET 22600 ST BARNABE
IMPASSE MURS BLANCS 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE MYOSOTIS 22210 LE CAMBOUT
IMPASSE NAVIERE 22120 HILLION
IMPASSE NOE RIDO 22190 PLERIN
IMPASSE NOES 22800 LANFAINS
IMPASSE NOISETIERS 22100 BOBITAL
IMPASSE ORME 22100 QUEVERT
IMPASSE ORME 22980 VILDE GUINGALAN
IMPASSE ORMEAUX 22100 LANVALLAY
IMPASSE ORMES 22440 TREMUSON
IMPASSE ORMES 22650 PLOUBALAY
IMPASSE OUIPOURE 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE PAIMPONT 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE PALMIERS 22160 CARNOET
IMPASSE PALUD 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE PANORAMA 22730 TREGASTEL
IMPASSE PARADIS 22240 FREHEL
IMPASSE PARC AN HAYE 22420 PLOUARET
IMPASSE PARC DES SPORTS 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE PARC REPUBLIQUE 22140 BEGARD
IMPASSE PARK AR CHRA 22700 ST QUAY PERROS
IMPASSE PARK BEG LEM 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE PARK NEVEZ 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE PASSERELLE 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE PAUL DUKAS 22600 LOUDEAC
IMPASSE PAUL GAUGUIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE PAUL LANGEVIN 22600 LOUDEAC
IMPASSE PAUL LANGEVIN 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE PAUL NEVO 22600 LOUDEAC
IMPASSE PAUL SERUSIER 22300 LANNION
IMPASSE PENAN 22120 YFFINIAC
IMPASSE PEN CRECH 22450 CAMLEZ
IMPASSE PEN DUICK 22200 GRACES
IMPASSE PENKER SERVEL 22300 LANNION
IMPASSE PEN ROS 22810 BELLE ISLE EN TERRE
IMPASSE PENVERN BRAS 22110 GLOMEL
IMPASSE PETIT CLOS 22100 QUEVERT
IMPASSE PETITE ETOUBLETTE 22100 QUEVERT
IMPASSE PETITE LANDELLE 22630 EVRAN
IMPASSE PETITES LANDELLES 22630 EVRAN
IMPASSE PETITE VILLENEUVE 22170 PLOUAGAT
IMPASSE PETIT LEJON 22520 BINIC
IMPASSE PETIT QUARTIER 22520 BINIC
IMPASSE PETRELS 22520 BINIC
IMPASSE PEUPLIERS 22540 LOUARGAT
IMPASSE PIERRE ET MARIE CURIE 22440 PLOUFRAGAN
IMPASSE PIERRE MENDES FRANCE 22580 PLOUHA
IMPASSE PIERRE NALAND 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE PINS 22220 TREDARZEC
IMPASSE PINSONS 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE PINSONS 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE PINSONS 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE PIRY 22600 ST BARNABE
IMPASSE PLATANES 22430 ERQUY
IMPASSE PLATANES 22600 LA MOTTE
IMPASSE POINTES DES GUETTES 22120 HILLION
IMPASSE POMMIERS 22410 TREVENEUC
IMPASSE POMMIERS 22600 ST BARNABE
IMPASSE POMPE 22800 QUINTIN
IMPASSE PONT AR PORTHEOUR 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE PONT AR PRELLEC 22560 TREBEURDEN
IMPASSE PONT COULARD 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE PONT DERLANDE 22120 HILLION
IMPASSE PONT DES BRETS 22100 QUEVERT
IMPASSE PONT LOSQUET 22220 MINIHY TREGUIER
IMPASSE PORCHE 22530 CAUREL
IMPASSE PORCON DE LA BARBINAIS 22100 DINAN
IMPASSE PORS GWENN 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE PORS GWIN 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE PORS LEONNEC 22200 PLOUISY
IMPASSE PORS RADEN 22560 TREBEURDEN
IMPASSE PORS ROUE 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE PORTE ALLENO 22800 LE VIEUX BOURG
IMPASSE PORTE CARFOT 22800 PLAINE HAUTE
IMPASSE PORTE GORIN 22940 ST JULIEN
IMPASSE PORTE LOUCE 22150 PLOEUC SUR LIE
IMPASSE PORTES 22800 LANFAINS
IMPASSE PORZH AR BEREZED 22470 PLOUEZEC
IMPASSE PORZ HIR 22970 COADOUT
IMPASSE POSTE 22150 PLEMY
IMPASSE POTERNE D ARGENT 22260 ST CLET
IMPASSE POUL BISSY 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE POULL AR C HOG 22560 TREBEURDEN
IMPASSE POULL AR RUE 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE POUL VRAZ 22300 PLOULEC H
IMPASSE POURQUOI PAS 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE PRAD YAR 22450 CAMLEZ
IMPASSE PRAT LAN 22450 CAMLEZ
IMPASSE PRAT YAR 22450 CAMLEZ
IMPASSE PRE DE LA MARE 22120 HILLION
IMPASSE PRE LANTRAIN 22950 TREGUEUX
IMPASSE PRE MACE 22120 QUESSOY
IMPASSE PRES 22610 PLEUBIAN
IMPASSE PRES BLES 22590 PORDIC
IMPASSE PRESBYTERE 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
IMPASSE PRESBYTERE 22140 BEGARD
IMPASSE PRESBYTERE 22160 LOHUEC
IMPASSE PRESBYTERE 22200 PLOUISY
IMPASSE PRESBYTERE 22210 LE CAMBOUT
IMPASSE PRESBYTERE 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE PRESBYTERE 22600 ST MAUDAN
IMPASSE PRIEURE 22400 HENANSAL
IMPASSE PRIMETERRE 22250 BROONS
IMPASSE PRIMETERRES 22250 BROONS
IMPASSE PROMENADES 22150 PLOUGUENAST
IMPASSE PROSPER MERIMEE 22200 PABU
IMPASSE PUITS 22100 BOBITAL
IMPASSE PUITS 22130 CORSEUL
IMPASSE PUITS 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE PUITS VERT 22100 LANVALLAY
IMPASSE QUARTIERS 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE QUATRE VENTS 22520 BINIC
IMPASSE QUIMBRIN 22120 YFFINIAC
IMPASSE QUINQUAINE 22000 ST BRIEUC
IMPASSE RACINES 22800 LANFAINS
IMPASSE RENARDIERE 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE RENE DESCARTES 22600 LOUDEAC
IMPASSE RESLOU 22100 DINAN
IMPASSE RICHEMOND 22600 LOUDEAC
IMPASSE RIVE 22450 LA ROCHE DERRIEN
IMPASSE ROBERT FROSTIN 22130 BOURSEUL
IMPASSE ROC 22430 ERQUY
IMPASSE ROCHALLON 22170 CHATELAUDREN
IMPASSE ROCHE GARDEE 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE ROCHER 22150 ST CARREUC
IMPASSE ROCHER 22210 ST ETIENNE DU GUE
IMPASSE ROCHER FINI 22120 YFFINIAC
IMPASSE ROCHERS 22200 PABU
IMPASSE ROCHERS 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE ROCHERS 22570 PLELAUFF
IMPASSE ROI ARTHUR 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE ROITELET 22490 PLOUER SUR RANCE
IMPASSE ROITELETS 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE ROND POINT 22450 LANGOAT
IMPASSE ROSALIC 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE ROSEAUX 22710 PENVENAN
IMPASSE ROSEMBERG 22110 ROSTRENEN
IMPASSE ROSIERS 22160 ST SERVAIS
IMPASSE ROSIERS 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE ROSIERS 22600 ST BARNABE
IMPASSE ROSKOUALC H 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
IMPASSE ROSSIGNOLS 22300 PLOUBEZRE
IMPASSE ROUD AR 22300 LANNION
IMPASSE ROUGET DE L ISLE 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE ROUTE DE DINARD 22100 DINAN
IMPASSE ROUTE DINARD 22100 DINAN
IMPASSE ROZ AR MILIN 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
IMPASSE ROZ COEZ 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE RUE 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE RUE DE LA COUR 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE RUES 22120 QUESSOY
IMPASSE RUES 22430 ERQUY
IMPASSE RUES 22500 KERFOT
IMPASSE RUISSEAU 22430 ERQUY
IMPASSE RUMEUR 22200 SQUIFFIEC
IMPASSE RUN DAVID 22470 PLOUEZEC
IMPASSE RUN LOSQUET 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE RUN ROUZ 22310 PLESTIN LES GREVES
IMPASSE RUPORZOU 22200 GUINGAMP
IMPASSE RUSET 22590 PORDIC
IMPASSE SAINT CHRISTOPHE 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE SAINTE ANNE 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE SAINTE HELENE 22110 ROSTRENEN
IMPASSE SAINTE MARGUERITE 22520 BINIC
IMPASSE SAINT GOULVEN 22410 ST QUAY PORTRIEUX
IMPASSE SAINT GUENOLE 22600 LOUDEAC
IMPASSE SAINT JEAN 22450 LA ROCHE DERRIEN
IMPASSE SAINT JEAN 22740 LEZARDRIEUX
IMPASSE SAINT JEAN 22960 PLEDRAN
IMPASSE SAINT MALO 22100 DINAN
IMPASSE SAINT MARTIN 22200 ST AGATHON
IMPASSE SAINT PERE 22510 BREHAND
IMPASSE SAINT PIERRE 22300 LANNION
IMPASSE SAINT PRIX 22160 ST SERVAIS
IMPASSE SAINT SAMSON 22290 LANVOLLON
IMPASSE SAINT SIMON 22000 ST BRIEUC
IMPASSE SAINT VINCENT 22170 CHATELAUDREN
IMPASSE SALLES PLESTAN MAROUE 22400 LAMBALLE
IMPASSE SARCELLES 22430 ERQUY
IMPASSE SAULES 22370 PLENEUF VAL ANDRE
IMPASSE SCIAUX 22750 ST JACUT DE LA MER
IMPASSE SEBASTOPOL 22940 PLAINTEL
IMPASSE SENTIER DES PIETONS 22300 LANNION
IMPASSE SICOT 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE SKAVEN 22570 PLELAUFF
IMPASSE SORBIERS 22120 HILLION
IMPASSE SORBIERS 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE SOURCE 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE STADE 22300 ROSPEZ
IMPASSE STADE 22640 PLENEE JUGON
IMPASSE STERNES 22520 BINIC
IMPASSE SULLY 22590 PORDIC
IMPASSE SULON 22480 ST NICOLAS DU PELEM
IMPASSE SURCOUF 22190 PLERIN
IMPASSE SURCOUF 22590 PORDIC
IMPASSE SURCOUF 22600 ST CARADEC
IMPASSE SURCOURF 22600 ST CARADEC
IMPASSE SUREAUX 22200 SQUIFFIEC
IMPASSE TADORNES 22120 YFFINIAC
IMPASSE TER GAREC COZ 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE TERRE NEUVAS 22580 PLOUHA
IMPASSE TERTRE 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE TERTRE ES PIES 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE TERTRE ES PRES 22380 ST CAST LE GUILDO
IMPASSE TERTRE GRALL 22680 ETABLES SUR MER
IMPASSE TERTRE MULON 22430 ERQUY
IMPASSE TERTRE ROUGE BOEUF SAINT SOLE 22100 LANVALLAY
IMPASSE TERTRES GOURIO 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE THABOR 22320 LE HAUT CORLAY
IMPASSE THALASSA 22240 FREHEL
IMPASSE THEODORE BOTREL 22220 TREGUIER
IMPASSE THEOPHILE SALAUN 22300 LANNION
IMPASSE THIERS 22000 ST BRIEUC
IMPASSE THOMINE 22960 PLEDRAN
IMPASSE TI GWARD 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE TILLEULS 22650 PLOUBALAY
IMPASSE TIMONERIE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE TOSSEN 22610 PLEUBIAN
IMPASSE TOSSEN 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE TOUL AR WAZH 22300 LANNION
IMPASSE TOUL GOAN 22570 PLELAUFF
IMPASSE TOURAINE 22650 PLOUBALAY
IMPASSE TOURVILLE 22600 ST CARADEC
IMPASSE TRAOUBRIAND 22500 KERFOT
IMPASSE TRAOU MEUR 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE TRELEAU 22530 ST GUEN
IMPASSE TROIS PORTAILS 22600 ST CARADEC
IMPASSE TY COZ 22200 SQUIFFIEC
IMPASSE VAL 22690 LA VICOMTE SUR RANCE
IMPASSE VALLEE 22100 QUEVERT
IMPASSE VALLEE 22120 QUESSOY
IMPASSE VALLEE 22440 LA MEAUGON
IMPASSE VALLEE 22580 PLOUHA
IMPASSE VALLEE 22970 PLOUMAGOAR
IMPASSE VENELLE 22590 TREMELOIR
IMPASSE VENELLES 22120 QUESSOY
IMPASSE VENELLES 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE VERDELET 22120 YFFINIAC
IMPASSE VERDIERS 22430 ERQUY
IMPASSE VERGER 22120 POMMERET
IMPASSE VERGER 22170 CHATELAUDREN
IMPASSE VERGER 22550 ST POTAN
IMPASSE VERGERS 22420 PLOUARET
IMPASSE VIADUC 22100 LANVALLAY
IMPASSE VICTOR HUGO 22600 LOUDEAC
IMPASSE VIEILLE COUR 22640 PLENEE JUGON
IMPASSE VIEILLE FORGE 22100 LE HINGLE
IMPASSE VIEUX CHEMIN 22250 BROONS
IMPASSE VIEUX PUITS 22560 TREBEURDEN
IMPASSE VIGILANTE 22520 BINIC
IMPASSE VIGNES 22410 TREVENEUC
IMPASSE VILDE GOELO 22100 QUEVERT
IMPASSE VILLARTRAY 22550 MATIGNON
IMPASSE VILLATRAY 22550 MATIGNON
IMPASSE VILLE AUVRAY 22590 PORDIC
IMPASSE VILLE AUX CAILLES 22100 LE HINGLE
IMPASSE VILLE BEHEU 22400 PLANGUENOUAL
IMPASSE VILLE CHEREL 22350 CAULNES
IMPASSE VILLE DENEU 22130 CORSEUL
IMPASSE VILLE ES PREVOST 22100 ST SAMSON SUR RANCE
IMPASSE VILLE ES PROVOST 22100 ST SAMSON SUR RANCE
IMPASSE VILLE GRUES 22640 TRAMAIN
IMPASSE VILLE JAFFRAY 22120 HILLION
IMPASSE VILLE PELERIN 22130 PLUDUNO
IMPASSE VILLES ALLAIN 22520 BINIC
IMPASSE VILLE TANET 22100 LE HINGLE
IMPASSE VILLE TREHEN 22430 ERQUY
IMPASSE VILLE VIVO 22190 PLERIN
IMPASSE VIRE 22220 PLOUGUIEL
IMPASSE VORHIN 22430 ERQUY
IMPASSE VOULORC H 22560 PLEUMEUR BODOU
IMPASSE XAVIER LANGLAIS 22300 LANNION
IMPASSE YVES CAOUS 22620 PLOUBAZLANEC
IMPASSE YVES HERNOT 22300 LANNION
IMPASSE YVES TANGUY 22300 LANNION
IMPASSE YVONNIG CHARLES 22620 PLOUBAZLANEC
IMP MEURISIERS 22510 TREDANIEL
IMP PARK AR CHRA 22700 ST QUAY PERROS
ISLE 22110 KERGRIST MOELOU
ISLE VERTE 22460 LE QUILLIO
ISSUO 22450 HENGOAT
JAMET 22120 POMMERET
JAMET 22640 PLESTAN
JARDIN DE LA SALLE BOURG 22550 RUCA
JARDIN NOE VERTE 22100 LEHON
JARDINS DE LA MER 22240 FREHEL
JARDINS DE L ECHAPT 22100 LEHON
JARDINS DU MEZ GOELO 22470 PLOUEZEC
JARDINS MEZ GOELO 3 JARDINS DU 22470 PLOUEZEC
JARNAY 22480 ST GILLES PLIGEAUX
JAUCULET 22630 EVRAN
JEAN 22590 PORDIC
JEANNAIE DU BOIS 22400 LAMBALLE
JEANNAIS 22270 JUGON LES LACS
JEGU 22120 QUESSOY
JEGUET 22210 PLEMET
JERUSALEM 22220 TREDARZEC
JOLIET 22650 PLOUBALAY
JOSPINET 22400 PLANGUENOUAL
JOSSELIN 22210 PLEMET
JUGONET 22100 TADEN
JUHEL 22400 HENANSAL
JUSTICE 22140 ST LAURENT
JUSTICE 22940 PLAINTEL
JUSTISOU 22420 LE VIEUX MARCHE
JUSTISSO 22140 ST LAURENT
KAN AN EOSTIC 22560 PLEUMEUR BODOU
KARRENT CRECH PEILHEC 22560 PLEUMEUR BODOU
KARRHENT AR BLEIZ 22560 PLEUMEUR BODOU
KARRHENT KREIS 22560 PLEUMEUR BODOU
KASTELL HUON 22300 PLOUBEZRE
KEFF 22340 TREBRIVAN
KEFPERT 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KELOMAD 22220 PLOUGUIEL
KENKIZ KRENN 22160 BULAT PESTIVIEN
KENKIZOU 22930 YVIAS
KER 22420 PLOUZELAMBRE
KER 22450 CAMLEZ
KERABANEN 22780 PLOUNERIN
KERABEL 22170 PLOUAGAT
KERABIN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERABREMEUR 22320 ST MARTIN DES PRES
KERACHU 22220 PLOUGUIEL
KER ADELE 22110 ROSTRENEN
KERADENEC 22310 PLUFUR
KERADENEN 22290 PLEHEDEL
KERADENNEG 22780 PLOUGRAS
KERADIC 22580 PLOUHA
KERADIOU 22740 PLEUDANIEL
KERADRIVIN 22300 LANNION
KERAEL 22140 TONQUEDEC
KERAEL 22310 PLESTIN LES GREVES
KERAEL 22420 PLOUARET
KERAEL 22740 PLEUDANIEL
KER AGATHE 22110 GLOMEL
KERAGUILLIS 22870 ILE DE BREHAT
KERAHEL 22300 PLOUBEZRE
KERAHOANT 22310 PLUFUR
KER AIME 22110 GLOMEL
KERAIN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERALAIN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERALAIN 22320 LE HAUT CORLAY
KERALAIN 22340 TREOGAN
KERALAIN 22500 PAIMPOL
KER ALAIN PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERALCUN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KER ALE 22140 TONQUEDEC
KERALIC 22220 MINIHY TREGUIER
KERALIC 22450 TREZENY
KERALIES 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERALIES VRAZ 22560 PLEUMEUR BODOU
KERALIO 22220 PLOUGUIEL
KERALIO 22310 TREDUDER
KERALIO 22480 CANIHUEL
KERALIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KER ALIOU 22610 KERBORS
KERALIOU 22610 PLEUBIAN
KER ALIOU BIAN 22610 KERBORS
KERALIOU VRAZ 22140 PRAT
KER ALLAIN 22140 PLUZUNET
KERALLAIN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERALLAIN 22290 LE FAOUET
KER ALLAIN 22300 PLOUBEZRE
KERALLAIN 22700 LOUANNEC
KERALLEC 22200 LE MERZER
KERALLIC 22310 PLESTIN LES GREVES
KERALLIC 22570 LESCOUET GOUAREC
KER ALLOU 22140 ST LAURENT
KERALLOUANT 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERALMY 22260 PONTRIEUX
KERALOAS 22310 PLESTIN LES GREVES
KERALOUANT 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERALZI 22780 PLOUNERIN
KERALZY BIAN 22300 PLOUBEZRE
KERALZY BRAS 22300 PLOUBEZRE
KERAMAMAN 22310 PLESTIN LES GREVES
KERAMAN 22470 PLOUEZEC
KERAMANACH 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERAMANAN 22310 PLESTIN LES GREVES
KERAMBALY 22540 PEDERNEC
KERAMBASTARD 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERAMBELEG 22780 PLOUGRAS
KERAMBELLEC 22300 LANMERIN
KERAMBELLEC 22340 LOCARN
KERAMBELLEC 22390 GURUNHUEL
KERAMBELLEC 22450 LA ROCHE DERRIEN
KERAMBELLEC 22700 LOUANNEC
KERAMBLAY BIAN 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERAMBLAY BRAS 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERAMBLOUCH 22450 TREZENY
KERAMBORGNE 22420 LE VIEUX MARCHE
KERAMBOULER 22480 KERIEN
KERAMBRAS 22420 LE VIEUX MARCHE
KERAMBRETON 22160 PLUSQUELLEC
KERAMBRON 22300 ROSPEZ
KERAMBROYAL 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERAMBUAN 22390 PONT MELVEZ
KERAMEAU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERAMEL 22800 LE VIEUX BOURG
KERAMELIN 22160 DUAULT
KERAMEZOU 22300 PLOUMILLIAU
KERAMEZOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERAMEZOU HUELLAN 22300 PLOUMILLIAU
KERAMIC 22450 COATREVEN
KERAMOAL 22310 PLUFUR
KERAMONO BIHAN 22310 PLUFUR
KERAMOUR 22110 MELLIONNEC
KERAMPALIE 22290 GOMMENEC H
KERAMPARC 22300 PLOUMILLIAU
KERAMPARO 22110 GLOMEL
KER AMPODER 22420 PLOUZELAMBRE
KERAMPONT 22140 PLUZUNET
KERAMPONT 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERAMPOUDOU 22420 TREGROM
KERAMPRAJOU 22300 PLOUMILLIAU
KERAMPROVOST 22340 PAULE
KERAMPROVOST BIAN 22340 PAULE
KERAMQUERE 22480 KERPERT
KERAMUS 22540 TREGLAMUS
KERAMZEC 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERAMZEC PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERANAUFFRET 22310 PLESTIN LES GREVES
KERANBAIL 22780 PLOUNERIN
KERANBOULCH IZELAN 22780 PLOUNERIN
KERANBOULCH UHELAN 22780 PLOUNERIN
KER AN CALVE BIAN 22610 PLEUBIAN
KER AN CALVEZ 22610 KERBORS
KERANCHAUDEL 22140 CAVAN
KERANCHIVER 22420 LANVELLEC
KERANCLOAREC 22710 PENVENAN
KERANCOAT 22390 PONT MELVEZ
KERANCONAN 22300 PLOUMILLIAU
KERANCONNAN 22300 PLOUMILLIAU
KERANCOR 22450 POMMERIT JAUDY
KER AN CRECH 22450 LANGOAT
KERANDALER 22450 TREZENY
KERANDEURQUET 22340 PAULE
KERANDIN 22140 CAVAN
KERANDIOT 22140 TONQUEDEC
KERANDOUARON 22110 ROSTRENEN
KERANDOUF 22420 LE VIEUX MARCHE
KERANDOUFF 22450 TREZENY
KERANDOUR 22110 GLOMEL
KERANDRAFF 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERANDRAOU 22160 CARNOET
KERANDRAOU 22260 PLOEZAL
KERANDRAOU 22450 TROGUERY
KERANDRE 22260 PLOEZAL
KER AN EOLE 22940 PLAINTEL
KER AN FEUILLAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERANFEUILLEN 22300 ROSPEZ
KERANFIOL 22540 LOUARGAT
KERANFLECH 22110 GLOMEL
KERANFLECH 22340 MAEL CARHAIX
KERANFLECH 22390 PONT MELVEZ
KERANFLECH VIAN 22730 TREGASTEL
KERANFLOCH 22420 TREGROM
KER AN FOREST 22140 BEGARD
KERANFOULER 22390 PONT MELVEZ
KERANGALL 22110 GLOMEL
KER ANGARS 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERANGLAS 22300 PLOUBEZRE
KERANGLUDIC 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERANGOFF 22300 LANNION
KERANGOFF 22390 BOURBRIAC
KERANGOUE 22140 TONQUEDEC
KERANGOULAS 22300 PLOUMILLIAU
KERANGRECH BIAN 22310 PLESTIN LES GREVES
KERANGUERE 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERANGUERN 22540 PEDERNEC
KERANGUEVEL 22340 PAULE
KERANGUIGNIAN 22450 POULDOURAN
KERANGUILLIS 22870 ILE DE BREHAT
KERANGWENN 22780 PLOUGRAS
KER AN GWEZ 22140 TONQUEDEC
KERANIOU 22140 BRELIDY
KERANIOU 22260 PLOEZAL
KERANIOU 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERANIOU HENT AR 22820 PLOUGRESCANT
KER AN LAN 22300 PLOUBEZRE
KER AN MERC HED 22300 LANNION
KERANMEZOU 22300 PLOUMILLIAU
KERANNA 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KER ANNA 22140 PRAT
KER ANNA 22210 PLUMIEUX
KERANNA 22390 PONT MELVEZ
KER ANNA 22450 COATREVEN
KER ANNA 22480 CANIHUEL
KERANNA 22800 PLAINE HAUTE
KER ANNE 22190 PLERIN
KERANNEC VRAS 22140 TONQUEDEC
KERANNICK 22340 PLEVIN
KERANNO 22200 GRACES
KER AN NOD 22300 LANNION
KERANNOU 22160 PLUSQUELLEC
KERANO 22500 PAIMPOL
KERANO 22870 ILE DE BREHAT
KERANOSTIS 22310 PLESTIN LES GREVES
KER AN OSTIZ 22340 MAEL CARHAIX
KERANOTIS 22310 PLESTIN LES GREVES
KERANPARC 22110 GLOMEL
KER AN PEULVEN 22160 ST SERVAIS
KERANPRATELLER 22310 PLUFUR
KERANQUERE 22110 PLOUGUERNEVEL
KERANQUERE 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERANQUERE 22480 KERPERT
KERANQUERE BIAN 22420 PLOUARET
KERANQUITTON 22390 PONT MELVEZ
KERANRAIS 22420 PLOUARET
KERANROUE 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERANROUE 22390 BOURBRIAC
KER AN ROUE 22610 PLEUBIAN
KERANROUX 22140 PRAT
KERANROUX 22220 TREDARZEC
KERANROUX 22420 LANVELLEC
KERANROUX 22450 COATREVEN
KERANROUX 22870 ILE DE BREHAT
KERANROUX ISELLAN 22220 TREDARZEC
KERANSAUDY 22300 PLOUMILLIAU
KERANSQUER 22160 CARNOET
KERANSQUER 22720 PLESIDY
KERANSTIVEL 22300 LANNION
KERANSTRAOU 22300 PLOUMILLIAU
KERANTAL 22340 PLEVIN
KERANTANET 22140 TONQUEDEC
KERANTARFF 22390 PONT MELVEZ
KERANTEURNIER 22310 PLESTIN LES GREVES
KERANT HOSTIS 22310 PLESTIN LES GREVES
KER ANTOINE 22570 PERRET
KERANTOUPET 22140 BERHET
KERANTOUPET 22200 SQUIFFIEC
KERANTOUPET KERANTOUPET 22140 BERHET
KERANTOUR 22290 ST GILLES LES BOIS
KERANTOUR 22740 PLEUDANIEL
KERANTOUT 22170 PLOUAGAT
KERANTRAOU 22720 ST PEVER
KERANTRE 22340 LE MOUSTOIR
KERANTREZ 22220 TREDARZEC
KERANV 22140 BEGARD
KERANVERN 22300 PLOUMILLIAU
KERANVOAS 22700 PERROS GUIREC
KERANVOERN 22300 PLOUMILLIAU
KER AN VOT 22300 PLOUMILLIAU
KERAOTREVEZEN 22160 BULAT PESTIVIEN
KERAOUL 22300 PLOUBEZRE
KERAOUL 22580 PLOUHA
KER AR BAILH 22140 BEGARD
KER AR C HALVEZ BIHAN 22140 BEGARD
KER AR C HALVEZ BRAS 22140 BEGARD
KERARCH BRAS 22610 PLEUBIAN
KER AR C HOAT 22310 PLESTIN LES GREVES
KERARGUILLIS 22870 ILE DE BREHAT
KER ARHANT 22450 COATREVEN
KERARHANT 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KER ARHANT VIAN 22450 COATREVEN
KERARHOUARN BIHAN 22420 LANVELLEC
KERARIN 22320 ST MARTIN DES PRES
KERARIO JACOB 22560 TREBEURDEN
KERARMET MINO 22300 ST MICHEL EN GREVE
KER ARMOR 22650 TREGON
KER AR ROUX 22610 PLEUBIAN
KERARS 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KER ARSLAN 22610 LANMODEZ
KERARVOEN 22420 TREGROM
KERARZER 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERARZIC 22620 PLOUBAZLANEC
KERARZIOU 22290 TRESSIGNAUX
KER ASCOAT 22610 PLEUBIAN
KERASCOAT 22740 PLEUDANIEL
KERASCOET 22160 CARNOET
KERASCOUET 22200 TREGONNEAU
KERASQUER 22340 LOCARN
KERATRET 22390 BOURBRIAC
KERAUDER 22720 SENVEN LEHART
KERAUDIN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERAUDOU 22110 KERGRIST MOELOU
KERAUDREN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERAUDREN 22140 TONQUEDEC
KERAUDREN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERAUDREN 22340 LOCARN
KERAUDREN 22420 LE VIEUX MARCHE
KERAUDREN 22480 CANIHUEL
KERAUDREN 22500 PAIMPOL
KERAUDREN COZ 22110 PLOUGUERNEVEL
KERAUDREN HENT PORS HIR 22820 PLOUGRESCANT
KERAUDREN HENT VARLEN 22820 PLOUGRESCANT
KERAUDRY 22930 YVIAS
KERAUDRY TRAOU 22930 YVIAS
KERAUDY 22110 MELLIONNEC
KERAUDY 22300 PLOUMILLIAU
KERAUEL 22290 LANLEFF
KERAUFFREDOU 22390 BOURBRIAC
KER AUFFRET 22110 GLOMEL
KERAUFFRET 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERAUFFRET 22160 MAEL PESTIVIEN
KERAUFFRET 22260 ST CLET
KERAUFFRET 22340 LE MOUSTOIR
KERAUFFRET 22450 COATREVEN
KERAUFFRET 22720 SENVEN LEHART
KERAUFFRET 22970 PLOUMAGOAR
KERAUGEN 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERAULT 22480 CANIHUEL
KERAUTEM 22160 CARNOET
KERAUTER 22170 PLOUAGAT
KERAUTER 22200 ST AGATHON
KERAUTER 22320 ST MAYEUX
KERAUTER 22480 STE TREPHINE
KERAUTER 22570 PLELAUFF
KERAUTERN 22160 MAEL PESTIVIEN
KERAUTER PONTOU 22480 STE TREPHINE
KERAUTRET 22220 PLOUGUIEL
KERAUTRET 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERAUTRET 22580 PLOUHA
KERAUTRET 22610 PLEUBIAN
KERAUTRET 22740 LEZARDRIEUX
KERAUVEPRES 22980 LANGUEDIAS
KERAUZERN 22300 PLOUBEZRE
KERAVEL 22290 GOUDELIN
KER AVEL 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERAVEL 22310 PLUFUR
KER AVEL 22340 LOCARN
KERAVEL 22400 MESLIN
KERAVEL 22470 PLOUEZEC
KERAVEL 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERAVEL 22500 PAIMPOL
KERAVEL 22560 TREBEURDEN
KERAVEL 22600 ST CARADEC
KERAVEL 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERAVEL 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KER AVEL 22800 LANFAINS
KERAVEL 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERAVEL 22110 KERGRIST MOELOU
KER AVEL 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KER AVEL 22120 QUESSOY
KERAVEL 22140 LANDEBAERON
KERAVEL 22160 BULAT PESTIVIEN
KERAVEL 22200 GRACES
KERAVEL 22220 MINIHY TREGUIER
KERAVEL 22240 FREHEL
KERAVEL BRAZ 22820 PLOUGRESCANT
KERAVEL COZ 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KER AVEL CROAS KERBELLEC 22480 LANRIVAIN
KERAVEL HENT 22820 PLOUGRESCANT
KERAVEL HENT POUL STRIPO 22820 PLOUGRESCANT
KER AVEL MOR 22580 PLOUHA
KERAVEO 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERAVEOU 22420 PLOUARET
KERAVERN KERAUDY 22300 PLOUMILLIAU
KERAVEZAN 22420 PLOUARET
KERAVIC 22800 LE VIEUX BOURG
KERAVILIN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERAVILIN 22780 PLOUNERIN
KERAVILY 22820 PLOUGRESCANT
KERAVREZ 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERAWEL LANVEAC 22450 HENGOAT
KER AZUR LE FRECHE BLANC 22980 LANGUEDIAS
KERBABU BUHULIEN 22300 LANNION
KERBACHELLOUR 22740 LEZARDRIEUX
KERBADEN 22720 SENVEN LEHART
KERBAHIC 22200 SQUIFFIEC
KERBALANEC SERVEL 22300 LANNION
KERBALANEN 22160 CARNOET
KERBALANEN 22170 PLOUAGAT
KERBALANEN 22970 PLOUMAGOAR
KERBALANGER 22220 PLOUGUIEL
KERBALEN 22160 MAEL PESTIVIEN
KERBALENOU 22480 LANRIVAIN
KERBALESCOZ 22340 MAEL CARHAIX
KERBALEZ COZ 22340 MAEL CARHAIX
KERBAN 22860 PLOURIVO
KERBANALEC 22170 BOQUEHO
KERBANEL 22110 ROSTRENEN
KERBANEL AN ARGOAT 22110 KERGRIST MOELOU
KERBAPTISTE 22570 PLELAUFF
KERBARAOU 22340 LOCARN
KERBARBO 22170 PLOUAGAT
KERBARDOUIL 22600 ST CARADEC
KERBARDOUILLE 22600 ST CARADEC
KERBARGAIN 22480 PEUMERIT QUINTIN
KERBARGAN 22800 COHINIAC
KERBARS 22140 BRELIDY
KERBARS 22290 GOMMENEC H
KER BARS 22390 BOURBRIAC
KERBASCOEN 22310 PLUFUR
KERBASGUEN 22340 TREBRIVAN
KERBASQUIOU 22260 PLOEZAL
KERBASQUIOU 22540 PEDERNEC
KERBASQUIOU 22740 PLEUDANIEL
KERBASTARD 22140 PRAT
KERBASTARD 22220 PLOUGUIEL
KERBASTARD 22320 LE HAUT CORLAY
KERBASTARD 22530 MUR DE BRETAGNE
KERBASTARD 22570 PLELAUFF
KERBAUD 22210 LA FERRIERE
KERBAUDRY 22290 TREVEREC
KERBEAU D EN BAS 22170 BOQUEHO
KERBEDAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KER BEGUEL 22450 LANGOAT
KERBEHA 22600 TREVE
KERBELANGER 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERBELLAN 22610 KERBORS
KERBELLEC 22110 GLOMEL
KERBELLEC 22170 BOQUEHO
KERBELLEC 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBELLEC 22220 TREDARZEC
KERBELLEC 22290 PLEGUIEN
KERBELLEC 22480 LANRIVAIN
KERBELLEC 22800 ST GILDAS
KERBELLEC 22810 PLOUGONVER
KERBELLEC BRAS 22260 RUNAN
KERBELLEC TREGORNAN 22110 GLOMEL
KERBELLEC VIHAN 22450 POMMERIT JAUDY
KERBELLEC VRAS 22450 POMMERIT JAUDY
KERBELLION 22290 GOMMENEC H
KERBELLION BIAN 22290 GOMMENEC H
KERBELLION VRAZ 22290 GOMMENEC H
KERBENEIN 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERBENEUC 22250 LANRELAS
KERBENNO 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERBENVEN 22290 LANNEBERT
KERBERENES 22710 PENVENAN
KERBERIC 22530 MUR DE BRETAGNE
KERBERLU 22800 LE VIEUX BOURG
KER BERNARD 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERBERNES 22160 ST SERVAIS
KERBERNES 22340 PAULE
KERBERNEZ 22470 PLOUEZEC
KERBERO 22170 BOQUEHO
KERBERRE 22160 PLUSQUELLEC
KERBERSO 22290 PLEHEDEL
KERBERT 22110 PLOUGUERNEVEL
KERBERT 22200 MOUSTERU
KERBERT HENT ROUDOUR 22820 PLOUGRESCANT
KERBERTHOU 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBERTHOU 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERBERTRAND 22810 PLOUGONVER
KER BERY 22110 KERGRIST MOELOU
KERBERZO 22290 PLEHEDEL
KERBESCOND 22110 ROSTRENEN
KERBESCOND 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBESCONT 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERBEST 22420 PLOUARET
KERBEST NEVEZ 22420 PLOUARET
KERBEULVEN 22710 PENVENAN
KERBEUREC 22250 TREMEUR
KERBHORO 22800 LE FOEIL
KERBIAN 22320 PLUSSULIEN
KERBIAN 22340 LE MOUSTOIR
KER BIAN 22450 TROGUERY
KERBIAN 22810 PLOUGONVER
KERBIC 22170 LANRODEC
KERBIC 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBICQUET 22110 KERGRIST MOELOU
KERBIDIRY 22160 BULAT PESTIVIEN
KERBIDIRY 22480 PEUMERIT QUINTIN
KERBIET 22290 TRESSIGNAUX
KERBIEU 22170 PLELO
KER BIGOT 22530 ST CONNEC
KERBIGUET 22140 BRELIDY
KERBIGUET 22220 TREDARZEC
KERBIGUET 22290 PLEHEDEL
KERBIGUET 22600 TREVE
KERBIGUETTE 22290 LE FAOUET
KERBIHAN 22140 PLUZUNET
KERBIHAN 22340 LE MOUSTOIR
KERBIHAN 22390 PONT MELVEZ
KERBIHAN 22570 LANISCAT
KERBILIOU 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERBILIZOU 22160 CARNOET
KERBILLIC 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERBINIGUET 22470 PLOUEZEC
KERBINO 22290 ST GILLES LES BOIS
KERBIONO 22320 LE HAUT CORLAY
KERBIQUET 22110 GLOMEL
KERBIQUET 22140 CAVAN
KER BIQUET 22220 TREDARZEC
KERBIQUET 22260 ST CLET
KERBIQUET 22300 LANNION
KERBIQUET 22340 LE MOUSTOIR
KERBIQUET 22740 PLEUDANIEL
KERBIRIOU 22300 PLOUBEZRE
KERBIRIOU 22310 PLUFUR
KERBIRIOU 22340 PLEVIN
KERBIRIOU 22450 COATREVEN
KERBISTOLET 22260 PLOEZAL
KERBITERRIEN 22110 GLOMEL
KERBITOUS 22140 CAVAN
KERBIZIEN 22290 TREMEVEN
KERBLANC 22600 LOUDEAC
KERBLAT 22300 PLOUMILLIAU
KERBLEIZ 22290 GOMMENEC H
KERBLEIZ 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERBLEUST 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KER BLEUST 22450 TROGUERY
KERBLEUST 22540 TREGLAMUS
KERBLOCH 22480 MAGOAR
KERBLOUCH 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERBLOUC H 22660 TREVOU TREGUIGNEC
KERBLOUCH 22740 PLEUDANIEL
KERBLOUX 22460 MERLEAC
KERBLOUZ 22160 CALANHEL
KERBLOUZE 22110 GLOMEL
KERBOAI 22570 ST IGEAUX
KER BOAR BIAN 22570 ST IGEAUX
KERBOBENIC 22480 CANIHUEL
KERBOCCO 22220 PLOUGUIEL
KERBOCHERET 22570 ST GELVEN
KERBOCHET 22110 PLOUGUERNEVEL
KERBOD 22110 PLOUGUERNEVEL
KERBODEN 22480 LANRIVAIN
KERBOENS 22140 BEGARD
KERBOEUF 22800 LE VIEUX BOURG
KERBOFRET 22480 LANRIVAIN
KERBOHO 22800 LE FOEIL
KERBOL 22170 LANRODEC
KERBOL 22540 LOUARGAT
KERBOL 22810 BELLE ISLE EN TERRE
KERBOLEZAN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERBOLLOCH 22220 TREDARZEC
KERBOMARC 22140 PRAT
KERBONALENE 22530 MUR DE BRETAGNE
KERBONELEGUY 22570 ST GELVEN
KERBONELEN 22320 CORLAY
KERBONELEN 22480 CANIHUEL
KERBONHOMME 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBORGNE 22390 BOURBRIAC
KERBORIOU 22140 TONQUEDEC
KERBORIOU 22300 PLOUMILLIAU
KERBORIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERBORNE 22160 ST NICODEME
KERBORNIC 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERBOROU 22340 MAEL CARHAIX
KERBORZIC 22390 BOURBRIAC
KERBOST 22200 GRACES
KERBOST 22290 GOMMENEC H
KERBOST 22660 TRELEVERN
KERBOTIN 22530 MUR DE BRETAGNE
KERBOUBERRIEN 22810 PLOUGONVER
KERBOUILLON 22970 PLOUMAGOAR
KERBOULARD 22340 TREBRIVAN
KERBOULAY 22480 KERPERT
KERBOULOM 22740 LEZARDRIEUX
KERBOUR 22200 TREGONNEAU
KERBOURBON 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KER BOURDON 22310 PLESTIN LES GREVES
KERBOUREN BRAS 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBOURET HUELLAN 22720 PLESIDY
KERBOURET IZELLAN 22720 PLESIDY
KERBOURHIS 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KER BOURHIS 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBOURHIS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERBOURHYS 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KER BOURIOU 22140 TONQUEDEC
KERBOURIOU 22220 PLOUGUIEL
KERBOURIOU 22260 PLOEZAL
KERBOURLES 22480 KERPERT
KERBOURNET 22160 ST SERVAIS
KERBOUZARD 22160 PLUSQUELLEC
KERBRANIC 22530 CAUREL
KERBRANNIC 22530 CAUREL
KERBRAS 22110 ROSTRENEN
KERBRAS 22250 SEVIGNAC
KERBRAT 22160 MAEL PESTIVIEN
KERBRE 22540 PEDERNEC
KERBRECHET 22160 MAEL PESTIVIEN
KERBREHAN 22210 LA PRENESSAYE
KERBRES 22320 LE HAUT CORLAY
KERBRESENT 22300 PLOUBEZRE
KERBREZA 22470 PLOUEZEC
KERBREZEAUX 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERBREZELEC 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBREZELLEC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERBRIAN 22160 MAEL PESTIVIEN
KERBRIAND 22340 MAEL CARHAIX
KER BRIAND 22450 HENGOAT
KERBRIAND 22570 PLELAUFF
KERBRIAND 22580 PLOUHA
KERBRIAND 22740 PLEUDANIEL
KERBRIAND HUELLAN 22810 PLOUGONVER
KERBRIDO 22450 POMMERIT JAUDY
KER BRIDOU 22390 GURUNHUEL
KERBRILLANT 22260 PLOEZAL
KERBRIQUET 22340 MAEL CARHAIX
KERBROC H 22740 LEZARDRIEUX
KERBRUN 22340 TREBRIVAN
KERBRUN 22480 LANRIVAIN
KERBRUN 22800 LE VIEUX BOURG
KERBRUNEC 22140 TONQUEDEC
KER BRUNEG 22140 BEGARD
KERBRUNET 22340 PAULE
KERBRUNO 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KER BRUNO 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERBRUNO BIAN 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERBRY 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERBRY 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERBULUET 22290 GOUDELIN
KERBUSSO 22210 PLEMET
KERBUSSON 22600 ST BARNABE
KERBUSSOT 22210 PLEMET
KERBUT 22230 ST VRAN
KER BYCHOU LES SABLES D OR 22240 FREHEL
KERCABIN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KER CADELAC 22600 LOUDEAC
KERCADIC 22200 SQUIFFIEC
KERCADIC 22260 PLOEZAL
KERCADIC 22290 PLEGUIEN
KERCADIOU 22140 KERMOROC H
KERCADIOU 22290 LANVOLLON
KERCADIOU 22390 BOURBRIAC
KERCADIOU 22420 LE VIEUX MARCHE
KERCADIOU 22540 LOUARGAT
KERCADIOU 22740 PLEUDANIEL
KERCADIOU HENT PORS HIR 22820 PLOUGRESCANT
KERCADIOU VIAN 22290 GOUDELIN
KERCADO 22200 TREGONNEAU
KERCAM 22160 ST SERVAIS
KERCARADEC 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERCARADEC 22450 HENGOAT
KERCARADEC 22740 PLEUDANIEL
KERCARANTEL 22150 GAUSSON
KERCHAPELLE 22110 GLOMEL
KERCHARLES 22110 ROSTRENEN
KERCHARLES 22290 PLEHEDEL
KER CHARLOTTE 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERCHAUSSE 22200 MOUSTERU
KER C HOAT VIHAN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KER C HORR 22140 BEGARD
KER CHOUAN 22320 LE HAUT CORLAY
KERCHOUAN 22460 ALLINEUC
KER CHRISTIANE 22380 ST CAST LE GUILDO
KERCOADIC 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERCOADOU 22710 PENVENAN
KERCOATRIEUX 22390 ST ADRIEN
KER CONNAN 22720 PLESIDY
KERCOQ 22200 TREGONNEAU
KERCORENTIN 22110 ROSTRENEN
KERCOUBLOT 22800 COHINIAC
KERCOUEDIC 22320 ST MAYEUX
KERCOUHAN 22170 BOQUEHO
KERCOUHAN 22800 COHINIAC
KERCOURSAC 22330 ST JACUT DU MENE
KERCOURTOIS 22160 PLUSQUELLEC
KERCROAS 22160 DUAULT
KERCUN 22170 PLOUAGAT
KERCY 22230 ILLIFAUT
KERDAEL 22570 ST GELVEN
KERDAGUET 22160 DUAULT
KERDALEC 22610 PLEUBIAN
KERDALEM 22420 PLOUARET
KERDALMEZ 22800 LE VIEUX BOURG
KERDALO 22740 PLEUDANIEL
KERDANES 22200 SQUIFFIEC
KERDANET 22170 PLOUAGAT
KERDANET 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERDANET 22290 GOMMENEC H
KERDANET 22340 PAULE
KERDANET 22420 PLOUARET
KERDANET 22720 PLESIDY
KERDANET 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERDANGER 22310 PLESTIN LES GREVES
KERDANIEL 22110 ROSTRENEN
KERDANIEL 22140 CAVAN
KERDANIEL 22160 PLOURAC H
KERDANIEL 22170 BRINGOLO
KERDANIEL 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERDANIEL 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERDANIEL 22290 TRESSIGNAUX
KER DANIEL 22390 GURUNHUEL
KERDANIEL 22460 MERLEAC
KERDANIEL 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERDANIEL 22580 PLOUHA
KERDANIEL 22720 ST FIACRE
KERDANIEL 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERDANIELOU 22720 ST FIACRE
KERDANIO 22320 LE HAUT CORLAY
KERDANIO 22530 MUR DE BRETAGNE
KER DANIOU 22140 BEGARD
KERDANIOU 22200 GRACES
KERDANIOU 22300 PLOUBEZRE
KERDANIOU 22450 KERMARIA SULARD
KERDANIOU 22470 PLOUEZEC
KERDANNE 22200 PLOUISY
KERDANNOU 22220 PLOUGUIEL
KERDANO 22320 ST MARTIN DES PRES
KERDARET 22310 PLUFUR
KERDAVAL D EN HAUT 22460 MERLEAC
KERDAVID 22160 PLOURAC H
KERDAVID 22310 PLESTIN LES GREVES
KERDAVID 22340 LE MOUSTOIR
KERDAVID 22480 ST CONNAN
KERDAVID 22710 PENVENAN
KERDAVID 22740 LEZARDRIEUX
KERDAVIDOU 22390 BOURBRIAC
KERDAZIN 22460 ST THELO
KERDEBRUIL 22570 ST GELVEN
KERDEBUILT 22570 ST GELVEN
KERDEC H 22810 PLOUGONVER
KERDEL 22340 PAULE
KER DE LA HAYE 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERDELAIDE 22110 PLOUGUERNEVEL
KERDELEN 22110 GLOMEL
KERDELEN 22300 ROSPEZ
KERDELES 22570 GOUAREC
KERDELL 22200 PABU
KERDELLEC 22400 LAMBALLE
KERDELLEC 22610 LANMODEZ
KERDEN 22160 CALANHEL
KERDENES 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERDENO 22700 LOUANNEC
KERDEOZER 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERDEPOT 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERDERIEN 22160 PLOURAC H
KERDERIEN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERDERN 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERDERN 22200 LE MERZER
KERDERO 22290 TRESSIGNAUX
KERDERRIEN 22140 CAVAN
KERDERRIEN 22200 PLOUISY
KERDERRIEN 22290 PLEHEDEL
KERDERRIEN 22450 TROGUERY
KERDERRIEN 22500 PAIMPOL
KERDERRIEN 22720 SENVEN LEHART
KERDERRIEN 22740 PLEUDANIEL
KERDERRIEN CLECH 22200 PLOUISY
KERDERRIEN JACQUES 22200 PLOUISY
KERDERRIEN PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERDESEY 22540 PEDERNEC
KERDEVAL 22710 PENVENAN
KERDEVAULT 22800 ST DONAN
KERDEVEN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERD HERVE 22600 LOUDEAC
KERDIBEUCH 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KER DIDIER BREHEC 22580 PLOUHA
KER DIDRE 22140 ST LAURENT
KERDIDROUZ 22290 PLEHEDEL
KERDIEQUEL 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERDIHOUEDER 22740 PLEUDANIEL
KERDILES 22300 PLOUMILLIAU
KERDILES 22740 LEZARDRIEUX
KERDILIGENT 22160 LOHUEC
KERDINAN 22310 TREMEL
KERDIOURET 22140 TONQUEDEC
KERDIRIOU 22160 PLUSQUELLEC
KERDISTER 22700 PERROS GUIREC
KERDITIO 22600 ST BARNABE
KERDIVOALANET 22540 LOUARGAT
KERDIZIOU 22160 PLOURAC H
KER DOMINIQUE 22110 GLOMEL
KERDONAD 22390 BOURBRIAC
KERDONAL 22290 LE FAOUET
KERDONAN VIHAN 22780 PLOUNERIN
KERDONAN VRAS 22780 PLOUNERIN
KERDONVAL 22200 GRACES
KERDONVAL HENT PEN FEUNTEN 22820 PLOUGRESCANT
KERDONY 22460 MERLEAC
KERDOREL 22450 LANGOAT
KERDORET 22290 GOMMENEC H
KERDORET 22320 ST MARTIN DES PRES
KERDORNNARD 22290 GOUDELIN
KERDOUALE 22140 CAVAN
KERDOUALEN 22420 LE VIEUX MARCHE
KERDOUANNEC 22290 GOMMENEC H
KERDOUCA 22140 TONQUEDEC
KERDOUPIN 22340 MAEL CARHAIX
KERDOUR 22570 LANISCAT
KERDOURC 22110 KERGRIST MOELOU
KERDOURC H 22110 KERGRIST MOELOU
KERDOUREC 22450 HENGOAT
KERDOURIEN BIAN 22450 POMMERIT JAUDY
KERDOURIEN BRAS 22450 POMMERIT JAUDY
KERDRAIN 22160 ST SERVAIS
KERDRAIN 22480 KERPERT
KERDRAIN 22600 ST CARADEC
KERDREAL 22780 PLOUNERIN
KERDREAN 22170 PLELO
KERDREHORET 22310 PLESTIN LES GREVES
KERDREIN 22110 GLOMEL
KERDREIN 22160 BULAT PESTIVIEN
KERDREIN BIHAN CROAS HENT 22300 LANNION
KERDREN 22290 TREVEREC
KERDREN 22320 LA HARMOYE
KERDREQUEN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERDREUX 22150 HENON
KERDREUX 22330 PLESSALA
KERDREUX 22580 PLOUHA
KERDREUZ 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERDREUZ 22740 PLEUDANIEL
KER DREUZE 22140 BERHET
KERDREUZE 22260 PLOEZAL
KERDREZ 22450 POMMERIT JAUDY
KERDREZEC 22340 PAULE
KERDRIENNOU 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERDRINQUEN 22300 PLOUMILLIAU
KERDRO 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERDROC H 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERDRONIOU 22300 PLOULEC H
KERDROUALLAN 22800 ST GILDAS
KERDROUCHANVET 22570 LESCOUET GOUAREC
KERDU 22300 PLOUMILLIAU
KERDU 22860 PLOURIVO
KERDUAL 22300 PLOUMILLIAU
KER DUAL 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KER DUAULT 22220 TREDARZEC
KERDUDAL 22160 BULAT PESTIVIEN
KERDUDALOU 22200 SQUIFFIEC
KERDUDAVAL 22600 ST CARADEC
KERDUDEUX 22600 TREVE
KERDURAISON 22300 PLOUMILLIAU
KERDU VIAN 22300 PLOUMILLIAU
KERDY 22350 YVIGNAC LA TOUR
KER EBOD 22140 BEGARD
KER EDEN 22660 TREVOU TREGUIGNEC
KEREDO 22300 PLOUMILLIAU
KEREDO 22610 PLEUBIAN
KER EFFLAM 22610 KERBORS
KEREGAL 22580 PLOUHA
KEREGAT BIHAN 22700 ST QUAY PERROS
KEREGAT VIAN 22700 ST QUAY PERROS
KEREIDRE 22780 PLOUGRAS
KERELEC 14 LA PETITE TOURNEE 22930 YVIAS
KERELEN 22170 BOQUEHO
KERELGUEN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERELLA 22420 LANVELLEC
KERELLEC 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERELLEC 22450 TREZENY
KERELLEGUY 22200 LE MERZER
KERELLIC 22160 ST SERVAIS
KERELLO 22290 GOMMENEC H
KERELLO 22450 CAMLEZ
KERELLO 22540 LOUARGAT
KERELO 22140 PLUZUNET
KER ELO 22450 HENGOAT
KERELO BIHAN 22140 PLUZUNET
KEREMARCH 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERENEZ 22200 ST AGATHON
KERENOC 2 CREC HAMEAU PORZ DON 22560 PLEUMEUR BODOU
KERENOC 2 HENT KERDADRAOU 22560 PLEUMEUR BODOU
KERENOC 3 CREC HAMEAU PORZ DON 22560 PLEUMEUR BODOU
KER ENOD 22140 BEGARD
KERENOR 22780 PLOUGRAS
KERENORA KERVIZIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERENTERF 22320 PLUSSULIEN
KERENTRE 22340 LE MOUSTOIR
KEREOZEN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KEREPOL 22420 PLOUARET
KER ERVENNOU 22610 PLEUBIAN
KER ERWAN SAINT ROLLAND 22130 BOURSEUL
KERES BIAN 22450 KERMARIA SULARD
KERESCANT 22140 PRAT
KERESCANT 22290 TREGUIDEL
KERESCANT 22740 PLEUDANIEL
KERESCANTE 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERESCANTON 22740 PLEUDANIEL
KERESLAN 22220 PLOUGUIEL
KERESPARS 22160 CALANHEL
KERESPERN 22300 LANMERIN
KERESPERN 22540 LOUARGAT
KERESPERS 22290 ST GILLES LES BOIS
KERESPERT 22260 PLOEZAL
KERESPERTZ 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERESPEZ 22540 LOUARGAT
KER ESSE 22450 POMMERIT JAUDY
KERESTANG 22290 PLEGUIEN
KERESTEN 22420 LE VIEUX MARCHE
KERESTIDET 22410 PLOURHAN
KERETE 22330 PLESSALA
KEREVELEN 22480 MAGOAR
KEREVEN 22110 GLOMEL
KEREVEN 22160 DUAULT
KEREVEN 22170 PLOUVARA
KEREVEN 22200 GRACES
KEREVEN 22260 PLOEZAL
KEREVEN 22290 PLEHEDEL
KEREVEN 22300 PLOUMILLIAU
KEREVEN 22450 HENGOAT
KEREVEN 22480 KERIEN
KEREVEN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KER EVEN BIAN 22450 HENGOAT
KEREVEUR HENT PRAT LEDAN 22820 PLOUGRESCANT
KER EWEN 22140 BEGARD
KEREZ 22200 PABU
KEREZOU 22290 TREVEREC
KEREZOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KEREZ PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERFAGOT 22460 ALLINEUC
KERFALL 22310 PLUFUR
KERFANC 22320 PLUSSULIEN
KERFANIL 22310 PLESTIN LES GREVES
KERFANOUIL 22310 PLESTIN LES GREVES
KERFANOUIL 22740 PLEUDANIEL
KERFANT 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERFANT 22300 LANMERIN
KERFANTAN 22140 BRELIDY
KERFAOUEN 22320 ST MAYEUX
KERFAVE 22290 GOMMENEC H
KERFAVE 22580 PLOUHA
KERFAVEL 22300 PLOUBEZRE
KERFAVEN 22480 PEUMERIT QUINTIN
KERFEDY 22170 PLOUAGAT
KERFELEST 22220 PLOUGUIEL
KERFELLEC 22720 SENVEN LEHART
KERFEUILLEN 22450 COATREVEN
KER FEUNTEUN 22140 TONQUEDEC
KERFEUTET 22710 PENVENAN
KERFEUX 22210 LE CAMBOUT
KERFIAC 22330 PLESSALA
KERFICHARD 22170 PLOUVARA
KERFICHET 22140 KERMOROC H
KERFIET 22290 PLEHEDEL
KERFIET 22450 CAMLEZ
KERFIGO 22170 PLOUVARA
KERFILOCH 22780 PLOUGRAS
KERFIN 22200 LE MERZER
KERFIN 22830 PLOUASNE
KERFINIT 22140 TONQUEDEC
KERFINIT 22720 PLESIDY
KERFLACA 22220 PLOUGUIEL
KERFLAVE 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERFLE 22170 BOQUEHO
KERFLEC H 22390 BOURBRIAC
KERFLEC H 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERFLECH 22570 PLELAUFF
KERFLECH 22580 PLOUHA
KERFLEUTOT 22170 BOQUEHO
KERFLOCH 22110 KERGRIST MOELOU
KERFLOC H 22110 PLOUGUERNEVEL
KERFLOC HAMEAU AN DOUR 22110 KERGRIST MOELOU
KERFLOCH AN DOUR 22110 KERGRIST MOELOU
KERFLOCH AN DREFF 22110 KERGRIST MOELOU
KERFOEN 22160 CALANHEL
KERFOEN 22420 PLOUARET
KERFOEN VIAN 22160 CALANHEL
KERFOLBEN 22480 STE TREPHINE
KERFOLBEN 22800 LE VIEUX BOURG
KERFOLICK 22220 MINIHY TREGUIER
KERFOLL 22800 LE VIEUX BOURG
KERFOLL 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERFOLLIAT 22320 PLUSSULIEN
KERFONS 22300 PLOUBEZRE
KERFONS 22310 PLUFUR
KERFONTAINE 22170 BRINGOLO
KERFONTAINE 22290 PLEGUIEN
KERFORN 22140 PRAT
KERFORNAN 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERFOT 22260 PLOEZAL
KERFOULER 22170 LANRODEC
KERFOULER 22260 PLOEZAL
KERFOULER BRAS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERFOULEU 22800 LE LESLAY
KERFOURDAN 22800 ST GILDAS
KERFRANCOIS 22110 ROSTRENEN
KER FRANCOIS 22570 LESCOUET GOUAREC
KERFRAPIC 22530 ST CONNEC
KERFRAVAL 22300 LANMERIN
KERFRAVAL 1 HENT DON 22500 KERFOT
KERFRAVEL 22300 PLOUBEZRE
KERFREUZER 22290 LE FAOUET
KERFREVEN 22540 PEDERNEC
KERFREZE 22340 TREOGAN
KERFREZOUR 22110 KERGRIST MOELOU
KERFROS 22320 LE BODEO
KERFUBU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERFUBU 22390 PONT MELVEZ
KERFUBU 22450 LANGOAT
KERFUBU BIHAN 22310 PLUFUR
KERFULOCH 22340 PAULE
KERFUNOIS 22200 GRACES
KERFUR 22580 PLOUHA
KERFURY 22460 MERLEAC
KERGABEL 22170 LANRODEC
KERGAC 22480 LANRIVAIN
KERGADALEN 22610 KERBORS
KERGADALEN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERGADEGAN 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGADIC 22170 BOQUEHO
KERGADIC 22200 LE MERZER
KERGADIC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGADIOU 22260 PLOEZAL
KERGADIOU 22290 GOMMENEC H
KERGADIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERGADIOU 22340 TREBRIVAN
KERGADIOU 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERGADIOU VIAN 22290 GOUDELIN
KERGADO 22420 LANVELLEC
KERGADON 22320 ST MAYEUX
KERGADORET 22160 CALANHEL
KERGADOU 22160 CALANHEL
KERGAER 22390 GURUNHUEL
KERGAER 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGAER 22810 PLOUGONVER
KERGAER BIHAN 22110 GLOMEL
KERGAER BRAS 22110 GLOMEL
KERGAER VIAN 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERGAFF 22290 GOMMENEC H
KERGAL 22610 PLEUBIAN
KERGALAON 22810 PLOUGONVER
KERGALET 22290 PLEGUIEN
KERGALETTE 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGALIO 22410 PLOURHAN
KERGALL 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGALL 22220 TREDARZEC
KERGALL 22260 ST CLET
KERGALL 22290 LANLEFF
KERGALL 22570 LESCOUET GOUAREC
KERGALL 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERGALLET 22290 PLEGUIEN
KERGALOUEDAN 22700 PERROS GUIREC
KERGAMENTON 22300 LANNION
KERGAMPAB 22300 LANNION
KERGAN 22600 ST CARADEC
KERGANAILLE 22300 PLOUMILLIAU
KERGANIVET 22290 GOUDELIN
KERGAOUEN 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERGAOUENNEC 22450 COATREVEN
KERGARADEG 22420 PLOUZELAMBRE
KERGARAND 22300 LANNION
KERGARAVEC 22300 ST MICHEL EN GREVE
KERGAREC 22570 LANISCAT
KERGARFF 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGARIC 22450 LANGOAT
KER GARIC BRELEVENEZ 22300 LANNION
KERGARIO 22170 PLELO
KERGARIOU 22110 GLOMEL
KERGARIOU 22140 BEGARD
KERGARIOU 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERGARIOU 22290 PLUDUAL
KERGARIOU 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERGARN 22160 CARNOET
KERGARO 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGARO 22580 PLOUHA
KERGARO 22870 ILE DE BREHAT
KERGAS BIHAN 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGASSE 22580 PLOUHA
KERGASTEL 22140 TONQUEDEC
KERGASTEL 22340 PLEVIN
KERGASTEL 22710 PENVENAN
KERGAUDIN 22800 LE VIEUX BOURG
KERGAULT 22230 TREMOREL
KERGAULT 22800 LE FOEIL
KERGAULT D EN BAS 22800 ST DONAN
KERGAVAREC 22300 ST MICHEL EN GREVE
KERGAVAREC 22310 PLESTIN LES GREVES
KERGAVAREC CREIS 22300 ST MICHEL EN GREVE
KERGAVE 22170 BOQUEHO
KERGAVET 22110 ROSTRENEN
KERGAVET 22260 ST CLET
KERGAVY 22110 MELLIONNEC
KERGEFFROY 22710 PENVENAN
KERGEFFROY 22310 PLUFUR
KERGEFFROY 22580 PLOUHA
KERGEICHARDET 22530 MUR DE BRETAGNE
KER GENET 22940 PLAINTEL
KER GENETS 22940 PLAINTEL
KERGENTIL 22700 ST QUAY PERROS
KER GIBERT 22340 MAEL CARHAIX
KERGICQUEL 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KER GICQUEL AR VOT 22340 MAEL CARHAIX
KERGICQUEL HAMON 22340 MAEL CARHAIX
KERGICQUEL VOT 22340 MAEL CARHAIX
KERGILAOUET 22470 PLOUEZEC
KERGILBERT 22340 MAEL CARHAIX
KERGILHE 22140 BEGARD
KER GILLES 22550 HENANBIHEN
KERGILLOT 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERGILLOUARD 22540 PEDERNEC
KERGILOT 22340 MAEL CARHAIX
KERGIQUEL PLOUNEZ 4 HENT AR 22500 PAIMPOL
KERGISTALEN 22420 PLOUARET
KERGLAS 22140 PRAT
KERGLAS 22200 PLOUISY
KERGLAS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERGLAS 22450 LANGOAT
KERGLAS 22740 PLEUDANIEL
KERGLAS BIAN 22140 PRAT
KERGLAS BIAN 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERGLAS BRAS 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERGLAZ 22260 PLOEZAL
KERGLEMANCE 22530 ST GUEN
KERGLERE 22170 BOQUEHO
KERGLET 22560 TREBEURDEN
KERGLEUREC 22740 PLEUDANIEL
KERGLEUT 22200 SQUIFFIEC
KERGLUCHE 22320 PLUSSULIEN
KERGLUCHET 22530 ST GUEN
KERGLUGER 22310 PLUFUR
KERGO 22500 PAIMPOL
KERGOADEL ROUX 22390 GURUNHUEL
KERGOADEL YEZOU 22390 GURUNHUEL
KERGOADIC 22160 PLUSQUELLEC
KERGOADOU 22140 PRAT
KERGOAD VRAS 22780 PLOUNERIN
KERGOALAT 22260 PONTRIEUX
KERGOANTON 22140 PLUZUNET
KERGOARIN 22390 BOURBRIAC
KERGOAS 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERGOAS 22580 PLOUHA
KERGOAT 22140 PRAT
KERGOAT 22160 LOHUEC
KERGOAT 22290 LANVOLLON
KERGOAT 22450 HENGOAT
KERGOAT 22580 PLOUHA
KERGOAT PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERGOCQ 22200 ST AGATHON
KERGOCQ 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGOFF 22110 GLOMEL
KERGOFF 22160 MAEL PESTIVIEN
KERGOFF 22170 BOQUEHO
KERGOFF 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGOFF 22290 GOUDELIN
KERGOFF 22320 ST MARTIN DES PRES
KERGOFF 22450 HENGOAT
KERGOFF 22480 CANIHUEL
KERGOFF 22500 PAIMPOL
KERGOFF 22530 CAUREL
KERGOFF 22600 TREVE
KERGOFF 22720 SENVEN LEHART
KERGOFF PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERGOFF SAINT AARON 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERGOGUEN BRAS 22420 LE VIEUX MARCHE
KERGOIES 22260 ST CLET
KERGOLEN 22320 PLUSSULIEN
KERGOLET 22290 TREVEREC
KERGOLF PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERGOLIO 22170 PLOUAGAT
KERGOLIO 22320 LE HAUT CORLAY
KERGOLIOU 22480 LANRIVAIN
KERGOLLET 22780 PLOUGRAS
KERGOLLET BIHAN 22780 PLOUGRAS
KERGOLLO 22290 PLUDUAL
KERGOLO 22140 COATASCORN
KERGOLOT 22290 PLEGUIEN
KERGOLOT 22420 PLOUARET
KERGOLOU 22480 KERPERT
KERGOLVEZ 22140 CAVAN
KERGOLVEZ 22600 ST CARADEC
KERGOLVEZEN 22300 ROSPEZ
KERGOMAC 22250 PLUMAUGAT
KERGOMAR 22300 PLOUMILLIAU
KERGOMAR 22700 PERROS GUIREC
KERGOMAR 22800 LE LESLAY
KERGOMAR BUHULIEN 22300 LANNION
KERGOMARD 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGOMAREUC 22170 BOQUEHO
KERGOMAU 22800 LE FOEIL
KERGONAN 22110 GLOMEL
KERGONAN 22160 PLOURAC H
KERGONAN 22220 MINIHY TREGUIER
KERGONAN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERGONAN 22290 PLEGUIEN
KERGONAN 22340 LOCARN
KERGONAN 22450 CAMLEZ
KERGONAN 22460 ALLINEUC
KERGONAN 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGONAN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERGONAN 22930 YVIAS
KERGONAN BOTHOA 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGONANT 22480 LANRIVAIN
KERGONARIC 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGONEN 22170 PLOUVARA
KERGONEZ 22160 DUAULT
KERGONIAC 22700 PERROS GUIREC
KERGONIANT 22200 MOUSTERU
KERGONIO 22570 PLELAUFF
KERGONIOU 22290 TREVEREC
KERGONIOU 22450 CAMLEZ
KERGONIOU 22500 PAIMPOL
KERGONIOU PLOUNEZ 22500 PAIMPOL
KERGOREC 22320 PLUSSULIEN
KERGORLAY 22260 PLOEZAL
KERGORLAY 22340 PLEVIN
KER GORN 22160 PLOURAC H
KERGORNEC 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERGORNO 22170 PLOUAGAT
KERGORNOU HUELLAN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGORNOU IZELLAN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGORS 22930 YVIAS
KERGOS 22300 PLOUMILLIAU
KERGOS COLIC 22200 LE MERZER
KERGOSMAREC 22160 MAEL PESTIVIEN
KERGOSTIOU 22390 ST ADRIEN
KERGOTEN 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGOTHIN 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERGOUA 22140 ST LAURENT
KERGOUACH 22110 MELLIONNEC
KER GOUANT 22390 BOURBRIAC
KERGOUANTON 22290 GOMMENEC H
KERGOUBLEAU 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGOUCH 22160 DUAULT
KERGOUET 22600 TREVE
KER GOUGARD 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERGOUHAN 22460 LE QUILLIO
KERGOUILLARD 22460 LE QUILLIO
KERGOULAS 22220 PLOUGUIEL
KERGOULEC 22140 COATASCORN
KERGOULIAS 22710 PENVENAN
KERGOULIO 22460 ALLINEUC
KERGOURIO 22210 PLUMIEUX
KERGOURIOU 22320 PLUSSULIEN
KERGOURIOU 22720 ST PEVER
KERGOUSSE 22570 PLELAUFF
KERGOUST 22170 LANRODEC
KERGOUSTALEN 22300 ROSPEZ
KERGOVIE 22230 ST VRAN
KERGOZ 22140 CAVAN
KERGOZ 22300 PLOUBEZRE
KERGOZ 22420 LE VIEUX MARCHE
KERGOZ BIHAN 22420 LANVELLEC
KERGOZOU 22220 MINIHY TREGUIER
KERGOZOU 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGRABOUS 22540 LOUARGAT
KERGRABOUS BIHAN 22540 LOUARGAT
KERGRAIN 22410 PLOURHAN
KERGRALL 22340 TREBRIVAN
KERGRAVIN 22530 ST GUEN
KERGRE 22170 BOQUEHO
KERGRE 22970 PLOUMAGOAR
KERGREANEN 22740 PLEUDANIEL
KERGREC H 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERGRECH 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGRECH 22290 PLEHEDEL
KERGREC H 22780 PLOUGRAS
KERGRECH 22810 PLOUNEVEZ MOEDEC
KERGREE 22170 BOQUEHO
KERGREHENANT 22140 CAVAN
KERGREIS 22110 KERGRIST MOELOU
KERGREIS 22170 PLOUAGAT
KERGREIS 22300 LANNION
KERGREIS 22570 LANISCAT
KERGREIS 22710 PENVENAN
KERGREN 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERGREN 22310 PLUFUR
KERGREN 22340 PAULE
KERGREN 22610 PLEUBIAN
KERGRENEL 22570 ST GELVEN
KERGRENN 22480 LANRIVAIN
KERGRES 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGRESCH 22290 PLEHEDEL
KERGRESQUEN 22290 PLUDUAL
KERGRESSENT 22200 LE MERZER
KERGREUN 22420 TREGROM
KERGREUN 22540 TREGLAMUS
KERGRIST 22170 PLELO
KERGRIST 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERGRIST 22290 LE FAOUET
KERGRIST 22300 PLOUBEZRE
KERGRIST 22420 TREGROM
KERGRIST 22540 LOUARGAT
KERGRIST 22700 LOUANNEC
KERGRIST 22740 PLEUDANIEL
KERGRIST 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERGRIST AR LAN 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGRIST LAGADEVER 22540 LOUARGAT
KERGRIST LAN 22480 KERPERT
KERGROAC H 22300 PLOUBEZRE
KERGROAHAM 22140 TONQUEDEC
KERGROAHAN 22140 TONQUEDEC
KERGROAS 22110 GLOMEL
KERGROAS 22140 CAVAN
KERGROAS 22160 MAEL PESTIVIEN
KERGROAS 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGROAS 22220 PLOUGUIEL
KERGROAS 22260 PLOEZAL
KERGROAS 22290 ST GILLES LES BOIS
KERGROAS 22300 LANMERIN
KERGROAS 22340 PLEVIN
KERGROAS 22390 BOURBRIAC
KERGROAS 22450 CAMLEZ
KERGROAS 22480 ST NICOLAS DU PELEM
KERGROAS 22500 PAIMPOL
KERGROAS 22580 PLOUHA
KERGROAS 22720 ST FIACRE
KERGROAS 22800 ST DONAN
KERGROAS 22930 YVIAS
KERGROAS KERITY 22500 PAIMPOL
KERGROCH 22290 GOUDELIN
KERGROHAM 22140 TONQUEDEC
KERGROHEN 22570 ST IGEAUX
KERGROIS 22800 ST DONAN
KERGRUYANT IZELLAN 22740 PLEUDANIEL
KERGU 22270 MEGRIT
KERGUA 22340 PAULE
KERGUCHET 22460 MERLEAC
KERGUDON 22340 PAULE
KERGUDON BIHAN 22340 PAULE
KERGUEDO 22530 ST GUEN
KERGUEDOC 22530 ST GUEN
KERGUEFFIOU 22420 TREGROM
KERGUEHUIC 22600 ST CARADEC
KERGUELEN 22160 MAEL PESTIVIEN
KERGUELEN 22170 BOQUEHO
KERGUELEN 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERGUELEN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERGUELEZEN 22110 KERGRIST MOELOU
KERGUELVEN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERGUELVENT 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERGUEMAREC 22340 MAEL CARHAIX
KERGUEMEST 22500 PAIMPOL
KERGUEN 22140 BRELIDY
KERGUEN 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERGUEN 22290 GOUDELIN
KERGUEN 22300 PLOUMILLIAU
KERGUEN 22450 POMMERIT JAUDY
KERGUEN 22470 PLOUEZEC
KERGUEN 22700 LOUANNEC
KERGUEN 22740 LEZARDRIEUX
KERGUENE 22600 LOUDEAC
KERGUENEUF 22250 SEVIGNAC
KERGUENIAC 22350 PLUMAUDAN
KERGUENNOU 22160 CARNOET
KERGUENO 22700 LOUANNEC
KERGUENOU 22740 PLEUDANIEL
KERGUEN VIAN 22700 LOUANNEC
KERGUEREON 22300 PLOUBEZRE
KERGUEREVA 22870 ILE DE BREHAT
KERGUERHEN 22540 TREGLAMUS
KERGUERVEN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERGUETTU 22320 ST MARTIN DES PRES
KERGUEVAREC 22200 SQUIFFIEC
KERGUEVEL 22340 MAEL CARHAIX
KER GUEVELEN 22610 LANMODEZ
KERGUEZEC 22220 TREDARZEC
KERGUEZENNEC 22140 CAVAN
KERGUEZENNEC 22260 ST CLET
KERGUEZENNEC 22340 MAEL CARHAIX
KERGUEZEYER 22740 PLEUDANIEL
KERGUEZOU 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERGUIB SAINT MATHIEU 22420 PLOUARET
KERGUICHARD 22570 PLELAUFF
KERGUICHARDET 22530 MUR DE BRETAGNE
KERGUIDO 22140 CAVAN
KERGUIDOUE 22290 PLUDUAL
KERGUIDU 22140 PRAT
KERGUIEL 22320 CORLAY
KERGUIFFIOEC 22170 BRINGOLO
KERGUIFFIOU 22160 MAEL PESTIVIEN
KERGUIFFIOU BRAS 22110 KERGRIST MOELOU
KERGUIGUES 22810 BELLE ISLE EN TERRE
KERGUIHUIT 22340 MAEL CARHAIX
KERGUILAVEN 22470 PLOUEZEC
KERGUILHUIT 22340 MAEL CARHAIX
KERGUILLAUME 22530 MUR DE BRETAGNE
KERGUILLEGUEN 22300 PLOUMILLIAU
KERGUILLE HAUT 22160 DUAULT
KERGUILLER 22450 CAMLEZ
KERGUILLERM 22170 LANRODEC
KERGUILLERME 22170 ST JEAN KERDANIEL
KERGUILLERMET 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERGUILLET 22540 TREGLAMUS
KERGUILLIC 22110 MELLIONNEC
KERGUILLO 22480 LANRIVAIN
KERGUILLOU 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGUILLY 22340 TREBRIVAN
KERGUINAL 22530 MUR DE BRETAGNE
KERGUINEAU 22580 PLOUHA
KERGUINER 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERGUINERIEN 22170 LANRODEC
KERGUINIEN 22700 PERROS GUIREC
KERGUINIOU 22110 GLOMEL
KERGUINIOU 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERGUINIOU 22220 TREDARZEC
KERGUINIOU 22300 PLOUBEZRE
KERGUINIOU 22310 PLESTIN LES GREVES
KERGUINIOU 22540 LOUARGAT
KERGUINIOU 22970 PLOUMAGOAR
KERGUINIOU HUELLAN 22310 PLESTIN LES GREVES
KERGUINO 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERGUIOCH 22780 PLOUNERIN
KERGUIOU 22340 MAEL CARHAIX
KERGUIRIEC 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERGUISSEC 22390 BOURBRIAC
KERGUISTIN 22530 ST GUEN
KER GUISTIN 22580 LANLOUP
KERGUISTINEN 22740 LEZARDRIEUX
KERGUISTIOU BRAS 22160 LA CHAPELLE NEUVE
KERGUIVEN 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERGUIVOAS 22160 PLUSQUELLEC
KERGUNTEUIL 22730 TREGASTEL
KERGUS 22110 PLOUGUERNEVEL
KERGUS 22160 PLOURAC H
KERGUS 22170 LANRODEC
KERGUS 22300 PLOUBEZRE
KERGUS 22320 LA HARMOYE
KERGUS 22340 TREBRIVAN
KERGUS 22390 BOURBRIAC
KERGUS 22780 PLOUNERIN
KERGUS 22810 PLOUGONVER
KERGUS BYHAN 22300 PLOUBEZRE
KERGUYOMARD 22220 MINIHY TREGUIER
KERGUYOMARD 22290 PLUDUAL
KERGUYOMARD 22300 PLOUMILLIAU
KERGUYOMARD 22450 TROGUERY
KERGUYOMARD CONVENANT THOS 22420 PLOUARET
KERGUZ 22160 BULAT PESTIVIEN
KER GWILHOU 22140 BEGARD
KERHALEC BIHAN 22260 ST CLET
KERHALEC BRAS 22260 ST CLET
KERHALIC 22140 BRELIDY
KERHALLIC 22290 GOUDELIN
KERHALVEZ 22340 TREBRIVAN
KERHALVEZ 22390 BOURBRIAC
KERHALVEZ BIHAN 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERHALVEZ BRAS 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERHAM 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERHAM HUELLAN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERHAM IZELLAN 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
KERHAMON 22160 DUAULT
KERHAMON 22170 PLOUAGAT
KERHAMON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERHAMON 22220 MINIHY TREGUIER
KERHAMON 22290 PLEHEDEL
KERHAMON 22300 LANMERIN
KERHAMON 22480 MAGOAR
KER HAMON 22740 LEZARDRIEUX
KERHAMON 22800 LE VIEUX BOURG
KERHAMON 22930 YVIAS
KERHAM VIAN 22450 CAMLEZ
KERHARANT 22420 LE VIEUX MARCHE
KERHARD 22420 LE VIEUX MARCHE
KERHARDY 22200 PLOUISY
KERHAR IZELLAN 22420 LE VIEUX MARCHE
KERHARN 22170 BRINGOLO
KER HARS 22140 TONQUEDEC
KERHARS 22160 MAEL PESTIVIEN
KERHARS 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERHARS 22290 ST GILLES LES BOIS
KERHARS 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERHARS 22320 LE HAUT CORLAY
KERHARS 22480 KERPERT
KERHARS 22720 PLESIDY
KERHARSCOUET 22170 PLOUAGAT
KERHAS 22300 CAOUENNEC LANVEZEAC
KERHASTEL 22290 GOMMENEC H
KERHAT 22450 TREZENY
KERHAYET 22160 CARNOET
KERHELARY 22290 ST GILLES LES BOIS
KERHELARY 22300 PLOUMILLIAU
KER HELEN 22940 PLAINTEL
KERHELENE 22110 ROSTRENEN
KER HELENE 22530 MUR DE BRETAGNE
KERHELLEC 22480 ST CONNAN
KERHELLO 22260 QUEMPER GUEZENNEC
KERHELLO 22480 LANRIVAIN
KERHELLO 22570 ST GELVEN
KERHELOU 22480 PEUMERIT QUINTIN
KERHELVEZ 22480 KERPERT
KERHENGOAT 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KER HENRI 22570 PERRET
KERHENRY 22110 KERGRIST MOELOU
KERHENRY 22160 CARNOET
KERHENRY 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERHENRY 22390 GURUNHUEL
KERHENRY 22540 LOUARGAT
KERHENRY 22570 PERRET
KERHENRY 22720 PLESIDY
KER HEOL CRECH HELLEN 22560 TREBEURDEN
KERHERE SAINT ADRIEN 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERHERRY 22220 TREDARZEC
KERHERVE 22110 GLOMEL
KERHERVE 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERHERVE 22170 BOQUEHO
KERHERVE 22200 GRACES
KER HERVE 22220 MINIHY TREGUIER
KERHERVE 22300 PLOUBEZRE
KERHERVE 22390 PONT MELVEZ
KER HERVE 22610 LANMODEZ
KERHERVE COZ FEUTEN 22160 CALLAC DE BRETAGNE
KERHERVE HUELLAN 22200 GRACES
KERHERVE IZELLAN 22200 GRACES
KERHERVELAN 22160 CARNOET
KERHERVE TREGORNAN 22110 GLOMEL
KERHERVY 22220 TREDARZEC
KER HIET 22200 SQUIFFIEC
KERHIM 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERHIR 22110 PLOUNEVEZ QUINTIN
KERHIR 22160 PLOURAC H
KERHIR 22200 MOUSTERU
KERHIR 22290 PLEGUIEN
KER HIR 22450 COATREVEN
KERHO 22160 PLOURAC H
KERHO 22320 LE BODEO
KERHOADEN 22450 QUEMPERVEN
KERHOAT 22740 PLEUMEUR GAUTIER
KERHOC 22170 LANRODEC
KERHOC 22570 LANISCAT
KERHOEN 22540 LOUARGAT
KERHOES 22300 LANNION
KERHON 22200 POMMERIT LE VICOMTE
KERHONIA 22170 BOQUEHO
KERHOR 22540 TREGLAMUS
KERHORE 22420 TREGROM
KERHORE 22540 LOUARGAT
KERHORNEC 22450 POMMERIT JAUDY
KERHORONGUE 22480 MAGOAR
KERHORS 22170 BOQUEHO
KERHORS 22200 ST AGATHON
KERHORS 22570 PLELAUFF
KERHORVEC 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERHORVOU 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERHOS 22220 PLOUGUIEL
KERHOS 22340 PLEVIN
KERHOS 22480 LANRIVAIN
KERHOUAD 22420 PLOUZELAMBRE
KERHOUALET 22340 MAEL CARHAIX
KERHOUARN 22340 PAULE
KERHOUARN 22570 LANISCAT
KERHOUARN 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERHOUE 22480 ST GILLES PLIGEAUX
KERHOUE 22780 LOGUIVY PLOUGRAS
KERHUEL 22700 PERROS GUIREC
KER HUEL 22870 ILE DE BREHAT
KERHUEL 22110 PLOUGUERNEVEL
KERHUEL 22160 CALANHEL
KERHUEL 22200 PABU
KERHUEL 22260 PLOUEC DU TRIEUX
KERHUEL 22300 ROSPEZ
KERHUEL 22310 PLUFUR
KERHUEL 22340 PAULE
KERHUEL 22390 BOURBRIAC
KERHUEL 22420 PLOUARET
KERHUEL 22450 COATREVEN
KERHUEL 22480 PEUMERIT QUINTIN
KERHUEL 22540 PEDERNEC
KER HUEL 22580 LANLOUP
KERHUEL 22610 KERBORS
KERHUEL BIAN 22610 PLEUBIAN
KER HUEL BIAN 2 GARDENN ROCH 22620 PLOUBAZLANEC
KERHUEL BIHAN 22450 CAMLEZ
KERHUEL BRAS 22450 CAMLEZ
KERHUEL CONVENANT LUCAS 22300 ROSPEZ
KERHUELEN 22970 PLOUMAGOAR
KERHUELLAN 22160 PLUSQUELLEC
KER HUELLAN 22220 PLOUGUIEL
KERHUELLAN 22300 PLOUBEZRE
KER HUELLAN 22300 PLOULEC H
KERHUELLAN 22300 PLOUMILLIAU
KERHUELLAN 22420 LE VIEUX MARCHE
KERHUELLAN 22810 BELLE ISLE EN TERRE
KERHUEL SECTION BUHULIEN 22300 LANNION
KER HUET 22140 BEGARD
KERHUIC 22300 TREDREZ LOCQUEMEAU
HAUTS CHAMPS 56430 MAURON
HAUTS DE GRALIA 56200 LA GACILLY
HAUTS DE KERAVELLO 56250 SULNIAC
HAUTS DE KERFONTAINE II 56370 SARZEAU
HAUTS DE KERGONAN MANE ORMAND 56870 BADEN
HAUTS DE KERIO 56850 CAUDAN
HAUTS DE KERIZAC 56160 LOCMALO
HAUTS DE KERLOC 2 CARADEC 56250 ST NOLFF
HAUTS DE LA CHAPELLE 56400 PLUMERGAT
HAUTS DE PORHORS 56300 PONTIVY
HAUTS DU GOLF 56640 ARZON
HAUTS JAUGAN 56140 MALESTROIT
HAUT TRIO 56140 RUFFIAC
HAUT VERGER 56130 NIVILLAC
HAUT VILLAGE 56490 MENEAC
HAYARD 56910 CARENTOIR
HAYE 56130 ST DOLAY
HAYE DREAN 56250 ELVEN
HAYE JOUBLETTE 56430 MAURON
HAYO 56230 LARRE
HAYO 56250 ELVEN
HAYO 56450 LE HEZO
HAZAY 56580 BREHAN
HECHAIE 56130 MARZAN
HEINLEE 56220 ST JACUT LES PINS
HEINLEX 56350 ALLAIRE
HELIGAIE 56220 CADEN
HELLAYE 56250 SULNIAC
HELLEGUY 56310 BUBRY
HELLES 56110 GOURIN
HELLESTREC 56160 SEGLIEN
HELLEUC 56120 HELLEAN
HEMBORD 56500 NAIZIN
HEMBORD DU BAS 56500 NAIZIN
HEMBORD DU HAUT 56500 NAIZIN
HEN GUEN 56550 LOCOAL MENDON
HENLE 56490 MENEAC
HENLEE 56800 TAUPONT
HENLEIX 56910 CARENTOIR
HENLEZ 56130 PEAULE
HENLIS 56340 PLOUHARNEL
HENNEBODAN 56500 REGUINY
HENNELAYE 56140 MISSIRIAC
HENRI DUCASSOU LANN SEVELIN 56850 CAUDAN
HENRIES 56120 PLEUGRIFFET
HENT BIHAN 56610 ARRADON
HENT COET 56250 MONTERBLANC
HENT ER DOUAR GWENN 56270 PLOEMEUR
HENT ER LANN 56240 PLOUAY
HENT GLAS 56110 GOURIN
HENT GUIR 56330 PLUVIGNER
HENT KAR AR BEUZ 56630 LANGONNET
HENT KAR BEZ 56630 LANGONNET
HENT KERVEGANIC 56270 PLOEMEUR
HENT TIGLAS 56400 BRECH
HENT TREZ 56330 PLUVIGNER
HERBILAS 56220 PLUHERLIN
HERBON 56230 QUESTEMBERT
HERBON 56500 RADENAC
HERGATE 56660 ST JEAN BREVELAY
HERGUELLAND 56700 STE HELENE
HERLIN 56360 BANGOR
HERMAIN 56230 MOLAC
HERMITAGE 56120 LANOUEE
HERMITAGE 56250 ELVEN
HERMITAGE 56390 BRANDIVY
HERMITAGE 56490 MENEAC
HERUPE 56380 GUER
HERVAIE 56140 RUFFIAC
HERVAUX 56200 GLENAC
HERVENO 56240 INGUINIEL
HERVIAIS 56350 ALLAIRE
HERZEAC 56250 ELVEN
HERZIAC 56250 ELVEN
HEUDEBOURG 56490 MENEAC
HEUGAIE 56220 PEILLAC
HEURTEBISE 56420 BILLIO
HIARNAIE 56140 RUFFIAC
HIDOUZE 56380 GUER
HIEN DIRACK 56370 SARZEAU
HILARY 56500 BIGNAN
HILLIAIE 56350 ALLAIRE
HILVERN 56920 ST GONNERY
HINDREUFF 56220 CADEN
HINGA 56200 ST MARTIN SUR OUST
HINGLEUF 56460 LA CHAPELLE CARO
HINGUEL 56800 PLOERMEL
HINGUET 56120 LA CROIX HELLEAN
HINGUET 56490 MENEAC
HINIAC 56490 MOHON
HINLEX 56350 ALLAIRE
HIPPODROME SAINT JEAN DES PRES 56800 GUILLAC
HIPTAIE 56430 MAURON
HIRGOAT 56560 GUISCRIFF
HLM BILLIO 56420 BILLIO
HLM BOURG 56190 LAUZACH
HLM BOURGNEUF 56500 MOREAC
HLM CHATAIGNERAIE 56270 PLOEMEUR
HLM CHEMIN COULAC 56390 GRAND CHAMP
HLM CLOS BELLER 56190 BILLIERS
HLM DE KERFREHOUR 56600 LANESTER
HLM DE LA CHATAIGNERAIE 56270 PLOEMEUR
HLM DE LA MONTAGNE 56650 INZINZAC LOCHRIST
HLM DE TOULHOUET 56600 LANESTER
HLM DOAREN LUMIR 56610 ARRADON
HLM DOMINIQUE LE GARFF 56570 LOCMIQUELIC
HLM DU GUESCLIN 56270 PLOEMEUR
HLM DU GUMENEN 56400 AURAY
HLM EGLISE 56420 PLAUDREN
HLM FONLUPT 56600 LANESTER
HLM GOANER 56400 AURAY
HLM GOH VELENEC 56640 ARZON
HLM HAUTE BOULOGNE 56360 LE PALAIS
HLM KERGROEZ 56520 GUIDEL
HLM KERIHOUAIS 56700 HENNEBONT
HLM KORRIGANS 56170 QUIBERON
HLM LA LANDE 56170 QUIBERON
HLM LA MARNE 56360 LE PALAIS
HLM LE GOANER 56400 AURAY
HLM LE GUMENEN 56400 AURAY
HLM LE MAIL 56890 PLESCOP
HLM LESBIN 56620 PONT SCORFF
HLM LE VALLON 56170 ILE D HOUAT
HLM LOCUNEL 56600 LANESTER
HLM NOES 56140 ST MARCEL
HLM PARCO POINTER 56400 AURAY
HLM PASTEUR 56600 LANESTER
HLM PENERO 56840 ILE D ARZ
HLM PLACE MAIRIE 56250 MONTERBLANC
HLM POMMERIES 56380 GUER
HLM PRAIRIE 56360 LE PALAIS
HLM RIVIERE 56850 CAUDAN
HLM ROC SAINT ANDRE 56460 LE ROC ST ANDRE
HLM ROUSSEL 56390 GRAND CHAMP
HLM RUE DU CALVAIRE 56750 DAMGAN
HLM RUE HENRI DUNANT 56880 PLOEREN
HLM RUE LA GREE 56190 LA TRINITE SURZUR
HLM RUE LA PRADENE 56670 RIANTEC
HLM SAINT DENIS 56140 CARO
HLM VAL AUX FEES 56430 CONCORET
HLM VALLON 56170 ILE D HOUAT
HLM VIEUX MOULIN 56780 ILE AUX MOINES
HLM WILLAUMEZ 56360 SAUZON
HOCQUIA 56390 GRAND CHAMP
HOLLANDE 56640 ARZON
HON TI NY KERLEAU 56620 PONT SCORFF
HOPITAL 56220 MALANSAC
HOPITAL 56230 LARRE
HOPITAL 56360 LE PALAIS
HOPITAL 56420 PLAUDREN
HOPITAL 56430 NEANT SUR YVEL
HOPITAL 56500 MOUSTOIR AC
HOPITAL BEZON 56800 PLOERMEL
HOPITAL ROBIN 56120 ST SERVANT
HORIVA 56310 QUISTINIC
HORIZONS 56310 BUBRY
HORMUZ KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
HORTENSIAS 56760 PENESTIN
HOTEL BERIDEL 56910 CARENTOIR
HOTEL BERNARD 56130 ST DOLAY
HOTEL BOIS BURIN 56130 ST DOLAY
HOTEL FORGET 56420 CRUGUEL
HOTEL GROS 56420 PLUMELEC
HOTEL LA DESIRADE PETIT COSQUET 56360 BANGOR
HOTELLERIE 56380 PORCARO
HOTELLERIE 56910 CARENTOIR
HOTEL MACE 56220 CADEN
HOTEL MICHELOT 56910 CARENTOIR
HOTEL MICHELOT MARSAC 56910 CARENTOIR
HOTEL MORICET 56130 NIVILLAC
HOTEL MOYON 56130 ST DOLAY
HOTEL NEUF 56220 PLUHERLIN
HOTEL NEUF 56460 ST GUYOMARD
HOTEL NEUF 56800 GUILLAC
HOTEL PORTIER 56910 CARENTOIR
HOTEL ROHO BURIN 56130 ST DOLAY
HOTEL ROUX 56130 ST DOLAY
HOTEL SERO 56200 LA GACILLY
HOTEL SIMON 56420 CRUGUEL
HOTEL TESSIER 56140 PLEUCADEUC
HOTEL THOBIE BURIN 56130 ST DOLAY
HOTEL THOBY 56130 ST DOLAY
HOTEL THOMAS 56130 ST DOLAY
HOTEL THOMAS BURIN 56130 ST DOLAY
HOTEL VAILLANT BOLIN 56460 LE ROC ST ANDRE
HOUSSA 56140 RUFFIAC
HOUSSA 56220 CADEN
HOUSSA 56380 MONTENEUF
HOUSSAIE 56380 GUER
HOUSSAIE 56800 GUILLAC
HOUSSAIS 56220 CADEN
HOUSSAYE 56220 ST JACUT LES PINS
HUAIS DE BAS 56380 GUER
HUAIS DE HAUT 56380 GUER
HUBLY 56120 PLEUGRIFFET
HUERNIC 56310 BUBRY
HUET 56220 CADEN
HUGO 56800 TAUPONT
HUIDANIEL 56190 NOYAL MUZILLAC
HUIS DE HELONG 56490 MENEAC
HUIT ER LOGODEN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
HULO 56230 QUESTEMBERT
HUMILIE 56920 KERFOURN
HUNELAYE 56140 RUFFIAC
HUNO 56200 LA GACILLY
HUNO 56910 CARENTOIR
HURNEL 56420 GUEHENNO
HURPEL 56390 COLPO
HURUPE 56380 GUER
HUTTE 56140 CARO
HUTTE A LA ROSE 56130 MARZAN
HUTTE SAINT PIERRE 56250 LA VRAIE CROIX
HYDOUSE 56380 GUER
HYE DE BAS 56460 LE ROC ST ANDRE
HYE DE HAUT 56460 LE ROC ST ANDRE
IHUELGOET 56500 BIGNAN
III DES CAMELIAS 56380 GUER
ILE 56130 MARZAN
ILE AUX PIES 56350 ST VINCENT SUR OUST
ILE BERDER 56870 LARMOR BADEN
ILE BODIEN 56220 LIMERZEL
ILE BOSSON 56490 MENEAC
ILE CUHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
ILE DE GOVEHAN 56370 SARZEAU
ILE DE HENNT TEENN 56640 ARZON
ILE DE KERNER 56670 RIANTEC
ILE DE LERNE 56840 ILE D ARZ
ILE DE LOCASTEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
ILE DES RECOLLETS 56300 PONTIVY
ILE DE TASCON 56450 ST ARMEL
ILE DU BRANNEC 56370 SARZEAU
ILE GAVR INIS 56870 LARMOR BADEN
ILE HURIC 56840 ILE D ARZ
ILE ILUR 56840 ILE D ARZ
ILE JUMENT 56870 LARMOR BADEN
ILE LONGUE 56870 LARMOR BADEN
ILE NOTRE DAME 56140 MALESTROIT
ILE RECOLLETS 56300 PONTIVY
ILE RENAUD 56870 BADEN
ILE SAINT CADO 56550 BELZ
ILES LOCMIQUEL 56870 BADEN
ILE TASCON 56450 ST ARMEL
ILE VERTE 56320 PRIZIAC
ILOT CONGREGATION 56320 LE FAOUET
IMMEUBLE AGORA 56260 LARMOR PLAGE
IMMEUBLE AGORA KERHOAS 56260 LARMOR PLAGE
IMMEUBLE AMBROSE 56100 LORIENT
IMMEUBLE IRUS 56000 VANNES
IMMEUBLE IRUS 56038 VANNES
IMMEUBLE LES CARDINAUX 56450 THEIX
IMMEUBLE MARRONNIERS COETQUIDAN 56380 GUER
IMPASSE 8 MAI 1945 56220 MALANSAC
IMPASSE ABEILLES 56240 INGUINIEL
IMPASSE ACACIAS 56620 PONT SCORFF
IMPASSE AIGRETTES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE AIGRETTES 56340 CARNAC
IMPASSE AIGRETTES 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE AIGRETTES 56760 PENESTIN
IMPASSE AJONCS 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE AJONCS 56450 SURZUR
IMPASSE AJONCS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
IMPASSE AJONCS 56620 PONT SCORFF
IMPASSE ALAIN COLAS 56370 SARZEAU
IMPASSE ALAIN RENE LESAGE 56170 QUIBERON
IMPASSE ALBERT CAMUS 56400 AURAY
IMPASSE ALBERT THOMAS 56600 LANESTER
IMPASSE ALEXANDRE DUMAS 56370 SARZEAU
IMPASSE ALFRED DE MUSSET 56530 QUEVEN
IMPASSE ALFRED DE VIGNY 56530 QUEVEN
IMPASSE ALIZES 56170 QUIBERON
IMPASSE ALIZES 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE ALOUETTES 56330 CAMORS
IMPASSE ALOUETTES 56340 CARNAC
IMPASSE ALPHONSE DAUDET 56600 LANESTER
IMPASSE ALPHONSE GUERIN 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE ALPHONSE ROYER 56700 HENNEBONT
IMPASSE AMARYLLIS 56880 PLOEREN
IMPASSE AMERIGO ZULIANI 56270 PLOEMEUR
IMPASSE ANATOLE LE BRAZ 56170 QUIBERON
IMPASSE ANATOLE LE BRAZ 56450 THEIX
IMPASSE AN AUTER 56340 CARNAC
IMPASSE ANDRE AMPERE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE ANDRE RHUYS 56850 CAUDAN
IMPASSE ANGELA DUVAL 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE ANGELE VANNIER 56880 PLOEREN
IMPASSE ANNE DE BRETAGNE 56100 LORIENT
IMPASSE AR 56270 PLOEMEUR
IMPASSE AR LORH SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
IMPASSE ARMAND LE BRIS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE ARMAND SEGUIN 56520 GUIDEL
IMPASSE ARMORIC 56670 RIANTEC
IMPASSE AR STER 56550 BELZ
IMPASSE ARTIMON 56450 THEIX
IMPASSE ARUMS 56320 PRIZIAC
IMPASSE ARUMS 56880 PLOEREN
IMPASSE AR VRAN 56370 SARZEAU
IMPASSE AUBEPINES 56350 RIEUX
IMPASSE AUBEPINES 56370 SARZEAU
IMPASSE AUBEPINES 56620 PONT SCORFF
IMPASSE AUBEPINES 56930 PLUMELIAU
IMPASSE AUGUSTE BRIZEUX 56450 SURZUR
IMPASSE AUGUSTIN FRESNEL 56270 PLOEMEUR
IMPASSE AVEL 56370 SARZEAU
IMPASSE AVEL BIZ 56370 SARZEAU
IMPASSE AVEL DRO 56370 SARZEAU
IMPASSE AZALEES 56240 INGUINIEL
IMPASSE AZALES 56240 INGUINIEL
IMPASSE BALIS 56870 LARMOR BADEN
IMPASSE BALISE 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE BAPAUME 56170 QUIBERON
IMPASSE BARRO 56450 LE HEZO
IMPASSE BAS PONT NEUF 56330 CAMORS
IMPASSE BEAUMANOIR 56340 CARNAC
IMPASSE BEAUMER 56340 CARNAC
IMPASSE BEAUSEJOUR 56370 SARZEAU
IMPASSE BECHIS 56220 PLUHERLIN
IMPASSE BEG ER LANN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE BEG QUILVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE BEG ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE BEL AIR 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE BEL AIR 56400 AURAY
IMPASSE BEL AIR 56570 LOCMIQUELIC
IMPASSE BEL AIR 56930 PLUMELIAU
IMPASSE BELLE ILE 56880 PLOEREN
IMPASSE BELLEVUE 56110 LE SAINT
IMPASSE BELLEVUE 56120 HELLEAN
IMPASSE BELLEVUE 56190 MUZILLAC
IMPASSE BELLEVUE 56240 PLOUAY
IMPASSE BELLEVUE 56340 CARNAC
IMPASSE BELLEVUE 56370 SARZEAU
IMPASSE BELLEVUE 56450 THEIX
IMPASSE BELLEVUE 56460 LE ROC ST ANDRE
IMPASSE BELLEVUE 56700 HENNEBONT
IMPASSE BELLEVUE 56860 SENE
IMPASSE BELLE VUE 56880 PLOEREN
IMPASSE BEL ORIENT 56910 CARENTOIR
IMPASSE BENALO 56610 ARRADON
IMPASSE BENGALIS 56350 ALLAIRE
IMPASSE BENOIT FRACHON 56700 HENNEBONT
IMPASSE BERENEU 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE BERGERONNETTES 56330 CAMORS
IMPASSE BERGERONNETTES 56350 ALLAIRE
IMPASSE BERHUIDIC 56450 SURZUR
IMPASSE BERNACHES 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE BERTHELOT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE BERTHE MORISOT 56100 LORIENT
IMPASSE BERTRAND DU GUESCLIN 56100 LORIENT
IMPASSE BERTRAND DUGUESCLIN 56400 BRECH
IMPASSE BILGROIX 56640 ARZON
IMPASSE BLAISE PASCAL 56300 PONTIVY
IMPASSE BLAVET 56310 BIEUZY LES EAUX
IMPASSE BLENAN 56250 TREDION
IMPASSE BLE NOIR 56630 LANGONNET
IMPASSE BLEUETS 56240 PLOUAY
IMPASSE BLEUETS 56580 CREDIN
IMPASSE BOB GESTIN 56110 GOURIN
IMPASSE BOIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
IMPASSE BOIS D AMOUR 56670 RIANTEC
IMPASSE BOIS DE L ABBAYE 56700 HENNEBONT
IMPASSE BOIS DE L ABBAYE LE TALHOUET 56700 HENNEBONT
IMPASSE BORG NEHUE 56190 LE GUERNO
IMPASSE BORIS VIAN 56700 HENNEBONT
IMPASSE BOSCAWE 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE BOTHALEC 56450 SURZUR
IMPASSE BOTSCAV 56550 BELZ
IMPASSE BOUGAINVILLE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE BOULISTES 56310 MELRAND
IMPASSE BOURGEREL 56610 ARRADON
IMPASSE BOURLAOUEN 56100 LORIENT
IMPASSE BOUVREUILS 56880 PLOEREN
IMPASSE BRANDE 56700 BRANDERION
IMPASSE BRANLY 56000 VANNES
IMPASSE BRECHE 56610 ARRADON
IMPASSE BRENNEG 56690 LANDEVANT
IMPASSE BRIGANTIN 56640 ARZON
IMPASSE BRIZEUX 56370 SARZEAU
IMPASSE BRIZEUX 56620 CLEGUER
IMPASSE BRUANTS 56330 CAMORS
IMPASSE BRUANTS LAMBEL 56330 CAMORS
IMPASSE BRUNO PEYRON 56250 ST NOLFF
IMPASSE BRUYERES 56190 MUZILLAC
IMPASSE BRUYERES 56220 CADEN
IMPASSE BRUYERES 56240 INGUINIEL
IMPASSE BRUYERES 56330 CAMORS
IMPASSE BRUYERES 56360 BANGOR
IMPASSE BRUYERES 56390 BRANDIVY
IMPASSE BRUYERES 56420 GUEHENNO
IMPASSE BRUYERES 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE BRUYERES 56530 GESTEL
IMPASSE BRUYERES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
IMPASSE BRUYERES 56880 PLOEREN
IMPASSE BUISONNIERE 56530 QUEVEN
IMPASSE BUISSONNIERE 56220 PLUHERLIN
IMPASSE BUISSONNIERE 56530 QUEVEN
IMPASSE BURY 56250 ST NOLFF
IMPASSE BUTTE 56580 ROHAN
IMPASSE BUTTE DE L ETANG 56140 ST MARCEL
IMPASSE CABESTAN 56610 ARRADON
IMPASSE CADOUDAL 56250 TREFFLEAN
IMPASSE CADOUDAL 56890 MEUCON
IMPASSE CALVAIRE 56130 MARZAN
IMPASSE CALVAIRE 56140 TREAL
IMPASSE CALVAIRE 56380 MONTENEUF
IMPASSE CAMELIAS 56400 PLUNERET
IMPASSE CAMELIAS 56450 THEIX
IMPASSE CAMELIAS 56530 GESTEL
IMPASSE CAMILLE PELLETAN 56100 LORIENT
IMPASSE CAPITAINE MARIENNE 56100 LORIENT
IMPASSE CAPITAINE MORFOUACE 56800 PLOERMEL
IMPASSE CAPUCINES 56130 NIVILLAC
IMPASSE CARAVELLE 56640 ARZON
IMPASSE CAROUGE 56350 ST PERREUX
IMPASSE CARRIERE 56120 JOSSELIN
IMPASSE CASTEL POL 56150 GUENIN
IMPASSE CATAMARANS 56880 PLOEREN
IMPASSE CERISIERS 56500 RADENAC
IMPASSE CERISIERS 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE CHAMP CLOS 56370 SARZEAU
IMPASSE CHAMP DREANO 56750 DAMGAN
IMPASSE CHAMP GUIMARD 56140 MALESTROIT
IMPASSE CHAMPS 56450 THEIX
IMPASSE CHAMPS 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
IMPASSE CHAMPS DREANO 56750 DAMGAN
IMPASSE CHAMPS PIGNELS 56350 RIEUX
IMPASSE CHAPELLE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE CHAPELLE LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE CHAPELLE SAINT CHRISTOPHE 56100 LORIENT
IMPASSE CHARCOT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE CHARCOT 56530 QUEVEN
IMPASSE CHARLES DE BLOIS 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE CHARLES DE BLOIS 56400 AURAY
IMPASSE CHARLES DE COULOMB 56270 PLOEMEUR
IMPASSE CHARLES GOUGEON 56490 LA TRINITE PORHOET
IMPASSE CHARLES IHUELLO 56600 LANESTER
IMPASSE CHARLES LE GOFFIC 56270 PLOEMEUR
IMPASSE CHARLES NEDELEC 56100 LORIENT
IMPASSE CHARLES VANEL 56700 KERVIGNAC
IMPASSE CHASSE MAREE 56640 ARZON
IMPASSE CHASSE MAREES 56340 CARNAC
IMPASSE CHATAIGNIERS 56120 GUEGON
IMPASSE CHATAIGNIERS 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE CHATAIGNIERS 56450 THEIX
IMPASSE CHATEAUBRIAND 56290 PORT LOUIS
IMPASSE CHATEAUBRIAND 56620 CLEGUER
IMPASSE CHATEAU D EAU 56350 RIEUX
IMPASSE CHATEAU D EAU 56410 ETEL
IMPASSE CHAUMIERES 56680 PLOUHINEC
IMPASSE CHEMIN CREUX 56550 BELZ
IMPASSE CHEMIN DE FER 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE CHENAILLER COLONEL MORICE 56100 LORIENT
IMPASSE CHENES 56110 GOURIN
IMPASSE CHENES 56120 GUEGON
IMPASSE CHENES 56140 RUFFIAC
IMPASSE CHENES 56340 CARNAC
IMPASSE CHENES 56450 THEIX
IMPASSE CHENE VERT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE CHESNAIE 56950 CRACH
IMPASSE CHEVALIER BAYARD 56000 VANNES
IMPASSE CLAIR VALLON 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE CLEMENCEAU 56950 CRACH
IMPASSE CLEMENT ADER 56700 HENNEBONT
IMPASSE CLISCOET 56880 PLOEREN
IMPASSE CLOS AN LOIS 56450 THEIX
IMPASSE CLOS CASTEL 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE CLOS D ARMORIQUE 56170 QUIBERON
IMPASSE CLOS DE LA RUE 56760 PENESTIN
IMPASSE CLOS DE LUMIR 56610 ARRADON
IMPASSE CLOS DEN HIAS 56450 THEIX
IMPASSE CLOS DES PALUDIERS 56340 CARNAC
IMPASSE CLOS ER BERT 56370 SARZEAU
IMPASSE CLOS FORNE 56450 LE HEZO
IMPASSE CLOS KERLANN 56450 SURZUR
IMPASSE CLOS NI 56370 SARZEAU
IMPASSE CLOS SAINT HILAIRE 56350 ALLAIRE
IMPASSE CLOSSE COQ 56190 BILLIERS
IMPASSE COET MAMOUR 56370 SARZEAU
IMPASSE COET NAMOUR 56370 SARZEAU
IMPASSE COET ROZ 56400 AURAY
IMPASSE COLBERT 56400 AURAY
IMPASSE COMMANDANT DESTREM 56270 PLOEMEUR
IMPASSE COMMANDANT MARCHAND 56000 VANNES
IMPASSE CONFIANCE 56000 VANNES
IMPASSE CONNETABLE 56400 BRECH
IMPASSE COPERNIC 56530 GESTEL
IMPASSE CORDERIE 56190 MUZILLAC
IMPASSE CORDERIE 56410 ETEL
IMPASSE CORDONNIERE 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE CORDONNIERE SEGUIN 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE CORMORANS 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE CORMORANS 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE CORMORANS 56760 PENESTIN
IMPASSE CORSAIRES 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE COSTEKER 56360 SAUZON
IMPASSE COTE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE COTEAU SAINT ELOI 56190 MUZILLAC
IMPASSE COTRE 56640 ARZON
IMPASSE COUCHANT 56170 QUIBERON
IMPASSE COUR BODANIG 56370 SARZEAU
IMPASSE COURLIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE COURLIS 56670 RIANTEC
IMPASSE COURREAUX 56170 QUIBERON
IMPASSE COURS CARRE 56320 LE FAOUET
IMPASSE COURTIL MORET 56220 ST JACUT LES PINS
IMPASSE COURTILS 56140 ST ABRAHAM
IMPASSE COUVENT 56450 SURZUR
IMPASSE CREPIERES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
IMPASSE CRESSONNIERE 56170 QUIBERON
IMPASSE CROIX 56170 QUIBERON
IMPASSE CROIX 56190 LAUZACH
IMPASSE CROIX DES BRULONS 56140 RUFFIAC
IMPASSE CROIX DE TRUHELIN 56610 ARRADON
IMPASSE DAN ER HOUET 56370 SARZEAU
IMPASSE DANIEL GILLARD 56370 SARZEAU
IMPASSE D ARMOR 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DAUDET 56380 GUER
IMPASSE D AUTEUIL 56860 SENE
IMPASSE DE BEG TAL MEN 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE BELLEVUE 56000 VANNES
IMPASSE DE BODERMEN 56100 LORIENT
IMPASSE DE BOHALGO 56000 VANNES
IMPASSE DE BRIANTEC 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE CLIPPERTON 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE DOELAN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE FRANCHEVILLE 56370 SARZEAU
IMPASSE DEGREVEN 56360 SAUZON
IMPASSE DE KERANNA 56700 BRANDERION
IMPASSE DE KERAUDE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE KERAVEL 56250 ST NOLFF
IMPASSE DE KERBIBOUL 56370 SARZEAU
IMPASSE DE KERBODEC 56370 SARZEAU
IMPASSE DE KERDAVID 56600 LANESTER
IMPASSE DE KERDERFF 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE KERDERFF 56400 LE BONO
IMPASSE DE KERET 56370 SARZEAU
IMPASSE DE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
IMPASSE DE KERFRAPPE 56300 LE SOURN
IMPASSE DE KERGOHIC 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE KERGOLAN 56530 QUEVEN
IMPASSE DE KERGROIX 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE KERHOAS 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE KERHUILLIEU 56860 SENE
IMPASSE DE KERIZAN 56400 PLUNERET
IMPASSE DE KERLAERON 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE KERLIVEN 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE KERLOUANO 56100 LORIENT
IMPASSE DE KEROPERT 56300 PONTIVY
IMPASSE DE KERPAPE 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE KERSEC 56000 VANNES
IMPASSE DE KERTESSIER 56370 SARZEAU
IMPASSE DE KERTHOMAS 56370 SARZEAU
IMPASSE DE KERVELENNEC 56530 QUEVEN
IMPASSE DE KERVERS 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DE KLOZEU HOURD 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA BAIE 56860 SENE
IMPASSE DE L ABBAYE 56380 GUER
IMPASSE DE L ABBAYE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE LA BISQUINE 56860 SENE
IMPASSE DE LA BOME 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA BRISE 56000 VANNES
IMPASSE DE LA BRISE 56860 SENE
IMPASSE DE LA CAPITAINERIE 56860 SENE
IMPASSE DE LA CASCADE 56300 PONTIVY
IMPASSE DE LA CHAPELLE 56400 PLUNERET
IMPASSE DE LA CHAUSSEE 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE DE LA CLAIRIERE 56400 AURAY
IMPASSE DE LA CONFIANCE 56000 VANNES
IMPASSE DE LA COTE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA CROIX AUX LOUPS 56800 PLOERMEL
IMPASSE DE LA FONTAINE 56250 SULNIAC
IMPASSE DE LA FONTAINE KERAMZEC 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE LA FONTAINE SAINT PIERRE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE LA GARE 56380 GUER
IMPASSE DE LA GOUVERNE 56860 SENE
IMPASSE DE LA GRANDE LANDE 56600 LANESTER
IMPASSE DE LA GRANDE PRAIRIE 56400 STE ANNE D AURAY
IMPASSE DE LA GRANDE ROCHE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA GRAND VOILE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA GREE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA GRENOUILLERE 56100 LORIENT
IMPASSE DE LA GUERN 56600 LANESTER
IMPASSE DE LA HAIE 56000 VANNES
IMPASSE DE LA HOULE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA LANDE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA LANDE 56520 GUIDEL
IMPASSE DE LA MADELEINE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA MARNE 56000 VANNES
IMPASSE DE L AMIRAL PIERRE RONARCH 56000 VANNES
IMPASSE DELAN 56250 TREFFLEAN
IMPASSE DE LANGLE 56860 SENE
IMPASSE DE LANN GAZEC 56600 LANESTER
IMPASSE DE LANN GUERBAN 56400 PLUNERET
IMPASSE DE LA NOE VERTE 56800 PLOERMEL
IMPASSE DE LANRIACQ 56400 PLUNERET
IMPASSE DE LA PETITE CALE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA PETITE FORET 56400 AURAY
IMPASSE DE LA PETITE PRAIRIE 56400 BRECH
IMPASSE DE LA PLAGE 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE LA PLAGE 56300 PONTIVY
IMPASSE DE LA POINTE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA POINTE 56750 DAMGAN
IMPASSE DE LA POINTE LE LOGEO 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA POUSSINIERE 56860 SENE
IMPASSE DE LA PSALETTE 56000 VANNES
IMPASSE DE LA RADE 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE LA REPUBLIQUE 56600 LANESTER
IMPASSE DE LA RESISTANCE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE LA RETRAITE 56600 LANESTER
IMPASSE DE L ARMAGNAC 56300 PONTIVY
IMPASSE DE L ARMORIQUE 56800 PLOERMEL
IMPASSE DE L ARTIMON 56860 SENE
IMPASSE DE LA SALSEPAREILLE 56100 LORIENT
IMPASSE DE LA SAPINIERE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE LA SAPINIERE 56860 SENE
IMPASSE DE LA TANNERIE 56400 AURAY
IMPASSE DE LATTRE DE TASSIGNY 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE LAVARION 56400 LE BONO
IMPASSE DE LA VIERGE 56400 AURAY
IMPASSE DE LA VIGNE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE LA VILLEMARQUE 56100 LORIENT
IMPASSE DE LA VILLENEUVE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE L EGLISE 56370 SARZEAU
IMPASSE DE L EGLISE 56850 CAUDAN
IMPASSE DE LEH TUEN 56700 MERLEVENEZ
IMPASSE DE LESTITUT 56300 PONTIVY
IMPASSE DE L ESTRAN 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE DE L ILE PLADIC 56860 SENE
IMPASSE DE L INDEPENDANCE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DE LOCMIQUEL MENE 56520 GUIDEL
IMPASSE DE MANERAN 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DE MERIEN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DENIS PAPIN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DENIS PAPIN 56530 QUEVEN
IMPASSE DE NORMANDIE 56100 LORIENT
IMPASSE DE NORMANDIE 56860 SENE
IMPASSE DE PICARDIE 56860 SENE
IMPASSE DE PLOEMEUR 56100 LORIENT
IMPASSE DE PORH TRAMESSE 56300 ST THURIAU
IMPASSE DE POULVERN 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DE QUEHELLIO 56100 LORIENT
IMPASSE DE QUEHELLO CONGARD 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DE RORH VRAZ 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES 4 VENTS 56100 LORIENT
IMPASSE DES 4 VENTS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES ACACIAS 56700 KERVIGNAC
IMPASSE DE SAINT MAUDE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DE SAINT MICHEL 56300 LE SOURN
IMPASSE DE SAINT URLO 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DES AJONCS 56400 BRECH
IMPASSE DES AJONCS 56950 CRACH
IMPASSE DES ALBATROS 56400 LE BONO
IMPASSE DES ALGUES 56860 SENE
IMPASSE DES ALIZES 56860 SENE
IMPASSE DES ASTERIDES 56520 GUIDEL
IMPASSE DES AVOCETTES 56860 SENE
IMPASSE DES BERNACHES 56860 SENE
IMPASSE DES BONS AMIS 56530 QUEVEN
IMPASSE DES BOULISTES 56300 ST THURIAU
IMPASSE DES BRISES 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES BRUYERES 56000 VANNES
IMPASSE DES BRUYERES 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DES CHARDONNERETS 56100 LORIENT
IMPASSE DES CHASSEURS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES CHASSEURS 56400 BRECH
IMPASSE DES CHATAIGNIERS 56400 AURAY
IMPASSE DES CHATAIGNIERS 56860 SENE
IMPASSE DES CHENES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES CHENES 56700 HENNEBONT
IMPASSE DES CHENES 56860 SENE
IMPASSE DES CHENES VERTS 56000 VANNES
IMPASSE DES COQUELICOTS 56860 SENE
IMPASSE DES COQUES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES CORALLINES 56520 GUIDEL
IMPASSE DES CORDIERS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES CORVETTES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES CYNELLES 56860 SENE
IMPASSE DES DOUVES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES DUCS 56400 BRECH
IMPASSE DES DUNES 56370 SARZEAU
IMPASSE DES ECOLES 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES EGLANTINES 56530 QUEVEN
IMPASSE DES FARFADETS 56400 STE ANNE D AURAY
IMPASSE DES FAUVETTES 56400 BRECH
IMPASSE DES FIGUIERS 56400 AURAY
IMPASSE DES FLEURS 56400 BRECH
IMPASSE DES FLEURS 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DES FORBANS 56860 SENE
IMPASSE DES FOUACIERS 56890 MEUCON
IMPASSE DES FOUGERES 56400 PLUNERET
IMPASSE DES FRENES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES FUSAINS 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES GENETS 56000 VANNES
IMPASSE DES GENETS 56890 PLESCOP
IMPASSE DES GERANIUMS 56860 SENE
IMPASSE DES GIROFLEES 56860 SENE
IMPASSE DES GLAIEULS 56860 SENE
IMPASSE DES GOELANDS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES GRANDS SABLES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES GRIVES 56100 LORIENT
IMPASSE DES HETRES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES HETRES 56400 AURAY
IMPASSE DES HIRONDELLES 56400 AURAY
IMPASSE DES HORTENSIAS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES HORTENSIAS 56480 ST AIGNAN
IMPASSE DES JACINTHES 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES JONQUILLES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES KORRIGANS 56400 BRECH
IMPASSE DES KORRIGANS 56530 QUEVEN
IMPASSE DES LANGOUSTINES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES LAURIERS 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DES LAURIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE DES LAURIERS 56700 MERLEVENEZ
IMPASSE DES LAURIERS 56860 SENE
IMPASSE DES LAVANDIERES 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DES LILAS 56000 VANNES
IMPASSE DES LILAS 56190 LA TRINITE SURZUR
IMPASSE DES LILAS 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES LILAS 56300 ST THURIAU
IMPASSE DES LORIOTS 56100 LORIENT
IMPASSE DES LOUPS 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES LUTINS 56000 VANNES
IMPASSE DES LYS 56400 AURAY
IMPASSE DES MACAREUX 56400 LE BONO
IMPASSE DES MARAIS 56860 SENE
IMPASSE DES MARINIERS 56860 SENE
IMPASSE DES MARTINETS 56100 LORIENT
IMPASSE DES MERISIERS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES MIMOSAS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES MIMOSAS 56530 QUEVEN
IMPASSE DES MOINEAUX 56520 GUIDEL
IMPASSE DES MOUETTES 56000 VANNES
IMPASSE DES MOUETTES 56400 AURAY
IMPASSE DES NOISETIERS 56520 GUIDEL
IMPASSE DES OISEAUX 56000 VANNES
IMPASSE DES OLIVIERS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES ORMEAUX 56370 SARZEAU
IMPASSE DES ORMEAUX 56700 KERVIGNAC
IMPASSE DES ORMES 56950 CRACH
IMPASSE DES OURSINS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES PALMIERS 56100 LORIENT
IMPASSE DES PALOURDES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES PETITS CHAMPS 56300 PONTIVY
IMPASSE DES PEUPLIERS 56100 LORIENT
IMPASSE DES PEUPLIERS 56400 AURAY
IMPASSE DES PEUPLIERS 56700 KERVIGNAC
IMPASSE DES PINS 56300 LE SOURN
IMPASSE DES PINS 56400 LE BONO
IMPASSE DES PINS 56950 CRACH
IMPASSE DES REINOILLES 56860 SENE
IMPASSE DES RIGADEAUX 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES ROITELETS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES ROITELETS 56300 LE SOURN
IMPASSE DES SABLES 56370 SARZEAU
IMPASSE DES SABOTIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE DES SALINES 56860 SENE
IMPASSE DES SOURCES 56000 VANNES
IMPASSE DES SOURCES 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE DES STERNES 56860 SENE
IMPASSE DE STALINGRAD 56600 LANESTER
IMPASSE DES TAMARIS 56370 SARZEAU
IMPASSE DES THONIERS 56860 SENE
IMPASSE D ESTIENNE D ORVES 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DES TRAVAILLEURS 56100 LORIENT
IMPASSE DES TROENES 56860 SENE
IMPASSE DES VENETES 56000 VANNES
IMPASSE DES VIEUX CHENES 56000 VANNES
IMPASSE DES VIEUX CHENES 56890 ST AVE
IMPASSE DES VIOLETTES 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DES VIOLETTES 56300 PONTIVY
IMPASSE DES VIOLETTES 56400 BRECH
IMPASSE DE TOUL AN TRECH 56860 SENE
IMPASSE DE TOULCHIGNANET 56400 BRECH
IMPASSE DE TOURAINE 56860 SENE
IMPASSE DE TREGUEVIR 56400 PLUNERET
IMPASSE DETROYAT LE COUREGANT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DEUX MOULINS 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE DEUX MOULINS 56670 RIANTEC
IMPASSE DEVALLEN 56340 CARNAC
IMPASSE D HOEDIC 56370 SARZEAU
IMPASSE DICHAL 56370 SARZEAU
IMPASSE DIDEROT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DIGITALES 56240 INGUINIEL
IMPASSE DILLIEC 56250 ST NOLFF
IMPASSE DISALEUR 56450 SURZUR
IMPASSE DOCTEUR ROUX 56530 QUEVEN
IMPASSE DOCTEUR SAUVAGE 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DOMAINE PHILIPPE 56700 BRANDERION
IMPASSE DOMINIQUE INGRES 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DORIS 56640 ARZON
IMPASSE DOUAI 56170 QUIBERON
IMPASSE DOUET 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE DRAN TY 56340 CARNAC
IMPASSE DRENNEC 56370 SARZEAU
IMPASSE DRUIDES 56340 CARNAC
IMPASSE DRUIDES 56450 THEIX
IMPASSE DU BELLAY 56450 THEIX
IMPASSE DU BELVEDERE 56370 SARZEAU
IMPASSE DU BINDO 56370 SARZEAU
IMPASSE DU BLAVET 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU BOIS DE PONT SAL 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE DU BONDON 56000 VANNES
IMPASSE DU BON REPOS 56000 VANNES
IMPASSE DU BOSQUET 56530 QUEVEN
IMPASSE DU BOUETIEZ 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU CAP 56860 SENE
IMPASSE DU CAPITAINE MARIENNE 56100 LORIENT
IMPASSE DU CAPITAINE NEMO 56890 ST AVE
IMPASSE DU CASTIL 56400 PLUMERGAT
IMPASSE DU CHATAIGNIER 56630 LANGONNET
IMPASSE DU CHATAIGNIER LA TRINITE 56630 LANGONNET
IMPASSE DU CHATEAU DE LA MOTTE 56000 VANNES
IMPASSE DU CHEMIN NOIR 56860 SENE
IMPASSE DUCHESSE ANNE 56170 QUIBERON
IMPASSE DU CHIVELLO 56400 LE BONO
IMPASSE DUC JEAN II DE BRETAGNE 56800 PLOERMEL
IMPASSE DU CLOS 56860 SENE
IMPASSE DU CLOS DU RUISSEAU 56860 SENE
IMPASSE DU CLOS PRAT LANN 56860 SENE
IMPASSE DU COMMANDANT LEVEQUE 56000 VANNES
IMPASSE DU COURTIL 56800 PLOERMEL
IMPASSE DU DOLMEN 56950 CRACH
IMPASSE DU DRANKER 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU GALION 56860 SENE
IMPASSE DU GOH VINIEC 56370 SARZEAU
IMPASSE DU GRAND BATTEUR 56100 LORIENT
IMPASSE DU GRAND HUNIER 56370 SARZEAU
IMPASSE DUGUAY TROUIN 56370 SARZEAU
IMPASSE DUGUAY TROUIN 56400 BRECH
IMPASSE DU GUE 56800 CAMPENEAC
IMPASSE DU GUESCLIN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU GUET 56860 SENE
IMPASSE DU GUIRIEL 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU HAUT VILLAGE 56370 SARZEAU
IMPASSE DU KERNEVEL 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DU KOEDIG 56370 SARZEAU
IMPASSE DU KROEZ HIENT 56370 SARZEAU
IMPASSE DU LAC 56320 PRIZIAC
IMPASSE DU LARGE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU LAVOIR 56400 BRECH
IMPASSE DU LAVOIR LA TRINITE 56630 LANGONNET
IMPASSE DU LOIRO 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU LUXEMBOURG 56890 PLESCOP
IMPASSE DU MANOIR 56400 BRECH
IMPASSE DU MARAIS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU MAREGO 56440 LANGUIDIC
IMPASSE DU MENEZ 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DU MENEZ 56300 LE SOURN
IMPASSE DU MIL 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU MILLE CLUB 56890 PLESCOP
IMPASSE DUMONT D URVILLE 56400 AURAY
IMPASSE DU MONTENO 56370 SARZEAU
IMPASSE DU MORBOULOT 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU MOULIN 56370 SARZEAU
IMPASSE DU MOULIN 56400 AURAY
IMPASSE DU MOULIN DE CAMPEN 56000 VANNES
IMPASSE DU PARC DES SPORTS 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DU PARCO SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU PERE BONNAUD 56400 AURAY
IMPASSE DU PETIT CONLEAU 56000 VANNES
IMPASSE DU PETIT PARADIS 56100 LORIENT
IMPASSE DU PETIT PELO 56800 PLOERMEL
IMPASSE DU POENT HIR 56370 SARZEAU
IMPASSE DU PONT DE RAY 56750 DAMGAN
IMPASSE DU PONT SERRET 56380 GUER
IMPASSE DU PRESIDENT SALVADOR ALLENDE 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU PRINTEMPS 56400 AURAY
IMPASSE DU PUITS FERRE 56100 LORIENT
IMPASSE DU PUITS FLEURI 56100 LORIENT
IMPASSE DUPUY DE LOME 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU REMVIR 56370 SARZEAU
IMPASSE DU RHUN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU RHUN 56330 PLUVIGNER
IMPASSE DU RIGOL 56370 SARZEAU
IMPASSE DU ROHU 56000 VANNES
IMPASSE DU ROHU 56600 LANESTER
IMPASSE DU ROUSSILLON 56860 SENE
IMPASSE DU ROZE 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE DU RUISSEAU 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DU SERGENT CHEF J BILLAUD 56000 VANNES
IMPASSE DU STOLE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE DU TENO 56370 SARZEAU
IMPASSE DU TRIHORN 56700 HENNEBONT
IMPASSE DU VARECH 56370 SARZEAU
IMPASSE DU VARQUEZ 56400 LE BONO
IMPASSE DU VERGER 56370 SARZEAU
IMPASSE DU VIEUX CHENE 56400 PLUNERET
IMPASSE DU VIEUX LOGIS 56700 BRANDERION
IMPASSE DU VIEUX MOULIN 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE DU VIEUX PUITS 56400 BRECH
IMPASSE DU ZULIO 56600 LANESTER
IMPASSE ECOLE 56140 RUFFIAC
IMPASSE ECOLE 56160 LIGNOL
IMPASSE ECOLE 56250 ST NOLFF
IMPASSE ECOLE 56750 DAMGAN
IMPASSE ECOLES 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE ECOLES 56670 RIANTEC
IMPASSE ECOLIERS 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
IMPASSE ECUREUILS 56250 MONTERBLANC
IMPASSE EDGAR POE 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE EDITH PIAF 56700 HENNEBONT
IMPASSE EDOUARD BRANLY 56270 PLOEMEUR
IMPASSE EGALITE 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE EGLANTIERS 56190 MUZILLAC
IMPASSE ELFES 56450 SURZUR
IMPASSE ELIETTE 56120 LA CROIX HELLEAN
IMPASSE EMBRUNS 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE EMBRUNS 56950 CRACH
IMPASSE EMILE CHARTIER 56530 QUEVEN
IMPASSE EMILE JAMES 56410 ETEL
IMPASSE EMILE MASSON 56100 LORIENT
IMPASSE EMILE ZOLA 56100 LORIENT
IMPASSE EMILE ZOLA 56700 HENNEBONT
IMPASSE ENFANTINE 56100 LORIENT
IMPASSE EN HERVETIR 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE ER GOH KER IZEL 56370 SARZEAU
IMPASSE ER GOH KER UHEL 56370 SARZEAU
IMPASSE ER GOLER 56190 AMBON
IMPASSE ER GUINIEC 56640 ARZON
IMPASSE ERIC LOISEAU 56250 ST NOLFF
IMPASSE ERIC TABARLY 56950 CRACH
IMPASSE ERIC TABARLY KERMARQUER 56950 CRACH
IMPASSE ERIN 56370 SARZEAU
IMPASSE ER LEUR 56440 LANGUIDIC
IMPASSE ERNEST HELLO 56270 PLOEMEUR
IMPASSE ERNEST RENAN 56170 QUIBERON
IMPASSE ER PALOUEN 56170 QUIBERON
IMPASSE ER PELLADEUC 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE ER PORNEN 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE ER PORRAN 56190 LA TRINITE SURZUR
IMPASSE ER PORREN 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE ER STANG 56860 SENE
IMPASSE ER VADJUNER 56170 QUIBERON
IMPASSE ER VELIN 56410 ETEL
IMPASSE ER VELIN 56450 THEIX
IMPASSE ER VORE 56860 SENE
IMPASSE ER VOTTEN 56390 BRANDIVY
IMPASSE ESCADRE 56170 QUIBERON
IMPASSE ESTRAN 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE ETANG 56150 GUENIN
IMPASSE ETANG 56330 PLUVIGNER
IMPASSE ETANG 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE EUSTACHE ROUSSIN 56120 JOSSELIN
IMPASSE FARADAY 56270 PLOEMEUR
IMPASSE FARFADETS 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE FARFADETS 56890 PLESCOP
IMPASSE FAUVETTES 56240 INGUINIEL
IMPASSE FAUVETTES 56330 CAMORS
IMPASSE FAVENNEC 56330 PLUVIGNER
IMPASSE FELIX EDELIN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE FELIX LECLERC 56700 KERVIGNAC
IMPASSE FERME 56450 ST ARMEL
IMPASSE FERME 56680 PLOUHINEC
IMPASSE FLEURS 56330 CAMORS
IMPASSE FLEURS 56550 BELZ
IMPASSE FLORIAN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE FONTAINE 56250 SULNIAC
IMPASSE FONTAINE 56420 GUEHENNO
IMPASSE FONTAINE 56480 CLEGUEREC
IMPASSE FONTAINE AUX ROSIERS LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE FONTAINE SAINT CHRISTOPHE 56100 LORIENT
IMPASSE FORBIN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE FORET 56390 COLPO
IMPASSE FORGE 56190 NOYAL MUZILLAC
IMPASSE FOSSE ER FETAN 56640 ARZON
IMPASSE FOUGERES 56340 CARNAC
IMPASSE FOUR 56150 BAUD
IMPASSE FOURNIL 56630 LANGONNET
IMPASSE FRAICHE 56350 RIEUX
IMPASSE FRANCOIS DE CHARETTE 56190 MUZILLAC
IMPASSE FRANCOIS DE FENELON 56270 PLOEMEUR
IMPASSE FRANCOIS LE LEVE 56100 LORIENT
IMPASSE FRANCOIS RABELAIS 56600 LANESTER
IMPASSE FRANCOIS ROBIN 56100 LORIENT
IMPASSE FRANCOIS VILLON 56700 HENNEBONT
IMPASSE FREDERIC PLESSIS 56880 PLOEREN
IMPASSE FREGATE 56640 ARZON
IMPASSE FREGATE KERCOUEDO 56640 ARZON
IMPASSE F RENE DE CHATEAUBRIAND 56000 VANNES
IMPASSE GABELOUS 56340 CARNAC
IMPASSE GABIERS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE GADONNAIE 56220 ST JACUT LES PINS
IMPASSE GAILLEC 56400 AURAY
IMPASSE GARE 56340 PLOUHARNEL
IMPASSE GARE 56460 LA CHAPELLE CARO
IMPASSE GAY LUSSAC 56270 PLOEMEUR
IMPASSE GENERAL DE GAULLE 56330 PLUVIGNER
IMPASSE GENERAL LECLERC 56950 CRACH
IMPASSE GENETS 56220 CADEN
IMPASSE GENETS 56240 INGUINIEL
IMPASSE GENETS 56350 RIEUX
IMPASSE GENETS 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE GENETS 56390 BRANDIVY
IMPASSE GENETS 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE GENETS 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE GENETS 56680 PLOUHINEC
IMPASSE GENOIS 56610 ARRADON
IMPASSE GEORGE SAND 56530 QUEVEN
IMPASSE GEORGES BIZET 56300 PONTIVY
IMPASSE GEORGES BRASSENS 56000 VANNES
IMPASSE GEORGES CADOUDAL 56440 LANGUIDIC
IMPASSE GEORGES CADOUDAL 56890 MEUCON
IMPASSE GEORGES GUYNEMER 56880 PLOEREN
IMPASSE GEORGES LE PODER 56400 AURAY
IMPASSE GEORGES MOREAU 56700 HENNEBONT
IMPASSE GERARD PHILIPE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE GILLES GAHINET 56370 SARZEAU
IMPASSE GIROLLES 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE GLENMOR 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE GLYCINES 56920 ST GONNERY
IMPASSE GOAHSSINY 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE GOBUN 56130 FEREL
IMPASSE GOELETTES 56340 CARNAC
IMPASSE GOEMONNIERS 56750 DAMGAN
IMPASSE GOEMONS 56340 CARNAC
IMPASSE GOH GUERREC 56370 SARZEAU
IMPASSE GOH PENHER 56400 BRECH
IMPASSE GOLFE 56640 ARZON
IMPASSE GOUARH 56450 SURZUR
IMPASSE GOULAIS 56800 PLOERMEL
IMPASSE GOURANDEL 56150 BAUD
IMPASSE GRACCHUS BABEUF 56600 LANESTER
IMPASSE GRAND AIR 56880 PLOEREN
IMPASSE GRANDE PRAIRIE 56880 PLOEREN
IMPASSE GRANDE VALLEE 56880 PLOEREN
IMPASSE GRAND MOULIN 56190 MUZILLAC
IMPASSE GRAND PRE 56250 ST NOLFF
IMPASSE GRANGES 56150 BAUD
IMPASSE GRANIOL 56640 ARZON
IMPASSE GRAS ER VELIN 56610 ARRADON
IMPASSE GRAZ ILIZ 56450 THEIX
IMPASSE GREE 56140 BOHAL
IMPASSE GREHEU 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE GREN GALERIE 56370 SARZEAU
IMPASSE GRILLONS 56910 CARENTOIR
IMPASSE GRIMPETTE 56780 ILE AUX MOINES
IMPASSE GUEHEN VRAZ 56340 CARNAC
IMPASSE GUELVEN 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE GUELVENN 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE GUERNEHUE 56190 LA TRINITE SURZUR
IMPASSE GUERNEUVE 56450 NOYALO
IMPASSE GUI DE LA BROSSE 56880 PLOEREN
IMPASSE GUILLAUME APOLLINAIRE 56530 QUEVEN
IMPASSE GUILLAUME APPOLINAIRE 56530 QUEVEN
IMPASSE GUILLAUME DUFRESNE 56880 PLOEREN
IMPASSE GUILLOTERIE 56220 PLUHERLIN
IMPASSE GUINIEC 56450 LE HEZO
IMPASSE GUIRTINEN 56340 CARNAC
IMPASSE GUMENEN 56400 LE BONO
IMPASSE GUSTAVE FLAUBERT 56700 HENNEBONT
IMPASSE GUY ROPARTZ 56600 LANESTER
IMPASSE GWENED 56370 SARZEAU
IMPASSE GWINIENN 56370 SARZEAU
IMPASSE HALEGENN 56370 SARZEAU
IMPASSE HAUBAN 56610 ARRADON
IMPASSE HAUTES LANDES 56350 ST PERREUX
IMPASSE HAUT PONT NEUF 56330 CAMORS
IMPASSE HAUT SCAOUET 56150 BAUD
IMPASSE HENRI ALLAIN 56100 LORIENT
IMPASSE HENRI BARBUSSE 56700 HENNEBONT
IMPASSE HENRI DUPUY DE LOME 56100 LORIENT
IMPASSE HENRI LE CUNFF 56100 LORIENT
IMPASSE HENRI LEPRAT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE HENT BIHAN 56610 ARRADON
IMPASSE HENT DALL ER FEUTAN 56550 BELZ
IMPASSE HENT ER MOOR 56370 SARZEAU
IMPASSE HERMITAGE 56220 MALANSAC
IMPASSE HERONS 56340 CARNAC
IMPASSE HIRONDELLES 56330 CAMORS
IMPASSE H LE PRAT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE HOALEK 56370 SARZEAU
IMPASSE HOEDIC 56880 PLOEREN
IMPASSE HONORE DE BALZAC 56370 SARZEAU
IMPASSE HORTENSIAS 56130 NIVILLAC
IMPASSE HORTENSIAS 56450 THEIX
IMPASSE HORTENSIAS 56950 CRACH
IMPASSE HOTEL FLEURY 56910 CARENTOIR
IMPASSE HOUAT 56880 PLOEREN
IMPASSE HYPPOLYTE LALAISSE 56450 THEIX
IMPASSE IF 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE ILES 56170 QUIBERON
IMPASSE ILES 56350 RIEUX
IMPASSE ILES D ARAN 56370 SARZEAU
IMPASSE INEZIC 56450 LE HEZO
IMPASSE IRIS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE IZAN 56550 BELZ
IMPASSE JACQUES BREL 56190 MUZILLAC
IMPASSE JACQUES BREL 56700 HENNEBONT
IMPASSE JACQUES BREL 56890 PLESCOP
IMPASSE JACQUES CARTIER 56400 LE BONO
IMPASSE JACQUES CASSARD 56100 LORIENT
IMPASSE JACQUES MONOD 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE JACQUES PREVERT 56400 AURAY
IMPASSE JACQUES PREVERT 56700 KERVIGNAC
IMPASSE JARDINIERS 56130 FEREL
IMPASSE JARDINS 56580 CREDIN
IMPASSE JARDINS 56890 PLESCOP
IMPASSE JARDINS DE BOURG POL 56190 MUZILLAC
IMPASSE JEAN BART 56410 ETEL
IMPASSE JEAN BART 56520 GUIDEL
IMPASSE JEAN BART 56530 QUEVEN
IMPASSE JEAN DE LA BRUYERE 56450 THEIX
IMPASSE JEAN DE LA FONTAINE 56130 LA ROCHE BERNARD
IMPASSE JEAN DE VIENNE 56100 LORIENT
IMPASSE JEAN FRANCOIS DE SURVILLE 56880 PLOEREN
IMPASSE JEAN FRELAUT 56450 THEIX
IMPASSE JEAN FRELAUT 56880 PLOEREN
IMPASSE JEAN GIONO 56530 QUEVEN
IMPASSE JEAN JACQUES ROUSSEAU 56700 HENNEBONT
IMPASSE JEAN JAURES 56400 LE BONO
IMPASSE JEAN MARIE ALLANIC 56000 VANNES
IMPASSE JEAN MENTEC 56400 LE BONO
IMPASSE JEAN MERMOZ 56880 PLOEREN
IMPASSE JEAN MICHEL CARADEC 56700 HENNEBONT
IMPASSE JEAN MONNET 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE JEANNE LE MITOUARD 56370 SARZEAU
IMPASSE JEAN PENGLOAN 56320 MESLAN
IMPASSE JEAN PIERRE CALLOCH 56270 PLOEMEUR
IMPASSE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56600 LANESTER
IMPASSE JEAN SEBASTIEN BACH 56700 HENNEBONT
IMPASSE JEHAN DE SERENT 56460 SERENT
IMPASSE JOEL LE VAGUERES 56100 LORIENT
IMPASSE JONQUILLES 56400 PLUNERET
IMPASSE JOSEPH FILY 56610 ARRADON
IMPASSE JOSEPH LE BAYON 56100 LORIENT
IMPASSE JOSEPH LE BRIX 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE JOSEPH LE BRIX 56410 ETEL
IMPASSE JOSEPH LE BRIX 56890 MEUCON
IMPASSE JOSEPH LOTH 56000 VANNES
IMPASSE JULES FERRY 56400 PLUMERGAT
IMPASSE JULES FERRY 56700 HENNEBONT
IMPASSE JULES MASSENET 56600 LANESTER
IMPASSE JULES VALLES 56700 HENNEBONT
IMPASSE JULES VERNE 56620 CLEGUER
IMPASSE JULES VERNE 56700 HENNEBONT
IMPASSE JULES VERNE 56890 PLESCOP
IMPASSE KER ANNA 56130 NIVILLAC
IMPASSE KERAUDE 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE KERAUDRAN 56610 ARRADON
IMPASSE KERAVEL 56250 ST NOLFF
IMPASSE KERAVELO 56000 VANNES
IMPASSE KER BIHAN 56450 SURZUR
IMPASSE KERBILOUET 56610 ARRADON
IMPASSE KERBOIS 56400 AURAY
IMPASSE KERBOIS BOITE POSTALE 56401 AURAY
IMPASSE KERCAM 56680 PLOUHINEC
IMPASSE KERCARRE 56160 PLOERDUT
IMPASSE KERDELAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE KER DESIRE 56370 SARZEAU
IMPASSE KERENTREE 56500 MOREAC
IMPASSE KERFER 56000 VANNES
IMPASSE KERFRAVAL 56340 CARNAC
IMPASSE KERFU 56760 PENESTIN
IMPASSE KERGOHO 56400 PLUNERET
IMPASSE KERGROES 56370 SARZEAU
IMPASSE KERGUELEN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE KERGUELEN KERCAMBRE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE KERGUILLE 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE KER HABERT 56750 DAMGAN
IMPASSE KER HENRY 56610 ARRADON
IMPASSE KERHERVE 56370 SARZEAU
IMPASSE KERIBEUX 56250 ST NOLFF
IMPASSE KERIEL 56230 LARRE
IMPASSE KERIMAOD 56300 PONTIVY
IMPASSE KERISPERN 56550 BELZ
IMPASSE KERJEAN 56110 GOURIN
IMPASSE KERJEANNETTE 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE KERLANIC 56370 SARZEAU
IMPASSE KERLEGAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE KERLIORET 56470 ST PHILIBERT
IMPASSE KERMARVAIL 56330 PLUVIGNER
IMPASSE KER NEVEZ 56550 BELZ
IMPASSE KERNITRA 56400 PLUNERET
IMPASSE KEROLET 56370 SARZEAU
IMPASSE KERPRADO 56410 ERDEVEN
IMPASSE KERRAT 56610 ARRADON
IMPASSE KER THOMAS 56370 SARZEAU
IMPASSE KERVADEC 56610 ARRADON
IMPASSE KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
IMPASSE KERVASAIL 56340 PLOUHARNEL
IMPASSE KERVEGAN 56340 CARNAC
IMPASSE KERVILIGUET 56370 SARZEAU
IMPASSE KERVILLEN 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE KERVOURDEN 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE KERZEC IZEL 56530 QUEVEN
IMPASSE KOET IHUEL 56700 KERVIGNAC
IMPASSE KORNEVEC 56390 COLPO
IMPASSE KOROLL AVEL 56550 BELZ
IMPASSE KORRIGANS 56340 CARNAC
IMPASSE KORRIGANS 56450 THEIX
IMPASSE KORRIGANS 56880 PLOEREN
IMPASSE KOSTEZ LANNEG 56550 BELZ
IMPASSE KREISKER 56340 CARNAC
IMPASSE L ABBAYE 56350 ST PERREUX
IMPASSE LA BOUCHERIE 56550 BELZ
IMPASSE LA BRUYERE 56270 PLOEMEUR
IMPASSE LAC 56320 PRIZIAC
IMPASSE LA CHALOUPE 56640 ARZON
IMPASSE LA CHENAIE 56250 ST NOLFF
IMPASSE LA CHENAIE 56700 HENNEBONT
IMPASSE LA CORDERIE 56190 MUZILLAC
IMPASSE LA CORVETTE 56640 ARZON
IMPASSE LA COTE DU VINCIN 56610 ARRADON
IMPASSE LA CROIX COURTE 56330 PLUVIGNER
IMPASSE LA CROIX ROUGE 56330 PLUVIGNER
IMPASSE LA FONTAINE 56190 LA TRINITE SURZUR
IMPASSE LA GALATEE 56340 CARNAC
IMPASSE LA GARENNE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE LA GRIMPETTE 56780 ILE AUX MOINES
IMPASSE LAITERIE 56530 GESTEL
IMPASSE LA LANDE DU BOURG 56610 ARRADON
IMPASSE LALUMEC 56700 HENNEBONT
IMPASSE LA MADELEINE 56330 PLUVIGNER
IMPASSE LA MADELEINE 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE LANCELOT DU LAC 56800 PLOERMEL
IMPASSE LANDE DE KERMARQUER 56950 CRACH
IMPASSE LANDE DENIS 56500 BIGNAN
IMPASSE LANDES 56760 PENESTIN
IMPASSE LANDIER ROCHU 56120 PLEUGRIFFET
IMPASSE LANN AR ROZ 56400 BRECH
IMPASSE LANN BRAS 56450 THEIX
IMPASSE LANN BREIZ 56340 CARNAC
IMPASSE LANN BURAL 56450 THEIX
IMPASSE LANN CALPERIT 56330 PLUVIGNER
IMPASSE LANN ER GO 56950 CRACH
IMPASSE LANN ER MOND 56330 PLUVIGNER
IMPASSE LANN ER MOR 56370 SARZEAU
IMPASSE LANN RAZ 56370 SARZEAU
IMPASSE LANN ROZ 56400 AURAY
IMPASSE LANN TORRIC 56450 THEIX
IMPASSE LANN VIHAN 56370 SARZEAU
IMPASSE LANN VIHAN 56450 NOYALO
IMPASSE LANN VRAS 56880 PLOEREN
IMPASSE LANVAUX 56420 PLAUDREN
IMPASSE LA RIVIERE 56390 COLPO
IMPASSE LAUMAILLER 56000 VANNES
IMPASSE LAURIERS 56500 MOUSTOIR AC
IMPASSE LAUSSEUL 56860 SENE
IMPASSE LEAUTE 56300 PONTIVY
IMPASSE LE COTILLEC 56630 LANGONNET
IMPASSE LE COUPANEC 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE LE DROGOFF 56190 MUZILLAC
IMPASSE LE FALHER 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE LE GUENNO 56100 LORIENT
IMPASSE LEH TUEM 56700 MERLEVENEZ
IMPASSE LE MENIECH 56860 SENE
IMPASSE LE MOTTEN 56400 PLUNERET
IMPASSE LEO LAGRANGE 56600 LANESTER
IMPASSE LEON BLUM 56600 LANESTER
IMPASSE LEON FOUCAULT 56270 PLOEMEUR
IMPASSE LEON JAFFRE 56400 AURAY
IMPASSE LE PORHO 56250 ST NOLFF
IMPASSE LE ROSMEC 56400 AURAY
IMPASSE LE SAEC 56700 HENNEBONT
IMPASSE LES HAUTS DE PRATMER 56610 ARRADON
IMPASSE LES MARINES 56370 SARZEAU
IMPASSE LEVANT 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE L HOPITAL 56450 SURZUR
IMPASSE LIBERTE 56410 ETEL
IMPASSE LILAS 56150 BAUD
IMPASSE LILAS 56190 ARZAL
IMPASSE LILAS 56500 PLUMELIN
IMPASSE LILAS 56690 LANDEVANT
IMPASSE LILLE 56170 QUIBERON
IMPASSE LIMBRETEL 56500 LA CHAPELLE NEUVE
IMPASSE LINO VENTURA 56270 PLOEMEUR
IMPASSE LIORH BRAZ BODERIN 56370 SARZEAU
IMPASSE LIORZH GLAS 56550 BELZ
IMPASSE LIVOY DE KERFILY 56170 QUIBERON
IMPASSE LIVOYS DE KERFILLY 56170 QUIBERON
IMPASSE LIVOYS DE KERFILY 56170 QUIBERON
IMPASSE LIZE 56100 LORIENT
IMPASSE LOGES 56490 MOHON
IMPASSE LONGERE 56620 CLEGUER
IMPASSE LONGERES 56700 KERVIGNAC
IMPASSE LONGERES 56880 PLOEREN
IMPASSE LORMOUET 56610 ARRADON
IMPASSE LOSCAM 56450 THEIX
IMPASSE LOSCOLO 56760 PENESTIN
IMPASSE LOUIS ANTOINE DUFILHOL 56100 LORIENT
IMPASSE LOUIS AUBERT 56520 GUIDEL
IMPASSE LOUIS BARDOUIL 56600 LANESTER
IMPASSE LOUIS BLERIOT 56190 MUZILLAC
IMPASSE LOUIS BLERIOT 56880 PLOEREN
IMPASSE LOUIS DE CADOUDAL 56880 PLOEREN
IMPASSE LOUIS JOUVET 56270 PLOEMEUR
IMPASSE LOUIS LANCELOT 56100 LORIENT
IMPASSE LOUIS LE PITRE 56100 LORIENT
IMPASSE LOUIS PASTEUR 56850 CAUDAN
IMPASSE LOUIS PERGAUD 56600 LANESTER
IMPASSE LOUIS QUILLERE 56610 ARRADON
IMPASSE LOUIS TIERCELIN 56880 PLOEREN
IMPASSE LOUTRES 56450 THEIX
IMPASSE LUCIEN PRIOU 56000 VANNES
IMPASSE LUHE 56750 DAMGAN
IMPASSE LYS 56500 NAIZIN
IMPASSE LYS 56880 PLOEREN
IMPASSE MADAME DE SEVIGNE 56290 PORT LOUIS
IMPASSE MADAME GEOFFROY 56600 LANESTER
IMPASSE MADELEINE 56390 GRAND CHAMP
IMPASSE MADELEINE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE MAIRIE 56150 BAUD
IMPASSE MAIRIE 56590 GROIX
IMPASSE MANCIAL 56860 SENE
IMPASSE MANE 56550 BELZ
IMPASSE MANE 56610 ARRADON
IMPASSE MANE ER LANN 56400 BRECH
IMPASSE MANE JOUAN 56680 PLOUHINEC
IMPASSE MANE LANN 56410 ERDEVEN
IMPASSE MANOIR 56880 PLOEREN
IMPASSE MARAIS 56190 AMBON
IMPASSE MARAIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MARAT 56600 LANESTER
IMPASSE MARCELLIN BERTHELOT 56000 VANNES
IMPASSE MARCEL PLANIOL 56100 LORIENT
IMPASSE MARCEL QUERE ET Y ROLLAND 56700 HENNEBONT
IMPASSE MARCEL SEMBAT 56600 LANESTER
IMPASSE MARCEL SEMBAT 56700 HENNEBONT
IMPASSE MARC PAJOT 56250 ST NOLFF
IMPASSE MARC SANGNIER 56300 PONTIVY
IMPASSE MARGUERITES 56160 LOCMALO
IMPASSE MARINES 56370 SARZEAU
IMPASSE MARIVAUX 56700 HENNEBONT
IMPASSE MARRONNIERS 56110 GOURIN
IMPASSE MARX DORMOY 56650 INZINZAC LOCHRIST
IMPASSE MATELOTS 56860 SENE
IMPASSE MATHURIN MEHEUT 56450 THEIX
IMPASSE MATHURIN SAMSON 56890 MEUCON
IMPASSE MATS 56750 DAMGAN
IMPASSE MAURICE RAVEL 56600 LANESTER
IMPASSE MEN BENIGUET 56370 SARZEAU
IMPASSE MEN GOUT CHO 56860 SENE
IMPASSE MEN GURUN 56340 CARNAC
IMPASSE MEN HEOL 56370 SARZEAU
IMPASSE MENHIRS 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MEN TOUL 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MEN TOUL PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MER 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MESANGES 56340 CARNAC
IMPASSE MEUNIERS 56450 THEIX
IMPASSE MEZAT 56570 LOCMIQUELIC
IMPASSE MICHOCHENE 56190 NOYAL MUZILLAC
IMPASSE MIDI 56320 LE FAOUET
IMPASSE MIMOSAS 56130 NIVILLAC
IMPASSE MIMOSAS 56240 INGUINIEL
IMPASSE MIMOSAS 56410 ERDEVEN
IMPASSE MIMOSAS 56670 RIANTEC
IMPASSE MIMOSAS 56880 PLOEREN
IMPASSE MIMOSAS 56950 CRACH
IMPASSE MIRABEAU 56270 PLOEMEUR
IMPASSE MONTESQUIEU 56270 PLOEMEUR
IMPASSE MONTFORT 56450 THEIX
IMPASSE MORBOULO 56880 PLOEREN
IMPASSE MOUETTES 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE MOUETTES 56610 ARRADON
IMPASSE MOUETTES 56640 ARZON
IMPASSE MOUETTES 56670 RIANTEC
IMPASSE MOUETTES 56680 PLOUHINEC
IMPASSE MOUETTES 56880 PLOEREN
IMPASSE MOULIN 56170 QUIBERON
IMPASSE MOULIN 56340 CARNAC
IMPASSE MOULIN 56410 ERDEVEN
IMPASSE MOULIN 56630 LANGONNET
IMPASSE MOULIN A VENT 56500 MOUSTOIR AC
IMPASSE MOULINS DE LA GARENNE 56130 LA ROCHE BERNARD
IMPASSE MUGUET 56140 ST MARCEL
IMPASSE MULOTIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
IMPASSE MUSES 56890 PLESCOP
IMPASSE NAUFRAGEURS 56640 ARZON
IMPASSE NERIUMS 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE NIVAR 56750 DAMGAN
IMPASSE NIVAR KERVOYAL 56750 DAMGAN
IMPASSE NOEL DANYCAN 56290 PORT LOUIS
IMPASSE NOES 56350 RIEUX
IMPASSE NORHUIT 56450 SURZUR
IMPASSE NOTRE DAME LA BLANCHE 56450 THEIX
IMPASSE NOURLES 56170 QUIBERON
IMPASSE NOUVEL DE GLAVIGNAC 56000 VANNES
IMPASSE NOYER 56130 ST DOLAY
IMPASSE OCEAN 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE OCEAN 56410 ETEL
IMPASSE OCEAN 56670 RIANTEC
IMPASSE OCEAN KERMOR 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE OUESSANT 56880 PLOEREN
IMPASSE PABLO NERUDA 56300 PONTIVY
IMPASSE PABLO NERUDA 56530 QUEVEN
IMPASSE PALUD 56340 CARNAC
IMPASSE PALUD 56640 ARZON
IMPASSE PALUDEN 56450 NOYALO
IMPASSE PALUDIERS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE PAN ER SANT 56300 PONTIVY
IMPASSE PARC BIHAN 56400 AURAY
IMPASSE PARC DE KERTHOMAS 56880 PLOEREN
IMPASSE PARC ER FORN 56340 CARNAC
IMPASSE PARC ER GRA 56340 PLOUHARNEL
IMPASSE PARC ER HUIR 56400 BRECH
IMPASSE PARC ER LUER 56300 ST THURIAU
IMPASSE PARC NEHUE 56340 CARNAC
IMPASSE PARC THOMAS 56880 PLOEREN
IMPASSE PARFAIT POBEGUIN 56890 MEUCON
IMPASSE PARK ER GLUD 56300 PONTIVY
IMPASSE PASCAL JUIN 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE PASTEUR 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE PASTEUR 56530 QUEVEN
IMPASSE PASTEUR 56600 LANESTER
IMPASSE PATRONAGE 56140 MALESTROIT
IMPASSE PAUL FEVAL 56620 CLEGUER
IMPASSE PAUL GAUGUIN 56400 PLUNERET
IMPASSE PAUL GAUGUIN 56620 CLEGUER
IMPASSE PAUL GAUGUIN 56700 HENNEBONT
IMPASSE PAUL VALERY 56300 PONTIVY
IMPASSE PAUL VERLAINE 56700 HENNEBONT
IMPASSE PAYOT 56240 INGUINIEL
IMPASSE PELICAN 56190 ARZAL
IMPASSE PEN DUICK 56170 QUIBERON
IMPASSE PEN DUICK 56450 THEIX
IMPASSE PEN ER DREZE 56890 MEUCON
IMPASSE PEN HER 56690 LANDAUL
IMPASSE PENHER CARNAC 56330 CAMORS
IMPASSE PENKERDREIGNE 56110 GOURIN
IMPASSE PENN PRAT 56330 PLUVIGNER
IMPASSE PEN PALUD 56760 PENESTIN
IMPASSE PEPINIERES 56150 BAUD
IMPASSE PERCHO 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE PERE 56350 ST PERREUX
IMPASSE PERH BRAZ 56860 SENE
IMPASSE PERRIERE 56130 FEREL
IMPASSE PERRIERES 56350 ALLAIRE
IMPASSE PERRONETS 56430 MAURON
IMPASSE PERTUISCHAUD 56130 LA ROCHE BERNARD
IMPASSE PETIT DOUCET 56200 ST MARTIN SUR OUST
IMPASSE PETITE PLAGE 56450 ST ARMEL
IMPASSE PETIT JOURNAL 56170 QUIBERON
IMPASSE PETIT MOULIN 56190 MUZILLAC
IMPASSE PETIT PARIS 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE PETIT PRE 56880 PLOEREN
IMPASSE PETIT ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE PEUPLIERS 56450 THEIX
IMPASSE PHARE 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE PHILIPPE JEANTOT 56250 ST NOLFF
IMPASSE PHILIPPE LEBON 56000 VANNES
IMPASSE PHILIPPE VANNIER 56100 LORIENT
IMPASSE PIERRE DE COUBERTIN 56000 VANNES
IMPASSE PIERRE JEFFRAY 56120 JOSSELIN
IMPASSE PIERRE LEGER DE KERMELO 56100 LORIENT
IMPASSE PIERRE LE GOULVEN 56700 HENNEBONT
IMPASSE PIERRE LOTI 56100 LORIENT
IMPASSE PIERRE LOTI 56360 BANGOR
IMPASSE PIERRE LOTI 56410 ETEL
IMPASSE PIERRE LOTI 56700 KERVIGNAC
IMPASSE PIERRE LOTI 56860 SENE
IMPASSE PIERRE LOTI 56890 PLESCOP
IMPASSE PIERRE LOTI KERVILAOUEN 56360 BANGOR
IMPASSE PIERRE ROGEL 56600 LANESTER
IMPASSE PIERRE ROYANT 56100 LORIENT
IMPASSE PINS 56130 CAMOEL
IMPASSE PINS 56330 CAMORS
IMPASSE PINS 56350 ALLAIRE
IMPASSE PINS 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE PINS 56450 THEIX
IMPASSE PINS 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE PINS 56680 PLOUHINEC
IMPASSE PINSONS 56350 ALLAIRE
IMPASSE PLARES 56340 PLOUHARNEL
IMPASSE PLESTERVEN 56880 PLOEREN
IMPASSE PLOUHARNEAUX 56750 DAMGAN
IMPASSE PLOUHARNEUX 56750 DAMGAN
IMPASSE PLOUMEDIC 56550 BELZ
IMPASSE POBEGUIN 56890 MEUCON
IMPASSE POINT DU JOUR 56170 QUIBERON
IMPASSE POINTE 56190 BILLIERS
IMPASSE POINTE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE POINTE 56750 DAMGAN
IMPASSE POINTILLON 56760 PENESTIN
IMPASSE POINTILLON TREHIGUIER 56760 PENESTIN
IMPASSE POIRIER 56120 HELLEAN
IMPASSE POMMIERS 56270 PLOEMEUR
IMPASSE POMMIERS 56290 PORT LOUIS
IMPASSE POMMIERS 56880 PLOEREN
IMPASSE POMPE 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE PONT 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE PONT 56870 BADEN
IMPASSE PONT DANIEC 56870 BADEN
IMPASSE PONT DE RAY 56750 DAMGAN
IMPASSE PONT DU LOCH 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
IMPASSE PONT LOCAL 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
IMPASSE PONT NEUF 56370 LE TOUR DU PARC
IMPASSE PORHO 56250 ST NOLFF
IMPASSE PORH PERSON 56690 LANDAUL
IMPASSE PORLORINO 56300 PONTIVY
IMPASSE PORT GUILLAS 56370 SARZEAU
IMPASSE POSTE 56240 INGUINIEL
IMPASSE POSTE 56690 LANDEVANT
IMPASSE POTIERS 56220 MALANSAC
IMPASSE POUELLO 56340 CARNAC
IMPASSE POULBOTS 56760 PENESTIN
IMPASSE POUL BRAZ 56370 SARZEAU
IMPASSE POULDERFF 56250 TREFFLEAN
IMPASSE POULDEVE 56340 CARNAC
IMPASSE POUL DOUAR 56170 QUIBERON
IMPASSE POULENO 56640 ARZON
IMPASSE POULEPEE 56760 PENESTIN
IMPASSE POULFANC 56670 RIANTEC
IMPASSE POULIGNER 56170 QUIBERON
IMPASSE POULINDU 56610 ARRADON
IMPASSE POUL JOUAN 56330 PLUVIGNER
IMPASSE POULL FEUNTEUN 56270 PLOEMEUR
IMPASSE POULL JOUAN 56330 PLUVIGNER
IMPASSE POULMENACH 56370 SARZEAU
IMPASSE PRAD BIHANNIC 56450 THEIX
IMPASSE PRADENN VRAZ 56450 THEIX
IMPASSE PRAD ER LOEZ 56570 LOCMIQUELIC
IMPASSE PRAD ER ROHIG 56000 VANNES
IMPASSE PRADO 56640 ARZON
IMPASSE PRAD PARC 56450 THEIX
IMPASSE PRAD RAQUER 56190 LA TRINITE SURZUR
IMPASSE PRATEL 56330 CAMORS
IMPASSE PRAT ER FETAN 56860 SENE
IMPASSE PRAT ER FOER 56860 SENE
IMPASSE PRAT ER HOET 56860 SENE
IMPASSE PRAT FLOUREN 56320 LANVENEGEN
IMPASSE PRAT HIR 56860 SENE
IMPASSE PRAT LOTTEN 56450 NOYALO
IMPASSE PRATMER 56610 ARRADON
IMPASSE PRAT TOURLI 56750 DAMGAN
IMPASSE PRE BOCQUINIAC 56230 QUESTEMBERT
IMPASSE PRE KALAINE 56400 AURAY
IMPASSE PRES 56160 PLOERDUT
IMPASSE PRESBYTERE 56140 TREAL
IMPASSE PRESBYTERE 56150 ST BARTHELEMY
IMPASSE PRESBYTERE 56450 SURZUR
IMPASSE PRESBYTERE 56670 RIANTEC
IMPASSE PRESBYTERE 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE PRESBYTERE 56870 BADEN
IMPASSE PRIMEVERES 56140 ST MARCEL
IMPASSE PRINGUIER 56460 LA CHAPELLE CARO
IMPASSE PROFESSEUR SALK 56100 LORIENT
IMPASSE PUITS 56120 LA CROIX HELLEAN
IMPASSE PUITS 56190 LAUZACH
IMPASSE PUITS 56360 SAUZON
IMPASSE PUITS 56930 PLUMELIAU
IMPASSE PUITS DE BAS 56220 MALANSAC
IMPASSE PUITS DE LA SALETTE 56610 ARRADON
IMPASSE PUNS KOH BRAS 56370 SARZEAU
IMPASSE QUATRE CHAUMIERES 56860 SENE
IMPASSE QUATRE CHEMINS 56550 BELZ
IMPASSE QUENGO 56580 ROHAN
IMPASSE QUINTIN 56250 ELVEN
IMPASSE RAHIC 56340 CARNAC
IMPASSE RAINETTES 56860 SENE
IMPASSE RANGUHAN 56340 CARNAC
IMPASSE RAQUER 56610 ARRADON
IMPASSE RAYMOND POINCARE 56400 LE BONO
IMPASSE RELANDAIS 56350 ST JEAN LA POTERIE
IMPASSE REMY BELLEAU 56600 LANESTER
IMPASSE RENE CASSIN 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE RENE CASSIN 56700 HENNEBONT
IMPASSE RENE GUY CADOU 56530 QUEVEN
IMPASSE REVEREND PERE LE BIDEAU 56550 BELZ
IMPASSE RHU PAUL TUMIAC 56640 ARZON
IMPASSE RIAL VRAZ 56370 SARZEAU
IMPASSE RIVES DU TER 56270 PLOEMEUR
IMPASSE RIVIERE 56550 BELZ
IMPASSE ROBESPIERRE 56600 LANESTER
IMPASSE ROER 56340 CARNAC
IMPASSE ROLERES 56750 DAMGAN
IMPASSE ROMELEC 56440 LANGUIDIC
IMPASSE RONSARD 56270 PLOEMEUR
IMPASSE RONSARD 56370 SARZEAU
IMPASSE RONSARD 56450 THEIX
IMPASSE ROSAVEL 56920 NOYAL PONTIVY
IMPASSE ROSCLEDAN 56610 ARRADON
IMPASSE ROSE DES VENTS 56640 ARZON
IMPASSE ROSIERS 56240 INGUINIEL
IMPASSE ROSIERS 56390 COLPO
IMPASSE ROSIERS 56910 QUELNEUC
IMPASSE ROTH MANE 56400 PLOUGOUMELEN
IMPASSE ROYER DUBAIL 56100 LORIENT
IMPASSE RUCHE 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE RUDALL 56370 SARZEAU
IMPASSE RUDALL KERIGNARD 56370 SARZEAU
IMPASSE RUE KERVOURDEN 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE RUES BASSES 56350 ST PERREUX
IMPASSE RUGDUAL 56530 QUEVEN
IMPASSE RUPOUL 56640 ARZON
IMPASSE SAINT ARMEL 56100 LORIENT
IMPASSE SAINT BARTHELEMY 56890 MEUCON
IMPASSE SAINT DENIS 56800 PLOERMEL
IMPASSE SAINTE ANNE 56150 GUENIN
IMPASSE SAINTE ANNE 56330 PLUVIGNER
IMPASSE SAINTE AVOYE 56400 PLUNERET
IMPASSE SAINTE BARBE 56000 VANNES
IMPASSE SAINTE MARIE 56700 HENNEBONT
IMPASSE SAINTE VERONIQUE 56100 LORIENT
IMPASSE SAINT EXUPERY 56890 MEUCON
IMPASSE SAINT FIACRE 56340 CARNAC
IMPASSE SAINT GOUSTAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE SAINT GUENAEL 56600 LANESTER
IMPASSE SAINT GUENOLE 56170 QUIBERON
IMPASSE SAINT GUERIN 56750 DAMGAN
IMPASSE SAINT JOSEPH 56600 LANESTER
IMPASSE SAINT JOSEPH 56800 PLOERMEL
IMPASSE SAINT JULIEN 56400 AURAY
IMPASSE SAINT LEONARD 56450 THEIX
IMPASSE SAINT MAUDE 56100 LORIENT
IMPASSE SAINT NICOLAS 56110 GOURIN
IMPASSE SAINT PIERRE 56130 MARZAN
IMPASSE SAINT URLO 56440 LANGUIDIC
IMPASSE SAINT VINCENT 56450 THEIX
IMPASSE SAINT YVES 56110 GOURIN
IMPASSE SAINT YVES 56500 RADENAC
IMPASSE SALARUN 56450 THEIX
IMPASSE SALICORNES 56370 SARZEAU
IMPASSE SAMUEL MORSE 56100 LORIENT
IMPASSE SANCE DE PORT NAVALO 56640 ARZON
IMPASSE SAPINIERE 56120 JOSSELIN
IMPASSE SAPINIERE 56320 LE FAOUET
IMPASSE SAPINS VERTS 56190 ARZAL
IMPASSE SARCELLES 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE SAULES 56110 ROUDOUALLEC
IMPASSE SAULNIERS 56450 ST ARMEL
IMPASSE SAV HEOL 56370 SARZEAU
IMPASSE SCAVEN 56340 CARNAC
IMPASSE SIMON RATIER 56100 LORIENT
IMPASSE SINAGOTS 56340 CARNAC
IMPASSE SINAGOTS 56640 ARZON
IMPASSE SITTELLES 56610 ARRADON
IMPASSE SOLEIL LEVANT 56860 SENE
IMPASSE SOSTHENE CAILLIBOT 56370 SARZEAU
IMPASSE SOUCHETS 56340 CARNAC
IMPASSE SOURCE 56880 PLOEREN
IMPASSE SOURCES 56390 LOCQUELTAS
IMPASSE SPORTS 56550 BELZ
IMPASSE SPORTS 56750 DAMGAN
IMPASSE STANISLAS 56400 STE ANNE D AURAY
IMPASSE STENDHAL 56600 LANESTER
IMPASSE STERNES 56340 CARNAC
IMPASSE STERNES 56450 THEIX
IMPASSE STERNES 56550 BELZ
IMPASSE STERVINS 56670 RIANTEC
IMPASSE SURCOUF 56400 BRECH
IMPASSE SURCOUF 56450 THEIX
IMPASSE SURCOUF 56520 GUIDEL
IMPASSE SURCOUF 56880 PLOEREN
IMPASSE TACHAD GWER 56370 SARZEAU
IMPASSE TAL ER MOR 56000 VANNES
IMPASSE TAL ER MOR 56610 ARRADON
IMPASSE TALIHUERNE 56400 PLUNERET
IMPASSE TARDIVEL 56350 ST VINCENT SUR OUST
IMPASSE TERRIERES 56350 ALLAIRE
IMPASSE TH BOTREL 56450 SURZUR
IMPASSE THEODORE BOTREL 56000 VANNES
IMPASSE THEODORE BOTREL 56620 CLEGUER
IMPASSE THONIERS 56340 CARNAC
IMPASSE THORA 56190 BILLIERS
IMPASSE TILLEULS 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
IMPASSE TOR 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE TOR GOUEZAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
IMPASSE TORREGUY 56450 THEIX
IMPASSE TOUL BIHAN 56370 SARZEAU
IMPASSE TOUL BRAGNE 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE TOUL DOUAR 56330 PLUVIGNER
IMPASSE TOULDRAIN 56600 LANESTER
IMPASSE TOUL ER BIC 56690 LANDAUL
IMPASSE TOUR 56350 ST VINCENT SUR OUST
IMPASSE TOUR DES ANGLAIS 56750 DAMGAN
IMPASSE TOURTERELLES 56100 LORIENT
IMPASSE TOURVILLE 56400 LE BONO
IMPASSE TOUR VINCENT 56610 ARRADON
IMPASSE TREHORNEC 56610 ARRADON
IMPASSE TRENEHUEN 56610 ARRADON
IMPASSE TRENIGUER 56340 CARNAC
IMPASSE TREULEN 56400 AURAY
IMPASSE TREUTAN 56750 DAMGAN
IMPASSE TREVIERE 56610 ARRADON
IMPASSE TRIHORNEC 56340 CARNAC
IMPASSE TROIS PIERRES 56860 SENE
IMPASSE TROIS PUITS 56480 CLEGUEREC
IMPASSE TROIS PUITS PORHORS 56480 CLEGUEREC
IMPASSE TROMOR 56590 GROIX
IMPASSE TUDJENTIL 56370 SARZEAU
IMPASSE TY BONAPARTE 56250 MONTERBLANC
IMPASSE TY ER LENN 56170 ILE D HOUAT
IMPASSE TY GOUAR 56340 CARNAC
IMPASSE TY GUARD 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE TY LOSQUET 56880 PLOEREN
IMPASSE TY MOULIN 56880 PLOEREN
IMPASSE TY NEHUE 56610 ARRADON
IMPASSE UN 56570 LOCMIQUELIC
IMPASSE USINE 56680 PLOUHINEC
IMPASSE VAL D OUST 56460 LA CHAPELLE CARO
IMPASSE VALLON 56260 LARMOR PLAGE
IMPASSE VANNES 56660 ST JEAN BREVELAY
IMPASSE VARQUEZ 56510 ST PIERRE QUIBERON
IMPASSE VAUBERNARD 56350 ST JEAN LA POTERIE
IMPASSE VELLEDA 56600 LANESTER
IMPASSE VENISE 56250 TREDION
IMPASSE VERGER 56230 LARRE
IMPASSE VERGER 56320 LANVENEGEN
IMPASSE VERGER 56340 CARNAC
IMPASSE VERGER 56450 ST ARMEL
IMPASSE VERGER 56470 LA TRINITE SUR MER
IMPASSE VERGER 56920 ST GERAND
IMPASSE VERGERS 56930 PLUMELIAU
IMPASSE VERLAINE 56400 PLUNERET
IMPASSE VICTOIRE 56740 LOCMARIAQUER
IMPASSE VICTOR HUGO 56100 LORIENT
IMPASSE VICTOR HUGO 56270 PLOEMEUR
IMPASSE VICTOR HUGO 56370 SARZEAU
IMPASSE VIEUX BOURG 56390 COLPO
IMPASSE VIEUX CHENE 56550 BELZ
IMPASSE VIEUX MALBERH 56150 BAUD
IMPASSE VIEUX POTEAU ROUGE 56450 THEIX
IMPASSE VIEUX RUAULT VIEUX RUAULT 56370 SARZEAU
IMPASSE VIGNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
IMPASSE VILETTE 56150 BAUD
IMPASSE VILLENEUVE 56150 BAUD
IMPASSE VIOLETTES 56140 ST MARCEL
IMPASSE VIOLETTES 56170 QUIBERON
IMPASSE VIOLETTES 56400 AURAY
IMPASSE VIOLETTES 56620 CLEGUER
IMPASSE VISMONIA 56190 ARZAL
IMPASSE VOIE 56170 QUIBERON
IMPASSE VORLEN 56330 PLUVIGNER
IMPASSE WILSON 56000 VANNES
IMPASSE XAVIER GRALL 56250 LA VRAIE CROIX
IMPASSE XAVIER GRALL 56450 THEIX
IMPASSE XAVIER GRALL 56530 QUEVEN
IMPASSE XAVIER GRALL 56860 SENE
IMPASSE YVON CADET 56780 ILE AUX MOINES
IMP GOELETTES 56340 CARNAC
IMP MARINES 56370 SARZEAU
IMP TENO 56370 SARZEAU
INFOS TOURISTIQUES 56800 PLOERMEL
INLIS 56760 PENESTIN
IRP LE GUENGO KERJEAN 56500 LOCMINE
IRUS CP 53 PIBS 56038 VANNES
ISAUGOUET 56430 CONCORET
ISERNAC 56130 NIVILLAC
ISLE 56230 QUESTEMBERT
ISLE 56750 DAMGAN
IZERNAC 56130 NIVILLAC
JANIGUEN 56490 MENEAC
JARD CHARDONNERETS 56410 ETEL
JARDIN CHARDONNERETS 56410 ETEL
JARDIN CROUESTY ALBATROS 56640 ARZON
JARDIN CROUESTY GOELANDS 56640 ARZON
JARDIN CROUESTY MOUETTES 56640 ARZON
JARDIN CROUESTY STERNES 56640 ARZON
JARDINS DE BARENTON 56140 MALESTROIT
JARDINS DE LA SALINE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
JARDINS DU PORT 56000 VANNES
JARDINS ELOISE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
JEANNETTE 56430 CONCORET
JEGU 56580 BREHAN
JEUNE QUILY 56800 LOYAT
JOLI COEUR 56310 GUERN
JOLI COEUR 56480 CLEGUEREC
JOLI COEUR 56920 NOYAL PONTIVY
JOLI VILLAGE 56770 PLOURAY
JOUARDAYS 56200 LES FOUGERETS
JOUNIO 56220 PLUHERLIN
JUBERDE 56200 COURNON
JUGON 56150 BAUD
JULAUDERIE 56220 PLUHERLIN
JULEAU 56250 ELVEN
JUSTICE 56380 BEIGNON
JUSTICE 56400 STE ANNE D AURAY
KAELIG KEROULEP 56360 LOCMARIA
KANVEZE 56500 REMUNGOL
KAOLINS 56320 LANVENEGEN
KAOLINS 56560 GUISCRIFF
KAOLINS DU MORBIHAN LANVRIAN 56270 PLOEMEUR
KARLANN MALACHAPPE 56330 PLUVIGNER
KELHUIT 56590 GROIX
KEMEL 56420 GUEHENNO
KEMPER 56660 ST JEAN BREVELAY
KENARNO 56340 PLOUHARNEL
KER 56240 INGUINIEL
KERABELLEC 56150 BAUD
KERABELLEC 56330 PLUVIGNER
KERABEN 56360 LE PALAIS
KERABIN 56130 FEREL
KERABIN FEREL 56130 LA ROCHE BERNARD
KERABONNET 56670 RIANTEC
KERABRAHAM 56230 QUESTEMBERT
KER ABRAHAM 56870 BADEN
KERABUS 56250 MONTERBLANC
KERABUS 56300 LE SOURN
KERABUS 56340 CARNAC
KERABUS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERABUS 56680 PLOUHINEC
KERABUSE 56500 MOREAC
KERABUS QUATRE CHEMINS 56680 PLOUHINEC
KERACHER 56420 PLAUDREN
KERADEHUEN 56270 PLOEMEUR
KERADEL BARRE 56490 LA TRINITE PORHOET
KERADELYS 56850 CAUDAN
KERADEN 56110 GOURIN
KERADENEC 56620 CLEGUER
KERADENYS 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERADIC 56330 PLUVIGNER
KERADIO 56880 PLOEREN
KERADO 56250 ELVEN
KERAFFREDIC 56320 LE FAOUET
KERAGREE 56500 BIGNAN
KERAHIC 56370 SARZEAU
KERAHUEL 56370 SARZEAU
KERAHUIL 56610 ARRADON
KERAHUN 56160 PERSQUEN
KER AIMEE 56160 PLOERDUT
KER AIMERY 56390 COLPO
KERAISE 56240 INGUINIEL
KERAIZE 56240 INGUINIEL
KERAL 56390 GRAND CHAMP
KERALAIN 56160 SEGLIEN
KER ALAIN 56420 CRUGUEL
KERALAN 56310 BUBRY
KERALAN 56390 BRANDIVY
KERALAN 56680 PLOUHINEC
KERALBAUD 56150 GUENIN
KERALBERT 56500 BIGNAN
KERALEGUEN 56250 MONTERBLANC
KERALES 56240 BERNE
KERALET 56130 FEREL
KERALHUIT 56310 GUERN
KERALHUY 56930 PLUMELIAU
KERALIC 56330 PLUVIGNER
KER ALICE 56160 LANGOELAN
KERALIER 56370 SARZEAU
KERALIGUEN 56190 NOYAL MUZILLAC
KER ALINE 56390 COLPO
KER ALIO 56190 NOYAL MUZILLAC
KERALIO 56500 REMUNGOL
KERALLAIN 56150 BAUD
KERALLAIN 56160 PLOERDUT
KERALLAIN 56300 NEULLIAC
KERALLAIN 56500 BIGNAN
KER ALLAIN 56620 CLEGUER
KERALLAN 56340 CARNAC
KERALLAN 56400 PLOEMEL
KERALLAN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERALLAN 56680 PLOUHINEC
KERALLAN 56700 MERLEVENEZ
KERALLANIC 56640 ARZON
KERALLAN TY NEHUE 56700 KERVIGNAC
KERALLE 56690 LANDEVANT
KERALLEE 56240 PLOUAY
KERALLEE 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERALLOCH 56240 CALAN
KERALMONT 56500 RADENAC
KER ALOUETTE 56310 GUERN
KERALUY GUENNEC 56930 PLUMELIAU
KERALUY SAINT CLAUDE 56930 PLUMELIAU
KERALVE 56160 SEGLIEN
KERALVE 56190 ARZAL
KERALVE 56250 ELVEN
KERALVY 56250 LA VRAIE CROIX
KERALY 56620 CLEGUER
KERAMAND 56500 MOREAC
KERAMBART 56190 MUZILLAC
KERAMBEL 56470 ST PHILIBERT
KERAMBERT 56420 PLUMELEC
KERAMBRIS 56110 GOURIN
KER AMBROISE 56300 MALGUENAC
KERAMELIE 56220 LIMERZEL
KERAMI 56500 BIGNAN
KER AMIOT 56500 NAIZIN
KERAMONT 56240 PLOUAY
KERAMOUR 56160 LOCMALO
KERAMOUR 56310 QUISTINIC
KERAMOUR 56500 MOREAC
KERAMPENAY 56230 QUESTEMBERT
KERAMPIFFE 56220 PLUHERLIN
KERAMPOULO 56590 GROIX
KERAN 56610 ARRADON
KERANA 56320 LE FAOUET
KERANCHEL 56500 MOREAC
KERANDAIS 56230 MOLAC
KERANDAL 56240 INGUINIEL
KER AN DEUR 56410 ERDEVEN
KERANDEVILLE 56190 MUZILLAC
KERANDIC 56310 GUERN
KERANDILLY 56110 GOURIN
KERANDIN 56700 KERVIGNAC
KERANDIOT 56240 CALAN
KERANDIRE 56540 ST TUGDUAL
KERANDIZERH 56690 LANDEVANT
KERANDOEC 56500 MOREAC
KERANDON 56190 NOYAL MUZILLAC
KERANDOR 56240 PLOUAY
KERANDOUARE 56850 CAUDAN
KERANDOUARIN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERANDOUARNE 56320 MESLAN
KERANDOUR SENEBRET 56620 CLEGUER
KERANDRAIN 56700 STE HELENE
KERANDRAON 56110 GOURIN
KERANDRAON 56560 GUISCRIFF
KERANDRE 56110 ROUDOUALLEC
KER ANDRE 56130 MARZAN
KER ANDRE 56160 SEGLIEN
KERANDRE 56190 LAUZACH
KERANDRE 56500 MOREAC
KER ANDRE 56760 PENESTIN
KER ANDRE 56770 PLOURAY
KER AN DRONO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERANDRUN 56450 THEIX
KERANDU 56250 ELVEN
KERANDUIC 56240 PLOUAY
KERANDUIC 56920 NOYAL PONTIVY
KERANDUIC LE RIOVAL 56440 LANGUIDIC
KERANDUN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERANDY 56190 NOYAL MUZILLAC
KERANDY 56300 KERGRIST
KERANEZO 56130 MARZAN
KERANEZO 56250 ELVEN
KERANEZO 56420 PLUMELEC
KERANEZY 56250 ELVEN
KERANGA 56200 ST MARTIN SUR OUST
KERANGA 56230 QUESTEMBERT
KERANGARD 56310 BIEUZY LES EAUX
KERANGAT 56230 QUESTEMBERT
KERANGAT 56420 PLUMELEC
KERANGEL 56920 KERFOURN
KER ANGELE 56920 KERFOURN
KERANGOFF 56470 ST PHILIBERT
KERANGRE 56410 ERDEVEN
KERANGUEN 56000 VANNES
KERANIS 56250 TREFFLEAN
KERANLAY 56740 LOCMARIAQUER
KER ANNA 56110 GOURIN
KERANNA 56110 LE SAINT
KERANNA 56120 PLEUGRIFFET
KER ANNA 56130 MARZAN
KER ANNA 56140 PLEUCADEUC
KER ANNA 56160 LOCMALO
KER ANNA 56190 ARZAL
KER ANNA 56200 ST MARTIN SUR OUST
KER ANNA 56230 BERRIC
KER ANNA 56250 ELVEN
KER ANNA 56320 LANVENEGEN
KERANNA 56320 MESLAN
KER ANNA 56350 ALLAIRE
KER ANNA 56480 SILFIAC
KER ANNA 56490 MENEAC
KERANNA 56500 MOREAC
KER ANNA 56500 NAIZIN
KERANNA 56500 PLUMELIN
KER ANNA 56540 KERNASCLEDEN
KERANNA 56560 GUISCRIFF
KERANNA 56620 PONT SCORFF
KERANNA 56920 KERFOURN
KERANNA 56930 PLUMELIAU
KER ANNA 56950 CRACH
KERANNE 56500 BIGNAN
KER ANNE SAINT GERMAIN 56440 LANGUIDIC
KER ANNICK 56220 ST GRAVE
KERANOUE 56700 KERVIGNAC
KERANPIF 56220 PLUHERLIN
KERANQUIN 56670 RIANTEC
KERANQUINE 56570 LOCMIQUELIC
KERANQUINE 56670 RIANTEC
KERANROUE 56240 LANVAUDAN
KERANROUE 56310 BUBRY
KERANROUE 56320 LE FAOUET
KERANROUE 56410 ERDEVEN
KERANROUE 56480 CLEGUEREC
KERANROUE 56620 CLEGUER
KERANRU 56130 PEAULE
KERANSQUEL 56150 GUENIN
KERANSQUELE 56500 MOREAC
KERANSQUER 56110 ROUDOUALLEC
KERANSQUER 56240 INGUINIEL
KERANSQUIDIC 56620 CLEGUER
KERANSTUMEAU 56620 CLEGUER
KERANTAL 56230 QUESTEMBERT
KERANTALLEC 56150 BAUD
KERANTALM 56310 BUBRY
KERANTAR 56190 MUZILLAC
KERANTARF 56440 LANGUIDIC
KERANTARF 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERANTE 56390 LOCQUELTAS
KERANTENNOU 56110 GOURIN
KERANTERE 56190 NOYAL MUZILLAC
KERANTICHER 56310 BUBRY
KER AN TILY 56660 ST JEAN BREVELAY
KERANTO 56930 PLUMELIAU
KERANTOC 56320 MESLAN
KERANTOINE 56140 PLEUCADEUC
KER ANTOINE 56250 TREDION
KERANTOINE 56450 THEIX
KER ANTOINE 56540 LE CROISTY
KER ANTOINETTE 56130 NIVILLAC
KER ANTOINETTE 56500 NAIZIN
KERANTONEL 56270 PLOEMEUR
KERANTONZE 56630 LANGONNET
KERANTONZE TRINITE LANGONNET 56630 LANGONNET
KERANTORNER 56690 LANDEVANT
KERANTOURNER 56240 LANVAUDAN
KERANTOURNER 56480 CLEGUEREC
KERANTOURNER BIHAN 56240 LANVAUDAN
KERANTRE 56190 MUZILLAC
KERANTRECH 56500 BIGNAN
KERANTREDEC 56420 PLUMELEC
KERANTREE 56500 NAIZIN
KERANTRE METAIRIE DU PONT 56450 THEIX
KERANTRE SAINT CADO 56550 BELZ
KERANTRO 56850 CAUDAN
KERANVAL 56320 LE FAOUET
KERANVEL 56560 GUISCRIFF
KERANVILLE 56190 MUZILLAC
KERAPP 56450 SURZUR
KERARA 56500 MOUSTOIR AC
KERARA MADAME REGNIER INGRID 56500 MOUSTOIR AC
KERARDRAN 56500 REMUNGOL
KERARFF 56700 KERVIGNAC
KER ARMEL 56660 ST JEAN BREVELAY
KER AR MOR BINDO 56780 ILE AUX MOINES
KERARNAY 56920 ST GONNERY
KERARNEHUET 56930 PLUMELIAU
KERARNIO 56190 NOYAL MUZILLAC
KERARNIO 56920 NOYAL PONTIVY
KERARNO 56130 CAMOEL
KERARNO 56190 ARZAL
KERARNO 56340 PLOUHARNEL
KER ARNO 56470 ST PHILIBERT
KERARNO 56500 REMUNGOL
KER ARNOT 56340 PLOUHARNEL
KERARON 56500 PLUMELIN
KERARON 56680 PLOUHINEC
KERARON 56930 PLUMELIAU
KERARVET 56310 QUISTINIC
KERAS 56130 FEREL
KERASCOET 56240 INGUINIEL
KERASCOET 56410 ERDEVEN
KER ASCOTT GAZOLVEN 56780 ILE AUX MOINES
KERASCOUET 56240 INGUINIEL
KERASCOUET 56410 ERDEVEN
KERASCOUET 56660 ST JEAN BREVELAY
KERASCOUET 56760 PENESTIN
KERASCOUET 56930 PLUMELIAU
KERASCOUET TREHIGUIER 56760 PENESTIN
KERASTEL 56670 RIANTEC
KERAT 56610 ARRADON
KERATOR 56500 ST ALLOUESTRE
KERAUBERT 56330 PLUVIGNER
KERAUD 56190 MUZILLAC
KERAUDE 56130 FEREL
KERAUDE 56270 PLOEMEUR
KERAUDE 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERAUDE 56850 CAUDAN
KERAUDER 56630 LANGONNET
KERAUDIC 56310 QUISTINIC
KERAUDO 56160 PLOERDUT
KERAUDRAIN 56130 FEREL
KERAUDRAIN 56160 PLOERDUT
KERAUDRAIN 56300 KERGRIST
KERAUDRAIN 56500 PLUMELIN
KERAUDRAIN 56920 ST GERAND
KERAUDRAN 56400 PLOEMEL
KERAUDRAN 56470 ST PHILIBERT
KERAUDRAN 56580 CREDIN
KERAUDRAN 56620 CLEGUER
KERAUDREN 56250 MONTERBLANC
KERAUDREN 56500 MOREAC
KERAUDREN 56930 PLUMELIAU
KERAUDRENIC 56630 LANGONNET
KERAUDREN MILLERO 56500 MOREAC
KERAUDRIN 56150 GUENIN
KERAUDRIN 56390 COLPO
KERAUDRIN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERAUDRONO 56150 BAUD
KERAUDRUN 56700 STE HELENE
KERAUEL PENVERN 56330 CAMORS
KERAUFFLET 56150 GUENIN
KERAUFFRAY 56500 RADENAC
KERAUFFRET 56110 ROUDOUALLEC
KERAUFFRET 56330 CAMORS
KERAUFFRET 56500 BIGNAN
KERAUFFRET 56560 GUISCRIFF
KERAUFRET 56450 SURZUR
KERAULAY 56660 ST JEAN BREVELAY
KERAULT 56300 LE SOURN
KERAULT 56690 LANDEVANT
KERAURAY 56310 GUERN
KERAUTER 56310 BUBRY
KERAUTER 56480 CLEGUEREC
KERAUTERE 56190 NOYAL MUZILLAC
KERAUTEUM 56300 ST THURIAU
KERAUTRE 56190 MUZILLAC
KERAVALEC 56500 NAIZIN
KERAVALO 56310 MELRAND
KERAVEL 56150 BAUD
KERAVEL 56240 BERNE
KERAVEL 56250 ST NOLFF
KERAVEL 56390 LOCQUELTAS
KER AVEL 56920 NOYAL PONTIVY
KERAVELLO 56250 SULNIAC
KERAVELLO 56450 THEIX
KERAVELLO LES PINS 56250 SULNIAC
KERAVELO 56130 MARZAN
KERAVELO 56190 MUZILLAC
KERAVELO 56390 COLPO
KERAVELO 56450 THEIX
KERAVENANT 56230 QUESTEMBERT
KERAVENT 56310 GUERN
KERAVEON 56410 ERDEVEN
KERAVILLO 56880 PLOEREN
KERAVILO 56190 LAUZACH
KERAVILOT 56250 ELVEN
KERAVRE 56450 SURZUR
KERAVY 56000 VANNES
KERAVY 56250 ELVEN
KERBACH 56400 PLOEMEL
KERBACHELIER 56420 PLAUDREN
KERBACHIC 56550 LOCOAL MENDON
KERBACHIQUE 56340 PLOUHARNEL
KERBACHUIN 56330 PLUVIGNER
KERBACLE 56230 QUESTEMBERT
KERBADEL 56700 KERVIGNAC
KERBAH 56300 NEULLIAC
KERBAIL 56160 LOCMALO
KERBAIL 56310 BUBRY
KERBALAN 56130 FEREL
KERBALLEC 56320 LE FAOUET
KERBALLOF 56240 PLOUAY
KERBALLOT 56190 NOYAL MUZILLAC
KERBALOFF 56240 PLOUAY
KERBALOFF LE FAGE 56240 PLOUAY
KERBALOFF LE LAGE 56240 PLOUAY
KER BARADOZIG TY NEHUE 56470 ST PHILIBERT
KERBARBE 56160 PLOERDUT
KERBARBE 56540 KERNASCLEDEN
KERBARBIER 56250 ELVEN
KERBARCH 56400 PLOEMEL
KERBARDIER 56250 ELVEN
KERBARH 56300 MALGUENAC
KERBARH 56330 PLUVIGNER
KERBARH 56440 LANGUIDIC
KERBARH 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERBARH 56920 CROIXANVEC
KERBARILLER 56160 PLOERDUT
KERBARIS 56390 GRAND CHAMP
KERBARNEC 56420 PLAUDREN
KER BARNO LOQUELTAS 56870 LARMOR BADEN
KERBARON 56500 BIGNAN
KERBART 56130 MARZAN
KERBARVEC 56240 LANVAUDAN
KERBARVEC 56330 PLUVIGNER
KERBASCO 56500 MOREAC
KERBASCO 56690 LANDAUL
KERBASCUIN 56680 PLOUHINEC
KERBASQUE 56500 BIGNAN
KERBASQUEHENNE 56190 ARZAL
KERBASTARD 56310 BUBRY
KERBASTARD 56500 MOREAC
KERBASTARD MELIN GLAZ 56330 PLUVIGNER
KERBASTARD SAINT GUY 56330 PLUVIGNER
KERBATAILLO 56130 MARZAN
KERBAUDREC 56850 CAUDAN
KERBAUL 56620 PONT SCORFF
KERBAURG 56540 KERNASCLEDEN
KERBAVEC 56680 PLOUHINEC
KERBEBAN 56850 CAUDAN
KERBECHENNEC 56250 ELVEN
KERBECHER 56930 PLUMELIAU
KERBECSTOU 56320 LANVENEGEN
KERBEDEC 56500 BIGNAN
KERBEDIC 56480 CLEGUEREC
KERBEDIC 56500 MOUSTOIR AC
KERBEDIC 56540 LE CROISTY
KERBEDO 56230 MOLAC
KERBEDOH 56440 LANGUIDIC
KERBEHR 56310 MELRAND
KERBELAINE 56250 MONTERBLANC
KERBELAIS 56130 PEAULE
KERBELANO 56420 PLUMELEC
KERBELAY 56130 MARZAN
KERBELAY 56230 QUESTEMBERT
KERBELEC 56120 LA CROIX HELLEAN
KERBELLAY 56130 MARZAN
KERBELLEC 56150 GUENIN
KERBELLEC 56160 LIGNOL
KERBELLEC 56330 PLUVIGNER
KERBELLEC 56360 LE PALAIS
KERBELLEC 56400 BRECH
KERBELLEC 56480 ST AIGNAN
KERBELLEC 56500 REGUINY
KERBELLEC 56850 CAUDAN
KERBELLEC 56920 NOYAL PONTIVY
KERBELLEC 56930 PLUMELIAU
KERBELLEC PORH POUSS 56480 ST AIGNAN
KERBELLOUR 56310 BUBRY
KERBELU 56920 NOYAL PONTIVY
KERBELZIC 56310 QUISTINIC
KERBENEVENT 56300 MALGUENAC
KERBENIC 56310 GUERN
KERBEQUET 56490 MENEAC
KERBERDERY 56410 ERDEVEN
KERBEREL CONATUS 56270 PLOEMEUR
KERBEREN 56950 CRACH
KERBERENNE 56340 PLOUHARNEL
KERBERES 56330 PLUVIGNER
KERBERHUET 56390 BRANDIVY
KERBERIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERBERN 56110 GOURIN
KERBERNAD 56330 PLUVIGNER
KERBERNARD 56230 LE COURS
KER BERNARD 56310 MELRAND
KERBERNARD 56330 PLUVIGNER
KERBERNARD 56390 COLPO
KERBERNARD 56500 MOUSTOIR AC
KERBERNARD 56560 GUISCRIFF
KERBERNE 56190 ARZAL
KERBERNES 56160 SEGLIEN
KERBERNES 56270 PLOEMEUR
KERBERNES 56400 PLOEMEL
KERBERNES 56410 ERDEVEN
KERBERNES 56690 LANDEVANT
KERBERNESSE 56410 ERDEVEN
KERBERNEZ 56500 REMUNGOL
KERBERNIC 56470 ST PHILIBERT
KERBERON 56310 QUISTINIC
KERBERON 56880 PLOEREN
KERBERRON 56320 PRIZIAC
KERBERT 56130 FEREL
KERBERT 56420 PLUMELEC
KERBERT 56500 ST ALLOUESTRE
KERBERTHO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERBERTIN 56300 PONTIVY
KERBESCONTEZ 56630 LANGONNET
KERBESQUER 56770 PLOURAY
KERBESTOU 56250 ELVEN
KERBETERIEN 56160 LIGNOL
KERBETHANIE 56590 GROIX
KERBETHO 56250 SULNIAC
KERBETHUNE 56500 MOREAC
KERBETRIEN 56160 LIGNOL
KERBETUME 56500 MOREAC
KERBIAIS 56130 PEAULE
KERBIAISO 56130 PEAULE
KERBIBOUL 56370 SARZEAU
KERBIC 56320 LE FAOUET
KERBIC 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERBIC ER BAIL 56540 LE CROISTY
KERBIC ER MOTENEC 56540 LE CROISTY
KERBIDAN 56300 KERGRIST
KERBIDIC 56160 PLOERDUT
KERBIDIC 56540 ST TUGDUAL
KERBIGNON 56390 BRANDIVY
KERBIGOT 56490 GUILLIERS
KERBIGOT 56520 GUIDEL
KERBIGUEDIC 56110 ROUDOUALLEC
KERBIGUET 56380 GUER
KERBIGUET 56400 BRECH
KERBIGUET 56420 PLAUDREN
KERBIGUET 56450 THEIX
KERBIGUET 56500 BIGNAN
KERBIGUET HOUY 56380 GUER
KERBIGUETTE 56450 THEIX
KERBIHAN 56250 TREFFLEAN
KERBIHAN 56390 COLPO
KERBIHAN 56420 PLAUDREN
KERBIHAN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERBIHAN 56850 CAUDAN
KERBIHAN 8 KOZ DERVENN 56250 TREFFLEAN
KERBIHAN 9 KOZ DERVENN 56250 TREFFLEAN
KERBIHOUARDE 56410 ERDEVEN
KERBIHOUIS 56500 PLUMELIN
KERBILAIRE 56250 ELVEN
KERBILEUR 56690 NOSTANG
KERBILIO 56780 ILE AUX MOINES
KERBILLET 56240 BERNE
KERBILLIEC 56450 THEIX
KERBILLIO 56110 GOURIN
KERBILY 56130 CAMOEL
KERBILY 56420 PLAUDREN
KERBIQUET 56110 GOURIN
KERBIQUET 56120 PLEUGRIFFET
KERBIQUET 56560 GUISCRIFF
KERBIQUET LANN 56110 GOURIN
KERBIREN 56230 BERRIC
KERBIREN 56450 SURZUR
KERBIRIO 56150 BAUD
KERBIRIO 56370 SARZEAU
KERBIRIO LANDREZAC 56370 SARZEAU
KERBIRIOU 56110 GOURIN
KERBIRON 56240 CALAN
KERBISCAM 56950 CRACH
KERBISCON 56450 SURZUR
KERBISIEN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERBISQUER 56370 SARZEAU
KERBISSAC 56230 QUESTEMBERT
KERBISSAC DE MOUNOUFF 56230 QUESTEMBERT
KERBISSAC LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
KERBISTORET 56270 PLOEMEUR
KERBIZIEN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERBLAISY 56260 LARMOR PLAGE
KERBLAIZO 56420 PLUMELEC
KERBLANQUET 56370 SARZEAU
KERBLAY 56000 VANNES
KERBLAY 56130 MARZAN
KERBLAY 56220 LIMERZEL
KERBLAYE 56250 ELVEN
KERBLAYE 56550 LOCOAL MENDON
KERBLAYE 56850 CAUDAN
KERBLAY LE ROHIC 56000 VANNES
KERBLEGO 56130 PEAULE
KERBLEHER 56190 LAUZACH
KERBLESTEN 56520 GUIDEL
KERBLEZEC BRAS 56110 GOURIN
KERBLOCH 56320 LE FAOUET
KERBLOCH 56390 GRAND CHAMP
KERBLOQUIN 56250 MONTERBLANC
KERBLOUCH 56620 PONT SCORFF
KERBLOURCH 56620 PONT SCORFF
KERBLOUSE 56390 GRAND CHAMP
KERBLOUZE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERBOCHER 56250 ELVEN
KERBOCHER 56420 PLAUDREN
KERBOCLION 56800 LOYAT
KERBODEC 56370 SARZEAU
KERBODIC 56250 ST NOLFF
KERBODIC 56300 ST THURIAU
KERBODIN 56390 COLPO
KERBODO 56190 AMBON
KERBODO 56220 LIMERZEL
KERBODO 56450 SURZUR
KERBODO 56690 LANDEVANT
KERBODY 56250 ELVEN
KERBOEDEC 56560 GUISCRIFF
KERBOER 56320 LANVENEGEN
KERBOER 56930 PLUMELIAU
KERBOGNE 56240 CALAN
KERBOHARNE 56310 BUBRY
KERBOHEC 56150 BAUD
KERBOIN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERBOIS 56120 LA CROIX HELLEAN
KERBOIS 56340 CARNAC
KERBOIS 56430 CONCORET
KERBOIS 56800 LOYAT
KERBOIS 56950 CRACH
KERBOL 56690 NOSTANG
KERBOLVEN 56250 ELVEN
KERBON 56220 LIMERZEL
KERBON 56420 GUEHENNO
KERBONALEC 56540 LE CROISTY
KERBONALEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERBONALEN 56240 PLOUAY
KERBONDO 56150 BAUD
KERBONNAIRE 56350 RIEUX
KERBONNET 56230 QUESTEMBERT
KERBOQUET 56920 NOYAL PONTIVY
KERBORGNE 56160 PLOERDUT
KERBORGNE 56310 BUBRY
KERBORIC 56270 PLOEMEUR
KERBORIC KERANTONEL 56270 PLOEMEUR
KERBORIGNET 56300 ST THURIAU
KERBOS 56110 GOURIN
KERBOSPERN 56340 CARNAC
KERBOSPERN 56550 LOCOAL MENDON
KERBOSSE 56410 ERDEVEN
KERBOSSER 56880 PLOEREN
KERBOT 56320 PRIZIAC
KERBOT 56690 LANDAUL
KERBOTEZ 56690 LANDEVANT
KERBOUARD 56500 MOUSTOIR AC
KERBOUART 56500 MOUSTOIR AC
KERBOUDEN 56310 QUISTINIC
KERBOUDET 56490 MENEAC
KERBOUEDEC 56560 GUISCRIFF
KERBOUER 56320 LANVENEGEN
KERBOUGELLEC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERBOUIC 56620 PONT SCORFF
KERBOUILLAS 56500 REMUNGOL
KERBOUIS 56130 MARZAN
KERBOULARD 56130 FEREL
KERBOULARD 56250 ST NOLFF
KERBOULCH 56310 MELRAND
KERBOULEVEN 56390 GRAND CHAMP
KERBOULEVIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERBOULGENT 56420 PLAUDREN
KERBOULICO 56370 LE TOUR DU PARC
KERBOULVEN 56390 GRAND CHAMP
KERBOULVEN 56870 BADEN
KERBOUQUIN 56500 NAIZIN
KERBOURA 56450 THEIX
KERBOURBON 56000 VANNES
KERBOURBON 56150 BAUD
KERBOURDAL 56500 PLUMELIN
KERBOURDEN 56310 QUISTINIC
KERBOURDIN 56230 QUESTEMBERT
KERBOURDONNET 56160 LOCMALO
KERBOURG 56540 KERNASCLEDEN
KERBOURGNEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERBOURHIS 56250 SULNIAC
KERBOURHIS 56500 REGUINY
KERBOURHO 56250 TREFFLEAN
KERBOURIEC 56320 MESLAN
KERBOURNO 56500 REGUINY
KERBOUT 56490 MENEAC
KERBOUTEIL 56130 FEREL
KERBOUZO 56580 CREDIN
KERBOXER 56700 STE HELENE
KERBOXEUR 56700 STE HELENE
KERBOYAND 56190 ARZAL
KERBRANQUET 56230 LE COURS
KERBRAS 56150 BAUD
KERBRAS 56160 LANGOELAN
KERBRAS 56310 BUBRY
KERBRAS 56330 CAMORS
KERBRAS 56490 MENEAC
KERBRAS 56800 TAUPONT
KERBRAS 56920 NOYAL PONTIVY
KERBRAZIC 56250 LA VRAIE CROIX
KERBREDEVA 56400 PLOEMEL
KERBREGEN 56500 PLUMELIN
KERBREGENT 56930 PLUMELIAU
KERBREGU 56500 REMUNGOL
KERBREHAN 56220 LIMERZEL
KERBREHAN 56230 QUESTEMBERT
KERBRESQUE 56150 BAUD
KERBRESQUE 56500 REMUNGOL
KERBREST 56240 BERNE
KERBREST 56520 GUIDEL
KERBRESTOU 56320 LANVENEGEN
KERBRETON 56320 MESLAN
KERBREVEST 56100 LORIENT
KERBREVESTE 56310 BUBRY
KERBREVET 56220 LIMERZEL
KERBREVET 56500 BIGNAN
KERBREZEL 56400 PLOEMEL
KERBREZEL 56680 PLOUHINEC
KERBRICON 56230 MOLAC
KERBRIEN 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
KERBRIENT 56270 PLOEMEUR
KERBRIENT 56310 BUBRY
KERBRIMOT 56240 CALAN
KERBRIN 56130 PEAULE
KERBRIN 56190 LE GUERNO
KERBRIS 56110 LE SAINT
KERBRIS 56310 BUBRY
KERBRIS 56540 ST TUGDUAL
KERBRIS 56580 CREDIN
KERBRISE 56560 GUISCRIFF
KERBRISEN 56300 KERGRIST
KERBROIC 56310 MELRAND
KERBRUC 56630 LANGONNET
KERBRUN 56250 MONTERBLANC
KERBRUNEC 56560 GUISCRIFF
KERBUGANT 56430 BRIGNAC
KERBUREL 56120 PLEUGRIFFET
KERBUS 56590 GROIX
KERBUSCOET SAINT MARTIN 56370 SARZEAU
KERCABEL 56160 PLOERDUT
KERCABIRON 56230 LE COURS
KERCABON 56230 QUESTEMBERT
KERCADEC 56150 BAUD
KERCADIC 56150 BAUD
KERCADIC 56700 STE HELENE
KERCADIO 56130 PEAULE
KERCADIO 56150 ST BARTHELEMY
KERCADIO 56330 PLUVIGNER
KERCADIO 56390 COLPO
KERCADIO 56410 ERDEVEN
KERCADIO 56870 BADEN
KERCADO 56130 FEREL
KERCADO 56140 MALESTROIT
KERCADO 56340 CARNAC
KERCADO 56500 BIGNAN
KERCADO 56550 LOCOAL MENDON
KERCADO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERCADO 56680 PLOUHINEC
KERCADO 56850 CAUDAN
KERCADO 56950 CRACH
KERCADO BEZO 56500 BIGNAN
KERCADORET 56310 BIEUZY LES EAUX
KERCADORET 56320 LE FAOUET
KERCADORET 56470 ST PHILIBERT
KERCADORET 56500 MOREAC
KERCADORET 56530 QUEVEN
KERCADORET 56660 ST JEAN BREVELAY
KERCADORET 56740 LOCMARIAQUER
KERCADORET 56930 PLUMELIAU
KERCADORET KERVENNO 56930 PLUMELIAU
KERCADORET PENNAUT 56930 PLUMELIAU
KERCAER 56330 PLUVIGNER
KERCAILLO 56250 ELVEN
KERCAIR 56330 PLUVIGNER
KERCAIRE 56500 BIGNAN
KERCALVEZ 56320 LE FAOUET
KERCANARD 56310 GUERN
KERCANT 56600 LANESTER
KERCARADEC 56310 MELRAND
KERCARADEC 56330 PLUVIGNER
KERCARADEC 56700 KERVIGNAC
KERCARO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERCASSER 56850 CAUDAN
KERCASTELLOU 56630 LANGONNET
KERCAVES 56260 LARMOR PLAGE
KER CECILE 56450 THEIX
KERCEHO 56450 SURZUR
KERCHAMPEAU 56320 PRIZIAC
KER CHARLOTTE 56390 COLPO
KERCHASSIC 56150 GUENIN
KERCHAT 56410 ERDEVEN
KERCHAUCHEN 56540 LE CROISTY
KERCHER 56160 PERSQUEN
KERCHER 56310 GUERN
KERCHER 56480 CLEGUEREC
KERCHERBO 56230 QUESTEMBERT
KERCHER D EN BAS 56310 GUERN
KERCHERO 56330 PLUVIGNER
KERCHEVAL 56420 PLUMELEC
KERCHEVALIER 56190 NOYAL MUZILLAC
KERCHEVET 56420 GUEHENNO
KERCHICAN 56420 BULEON
KERCHICAN 56470 LA TRINITE SUR MER
KERCHICAN 56500 BIGNAN
KERCHICAN KERCHICAN 56470 LA TRINITE SUR MER
KERCHIR 56550 LOCOAL MENDON
KERCHIR 56690 NOSTANG
KERCHOPINE 56000 VANNES
KERCHOPINE 56540 KERNASCLEDEN
KERCHOPINE 56620 CLEGUER
KERCHOUX 56250 ELVEN
KERCHOZ 56560 GUISCRIFF
KERCIUDEL 56110 GOURIN
KERCLEMENT 56550 BELZ
KERCLEQUINET 56370 SARZEAU
KERCLOBE 56230 LARRE
KERCLOIREC 56310 MELRAND
KERCOAT 56530 QUEVEN
KERCOCOUAL 56310 QUISTINIC
KERCOET 56140 PLEUCADEUC
KER COET 56250 SULNIAC
KERCOHAN 56230 BERRIC
KERCOINTE 56250 ELVEN
KERCOMMUN 56250 TREFFLEAN
KERCONANO 56250 TREFFLEAN
KERCOQUEN 56370 SARZEAU
KERCOQUIN 56400 PLUMERGAT
KERCOQUIN 56500 BIGNAN
KERCOQUIN 56580 BREHAN
KERCORDE 56150 BAUD
KERCORDE 56500 ST ALLOUESTRE
KERCOUEDO 56640 ARZON
KERCOURRIER 56150 BAUD
KERCOUSIN 56620 PONT SCORFF
KERCRET 56400 PLOEMEL
KERCRET IHUEL 56400 PLOEMEL
KERCRET IZEL 56400 PLOEMEL
KERCROC 56340 PLOUHARNEL
KERCROCH 56850 CAUDAN
KERCROISSANT 56110 LE SAINT
KERCUNE 56550 LOCOAL MENDON
KERDADEC 56390 LOCQUELTAS
KERDAIGRE 56360 BANGOR
KERDAIN 56230 QUESTEMBERT
KERDALHUE 56520 GUIDEL
KERDALIBOT 56400 PLUMERGAT
KERDALIDEC 56360 LOCMARIA
KERDALVAS 56680 PLOUHINEC
KERDALVE 56240 PLOUAY
KERDANEN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERDANET 56300 LE SOURN
KERDANET 56500 BIGNAN
KERDANGUY 56550 LOCOAL MENDON
KERDANIEL 56110 LE SAINT
KERDANIEL 56190 LAUZACH
KERDANIEL 56310 GUERN
KER DANIEL 56320 MESLAN
KERDANIEL 56330 PLUVIGNER
KERDANIEL 56420 PLUMELEC
KERDANIEL 56500 BIGNAN
KERDANIEL 56660 ST JEAN BREVELAY
KERDANIEL 56680 PLOUHINEC
KERDANIEL 56700 MERLEVENEZ
KERDANIEL 56740 LOCMARIAQUER
KERDANIEL 56930 PLUMELIAU
KERDANIEL BEZO 56500 BIGNAN
KERDANIELO 56150 GUENIN
KERDANNEGUY 56250 MONTERBLANC
KERDANNUE 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERDANO 56230 MOLAC
KERDANO 56330 PLUVIGNER
KERDANUE KERDANNUE 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERDANVE 56550 LOCOAL MENDON
KERDANVE 56680 PLOUHINEC
KERDAOUSCOUET 56320 LE FAOUET
KERDARY 56130 NIVILLAC
KERDASTUNE 56160 PLOERDUT
KERDAU 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERDAVENAIS 56130 PEAULE
KERDAVID 56160 LANGOELAN
KERDAVID 56190 ARZAL
KERDAVID 56230 LE COURS
KERDAVID 56250 SULNIAC
KERDAVID 56330 PLUVIGNER
KERDAVID 56360 LOCMARIA
KERDAVID 56390 GRAND CHAMP
KERDAVID 56410 ERDEVEN
KERDAVID 56500 BIGNAN
KERDAVID 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERDAVID 56700 STE HELENE
KERDAVID 56930 PLUMELIAU
KERDAVID 56950 CRACH
KERDAVID DUCHENTIL 56330 PLUVIGNER
KERDAVIDO 56420 PLUMELEC
KERDAVID TALHOUET 56330 PLUVIGNER
KERDAYO 56850 CAUDAN
KERDEC 56150 ST BARTHELEMY
KERDEC 56240 LANVAUDAN
KERDEC 56500 NAIZIN
KERDEGO 56230 LARRE
KERDEHEL 56150 BAUD
KERDEHEL 56500 RADENAC
KERDEHUN 56190 LE GUERNO
KERDEIL 56240 PLOUAY
KERDEL 56420 BULEON
KERDEL 56500 BIGNAN
KERDELAM 56400 PLOEMEL
KERDELAM 56410 ERDEVEN
KERDELAM 56550 LOCOAL MENDON
KERDELAN 56870 BADEN
KERDELANN 56500 MOREAC
KERDELANN 56930 PLUMELIAU
KERDELANN DES EAUX 56390 GRAND CHAMP
KERDELANNE LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
KERDELANN LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
KERDELAVANT 56930 PLUMELIAU
KERDELIN 56230 QUESTEMBERT
KERDELIS 56150 GUENIN
KERDELLEC 56320 LANVENEGEN
KERDELYS 56390 GRAND CHAMP
KERDENEHUIS 56390 GRAND CHAMP
KERDENET 56360 LE PALAIS
KERDENEUHIS 56390 GRAND CHAMP
KERDENEVEN 56340 CARNAC
KERDENEVEN 56470 LA TRINITE SUR MER
KERDENIO 56500 MOREAC
KERDENIS 56360 LOCMARIA
KERDENIS 56500 BIGNAN
KERDENOT 56550 LOCOAL MENDON
KERDENOTE 56550 LOCOAL MENDON
KERDERFF 56260 LARMOR PLAGE
KERDERIAN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERDERRIAN 56500 REMUNGOL
KER DESIRE 56150 BAUD
KERDESTAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERDEUZET 56520 GUIDEL
KERDEUZET IZEL 6 KERDEUZET BAS 56520 GUIDEL
KERDEUZET LE BAS 56520 GUIDEL
KERDEUZET LE HAUT 56520 GUIDEL
KERDEZARHOUE 56330 PLUVIGNER
KER DIAM TOULINDAC 56870 BADEN
KERDIFLET 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERDIGO 56500 PLUMELIN
KERDILAIS 56130 PEAULE
KERDILHUIT 56160 PLOERDUT
KERDINA 56240 PLOUAY
KERDINAM 56310 QUISTINIC
KERDINAS 56240 PLOUAY
KERDIRENNE 56420 PLAUDREN
KERDIRET 56270 PLOEMEUR
KERDISSERH 56330 CAMORS
KERDISTAG 56310 GUERN
KERDIVET 56130 FEREL
KERDIVIO 56160 LIGNOL
KERDO 56120 LA CROIX HELLEAN
KERDO 56580 CREDIN
KERDO 56800 GUILLAC
KERDOALIC 56890 PLESCOP
KERDOGAN 56890 ST AVE
KERDOIRIC 56500 MOREAC
KERDONAL 56300 ST THURIAU
KERDONAT 56140 RUFFIAC
KERDONEN 56110 ROUDOUALLEC
KERDONERH 56150 ST BARTHELEMY
KERDONIO 56330 CAMORS
KERDONIS 56360 LOCMARIA
KERDONNA 56140 RUFFIAC
KERDONNACH 56770 PLOURAY
KERDONNARCH 56770 PLOURAY
KERDONNERCH 56550 BELZ
KERDONNERCH LE PIGNONO 56550 BELZ
KERDONO 56500 REMUNGOL
KERDONOVAL 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERDORE 56130 PEAULE
KERDORET 56220 LIMERZEL
KERDORET 56330 PLUVIGNER
KERDORET 56550 LOCOAL MENDON
KERDORNIC 56310 BUBRY
KERDOSSAN 56250 TREDION
KERDOSSEC 56520 GUIDEL
KERDOSSEC 56620 CLEGUER
KERDOSSEN 56390 LOCQUELTAS
KERDOSSO 56330 PLUVIGNER
KERDOSTEN 56500 MOUSTOIR AC
KERDOUAR 56920 KERFOURN
KERDOUARIN 56500 PLUMELIN
KERDOUIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
KERDOUPIN 56630 LANGONNET
KER DOURET 56160 PLOERDUT
KERDOURETTE 56190 MUZILLAC
KERDOURIOU 56320 LE FAOUET
KERDOUSTIEN 56130 MARZAN
KERDRAIN 56160 LANGOELAN
KERDRAIN 56310 MELRAND
KERDRAIN 56340 CARNAC
KERDRAIN 56690 LANDEVANT
KERDRAIN 56700 STE HELENE
KERDRAN 56500 NAIZIN
KERDRAS 56130 MARZAN
KERDREAN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERDREAN 56250 LA VRAIE CROIX
KERDREAN 56390 BRANDIVY
KERDREAN 56400 PLUMERGAT
KERDREAN 56420 PLAUDREN
KERDREAN 56480 CLEGUEREC
KERDREAN 56500 MOREAC
KERDREAN 56550 LOCOAL MENDON
KERDREAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERDREAN 56850 CAUDAN
KERDREAN LA FORET 56390 BRANDIVY
KERDREANO 56420 PLUMELEC
KERDREAVEC 56330 PLUVIGNER
KERDRECAN 56250 LA VRAIE CROIX
KERDREHEN 56320 PRIZIAC
KERDREHO 56240 PLOUAY
KERDREHO BIHAN 56240 PLOUAY
KERDREHOUARN 56700 KERVIGNAC
KERDREHOUARN 56930 PLUMELIAU
KERDREHUEREN 56110 GOURIN
KERDREIN 56690 LANDEVANT
KERDREL 56190 LE GUERNO
KERDREN 56130 MARZAN
KERDREN 56550 LOCOAL MENDON
KERDREN HOUARN 56110 GOURIN
KERDRENNE 56130 MARZAN
KERDREUX 56490 MENEAC
KERDREVEN 56550 LOCOAL MENDON
KERDREVEN 56950 CRACH
KERDRIEN 56520 GUIDEL
KERDRIEN 56620 PONT SCORFF
KERDRIMET 56190 ARZAL
KERDRIO 56400 STE ANNE D AURAY
KERDRIZEN 56390 COLPO
KERDRIZEN 56500 BIGNAN
KERDRO 56550 LOCOAL MENDON
KERDROGUEN 56390 BRANDIVY
KERDROLAN 56310 BIEUZY LES EAUX
KERDROLIO 56550 LOCOAL MENDON
KERDROLO 56150 BAUD
KERDRONNET 56400 PLUMERGAT
KERDRONQUIS 56850 CAUDAN
KERDROUAL 56270 PLOEMEUR
KERDROVIHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
KERDRUMEL 56870 BADEN
KERDUAL 56330 PLUVIGNER
KERDUAL 56470 LA TRINITE SUR MER
KERDUAL 56530 QUEVEN
KERDUAL LANN ER MANE 56470 LA TRINITE SUR MER
KERDUAL LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
KERDUAL MONTAUBAN 56340 CARNAC
KERDUAL SAINT LAURENT 56390 GRAND CHAMP
KERDUCHAT 56300 PONTIVY
KERDUDAL 56110 GOURIN
KERDUDAL 56130 PEAULE
KERDUDAL 56520 GUIDEL
KERDUDAL BRENIEL 56110 GOURIN
KERDUDO 56520 GUIDEL
KERDUDO CINQ CHEMINS 56520 GUIDEL
KERDUDOU 56320 LE FAOUET
KERDUEL 56160 LIGNOL
KERDUEL 56240 PLOUAY
KERDUELLIC 56270 PLOEMEUR
KERDUIC 56310 MELRAND
KERDUPERH 56250 MONTERBLANC
KERDURAND 56190 ARZAL
KERDURAND 56590 GROIX
KERDURAND 56670 RIANTEC
KERDURANT 56620 CLEGUER
KERDURE 56250 ELVEN
KERDUROD 56520 GUIDEL
KERDUROD BIHAN 56520 GUIDEL
KERDUTEL 56330 PLUVIGNER
KERDUZET 56500 MOREAC
KERDUZION 56130 PEAULE
KEREDANO 56330 PLUVIGNER
KER EDEN 56870 LARMOR BADEN
KEREDO 56410 ERDEVEN
KEREDO 56690 NOSTANG
KEREDREN 56230 QUESTEMBERT
KEREL 56360 BANGOR
KEREL 56580 CREDIN
KERELEGANT 56150 BAUD
KER ELISA 56770 PLOURAY
KERELLO 56420 BILLIO
KER ELOI 56930 PLUMELIAU
KEREMBARS 56520 GUIDEL
KEREMBARTZ 56700 HENNEBONT
KEREMBRAS 56420 GUEHENNO
KER EMILE 56160 LANGOELAN
KEREMPENAY 56230 QUESTEMBERT
KEREMPIFF 56220 PLUHERLIN
KERENDERF 56250 ELVEN
KERENDRECH 56110 LE SAINT
KERENDREUT 56320 LANVENEGEN
KERENDRU 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERENDU 56240 INGUINIEL
KERENOR 56110 GOURIN
KERENTALUD BIHAN 56330 PLUVIGNER
KERENTALUD BRAS 56330 PLUVIGNER
KERENTESTEC 56440 LANGUIDIC
KERENTRE 56250 SULNIAC
KERENTRE 56370 SARZEAU
KERENTRE 8 KERENTRE 56250 SULNIAC
KERENTRE BARDEFF 56500 MOREAC
KERENTREC 56110 LE SAINT
KERENTRECH 56500 RADENAC
KERENTRECH 56700 MERLEVENEZ
KERENTRECH 56920 CROIXANVEC
KERENTREE 56110 LE SAINT
KERENTREE 56150 BAUD
KERENTREE 56310 MELRAND
KERENTREE 56450 THEIX
KERENTREE 56500 PLUMELIN
KERENTRE LE GORVELLO 56250 SULNIAC
KER EOLE 56360 LE PALAIS
KER EOLE 56490 MOHON
KER EOLE SAINT JULIEN 56360 LE PALAIS
KEREON 56110 ROUDOUALLEC
KERERAN 56230 BERRIC
KERERE 56500 REMUNGOL
KERERE 56740 LOCMARIAQUER
KERES 56330 PLUVIGNER
KERESE 56920 ST GERAND
KERESMAN 56310 QUISTINIC
KERESSE 56920 ST GERAND
KERESTER 56130 CAMOEL
KERESTIENNE 56310 QUISTINIC
KERET 56370 SARZEAU
KER EUGENE 56190 AMBON
KEREVAIN 56110 LE SAINT
KEREVAN 56230 QUESTEMBERT
KEREVEN 56270 PLOEMEUR
KEREVEN 56560 GUISCRIFF
KEREVEN 56620 PONT SCORFF
KEREVEN 56690 NOSTANG
KEREVENOT 56150 ST BARTHELEMY
KER EVIN 56660 ST JEAN BREVELAY
KEREVIN HUBERT 56920 GUELTAS
KEREZAN 56400 BRECH
KEREZAN BRIGITTE 56330 PLUVIGNER
KEREZO 56550 LOCOAL MENDON
KERFACILE 56950 CRACH
KERFAGO 56730 ST GILDAS DE RHUYS
KERFAGOT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
KERFAHUEN 56250 ELVEN
KERFALER 56760 PENESTIN
KERFALHER 56760 PENESTIN
KERFANC 56870 BADEN
KERFANDAN 56150 BAUD
KERFANDOL 56160 PLOERDUT
KER FANNY 56200 ST MARTIN SUR OUST
KERFANY 56110 GOURIN
KERFANY 56240 BERNE
KERFAO 56330 PLUVIGNER
KERFAUTE 56680 PLOUHINEC
KERFAVEN 56240 INGUINIEL
KERFAVEN 56310 BUBRY
KERFAZ 56220 LIMERZEL
KERFCOUHARNEC 56930 PLUMELIAU
KERFEC 56310 QUISTINIC
KERFEGAN 56450 SURZUR
KERFELFIN 56300 MALGUENAC
KER FELICITE 56410 ERDEVEN
KERFETAN 56150 GUENIN
KER FETAN 56240 PLOUAY
KERFETAN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERFETAN 56690 LANDEVANT
KERFICAT 56220 LIMERZEL
KERFICELLE 56300 PONTIVY
KERFICELLE 56770 PLOURAY
KERFICHANT 56100 LORIENT
KERFIGAN 56450 SURZUR
KERFILOUE 56420 PLUMELEC
KERFILY 56580 CREDIN
KERFINTEL 56250 ELVEN
KERFLAHOUET 56500 NAIZIN
KERFLAO 56110 LE SAINT
KERFLEACH 56250 ST NOLFF
KERFLEAU 56850 CAUDAN
KERFLECH 56920 KERFOURN
KERFLEM 56850 CAUDAN
KERFLEMIQUE 56320 MESLAN
KERFLEURY 56190 NOYAL MUZILLAC
KERFLEURY 56220 LIMERZEL
KERFLEURY 56520 GUIDEL
KERFLEUX 56220 LIMERZEL
KERFLOCH 56150 BAUD
KERFLOCH 56160 PLOERDUT
KERFLOCH 56310 QUISTINIC
KERFLOCH 56320 PRIZIAC
KERFLOCH 56500 BIGNAN
KERFLOCH 56560 GUISCRIFF
KERFLOCH 56930 PLUMELIAU
KERFLOC HAMEAU 56320 PRIZIAC
KERFLOUS 56110 GOURIN
KERFLUHER 56190 ARZAL
KERFOL 56500 BIGNAN
KERFOL 56620 CLEGUER
KERFOLIC 56330 PLUVIGNER
KERFONSE 56240 INGUINIEL
KERFONTAINE 56160 LOCMALO
KERFONTAINE 56190 AMBON
KERFONTAINE 56240 PLOUAY
KERFONTAINE 56310 GUERN
KERFONTAINE 56400 AURAY
KERFONTAINE 56402 AURAY
KERFONTAINE 56460 SERENT
KERFONTAINE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERFONTAINE 56520 GUIDEL
KERFONTAINE 56620 CLEGUER
KERFONTAINE 56660 ST JEAN BREVELAY
KERFORCH 56320 LE FAOUET
KERFOREST 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERFORHO 56500 BIGNAN
KERFORN 56330 PLUVIGNER
KERFORN 56850 CAUDAN
KERFORN 56950 CRACH
KERFORNER 56320 MESLAN
KERFORNET 56260 LARMOR PLAGE
KERFORT 56540 KERNASCLEDEN
KERFOSSE 56150 ST BARTHELEMY
KERFOSSE 56310 BUBRY
KERFOSSE 56880 PLOEREN
KERFOUCHARD 56950 CRACH
KERFOUCHEC 56500 PLUMELIN
KERFOUCHER 56680 PLOUHINEC
KERFOUESNEL 56350 ALLAIRE
KERFOUGEAU 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERFOULER 56310 BIEUZY LES EAUX
KERFOUQUET 56120 PLEUGRIFFET
KERFOURCHEC 56500 PLUMELIN
KERFOURCHER 56680 PLOUHINEC
KERFOURNIC 56410 ERDEVEN
KERFOYETTE 56190 ARZAL
KERFOZO 56310 GUERN
KERFRAL 56440 LANGUIDIC
KERFRANC 56130 MARZAN
KERFRANC 56390 LOCQUELTAS
KERFRAPIC 56500 MOREAC
KERFRAPPE 56300 LE SOURN
KERFRAVAL 56150 GUENIN
KERFRAVAL 56300 ST THURIAU
KERFRAVAL 56340 CARNAC
KERFRAVAL 56370 SARZEAU
KERFRAVAL 56420 PLAUDREN
KERFRAVAL 56500 BIGNAN
KERFRAVAL 56630 LANGONNET
KERFRAVAL 56690 LANDEVANT
KERFRAVAL BIHAN 56150 GUENIN
KERFRECANT 56400 PLUNERET
KERFREDOU 56420 PLUMELEC
KERFREDOUX 56420 PLUMELEC
KERFREHOUR 56600 LANESTER
KERFRETEL 56240 PLOUAY
KERFRETIN 56230 MOLAC
KERFREVAL 56330 CAMORS
KERFREZEC 56700 STE HELENE
KERFREZOUR 56160 PLOERDUT
KERFRICON 56500 BIGNAN
KERFRIOUX 56420 PLUMELEC
KERFROLO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERFROTIN 56230 MOLAC
KERFTANG 56630 LANGONNET
KERFU 56760 PENESTIN
KERFULUS 56480 CLEGUEREC
KERFUNTEL 56250 ELVEN
KERFUR 56320 PRIZIAC
KERFUR 56390 GRAND CHAMP
KERFURET 56590 GROIX
KER GABRIEL 56400 PLUMERGAT
KERGAC 56250 SULNIAC
KERGAC 56330 CAMORS
KERGADIO 56240 LANVAUDAN
KERGADIOU 56110 GOURIN
KERGADOU 56630 LANGONNET
KERGADURET 56240 BERNE
KERGAER 56240 BERNE
KERGAER 56540 ST TUGDUAL
KERGAES 56240 LANVAUDAN
KERGAHER 56520 GUIDEL
KERGAIE 56130 MARZAN
KERGAINDO 56620 CLEGUER
KERGAIR 56310 MELRAND
KERGAIRE 56410 ERDEVEN
KERGAL 56120 LANOUEE
KERGAL 56130 CAMOEL
KERGAL 56190 ARZAL
KERGAL 56240 LANVAUDAN
KERGAL 56300 KERGRIST
KERGAL 56310 BUBRY
KERGAL 56330 CAMORS
KERGAL 56350 BEGANNE
KERGAL 56370 SARZEAU
KERGAL 56390 BRANDIVY
KERGAL 56420 PLUMELEC
KERGAL 56450 SURZUR
KERGAL 56500 BIGNAN
KERGAL 56520 GUIDEL
KERGAL 56550 LOCOAL MENDON
KERGAL 56560 GUISCRIFF
KERGAL 56620 PONT SCORFF
KERGAL 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGAL 56930 PLUMELIAU
KERGALAN 56270 PLOEMEUR
KERGALAN BRAS 56530 QUEVEN
KERGALANT 56270 PLOEMEUR
KERGALANT 56300 MALGUENAC
KERGALDAN 56950 CRACH
KERGAL D EN HAUT 56500 REMUNGOL
KERGALIN 56130 MARZAN
KERGALL 56110 GOURIN
KERGALL 56560 GUISCRIFF
KERGALL 56620 PONT SCORFF
KERGALLAND 56550 BELZ
KERGALLAND LES 4 CHEMINS 56550 BELZ
KERGAL LA VIGNE 56440 LANGUIDIC
KERGALLIC 56360 BANGOR
KERGALL PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERGALO 56250 MONTERBLANC
KERGALPER 56480 SILFIAC
KERGAL SAINT GILLES 56440 LANGUIDIC
KERGAL VIHAN 56240 INGUINIEL
KERGAL VRAS 56240 INGUINIEL
KERGAM 56520 GUIDEL
KERGAMET 56130 FEREL
KERGAN 56420 BILLIO
KERGAN 56500 BIGNAN
KERGANAOUEN 56240 INGUINIEL
KERGANAOUEN 56620 PONT SCORFF
KERGAN CORN ER LANN 56500 BIGNAN
KERGANDAL 56500 NAIZIN
KERGANDEHUEN 56270 PLOEMEUR
KERGANE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
KERGANEC 56550 LOCOAL MENDON
KERGANEMEUR 56160 LOCMALO
KERGANIET 56240 INGUINIEL
KERGANIET 56400 PLOEMEL
KERGANIET SAINT LALU 56240 INGUINIEL
KERGANIVET 56160 PERSQUEN
KERGANIVET 56500 BIGNAN
KERGANNEC 56400 PLOEMEL
KERGANO 56160 PERSQUEN
KERGANO 56690 LANDAUL
KERGANQUIS 56690 NOSTANG
KERGANT 56240 PLOUAY
KERGANTE 56690 LANDEVANT
KERGANTELEC 56780 ILE AUX MOINES
KERGANTHUEN 56270 PLOEMEUR
KERGANTIC 56270 PLOEMEUR
KERGANTIC 56276 PLOEMEUR
KERGAOUIDAL 56320 LANVENEGEN
KERGARADEC 56110 GOURIN
KERGARADEC 56630 LANGONNET
KERGARENNE 56240 CALAN
KERGARFF 56310 MELRAND
KERGARIO 56160 LIGNOL
KERGARIO 56500 RADENAC
KERGARIO D EN BAS 56160 LIGNOL
KERGARIO D EN HAUT 56160 LIGNOL
KERGARIOU 56320 LANVENEGEN
KERGARIOU D EN HAUT 56320 LANVENEGEN
KERGARNEC 56230 QUESTEMBERT
KERGARNEC 56250 ELVEN
KERGARNIC 56240 PLOUAY
KERGARO 56310 MELRAND
KERGARREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERGARS 56500 REGUINY
KERGARS 56700 HENNEBONT
KERGAS 56230 LARRE
KERGASCOGNE 56150 BAUD
KERGAT 56420 PLAUDREN
KERGAT 56500 MOREAC
KERGAT 56920 NOYAL PONTIVY
KERGATAMIGNAN 56700 KERVIGNAC
KERGATE 56250 SULNIAC
KERGATE 56330 PLUVIGNER
KERGATORN 56700 MERLEVENEZ
KERGATORNE 56700 MERLEVENEZ
KERGATOUHARNE 56590 GROIX
KERGAULADEN 56320 PRIZIAC
KERGAUTHIER 56500 PLUMELIN
KERGAUTIER 56500 REMUNGOL
KERGAUZE 56440 LANGUIDIC
KERGAUZE TREAURAY 56440 LANGUIDIC
KERGAVAL 56130 FEREL
KERGAVALAN 56530 QUEVEN
KERGAVAT 56340 PLOUHARNEL
KERGAVAT 56410 ERDEVEN
KERGAVAT 56880 PLOEREN
KERGAVIDEL 56330 PLUVIGNER
KERGAYE 56130 MARZAN
KERGAZEC 56340 PLOUHARNEL
KERGEGOU 56560 GUISCRIFF
KERGELIN 56240 INGUINIEL
KERGELIN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERGELIN D EN HAUT 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERGENETS 56450 SURZUR
KERGENTIL 56130 MARZAN
KERGENTIL 56220 LIMERZEL
KERGENTIL 56230 QUESTEMBERT
KERGENY 56380 GUER
KERGEORGET 56370 SARZEAU
KERGERARD 56500 MOUSTOIR AC
KERGERBE 56130 PEAULE
KERGERVAISE 56150 ST BARTHELEMY
KERGERVEZ 56150 ST BARTHELEMY
KERGESTIN 56690 LANDAUL
KERGIBON 56230 LARRE
KER GICGUELAY 56540 KERNASCLEDEN
KERGICQUEL 56300 NEULLIAC
KERGICQUEL 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KER GIGUELAY 56540 KERNASCLEDEN
KERGILET 56370 SARZEAU
KERGILET 56500 PLUMELIN
KERGILLARD 56930 PLUMELIAU
KERGILLES 56190 NOYAL MUZILLAC
KER GILLET 56390 COLPO
KERGIO 56220 PLUHERLIN
KERGIQUEL 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KER GISELE 56480 SILFIAC
KERGISTEL 56420 CRUGUEL
KERGLAIVE 56310 GUERN
KERGLAN 56420 PLUMELEC
KERGLAS 56250 ST NOLFF
KERGLAS 56610 ARRADON
KERGLASIER 56230 QUESTEMBERT
KERGLAZEN VIHAN 56630 LANGONNET
KERGLAZEN VRAS 56630 LANGONNET
KERGLEMES 56560 GUISCRIFF
KERGLEMEZ 56560 GUISCRIFF
KERGLENO 56130 PEAULE
KERGLEREC 56190 LAUZACH
KERGLEVE 56310 GUERN
KERGLEVEN 56550 LOCOAL MENDON
KERGLEVERIT 56950 CRACH
KERGLIEN 56110 GOURIN
KERGLOANNEC 56390 LOCQUELTAS
KERGLOIRE 56240 PLOUAY
KERGLOIRE 56850 CAUDAN
KERGLOUANNEC 56190 AMBON
KERGLOUERO 56330 PLUVIGNER
KERGLOUSO 56230 QUESTEMBERT
KERGLOUZO 56230 QUESTEMBERT
KERGLOVERO 56330 PLUVIGNER
KERGLUDAN 56330 CAMORS
KERGLUREN 56230 BERRIC
KERGLUYARD 56330 PLUVIGNER
KERGO 56130 MARZAN
KERGO 56140 PLEUCADEUC
KERGO 56230 QUESTEMBERT
KERGO 56240 PLOUAY
KERGO 56250 MONTERBLANC
KERGO 56330 PLUVIGNER
KERGO 56340 CARNAC
KERGO 56350 BEGANNE
KERGO 56400 PLOEMEL
KERGO 56450 SURZUR
KERGO 56500 BIGNAN
KERGO 56550 BELZ
KERGO 56700 KERVIGNAC
KERGO 56950 CRACH
KERGOAL 56450 THEIX
KERGOAL 56550 LOCOAL MENDON
KERGOAL 56620 PONT SCORFF
KERGOAL 56850 CAUDAN
KERGOASMAT 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERGOAT 56270 PLOEMEUR
KERGOAT 56320 PRIZIAC
KERGOAT 56440 LANGUIDIC
KERGOAT 56560 GUISCRIFF
KERGOAT IZELLA 56560 GUISCRIFF
KERGODEN 56130 MARZAN
KERGOEN 56110 GOURIN
KERGO ER HOET 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERGOET 56250 TREDION
KERGOET 56620 PONT SCORFF
KERGOET 56930 PLUMELIAU
KERGOET 56950 CRACH
KERGOF 56700 STE HELENE
KERGOFF 56110 GOURIN
KERGOFF 56150 GUENIN
KERGOFF 56250 SULNIAC
KERGOFF 56300 MALGUENAC
KERGOFF 56310 BIEUZY LES EAUX
KERGOFF 56320 LE FAOUET
KERGOFF 56420 PLUMELEC
KERGOFF 56500 RADENAC
KERGOFF 56540 LE CROISTY
KERGOFF 56850 CAUDAN
KERGOFF 56920 NOYAL PONTIVY
KERGOFF 56930 PLUMELIAU
KERGOFF D EN BAS 56320 LANVENEGEN
KERGOFF D EN HAUT 56320 LANVENEGEN
KERGOFF PICARDY 56160 PLOERDUT
KERGOGAN 56110 GOURIN
KERGOH 56690 NOSTANG
KERGOHAL 56620 PONT SCORFF
KERGOHAL 56850 CAUDAN
KERGOHAN 56160 SEGLIEN
KERGOHAN 56580 CREDIN
KERGOHANE 56440 LANGUIDIC
KERGOHEL 56270 PLOEMEUR
KERGOHO 56400 PLUNERET
KER GOIC 56480 CLEGUEREC
KERGOLADEN 56320 PRIZIAC
KERGOLAY 56360 LOCMARIA
KERGOLDEC 56520 GUIDEL
KERGOLEN 56160 PLOERDUT
KERGOLER 56850 CAUDAN
KERGOLHER 56420 PLAUDREN
KERGOLIN 56130 PEAULE
KERGOLLAIRE 56440 LANGUIDIC
KERGOLVAN 56740 LOCMARIAQUER
KERGOLVE 56250 ST NOLFF
KERGOLVEN 56690 LANDAUL
KERGOLVY 56690 LANDAUL
KERGOMARD 56500 BIGNAN
KERGOMARS 56500 MOREAC
KERGONADAN 56230 QUESTEMBERT
KERGONAN 56110 GOURIN
KERGONAN 56250 ELVEN
KERGONAN 56340 PLOUHARNEL
KERGONAN 56390 COLPO
KERGONAN 56420 PLAUDREN
KERGONAN 56440 LANGUIDIC
KERGONAN 56500 REMUNGOL
KERGONAN 56560 GUISCRIFF
KERGONAN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGONAN 56690 LANDAUL
KERGONAN 56700 KERVIGNAC
KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
KERGONAN BAUDRY 56440 LANGUIDIC
KERGONAN FAOUET BODERY 56440 LANGUIDIC
KERGONAN GORET 56780 ILE AUX MOINES
KERGONAN KERDANIEL 56440 LANGUIDIC
KERGONAN KERLANDE 56440 LANGUIDIC
KERGONAN KEROLLAIRE 56440 LANGUIDIC
KERGONAN KERSCOUL 56440 LANGUIDIC
KERGONAN KERVARIN 56440 LANGUIDIC
KERGONAN LAMBEZEGAN 56440 LANGUIDIC
KERGONAN LE PURGATOIRE 56440 LANGUIDIC
KERGONAN LE ROLLAS 56440 LANGUIDIC
KERGONANO 56240 CALAN
KERGONANO 56870 BADEN
KERGONAN RAHIC 56780 ILE AUX MOINES
KERGONAN SOLO 56440 LANGUIDIC
KERGONANT 56500 ST ALLOUESTRE
KERGONFALZ 56500 BIGNAN
KERGONIEL 56480 CLEGUEREC
KERGONO 56310 BUBRY
KERGONVO 56400 PLOEMEL
KERGORANGE 56370 SARZEAU
KERGORDENNE 56130 MARZAN
KERGOREC 56500 MOREAC
KERGORHIN 56310 MELRAND
KERGORLAIE 56500 MOREAC
KERGORNET 56530 GESTEL
KERGORNIC 56330 CAMORS
KERGOSTE 56310 MELRAND
KERGOSTIO 56360 SAUZON
KERGOT 56330 PLUVIGNER
KERGOT 56350 BEGANNE
KERGOU 56550 BELZ
KERGOUACH 56250 ST NOLFF
KERGOUACH 56770 PLOURAY
KERGOUAL 56450 THEIX
KERGOUAL 56930 PLUMELIAU
KERGOUAR 56190 LE GUERNO
KERGOUARAN 56850 CAUDAN
KERGOUARCH 56770 PLOURAY
KERGOUAREC 56400 BRECH
KERGOUAREC 56550 LOCOAL MENDON
KERGOUAVE 56150 ST BARTHELEMY
KERGOUDELER 56330 PLUVIGNER
KERGOUELLEC 56340 CARNAC
KERGOUERO 56400 BRECH
KERGOUET 56310 GUERN
KERGOUET 56340 CARNAC
KERGOUET 56410 ERDEVEN
KERGOUET 56580 CREDIN
KERGOUET 56920 ST GERAND
KERGOUET 56930 PLUMELIAU
KERGOUGUEC 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERGOUHIER 56930 PLUMELIAU
KERGOUHIR 56520 GUIDEL
KERGOUIC 56620 CLEGUER
KERGOUIDAL 56320 LANVENEGEN
KERGOUILLARD 56340 CARNAC
KERGOULEC 56690 LANDAUL
KERGOULLEC 56690 LANDAUL
KERGOUNIAUX 56450 THEIX
KERGOUNIO 56400 PLOEMEL
KERGOUNIOUX 56250 LA VRAIE CROIX
KERGOUNIOUX 56450 THEIX
KERGOUR 56190 ARZAL
KERGOURGANT 56270 PLOEMEUR
KERGOURHEN 56500 BIGNAN
KERGOURIEC 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGOURIO 56130 PEAULE
KERGOURIO 56240 INGUINIEL
KERGOURIO 56580 CREDIN
KERGOURIO 56700 STE HELENE
KERGOURIOUX 56450 THEIX
KERGOUSSE 56250 ELVEN
KERGOUSSEL 56850 CAUDAN
KERGOUSTARD 56500 PLUMELIN
KERGOUSTASE 56310 QUISTINIC
KERGOUVARD 56930 PLUMELIAU
KERGOUYARD 56330 PLUVIGNER
KERGOUZ 56630 LANGONNET
KERGOYET 56360 LE PALAIS
KERGOZ 56630 LANGONNET
KERGRAHOUAHIC 56160 LANGOELAN
KERGRAIN 56000 VANNES
KERGRAIN KERVREHAN 56440 LANGUIDIC
KERGRAIN MORLO 56240 INGUINIEL
KERGRAIN SAINT CLAUDE 56240 INGUINIEL
KERGRAIN SAINT NICOLAS 56440 LANGUIDIC
KERGRALAN 56230 QUESTEMBERT
KERGRAND 56240 LANVAUDAN
KERGRANNE 56850 CAUDAN
KERGRAS 56120 ST SERVANT
KERGRAS 56150 ST BARTHELEMY
KERGRAS 56250 ELVEN
KERGRASLAN 56230 QUESTEMBERT
KER GRAUD 56200 LES FOUGERETS
KERGRECH 56630 LANGONNET
KERGRECK 56630 LANGONNET
KERGREIS 56560 GUISCRIFF
KERGREISS 56480 SILFIAC
KERGREIZE 56310 QUISTINIC
KERGRENEC 56190 MUZILLAC
KERGRENN 56530 QUEVEN
KERGRENNE 56530 QUEVEN
KERGRENOUILLE 56250 LA VRAIE CROIX
KERGRENOUILLE 56450 SURZUR
KERGRESIL 56300 PONTIVY
KERGRESIL 56500 NAIZIN
KERGRESTIEN 56880 PLOEREN
KERGRIGNON 56130 PEAULE
KERGRIN 56340 CARNAC
KERGRISAY 56130 MARZAN
KERGRIST 56110 GOURIN
KERGRISTIEN 56130 PEAULE
KERGRISTIEN 56930 PLUMELIAU
KERGROAGUER 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERGROAS 56560 GUISCRIFF
KERGROES 56370 SARZEAU
KERGROEZ 56240 INGUINIEL
KERGROEZ 56310 MELRAND
KER GROEZ 56320 LE FAOUET
KERGROEZ 56480 CLEGUEREC
KERGROHENNEC 56240 CALAN
KERGROIS 56310 QUISTINIC
KERGROISE 56160 LIGNOL
KERGROISE 56240 BERNE
KERGROISE 56520 GUIDEL
KERGROISE 56620 CLEGUER
KERGROISE KERBEBAN 56850 CAUDAN
KERGROISE LANNENEC 56520 GUIDEL
KERGROIX 56150 GUENIN
KERGROIX 56240 LANVAUDAN
KERGROIX 56310 BUBRY
KERGROIX 56330 PLUVIGNER
KERGROIX 56340 CARNAC
KERGROIX 56370 SARZEAU
KERGROIX 56390 GRAND CHAMP
KERGROIX 56410 ERDEVEN
KERGROIX 56450 SURZUR
KERGROIX 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERGROIX 56530 QUEVEN
KERGROIX 56540 LE CROISTY
KERGROIX 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGROIX 56690 LANDAUL
KERGROIX 56920 KERFOURN
KERGROSSE 56410 ERDEVEN
KERGRUGER 56930 PLUMELIAU
KERGUANDO 56240 INGUINIEL
KERGUCHE 56250 LA VRAIE CROIX
KERGUEAREC 56340 CARNAC
KERGUEC 56400 STE ANNE D AURAY
KERGUEDALEN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERGUEHAT 56240 INGUINIEL
KERGUEHENNEC 56500 BIGNAN
KERGUELAVANT 56620 PONT SCORFF
KERGUELEN 56260 LARMOR PLAGE
KERGUELEN 56330 CAMORS
KERGUELEN 56360 BANGOR
KERGUELENNE 56700 MERLEVENEZ
KERGUELION 56250 ELVEN
KERGUELLAN 56700 STE HELENE
KERGUELLEC 56630 LANGONNET
KERGUELLO 56230 LE COURS
KERGUELO 56230 QUESTEMBERT
KERGUELO 56500 BIGNAN
KER GUEMESSO 56500 ST ALLOUESTRE
KERGUEN 56130 CAMOEL
KERGUEN 56150 BAUD
KERGUEN 56270 PLOEMEUR
KERGUEN 56310 BIEUZY LES EAUX
KERGUEN 56500 REMUNGOL
KERGUEN 56550 BELZ
KERGUEN 56610 ARRADON
KERGUEN 56620 PONT SCORFF
KERGUEN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGUEN 56690 LANDAUL
KERGUEN 56850 CAUDAN
KERGUEN 56930 PLUMELIAU
KERGUENAL BIHAN 56310 QUISTINIC
KERGUENAN 56450 SURZUR
KERGUENDO 56240 INGUINIEL
KERGUENE 56700 KERVIGNAC
KERGUENEVEN 56150 BAUD
KERGUENGOH 56400 BRECH
KERGUEN KERVELAOUEN 56560 GUISCRIFF
KERGUEN MOUEL 56560 GUISCRIFF
KERGUENNEC 56420 BULEON
KERGUENNO 56240 INGUINIEL
KERGUENO 56240 PLOUAY
KERGUENO 56310 BUBRY
KERGUENO 56340 CARNAC
KERGUENOLE 56360 BANGOR
KERGUEN PENEHOC 56560 GUISCRIFF
KERGUEN PENEOC HAMEAU 56560 GUISCRIFF
KERGUEN VRAN 56780 ILE AUX MOINES
KERGUER 56300 LE SOURN
KERGUER 56600 LANESTER
KERGUER 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERGUERCH 56360 SAUZON
KERGUEREC 56740 LOCMARIAQUER
KERGUERHAN 56550 BELZ
KERGUERIN 56410 ERDEVEN
KERGUERIS 56190 MUZILLAC
KERGUERIS 56240 CALAN
KERGUERIS 56500 MOUSTOIR AC
KERGUERIS 56620 PONT SCORFF
KERGUERISSE 56620 PONT SCORFF
KERGUERIZEN 56320 MESLAN
KERGUERN 56110 LE SAINT
KERGUERO 56330 PLUVIGNER
KERGUERO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERGUERO 56520 GUIDEL
KERGUERO 56700 STE HELENE
KERGUESCANFF 56240 PLOUAY
KERGUESEC 56680 PLOUHINEC
KERGUEST 56190 MUZILLAC
KERGUESTENEN 56150 GUENIN
KERGUESTENEN 56240 PLOUAY
KERGUESTENEN 56330 CAMORS
KERGUESTENEN 56530 GESTEL
KERGUESTIN 56690 LANDAUL
KERGUET 56370 SARZEAU
KERGUEUH 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERGUEURH 56500 BIGNAN
KERGUEURH OUEST 56500 BIGNAN
KERGUEVEL 56500 BIGNAN
KERGUEVELEC 56240 LANVAUDAN
KERGUEVELLEC 56240 LANVAUDAN
KERGUEZEC 56680 PLOUHINEC
KERGUH 56930 PLUMELIAU
KERGUIBRAN IHUEL 56400 BRECH
KERGUIBRAN IZEL 56400 BRECH
KERGUICHER 56110 GOURIN
KERGUIGNAS 56500 BIGNAN
KERGUIGNO 56420 BULEON
KERGUIHETE 56250 SULNIAC
KERGUILEC 56840 ILE D ARZ
KERGUILHERME 56250 ELVEN
KERGUILLAUME 56300 KERGRIST
KERGUILLAUME 56500 LOCMINE
KERGUILLE 56470 LA TRINITE SUR MER
KERGUILLEHUIC 56370 SARZEAU
KER GUILLERM 56310 MELRAND
KERGUILLERME 56250 MONTERBLANC
KERGUILLERME 56310 MELRAND
KERGUILLERME 56420 PLAUDREN
KERGUILLERME 56660 ST JEAN BREVELAY
KERGUILLO 56370 SARZEAU
KERGUILLO 56390 LOCQUELTAS
KERGUILLO 56420 PLAUDREN
KERGUILLOT 56420 PLAUDREN
KERGUILLOUX 56320 MESLAN
KERGUILLOUZO 56150 ST BARTHELEMY
KERGUILY 56240 INGUINIEL
KERGUILY 56430 MAURON
KERGUIMAREC 56920 NOYAL PONTIVY
KERGUINEVET 56150 BAUD
KERGUINGO 56400 BRECH
KERGUINIO 56160 PLOERDUT
KERGUINIO 56230 QUESTEMBERT
KERGUINIO 56690 NOSTANG
KERGUINO 56190 NOYAL MUZILLAC
KERGUINOURET 56950 CRACH
KERGUIOLIN 56220 LIMERZEL
KERGUIONNET 56110 GOURIN
KERGUIONVELLE 56220 LIMERZEL
KERGUIOUR 56190 MUZILLAC
KERGUIRIS 56390 LOCQUELTAS
KERGUIRIS 56400 BRECH
KERGUISQUET 56320 MESLAN
KERGUISTENEN 56690 LANDEVANT
KERGUISTIN 56920 NOYAL PONTIVY
KERGUISTINEN 56230 BERRIC
KERGUITON 56240 INGUINIEL
KERGUITTON 56240 INGUINIEL
KERGUIVARECH 56560 GUISCRIFF
KERGUIZEC 56450 SURZUR
KERGUNODO 56150 BAUD
KERGUNU 56500 BIGNAN
KERGUO 56160 LIGNOL
KERGUOCH 56340 CARNAC
KERGURH 56620 CLEGUER
KERGURIEC 56310 BUBRY
KERGURIN 56500 MOREAC
KERGURION 56420 PLAUDREN
KERGURIONE 56950 CRACH
KERGURSET 56950 CRACH
KERGUS 56110 GOURIN
KERGUSSEC 56240 PLOUAY
KERGUSTANC 56160 LOCMALO
KERGUSTIN 56480 CLEGUEREC
KERGUSTIOU 56110 LE SAINT
KERGUTON 56240 INGUINIEL
KERGUY 56330 PLUVIGNER
KERGUYONVARECK 56330 PLUVIGNER
KERGUYOT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERGUZENGOR 56500 NAIZIN
KERGUZUL 56770 PLOURAY
KERGWEN MOUEL 56560 GUISCRIFF
KERHA 56130 PEAULE
KERHAL 56140 RUFFIAC
KERHAL 56500 BIGNAN
KERHALIGUEN 56420 PLAUDREN
KERHALLEC 56250 TREFFLEAN
KERHALLEGUEN 56250 MONTERBLANC
KERHAM 56240 PLOUAY
KERHAM 56270 PLOEMEUR
KERHAMONIC 56160 PLOERDUT
KERHAN 56440 LANGUIDIC
KERHANN 56240 PLOUAY
KERHANN SAINT GERMAIN 56440 LANGUIDIC
KERHANTO 56930 PLUMELIAU
KER HANVAUX 56250 TREDION
KERHARAY 56420 PLAUDREN
KERHARBON 56540 ST TUGDUAL
KERHARDIET 56320 PRIZIAC
KERHARDRY 56250 ELVEN
KERHARDY 56230 QUESTEMBERT
KERHARFF 56240 BERNE
KERHARFF 56540 LE CROISTY
KERHARGOUR 56320 LANVENEGEN
KERHARH 56700 STE HELENE
KERHARLAY 56240 PLOUAY
KERHARLAY 56520 GUIDEL
KERHARNIO 56530 GESTEL
KERHARNOE 56540 ST TUGDUAL
KERHARS 56520 GUIDEL
KERHART 56370 SARZEAU
KERHAS 56320 PRIZIAC
KERHAT 56410 ERDEVEN
KERHAUT 56430 ST BRIEUC DE MAURON
KERHAUT 56690 LANDEVANT
KERHAUTE 56270 PLOEMEUR
KERHEDRO 56930 PLUMELIAU
KERHEL 56150 ST BARTHELEMY
KERHEL 56310 BUBRY
KERHEL 56420 PLAUDREN
KERHEL 56440 LANGUIDIC
KERHEL 56550 LOCOAL MENDON
KERHELEN 56680 PLOUHINEC
KER HELENE 56310 BUBRY
KER HELENE 56660 ST JEAN BREVELAY
KER HELENE 56890 MEUCON
KERHELLE 56740 LOCMARIAQUER
KERHELLEC 56310 BUBRY
KERHELLEC 56340 PLOUHARNEL
KERHELLEGAN 56340 PLOUHARNEL
KERHELLEGANT 56340 PLOUHARNEL
KERHELLO 56500 BIGNAN
KERHELLO 56620 CLEGUER
KERHELLO LANVEUR 56440 LANGUIDIC
KERHELLOU 56320 LANVENEGEN
KERHELO 56690 LANDEVANT
KERHEN LIVEN 56440 LANGUIDIC
KERHENNEBONT 56230 BERRIC
KERHENO 56300 ST THURIAU
KER HENRI 56390 COLPO
KER HENRI 56580 CREDIN
KER HENRIETTE 56390 COLPO
KER HENRIO 56500 MOREAC
KERHENRY 56310 GUERN
KERHER 56500 LOCMINE
KERHERE 56420 PLUMELEC
KERHEREC 56150 BAUD
KERHERIO 56240 BERNE
KERHERN 56320 LANVENEGEN
KERHERN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERHERN 56740 LOCMARIAQUER
KERHERN 56950 CRACH
KERHERNE 56250 MONTERBLANC
KERHERNE 56740 LOCMARIAQUER
KERHERNE BODUNAN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERHERNEIGAN 56950 CRACH
KERHERN LA FORET 56440 LANGUIDIC
KERHERN LIVEN 56440 LANGUIDIC
KERHERO 56150 ST BARTHELEMY
KERHERO 56320 PRIZIAC
KERHERO 56500 MOUSTOIR AC
KERHERRO 56890 PLESCOP
KERHERVE 56110 GOURIN
KERHERVE 56160 SEGLIEN
KERHERVE 56250 LA VRAIE CROIX
KERHERVE 56300 MALGUENAC
KERHERVE 56310 BIEUZY LES EAUX
KERHERVE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
KERHERVE 56560 GUISCRIFF
KERHERVE 56870 BADEN
KERHERVE 56930 PLUMELIAU
KERHERVIO 56130 PEAULE
KERHERVY 56220 LIMERZEL
KERHERVY 56600 LANESTER
KERHERVY 56660 ST JEAN BREVELAY
KERHET 56850 CAUDAN
KERHET 56930 PLUMELIAU
KERHEVE 56150 BAUD
KERHEZIC 56310 BUBRY
KERHIAO 56130 NIVILLAC
KERHIBIO 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
KERHIEC 56240 LANVAUDAN
KERHIEC 56310 GUERN
KERHIEC ER PORH 56310 GUERN
KERHIENNIC 56410 ERDEVEN
KERHIERE 56540 ST TUGDUAL
KERHIERNE 56530 GESTEL
KERHILIO 56150 BAUD
KERHILIO KERAVEL 56410 ERDEVEN
KERHILLIO 56410 ERDEVEN
KERHO 56130 PEAULE
KERHOADIC 56560 GUISCRIFF
KERHOARNO 56390 BRANDIVY
KERHOAT 56240 BERNE
KERHOAT 56270 PLOEMEUR
KERHOAT 56320 MESLAN
KERHOAT BENOAL 56520 GUIDEL
KERHOAT ELLE 56520 GUIDEL
KERHOC 56310 QUISTINIC
KERHOCH 56440 LANGUIDIC
KERHODIC 56250 ST NOLFF
KERHOGUIC 56150 BAUD
KERHOH 56150 BAUD
KERHOH 56310 MELRAND
KERHON 56110 ROUDOUALLEC
KERHON 56250 ELVEN
KERHONIC 56240 INGUINIEL
KERHONNO 56440 LANGUIDIC
KERHOP 56520 GUIDEL
KERHORET 56300 LE SOURN
KERHORET 56500 MOREAC
KERHORET 56930 PLUMELIAU
KERHORLAY 56520 GUIDEL
KERHORNO 56310 GUERN
KERHORNO 56420 PLAUDREN
KERHORNO 56930 PLUMELIAU
KERHORS 56420 PLUMELEC
KERHORS 56500 BIGNAN
KERHOSTIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERHOUAIS 56580 CREDIN
KERHOUAL 56240 PLOUAY
KERHOUAL BENOUAL 56520 GUIDEL
KERHOUAN 56240 PLOUAY
KERHOUAN 56690 NOSTANG
KERHOUANT 56240 PLOUAY
KERHOUANT 56340 CARNAC
KERHOUANT BIHAN 56440 LANGUIDIC
KERHOUANT BRAS 56440 LANGUIDIC
KERHOUANT TY NEVE 56240 PLOUAY
KERHOUAREN 56470 ST PHILIBERT
KERHOUARN 56250 SULNIAC
KERHOUARN 56320 LANVENEGEN
KERHOUARN 56400 PLUMERGAT
KERHOUARN 56550 LOCOAL MENDON
KERHOUARN 56930 PLUMELIAU
KERHOUARNE 56240 INGUINIEL
KERHOUARNE 56250 SULNIAC
KERHOUARNE 56310 BUBRY
KERHOUARNE 56400 BRECH
KERHOUARNE VIHAN 56240 INGUINIEL
KERHOUARNO 56500 BIGNAN
KERHOUAT 56320 MESLAN
KERHOUAUT 56240 PLOUAY
KERHOUE 56310 QUISTINIC
KERHOUE 56680 PLOUHINEC
KERHOUEL 56620 CLEGUER
KERHOUELLIC 56440 LANGUIDIC
KERHOUENT 56500 MOREAC
KERHOUET 56240 INGUINIEL
KERHOUET 56250 ELVEN
KERHOUET 56370 SARZEAU
KERHOUET SAINT COLOMBIER 56370 SARZEAU
KERHOUET SAINT MARTIN 56370 SARZEAU
KERHOUET SAINT MAUR 56370 SARZEAU
KERHOUET SAINT MAUR BRILLAC 56370 SARZEAU
KERHOUIC 56150 BAUD
KERHOUIDEN 56150 BAUD
KERHOUIDEN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERHOUIL 56250 ELVEN
KERHOUIL 56400 STE ANNE D AURAY
KERHOUIL KERTHOMAS 56400 PLUMERGAT
KERHOUIN 56580 CREDIN
KERHOUISE 56310 GUERN
KERHOUIST 56500 REMUNGOL
KERHOUNIO 56500 REGUINY
KERHOURIOU 56560 GUISCRIFF
KERHOUSSERH 56500 BIGNAN
KERHOZ 56540 ST TUGDUAL
KERHOZE 56770 PLOURAY
KERHUBE 56890 PLESCOP
KER HUBERT RUEZIE 56380 GUER
KERHUDE 56930 PLUMELIAU
KERHUE 56580 CREDIN
KERHUEL 56130 PEAULE
KERHUEL 56190 NOYAL MUZILLAC
KERHUEL 56360 SAUZON
KERHUEL 56390 COLPO
KERHUEL CONAOUR 56110 GOURIN
KERHUEN 56550 BELZ
KERHUENNEC 56240 PLOUAY
KERHUENO 56340 PLOUHARNEL
KERHUERH 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERHUGAN 56300 MALGUENAC
KERHUI 56500 NAIZIN
KERHUIC 56620 PONT SCORFF
KERHUIC IHUEL 56620 PONT SCORFF
KERHUIC IZEL 56620 PONT SCORFF
KERHUIDE 56930 PLUMELIAU
KERHUIDEL 56500 BIGNAN
KERHUILE 56250 ST NOLFF
KERHUILIC 56150 ST BARTHELEMY
KERHUILIN 56500 BIGNAN
KERHUILIO 56160 PLOERDUT
KERHUILIR 56250 TREFFLEAN
KERHUILTAN 56740 LOCMARIAQUER
KERHUIO 56240 PLOUAY
KERHUIPPE 56420 PLAUDREN
KERHUISCAT 56240 LANVAUDAN
KERHUITEL 56310 QUISTINIC
KERHUITOUSE 56310 MELRAND
KERHULO 56230 LARRE
KERHULO 56930 PLUMELIAU
KERHUN 56190 ARZAL
KERHUN 56330 PLUVIGNER
KERHUNE 56330 PLUVIGNER
KERHUNON 56520 GUIDEL
KERHUO 56110 GOURIN
KERHUR 56330 PLUVIGNER
KERHURGAN 56300 MALGUENAC
KERIAGUNE 56330 PLUVIGNER
KERIAGUNE 56690 LANDAUL
KERIAGUNE SAINT GOAL 56330 PLUVIGNER
KERIAGUNE TRELECAN 56330 PLUVIGNER
KERIAN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERIAN 56300 ST THURIAU
KERIANE 56840 ILE D ARZ
KERIAQUEL 56620 PONT SCORFF
KERIAR 56770 PLOURAY
KERIART 56160 LIGNOL
KERIAVAL 56340 CARNAC
KERIAVAL 56740 LOCMARIAQUER
KERIAVAL GLACIERE 56340 CARNAC
KERIAVEC 56550 LOCOAL MENDON
KERIBAT LANN AR MOR 56370 LE TOUR DU PARC
KERIBERT 56660 ST JEAN BREVELAY
KERIBEUX 56250 ST NOLFF
KERIBIAUX 56190 LAUZACH
KERIBOUL 56870 BADEN
KERICAN 56390 BRANDIVY
KERICART 56950 CRACH
KERICHARD 56690 LANDAUL
KERICHELARD 56500 PLUMELIN
KERICHEN 56500 BIGNAN
KERICU 56150 GUENIN
KERICU 56690 NOSTANG
KERICU 56700 KERVIGNAC
KERICUNE 56550 BELZ
KERICUNF 56920 NOYAL PONTIVY
KERICUNFF 56480 CLEGUEREC
KERICUNFF 56920 NOYAL PONTIVY
KERIDAN 56390 GRAND CHAMP
KERIDAN 56930 PLUMELIAU
KERIDANO 56330 PLUVIGNER
KERIDEL 56500 PLUMELIN
KERIDENVEL 56510 ST PIERRE QUIBERON
KERIDON 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERIDORET 56890 ST AVE
KERIDY IHUEL 56400 BRECH
KERIDY IZEL 56400 BRECH
KERIEC 56110 GOURIN
KERIEL 56230 LARRE
KERIEL 56270 PLOEMEUR
KERIEL 56320 LANVENEGEN
KERIEL 56330 PLUVIGNER
KERIEL 56500 NAIZIN
KERIEL 56560 GUISCRIFF
KERIEL 56700 KERVIGNAC
KERIELLOU BRAS 56320 LE FAOUET
KERIEN 56550 LOCOAL MENDON
KERIERO 56360 BANGOR
KERIFFE 56920 GUELTAS
KER IFFEL 56540 KERNASCLEDEN
KERIGAN 56740 LOCMARIAQUER
KERIGANT 56590 GROIX
KERIGNAN IHUEL 56530 QUEVEN
KERIGNAN IZEL 56530 QUEVEN
KERIGNARD 56370 SARZEAU
KERIGNEN 56620 PONT SCORFF
KERIGNET 56920 NOYAL PONTIVY
KERIGNON 56500 BIGNAN
KERIGO 56150 BAUD
KERIGO 56240 PLOUAY
KERIGO 56500 MOUSTOIR AC
KERIGOT 56240 PLOUAY
KERIGUEN 56630 LANGONNET
KERIHOUAI 56240 INGUINIEL
KERIHOUAIS 56700 HENNEBONT
KERIHOUARD 56450 SURZUR
KERIHOUAY 56240 INGUINIEL
KERIHOUAY 56520 GUIDEL
KERIHOUE 56240 INGUINIEL
KERIHOUE 56400 BRECH
KERIHOUE 56500 BIGNAN
KERIHOUE 56920 NOYAL PONTIVY
KERIHOUE MOTEN EST 56920 NOYAL PONTIVY
KERIHUEL 56240 BERNE
KERIHUEL 56300 ST THURIAU
KERIHUEL 56310 BUBRY
KERIHUEL 56410 ERDEVEN
KERIHUEL 56420 PLUMELEC
KERIHUEL 56480 CLEGUEREC
KERIHUEL 56500 BIGNAN
KERIHUEL 56540 KERNASCLEDEN
KERIHUEL 56550 LOCOAL MENDON
KERIHUEL 56630 LANGONNET
KERIHUEL 56870 BADEN
KERIHUEL 56930 PLUMELIAU
KERIHUELO 56330 PLUVIGNER
KERIHUELO 56690 LANDAUL
KERIHUEL SAINT GUY 56330 PLUVIGNER
KERIHUEN 56870 BADEN
KERIHUER 56270 PLOEMEUR
KERIJAN 56240 PLOUAY
KERILIAS 56330 PLUVIGNER
KERILIO 56870 BADEN
KERILLIO 56410 ERDEVEN
KERILLIO 56690 LANDAUL
KERILLIO KERNOGAN 56410 ERDEVEN
KERIMARCH 56310 BUBRY
KERIMARD 56390 COLPO
KERIMARD 56500 BIGNAN
KERIMARS 56500 MOREAC
KERIMAUX 56920 GUELTAS
KERIMBERT 56400 LE BONO
KERIMBERT 56870 BADEN
KERIMEL 56400 PLOEMEL
KERIMELIN 56930 PLUMELIAU
KERIMEN 56160 PLOERDUT
KERIMERE 56160 LIGNOL
KERINDEVEN 56400 PLUNERET
KERINET 56300 LE SOURN
KERINIS 56740 LOCMARIAQUER
KERINO 56840 ILE D ARZ
KERINO 56950 CRACH
KERINS 56230 QUESTEMBERT
KERINVART 56190 MUZILLAC
KERIO 56130 NIVILLAC
KERIO 56150 BAUD
KERIO 56190 AMBON
KERIO 56230 BERRIC
KERIO 56240 PLOUAY
KERIO 56370 SARZEAU
KERIO 56400 STE ANNE D AURAY
KERIO 56420 PLAUDREN
KERIO 56500 MOUSTOIR AC
KERIO 56520 GUIDEL
KERIO 56550 BELZ
KERIO 56580 ROHAN
KERIO 56850 CAUDAN
KERIO 56920 NOYAL PONTIVY
KERIO 56930 PLUMELIAU
KERIO AR LANN 56330 PLUVIGNER
KERIOCHE 56130 FEREL
KERIOGUEN 56310 BUBRY
KERIO KERVENO 56930 PLUMELIAU
KERIOLARD 56690 NOSTANG
KERIOLAS 56500 ST ALLOUESTRE
KERIOLENE 56500 BIGNAN
KERIOLET 56470 LA TRINITE SUR MER
KERIOLLET 56320 PRIZIAC
KERIO MOUSTOIR 56330 PLUVIGNER
KERIOU 56110 GOURIN
KERIOU 56560 GUISCRIFF
KERIO VIEUX RIMAISON 56930 PLUMELIAU
KERIPAUD 56420 PLAUDREN
KERIQUEL 56150 GUENIN
KERIQUEL 56240 BERNE
KERIQUEL 56320 MESLAN
KERIQUELLAN BRECH 56400 BRECH
KERIS 56680 PLOUHINEC
KERISAC 56390 LOCQUELTAS
KERISAN 56400 PLOEMEL
KERISCOUARNE 56400 PLOEMEL
KERISEL 56230 QUESTEMBERT
KERISERO 56680 PLOUHINEC
KERISOUET 56300 MALGUENAC
KERISPER 56470 LA TRINITE SUR MER
KERISPERN 56550 BELZ
KERISPERT 56400 PLUNERET
KERISPERT 56470 LA TRINITE SUR MER
KERISPERT 56870 BADEN
KERISTES 56400 PLOEMEL
KERISTIN 56130 MARZAN
KERISTIN 56250 SULNIAC
KERIVAC 56320 LANVENEGEN
KERIVAL 56150 GUENIN
KERIVALADRE 56420 PLUMELEC
KERIVALAIN 56150 GUENIN
KERIVALAIN 56310 BIEUZY LES EAUX
KERIVALAIN 56390 COLPO
KERIVALAIN 56420 PLUMELEC
KERIVALAIN 56500 LOCMINE
KERIVALAIN 56930 PLUMELIAU
KERIVALAN 56310 BUBRY
KERIVALLAN 56300 MALGUENAC
KERIVALLAN 56410 ERDEVEN
KERIVALNO 56130 FEREL
KERIVANNO 56130 FEREL
KERIVANT SAINT GUY 56330 PLUVIGNER
KERIVARD 56250 TREFFLEAN
KERIVARH 56230 BERRIC
KERIVARHO 56550 LOCOAL MENDON
KERIVARO 56420 PLAUDREN
KERIVARO 56450 LE HEZO
KERIVAUD 56740 LOCMARIAQUER
KERIVAUD 56950 CRACH
KERIVAUT GUENNEC 56330 PLUVIGNER
KERIVAUT SAINT GUY 56330 PLUVIGNER
KERIVAUX 56420 BILLIO
KERIVAUX TERRE NEUVE 56420 GUEHENNO
KERIVEAN 56230 BERRIC
KERIVEAUX 56420 GUEHENNO
KERIVEN 56250 ELVEN
KERIVEN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERIVEN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
KERIVILAINE 56400 PLOEMEL
KERIVIN 56130 MARZAN
KERIVIN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERIVIN 56250 LA VRAIE CROIX
KERIVIN 56400 PLOEMEL
KERIVIN 56500 MOREAC
KERIVO 56660 ST JEAN BREVELAY
KERIVOAL 56630 LANGONNET
KERIVONNET 56850 CAUDAN
KERIVY 56920 NOYAL PONTIVY
KERIZAC 56320 LANVENEGEN
KERIZAC 56390 LOCQUELTAS
KERIZAC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERIZAC 56950 CRACH
KERIZALAN 56440 LANGUIDIC
KERIZAN 56130 PEAULE
KERIZAN 56400 PLOEMEL
KERIZAN 56950 CRACH
KERIZAN ALLANIC 56330 PLUVIGNER
KERIZAN COET KERIZEC 56330 PLUVIGNER
KERIZAN DEUR 56330 PLUVIGNER
KERIZANNIC 56690 LANDEVANT
KERIZANO 56330 PLUVIGNER
KERIZEL 56130 CAMOEL
KERIZEL 56190 ARZAL
KERIZEL 56230 QUESTEMBERT
KERIZEL 56310 QUISTINIC
KER IZEL 56500 ST ALLOUESTRE
KER IZEL 56630 LANGONNET
KER IZELLA 56470 LA TRINITE SUR MER
KER IZEL PENHOET 56340 CARNAC
KERIZERO 56680 PLOUHINEC
KERIZHERO 56680 PLOUHINEC
KERIZO 56390 BRANDIVY
KERIZOUET 56300 MALGUENAC
KERIZOUET 56520 GUIDEL
KERIZOUET 56890 PLESCOP
KERIZUIT 56450 THEIX
KERJABIN 56220 LIMERZEL
KERJAC 56120 LANOUEE
KERJACOB 56310 BUBRY
KERJACOB 56370 SARZEAU
KERJACOB 56550 LOCOAL MENDON
KERJACQUET 56500 ST ALLOUESTRE
KERJAFFRAY 56390 COLPO
KERJAFFRE 56540 LE CROISTY
KERJAFFREDO 56770 PLOURAY
KERJAFRIO 56230 LE COURS
KERJAGU 56390 COLPO
KERJAMET 56500 BIGNAN
KERJAN 56300 ST THURIAU
KERJAN 56920 NOYAL PONTIVY
KERJANCOUR 56480 STE BRIGITTE
KERJANIC 56130 MARZAN
KERJANIC 56310 GUERN
KERJANTIN 56250 ELVEN
KERJAQUET 56500 ST ALLOUESTRE
KERJAUDOIN 56420 GUEHENNO
KERJAUGIC 56500 NAIZIN
KERJAUJIC 56500 NAIZIN
KERJEAN 56130 MARZAN
KERJEAN 56140 ST MARCEL
KER JEAN 56190 AMBON
KERJEAN 56190 NOYAL MUZILLAC
KERJEAN 56240 BERNE
KERJEAN 56320 PRIZIAC
KERJEAN 56330 PLUVIGNER
KERJEAN 56390 COLPO
KERJEAN 56410 ERDEVEN
KERJEAN 56420 PLAUDREN
KERJEAN 56500 BIGNAN
KERJEAN 56560 GUISCRIFF
KERJEAN 56620 CLEGUER
KERJEAN 56660 ST JEAN BREVELAY
KERJEAN 56680 PLOUHINEC
KER JEAN 56740 LOCMARIAQUER
KERJEAN 56750 DAMGAN
KERJEAN 56770 PLOURAY
KERJEAN 56920 NOYAL PONTIVY
KERJEAN 56930 PLUMELIAU
KERJEAN 56950 CRACH
KERJEGADO 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERJEGO 56230 QUESTEMBERT
KERJEGO 56480 ST AIGNAN
KERJEGO 56880 PLOEREN
KERJEGOU 56560 GUISCRIFF
KERJEGU 56930 PLUMELIAU
KERJEHANNO 56500 ST ALLOUESTRE
KERJENO 56250 ELVEN
KERJOB 56500 MOREAC
KERJOEL 56270 PLOEMEUR
KERJOIE 56240 LANVAUDAN
KERJOIE 56500 BIGNAN
KERJOIE GUERNANDERF 56390 GRAND CHAMP
KERJOLI 56500 MOREAC
KERJOLI 56920 NOYAL PONTIVY
KERVO 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERVOA 56250 ELVEN
KERVOAL 56250 ELVEN
KERVOALZE 56110 ROUDOUALLEC
KERVOAZIC 56110 ROUDOUALLEC
KERVOCARNIC 56330 CAMORS
KERVOCEN 56370 SARZEAU
KERVODIGAN 56500 BIGNAN
KERVOENEC 56540 ST TUGDUAL
KERVOENNEC 56540 ST TUGDUAL
KERVOINE 56550 BELZ
KERVOISAN 56250 SULNIAC
KERVOISE 56420 PLAUDREN
KERVOLANEC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERVOLIVOT 56500 MOUSTOIR AC
KERVOR 56190 ARZAL
KERVORCHANT 56620 PONT SCORFF
KERVOREL 56230 BERRIC
KERVOREN 56450 SURZUR
KERVORIC 56110 LE SAINT
KERVORIN 56450 THEIX
KERVORNES 56550 LOCOAL MENDON
KERVOSSIC 56330 PLUVIGNER
KERVOTER 56850 CAUDAN
KERVOTTEN 56160 LANGOELAN
KERVOUILLEN 56300 PONTIVY
KERVOUREAU 56110 GOURIN
KERVOURIN 56870 BADEN
KERVOURON 56250 TREFFLEAN
KERVOYAL 56310 MELRAND
KERVOYAL 56750 DAMGAN
KERVOYEL 56250 TREFFLEAN
KERVRAN 56160 PERSQUEN
KERVRAN 56230 QUESTEMBERT
KERVRAN 56310 MELRAND
KERVRAN 56320 MESLAN
KERVRAN 56420 PLAUDREN
KERVRAN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERVRAN 56680 PLOUHINEC
KERVRAN 56920 KERFOURN
KERVRANIC 56480 STE BRIGITTE
KERVRANNIC 56500 MOUSTOIR AC
KERVRANTON 56330 PLUVIGNER
KERVRANTON 56550 LOCOAL MENDON
KERVRAUD 56760 PENESTIN
KERVRAZIC 56550 BELZ
KERVRAZO 56320 PRIZIAC
KERVRE 56580 ROHAN
KERVRECH 56320 MESLAN
KERVRECH 56480 CLEGUEREC
KERVRECH COZ 56320 MESLAN
KERVRECH NEVE 56320 MESLAN
KERVRECH NEVEZ 56320 MESLAN
KERVREHAN 56240 PLOUAY
KERVREHAUT 56930 PLUMELIAU
KERVREHEN 56320 PRIZIAC
KERVREHO 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERVREIL 56500 PLUMELIN
KERVRENNE 56500 PLUMELIN
KERVRIEN 56330 PLUVIGNER
KERVRIENNE 56500 NAIZIN
KERVRIL 56120 HELLEAN
KERVRO 56160 PLOERDUT
KERVY 56190 NOYAL MUZILLAC
KERYACUNFF 56310 BUBRY
KERYAGUIN 56240 PLOUAY
KERYAGUNE 56690 LANDAUL
KERYALLAND 56440 LANGUIDIC
KERYAN 56270 PLOEMEUR
KERYANIGO 56600 LANESTER
KER YANNICK 56320 LE FAOUET
KERYARD 56620 CLEGUER
KERYAREC PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERYARGON 56550 BELZ
KERYARNIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERYAVAL 56500 RADENAC
KERYAVEC 56550 LOCOAL MENDON
KERYBET 56770 PLOURAY
KERYBO 56450 SURZUR
KERYCHARD 56680 PLOUHINEC
KERYELLOU 56320 LE FAOUET
KERYELLOU BIHAN 56320 LE FAOUET
KERYGNET 56920 NOYAL PONTIVY
KERYHAN 56450 SURZUR
KERYHUEL 56240 LANVAUDAN
KERYHUEL 56320 LE FAOUET
KERYHUEL 56520 GUIDEL
KERYHUEL LOCMARIA 56520 GUIDEL
KERYHUET 56850 CAUDAN
KER YLLEN KERZO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERYOGUEN 56310 BUBRY
KER YONDRE 56470 ST PHILIBERT
KERYONVARCH 56870 BADEN
KERYONVARCH 56950 CRACH
KERYOUACH 56320 MESLAN
KERYQUEL 56320 MESLAN
KERYQUELLO 56310 QUISTINIC
KERYSALAN 56440 LANGUIDIC
KERYSOPT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
KERYVALLAN 56440 LANGUIDIC
KERYVANCLAU SUSCINIO 56370 SARZEAU
KERYVARCH 56560 GUISCRIFF
KERYVARECH 56110 GOURIN
KERYVARHO 56450 LE HEZO
KER YVES 56480 SILFIAC
KER YVES 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERYVES 56630 LANGONNET
KER YVON 56120 GUEGON
KERYVON 56160 PERSQUEN
KER YVON 56300 NEULLIAC
KERYVON 56310 QUISTINIC
KER YVON 56620 CLEGUER
KERYVON 56680 PLOUHINEC
KERYVON 56700 MERLEVENEZ
KERYVONNE 56500 NAIZIN
KERYVONNIC 56440 LANGUIDIC
KERYVONNICK 56440 LANGUIDIC
KERZALAUN 56110 GOURIN
KERZALO 56650 INZINZAC LOCHRIST
KERZALUDES 56110 ROUDOUALLEC
KERZARCH 56700 MERLEVENEZ
KERZARCK 56700 MERLEVENEZ
KERZARD 56690 LANDEVANT
KERZARD IZEL 56690 LANDEVANT
KERZAUCE 56690 LANDEVANT
KERZEC IHUEL 56530 QUEVEN
KERZEC IZEL 56530 QUEVEN
KERZEHO 56160 PERSQUEN
KERZELLEC 56110 ROUDOUALLEC
KERZENAN 56410 ERDEVEN
KERZERH 56700 STE HELENE
KERZERHO 56410 ERDEVEN
KERZINE 56680 PLOUHINEC
KERZIO 56250 ELVEN
KERZIVIENNE 56340 PLOUHARNEL
KERZIZIENNE 56340 PLOUHARNEL
KERZO 56360 LOCMARIA
KERZO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
KERZO 56680 PLOUHINEC
KERZO 56700 KERVIGNAC
KERZO 56850 CAUDAN
KERZREHO 56440 LANGUIDIC
KERZUAN 56400 PLUNERET
KERZUC 56470 ST PHILIBERT
KERZUC 56950 CRACH
KESTRAN 56250 MONTERBLANC
KIAN 56350 BEGANNE
KIBERAN 56450 SURZUR
KOERDUROD 56520 GUIDEL
KOH COET 56150 GUENIN
KOH KOED 56150 GUENIN
KORN ER HOED 56500 REMUNGOL
KORN LANN 56480 ST AIGNAN
KORRIGANS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
KOZ DERVENN 56250 TREFFLEAN
KREIS COET 56620 CLEGUER
KREIS ER PRAT 56240 PLOUAY
KREISKER 56690 NOSTANG
KREIZ ER AVEL BALVEN 56300 ST THURIAU
KREIZ ER HOET 56690 LANDAUL
KREIZ ER PRAT 56620 PONT SCORFF
KRESQUEL 56400 PLOUGOUMELEN
KURUN 56310 MELRAND
LA BACONIERE 56700 STE HELENE
LA BACONNIERE 56700 STE HELENE
LA BAGATELLE 56120 LANOUEE
LA BAIGNADE 56350 RIEUX
LA BALLUE 56910 CARENTOIR
LA BALUYERE 56800 PLOERMEL
LA BANDE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BANDE 56220 MALANSAC
LA BANDE 56350 RIEUX
LA BANDE BADIN 56200 GLENAC
LA BANDE BADINS 56200 GLENAC
LA BANDE DE LAUNAY 56350 RIEUX
LA BANDE DU BOURGEIX 56350 ST GORGON
LA BANDE MAHEAS 56350 RIEUX
LA BANDE NEUVE 56220 MALANSAC
LA BARBAIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA BARBOTIERE 56350 RIEUX
LA BARBOTTIERE 56350 RIEUX
LA BARDAIS 56910 CARENTOIR
LA BARDOULAIE 56380 GUER
LA BARDOULAIS 56380 GUER
LA BARHELLO 56220 CADEN
LA BARQUERIE 56220 CADEN
LA BARQUERIE SODRIO 56370 SARZEAU
LA BARRE 56140 PLEUCADEUC
LA BARRE 56220 ST JACUT LES PINS
LA BARRE 56380 GUER
LA BARRE 56430 MAURON
LA BARRIERE 56350 ALLAIRE
LA BARRIERE 56390 BRANDIVY
LA BARRIERE 56920 ST GONNERY
LA BASCATIQUE 56870 BADEN
LA BASSE COUR 56140 PLEUCADEUC
LA BASSE COUR 56200 LA GACILLY
LA BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
LA BASSE FROMENTIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA BASSE HAIE 56130 THEHILLAC
LA BASSE HOUSSAIE 56120 HELLEAN
LA BASSE LANDE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA BASSE PROVOTAIS 56200 LA GACILLY
LA BASSE ROCHE 56910 CARENTOIR
LA BASSE ROSAIE 56220 PEILLAC
LABATTE 56660 ST JEAN BREVELAY
LA BAUCHE 56130 FEREL
LA BAUCHE 56220 MALANSAC
LA BAUCHE 56230 MOLAC
LA BAUDUNAIS 56380 GUER
L ABBAYE 56350 ST VINCENT SUR OUST
L ABBAYE 56380 GUER
L ABBAYE 56460 SERENT
L ABBAYE AU SALOUX 56200 LA CHAPELLE GACELINE
L ABBAYE AUX ALINES 56910 CARENTOIR
L ABBAYE AUX CHEVAUX 56910 CARENTOIR
L ABBAYE AUX OIES 56800 GUILLAC
L ABBAYE AUX SALOUX 56200 LA CHAPELLE GACELINE
L ABBAYE BAILLET 56430 MAURON
L ABBAYE D EN BAS 56800 CAMPENEAC
L ABBAYE D EN HAUT 56800 CAMPENEAC
L ABBAYE JARNO 56380 GUER
L ABBAYE PENGUILY 56430 MAURON
L ABBAYE ROCARAN 56140 BOHAL
LA BECHARDAIS 56220 PEILLAC
LA BECHARDERIE 56220 PEILLAC
LA BECHARDRIE 56220 PEILLAC
LA BECHETTE 56580 CREDIN
LA BEDANIERE 56220 PEILLAC
LA BEGAUDAIS 56350 RIEUX
LA BEHINIERE 56130 NIVILLAC
LA BEL ESSOR 56130 NIVILLAC
LA BELETTE 56580 BREHAN
LA BELLE ALOUETTE 56380 PORCARO
LA BELLE ALOUETTE 56800 AUGAN
LA BELLE ANGUILLE 56200 COURNON
LA BELLE CROIX 56350 ALLAIRE
LA BELLE ETOILE 56120 ST SERVANT
LA BELLE ETOILE 56420 GUEHENNO
LA BELLE NOEE 56350 RIEUX
LA BELLE VUE 56360 LE PALAIS
LA BELLE VUE 56450 THEIX
LA BELLEVUE 56590 GROIX
LA BERAIE 56140 TREAL
LA BERAYE 56140 TREAL
LA BERAYE 56220 CADEN
LA BERGERIE 56190 BILLIERS
LA BERGERIE 56200 LA GACILLY
LA BERGERIE 56390 COLPO
LA BERGERIE 56910 CARENTOIR
LA BERHAUDERIE 56380 GUER
LA BERNARDIERE 56130 ST DOLAY
LA BERRIDAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA BERTRIE 56220 PEILLAC
LA BEURNAIE 56130 ST DOLAY
LA BEURNAIE BURIN 56130 ST DOLAY
LA BEURNAIS 56130 ST DOLAY
LA BIAUSSE 56380 GUER
LA BICHE 56360 LOCMARIA
LA BIGANDAIS TREVIQUET 56460 LIZIO
LA BIGOTAIE 56910 QUELNEUC
LA BIGOTAIS 56910 QUELNEUC
LA BILIAIE 56350 BEGANNE
LA BILLIAIE 56350 BEGANNE
LA BILLIAIS 56380 GUER
LA BINDELAIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA BLANGERAY 56140 MISSIRIAC
LA BODINAIS 56430 MAURON
LA BOGERAIS 56220 ST GRAVE
LA BOGERIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA BOISSERIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA BOISSIERE 56130 NIVILLAC
LA BOISSIERE 56220 PEILLAC
LA BOISSIERE 56320 LANVENEGEN
LA BOISSIERE 56380 MONTENEUF
LA BOISSIERE 56910 CARENTOIR
LA BOISSIERE BOGUIDE 56380 MONTENEUF
LA BOLAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BONNAIS 56910 CARENTOIR
LA BONNE FACON 56130 NIVILLAC
LA BORDE 56350 RIEUX
LA BORGNAIS 56220 MALANSAC
LA BOSSARDAIE 56800 AUGAN
LA BOSSARDIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA BOSSE 56800 CAMPENEAC
LA BOTTINE 56500 RADENAC
LA BOTTINE GOH FOUR 56500 RADENAC
LA BOUCANE KERVIO 56840 ILE D ARZ
LA BOUDEVAUDERIE 56230 MOLAC
LA BOUEE 56430 MAURON
LA BOUERE 56200 LA GACILLY
LA BOUESNARDIERE 56490 GUILLIERS
LA BOUIE 56200 GLENAC
LA BOUIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA BOULAIE 56140 RUFFIAC
LA BOULAIE 56220 PEILLAC
LA BOULAIS 56350 ALLAIRE
LA BOULAY 56480 CLEGUEREC
LABOULAYE 56500 MOUSTOIR AC
LA BOULAYE 56930 PLUMELIAU
LA BOURDELAIS 56800 CAMPENEAC
LA BOURDONNAIE 56220 PEILLAC
LA BOURDONNAVE 56140 MISSIRIAC
LA BOURDONNAYE 56120 LANOUEE
LA BOURLAIE 56140 PLEUCADEUC
LA BOUSSARDAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA BOUSSARDAIS 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA BOUSSELAIE 56350 RIEUX
LA BOUSSONNAIE 56200 COURNON
LA BOUTINAIE 56910 CARENTOIR
LA BOUTINAIS 56910 CARENTOIR
LA BOUXIERE 56200 COURNON
LA BRANDE KERYARGON 56550 BELZ
LA BRANZAIS 56760 PENESTIN
LA BRECHE 56610 ARRADON
LA BRECHE DU BECHY 56130 ST DOLAY
LA BREHANDAIE 56220 ST GRAVE
LA BREHARDAIS 56190 NOYAL MUZILLAC
LA BREHAUDAIE 56220 ST GRAVE
LA BRESLAIS 56800 MONTERREIN
LA BRESSELAIS 56800 MONTERREIN
LA BRETONNIERE 56800 PLOERMEL
L ABREUVOIR 56350 RIEUX
LA BRIANCAIE 56910 CARENTOIR
LA BRIANCAIS 56910 CARENTOIR
LA BRIANDAIS 56350 ALLAIRE
LA BRIDELAIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA BRIERE 56130 PEAULE
LA BRIERE 56350 ST GORGON
LA BRISSAIE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BRISSAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BRISSELAIE 56220 PEILLAC
LA BROCHARDAIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA BROUANNERIE 56140 RUFFIAC
LA BROUEE 56230 MOLAC
LA BROUSSE 56200 LES FOUGERETS
LA BROUSSE 56350 ALLAIRE
LA BROUSSE 56370 SARZEAU
LA BROUSSE 56380 ST MALO DE BEIGNON
LA BROUSSE 56460 LIZIO
LA BROUSSE 56580 ROHAN
LA BROUSSE HAUT CAMPER 56120 LES FORGES
LA BROUSSIERE 56120 LANOUEE
LA BROUTERIE 56380 MONTENEUF
LA BRUYERE 56140 RUFFIAC
LA BRUYERE 56240 PLOUAY
LA BRYA 56130 MARZAN
LA BUARDAIE 56140 TREAL
LA BUISSONNAIE 56200 COURNON
LA BURGOTAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BURGOTTAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA BUSSONAIS 56140 RUFFIAC
LA BUTTE 56130 CAMOEL
LA BUTTE 56350 ALLAIRE
LA BUTTE 56400 PLUNERET
LA BUTTE 56450 THEIX
LA BUZARDIERE 56580 CREDIN
LA BUZARDIERE 56800 AUGAN
LA CABOCHE 56140 MISSIRIAC
LA CACHETTE CADO 56350 BEGANNE
LA CADAIE 56350 ALLAIRE
LA CADOIS 56800 LOYAT
LA CAISSE 56350 ALLAIRE
LA CALE PENCADENIC 56370 LE TOUR DU PARC
LA CALE RIEUX 56140 ST CONGARD
LA CANTINE 56500 PLUMELIN
LA CARMABILIO 56230 MOLAC
LA CARMENAIS 56130 THEHILLAC
LA CARPEHAIE 56220 MALANSAC
LA CARRIERE 56580 ROHAN
LA CASSIERE 56130 MARZAN
LA CATREDAIE 56490 MENEAC
LA CAUNAIE 56220 CADEN
LA CAUSSAC 56490 LA TRINITE PORHOET
LA CAVALERIE 56920 ST GONNERY
LA CAVALONNIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA CAVE 56350 ALLAIRE
LA CERPAUDAIE 56910 CARENTOIR
LA CERPAUDAIS 56910 CARENTOIR
LA CERTENAIE 56910 CARENTOIR
LA CHAMPIONNAIS 56350 ST GORGON
LA CHANTERIE 56250 LA VRAIE CROIX
LA CHAPELLE 56320 LANVENEGEN
LA CHAPELLE 56350 BEGANNE
LA CHAPELLE DE LAUPO 56350 ALLAIRE
LA CHAPELLE DES LANDES 56350 ALLAIRE
LA CHAPELLE DE TREFIN 56350 RIEUX
LA CHAPELLE ES BRIERE 56120 GUEGON
LA CHAPELLE PRIZIAC 56230 LE COURS
LA CHAPELLE SAINT ANTOINE 56800 PLOERMEL
LA CHAPELLE SAINT LEONARD 56450 THEIX
LA CHAPELLE TREFIN 56350 RIEUX
LA CHARBONAIE 56220 PEILLAC
LA CHARBONNAIE 56220 PEILLAC
LA CHARBONNAIS 56800 MONTERREIN
LA CHARMIE 56350 RIEUX
LA CHARMILLE 56350 RIEUX
LA CHATAIGNERAIE 56120 GUEGON
LA CHATAIGNERAIE 56220 PLUHERLIN
LA CHATAIGNERAIE 56270 PLOEMEUR
LA CHATAIGNERAIE 56420 CRUGUEL
LA CHATAIGNERAIE 56480 STE BRIGITTE
LA CHATAIGNERAIE 56800 TAUPONT
LA CHATAIGNERAIE 56920 KERFOURN
LA CHATAIGNIERE 56130 FEREL
LA CHATOUILLETTE 56140 ST CONGARD
LA CHATOUILLETTE 56800 GUILLAC
LA CHAUDRONNIERE 56700 STE HELENE
LA CHAULAIE 56140 TREAL
LA CHAUMIERE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA CHAUMIERE 56500 PLUMELIN
LA CHAUMIERE 56520 GUIDEL
LA CHAUMIERE KERSOLARD 56950 CRACH
LA CHAUMIERE QUELESCOUET 56190 AMBON
LA CHAUMIERE VILLE MOISO 56460 SERENT
LA CHAUSSEE 56200 GLENAC
LA CHAUSSEE 56220 MALANSAC
LA CHAUSSEE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA CHAUSSEE 56800 LOYAT
LA CHEMINERIE 56350 ALLAIRE
LA CHENAIE 56140 TREAL
LA CHENAIE 56220 PEILLAC
LA CHENAIE 56910 CARENTOIR
LA CHENAIS 56140 TREAL
LA CHENAIS 56200 LES FOUGERETS
LA CHENAIS 56220 PEILLAC
LA CHENOTERIE 56350 ALLAIRE
LA CHESNAIE 56120 HELLEAN
LA CHESNAIE 56350 ALLAIRE
LA CHESNAIE 56460 ST GUYOMARD
LA CHESNAIE 56490 GUILLIERS
LA CHESNAIE 56610 ARRADON
LA CHESNAIE 56910 CARENTOIR
LA CHESNAIS 56130 PEAULE
LA CHESNAIS 56200 LES FOUGERETS
LA CHESNAIS 56220 ST GRAVE
LA CHESNAIS 56350 ST GORGON
LA CHESNAIS 56910 CARENTOIR
LA CHEVALAIE 56910 QUELNEUC
LA CHEVALERIE 56350 BEGANNE
LA CHEVALLERIE 56350 BEGANNE
LA CHEVEE 56200 COURNON
LA CHOUANNAIS 56430 MAURON
LA CHOUANNIERE 56200 GLENAC
LA CHOUANNIERE 56220 PLUHERLIN
LA CHOUANNIERE 56910 QUELNEUC
LA CHOULAIE 56140 TREAL
LA CHOULAYE 56140 TREAL
LA CITADELLE 56290 PORT LOUIS
LA CITADELLE 56360 LE PALAIS
LA CITE 56580 ROHAN
LA CLAIE 56130 ST DOLAY
LA CLAIE DES HOUSSAIES 56130 ST DOLAY
LA CLAIE DES HOUSSAIS 56130 ST DOLAY
LA CLAIRIERE 56530 QUEVEN
LA CLARTE 56190 LAUZACH
LA CLE DES CHAMPS 56190 MUZILLAC
LA CLEF DES CHAMPS 56190 MUZILLAC
LA CLOSE 56130 NIVILLAC
LA CLOSE 56200 COURNON
LA CLOSERAIE 56630 LANGONNET
LA CLOTURE 56220 PEILLAC
LA CLOTURE 56350 ST GORGON
LA CLOTURE 56460 SERENT
LA CLOTURE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA CLOTURE 56920 GUELTAS
LA CLOTURE DES VOREUX 56350 RIEUX
LA COCARDIERE 56130 ST DOLAY
LA COCHARDERIE 56230 LE COURS
LA COMBE 56120 LANOUEE
LA COMBE 56140 PLEUCADEUC
LA COMBE D EN BAS 56140 PLEUCADEUC
LA COMBE D EN HAUT 56140 PLEUCADEUC
LA COMERIE 56220 MALANSAC
LA CONCISE 56430 MAURON
LA CORBAIS 56200 LES FOUGERETS
LA CORBINAIS 56380 MONTENEUF
LA CORBLAIE 56200 LA GACILLY
LA CORDERIE 56130 PEAULE
LA CORDERIE 56200 COURNON
LA CORDERIE 56220 PEILLAC
LA CORDONNAIS 56200 LES FOUGERETS
LA CORMANAIS 56350 ALLAIRE
LA CORNE DU CERF 56190 ARZAL
LA CORNILLAIS 56140 ST CONGARD
LA CORODAIS 56130 ST DOLAY
LA COSSAIE 56910 CARENTOIR
LA COSSAIS 56910 CARENTOIR
LA COTE 56550 LOCOAL MENDON
LA COTINAIE 56490 MENEAC
LA COUAILLE 56120 LA GREE ST LAURENT
LA COUARDE 56130 ST DOLAY
LA COUARDIERE 56800 PLOERMEL
LA COUDRAIE 56120 GUEGON
LA COUDRAIE 56130 ST DOLAY
LA COUDRAIE 56220 PEILLAC
LA COUDRAIE 56800 AUGAN
LA COUDRAIS 56220 PEILLAC
LA COUDRE 56220 MALANSAC
LA COULEE DOUCE 56120 HELLEAN
LA COUR 56130 THEHILLAC
LA COUR 56200 COURNON
LA COUR 56920 NOYAL PONTIVY
LA COURBERIE 56350 RIEUX
LA COUTURE 56350 ALLAIRE
LA CREBONNE 56200 LES FOUGERETS
LA CRECHAIE 56800 AUGAN
LA CRELAIE 56350 ALLAIRE
LA CRELAIE D EN BAS 56350 ALLAIRE
LA CRELAIS 56350 ALLAIRE
LA CRIERE 56350 ST GORGON
LA CROISEE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA CROISETTE 56350 ST GORGON
LA CROISIERE 56120 LA GREE ST LAURENT
LA CROIX 56320 PRIZIAC
LA CROIX 56870 LARMOR BADEN
LA CROIX 5 LIBIHAN 56150 ST BARTHELEMY
LA CROIX ADELINE 56800 PLOERMEL
LA CROIX AU BOIS 56220 ST GRAVE
LA CROIX AUX CHENES 56220 PLUHERLIN
LA CROIX BIGOT 56500 REGUINY
LA CROIX CARNEE 56230 BERRIC
LA CROIX CHANUE 56120 ST SERVANT
LA CROIX COEDO 56550 LOCOAL MENDON
LA CROIX COUE 56800 AUGAN
LA CROIX DANIAUX 56380 GUER
LA CROIX DE BOIS 56390 COLPO
LA CROIX DE GUERNET 56130 FEREL
LA CROIX DE KERAS 56130 FEREL
LA CROIX DE KERNO 56780 ILE AUX MOINES
LA CROIX DE KERROUAL 56320 LANVENEGEN
LA CROIX DE LA ROUTE 56220 PEILLAC
LA CROIX DE MILY 56130 MARZAN
LA CROIX DE MISSION 56220 CADEN
LA CROIX DE QUELNET 56130 FEREL
LA CROIX DE RANGORNET 56130 MARZAN
LA CROIX DE SAINT IDULT 56160 PLOERDUT
LA CROIX DES ARCHERS 56200 LA GACILLY
LA CROIX DES BARRES 56350 ALLAIRE
LA CROIX DES BOIS 56220 PEILLAC
LA CROIX DU BOIS 56190 LAUZACH
LA CROIX DU BOT 56350 RIEUX
LA CROIX DU GRAIN 56480 CLEGUEREC
LA CROIX DU GRAND MOULIN 56130 FEREL
LA CROIX DU GUERNET 56130 FEREL
LA CROIX DU LANNEU 56550 BELZ
LA CROIX DU MOURILLON LE 56530 QUEVEN
LA CROIX DUPONT 56350 ST GORGON
LA CROIX DU POULIC 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LA CROIX DU ROI 56190 AMBON
LA CROIX DU RONGOET 56300 LE SOURN
LA CROIX DU VAL 56350 ALLAIRE
LA CROIX ELVEN 56200 LA GACILLY
LA CROIX FLEURIE 56800 PLOERMEL
LA CROIX FOURCHEE 56200 LES FOUGERETS
LA CROIX GALL 56230 QUESTEMBERT
LA CROIX GALLE 56230 QUESTEMBERT
LA CROIX GEGADO 56330 PLUVIGNER
LA CROIX GERILLAIS 56220 ST GRAVE
LA CROIX GRAND GILLES 56130 NIVILLAC
LA CROIX GRATIEN 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA CROIX GUERNET 56130 FEREL
LA CROIX GUILLARD 56500 REGUINY
LA CROIX HELLEAN 56120 JOSSELIN
LA CROIX HUGUET 56800 TAUPONT
LA CROIX JACQUES 56130 NIVILLAC
LA CROIX JEGADO 56330 PLUVIGNER
LA CROIX JEGOU 56580 ROHAN
LA CROIX KERBASCUIN 56680 PLOUHINEC
LA CROIX KERVAZIC 56410 ERDEVEN
LA CROIX LE BOURG 56190 LAUZACH
LA CROIX LESNOHAN 56420 PLUMELEC
LA CROIX LIMUR 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA CROIX LOCMIQUEL 56390 GRAND CHAMP
LA CROIX MAHE 56230 LE COURS
LA CROIX MARGUERITE 56310 GUERN
LA CROIX MARION 56580 BREHAN
LA CROIX MAYET 56460 SERENT
LA CROIX PAYEN 56380 GUER
LA CROIX PEINTE 56420 PLAUDREN
LA CROIX PENHAP 56780 ILE AUX MOINES
LA CROIX PERCEE 56400 PLUNERET
LA CROIX PICHOT 56490 MENEAC
LA CROIX PIERRE 56500 RADENAC
LA CROIX PIGUEL 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA CROIX POULOREN 56320 PRIZIAC
LA CROIX RONCIN 56800 PLOERMEL
LA CROIX ROUGE BOURG 56800 AUGAN
LA CROIX VERTE SAINT FIACRE 56320 LE FAOUET
LA CROIZETIERE 56670 RIANTEC
LA CROLAIE 56140 PLEUCADEUC
LA CROLAIE 56350 RIEUX
LA CROLAIE 56460 SERENT
LA CROLAIS 56350 RIEUX
LA CROLE 56130 ST DOLAY
LA CROSLE 56490 MOHON
LA CULBUTE 56920 CROIXANVEC
LA DANAIE 56910 CARENTOIR
LA DANAIS 56910 CARENTOIR
LA DANILAIS 56220 MALANSAC
LA DEHANNAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA DEHANNAIS 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA DEMARDAIS 56380 PORCARO
LA DENIZAIE 56350 BEGANNE
LA DENTOLLERIE 56350 ALLAIRE
LA DEVALIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA DEVISON 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LA DILLETTERIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA DISTILLERIE 56130 CAMOEL
LA DODIERAIS 56430 MAURON
LA DONDELAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA DOUE 56380 GUER
LA DOUVE 56220 PEILLAC
LA DRAGUE 56190 LAUZACH
LA DROLAYE 56350 ALLAIRE
LA DROUILLAIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA DURANDAIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA DUTIERE 56220 PEILLAC
LA FABRIQUE 56700 KERVIGNAC
LA FAISANDERIE 56700 BRANDERION
LA FALAISE 56130 PEAULE
LA FALAISE 56410 ETEL
LA FALAISE GUIDEL 56520 GUIDEL
LA FARDIERE 56490 MENEAC
LA FERLAIS 56350 ALLAIRE
LA FERME 56460 SERENT
LA FERME DU LOCH 56570 LOCMIQUELIC
LA FERME KERVERT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LA FERME LESCHEBY 56400 PLUNERET
LA FERRIERE 56500 BIGNAN
LA FERRIERE 56930 PLUMELIAU
LA FERTE 56480 CLEGUEREC
LA FEUILLARDAYE 56140 MISSIRIAC
LA FEUTAIE VIEUX 56220 ST GRAVE
LA FILIAIE 56350 RIEUX
LA FLECHAIS 56380 GUER
LA FLORIDA 56120 LANOUEE
LA FOIX 56130 NIVILLAC
LA FOIX 56220 PLUHERLIN
LA FOLIE 56430 MAURON
LA FOLLE PENSEE LANVAUX 56420 PLUMELEC
LA FOLLIETTE 56460 SERENT
LA FONDELIENNE 56910 CARENTOIR
LA FONTAINE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA FONTAINE 56460 ST GUYOMARD
LA FONTENELLE 56380 GUER
LA FOREST 56550 LOCOAL MENDON
LA FORESTIERE DE LANVAUX 56420 PLAUDREN
LA FORET 56250 TREDION
LA FORET 56350 ALLAIRE
LA FORET 56390 BRANDIVY
LA FORET 56550 LOCOAL MENDON
LA FORET NEUVE 56200 GLENAC
LA FORGE COET MEAN 56120 GUEGON
LA FORGE DE LA LANDE 56190 ARZAL
LA FOSSE 56140 MALESTROIT
LA FOSSE 56350 RIEUX
LA FOSSE 56460 SERENT
LA FOSSE 56910 QUELNEUC
LA FOUAYE 56220 ST JACUT LES PINS
LA FOUEE 56130 ST DOLAY
LA FREGONNAIS 56140 PLEUCADEUC
LA FRENAYE 56130 ST DOLAY
LA FRESNAIE 56350 BEGANNE
LA FRILAIE 56350 ALLAIRE
LA FROLAIS 56910 QUELNEUC
LA FROULAIE 56910 QUELNEUC
LA FUIE 56190 MUZILLAC
LAGAD GASS BORDILLA 56360 LE PALAIS
LA GAFFE 56580 CREDIN
LA GALIBOURDIERE 56490 MENEAC
LA GALOPPEE 56420 GUEHENNO
LA GARAUDIERE 56580 CREDIN
LA GARE 56140 PLEUCADEUC
LA GARE 56220 ST JACUT LES PINS
LA GARE 56240 INGUINIEL
LA GARE 56250 LA VRAIE CROIX
LA GARE 56300 PONTIVY
LA GARE 56320 MESLAN
LA GARE 56330 PLUVIGNER
LA GARE 56340 PLOUHARNEL
LA GARE 56400 PLOEMEL
LA GARE 56460 LA CHAPELLE CARO
LA GARE 56500 PLUMELIN
LA GARE 56540 KERNASCLEDEN
LA GARE 56690 LANDAUL
LA GARE 56700 BRANDERION
LA GARE 56920 ST GERAND
LA GARE DU SAINT 56630 LANGONNET
LA GARENNE 56110 GOURIN
LA GARENNE 56130 NIVILLAC
LA GARENNE 56140 ST CONGARD
LA GARENNE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
LA GARENNE 56200 GLENAC
LA GARENNE 56220 LIMERZEL
LA GARENNE 56320 PRIZIAC
LA GARENNE 56350 BEGANNE
LA GARENNE 56460 LE ROC ST ANDRE
LA GARENNE 56540 ST TUGDUAL
LA GARENNE 56620 CLEGUER
LA GARENNE 56630 LANGONNET
LA GARENNE 56770 PLOURAY
LA GARENNE DU PLESSIS 56130 ST DOLAY
LA GARENNE KERBOUARD 56500 MOUSTOIR AC
LA GARMANIERE 56140 MALESTROIT
LA GAROULAIS 56800 PLOERMEL
LA GAUDINAIE 56140 MISSIRIAC
LA GAUDINAIE 56220 PEILLAC
LA GAUDINAIS 56200 GLENAC
LA GAUDINAIS 56800 PLOERMEL
LA GAUDINAYE 56140 MISSIRIAC
LA GAUDREE 56120 LANOUEE
LA GAZAIE 56200 LA GACILLY
LA GELINAIE 56910 CARENTOIR
LA GELINAIS 56910 CARENTOIR
LA GEOLAIS 56910 CARENTOIR
LA GEORGELAIS 56140 ST MARCEL
LAGERILLAIS 56220 ST GRAVE
LA GEROSSAIS 56910 CARENTOIR
LA GETINAIS 56130 ST DOLAY
LA GIGOIS 56140 PLEUCADEUC
LA GILARDAIE 56910 QUELNEUC
LA GILARDAIS 56910 CARENTOIR
LA GIQUAIE 56350 BEGANNE
LA GIRAUDAIE 56350 ALLAIRE
LA GLANERIE 56350 ALLAIRE
LA GLANEUSE VILLE GLAIN 56140 BOHAL
LA GLOUZIE 56200 LA GACILLY
LA GODAILLE PEN EN TOUL 56870 LARMOR BADEN
LA GODINAIS 56130 ST DOLAY
LA GODINAYE 56140 MISSIRIAC
LA GOUDELAIE 56200 COURNON
LA GOUDOIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA GOUGEONNIERE 56120 LANOUEE
LA GOULE DES VAUX 56350 BEGANNE
LA GOULE DU VAL 56350 BEGANNE
LA GOULIERE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA GOURAIE 56380 GUER
LA GOURDELAIE 56910 CARENTOIR
LA GOURDELAIS 56910 CARENTOIR
LA GOURDELAYE 56910 CARENTOIR
LA GOURGANDAIE 56200 LA GACILLY
LA GOURGANDAYE 56200 LA GACILLY
LA GOURIONNAIE 56350 ALLAIRE
LA GOURIONNAIS 56350 ALLAIRE
LA GOUSSELAIS 56350 ALLAIRE
LA GOUSTIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA GOUVRO 56200 GLENAC
LA GRAE 56220 PEILLAC
LA GRAE 56350 ST PERREUX
LA GRANDE BANDE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA GRANDE BANDE 56460 SERENT
LA GRANDE CROIX LES MONTAGNES 56230 MOLAC
LA GRANDE HAIE 56460 SERENT
LA GRANDE LANDE 56150 ST BARTHELEMY
LA GRANDE MARE 56250 TREDION
LA GRANDE METAIRIE 56220 PLUHERLIN
LA GRANDE METAIRIE 56350 BEGANNE
LA GRANDE METAIRIE 56420 PLAUDREN
LA GRANDE NOE 56420 BILLIO
LA GRANDE SAUDRAYE 56520 GUIDEL
LA GRANDE VILLE 56140 PLEUCADEUC
LA GRANDE VILLE 56910 CARENTOIR
LA GRANDIERE SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
LA GRAND MARE 56250 TREDION
LA GRAND VILLE 56140 PLEUCADEUC
LA GRAND VILLE 56910 CARENTOIR
LA GRANGE KERNAVEST 56170 QUIBERON
LA GRAS 56350 ALLAIRE
LA GRAS D EN BAS 56140 BOHAL
LA GRASSAIS 56140 PLEUCADEUC
LA GRASSAIS DE BAS 56140 PLEUCADEUC
LA GRASSAIS DE HAUT 56140 PLEUCADEUC
LA GRASSAIS DU BAS 56140 PLEUCADEUC
LA GRAS TUBOUT 56140 PLEUCADEUC
LA GREE 56130 CAMOEL
LA GREE 56140 PLEUCADEUC
LA GREE 56220 CADEN
LA GREE 56230 MOLAC
LA GREE 56250 ST NOLFF
LA GREE 56350 BEGANNE
LA GREE 56420 PLAUDREN
LA GREE 56660 ST JEAN BREVELAY
LA GREE 56890 ST AVE
LA GREE AUBIN 56120 ST SERVANT
LA GREE AU GALERIE 56420 PLUMELEC
LA GREE AU ROC 56230 QUESTEMBERT
LA GREE AUX MOINES 56460 LIZIO
LA GREE BARBOT 56220 ST JACUT LES PINS
LA GREE BASSE 56380 MONTENEUF
LA GREE BESNARD 56800 PLOERMEL
LA GREE BOURGEREL 56190 NOYAL MUZILLAC
LA GREE BOURY 56460 SERENT
LA GREE CASSAN 56130 NIVILLAC
LA GREE DE BAS 56130 MARZAN
LA GREE DE CASSAN 56130 NIVILLAC
LA GREE DE COUESNONGLE 56220 ST JACUT LES PINS
LA GREE DE KERPENA 56220 PLUHERLIN
LA GREE DE KERPERRA 56220 PLUHERLIN
LA GREE DE LA BOURDONNAYE 56910 CARENTOIR
LA GREE DE LA PERRIERE 56350 ALLAIRE
LA GREE DES MARAIS 56350 BEGANNE
LA GREE DES ROSAIES 56350 BEGANNE
LA GREE DE TREHAT 56200 GLENAC
LA GREE D HAUT 56130 MARZAN
LA GREE DU BIGNON 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA GREE DU BOURG 56350 BEGANNE
LA GREE DU CALVAIRE 56220 LIMERZEL
LA GREE DU CORMIER 56220 PEILLAC
LA GREE DU LIEVRE 56350 BEGANNE
LA GREE DU MOULIN 56130 MARZAN
LA GREE DU MOULIN 56220 ST JACUT LES PINS
LA GREE DURAND 56910 QUELNEUC
LA GREE DU VAL 56190 ARZAL
LA GREE FICHET 56910 CARENTOIR
LA GREE GEANT 56420 PLUMELEC
LA GREE GRACE 56190 NOYAL MUZILLAC
LA GREE GUENO 56460 LIZIO
LA GREE GUERIN 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA GREE HAIRAULT 56130 FEREL
LA GREE HAMON 56220 MALANSAC
LA GREE HORLAIS 56910 CARENTOIR
LA GREE JANVIER 56420 BILLIO
LA GREE KERLIAS 56230 QUESTEMBERT
LA GREE MAGNAN 56420 BILLIO
LA GREE MAHE 56220 PLUHERLIN
LA GREE MAINGUET 56220 PLUHERLIN
LA GREE MARECHAL 56420 BILLIO
LA GREE MENO 56120 ST SERVANT
LA GREE MICHEL 56230 LARRE
LA GREE PELEE 56350 BEGANNE
LA GREE PONTEE 56220 PLUHERLIN
LA GREE POUTE 56220 PLUHERLIN
LA GREE RENAUD 56800 GUILLAC
LA GREE ROCHETTE 56140 MISSIRIAC
LA GREE ROUAUD VILLE AUX 56220 MALANSAC
LA GREE ROUAULT 56130 NIVILLAC
LA GREE RUAULT 56130 NIVILLAC
LA GREE SAINT JEAN 56200 COURNON
LA GREE TREHULO 56230 QUESTEMBERT
LA GREE VALY 56420 PLUMELEC
LA GREHANDIERE 56350 BEGANNE
LA GREHINAIE 56220 MALANSAC
LA GREHINAIS 56220 MALANSAC
LA GRELE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
LA GRE MAHE 56220 PLUHERLIN
LA GRENADIERE 56220 ST GRAVE
LA GRENAUDAIE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA GRENOUILLE 56190 MUZILLAC
LA GRENOUILLERE 56800 CAMPENEAC
LA GRENOUILLERE 56920 KERFOURN
LA GRETTE 56460 ST GUYOMARD
LA GREZ DE LA PERRIERE 56350 ALLAIRE
LA GREZETTE 56910 CARENTOIR
LA GRILLETTE TREGRANTEUR 56120 GUEGON
LA GRIONNAIS 56130 ST DOLAY
LA GRIONNAIS 56200 LES FOUGERETS
LA GROTTE 56400 PLOEMEL
LA GROTTE 56500 LOCMINE
LA GROUAIS 56140 PLEUCADEUC
LA GROVAIS 56220 MALANSAC
LA GUCHE 56200 GLENAC
LA GUELLE 56220 PEILLAC
LA GUENELLE 56220 ST GRAVE
LA GUEPIERE HENLEE 56800 TAUPONT
LA GUERCHE 56350 BEGANNE
LA GUERNE 56240 LANVAUDAN
LA GUETTE 56220 PLUHERLIN
LA GUETTE 56230 MOLAC
LA GUGUENAIE 56350 BEGANNE
LA GUGUENAIS 56350 BEGANNE
LA GUICHARDAIE 56140 TREAL
LA GUICHARDAIS 56350 BEGANNE
LA GUICHARDAIS 56910 CARENTOIR
LA GUICHARDAYE 56140 TREAL
LA GUIDEMAIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA GUIDEMAIS 56220 ST JACUT LES PINS
LA GUIHA 56130 ST DOLAY
LA GUIHAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA GUIHARDIERE 56130 ST DOLAY
LA GUILLAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA GUILLOTERIE 56220 PLUHERLIN
LA GUILLOTERIE 56350 BEGANNE
LA GUINGUETTE 56200 GLENAC
LA GUIORNAIE 56350 BEGANNE
LA GUITERNE 56580 ROHAN
LA HACHE 56490 GUILLIERS
LA HAIE 56130 PEAULE
LA HAIE 56190 LAUZACH
LA HAIE 56220 ST GRAVE
LA HAIE 56330 PLUVIGNER
LA HAIE 56420 BILLIO
LA HAIE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LA HAIE 56580 CREDIN
LA HAIE BASSE 56130 THEHILLAC
LA HAIE HAUTE 56130 THEHILLAC
LA HAIE JOUBLETTE 56430 MAURON
LA HALLAIE 56200 LES FOUGERETS
LA HALLAIS 56200 LES FOUGERETS
LA HALLOIS 56800 AUGAN
LA HALNAUDAIS 56800 PLOERMEL
LA HARAZEE 56660 ST JEAN BREVELAY
LA HARDIONNAIE 56350 ST GORGON
LA HARDIONNAIS 56350 ST GORGON
LA HARDOUINAIE 56910 CARENTOIR
LA HARDOUINAIS 56910 CARENTOIR
LA HARGUENAIS 56350 ALLAIRE
LA HARNACHERIE 56220 PEILLAC
LA HARVAIE 56140 RUFFIAC
LA HATTAIE 56140 RUFFIAC
LA HAUDRAIE 56220 MALANSAC
LA HAUTE BARDAIE 56200 LA GACILLY
LA HAUTE BOUEXIERE 56910 CARENTOIR
LA HAUTE BROUSSE 56220 ST JACUT LES PINS
LA HAUTE CADAIE 56350 ALLAIRE
LA HAUTE CRUYERE 56800 AUGAN
LA HAUTE FOLIE 56220 PEILLAC
LA HAUTE GROLIERE 56220 MALANSAC
LA HAUTE GUITERNE 56580 ROHAN
LA HAUTE PROVOTAIE 56200 LA GACILLY
LA HAUTE PROVOTAIS 56200 LA GACILLY
LA HAUTE ROCHE 56910 CARENTOIR
LA HAUTE ROSAIE 56220 PEILLAC
LA HAUTE TOUCHE 56800 MONTERREIN
LA HAUTIERE 56130 NIVILLAC
LA HAYE 56300 PONTIVY
LA HAYE 56330 PLUVIGNER
LA HAYE 56480 CLEGUEREC
LA HAYE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LA HAYE 56520 GUIDEL
LA HAYE 56630 LANGONNET
LA HENNELAYE 56140 MISSIRIAC
LA HERBLINAYE 56910 CARENTOIR
LAHERGLOAN 56920 ST GERAND
LA HERVIAIE 56350 BEGANNE
LA HERVIAIE 56910 QUELNEUC
LA HERVIAIS 56350 BEGANNE
LA HERVIAIS 56910 QUELNEUC
LA HEUGAIE 56220 PEILLAC
LA HIARNAIE 56140 RUFFIAC
LA HIERNAIE 56140 RUFFIAC
LA HILLAIE 56350 ALLAIRE
LA HILLIAIE 56350 ALLAIRE
LA HOUSSAIS 56380 GUER
LA HOUSSAYE 56130 NIVILLAC
LA HOUSSAYE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA HOUSSAYE 56220 ST JACUT LES PINS
LA HOUSSAYE 56300 PONTIVY
LA HUAIS DE HAUT 56380 GUER
LA HUTTE 56140 CARO
LA HUTTE 56190 NOYAL MUZILLAC
LAIGNELANT 56690 LANDEVANT
LAIMER 56400 PLUMERGAT
LAIRDOMAS 56120 PLEUGRIFFET
LAIRDOMAS D EN BAS 56120 PLEUGRIFFET
LAIRDOMAS D EN HAUT 56120 PLEUGRIFFET
LAIRMARH 56870 BADEN
LA JARRY 56220 PEILLAC
LA JAUGE 56350 RIEUX
LA JOE 56130 NIVILLAC
LA JOGELAIS 56350 BEGANNE
LA JONCHERAIS 56350 ALLAIRE
LA JOUARDAYE 56200 LES FOUGERETS
LA JOUNIO 56220 PLUHERLIN
LA JUBERDE 56200 COURNON
LA JULAUDRIE 56220 PLUHERLIN
LA JUSTICE 56400 STE ANNE D AURAY
LA JUSTICE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LA LANDE 56120 ST SERVANT
LA LANDE 56130 PEAULE
LA LANDE 56140 MISSIRIAC
LA LANDE 56190 NOYAL MUZILLAC
LA LANDE 56230 LARRE
LA LANDE 56350 RIEUX
LA LANDE 56480 ST AIGNAN
LA LANDE 56500 PLUMELIN
LA LANDE 56550 BELZ
LA LANDE 56580 BREHAN
LA LANDE 56620 CLEGUER
LA LANDE 56880 PLOEREN
LA LANDE 56890 PLESCOP
LA LANDE 56920 GUELTAS
LA LANDE BAULE 56190 MUZILLAC
LA LANDE CHENOT 56380 BEIGNON
LA LANDE DAVID 56910 CARENTOIR
LA LANDE DE BIGNAN 56500 BIGNAN
LA LANDE DE KERHENNEBONT 56230 BERRIC
LA LANDE DE KERINS KERINS 56230 QUESTEMBERT
LA LANDE DE KERMADEC 56230 QUESTEMBERT
LA LANDE DE LA JUSTICE 56240 PLOUAY
LA LANDE DE LA MER 56920 ST GERAND
LA LANDE DE LIGNOL 56610 ARRADON
LA LANDE DES JUSTICES 56140 MISSIRIAC
LA LANDE D HILVERN 56920 ST GONNERY
LA LANDE DU BELIER 56680 PLOUHINEC
LA LANDE DU BOURG 56610 ARRADON
LA LANDE DU BURGOS 56420 GUEHENNO
LA LANDE DU CALVAIRE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA LANDE DU FANC 56920 NOYAL PONTIVY
LA LANDE DU MOULIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA LANDE DU MOULIN 56230 LARRE
LA LANDE DU MOULIN 56300 PONTIVY
LA LANDE DU MOULIN 56330 PLUVIGNER
LA LANDE DU MOULIN 56350 BEGANNE
LA LANDE DU MOULIN 56460 SERENT
LA LANDE DU MOULIN NEUF 56200 GLENAC
LA LANDE DU RHUN 56930 PLUMELIAU
LA LANDE DU TEMPLE 56250 LA VRAIE CROIX
LA LANDE FERRIERE 56500 PLUMELIN
LA LANDEFIAT 56800 AUGAN
LA LANDE GOSTREVEL 56500 PLUMELIN
LA LANDE GREE 56250 ST NOLFF
LA LANDE GUERDANER 56920 KERFOURN
LA LANDE JUSTICE 56240 PLOUAY
LA LANDE KERGANT 56240 PLOUAY
LA LANDE KERVENO 56500 PLUMELIN
LA LANDELLE 56140 PLEUCADEUC
LA LANDE SAINT JEAN 56200 COURNON
LA LANDE SCAHOUET 56500 MOREAC
LA LANDRIAIS 56380 GUER
LA LANDRIAIS 56910 CARENTOIR
LA LANTIONNAIS 56380 GUER
LA LARDRIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA LAUGERAIS 56350 ALLAIRE
LA LEGUINAIS 56130 ST DOLAY
LALIFA 56110 LE SAINT
LALIFA 56930 PLUMELIAU
LA LIMITE 56110 GOURIN
LA LIVARDIERE BURIN 56130 ST DOLAY
LALLEMAN 56500 REGUINY
LALLEMAND 56500 REGUINY
L ALLIER 56350 ALLAIRE
LA LOGE 56150 GUENIN
LA LOGE 56310 MELRAND
LA LOIRIE 56200 LES FOUGERETS
LA LONGERE KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
LA LORIETTE 56430 CONCORET
LA LOUESNAIE 56220 PEILLAC
L ALOUETTE 56800 PLOERMEL
LA LOUISIANE 56230 MOLAC
L ALSACE 56140 RUFFIAC
LA LUAIE 56350 ALLAIRE
LA LUARDAYE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA LUISSO 56190 MUZILLAC
LA MACLAY 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA MACONNERIE 56350 BEGANNE
LA MACRAIE 56220 PEILLAC
LA MADELEINE 56130 ST DOLAY
LA MADELEINE 56160 PLOERDUT
LA MADELEINE 56230 MOLAC
LA MADELEINE 56250 ELVEN
LA MADELEINE 56310 BUBRY
LA MADELEINE 56350 BEGANNE
LA MADELEINE 56390 GRAND CHAMP
LA MADELEINE 56400 PLOEMEL
LA MADELEINE 56500 MOREAC
LA MADELEINE 56520 GUIDEL
LA MADELEINE 56550 BELZ
LA MADELEINE 56630 LANGONNET
LA MADELEINE 56910 CARENTOIR
LA MADELEINE 56930 PLUMELIAU
LA MADONE KERNO 56780 ILE AUX MOINES
LA MAGDELEINE 56630 LANGONNET
LA MAGDELEINE BELLE ALOUETTE 56800 GUILLAC
LA MAILLARDIERE 56220 PLUHERLIN
LA MAISON BLANCHE 56310 GUERN
LA MAISON BLANCHE 56320 PRIZIAC
LA MAISON BLANCHE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LA MAISON NEUVE 56220 PLUHERLIN
LA MAISON NEUVE 56350 ALLAIRE
LA MAISON NEUVE 56500 PLUMELIN
LA MAISON NEUVE 56800 MONTERREIN
LA MAISON ROUGE 56350 ALLAIRE
LA MALADRIE 56350 ALLAIRE
LA MALGOGNE 56130 NIVILLAC
LA MALINGEAIS 56380 MONTENEUF
LA MANCELAIE 56910 QUELNEUC
LA MANDRAIE 56200 LA GACILLY
LA MARANDAIS 56200 LES FOUGERETS
LA MARAUDIERE 56220 PLUHERLIN
LA MARCHE 56140 TREAL
LA MARE 56220 PEILLAC
LA MARE 56350 ST PERREUX
LA MARE 56380 MONTENEUF
LA MARE 56580 CREDIN
LA MARE AUX CANES 56500 RADENAC
LA MARE AUX CYGNES 56460 ST GUYOMARD
LA MARE AUX MULES 56230 QUESTEMBERT
LA MARECHALAIE 56350 ALLAIRE
LA MARECHALAIS 56350 ALLAIRE
LA MARE DU BOIS 56910 CARENTOIR
LA MARE THOMAS BLOND 56800 GUILLAC
LA MARE VARION 56230 LARRE
LA MARGANDAIE 56910 CARENTOIR
LA MARIAIS 56430 MAURON
LA MARIONNAIE 56140 MISSIRIAC
LA MARIONNAIS 56140 MISSIRIAC
LA MARRE 56140 PLEUCADEUC
LA MARRE 56220 ST JACUT LES PINS
LA MARRONNIERE 56580 CREDIN
LA MARTINAIE 56220 PEILLAC
LA MARTINAIS 56130 ST DOLAY
LA MARTYRE 56920 NOYAL PONTIVY
LA MATERNE 56230 MOLAC
LA MAYAIS 56130 ST DOLAY
LA MAYE 56350 BEGANNE
LAMBEL 56150 BAUD
LAMBEL BAUD BIHAN 56150 BAUD
LAMBEL BELLEVUE 56150 BAUD
LAMBELLEGUIC 56320 LE FAOUET
LAMBEZEGAN 168 KERGONAN 56440 LANGUIDIC
LAMBEZEGAN 56440 LANGUIDIC
LAMBILLY 56800 TAUPONT
LAMBILY 56430 NEANT SUR YVEL
LAMBLAT 56450 SURZUR
LAMBOEUF 56420 BULEON
LAMBOUISE 56250 ST NOLFF
LAMBOUX 56250 ELVEN
LAMBRE 56450 SURZUR
LA MEAUDAIE 56220 PEILLAC
LA MEAUDAIE 56350 ALLAIRE
LA MEAUDAIS 56350 ALLAIRE
LA MEHATERIE 56350 ALLAIRE
LA MERLANDE 56220 ST GRAVE
LA MERNAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA METAIRIE 56130 THEHILLAC
LA METAIRIE 56190 MUZILLAC
LA METAIRIE 56250 ELVEN
LA METAIRIE 56300 MALGUENAC
LA METAIRIE 56310 GUERN
LA METAIRIE 56320 MESLAN
LA METAIRIE 56360 LOCMARIA
LA METAIRIE 56420 PLAUDREN
LA METAIRIE 56460 LA CHAPELLE CARO
LA METAIRIE 56490 MENEAC
LA METAIRIE 56500 BIGNAN
LA METAIRIE AUX JOLYS 56910 CARENTOIR
LA METAIRIE COHIGNAC 56230 BERRIC
LA METAIRIE DE BAS 56910 QUELNEUC
LA METAIRIE DE HAUT 56460 SERENT
LA METAIRIE DE LA LANDE 56130 PEAULE
LA METAIRIE DE LA PLAISSE 56920 ST GONNERY
LA METAIRIE DE LA PORTE 56230 QUESTEMBERT
LA METAIRIE D EN HAUT 56460 SERENT
LA METAIRIE DU BOSSU 56920 ST GONNERY
LA METAIRIE DU LATZ 56470 LA TRINITE SUR MER
LA METAIRIE DU PONT 56450 THEIX
LA METAIRIE MERON 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA METAIRIE NEUVE 56800 AUGAN
LA METAIRIE TREGRANTEUR 56120 GUEGON
LA METAIRIE VIEILLE 56130 FEREL
LA MEULE 56220 PEILLAC
LA MEULE 56910 CARENTOIR
LA MEUNIAIE 56220 PEILLAC
LA MEURAIE 56220 MALANSAC
LA MEURAIS 56220 MALANSAC
LA MIAUDERIE 56230 QUESTEMBERT
LA MICHELAIS 56130 THEHILLAC
LA MIE 56500 REGUINY
LA MINARDAIE 56910 CARENTOIR
LA MINARDAIS 56910 CARENTOIR
LA MINE 56130 ST DOLAY
LA MINE 56460 LE ROC ST ANDRE
LA MINE D OR 56130 ST DOLAY
LA MINE D OR 56760 PENESTIN
LA MINIERE 56140 REMINIAC
LA MINIERE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA MIRANGAINE 56910 CARENTOIR
LA MI VOIE 56500 MOREAC
LA MODUE 56490 MENEAC
LAMOHIC 56850 CAUDAN
LA MOISSONNAIE 56220 PEILLAC
LA MOIZONNAIS 56220 MALANSAC
LA MOLAIE 56140 REMINIAC
LA MOLIERE 56380 GUER
LA MONNERAIE 56350 ST PERREUX
LA MONTAGNE 56230 MOLAC
LA MONTAGNE 56350 RIEUX
LA MONTAGNE 56400 PLUNERET
LA MONTAGNE 56420 BILLIO
LA MONTAGNE 56620 PONT SCORFF
LA MONTAGNE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LA MONTAGNE DU SALUT 56600 LANESTER
LA MONTAGNE DU SALUT 56850 CAUDAN
LA MOQUETTE 56350 ALLAIRE
LA MORAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA MORAIE 56800 LOYAT
LA MORAIS 56220 MALANSAC
LA MORHANNAIS 56800 MONTERREIN
LA MORINAIS 56140 PLEUCADEUC
LA MORISSAIS 56200 LES FOUGERETS
LA MORMAZIERE 56490 GUILLIERS
LA MORNAIE 56350 ALLAIRE
LA MORNAYE 56350 BEGANNE
LA MOTTE 56110 GOURIN
LA MOTTE 56190 ARZAL
LA MOTTE 56220 PLUHERLIN
LA MOTTE 56310 BIEUZY LES EAUX
LA MOTTE 56390 BRANDIVY
LA MOTTE 56580 BREHAN
LA MOTTE 56800 CAMPENEAC
LA MOTTE 56930 PLUMELIAU
LA MOTTE DU NORD 56220 PLUHERLIN
LA MOTTE KERLEGUIN 56390 GRAND CHAMP
LA MOTTEN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
LA MOTTE PIQUET 56350 BEGANNE
LA MOTTE ROUGE 56460 SERENT
LA MOTTE TREULIEC 56500 BIGNAN
LA MOTTE VILLE GOURIO 56800 PLOERMEL
LA MOUISSERIE 56910 CARENTOIR
LA MOULIERE 56140 CARO
LA MOUZINAIS 56130 NIVILLAC
LAMPHY 56500 REGUINY
LA MULATIERE 56490 MOHON
LA MULETAIE 56580 BREHAN
LA MULETIERE 56490 MOHON
LA MULOTIERE 56490 MOHON
LA MUTERNE 56230 MOLAC
LA MUTTE 56220 PLUHERLIN
LA NAVETTERIE 56200 LA GACILLY
LANCEVELIN 56850 CAUDAN
LANCIONNAIS 56380 GUER
LANCRENO 56360 SAUZON
LANDA 56350 ST GORGON
LANDAISES ALLIER 56350 ALLAIRE
LANDAIX 56220 PLUHERLIN
LANDE 56120 ST SERVANT
LANDE 56140 ST MARCEL
LANDE 56190 LE GUERNO
LANDE 56250 ST NOLFF
LANDE 56310 BUBRY
LANDE 56350 RIEUX
LANDE 56380 BEIGNON
LANDE 56460 ST GUYOMARD
LANDE BARDERFF 56500 MOREAC
LANDE BELLEVUE 56500 MOUSTOIR AC
LANDE BEZIDEL 56480 ST AIGNAN
LANDE BIEUZY 56330 PLUVIGNER
LANDE BLANCHE 56580 BREHAN
LANDE BORDASSE 56500 MOUSTOIR AC
LANDE BRADOU 56110 LE SAINT
LANDE BRUYERES 56460 ST GUYOMARD
LANDE CELINO 56870 BADEN
LANDE CHATAIGNIER GUIMARD 56500 RADENAC
LANDE CHEBO 56500 BIGNAN
LANDECHED 56250 ELVEN
LANDE COETANO 56310 BUBRY
LANDE COETION 56140 RUFFIAC
LANDE DE BELLEVUE 56230 LARRE
LANDE DE BEZIDEL 56480 ST AIGNAN
LANDE DE BIGNAN 56500 BIGNAN
LANDE DE BODUIC 56480 CLEGUEREC
LANDE DE BORNE 56190 AMBON
LANDE DE BOULE 56150 BAUD
LANDE DE BRAY 56230 BERRIC
LANDE DE BURGOS 56420 GUEHENNO
LANDE DE BURGOS 56500 BIGNAN
LANDE DE CLERGEREL 56220 PLUHERLIN
LANDE DE CORBOUIN 56190 AMBON
LANDE DE COSCODO 56310 BUBRY
LANDE DE GLAMAREC 56500 NAIZIN
LANDE DE GOVEZO 56500 PLUMELIN
LANDE DE GUERDANER 56920 KERFOURN
LANDE DE GUERJEAN 56310 BUBRY
LANDE DE GUERROUE 56920 NOYAL PONTIVY
LANDE DE JUSTICE 56930 PLUMELIAU
LANDE DE KERBELLER 56930 PLUMELIAU
LANDE DE KERBISSAC 56230 QUESTEMBERT
LANDE DE KERBODO 56190 AMBON
LANDE DE KERBORGNE 56310 BUBRY
LANDE DE KERGAN 56500 BIGNAN
LANDE DE KERGARIC 56160 LIGNOL
LANDE DE KERGARIO 56160 LIGNOL
LANDE DE KERGAT 56920 NOYAL PONTIVY
LANDE DE KERGOUNIOUX 56450 THEIX
LANDE DE KERHAIVE 56150 BAUD
LANDE DE KERHUEL 56390 COLPO
LANDE DE KERINS KERINS 56230 QUESTEMBERT
LANDE DE KERISA 56340 CARNAC
LANDE DE KERMADEC 56230 QUESTEMBERT
LANDE DE KERPENRU 56330 CAMORS
LANDE DE KERROCH 56310 BIEUZY LES EAUX
LANDE DE KERSEC 56000 VANNES
LANDE DE KERTREGENT 56930 PLUMELIAU
LANDE DE KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
LANDE DE KERVENNO 56500 PLUMELIN
LANDE DE KERVENO 56500 PLUMELIN
LANDE DE LA BOULE 56230 BERRIC
LANDE DE LA COUTUME 56120 PLEUGRIFFET
LANDE DE LA GREE 56420 PLUMELEC
LANDE DE LA JUSTICE 56240 PLOUAY
LANDE DE LA JUSTICE 56500 ST ALLOUESTRE
LANDE DE LA MER 56920 ST GERAND
LANDE DE LA MEULE 56460 LA CHAPELLE CARO
LANDE DE LEROME 56300 KERGRIST
LANDE DE MABIO 56200 LES FOUGERETS
LANDE DE MANE COZIC 56160 GUEMENE SUR SCORFF
LANDE DE NOHAIS 56580 BREHAN
LANDE DE PENHOUET 56300 NEULLIAC
LANDE DE PERZO 56300 NEULLIAC
LANDE DE PORHMENO 56300 KERGRIST
LANDE DE PORMAN 56500 NAIZIN
LANDE DE POSTANG 56450 THEIX
LANDE DE PRASSUN 56420 PLUMELEC
LANDE DE RENNES 56400 PLOEMEL
LANDE DE SAINT AIGNAN 56480 ST AIGNAN
LANDE DE SAINT JEAN 56230 QUESTEMBERT
LANDE DES ARCHES 56140 RUFFIAC
LANDE DES BOIS 56460 ST GUYOMARD
LANDE DE SCLOFF 56190 AMBON
LANDE DES CROIX 56140 PLEUCADEUC
LANDE DES QUATRE CHEMINS 56680 PLOUHINEC
LANDE DE TELLENE 56150 GUENIN
LANDE DE VAUGACE 56140 ST MARCEL
LANDE DU BOIS 56500 MOREAC
LANDE DU CALVAIRE 56430 CONCORET
LANDE DU CERF 56480 CLEGUEREC
LANDE DU CRANO 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LANDE DU FANC 56920 NOYAL PONTIVY
LANDE DU GOUVELLO 56480 STE BRIGITTE
LANDE DU LOGUY 56760 PENESTIN
LANDE DU MATZ 56370 SARZEAU
LANDE DU MATZ PENVINS 56370 SARZEAU
LANDE DU MOULIN 56230 LARRE
LANDE DU MOULIN 56300 PONTIVY
LANDE DU MOULIN 56330 PLUVIGNER
LANDE DU MOULIN 56460 SERENT
LANDE DU MOULIN 56500 BIGNAN
LANDE DU MOULIN A VENT 56420 PLUMELEC
LANDE DU MOULIN A VENT 56500 REMUNGOL
LANDE DU NET 56920 NOYAL PONTIVY
LANDE DU PERZO 56300 NEULLIAC
LANDE DU PISSOT 56140 ST MARCEL
LANDE DU PONT 56350 ALLAIRE
LANDE DU RESTO 56500 MOUSTOIR AC
LANDE DU RHUN 56930 PLUMELIAU
LANDE DU ROCH 56150 GUENIN
LANDE DU TEMPLE 56230 BERRIC
LANDE DU TEMPLE 56250 LA VRAIE CROIX
LANDE FAVEN 56500 BIGNAN
LANDE FERRIERE 56500 PLUMELIN
LANDE FLEURIE 56120 LANOUEE
LANDE GOUVAL 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LANDE GRAND CELAC 56230 QUESTEMBERT
LANDE GUERDANER 56920 KERFOURN
LANDE JUSTICE 56930 PLUMELIAU
LANDE KERBELLER 56930 PLUMELIAU
LANDE KERBREGENT 56930 PLUMELIAU
LANDE KERGARIO 56160 LIGNOL
LANDE KERGUNAN 56500 BIGNAN
LANDE KERHEL 56150 BAUD
LANDE KERHERVE 56560 GUISCRIFF
LANDE KERHEVE 56150 BAUD
LANDE KERIAR 56160 LIGNOL
LANDE KERJEGU 56930 PLUMELIAU
LANDE KERLEBAUT 56920 NOYAL PONTIVY
LANDE KERMARQUER 56950 CRACH
LANDE KERNICHEN 56930 PLUMELIAU
LANDE KEROPERT 56930 PLUMELIAU
LANDE KERVIC 56330 PLUVIGNER
LANDELLE 56380 PORCARO
LANDELLE 56490 EVRIGUET
LANDELLE 56800 PLOERMEL
LANDE MACE 56380 BEIGNON
LANDE MEZO 56150 ST BARTHELEMY
LANDE OUEST 56500 MOUSTOIR AC
LANDE PEMBUAL 56500 NAIZIN
LANDE PONTUAL 56930 PLUMELIAU
LANDE PONTUALE 56930 PLUMELIAU
LANDE ROBINSON 56460 SERENT
LANDE ROTASSIN 56930 PLUMELIAU
LANDE ROULIN 56140 RUFFIAC
LANDES 56200 COURNON
LANDES 56350 ALLAIRE
LANDES 56420 CRUGUEL
LANDES 56580 ROHAN
LANDES 56760 PENESTIN
LANDE SAINT FIACRE 56320 LE FAOUET
LANDE SAINT GUEN 56150 ST BARTHELEMY
LANDE SAINT HILAIRE 56930 PLUMELIAU
LANDE SAINT MAUDE 56560 GUISCRIFF
LANDE SAINT NICOLAS 56110 LE SAINT
LANDES AUX FEES 56360 LE PALAIS
LANDES DE KERBOUARD 56500 MOUSTOIR AC
LANDES DE KERGLASIER 56230 QUESTEMBERT
LANDES DE KERHON 56250 ST NOLFF
LANDES DE LA FOI 56130 ST DOLAY
LANDES DE MESLAN 56120 ST SERVANT
LANDES DES BRUYERES 56460 ST GUYOMARD
LANDES DU PONT 56140 ST LAURENT SUR OUST
LANDES SAINT JEAN 56200 COURNON
LANDE TREVRAS 56870 BADEN
LANDEVEC 56110 GOURIN
LANDE VERIEN 56190 MUZILLAC
LANDIER 56430 NEANT SUR YVEL
LANDIER 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LAND KERHERVE 56560 GUISCRIFF
LANDMARCH 56110 GOURIN
LANDORDU 56240 BERNE
LANDOST 56590 GROIX
LAN DOUREL 56400 PLUMERGAT
LANDREAUX 56230 LE COURS
LANDREDEAU 56680 PLOUHINEC
LANDREZAC 56370 SARZEAU
LANDRIAIS 56140 RUFFIAC
LANDRIN 56420 PLUMELEC
LANDRIN 56760 PENESTIN
LANDUAL 56490 MENEAC
LANDZENT 56110 GOURIN
LANDZENT D EN BAS 56110 GOURIN
LANDZENT D EN HAUT 56110 GOURIN
LANDZONNET 56320 LANVENEGEN
LA NEE 56140 ST MARCEL
LA NEE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA NEE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA NEE 56460 ST GUYOMARD
LAN ER GUERNEHUE 56250 MONTERBLANC
LAN ER MENATY 56890 PLESCOP
LANE ROHALQUE 56400 STE ANNE D AURAY
LAN ER VOUILLEN 56310 GUERN
LANESTER 56870 BADEN
LANFLOY 56450 THEIX
LANGARAIS 56420 PLUMELEC
LANGARGOET 56480 CLEGUEREC
LANGARIO 56870 BADEN
LANGATTE 56610 ARRADON
LAN GEORGES 56310 MELRAND
LANGLE 56350 RIEUX
LANGLE 56420 CRUGUEL
LANGLE 56500 MOUSTOIR AC
LANGLIREN 56880 PLOEREN
LANGLO 56250 ELVEN
LANGLO 56480 CLEGUEREC
LANGO 56400 BRECH
LANGOMBRACH 56690 LANDAUL
LANGOMBRAC HAMEAU 56690 LANDAUL
LANGONAN 56120 PLEUGRIFFET
LANGONBRACH 56690 LANDAUL
LANGOUHERN 56500 BIGNAN
LANGROIX 56150 GUENIN
LANGROIX 56330 CAMORS
LANGROIX 56400 STE ANNE D AURAY
LANGROIX LE DRANQUER 56700 HENNEBONT
LANGROIX PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LANGUEDORET 56560 GUISCRIFF
LANGUIFF 56500 PLUMELIN
LANGUIGO 56300 NEULLIAC
LANHARAN 56190 NOYAL MUZILLAC
LANHOUELLIC 56160 LOCMALO
LA NICANCOUET 56350 BEGANNE
LANIC LARMOR 56680 PLOUHINEC
LA NIELLE 56130 NIVILLAC
LA NIETTE 56220 PEILLAC
LANIGO 56400 PLUMERGAT
LANIGO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LANITRE 56550 LOCOAL MENDON
LAN MARIA 56320 MESLAN
LANMEUR 56480 ST AIGNAN
LANN 56190 LAUZACH
LANN 56500 REMUNGOL
LANNACH 56190 MUZILLAC
LANN BIEUZY 56330 PLUVIGNER
LANN BIHAN 56150 ST BARTHELEMY
LANN BIHOUE 56100 LORIENT
LANN BIHOUE 56270 PLOEMEUR
LANN BLEIN 56500 MOUSTOIR AC
LANN BLENN TAVARDY 56620 CLEGUER
LANN BLOMEN 56160 SEGLIEN
LANN BODRAIN 56150 GUENIN
LANN BOLORE 56480 ST AIGNAN
LANN BORIN 56630 LANGONNET
LANN BOTERFF 56300 LE SOURN
LANN BOT SPERN 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LANN BRAZ 56540 KERNASCLEDEN
LANN BREHAN 56440 LANGUIDIC
LANN BREMENTEC 56880 PLOEREN
LANN BRICK 56740 LOCMARIAQUER
LANN BRUGO 56160 LOCMALO
LANN BRUGO 56930 PLUMELIAU
LANN CADIO 56620 PONT SCORFF
LANN CALPERIT 56330 PLUVIGNER
LANN CLOUZE 56240 CALAN
LANN COET SULAND 56310 MELRAND
LANN COSCAMORS 56330 CAMORS
LANN COZLEN 56160 LOCMALO
LANN DE KERIVARH 56230 BERRIC
LANN D ER LUE 56150 GUENIN
LANN DOUAR 56660 ST JEAN BREVELAY
LANN DRAVEL 56930 PLUMELIAU
LANNEE 56350 ST GORGON
LANNENEC 56270 PLOEMEUR
LANN ER 56540 KERNASCLEDEN
LANN ER FROST 56310 GUERN
LANN ER FROSTE 56310 GUERN
LANN ER GROEZ 56240 INGUINIEL
LANN ER GROEZ 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LANN ER GROEZ 56670 RIANTEC
LANN ER GROEZ 56850 CAUDAN
LANN ER GROEZ RHU 56620 CLEGUER
LANN ER GUER 56620 PONT SCORFF
LANN ER HIAS 56400 PLUMERGAT
LANN ER HIR 56400 LE BONO
LANN ER HOECH 56330 PLUVIGNER
LANNER HOET GUERNEVE 56890 MEUCON
LANN ER MANE 56330 CAMORS
LANN ER MARECHAL 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LANN ER MARH 56400 PLUMERGAT
LANN ER MOND 56330 PLUVIGNER
LANN ER PARDON 56320 MESLAN
LANN ERRA 56880 PLOEREN
LANN ER RHEU 56400 BRECH
LANN ER ROCH 56270 PLOEMEUR
LANN ER ROCH 56620 CLEGUER
LANN ER ROHEG 56400 STE ANNE D AURAY
LANN ER ROSCOUET 56250 TREFFLEAN
LANN ER SCOD 56330 PLUVIGNER
LANN ER SCORFF 56160 LANGOELAN
LANN ER VEIN 56330 CAMORS
LANN ER VELIN 56250 MONTERBLANC
LANN ER VELIN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LANN ER VELIN AVEL 56300 LE SOURN
LANN ER VOUILLEN 56310 GUERN
LANN FETAN 56150 BAUD
LANN FETAN 56310 MELRAND
LANN FETINIEU 6 KERGRESIL 56500 NAIZIN
LANN FLOREN 56450 SURZUR
LANN FORNO 56310 MELRAND
LANN FOUESNEL 56350 ALLAIRE
LANN FOURNAN 56300 KERGRIST
LANN GANNEC 56330 CAMORS
LANN GARO 56310 MELRAND
LANN GEORGES 56310 MELRAND
LANN GLAYO 56310 QUISTINIC
LANN GOEGAN 56310 MELRAND
LANN GOEJAN 56310 MELRAND
LANN GOH LOCOAL 56330 CAMORS
LANN GOLZEN 56160 LOCMALO
LANN GORO 56310 MELRAND
LANN GOSTREVEL 56500 PLUMELIN
LANN GOUARENET KERDOSSEN 56390 LOCQUELTAS
LANN GOUNIFEC 56500 REMUNGOL
LANN GOUVAL 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LANN GREGU 56390 BRANDIVY
LANN GRELANN 56500 PLUMELIN
LANN GROEZ 56310 MELRAND
LANN GUERNEVE 56390 LOCQUELTAS
LANN GUILLEMOT 56330 CAMORS
LANN GUILLOUX 56480 ST AIGNAN
LANN HEOL 56400 PLUNERET
LANN HIR 56620 PONT SCORFF
LANN HUEL 56550 LOCOAL MENDON
LANN HUEN 56410 ERDEVEN
LANNIC 56330 PLUVIGNER
LANNIC 56500 MOREAC
LANNIC 56870 BADEN
LANNIC GOREE 56680 PLOUHINEC
LANNIC LARMOR 56680 PLOUHINEC
LANNIC VIHAN 56570 LOCMIQUELIC
LANNIEC 56160 PLOERDUT
LANNIGUEL 56480 STE BRIGITTE
LANN IHUEL 56550 LOCOAL MENDON
LANNION 56250 TREDION
LANNIVON 56480 STE BRIGITTE
LANNIVREC 56360 LOCMARIA
LANN JUSTICE 56240 PLOUAY
LANN JUSTICE 56300 LE SOURN
LANN JUSTICE 56310 BUBRY
LANN JUSTICE 56400 PLUMERGAT
LANN KERDUDAL 56110 GOURIN
LANN KERES 56330 PLUVIGNER
LANN KERGLAIVE 56310 BUBRY
LANN KERGONAN 56440 LANGUIDIC
LANN KERGREIS 56600 LANESTER
LANN KERGUERO 56700 STE HELENE
LANN KERHOARNO 56390 BRANDIVY
LANN KERHOUARNE 56240 INGUINIEL
LANN KERHUER 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LANN KERLUISE 56500 PLUMELIN
LANN KERMOEL 56440 LANGUIDIC
LANN KERNOUL 56330 CAMORS
LANN KEROUSSE 56620 CLEGUER
LANN KERPENRU 56330 CAMORS
LANN KERRES 56330 PLUVIGNER
LANN KERVIC 56330 PLUVIGNER
LANN KERYARD 56620 CLEGUER
LANN LANGROEZ 56270 PLOEMEUR
LANN LANO 56480 CLEGUEREC
LANN MAREU 56330 CAMORS
LANN MENGUEN 56500 REMUNGOL
LANN MINGLASS 56500 MOREAC
LANN MOINEN KERIZAN 56950 CRACH
LANN NENESSE 56310 GUERN
LANN NINIS PRADIGO 56310 GUERN
LANNO 56360 SAUZON
LANNO 56870 BADEN
LANNO LOCMIQUEL 56870 BADEN
LANN ORVELIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LANNOUAN 56690 LANDEVANT
LANN PEL 56500 MOREAC
LANN PELLAN 56240 BERNE
LANN PLAT 56360 LE PALAIS
LANN PONTUALE 56930 PLUMELIAU
LANN POTEAU 56390 GRAND CHAMP
LANN PRADO 56310 BUBRY
LANN QUELLO 56310 MELRAND
LANN ROHALQUE MERIADEC 56400 PLUMERGAT
LANN ROHAN 56550 LOCOAL MENDON
LANN ROZE 56530 QUEVEN
LANN SAINTE ANNE 56450 SURZUR
LANN SAINT TREMEUR 56330 PLUVIGNER
LANN SARRE 56160 LOCMALO
LANN SARRE 56310 GUERN
LANN SCAHOUET 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LANN SEVELIN 56600 LANESTER
LANN SEVELIN 56850 CAUDAN
LANN TAN ER CLOSEN KERGUILLERME 56250 MONTERBLANC
LANN TOULVERN 56870 BADEN
LANN TOUZE 56310 GUERN
LANN TREDEC 56390 LOCQUELTAS
LANN TREDEN KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
LANN TREMELER 56300 NEULLIAC
LANNUON 56110 GOURIN
LANN VIHAN 56310 BUBRY
LANN VIHAN 56330 CAMORS
LANN VIHAN 56390 LOCQUELTAS
LANN VIHAN 56500 PLUMELIN
LANN VIHAN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LANN VIHAN 56870 BADEN
LANN VIHAN 56920 KERFOURN
LANN VIHAN 56930 PLUMELIAU
LANN VRAS 56320 PRIZIAC
LANN VRAS 56880 PLOEREN
LANN VRAS 56890 ST AVE
LANN VRAS MENATY 56880 PLOEREN
LANN VRAZ 56250 ST NOLFF
LANN VRAZ 56330 PLUVIGNER
LANN VREHAN 56150 BAUD
LANN YVON 56480 STE BRIGITTE
LA NOE 56130 MARZAN
LA NOE 56140 ST CONGARD
LA NOE 56350 BEGANNE
LA NOE 56380 MONTENEUF
LA NOE 56420 BILLIO
LA NOE 56490 MOHON
LANOE 56920 ST GONNERY
LA NOE BLANCHE 56130 FEREL
LA NOE BLANCHE 56230 MOLAC
LA NOE BOUREL 56460 ST GUYOMARD
LA NOE CADO 56200 LES FOUGERETS
LA NOE DAVID 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA NOE DE FENDREMENT 56140 ST CONGARD
LA NOE DE L ETANG 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA NOE DES BLANCS 56580 CREDIN
LA NOEDIC 56370 SARZEAU
LA NOE DU GUY 56500 RADENAC
LANOE DU PRADY 56250 TREDION
LA NOEE 56460 LA CHAPELLE CARO
LA NOE FLEURIE 56120 LANOUEE
LA NOE HERVO 56460 SERENT
LA NOE JEAN 56200 GLENAC
LA NOE MORGAN 56140 MISSIRIAC
LA NOE PILET 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA NOE PRIO 56230 LE COURS
LA NOE SECHE 56120 JOSSELIN
LA NOE VALLIO 56130 ST DOLAY
LA NOE VERMAND 56430 NEANT SUR YVEL
LA NOIRDERIE 56130 ST DOLAY
LANOISEAU 56500 BIGNAN
LANORET 56330 PLUVIGNER
LANOUAN 56480 SILFIAC
LANOUAN 56910 CARENTOIR
LA NOUARDERIE 56130 ST DOLAY
LA NOUARDIERE 56130 ST DOLAY
LANOU BIHAN 56300 KERGRIST
LA NOUETTE 56140 ST CONGARD
LA NOUETTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA NOUETTE 56250 ELVEN
LA NOUETTE 56450 THEIX
LA NOUETTE 56800 AUGAN
LA NOUITTE 56190 AMBON
LANRENEC 56420 PLAUDREN
LANRIA 56140 PLEUCADEUC
LANSOEF BEL AIR 56160 SEGLIEN
LANSOEF GLEVE 56160 SEGLIEN
LANSOIFF 56480 CLEGUEREC
LAN TAL ER VELIN AHU LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
LANTIERN 56190 ARZAL
LA NUAIE 56220 PLUHERLIN
LANVAUD 56150 GUENIN
LANVAUX 56230 MOLAC
LANVEDIC 56450 SURZUR
LANVEL 56390 BRANDIVY
LANVEN 56240 INGUINIEL
LANVERNE 56440 LANGUIDIC
LANVEUR 56440 LANGUIDIC
LANVIEUZAN 56120 PLEUGRIFFET
LANVIHAN 56480 ST AIGNAN
LANVIHAN 56920 NOYAL PONTIVY
LANVILLE 56300 ST THURIAU
LANVIN 56400 PLUMERGAT
LANVIO 56870 BADEN
LANVOELAN 56110 GOURIN
LANVORCH 56160 PLOERDUT
LANVOROCH 56230 BERRIC
LANVOS 56250 TREFFLEAN
LANVOUX 56220 PLUHERLIN
LAN VREHAN 56150 BAUD
LANVRESQUE 56160 LANGOELAN
LANVRESSE 56160 LANGOELAN
LANVRIAN 56270 PLOEMEUR
LANY 56230 LARRE
LANY 56420 PLUMELEC
LANZEGAN 56440 LANGUIDIC
LANZONNET 56320 LANVENEGEN
LA PAGDOLAYE 56140 MISSIRIAC
LA PAILLARDAIE 56220 PEILLAC
LA PALO 56350 BEGANNE
LA PARIAIE 56350 RIEUX
LA PATENOTRE 56130 FEREL
LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
LAPAULE 56310 MELRAND
LA PAULINE 56450 THEIX
LA PAVIOTAIE 56140 ST MARCEL
LA PECHE 56130 ST DOLAY
LA PEIGNARDAIS 56380 GUER
LA PERAIE 56910 QUELNEUC
LA PERCHE 56250 TREDION
LA PERCHETTE 56220 PLUHERLIN
L APERITIF 56590 GROIX
LA PEROUSE 56800 PLOERMEL
LA PERRIERE 56130 CAMOEL
LA PERRIERE 56140 ST LAURENT SUR OUST
LA PERRIERE 56220 PEILLAC
LA PERRIERE 56240 LANVAUDAN
LA PERRIERE 56350 ALLAIRE
LA PERRIERE AUX MOINES 56460 ST GUYOMARD
LA PETELAIE 56910 CARENTOIR
LA PETELAIS 56910 CARENTOIR
LA PETELAUDIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA PETITE BOULAIS 56380 GUER
LA PETITE CROIX 56450 THEIX
LA PETITE FORET 56660 ST JEAN BREVELAY
LA PETITE HAIE 56460 SERENT
LA PETITE LANDE SAINT LEONARD 56450 THEIX
LA PETITE METAIRIE 56660 ST JEAN BREVELAY
LA PETITE SUISSE 56880 PLOEREN
LA PEUDUAIS 56350 RIEUX
LA PHILIPOTERIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA PIAUDAIE 56220 PEILLAC
LA PIAUGUINAIE 56220 PEILLAC
LA PIAUGUINAIS 56220 PEILLAC
LA PICARDIE 56130 ST DOLAY
LA PICHARDAIE 56200 GLENAC
LA PICHARDAIS 56200 GLENAC
LA PICHONNERIE 56220 PLUHERLIN
LA PICHONNERIE 56350 ALLAIRE
LA PIERRE 56130 THEHILLAC
LA PIERRE 56140 PLEUCADEUC
LA PIERRE 56350 BEGANNE
LA PIERRE 56380 PORCARO
LA PIERRE 56580 CREDIN
LA PIERRE AUX BASSINS 56140 PLEUCADEUC
LA PIERRE BLANCHE 56350 ALLAIRE
LA PIERRE ROUSSE 56230 MOLAC
LA PIJOUCHE 56350 ST PERREUX
LA PILTAIE 56350 ALLAIRE
LA PILTAIS 56350 ALLAIRE
LA PINEDE KERGUEAREC 56340 CARNAC
LA PIREE LESLAN 56800 CAMPENEAC
LA PIROUAIS 56490 MENEAC
LA PIVINIERE 56130 NIVILLAC
LA PLAINE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LA PLAISANCE 56160 LOCMALO
LA PLAISANCE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LA PLAISSE 56920 ST GONNERY
LA PLANCHETTE 56200 GLENAC
LA PLANCHETTE 56430 MAURON
LA PLANTE 56200 GLENAC
LA PLESQUE 56250 LA VRAIE CROIX
LA PLIGUAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA PLISSONNAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA PLUMEE 56580 CREDIN
LA POINAIS 56350 ST GORGON
LA POINTE 56120 GUEGON
LA POINTE 56250 ST NOLFF
LA POINTE 56450 SURZUR
LA POINTE 56550 LOCOAL MENDON
LA POINTE 56580 CREDIN
LA POINTE 56610 ARRADON
LA POINTE 56870 BADEN
LA POMMERAIE 56120 JOSSELIN
LA POMMERAIE 56220 PEILLAC
LA POMMERAIE 56350 ALLAIRE
LA PONTHIERE 56140 RUFFIAC
LA PORTE 56130 FEREL
LA PORTE 56140 PLEUCADEUC
LA PORTE 56200 GLENAC
LA PORTE 56250 ELVEN
LA PORTE 56380 GUER
LA PORTE 56910 QUELNEUC
LA POSTE 56500 NAIZIN
LA POTERIE 56700 KERVIGNAC
LA POUENAIS 56350 ALLAIRE
LA POUESNAIE 56350 ST GORGON
LA POULE 56140 MISSIRIAC
LA POULINE 56450 THEIX
LA POURD HOMMAIS 56220 MALANSAC
LA PREE 56220 ST GRAVE
LA PREE 56460 ST GUYOMARD
LA PRES 56220 ST GRAVE
LA PREVOSTAIE 56910 CARENTOIR
LA PREVOSTAIS 56140 PLEUCADEUC
LA PREVOSTAYE 56140 MISSIRIAC
LA PREVOTAIE 56140 TREAL
LA PREVOTAIE 56200 LA GACILLY
LA PREVOTAIE 56490 GUILLIERS
LA PREVOTAIS 56140 TREAL
LA PREVOTAIS 56220 MALANSAC
LA PRIAUDAIS 56380 PORCARO
LA PRIMAUDAIE 56120 LANOUEE
LA PRINCE 56230 MOLAC
LA PROVIDENCE 56140 RUFFIAC
LA PROVIDENCE 56800 CAMPENEAC
LA PROVOSTAIS 56200 LA GACILLY
LA PROVOSTAIS 56220 MALANSAC
LA PROVOSTAIS 56490 GUILLIERS
LA PROVOTAIE 56140 TREAL
LA PROVOTAIE 56200 LA GACILLY
LA PROVOTAIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA PROVOTAIE 56800 AUGAN
LA PROVOTAIS 56200 LA GACILLY
LA PROVOTAIS 56220 MALANSAC
LA QUEBOIS 56800 MONTERREIN
LA QUELARDRIE 56220 PEILLAC
LA QUENELLE 56140 MALESTROIT
LA QUENELLE 56220 ST GRAVE
LAQUILVAN 56390 GRAND CHAMP
LA QUINAIE 56350 ALLAIRE
LA QUINAIS 56350 ALLAIRE
LA RABINE 56230 LE COURS
LA RABINE 56420 PLUMELEC
LA RABINE 56800 AUGAN
LA RADNIGUEL 56220 ST JACUT LES PINS
LA RAFALE 56780 ILE AUX MOINES
LA RAMEE 56490 MENEAC
LA RASERAIS 56490 GUILLIERS
LA RAZERAIS 56490 GUILLIERS
LARCAN 56190 NOYAL MUZILLAC
LARCAN 56230 BERRIC
LARCUSTE 56390 COLPO
LARDRAN 56220 MALANSAC
LARDRIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA RECULEE 56140 PLEUCADEUC
LAREDO 56520 GUIDEL
LA RENAUDAIE 56350 ST PERREUX
LA RENAUDERIE 56230 LE COURS
LA RENAUDIERE TARDIVEL 56220 ST GRAVE
LA REPOUSAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA REPOUZAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
L ARGENTIERE 56700 STE HELENE
LARGEVEN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LARGRAND 56230 LE COURS
LARGUEVEN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LA RIBAUDE 56130 PEAULE
LA RICARDAYE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA RIGAUDAIE 56350 ALLAIRE
LA RIGAUDAIS 56130 ST DOLAY
LA RIGAUDAIS 56350 ALLAIRE
LA RIMAUDAIE 56910 QUELNEUC
LA RIMAUDAIS 56910 QUELNEUC
LA RINCAIE 56350 ST PERREUX
LA RINCELAIS 56910 CARENTOIR
LA RIVALLAIS 56130 NIVILLAC
LA RIVAUDAIS 56350 ST GORGON
LA RIVIERE 56140 PLEUCADEUC
LA RIVIERE 56200 GLENAC
LA RIVIERE 56220 ST GRAVE
LA RIVIERE 56910 QUELNEUC
LA RIVIERE DE BAS 56800 GUILLAC
LA RIVIERE DE CRAN 56130 ST DOLAY
LA RIVIERE DE L ARMOR 56130 ST DOLAY
LA RIVIERE DE TREFIN 56350 RIEUX
LARLAN 56920 ST GONNERY
LARMELAIS 56380 GUER
LARMELAIS LA TELHAIE 56380 GUER
LARMOR 56130 ST DOLAY
LARMOR 56470 ST PHILIBERT
LARMOR 56550 BELZ
LARMOR 56690 LANDAUL
LA ROBERDIERE 56130 NIVILLAC
LA ROBINARDIERE 56350 RIEUX
LA ROCADE 56330 PLUVIGNER
LA ROCAILLE LA NOE DES BLANCS 56580 CREDIN
LA ROCHE 56140 TREAL
LA ROCHE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA ROCHE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA ROCHE 56430 CONCORET
LA ROCHE 56580 BREHAN
LA ROCHE 56800 GUILLAC
LA ROCHE AU VENT 56420 PLUMELEC
LA ROCHE BIGNAC 56140 ST CONGARD
LA ROCHE BILLY 56200 LA GACILLY
LA ROCHE GESTIN 56200 LA GACILLY
LA ROCHE GUINEBERT 56910 CARENTOIR
LA ROCHE LANDAU 56140 RUFFIAC
LA ROCHE MELEE 56380 GUER
LA ROCHE PELERIN 56910 CARENTOIR
LA ROCHE PELLERIN 56910 CARENTOIR
LA ROCHE PELLERIN FONDELIENNE 56910 CARENTOIR
LA ROCHE SAINT VINCENT 56140 RUFFIAC
LA ROCHETTE 56430 MAURON
LA ROCHETTE FOVENO 56140 ST CONGARD
LA RODIERE 56550 LOCOAL MENDON
LA RODIERE 56690 LANDAUL
LA ROGERIE 56220 PEILLAC
LAROISEAU 56000 VANNES
LA RONCERAYE 56910 QUELNEUC
LARONET 56330 PLUVIGNER
LA ROSAIE 56800 LOYAT
LA ROSAIE 56910 CARENTOIR
LA ROSE BLANC SAINT THURIAU 56150 ST BARTHELEMY
LA ROSERAIE 56160 PERSQUEN
LA ROSERIERE 56360 LE PALAIS
LA ROSIERE 56350 RIEUX
LA ROTERIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA ROTIAIS 56220 MALANSAC
LA ROUELLE 56350 BEGANNE
LA ROUELLE 56490 GUILLIERS
LA ROUGERAIE 56120 LANOUEE
LA ROUGERIE 56220 PEILLAC
LA ROUSSAIE 56350 ST GORGON
LA ROUSSAIS 56350 ST GORGON
LA ROZAIS 56910 CARENTOIR
LARRE 56140 TREAL
LA RUAUDAIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA RUAUDAIS 56490 GUILLIERS
LA RUAUDAIS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA RUE 56140 TREAL
LA RUE 56220 CADEN
LA RUE 56350 RIEUX
LA RUEE 56350 ALLAIRE
LA RUEE 56800 CAMPENEAC
LA RUEZIE 56380 GUER
LA RUSSIE 56670 RIANTEC
LA RUZELIERE 56220 PEILLAC
LARZILLAC 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA SABLONNIERE BOULAIS 56380 GUER
LA SALINE 56360 LE PALAIS
LA SALINE 56870 BADEN
LA SALINE SUSCINIO 56370 SARZEAU
LA SALLE 56130 PEAULE
LA SALLE 56250 SULNIAC
LA SALLE 56460 SERENT
LA SALLE 56490 MENEAC
LA SANTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA SAPINIERE 56140 PLEUCADEUC
LA SAPINIERE 56190 NOYAL MUZILLAC
LA SAPINIERE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA SAPINIERE 56240 LANVAUDAN
LA SAPINIERE 56320 PRIZIAC
LA SAPINIERE 56350 BEGANNE
LA SAPINIERE 56630 LANGONNET
LA SAPINIERE 56690 LANDAUL
LA SAPINIERE BECIHAN 56380 MONTENEUF
LA SAPINIERE PETITE BOCHETERIE 56190 LAUZACH
LA SAUDE 56910 CARENTOIR
LA SAUDRAIE 56200 LA GACILLY
LA SAUDRAIE 56350 ALLAIRE
LA SAUDRAIE 56420 CRUGUEL
LA SAUDRAIE 56800 LOYAT
LA SAUDRAIS 56200 LA GACILLY
LA SAUDRAIS 56800 LOYAT
LA SAUDRAYE 56520 GUIDEL
L ASCENSIE 56140 ST CONGARD
LASCOER 56400 PLUMERGAT
LA SECOUETTE 56140 MISSIRIAC
LA SIMONAIE 56350 BEGANNE
LASNE 16 ER BRANDIC 56450 ST ARMEL
LASNE 4 ER BRANDIC 56450 ST ARMEL
LASNE 56450 ST ARMEL
LASNE 8 ER BRANDIC 56450 ST ARMEL
LASNIERE 56460 LE ROC ST ANDRE
LA SORINAIE 56140 RUFFIAC
LA SOUCHARDERIE 56130 PEAULE
LA SOUCHE 56130 ST DOLAY
LA SOURICAIE 56140 RUFFIAC
LA SUAIS 56490 GUILLIERS
LA SURGE 56220 PLUHERLIN
LA SURPRISE 56800 QUILY
LA TABARIAIE 56350 RIEUX
LA TABARIAIS 56350 RIEUX
LA TAILLE 56150 BAUD
LA TAUDE 56800 TAUPONT
LA TAUPE 56140 REMINIAC
LA TAUPONNIERE 56800 CAMPENEAC
LA TAYEE 56140 PLEUCADEUC
LA TELHAIE 56380 GUER
LA TELHAIE BEL AIR 56380 GUER
LA TELHAIE BLANHUET 56380 GUER
LA TELHAIE CORMIERS 56380 GUER
LA TELHAIE CRUYERE DE HAUT 56380 GUER
LA TENUE 56800 AUGAN
LA TERANGA SAINT SERVAIS 56620 PONT SCORFF
LA TERNAIS 56200 LES FOUGERETS
LA TETE NOIRE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LA THELHAIE 56380 GUER
LA THIOLAIE 56140 RUFFIAC
LA THIOLAIS 56140 RUFFIAC
LA THIOLAIS 56220 ST JACUT LES PINS
LA TINGUAIE 56350 BEGANNE
LA TONSAIE 56800 AUGAN
LA TORLAIE 56910 QUELNEUC
LA TOUCHE 56120 LANOUEE
LA TOUCHE 56130 NIVILLAC
LA TOUCHE 56140 ST MARCEL
LA TOUCHE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA TOUCHE 56220 PLUHERLIN
LA TOUCHE 56350 ALLAIRE
LA TOUCHE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LA TOUCHE 56490 MOHON
LA TOUCHE 56800 GUILLAC
LA TOUCHE 56910 CARENTOIR
LA TOUCHE A 56140 RUFFIAC
LA TOUCHE ALLAIRE 56800 CAMPENEAC
LA TOUCHE AUX SOURDS 56220 PEILLAC
LA TOUCHE BERTHELOT 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
LA TOUCHE BOULARD 56380 GUER
LA TOUCHE BOURDIN 56800 CAMPENEAC
LA TOUCHE BUIS 56380 GUER
LA TOUCHE CARNE 56460 LE ROC ST ANDRE
LA TOUCHE CARNEE 56460 LE ROC ST ANDRE
LA TOUCHE CARO 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA TOUCHE DE BAS 56800 GUILLAC
LA TOUCHE DU MUR 56910 CARENTOIR
LA TOUCHE EON 56140 TREAL
LA TOUCHE ESBOUCIER 56430 MAURON
LA TOUCHE ES BOUVIERS 56430 MAURON
LA TOUCHE ES CHANTOU 56430 MAURON
LA TOUCHE ES CHANTOUX 56430 MAURON
LA TOUCHE ES HUET 56910 CARENTOIR
LA TOUCHE ES RAGEARD 56910 CARENTOIR
LA TOUCHE ETIENNE 56380 PORCARO
LA TOUCHE LARCHER 56800 CAMPENEAC
LA TOUCHE MARCADEE 56910 QUELNEUC
LA TOUCHE MICHELOT 56380 GUER
LA TOUCHE MORIN 56220 PEILLAC
LA TOUCHE OUVRIER 56490 MENEAC
LA TOUCHE PESCHARD 56910 CARENTOIR
LA TOUCHE PIRO 56120 ST SERVANT
LA TOUCHE REGAUD 56430 MAURON
LA TOUCHE REGAULT 56430 MAURON
LA TOUCHE ROBERT 56430 TREHORENTEUC
LA TOUCHE RONDE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA TOUCHE RUELLO 56460 LIZIO
LA TOUCHETTE 56430 MAURON
LA TOURAILLE 56800 AUGAN
LA TOURELLE 56400 PLOUGOUMELEN
LA TOURLEMOTTE 56130 PEAULE
LA TOURMENTINE 56910 QUELNEUC
LA TREHIGUIERE 56130 ST DOLAY
LA TREMBLAIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA TREMBLAIS 56380 MONTENEUF
LA TRINCANDAIS 56350 BEGANNE
LA TRINITE 56480 CLEGUEREC
LA TRINITE 56530 QUEVEN
LA TRINITE 56590 GROIX
LA TRINITE 56630 LANGONNET
LA TRINITE COSQUER 56480 CLEGUEREC
LA TRONCHAIE 56910 CARENTOIR
LA TRONCHAIS 56910 CARENTOIR
LA TRONCONNAIS 56140 ST CONGARD
LAUBAN 56920 KERFOURN
LAUDE 56270 PLOEMEUR
LAUGAREL 56220 ST JACUT LES PINS
LAUGERAIS 56350 ALLAIRE
L AULNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
L AULNE 56220 PEILLAC
LAULOYER 56200 LA GACILLY
LAUMOUET 56250 MONTERBLANC
LAUNAY 56120 PLEUGRIFFET
LAUNAY 56140 PLEUCADEUC
LAUNAY 56200 GLENAC
LAUNAY 56220 CADEN
LAUNAY 56350 RIEUX
LAUNAY 56380 BEIGNON
LAUNAY 56430 MAURON
LAUNAY 56460 LIZIO
LAUNAY 56480 SILFIAC
LAUNAY 56580 BREHAN
LAUNAY 56910 CARENTOIR
LAUNAY BEURROUX 56380 GUER
LAUNAY BIJUS 56460 ST GUYOMARD
LAUNAY BITUS 56460 ST GUYOMARD
LAUNAY CARO 56490 MOHON
LAUNAY COUEDOR 56380 PORCARO
LAUNAY FILY 56490 MENEAC
LAUNAY GEFFRAY 56490 MOHON
LAUNAY GLAND 56490 LA TRINITE PORHOET
LAUNAY GLAUD 56490 LA TRINITE PORHOET
LAUNAY GRINCHO 56460 SERENT
LAUNAY GRIPPON 56460 SERENT
LAUNAY MARECHAUX 56460 SERENT
LAUNAY PINEL 56490 MENEAC
LAUNAY QUELO 56490 MENEAC
LAUNAY QUELOT 56490 MENEAC
LAUNAY TENOUX 56490 MENEAC
LAUPO 56350 ALLAIRE
LAURIER CROAJOU 56560 GUISCRIFF
LAURIERS 56140 CARO
LAURIER VERT 56200 LA GACILLY
LAURISTONE KERZRAIN 56440 LANGUIDIC
L AUTE GAREL 56200 LES FOUGERETS
L AUTE PATEAUX 56200 LES FOUGERETS
LAUTO 56490 MENEAC
LAUTREAN 56420 PLUMELEC
LAUTREVILLE 56120 GUEGON
LAUZANNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LAUZIER 56350 ALLAIRE
LAUZIERS 56350 ALLAIRE
LA VACHERIE 56220 ST JACUT LES PINS
LA VACHERIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LAVADEC 56330 PLUVIGNER
LA VAILLAISE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LAVALAC 56190 MUZILLAC
LAVALAC LE ROHEC 56190 MUZILLAC
LA VALINAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA VALLEE 56130 PEAULE
LA VALLEE 56200 COURNON
LA VALLEE 56220 CADEN
LA VALLEE 56350 ALLAIRE
LA VALLEE 56460 LA CHAPELLE CARO
LA VALLEE 56500 BIGNAN
LA VALLEE 56700 STE HELENE
LA VALLEE 56770 PLOURAY
LA VALLEE 56910 CARENTOIR
LA VALLIERE 56910 CARENTOIR
LAVALOUETTE 56310 GUERN
LAVALUD 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LAVEL 56660 ST JEAN BREVELAY
LA VENAUDIERE 56220 PLUHERLIN
LA VENEURAIE 56350 ALLAIRE
LA VERCA 56490 MENEAC
LAVERDON 56450 THEIX
LA VERIE 56140 MISSIRIAC
LA VERIE 56350 ST PERREUX
LA VERIGLAIE 56910 QUELNEUC
LA VERIGLEE 56910 QUELNEUC
LA VERRIE 56140 MISSIRIAC
LA VIEILLE ABBAYE 56910 CARENTOIR
LA VIEILLE CHAPELLE 56700 STE HELENE
LA VIEILLE COUARDE 56130 ST DOLAY
LA VIEILLE COUR 56800 PLOERMEL
LA VIEILLE FONTAINE 56190 LA TRINITE SURZUR
LA VIEILLE FOREST 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA VIEILLE FORET 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA VIEILLE FORET 56440 LANGUIDIC
LA VIEILLE POSTE 56190 MUZILLAC
LA VIEILLE SAUDRAYE 56520 GUIDEL
LA VIEILLE TOUCHE 56220 PEILLAC
LA VIEILLE VILLE 56120 PLEUGRIFFET
LA VIEILLE VILLE 56130 ST DOLAY
LA VIEILLE VILLE 56140 PLEUCADEUC
LA VIEILLE VILLE 56220 PLUHERLIN
LA VIEILLE VILLE 56460 SERENT
LA VIEILLE VILLE 56800 PLOERMEL
LAVIGNAC 56190 AMBON
LA VIGNE 56140 REMINIAC
LA VIGNE 56190 ARZAL
LA VIGNE 56200 GLENAC
LA VIGNE 56240 PLOUAY
LA VIGNE 56350 ST GORGON
LA VIGNE 56360 LE PALAIS
LA VIGNE 56430 MAURON
LA VIGNE 56800 AUGAN
LA VILLA 56310 MELRAND
LA VILLAIN ES BOUVET 56490 MENEAC
LA VILLAIN ES BOUVETS 56490 MENEAC
LA VILLE 56460 SERENT
LA VILLE ABEL 56380 MONTENEUF
LA VILLE ALBERTINE 56190 AMBON
LA VILLE ALLIO 56420 CRUGUEL
LA VILLE ALLO 56220 MALANSAC
LA VILLE ANDRE 56460 SERENT
LA VILLE ANDRE 56800 CAMPENEAC
LA VILLE ARMEL 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE ARMEL 56350 ST GORGON
LA VILLE ARMEL 56800 TAUPONT
LA VILLE AU BAUD 56130 NIVILLAC
LA VILLE AUBERT 56120 LANOUEE
LA VILLE AUBERT 56220 MALANSAC
LA VILLE AU BEUROUX 56220 MALANSAC
LA VILLE AUBIN 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU BLANC 56800 TAUPONT
LA VILLE AU BOIS 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU BOIS 56220 ST GRAVE
LA VILLE AUBRAY 56120 LANOUEE
LA VILLE AUBRY 56120 ST SERVANT
LA VILLE AU CAROU 56130 FEREL
LA VILLE AU COMTE 56380 MONTENEUF
LA VILLE AUDRAN 56420 PLUMELEC
LA VILLE AUDY 56220 MALANSAC
LA VILLE AU FEU 56420 CRUGUEL
LA VILLE AU FLEUVE 56430 CONCORET
LA VILLE AU GALERIE 56420 PLUMELEC
LA VILLE AUGER 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU LAU 56420 CRUGUEL
LA VILLE AU MOGUER 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU PAGE 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU PED 56120 GUEGON
LA VILLE AU PORCHER 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU ROUGE 56460 SERENT
LA VILLE AU SEOUR 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU TEXIER 56220 MALANSAC
LA VILLE AUTOIR 56910 QUELNEUC
LA VILLE AU VAL 56220 PLUHERLIN
LA VILLE AU VENT 56130 NIVILLAC
LA VILLE AU VENT 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE AU VENT 56190 ARZAL
LA VILLE AU VENT 56220 PEILLAC
LA VILLE AU VENT 56230 BERRIC
LA VILLE AU VENT 56420 CRUGUEL
LA VILLE AU VENT 56460 ST GUYOMARD
LA VILLE AU VOYER 56490 MOHON
LA VILLE AU VY 56800 PLOERMEL
LA VILLE AUX AINES 56200 LA GACILLY
LA VILLE AUX BEUROUX 56220 MALANSAC
LA VILLE AUX BEURROUX 56220 MALANSAC
LA VILLE AUX CHENES 56220 PLUHERLIN
LA VILLE AUX FEUCLINS 56460 LE ROC ST ANDRE
LA VILLE AUX FEVES 56220 MALANSAC
LA VILLE AUX FIGLINS 56460 LE ROC ST ANDRE
LA VILLE AUX JEUNES 56350 BEGANNE
LA VILLE AUX JUIFS 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA VILLE AUX RENARDS 56220 PEILLAC
LA VILLE AUX VENTS 56220 PEILLAC
LA VILLE AVRIL 56130 NIVILLAC
LA VILLE BASSE 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE BASSE 56220 PLUHERLIN
LA VILLE BAUD 56460 SERENT
LA VILLE BAUDOIN 56350 BEGANNE
LA VILLE BEAUDOIN 56350 BEGANNE
LA VILLE BEAUDOUIN 56350 BEGANNE
LA VILLE BERNIER 56800 PLOERMEL
LA VILLE BIHAN 56120 GUEGON
LA VILLE BILY 56460 LE ROC ST ANDRE
LA VILLE BLANCHE 56220 PLUHERLIN
LA VILLE BLANCHE 56380 MONTENEUF
LA VILLE BLEUE 56130 FEREL
LA VILLE BLOUIN 56130 NIVILLAC
LA VILLE BOCHER 56380 GUER
LA VILLE BOGE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LA VILLE BONNET 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE BORO 56220 PLUHERLIN
LA VILLE BOSCHER 56380 GUER
LA VILLE BOUQUET 56800 PLOERMEL
LA VILLE BOURY 56220 PLUHERLIN
LA VILLE BRIEN 56380 PORCARO
LA VILLE BRIEND 56800 MONTERTELOT
LA VILLE BRINGUIN 56130 NIVILLAC
LA VILLE BUO 56800 TAUPONT
LA VILLE BUREL 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE CADIO 56800 AUGAN
LA VILLE CANCOUET 56220 PEILLAC
LA VILLE CARIO 56120 LANOUEE
LA VILLE CARO 56120 LANOUEE
LA VILLE CARO 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE CHAPET 56120 GUEGON
LA VILLE CHATAL 56350 BEGANNE
LA VILLE CHAUCHET 56800 PLOERMEL
LA VILLE CHAUVE 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE CHOTARD 56250 TREDION
LA VILLE CLAIRO 56800 AUGAN
LA VILLE CLERO 56220 MALANSAC
LA VILLE COGNAC 56430 MAURON
LA VILLE COLLIOT 56800 PLOERMEL
LA VILLE CORBIN 56800 TAUPONT
LA VILLE COSTARD 56800 AUGAN
LA VILLE COTO 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE COTTO 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE COURO 56120 LANOUEE
LA VILLE COURTE 56350 ALLAIRE
LA VILLE CRUSSON 56130 CAMOEL
LA VILLE CUE 56800 AUGAN
LA VILLE DANET 56130 NIVILLAC
LA VILLE DANOU 56220 MALANSAC
LA VILLE D AVAL 56200 LA GACILLY
LA VILLE D AVAL 56220 PEILLAC
LA VILLE DAVAL 56910 CARENTOIR
LA VILLE DAVID 56140 TREAL
LA VILLE DAVID ES CARO 56120 GUEGON
LA VILLE DAVY 56430 MAURON
LA VILLE DE BAS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA VILLE DENEE 56350 ALLAIRE
LA VILLE DER 56460 LE ROC ST ANDRE
LA VILLE DES PRES 56220 PLUHERLIN
LA VILLE DOUCE 56220 MALANSAC
LA VILLE DOUENO 56120 LANOUEE
LA VILLE DREAN 56460 LIZIO
LA VILLE DU BOIS 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE DUBOIS 56350 BEGANNE
LA VILLE DU BOIS 56460 ST GUYOMARD
LA VILLE DURAND 56130 NIVILLAC
LA VILLE EAN 56120 LES FORGES
LA VILLE EAN 56490 MENEAC
LA VILLE ELOI 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA VILLE ELOY 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA VILLE EMEROT 56800 PLOERMEL
LA VILLE EN BOIS 56430 MAURON
LA VILLE EON 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LA VILLE ERMA 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LA VILLE ES BATARD 56460 SERENT
LA VILLE ES BATARDS 56460 SERENT
LA VILLE ES BOTTE 56120 LANOUEE
LA VILLE ES BRAIE 56460 SERENT
LA VILLE ESBRAIES 56220 MALANSAC
LA VILLE ES CHATELAINS 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE ESDARDS 56120 GUEGON
LA VILLE ES EPEES 56490 MENEAC
LA VILLE ES GEAIS 56800 AUGAN
LA VILLE ES GUILLOUCHE 56220 CADEN
LA VILLE ES GUILLOUX 56120 LANOUEE
LA VILLE ES LOUP 56130 NIVILLAC
LA VILLE ES LOUPS 56130 NIVILLAC
LA VILLE ES MALAIS 56460 SERENT
LA VILLE ESMELAIS 56430 MAURON
LA VILLE ES MOES 56230 MOLAC
LA VILLE ES MOINES 56120 LANOUEE
LA VILLE ES MOUEES 56230 MOLAC
LA VILLE ES NOE 56130 ST DOLAY
LA VILLE ES PANIERS 56490 MENEAC
LA VILLE ES PELEE 56800 AUGAN
LA VILLE ESTURNIAUX 56490 MENEAC
LA VILLE ES VIEILLE 56420 CRUGUEL
LA VILLE ES ZALOS 56430 MAURON
LA VILLE ETIENNE 56380 MONTENEUF
LA VILLE FERREE 56800 CAMPENEAC
LA VILLE FEVRIER 56430 MAURON
LA VILLE FICHET 56460 SERENT
LA VILLE FIEF 56800 AUGAN
LA VILLE FRABOURG 56130 NIVILLAC
LA VILLE GAREL 56350 ALLAIRE
LA VILLE GAUTHIER 56350 BEGANNE
LA VILLE GAUTIER 56800 PLOERMEL
LA VILLE GEFFRAY 56490 EVRIGUET
LA VILLE GERME 56460 SERENT
LA VILLE GLEUHIEL 56120 GUEGON
LA VILLE GOURDAN 56120 GUEGON
LA VILLE GOURDAN 56420 GUEHENNO
LA VILLE GOURER 56460 SERENT
LA VILLE GOURET 56460 SERENT
LA VILLE GOURIO 56460 SERENT
LA VILLE GOURIO 56800 PLOERMEL
LA VILLE GOURMIL 56800 GUILLAC
LA VILLE GOYAT 56800 TAUPONT
LA VILLE GRAYO 56220 PLUHERLIN
LA VILLE GRIGNON 56130 NIVILLAC
LA VILLE GRIGNON 56220 MALANSAC
LA VILLE GUEGON 56490 GUILLIERS
LA VILLE GUEHO 56800 AUGAN
LA VILLE GUIMARD 56120 GUEGON
LA VILLE GUIMARD 56420 CRUGUEL
LA VILLE GUIZIO 56460 SERENT
LA VILLE HAGAN 56490 GUILLIERS
LA VILLE HATE 56140 TREAL
LA VILLE HATTE 56140 TREAL
LA VILLE HEIN 56800 LOYAT
LA VILLE HELEUC 56910 CARENTOIR
LA VILLE HELLIO 56220 CADEN
LA VILLE HELLIO 56800 TAUPONT
LA VILLE HELLO 56800 GUILLAC
LA VILLE HELO 56800 GUILLAC
LA VILLE HERVE 56490 GUILLIERS
LA VILLE HERVIO 56800 AUGAN
LA VILLE HERVY 56800 PLOERMEL
LA VILLE HOUET 56800 GUILLAC
LA VILLE HUE 56380 MONTENEUF
LA VILLE HULIN 56120 GUEGON
LA VILLE ISAAC 56130 NIVILLAC
LA VILLE ISAC 56130 NIVILLAC
LA VILLE IZAC 56130 NIVILLAC
LA VILLE JACOB 56130 NIVILLAC
LA VILLE JACOB 56420 PLUMELEC
LA VILLE JAGU 56800 AUGAN
LA VILLE JAMIN 56120 GUEGON
LA VILLE JANVIER 56200 COURNON
LA VILLE JARNIER 56200 LA GACILLY
LA VILLE JARNO 56800 GUILLAC
LA VILLE JAUDOIN 56490 MOHON
LA VILLE JAUDOUIN 56490 MOHON
LA VILLE JEAN 56130 PEAULE
LA VILLE JEANNE 56140 TREAL
LA VILLE JEFF 56200 LA GACILLY
LA VILLE JEHAN 56120 LANOUEE
LA VILLE JEHAN 56220 ST GRAVE
LA VILLE JEHAN 56380 MONTENEUF
LA VILLE JEHAN 56430 MAURON
LA VILLE JEHAN 56490 MENEAC
LA VILLE JEHAN 56800 CAMPENEAC
LA VILLE JOSSELIN 56120 LANOUEE
LA VILLE JOSSY 56130 FEREL
LA VILLE JOUBARD 56800 GUILLAC
LA VILLE JUHEL 56430 MAURON
LA VILLE JUHEL 56800 TAUPONT
LA VILLE JULO 56220 PLUHERLIN
LA VILLE JUMELLE 56350 ALLAIRE
LA VILLE LAURENT 56130 CAMOEL
LA VILLE LEO 56120 ST SERVANT
LA VILLE LOZIER 56220 MALANSAC
LA VILLE LUBOIS 56130 NIVILLAC
LA VILLE MACE 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE MAHAUT 56350 BEGANNE
LA VILLE MAHE 56350 ALLAIRE
LA VILLE MANGO 56460 ST GUYOMARD
LA VILLE MARGUERITE 56130 NIVILLAC
LA VILLE MARIE 56130 NIVILLAC
LA VILLE MARIE 56140 ST MARCEL
LA VILLE MARIEE 56910 CARENTOIR
LA VILLE MARQUEE 56380 MONTENEUF
LA VILLE MARQUEE 56800 AUGAN
LA VILLE MARTEL 56420 GUEHENNO
LA VILLE MENA 56800 GUILLAC
LA VILLE MENE 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE MENO 56800 AUGAN
LA VILLE MENON 56130 PEAULE
LA VILLE MINIO 56120 ST SERVANT
LA VILLE MOIZAN 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE MOIZO 56460 SERENT
LA VILLE MORHAN 56800 CAMPENEAC
LA VILLE MORVAN 56130 NIVILLAC
LA VILLE MORVAN 56460 SERENT
LA VILLE MOUSSARD 56800 AUGAN
LA VILLE MULOT 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
LA VILLE NAYL 56800 QUILY
LA VILLENEUVE 56140 ST MARCEL
LA VILLENEUVE 56160 LIGNOL
LA VILLENEUVE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LA VILLENEUVE 56220 ST JACUT LES PINS
LA VILLENEUVE 56240 PLOUAY
LA VILLENEUVE 56300 MALGUENAC
LA VILLENEUVE 56310 MELRAND
LA VILLE NEUVE 56390 COLPO
LA VILLENEUVE 56400 PLOEMEL
LA VILLE NEUVE 56500 BIGNAN
LA VILLENEUVE 56500 PLUMELIN
LA VILLENEUVE 56550 LOCOAL MENDON
LA VILLE NEUVE 56620 PONT SCORFF
LA VILLENEUVE 56690 LANDAUL
LA VILLENEUVE 56770 PLOURAY
LA VILLENEUVE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LA VILLENEUVE 56920 KERFOURN
LA VILLENEUVE 56930 PLUMELIAU
LA VILLENEUVE LOCMARIA 56480 CLEGUEREC
LA VILLENEUVE POSTIC 56300 PONTIVY
LA VILLENEUVE RUNELLOU 56770 PLOURAY
LA VILLE NIZAN 56490 EVRIGUET
LA VILLE ORHAN 56120 GUEGON
LA VILLE ORHAN 56800 PLOERMEL
LA VILLE ORION 56200 LA GACILLY
LA VILLE OUIE 56380 MONTENEUF
LA VILLE OUIE 56910 CARENTOIR
LA VILLEPAIN 56920 ST GONNERY
LA VILLE PELLERIN 56800 PLOERMEL
LA VILLE PEROT 56800 CAMPENEAC
LA VILLE PEROT 56920 ST GONNERY
LA VILLE PERTHE 56130 NIVILLAC
LA VILLE PIERRE 56350 ALLAIRE
LA VILLE PIERRE 56460 SERENT
LA VILLE PRUDENCE 56130 ST DOLAY
LA VILLE QUELO 56460 SERENT
LA VILLE QUENO 56910 QUELNEUC
LA VILLE REE 56460 SERENT
LA VILLE REGENT 56140 TREAL
LA VILLE REHEL 56800 PLOERMEL
LA VILLE REZO 56120 ST SERVANT
LA VILLE RIALLAND 56130 NIVILLAC
LA VILLE RIO 56800 AUGAN
LA VILLE ROBERT 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE ROBERT 56140 RUFFIAC
LA VILLE ROULAIS 56800 PLOERMEL
LA VILLE ROUSSEAU 56230 MOLAC
LA VILLE ROUSSEL 56490 GUILLIERS
LA VILLE ROUX 56130 NIVILLAC
LA VILLE ROUXEL 56490 GUILLIERS
LA VILLE RUAUD 56120 GUEGON
LA VILLE RUAUD 56800 AUGAN
LA VILLE RUAULT 56120 ST SERVANT
LA VILLE RUHAULT 56120 ST SERVANT
LA VILLE SALOUX 56800 AUGAN
LA VILLE SAMSON 56140 PLEUCADEUC
LA VILLE SAUVAGE 56130 NIVILLAC
LA VILLE SIMON 56380 GUER
LA VILLE THEAU 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE THEAUX 56200 LES FOUGERETS
LA VILLE TINGUYOT 56460 SERENT
LA VILLE TREMAL 56490 GUILLIERS
LA VILLETTE 56800 LOYAT
LA VILLE TUAL 56490 MENEAC
LA VILLE URSULE 56120 LA CROIX HELLEAN
LA VILLE VOISIN 56800 AUGAN
LA VILLE YDON 56130 NIVILLAC
LA VILLIO 56200 LA GACILLY
LAVOIR 56550 LOCOAL MENDON
LAVOIR DE LA GARENNE 56680 PLOUHINEC
LA VOUTE 56130 FEREL
LA VRAIE 56270 PLOEMEUR
LA VRAIE 56500 LOCMINE
LAYMAT 56850 CAUDAN
LAZAN 56160 LANGOELAN
LEANNEC 56240 BERNE
LEAULETTE 56250 ELVEN
LE BAIL 56350 ALLAIRE
LE BAIZY 56400 PLUMERGAT
LE BALVEN 56300 ST THURIAU
LE BARDEFF 56500 MOREAC
LE BARDERF 56500 MOREAC
LE BARDERFF 56500 MOREAC
LE BARDOULAIS 56380 GUER
LE BAS BO 56120 LES FORGES
LE BAS BOIS 56140 MISSIRIAC
LE BAS BOURON 56350 ST GORGON
LE BAS CAMPER 56120 LES FORGES
LE BAS CRASLON 56130 MARZAN
LE BAS DE LA LANDE 56140 RUFFIAC
LE BAS DE LANDE 56580 BREHAN
LE BAS DE LA NOE 56140 MISSIRIAC
LE BAS DES GREES 56800 LOYAT
LE BAS DU BOURG 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LE BAS DU NALE 56230 LARRE
LE BAS EZEL 56910 QUELNEUC
LE BAS KER ROUZ 56660 ST JEAN BREVELAY
LE BAS LIMUR 56220 PEILLAC
LE BAS MARSAC 56910 QUELNEUC
LE BAS MATZ 56220 CADEN
LE BAS POULDU 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU BRUNENANT 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU KERBIGOT 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU KERDRIEN 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU KERHOP 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU SAINT FIACRE 56520 GUIDEL
LE BAS POULDU TRAOUGUER 56520 GUIDEL
LE BAS ROUSSIMEL 56200 GLENAC
LE BAS TREZON 56380 MONTENEUF
LE BAS VERGER 56220 LIMERZEL
LE BAUCHAT 56220 ST GRAVE
LE BAUCHET 56350 ALLAIRE
LE BAUD 56800 MONTERREIN
LE BAUZO 56300 MALGUENAC
LE BEAU CHENE 56380 PORCARO
LE BEAUSOLON 56140 PLEUCADEUC
LE BECHY 56130 ST DOLAY
LE BECHY BEL AIR BURIN 56130 ST DOLAY
LE BECHY BURIN 56130 ST DOLAY
LE BEGAN 56340 PLOUHARNEL
LE BEGO 56340 PLOUHARNEL
LE BEILLAC 56220 ST JACUT LES PINS
LE BEL AIR 56320 MESLAN
LE BELANNE 56700 HENNEBONT
LE BELANO 56190 ARZAL
LE BELLO 56500 ST ALLOUESTRE
LE BELVEDERE 56230 MOLAC
LE BENALO 56680 PLOUHINEC
LE BENEAC 56380 GUER
LE BETIT BOUCHON 56260 LARMOR PLAGE
LE BEUZE 56110 LE SAINT
LE BEZIER 56350 ALLAIRE
LE BEZO 56500 BIGNAN
LE BEZY 56140 REMINIAC
LE BEZY 56190 NOYAL MUZILLAC
LE BEZY 56220 ST JACUT LES PINS
LE BICHELLO 56920 NOYAL PONTIVY
LE BIGNON 56140 RUFFIAC
LE BIGNON 56220 ST GRAVE
LE BIGNON 56350 RIEUX
LE BIGNON 56460 ST GUYOMARD
LE BIGNON DE TREFIN 56350 RIEUX
LE BIHOR 56340 PLOUHARNEL
LE BINDO 56780 ILE AUX MOINES
LE BINIO 56800 AUGAN
LE BISCAOYO 56760 PENESTIN
LE BISCONTE 56680 PLOUHINEC
LE BLED LE PETIT MONT 56640 ARZON
LE BLOSSIAU 56800 PLOERMEL
LE BOBAY 56390 GRAND CHAMP
LE BOBEHEC 56250 LA VRAIE CROIX
LE BOCENO 56130 CAMOEL
LE BOCENO 56370 SARZEAU
LE BOCHAT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE BOCHET 56220 ST JACUT LES PINS
LE BOCHET 56350 RIEUX
LE BOCO 56200 COURNON
LE BODAN 56230 QUESTEMBERT
LE BODAN 56420 PLAUDREN
LE BODERIE 56420 PLAUDREN
LE BODEUX 56420 PLUMELEC
LE BODO 56310 MELRAND
LE BODO 56390 GRAND CHAMP
LE BOHIC 56300 KERGRIST
LE BOIS 56190 AMBON
LE BOIS 56220 PEILLAC
LE BOIS 56300 NEULLIAC
LE BOIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE BOIS 56850 CAUDAN
LE BOIS 56920 ST GERAND
LE BOIS BAS 56870 BADEN
LE BOIS BENI 56380 MONTENEUF
LE BOIS BILY 56430 NEANT SUR YVEL
LE BOIS BLE 56380 GUER
LE BOIS BOCHET 56350 BEGANNE
LE BOIS BRUN 56140 TREAL
LE BOIS BRUN 56200 LES FOUGERETS
LE BOIS BY 56910 CARENTOIR
LE BOIS D AMOUR 56670 RIANTEC
LE BOIS DAVID 56350 BEGANNE
LE BOIS DAVY 56220 ST JACUT LES PINS
LE BOIS DE BILAIRE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE BOIS DE BON COEUR BRANGOYAN 56800 GUILLAC
LE BOIS DE LA MONTAGNE 56350 RIEUX
LE BOIS DE LA ROCHE 56430 MAURON
LE BOIS D ELVEN 56250 ELVEN
LE BOIS DE PINS 56450 THEIX
LE BOIS DERVAL 56120 LANTILLAC
LE BOIS DES PLACES 56800 PLOERMEL
LE BOIS DES VIGNES 56140 ST CONGARD
LE BOIS DU CERF 56500 MOUSTOIR AC
LE BOIS DU GRAND CLOS 56350 ALLAIRE
LE BOISEUL 56130 NIVILLAC
LE BOIS FAUX 56910 CARENTOIR
LE BOIS GAUDIN 56350 RIEUX
LE BOIS GENERALE 56380 GUER
LE BOIS GERVAIS 56130 NIVILLAC
LE BOIS GICQUEL 56120 GUEGON
LE BOIS GICQUEL 56800 CAMPENEAC
LE BOIS GUEHENNEUC 56800 AUGAN
LE BOIS GUENION 56380 GUER
LE BOIS GUIHO 56220 MALANSAC
LE BOIS GUILLAUME 56910 CARENTOIR
LE BOIS GUILLEMIN 56580 CREDIN
LE BOIS GUY 56220 ST JACUT LES PINS
LE BOIS GUY 56400 PLUMERGAT
LE BOIS HELLIO 56800 PLOERMEL
LE BOIS HERVE 56350 ST PERREUX
LE BOIS HERVE 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
LE BOIS JOLI 56130 ST DOLAY
LE BOIS JOLI 56350 BEGANNE
LE BOIS JOLI LA MADELEINE 56230 MOLAC
LE BOIS JOLY 56220 CADEN
LE BOIS JOSSELIN 56800 PLOERMEL
LE BOIS JUHEL 56130 ST DOLAY
LE BOIS KER ARNO 56470 ST PHILIBERT
LE BOIS KERGUEAREC 56340 CARNAC
LE BOIS L EVEQUE 56130 NIVILLAC
LE BOIS LEVESQUE 56130 NIVILLAC
LE BOIS MAINGUY 56460 SERENT
LE BOIS MARAND 56220 PLUHERLIN
LE BOIS MARTIN MANE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
LE BOIS MARTIN RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
LE BOIS MARZAN 56130 MARZAN
LE BOIS NEUF 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE BOIS NOUVEL 56130 NIVILLAC
LE BOIS PAYEN 56350 ALLAIRE
LE BOIS PIERRE 56910 QUELNEUC
LE BOIS PIN 56230 BERRIC
LE BOIS RAUD 56120 LA GREE ST LAURENT
LE BOIS RICHARD 56350 ALLAIRE
LE BOIS ROND 56130 ST DOLAY
LE BOIS SIGNOUX 56800 CAMPENEAC
LE BOISSY 56430 NEANT SUR YVEL
LE BOIS VERT 56800 PLOERMEL
LE BOIS VERT 56910 CARENTOIR
LE BOIZEUL 56130 NIVILLAC
LE BOLAN 56220 PLUHERLIN
LE BOLAY 56120 LES FORGES
LE BORHIG 56660 ST JEAN BREVELAY
LE BORNE 56120 GUEGON
LE BOSCHAT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE BOSCHAT 56430 NEANT SUR YVEL
LE BOSCHET 56190 ARZAL
LE BOSCHET 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LE BOSCHET 56220 ST JACUT LES PINS
LE BOSCHET 56380 MONTENEUF
LE BOSCO 56190 NOYAL MUZILLAC
LE BOSQUET 56680 PLOUHINEC
LE BOSSU 56920 ST GONNERY
LE BOS TARJU 56490 MENEAC
LE BOT 56130 THEHILLAC
LE BOT 56250 LA VRAIE CROIX
LE BOT 56310 MELRAND
LE BOT 56350 ALLAIRE
LE BOT 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LE BOT 56700 HENNEBONT
LE BOT 56920 KERFOURN
LE BOTALEC 56450 SURZUR
LE BOTCOL 56300 KERGRIST
LE BOT COLIN 56910 CARENTOIR
LE BOT COLLIN 56910 CARENTOIR
LE BOT D EN BAS 56350 RIEUX
LE BOT D EN HAUT 56350 RIEUX
LE BOTE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LE BOTELEAU 56250 TREDION
LE BOTERFF 56250 ST NOLFF
LE BOTERFF 56480 CLEGUEREC
LE BOTHALEC 56450 SURZUR
LE BOTLANN 56890 PLESCOP
LE BOUEE 56430 MAURON
LE BOUEXIS 56430 MAURON
LE BOUILLENO 56310 QUISTINIC
LE BOUIX 56490 GUILLIERS
LE BOULEN 56870 LARMOR BADEN
LE BOULENN 56660 ST JEAN BREVELAY
LE BOULOIR 56420 PLUMELEC
LE BOUQUET DE PINS 56130 ST DOLAY
LE BOURBASQUET 56140 REMINIAC
LE BOURDELET 56140 REMINIAC
LE BOURDELLO 56950 CRACH
LE BOURDOUX 56310 MELRAND
LE BOURG 56120 HELLEAN
LE BOURG 56130 CAMOEL
LE BOURG 56140 MISSIRIAC
LE BOURG 56160 SEGLIEN
LE BOURG 56170 ILE DE HOEDIC
LE BOURG 56190 AMBON
LE BOURG 56200 COURNON
LE BOURG 56220 CADEN
LE BOURG 56230 BERRIC
LE BOURG 56240 BERNE
LE BOURG 56250 TREFFLEAN
LE BOURG 56300 KERGRIST
LE BOURG 56310 BIEUZY LES EAUX
LE BOURG 56320 LANVENEGEN
LE BOURG 56350 BEGANNE
LE BOURG 56360 LOCMARIA
LE BOURG 56370 LE TOUR DU PARC
LE BOURG 56380 PORCARO
LE BOURG 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE BOURG 56400 PLOEMEL
LE BOURG 56410 ERDEVEN
LE BOURG 56420 BILLIO
LE BOURG 56430 CONCORET
LE BOURG 56450 ST ARMEL
LE BOURG 56460 SERENT
LE BOURG 56480 SILFIAC
LE BOURG 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
LE BOURG 56500 PLUMELIN
LE BOURG 56540 KERNASCLEDEN
LE BOURG 56550 BELZ
LE BOURG 56580 BREHAN
LE BOURG 56630 LANGONNET
LE BOURG 56690 NOSTANG
LE BOURG 56700 STE HELENE
LE BOURG 56840 ILE D ARZ
LE BOURG 56910 QUELNEUC
LE BOURG 56920 CROIXANVEC
LE BOURG 56930 PLUMELIAU
LE BOURG ANCIEN PRESBYTERE 56540 ST TUGDUAL
LE BOURG BEDEX 56360 BANGOR
LE BOURG COET BUGAT 56120 GUEGON
LE BOURGEAL 56560 GUISCRIFF
LE BOURGEIX 56350 ST GORGON
LE BOURGET 56910 CARENTOIR
LE BOURG LANVAUDAN 56240 LANVAUDAN
LE BOURG L APPENTIS 56840 ILE D ARZ
LE BOURG LA TELHAIE 56380 GUER
LE BOURG NEUF 56140 TREAL
LE BOURGNEUF 56350 RIEUX
LE BOURG NEUF 56490 GUILLIERS
LE BOURG NEUF 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LE BOURG SAINT CRY 56130 NIVILLAC
LE BOURG TREGRANTEUR 56120 GUEGON
LE BOURG TY JOBAT 56170 ILE DE HOEDIC
LE BOURHIC 56360 LOCMARIA
LE BOURRICH 56360 LOCMARIA
LE BOUT DES RUES 56800 GOURHEL
LE BOUT DE VILLE 56130 THEHILLAC
LE BOUT DU BECHY 56130 ST DOLAY
LE BOUT DU PONT 56200 COURNON
LE BOUT DU PONT COURNON 56200 LA GACILLY
LE BOUT DU PONTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE BOUT DU PRE 56130 THEHILLAC
LE BOUX 56800 GUILLAC
LE BRAIGNO 56700 HENNEBONT
LE BRANGUERIN 56350 RIEUX
LE BRANZAIS 56760 PENESTIN
LE BREGARD 56760 PENESTIN
LE BREIL D EN BAS 56800 CAMPENEAC
LE BRELAN 56350 ALLAIRE
LE BRELAND 56200 GLENAC
LE BRET 56500 REMUNGOL
LE BRETIN 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE BREUIL 56350 ALLAIRE
LE BREUIL 56420 PLAUDREN
LE BREUIL 56500 REMUNGOL
LE BREUIL 56580 BREHAN
LE BREUIL KERSEC IHUEL 56530 QUEVEN
LE BROUELIC 56780 ILE AUX MOINES
LE BROUSKOAD PETIT ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE BROUSSAIS 56130 ST DOLAY
LE BROUSSAIS 56200 COURNON
LE BRUGO 56500 REMUNGOL
LE BUDY 56230 LARRE
LE BUE 56350 BEGANNE
LE BUGUL 56360 LOCMARIA
LE BUISSON GUERIN 56350 ALLAIRE
LE BURENNO 56920 NOYAL PONTIVY
LE BURIN 56130 ST DOLAY
LE BURNIO 56140 PLEUCADEUC
LE BUSSEY 56530 QUEVEN
LE BUSSON 56200 GLENAC
LE BUZA 56130 ST DOLAY
LECADEN 56220 CADEN
LE CALMORA 56800 GUILLAC
LE CALVAIRE 56140 PLEUCADEUC
LE CALVAIRE 56230 MOLAC
LE CALVAIRE 56350 BEGANNE
LE CALVAIRE 56700 STE HELENE
LECAMBE 56220 CADEN
LE CAMBOUDIN 56490 MOHON
LE CAMBRIGO 56250 MONTERBLANC
LE CAMBY 56350 BEGANNE
LE CAMP 56400 PLUMERGAT
LE CAMPER 56120 LES FORGES
LE CAMPER 56500 NAIZIN
LE CANVEZ 56500 NAIZIN
LE CAP 56520 GUIDEL
LE CARADEUC 56130 ST DOLAY
LE CAROUGE 56460 LIZIO
LE CARREFOUR 56350 ALLAIRE
LE CARTAGEO 56190 MUZILLAC
LE CASERNE 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE CASERNE DU VAL 56430 TREHORENTEUC
LE CASSEREUX 56350 ALLAIRE
LE CASTEL 56630 LANGONNET
LE CASTELLOU 56320 LANVENEGEN
LE CATENDE 56130 NIVILLAC
LE CENIC 56760 PENESTIN
LE CENTRE COMMERCIAL 56270 PLOEMEUR
LE CHAFFAUX 56350 BEGANNE
LE CHAI DU BOIS VILLE HOURMAN 56120 GUEGON
LE CHALAND 56350 BEGANNE
LE CHALLAND 56350 BEGANNE
LE CHAMP AUX LOUPS 56250 LA VRAIE CROIX
LE CHAMP BEAU BOIS 56220 ST JACUT LES PINS
LE CHAMP BLANC 56120 GUEGON
LE CHAMP CLOS 56490 MENEAC
LE CHAMP DE BIGNAN 56500 BIGNAN
LE CHAMP DE LA SALLE 56460 SERENT
LE CHAMP DE L ECOLE 56550 LOCOAL MENDON
LE CHAMP DES OISEAUX 56400 STE ANNE D AURAY
LE CHAMP DU PONT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE CHAMP FLEURY 56350 ST PERREUX
LE CHAMP GUI 56350 BEGANNE
LE CHAMP GUY 56350 BEGANNE
LE CHAMP MAHE 56350 ST GORGON
LE CHANDY 56320 MESLAN
L ECHANGE 56380 PORCARO
LE CHANT DE L ALOUETTE 56230 LARRE
LE CHANT DES OISEAUX 56400 PLUMERGAT
LE CHANT DU MERLE LANN ER 56540 ST CARADEC TREGOMEL
L ECHANTILLON 56300 MALGUENAC
LE CHAPEAU ROUGE 56120 LA CROIX HELLEAN
LE CHAPEAU ROUGE 56930 PLUMELIAU
LE CHAPELAIN 56870 BADEN
LE CHARBON BLANC 56800 AUGAN
LE CHASTELIN 56660 ST JEAN BREVELAY
LE CHATAIGNIER ROMAIN 56350 ST GORGON
LE CHATEAU 56110 LE SAINT
LE CHATEAU 56130 NIVILLAC
LE CHATEAU 56150 GUENIN
LE CHATEAU 56220 ROCHEFORT EN TERRE
LE CHATEAU 56250 SULNIAC
LE CHATEAU 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE CHATEAU 56480 CLEGUEREC
LE CHATEAU 56700 KERVIGNAC
LE CHATEAU DE L ETIER 56350 BEGANNE
LE CHATEAU KERDUDAL 56130 PEAULE
LE CHATEAU KERFAZ 56220 LIMERZEL
LE CHATEAU KERGROIX 56500 REMUNGOL
LE CHATELET 56460 ST GUYOMARD
LE CHATELIER 56200 LA GACILLY
LE CHAT NOIR 56470 ST PHILIBERT
LE CHAUCHIX 56490 LA TRINITE PORHOET
LE CHAUFFAUD 56910 CARENTOIR
LE CHAUFFAUT 56910 CARENTOIR
LE CHAUFFAUX 56910 CARENTOIR
LE CHENE 56200 COURNON
LE CHENE 56350 ST GORGON
LE CHENE 56380 GUER
LE CHENE 56460 LIZIO
LE CHENE 56490 MOHON
LE CHENE 56800 PLOERMEL
LE CHENE AU TERTRE 56220 CADEN
LE CHENE AU VENT 56220 MALANSAC
LE CHENE AUX LOUPS 56220 PLUHERLIN
LE CHENE AUX LOUVETEAUX 56350 ALLAIRE
LE CHENE DE LAUPO 56350 ALLAIRE
LE CHENE DREAN 56200 LES FOUGERETS
LE CHENE GRATIEN 56200 GLENAC
LE CHENE HELEUC 56910 CARENTOIR
LE CHENE HERBU 56140 RUFFIAC
LE CHENE JULES 56350 ST GORGON
LE CHENE LAINE 56200 GLENAC
LE CHENE LAUPO 56350 ALLAIRE
LE CHENELIN 56800 QUILY
LE CHENE MINIER 56140 MISSIRIAC
LE CHENE RENAUD 56350 ALLAIRE
LE CHENE ROND 56140 RUFFIAC
LE CHENE TRESSELEUC 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LE CHENE VERT 56350 RIEUX
LE CHENE VERT 56930 PLUMELIAU
LE CHENO 56200 GLENAC
LE CHENOT 56200 LES FOUGERETS
LE CHENOT 56350 ST JEAN LA POTERIE
LECH ER GAD 56660 ST JEAN BREVELAY
LE CHESNAIE 56490 GUILLIERS
LE CHESNAIS 56460 ST GUYOMARD
LE CHESNAY 56380 GUER
LE CHESNOT 56140 ST MARCEL
LE CHESNOT 56490 MENEAC
LE CLAN 56120 GUEGON
LE CLANDY 56160 SEGLIEN
LE CLANDY 56240 INGUINIEL
LE CLANDY 56320 MESLAN
LE CLANDY 56500 NAIZIN
LE CLAUNE 56220 ST JACUT LES PINS
LE CLAUSME 56220 ST JACUT LES PINS
LE CLAUSNE 56220 ST JACUT LES PINS
LE CLAYO 56150 GUENIN
LE CLE 56660 ST JEAN BREVELAY
LE CLECH 56520 GUIDEL
LE CLEHIC 56500 MOREAC
LE CLERIGO 56450 SURZUR
LE CLERIGO 56890 ST AVE
LE CLESIO 56920 KERFOURN
LE CLESTRO 56250 ELVEN
LE CLEU 56140 TREAL
LE CLEUSTROU 56320 LANVENEGEN
LE CLEUZIOU 56320 LANVENEGEN
LE CLEUZIOU 56630 LANGONNET
LE CLEZIO 56300 NEULLIAC
LE CLEZIO 56500 PLUMELIN
LE CLIDO 56760 PENESTIN
LE CLIDO KERVINET 56760 PENESTIN
LE CLINJEO 56240 INGUINIEL
LE CLIO 56130 ST DOLAY
LE CLIO 56190 NOYAL MUZILLAC
LE CLIO 56390 LOCQUELTAS
LE CLIO 56430 MAURON
LE CLIO 56800 CAMPENEAC
LE CLOISTRE 56480 ST AIGNAN
LE CLONE 56130 NIVILLAC
LE CLOS 56130 ST DOLAY
LE CLOS 56350 ALLAIRE
LE CLOS 56380 GUER
LE CLOS 56430 MAURON
LE CLOS 56460 LIZIO
LE CLOS 56490 MOHON
LE CLOS 56760 PENESTIN
LE CLOS DU BOIS 56890 PLESCOP
LE CLOSEAU 56800 PLOERMEL
LE CLOSNE 56190 LE GUERNO
LE CLOSO 56760 PENESTIN
LE CLOZE 56310 QUISTINIC
LE CLUD 56400 PLUMERGAT
LE CLY 56220 PEILLAC
L ECLYS 56350 RIEUX
LE COEDIC 56890 PLESCOP
LE COEDO 56550 LOCOAL MENDON
LE COEFFAUT 56130 PEAULE
LE COET DUCAS 56130 ST DOLAY
LE COET DU CASERNE 56130 ST DOLAY
LE COGNEL 56500 BIGNAN
LE COHIC 56850 CAUDAN
LE COHIER 56350 ALLAIRE
LE COIN DU BOIS 56250 ST NOLFF
LE COING 56930 PLUMELIAU
LE COL 56800 AUGAN
LE COLEDO 56300 LE SOURN
LE COLEHO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE COLETY 56360 LOCMARIA
LE COLLE 56420 BILLIO
LE COLLEDO 56420 GUEHENNO
LE COLLETY 56630 LANGONNET
LE COLOMBIER 56130 ST DOLAY
LE COMMUN 56130 PEAULE
LE COMMUN BRUNEL 56130 MARZAN
LE COMMUNO 56230 BERRIC
LE CONGRE 56470 ST PHILIBERT
LE COQ HARDI 56140 RUFFIAC
LE COQUERO 56190 LAUZACH
LE COQUET BREHALE 56120 GUEGON
LE CORBOULO 56480 ST AIGNAN
LE CORMELET 56140 REMINIAC
LE CORMIER 56220 PEILLAC
LE CORMIER 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE CORMIER 56910 CARENTOIR
LE CORMIER MAHE 56130 THEHILLAC
LE CORNO 56130 ST DOLAY
LE COROLET 56130 CAMOEL
LE CORQUET 56130 MARZAN
LE COSCRO 56160 LIGNOL
LE COSLE 56220 LIMERZEL
LE COSQUER 56130 MARZAN
LE COSQUER 56160 LIGNOL
LE COSQUER 56190 ARZAL
LE COSQUER 56240 PLOUAY
LE COSQUER 56250 LA VRAIE CROIX
LE COSQUER 56300 MALGUENAC
LE COSQUER 56310 QUISTINIC
LE COSQUER 56320 MESLAN
LE COSQUER 56340 PLOUHARNEL
LE COSQUER 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE COSQUER 56420 PLAUDREN
LE COSQUER 56500 BIGNAN
LE COSQUER 56540 KERNASCLEDEN
LE COSQUER 56620 PONT SCORFF
LE COSQUER 56630 LANGONNET
LE COSQUER 56690 NOSTANG
LE COSQUER 56870 BADEN
LE COSQUER GRACE 56190 NOYAL MUZILLAC
LE COSQUERIC 56270 PLOEMEUR
LE COSQUER LIGNOL 56160 LIGNOL
LE COSQUERO 56500 MOUSTOIR AC
LE COSQUERO 56770 PLOURAY
LE COSQUER ROHELLO 56190 NOYAL MUZILLAC
LE COTA 56220 MALANSAC
LE COTEAU 56430 NEANT SUR YVEL
LE COTHY 56500 BIGNAN
LE COTY 56360 LOCMARIA
LE COTY 56660 ST JEAN BREVELAY
LE COTY HIR 56190 MUZILLAC
LE COUDRAY 56120 LANOUEE
LE COUDRAY 56460 SERENT
LE COUDRAY 56910 CARENTOIR
LE COUDRAY BAILLET 56430 MAURON
LE COUDRAY MATHUAU 56430 MAURON
LE COUEDELO 56130 NIVILLAC
LE COUEDIC 56120 LES FORGES
LE COUEDIC 56130 NIVILLAC
LE COUEDIC 56140 MISSIRIAC
LE COUEDIC 56220 ST JACUT LES PINS
LE COUEDIC 56870 BADEN
LE COUEDIC 56920 NOYAL PONTIVY
LE COUEDIC SURLANDE 56140 REMINIAC
LE COUEDO 56550 LOCOAL MENDON
LE COUEDRO 56230 QUESTEMBERT
LE COUREGANT 19 CAMP DE LOISIRS 56270 PLOEMEUR
LE COUREGANT 56270 PLOEMEUR
LE COUREGANT BATIMENT 18 CAMP DE 56270 PLOEMEUR
LE COURGAN 56800 QUILY
LE CRAN 56220 PLUHERLIN
LECRAN 56420 GUEHENNO
LE CRANIC 56550 LOCOAL MENDON
LE CRANO 56160 LIGNOL
LE CRANO 56230 QUESTEMBERT
LE CRANO 56240 PLOUAY
LE CRANO 56500 NAIZIN
LE CRANO 56700 KERVIGNAC
LE CRELER 56190 LE GUERNO
LE CRENET 56220 CADEN
LE CRENO 56620 CLEGUER
LE CRESSIN 56130 NIVILLAC
LE CREUX 56420 PLUMELEC
LE CREUX 56580 BREHAN
LE CROISAU 56420 PLAUDREN
LE CROISEAU 56420 PLAUDREN
LE CROISEN 56880 PLOEREN
LE CROISSEN 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LE CROISSEN 56880 PLOEREN
LE CROIZIC 56500 BIGNAN
LE CROIZO 56460 SERENT
LE CRUGAN 56500 NAIZIN
LE CRUGUELLIC 56270 PLOEMEUR
L ECU 56580 CREDIN
L ECUSSON 56380 GUER
LE DANIEC 56870 BADEN
LE DARAULO 56910 CARENTOIR
LE DEFAIX 56800 CAMPENEAC
LE DENEUX 56800 CAMPENEAC
LE DERAN 56160 PERSQUEN
LE DESERT 56140 TREAL
LE DESERT 56430 MAURON
LE DESERT 56460 LIZIO
LE DESERT 56500 BIGNAN
LE DILLIEC 56300 LE SOURN
LE DILLIEC D EN BAS 56300 LE SOURN
LEDO 56120 ST SERVANT
LE DOLMEN 56140 MISSIRIAC
LE DOLMEN 56470 ST PHILIBERT
LE DOMAINE 56200 LES FOUGERETS
LE DOMAINE 56490 GUILLIERS
LE DOMAINE DE RHUYS 56370 SARZEAU
LE DON 56220 PEILLAC
LE DOUARGO 56500 MOUSTOIR AC
LE DOUCET 56910 CARENTOIR
LE DRANQUER 56700 HENNEBONT
LE DREFF 56670 RIANTEC
LE DREHEN 56700 STE HELENE
LE DREHEN 56780 ILE AUX MOINES
LE DREINEC 56330 PLUVIGNER
LEDREMEUC 56430 MAURON
LEDREMUAC 56430 MAURON
LE DRENEGUY 56230 BERRIC
LE DRENNEC 56320 MESLAN
LE DREORS 56320 PRIZIAC
LE DREUMEUC 56430 MAURON
LE DREZET 56130 FEREL
LE DREZEUL 56130 ST DOLAY
LE DREZIL 56220 PEILLAC
LE DUER 56370 SARZEAU
LE DURNIC 56760 PENESTIN
LE FAHOUET 56420 PLUMELEC
LE FALZEN 56740 LOCMARIAQUER
LE FANC 56920 NOYAL PONTIVY
LE FANO 56130 NIVILLAC
LE FANQUEGO 56240 PLOUAY
LE FAOUEDO 56300 ST THURIAU
LE FAOUET 56390 GRAND CHAMP
LE FAOUET 56400 PLUMERGAT
LE FAOUET 56500 PLUMELIN
LE FAOUET 56930 PLUMELIAU
LE FAUDE 56630 LANGONNET
LE FAUDE TRINITE LANGONNET 56630 LANGONNET
LE FAUX 56130 ST DOLAY
LE FAUX 56490 GUILLIERS
LE FAUX 56800 QUILY
LE FAUX 56920 CROIXANVEC
LE FAVEN 56920 ST GERAND
LE FAVRE 56230 MOLAC
LE FELGUE 56420 PLUMELEC
LE FERRON 56430 MAURON
LE FEU 56460 ST GUYOMARD
LE FEUVY 56250 ELVEN
LEFFAUT 56420 PLUMELEC
LE FLACHEC 56230 BERRIC
LE FOL 56220 PLUHERLIN
LE FOLGUET 56420 PLUMELEC
LE FOLIVE 56700 STE HELENE
LE FONTENIO 56230 QUESTEMBERT
LE FONTENIOT 56230 QUESTEMBERT
LE FOOS 56660 ST JEAN BREVELAY
LE FORENT 56190 AMBON
LE FOSO 56460 ST GUYOMARD
LE FOSSE 56300 MALGUENAC
LE FOSSE 56310 MELRAND
LE FOUGUET 56130 ST DOLAY
LE FOUI 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE FOUILLE 56480 SILFIAC
LE FOULIVET 56140 PLEUCADEUC
LE FOULON 56250 ST NOLFF
LE FOURDAN 56300 LE SOURN
LE FOUR GAUTHIER 56220 LIMERZEL
LE FOURNELLO 56500 NAIZIN
LE FOY 56760 PENESTIN
LE FOZO 56130 ST DOLAY
LE FOZO 56250 LA VRAIE CROIX
LE FOZO 56460 ST GUYOMARD
LE FOZO 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE FRAHAUT 56250 SULNIAC
LE FRAICHE 56350 RIEUX
LE FRAIS VALLON 56530 QUEVEN
LE FRAUD 56350 ALLAIRE
LE FREDIC 56250 TREFFLEAN
LE FREIQUE 56800 LOYAT
LE FRENE 56350 ALLAIRE
LE FRENOT 56220 PEILLAC
LE FRESNE 56350 ST GORGON
LE FROTAGE 56220 PLUHERLIN
LE FUENA 56620 CLEGUER
LE FURGAM 56250 LA VRAIE CROIX
LE FURGON 56120 LANOUEE
LE GACHO 56220 PLUHERLIN
LE GACO 56930 PLUMELIAU
LE GAFFRE 56350 ST JEAN LA POTERIE
LE GAILLARD 56130 MARZAN
LE GALINIO 56230 QUESTEMBERT
LE GALIVIER 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE GALLOUZO 56920 NOYAL PONTIVY
LE GALOUZO 56920 NOYAL PONTIVY
LE GALUAGE 56150 ST BARTHELEMY
LE GANQUIS 56700 KERVIGNAC
LE GARFF 56310 QUISTINIC
LE GARLY 56480 STE BRIGITTE
LE GARO 56880 PLOEREN
LE GARVIC 56320 MESLAN
LE GASCOET 56920 NOYAL PONTIVY
LE GASCOUET 56920 NOYAL PONTIVY
LE GAST 56490 MENEAC
LE GASTONNET 56240 LANVAUDAN
LE GASTONNET 56920 KERFOURN
LE GASTRE 56130 FEREL
LE GAUDIN 56220 PLUHERLIN
LE GAZOLVEN 56780 ILE AUX MOINES
LE GAZON 56120 LA GREE ST LAURENT
LE GAZON 56490 MOHON
LE GAZON PORH PIRON 56920 KERFOURN
LEGENESE 56340 CARNAC
LE GERPIL 56250 TREDION
LEGEVIN 56690 NOSTANG
L EGLANTIER CHATAIGNERAIE 56800 TAUPONT
LE GLAYO 56310 QUISTINIC
LE GLESCOET 56190 LE GUERNO
LE GLESCOUET 56190 LE GUERNO
LE GLETIN 56460 SERENT
LE GLEUT 56240 INGUINIEL
LE GLIEVEC 56240 LANVAUDAN
LE GLIEVEC SAINT GILLES 56440 LANGUIDIC
LE GLISAN 56140 BOHAL
LE GOBUN 56350 ST GORGON
LE GODREHO 56230 QUESTEMBERT
LE GOEHIC 56400 PLUNERET
LE GOELO 56920 NOYAL PONTIVY
LE GOH 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE GOHAZE 56300 ST THURIAU
LE GOHEN 56700 STE HELENE
LE GOHEO 56330 PLUVIGNER
LE GOH KER 56400 PLUMERGAT
LE GOHLAIR 56310 MELRAND
LE GOH LEN 56250 SULNIAC
LE GOHLEN 56880 PLOEREN
LE GOHLER 56390 BRANDIVY
LE GOHUERN 56920 KERFOURN
LE GOHVERN 56920 KERFOURN
LE GOHVOT 56500 BIGNAN
LE GOH VRAY 56230 BERRIC
LE GOIRIMAT 56920 GUELTAS
LE GOLHER 56500 PLUMELIN
LE GOLO 56770 PLOURAY
LE GOLUDIC 56500 MOREAC
LE GOLUT 56300 NEULLIAC
LE GOLUT 56500 REMUNGOL
LE GOLUTH 56390 LOCQUELTAS
LE GOLVEN 56440 LANGUIDIC
LE GOMENAN 56620 PONT SCORFF
LE GOND 56230 QUESTEMBERT
LE GONIEL 56500 LOCMINE
LE GORAIS 56140 PLEUCADEUC
LE GORAYS 56140 PLEUCADEUC
LE GOREE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LE GORVELLO 56250 SULNIAC
LE GORVELLO 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE GORVELLO 56450 THEIX
LE GORVELLO LE GRAND TRESCAUT 56250 SULNIAC
LE GORVELLO NOE BLANCHE 56250 SULNIAC
LE GORVELLO PEBEYEC 56250 SULNIAC
LE GORVELLO TRESCAUT 56250 SULNIAC
LE GORZIC 56630 LANGONNET
LE GOSLEN 56310 QUISTINIC
LE GOUAHEL 56320 LANVENEGEN
LE GOUAIHIC 56500 MOUSTOIR AC
LE GOUARDE 56690 NOSTANG
LE GOUAVE 56930 PLUMELIAU
LE GOUD 56760 PENESTIN
LE GOUELLO 56850 CAUDAN
LE GOUERCH 56360 LE PALAIS
LE GOUERIC 56520 GUIDEL
LE GOUGUE 56930 PLUMELIAU
LE GOUHELLO 56920 NOYAL PONTIVY
LE GOULET 56130 ST DOLAY
LE GOULET 56220 CADEN
LE GOULET 56350 RIEUX
LE GOULIEC 56500 BIGNAN
LE GOULUMER 56760 PENESTIN
LE GOURAIL 56840 ILE D ARZ
LE GOURDIC 56500 BIGNAN
LE GOUTA 56910 CARENTOIR
LE GOUVELLO 56480 STE BRIGITTE
LE GOVELAN 56200 LES FOUGERETS
LE GOVELLAN 56200 LES FOUGERETS
LE GOVERO 56150 ST BARTHELEMY
LE GOVERO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE GRADO 56760 PENESTIN
LE GRADUEL 56420 BILLIO
LE GRAIN 56800 CAMPENEAC
LE GRAND BARRAGE 56700 HENNEBONT
LE GRAND BODEVIN 56550 LOCOAL MENDON
LE GRAND BODO 56230 BERRIC
LE GRAND BOIS VILLE DER 56460 LE ROC ST ANDRE
LE GRAND BOSCHER 56380 GUER
LE GRAND BREUIL 56460 ST GUYOMARD
LE GRAND BUISSON 56350 ALLAIRE
LE GRAND CLOS 56200 GLENAC
LE GRAND CLOS 56350 ST GORGON
LE GRAND CLOSNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LE GRAND COMMUN 56700 MERLEVENEZ
LE GRAND CONDEST 56130 NIVILLAC
LE GRAND COSQUET 56360 LOCMARIA
LE GRAND COTA 56350 ALLAIRE
LE GRAND DOUE 56460 ST GUYOMARD
LE GRAND FO 56140 PLEUCADEUC
LE GRAND GARO 56880 PLOEREN
LE GRAND HERMITE 56400 BRECH
LE GRAND HOUSSA 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE GRAND KERHOUANT 56440 LANGUIDIC
LE GRAND MARE 56370 LE TOUR DU PARC
LE GRAND MENEC 56920 NOYAL PONTIVY
LE GRAND MOULIN 56130 FEREL
LE GRAND NID 56250 ELVEN
LE GRAND PENLAN 56120 HELLEAN
LE GRAND PONT 56660 ST JEAN BREVELAY
LE GRAND PRE 56800 PLOERMEL
LE GRAND RESTO 56300 PONTIVY
LE GRAND RESTREMOEL 56440 LANGUIDIC
LE GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE GRAND ROUVRAN 56120 GUEGON
LE GRAND TENO 56190 BILLIERS
LE GRAND TRESCAUT 56250 SULNIAC
LE GRANIC 56500 ST ALLOUESTRE
LE GRANIL 56450 THEIX
LE GRANO 56250 ELVEN
LE GRAS 56140 RUFFIAC
LE GRAS NOBLET 56140 PLEUCADEUC
LE GRASO 56250 ELVEN
LE GRAVE 56450 THEIX
LE GRAVO 56310 QUISTINIC
LE GRAYO 56240 INGUINIEL
LE GRAYO 56250 ST NOLFF
LE GRAZO 56130 CAMOEL
LE GRAZO 56250 ELVEN
LE GRAZO 56450 THEIX
LEGRE 56350 ALLAIRE
LE GRE 56500 MOREAC
LE GREAVO 56840 ILE D ARZ
LE GREHANDO 56190 LE GUERNO
LE GREIGNON 56780 ILE AUX MOINES
LE GRELLE 56770 PLOURAY
LE GRELO 56230 QUESTEMBERT
LE GRENAUD 56500 REMUNGOL
LE GRENIT 56350 RIEUX
LE GREO 56390 GRAND CHAMP
LE GREO 56610 ARRADON
LE GRETAY 56430 MAURON
LE GREUH 56640 ARZON
LE GREUH KERJOUANNO 56640 ARZON
LE GREVEL 56300 NEULLIAC
LE GREVEN 56840 ILE D ARZ
LE GRILLON PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE GRIPP 56590 GROIX
LE GRIPPE 56130 ST DOLAY
LE GROS CHENE 56300 PONTIVY
LE GROS CHENE 56308 PONTIVY
LE GROS CHENE 56350 ALLAIRE
LE GROS ROCHER 56360 LE PALAIS
LE GROUIGNE 56360 SAUZON
LE GROUTEL 56490 MENEAC
LE GUAY 56200 LES FOUGERETS
LEGUE 56460 SERENT
LE GUEBLANDIN 56220 ST JACUT LES PINS
LE GUE DE LA BARRE 56220 PLUHERLIN
LE GUE DE LEPINE 56220 PEILLAC
LE GUELAN 56450 THEIX
LE GUELAND 56460 SERENT
LE GUELARD 56500 ST ALLOUESTRE
LE GUELEN 56770 PLOURAY
LE GUELENNEC 56330 PLUVIGNER
LE GUELLEC 56320 MESLAN
LE GUENEBERT 56500 MOREAC
LE GUENO 56460 SERENT
LE GUER 56420 PLUMELEC
LE GUER 56920 CROIXANVEC
LE GUER D EN HAUT 56420 PLUMELEC
LE GUERET 56250 TREDION
LE GUERET DU VAL 56350 RIEUX
LE GUERGAIR 56240 INGUINIEL
LE GUERGAIR CHAUMIERE 56240 INGUINIEL
LE GUERHIUEL 56660 ST JEAN BREVELAY
LE GUERIC 56920 KERFOURN
LE GUERIHUEL 56660 ST JEAN BREVELAY
LE GUERIZEC 56230 BERRIC
LE GUERIZOUET 56500 BIGNAN
LE GUERMAT 56250 ELVEN
LE GUERN 56110 LE SAINT
LE GUERN 56130 CAMOEL
LE GUERN 56230 BERRIC
LE GUERN 56240 INGUINIEL
LE GUERN 56250 ELVEN
LE GUERN 56320 LANVENEGEN
LE GUERN 56330 PLUVIGNER
LE GUERN 56420 GUEHENNO
LE GUERN 56500 MOREAC
LE GUERN 56880 PLOEREN
LE GUERNE 56330 PLUVIGNER
LE GUERNE 56420 PLAUDREN
LE GUERNE 56480 CLEGUEREC
LE GUERNE 56500 MOREAC
LE GUERNEHE 56190 MUZILLAC
LE GUERNEHUE 56190 BILLIERS
LE GUERNET 56130 FEREL
LE GUERNEVE 56190 AMBON
LE GUERNEVE 56250 MONTERBLANC
LE GUERNEVE 56450 THEIX
LE GUERNEVE 56700 MERLEVENEZ
LE GUERNEVE 56890 ST AVE
LE GUERNEVIN 56500 MOREAC
LE GUERNIC 56310 QUISTINIC
LE GUERNIC 56330 PLUVIGNER
LE GUERNIC 56890 PLESCOP
LE GUERNIC 56920 NOYAL PONTIVY
LE GUERNO 56680 PLOUHINEC
LE GUERNOL 56920 ST GONNERY
LE GUERNO TALOUR 56390 GRAND CHAMP
LE GUERNUE 56230 LARRE
LE GUERNUHE 56130 MARZAN
LE GUERNUHE 56190 MUZILLAC
LE GUERNY 56130 FEREL
LE GUE RONCIN 56430 TREHORENTEUC
LE GUEROU 56380 BEIGNON
LE GUERROUE 56920 NOYAL PONTIVY
LE GUERVERT PENERF 56750 DAMGAN
LE GUERVEUR 56520 GUIDEL
LE GUESSERIN 56230 MOLAC
LE GUET 56190 NOYAL MUZILLAC
LE GUHERMAIN 56190 LE GUERNO
LE GUHERMIN 56190 LE GUERNO
LE GUIBEN 56330 PLUVIGNER
LE GUILLEC 56240 INGUINIEL
LE GUILLIEC 56240 INGUINIEL
LE GUILLY 56300 MALGUENAC
LE GUILY 56300 KERGRIST
LE GUINQUISSE 56920 NOYAL PONTIVY
LE GUIPPE 56610 ARRADON
LE GUITUAL 56220 MALANSAC
LE GUNOLAY 56500 NAIZIN
LE HALAVRE 56920 NOYAL PONTIVY
LE HALE 56300 PONTIVY
LE HALGUEN 56760 PENESTIN
LE HALIGNER 56250 ELVEN
LE HALLAT 56400 PLOUGOUMELEN
LE HALLATTE 56400 PLOUGOUMELEN
LE HALLIGUEN 56420 PLUMELEC
LE HAMBORD 56800 PLOERMEL
LE HANGOET 56460 LIZIO
LE HANGOUET 56460 LIZIO
LE HANLEE 56380 GUER
LE HARAS 56240 PLOUAY
LE HARCHO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE HARDA 56800 PLOERMEL
LE HARDOUIN 56800 AUGAN
LE HARLAY BIHAN 56630 LANGONNET
LEHART 56310 QUISTINIC
LE HAUT BEZY 56220 ST JACUT LES PINS
LE HAUT BOIRY 56460 ST GUYOMARD
LE HAUT BOIS 56800 TAUPONT
LE HAUT BOURG 56360 SAUZON
LE HAUT BOURON 56350 ST GORGON
LE HAUT BRAMBIEN 56220 PLUHERLIN
LE HAUT CALEON 56220 ST JACUT LES PINS
LE HAUT CAMPER 56120 LES FORGES
LE HAUT CARGAT 56380 PORCARO
LE HAUT CRAN 56130 ST DOLAY
LE HAUT CRASLON 56130 MARZAN
LE HAUT DAVID 56350 ALLAIRE
LE HAUT DE LA VALLEE 56220 PEILLAC
LE HAUT DES COTEAUX 56220 ST JACUT LES PINS
LE HAUT DU BOIS 56580 BREHAN
LE HAUT DU BOURG DU TEMPLE 56910 CARENTOIR
LE HAUT EZEL 56910 QUELNEUC
LE HAUT FOUR 56350 ALLAIRE
LE HAUT KERGOT 56350 BEGANNE
LE HAUT LAINE 56140 PLEUCADEUC
LE HAUT LIEUZEL 56140 PLEUCADEUC
LE HAUT MOULAC 56660 ST JEAN BREVELAY
LE HAUT PERUE 56140 RUFFIAC
LE HAUT PLESSIS 56220 PEILLAC
LE HAUT PROVOST 56220 CADEN
LE HAUT QUILY 56800 QUILY
LE HAUT RAINAUD 56140 PLEUCADEUC
LE HAUT ROUSSIMEL 56200 GLENAC
LE HAUT SOURDEAC 56200 GLENAC
LE HAUT SUILERF KER W SUILHERF 56480 ST AIGNAN
LE HAUT TRIO 56140 RUFFIAC
LE HAUT VERGER 56130 NIVILLAC
LE HAUT VILLAGE 56490 MENEAC
LE HAYO 56230 LARRE
LE HAYO 56250 ELVEN
LE HAYO 56300 MALGUENAC
LE HAYO 56420 PLAUDREN
LE HAYO 56450 LE HEZO
LEHE 56120 ST SERVANT
LEHELEC 56350 BEGANNE
LE HELENE 56250 MONTERBLANC
LE HELLEC 56120 HELLEAN
LE HELLES 56320 LE FAOUET
LE HELLEUC 56120 HELLEAN
LE HEMBORD 56500 NAIZIN
LE HENLIS 56340 PLOUHARNEL
LE HENNETO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LE HERBON 56500 RADENAC
LEH ER GAD 56660 ST JEAN BREVELAY
LE HERUPE 56380 GUER
LE HERVENO 56240 INGUINIEL
LE HINGAIR 56700 HENNEBONT
LE HINGRAY 56490 MENEAC
LE HINGUER 56160 LIGNOL
LE HINGUET 56120 LA CROIX HELLEAN
LE HINGUET 56490 MENEAC
LE HINGUEUL 56800 GOURHEL
LE HINO 56800 PLOERMEL
LE HIRGOAT 56520 GUIDEL
LEH KREN 56920 NOYAL PONTIVY
LE HOAGO 56420 PLAUDREN
LE HOUARIVA 56160 PERSQUEN
LE HOUSSA 56190 NOYAL MUZILLAC
LE HOUSSAC 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE HOUSSAS 56190 NOYAL MUZILLAC
LE HUCLOS 56380 GUER
LE HUEDER 56560 GUISCRIFF
LE HUELFAUT 56250 ELVEN
LE HUERN 56160 LIGNOL
LE HULO 56230 QUESTEMBERT
LE HUMIEC BROUEL 56780 ILE AUX MOINES
LEHUYER 56430 MAURON
LEIGNELAN 56400 PLUMERGAT
LEIGN ER LANN 56950 CRACH
LEIGNOU 56110 LE SAINT
LEIGNOUA 56110 LE SAINT
LEINDUEL 56330 PLUVIGNER
LEIN ER LANN 56400 STE ANNE D AURAY
LEINMEUR 56320 LE FAOUET
LEIN RONN 56160 SEGLIEN
LE JARDIN A BREBIS 56500 RADENAC
LE JARDIN DU PARGO 56000 VANNES
LE JEUNE QUILY 56800 LOYAT
LE JOURDU 56110 LE SAINT
LE JOURDU D EN HAUT 56110 LE SAINT
LE KERDOUZ 56190 AMBON
LE KERDY 56530 GESTEL
LE KERROUX 56190 NOYAL MUZILLAC
LE KERVERT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LE KOH TY 56660 ST JEAN BREVELAY
LE KYVALA 56390 BRANDIVY
LE LAC 56340 CARNAC
LE LAIN 56310 MELRAND
LE LAIN 56880 PLOEREN
LE LAN 56840 ILE D ARZ
LE LANDA 56220 PEILLAC
LE LANDA 56350 ST GORGON
LE LANDAN 56350 ST GORGON
LE LANDELLE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE LANDIER 56190 BILLIERS
LE LANDIER 56620 CLEGUER
LE LANDIER DU PONTY 56130 FEREL
LE LANDRA 56350 ST JEAN LA POTERIE
LE LANDRAIS 56430 CONCORET
LE LANIC 56500 MOREAC
LE LANN 56190 LAUZACH
LE LANNIC 56160 PLOERDUT
LE LANNIC 56330 PLUVIGNER
LE LANNIC 56500 MOREAC
LE LANNIC 56700 STE HELENE
LE LANNIC VIHAN 56570 LOCMIQUELIC
LE LANNIC VRAS 56570 LOCMIQUELIC
LE LANNIO 56850 CAUDAN
LE LANNO 56390 GRAND CHAMP
LE LANY 56420 PLUMELEC
LE LATZ 56340 CARNAC
LE LATZ 56470 LA TRINITE SUR MER
LE LAUNAY 56110 GOURIN
LE LAUNAY 56160 PLOERDUT
LE LAURIER VERT 56200 LA GACILLY
LE LAUZIER 56350 ALLAIRE
LE LEGUINAIS 56130 ST DOLAY
LE LEHE 56120 ST SERVANT
LE LEN 56250 ELVEN
LE LENN 56190 AMBON
LE LENNO 56330 PLUVIGNER
LE LENNO 56400 PLOEMEL
LE LENO 56680 GAVRES
LE LENY 56140 RUFFIAC
LE LEREN 56500 REGUINY
LE LERIO 56460 SERENT
LE LERIO 56780 ILE AUX MOINES
LE LERMAN 56250 TREDION
LE LERY 56410 ERDEVEN
LE LESCU 56430 MAURON
LE LESLE 56160 PLOERDUT
LE LESLE 56240 INGUINIEL
LE LESTAIE 56420 GUEHENNO
LE LESTE 56760 PENESTIN
LE LESTIN 56130 CAMOEL
LE LESTY D EN HAUT 56190 AMBON
LE LETTY 56400 PLUNERET
LE LETY 56250 TREDION
LE LEVEE 56500 BIGNAN
LE LEZAY 56130 THEHILLAC
LE LEZIT 56370 SARZEAU
LE LEZOT 56240 PLOUAY
LELFAUX 56310 BIEUZY LES EAUX
LE LIANEAU 56390 COLPO
LE LIC 56750 DAMGAN
LE LIDERIO 56490 MOHON
LE LIENNE 56760 PENESTIN
LE LIEUVY 56200 LA GACILLY
LE LIEUVY 56220 PEILLAC
LE LIEUVY DE BAS 56200 LA GACILLY
LE LIEUVY DE HAUT 56200 LA GACILLY
LE LIEZ 56300 KERGRIST
LE LIJOU 56320 LANVENEGEN
LE LIN 56130 NIVILLAC
LE LIN 56220 MALANSAC
LE LINDEUL 56230 MOLAC
LE LINDREUX 56920 KERFOURN
LE LINEF 56680 PLOUHINEC
LE LINIO D EN BAS 56140 PLEUCADEUC
LE LINVO 56800 CAMPENEAC
LE LISPERT 56500 REGUINY
LE LISTOIR 56690 LANDEVANT
LE LIZEAU 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE LOCH 56190 MUZILLAC
LE LOCH 56520 GUIDEL
LE LOCH 56680 PLOUHINEC
LE LOCHET 56350 RIEUX
LE LODO 56610 ARRADON
LE LOGEO 56160 SEGLIEN
LE LOGEO 56300 MALGUENAC
LE LOGO 56230 BERRIC
LE LOGUEL 56800 TAUPONT
LE LOGUY 56760 PENESTIN
LE LOHIC 56290 PORT LOUIS
LE LONGEAU D EN HAUT 56240 PLOUAY
LE LORIC 56500 NAIZIN
LE LOTISSEMENT 56220 CADEN
LE LOTISSEMENT 56350 ALLAIRE
LE LUIDIC 56310 QUISTINIC
LELVENO 56190 NOYAL MUZILLAC
LE MADERAN 56350 ST GORGON
LE MAGOUER 56680 PLOUHINEC
LE MAGOUEREC 56700 STE HELENE
LE MAGOUERO 56470 ST PHILIBERT
LE MAGOUERO 56680 PLOUHINEC
LE MAGUERO 56120 GUEGON
LE MAGUERO 56190 LE GUERNO
LE MAGUERO 56230 MOLAC
LE MAGUERO 56250 ELVEN
LE MAGUERO DE QUILY 56230 QUESTEMBERT
LE MAILLOUX COETSURHO 56190 MUZILLAC
LE MANE 56310 BUBRY
LE MANE 56400 LE BONO
LE MANE 56600 LANESTER
LE MANE 56700 STE HELENE
LE MANE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
LE MANETRO 56700 KERVIGNAC
LE MANGORO DE LA MADELEINE 56250 MONTERBLANC
LE MANGOUERO 56480 CLEGUEREC
LE MANGUERO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE MANOIR 56800 LOYAT
LE MANOIR 56870 BADEN
LE MANOIR COETCODU 56160 LANGOELAN
LE MANOIR DE KERDREAN 56400 LE BONO
LE MANOIR RUEE 56140 RUFFIAC
LE MANOIR RULLIAC 56890 ST AVE
LE MARAIS 56250 TREFFLEAN
LE MARAIS DE BAS 56130 PEAULE
LE MARCHIX 56910 CARENTOIR
LE MAREGO 56440 LANGUIDIC
LE MARESCLE 56760 PENESTIN
LE MAROC 56690 NOSTANG
LE MARRIC 56310 MELRAND
LE MARTINET 56800 CAMPENEAC
LE MAUPETUIS 56380 GUER
LE MAYE 56350 BEGANNE
LE MELAC 56910 CARENTOIR
LE MEN ARMOR 56760 PENESTIN
LE MEN DU 56470 LA TRINITE SUR MER
LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
LE MENE 56300 KERGRIST
LE MENE 56420 PLAUDREN
LE MENE 56500 BIGNAN
LE MENE 56520 GUIDEL
LE MENE 56580 CREDIN
LE MENE 56590 GROIX
LE MENE 56920 NOYAL PONTIVY
LE MENECH 56550 LOCOAL MENDON
LE MENE COURTEL 56420 BILLIO
LE MENEGUEN 56530 QUEVEN
LE MENEHY 56490 MENEAC
LE MENET 56920 ST GONNERY
LE MENGLIEU 56250 TREFFLEAN
LE MENGLIO 56370 SARZEAU
LE MENGUEN 56230 QUESTEMBERT
LE MENGUENNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LE MENHIR 56190 MUZILLAC
LE MENHIR 56230 BERRIC
LE MENHIR 56500 BIGNAN
LE MENIGON 56200 COURNON
LE MERCY 56500 NAIZIN
LE MERDY 56560 GUISCRIFF
LE MESNIL 56800 AUGAN
LE MESNY 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE METERIAU 56300 PONTIVY
LEMEUR 56490 MENEAC
LEMEUR 56580 BREHAN
LE MEZO 56880 PLOEREN
LEMIET 56500 ST ALLOUESTRE
LE MILEU 56390 GRAND CHAMP
LE MINE 56320 LE FAOUET
LE MINIO 56140 ST MARCEL
LE MINIO 56300 PONTIVY
LE MINIOU 56770 PLOURAY
LE MITRAIS 56380 GUER
LEMO 56800 AUGAN
LE MONCEL 56930 PLUMELIAU
LE MONGUET 56350 ALLAIRE
LE MONT 56250 SULNIAC
LE MONT 56420 GUEHENNO
LE MONT JOLY 56350 BEGANNE
LE MONTOIR 56350 RIEUX
LE MONT SULNIAC 56250 SULNIAC
LE MONTY 56910 CARENTOIR
LE MORIGO 56250 TREFFLEAN
LE MORILLON 56530 QUEVEN
LE MOTEN 56880 PLOEREN
LE MOTENO 56690 NOSTANG
LE MOTTAIS 56200 COURNON
LE MOTTAIS 56350 ALLAIRE
LE MOTTEN 56500 REGUINY
LE MOUILLAGE HAUT DU BOURG 56360 SAUZON
LE MOULIN 56220 MALANSAC
LE MOULIN 56500 RADENAC
LE MOULIN 56620 CLEGUER
LE MOULIN 56920 NOYAL PONTIVY
LE MOULIN A VENT 56220 PLUHERLIN
LE MOUNOUFF 56230 QUESTEMBERT
LE MOUNOUFF DE BAS 56230 QUESTEMBERT
LE MOUSTERO 56770 PLOURAY
LE MOUSTOIR 56110 ROUDOUALLEC
LE MOUSTOIR 56190 ARZAL
LE MOUSTOIR 56240 INGUINIEL
LE MOUSTOIR 56250 ELVEN
LE MOUSTOIR 56260 LARMOR PLAGE
LE MOUSTOIR 56300 MALGUENAC
LE MOUSTOIR 56330 PLUVIGNER
LE MOUSTOIR 56340 CARNAC
LE MOUSTOIR 56550 LOCOAL MENDON
LE MOUSTOIR 56660 ST JEAN BREVELAY
LE MOUSTOIR 56700 STE HELENE
LE MOUSTOIR 56740 LOCMARIAQUER
LE MOUSTOIR DES FLEURS 56390 GRAND CHAMP
LE MOUSTOIRIC 56420 PLAUDREN
LE MOUSTOIR MANE HABUS 56610 ARRADON
LE MURIO 56160 SEGLIEN
LE MURSEL 56540 LE CROISTY
LE NABO 56420 PLAUDREN
LE NAJO 56250 TREFFLEAN
LE NAL 56250 LA VRAIE CROIX
LE NALE 56230 LARRE
LE NARBON 56410 ERDEVEN
LE NARBONT 56310 MELRAND
LE NAUD 56500 BIGNAN
LE NAY 56460 ST GUYOMARD
L ENCLOS 56420 PLAUDREN
LENDRIN 56420 PLUMELEC
LE NEDO 56420 PLAUDREN
LE NEGAN 56550 LOCOAL MENDON
LE NEHIO 56520 GUIDEL
LE NELHOUET 56850 CAUDAN
LE NELUD 56740 LOCMARIAQUER
LE NENENO 56220 PLUHERLIN
LE NET 56450 THEIX
LE NET 56500 NAIZIN
LE NET 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LE NET 56920 NOYAL PONTIVY
LE NEVEIL 56300 LE SOURN
LE NEVERT 56300 LE SOURN
LE NEVET 56300 LE SOURN
LE NEZERCH 56240 INGUINIEL
LE NEZERH 56240 PLOUAY
LE NEZY 56920 ST GONNERY
L ENFER 56390 BRANDIVY
L ENFER 56620 CLEGUER
LE NINEZE 56320 LANVENEGEN
LE NINIJO 56620 PONT SCORFF
LE NINIJOU 56630 LANGONNET
LENIOTEN 56310 QUISTINIC
LE NIOUL PENHAP 56780 ILE AUX MOINES
LE NIRENEC 56160 PLOERDUT
LE NISTOIR 56240 LANVAUDAN
LE NISTOIR 56310 QUISTINIC
LE NISTOIRE 56240 LANVAUDAN
LE NIVARO 56400 PLUMERGAT
LE NIVENENO 56540 ST TUGDUAL
LE NIZAR 56310 QUISTINIC
LENNE 56250 ELVEN
LENNIC 56690 LANDEVANT
LENNION 56390 LOCQUELTAS
LENNO 56330 PLUVIGNER
LENNO 56400 PLOEMEL
LE NOGUELLO 56240 INGUINIEL
LE NOLF 56800 PLOERMEL
LE NONENO 56620 CLEGUER
LE NOTERIC 56320 PRIZIAC
LENRUIT 56230 QUESTEMBERT
LENSAL 56660 ST JEAN BREVELAY
LENUNEZ PLUMERGAT 56400 AURAY
LEN VIHAN 56480 STE BRIGITTE
LEN VOGE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
LENVOS 56480 CLEGUEREC
LENY 56140 RUFFIAC
LEOMAS 56320 LANVENEGEN
LEONAS 56320 LANVENEGEN
LE OUARCH KERDONNERCH 56550 BELZ
LE PALAIS 56690 NOSTANG
LE PALHOUARN 56250 MONTERBLANC
LE PALIS PERCE 56200 LA GACILLY
LE PALMERO 56520 GUIDEL
LE PALMERO KERROUARCH 56520 GUIDEL
LE PALO 56350 BEGANNE
LE PALUD 56740 LOCMARIAQUER
LE PALUDEN 56170 ILE DE HOEDIC
LE PANER 56240 INGUINIEL
LE PAOU 56240 PLOUAY
LE PARADIS 56420 PLUMELEC
LE PARADIS 56800 PLOERMEL
LE PARC 56130 MARZAN
LE PARC 56190 ARZAL
LE PARC 56300 KERGRIST
LE PARC 56400 STE ANNE D AURAY
LE PARC 56460 SERENT
LE PARC 56690 NOSTANG
LE PARC 56870 BADEN
LE PARC DU BOURG 56190 ARZAL
LE PARCO 56160 LOCMALO
LE PARCO 56330 CAMORS
LE PARCO 56500 LOCMINE
LE PARCO 56930 PLUMELIAU
LE PARKD HEUR 1 PIERRE JAUNE 56470 LA TRINITE SUR MER
LE PARUN 56870 BADEN
LE PASDRUN 56420 PLUMELEC
LE PAS DU LOUP 56500 REGUINY
LE PASSAGE 56200 GLENAC
LE PASSOIR 56140 TREAL
LE PASSOIR 56220 PLUHERLIN
LE PASSOIR 56460 ST GUYOMARD
LE PASSOIR 56910 CARENTOIR
LE PASSOUE 56350 ALLAIRE
LE PATILLON SAINT MARC 56380 GUER
LE PATIS 56200 GLENAC
LE PATIS 56220 CADEN
LE PATIS 56350 BEGANNE
LE PATIS BIGNON 56220 ST GRAVE
LE PATIS DE SAINT DON 56200 GLENAC
LE PATIS DU BEZIER 56350 ALLAIRE
LE PATIS DU MOULIN 56380 PORCARO
LE PATIS DU NERET 56370 SARZEAU
LE PATIS SEBILET 56200 LES FOUGERETS
LE PATY 56200 LA GACILLY
LE PAVE 56160 SEGLIEN
LE PAVILLON 56200 LA GACILLY
LE PAVILLON 56360 LE PALAIS
LE PEER 56120 LA GREE ST LAURENT
LE PEH 56250 ELVEN
LE PELE 56920 KERFOURN
LE PELLEN 56300 LE SOURN
LE PELVEN 56250 TREFFLEAN
LE PELVEN 56610 ARRADON
LE PENHER 56230 QUESTEMBERT
LE PENHER 56270 PLOEMEUR
LE PENHER 56400 STE ANNE D AURAY
LE PENHER 56470 LA TRINITE SUR MER
LE PENHER 56700 KERVIGNAC
LE PENHER 56840 ILE D ARZ
LE PENHY 56300 MALGUENAC
LE PENNY 56300 MALGUENAC
LE PERELLO 56270 PLOEMEUR
LE PERENNO 56000 VANNES
LE PERON 56350 ALLAIRE
LE PERRAIS 56380 GUER
LE PERRON 56350 ALLAIRE
LE PERROZAN 56500 REGUINY
LE PERRUCHET 56140 PLEUCADEUC
LE PERZO 56300 NEULLIAC
LE PERZO 56500 NAIZIN
LE PESLE 56220 LIMERZEL
LE PESSUN 56250 SULNIAC
LE PETIT BEZIT 56250 TREFFLEAN
LE PETIT BEZO 56130 ST DOLAY
LE PETIT BOCHETERIE 56190 LAUZACH
LE PETIT BOCQUELAIN 56250 ELVEN
LE PETIT BODO 56230 BERRIC
LE PETIT BOIS 56220 PEILLAC
LE PETIT BOIS 56350 ALLAIRE
LE PETIT BOIS 56580 ROHAN
LE PETIT BOIS 56890 PLESCOP
LE PETIT BOIZEUL 56130 NIVILLAC
LE PETIT BOT 56130 NIVILLAC
LE PETIT BOURGEREL 56190 NOYAL MUZILLAC
LE PETIT BRECEAN 56350 BEGANNE
LE PETIT CARNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LE PETIT CELAC 56230 QUESTEMBERT
LE PETIT CHAMP LE BOURG 56370 LE TOUR DU PARC
LE PETIT CHEMIN 56760 PENESTIN
LE PETIT CLOS 56190 NOYAL MUZILLAC
LE PETIT CLOS 56200 GLENAC
LE PETIT CLOSNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LE PETIT COLENO 56190 MUZILLAC
LE PETIT COSQUET 56360 BANGOR
LE PETIT DOMAINE 56200 COURNON
LE PETIT FEUVY 56250 ELVEN
LE PETIT GARO 56880 PLOEREN
LE PETIT GOLHER 56500 PLUMELIN
LE PETIT GOUERCH ER VRAN 56500 MOREAC
LE PETIT GOVERO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE PETIT GUERNO 56230 MOLAC
LE PETIT HANVOT 56270 PLOEMEUR
LE PETIT HERMITE 56400 BRECH
LE PETIT HOUSSA 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE PETIT KERALIO 56190 NOYAL MUZILLAC
LE PETIT KERANDU 56250 ELVEN
LE PETIT KERBETHUNE 56500 MOREAC
LE PETIT KERHERN KERHERN 56950 CRACH
LE PETIT KERHOUARNO 56500 BIGNAN
LE PETIT KERIGO 56500 MOUSTOIR AC
LE PETIT KERIO 56420 PLAUDREN
LE PETIT KERIZOUET 56300 MALGUENAC
LE PETIT KERLO 56450 ST ARMEL
LE PETIT KERMABON 56310 BIEUZY LES EAUX
LE PETIT MABIO 56200 LA GACILLY
LE PETIT MANGOUERO 56390 GRAND CHAMP
LE PETIT MONT 56640 ARZON
LE PETIT MOULIN 56220 PEILLAC
LE PETIT NAJO 56250 TREFFLEAN
LE PETIT NEANT 56190 MUZILLAC
LE PETIT NISTOIRE 56240 LANVAUDAN
LE PETIT PAYEN 56380 GUER
LE PETIT PENHY 56300 MALGUENAC
LE PETIT PERIC GORET 56780 ILE AUX MOINES
LE PETIT PRE PERCHE 56200 LES FOUGERETS
LE PETIT RANGORNET 56130 MARZAN
LE PETIT RESTINOIS 56320 MESLAN
LE PETIT RESTO 56500 MOREAC
LE PETIT RESTO 56700 MERLEVENEZ
LE PETIT RIBLE 56250 ST NOLFF
LE PETIT ROCHER 56230 MOLAC
LE PETIT RULLIAC 56890 ST AVE
LE PETIT SUILLO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE PETIT TENO 56190 BILLIERS
LE PETIT TREBON 56450 SURZUR
LE PETIT TREHORNEC 56250 TREFFLEAN
LE PETIT TRENEHUE 56250 TREFFLEAN
LE PETIT VAISY 56400 PLUMERGAT
LE PETIT VERGER 56250 MONTERBLANC
LE PETIT VILLAGE 56220 PLUHERLIN
LE PETIT VILLAGE 56360 LE PALAIS
LE PEU 56420 PLUMELEC
LE PICHOREL 56220 ST GRAVE
LE PICOT 56350 ST PERREUX
LE PIGEON 56220 ST GRAVE
LE PIGEON 56350 RIEUX
LE PIGEON BLANC 56120 GUEGON
LE PIGEON BLANC 56130 NIVILLAC
LE PIGEON BLANC 56230 QUESTEMBERT
LE PIGEON BLANC 56250 TREDION
LE PIGEON BLANC 56380 PORCARO
LE PIGEON BLANC 56800 CAMPENEAC
LE PIGEON VERT 56130 NIVILLAC
LE PIGEON VERT 56140 PLEUCADEUC
LE PIGNONO 56550 BELZ
LE PIN 56220 PLUHERLIN
L EPINE 56220 LIMERZEL
L EPINE BLANCHE 56220 MALANSAC
L EPINE FERREE 56800 AUGAN
L EPINETTE 56220 PEILLAC
L EPINETTE CRANHAC 56220 PEILLAC
LE PISSOT 56140 RUFFIAC
LE PLACELLO 56310 QUISTINIC
LE PLACEN 56550 BELZ
LE PLACENO 56190 MUZILLAC
LE PLACIE 56380 MONTENEUF
LE PLACY 56380 GUER
LE PLACY 56800 MONTERREIN
LE PLASKER 56340 PLOUHARNEL
LE PLASQUER 56340 PLOUHARNEL
LE PLATEAU 56150 GUENIN
LE PLEC 56550 LOCOAL MENDON
LE PLENO 56320 PRIZIAC
LE PLESQUE 56230 QUESTEMBERT
LE PLESSIS 56120 GUEGON
LE PLESSIS 56130 ST DOLAY
LE PLESSIS 56140 TREAL
LE PLESSIS 56160 LANGOELAN
LE PLESSIS 56220 PEILLAC
LE PLESSIS 56350 ALLAIRE
LE PLESSIS 56380 BEIGNON
LE PLESSIS 56390 BRANDIVY
LE PLESSIS 56430 MAURON
LE PLESSIS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LE PLESSIS ARRAUD 56380 PORCARO
LE PLESSIS BOGER 56350 ALLAIRE
LE PLESSIS CLOUET 56490 MENEAC
LE PLESSIS GRIMAUD 56910 CARENTOIR
LE PLESSIS JAULME 56120 LES FORGES
LE PLESSIS JOSSO 56450 THEIX
LE PLESSIS MORIO 56200 COURNON
LE PLESSIS PAYEN 56910 CARENTOIR
LE PLESSIS RIVAUX 56350 ALLAIRE
LE PLESSIX GRIMAUD 56910 CARENTOIR
LE PO 56340 CARNAC
LE POINT DU JOUR 56350 RIEUX
LE POINT DU JOUR 56800 GUILLAC
LE POINTIC 56520 GUIDEL
LE POIRIER 56350 RIEUX
LE POIRIER BONO 56580 CREDIN
LE POIRIER VERT 56200 LES FOUGERETS
LE POMIN 56420 BILLIO
LE POMMERAIS 56130 ST DOLAY
LE POMMERET 56200 GLENAC
LE POMMORD 56220 CADEN
LE PONT 56130 CAMOEL
LE PONT 56240 LANVAUDAN
LE PONT 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE PONT 56430 MAURON
LE PONTHUAL 56150 GUENIN
LE PONTILE 56450 THEIX
LE PONTMAIN 56220 CADEN
LE PONTREE 56220 CADEN
LE PONTY 56130 FEREL
LE PORHIC 56550 BELZ
LE PORH MILLERO 56500 MOREAC
LE PORHO 56400 STE ANNE D AURAY
LE PORHO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE PORIGHO 56170 QUIBERON
LE PORT 56170 ILE D HOUAT
LE PORT 56230 MOLAC
LE PORT 56740 LOCMARIAQUER
LE PORT 56780 ILE AUX MOINES
LE PORTAL 56130 NIVILLAC
LE PORTAL 56140 RUFFIAC
LE PORTUEC 56240 LANVAUDAN
LE PORTZ 56160 PLOERDUT
LE PORTZ 56240 INGUINIEL
LE PORZ KENNEU LEZARD 56740 LOCMARIAQUER
LE PORZO 56300 NEULLIAC
LE PORZO 56310 QUISTINIC
LE POTAGER 56360 LE PALAIS
LE POTAGER ROSBOSCER 56360 LE PALAIS
LE POTEAU 56120 JOSSELIN
LE POTEAU 56130 PEAULE
LE POTEAU 56300 KERGRIST
LE POTEAU 56320 MESLAN
LE POTEAU 56330 CAMORS
LE POTEAU 56390 BRANDIVY
LE POTEAU 56550 LOCOAL MENDON
LE POTEAU 56880 PLOEREN
LE POTEAU 56910 CARENTOIR
LE POTEAU ROUGE 56450 THEIX
LE POTEAU ROUGE 56850 CAUDAN
LE POTERNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE POU 56160 LIGNOL
LE POU 56420 PLUMELEC
LE POULBLET 56250 SULNIAC
LE POULDERFF 56250 TREFFLEAN
LE POULDON 56360 LOCMARIA
LE POULDU 56690 LANDEVANT
LE POULFANC 56390 BRANDIVY
LE POULFANC 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LE POULFANC 56780 ILE AUX MOINES
LE POULGAT 56500 BIGNAN
LE POULHO 56130 PEAULE
LE POULHO 56250 ELVEN
LE POULIC 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE POULIGO 56690 LANDAUL
LE POULLO 56530 GESTEL
LE POULPRIO 56450 THEIX
LE POULRIAN 56250 TREFFLEAN
LE POULX 56520 GUIDEL
LE POUPIAN 56350 ALLAIRE
LE POURCAUD 56800 AUGAN
LE POURPRIX SALLE 56460 SERENT
LE POUX 56850 CAUDAN
LE PRADI 56250 TREDION
LE PRADIC 56620 CLEGUER
LE PRADIGO 56310 GUERN
LE PRADIGO 56620 CLEGUER
LE PRADO 56380 GUER
LE PRAMEUX 56220 PEILLAC
LE PRANER 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE PRASSUN 56420 PLUMELEC
LE PRAT 56520 GUIDEL
LE PRATEAU 56130 MARZAN
LE PRATEAU 56440 LANGUIDIC
LE PRATEL 56400 STE ANNE D AURAY
LE PRATELLO 56330 PLUVIGNER
LE PRAY 56140 MISSIRIAC
LE PRAZET 56140 PLEUCADEUC
LE PRE 56120 JOSSELIN
LE PRE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE PRE 56420 BILLIO
LE PRECLOS 56140 TREAL
LE PRE DE LA CROLAIE 56350 RIEUX
LE PRE DE LA ROCHE PIQUEE 56200 LA GACILLY
LE PRE DES ETANGS POULVERNIC 56700 KERVIGNAC
LE PRE DES TOUCHES 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LE PREDIT 56130 MARZAN
LE PRE DU DOUE 56760 PENESTIN
LE PRE GUIHARD 56380 GUER
LE PREHORE 56130 THEHILLAC
LE PRE RONDEL 56800 TAUPONT
LE PRESBYTERE 56130 ST DOLAY
LE PRESBYTERE KER EMA 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LE PRESSOIR 56130 ST DOLAY
LE PRESTABLE 56220 PEILLAC
LEPR GUETHENNOC 56120 JOSSELIN
LE PRIEURE 56140 RUFFIAC
LE PRIEURE 56190 AMBON
LE PRINCE 56230 MOLAC
LE PRINTEMPS 56470 LA TRINITE SUR MER
LE PRINTEMPS FORGES 56140 REMINIAC
LE PRODO 56230 LE COURS
LE PUDHY 56500 NAIZIN
LE PUIL 56190 LAUZACH
LE PUIL 56520 GUIDEL
LE PUITS 56170 ILE DE HOEDIC
LE PUITS SAINT MARTIN 56350 RIEUX
LE PURGATOIRE 56340 CARNAC
LE PUSSIC 56550 BELZ
LE QUEIDEL 56110 ROUDOUALLEC
LE QUELLENEC 56440 LANGUIDIC
LE QUELNET 56130 FEREL
LE QUENE 56420 GUEHENNO
LE QUENELEC 56230 MOLAC
LE QUENET 56190 ARZAL
LE QUENO 56460 LA CHAPELLE CARO
LE QUENOT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE QUERIC 56470 LA TRINITE SUR MER
LE QUERRIC 56470 LA TRINITE SUR MER
LE QUESCOP 56230 QUESTEMBERT
LE QUESNAY 56800 GUILLAC
LE QUESTILY 56300 KERGRIST
LE QUETEL 56120 LANOUEE
LE QUEZEAC 56910 QUELNEUC
LE QUEZIAC 56910 QUELNEUC
LE QUIBAN 56220 PLUHERLIN
LE QUILLIAN 56140 PLEUCADEUC
LE QUILLIAN DE BAS 56140 PLEUCADEUC
LE QUILLIO 56130 ST DOLAY
LE QUILLIO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE QUILLIOU 56320 LANVENEGEN
LE QUILLOTEN 56320 LANVENEGEN
LE QUILY 56800 CAMPENEAC
LE QUINQUIS 56320 LANVENEGEN
LE QUINQUIS 56380 MONTENEUF
LE QUINQUIS 56480 ST AIGNAN
LE QUINQUIZIO 56230 MOLAC
LE RACQUERIO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE RADOUER 56250 TREDION
LE RAHIC 56780 ILE AUX MOINES
LE RAINO 56140 PLEUCADEUC
LE RAINO DE BAS 56140 PLEUCADEUC
LERAN 56400 PLUNERET
LE RANCH DES GRELES 56200 LES FOUGERETS
LE RANGOUET 56230 MOLAC
LE RANO 56680 PLOUHINEC
LE RAQUER KERMELIN 56890 ST AVE
LE RAQUER VIHAN 56880 PLOEREN
LERAUD 56120 GUEGON
LERAUD 56420 CRUGUEL
LE RAY JEHANNO 56500 ST ALLOUESTRE
LE REBELOT 56700 MERLEVENEZ
LE REDO 56640 ARZON
LE REDO BROUSSETISSE 56640 ARZON
LE RELAIS 56920 ST GONNERY
LE RELEVEN 56920 KERFOURN
LE RELVEN 56240 INGUINIEL
LE REMOND 56350 BEGANNE
LE REMOULIN 56690 NOSTANG
LE RENARD 56750 DAMGAN
LE RENAUD 56190 MUZILLAC
LE RENDEZ VOUS 56230 BERRIC
LERENE 56500 MOREAC
LE RENO 56400 PLUNERET
LE RESTAURANT 56560 GUISCRIFF
LE RESTE 56160 LANGOELAN
LE RESTE 56240 INGUINIEL
LE RESTE 56300 NEULLIAC
LE RESTE 56320 PRIZIAC
LE RESTE 56400 PLUMERGAT
LE RESTE 56420 PLAUDREN
LE RESTE 56480 CLEGUEREC
LE RESTE 56500 BIGNAN
LE RESTE LOCUON 56160 PLOERDUT
LE RESTO 56230 QUESTEMBERT
LE RESTO 56270 PLOEMEUR
LE RESTO 56420 PLAUDREN
LE RESTO 56440 LANGUIDIC
LE RESTO 56500 BIGNAN
LE RESTO 56700 MERLEVENEZ
LE RESTO 56920 ST GERAND
LE RESTOU 56320 LANVENEGEN
LE RHE 56230 QUESTEMBERT
LE RHEDE 56320 LANVENEGEN
LE RHUN 56270 PLOEMEUR
LE RHUN 56520 GUIDEL
LE RHUN 56930 PLUMELIAU
LE RHUNE 56680 PLOUHINEC
LERIAU 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LE RIAUD 56350 BEGANNE
LE RIBLE 56250 ST NOLFF
LE RIELLEC 56370 SARZEAU
LE RIELLU 56140 PLEUCADEUC
LE RIGA 56910 CARENTOIR
LE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
LERIO 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LERIO 56460 SERENT
LERIO 56780 ILE AUX MOINES
LERIO 56950 CRACH
LE RITOR 56920 NOYAL PONTIVY
LE RIVAGE 56420 GUEHENNO
LERMAN 56250 TREDION
LERMITAGE 56500 ST ALLOUESTRE
LERMONT 56250 ELVEN
LE ROAMIS 56190 AMBON
LE ROC 56300 MALGUENAC
LE ROC 56420 GUEHENNO
LE ROC 56500 BIGNAN
LE ROC 56510 ST PIERRE QUIBERON
LE ROC BRIEN 56800 PLOERMEL
LE ROCH 56150 GUENIN
LE ROCH 56300 MALGUENAC
LE ROCH 56310 QUISTINIC
LE ROCH 56400 LE BONO
LE ROCH 56550 LOCOAL MENDON
LE ROCHER 56140 TREAL
LE ROCHER 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE ROCHER 56220 PEILLAC
LE ROCHER 56230 MOLAC
LE ROCHER 56430 CONCORET
LE ROCHER 56480 STE BRIGITTE
LE ROCHER 56490 MENEAC
LE ROCHER VILLE BONNE 56800 TAUPONT
LE RODHOIR 56130 NIVILLAC
LE RODOUE 56230 LE COURS
LE RODOUE 56420 PLAUDREN
LE RODOUE PENDERFF 56420 PLAUDREN
LE RODOUER 56250 TREDION
LE RODU 56390 COLPO
LE ROEZO 56930 PLUMELIAU
LE ROGLAS 56500 BIGNAN
LE ROHALLET 56500 REGUINY
LE ROHEC 56190 MUZILLAC
LE ROHELLO 56390 GRAND CHAMP
LE ROHELLO 56480 STE BRIGITTE
LE ROHELLO 56870 BADEN
LE ROHIC 56000 VANNES
LE ROHIC 56240 PLOUAY
LE ROHIC 56920 KERFOURN
LE ROHIC 56930 PLUMELIAU
LE ROHIC KERBLAY 56000 VANNES
LE ROHIC KERVEGAN 56000 VANNES
LE ROHIGO 56680 PLOUHINEC
LE ROHO 56130 ST DOLAY
LE ROHO 56420 BILLIO
LE ROHO 56930 PLUMELIAU
LEROME 56300 KERGRIST
LE RONCE 56620 PONT SCORFF
LE RONDEL 56800 AUGAN
LE ROND POINT 56200 LES FOUGERETS
LE ROND POINT 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LE RONDRAIS 56350 ALLAIRE
LE RONGOET 56300 LE SOURN
LE RONGOUET 56690 NOSTANG
LE ROSAIRE 56300 PONTIVY
LE ROSCOET 56500 MOREAC
LE ROSCOET FILLY 56500 REGUINY
LE ROSCOUEDO 56240 INGUINIEL
LE ROSCOUET 56500 ST ALLOUESTRE
LE ROSEAU 56250 ELVEN
LE ROSIER 56130 NIVILLAC
LE ROSQUERANT 56130 MARZAN
LE ROUFFLET 56350 ALLAIRE
LE ROUHO 56520 GUIDEL
LE ROUIC 56740 LOCMARIAQUER
LE ROUTOIR 56630 LANGONNET
LE ROUVRAY 56120 LANOUEE
LE ROX 56430 MAURON
LE ROZ 56110 GOURIN
LE ROZ 56300 NEULLIAC
LE ROZE 56530 QUEVEN
LE ROZE 56800 TAUPONT
LERRE 56950 CRACH
LE RUAL 56130 ST DOLAY
LE RUAL A BURIN 56130 ST DOLAY
LE RUAL BIZEUL 56130 NIVILLAC
LE RUAL BURIN 56130 ST DOLAY
LE RUAUD 56350 BEGANNE
LE RUDEL 56780 ILE AUX MOINES
LE RUELLO 56480 STE BRIGITTE
LE RUELMIN 56130 ST DOLAY
LE RUEO 56480 CLEGUEREC
LE RUFFAUX 56310 MELRAND
LE RULAN 56160 LOCMALO
LE RUNEL 56500 PLUMELIN
LE RUNIAT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LE RUNO 56320 MESLAN
LE RUSQUO 56160 LIGNOL
LE RUSTUEL 56530 QUEVEN
LE RUZO 56600 LANESTER
LERVENIC 56500 ST ALLOUESTRE
LERVENO 56310 QUISTINIC
LERY 56410 ERDEVEN
LES 3 MATS KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
LES 4 CHEMINS 56350 BEGANNE
LES 4 CHEMINS 56800 PLOERMEL
LES 4 VENTS 56300 NEULLIAC
LE SABOT 56250 TREDION
LE SACH 56530 QUEVEN
LE SAINDO 56450 THEIX
LES AJONCS D OR 56130 MARZAN
LES ALGUES LOCMIQUEL 56780 ILE AUX MOINES
LES ALLEUX 56490 MENEAC
LES ALLIERS 56350 BEGANNE
LE SALO 56250 MONTERBLANC
LE SALUT 56500 NAIZIN
LE SALUT 56580 CREDIN
LE SALUT 56920 NOYAL PONTIVY
LE SALUT 56930 PLUMELIAU
LE SAMEDY 56110 LE SAINT
LES ANDRIEUX 56220 ST GRAVE
LE SAPIN VERT 56800 AUGAN
LES ARDILLAC 56230 QUESTEMBERT
LES ARDILLACS 56230 QUESTEMBERT
LES ARMELS 56360 LE PALAIS
LES ATTACHES 56580 BREHAN
LES AUBEPINES 56350 RIEUX
LES AULNAIS 56140 RUFFIAC
LES AVENUES TALHOUET 56120 LANTILLAC
LES AVERIEUX 56800 AUGAN
LES BANDES 56350 RIEUX
LES BANDES D EN HAUT 56350 ST JEAN LA POTERIE
LES BANDES DE RIEUX 56350 RIEUX
LES BARETS 56350 RIEUX
LES BAS BOIS 56580 BREHAN
LES BASSES METAIRIES 56130 FEREL
LES BEAUVAIS 56200 GLENAC
LES BEAUX DOMAINES 56890 MEUCON
LES BELETTES 56220 MALANSAC
LES BELLES RIVES 56800 TAUPONT
LESBEN 56390 LOCQUELTAS
LES BIAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LESBIN 56620 PONT SCORFF
LES BINETS 56460 ST GUYOMARD
LES BLEUETS 56350 RIEUX
LES BOIS 56220 PLUHERLIN
LES BOIS 56350 ALLAIRE
LES BOIS DES PLATS 56230 QUESTEMBERT
LES BOISSIERES 56200 LES FOUGERETS
LES BOULAS 56120 LES FORGES
LES BRIERES 56230 QUESTEMBERT
LES BRIGAUX 56230 MOLAC
LES BRULAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES BRULAIS 56220 ST GRAVE
LES BRULIS 56350 ST VINCENT SUR OUST
LES BRULONS 56120 LA CROIX HELLEAN
LES BRUYERES 56130 MARZAN
LES BRUYERES 56140 ST LAURENT SUR OUST
LES BRUYERES 56190 MUZILLAC
LES BRUYERES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES BRUYERES 56240 INGUINIEL
LES BRUYERES 56250 SULNIAC
LES BRUYERES 56310 GUERN
LES BRUYERES 56350 ST VINCENT SUR OUST
LES BRUYERES 56420 PLUMELEC
LES BRUYERES 56460 SERENT
LES BRUYERES 56690 LANDAUL
LES BRUYERES 56800 MONTERTELOT
LES BRUYERES 56910 QUELNEUC
LES BRUYERES BELLE ALOUETTE 56380 PORCARO
LES BRUYERES BOULAIS 56380 GUER
LES BRUYERES DESERT 56220 ST GRAVE
LES BRUYERES DU BOIS JOLI 56130 ST DOLAY
LES BRUYERES MILLEDEC 56700 BRANDERION
LES BUCAS 56350 ALLAIRE
LES BUGNES 56320 MESLAN
LES BUISSONAIS 56350 RIEUX
LES BUISSONNETS 56130 NIVILLAC
LES BUTTES 56120 GUEGON
LES BUTTES 56360 LE PALAIS
LES BUTTES BLANCHES 56760 PENESTIN
LES BUTTES DU CLOS 56460 ST GUYOMARD
LESCADIGUEN 56250 ELVEN
LESCADURET 56520 GUIDEL
LE SCAHOUET 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
LE SCALE 56760 PENESTIN
LES CAMELIAS 56230 LE COURS
LE SCANFF 56160 PLOERDUT
LESCAOUET 56130 PEAULE
LE SCAOUET 56500 MOREAC
LES CARRIERES 56420 PLUMELEC
LES CARRIERES 56580 CREDIN
LESCASTEL 56250 ELVEN
LESCATEL 56250 ELVEN
LES CEDRES LA COMBE D EN HAUT 56140 PLEUCADEUC
LES CHAMPARENTS 56350 RIEUX
LES CHAMPIONNAIS 56350 ALLAIRE
LES CHAMPS BLANCS 56800 CAMPENEAC
LES CHAMPS GRIONNAIS 56200 LES FOUGERETS
LES CHAMPS PIHAL 56200 LES FOUGERETS
LES CHARBONNAIS 56350 ALLAIRE
LES CHARBONNETS 56350 ALLAIRE
LES CHARMETTES 56220 CADEN
LES CHARMETTES HOCQUIAH 56390 GRAND CHAMP
LES CHARMETTES SPERNEC 56370 SARZEAU
LES CHARMILLES LANDE 56380 BEIGNON
LES CHARRIERES 56380 MONTENEUF
LES CHATAIGNIERS 56350 RIEUX
LES CHATELETS 56420 PLUMELEC
LES CHATELETS 56800 QUILY
LES CHATELETS VILLE GOURDAN 56120 GUEGON
LES CHATS 56590 GROIX
LESCHEBY 56400 PLUNERET
LES CHENAIES POURBELAN 56460 LIZIO
LES CHENES 56370 LE TOUR DU PARC
LES CHENES DE SAINT EUTROPE 56350 ALLAIRE
LES CHENES MANE GOUIVE 56330 PLUVIGNER
LES CHENES SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
LES CHENES SAINT EUTROPE 56350 ALLAIRE
LES CHESNAIES 56130 THEHILLAC
LES CINQ CHEMINS 56520 GUIDEL
LES CINQ CHEMINS 56580 CREDIN
LES CLAIES 56250 LA VRAIE CROIX
LES CLAIES 56500 RADENAC
LES CLOSIAUX 56430 CONCORET
LES CLOTURES 56200 GLENAC
LES CLOTURES 56220 PEILLAC
LES CLOTURES 56350 RIEUX
LE SCLUNJ 56660 ST JEAN BREVELAY
LESCODEC 56880 PLOEREN
LE SCODEGUY 56230 BERRIC
LESCOEDEC 56880 PLOEREN
LESCOET 56540 ST TUGDUAL
LES COTEAUX 56230 MOLAC
LES COTEAUX 56800 GUILLAC
LE SCOTU 56540 ST TUGDUAL
LESCOUAIS 56120 GUEGON
LES COUDRAIS 56220 MALANSAC
LESCOUEDEC 56890 ST AVE
LESCOUET 56120 GUEGON
LESCOUET 56140 CARO
LESCOUET 56250 ELVEN
LESCOUET 56300 LE SOURN
LESCOUET 56460 SERENT
LESCOUET 56490 MENEAC
LESCOUET 56550 LOCOAL MENDON
LESCOUET 56660 ST JEAN BREVELAY
LESCRAN 56250 ST NOLFF
LESCRAN 56420 GUEHENNO
LESCRAN 56880 PLOEREN
LESCREANT 56320 LANVENEGEN
LES CRENEUX 56350 ST VINCENT SUR OUST
LES CREQUIERS BILLERIT 56520 GUIDEL
LES CROIX 56920 KERFOURN
LES CROSLAIS 56200 LES FOUGERETS
LESCU 56430 MAURON
LESCUIT 56130 PEAULE
LES CYPRES BELANO 56870 BADEN
LESDANIC 56920 KERFOURN
LES DEFFAYS 56910 CARENTOIR
LES DESERTS 56140 TREAL
LES DEUX MOULINS 56880 PLOEREN
LESDOURS 56550 LOCOAL MENDON
LES DREANS 56350 ALLAIRE
LESDREMEUC 56430 MAURON
LES DUVAUX 56130 THEHILLAC
LES ECLAICHES 56140 RUFFIAC
LES ECLOPAS 56220 ST JACUT LES PINS
LE SENCE 56300 MALGUENAC
LES EPERLANS 56220 ST JACUT LES PINS
LES ERINS 10 CAMP LOISIRS 56410 ERDEVEN
LES ERLEVINS 56230 QUESTEMBERT
LES ESSARDS 56380 GUER
LES ESSARTS 56200 LA GACILLY
LESEVRY 56680 PLOUHINEC
LES FEUGES 56910 CARENTOIR
LES FLEURS 56240 INGUINIEL
LES FLOTS BLEUS GLEVENAY 56340 PLOUHARNEL
LES FONTAINES 56220 ST JACUT LES PINS
LES FONTAINES 56500 BIGNAN
LES FONTAINES 56580 BREHAN
LES FONTAINES D ABAS 56220 ST JACUT LES PINS
LES FONTAINES D ABAS LES 56220 ST JACUT LES PINS
LES FONTAINES D AHAUT 56220 ST JACUT LES PINS
LES FONTAINES TUMIAC 56640 ARZON
LES FONTENELLES 56140 PLEUCADEUC
LES FONTENELLES 56800 TAUPONT
LES FORETS 56200 GLENAC
LES FORGES 56330 PLUVIGNER
LES FOSSES 56430 MAURON
LES FOUTAYS 56140 PLEUCADEUC
LES FRAUCHES 56350 BEGANNE
LES FRICHES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES FRICHES 56230 MOLAC
LES FRICHES 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LES FROMENTINAIS 56200 LES FOUGERETS
LES FUMARDS 56430 MAURON
LES GACIAUX 56380 ST MALO DE BEIGNON
LES GARDES 56910 CARENTOIR
LES GARENNES 56220 ST JACUT LES PINS
LES GAUBUS 56120 HELLEAN
LES GAUDINES DE BAS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES GAUDINES DE HAUT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES GAUDINES D EN HAUT 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES GAUTERAIES 56350 RIEUX
LES GENETS 56420 PLUMELEC
LES GENETS DE RENE RENE 56130 FEREL
LES GENETS D OR 56130 FEREL
LES GENETS QUERY 56490 GUILLIERS
LES GLACIS 56360 LE PALAIS
LES GOHIGNEUX 56500 RADENAC
LES GORETS 56700 HENNEBONT
LES GRANDES BRUYERES 56200 COURNON
LES GRANDES NOES 56230 MOLAC
LES GRANDS CHENES JUSTICE 56380 BEIGNON
LES GRANGES 56190 BILLIERS
LES GRANGES 56330 PLUVIGNER
LES GREES 56140 MISSIRIAC
LES GREES 56220 PLUHERLIN
LES GREES 56800 AUGAN
LES GREES DE LA VILLE HOUET 56800 GUILLAC
LES GREES TOUCHE DE BAS 56800 GUILLAC
LES GRELES 56200 LES FOUGERETS
LES GRELES 56350 ALLAIRE
LES GRENELLES KERVRAUD 56760 PENESTIN
LES GRILLETTES 56800 PLOERMEL
LES GROSSES NEES 56140 RUFFIAC
LES GUERETS 56120 GUEGON
LES GUERETS DU VAL 56350 RIEUX
LES HAMEAUX PORT MARIA 56170 QUIBERON
LES HARDYS BEHELLEC 56140 ST MARCEL
LES HARLAIS VILLE AUVOYER 56460 LA CHAPELLE CARO
LES HAUTES LANDES 56140 PLEUCADEUC
LES HAUTES METAIRIES 56130 FEREL
LES HAUTES RIVES 56800 TAUPONT
LES HAUTES ROCHES 56430 CONCORET
LES HAUTS 56760 PENESTIN
LES HAUTS CHAMPS 56220 MALANSAC
LES HAUTS CHAMPS 56430 MAURON
LES HAUTS DE KERIZAC 56160 LOCMALO
LES HAUTS DE POUDRANTAIS 56760 PENESTIN
LES HERBINAS 56220 PLUHERLIN
LES HOMEES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LESHUERN 56500 REGUINY
LES HUTTES 56800 PLOERMEL
LES IFFS 56200 LES FOUGERETS
LE SILLET 56350 ALLAIRE
LE SINCE 56420 PLAUDREN
LE SITE DES PINS BEL ABRI 56390 COLPO
LES JARDINS 56360 LE PALAIS
LES JARDINS DE LUSCANEN 56880 PLOEREN
LES JARDINS DE LUSCANEN PLOEREN, BP 220 56006 VANNES
LES JARDINS DE ROHELAY 56230 LARRE
LE SKEUL 56360 LOCMARIA
LES LAGASSES 56220 ST JACUT LES PINS
LES LAICHES 56220 PEILLAC
LESLAN 56800 CAMPENEAC
LES LANDAISES 56220 PLUHERLIN
LES LANDELLES 56120 LES FORGES
LES LANDERIEUX 56800 AUGAN
LES LANDES 56200 COURNON
LES LANDES 56220 CADEN
LES LANDES 56350 ALLAIRE
LES LANDES 56580 BREHAN
LES LANDES 56910 CARENTOIR
LES LANDES BELLEVILLE 56800 CAMPENEAC
LES LANDES BRIEN 56800 PLOERMEL
LES LANDES DE BEAUVAL KERLAOUEN 56580 BREHAN
LES LANDES DE LA FOI 56130 ST DOLAY
LES LANDES DE L ECOLE 56140 TREAL
LES LANDES DU PONT 56140 ST LAURENT SUR OUST
LES LANDES MENUES 56910 CARENTOIR
LES LANDREAUX 56350 RIEUX
LES LANDRELLES 56120 LANTILLAC
LES LANDRIAUX 56350 BEGANNE
LES LAYES 56130 ST DOLAY
LESLE 56330 PLUVIGNER
LESLE 56500 PLUMELIN
LESLE 56550 LOCOAL MENDON
LESLE 56620 PONT SCORFF
LESLEGOT 56890 PLESCOP
LESLEHE 56320 MESLAN
LES LEVARDIERES BURIN 56130 ST DOLAY
LESLE VIHAN 56240 INGUINIEL
LES LICES 56130 MARZAN
LES LILAS 56200 LA GACILLY
LES LILAS 56420 PLUMELEC
LES LIVARDIERES 56130 ST DOLAY
LES LOGES KERROCH 56470 ST PHILIBERT
LES LOGES PIAUD 56480 STE BRIGITTE
LES LOQUETS 56140 ST MARCEL
LES LOULAIS 56200 LES FOUGERETS
LES MADERANS 56220 PLUHERLIN
LESMADIEN 56330 PLUVIGNER
LES MADRIEUX 56800 CAMPENEAC
LESMAEC 56160 LOCMALO
LES MAGUERS 56190 ARZAL
LES MAISONS DE TREHERVE 56190 AMBON
LES MANGOIS 56140 PLEUCADEUC
LES MARCHIX 56800 CAMPENEAC
LES MARES 56130 NIVILLAC
LES MARYS 56350 BEGANNE
LES MAZERITS 56200 LES FOUGERETS
LES MENEQUES 56550 LOCOAL MENDON
LES MENESQUES 56550 LOCOAL MENDON
LES MENHIRS KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
LES METAIRIES 56130 NIVILLAC
LES METAIRIES 56140 MISSIRIAC
LES METAIRIES 56350 ST VINCENT SUR OUST
LESMEULY 56390 GRAND CHAMP
LES MIMOSAS 56160 PLOERDUT
LES MIMOSAS GROS BALAI 56230 LE COURS
LES MINIEUX 56800 CAMPENEAC
LES MONTAGNES 56230 MOLAC
LES MORTIERS 56420 PLAUDREN
LES MOUETTES 56200 COURNON
LES MOULINS D EN BAS 56350 RIEUX
LES MOULINS D EN HAUT 56350 RIEUX
LES MOULINS DU BOURG 56130 MARZAN
LES MOUTIERS 56380 GUER
LES MURTIAUX 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES MURTIAUX ST MARTIN SUR OUST 56200 ST MARTIN SUR OUST
LESNARE 56230 LARRE
LESNE 56230 LE COURS
LESNEE 56420 GUEHENNO
LES NEES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LESNEVANT 56550 LOCOAL MENDON
LES NOES 56200 GLENAC
LES NOES 56220 MALANSAC
LES NOES 56380 GUER
LES NOETTES 56380 PORCARO
LESNOHAN 56420 PLUMELEC
LES NONGUAIS 56200 LES FOUGERETS
LESNOT 56460 LA CHAPELLE CARO
LES NOUYS 56350 RIEUX
LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
LE SOLEIL 56140 REMINIAC
LE SOLEIL LEVANT 56130 NIVILLAC
LE SOLEIL LEVANT 56420 CRUGUEL
LE SOLEIL LEVANT 56890 PLESCOP
LE SONAN 56660 ST JEAN BREVELAY
LESONNAIS 56460 ST GUYOMARD
LE SOUAN 56660 ST JEAN BREVELAY
LE SOURD 56220 ST JACUT LES PINS
LE SOURD 56230 QUESTEMBERT
LE SOURD 56350 ALLAIRE
LES PALMIERS 56350 RIEUX
LES PARGO 56130 FEREL
LES PARGOTS 56130 FEREL
LE SPARLO 56500 PLUMELIN
LES PATIS 56220 PEILLAC
LES PATURES JAMET 56140 PLEUCADEUC
LES PELOUSES 56350 ST JEAN LA POTERIE
LES PENSEES LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
LESPERAN 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
L ESPERANCE 56140 RUFFIAC
L ESPERANCE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE SPERNEGUY 56770 PLOURAY
LE SPERNEN 56500 NAIZIN
LES PERRIERES 56130 THEHILLAC
LES PERRIERES 56350 ALLAIRE
LES PERRIERES MAHES 56130 THEHILLAC
LES PERRIERES VERTES 56130 THEHILLAC
LES PETIS VOLETS 56350 RIEUX
LES PETITES FORETS 56350 ALLAIRE
LES PETITS PRES 56350 RIEUX
LES PETITS VOLETS 56350 RIEUX
LES PEUPLIERS 56540 LE CROISTY
LES PIERRES BOURGET 56800 MONTERTELOT
LES PIERRES LONGUES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES PIHARDAIES 56220 PEILLAC
LES PIHARDAIS 56220 PEILLAC
LES PINS 56200 GLENAC
LES PINS 56220 PLUHERLIN
LES PINS 56230 LE COURS
LES PINS 56850 CAUDAN
LES PINS KERMOBLO 56220 MALANSAC
LES PLACIEUX 56800 AUGAN
LES POIRIERS 56460 LIZIO
LES POMMERAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES POMMIERS 56400 AURAY
LESPONT 56130 PEAULE
LES POULAINS 56360 SAUZON
LES PRAIS 56130 ST DOLAY
LES PRES 56910 CARENTOIR
LES PRESCLES 56460 SERENT
LES PRES DE LA FRANCE 56380 GUER
LES PRES HAUTS 56350 RIEUX
LES PRESLES 56460 SERENT
LES PRESSES 56470 ST PHILIBERT
LES PRINCES 56250 ELVEN
LES PRINCES VILLE AU VENT 56120 LANOUEE
LES QUATRE CHEMINEES 56400 PLUNERET
LES QUATRE CHEMINS 56350 ST PERREUX
LES QUATRE CHEMINS 56400 PLOEMEL
LES QUATRE CHEMINS 56550 BELZ
LES QUATRE CHEMINS 56870 BADEN
LES QUATRE CHEMINS DE PE N MANE 56670 RIANTEC
LES QUATRES VENTS KER ANNA 56190 ARZAL
LES QUATRES VENTS POULAINS 56360 SAUZON
LES QUATRE VENTS 56140 ST MARCEL
LES QUATRE VENTS 56230 QUESTEMBERT
LES QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
LES QUATRE VENTS 56300 NEULLIAC
LES QUATRE VENTS 56350 BEGANNE
LES QUATRE VENTS 56560 GUISCRIFF
LES QUATRE VENTS KERTESSIER 56370 SARZEAU
LES QUATRE VENTS KERVY 56190 NOYAL MUZILLAC
LESQUEGUE 56390 GRAND CHAMP
LESQUELLER 56160 PLOERDUT
LE SQUEUL 56360 LOCMARIA
LES QUEZIAC 56910 QUELNEUC
LESQUIDY 56460 SERENT
L ES QUILLIO 56130 ST DOLAY
LESQUINIO 56390 GRAND CHAMP
LE SQUIVIT 56700 BRANDERION
LESRANIGO 56390 GRAND CHAMP
LES RAVALINS 56130 FEREL
LES RICHARDAIS 56200 GLENAC
LES RIGOULIERES 56140 PLEUCADEUC
LES RIVAS 56310 MELRAND
LES RIVIERES 56500 RADENAC
LES ROBEAUX 56350 RIEUX
LES ROCAILLES 56150 GUENIN
LES ROCHELLES 56350 BEGANNE
LES ROCHERIEUX 56490 MENEAC
LES ROCHES 56200 COURNON
LES ROCHES 56220 PEILLAC
LES ROCHES BLANCHES 56200 COURNON
LES ROCHES BLANCHES 56500 RADENAC
LES ROCHES DE LA CORDERIE 56200 COURNON
LES ROCHES GRISES 56460 ST GUYOMARD
LES ROCHES NOIRES 56140 MISSIRIAC
LES ROCHETTES 56200 ST MARTIN SUR OUST
LES ROCHETTES 56910 QUELNEUC
LES ROIR 56800 QUILY
LES RONDS PUITS 56140 ST LAURENT SUR OUST
LES ROSAIES 56140 MISSIRIAC
LES ROSAIES 56800 CAMPENEAC
LES ROSAYES 56140 MISSIRIAC
LES ROSEAUX 56250 ELVEN
LES ROSES LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
LES ROSIERES 56350 ALLAIRE
LES RUAUDAIS 56430 MAURON
LES RUEES 56350 RIEUX
LES SABLES 56380 ST MALO DE BEIGNON
LES SABLES BLANCS 56340 PLOUHARNEL
LES SAINTS 56390 GRAND CHAMP
LES SALLES 56120 LANOUEE
LES SALLES 56190 BILLIERS
LES SALLES 56580 BREHAN
LES SALLES 56770 PLOURAY
LES SALLES DE BOBLAYE 56320 MESLAN
LES SAPINS VERTS 56220 ST JACUT LES PINS
LES SAPINS VERTS 56460 ST GUYOMARD
LES SAPINS VERTS BRANLA 56140 REMINIAC
LES SAPINS VERTS TOULRAN 56390 COLPO
LES SAUDRAIES 56220 MALANSAC
LES SAULES 56150 ST BARTHELEMY
LES SAULES VERTIN 56130 MARZAN
LES SAUVAGERES 56130 NIVILLAC
LES SENARDIERES 56490 MENEAC
LES SEPT SAINTS 56410 ERDEVEN
LES SOURCES 56140 MALESTROIT
LES SOURCES 56660 ST JEAN BREVELAY
LES STRADUES 56500 RADENAC
LE STADE 56420 GUEHENNO
LES TAILLIS 56200 GLENAC
LES TAMARIS 56200 LA GACILLY
LES TAMARIS 56360 SAUZON
LE STANCO ROUHO 56520 GUIDEL
LE STANG 56110 ROUDOUALLEC
LE STANG 56160 PLOERDUT
LE STANG 56300 NEULLIAC
LE STANG 56480 CLEGUEREC
LE STANG 56540 ST TUGDUAL
LE STANG 56590 GROIX
LE STANG 56670 RIANTEC
LE STANGUEN 56160 SEGLIEN
LESTANO 56250 ST NOLFF
LE STANQUIC 56920 NOYAL PONTIVY
LE STANVEN 56770 PLOURAY
LESTECOT 56140 ST CONGARD
LESTENO 56250 ST NOLFF
LE STERIL 56130 FEREL
LE STERLE 56320 LANVENEGEN
LESTERLEN 56570 LOCMIQUELIC
LES TERRASSES SAINT FIACRE 56000 VANNES
LES TERRES DE CARALO 56420 CRUGUEL
LES TERRES DE SAINT MICHEL 56360 LE PALAIS
LES TERRIERS 56230 MOLAC
LES TERTRES 56490 GUILLIERS
L ESTHUER 56580 BREHAN
L ESTIER 56350 BEGANNE
LE STIMOES 56500 NAIZIN
LESTIN 56200 COURNON
LES TOUCHES 56120 GUEGON
LES TOUCHES 56220 PEILLAC
LES TOUCHES 56490 MOHON
LES TOUCHES 56580 BREHAN
LES TOUCHETTES 56910 CARENTOIR
LES TOULANS 56800 AUGAN
LESTRAT 56920 NOYAL PONTIVY
LESTREBORGNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LESTREHA 56420 BILLIO
LESTREHAN 56690 NOSTANG
LESTREHAN 56880 PLOEREN
LESTREHAN 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LESTRELU 56500 REMUNGOL
LESTRELUE 56500 REMUNGOL
LES TRENTES CHENES 56420 CRUGUEL
LESTREVEDAN 56160 PLOERDUT
LESTRICO 56140 MALESTROIT
LESTRIVIAN 56400 PLOUGOUMELEN
LES TROENES 56490 GUILLIERS
LES TROIS CHENES 56350 ST JEAN LA POTERIE
LES TROIS CHENES 56420 PLAUDREN
LES TROIS CHENES 56660 ST JEAN BREVELAY
LES TROIS SAPINS 56500 MOUSTOIR AC
LES TROIS SAPINS SORTIE LOCMINE 56500 MOUSTOIR AC
LES TROIS SOLEILS 56120 LANOUEE
LE STUME 56160 LIGNOL
LE STUMO 56300 NEULLIAC
LESTUN 56200 COURNON
LESTURGANT 56300 MALGUENAC
LESTY D EN BAS 56190 AMBON
LE SUILLO 56660 ST JEAN BREVELAY
LE SULLIARDO 56160 PERSQUEN
LE SURJONNOT 56380 BEIGNON
LES VALLEES 56220 MALANSAC
LES VALLEES 56350 RIEUX
LES VALLEES 56580 BREHAN
LES VALLEES 56800 GUILLAC
LESVARIEL 56520 GUIDEL
LES VAUX 56120 GUEGON
LES VAUX 56200 GLENAC
LES VAUX 56220 PEILLAC
LES VAUX 56380 GUER
LES VAUX 56460 LE ROC ST ANDRE
LES VAUX 56800 CAMPENEAC
LES VAUX TREGRANTEUR 56120 GUEGON
LES VEAUX 56200 ST MARTIN SUR OUST
LESVEL 56250 ELVEN
LES VERTUS 56230 BERRIC
LES VIEILLES GRANGES 56390 BRANDIVY
LES VIEILLES RUES 56140 RUFFIAC
LES VIEILLES RUES 56460 ST GUYOMARD
LES VIGNES 56430 TREHORENTEUC
LES VIGNES 56910 CARENTOIR
LES VILLES JEFFS 56200 LA GACILLY
LES VILLOUAIS 56800 CAMPENEAC
LES VIVIERS 56140 RUFFIAC
LES VOREUX 56350 RIEUX
LESVRAN 56800 LOYAT
LESVY 56250 ELVEN
LES ZEREUX 56200 LES FOUGERETS
LE TALHOUET 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LE TALHOUET 56520 GUIDEL
LE TALHOUET 56690 NOSTANG
LE TALHOUET 56700 HENNEBONT
LE TALUT 56360 BANGOR
L ETANG 56200 GLENAC
L ETANG 56220 MALANSAC
L ETANG 56350 BEGANNE
L ETANG 56380 GUER
L ETANG 56460 ST GUYOMARD
L ETANG 56700 STE HELENE
LE TANIBO 56250 ST NOLFF
LE TANIGUEN 56870 BADEN
LE TANIO 56870 BADEN
LE TANO 56240 PLOUAY
LE TAULO 56480 SILFIAC
LE TAY 56200 LA GACILLY
LE TAYE 56350 BEGANNE
LETEHAN 56800 LOYAT
LE TEHUEN KERANROUE 56410 ERDEVEN
LE TEIL 56580 CREDIN
LE TEMPLE 56130 PEAULE
LE TEMPLE 56220 ST JACUT LES PINS
LE TEMPLE 56310 QUISTINIC
LE TEMPLE 56350 ALLAIRE
LE TEMPLE 56460 LIZIO
LE TEMPLE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LE TEMPLE 56800 GUILLAC
LE TEMPLE 56910 CARENTOIR
LE TEMPLE BAS 56220 LIMERZEL
LE TEMPLE DE BAS 56220 LIMERZEL
LE TEMPLE DE HAUT 56220 LIMERZEL
LE TEMPLO 56620 PONT SCORFF
LE TENENIO 56250 SULNIAC
LE TENEU 56800 GUILLAC
LETENEUC 56380 GUER
LE TENO 56120 GUEGON
LE TENO 56130 MARZAN
LE TENO 56500 BIGNAN
LE TER 56870 BADEN
L ETERNES 56120 PLEUGRIFFET
L ETERNET 56220 MALANSAC
LE TERTRE 56120 LANOUEE
LE TERTRE 56200 COURNON
LE TERTRE 56220 PEILLAC
LE TERTRE 56350 RIEUX
LE TERTRE 56430 MAURON
LE TERTRE 56800 AUGAN
LE TESCAT 56160 SEGLIEN
LE TEY 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LE TEYAT 56130 ST DOLAY
LE THEIL 56350 ST VINCENT SUR OUST
L ETIENNERIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
L ETIER 56200 ST MARTIN SUR OUST
LETIERNAN 56420 PLUMELEC
LE TINDIO 56640 ARZON
L ETOILE DES PRES 56910 CARENTOIR
LE TOULCAR 56870 BADEN
LE TOULDREN 56480 ST AIGNAN
LE TOULTAN 56660 ST JEAN BREVELAY
LETRA 56140 TREAL
LE TRECH 56780 ILE AUX MOINES
LE TRECH BEG MOUSSIR 56780 ILE AUX MOINES
LE TRENDEUR 56500 LOCMINE
LE TRENEHUE 56250 TREFFLEAN
LE TRESCREFF 56300 NEULLIAC
LE TRESSAIS 56420 PLAUDREN
LE TRINCHER 56390 GRAND CHAMP
LE TRONCHOT 56490 GUILLIERS
LE TROU DES CHATS 56360 LE PALAIS
LE TROUIT 56400 PLOEMEL
LETUHON 56490 MOHON
LETY 56240 BERNE
LEUCADEUC 56490 GUILLIERS
LEULEAC 56800 LOYAT
LEULOCHET 56950 CRACH
LEURIER CROAJOU 56560 GUISCRIFF
LEURIOU 56630 LANGONNET
LEURRIOU 56630 LANGONNET
LEURVEN 56160 PERSQUEN
LEURVEN 56240 BERNE
LEURVEN 56630 LANGONNET
LEUTE 56490 MENEAC
LE VAL 56130 NIVILLAC
LE VAL 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE VAL 56220 ST JACUT LES PINS
LE VAL 56250 ST NOLFF
LE VAL 56350 ALLAIRE
LE VAL 56760 PENESTIN
LE VAL 56800 CAMPENEAC
LE VAL 56910 QUELNEUC
LE VALESCAN 56380 GUER
LE VALET 56350 ALLAIRE
LE VALET 56490 GUILLIERS
LE VALLEAN 56800 AUGAN
LE VALLET 56200 GLENAC
LE VALLET 56350 ALLAIRE
LE VALLET 56380 GUER
LE VALORY 56130 THEHILLAC
LE VALVERT 56920 NOYAL PONTIVY
LE VAMEN 56680 PLOUHINEC
LE VANG 56250 ELVEN
LEVANO 56370 SARZEAU
LE VARECH 56360 BANGOR
LE VARQUEZ KERVENNEC 56400 LE BONO
LE VAUBIO 56350 ALLAIRE
LE VAUBORNE 56120 LANOUEE
LE VAUBOSSARD 56430 CONCORET
LE VAUCORBET 56220 MALANSAC
LE VAU D ARZ D ISAGNON GRAVIER 56220 MALANSAC
LE VAU DE PIERRE 56350 ALLAIRE
LE VAU DE QUIP 56350 ALLAIRE
LE VAUGLARD 56460 LE ROC ST ANDRE
LE VAUGRIOT 56430 CONCORET
LE VAUJOBERT 56350 ST JEAN LA POTERIE
LE VAULT MEUNIER 56490 MENEAC
LE VAU PAYEN 56380 MONTENEUF
LE VAU RENARD 56220 PLUHERLIN
LE VAUTINA 56220 CADEN
LE VAUTOUDAN 56380 PORCARO
LE VAUVIA 56350 ALLAIRE
LE VAUVOLET 56220 ST JACUT LES PINS
LEVEAN 56460 ST GUYOMARD
LE VEAU RENARD 56220 PLUHERLIN
LE VEHUEN 56440 LANGUIDIC
LE VEHUT 56320 PRIZIAC
LE VELOUX 56190 MUZILLAC
LEVENO 56370 SARZEAU
LE VERDON 56550 LOCOAL MENDON
LE VERET 56200 ST MARTIN SUR OUST
LE VERGER 56140 MISSIRIAC
LE VERGER 56200 GLENAC
LE VERGER 56220 CADEN
LE VERGER 56230 BERRIC
LE VERGER 56240 PLOUAY
LE VERGER 56300 ST THURIAU
LE VERGER 56350 BEGANNE
LE VERGER 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LE VERGER 56450 THEIX
LE VERGER 56530 GESTEL
LE VERGER 56800 AUGAN
LE VERGER CRUGUEL 56520 GUIDEL
LE VERGER DU PRIEURE 56350 RIEUX
LE VERGER NELHOUET 56850 CAUDAN
LE VERROUET 56540 ST TUGDUAL
LE VERSA 56860 SENE
LE VERT GALAND 56800 GUILLAC
LE VERTIN 56130 MARZAN
LE VERTIN 56660 ST JEAN BREVELAY
LE VERTIN AJONCS D OR 56190 ARZAL
LE VETVEUR 56320 LANVENEGEN
LE VEZEC 56500 NAIZIN
LE VIAOUIT 56500 MOUSTOIR AC
LE VIEUX 56220 PEILLAC
LE VIEUX 56350 ST VINCENT SUR OUST
LE VIEUX BOURG 56140 TREAL
LE VIEUX BOURG 56200 COURNON
LE VIEUX BOURG 56220 ROCHEFORT EN TERRE
LE VIEUX BOURG 56690 NOSTANG
LE VIEUX BOURG 56800 TAUPONT
LE VIEUX CHATEAU 56130 CAMOEL
LE VIEUX CHENE KERHAUT 56690 LANDEVANT
LE VIEUX MOULIN 56140 REMINIAC
LE VIEUX MOULIN 56350 ALLAIRE
LE VIEUX MOULIN 56500 MOUSTOIR AC
LE VIEUX PRE 56250 ELVEN
LE VIEUX PRE 56420 PLAUDREN
LE VIEUX QUILY 56800 LOYAT
LE VIEUX TALHOUET 56520 GUIDEL
LE VILLAGE 56170 ILE D HOUAT
LE VILLAGE 56350 BEGANNE
LE VILLAGE AUCFER 56350 RIEUX
LE VILLAGE DEUBORH 56360 SAUZON
LE VILLAGE DU BOIS 56220 PEILLAC
LE VILLOUET 56200 LA GACILLY
LE VINCIN 56610 ARRADON
LE VINGUEN 56850 CAUDAN
LE VISCLEN 56390 GRAND CHAMP
LE VISIGOT 56130 NIVILLAC
LE VODEST 56240 PLOUAY
LE VOL 56350 RIEUX
LE VOLET 56350 RIEUX
LE VORLEN 56330 PLUVIGNER
LEVY 56460 SERENT
LEZADAN 56230 QUESTEMBERT
LEZALAIS 56350 RIEUX
LEZALE 56190 NOYAL MUZILLAC
LEZALIN 56910 CARENTOIR
LEZALLAIE 56350 RIEUX
LEZALLAIN 56910 CARENTOIR
LE ZANCE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LE ZANCE 56850 CAUDAN
LEZANHUE 56160 PLOERDUT
LEZARD 56740 LOCMARIAQUER
LEZARNAN 56120 ST SERVANT
LEZARNANT 56120 ST SERVANT
LEZEGARD IHUEL 56400 PLUMERGAT
LEZEGARD IZEL 56400 PLUMERGAT
LEZELANNEC 56890 ST AVE
LEZENANNEC 56400 PLUMERGAT
LEZERAN 56140 ST LAURENT SUR OUST
LEZERHY 56310 BIEUZY LES EAUX
LEZEVORCH 56850 CAUDAN
LEZEVORH 56850 CAUDAN
LEZEVY 56400 PLUMERGAT
LEZILLAC 56800 TAUPONT
LEZONNAIS 56460 ST GUYOMARD
LEZONNET 56800 LOYAT
LEZOT 56240 PLOUAY
LEZOURDAN 56420 PLUMELEC
LEZUNEHEC 56390 GRAND CHAMP
LEZURLOT 56220 PEILLAC
L HARDILLER 56380 MONTENEUF
L HERBINAYE 56800 GUILLAC
L HERMAIN 56230 MOLAC
L HERMITAGE 56150 GUENIN
L HERMITAGE 56230 LE COURS
L HERMITAGE 56250 ELVEN
L HERMITAGE 56490 MENEAC
L HERMITAGE 56500 MOUSTOIR AC
L HERMITAGE 56680 PLOUHINEC
L HERMITAGE 56700 MERLEVENEZ
L HERMITAGE 56800 PLOERMEL
L HERMITE 56200 ST MARTIN SUR OUST
L HERMITON 56390 LOCQUELTAS
L HOPITAL 56190 MUZILLAC
L HOPITAL 56220 MALANSAC
L HOPITAL 56230 LARRE
L HOPITAL 56430 NEANT SUR YVEL
L HOPITAL ROBIN 56120 ST SERVANT
L HOSPITAL ROBIN 56120 ST SERVANT
L HOTEL 56200 ST MARTIN SUR OUST
L HOTELAIE 56910 CARENTOIR
L HOTELAIS 56910 CARENTOIR
L HOTEL BERNARD 56130 ST DOLAY
L HOTEL DES BOIS 56130 ST DOLAY
L HOTEL JULOT 56130 ST DOLAY
L HOTELLERIE 56380 PORCARO
L HOTELLERIE 56910 CARENTOIR
L HOTEL MOYON 56130 ST DOLAY
L HOTEL NEUF 56220 ST GRAVE
L HOTEL NEUF 56380 MONTENEUF
L HOTEL ORHAND 56910 CARENTOIR
L HOTEL ORIO 56910 CARENTOIR
L HOTEL PORTIER 56910 CARENTOIR
L HOTEL ROHO 56130 ST DOLAY
L HOTEL ROUX 56130 ST DOLAY
L HOTEL SERO 56200 LA GACILLY
L HOTEL THAUBY 56130 ST DOLAY
L HOTEL THOMAS 56130 ST DOLAY
L HOTEL TUAULT 56130 ST DOLAY
L HUBLY 56120 PLEUGRIFFET
L HUIS 56490 MENEAC
LIBIHAN 56150 ST BARTHELEMY
LIBUNIN 56190 NOYAL MUZILLAC
LIC 56750 DAMGAN
LICHARRON 56480 CLEGUEREC
LICHENO 56160 LIGNOL
LICHOUET 56320 PRIZIAC
LIDERIO 56490 MOHON
LIDREAN 56350 ALLAIRE
LIDRIO 56800 CAMPENEAC
LIEROU 56490 GUILLIERS
LIEROUX 56490 GUILLIERS
LIEU DIT ARCAL 56000 VANNES
LIEU DIT BAGUE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BALANFOURNIS 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT BANASTERE 56370 SARZEAU
LIEU DIT BAS LOCOYARNE 56700 HENNEBONT
LIEU DIT BAUDRY 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BEAU SOLEIL 56370 SARZEAU
LIEU DIT BEG ER LANN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT BEG RUNIO 56530 QUEVEN
LIEU DIT BEL AIR 56400 BRECH
LIEU DIT BELEAN 56890 PLESCOP
LIEU DIT BELLEVUE 56400 AURAY
LIEU DIT BELLEVUE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BELLEVUE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT BELLEVUE 56950 CRACH
LIEU DIT BELLEVUE KERGLAS 56000 VANNES
LIEU DIT BENALO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT BENANCE 56370 SARZEAU
LIEU DIT BERLOCH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BERNARD 56000 VANNES
LIEU DIT BERNON 56370 SARZEAU
LIEU DIT BERNUS 56000 VANNES
LIEU DIT BERVAL 56890 ST AVE
LIEU DIT BEZIDEL 56400 BRECH
LIEU DIT BEZIDEL 56860 SENE
LIEU DIT BIHOUE 56530 QUEVEN
LIEU DIT BILAIRE 56000 VANNES
LIEU DIT BLEFORT 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT BOCHOCHO 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT BOCUNOLO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BODAMO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT BODENO 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT BODERHAF 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT BODERIN 56370 SARZEAU
LIEU DIT BODESTIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT BODIZAC 56950 CRACH
LIEU DIT BOIS DE LA SALLE 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT BOIS DU RESTO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BOT COUARCH 56000 VANNES
LIEU DIT BOTELEGAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BOTERFF 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT BOTERGO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BOTERGOLLEC 56400 BRECH
LIEU DIT BOT GUERIN 56400 PLUNERET
LIEU DIT BOTLEVENAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BOTLORE 56890 ST AVE
LIEU DIT BOTULEN 56400 BRECH
LIEU DIT BOURGEREL 56000 VANNES
LIEU DIT BOURON 56150 BAUD
LIEU DIT BRAMBEC BAS 56890 PLESCOP
LIEU DIT BRAMBEC HAUT 56890 PLESCOP
LIEU DIT BRAMBILLEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT BRAMBOUET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT BRANGUEULE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT BRANSQUEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT BREAREC 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT BREDISQUERN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT BREGUENAN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT BREZEHAN 56400 BRECH
LIEU DIT BROUEL KERSTANG 56860 SENE
LIEU DIT BRUHENEL 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT BUNZ 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT BURGUIN 56890 ST AVE
LIEU DIT CADEN 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT CADUAL 56890 MEUCON
LIEU DIT CAHIRE 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT CALAN 56400 BRECH
LIEU DIT CALZAC 56370 SARZEAU
LIEU DIT CALZAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT CANO 56860 SENE
LIEU DIT CASTELRAN 56950 CRACH
LIEU DIT CATRIC 56890 ST AVE
LIEU DIT CHAPEAU ROUGE 56000 VANNES
LIEU DIT CHATEAU DE BEAUREGARD 56890 ST AVE
LIEU DIT CHATEAU LA FORET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT CHESNAIE 56490 MENEAC
LIEU DIT CINQ CHEMINS 7 LA CLOSERAIE 56520 GUIDEL
LIEU DIT CLEGUEREC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT CLEHERNE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT COETATOUZ 56340 CARNAC
LIEU DIT COET COLAY 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COET COUGAM 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT COET DIGO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT COETDIGO MALENFANT 56890 ST AVE
LIEU DIT COET ER MANOIR 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT COET ER PAGNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COET EVENNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COET JEGU 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT COET LOCH 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT COET MEGAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COET PER 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT COET RIALLAND 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COETRIVAS 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT COET YHUEL 56370 SARZEAU
LIEU DIT COET Y SALO 56950 CRACH
LIEU DIT COFFOURNIC 56370 SARZEAU
LIEU DIT COPERIT BIHAN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT CORAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT CORN ER HOUET 56400 PLOEMEL
LIEU DIT CORN ER PONT 56370 SARZEAU
LIEU DIT COSQUERIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT COTILLON 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT COUEDIC IHUEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT COUEDIC IZEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT CRANINEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT CROIX DE KERLAVAREC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT CROIX DE KERRAIN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT CROIX DE LAVARION 56400 LE BONO
LIEU DIT CROIX DU MOURILLON 56530 QUEVEN
LIEU DIT DEZINIO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT DOUAR SEGAL 56370 SARZEAU
LIEU DIT ER HOUET 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT FETAN ALLAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT FETAN VADEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT FOLLE PERDRIX 56370 SARZEAU
LIEU DIT FONTAINEBLEAU 56400 PLOEMEL
LIEU DIT FONTAINE DU VIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT FONTENON 56890 ST AVE
LIEU DIT FOURNEVAY 56370 SARZEAU
LIEU DIT GANQUIS PLESSIS 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GLIEVEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GOASTIN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT GOHANNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GOH KER 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT GONNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GORNEVEC 56400 BRECH
LIEU DIT GOUASCOIN 56890 ST AVE
LIEU DIT GRANDE ALLEE 56890 ST AVE
LIEU DIT GRAND LANDIER 56190 MUZILLAC
LIEU DIT GRAND RESTO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GROS CHENE 56300 PONTIVY
LIEU DIT GUERGARO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GUERGELO 56890 PLESCOP
LIEU DIT GUERIC 56950 CRACH
LIEU DIT GUERLAN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT GUERNAHUEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT GUERNEVE 56890 MEUCON
LIEU DIT GUERNIC 56890 PLESCOP
LIEU DIT GUERSAL 56890 PLESCOP
LIEU DIT GUERVELAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GUERZELIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT GUYODEC 56890 ST AVE
LIEU DIT HALLATE 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT HAQUELA 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT HAUT DE KERAT 56890 ST AVE
LIEU DIT HAUT LOCOYARNE 56700 HENNEBONT
LIEU DIT HENLIS 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERABELLEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERALAN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERALBRY 56950 CRACH
LIEU DIT KERALLAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERALLAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERALLAN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERALVE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERANGO 56890 PLESCOP
LIEU DIT KER ANNA 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERANTORCH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERANTRE 56950 CRACH
LIEU DIT KERAQUE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERARDEN 56860 SENE
LIEU DIT KERARFF 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERARIC 56950 CRACH
LIEU DIT KERARVET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERASSEL 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERASSIO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERATTRAPPE 56890 ST AVE
LIEU DIT KERAUDRAN 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERAUDRAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERAVELO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERAVELO 56860 SENE
LIEU DIT KERAVY 56000 VANNES
LIEU DIT KERBACHIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERBAIL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERBALAY 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERBARCH 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERBERDERY 56400 BRECH
LIEU DIT KERBERHUET 56400 BRECH
LIEU DIT KERBERLUET 56400 BRECH
LIEU DIT KERBERNARD 56400 LE BONO
LIEU DIT KERBERNES 56275 PLOEMEUR
LIEU DIT KERBERON 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERBIGEOT 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBIGUIOT 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBIQUETTE 56000 VANNES
LIEU DIT KERBIRIO 56950 CRACH
LIEU DIT KERBISQUER 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBLAY 56000 VANNES
LIEU DIT KERBLAY 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBLAYE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERBLAYO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERBLEHAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERBOT 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBOTIN 56890 ST AVE
LIEU DIT KERBOULARD 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERBOULICOT 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT KERBRECH 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERBREDEVA 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERBREN VIHAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERBREN VRAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERBREZEL 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERBRIENT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERBUHON 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERCADIC 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERCADORET 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERCADORET 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERCAMBRE 56400 BRECH
LIEU DIT KERCARADEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERCHER 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERCHOPINE 56000 VANNES
LIEU DIT KERCLEQUINET 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERCOQUIN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERDANIEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERDANIEL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERDANUE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERDEHORET 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERDERFF 56400 LE BONO
LIEU DIT KERDESTAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERDIRET 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERDOGAN 56000 VANNES
LIEU DIT KERDOLMEN 56950 CRACH
LIEU DIT KERDORET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERDRAIN 56400 BRECH
LIEU DIT KERDREAN 56400 LE BONO
LIEU DIT KERDREAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERDRECAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERDRECH 56400 LE BONO
LIEU DIT KERDREHO 56400 BRECH
LIEU DIT KERDREZEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERDRONNET 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KEREDO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERENDUIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERENE 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERET 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERFALHER 56890 ST AVE
LIEU DIT KERFALHUN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERFINEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERFLOCH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERFONTAINE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERFONTAINE 56860 SENE
LIEU DIT KERFORN 56950 CRACH
LIEU DIT KERFREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERFREDERIC 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERFREHOUR 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERFUNS 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERGABRIEL 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERGAL 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERGAL 56950 CRACH
LIEU DIT KERGALAN BRAS 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERGALAN VIHAN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERGALLEVIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGALLO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGALLONIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGAL PASCO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGAMENAN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGANET 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERGARIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGATAMIGNAN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGATORNE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERGAVALAN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERGEORGES 56950 CRACH
LIEU DIT KERGILET 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERGLASS 56400 BRECH
LIEU DIT KERGLEREC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGLINEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGOAL 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERGOET 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGOLVE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGOMENAN 56950 CRACH
LIEU DIT KERGOMO 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERGONAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERGONAN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGONO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGOPEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGORIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGORNIC 56400 BRECH
LIEU DIT KERGOSTEC 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERGOSTEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGOUGUEC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERGOUNIO 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERGOURIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGRAIN 56000 VANNES
LIEU DIT KERGRENNE 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERGRIPPE 56860 SENE
LIEU DIT KERGROIX 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERGROIX 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERGUEC 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERGUELHOUANT 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERGUELLEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGUEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUENE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERGUENEVEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGUENODIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUER 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERGUERO 56400 BRECH
LIEU DIT KERGUERO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUET 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERGUEVEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUILLEHUIC 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERGUILLO 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERGUINGO 56400 BRECH
LIEU DIT KERGUINIEL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGULVAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERGURUN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERGUYOL 56400 BRECH
LIEU DIT KERGUYON VARCH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHAREC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHARNO 56950 CRACH
LIEU DIT KERHARTE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERHELLEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHELLO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHERO 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERHOLLO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHORNO 56700 BRANDERION
LIEU DIT KERHOUARIN 56400 BRECH
LIEU DIT KERHOUIC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERHOUIL 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERHOURIETTE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHUET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERHUET 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERHUILTAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERHULCOQ 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERIAN 56400 LE BONO
LIEU DIT KERIAQUER 56400 BRECH
LIEU DIT KERIBAT 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT KERIBOULO 56950 CRACH
LIEU DIT KERICU 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERICU 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERIDORET 56890 ST AVE
LIEU DIT KERIDY 56400 BRECH
LIEU DIT KERIEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERIEL 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERIGEARD 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERIHUEL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERINORET 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERIO 56400 BRECH
LIEU DIT KERIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERIQUELLAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERIVALAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERIVARHO 56000 VANNES
LIEU DIT KERIVELVE 56400 BRECH
LIEU DIT KERIZAC 56950 CRACH
LIEU DIT KERIZAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERIZAN 56950 CRACH
LIEU DIT KERIZOUET 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERJACOB 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERJAMBET 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT KERJEAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERJEGO 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERJEGU 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERJOSSE 56130 FEREL
LIEU DIT KERJOSSE 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERJOUET 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT KERJUSTE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERJUSTIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERLAEN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERLAINE 56950 CRACH
LIEU DIT KERLAMBERT 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERLAMBERT 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERLANDE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERLANN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERLANN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERLARAN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERLAVAREC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERLEAU 56400 BRECH
LIEU DIT KERLEAU 56950 CRACH
LIEU DIT KERLEBERT 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERLECH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERLEDAN 56890 ST AVE
LIEU DIT KERLEGAN 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERLEGUEN 56860 SENE
LIEU DIT KERLEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERLEVENEZ 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERLIAS 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERLIDEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERLIGUEN 56400 BRECH
LIEU DIT KERLIS 56890 ST AVE
LIEU DIT KERLIVIO 56400 PLOEMEL
LIEU DIT KERLIVIO 56700 BRANDERION
LIEU DIT KERLOCH 56950 CRACH
LIEU DIT KERLOCHET 56950 CRACH
LIEU DIT KERLOES 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERLOGUEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERLOIS 56400 BRECH
LIEU DIT KERLOURY 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERLUGARE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERLUHERNE 56000 VANNES
LIEU DIT KERLUHERNE 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERMADEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERMADEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMADIO 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERMADIO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMAIN 56000 VANNES
LIEU DIT KERMAINGUER 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMAINGUY 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMANE 56400 BRECH
LIEU DIT KERMANE 56950 CRACH
LIEU DIT KERMARGANT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMARHIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMARIA 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMARIO 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERMARQUER 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERMAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERMAVIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMEL 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMELAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMELEN 56400 BRECH
LIEU DIT KERMELIN 56890 ST AVE
LIEU DIT KERMELO 56260 LARMOR PLAGE
LIEU DIT KERMERIEN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERMIRIETTE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMOEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERMOELLO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMOELO 56400 BRECH
LIEU DIT KERMOISAN 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERMOISAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMORHEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERMORIO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMORVAN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERMOUSSOUCHE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERMULTRER 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERNABAT 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERNALAN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERNANEC 56400 BRECH
LIEU DIT KERNAUD 56950 CRACH
LIEU DIT KERNAVAL 56000 VANNES
LIEU DIT KERNAVELO 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERNEVEZ 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERNIOLEN 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERNORMAND 56400 AURAY
LIEU DIT KERNOURS 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERNUN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KEROCARD 56890 ST AVE
LIEU DIT KEROLLAIRE 56370 SARZEAU
LIEU DIT KEROMAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KEROMAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KEROMAN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KEROPERT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KEROSPIC 56400 PLUNERET
LIEU DIT KEROUANNEC 56530 QUEVEN
LIEU DIT KEROUET SAINT MAUR 56370 SARZEAU
LIEU DIT KEROULAN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KEROURIO 56400 BRECH
LIEU DIT KEROURIO 56950 CRACH
LIEU DIT KEROUSSE 56530 QUEVEN
LIEU DIT KEROUSSE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KEROUSSIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KEROYAL 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERPACHE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERPALUD 56400 BRECH
LIEU DIT KERPATEL 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERPAUL 56400 BRECH
LIEU DIT KERPETIR 56950 CRACH
LIEU DIT KERPICHE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERPICHON 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERPLEVERT 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERPLOUZ 56400 AURAY
LIEU DIT KERPONT 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERPOTENCE 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERPOULET 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT KERPRAT 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERRAIN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERRAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERROCH 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERROCH 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERSAL 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERSALO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERSAUDY 56700 BRANDERION
LIEU DIT KERSCAMP 56700 HENNEBONT
LIEU DIT KERSCANT 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERSCOUL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERSCRAP 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERSEAL 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERSELEC 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERSINGE 56950 CRACH
LIEU DIT KERSOL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERSOLARD 56950 CRACH
LIEU DIT KERSTRAN 56400 BRECH
LIEU DIT KERSTRAT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERTESSIER 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERTHOMAS 56000 VANNES
LIEU DIT KERTHOMAS 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERTHOMAS 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERUBE 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERUZERH BRIGITTE 56950 CRACH
LIEU DIT KERVADEN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERVAINES 56890 ST AVE
LIEU DIT KERVAL 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT KERVALBIN 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERVALH 56400 BRECH
LIEU DIT KERVALLON 56950 CRACH
LIEU DIT KERVALY 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERVAMENTAD 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERVANIET 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT KERVARCH 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERVARCH 56700 BRANDERION
LIEU DIT KERVARIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVARNEL VRAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERVAZO 56400 BRECH
LIEU DIT KERVEGAN 56000 VANNES
LIEU DIT KERVEGAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVEGANIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVEGANT 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERVEHENNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVEHENNEC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERVELVE 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERVENANT 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERVENNEC 56400 LE BONO
LIEU DIT KERVENO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVENO 56700 BRANDERION
LIEU DIT KERVERS 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVET 56890 PLESCOP
LIEU DIT KERVEURH 56950 CRACH
LIEU DIT KERVIDEL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERVIHAN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT KERVIHERNE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERVILLIEN 56530 QUEVEN
LIEU DIT KERVINGU 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERVITO 56400 BRECH
LIEU DIT KERVIVE 56950 CRACH
LIEU DIT KERVOCEN 56370 SARZEAU
LIEU DIT KERVREHAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERYAGUNE 56950 CRACH
LIEU DIT KERYAREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT KERYVON 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERYVON 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT KERZEHO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERZO 56400 PLUNERET
LIEU DIT KERZO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT KERZRAIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT KERZU 56890 PLESCOP
LIEU DIT LA BROUSSE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA CHARTREUSE 56400 BRECH
LIEU DIT LA COUR PENVINS 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA CROIX 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT LA CROIX 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LA CROIX DE SUSCINIO 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA CROIX DU GUERN 56890 MEUCON
LIEU DIT LA CROIX NEUVE 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT LA CROIX NEUVE 56860 SENE
LIEU DIT LA CROIX NICOLAZIC 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT LA CROIX PERCEE 56400 PLUNERET
LIEU DIT LA CROIX VERTE 56530 QUEVEN
LIEU DIT LA FONTAINE AU BEURRE 56890 PLESCOP
LIEU DIT LA FORET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LA GARENNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LA GOUARNAIS 56890 ST AVE
LIEU DIT LA GRANDE LANDE 56700 BRANDERION
LIEU DIT LA GREE 56890 ST AVE
LIEU DIT LA GRENOUILLERE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA GROTTE 56400 PLOEMEL
LIEU DIT LAIMER 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LA JUSTICE 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LA LANDE DE GUERGELO 56890 PLESCOP
LIEU DIT LA MADELEINE 56400 BRECH
LIEU DIT LA MADELEINE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LA MAISON BLANCHE 56890 MEUCON
LIEU DIT LA MAISON ROUGE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LA METAIRIE 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT LA METAIRIE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LA MONTAGNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LANDE DE KERMOEL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LANDREZAC 56370 SARZEAU
LIEU DIT LANGO 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LANGROIX 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LANGUEMENEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LAN MEN 56890 ST AVE
LIEU DIT LAN MENHIR 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LANN BENO 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LANN ER RHEU 56400 BRECH
LIEU DIT LANNIC GOREE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LANN KERMARQUER 56950 CRACH
LIEU DIT LANN MANE GUEN 56400 BRECH
LIEU DIT LANN PALVERN 56400 BRECH
LIEU DIT LANN ROZ 56400 LE BONO
LIEU DIT LANN VRAS 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LANN VREHAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LA NOEDIC 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA NOUVELLE METAIRIE 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LANRIACQ 56400 PLUNERET
LIEU DIT LA PARQUERIE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA PERINIERE 56100 LORIENT
LIEU DIT LA PETITE VIGNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LARMOR 56400 PLUNERET
LIEU DIT LA ROCHE BLANCHE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA SALINE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA SAPINIERE 56700 HENNEBONT
LIEU DIT LA TERRE ROUGE 56400 AURAY
LIEU DIT LA TERRE ROUGE 56890 ST AVE
LIEU DIT LA TOURELLE 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LAVARION 56400 LE BONO
LIEU DIT LA VIGIE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LA VILLENEUVE 56400 BRECH
LIEU DIT LA VILLENEUVE 56700 BRANDERION
LIEU DIT LE BALLON 56400 PLUNERET
LIEU DIT LE BOCENO 56400 BRECH
LIEU DIT LE BOHAT 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE BOIS DU PONT 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE BOLIQUINET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE BOSQUET 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE BOT 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE BOT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE BOTTAN 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE BOULAT 56400 BRECH
LIEU DIT LE BOURG 56400 PLOEMEL
LIEU DIT LE BRAIGNO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE BRANHOC 56400 AURAY
LIEU DIT LE CASTELLO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE CHAMP DU DOLMEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE CHANT DES OISEAUX 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE CHEVAL BLANC 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE CLAYO 56400 BRECH
LIEU DIT LE CLERIGO 56890 ST AVE
LIEU DIT LE CLOESTRO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE COSQUER 56400 BRECH
LIEU DIT LE COSQUER 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE CRANO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE CRANO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE CRELIN 56400 BRECH
LIEU DIT LE CROISTY 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE DUDY 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE DUER 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE FONS 56260 LARMOR PLAGE
LIEU DIT LE FONS 56600 LANESTER
LIEU DIT LE FOURCHENE 56000 VANNES
LIEU DIT LE GOHLEN 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE GOLF SAINT LAURENT 56400 PLOEMEL
LIEU DIT LE GOVELLO 56400 LE BONO
LIEU DIT LE GRAND MOUSTOIR 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE GRAND NET 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE GRAND TOHANNIC 56000 VANNES
LIEU DIT LE GRANIC 56950 CRACH
LIEU DIT LE GUERN 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT LE GUERN 56890 MEUCON
LIEU DIT LE GUERN BOULARD 56400 PLUNERET
LIEU DIT LE GUERVEC 56400 BRECH
LIEU DIT LE GUSQUEL 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE HINGAIR 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE LANNEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE LANQUO 56890 ST AVE
LIEU DIT LE LENNO 56400 PLOEMEL
LIEU DIT LE LERE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LE LERION 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE LIZIEC 56890 ST AVE
LIEU DIT LE LOBO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE MANEGUEN 56400 LE BONO
LIEU DIT LE MANELIO 56400 LE BONO
LIEU DIT LE MANE VERCH 56400 LE BONO
LIEU DIT LE MARE 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT LE MARE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE MENGUEN 56400 LE BONO
LIEU DIT LE MERDY 56700 HENNEBONT
LIEU DIT LE MERLIN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE MINTER 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE MORBOUL 56860 SENE
LIEU DIT LE MOULIN CATRIC 56890 ST AVE
LIEU DIT LE MOULIN CONAN 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT LE MOULIN D ESTAING 56400 BRECH
LIEU DIT LE MOULIN DE TREUROUX 56400 BRECH
LIEU DIT LE MOURILLON 56530 QUEVEN
LIEU DIT LE MOUSTOIR 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE NERET 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE NET 56370 SARZEAU
LIEU DIT LEN HERVY 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE NINES 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE NINIS 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE NIVARO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE NIZEL 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LENOPER 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LENUNEZ 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE PALASTRE 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE PALUDEN 56400 LE BONO
LIEU DIT LE PARC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE PARCO 56700 HENNEBONT
LIEU DIT LE PAVE 56890 ST AVE
LIEU DIT LE PENHER 56400 PLUNERET
LIEU DIT LE PENHER 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE PETIT BOIS 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE PETIT BOUCHON 56260 LARMOR PLAGE
LIEU DIT LE PETIT MOUSTOIR 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE PETIT RESTO 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LE PETIT TOHANNIC 56000 VANNES
LIEU DIT LE PONT NEUF 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE PONTOIR 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE PONTOIR 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE PORHO 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE PORLAIR 56890 ST AVE
LIEU DIT LE PORZO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE POTEAU 56890 ST AVE
LIEU DIT LE POULHORS 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE PRATEL 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE PURGATOIRE 56860 SENE
LIEU DIT LE RAVINET 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE RESTE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE RESTO 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LE RESTO COZO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE RIELLEC 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE ROCH 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE ROHABON 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE ROLLAS 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LE ROZE 56530 QUEVEN
LIEU DIT LE ROZO 56400 BRECH
LIEU DIT LE RUDET 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE SCAOUIT 56400 LE BONO
LIEU DIT LESCHEBY 56400 PLUNERET
LIEU DIT LE SCLEGEN 56950 CRACH
LIEU DIT LE SCLUZ 56400 BRECH
LIEU DIT LE SCODEC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LESCOEDEC 56890 ST AVE
LIEU DIT LESCRAN 56890 PLESCOP
LIEU DIT LESCREZAN 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT LES FORGES 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LES FOSSES 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT LESLEGOT 56890 PLESCOP
LIEU DIT LES MURETS 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LES PERDRIX 56530 QUEVEN
LIEU DIT LE SPERNEC 56370 SARZEAU
LIEU DIT LES QUATRE CHEMINS 56400 BRECH
LIEU DIT LE SQUIVIT 56700 BRANDERION
LIEU DIT LES SAPINS 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LESTENO 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LES TRAVAUX 56400 PLUNERET
LIEU DIT LESTREVIAU 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LE TEMPLE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE TENAU 56890 PLESCOP
LIEU DIT LE TENO 56400 PLUNERET
LIEU DIT LE TITRO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LE TRECH 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE TRESTE 56370 SARZEAU
LIEU DIT LE TREUCH 56260 LARMOR PLAGE
LIEU DIT LE VAL 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LE VALLON 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LE VARQUES 56400 LE BONO
LIEU DIT LE VARQUEZ 56400 LE BONO
LIEU DIT LE VIEUX MOULIN 56530 QUEVEN
LIEU DIT LE VIZEL 56700 HENNEBONT
LIEU DIT LEZEGARD IHUEL 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LEZEGARD IZEL 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LEZELANNEC 56890 ST AVE
LIEU DIT LEZENANNEC 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LEZEVARCH 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT LEZEVY 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT LEZORGU 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LEZUNAN 56890 PLESCOP
LIEU DIT L HERITAGE 56400 PLUNERET
LIEU DIT L HERMITAGE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT L HISTOIRE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LIMELEC 56400 BRECH
LIEU DIT LINDERFF 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LINDRIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LISCUERH 56890 PLESCOP
LIEU DIT LISCUIT 56890 ST AVE
LIEU DIT LISSADEN 56400 PLUNERET
LIEU DIT LISSAUCE 56890 ST AVE
LIEU DIT LIVEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LIZIEC 56000 VANNES
LIEU DIT LOCADOUR 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LOCGUENOLE 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LOCMALO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT LOCMARIA 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LOCOHIN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LOCQUELTAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT LOMAREC 56950 CRACH
LIEU DIT LOMELEC 56400 PLUNERET
LIEU DIT LOPERHET 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT LOPRIAC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LOTHUEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LUMELEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT LUSCANEN 56000 VANNES
LIEU DIT LUZERNE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MAGOUERO 56890 ST AVE
LIEU DIT MAGOUERO LA LANDE 56400 BRECH
LIEU DIT MAISON NEUVE 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT MALACHAPPE 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT MALACHAPPE 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MALPIGNON 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT MANEBERENNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE BRAIGNO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT MANE BRAZO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT MANE BREZELLEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE ER HOUET 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MANE ER ROCH 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANEGOLERN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE GOURIO 56400 PLUNERET
LIEU DIT MANEGUEN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MANE HER 56700 BRANDERION
LIEU DIT MANE HUILY 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT MANE IZAN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MANE KERNOURS 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT MANE KEROUSSE 56400 PLUNERET
LIEU DIT MANE KERVREHAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANEO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANERAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE RIVALAIN 56530 QUEVEN
LIEU DIT MANE ROZ 56400 LE BONO
LIEU DIT MANERVERN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE SALUT 56400 BRECH
LIEU DIT MANE TREVEDEC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MANE TRIMEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT MANETRO 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT MANE TYRET 56700 BRANDERION
LIEU DIT MANGORVENEC 56890 ST AVE
LIEU DIT MENATY 56890 PLESCOP
LIEU DIT MENEGUEN 56530 QUEVEN
LIEU DIT MERVILLE 56400 BRECH
LIEU DIT METAIRIE DU PARC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MEUDON 56000 VANNES
LIEU DIT MICHOTTE 56860 SENE
LIEU DIT MILLEDEC 56700 BRANDERION
LIEU DIT MONTSARRAC 56860 SENE
LIEU DIT MORGAT 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT MOTTEN BIHAN 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT MOULIN CONAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT MOULIN DE GUERZELIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MOULIN DE KERSOL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MOULIN DE KERVILLIO 56400 PLUNERET
LIEU DIT MOULIN DE LEVEQUE 56890 PLESCOP
LIEU DIT MOULIN DU GUEHO 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT MOULIN DU ROCH 56700 BRANDERION
LIEU DIT MOULIN GAILLARD 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MOULIN HERIC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT MOULIN KERGUELHOUANT 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT MOULIN KERVILLIO 56400 LE BONO
LIEU DIT MOULIN LA VIGNE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT MOULIN POLVERN 56700 HENNEBONT
LIEU DIT NAZARETH 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT NEROUIDIC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT NEVEDIT 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT NORBRAT 56890 MEUCON
LIEU DIT OZON 56860 SENE
LIEU DIT PARCARRE 56890 ST AVE
LIEU DIT PARC LANN 56000 VANNES
LIEU DIT PELENO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT PENCADENIC 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT PEN COET SAL 56400 PLUNERET
LIEU DIT PEN ER PAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT PENGAL 56400 BRECH
LIEU DIT PENHOET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT PENHOET 56950 CRACH
LIEU DIT PENHOUET 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT PENQUELEN 56530 QUEVEN
LIEU DIT PENQUESTEN 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT PENQUESTEN CALZAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT PENVERN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT PERSUEL 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT PETIT BRANSQUEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT PETIT COSQUER 56950 CRACH
LIEU DIT PETIT KERGRENNE 56530 QUEVEN
LIEU DIT PETIT KERNIPITUR 56860 SENE
LIEU DIT PETIT RESTO 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT PEULEN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT PIGNONO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT PLAGE DU BEGLAN 56370 SARZEAU
LIEU DIT PLAISANCE 56890 ST AVE
LIEU DIT POIGNANT 56000 VANNES
LIEU DIT POIGNANT 56890 ST AVE
LIEU DIT POLVERN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT POLVERN 56700 HENNEBONT
LIEU DIT PONT BRECH 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT PONT CHRIST 56400 BRECH
LIEU DIT PONT ER GALERIE 56890 PLESCOP
LIEU DIT PONT ER GROAH 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT PONT KERJEGU 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT PONT LAURENCE 56400 PLOEMEL
LIEU DIT PONT MARVILLE 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT PONT MARVILLE 56890 PLESCOP
LIEU DIT PONT NEUF TALLEN VIHAN 56330 CAMORS
LIEU DIT PONT SAL 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT PONT SILIO 56890 ST AVE
LIEU DIT PORHO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT PORT BIHAN 56950 CRACH
LIEU DIT PORT HALIGUEN 56170 QUIBERON
LIEU DIT POULAT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT POULBEN 56950 CRACH
LIEU DIT POULCOLO 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT POULDENIS 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT POUL FETAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT POULGOUC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT POULHERVENO 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT POULIC 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT POULVERNIC 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT PRAT BIHAN 56370 SARZEAU
LIEU DIT PRESTEVEL 56400 PLUNERET
LIEU DIT QUELISOY LES BRUYERES 56260 LARMOR PLAGE
LIEU DIT QUENNEVEN 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT QUILLIAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT REFOL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT RINGABLACH 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT RIOVAL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT RONQUEDO 56530 QUEVEN
LIEU DIT ROQUEPLATE 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT ROSNARHO 56950 CRACH
LIEU DIT ROSTEVEL 56400 BRECH
LIEU DIT ROUVRAN 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT RULLIAC 56890 ST AVE
LIEU DIT SAINT AVOYE 56400 PLUNERET
LIEU DIT SAINT COLOMBIER 56370 SARZEAU
LIEU DIT SAINTE MARIE LE TEMPLE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT SAINT GERMAIN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT SAINT LAURENT 56400 PLOEMEL
LIEU DIT SAINT LAURENT 56860 SENE
LIEU DIT SAINT MATHIEU 56520 GUIDEL
LIEU DIT SAINT NICOLAS DES EAUX 56930 PLUMELIAU
LIEU DIT SAINT NIEL 56300 PONTIVY
LIEU DIT SANTEN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT SANTENOZ 56400 PLUNERET
LIEU DIT SPINIFORT 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT STANG ER GATT 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT STANG ER NOBAL 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT STANG KERGOLAN 56530 QUEVEN
LIEU DIT SUSCINIO 56370 SARZEAU
LIEU DIT TALHOUET 56400 BRECH
LIEU DIT TALHOUET 56700 KERVIGNAC
LIEU DIT TENENIO 56000 VANNES
LIEU DIT TERMINUS 56160 PLOERDUT
LIEU DIT TORHOUET 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT TORMOR 56400 PLUNERET
LIEU DIT TOULANN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TOUL DOUAR 56400 STE ANNE D AURAY
LIEU DIT TOUL ER LAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT TOUL ER LANN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT TOULHOUET 56400 PLOEMEL
LIEU DIT TOULMOUROUX 56370 LE TOUR DU PARC
LIEU DIT TREAURAY 56400 BRECH
LIEU DIT TREAURAY 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT TREBIHAN 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT TREDOUE 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TREHONTE 56890 ST AVE
LIEU DIT TREHUINEC 56000 VANNES
LIEU DIT TRELO BODRIN 56480 CLEGUEREC
LIEU DIT TREMODEC 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT TREORET 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TRESCOUET 56440 LANGUIDIC
LIEU DIT TREULAN 56400 PLUNERET
LIEU DIT TREVELZUN 56700 MERLEVENEZ
LIEU DIT TREVERNO 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT TREVIEN 56400 LE BONO
LIEU DIT TREVIEVEN 56400 PLUNERET
LIEU DIT TREZELEN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TREZELO 56890 PLESCOP
LIEU DIT TRONGOFF 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TY CHATEAU 56400 PLOEMEL
LIEU DIT TY GUEN 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT TY LANN 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT TY LEN 56400 PLOUGOUMELEN
LIEU DIT TY MAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT TY NEHUE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT TY NEVE 56400 PLOEMEL
LIEU DIT TY RUE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT VIEUX COET SAL 56400 PLUNERET
LIEU DIT VILLENEUVE 56400 PLUMERGAT
LIEU DIT VILLENEUVE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LIEU DIT VILLENEUVE HILARY 56400 PLUMERGAT
LIEUVE 56350 BEGANNE
LIEUVY 56140 MISSIRIAC
LIEUVY 56220 CADEN
LIEUZEL 56140 PLEUCADEUC
LIEVEN 56320 PRIZIAC
L IF 56800 AUGAN
LIGNEUL 56490 MENEAC
LIGNOL 56880 PLOEREN
LIHALAIRE 56350 RIEUX
LIHALLAIRE 56350 RIEUX
LIJOU 56320 LANVENEGEN
LILAS 56350 ALLAIRE
L ILE 56130 FEREL
L ILE 56750 DAMGAN
L ILE AUX ROCHES 56220 PEILLAC
LILEHO 56160 PLOERDUT
LILIO 56220 CADEN
LILLERAN 56420 GUEHENNO
LIMBLOCH 56390 GRAND CHAMP
LIMBUIN 56220 PEILLAC
LIMEL 56800 PLOERMEL
LIMERHO 56770 PLOURAY
LIMOUSTOIR 56160 PLOERDUT
LIMPINGLO 56150 GUENIN
LIMUR 56220 PEILLAC
LIN 56220 MALANSAC
LINBUIN 56220 PEILLAC
LINDEUL 56230 MOLAC
LINDORUM 56320 LE FAOUET
LINDREUX 56580 CREDIN
LINES 56680 PLOUHINEC
LINEVILLE 56130 ST DOLAY
LINGOUHOU 56500 PLUMELIN
LINGROIX 56300 PONTIVY
LINGUEN 56930 PLUMELIAU
LINGUENNEC 56300 LE SOURN
LINGUERGON 56480 CLEGUEREC
LINHO 56490 MOHON
LINHOUEDEC 56300 KERGRIST
LINIER 56420 PLUMELEC
LINIGOUR 56360 LE PALAIS
LINIO 56140 PLEUCADEUC
LINIO DE HAUT 56140 PLEUCADEUC
LINKER MALVRAN 56480 ST AIGNAN
LINMER 56390 GRAND CHAMP
LINSARD 56800 TAUPONT
LINTAN 56580 BREHAN
LINTEGANT 56110 GOURIN
LINTEVERT 56480 CLEGUEREC
LINTIVIC 56150 BAUD
LIORDAIS 56430 CONCORET
LIORH BRAZ MERIADEC 56870 BADEN
LIORHO 56870 BADEN
LIORZ BIHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
LIOURH FOURN SAINT TREMEUR 56330 PLUVIGNER
LIREY 56450 THEIX
LISCHUERH 56890 PLESCOP
LISCOET 56330 PLUVIGNER
LISCOUET 56330 PLUVIGNER
LISCUICH 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LISCUIT 56890 ST AVE
LISHERBIGNAC 56130 FEREL
LISIERE 56380 PORCARO
L ISLE 56130 FEREL
L ISLE 56230 QUESTEMBERT
L ISLE 56450 NOYALO
L ISLE 56680 PLOUHINEC
L ISLE 56750 DAMGAN
LISLOC 56190 MUZILLAC
LISOLVAN 56390 GRAND CHAMP
LISPERT 56500 REGUINY
LISQUER 56190 NOYAL MUZILLAC
LISS 56500 MOREAC
LISSAUCE 56890 ST AVE
LISSE 56410 ERDEVEN
LISSIGUET 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LISTOIR 56690 LANDEVANT
LISTREC 56550 LOCOAL MENDON
LISTRIEC 56560 GUISCRIFF
LISVEUR 56410 ERDEVEN
LIV ER LANN 56660 ST JEAN BREVELAY
LIVERNY 56250 LA VRAIE CROIX
LIVERZEL 56220 MALANSAC
LIVOUDRAY 56380 GUER
LIVOUZEC 56310 GUERN
LIZALOUE 56690 NOSTANG
LIZEAU 56510 ST PIERRE QUIBERON
LIZERBIGNAC 56130 FEREL
LIZHERBIGNAC 56130 FEREL
LIZO 56340 CARNAC
LIZOLVAN 56390 GRAND CHAMP
LIZON 56390 GRAND CHAMP
LIZOURDEN 56700 STE HELENE
LIZOURDENN 56700 STE HELENE
LIZOURIET 56160 LANGOELAN
LIZOUVIET 56160 LANGOELAN
LLOSTE 56540 LE CROISTY
LOBIGO 56190 MUZILLAC
LOBO 56140 CARO
LOBOU 56560 GUISCRIFF
LOCAL GARDIEN VACANTEL 56270 PLOEMEUR
LOCAL GYMNASE 56100 LORIENT
LOCAL SAMSUN 56310 MELRAND
LOCAMSUN 56310 MELRAND
LOCHRIST 56160 PLOERDUT
LOCHRIST 56240 INGUINIEL
LOCJEAN 56670 RIANTEC
LOCMALO 56290 PORT LOUIS
LOCMALO 56500 REGUINY
LOCMALO BIHAN 56160 LOCMALO
LOCMARIA 56160 LANGOELAN
LOCMARIA 56240 INGUINIEL
LOCMARIA 56310 MELRAND
LOCMARIA 56400 PLOEMEL
LOCMARIA 56420 PLUMELEC
LOCMARIA 56480 CLEGUEREC
LOCMARIA 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LOCMARIA 56520 GUIDEL
LOCMARIA 56560 GUISCRIFF
LOCMARIA 56590 GROIX
LOCMARIA 56690 LANDEVANT
LOCMARIA 56700 KERVIGNAC
LOCMARIA 56770 PLOURAY
LOCMARIA 56850 CAUDAN
LOCMARIA BEG EN HENT 56520 GUIDEL
LOCMARIA MEZ COSTE MESSER 56590 GROIX
LOCMEL TRO 56310 GUERN
LOCMEREN 56390 GRAND CHAMP
LOCMEREN DES BOIS 56390 GRAND CHAMP
LOCMEREN DES PRES 56390 GRAND CHAMP
LOCMIGNEL 56550 LOCOAL MENDON
LOCMIQUEL 56150 GUENIN
LOCMIQUEL 56390 GRAND CHAMP
LOCMIQUEL 56400 PLOEMEL
LOCMIQUEL 56780 ILE AUX MOINES
LOCMIQUEL 56870 BADEN
LOCMIQUEL MENE 56520 GUIDEL
LOCOAL 56330 CAMORS
LOCOAL CORN ER PORH 56550 LOCOAL MENDON
LOCOAL KERGUESTENEN 56330 CAMORS
LOCOAL POULFETAN 56330 CAMORS
LOCOAL SPERNEN 56330 CAMORS
LOCOHIERNE 56850 CAUDAN
LOCOHIN 56700 KERVIGNAC
LOCOLVEN 56240 INGUINIEL
LOCOLVEN 56310 BUBRY
LOCONGE 56560 GUISCRIFF
LOCORION 56240 INGUINIEL
LOCOYARNE 56700 HENNEBONT
LOCOYERNE BIHAN 56850 CAUDAN
LOCOYERNE BRAS 56850 CAUDAN
LOCQUELTAS 56150 BAUD
LOCQUELTAS 56250 SULNIAC
LOCQUELTAS 56260 LARMOR PLAGE
LOCQUELTAS 56360 SAUZON
LOCQUELTAS 56550 LOCOAL MENDON
LOCQUELTAS 56590 GROIX
LOCQUELTAS 56610 ARRADON
LOCQUELTAS 56690 NOSTANG
LOCQUELTAS 56870 LARMOR BADEN
LOCQUELTAS 56950 CRACH
LOCQUENIN 56680 PLOUHINEC
LOCQUERIC 56330 CAMORS
LOCQUIDY 56740 LOCMARIAQUER
LOCRIO 56310 GUERN
LOCSAMZUN 56310 MELRAND
LOCTUDY 56360 LE PALAIS
LOCTUDY 56590 GROIX
LOCUNEHEN 56310 QUISTINIC
LOCUNEL 56240 INGUINIEL
LOCUNOLAY 56650 INZINZAC LOCHRIST
LOCUNOLE 56310 QUISTINIC
LOCUNOLE 56620 CLEGUER
LOCUON 56160 PLOERDUT
LOCUON KERSERVANT 56160 PLOERDUT
LOCUON VILLERIT 56160 PLOERDUT
LOCZAMZUN 56310 MELRAND
LODEN BIHAN 56520 GUIDEL
LODIGO 56230 QUESTEMBERT
LODINEU 56140 RUFFIAC
LOGE BRILLEC 56560 GUISCRIFF
LOGE CHARLOTTE 56330 CAMORS
LOGE COUCOU 56110 GOURIN
LOGE COUCOU 56320 LANVENEGEN
LOGE DE BEAUVAL 56580 BREHAN
LOGE ER BORH 56930 PLUMELIAU
LOGE JEROME 56240 LANVAUDAN
LOGE KERENDU 56240 INGUINIEL
LOGEO 56160 SEGLIEN
LOGEO 56370 SARZEAU
LOGERAIS 56350 BEGANNE
LOGES BAUCHE 56480 STE BRIGITTE
LOGIS LES DU CASTEL 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LOGIS SAINTE THERESE 56250 SULNIAC
LOGO 56230 QUESTEMBERT
LOGODEC 56250 ELVEN
LOGODEC 56330 PLUVIGNER
LOGONET 56360 SAUZON
LOGORENNE 56190 NOYAL MUZILLAC
LOGREHEL 56310 MELRAND
LOGUEGUENE 56750 DAMGAN
LOGUEL 56800 TAUPONT
LOGUENERCH 56620 CLEGUER
LOGUIVICE 56330 PLUVIGNER
LOGUIVIEC 56330 PLUVIGNER
LOGUY 56760 PENESTIN
LOHAC 56870 BADEN
LOHENVEN 56400 PLOUGOUMELEN
LOHERO 56190 BILLIERS
LOHINGAT 56380 GUER
LOHIS 56430 CONCORET
LOIN DU BRUIT 56480 CLEGUEREC
LOJAN 56700 KERVIGNAC
LOJEAN 56500 MOREAC
LOMELDAN 56150 ST BARTHELEMY
LOMELEC 56240 LANVAUDAN
LOMENER 12 LA BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
LOMENER 16 LA BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
LOMENER 17 LA BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
LOMENER 30 KERLAVRET 56270 PLOEMEUR
LOMENER 55 ANSE STOLE 56270 PLOEMEUR
LOMENER 56270 PLOEMEUR
LOMENER 56590 GROIX
LOMENER 56620 PONT SCORFF
LOMENER KERLIR 56270 PLOEMEUR
LOMENER PEN PALUD 56270 PLOEMEUR
LONGEAU 56630 LANGONNET
LONGEOU 56630 LANGONNET
LONGERES DU CROUESTY 56640 ARZON
LONGOET 56380 GUER
LONGUE 56430 CONCORET
LONGUEVILLE 56160 LOCMALO
LOPABU 56390 GRAND CHAMP
LOPEHEUR 56270 PLOEMEUR
LOPERET 56410 ERDEVEN
LOPERETH 56390 GRAND CHAMP
LOPERHET 56340 PLOUHARNEL
LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
LOPERHET 56410 ERDEVEN
LOPERHET 56740 LOCMARIAQUER
LOPERHET SAINT PIERRE 56740 LOCMARIAQUER
LOPO 56350 ALLAIRE
LOPOSCOAL 56150 BAUD
LOPRIAC 56320 PRIZIAC
LOPRIAC 56630 LANGONNET
LOPRIAC 56700 KERVIGNAC
LOQUELTAS 56250 SULNIAC
LOQUELTAS 56480 CLEGUEREC
LOQUELTAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
LOQUELTAS 56690 NOSTANG
LOQUELTAS 56870 LARMOR BADEN
LOQUETS 56140 ST MARCEL
LOQUION 56530 GESTEL
L ORANGERIE FRESNE 56430 NEANT SUR YVEL
L OREE DU BOIS 56240 PLOUAY
LORGERAIS 56140 TREAL
LORGERAYE 56140 TREAL
LORIETTE 56430 CONCORET
LORILAIE 56140 CARO
L ORME 56220 LIMERZEL
LORRAINE 56140 RUFFIAC
LOST ER HOAT 56630 LANGONNET
LOSTERLANN 56930 PLUMELIAU
LOST ER LEN 56390 GRAND CHAMP
LOSTERONCE 56540 ST TUGDUAL
LOSTERVERN 56500 NAIZIN
LOSTIGUEN 56340 PLOUHARNEL
LOSTIHUEL 56250 SULNIAC
LOSTIHUEL BRAZ 56250 SULNIAC
LOSTIHUEL COZ 56250 SULNIAC
LOSTIHUEL KREIZ 56250 SULNIAC
LOSTREBOUT 56500 ST ALLOUESTRE
LOT BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
LOT ECRINS DE CONLEAU 56000 VANNES
LOTHUEN 56700 KERVIGNAC
LOTISSEMENT 1 ISLE 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT 2 2 KERFAUTE 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT 2 GOH LEN 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT 2 KERVADEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
LOTISSEMENT 32 4 PLTE PABLO PICASSO 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT 3 KERGUILLE 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT 4 CHEMINS PLANTE 56800 PLOERMEL
LOTISSEMENT 6 KERGUESTENEN 56530 GESTEL
LOTISSEMENT 7 LE GUERN 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT 8 LANDE DE KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT ABBE LAUDREN 56500 LOCMINE
LOTISSEMENT AC 160 56170 ILE DE HOEDIC
LOTISSEMENT ACACIAS 56890 MEUCON
LOTISSEMENT AJONCS 56160 GUEMENE SUR SCORFF
LOTISSEMENT AJONCS D OR 56120 PLEUGRIFFET
LOTISSEMENT A KERLANN 56700 KERVIGNAC
LOTISSEMENT ALBATROS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT AR LEHEN 56860 SENE
LOTISSEMENT AR MENEZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT ARMORIQUE 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT AUDRAN 12 HENT TREZ 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT AVEL MOR 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT BAL VRAZ 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT BANDE DU POIRIER 56120 HELLEAN
LOTISSEMENT BARRAGE D ARZAL 56190 ARZAL
LOTISSEMENT BAS BEL AIR 56380 ST MALO DE BEIGNON
LOTISSEMENT BEAUFORT 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT BEAUFORT II 56190 NOYAL MUZILLAC
LOTISSEMENT BEAUSEJOUR 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT BEAU SOLEIL 56860 SENE
LOTISSEMENT BEG ER LANN 56700 STE HELENE
LOTISSEMENT BEG LANN 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT BEL AIR 56130 PEAULE
LOTISSEMENT BEL AIR 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT BEL AIR 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT BELLE ETOILE I 56120 ST SERVANT
LOTISSEMENT BELLE ETOILE II 56120 ST SERVANT
LOTISSEMENT BELLE VUE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT BELLEVUE 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT BELLEVUE 56450 NOYALO
LOTISSEMENT BELLEVUE 56580 CREDIN
LOTISSEMENT BELLEVUE 56770 PLOURAY
LOTISSEMENT BELLEVUE LA TRINITE 56630 LANGONNET
LOTISSEMENT BERNARD 56110 GOURIN
LOTISSEMENT BERRE BRAMBIS 56450 THEIX
LOTISSEMENT BERRINGUE 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT BIGNON 56430 MAURON
LOTISSEMENT BINI 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT BISCAYO 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT BLEHER SAINT COLOMBIER 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT BLES 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT BOIS D AMOUR 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT BOIS DE SAPINS 56310 BIEUZY LES EAUX
LOTISSEMENT BOIS PIERRE 56910 QUELNEUC
LOTISSEMENT BOIS ROBERT 56920 ST GONNERY
LOTISSEMENT BOISSIERE 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT BOISSIEU 56110 GOURIN
LOTISSEMENT BORSARAZIN 56360 LOCMARIA
LOTISSEMENT BOUGAINVILLE 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT BOUIE 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT BOUIE II 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT BOULAIRE 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT BOURG 56140 MISSIRIAC
LOTISSEMENT BOURG 56190 ARZAL
LOTISSEMENT BOURMEHIEC 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT BRAO HEOL 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT BRECHE 56610 ARRADON
LOTISSEMENT BRIENDO 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT BRIQUET 56380 GUER
LOTISSEMENT BRUYERES 56140 ST LAURENT SUR OUST
LOTISSEMENT BRUYERES 56500 REMUNGOL
LOTISSEMENT BRUYERES 56950 CRACH
LOTISSEMENT BUTTE DU BOURG 56920 ST GONNERY
LOTISSEMENT CABEDOCERIE 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT CADU 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT CASPERN 56360 LE PALAIS
LOTISSEMENT CATHELO 56580 ROHAN
LOTISSEMENT CHAMP DES COTEAUX 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT CHAMP DU BOURG 56490 EVRIGUET
LOTISSEMENT CHAMPS CARNATS 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT CHAMPS DURAND 56380 ST MALO DE BEIGNON
LOTISSEMENT CHANTERIE II 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT CHAPEAU ROUGE 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT CHAPELLE BELEAN 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT CHATAIGNERAIE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
LOTISSEMENT CHATAIGNERAIE 56400 BRECH
LOTISSEMENT CHATAIGNIERS 56240 CALAN
LOTISSEMENT CHENES 56390 GRAND CHAMP
LOTISSEMENT CHENES 56890 MEUCON
LOTISSEMENT CHENOT 56490 GUILLIERS
LOTISSEMENT CHESNAIE 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT CLAIES 56430 TREHORENTEUC
LOTISSEMENT CLEGUERIO 56420 GUEHENNO
LOTISSEMENT CLIDO 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT CLISCOET 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT CLOS 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT CLOS 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT CLOS AR MILIN 56640 ARZON
LOTISSEMENT CLOS DE BEL AIR 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT CLOS DE LA CROIX JOSSE 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT CLOS DE LA LANDE 56420 BILLIO
LOTISSEMENT CLOS DE LA PORTE 56220 LIMERZEL
LOTISSEMENT CLOS DES CHENES 56450 LE HEZO
LOTISSEMENT CLOS DES HORTENSIAS 56870 BADEN
LOTISSEMENT CLOS DES HORTENSIAS KERIBOUL 56870 BADEN
LOTISSEMENT CLOS DES PINS 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT CLOS DU PALUDIER 56450 ST ARMEL
LOTISSEMENT CLOS DU POIRIER 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT CLOS EN DIRECTION 56190 MUZILLAC
LOTISSEMENT CLOS FARDEL 56640 ARZON
LOTISSEMENT CLOS FLEURI 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT CLOS JOUBAUB 56460 LA CHAPELLE CARO
LOTISSEMENT CLOS JUHEL 56220 ST GRAVE
LOTISSEMENT CLOS KERGLAS 56610 ARRADON
LOTISSEMENT CLOS KERMANCY 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT CLOS LER 56450 THEIX
LOTISSEMENT CLOS LOURMEL 56120 LANTILLAC
LOTISSEMENT CLOS MARTIN 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT CLOS MINIO 56140 MISSIRIAC
LOTISSEMENT CLOSO 56500 ST ALLOUESTRE
LOTISSEMENT CLOSO II 56500 ST ALLOUESTRE
LOTISSEMENT CLOS PERRET 56120 GUEGON
LOTISSEMENT CLOS PINS CORN ER HOET 56400 BRECH
LOTISSEMENT CLOS SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
LOTISSEMENT CLOS SAINT GEORGES 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT CLOS VERT 56000 VANNES
LOTISSEMENT CLOTURE 56120 LANOUEE
LOTISSEMENT CLOZOS 56500 ST ALLOUESTRE
LOTISSEMENT COET BIH GUER IHUEL 56950 CRACH
LOTISSEMENT COET BY 56120 GUEGON
LOTISSEMENT COET FORN BRAZ 56850 CAUDAN
LOTISSEMENT COMMUNAL 56120 LANTILLAC
LOTISSEMENT COMMUNAL 56140 MISSIRIAC
LOTISSEMENT COMMUNAL 56170 ILE DE HOEDIC
LOTISSEMENT COMMUNAL 56220 ST GRAVE
LOTISSEMENT COMMUNAL 56250 SULNIAC
LOTISSEMENT COMMUNAL 56430 CONCORET
LOTISSEMENT COMMUNAL 56450 LE HEZO
LOTISSEMENT COMMUNAL 56460 LIZIO
LOTISSEMENT COMMUNAL 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
LOTISSEMENT COMMUNAL 56540 KERNASCLEDEN
LOTISSEMENT COMMUNAL 56800 QUILY
LOTISSEMENT COMMUNAL DE GOASVEN 56110 GOURIN
LOTISSEMENT COMMUNAL DE KERLAN 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT COMMUNAL DE L AFF 56380 BEIGNON
LOTISSEMENT COMMUNAL DE LA FORET 56920 GUELTAS
LOTISSEMENT COMMUNAL DE PONT HIR 56310 GUERN
LOTISSEMENT COMMUNAL DU CROIZIC 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT COMMUNAL DU HAYO 56420 PLAUDREN
LOTISSEMENT COMMUNAL GRATZ 56140 ST ABRAHAM
LOTISSEMENT COMMUNAL HAUT DU BOIS 56580 BREHAN
LOTISSEMENT COMMUNAL KERGUERIS 56500 MOUSTOIR AC
LOTISSEMENT COMMUNAL KERGUERIZEN 56320 MESLAN
LOTISSEMENT COMMUNAL KERMORVAN 56250 ELVEN
LOTISSEMENT COMMUNAL LE NARBON 56190 LA TRINITE SURZUR
LOTISSEMENT COMMUNAL LES BRUYERES II 56360 BANGOR
LOTISSEMENT COMMUNAL LE TENENIO 56250 SULNIAC
LOTISSEMENT COMMUNAL SAINT GWENAEL 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT COMMUNAL SAINT NICOLAS 56110 LE SAINT
LOTISSEMENT COMMUNAL SAINT NICOLAS 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT COMMUNAL SAINT YVES 56310 BUBRY
LOTISSEMENT CORN VRAS 56450 ST ARMEL
LOTISSEMENT COTEAUX DE VILAINE 56350 BEGANNE
LOTISSEMENT COTEAUX DU GRAND PRE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT COUGARD 56440 LANGUIDIC
LOTISSEMENT CREBONNE 56200 LES FOUGERETS
LOTISSEMENT CRIERE DEU 56190 NOYAL MUZILLAC
LOTISSEMENT CROIX 56350 RIEUX
LOTISSEMENT CROIX 56920 KERFOURN
LOTISSEMENT CROIX BEL 56450 SURZUR
LOTISSEMENT CROIX DE KERMARCH 56450 LE HEZO
LOTISSEMENT CROIX FEUILLEE 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT CROIX KERVAZIC 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT CROIX ROUGE 56620 CLEGUER
LOTISSEMENT CROUESTY PLEIN SUD 56640 ARZON
LOTISSEMENT CUPRESSUS 56360 LE PALAIS
LOTISSEMENT DANUT 56870 BADEN
LOTISSEMENT DE COET PERSON 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT DE COROHAN 56400 BRECH
LOTISSEMENT DE GRAND CHAMP 56400 BRECH
LOTISSEMENT DE KERBERLUET 56400 BRECH
LOTISSEMENT DE KERETEAU 56800 LOYAT
LOTISSEMENT DE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT DE KERGRIPPE 56860 SENE
LOTISSEMENT DE KERGUZERH 56700 BRANDERION
LOTISSEMENT DE KERLOHEN 56890 MEUCON
LOTISSEMENT DE KERRECH 56300 NEULLIAC
LOTISSEMENT DE KERROUZ 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT DE LA CARRIERE 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT DE LA CHARTREUSE 56400 BRECH
LOTISSEMENT DE LA CHENAIE 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT DE LA CHEVALERIE 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT DE LA CROIX DU SUD 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT DE LA FONTAINE 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT DE LA FONTAINE 56700 STE HELENE
LOTISSEMENT DE LA LANDE 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT DE LA PETITE COTE 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT DE LA VILLE GOYAT 56800 TAUPONT
LOTISSEMENT DEMI LUNE 56460 SERENT
LOTISSEMENT DE PENVERN 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT DE QUESTELY 56300 KERGRIST
LOTISSEMENT DES DOUX AMIES LA PICHONNERIE 56220 PLUHERLIN
LOTISSEMENT DES RIVAGES 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT DES VERGERS 56700 BRANDERION
LOTISSEMENT DE TAL POINTER 56400 AURAY
LOTISSEMENT DEVEHAT 56250 TREFFLEAN
LOTISSEMENT DILLIEC 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT DOAREN LUMIR 56610 ARRADON
LOTISSEMENT DOLMEN 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT DOMAINE DE KERLUD 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT DOMAINE DE LA FONTAINE 56190 LA TRINITE SURZUR
LOTISSEMENT DOMAINE KERCAMBRE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT DOMAINE KERIO 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT DON GUILLAUME 56380 BEIGNON
LOTISSEMENT DOUAREN BRAS 56870 BADEN
LOTISSEMENT DOUX AMIS 56220 PLUHERLIN
LOTISSEMENT DU BAS PATIS 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT DU BOIS DE CREMENAN 56800 TAUPONT
LOTISSEMENT DU COUEDIC 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT DU GUESCLIN 56400 BRECH
LOTISSEMENT DU HAUT QUILY 56800 QUILY
LOTISSEMENT DU STANCO 56520 GUIDEL
LOTISSEMENT DU STANG 56520 GUIDEL
LOTISSEMENT DU TERTRE 56800 MONTERREIN
LOTISSEMENT ECOLE 56330 CAMORS
LOTISSEMENT ECRINS DE PENVINS 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT EGLANTIERS DOUET 56700 MERLEVENEZ
LOTISSEMENT ER GROES 56870 BADEN
LOTISSEMENT ER HOUEREC 56300 KERGRIST
LOTISSEMENT ERIN 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT ER LANNEC 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT ER MENHIR LOCQUENIN 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT ETANG 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT ETANG 56170 ILE D HOUAT
LOTISSEMENT ETANG DE KERCADORET 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT ETANG DE LARMOR 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT ETORE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT FARDEL 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT FAUVEL 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT FAVEN 56920 ST GERAND
LOTISSEMENT FERINEL 134 ROALIGUEN 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT FEUTEUNIO 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT FOLGUET 56420 PLUMELEC
LOTISSEMENT FONTAINE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LOTISSEMENT FONTAINE 56640 ARZON
LOTISSEMENT FORET 56390 COLPO
LOTISSEMENT FORMENTERIE 56140 BOHAL
LOTISSEMENT FRAICHES 56140 ST ABRAHAM
LOTISSEMENT GAIN 56450 LE HEZO
LOTISSEMENT GARE 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT GARE 56380 BEIGNON
LOTISSEMENT GARE 56450 SURZUR
LOTISSEMENT GARE 56530 GESTEL
LOTISSEMENT GARENNE 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT GARRER PECHERIE 56160 PLOERDUT
LOTISSEMENT GAUDINAIES 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT GAUDINAIS 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT GAUDIN BELLEVUE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT GENETS II 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT GOH LANNO 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT GOH VELIN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT GONIEL 56500 LOCMINE
LOTISSEMENT GOUPY 56370 LE TOUR DU PARC
LOTISSEMENT GRADOR 56000 VANNES
LOTISSEMENT GRAND CHAMP 56150 BAUD
LOTISSEMENT GRAND CLOS 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT GRANDE PRAIRIE 56360 LE PALAIS
LOTISSEMENT GRAND MONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT GRANDS CHENES 56490 GUILLIERS
LOTISSEMENT GRANGE 56690 LANDEVANT
LOTISSEMENT GRAVIERES SAINT GUERIN II 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT GREE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT GREE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LOTISSEMENT GREE GUERIN 56200 LA CHAPELLE GACELINE
LOTISSEMENT GREEN VILLAGE 56860 SENE
LOTISSEMENT GRIESSMANN LE MENEC 56340 CARNAC
LOTISSEMENT GUERIZEC 56230 BERRIC
LOTISSEMENT GUERVEURS 56360 LOCMARIA
LOTISSEMENT GUILLEMOT 56870 BADEN
LOTISSEMENT GUILLOUX KERPONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT GWEL KAER 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT HAMEAU DE KERAVEL 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT HAMEAU DE LA FONTAINE 56140 BOHAL
LOTISSEMENT HAMEAU DES LAVANDIERES 56140 BOHAL
LOTISSEMENT HAMEAU DES PECHEURS 56870 LARMOR BADEN
LOTISSEMENT HAMEAU DES PINS 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT HAMEAU DU GUERN 56870 BADEN
LOTISSEMENT HAMEAU DU PRE NEUF 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT HAMEAU DU ROSEAU 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT HAMEAU KERPONSAL 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT HAMEAU SAINT MICHEL 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT HAUT DES PALUDS 56190 BILLIERS
LOTISSEMENT HAUTS BEAUSOLEIL I 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT HAUTS DE GUIRZOUT 56110 GOURIN
LOTISSEMENT HAUTS DE KERCECILE 56450 THEIX
LOTISSEMENT HAUTS DE KERGONAN 56870 BADEN
LOTISSEMENT HAUTS DU PORT 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT HAUTS KERDREAN 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT HAUTS SALINE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT HERLIN 56360 BANGOR
LOTISSEMENT HERVE 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT HETRAIE 56650 INZINZAC LOCHRIST
LOTISSEMENT HLM 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LOTISSEMENT HLM 56420 PLUMELEC
LOTISSEMENT HLM 56690 LANDEVANT
LOTISSEMENT HLM ABBE LAUDREN II 56500 LOCMINE
LOTISSEMENT HLM COMMUNAL 56230 LE COURS
LOTISSEMENT HLM DU BOURG 56220 MALANSAC
LOTISSEMENT HLM DU BOURG 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT HLM LA METAIRIE 56140 RUFFIAC
LOTISSEMENT HLM PENERO 56840 ILE D ARZ
LOTISSEMENT HLM PENKER 56660 ST JEAN BREVELAY
LOTISSEMENT HLM SAINT HUBERT 56120 LANOUEE
LOTISSEMENT HLM TILLEULS 56460 LA CHAPELLE CARO
LOTISSEMENT HOEDICAIS 56170 ILE DE HOEDIC
LOTISSEMENT IMPASSE 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT INLIS 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT ISLE 56130 FEREL
LOTISSEMENT JACOB LE CELINO 56870 BADEN
LOTISSEMENT JARDINS DE L ABBAYE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT JARDINS DE LA GREE 56190 LA TRINITE SURZUR
LOTISSEMENT JARDINS DES PRINCES 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT JEAN ET BAUMAL 56800 PLOERMEL
LOTISSEMENT JEAN MAHEO 56870 LARMOR BADEN
LOTISSEMENT KERABUS 56500 MOUSTOIR AC
LOTISSEMENT KERANROUE 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KER AVEL 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT KERAVELLO 56250 SULNIAC
LOTISSEMENT KERBART 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT KERBIHAN 56250 TREFFLEAN
LOTISSEMENT KERBOIS 56400 AURAY
LOTISSEMENT KERCAMBRE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT KERCOUEDO LE CROUESTY 56640 ARZON
LOTISSEMENT KERDUAL 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT KERDURAND 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT KERENEU 56870 BADEN
LOTISSEMENT KER EUGENE 56370 LE TOUR DU PARC
LOTISSEMENT KERFETAN 56690 LANDAUL
LOTISSEMENT KERGALLO 56170 QUIBERON
LOTISSEMENT KERGILLET 56500 BIGNAN
LOTISSEMENT KERGOUET 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KERGROES 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT KERGROSSE 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KERGUILLE 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT KERGUILLE NORD 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT KERGUNODO 56150 BAUD
LOTISSEMENT KERHELENE 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT KERHELLE 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT KERHOUAY 56240 INGUINIEL
LOTISSEMENT KERHOUENT 56500 MOREAC
LOTISSEMENT KERIDENVEL I 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT KERIDENVEL II 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT KERIDENVEL III 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT KERIEL 56230 LARRE
LOTISSEMENT KERIHUEL 56170 QUIBERON
LOTISSEMENT KERIOLET 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT KERISTIN 56130 MARZAN
LOTISSEMENT KERIVAUD 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT KERJULIEN 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT KERLAHAYE 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT KERLAY 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT KERLEGANO 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT KERLESQUET 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KERLEVIC 56310 BUBRY
LOTISSEMENT KERLODET 56300 ST THURIAU
LOTISSEMENT KERLOGONAN 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT KERLOMEN 56190 LAUZACH
LOTISSEMENT KERMADELEINE 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT KERMARC HAMEAU 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT KERMARIA 56500 NAIZIN
LOTISSEMENT KERMOUEL 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT KERNEREDO 56640 ARZON
LOTISSEMENT KERNIVINEN 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT KERNO 56250 TREFFLEAN
LOTISSEMENT KERPONDY 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KERPONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT KER PRAD BRAZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT KERPRAT 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT KERPRAT 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT KERTAMIC 56130 MARZAN
LOTISSEMENT KERTRIONNAIRE 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT KERVAULT 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT KERVAZIC 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT KERVEGAN 56340 CARNAC
LOTISSEMENT KERVERNIR 56870 BADEN
LOTISSEMENT KERVIHAN NORD 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT KERVIHAN OUEST 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT KERVOURDEN 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT KERYHUEL 56610 ARRADON
LOTISSEMENT KERZERHO 56400 BRECH
LOTISSEMENT LA BERAIS 56140 TREAL
LOTISSEMENT LA CHATAIGNERAIE 56690 NOSTANG
LOTISSEMENT LA FONTAINE QUERIC 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT LA GARE 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT LA GRANDE PRAIRIE 56360 LE PALAIS
LOTISSEMENT LA GREE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LA GREE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
LOTISSEMENT LA HAIE 56580 ROHAN
LOTISSEMENT LA MARE 56950 CRACH
LOTISSEMENT LA MONTAGNE 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT LA MOTTE NORD 56220 PLUHERLIN
LOTISSEMENT LAN BIHAN 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LANDE DU MOULIN 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT LANDE KERHON III 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LANDE MENUE 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT LANDES DE KERHON 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LANDRIN 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT LANDY 56190 MUZILLAC
LOTISSEMENT LAN ER BOTERFF 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT LANN DREAN 56870 LARMOR BADEN
LOTISSEMENT LANN ER GO 56950 CRACH
LOTISSEMENT LANN ER GROEZ 56400 BRECH
LOTISSEMENT LANN ER VELIN 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT LANN FLOREN 56450 SURZUR
LOTISSEMENT LANN KERDEVET 56890 ST AVE
LOTISSEMENT LANN VIHAN 56870 BADEN
LOTISSEMENT LANN VRAZ 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
LOTISSEMENT LA PETITE PRAIRIE 56400 BRECH
LOTISSEMENT LA PLANTE 56200 GLENAC
LOTISSEMENT LAROCHE 56640 ARZON
LOTISSEMENT LA RUCHE 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT LE BARRO I 56450 LE HEZO
LOTISSEMENT LE BLEHER 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LE BOULAIRE 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT LE BOULENN KERHOSTIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT LE CADU 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT LECHARD 56550 LOCOAL MENDON
LOTISSEMENT LE CLOS DES DUNES 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT LE CLOS KERALLAN 56340 CARNAC
LOTISSEMENT LE CLOS VALIN 56190 AMBON
LOTISSEMENT LE CORVEC 56500 MOUSTOIR AC
LOTISSEMENT LE DIBENN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT LE DIRAISON 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT LE FLOCH 56160 LOCMALO
LOTISSEMENT LE FRANC 56860 SENE
LOTISSEMENT LE GALLIC POULGROIX 56240 INGUINIEL
LOTISSEMENT LE GARREC 56400 BRECH
LOTISSEMENT LE GORBELAY 56920 ST GONNERY
LOTISSEMENT LE GRAND COSQUET 56360 LOCMARIA
LOTISSEMENT LE GRAND PARC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT LE HAUT BORDERHOUAT 56360 LOCMARIA
LOTISSEMENT LE HAUT DANIEC 56870 BADEN
LOTISSEMENT LE MONT CASSIN 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT LE MUELLEC II 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT LE NARBON 56190 LA TRINITE SURZUR
LOTISSEMENT LENNO 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT LE NORVAIS II 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT LE PARC 56340 CARNAC
LOTISSEMENT LE PETIT RIBLE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LE PICHON LIC 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT LE POL 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT LE PONT HIR 56310 GUERN
LOTISSEMENT LE POUERO 56640 ARZON
LOTISSEMENT LE POULPRIO 56190 AMBON
LOTISSEMENT LE PRATENIER II 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT LE PRE NEUF 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT LE RESTU 56690 NOSTANG
LOTISSEMENT LE RIBLE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT LE SALUT 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT LES BRUYERES 56140 ST LAURENT SUR OUST
LOTISSEMENT LES BRUYERES 56360 BANGOR
LOTISSEMENT LES CHENES 56800 CAMPENEAC
LOTISSEMENT LES CLOS 56140 MISSIRIAC
LOTISSEMENT LES COTEAUX DU SCORFF 56620 CLEGUER
LOTISSEMENT LES ETRELOTS 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT LES FRAICHES 56140 ST ABRAHAM
LOTISSEMENT LES GRAVIERES SAINT GUERIN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT LES LAYES 56130 ST DOLAY
LOTISSEMENT LES MAISONS DU GOLFE 56640 ARZON
LOTISSEMENT LES MICAUDES 56800 CAMPENEAC
LOTISSEMENT LES NERIUMS 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT LES NOES 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT LES PINS 56500 MOUSTOIR AC
LOTISSEMENT LES PINS 56800 CAMPENEAC
LOTISSEMENT LES POMMIERS 56780 ILE AUX MOINES
LOTISSEMENT LESQUEN 56500 REGUINY
LOTISSEMENT LES SENARDIERES 56490 MENEAC
LOTISSEMENT LES SEYCHELLES 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT LE STANG 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT LES VERGERS KERHINO 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT LE TROUIT 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT LETY 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT LE VERGER 56490 MOHON
LOTISSEMENT LIGNE 56640 ARZON
LOTISSEMENT LOCUNEL 56240 INGUINIEL
LOTISSEMENT LOHENVEN 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT LOPERHET 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT LORETTE 56140 ST CONGARD
LOTISSEMENT LOUISE MICHEL 56430 MAURON
LOTISSEMENT MADELEINE 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT MAISONS DU LOCH 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT MAISONS DU VALLON 56300 LE SOURN
LOTISSEMENT MALABRY 56500 MOREAC
LOTISSEMENT MANEGUEN 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT MANE KERVERH 56690 LANDEVANT
LOTISSEMENT MANE VECHEN 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT MANE VECHEN LOCQUENIN 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT MARETIAUX 56490 MOHON
LOTISSEMENT MARQUISE 56250 ELVEN
LOTISSEMENT MARTIN 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT MESGUEN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT METAIRIES 56140 RUFFIAC
LOTISSEMENT MEUR 56320 LE FAOUET
LOTISSEMENT MICHEL 56240 CALAN
LOTISSEMENT MINAZEN 56310 QUISTINIC
LOTISSEMENT MOCASSINS 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT MONCELLO 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT MONT AIR PARK 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT MONT CASSIN 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT MOR BRAZ 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT MOUETTES 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT MOULIN 56120 JOSSELIN
LOTISSEMENT MOULIN 56450 SURZUR
LOTISSEMENT MUELLEC 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT NELUD 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT NOES 56140 ST MARCEL
LOTISSEMENT NORVAIS 56250 MONTERBLANC
LOTISSEMENT NOTRE DAME DE LOURDES 56000 VANNES
LOTISSEMENT NOZELIENNE 56870 BADEN
LOTISSEMENT NUMER 56870 LARMOR BADEN
LOTISSEMENT NUMERO 4 56380 PORCARO
LOTISSEMENT OCEANES 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT OFFREDO 56870 BADEN
LOTISSEMENT OISEAUX 56640 ARZON
LOTISSEMENT OLIVIERS 56260 LARMOR PLAGE
LOTISSEMENT PALLEC 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT PARC DE PENHOUET 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT PARC DES BRUYERES 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT PARC DES BRUYERES II 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT PARC DOUE 56390 LOCQUELTAS
LOTISSEMENT PARC ER LANN 56890 MEUCON
LOTISSEMENT PARC ER SCOUDER 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT PARC FAOU 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT PARC GOVEL 56400 PLUMERGAT
LOTISSEMENT PARC GUMENEN 56880 PLOEREN
LOTISSEMENT PARC KREIS 56110 ROUDOUALLEC
LOTISSEMENT PARC LANN 56690 LANDEVANT
LOTISSEMENT PARC MENEZ 56170 QUIBERON
LOTISSEMENT PARC NEVE 56360 BANGOR
LOTISSEMENT PARCO 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT PARC RADECHE 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT PARC ROUEL 56240 LANVAUDAN
LOTISSEMENT PARKAT MIZ 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT PARK ER MENHIR 56520 GUIDEL
LOTISSEMENT PASSAGE SAINT ARMEL 56860 SENE
LOTISSEMENT PAVILLON 56320 LE FAOUET
LOTISSEMENT PEN IVANEN 56190 LAUZACH
LOTISSEMENT PEN POULEU 56870 BADEN
LOTISSEMENT PETITES MAISONS 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT PETIT RULLIAC 56890 ST AVE
LOTISSEMENT PHILIPPE 56400 BRECH
LOTISSEMENT PINS 56140 MALESTROIT
LOTISSEMENT PINS 56390 COLPO
LOTISSEMENT PINS 56500 MOUSTOIR AC
LOTISSEMENT PINS 56640 ARZON
LOTISSEMENT PINS 56870 BADEN
LOTISSEMENT PLAINE 56140 TREAL
LOTISSEMENT PLANTE 56200 GLENAC
LOTISSEMENT POINTE DE SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
LOTISSEMENT POL 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT POMMERAIE 56400 BRECH
LOTISSEMENT POMMIERS 56780 ILE AUX MOINES
LOTISSEMENT PONT AROCH 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT PONT DANIEC 56870 BADEN
LOTISSEMENT PONT DE BAUD 56150 BAUD
LOTISSEMENT PONT ER LEN 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT PONTOIR 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT PONT PERSON 56560 GUISCRIFF
LOTISSEMENT PONTY 56120 GUEGON
LOTISSEMENT PORH TALVERN 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT PORT BLANC 56870 BADEN
LOTISSEMENT PORT DUN 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT PORT LEEN 56640 ARZON
LOTISSEMENT POUDRIERE 56360 LE PALAIS
LOTISSEMENT POULENO 56640 ARZON
LOTISSEMENT POULEZANT 56520 GUIDEL
LOTISSEMENT POULGROIX 56240 INGUINIEL
LOTISSEMENT POUL HOH 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT PRA BRAZ 56400 PLUNERET
LOTISSEMENT PRAD AVALOU 56240 LANVAUDAN
LOTISSEMENT PRAD BRAS 56890 ST AVE
LOTISSEMENT PRAD CHATEAU 56000 VANNES
LOTISSEMENT PRAD CHATEAU 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
LOTISSEMENT PRADIGO 56500 BIGNAN
LOTISSEMENT PRAD TORA 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT PRAD TORA DILLIEC 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT PRAIRIE 56390 COLPO
LOTISSEMENT PRALUDEC 56150 BAUD
LOTISSEMENT PRAT BIHAN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT PRAT ER 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT PRAT ER HOET 56330 CAMORS
LOTISSEMENT PRAT ER VAILLANT 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT PRAT ER VAILLANT II 56370 SARZEAU
LOTISSEMENT PRAT HIR 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT PRAT IR 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT PRAT MADELEINE 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT PRAT VELIN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT PRE DE KERNIC 56870 BADEN
LOTISSEMENT PRE NEUF 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT PRES COURIS 56350 ALLAIRE
LOTISSEMENT PRES SUZAINS 56140 MISSIRIAC
LOTISSEMENT PRIMEVERES 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT PRIMEVERES 56700 HENNEBONT
LOTISSEMENT PRINCE 56640 ARZON
LOTISSEMENT PRINCESSE 56390 COLPO
LOTISSEMENT QUATRE CHEMINS 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT QUATRE GOULETS 56220 MALANSAC
LOTISSEMENT QUATRE VENTS 56640 ARZON
LOTISSEMENT QUATRE VENTS 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT QUESNEL 56350 ALLAIRE
LOTISSEMENT QUESTILY 56300 KERGRIST
LOTISSEMENT RANGUHAN 56340 CARNAC
LOTISSEMENT REHOUR 56240 CALAN
LOTISSEMENT RESTERVEL 56240 PLOUAY
LOTISSEMENT RESTU 56690 NOSTANG
LOTISSEMENT RIBLE 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT RIVIERE 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT ROCALET 56460 SERENT
LOTISSEMENT ROCHES DU BIL 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT ROCHEVIR 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT ROCHQUEVY 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT RODHOIR 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT RODOIR 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT RODOUER 56250 TREDION
LOTISSEMENT ROHEL 56190 NOYAL MUZILLAC
LOTISSEMENT ROHELAY 56230 LARRE
LOTISSEMENT ROHU 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT RONDOSSEC 56340 PLOUHARNEL
LOTISSEMENT ROUGET 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT ROUILLARD 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT ROZ AVEL 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT RUE ABBE JOSEPH MARTIN 56470 ST PHILIBERT
LOTISSEMENT RUE KERGUILLEMET 56500 REMUNGOL
LOTISSEMENT RUFFIENNE 56190 AMBON
LOTISSEMENT RUYET 56700 MERLEVENEZ
LOTISSEMENT SACRE COEUR 56240 BERNE
LOTISSEMENT SAINT CRY 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT SAINTE HELENE 56310 BUBRY
LOTISSEMENT SAINTE MARIE 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT SAINTE MARIE 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT SAINT FELIX 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT SAINT GUENAEL 56330 PLUVIGNER
LOTISSEMENT SAINT GUENIN 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT SAINT JEAN BAPTISTE 56610 ARRADON
LOTISSEMENT SAINT LAURENT 56310 MELRAND
LOTISSEMENT SAINT LOUIS 56350 ST GORGON
LOTISSEMENT SAINT MARC 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT SAINT PIERRE 56140 PLEUCADEUC
LOTISSEMENT SAINT PIERRE 56580 CREDIN
LOTISSEMENT SAINT ROCH 56400 STE ANNE D AURAY
LOTISSEMENT SAINT ROUX 56220 CADEN
LOTISSEMENT SAINT SERVAIS 56190 LA TRINITE SURZUR
LOTISSEMENT SAINT URLO 56320 LANVENEGEN
LOTISSEMENT SALUT 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT SCAOUET 56150 BAUD
LOTISSEMENT SENARDIERES 56490 MENEAC
LOTISSEMENTS LES DE LA CHAPELLE 56690 NOSTANG
LOTISSEMENT STADE 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT STADE 56160 SEGLIEN
LOTISSEMENT STADE 56310 QUISTINIC
LOTISSEMENT STADE 56450 THEIX
LOTISSEMENT STANG 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT SUCHETTERIE 56150 ST BARTHELEMY
LOTISSEMENT SYRINGAS 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT SYRINGAS III 56740 LOCMARIAQUER
LOTISSEMENT TAL AR MOR 56670 RIANTEC
LOTISSEMENT TAL AR MOR 56680 PLOUHINEC
LOTISSEMENT TALVERN NENEZ 56930 PLUMELIAU
LOTISSEMENT TELLIER 56310 MELRAND
LOTISSEMENT TERRES DE BREGADON 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT THEODORE BOTREL 56390 GRAND CHAMP
LOTISSEMENT THEOPHILE MOINARD 56230 QUESTEMBERT
LOTISSEMENT TOHIC 56920 NOYAL PONTIVY
LOTISSEMENT TORSAUZEN 56780 ILE AUX MOINES
LOTISSEMENT TOSTAL 56250 LA VRAIE CROIX
LOTISSEMENT TOUCHE AGUESE 56580 BREHAN
LOTISSEMENT TOUL AR OUET 56170 QUIBERON
LOTISSEMENT TOULGRAND 56250 ST NOLFF
LOTISSEMENT TOUL RANN 56750 DAMGAN
LOTISSEMENT TRESCAUT 56250 SULNIAC
LOTISSEMENT TRONJOLY 56110 GOURIN
LOTISSEMENT TROUITT 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT TY ER OUACH 56410 ERDEVEN
LOTISSEMENT TY GUEN 56540 KERNASCLEDEN
LOTISSEMENT TY MANE 56540 KERNASCLEDEN
LOTISSEMENT TY NEHUE II 56400 PLOEMEL
LOTISSEMENT VAL DE VILAINE 56350 BEGANNE
LOTISSEMENT VAL HERMINE 56890 PLESCOP
LOTISSEMENT VALLEE 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT VERGER 56230 LE COURS
LOTISSEMENT VERGER 56430 ST BRIEUC DE MAURON
LOTISSEMENT VERNETTE DAVID 56730 ST GILDAS DE RHUYS
LOTISSEMENT VICTOIRES 56120 LANOUEE
LOTISSEMENT VIEUX 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT VIEUX MOULIN 56260 LARMOR PLAGE
LOTISSEMENT VIEUX MOULIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOTISSEMENT VIGOUROUX 56400 PLOUGOUMELEN
LOTISSEMENT VILLAGE KERMOR 56640 ARZON
LOTISSEMENT VILLAS MARINES 56470 LA TRINITE SUR MER
LOTISSEMENT VILLE AUBIN 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT VILLE JOSSY 56130 NIVILLAC
LOTISSEMENT VOILES D OR 56870 LARMOR BADEN
LOTISSEMENT VOIREDEC 56640 ARZON
LOTISSEMENT YHUEL 56850 CAUDAN
LOTISSEMENT ZELOURY 56760 PENESTIN
LOTISSEMENT ZIMMERMAN BEL ORIENT 56140 BOHAL
LOTISSEMENT ZORNOZA 56510 ST PIERRE QUIBERON
LOT LE BARRO I 56450 LE HEZO
LOT MAISONS DU VALLON LOTISSEMENT 56300 LE SOURN
LOTOUR 56670 RIANTEC
LOUCOURVIERNE 56160 SEGLIEN
LOUFFAUT 56190 NOYAL MUZILLAC
LOUGOUR 56420 PLUMELEC
LOUIRIE 56200 LES FOUGERETS
LOUIS D OR 56500 PLUMELIN
LOULAIE 56220 MALANSAC
LOULAIS 56200 LES FOUGERETS
LOURCIERES GOUE 56120 LA GREE ST LAURENT
LOURME 56140 MISSIRIAC
LOURMEL 56130 ST DOLAY
LOURMEL 56910 CARENTOIR
LOURMOIS 56130 NIVILLAC
LOUZEDAN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
LOYAN 56270 PLOEMEUR
LOYAN 56520 GUIDEL
LOYAT 56140 MALESTROIT
LOYON D EN BAS 56880 PLOEREN
LOZEREC 56340 CARNAC
LUARDAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
LUARDAYE 56200 ST MARTIN SUR OUST
LUCIA 56390 GRAND CHAMP
LUEDIC 56310 QUISTINIC
LUFFANG 56950 CRACH
LUHAN 56250 ST NOLFF
LUHAN 56420 PLAUDREN
LUMINAN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
LUZERNE 56390 GRAND CHAMP
LUZERNE 56400 STE ANNE D AURAY
LUZERNE 56700 MERLEVENEZ
LUZULIT 56390 GRAND CHAMP
LUZULLEC 56880 PLOEREN
LUZUNIN 56500 NAIZIN
LYCEE RUE CHARLES GOUNOD 56300 PONTIVY
LYONNAIS 56350 ALLAIRE
LYONNE 56190 AMBON
LYSANION 56220 MALANSAC
MABIO 56200 GLENAC
MADAGASCAR 56500 NAIZIN
MADELEINE 56120 JOSSELIN
MADELEINE 56150 BAUD
MADELEINE 56250 ST NOLFF
MADELEINE 56460 SERENT
MADELEINE 56500 REMUNGOL
MADELEINE 56580 ROHAN
MADON 56190 MUZILLAC
MADRY 56800 MONTERREIN
MAENECK 15 CAMP LOISIRS 56410 ERDEVEN
MAENECK 24 CAMP LOISIRS 56410 ERDEVEN
MAENEK 3 CAMP LOISIRS KERHILLIO 56410 ERDEVEN
MAFRAIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
MAGDELEINE 56220 MALANSAC
MAGDELEINE 56450 THEIX
MAGDELEINE 56490 MOHON
MAGOIS SAINTE CATHERINE 56460 LIZIO
MAGOR 56560 GUISCRIFF
MAGORLEC 56360 SAUZON
MAGOUAIRE 56250 ST NOLFF
MAGOUAIRE 56890 ST AVE
MAGOUEREC 56700 STE HELENE
MAGOUERO 56400 BRECH
MAGOUERO 56470 ST PHILIBERT
MAGOUERO 56680 PLOUHINEC
MAGOUERO 56690 NOSTANG
MAGOUET 56220 MALANSAC
MAGOURIC 56360 LOCMARIA
MAGUERO 56120 GUEGON
MAGUERO 56190 LE GUERNO
MAGUERO 56220 CADEN
MAGUERO 56230 MOLAC
MAGUERO 56250 ELVEN
MAGUERO BOCARAN 56230 QUESTEMBERT
MAGUERO SAINTE SUZANNE 56230 QUESTEMBERT
MAIGRIS 56420 BULEON
MAILLARDIERE 56220 PLUHERLIN
MAIL MARCEL PAUL 56600 LANESTER
MAIL SABLIER 56700 KERVIGNAC
MAINDY 56160 SEGLIEN
MAINGORLAY 56890 MEUCON
MAINGUILLO 56390 GRAND CHAMP
MAIRIE 56320 PRIZIAC
MAISON B BORGROUAGUER 56360 LE PALAIS
MAISON BLANCHE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
MAISON BLANCHE 56240 PLOUAY
MAISON BLANCHE 56310 GUERN
MAISON BLANCHE 56320 PRIZIAC
MAISON BLANCHE 56360 LE PALAIS
MAISON BLANCHE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
MAISON BLANCHE 56500 MOREAC
MAISON BLANCHE 56630 LANGONNET
MAISON BLANCHE 56700 HENNEBONT
MAISON DE RETRAITE 56170 QUIBERON
MAISON DE RETRAITE 56360 LE PALAIS
MAISON DE RETRAITE KERGOFF 56850 CAUDAN
MAISON DES CHAMPS 56490 MENEAC
MAISON DU GARDIEN 56890 ST AVE
MAISON DU VERGER KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
MAISON ECLUSIERE SAINT ADRIEN 56150 BAUD
MAISON FAMILIALE RUR BODAVEL 56500 MOREAC
MAISON GABRIEL DESHAYES BOURG 56380 BEIGNON
MAISON GUILLOUX 56250 TREDION
MAISON KERJEAN MIRANGUENNE 56460 ST GUYOMARD
MAISON MANE LANN LANN GEORGES 56310 MELRAND
MAISON MARAIS 56450 THEIX
MAISON MAVETTE 56350 RIEUX
MAISON MEDICALE KERYVON 56680 PLOUHINEC
MAISONNEUVE 56130 ST DOLAY
MAISON NEUVE 56140 RUFFIAC
MAISON NEUVE 56220 CADEN
MAISON NEUVE 56230 QUESTEMBERT
MAISON NEUVE 56300 PONTIVY
MAISON NEUVE 56350 ALLAIRE
MAISON NEUVE 56370 SARZEAU
MAISON NEUVE 56420 BILLIO
MAISON NEUVE 56460 SERENT
MAISON NEUVE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
MAISON NEUVE 56530 GESTEL
MAISON NEUVE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
MAISON NEUVE 56920 NOYAL PONTIVY
MAISON NEUVE 5 TY NEUHE 56390 BRANDIVY
MAISON RETRAITE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
MAISON RETRAITE 56660 ST JEAN BREVELAY
MAISON RETRAITE KERVAULT 56230 QUESTEMBERT
MAISON ROUGE 56350 BEGANNE
MAISON ROUGE 56580 ROHAN
MAISONS DU VALLON 56300 LE SOURN
MAISON SENECHAL 56430 MAURON
MAISONS PORT EN DRO I 56340 CARNAC
MAISONS PORT EN DRO II 56340 CARNAC
MAISON TARA COSCLEUNF 56630 LANGONNET
MALABRI 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
MALABRY 56230 QUESTEMBERT
MALABRY 56330 PLUVIGNER
MALABRY 56380 MONTENEUF
MALABRY 56500 MOREAC
MALACHAPE 56330 PLUVIGNER
MALACHAPPE 56110 GOURIN
MALACHAPPE 56150 GUENIN
MALACHAPPE 56160 LIGNOL
MALACHAPPE 56240 PLOUAY
MALACHAPPE 56300 ST THURIAU
MALACHAPPE 56330 PLUVIGNER
MALACHAPPE 56550 LOCOAL MENDON
MALACHAPPE 56600 LANESTER
MALACHAPPE KERIEL 56330 PLUVIGNER
MALACHAPPE TRELECAN 56330 PLUVIGNER
MALADRIE 56140 RUFFIAC
MALAKOFF 56250 ELVEN
MALBREHA 56230 QUESTEMBERT
MALLEVILLE 56140 TREAL
MALLEVILLE 56800 PLOERMEL
MALLEVILLE 56910 CARENTOIR
MALLORE 56160 SEGLIEN
MALORE 56160 SEGLIEN
MALSAHA 56190 MUZILLAC
MALTETE 56140 PLEUCADEUC
MALVILLE 56140 TREAL
MALVOISIN 56160 PLOERDUT
MALVRAN 56480 ST AIGNAN
MANDIN 56350 BEGANNE
MANDRAIS 56200 LA GACILLY
MANE 56160 PLOERDUT
MANE 56310 MELRAND
MANE 56690 LANDAUL
MANEANDOL 56310 BUBRY
MANEANTOUX 56310 BUBRY
MANE ASSENAC 56880 PLOEREN
MANE AUDRAN 56330 PLUVIGNER
MANE AVELO 56700 HENNEBONT
MANE AVELO SAINT GILLES 56700 HENNEBONT
MANE BAIL 56240 PLOUAY
MANE BELLEC 56690 LANDEVANT
MANE BENIGUET 56550 LOCOAL MENDON
MANEBEU 56310 MELRAND
MANEBEU PETIT KERNIVINEN 56310 MELRAND
MANEBIHAN 56240 BERNE
MANE BIHAN 56240 INGUINIEL
MANE BIHAN 56320 MESLAN
MANE BIHAN 56330 PLUVIGNER
MANE BIHAN 56470 ST PHILIBERT
MANE BIHAN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
MANE BIHAN 56870 BADEN
MANE BIHAN BELLEVUE 56950 CRACH
MANE BILLO 56240 INGUINIEL
MANE BILY 56620 PONT SCORFF
MANE BLAYE 56240 INGUINIEL
MANE BLAYE 56310 BUBRY
MANE BOLANNE 56160 LIGNOL
MANEBOS 56600 LANESTER
MANE BRANROCH 56670 RIANTEC
MANE BRAS 56160 LIGNOL
MANE BRAS 56550 BELZ
MANE BRAS 56850 CAUDAN
MANE BRAZ 56470 ST PHILIBERT
MANE BRAZ 56690 NOSTANG
MANE BRAZO 56650 INZINZAC LOCHRIST
MANEBUCTURE 56310 BUBRY
MANECHELAUDE 56440 LANGUIDIC
MANE COET 56440 LANGUIDIC
MANECOHAL 56520 GUIDEL
MANE COSQUER 56870 BADEN
MANE CRAPING 56690 LANDEVANT
MANE DERVES 56160 SEGLIEN
MANE DIARHEN 56700 KERVIGNAC
MANEDROAL 56240 LANVAUDAN
MANEDUEL 56240 CALAN
MANE EL CULF 56700 HENNEBONT
MANE EN DU 56240 PLOUAY
MANE ER 56310 GUERN
MANE ER 56870 BADEN
MANE ER GROEZ 56400 BRECH
MANE ER HOET 56400 BRECH
MANE ER HOET 56700 MERLEVENEZ
MANE ER HOUET 56600 LANESTER
MANE ER LANN 56550 BELZ
MANE ER VELIN FETAN STIREC 56740 LOCMARIAQUER
MANE ER VELIN KERIVAUD 56740 LOCMARIAQUER
MANE FORN 56850 CAUDAN
MANE FROMEN 56240 PLOUAY
MANE GAVE 56690 LANDEVANT
MANEGLAU 56540 KERNASCLEDEN
MANEGLIO 56160 PERSQUEN
MANE GOELO 56690 LANDAUL
MANE GOH ILIZ 56390 BRANDIVY
MANEGOLERN 56440 LANGUIDIC
MANE GOLERN 56700 KERVIGNAC
MANE GOLERNE 56440 LANGUIDIC
MANE GOLHERN 56440 LANGUIDIC
MANE GORLERN 56440 LANGUIDIC
MANE GOUARCH 56160 PLOERDUT
MANE GOUIVE 56330 PLUVIGNER
MANEGOULANNEC 56240 CALAN
MANEGROAH 56310 MELRAND
MANE GROEZ 56240 LANVAUDAN
MANE GROEZ 56550 LOCOAL MENDON
MANEGROIX 56310 MELRAND
MANE GUEGAN 56160 LOCMALO
MANE GUEGAN 56240 PLOUAY
MANE GUEGAN 56550 BELZ
MANEGUEN 56150 GUENIN
MANEGUEN 56310 MELRAND
MANEGUEN 56400 LE BONO
MANEGUEN 56410 ERDEVEN
MANEGUEN 56440 LANGUIDIC
MANEGUEN 56450 SURZUR
MANEGUEN 56550 LOCOAL MENDON
MANEGUEN 56680 PLOUHINEC
MANE GUENNEC 56620 PONT SCORFF
MANE GUILLO 56850 CAUDAN
MANEGUY COSCODO 56310 BUBRY
MANE HABAT 56310 QUISTINIC
MANE HALLAN 56310 QUISTINIC
MANEHEL 56310 MELRAND
MANE HELLEC 56310 BUBRY
MANE HELLEC 56700 STE HELENE
MANEHELLEC LA BAIE 56700 STE HELENE
MANEHELLO 56160 LANGOELAN
MANE HELLO 56550 LOCOAL MENDON
MANEHENON 56620 CLEGUER
MANE HENRY 56240 PLOUAY
MANEHESE 56160 LIGNOL
MANEHESSE 56160 LIGNOL
MANEHIC 56850 CAUDAN
MANE HINGANT 56240 INGUINIEL
MANEHO 56700 BRANDERION
MANE HOLLAND KERNEC 56440 LANGUIDIC
MANEHOUARNE 56240 PLOUAY
MANEHUEL 56680 PLOUHINEC
MANEHUILEC 56850 CAUDAN
MANE HUILY 56610 ARRADON
MANE IHUEL 56330 CAMORS
MANE IZAN 56700 MERLEVENEZ
MANE IZEL 56330 CAMORS
MANEJAN 56440 LANGUIDIC
MANEJEAN 56440 LANGUIDIC
MANE JOUAN 56680 PLOUHINEC
MANE JUGON 56150 BAUD
MANE KERCADIO 56870 BADEN
MANE KERDUTEL 56330 PLUVIGNER
MANE KERGOLVEN 56690 LANDAUL
MANE KERGUEZEC 56680 PLOUHINEC
MANE KERJEAN 56620 PONT SCORFF
MANE KERPLOUZ 56870 BADEN
MANE KERROUZ 56400 PLOUGOUMELEN
MANE KERVER 56690 LANDEVANT
MANEKERVERCH 56690 LANDEVANT
MANE KERVERH 56690 LANDEVANT
MANE KERVERTH 56690 LANDEVANT
MANE KERZINE 56680 PLOUHINEC
MANE KLOAR 56850 CAUDAN
MANE LAITA 56520 GUIDEL
MANELANN 56310 MELRAND
MANE LANN KERGUEN 56850 CAUDAN
MANE LANN VRAZ 56690 LANDEVANT
MANE LOCQUELTAS 56690 NOSTANG
MANE LOHAC 56870 BADEN
MANE LOQUELTAS 56690 NOSTANG
MANE MABO 56310 QUISTINIC
MANE MANEGO 56550 LOCOAL MENDON
MANE MENEGO 56550 LOCOAL MENDON
MANEMENO 56240 CALAN
MANEMEUR 56170 QUIBERON
MANEMEUR 56410 ERDEVEN
MANE MEVAT 56400 PLUMERGAT
MANE MORVAN 56160 LIGNOL
MANEN DOL 56160 LOCMALO
MANE NESTRAM 56440 LANGUIDIC
MANENIN 56310 BUBRY
MANEO 56310 BUBRY
MANE ORMAND 56870 BADEN
MANEPHILE 56240 BERNE
MANERAT 56410 ERDEVEN
MANERBEC 56160 PERSQUEN
MANEREDO 56240 INGUINIEL
MANER ER LEUN 56500 MOUSTOIR AC
MANE RESTO 56870 BADEN
MANE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
MANERIO 56160 LOCMALO
MANERIO 56240 PLOUAY
MANERIO 56540 KERNASCLEDEN
MANE RIVALAIN 56530 QUEVEN
MANERMAIR 56160 LOCMALO
MANE ROCH 56160 PLOERDUT
MANE SAINT JEAN 56440 LANGUIDIC
MANE SAINT JULIEN 56870 BADEN
MANE SAINT JULIEN TOULGUEN 56870 BADEN
MANE SALUT 56330 CAMORS
MANESCOUARN 56550 LOCOAL MENDON
MANESTER 56680 PLOUHINEC
MANE TANET 56240 PLOUAY
MANETANGUY 56240 PLOUAY
MANETANGUY 56310 GUERN
MANETELAM 56150 BAUD
MANE TOUZIC 56330 PLUVIGNER
MANEVAN 56310 MELRAND
MANE VECHEN 56680 PLOUHINEC
MANEVEN 56300 MALGUENAC
MANGOER 56480 CLEGUEREC
MANGOEREC 56160 SEGLIEN
MANGOERO 56400 PLUMERGAT
MANGOERO 56870 BADEN
MANGOIREC 56160 SEGLIEN
MANGOLERIAN 56250 MONTERBLANC
MANGORO DE LA MADELEINE 56250 MONTERBLANC
MANGOUERO 56390 GRAND CHAMP
MANGOUERO 56950 CRACH
MANHESE 56160 LIGNOL
MANILLO 56550 BELZ
MANIO 56340 CARNAC
MANNE AVEL 56240 INGUINIEL
MANNE BRANROCH 56670 RIANTEC
MANOIR 56800 LOYAT
MANOIR BEAUMONT 56140 ST LAURENT SUR OUST
MANOIR CADEN 56370 LE TOUR DU PARC
MANOIR CARCADO 56920 ST GONNERY
MANOIR COHANNO KOZH 56450 SURZUR
MANOIR CRAWFORT 56360 SAUZON
MANOIR CRUYERES 56120 JOSSELIN
MANOIR DE BALANGEARD 56140 RUFFIAC
MANOIR DE KERIVALAN KERIVALAN 56400 BRECH
MANOIR DE KERYVALLAN 56400 BRECH
MANOIR DE LEZONNET 56800 LOYAT
MANOIR DE POIGNANT 56000 VANNES
MANOIR DE TREVIANTEC TREVIANTEC 56890 ST AVE
MANOIR DE VILLENEUVE 56150 BAUD
MANOIR DU BIGNON 56460 LA CHAPELLE CARO
MANOIR DU POUILLOT 56100 LORIENT
MANOIR GAPTIERE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
MANOIR KERAMOUR PEROS 56300 MALGUENAC
MANOIR KERCADIO 56410 ERDEVEN
MANOIR KERFANDOL 56160 PLOERDUT
MANOIR KERGLAS 56250 ST NOLFF
MANOIR LESTIN 56130 CAMOEL
MANOIR LOCOYARNE 56700 HENNEBONT
MANOIR RANDRECARD 56250 TREFFLEAN
MANOIR SAINT GERMAIN 56630 LANGONNET
MANOIR TROMEUR 56460 SERENT
MANOIR TRONSCORFF 56160 LANGOELAN
MARAIS 56250 TREFFLEAN
MARAIS 56450 SURZUR
MARAIS DE LASNE 56450 ST ARMEL
MARAIS DU BAS 56130 PEAULE
MARAIS DU HAUT 56130 PEAULE
MARCHIX 56910 CARENTOIR
MARC SIMON 56480 CLEGUEREC
MARE 56580 BREHAN
MARE AUDRAN 56500 RADENAC
MARE AU SEL 56390 LOCQUELTAS
MARE AU SEL 56660 ST JEAN BREVELAY
MARE AUX CANES 56500 RADENAC
MARE AUX MULES 56230 QUESTEMBERT
MARE BIHAN 56950 CRACH
MARECANNE 56500 MOREAC
MAREGO 56440 LANGUIDIC
MARES 56800 MONTERREIN
MARE SAINT JULIEN 56120 JOSSELIN
MAREUC 56380 MONTENEUF
MARE VARION 56230 LARRE
MARGANDAIS 56910 CARENTOIR
MARGLAS 56430 BRIGNAC
MARGLAS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
MARGOLEC 56360 SAUZON
MARGUERIGO 56130 MARZAN
MARIAIS 56430 MAURON
MARIONAY 56250 ELVEN
MARIONNAIS 56140 MISSIRIAC
MARLARCH 56320 MESLAN
MARLEN 56300 MALGUENAC
MARMATER 56500 BIGNAN
MARO 50 EMBRUNS 56760 PENESTIN
MARQUISE 56250 ELVEN
MARSAC 56910 CARENTOIR
MARTA 56240 BERNE
MARTHA 56360 BANGOR
MARTIN 56350 BEGANNE
MARTINAIE 56220 PEILLAC
MARTINAIS 56130 ST DOLAY
MARTYRS DE LA RESISTANCE 56420 PLUMELEC
MARZAN 56200 LES FOUGERETS
MASSONAIS 56140 PLEUCADEUC
MAT FENOUX 56410 ETEL
MATHELITTE 56550 LOCOAL MENDON
MATZ 56220 CADEN
MAUBRAN 56220 PEILLAC
MAUBUSSON 56120 GUEGON
MAUDUE 56490 MENEAC
MAUFFRAY 56910 CARENTOIR
MAUNAY 56220 CADEN
MAUNY 56430 MAURON
MAUNY 56800 CAMPENEAC
MAUPAS 56910 CARENTOIR
MAYE 56350 BEGANNE
MEAUDAIS 56220 PEILLAC
MEAUDAIS 56350 ALLAIRE
MEGRET 56200 COURNON
MEHAUDAIE 56380 GUER
MEHAUDAIS 56350 ALLAIRE
MELENE 56320 MESLAN
MELENEC 56250 ELVEN
MELEZEVEN 56520 GUIDEL
MELIANIC 56240 PLOUAY
MELIN CASTELLIN 56330 PLUVIGNER
MELIN GLAZ 56330 PLUVIGNER
MELIN KERAUDRAN 56330 PLUVIGNER
MELIN PLOUZ 56330 PLUVIGNER
MELMELEGANT 56320 MESLAN
MEMBRO 56390 BRANDIVY
MENARHU 56250 ELVEN
MENATY 56880 PLOEREN
MENE 56420 GUEHENNO
MENE 56500 MOUSTOIR AC
MENEC 56340 CARNAC
MENECHARLES 56920 NOYAL PONTIVY
MENEGLAS 56400 PLUMERGAT
MENEGOFF 56320 PRIZIAC
MENEGUEN 56530 QUEVEN
MENEHOUARNE 56240 PLOUAY
MENEHY 56350 ST VINCENT SUR OUST
MENEHY 56430 MAURON
MENEHY 56490 MENEAC
MENEHY 56920 ST GERAND
MENELAN 56320 PRIZIAC
MENELAY 56500 MOUSTOIR AC
MENEMORGAN 56320 MESLAN
MEN EN HIAUL 56460 ST GUYOMARD
MENEQUES 56550 LOCOAL MENDON
MEN ER BELLEC 56470 ST PHILIBERT
MEN ER BELLEG II 56470 ST PHILIBERT
MENESY 56580 CREDIN
MENETAVY 56390 BRANDIVY
MENEZ CLUON 56110 GOURIN
MENGLEU 56240 BERNE
MENGLIEU 56250 TREFFLEAN
MENGLIO 56370 SARZEAU
MENGUEN 56240 BERNE
MENGUEN 56440 LANGUIDIC
MENGUEN LANVAUX 56660 ST JEAN BREVELAY
MENHIR 56950 CRACH
MENIHALEC 56400 STE ANNE D AURAY
MENIHY 56400 LE BONO
MENORAY 56160 LOCMALO
MENORVEN 56320 PRIZIAC
MENTON 56420 PLUMELEC
MENUES LANDES 56580 BREHAN
MERCH 56480 CLEGUEREC
MERDY 56560 GUISCRIFF
MEREZELLE 56360 LE PALAIS
MEREZELLES 56360 LE PALAIS
MERIADEC 56870 BADEN
MERIADEC COPERIT BIHAN 56400 PLUMERGAT
MERIADEC COPERIT BRAS 56400 PLUMERGAT
MERIADEC GUERNAUEL 56400 PLUMERGAT
MERIADEC KER LEGO 56400 STE ANNE D AURAY
MERIADEC KERRAIN 56400 PLUMERGAT
MERIADEC KERROUZ 56400 PLUNERET
MERIADEC KERTHOMAS 56400 PLUMERGAT
MERIADEC LE BELANO 56400 STE ANNE D AURAY
MERIADEC LERAN 56400 PLUNERET
MERIADEC PRATEL 56400 PLUMERGAT
MERIDAN 56220 CADEN
MERIGNAC 56130 NIVILLAC
MERIONNEC 56250 ELVEN
MERLANDE 56220 ST GRAVE
MERLIN 56400 PLUMERGAT
MERMERLAN 56500 BIGNAN
MERO 56130 NIVILLAC
MEROUEDIC 56400 PLOUGOUMELEN
MERZER 56160 LANGOELAN
MESLAN 56120 ST SERVANT
MESLE 56120 GUEGON
MESLES 56120 GUEGON
MESLIEN 56620 CLEGUER
MESLIN 56120 PLEUGRIFFET
MESLOUAN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
MESSULEC 56300 MALGUENAC
MESTENOZ 56250 ST NOLFF
METAIRIE 56140 ST ABRAHAM
METAIRIE 56150 GUENIN
METAIRIE 56250 ELVEN
METAIRIE 56310 GUERN
METAIRIE 56360 LOCMARIA
METAIRIE 56380 GUER
METAIRIE 56390 COLPO
METAIRIE 56430 CONCORET
METAIRIE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
METAIRIE 56580 CREDIN
METAIRIE 56800 MONTERREIN
METAIRIE AUX JOLIS 56910 CARENTOIR
METAIRIE AUX JOLY 56910 CARENTOIR
METAIRIE AUX JOLYS 56910 CARENTOIR
METAIRIE BODEVREL 56220 PLUHERLIN
METAIRIE DE BAS 56130 NIVILLAC
METAIRIE DE BELLEE 56140 ST CONGARD
METAIRIE DE GORAYS 56140 PLEUCADEUC
METAIRIE DE HAUT 56380 GUER
METAIRIE DE HAUT 56460 SERENT
METAIRIE DE KERAMBAR HAMEAU 56690 LANDAUL
METAIRIE DE KERAMBOURG 56690 LANDAUL
METAIRIE DE KERCADIC 56440 LANGUIDIC
METAIRIE DE KERLEN 56320 PRIZIAC
METAIRIE DE LA LANDE 56190 NOYAL MUZILLAC
METAIRIE DE LA LANDE 56390 LOCQUELTAS
METAIRIE DE LA NEE 56140 ST MARCEL
METAIRIE DE LA PORTE 56130 PEAULE
METAIRIE DE LA PORTE KERVILIO 56400 LE BONO
METAIRIE DE LA SALLE 56130 PEAULE
METAIRIE DE LA TERTRAIE 56120 LANOUEE
METAIRIE DE LESCREANT 56320 LANVENEGEN
METAIRIE D EN HAUT 56460 SERENT
METAIRIE D EN HAUT 56580 BREHAN
METAIRIE DES BROUAIS 56140 ST MARCEL
METAIRIE DU BOIS 56110 LE SAINT
METAIRIE DU BRAIGNO 56700 HENNEBONT
METAIRIE DU CROC 56250 TREDION
METAIRIE DU PARC 56330 PLUVIGNER
METAIRIE DU PONT 56450 THEIX
METAIRIE DU ROX 56430 MAURON
METAIRIE NEUVE 56140 CARO
METAIRIE NEUVE 56190 NOYAL MUZILLAC
METAIRIE NEUVE 56220 CADEN
METAIRIE NEUVE 56230 LARRE
METAIRIE NEUVE 56320 LE FAOUET
METAIRIE NEUVE 56380 GUER
METAIRIE NEUVE 56390 COLPO
METAIRIE NEUVE 56430 MAURON
METAIRIE NEUVE 56580 BREHAN
METAIRIES 56140 MISSIRIAC
METAIRIES 56200 GLENAC
METAIRIE SAINT MICHEL 56150 BAUD
METAIRIES DE LA PORTE 56220 CADEN
METAIRIE SOUS BOIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
METAIRIE TENUEL 56150 GUENIN
MEUDON 56000 VANNES
MEUGOET 56300 ST THURIAU
MEULE 56140 CARO
MEURAIS 56220 MALANSAC
MEZAT BRAS 56680 PLOUHINEC
MEZ CREHAL 56590 GROIX
MEZECU 56550 BELZ
MEZENTREE BROUEL 56860 SENE
MEZERELLE 56360 LE PALAIS
MEZERGOLEN 56160 SEGLIEN
MEZER GOUILLO 56590 GROIX
MEZ ER GROEZ 56590 GROIX
MEZ ER GUILOU 56590 GROIX
MEZ ER VEVETE 56590 GROIX
MEZ HELIAZ BORMENAHIC 56360 LOCMARIA
MEZ KERMOEL 56590 GROIX
MEZ KERPORT LAY 56590 GROIX
MEZ KERPORT TUDY 56590 GROIX
MEZ PRACELINE 56590 GROIX
MEZ TORDAY 56590 GROIX
MF DE BOTJOSS FLORANGES 56330 PLUVIGNER
MIAUDERIE 56230 QUESTEMBERT
MICHAUX 56230 LE COURS
MICHES 56250 ELVEN
MIDI 56760 PENESTIN
MIE 56500 REGUINY
MILEU 56390 GRAND CHAMP
MILHUERNE 56190 NOYAL MUZILLAC
MILLEDEC 56700 BRANDERION
MILLET 56800 PLOERMEL
MILLOTTE 56120 GUEGON
MILY 56130 MARZAN
MINARDAIS 56910 CARENTOIR
MINAZEN 56310 QUISTINIC
MINE 56460 LE ROC ST ANDRE
MINE BIBON 56560 GUISCRIFF
MINE BRAS 56320 PRIZIAC
MINE BRENEBEN 56110 ROUDOUALLEC
MINE COSQUIS 56320 LE FAOUET
MINEDELIS 56320 PRIZIAC
MINEDILIS 56320 PRIZIAC
MINEDROCH D EN BAS 56320 PRIZIAC
MINEDROCH D EN HAUT 56320 PRIZIAC
MINE GLAZ 56560 GUISCRIFF
MINE GRAS 56110 LE SAINT
MINE GROES 56320 LANVENEGEN
MINEGUEN 56540 ST TUGDUAL
MINEGUEN 56770 PLOURAY
MINE LANN 56630 LANGONNET
MINEMADE 56320 PRIZIAC
MINEMEUR 56320 LE FAOUET
MINE MEURIOU 56770 PLOURAY
MINEMORGANT 56320 MESLAN
MINE NONENOU 56560 GUISCRIFF
MINEPEMEUR 56320 PRIZIAC
MINERAIE 56910 CARENTOIR
MINERIOU 56320 LANVENEGEN
MINESPERNIC 56560 GUISCRIFF
MINE TOUL 56630 LANGONNET
MINE TREOUZAL 56560 GUISCRIFF
MINE TROUZAL 56560 GUISCRIFF
MINEZ BIHAN 56770 PLOURAY
MINEZ BLOCH 56630 LANGONNET
MINEZ BUONEC 56630 LANGONNET
MINEZ BUONO 56630 LANGONNET
MINEZ CLUNE 56110 GOURIN
MINEZ CONVEAU 56110 GOURIN
MINEZ DU 56630 LANGONNET
MINEZ DU BRAS 56630 LANGONNET
MINEZ GLAS 56110 LE SAINT
MINEZ KERGUS 56110 GOURIN
MINEZ LANN 56110 GOURIN
MINEZ LANN 56630 LANGONNET
MINEZ LESCREACH 56630 LANGONNET
MINEZ LESCRECH 56630 LANGONNET
MINEZ LEVENEZ 56630 LANGONNET
MINEZ MORVAN 56630 LANGONNET
MINEZ MORVANT 56630 LANGONNET
MINEZ ROBIN 56110 GOURIN
MINEZ ROUDOU 56110 ROUDOUALLEC
MINEZ VEL AVEL 56110 GOURIN
MINGUYONNET 56110 GOURIN
MINI 56270 PLOEMEUR
MINIERE 56140 REMINIAC
MINIEUX 56800 CAMPENEAC
MINIHY 56550 LOCOAL MENDON
MINIJOU 56630 LANGONNET
MINIO 56500 MOUSTOIR AC
MINIO BIHAN 56330 PLUVIGNER
MINIO BRAZ 56330 PLUVIGNER
MINIO SAINT GOAL MINIO BRAZ 56330 PLUVIGNER
MINIOU 56630 LANGONNET
MINIOU BRAS 56320 PRIZIAC
MINOTERIE 56140 RUFFIAC
MINOTERIE GUENEGO 56190 NOYAL MUZILLAC
MINY 56800 GOURHEL
MIQUEL 56130 MARZAN
MIRANGAINE 56140 RUFFIAC
MIRANGUENNE 56460 ST GUYOMARD
MIRGLIO 56450 SURZUR
MISERICORDE 56330 PLUVIGNER
MITAN 56490 MENEAC
MITRAIS 56380 GUER
MI VOIE 56460 LA CHAPELLE CARO
MIVOIE 56580 ROHAN
MOBIHAN 56250 LA VRAIE CROIX
MOBILHOME MOUSTOIR 56660 ST JEAN BREVELAY
MOBILHOMME 14 CAMP LOISIRS PRAT 56190 AMBON
MOCPAIX 56140 PLEUCADEUC
MOCSOURIS 56220 CADEN
MOISSONNAIE 56220 PEILLAC
MOIVRAN 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
MOIZONNAIS 56220 MALANSAC
MONCIOT 56370 SARZEAU
MON DESIR 56500 MOUSTOIR AC
MON DESIR 56540 LE CROISTY
MON DESIR 56620 PONT SCORFF
MONGOLERIAN 56250 MONTERBLANC
MONGRENIER 56120 GUEGON
MONHERY 56250 TREDION
MON PLAISIR 56620 PONT SCORFF
MONSIEUR 56240 INGUINIEL
MONSIEUR JEAN GLON 56200 LA CHAPELLE GACELINE
MONSONGLAIS 56230 QUESTEMBERT
MONT 56420 GUEHENNO
MONTAGNE 56350 RIEUX
MONTAGNE 56550 LOCOAL MENDON
MONTAGNE DU SALUT 56850 CAUDAN
MONTAIGU 56220 LIMERZEL
MONTAIGU 56250 TREFFLEAN
MONTAIGU 56800 LOYAT
MONTAUBAN 56340 CARNAC
MONTAUBAN 56490 MENEAC
MONT CASSIN 56120 JOSSELIN
MONTENAY 56130 MARZAN
MONTENO 56190 LA TRINITE SURZUR
MONTENVERT 56120 LANOUEE
MONTERBLOT 56430 MAURON
MONTERNO 56190 LAUZACH
MONTGUE 56350 ALLAIRE
MONTGUERN 56310 GUERN
MONTJOIE 56160 SEGLIEN
MONT JOLY 56350 BEGANNE
MONTPLAISIR 56430 MAURON
MONTREL 56220 ST GRAVE
MONT SALUT 56400 PLOEMEL
MONTSILLON 56190 NOYAL MUZILLAC
MONTVERVILLY 56380 BEIGNON
MONTVOLLET 56910 CARENTOIR
MOQUENOET 56370 LE TOUR DU PARC
MOQUETTE 56350 ALLAIRE
MORAIE 56200 LA CHAPELLE GACELINE
MORBOUL 56860 SENE
MORBOULEAU 56390 LOCQUELTAS
MORBOULO 56880 PLOEREN
MORDAN 56190 LE GUERNO
MORFOUESSE 56800 PLOERMEL
MORGAHEZE 56240 INGUINIEL
MORGAN 56800 TAUPONT
MORGANT 56320 PRIZIAC
MORHAN 56120 GUEGON
MORHANNAIS 56800 MONTERREIN
MORIC 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
MORICAIS 56800 PLOERMEL
MORICET 56130 NIVILLAC
MORIGO 56250 TREFFLEAN
MORINAIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
MORLAYE 56140 MISSIRIAC
MORLEN 56300 MALGUENAC
MORMAZIERE 56490 GUILLIERS
MORNAIS 56350 ALLAIRE
MOTEN BIHAN 56370 LE TOUR DU PARC
MOTENO 56370 SARZEAU
MOTENO 56680 PLOUHINEC
MOTTE 56370 SARZEAU
MOTTE 56390 COLPO
MOTTEN CREIS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
MOTTEN ER HOUET 56500 PLUMELIN
MOTTEN ER LAN 56450 THEIX
MOTTEN FORESTO 56330 PLUVIGNER
MOTTEN VEIN GLEIZ 56450 THEIX
MOTTE RIVAULT SAINT COLOMBIER 56370 SARZEAU
MOTTE ROUGE 56460 SERENT
MOTTE STOUBO 56390 GRAND CHAMP
MOTTE VERTE 56250 ELVEN
MOUFLON 56930 PLUMELIAU
MOUISSERIE 56910 CARENTOIR
MOULIERE 56140 CARO
MOULIERE 56380 GUER
MOULIERES 56120 ST SERVANT
MOULIN A EAU DE PINIEUX 56220 LIMERZEL
MOULIN ANVORTE 56360 SAUZON
MOULIN A PAPIER 56580 BREHAN
MOULIN A TAN 56120 JOSSELIN
MOULIN A TAN 56160 LOCMALO
MOULIN A VENT 56110 GOURIN
MOULIN A VENT 56120 PLEUGRIFFET
MOULIN AVOCAT 56350 ALLAIRE
MOULIN BADEN 56320 LANVENEGEN
MOULIN BAERON 56630 LANGONNET
MOULIN BELURE 56840 ILE D ARZ
MOULIN BERNARD 56350 BEGANNE
MOULIN BERZIN 56320 LE FAOUET
MOULIN BILLION 56190 AMBON
MOULIN BLANC 56320 MESLAN
MOULIN BOBLAYE 56320 MESLAN
MOULIN BOIRY 56460 SERENT
MOULIN BOISSEL 56120 HELLEAN
MOULIN BORIOU 56560 GUISCRIFF
MOULIN BOTERFF 56310 MELRAND
MOULIN BREHO 56800 AUGAN
MOULIN BRULAY D EN BAS 56310 BUBRY
MOULIN BRULAY D EN HAUT 56310 BUBRY
MOULIN CABREC 56240 INGUINIEL
MOULIN CASTELLIN 56330 PLUVIGNER
MOULIN CHAQUEL 56330 CAMORS
MOULIN COET BIHAN 56230 QUESTEMBERT
MOULIN COET DIGO 56120 GUEGON
MOULIN COET RUEL 56250 LA VRAIE CROIX
MOULIN CONAN 56110 GOURIN
MOULIN CONVEAU 56110 GOURIN
MOULIN D AAR 56540 LE CROISTY
MOULIN D AGUENEAC 56250 TREDION
MOULIN D ARZ 56220 MALANSAC
MOULIN DE BADEN 56320 LANVENEGEN
MOULIN DE BADEN 56870 BADEN
MOULIN DE BAUDRY 56440 LANGUIDIC
MOULIN DE BECHEREL 56700 KERVIGNAC
MOULIN DE BELLE 56140 ST CONGARD
MOULIN DE BELLE CHERE 56920 NOYAL PONTIVY
MOULIN DE BELLEE 56140 ST CONGARD
MOULIN DE BERNAC 56500 MOREAC
MOULIN DE BLED 56350 BEGANNE
MOULIN DE BLOND 56800 QUILY
MOULIN DE BODEUC 56130 NIVILLAC
MOULIN DE BOIRY 56460 SERENT
MOULIN DE BOIZEUL 56130 NIVILLAC
MOULIN DE BONNE CHERE 56300 MALGUENAC
MOULIN DE BOTCONAN 56310 BUBRY
MOULIN DE BOT LANN 56890 PLESCOP
MOULIN DE BOURG POMMIER 56220 LIMERZEL
MOULIN DE BOURIGAN 56130 NIVILLAC
MOULIN DE BRAGOUX 56220 PLUHERLIN
MOULIN DE BRANFERE 56190 LE GUERNO
MOULIN DE BRODUMON 56160 LIGNOL
MOULIN DE CABOSSEN 56310 MELRAND
MOULIN DE CABREC 56240 INGUINIEL
MOULIN DE CADILLAC 56190 NOYAL MUZILLAC
MOULIN DE CADOUARN 56860 SENE
MOULIN DE CALLAC 56420 PLUMELEC
MOULIN DE CAMARET 56250 ELVEN
MOULIN DE CANTIZAC 56860 SENE
MOULIN DE CARMENAIS 56120 ST SERVANT
MOULIN DE CARNE 56230 QUESTEMBERT
MOULIN DE CAUSSAC 56490 LA TRINITE PORHOET
MOULIN DE CHOHAN 56390 GRAND CHAMP
MOULIN DE CLERGEREL 56220 PLUHERLIN
MOULIN DE CLERIGO 56450 THEIX
MOULIN DE CLIDAN 56420 PLAUDREN
MOULIN DE COAT CRENN 56240 PLOUAY
MOULIN DE COET BIHAN 56230 QUESTEMBERT
MOULIN DE COET RUEL 56250 LA VRAIE CROIX
MOULIN DE COET SAL 56400 STE ANNE D AURAY
MOULIN DE COMPER 56430 CONCORET
MOULIN DE CORROGANT 56540 ST TUGDUAL
MOULIN DE COUEGUEL 56130 PEAULE
MOULIN DE CUNFFIO 56240 INGUINIEL
MOULIN DE DIARNELEZ 56320 LE FAOUET
MOULIN DE GOURO 56120 HELLEAN
MOULIN DE GRAND FO 56140 PLEUCADEUC
MOULIN DE GUEHALLEUC 56490 MENEAC
MOULIN DE GUEL 56320 LE FAOUET
MOULIN DE GUERVAUD 56930 PLUMELIAU
MOULIN DE GUILLAC 56120 ST SERVANT
MOULIN DE HENUEN 56310 GUERN
MOULIN DE HURNEL 56420 GUEHENNO
MOULIN DE JEGU 56580 BREHAN
MOULIN DE KERANSQUER 56110 ROUDOUALLEC
MOULIN DE KERANTONZE 56630 LANGONNET
MOULIN DE KERBASTARD 56330 PLUVIGNER
MOULIN DE KERBELLEC 56930 PLUMELIAU
MOULIN DE KERBIQUET 56110 GOURIN
MOULIN DE KERBIQUETTE 56000 VANNES
MOULIN DE KERBOULEVIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
MOULIN DE KERBROUET 56310 QUISTINIC
MOULIN DE KERCADIC 56440 LANGUIDIC
MOULIN DE KERDAVID 56330 PLUVIGNER
MOULIN DE KERDENET 56360 LE PALAIS
MOULIN DE KERDREAN 56190 NOYAL MUZILLAC
MOULIN DE KER DUEL 56160 PLOERDUT
MOULIN DE KEREDREN 56230 QUESTEMBERT
MOULIN DE KERFANDOL 56160 PLOERDUT
MOULIN DE KERFLOCH 56320 PRIZIAC
MOULIN DE KERGANO 56160 PERSQUEN
MOULIN DE KERGOAT 56320 PRIZIAC
MOULIN DE KERGOET 56930 PLUMELIAU
MOULIN DE KERGOUAL KERGOUAL 56930 PLUMELIAU
MOULIN DE KERGROIX 56500 REMUNGOL
MOULIN DE KERGUS 56490 MENEAC
MOULIN DE KERHIEC 56310 GUERN
MOULIN DE KERJEGU 56930 PLUMELIAU
MOULIN DE KERLANN 56400 PLUMERGAT
MOULIN DE KERLERHOUARNE 56310 BUBRY
MOULIN DE KERMACONAN 56150 BAUD
MOULIN DE KERMAINGUY 56390 GRAND CHAMP
MOULIN DE KERMARTIN KERMENE 56520 GUIDEL
MOULIN DE KERMORE 56300 MALGUENAC
MOULIN DE KERNOEL 56840 ILE D ARZ
MOULIN DE KERROUAULT 56130 FEREL
MOULIN DE KERSPEC 56500 MOUSTOIR AC
MOULIN DE KERTOUART 56130 MARZAN
MOULIN DE KERVENO 56770 PLOURAY
MOULIN DE KERVIDEN 56240 PLOUAY
MOULIN DE KERVOYAL 56750 DAMGAN
MOULIN DE KERYVARCH 56320 LANVENEGEN
MOULIN DE LA BRUYERE 56240 PLOUAY
MOULIN DE LA CHAPELLE 56430 MAURON
MOULIN DE LA CHAPELLE 56800 PLOERMEL
MOULIN DE LA CHESNAIE 56390 GRAND CHAMP
MOULIN DE LA CLAIE 56140 BOHAL
MOULIN DE LA CLAIE 56420 PLUMELEC
MOULIN DE LA COUTUME 56320 LANVENEGEN
MOULIN DE LA FORET 56660 ST JEAN BREVELAY
MOULIN DE LA GARENNE 56320 PRIZIAC
MOULIN DE LA GREE 56190 NOYAL MUZILLAC
MOULIN DE LA HAIE 56230 LARRE
MOULIN DE LA JALOUSIE 56870 BADEN
MOULIN DE LA LANDE 56320 PRIZIAC
MOULIN DE LA LANDE 56380 GUER
MOULIN DE LANCAY 56230 QUESTEMBERT
MOULIN DE LA PIERRE FENDUE 56300 LE SOURN
MOULIN DE LARRE 56230 LARRE
MOULIN DE LA RUE NEUVE 56240 PLOUAY
MOULIN DE LA SAINT JEAN DE VILLENARD 56800 PLOERMEL
MOULIN DE LA SAUDRAYE 56520 GUIDEL
MOULIN DE LA TERTRAIE 56120 LANOUEE
MOULIN DE LEMAY 56420 GUEHENNO
MOULIN DE LEMEUR 56580 BREHAN
MOULIN DE LESNEVE 56890 ST AVE
MOULIN DE L EVEQUE 56890 PLESCOP
MOULIN DE L ISLE 56580 BREHAN
MOULIN DE MANEANTOUX 56310 BUBRY
MOULIN DE MARSAC 56460 SERENT
MOULIN DE MARTIN 56350 BEGANNE
MOULIN DE MARZAN 56130 MARZAN
MOULIN DE MARZAN 56220 CADEN
MOULIN DE MESLIEN 56620 CLEGUER
MOULIN DE MOCPAIX 56140 PLEUCADEUC
MOULIN DE NICOL 56160 PLOERDUT
MOULIN DE PAYEN 56380 GUER
MOULIN DE PENGUILY 56770 PLOURAY
MOULIN DE PEN MUR 56190 MUZILLAC
MOULIN DE PENROC 56120 GUEGON
MOULIN DE PENVERN 56160 PERSQUEN
MOULIN DE PLUSQUEN 56690 LANDEVANT
MOULIN DE POBLAYE 56310 QUISTINIC
MOULIN DE POMPER 56870 BADEN
MOULIN DE PONT GASNIER 56800 CAMPENEAC
MOULIN DE PONT HOUARN 56160 SEGLIEN
MOULIN DE PONTINAS 56630 LANGONNET
MOULIN DE QUILIO 56310 GUERN
MOULIN DE RESTRODANT 56620 CLEGUER
MOULIN DE RHODES 56700 MERLEVENEZ
MOULIN DE ROHELLO 56250 SULNIAC
MOULIN DE RUCHEC 56540 ST CARADEC TREGOMEL
MOULIN DE RULLIAC 56890 ST AVE
MOULIN DE SAINT CHRISTOPHE 56250 ELVEN
MOULIN DE SAINT CRY 56130 NIVILLAC
MOULIN DE SAINT DELEC 56770 PLOURAY
MOULIN DE SAINTE ANNE 56450 SURZUR
MOULIN DE SAINT GILDAS 56220 CADEN
MOULIN DE SAINT JACQUES 56220 LIMERZEL
MOULIN DE SAINT JOUAN 56800 GUILLAC
MOULIN DE SAINT YVES 56620 PONT SCORFF
MOULIN DES BOIS 56490 MENEAC
MOULIN DES CHIENS 56520 GUIDEL
MOULIN DES OIES 56550 BELZ
MOULIN DES PRINCES 56620 PONT SCORFF
MOULIN DE STANG DU 56310 GUERN
MOULIN DE STANG HINGANT 56320 MESLAN
MOULIN DE TESCAT 56160 SEGLIEN
MOULIN DE TOHON 56230 QUESTEMBERT
MOULIN DE TREAL 56140 TREAL
MOULIN DE TREGADORET 56800 LOYAT
MOULIN DE TREMEL 56430 NEANT SUR YVEL
MOULIN DE TREVELO 56220 CADEN
MOULIN DE TRONGOFF 56400 PLUMERGAT
MOULIN DE TRUTTE 56250 ELVEN
MOULIN DU BAS 56420 PLUMELEC
MOULIN DU BAS SAINT AUBIN 56420 PLUMELEC
MOULIN DU BOIS 56230 BERRIC
MOULIN DU BOIS 56630 LANGONNET
MOULIN DU BOISSY 56430 NEANT SUR YVEL
MOULIN DU BOIZEUL 56130 NIVILLAC
MOULIN DU BRETIN 56120 LES FORGES
MOULIN DU CORNET 56800 PLOERMEL
MOULIN DU CORRE 56110 GOURIN
MOULIN DU DORDU 56160 LANGOELAN
MOULIN DU DUC 56110 LE SAINT
MOULIN DU DUC 56310 BUBRY
MOULIN DU FRESNE 56430 NEANT SUR YVEL
MOULIN DU GARFF 56250 ELVEN
MOULIN DU GUELDRO 56680 PLOUHINEC
MOULIN DU GUERN 56690 LANDAUL
MOULIN DU HEDENEC 56240 INGUINIEL
MOULIN DU HELFAUT 56250 ELVEN
MOULIN DU LAY 56660 ST JEAN BREVELAY
MOULIN DU LESTY 56190 AMBON
MOULIN DU MOUSTOIR 56240 PLOUAY
MOULIN DU MOUSTOIR 56740 LOCMARIAQUER
MOULIN DU MUR 56320 LE FAOUET
MOULIN DU NEDO 56420 PLAUDREN
MOULIN DU PARADIS 56160 LANGOELAN
MOULIN DU PESLE 56220 LIMERZEL
MOULIN DU PLESSIS 56600 LANESTER
MOULIN DU POMIN 56190 NOYAL MUZILLAC
MOULIN DU PONT 56320 PRIZIAC
MOULIN DU PONT 56330 PLUVIGNER
MOULIN DU PONT 56630 LANGONNET
MOULIN DU PONT BRUGUEL 56320 LANVENEGEN
MOULIN DU PRE 56110 GOURIN
MOULIN DU PRINCE 56620 PONT SCORFF
MOULIN DU RESTE 56320 LANVENEGEN
MOULIN DU RESTO 56440 LANGUIDIC
MOULIN DU RESTO 56500 MOUSTOIR AC
MOULIN DU ROCH 56300 ST THURIAU
MOULIN DU ROHELLO 56250 SULNIAC
MOULIN DU SACH 56550 BELZ
MOULIN DU SONAN 56660 ST JEAN BREVELAY
MOULIN DU STANG 56160 PLOERDUT
MOULIN DU STUMO 56300 NEULLIAC
MOULIN DU TALHOUET 56440 LANGUIDIC
MOULIN DU TEMPLE 56800 GUILLAC
MOULIN DU TOUL DOUAR 56700 HENNEBONT
MOULIN DU VAL NEANT 56460 LE ROC ST ANDRE
MOULIN EON 56350 BEGANNE
MOULINET 56430 NEANT SUR YVEL
MOULIN FOULON 56230 QUESTEMBERT
MOULIN GARFF 56250 ELVEN
MOULIN GAUCHE 56400 PLOEMEL
MOULIN GEORGET SAINT SAMSON 56580 ROHAN
MOULIN GILET 56500 MOREAC
MOULIN GILLET 56500 MOREAC
MOULIN GLOS 56230 QUESTEMBERT
MOULIN GUELVIT 56560 GUISCRIFF
MOULIN GUENANEC 56500 PLUMELIN
MOULIN GUERCOHAN 56250 SULNIAC
MOULIN GUERVAUD 56930 PLUMELIAU
MOULIN HILARY 56500 BIGNAN
MOULIN KERAMBOURG 56690 LANDAUL
MOULIN KERAUFFRET 56500 BIGNAN
MOULIN KERAULD 56240 CALAN
MOULIN KERBELLEC 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
MOULIN KERHAUTE 56270 PLOEMEUR
MOULIN KERJOSSE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
MOULIN KERNARS 56150 ST BARTHELEMY
MOULIN KEROLLET 56190 ARZAL
MOULIN KEROLLIN 56240 LANVAUDAN
MOULIN KERTESSIER 56250 ELVEN
MOULIN KERVELAOUEN 56560 GUISCRIFF
MOULIN KERVENOZAEL 56560 GUISCRIFF
MOULIN LA BOULAYE 56930 PLUMELIAU
MOULIN LA FOSSE 56580 BREHAN
MOULIN LA GREE 56420 PLUMELEC
MOULIN LA LANDE 56320 MESLAN
MOULIN LAMOTTE 56330 CAMORS
MOULIN LA VILLENEUVE 56310 QUISTINIC
MOULIN LE 56220 PLUHERLIN
MOULIN LE A EAU DU ROSCOET 56500 MOREAC
MOULIN LE BERAUDAIE 56140 BOHAL
MOULIN LE BOCHET 56200 LA CHAPELLE GACELINE
MOULIN LE BOSCHET 56200 LA CHAPELLE GACELINE
MOULIN LE CASTELLY 56190 NOYAL MUZILLAC
MOULIN LE CELLIER 56430 MAURON
MOULIN LE DE BODEUC 56130 NIVILLAC
MOULIN LE DE CASPERN 56360 LE PALAIS
MOULIN LE DE CLIDO 56760 PENESTIN
MOULIN LE DE KERIOLAS 56500 BIGNAN
MOULIN LE DE L AVOCAT 56350 ALLAIRE
MOULIN LE DE QUIP 56350 ALLAIRE
MOULIN LE DE RIEUX 56200 LES FOUGERETS
MOULIN LE DE TROMEUR 56460 SERENT
MOULIN LE DU DUC 56890 PLESCOP
MOULIN LE DU LIVAUDRAIE 56380 GUER
MOULIN LE DU ROHEC 56190 MUZILLAC
MOULIN LE DU RUAL BIZEUL 56130 NIVILLAC
MOULIN LE EON 56220 ST JACUT LES PINS
MOULIN LE EON 56350 BEGANNE
MOULIN LE GOUCH 56360 BANGOR
MOULIN LE GREHALET 56140 ST ABRAHAM
MOULIN LE KERHERN 56950 CRACH
MOULIN LE LAINE 56140 PLEUCADEUC
MOULIN LE LE CLIDO 56760 PENESTIN
MOULIN LE QUIBAN 56220 MALANSAC
MOULIN LE RONCIN 56800 PLOERMEL
MOULIN LE ROUAUD 56910 CARENTOIR
MOULIN LES BRUYERES 56240 INGUINIEL
MOULIN LES CHAMPS 56440 LANGUIDIC
MOULIN LE TREBIMOEL 56390 COLPO
MOULIN LEURIOU 56630 LANGONNET
MOULIN L EVEQUE 56890 PLESCOP
MOULIN LE VIEUX PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
MOULIN LIVOUDRAY 56380 GUER
MOULIN LUC 56360 LE PALAIS
MOULIN MADAME 56110 GOURIN
MOULIN MOCSOURIS 56220 CADEN
MOULIN MORVAN 56110 LE SAINT
MOULIN NEUF 56130 PEAULE
MOULIN NEUF 56190 ARZAL
MOULIN NEUF 56220 MALANSAC
MOULIN NEUF 56400 PLUNERET
MOULIN NEUF 56490 LA TRINITE PORHOET
MOULIN NEUF 56530 GESTEL
MOULIN NEUF 56540 KERNASCLEDEN
MOULIN NEUF 56630 LANGONNET
MOULIN NEUF 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
MOULIN NEUF 56920 NOYAL PONTIVY
MOULIN NEUF DE SAINT TUGDUAL 56560 GUISCRIFF
MOULIN NEUF PENMERN 56870 BADEN
MOULIN ORVOEN 56520 GUIDEL
MOULIN PONT FAU 56330 CAMORS
MOULIN PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
MOULIN POULDU 56660 ST JEAN BREVELAY
MOULIN QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
MOULIN RAHIC 56780 ILE AUX MOINES
MOULIN RHODES 56700 MERLEVENEZ
MOULIN ROSE 56310 MELRAND
MOULIN ROUAUD 56910 CARENTOIR
MOULIN ROUAULT 56910 CARENTOIR
MOULIN ROUGE 56220 PLUHERLIN
MOULIN RUDET 56650 INZINZAC LOCHRIST
MOULIN SAINT DERVEN 56330 PLUVIGNER
MOULIN SAINT YVES 56620 CLEGUER
MOULINS DE LA HAUTE TOUCHE 56800 MONTERREIN
MOULIN TELLENE 56150 GUENIN
MOULIN TRANCHER 56110 GOURIN
MOULIN TREDALOU 56560 GUISCRIFF
MOULIN TREGUERN 56250 SULNIAC
MOULIN TREHARDAY 56500 ST ALLOUESTRE
MOULIN TY MAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
MOULIN VENT 56500 REGUINY
MOULIN VIEUX DU TER 56270 PLOEMEUR
MOULIN VILLE BAUD 56460 SERENT
MOULIN VILLE DAVY 56430 MAURON
MOUNOUFF 56230 QUESTEMBERT
MOUNOUFF DE BAS 56230 QUESTEMBERT
MOUNOUFF D EN HAUT 56230 QUESTEMBERT
MOURAINE 56430 CONCORET
MOUSTARLAY 56160 PLOERDUT
MOUSTERIEN 56110 GOURIN
MOUSTERIEN 56540 LE CROISTY
MOUSTERIEN D EN HAUT 56540 LE CROISTY
MOUSTERO 56190 MUZILLAC
MOUSTERO 56590 GROIX
MOUSTERVAT 56240 PLOUAY
MOUSTIERS 56380 GUER
MOUSTOIR 56250 ELVEN
MOUSTOIR 56260 LARMOR PLAGE
MOUSTOIR 56330 PLUVIGNER
MOUSTOIR 56340 CARNAC
MOUSTOIR 56550 LOCOAL MENDON
MOUSTOIR 56660 ST JEAN BREVELAY
MOUSTOIR 56740 LOCMARIAQUER
MOUSTOIR 56850 CAUDAN
MOUSTOIR 56950 CRACH
MOUSTOIR BABU 56160 PLOERDUT
MOUSTOIR DES FLEURS 56390 GRAND CHAMP
MOUSTOIR FLAMME 56530 QUEVEN
MOUSTOIRIALAN 56160 PLOERDUT
MOUSTOIRIC 56420 PLAUDREN
MOUSTOIRIC 56530 GESTEL
MOUSTOIRIC 56850 CAUDAN
MOUSTOIR KERBRAS 56920 NOYAL PONTIVY
MOUSTOIRLAN 56300 MALGUENAC
MOUSTOIR LORHO 56450 THEIX
MOUSTOIR MARIA 56230 LARRE
MOUSTOIR PODO 56540 LE CROISTY
MOUSTRIZIAC 56630 LANGONNET
MOUTON BLANC 56630 LANGONNET
MOUTONNAC 56130 NIVILLAC
MOUZENANT 56800 CAMPENEAC
MOUZINAIS 56130 NIVILLAC
MULOTERIE 56580 BREHAN
MULOTIERE 56490 MOHON
MUR DU ROI PENVINS 56370 SARZEAU
MURIN 56190 NOYAL MUZILLAC
MURTAY 56490 GUILLIERS
MUSSE 56490 MENEAC
MUTERNE 56230 MOLAC
NAHELLEC 56240 BERNE
NAIE 56140 BOHAL
NAJEO 56420 PLUMELEC
NALAN 56420 PLAUDREN
NAMOUHIC 56240 BERNE
NANCQ 56560 GUISCRIFF
NANQUENEC 56310 BUBRY
NANSCOL 56360 LE PALAIS
NARBON 56410 ERDEVEN
NATIONALE 56600 LANESTER
NATIONALEATELIER MONTAGNE INDRET ARSENAL 56600 LANESTER
NATIONALECTRE FORMAT SALLE 19 ARSENAL 56600 LANESTER
NAUTRAN 56870 BADEN
NAVARIN 56500 BIGNAN
NAVEOS 56330 PLUVIGNER
NAYO 56330 PLUVIGNER
NAZARETH 56130 PEAULE
NAZARETH 56140 ST CONGARD
NAZARETH 56220 LIMERZEL
NAZARETH 56500 PLUMELIN
NAZARETH 56700 MERLEVENEZ
NEGUAN 56550 LOCOAL MENDON
NEHEIO 56520 GUIDEL
NEHERBANN 56390 GRAND CHAMP
NEHERLANN 56390 GRAND CHAMP
NEILLOT 56500 MOUSTOIR AC
NEIZ AR YAR 56110 GOURIN
NELHOUET 56140 MISSIRIAC
NELHOUET 56850 CAUDAN
NELUD 56740 LOCMARIAQUER
NENE BIHAN 56320 MESLAN
NENE BRAS 56320 MESLAN
NENEC 56310 MELRAND
NENESLAN 56240 CALAN
NENESSE 56310 GUERN
NENEVE 56240 BERNE
NENE VIHAN 56320 MESLAN
NENEZ 56110 ROUDOUALLEC
NENEZ 56150 ST BARTHELEMY
NENEZ 56620 PONT SCORFF
NENEZE 56150 ST BARTHELEMY
NENEZE 56930 PLUMELIAU
NERET 56370 SARZEAU
NERHUILEC 56390 GRAND CHAMP
NERHUIT 56400 PLUMERGAT
NERIEVE BRAS 56320 MESLAN
NERO HIR 56320 LANVENEGEN
NERON HIR 56890 PLESCOP
NERVINIC 56440 LANGUIDIC
NERVOUDIC 56240 BERNE
NESPY 56500 RADENAC
NESTADIO 56680 PLOUHINEC
NESTELIC 56680 PLOUHINEC
NESTELLIC 56680 PLOUHINEC
NEUVE 56130 MARZAN
NEUVE 56200 LES FOUGERETS
NEUVE 56220 MALANSAC
NEUVE 56230 QUESTEMBERT
NEUVE 56320 LANVENEGEN
NEUVE 56350 BEGANNE
NEUVE 56420 CRUGUEL
NEUVE 56450 THEIX
NEUVE 56460 ST GUYOMARD
NEUVE 56580 ROHAN
NEUVE 56680 PLOUHINEC
NEUVILLE 56310 GUERN
NEUVILLE TALHOUET 56310 GUERN
NEVEDIC 56310 QUISTINIC
NEVEIT 56300 LE SOURN
NEVIDEC 56390 BRANDIVY
NEVRAN 56480 SILFIAC
NEVRAN 56630 LANGONNET
NEZARCH 56310 BUBRY
NEZARH 56310 BUBRY
NICHAU GLAS 56310 BUBRY
NICOULEC 56160 LANGOELAN
NIGNOL 56340 CARNAC
NILHIO 56310 BUBRY
NILIZIEN 56480 SILFIAC
NINEZ D EN BAS 56560 GUISCRIFF
NINEZ D EN HAUT 56560 GUISCRIFF
NINEZE 56160 PLOERDUT
NINEZUR 56550 BELZ
NINGUER 56110 GOURIN
NINIJOU 56630 LANGONNET
NINISE 56880 PLOEREN
NINISSE 56190 AMBON
NINORET IHUEL 56330 PLUVIGNER
NINORET IZEL 56330 PLUVIGNER
NISTOIR COETANO 56310 BUBRY
NISTOIR GLASEL 56310 BUBRY
NIVINENO 56540 ST TUGDUAL
NIZELEC 56390 GRAND CHAMP
NIZIAU 56310 GUERN
NOCUNOLE 56620 PONT SCORFF
NOE 56140 ST ABRAHAM
NOE 56380 MONTENEUF
NOE 56430 BRIGNAC
NOE 56490 MOHON
NOE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
NOE BLANCHE 56220 CADEN
NOE DE BEAUVREL 56460 ST GUYOMARD
NOE DE LESVRAN 56800 LOYAT
NOE DE L ETANG 56130 ST DOLAY
NOE DE QUESTOUBIN 56130 FEREL
NOE DES DOUES 56250 TREDION
NOE DES FOINS 56490 MENEAC
NOE DU BOIS 56250 ELVEN
NOE DU BOURG 56500 RADENAC
NOEE 56120 PLEUGRIFFET
NOEES 56460 LA CHAPELLE CARO
NOE HERVO 56460 SERENT
NOELERIE 56220 ST GRAVE
NOEL FLEURY 56350 ALLAIRE
NOELLEDIC 56310 BUBRY
NOELLERIE 56220 ST GRAVE
NOEMELINE 56220 PLUHERLIN
NOE MENNAIS 56800 LOYAT
NOE MORGAN 56140 MISSIRIAC
NOE RECULARD 56430 CONCORET
NOE RIDEAU 56380 GUER
NOE RUAULT 56120 LANOUEE
NOES 56120 PLEUGRIFFET
NOES 56200 GLENAC
NOETTE 56380 PORCARO
NOE VERMAND 56430 NEANT SUR YVEL
NOEVRANCHE 56880 PLOEREN
NOEVRANGE 56880 PLOEREN
NOGUEL 56160 SEGLIEN
NOGUEL 56240 BERNE
NOGUELLO 56240 BERNE
NOGUELLO 56310 MELRAND
NOGUELO 56700 KERVIGNAC
NOLMEN 56620 CLEGUER
NOMELEC 56450 SURZUR
NONENOU 56560 GUISCRIFF
NONGUAIS 56200 LES FOUGERETS
NORDREHAN 56320 LANVENEGEN
NORGLAIE 56310 MELRAND
NORGLAY 56310 MELRAND
NORGOEDAN 56480 SILFIAC
NORVAIS 56250 MONTERBLANC
NORVRANGE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
NORVRANGE 56880 PLOEREN
NOTERIC 56310 QUISTINIC
NOTERIC 56320 PRIZIAC
NOTERIO 56340 CARNAC
NOTRE DAME 56130 FEREL
NOUARDERIE 56130 ST DOLAY
NOUEC VRAS 56110 GOURIN
NOUETTE 56140 CARO
NOUETTE 56380 MONTENEUF
NOUETTE 56450 THEIX
NOUETTE 56460 SERENT
NOUETTES 56120 ST SERVANT
NOUIES 56120 ST SERVANT
NOUNEN 56250 SULNIAC
NOUVELLE LIEU DIT 56400 PLUNERET
NOY 56190 ARZAL
NOYANCE 56450 THEIX
OASIS 56910 QUELNEUC
ORGERAIE 56140 TREAL
ORGONS 56490 GUILLIERS
ORME DE HAUT 56220 LIMERZEL
OUACH 56410 ERDEVEN
OUADEC 56240 BERNE
OUADEC VIHAN 56240 BERNE
OUARIOUA 56320 LE FAOUET
OUENNEC 56320 MESLAN
PAGDOLAYE 56140 MISSIRIAC
PA GROS CHENE 56460 SERENT
PAHE 56230 MOLAC
PAI DU MOUSTOIR 56400 AURAY
PAIMBERF 56870 BADEN
PAINFAUT 3 LA BASSE FROMENTIERE 56350 ST VINCENT SUR OUST
PAINFAUT 56350 ST VINCENT SUR OUST
PAINFAUX 56430 MAURON
PAINGRAIN 56380 GUER
PAINLO LA FRENAYE 56130 ST DOLAY
PALAIS 56370 SARZEAU
PALAIS 56460 ST GUYOMARD
PALAIS CONGRES 56100 LORIENT
PALAIS SPORTS KERVARIC 56100 LORIENT
PALEM 56480 CLEGUEREC
PALEVART 56160 PLOERDUT
PALHOUARN 56250 MONTERBLANC
PALIVARCH 56400 PLOEMEL
PALIVARCH 56690 NOSTANG
PALO 56350 BEGANNE
PALUD 56740 LOCMARIAQUER
PALUDEN 56170 ILE DE HOEDIC
PA MALACHAPPE SAINT THURIAU 56304 PONTIVY
PAMARA 56490 GUILLIERS
PA MONTAUBAN 56340 CARNAC
PANER DONAREN 56240 PLOUAY
PANHAIR BRAS 56160 LOCMALO
PANHALEUX 56220 PEILLAC
PANHOGE 56130 PEAULE
PANISTREL 56250 ELVEN
PANNER 56540 ST TUGDUAL
PANRE 56580 BREHAN
PANTARFF 56850 CAUDAN
PARADIS 56460 SERENT
PARADIS 56500 REMUNGOL
PARC ACTIVITE LA FERTE 56300 ST THURIAU
PARC ACTIVITE LA NIEL 56920 NOYAL PONTIVY
PARC ACTIVITES 56140 ST ABRAHAM
PARC ACTIVITES 56460 LA CHAPELLE CARO
PARC ACTIVITES ARMOR OCEAN 56260 LARMOR PLAGE
PARC ACTIVITES BROCELIANDE 56430 MAURON
PARC ACTIVITES DE KERANNA 56500 PLUMELIN
PARC ACTIVITES DU TENENIO 56000 VANNES
PARC ACTIVITES ESTUAIRE 56190 ARZAL
PARC ACTIVITES GAILLEC 56270 PLOEMEUR
PARC ACTIVITES GOGAL NORD 56920 ST GONNERY
PARC ACTIVITES GROS CHENE 56460 SERENT
PARC ACTIVITES HAUTES TECHNOLOGIES 56804 PLOERMEL
PARC ACTIVITES INNOPARC 56520 GUIDEL
PARC ACTIVITES KERHOAS 56260 LARMOR PLAGE
PARC ACTIVITES KERNOURS 56700 KERVIGNAC
PARC ACTIVITES LA CORNE DU CERF 56190 ARZAL
PARC ACTIVITES LA NIEL 56920 NOYAL PONTIVY
PARC ACTIVITES MALACHAPPE 56300 ST THURIAU
PARC ACTIVITES RESTO NORD 56920 ST GERAND
PARC ACTIVITES RIA D ETEL 56550 BELZ
PARC ACTIVITES RIA ETEL 56550 BELZ
PARC ACTIVITES VAL D OUST 56460 LA CHAPELLE CARO
PARC ALIX 56630 LANGONNET
PARC AN DUC 56950 CRACH
PARC ARMOR OCEAN 56260 LARMOR PLAGE
PARCARRE 56250 MONTERBLANC
PARCARRE 56390 LOCQUELTAS
PARCARRE 56890 ST AVE
PARC AUX GEAIS 56520 GUIDEL
PARC BEGO 56230 QUESTEMBERT
PARC BENIGUET 56320 LE FAOUET
PARC BIHAN 56250 TREFFLEAN
PARC BODELIO 56220 MALANSAC
PARC BODELIO SAINT JACQUES 56220 MALANSAC
PARC BRANGOYAN 56800 GUILLAC
PARC BRAS 56310 GUERN
PARC BRUNE 56360 BANGOR
PARC CARRE 56250 MONTERBLANC
PARC CASCAIN 56310 GUERN
PARC CHARLES 56320 LE FAOUET
PARC COLA 56920 ST GONNERY
PARC D ACTIVITE 12 56950 CRACH
PARC D ACTIVITE DE MONTAUBAN 56340 CARNAC
PARC D ACTIVITE DU TENENIO 56000 VANNES
PARC D ACTIVITE MONTENO 56190 LA TRINITE SURZUR
PARC D ACTIVITES 56880 PLOEREN
PARC D ACTIVITES 56920 NOYAL PONTIVY
PARC D ACTIVITES DE BOTQUELEN 56610 ARRADON
PARC D ACTIVITES DE KERGUILLOTEN 56920 NOYAL PONTIVY
PARC D ACTIVITES DE KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
PARC D ACTIVITES DE MONTAUBAN 56340 CARNAC
PARC D ACTIVITES DE RESTAVY 56240 PLOUAY
PARC D ACTIVITES DOAREN MOLAC 56610 ARRADON
PARC D ACTIVITES DU GAILLEC 56270 PLOEMEUR
PARC D ACTIVITES GAILLEC 56270 PLOEMEUR
PARC D ACTIVITES KERANNA 56500 PLUMELIN
PARC D ACTIVITES KERPONNER 56300 PONTIVY
PARC D ACTIVITES LA CORNE DU CERF 56190 ARZAL
PARC D ACTIVITES RIA D ETEL 56550 BELZ
PARC D ACTVITES RIA D ETEL 56550 BELZ
PARC DE BOTQUELEN 56610 ARRADON
PARC DE KERBIHAN 56700 HENNEBONT
PARC DE KERMOISAN 56130 PEAULE
PARC DE LA CITADELLE 56260 LARMOR PLAGE
PARC DE LOCMALO 56520 GUIDEL
PARC DE LOISIR LA LANDE DU BELIER 56680 PLOUHINEC
PARC DE LOISIRS KERCABIRON 56230 LE COURS
PARC DES CHATAIGNIERS 56230 QUESTEMBERT
PARC DES EXPOS DE LORIENT 56600 LANESTER
PARC DES EXPOSITIONS 56600 LANESTER
PARC DES EXPOSITIONS 56602 LANESTER
PARC DES PINS 56220 LIMERZEL
PARC DES SPORTS 56520 GUIDEL
PARC DOAREN MOLAC 56610 ARRADON
PARC DU BOTRIN 56230 QUESTEMBERT
PARC DU BOURG 56190 ARZAL
PARC DU GOLFE 56000 VANNES
PARC DU JEU DE PAUME 56400 AURAY
PARCELLE FEUDON SALLES 56120 LANOUEE
PARC EN ANGLE 56500 MOUSTOIR AC
PARC EN GLIAZ KEROPERT 56300 PONTIVY
PARC EN NAUD ARNAUD 56360 LOCMARIA
PARC ENTY 56160 PLOERDUT
PARC ER BEREN 56850 CAUDAN
PARC ER FORN 56310 GUERN
PARC ER GAT 56320 LANVENEGEN
PARC ER GROES GUERNEHUE LES SAINTS 56390 GRAND CHAMP
PARC ER HOET 56330 CAMORS
PARC ER HONT 56880 PLOEREN
PARC ER HOUER 56500 PLUMELIN
PARC ER LAC 56300 ST THURIAU
PARC ER LANN 56480 CLEGUEREC
PARC ER LEN 56420 PLAUDREN
PARC ER MENAH 56390 GRAND CHAMP
PARC ER MENE 56480 CLEGUEREC
PARC ER MENHIR 56520 GUIDEL
PARC ER MERCER 56500 MOUSTOIR AC
PARC ER TACO 56400 PLUMERGAT
PARC ER VELIN 56240 PLOUAY
PARC FETAN 56500 PLUMELIN
PARC FOSEC 56880 PLOEREN
PARC FRANCO 56610 ARRADON
PARC FRANCO RUE MAIRIE 56610 ARRADON
PARC GELANT 56500 RADENAC
PARC GROEZ KERENTREE 56310 MELRAND
PARC GUILLOU 56110 LE SAINT
PARC HARNEC 56110 GOURIN
PARCHEY 56430 MAURON
PARCHICAN 56660 ST JEAN BREVELAY
PARC INNOVATION BRETAGNE SUD CP 30 56038 VANNES
PARC INNOVATION BRETAGNE SUD CP 43 56038 VANNES
PARC INOVATION BRETAGNE SUD 56000 VANNES
PARC JAGU 56390 LOCQUELTAS
PARC KERMOISAN 56130 PEAULE
PARC KERUEN 56520 GUIDEL
PARC KOMARMOUS 56450 SURZUR
PARC LAN BIHAN 56890 PLESCOP
PARC LANN 56450 THEIX
PARC LANN BRAS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PARC LANN COLLET 56500 PLUMELIN
PARC LANN GROEZ 56650 INZINZAC LOCHRIST
PARC LANN SUD 56000 VANNES
PARC LAUDREN 56480 CLEGUEREC
PARC LOISIRS 56640 ARZON
PARC LOISIRS DE KERLOUIS 56190 AMBON
PARC MANE CHEUIL 56470 LA TRINITE SUR MER
PARC MANE CHUIL 56470 LA TRINITE SUR MER
PARC MARION 56400 PLOUGOUMELEN
PARC MARREC 56320 LE FAOUET
PARC MELEZ 56870 BADEN
PARC MEZ 56480 CLEGUEREC
PARC MONARCH 56240 CALAN
PARC MOTTEN GRAETAL 56450 SURZUR
PARC NEHUE 56240 CALAN
PARC NENEZ 56850 CAUDAN
PARC NEUF 56130 ST DOLAY
PARC NOES MARY 56350 RIEUX
PARCO 56150 GUENIN
PARCO 56930 PLUMELIAU
PARCO LA FERRIERE 56930 PLUMELIAU
PARCO SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
PARC PELL 56770 PLOURAY
PARC PEN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
PARC PEN DUICK 56520 GUIDEL
PARC PENHOUET 56410 ERDEVEN
PARC PETIT BRANFERE TREHERMAN 56230 QUESTEMBERT
PARC PETITE SUISSE 56880 PLOEREN
PARCPIN 56150 BAUD
PARC PLESSIS 56600 LANESTER
PARC POMPIDOU 56000 VANNES
PARC PORO 56870 BADEN
PARC PRIOL 56310 BIEUZY LES EAUX
PARC PRIOL 56610 ARRADON
PARC QUIBIAS 56610 ARRADON
PARC RAGUERRE LESLEGOT 56890 PLESCOP
PARC SAMSON 56310 BIEUZY LES EAUX
PARCS DU COEDO 56550 LOCOAL MENDON
PARC SEULE 56310 GUERN
PARC SOLAN 56500 PLUMELIN
PARC SULAN 56150 BAUD
PARC TECHNOLOGIQUE DE BROCELIANDE 56804 PLOERMEL
PARC TECHNOLOGIQUE DE SOGE 56270 PLOEMEUR
PARC TECHNOLOGIQUE DE SOYES 56270 PLOEMEUR
PARC TECHNOLOGIQUE SOYE 56270 PLOEMEUR
PARC TRE MEN HOARN 56550 LOCOAL MENDON
PARC VILLE AU VENT 56190 ARZAL
PARC VON BIHAN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PARC VRAS SARRE 56310 MELRAND
PARC YEN 56920 KERFOURN
PARC ZOOLOGIQUE 56620 PONT SCORFF
PARIAIE 56350 RIEUX
PARIAIS 56350 RIEUX
PARK AN HEOL 56320 LE FAOUET
PARK BIHAN 56390 LOCQUELTAS
PARK BONAL 56520 GUIDEL
PARK CARRE 56250 MONTERBLANC
PARK CHICAN 56660 ST JEAN BREVELAY
PARK D ENGUIAS KEROPERT 56300 PONTIVY
PARK EN NAOD PENHOET 56340 CARNAC
PARK ER LOEK 56590 GROIX
PARK ER QUERIE QUERIC 56470 LA TRINITE SUR MER
PARK ER SONER 56550 LOCOAL MENDON
PARKEU BRAS 56150 GUENIN
PARK GUILLOU 56110 LE SAINT
PARKING BUREAU 56 56010 VANNES
PARKING DE LA PISCINE DAUFRESNE 56140 MALESTROIT
PARKING DU CENTRE LECLERC 56300 PONTIVY
PARKING WELDOM 56370 SARZEAU
PARK KERENTREE 56300 PONTIVY
PARK ROMELEC 56440 LANGUIDIC
PARLAVANT 56360 BANGOR
PARLEGAS 56230 LARRE
PARLENTE 56150 GUENIN
PASDRUN 56420 PLUMELEC
PAS DU LOUP 56500 REGUINY
PASSAGE AUX BICHES 56120 LES FORGES
PASSAGE AUX BICHES 56800 CAMPENEAC
PASSAGE AUX MOINES 56240 CALAN
PASSAGE BASSE CORVEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
PASSAGE CAVALIERS 56230 QUESTEMBERT
PASSAGE CAVALIERS KERMATHE 56230 QUESTEMBERT
PASSAGE COUVREUR 56910 CARENTOIR
PASSAGE DE FAREHAM 56000 VANNES
PASSAGE DE LA COMEDIE 56100 LORIENT
PASSAGE DU BLAVET 56100 LORIENT
PASSAGE ECOLE 56750 DAMGAN
PASSAGE FAREHAM 56000 VANNES
PASSAGE FOURNIL 56350 ST JEAN LA POTERIE
PASSAGE GOLAVI 56760 PENESTIN
PASSAGE GRAND CLOS 56760 PENESTIN
PASSAGE HORTENSIAS 56510 ST PIERRE QUIBERON
PASSAGE HOTEL DE VILLE 56360 LE PALAIS
PASSAGE LA FONTAINE 56340 CARNAC
PASSAGE LA FONTAINE 56342 CARNAC
PASSAGE LASSALLE 56200 LA GACILLY
PASSAGE LOCH 56750 DAMGAN
PASSAGE LONGCHAMP 56800 PLOERMEL
PASSAGE LOST KER 56320 LE FAOUET
PASSAGE LOUP 56500 REGUINY
PASSAGE NEUF 56350 RIEUX
PASSAGE PORT CORBIN 56200 GLENAC
PASSAGE POSTE 56160 PLOERDUT
PASSAGE QUAI D ORANGE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PASSAGE QUENELLE 56130 LA ROCHE BERNARD
PASSAGE QUENELLES 56130 LA ROCHE BERNARD
PASSAGE SAINT MARTIN 56140 RUFFIAC
PASSAGE SAINT TROPEZ 56000 VANNES
PASSAGE TREVELIN 56610 ARRADON
PASSOUE 56380 GUER
PASTEL LE GUY 56190 AMBON
PATENOTRE 56130 FEREL
PATIS 56120 HELLEAN
PATIS 56140 CARO
PATIS 56380 BEIGNON
PATIS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
PATIS ABEL 56380 MONTENEUF
PATIS DE LA BOULAIS 56380 GUER
PATIS DE LA MARE 56430 NEANT SUR YVEL
PATIS DU DOMAINE 56430 MAURON
PATIS DU MOULIN 56380 PORCARO
PATIS JANO 56380 MONTENEUF
PATOUILLET 56140 CARO
PAULAY 56230 QUESTEMBERT
PAULINE 56450 THEIX
PAVILLON 1 KERBRIENT 56270 PLOEMEUR
PAVILLON 1 KERVILAOUEN 56360 BANGOR
PAVILLON KERHAVEL KERBOULEVIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
PAVILLON LE KERMES BRAZ 56360 LE PALAIS
PAVILLON LE TERRES DU SEMAPHORE 56360 LE PALAIS
PEBEYEC 56250 SULNIAC
PEBUSSON 56380 MONTENEUF
PECADUC 56910 CARENTOIR
PECANNE 56580 BREHAN
PECHERIE 56160 PLOERDUT
PEER 56120 LA GREE ST LAURENT
PEH 56250 ST NOLFF
PEIGNARDAIE 56380 GUER
PEIGNARDAIE SAINT RAOUL 56380 GUER
PEIGNIE 56490 MENEAC
PEILLAC 56380 GUER
PELAN 56220 CADEN
PELHUE 56420 PLUMELEC
PELLACH 56320 PRIZIAC
PELLAN 56240 BERNE
PELLAN VIHAN 56320 PRIZIAC
PELLAN VRAS 56320 PRIZIAC
PELLE 56920 KERFOURN
PELLE GUEGUEN 56560 GUISCRIFF
PELLERET 56120 ST SERVANT
PELLOUAN 56350 BEGANNE
PELLOUAN 56490 MENEAC
PEMBERT 56640 ARZON
PEMBO 56500 REMUNGOL
PEMBUAL 56500 NAIZIN
PEMBUAL 56920 KERFOURN
PEMPOUL 56150 ST BARTHELEMY
PEMPOUL 56160 PLOERDUT
PEMPOUL 56310 BIEUZY LES EAUX
PEMPOUL 56330 CAMORS
PEMPOUL 56540 KERNASCLEDEN
PEMPOUL 56550 LOCOAL MENDON
PEMPOULO 56310 MELRAND
PEN 56640 ARZON
PENACH 56250 ELVEN
PENAN 56220 PLUHERLIN
PENANDEREAU 56560 GUISCRIFF
PENANDREAU 56560 GUISCRIFF
PENANDREO 56560 GUISCRIFF
PENANSTER 56560 GUISCRIFF
PENANVERN 56110 GOURIN
PENARJUN 56560 GUISCRIFF
PEN AR ROZ 56110 LE SAINT
PEN AR YUNE 56110 LE SAINT
PENAUTAIS 56420 PLUMELEC
PENBODO 56420 PLAUDREN
PEN BOS 56160 SEGLIEN
PENBULZO 56450 SURZUR
PENCHEL 56110 ROUDOUALLEC
PENCLEN 56420 PLUMELEC
PENCLEN KERBELANO 56420 PLUMELEC
PENCLEN KERGLAN 56420 PLUMELEC
PENCLEN LA GOBEL 56420 PLUMELEC
PENCLEUX 56320 MESLAN
PEN COET SAL 56400 STE ANNE D AURAY
PENCOUELLO 56420 GUEHENNO
PENDAVAT 56160 SEGLIEN
PENDAVAT 56480 CLEGUEREC
PENDERF 56920 ST GERAND
PENDERFF 56160 LIGNOL
PENDERFF 56500 BIGNAN
PENDERFF 56920 ST GERAND
PENDEVET MOUTON 56150 ST BARTHELEMY
PENDREFF 56850 CAUDAN
PENECAM 56360 LE PALAIS
PENEHOC 56560 GUISCRIFF
PENELEUX 56320 MESLAN
PEN EN TOUL 56870 LARMOR BADEN
PENEOCH 56560 GUISCRIFF
PEN ER 56400 PLOEMEL
PEN ER 56410 ERDEVEN
PENER 56420 PLAUDREN
PEN ER 56680 PLOUHINEC
PENERBOUQUET 56520 GUIDEL
PEN ER EN DREZE 56890 MEUCON
PENERF 5 LE PETIT BODO 56750 DAMGAN
PENERF BRADEN 56750 DAMGAN
PENERF GRAND BODO 56750 DAMGAN
PENERF LE GRAND BODO 56750 DAMGAN
PENERF LE LENN 56750 DAMGAN
PENERF LENN 56750 DAMGAN
PENERF PETIT BODO 56750 DAMGAN
PENERGAL 56500 PLUMELIN
PEN ER GANQUIS 56330 CAMORS
PEN ER HOUET 56740 LOCMARIAQUER
PEN ER HUEN 56400 PLUMERGAT
PEN ER LAN 56540 ST TUGDUAL
PEN ER LANN 56590 GROIX
PENERLAY 56150 ST BARTHELEMY
PEN ER LIN 56400 PLOUGOUMELEN
PENERLOSQUET 56500 PLUMELIN
PEN ER MALO 56520 GUIDEL
PEN ER MARGOT 56500 MOUSTOIR AC
PENER MORIO 56420 PLAUDREN
PEN ER NECH 56300 PONTIVY
PENERO 56840 ILE D ARZ
PEN ER PRAD 56240 PLOUAY
PENER PRAT 56240 LANVAUDAN
PEN ER PRAT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
PENER PRAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
PEN ER PRATT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
PEN ER RABINE 56480 ST AIGNAN
PEN ER TOULIC 56330 CAMORS
PENER TUAL 56420 PLAUDREN
PENESCLUS 56190 AMBON
PENESCLUZ 56270 PLOEMEUR
PENESCLUZE 56270 PLOEMEUR
PENESTER 56680 PLOUHINEC
PENETY 56160 PERSQUEN
PENEVEN 56320 LANVENEGEN
PENFAO 56110 LE SAINT
PENFAO 56160 LANGOELAN
PENFAO BRAS 56110 LE SAINT
PENFAO VRAS 56110 LE SAINT
PENFAUX 56920 NOYAL PONTIVY
PENFAVEN 56300 NEULLIAC
PENFEL 56320 LE FAOUET
PENFRA 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
PENFRAT 56110 LE SAINT
PENFRAT 56530 GESTEL
PENGAN 56580 BREHAN
PENGARZO 56420 BULEON
PEN GOVERO 56150 GUENIN
PENGRIEL 56700 STE HELENE
PENGUILLY 56560 GUISCRIFF
PENGUILY 56110 GOURIN
PENGUILY 56120 PLEUGRIFFET
PENGUILY 56490 MOHON
PENGUILY 56500 MOREAC
PENGUILY 56560 GUISCRIFF
PENGUILY 56770 PLOURAY
PEN HAIR BRAS 56160 LOCMALO
PENHAP 56130 MARZAN
PENHAP 56780 ILE AUX MOINES
PENHARA 56250 TREDION
PENHAUDAN 56620 PONT SCORFF
PENHELEC 56540 ST CARADEC TREGOMEL
PENHELLEC 56300 ST THURIAU
PENHELLEC 56540 ST CARADEC TREGOMEL
PENHER 56110 LE SAINT
PENHER 56130 MARZAN
PENHER 56230 QUESTEMBERT
PEN HER 56390 COLPO
PENHER 56400 STE ANNE D AURAY
PENHER 56420 GUEHENNO
PENHER 56450 SURZUR
PENHER 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PENHER 56690 LANDEVANT
PENHER 56700 STE HELENE
PENHER 56840 ILE D ARZ
PENHER ARDENT 56330 CAMORS
PENHER BOUEDEC 56330 CAMORS
PENHER KREIZ 56330 CAMORS
PEN HER SAINT SAUVEUR 56410 ERDEVEN
PENHIBET 56310 MELRAND
PENHIEL 56630 LANGONNET
PENHIELLEN 56160 PLOERDUT
PENHOAS 56110 ROUDOUALLEC
PENHOAT 56270 PLOEMEUR
PENHOAT 56560 GUISCRIFF
PENHOAT AUBRAY 56110 GOURIN
PENHOAT BEVER 56110 GOURIN
PENHOAT SAINT NICOLAS 56110 GOURIN
PENHOET 56160 LANGOELAN
PENHOET 56220 CADEN
PENHOET 56240 INGUINIEL
PENHOET 56300 NEULLIAC
PENHOET 56310 BUBRY
PENHOET 56340 CARNAC
PENHOET 56360 SAUZON
PENHOET 56390 GRAND CHAMP
PENHOET 56430 NEANT SUR YVEL
PENHOET 56500 BIGNAN
PENHOET 56550 LOCOAL MENDON
PENHOET 56700 KERVIGNAC
PENHOET 56800 LOYAT
PENHOET 56880 PLOEREN
PENHOET 56920 NOYAL PONTIVY
PENHOET BIHAN 56160 PLOERDUT
PENHOET BIHAN LOCUON 56160 PLOERDUT
PENHOET BRAS 56160 PLOERDUT
PENHOET D EN HAUT 56300 NEULLIAC
PENHOET MARHO 56300 NEULLIAC
PENHOET MARO 56300 NEULLIAC
PENHOET ORGAN 56240 INGUINIEL
PENHOET ORGANT 56240 INGUINIEL
PENHOET SAINT LALU 56240 INGUINIEL
PENHOET TREBLANC 56140 REMINIAC
PENHOUEDO 56300 NEULLIAC
PEN HOUEDO 56480 CLEGUEREC
PENHOUET 56140 PLEUCADEUC
PENHOUET 56150 BAUD
PENHOUET 56300 ST THURIAU
PENHOUET 56410 ERDEVEN
PENHOUET 56430 NEANT SUR YVEL
PENHOUET 56440 LANGUIDIC
PENHOUET 56500 MOREAC
PENHOUET 56580 BREHAN
PENHOUET 56700 MERLEVENEZ
PENHOUET 56800 LOYAT
PENHOUET 56850 CAUDAN
PENHOUET 56880 PLOEREN
PENHOUET 56920 KERFOURN
PENHOUET D EN BAS 56300 NEULLIAC
PENHOUET D EN HAUT 56300 NEULLIAC
PENHOUET MARO 56300 NEULLIAC
PENHOUET SAINT QUIDY 56500 PLUMELIN
PENHUET 56250 ELVEN
PENINES 56550 LOCOAL MENDON
PENKERGAL 56110 LE SAINT
PENKERGOFF 56630 LANGONNET
PENKERLONGE 56630 LANGONNET
PENLAN 56120 HELLEAN
PEN LANIC 56870 LARMOR BADEN
PEN LANN KERMOEL 56590 GROIX
PENLEU 56490 LA TRINITE PORHOET
PEN MANE 56150 ST BARTHELEMY
PEN MANE 56570 LOCMIQUELIC
PEN MANE 56620 PONT SCORFF
PEN MANE BIHAN 56570 LOCMIQUELIC
PEN MEN 56590 GROIX
PEN MENE 56500 MOUSTOIR AC
PENMERN 56870 BADEN
PEN MERN KERIBOUL 56870 BADEN
PENMOCEL 56760 PENESTIN
PEN MUR 56190 MUZILLAC
PENMUR 56220 LIMERZEL
PENNANROZ 56560 GUISCRIFF
PENNANYUN 56110 ROUDOUALLEC
PENNAUT 56930 PLUMELIAU
PENNEDEUC 56430 BRIGNAC
PENNEPONT 56230 MOLAC
PENNEREST 56920 NOYAL PONTIVY
PENNERESTE 56920 NOYAL PONTIVY
PENNERLAY 56150 ST BARTHELEMY
PENN KER 56580 BREHAN
PENNKIRIS 56330 PLUVIGNER
PENN MANE 56330 PLUVIGNER
PENNOHEN 56110 LE SAINT
PENNPONT 56230 MOLAC
PENN POUL 56330 PLUVIGNER
PENN PRAT 56330 PLUVIGNER
PENNYUNE 56110 LE SAINT
PEN PALUD 56270 PLOEMEUR
PENPATPARC BOITE POSTALE 56036 VANNES
PENPICOU 56560 GUISCRIFF
PENPONT 56230 BERRIC
PENPOUL 56310 QUISTINIC
PEN POUL 56540 KERNASCLEDEN
PEN POUL 56550 LOCOAL MENDON
PENPOULIC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PEN POUL LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
PEN POULO 56300 NEULLIAC
PENPOULQUIO 56160 LANGOELAN
PENPRAD 56150 ST BARTHELEMY
PEN PRAD 56360 SAUZON
PEN PRAD 56400 BRECH
PENPRADIC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PEN PRAT 56310 BIEUZY LES EAUX
PEN PRAT 56330 PLUVIGNER
PENPRAT 56390 GRAND CHAMP
PEN PRAT 56400 STE ANNE D AURAY
PENPRAT 56850 CAUDAN
PENPRAT 56920 NOYAL PONTIVY
PENQUELEN 56320 MESLAN
PENQUER 56320 LANVENEGEN
PENQUERHOET 56110 GOURIN
PENQUERNAVEL 56560 GUISCRIFF
PENQUESTEN 56320 PRIZIAC
PENQUESTEN 56630 LANGONNET
PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN BEMAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN BODESTIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN BRAS 56630 LANGONNET
PENQUESTEN CALZAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN COET PER 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN COUEDIC IHUEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN COUEDIC IZEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN CRANO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN FETAN VADEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERANTARFF 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERBLAYE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERDESTAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERDREAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERFREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGAREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGARIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGLINEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGONANIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGORIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERGOURIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERJEAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERLINO CREIS 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERLINO IZEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERLIVIO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERMOEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERNANOUET 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KEROMAN PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERSALO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERUCHON 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERVARCH 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN KERYAREC 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN LANGROIX 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN LE NANCQ 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN LE PONTOIR 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN LE RUDET 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN MANE BRAZO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN PORHO 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN STANVENNE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN TY FLUTE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN TY MAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
PENQUESTEN VILLENEUVE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PEN RABINE BEZIDEL 56480 ST AIGNAN
PEN RANNE 56330 CAMORS
PEN RAZ 56840 ILE D ARZ
PENRHO 56250 ELVEN
PENROC 56120 GUEGON
PENROS 56120 LA GREE ST LAURENT
PEN SABLENN 56170 ILE D HOUAT
PENTAILLO 56160 SEGLIEN
PENTENO 56450 THEIX
PENTERFF 56240 PLOUAY
PENTES 56450 SURZUR
PENTRIFONSE 56160 LIGNOL
PENTURBAN 56500 NAIZIN
PENVAS 56360 BANGOR
PENVERN 56250 ST NOLFF
PENVERN 56310 BUBRY
PENVERN 56320 MESLAN
PENVERN 56330 CAMORS
PENVERN 56390 GRAND CHAMP
PENVERN 56420 PLAUDREN
PENVERN 56500 NAIZIN
PENVERN 56540 LE CROISTY
PENVERN 56630 LANGONNET
PENVERN 56920 KERFOURN
PENVERN BIHAN 56540 LE CROISTY
PENVIDIGAGE 56770 PLOURAY
PENVINS 4 DOAR SEGAL 56370 SARZEAU
PENVINS LANDE DU MATZ 56370 SARZEAU
PENYUNE 56110 LE SAINT
PERCHAIS 56490 LA TRINITE PORHOET
PERCHE 56250 TREDION
PERCHENIC 56300 KERGRIST
PERCHINE 56420 GUEHENNO
PERDRILLAN 56140 REMINIAC
PERDRIX 56530 QUEVEN
PERELLE 56420 GUEHENNO
PERELLES 8 PERENNE 56760 PENESTIN
PERENES 56450 SURZUR
PERENNE 56760 PENESTIN
PERENNO 56450 THEIX
PERENNO IHUEL 56240 LANVAUDAN
PERENNO IZEL 56240 LANVAUDAN
PERES VRAS 56630 LANGONNET
PERHANN 56300 ST THURIAU
PERHANNE 56300 ST THURIAU
PERIHUEC 56240 BERNE
PERIO 56460 SERENT
PERNO 56420 GUEHENNO
PEROS 56240 BERNE
PEROS 56300 MALGUENAC
PEROS D EN BAS 56300 MALGUENAC
PEROSSE 56310 BUBRY
PEROSSE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PERQUE 56430 BRIGNAC
PERQUE 56490 MENEAC
PERRAY 56350 ALLAIRE
PERRAY 56380 GUER
PERRAY LA TELHAIE 56380 GUER
PERRENO IHUEL 56240 LANVAUDAN
PERRIERE 56140 ST LAURENT SUR OUST
PERRIERE 56350 ALLAIRE
PERRIN 56130 FEREL
PERROS 56160 LOCMALO
PERROS 56300 MALGUENAC
PERROS 56600 LANESTER
PERROS D EN BAS 56300 MALGUENAC
PERROZAN 56500 REGUINY
PERRUE 56140 ST ABRAHAM
PERSUEL 56700 MERLEVENEZ
PERTHUIS DU FAUX 56430 CONCORET
PERVERN 56310 GUERN
PERZO 56480 ST AIGNAN
PERZO 56500 NAIZIN
PESNEL 56120 LANOUEE
PESQUER 56320 LANVENEGEN
PESSUN 56250 SULNIAC
PESTIGO 56310 QUISTINIC
PETELAIE 56910 CARENTOIR
PETIT ANVORTE ANVORTE 56360 SAUZON
PETIT BARDERFF 56500 MOREAC
PETIT BENEZEC 56450 SURZUR
PETIT BEZO 56130 ST DOLAY
PETIT BLANC 56510 ST PIERRE QUIBERON
PETIT BOBLAYE 56320 MESLAN
PETIT BOCOLO 56250 ELVEN
PETIT BODAVEL 56330 CAMORS
PETIT BODAVEL 56500 MOREAC
PETIT BODEUC 56130 NIVILLAC
PETIT BODO 56190 AMBON
PETIT BOIS 56330 CAMORS
PETIT BOIS 56580 ROHAN
PETIT BOISSIGNAN 56190 MUZILLAC
PETIT BOQUELAINE 56250 ELVEN
PETIT BORIN 56630 LANGONNET
PETIT BORTHERO BORTHERO 56360 LOCMARIA
PETIT BOSCHER 56380 GUER
PETIT BOT 56130 NIVILLAC
PETIT BOTERF 56500 NAIZIN
PETIT BOTQUISTIN 56500 MOUSTOIR AC
PETIT BOUCHON QUELISOY 56260 LARMOR PLAGE
PETIT BOURGEREL 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT BRANGOUZERH 56500 MOUSTOIR AC
PETIT BRANHOC 56550 LOCOAL MENDON
PETIT BRANROCH 56670 RIANTEC
PETIT BRECEAN 56350 BEGANNE
PETIT BREUIL 56460 ST GUYOMARD
PETIT CADILLAC 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT CARNE 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT CATULA 56190 AMBON
PETIT CELAC 56230 QUESTEMBERT
PETIT CHENE 56250 ELVEN
PETIT CLEZIO 56500 BIGNAN
PETIT CLONZO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PETIT COAT LORET 56320 LE FAOUET
PETIT COATQUENVEN 56320 LE FAOUET
PETIT COET LETUNC 56620 CLEGUER
PETIT COGAL 56920 ST GONNERY
PETIT COLANY 56500 REGUINY
PETIT COLENO 56190 MUZILLAC
PETIT COMMUN 56700 MERLEVENEZ
PETIT COROLET 56130 CAMOEL
PETIT COSQUER 56330 CAMORS
PETIT COSQUET 56360 BANGOR
PETIT COUEDRO 56230 QUESTEMBERT
PETIT CROUESTY 56640 ARZON
PETIT CUSSE 56190 NOYAL MUZILLAC
PETITE BOCHETERIE 56190 LAUZACH
PETITE BOULAIS 56380 GUER
PETITE DEMI VILLE 56690 LANDEVANT
PETITE FORET 56660 ST JEAN BREVELAY
PETITE GAJALE 56140 CARO
PETITE HAIE 56460 SERENT
PETITE LANDE 56580 CREDIN
PETITE METAIRIE 56340 CARNAC
PETITE METAIRIE 56660 ST JEAN BREVELAY
PETITE PORTE 56460 LIZIO
PETITE RUE 56290 PORT LOUIS
PETITE RUE 56450 SURZUR
PETITE RUE 56580 ROHAN
PETITE RUE 56670 RIANTEC
PETITE TOUCHE 56430 NEANT SUR YVEL
PETITE VILLE NEUVE 56160 LOCMALO
PETIT FAOUEDO 56500 MOREAC
PETIT GARO 56880 PLOEREN
PETIT GOGAL 56920 ST GONNERY
PETIT GOVELLO 56190 LAUZACH
PETIT GOVERO 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT GRAVIN 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT GUENEBERT 56500 MOREAC
PETIT GUERNO 56230 MOLAC
PETIT HANVO 56270 PLOEMEUR
PETIT HOUX 56360 LOCMARIA
PETIT KERALIO 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT KERAMBART 56190 MUZILLAC
PETIT KERANDU 56250 ELVEN
PETIT KERAUDREN 56500 MOREAC
PETIT KERAVELO 56860 SENE
PETIT KERBILLIO KERBILLIO 56110 GOURIN
PETIT KERBLEHIR 56190 LAUZACH
PETIT KERBOCEN 56450 SURZUR
PETIT KERBOIN 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT KERBOURHIS 56920 GUELTAS
PETIT KERCROCH 56850 CAUDAN
PETIT KERDANIO CHANCHO 56930 PLUMELIAU
PETIT KERDONIO 56330 CAMORS
PETIT KERFRAVAL 56150 GUENIN
PETIT KERFUNS 56890 PLESCOP
PETIT KERGAL 56500 BIGNAN
PETIT KERGALAN 56300 MALGUENAC
PETIT KERGATTE 56250 SULNIAC
PETIT KERGO 56140 PLEUCADEUC
PETIT KERGO 56500 MOUSTOIR AC
PETIT KERGOURIO 56390 LOCQUELTAS
PETIT KERGRENNE 56530 QUEVEN
PETIT KERGROIX 56500 REMUNGOL
PETIT KERGUCHE 56250 LA VRAIE CROIX
PETIT KERHAIVE 56150 GUENIN
PETIT KERHAL 56500 BIGNAN
PETIT KERHUIL 56250 ST NOLFF
PETIT KERHUILE 56250 ST NOLFF
PETIT KERIALAN 56440 LANGUIDIC
PETIT KERIBERT 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT KERINO 56470 ST PHILIBERT
PETIT KERLAMBILLY 56500 MOREAC
PETIT KERLEGO 56500 MOREAC
PETIT KERLIES 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT KERLO 56450 ST ARMEL
PETIT KERMAHO 56390 COLPO
PETIT KERMAREC 56420 PLAUDREN
PETIT KERMEL 56500 MOREAC
PETIT KERMOEL 56500 BIGNAN
PETIT KERNILIENNE 56150 BAUD
PETIT KERPELTIER 56250 SULNIAC
PETIT KERPICHON 56500 PLUMELIN
PETIT KERRIO 56420 PLAUDREN
PETIT KERROUX 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT KER ROUZ 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT KERSIMON 56250 MONTERBLANC
PETIT KERTESSIER 56230 QUESTEMBERT
PETIT KERVEGUIN 56150 GUENIN
PETIT KERYALAN 56440 LANGUIDIC
PETIT LANVAUD 56150 GUENIN
PETIT LEMAY 56420 GUEHENNO
PETIT LEZARNAN 56120 ST SERVANT
PETIT LISQUER 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT MADOU 56140 RUFFIAC
PETIT MARIA 56170 QUIBERON
PETIT MARTHA 56360 BANGOR
PETIT MENEC 56920 NOYAL PONTIVY
PETIT MIRONNET 56220 CADEN
PETIT MOLAC 56230 QUESTEMBERT
PETIT MOLAC 56610 ARRADON
PETIT MOULIN 56130 MARZAN
PETIT MOULIN 56380 MONTENEUF
PETIT MOUSTOIR 56110 ROUDOUALLEC
PETIT MOUSTOIR 56320 MESLAN
PETIT MOUSTOIR 56450 THEIX
PETIT MOUSTOIR 56630 LANGONNET
PETIT MOUSTOIR 56660 ST JEAN BREVELAY
PETIT MOUSTOIR 56850 CAUDAN
PETIT MOUSTOIR 56890 PLESCOP
PETIT NENEZE 56930 PLUMELIAU
PETIT PARCO 56150 GUENIN
PETIT PARIS 56480 ST AIGNAN
PETIT PENDERFF 56500 BIGNAN
PETIT PENHAIR 56160 LOCMALO
PETIT PENHY 56300 MALGUENAC
PETIT PENLAN 56120 HELLEAN
PETIT PENNY 56300 MALGUENAC
PETIT PLAISANCE 56190 ARZAL
PETIT PLAISANCE 56450 THEIX
PETIT PLAISANCE KERNEVEL 56260 LARMOR PLAGE
PETIT POULHO 56250 ELVEN
PETIT POURHAUT 56490 MOHON
PETIT PRATELLO 56500 MOREAC
PETIT QUELLO 56310 MELRAND
PETIT QUENNEVEN 56400 STE ANNE D AURAY
PETIT RESTO 56500 MOUSTOIR AC
PETIT RESTO 56700 MERLEVENEZ
PETIT RIBLE 56250 ST NOLFF
PETIT ROCHER 56230 QUESTEMBERT
PETIT ROCHER 56460 SERENT
PETIT ROHELLO 56190 NOYAL MUZILLAC
PETIT ROHIC 56330 CAMORS
PETIT ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
PETIT ROSE 56480 SILFIAC
PETIT ROUVRAN 56120 GUEGON
PETIT SAINT GOURLAIS 56190 MUZILLAC
PETIT SAINT QUIO 56620 CLEGUER
PETIT SAMEDY 56320 PRIZIAC
PETIT SCAOUET 56500 MOREAC
PETITS HARDYS 56140 ST MARCEL
PETIT SIGNAN 56490 GUILLIERS
PETIT TALLANN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PETIT TALVERN 56300 MALGUENAC
PETIT TENO 56130 MARZAN
PETIT TREMOHAR 56230 BERRIC
PETIT TRENEHUE 56250 TREFFLEAN
PETIT TRENUHE 56250 TREFFLEAN
PETIT TREVELIS 56250 MONTERBLANC
PETIT TREVINEC 56450 SURZUR
PETIT VALET 56430 MAURON
PETIT VALLET 56430 MAURON
PETIT VEHUT 56320 PRIZIAC
PETIT VIAOUIT 56500 MOUSTOIR AC
PETIT VILLAGE 56360 LE PALAIS
PETIT VILLAGE 56580 BREHAN
PETIT VILLE NEUVE 56250 TREDION
PETIT VILLERIT 56160 PLOERDUT
PEU 56140 CARO
PEUDIMAS 56310 MELRAND
PEUDINAS 56310 MELRAND
PEUDU 56350 ALLAIRE
PEUH 56250 SULNIAC
PHARE DU GOULPHAR 56360 BANGOR
PHARMACIE 56450 THEIX
PHILIPOTERIE 56220 ST JACUT LES PINS
PIARDAIS 56220 PEILLAC
PIBOULAIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
PIBS 56038 VANNES
PIBS CP 45 56038 VANNES
PIBS LE PRISME 2 CP 87 56000 VANNES
PICARDIE 56160 PLOERDUT
PICHONNERIE 56350 ALLAIRE
PICHOREL 56220 ST GRAVE
PIERNY 56580 ROHAN
PIERRE JAUNE 56470 LA TRINITE SUR MER
PIERRE LONGUE 56220 PLUHERLIN
PIERRE ROUSSE 56350 ST GORGON
PIERRES BOURGET 56800 MONTERTELOT
PIERRES ET VACANCES 56640 ARZON
PIGEON BLANC 56120 GUEGON
PIGEON BLANC 56130 MARZAN
PIGEON BLANC 56230 QUESTEMBERT
PIGEON BLANC 56250 TREDION
PIGEON BLANC 56380 PORCARO
PIGEON BLANC 56460 SERENT
PIGEONNIERE 56460 LA CHAPELLE CARO
PIGEONNIER QUENNEVEN 56400 STE ANNE D AURAY
PIGEON NOIR 56410 ERDEVEN
PIGEON VERT 56130 MARZAN
PIGEON VERT 56250 TREDION
PIGRE 56380 MONTENEUF
PIHAUDAIE 56220 PEILLAC
PILAIRE 56230 QUESTEMBERT
PILLERS 56230 QUESTEMBERT
PILORNEC 56620 CLEGUER
PINEUX 56460 SERENT
PINFAUX 56430 MAURON
PINGANT 56130 ST DOLAY
PINGUANT 56130 ST DOLAY
PINGUAUD 56130 ST DOLAY
PINGUILLY 56120 PLEUGRIFFET
PINGUILLY 56200 COURNON
PINGUILY 56120 PLEUGRIFFET
PINGUILY 56200 COURNON
PINGUILY 56500 MOREAC
PINIEUX 56460 SERENT
PIN MAURY 56220 CADEN
PINO 56390 GRAND CHAMP
PINS 56760 PENESTIN
PIPARC 56400 BRECH
PIQUET 56350 BEGANNE
PIRIAC 56390 GRAND CHAMP
PIROUAIE 56490 MENEAC
PIRRAIS 56800 MONTERREIN
PIRY CEZEL 56580 BREHAN
PIRY HAUT TRONC 56580 BREHAN
PIRY MOREL 56580 BREHAN
PISSAC 56350 BEGANNE
PISSOT 56140 RUFFIAC
PISSOT 56220 MALANSAC
PISTIAGON 56320 MESLAN
PLACE 11 NOVEMBRE 56500 LOCMINE
PLACE 14 JUILLET 56290 PORT LOUIS
PLACE 19 MARS 1962 56250 ST NOLFF
PLACE 19 MARS 1962 56430 NEANT SUR YVEL
PLACE ABBE LOHIER 56140 TREAL
PLACE ABBE UZEL 56590 GROIX
PLACE AIME CORVEC 56670 RIANTEC
PLACE AIRE PARIS 56330 PLUVIGNER
PLACE ALAIN DE ROHAN 56120 JOSSELIN
PLACE ALAIN GERBAULT 56550 BELZ
PLACE ALAIN LESAGE 56370 SARZEAU
PLACE ALBERT EINSTEIN 56000 VANNES
PLACE ALEXANDRE JARNIGON 56140 CARO
PLACE ALGUES 56680 GAVRES
PLACE ALOUETTES 56920 NOYAL PONTIVY
PLACE ALSACE LORRAINE 56100 LORIENT
PLACE ANATOLE FRANCE 56000 VANNES
PLACE ANATOLE LE BRAZ 56100 LORIENT
PLACE ANCIEN FOUR 56750 DAMGAN
PLACE ANCIENS COMBATTANTS A F N 56000 VANNES
PLACE ANDRE CHAMSON 56000 VANNES
PLACE AN EIZH TY 56000 VANNES
PLACE ANGELA DUVAL 56250 ST NOLFF
PLACE ANGELA DUVAL 56620 PONT SCORFF
PLACE ANJELA DUVAL 56620 PONT SCORFF
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56140 PLEUCADEUC
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56190 LA TRINITE SURZUR
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56250 MONTERBLANC
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56270 PLOEMEUR
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56300 PONTIVY
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56500 LOCMINE
PLACE ANNE DE BRETAGNE 56660 ST JEAN BREVELAY
PLACE ANNE MARIE ROBIC 56270 PLOEMEUR
PLACE ANTOINE LE FLOCH 56240 PLOUAY
PLACE ARCADE 56310 QUISTINIC
PLACE ARISTIDE BRIAND 56100 LORIENT
PLACE ARISTIDE BRIAND 56300 PONTIVY
PLACE ARMAND GUILLAUMIN 56000 VANNES
PLACE ARMOR 56170 QUIBERON
PLACE ARMOR 56880 PLOEREN
PLACE ARTIMON 56640 ARZON
PLACE AUGUSTE DELAUNE 56600 LANESTER
PLACE AUX ROUES 56400 AURAY
PLACE AVANCEE 56290 PORT LOUIS
PLACE AVEL DRO 56000 VANNES
PLACE BASCULE 56190 AMBON
PLACE BASCULE 56770 PLOURAY
PLACE BEAUFAIT 56120 JOSSELIN
PLACE BEAUMARCHAIS 56380 GUER
PLACE BEAUPRE 56640 ARZON
PLACE BECHEREL 56240 PLOUAY
PLACE BELLANGER 56320 LE FAOUET
PLACE BIGARRE 56360 LE PALAIS
PLACE BIR HAKEIM 56000 VANNES
PLACE BISSON 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE BISSON 56300 PONTIVY
PLACE BOIS 56290 PORT LOUIS
PLACE BONSERGENT 56140 MALESTROIT
PLACE BOUFFAY 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE BOUFFAY 56140 MALESTROIT
PLACE BOUGAINVILLE 56000 VANNES
PLACE BOULISTES 56750 DAMGAN
PLACE BOURDONNAY DU CLEZIO 56300 PONTIVY
PLACE BRIZEUX 56190 MUZILLAC
PLACE CABELLO 56000 VANNES
PLACE CALVAIRE 56250 ST NOLFF
PLACE CALVAIRE 56310 BUBRY
PLACE CALVAIRE 56350 ST GORGON
PLACE CALVAIRE 56690 NOSTANG
PLACE CARAVELLE 56170 QUIBERON
PLACE CENTRE 56420 BULEON
PLACE CENTRE LES CAMELIAS 56420 BULEON
PLACE CHAMP DE FOIRE 56150 BAUD
PLACE CHAMP DE FOIRE 56200 LA GACILLY
PLACE CHAMP DE FOIRE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
PLACE CHAMP DE FOIRE 56400 STE ANNE D AURAY
PLACE CHANOINE BARDE MARTIN 56110 GOURIN
PLACE CHAPELLE 56170 QUIBERON
PLACE CHAPELLE 56340 CARNAC
PLACE CHAPELLE 56450 THEIX
PLACE CHAPELLE SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
PLACE CHARCOT 56550 BELZ
PLACE CHARLES DE GAULLE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PLACE CHARLES GOUNOD 56380 GUER
PLACE CHARLES GOUNOD 56700 HENNEBONT
PLACE CHARLES STEPHANT 56590 GROIX
PLACE CHATEAU 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE CHAZELLES 56330 PLUVIGNER
PLACE CHOUANNERIE 56500 BIGNAN
PLACE CHRISTIAN DECATOIRE 56000 VANNES
PLACE CLEMATITES 56890 MEUCON
PLACE COFFORNIC 56860 SENE
PLACE COLONEL BOURGOIN 56140 ST MARCEL
PLACE COLONEL MULLER 56530 GESTEL
PLACE COMMANDANT GUIMARD 56460 LIZIO
PLACE COMMERCE 56250 TREDION
PLACE COMMERCE 56310 BUBRY
PLACE COMMERCE 56640 ARZON
PLACE COMMERCIALE 56600 LANESTER
PLACE COMMUNAUTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
PLACE CONGREGATION 56120 JOSSELIN
PLACE CORANTIN LE FLOCH 56160 LIGNOL
PLACE CORDERIE 56320 LE FAOUET
PLACE CORENTIN LE FLOCH 56160 LIGNOL
PLACE CROIX DES VICTIMES 56660 ST JEAN BREVELAY
PLACE CUXHAVEN 56000 VANNES
PLACE D ALZEY 56120 JOSSELIN
PLACE DARIORIGUM 56740 LOCMARIAQUER
PLACE D ARMES 56800 PLOERMEL
PLACE D ARMOR 56170 QUIBERON
PLACE D ARMORIQUE 56890 PLESCOP
PLACE DE BEG ER VILLE 56170 QUIBERON
PLACE DE BRETAGNE 56000 VANNES
PLACE DE CUXHAVEN 56000 VANNES
PLACE DE FAREHAM 56000 VANNES
PLACE DE FRANCHEVILLE 56370 SARZEAU
PLACE DE GAULLE 56230 QUESTEMBERT
PLACE DE KERIOLET 56400 AURAY
PLACE DE LA BASTILLE 56100 LORIENT
PLACE DE LA CHP ST CHRISTOPHE 56100 LORIENT
PLACE DE LA FONTAINE 56890 PLESCOP
PLACE DE LA GARE 56000 VANNES
PLACE DE LA GARE 56230 QUESTEMBERT
PLACE DE LA GARE 56380 GUER
PLACE DE LA GARE 56400 AURAY
PLACE DE LA GARENNE 56000 VANNES
PLACE DE L AIRE A BATTRE 56270 PLOEMEUR
PLACE DE LA LIBERATION 56000 VANNES
PLACE DE LA LIBERATION 56100 LORIENT
PLACE DE LA LIBERATION 56230 QUESTEMBERT
PLACE DE LA LIBERATION 56380 GUER
PLACE DE LA LIBERATION 56530 QUEVEN
PLACE DE LA LIBERATION 56700 BRANDERION
PLACE DE LA LIBERTE 56100 LORIENT
PLACE DE LA MADELEINE 56000 VANNES
PLACE DE LA MAIRIE 56240 PLOUAY
PLACE DE LA MAIRIE 56380 MONTENEUF
PLACE DE LA MAIRIE 56390 GRAND CHAMP
PLACE DE LA MAIRIE 56800 CAMPENEAC
PLACE DE LA MAIRIE 56860 SENE
PLACE DE LA MAIRIE 56890 PLESCOP
PLACE DE LA MAIRIE 56950 CRACH
PLACE DE LA MARINE 56270 PLOEMEUR
PLACE DE LA NOURRIGUEL 56260 LARMOR PLAGE
PLACE DE LA PETITE PRAIRIE 56400 BRECH
PLACE DE LA POISSONNERIE 56000 VANNES
PLACE DE LA POSTE 56520 GUIDEL
PLACE DE LA POTERIE 56100 LORIENT
PLACE DE LA POTERIE 56700 HENNEBONT
PLACE DE LA REPUBLIQUE 56000 VANNES
PLACE DE LA REPUBLIQUE 56400 AURAY
PLACE DE LA REPUBLIQUE 56800 PLOERMEL
PLACE DE LA REPUBLIQUE 56950 CRACH
PLACE DE LA RESISTANCE 56100 LORIENT
PLACE DE LA RESISTANCE 56700 HENNEBONT
PLACE DE LA SITELLE 56860 SENE
PLACE DE LA VIEILLE VILLE 56700 HENNEBONT
PLACE DE LA VILLE DE TOULOUSE 56530 QUEVEN
PLACE DE L EGLISE 56110 GOURIN
PLACE DE L EGLISE 56140 MALESTROIT
PLACE DE L EGLISE 56170 ILE D HOUAT
PLACE DE L EGLISE 56270 PLOEMEUR
PLACE DE L EGLISE 56300 ST THURIAU
PLACE DE L EGLISE 56380 GUER
PLACE DE L EGLISE 56400 AURAY
PLACE DE L EGLISE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE DE L EGLISE 56540 KERNASCLEDEN
PLACE DE L EGLISE 56700 KERVIGNAC
PLACE DE L EGLISE 56800 LOYAT
PLACE DE L EGLISE 56860 SENE
PLACE DE L EGLISE 56890 ST AVE
PLACE DE L EGLISE 56950 CRACH
PLACE DE L EGLISE LA TRINITE 56630 LANGONNET
PLACE DE L EPINE 56230 QUESTEMBERT
PLACE DE L HOTEL DE VILLE 56100 LORIENT
PLACE DE L HOTEL DE VILLE 56380 GUER
PLACE DE L UNION 56800 PLOERMEL
PLACE DE L YSER 56100 LORIENT
PLACE DE MONS 56000 VANNES
PLACE DE NAZARETH 56000 VANNES
PLACE DE PONTIVY 56000 VANNES
PLACE DE RHUYS 56000 VANNES
PLACE DES 4 VENTS 56400 AURAY
PLACE DE SAINT EMILION 56000 VANNES
PLACE DES ALBATROS 56400 PLUNERET
PLACE DES CEDRES 56860 SENE
PLACE DES DUCS DE ROHAN 56300 PONTIVY
PLACE DES FONTAINES 56370 SARZEAU
PLACE DES FORCES FRANCAISES LIBRES 56270 PLOEMEUR
PLACE DES FOUGERES 56270 PLOEMEUR
PLACE DES FRERES GREGAM 56860 SENE
PLACE DES GENETS 56520 GUIDEL
PLACE DES HALLES SAINT LOUIS 56100 LORIENT
PLACE DES JUMELAGES 56100 LORIENT
PLACE DES KORRIGANS 56520 GUIDEL
PLACE DES LICES 56000 VANNES
PLACE DES LICES 56370 SARZEAU
PLACE DES MOISSONS 56000 VANNES
PLACE DES RENCONTRES 56600 LANESTER
PLACE DE STALINGRAD 56000 VANNES
PLACE DES TILLEULS 56700 MERLEVENEZ
PLACE DES TRINITAIRES 56370 SARZEAU
PLACE DES VENETES 56370 SARZEAU
PLACE DES VOSGES 56860 SENE
PLACE D HOEDIC 56370 SARZEAU
PLACE D IRLANDE 56860 SENE
PLACE DOCTEUR BESSE 56190 MUZILLAC
PLACE DOCTEUR JEAN QUEINNEC 56140 MALESTROIT
PLACE DOCTEUR LOUIS COUSYN 56100 LORIENT
PLACE DOCTEUR PICAUD 56130 NIVILLAC
PLACE DOCTEUR QUEINNEC 56140 MALESTROIT
PLACE DOME 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE DOUED 56170 QUIBERON
PLACE DU 18 JUIN 56440 LANGUIDIC
PLACE DU 19 MARS 1962 56100 LORIENT
PLACE DU 8 MAI 1945 56100 LORIENT
PLACE DU 8 MAI 56230 QUESTEMBERT
PLACE DU BOCENO 56400 AURAY
PLACE DU CALVAIRE 56700 HENNEBONT
PLACE DU CALVAIRE 56800 GOURHEL
PLACE DU CASTIL 56400 PLUMERGAT
PLACE DU CENTENAIRE 56300 LE SOURN
PLACE DU CENTRE 56890 PLESCOP
PLACE DUCHESSE ANNE 56120 JOSSELIN
PLACE DUCHESSE ANNE 56170 QUIBERON
PLACE DUCHESSE ANNE 56370 SARZEAU
PLACE DU COMMERCE 56260 LARMOR PLAGE
PLACE DU COMMERCE 56640 ARZON
PLACE DUCRET 56200 LA GACILLY
PLACE DU DOCTEUR LEISSEN 56700 HENNEBONT
PLACE DU FOUR A PAIN 56270 PLOEMEUR
PLACE DU FOUR MOLLET 56400 AURAY
PLACE DU GENERAL DE GAULLE 56000 VANNES
PLACE DU GENERAL DE GAULLE 56440 LANGUIDIC
PLACE DU GENERAL DE GAULLE 56700 HENNEBONT
PLACE DU GOLHERES 56400 AURAY
PLACE DUGUAY TROUIN 56000 VANNES
PLACE DU GUESCLIN 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE DU GUESCLIN 56890 ST AVE
PLACE DULCIE SEPTEMBER 56700 HENNEBONT
PLACE DU LOCH 56400 AURAY
PLACE DU MARCHE 56190 MUZILLAC
PLACE DU MARCHE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PLACE DU MARCHIX 56230 QUESTEMBERT
PLACE DU MARECHAL JOFFRE 56000 VANNES
PLACE DU MARTRAY 56300 PONTIVY
PLACE DUMET 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE DU MITAN 56800 GOURHEL
PLACE DU MOULIN DE L EVEQUE 56000 VANNES
PLACE DU PETIT HUNIER 56370 SARZEAU
PLACE DU POIDS PUBLIC 56000 VANNES
PLACE DU PONT DOUAR 56000 VANNES
PLACE DU PRESSOIR 56270 PLOEMEUR
PLACE DU ROCH 56700 HENNEBONT
PLACE DU ROLLAND 56400 AURAY
PLACE DU SOUVENIR 56300 PONTIVY
PLACE DU SQUARE 56200 LA GACILLY
PLACE DU TRIBUNAL 56800 PLOERMEL
PLACE DU VIEUX MARCHE 56500 LOCMINE
PLACE DU VIEUX MARCHE 56630 LANGONNET
PLACE DU VIEUX MARCHE LA TRINITE 56630 LANGONNET
PLACE ECOLE 56800 GOURHEL
PLACE EDITH PIAF 56390 COLPO
PLACE EDOUARD GILLIOUARD 56550 BELZ
PLACE EDOUARD MANET 56000 VANNES
PLACE EGLISE 56110 GOURIN
PLACE EGLISE 56120 GUEGON
PLACE EGLISE 56130 CAMOEL
PLACE EGLISE 56140 RUFFIAC
PLACE EGLISE 56150 GUENIN
PLACE EGLISE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE EGLISE 56170 QUIBERON
PLACE EGLISE 56190 AMBON
PLACE EGLISE 56200 LA GACILLY
PLACE EGLISE 56220 CADEN
PLACE EGLISE 56230 BERRIC
PLACE EGLISE 56240 INGUINIEL
PLACE EGLISE 56250 ELVEN
PLACE EGLISE 56250 TREFFLEAN
PLACE EGLISE 56310 BUBRY
PLACE EGLISE 56320 MESLAN
PLACE EGLISE 56330 CAMORS
PLACE EGLISE 56340 CARNAC
PLACE EGLISE 56350 ALLAIRE
PLACE EGLISE 56360 LOCMARIA
PLACE EGLISE 56380 BEIGNON
PLACE EGLISE 56390 BRANDIVY
PLACE EGLISE 56410 ERDEVEN
PLACE EGLISE 56420 PLAUDREN
PLACE EGLISE 56430 MAURON
PLACE EGLISE 56450 ST ARMEL
PLACE EGLISE 56460 LA CHAPELLE CARO
PLACE EGLISE 56470 LA TRINITE SUR MER
PLACE EGLISE 56480 ST AIGNAN
PLACE EGLISE 56490 GUILLIERS
PLACE EGLISE 56500 MOREAC
PLACE EGLISE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE EGLISE 56540 KERNASCLEDEN
PLACE EGLISE 56550 BELZ
PLACE EGLISE 56580 BREHAN
PLACE EGLISE 56590 GROIX
PLACE EGLISE 56610 ARRADON
PLACE EGLISE 56620 CLEGUER
PLACE EGLISE 56640 ARZON
PLACE EGLISE 56680 PLOUHINEC
PLACE EGLISE 56690 LANDAUL
PLACE EGLISE 56740 LOCMARIAQUER
PLACE EGLISE 56750 DAMGAN
PLACE EGLISE 56770 PLOURAY
PLACE EGLISE 56780 ILE AUX MOINES
PLACE EGLISE 56800 CAMPENEAC
PLACE EGLISE 56840 ILE D ARZ
PLACE EGLISE 56870 BADEN
PLACE EGLISE 56910 QUELNEUC
PLACE EGLISE 56920 KERFOURN
PLACE EGLISE 56930 PLUMELIAU
PLACE EGLISE BOURG 56430 CONCORET
PLACE EMBRUNS 56760 PENESTIN
PLACE EMMANUEL JEANROY 56460 SERENT
PLACE ENEZ HOUAT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE ENTREPOT 56410 ETEL
PLACE ER LEUR 56550 BELZ
PLACE ERNEST JAN 56300 PONTIVY
PLACE ERNEST LE MOINE 56310 BIEUZY LES EAUX
PLACE ETOILE 56910 CARENTOIR
PLACE EUGENE LE BIHAN 56690 NOSTANG
PLACE EUGENE RENAUDEAU 56350 ST JEAN LA POTERIE
PLACE EVARISTE FRICK 56740 LOCMARIAQUER
PLACE FELICITE DE LAMENNAIS 56800 PLOERMEL
PLACE FERRONNERIE 56200 LA GACILLY
PLACE FLEURS 56440 LANGUIDIC
PLACE FLORESTI 56860 SENE
PLACE FONTAINE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE FONTAINE SAINT CHRISTOPHE 56100 LORIENT
PLACE FOUGERES 56760 PENESTIN
PLACE FOURNIL 56170 QUIBERON
PLACE FOURS 56350 ST JEAN LA POTERIE
PLACE FOURS A POTS 56220 MALANSAC
PLACE FRAICHE 56120 JOSSELIN
PLACE FRANCOIS CADO 56400 AURAY
PLACE FRANCOIS MITTERRAND 56100 LORIENT
PLACE FRANCOIS MITTERRAND 56400 PLUNERET
PLACE FRANCOIS MITTERRAND 56890 ST AVE
PLACE FRANCOIS THOMAS 56190 NOYAL MUZILLAC
PLACE FRATERNITE 56860 SENE
PLACE FRED REGNIER 56000 VANNES
PLACE GABRIEL DESHAYES 56400 AURAY
PLACE GABRIEL DE WILBONNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
PLACE GAMBETTA 56000 VANNES
PLACE GARAUDIERE 56490 LA TRINITE PORHOET
PLACE GARE 56110 GOURIN
PLACE GARE 56170 QUIBERON
PLACE GARE 56400 AURAY
PLACE GARE 56430 MAURON
PLACE GENERAL ARCHINARD 56100 LORIENT
PLACE GENERAL DE GAULLE 56110 GOURIN
PLACE GENERAL DE GAULLE 56120 GUEGON
PLACE GENERAL DE GAULLE 56200 LA GACILLY
PLACE GENERAL DE GAULLE 56340 PLOUHARNEL
PLACE GENERAL DE GAULLE 56450 THEIX
PLACE GENERAL DE GAULLE 56460 LE ROC ST ANDRE
PLACE GENERAL DE GAULLE 56650 INZINZAC LOCHRIST
PLACE GENERAL DE GAULLE 56680 GAVRES
PLACE GENERAL DE GAULLE 56740 LOCMARIAQUER
PLACE GENERAL DE GAULLE 56800 LOYAT
PLACE GENERAL DE GAULLE 56930 PLUMELIAU
PLACE GENETS 56390 LOCQUELTAS
PLACE GEORGES BIZET 56880 PLOEREN
PLACE GEORGES BRASSENS 56700 KERVIGNAC
PLACE GEORGES CADOUDAL 56690 LANDEVANT
PLACE GEORGES CLEMENCEAU 56100 LORIENT
PLACE GEORGES LAMOUR 56120 JOSSELIN
PLACE GEORGES LE HYARIC 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE GILLES GAHINET 56880 PLOEREN
PLACE GLAHARON 56490 GUILLIERS
PLACE GOMBAUD 56230 QUESTEMBERT
PLACE GRAFOL 56860 SENE
PLACE GRAND BASTION 56290 PORT LOUIS
PLACE GRAND MAT 56640 ARZON
PLACE GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE GREE 56840 ILE D ARZ
PLACE GUEN 56110 GOURIN
PLACE GUILLAUME PICHON 56230 LARRE
PLACE GUSTAVE LE FLOCH 56270 PLOEMEUR
PLACE HALLES 56220 ROCHEFORT EN TERRE
PLACE HELLEGOUARCH 56850 CAUDAN
PLACE HENRI DE MONTHERLANT 56000 VANNES
PLACE HENRI GILLARD 56430 TREHORENTEUC
PLACE HENRI IV 56000 VANNES
PLACE HENRI THEBAULT 56430 MAURON
PLACE HOCHE 56170 QUIBERON
PLACE HOEDIC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE HORTENSIAS 56760 PENESTIN
PLACE HOTEL DE VILLE 56190 MUZILLAC
PLACE HOTEL DE VILLE 56360 LE PALAIS
PLACE HUNIERS 56640 ARZON
PLACE IRLANDE 56860 SENE
PLACE JACQUES ANQUETIL 56700 HENNEBONT
PLACE JAFFRE 56520 GUIDEL
PLACE JAKEZ HELIAS 56250 ELVEN
PLACE JEAN BAPTISTE COLBERT 56100 LORIENT
PLACE JEAN BART 56000 VANNES
PLACE JEAN BART 56170 QUIBERON
PLACE JEAN FALQUERHO 56270 PLOEMEUR
PLACE JEAN JAURES 56570 LOCMIQUELIC
PLACE JEAN MARIE ONNO 56930 PLUMELIAU
PLACE JEAN MERMOZ 56400 AURAY
PLACE JEAN MONNET 56270 PLOEMEUR
PLACE JEAN MONNET 56275 PLOEMEUR
PLACE JEAN MONNET 56520 GUIDEL
PLACE JEAN MOULIN 56600 LANESTER
PLACE JEAN MOULIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
PLACE JEAN SERENT 56460 SERENT
PLACE JEAN SURENT 56460 SERENT
PLACE JEAN XXIII 56000 VANNES
PLACE JEFF LE PENVEN 56240 PLOUAY
PLACE JEHAN DE SERENT 56460 SERENT
PLACE JOACHIM QUERANT 56140 CARO
PLACE JOFFRE 56400 AURAY
PLACE JOSEPH CORFMAT 56400 PLUMERGAT
PLACE JOSEPH DE CUY 56500 REGUINY
PLACE JOSEPH GUILLERME 56440 LANGUIDIC
PLACE JOSEPH LE BRIX 56000 VANNES
PLACE JOSEPH LE CLANCHE 56400 LE BONO
PLACE JOSEPH MAROT 56500 ST ALLOUESTRE
PLACE JOSEPH PERIGAULT 56100 LORIENT
PLACE JOSEPH RICHARD 56500 LOCMINE
PLACE JULES FERRY 56100 LORIENT
PLACE JULES GILLET 56880 PLOEREN
PLACE JULIEN DANIELO 56190 NOYAL MUZILLAC
PLACE KERBOURGNEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE KERGUELEN 56550 BELZ
PLACE KERIDENVEL 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE KERIOLETS 56890 PLESCOP
PLACE KERLARD 56590 GROIX
PLACE KERLOCHET 56760 PENESTIN
PLACE KERNEVESTE 56470 ST PHILIBERT
PLACE KERUZAIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE KERVIHAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE LAMARTINE 56890 PLESCOP
PLACE LAMBERT 56330 PLUVIGNER
PLACE LAMENAIS 56890 PLESCOP
PLACE LA MENNAIS 56800 PLOERMEL
PLACE LA MENNAIS 56890 PLESCOP
PLACE LAVANDIERES 56750 DAMGAN
PLACE LAVOIR 56290 PORT LOUIS
PLACE LAVOIR 56680 PLOUHINEC
PLACE LE FRANC 56250 ELVEN
PLACE L EGLISE 56350 ST PERREUX
PLACE LE LEANNEC 56850 CAUDAN
PLACE LE MURIO 56160 SEGLIEN
PLACE LEON CHEVASSU 56400 AURAY
PLACE LEPERDIT 56300 PONTIVY
PLACE LER PARIS 56330 PLUVIGNER
PLACE LER VRAS 56330 PLUVIGNER
PLACE LERY 56170 QUIBERON
PLACE LE SCIELLOUR 56150 BAUD
PLACE LE THIESSE 56400 AURAY
PLACE LEURHE 56590 GROIX
PLACE LIAUTEY 56000 VANNES
PLACE LIBERATION 56003 VANNES
PLACE LIBERATION 56130 PEAULE
PLACE LIBERTE 56430 MAURON
PLACE LIBERTE 56450 THEIX
PLACE LIBERTE 56640 ARZON
PLACE LIBERTE 56670 RIANTEC
PLACELLO 56150 GUENIN
PLACELLO 56310 QUISTINIC
PLACE LOIC CARADEC 56550 BELZ
PLACE LOIC CARADEC 56880 PLOEREN
PLACE LOSCOLO 56760 PENESTIN
PLACE LOTH 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE LOUIS BONNEAUD 56100 LORIENT
PLACE LOUISE MICHEL 56100 LORIENT
PLACE LOUIS HERROU 56230 QUESTEMBERT
PLACE LOUIS KERMABON 56270 PLOEMEUR
PLACE LOUIS LE MONTAGNER 56520 GUIDEL
PLACE LOUIS LEVESQUE 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE LUCIEN LAROCHE 56000 VANNES
PLACE LURIN 56250 ELVEN
PLACE MACROOM 56310 BUBRY
PLACE MADAME DE SEVIGNE 56400 AURAY
PLACE MAGELLAN 56000 VANNES
PLACE MAILLETTE 56500 LOCMINE
PLACE MAINLIEVRE 56330 PLUVIGNER
PLACE MAIRIE 56120 LA CROIX HELLEAN
PLACE MAIRIE 56130 CAMOEL
PLACE MAIRIE 56140 RUFFIAC
PLACE MAIRIE 56150 GUENIN
PLACE MAIRIE 56190 MUZILLAC
PLACE MAIRIE 56240 BERNE
PLACE MAIRIE 56250 MONTERBLANC
PLACE MAIRIE 56350 ALLAIRE
PLACE MAIRIE 56380 PORCARO
PLACE MAIRIE 56390 GRAND CHAMP
PLACE MAIRIE 56400 PLOEMEL
PLACE MAIRIE 56410 ERDEVEN
PLACE MAIRIE 56420 PLAUDREN
PLACE MAIRIE 56430 NEANT SUR YVEL
PLACE MAIRIE 56490 MENEAC
PLACE MAIRIE 56500 REMUNGOL
PLACE MAIRIE 56530 QUEVEN
PLACE MAIRIE 56550 BELZ
PLACE MAIRIE 56560 GUISCRIFF
PLACE MAIRIE 56580 BREHAN
PLACE MAIRIE 56670 RIANTEC
PLACE MAIRIE 56680 GAVRES
PLACE MAIRIE 56690 LANDAUL
PLACE MAIRIE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE MAIRIE 56740 LOCMARIAQUER
PLACE MAIRIE 56800 GUILLAC
PLACE MAIRIE 56870 BADEN
PLACE MAIRIE 56880 PLOEREN
PLACE MAIRIE 56890 MEUCON
PLACE MAISON DES PRINCES 56620 PONT SCORFF
PLACE MALACHAPPE 56150 GUENIN
PLACE MANE ER BLEU N 56550 BELZ
PLACE MANE KERHINO 56470 LA TRINITE SUR MER
PLACE MANEMEUR 56170 QUIBERON
PLACE MANOIR 56920 NOYAL PONTIVY
PLACE MARCEL BERNADE 56670 RIANTEC
PLACE MARCEL BERNARDE 56670 RIANTEC
PLACE MARCEL DASSAULT 56270 PLOEMEUR
PLACE MARCEL JEGO 56950 CRACH
PLACE MARCHE 56150 BAUD
PLACE MARCHE 56190 MUZILLAC
PLACE MARCHE 56220 MALANSAC
PLACE MARCHE 56240 PLOUAY
PLACE MARCHE 56290 PORT LOUIS
PLACE MARCHE 56310 MELRAND
PLACE MARCHE 56330 PLUVIGNER
PLACE MARCHE 56420 GUEHENNO
PLACE MARCHE 56450 THEIX
PLACE MARCHE 56500 LOCMINE
PLACE MARCHE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE MARCHE 56660 ST JEAN BREVELAY
PLACE MARCHE AUX PORCS 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE MARCHIX 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE MARECHAL FOCH 56700 HENNEBONT
PLACE MARECHAL FRANCHET D ESPEREY 56310 BUBRY
PLACE MARECHAL LECLERC 56400 AURAY
PLACE MARECHAL LYAUTEY 56000 VANNES
PLACE MARHALLE 56870 BADEN
PLACE MARIE LE FRANC 56370 LE TOUR DU PARC
PLACE MARIUS GUIOL 56100 LORIENT
PLACE MARNE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE MARRONNIERS 56350 RIEUX
PLACE MARTRAY 56490 LA TRINITE PORHOET
PLACE MARTYRS 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE MATHURIN MARTIN 56150 BAUD
PLACE MAUFRA 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE MAURICE MARCHAIS 56000 VANNES
PLACE MAURICE RAVEL 56880 PLOEREN
PLACE MAURICE TOUZE 56000 VANNES
PLACE MAXIME TUFFIGO 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE MEABAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE MENHIR 56420 PLUMELEC
PLACE METAIRIE 56490 MENEAC
PLACE MONSEIGNEUR HILLION 56430 MAURON
PLACE MONSEIGNEUR ROPERT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE MORVAN 56630 LANGONNET
PLACE MORVAN LEBESQUE 56250 ST NOLFF
PLACE MOTTE 56190 AMBON
PLACE MOTTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
PLACE NAPOLEON 56950 CRACH
PLACEN ARZON 56680 PLOUHINEC
PLACE NEPTUNE 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE NEUVE 56910 CARENTOIR
PLACE NICOLAS JARDIN 56880 PLOEREN
PLACE NICOLAS JOSEPH ORVOEN 56590 GROIX
PLACE NISCOBIC 56410 ERDEVEN
PLACENO 56190 MUZILLAC
PLACE NOTRE DAME 56120 JOSSELIN
PLACE NOTRE DAME 56260 LARMOR PLAGE
PLACE NOTRE DAME 56290 PORT LOUIS
PLACE NOTRE DAME 56360 LOCMARIA
PLACE NOTRE DAME 56400 AURAY
PLACE NOTRE DAME 56590 GROIX
PLACE NOTRE DAME DES ORTIES 56330 PLUVIGNER
PLACE NOTRE DAME DU LOCAL 56890 ST AVE
PLACE NOYERS 56330 PLUVIGNER
PLACE OLIVIER DELOURME 56000 VANNES
PLACE OLIVIER MOUSSY 56250 ST NOLFF
PLACE PALAIS 56250 LA VRAIE CROIX
PLACE PARVIS 56400 STE ANNE D AURAY
PLACE PATILLET 56220 PLUHERLIN
PLACE PATIS VERT 56430 CONCORET
PLACE PAUL BERT 56108 LORIENT
PLACE PAUL CLAUDEL 56380 GUER
PLACE PAUL ELUARD 56700 HENNEBONT
PLACE PAUL EMILE VICTOR 56860 SENE
PLACE PAUL FEVAL 56270 PLOEMEUR
PLACE PAUL IHUEL 56240 BERNE
PLACE PEN ER PONT 56550 BELZ
PLACE PENNEREN 56290 PORT LOUIS
PLACE PENNERUN 56290 PORT LOUIS
PLACE PEROUSE 56550 BELZ
PLACE PETIT ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE PETRELS TEMPETE 56550 BELZ
PLACE PEUCHANT 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PLACE PHENICIENS 56190 BILLIERS
PLACE PIERRE COMMELIN 56190 NOYAL MUZILLAC
PLACE PIERRE GUEGUIN 56100 LORIENT
PLACE PIERRE QUINIO 56530 QUEVEN
PLACE PIERRE SEMARD 56100 LORIENT
PLACE PILORI 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE PLESSIS DE GENEDAN 56490 MENEAC
PLACE POBEGUIN 56480 CLEGUEREC
PLACE POLIGNAC 56520 GUIDEL
PLACE PONT LEVIS 56640 ARZON
PLACE PORCH D EN HIAZ 56770 PLOURAY
PLACE PORH D EN HAIAZ 56770 PLOURAY
PLACE PORH KERIBAT 56370 SARZEAU
PLACE PORT HALIGUEN 56170 QUIBERON
PLACE PORT MARIA 56170 QUIBERON
PLACE PORZ MOGUER 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE POSTE 56130 PEAULE
PLACE POSTE 56380 BEIGNON
PLACE POSTE 56450 SURZUR
PLACE POSTE 56690 LANDEVANT
PLACE POSTE 56800 PLOERMEL
PLACE POTERNE 56640 ARZON
PLACE POUL DOUAR 56170 QUIBERON
PLACE POULHO 56190 NOYAL MUZILLAC
PLACE PRATO 56870 LARMOR BADEN
PLACE PRESBYTERE 56750 DAMGAN
PLACE PRINCES 56110 GOURIN
PLACE PUITS 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE PUITS 56170 ILE D HOUAT
PLACE PUITS 56220 PLUHERLIN
PLACE PUITS 56620 CLEGUER
PLACE PUITS NAY 56220 CADEN
PLACE RACKEL 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLACE RAOUL DAUTRY 56400 AURAY
PLACE RAYMOND L HERIDAUD 56330 PLUVIGNER
PLACE RAYMOND MOYSAN 56100 LORIENT
PLACE REMPARTS 56120 JOSSELIN
PLACE RENARON 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE RENE CASSIN 56400 AURAY
PLACE RENE CASSIN 56410 ETEL
PLACE RENE CASSIN 56550 BELZ
PLACE RENE MARCADE 56490 EVRIGUET
PLACE RENE MULOT 56230 QUESTEMBERT
PLACE REPOS 56170 QUIBERON
PLACE REPUBLIQUE 56000 VANNES
PLACE REPUBLIQUE 56160 PLOERDUT
PLACE REPUBLIQUE 56170 QUIBERON
PLACE REPUBLIQUE 56360 LE PALAIS
PLACE REPUBLIQUE 56400 AURAY
PLACE REPUBLIQUE 56410 ETEL
PLACE REPUBLIQUE BOITE POSTALE 56404 AURAY
PLACE REQUERIO 56190 AMBON
PLACE RESISTANCE 56120 JOSSELIN
PLACE RESISTANCE 56320 LANVENEGEN
PLACE RESISTANCE 56920 GUELTAS
PLACER GUER 56300 KERGRIST
PLACE RHUYS 56450 NOYALO
PLACE RICHEMONT 56370 SARZEAU
PLACE RIVIERE 56690 NOSTANG
PLACE ROBERT CARRE 56600 LANESTER
PLACE ROGER PENVERN 56600 LANESTER
PLACE ROULOU 56410 ERDEVEN
PLACE RUE VRAZ 56780 ILE AUX MOINES
PLACE RUHIR 56170 QUIBERON
PLACE RUMEL 56110 GOURIN
PLACE RUYNET DU TAILLY 56300 PONTIVY
PLACE SAINT ANTOINE 56250 ELVEN
PLACE SAINT ANTOINE 56310 BUBRY
PLACE SAINT ANTOINE 56500 LOCMINE
PLACE SAINT ARMEL 56340 PLOUHARNEL
PLACE SAINT ARMEL 56800 PLOERMEL
PLACE SAINTE ANNE 56130 PEAULE
PLACE SAINTE ANNE D ARVOR 56100 LORIENT
PLACE SAINTE BARBE 56500 MOUSTOIR AC
PLACE SAINTE CATHERINE 56000 VANNES
PLACE SAINTE CHRISTINE 56190 LAUZACH
PLACE SAINT GAUDENCE 56130 PEAULE
PLACE SAINT GENTIEN 56220 PLUHERLIN
PLACE SAINT GOUSTAN 56190 MUZILLAC
PLACE SAINT IVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
PLACE SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
PLACE SAINT LOUIS 56410 ETEL
PLACE SAINT LUC 56440 LANGUIDIC
PLACE SAINT MARC 56800 AUGAN
PLACE SAINT MARGEN 56410 ERDEVEN
PLACE SAINT MARTIN 56120 JOSSELIN
PLACE SAINT MARTIN 56880 PLOEREN
PLACE SAINT MATHURIN 56310 QUISTINIC
PLACE SAINT MAYEUL 56250 ST NOLFF
PLACE SAINT MICHEL 56130 LA ROCHE BERNARD
PLACE SAINT MICHEL 56330 PLUVIGNER
PLACE SAINT MICHEL 56690 LANDEVANT
PLACE SAINT NICODEME 56380 MONTENEUF
PLACE SAINT NICOLAS 56120 JOSSELIN
PLACE SAINT NICOLAS 56640 ARZON
PLACE SAINT PIERRE 56000 VANNES
PLACE SAINT PIERRE 56130 MARZAN
PLACE SAINT PIERRE 56290 PORT LOUIS
PLACE SAINT PIERRE 56460 SERENT
PLACE SAINT SAUVEUR 56400 AURAY
PLACE SAINT SAUVEUR SAINT GOUSTAN 56400 AURAY
PLACE SAINT YVES 56220 PEILLAC
PLACE SANT BIHUI 56330 PLUVIGNER
PLACE SAULES 56410 ETEL
PLACE SENECHAL PERRET 56800 PLOERMEL
PLACE SITTELLE 56860 SENE
PLACE SOUVENIR 56190 BILLIERS
PLACE SOUVENIR 56220 PLUHERLIN
PLACE SOUVENIR 56420 CRUGUEL
PLACE SOUVENIR 56680 GAVRES
PLACE SOUVENIR FRANCAIS 56660 ST JEAN BREVELAY
PLACE SQUARE 56200 LA GACILLY
PLACE STENFORT 56110 GOURIN
PLACE STERNES 56680 GAVRES
PLACE SURCOUF 56100 LORIENT
PLACE SURCOUF 56750 DAMGAN
PLACE TAMARIS 56760 PENESTIN
PLACE TAVENO 56640 ARZON
PLACE TERTRE 56290 PORT LOUIS
PLACE THEODORE BOTREL 56240 PLOUAY
PLACE THEODORE BOTREL 56460 SERENT
PLACE THEODORE DECKER 56000 VANNES
PLACE THEODORE FANTIN LATOUR 56000 VANNES
PLACE THONIERS 56410 ETEL
PLACE TILLEUL 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PLACE TILLEULS 56240 INGUINIEL
PLACE TIMONIERS 56640 ARZON
PLACE TIMONNIERS 56640 ARZON
PLACE TOURELLE 56640 ARZON
PLACETTE 56240 PLOUAY
PLACETTE PABLO PICASSO 56240 PLOUAY
PLACE VAHIDY 56170 QUIBERON
PLACE VALENCIA 56000 VANNES
PLACE VARQUEZ 56170 QUIBERON
PLACE VERDUN 56250 ELVEN
PLACE VERGER 56390 GRAND CHAMP
PLACE VICTOIRE 56110 GOURIN
PLACE VICTOIRE 56460 SERENT
PLACE VIEUX BOURG 56420 GUEHENNO
PLACE VIEUX COUVENT 56190 MUZILLAC
PLACE VIEUX MARCHE 56420 PLUMELEC
PLACE VIEUX MARCHE 56500 LOCMINE
PLACE VINCENT AURIOL 56100 LORIENT
PLACE VINCENT JOLLIVET 56400 PLUNERET
PLACE VIVALDI 56000 VANNES
PLACE VOULIEN 56470 LA TRINITE SUR MER
PLACE WHEILHEIM 56870 BADEN
PLACE XAVIER DE LANGLAIS 56450 SURZUR
PLACE YANN SOHIER 56100 LORIENT
PLACE YVES NICOLAZIC 56400 STE ANNE D AURAY
PLACE YVONNE SARCEY 56470 LA TRINITE SUR MER
PLAGE DE CASTOUL 56360 LE PALAIS
PLAGE DE DONNANT 56360 BANGOR
PLAGE DE POUDRANTAIS 56760 PENESTIN
PLAGE DE ROUVRAN 56370 LE TOUR DU PARC
PLAGE DES GRANDS SABLES 56360 LOCMARIA
PLAGE DONNANT 56360 BANGOR
PLAGE DU PERELLO 56270 PLOEMEUR
PLAGE GOVELINS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PLAGE LE DREHEN 56780 ILE AUX MOINES
PLAGE MANE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
PLAGE PERELLO 56270 PLOEMEUR
PLAGES DE BEG LANN 56370 SARZEAU
PLAGES RESIDENCE LE BELVEDERE 56520 GUIDEL
PLAISANCE 56140 ST MARCEL
PLAISANCE 56190 NOYAL MUZILLAC
PLAISANCE 56220 MALANSAC
PLAISANCE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
PLAISANCE 56450 THEIX
PLAISANCE 56460 ST GUYOMARD
PLAISANCE 56580 CREDIN
PLAISANCE CARAPIBO 56130 PEAULE
PLAN 56230 QUESTEMBERT
PLANCHE 56140 CARO
PLANCHETTE 56140 CARO
PLANCHETTE 56430 MAURON
PLANTE 56800 PLOERMEL
PLASCAER 56320 PRIZIAC
PLASKAER 56340 PLOUHARNEL
PLAS KAER 56950 CRACH
PLASSEN SAINT CADO 56550 BELZ
PLATAINE 56380 PORCARO
PLATEAU ETANG 56700 STE HELENE
PLATEAU LE BOURG 56930 PLUMELIAU
PLEC 56550 LOCOAL MENDON
PLED 56910 CARENTOIR
PLEMPICOU 56560 GUISCRIFF
PLEQUELEN 56480 ST AIGNAN
PLESSIS 56120 GUEGON
PLESSIS 56140 CARO
PLESSIS 56220 PEILLAC
PLESSIS 56380 BEIGNON
PLESSIS 56430 BRIGNAC
PLESSIS ARRAUD 56380 PORCARO
PLESSIS BRULE 56490 MENEAC
PLESSIS GLOUET 56490 MENEAC
PLESSIS GRIMAUD 56910 CARENTOIR
PLESSIS JAULME 56120 LES FORGES
PLESSIS PAYEN 56910 CARENTOIR
PLESSIX 56220 ST GRAVE
PLESSIX 56350 RIEUX
PLESSIX 56430 MAURON
PLESSIX 56800 AUGAN
PLESTERGOUET 56230 QUESTEMBERT
PLESTERVEN 56880 PLOEREN
PLESTREGOUEST 56230 QUESTEMBERT
PLESTREGOUET 56230 QUESTEMBERT
PLIANT 56880 PLOEREN
PLINET 56460 LE ROC ST ANDRE
PLISSONNAIE 56200 ST MARTIN SUR OUST
PLOGAN 56130 PEAULE
PLOHAIR 56540 LE CROISTY
PLOMEDEC 56310 BUBRY
PLOUSQUEN 56160 PERSQUEN
PLTE 56240 PLOUAY
PLTE PABLO PICASSO 56240 PLOUAY
PLUDERIEN 56160 SEGLIEN
PLUHADEC 56700 BRANDERION
PLUNIAN 56390 BRANDIVY
PLURIT 56300 LE SOURN
PLUSQUEN 56690 LANDEVANT
PN 434 VAUGACE 56140 ST MARCEL
PN 435 LE GUERN 56880 PLOEREN
PN KERVIDO 56600 LANESTER
POBLAYE 56310 QUISTINIC
POCH COAT 56320 MESLAN
POIGNANT 56230 QUESTEMBERT
POINAIS 56350 ST GORGON
POINT 56430 CONCORET
POINT DU JOUR 56140 REMINIAC
POINT DU JOUR 56490 LA TRINITE PORHOET
POINT DU JOUR 56660 ST JEAN BREVELAY
POINT DU JOUR 56800 GUILLAC
POINT DU JOUR 56920 CROIXANVEC
POINTE BECHIR 56640 ARZON
POINTE BEG 56550 BELZ
POINTE BENINZE LE BECHIR 56640 ARZON
POINTE BERCHIS 56870 LARMOR BADEN
POINTE BLAIR 56870 BADEN
POINTE BROUEL 56780 ILE AUX MOINES
POINTE CALMAROS 56340 CARNAC
POINTE CHURCHILL 56340 CARNAC
POINTE DE BROUEL 56780 ILE AUX MOINES
POINTE DE BROUEL KERBILIO 56780 ILE AUX MOINES
POINTE DE GOULVARS 56170 QUIBERON
POINTE DE KERISPERT 56470 ST PHILIBERT
POINTE DE KER NEVESTE 56470 ST PHILIBERT
POINTE DE LEVEN NINEZUR 56550 BELZ
POINTE DE MANEHELLEC 56700 STE HELENE
POINTE DE TOULVERN 56870 BADEN
POINTE DE TRECH ER VOTEN 56780 ILE AUX MOINES
POINTE DU BILE 56760 PENESTIN
POINTE DU BOIS BAS 56870 BADEN
POINTE DU FORT 56360 LE PALAIS
POINTE DU FORT RAMONETTE 56360 LE PALAIS
POINTE DU HALGUEN 56760 PENESTIN
POINTE DU PO 56340 CARNAC
POINTE DU PORHLER 56370 SARZEAU
POINTE DU RUAULT 56370 SARZEAU
POINTE DU TRECH 56780 ILE AUX MOINES
POINTE DU TRECH ER VOTEN 56780 ILE AUX MOINES
POINTE ER VILLE 56740 LOCMARIAQUER
POINTE GOULVARS 56170 QUIBERON
POINTE GOUREC 56340 CARNAC
POINTE GROS ROCHER 56360 LE PALAIS
POINTE GUERN 56870 BADEN
POINTE KERBIHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
POINTE KERDORET 56550 LOCOAL MENDON
POINTE KERNERS 56640 ARZON
POINTE KERVILAINE 56470 LA TRINITE SUR MER
POINTE LISTREC 56550 LOCOAL MENDON
POINTE LOCMIQUEL 56870 BADEN
POINTE MONTENO 56640 ARZON
POINTE NELUD 56740 LOCMARIAQUER
POINTE POULAINS 56360 SAUZON
POINTE SAINT JACQUES 11 RIVIERA PLAGE 56370 SARZEAU
POINTE SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
POINTE SAINT NICOLAS 56640 ARZON
POINTE SAINT NOLFF 56250 ELVEN
POINTE TOULVERN 56870 BADEN
POINTE VERDON 56550 LOCOAL MENDON
POIRIERS 56460 LIZIO
POIRIER VERT 56200 LES FOUGERETS
POLEZ 56420 PLAUDREN
POLYGONE MARINE NATIONALE 56680 GAVRES
POMELEUC 56120 LANOUEE
POMEULEUC 56120 LANOUEE
POMIN 56190 NOYAL MUZILLAC
POMIN 56420 GUEHENNO
POMMELEUC 56120 LANOUEE
POMMERAIE 56140 CARO
POMMERAIE 56220 PEILLAC
POMMEREAU 56800 AUGAN
POMMIER DE BO 56120 LANOUEE
POMPENET 56220 CADEN
POMPER 56870 BADEN
POMPOHO 56770 PLOURAY
POMPRAT 56150 ST BARTHELEMY
POND ER HUERN 56300 LE SOURN
POND ER LAYE 56500 NAIZIN
PONSAL 56450 SURZUR
PONSARD 56250 MONTERBLANC
PONT A HOUARN 56160 SEGLIEN
PONT ALLAIN 56160 LIGNOL
PONTALLEC 56550 LOCOAL MENDON
PONT ALLON 56240 PLOUAY
PONT ALON 56240 PLOUAY
PONTARFF 56400 PLUMERGAT
PONT AR LEN 56110 GOURIN
PONT AR LEN 56240 INGUINIEL
PONT A ROCH 56670 RIANTEC
PONT A ROCHE 56670 RIANTEC
PONT AU COQ 56200 ST MARTIN SUR OUST
PONT AUGAN 56150 BAUD
PONT AUGAN 56310 QUISTINIC
PONT AUGAN 56440 LANGUIDIC
PONT AUX BOEUFS 56420 BULEON
PONT AUX MOINES 56800 LOYAT
PONT AUX ROUX 56220 PLUHERLIN
PONT BELLEC 56320 MESLAN
PONT BENANCE 56370 SARZEAU
PONT BERTHO 56420 PLAUDREN
PONT BIHAN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
PONT BILIO 56250 ELVEN
PONT BILLY 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
PONT BILLY CROIX 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
PONT BLANC 56320 LE FAOUET
PONT BONHOMME 56700 KERVIGNAC
PONT BOUSSARDS 56910 CARENTOIR
PONT BRAS 56420 PLAUDREN
PONT BUSSAC 56130 PEAULE
PONT CAJAFREDO 56230 MOLAC
PONT CALLEC 56240 BERNE
PONTCALLEC 56550 LOCOAL MENDON
PONT CALLEC 56750 DAMGAN
PONT CALLECK 56240 INGUINIEL
PONT CANO 56760 PENESTIN
PONT CASSAC 56500 RADENAC
PONT CAVERO 56130 PEAULE
PONT CHALAND 56190 MUZILLAC
PONT CHAMPAU 56630 LANGONNET
PONT CHAMPEAU 56630 LANGONNET
PONT CHARRIE 56800 AUGAN
PONT CLAOU 56870 BADEN
PONT CLEHERNE 56240 LANVAUDAN
PONT CLUB KERIMBERT 56870 BADEN
PONT COET 56160 LIGNOL
PONT COET 56300 NEULLIAC
PONT COET 56700 MERLEVENEZ
PONT COLLIN 56160 LOCMALO
PONT COLLIN 56800 QUILY
PONT CONNAN 56350 ALLAIRE
PONT COQ 56200 ST MARTIN SUR OUST
PONT COSCA 56190 ARZAL
PONT COURIAU 56690 NOSTANG
PONT COURIAUT 56690 NOSTANG
PONT CROIX 56120 GUEGON
PONTCUEL 56500 MOUSTOIR AC
PONT DANIEC 56870 BADEN
PONT D ARGENT 56860 SENE
PONT D ARZ 56220 PEILLAC
PONT D AUTAYE 56350 ST JEAN LA POTERIE
PONT DE BANASTERE 56370 LE TOUR DU PARC
PONT DE BAUD 56150 BAUD
PONT DE BORNE 56540 ST TUGDUAL
PONT DE CRAN 56130 ST DOLAY
PONT DE FER 56130 CAMOEL
PONT DE GUE 56430 MAURON
PONT DE KERGUISTIN 56920 NOYAL PONTIVY
PONT DE KERHON 56250 ST NOLFF
PONT DE KERISPERT 56470 ST PHILIBERT
PONT DE KERMOISAN 56930 PLUMELIAU
PONT DE KERVELEGAN 56560 GUISCRIFF
PONT DE L ALOUETTE BROUSSE 56380 ST MALO DE BEIGNON
PONT DE L ANGLE 56240 LANVAUDAN
PONT DE LANVAUX 56230 MOLAC
PONT DE L EGLISE 56220 PLUHERLIN
PONT DE L ETIER 56130 PEAULE
PONT DE LISPERT 56500 REGUINY
PONT DE MOLAC 56230 LE COURS
PONT D EN BAS 56500 REGUINY
PONT DE QUELNEUC 56910 QUELNEUC
PONT DE RAY 56500 RADENAC
PONT DE REDRESSEMENT 56120 PLEUGRIFFET
PONT DE RESTERVEL 56240 PLOUAY
PONT DE ROHAN 56580 CREDIN
PONT DE ROHAN 56920 ST GONNERY
PONT DE SAINT CARADEC 56920 NOYAL PONTIVY
PONT DES BOUSSARDS 56200 LA CHAPELLE GACELINE
PONT DES BOUSSARDS 56910 CARENTOIR
PONT DES LUTINS 56110 GOURIN
PONT DE THEIX 56450 THEIX
PONT DE THORA 56190 BILLIERS
PONT DEVEN 56310 BUBRY
PONT DIGO 56120 GUEGON
PONT DIGO 56190 LAUZACH
PONT DIGO 56230 QUESTEMBERT
PONT D OST 56220 PEILLAC
PONT DOUAR 56540 KERNASCLEDEN
PONT DOURENEC 56630 LANGONNET
PONT D OUST 56200 LES FOUGERETS
PONT D OUST 56220 PEILLAC
PONT DRAN 56500 NAIZIN
PONT DREAN 56230 LE COURS
PONT DU BON 7 LIEU DIT 56700 KERVIGNAC
PONT DU BONHOMME 56700 KERVIGNAC
PONT DU CHAT 56500 LOCMINE
PONT DU FAVRE 56230 MOLAC
PONT DU GARO 56880 PLOEREN
PONT DU GRAND NY 56250 ELVEN
PONT DU LIN 56400 PLOUGOUMELEN
PONT DU LOCAL 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
PONT DU LOCH 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
PONT DU LOGEO 56160 SEGLIEN
PONT DU RUELLAND 56430 MAURON
PONT DU SACH 56550 BELZ
PONT DU SECRET 56380 BEIGNON
PONT DU VIVIER 56190 LE GUERNO
PONT EDOUARD 56360 LOCMARIA
PONTEGO 56240 INGUINIEL
PONT EMERY 56460 SERENT
PONT EN AZEN 56930 PLUMELIAU
PONT EN DAUL 56240 PLOUAY
PONT EN DAUL 56620 CLEGUER
PONT EN VIN 56220 ST JACUT LES PINS
PONT ER DOLIC 56270 PLOEMEUR
PONT ER DOUAR 56360 LOCMARIA
PONT ER GALERIE 56890 PLESCOP
PONT ER GRIOL 56300 MALGUENAC
PONT ER GROEZ 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PONT ER GUEL 56420 PLAUDREN
PONT ER LANN 56320 LE FAOUET
PONT ER LEN 56240 INGUINIEL
PONT ER LEN 56400 PLOEMEL
PONT ER LENN QUATRE CHEMINS 56400 PLOEMEL
PONTERLIC 56330 PLUVIGNER
PONT ER PACHE 56440 LANGUIDIC
PONT ER PACHE TY MEIN 56440 LANGUIDIC
PONT ER PENN 56330 PLUVIGNER
PONTERRE 56310 GUERN
PONT ER VUGALE 56740 LOCMARIAQUER
PONTERY 56390 GRAND CHAMP
PONT ES MARCHANDS 56190 NOYAL MUZILLAC
PONT EVEN 56930 PLUMELIAU
PONT FARAUD 56140 CARO
PONT FAU 56330 CAMORS
PONT FAVROL 56490 LA TRINITE PORHOET
PONT FOL 56400 PLOEMEL
PONTFORIEC 56320 MESLAN
PONT FOURNAN 56480 CLEGUEREC
PONT GARO 56880 PLOEREN
PONT GASNIER 56800 CAMPENEAC
PONT GLAS 56500 MOUSTOIR AC
PONT GLAS 56550 LOCOAL MENDON
PONT GOLES 56110 GOURIN
PONT GUEN 56110 GOURIN
PONT GUENIN 56150 GUENIN
PONT GUILLEMET 56250 ELVEN
PONT HALLEC 56110 GOURIN
PONT HAMON 56500 REGUINY
PONT HERVE 56500 MOREAC
PONTHIERE 56140 RUFFIAC
PONT HIR 56310 MELRAND
PONTIC 56110 GOURIN
PONTICHOTTE 56160 PLOERDUT
PONTICMEIN 56480 CLEGUEREC
PONTIGO 56160 LOCMALO
PONTIGO 56480 CLEGUEREC
PONTIGOU 56110 GOURIN
PONTIGOU 56630 LANGONNET
PONT ILLIS 56310 MELRAND
PONT ILLYS 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
PONTINAS 56630 LANGONNET
PONT IVIN 56440 LANGUIDIC
PONTIVY 56200 ST MARTIN SUR OUST
PONT JEAN 56560 GUISCRIFF
PONT JOLI 56490 GUILLIERS
PONT JONC 56420 PLUMELEC
PONT JOSSELIN 56120 GUEGON
PONT KERANDIOT 56240 CALAN
PONT KERGONAN 56420 PLUMELEC
PONT KERGUISTIN 56920 NOYAL PONTIVY
PONT KERISPER AN TI LAOUEN 56470 ST PHILIBERT
PONT KERLEGO 56500 MOREAC
PONT KERNIN 56300 LE SOURN
PONT KEROUSSE 56530 QUEVEN
PONT KEROUSSE 56620 CLEGUER
PONT KERRAN 56440 LANGUIDIC
PONT KERVINIOU 56620 PONT SCORFF
PONT KERVRANIC 56240 PLOUAY
PONT KOARH 56950 CRACH
PONT LA CROIX 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PONT LANVAUX 56390 COLPO
PONT LAURENCE 56400 PLOEMEL
PONT LENI 56420 BULEON
PONT LENIC 56550 LOCOAL MENDON
PONT LENVOS 56300 NEULLIAC
PONT LEON 56440 LANGUIDIC
PONT LESDOURS 56550 LOCOAL MENDON
PONT LIRE 56250 LA VRAIE CROIX
PONT LISCUICH 56540 ST CARADEC TREGOMEL
PONT LOCAL 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
PONT LOHO 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
PONT LOROIS 56550 BELZ
PONT LOROIS LARMOR 56550 BELZ
PONT LOROIS MEZECU 56550 BELZ
PONT LOUIS 56880 PLOEREN
PONT MABAT 56320 LE FAOUET
PONT MAHE 56630 LANGONNET
PONT MAIN 56140 MALESTROIT
PONTMAIN 56140 PLEUCADEUC
PONT MALAGAS 56560 GUISCRIFF
PONT MALGOIN 56450 THEIX
PONT MALGOUIN 56450 THEIX
PONT MALO 56150 BAUD
PONT MANEGUEN 56150 GUENIN
PONT MANETY 56560 GUISCRIFF
PONT MARCHE D INTERET NATIONAL 56110 GOURIN
PONT MARCHE D INTERET NATIONAL 56320 LE FAOUET
PONT MAREUC 56120 JOSSELIN
PONT MARHATTE 56150 ST BARTHELEMY
PONT MARTEIL 56500 NAIZIN
PONT MEEN 56160 LOCMALO
PONT MENACH 56450 THEIX
PONTMENARD 56430 ST BRIEUC DE MAURON
PONT MESLE 56800 CAMPENEAC
PONT MEUR 56500 RADENAC
PONT MOINES 56800 LOYAT
PONT MOLAC 56230 LARRE
PONT MORIO 56460 ST GUYOMARD
PONT MOULIN DU TER 56270 PLOEMEUR
PONT MOUTON 56110 GOURIN
PONT MOUTON 56680 PLOUHINEC
PONT NAIC 56320 LANVENEGEN
PONT NEUF 56110 GOURIN
PONT NEUF 56120 PLEUGRIFFET
PONT NEUF 56160 LANGOELAN
PONT NEUF 56220 CADEN
PONT NEUF 56230 QUESTEMBERT
PONT NEUF 56240 BERNE
PONT NEUF 56310 GUERN
PONT NEUF 56330 CAMORS
PONT NEUF 56370 LE TOUR DU PARC
PONT NEUF 56440 LANGUIDIC
PONT NEUF 56460 SERENT
PONT NEUF 56550 BELZ
PONT NEUF 56650 INZINZAC LOCHRIST
PONT NEUF 56800 PLOERMEL
PONT NEUF 56870 BADEN
PONT NEUF 56920 ST GONNERY
PONT NEUF KERGONAN 56440 LANGUIDIC
PONT NEUF KERVRAN 56310 MELRAND
PONT NEZEN 56500 PLUMELIN
PONT NIVINO 56240 PLOUAY
PONT NORMAND 56400 PLUMERGAT
PONT NOURRY 56500 PLUMELIN
PONT NOYALO 56450 THEIX
PONTO 56300 LE SOURN
PONTOIR 56480 CLEGUEREC
PONT ORGO 56360 LE PALAIS
PONTOUZIC 56240 BERNE
PONT PELLERIN 56300 KERGRIST
PONT PEN CASTEL 56640 ARZON
PONT PERRAND 56310 BUBRY
PONT PERSON 56560 GUISCRIFF
PONT PHILIPPO 56480 CLEGUEREC
PONT PIERRE 56560 GUISCRIFF
PONT PILHORNEC 56620 CLEGUER
PONT PILY 56190 NOYAL MUZILLAC
PONT PLANTEC 56400 PLOEMEL
PONT PLAY 56230 QUESTEMBERT
PONT PLEX 56230 QUESTEMBERT
PONT PONT MOUTON 56110 GOURIN
PONT PRIANT 56320 LE FAOUET
PONT PRIANT 56560 GUISCRIFF
PONT QUELLEC 56390 COLPO
PONT QUENET 56920 NOYAL PONTIVY
PONT QUENNO 56410 ERDEVEN
PONT QUENO 56410 ERDEVEN
PONT QUIL 56250 LA VRAIE CROIX
PONT QUINAIS 56350 ALLAIRE
PONT RANDILLY 56150 BAUD
PONTREL 56130 CAMOEL
PONT RESTERVEL 56240 PLOUAY
PONTREVAL 56400 PLOEMEL
PONT RIO 56490 MENEAC
PONT ROBERT 56220 ST JACUT LES PINS
PONT ROCH 56240 PLOUAY
PONT ROCH 56880 PLOEREN
PONT ROHELLO 56450 THEIX
PONT ROLDEDAN 56120 LA GREE ST LAURENT
PONT ROPERT 56500 RADENAC
PONT ROSE 56450 THEIX
PONT ROSTERVEL 56240 PLOUAY
PONT ROUGE 56540 LE CROISTY
PONT ROUSSEL 56120 LANOUEE
PONT ROUTE DE BANASTERE 56370 LE TOUR DU PARC
PONT RUALLIN 56140 ST ABRAHAM
PONT RUELLAND 56430 MAURON
PONT RUHAN 56400 PLOEMEL
PONT SAILLANT 56130 PEAULE
PONT SAINT CARADEC 56300 NEULLIAC
PONT SAINT CARADEC 56920 ST GERAND
PONT SAINT FIACRE 56500 RADENAC
PONT SAINT GOBRIEN 56800 GUILLAC
PONT SAINT HERVE 56110 GOURIN
PONT SAINT JEAN 56480 CLEGUEREC
PONT SAINT MELAINE 56320 LANVENEGEN
PONT SAINT NICOLAS 56310 BIEUZY LES EAUX
PONT SAINT NICOLAS 56320 PRIZIAC
PONT SAINT PIERRE 56460 SERENT
PONT SAL 56400 PLOUGOUMELEN
PONT SALIO 56230 LE COURS
PONT SAL LINDERF 56400 PLOUGOUMELEN
PONT SALMON 56460 SERENT
PONT SAMUEL 56480 SILFIAC
PONT SARRE 56310 GUERN
PONT SCORFF 56620 CLEGUER
PONT SCORFF KERBLAYE 56850 CAUDAN
PONT SCORFF KERGAINDO 56620 CLEGUER
PONT SCORFF KERGANAOUEN 56620 CLEGUER
PONT SCORFF KERGROISE 56620 CLEGUER
PONT SCORFF KERLEAU 56620 CLEGUER
PONT SCORFF KERSALO 56620 CLEGUER
PONT SCORFF NELHOUET 56850 CAUDAN
PONT SCORF NELHOUET 56850 CAUDAN
PONT SEMETTER 56480 CLEGUEREC
PONT SILIO 56890 ST AVE
PONT STER 56610 ARRADON
PONT TALLEC 56150 BAUD
PONT TALLEC 56330 CAMORS
PONT TANGUY 56320 LE FAOUET
PONT TERRIER 56430 TREHORENTEUC
PONT TICHOT 56160 PLOERDUT
PONT TOULHOUAC 56320 MESLAN
PONT TOULHOUAT 56320 MESLAN
PONT TOULHOUET 56320 MESLAN
PONT TOURNANT 56140 ST ABRAHAM
PONT TOURNANT 56540 LE CROISTY
PONT TOUZIC 56540 ST TUGDUAL
PONT TRANCHEZ 56630 LANGONNET
PONT TRECH 56780 ILE AUX MOINES
PONT TRELECAN 56330 PLUVIGNER
PONT TREUDEC 56190 AMBON
PONT TREVEL 56500 BIGNAN
PONT TRONCONNAIS 56140 ST CONGARD
PONT TUAL 56500 MOREAC
PONTUAL 56150 GUENIN
PONTUAL 56420 BULEON
PONTUAL 56500 MOREAC
PONTULAIRE 56240 BERNE
PONT VERT 56250 SULNIAC
PONTY 56460 LA CHAPELLE CARO
PONT YVELIN 56550 LOCOAL MENDON
PONT YVON 56650 INZINZAC LOCHRIST
PORADO 56500 MOUSTOIR AC
PORBON 56930 PLUMELIAU
PORCHUEC 56920 NOYAL PONTIVY
PORCONIAN 56500 REGUINY
PORDINAN 56580 CREDIN
PORFAUX 56420 PLAUDREN
PORH 56500 MOREAC
PORHANN 56480 STE BRIGITTE
PORH ANTOINE 56480 ST AIGNAN
PORH ARTHUR 56930 PLUMELIAU
PORH BERRINGUE 56680 PLOUHINEC
PORH BIHAN 56500 BIGNAN
PORH BLANCHE 56920 NOYAL PONTIVY
PORH BOQUETTO 56500 MOREAC
PORH BOULAN 56480 ST AIGNAN
PORH BURON 56500 LOCMINE
PORH CLUD 56480 SILFIAC
PORH CLUD 56500 NAIZIN
PORH COET MAGOER 56330 PLUVIGNER
PORH COLLET LANMEUR 56480 ST AIGNAN
PORHCONIAN 56500 REGUINY
PORH D EN HAIAZ 56770 PLOURAY
PORH EN BAS SAINT GILLES 56700 HENNEBONT
PORH ER 56480 SILFIAC
PORH ER GEAI 56500 BIGNAN
PORH ER GOFF 56540 ST TUGDUAL
PORH ER LANN 56160 SEGLIEN
PORH ER LANN 56540 KERNASCLEDEN
PORH EUDO 56480 ST AIGNAN
PORH FERRIERE 56500 PLUMELIN
PORH GARO 56500 PLUMELIN
PORH GUENNEC 56390 BRANDIVY
PORH GUERH 56680 GAVRES
PORH HEINT 56500 MOREAC
PORH HOUEH 56500 MOREAC
PORHIDEL 56500 BIGNAN
PORH KERAUDRAN 56330 PLUVIGNER
PORH KERIO 56550 LOCOAL MENDON
PORH LANN HOEDIC 56370 SARZEAU
PORH LEGAL 56500 MOREAC
PORH LE GOFF 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
PORHLOSCANT 56160 PLOERDUT
PORH LOUIS 56500 NAIZIN
PORH LUCAS 56480 ST AIGNAN
PORHMAN 56500 REGUINY
PORH MEN 56310 QUISTINIC
PORHMENO 56300 KERGRIST
PORH MORO 56330 PLUVIGNER
PORH MORO 56500 LA CHAPELLE NEUVE
PORH NEUF 56500 MOREAC
PORH NEZE 56640 ARZON
PORHO 56660 ST JEAN BREVELAY
PORHOET 56770 PLOURAY
PORHORS 56480 CLEGUEREC
PORH PASCAU 56540 ST TUGDUAL
PORH PERZO 56480 ST AIGNAN
PORH PIMPEC 56540 KERNASCLEDEN
PORH PINTO 56480 CLEGUEREC
PORH PIRON 56920 KERFOURN
PORH PLATT 56470 ST PHILIBERT
PORH PRION 56920 KERFOURN
PORH PRUNO 56480 CLEGUEREC
PORH ROBERT 56480 ST AIGNAN
PORH TALVERN 56930 PLUMELIAU
PORH THOMAS 56920 KERFOURN
PORNAS 56240 PLOUAY
PORPIC 56920 ST GONNERY
PORSAC 56130 MARZAN
PORSALIC 56630 LANGONNET
PORSALIC BIHAN 56630 LANGONNET
PORSALIE 56630 LANGONNET
PORSQUEREL 56630 LANGONNET
PORSQUEUL 56630 LANGONNET
PORSUILLEC 56500 NAIZIN
PORTAL 56140 BOHAL
PORT ALAIN 56250 LA VRAIE CROIX
PORT AN DRO 56340 CARNAC
PORT ANDRO 56360 LOCMARIA
PORTANGUEN 56700 MERLEVENEZ
PORT ARTHUR 56930 PLUMELIAU
PORT AUX PLAGES 56360 SAUZON
PORT BELLEC 56360 SAUZON
PORT BERRINGUE 56680 PLOUHINEC
PORT BIHAN 56540 LE CROISTY
PORT BINA 56220 PLUHERLIN
PORT BLANC 56360 LOCMARIA
PORT BLANC 56870 BADEN
PORT BLANC LANNIC 56870 BADEN
PORT BLANC MANE ORMAND 56870 BADEN
PORT BLANC MANE RESTO 56870 BADEN
PORT BLANC QUATRE VENTS 56870 BADEN
PORT BLANC RESTO 56870 BADEN
PORT BLANC TOULINDAC 56870 BADEN
PORT BRILLAC KERGILET 56370 SARZEAU
PORT CAMBRIGO 56250 MONTERBLANC
PORT CLUD 56480 SILFIAC
PORT COLLEN 56360 LE PALAIS
PORT COTER 56360 LOCMARIA
PORT COUEDIC 56330 PLUVIGNER
PORT COUSTIC 56590 GROIX
PORT CROIX 56450 SURZUR
PORT CROUESTY 56640 ARZON
PORT CROUESTY LE PETIT MONT 56640 ARZON
PORT DE GOULPHAR 56360 BANGOR
PORT DE PECHE 56100 LORIENT
PORT DE PLAISANCE 56190 ARZAL
PORT DE ROCHE 56200 GLENAC
PORT D OUST 56140 ST CONGARD
PORT DU CROESTY 56640 ARZON
PORT DU CROUESTY 56640 ARZON
PORT DUN 56470 ST PHILIBERT
PORTE BOIS 56230 LE COURS
PORTE BROERECK 56700 HENNEBONT
PORTE COUESQUELAN 56490 MENEAC
PORTE DE FER 56220 MALANSAC
PORTE DU BILL 56750 DAMGAN
PORTE ES BRIMAUD 56120 HELLEAN
PORTE FRANCOISE D AMBOISE 56220 PLUHERLIN
PORTE LA BIGNAC 56910 CARENTOIR
PORTE LA CAMUS 56420 BILLIO
PORTE LA JUTEL 56910 CARENTOIR
PORTE LA ROUAULT 56220 MALANSAC
PORT EN DRO 56340 CARNAC
PORT EN DRO 56343 CARNAC
PORTE OCEANE 56400 AURAY
PORT ER BLEYE 56870 BADEN
PORT ER STANG KERCROC 56340 PLOUHARNEL
PORTES 56430 MAURON
PORT ES GERBE 56130 NIVILLAC
PORT ES GERBES 56130 NIVILLAC
PORT FETAN 56740 LOCMARIAQUER
PORT FOLEUX 56350 BEGANNE
PORT FOUQUET 56360 LE PALAIS
PORT GUEN 56360 LE PALAIS
PORT HALIGUEN 2 56170 QUIBERON
PORT HALIGUEN 2 BOITE POSTALE 56172 QUIBERON
PORT HALIGUEN 56170 QUIBERON
PORT HALLAN 4 LONGERES 56360 LE PALAIS
PORT HALLAN 56360 LE PALAIS
PORTH MARGOT 56480 CLEGUEREC
PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
PORT KERIO 56550 LOCOAL MENDON
PORT LA LANDE 56640 ARZON
PORT LAY 56590 GROIX
PORT LE BROUEL 56780 ILE AUX MOINES
PORT LE DES PINS 56130 PEAULE
PORT LE FOLLEUX 56130 NIVILLAC
PORT LOCMARIA 56590 GROIX
PORTLOSCANT 56160 PLOERDUT
PORT LOUIS 56500 ST ALLOUESTRE
PORT MAHON 56190 ARZAL
PORT MALLAN 56360 LE PALAIS
PORT MARIA 56170 QUIBERON
PORT MARIA 56360 LOCMARIA
PORT MELITE 56590 GROIX
PORT MIGUEL 56780 ILE AUX MOINES
PORT MIQUEL 56780 ILE AUX MOINES
PORT MORGAN 56250 LA VRAIE CROIX
PORT NAGARD 56480 STE BRIGITTE
PORT NAVALO 3 HOLLANDE 56640 ARZON
PORT NAVALO 56640 ARZON
PORT NEUF 56130 LA ROCHE BERNARD
PORT NICOLAS 56240 INGUINIEL
PORT PENERF 56750 DAMGAN
PORT PEN LANNIC PEN LANIC 56870 LARMOR BADEN
PORT PESQUET 56470 LA TRINITE SUR MER
PORT PIRON 56920 KERFOURN
PORT PLAISANCE 56190 ARZAL
PORT PLAISANCE 56580 ROHAN
PORT PLAISANCE HALIGUEN 56170 QUIBERON
PORT PLAISANCE KERNEVEL 56260 LARMOR PLAGE
PORT POURIC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
PORT PUCE 56360 SAUZON
PORT QUENNO 56410 ERDEVEN
PORTRUIN 56370 SARZEAU
PORTRUIN SAINT MARTIN 56370 SARZEAU
PORT SAINT CADO 56550 BELZ
PORT SAINTE CATHERINE 56570 LOCMIQUELIC
PORT SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
PORT SALIO 56360 LE PALAIS
PORT TALVERN 56930 PLUMELIAU
PORT TUDY 56590 GROIX
PORT VIEUX LE BOURG 56170 ILE DE HOEDIC
PORTZ EN HAIE 56320 LE FAOUET
PORZ EN TALLEC 56240 BERNE
PORZO 56310 BUBRY
PORZO 56330 PLUVIGNER
PORZO 56580 CREDIN
POSTANG 56450 THEIX
POSTE REFOULEMENT 56190 AMBON
POSTULAN 56770 PLOURAY
POTAGER 56360 LE PALAIS
POTEAU 56120 JOSSELIN
POTEAU 56330 PLUVIGNER
POTEAU 56380 BEIGNON
POTEAU 56580 ROHAN
POTEAU 56910 CARENTOIR
POTEAU DE KERVEN 56540 KERNASCLEDEN
POTEAU ROUGE 56450 THEIX
POTEAU ROUGE 56850 CAUDAN
POTENVIN 56220 ST JACUT LES PINS
POTERNE A LANE 56580 BREHAN
POTERNE LE EN VIN 56220 ST JACUT LES PINS
POTINAIE 56580 ROHAN
POUBLAY 56500 BIGNAN
POUBRANET 56500 NAIZIN
POUBREU 56140 RUFFIAC
POUBRO 56120 ST SERVANT
POUDELAN 56120 ST SERVANT
POUENAIE 56350 ALLAIRE
POUHAUT 56380 GUER
POUHO 56800 QUILY
POUILLO 56380 MONTENEUF
POUL 56160 PLOERDUT
POULAILLER KERBOEDEC 56560 GUISCRIFF
POULAINS 56360 SAUZON
POULAN 56420 PLUMELEC
POUL BIGNON 56190 AMBON
POUL BLAYE 56400 PLOEMEL
POULBLET 56250 SULNIAC
POULBLEUT 56240 PLOUAY
POULBLEYE 56400 PLOEMEL
POULBOUDEL 56520 GUIDEL
POULBOUT 56120 GUEGON
POUL BRETION 56550 BELZ
POULBREUX FOUCHEREL 56140 ST LAURENT SUR OUST
POULBRO 56120 ST SERVANT
POULCANIR 56690 LANDEVANT
POULCOTTE 56520 GUIDEL
POULDAUENNE 56190 MUZILLAC
POULDERO 56630 LANGONNET
POULDERO BIHAN 56630 LANGONNET
POULDEUR 56500 PLUMELIN
POULDON 56360 LOCMARIA
POULDRUHENNE 56190 MUZILLAC
POULDU 56370 SARZEAU
POULDU 56660 ST JEAN BREVELAY
POULDU 56690 LANDEVANT
POULDUIC 56310 GUERN
POULDURAND 56420 PLUMELEC
POULE 56140 MISSIRIAC
POUL EN DAL A RUE 56640 ARZON
POULENNO 56870 BADEN
POUL ER GROEZ 56240 INGUINIEL
POULERIGUEN 56110 LE SAINT
POUL ER MOING 56500 NAIZIN
POUL ER SKOUR 56300 KERGRIST
POUL ER VRAN 56330 PLUVIGNER
POULFANC 56390 GRAND CHAMP
POULFANC 56420 PLUMELEC
POULFANC 56480 SILFIAC
POUL FANC 56560 GUISCRIFF
POULFANC 56690 LANDAUL
POULFANC 56780 ILE AUX MOINES
POULFANC D EN HAUT 56930 PLUMELIAU
POULFANCQ 56330 CAMORS
POULFANCQ 56560 GUISCRIFF
POUL FETAN 56310 BUBRY
POULFETAN 56330 CAMORS
POULFOUEN 56360 SAUZON
POULFRANC 56560 GUISCRIFF
POULGAT 56420 PLAUDREN
POULGLAS 56390 GRAND CHAMP
POULGODROCH 56690 LANDEVANT
POULGOUARIN 56420 PLAUDREN
POULGOURIO 56240 CALAN
POULGRAVE 56310 BIEUZY LES EAUX
POULGRELLEC 56160 PLOERDUT
POULGROIX 56240 BERNE
POULGUENAN 56400 PLOEMEL
POULGUERN 56420 PLAUDREN
POULGUERN 56500 MOUSTOIR AC
POULGUIDIC 56330 PLUVIGNER
POULHALEC 56480 CLEGUEREC
POULHALLEC 56850 CAUDAN
POULHAN 56220 PEILLAC
POULHAN 56230 BERRIC
POULHAN 56500 BIGNAN
POULHAND 56220 PEILLAC
POULHARFF 56300 MALGUENAC
POULHARS 56480 CLEGUEREC
POULHAS 56230 MOLAC
POULHER 56190 MUZILLAC
POULHERVIS 56420 PLAUDREN
POULHIBET 56160 PLOERDUT
POULHIBET 56240 BERNE
POULHO 56190 AMBON
POULHO 56250 ELVEN
POUL HOH 56400 PLOEMEL
POULHORS 56370 SARZEAU
POULIC 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
POULIC 56880 PLOEREN
POULIGO 56240 PLOUAY
POULINO 56220 CADEN
POULIVERN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
POULLENDU 56240 CALAN
POULL GUIDEC 56330 PLUVIGNER
POULLOREN 56320 PRIZIAC
POULMACH 56320 PRIZIAC
POULMAIN 56150 BAUD
POULMAIN 56480 CLEGUEREC
POULMARCH 56160 PLOERDUT
POULMARCH 56240 INGUINIEL
POULMARCH 56390 GRAND CHAMP
POULMARH 56390 GRAND CHAMP
POULMARVEZEN 56160 PLOERDUT
POULMORVAN 56620 CLEGUER
POULO 56480 SILFIAC
POULO 56950 CRACH
POUL PACHIC 56690 NOSTANG
POULPRAD 56250 SULNIAC
POULPRAT 56230 LARRE
POULPRAT 56250 SULNIAC
POULPRAT LE GORVELLO 56250 SULNIAC
POULPRI 56190 MUZILLAC
POULPRIN 56610 ARRADON
POULPRIO 56240 INGUINIEL
POULPRIO 56310 BIEUZY LES EAUX
POULPRIO 56450 THEIX
POULPRY 56150 BAUD
POULPRY 56360 LE PALAIS
POULPRY 56680 PLOUHINEC
POUL RANET 56240 PLOUAY
POULRANIC 56500 LA CHAPELLE NEUVE
POULRU 56110 ROUDOUALLEC
POULVAIN 56310 BUBRY
POULVELIN 56160 SEGLIEN
POULVERN 56440 LANGUIDIC
POULVERN 56690 LANDAUL
POULVERN 56920 NOYAL PONTIVY
POULVERNE 56920 NOYAL PONTIVY
POULVERNIC 56700 KERVIGNAC
POULVIDAN 56500 REGUINY
POUPIAM 56350 ALLAIRE
POUPIAN 56350 ALLAIRE
POURAN 56130 MARZAN
POURAU 56130 MARZAN
POURBELAN 56460 LIZIO
POURBILY 56190 ARZAL
POURDONNAIS 56220 MALANSAC
POURHALLER 56130 PEAULE
POURHORS 56470 ST PHILIBERT
POURMABON 56120 GUEGON
POURMELAN 56460 SERENT
POURPRIX DE SEREAC SEREAC 56190 MUZILLAC
POURVELIN 56160 SEGLIEN
PRACELINE 56590 GROIX
PRAD DOSTEN KERBOEC 56150 BAUD
PRAD ER GAZEC 56240 BERNE
PRAD ER HOUERH 56690 LANDEVANT
PRAD ER LEN 56160 LANGOELAN
PRADI 56250 TREDION
PRADIGO 56150 GUENIN
PRADIGO 56310 BIEUZY LES EAUX
PRADIGO 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
PRADIGOT 56500 RADENAC
PRAD LANEC GRAND MOUSTOIR 56890 PLESCOP
PRAD LANN 56110 ROUDOUALLEC
PRAD LANNEG BIRHIT 56450 NOYALO
PRAD LEDAN 56110 GOURIN
PRAD LEVREH 56310 MELRAND
PRADO 56330 CAMORS
PRADO 56380 GUER
PRAD PENNER 56110 GOURIN
PRAD SABLE 56930 PLUMELIAU
PRADUN 56760 PENESTIN
PRAD YOFF 56190 AMBON
PRAID MONTAIGU 56250 TREFFLEAN
PRAIRIE DU CHEVALIER 29 CLAMART 56130 PEAULE
PRAIRIE TELLENE 56150 BAUD
PRALUDEC 56150 BAUD
PRAMEUX 56220 PEILLAC
PRANTARE 56850 CAUDAN
PRAQUENEAU 56930 PLUMELIAU
PRAQUET 56460 LIZIO
PRASSAY 56460 LE ROC ST ANDRE
PRASSUN 56420 PLUMELEC
PRATANIGO 56420 BILLIO
PRAT BIHAN KERGILET 56370 SARZEAU
PRAT BRAS 56880 PLOEREN
PRATEL 56330 CAMORS
PRATEL 56400 STE ANNE D AURAY
PRATEL 56450 THEIX
PRATEL ER GROEZ 56440 LANGUIDIC
PRATEL ER GROEZ 56500 BIGNAN
PRATEL FETAN 56390 GRAND CHAMP
PRATEL KERMAPOUSSERH 56330 CAMORS
PRATELLO 56330 PLUVIGNER
PRATEL LOCOAL 56330 CAMORS
PRATELMAT 56390 GRAND CHAMP
PRATENEAU 56240 PLOUAY
PRATENO 56240 PLOUAY
PRAT ER GOUANT 56320 PRIZIAC
PRAT ER HOUET 56160 LOCMALO
PRATEZO 56340 PLOUHARNEL
PRAT FETAN 56330 CAMORS
PRAT FOEN 56520 GUIDEL
PRAT GUEN 56320 MESLAN
PRAT GWEN 56320 MESLAN
PRAT LEDAN 56360 LOCMARIA
PRAT LOUIS 56840 ILE D ARZ
PRAT MENO 56320 MESLAN
PRAT MERIEN 56160 PERSQUEN
PRAT MEUR 56310 QUISTINIC
PRAT PAUL 56500 MOREAC
PRAT PEREC 56920 NOYAL PONTIVY
PRATY 56380 MONTENEUF
PRAY 56140 MISSIRIAC
PRE 56580 ROHAN
PRE AUX CHARMES 56700 KERVIGNAC
PRE BLANC 56120 GUEGON
PRECAR 56520 GUIDEL
PREDELAN 56530 QUEVEN
PRE DU GAILLARD 56130 MARZAN
PRE DU LOGO 56760 PENESTIN
PREE 56120 GUEGON
PREE 56220 ST GRAVE
PREFAILLY 56220 ST GRAVE
PRE GUIHARD 56380 GUER
PREHENNO 56220 CADEN
PREIZH ER MOR 56360 SAUZON
PRE JACQUES 56110 GOURIN
PRELEDAN 56530 QUEVEN
PREMEHAN 56350 ALLAIRE
PREMPRAT 56390 GRAND CHAMP
PRE NAVAL 56200 GLENAC
PRENOUE 56200 ST MARTIN SUR OUST
PRE ROBERT 56460 LA CHAPELLE CARO
PRE RONDEL 56800 TAUPONT
PRE RUAUD 56220 CADEN
PRES 56250 SULNIAC
PRES 56910 CARENTOIR
PRESBYTERE LE BOURG 56170 ILE DE HOEDIC
PRESCLES 56460 SERENT
PRES DE LA FONTAINE 56700 KERVIGNAC
PRES DE LA FRANCE 56380 GUER
PRES DE LOCOHIN 56700 MERLEVENEZ
PRES DU CHAMP DES MARTYRES 56400 BRECH
PRESQU ILE DE CONLEAU 56000 VANNES
PRESSES 56470 ST PHILIBERT
PRES VERTS 56800 GUILLAC
PRETANET 56800 CAMPENEAC
PREVOTAIS 56220 MALANSAC
PRIAUDAIS 56380 PORCARO
PRIEURE 56140 RUFFIAC
PRIEURE 56150 BAUD
PRIEURE 56350 RIEUX
PRIEURE 56490 MENEAC
PRIEURE 56680 PLOUHINEC
PRIMAUDAIE 56120 LANOUEE
PRINCE 56230 MOLAC
PRINCE 56420 PLAUDREN
PRINCES 56250 ELVEN
PRINTEMPS 56140 REMINIAC
PRIODLY D EN BAS 56310 BIEUZY LES EAUX
PRIODLY D EN HAUT 56310 BIEUZY LES EAUX
PRISME 2 PIBS CP 25 56038 VANNES
PRIZIAC 56140 PLEUCADEUC
PRIZIAC 56230 LE COURS
PRIZIAC DE BAS 56140 PLEUCADEUC
PROCHE CASTEUL 56360 LE PALAIS
PROCUREUR 56250 MONTERBLANC
PRODO 56230 LE COURS
PROMENADE DE PORT MARIA 56260 LARMOR PLAGE
PROMENADE DES ILES 56510 ST PIERRE QUIBERON
PROMENADE DU QUARTIER LATIN 56750 DAMGAN
PROMENADE DU STANGUY 56400 AURAY
PROMENADE ESTIVANTS 56110 LE SAINT
PROMENADE ESTIVANTS 56930 PLUMELIAU
PROMENADE ESTIVANTS ST NICOLAS EAUX 56110 LE SAINT
PROMENADE GUILLAUME APOLLINAIRE 56750 DAMGAN
PROMENADE GUILLAUME APPOLINAIRE 56750 DAMGAN
PROMENADE HENRI FRANCOIS BUFFET 56290 PORT LOUIS
PROMENADE ILES 56510 ST PIERRE QUIBERON
PROMENADE JEAN LE BESQUE 56750 DAMGAN
PROMENADE LOGE COUCOU 56110 GOURIN
PROMENADE OCEAN 56750 DAMGAN
PROMENADE PLAGE 56170 QUIBERON
PROMENADE QUARTIER LATIN 56750 DAMGAN
PROMENADE RALLIER DU BATY 56570 LOCMIQUELIC
PROMENADE TIVIEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
PROMORO 56420 PLUMELEC
PRON 56220 CADEN
PROVOSTAYE 56140 MISSIRIAC
PROVOTAIS 56200 LA GACILLY
PROVOTAIS 56490 GUILLIERS
PRYM CORN ER LANN 56480 ST AIGNAN
PUD HY 56500 NAIZIN
PUIL 56190 LAUZACH
PUITS 56140 ST ABRAHAM
PUITS 56380 PORCARO
PUITS SAINT MARTIN 56350 RIEUX
PUREGAN 56160 LANGOELAN
PURGATOIRE 56340 CARNAC
PURIC 56540 LE CROISTY
PURIT 56160 SEGLIEN
PUSSO 56340 CARNAC
PYRAMIDE 56120 LANOUEE
PYRAMIDE 56800 GUILLAC
PYRENO 56190 LAUZACH
QUAI ACADIE 56360 LE PALAIS
QUAI BELLE ILE 56170 QUIBERON
QUAI BONELLE 56360 LE PALAIS
QUAI BONNELLE 56360 LE PALAIS
QUAI CABESTANS 56640 ARZON
QUAI CHARLES DE ROHAN 56100 LORIENT
QUAI COUVENT 56300 LE SOURN
QUAI D ARCOLE 56300 PONTIVY
QUAI DE BELLEVUE 56260 LARMOR PLAGE
QUAI DE COROMANDEL 56100 LORIENT
QUAI DE L ACADIE 56360 LE PALAIS
QUAI DE PORT LOUIS 56700 HENNEBONT
QUAI DE SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
QUAI DES INDES 56100 LORIENT
QUAI DES MAGASINS DE MAREE 56100 LORIENT
QUAI DES MARTYRS 56700 HENNEBONT
QUAI DES RECOLLETS 56300 PONTIVY
QUAI DES SINAGOTS 56170 QUIBERON
QUAI DES VOILERIES 56370 SARZEAU
QUAI DES VOILIERS 56640 ARZON
QUAI D ORANGE 56510 ST PIERRE QUIBERON
QUAI DOUANE 56130 LA ROCHE BERNARD
QUAI DU COUVENT 56300 PONTIVY
QUAI DUGUAY TROUIN RENNES 56140 MALESTROIT
QUAI DU PLESSIS 56300 PONTIVY
QUAI DU PONT NEUF 56700 HENNEBONT
QUAI DU POURQUOI PAS 56100 LORIENT
QUAI ERIC TABARLY 56100 LORIENT
QUAI FIRMIN TRISTAN 56590 GROIX
QUAI FRANKLIN 56400 AURAY
QUAI GAMBETTA 56360 LE PALAIS
QUAI GILLES GAHINET 56270 PLOEMEUR
QUAI GUERVEUR 56360 SAUZON
QUAI HOUAT 56170 QUIBERON
QUAI JACQUES LE BLANC 56360 LE PALAIS
QUAI JEAN BART 56400 LE BONO
QUAI JOSEPH NAUDIN 56360 SAUZON
QUAI L ACADIE 56360 LE PALAIS
QUAI LARMOR 56680 PLOUHINEC
QUAI MARTIN 56400 AURAY
QUAI NEUF 56400 AURAY
QUAI NICOLAS FOUQUET 56360 LE PALAIS
QUAI NIEMEN 56300 PONTIVY
QUAI OCEAN 56170 QUIBERON
QUAI ORANGE 56510 ST PIERRE QUIBERON
QUAI OUST 56460 LE ROC ST ANDRE
QUAI PERISTYLE 56100 LORIENT
QUAI POINTE 56290 PORT LOUIS
QUAI PORT MARIA 56170 QUIBERON
QUAI PORT TUDY 56590 GROIX
QUAI PRESBOURG 56300 PONTIVY
QUAI ROHAN 56100 LORIENT
QUAI ROUSSEL 56360 LE PALAIS
QUAI SAINT ANTOINE 56130 FEREL
QUAI SAINT IVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
QUAI SAINT LAURENT 56120 JOSSELIN
QUAI SINAGOTS 56170 QUIBERON
QUAI SURCOUF 56400 LE BONO
QUAI VAUBAN 56360 LE PALAIS
QUAI VOILIERS 56640 ARZON
QUAI YSER 56360 LE PALAIS
QUARTIER JULIEN LE GRAND 56650 INZINZAC LOCHRIST
QUARTIER SAINTE MARGUERITE 56120 JOSSELIN
QUARTIER SAINT HUBERT 56120 LANOUEE
QUARTIER SAINT LAURENT 56120 JOSSELIN
QUARTIER SAINT MARTIN 56120 LANOUEE
QUART SAINT HUBERT 56120 LANOUEE
QUART SAINT LAURENT 56120 JOSSELIN
QUATER AVENUE WILSON 56000 VANNES
QUATER ROUTE PLAGES 56470 ST PHILIBERT
QUATER RUE ALBERT 1 ER 56000 VANNES
QUATER RUE DE SAINT AVOYE 56400 PLUNERET
QUATER RUE FRANCOIS DE LAMENNAIS 56500 REGUINY
QUATER RUE MADAME GEOFFROY 56600 LANESTER
QUATRE CHEMIMS KERABUS 56680 PLOUHINEC
QUATRE CHEMINS 56260 LARMOR PLAGE
QUATRE CHEMINS 56330 PLUVIGNER
QUATRE CHEMINS 56340 CARNAC
QUATRE CHEMINS 56360 BANGOR
QUATRE CHEMINS 56400 PLOEMEL
QUATRE CHEMINS 56680 PLOUHINEC
QUATRE CHEMINS DE PEN 56570 LOCMIQUELIC
QUATRE CHEMINS DE PEN 56670 RIANTEC
QUATRE CHEMINS PEN MANE 56670 RIANTEC
QUATRE LANDES 56460 ST GUYOMARD
QUATRE LORIENT LARMOR 56260 LARMOR PLAGE
QUATRE VENTS 56120 GUEGON
QUATRE VENTS 56140 ST LAURENT SUR OUST
QUATRE VENTS 56240 CALAN
QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
QUATRE VENTS 56300 NEULLIAC
QUATRE VENTS 56310 BIEUZY LES EAUX
QUATRE VENTS 56320 PRIZIAC
QUATRE VENTS 56370 SARZEAU
QUATRE VENTS 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
QUATRE VENTS 56420 PLUMELEC
QUATRE VENTS 56440 LANGUIDIC
QUATRE VENTS 56480 SILFIAC
QUATRE VENTS 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
QUATRE VENTS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
QUATRE VENTS 56540 LE CROISTY
QUATRE VENTS 56560 GUISCRIFF
QUATRE VENTS 56670 RIANTEC
QUATRE VENTS 56870 BADEN
QUATRE VENTS BEG AR MARZIN 56560 GUISCRIFF
QUATRE VENTS BREMEL 56140 CARO
QUEBOIS 56800 MONTERREIN
QUEGARS 56250 ST NOLFF
QUEHELEC 56460 SERENT
QUEHELLEC 56270 PLOEMEUR
QUEHELLO 56270 PLOEMEUR
QUEHELLO 56590 GROIX
QUEHELLO CONGARD 56260 LARMOR PLAGE
QUEHELLO LE FLOCH 56270 PLOEMEUR
QUEHEON 56800 PLOERMEL
QUEIDEL 56110 ROUDOUALLEC
QUEINET 56130 PEAULE
QUEJEAU 56800 CAMPENEAC
QUEJEAU LA VILLE MORHAN 56800 CAMPENEAC
QUELARDRIE 56220 PEILLAC
QUELDAN 56130 MARZAN
QUELENEC 56250 ELVEN
QUELENEC 56390 GRAND CHAMP
QUELENESSE 56480 CLEGUEREC
QUELENNEC 56110 GOURIN
QUELENNEC 56440 LANGUIDIC
QUELENNEC 56450 NOYALO
QUELESCOUET 56190 AMBON
QUELFENEC 56160 LIGNOL
QUELHOUARN 56300 MALGUENAC
QUELHUIT 56590 GROIX
QUELIAC 56800 GUILLAC
QUELISOY 56260 LARMOR PLAGE
QUELIVRO 56310 GUERN
QUELLEC 56190 ARZAL
QUELLENEC 56310 QUISTINIC
QUELLENEC 56500 MOUSTOIR AC
QUELLENEC 56630 LANGONNET
QUELLENEC COET CONAN 56440 LANGUIDIC
QUELLENEC IHUEL 56700 HENNEBONT
QUELLOUE 56920 NOYAL PONTIVY
QUELNET 56130 FEREL
QUELNEUC 56140 MISSIRIAC
QUELNEUC 56430 NEANT SUR YVEL
QUELNEUC 56800 CAMPENEAC
QUELNEUF 56120 LANOUEE
QUELOIS 56120 LES FORGES
QUELURIO 56310 BIEUZY LES EAUX
QUELVEHEN 56300 KERGRIST
QUELVEHIN 56300 MALGUENAC
QUELVEN 56310 GUERN
QUELVERN 56300 MALGUENAC
QUELVEZIN 56340 CARNAC
QUELVEZIN KERSOIZIC 56340 CARNAC
QUELVIGNAC 56920 NOYAL PONTIVY
QUEMEL 56190 MUZILLAC
QUEMENE 56420 GUEHENNO
QUEMIGNON 56480 CLEGUEREC
QUEMPEN 56140 ST CONGARD
QUEMPER 56140 ST CONGARD
QUENAHE 56230 LARRE
QUENANQUE 56490 GUILLIERS
QUENEAC 56130 NIVILLAC
QUENEAC D EN BAS 56130 NIVILLAC
QUENEAC D EN HAUT 56130 NIVILLAC
QUENEAH GWEN 56390 GRAND CHAMP
QUENEBARCH 56400 PLUNERET
QUENECALEC 56160 SEGLIEN
QUENECAN 56500 NAIZIN
QUENECOLET 56160 PLOERDUT
QUENECOUER 56160 PLOERDUT
QUENECREDIN 56580 CREDIN
QUENEGOT 56490 MENEAC
QUENELEC 56460 SERENT
QUENELET 56220 PLUHERLIN
QUENELLE 56140 MALESTROIT
QUENEMEUT 56300 KERGRIST
QUENEPENVANT 56160 LANGOELAN
QUENEPOZAN 56160 PLOERDUT
QUENEPOZEN 56160 PLOERDUT
QUENESSEN 56150 BAUD
QUENETEVEC 56310 MELRAND
QUENGO 56580 ROHAN
QUENGOBRIEN 56580 BREHAN
QUENHOUET 56390 COLPO
QUENICOUCHE 56450 SURZUR
QUENIHOUET 56420 PLAUDREN
QUENNELEC 56460 SERENT
QUENOGE 56490 MOHON
QUENQUIS 56380 MONTENEUF
QUENVEN 56160 LOCMALO
QUERAL 56130 PEAULE
QUERANT 56120 PLEUGRIFFET
QUERIC 56470 LA TRINITE SUR MER
QUERIC LA LANDE 56340 CARNAC
QUERILLO LE MOUSTOIR 56330 PLUVIGNER
QUERLO 56450 ST ARMEL
QUEROUX 56120 LANOUEE
QUERQUEMAUDET 56460 LIZIO
QUERRIER 56800 TAUPONT
QUERVERN 56520 GUIDEL
QUERVIN PASCO 56310 MELRAND
QUERY 56490 GUILLIERS
QUESCOP 56230 QUESTEMBERT
QUESNAY 56800 GUILLAC
QUESPAL 56230 LE COURS
QUESQUEDAN 56320 MESLAN
QUESTANNETTE 56190 MUZILLAC
QUESTENEN 56240 PLOUAY
QUESTOUBIN 56130 FEREL
QUESTRO 56220 LIMERZEL
QUESTUDO 56130 MARZAN
QUETEL 56120 LANOUEE
QUETENY 56120 LANOUEE
QUEUE DU BOIS 56230 LARRE
QUEUVRE 56580 BREHAN
QUEVELLEC 56310 BUBRY
QUEVERNE 56520 GUIDEL
QUEZIAC 56910 QUELNEUC
QUIBAN 56220 MALANSAC
QUIBAN 56250 SULNIAC
QUIBERAN 56450 SURZUR
QUICOHARN 56870 BADEN
QUIHIAC 56430 MAURON
QUIHILIO 56930 PLUMELIAU
QUIHILLIO 56930 PLUMELIAU
QUILHEDRE 56430 MAURON
QUILHERNAN 56560 GUISCRIFF
QUILIO 56310 GUERN
QUILLAC 56430 MAURON
QUILLERNAN 56560 GUISCRIFF
QUILLIAN 56300 KERGRIST
QUILLIAN 56500 RADENAC
QUILLIAN DE BAS 56140 PLEUCADEUC
QUILLIAN DE HAUT 56140 PLEUCADEUC
QUILLIEN 56580 BREHAN
QUILLIHUEL 56630 LANGONNET
QUILLIO 56140 PLEUCADEUC
QUILLIO 56420 GUEHENNO
QUILLIO 56490 MENEAC
QUILLIO 56660 ST JEAN BREVELAY
QUILLIO DE HAUT 56140 PLEUCADEUC
QUILLIOU 56110 GOURIN
QUILLIOU 56320 LANVENEGEN
QUILLIVRO 56310 MELRAND
QUILLOTEN 56320 LANVENEGEN
QUILLOU 56320 LANVENEGEN
QUILVAIN 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
QUILVIEN D EN BAS 56320 PRIZIAC
QUILVIEN D EN HAUT 56320 PRIZIAC
QUILVIN 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
QUILY 56190 LE GUERNO
QUILY 56230 QUESTEMBERT
QUIMPERO 56100 LORIENT
QUINENECH 56360 LE PALAIS
QUINIAC 56250 ST NOLFF
QUINIPILY 56150 BAUD
QUINQUIS 56230 LARRE
QUINQUIS 56320 LANVENEGEN
QUINQUIS 56400 PLUMERGAT
QUINQUIS 56480 ST AIGNAN
QUINQUIS 56560 GUISCRIFF
QUINQUIS 56630 LANGONNET
QUINQUIS GLEIZ 56110 LE SAINT
QUINQUIS SAOUTER 56110 LE SAINT
QUINQUIZIO 56230 MOLAC
QUINTIN 56370 SARZEAU
QUIRIS 56450 SURZUR
QUIROUX 56120 LANOUEE
QUISTELLIO 56130 PEAULE
QUISTENAN 56390 BRANDIVY
QUISTENY 56130 PEAULE
QUISTIAU 56310 GUERN
QUISTIAVE 56310 GUERN
QUISTILLIC 56480 CLEGUEREC
QUISTILY 56130 MARZAN
QUISTINIC 56110 GOURIN
QUISTINIC 56500 MOUSTOIR AC
QUISTINIDAN 56920 NOYAL PONTIVY
QUIVILLION 56230 BERRIC
QUOIQUENEUC 56140 TREAL
QUOIQUENEUF 56140 TREAL
RABINE 56000 VANNES
RABINE 56580 BREHAN
RADENEC 56360 BANGOR
RADIOT 56430 NEANT SUR YVEL
RADNIGUEL 56220 ST JACUT LES PINS
RAGUENAUD 56460 SERENT
RAHIC 56780 ILE AUX MOINES
RAINION 56140 PLEUCADEUC
RAKERO 56330 PLUVIGNER
RAMBOHAN 56140 CARO
RAMFORT 56800 MONTERREIN
RAMONETTE 56360 LE PALAIS
RAMPE DE L HOPITAL DES ARMEES 56100 LORIENT
RAMPE GLYCINES 56360 SAUZON
RAMPONET 56140 CARO
RANDELLE 56220 CADEN
RANDIGA 56220 MALANSAC
RANDRECARD 56250 TREFFLEAN
RANGERA 56140 RUFFIAC
RANGLIAC 56190 AMBON
RANGOET 56370 SARZEAU
RANGOGO 56250 TREFFLEAN
RANGORMAN 56190 NOYAL MUZILLAC
RANGORNAN 56190 NOYAL MUZILLAC
RANGORNET 56130 MARZAN
RANGOUET 56230 MOLAC
RANGUEROUE 56420 GUEHENNO
RANGUHAN 56340 CARNAC
RANNUEC 56250 ST NOLFF
RAOULLEN 56160 PERSQUEN
RAQUERE 56150 BAUD
RAQUERIO 56250 ELVEN
RAQUERIO 56660 ST JEAN BREVELAY
RAQUET 56230 LE COURS
RASERAIS 56490 GUILLIERS
RAVAGUEN 56920 ST GONNERY
RAVRAIE 56140 CARO
RAY JEHANNO 56500 ST ALLOUESTRE
RD PT DES TROIS ROIS 56890 ST AVE
RD PT LANN SEVELIN 56850 CAUDAN
RD PT TROIS ROIS 56890 ST AVE
REBESTANG 56450 THEIX
REBUTAIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
REDILLAC 56220 ST JACUT LES PINS
REDONIC 56500 MOUSTOIR AC
REGARDEN 56300 MALGUENAC
REGAUDAIS 56350 ALLAIRE
REGOBE 56460 LIZIO
REHEL 56800 PLOERMEL
REHELLO 56120 LES FORGES
RELEGUY 56150 BAUD
RELEVEN 56920 KERFOURN
RE LONGERE GRANDE SAUDRAYE 56520 GUIDEL
REMOND 56350 BEGANNE
REMUNGOL 56420 PLUMELEC
REMUNGOL DE BAS 56420 PLUMELEC
RENAISSANCE 56500 RADENAC
RENAL 56420 PLAUDREN
RENANGOFF 56110 GOURIN
RENARDIERE 56230 QUESTEMBERT
RENARON 56510 ST PIERRE QUIBERON
RENAUDERIE 56230 LE COURS
RENAUDIERE 56350 BEGANNE
RENAY 56380 PORCARO
RENDOIR 56500 ST ALLOUESTRE
RENE 56130 FEREL
RENELVIN 56220 PLUHERLIN
RENIAC 56450 SURZUR
RENNES 56410 ERDEVEN
RENNEVEUX 56250 ST NOLFF
RENOYAL 56190 AMBON
REQUEMAN 56120 PLEUGRIFFET
REQUEMIAN 56120 PLEUGRIFFET
REQUEMIANT 56120 PLEUGRIFFET
RES ADAL D ARVOR 56170 QUIBERON
RESBOHEC 56500 ST ALLOUESTRE
RESCALY 56160 LOCMALO
RESCLEN 56240 BERNE
RESCLEN 56320 MESLAN
RESCORBEL 56240 BERNE
RESCORLES 56390 GRAND CHAMP
RESCORLEZE 56390 GRAND CHAMP
RESCOURIO 56920 NOYAL PONTIVY
RESIDENCE 10 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 12 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 14 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 16 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 18 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 1 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 2 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 4 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 53 COETDIGO 56890 ST AVE
RESIDENCE 56750 DAMGAN
RESIDENCE 5 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 6 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 7 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 8 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE 94 KERGROEZ 56360 BANGOR
RESIDENCE 9 LE PORZO 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE ACADIENS 56360 LOCMARIA
RESIDENCE ADAL D ARVOR 56170 QUIBERON
RESIDENCE AJONCS 56290 PORT LOUIS
RESIDENCE AJONCS 56420 PLAUDREN
RESIDENCE AJONCS 56620 CLEGUER
RESIDENCE AJONCS D OR 56150 BAUD
RESIDENCE ALBATROS 56640 ARZON
RESIDENCE ALIZES 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE ALLEE MOUSQUER 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE ALTO LANDE KERMARQUER 56950 CRACH
RESIDENCE AMPHITRITE 56640 ARZON
RESIDENCE ANATOLE LE BRAZ 56390 GRAND CHAMP
RESIDENCE AN AVEL VOR 56520 GUIDEL
RESIDENCE ANCIEN 56230 LARRE
RESIDENCE ANCIEN 56240 LANVAUDAN
RESIDENCE ANCIEN 56370 SARZEAU
RESIDENCE ANCIEN 56800 QUILY
RESIDENCE ANCIEN COUVENT 56170 ILE DE HOEDIC
RESIDENCE ANDALOUZ 56890 ST AVE
RESIDENCE ARBOD LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE ARC EN CIEL 56230 MOLAC
RESIDENCE ARC EN CIEL 5 LE HAUT FOUR 56350 ALLAIRE
RESIDENCE AREPOS PENVINS 56370 SARZEAU
RESIDENCE ARMORIQUE 56000 VANNES
RESIDENCE ASTRIDA 56340 CARNAC
RESIDENCE AVEL MOR 56250 ST NOLFF
RESIDENCE BARRE 56410 ERDEVEN
RESIDENCE BAS BEL AIR 56380 ST MALO DE BEIGNON
RESIDENCE BASSELEDAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE BATIMENT C 56300 PONTIVY
RESIDENCE BATIMENT DINDE REPRO PONTINAS 56630 LANGONNET
RESIDENCE BEAUFORT 56190 NOYAL MUZILLAC
RESIDENCE BEAUMANOIR 56460 SERENT
RESIDENCE BEAUSOLEIL 56250 ST NOLFF
RESIDENCE BEGAN 56340 PLOUHARNEL
RESIDENCE BEGAN II 56340 PLOUHARNEL
RESIDENCE BEG AR LANN 56170 QUIBERON
RESIDENCE BEG ER LANN 56700 STE HELENE
RESIDENCE BEL AIR 56890 MEUCON
RESIDENCE BELLE 56890 ST AVE
RESIDENCE BELLE ETOILE 56480 CLEGUEREC
RESIDENCE BELLE VUE 56320 LE FAOUET
RESIDENCE BELLEVUE 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE BELLEVUE 56420 BULEON
RESIDENCE BELLEVUE BOURG 56120 HELLEAN
RESIDENCE BETAHON 20 CAMP LOISIRS PRAT B 56190 AMBON
RESIDENCE BIEUZY LANVAUX 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE BIEUZY LANVAUX CHANTICOQ 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE BIEUZY LANVAUX KERLAGADEC 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE BIEUZY LANVAUX PORH MORO 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE BILAIRE 56760 PENESTIN
RESIDENCE BLUE PARK 56640 ARZON
RESIDENCE BO 56120 ST SERVANT
RESIDENCE BODIZEN CORN ER LANN 56480 ST AIGNAN
RESIDENCE BOIS 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE BOIS 56660 ST JEAN BREVELAY
RESIDENCE BOIS 56700 BRANDERION
RESIDENCE BOIS D AMOUR 56500 LOCMINE
RESIDENCE BOIS DE LA ROCHE PORTES 56430 MAURON
RESIDENCE BOIS DES CERISES KERIZOUET 56890 PLESCOP
RESIDENCE BOIS MARTIN MANE RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
RESIDENCE BORTHELO 56360 LE PALAIS
RESIDENCE BOULEVARD 56170 QUIBERON
RESIDENCE BOULEVARD ATLANTIQUE 56750 DAMGAN
RESIDENCE BOURG 56610 ARRADON
RESIDENCE BRAO HEOL 56250 ST NOLFF
RESIDENCE BRILLAC KERHULCOQ 56370 SARZEAU
RESIDENCE BRILLAC VONDRE 56370 SARZEAU
RESIDENCE BRUYERES 56140 ST LAURENT SUR OUST
RESIDENCE BRUYERES 56500 REMUNGOL
RESIDENCE BRUYERES 56620 CLEGUER
RESIDENCE BRUYERES 56630 LANGONNET
RESIDENCE CADOUDAL 56240 PLOUAY
RESIDENCE CAMELIAS 56390 BRANDIVY
RESIDENCE CAMELIAS 56500 PLUMELIN
RESIDENCE CAMELIAS II 56390 BRANDIVY
RESIDENCE CAMPING CROEZ VILLIE KERNOGAN 56410 ERDEVEN
RESIDENCE CAMPING DES OISEAUX TREHERVE 56190 AMBON
RESIDENCE CAMPING LES OISEAUX TREHERVE 56190 AMBON
RESIDENCE CAMPING MENHIR LE NET 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE CAMPING NENEZ NENEZ 56620 PONT SCORFF
RESIDENCE CAMP LACROEZ VILLIEU KERNOGAN 56410 ERDEVEN
RESIDENCE CAPITAINE MARIENNE 56420 PLUMELEC
RESIDENCE CAP LORHO 56170 QUIBERON
RESIDENCE CAP NOZ PETIT KERBEDIC 56150 BAUD
RESIDENCE CASTEL SOLERE 56610 ARRADON
RESIDENCE CENTRE 56140 MALESTROIT
RESIDENCE CENTRE BOURG 56420 PLUMELEC
RESIDENCE CERIA 56640 ARZON
RESIDENCE CHAMBRE 17 56500 LOCMINE
RESIDENCE CHAMP DES OISEAUX 56500 MOREAC
RESIDENCE CHAMP DES OISEAUX 56800 PLOERMEL
RESIDENCE CHAMP DU MOULIN 56190 AMBON
RESIDENCE CHAMPS 56130 NIVILLAC
RESIDENCE CHANOINE TANGUY 56500 BIGNAN
RESIDENCE CHATEAU 56670 RIANTEC
RESIDENCE CHATEAUBRIAND 56000 VANNES
RESIDENCE CHATEAUBRIAND 56580 BREHAN
RESIDENCE CHATEAU D EAU 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE CHATEAU MALLEVILLE 56800 PLOERMEL
RESIDENCE CHEMIN BOURG 56140 ST LAURENT SUR OUST
RESIDENCE CHEMIN COLURET 56610 ARRADON
RESIDENCE CHEMIN COMMUNAL KERDREAN 56850 CAUDAN
RESIDENCE CHEMIN ER FEUTENN BODERIN 56370 SARZEAU
RESIDENCE CHENAIE 56500 LOCMINE
RESIDENCE CHENAIE 56530 GESTEL
RESIDENCE CHENES 56140 ST MARCEL
RESIDENCE CHENES 56150 BAUD
RESIDENCE CHENES 56190 LAUZACH
RESIDENCE CHENES 56310 MELRAND
RESIDENCE CHENES 56530 GESTEL
RESIDENCE CH STERNES TREHERVE 56190 AMBON
RESIDENCE CINQ CHEMINS 56520 GUIDEL
RESIDENCE CITE LACORDAIRE 56500 LOCMINE
RESIDENCE CLAIR VALLON 56000 VANNES
RESIDENCE CLAIR VALLON 56500 MOREAC
RESIDENCE CLEMENCEAU 56500 LOCMINE
RESIDENCE CLOS 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE CLOS 56750 DAMGAN
RESIDENCE CLOS DE L ETANG KERPONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE CLOS DES ILES 56760 PENESTIN
RESIDENCE CLOS DORES 56430 MAURON
RESIDENCE CLOS DU CERISIER 56530 QUEVEN
RESIDENCE CLOS DU MOULIN 56000 VANNES
RESIDENCE CLOS DU MOULIN 56420 PLUMELEC
RESIDENCE CLUB ATLANTIQUE 56410 ERDEVEN
RESIDENCE COAT QUESTEN GUIRZOUT 56110 GOURIN
RESIDENCE COET MOR 56520 GUIDEL
RESIDENCE COETQUIDAN GARENNE 56380 GUER
RESIDENCE COHANNO LE GUERMEUR 56450 SURZUR
RESIDENCE COLLINE 56360 LE PALAIS
RESIDENCE CONGUEL 56170 QUIBERON
RESIDENCE COPERIT EN MERIADEC RAVINET 56400 PLUMERGAT
RESIDENCE CORN ER 56370 SARZEAU
RESIDENCE COTEAU 56890 MEUCON
RESIDENCE COUR 56500 LOCMINE
RESIDENCE CRESEDUI 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE CRIEE 56410 ETEL
RESIDENCE CROISTY 56640 ARZON
RESIDENCE CROIX LANDRY 56220 PEILLAC
RESIDENCE CROIZETIERE 56670 RIANTEC
RESIDENCE D ARMORIQUE 56000 VANNES
RESIDENCE D ARVOR 56890 MEUCON
RESIDENCE DE KERARDEN 56000 VANNES
RESIDENCE DE KERBIGOT 56520 GUIDEL
RESIDENCE DE KERGALAN 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE KERGOFF 56850 CAUDAN
RESIDENCE DE KERGROIX 56890 PLESCOP
RESIDENCE DE KERGURSET 56950 CRACH
RESIDENCE DE KERIEL 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE KERIZAN 56950 CRACH
RESIDENCE DE KERLIVIO 56700 HENNEBONT
RESIDENCE DE KER MOR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE KERTHOMAS 56370 SARZEAU
RESIDENCE DE KERYOL 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE L ABBAYE 56380 GUER
RESIDENCE DE LA FALAISE 56520 GUIDEL
RESIDENCE DE LA LAFAYETTE KERLIR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE LA LANDE 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE DE LA MER KEROUAT ELLE 56520 GUIDEL
RESIDENCE DE LA NOURRIGUEL 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE DE L ESPOIR 56380 GUER
RESIDENCE DE L OCEAN 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DE LOCMALO 56290 PORT LOUIS
RESIDENCE DE L OYON 56800 AUGAN
RESIDENCE DE PEN MEN 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DES AJONCS D OR 56520 GUIDEL
RESIDENCE DES BRUYERES 56890 PLESCOP
RESIDENCE DES CAMELIAS 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DES CAMELIAS 56380 GUER
RESIDENCE DES CAPUCINS 56000 VANNES
RESIDENCE DES CHATAIGNIERS 56890 ST AVE
RESIDENCE DES CHENES 56140 ST MARCEL
RESIDENCE DES CHENES 56700 MERLEVENEZ
RESIDENCE DES EMBRUNS 56000 VANNES
RESIDENCE DES FAUVETTES 56520 GUIDEL
RESIDENCE DES FLEURS 56440 LANGUIDIC
RESIDENCE DES GENETS 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DES IFS 56200 LES FOUGERETS
RESIDENCE DESIRE ETHORE 56500 RADENAC
RESIDENCE DES MESANGES 56520 GUIDEL
RESIDENCE DES POMMIERS 56700 BRANDERION
RESIDENCE DES THABORDS 56800 PLOERMEL
RESIDENCE DES TILLEULS 56190 ARZAL
RESIDENCE DES TOURTERELLES 56520 GUIDEL
RESIDENCE DES TRENTE 56800 PLOERMEL
RESIDENCE DES VENETES 56000 VANNES
RESIDENCE DEVEHAT 56250 TREFFLEAN
RESIDENCE DILLIEC 56250 ST NOLFF
RESIDENCE DOLMEN 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE DOMAINE DE KERHUELLA KERIHUEL 56870 BADEN
RESIDENCE DOUAREN VRAZ 56390 GRAND CHAMP
RESIDENCE DU BELVEDERE 56520 GUIDEL
RESIDENCE DU BLAVET 56300 PONTIVY
RESIDENCE DU CASTIL 56400 PLUMERGAT
RESIDENCE DUC DE LORGES 56540 KERNASCLEDEN
RESIDENCE DU GOLFE 56000 VANNES
RESIDENCE DUGUAY TROUIN 56370 SARZEAU
RESIDENCE DU KREIZKER 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE DU MANOIR 56150 BAUD
RESIDENCE DU MAREGO 56440 LANGUIDIC
RESIDENCE DUNES 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DUNES DE LANDREZAC 56370 SARZEAU
RESIDENCE DU PARC 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE DU PORT 56190 ARZAL
RESIDENCE DU PRATENIER 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE DU ROCHER 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DU SOLEIL LEVANT 56800 PLOERMEL
RESIDENCE DU STER 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE DU STIFFEL 56300 PONTIVY
RESIDENCE DU TAL AR MOR 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE DU VERGER 56520 GUIDEL
RESIDENCE EMBRUNS 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE EMBRUNS TREHERMAN 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE EN DRO 56340 CARNAC
RESIDENCE EN FORM PLIANT 56880 PLOEREN
RESIDENCE ER HOUET 56150 BAUD
RESIDENCE ERIN 56410 ERDEVEN
RESIDENCE ER KLOZ 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE ER LANNEC 56400 PLOEMEL
RESIDENCE ER LANNEG 56250 ST NOLFF
RESIDENCE ER LANNEG TOULGRAND 56250 ST NOLFF
RESIDENCE ER LANNIC 56610 ARRADON
RESIDENCE ER LEUR 56680 GAVRES
RESIDENCE ER LOS BRAS 56190 AMBON
RESIDENCE ER MENHIR 56680 PLOUHINEC
RESIDENCE ERMITAGE 56640 ARZON
RESIDENCE ER PALOUEN 56170 QUIBERON
RESIDENCE ER VOTEN VRAZ 56640 ARZON
RESIDENCE ETANG AU DUC II 56000 VANNES
RESIDENCE ETORE BEL ORIENT 56250 ST NOLFF
RESIDENCE FALAISE 56520 GUIDEL
RESIDENCE FERME 56340 PLOUHARNEL
RESIDENCE FETAN STIREC 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE FOLGUET 56420 PLUMELEC
RESIDENCE FOLLE PERDRIX 56370 SARZEAU
RESIDENCE FONTAINE SAINT ELOI 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
RESIDENCE FORET 56390 COLPO
RESIDENCE FOYER 56140 MALESTROIT
RESIDENCE FOYER 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE FOYER 56440 LANGUIDIC
RESIDENCE FOYER 56460 SERENT
RESIDENCE FOYER MAEPA 56500 MOREAC
RESIDENCE FOYER PERSONNES AGEES 56450 THEIX
RESIDENCE GARENNE 56340 CARNAC
RESIDENCE GARENNE 56410 ETEL
RESIDENCE GAUGUIN 56390 GRAND CHAMP
RESIDENCE GENETS 56420 PLAUDREN
RESIDENCE GENETS 56500 MOREAC
RESIDENCE GEORGES CLEMENCEAU 56300 PONTIVY
RESIDENCE GILLES GAHINET 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE GITE 343 SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
RESIDENCE GITE 58 TEMPLE 56460 LIZIO
RESIDENCE GLACIS 56360 LE PALAIS
RESIDENCE GLATINIERS 56120 JOSSELIN
RESIDENCE GLYCINES 56890 PLESCOP
RESIDENCE GOH PRAD 56400 PLUMERGAT
RESIDENCE GOH VELIN 56750 DAMGAN
RESIDENCE GONIEL 56500 LOCMINE
RESIDENCE GOUALIZON 56320 PRIZIAC
RESIDENCE GOURLIZON 56320 PRIZIAC
RESIDENCE GRAMONTARD 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE GRAND LARGE 56680 GAVRES
RESIDENCE GRAND MONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE GRENIER DE TREDORE TREDORE 56130 ST DOLAY
RESIDENCE GUERMEUR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE GUERVELIN 56150 GUENIN
RESIDENCE GWELLVA 56250 ST NOLFF
RESIDENCE GWENMOR 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE HAMEAU DES PECHEURS 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE HAMEAUX CROUESTY 56640 ARZON
RESIDENCE HAUTS DE ROSBOSCER 56360 LE PALAIS
RESIDENCE HENRI DUNANT 56000 VANNES
RESIDENCE HENT VRAZ 3 HENT VRAZ 56100 LORIENT
RESIDENCE HEOLIA 56000 VANNES
RESIDENCE HLM BELLEVUE 56660 ST JEAN BREVELAY
RESIDENCE HLM CRIERE DU BOIS GESTIN 56190 NOYAL MUZILLAC
RESIDENCE HLM KERDREL 56220 ST GRAVE
RESIDENCE HLM LE KREISKER 56690 LANDAUL
RESIDENCE HLM LE KREISKER II 56690 LANDAUL
RESIDENCE HLM SAINT ROCH 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RESIDENCE HORTENSIAS 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RESIDENCE ILE 56750 DAMGAN
RESIDENCE IMPASSE DE LA FONTAINE 56370 SARZEAU
RESIDENCE IMPASSE SAINT GUERIN 56750 DAMGAN
RESIDENCE IROISE GUERN 56870 BADEN
RESIDENCE JACQUES PREVERT 56700 HENNEBONT
RESIDENCE JARDINS ALTENBRUCH 56250 SULNIAC
RESIDENCE JARDINS DU CROUESTY 56640 ARZON
RESIDENCE JAUGAN 56140 MALESTROIT
RESIDENCE JEAN CLAUDE CAILLIBOTTE 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE JEAN LE COUTALLER 56570 LOCMIQUELIC
RESIDENCE JEAN MONNET 56250 SULNIAC
RESIDENCE JEANNE D ARC 56250 ELVEN
RESIDENCE JEANNE GAHINET 56550 LOCOAL MENDON
RESIDENCE JOFFREDO 56400 BRECH
RESIDENCE JULES VERNE 56890 ST AVE
RESIDENCE JULIEN LECLERE 56500 REGUINY
RESIDENCE KAN AR MOR 56610 ARRADON
RESIDENCE KANDELYS 56800 PLOERMEL
RESIDENCE KERABUS 56170 QUIBERON
RESIDENCE KER ANNA 56350 RIEUX
RESIDENCE KER ANN HEOL 56750 DAMGAN
RESIDENCE KERANTO LA BERGERIE 56190 BILLIERS
RESIDENCE KER AVEL BERGOTTAIS 56140 RUFFIAC
RESIDENCE KER BILEL COLINS 56580 BREHAN
RESIDENCE KERDURAND 56670 RIANTEC
RESIDENCE KER EOL KERSCOT 56780 ILE AUX MOINES
RESIDENCE KERGOFF 56850 CAUDAN
RESIDENCE KERGONAN KERSCOUL 56440 LANGUIDIC
RESIDENCE KERGROEZ 56520 GUIDEL
RESIDENCE KERGUELION 56250 ELVEN
RESIDENCE KERGUELION BEL AIR 56250 ELVEN
RESIDENCE KERGURZET 56950 CRACH
RESIDENCE KERHILLIO 4 56410 ERDEVEN
RESIDENCE KERISPER 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE KER JEAN 56170 ILE DE HOEDIC
RESIDENCE KERJOLY 56930 PLUMELIAU
RESIDENCE KERJOLYS 56750 DAMGAN
RESIDENCE KERJOUANNO 56640 ARZON
RESIDENCE KER LAITA 56520 GUIDEL
RESIDENCE KERLANN 56360 LOCMARIA
RESIDENCE KERLIVIO 56700 HENNEBONT
RESIDENCE KERMANIEC 56310 QUISTINIC
RESIDENCE KERMET 56370 SARZEAU
RESIDENCE KERMOISAN SUSCINIO 56370 SARZEAU
RESIDENCE KERNEVEL PLAISANCE 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE KERNEVEZ 56520 GUIDEL
RESIDENCE KERNIVINEN 56240 PLOUAY
RESIDENCE KERNOURS 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE KERPAPE 6 LA BASSE FREGATE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE KERPENHIR 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE KERPONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE KERPOUILLE CLESTRO 56250 ELVEN
RESIDENCE KERPRAT 56250 ST NOLFF
RESIDENCE KERROCH 56750 DAMGAN
RESIDENCE KERROGANS 56400 STE ANNE D AURAY
RESIDENCE KER TAL AR MOR 56370 SARZEAU
RESIDENCE KERVALET 56890 ST AVE
RESIDENCE KERVARAIL 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE KER VELIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE KERVENIL 56190 AMBON
RESIDENCE KERVERN BEUDREC 56950 CRACH
RESIDENCE KERVIMIK 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE KER YOL KERLIR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE KOH LERIEU 56500 NAIZIN
RESIDENCE KOMARMOUS 56450 SURZUR
RESIDENCE KORN ER HOUET 56390 COLPO
RESIDENCE KORNEVEC 56390 COLPO
RESIDENCE KREIS KER 56690 NOSTANG
RESIDENCE LA BELLE ETOILE 56190 AMBON
RESIDENCE LA BRAMBOHAIE 56350 ST PERREUX
RESIDENCE LA BRISE 56780 ILE AUX MOINES
RESIDENCE LA CHATAIGNERAIE 56400 BRECH
RESIDENCE LA CHATAIGNERAIE TOULEU DOUAR 56500 MOUSTOIR AC
RESIDENCE LA CHAUMIERE SAINT ADRIEN 56150 ST BARTHELEMY
RESIDENCE LA CHENAIE 56500 LOCMINE
RESIDENCE LA CLAIRIERE 56370 SARZEAU
RESIDENCE LACORDAIRE 56500 LOCMINE
RESIDENCE LACORDAIRE BOD AVEL 56500 LOCMINE
RESIDENCE LA CRIERE DU BOIS GESTIN 56190 NOYAL MUZILLAC
RESIDENCE LA CROIX SPERNEC 56370 SARZEAU
RESIDENCE LA DATCHA HAUT CAMPER 56120 LES FORGES
RESIDENCE LA FAYETTE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE LA FORET 56390 COLPO
RESIDENCE LA GARENNE 56340 CARNAC
RESIDENCE LA GREE 56250 ST NOLFF
RESIDENCE LA LANDE DU BELIER 105 MANE KE 56680 PLOUHINEC
RESIDENCE LA LANDIERE KERNOGAN 56410 ERDEVEN
RESIDENCE LA MADELEINE 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE LA METAIRIE 56490 MENEAC
RESIDENCE LA METAIRIE KERMELIN 56890 ST AVE
RESIDENCE LA METAIRIE MESLIEN 56620 CLEGUER
RESIDENCE LA MIAUDERY MIAUDERIE 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE LANDE 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE LANDE DE LA GREE 56420 PLUMELEC
RESIDENCE LANDE MAREAUDIERE MARAUDIERE 56220 PLUHERLIN
RESIDENCE LANN ER VELIN 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE LANN GUEN 56890 ST AVE
RESIDENCE LANN IHUEL 56550 LOCOAL MENDON
RESIDENCE LANN KERAUDE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE LANN PENDOUR 56950 CRACH
RESIDENCE LAOUANICQ 56520 GUIDEL
RESIDENCE LA POINTE 56360 SAUZON
RESIDENCE LA PROVIDENCE LE VISCLEN 56390 GRAND CHAMP
RESIDENCE LA RENARDIERE PEN PRAT 56400 STE ANNE D AURAY
RESIDENCE LARMOR PALUDO 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE LA ROCHE DES TROIS 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RESIDENCE LA ROSE DES VENTS BOURG 56420 BULEON
RESIDENCE LA RUSSIE 56670 RIANTEC
RESIDENCE LA SALINE 56360 LE PALAIS
RESIDENCE LA TRINITE 56370 SARZEAU
RESIDENCE LA VIEILLE ROCHE 56190 ARZAL
RESIDENCE LA VIGIE 56870 BADEN
RESIDENCE LE BELVEDERE 56520 GUIDEL
RESIDENCE LE BOIS CADO 56140 ST ABRAHAM
RESIDENCE LE BOIS D AMOUR 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE LE CADRAN 56750 DAMGAN
RESIDENCE LE CHALET SAINT MICHEL 56300 LE SOURN
RESIDENCE LE CLOS CHURCHILL 56340 CARNAC
RESIDENCE LE CLOS DERRIERE LOTISSEMENT VALLEE 56130 NIVILLAC
RESIDENCE LE CLOS DES PALUDIERS 56340 CARNAC
RESIDENCE LE CLOS DES PLAGES I 56750 DAMGAN
RESIDENCE LE CLOS DES PLAGES II 56750 DAMGAN
RESIDENCE LE CLOS DU RAQUER 56610 ARRADON
RESIDENCE LE CLOS SAINT FRANCOIS 56370 SARZEAU
RESIDENCE LE CONDAT 56250 ST NOLFF
RESIDENCE LE COSQUER 56750 DAMGAN
RESIDENCE LE DIBENN 56750 DAMGAN
RESIDENCE LE GRAND DOMAINE 56530 QUEVEN
RESIDENCE LE GRAND KERGUEN 56370 SARZEAU
RESIDENCE LE HAMEAU DES PINS 9 MIDI 56760 PENESTIN
RESIDENCE LE JARDIN DU PARGO 56000 VANNES
RESIDENCE LE LANNIC 56870 BADEN
RESIDENCE LE MOULIN BEAUREGARD 56890 ST AVE
RESIDENCE LENN 56190 AMBON
RESIDENCE LENN VIHAN 56640 ARZON
RESIDENCE LE PACE DES PIERRES 56200 LA CHAPELLE GACELINE
RESIDENCE LE PASSE DES PIERRES 56200 LA CHAPELLE GACELINE
RESIDENCE LE PRATEL 56000 VANNES
RESIDENCE LE RAQUERE KERDEHEL 56150 BAUD
RESIDENCE LES ABEILLES 56950 CRACH
RESIDENCE LES ACADIENS 56360 LOCMARIA
RESIDENCE LE SAFRAN LOPERHET 56410 ERDEVEN
RESIDENCE LES AJONCS 56500 MOREAC
RESIDENCE LES AJONCS MAEPA 56500 MOREAC
RESIDENCE LES ARCADES 56190 MUZILLAC
RESIDENCE LES ARGONAUTES 56640 ARZON
RESIDENCE LES ARMELS RAMONETTE 56360 LE PALAIS
RESIDENCE LES CHENES KERHOUET 56370 SARZEAU
RESIDENCE LES CHENES LES DEUX MOULINS 56880 PLOEREN
RESIDENCE LES ERABLES 56390 COLPO
RESIDENCE LES GAUDINES DE HAUT 56200 ST MARTIN SUR OUST
RESIDENCE LES GENETS 56220 PLUHERLIN
RESIDENCE LES GLYCINES 56890 PLESCOP
RESIDENCE LES GWENANS 56520 GUIDEL
RESIDENCE LES HAUTS DE BEAUSEJOUR 56370 SARZEAU
RESIDENCE LES HAUTS DE KERAUDE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE LES HAUTS DE KERIGNARD 56370 SARZEAU
RESIDENCE LES HAUTS PORT SAUZON 56360 SAUZON
RESIDENCE LES HTS STE AVOYE KERBELLEC 56400 PLUNERET
RESIDENCE LES KORRIGANS 56400 STE ANNE D AURAY
RESIDENCE LES MARAIS 56200 GLENAC
RESIDENCE LES MARINES 56520 GUIDEL
RESIDENCE LES MARRONNIERS 4 56910 QUELNEUC
RESIDENCE LES OCEANES 56750 DAMGAN
RESIDENCE LES PINS 56140 MALESTROIT
RESIDENCE LES PINS 56390 GRAND CHAMP
RESIDENCE LES PINS 56890 ST AVE
RESIDENCE LES RENARDIERES VILLE NIZAN 56490 EVRIGUET
RESIDENCE LES ROCHERS LA VOUTE 56130 FEREL
RESIDENCE LES STERNES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE LES TERRASSES 56520 GUIDEL
RESIDENCE LES TILLEULS 56190 ARZAL
RESIDENCE LES VENETES KERGORANGE 56370 SARZEAU
RESIDENCE LE TALHOUET 1 56600 LANESTER
RESIDENCE LE TOULENO 56600 LANESTER
RESIDENCE LETY 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE LE VERGER 56130 PEAULE
RESIDENCE LE VIEUX CHATEAU KERLIVIO 56700 BRANDERION
RESIDENCE LE VILLAGE FETAN STIREC 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE LIORH 56550 LOCOAL MENDON
RESIDENCE LOCAL 56190 AMBON
RESIDENCE LOCMALO 56290 PORT LOUIS
RESIDENCE LOCMARIA COLLETY LE COLLETY 56630 LANGONNET
RESIDENCE LOCOAL CAMORS PETITE METAIRIE 56330 CAMORS
RESIDENCE LOGEMENT 56460 ST GUYOMARD
RESIDENCE LOGEMENT 9 56850 CAUDAN
RESIDENCE LOGODEN 56610 ARRADON
RESIDENCE LOISIR DU PORT 56190 ARZAL
RESIDENCE LONGERE CROUESTY 56640 ARZON
RESIDENCE LONGERES DU CROUESTY 56640 ARZON
RESIDENCE LORHO 56170 QUIBERON
RESIDENCE LOT DE KERVINET LE CLIDO 56760 PENESTIN
RESIDENCE LOTISSEMENT 1 MORICAIS 56800 PLOERMEL
RESIDENCE LOTISSEMENT DO RE MI BEL AIR 56400 PLOEMEL
RESIDENCE LOTISSEMENT LES QUATRE CHEMINS 56550 BELZ
RESIDENCE LOUIS THOMAS 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE LYCEE SAINT MICHEL ST MICHEL 56320 PRIZIAC
RESIDENCE MAENECK 1 CAMP LOISIRS KERHILL 56410 ERDEVEN
RESIDENCE MAENEK 26 CAMP LOISIRS KERHILL 56410 ERDEVEN
RESIDENCE MAENEK 27 CAMP LOISIRS KERHILL 56410 ERDEVEN
RESIDENCE MAIRIE BOURG 56120 LA CROIX HELLEAN
RESIDENCE MAISON BLEUE KERDAVID 56360 LOCMARIA
RESIDENCE MAISON DES DUNES 56410 ERDEVEN
RESIDENCE MAISON NEUVE 18 TY NEUHE 56390 BRANDIVY
RESIDENCE MAISONS DE LA MER 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE MAISON VERTE KERDAVID 56360 LOCMARIA
RESIDENCE MAJELIAR BOURG 56800 MONTERREIN
RESIDENCE MANE BRANROCH MANE BRANROCH 56670 RIANTEC
RESIDENCE MANEIG LEAULET 56400 BRECH
RESIDENCE MANE ROULARD 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE MANILLOTS KERSULAN 56310 BIEUZY LES EAUX
RESIDENCE MANOIR 56150 BAUD
RESIDENCE MAPAR MIDI 56770 PLOURAY
RESIDENCE MARAIS 56190 AMBON
RESIDENCE MARAIS 56200 GLENAC
RESIDENCE MARECHAL JOFFRE 56100 LORIENT
RESIDENCE MARIE GALANTE 56360 LOCMARIA
RESIDENCE MARIE GALANTE CHEMIN 56360 LOCMARIA
RESIDENCE MARINE GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE MARINES 56520 GUIDEL
RESIDENCE MARINES DU ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE MEIN GUEN 56890 MEUCON
RESIDENCE MEN DU 222 AVENUE DRUIDES 56340 CARNAC
RESIDENCE MEN ER BELEG 1 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN ER BELEG 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN ER BELEG III 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN ER BELLEG I 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN ER BELLEG II 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN ER BELLEG III 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE MEN MARIA 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE MERIADEC MORGAT 56400 STE ANNE D AURAY
RESIDENCE MER KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
RESIDENCE METAIRIE 56490 MENEAC
RESIDENCE MINE D OR 56760 PENESTIN
RESIDENCE MONTAIGNE 56000 VANNES
RESIDENCE MORGANE 56370 SARZEAU
RESIDENCE MOULIN DE BILAIRE 56890 ST AVE
RESIDENCE MOULIN DE KEROLET 56890 ST AVE
RESIDENCE MOULIN DES QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE MOULIN DU COSQUER SAINT ANDRE 56160 LIGNOL
RESIDENCE MOULIN KERGUOCH 56340 CARNAC
RESIDENCE MOUSTOIR 56610 ARRADON
RESIDENCE NALBE 56410 ERDEVEN
RESIDENCE NOE 56580 BREHAN
RESIDENCE NOMINOE 56890 PLESCOP
RESIDENCE OCEANE 56370 SARZEAU
RESIDENCE OCEANES 56750 DAMGAN
RESIDENCE OCEANIS 56170 QUIBERON
RESIDENCE ORMEAUX 56340 CARNAC
RESIDENCE ORMES 56140 MISSIRIAC
RESIDENCE PALUDIERS 56190 AMBON
RESIDENCE PARADIS 56420 PLUMELEC
RESIDENCE PARC 56170 QUIBERON
RESIDENCE PARC 56190 MUZILLAC
RESIDENCE PARC 56230 QUESTEMBERT
RESIDENCE PARC 56420 PLAUDREN
RESIDENCE PARC 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RESIDENCE PARC 56580 BREHAN
RESIDENCE PARC BRAS 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE PARC DE BODELIO 56220 MALANSAC
RESIDENCE PARC DE KERLEVEAN KERVELEAN 56600 LANESTER
RESIDENCE PARC EN GLYAS KEROPERT 56300 PONTIVY
RESIDENCE PARC ER CHENEN 56190 LAUZACH
RESIDENCE PARC GUENNER 56400 PLUMERGAT
RESIDENCE PARC HAYO 56890 ST AVE
RESIDENCE PARC JEAN ROYERE 56400 AURAY
RESIDENCE PARCO 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE PARC SAINT VINCENT 56170 QUIBERON
RESIDENCE PARK BRAS 56500 PLUMELIN
RESIDENCE PARK DON 56680 GAVRES
RESIDENCE PARK ER RETUAL 56740 LOCMARIAQUER
RESIDENCE PARK FETAN 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
RESIDENCE PARK KER OAN 56890 MEUCON
RESIDENCE PARK KER OAN II 56890 MEUCON
RESIDENCE PARK LONGE 56320 LE FAOUET
RESIDENCE PASSAGE A NIVEAU MOBIHAN 56250 LA VRAIE CROIX
RESIDENCE PASTEUR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE PEN GLANIC 56520 GUIDEL
RESIDENCE PENHAP KERBOZEC 56780 ILE AUX MOINES
RESIDENCE PENHOUET 56800 PLOERMEL
RESIDENCE PENN ER LANN 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE PENQUESTEN 1 RT BUBRY 56650 INZINZAC LOCHRIST
RESIDENCE PENQUESTEN KERGLINEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
RESIDENCE PENQUESTEN LE NANCQ 56650 INZINZAC LOCHRIST
RESIDENCE PERRIERES 56380 BEIGNON
RESIDENCE PETIT 56230 MOLAC
RESIDENCE PETIT BEAUJOUR 56450 SURZUR
RESIDENCE PETIT BOSQUET 56480 CLEGUEREC
RESIDENCE PETITE 56430 CONCORET
RESIDENCE PETIT MOUSSE 56640 ARZON
RESIDENCE PETIT PHARE 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE PETIT VERGER 56370 LE TOUR DU PARC
RESIDENCE PHARE 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE PHARE KERNEVESTE 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE PHARE KERNEVEST II 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE PIERRE ET MARIE CURIE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE PIERRE GUEHO 56250 SULNIAC
RESIDENCE PIERRE GUEHO II 56250 SULNIAC
RESIDENCE PIERRE MAUCLERC 56890 PLESCOP
RESIDENCE PILETS 56750 DAMGAN
RESIDENCE PINS 56140 MALESTROIT
RESIDENCE PINS 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE PINS 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE PINS 56390 COLPO
RESIDENCE PINS 56640 ARZON
RESIDENCE PLACE DE L EGLISE 56240 CALAN
RESIDENCE PLEIN CIEL 56340 CARNAC
RESIDENCE PLEIN CIEL 56890 ST AVE
RESIDENCE PLEIN SOLEIL 56290 PORT LOUIS
RESIDENCE PLEIN SUD 56470 LA TRINITE SUR MER
RESIDENCE POINTE TOULVERN 56870 BADEN
RESIDENCE POMMERAIE 56390 COLPO
RESIDENCE PONANT II 56000 VANNES
RESIDENCE PONT 56250 LA VRAIE CROIX
RESIDENCE PONTARDAWE 56500 LOCMINE
RESIDENCE PONT AROCH 56670 RIANTEC
RESIDENCE PONT A ROCHE 56670 RIANTEC
RESIDENCE PONT AR ROCH 56670 RIANTEC
RESIDENCE PONT CALLEC 56750 DAMGAN
RESIDENCE PONT DE NOYAL 56190 NOYAL MUZILLAC
RESIDENCE PONT HER HAN 56890 MEUCON
RESIDENCE PONT PRIEC 56890 MEUCON
RESIDENCE PONT ROMAIN 56250 ST NOLFF
RESIDENCE PONT VERT 56610 ARRADON
RESIDENCE PONT VERT II 56610 ARRADON
RESIDENCE PORH GUERZELIN 56440 LANGUIDIC
RESIDENCE PORT 56640 ARZON
RESIDENCE PORT 56750 DAMGAN
RESIDENCE PORT 56870 BADEN
RESIDENCE PORT BAGHEU 56340 CARNAC
RESIDENCE PORT CROUESTY 56640 ARZON
RESIDENCE PORT DE PECHE 56170 QUIBERON
RESIDENCE PORT DUN 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE PORT EN DRO 56340 CARNAC
RESIDENCE PORT EN DRO A AVENUE MILN 56340 CARNAC
RESIDENCE PORT GLAS PORH GLAS 56160 LOCMALO
RESIDENCE PORT GUEN 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE PORT LENN 56640 ARZON
RESIDENCE PORT MARIA 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE PORT MEN GUEN 56680 GAVRES
RESIDENCE PORT VRIL 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE PORT VRIL LOMENER 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE PORTZ MOR 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE POUL MARE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE PRADEN BRAZ LE LAN 56840 ILE D ARZ
RESIDENCE PRAIRIE 56500 PLUMELIN
RESIDENCE PRAT BIHAN LE PETIT RULLIAC 56890 ST AVE
RESIDENCE PRE DU LANDY 56190 MUZILLAC
RESIDENCE PRESBYTERE 56120 LANOUEE
RESIDENCE PRINTEMPS 56580 BREHAN
RESIDENCE PROMORO 56420 PLUMELEC
RESIDENCE PT GUICHARDAIS GUICHARDAIS 56910 CARENTOIR
RESIDENCE QUATRE SAISONS 56640 ARZON
RESIDENCE QUATRE VENTS 56370 SARZEAU
RESIDENCE QUATRE VENTS 56420 PLUMELEC
RESIDENCE RAMONETTES 56360 LE PALAIS
RESIDENCE RENE CASSIN 56250 SULNIAC
RESIDENCE REQUERIO 56190 AMBON
RESIDENCE RESIDENCE LE ROSENNO ROALIGUEN 56370 SARZEAU
RESIDENCE RIVIERA PLAGE 56370 SARZEAU
RESIDENCE ROBERT DESNOS 56700 HENNEBONT
RESIDENCE ROCHE FLEURIE 56380 BEIGNON
RESIDENCE ROCH EN AUD 56510 ST PIERRE QUIBERON
RESIDENCE RODOUE TAL ER RIOLEN 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE ROERMAND 56800 AUGAN
RESIDENCE ROHU 56400 PLUNERET
RESIDENCE RORH CREIZ 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE ROSCLEDAN 56610 ARRADON
RESIDENCE ROSIERS 56150 BAUD
RESIDENCE ROSTERVEL 56240 PLOUAY
RESIDENCE ROUTE AMBON KERGROIX 56450 SURZUR
RESIDENCE ROUTE DE LERPAPE LAUDE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE ROUTE DE MONTERBLANC 56250 ST NOLFF
RESIDENCE ROUTE DE PARCARRE 56890 ST AVE
RESIDENCE ROUTE DE SAINT 56130 CAMOEL
RESIDENCE ROUTE DU PHARE KERVEDAN 56590 GROIX
RESIDENCE ROUTE KERHILLIO 16 56410 ERDEVEN
RESIDENCE ROUTE PLOUAY POULGROIX 56240 INGUINIEL
RESIDENCE ROUTE SEPT 56870 BADEN
RESIDENCE ROUTE TOUCHE BOULARD CLOS 56380 GUER
RESIDENCE ROUXEL 56120 LANOUEE
RESIDENCE RUE CHAUDRON 56120 JOSSELIN
RESIDENCE RUE DES ACCACIAS KERVIO 56840 ILE D ARZ
RESIDENCE RUE DES CYPRES LOCMARIA 56310 QUISTINIC
RESIDENCE RUE DU JARDIN ESSEIN 56220 MALANSAC
RESIDENCE RUE GAUTROT BOURG 56430 TREHORENTEUC
RESIDENCE RUE GROTTE BOURG 56430 NEANT SUR YVEL
RESIDENCE RUE GUETHENNOC 56120 JOSSELIN
RESIDENCE RUE SAINT DERON 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE RUSSIE 56670 RIANTEC
RESIDENCE SABLES DE RHUYS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RESIDENCE SABLES D OR 56410 ERDEVEN
RESIDENCE SAINT ARHEL 56520 GUIDEL
RESIDENCE SAINT AUBIN VILLE ANDRE 56420 PLUMELEC
RESIDENCE SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
RESIDENCE SAINT COLOMBIER KERHOUET 56370 SARZEAU
RESIDENCE SAINTE APPOLINE 56250 TREFFLEAN
RESIDENCE SAINTE BARBE KERARNO 56340 PLOUHARNEL
RESIDENCE SAINT ELOI 56190 MUZILLAC
RESIDENCE SAINT ELOI SAINT FIACRE 56520 GUIDEL
RESIDENCE SAINT GEORGES BOURG 56420 BULEON
RESIDENCE SAINT GOBRIEN 11 56330 CAMORS
RESIDENCE SAINT GOBRIEN 56330 CAMORS
RESIDENCE SAINT GONNERY 56140 MISSIRIAC
RESIDENCE SAINT GUENAEL 56330 PLUVIGNER
RESIDENCE SAINT GUENOLE SAINT DERON 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE SAINT JACQUES 56120 JOSSELIN
RESIDENCE SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
RESIDENCE SAINT JEAN 56950 CRACH
RESIDENCE SAINT LAURENT 56310 MELRAND
RESIDENCE SAINT LEONARD 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE SAINT LOUIS 56350 ST GORGON
RESIDENCE SAINT PIERRE 56190 LA TRINITE SURZUR
RESIDENCE SAINT RAOUL ETENEUC 56380 GUER
RESIDENCE SAINT SAMSON BRANGOLO 56580 ROHAN
RESIDENCE SAINT SAMSON VIEILLE VILLE 56580 ROHAN
RESIDENCE SAINT THURIAU 56400 PLUMERGAT
RESIDENCE SAINT TUGDUAL SAINT DERON 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE SALINE 56360 LE PALAIS
RESIDENCE SAPINIERE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RESIDENCES DE CABARAY 56130 NIVILLAC
RESIDENCE SEDON 56420 GUEHENNO
RESIDENCE SEXTANT 56640 ARZON
RESIDENCE SKALL HUI KERMAILLARD 56370 SARZEAU
RESIDENCE SOLEIL 56640 ARZON
RESIDENCE SOLFERINO 56390 COLPO
RESIDENCE STADE 56380 BEIGNON
RESIDENCE STEIR 56000 VANNES
RESIDENCE STIVAL 18 LE ROSAIRE 56300 PONTIVY
RESIDENCE SURCOURF 56260 LARMOR PLAGE
RESIDENCE TAL ER TREIZ 56340 CARNAC
RESIDENCE TAL MENE 56500 BIGNAN
RESIDENCE TAL MOR 56170 QUIBERON
RESIDENCE TAMARIS NESTELLIC 56680 PLOUHINEC
RESIDENCE TENENIO TENENIO 56250 SULNIAC
RESIDENCE TENNIS 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE TERRASSES DE L OCEAN 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE TERRE D AMBRE SAUDRAIE 56430 MAURON
RESIDENCE THEODORE BOTREL 56500 LOCMINE
RESIDENCE THONIERS 56670 RIANTEC
RESIDENCE TILLEULS 56700 KERVIGNAC
RESIDENCE TOR LANN 56640 ARZON
RESIDENCE TOSTAL 56250 LA VRAIE CROIX
RESIDENCE TOUL AR HOET 56170 QUIBERON
RESIDENCE TOUL AR OUET 56170 QUIBERON
RESIDENCE TOULEU DOUAR 56500 MOUSTOIR AC
RESIDENCE TOUR 56190 NOYAL MUZILLAC
RESIDENCE TREBLAVET 56310 QUISTINIC
RESIDENCE TRIKORN 56250 ST NOLFF
RESIDENCE TY BONAPARTE 56250 MONTERBLANC
RESIDENCE TY BRAZ 56130 NIVILLAC
RESIDENCE TY COZ TRUMELAIS 56380 GUER
RESIDENCE TY MOULIN 56880 PLOEREN
RESIDENCE TY NEHUE 56270 PLOEMEUR
RESIDENCE TY NEHUE 56470 ST PHILIBERT
RESIDENCE TY NEVEZ 56750 DAMGAN
RESIDENCE TY RHU 56670 RIANTEC
RESIDENCE TY UR MEN KERHILLIO 56410 ERDEVEN
RESIDENCE TY YHUEL GUIDEL PLAGES 56520 GUIDEL
RESIDENCE VAL 56140 MALESTROIT
RESIDENCE VAL D OUST 56140 MALESTROIT
RESIDENCE VALERIANE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RESIDENCE VALLEE 56150 BAUD
RESIDENCE VAUBAN 56290 PORT LOUIS
RESIDENCE VERGER 56430 CONCORET
RESIDENCE VERGER 56690 NOSTANG
RESIDENCE VICTOIRES 56120 LANOUEE
RESIDENCE VIEUX PORT 56640 ARZON
RESIDENCE VIEUX RUAULT GULAY 56370 SARZEAU
RESIDENCE VIGIE 56870 BADEN
RESIDENCE VILLAGE DE KERVERN KERVERN 56570 LOCMIQUELIC
RESIDENCE VILLAGE DU LAC 56500 REGUINY
RESIDENCE VILLA JEANNE D ARC KERSCOT 56780 ILE AUX MOINES
RESIDENCE VILLAS ATLANTIS 56370 SARZEAU
RESIDENCE VILLAS NEREIDES 56890 ST AVE
RESIDENCE VILLE AU VENT 56230 BERRIC
RESIDENCE VILLE EN BOIS CARMAGNON 56800 PLOERMEL
RESIDENCE VIOLETTES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RESIDENCE VOILES D OR 56870 LARMOR BADEN
RESIDENCE XAVIER DE LANGLAIS 56370 SARZEAU
RESIDENCE YACHT CLUB 56640 ARZON
RESORDOUE 56330 PLUVIGNER
RESPILAVEN 56560 GUISCRIFF
RESPRIEN 56620 CLEGUER
RESTADELIN 56300 ST THURIAU
RESTALGON 56320 LE FAOUET
RESTALOUE 56160 LIGNOL
RESTAMBLEYROUX 56630 LANGONNET
RESTANBLEY ER LENNE 56630 LANGONNET
RESTANCOR 56560 GUISCRIFF
RESTANGOASGUEN 56630 LANGONNET
RESTANSCOEZEC 56620 CLEGUER
RESTAR CHUZ LANN 56560 GUISCRIFF
REST AR CHUZ ST ANTOINE 56560 GUISCRIFF
RESTARCORRE 56560 GUISCRIFF
RESTARFLOCH 56560 GUISCRIFF
RESTARMEL 56560 GUISCRIFF
RESTAUDRAIN 56920 GUELTAS
RESTAURANT AR CHUZE ST ANTOINE 56560 GUISCRIFF
RESTAURANT AR CUZ LANN 56560 GUISCRIFF
RESTAURANT AR FLOCH 56560 GUISCRIFF
RESTAURANT EN BOUER 56300 ST THURIAU
RESTAURANT ER BOER 56300 ST THURIAU
RESTAURANT ER BOUER 56920 NOYAL PONTIVY
RESTAVY 56240 PLOUAY
RESTE 56110 LE SAINT
RESTE 56390 GRAND CHAMP
RESTE 56560 GUISCRIFF
RESTEBIRO 56920 NOYAL PONTIVY
RESTEBLAYE 56220 PLUHERLIN
RESTE D EN BAS 56320 PRIZIAC
RESTE D EN HAUT 56320 PRIZIAC
RESTEDOU 56320 MESLAN
RESTE ER BOUER 56300 ST THURIAU
RESTEHUILIO 56160 PLOERDUT
RESTELEGANT 56320 PRIZIAC
RESTELLIC 56330 PLUVIGNER
RESTELOUET 56560 GUISCRIFF
RESTEMAINGUY 56920 NOYAL PONTIVY
RESTEMBEAUBLEY 56320 MESLAN
RESTEMBLAYE 56320 LE FAOUET
RESTEMBLAY ROUX 56630 LANGONNET
RESTEMBLEY LEN 56630 LANGONNET
RESTEMBOBLAYE 56320 MESLAN
RESTEMPOULMEN 56320 MESLAN
RESTENDREZEN 56850 CAUDAN
RESTE NICOL 56500 MOREAC
RESTENNINIC 56320 LANVENEGEN
RESTEPREZEL 56160 LOCMALO
RESTERGAL 56240 PLOUAY
RESTERGAL BIHAN 56240 PLOUAY
RESTERGANT 56540 ST TUGDUAL
RESTERHANN 56300 ST THURIAU
RESTERHIERVEN 56160 SEGLIEN
RESTERHOLENIGUY 56160 PLOERDUT
RESTERIARD 56300 NEULLIAC
RESTERMARCH 56770 PLOURAY
RESTERMARC HAMEAU 56770 PLOURAY
RESTERMEN 56160 LANGOELAN
RESTERMINE 56540 ST TUGDUAL
RESTERMOEL 56240 CALAN
RESTERMOUEL 56310 BUBRY
RESTERN 56320 MESLAN
RESTERVEZ 56630 LANGONNET
RESTE SCOUHEL 56850 CAUDAN
RESTIAN 56500 MOREAC
RESTO 56150 BAUD
RESTO 56230 QUESTEMBERT
RESTO 56250 ELVEN
RESTO 56310 BIEUZY LES EAUX
RESTO 56390 BRANDIVY
RESTO 56420 BULEON
RESTO 56500 MOUSTOIR AC
RESTO 56660 ST JEAN BREVELAY
RESTO 56870 BADEN
RESTO COZO 56400 PLUMERGAT
RESTO MARVIL 56400 PLUMERGAT
RESTOU 56320 LANVENEGEN
RESTOUARLE 56160 PLOERDUT
RESTREZERCH 56620 PONT SCORFF
RESTRODANT 56620 CLEGUER
RESTURIEN 56240 PLOUAY
RES TY NEVEZ 56750 DAMGAN
RETHO 56140 MALESTROIT
REVELEN 56770 PLOURAY
REVIRIO 56840 ILE D ARZ
REZEL 56430 CONCORET
RFFI 56390 GRAND CHAMP
RHE 56230 QUESTEMBERT
RHUN ER ARH 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RHUNIO 56390 BRANDIVY
RIAMO 56200 ST MARTIN SUR OUST
RIAUX 56220 CADEN
RIAYE 56490 MENEAC
RIBAMBELLES PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RIBLE 56250 ST NOLFF
RICHELOUR 56320 PRIZIAC
RICHUEL 56400 PLUMERGAT
RICOURTEL 56800 PLOERMEL
RIDOLET 56460 SERENT
RIEGAS 56130 FEREL
RIELLEC 56370 SARZEAU
RIEUX 56140 ST CONGARD
RIEUX 56200 ST MARTIN SUR OUST
RIGUELLO 56310 BUBRY
RILLAOUEC 56240 PLOUAY
RIMAISON 56150 BAUD
RIMAISON 56310 BIEUZY LES EAUX
RIMAISON 56930 PLUMELIAU
RINCELAIE 56910 CARENTOIR
RINCIONS 56120 PLEUGRIFFET
RINGABLACH 56400 PLUMERGAT
RINSQUIVY 56190 LE GUERNO
RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
RIOLO 56490 GUILLIERS
RIOTERIE 56430 CONCORET
RIPCUL 56360 LE PALAIS
RISCLOES 56400 PLUMERGAT
RISCONVAL 56400 PLUMERGAT
RISTINEC 56520 GUIDEL
RIVAGE 56120 LES FORGES
RIVAGE 56420 GUEHENNO
RIVALAIS 56130 NIVILLAC
RIVALO 56190 AMBON
RIVAUDAIE 56350 ST GORGON
RIVAUDO 56420 CRUGUEL
RIVIERE 56140 RUFFIAC
RIVIERE 56200 GLENAC
RIVIERE 56220 ST GRAVE
RIVIERE 56430 CONCORET
RIVIERE CORNILLE 56800 TAUPONT
RIVIERE D ARMOR 56130 ST DOLAY
RIVIERE DE BAS 56380 BEIGNON
RIVIERE DE BAS 56460 LE ROC ST ANDRE
RIVIERE D EN HAUT 56380 BEIGNON
RIVIERE D EN HAUT 56460 LE ROC ST ANDRE
RIVIERE DE TREFIN 56350 RIEUX
RIVIERES 56500 RADENAC
RIVIERE SAINT GILDAS 56350 RIEUX
RIVIHAN 56330 PLUVIGNER
ROALIGUEN 56370 SARZEAU
ROBEAUX 56350 RIEUX
ROBINSON 56460 SERENT
ROBLIN 56800 PLOERMEL
ROC 56240 BERNE
ROC 56420 GUEHENNO
ROCALET 56460 SERENT
ROC DU 56740 LOCMARIAQUER
ROC ER LANN BLAIR 56870 BADEN
ROCH 56500 MOREAC
ROCH 56550 LOCOAL MENDON
ROC HAMEAU BIHAN 56400 PLUNERET
ROCH AR VRAN 56110 GOURIN
ROCH DU 56950 CRACH
ROCHE CADO 56380 ST MALO DE BEIGNON
ROCHE DU CHEMIN 56120 PLEUGRIFFET
ROCHE FLEURY 56460 SERENT
ROCHE FLEURY ROCHE 56380 BEIGNON
ROCHE FOLLETIERE 56460 SERENT
ROCHEFONTAINE 56500 REGUINY
ROCHEFORT 56140 ST ABRAHAM
ROCHEFORT 56760 PENESTIN
ROCHEFORT 56800 PLOERMEL
ROCHE LANDAU 56140 RUFFIAC
ROCHELARD 56500 MOUSTOIR AC
ROCHELLE 56140 MISSIRIAC
ROCHE MELEE 56380 GUER
ROCHE MICHARD 56580 ROHAN
ROC HENED 56660 ST JEAN BREVELAY
ROCHENIC 56500 REMUNGOL
ROCHE PELLERIN 56910 CARENTOIR
ROCHEPIRIOU 56320 PRIZIAC
ROCHER 56120 ST SERVANT
ROCHER 56140 TREAL
ROCHER 56250 ELVEN
ROCHER 56430 CONCORET
ROCHER 56490 MENEAC
ROCHERIEUX 56490 MENEAC
ROCHES 56200 COURNON
ROCHES 56220 PEILLAC
ROCHES 56780 ILE AUX MOINES
ROCHE SAINT VINCENT 56140 RUFFIAC
ROCHES BLANCHES 56500 RADENAC
ROCHES NOIRES 56140 MISSIRIAC
ROCHETTE 56430 MAURON
ROCH MENE 56500 MOUSTOIR AC
ROCHMOTTEN 56300 ST THURIAU
ROCH QUEVY 56410 ERDEVEN
ROC MORGAN 56580 CREDIN
ROCU 56130 PEAULE
RODIERE 56550 LOCOAL MENDON
RODIHERN 56330 CAMORS
RODOUE 56230 LE COURS
RODOUE 56250 MONTERBLANC
RODOUER 56250 TREDION
RODUEL 56300 NEULLIAC
RODUIC 56310 QUISTINIC
ROFO 56140 BOHAL
ROGA 56140 ST CONGARD
ROGERIE 56220 PEILLAC
ROGLAS 56500 PLUMELIN
ROGUEDAS 56610 ARRADON
ROHALLAIRE 56140 CARO
ROHALLAIRE 56800 AUGAN
ROHALLET 56500 REGUINY
ROHAN 56460 SERENT
ROHEAN 56460 SERENT
ROHEL 56190 NOYAL MUZILLAC
ROHELLO 56120 HELLEAN
ROHELLO 56250 SULNIAC
ROHELLO 56390 GRAND CHAMP
ROHELLO 56490 MOHON
ROHERAN 56220 MALANSAC
ROHGLAS 56500 MOUSTOIR AC
ROHIC 56150 ST BARTHELEMY
ROHIC KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
ROHIC MALVRAN 56480 ST AIGNAN
ROHO 56130 ST DOLAY
ROHO 56150 BAUD
ROHORVEN 56240 BERNE
ROHR MEZ KERPAPE 56270 PLOEMEUR
ROISET 56420 GUEHENNO
ROLLIENNE 56910 CARENTOIR
ROMELLEC 56440 LANGUIDIC
ROMFORT 56800 MONTERREIN
RONCEVEAU 56350 ALLAIRE
RONDERVEC 56690 NOSTANG
ROND POINT ALLEE CASCADE 56190 MUZILLAC
ROND POINT DE KEROLAIRE 56370 SARZEAU
ROND POINT DU CROUESTY 56640 ARZON
ROND POINT DU MOUSTOIR 56100 LORIENT
ROND POINT DU PARCO 56700 HENNEBONT
ROND POINT DU PLENENO 56100 LORIENT
ROND POINT INTERMARCHE 56130 LA ROCHE BERNARD
ROND POINT KERJOUANNO KERJOUANNO 56640 ARZON
ROND POINT KERROLLAIRE EST 56370 SARZEAU
ROND POINT LE RAKER 56000 VANNES
ROND POINT MIDAS 56000 VANNES
ROND POINT MOUSTOIR 56403 AURAY
ROND POINT OCEAN 56340 PLOUHARNEL
ROND POINT REPUBLIQUE 56500 LOCMINE
ROND POINT ROALIGUEN 56370 SARZEAU
ROND POINT SORTIE 56850 CAUDAN
RONGOEDO 56310 MELRAND
RONGOUET 56500 REGUINY
RONQUEDO 56530 QUEVEN
RONS CORN 56320 PRIZIAC
RONSOUZE 56800 PLOERMEL
RONZ ER LOUARN 56770 PLOURAY
ROS 56130 NIVILLAC
ROS 56220 LIMERZEL
ROSAGON 56560 GUISCRIFF
ROSAIE 56140 ST ABRAHAM
ROSAIE 56460 LA CHAPELLE CARO
ROSAIE 56800 LOYAT
ROSALIE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
ROSANGAT 56320 LANVENEGEN
ROSAS 56460 SERENT
ROS AVEL 56920 NOYAL PONTIVY
ROSAYES 56140 MISSIRIAC
ROSBOCERE 56360 LE PALAIS
ROSBOSCER 56360 LE PALAIS
ROSBOSSERT 56360 LE PALAIS
ROSCADAY 56160 SEGLIEN
ROS CAILLOS 56360 LE PALAIS
ROSCALET 56320 MESLAN
ROSCANVEC 56250 ST NOLFF
ROSCARADEC 56560 GUISCRIFF
ROSCARIO 56540 ST TUGDUAL
ROSCATO 56160 PLOERDUT
ROSCLAYE 56110 GOURIN
ROSCOAT 56320 LANVENEGEN
ROSCOET 56150 BAUD
ROSCOET 56330 CAMORS
ROSCOET FILY 56500 REGUINY
ROSCOET VIHAN 56330 PLUVIGNER
ROSCOET VRAZ 56330 PLUVIGNER
ROSCOUET 56250 TREFFLEAN
ROSCOURIOU 56630 LANGONNET
ROSE 56190 AMBON
ROSE 56450 THEIX
ROSE ALANIC 56450 THEIX
ROSE ALLANIC 56450 THEIX
ROSEAUX 56250 ELVEN
ROSEAUX 56350 ALLAIRE
ROSE DES VENTS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
ROSE EN SINCE 56450 THEIX
ROSENIERE 56500 MOREAC
ROSERAIE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
ROSERIERE 56360 LE PALAIS
ROSERIERES 56360 LE PALAIS
ROSERIERES BELLEVUE 56360 LE PALAIS
ROSGUILLOUX 56320 MESLAN
ROSHIRY 56110 LE SAINT
ROSIER 56130 NIVILLAC
ROSIERE 56360 LE PALAIS
ROSMARIAN 56550 LOCOAL MENDON
ROSMELLEC 56110 GOURIN
ROSMENIC BIHAN 56240 LANVAUDAN
ROSMENIC BRAS 56240 LANVAUDAN
ROSMILIGUET 56110 LE SAINT
ROSNEN 56310 QUISTINIC
ROSNOEN 56110 LE SAINT
ROSNOEN D EN HAUT 56110 LE SAINT
ROSNONEN D EN BAS 56110 LE SAINT
ROSNUAL 56340 CARNAC
ROSPOSER 56360 LE PALAIS
ROSQUENNEC 56560 GUISCRIFF
ROSQUEO 56320 LANVENEGEN
ROSQUERAN 56130 MARZAN
ROSQUERANT 56130 MARZAN
ROSQUERO 56320 MESLAN
ROSQUET 56130 FEREL
ROSSIGNOL 56540 LE CROISTY
ROST AR HOAT 56230 MOLAC
ROSTERCH 56770 PLOURAY
ROSTERC HAMEAU 56770 PLOURAY
ROSTERVEL 56240 PLOUAY
ROSTREN 56320 PRIZIAC
ROSULAIRE BRAS 56160 LOCMALO
ROSULAIRE VRAS 56160 LOCMALO
ROSVELLEC 56000 VANNES
ROTIAIS 56220 MALANSAC
ROTILEUC 56380 GUER
ROTU 56240 BERNE
ROTZ 56350 BEGANNE
ROUEZO 56310 MELRAND
ROUFFLE 56800 AUGAN
ROUGE 56120 LANOUEE
ROUGE 56230 LARRE
ROUGE 56310 BUBRY
ROUGE 56360 LOCMARIA
ROUGENTIN 56120 ST SERVANT
ROUGERAIE 56120 LANOUEE
ROUHIGO 56680 PLOUHINEC
ROUHO LOCMARIA 56520 GUIDEL
ROUICK 56740 LOCMARIAQUER
ROULANO 56390 GRAND CHAMP
ROUSSAIE 56350 ST GORGON
ROUSSIMEL 56200 GLENAC
ROUSSINEL 56200 GLENAC
ROUTE 4 VENTS 56250 MONTERBLANC
ROUTE ABBAYE 56540 LE CROISTY
ROUTE ABBAYE 56630 LANGONNET
ROUTE AEROPORT 56530 QUEVEN
ROUTE ALIGNEMENTS 56340 CARNAC
ROUTE ALLAIRE 56350 RIEUX
ROUTE AMBON 56750 DAMGAN
ROUTE AMERICAINE 56390 LOCQUELTAS
ROUTE AN AODEU 56450 ST ARMEL
ROUTE ANCIENNE GARE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE APERITIF 56590 GROIX
ROUTE APOTHICAIRERIE 56360 SAUZON
ROUTE ARMOR 56550 BELZ
ROUTE ARMOR 56760 PENESTIN
ROUTE ARMORIQUE 56190 LA TRINITE SURZUR
ROUTE ARMORIQUE P 5 56190 LA TRINITE SURZUR
ROUTE ARMOR KERICUNE 56550 BELZ
ROUTE ARVOR 56450 NOYALO
ROUTE ARZAL 56190 BILLIERS
ROUTE ARZANO 56620 PONT SCORFF
ROUTE ARZON 56370 SARZEAU
ROUTE ARZON 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE ASSERAC 56130 FEREL
ROUTE ASSERAC 56760 PENESTIN
ROUTE AUBERGE DE JEUNESSE LE MENE 56590 GROIX
ROUTE AURAY 56150 BAUD
ROUTE AURAY 56330 CAMORS
ROUTE AURAY 56340 CARNAC
ROUTE AURAY 56410 ERDEVEN
ROUTE AURAY 56550 BELZ
ROUTE AURAY 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE AURAY 56870 LARMOR BADEN
ROUTE AURAY 56950 CRACH
ROUTE AURAY KERGOU 56550 BELZ
ROUTE AURAY KERLAINE 56950 CRACH
ROUTE BAIE D ABRAHAM 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE BANASTERE 56370 SARZEAU
ROUTE BANGOR 56360 LE PALAIS
ROUTE BANGOR BORDILLA 56360 LE PALAIS
ROUTE BARGE 56760 PENESTIN
ROUTE BAUD 56150 GUENIN
ROUTE BAUD 56300 PONTIVY
ROUTE BAUD 56310 BUBRY
ROUTE BAUD 56330 PLUVIGNER
ROUTE BAUD 56390 GRAND CHAMP
ROUTE BAUD 56440 LANGUIDIC
ROUTE BAUD 56930 PLUMELIAU
ROUTE BEAUCHAUD 56190 AMBON
ROUTE BEGAROSSE BORTHELO 56360 LE PALAIS
ROUTE BEL 56450 SURZUR
ROUTE BEL AIR 56450 ST ARMEL
ROUTE BELLE AURORE 56500 REGUINY
ROUTE BELZ 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE BELZ 56950 CRACH
ROUTE BELZ KERGAL 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE BENIGUET 56170 ILE D HOUAT
ROUTE BENINZE 56640 ARZON
ROUTE BERNE 56320 MESLAN
ROUTE BERNIGUET 56760 PENESTIN
ROUTE BERNON 56640 ARZON
ROUTE BERRIC 56190 MUZILLAC
ROUTE BERRIC LE GORVELLO 56250 SULNIAC
ROUTE BIEUZY 56330 PLUVIGNER
ROUTE BIEUZY LANVAUX 56330 PLUVIGNER
ROUTE BIEUZY LE POTEAU 56390 BRANDIVY
ROUTE BIGNAC 56550 BELZ
ROUTE BIGNAN 56390 LOCQUELTAS
ROUTE BIGNAN 56660 ST JEAN BREVELAY
ROUTE BILLIERS 56190 MUZILLAC
ROUTE BINDRE 56860 SENE
ROUTE BISOIZON 56120 GUEGON
ROUTE BIVIERE 56620 PONT SCORFF
ROUTE BLAIR 56870 BADEN
ROUTE BLIJADUR 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE BLIJADUR LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE BODERO 56190 LE GUERNO
ROUTE BODEUX 56220 LIMERZEL
ROUTE BOHAL MADELEINE 56460 SERENT
ROUTE BOIS 56360 LE PALAIS
ROUTE BOIS DE LA ROCHE 56430 MAURON
ROUTE BOIS JOLY 56130 MARZAN
ROUTE BONDRO 56450 ST ARMEL
ROUTE BONO 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE BORDELOUET KEREL 56360 BANGOR
ROUTE BORDERY 56360 SAUZON
ROUTE BORDILLA 56360 LE PALAIS
ROUTE BORDUSTARD 56360 LE PALAIS
ROUTE BORTELO 56360 LE PALAIS
ROUTE BORTHELO 56360 BANGOR
ROUTE BORZOSE DONNANT 56360 BANGOR
ROUTE BOTCOET 56500 PLUMELIN
ROUTE BOTCOURIC 56300 MALGUENAC
ROUTE BOTPENAL 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE BOURGEREL 56610 ARRADON
ROUTE BOURGEREL KERJAFFRE 56610 ARRADON
ROUTE BRAMBIS 56670 RIANTEC
ROUTE BRANDIVY 56330 PLUVIGNER
ROUTE BRANFERE 56190 LE GUERNO
ROUTE BRANGELIN BOURG 56430 CONCORET
ROUTE BRANGILLES PETIT MOLAC 56610 ARRADON
ROUTE BRANGUERIN 56350 RIEUX
ROUTE BRECH 56690 LANDAUL
ROUTE BREHAN 56580 ROHAN
ROUTE BRIGNAC 56490 EVRIGUET
ROUTE BROUEXIS 56430 TREHORENTEUC
ROUTE BUBRY 56150 BAUD
ROUTE BUBRY 56650 INZINZAC LOCHRIST
ROUTE BULEON KERBERT 56500 ST ALLOUESTRE
ROUTE CALAN 56240 LANVAUDAN
ROUTE CALAN 56620 CLEGUER
ROUTE CALAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
ROUTE CALE 56130 CAMOEL
ROUTE CALVAIRE 56140 ST MARCEL
ROUTE CALVAIRE 56230 MOLAC
ROUTE CAMORS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
ROUTE CAMPENEAC 56800 AUGAN
ROUTE CANAL 56920 ST GERAND
ROUTE CARENTOIR 56140 TREAL
ROUTE CARENTOIR 56200 LA CHAPELLE GACELINE
ROUTE CARHAIX 56110 GOURIN
ROUTE CARNAC 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE CARNAC KERBACHIQUE 56340 PLOUHARNEL
ROUTE CARNAC KERMONETTE 56340 PLOUHARNEL
ROUTE CARRIERES 56110 GOURIN
ROUTE CAUDAN 56620 CLEGUER
ROUTE CAUDAN 56854 CAUDAN
ROUTE CAULNE 56800 LOYAT
ROUTE CHAPEAU ROUGE KERBREGENT 56930 PLUMELIAU
ROUTE CHAPELLE 56370 SARZEAU
ROUTE CHAPELLE 56530 GESTEL
ROUTE CHAPELLE GACELINE 56200 LA GACILLY
ROUTE CHAPELLE PENVINS 56370 SARZEAU
ROUTE CHATEAU D EAU 56130 FEREL
ROUTE CHATEAU EAU 56160 SEGLIEN
ROUTE CHATEAUNEUF 56620 CLEGUER
ROUTE CHEMIN DE FER 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE CHEMINERIE 56350 ALLAIRE
ROUTE CIMETIERE 56240 BERNE
ROUTE CIMETIERE 56800 LOYAT
ROUTE CLEGUEREC 56160 SEGLIEN
ROUTE CLEUREUN 56110 GOURIN
ROUTE CLOS ER BE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE CLOS LASNE 56450 ST ARMEL
ROUTE CLOU 56340 CARNAC
ROUTE COAT EN HAIE 56320 LE FAOUET
ROUTE COAT ER SCOUFF 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE COCHELIN 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE COEDO 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE COET COET 56150 GUENIN
ROUTE COET LIGNE 56150 BAUD
ROUTE COET MOUSTOIR 56480 CLEGUEREC
ROUTE COET NOSTRA 56920 ST GERAND
ROUTE COETQUIDAN 56380 GUER
ROUTE COLPO 56660 ST JEAN BREVELAY
ROUTE CONCORET 56430 MAURON
ROUTE CONCORET PAIMPONT 56430 MAURON
ROUTE CORN ER HOET 56400 BRECH
ROUTE CORN ER HOUET 56610 ARRADON
ROUTE CORNEVEC 56420 PLAUDREN
ROUTE CORN VRAS 56450 ST ARMEL
ROUTE COSSAY 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE COTE 56450 ST ARMEL
ROUTE COTIERE 56470 ST PHILIBERT
ROUTE COUARNE INLIS 56760 PENESTIN
ROUTE COUDRAIE 56120 GUEGON
ROUTE COUDRAY 56430 ST BRIEUC DE MAURON
ROUTE COUERNE 56760 PENESTIN
ROUTE COURS 56230 LARRE
ROUTE COURS TRECET 56250 ELVEN
ROUTE COZLEN 56160 LOCMALO
ROUTE CRAN 56250 TREFFLEAN
ROUTE CREHAL 56590 GROIX
ROUTE CROISIO 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE CROISTY 56540 ST CARADEC TREGOMEL
ROUTE CROIX DE TRUHELIN 56610 ARRADON
ROUTE CROIX LASNE 56450 ST ARMEL
ROUTE CROIX MARIE 56220 ST GRAVE
ROUTE CROIZETIERE 56670 RIANTEC
ROUTE CROMENACH 56190 AMBON
ROUTE CROUESTY 56640 ARZON
ROUTE CRUGUEL 56420 PLUMELEC
ROUTE D ALLAIRE 56350 RIEUX
ROUTE D AMBON 56750 DAMGAN
ROUTE DAMGAN 56190 AMBON
ROUTE DAMGAN KER EUGENE 56190 AMBON
ROUTE D ARZON 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE D ARZON LE NET 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE D AUGAN 56800 CAMPENEAC
ROUTE D AURAY 56000 VANNES
ROUTE D AURAY 56330 PLUVIGNER
ROUTE D AURAY 56340 CARNAC
ROUTE D AURAY 56400 PLOEMEL
ROUTE D AURAY HENLIS 56340 PLOUHARNEL
ROUTE D AURAY LE HENLIS 56340 PLOUHARNEL
ROUTE DE BADEN 56400 LE BONO
ROUTE DE BALGAN 56860 SENE
ROUTE DE BANASTERE 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE BANGOR KERSPERN 56360 LE PALAIS
ROUTE DE BAUD 56300 PONTIVY
ROUTE DE BAUD 56390 GRAND CHAMP
ROUTE DE BEGUERO 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE BELZ 56400 AURAY
ROUTE DE BELZ 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE DE BELZ 56950 CRACH
ROUTE DE BELZ MALACHAPPE 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE DE BERNON 56370 SARZEAU
ROUTE DE BIEUZY KERDAVID DUCHENTIL 56330 PLUVIGNER
ROUTE DE BILLIERS 31 KERGOUR 56190 ARZAL
ROUTE DE BOCQUINIAC 56230 QUESTEMBERT
ROUTE DE BODIEL 56800 TAUPONT
ROUTE DE BORDERY 56360 SAUZON
ROUTE DE BORTHELO 56360 LE PALAIS
ROUTE DE BRAMBOUET MANE GOLERN 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE BREHUIDIC 56370 SARZEAU
ROUTE DE BRILLAC FOURNEVAY 56370 SARZEAU
ROUTE DE CARHAIX 56110 GOURIN
ROUTE DE CARNAC 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE DE CARNAC KERMONETTE 56340 PLOUHARNEL
ROUTE DE CASTEL 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE CAUDAN 56850 CAUDAN
ROUTE DE CLEGUEREC 56480 ST AIGNAN
ROUTE DE CORN ER HOET 56400 BRECH
ROUTE DE CRESSIGNAN 56860 SENE
ROUTE DE DOLAN 56860 SENE
ROUTE DE FERENT 56420 PLUMELEC
ROUTE DE GESTEL 56520 GUIDEL
ROUTE DE GRANDCHAMP 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
ROUTE DE GRANDCHAMP 56400 PLUMERGAT
ROUTE DE GUEMENE 56304 PONTIVY
ROUTE DE GUEMENE KERNOEL 56540 KERNASCLEDEN
ROUTE DE GUER BOULAIS 56380 GUER
ROUTE DE HENLIS 56440 LANGUIDIC
ROUTE DEIL 56350 ALLAIRE
ROUTE DE JOSSELIN 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
ROUTE DE JOSSELIN 56800 GUILLAC
ROUTE DE KERANDY 56300 KERGRIST
ROUTE DE KERBRECH 56400 PLUNERET
ROUTE DE KERCADIC 56400 BRECH
ROUTE DE KERCHICAN 56400 PLUNERET
ROUTE DE KERCHICAN PONTUAL 56420 BULEON
ROUTE DE KERDOUIN RIELLEC 56370 SARZEAU
ROUTE DE KERDUAL 56530 QUEVEN
ROUTE DE KERGATORNE 56700 MERLEVENEZ
ROUTE DE KERGOFF KERCAMBRE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE DE KERGUER 56650 INZINZAC LOCHRIST
ROUTE DE KERIOUE 56400 BRECH
ROUTE DE KERIZOUET 56890 PLESCOP
ROUTE DE KERLEGUEN 56860 SENE
ROUTE DE KERLOES 56270 PLOEMEUR
ROUTE DE KERLORET 56270 PLOEMEUR
ROUTE DE KERMAILLARD 56370 SARZEAU
ROUTE DE KERMELEN 56400 BRECH
ROUTE DE KERMOULIN 56700 KERVIGNAC
ROUTE DE KERNE 56170 QUIBERON
ROUTE DE KERNICOL 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE KERNISCOB 56170 QUIBERON
ROUTE DE KEROPERT 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE KEROURIO 56850 CAUDAN
ROUTE DE KERSUHEN 56400 PLUNERET
ROUTE DE KERVALY 56400 PLUMERGAT
ROUTE DE KERVENNEC 56400 LE BONO
ROUTE DE KERVIEC 56850 CAUDAN
ROUTE DE KERVINGU 56400 PLUNERET
ROUTE DE L ABBAYE 56380 GUER
ROUTE DE LA CHAPELLE 56400 PLUNERET
ROUTE DE LA CHAPELLE 56600 LANESTER
ROUTE DE LA CROIX 56860 SENE
ROUTE DE LA DEMANCHERE 56380 GUER
ROUTE DE LA GARE 56400 BRECH
ROUTE DE LA GRANDE LANDE 56600 LANESTER
ROUTE DE LA GREE 56370 SARZEAU
ROUTE DE LA MADELEINE PARCARRE 56390 LOCQUELTAS
ROUTE DE LANDEVANT KERDUTEL 56330 PLUVIGNER
ROUTE DE LANGUIDIC 56700 HENNEBONT
ROUTE DE LANN BIHOUE KERAUFFRET 56530 QUEVEN
ROUTE DE LA PECHE LE BECHY 56130 ST DOLAY
ROUTE DE LA PLAGE 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE LA PLAGE KERERE 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE DE LA POINTE DU BILL 56860 SENE
ROUTE DE LA POINTE LOCMIQUEL 56870 BADEN
ROUTE DE L APOTHICAIRERIE KERGUERCH 56360 SAUZON
ROUTE DE LA RUEZIE 56380 GUER
ROUTE DE LA TRINITE SUR MER 56470 ST PHILIBERT
ROUTE DE L ECLUSE 56800 GUILLAC
ROUTE DE LE SAINT 56560 GUISCRIFF
ROUTE DE LESCHEBY 56400 PLUNERET
ROUTE DE LESNEVE 56890 ST AVE
ROUTE DE LESTENO 56700 MERLEVENEZ
ROUTE DE L ETANG 56200 LA CHAPELLE GACELINE
ROUTE DE L ETENEUC 56380 GUER
ROUTE DE L HIPPODROME 56860 SENE
ROUTE DE L HUITRE PENCADENIC 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE LIEU DIT LAIMER 56400 PLUMERGAT
ROUTE DE LIGNOL 56610 ARRADON
ROUTE DE LIMERZEL 56230 QUESTEMBERT
ROUTE DE LOCHRIST 56700 HENNEBONT
ROUTE DE LOCMARIAQUER 56470 ST PHILIBERT
ROUTE DE LOMENER LA TRINITE 56590 GROIX
ROUTE DE LORIENT 56320 LE FAOUET
ROUTE DE LORIENT 56500 PLUMELIN
ROUTE DE LORIENT 56530 QUEVEN
ROUTE DE LUFFANG 56950 CRACH
ROUTE DE MANE HELLEC 56700 STE HELENE
ROUTE DE MANEHIC 56850 CAUDAN
ROUTE DE MAURON BOURG 56430 TREHORENTEUC
ROUTE DE MERDRIGNAC 56430 MAURON
ROUTE DE MERIADEC 56400 PLUNERET
ROUTE DE MEUCON 56890 ST AVE
ROUTE DE MICHOTTE 56860 SENE
ROUTE DE MOUSTERIAN 56860 SENE
ROUTE DE MUR DE BRETAGNE 56300 PONTIVY
ROUTE DE NANTES 56860 SENE
ROUTE DE NEANT SUR YVEL 56800 CAMPENEAC
ROUTE DE NOSTANG 56700 STE HELENE
ROUTE DE NOYALO 56450 THEIX
ROUTE DE PEAULE GUERNEHUE 56190 MUZILLAC
ROUTE DE PEAULE LE LANDY 56190 MUZILLAC
ROUTE DE PEN BREHUIDIC 56370 SARZEAU
ROUTE DE PENCADENIC 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE PENTES 56450 SURZUR
ROUTE DE PENVINS 56370 SARZEAU
ROUTE DE PETIT BLANC PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE DE PIPARK 56400 BRECH
ROUTE DE PLELAN 56380 GUER
ROUTE DE PLESCOP 56890 MEUCON
ROUTE DE PLIANT 56880 PLOEREN
ROUTE DE PLOEREN 56890 PLESCOP
ROUTE DE PLOUAY 56650 INZINZAC LOCHRIST
ROUTE DE PLOUHARNEL 56340 PLOUHARNEL
ROUTE DE PLOUHINEC SAINT LEON 56670 RIANTEC
ROUTE DE PONT AUGAN 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE PONT FOL 56400 PLOEMEL
ROUTE DE PONTIVY 56150 BAUD
ROUTE DE PONTIVY 56500 NAIZIN
ROUTE DE PONTIVY 56890 MEUCON
ROUTE DE PONT SCORFF 56530 QUEVEN
ROUTE DE PONT SILIO TREALVE 56890 ST AVE
ROUTE DE PORSQUEUL 56630 LANGONNET
ROUTE DE PORT BLANC 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE DE PORT BLANC 56870 BADEN
ROUTE DE PORT FOLL 56270 PLOEMEUR
ROUTE DE PORT LOUIS 56570 LOCMIQUELIC
ROUTE DE PORT LOUIS 56680 PLOUHINEC
ROUTE DE PORT LOUIS 56700 HENNEBONT
ROUTE DE PORT LOUIS STANG ER GAT 56700 HENNEBONT
ROUTE DE PORT NAVALO 56370 SARZEAU
ROUTE DE QUEHAN 56470 ST PHILIBERT
ROUTE DE QUIBERON 56400 AURAY
ROUTE DE QUIBERON 56950 CRACH
ROUTE DE RAMONETTE RIPCUL 56360 LE PALAIS
ROUTE D ERDEVEN 56400 PLOEMEL
ROUTE DE REDON 56220 PEILLAC
ROUTE DE RENNES 56000 VANNES
ROUTE DE RENNES 56250 ST NOLFF
ROUTE DE RENNES 56800 PLOERMEL
ROUTE DE RENNES 56803 PLOERMEL
ROUTE DE ROHR MEZ 56270 PLOEMEUR
ROUTE DE RUFFIAC 56800 MONTERREIN
ROUTE DE SAINT ANNE 56400 PLUNERET
ROUTE DE SAINT ANNE D AURAY 56400 PLUNERET
ROUTE DE SAINT AUBIN 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE SAINT AVOYE 56400 PLUNERET
ROUTE DE SAINT DEGAN 56400 BRECH
ROUTE DE SAINTE ANNE 56000 VANNES
ROUTE DE SAINTE ANNE 56890 PLESCOP
ROUTE DE SAINT FIACRE 56520 GUIDEL
ROUTE DE SAINT GILDAS 56370 SARZEAU
ROUTE DE SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
ROUTE DE SAINT JEAN BREVELAY 56390 LOCQUELTAS
ROUTE DE SAINT JOSEPH 56380 GUER
ROUTE DE SAINT MARC SOURCES 56140 ST CONGARD
ROUTE DE SAINT MARTIN 56370 SARZEAU
ROUTE DE SAINT MICHEL 56300 LE SOURN
ROUTE DE SAINT NICOLAS KERVENOU 56110 GOURIN
ROUTE DE SAINT PIERRE 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE DE SAINT THEBAUD 56890 ST AVE
ROUTE DE SAINT URLO 56440 LANGUIDIC
ROUTE DE SARZEAU 56370 SARZEAU
ROUTE DE SAUZON BELLEVUE 56360 LE PALAIS
ROUTE DES BIRVIDEAUX 56270 PLOEMEUR
ROUTE DE SENE 56000 VANNES
ROUTE DE SIAL GUERNEACH 56110 GOURIN
ROUTE DES PLAGES 56520 GUIDEL
ROUTE DES SABLES 3 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE DE STANQUERO 56300 MALGUENAC
ROUTE DE STE ANNE LES 4 CHEMINEES 56400 PLUNERET
ROUTE DE TOULCADEN 56370 LE TOUR DU PARC
ROUTE DE TREFFLEAN 56450 THEIX
ROUTE DE TREGUEVIR 56400 PLUNERET
ROUTE DE TREHORENTEUC 56800 PLOERMEL
ROUTE DE TREMELIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
ROUTE DE TREMOREL 56130 FEREL
ROUTE DE TREVERNO 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE DE VANNES 56140 REMINIAC
ROUTE DE VANNES 56190 MUZILLAC
ROUTE DE VANNES 56350 RIEUX
ROUTE DE VANNES 56450 THEIX
ROUTE DE VANNES 56500 LOCMINE
ROUTE DE VANNES 56700 HENNEBONT
ROUTE DE VANNES 56800 PLOERMEL
ROUTE DE VANNES 56870 LARMOR BADEN
ROUTE DE VANNES 56890 MEUCON
ROUTE DE VANNES 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE DE VANNES A SARZEAU 56450 LE HEZO
ROUTE DE VANNES BOURG 56460 SERENT
ROUTE DE YOFF YOFF 56190 AMBON
ROUTE D HENNEBONT 56700 MERLEVENEZ
ROUTE DISTILLERIE 56130 CAMOEL
ROUTE DOAREN BRAS 56610 ARRADON
ROUTE DOLMEN 56640 ARZON
ROUTE DONNANT PETIT COSQUET 56360 BANGOR
ROUTE DOUED 56700 KERVIGNAC
ROUTE DU BADEL 56860 SENE
ROUTE DU BERLY 56400 LE BONO
ROUTE DU BOIS D AMOUR 56270 PLOEMEUR
ROUTE DU BOIS DES COQUENAIS 56380 GUER
ROUTE DU BONO 56400 AURAY
ROUTE DUCHESSE ALIX 56370 SARZEAU
ROUTE DU COSSAI 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE DU COUREGANT 56270 PLOEMEUR
ROUTE DU DOLMEN 56370 SARZEAU
ROUTE DU FAOUET 56560 GUISCRIFF
ROUTE DU FORT BLOQUE 56270 PLOEMEUR
ROUTE DU FORT ESPAGNOL 56950 CRACH
ROUTE DU GOASTIN 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE DU GOLFE 56370 SARZEAU
ROUTE DU GOLUT 56300 NEULLIAC
ROUTE DU GORNEVEZE 56860 SENE
ROUTE DU GOUAVERT 56860 SENE
ROUTE DU GUILY 56300 MALGUENAC
ROUTE DU HAHON LE COSQUER 56340 PLOUHARNEL
ROUTE DU LAC KERHOUANT 56340 CARNAC
ROUTE DU LENN 56400 PLUMERGAT
ROUTE DU LINDIN 56370 SARZEAU
ROUTE DU LOCAL 56450 NOYALO
ROUTE DU MAGOUAIRE 17 56250 ST NOLFF
ROUTE DU MAGOUAIRE 25 56250 ST NOLFF
ROUTE DU MAGOUAIRE 38 56250 ST NOLFF
ROUTE DU MENEZ 56370 SARZEAU
ROUTE DU MONTENO 56640 ARZON
ROUTE DU MONT KERHOUARN 56250 SULNIAC
ROUTE DU MORBIHAN 56370 SARZEAU
ROUTE DU MOULIN DE BEZON 56800 PLOERMEL
ROUTE DU MOUSTOIR 56300 NEULLIAC
ROUTE DU PASSAGE 56860 SENE
ROUTE DU PATIS BOURG 56430 TREHORENTEUC
ROUTE DU PENHER 56270 PLOEMEUR
ROUTE DU PERELLO 56270 PLOEMEUR
ROUTE DU PINIEL 56370 SARZEAU
ROUTE DU PLESSIS PLESSIS 56380 BEIGNON
ROUTE DU PONT LOROIS 56700 MERLEVENEZ
ROUTE DU PORT 56170 ILE D HOUAT
ROUTE DU POULDERFF 56250 TREFFLEAN
ROUTE DU PRATO 56860 SENE
ROUTE DU ROH VRAS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE DU RUAULT 56370 SARZEAU
ROUTE DU SCLUZE 56370 SARZEAU
ROUTE DU SQUIVIT 56700 BRANDERION
ROUTE DU TRONC 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE DU VAL BILY 56800 AUGAN
ROUTE DU VERSA 56860 SENE
ROUTE DU VIEUX BOURG 56800 TAUPONT
ROUTE DU VIEUX PASSAGE 56370 SARZEAU
ROUTE DU VIEUX PONT 56130 MARZAN
ROUTE ECLOSERIE 56170 ILE D HOUAT
ROUTE ELVEN 56230 QUESTEMBERT
ROUTE ELVEN KERJUMAIS 56230 QUESTEMBERT
ROUTE ERDEVEN 56550 BELZ
ROUTE ESPERNEL 56760 PENESTIN
ROUTE ETANG 56690 LANDEVANT
ROUTE ETANG 56800 PLOERMEL
ROUTE ETANG 56910 CARENTOIR
ROUTE ETANG BELLE ALLOUETTE 56380 PORCARO
ROUTE ETEL 56410 ERDEVEN
ROUTE ETEL 56550 BELZ
ROUTE FAOUET 56320 MESLAN
ROUTE FAOUET 56540 KERNASCLEDEN
ROUTE FAOUET 56560 GUISCRIFF
ROUTE FENDREMENT 56140 ST CONGARD
ROUTE FETAN 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE FETANIO 56310 BUBRY
ROUTE FONTAINE 56240 INGUINIEL
ROUTE FORGES 56120 JOSSELIN
ROUTE FORT 56680 GAVRES
ROUTE FORT EN TAL 56170 ILE D HOUAT
ROUTE FORT RAMONETTE 56360 LE PALAIS
ROUTE FOUGERETS 56200 GLENAC
ROUTE FOY TREBESTAN 56760 PENESTIN
ROUTE FRICHES 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
ROUTE GACILLY 56910 CARENTOIR
ROUTE GAEL 56430 MAURON
ROUTE GARE 56230 QUESTEMBERT
ROUTE GARE 56240 LANVAUDAN
ROUTE GARE 56390 COLPO
ROUTE GARE 56640 ARZON
ROUTE GARENNE 56140 ST CONGARD
ROUTE GAVRES 56680 PLOUHINEC
ROUTE GLESCOUET 56190 LE GUERNO
ROUTE GOAHIEUX 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE GOAHSSINY 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE GOEZEVANT 56160 SEGLIEN
ROUTE GOLUTH 56390 LOCQUELTAS
ROUTE GORVELLO 56190 LAUZACH
ROUTE GOUAREC 56480 SILFIAC
ROUTE GOULPHAR 56360 BANGOR
ROUTE GOURIN 56110 LE SAINT
ROUTE GOURIN 56320 LE FAOUET
ROUTE GOURIN 56630 LANGONNET
ROUTE GRANDCHAMP 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
ROUTE GRANDE COTE 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE GRAND MONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE GRAND PONT 56320 LE FAOUET
ROUTE GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE GRANDS SABLES 56590 GROIX
ROUTE GREE GUERIN 56200 LA CHAPELLE GACELINE
ROUTE GREE SAINT LAURENT 56120 HELLEAN
ROUTE GREE VALY 56420 PLUMELEC
ROUTE GREO 56610 ARRADON
ROUTE GUEHENNO 56420 BILLIO
ROUTE GUELTAS 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE GUEM 56870 BADEN
ROUTE GUEMENE 56160 PLOERDUT
ROUTE GUEMENE 56310 BUBRY
ROUTE GUEMENE 56480 CLEGUEREC
ROUTE GUEMENE 56770 PLOURAY
ROUTE GUEMENEE 56770 PLOURAY
ROUTE GUEMENE SUR SCORFF 56240 INGUINIEL
ROUTE GUENOLAY 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE GUER 56140 MALESTROIT
ROUTE GUER 56380 MONTENEUF
ROUTE GUERANDE 56130 LA ROCHE BERNARD
ROUTE GUERN 56160 LOCMALO
ROUTE GUERVELIN 56150 GUENIN
ROUTE GUEVENEUX 56220 PEILLAC
ROUTE GUILLAC 56800 PLOERMEL
ROUTE GUILLIERS 56430 MAURON
ROUTE GUISCRIFF 56110 LE SAINT
ROUTE HAHON 56340 CARNAC
ROUTE HAHON KERMABO 56340 CARNAC
ROUTE HALGUEN 56760 PENESTIN
ROUTE HAUTE VILLE 56580 ROHAN
ROUTE HENNEBONT 56310 BUBRY
ROUTE HENNEBONT 56440 LANGUIDIC
ROUTE HENNEBONT 56600 LANESTER
ROUTE HENNEBONT 56620 CLEGUER
ROUTE HENNEBONT 56700 KERVIGNAC
ROUTE HERBIGNAC 56130 FEREL
ROUTE HIPPODROME 56450 THEIX
ROUTE ILE AUX PIES 56350 ST VINCENT SUR OUST
ROUTE INGUINIEL 56240 LANVAUDAN
ROUTE INZINZAC 56240 CALAN
ROUTE ISLE 56130 FEREL
ROUTE JOSSELIN 56420 GUEHENNO
ROUTE JOSSELIN 56460 LE ROC ST ANDRE
ROUTE JOSSELIN 56490 GUILLIERS
ROUTE JOSSELIN 56580 BREHAN
ROUTE KERABUS 56500 MOUSTOIR AC
ROUTE KERANDRE 56760 PENESTIN
ROUTE KERANTE 56390 LOCQUELTAS
ROUTE KERARNO 56470 ST PHILIBERT
ROUTE KERAVELO 56390 GRAND CHAMP
ROUTE KERAVEON 56410 ERDEVEN
ROUTE KERBAERON 56320 PRIZIAC
ROUTE KERBALAN 56130 FEREL
ROUTE KERBALLEC 56320 LE FAOUET
ROUTE KERBANIC 56240 INGUINIEL
ROUTE KERBERRON 56320 PRIZIAC
ROUTE KERBIHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE KERBILLET 56240 BERNE
ROUTE KERBOSSER 56880 PLOEREN
ROUTE KERBOUARD 56500 MOUSTOIR AC
ROUTE KERBOULEVIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE KERBOURGNEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE KERCAER 56390 COLPO
ROUTE KERCAMBRE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE KERCARADEC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE KERCHOPINE 56240 CALAN
ROUTE KERDANIEL 56190 LAUZACH
ROUTE KERDIN 56230 QUESTEMBERT
ROUTE KERDOSSEN TALHOUET 56390 LOCQUELTAS
ROUTE KERDRUELLAND 56550 BELZ
ROUTE KERDUAL 56620 PONT SCORFF
ROUTE KERDUDAL 56110 GOURIN
ROUTE KERDURAND 56670 RIANTEC
ROUTE KEREL 56360 BANGOR
ROUTE KERERE 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE KERFOURN 56580 CREDIN
ROUTE KERFOURN 56920 KERFOURN
ROUTE KERGALAN BRAZ 56530 QUEVEN
ROUTE KERGANAOUEN 56620 PONT SCORFF
ROUTE KERGAT 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE KERGATAHOUARN 56590 GROIX
ROUTE KERGATE 56250 SULNIAC
ROUTE KERGOFF 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE KERGONAN 56340 PLOUHARNEL
ROUTE KERGOUELLEC 56340 CARNAC
ROUTE KERGOUET 56410 ERDEVEN
ROUTE KERGRENN 56530 QUEVEN
ROUTE KERGROIX 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE KERGROIX 56550 BELZ
ROUTE KERGUEAREC 56340 CARNAC
ROUTE KERGULUL 56540 ST TUGDUAL
ROUTE KERHELLEC 56750 DAMGAN
ROUTE KER HENRI 56920 KERFOURN
ROUTE KERHERVE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
ROUTE KERHILIO 56410 ERDEVEN
ROUTE KERHILLIO 56410 ERDEVEN
ROUTE KERHOC 56310 QUISTINIC
ROUTE KERHON 56250 ST NOLFF
ROUTE KERHUEN 56550 BELZ
ROUTE KERIAQUEL 56620 PONT SCORFF
ROUTE KERIGANT 56590 GROIX
ROUTE KERIJEAN 56240 PLOUAY
ROUTE KERILHIO 56410 ERDEVEN
ROUTE KERILLIO 56410 ERDEVEN
ROUTE KERINIS 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE KERIO 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE KERIOLET 56470 ST PHILIBERT
ROUTE KERIVALLAN KERNOGAN 56410 ERDEVEN
ROUTE KERIZAN 56950 CRACH
ROUTE KERJACOB KERBOULARD 56370 SARZEAU
ROUTE KERLANN 56340 CARNAC
ROUTE KERLANN 56480 CLEGUEREC
ROUTE KERLEAREC 56340 CARNAC
ROUTE KERLESCAN 56340 CARNAC
ROUTE KERLIEU 56760 PENESTIN
ROUTE KERLORET 56590 GROIX
ROUTE KERLUD 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE KERLUGERIE 56670 RIANTEC
ROUTE KERLUHAN KERBODIC 56250 ST NOLFF
ROUTE KERMAREC 56240 BERNE
ROUTE KERMARIE BOCARAN 56230 QUESTEMBERT
ROUTE KERMARIO 56590 GROIX
ROUTE KERMINIHY 56410 ERDEVEN
ROUTE KERMOCH 56390 GRAND CHAMP
ROUTE KERMORVAN 56170 QUIBERON
ROUTE KERNAVEST 42 KERNE 56170 QUIBERON
ROUTE KERNAVEST 54 KERNE 56170 QUIBERON
ROUTE KERNE 56170 QUIBERON
ROUTE KERNERS 56640 ARZON
ROUTE KERNOLIVES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE KEROUAT BENOUAL SAINT MICHEL 56520 GUIDEL
ROUTE KEROURIEC 56410 ERDEVEN
ROUTE KEROUZINE 56680 PLOUHINEC
ROUTE KEROVIL 56660 ST JEAN BREVELAY
ROUTE KEROZEC 56320 LE FAOUET
ROUTE KEROZE KERGROIX 56370 SARZEAU
ROUTE KEROZER LESCRAN 56890 ST AVE
ROUTE KERPENHIR 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE KERPERDRIX VACHE ENRAGEE 56450 ST ARMEL
ROUTE KERPONSAL 56880 PLOEREN
ROUTE KERPUNCE 56670 RIANTEC
ROUTE KERROCH 56340 PLOUHARNEL
ROUTE KERSAUX 56930 PLUMELIAU
ROUTE KERSCOULIC 56240 PLOUAY
ROUTE KERSEGUIN 56760 PENESTIN
ROUTE KERTALY 56130 CAMOEL
ROUTE KERTRETON 56130 PEAULE
ROUTE KERVASSAL 56670 RIANTEC
ROUTE KERVENIC 56240 LANVAUDAN
ROUTE KERVENO 56240 LANVAUDAN
ROUTE KERVENO 56480 CLEGUEREC
ROUTE KERVENO MANE GROEZ 56240 LANVAUDAN
ROUTE KERVIDEN 56240 PLOUAY
ROUTE KERVIHAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE KERVINIO 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE KERVOYAL 56750 DAMGAN
ROUTE KERVRAN 56680 PLOUHINEC
ROUTE KERVRAUD 56760 PENESTIN
ROUTE KERZINE 56680 PLOUHINEC
ROUTE LAC 56800 LOYAT
ROUTE LA CHAPELLE NEUVE 56150 BAUD
ROUTE LA CHAPELLE NEUVE 56330 PLUVIGNER
ROUTE LA CHESNAIE 56610 ARRADON
ROUTE LA COTE DU VINCIN 56610 ARRADON
ROUTE LAITERIE 56620 PONT SCORFF
ROUTE LA LANDE DU BOURG 56610 ARRADON
ROUTE LAMBEL 56150 BAUD
ROUTE LAMBEL 56330 CAMORS
ROUTE LANCHALLE 56760 PENESTIN
ROUTE LANDAUL 56330 PLUVIGNER
ROUTE LANDAUL 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE LANDAUL LESMADIEN 56330 PLUVIGNER
ROUTE LANDE DE KERBELLER 56110 LE SAINT
ROUTE LANDE LIGNOL 56610 ARRADON
ROUTE LANDEVANT 56330 PLUVIGNER
ROUTE LANDEVANT 56690 NOSTANG
ROUTE LANDY 56450 THEIX
ROUTE LANDZENT 56110 GOURIN
ROUTE LANGOELAN 56160 SEGLIEN
ROUTE LANGUIDIC 56440 LANGUIDIC
ROUTE LANN BIHOUE PENQUELEN 56530 QUEVEN
ROUTE LANNEGUEN 56610 ARRADON
ROUTE LANN HOEDIC 56370 SARZEAU
ROUTE LANNIVREC BORVRAN 56360 LOCMARIA
ROUTE LANORET 56330 PLUVIGNER
ROUTE LANVAUDAN 56240 CALAN
ROUTE LANVAUDAN BEG ER LANN 56240 CALAN
ROUTE LANVENEGEN 56320 MESLAN
ROUTE LA POINTE 56610 ARRADON
ROUTE LA POINTE 56640 ARZON
ROUTE LARMOR 56550 BELZ
ROUTE LARMOR 56750 DAMGAN
ROUTE LA ROCHE BERNARD 56760 PENESTIN
ROUTE LARRE 56230 MOLAC
ROUTE LARRE 56250 ELVEN
ROUTE L ARZ 56420 PLAUDREN
ROUTE LA SALETTE 56610 ARRADON
ROUTE LASNE 56450 ST ARMEL
ROUTE LATZ 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE LAUNAY POURPRIS 56380 BEIGNON
ROUTE LAUZACH 56190 AMBON
ROUTE LAUZACH 56450 SURZUR
ROUTE LE COURS 56460 ST GUYOMARD
ROUTE LENNION 56390 LOCQUELTAS
ROUTE LESBIN 56620 PONT SCORFF
ROUTE LE VIEUX PORT 56170 ILE DE HOEDIC
ROUTE LIGNOL 56160 PERSQUEN
ROUTE LIGNOL 56610 ARRADON
ROUTE LIGNOL 56880 PLOEREN
ROUTE LIMERZEL 56220 CADEN
ROUTE LIMERZEL LES MARGUERITES 56220 MALANSAC
ROUTE LIVROUDRAY GOUJONNIERE 56380 GUER
ROUTE LOCBRAN 56760 PENESTIN
ROUTE LOCMALO 56160 GUEMENE SUR SCORFF
ROUTE LOCMALO 56290 PORT LOUIS
ROUTE LOCMARIA 56360 BANGOR
ROUTE LOCMARIA 56390 GRAND CHAMP
ROUTE LOCMARIA 56590 GROIX
ROUTE LOCMARIA 56690 LANDEVANT
ROUTE LOCMARIA MANE KERVERH 56690 LANDEVANT
ROUTE LOCMARIAQUER 56470 ST PHILIBERT
ROUTE LOCMARIAQUER 56950 CRACH
ROUTE LOCMARIAQUER CHAT NOIR 56470 ST PHILIBERT
ROUTE LOCMARIA TALLANNE 56690 LANDEVANT
ROUTE LOCMINE 56150 BAUD
ROUTE LOCMINE LA VILLENEUVE 56150 BAUD
ROUTE LOCMIQUEL 56400 PLOEMEL
ROUTE LOCOAL 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE LOCOAL MENDON 56550 BELZ
ROUTE LOCUON 56540 ST TUGDUAL
ROUTE LOGO 56760 PENESTIN
ROUTE LOGUY 56760 PENESTIN
ROUTE LOMENER 56590 GROIX
ROUTE LOMER 56760 PENESTIN
ROUTE LONGS REAGES 56530 GESTEL
ROUTE LOPABU 56390 GRAND CHAMP
ROUTE LOPERHET 56390 GRAND CHAMP
ROUTE LORETTE 56140 ST CONGARD
ROUTE LORETTE LA BROUSSE 56140 ST CONGARD
ROUTE LORIENT 56240 PLOUAY
ROUTE LORIENT 56260 LARMOR PLAGE
ROUTE LORIENT 56300 PONTIVY
ROUTE LORIENT 56304 PONTIVY
ROUTE LORIENT 56320 LE FAOUET
ROUTE LORIENT 56520 GUIDEL
ROUTE LORIENT 56620 CLEGUER
ROUTE LORIENT QUIMPERLE 56530 QUEVEN
ROUTE LOSCOLO 56760 PENESTIN
ROUTE LOSTENO 56700 MERLEVENEZ
ROUTE LOUDEAC 56300 PONTIVY
ROUTE LOUDEAC 56304 PONTIVY
ROUTE LOUDEAC 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE LUDRE 56450 ST ARMEL
ROUTE MADELEINE 56450 THEIX
ROUTE MAGOUER 56680 PLOUHINEC
ROUTE MAGOUERO 56680 PLOUHINEC
ROUTE MALANSAC 56220 CADEN
ROUTE MALESTROIT 56220 ST GRAVE
ROUTE MALESTROIT 56230 MOLAC
ROUTE MALESTROIT BOURG 56460 ST GUYOMARD
ROUTE MALESTROIT LANVAUX 56230 MOLAC
ROUTE MANE HABUS 56610 ARRADON
ROUTE MANE VECHEN LOCQUENIN 56680 PLOUHINEC
ROUTE MARESCLE 56760 PENESTIN
ROUTE MAROC 56690 NOSTANG
ROUTE MAUMONT 56130 ST DOLAY
ROUTE MAURON 56490 EVRIGUET
ROUTE MEGALITHES 56460 LA CHAPELLE CARO
ROUTE MELRAND 56310 BUBRY
ROUTE MEN ARMOR 56760 PENESTIN
ROUTE MER 56190 BILLIERS
ROUTE MERIADEC 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE MERIADEC 56870 BADEN
ROUTE MERIADEC 56880 PLOEREN
ROUTE MERLEVENEZ 56670 RIANTEC
ROUTE MISSILLAC 56130 ST DOLAY
ROUTE MISSILLAC LE COET DU CASERNE 56130 ST DOLAY
ROUTE MOLAC 56230 LE COURS
ROUTE MONGUE 56350 ALLAIRE
ROUTE MONTENO 56640 ARZON
ROUTE MONTERBLANC 56250 ELVEN
ROUTE MOR BIHAN 56370 SARZEAU
ROUTE MOREAC 56500 BIGNAN
ROUTE MOREAC 56610 ARRADON
ROUTE MORLAYE 56140 MALESTROIT
ROUTE MOULIN 56170 ILE D HOUAT
ROUTE MOULIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE MOULIN MADAME 56110 GOURIN
ROUTE MOULIN NEUF 56130 PEAULE
ROUTE MOURILLON 56530 QUEVEN
ROUTE MOUSTOIR 56340 CARNAC
ROUTE MUR DE BRETAGNE 56300 NEULLIAC
ROUTE MUR DE BRETAGNE 56480 ST AIGNAN
ROUTE MUZILLAC 56130 PEAULE
ROUTE MUZILLAC 56190 AMBON
ROUTE MUZILLAC 56750 DAMGAN
ROUTE MUZILLAC LANDE 56750 DAMGAN
ROUTE NAIZIN 56500 REGUINY
ROUTE NANTES 56000 VANNES
ROUTE NANTES 56130 LA ROCHE BERNARD
ROUTE NANTES 56860 SENE
ROUTE NAT D GROTTAIS ST RAOUL 56380 GUER
ROUTE NATIONALE 165 56190 MUZILLAC
ROUTE NATIONALE 165 56400 PLOUGOUMELEN
ROUTE NATIONALE 166 56460 ST GUYOMARD
ROUTE NATIONALE 168 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE NATIONALE 24 56500 MOREAC
ROUTE NATIONALE 24 56800 AUGAN
ROUTE NATIONALE 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE NATIONALE 56800 CAMPENEAC
ROUTE NATIONALE 780 56370 SARZEAU
ROUTE NATIONALE D FATIMA 56330 PLUVIGNER
ROUTE NATIONALE KERHOSTIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE NEANT SUR YVEL 56430 TREHORENTEUC
ROUTE NINEZUR 56550 BELZ
ROUTE NOE BLANCHE 56580 BREHAN
ROUTE NOGUEL 56160 SEGLIEN
ROUTE NOSTANG 56700 BRANDERION
ROUTE NOUETTES BEZIT 56450 THEIX
ROUTE NOYAL 56190 MUZILLAC
ROUTE NOYAL 56300 PONTIVY
ROUTE NOYAL 56920 ST GERAND
ROUTE NOYALO 56450 THEIX
ROUTE OCEAN 56470 ST PHILIBERT
ROUTE OCEAN 56550 LOCOAL MENDON
ROUTE OCEAN KERNIVILIT 56470 ST PHILIBERT
ROUTE PARC BOTQUELEN 56610 ARRADON
ROUTE PASSAGE 56130 CAMOEL
ROUTE PASSAGE 56450 LE HEZO
ROUTE PATIS 56430 TREHORENTEUC
ROUTE PAULE 56630 LANGONNET
ROUTE PEAULE 56190 MUZILLAC
ROUTE PEAULE GUERNEHUE 56190 MUZILLAC
ROUTE PEAULE KERPERTUS 56190 MUZILLAC
ROUTE PEILLAC 56220 ST GRAVE
ROUTE PENANVERN 56110 GOURIN
ROUTE PENERF SAINT GUERIN 56750 DAMGAN
ROUTE PENESTIN 56130 CAMOEL
ROUTE PENETY 56240 INGUINIEL
ROUTE PENHAP 56780 ILE AUX MOINES
ROUTE PENHOET 56390 GRAND CHAMP
ROUTE PEN PALUD 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE PEN PRAT 56400 STE ANNE D AURAY
ROUTE PENTES 56450 SURZUR
ROUTE PENVERN 56310 BUBRY
ROUTE PENVINS 56360 BANGOR
ROUTE PENVINS 56450 ST ARMEL
ROUTE PERCHO 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE PETIT BOIS 56700 KERVIGNAC
ROUTE PETIT MONT 56640 ARZON
ROUTE PETIT ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE PHARE 56360 LE PALAIS
ROUTE PHARE PEN MEN 56590 GROIX
ROUTE PILORNEC 56620 CLEGUER
ROUTE PINS 56550 BELZ
ROUTE PINS KERCLEMENT 56550 BELZ
ROUTE PISSAC 56450 ST ARMEL
ROUTE PLAGE 56410 ERDEVEN
ROUTE PLAGE 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE PLAGES 56470 ST PHILIBERT
ROUTE PLAGES 56590 GROIX
ROUTE PLAN D EAU 56430 MAURON
ROUTE PLAUDREN 56390 LOCQUELTAS
ROUTE PLAUDREN 56420 PLUMELEC
ROUTE PLERIN 56630 LANGONNET
ROUTE PLESCOP 56880 PLOEREN
ROUTE PLESTERVEN 56610 ARRADON
ROUTE PLIANT 56880 PLOEREN
ROUTE PLOEMEL 56410 ERDEVEN
ROUTE PLOEMEUR 56260 LARMOR PLAGE
ROUTE PLOEMEUR QUATRE CHEMINS 56260 LARMOR PLAGE
ROUTE PLOERDUT 56540 ST TUGDUAL
ROUTE PLOERMEL 56250 ELVEN
ROUTE PLOERMEL 56430 MAURON
ROUTE PLOERMEL 56490 GUILLIERS
ROUTE PLOUAY 56240 CALAN
ROUTE PLOUAY 56310 BUBRY
ROUTE PLOUAY 56620 CLEGUER
ROUTE PLOUGOUMELEN 56880 PLOEREN
ROUTE PLOUHARNEL 56340 CARNAC
ROUTE PLOUHARNEL 56410 ERDEVEN
ROUTE PLOUHARNEL KER YVONNE 56410 ERDEVEN
ROUTE PLOUHINEC 56670 RIANTEC
ROUTE PLOURAY 56540 ST TUGDUAL
ROUTE PLUMELEC 56420 PLUMELEC
ROUTE PLUMELIAU 56110 LE SAINT
ROUTE PLUMELIAU 56930 PLUMELIAU
ROUTE PLUMERGAT 56390 GRAND CHAMP
ROUTE PLUVIGNER 56440 LANGUIDIC
ROUTE PO 56340 CARNAC
ROUTE POINTE DES CHATS 56590 GROIX
ROUTE POINTE DU BIL 56860 SENE
ROUTE POLYGONE 56680 GAVRES
ROUTE PONT 56390 LOCQUELTAS
ROUTE PONT 56450 NOYALO
ROUTE PONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE PONT AUGAN 56150 BAUD
ROUTE PONT CORBEL LANGROIX 56330 CAMORS
ROUTE PONT DE BAUD 56150 BAUD
ROUTE PONT DU LOCH 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
ROUTE PONT ER LAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE PONT ER LAUL 56550 BELZ
ROUTE PONTIVY 56120 JOSSELIN
ROUTE PONTIVY 56150 BAUD
ROUTE PONTIVY 56160 GUEMENE SUR SCORFF
ROUTE PONTIVY 56480 SILFIAC
ROUTE PONTIVY 56500 NAIZIN
ROUTE PONTIVY 56890 MEUCON
ROUTE PONTIVY 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE PONTIVY BOITE POSTALE 56503 LOCMINE
ROUTE PONTIVY LOUDEAC N 168 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE PONTIVY TROIS ROIS 56000 VANNES
ROUTE PONT JACOB 56120 GUEGON
ROUTE PONT LOROIS 56410 ERDEVEN
ROUTE PONT LOROIS 56550 BELZ
ROUTE PONT LOROIS 56680 PLOUHINEC
ROUTE PONT SCORFF 56530 GESTEL
ROUTE PORCARO 56380 MONTENEUF
ROUTE PORT 56170 ILE D HOUAT
ROUTE PORT 56360 SAUZON
ROUTE PORT ARGOL 56170 ILE DE HOEDIC
ROUTE PORT AUX MOINES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE PORT BLANC 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE PORT BLANC 56870 BADEN
ROUTE PORTE 56130 FEREL
ROUTE PORT EN DRO 56360 LOCMARIA
ROUTE PORT HALIGUEN 56170 QUIBERON
ROUTE PORT HALLAN 56360 LE PALAIS
ROUTE PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE PORT LAY 56590 GROIX
ROUTE PORT LOUIS 56570 LOCMIQUELIC
ROUTE PORT LOUIS 56670 RIANTEC
ROUTE PORT MARIA 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE PORT MELITE 56590 GROIX
ROUTE PORT SAINT GILDAS 56170 ILE D HOUAT
ROUTE PORTZ EN TALLEC 56240 BERNE
ROUTE POTERIE KERBLEHAN 56440 LANGUIDIC
ROUTE POTIERS 56420 PLAUDREN
ROUTE POUHO 56460 LE ROC ST ANDRE
ROUTE POULAINS 56360 SAUZON
ROUTE POULCANIR 56690 LANDEVANT
ROUTE POULDU 56450 LE HEZO
ROUTE POUL HOH 56400 PLOEMEL
ROUTE POULINDU 56610 ARRADON
ROUTE POULINDU PETIT MOLAC 56610 ARRADON
ROUTE PRASSUN 56420 PLUMELEC
ROUTE PRESBYTERE 56480 ST AIGNAN
ROUTE PRESQU ILE 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE PRIZIAC 56320 LE FAOUET
ROUTE PURGATOIRE 56340 CARNAC
ROUTE PURGATOIRE A L ABRI DES PINS 56340 CARNAC
ROUTE PUSMAIN 56450 ST ARMEL
ROUTE QUATRE CHEMINS 56550 BELZ
ROUTE QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
ROUTE QUATRE VENTS 56530 GESTEL
ROUTE QUEHAN 56470 ST PHILIBERT
ROUTE QUELENNEC 56110 GOURIN
ROUTE QUELISOY 56260 LARMOR PLAGE
ROUTE QUELISOY ROUTE 56260 LARMOR PLAGE
ROUTE QUELLENNEC 56500 MOUSTOIR AC
ROUTE QUELVEZIN 56340 CARNAC
ROUTE QUENEAH GWEN 56390 GRAND CHAMP
ROUTE QUESTEMBERT 56130 PEAULE
ROUTE QUESTEMBERT 56220 ROCHEFORT EN TERRE
ROUTE QUESTEMBERT 56250 SULNIAC
ROUTE QUESTEMBERT BEL AIR 56190 MUZILLAC
ROUTE QUESTEMBERT GOELIS 56250 ELVEN
ROUTE QUESTEMBERT GOHELIS 56250 ELVEN
ROUTE QUIBERON 56340 PLOUHARNEL
ROUTE QUIBERON 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE QUIBERON BELLEVUE 56950 CRACH
ROUTE QUIBERON PRATEZO 56340 PLOUHARNEL
ROUTE QUILY SAINTE CATHERINE 56460 LIZIO
ROUTE QUIMPERLE 56320 LE FAOUET
ROUTE QUIMPERLE 56530 QUEVEN
ROUTE QUIMPERLE 56620 PONT SCORFF
ROUTE QUIMPERLE KERYADO 56100 LORIENT
ROUTE QUIMPER PRESIDENT LECLERC 56110 GOURIN
ROUTE QUISTINIC 56310 BUBRY
ROUTE RAMONETTE 56360 LE PALAIS
ROUTE RANDRECART 56250 TREFFLEAN
ROUTE REDENE 56520 GUIDEL
ROUTE REDO 56640 ARZON
ROUTE REDON 56130 LA ROCHE BERNARD
ROUTE REDON 56140 MALESTROIT
ROUTE REDON 56200 COURNON
ROUTE REDON 56220 PEILLAC
ROUTE REDON 56350 ALLAIRE
ROUTE RENARON PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE RENNES 56800 PLOERMEL
ROUTE RESCOURIO 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE RESTERMINE 56540 ST TUGDUAL
ROUTE RESTO 56310 BIEUZY LES EAUX
ROUTE RIELLEC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE RINSQUIVY 56190 LE GUERNO
ROUTE RIVIERE 56950 CRACH
ROUTE ROALIGUEN KERGROIX 56370 SARZEAU
ROUTE ROCH 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE ROCHEFORT 56140 PLEUCADEUC
ROUTE ROCHEFORT 56220 ST GRAVE
ROUTE ROCHEFORT 56230 QUESTEMBERT
ROUTE ROCHEFORT 56760 PENESTIN
ROUTE ROCHEFORT EN TERRE 56140 PLEUCADEUC
ROUTE ROCHEFORT EN TERRE 56220 ST GRAVE
ROUTE ROCHERS 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE ROCHERS GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE ROC SAINT ANDRE 56120 JOSSELIN
ROUTE ROC SAINT ANDRE PRAQUET 56460 LIZIO
ROUTE ROGUEDAS 56610 ARRADON
ROUTE ROHAN 56500 NAIZIN
ROUTE ROHAN 56580 ROHAN
ROUTE ROHU 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE ROH VRAS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE ROSTERVEL 56240 PLOUAY
ROUTE ROSTRENEN 56320 LE FAOUET
ROUTE ROSTRENEN 56480 SILFIAC
ROUTE ROSTRENEN 56770 PLOURAY
ROUTE ROUDOUALLEC 56110 GOURIN
ROUTE ROY TOULLAN 56760 PENESTIN
ROUTE RUFFIAC 56140 MALESTROIT
ROUTE SABLES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE SAINT 56560 GUISCRIFF
ROUTE SAINT ABRAHAM 56460 LA CHAPELLE CARO
ROUTE SAINT ANNE 56330 PLUVIGNER
ROUTE SAINT ARMEL 56370 SARZEAU
ROUTE SAINT BARNABE 56580 BREHAN
ROUTE SAINT BARTHELEMY 56150 BAUD
ROUTE SAINT COLOMBIER 56250 ST NOLFF
ROUTE SAINT COLOMBIER 56450 ST ARMEL
ROUTE SAINT CORNELY 56680 PLOUHINEC
ROUTE SAINTE ANNE 56000 VANNES
ROUTE SAINTE ANNE 56130 ST DOLAY
ROUTE SAINTE ANNE 56230 MOLAC
ROUTE SAINTE ANNE 56330 PLUVIGNER
ROUTE SAINTE ANNE 56400 PLUMERGAT
ROUTE SAINTE ANNE D AURAY 56330 PLUVIGNER
ROUTE SAINTE ANNE D AURAY 56880 PLOEREN
ROUTE SAINTE ANNE MORGAT 56400 STE ANNE D AURAY
ROUTE SAINTE ANNE TOUL BAHADEU 56400 BRECH
ROUTE SAINTE ANNE TREGUEVIR 56400 PLUNERET
ROUTE SAINTE AVOYE 56400 STE ANNE D AURAY
ROUTE SAINTE BARBE 56320 LE FAOUET
ROUTE SAINTE BARBE KERBERENNE 56340 PLOUHARNEL
ROUTE SAINTE HELENE 56310 BUBRY
ROUTE SAINTE HELENE 56680 PLOUHINEC
ROUTE SAINTE HELENE 56700 MERLEVENEZ
ROUTE SAINTE NOYALE 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE SAINT GOUVRY 56580 ROHAN
ROUTE SAINT GRAVE 56140 ST CONGARD
ROUTE SAINT HELENE 56680 PLOUHINEC
ROUTE SAINT HERNIN 56110 GOURIN
ROUTE SAINT HILAIRE 56110 LE SAINT
ROUTE SAINT IDULT 56160 PLOERDUT
ROUTE SAINT ILDUT 56160 PLOERDUT
ROUTE SAINT JEAN 56420 PLUMELEC
ROUTE SAINT JEAN BREVELAY 56390 LOCQUELTAS
ROUTE SAINT JEAN BREVELAY 56420 PLAUDREN
ROUTE SAINT LOUIS 56130 CAMOEL
ROUTE SAINT MALO 56380 BEIGNON
ROUTE SAINT MARC 56140 PLEUCADEUC
ROUTE SAINT MARTIN 56220 ST GRAVE
ROUTE SAINT MARTIN 56580 ROHAN
ROUTE SAINT MATHURIN 56330 PLUVIGNER
ROUTE SAINT MAUDE 56560 GUISCRIFF
ROUTE SAINT MAUR 56630 LANGONNET
ROUTE SAINT NICOLAS 56110 GOURIN
ROUTE SAINT NICOLAS 56310 BIEUZY LES EAUX
ROUTE SAINT PABUT DE BRAMBIEN 56220 PLUHERLIN
ROUTE SAINT PHILIBERT LANDEVEC 56110 GOURIN
ROUTE SAINT PIERRE 56740 LOCMARIAQUER
ROUTE SAINT RIVALAIN 56310 MELRAND
ROUTE SAINT SYMPHORIEN 56310 BUBRY
ROUTE SAINT THEBAUT 56890 ST AVE
ROUTE SAINT THOMIN 56690 NOSTANG
ROUTE SAINT THONIN 56690 NOSTANG
ROUTE SAINT VINCENT 56220 PEILLAC
ROUTE SALINE CORN ER PONT 56370 SARZEAU
ROUTE SALINE LANDREZAC 56370 SARZEAU
ROUTE SALINE LANDREZAC KERBIRIO 56370 SARZEAU
ROUTE SAMEDI 56770 PLOURAY
ROUTE SARZEAU 56190 AMBON
ROUTE SARZEAU 56450 SURZUR
ROUTE SARZEAU 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE SARZEAU KORRIGANS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE SAUZON 56360 LE PALAIS
ROUTE SCAER 56110 GOURIN
ROUTE SCAER 56560 GUISCRIFF
ROUTE SERENT 56420 CRUGUEL
ROUTE SIXT 56200 LA CHAPELLE GACELINE
ROUTE SIXT SUR AFF 56200 LA CHAPELLE GACELINE
ROUTE SKEUL 56360 LOCMARIA
ROUTE SPEZET 56110 GOURIN
ROUTE STADE 56220 ST GRAVE
ROUTE STADE 56480 ST AIGNAN
ROUTE STADE 56920 ST GERAND
ROUTE STANG 56670 RIANTEC
ROUTE STEROULIN 56320 LE FAOUET
ROUTE SURZUR 56190 AMBON
ROUTE SURZUR 56450 NOYALO
ROUTE TAILLEFER 56360 LE PALAIS
ROUTE TALARA BENALO 56420 PLAUDREN
ROUTE TALHOUET 56250 ST NOLFF
ROUTE TALHOUET 56330 PLUVIGNER
ROUTE TAMARIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
ROUTE TASCON 56450 ST ARMEL
ROUTE TAUPONT 56800 PLOERMEL
ROUTE TERRAIN DES SPORTS 56170 ILE D HOUAT
ROUTE TERTRE FAILLI 56120 GUEGON
ROUTE THORA 56190 BILLIERS
ROUTE TOR MOR KERJOSSE 56400 PLUNERET
ROUTE TOUCHE KERHERO 56500 MOUSTOIR AC
ROUTE TOULCAR 56450 SURZUR
ROUTE TOULLGRANN 56250 ST NOLFF
ROUTE TOULVERN 56870 BADEN
ROUTE TOURISTIQUE 56130 NIVILLAC
ROUTE TOURISTIQUE 56480 ST AIGNAN
ROUTE TRAOUMAN 56320 LANVENEGEN
ROUTE TREAURAY VILLENEUVE 56700 BRANDERION
ROUTE TRECH ER VOTEN 56780 ILE AUX MOINES
ROUTE TRE DANO 56730 ST GILDAS DE RHUYS
ROUTE TREDION 56250 ELVEN
ROUTE TREDION 56420 PLUMELEC
ROUTE TREDION LES BRUYERES 56420 PLUMELEC
ROUTE TREDION MOTTE VERTE 56250 ELVEN
ROUTE TREFFLEAN 56450 THEIX
ROUTE TREGORNAN 56770 PLOURAY
ROUTE TREGRAIN 56130 FEREL
ROUTE TREHERVE 56190 AMBON
ROUTE TREHIGUIER 56760 PENESTIN
ROUTE TREHUDAL 56760 PENESTIN
ROUTE TREHUINEC 56000 VANNES
ROUTE TREMOREL 56130 FEREL
ROUTE TRENEDO 56120 LANOUEE
ROUTE TRENO 56640 ARZON
ROUTE TREVIERE 56610 ARRADON
ROUTE TREVINGARD 56310 BUBRY
ROUTE TREZON 56380 MONTENEUF
ROUTE TRINITE 56400 PLOEMEL
ROUTE TRINITE 56470 ST PHILIBERT
ROUTE TRINITE 56590 GROIX
ROUTE TROIS FONTAINES 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE TROIS ILES 56760 PENESTIN
ROUTE TY GUARD 56470 LA TRINITE SUR MER
ROUTE TY NEVE KERGROIX 56240 BERNE
ROUTE TYNINGOLEC 56610 ARRADON
ROUTE USINE 56310 QUISTINIC
ROUTE VALLON 56360 LE PALAIS
ROUTE VALLONS 56250 SULNIAC
ROUTE VALLONS KERMAEVA 56250 SULNIAC
ROUTE VANNES 56130 MARZAN
ROUTE VANNES 56140 REMINIAC
ROUTE VANNES 56190 AMBON
ROUTE VANNES 56300 PONTIVY
ROUTE VANNES 56302 PONTIVY
ROUTE VANNES 56330 CAMORS
ROUTE VANNES 56350 ALLAIRE
ROUTE VANNES 56390 GRAND CHAMP
ROUTE VANNES 56460 SERENT
ROUTE VANNES 56500 LOCMINE
ROUTE VANNES 56660 ST JEAN BREVELAY
ROUTE VANNES 56800 PLOERMEL
ROUTE VANNES 56870 LARMOR BADEN
ROUTE VANNES 56920 NOYAL PONTIVY
ROUTE VANNES BOURG 56380 MONTENEUF
ROUTE VENETES 56190 LA TRINITE SURZUR
ROUTE VIEILLE ROCHE 56130 CAMOEL
ROUTE VIEUX PASSAGE BANASTERE 56370 SARZEAU
ROUTE VIEUX PORT 56170 ILE D HOUAT
ROUTE VILLE AUX PIES 56000 VANNES
ROUTE VILLE EN BOIS 56430 MAURON
ROUTE VILLE MARION 56670 RIANTEC
ROUTE VILLENEUVE BARREGAN 56320 LE FAOUET
ROUTE VILLES JESSF 56200 LA GACILLY
ROUVRAN 56370 LE TOUR DU PARC
ROUVRAN KERJOUET 56370 LE TOUR DU PARC
ROUVRAY 56120 LANOUEE
ROVENEUC 56430 MAURON
ROX 56430 CONCORET
ROXA 56120 GUEGON
ROZ 56190 ARZAL
ROZ 56400 LE BONO
ROZ 56450 SURZUR
ROZAIC 56320 PRIZIAC
ROZAMPOUILLOT 56320 MESLAN
ROZAN 56350 ST GORGON
ROZANGAT 56320 LANVENEGEN
ROZANVE 56560 GUISCRIFF
ROZANVEZ 56560 GUISCRIFF
ROZ AVEL 56420 PLUMELEC
ROZAVEL 56500 BIGNAN
ROZAVEL 56770 PLOURAY
ROZAVEL 56920 NOYAL PONTIVY
ROZ AVEL TREVRAN 56120 LANOUEE
ROZ BIHAN 56400 PLUNERET
ROZ BRAS KERSALUT 56160 PLOERDUT
ROZ CAILLO 56360 LE PALAIS
ROZ CARO 56560 GUISCRIFF
ROZC HARO 56560 GUISCRIFF
ROZEGANTEL 56160 PLOERDUT
ROZEL 56190 MUZILLAC
ROZELIC 56540 LE CROISTY
ROZENLAER 56320 LE FAOUET
ROZENTEURK 56110 GOURIN
ROZ ER LANN 56360 LE PALAIS
ROZ HIR 56770 PLOURAY
ROZ HOUARN 56110 GOURIN
ROZIORH 56930 PLUMELIAU
ROZ LAGADEC 56540 ST TUGDUAL
ROZONEN 56110 LE SAINT
ROZ ROZENN 56360 SAUZON
ROZULAIR BIHAN 56160 LOCMALO
RTE ARZAL 56190 BILLIERS
RTE DE KERILLIO 56410 ERDEVEN
RTE DE MONTENO 56640 ARZON
RTE DES GENETS 8 56230 QUESTEMBERT
RTE DE STE ANNE D AURAY PLUNERET 56401 AURAY
RTE DE VANNES 56800 PLOERMEL
RTE D HENNEBONT 56670 RIANTEC
RTE GRAND MONT 9 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RTE KERCARADEC 3 KER PRAD BRAZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RTE KERMARIO MEZ CLAVEZIC CARAVANE 56590 GROIX
RTE KERNOLIVES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RTE KERPENHIR 13 56740 LOCMARIAQUER
RTE LORIENT 56620 PONT SCORFF
RTE MONTENO 56640 ARZON
RTE PEAULE 56190 MUZILLAC
RTE PLAGE 13 56740 LOCMARIAQUER
RTE PLAGE 16 56740 LOCMARIAQUER
RTE PLAGES 12 56470 ST PHILIBERT
RTE PLAGES 23 56470 ST PHILIBERT
RTE SABLES 4 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RTE STE ANNE 56001 VANNES
RTE STE ANNE 56890 PLESCOP
RTE TREHUINEC 56000 VANNES
RUAL BIZEUL 56130 NIVILLAC
RUAUDAIE 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUAUDAIS 56220 MALANSAC
RUAUDAIS 56490 GUILLIERS
RUAULT 56370 SARZEAU
RUCHEC D EN BAS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUCHERAIS 56380 MONTENEUF
RUDEL 56780 ILE AUX MOINES
RUDEL KERNO 56780 ILE AUX MOINES
RUDEVENT 56250 MONTERBLANC
RUDEVENT 56840 ILE D ARZ
RUE 102 REGIMENT ARTILLERIE 56800 PLOERMEL
RUE 10 EME RA 56000 VANNES
RUE 116 EME REGIMENT INFANTERIE 56000 VANNES
RUE 11 NOVEMBRE 1918 56110 GOURIN
RUE 11 NOVEMBRE 1918 56430 NEANT SUR YVEL
RUE 11 NOVEMBRE DERRIERE SECU 56000 VANNES
RUE 14 JUILLET 56150 BAUD
RUE 14 JUILLET 56670 RIANTEC
RUE 19 MARS 1962 56120 GUEGON
RUE 19 MARS 1962 56190 LE GUERNO
RUE 19 MARS 1962 56220 PEILLAC
RUE 19 MARS 1962 56230 LARRE
RUE 19 MARS 1962 56290 PORT LOUIS
RUE 19 MARS 1962 56300 MALGUENAC
RUE 19 MARS 1962 56350 BEGANNE
RUE 19 MARS 1962 56430 MAURON
RUE 19 MARS 1962 56490 MENEAC
RUE 19 MARS 1962 56580 CREDIN
RUE 19 MARS 1962 56670 RIANTEC
RUE 19 MARS 1962 56680 PLOUHINEC
RUE 19 MARS 1962 56860 SENE
RUE 19 MARS 56220 MALANSAC
RUE 19 MARS 56350 ALLAIRE
RUE 20 JUIN 1944 56120 GUEGON
RUE 22 JUIN 1944 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE 23 FEVRIER 1950 56400 STE ANNE D AURAY
RUE 28 EME RA 56000 VANNES
RUE 2 EME CHASSEURS 56300 PONTIVY
RUE 2 FRERES TEXIER LA HOULLE 56000 VANNES
RUE 2 FRERES TEXIER LA HOULLE 56001 VANNES
RUE 35 EME RA 56000 VANNES
RUE 3 AOUT 1944 56460 SERENT
RUE 3 EME BATAILLON FFI 56480 CLEGUEREC
RUE 3 FRERES 56860 SENE
RUE 4 EME BATAILLON FFI 56690 NOSTANG
RUE 4 FRERES LEROY QUERET 56260 LARMOR PLAGE
RUE 4 VENTS 56170 QUIBERON
RUE 4 VENTS 56880 PLOEREN
RUE 505 EME RCC 56000 VANNES
RUE 5 EME CUIRASSIER 56000 VANNES
RUE 62 EME REGIMENT INFANTERIE 56100 LORIENT
RUE 65 EME REGIMENT D INFANTERIE 56000 VANNES
RUE 65 EME REGIMENT INFANTERIE 56000 VANNES
RUE 6 AOUT 1944 56870 BADEN
RUE 6 JUIN 1944 56420 PLUMELEC
RUE 7 EME BATAILLON FFI 56530 QUEVEN
RUE 8 MAI 1945 56000 VANNES
RUE 8 MAI 1945 56110 GOURIN
RUE 8 MAI 1945 56120 LANOUEE
RUE 8 MAI 1945 56140 MALESTROIT
RUE 8 MAI 1945 56150 BAUD
RUE 8 MAI 1945 56220 PEILLAC
RUE 8 MAI 1945 56310 GUERN
RUE 8 MAI 1945 56390 GRAND CHAMP
RUE 8 MAI 1945 56410 ETEL
RUE 8 MAI 1945 56430 NEANT SUR YVEL
RUE 8 MAI 1945 56490 MENEAC
RUE 8 MAI 56120 LANOUEE
RUE 8 MAI 56220 MALANSAC
RUE 8 MAI 56350 RIEUX
RUE 8 MAI 56410 ETEL
RUE 8 SEPTEMBRE 1938 56500 REGUINY
RUE ABBATI ZU 56630 LANGONNET
RUE ABBATTI ZU 56630 LANGONNET
RUE ABBAYE 56540 ST TUGDUAL
RUE ABBE ALLANIC 56400 STE ANNE D AURAY
RUE ABBE BASILE 56100 LORIENT
RUE ABBE BIHOUEE 56430 MAURON
RUE ABBE BODO 56550 LOCOAL MENDON
RUE ABBE CALBOURDIN 56500 PLUMELIN
RUE ABBE CHESNAIS 56430 MAURON
RUE ABBE COEDELO 56250 TREDION
RUE ABBE COLLET 56400 PLOEMEL
RUE ABBE DE LA VALIERE 56910 CARENTOIR
RUE ABBE DE LA VALLIERE 56910 CARENTOIR
RUE ABBE DREAN 56370 SARZEAU
RUE ABBE EMILE PONDART 56350 RIEUX
RUE ABBE FLOHIC 56430 MAURON
RUE ABBE FRANTZ STOCK 56100 LORIENT
RUE ABBE GUILLEMIN 56880 PLOEREN
RUE ABBE GUILLEVIN 56880 PLOEREN
RUE ABBE GUYAUDEAU BOURG 56140 ST MARCEL
RUE ABBE GUYODO 56850 CAUDAN
RUE ABBE JACQUOT 56420 GUEHENNO
RUE ABBE JOB LE BAYON 56330 PLUVIGNER
RUE ABBE JOSEPH MARIE MONNIER 56220 ST JACUT LES PINS
RUE ABBE JOSEPH MARTIN 56400 AURAY
RUE ABBE JOSEPH MARTIN 56470 ST PHILIBERT
RUE ABBE LAUDRIN 56100 LORIENT
RUE ABBE LAUDRIN 56323 LORIENT
RUE ABBE LE BARH 56330 PLUVIGNER
RUE ABBE LE BARH 56410 ERDEVEN
RUE ABBE LE BARTH 56330 PLUVIGNER
RUE ABBE LE BAYON 56500 BIGNAN
RUE ABBE LE BERRIGAUD 56440 LANGUIDIC
RUE ABBE LE DROGO 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ABBE LE MARECHAL 56330 PLUVIGNER
RUE ABBE MOIGNO 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE ABBE MOISAN 56000 VANNES
RUE ABBE MOISAN 56420 BULEON
RUE ABBE MONNERAYE 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE ABBE MORIO 56270 PLOEMEUR
RUE ABBE NOEL 56590 GROIX
RUE ABBE NOURY 56190 LAUZACH
RUE ABBE NOURY 56500 BIGNAN
RUE ABBE PHILIPPE LE GALL 56400 AURAY
RUE ABBE PIERRE 56890 ST AVE
RUE ABBE RALLIER 56330 PLUVIGNER
RUE ABBE YVES COEFFIC 56520 GUIDEL
RUE ABEILLES 56310 BUBRY
RUE ABEILLES 56880 PLOEREN
RUE ABEL GANCE 56850 CAUDAN
RUE ABEL LE ROY 56000 VANNES
RUE ABRAHAM DUQUESNE 56000 VANNES
RUE ABRAHAM DUQUESNE 56400 AURAY
RUE A BRIAND 56000 VANNES
RUE ACACIAS 56120 GUEGON
RUE ACACIAS 56140 BOHAL
RUE ACACIAS 56200 LA GACILLY
RUE ACACIAS 56240 PLOUAY
RUE ACACIAS 56330 CAMORS
RUE ACACIAS 56380 PORCARO
RUE ACACIAS 56450 SURZUR
RUE ACACIAS 56580 CREDIN
RUE ACACIAS 56620 CLEGUER
RUE ACACIAS 56690 LANDEVANT
RUE ACACIAS 56840 ILE D ARZ
RUE ACACIAS 56910 CARENTOIR
RUE ACACIAS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ACADIENS 56360 LOCMARIA
RUE ACASIAS 56330 CAMORS
RUE ACCACIAS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ACHILLE MARTINE 56000 VANNES
RUE A DE LA BARRE DE NANTEUIL 56000 VANNES
RUE A DE LA BARRE DE NANTEUIL 56450 THEIX
RUE ADJUDANT REDIEN 56400 AURAY
RUE ADOLPHE BEAUFRERE 56100 LORIENT
RUE ADOLPHE BEAUFRERE 56600 LANESTER
RUE ADOLPHE RONDEAUX 56100 LORIENT
RUE ADRIENNE BOLLAND 56890 MEUCON
RUE ADRIEN REGENT 56370 SARZEAU
RUE AERODROME 56170 QUIBERON
RUE AERODROME 56540 LE CROISTY
RUE AFF 56200 LA GACILLY
RUE AFF 56380 BEIGNON
RUE A GERBAULT DERRIERE INTERMARCH 56400 AURAY
RUE A HAUT 56140 TREAL
RUE AIGRETTES 56450 SURZUR
RUE AIGRETTES 56550 BELZ
RUE AIGRETTES 56610 ARRADON
RUE AIGRETTES 56670 RIANTEC
RUE AIGRETTES 56680 GAVRES
RUE AIGRETTES 56750 DAMGAN
RUE AILES 56760 PENESTIN
RUE AIRE PARIS 56330 PLUVIGNER
RUE AJONCS 56130 MARZAN
RUE AJONCS 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE AJONCS 56190 ARZAL
RUE AJONCS 56220 PEILLAC
RUE AJONCS 56240 INGUINIEL
RUE AJONCS 56250 MONTERBLANC
RUE AJONCS 56290 PORT LOUIS
RUE AJONCS 56300 MALGUENAC
RUE AJONCS 56330 CAMORS
RUE AJONCS 56350 RIEUX
RUE AJONCS 56390 LOCQUELTAS
RUE AJONCS 56410 ERDEVEN
RUE AJONCS 56420 PLUMELEC
RUE AJONCS 56500 MOREAC
RUE AJONCS 56570 LOCMIQUELIC
RUE AJONCS 56580 BREHAN
RUE AJONCS 56640 ARZON
RUE AJONCS 56670 RIANTEC
RUE AJONCS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE AJONCS 56880 PLOEREN
RUE AJONCS 56920 KERFOURN
RUE AJONCS D OR 56110 ROUDOUALLEC
RUE AJONCS D OR 56120 PLEUGRIFFET
RUE AJONCS D OR 56170 QUIBERON
RUE AJONCS D OR 56200 LA GACILLY
RUE AJONCS D OR 56480 CLEGUEREC
RUE AJONCS KERBOQUET 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ALAIN BARBETORTE 56890 PLESCOP
RUE ALAIN COLAS 56100 LORIENT
RUE ALAIN COLAS 56250 ST NOLFF
RUE ALAIN COLAS 56400 PLUNERET
RUE ALAIN COLAS 56550 BELZ
RUE ALAIN COLAS 56600 LANESTER
RUE ALAIN COLAS 56850 CAUDAN
RUE ALAIN COLAS 56890 ST AVE
RUE ALAIN COLAS KERFONTAINE 56400 PLUNERET
RUE ALAIN DEPERTHES 56400 STE ANNE D AURAY
RUE ALAIN FOURNIER 56300 PONTIVY
RUE ALAIN FOURNIER 56600 LANESTER
RUE ALAIN GERBAULT 56000 VANNES
RUE ALAIN GERBAULT 56037 VANNES
RUE ALAIN GERBAULT 56260 LARMOR PLAGE
RUE ALAIN GERBAULT 56400 AURAY
RUE ALAIN GERBAULT 56600 LANESTER
RUE ALAIN GERBAULT 56870 BADEN
RUE ALAIN GERBAULT 56890 ST AVE
RUE ALAIN LE BLEVEC 56670 RIANTEC
RUE ALAIN LE GRAND 56000 VANNES
RUE ALAIN LE GRAND 56230 QUESTEMBERT
RUE ALAIN LESAGE 56500 LOCMINE
RUE ALAIN LESAGE 56530 QUEVEN
RUE ALAIN RENE LESAGE 56100 LORIENT
RUE ALAIN RENE LESAGE 56500 LOCMINE
RUE A LAURENT DE LAVOISIER 56600 LANESTER
RUE ALBATROS 56170 QUIBERON
RUE ALBATROS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ALBERT 1 ER 56000 VANNES
RUE ALBERT CAMUS 56100 LORIENT
RUE ALBERT CAMUS 56530 QUEVEN
RUE ALBERT CAMUS 56700 HENNEBONT
RUE ALBERT CAMUS 56890 ST AVE
RUE ALBERT CAMUS 56930 PLUMELIAU
RUE ALBERT DANET 56610 ARRADON
RUE ALBERT DE MUN 56300 PONTIVY
RUE ALBERT LE GOSLES 56400 BRECH
RUE ALBERTO SANTOS DUMONT 56100 LORIENT
RUE ALBERT ROUSSEL 56000 VANNES
RUE ALBERT SAINT JAMES 56320 PRIZIAC
RUE ALBERT TASLE 56000 VANNES
RUE ALBERT THOMAS 56600 LANESTER
RUE ALCIDE DE BEAUCHESNE 56100 LORIENT
RUE ALCIDE LE BEAU 56100 LORIENT
RUE A LEGUIL 56000 VANNES
RUE A LE MOINE DE LA BORDERIE 56100 LORIENT
RUE ALEXANDER FLEMING 56100 LORIENT
RUE ALEXANDRE DUMAS 56530 QUEVEN
RUE ALEXANDRE DUMAS 56600 LANESTER
RUE ALEXANDRE DUMAS 56890 PLESCOP
RUE ALEXANDRE FALGUIERE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE ALEXANDRE LE CHENADEC 56700 HENNEBONT
RUE ALEXANDRE LE CORVEC 56300 PONTIVY
RUE ALEXANDRE LE PONTOIS 56000 VANNES
RUE ALEXANDRE MUIRON 56000 VANNES
RUE ALEXIS CAREL 56300 PONTIVY
RUE ALEXIS LEGUILLON 56000 VANNES
RUE ALFRED DE MUSSET 56100 LORIENT
RUE ALFRED DE MUSSET 56270 PLOEMEUR
RUE ALFRED DE MUSSET 56300 PONTIVY
RUE ALFRED DE MUSSET 56600 LANESTER
RUE ALFRED DE MUSSET 56700 HENNEBONT
RUE ALFRED DE MUSSET 56800 PLOERMEL
RUE ALFRED DE VIGNY 56100 LORIENT
RUE ALFRED DE VIGNY 56380 GUER
RUE ALFRED DE VIGNY 56700 HENNEBONT
RUE ALFRED DREYFUS 56100 LORIENT
RUE ALFRED NOBEL 56890 ST AVE
RUE ALFRED ROTH 56000 VANNES
RUE ALFRED TRESCAT 56100 LORIENT
RUE ALIZES 56170 QUIBERON
RUE ALLAIRE 56350 ST PERREUX
RUE ALLEE 56560 GUISCRIFF
RUE ALLEE NEUVE 56690 LANDEVANT
RUE ALLIES 56240 PLOUAY
RUE ALOUETTE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE ALOUETTES 56240 INGUINIEL
RUE ALOUETTES 56250 ELVEN
RUE ALOUETTES 56450 SURZUR
RUE ALOUETTES 56530 QUEVEN
RUE ALOUETTES 56570 LOCMIQUELIC
RUE ALOUETTES 56750 DAMGAN
RUE ALOUETTES 56930 PLUMELIAU
RUE ALPHONSE DAUDET 56000 VANNES
RUE ALPHONSE DAUDET 56190 MUZILLAC
RUE ALPHONSE DAUDET 56250 ELVEN
RUE ALPHONSE DAUDET 56270 PLOEMEUR
RUE ALPHONSE DAUDET 56450 THEIX
RUE ALPHONSE DAUDET 56530 QUEVEN
RUE ALPHONSE DAUDET 56890 ST AVE
RUE ALPHONSE DE LAMARTINE 56600 LANESTER
RUE ALPHONSE GUERIN 56000 VANNES
RUE ALPHONSE GUERIN 56800 PLOERMEL
RUE ALPHONSE KARR 56700 HENNEBONT
RUE ALPHONSE LAMARTINE 56450 THEIX
RUE ALPHONSE LE TEXIER 56120 JOSSELIN
RUE ALPHONSE RIO 56100 LORIENT
RUE ALPHONSE RIO 56410 ETEL
RUE ALPHONSE TANGUY 56100 LORIENT
RUE ALPHONSE TEXIER 56120 JOSSELIN
RUE ALSACE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE ALSACE 56200 LA GACILLY
RUE ALSACE 56860 SENE
RUE ALSACE LORRAINE 56740 LOCMARIAQUER
RUE ALVAT 56240 PLOUAY
RUE AMBON 56750 DAMGAN
RUE AMBROISE CROIZAT 56530 QUEVEN
RUE AMBROISE CROIZAT 56600 LANESTER
RUE AMBROISE CROIZAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE AMBROISE PARE 56530 QUEVEN
RUE AMBROISE PARE 56700 HENNEBONT
RUE AM COUDE 56400 AURAY
RUE AMIRAL BOUVET 56100 LORIENT
RUE AMIRAL COUDE 56400 AURAY
RUE AMIRAL COURBET 56100 LORIENT
RUE AMIRAL DE GRASSE 56100 LORIENT
RUE AMIRAL DE GUICHEN 56890 ST AVE
RUE AMIRAL DE KERASCOET 56100 LORIENT
RUE AMIRAL DELOFFRE 56100 LORIENT
RUE AMIRAL DORDELIN 56100 LORIENT
RUE AMIRAL DUC 56290 PORT LOUIS
RUE AMIRAL FAVEREAU 56100 LORIENT
RUE AMIRAL FEBVRIER DES POINTES 56520 GUIDEL
RUE AMIRAL GARNAULT 56100 LORIENT
RUE AMIRAL GOUGEARD 56100 LORIENT
RUE AMIRAL GUEPRATTE 56100 LORIENT
RUE AMIRAL GUILLAIN 56100 LORIENT
RUE AMIRAL LACAZE 56100 LORIENT
RUE AMIRAL MOULLEC 56600 LANESTER
RUE AMIRAL NOMY 56100 LORIENT
RUE AMIRAL RONARCH 56290 PORT LOUIS
RUE AMIRAL RONARCH 56410 ETEL
RUE AMIRAL RONARCH 56530 QUEVEN
RUE AMIRAL RONARC H 56750 DAMGAN
RUE AMIRAL RONARC HAMEAU 56270 PLOEMEUR
RUE AMIRAL RONARC HAMEAU 56290 PORT LOUIS
RUE AMIRAL RONARC HAMEAU 56530 QUEVEN
RUE AMIRAL RONARC HAMEAU 56750 DAMGAN
RUE AMIRAL SCHWERER 56410 ETEL
RUE AMIRAL WILLAUMEZ 56360 SAUZON
RUE AMPERE 56000 VANNES
RUE AMPERE 56300 PONTIVY
RUE AMPERE 56400 PLUNERET
RUE AMPERE 56450 THEIX
RUE AMPERE 56530 QUEVEN
RUE AMPERE 56550 BELZ
RUE AMPERE 56890 ST AVE
RUE AM PIERRE RONARC H 56000 VANNES
RUE AN 2000 56330 CAMORS
RUE AN ALE 56110 LE SAINT
RUE AN ALRE 56870 BADEN
RUE ANASKOL 56390 COLPO
RUE ANATOLE FRANCE 56000 VANNES
RUE ANATOLE FRANCE 56530 QUEVEN
RUE ANATOLE FRANCE 56600 LANESTER
RUE ANATOLE FRANCE 56700 HENNEBONT
RUE ANATOLE LE BRAS 56270 PLOEMEUR
RUE ANATOLE LE BRAZ 56000 VANNES
RUE ANATOLE LE BRAZ 56230 QUESTEMBERT
RUE ANATOLE LE BRAZ 56240 PLOUAY
RUE ANATOLE LE BRAZ 56270 PLOEMEUR
RUE ANATOLE LE BRAZ 56300 PONTIVY
RUE ANATOLE LE BRAZ 56500 LOCMINE
RUE ANCIEN LAVOIR 56190 LAUZACH
RUE ANCIENNE MAIRIE 56920 ST GONNERY
RUE ANCIENS AFRIQUE DU NORD 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE ANCIENS COMBATTANTS 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE ANCIENS COMBATTANTS 56220 CADEN
RUE ANCIENS COMBATTANTS 56450 THEIX
RUE ANCIENS COMBATTANTS 56870 BADEN
RUE ANDRE AMPERE 56270 PLOEMEUR
RUE ANDRE AMPERE 56400 AURAY
RUE ANDRE BRETON 56100 LORIENT
RUE ANDRE BRETON 56300 PONTIVY
RUE ANDRE CHAMSON 56000 VANNES
RUE ANDRE CHENIER 56190 MUZILLAC
RUE ANDRE CHENIER 56600 LANESTER
RUE ANDRE DE COETLAGAT 56890 ST AVE
RUE ANDRE DEGOUL 56100 LORIENT
RUE ANDRE FAUNE 56800 PLOERMEL
RUE ANDRE FAURE 56800 PLOERMEL
RUE ANDRE FLEURY 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE ANDRE GIDE 56600 LANESTER
RUE ANDRE GIDE 56890 ST AVE
RUE ANDRE GUILLOU 56410 ETEL
RUE ANDRE GUILLOU 56700 HENNEBONT
RUE ANDREI SAKHAROV 56600 LANESTER
RUE ANDRE LE NOTRE 56880 PLOEREN
RUE ANDRE LE TEXIER 56250 MONTERBLANC
RUE ANDRE LWOFF 56000 VANNES
RUE ANDRE MAHE 56890 MEUCON
RUE ANDRE MALRAUX 56300 PONTIVY
RUE ANDRE MALRAUX 56530 QUEVEN
RUE ANDRE MALRAUX 56600 LANESTER
RUE ANDRE MALRAUX 56890 ST AVE
RUE ANDRE MARIE AMPERE 56500 LOCMINE
RUE ANDRE MARIE AMPERE 56600 LANESTER
RUE ANDRE TEXIER 56250 MONTERBLANC
RUE ANEMONES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE ANGE GUEPIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ANGELA DUVAL 56400 AURAY
RUE ANGELA DUVAL 56450 THEIX
RUE ANGELA DUVAL 56530 QUEVEN
RUE ANGELA DUVAL 56620 PONT SCORFF
RUE ANGELA DUVAL 56700 HENNEBONT
RUE ANGELIQUE LESOURD 56220 ST JACUT LES PINS
RUE ANGELUS 56840 ILE D ARZ
RUE ANGLETERRE 56310 MELRAND
RUE ANGOULEME 56430 MAURON
RUE AN HEOL 56890 ST AVE
RUE ANITA CONTI 56700 HENNEBONT
RUE ANJELA DUVAL 56100 LORIENT
RUE ANJOU 56200 LA GACILLY
RUE ANNE D AUTRICHE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE ANNE DE BRETAGNE 56100 LORIENT
RUE ANNE DE BRETAGNE 56120 PLEUGRIFFET
RUE ANNE DE BRETAGNE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE ANNE DE BRETAGNE 56220 MALANSAC
RUE ANNE DE BRETAGNE 56230 QUESTEMBERT
RUE ANNE DE BRETAGNE 56370 SARZEAU
RUE ANNE DE BRETAGNE 56400 PLUMERGAT
RUE ANNE DE BRETAGNE 56440 LANGUIDIC
RUE ANNE DE BRETAGNE 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE ANNE DE BRETAGNE 56500 RADENAC
RUE ANNE DE BRETAGNE 56520 GUIDEL
RUE ANNE DE BRETAGNE 56580 BREHAN
RUE ANNE DE BRETAGNE 56620 CLEGUER
RUE ANNE DE BRETAGNE 56930 PLUMELIAU
RUE ANNE MARIE BARDOUIL 56620 CLEGUER
RUE ANNE MARIE JAVOUHEY 56110 GOURIN
RUE ANNE TOUSSAINTE DE VOLVIRE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE ANNICK PIZIGOT 56500 LOCMINE
RUE AN NIWARH 56400 BRECH
RUE ANSEAUX 56680 GAVRES
RUE ANTOINE CONDORCET 56000 VANNES
RUE ANTOINE DE MAUCLERC 56100 LORIENT
RUE ANTOINE DE SAINT EXUPERY 56100 LORIENT
RUE ANTOINE DE SAINT EXUPERY 56190 MUZILLAC
RUE ANTOINE DE SAINT EXUPERY 56440 LANGUIDIC
RUE ANTOINE DE SAINT EXUPERY 56890 ST AVE
RUE ANTOINE LAVOISIER 56600 LANESTER
RUE ANTOINE MONTEIL 56200 LA GACILLY
RUE ANTOINE PARMENTIER 56100 LORIENT
RUE ANTONY FLEUR 56100 LORIENT
RUE AQUITAINE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE AR 56270 PLOEMEUR
RUE AR BENAL 56400 PLOUGOUMELEN
RUE ARBORETUM 56330 CAMORS
RUE ARCHE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ARCHIMEDE 56700 HENNEBONT
RUE ARDENT 56170 QUIBERON
RUE ARDILLERS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE ARDOISIERE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE ARDRAN ER KER 56410 ETEL
RUE ARENES 56350 RIEUX
RUE AR FETAN 56600 LANESTER
RUE AR FLOUREN VIHAN 56400 BRECH
RUE AR GAZEC 56860 SENE
RUE ARGOAT 56160 PLOERDUT
RUE ARGOAT 56390 LOCQUELTAS
RUE ARGOAT 56530 GESTEL
RUE ARGOAT 56920 KERFOURN
RUE ARISTIDE BOUCICAUT 56000 VANNES
RUE ARISTIDE BRIAND 56000 VANNES
RUE ARISTIDE BRIAND 56400 AURAY
RUE ARISTIDE BRIAND 56500 LOCMINE
RUE ARISTIDE BRIAND 56520 GUIDEL
RUE ARISTIDE BRIAND 56530 QUEVEN
RUE ARISTIDE BRIAND 56700 HENNEBONT
RUE ARISTIDE BRIAND 56890 ST AVE
RUE ARISTIDE MAILLOL 56700 HENNEBONT
RUE ARLECAN 56680 PLOUHINEC
RUE ARLETTY 56360 BANGOR
RUE ARMAND GUILLEMOT 56100 LORIENT
RUE ARMAND HENRI 56600 LANESTER
RUE ARMAND LE BRIS 56270 PLOEMEUR
RUE AR MARC HAMEAU 56860 SENE
RUE AR MENEZ 56260 LARMOR PLAGE
RUE ARMOR 56430 MAURON
RUE ARMOR 56490 MENEAC
RUE ARMOR 56640 ARZON
RUE ARMOR 56680 GAVRES
RUE ARMOR 56750 DAMGAN
RUE ARMORICAINE 56130 PEAULE
RUE ARMORIQUE 56170 QUIBERON
RUE ARMORIQUE 56190 MUZILLAC
RUE ARMORIQUE 56390 LOCQUELTAS
RUE ARMORIQUE 56580 BREHAN
RUE ARMORIQUE 56640 ARZON
RUE ARMORIQUE BOITE POSTALE 56172 QUIBERON
RUE ARSONVAL 56300 LE SOURN
RUE AR SPERNENN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE AR STERNEN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ARTHUR ADAMOV 56600 LANESTER
RUE ARTHUR DE RICHEMONT 56400 AURAY
RUE ARTHUR DE RICHEMONT 56890 PLESCOP
RUE ARTHUR RIMBAUD 56300 PONTIVY
RUE ARTHUR RIMBAUD 56530 QUEVEN
RUE ARTHUR RIMBAUD 56600 LANESTER
RUE ARTHUR RIMBAUD 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE ARTISANS 56190 MUZILLAC
RUE ARTISANS 56870 BADEN
RUE AR VILIN AVEL 56370 SARZEAU
RUE AR VINOTENN 56400 BRECH
RUE ARVOR 56340 CARNAC
RUE ARVOR 56530 GESTEL
RUE AT DE LA ROUERIE 56870 BADEN
RUE A THIMONNIER 56800 PLOERMEL
RUE AUBEPINE 56680 PLOUHINEC
RUE AUBEPINES 56170 QUIBERON
RUE AUBEPINES 56240 PLOUAY
RUE AUBEPINES 56350 ALLAIRE
RUE AUBEPINES 56390 LOCQUELTAS
RUE AUBEPINES 56580 BREHAN
RUE AUDREN DE KERDREL 56000 VANNES
RUE AUDREN DE KERDREL 56100 LORIENT
RUE AUEL ER MOR 56680 PLOUHINEC
RUE AU FROMENT 56140 MALESTROIT
RUE AUGUSTE BLANQUI 56360 BANGOR
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56400 AURAY
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56440 LANGUIDIC
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56450 THEIX
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56500 LOCMINE
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56600 LANESTER
RUE AUGUSTE BRIZEUX 56850 CAUDAN
RUE AUGUSTE FRESNEL 56600 LANESTER
RUE AUGUSTE GUERGADI 56100 LORIENT
RUE AUGUSTE JEGOUREL 56000 VANNES
RUE AUGUSTE LE GOFF 56000 VANNES
RUE AUGUSTE NAYEL 56100 LORIENT
RUE AUGUSTE PELAGE BRIZEUX 56100 LORIENT
RUE AUGUSTE RENOIR 56000 VANNES
RUE AUGUSTE RENOIR 56520 GUIDEL
RUE AUGUSTE RENOIR 56600 LANESTER
RUE AUGUSTE RENOIR 56880 PLOEREN
RUE AUGUSTE RODIN 56000 VANNES
RUE AUGUSTE RODIN 56100 LORIENT
RUE AUGUSTE RODIN 56600 LANESTER
RUE AUGUSTE RODIN 56700 HENNEBONT
RUE AUGUSTE ROPERCH 56530 QUEVEN
RUE AUGUSTINES 56140 MALESTROIT
RUE AULNES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE AURAY 56150 BAUD
RUE AURAY 56690 LANDEVANT
RUE AURORE 56170 QUIBERON
RUE AUTISSIER 56000 VANNES
RUE AUVERGNE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE AUX ANGLAIS 56140 MALESTROIT
RUE AUX FILLES 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUE AUX MOUTONS 56800 PLOERMEL
RUE AUX ROUX 56380 GUER
RUE AUX VENTS DILLIEC 56250 ST NOLFF
RUE AVANCEE 56290 PORT LOUIS
RUE AVENIR 56420 PLAUDREN
RUE AVENOL 56230 QUESTEMBERT
RUE AVIATEUR JOSEPH LE BRIX 56100 LORIENT
RUE AVRILLON 56150 BAUD
RUE AZALEES 56240 INGUINIEL
RUE AZALEES 56310 BUBRY
RUE BAIE 56340 PLOUHARNEL
RUE BAIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BAIN DE LA COQUERIE 56100 LORIENT
RUE BAINS 56290 PORT LOUIS
RUE BALZAC 56300 PONTIVY
RUE BANDES MAVIEUX 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE BANG ER OUERCH 56550 BELZ
RUE BARA 56920 ST GONNERY
RUE BARBICHONS 56450 LE HEZO
RUE BARDE THIEC 56190 MUZILLAC
RUE BARDOULAIS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE BARDOUX 56100 LORIENT
RUE BARENTHON 56140 MALESTROIT
RUE BARENTON 56140 MALESTROIT
RUE BARNENEZ 56270 PLOEMEUR
RUE BARON 56450 THEIX
RUE BARON FABRE 56190 MUZILLAC
RUE BARQUETTE 56760 PENESTIN
RUE BARQUETTE TREHIGUIER 56760 PENESTIN
RUE BARRAGE DE LA NEE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE BARRARAC HAMEAU 56860 SENE
RUE BARR AVEL 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BARRE 56130 THEHILLAC
RUE BARRE 56400 AURAY
RUE BARRE 56410 ETEL
RUE BARRE 56910 QUELNEUC
RUE BARRIERE 56920 ST GONNERY
RUE BARRIERES BLANCHES 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE BARTHELEMY DERRIEN 56300 PONTIVY
RUE BARTHELEMY THIMONNIER 56800 PLOERMEL
RUE BAS 56140 RUFFIAC
RUE BAS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUE BAS DE LA LANDE 56140 TREAL
RUE BASSE 56140 MALESTROIT
RUE BASSELEDAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BASSE LEDAN PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BASSE NOTRE DAME 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE BASSE SAINT PIERRE 56290 PORT LOUIS
RUE BASTION 56290 PORT LOUIS
RUE BATAILLE 56400 BRECH
RUE BATAILLE DES CHOUANS 56190 MUZILLAC
RUE BATELIERE 56100 LORIENT
RUE BATIMENT 56500 REMUNGOL
RUE BATON ROUGE 56800 PLOERMEL
RUE BATTAGES 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE BATTERIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BAUZEC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE BAYARD 56100 LORIENT
RUE BAYARD 56890 ST AVE
RUE BAYOU TECHNICIEN 56800 PLOERMEL
RUE B DE LA BOURDONNAIS 56100 LORIENT
RUE BEAUFRERE 56260 LARMOR PLAGE
RUE BEAUMANOIR 56120 JOSSELIN
RUE BEAUMANOIR 56490 MENEAC
RUE BEAUMANOIR 56800 GUILLAC
RUE BEAUMARCHAIS 56300 PONTIVY
RUE BEAUMARCHAIS 56600 LANESTER
RUE BEAUMONT 56270 PLOEMEUR
RUE BEAUPRE 56480 CLEGUEREC
RUE BEAURIVAGE 56260 LARMOR PLAGE
RUE BEAURIVAGE 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE BEAUSEJOUR 56480 CLEGUEREC
RUE BEAU SOLEIL 56220 MALANSAC
RUE BEAU SOLEIL 56230 QUESTEMBERT
RUE BEAU SOLEIL 56500 REGUINY
RUE BEAUVAL 56580 BREHAN
RUE BECANE 56220 CADEN
RUE BECHE 56190 MUZILLAC
RUE BECHEREL 56240 PLOUAY
RUE BECHETTE 56580 CREDIN
RUE BECQUEREL 56300 LE SOURN
RUE BEDUME 56190 AMBON
RUE BEDUME BETAHON 56190 AMBON
RUE BEDUME BETAON 56190 AMBON
RUE BEETHOVEN 56270 PLOEMEUR
RUE BEG DU 56860 SENE
RUE BEG EN AUD 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BEG EN TREH 56550 BELZ
RUE BEG ER LANN 56240 CALAN
RUE BEG ER LANN 56260 LARMOR PLAGE
RUE BEG ER LANN 56320 MESLAN
RUE BEG ER VILLE 56680 PLOUHINEC
RUE BEG ER VIR 56270 PLOEMEUR
RUE BEG ER YARD 56000 VANNES
RUE BEG LANN 56370 SARZEAU
RUE BEG LANN LE RICHEMONT 56370 SARZEAU
RUE BEG MOUSSIR 56780 ILE AUX MOINES
RUE BEL AIR 56110 ROUDOUALLEC
RUE BEL AIR 56150 BAUD
RUE BEL AIR 56160 LIGNOL
RUE BEL AIR 56240 PLOUAY
RUE BEL AIR 56300 LE SOURN
RUE BEL AIR 56320 LANVENEGEN
RUE BEL AIR 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE BEL AIR 56540 LE CROISTY
RUE BEL AIR 56620 CLEGUER
RUE BEL AIR 56760 PENESTIN
RUE BEL AIR 56890 MEUCON
RUE BEL AIR 56910 CARENTOIR
RUE BEL AIR 56920 ST GERAND
RUE BELGIQUE 56400 AURAY
RUE BEL HORIZON 56350 ST PERREUX
RUE BEL HORIZON 56580 CREDIN
RUE BELLE ALOUETTE 56380 PORCARO
RUE BELLE AURORE 56150 BAUD
RUE BELLE AURORE 56500 REGUINY
RUE BELLE ETOILE 56220 MALANSAC
RUE BELLE ETOILE 56480 CLEGUEREC
RUE BELLE ETOILE 56580 ROHAN
RUE BELLE FONTAINE 56160 PLOERDUT
RUE BELLE PILE 56910 CARENTOIR
RUE BELLEVUE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE BELLEVUE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE BELLEVUE 56170 QUIBERON
RUE BELLEVUE 56190 ARZAL
RUE BELLEVUE 56220 MALANSAC
RUE BELLEVUE 56240 PLOUAY
RUE BELLEVUE 56300 LE SOURN
RUE BELLEVUE 56340 CARNAC
RUE BELLEVUE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE BELLEVUE 56500 BIGNAN
RUE BELLEVUE 56540 LE CROISTY
RUE BELLE VUE 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE BELLE VUE 56590 GROIX
RUE BELLEVUE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE BELLEVUE 56680 PLOUHINEC
RUE BELLEVUE 56750 DAMGAN
RUE BELLEVUE 56770 PLOURAY
RUE BELLEVUE 56860 SENE
RUE BELLEVUE DU BOURG 56770 PLOURAY
RUE BELLE VUE LOCMARIA 56590 GROIX
RUE BELVEDERES 56320 LE FAOUET
RUE BENESTER 56370 LE TOUR DU PARC
RUE BENGALIS 56350 ALLAIRE
RUE BENGUE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE BENJAMIN DELESSERT 56100 LORIENT
RUE BENJAMIN DE SAINT PIERRE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE BENJAMIN FRANKLIN 56100 LORIENT
RUE BENJAMIN ROYSARD 56000 VANNES
RUE BENOIT FRACHON 56100 LORIENT
RUE BENOIT FRACHON 56530 QUEVEN
RUE BENOIT FRACHON 56700 HENNEBONT
RUE BENOIT PIERRE 56300 PONTIVY
RUE BENONI FRAUD 56780 ILE AUX MOINES
RUE BENONI PRAUD 56780 ILE AUX MOINES
RUE BENONI THEBAULT 56750 DAMGAN
RUE BERCHIS 56870 LARMOR BADEN
RUE BERDER 56870 LARMOR BADEN
RUE BERGERES 56320 LE FAOUET
RUE BERGERONNETTES 56240 PLOUAY
RUE BERLIOZ 56300 LE SOURN
RUE BERLIOZ 56520 GUIDEL
RUE BERLIOZ 56950 CRACH
RUE BERNACHES 56400 LE BONO
RUE BERNACLES 56750 DAMGAN
RUE BERNADETTE SOUBIROUS 56100 LORIENT
RUE BERNARD BUFFET 56890 ST AVE
RUE BERNARD DE FONTENELLE 56600 LANESTER
RUE BERNARD LAYEC 56870 BADEN
RUE BERNARD LEMEE 56350 RIEUX
RUE BERNARD MOITESSIER 56550 BELZ
RUE BERNARD MOITESSIER 56890 ST AVE
RUE BERNARDO VELLILA 56700 HENNEBONT
RUE BERNARD PALISSY 56230 QUESTEMBERT
RUE BERNARD PALISSY 56600 LANESTER
RUE BERNARD PALISSY 56700 HENNEBONT
RUE BERNARD PASSILI 56000 VANNES
RUE BERNARD PERROT 56800 PLOERMEL
RUE BERNON 56640 ARZON
RUE BERRIC 56190 MUZILLAC
RUE BERTHELOT 56300 PONTIVY
RUE BERTHE MORISOT 56000 VANNES
RUE BERTHE MORISOT 56600 LANESTER
RUE BERTHO 56140 REMINIAC
RUE BERTRAND DU GUESCLIN 56000 VANNES
RUE BERTRAND DU GUESCLIN 56100 LORIENT
RUE BERTRAND DU GUESCLIN 56120 PLEUGRIFFET
RUE BERTRAND DUGUESCLIN 56400 BRECH
RUE BERTRAND DUGUESCLIN 56520 GUIDEL
RUE BERTRAND DUGUESCLIN 56890 PLESCOP
RUE BERTRAND PERENNOU 56100 LORIENT
RUE BEURLY 56870 BADEN
RUE BEZIT 56450 THEIX
RUE BIARD 56140 RUFFIAC
RUE BIENFAISANCE 56190 MUZILLAC
RUE BIEUZY 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE BIGENWALD 56100 LORIENT
RUE BIGNAC 56550 BELZ
RUE BIGNON 56430 MAURON
RUE BIGORNEAUX 56400 AURAY
RUE BIHAN 56360 LE PALAIS
RUE BILLAULT 56000 VANNES
RUE BILLETTE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE BINDO 56780 ILE AUX MOINES
RUE BINI 56140 ST MARCEL
RUE BINIOUS 56170 QUIBERON
RUE BIRVIDEAUX 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BISOIZON 56120 GUEGON
RUE BISSON 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE BISSON 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BIZET 56270 PLOEMEUR
RUE BIZET 56520 GUIDEL
RUE BLAISE CENDRARS 56000 VANNES
RUE BLAISE PASCAL 56000 VANNES
RUE BLAISE PASCAL 56100 LORIENT
RUE BLAISE PASCAL 56300 PONTIVY
RUE BLAISE PASCAL 56600 LANESTER
RUE BLAISE PASCAL 56890 PLESCOP
RUE BLANCHE 56100 LORIENT
RUE BLANCHE 56680 PLOUHINEC
RUE BLATERIE 56380 GUER
RUE BLAVET 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE BLAVET 56530 GESTEL
RUE BLAVET 56570 LOCMIQUELIC
RUE BLEIN RAZ 56370 SARZEAU
RUE BLERIOT 56270 PLOEMEUR
RUE BLEUE TREHERMAN 56230 QUESTEMBERT
RUE BLEUETS 56200 LA GACILLY
RUE BLEUETS 56500 NAIZIN
RUE BLEUETS 56680 PLOUHINEC
RUE BOCENO 56400 AURAY
RUE BOCHENO 56190 MUZILLAC
RUE BOD AVEL 56500 LOCMINE
RUE BODAVELLEC 56500 REMUNGOL
RUE BODELIO 56220 MALANSAC
RUE BODERHAN 56550 BELZ
RUE BODO BRAS 2 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE BODO BRAS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE BOEDIC 56890 ST AVE
RUE BOHALIO 56330 PLUVIGNER
RUE BOHALO 56330 PLUVIGNER
RUE BOILEAU 56000 VANNES
RUE BOIS 56230 QUESTEMBERT
RUE BOIS 56250 ST NOLFF
RUE BOIS 56450 SURZUR
RUE BOIS 56500 RADENAC
RUE BOIS 56550 BELZ
RUE BOIS 56680 PLOUHINEC
RUE BOIS 56690 LANDEVANT
RUE BOIS AMOUR 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BOIS AMOUR 56670 RIANTEC
RUE BOIS AUX PIES 56120 GUEGON
RUE BOIS BEUGEAIS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE BOIS D AMOUR 56110 GOURIN
RUE BOIS D AMOUR 56170 QUIBERON
RUE BOIS D AMOUR 56250 MONTERBLANC
RUE BOIS D AMOUR 56500 LOCMINE
RUE BOIS D AMOUR 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BOIS D AMOUR 56670 RIANTEC
RUE BOIS DE CASTILLE 56330 PLUVIGNER
RUE BOIS DE LA MONTAGNE 56350 RIEUX
RUE BOIS DES MOINES 56350 RIEUX
RUE BOIS DU LOUP 56400 BRECH
RUE BOIS JOLLIVET 56230 QUESTEMBERT
RUE BOIS JOLLIVET CERILLAC 56230 QUESTEMBERT
RUE BOIS PIVET 56140 MALESTROIT
RUE BOIS SOLON 56140 MALESTROIT
RUE BOIS VERT 56910 CARENTOIR
RUE BOMELO 56220 CADEN
RUE BONABLE 56370 SARZEAU
RUE BONNE FONTAINE 56170 QUIBERON
RUE BONNE FONTAINE 56190 MUZILLAC
RUE BONNE FONTAINE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE BON SECOURS 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE BONS ENFANTS 56170 QUIBERON
RUE BONS ENFANTS 56410 ETEL
RUE BONS ENFANTS 56570 LOCMIQUELIC
RUE BOQUELEN 56480 CLEGUEREC
RUE BORG NEHUE 56190 LE GUERNO
RUE BORGNIS DESBORDES 56850 CAUDAN
RUE BORHIG 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE BOSCHET 56200 LA CHAPELLE GACELINE
RUE BOSQUET 56680 PLOUHINEC
RUE BOSQUET KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
RUE BOSSUET 56270 PLOEMEUR
RUE BOSSUET 56890 ST AVE
RUE BOTKERMARREC 56150 BAUD
RUE BOTNOCHE 56150 BAUD
RUE BOTQUELEN 56610 ARRADON
RUE BOT SPERN 56370 SARZEAU
RUE BOTUMAS 56610 ARRADON
RUE BOUERE 56200 LA GACILLY
RUE BOUIE 56140 ST MARCEL
RUE BOUILLERIE 56500 LOCMINE
RUE BOULARDERIE 56350 ALLAIRE
RUE BOULARDS 56500 RADENAC
RUE BOULC HOARI 56370 SARZEAU
RUE BOULCHOUARI 56370 SARZEAU
RUE BOULEAUX 56130 NIVILLAC
RUE BOULEAUX 56920 NOYAL PONTIVY
RUE BOULISTES 56290 PORT LOUIS
RUE BOULODROME 56250 ELVEN
RUE BOURBOUTEL 56390 GRAND CHAMP
RUE BOURDONNAIS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE BOURDONNAIS 56450 THEIX
RUE BOURDONNAYE 56910 CARENTOIR
RUE BOURG 56590 GROIX
RUE BOURGEAIS 56410 ETEL
RUE BOURGEAUX 56140 TREAL
RUE BOURG GUERIN 56750 DAMGAN
RUE BOURGNEUF 56320 LANVENEGEN
RUE BOURGNEUF 56500 MOREAC
RUE BOURGOGNE 56200 LA GACILLY
RUE BOURRIENNE 56910 CARENTOIR
RUE BOURSEUL 56890 ST AVE
RUE BOURUET AUBERTOT 56610 ARRADON
RUE BOUT DE VILLE 56130 THEHILLAC
RUE BOUTONS D OR KERVIHAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE BOUTTEVILLE 56320 LE FAOUET
RUE BOUVREUILS 56330 CAMORS
RUE BOUVREUILS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE BRADEN 56750 DAMGAN
RUE BRAILLE 56100 LORIENT
RUE BRAILLE 56530 QUEVEN
RUE BRAMBERT 56760 PENESTIN
RUE BRAMBILY 56430 MAURON
RUE BRAMEL 56360 LE PALAIS
RUE BRANBILY 56430 MAURON
RUE BRANCELIN 56760 PENESTIN
RUE BRANCHELEUX 56350 ALLAIRE
RUE BRANDIFOUT 56310 BUBRY
RUE BRANDIVY 56330 PLUVIGNER
RUE BRANHOC 56400 PLUNERET
RUE BRANLY 56800 PLOERMEL
RUE BRASSEE 56800 GUILLAC
RUE BRAY 56230 BERRIC
RUE BRAY LE POULHALEC 56230 BERRIC
RUE BRECHE 56290 PORT LOUIS
RUE BREGUELO 56390 GRAND CHAMP
RUE BREIZ IZEL 56590 GROIX
RUE BRESTIVAN 56450 THEIX
RUE BRETAGNE 56260 LARMOR PLAGE
RUE BRETAGNE 56300 ST THURIAU
RUE BRETAGNE 56530 GESTEL
RUE BREUIL 56480 CLEGUEREC
RUE BRISANTS 56590 GROIX
RUE BRISANTS 56680 GAVRES
RUE BRISE 56170 QUIBERON
RUE BRIZEUX 56000 VANNES
RUE BRIZEUX 56110 GOURIN
RUE BRIZEUX 56170 QUIBERON
RUE BRIZEUX 56230 QUESTEMBERT
RUE BRIZEUX 56240 PLOUAY
RUE BRIZEUX 56250 MONTERBLANC
RUE BRIZEUX 56260 LARMOR PLAGE
RUE BRIZEUX 56270 PLOEMEUR
RUE BRIZEUX 56290 PORT LOUIS
RUE BRIZEUX 56300 PONTIVY
RUE BRIZEUX 56320 LE FAOUET
RUE BRIZEUX 56390 GRAND CHAMP
RUE BRIZEUX 56400 LE BONO
RUE BRIZEUX 56410 ETEL
RUE BRIZEUX 56430 MAURON
RUE BRIZEUX 56500 LOCMINE
RUE BRIZEUX 56520 GUIDEL
RUE BRIZEUX 56530 QUEVEN
RUE BRIZEUX 56550 BELZ
RUE BRIZEUX 56620 PONT SCORFF
RUE BRIZEUX 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE BRIZEUX 56800 PLOERMEL
RUE BRIZEUX 56890 ST AVE
RUE BROCELIANDE 56140 MALESTROIT
RUE BROCELIANDE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE BROCELIANDE 56380 BEIGNON
RUE BROCELIANDE 56430 MAURON
RUE BROCELIANDE 56490 MENEAC
RUE BROCELIANDE 56530 GESTEL
RUE BROCELIANDRE 56140 REMINIAC
RUE BROCHARDAIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE BRONZO 56740 LOCMARIAQUER
RUE BRUGOU 56320 LE FAOUET
RUE BRURAL 56450 THEIX
RUE BRUYERES 56130 ST DOLAY
RUE BRUYERES 56140 CARO
RUE BRUYERES 56150 BAUD
RUE BRUYERES 56160 LIGNOL
RUE BRUYERES 56170 QUIBERON
RUE BRUYERES 56190 MUZILLAC
RUE BRUYERES 56200 LA GACILLY
RUE BRUYERES 56240 PLOUAY
RUE BRUYERES 56250 MONTERBLANC
RUE BRUYERES 56310 BUBRY
RUE BRUYERES 56350 ALLAIRE
RUE BRUYERES 56390 GRAND CHAMP
RUE BRUYERES 56500 LOCMINE
RUE BRUYERES 56570 LOCMIQUELIC
RUE BRUYERES 56620 PONT SCORFF
RUE BRUYERES 56640 ARZON
RUE BRUYERES 56670 RIANTEC
RUE BRUYERES 56930 PLUMELIAU
RUE BRUYERES 56950 CRACH
RUE BUAND 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE BUDO 56240 PLOUAY
RUE BUFFON 56270 PLOEMEUR
RUE BUISSON ROND 56350 BEGANNE
RUE BULEON 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE BURGUHENNEC 56450 THEIX
RUE BUTOIR 56170 QUIBERON
RUE BUTTE 56250 TREFFLEAN
RUE BUTTE 56350 RIEUX
RUE BUTTE 56450 THEIX
RUE BUTTE 56680 GAVRES
RUE BUTTE 56920 GUELTAS
RUE BUTTE DE L ETANG 56140 ST MARCEL
RUE BUTTES 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE BUTTE SAINT LAURENT 56120 JOSSELIN
RUE BUTTES DE KERTUY 56130 MARZAN
RUE CABELLEC 56100 LORIENT
RUE CABELLO 56230 QUESTEMBERT
RUE CABESTAN 56860 SENE
RUE CABOTAGE ZY TY MOR 56701 HENNEBONT
RUE CADERON 56110 LE SAINT
RUE CADIC 56610 ARRADON
RUE CADIC 56870 BADEN
RUE CADOUDAL 56230 QUESTEMBERT
RUE CADOUDAL 56450 THEIX
RUE CAIGNAN 56100 LORIENT
RUE CAINAIN 56300 PONTIVY
RUE CALE 56670 RIANTEC
RUE CALE 56750 DAMGAN
RUE CALOTTERIE 56220 CADEN
RUE CALVAIRE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE CALVAIRE 56140 CARO
RUE CALVAIRE 56140 ST MARCEL
RUE CALVAIRE 56150 BAUD
RUE CALVAIRE 56190 ARZAL
RUE CALVAIRE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE CALVAIRE 56220 PLUHERLIN
RUE CALVAIRE 56230 LARRE
RUE CALVAIRE 56250 ELVEN
RUE CALVAIRE 56310 MELRAND
RUE CALVAIRE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE CALVAIRE 56360 SAUZON
RUE CALVAIRE 56380 MONTENEUF
RUE CALVAIRE 56410 ERDEVEN
RUE CALVAIRE 56430 CONCORET
RUE CALVAIRE 56450 SURZUR
RUE CALVAIRE 56490 GUILLIERS
RUE CALVAIRE 56500 MOREAC
RUE CALVAIRE 56550 BELZ
RUE CALVAIRE 56590 GROIX
RUE CALVAIRE 56750 DAMGAN
RUE CALVAIRE 56760 PENESTIN
RUE CALVAIRE 56910 CARENTOIR
RUE CALVAIRE 56920 GUELTAS
RUE CALVAIRE BIZOLE 56250 TREFFLEAN
RUE CAMBONY 56130 ST DOLAY
RUE CAMBRY 56100 LORIENT
RUE CAMELIAS 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE CAMELIAS 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE CAMELIAS 56240 PLOUAY
RUE CAMELIAS 56310 MELRAND
RUE CAMELIAS 56320 LE FAOUET
RUE CAMELIAS 56390 GRAND CHAMP
RUE CAMELIAS 56500 MOREAC
RUE CAMELIAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE CAMELIAS 56870 BADEN
RUE CAMELIAS 56880 PLOEREN
RUE CAMELIAS 56910 CARENTOIR
RUE CAMILLE CLAUDEL 56620 PONT SCORFF
RUE CAMILLE CLAUDEL 56700 HENNEBONT
RUE CAMILLE COROT 56880 PLOEREN
RUE CAMILLE DESMOULINS 56100 LORIENT
RUE CAMILLE DESMOULINS 56600 LANESTER
RUE CAMILLE DROUOT 56110 GOURIN
RUE CAMILLE PELLETAN 56600 LANESTER
RUE CAMILLE PISSARDOT 56600 LANESTER
RUE CAMILLE PISSARO 56000 VANNES
RUE CAMILLE PORCHER 56590 GROIX
RUE CAMILLE SAINT SAENS 56000 VANNES
RUE CAMILLE SAINT SAENS 56400 AURAY
RUE CAMILLE SAINT SAENS 56600 LANESTER
RUE CAMILLE SAINT SAENS 56700 HENNEBONT
RUE CAMORS 56220 ST JACUT LES PINS
RUE CAMP DE CESAR 56890 ST AVE
RUE CAMPEN 56610 ARRADON
RUE CAMP HOPITAL 56420 PLAUDREN
RUE CANAL 56120 JOSSELIN
RUE CANAL 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE CANAPLEYE 56470 ST PHILIBERT
RUE CANARIS 56240 INGUINIEL
RUE CANARIS 56890 MEUCON
RUE CANDRE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE CANON 56360 SAUZON
RUE CANOTIERS 56360 LOCMARIA
RUE CAP HORNIERS 56640 ARZON
RUE CAP HORNIERS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE CAP HORNIERS 56750 DAMGAN
RUE CAPITAINE 56700 HENNEBONT
RUE CAPITAINE BLAYO 56100 LORIENT
RUE CAPITAINE DE BEAUFORT 56620 CLEGUER
RUE CAPITAINE DE MAUDUIT 56600 LANESTER
RUE CAPITAINE FOURTIER 56460 SERENT
RUE CAPITAINE GARDINIER 56100 LORIENT
RUE CAPITAINE JEAN LEFORT 56100 LORIENT
RUE CAPITAINE LEFORT ANGLE 56100 LORIENT
RUE CAPITAINE LE ROY 56300 PONTIVY
RUE CAPITAINE LOUIS ROSSEL 56100 LORIENT
RUE CAPITAINE MARIENNE 56420 PLUMELEC
RUE CAPITAINE QUILLIEN 56520 GUIDEL
RUE CAPITAINE VAISSEAU LE BLEVEC 56000 VANNES
RUE CAPIT JACKY THOMAS 18 56370 SARZEAU
RUE CAPORAL RENE DEJEAN 56800 PLOERMEL
RUE CAPRELLES 56260 LARMOR PLAGE
RUE CAPS HORNIERS 56750 DAMGAN
RUE CAPUCINES 56700 HENNEBONT
RUE CARADEC 56120 JOSSELIN
RUE CARANT DU FOUR 56320 LE FAOUET
RUE CARAVELLE 56170 QUIBERON
RUE CARDINAUX 56170 QUIBERON
RUE CARHAIX 56110 GOURIN
RUE CARILLON 56220 PEILLAC
RUE CARMAUX 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE CARNAC 56340 PLOUHARNEL
RUE CARNAC 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE CARNAC KERBACHIQUE 56340 PLOUHARNEL
RUE CARNAC KERMONETTE 56340 PLOUHARNEL
RUE CARNOT 56000 VANNES
RUE CARNOT 56300 PONTIVY
RUE CAROUGES 56800 GUILLAC
RUE CARRIERE 56120 JOSSELIN
RUE CARRIERE 56610 ARRADON
RUE CARRIGALINE 56520 GUIDEL
RUE CARROUGES 56120 JOSSELIN
RUE CASABIANCA 56600 LANESTER
RUE CASERNE 56190 MUZILLAC
RUE CASERNE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE CASERNE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE CASERNE 56500 NAIZIN
RUE CASERNE 56670 RIANTEC
RUE CASERNE 56680 GAVRES
RUE CASSARD 56270 PLOEMEUR
RUE CASTEL PIQUET 56480 CLEGUEREC
RUE CAVALIERS 56230 QUESTEMBERT
RUE CAZAC 56430 NEANT SUR YVEL
RUE C DEBUSSY 56450 THEIX
RUE CEDRE 56580 ROHAN
RUE CELESTIN FREINET 56530 QUEVEN
RUE CELTES 56450 THEIX
RUE CELTES 56530 GESTEL
RUE CENDRES 56320 LE FAOUET
RUE CENTENAIRE 56390 COLPO
RUE CENTRALE 56640 ARZON
RUE CENTRE 56310 BUBRY
RUE CENTRE 56540 LE CROISTY
RUE CENTRE 56580 CREDIN
RUE CENTRE 56590 GROIX
RUE CENTRE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CERISIERS 56110 GOURIN
RUE CERISIERS 56240 PLOUAY
RUE CERISIERS 56480 CLEGUEREC
RUE CERISIERS 56580 ROHAN
RUE CESAR FRANCK 56400 AURAY
RUE CHABRIER 56380 GUER
RUE CHALUTIER LA TANCHE 56100 LORIENT
RUE CHALUTIER LES DEUX ANGES 56590 GROIX
RUE CHAMP CREISS 56750 DAMGAN
RUE CHAMP DE TIR 56700 HENNEBONT
RUE CHAMPERIEN 56920 ST GONNERY
RUE CHAMPLAIN 56100 LORIENT
RUE CHAMPLAIN 56270 PLOEMEUR
RUE CHAMP MADAME 56410 ERDEVEN
RUE CHAMP MAILLARD 56350 ST PERREUX
RUE CHAMPS 56220 CADEN
RUE CHAMPS 56450 THEIX
RUE CHAMPS 56480 CLEGUEREC
RUE CHAMPS 56550 BELZ
RUE CHAMPS 56580 ROHAN
RUE CHAMPS CARNATS 56120 JOSSELIN
RUE CHAMPS CREISS 56750 DAMGAN
RUE CHAMPS MACEAUX 56490 GUILLIERS
RUE CHAMP VERT 56320 LE FAOUET
RUE CHANDELIER 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE CHANOINE BRUNEAU 56910 CARENTOIR
RUE CHANOINE BULEON 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE CHANOINE CARDALIAGUET 56140 MALESTROIT
RUE CHANOINE DREANO 56350 ALLAIRE
RUE CHANOINE GUILLEMOT 56420 PLUMELEC
RUE CHANOINE MARTIN 56500 REGUINY
RUE CHANOINE PIERRE TANGUY 56500 BIGNAN
RUE CHANTECLAIR 56700 HENNEBONT
RUE CHANTEPIE 56530 QUEVEN
RUE CHANTERIE 56250 LA VRAIE CROIX
RUE CHANTIERS 56540 LE CROISTY
RUE CHANTIERS 56550 BELZ
RUE CHAPELAINE 56870 BADEN
RUE CHAPELIER 56430 MAURON
RUE CHAPELLE 56120 JOSSELIN
RUE CHAPELLE 56130 CAMOEL
RUE CHAPELLE 56450 SURZUR
RUE CHAPELLE 56470 ST PHILIBERT
RUE CHAPELLE 56550 BELZ
RUE CHAPELLE 56610 ARRADON
RUE CHAPELLE 56620 CLEGUER
RUE CHAPELLE 56690 LANDEVANT
RUE CHAPELLE 56800 PLOERMEL
RUE CHAPELLE LE MOUSTOIR 56610 ARRADON
RUE CHAPELLE NOLWEN 56230 QUESTEMBERT
RUE CHAPELLE NOLWEN LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
RUE CHAPELLES 56120 GUEGON
RUE CHAPELLE SAINTE REINE 56380 BEIGNON
RUE CHAPELLE SAINT NICOLAS 56690 LANDEVANT
RUE CHAPERON ROUGE 56380 MONTENEUF
RUE CHARCOT 56450 THEIX
RUE CHARDONNERETS 56200 LA GACILLY
RUE CHARDONNERETS 56240 PLOUAY
RUE CHARDONNERETS 56330 CAMORS
RUE CHARENTE 56430 MAURON
RUE CHARLES ARMAND DE WOLBOCK 56000 VANNES
RUE CHARLES BAUDELAIRE 56530 QUEVEN
RUE CHARLES BAUDELAIRE 56600 LANESTER
RUE CHARLES BAUDELAIRE 56700 HENNEBONT
RUE CHARLES BAUDELAIRE 56890 ST AVE
RUE CHARLES BESLAY 56300 PONTIVY
RUE CHARLES BOURKE 56100 LORIENT
RUE CHARLES COULOMB 56600 LANESTER
RUE CHARLES DE BLOIS 56390 GRAND CHAMP
RUE CHARLES DE BLOIS 56400 AURAY
RUE CHARLES DE BLOIS 56890 PLESCOP
RUE CHARLES DE CLAIRAMBAULT 56100 LORIENT
RUE CHARLES DE FOUCAULD 56500 RADENAC
RUE CHARLES DE GAULLE 56120 PLEUGRIFFET
RUE CHARLES DE GAULLE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE CHARLES DE GAULLE 56490 MENEAC
RUE CHARLES DE GAULLE 56800 PLOERMEL
RUE CHARLES DELESCLUZE 56100 LORIENT
RUE CHARLES DEMARS 56000 VANNES
RUE CHARLES DICKENS 56270 PLOEMEUR
RUE CHARLES FECHANT 56360 LE PALAIS
RUE CHARLES FRANCOIS MAZOIS 56100 LORIENT
RUE CHARLES GENIAUX 56000 VANNES
RUE CHARLES GENIAUX 56190 MUZILLAC
RUE CHARLES GOUNOD 56100 LORIENT
RUE CHARLES GOUNOD 56300 PONTIVY
RUE CHARLES GOUNOD 56306 PONTIVY
RUE CHARLES GOUNOD 56520 GUIDEL
RUE CHARLES GOUNOD 56600 LANESTER
RUE CHARLES GOUNOD 56890 ST AVE
RUE CHARLES IHUELLO 56600 LANESTER
RUE CHARLES JOSEPH LE SUEUR 56000 VANNES
RUE CHARLES LE GOFFIC 56000 VANNES
RUE CHARLES LE GOFFIC 56100 LORIENT
RUE CHARLES LE GOFFIC 56230 QUESTEMBERT
RUE CHARLES LE GOFFIC 56270 PLOEMEUR
RUE CHARLES LE GOFFIC 56300 PONTIVY
RUE CHARLES LE GOFFIC 56500 LOCMINE
RUE CHARLES LE QUINTREC 56890 PLESCOP
RUE CHARLES LE SAMEDY 56100 LORIENT
RUE CHARLES LEVENS 56000 VANNES
RUE CHARLES LINDBERG 56890 MEUCON
RUE CHARLES LINDBERGH 56000 VANNES
RUE CHARLES MANACH 56000 VANNES
RUE CHARLES MARIE PLEYBER 56000 VANNES
RUE CHARLES MARIN 56000 VANNES
RUE CHARLES MICHEL 56630 LANGONNET
RUE CHARLES NUNGESSER 56000 VANNES
RUE CHARLES PEGUY 56300 PONTIVY
RUE CHARLES PEGUY 56600 LANESTER
RUE CHARLES PEGUY 56890 ST AVE
RUE CHARLES RENAUD 56620 CLEGUER
RUE CHARLES TELLIER 56100 LORIENT
RUE CHARLES TELLIER 56300 LE SOURN
RUE CHARLES TELLIER 56300 PONTIVY
RUE CHARLES TILLON 56100 LORIENT
RUE CHARMES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE CHARRIERES 56380 MONTENEUF
RUE CHARRONS 56450 THEIX
RUE CHASLES DE LA TOUCHE 56360 LE PALAIS
RUE CHATAIGNERAIE 56220 PEILLAC
RUE CHATAIGNERAIE 56350 ALLAIRE
RUE CHATAIGNERS 56380 GUER
RUE CHATAIGNIERS 56130 PEAULE
RUE CHATAIGNIERS 56140 ST MARCEL
RUE CHATAIGNIERS 56220 MALANSAC
RUE CHATAIGNIERS 56240 PLOUAY
RUE CHATAIGNIERS 56400 BRECH
RUE CHATAIGNIERS 56560 GUISCRIFF
RUE CHATAIGNIERS 56620 CLEGUER
RUE CHATEAU 56110 LE SAINT
RUE CHATEAU 56120 JOSSELIN
RUE CHATEAU 56130 MARZAN
RUE CHATEAU 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE CHATEAU 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE CHATEAU 56250 ST NOLFF
RUE CHATEAU 56320 LE FAOUET
RUE CHATEAU 56330 PLUVIGNER
RUE CHATEAU 56350 RIEUX
RUE CHATEAU 56420 BULEON
RUE CHATEAU 56580 ROHAN
RUE CHATEAU 56680 PLOUHINEC
RUE CHATEAU 56690 LANDEVANT
RUE CHATEAUBRIAND 56110 GOURIN
RUE CHATEAUBRIAND 56120 PLEUGRIFFET
RUE CHATEAUBRIAND 56140 MALESTROIT
RUE CHATEAUBRIAND 56170 QUIBERON
RUE CHATEAUBRIAND 56190 MUZILLAC
RUE CHATEAUBRIAND 56290 PORT LOUIS
RUE CHATEAUBRIAND 56390 GRAND CHAMP
RUE CHATEAUBRIAND 56450 THEIX
RUE CHATEAUBRIAND 56500 LOCMINE
RUE CHATEAUBRIAND 56530 QUEVEN
RUE CHATEAUBRIAND 56580 BREHAN
RUE CHATEAUBRIAND 56800 PLOERMEL
RUE CHATEAUBRIANT 56140 MALESTROIT
RUE CHATEAUBRIANT 56190 MUZILLAC
RUE CHATEAUBRIANT 56500 LOCMINE
RUE CHATEAU D EAU 56170 ILE D HOUAT
RUE CHATEAU D EAU 56290 PORT LOUIS
RUE CHATEAU D EAU 56320 LANVENEGEN
RUE CHATEAU D EAU 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE CHATEAU D EAU 56390 GRAND CHAMP
RUE CHATEAU D EAU 56450 SURZUR
RUE CHATEAU D EAU 56460 ST GUYOMARD
RUE CHATEAU D EAU 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE CHATEAU D EAU 56540 LE CROISTY
RUE CHATEAU D EAU 56580 CREDIN
RUE CHATEAU D EAU 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CHATEAU D EEAU 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CHATEAU DE LA GARENNE 56410 ETEL
RUE CHATEAUNEUF 56110 ROUDOUALLEC
RUE CHATEAU ROBIN 56190 AMBON
RUE CHATEAU TRO 56490 GUILLIERS
RUE CHATEAUX D EAU 56170 QUIBERON
RUE CHATOUZO 56630 LANGONNET
RUE CHAUDRON 56120 JOSSELIN
RUE CHAUMIERE 56240 PLOUAY
RUE CHAUMIERE 56250 ELVEN
RUE CHAUMIERE 56610 ARRADON
RUE CHAUMIERES 56240 PLOUAY
RUE CHAUMIERES 56870 BADEN
RUE CHAUMIERES 56880 PLOEREN
RUE CHAUMIERES TOURLAREC 56870 BADEN
RUE CHAUVIERE 56220 MALANSAC
RUE CHAZELLES 56330 PLUVIGNER
RUE CHELAS 56160 LANGOELAN
RUE CHELL 56670 RIANTEC
RUE CHEMIN CREUX 56350 BEGANNE
RUE CHEMIN DE FER 56390 COLPO
RUE CHEMIN DE FER 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE CHEMIN NEUF 56360 SAUZON
RUE CHEMIN VERT 56580 CREDIN
RUE CHEMIN VERT 56690 NOSTANG
RUE CHENAIE 56350 RIEUX
RUE CHENE 56300 PONTIVY
RUE CHENE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CHENE HELEUC 56910 CARENTOIR
RUE CHENES 56130 FEREL
RUE CHENES 56190 ARZAL
RUE CHENES 56240 PLOUAY
RUE CHENES 56450 SURZUR
RUE CHENES 56530 GESTEL
RUE CHENES 56570 LOCMIQUELIC
RUE CHENES 56610 ARRADON
RUE CHENES 56620 PONT SCORFF
RUE CHENES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE CHENES 56690 LANDAUL
RUE CHENES 56770 PLOURAY
RUE CHENES 56880 PLOEREN
RUE CHENES D AMERIQUE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE CHENES D ARMERIQUE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE CHENE VERT 56580 BREHAN
RUE CHENOT 56380 BEIGNON
RUE CHENOTS 56140 TREAL
RUE CHERCHE MIDI 56220 MALANSAC
RUE CHESNAIE 56800 MONTERTELOT
RUE CHESNOTS 56430 CONCORET
RUE CHEVALERIE 56400 BRECH
RUE CHEVALIERS 56230 QUESTEMBERT
RUE CHEVEES 56910 CARENTOIR
RUE CHEVRES 56690 LANDEVANT
RUE CHOCHET 56550 BELZ
RUE CHOISEUL 56311 LORIENT
RUE CHOUANNERIE 56350 BEGANNE
RUE CHOUANNERIE 56500 RADENAC
RUE CHRETIENNEC 56500 BIGNAN
RUE CHRISTOPHE COLOMB 56860 SENE
RUE CHRISTOPHE COLOMB 56890 ST AVE
RUE CIMETIERE 56240 PLOUAY
RUE CIMETIERE 56310 BUBRY
RUE CIMETIERE 56320 PRIZIAC
RUE CIMETIERE 56390 COLPO
RUE CIMETIERE 56580 ROHAN
RUE CIMETIERE 56800 PLOERMEL
RUE CINEMA 56410 ETEL
RUE CINQ SOUS 56130 FEREL
RUE CITADELLE 56290 PORT LOUIS
RUE CITADELLE 56360 LE PALAIS
RUE CITADELLE 56430 ST LERY
RUE CITE 56160 LIGNOL
RUE CITE 56240 BERNE
RUE CITE 56310 BUBRY
RUE CITE DES FLEURS 56220 PEILLAC
RUE CITE DU BUDO 56700 MERLEVENEZ
RUE CITES 56310 GUERN
RUE CLAIE 56500 BIGNAN
RUE CLAIRAMBAULT 56106 LORIENT
RUE CLAIR COURIAULT 56870 BADEN
RUE CLAIRE DRONEAU 56100 LORIENT
RUE CLAIRE FONTAINE 56380 GUER
RUE CLAMART 56130 PEAULE
RUE CLANDY 56160 SEGLIEN
RUE CLANDY 56480 CLEGUEREC
RUE CLANDY 56500 MOREAC
RUE CLAUDE CEBERET 56100 LORIENT
RUE CLAUDE CHAPPE 56600 LANESTER
RUE CLAUDE DE BRETAGNE 56500 LOCMINE
RUE CLAUDE DEBUSSY 56000 VANNES
RUE CLAUDE DEBUSSY 56100 LORIENT
RUE CLAUDE DEBUSSY 56260 LARMOR PLAGE
RUE CLAUDE DEBUSSY 56300 PONTIVY
RUE CLAUDE DEBUSSY 56400 AURAY
RUE CLAUDE DEBUSSY 56450 THEIX
RUE CLAUDE DEBUSSY 56520 GUIDEL
RUE CLAUDE DEBUSSY 56600 LANESTER
RUE CLAUDE DEBUSSY 56700 HENNEBONT
RUE CLAUDE DEBUSSY 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CLAUDE DE MIRABEAU 56400 STE ANNE D AURAY
RUE CLAUDE DERVEN 56170 QUIBERON
RUE CLAUDE DERVENN 56170 QUIBERON
RUE CLAUDE FORBIN 56890 ST AVE
RUE CLAUDE GILLARD 56800 PLOERMEL
RUE CLAUDE MONET 56000 VANNES
RUE CLAUDE MONET 56260 LARMOR PLAGE
RUE CLAUDE MONET 56360 BANGOR
RUE CLAUDE MONET 56600 LANESTER
RUE CLAUDE MONET 56700 HENNEBONT
RUE CLAUDE MONET 56880 PLOEREN
RUE CLAUDE ROUGET DE LISLE 56100 LORIENT
RUE CLAVELAIE 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE CLAYO 56610 ARRADON
RUE CLEMENCEAU 56740 LOCMARIAQUER
RUE CLEMENT ADER 56100 LORIENT
RUE CLEMENT ADER 56400 AURAY
RUE CLEMENT ADER 56600 LANESTER
RUE CLEMENT ADER 56700 HENNEBONT
RUE CLEMENT ADER 56880 PLOEREN
RUE CLEMENTEL 56300 PONTIVY
RUE CLEMENT MAROT 56600 LANESTER
RUE CLEOPATRE 56890 ST AVE
RUE CLERJORETS 56490 MOHON
RUE CLISSON 56910 CARENTOIR
RUE CLOARIC 56330 PLUVIGNER
RUE CLOS 56130 ST DOLAY
RUE CLOS 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE CLOS BARRE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE CLOS BAZIN 56200 LES FOUGERETS
RUE CLOS BEAUCHE 56910 CARENTOIR
RUE CLOS BELER 56190 BILLIERS
RUE CLOSCHEBEY 56370 SARZEAU
RUE CLOS DE LA CROIX 56430 ST LERY
RUE CLOS DE LA VILLE 56130 FEREL
RUE CLOS DE RESSAC 56350 ST PERREUX
RUE CLOS DES MOINES 56190 MUZILLAC
RUE CLOS DU MARCHE 56250 TREDION
RUE CLOS ER BERT 56370 SARZEAU
RUE CLOS FORNE 56450 LE HEZO
RUE CLOSIAUX 56430 ST LERY
RUE CLOS JANEQUE 56750 DAMGAN
RUE CLOS KERLAN 56750 DAMGAN
RUE CLOS KERLANN 56450 SURZUR
RUE CLOS LER 56450 THEIX
RUE CLOS LOUEN 56250 TREFFLEAN
RUE CLOS LOUEN BIZOLE 56250 TREFFLEAN
RUE CLOS MARTIN 56130 NIVILLAC
RUE CLOS MIRAN 56450 THEIX
RUE CLOS MIRAN RUNIAC 56450 THEIX
RUE CLOSO 56500 ST ALLOUESTRE
RUE CLOS PERSON 56450 SURZUR
RUE CLOS PUISATIERS 56860 SENE
RUE CLOS SAINT JEAN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE CLOS SALMON 56220 PLUHERLIN
RUE CLOSSE COQ 56190 BILLIERS
RUE CLOS TILHENN 56000 VANNES
RUE CLOTURE 56120 LANOUEE
RUE CLOTURE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE CNE MARIENNE FOYER LOGEMENT 56420 PLUMELEC
RUE COAT EN HAIE 56320 LE FAOUET
RUE COAT PALES 56320 LE FAOUET
RUE COCHELIN 56550 LOCOAL MENDON
RUE COCHELIN LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE COEDELO 56250 ELVEN
RUE COETEL 56690 LANDEVANT
RUE COET EN FAO 56160 SEGLIEN
RUE COET ER VER 56700 HENNEBONT
RUE COET LETUNE 56620 CLEGUER
RUE COET LIGNE 56150 BAUD
RUE COETLOGON 56490 MENEAC
RUE COET PIN 56260 LARMOR PLAGE
RUE COGNEL 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE COGO 56920 NOYAL PONTIVY
RUE COH LERIEU 56500 NAIZIN
RUE COLARY 56340 CARNAC
RUE COLBERT 56100 LORIENT
RUE COLBERT 56300 PONTIVY
RUE COLBERT 56400 LE BONO
RUE COLBERT 56410 ETEL
RUE COLBERT 56890 ST AVE
RUE COL BOURGOUIN 56120 JOSSELIN
RUE COLERIEU 56500 NAIZIN
RUE COLETTE 56600 LANESTER
RUE COLETTE 56700 HENNEBONT
RUE COLETTE 56890 ST AVE
RUE COLIN 56460 LIZIO
RUE COLLESTERNIC 56920 NOYAL PONTIVY
RUE COLLINE 56110 GOURIN
RUE COLLINE 56580 ROHAN
RUE COLLINE DES BOIS 56250 TREFFLEAN
RUE COLOMBES 56500 NAIZIN
RUE COLOMBES 56920 NOYAL PONTIVY
RUE COLONEL BOURGOIN 56120 JOSSELIN
RUE COLONEL BOURGOIN 56420 PLUMELEC
RUE COLONEL DE CAMAS 56890 ST AVE
RUE COLONEL MANCEAU 56400 AURAY
RUE COLONEL MORICE 56850 CAUDAN
RUE COLVERTS 56470 ST PHILIBERT
RUE COMBATS KERVERNEN 56110 LE SAINT
RUE COMBATS KERVERNEN 56930 PLUMELIAU
RUE COME 56130 THEHILLAC
RUE COMEDIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE COMMANDANT ALPHONSE SEVENE 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT BILLAUD 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT CHARCOT 56005 VANNES
RUE COMMANDANT CHARCOT 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT CHARCOT 56250 ELVEN
RUE COMMANDANT CHARCOT 56260 LARMOR PLAGE
RUE COMMANDANT CHARCOT 56410 ETEL
RUE COMMANDANT COUSTEAU 56850 CAUDAN
RUE COMMANDANT CRISTINO GARCIA 56700 HENNEBONT
RUE COMMANDANT DU NODAY 56430 MAURON
RUE COMMANDANT EDME BOURDAIS 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT GARCIA 56700 HENNEBONT
RUE COMMANDANT LE PRIEUR 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT MARCHAND 56000 VANNES
RUE COMMANDANT MARCHAND 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT NODAY 56430 MAURON
RUE COMMANDANT PAUL TESTE 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT RIVIERE 56100 LORIENT
RUE COMMANDANT THEOPHILE GUILLO 56400 PLOEMEL
RUE COMMANDANT YVES LE PRIEUR 56100 LORIENT
RUE COMMERCE 56000 VANNES
RUE COMMERCE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE COMMERCE 56240 BERNE
RUE COMMERCE 56780 ILE AUX MOINES
RUE COMMERCE CP 63 56038 VANNES
RUE COMMUNE 56130 CAMOEL
RUE COMTE DE MIRABEAU 56100 LORIENT
RUE COMTE DE TOURVILLE 56000 VANNES
RUE COMTE FOLKE BERNADOTTE 56100 LORIENT
RUE COMTE HENRI DE TURENNE 56100 LORIENT
RUE COMTE LANJUINAIS 56500 BIGNAN
RUE COMTES DE RIEUX 56220 MALANSAC
RUE COMTESSE DE SEGUR 56100 LORIENT
RUE COMTESSE DE SEGUR 56270 PLOEMEUR
RUE COMTESSE DE SEGUR 56890 ST AVE
RUE CONAN 56400 PLUNERET
RUE CONAN DE MERIADEC 56400 PLUNERET
RUE CONCORDE 56670 RIANTEC
RUE CONDE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE CONDORCET 56600 LANESTER
RUE CONFISEURS 56170 QUIBERON
RUE CONSERVERIES 56170 QUIBERON
RUE CONSTANTIN LE PRIOL 56150 BAUD
RUE CONSTANT LE GUENNEC 56120 GUEGON
RUE CONSTANT REYNIER 56000 VANNES
RUE CONSTANT VINET 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE CONTENTAINE 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE COQ 56310 MELRAND
RUE COQUELICOTS 56200 LA GACILLY
RUE CORDANGUY 56680 PLOUHINEC
RUE CORDERIE 56290 PORT LOUIS
RUE CORDERIE 56320 LE FAOUET
RUE CORDERIE 56410 ETEL
RUE CORDERIE 56580 ROHAN
RUE CORDIERS 56130 PEAULE
RUE CORDONNIERS 56220 LIMERZEL
RUE CORENTIN AUDRAIN 56300 LE SOURN
RUE CORENTIN CARRE 56100 LORIENT
RUE CORENTIN CARRE 56270 PLOEMEUR
RUE CORENTIN LE FLOCH 56100 LORIENT
RUE CORENTIN LE FLOCH 56700 HENNEBONT
RUE CORMIER 56130 THEHILLAC
RUE CORMORAN 56870 BADEN
RUE CORMORANS 56170 QUIBERON
RUE CORNAUD 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE CORNEGARH EN DU 56240 LANVAUDAN
RUE CORNEILLE 56000 VANNES
RUE CORNEILLE 56270 PLOEMEUR
RUE CORN IZAN 56880 PLOEREN
RUE CORNOUAILLE 56110 GOURIN
RUE CORNOUAILLE 56190 MUZILLAC
RUE CORNOUAILLE 56530 GESTEL
RUE CORNOUAILLE 56630 LANGONNET
RUE CORNOUAILLES 56190 MUZILLAC
RUE CORNOUAILLES 56750 DAMGAN
RUE CORNUAILLE 56190 MUZILLAC
RUE CORNUDET 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE COROLLO 56130 FEREL
RUE CORSAIRES 56170 QUIBERON
RUE CORSAIRES 56780 ILE AUX MOINES
RUE CORVEST 56670 RIANTEC
RUE COSQUER 56110 LE SAINT
RUE COSQUER 56620 CLEGUER
RUE COSQUER 56930 PLUMELIAU
RUE COSTE 56100 LORIENT
RUE COTE 56690 NOSTANG
RUE COTEAUX 56110 LE SAINT
RUE COTEAUX 56120 JOSSELIN
RUE COTTY 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE COUBA 56390 COLPO
RUE COUCHANT 56170 QUIBERON
RUE COUDRIN 56370 SARZEAU
RUE COUEDIC 56220 ST JACUT LES PINS
RUE COUEDIC 56550 BELZ
RUE COUESLAN 56130 ST DOLAY
RUE COULEE 56130 FEREL
RUE COURBET 56890 ST AVE
RUE COURDIEC 56340 CARNAC
RUE COURLIS 56170 QUIBERON
RUE COURLIS 56410 ERDEVEN
RUE COURLIS 56450 THEIX
RUE COURLIS 56470 ST PHILIBERT
RUE COURLIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE COURLIS 56610 ARRADON
RUE COURLIS 56750 DAMGAN
RUE COURLIS LEGENESE 56340 CARNAC
RUE COURONNE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE COURREAUX 56590 GROIX
RUE COUR ROYALE 56220 PLUHERLIN
RUE COURS BUCHET 56380 GUER
RUE COURS CARRE 56320 LE FAOUET
RUE COURTIEUX 56490 GUILLIERS
RUE COURTIL 56160 LIGNOL
RUE COURTIL 56390 COLPO
RUE COURTILS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE COUTILLARD 56260 LARMOR PLAGE
RUE COUTUME 56000 VANNES
RUE COUTUME 56130 FEREL
RUE COUVENT 56190 BILLIERS
RUE COUVENT 56220 LIMERZEL
RUE COUVENT 56240 PLOUAY
RUE COUVENT 56310 GUERN
RUE COUVENT 56410 ETEL
RUE COUVENT 56420 PLAUDREN
RUE COUVENT 56480 CLEGUEREC
RUE COUVENT 56500 MOREAC
RUE COUVENT 56750 DAMGAN
RUE COUVENT 56770 PLOURAY
RUE COUVENT 56780 ILE AUX MOINES
RUE COZLEN 56160 LOCMALO
RUE CREBILLON 56600 LANESTER
RUE CRES ER RUNIC 56860 SENE
RUE CRESPEL DE LATOUCHE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE CREZELO 56130 ST DOLAY
RUE CROAS CHURE 56560 GUISCRIFF
RUE CROC A PAIN 56190 BILLIERS
RUE CROEZ PERSON 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CROISETIERE 56670 RIANTEC
RUE CROISTY 56640 ARZON
RUE CROIX 56170 QUIBERON
RUE CROIX 56230 BERRIC
RUE CROIX 56380 BEIGNON
RUE CROIX 56680 PLOUHINEC
RUE CROIX 56920 KERFOURN
RUE CROIX ALLIO 56420 PLUMELEC
RUE CROIX AUDRAN 56680 PLOUHINEC
RUE CROIX BEDEE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE CROIX BEL 56450 SURZUR
RUE CROIX BLANCHE 56240 PLOUAY
RUE CROIX BLANCHE 56320 LE FAOUET
RUE CROIX CHAUFFAT 56460 LIZIO
RUE CROIX CORDIER 56410 ERDEVEN
RUE CROIX COURTE 56330 PLUVIGNER
RUE CROIX D ALAIN 56220 MALANSAC
RUE CROIX D ALLAIN 56220 MALANSAC
RUE CROIX DE L IF 56800 PLOERMEL
RUE CROIX DE LIZIO 56910 CARENTOIR
RUE CROIX DES PINS 56190 ARZAL
RUE CROIX DES VICTIMES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE CROIX DU SUD 56170 QUIBERON
RUE CROIX HEROS 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE CROIX IZAN 56410 ERDEVEN
RUE CROIX JACQUES 56130 NIVILLAC
RUE CROIX JEAN 56550 BELZ
RUE CROIX LANDRY 56220 PEILLAC
RUE CROIX LENNION 56390 LOCQUELTAS
RUE CROIX LOGEAIS 56380 GUER
RUE CROIX LOGEE 56380 GUER
RUE CROIX MACE 56920 ST GERAND
RUE CROIX PERSON 56920 NOYAL PONTIVY
RUE CROIX ROUGE 56330 PLUVIGNER
RUE CROIX VERTE 56490 MENEAC
RUE CROIZETIERE 56670 RIANTEC
RUE CROIZIC 56930 PLUMELIAU
RUE CROMENACH 56190 AMBON
RUE CROMLECH 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE CROUZIC 56410 ETEL
RUE CROZET 56290 PORT LOUIS
RUE CRUYERES 56120 JOSSELIN
RUE CRUZELO 56130 ST DOLAY
RUE CUGNOT 56000 VANNES
RUE CUIR VERT 56580 ROHAN
RUE CUPIDON 56120 JOSSELIN
RUE CURIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE CYPRES 56120 GUEGON
RUE CYPRES 56150 BAUD
RUE CYPRES 56330 CAMORS
RUE CYPRES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE CYTISES 56160 LOCMALO
RUE CYTISES 56330 CAMORS
RUE D ABOVILLE 56950 CRACH
RUE DACQUIN 56300 PONTIVY
RUE D ALEMBERT 56000 VANNES
RUE D ALEMBERT 56300 PONTIVY
RUE D ALEMBERT 56600 LANESTER
RUE D ALESIA 56890 ST AVE
RUE D ALESIA 56891 ST AVE
RUE D ALSACE 56000 VANNES
RUE D ALSACE 56270 PLOEMEUR
RUE D ALSACE 56860 SENE
RUE DAME BLANCHE 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE DAMES 56290 PORT LOUIS
RUE DANEMARK 56400 AURAY
RUE DANIAU 56800 GUILLAC
RUE DANIEL 56230 MOLAC
RUE DANIEL BALAVOINE 56600 LANESTER
RUE DANIEL DANIELIS 56000 VANNES
RUE DANIEL GILARD 56000 VANNES
RUE DANIELLE CASANOVA 56600 LANESTER
RUE DANIEL TRUDAINE 56600 LANESTER
RUE DANIEL TRUDAINE 56601 LANESTER
RUE D ANJOU 56270 PLOEMEUR
RUE D ANJOU 56300 PONTIVY
RUE D ANNABA 56100 LORIENT
RUE DANO 56230 MOLAC
RUE DANUT 56870 BADEN
RUE D APENSEN 56800 PLOERMEL
RUE DAQUIN LESTITUT 56300 PONTIVY
RUE D ARGOAT 56270 PLOEMEUR
RUE D ARMAGNAC 56300 PONTIVY
RUE D ARMOR 56430 MAURON
RUE D ARMORIQUE 56270 PLOEMEUR
RUE D ARROMANCHES 56300 PONTIVY
RUE D ARVOR 56380 GUER
RUE DAUPHINS 56170 QUIBERON
RUE D AUSTERLITZ 56300 PONTIVY
RUE D AUVERGNE 56860 SENE
RUE D BALAVOINE 56600 LANESTER
RUE DEBARCADERE 56680 GAVRES
RUE DE BARRARACH 56860 SENE
RUE DE BAS 56800 PLOERMEL
RUE DE BAS BEZON 56800 PLOERMEL
RUE DE BATZ 56600 LANESTER
RUE DE BEAUMANOIR 56400 AURAY
RUE DE BEAUSOLEIL 56230 QUESTEMBERT
RUE DE BEAU SOLEIL 56890 ST AVE
RUE DE BEG TAL MEN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE BEL AIR 56000 VANNES
RUE DE BELGIQUE 56100 LORIENT
RUE DE BELGIQUE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE BELGIQUE 56890 PLESCOP
RUE DE BELLE ILE 56520 GUIDEL
RUE DE BELLE ILE 56600 LANESTER
RUE DE BELLE SOURCE 56100 LORIENT
RUE DE BELLEVUE 56000 VANNES
RUE DE BELLEVUE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE DE BELLEVUE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE BELLEVUE 56300 MALGUENAC
RUE DE BELLEVUE 56860 SENE
RUE DE BELLEVUE 56890 ST AVE
RUE DE BELLITOURNE 56100 LORIENT
RUE DE BELORSEN 56860 SENE
RUE DE BERNUS 56000 VANNES
RUE DE BERVAL 56890 MEUCON
RUE DE BILAIRE 56000 VANNES
RUE DE BILAIRE 56890 ST AVE
RUE DE BIR HAKEIM 56270 PLOEMEUR
RUE DE BOEDIC 56860 SENE
RUE DE BONNEVAL 56800 AUGAN
RUE DE BOTSPERN 56300 ST THURIAU
RUE DE BOUGAINVILLE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE BOURGOGNE 56300 PONTIVY
RUE DE BOURRIENNE 56910 CARENTOIR
RUE DE BREHAT 56600 LANESTER
RUE DE BRENUDEL 56370 SARZEAU
RUE DE BRETAGNE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE BRETAGNE 56300 PONTIVY
RUE DE BREUZENT 56270 PLOEMEUR
RUE DE BROCELIANDE 56000 VANNES
RUE DE BROCELIANDE 56270 PLOEMEUR
RUE DE BROCELIANDE 56800 CAMPENEAC
RUE DEBUSSY 56380 GUER
RUE DE CADOUARN 56860 SENE
RUE DE CALVIN 56100 LORIENT
RUE DE CAMPEN 56000 VANNES
RUE DE CANIVARCH 56860 SENE
RUE DE CANTIZAC 56860 SENE
RUE DE CARADEC 56800 AUGAN
RUE DE CARIEL 56860 SENE
RUE DE CARNEL 56100 LORIENT
RUE DE CHANDERNAGOR 56100 LORIENT
RUE DE CHANTILLY 56800 PLOERMEL
RUE DE CHARENTE 56300 PONTIVY
RUE DE CHARENTE 56430 MAURON
RUE DE CHATEAUBRIAND 56230 QUESTEMBERT
RUE DE CHATEAUBRIAND 56270 PLOEMEUR
RUE DE CHATEAUBRIAND 56300 PONTIVY
RUE DE CHATEAUBRIAND 56890 PLESCOP
RUE DE CLISCOUET 56000 VANNES
RUE DE CLISSON 56100 LORIENT
RUE DE COETDIGO 56890 ST AVE
RUE DE CONFORT 56300 ST THURIAU
RUE DE DIXMUDE 56270 PLOEMEUR
RUE DE DRONEC 56860 SENE
RUE DE FETAMBERT 56440 LANGUIDIC
RUE DE FINLANDE 56100 LORIENT
RUE DE FONTILLO 56800 PLOERMEL
RUE DE FRANCE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE GALWAY 56100 LORIENT
RUE DEGAS 56270 PLOEMEUR
RUE DE GASCOGNE 56300 PONTIVY
RUE DE GESTEL 56530 QUEVEN
RUE DE GROIX 56600 LANESTER
RUE DE GUEMENE 56100 LORIENT
RUE DE GUERLEDAN 56480 ST AIGNAN
RUE DE GUERN 56300 MALGUENAC
RUE DE GUIDEL 56270 PLOEMEUR
RUE DE HOEDIC 56600 LANESTER
RUE DE HOUAT 56600 LANESTER
RUE DEIL 56350 ALLAIRE
RUE DE KERAMBARTZ 56700 HENNEBONT
RUE DE KERAMZEC 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERANDRE 56700 HENNEBONT
RUE DE KERANNA 56300 MALGUENAC
RUE DE KER ANNA 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE KERANNA 56700 KERVIGNAC
RUE DE KER ANNA 56860 SENE
RUE DE KER AN POUL 56370 SARZEAU
RUE DE KERAUDE 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERBASTIC 56520 GUIDEL
RUE DE KERBERNES 56520 GUIDEL
RUE DE KERBIQUETTE 56000 VANNES
RUE DE KERBISCART 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERBLAISY 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERBOURUS 56400 AURAY
RUE DE KERCADIC 56440 LANGUIDIC
RUE DE KERCAVES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERCOURSE 56860 SENE
RUE DE KERCROCH 56700 HENNEBONT
RUE DE KERDAVID 56600 LANESTER
RUE DE KERDELANN 56530 QUEVEN
RUE DE KERDERFF 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERDISSON 56300 PONTIVY
RUE DE KERDOGAN 56890 ST AVE
RUE DE KERDUAL 56100 LORIENT
RUE DE KERDUAL 56530 QUEVEN
RUE DE KERENTREE 56300 NEULLIAC
RUE DE KER EOSTIN 56300 PONTIVY
RUE DE KERETEAU 56800 LOYAT
RUE DE KERFICELLE 56300 PONTIVY
RUE DE KERFICHANT 56100 LORIENT
RUE DE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
RUE DE KERFONTANIOU 56100 LORIENT
RUE DE KERFORN 56100 LORIENT
RUE DE KERFRANC 56000 VANNES
RUE DE KERFRAPPE 56300 LE SOURN
RUE DE KERFREHOUR 56600 LANESTER
RUE DE KERGAL 56600 LANESTER
RUE DE KERGALAN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERGOFF 56850 CAUDAN
RUE DE KERGOLVEN 56000 VANNES
RUE DE KERGOMO 56700 HENNEBONT
RUE DE KERGORNIC 56400 BRECH
RUE DE KERGOULEDEC 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERGREIS 56600 LANESTER
RUE DE KERGROIX 56300 ST THURIAU
RUE DE KERGUELEN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERGUESTENEN 56100 LORIENT
RUE DE KERGUILLETTE 56100 LORIENT
RUE DE KERHOAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERHUILLIEU 56860 SENE
RUE DE KERIANN 56000 VANNES
RUE DE KERIEL IZEL 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERIHOUAIS 56700 HENNEBONT
RUE DE KERIHUEL 56300 ST THURIAU
RUE DE KERIOLET 56400 AURAY
RUE DE KERIZAC 56000 VANNES
RUE DE KERIZAN 56400 PLUNERET
RUE DE KERJALOTTE 56300 PONTIVY
RUE DE KERJULAUDE 56100 LORIENT
RUE DE KERLANN 56500 MOREAC
RUE DE KERLARAN 56530 QUEVEN
RUE DE KERLEBERT 56530 QUEVEN
RUE DE KERLERO 56100 LORIENT
RUE DE KERLERON 56700 HENNEBONT
RUE DE KERLIN 56100 LORIENT
RUE DE KERLIS 56890 ST AVE
RUE DE KERLIVIO 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERLO 56850 CAUDAN
RUE DE KERLOHE 56370 SARZEAU
RUE DE KERLOSQUET 56000 VANNES
RUE DE KERLOUANO 56100 LORIENT
RUE DE KERMADELEINE 56300 PONTIVY
RUE DE KERMAINGUY 56530 QUEVEN
RUE DE KERMANE 56300 ST THURIAU
RUE DE KERMELIN 56890 ST AVE
RUE DE KERMESQUEL 56000 VANNES
RUE DE KERMICHOT 56860 SENE
RUE DE KERMORICETTE 56570 LOCMIQUELIC
RUE DE KERMORVANT 56600 LANESTER
RUE DE KERNEANT 56800 LOYAT
RUE DE KERNEVE 56300 PONTIVY
RUE DE KERNITRON 56300 ST THURIAU
RUE DE KEROLAY 56100 LORIENT
RUE DE KEROMAN 56100 LORIENT
RUE DE KEROPERT 56300 PONTIVY
RUE DE KERORBEN 56700 HENNEBONT
RUE DE KEROZEN 56000 VANNES
RUE DE KERPAPE 56100 LORIENT
RUE DE KERPAPE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERPAUL 56370 SARZEAU
RUE DE KERPONT 56850 CAUDAN
RUE DE KERPOTENCE 56700 HENNEBONT
RUE DE KERPRAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE KERQUER 56000 VANNES
RUE DE KERROUS 56600 LANESTER
RUE DE KERSABIEC 56100 LORIENT
RUE DE KERSAINT 56100 LORIENT
RUE DE KERSEC 56000 VANNES
RUE DE KERTHOMAS 56370 SARZEAU
RUE DE KERUHELLA 56000 VANNES
RUE DE KERULVE 56100 LORIENT
RUE DE KERVAM 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERVARIC 56100 LORIENT
RUE DE KERVEGANT 56530 QUEVEN
RUE DE KERVENANEC 56100 LORIENT
RUE DE KERVENIC 56000 VANNES
RUE DE KER VERH 56300 PONTIVY
RUE DE KERVIHAN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERVILET 56000 VANNES
RUE DE KERVOGAM 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE KERYADO 56270 PLOEMEUR
RUE DE KERYVALAND 56100 LORIENT
RUE DE KREISKER 56480 CLEGUEREC
RUE DE LA BAIE 56370 SARZEAU
RUE DE LA BAIE DE SAINT JEAN 56950 CRACH
RUE DE LA BARRE 56800 GOURHEL
RUE DE LA BARRIERE 56800 AUGAN
RUE DE LA BASE GARO 56270 PLOEMEUR
RUE DE L ABATTOIR 56600 LANESTER
RUE DE L ABBAYE 56800 LOYAT
RUE DE L ABBE HENRI GREGOIRE 56530 QUEVEN
RUE DE L ABBE JACOB 56000 VANNES
RUE DE L ABBE LANGLO 56600 LANESTER
RUE DE L ABBE MARTIN 56300 PONTIVY
RUE DE LA BELLE CROIX 56890 ST AVE
RUE DE LA BELLE FONTAINE 56100 LORIENT
RUE DE LA BELLEVUE 56700 STE HELENE
RUE DE LA BERGERIE 56370 SARZEAU
RUE DE LA BERGERIE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA BIENFAISANCE 56000 VANNES
RUE DE LA BOUCHERIE 56000 VANNES
RUE DE LA BOUILLERIE 56500 LOCMINE
RUE DE L ABREUVOIR 56860 SENE
RUE DE LA BRIGANTINE 56000 VANNES
RUE DE LA BRIQUETERIE 56890 ST AVE
RUE DE LA BRISE 56000 VANNES
RUE DE LA BRISE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA BRISE 56890 ST AVE
RUE DE LA BRUYERE 56890 ST AVE
RUE DE LA BUTTE 56300 PONTIVY
RUE DE LA BUTTE 56370 SARZEAU
RUE DE LA BUTTE 56380 GUER
RUE DE LA CALE ORY 56100 LORIENT
RUE DE LA CARRIERE 56000 VANNES
RUE DE LA CASCADE 56300 PONTIVY
RUE DE LA CENDRE 56300 PONTIVY
RUE DE LA CHAPELETTE 56800 LOYAT
RUE DE LA CHAPELLE 56520 GUIDEL
RUE DE LA CHAPELLE SAINT YVES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA CHARTREUSE 56100 LORIENT
RUE DE LA CHATAIGNERAIE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA CHATAIGNERAIE 56530 QUEVEN
RUE DE L ACIERIE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA CLAIRIERE 56400 AURAY
RUE DE LA CLARTE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA COMTESSE DE SEGUR 56400 AURAY
RUE DE LA COOPERATIVE 56600 LANESTER
RUE DE LA CORDERIE 56370 SARZEAU
RUE DE LA CORDERIE 56400 AURAY
RUE DE LA COTE 56370 SARZEAU
RUE DE LA COTE D ALGER 56100 LORIENT
RUE DE LA COUTUME 56000 VANNES
RUE DE LA CROIX 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA CROIX 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE LA CROIX BLANCHE 56240 PLOUAY
RUE DE LA CROIX DE L IFF 56800 PLOERMEL
RUE DE LA CROIX DOM GUILLAUME 56380 BEIGNON
RUE DE LA CROIX DU MOULIN 56800 CAMPENEAC
RUE DE LA CROIX LICOT 56800 GOURHEL
RUE DE LA CROIX LOGE 56380 GUER
RUE DE LA CROIX NEUVE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA CROIX PERINET 56800 PLOERMEL
RUE DE LA CROIX ROUGE 56800 AUGAN
RUE DE LA CROIX SAINT JEAN 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA CROIX SAINT JEAN 56950 CRACH
RUE DE LA CROIX VERTE 56440 LANGUIDIC
RUE DE LA DABONNIERE 56380 GUER
RUE DE L ADJUDANT CHEF J CHOTARD 56000 VANNES
RUE DE LA DOUVE 56100 LORIENT
RUE DE LA DUNE 56520 GUIDEL
RUE DE L AEROGARE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LAFAYETTE 56100 LORIENT
RUE DE LA FEE VIVIANE 56000 VANNES
RUE DE LA FEE VIVIANE 56800 PLOERMEL
RUE DE LA FENAISON 56000 VANNES
RUE DE LA FERTE 56300 ST THURIAU
RUE DE LA FONDERIE 56000 VANNES
RUE DE LA FONDERIE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA FONTAINE 56000 VANNES
RUE DE LA FONTAINE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA FONTAINE 56300 KERGRIST
RUE DE LA FONTAINE 56310 QUISTINIC
RUE DE LA FONTAINE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE LA FONTAINE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE LA FONTAINE 56670 RIANTEC
RUE DE LA FONTAINE 56700 STE HELENE
RUE DE LA FONTAINE 56800 AUGAN
RUE DE LA FONTAINE 56850 CAUDAN
RUE DE LA FONTAINE 56860 SENE
RUE DE LA FONTAINE 56890 ST AVE
RUE DE LA FONTAINE 56950 CRACH
RUE DE LA FONTAINE BLANCHE 56300 ST THURIAU
RUE DE LA FONTAINE BUDO 56000 VANNES
RUE DE LA FONTAINE DE KERLAVRET 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA FONTAINE DES ANGLAIS 56100 LORIENT
RUE DE LA FONTAINE SAINT GEORGES 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA FORESTIERE 56380 GUER
RUE DE LA FORET 56400 AURAY
RUE DE LA FORET 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE DE LA FORGE 56400 PLUMERGAT
RUE DE LA FORGE 56700 KERVIGNAC
RUE DE LA FORGE 56800 AUGAN
RUE DE LA FRATERNITE 56400 BRECH
RUE DE LA FREGATE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA GALIOTTE 56000 VANNES
RUE DE LA GARE 56110 GOURIN
RUE DE LA GARE 56170 QUIBERON
RUE DE LA GARE 56400 PLOEMEL
RUE DE LA GARE 56530 QUEVEN
RUE DE LA GARE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA GARE 56800 PLOERMEL
RUE DE LA GARE 56890 ST AVE
RUE DE LA GRANGE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA GRANGE 56800 PLOERMEL
RUE DE LA GREE PENVINS 56370 SARZEAU
RUE DE LA GRENOUILLERE 56860 SENE
RUE DE LA GUERN 56600 LANESTER
RUE DE LA LAINE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA LANDE 56000 VANNES
RUE DE LA LANDE 56300 MALGUENAC
RUE DE LA LANDE 56370 SARZEAU
RUE DE LA LANDE 56400 BRECH
RUE DE LA LANDE 56850 CAUDAN
RUE DE LA LANDE 56890 MEUCON
RUE DE LA LANDE DU HAYO 56300 ST THURIAU
RUE DE LA LIBERATION 56300 NEULLIAC
RUE DE LA LIBERATION 56310 BUBRY
RUE DE LA LIBERATION 56400 AURAY
RUE DE LA LIBERATION 56440 LANGUIDIC
RUE DE LA LIBERATION 56600 LANESTER
RUE DE LA LIBERATION 56800 GOURHEL
RUE DE LA LIBERATION 56850 CAUDAN
RUE DE LA LIBERTE 56300 PONTIVY
RUE DE LA LIBERTE 56400 BRECH
RUE DE LA LIBERTE 56410 ETEL
RUE DE LA LIBERTE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA LOI 56000 VANNES
RUE DE LA LOUISIANE 56100 LORIENT
RUE DE LA MADELEINE 56370 SARZEAU
RUE DE LA MADELEINE 56700 MERLEVENEZ
RUE DE LA MAIRIE 56150 ST BARTHELEMY
RUE DE LA MAIRIE 56300 NEULLIAC
RUE DE LA MAIRIE 56440 LANGUIDIC
RUE DE LA MAIRIE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE DE LA MAIRIE 56700 KERVIGNAC
RUE DE LA MAIRIE 56800 LOYAT
RUE DE LA MAISON DU FOUR 56400 BRECH
RUE DE LA MARE 56860 SENE
RUE DE LA MARE FARAUD 56800 PLOERMEL
RUE DE LA MARE ROUAUD 56800 LOYAT
RUE DE LA MARINE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA MARINE 56300 PONTIVY
RUE DE LA MARNE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA MARNE 56300 PONTIVY
RUE DE LA MASSE 56370 SARZEAU
RUE DE LA MEILLERAYE 56290 PORT LOUIS
RUE DE LAMENAIS 56400 AURAY
RUE DE LAMENNAIS 56500 REGUINY
RUE DE LAMENNAIS 56890 ST AVE
RUE DE LA METAIRIE 56000 VANNES
RUE DE LA METAIRIE 56800 AUGAN
RUE DE LA METTRIE 56100 LORIENT
RUE DE L AMIRAL BOUE DE LAPEYRERE 56100 LORIENT
RUE DE L AMIRAL COUDE 56300 PONTIVY
RUE DE L AMIRAL COUDE 56400 AURAY
RUE DE L AMIRAL DEFFORGES 56000 VANNES
RUE DE L AMIRAL GUEPRATTE 56400 LE BONO
RUE DE L AMIRAL PIERRE RONARCH 56000 VANNES
RUE DE L AMIRAL RONARCH 56100 LORIENT
RUE DE L AMIRAL RONARCH 56400 LE BONO
RUE DE LA MONNAIE 56000 VANNES
RUE DE LA MORICAIS 56800 PLOERMEL
RUE DE LA MOTTE 56300 PONTIVY
RUE DELAN 56250 TREFFLEAN
RUE DE L ANCIENNE CASERNE 56800 PLOERMEL
RUE DE L ANCIENNE GARE 56370 SARZEAU
RUE DE L ANCIEN PONT 56300 PONTIVY
RUE DE LANGLADE 56100 LORIENT
RUE DE LANGLE 56860 SENE
RUE DE LANGLE DE CARRY 56530 QUEVEN
RUE DE LANGLE DE CARRY 56620 PONT SCORFF
RUE DE LANGLE DE CARY 56530 QUEVEN
RUE DE LANMEN 56890 ST AVE
RUE DE LANN BLENN 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE LANNEC 56300 ST THURIAU
RUE DE LANN GAZEC 56600 LANESTER
RUE DE LANN MENARD 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE LANN ROZ 56850 CAUDAN
RUE DE LANN VIHAN 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE LA NOUETTE 56000 VANNES
RUE DE LA NOUVELLE ORLEANS 56800 PLOERMEL
RUE DE L ANSE 56600 LANESTER
RUE DE L ANSE DU STOLE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LANVEUR 56100 LORIENT
RUE DE LA PAIX 56100 LORIENT
RUE DE LA PAIX 56190 LE GUERNO
RUE DE LA PAIX 56300 KERGRIST
RUE DE LA PAIX 56380 GUER
RUE DE LA PAIX 56400 AURAY
RUE DE LA PAIX 56600 LANESTER
RUE DE LA PAIX 56700 HENNEBONT
RUE DE LA PAIX 56800 TAUPONT
RUE DE LA PALOMBE 56300 PONTIVY
RUE DE LA PASSION 56250 ELVEN
RUE DE LA PATRIE 56100 LORIENT
RUE DE LA PEPINIERE 56300 PONTIVY
RUE DE LA PEPINIERE 56400 AURAY
RUE DE LA PERDRIX ROUGE 56300 PONTIVY
RUE DE LA PEROUSE 56000 VANNES
RUE DE LA PEROUSE 56100 LORIENT
RUE DE LA PEROUSE 56600 LANESTER
RUE DE LA PEROUSE 56890 ST AVE
RUE DE LA PETITE GARENNE 56000 VANNES
RUE DE LA PETITE PRAIRIE 56400 BRECH
RUE DE LA PETITE VITESSE 56400 BRECH
RUE DE LA PIE 56400 AURAY
RUE DE LA PIERRE FENDUE 56300 LE SOURN
RUE DE LA PLAGE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA PLAGE 56300 PONTIVY
RUE DE LA PORTE AUX BASTARDS 56380 GUER
RUE DE LA PORTE D EN HAUT 56800 PLOERMEL
RUE DE LA PORTE EN BAS 56700 HENNEBONT
RUE DE LA PORTE POTERNE 56000 VANNES
RUE DE LA PORTE PRISON 56000 VANNES
RUE DE LA POSTE 56150 ST BARTHELEMY
RUE DE LA POSTE 56170 ILE D HOUAT
RUE DE LA POSTE 56370 SARZEAU
RUE DE LA POSTE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA POSTE 56800 AUGAN
RUE DE LA POTERIE 56440 LANGUIDIC
RUE DE LA POUSSINIERE 56860 SENE
RUE DE LA PRISON 56700 HENNEBONT
RUE DE LA PROMENADE 56530 QUEVEN
RUE DE LA PROVIDENCE 56300 PONTIVY
RUE DE LA REPUBLIQUE 56300 PONTIVY
RUE DE LA REPUBLIQUE 56500 NAIZIN
RUE DE LA REPUBLIQUE 56600 LANESTER
RUE DE LA RESISTANCE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA RESISTANCE 56300 PONTIVY
RUE DE LA RESISTANCE 56400 BRECH
RUE DE LA RESISTANCE 56440 LANGUIDIC
RUE DE LA RESISTANCE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA RESISTANCE 56800 GOURHEL
RUE DE LA REUNION 56100 LORIENT
RUE DE LA REVOLUTION 1789 56700 HENNEBONT
RUE DE L ARMISTICE 56700 HENNEBONT
RUE DE L ARMOR 25 56750 DAMGAN
RUE DE LARMOR 56100 LORIENT
RUE DE LARMOR 56270 PLOEMEUR
RUE DE LARMOR GWENED 56000 VANNES
RUE DE L ARMORICAINE 56130 PEAULE
RUE DE L ARMORIQUE 56370 SARZEAU
RUE DE LA ROCHE 56380 GUER
RUE DE LA ROCHE 56800 AUGAN
RUE DE LA ROCHENN 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA ROCHE QUINIO 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA ROUTE NOIRE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE L ARTISANAT 56860 SENE
RUE DE L ARZ 56230 LE COURS
RUE DE LA SALICORNE 56100 LORIENT
RUE DE LA SALLE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA SALLE D ASILE 56000 VANNES
RUE DE LA SALSEPAREILLE 56100 LORIENT
RUE DE LA SANTE 56800 PLOERMEL
RUE DE LA SAPINIERE 56860 SENE
RUE DE LA SCIERIE 56300 PONTIVY
RUE DE LA SOIE 56800 PLOERMEL
RUE DE LA SOURCE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA SOURCE 56300 NEULLIAC
RUE DE L ASSEMBLEE NATIONALE 56100 LORIENT
RUE DE LA TANNERIE 56000 VANNES
RUE DE LA TANNERIE 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LA TAUDIERE 56800 GOURHEL
RUE DE LA TERRE ROUGE 56400 PLUNERET
RUE DE LA TOUCHE 56360 LE PALAIS
RUE DE LA TOUR D AUVERGNE 56000 VANNES
RUE DE LA TOUR D AUVERGNE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA TOUR DE GENIE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LA TOUR SAINT NICOLAS 56700 HENNEBONT
RUE DE LATTRE DE TASSIGNY 56230 MOLAC
RUE DE LATTRE DE TASSIGNY 56270 PLOEMEUR
RUE DE L AUBEPINE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE L AUNE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE L AVANCEE 56700 STE HELENE
RUE DE LA VANNE 56270 PLOEMEUR
RUE DE LAVARION 56400 LE BONO
RUE DE L AVENIR 56420 PLAUDREN
RUE DE LA VERNIERE 56400 AURAY
RUE DE LA VICTOIRE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LA VIEILLE HOUSSAYE 56300 ST THURIAU
RUE DE LA VIEILLE VILLE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA VIERGE 56400 AURAY
RUE DE LA VIGIE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE DE LA VILLE EN BOIS 56100 LORIENT
RUE DE LA VILLE LEROUX 56700 HENNEBONT
RUE DE LA VILLEMARQUE 56300 PONTIVY
RUE DE LA VILLEMARQUE 56600 LANESTER
RUE DE LA VILLENEUVE 56100 LORIENT
RUE DE LA VILLENEUVE 56400 AURAY
RUE DE LA VILLENEUVE 56700 HENNEBONT
RUE DE LA VILLENEUVE ELLE 56520 GUIDEL
RUE DE LA VOUTE 56100 LORIENT
RUE DE LEAULET 56400 BRECH
RUE DE L ECHANTILLON 56300 PONTIVY
RUE DE L ECOLE 56100 LORIENT
RUE DE L ECOLE 56440 LANGUIDIC
RUE DE L ECOLE 56520 GUIDEL
RUE DE L ECOLE 56800 CAMPENEAC
RUE DE L EGALITE 56400 BRECH
RUE DE L EGLISE 56100 LORIENT
RUE DE L EGLISE 56300 KERGRIST
RUE DE L EGLISE 56360 LE PALAIS
RUE DE L EGLISE 56400 PLOEMEL
RUE DE L EGLISE 56700 MERLEVENEZ
RUE DE L EGLISE 56800 PLOERMEL
RUE DE L EGLISE 56890 PLESCOP
RUE DE L EMBELLIE 56100 LORIENT
RUE DE L EMIA 56000 VANNES
RUE DE L ENCHANTEUR 56800 CAMPENEAC
RUE DE L ENCLOS 56380 GUER
RUE DE L ENCLOS DU PORT 56100 LORIENT
RUE DE LENRUIT 56230 QUESTEMBERT
RUE DE L ENTENTE CORDIALE 56100 LORIENT
RUE DE L EPERVIER 56300 PONTIVY
RUE DE L EPINETTE 56380 GUER
RUE DE L EPINETTE 56800 PLOERMEL
RUE DE LERNE 56860 SENE
RUE DE L ESPERANCE 56000 VANNES
RUE DE L ETAMERIE 56700 HENNEBONT
RUE DE L ETANG 56000 VANNES
RUE DE L ETANG 56230 MOLAC
RUE DE L ETANG 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE L ETANG 56300 MALGUENAC
RUE DE L ETANG 56310 GUERN
RUE DE L ETANG 56600 LANESTER
RUE DE L ETANG 56700 KERVIGNAC
RUE DE L ETANG 56800 CAMPENEAC
RUE DE L ETANG 56860 SENE
RUE DE L ETANG 56890 ST AVE
RUE DE L EVECHE 56000 VANNES
RUE DE L EVEL 56440 LANGUIDIC
RUE DE L EVEQUE 56400 AURAY
RUE DE L HERMINE 56000 VANNES
RUE DE L HERMINE 56400 BRECH
RUE DE L HERMITAGE 56700 HENNEBONT
RUE DE L HOPITAL 56000 VANNES
RUE DE L HOPITAL 56800 PLOERMEL
RUE DE L HOPITAL 56890 ST AVE
RUE DE LIEGE 56100 LORIENT
RUE DE L ILE AUX MOINES 56000 VANNES
RUE DE L ILE BAILLERON 56000 VANNES
RUE DE L ILE BAILLERON 56860 SENE
RUE DE L ILE BALIRAN 56000 VANNES
RUE DE L ILE BOEDIC 56000 VANNES
RUE DE L ILE CREIZIC 56860 SENE
RUE DE L ILE D ARZ 56000 VANNES
RUE DE L ILE DE SEIN 56600 LANESTER
RUE DE L ILE D OUESSANT 56600 LANESTER
RUE DE L ILE GAVRINIS 56000 VANNES
RUE DE L ILE HURIC 56000 VANNES
RUE DE L ILE LOGODEN 56000 VANNES
RUE DE L ILE LOGODEN 56860 SENE
RUE DE L ILE STIBIDEN 56860 SENE
RUE DE L ILE TASCON 56000 VANNES
RUE DE LILLE 56170 QUIBERON
RUE DE LIMUR 56860 SENE
RUE DE L INDEPENDANCE 56700 HENNEBONT
RUE DE L INDUSTRIE 56100 LORIENT
RUE DE L INDUSTRIE 56440 LANGUIDIC
RUE DE L INSDUSTRIE 56440 LANGUIDIC
RUE DE L OCEAN 56000 VANNES
RUE DE L OCEAN 56370 SARZEAU
RUE DE L OCEAN 56520 GUIDEL
RUE DE LOCMARIA 56230 QUESTEMBERT
RUE DE LOCMARIA 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE LOCMIQUEL MENE 56520 GUIDEL
RUE DE LOCQUELTAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE LOCUNEL 56600 LANESTER
RUE DE LONDRES 56100 LORIENT
RUE DE L ORANGERIE 56100 LORIENT
RUE DE L OREE DU BOIS 56300 PONTIVY
RUE DE LORIENT 56700 HENNEBONT
RUE DE LORRAINE 56860 SENE
RUE DE LOURMEL 56300 PONTIVY
RUE DE L OUST 56220 PEILLAC
RUE DE L OUST 56800 MONTERTELOT
RUE DE L OYON 56800 AUGAN
RUE DE LUDWIGSHAFEN 56100 LORIENT
RUE DE LUNEVILLE 56300 PONTIVY
RUE DE L UNITE 56000 VANNES
RUE DE LUSCANEN 56000 VANNES
RUE DE LUZANCAY 56100 LORIENT
RUE DE L YSER 56270 PLOEMEUR
RUE DE L YSER 56300 PONTIVY
RUE DE L YVEL 56800 LOYAT
RUE DE MADAGASCAR 56100 LORIENT
RUE DE MALABOEUF 56800 AUGAN
RUE DE MALACHAPPE 56300 LE SOURN
RUE DE MANE AVELO 56700 HENNEBONT
RUE DE MELEZEVEN 56520 GUIDEL
RUE DE MELUN 56100 LORIENT
RUE DE MENEHOUARNE 56240 PLOUAY
RUE DE MENEZ MEUR 56000 VANNES
RUE DE MEN TOUL 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE MERLEVENEZ 56700 STE HELENE
RUE DE METZ 56000 VANNES
RUE DE METZ 56100 LORIENT
RUE DEMOISELLES KERMELEUC 56250 ELVEN
RUE DE MOLENE 56600 LANESTER
RUE DE MOLENE 56880 PLOEREN
RUE DE MOTTEN 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE NANTES 56450 THEIX
RUE DENDEC 56750 DAMGAN
RUE D ENGHIEN 56800 PLOERMEL
RUE DENIS DIDEROT 56600 LANESTER
RUE DENIS PAPIN 56000 VANNES
RUE DENIS PAPIN 56270 PLOEMEUR
RUE DENIS PAPIN 56300 PONTIVY
RUE DENIS PAPIN 56400 PLUNERET
RUE DENIS PAPIN 56450 THEIX
RUE DENIS PAPIN 56600 LANESTER
RUE DENIS PAPIN 56700 HENNEBONT
RUE DENIS PAPIN 56800 GOURHEL
RUE DENIS PAPIN 56890 PLESCOP
RUE DE NOMENY 56000 VANNES
RUE DE NORMANDIE 56000 VANNES
RUE DE NORMANDIE 56270 PLOEMEUR
RUE DE NORMANDIE 56300 PONTIVY
RUE DENTELLIERE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE DE PAIMPONT 56430 CONCORET
RUE DE PARC CHARLES 56320 LE FAOUET
RUE DE PENHELLEC 56300 ST THURIAU
RUE DE PENHOET 56400 BRECH
RUE DE PEN MANE 56600 LANESTER
RUE DE PENORO 56400 LE BONO
RUE DE PEN PALUD 56270 PLOEMEUR
RUE DE PEROS 56600 LANESTER
RUE DE PERROQUET 56300 PONTIVY
RUE DE PICARDIE 56270 PLOEMEUR
RUE DE PLAISANCE 56890 ST AVE
RUE DE PLOEMEUR 56100 LORIENT
RUE DE PLOEMEUR 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE PLOEMEUR 56270 PLOEMEUR
RUE DE PLOUHINEC 56700 STE HELENE
RUE DE PONDICHERY 56100 LORIENT
RUE DE PONTCARRE 56100 LORIENT
RUE DE PONT HOUARN 56270 PLOEMEUR
RUE DE PONTIVY 56300 KERGRIST
RUE DE PONTORSON 56400 AURAY
RUE DE PONT SAL 56400 PLUNERET
RUE DE PONT SCORFF 56850 CAUDAN
RUE DE PORH TRAMESSE 56300 ST THURIAU
RUE DE PORLOSQUET 56630 LANGONNET
RUE DE PORT ANNA 56860 SENE
RUE DE PORT COUBAR 56270 PLOEMEUR
RUE DEPORTES 56420 PLAUDREN
RUE DEPORTES 56430 MAURON
RUE DEPORTES 56480 CLEGUEREC
RUE DEPORTES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE DE PORT LOUIS 56700 MERLEVENEZ
RUE DE PORT NABAT 56000 VANNES
RUE DE PORTZ MOGUER 56270 PLOEMEUR
RUE DE POULNA 56310 BUBRY
RUE DE PRAGUE 56100 LORIENT
RUE DE PRAT IZEL 56700 HENNEBONT
RUE DE PRAT LANN 56000 VANNES
RUE DE PRAT MONTFORT 56860 SENE
RUE DE PRESSENSE 56100 LORIENT
RUE DE PROVENCE 56270 PLOEMEUR
RUE DE QUEHELLIO 56100 LORIENT
RUE DE QUEHELLO 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE QUELISOY 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE QUELISOY VILLAGE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE QUEVEN 56270 PLOEMEUR
RUE DE RAIME 56270 PLOEMEUR
RUE DE REDON 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE DE REDON 56800 PLOERMEL
RUE DE REHUMPOL 56800 PLOERMEL
RUE DE REIMS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE RENNES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE RIVOLI 56300 PONTIVY
RUE DERNIER SOU 56140 BOHAL
RUE DE ROCHAMBEAU 56100 LORIENT
RUE DE ROCHETTE 56800 AUGAN
RUE DE ROHAN 56000 VANNES
RUE DE RONSOUZE 56800 PLOERMEL
RUE DE RORH VRAZ 56270 PLOEMEUR
RUE DE ROSCALEN 56300 PONTIVY
RUE DE ROSTEVEL 56400 AURAY
RUE DES 2 FRERES JOUBAUD 56000 VANNES
RUE DES 2 FRERES LE LAY 56100 LORIENT
RUE DES 2 FRERES TEXIER LA HOULLE 56000 VANNES
RUE DES 2 MOULINS 56880 PLOEREN
RUE DES 2 SOEURS 56270 PLOEMEUR
RUE DES 3 FRERES CORNEC 56300 PONTIVY
RUE DES 3 FRERES GUILLEMIN 56800 PLOERMEL
RUE DES 3 FRERES JOUAN 56230 QUESTEMBERT
RUE DES 3 FRERES LE BOUARD 56600 LANESTER
RUE DES 3 FRERES LE FORESTIER 56300 PONTIVY
RUE DES 3 FRERES LE MAUX 56700 HENNEBONT
RUE DES 3 FRERES PONCON 56300 PONTIVY
RUE DES 4 FRERES CRAPEL 56000 VANNES
RUE DES 4 FRERES CREACH 56000 VANNES
RUE DES 4 FRERES LEROY QUERET 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES 4 VENTS 56370 SARZEAU
RUE DES 4 VENTS 56400 AURAY
RUE DES 4 VENTS 56860 SENE
RUE DES 4 VENTS 56890 ST AVE
RUE DES ABEILLES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ACACIAS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES ACACIAS 56300 NEULLIAC
RUE DES ACACIAS 56400 LE BONO
RUE DES ACACIAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES AIGRETTES 56270 PLOEMEUR
RUE DE SAINT AVOYE 56400 PLUNERET
RUE DE SAINT BIEUZY 56270 PLOEMEUR
RUE DE SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
RUE DE SAINT CYR 56380 GUER
RUE DE SAINTE ANNE 56000 VANNES
RUE DE SAINTE NOYALE 56300 PONTIVY
RUE DE SAINTE TREPHINE 56300 PONTIVY
RUE DE SAINT GILDAS 56000 VANNES
RUE DE SAINT GILLES 56700 HENNEBONT
RUE DE SAINT GWENOLE 56520 GUIDEL
RUE DE SAINT MARTINVILLE 56800 PLOERMEL
RUE DE SAINT MAUDE 56270 PLOEMEUR
RUE DE SAINT NICOLAS 56300 MALGUENAC
RUE DE SAINT NIEL 56300 PONTIVY
RUE DE SAINT THURIEN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE SAINT TROPEZ 56000 VANNES
RUE DES AJONCS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES AJONCS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES AJONCS 56270 PLOEMEUR
RUE DES AJONCS 56300 LE SOURN
RUE DES AJONCS 56370 SARZEAU
RUE DES AJONCS 56400 AURAY
RUE DES AJONCS 56440 LANGUIDIC
RUE DES AJONCS 56600 LANESTER
RUE DES AJONCS 56640 ARZON
RUE DES AJONCS 56850 CAUDAN
RUE DES AJONCS 56860 SENE
RUE DES AJONCS 56950 CRACH
RUE DES AJONCS D OR 56530 QUEVEN
RUE DES ALGUES 56100 LORIENT
RUE DES ALGUES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ALGUES 56860 SENE
RUE DES ALIZES 56000 VANNES
RUE DES ALIZES 56850 CAUDAN
RUE DES ALLIES 56100 LORIENT
RUE DES ALLIES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ALLIES 56270 PLOEMEUR
RUE DES ALOUETTES 56100 LORIENT
RUE DES ALOUETTES 56300 LE SOURN
RUE DES ALOUETTES 56700 MERLEVENEZ
RUE DES ALOUETTES 56800 LOYAT
RUE DES AMARYLIS 56890 MEUCON
RUE DES ANCIENS COMB AFN 56300 PONTIVY
RUE DES ANCIENS COMBATTANTS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES ANCIENS D AFN 56800 PLOERMEL
RUE DES ANCOLIES 56520 GUIDEL
RUE DE SANTENOZ 56400 PLUNERET
RUE DES ANTILLES 56100 LORIENT
RUE DES ARCHITECTES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ARMATEURS LE FOL 56000 VANNES
RUE DES ARUMS 56860 SENE
RUE DES AUBEPINES 56400 PLOUGOUMELEN
RUE DES AUBRAIES 56800 AUGAN
RUE DES AULNES 56380 GUER
RUE DE SAVOIE 56300 PONTIVY
RUE DE SAVOIE 56860 SENE
RUE DES AZALEES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES BAINS 56600 LANESTER
RUE DES BARRES 56800 MONTERTELOT
RUE DES BERGERONNETTES 56700 HENNEBONT
RUE DES BERGERS 56440 LANGUIDIC
RUE DES BERNACHES 56400 LE BONO
RUE DES BERNACHES 56860 SENE
RUE DES BERNACHES 56890 ST AVE
RUE DES BIGORS 56100 LORIENT
RUE DES BISQUINES 56520 GUIDEL
RUE DES BLEUETS 56520 GUIDEL
RUE DES BLEUETS 56860 SENE
RUE DES BOSQUETS 56100 LORIENT
RUE DES BOULEAUX 56270 PLOEMEUR
RUE DES BOULEAUX 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES BOUTONS D OR 56520 GUIDEL
RUE DES BOUTONS D OR KERVIHAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DES BOUVREUILS 56100 LORIENT
RUE DES BOUVREUILS 56300 PONTIVY
RUE DES BOUVREUILS 56700 HENNEBONT
RUE DES BRUYERES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES BRUYERES 56300 MALGUENAC
RUE DES BRUYERES 56400 AURAY
RUE DES BRUYERES 56520 GUIDEL
RUE DES BRUYERES 56530 QUEVEN
RUE DES BRUYERES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES BRUYERES 56850 CAUDAN
RUE DES BRUYERES 56890 PLESCOP
RUE DES BUTTES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES CABESTANS 56860 SENE
RUE DES CAMELIAS 56300 PONTIVY
RUE DES CAMELIAS 56390 GRAND CHAMP
RUE DES CAMELIAS 56400 AURAY
RUE DES CAMELIAS 56440 LANGUIDIC
RUE DES CAMELIAS 56530 QUEVEN
RUE DES CAMELIAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES CAMELIAS 56890 PLESCOP
RUE DES CAMPANULES 56300 PONTIVY
RUE DES CAPUCINES 56520 GUIDEL
RUE DES CAPUCINES 56700 HENNEBONT
RUE DES CAPUCINS 56000 VANNES
RUE DES CAROUGES 56800 GUILLAC
RUE DESCARTES 56000 VANNES
RUE DESCARTES 56300 PONTIVY
RUE DES CASTORS 56000 VANNES
RUE DES CASTORS 56100 LORIENT
RUE DES CEDRES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES CELTES 56270 PLOEMEUR
RUE DES CELTES 56520 GUIDEL
RUE DES CENTAUREES 56520 GUIDEL
RUE DES CERISIERS 56300 PONTIVY
RUE DES CERISIERS 56380 GUER
RUE DES CERISIERS 56530 QUEVEN
RUE DES CERISIERS 56700 HENNEBONT
RUE DES CERISIERS 56800 AUGAN
RUE DES CHALUTS 56270 PLOEMEUR
RUE DES CHANOINES 56000 VANNES
RUE DES CHANTERELLES 56860 SENE
RUE DES CHANTIERS 56550 BELZ
RUE DES CHARDONNERETS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES CHARDONNERETS 56300 PONTIVY
RUE DES CHARDONNERETS 56700 HENNEBONT
RUE DES CHARDONS BLEUS 56370 SARZEAU
RUE DES CHARMES 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DES CHARMES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES CHASSEURS 56270 PLOEMEUR
RUE DES CHASSEURS 56300 ST THURIAU
RUE DES CHATAIGNIERS 56270 PLOEMEUR
RUE DES CHATAIGNIERS 56300 LE SOURN
RUE DES CHATAIGNIERS 56380 GUER
RUE DES CHATAIGNIERS 56400 BRECH
RUE DES CHATAIGNIERS 56520 GUIDEL
RUE DES CHATAIGNIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES CHATAIGNIERS 56800 AUGAN
RUE DES CHATAIGNIERS 56850 CAUDAN
RUE DES CHATEAUX 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES CHAUMIERES 56400 PLOUGOUMELEN
RUE DES CHAUMIERES 56440 LANGUIDIC
RUE DES CHENES 56100 LORIENT
RUE DES CHENES 56300 LE SOURN
RUE DES CHENES 56380 GUER
RUE DES CHENES 56400 AURAY
RUE DES CHENES 56440 LANGUIDIC
RUE DES CHENES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES CHENES 56850 CAUDAN
RUE DES CIGALES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES CLOS 56800 PLOERMEL
RUE DES CLOTURES 56800 PLOERMEL
RUE DES COCCINELLES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES COLOMBES 56520 GUIDEL
RUE DES COLVERTS 56860 SENE
RUE DES COQUELICOTS 56520 GUIDEL
RUE DES CORMIERS 56380 GUER
RUE DES CORMORANS 56400 LE BONO
RUE DES CORMORANS 56890 ST AVE
RUE DES COTTAGES 56100 LORIENT
RUE DES COUDRIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES COURLIS 56170 QUIBERON
RUE DES COURLIS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES COURREAUX 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES CRIQUETS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES CROIX GUYOT 56800 PLOERMEL
RUE DES CUIRS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES CYGNES 56100 LORIENT
RUE DES CYPRES 56400 PLUNERET
RUE DES CYPRES 56630 LANGONNET
RUE DES CYPRES 56800 GOURHEL
RUE DES CYTISES 56300 NEULLIAC
RUE DES DAHLIAS 56520 GUIDEL
RUE DES DAHLIAS 56600 LANESTER
RUE DES DAHLIAS 56860 SENE
RUE DES DAMES 56700 HENNEBONT
RUE DES DAUPHINS 56170 QUIBERON
RUE DES DAUPHINS 56520 GUIDEL
RUE DES DEPORTES 56300 PONTIVY
RUE DES DEPORTES 56380 GUER
RUE DES DEPORTES 56800 CAMPENEAC
RUE DES DIGITALES 56300 PONTIVY
RUE DES DILIGENCES 56300 PONTIVY
RUE DES DOUVES 56800 PLOERMEL
RUE DES DROITS DE L HOMME 56100 LORIENT
RUE DES DROITS DE L HOMME 56890 ST AVE
RUE DES ECHASSES 56860 SENE
RUE DES ECHELLES 56700 HENNEBONT
RUE DES ECOLES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ECOLES 56270 PLOEMEUR
RUE DES ECOLES 56400 AURAY
RUE DES ECOLES 56700 HENNEBONT
RUE DES ECOLES 56850 CAUDAN
RUE DES ECOLES 56860 SENE
RUE DES ECOLES 56950 CRACH
RUE DES ECOLES DU MENEZ 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ECOLES ST NICOLAS DES EAUX 56930 PLUMELIAU
RUE DES ECOTTAIS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES ECUREUILS 56300 PONTIVY
RUE DES ECUREUILS 56700 MERLEVENEZ
RUE DES EGLANTIERS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES EGLANTIERS 56700 MERLEVENEZ
RUE DES EGLANTINES 56300 PONTIVY
RUE DES EIDERS 56860 SENE
RUE DE SEIGNELAY 56100 LORIENT
RUE DES EMBRUNS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES EMBRUNS 56370 SARZEAU
RUE DES EMBRUNS 56860 SENE
RUE DES EPERVIERES 56520 GUIDEL
RUE DES EPICEAS 56230 QUESTEMBERT
RUE DE SERGUIN 56230 QUESTEMBERT
RUE DESERT 56690 LANDEVANT
RUE DES ESPALIERS DE LIMOGES 56000 VANNES
RUE DES ETATS GENERAUX 56700 HENNEBONT
RUE DES EUCALYPTUS 56860 SENE
RUE DES FAUVETTES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES FAUVETTES 56300 LE SOURN
RUE DES FAUVETTES 56700 HENNEBONT
RUE DES FEVES 56400 AURAY
RUE DES FIGUIERS 56370 SARZEAU
RUE DES FIGUIERS 56700 HENNEBONT
RUE DES FLANDRES 56270 PLOEMEUR
RUE DES FLEURS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES FLEURS 56270 PLOEMEUR
RUE DES FLEURS 56300 ST THURIAU
RUE DES FLEURS 56440 LANGUIDIC
RUE DES FLEURS 56700 HENNEBONT
RUE DES FLEURS 56850 CAUDAN
RUE DES FLOTS BLEUS 56270 PLOEMEUR
RUE DES FONTAINES 56100 LORIENT
RUE DES FONTAINES 56150 BAUD
RUE DES FONTAINES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES FONTAINES 56330 PLUVIGNER
RUE DES FONTAINES 56370 SARZEAU
RUE DES FORGES 56300 PONTIVY
RUE DES FORGES 56440 LANGUIDIC
RUE DES FORGES 56700 HENNEBONT
RUE DES FORGES 56800 MONTERTELOT
RUE DES FORSYTHIAS 56860 SENE
RUE DES FOSSES 56800 PLOERMEL
RUE DES FOUGERES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES FOUGERES 56850 CAUDAN
RUE DES FOUGERES 56860 SENE
RUE DES FOULQUES 56270 PLOEMEUR
RUE DES FRANCS BOURGEOIS 56800 PLOERMEL
RUE DES FREGATES 56520 GUIDEL
RUE DES FREGATES 56860 SENE
RUE DES FRENES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES FRERES BULEON 56400 PLUMERGAT
RUE DES FRERES DARCEL 56300 PONTIVY
RUE DES FRERES DE MONTGOLFIER 56700 HENNEBONT
RUE DES FRERES EUZENAT 56300 PONTIVY
RUE DES FRERES JAFFRE 56440 LANGUIDIC
RUE DES FRERES LE DROGO 56300 ST THURIAU
RUE DES FRERES LE GUELLAN 56270 PLOEMEUR
RUE DES FRERES LUMIERE 56000 VANNES
RUE DES FRERES LUMIERE 56600 LANESTER
RUE DES FRERES MONTGOLFIER 56000 VANNES
RUE DES FRERES MONTGOLFIER 56890 ST AVE
RUE DES FRERES OLIVOT 56800 LOYAT
RUE DES FRERES VALY 56300 LE SOURN
RUE DES FUSILIERS MARINS 56100 LORIENT
RUE DES GENETS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES GENETS 56270 PLOEMEUR
RUE DES GENETS 56300 LE SOURN
RUE DES GENETS 56380 GUER
RUE DES GENETS 56400 AURAY
RUE DES GENETS 56530 QUEVEN
RUE DES GENETS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES GENETS 56700 BRANDERION
RUE DES GENETS 56850 CAUDAN
RUE DES GENETS 56860 SENE
RUE DES GENETS 56950 CRACH
RUE DES GENETS D OR 56800 LOYAT
RUE DES GIRONDINS 56100 LORIENT
RUE DES GLACIS 56700 KERVIGNAC
RUE DES GLYCINES 56300 PONTIVY
RUE DES GLYCINES 56370 SARZEAU
RUE DES GLYCINES 56520 GUIDEL
RUE DES GOELANDS 56000 VANNES
RUE DES GOELANDS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES GOELANDS 56400 LE BONO
RUE DES GOELANDS 56470 ST PHILIBERT
RUE DES GOELETTES 56170 QUIBERON
RUE DES GOELETTES 56520 GUIDEL
RUE DES GRANDES MURAILLES 56000 VANNES
RUE DES GRANDS COURTILS 56800 AUGAN
RUE DES GRANDS JARDINS 56380 GUER
RUE DESGREES DU LOU 56000 VANNES
RUE DES GRILLONS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES GRIVES 56530 QUEVEN
RUE DES GUILLEMOTS 56890 ST AVE
RUE DES HALLES 56000 VANNES
RUE DES HALLES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES HARAS 56700 HENNEBONT
RUE DES HAUTES FOLIES 56000 VANNES
RUE DES HAUTES PLAINES 56000 VANNES
RUE DES HAUTS ROGNIERS 56380 GUER
RUE DES HERSES 56800 PLOERMEL
RUE DES HETRES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES HETRES 56800 TAUPONT
RUE DES HIPPOCAMPES 56520 GUIDEL
RUE DES HIRONDELLES 56100 LORIENT
RUE DES HIRONDELLES 56860 SENE
RUE DES HORTENSIAS 56300 PONTIVY
RUE DES HORTENSIAS 56400 AURAY
RUE DES HORTENSIAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DE SIAM 56100 LORIENT
RUE DES IFS 56200 LES FOUGERETS
RUE DE SIGNAN 56300 PONTIVY
RUE DES IMPRIMEURS DE GALLES 56000 VANNES
RUE DES INDES 56860 SENE
RUE DES IRIS 56100 LORIENT
RUE DESJACQUES 56700 HENNEBONT
RUE DES JARDINS 56400 PLOUGOUMELEN
RUE DES JONQUILLES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES JONQUILLES 56270 PLOEMEUR
RUE DES JONQUILLES 56300 PONTIVY
RUE DES JONQUILLES 56530 QUEVEN
RUE DES JONQUILLES 56860 SENE
RUE DES KORRIGANS 56000 VANNES
RUE DES KORRIGANS 56300 MALGUENAC
RUE DES KORRIGANS 56340 CARNAC
RUE DES KORRIGANS 56890 PLESCOP
RUE DES LABOUREURS 56100 LORIENT
RUE DES LAURIERS 56400 LE BONO
RUE DES LAURIERS 56700 HENNEBONT
RUE DES LAVANDES 56860 SENE
RUE DES LAVANDIERES 56170 QUIBERON
RUE DES LAVANDIERES 56450 THEIX
RUE DES LAVANDIERES 56700 HENNEBONT
RUE DES LAVOIRS 56100 LORIENT
RUE DES LAVOIRS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES LAVOIRS 56270 PLOEMEUR
RUE DES LAVOIRS 56520 GUIDEL
RUE DES LAVOIRS 56600 LANESTER
RUE DES LAVOIRS 56700 MERLEVENEZ
RUE DES LIBELLULES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES LILAS 56100 LORIENT
RUE DES LILAS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES LILAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES LILAS 56300 LE SOURN
RUE DES LILAS 56440 LANGUIDIC
RUE DES LILAS 56520 GUIDEL
RUE DES LILAS 56700 HENNEBONT
RUE DES LILAS 56800 AUGAN
RUE DES LILAS 56860 SENE
RUE DES LOMBARDS 56700 HENNEBONT
RUE DES LORIOTS 56300 PONTIVY
RUE DES LOUPS DE MER 56270 PLOEMEUR
RUE DES LUPINS 56100 LORIENT
RUE DES LUTINS 56000 VANNES
RUE DES LUTINS 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DES MACAREUX 56520 GUIDEL
RUE DES MAGNOLIAS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES MAGNOLIAS 56520 GUIDEL
RUE DES MAGNOLIAS 56860 SENE
RUE DES MARAICHERS 56400 AURAY
RUE DES MARAICHERS 56860 SENE
RUE DES MARGUERITES 56150 ST BARTHELEMY
RUE DES MARGUERITES 56520 GUIDEL
RUE DES MARGUERITES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES MARRONNIERS 56380 GUER
RUE DES MARRONNIERS 56860 SENE
RUE DES MARRONNIERS 56890 PLESCOP
RUE DES MARSOUINS 56520 GUIDEL
RUE DES MELEZES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES MELEZES 56400 PLUNERET
RUE DES MELEZES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES MENESTRELS 56520 GUIDEL
RUE DES MENHIRS 56410 ERDEVEN
RUE DES MENHIRS 56440 LANGUIDIC
RUE DES MERISIERS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES MERLES 56100 LORIENT
RUE DES MESANGES 56100 LORIENT
RUE DES MESANGES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES MESANGES 56300 LE SOURN
RUE DES MESANGES 56400 BRECH
RUE DES MESANGES 56530 QUEVEN
RUE DES MESANGES 56700 HENNEBONT
RUE DES MESANGES 56860 SENE
RUE DES MESANGES 56950 CRACH
RUE DES METAIRIES 56230 QUESTEMBERT
RUE DES MICOCOULIERS 56100 LORIENT
RUE DES MIMOSAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES MIMOSAS 56300 PONTIVY
RUE DES MIMOSAS 56370 SARZEAU
RUE DES MIMOSAS 56400 PLOUGOUMELEN
RUE DES MIMOSAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES MIMOSAS 56890 PLESCOP
RUE DES MISSIONNAIRES 56190 MUZILLAC
RUE DES MOINEAUX 56100 LORIENT
RUE DES MOINEAUX 56400 AURAY
RUE DES MOISSONNEURS 56270 PLOEMEUR
RUE DES MONTAGNARDS 56100 LORIENT
RUE DES MONTAGNES 56100 LORIENT
RUE DES MOUETTES 56100 LORIENT
RUE DES MOUETTES 56370 SARZEAU
RUE DES MOUETTES 56400 BRECH
RUE DES MOUETTES 56860 SENE
RUE DES MOUETTES 56890 ST AVE
RUE DES MOULINS 56300 PONTIVY
RUE DES MURIERS 56860 SENE
RUE DES MYOSOTIS 56300 PONTIVY
RUE DES MYOSOTIS 56530 QUEVEN
RUE DES NAVIGATEURS 56520 GUIDEL
RUE DES NOISETIERS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES NOISETIERS 56530 QUEVEN
RUE DES NOISETIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES NOISETIERS 56860 SENE
RUE DES NOUETTES 56800 MONTERTELOT
RUE DES NOYERS 56100 LORIENT
RUE DES NOYERS 56300 PONTIVY
RUE DES OEILLETS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES OEILLETS 56300 PONTIVY
RUE DES OISEAUX 56300 LE SOURN
RUE DES ORCHIDEES 56860 SENE
RUE DES ORFEVRES 56000 VANNES
RUE DES ORMEAUX 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ORMEAUX 56400 LE BONO
RUE DES ORMES 56100 LORIENT
RUE DES ORMES 56270 PLOEMEUR
RUE DES ORMES 56530 QUEVEN
RUE DES ORMES 56950 CRACH
RUE DES OYATS 56270 PLOEMEUR
RUE DES PAPILLONS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES PARAS DE LA 1 ERE BCCP 56000 VANNES
RUE DES PATARINS 56800 PLOERMEL
RUE DES PATRIOTES 56000 VANNES
RUE DES PATURAGES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES PAVILLONS 56100 LORIENT
RUE DES PECHEURS 56520 GUIDEL
RUE DES PERCHETTES 56800 GOURHEL
RUE DES PERRIERES 56800 GOURHEL
RUE DES PERVENCHES 56300 PONTIVY
RUE DES PERVENCHES 56520 GUIDEL
RUE DES PETITS CHAMPS 56300 PONTIVY
RUE DES PETRELS 56520 GUIDEL
RUE DES PETUNIAS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES PEUPLIERS 56100 LORIENT
RUE DES PEUPLIERS 56170 QUIBERON
RUE DES PEUPLIERS 56370 SARZEAU
RUE DES PEUPLIERS 56400 AURAY
RUE DES PEUPLIERS 56440 LANGUIDIC
RUE DES PEUPLIERS 56530 QUEVEN
RUE DES PEUPLIERS 56800 AUGAN
RUE DES PHYSALIS 56890 MEUCON
RUE DES PINS 56100 LORIENT
RUE DES PINS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES PINS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES PINS 56270 PLOEMEUR
RUE DES PINS 56400 LE BONO
RUE DES PINS 56530 QUEVEN
RUE DES PINS 56600 LANESTER
RUE DES PINS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES PINS 56890 PLESCOP
RUE DES PINSONS 56100 LORIENT
RUE DES PINSONS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES PINSONS 56300 PONTIVY
RUE DES PINSONS 56700 MERLEVENEZ
RUE DES PLAGES 56270 PLOEMEUR
RUE DES PLAISANCIERS 56370 SARZEAU
RUE DES PLUVIERS 56860 SENE
RUE DES POIRIERS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES POIRIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES POMMIERS 56270 PLOEMEUR
RUE DES POMMIERS 56300 LE SOURN
RUE DES POMMIERS 56440 LANGUIDIC
RUE DES POMMIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES POMMIERS 56700 KERVIGNAC
RUE DES POTIERS 56400 PLOEMEL
RUE DES PRES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES PRES FLEURIS 56800 CAMPENEAC
RUE DES PRETRES 56520 GUIDEL
RUE DES PRIMEVERES 56300 PONTIVY
RUE DES PRIMEVERES 56530 QUEVEN
RUE DES PRIMEVERES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES PUITS 56310 QUISTINIC
RUE DES QUATRES SAISONS 56170 QUIBERON
RUE DES REMPARTS 56000 VANNES
RUE DES REMPARTS 56100 LORIENT
RUE DES RESISTANTS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE DES RESISTANTS 56950 CRACH
RUE DES ROITELETS 56300 PONTIVY
RUE DES ROITELETS 56530 QUEVEN
RUE DES ROMAINS 56890 ST AVE
RUE DES ROSEAUX 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ROSEAUX 56860 SENE
RUE DES ROSES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES ROSES 56400 AURAY
RUE DES ROSES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES ROSES 56850 CAUDAN
RUE DES ROSIERS 56270 PLOEMEUR
RUE DES ROSIERS 56300 LE SOURN
RUE DES ROSIERS 56400 PLUNERET
RUE DES ROSIERS 56530 QUEVEN
RUE DES ROSIERS 56800 LOYAT
RUE DES ROSIERS 56860 SENE
RUE DES ROSSIGNOLS 56700 MERLEVENEZ
RUE DES ROUGES GORGES 56100 LORIENT
RUE DES ROUGES GORGES 56300 PONTIVY
RUE DES ROYAUX 56270 PLOEMEUR
RUE DES SABLES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES SABOTIERS 56400 PLUMERGAT
RUE DES SABOTIERS 56440 LANGUIDIC
RUE DES SABOTIERS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES SAINT ANGES 56950 CRACH
RUE DES SAISIES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES SALICORNES 56860 SENE
RUE DES SALINES 56000 VANNES
RUE DES SAPINS VERTS 56160 LIGNOL
RUE DES SAPINS VERTS 56380 GUER
RUE DES SARCELLES 56860 SENE
RUE DES SARDINIERS 56170 QUIBERON
RUE DES SAULES 56440 LANGUIDIC
RUE DES SAULES 56520 GUIDEL
RUE DES SCARABEES 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES SEMEURS 56440 LANGUIDIC
RUE DES SINAGOTS 56520 GUIDEL
RUE DES SIRENES 56520 GUIDEL
RUE DES SOURCES 56850 CAUDAN
RUE DES SOURCES 56890 ST AVE
RUE DES SPORTS 56300 PONTIVY
RUE DES STATICES 56370 SARZEAU
RUE DES STERNES 56370 SARZEAU
RUE DES STERNES 56890 MEUCON
RUE DES TADORNES 56370 SARZEAU
RUE DES TADORNES 56860 SENE
RUE DE STANGUEN 56300 MALGUENAC
RUE DES TERRES FORTES 56520 GUIDEL
RUE DES THABORDS 56800 PLOERMEL
RUE DES THUYAS 56230 QUESTEMBERT
RUE DES THUYAS 56380 GUER
RUE D ESTIENNE D ORVES 56270 PLOEMEUR
RUE D ESTIENNE D ORVES 56600 LANESTER
RUE D ESTIENNE D ORVES 56700 BRANDERION
RUE DES TILLEULS 56380 GUER
RUE DES TILLEULS 56400 BRECH
RUE DES TILLEULS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES TILLEULS 56800 AUGAN
RUE DES TISSERANDS 56370 SARZEAU
RUE DES TOURTERELLES 56100 LORIENT
RUE DES TOURTERELLES 56300 PONTIVY
RUE DES TOURTERELLES 56530 QUEVEN
RUE DE STRASBOURG 56000 VANNES
RUE DE STRASBOURG 56100 LORIENT
RUE DES TRAVAILLEURS 56100 LORIENT
RUE DES TRIBUNAUX 56000 VANNES
RUE DES TRICORS 56400 AURAY
RUE DES TROENES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES TROENES 56800 GOURHEL
RUE DES TROIS CEDRES 56400 PLUNERET
RUE DES TROIS CLOCHERS 56400 PLUMERGAT
RUE DES TROIS FONTAINES 56400 AURAY
RUE DES TROUBADOURS 56520 GUIDEL
RUE DES TROUVERES 56520 GUIDEL
RUE DES TULIPES 56300 PONTIVY
RUE DE SUFFREN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DES URSULINES 56000 VANNES
RUE DES VAGUES 56370 SARZEAU
RUE DES VANNEAUX 56860 SENE
RUE DES VENETES 56000 VANNES
RUE DES VENETES 56370 SARZEAU
RUE DES VENETES 56890 PLESCOP
RUE DES VERDIERS 56530 QUEVEN
RUE DES VERGERS 56440 LANGUIDIC
RUE DES VIERGES 56000 VANNES
RUE DES VIERGES 56120 JOSSELIN
RUE DES VIERGES 56440 LANGUIDIC
RUE DES VIERGES 56860 SENE
RUE DES VIOLETTES 56520 GUIDEL
RUE DES VIOLETTES 56530 QUEVEN
RUE DES VIOLETTES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DES VOSGES 56860 SENE
RUE DE TALCOET 56300 PONTIVY
RUE DE TALFETAN 56300 LE SOURN
RUE DE TALIN 56300 PONTIVY
RUE DE TAVISTOCK 56300 PONTIVY
RUE DE THEZAN 56400 AURAY
RUE DE TOMBOUCTOU 56100 LORIENT
RUE DE TOUL AN TRECH 56860 SENE
RUE DE TOULBAHADO 56600 LANESTER
RUE DE TOULCHIGNANET 56400 AURAY
RUE DE TOULDOUAR 56300 PONTIVY
RUE DE TOULOUSE LAUTREC 56600 LANESTER
RUE DE TOURAINE 56270 PLOEMEUR
RUE DE TOURAINE 56300 PONTIVY
RUE DE TOURVILLE 56100 LORIENT
RUE DE TOURVILLE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE TREALVE 56890 ST AVE
RUE DE TREFAVEN 56100 LORIENT
RUE DE TREVINIO 56800 AUGAN
RUE DE TURENNE 56100 LORIENT
RUE DEUX FRERES LE LAY 56100 LORIENT
RUE DEUX MERS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DEUX MOULINS 56880 PLOEREN
RUE DEUX PONTS 56800 PLOERMEL
RUE DEUX PONTS 56920 ST GONNERY
RUE DEUX TETES 56270 PLOEMEUR
RUE DE VANNES 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DE VARSOVIE 56100 LORIENT
RUE DE VAUBAN 56100 LORIENT
RUE DE VAUBAN 56324 LORIENT
RUE DEVEHAT 56250 TREFFLEAN
RUE DE VENDEE 56000 VANNES
RUE DE VENDEE 56300 PONTIVY
RUE DE VENTSPILS 56100 LORIENT
RUE DE VERDUN 56100 LORIENT
RUE DE VERDUN 56230 QUESTEMBERT
RUE DE VERDUN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DE VERDUN 56380 GUER
RUE DE VERDUN 56800 PLOERMEL
RUE DE VIGO 56100 LORIENT
RUE DEVINS 56120 JOSSELIN
RUE DE WESSELING 56300 PONTIVY
RUE D FRANCOIS ARAGO 56850 CAUDAN
RUE DIBEN 56750 DAMGAN
RUE DIDEROT 56300 PONTIVY
RUE DIDEROT 56700 HENNEBONT
RUE DIDIER BESTIN 56100 LORIENT
RUE D IENA 56300 PONTIVY
RUE DIEUDONNE COSTES 56870 BADEN
RUE DIGUE 56290 PORT LOUIS
RUE DIGUE 56750 DAMGAN
RUE DIGUE 56910 CARENTOIR
RUE DILIGENCE 56330 PLUVIGNER
RUE DILLIEC 56250 ST NOLFF
RUE DILLIEC 56300 PONTIVY
RUE DINAN 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE D IRLANDE 56400 AURAY
RUE DISPENSAIRE 56320 LE FAOUET
RUE DISTILLERIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DISTRO 56690 LANDEVANT
RUE DIVIT 56273 PLOEMEUR
RUE DIXMUDE 56360 LE PALAIS
RUE DIXMUDE 56740 LOCMARIAQUER
RUE DOCTEUR A JARDIN 56400 AURAY
RUE DOCTEUR ALBERT SCHWEITZER 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR ALBERT SCHWEITZER 56890 ST AVE
RUE DOCTEUR ALEXANDRE JARDIN 56400 AURAY
RUE DOCTEUR ALPHONSE DUGUEY 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR ATTILA 56120 JOSSELIN
RUE DOCTEUR BENOIT VILLERS 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR BODELIO 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR CALME 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE DOCTEUR CALMETTE 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR CALMETTE 56190 MUZILLAC
RUE DOCTEUR CALMETTE 56300 PONTIVY
RUE DOCTEUR CALMETTE 56530 QUEVEN
RUE DOCTEUR CHARLES MICHAUD 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR CORNUDET 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE DOCTEUR COTONNEC 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR DESJACQUES 56700 BRANDERION
RUE DOCTEUR DIENEY 56530 QUEVEN
RUE DOCTEUR DIENY 56530 QUEVEN
RUE DOCTEUR FERDINAND THOMAS 56670 RIANTEC
RUE DOCTEUR GUERIN 56430 MAURON
RUE DOCTEUR GUIHENEC 56290 PORT LOUIS
RUE DOCTEUR GUY GROSSE 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR JOSEPH AUDIC 56000 VANNES
RUE DOCTEUR JOSEPH AUDIC 56018 VANNES
RUE DOCTEUR LAENNEC 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR LAENNEC 56110 GOURIN
RUE DOCTEUR LAENNEC 56120 PLEUGRIFFET
RUE DOCTEUR LAENNEC 56330 PLUVIGNER
RUE DOCTEUR LAENNEC 56400 AURAY
RUE DOCTEUR LAENNEC 56500 REGUINY
RUE DOCTEUR LAENNEC 56520 GUIDEL
RUE DOCTEUR LAENNEC 56550 BELZ
RUE DOCTEUR LAENNEC 56700 HENNEBONT
RUE DOCTEUR LAENNEC 56850 CAUDAN
RUE DOCTEUR LANOE 56330 PLUVIGNER
RUE DOCTEUR LE GALL 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DOCTEUR LE MOAL 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR LETOUX 56000 VANNES
RUE DOCTEUR LETTRY 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR LOUIS WAQUET 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR NEILL AGGET 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR PASCAL 56330 PLUVIGNER
RUE DOCTEUR REME 56420 PLUMELEC
RUE DOCTEUR RIALLAND 56620 PONT SCORFF
RUE DOCTEUR ROUX 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR ROUX 56500 LOCMINE
RUE DOCTEUR TESSOULIN 56340 PLOUHARNEL
RUE DOCTEUR TROUDET 56310 BUBRY
RUE DOCTEUR YVES DIENY 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR ZAMENHOF 56100 LORIENT
RUE DOCTEUR ZAMENHOF 56700 HENNEBONT
RUE DOLMEN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DOLMEN 56550 BELZ
RUE DOLMEN 56590 GROIX
RUE DOLMEN 56640 ARZON
RUE DOLMEN 56780 ILE AUX MOINES
RUE DOLMENS 56780 ILE AUX MOINES
RUE DOMAINE 56200 COURNON
RUE DOMAINE DOMINIQUE NOGUES 56500 RADENAC
RUE DOMINIQUE ARAGO 56600 LANESTER
RUE DOMINIQUE LE GARFF 56570 LOCMIQUELIC
RUE DOMINIQUE NOGUES 56500 RADENAC
RUE DOMIQUE LE GARFF 56570 LOCMIQUELIC
RUE DORDU 56160 LANGOELAN
RUE DOUANE 56570 LOCMIQUELIC
RUE DOUANE 56640 ARZON
RUE DOUANE 56750 DAMGAN
RUE DOUANIERS 56170 QUIBERON
RUE DOUARO 56870 BADEN
RUE DOUAR SANCHEZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE DOUAR SANTEZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE DOUE 56230 QUESTEMBERT
RUE DOUED 56620 CLEGUER
RUE DOUED NEUF LOMENER 56270 PLOEMEUR
RUE DOUEFF 56430 ST LERY
RUE DOUE LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
RUE DOUET 56340 CARNAC
RUE DOUET 56490 GUILLIERS
RUE DOUET 56700 MERLEVENEZ
RUE DOUETS 56680 GAVRES
RUE DOUVE DU LION D OR 56120 JOSSELIN
RUE DOUVE LION D OR 56120 JOSSELIN
RUE DOUVES 56140 MALESTROIT
RUE DOUVES 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE DOUVES DU LION D ARGENT 56120 JOSSELIN
RUE DOUVES DU LION D OR 56120 JOSSELIN
RUE DOUVES DU NOYER 56120 JOSSELIN
RUE DRAN 56550 BELZ
RUE DRANVEUR 56590 GROIX
RUE DRENEZ 56870 LARMOR BADEN
RUE DRIASKER 56290 PORT LOUIS
RUE DRIASKER 56680 PLOUHINEC
RUE DRINCHEC 56450 THEIX
RUE DU 10 MAI 1945 56850 CAUDAN
RUE DU 11 NOVEMBRE 1918 56000 VANNES
RUE DU 11 NOVEMBRE 56230 QUESTEMBERT
RUE DU 11 NOVEMBRE 56300 PONTIVY
RUE DU 11 SEPTEMBRE 56700 STE HELENE
RUE DU 12 JUIN 1944 56800 PLOERMEL
RUE DU 14 JUILLET 56300 PONTIVY
RUE DU 18 JUIN 1940 56000 VANNES
RUE DU 18 JUIN 1940 56270 PLOEMEUR
RUE DU 19 EME DRAGON 56520 GUIDEL
RUE DU 19 EME DRAGON 56850 CAUDAN
RUE DU 19 MARS 1962 56100 LORIENT
RUE DU 19 MARS 1962 56300 PONTIVY
RUE DU 19 MARS 1962 56600 LANESTER
RUE DU 19 MARS 1962 56700 HENNEBONT
RUE DU 19 MARS 1962 56890 MEUCON
RUE DU 1 ER BATAILLON FFI 56000 VANNES
RUE DU 20 JANVIER 1944 56800 LOYAT
RUE DU 505 EME RCC 56000 VANNES
RUE DU 5 AOUT 1944 56400 PLOUGOUMELEN
RUE DU 5 AOUT 1944 56890 ST AVE
RUE DU 8 MAI 1945 56000 VANNES
RUE DU 8 MAI 1945 56300 PONTIVY
RUE DU 8 MAI 1945 56490 MENEAC
RUE DU 8 MAI 1945 56800 PLOERMEL
RUE DU BAIF 56600 LANESTER
RUE DU BARRAGE 56800 LOYAT
RUE DU BEARN 56270 PLOEMEUR
RUE DU BEGLAN 56370 SARZEAU
RUE DU BEL AIR 56300 LE SOURN
RUE DU BEL AIR 56600 LANESTER
RUE DU BEL AIR 56630 LANGONNET
RUE DU BEL AIR 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU BEL AIR 56860 SENE
RUE DU BEL AIR 56920 ST GERAND
RUE DU BEL AIR LA TRINITE 56630 LANGONNET
RUE DU BELANE 56600 LANESTER
RUE DU BELVEDERE 56400 AURAY
RUE DU BELZIC 56400 AURAY
RUE DU BIGNON 56800 PLOERMEL
RUE DU BINDO 56370 SARZEAU
RUE DU BLAVET 56440 LANGUIDIC
RUE DU BLAVET 56600 LANESTER
RUE DU BLAVET 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU BLAVET 56700 HENNEBONT
RUE DU BLE NOIR 56270 PLOEMEUR
RUE DU BOCAGE 56000 VANNES
RUE DU BOCENO 56370 SARZEAU
RUE DU BOIS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU BOIS DE LA ROCHE 56400 BRECH
RUE DU BOIS DE LISA 56860 SENE
RUE DU BOIS DU CHATEAU 56100 LORIENT
RUE DU BOIS DU GEAI 56400 BRECH
RUE DU BOIS DU LOUP 56800 AUGAN
RUE DU BOIS JOLI 56230 QUESTEMBERT
RUE DU BOL D AIR 56600 LANESTER
RUE DU BONDON 56000 VANNES
RUE DU BON SECOURS 56530 QUEVEN
RUE DU BOSQUET 56600 LANESTER
RUE DU BOUETIEZ 56700 HENNEBONT
RUE DU BOUILLENO 56300 LE SOURN
RUE DU BOURGNEUF 56700 HENNEBONT
RUE DU BOURIGO 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU BOUT DE LA LANDE 56300 PONTIVY
RUE DU BOUT DU MONDE 56100 LORIENT
RUE DU BUDO 56400 AURAY
RUE DU BURTUL 56100 LORIENT
RUE DU CABOTAGE 56700 HENNEBONT
RUE DU CAHELLO 56380 GUER
RUE DU CAIRE 56300 PONTIVY
RUE DU CALAFRE 56860 SENE
RUE DU CALVAIRE 56000 VANNES
RUE DU CALVAIRE 56100 LORIENT
RUE DU CALVAIRE 56230 QUESTEMBERT
RUE DU CALVAIRE 56300 PONTIVY
RUE DU CALVAIRE 56380 GUER
RUE DU CALVAIRE 56700 STE HELENE
RUE DU CALVAIRE 56890 ST AVE
RUE DU CAMBODGE 56100 LORIENT
RUE DU CAMP DE CESAR 56000 VANNES
RUE DU CAMP DE CESAR 56890 ST AVE
RUE DU CAMP HOPITAL 56420 PLAUDREN
RUE DU CAPITAINE BERTRAND 56400 AURAY
RUE DU CAPITAINE DE BEAUFORT 56700 HENNEBONT
RUE DU CAPITAINE GAUVIN 56400 AURAY
RUE DU CAPITAINE JACKY THOMAS 56370 SARZEAU
RUE DU CAPITAINE JUDE 56000 VANNES
RUE DU CAPITAINE LABORDETTE 56000 VANNES
RUE DU CAPITAINE LELONG 56800 PLOERMEL
RUE DU CAPITAINE LEROY 56300 PONTIVY
RUE DU CASSET 56800 MONTERTELOT
RUE DU CENTENAIRE 56300 LE SOURN
RUE DU CENTRE 56230 QUESTEMBERT
RUE DU CERF 56700 MERLEVENEZ
RUE DU CHALUTIER LES 2 ANGES 56100 LORIENT
RUE DU CHAMP D AMOUR 56400 PLOEMEL
RUE DU CHAMP DE FOIRE 56380 GUER
RUE DU CHAMP DE FOIRE 56700 HENNEBONT
RUE DU CHAMP DES MARTYRS 56400 BRECH
RUE DU CHAMP DES OISEAUX 56890 ST AVE
RUE DU CHANOINE NIOL 56230 QUESTEMBERT
RUE DU CHANT DES OISEAUX 56100 LORIENT
RUE DU CHAPEAU ROUGE 56000 VANNES
RUE DU CHAPEAU ROUGE 56300 PONTIVY
RUE DU CHASSE MAREE 56000 VANNES
RUE DU CHATEAU 56400 AURAY
RUE DU CHATEAU D EAU 56270 PLOEMEUR
RUE DU CHATEAU D EAU 56300 MALGUENAC
RUE DU CHATEAU D EAU 56500 REMUNGOL
RUE DUCHELAS 56160 LANGOELAN
RUE DU CHEMIN DE FER 56300 ST THURIAU
RUE DU CHEMIN DE FER 56600 LANESTER
RUE DU CHEMIN NOIR 56860 SENE
RUE DU CHEMIN VERT 56100 LORIENT
RUE DU CHENE 56300 PONTIVY
RUE DU CHENE VERT 56800 PLOERMEL
RUE DU CHESNAIS 56800 MONTERTELOT
RUE DUCHESSE ANNE 56450 THEIX
RUE DUCHESSE ANNE DE BRETAGNE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE DUCHESSE ISABEAU D ECOSSE 56370 SARZEAU
RUE DU CHEVREFEUILLE 56300 PONTIVY
RUE DU CIMETIERE 56400 AURAY
RUE DU CIMETIERE 56700 MERLEVENEZ
RUE DU CIMETIERE 56800 CAMPENEAC
RUE DUC JEAN II DE BRETAGNE 56800 PLOERMEL
RUE DU CLOS AUX MOINES 56230 QUESTEMBERT
RUE DU CLOS BILY 56800 AUGAN
RUE DU CLOS CATIC 56860 SENE
RUE DU CLOS DES CROIX 56800 GOURHEL
RUE DU CLOS DES ORMES 56000 VANNES
RUE DU CLOS DORIS 56800 CAMPENEAC
RUE DU CLOS HAVARD 56800 PLOERMEL
RUE DU CLOS MELIN 56860 SENE
RUE DU CLOS SAINTE ANNE 56370 SARZEAU
RUE DU CLOS TILHEN 56000 VANNES
RUE DU COLLEDO 56300 PONTIVY
RUE DU COLLOTER 56440 LANGUIDIC
RUE DU COLONEL ANDRE FAURE 56400 AURAY
RUE DU COLONEL BOURGOIN 56000 VANNES
RUE DU COLONEL DE GEYER D ORTH 56300 PONTIVY
RUE DU COLONEL LE BARILLEC 56100 LORIENT
RUE DU COLONEL MANHES 56100 LORIENT
RUE DU COLONEL MANHES 56600 LANESTER
RUE DU COLONEL MULLER 56100 LORIENT
RUE DU COLONEL POBEGUIN 56000 VANNES
RUE DU COMMANDANT ANDRE LE MAITRE 56000 VANNES
RUE DU COMMANDANT CHARCOT 56000 VANNES
RUE DU COMMANDANT CHARCOT 56400 AURAY
RUE DU COMMANDANT CHARCOT 56600 LANESTER
RUE DU COMMANDANT LE MINTIER 56000 VANNES
RUE DU COMMANDANT LENFANT 56800 PLOERMEL
RUE DU COMMANDANT L HERMINIER 56600 LANESTER
RUE DU COMMANDANT L HERMINIER 56890 ST AVE
RUE DU COMMANDANT PRIEUR 56100 LORIENT
RUE DU COMMERCE 56000 VANNES
RUE DU COMMERCE 56300 LE SOURN
RUE DU COMMERCE 56440 LANGUIDIC
RUE DU CONNEMARA 56370 SARZEAU
RUE DU CORPONT 56600 LANESTER
RUE DU COSQUER 56600 LANESTER
RUE DU COTTY 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE DU COUEDIC 56100 LORIENT
RUE DU COUEDIC 56400 BRECH
RUE DU COUVENT 56100 LORIENT
RUE DU COUVENT 56300 PONTIVY
RUE DU COUVENT 56500 MOREAC
RUE DU CRELIN 56400 BRECH
RUE DU CROISTY 56640 ARZON
RUE DUCS DE BRETAGNE 56250 SULNIAC
RUE DU DANEMARK 56400 AURAY
RUE DU DEVERSOIR 56300 PONTIVY
RUE DU DIVIT 56270 PLOEMEUR
RUE DU DOCTEUR ANGE GUEPIN 56300 PONTIVY
RUE DU DOCTEUR BODELIO 56100 LORIENT
RUE DU DOCTEUR BOURDELOY 56400 AURAY
RUE DU DOCTEUR BRIANCEAU 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DU DOCTEUR CALMETTE 56400 AURAY
RUE DU DOCTEUR CALMETTE 56600 LANESTER
RUE DU DOCTEUR GROSSE 56100 LORIENT
RUE DU DOCTEUR GROSSE 56600 LANESTER
RUE DU DOCTEUR LAENNEC 56300 PONTIVY
RUE DU DOCTEUR LAENNEC 56400 AURAY
RUE DU DOCTEUR LAENNEC 56530 QUEVEN
RUE DU DOCTEUR LAENNEC 56600 LANESTER
RUE DU DOCTEUR LEONCE FRANCO 56000 VANNES
RUE DU DOCTEUR MEHEUT 56100 LORIENT
RUE DU DOCTEUR REME 56420 PLUMELEC
RUE DU DOCTEUR SAINT GERON 56700 HENNEBONT
RUE DU DOCTEUR SCHWEITZER 56000 VANNES
RUE DU DOCTEUR TROUDET 56310 BUBRY
RUE DU DOLMEN 56270 PLOEMEUR
RUE DU DOMAINE 56800 GOURHEL
RUE DU DOUET 56400 AURAY
RUE DU DOUET NEUF 56270 PLOEMEUR
RUE DU DRAN 56380 GUER
RUE DU DRANKER 56700 HENNEBONT
RUE DU DREZEN 56000 VANNES
RUE DU DREZEN 56400 AURAY
RUE DU DRIASKER 56290 PORT LOUIS
RUE DU DUC MERCOEUR 56800 PLOERMEL
RUE DU FAUBOURG GRIMAUD 56800 PLOERMEL
RUE DU FER A CHEVAL 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU FER A CHEVAL 56860 SENE
RUE DU FETAN VERT 56300 MALGUENAC
RUE DU FETY 56000 VANNES
RUE DU FIL 56300 PONTIVY
RUE DU FLOUREN 56300 PONTIVY
RUE DU FONS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU FORBAN 56000 VANNES
RUE DU FORT 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU FORT BLOQUE 56270 PLOEMEUR
RUE DU FORT DE PENTHIEVRE 56800 PLOERMEL
RUE DU FOUR 56000 VANNES
RUE DU FOUR 56300 PONTIVY
RUE DU FOUR 56370 SARZEAU
RUE DU FOUR 56380 GUER
RUE DU FOUR 56400 PLUMERGAT
RUE DU FOUR 56700 HENNEBONT
RUE DU FOUR 56750 DAMGAN
RUE DU FOUR 56800 AUGAN
RUE DU FOUR 56890 ST AVE
RUE DU FOUR A PAIN 56370 SARZEAU
RUE DU FOUR DU ROY 56400 AURAY
RUE DU FOURME 56300 PONTIVY
RUE DU FOUR MOLLET 56400 AURAY
RUE DU FOURNIL 56370 SARZEAU
RUE DU FOUR NOUVEL 56800 AUGAN
RUE DU FRERE ANGE HAMONO 56800 PLOERMEL
RUE DU FRERE BERNARDIN 56800 PLOERMEL
RUE DU FRESNO 56800 PLOERMEL
RUE DU GAILLEC 56100 LORIENT
RUE DU GAILLEC 56400 AURAY
RUE DU GARIGLIANO 56000 VANNES
RUE DUGAY TROUIN ATLANTHEIX 56450 THEIX
RUE DU GELIN 56570 LOCMIQUELIC
RUE DU GENERAL AUDIBERT 56000 VANNES
RUE DU GENERAL AUGUSTE LA HOUILLE 56400 AURAY
RUE DU GENERAL BARON FABRE 56000 VANNES
RUE DU GENERAL BERRUYER 56800 PLOERMEL
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56130 PEAULE
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56300 PONTIVY
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56370 SARZEAU
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56400 LE BONO
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56410 ERDEVEN
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56850 CAUDAN
RUE DU GENERAL DE GAULLE 56890 ST AVE
RUE DU GENERAL DELESTRAINT 56530 QUEVEN
RUE DU GENERAL DUBRETON 56800 PLOERMEL
RUE DU GENERAL GIRAUD 56000 VANNES
RUE DU GENERAL GIRAUD 56800 PLOERMEL
RUE DU GENERAL LECLERC 56600 LANESTER
RUE DU GENERAL LECLERC 56800 PLOERMEL
RUE DU GENERAL LE QUINTREC 56530 QUEVEN
RUE DU GENERAL PETIT 56600 LANESTER
RUE DU GENERAL QUINIVET 56300 PONTIVY
RUE DU GENERAL TROCHU 56000 VANNES
RUE DU GENERAL WEYGAND 56000 VANNES
RUE DU GENERAL WEYGAND 56037 VANNES
RUE DU GENERAL WOOD 56000 VANNES
RUE DUGESCLIN 56890 ST AVE
RUE DU GOH LEUR 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU GOH LIENN 56370 SARZEAU
RUE DU GOLFE 56860 SENE
RUE DU GOLHER 56400 AURAY
RUE DU GOLUT 56300 ST THURIAU
RUE DU GORH LEUR 56700 HENNEBONT
RUE DU GORH VILIN 56270 PLOEMEUR
RUE DU GRABON 56370 SARZEAU
RUE DU GRADOR 56000 VANNES
RUE DU GRAND BOUCHON 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU GRAND CHENE 56400 AURAY
RUE DU GRAND DERANGEMENT 56800 PLOERMEL
RUE DU GRAND HUNIER 56370 SARZEAU
RUE DU GRAZU 56270 PLOEMEUR
RUE DUGUAY TROUIN 56270 PLOEMEUR
RUE DUGUAY TROUIN 56410 ETEL
RUE DUGUAY TROUIN 56450 THEIX
RUE DUGUAY TROUIN 56500 LOCMINE
RUE DUGUAY TROUIN 56800 PLOERMEL
RUE DUGUAY TROUIN 56880 PLOEREN
RUE DUGUAY TROUIN 56890 ST AVE
RUE DU GUENAN 56400 AURAY
RUE DU GUERVEC 56400 AURAY
RUE DUGUESCLIN 56000 VANNES
RUE DUGUESCLIN 56140 PLEUCADEUC
RUE DUGUESCLIN 56190 MUZILLAC
RUE DU GUESCLIN 56270 PLOEMEUR
RUE DU GUESCLIN 56400 AURAY
RUE DUGUESCLIN 56500 LOCMINE
RUE DU GUESCLIN 56500 REGUINY
RUE DU GUEZO 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU GUIGO IHUEL 56700 HENNEBONT
RUE DU GUIRIEL 56700 HENNEBONT
RUE DU GUMENEN 56400 AURAY
RUE DU HALAGE 56700 HENNEBONT
RUE DU HALE 56300 PONTIVY
RUE DU HAMEAU 56300 PONTIVY
RUE DU HAMEAU 56890 ST AVE
RUE DU HAUT VILLAGE 56800 CAMPENEAC
RUE DU HAYO 56300 ST THURIAU
RUE DU HELO 56800 TAUPONT
RUE DU HENT BIHAN 56300 PONTIVY
RUE DU HENT DON 56300 LE SOURN
RUE DU JEU DE PAUME 56100 LORIENT
RUE DU JEU DE PAUME 56400 AURAY
RUE DU JOINTO 56000 VANNES
RUE DU KAOLIN 56270 PLOEMEUR
RUE DU KERNEVEL 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU KREISKER 56100 LORIENT
RUE DU LAC 56800 PLOERMEL
RUE DU LAIRH 56400 AURAY
RUE DU LAIT 56400 AURAY
RUE DU LAMINOIR 56700 HENNEBONT
RUE DU LANNDRO 56700 MERLEVENEZ
RUE DU LANNIC 56700 STE HELENE
RUE DU LAVOIR 56300 PONTIVY
RUE DU LAVOIR 56440 LANGUIDIC
RUE DU LAVOIR 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU LAVOIR 56700 HENNEBONT
RUE DU LAVOIR 56890 PLESCOP
RUE DULCIE SEPTEMBER 56100 LORIENT
RUE DU LEURCH 56400 AURAY
RUE DU LEVANT 56800 PLOERMEL
RUE DU LEVENANT 56400 AURAY
RUE DU LIEUTENANT CARADO 56000 VANNES
RUE DU LIEUTENANT COLONEL MAURY 56000 VANNES
RUE DU LIEUTENANT JEAN FRANCO 56000 VANNES
RUE DU LIEUTENANT VIGOUROUX 56800 PLOERMEL
RUE DULISCOUET 56100 LORIENT
RUE DU LOCH 56400 BRECH
RUE DU LT FRANCOIS FROMENTIN 56000 VANNES
RUE DU MAGUERO 56230 QUESTEMBERT
RUE DU MAINE 56270 PLOEMEUR
RUE DU MANEGE 56100 LORIENT
RUE DU MANEGUEN 56850 CAUDAN
RUE DU MANEGUENNAU 56520 GUIDEL
RUE DU MANEO 56700 MERLEVENEZ
RUE DU MANIO 56100 LORIENT
RUE DU MANOIR 56000 VANNES
RUE DU MANOIR 56380 GUER
RUE DU MANOIR 56400 BRECH
RUE DU MARAIS 56880 PLOEREN
RUE DU MARCHE AUX FEMMES 56300 PONTIVY
RUE DU MARCHE COUVERT 56000 VANNES
RUE DU MARECHAL FOCH 56000 VANNES
RUE DU MARECHAL FOCH 56370 SARZEAU
RUE DU MARECHAL LECLERC 56000 VANNES
RUE DU MARECHAL LECLERC 56400 LE BONO
RUE DU MARECHAL LYAUTEY 56890 ST AVE
RUE DU MAREGO 56440 LANGUIDIC
RUE DUMAS ET BERGER 56270 PLOEMEUR
RUE DU MEDECIN GENERAL ROBIC 56300 PONTIVY
RUE DU MENE 56000 VANNES
RUE DU MENEGUEN 56530 QUEVEN
RUE DU MENEZ DU 56630 LANGONNET
RUE DU MENEZ DU LA TRINITE 56630 LANGONNET
RUE DU MEN GURUN 56340 CARNAC
RUE DU MERLE BLANC 56300 PONTIVY
RUE DU MEUNIER 56300 PONTIVY
RUE DU MEUNIER 56700 HENNEBONT
RUE DU MEUNIER 56750 DAMGAN
RUE DU MIDI 56800 TAUPONT
RUE DU MINIO 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU MISAINIER 56000 VANNES
RUE DU MISSISSIPPI 56800 PLOERMEL
RUE DUMONT D URVILLE 56270 PLOEMEUR
RUE DUMONT D URVILLE 56800 PLOERMEL
RUE DU MORBOULOT 56700 HENNEBONT
RUE DU MOTTAIS 56800 LOYAT
RUE DU MOULIN 56000 VANNES
RUE DU MOULIN 56400 BRECH
RUE DU MOULIN 56440 LANGUIDIC
RUE DU MOULIN 56450 SURZUR
RUE DU MOULIN 56800 PLOERMEL
RUE DU MOULIN 56860 SENE
RUE DU MOULIN 56890 ST AVE
RUE DU MOULIN A VENT 56800 LOYAT
RUE DU MUGUET 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU MUGUET 56850 CAUDAN
RUE DU NARHOUET 56000 VANNES
RUE DU NENDAL 56300 PONTIVY
RUE DUNES 56410 ETEL
RUE DUNES 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE DUNES 56750 DAMGAN
RUE DU PALMERO 56520 GUIDEL
RUE DU PALUD BIHAN 56370 SARZEAU
RUE DU PALUDO 56870 LARMOR BADEN
RUE DU PARADIS 56300 PONTIVY
RUE DU PARC 56400 STE ANNE D AURAY
RUE DU PARC DES SPORTS 56170 QUIBERON
RUE DU PARC DES SPORTS 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU PARC DES SPORTS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU PARC EN ESCOP 56400 AURAY
RUE DU PARC FETAN BERRE 56000 VANNES
RUE DU PARCO 56100 LORIENT
RUE DU PARCO 56400 AURAY
RUE DU PARCO MALIO 56400 AURAY
RUE DU PARDON 56800 PLOERMEL
RUE DU PARKER 56370 SARZEAU
RUE DU PAST M LUTHER KING 56100 LORIENT
RUE DU PATIS DU MOULIN 56800 CAMPENEAC
RUE DU PATRONAGE 56140 MALESTROIT
RUE DU PAVILLON 56700 HENNEBONT
RUE DU PELLEN 56300 LE SOURN
RUE DU PENHER 56190 BILLIERS
RUE DU PENHER 56400 AURAY
RUE DU PENHER 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU PENHER 56700 STE HELENE
RUE DU PERCHERET 56800 PLOERMEL
RUE DU PERE COUDRIN 56370 SARZEAU
RUE DU PERE ETERNEL 56400 AURAY
RUE DU PESKETER 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU PETIT BATTEUR 56100 LORIENT
RUE DU PETIT BOIS 56300 MALGUENAC
RUE DU PETIT CHEMIN 56300 ST THURIAU
RUE DU PETIT KERYALLAND 56440 LANGUIDIC
RUE DU PETIT LOCH 56400 AURAY
RUE DU PETIT MANIC 56700 HENNEBONT
RUE DU PETIT PHARE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU PETIT PORT 56400 AURAY
RUE DU PETIT RESTO 56300 PONTIVY
RUE DU PETIT VERSA 56860 SENE
RUE DU PIGEON BLANC 56300 PONTIVY
RUE DU PILORI 56230 QUESTEMBERT
RUE DU PIVERT 56300 PONTIVY
RUE DU PLATEAU 56100 LORIENT
RUE DUPLEIX 56270 PLOEMEUR
RUE DU PLENENO 56100 LORIENT
RUE DU PLESSIS 56430 MAURON
RUE DUPLESSIS DE GRENEDAN 56000 VANNES
RUE DUPLESSIX 56430 MAURON
RUE DU POIGNANT 56230 QUESTEMBERT
RUE DU POITOU 56300 PONTIVY
RUE DU PONT 56300 PONTIVY
RUE DU PONT 56800 LOYAT
RUE DU PONT 56890 ST AVE
RUE DU PONT A TAN 56230 QUESTEMBERT
RUE DU PONT BUGALE 56000 VANNES
RUE DU PONT CALLECK 56000 VANNES
RUE DU PONT D ARGENT 56000 VANNES
RUE DU PONT DE LA NIEL 56300 PONTIVY
RUE DU PONT DOUAR 56400 BRECH
RUE DU PONT DU BONHOMME 56700 KERVIGNAC
RUE DU PONT DU RHUN 56100 LORIENT
RUE DU PONT FOREST 56400 PLUMERGAT
RUE DU PONT GLAZ 56700 MERLEVENEZ
RUE DU PONT MINIER 56380 GUER
RUE DU PONT NEUF 56400 AURAY
RUE DU PONT SERRET 56380 GUER
RUE DU PORT 56000 VANNES
RUE DU PORT 56100 LORIENT
RUE DU PORT 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU PORT 56370 SARZEAU
RUE DU PORT 56400 LE BONO
RUE DU PORT 56570 LOCMIQUELIC
RUE DU PORT AU SEL 56370 SARZEAU
RUE DU PORT BLANC 56270 PLOEMEUR
RUE DU PORT LE LOGEO 56370 SARZEAU
RUE DU PORT VAROUILLE 56400 AURAY
RUE DU POTERNE D ETAIN 56000 VANNES
RUE DU POULFANC 56000 VANNES
RUE DU POULFANC 56860 SENE
RUE DU POULORIO 56100 LORIENT
RUE DU POURQUOI PAS 56640 ARZON
RUE DU PRAT 56000 VANNES
RUE DU PRATEL 56400 AURAY
RUE DU PRAT MORGARD 56300 PONTIVY
RUE DU PRE AU CHANVRE 56400 BRECH
RUE DU PRESBYTERE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU PRESBYTERE 56300 KERGRIST
RUE DU PRESBYTERE 56380 GUER
RUE DU PRESBYTERE 56400 PLOEMEL
RUE DU PRESBYTERE 56440 LANGUIDIC
RUE DU PRESBYTERE 56640 ARZON
RUE DU PRESBYTERE 56700 MERLEVENEZ
RUE DU PRESBYTERE 56890 PLESCOP
RUE DU PRESIDENT RENE COTY 56000 VANNES
RUE DU PRIEURE 56270 PLOEMEUR
RUE DU PRIMETERE 56800 AUGAN
RUE DU PRINTEMPS 56400 AURAY
RUE DU PROFESSEUR LOTE 56530 QUEVEN
RUE DU PROFESSEUR SOURDILLE 56600 LANESTER
RUE DU PUITS 56520 GUIDEL
RUE DU PUITS 56600 LANESTER
RUE DU PUITS 56700 KERVIGNAC
RUE DU PUITS FERRE 56700 HENNEBONT
RUE DUPUY DE LOME 56270 PLOEMEUR
RUE DUPUY DE LOME 56530 QUEVEN
RUE DUPUY DE LOME 56600 LANESTER
RUE DU QUELENNEC 56700 HENNEBONT
RUE DUQUESNE 56260 LARMOR PLAGE
RUE DUQUESNE 56270 PLOEMEUR
RUE DUQUESNE 56890 ST AVE
RUE DU QUIMPERO 56700 HENNEBONT
RUE DU RADENEC 56530 QUEVEN
RUE DU RAKER 56370 SARZEAU
RUE DU RANQUIN 56860 SENE
RUE DU RECLUS 56400 AURAY
RUE DU RELAIS 56800 PLOERMEL
RUE DU RELIQUAIRE 56230 QUESTEMBERT
RUE DU RESERVOIR 56100 LORIENT
RUE DU RESERVOIR 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU RESTO 56600 LANESTER
RUE DU RICM 56000 VANNES
RUE DURINGER 56500 REGUINY
RUE DU ROCHER 56300 MALGUENAC
RUE DU ROHIC 56000 VANNES
RUE DU ROI ARTHUR 56000 VANNES
RUE DU ROI ARTHUR 56800 PLOERMEL
RUE DU ROI STEVAN 56890 MEUCON
RUE DU ROLIOU 56270 PLOEMEUR
RUE DU ROLLAND 56400 AURAY
RUE DU RONGOET 56300 PONTIVY
RUE DU ROUHO 56100 LORIENT
RUE DU ROZO 56630 LANGONNET
RUE DU ROZO LA TRINITE 56630 LANGONNET
RUE DU ROZO LA TRINITE LANGONNET 56630 LANGONNET
RUE DU RUMOR 56000 VANNES
RUE DU RUZO 56600 LANESTER
RUE DU SABLEN 56400 AURAY
RUE DU SAFRAN 56000 VANNES
RUE DU SCORFF 56530 QUEVEN
RUE DU SCORFF 56600 LANESTER
RUE DU SEL 56700 HENNEBONT
RUE DU SENS 56370 SARZEAU
RUE DU SERGENT CHEF EMILE RICHARD 56000 VANNES
RUE DU SINAGOT 56000 VANNES
RUE DU SOLEIL 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU SOLEIL 56320 LE FAOUET
RUE DU SOLEIL D ORIENT 56100 LORIENT
RUE DU SOMBREUIL 56400 AURAY
RUE DU SOUVENIR 56400 PLOEMEL
RUE DU SOUVENIR 56700 KERVIGNAC
RUE DU STADE 56130 PEAULE
RUE DU STADE 56300 KERGRIST
RUE DU STADE 56400 BRECH
RUE DU STADE 56440 LANGUIDIC
RUE DU STADE 56500 RADENAC
RUE DU STADE 56620 CLEGUER
RUE DU STADE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE DU STADE 56700 KERVIGNAC
RUE DU STADE 56800 AUGAN
RUE DU STADE 56890 MEUCON
RUE DU STADE 56950 CRACH
RUE DU STANCO 56520 GUIDEL
RUE DU STANG 56370 SARZEAU
RUE DU STER 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU SUROIT 56860 SENE
RUE DU TALHOUET 56700 HENNEBONT
RUE DU TANIN 56400 BRECH
RUE DU TENO 56370 SARZEAU
RUE DUTENOS 56000 VANNES
RUE DUTENOS LE VERGER 56000 VANNES
RUE DU TERRAIN DES SPORTS 56480 ST AIGNAN
RUE DU TERTRE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE DU TERTRE 56800 LOYAT
RUE DU THEATRE 56300 PONTIVY
RUE DU TONKIN 56100 LORIENT
RUE DU TOULHOUET 56600 LANESTER
RUE DU TOURBILLON 56950 CRACH
RUE DU TOUR DES PORTES 56100 LORIENT
RUE DU TREHIAT ET SA FEMME 56370 SARZEAU
RUE DU TRIBUNAL 56300 PONTIVY
RUE DU TRIHORN 56700 HENNEBONT
RUE DU TY FORN 56440 LANGUIDIC
RUE DU TY MOR 56700 HENNEBONT
RUE DU VAL 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE DU VAL 56800 PLOERMEL
RUE DU VAL BEAUPRE 56000 VANNES
RUE DU VARECH 56370 SARZEAU
RUE DU VERGER 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU VERGER 56400 AURAY
RUE DU VERGER 56800 AUGAN
RUE DU VERGER 56860 SENE
RUE DU VERGER 56890 PLESCOP
RUE DU VIADUC 56700 HENNEBONT
RUE DU VICAIRE 56700 HENNEBONT
RUE DU VIEUX CARNEL 56100 LORIENT
RUE DU VIEUX CHATEAU 56700 HENNEBONT
RUE DU VIEUX MOULIN 56260 LARMOR PLAGE
RUE DU VIEUX PUITS 56400 LE BONO
RUE DU VIEUX VERGER 56270 PLOEMEUR
RUE DU VINCIN 56000 VANNES
RUE DU VIVIER 56130 NIVILLAC
RUE DU VOILIER KLEBER 56100 LORIENT
RUEE 56800 CAMPENEAC
RUE EAU VIVE 56250 ELVEN
RUE ECCOTAIS 56230 QUESTEMBERT
RUE ECHAMPS 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE ECHANGE 56230 MOLAC
RUE ECHANGES 56200 LA GACILLY
RUE ECOLE 56110 LE SAINT
RUE ECOLE 56130 CAMOEL
RUE ECOLE 56140 ST MARCEL
RUE ECOLE 56250 ST NOLFF
RUE ECOLE 56320 LANVENEGEN
RUE ECOLE 56350 ST GORGON
RUE ECOLE 56680 PLOUHINEC
RUE ECOLE DE VOILE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ECOLES 56110 LE SAINT
RUE ECOLES 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE ECOLES 56140 MALESTROIT
RUE ECOLES 56150 BAUD
RUE ECOLES 56190 LE GUERNO
RUE ECOLES 56250 ELVEN
RUE ECOLES 56310 GUERN
RUE ECOLES 56320 LANVENEGEN
RUE ECOLES 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE ECOLES 56410 ETEL
RUE ECOLES 56420 BULEON
RUE ECOLES 56450 SURZUR
RUE ECOLES 56470 ST PHILIBERT
RUE ECOLES 56540 LE CROISTY
RUE ECOLES 56580 ROHAN
RUE ECOLES 56620 CLEGUER
RUE ECOLES 56670 RIANTEC
RUE ECOLES 56680 GAVRES
RUE ECOLES 56750 DAMGAN
RUE ECOLES 56870 BADEN
RUE ECOLES 56880 PLOEREN
RUE ECOLES 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ECOLES 56930 PLUMELIAU
RUE ECOLE SAINTE ANNE 56690 NOSTANG
RUE ECOLE SAINT HILAIRE 56930 PLUMELIAU
RUE ECOLES TREAURAY 56440 LANGUIDIC
RUE ECOLE VOILE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ECOLIERS 56130 ST DOLAY
RUE ECOLIERS 56310 BUBRY
RUE ECOTAIS 56230 QUESTEMBERT
RUE ECUREUILS 56160 PLOERDUT
RUE ECUREUILS 56350 ALLAIRE
RUE ECURIES 56170 ILE D HOUAT
RUE ECUSSON 56120 JOSSELIN
RUE E DEGAS MENIMUR 56000 VANNES
RUE EDGAR DEGAS 56600 LANESTER
RUE EDGARD TOUFFREAU 56880 PLOEREN
RUE EDGAR QUINET 56100 LORIENT
RUE EDGAR TOUFFEREAU 56880 PLOEREN
RUE EDGAR TOUFFREAU 56880 PLOEREN
RUE EDISON 56300 PONTIVY
RUE EDITH PIAF 56260 LARMOR PLAGE
RUE EDITH PIAF 56530 QUEVEN
RUE EDITH PIAF 56600 LANESTER
RUE EDITH PIAF 56890 ST AVE
RUE EDMOND BASSAC 56000 VANNES
RUE EDMOND BESSON 56140 MALESTROIT
RUE EDMOND CARON 56880 PLOEREN
RUE EDMOND ET JULES GONCOURT 56700 HENNEBONT
RUE EDMOND MALARBRE 1 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE EDMOND MALARTRE 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE EDOUARD BEAUVAIS 56100 LORIENT
RUE EDOUARD BRANLY 56300 PONTIVY
RUE EDOUARD BRANLY 56400 AURAY
RUE EDOUARD BRANLY 56530 QUEVEN
RUE EDOUARD BRANLY 56600 LANESTER
RUE EDOUARD BRANLY 56800 PLOERMEL
RUE EDOUARD DOUFFREAU 56880 PLOEREN
RUE EDOUARD ENTREMONT 56140 MALESTROIT
RUE EDOUARD HELIN 56100 LORIENT
RUE EDOUARD HERRIOT 56400 LE BONO
RUE EDOUARD HERRIOT 56530 QUEVEN
RUE EDOUARD HERRIOT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE EDOUARD HERRIOT 56700 HENNEBONT
RUE EDOUARD LABES 56100 LORIENT
RUE EDOUARD LE PENNE 56700 HENNEBONT
RUE EDOUARD MANET 56260 LARMOR PLAGE
RUE EDOUARD VUILLARD 56000 VANNES
RUE EDWARD JENNER 56100 LORIENT
RUE EGALITE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE EGALITE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE EGLANTIERS 56140 PLEUCADEUC
RUE EGLANTIERS 56880 PLOEREN
RUE EGLISE 56130 CAMOEL
RUE EGLISE 56140 REMINIAC
RUE EGLISE 56160 LIGNOL
RUE EGLISE 56170 QUIBERON
RUE EGLISE 56310 QUISTINIC
RUE EGLISE 56320 LE FAOUET
RUE EGLISE 56330 PLUVIGNER
RUE EGLISE 56360 LE PALAIS
RUE EGLISE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE EGLISE 56410 ETEL
RUE EGLISE 56420 GUEHENNO
RUE EGLISE 56500 REMUNGOL
RUE EGLISE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE EGLISE 56540 LE CROISTY
RUE EGLISE 56550 BELZ
RUE EGLISE 56570 LOCMIQUELIC
RUE EGLISE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE EGLISE 56680 GAVRES
RUE EGLISE 56690 LANDEVANT
RUE EGLISE 56760 PENESTIN
RUE EGLISE 56780 ILE AUX MOINES
RUE EGLISE 56880 PLOEREN
RUE EGLISE 56910 CARENTOIR
RUE EIDERS 56170 QUIBERON
RUE ELIE ANGE PERRET 56490 MENEAC
RUE ELIETTE 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE ELISE JUGUET 56100 LORIENT
RUE ELLE 56320 LE FAOUET
RUE ELLE 56630 LANGONNET
RUE ELLE 56770 PLOURAY
RUE ELLEE 56770 PLOURAY
RUE ELODIE LA VILLETTE 56100 LORIENT
RUE ELSA TRIOLET 56530 QUEVEN
RUE EMBRUNS 56190 AMBON
RUE EMBRUNS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE EMBRUNS 56640 ARZON
RUE EMILE AUDRAN 56100 LORIENT
RUE EMILE BAUDOT 56100 LORIENT
RUE EMILE BERNARD 56230 QUESTEMBERT
RUE EMILE BERNARD 56600 LANESTER
RUE EMILE BOURDELLE 56100 LORIENT
RUE EMILE BURGAULT 56000 VANNES
RUE EMILE CHARTIER 56100 LORIENT
RUE EMILE COMBES 56100 LORIENT
RUE EMILE COMBES 56600 LANESTER
RUE EMILE CORRE 56100 LORIENT
RUE EMILE DE NAJAC 56100 LORIENT
RUE EMILE GUILLAS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE EMILE JAMES 56410 ETEL
RUE EMILE JOURDAN 56000 VANNES
RUE EMILE KERSAHO 56360 LOCMARIA
RUE EMILE LANCO 56590 GROIX
RUE EMILE LE LABOURER 56150 BAUD
RUE EMILE MARANDE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE EMILE MARCESCHE 56100 LORIENT
RUE EMILE MASSON 56300 PONTIVY
RUE EMILE MAZE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE EMILE SOUVESTRE 56300 PONTIVY
RUE EMILE SOUVESTRE 56600 LANESTER
RUE EMILE ZOLA 56000 VANNES
RUE EMILE ZOLA 56100 LORIENT
RUE EMILE ZOLA 56530 QUEVEN
RUE EMILE ZOLA 56570 LOCMIQUELIC
RUE EMILE ZOLA 56600 LANESTER
RUE EMILE ZOLA 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE EMILE ZOLA 56700 HENNEBONT
RUE EMMANUEL BERTHO 56250 ELVEN
RUE EMMANUEL GICQUEL 56100 LORIENT
RUE EMMANUEL JAFFRE 56300 PONTIVY
RUE EMMANUEL SVOB 56530 QUEVEN
RUE ENEZ THINIC 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ENFER 56430 ST BRIEUC DE MAURON
RUE ENSEIGNE VAISSEAU HENRY 56100 LORIENT
RUE ENTENTE CORDIALE 56290 PORT LOUIS
RUE ENTREPOT 56190 AMBON
RUE ENTREPOT 56410 ETEL
RUE EOLIENNE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE EOLIENNE KERIDENVEL 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE EON 56430 CONCORET
RUE EPERON 56140 MALESTROIT
RUE EPICES 56690 NOSTANG
RUE EPINE 56000 VANNES
RUE EPINE 56910 CARENTOIR
RUE EPINETTE 56130 ST DOLAY
RUE EPINETTES 56150 BAUD
RUE ERABLES 56200 LA GACILLY
RUE ERABLES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE ER BLEHUA 56340 PLOUHARNEL
RUE ER BLEI MOR 56640 ARZON
RUE ER BRADEN 56550 BELZ
RUE ER CHEVECHED 56550 LOCOAL MENDON
RUE ER FETAN 56310 MELRAND
RUE ER FETAN 56400 PLOEMEL
RUE ER FETAN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE ER GOVELINN 56170 QUIBERON
RUE ER GROEZ 56400 PLUMERGAT
RUE ER GROEZ 56450 THEIX
RUE ER HASTEL 56740 LOCMARIAQUER
RUE ERIC TABARLY 56250 ELVEN
RUE ERIC TABARLY 56300 PONTIVY
RUE ERIC TABARLY 56390 GRAND CHAMP
RUE ERIC TABARLY 56400 LE BONO
RUE ERIC TABARLY 56670 RIANTEC
RUE ERIC TABARLY 56700 HENNEBONT
RUE ERIC TABARLY 56850 CAUDAN
RUE ERIC TABARLY 56870 BADEN
RUE ERIC TABARLY 56890 ST AVE
RUE ERIK SATIE 56000 VANNES
RUE ERIN 56370 SARZEAU
RUE ER LAIN 56450 THEIX
RUE ER LANN 56450 THEIX
RUE ER LANN 56860 SENE
RUE ER LANNEU 56550 BELZ
RUE ER LARI 56340 CARNAC
RUE ER LOS BRAS 56190 AMBON
RUE ER MANEIEU 56550 LOCOAL MENDON
RUE ER MANEIEU LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE ER MELINER 56860 SENE
RUE ERMITAGE 56560 GUISCRIFF
RUE ERNEST HELLO 56100 LORIENT
RUE ERNEST RENAN 56000 VANNES
RUE ERNEST RENAN 56100 LORIENT
RUE ERNEST RENAN 56170 QUIBERON
RUE ERNEST RENAN 56230 QUESTEMBERT
RUE ERNEST RENAN 56270 PLOEMEUR
RUE ERNEST RENAN 56500 LOCMINE
RUE ERNEST RENAN 56530 QUEVEN
RUE ERNEST RENAN 56600 LANESTER
RUE ERNEST RENAN 56890 ST AVE
RUE ER PIRH BRAS 56740 LOCMARIAQUER
RUE ER PLIJADUR 56400 PLOEMEL
RUE ER VAMMEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE ER VELIN 56340 CARNAC
RUE ER VELIN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE ER VERGER 56300 PONTIVY
RUE ER VOTEN 56340 CARNAC
RUE ER VRENEGUY 56450 LE HEZO
RUE ESCALIERS 56780 ILE AUX MOINES
RUE ESCALIERS MEN GLAZ 56780 ILE AUX MOINES
RUE ESNOULT DES CHATELETS 56100 LORIENT
RUE ESPADRON 56430 MAURON
RUE ESPERANCE 56037 VANNES
RUE ESPERANCE 56170 QUIBERON
RUE ESPERANCE 56390 LOCQUELTAS
RUE ETANG 56000 VANNES
RUE ETANG 56140 REMINIAC
RUE ETANG 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE ETANG 56230 MOLAC
RUE ETANG 56250 LA VRAIE CROIX
RUE ETANG 56310 GUERN
RUE ETANG 56330 CAMORS
RUE ETANG 56380 PORCARO
RUE ETANG 56410 ETEL
RUE ETANG 56430 NEANT SUR YVEL
RUE ETANG 56470 ST PHILIBERT
RUE ETANG 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE ETANG 56550 LOCOAL MENDON
RUE ETANG 56570 LOCMIQUELIC
RUE ETANG 56670 RIANTEC
RUE ETANG 56910 CARENTOIR
RUE ETANGS 56620 CLEGUER
RUE ETANGS 56680 PLOUHINEC
RUE ETHELINE 56200 COURNON
RUE ETIENNE DOLET 56100 LORIENT
RUE ETIENNE DOLET 56600 LANESTER
RUE ETIENNE PERAULT 56100 LORIENT
RUE ETOILE 56330 CAMORS
RUE EUGENE ANTHIOME 56100 LORIENT
RUE EUGENE BECAM 56100 LORIENT
RUE EUGENE BOUDIN 56000 VANNES
RUE EUGENE DELACROIX 56000 VANNES
RUE EUGENE DELACROIX 56270 PLOEMEUR
RUE EUGENE DELACROIX 56600 LANESTER
RUE EUGENE DELACROIX 56700 HENNEBONT
RUE EUGENE DENIS 56120 LANOUEE
RUE EUGENE DREANO 56120 GUEGON
RUE EUGENE FEAUTRIER 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE EUGENE FICHOUX 56600 LANESTER
RUE EUGENE GARE 56100 LORIENT
RUE EUGENE LE COUPANEC 56270 PLOEMEUR
RUE EUGENE LE MEZO 56110 LE SAINT
RUE EUGENE LE MEZO 56930 PLUMELIAU
RUE EUGENE LE THIEC 56270 PLOEMEUR
RUE EUGENE MANCEL 56100 LORIENT
RUE EUGENE MORVAN 56930 PLUMELIAU
RUE EUGENE POTTIER 56100 LORIENT
RUE EUGENE POTTIER 56600 LANESTER
RUE EUGENE POTTIER 56700 HENNEBONT
RUE EUGENE SIMON 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE EUGENE VARLIN 56100 LORIENT
RUE EUGENE VARLIN 56600 LANESTER
RUE EUGENIO CARRERAS 56700 HENNEBONT
RUE EUR RESIEN 56450 ST ARMEL
RUE EUTROPE LIPERGUIN 56190 MUZILLAC
RUE EVEL 56500 REMUNGOL
RUE EXELMANS 56380 GUER
RUE FAIENCERIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE FAMILLE BOUCHARD 56110 GOURIN
RUE FAMILLE DE KERLAU 56850 CAUDAN
RUE FANFARE 56580 CREDIN
RUE FAOUET 56770 PLOURAY
RUE FARADAY 56300 LE SOURN
RUE FARAUD 56140 MALESTROIT
RUE FARFADETS 56170 QUIBERON
RUE FARFADETS 56450 SURZUR
RUE FAUCHEUR 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE FAUVETTES 56240 PLOUAY
RUE FAUVETTES 56390 LOCQUELTAS
RUE FAUVETTES 56590 GROIX
RUE FAUVETTES 56920 ST GONNERY
RUE FAUX CAMP 56390 GRAND CHAMP
RUE FAVEN 56920 ST GERAND
RUE FEES 56390 LOCQUELTAS
RUE FEE VIVIANE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE FELICITE DE LAMENNAIS 56100 LORIENT
RUE FELICITE DE LAMENNAIS 56170 QUIBERON
RUE FELICITE LAMENNAIS 56170 QUIBERON
RUE FELIX COURTEL 56920 ST GONNERY
RUE FELIX DOMERGUE 56100 LORIENT
RUE FELIX GALABERT 56100 LORIENT
RUE FELIX LAVOLE 56620 CLEGUER
RUE FELIX REGENT 56380 GUER
RUE FENELON 56100 LORIENT
RUE FER A CHEVAL 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE FERDINAND BUISSON 56100 LORIENT
RUE FERDINAND BUISSON 56920 NOYAL PONTIVY
RUE FERDINAND CARGOET 56300 LE SOURN
RUE FERDINAND LE DRESSAY 56000 VANNES
RUE FERDINAND LE HETET 56100 LORIENT
RUE FERME DU PORTAIL 56190 MUZILLAC
RUE FERNAND CADIO 56350 RIEUX
RUE FERNANDE UZEL 56670 RIANTEC
RUE FERNAND FOREST 56800 PLOERMEL
RUE FERNAND LEGER 56600 LANESTER
RUE FERNAND LEGER 56700 HENNEBONT
RUE FERNAND PIRIOU 56100 LORIENT
RUE FERRER 56600 LANESTER
RUE FERRIERE 56930 PLUMELIAU
RUE FETAN BERR 56440 LANGUIDIC
RUE F ET RUE DE TORQUAT 56800 PLOERMEL
RUE FEUX FOLLETS 56170 QUIBERON
RUE FIDELE HABERT 56750 DAMGAN
RUE FIGUIERS 56170 QUIBERON
RUE FIGUIERS 56360 SAUZON
RUE FIL 56240 PLOUAY
RUE FIL 56500 LOCMINE
RUE FILETS 56550 BELZ
RUE FILETS BLEUS 56680 GAVRES
RUE FINISTERE 56200 LA GACILLY
RUE FIONNEC 56330 CAMORS
RUE FIRMIN ET VICTOR OLIVAUX 56800 PLOERMEL
RUE FLAGEUL 56380 GUER
RUE FLANDRES DUNKERQUE 1940 56700 HENNEBONT
RUE FLANDRES DUNKERQUE 56000 VANNES
RUE FLANDRES DUNKERQUE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE FLEMING 56890 ST AVE
RUE FLEUR DE MAI 56860 SENE
RUE FLEURIOT DE LANGLE 56000 VANNES
RUE FLEURS 56320 LE FAOUET
RUE FLEURS 56330 PLUVIGNER
RUE FLEURS 56390 LOCQUELTAS
RUE FLEURS 56540 LE CROISTY
RUE FLEURS 56920 GUELTAS
RUE FLEURS D AJONC 56000 VANNES
RUE FLORANGE 56330 CAMORS
RUE FLORANGES 56330 PLUVIGNER
RUE FLORANGES 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE FLORA TRISTAN 56100 LORIENT
RUE FLORIAN LAPORTE 56100 LORIENT
RUE FLOTS BLEUS 56170 QUIBERON
RUE FOCH 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE FOLGOET 56420 PLUMELEC
RUE FOLGUET 56420 PLUMELEC
RUE FONDELIENNE 56910 CARENTOIR
RUE FONTAINE 56120 JOSSELIN
RUE FONTAINE 56130 FEREL
RUE FONTAINE 56140 TREAL
RUE FONTAINE 56150 ST BARTHELEMY
RUE FONTAINE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE FONTAINE 56190 BILLIERS
RUE FONTAINE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE FONTAINE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE FONTAINE 56230 MOLAC
RUE FONTAINE 56240 INGUINIEL
RUE FONTAINE 56250 LA VRAIE CROIX
RUE FONTAINE 56290 PORT LOUIS
RUE FONTAINE 56310 BUBRY
RUE FONTAINE 56320 LANVENEGEN
RUE FONTAINE 56340 CARNAC
RUE FONTAINE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE FONTAINE 56390 COLPO
RUE FONTAINE 56410 ERDEVEN
RUE FONTAINE 56420 PLAUDREN
RUE FONTAINE 56430 MAURON
RUE FONTAINE 56450 SURZUR
RUE FONTAINE 56500 BIGNAN
RUE FONTAINE 56540 LE CROISTY
RUE FONTAINE 56570 LOCMIQUELIC
RUE FONTAINE 56580 BREHAN
RUE FONTAINE 56620 CLEGUER
RUE FONTAINE 56670 RIANTEC
RUE FONTAINE 56680 GAVRES
RUE FONTAINE 56690 LANDEVANT
RUE FONTAINE 56760 PENESTIN
RUE FONTAINE 56770 PLOURAY
RUE FONTAINE 56840 ILE D ARZ
RUE FONTAINE 56870 BADEN
RUE FONTAINE 56920 ST GONNERY
RUE FONTAINE AUX BICHES 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE FONTAINE AUX CHIENS 56120 JOSSELIN
RUE FONTAINE CROIZIER 56190 MUZILLAC
RUE FONTAINE DE LORMOUET 56610 ARRADON
RUE FONTAINE FROIDE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE FONTAINE GAUTHIER 56430 MAURON
RUE FONTAINE GUERANDIERE 56190 BILLIERS
RUE FONTAINE JEAN 56300 ST THURIAU
RUE FONTAINE LAPIC 56630 LANGONNET
RUE FONTAINE LA TRINITE 56630 LANGONNET
RUE FONTAINE LOREC 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE FONTAINE MARIA 56700 MERLEVENEZ
RUE FONTAINES 56130 CAMOEL
RUE FONTAINES 56150 BAUD
RUE FONTAINES 56330 PLUVIGNER
RUE FONTAINES 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RUE FONTAINES 56570 LOCMIQUELIC
RUE FONTAINES 56620 PONT SCORFF
RUE FONTAINES 56640 ARZON
RUE FONTAINES 56690 LANDAUL
RUE FONTAINES 56800 GUILLAC
RUE FONTAINES 56880 PLOEREN
RUE FONTAINES 56920 GUELTAS
RUE FONTAINES 56930 PLUMELIAU
RUE FONTAINE SAINT AIGNAN 56230 LARRE
RUE FONTAINE SAINT BIEUZY 56330 PLUVIGNER
RUE FONTAINE SAINT COLOMBAN 56500 LOCMINE
RUE FONTAINE SAINTE ANNE 56190 LE GUERNO
RUE FONTAINE SAINT MARTIN 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE FONTAINE SAINT PIERRE 56220 CADEN
RUE FONTAINE SAINT PIERRE 56250 MONTERBLANC
RUE FONTAINE SAINT PIERRE 56460 SERENT
RUE FONTAINE SAINT ROCH 56140 CARO
RUE FONTAINES AUX BICHES 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE FONTENELLE 56460 LIZIO
RUE FORBAN 56870 BADEN
RUE FORESTIERE 56330 CAMORS
RUE FORET 56330 CAMORS
RUE FORET 56540 LE CROISTY
RUE FORET 56920 GUELTAS
RUE FORGE 56140 BOHAL
RUE FORGE 56230 LARRE
RUE FORGE 56240 PLOUAY
RUE FORGE 56250 ST NOLFF
RUE FORGE 56330 CAMORS
RUE FORGE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE FORGE 56420 BULEON
RUE FORGE 56490 MENEAC
RUE FORGE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE FORGE 56780 ILE AUX MOINES
RUE FORGE 56920 ST GERAND
RUE FORGES 56130 ST DOLAY
RUE FORGES 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE FORGES 56220 CADEN
RUE FORGES 56460 LIZIO
RUE FORGES 56920 ST GERAND
RUE FORT 56290 PORT LOUIS
RUE FORT 56570 LOCMIQUELIC
RUE FORT DE PENTHIEVRE 56500 LOCMINE
RUE FORT DE PENTHIEVRE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE FORT NEUF 56170 QUIBERON
RUE FORT PENTHIEVE 56500 LOCMINE
RUE FORT PENTHIEVRE 56500 LOCMINE
RUE FORT PENTHIEVRE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE FORTUNE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE FOSSE BLANC 56220 MALANSAC
RUE FOSSES 56490 MOHON
RUE FOUGERES 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE FOUGERES 56600 LANESTER
RUE FOUR 56110 GOURIN
RUE FOUR 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE FOUR 56190 BILLIERS
RUE FOUR 56220 LIMERZEL
RUE FOUR 56360 SAUZON
RUE FOUR 56400 STE ANNE D AURAY
RUE FOUR 56450 ST ARMEL
RUE FOUR 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE FOUR 56490 MOHON
RUE FOUR 56500 LOCMINE
RUE FOUR 56700 HENNEBONT
RUE FOUR 56750 DAMGAN
RUE FOUR 56920 KERFOURN
RUE FOUR A BAN 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE FOUR A PAINS 56140 TREAL
RUE FOUR KERMORIN 56230 QUESTEMBERT
RUE FOURMIRET 56220 MALANSAC
RUE FOURNIL 56490 GUILLIERS
RUE FOY 56380 BEIGNON
RUE FOZO 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE FRAICHE 56120 JOSSELIN
RUE FRAICHE 56350 RIEUX
RUE FRANCAISE 56600 LANESTER
RUE FRANCE 56260 LARMOR PLAGE
RUE FRANCE LIBRE 56290 PORT LOUIS
RUE FRANCE LIBRE 56670 RIANTEC
RUE FRANCHET D ESPEREY 56320 LE FAOUET
RUE FRANCINE DEPORTE 56100 LORIENT
RUE FRANCIS DECKER 56000 VANNES
RUE FRANCIS LE BIHAN 56840 ILE D ARZ
RUE FRANCIS LE HELLEC 56400 BRECH
RUE FRANCIS POULENC 56520 GUIDEL
RUE FRANCISQUE POULBOT 56000 VANNES
RUE FRANCIS STEPHANT 56590 GROIX
RUE FRANCOIS ARAGO 56270 PLOEMEUR
RUE FRANCOIS ARAGO 56850 CAUDAN
RUE FRANCOIS BOULARD 56670 RIANTEC
RUE FRANCOIS BROUSSAIS 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS BROUSSAIS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE FRANCOIS DANIEL 56890 MEUCON
RUE FRANCOIS D ARGOUGES 56000 VANNES
RUE FRANCOIS DE CARNE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE FRANCOIS DE LAMENNAIS 56500 REGUINY
RUE FRANCOISE D AMBOISE 56000 VANNES
RUE FRANCOISE D AMBOISE 56190 MUZILLAC
RUE FRANCOISE D AMBOISE 56200 LA GACILLY
RUE FRANCOISE D AMBOISE 56220 MALANSAC
RUE FRANCOISE DOLTO 56850 CAUDAN
RUE FRANCOIS ET LOUIS ROBIC 56310 MELRAND
RUE FRANCOIS EUZENOT 56300 PONTIVY
RUE FRANCOIS GROULT 56850 CAUDAN
RUE FRANCOIS GUHUR 56400 AURAY
RUE FRANCOIS GUILLEVIN 56600 LANESTER
RUE FRANCOIS GUYODO 56890 MEUCON
RUE FRANCOIS JEGOU 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS KERGOAT 56270 PLOEMEUR
RUE FRANCOIS LE BAIL 56590 GROIX
RUE FRANCOIS LE BAIL 56850 CAUDAN
RUE FRANCOIS LE BRISE 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS LE GUINER 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS LE LEVE 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS LE LEVE 56530 QUEVEN
RUE FRANCOIS LE LEVE 56570 LOCMIQUELIC
RUE FRANCOIS LE LEVE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE FRANCOIS LE MER 56600 LANESTER
RUE FRANCOIS MAURIAC 56300 PONTIVY
RUE FRANCOIS MAURIAC 56600 LANESTER
RUE FRANCOIS MAURIAC 56620 PONT SCORFF
RUE FRANCOIS MAURIAC 56890 ST AVE
RUE FRANCOIS MICHARD 56700 HENNEBONT
RUE FRANCOIS MILLEPIERRE 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS MITTERRAND 56300 PONTIVY
RUE FRANCOIS MITTERRAND 56400 AURAY
RUE FRANCOIS ORAIN 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RUE FRANCOIS RABELAIS 56600 LANESTER
RUE FRANCOIS RENAULT 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS RIO 56000 VANNES
RUE FRANCOIS RIO 56190 MUZILLAC
RUE FRANCOIS RIO 56290 PORT LOUIS
RUE FRANCOIS RIO 56840 ILE D ARZ
RUE FRANCOIS ROBIN 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS ROBIN 56101 LORIENT
RUE FRANCOIS RUDE 56000 VANNES
RUE FRANCOIS TOULLEC 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS TRUFFAUT 56100 LORIENT
RUE FRANCOIS TRUFFAUT 56850 CAUDAN
RUE FRANCOIS VILLON 56530 QUEVEN
RUE FRANCOIS VILLON 56600 LANESTER
RUE FRANKLIN ROOSEVELT 56100 LORIENT
RUE FRANZ LISZT 56400 AURAY
RUE FRAVAL DE COATPARQUET 56000 VANNES
RUE FREDERIC BARTHOLDI 56700 HENNEBONT
RUE FREDERIC CHOPIN 56000 VANNES
RUE FREDERIC CHOPIN 56270 PLOEMEUR
RUE FREDERIC CHOPIN 56400 AURAY
RUE FREDERIC CHOPIN 56890 ST AVE
RUE FREDERIC COURNET 56100 LORIENT
RUE FREDERIC DELORY 56100 LORIENT
RUE FREDERIC JEGAT 56610 ARRADON
RUE FREDERIC LE GUYADER 56300 PONTIVY
RUE FREDERIC MISTRAL 56250 ELVEN
RUE FREDERIC MISTRAL 56890 ST AVE
RUE FREDERIC PASSY 56890 ST AVE
RUE FREDERIC PASSY 56920 NOYAL PONTIVY
RUE FRED SCAMARONI 56000 VANNES
RUE FREGATE 56870 BADEN
RUE F RENE DE CHATEAUBRIAND 56000 VANNES
RUE F RENE DE CHATEAUBRIAND 56400 AURAY
RUE FRENES 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE FRERES CHATTE 56230 MOLAC
RUE FRERES COGET 56920 NOYAL PONTIVY
RUE FRERES GUENEDAL 56870 BADEN
RUE FRERES JOLIVET 56230 MOLAC
RUE FRERES JUSTUM 56930 PLUMELIAU
RUE FRERES KERMORVAN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE FRERES KERMORVANT 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE FRERES LA HAYE SAINT HILAIRE 56500 LOCMINE
RUE FRERES LUMIERE 56000 VANNES
RUE FRERES LUMIERE 56004 VANNES
RUE FRERES LUMIERE 56600 LANESTER
RUE FRERES LUMIERE 56602 LANESTER
RUE FRERES MERLET 56120 GUEGON
RUE FRERES MITOUARD 56610 ARRADON
RUE FRERES MONGOLFIERS 56890 ST AVE
RUE FRERES MONTGOLFIER 56890 ST AVE
RUE FRERES THEBAULT 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE FRERES TREBUIL 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE FRESNAY 56320 LE FAOUET
RUE FRESNAY 56430 MAURON
RUE FRESNAY 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE FRESNE 56430 ST LERY
RUE FRIEDLAND 56300 PONTIVY
RUE FROMENT 56140 MALESTROIT
RUE FROMENTIN 56000 VANNES
RUE F TOULLEC 56100 LORIENT
RUE FULGENCE BIENVENUE 56800 PLOERMEL
RUE FULVY 56100 LORIENT
RUE FUSCHIAS 56690 LANDAUL
RUE FUTUROCENTRE 56130 THEHILLAC
RUE GABRIEL DE GOULAINE 56450 THEIX
RUE GABRIEL DESHAYES 56380 BEIGNON
RUE GABRIEL FAURE 56000 VANNES
RUE GABRIEL FAURE 56100 LORIENT
RUE GABRIEL FAURE 56300 PONTIVY
RUE GABRIEL FAURE 56380 GUER
RUE GABRIEL FAURE 56520 GUIDEL
RUE GABRIEL FAURE 56600 LANESTER
RUE GABRIEL FAURE 56700 HENNEBONT
RUE GABRIEL HERVOCHE 56100 LORIENT
RUE GABRIEL PERI 56600 LANESTER
RUE GABRIEL PERI 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE GABRIEL PERI 56700 HENNEBONT
RUE GABRIEL PIERNE 56600 LANESTER
RUE GACHOTTE 56400 AURAY
RUE GAILLEC 56100 LORIENT
RUE GALERNE 56350 BEGANNE
RUE GALETS 56170 QUIBERON
RUE GALETS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GALILEE 56530 GESTEL
RUE GALILLEE 56530 GESTEL
RUE GALILLEE KERGUESTENEN 56530 GESTEL
RUE GALIONS 56640 ARZON
RUE GALLO 56320 MESLAN
RUE GALWAY 56370 SARZEAU
RUE GAMBERT 56250 ELVEN
RUE GAMBETTA 56170 QUIBERON
RUE GAMBETTA 56300 PONTIVY
RUE GAMBETTA 56670 RIANTEC
RUE GANDHI 56460 SERENT
RUE GARAUDIERE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE GARAUDIERE 56580 CREDIN
RUE GARE 56110 GOURIN
RUE GARE 56130 MARZAN
RUE GARE 56140 MALESTROIT
RUE GARE 56150 ST BARTHELEMY
RUE GARE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE GARE 56170 QUIBERON
RUE GARE 56220 MALANSAC
RUE GARE 56240 BERNE
RUE GARE 56250 LA VRAIE CROIX
RUE GARE 56320 LE FAOUET
RUE GARE 56330 PLUVIGNER
RUE GARE 56340 PLOUHARNEL
RUE GARE 56390 COLPO
RUE GARE 56430 MAURON
RUE GARE 56450 SURZUR
RUE GARE 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE GARE 56490 MOHON
RUE GARE 56560 GUISCRIFF
RUE GARE 56630 LANGONNET
RUE GARE 56640 ARZON
RUE GARE 56680 PLOUHINEC
RUE GARE 56690 LANDAUL
RUE GARE 56800 GUILLAC
RUE GARECH 56410 ERDEVEN
RUE GARENNE 56120 JOSSELIN
RUE GARENNE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE GARENNE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE GARENNE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE GARENNE 56350 BEGANNE
RUE GARENNES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE GARIELLE EN AOT 56270 PLOEMEUR
RUE GARIGLIANO MADELEINE 56009 VANNES
RUE GASPARD MONGE 56300 LE SOURN
RUE GASPARD MONGE 56600 LANESTER
RUE GASTON LE LAIN 56100 LORIENT
RUE GAUTROT 56430 TREHORENTEUC
RUE GAVRES 56290 PORT LOUIS
RUE GAY LUSSAC 56000 VANNES
RUE GAY LUSSAC 56600 LANESTER
RUE G BABEUF 56600 LANESTER
RUE G CLAIRIN 56360 BANGOR
RUE G EIFFEL 56800 PLOERMEL
RUE GELIN 56570 LOCMIQUELIC
RUE GENARJUN 56560 GUISCRIFF
RUE GENDARMERIE 56190 MUZILLAC
RUE GENDARMERIE 56360 LE PALAIS
RUE GENDARMERIE 56640 ARZON
RUE GENERAL BRENOT 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE GENERAL DE GAULLE 56120 GUEGON
RUE GENERAL DE GAULLE 56130 MARZAN
RUE GENERAL DE GAULLE 56140 MALESTROIT
RUE GENERAL DE GAULLE 56150 BAUD
RUE GENERAL DE GAULLE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE GENERAL DE GAULLE 56170 QUIBERON
RUE GENERAL DE GAULLE 56190 MUZILLAC
RUE GENERAL DE GAULLE 56230 MOLAC
RUE GENERAL DE GAULLE 56240 PLOUAY
RUE GENERAL DE GAULLE 56330 PLUVIGNER
RUE GENERAL DE GAULLE 56390 GRAND CHAMP
RUE GENERAL DE GAULLE 56420 PLUMELEC
RUE GENERAL DE GAULLE 56460 SERENT
RUE GENERAL DE GAULLE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE GENERAL DE GAULLE 56500 LOCMINE
RUE GENERAL DE GAULLE 56500 REGUINY
RUE GENERAL DE GAULLE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GENERAL DE GAULLE 56520 GUIDEL
RUE GENERAL DE GAULLE 56550 BELZ
RUE GENERAL DE GAULLE 56570 LOCMIQUELIC
RUE GENERAL DE GAULLE 56590 GROIX
RUE GENERAL DE GAULLE 56620 PONT SCORFF
RUE GENERAL DE GAULLE 56640 ARZON
RUE GENERAL DE GAULLE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE GENERAL DE GAULLE 56680 PLOUHINEC
RUE GENERAL DE GAULLE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GENERAL DE GAULLE 56910 CARENTOIR
RUE GENERAL DE KERHRE 56460 SERENT
RUE GENERAL DE KERHUE 56460 SERENT
RUE GENERAL DE LA BOLLARDIERE 56100 LORIENT
RUE GENERAL DE LANGLE DE CARY 56100 LORIENT
RUE GENERAL DE LANGLE DE CARY 56620 PONT SCORFF
RUE GENERAL DESAIX 56100 LORIENT
RUE GENERAL DUBAIL 56100 LORIENT
RUE GENERAL FREBAULT 56100 LORIENT
RUE GENERAL HARTY 56390 GRAND CHAMP
RUE GENERAL HENRI DE VIREL 56450 SURZUR
RUE GENERAL HUMBERT 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE GENERAL INGENIEUR WINTER 56290 PORT LOUIS
RUE GENERAL JOALLAND 56100 LORIENT
RUE GENERAL LAZARE HOCHE 56100 LORIENT
RUE GENERAL LECLERC 56410 ETEL
RUE GENERAL LECLERC 56950 CRACH
RUE GENERAL LE QUENTREC 56530 QUEVEN
RUE GENERAL VIREL 56450 SURZUR
RUE GENERAL WEYGAND CP 3733 56000 VANNES
RUE GENERAL WINTER 56290 PORT LOUIS
RUE GENETAIS 56220 CADEN
RUE GENETS 56110 GOURIN
RUE GENETS 56130 PEAULE
RUE GENETS 56140 ST MARCEL
RUE GENETS 56150 BAUD
RUE GENETS 56160 LOCMALO
RUE GENETS 56170 QUIBERON
RUE GENETS 56190 ARZAL
RUE GENETS 56200 LA GACILLY
RUE GENETS 56220 ST JACUT LES PINS
RUE GENETS 56250 MONTERBLANC
RUE GENETS 56290 PORT LOUIS
RUE GENETS 56310 BUBRY
RUE GENETS 56320 LE FAOUET
RUE GENETS 56330 CAMORS
RUE GENETS 56350 ALLAIRE
RUE GENETS 56390 COLPO
RUE GENETS 56410 ERDEVEN
RUE GENETS 56420 PLUMELEC
RUE GENETS 56450 THEIX
RUE GENETS 56470 ST PHILIBERT
RUE GENETS 56480 CLEGUEREC
RUE GENETS 56500 LOCMINE
RUE GENETS 56530 GESTEL
RUE GENETS 56570 LOCMIQUELIC
RUE GENETS 56620 PONT SCORFF
RUE GENETS 56640 ARZON
RUE GENETS 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE GENETS 56690 LANDAUL
RUE GENETS 56880 PLOEREN
RUE GENETS 56910 CARENTOIR
RUE GENETS 56930 PLUMELIAU
RUE GENETS D OR 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE GENS 56190 BILLIERS
RUE GEOFFROY SAINT HILAIRE 56000 VANNES
RUE GEOLE 56500 LOCMINE
RUE GEORGE SAND 56100 LORIENT
RUE GEORGE SAND 56270 PLOEMEUR
RUE GEORGE SAND 56530 QUEVEN
RUE GEORGE SAND 56600 LANESTER
RUE GEORGE SAND 56620 PONT SCORFF
RUE GEORGE SAND 56890 ST AVE
RUE GEORGES BIZET 56000 VANNES
RUE GEORGES BIZET 56100 LORIENT
RUE GEORGES BIZET 56260 LARMOR PLAGE
RUE GEORGES BIZET 56300 PONTIVY
RUE GEORGES BIZET 56301 PONTIVY
RUE GEORGES BORGNE 56100 LORIENT
RUE GEORGES BRASSENS 56000 VANNES
RUE GEORGES BRASSENS 56100 LORIENT
RUE GEORGES BRASSENS 56150 BAUD
RUE GEORGES BRASSENS 56190 MUZILLAC
RUE GEORGES BRASSENS 56240 PLOUAY
RUE GEORGES BRASSENS 56260 LARMOR PLAGE
RUE GEORGES BRASSENS 56530 QUEVEN
RUE GEORGES BRASSENS 56600 LANESTER
RUE GEORGES BRASSENS 56620 PONT SCORFF
RUE GEORGES BRASSENS 56850 CAUDAN
RUE GEORGES BRASSENS 56890 ST AVE
RUE GEORGES BUFFON 56000 VANNES
RUE GEORGES CADOUDAL 56000 VANNES
RUE GEORGES CADOUDAL 56190 MUZILLAC
RUE GEORGES CADOUDAL 56370 SARZEAU
RUE GEORGES CADOUDAL 56390 GRAND CHAMP
RUE GEORGES CADOUDAL 56400 AURAY
RUE GEORGES CADOUDAL 56420 PLAUDREN
RUE GEORGES CADOUDAL 56440 LANGUIDIC
RUE GEORGES CADOUDAL 56450 SURZUR
RUE GEORGES CADOUDAL 56500 BIGNAN
RUE GEORGES CADOUDAL 56550 LOCOAL MENDON
RUE GEORGES CADOUDAL 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE GEORGES CADOUDAL 56880 PLOEREN
RUE GEORGES CADOUDAL 56890 ST AVE
RUE GEORGES CALDRAY 56000 VANNES
RUE GEORGES CAMENEN 56470 ST PHILIBERT
RUE GEORGES CLEMENCEAU 56000 VANNES
RUE GEORGES CLEMENCEAU 56400 AURAY
RUE GEORGES CLEMENCEAU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GEORGES COLLIER 56100 LORIENT
RUE GEORGES GAIGNEUX 56100 LORIENT
RUE GEORGES GRIGNON 56420 BULEON
RUE GEORGES GUYNEMER 56000 VANNES
RUE GEORGES GUYNEMER 56400 AURAY
RUE GEORGES HEBERT 56100 LORIENT
RUE GEORGES HENRY 56600 LANESTER
RUE GEORGES JAFFRE 56700 BRANDERION
RUE GEORGES LE BERD 56120 JOSSELIN
RUE GEORGES LE PODER 56400 AURAY
RUE GEORGES LE SANT 56100 LORIENT
RUE GEORGES LESTREHAN 56700 HENNEBONT
RUE GEORGES MANDEL 56100 LORIENT
RUE GEORGES MARESCHAL 56100 LORIENT
RUE GEORGES MOIZAN 56400 BRECH
RUE GEORGES MOREAU 56700 HENNEBONT
RUE GEORGES POLITZER 56600 LANESTER
RUE GEORGES RALLIC 56300 PONTIVY
RUE GEORGES SAND 56190 MUZILLAC
RUE GEORGES SEURAT 56000 VANNES
RUE GERANIUMS 56120 GUEGON
RUE GERANIUMS 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE GERARD 56100 LORIENT
RUE GERARD DE NERVAL 56600 LANESTER
RUE GERARD PHILIPE 56530 QUEVEN
RUE GERARD PHILIPE 56600 LANESTER
RUE GERARD PHILIPE 56601 LANESTER
RUE GERARD PHILIPE 56700 HENNEBONT
RUE GERARD PHILIPPE 56530 QUEVEN
RUE GERBE DE BLE 56250 ELVEN
RUE GERMAINE DE STAEL 56890 ST AVE
RUE GICQUELAIS 56130 THEHILLAC
RUE GILBERT GASNIER 56000 VANNES
RUE GILLE GAHINET 56250 ST NOLFF
RUE GILLES GAHINET 56000 VANNES
RUE GILLES GAHINET 56100 LORIENT
RUE GILLES GAHINET 56250 ST NOLFF
RUE GILLES GAHINET 56400 PLUNERET
RUE GILLES GAHINET 56550 BELZ
RUE GILLES GAHINET 56610 ARRADON
RUE GILLES GAHINET 56850 CAUDAN
RUE GILLES GAHINET 56870 BADEN
RUE GILLES GAHINET 56890 ST AVE
RUE GILLES GAHINET PARC GOLFE 56000 VANNES
RUE GILLES LE ROUZO 56100 LORIENT
RUE GILLES ROBERVAL 56800 PLOERMEL
RUE GIUSEPPE VERDI 56600 LANESTER
RUE GLACIERE 56410 ETEL
RUE GLAHARON 56490 GUILLIERS
RUE GLAIEULS 56220 PEILLAC
RUE GLATINIER 56120 JOSSELIN
RUE GLATINIERES 56120 JOSSELIN
RUE GLATINIERS 56120 JOSSELIN
RUE GLAVARDAIE 56220 CADEN
RUE GLAZEN 56680 PLOUHINEC
RUE GLENANS 56880 PLOEREN
RUE GLENMOR 56600 LANESTER
RUE GLENMOR 56860 SENE
RUE GLEVIN 56150 BAUD
RUE GLOAHEC 56670 RIANTEC
RUE GLOARIC 56330 PLUVIGNER
RUE GLOUAHEC 56570 LOCMIQUELIC
RUE GLYCINES 56120 LANOUEE
RUE GLYCINES 56230 BERRIC
RUE GLYCINES 56370 SARZEAU
RUE GLYCINES 56580 CREDIN
RUE GOAH VIHAN 56450 LE HEZO
RUE GOASVEN 56110 GOURIN
RUE GOBERT 56100 LORIENT
RUE GOELANDS 56000 VANNES
RUE GOELANDS 56170 QUIBERON
RUE GOELANDS 56680 GAVRES
RUE GOELANDS 56750 DAMGAN
RUE GOELETTE 56640 ARZON
RUE GOELETTE 56870 BADEN
RUE GOELETTES 56170 QUIBERON
RUE GOELETTES 56260 LARMOR PLAGE
RUE GOELETTES 56860 SENE
RUE GOELETTES 56880 PLOEREN
RUE GOELETTES SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
RUE GOEREM 56680 GAVRES
RUE GOEZELEGAN 56160 LANGOELAN
RUE GOHARNEC 56500 MOREAC
RUE GOHEC 56750 DAMGAN
RUE GOH FORN 56330 PLUVIGNER
RUE GOH HUINIEC 56860 SENE
RUE GOHIC 56300 LE SOURN
RUE GOHLANN 56500 BIGNAN
RUE GOH LANNEC 56410 ETEL
RUE GOH LANNO 56330 PLUVIGNER
RUE GOH LEN 56250 SULNIAC
RUE GOHLENN 56690 LANDEVANT
RUE GOH LORE 56340 CARNAC
RUE GOHVELIN 56450 NOYALO
RUE GOIC 56300 PONTIVY
RUE GOLFE 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE GOLFE 56450 THEIX
RUE GOLMENIC 56620 CLEGUER
RUE GONTRAN BIENVENU 56000 VANNES
RUE GORH LIORH 56670 RIANTEC
RUE GORLHER 56400 LE BONO
RUE GORVELLO 56390 COLPO
RUE GOUEH VERN 56300 ST THURIAU
RUE GOUEZAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GOUILO 56590 GROIX
RUE GOULAINE 56320 LE FAOUET
RUE GOURAIL 56840 ILE D ARZ
RUE GOURIN 56770 PLOURAY
RUE GOURLAYE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE GOVELLO 56870 BADEN
RUE GOVERIG 56250 MONTERBLANC
RUE GOVERO 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE GOVET 56750 DAMGAN
RUE GRACCHUS BABEUF 56600 LANESTER
RUE GRAINDORGE 56600 LANESTER
RUE GRALIA 56200 LA GACILLY
RUE GRAND 56230 QUESTEMBERT
RUE GRAND 56400 BRECH
RUE GRAND BODO 56750 DAMGAN
RUE GRAND CHENE 56250 LA VRAIE CROIX
RUE GRAND CLOS 56190 LAUZACH
RUE GRANDE COTE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GRANDE NOE 56250 ELVEN
RUE GRANDE PLAGE 56680 GAVRES
RUE GRANDE PORTE 56290 PORT LOUIS
RUE GRANDE PORTE 56760 PENESTIN
RUE GRANDE RUE 56160 PLOERDUT
RUE GRANDES CLOTURES 56350 ALLAIRE
RUE GRANDE VOILE 56370 SARZEAU
RUE GRAND LARGE 56410 ERDEVEN
RUE GRAND LOUISE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE GRAND MARJO 56340 CARNAC
RUE GRAND MOULIN 56350 RIEUX
RUE GRAND PONT 56230 BERRIC
RUE GRAND ROHU 14 GRAND ROHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GRANDS CHENES 56310 BUBRY
RUE GRANDS PARCS 56230 QUESTEMBERT
RUE GRANDS PARCS CERILLAC 56230 QUESTEMBERT
RUE GRANGE 56640 ARZON
RUE GRANGE 56690 LANDEVANT
RUE GRANGE BENINZE 56640 ARZON
RUE GRANIOL 56640 ARZON
RUE GRANIT 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE GRANIT 56500 BIGNAN
RUE GRAO 56590 GROIX
RUE GRASLIN 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE GRATINIERE 56910 CARENTOIR
RUE GRAVELLES 56490 GUILLIERS
RUE GRAVEURS 56200 LA GACILLY
RUE GRAZU 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE GREAL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE GREE 13 56750 DAMGAN
RUE GREE 56750 DAMGAN
RUE GREE BLANCHE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE GREE DES HORETS 56430 NEANT SUR YVEL
RUE GREE DES MOULINS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE GREE DU CALVAIRE 56220 LIMERZEL
RUE GREES 56120 GUEGON
RUE GREES 56220 MALANSAC
RUE GRENY 56140 PLEUCADEUC
RUE GREO 56870 BADEN
RUE GREVE 56670 RIANTEC
RUE GRIMPETTE 56780 ILE AUX MOINES
RUE GRIPP 56590 GROIX
RUE GROEZ VENELLE 56400 PLOEMEL
RUE GROIZEN 56170 QUIBERON
RUE GROTTE 56250 ST NOLFF
RUE GROTTE 56390 BRANDIVY
RUE GROTTE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE GROTTE 56920 GUELTAS
RUE GUEGAN 56100 LORIENT
RUE GUELHOUIT 56310 MELRAND
RUE GUELLOUIT 56310 MELRAND
RUE GUEMENE 56310 BUBRY
RUE GUEMENE 56770 PLOURAY
RUE GUENEGUELO 56750 DAMGAN
RUE GUENFOL 56220 MALANSAC
RUE GUENNIC 56670 RIANTEC
RUE GUERDANER 56920 KERFOURN
RUE GUERECH 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GUERN 56330 PLUVIGNER
RUE GUERNCHUE 56880 PLOEREN
RUE GUERNEHUE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE GUERNEHUE 56880 PLOEREN
RUE GUERNEO 56110 ROUDOUALLEC
RUE GUERNEVE 56240 BERNE
RUE GUERNEVE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GUERNIC 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE GUERVERT 56750 DAMGAN
RUE GUESLIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE GUETHENNOC 56120 JOSSELIN
RUE GUETTEURS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE GUIBELLO 56170 QUIBERON
RUE GUIBELLO KERNISCOP 56170 QUIBERON
RUE GUIBOU 56320 LE FAOUET
RUE GUI DE LA BROSSE 56880 PLOEREN
RUE GUILLAUME BUSSON 56120 JOSSELIN
RUE GUILLAUME DE BERRIC 56230 BERRIC
RUE GUILLAUME LE BARTZ 56000 VANNES
RUE GUILLAUME LE DEAULT 56850 CAUDAN
RUE GUILLAUME PERRON 56700 BRANDERION
RUE GUILLAUME VIENNET 56100 LORIENT
RUE GUILLEMET LE BARBIER 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GUILLEMETTE LE BARBIER 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE GUILLER BRAZ 56370 SARZEAU
RUE GUILLEVIC 56000 VANNES
RUE GUILLO DUBODAN 56000 VANNES
RUE GUILVIN 56740 LOCMARIAQUER
RUE GUILVINEC 56170 QUIBERON
RUE GUIMARD 56800 GUILLAC
RUE GUISCRIFF 56110 ROUDOUALLEC
RUE GUITERNE 56580 ROHAN
RUE GUITTON 56370 SARZEAU
RUE GURUDEC 56670 RIANTEC
RUE GUSTAVE CHARPENTIER 56100 LORIENT
RUE GUSTAVE COURBET 56000 VANNES
RUE GUSTAVE COURBET 56600 LANESTER
RUE GUSTAVE COURBET 56700 HENNEBONT
RUE GUSTAVE EIFFEL 56700 HENNEBONT
RUE GUSTAVE EIFFEL 56800 PLOERMEL
RUE GUSTAVE EIFFEL 56850 CAUDAN
RUE GUSTAVE FLAUBERT 56000 VANNES
RUE GUSTAVE FLAUBERT 56300 PONTIVY
RUE GUSTAVE FLAUBERT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE GUSTAVE FLAUBERT 56700 HENNEBONT
RUE GUSTAVE ZEDE 56100 LORIENT
RUE GUSTAVE ZEDE 56600 LANESTER
RUE GUTENBERG 56190 MUZILLAC
RUE GUTENBERG 56600 LANESTER
RUE GUTENBERG 56700 HENNEBONT
RUE GUY DE MAUPASSANT 56600 LANESTER
RUE GUY DE MAUPASSANT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE GUY MOQUET 56600 LANESTER
RUE GUY MOQUET 56700 HENNEBONT
RUE GUYNEMER 56400 LE BONO
RUE GUYOMARD 56600 LANESTER
RUE GUYOT JOMARD 56000 VANNES
RUE GUY PERRICHOT 56700 HENNEBONT
RUE GUY ROPARTZ 56100 LORIENT
RUE GUY ROPARTZ 56300 PONTIVY
RUE GUY ROPARTZ 56500 REGUINY
RUE GUY ROPARTZ 56600 LANESTER
RUE GUY ROUXEL 56000 VANNES
RUE GUY SAGET 56700 HENNEBONT
RUE GWEN PRADEU 56370 SARZEAU
RUE GYMNASE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE HACHE 56490 GUILLIERS
RUE HAHA 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE HAIE 56580 ROHAN
RUE HAIES 56140 RUFFIAC
RUE HALLES 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE HALLES 56200 LA GACILLY
RUE HALLES 56320 LE FAOUET
RUE HALLES 56580 ROHAN
RUE HALLES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE HAMEAUX DE LA LANDE 56190 MUZILLAC
RUE HANTER ROD 56680 PLOUHINEC
RUE HARDYS BEHELLEC 56140 ST MARCEL
RUE HAUTE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE HAUTE 56380 GUER
RUE HAUTE 56800 LOYAT
RUE HAUTE CANDRE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE HAUTE CONDRE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE HAUTE NOTRE DAME 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE HAUTE SAINT PIERRE 56290 PORT LOUIS
RUE HAUTE VILLE 56580 ROHAN
RUE HAUT KERGO 56550 BELZ
RUE HAUT PENESTIN 56760 PENESTIN
RUE HAUTS DE LORMOUET 56610 ARRADON
RUE HAUTS VENTS 56250 ST NOLFF
RUE HECTOR BERLIOZ 56000 VANNES
RUE HECTOR BERLIOZ 56100 LORIENT
RUE HECTOR BERLIOZ 56260 LARMOR PLAGE
RUE HECTOR BERLIOZ 56270 PLOEMEUR
RUE HECTOR BERLIOZ 56400 AURAY
RUE HECTOR BERLIOZ 56600 LANESTER
RUE HECTOR BERLIOZ 56700 HENNEBONT
RUE HECTOR BERLIOZ 56890 ST AVE
RUE HELENE BOUCHER 56000 VANNES
RUE HELENE BOUCHER 56100 LORIENT
RUE HELENE BOUCHER 56190 MUZILLAC
RUE HELENE BOUCHER 56530 QUEVEN
RUE HELENE BOUCHER 56600 LANESTER
RUE HELENE ET VICTOR BASCH 56300 PONTIVY
RUE HELENE LE CHATON 56240 PLOUAY
RUE HENNEBONT 56240 PLOUAY
RUE HENNEBONT 56310 QUISTINIC
RUE HENNEQUIN 56230 QUESTEMBERT
RUE HENRI ALLAIN 56850 CAUDAN
RUE HENRI ANDRIEU 56100 LORIENT
RUE HENRI BARBUSSE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE HENRI BARBUSSE 56700 HENNEBONT
RUE HENRI BECQUEREL 56000 VANNES
RUE HENRI BOURGEOIS 56290 PORT LOUIS
RUE HENRI CONAN 56400 AURAY
RUE HENRI DELANGLE 56500 NAIZIN
RUE HENRI DE MONFREID 56000 VANNES
RUE HENRI DE MONTHERLANT 56000 VANNES
RUE HENRI DE PARCEVAUX 56000 VANNES
RUE HENRI DUCASSOU 56100 LORIENT
RUE HENRI DUCASSOU 56850 CAUDAN
RUE HENRI DUFEU 56000 VANNES
RUE HENRI DUNANT 56000 VANNES
RUE HENRI DUNANT 56100 LORIENT
RUE HENRI DUNANT 56300 PONTIVY
RUE HENRI DUNANT 56400 AURAY
RUE HENRI DUNANT 56880 PLOEREN
RUE HENRI DUNANT 56890 ST AVE
RUE HENRI DUNANT 56920 NOYAL PONTIVY
RUE HENRI DUPUY DE LOME 56100 LORIENT
RUE HENRI ESTIER 56100 LORIENT
RUE HENRI EUZENAT 56480 CLEGUEREC
RUE HENRI GAILLARD 56300 PONTIVY
RUE HENRI GEFFROY 56380 PORCARO
RUE HENRI GILLET 56930 PLUMELIAU
RUE HENRI GOUZIEN 56440 LANGUIDIC
RUE HENRI GUILLAUMET 56890 MEUCON
RUE HENRI JUMELAIS 56000 VANNES
RUE HENRI LE BOBINNEC 56700 HENNEBONT
RUE HENRI LEGAL 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE HENRI LE GALERIE 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE HENRI LE TEXIER 56250 MONTERBLANC
RUE HENRI MATISSE 56000 VANNES
RUE HENRI MATISSE 56260 LARMOR PLAGE
RUE HENRI MATISSE 56360 BANGOR
RUE HENRI MATISSE 56600 LANESTER
RUE HENRI MATISSE 56700 HENNEBONT
RUE HENRI MORET 56000 VANNES
RUE HENRI NOGUERES 56100 LORIENT
RUE HENRI PUSTOCH 56100 LORIENT
RUE HENRI PUSTOCH 56530 QUEVEN
RUE HENRI PUSTOCH 56570 LOCMIQUELIC
RUE HENRI QUEFFELEC 56000 VANNES
RUE HENRI QUEFFELEC 56400 AURAY
RUE HENRI QUEFFELLEC 56000 VANNES
RUE HENRI QUILLERE 56300 PONTIVY
RUE HENRI RENE LE NET 56120 JOSSELIN
RUE HENRI ROLLAND 56100 LORIENT
RUE HENRI SELLIER 56100 LORIENT
RUE HENRI SELLIER 56570 LOCMIQUELIC
RUE HENRI VINCENOT 56300 PONTIVY
RUE HENRY LE NY 56600 LANESTER
RUE HENT BIHAN 56480 CLEGUEREC
RUE HENT BIHAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE HENT ER 56370 SARZEAU
RUE HENT ER HOET 56300 LE SOURN
RUE HENT ER KERC H 56370 SARZEAU
RUE HENT ER LENN 56370 SARZEAU
RUE HENT ER PONT 56370 SARZEAU
RUE HENT ER PRINC 56370 SARZEAU
RUE HENT GUIR 56330 PLUVIGNER
RUE HENT MORICE 56370 SARZEAU
RUE HENT TREZ 56300 PONTIVY
RUE HENT TY GUARD 56370 SARZEAU
RUE HENT VRAS 56100 LORIENT
RUE HERBIER 56450 SURZUR
RUE HERBIERS 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE HER HOUEREC 56300 KERGRIST
RUE HERMANT DE SAINT BENOIST 56000 VANNES
RUE HERMELY 56550 LOCOAL MENDON
RUE HERMINE 56580 BREHAN
RUE HERMITAGE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE HERMITAGE 56560 GUISCRIFF
RUE HERONNIERE 56550 BELZ
RUE HERSART DE LA VILLEMARQUE 56000 VANNES
RUE HETRE 56390 COLPO
RUE HETRES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE HINLY 56190 MUZILLAC
RUE HINZAL 56190 MUZILLAC
RUE HIRELLO 56330 PLUVIGNER
RUE HIRONDELLES 56240 INGUINIEL
RUE HIRONDELLES 56420 CRUGUEL
RUE HLM LE GUMENEN 56400 AURAY
RUE HOALEK 56370 SARZEAU
RUE HOCHE 56000 VANNES
RUE HOCHE 56340 PLOUHARNEL
RUE HOCHE 56400 AURAY
RUE HOCHE 56500 LOCMINE
RUE HOCHE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE HOLLERSBACH 56200 LA GACILLY
RUE HONORE DAUMIER 56000 VANNES
RUE HONORE DE BALZAC 56000 VANNES
RUE HONORE DE BALZAC 56270 PLOEMEUR
RUE HONORE DE BALZAC 56380 GUER
RUE HONORE DE BALZAC 56600 LANESTER
RUE HONORE DE BALZAC 56700 HENNEBONT
RUE HONORE DE BALZAC 56890 ST AVE
RUE HOPITAL 56290 PORT LOUIS
RUE HORTENSIAS 56130 MARZAN
RUE HORTENSIAS 56150 BAUD
RUE HORTENSIAS 56160 LOCMALO
RUE HORTENSIAS 56170 QUIBERON
RUE HORTENSIAS 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE HORTENSIAS 56230 BERRIC
RUE HORTENSIAS 56390 GRAND CHAMP
RUE HORTENSIAS 56500 NAIZIN
RUE HORTENSIAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE HORTENSIAS 56580 BREHAN
RUE HORTENSIAS 56640 ARZON
RUE HORTENSIAS 56690 LANDAUL
RUE HORTENSIAS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE HOSPITALIER 56220 MALANSAC
RUE HOSPITALIERS 56190 LE GUERNO
RUE HOSPITALIERS 56220 MALANSAC
RUE HOTEL DE VILLE 56200 LA GACILLY
RUE HOTEL HERAULT 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE HOTELLERIE 56910 CARENTOIR
RUE HOTEL TUAULT 56130 THEHILLAC
RUE HUBERDIERE 56140 MALESTROIT
RUE HUGO DERVILLE 56110 GOURIN
RUE HUNIERS 56410 ETEL
RUE HYACINTHE ANTOINE GLOTIN 56100 LORIENT
RUE HYPPOLYTE LALAISSE 56450 THEIX
RUE IBIS 56370 LE TOUR DU PARC
RUE I ET F JOLIOT CURIE 56000 VANNES
RUE IFF 56910 CARENTOIR
RUE ILE 56670 RIANTEC
RUE ILE AUX MOINES 56610 ARRADON
RUE ILE BALIRAN 56000 VANNES
RUE ILE BOEDIG 56610 ARRADON
RUE ILE BROUEL 56610 ARRADON
RUE ILE BROUEL LA BRECHE 56610 ARRADON
RUE ILE CREIZIC 56610 ARRADON
RUE ILE D ARZ 56880 PLOEREN
RUE ILE DE HOEDIC 56610 ARRADON
RUE ILE DRENEC 56610 ARRADON
RUE ILE DU BONHEUR 56550 LOCOAL MENDON
RUE ILE GAVRINIS 56870 BADEN
RUE ILE GAVRINIS TOURLAREC 56870 BADEN
RUE ILE GOVIHAN 56610 ARRADON
RUE ILE IRUS 56870 BADEN
RUE ILE IRUS TOURLAREC 56870 BADEN
RUE ILE PIRENN 56610 ARRADON
RUE ILE RENO 56870 BADEN
RUE ILE RENO TOULBROCHE 56870 BADEN
RUE ILES 56880 PLOEREN
RUE ILE TASCON 56610 ARRADON
RUE ILIENS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE IMPASSE VERGERS 56930 PLUMELIAU
RUE IMPRESSIONNISTES 56360 BANGOR
RUE IMPRIMEURS 56580 BREHAN
RUE IMPRIMEURS GALLES 56000 VANNES
RUE INDUSTRIE 56100 LORIENT
RUE INDUSTRIE 56390 GRAND CHAMP
RUE INDUSTRIE 56410 ETEL
RUE INDUSTRIE 56500 BIGNAN
RUE INGENIEUR ALFRED LAUBOEUF 56100 LORIENT
RUE INGENIEUR GENERAL GAUCH 56100 LORIENT
RUE INGENIEUR GENERAL WINTER 56290 PORT LOUIS
RUE INGENIEUR HENRY VERRIERE 56100 LORIENT
RUE INGENIEUR ROBERT WINTER 56100 LORIENT
RUE INGENIEUR STOSSKOPF 56100 LORIENT
RUE INGENIEUR WINTER 56290 PORT LOUIS
RUE INOUARH BRAS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE IRENE JOLIOT CURIE 56005 VANNES
RUE IRENE JOLIOT CURIE 56100 LORIENT
RUE IRENE JOLIOT CURIE 56300 PONTIVY
RUE IRIS 56500 NAIZIN
RUE IRLANDE 56220 MALANSAC
RUE IRLANDE 56400 AURAY
RUE IROISE 56270 PLOEMEUR
RUE IROISE 56880 PLOEREN
RUE IZENAH 56870 BADEN
RUE IZENAH KERVOURIN 56870 BADEN
RUE IZENAH TOULBROCHE 56870 BADEN
RUE JACINTHES 56130 ST DOLAY
RUE JACQUES ANGE GABRIEL 56850 CAUDAN
RUE JACQUES ANGE GABRIEL 56854 CAUDAN
RUE JACQUES ANGE GABRIEL 56855 CAUDAN
RUE JACQUES BONSERGENT 56100 LORIENT
RUE JACQUES BOULEIS 56500 ST ALLOUESTRE
RUE JACQUES BREL 56100 LORIENT
RUE JACQUES BREL 56260 LARMOR PLAGE
RUE JACQUES BREL 56530 QUEVEN
RUE JACQUES BREL 56600 LANESTER
RUE JACQUES BREL 56700 HENNEBONT
RUE JACQUES BREL 56850 CAUDAN
RUE JACQUES BREL 56890 ST AVE
RUE JACQUES BUCHET 56000 VANNES
RUE JACQUES CARTIER 56000 VANNES
RUE JACQUES CARTIER 56230 QUESTEMBERT
RUE JACQUES CARTIER 56270 PLOEMEUR
RUE JACQUES CARTIER 56390 GRAND CHAMP
RUE JACQUES CARTIER 56400 AURAY
RUE JACQUES CARTIER 56450 THEIX
RUE JACQUES CARTIER 56500 LOCMINE
RUE JACQUES CARTIER 56520 GUIDEL
RUE JACQUES CARTIER 56600 LANESTER
RUE JACQUES CARTIER 56620 CLEGUER
RUE JACQUES CARTIER 56800 PLOERMEL
RUE JACQUES CARTIER 56860 SENE
RUE JACQUES CARTIER 56880 PLOEREN
RUE JACQUES CARTIER 56890 ST AVE
RUE JACQUES CASSARD 56000 VANNES
RUE JACQUES CASSARD 56170 QUIBERON
RUE JACQUES CASSARD 56890 ST AVE
RUE JACQUES DECOUR 56600 LANESTER
RUE JACQUES DE THEZAC 56000 VANNES
RUE JACQUES DUCLOS 56600 LANESTER
RUE JACQUES DUCLOS 56700 HENNEBONT
RUE JACQUES GABRIEL 56100 LORIENT
RUE JACQUES GLEZEN 56100 LORIENT
RUE JACQUES HERVIEU 56140 PLEUCADEUC
RUE JACQUES II 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RUE JACQUES MAYOL 56890 ST AVE
RUE JACQUES PRADO 56100 LORIENT
RUE JACQUES PREVERT 56190 MUZILLAC
RUE JACQUES PREVERT 56360 BANGOR
RUE JACQUES PREVERT 56450 THEIX
RUE JACQUES PREVERT 56530 QUEVEN
RUE JACQUES PREVERT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JACQUES PREVERT 56760 PENESTIN
RUE JACQUES PREVERT 56850 CAUDAN
RUE JACQUES PREVERT 56890 PLESCOP
RUE JACQUES RENE HEBERT 56600 LANESTER
RUE JACQUES RODALLEC 56110 GOURIN
RUE JACQUES SALOMON 56600 LANESTER
RUE JACQUES TACK 56100 LORIENT
RUE JAGOTIERE 56800 PLOERMEL
RUE J A G PROCHE VOIE 56850 CAUDAN
RUE JAKEZ HELIAS 56300 PONTIVY
RUE JAKEZ HELIAS 56890 ST AVE
RUE JANE GUEGAN 56190 MUZILLAC
RUE J ANGE GABRIEL 56850 CAUDAN
RUE JANNELLES 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE JARDINS 56130 FEREL
RUE JARDINS 56190 AMBON
RUE JARDINS 56200 COURNON
RUE JARDINS 56380 MONTENEUF
RUE JARDINS 56550 BELZ
RUE JARDINS CLOS 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE JARDINS DE L ECOLE 56140 PLEUCADEUC
RUE JAUGAN 56140 MALESTROIT
RUE JAUNELLES 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE JAUNETTES 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE J BAPTISTE DE LA BRUYERE 56600 LANESTER
RUE JB MARTENOT 56850 CAUDAN
RUE JEAN ALLAIN 56430 MAURON
RUE JEAN BACO 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE BAUDIN 56600 LANESTER
RUE JEAN BAPTISTE BOMPARD 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE CARPEAUX 56000 VANNES
RUE JEAN BAPTISTE CASSAC 56500 LOCMINE
RUE JEAN BAPTISTE CHAIGNEAU 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE CHAIGNEAU 56400 PLUMERGAT
RUE JEAN BAPTISTE CLEMENT 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE CLEMENT 56600 LANESTER
RUE JEAN BAPTISTE CLEMENT 56700 HENNEBONT
RUE JEAN BAPTISTE COLBERT 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE COROT 56000 VANNES
RUE JEAN BAPTISTE COROT 56450 THEIX
RUE JEAN BAPTISTE DE LA SALLE 56230 QUESTEMBERT
RUE JEAN BAPTISTE GUIHENEUC 56290 PORT LOUIS
RUE JEAN BAPTISTE LULLY 56400 AURAY
RUE JEAN BAPTISTE MARCET 56100 LORIENT
RUE JEAN BAPTISTE MARTENOT 56600 LANESTER
RUE JEAN BAPTISTE MARTENOT 56850 CAUDAN
RUE JEAN BAPTISTE MARTENOT 56854 CAUDAN
RUE JEAN BAPTISTE RAMEAU 56000 VANNES
RUE JEAN BAPTISTE SAY 56850 CAUDAN
RUE JEAN BART 56170 QUIBERON
RUE JEAN BART 56260 LARMOR PLAGE
RUE JEAN BART 56270 PLOEMEUR
RUE JEAN BART 56400 BRECH
RUE JEAN BART 56410 ETEL
RUE JEAN BART 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE JEAN BART 56600 LANESTER
RUE JEAN BART 56620 PONT SCORFF
RUE JEAN BART 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE JEAN BART 56860 SENE
RUE JEAN BART 56890 ST AVE
RUE JEAN BERNARD 56400 AURAY
RUE JEAN BERTHO 56120 GUEGON
RUE JEAN BOUIN 56000 VANNES
RUE JEAN BOUIN 56300 PONTIVY
RUE JEAN BOUIN 56700 HENNEBONT
RUE JEAN BRANCHOUX 56100 LORIENT
RUE JEAN BRANCHOUX 56600 LANESTER
RUE JEAN CADIC 56320 LANVENEGEN
RUE JEAN CAVAILLES 56100 LORIENT
RUE JEAN CHARLES TONNERRE 56600 LANESTER
RUE JEAN CLAUDE JEGAT 56300 PONTIVY
RUE JEAN COCTEAU 56600 LANESTER
RUE JEAN COCTEAU 56700 HENNEBONT
RUE JEAN COQUELIN 56100 LORIENT
RUE JEAN CORE 56100 LORIENT
RUE JEAN CORENTIN CARRE 56300 PONTIVY
RUE JEAN CORENTIN CARRE 56320 LE FAOUET
RUE JEAN CRAS 56100 LORIENT
RUE JEAN DE BEAUMANOIR 56580 BREHAN
RUE JEAN DE COATANLEM 56850 CAUDAN
RUE JEAN DE LA FONTAINE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE JEAN DE LA FONTAINE 56370 SARZEAU
RUE JEAN DE LA FONTAINE 56600 LANESTER
RUE JEAN DE LA METTRIE 56600 LANESTER
RUE JEAN DE MERVILLE 56100 LORIENT
RUE JEAN DE MONTFORT 56400 AURAY
RUE JEAN DE MONTFORT 56890 PLESCOP
RUE JEAN DENIS LANJUINAIS 56100 LORIENT
RUE JEAN DE SURVILLE 56290 PORT LOUIS
RUE JEAN DE TREAL 56140 TREAL
RUE JEAN ET JEANNE 56860 SENE
RUE JEAN ET JEANNE KERGRIPPE 56860 SENE
RUE JEAN FEUILLET 56100 LORIENT
RUE JEAN FEUILLET 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JEAN FRANCOIS DE SURVILLE 56000 VANNES
RUE JEAN FRANCOIS DE SURVILLE 56290 PORT LOUIS
RUE JEAN FRANCOIS GOUZER 56470 ST PHILIBERT
RUE JEAN FRANCOIS LE BLEVENEC 56890 ST AVE
RUE JEAN FRANCOIS LE CLANCHE 56520 GUIDEL
RUE JEAN FRANCOIS LE GONIDEC 56100 LORIENT
RUE JEAN FRANCOIS MILLET 56270 PLOEMEUR
RUE JEAN FRANCOIS MILLET 56600 LANESTER
RUE JEAN FRELAUT 56000 VANNES
RUE JEAN FRELAUT 56880 PLOEREN
RUE JEAN FRELAUT 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JEAN GABIN 56270 PLOEMEUR
RUE JEAN GABIN 56530 QUEVEN
RUE JEAN GABIN 56620 CLEGUER
RUE JEAN GIONO 56250 ELVEN
RUE JEAN GIONO 56600 LANESTER
RUE JEAN GIRAUDOUX 56600 LANESTER
RUE JEAN GOSSET 56100 LORIENT
RUE JEAN GOUGAUD 56000 VANNES
RUE JEAN GOUJON 56700 HENNEBONT
RUE JEAN GUICHARD 56440 LANGUIDIC
RUE JEAN GUILLEMOT 56320 MESLAN
RUE JEAN GUYOMARC HAMEAU 56000 VANNES
RUE JEAN HEMON 56100 LORIENT
RUE JEAN HEMON 56530 GESTEL
RUE JEAN IV 56400 AURAY
RUE JEAN IV DE MONFORT 56400 AURAY
RUE JEAN IV DE MONTFORT 56000 VANNES
RUE JEAN IV DUC DE BRETAGNE 56400 BRECH
RUE JEAN JACQUES ROUSSEAU 56300 PONTIVY
RUE JEAN JACQUES ROUSSEAU 56530 QUEVEN
RUE JEAN JACQUES ROUSSEAU 56600 LANESTER
RUE JEAN JANOT 56620 PONT SCORFF
RUE JEAN JAURES 56000 VANNES
RUE JEAN JAURES 56150 BAUD
RUE JEAN JAURES 56300 PONTIVY
RUE JEAN JAURES 56400 AURAY
RUE JEAN JAURES 56530 QUEVEN
RUE JEAN JAURES 56600 LANESTER
RUE JEAN JAURES 56890 ST AVE
RUE JEAN LAGARDE 56100 LORIENT
RUE JEAN LAVIQUEL 56890 ST AVE
RUE JEAN LE BAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE JEAN LE BRETON 56420 CRUGUEL
RUE JEAN LE BRIS 56160 LOCMALO
RUE JEAN LE CAPITAINE 56100 LORIENT
RUE JEAN LE COUTALLER 56100 LORIENT
RUE JEAN LE COUTALLER 56530 QUEVEN
RUE JEAN LE COUTALLER 56600 LANESTER
RUE JEAN LE DU 56320 LANVENEGEN
RUE JEAN LE GUENNEC 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JEAN LE GUIL 56000 VANNES
RUE JEAN LE MELINER 56440 LANGUIDIC
RUE JEAN LE MENTEC 56400 LE BONO
RUE JEAN LE MENTEC 56700 HENNEBONT
RUE JEAN LENDER 56100 LORIENT
RUE JEAN LE QUELLEC 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JEAN LE VAILLANT 56600 LANESTER
RUE JEAN LOUIS KERGARAVAT 56110 GOURIN
RUE JEAN LOUIS PRIMAS 56600 LANESTER
RUE JEAN LURCAT 56700 HENNEBONT
RUE JEAN MACE 56570 LOCMIQUELIC
RUE JEAN MARCA 56400 AURAY
RUE JEAN MARIE ADOL 56620 CLEGUER
RUE JEAN MARIE ALLANIC 56000 VANNES
RUE JEAN MARIE CLOIREC 56700 HENNEBONT
RUE JEAN MARIE DE LAMENNAIS 56300 PONTIVY
RUE JEAN MARIE DE LAMENNAIS 56306 PONTIVY
RUE JEAN MARIE DE LA MENNAIS 56390 GRAND CHAMP
RUE JEAN MARIE DE LAMENNAIS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JEAN MARIE DJIBAOU 56600 LANESTER
RUE JEAN MARIE DJIBAOU 56602 LANESTER
RUE JEAN MARIE JAVOURAY 56370 SARZEAU
RUE JEAN MARIE LAMENNAIS 56500 LOCMINE
RUE JEAN MARIE LE CLEZIO 56300 PONTIVY
RUE JEAN MARIE LE FUR 56160 SEGLIEN
RUE JEAN MARIE LE GUELLAUT 56480 CLEGUEREC
RUE JEAN MARIE LE GUIFF 56100 LORIENT
RUE JEAN MARIE LE HALPERT 56600 LANESTER
RUE JEAN MARIE LE HEN 56600 LANESTER
RUE JEAN MARIE MAURICE 56600 LANESTER
RUE JEAN MARIE PROVOST 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE JEAN MARIE TOULIOU 56100 LORIENT
RUE JEAN MARTIN 56000 VANNES
RUE JEAN MARTIN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JEAN MERMOZ 56000 VANNES
RUE JEAN MERMOZ 56100 LORIENT
RUE JEAN MERMOZ 56190 MUZILLAC
RUE JEAN MERMOZ 56250 MONTERBLANC
RUE JEAN MERMOZ 56300 PONTIVY
RUE JEAN MERMOZ 56400 LE BONO
RUE JEAN MERMOZ 56440 LANGUIDIC
RUE JEAN MERMOZ 56600 LANESTER
RUE JEAN MERMOZ 56860 SENE
RUE JEAN MERMOZ 56890 MEUCON
RUE JEAN MICHEL CARADEC 56190 MUZILLAC
RUE JEAN MICHEL CARADEC 56700 KERVIGNAC
RUE JEAN MICHEL PURCHOT 56100 LORIENT
RUE JEAN MINGAM 56700 HENNEBONT
RUE JEAN MINIER 56220 PLUHERLIN
RUE JEAN MONNET 56450 SURZUR
RUE JEAN MONNET 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE JEAN MORVAN 56150 BAUD
RUE JEAN MOULIN 56100 LORIENT
RUE JEAN MOULIN 56110 GOURIN
RUE JEAN MOULIN 56140 ST MARCEL
RUE JEAN MOULIN 56270 PLOEMEUR
RUE JEAN MOULIN 56300 PONTIVY
RUE JEAN MOULIN 56330 PLUVIGNER
RUE JEAN MOULIN 56400 PLOUGOUMELEN
RUE JEAN MOULIN 56440 LANGUIDIC
RUE JEAN MOULIN 56450 THEIX
RUE JEAN MOULIN 56500 LOCMINE
RUE JEAN MOULIN 56530 QUEVEN
RUE JEAN MOULIN 56570 LOCMIQUELIC
RUE JEAN MOULIN 56700 HENNEBONT
RUE JEAN MOULIN 56850 CAUDAN
RUE JEANNE D ARC 56000 VANNES
RUE JEANNE D ARC 56100 LORIENT
RUE JEANNE D ARC 56130 ST DOLAY
RUE JEANNE D ARC 56190 MUZILLAC
RUE JEANNE D ARC 56220 CADEN
RUE JEANNE D ARC 56250 ELVEN
RUE JEANNE D ARC 56300 PONTIVY
RUE JEANNE D ARC 56400 LE BONO
RUE JEANNE D ARC 56410 ETEL
RUE JEANNE D ARC 56600 LANESTER
RUE JEANNE DE FLANDRE 56400 AURAY
RUE JEANNE DE PENTHIEVRE 56400 AURAY
RUE JEANNE GAHINET 56550 LOCOAL MENDON
RUE JEANNE JUGAN 56430 MAURON
RUE JEANNE LABOURBE 56600 LANESTER
RUE JEANNE LA FLAMME 56400 AURAY
RUE JEAN NOEL GOUGEON 56800 PLOERMEL
RUE JEAN OBERLE 56000 VANNES
RUE JEAN PAUL MARAT 56100 LORIENT
RUE JEAN PAUL SARTRE 56530 QUEVEN
RUE JEAN PAUL SARTRE 56600 LANESTER
RUE JEAN PENQUER 56100 LORIENT
RUE JEAN PHILIPPE RAMEAU 56600 LANESTER
RUE JEAN PHILIPPE RAMEAU 56700 HENNEBONT
RUE JEAN PHILIPPE RAMEAU 56890 ST AVE
RUE JEAN PIERRE BENEAT 56110 ROUDOUALLEC
RUE JEAN PIERRE BOULLE 56300 PONTIVY
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56000 VANNES
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56170 QUIBERON
RUE JEAN PIERRE CALLOC H 56190 MUZILLAC
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56240 PLOUAY
RUE JEAN PIERRE CALLOC H 56250 ST NOLFF
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56260 LARMOR PLAGE
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56290 PORT LOUIS
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56300 PONTIVY
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56320 LE FAOUET
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56340 PLOUHARNEL
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56400 AURAY
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56440 LANGUIDIC
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56450 THEIX
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56500 LOCMINE
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56520 GUIDEL
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56530 QUEVEN
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56550 BELZ
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56590 GROIX
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56620 PONT SCORFF
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56700 KERVIGNAC
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56850 CAUDAN
RUE JEAN PIERRE CALLOCH 56930 PLUMELIAU
RUE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56190 MUZILLAC
RUE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56250 ST NOLFF
RUE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56300 PONTIVY
RUE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56450 THEIX
RUE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56500 REGUINY
RUE JEAN PIERRE LE BRIS 56110 GOURIN
RUE JEAN RACINE 56600 LANESTER
RUE JEAN RENOIR 56850 CAUDAN
RUE JEAN RIO 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE JEAN ROBIC 56500 RADENAC
RUE JEAN ROHU 56340 PLOUHARNEL
RUE JEAN ROSTAND 56530 QUEVEN
RUE JEAN ROSTAND 56600 LANESTER
RUE JEAN SEBASTIEN BACH 56400 AURAY
RUE JEAN STEPHAN 56100 LORIENT
RUE JEAN VINCENT LHERMITAIS 56000 VANNES
RUE JEAN XXIII 56140 MALESTROIT
RUE JEAN ZAY 56100 LORIENT
RUE JEAN ZAY 56600 LANESTER
RUE JEAN ZAY 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JEFF LE PENVEN 56300 PONTIVY
RUE JEF LE PENVEN 56100 LORIENT
RUE JEF LE PENVEN 56308 PONTIVY
RUE JEF LE PENVEN 56400 STE ANNE D AURAY
RUE JEGOUSSE ROUSSEL 56390 GRAND CHAMP
RUE JEHAN DE BAZVALLAN 56000 VANNES
RUE JEHAN DE ROHAN 56300 PONTIVY
RUE JEROME D ARRADON 56000 VANNES
RUE JEROME DE CARNE 56230 QUESTEMBERT
RUE JETEE 56550 BELZ
RUE JEU DE BOULES 56140 MALESTROIT
RUE JEU DE PAUME 56800 PLOERMEL
RUE JEUNE FRANCE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE J GRIMAUD 56230 QUESTEMBERT
RUE J JAURES 56000 VANNES
RUE J LE MENAJOUR 56880 PLOEREN
RUE J M DE LAMENNAIS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JOACHIM DU BELLAY 56270 PLOEMEUR
RUE JOACHIM DU BELLAY 56600 LANESTER
RUE JOACHIM LAMOUR 56250 MONTERBLANC
RUE JOACHIM LE GALERIE 56480 CLEGUEREC
RUE JOACHIM LE MENAJOUR 56880 PLOEREN
RUE JOACHIM LE STRAT 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JOACHIM STRAT 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JOACHIM UHEL 56290 PORT LOUIS
RUE JOACHIM UHEL 56670 RIANTEC
RUE JOB LE BAYON 56390 COLPO
RUE JOB LE BAYON 56400 STE ANNE D AURAY
RUE JOB LE BAYON 56440 LANGUIDIC
RUE JOEL LE VAGUERES 56100 LORIENT
RUE JOHN CHANDOS 56400 AURAY
RUE JOHN PETER RUSSEL 56360 BANGOR
RUE JOIE 56430 MAURON
RUE JOLIOT CURIE 56400 LE BONO
RUE JOLIOT CURIE 56530 QUEVEN
RUE JOLIOT CURIE 56670 RIANTEC
RUE JOLIOT CURIE 56700 HENNEBONT
RUE JOLLIVET 56230 MOLAC
RUE JOLLIVET CASTELOT 56000 VANNES
RUE JONCS 56170 QUIBERON
RUE JONCS 56680 GAVRES
RUE JONQUILLES 56120 GUEGON
RUE JONQUILLES 56140 ST MARCEL
RUE JONQUILLES 56150 BAUD
RUE JONQUILLES 56170 QUIBERON
RUE JONQUILLES 56200 LA GACILLY
RUE JONQUILLES 56350 ALLAIRE
RUE JONQUILLES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE JOSE MUOS HERREIRA 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH BARA 56100 LORIENT
RUE JOSEPH BIGOT 56850 CAUDAN
RUE JOSEPH BRISSET 56100 LORIENT
RUE JOSEPH CADIC 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JOSEPH CAUDAN 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH COUDRAY 56380 GUER
RUE JOSEPH DREANO 56250 MONTERBLANC
RUE JOSEPH DUPLEIX 56100 LORIENT
RUE JOSEPH ET LOUIS CHEREL 56800 PLOERMEL
RUE JOSEPH EVENAS 56400 PLUMERGAT
RUE JOSEPH FILY 56000 VANNES
RUE JOSEPH FORTUNE 56320 LE FAOUET
RUE JOSEPH GLOUX 56460 SERENT
RUE JOSEPH GUILLEMOT 56320 MESLAN
RUE JOSEPH GUINGO 56400 LE BONO
RUE JOSEPH GUYONVARCH 56570 LOCMIQUELIC
RUE JOSEPH HELLEGOUARCH 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH HEMONET 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JOSEPH HENAFF 56100 LORIENT
RUE JOSEPH HUBY 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH JEGOUSSE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JOSEPH KERBELLEC 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH KESSEL 56000 VANNES
RUE JOSEPH KESSEL 56530 QUEVEN
RUE JOSEPH LE BAYON 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE JOSEPH LE BLANC 56100 LORIENT
RUE JOSEPH LE BOUILLE 56700 BRANDERION
RUE JOSEPH LE BOURGES 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE JOSEPH LE BRIS 56230 QUESTEMBERT
RUE JOSEPH LE BRIS 56360 LE PALAIS
RUE JOSEPH LE BRIX 56000 VANNES
RUE JOSEPH LE BRIX 56008 VANNES
RUE JOSEPH LE BRIX 56019 VANNES
RUE JOSEPH LE BRIX 56170 QUIBERON
RUE JOSEPH LE BRIX 56190 MUZILLAC
RUE JOSEPH LE BRIX 56230 QUESTEMBERT
RUE JOSEPH LE BRIX 56300 PONTIVY
RUE JOSEPH LE BRIX 56360 LE PALAIS
RUE JOSEPH LE BRIX 56400 AURAY
RUE JOSEPH LE BRIX 56440 LANGUIDIC
RUE JOSEPH LE BRIX 56530 QUEVEN
RUE JOSEPH LE BRIX 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH LE BRIX 56870 BADEN
RUE JOSEPH LE BRIX 56890 ST AVE
RUE JOSEPH LE CALVE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JOSEPH LE COQ 56120 GUEGON
RUE JOSEPH LE COROLLER 56600 LANESTER
RUE JOSEPH LE DIGABEL 56450 THEIX
RUE JOSEPH LE DOUARON 56400 LE BONO
RUE JOSEPH LE FUR 56110 GOURIN
RUE JOSEPH LE GALLO 56320 MESLAN
RUE JOSEPH LE LAN 56880 PLOEREN
RUE JOSEPH LE LARDIC 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JOSEPH LE LEANNEC 56530 QUEVEN
RUE JOSEPH LENA 56520 GUIDEL
RUE JOSEPH LE NADAN 56100 LORIENT
RUE JOSEPH LE PENNEC 56300 PONTIVY
RUE JOSEPH LE PEVEDIC 56400 PLOEMEL
RUE JOSEPH LE PORTZ 56850 CAUDAN
RUE JOSEPH LE TALLEC 56520 GUIDEL
RUE JOSEPH MARIETTE 56700 HENNEBONT
RUE JOSEPH MAROT 56500 ST ALLOUESTRE
RUE JOSEPH METAYER 56100 LORIENT
RUE JOSEPH METAYER KERMARIO 56590 GROIX
RUE JOSEPH MOUELLO 56850 CAUDAN
RUE JOSEPH PERES 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE JOSEPH PIERRE TIRET 56000 VANNES
RUE JOSEPH QUILLIOU 56300 ST THURIAU
RUE JOSEPH ROLLO 56100 LORIENT
RUE JOSEPH ROLLO 56400 AURAY
RUE JOSEPH ROLLO 56600 LANESTER
RUE JOSEPH ROULLE 56100 LORIENT
RUE JOSEPH ROUXEL 56250 LA VRAIE CROIX
RUE JOSEPH SAUVEUR 56000 VANNES
RUE JOSEPH SAUVEUR 56130 NIVILLAC
RUE JOSEPH TALVAS 56100 LORIENT
RUE JOSEPH TUFFIN 56920 GUELTAS
RUE JOSSE 56140 REMINIAC
RUE JOSSELIN 56420 PLUMELEC
RUE JOSSELIN DE ROHAN 56800 PLOERMEL
RUE JOSSELIN DE ROHAN 56803 PLOERMEL
RUE JOUANGUY 56300 PONTIVY
RUE JOUANNE 56580 CREDIN
RUE JOUANNO 56300 PONTIVY
RUE J P CALLOCH 56500 REGUINY
RUE JUDE BLANKAERT 56100 LORIENT
RUE JUIFS 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE JULES BOURDIEC 56570 LOCMIQUELIC
RUE JULES CESAR 56100 LORIENT
RUE JULES CESAR 56640 ARZON
RUE JULES CESAR GOHAUD 56890 ST AVE
RUE JULES DUMONT D URVILLE 56600 LANESTER
RUE JULES FERRY 56150 BAUD
RUE JULES FERRY 56170 QUIBERON
RUE JULES FERRY 56380 GUER
RUE JULES FERRY 56390 GRAND CHAMP
RUE JULES FERRY 56400 LE BONO
RUE JULES FERRY 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE JULES FERRY 56500 LOCMINE
RUE JULES FERRY 56530 QUEVEN
RUE JULES FERRY 56560 GUISCRIFF
RUE JULES FERRY 56570 LOCMIQUELIC
RUE JULES FERRY 56600 LANESTER
RUE JULES FERRY 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JULES FERRY 56700 HENNEBONT
RUE JULES GUESDE 56100 LORIENT
RUE JULES GUESDE 56600 LANESTER
RUE JULES GUESDE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE JULES HENRIOT 56000 VANNES
RUE JULES LE BOURDIEC 56570 LOCMIQUELIC
RUE JULES LE BOZEC 56400 STE ANNE D AURAY
RUE JULES LE FLOHIC 56100 LORIENT
RUE JULES LE GRAND 56100 LORIENT
RUE JULES LE SAUSSE 56700 HENNEBONT
RUE JULES MASSENET 56100 LORIENT
RUE JULES MASSENET 56600 LANESTER
RUE JULES MASSENET 56890 ST AVE
RUE JULES PARESSANT 56620 PONT SCORFF
RUE JULES RENARD 56890 ST AVE
RUE JULES RIMET 56600 LANESTER
RUE JULES ROMAIN 56600 LANESTER
RUE JULES SIMON 56100 LORIENT
RUE JULES SIMON 56360 LE PALAIS
RUE JULES SIMON 56530 QUEVEN
RUE JULES SIMON 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE JULES VALLES 56100 LORIENT
RUE JULES VALLES 56600 LANESTER
RUE JULES VALLES 56700 HENNEBONT
RUE JULES VEDRINES 56100 LORIENT
RUE JULES VEDRINES 56600 LANESTER
RUE JULES VERNE 56000 VANNES
RUE JULES VERNE 56100 LORIENT
RUE JULES VERNE 56190 MUZILLAC
RUE JULES VERNE 56240 PLOUAY
RUE JULES VERNE 56270 PLOEMEUR
RUE JULES VERNE 56300 PONTIVY
RUE JULES VERNE 56400 AURAY
RUE JULES VERNE 56530 QUEVEN
RUE JULES VERNE 56600 LANESTER
RUE JULES VERNE 56700 HENNEBONT
RUE JULES VERNE 56890 ST AVE
RUE JULIAN GRIMAU 56600 LANESTER
RUE JULIEN CROZET 56290 PORT LOUIS
RUE JULIEN GRACQ 56300 PONTIVY
RUE JULIEN GUIDARD 56300 PONTIVY
RUE JULIEN GUIDARD 56306 PONTIVY
RUE JULIEN LANIEL 56840 ILE D ARZ
RUE JULIEN LE BELLOUR 56920 NOYAL PONTIVY
RUE JULIEN LE PAN 56100 LORIENT
RUE JULIEN MARIE CROZET 56000 VANNES
RUE JULIEN MARIE CROZET 56880 PLOEREN
RUE JULIEN MINIER 56220 MALANSAC
RUE JULIEN MOELLO 56530 QUEVEN
RUE JULIEN QUERE 56100 LORIENT
RUE JULLIEN 56300 PONTIVY
RUE JULOT 56310 MELRAND
RUE JUSSIEU 56880 PLOEREN
RUE JUSTICE 56240 PLOUAY
RUE KANVES 56410 ERDEVEN
RUE KAOLINS 56270 PLOEMEUR
RUE KARRIKEL 56190 AMBON
RUE KASTELL DOUR 56110 ROUDOUALLEC
RUE KERALLAN 56340 CARNAC
RUE KERALLAN 56342 CARNAC
RUE KERAMOUR 56500 MOREAC
RUE KERANDRE 56703 HENNEBONT
RUE KERANDU 56250 ELVEN
RUE KER ANNA 56230 BERRIC
RUE KER ANNA 56250 ELVEN
RUE KER ANNA 56300 ST THURIAU
RUE KER ANNA 56340 CARNAC
RUE KER ANNA 56390 GRAND CHAMP
RUE KER ANNA 56450 THEIX
RUE KERANNA 56480 CLEGUEREC
RUE KER ANNA 56880 PLOEREN
RUE KER ANNA LANN ER ROSCOET 56300 MALGUENAC
RUE KERANROUE 56410 ETEL
RUE KERANTALLEC 56640 ARZON
RUE KERANTRECH 56580 ROHAN
RUE KERAUDRAN 56610 ARRADON
RUE KERAUDREN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE KERAUTER 56480 CLEGUEREC
RUE KERAVAR 56760 PENESTIN
RUE KERAVEL 56250 ST NOLFF
RUE KERAVELLO 56640 ARZON
RUE KERAVEON 56410 ERDEVEN
RUE KERBARCH 56330 PLUVIGNER
RUE KERBEL 56290 PORT LOUIS
RUE KER BEL AIR 56320 LE FAOUET
RUE KERBELLEC 56400 PLUNERET
RUE KERBELLEC 56610 ARRADON
RUE KERBERENNE 56670 RIANTEC
RUE KER BIHAN 56450 SURZUR
RUE KERBIHAN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERBILLET 56240 BERNE
RUE KERBILOUET 56610 ARRADON
RUE KERBOS 56110 GOURIN
RUE KERBOTEZ 56690 LANDEVANT
RUE KERBOULEVIN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE KERBOUNIEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE KERBOURGNEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE KERCAER 56390 COLPO
RUE KERCHARETTE 56390 GRAND CHAMP
RUE KERCOUEDO 56640 ARZON
RUE KERDAVID 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE KERDELAN 56530 QUEVEN
RUE KERDERFF 56570 LOCMIQUELIC
RUE KERDONIS 56170 QUIBERON
RUE KERDONNERCH 56550 BELZ
RUE KERDROVAS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERDROVRAS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERDURAND 56670 RIANTEC
RUE KER EN TREAC H 56370 SARZEAU
RUE KER EN TREAC HAMEAU 56370 SARZEAU
RUE KER EN TREAC HAMEAU SAINT COLOMBIER 56370 SARZEAU
RUE KERENTRECH 56160 LANGOELAN
RUE KERENTRECH 56340 PLOUHARNEL
RUE KERENTRECH 56550 BELZ
RUE KERENTRECH 56580 ROHAN
RUE KERENTREC HAMEAU 56250 MONTERBLANC
RUE KERENTREE 56500 MOREAC
RUE KERENTREE 56580 ROHAN
RUE KEREVIN 56410 ETEL
RUE KERFETAN 56690 LANDAUL
RUE KERFETENNE 56560 GUISCRIFF
RUE KERFICHANT 56520 GUIDEL
RUE KERFLEURET 56750 DAMGAN
RUE KERFONTAINE 56450 LE HEZO
RUE KERFOURCHELLE 56340 PLOUHARNEL
RUE KERFRANC 56230 BERRIC
RUE KERFRAPIC 56500 MOREAC
RUE KERFRATEL 56240 PLOUAY
RUE KERGALLIC 56150 ST BARTHELEMY
RUE KERGALLO 56170 QUIBERON
RUE KERGANIC 56240 PLOUAY
RUE KERGARNIC 56240 PLOUAY
RUE KERGARREC 56150 BAUD
RUE KERGLANEC 56190 LAUZACH
RUE KERGOLVEN 56037 VANNES
RUE KERGONAN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE KERGONANO 56870 BADEN
RUE KERGORNET 56530 GESTEL
RUE KERGUELION 56250 ELVEN
RUE KERGUERHAN 56550 BELZ
RUE KERGUERHAN SAINT CADO 56550 BELZ
RUE KERGUESTENEN 56100 LORIENT
RUE KERGUESTENEN 56109 LORIENT
RUE KERGUILLE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERGUILLEMET 56500 REMUNGOL
RUE KERGUILLEMETTE 56500 REMUNGOL
RUE KERGUIONNET 56110 GOURIN
RUE KER HABERT 56750 DAMGAN
RUE KER HELENE 56250 ELVEN
RUE KERHELENE 56310 BUBRY
RUE KERHELLEC 56750 DAMGAN
RUE KER HENT DU 56250 MONTERBLANC
RUE KER HEOL 56520 GUIDEL
RUE KERHINAIS 56130 FEREL
RUE KERHINO 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERHORE 56610 ARRADON
RUE KERHUEN 56550 BELZ
RUE KERHUITEL 56680 GAVRES
RUE KERIAKER 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE KERIFEU 56750 DAMGAN
RUE KERIHUEL 56170 QUIBERON
RUE KERIMAOD 56300 PONTIVY
RUE KERINO 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERIOCHE 56220 PLUHERLIN
RUE KERIOLET 56330 PLUVIGNER
RUE KERIONS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERISPER 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERISPER LES HAUTS DU PORT 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERISPERN 56550 BELZ
RUE KERISPERT 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERIVALAN 56400 PLOEMEL
RUE KERIVEAN 56230 BERRIC
RUE KERIVO 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE KERIZEL 56000 VANNES
RUE KERIZEL 56580 BREHAN
RUE KERJEAN 56620 CLEGUER
RUE KERJOSEPH 56480 SILFIAC
RUE KERJOSSE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE KERJULIEN 56690 LANDAUL
RUE KERLABOUR 56560 GUISCRIFF
RUE KERLABOUX 56920 ST GONNERY
RUE KERLANN 56390 BRANDIVY
RUE KERLANN 56450 SURZUR
RUE KERLANN 56500 MOREAC
RUE KERLANN 56610 ARRADON
RUE KERLANN BORNE 56450 SURZUR
RUE KERLARANT 56530 QUEVEN
RUE KERLEGAL 56500 NAIZIN
RUE KERLERAN 56530 QUEVEN
RUE KERLERAN 56610 ARRADON
RUE KERLETU 56680 GAVRES
RUE KERLO 56850 CAUDAN
RUE KERLOES 56570 LOCMIQUELIC
RUE KERLOIS 56570 LOCMIQUELIC
RUE KERLOQUET 56410 ERDEVEN
RUE KERLOSQUET 56410 ERDEVEN
RUE KERLOURDES 56550 BELZ
RUE KERMABERGAL 56690 LANDAUL
RUE KERMAHO 56390 COLPO
RUE KERMANE 56480 CLEGUEREC
RUE KERMARIO 56340 CARNAC
RUE KERMELION 56500 LOCMINE
RUE KERMELLION 56500 LOCMINE
RUE KERMORICETTE 56570 LOCMIQUELIC
RUE KERMORVAN 56170 QUIBERON
RUE KERMORVAN 56250 ELVEN
RUE KERNALIGUEN 56500 REMUNGOL
RUE KERNAVENANT 56310 QUISTINIC
RUE KERNAVEST 56170 QUIBERON
RUE KERNE 56170 QUIBERON
RUE KERNER 56670 RIANTEC
RUE KERNERS 56640 ARZON
RUE KERNESTIC 56500 LOCMINE
RUE KERNEVEL 56260 LARMOR PLAGE
RUE KERNIC 56110 GOURIN
RUE KERNIO 56550 BELZ
RUE KERNISCOB 56170 QUIBERON
RUE KERNIVINEN 56240 PLOUAY
RUE KERNIZAN 56340 PLOUHARNEL
RUE KERNOUZIC 56310 BUBRY
RUE KEROGER 56130 PEAULE
RUE KEROSA 56320 LE FAOUET
RUE KER PAUL 56370 SARZEAU
RUE KERPUNCE 56670 RIANTEC
RUE KERROCH 56410 ERDEVEN
RUE KERSABIEC 56312 LORIENT
RUE KERSABIEC 56570 LOCMIQUELIC
RUE KERSALE 56400 PLUNERET
RUE KER SOURCE 56250 ELVEN
RUE KERSPERN 56240 PLOUAY
RUE KERSTANG 56860 SENE
RUE KERSUILLET 56500 REMUNGOL
RUE KERTHUAUT 56300 ST THURIAU
RUE KERUSTAN 56160 LIGNOL
RUE KERVAHUET 56370 LE TOUR DU PARC
RUE KERVARAIL 56340 CARNAC
RUE KERVARLAY 56680 PLOUHINEC
RUE KERVEGAN 56340 CARNAC
RUE KERVEGAN 56640 ARZON
RUE KERVEHAUT 56480 CLEGUEREC
RUE KERVELINE 56240 PLOUAY
RUE KERVEN 56670 RIANTEC
RUE KERVENO 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE KERVERN 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE KERVERNIC 56680 PLOUHINEC
RUE KERVICHE 56860 SENE
RUE KER VIHAN 56260 LARMOR PLAGE
RUE KERVILAINE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERVILLEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERVINDUC 56400 STE ANNE D AURAY
RUE KERVOURDEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERVOURDHEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE KERVOZES 56170 QUIBERON
RUE KERYBEL 56750 DAMGAN
RUE KERYVON 56310 QUISTINIC
RUE KERZU 56610 ARRADON
RUE KESLER BOUEDEC 56700 HENNEBONT
RUE KINVARA 56550 LOCOAL MENDON
RUE K NUES 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE KOHCAPIN 56450 SURZUR
RUE KOH CASTEL 56450 SURZUR
RUE KOH LERIEU 56500 NAIZIN
RUE KORNEVEC 5 56390 COLPO
RUE KORNEVEC 56390 COLPO
RUE KORN TALHOUET 56700 KERVIGNAC
RUE KORRIGANS 56170 QUIBERON
RUE KORRIGANS 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE KORRIGANS 56330 CAMORS
RUE KORRIGANS 56340 CARNAC
RUE KORRIGANS 56341 CARNAC
RUE KORRIGANS 56390 LOCQUELTAS
RUE KORRIGANS 56450 SURZUR
RUE KORRIGANS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KORRIGANS 56500 REGUINY
RUE KORRIGANS 56530 GESTEL
RUE KORRIGANS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE KOZ KER 56370 SARZEAU
RUE KRA 56590 GROIX
RUE KREIS KER 56310 QUISTINIC
RUE KREISKER 56340 CARNAC
RUE KREISKER 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE KREISKER 56480 CLEGUEREC
RUE KREISKER 56920 NOYAL PONTIVY
RUE KREISKER KERLOIS 56340 CARNAC
RUE KREISKER LE NET 56920 NOYAL PONTIVY
RUE KREIZ ER LANN 56240 PLOUAY
RUE KREIZKER 56550 LOCOAL MENDON
RUE KREIZKER LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE KROEZ ER BLEU 56550 LOCOAL MENDON
RUE KROEZ PERSON 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LA BOETIE 56600 LANESTER
RUE LA BOISSIERE 56130 ST DOLAY
RUE LA BOUERE 56200 LA GACILLY
RUE LA BOURDONNAIS 56800 PLOERMEL
RUE LA BRISE 56170 QUIBERON
RUE LA BUTTE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE LA BUTTE 56640 ARZON
RUE LA BUTTE 56920 ST GONNERY
RUE LAC 56120 PLEUGRIFFET
RUE LAC 56500 REGUINY
RUE LAC 56580 ROHAN
RUE LA CHATAIGNERAIE 56140 RUFFIAC
RUE LA CHESNAIE 56350 ST PERREUX
RUE LA CLOSERAIE 56630 LANGONNET
RUE LA COTARDAIE 56350 ST PERREUX
RUE LA COTE 56550 BELZ
RUE LA CRESSONNIERE 56690 LANDAUL
RUE LAENNEC 56000 VANNES
RUE LAENNEC 56140 MALESTROIT
RUE LAENNEC 56230 QUESTEMBERT
RUE LAENNEC 56380 GUER
RUE LAENNEC 56400 PLUNERET
RUE LAENNEC 56410 ETEL
RUE LAENNEC 56430 MAURON
RUE LAENNEC 56500 LOCMINE
RUE LAENNEC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE LAENNEC 56890 MEUCON
RUE LAFAYETTE 56740 LOCMARIAQUER
RUE LA FERRIERE 56930 PLUMELIAU
RUE L AFF 56200 LA GACILLY
RUE LA FONTAINE 56120 JOSSELIN
RUE LA FONTAINE 56240 INGUINIEL
RUE LA FONTAINE 56270 PLOEMEUR
RUE LA FONTAINE 56320 LANVENEGEN
RUE LA FONTAINE 56420 PLAUDREN
RUE LA FONTAINE 56430 MAURON
RUE LA FONTAINE 56550 BELZ
RUE LAFONTAINE 56760 PENESTIN
RUE LA FONTAINE 56770 PLOURAY
RUE LA FORGE 56230 MOLAC
RUE LA FOUEE 56130 ST DOLAY
RUE LA GARE 56560 GUISCRIFF
RUE LA GARENNE 56120 JOSSELIN
RUE LA GARENNE 56130 ST DOLAY
RUE LA GARENNE 56140 RUFFIAC
RUE LA GREE 56190 BILLIERS
RUE LA GREE 56750 DAMGAN
RUE LA GREE ARDOUIN 56430 NEANT SUR YVEL
RUE LA GRUGARAIE 56350 ST PERREUX
RUE LAIN 56880 PLOEREN
RUE LAITERIE 56620 PONT SCORFF
RUE LA LAFAYETTE 56200 LA GACILLY
RUE LA LIBERATION 56930 PLUMELIAU
RUE LALUMEC 56700 HENNEBONT
RUE L ALVAT 56240 PLOUAY
RUE LA MADELEINE 56150 BAUD
RUE LA MADELEINE 56500 MOREAC
RUE LA MADELEINE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LA MAILLETTE 56500 MOUSTOIR AC
RUE LA MAIRIE 56350 ST PERREUX
RUE LA MAISON BLANCHE 56880 PLOEREN
RUE LAMARTINE 56000 VANNES
RUE LAMARTINE 56150 BAUD
RUE LAMARTINE 56190 MUZILLAC
RUE LAMARTINE 56300 PONTIVY
RUE LAMARTINE 56380 GUER
RUE LAMARTINE 56400 LE BONO
RUE LAMARTINE 56530 QUEVEN
RUE LAMARTINE 56700 HENNEBONT
RUE LAMENAIS 56140 MALESTROIT
RUE LAMENAIS 56500 REGUINY
RUE LAMENNAIS 56140 MALESTROIT
RUE LAMENNAIS 56270 PLOEMEUR
RUE LAMENNAIS 56440 LANGUIDIC
RUE LAMENNAIS 56500 REGUINY
RUE LAMMENAIS 56500 REGUINY
RUE LANCELOT 56430 ST LERY
RUE LANCELOT DU LAC 56000 VANNES
RUE LANCELOT DU LAC 56430 NEANT SUR YVEL
RUE L ANCIENNE GARE 56190 AMBON
RUE LANDE 56170 QUIBERON
RUE LANDE 56390 COLPO
RUE LANDE 56680 PLOUHINEC
RUE LANDE 56690 LANDAUL
RUE LANDE 56870 BADEN
RUE LANDE BAULE 56190 MUZILLAC
RUE LANDE DE SAINT YVES 56310 BUBRY
RUE LANDES DE LANVAUX 56220 ST JACUT LES PINS
RUE LANDE TOUL BROCH 56870 BADEN
RUE LANDE TOULBROCHE 56870 BADEN
RUE LANDE VARQUER 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE LANDREZAC 56750 DAMGAN
RUE LANGLE DE CARY 56620 PONT SCORFF
RUE LAN MARIA 56320 MESLAN
RUE LANN AR ROZ 56400 BRECH
RUE LANN AR VELIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LANN BODEVENO 56330 PLUVIGNER
RUE LANN BORZAT 56450 ST ARMEL
RUE LANN CALPERIT 56330 PLUVIGNER
RUE LANN DRO 56700 MERLEVENEZ
RUE LANN ER SCASSE 56690 LANDEVANT
RUE LANN ER VELIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LANN FLOREN 56450 SURZUR
RUE LANN GUERBAN 56400 PLUNERET
RUE LANN HALIGUEN 56260 LARMOR PLAGE
RUE LANN HUEN 56410 ERDEVEN
RUE LANN IHUEL 56550 LOCOAL MENDON
RUE LANNION 56550 BELZ
RUE LANN JUSTICE 56240 PLOUAY
RUE LANN MARIA 56320 MESLAN
RUE LANNO 56870 BADEN
RUE LANN PENHER 56680 PLOUHINEC
RUE LANN PORH 56480 CLEGUEREC
RUE LANN PRAT PERRODEU 56450 THEIX
RUE LANN RUHAN 56400 PLOEMEL
RUE LANN VIHAN 56870 BADEN
RUE LANN VRAS 56890 PLESCOP
RUE LANN VRAZ 56500 LOCMINE
RUE LANN VRIHAN 56450 LE HEZO
RUE LANO 56170 QUIBERON
RUE LANORET 56330 PLUVIGNER
RUE LANTIVY DE KERVENO 56500 LOCMINE
RUE LANVAUX 56250 ELVEN
RUE LANVELAN 56340 CARNAC
RUE LANVEUR 56440 LANGUIDIC
RUE LA PALISSE 56640 ARZON
RUE LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE LA PEROUSE 56800 PLOERMEL
RUE LA POINTE 56290 PORT LOUIS
RUE LA POINTE DE KERNERS 56640 ARZON
RUE LA PRADENE 56670 RIANTEC
RUE LA PRADENNE 56570 LOCMIQUELIC
RUE LA RABINE 56690 LANDAUL
RUE LA REPUBLIQUE 56930 PLUMELIAU
RUE LARGE 56590 GROIX
RUE L ARGOAT 56690 LANDAUL
RUE LA RIVIERE 56680 PLOUHINEC
RUE LARMOR 56470 ST PHILIBERT
RUE LARMOR 56640 ARZON
RUE LARMOR 56750 DAMGAN
RUE LA SABLIERE 56350 ST PERREUX
RUE LA SAPINIERE 56160 LIGNOL
RUE LA SAPINIERE 56320 MESLAN
RUE LA TOUR D AUVERGNE 56100 LORIENT
RUE LA TRONCHAYE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE LATZ 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE LAUBRIERE 56670 RIANTEC
RUE LAURENT BIGOIN 56160 PERSQUEN
RUE LAURENT LAVOISIER 56037 VANNES
RUE LAURENT TONNERRE 56590 GROIX
RUE LAURIANNE 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE LAURIERS 56130 ST DOLAY
RUE LAURIERS 56140 BOHAL
RUE LAURIERS 56190 ARZAL
RUE LAURIERS 56330 PLUVIGNER
RUE LAURIERS 56350 ST GORGON
RUE LAURIERS 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE LAURIERS 56700 MERLEVENEZ
RUE LAURIERS 56770 PLOURAY
RUE LAURIERS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LAVANDIERES 56120 JOSSELIN
RUE LAVANDIERES 56140 BOHAL
RUE LAVANDIERES 56170 QUIBERON
RUE LAVANDIERES 56190 MUZILLAC
RUE LAVANDIERES 56250 ST NOLFF
RUE LAVANDIERES 56300 ST THURIAU
RUE LAVANDIERES 56320 LE FAOUET
RUE LAVANDIERES 56330 CAMORS
RUE LAVANDIERES 56450 THEIX
RUE LAVANDIERES 56500 MOUSTOIR AC
RUE LAVANDIERES 56920 ST GONNERY
RUE LAVANDIERS 56120 JOSSELIN
RUE LA VIERGE 56170 QUIBERON
RUE LA VILLENEUVE 56450 LE HEZO
RUE LAVOIR 56170 QUIBERON
RUE LAVOIR 56250 ELVEN
RUE LAVOIR 56390 BRANDIVY
RUE LAVOIR 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE LAVOIR 56480 CLEGUEREC
RUE LAVOIR 56540 LE CROISTY
RUE LAVOIR 56670 RIANTEC
RUE LAVOIR 56680 PLOUHINEC
RUE LAVOIR D ANTAN 56550 BELZ
RUE LAVOIR DE LA GARENNE 56680 PLOUHINEC
RUE LAVOIR PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE LAVOIRS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE LAVOIRS 56550 BELZ
RUE LAVOIRS 56570 LOCMIQUELIC
RUE LAVOISIER 56270 PLOEMEUR
RUE LAVOISIER 56300 PONTIVY
RUE LAVOISIER 56450 THEIX
RUE LAVOISIER 56500 REGUINY
RUE LAVOISIER 56530 QUEVEN
RUE LAVOISIER 56700 HENNEBONT
RUE LAVOISIER 56890 ST AVE
RUE LAYES 56130 ST DOLAY
RUE LAZARE CARNOT 56100 LORIENT
RUE L COROLLER DU MOUSTOIR 56100 LORIENT
RUE L COROLLER DU MOUSTOIR 56700 HENNEBONT
RUE L DES ROSEAUX LE BEZIT 56450 THEIX
RUE LE BOT 56310 MELRAND
RUE LE BRUN MALARD 56230 QUESTEMBERT
RUE LEBRUN MALLARD 56230 QUESTEMBERT
RUE LECLANCHE 56890 ST AVE
RUE LE CLOS DU VALLON 56400 AURAY
RUE LE COAT SAINT HAOUEN 56100 LORIENT
RUE LE COUPANEC 56260 LARMOR PLAGE
RUE LEEN VIHAN 56640 ARZON
RUE LEFEVRE UTILE 56036 VANNES
RUE LEGIONS 3 HAUTS DU GOLF 56640 ARZON
RUE LEGIONS 56640 ARZON
RUE L EGLISE 56500 REMUNGOL
RUE LE GLOAHEC 56670 RIANTEC
RUE LE GLOHAEC 56670 RIANTEC
RUE LE GOFF 56300 PONTIVY
RUE LE GOURAILLE KERINO 56840 ILE D ARZ
RUE LE GOVERIG 56250 MONTERBLANC
RUE LE GURUDEC 56670 RIANTEC
RUE LE HELLEC 56000 VANNES
RUE LEHELLEC 56039 VANNES
RUE LE HELLEC CASERNE POSTALE 56039 VANNES
RUE LEHIC 56930 PLUMELIAU
RUE L ELLE 56770 PLOURAY
RUE LE MAUFF 56350 ALLAIRE
RUE LE MAUFF DE KERGAL 56230 QUESTEMBERT
RUE LE MENAJOUR Z C LUSCANEN 56880 PLOEREN
RUE LE MENEZ DE KERDELLEAU 56000 VANNES
RUE LE METAYER 56530 QUEVEN
RUE LE MOENNIC 56240 INGUINIEL
RUE LE MURTAIS 56490 GUILLIERS
RUE LENN 56190 AMBON
RUE LENN 56550 BELZ
RUE LENN 56750 DAMGAN
RUE LENNO 56330 PLUVIGNER
RUE LENO 56680 GAVRES
RUE LEO DELIBES 56100 LORIENT
RUE LEO DELIBES 56270 PLOEMEUR
RUE LEO DELIBES 56600 LANESTER
RUE LEO FERRE 56890 ST AVE
RUE LEO LAGRANGE 56000 VANNES
RUE LEO LAGRANGE 56100 LORIENT
RUE LEO LAGRANGE 56530 QUEVEN
RUE LEO LAGRANGE 56600 LANESTER
RUE LEO LAGRANGE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE LEO LAGRANGE 56700 HENNEBONT
RUE LEO LE BOURGO 56100 LORIENT
RUE LEON 56530 GESTEL
RUE LEONARD DE VINCI 56240 PLOUAY
RUE LEONARD DE VINCI 56700 HENNEBONT
RUE LEONARD DE VINCI 56850 CAUDAN
RUE LEONARD FUCHS 56880 PLOEREN
RUE LEON BLUM 56300 PONTIVY
RUE LEON BLUM 56530 QUEVEN
RUE LEON BLUM 56570 LOCMIQUELIC
RUE LEON BLUM 56600 LANESTER
RUE LEON BLUM 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE LEON BLUM 56700 HENNEBONT
RUE LEON BOURGEOIS 56890 ST AVE
RUE LEON BREUREC 56670 RIANTEC
RUE LEONCE FRANCO KERMARTIN 56880 PLOEREN
RUE LEONCE RAYNAUD KERVILAOUEN 56360 BANGOR
RUE LEONCE REYNAUD 56360 BANGOR
RUE LEONCE REYNAUD KERVILAOUEN 56360 BANGOR
RUE LEON DUROCHER 56300 PONTIVY
RUE LEON DUROCHER 56450 THEIX
RUE LEON FOUCAULT 56600 LANESTER
RUE LEON GAMBETTA 56100 LORIENT
RUE LEON GAMBETTA FACE 56100 LORIENT
RUE LEON GRIFFON 56890 ST AVE
RUE LEON JAFFRE 56400 AURAY
RUE LEON JAFFRE 56700 HENNEBONT
RUE LEON JOUHAUX 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE LEON JOURNAULT 56360 LE PALAIS
RUE LEON LAUNAY 56300 PONTIVY
RUE LEON LE BARZIC 56250 ELVEN
RUE LEON OFFRETE 56100 LORIENT
RUE LEON RUSTUEL 56270 PLOEMEUR
RUE LEOPOLD BARGAIN 56320 LE FAOUET
RUE LEOPOLD HULOT 56000 VANNES
RUE LE PELETIER DE SAINT FARGEAU 56100 LORIENT
RUE LE PEN 56290 PORT LOUIS
RUE LEPERDIT 56300 PONTIVY
RUE LEPINE 56000 VANNES
RUE LE PRE TAN 56230 MOLAC
RUE LERAW 56290 PORT LOUIS
RUE LE REOUR 56240 CALAN
RUE LER PARIS 56330 PLUVIGNER
RUE LER VRAS 56330 PLUVIGNER
RUE LER VRAZ 56330 PLUVIGNER
RUE LE SAEC 56700 HENNEBONT
RUE LESAGE 56000 VANNES
RUE LESAGE 56230 QUESTEMBERT
RUE LESAGE 56270 PLOEMEUR
RUE LESAGE 56450 THEIX
RUE LESAGE 56500 LOCMINE
RUE LE SAINT 56560 GUISCRIFF
RUE LESBIN 56530 GESTEL
RUE LES LAURIERS 56130 PEAULE
RUE L ESPERANCE 56400 BRECH
RUE LEVANT 56170 QUIBERON
RUE LEVANT 56360 LOCMARIA
RUE LEVANT 56410 ERDEVEN
RUE LEVANT 56580 ROHAN
RUE L EVEQUE 56380 GUER
RUE LEZELLEC 56890 ST AVE
RUE LEZUIS 56450 LE HEZO
RUE L HERBIER 56450 SURZUR
RUE LIAKER 56590 GROIX
RUE LIBERATION 56110 GOURIN
RUE LIBERATION 56140 MALESTROIT
RUE LIBERATION 56150 BAUD
RUE LIBERATION 56240 INGUINIEL
RUE LIBERATION 56250 TREDION
RUE LIBERATION 56310 BUBRY
RUE LIBERATION 56330 PLUVIGNER
RUE LIBERATION 56350 ALLAIRE
RUE LIBERATION 56410 ETEL
RUE LIBERATION 56430 MAURON
RUE LIBERATION 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE LIBERATION 56480 CLEGUEREC
RUE LIBERATION 56620 PONT SCORFF
RUE LIBERATION 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LIBERATION 56930 PLUMELIAU
RUE LIBERATION SAINT NICOLAS 56110 LE SAINT
RUE LIBERATION SAINT NICOLAS 56930 PLUMELIAU
RUE LIBERTE 56110 GOURIN
RUE LIBERTE 56200 LA GACILLY
RUE LIBERTE 56690 LANDAUL
RUE LIENNE 56760 PENESTIN
RUE LIERRES KERMORIN 56230 QUESTEMBERT
RUE LIEUTENANT 56570 LOCMIQUELIC
RUE LIEUTENANT CLIFORD 56500 REGUINY
RUE LIEUTENANT DE LA GRANDIERE 56120 GUEGON
RUE LIEUTENANT EMILE LE MOLGAT 56530 QUEVEN
RUE LIEUTENANT FRANCOIS FROMENTIN 56004 VANNES
RUE LIEUTENANT JAMET 56320 LANVENEGEN
RUE LIEUTENANT LE BASTARD 56160 LIGNOL
RUE LIEUTENANT MARCOS GARCIA 56700 HENNEBONT
RUE LIEUTENANT RIOU 56360 SAUZON
RUE LIEUT FRANCOIS FROMENTIN 56000 VANNES
RUE LILAS 56120 LANOUEE
RUE LILAS 56130 NIVILLAC
RUE LILAS 56170 QUIBERON
RUE LILAS 56190 MUZILLAC
RUE LILAS 56200 LA GACILLY
RUE LILAS 56310 MELRAND
RUE LILAS 56320 LE FAOUET
RUE LILAS 56330 CAMORS
RUE LILAS 56390 GRAND CHAMP
RUE LILAS 56480 CLEGUEREC
RUE LILAS 56500 NAIZIN
RUE LILAS 56530 GESTEL
RUE LILAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE LILAS 56580 CREDIN
RUE LILAS 56590 GROIX
RUE LILAS 56620 PONT SCORFF
RUE LILAS 56670 RIANTEC
RUE LILAS 56880 PLOEREN
RUE LILAS 56890 PLESCOP
RUE LILAS 56910 CARENTOIR
RUE LILAS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LILAS 56930 PLUMELIAU
RUE LILLE 56170 QUIBERON
RUE LIMBRATEL 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE LINANT DE BELLEFONDS 56100 LORIENT
RUE LINO VENTURA 56270 PLOEMEUR
RUE LION 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE LIONEL HUETTE 56400 AURAY
RUE LIOR FARDIAL 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE LIOR FARDIAL LES ALGUES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE LIORHO 56150 BAUD
RUE LIORH VRAZ 56450 LE HEZO
RUE LIORIC 56170 QUIBERON
RUE L IROISE 56880 PLOEREN
RUE LISIERES 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE L ISLE AUX PINS 56670 RIANTEC
RUE LIZE 56100 LORIENT
RUE LIZOURDENN 56700 STE HELENE
RUELLE AJONCS 56250 TREFFLEAN
RUELLE BONS ENFANTS 56570 LOCMIQUELIC
RUELLE BRONZO 56740 LOCMARIAQUER
RUELLE CALVAIRE 56580 CREDIN
RUELLE CAVALIN 56370 SARZEAU
RUELLE CHAMPS 56410 ETEL
RUELLE CHAMPS 56550 LOCOAL MENDON
RUELLE CHARRONS 56420 PLAUDREN
RUELLE CHATEAU D EAU 56290 PORT LOUIS
RUELLE CHAUMIERES 56610 ARRADON
RUELLE CHENE 56300 PONTIVY
RUELLE COMEDIE LOCMIQUEL 56870 BADEN
RUELLE CORDELIERS 56220 MALANSAC
RUELLE COSQUER 56750 DAMGAN
RUELLE DE KERELIZA 56000 VANNES
RUELLE DE LA FORGE 56700 MERLEVENEZ
RUELLE DE LA PORTE NOTRE DAME 56000 VANNES
RUELLE DE L EGLISE 56460 SERENT
RUELLE DE POUL FETAN 56400 AURAY
RUELLE DES ECOLES 56700 MERLEVENEZ
RUELLE DES PETITES DOUVES 56300 PONTIVY
RUELLE DES PRES 56230 QUESTEMBERT
RUELLE DU COSQUER 56750 DAMGAN
RUELLE DU GOLFE PIERRES ET VACANCES 56640 ARZON
RUELLE DU PONT VERT 56000 VANNES
RUELLE DU RECTEUR 56000 VANNES
RUELLE DU RECTEUR 56860 SENE
RUELLE ECOLIERS 56220 CADEN
RUELLE EGLISE 56410 ETEL
RUELLE EGLISE 56570 LOCMIQUELIC
RUELLE EGLISE 56750 DAMGAN
RUELLE FONTAINE 56750 DAMGAN
RUELLE FONTAINES 56160 LANGOELAN
RUELLE FORGES 56350 BEGANNE
RUELLE FOUASSES 56120 JOSSELIN
RUELLE FOURS 56220 CADEN
RUELLE FRERES DE LA MENNAIS 56220 CADEN
RUELLE HA HA 56120 JOSSELIN
RUELLE JEAN MARCA 56400 AURAY
RUELLE KERIONS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUELLE LAGACHIR 56410 ETEL
RUELLE L ARCHE 56640 ARZON
RUELLE LENNO 56330 PLUVIGNER
RUELLE LOI 56750 DAMGAN
RUELLEMAIN 56130 ST DOLAY
RUELLE MAIRIE 56410 ETEL
RUELLE MARCHE 56290 PORT LOUIS
RUELLE MAREE 56140 MALESTROIT
RUELLE MONTAGNE 56470 ST PHILIBERT
RUELLE MOULIN 56000 VANNES
RUELLE MOULIN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUELLE NORDET 56610 ARRADON
RUELLE OMBRES 56120 JOSSELIN
RUELLE PAIX 56670 RIANTEC
RUELLE PARQ JUSTIS 56160 LANGOELAN
RUELLE PASSEUR 56410 ETEL
RUELLE PEN ER HOUET 56640 ARZON
RUELLE PENHER 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUELLE PHARE 56170 QUIBERON
RUELLE POISSONNERIE 56000 VANNES
RUELLE PONT 56400 AURAY
RUELLE PORT 56570 LOCMIQUELIC
RUELLE PORT FETAN 56740 LOCMARIAQUER
RUELLE POULPRIO 56450 THEIX
RUELLE PUITS DE BAS 56220 MALANSAC
RUELLE QUAIS 56410 ETEL
RUELLE ROUETS 56120 JOSSELIN
RUELLE ROUZIC 56120 JOSSELIN
RUELLE SAINTE BARBE 56100 LORIENT
RUELLE SAINTE CHRISTINE 56190 LAUZACH
RUELLE SAINT JEAN 56340 PLOUHARNEL
RUELLE SAINT JOSEPH 56340 PLOUHARNEL
RUELLE SAINT LAURENT 56120 JOSSELIN
RUELLE SAINT MICHEL 56350 BEGANNE
RUELLE SAINT MICHEL 56740 LOCMARIAQUER
RUELLE SANT GUIGNER 56330 PLUVIGNER
RUELLE STANG 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUELLE TERTRE 56120 JOSSELIN
RUELLE VAUGLEU 56200 LA GACILLY
RUELLE VENETES 56740 LOCMARIAQUER
RUELLE VIEUX FOUR 56300 NEULLIAC
RUELLE VIEUX PONT 56120 JOSSELIN
RUELLE VILLE EN BOIS 56190 MUZILLAC
RUELLE VOILIERS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE LOBREONT 56450 SURZUR
RUE LOCAL 56750 DAMGAN
RUE LOCH 56390 GRAND CHAMP
RUE LOCH 56570 LOCMIQUELIC
RUE LOCH 56750 DAMGAN
RUE LOCMALO 56290 PORT LOUIS
RUE LOCMARIA 56640 ARZON
RUE LOCMARIA 56690 NOSTANG
RUE LOCMINE 56150 BAUD
RUE LOEIZ HERRIEU 56620 PONT SCORFF
RUE LOGE DE TORLORAY 56300 KERGRIST
RUE LOGEO 56500 NAIZIN
RUE LOGODEN 56610 ARRADON
RUE LOGODENS COETDIGO KERPORH 56890 ST AVE
RUE LOGUIVIEC 56330 PLUVIGNER
RUE LOH VIHAN 56360 SAUZON
RUE LOIC CARADEC 56250 ST NOLFF
RUE LOIC CARADEC 56400 PLUNERET
RUE LOIC CARADEC 56850 CAUDAN
RUE LOIC CARADEC 56890 ST AVE
RUE LOMENER 56590 GROIX
RUE L OREE DU BOIS 56530 GESTEL
RUE LORIENT 56320 LE FAOUET
RUE LORIENT 56620 PONT SCORFF
RUE LOROIS 56300 PONTIVY
RUE LOST EN HENT 56160 LANGOELAN
RUE LOU 56430 ST LERY
RUE LOUDEAC 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE LOUER 56550 BELZ
RUE LOUIS ARAGON 56530 QUEVEN
RUE LOUIS ARAGON 56600 LANESTER
RUE LOUIS ARAGON 56700 HENNEBONT
RUE LOUIS ARMSTRONG 56000 VANNES
RUE LOUIS AVRY 56600 LANESTER
RUE LOUIS BARDOUIL 56600 LANESTER
RUE LOUIS BILLET 56400 AURAY
RUE LOUIS BLANQUI 56100 LORIENT
RUE LOUIS BLERIOT 56000 VANNES
RUE LOUIS BLERIOT 56100 LORIENT
RUE LOUIS BLERIOT 56400 AURAY
RUE LOUIS BLERIOT 56890 MEUCON
RUE LOUIS BRAILLE 56000 VANNES
RUE LOUIS BRAILLE 56100 LORIENT
RUE LOUIS BRAILLE 56450 THEIX
RUE LOUIS BRAILLE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE LOUIS CHAUMEIL 56100 LORIENT
RUE LOUIS CREN 56100 LORIENT
RUE LOUIS CROIZER 56270 PLOEMEUR
RUE LOUIS DE BOUGAINVILLE 56880 PLOEREN
RUE LOUIS DE BROGLIE 56000 VANNES
RUE LOUIS DE SAINT PIERRE 56100 LORIENT
RUE LOUISE LABE 56600 LANESTER
RUE LOUISE MICHEL 56460 SERENT
RUE LOUISE MICHEL 56530 QUEVEN
RUE LOUISE MICHEL 56600 LANESTER
RUE LOUISE MICHEL 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE LOUISE MICHEL 56700 HENNEBONT
RUE LOUISE PELISSIER 56700 MERLEVENEZ
RUE LOUIS ET YVES BOGARD 56480 SILFIAC
RUE LOUIS FAIDHERBE 56100 LORIENT
RUE LOUIS GUILLOU 56520 GUIDEL
RUE LOUIS GUILLOUX 56100 LORIENT
RUE LOUIS GUILLOUX 56300 PONTIVY
RUE LOUIS GUILLOUX 56530 QUEVEN
RUE LOUIS GUILLOUX 56890 ST AVE
RUE LOUIS JOUVET 56000 VANNES
RUE LOUIS JOUVET 56600 LANESTER
RUE LOUIS JOUVET 56620 CLEGUER
RUE LOUIS KERMABON 56530 QUEVEN
RUE LOUIS LARNICOL 56600 LANESTER
RUE LOUIS LE BAIL 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE LOUIS LE BAIL 56320 PRIZIAC
RUE LOUIS LE DORE 56400 AURAY
RUE LOUIS LEFEVRE UTILE 56000 VANNES
RUE LOUIS LE HEN 56600 LANESTER
RUE LOUIS LE HENANF 56330 PLUVIGNER
RUE LOUIS LE MEUR 56100 LORIENT
RUE LOUIS LE MOENIC 56240 INGUINIEL
RUE LOUIS LE MOUENIC 56240 INGUINIEL
RUE LOUIS LE NAIN 56260 LARMOR PLAGE
RUE LOUIS LE PITRE 56100 LORIENT
RUE LOUIS LESSART 56270 PLOEMEUR
RUE LOUIS MARIE FONTAN 56100 LORIENT
RUE LOUIS MARSILLE 56140 MALESTROIT
RUE LOUIS MARTIN CHAUFFIER 56000 VANNES
RUE LOUIS NICOL 56440 LANGUIDIC
RUE LOUISON BOBET 56400 AURAY
RUE LOUIS PASTEUR 56100 LORIENT
RUE LOUIS PASTEUR 56890 ST AVE
RUE LOUIS PERGAUD 56300 PONTIVY
RUE LOUIS PRIMEL 56100 LORIENT
RUE LOUIS QUILLERE 56610 ARRADON
RUE LOUIS ROBIC 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE LOUIS ROCHE 56100 LORIENT
RUE LOUIS URBAIN BRUE 56100 LORIENT
RUE L OUST 56350 ST PERREUX
RUE LOUVIHAND 56360 SAUZON
RUE LT DE VAISSEAU BEAUMONT 56100 LORIENT
RUE LT F FROMENTIN 56000 VANNES
RUE LUBIN 56400 AURAY
RUE LUCIEN BRIEND 56120 JOSSELIN
RUE LUCIEN KIMITETE 56590 GROIX
RUE LUCIEN LE BOULCH 56600 LANESTER
RUE LUCIEN LE FLOCH 56410 ETEL
RUE LUCIEN LE GODEC 56370 SARZEAU
RUE LUCIEN SAMPAIX 56600 LANESTER
RUE LUCIEN TIMITETE 56590 GROIX
RUE LUDOVIC CASTEL 56400 AURAY
RUE LUDOVIC JEGO 56100 LORIENT
RUE LULLY 56270 PLOEMEUR
RUE LURIN 56250 ELVEN
RUE LUTINS 56450 SURZUR
RUE LUTINS 56630 LANGONNET
RUE LUTINS 56680 GAVRES
RUE LYS 56130 NIVILLAC
RUE MABLY 56600 LANESTER
RUE MADAME 56140 MALESTROIT
RUE MADAME DE SEGUR 56000 VANNES
RUE MADAME DE SEVIGNE 56100 LORIENT
RUE MADAME DE SEVIGNE 56190 MUZILLAC
RUE MADAME DE SEVIGNE 56430 MAURON
RUE MADAME DE SEVIGNE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE MADAME DE SEVIGNE 56600 LANESTER
RUE MADAME DE SEVIGNE 56890 ST AVE
RUE MADAME DE STAEL 56600 LANESTER
RUE MADAME GADAUD 56850 CAUDAN
RUE MADAME GEOFFROY 56600 LANESTER
RUE MADAME LAGARDE 56000 VANNES
RUE MADAME MOLE 56000 VANNES
RUE MADELEINE 56130 PEAULE
RUE MADELEINE 56140 MALESTROIT
RUE MADELEINE 56310 MELRAND
RUE MADELEINE 56330 PLUVIGNER
RUE MADELEINE 56390 GRAND CHAMP
RUE MADELEINE 56420 PLAUDREN
RUE MADELEINE 56500 MOREAC
RUE MADELEINE 56670 RIANTEC
RUE MADELEINE 56910 CARENTOIR
RUE MADELEINE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE MADELEINE DE BOISSIEU 56110 GOURIN
RUE MADELEINE DESROSEAUX 56100 LORIENT
RUE MADELEINE DES ROSEAUX 56450 THEIX
RUE MADELEINE PELL 56800 PLOERMEL
RUE MADELEINE PELLETIER 56800 PLOERMEL
RUE MAGELLAN 56860 SENE
RUE MAGNOLIAS 56200 LA GACILLY
RUE MAGNOLIAS 56490 MENEAC
RUE MAGNOLIAS 56500 NAIZIN
RUE MAGNOLIAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE MAGNOLIAS LES CAMELIAS 56570 LOCMIQUELIC
RUE MAHE DE VILLENEUVE 56000 VANNES
RUE MAINLIEVRE 56330 PLUVIGNER
RUE MAIRIE 56110 LE SAINT
RUE MAIRIE 56130 MARZAN
RUE MAIRIE 56140 ST ABRAHAM
RUE MAIRIE 56150 BAUD
RUE MAIRIE 56160 LIGNOL
RUE MAIRIE 56190 LE GUERNO
RUE MAIRIE 56220 CADEN
RUE MAIRIE 56250 ELVEN
RUE MAIRIE 56300 MALGUENAC
RUE MAIRIE 56310 MELRAND
RUE MAIRIE 56320 LANVENEGEN
RUE MAIRIE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE MAIRIE 56410 ERDEVEN
RUE MAIRIE 56420 BULEON
RUE MAIRIE 56430 ST LERY
RUE MAIRIE 56450 ST ARMEL
RUE MAIRIE 56480 ST AIGNAN
RUE MAIRIE 56490 GUILLIERS
RUE MAIRIE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE MAIRIE 56540 KERNASCLEDEN
RUE MAIRIE 56570 LOCMIQUELIC
RUE MAIRIE 56610 ARRADON
RUE MAIRIE 56780 ILE AUX MOINES
RUE MAIRIE 56880 PLOEREN
RUE MAISON BLANCHE 56880 PLOEREN
RUE MAISONS GUILLOUX 56250 TREDION
RUE MAITRE PIERRE ESVELIN 56100 LORIENT
RUE MALACHOPE KERFRAPPE 56300 LE SOURN
RUE MALADRIE 56350 RIEUX
RUE MALADRIE 56500 RADENAC
RUE MALAKOFF 56800 PLOERMEL
RUE MALBERH 56150 BAUD
RUE MALHERBE 56270 PLOEMEUR
RUE MANDARINS 56240 INGUINIEL
RUE MANE 56170 QUIBERON
RUE MANE 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE MANE 56550 BELZ
RUE MANE 56690 NOSTANG
RUE MANE BRAS 56530 QUEVEN
RUE MANE BRAZ 56530 QUEVEN
RUE MANE CHEUIL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ER GROEZ 56870 BADEN
RUE MANE ER GROEZ LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE MANE ER LANN 56550 BELZ
RUE MANE ER VELIN 56870 BADEN
RUE MANE ER VELIN LOCMIQUEL 56870 BADEN
RUE MANEGOUEJAN 56310 MELRAND
RUE MANEGROVEN 56550 BELZ
RUE MANEGUEN 56150 GUENIN
RUE MANEGUEN 56310 QUISTINIC
RUE MANE GUEN 56610 ARRADON
RUE MANEGUEN 56850 CAUDAN
RUE MANE GUEN 56930 PLUMELIAU
RUE MANEHOUARNE 56240 PLOUAY
RUE MANE IC 56690 LANDAUL
RUE MANEJOUAN 56680 PLOUHINEC
RUE MANE LANN 56680 PLOUHINEC
RUE MANE LANN VRAZ 56690 LANDEVANT
RUE MANEMEUR 56170 QUIBERON
RUE MANEMEUR 56410 ERDEVEN
RUE MANE PAGES 56690 LANDEVANT
RUE MANERBIHAN 56160 LANGOELAN
RUE MANE RHORD 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROHR 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROHR 6 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROHR 9 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROHU 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROULARD 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANE ROULARDE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MANOIR 56150 GUENIN
RUE MANOIR 56380 GUER
RUE MANOIR 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MANOIR 56690 LANDAUL
RUE MANOLL 56450 THEIX
RUE MANUTENTION 56360 LE PALAIS
RUE MAQUIS 56140 ST MARCEL
RUE MAQUIS 56330 PLUVIGNER
RUE MARAICHERS 56170 QUIBERON
RUE MARAIS 56500 LOCMINE
RUE MARAIS 56550 BELZ
RUE MARAIS 56750 DAMGAN
RUE MARAIS 56870 LARMOR BADEN
RUE MARAIS 56880 PLOEREN
RUE MARALYS 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE MARAT 56600 LANESTER
RUE MARCADE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE MARC ANTOINE 56890 ST AVE
RUE MARCEL ACHARD 56600 LANESTER
RUE MARCEL AYME 56600 LANESTER
RUE MARCEL CACHIN 56600 LANESTER
RUE MARCEL CACHIN 56700 HENNEBONT
RUE MARCEL CALLO 56220 PEILLAC
RUE MARCEL CERDAN 56000 VANNES
RUE MARCEL CERDAN 56400 AURAY
RUE MARCEL CERDAN 56600 LANESTER
RUE MARCEL CHESNAIS 56200 LA GACILLY
RUE MARCEL DASSAULT 56800 PLOERMEL
RUE MARCEL DASSAULT 56890 ST AVE
RUE MARC ELDER 56000 VANNES
RUE MARCEL GUIHOT 56270 PLOEMEUR
RUE MARCELIN BERTHELOT 56000 VANNES
RUE MARCEL LE BARON 56100 LORIENT
RUE MARCEL LE GELEBART 56400 AURAY
RUE MARCEL LE STRAT 56320 LANVENEGEN
RUE MARCELLIN BERTHELOT 56000 VANNES
RUE MARCELLIN BERTHELOT 56007 VANNES
RUE MARCELLIN BERTHELOT 56100 LORIENT
RUE MARCELLIN BERTHELOT 56300 PONTIVY
RUE MARCELLIN BERTHELOT DERRIERE L 56000 VANNES
RUE MARCEL PAGNOL 56250 ELVEN
RUE MARCEL PAGNOL 56300 PONTIVY
RUE MARCEL PAGNOL 56530 QUEVEN
RUE MARCEL PAGNOL 56600 LANESTER
RUE MARCEL PAGNOL 56890 ST AVE
RUE MARCEL PAGNOL DES COLONNES 56600 LANESTER
RUE MARCEL PROUST 56600 LANESTER
RUE MARCEL SEMBAT 56100 LORIENT
RUE MARCEL SEMBAT 56600 LANESTER
RUE MARCEL SEMBAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE MARCEL TREGUIER 56700 HENNEBONT
RUE MARCHE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE MARCHE DE BRISSAC 56290 PORT LOUIS
RUE MARCHELAN 56550 BELZ
RUE MARC HELDER 56600 LANESTER
RUE MARCHE PROTEAU 56590 GROIX
RUE MARC LUCIEN 56400 AURAY
RUE MARC MOUELO 56520 GUIDEL
RUE MARC POURPE 56100 LORIENT
RUE MARC SANGNIER 56000 VANNES
RUE MARC SANGNIER 56100 LORIENT
RUE MARC SANGNIER 56300 PONTIVY
RUE MARC SANGNIER 56920 NOYAL PONTIVY
RUE MARE 56250 ELVEN
RUE MARE 56350 ALLAIRE
RUE MARECHAL DE LATTRE 56140 MALESTROIT
RUE MARECHAL DE LATTRE DE TASSIGNY 56140 MALESTROIT
RUE MARECHAL DE LATTRE DE TASSIGNY 56300 PONTIVY
RUE MARECHAL FERDINAND FOCH 56100 LORIENT
RUE MARECHAL FOCH 56190 MUZILLAC
RUE MARECHAL FOCH 56400 AURAY
RUE MARECHAL FOCH 56410 ETEL
RUE MARECHAL FOCH 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MARECHAL JOFFRE 56190 MUZILLAC
RUE MARECHAL JOFFRE 56700 HENNEBONT
RUE MARECHAL LECLERC 56018 VANNES
RUE MARECHAL LECLERC 56140 MALESTROIT
RUE MARECHAL LECLERC 56150 BAUD
RUE MARECHAL LECLERC 56190 MUZILLAC
RUE MARECHAL LECLERC 56320 LE FAOUET
RUE MARECHAL LECLERC 56330 PLUVIGNER
RUE MARECHAL LECLERC 56370 SARZEAU
RUE MARECHAL LECLERC 56390 GRAND CHAMP
RUE MARECHAL LECLERC 56500 LOCMINE
RUE MARECHAL LECLERC 56700 BRANDERION
RUE MARECHAL LECLERC 56850 CAUDAN
RUE MARECHAL LIAUTEY 56890 ST AVE
RUE MARE DE LA TOUX 56380 BEIGNON
RUE MARENGO 56300 PONTIVY
RUE MARGOTTON 56800 LOYAT
RUE MARGUERITE DURAS 56700 HENNEBONT
RUE MARGUERITES 56150 ST BARTHELEMY
RUE MARGUERITES 56930 PLUMELIAU
RUE MARIE ANTOINE JUBIER 56100 LORIENT
RUE MARIE CURIE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE MARIE DORVAL 56100 LORIENT
RUE MARIE LE FRANC 56100 LORIENT
RUE MARIE LE FRANC 56190 MUZILLAC
RUE MARIE LE FRANC 56370 SARZEAU
RUE MARIE LE FUR 56700 HENNEBONT
RUE MARIE LE FUR KERIHOUAIS 56700 HENNEBONT
RUE MARIE MOISAN 56250 ST NOLFF
RUE MARIE STEPHANT 56270 PLOEMEUR
RUE MARIE TROMEL 56530 QUEVEN
RUE MARINE 56290 PORT LOUIS
RUE MARINE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MARINE 56590 GROIX
RUE MARINS 56290 PORT LOUIS
RUE MARINS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE MARION 56850 CAUDAN
RUE MARIOTTE 56600 LANESTER
RUE MARLAYE 56140 MALESTROIT
RUE MAR LECLERC 56390 GRAND CHAMP
RUE MARNE 56360 LE PALAIS
RUE MARO 56760 PENESTIN
RUE MAROC 56690 NOSTANG
RUE MAROT BOIRY 56460 ST GUYOMARD
RUE MARQUIS 56240 PLOUAY
RUE MARRONNIERS 56160 PLOERDUT
RUE MARRONNIERS 56200 LA GACILLY
RUE MARRONNIERS 56240 PLOUAY
RUE MARRONNIERS 56320 LANVENEGEN
RUE MARRONNIERS 56370 SARZEAU
RUE MARRONNIERS 56480 CLEGUEREC
RUE MARRONNIERS 56860 SENE
RUE MARRONNIERS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE MARTHE DELPIROU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MARTIN LUTHER KING 56460 SERENT
RUE MARTIN LUTHER KING 56890 ST AVE
RUE MARTRAY 56110 GOURIN
RUE MARTRAY 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE MARTYRS 56110 LE SAINT
RUE MARTYRS 56320 LE FAOUET
RUE MARTYRS 56930 PLUMELIAU
RUE MARTYRS DE LA RESISTANCE 56420 PLUMELEC
RUE MARX DORMOY 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE MARYSE BASTIE 56400 AURAY
RUE MASSENET 56300 PONTIVY
RUE MAT FENOUX 56680 PLOUHINEC
RUE MATHURIN ET PAUL ROBIC 56400 LE BONO
RUE MATHURIN EVENO 56250 MONTERBLANC
RUE MATHURIN GUILLOUZO 56400 STE ANNE D AURAY
RUE MATHURIN HENRIO 56150 BAUD
RUE MATHURIN LEFORT 56430 MAURON
RUE MATHURIN LE GAL 56100 LORIENT
RUE MATHURIN LE MEHEUT 56930 PLUMELIAU
RUE MATHURIN LE MOING 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE MATHURIN LE TUTOUR 56930 PLUMELIAU
RUE MATHURIN MAILLARD 56430 MAURON
RUE MATHURIN MEHEUT 56400 AURAY
RUE MATHURIN QUILLERE 56530 QUEVEN
RUE MATYRS DE LA RESISTANCE 56420 PLUMELEC
RUE MAUFF 56350 ALLAIRE
RUE MAUMONT 56130 ST DOLAY
RUE MAUPERTUIS 56130 CAMOEL
RUE MAURICE BIGOT 56100 LORIENT
RUE MAURICE DAGAU 56100 LORIENT
RUE MAURICE GENEVOIX 56000 VANNES
RUE MAURICE GOURONC 56590 GROIX
RUE MAURICE LE FOUILLE 56380 GUER
RUE MAURICE LE LEON 56100 LORIENT
RUE MAURICE LE LEON 56323 LORIENT
RUE MAURICE NOGUES 56000 VANNES
RUE MAURICE RAVEL 56000 VANNES
RUE MAURICE RAVEL 56260 LARMOR PLAGE
RUE MAURICE RAVEL 56300 PONTIVY
RUE MAURICE RAVEL 56600 LANESTER
RUE MAURICE RAVEL 56620 CLEGUER
RUE MAURICE RAVEL 56890 ST AVE
RUE MAURICE RAVEL 56920 NOYAL PONTIVY
RUE MAURICE THOREZ 56100 LORIENT
RUE MAURICE THOREZ 56700 HENNEBONT
RUE MAURICE UTRILLO 56700 HENNEBONT
RUE MAXIMILIEN DE ROBESPIERRE 56100 LORIENT
RUE MAX JACOB 56500 LOCMINE
RUE MAX JACOB 56530 QUEVEN
RUE MC ET P VAILLANT COUTURIER 56700 HENNEBONT
RUE MEABAN 56740 LOCMARIAQUER
RUE MEABAN 56880 PLOEREN
RUE MEABAN 56890 ST AVE
RUE MEDECIN CAPITAINE MARLETTE 56100 LORIENT
RUE MEGALITHES 56500 MOUSTOIR AC
RUE MEILLERAYE 56290 PORT LOUIS
RUE MELMELEGANT 56320 MESLAN
RUE MEN ALEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN ALLEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN BIHAN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MENDES FRANCE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE MEN DU 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU KER MENHIR 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU RESIDENCE AR BOD 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU RESIDENCE CHANAL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU RESIDENCE CHENAL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU RESIDENCE DU CHENAL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU RESIDENCE LE DOLMEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MEN DU TY AN AVEL 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE MENE 56420 GUEHENNO
RUE MENE 56490 MENEAC
RUE MENE 56500 BIGNAN
RUE MENEC 56340 CARNAC
RUE MENECH 56690 LANDAUL
RUE MENEHOUARNE 56240 PLOUAY
RUE MEN ER ROUE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MENEZ TRINEC 56860 SENE
RUE MEN GLAS 56410 ETEL
RUE MENGUEN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE MEN GUEN 56680 GAVRES
RUE MEN GWENN 56610 ARRADON
RUE MENHIR 56150 GUENIN
RUE MENHIR 56200 LA GACILLY
RUE MEN HIR 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MENHIR COUCHE 56170 QUIBERON
RUE MENHIRS 56380 MONTENEUF
RUE MENHIRS 56410 ERDEVEN
RUE MENHIRS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE MENHIRS 56530 GESTEL
RUE MENHIRS 56920 GUELTAS
RUE MENHIRS LES ROCHES ST GILDAS 56920 GUELTAS
RUE MENTEC 56240 PLOUAY
RUE MENTEC PROLONGEE 56240 PLOUAY
RUE MENY 56190 LAUZACH
RUE MER 56640 ARZON
RUE MERCIER 56360 LE PALAIS
RUE MERCIERE 56290 PORT LOUIS
RUE MERIADEC CONAN 56400 STE ANNE D AURAY
RUE MERLIN 56380 GUER
RUE MERLIN L ENCHANTEUR 56270 PLOEMEUR
RUE MERLIN L ENCHANTEUR 56800 PLOERMEL
RUE MERMOZ 56190 MUZILLAC
RUE MESANGES 56150 ST BARTHELEMY
RUE MESANGES 56240 PLOUAY
RUE MESANGES 56330 CAMORS
RUE MESANGES 56350 ALLAIRE
RUE MESANGES 56450 SURZUR
RUE MESANGES 56520 GUIDEL
RUE MESANGES 56590 GROIX
RUE MESANGES 56670 RIANTEC
RUE MESANGES 56880 PLOEREN
RUE MESANGES 56890 MEUCON
RUE MESANGES 56920 NOYAL PONTIVY
RUE METAIRIE 56220 LIMERZEL
RUE METAIRIE 56490 MENEAC
RUE METAIRIE 56500 NAIZIN
RUE METAIRIE DE LA PORTE LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
RUE METTRIE 56100 LORIENT
RUE MEUNIER 56410 ERDEVEN
RUE MEUNIER 56750 DAMGAN
RUE MEZAT 56290 PORT LOUIS
RUE MEZAT BRAS 56680 PLOUHINEC
RUE MICHAU GLASS BELLEVUE 56310 BUBRY
RUE MICHEL BERGER 56890 ST AVE
RUE MICHEL BOUQUET 56100 LORIENT
RUE MICHEL DE MONTAIGNE 56600 LANESTER
RUE MICHELET 56170 QUIBERON
RUE MICHELET 56890 ST AVE
RUE MICHEL FERRAND 56100 LORIENT
RUE MICHEL LE BRAS 56930 PLUMELIAU
RUE MICHEL SIMON 56270 PLOEMEUR
RUE MIDI 56320 LE FAOUET
RUE MIDI 56770 PLOURAY
RUE MIDI PROLONGEE 56320 LE FAOUET
RUE MILAD 56630 LANGONNET
RUE MILIARO 56330 PLUVIGNER
RUE MILLENAIRE 56250 SULNIAC
RUE MILLERIES 56350 RIEUX
RUE MIMOSAS 56130 MARZAN
RUE MIMOSAS 56170 QUIBERON
RUE MIMOSAS 56190 MUZILLAC
RUE MIMOSAS 56200 LA GACILLY
RUE MIMOSAS 56230 MOLAC
RUE MIMOSAS 56470 ST PHILIBERT
RUE MIMOSAS 56930 PLUMELIAU
RUE MINGLIO 56190 MUZILLAC
RUE MINOTERIE 56580 ROHAN
RUE MIREBEAU 56490 MENEAC
RUE MIRETTE 56140 MALESTROIT
RUE MISSIONNAIRES 56190 MUZILLAC
RUE MISSIONS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE MOENIC 56240 INGUINIEL
RUE MOINEAUX 56680 GAVRES
RUE MOISE LE BIHAN 56100 LORIENT
RUE MOISSONNEURS 56270 PLOEMEUR
RUE MOITESSIER 56400 LE BONO
RUE MOLENE 56880 PLOEREN
RUE MOLIERE 56000 VANNES
RUE MOLIERE 56190 MUZILLAC
RUE MOLIERE 56370 SARZEAU
RUE MOLIERE 56380 GUER
RUE MOLIERE 56600 LANESTER
RUE MONCELLO 56750 DAMGAN
RUE MONGE 56600 LANESTER
RUE MONISTROL 56100 LORIENT
RUE MONNIER PIQUET 56140 PLEUCADEUC
RUE MONSEIGNEUR ALPHONSE DUPARC 56100 LORIENT
RUE MONSEIGNEUR BECEL 56380 BEIGNON
RUE MONSEIGNEUR DUPARC 56620 PONT SCORFF
RUE MONSEIGNEUR GUILLOUX 56800 PLOERMEL
RUE MONSEIGNEUR JAN 56480 CLEGUEREC
RUE MONSEIGNEUR JEAN DE MALESTROIT 56460 SERENT
RUE MONSEIGNEUR JOUBIOUX 56840 ILE D ARZ
RUE MONSEIGNEUR LE GOUAZE 56300 ST THURIAU
RUE MONSEIGNEUR LE MAILLOUX 56450 THEIX
RUE MONSEIGNEUR POIRIER 56430 NEANT SUR YVEL
RUE MONSEIGNEUR ROMERO 56100 LORIENT
RUE MONSEIGNEUR TREGARO 56220 PEILLAC
RUE MONSEIGNEUR TREHIOU 56000 VANNES
RUE MONSEIGNEUR TREHIOU 56001 VANNES
RUE MONSEIGNEUR TREHIOU 56005 VANNES
RUE MONSEIGNEUR TREHIOU 56009 VANNES
RUE MONTAGNARDS 56250 SULNIAC
RUE MONTAGNE 56350 RIEUX
RUE MONTAGNE 56680 PLOUHINEC
RUE MONTAGNE 56780 ILE AUX MOINES
RUE MONTAGNE 56870 LARMOR BADEN
RUE MONTAGNE DU CLOCHER 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE MONTAGNES BOITE POSTALE 56108 LORIENT
RUE MONTAGNES NOIRES 56110 GOURIN
RUE MONTAGNES NOIRES 56630 LANGONNET
RUE MONTAIGNE 56000 VANNES
RUE MONTAIGNE 56017 VANNES
RUE MONTAIGNE 56270 PLOEMEUR
RUE MONTAIGNE 56300 PONTIVY
RUE MONTAUBAN 56200 LA GACILLY
RUE MONTEE MADAME 56270 PLOEMEUR
RUE MONTENO 56640 ARZON
RUE MONTESQUIEU 56000 VANNES
RUE MONTESQUIEU 56300 PONTIVY
RUE MONTESQUIEU 56600 LANESTER
RUE MONTGOLFIER 56100 LORIENT
RUE MONTMARTRE 56640 ARZON
RUE MORAIS 56430 ST LERY
RUE MORBIHAN 56530 GESTEL
RUE MOR BRAS 56190 AMBON
RUE MOR BRAZ 56370 SARZEAU
RUE MORHERY 56580 ROHAN
RUE MORICETTE 56700 HENNEBONT
RUE MORLAYE 56140 MALESTROIT
RUE MORVAN LEBESQUE 56100 LORIENT
RUE MOTAIS 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE MOTENO 56690 NOSTANG
RUE MOTTE 56190 AMBON
RUE MOTTE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE MOTTE FEODALE COET BIHAN 56230 QUESTEMBERT
RUE MOTTET 56450 SURZUR
RUE MOUETTES 56170 QUIBERON
RUE MOUETTES 56400 LE BONO
RUE MOUETTES 56410 ERDEVEN
RUE MOUETTES 56550 BELZ
RUE MOUETTES 56620 CLEGUER
RUE MOUETTES 56640 ARZON
RUE MOUETTES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE MOUETTES 56680 GAVRES
RUE MOUETTES 56750 DAMGAN
RUE MOULIN 56140 REMINIAC
RUE MOULIN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE MOULIN 56190 AMBON
RUE MOULIN 56240 PLOUAY
RUE MOULIN 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE MOULIN 56410 ETEL
RUE MOULIN 56420 GUEHENNO
RUE MOULIN 56430 MAURON
RUE MOULIN 56450 LE HEZO
RUE MOULIN 56470 ST PHILIBERT
RUE MOULIN 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE MOULIN 56500 ST ALLOUESTRE
RUE MOULIN 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE MOULIN 56550 BELZ
RUE MOULIN 56580 ROHAN
RUE MOULIN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE MOULIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE MOULIN 56750 DAMGAN
RUE MOULIN 56760 PENESTIN
RUE MOULIN 56800 GUILLAC
RUE MOULIN 56870 LARMOR BADEN
RUE MOULIN 56930 PLUMELIAU
RUE MOULIN A MAREE 56450 THEIX
RUE MOULIN A VENT 56500 RADENAC
RUE MOULIN DE LA HAIE 56130 ST DOLAY
RUE MOULIN DES OIES 56550 BELZ
RUE MOULIN DE SOUAL 56910 CARENTOIR
RUE MOULIN DE TALHOED 56400 BRECH
RUE MOULIN DU GAILLEC 56270 PLOEMEUR
RUE MOULIN DU TER 56270 PLOEMEUR
RUE MOULINET 56380 BEIGNON
RUE MOULIN MADAME 56110 GOURIN
RUE MOULIN PERRO 56340 PLOUHARNEL
RUE MOULIN ROUAUD 56910 CARENTOIR
RUE MOULINS 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE MOULINS 56160 SEGLIEN
RUE MOULINS 56220 ST JACUT LES PINS
RUE MOULINS 56310 BUBRY
RUE MOULINS 56350 ALLAIRE
RUE MOULINS 56450 ST ARMEL
RUE MOULINS 56500 REGUINY
RUE MOULINS 56620 CLEGUER
RUE MOULINS 56690 LANDAUL
RUE MOULINS D ANTOINE 56190 MUZILLAC
RUE MOULINS DES PERSONNES AGEES 56310 BUBRY
RUE MOULIN SOUAL 56910 CARENTOIR
RUE MOUSTOIR 56330 PLUVIGNER
RUE MOUSTOIR 56450 THEIX
RUE MOUSTOIR 56610 ARRADON
RUE MOUSTOIRIC 56530 GESTEL
RUE MOZART 56100 LORIENT
RUE MOZART 56270 PLOEMEUR
RUE MOZART 56300 LE SOURN
RUE MOZART 56700 HENNEBONT
RUE MOZART 56950 CRACH
RUE MUELLEC 56750 DAMGAN
RUE MUGUETS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE MURETS 56800 PLOERMEL
RUE MURETS TRAVOLEON 56800 PLOERMEL
RUE MURIEU DOUAR 56450 ST ARMEL
RUE MURIO 56160 SEGLIEN
RUE MURSEL 56540 LE CROISTY
RUE MURTAIS 56490 GUILLIERS
RUE MURTET 56140 MALESTROIT
RUE MYOSOTIS 56130 ST DOLAY
RUE NABREHUIL 56610 ARRADON
RUE NACHTEL 56550 BELZ
RUE NANCY 56170 QUIBERON
RUE NANTES 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE NANTES 56450 THEIX
RUE NARBOND 56690 LANDEVANT
RUE NARCISSES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE NATHALIE LE MEL 56700 HENNEBONT
RUE NATIONALE 56160 LIGNOL
RUE NATIONALE 56250 ELVEN
RUE NATIONALE 56300 PONTIVY
RUE NATIONALE 56303 PONTIVY
RUE NATIONALE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE NATIONALE 56390 COLPO
RUE NATIONALE 56400 BRECH
RUE NATIONALE 56410 ERDEVEN
RUE NATIONALE 56420 GUEHENNO
RUE NATIONALE 56430 MAURON
RUE NATIONALE 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE NATIONALE 56690 LANDEVANT
RUE NATIONALE 56700 HENNEBONT
RUE NAUDE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE NAVES 56390 GRAND CHAMP
RUE NAVIHAN 56550 BELZ
RUE NELSON MANDELA 56100 LORIENT
RUE NEPTUNE 56170 QUIBERON
RUE NERBONDIC 56640 ARZON
RUE NERHUEN 56170 QUIBERON
RUE NERINEN 56250 TREFFLEAN
RUE NESPY 56130 FEREL
RUE NEUVE 56120 JOSSELIN
RUE NEUVE 56130 CAMOEL
RUE NEUVE 56160 LIGNOL
RUE NEUVE 56240 PLOUAY
RUE NEUVE 56260 LARMOR PLAGE
RUE NEUVE 56270 PLOEMEUR
RUE NEUVE 56400 AURAY
RUE NEUVE 56440 LANGUIDIC
RUE NEUVE 56530 QUEVEN
RUE NEUVE 56540 LE CROISTY
RUE NEUVE 56780 ILE AUX MOINES
RUE NEUVE HAMEAU DU HARAS 56240 PLOUAY
RUE NEUVE RESIDENCE TY CALVEZ 56240 PLOUAY
RUE NEZENEL 56570 LOCMIQUELIC
RUE NICEPHORE NIEPCE 56000 VANNES
RUE NICOLAS APPERT 56100 LORIENT
RUE NICOLAS BOILEAU 56600 LANESTER
RUE NICOLAS COATANLEM 56850 CAUDAN
RUE NICOLAS LE GRAND 56110 ROUDOUALLEC
RUE NICOLAZIC 56000 VANNES
RUE NICOLAZIC 56390 GRAND CHAMP
RUE NICOLAZIC 56400 PLUNERET
RUE NINIAN 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RUE NIVAR 56640 ARZON
RUE NIZON 56300 PONTIVY
RUE NOALLEN 56100 LORIENT
RUE NOBLE 56300 PONTIVY
RUE NOBLES 56580 ROHAN
RUE NOE 56000 VANNES
RUE NOE 56130 ST DOLAY
RUE NOE 56580 BREHAN
RUE NOEL JEGADO 56300 PONTIVY
RUE NOELLE FLEURY 56350 ALLAIRE
RUE NOES 56220 MALANSAC
RUE NOGUEL 56160 SEGLIEN
RUE NOHIC 56680 PLOUHINEC
RUE NOHIC LE MAGOUER 56680 PLOUHINEC
RUE NOIRE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE NOISETIERS 56190 ARZAL
RUE NOISETIERS 56240 PLOUAY
RUE NOISETIERS 56390 COLPO
RUE NOISETIERS 56860 SENE
RUE NOISETTIERS 56530 QUEVEN
RUE NOMINOE 56000 VANNES
RUE NOMINOE 56450 THEIX
RUE NOMINOE 56460 SERENT
RUE NORD 56290 PORT LOUIS
RUE NORHUIT 56450 SURZUR
RUE NORMANDEZE 56570 LOCMIQUELIC
RUE NORMANDIE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE NORMANDIE 56200 LA GACILLY
RUE NOROIT 56170 QUIBERON
RUE NOROIT 56610 ARRADON
RUE NOROIT 56680 GAVRES
RUE NORQUER 56550 BELZ
RUE NOTRE DAME 56120 GUEGON
RUE NOTRE DAME 56140 MALESTROIT
RUE NOTRE DAME 56290 PORT LOUIS
RUE NOTRE DAME 56500 LOCMINE
RUE NOTRE DAME 56580 ROHAN
RUE NOTRE DAME DE BECQUEREL 56400 PLOUGOUMELEN
RUE NOTRE DAME DE LA SALETTE 56420 PLUMELEC
RUE NOTRE DAME DE LA TRONCHAYE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE NOTRE DAME DE LOTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE NOTRE DAME DES FLEURS 56340 PLOUHARNEL
RUE NOTRE DAME LA BLANCHE 56450 THEIX
RUE NOTRE DAME SALETTE 56420 PLUMELEC
RUE NOUEC 56110 GOURIN
RUE NOUVELLE 56700 MERLEVENEZ
RUE N THOMAS MARION DUFRESNE 56000 VANNES
RUE NUMER 56870 LARMOR BADEN
RUE OBSERVATOIRE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE OCEAN 56190 ARZAL
RUE OCEAN 56370 SARZEAU
RUE OCEAN 56410 ERDEVEN
RUE OCEAN 56470 ST PHILIBERT
RUE OCEAN 56520 GUIDEL
RUE OCEAN 56550 BELZ
RUE OCEAN 56640 ARZON
RUE OCEAN 56670 RIANTEC
RUE OCEAN 56690 LANDAUL
RUE OCEAN KERDONNERCH 56550 BELZ
RUE OCEAN KERNIVILIT 56470 ST PHILIBERT
RUE OCTAVE FEUILLET 56250 ELVEN
RUE OCTROI 56500 MOUSTOIR AC
RUE ODIENZ 56370 SARZEAU
RUE OEILLETS 56170 QUIBERON
RUE OIES 56200 GLENAC
RUE OISEAUX 56170 QUIBERON
RUE OISEAUX 56190 LE GUERNO
RUE OISEAUX 56310 BUBRY
RUE OISEAUX 56390 GRAND CHAMP
RUE OISEAUX 56540 LE CROISTY
RUE OISEAUX 56840 ILE D ARZ
RUE OLIVIER DE CLISSON 56000 VANNES
RUE OLIVIER DE CLISSON 56100 LORIENT
RUE OLIVIER DE CLISSON 56120 JOSSELIN
RUE OLIVIER DE CLISSON 56400 AURAY
RUE OLIVIER DE CLISSON 56500 LOCMINE
RUE OLIVIER DE CLISSON 56890 PLESCOP
RUE OLIVIER LE LOERGAN 56320 LE FAOUET
RUE OLIVIER MOUSSY 56890 ST AVE
RUE OLYMPE DE GOUGES 56100 LORIENT
RUE OLYMPE DE GOUGES 56700 HENNEBONT
RUE OMBRE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ONDINES 56750 DAMGAN
RUE OPERATION SAVANA 56250 ELVEN
RUE ORATOIRE 56240 PLOUAY
RUE ORCHIDEES 56230 QUESTEMBERT
RUE ORCHIDEES KERMATHE 56230 QUESTEMBERT
RUE OREE DU BOIS 56150 BAUD
RUE ORME 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE ORMEAUX 56120 JOSSELIN
RUE ORMEAUX 56620 PONT SCORFF
RUE ORMEAUX 56640 ARZON
RUE ORMEAUX 6 56640 ARZON
RUE ORMES 56140 RUFFIAC
RUE ORMES 56470 ST PHILIBERT
RUE ORMES 56570 LOCMIQUELIC
RUE ORMES 56880 PLOEREN
RUE ORPHIES 56680 GAVRES
RUE OUAHRE 56340 PLOUHARNEL
RUE OUARH 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE OUERCH 56550 BELZ
RUE OUERC HAMEAU 56550 BELZ
RUE OUEST 56150 BAUD
RUE OUST 56220 PEILLAC
RUE PABLO NERUDA 56300 PONTIVY
RUE PABLO PICASSO 56400 AURAY
RUE PABLO PICASSO 56530 QUEVEN
RUE PAIX 56110 GOURIN
RUE PAIX 56130 PEAULE
RUE PAIX 56150 BAUD
RUE PAIX 56190 LE GUERNO
RUE PAIX 56290 PORT LOUIS
RUE PAIX 56400 STE ANNE D AURAY
RUE PAIX 56410 ETEL
RUE PAIX 56480 CLEGUEREC
RUE PAIX 56490 MENEAC
RUE PAIX 56500 NAIZIN
RUE PAIX 56930 PLUMELIAU
RUE PALAIS 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE PALIS 56190 ARZAL
RUE PALMIER 56330 CAMORS
RUE PALMIERS 56190 ARZAL
RUE PALMIERS 56500 PLUMELIN
RUE PALUD 56610 ARRADON
RUE PALUD 56620 CLEGUER
RUE PALUDEN 56360 LE PALAIS
RUE PALUDEN 56610 ARRADON
RUE PALUDIERS 56190 AMBON
RUE PALUDIERS 56450 LE HEZO
RUE PALUDIERS 56470 ST PHILIBERT
RUE PALUDO 56870 LARMOR BADEN
RUE PALUDS 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PAN ER SANT 56300 PONTIVY
RUE PARADIS 56120 LANOUEE
RUE PARADIS 56250 LA VRAIE CROIX
RUE PARADIS 56430 MAURON
RUE PARADIS 56480 CLEGUEREC
RUE PARADIS 56490 MOHON
RUE PARC 56120 JOSSELIN
RUE PARC 56160 PLOERDUT
RUE PARC 56400 STE ANNE D AURAY
RUE PARC 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PARC BIZEU 56300 PONTIVY
RUE PARC BRAS 56590 GROIX
RUE PARC CHARLES 56320 LE FAOUET
RUE PARC COLA 56920 ST GONNERY
RUE PARC DE LA CITADELLE 56260 LARMOR PLAGE
RUE PARC DES SPORTS 56170 QUIBERON
RUE PARC DES SPORTS 56540 LE CROISTY
RUE PARC DES SPORTS 56680 GAVRES
RUE PARC DES SPORTS 56690 LANDEVANT
RUE PARC ER GROEZ 56310 MELRAND
RUE PARC ER MENHIR 56520 GUIDEL
RUE PARC ER PUNS 56870 BADEN
RUE PARC FAHUEN 56250 ST NOLFF
RUE PARC FETAN 56870 LARMOR BADEN
RUE PARC MADAME 56610 ARRADON
RUE PARCO 39 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PARCO 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE PARCO 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PARCO 56690 LANDAUL
RUE PARC SPORTS 56170 QUIBERON
RUE PARC VRAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE PARC YEN 56920 KERFOURN
RUE PARC YENN 56920 KERFOURN
RUE PARFAIT POBEGUIN 56400 PLUMERGAT
RUE PARGO 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PARGO GOUEZAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PARK AR FETAN 56400 BRECH
RUE PARK BIHAN 56110 ROUDOUALLEC
RUE PARK BIHAN 56550 BELZ
RUE PARK DON 56680 GAVRES
RUE PARK ER LANN 56300 PONTIVY
RUE PARKEU EL LEIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PARK MARION 56300 ST THURIAU
RUE PARK MENEZ 56170 QUIBERON
RUE PARK PITON 56400 BRECH
RUE PARK SEGAL 56400 BRECH
RUE PARLEMENT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE PARMENTIER 56700 HENNEBONT
RUE PARVIS 56120 LANOUEE
RUE PASCAL 56270 PLOEMEUR
RUE PASCAL JUIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PASSAGE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE PASSAGE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE PASSAGE D ETEL 56680 PLOUHINEC
RUE PASSAGE NEUF 56680 PLOUHINEC
RUE PASSEREAUX 56190 LAUZACH
RUE PASSION 56250 ELVEN
RUE PASSOUE 56500 REGUINY
RUE PASTELET 56230 QUESTEMBERT
RUE PASTELET KERJUMAIS 56230 QUESTEMBERT
RUE PASTEUR 56000 VANNES
RUE PASTEUR 56140 MALESTROIT
RUE PASTEUR 56150 BAUD
RUE PASTEUR 56170 QUIBERON
RUE PASTEUR 56190 MUZILLAC
RUE PASTEUR 56330 PLUVIGNER
RUE PASTEUR 56360 LE PALAIS
RUE PASTEUR 56380 GUER
RUE PASTEUR 56390 GRAND CHAMP
RUE PASTEUR 56400 AURAY
RUE PASTEUR 56410 ETEL
RUE PASTEUR 56430 MAURON
RUE PASTEUR 56500 REGUINY
RUE PASTEUR 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PASTEUR 56530 QUEVEN
RUE PASTEUR 56570 LOCMIQUELIC
RUE PASTEUR 56600 LANESTER
RUE PASTEUR 56620 CLEGUER
RUE PASTEUR 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PASTEUR 56950 CRACH
RUE PASTEUR PROLONGEE 56600 LANESTER
RUE PASTIS 56500 LOCMINE
RUE PATIS 56380 BEIGNON
RUE PATIS 56430 TREHORENTEUC
RUE PATIS DE LA FONTAINE 56140 BOHAL
RUE PATIS DU GUARH 56190 AMBON
RUE PATIS VERT 56190 MUZILLAC
RUE PATI VERT 56190 MUZILLAC
RUE PATRICK MORVAN 56250 ST NOLFF
RUE PATRONAGE 56240 PLOUAY
RUE PATRONNAGE 56420 BULEON
RUE PAUL BERT 56100 LORIENT
RUE PAUL BERT 56530 QUEVEN
RUE PAUL BERT 56570 LOCMIQUELIC
RUE PAUL BERTHO 56100 LORIENT
RUE PAUL CERUZIER 56450 THEIX
RUE PAUL CEZANNE 56000 VANNES
RUE PAUL CEZANNE 56270 PLOEMEUR
RUE PAUL CEZANNE 56600 LANESTER
RUE PAUL CEZANNE 56700 HENNEBONT
RUE PAUL CEZANNE 56890 ST AVE
RUE PAUL CHENAILLER 56000 VANNES
RUE PAUL CHENAILLER 56530 QUEVEN
RUE PAUL CLAUDEL 56300 PONTIVY
RUE PAUL CLAUDEL 56890 ST AVE
RUE PAUL DE FORGE 56350 ALLAIRE
RUE PAUL DOUMER 56000 VANNES
RUE PAUL ELUARD 56600 LANESTER
RUE PAUL ELUARD 56700 HENNEBONT
RUE PAUL ELUARD 56890 ST AVE
RUE PAUL EMILE VICTOR 56250 ELVEN
RUE PAUL EMILE VICTOR 56850 CAUDAN
RUE PAUL EON 56800 PLOERMEL
RUE PAULET 56760 PENESTIN
RUE PAUL FEVAL 56000 VANNES
RUE PAUL FEVAL 56100 LORIENT
RUE PAUL FEVAL 56270 PLOEMEUR
RUE PAUL FEVAL 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE PAUL FEVRIER 56100 LORIENT
RUE PAUL FRANCOIS 56100 LORIENT
RUE PAUL GAUGIN 56100 LORIENT
RUE PAUL GAUGUIN 56000 VANNES
RUE PAUL GAUGUIN 56120 PLEUGRIFFET
RUE PAUL GAUGUIN 56230 QUESTEMBERT
RUE PAUL GAUGUIN 56240 PLOUAY
RUE PAUL GAUGUIN 56260 LARMOR PLAGE
RUE PAUL GAUGUIN 56270 PLOEMEUR
RUE PAUL GAUGUIN 56310 QUISTINIC
RUE PAUL GAUGUIN 56450 THEIX
RUE PAUL GAUGUIN 56520 GUIDEL
RUE PAUL GAUGUIN 56600 LANESTER
RUE PAUL GAUGUIN 56620 PONT SCORFF
RUE PAUL GAUGUIN 56700 HENNEBONT
RUE PAUL GAUGUIN 56880 PLOEREN
RUE PAUL GAUGUIN 56890 ST AVE
RUE PAUL GUIEYSSE 56100 LORIENT
RUE PAUL GUIEYSSE 56600 LANESTER
RUE PAUL HELLEU 56000 VANNES
RUE PAUL HELLEU 56370 SARZEAU
RUE PAUL HOLBACH 56600 LANESTER
RUE PAUL IHUEL 56000 VANNES
RUE PAUL IHUEL 56240 PLOUAY
RUE PAUL IHUEL 56300 NEULLIAC
RUE PAUL IHUEL 56540 LE CROISTY
RUE PAUL IHUEL 56770 PLOURAY
RUE PAULINE PLONQUET 56100 LORIENT
RUE PAUL LADMIRAULT 56130 CAMOEL
RUE PAUL LANGEVIN 56700 HENNEBONT
RUE PAUL LE BOURLAY 56480 SILFIAC
RUE PAUL LE FLEM 56100 LORIENT
RUE PAUL LE ROUX 56690 NOSTANG
RUE PAUL LOHEAC 56110 GOURIN
RUE PAUL LOPIN 56100 LORIENT
RUE PAUL MAULION 56430 MAURON
RUE PAUL PERNEAU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PAUL SCARRON 56600 LANESTER
RUE PAUL SERUSIER 56240 PLOUAY
RUE PAUL SERUSIER 56260 LARMOR PLAGE
RUE PAUL SERUSIER 56520 GUIDEL
RUE PAUL SERUSIER 56600 LANESTER
RUE PAUL SERUSIER 56890 ST AVE
RUE PAUL SERUSIER 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PAUL SIGNAC 56000 VANNES
RUE PAUL THUEL 56240 PLOUAY
RUE PAUL VAILLANT COUTURIER 56100 LORIENT
RUE PAUL VAILLANT COUTURIER 56600 LANESTER
RUE PAUL VALERY 56000 VANNES
RUE PAUL VALERY 56230 QUESTEMBERT
RUE PAUL VALERY 56300 PONTIVY
RUE PAUL VALERY 56600 LANESTER
RUE PAUL VALERY 56890 ST AVE
RUE PAUL VATINE 56890 ST AVE
RUE PAUL VERLAINE 56300 PONTIVY
RUE PAUL VERLAINE 56450 THEIX
RUE PAUL VERLAINE 56530 QUEVEN
RUE PAUL VERLAINE 56600 LANESTER
RUE PAUL VERLAINE 56700 HENNEBONT
RUE PAUL YHUEL 56240 PLOUAY
RUE PAVES 56460 SERENT
RUE PAVILLON 56200 LA GACILLY
RUE PAVILLON 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE PAVIOTAIE 56140 ST MARCEL
RUE PECHERIE 56290 PORT LOUIS
RUE PECHEURS 56150 GUENIN
RUE PECHEURS 56170 QUIBERON
RUE PECHEURS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PECHEURS 56550 BELZ
RUE PECHEURS 56640 ARZON
RUE PECHEURS 56670 RIANTEC
RUE PEDRO FLORES CANO 56700 HENNEBONT
RUE PEEZ 56430 MAURON
RUE PEGOT OGIER 56620 PONT SCORFF
RUE PEGOT OGIER 56700 HENNEBONT
RUE PELICAN 56170 QUIBERON
RUE PEN AN TRAON 56110 GOURIN
RUE PEN AR BOT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PENARJEN 56560 GUISCRIFF
RUE PEN AR JUN 56560 GUISCRIFF
RUE PEN AR STANG 56640 ARZON
RUE PEN ER BED 56680 GAVRES
RUE PEN ER BLOE 56340 PLOUHARNEL
RUE PEN ER BOT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PEN ER BOT KERFAGOT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PENERF 56750 DAMGAN
RUE PENERH LE GOFF 56150 BAUD
RUE PEN ER LANN 56300 PONTIVY
RUE PEN ER MEN 56610 ARRADON
RUE PEN ER PRAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PEN ER ZAL 56570 LOCMIQUELIC
RUE PENESCLU 56190 MUZILLAC
RUE PENESCLUS 56190 AMBON
RUE PENESTER 56410 ETEL
RUE PENESTER 56750 DAMGAN
RUE PENESTIN 56750 DAMGAN
RUE PENESTIN KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE PENHER 56190 BILLIERS
RUE PENHER 56330 CAMORS
RUE PEN HER 56590 GROIX
RUE PENHER LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE PENHER PICHON 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PENHOET 56390 GRAND CHAMP
RUE PEN KER 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PEN LANIC 56870 LARMOR BADEN
RUE PEN LANNIC 56870 LARMOR BADEN
RUE PEN MANE 56570 LOCMIQUELIC
RUE PEN MANE BRAZ 56550 BELZ
RUE PEN MUR 56190 MUZILLAC
RUE PENN PRAT 56330 PLUVIGNER
RUE PEN PALUD 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PEN PARC 56590 GROIX
RUE PEN PERLEIEU 56550 BELZ
RUE PEN PRAD 56400 BRECH
RUE PEN PRAT 56400 STE ANNE D AURAY
RUE PERAN 56490 GUILLIERS
RUE PERCEVAL 56000 VANNES
RUE PERCHE 56550 BELZ
RUE PERCHO 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PERE ETERNEL 56400 AURAY
RUE PERE GUENAEL 56580 BREHAN
RUE PERE LE TEXIER 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PERES 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE PERE TEXIER 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PERE TURNIER SAINT HILAIRE 56930 PLUMELIAU
RUE PERHAN 56490 GUILLIERS
RUE PERH BRAZ 56860 SENE
RUE PERIC 56870 LARMOR BADEN
RUE PERICK 56870 LARMOR BADEN
RUE PER JACKEZ HELIAS 56000 VANNES
RUE PER JAKEZ HELIAS 56100 LORIENT
RUE PER JAKEZ HELIAS 56400 PLOUGOUMELEN
RUE PER JAKEZ HELIAS 56440 LANGUIDIC
RUE PER JAKEZ HELIAS 56500 MOREAC
RUE PER JAKEZ HELIAS 56520 GUIDEL
RUE PER JAKEZ HELIAS 56600 LANESTER
RUE PER JAKEZ HELIAS 56700 MERLEVENEZ
RUE PER JAKEZ HELIAS PRAT BIHAN 56400 PLOUGOUMELEN
RUE PERRIEN 56690 LANDEVANT
RUE PERRIERE 56190 BILLIERS
RUE PERRIERE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE PERRIERES 56380 BEIGNON
RUE PERRIERES 56430 ST LERY
RUE PERRIERES 56910 CARENTOIR
RUE PERRINE SAMSON 56390 COLPO
RUE PERRINE SAMSON 56500 BIGNAN
RUE PERRON 56350 RIEUX
RUE PERTUISCHAUD 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE PESKETAOUR 56370 SARZEAU
RUE PETIT BODO 56750 DAMGAN
RUE PETIT BOIS 56240 PLOUAY
RUE PETIT BOIS 56330 CAMORS
RUE PETIT BOIS 56390 LOCQUELTAS
RUE PETIT CLOS 56150 GUENIN
RUE PETITE COTE 56170 QUIBERON
RUE PETITE FALAISE 56410 ERDEVEN
RUE PETITE FALAISE KERANROUE 56410 ERDEVEN
RUE PETITES FORETS 56350 ALLAIRE
RUE PETITE VENELLE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE PETIT KERANDU 56250 ELVEN
RUE PETIT LENN 56190 AMBON
RUE PETIT MONT 56640 ARZON
RUE PETIT MOULIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE PETIT PARIS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PETIT PONT 56780 ILE AUX MOINES
RUE PETIT PONT D EAU 56170 QUIBERON
RUE PETITS VOLETS 56350 RIEUX
RUE PETIT TRAIN 56340 PLOUHARNEL
RUE PETIT TRAIN 56500 LOCMINE
RUE PETIT VEZY TOURLAREC 56870 BADEN
RUE PETRELS 56170 QUIBERON
RUE PEUPLIERS 56110 ROUDOUALLEC
RUE PEUPLIERS 56140 BOHAL
RUE PEUPLIERS 56150 ST BARTHELEMY
RUE PEUPLIERS 56170 QUIBERON
RUE PEUPLIERS 56250 ST NOLFF
RUE PEUPLIERS 56410 ETEL
RUE PEUPLIERS 56420 GUEHENNO
RUE PEUPLIERS 56470 ST PHILIBERT
RUE PEUPLIERS 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
RUE PEUPLIERS 56500 NAIZIN
RUE PEUPLIERS 56530 GESTEL
RUE PEUPLIERS 56620 PONT SCORFF
RUE PEUPLIERS 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PEUPLIERS 56690 LANDAUL
RUE PEUPLIERS 56750 DAMGAN
RUE PEUPLIERS 56910 CARENTOIR
RUE PEUPLIERS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PEZ 56430 MAURON
RUE PHARE 56170 QUIBERON
RUE PHARE 56190 BILLIERS
RUE PHARE 56470 ST PHILIBERT
RUE PHARE 56640 ARZON
RUE PHILIPPE LEBON 56000 VANNES
RUE PHILIPPE VANNIER 56100 LORIENT
RUE PHILIPPE VANNIER 56400 AURAY
RUE PHILIPPE VANNIER 56740 LOCMARIAQUER
RUE PICARDIE 56130 ST DOLAY
RUE PICARDIE 56200 LA GACILLY
RUE PICASSO 56400 PLUNERET
RUE PIERRE ACHE 56000 VANNES
RUE PIERRE ALLIO 56400 BRECH
RUE PIERRE ANDRE DE SUFFREN 56100 LORIENT
RUE PIERRE ANDRE DE SUFFREN 56600 LANESTER
RUE PIERRE AUDIAU 56100 LORIENT
RUE PIERRE BARON 56590 GROIX
RUE PIERRE BARON PAVILLON HLM 56590 GROIX
RUE PIERRE BERNIER 56300 PONTIVY
RUE PIERRE BIHAN 56590 GROIX
RUE PIERRE BISE 56490 MOHON
RUE PIERRE BONNARD 56000 VANNES
RUE PIERRE BOULIGAND 56100 LORIENT
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56100 LORIENT
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56270 PLOEMEUR
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56440 LANGUIDIC
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56570 LOCMIQUELIC
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56600 LANESTER
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PIERRE BROSSOLETTE 56700 HENNEBONT
RUE PIERRE CADRE 56360 BANGOR
RUE PIERRE CADRE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PIERRE CHOHAN 56890 ST AVE
RUE PIERRE CLUGNET 56350 ALLAIRE
RUE PIERRE CORNEILLE 56380 GUER
RUE PIERRE CORNEILLE 56600 LANESTER
RUE PIERRE CORVEST 56670 RIANTEC
RUE PIERRE COURTADE 56600 LANESTER
RUE PIERRE DE COUBERTIN 56000 VANNES
RUE PIERRE DE COUBERTIN 56400 AURAY
RUE PIERRE DE COUBERTIN 56600 LANESTER
RUE PIERRE DE COUBERTIN 56890 ST AVE
RUE PIERRE DEGEYTER 56600 LANESTER
RUE PIERRE DE LA GORCE 56000 VANNES
RUE PIERRE DE RONSARD 56600 LANESTER
RUE PIERRE DE RONSARD 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PIERRE DE SUFFREN 56890 ST AVE
RUE PIERRE DUBREUIL 56000 VANNES
RUE PIERRE ET MARIE CURIE 56100 LORIENT
RUE PIERRE ET MARIE CURIE 56400 AURAY
RUE PIERRE ET MARIE CURIE 56600 LANESTER
RUE PIERRE ET MARIE CURIE 56890 ST AVE
RUE PIERRE ET MARIE JAFFRE 56670 RIANTEC
RUE PIERRE FERRAND 56700 HENNEBONT
RUE PIERRE GRAYO 56230 QUESTEMBERT
RUE PIERRE GUILLEMOT 56500 BIGNAN
RUE PIERRE GUILLEMOT 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PIERRE HUET 56100 LORIENT
RUE PIERRE JAKEZ HELIAS 56300 PONTIVY
RUE PIERRE JAKEZ HELIAS 56620 PONT SCORFF
RUE PIERRE JAKEZ HELIAS 56880 PLOEREN
RUE PIERRE JAKEZ HELIAZ 56250 TREFFLEAN
RUE PIERRE JOSSO 56450 THEIX
RUE PIERRE LANDAIS 56850 CAUDAN
RUE PIERRE LAURENT 56550 BELZ
RUE PIERRE LE BELLER 56500 ST ALLOUESTRE
RUE PIERRE LE BOUHART 56600 LANESTER
RUE PIERRE LE BRETON 56100 LORIENT
RUE PIERRE LE FUR 56700 BRANDERION
RUE PIERRE LEGER DE KERMELO 56100 LORIENT
RUE PIERRE LE GOULVEN 56700 HENNEBONT
RUE PIERRE LE NOUAIL 56890 ST AVE
RUE PIERRE L OFFICIAL 56410 ETEL
RUE PIERRE LOFFICIAL 56550 BELZ
RUE PIERRE LORGEOUX 56250 ELVEN
RUE PIERRE LOTI 56000 VANNES
RUE PIERRE LOTI 56100 LORIENT
RUE PIERRE LOTI 56230 QUESTEMBERT
RUE PIERRE LOTI 56300 PONTIVY
RUE PIERRE LOTI 56400 AURAY
RUE PIERRE LOTI 56410 ETEL
RUE PIERRE LOTI 56600 LANESTER
RUE PIERRE LOTI 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PIERRE LOTI 56850 CAUDAN
RUE PIERRE LOTI 56890 ST AVE
RUE PIERRE LOTI 56930 PLUMELIAU
RUE PIERRE LOUIS LE BOUHAR 56520 GUIDEL
RUE PIERRE MAEL 56100 LORIENT
RUE PIERRE MAITRE 56100 LORIENT
RUE PIERRE MARIE GUEZEL 56340 PLOUHARNEL
RUE PIERRE MARIE JAFFRE 56670 RIANTEC
RUE PIERRE MARIE LE BOURSICAUD 56890 PLESCOP
RUE PIERRE MENDES FRANCE 56600 LANESTER
RUE PIERRE MICHELOT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PIERRE MICHELOT KERFAGO 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PIERRE PHILIPPE 56100 LORIENT
RUE PIERRE RENE ROGUES 56000 VANNES
RUE PIERRE ROGEL 56600 LANESTER
RUE PIERRE RONARC HAMEAU 56000 VANNES
RUE PIERRE ROUILLE 56600 LANESTER
RUE PIERRE SEMARD 56100 LORIENT
RUE PIERRE SEMARD 56600 LANESTER
RUE PIERRE SERUEL 56000 VANNES
RUE PIERRE SERVEL 56000 VANNES
RUE PIERRES LONGUES 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE PIERRES NOIRES 56410 ERDEVEN
RUE PIERRE TAL COAT 56620 PONT SCORFF
RUE PIERRE THOMAS LACROIX 56000 VANNES
RUE PIERRE TURNIER 56930 PLUMELIAU
RUE PIERRE WALDECK ROUSSEAU 56100 LORIENT
RUE PIETONNE 56550 BELZ
RUE PIFOSSET 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE PIGEON BLANC 56300 LE SOURN
RUE PIGEON BLANC 56304 PONTIVY
RUE PILORI 56190 BILLIERS
RUE PILORI 56430 ST LERY
RUE PILTAIS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE PINS 56150 BAUD
RUE PINS 56200 LA GACILLY
RUE PINS 56220 ST JACUT LES PINS
RUE PINS 56230 MOLAC
RUE PINS 56250 ELVEN
RUE PINS 56350 RIEUX
RUE PINS 56530 GESTEL
RUE PINS 56620 CLEGUER
RUE PINS 56700 MERLEVENEZ
RUE PINS 56870 BADEN
RUE PINS ALLAIS 56910 CARENTOIR
RUE PINSONS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PIREN HIR 56310 MELRAND
RUE PISCINE 56500 REGUINY
RUE PLAGE 56340 PLOUHARNEL
RUE PLAGE 56410 ERDEVEN
RUE PLAGE 56640 ARZON
RUE PLAGE 56680 GAVRES
RUE PLAGE 56740 LOCMARIAQUER
RUE PLAGE 56750 DAMGAN
RUE PLAGE 56760 PENESTIN
RUE PLAGE 56780 ILE AUX MOINES
RUE PLAGES 56470 ST PHILIBERT
RUE PLAGES 56530 GESTEL
RUE PLAINE 56140 TREAL
RUE PLATANES 56120 GUEGON
RUE PLENIEU 56310 MELRAND
RUE PLESSIS 56430 MAURON
RUE PLESSIS 56610 ARRADON
RUE PLESSIS D ARRADON 56610 ARRADON
RUE PLESSIX 56430 MAURON
RUE P M LE BOURSICAUD 56890 PLESCOP
RUE PO 56340 CARNAC
RUE POBEGUIN 56300 PONTIVY
RUE POETES 56450 THEIX
RUE POHAR 56160 LOCMALO
RUE POHER 56320 LE FAOUET
RUE POILUS DE 14 18 56800 PLOERMEL
RUE POINT DU JOUR 56170 QUIBERON
RUE POINT DU JOUR 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE POINT DU JOUR 56580 ROHAN
RUE POINTE 56290 PORT LOUIS
RUE POINTE 56430 MAURON
RUE POINTE 56870 LARMOR BADEN
RUE POINTE DE NINEZUR 56550 BELZ
RUE POINTE DU LEVEIN 56550 BELZ
RUE POISSONNIERE 56100 LORIENT
RUE POISSONNIERE 56320 LE FAOUET
RUE POKADO 56590 GROIX
RUE POLIGNAC 56620 PONT SCORFF
RUE POLPEGANS 56450 THEIX
RUE POMMIERS 56240 PLOUAY
RUE POMMIERS 56250 ELVEN
RUE PONDI 56480 CLEGUEREC
RUE PONDI 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PONDIC 56330 PLUVIGNER
RUE PONT 56110 GOURIN
RUE PONT 56150 GUENIN
RUE PONT 56390 LOCQUELTAS
RUE PONT 56700 KERVIGNAC
RUE PONT 56870 BADEN
RUE PONT AR LEN 56110 GOURIN
RUE PONT AUGAN 56150 BAUD
RUE PONT BANER 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PONT BOREC 56190 MUZILLAC
RUE PONT CALLECK 56240 BERNE
RUE PONT CANO 56760 PENESTIN
RUE PONT CASTEL 56310 BUBRY
RUE PONT CLAS 56150 BAUD
RUE PONT COET 56390 GRAND CHAMP
RUE PONT CREUX 56920 GUELTAS
RUE PONT DANIEC 56870 BADEN
RUE PONT DES MOINES 56140 RUFFIAC
RUE PONT D OUST 56580 ROHAN
RUE PONT DU GUE 56430 MAURON
RUE PONT DU LINDIN 56370 SARZEAU
RUE PONT ER GOFF 56540 LE CROISTY
RUE PONT ER HUERN 56300 LE SOURN
RUE PONT ER VER 56610 ARRADON
RUE PONTET 56140 CARO
RUE PONT HERVE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE PONTIGO 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PONTIVY 56150 BAUD
RUE PONTIVY 56500 LOCMINE
RUE PONTIVY 56580 ROHAN
RUE PONT LOGODEN LAPAUL 56550 LOCOAL MENDON
RUE PONT LOROIS 56680 PLOUHINEC
RUE PONT MALO 56150 BAUD
RUE PONT MARAT 56150 ST BARTHELEMY
RUE PONT MAREUC 56120 JOSSELIN
RUE PONT MOR 56110 ROUDOUALLEC
RUE PONT MORIO 56250 MONTERBLANC
RUE PONT MOY 56420 PLUMELEC
RUE PONT NEUF 56120 PLEUGRIFFET
RUE PONT NEUF 56330 CAMORS
RUE PONT NEUF 56340 PLOUHARNEL
RUE PONT NEUF 56550 BELZ
RUE PONT NEUF 56690 LANDEVANT
RUE PONT NEUI 56370 SARZEAU
RUE PONT NOLWEN LESNOYAL 56230 QUESTEMBERT
RUE PONTOIR 56680 PLOUHINEC
RUE PONTOIS 56130 FEREL
RUE PONTORSON 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PONT PALAIS 56250 LA VRAIE CROIX
RUE PONTPERSON 56500 LOCMINE
RUE PONT PERSON 56560 GUISCRIFF
RUE PONT PERSON 56620 CLEGUER
RUE PONT PRIANT 56320 LE FAOUET
RUE PONT ROBIN 56160 LIGNOL
RUE PONT ROMAIN 56620 CLEGUER
RUE PONTS 56140 MALESTROIT
RUE PONT SAINT ANDRE 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE PONT SAINT SAUVEUR 56750 DAMGAN
RUE PONT TREGUEL 56250 ELVEN
RUE PONT VIVIER 56190 LE GUERNO
RUE PONTY 56120 GUEGON
RUE POPEZE 56750 DAMGAN
RUE PORCHE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE POR COUEDIC 56330 PLUVIGNER
RUE PORHARCH 56160 LOCMALO
RUE PORH AUDREN 56300 PONTIVY
RUE PORH BRILLAC 56370 SARZEAU
RUE PORH ER LEST 56550 BELZ
RUE PORH GUERH 56680 GAVRES
RUE PORH GWENNEC 56300 PONTIVY
RUE PORH KERNEN 56680 GAVRES
RUE PORHOET 56120 JOSSELIN
RUE PORHOET 56430 MAURON
RUE PORHOET 56490 MENEAC
RUE PORHOET 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE PORHOET 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PORHOET 56800 GUILLAC
RUE PORH PRIENDO 56880 PLOEREN
RUE PORH PUNS 56680 GAVRES
RUE PORH QUENN 56680 PLOUHINEC
RUE PORH ROUSSINE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PORLORINO 56300 PONTIVY
RUE PORLORINO 56920 NOYAL PONTIVY
RUE PORPEZE 56750 DAMGAN
RUE PORT 56000 VANNES
RUE PORT 56130 FEREL
RUE PORT 56170 ILE D HOUAT
RUE PORT 56190 BILLIERS
RUE PORT 56290 PORT LOUIS
RUE PORT 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PORT 56570 LOCMIQUELIC
RUE PORT 56590 GROIX
RUE PORT 56680 GAVRES
RUE PORT 56750 DAMGAN
RUE PORT 56760 PENESTIN
RUE PORT ARTHUR 56570 LOCMIQUELIC
RUE PORT AUX MOINES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE PORT BILY 56130 THEHILLAC
RUE PORT BIREN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE PORT BLANC 56450 THEIX
RUE PORT DE PECHE 56170 QUIBERON
RUE PORT DE PECHE BOITE POSTALE 56172 QUIBERON
RUE PORT DE PENERF 56750 DAMGAN
RUE PORT DOUAR 56640 ARZON
RUE PORTE BERGAUD 56800 PLOERMEL
RUE PORTE CADRE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE PORTE COUEDIC 56330 PLUVIGNER
RUE PORTE DAVY 56430 ST LERY
RUE PORTE D EN HAUT 56430 MAURON
RUE PORTE D EN HAUT 56800 PLOERMEL
RUE PORTE EN BAS 56700 HENNEBONT
RUE PORTE GAREL 56130 NIVILLAC
RUE PORT EN DRO 56340 CARNAC
RUE PORT FONTAINE 56270 PLOEMEUR
RUE PORT HALIGUEN 56170 QUIBERON
RUE PORT KERNE 56170 QUIBERON
RUE PORT LAGADEN 56870 LARMOR BADEN
RUE PORT LESTRE 56750 DAMGAN
RUE PORT LESTRE KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE PORT LOUIS 56680 PLOUHINEC
RUE PORT MARIA 56170 QUIBERON
RUE PORT MELITE 56590 GROIX
RUE PORT MIQUEL 56780 ILE AUX MOINES
RUE PORT NISCOP 56550 BELZ
RUE PORT PECHE 56170 QUIBERON
RUE PORT PORTIVY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PORT RHU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PORT SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
RUE PORT TREHIGUIER 56760 PENESTIN
RUE PORTUGAL 56400 AURAY
RUE PORT VIHAN 56360 SAUZON
RUE PORTZ EN HAIE 56320 LE FAOUET
RUE POSTE 56110 ROUDOUALLEC
RUE POSTE 56120 LANOUEE
RUE POSTE 56140 RUFFIAC
RUE POSTE 56150 ST BARTHELEMY
RUE POSTE 56160 SEGLIEN
RUE POSTE 56170 ILE D HOUAT
RUE POSTE 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE POSTE 56220 PEILLAC
RUE POSTE 56290 PORT LOUIS
RUE POSTE 56310 GUERN
RUE POSTE 56340 PLOUHARNEL
RUE POSTE 56360 LE PALAIS
RUE POSTE 56390 GRAND CHAMP
RUE POSTE 56410 ERDEVEN
RUE POSTE 56440 LANGUIDIC
RUE POSTE 56490 MENEAC
RUE POSTE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE POSTE 56560 GUISCRIFF
RUE POSTE 56580 ROHAN
RUE POSTE 56610 ARRADON
RUE POSTE 56640 ARZON
RUE POSTE 56670 RIANTEC
RUE POSTE 56680 GAVRES
RUE POSTE 56800 TAUPONT
RUE POSTE 56840 ILE D ARZ
RUE POSTE 588 56170 QUIBERON
RUE POTIERES 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE POTIERS 56200 LA GACILLY
RUE POTIN 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE POUEZ ALLEN 56340 CARNAC
RUE POULADEN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE POUL BRETION 56550 BELZ
RUE POULCANIR 56690 LANDEVANT
RUE POULDEVE 56340 CARNAC
RUE POULDU 56690 LANDEVANT
RUE POUL ER VRAN 56400 AURAY
RUE POUL EUR GOUT 56170 QUIBERON
RUE POULFANC 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE POULFANC 56470 ST PHILIBERT
RUE POULFANC 56780 ILE AUX MOINES
RUE POULFANC 56870 BADEN
RUE POUL FETAN 56240 PLOUAY
RUE POUL GUMENENN 56550 LOCOAL MENDON
RUE POUL HUERN 56680 PLOUHINEC
RUE POULIC 56870 BADEN
RUE POULIGNER 56170 QUIBERON
RUE POUL JENTIL 56370 SARZEAU
RUE POULLOCH 56240 BERNE
RUE POULLORCH 56240 BERNE
RUE POULNA 56310 BUBRY
RUE POULOUAN 56800 LOYAT
RUE POUL PERNEAU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE POUL PERSON 56340 CARNAC
RUE POULPICANS 56340 CARNAC
RUE POULPIKANS COET BIHAN 56230 QUESTEMBERT
RUE POULPRI 56500 LOCMINE
RUE POULPRIO 56190 AMBON
RUE POULPRIO 56450 THEIX
RUE POUL PRIO 56550 LOCOAL MENDON
RUE POULPRY 56500 LOCMINE
RUE POUL RANET 56240 PLOUAY
RUE POUL TEHUEN 56410 ETEL
RUE POURLETH 56160 LOCMALO
RUE POURPRIO 56250 ELVEN
RUE POURPRIS 56380 BEIGNON
RUE POURQUOI PAS 56640 ARZON
RUE PRACELINE 56590 GROIX
RUE PRADEN 56340 CARNAC
RUE PRADENE 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRADENNE 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRADENNES 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRAD ER DOSTEN 56300 PONTIVY
RUE PRAD ER VELIN 56300 PONTIVY
RUE PRAD ER VRAN 56780 ILE AUX MOINES
RUE PRAD FETAN 56590 GROIX
RUE PRADIC 56410 ETEL
RUE PRAD LOGODEN 56300 PONTIVY
RUE PRADO 56470 ST PHILIBERT
RUE PRADO 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRADO 56640 ARZON
RUE PRADO 56780 ILE AUX MOINES
RUE PRAD PARC 56450 THEIX
RUE PRADY 56580 ROHAN
RUE PRAIRIE 56690 LANDEVANT
RUE PRAIRIES 56320 MESLAN
RUE PRANER 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PRATEAUX 56130 ST DOLAY
RUE PRATEL 56250 TREFFLEAN
RUE PRATELLO 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE PRATEL VIHAN 56370 SARZEAU
RUE PRAT GODET 56750 DAMGAN
RUE PRAT HIR 56860 SENE
RUE PRATMER 56610 ARRADON
RUE PRAT MICHOTTE 56860 SENE
RUE PRAT ROHIC 56860 SENE
RUE PRE AUX FEUVRE 56580 CREDIN
RUE PRE CADO 56380 GUER
RUE PRE DE LA CROIX 56190 MUZILLAC
RUE PRE DE LA DAME 56130 FEREL
RUE PRE DU BOURG 56350 BEGANNE
RUE PRE DU LAVOIR 56530 GESTEL
RUE PREE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE PREIST 56850 CAUDAN
RUE PRE JACQUES 56110 GOURIN
RUE PRE JOLI 56530 GESTEL
RUE PRELERAN 56340 PLOUHARNEL
RUE PRE LOGE 56110 GOURIN
RUE PREPOIS 56430 MAURON
RUE PRES 56480 CLEGUEREC
RUE PRES 56500 NAIZIN
RUE PRES 56540 LE CROISTY
RUE PRESBYTERE 56140 BOHAL
RUE PRESBYTERE 56150 GUENIN
RUE PRESBYTERE 56160 SEGLIEN
RUE PRESBYTERE 56190 LE GUERNO
RUE PRESBYTERE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE PRESBYTERE 56320 MESLAN
RUE PRESBYTERE 56330 PLUVIGNER
RUE PRESBYTERE 56370 SARZEAU
RUE PRESBYTERE 56400 STE ANNE D AURAY
RUE PRESBYTERE 56410 ETEL
RUE PRESBYTERE 56430 MAURON
RUE PRESBYTERE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE PRESBYTERE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE PRESBYTERE 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRESBYTERE 56590 GROIX
RUE PRESBYTERE 56640 ARZON
RUE PRESBYTERE 56780 ILE AUX MOINES
RUE PRESBYTERE 56840 ILE D ARZ
RUE PRESBYTERE 56870 BADEN
RUE PRESBYTERE 56910 CARENTOIR
RUE PRESBYTERE 56920 GUELTAS
RUE PRES COURIS 56350 ALLAIRE
RUE PRES DE SANG 56460 SERENT
RUE PRESIDENT JOHN KENNEDY 56100 LORIENT
RUE PRESIDENT POMPIDOU 56580 BREHAN
RUE PRES RENE CASSIN 56410 ERDEVEN
RUE PRES RENE CASSIN 56570 LOCMIQUELIC
RUE PRES SALES 56370 SARZEAU
RUE PRESSES 56470 ST PHILIBERT
RUE PRESSES KERMOUROUX 56470 ST PHILIBERT
RUE PRESSOIR 56250 TREFFLEAN
RUE PRESSOIR 56640 ARZON
RUE PRETAN 56230 MOLAC
RUE PREVOTAIS 56220 MALANSAC
RUE PRIEURE 56190 AMBON
RUE PRIEURE 56580 CREDIN
RUE PRIEURE 56800 GUILLAC
RUE PRIEURE 56840 ILE D ARZ
RUE PRIMAUGUET 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE PRIMETEUR 56430 NEANT SUR YVEL
RUE PRIMEVERES 56150 BAUD
RUE PRIMEVERES 56240 PLOUAY
RUE PRIMEVERES 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE PRINCE DE POLIGNAC 56620 PONT SCORFF
RUE PRINCE HENRI DE POLIGNAC 56620 PONT SCORFF
RUE PRINCIPALE 56220 PEILLAC
RUE PRINCIPALE 56330 CAMORS
RUE PRINCIPALE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
RUE PROFESSEUR CASSIN 56850 CAUDAN
RUE PROFESSEUR CASSIN DE L ETANG 56850 CAUDAN
RUE PROFESSEUR EMILE MAZE 56100 LORIENT
RUE PROFESSEUR JEAN PERRIN 56100 LORIENT
RUE PROFESSEUR LANGEVIN 56100 LORIENT
RUE PROFESSEUR LESAGE 56590 GROIX
RUE PROFESSEUR LESAGE KERMARIO 56590 GROIX
RUE PROFESSEUR PIERRE LEPINE 56100 LORIENT
RUE PROMENADE 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUE PROMENADE 56920 ST GERAND
RUE PROPRIENDO 56880 PLOEREN
RUE PROSPER GICQUEL 56100 LORIENT
RUE PROSPER MERIMEE 56000 VANNES
RUE PROVINCES 56190 MUZILLAC
RUE PROVOTAIS 56130 THEHILLAC
RUE PRUNELIERS 56410 ERDEVEN
RUE PRUNUS 56580 ROHAN
RUE PUITS 56130 FEREL
RUE PUITS 56160 PLOERDUT
RUE PUITS 56170 ILE D HOUAT
RUE PUITS 56190 LAUZACH
RUE PUITS 56230 BERRIC
RUE PUITS 56340 CARNAC
RUE PUITS 56500 PLUMELIN
RUE PUITS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE PUITS 56550 LOCOAL MENDON
RUE PUITS 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE PUITS 56680 GAVRES
RUE PUITS 56800 PLOERMEL
RUE PUITS 56920 KERFOURN
RUE PUITS BOTHEREL 56430 ST LERY
RUE PUITS DE BAS 56220 MALANSAC
RUE PUNS KOZ 56370 SARZEAU
RUE PUSMAIN 56450 LE HEZO
RUE PYRENO 56190 LAUZACH
RUE QUAI 56580 ROHAN
RUE QUAI SAINT SAMSON 56580 ROHAN
RUE QUATRE FRERES CREAC HAMEAU 56000 VANNES
RUE QUATRE FRERES JACOB 56390 GRAND CHAMP
RUE QUATRE SAISONS 56170 QUIBERON
RUE QUATRE VENTS 56170 QUIBERON
RUE QUATRE VENTS 56390 GRAND CHAMP
RUE QUATRE VENTS 56670 RIANTEC
RUE QUATRE VENTS 56880 PLOEREN
RUE QUATRE VENTS KERNE 56170 QUIBERON
RUE QUENECAL 56440 LANGUIDIC
RUE QUEVEN 56530 GESTEL
RUE QUIMPER 56320 LE FAOUET
RUE QUIMPERLE 56560 GUISCRIFF
RUE QUINS 56130 THEHILLAC
RUE QUINTIN 56250 ELVEN
RUE RABINE 56690 LANDAUL
RUE RACINE 56000 VANNES
RUE RACINE 56270 PLOEMEUR
RUE RACKEL 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE RAH KOED 56420 PLAUDREN
RUE RAILLE 56130 CAMOEL
RUE RAIME 56270 PLOEMEUR
RUE RAKER AC 56640 ARZON
RUE RAMANDEUSES 56170 QUIBERON
RUE RAMPE 56500 LOCMINE
RUE RANCON 56350 RIEUX
RUE RANGUHAN 56340 CARNAC
RUE RANNEAU 56690 LANDAUL
RUE RAOUL DE NAVERY 56800 PLOERMEL
RUE RAOUL FOLLEREAU 56000 VANNES
RUE RAOUL FOLLEREAU 56300 PONTIVY
RUE RAOUL FOLLEREAU 56920 NOYAL PONTIVY
RUE RAQUERIO 56870 LARMOR BADEN
RUE RAQUER VRAS 56880 PLOEREN
RUE RAVACHE 56910 QUELNEUC
RUE RAVEL 56380 GUER
RUE RAVEL 56520 GUIDEL
RUE RAYMOND ARON 56100 LORIENT
RUE RAYMOND BOSSER 56110 GOURIN
RUE RAYMOND GUILLEMOT 56600 LANESTER
RUE RAYMOND HERVE 56100 LORIENT
RUE RAYMOND PITET 56100 LORIENT
RUE RAYMOND POINCARE 56300 PONTIVY
RUE RAYMOND POINCARE 56400 LE BONO
RUE RAYMOND POINCARE 56850 CAUDAN
RUE RAYMOND QUERO 56100 LORIENT
RUE RAYMOND QUEUDET 56100 LORIENT
RUE RAYMOND VOISIN 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE R DE LA GALISSONNIERE 56100 LORIENT
RUE RECIFS 56750 DAMGAN
RUE RECOLLETS 56290 PORT LOUIS
RUE RECTEUR JAFFRE 56520 GUIDEL
RUE RECTEUR LE DUIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE REDON 56350 ALLAIRE
RUE REDOU 56350 ALLAIRE
RUE REGAL 56490 MOHON
RUE REGATIERS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE REGATIERS KERBOURGNEC 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE REIMS 56740 LOCMARIAQUER
RUE REINETTES 56160 PERSQUEN
RUE RELAIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE RELAIS 56920 ST GONNERY
RUE RELAIS POSTAL 56200 LA GACILLY
RUE REMORAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE REMPARTS 56120 JOSSELIN
RUE REMPARTS 56360 LE PALAIS
RUE REMPARTS DERRIERE LA HALLE DES 56000 VANNES
RUE RENAISSANCE 56350 ALLAIRE
RUE RENARON 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE RENCONTRE 56380 GUER
RUE RENE BAZIN 56190 MUZILLAC
RUE RENE BAZIN 56230 QUESTEMBERT
RUE RENE CAILLIE 56100 LORIENT
RUE RENE CASSIN 1 56800 PLOERMEL
RUE RENE CASSIN 56000 VANNES
RUE RENE CASSIN 56100 LORIENT
RUE RENE CASSIN 56140 MALESTROIT
RUE RENE CASSIN 56220 MALANSAC
RUE RENE CASSIN 56250 SULNIAC
RUE RENE CASSIN 56290 PORT LOUIS
RUE RENE CASSIN 56300 LE SOURN
RUE RENE CASSIN 56380 GUER
RUE RENE CASSIN 56390 GRAND CHAMP
RUE RENE CASSIN 56400 LE BONO
RUE RENE CASSIN 56410 ERDEVEN
RUE RENE CASSIN 56430 MAURON
RUE RENE CASSIN 56500 LOCMINE
RUE RENE CASSIN 56530 QUEVEN
RUE RENE CASSIN 56600 LANESTER
RUE RENE CASSIN 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE RENE CASSIN 56700 HENNEBONT
RUE RENE CASSIN 56800 PLOERMEL
RUE RENE CASSIN 56890 ST AVE
RUE RENE CASSIN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE RENE CASSIN 56930 PLUMELIAU
RUE RENE CLAIR 56890 ST AVE
RUE RENE COTY 56300 PONTIVY
RUE RENE DE CHATEAUBRIAND 56100 LORIENT
RUE RENE DE CHATEAUBRIAND 56520 GUIDEL
RUE RENE DE KERVILER 56100 LORIENT
RUE RENE DELAYRE 56260 LARMOR PLAGE
RUE RENE DESCARTES 56100 LORIENT
RUE RENE DESCARTES 56250 ELVEN
RUE RENE DESCARTES 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE RENE DESCARTES 56600 LANESTER
RUE RENE DESCARTES 56890 PLESCOP
RUE RENE DONIAS 56400 PLUMERGAT
RUE RENE DUGUAY TROUIN 56100 LORIENT
RUE RENE GASSIN 56300 PONTIVY
RUE RENE GUY CADOU 56450 THEIX
RUE RENE GUY CADOU 56890 ST AVE
RUE RENE LAENNEC 56600 LANESTER
RUE RENE LAENNEC 56890 ST AVE
RUE RENE LAENNEC 56920 NOYAL PONTIVY
RUE RENE LE LIN 56400 AURAY
RUE RENE LE MANCQ 56700 BRANDERION
RUE RENE LE TOQUIN 56380 GUER
RUE RENE LOTE 56100 LORIENT
RUE RENE LOUIS MOREAU 56000 VANNES
RUE RENE MADEC 56520 GUIDEL
RUE RENE MANIC 56700 HENNEBONT
RUE RENE MARIE GAILLARD 56800 PLOERMEL
RUE RENE MAYER 56520 GUIDEL
RUE RENE MORIN 56100 LORIENT
RUE RENE ROECKEL 56000 VANNES
RUE RENE SOHIER 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE RENE TAYON 56100 LORIENT
RUE RENE YVES CRESTON 56100 LORIENT
RUE RENNAISE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE RENNES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE REPOSOIR 56920 ST GONNERY
RUE REPUBLIQUE 56110 GOURIN
RUE REPUBLIQUE 56310 BUBRY
RUE REPUBLIQUE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE REPUBLIQUE 56490 MENEAC
RUE REPUBLIQUE 56500 NAIZIN
RUE REPUBLIQUE 56570 LOCMIQUELIC
RUE REPUBLIQUE 56690 LANDAUL
RUE REPUBLIQUE 56930 PLUMELIAU
RUE REQUER 56750 DAMGAN
RUE REQUER KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE RESIDENCE 56580 ROHAN
RUE RESIDENCE SAINT LAURENT 56220 ST JACUT LES PINS
RUE RESIDENCE SAINT SAMSON 56580 ROHAN
RUE RESISTANCE 56110 GOURIN
RUE RESISTANCE 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE RESISTANCE 56150 ST BARTHELEMY
RUE RESISTANCE 56240 INGUINIEL
RUE RESISTANCE 56290 PORT LOUIS
RUE RESISTANCE 56310 QUISTINIC
RUE RESISTANCE 56320 LE FAOUET
RUE RESISTANCE 56330 PLUVIGNER
RUE RESISTANCE 56390 COLPO
RUE RESISTANCE 56410 ETEL
RUE RESISTANCE 56420 GUEHENNO
RUE RESISTANCE 56460 LIZIO
RUE RESISTANCE 56500 BIGNAN
RUE RESISTANCE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE RESISTANCE 56540 LE CROISTY
RUE RESISTANCE 56550 BELZ
RUE RESISTANCE 56570 LOCMIQUELIC
RUE RESISTANCE 56580 CREDIN
RUE RESISTANCE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE RESISTANCE 56930 PLUMELIAU
RUE RESISTANTS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE RESTADELIN 56300 ST THURIAU
RUE RESTAURANT 56780 ILE AUX MOINES
RUE RESTE 56780 ILE AUX MOINES
RUE RESTNOUET 56560 GUISCRIFF
RUE REVEREND PERE GALLEN 56360 SAUZON
RUE REVIDY 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE RHODODENDRONS 56530 QUEVEN
RUE RHUN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE RHUNE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE RIAL VRAZ 56370 SARZEAU
RUE RIANT 56670 RIANTEC
RUE RICHEMOND 56500 LOCMINE
RUE RICHEMONT 56000 VANNES
RUE RICHEMONT 56190 MUZILLAC
RUE RICHEMONT 56250 SULNIAC
RUE RICHEMONT 56500 LOCMINE
RUE RICHEMONT 56890 ST AVE
RUE RIELLEC 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE RIGOIRE 56430 ST LERY
RUE RIGOLE 56920 ST GONNERY
RUE RION 56750 DAMGAN
RUE RIVAGE 56570 LOCMIQUELIC
RUE RIVES D OR 56350 RIEUX
RUE RIVES DU TER 56270 PLOEMEUR
RUE ROBELIN 56100 LORIENT
RUE ROBERT BOULAY 56600 LANESTER
RUE ROBERT CAIGNAN 56100 LORIENT
RUE ROBERT DE LA CROIX 56100 LORIENT
RUE ROBERT DE LA NOE 56250 ELVEN
RUE ROBERT GALLOU 56100 LORIENT
RUE ROBERT LE BELLER 56100 LORIENT
RUE ROBERT LE BELLER 56700 HENNEBONT
RUE ROBERT MOIZAN 56120 JOSSELIN
RUE ROBERT ROUSILLAT 56100 LORIENT
RUE ROBERT SCHUMAN 56000 VANNES
RUE ROBERT SCHUMAN 56100 LORIENT
RUE ROBERT SCHUMANN 56000 VANNES
RUE ROBERT SCHUMANN 56270 PLOEMEUR
RUE ROBERT SCHUMANN 56520 GUIDEL
RUE ROBERT SHUMAN 56000 VANNES
RUE ROBERT SURCOUF 56600 LANESTER
RUE ROBERT SURCOUF 56890 ST AVE
RUE ROBESPIERRE 56600 LANESTER
RUE ROCH BRAZ 56370 SARZEAU
RUE ROCHE FLEURIE 56380 BEIGNON
RUE ROCHEFORT 56250 ELVEN
RUE ROCHE NOIRE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ROCHER GLISSANT 56380 BEIGNON
RUE ROCHERS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ROCHERS GAVEAUX 56490 GUILLIERS
RUE ROCHES BLANCHES 56490 MENEAC
RUE ROCH PRIOL 56170 QUIBERON
RUE RODEN 56750 DAMGAN
RUE RODOUE 56220 LIMERZEL
RUE ROELAN 56410 ERDEVEN
RUE ROER 56340 CARNAC
RUE ROERMAND 56800 AUGAN
RUE ROGER 56110 GOURIN
RUE ROGER COTTE 56300 PONTIVY
RUE ROGER DE VITTON 56100 LORIENT
RUE ROGER LAUNAY 56000 VANNES
RUE ROGER LE BLOA 56100 LORIENT
RUE ROGER LE CUNFF 56300 PONTIVY
RUE ROGER MARTIN DU GARD 56600 LANESTER
RUE ROGER MARTIN DU GARD 56700 HENNEBONT
RUE ROGER MARTIN DU GARD 56890 ST AVE
RUE ROGER PIRAUD 56100 LORIENT
RUE ROGER SALENGRO 56100 LORIENT
RUE ROGER SALENGRO 56570 LOCMIQUELIC
RUE ROGER TREMARE 56570 LOCMIQUELIC
RUE ROGER VERCEL 56300 PONTIVY
RUE ROHAN 56000 VANNES
RUE ROHAN 56250 MONTERBLANC
RUE ROHAN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE ROHAN CENTRE PARC POMPIDOU 56000 VANNES
RUE ROH AZEN 56370 SARZEAU
RUE ROHIC 56450 LE HEZO
RUE ROHIGO 56680 PLOUHINEC
RUE ROHR MEZ 56260 LARMOR PLAGE
RUE ROHU 56400 PLUNERET
RUE ROI ARTHUR 56270 PLOEMEUR
RUE ROI ARTHUR 56430 NEANT SUR YVEL
RUE ROI GRADLON 56270 PLOEMEUR
RUE ROI STEVAN 56390 GRAND CHAMP
RUE ROI STEVANS 56390 GRAND CHAMP
RUE ROLAND DORGELES 56300 PONTIVY
RUE ROLAND GARROS 56000 VANNES
RUE ROLAND GARROS 56100 LORIENT
RUE ROLAND GARROS 56190 MUZILLAC
RUE ROLAND GARROS 56230 QUESTEMBERT
RUE ROLAND GARROS 56400 AURAY
RUE ROLAND GARROS 56530 QUEVEN
RUE ROLAND PERROT 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE ROLLAND GARROS 56190 MUZILLAC
RUE ROLLO 56570 LOCMIQUELIC
RUE ROMAINE 56350 RIEUX
RUE ROMAIN ROLLAND 56530 QUEVEN
RUE ROMAIN ROLLAND 56700 HENNEBONT
RUE ROMENO 56870 BADEN
RUE RONARON 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE RONCE 56620 PONT SCORFF
RUE RONSARD 56270 PLOEMEUR
RUE RONSARD PENQUESTEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE ROPARTZ 56430 MAURON
RUE ROSAIE 56120 PLEUGRIFFET
RUE ROSAVEL 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ROSEAUX 56170 QUIBERON
RUE ROSEAUX 56410 ETEL
RUE ROSEAUX 56470 ST PHILIBERT
RUE ROSEAUX 56570 LOCMIQUELIC
RUE ROSEAUX 56800 LOYAT
RUE ROSEAUX SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
RUE ROSERAIE 56580 ROHAN
RUE ROSES 56130 NIVILLAC
RUE ROSES 56590 GROIX
RUE ROSES 56640 ARZON
RUE ROSES SAINT SAUVEUR 56590 GROIX
RUE ROSIERS 56110 LE SAINT
RUE ROSIERS 56120 GUEGON
RUE ROSIERS 56130 ST DOLAY
RUE ROSIERS 56150 ST BARTHELEMY
RUE ROSIERS 56160 SEGLIEN
RUE ROSIERS 56190 MUZILLAC
RUE ROSIERS 56220 MALANSAC
RUE ROSIERS 56320 LE FAOUET
RUE ROSIERS 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE ROSIERS 56390 COLPO
RUE ROSIERS 56460 SERENT
RUE ROSIERS 56480 CLEGUEREC
RUE ROSIERS 56500 NAIZIN
RUE ROSIERS 56580 CREDIN
RUE ROSIERS 56910 CARENTOIR
RUE ROSIERS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE ROSIERS 56930 PLUMELIAU
RUE ROSMADEC 56450 THEIX
RUE ROSTRENEN 56770 PLOURAY
RUE ROUELLES 56250 ELVEN
RUE ROUE STEVAN 56250 MONTERBLANC
RUE ROUE STEVEN 56250 MONTERBLANC
RUE ROUGE GORGE 56920 ST GONNERY
RUE ROUGES GORGES 56700 HENNEBONT
RUE ROUGET DE LISLE 56000 VANNES
RUE ROUGET DE LISLE 56600 LANESTER
RUE ROUZENN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ROZ 56310 QUISTINIC
RUE ROZ AVEL 56520 GUIDEL
RUE RUE 56640 ARZON
RUE RUEE 56490 GUILLIERS
RUE RUFFIENNE 56190 AMBON
RUE RUICARD 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE RUISSEAU 56580 ROHAN
RUE RUISSEAU 56680 PLOUHINEC
RUE RUISSEAU 56690 LANDAUL
RUE RUISSEAUX 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE RULEGANT 56540 ST TUGDUAL
RUE RUNIAC 56450 THEIX
RUE SABLE 56410 ERDEVEN
RUE SABLES 56170 QUIBERON
RUE SABLES 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE SABOT D OR 56220 PEILLAC
RUE SABOTIER 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE SABOTIERS 56330 CAMORS
RUE SABOTIERS 56500 RADENAC
RUE SACH 56410 ETEL
RUE SACHA GUITRY 56300 PONTIVY
RUE SACRE COEUR 56140 RUFFIAC
RUE SACRE COEUR 56240 BERNE
RUE SAINT 56560 GUISCRIFF
RUE SAINT ADRIEN 56160 PERSQUEN
RUE SAINT ALBAN 56240 INGUINIEL
RUE SAINT ALBIN 56590 GROIX
RUE SAINT ANDRE 56120 LANOUEE
RUE SAINT ANDRE 56400 BRECH
RUE SAINT ANNE 56275 PLOEMEUR
RUE SAINT ANTOINE 56100 LORIENT
RUE SAINT ANTOINE 56250 ELVEN
RUE SAINT ANTOINE 56800 PLOERMEL
RUE SAINT ARMEL 56100 LORIENT
RUE SAINT ARMEL 56490 MENEAC
RUE SAINT ARMEL 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE SAINT ARMEL 56800 PLOERMEL
RUE SAINT ARMEL 56880 PLOEREN
RUE SAINT AUBIN 56420 CRUGUEL
RUE SAINT AUBIN 56620 PONT SCORFF
RUE SAINT BIEUZY 56270 PLOEMEUR
RUE SAINT BIEUZY 56690 NOSTANG
RUE SAINT BILY 56420 PLAUDREN
RUE SAINT BRIEUC 56420 CRUGUEL
RUE SAINT CADO 56120 GUEGON
RUE SAINT CADO 56550 BELZ
RUE SAINT CADOC 56140 PLEUCADEUC
RUE SAINT CLAIR 56500 REGUINY
RUE SAINT CLAIR 56950 CRACH
RUE SAINT CLEMENT 56100 LORIENT
RUE SAINT CLEMENT 56170 QUIBERON
RUE SAINT CORNELY 56120 PLEUGRIFFET
RUE SAINT CORNELY 56340 CARNAC
RUE SAINT CORNELY 56390 COLPO
RUE SAINT CORNELY 56680 PLOUHINEC
RUE SAINT CYR 56380 GUER
RUE SAINT CYR 56500 MOREAC
RUE SAINT CYR COETQUIDAN 56380 BEIGNON
RUE SAINT CYR COETQUIDAN BOURG 56380 BEIGNON
RUE SAINT DENIS 56140 CARO
RUE SAINT DENIS 56800 PLOERMEL
RUE SAINT DERON 56270 PLOEMEUR
RUE SAINT DOMINGUE 56100 LORIENT
RUE SAINTE ANNE 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE SAINTE ANNE 56140 MALESTROIT
RUE SAINTE ANNE 56220 ST JACUT LES PINS
RUE SAINTE ANNE 56230 MOLAC
RUE SAINTE ANNE 56250 ELVEN
RUE SAINTE ANNE 56270 PLOEMEUR
RUE SAINTE ANNE 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINTE ANNE 56370 SARZEAU
RUE SAINTE ANNE 56390 GRAND CHAMP
RUE SAINTE ANNE 56500 LOCMINE
RUE SAINTE ANNE 56600 LANESTER
RUE SAINTE ANNE 56640 ARZON
RUE SAINTE ANNE 56800 TAUPONT
RUE SAINTE ANNE 56850 CAUDAN
RUE SAINTE ANNE D AURAY 56330 PLUVIGNER
RUE SAINTE APPOLINE 56250 TREFFLEAN
RUE SAINTE ARMELLE 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINTE BARBE 56320 LE FAOUET
RUE SAINTE BARBE 56400 AURAY
RUE SAINTE BERNADETTE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE SAINTE BRIGITTE 56450 NOYALO
RUE SAINTE CATHERINE 56000 VANNES
RUE SAINTE CATHERINE 56100 LORIENT
RUE SAINTE CATHERINE 56700 HENNEBONT
RUE SAINTE CROIX 56120 JOSSELIN
RUE SAINTE HELENE 56240 BERNE
RUE SAINTE HELENE 56310 BUBRY
RUE SAINT ELOI 56190 MUZILLAC
RUE SAINT ELOI 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINT ELOI 56800 LOYAT
RUE SAINT ELOI 56920 KERFOURN
RUE SAINTE MARGUERITE 56750 DAMGAN
RUE SAINTE NOYALE 56920 NOYAL PONTIVY
RUE SAINTE THERESE 56380 GUER
RUE SAINTE THERESE 56600 LANESTER
RUE SAINT ETIENNE 56140 ST ABRAHAM
RUE SAINT EXUPERY 56000 VANNES
RUE SAINT EXUPERY 56190 MUZILLAC
RUE SAINT EXUPERY 56300 PONTIVY
RUE SAINT EXUPERY 56312 LORIENT
RUE SAINT EXUPERY 56530 QUEVEN
RUE SAINT EXUPERY 56600 LANESTER
RUE SAINT FELICISSIME 56800 PLOERMEL
RUE SAINT FIACRE 56000 VANNES
RUE SAINT FIACRE 56220 MALANSAC
RUE SAINT FIACRE 56320 LE FAOUET
RUE SAINT FIACRE 56380 GUER
RUE SAINT FIACRE 56400 AURAY
RUE SAINT GEORGES 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT GERAND 56620 CLEGUER
RUE SAINT GERMAIN 56370 SARZEAU
RUE SAINT GILDAS 56130 MARZAN
RUE SAINT GILDAS 56140 BOHAL
RUE SAINT GILDAS 56190 MUZILLAC
RUE SAINT GILDAS 56390 LOCQUELTAS
RUE SAINT GILDAS 56610 ARRADON
RUE SAINT GILDAS 56920 GUELTAS
RUE SAINT GILLES 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE SAINT GILLES 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINT GOUSTAN 56190 MUZILLAC
RUE SAINT GOUSTAN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE SAINT GOUVRY 56580 ROHAN
RUE SAINT GUEN 56150 GUENIN
RUE SAINT GUENAEL 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT GUENAEL 56600 LANESTER
RUE SAINT GUENAHEL 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT GUENHAEL 56000 VANNES
RUE SAINT GUENOLE 56270 PLOEMEUR
RUE SAINT GURVAL 56380 GUER
RUE SAINT GWENAEL 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT GWENAHEL 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT HERNIN 56220 PLUHERLIN
RUE SAINT HILAIRE 56110 LE SAINT
RUE SAINT HILAIRE 56350 ALLAIRE
RUE SAINT HILAIRE 56930 PLUMELIAU
RUE SAINT HUBERT 56120 LANOUEE
RUE SAINT HUBERT 56430 NEANT SUR YVEL
RUE SAINT IVY 56150 GUENIN
RUE SAINT IVY 56300 PONTIVY
RUE SAINT JACQUES 56120 JOSSELIN
RUE SAINT JACQUES 56370 SARZEAU
RUE SAINT JALMES 56320 PRIZIAC
RUE SAINT JAMES 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE SAINT J BAPTISTE DE LA SALLE 56000 VANNES
RUE SAINT JEAN 56300 PONTIVY
RUE SAINT JEAN 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE SAINT JEAN 56420 GUEHENNO
RUE SAINT JEAN 56540 LE CROISTY
RUE SAINT JEAN 56590 GROIX
RUE SAINT JEAN 56950 CRACH
RUE SAINT JEAN B DE LA SALLE 56230 QUESTEMBERT
RUE SAINT JOHN PERSE 56300 PONTIVY
RUE SAINT JORY 56300 PONTIVY
RUE SAINT JOSEPH 56100 LORIENT
RUE SAINT JOSEPH 56380 GUER
RUE SAINT JOSEPH 56850 CAUDAN
RUE SAINT JOSEPH 56920 ST GONNERY
RUE SAINT JUDICAEL 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE SAINT JULIEN 56140 PLEUCADEUC
RUE SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
RUE SAINT JULIEN 56220 PEILLAC
RUE SAINT JUST 56100 LORIENT
RUE SAINT JUST 56600 LANESTER
RUE SAINT JUST 56700 HENNEBONT
RUE SAINT LAURENT 56220 LIMERZEL
RUE SAINT LAURENT 56310 MELRAND
RUE SAINT LEONARD 56000 VANNES
RUE SAINT LEONARD 56450 THEIX
RUE SAINT LERY 56430 MAURON
RUE SAINT LOUIS 56000 VANNES
RUE SAINT LOUIS 56290 PORT LOUIS
RUE SAINT LOUIS 56350 ST GORGON
RUE SAINT LOUIS 56490 GUILLIERS
RUE SAINT LOUIS 56580 BREHAN
RUE SAINT LUBIN 56460 LIZIO
RUE SAINT MARC 56500 REGUINY
RUE SAINT MARCEL 56100 LORIENT
RUE SAINT MARCEL 56120 LANOUEE
RUE SAINT MARCOULF 56910 CARENTOIR
RUE SAINT MARTIN 56120 JOSSELIN
RUE SAINT MARTIN 56230 QUESTEMBERT
RUE SAINT MARTIN 56250 TREDION
RUE SAINT MARTIN 56580 CREDIN
RUE SAINT MARTIN 56610 ARRADON
RUE SAINT MARTIN 56800 LOYAT
RUE SAINT MARTIN 56880 PLOEREN
RUE SAINT MATHURIN 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT MAUDE 56100 LORIENT
RUE SAINT MAUDE 56560 GUISCRIFF
RUE SAINT MAUR 56370 SARZEAU
RUE SAINT MAUR 56630 LANGONNET
RUE SAINT MAURICE 56520 GUIDEL
RUE SAINT MEEN 56390 COLPO
RUE SAINT MELAINE 56320 MESLAN
RUE SAINT MELAINE 56350 RIEUX
RUE SAINT MELARD 56300 PONTIVY
RUE SAINT MELEC 56420 PLUMELEC
RUE SAINT MERIADEC 56300 PONTIVY
RUE SAINT MICHEL 56100 LORIENT
RUE SAINT MICHEL 56120 JOSSELIN
RUE SAINT MICHEL 56130 PEAULE
RUE SAINT MICHEL 56140 MALESTROIT
RUE SAINT MICHEL 56190 LE GUERNO
RUE SAINT MICHEL 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE SAINT MICHEL 56230 QUESTEMBERT
RUE SAINT MICHEL 56300 LE SOURN
RUE SAINT MICHEL 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT MICHEL 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINT MICHEL 56360 LOCMARIA
RUE SAINT MICHEL 56380 MONTENEUF
RUE SAINT MICHEL 56400 AURAY
RUE SAINT MICHEL 56430 NEANT SUR YVEL
RUE SAINT MICHEL 56460 SERENT
RUE SAINT MICHEL 56600 LANESTER
RUE SAINT MICHEL 56690 LANDAUL
RUE SAINT MICHEL 56800 PLOERMEL
RUE SAINT MICHEL 56870 BADEN
RUE SAINT MICHEL 56890 ST AVE
RUE SAINT MICHEL LE SAINT NICOLAS 56430 NEANT SUR YVEL
RUE SAINT MOLVAN 56480 CLEGUEREC
RUE SAINT NEOT 56300 MALGUENAC
RUE SAINT NICOLAS 56000 VANNES
RUE SAINT NICOLAS 56110 GOURIN
RUE SAINT NICOLAS 56120 JOSSELIN
RUE SAINT NICOLAS 56140 CARO
RUE SAINT NICOLAS 56330 PLUVIGNER
RUE SAINT NICOLAS 56360 SAUZON
RUE SAINT NICOLAS 56640 ARZON
RUE SAINT NICOLAS 56690 LANDEVANT
RUE SAINT NICOLAS 56800 PLOERMEL
RUE SAINT PATERN 56000 VANNES
RUE SAINT PATERN 56540 LE CROISTY
RUE SAINT PAUL 56140 MALESTROIT
RUE SAINT PIERRE 56110 GOURIN
RUE SAINT PIERRE 56120 GUEGON
RUE SAINT PIERRE 56140 MALESTROIT
RUE SAINT PIERRE 56230 MOLAC
RUE SAINT PIERRE 56300 PONTIVY
RUE SAINT PIERRE 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINT PIERRE 56420 GUEHENNO
RUE SAINT PIERRE 56580 CREDIN
RUE SAINT PIERRE 56890 PLESCOP
RUE SAINT PIE X 56000 VANNES
RUE SAINT POL 56190 MUZILLAC
RUE SAINT POL ROUX 56300 PONTIVY
RUE SAINT RENE 56400 AURAY
RUE SAINT RENE 56500 LOCMINE
RUE SAINT RIVALAIN 56310 MELRAND
RUE SAINT ROCH 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE SAINT ROCH 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE SAINT ROCH 56590 GROIX
RUE SAINT SAENS 56380 GUER
RUE SAINT SAENS 56520 GUIDEL
RUE SAINT SALOMON 56000 VANNES
RUE SAINT SAMSON 56800 GOURHEL
RUE SAINT SAMUEL 56110 LE SAINT
RUE SAINT SAUVEUR 56240 PLOUAY
RUE SAINT SAUVEUR 56400 AURAY
RUE SAINT SIXT 56220 LIMERZEL
RUE SAINT SIXTE 56220 LIMERZEL
RUE SAINT SYMPHORIEN 56450 SURZUR
RUE SAINT THOMAS 56380 GUER
RUE SAINT THOMAS 56800 LOYAT
RUE SAINT THURIAU 56950 CRACH
RUE SAINT TROPEZ 56009 VANNES
RUE SAINT TUGDUAL 56390 GRAND CHAMP
RUE SAINT URLO 56320 LANVENEGEN
RUE SAINT VINCENT 56000 VANNES
RUE SAINT VINCENT 56190 MUZILLAC
RUE SAINT VINCENT 56200 LA GACILLY
RUE SAINT VINCENT 56340 PLOUHARNEL
RUE SAINT VINCENT 56370 SARZEAU
RUE SAINT VINCENT 56450 LE HEZO
RUE SAINT VINCENT 56920 KERFOURN
RUE SAINT VINCENT FERRIER 56610 ARRADON
RUE SAINT VRAN 56490 MOHON
RUE SAINT YVES 56150 BAUD
RUE SAINT YVES 56160 LIGNOL
RUE SAINT YVES 56390 GRAND CHAMP
RUE SAINT YVES 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE SAINT YVES 56580 CREDIN
RUE SALETTE 56420 PLUMELEC
RUE SALINE 56570 LOCMIQUELIC
RUE SALINES 56570 LOCMIQUELIC
RUE SALLE DES FETES 56580 BREHAN
RUE SALLES 56670 RIANTEC
RUE SALOMON 56890 PLESCOP
RUE SALVADOR ALLENDE 56300 PONTIVY
RUE SALVADOR ALLENDE 56530 QUEVEN
RUE SALVADOR ALLENDE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE SALVADOR DALI 56850 CAUDAN
RUE SAMEDY 56770 PLOURAY
RUE SANDIS 56840 ILE D ARZ
RUE SANKT MANG 56170 QUIBERON
RUE SANS CULOTTE 56110 GOURIN
RUE SANTEZ ANNA 56170 QUIBERON
RUE SANTOS DUMONT 56890 MEUCON
RUE SAPINIERE 56120 GUEGON
RUE SAPINIERE 56160 LIGNOL
RUE SAPINIERE 56320 MESLAN
RUE SAPINIERES 56140 PLEUCADEUC
RUE SAPINS 56240 PLOUAY
RUE SAPINS VERTS 56160 LIGNOL
RUE SARAH BERNHART 56360 BANGOR
RUE SARCELLES 56750 DAMGAN
RUE SARDINIERS 56170 QUIBERON
RUES ARON 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE SARRASIN 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE SAUDRAIE 56130 FEREL
RUE SAULES 56440 LANGUIDIC
RUE SAULES 56450 SURZUR
RUE SAULES 56550 LOCOAL MENDON
RUE SAULES 56570 LOCMIQUELIC
RUE SAULES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE SAULES 56690 LANDAUL
RUE SAULES 56890 ST AVE
RUE SAULNERIE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE SAULNERIE 56140 MALESTROIT
RUE SAULNIERS 56120 JOSSELIN
RUE SAULNIERS 56220 ST JACUT LES PINS
RUE SAUNIERS 56120 JOSSELIN
RUES BARREES 56800 AUGAN
RUES BLANDIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUES BRIEND 56430 ST BRIEUC DE MAURON
RUE SCAER 56110 GOURIN
RUE SCAER 56560 GUISCRIFF
RUE SCAOUET 56150 BAUD
RUES CHAT 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE SCLAIR 56250 MONTERBLANC
RUE SCORFF 56160 LANGOELAN
RUE SCORFF 56530 GESTEL
RUE SCORFF 56620 CLEGUER
RUE SCOURTETS 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUES DANIEL 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUES DE BAS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUES DURAND 56380 MONTENEUF
RUE SEBASTIEN DE ROSMADEC 56000 VANNES
RUE SEBASTIEN LE BALP 56100 LORIENT
RUE SECHE 56140 MALESTROIT
RUE SECHERIE 56360 SAUZON
RUE SEICHERIE 56360 SAUZON
RUE SEIGNELAY 56104 LORIENT
RUE SEMAPHORE 56590 GROIX
RUE SENECHAL DE KERCADO 56300 PONTIVY
RUE SENECHAL THUAULT 56800 PLOERMEL
RUE SENTE DES CROIX 56140 PLEUCADEUC
RUE SEPT ILES 56880 PLOEREN
RUE SERGENT LE DEAUT 56440 LANGUIDIC
RUE SERGENT PLOUCHARD 56120 GUEGON
RUE SERGENT ROGER JOUANNOT 56880 PLOEREN
RUE SERINGATS 56310 BUBRY
RUE SERINS 56890 MEUCON
RUE SEVIGNE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUES GAREL 56200 GLENAC
RUES GILETS 56200 GLENAC
RUES GILLET 56200 GLENAC
RUES GOUJON 56580 BREHAN
RUES HIDOUX 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE SILZ 56220 MALANSAC
RUE SIMONE DE BEAUVOIR 56700 HENNEBONT
RUE SIMONE DE BEAUVOIR 56890 ST AVE
RUE SIMONE LE CARRER 56600 LANESTER
RUE SIMONE SIGNORET 56100 LORIENT
RUE SIMONE SIGNORET 56270 PLOEMEUR
RUE SIMONE SIGNORET 56530 QUEVEN
RUE SIMON RATIER 56100 LORIENT
RUE SIRENES 56170 QUIBERON
RUE SIRENES 56520 GUIDEL
RUES JANAIS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUES JANNAIS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
RUES JOUBIN 56800 TAUPONT
RUE SKOL KOZ 56370 SARZEAU
RUES MAHE 56140 ST CONGARD
RUES MAILLET 56460 SERENT
RUES MAUCARRE 56490 MENEAC
RUES MOISAN 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUES MOREL 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUES NEVOUX 56200 GLENAC
RUE SOEUR MAURICE 56410 ERDEVEN
RUE SOEUR SAINT PIERRE 56400 PLUNERET
RUE SOIE PLOERMEL 56804 PLOERMEL
RUE SOLEIL 56320 LE FAOUET
RUE SOLEIL LEVANT 56130 MARZAN
RUE SOLEIL LEVANT 56400 STE ANNE D AURAY
RUE SOLEIL LEVANT 56580 CREDIN
RUE SOLENS 56260 LARMOR PLAGE
RUE SOL GRISOLLES 56220 MALANSAC
RUE SOMBREUIL 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE SONIA DELAUNAY 56890 ST AVE
RUE SONNEURS 56550 LOCOAL MENDON
RUE SONNEURS KROEZ ER BLEU 56550 LOCOAL MENDON
RUE SOPHIE GERMAIN 56700 HENNEBONT
RUE SORBIERS 56190 MUZILLAC
RUE SORCIERS 56120 JOSSELIN
RUE SOUCHETS 56340 CARNAC
RUE SOURCE 56130 MARZAN
RUE SOURCE 56240 PLOUAY
RUE SOURCE 56310 QUISTINIC
RUE SOURCE 56380 ST MALO DE BEIGNON
RUE SOURCE 56560 GUISCRIFF
RUE SOURCE 56680 PLOUHINEC
RUE SOURCES 56500 MOUSTOIR AC
RUE SOUS BOIS 56690 LANDEVANT
RUE SOUS LE BOIS 56350 ST PERREUX
RUE SOUS LE CHENE 56800 AUGAN
RUE SOUVENIR 56410 ERDEVEN
RUE SOUVENIR 56500 BIGNAN
RUE SOUVENIR A F N 56250 ELVEN
RUE SOUVENIR FRANCAIS 56140 PLEUCADEUC
RUE SOUVENIR FRANCAIS 56420 PLAUDREN
RUE SPEZET 56110 GOURIN
RUES PIGUEL 56200 GLENAC
RUE SPIREN 56890 ST AVE
RUE SPORTS 56450 SURZUR
RUE SPORTS 56500 NAIZIN
RUE SPORTS 56550 BELZ
RUE SPORTS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE STADE 56120 LANOUEE
RUE STADE 56130 MARZAN
RUE STADE 56140 BOHAL
RUE STADE 56150 ST BARTHELEMY
RUE STADE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE STADE 56190 ARZAL
RUE STADE 56200 LA GACILLY
RUE STADE 56220 MALANSAC
RUE STADE 56240 BERNE
RUE STADE 56250 LA VRAIE CROIX
RUE STADE 56310 BIEUZY LES EAUX
RUE STADE 56320 LANVENEGEN
RUE STADE 56350 ST PERREUX
RUE STADE 56380 BEIGNON
RUE STADE 56410 ERDEVEN
RUE STADE 56420 BULEON
RUE STADE 56430 MAURON
RUE STADE 56460 LIZIO
RUE STADE 56470 ST PHILIBERT
RUE STADE 56480 CLEGUEREC
RUE STADE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE STADE 56500 BIGNAN
RUE STADE 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE STADE 56540 ST CARADEC TREGOMEL
RUE STADE 56550 LOCOAL MENDON
RUE STADE 56580 ROHAN
RUE STADE 56590 GROIX
RUE STADE 56620 CLEGUER
RUE STADE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE STADE 56670 RIANTEC
RUE STADE 56680 PLOUHINEC
RUE STADE 56690 LANDAUL
RUE STADE 56750 DAMGAN
RUE STADE 56880 PLOEREN
RUE STADE 56910 CARENTOIR
RUE STADE 56930 PLUMELIAU
RUE STADE BODIEN 56220 LIMERZEL
RUE STADE BOURG 56420 CRUGUEL
RUE STADE LE DERF 56860 SENE
RUE STANG 56160 GUEMENE SUR SCORFF
RUE STANG 56670 RIANTEC
RUE STANG ER REO 56530 QUEVEN
RUE STANGO 56170 QUIBERON
RUE STANISLAS COMPAGNON 56300 PONTIVY
RUE STATION 56540 LE CROISTY
RUES TAUPINEL 56800 TAUPONT
RUE STENDHAL 56600 LANESTER
RUE STEPHANE FAYE 56890 ST AVE
RUE STEPHANE MALLARME 56600 LANESTER
RUE STER 56470 ST PHILIBERT
RUE STERHUEN 56250 MONTERBLANC
RUE STERNE 56870 BADEN
RUE STERNES 56170 QUIBERON
RUE STERNES 56450 SURZUR
RUE STERNES 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE STERNES 56670 RIANTEC
RUE STERNES 56750 DAMGAN
RUE STERNES 56890 MEUCON
RUE STERVINS 56670 RIANTEC
RUE STEVANNERIE 56220 LIMERZEL
RUE ST MARCEL 56100 LORIENT
RUE ST THURIEN 56260 LARMOR PLAGE
RUE ST TROPEZ 56000 VANNES
RUE SUFFREN 56270 PLOEMEUR
RUE SUFFREN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE SULLY 56400 LE BONO
RUE SURCOUF 56000 VANNES
RUE SURCOUF 56100 LORIENT
RUE SURCOUF 56170 QUIBERON
RUE SURCOUF 56230 QUESTEMBERT
RUE SURCOUF 56270 PLOEMEUR
RUE SURCOUF 56380 GUER
RUE SURCOUF 56410 ETEL
RUE SURCOUF 56450 THEIX
RUE SURCOUF 56620 PONT SCORFF
RUE SURCOUF 56800 PLOERMEL
RUE SURCOUF 56860 SENE
RUE SURCOUF BOITE POSTALE 56172 QUIBERON
RUE SUROIT 56610 ARRADON
RUES VONIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
RUE TAGLIAFERI 56700 HENNEBONT
RUE TAILLIS 56220 PLUHERLIN
RUE TALAIS 56750 DAMGAN
RUE TAL ER CHAPEL 56370 SARZEAU
RUE TAL ER FETAN 56370 SARZEAU
RUE TALHOUET 56450 THEIX
RUE TALHOUET 56570 LOCMIQUELIC
RUE TALLIN 56300 PONTIVY
RUE TAL MOR 56170 QUIBERON
RUE TAMARIS 56140 CARO
RUE TAMARIS 56170 QUIBERON
RUE TAMARIS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE TAMARIS 56530 GESTEL
RUE TAMARIS 56750 DAMGAN
RUE TANIN 56330 PLUVIGNER
RUE TANNERIE 56120 JOSSELIN
RUE TANNEURS 56450 THEIX
RUE TEMPLE 56130 ST DOLAY
RUE TEMPLE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE TEMPLE 56460 LIZIO
RUE TEMPLIERS 56190 MUZILLAC
RUE TEMPLIERS 56200 LA GACILLY
RUE TEMPLIERS 56250 LA VRAIE CROIX
RUE TEMPLIERS 56920 KERFOURN
RUE TENAT ER VELIN 56410 ERDEVEN
RUE TENNIS 56550 BELZ
RUE TENUE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE TER 56100 LORIENT
RUE TER 56260 LARMOR PLAGE
RUE TERRAIN DES SPORTS 56560 GUISCRIFF
RUE TERRE NEUVAS 56260 LARMOR PLAGE
RUE TERRIAUX 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE TERRIEN 56620 PONT SCORFF
RUE TERTRE 56290 PORT LOUIS
RUE TERTRE 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE TERTRE 56500 RADENAC
RUE T G LA MOTTE PIQUET 56000 VANNES
RUE THEODORE BOTREL 56000 VANNES
RUE THEODORE BOTREL 56100 LORIENT
RUE THEODORE BOTREL 56110 GOURIN
RUE THEODORE BOTREL 56120 JOSSELIN
RUE THEODORE BOTREL 56170 QUIBERON
RUE THEODORE BOTREL 56190 MUZILLAC
RUE THEODORE BOTREL 56230 QUESTEMBERT
RUE THEODORE BOTREL 56250 ELVEN
RUE THEODORE BOTREL 56270 PLOEMEUR
RUE THEODORE BOTREL 56300 PONTIVY
RUE THEODORE BOTREL 56390 GRAND CHAMP
RUE THEODORE BOTREL 56400 LE BONO
RUE THEODORE BOTREL 56410 ETEL
RUE THEODORE BOTREL 56430 MAURON
RUE THEODORE BOTREL 56440 LANGUIDIC
RUE THEODORE BOTREL 56450 SURZUR
RUE THEODORE BOTREL 56500 MOREAC
RUE THEODORE BOTREL 56530 QUEVEN
RUE THEODORE BOTREL 56550 BELZ
RUE THEODORE BOTREL 56600 LANESTER
RUE THEODORE BOTREL 56620 PONT SCORFF
RUE THEODORE BOTREL 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE THEODORE BOTREL 56700 HENNEBONT
RUE THEODORE BOTREL 56800 PLOERMEL
RUE THEODORE BOTREL 56850 CAUDAN
RUE THEODORE BOTREL 56930 PLUMELIAU
RUE THEODORE HUET 56480 CLEGUEREC
RUE THEODORE SUJET 56600 LANESTER
RUE THEOPHILE BRIANT 56450 THEIX
RUE THEOPHILE BRIANT LE BEZIT 56450 THEIX
RUE THEOPHILE GAUTIER 56700 HENNEBONT
RUE THEOPHILE GUYOMAR 56620 PONT SCORFF
RUE THEOPHILE KERLIR 56100 LORIENT
RUE THEOPHRASTE RENAUDOT 56000 VANNES
RUE THERMES 56640 ARZON
RUE THIERRY D ARGENLIEU 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE THIERS 56000 VANNES
RUE THIERS 56300 PONTIVY
RUE THIERS 56304 PONTIVY
RUE THIERS 56400 LE BONO
RUE THOMAS DE CLOSMADEUC 56000 VANNES
RUE THOMAS DOBREE 56850 CAUDAN
RUE THOMAS ISOBREE 56850 CAUDAN
RUE THONIERS 56260 LARMOR PLAGE
RUE THONIERS 56590 GROIX
RUE TIHEL 56120 HELLEAN
RUE TILLEUL 56580 CREDIN
RUE TILLEULLS 56380 GUER
RUE TILLEULS 56130 FEREL
RUE TILLEULS 56140 BOHAL
RUE TILLEULS 56230 BERRIC
RUE TILLEULS 56310 BUBRY
RUE TILLEULS 56390 GRAND CHAMP
RUE TILLEULS 56460 LA CHAPELLE CARO
RUE TILLEULS KERMORIO 56390 GRAND CHAMP
RUE TISSAGE 56360 SAUZON
RUE TISSERANDS 56450 THEIX
RUE TIV 56380 GUER
RUE TIVIEC 56170 QUIBERON
RUE TOAL MEING LEU 56880 PLOEREN
RUE TORLAY 56220 PLUHERLIN
RUE TOSTAL 56250 LA VRAIE CROIX
RUE TOUL AN CHY 56110 GOURIN
RUE TOULBODOU 56320 LE FAOUET
RUE TOUL BRAZ 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE TOUL ER PRY 56410 ETEL
RUE TOULINE 56610 ARRADON
RUE TOULL CHIGNAN 56680 PLOUHINEC
RUE TOULL RAN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE TOUL MEINGLEU 56880 PLOEREN
RUE TOULNE 56550 BELZ
RUE TOULOUSE LAUTREC 56520 GUIDEL
RUE TOULPRIX 56760 PENESTIN
RUE TOUL RANN 56750 DAMGAN
RUE TOUL VINGLO 56550 BELZ
RUE TOUR 56170 QUIBERON
RUE TOUR DE L ISLE 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE TOURELLE 56290 PORT LOUIS
RUE TOURLAND 56130 FEREL
RUE TOURNEBRIDE 56220 PLUHERLIN
RUE TOURTERELLES 56160 PERSQUEN
RUE TOURVILLE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE TOUR VINCENT 56610 ARRADON
RUE TOUSSAINT LOUVERTURE 56100 LORIENT
RUE TRAOUMAN 56320 LANVENEGEN
RUE TRAVERSE 56100 LORIENT
RUE TRAVERSIERE 56000 VANNES
RUE TRAVERSIERE 56170 QUIBERON
RUE TRAVERSIERE 56220 CADEN
RUE TRAVERSIERE 56230 QUESTEMBERT
RUE TRAVERSIERE 56260 LARMOR PLAGE
RUE TRAVERSIERE 56330 PLUVIGNER
RUE TRAVERSIERE 56410 ETEL
RUE TRAVERSIERE 56610 ARRADON
RUE TRAVERSIERE 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE TRAVERSIERE 56670 RIANTEC
RUE TRAVERSIERE 56690 LANDEVANT
RUE TRAVERSIERE 56870 LARMOR BADEN
RUE TREFFLEAN 56450 THEIX
RUE TREGOR 56530 GESTEL
RUE TREGORVEL 56760 PENESTIN
RUE TREH KOH 56680 PLOUHINEC
RUE TREHO 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE TRELIAN 56470 ST PHILIBERT
RUE TRELIE 56350 ST VINCENT SUR OUST
RUE TREMER 56760 PENESTIN
RUE T RENAUDOT 56000 VANNES
RUE TRENEGUEL 56780 ILE AUX MOINES
RUE TRENTE 56120 JOSSELIN
RUE TRENTE 56430 NEANT SUR YVEL
RUE TRENTINIAN 56100 LORIENT
RUE TREOGUER 56880 PLOEREN
RUE TREOURIC 56410 ERDEVEN
RUE TREPAS 56110 ROUDOUALLEC
RUE TRESLAN 56380 BEIGNON
RUE TRESTALE 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE TREUTAN 56750 DAMGAN
RUE TRINITAIRES 56350 RIEUX
RUE TRINITE 56320 LANVENEGEN
RUE TRIO 56700 HENNEBONT
RUE TRISTAN CORBIERE 56300 PONTIVY
RUE TRISTAN CORBIERE 56500 LOCMINE
RUE TRISTAN CORBIERE 56600 LANESTER
RUE TRITONS 56170 QUIBERON
RUE TROENES 56880 PLOEREN
RUE TROIS CHENES 56680 PLOUHINEC
RUE TROIS FONTAINES 56160 LOCMALO
RUE TROIS FONTAINES 56920 NOYAL PONTIVY
RUE TROIS FRERES 56860 SENE
RUE TROIS MATS 56260 LARMOR PLAGE
RUE TROIS MOULINS 56580 BREHAN
RUE TROIS PIERRES 56270 PLOEMEUR
RUE TROIS PIERRES LE GUERMEUR 56270 PLOEMEUR
RUE TROIS PIERRES LE PERELLO 56270 PLOEMEUR
RUE TROIS VALLEES 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE TROMEUR 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE TROMOR 56590 GROIX
RUE TRONC 56490 MOHON
RUE TRONCHAYE 56220 ROCHEFORT EN TERRE
RUE TROTTIER 56700 HENNEBONT
RUE TROUVASSAL 56680 PLOUHINEC
RUE TRUDAINE 56600 LANESTER
RUE TRUDAINE 56850 CAUDAN
RUE TUFFIN DE LA ROUERIE 56870 BADEN
RUE TULIPES 56130 ST DOLAY
RUE TULIPES 56930 PLUMELIAU
RUE TULSOL 56190 BILLIERS
RUE TUMULUS 56340 CARNAC
RUE TUMULUS 56480 CLEGUEREC
RUE TUMULUS 56680 GAVRES
RUE TY COET 56000 VANNES
RUE TY DERIAS 56340 PLOUHARNEL
RUE TY DERIAZ 56340 PLOUHARNEL
RUE TY DOUAR 56570 LOCMIQUELIC
RUE TY ER COAT 56520 GUIDEL
RUE TY ER LANN 56450 THEIX
RUE TY GLASS 56250 MONTERBLANC
RUE TY GUARD 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE TY GUEN 56400 AURAY
RUE TY LIDEC 56160 LIGNOL
RUE TY LOSQUET 56880 PLOEREN
RUE TY MAD 56400 AURAY
RUE TY PARC 56110 GOURIN
RUE TY PRESSOIR 56880 PLOEREN
RUE UHEL GREU 56370 SARZEAU
RUE UHUEL GREU 56370 SARZEAU
RUE VACHTER LENN 56410 ERDEVEN
RUE VAINQUEUR DES JALOUX 56860 SENE
RUE VAL 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE VAL 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE VAL AUX FEES 56430 CONCORET
RUE VAL CHEVRIER 56460 LE ROC ST ANDRE
RUE VAL DE VILAINE 56350 BEGANNE
RUE VAL D OUST 56120 JOSSELIN
RUE VAL DOUX 56500 REGUINY
RUE VALET 56140 CARO
RUE VALLEE 56150 BAUD
RUE VALLEE 56300 LE SOURN
RUE VALLEE 56310 GUERN
RUE VALLEE DU LOCH 56390 BRANDIVY
RUE VALLEES 56580 ROHAN
RUE VALLON 56310 BUBRY
RUE VALLON 56880 PLOEREN
RUE VALLON SAINT HULLIEN 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE VALLON SAINT JULIEN 56130 LA ROCHE BERNARD
RUE VAL OUST 56120 JOSSELIN
RUE VAL SANS RETOUR 56430 NEANT SUR YVEL
RUE VAMEN 56680 PLOUHINEC
RUE VANNEAUX 56450 THEIX
RUE VANNEAUX 56750 DAMGAN
RUE VANNERESE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VANNERESSE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VANNES 56350 ALLAIRE
RUE VANNES 56450 THEIX
RUE VANNES 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE VANNIERS 56450 THEIX
RUE VANZEUR 56450 THEIX
RUE VARCHAIS 56750 DAMGAN
RUE VARQUEZ 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE VASCO DE GAMA 56890 ST AVE
RUE VAUBAN 56170 QUIBERON
RUE VAUBAN 56290 PORT LOUIS
RUE VAUBAN 56360 LOCMARIA
RUE VAUBAN 56380 GUER
RUE VAUBAN 56890 ST AVE
RUE VAUGLEU 56200 LA GACILLY
RUE VAUMIGNO 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE VAUTRELIN ET MARIANI 56460 SERENT
RUE VECHELLEC 56870 BADEN
RUE VENELLE 56130 ST DOLAY
RUE VENELLE 56350 ST JEAN LA POTERIE
RUE VENELLES 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE VENETES 56190 LA TRINITE SURZUR
RUE VENETES 56250 MONTERBLANC
RUE VENETES 56450 SURZUR
RUE VENETES 56730 ST GILDAS DE RHUYS
RUE VENETES 56750 DAMGAN
RUE VENETES KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE VENIEL 56330 PLUVIGNER
RUE VERDI 56270 PLOEMEUR
RUE VERDUN 56170 QUIBERON
RUE VERDUN 56190 MUZILLAC
RUE VERDUN 56330 PLUVIGNER
RUE VERDUN 56360 LE PALAIS
RUE VERDUN 56430 MAURON
RUE VERDUN 56480 CLEGUEREC
RUE VERDUN 56500 LOCMINE
RUE VERDUN 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE VERDUN 56570 LOCMIQUELIC
RUE VERDUN 56640 ARZON
RUE VERDUN 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE VERDUN 56740 LOCMARIAQUER
RUE VERGER 56120 LA CROIX HELLEAN
RUE VERGER 56140 REMINIAC
RUE VERGER 56190 ARZAL
RUE VERGER 56230 BERRIC
RUE VERGER 56340 CARNAC
RUE VERGER 56350 ST PERREUX
RUE VERGER 56450 SURZUR
RUE VERGER 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VERGER 56500 RADENAC
RUE VERGER 56570 LOCMIQUELIC
RUE VERGER 56870 LARMOR BADEN
RUE VERGER 56920 ST GONNERY
RUE VERGER DE KERGLAS 56610 ARRADON
RUE VERGER ER LEUR 56690 LANDEVANT
RUE VERGERS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VERLAINE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE VERTE 56250 ELVEN
RUE VERTIN 56370 SARZEAU
RUE VERTIN 56660 ST JEAN BREVELAY
RUE VICAT 56300 LE SOURN
RUE VICTOIRE 56740 LOCMARIAQUER
RUE VICTOR BASCH 56000 VANNES
RUE VICTOR BASCH 56100 LORIENT
RUE VICTOR CLAUDE MIRABEAU 56400 STE ANNE D AURAY
RUE VICTOR CLAUDE MIREBEAU 56400 STE ANNE D AURAY
RUE VICTOR DERVILLE 56110 GOURIN
RUE VICTOR DUPERRE 56100 LORIENT
RUE VICTOR GOLVAN 56170 QUIBERON
RUE VICTOR GRAUX 56400 PLUMERGAT
RUE VICTOR HUGO 56100 LORIENT
RUE VICTOR HUGO 56190 MUZILLAC
RUE VICTOR HUGO 56240 PLOUAY
RUE VICTOR HUGO 56260 LARMOR PLAGE
RUE VICTOR HUGO 56270 PLOEMEUR
RUE VICTOR HUGO 56300 PONTIVY
RUE VICTOR HUGO 56400 AURAY
RUE VICTOR HUGO 56410 ETEL
RUE VICTOR HUGO 56530 QUEVEN
RUE VICTOR HUGO 56570 LOCMIQUELIC
RUE VICTOR HUGO 56600 LANESTER
RUE VICTOR HUGO 56700 HENNEBONT
RUE VICTOR HUGO 56740 LOCMARIAQUER
RUE VICTOR HUGO 56890 PLESCOP
RUE VICTOR HUGO 56920 NOYAL PONTIVY
RUE VICTOR MASSE 56000 VANNES
RUE VICTOR MASSE 56100 LORIENT
RUE VICTOR MASSE 56300 PONTIVY
RUE VICTOR MASSE 56530 QUEVEN
RUE VICTOR MASSE 56600 LANESTER
RUE VICTOR MOLAC 56380 GUER
RUE VICTOR ROBIC 56320 LE FAOUET
RUE VICTOR SCHOELCHER 56100 LORIENT
RUE VICTOR SCHOELCHER 56890 ST AVE
RUE VICTOR SEGALEN 56300 PONTIVY
RUE VIEILLE RIVIERE 56300 PONTIVY
RUE VIERGE 56110 GOURIN
RUE VIERGE 56170 QUIBERON
RUE VIERGE 56190 BILLIERS
RUE VIERGES 56120 JOSSELIN
RUE VIERGES 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE VIERGES 56450 THEIX
RUE VIERGES 56640 ARZON
RUE VIEUX 56390 COLPO
RUE VIEUX BOURG 56140 TREAL
RUE VIEUX BOURG 56320 PRIZIAC
RUE VIEUX BOURG 56690 NOSTANG
RUE VIEUX CALVAIRE 56220 CADEN
RUE VIEUX CHATEAU 56240 PLOUAY
RUE VIEUX CHEMIN 56500 PLUMELIN
RUE VIEUX CHENE 56150 BAUD
RUE VIEUX CHENE 56230 QUESTEMBERT
RUE VIEUX CHENE 56500 NAIZIN
RUE VIEUX CHENE 56610 ARRADON
RUE VIEUX CHENE BOCARAN 56230 QUESTEMBERT
RUE VIEUX COUVENT 56190 NOYAL MUZILLAC
RUE VIEUX COUVENT 56250 ST NOLFF
RUE VIEUX FOUR 56580 CREDIN
RUE VIEUX FOUR 56870 LARMOR BADEN
RUE VIEUX KERHUEN 56550 BELZ
RUE VIEUX MANOIR 56630 LANGONNET
RUE VIEUX MARCHE 56690 LANDAUL
RUE VIEUX METIERS 56420 CRUGUEL
RUE VIEUX MOULIN 56500 LOCMINE
RUE VIEUX MOULIN 56680 PLOUHINEC
RUE VIEUX PONT 56470 ST PHILIBERT
RUE VIEUX PONT 56570 LOCMIQUELIC
RUE VIEUX PONT 56620 PONT SCORFF
RUE VIEUX PRESBYTERE 56330 CAMORS
RUE VIEUX PUITS 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VIGIE 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VIHAN 56920 NOYAL PONTIVY
RUE VILAINE 56130 PEAULE
RUE VILAINE 56190 BILLIERS
RUE VILAINE 56760 PENESTIN
RUE VILLAGE DE KERVENANEC 56100 LORIENT
RUE VILLAGE KERJUMAIS 56230 QUESTEMBERT
RUE VILLARET DE JOYEUSE 56100 LORIENT
RUE VILLE AU VENT 56230 BERRIC
RUE VILLE AUX CHENES 56220 MALANSAC
RUE VILLE EN BOIS 56430 MAURON
RUE VILLE ETIENNE 56380 MONTENEUF
RUE VILLEMAIN 56270 PLOEMEUR
RUE VILLEMARQUE 56530 QUEVEN
RUE VILLENEUVE 56150 BAUD
RUE VILLENEUVE 56160 LIGNOL
RUE VILLENEUVE 56310 BUBRY
RUE VILLENEUVE 56450 LE HEZO
RUE VILLENEUVE TROLOCH 56520 GUIDEL
RUE VILLETTE 56800 LOYAT
RUE VILLIO 56140 TREAL
RUE VINCENT AURIOL 56850 CAUDAN
RUE VINCENT RENAUD 56700 BRANDERION
RUE VINCENT ROUILLE 56000 VANNES
RUE VINCENT SEVENO 56360 LOCMARIA
RUE VINCENT VAN GOGH 56100 LORIENT
RUE VINCENT VAN GOGH 56600 LANESTER
RUE VINCENT VAN GOGH 56700 HENNEBONT
RUE VINCIN 56006 VANNES
RUE VINGT JANVIER 1944 56490 GUILLIERS
RUE VINS 56450 THEIX
RUE VINS 56490 LA TRINITE PORHOET
RUE VINTOURI 56160 SEGLIEN
RUE VIOLETTES 56200 LA GACILLY
RUE VIOLETTES 56530 QUEVEN
RUE VIOLETTES 56930 PLUMELIAU
RUE VIOLETTES BEL ORIENT 56200 LA GACILLY
RUE VISNONIA 56350 BEGANNE
RUE VITAL PERCEBOIS 56430 MAURON
RUE VIVALDI 56270 PLOEMEUR
RUE VIVIER 56130 NIVILLAC
RUE VIVIER 56170 QUIBERON
RUE VIVIER 56580 BREHAN
RUE VIVIERS 56760 PENESTIN
RUE VOEN 56320 PRIZIAC
RUE VOILIERS 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE VOILIERS 56680 PLOUHINEC
RUE VOLTAIRE 56000 VANNES
RUE VOLTAIRE 56100 LORIENT
RUE VOLTAIRE 56300 PONTIVY
RUE VOLTAIRE 56370 SARZEAU
RUE VOLTAIRE 56570 LOCMIQUELIC
RUE VOLTAIRE 56600 LANESTER
RUE VOLTAIRE 56650 INZINZAC LOCHRIST
RUE VOLTAIRE 56700 HENNEBONT
RUE VORLEN 56330 PLUVIGNER
RUE VOSGES 56860 SENE
RUE VOULIEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VOULLIEN 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VOURH COZ 56470 LA TRINITE SUR MER
RUE VOUTE 56100 LORIENT
RUE VRAIE CROIX 56670 RIANTEC
RUE VRAI SECOURS 56840 ILE D ARZ
RUE VRAS 56780 ILE AUX MOINES
RUE VRONCEC 56750 DAMGAN
RUE VRONSEC 56750 DAMGAN
RUE VRONSEC KERVOYAL 56750 DAMGAN
RUE VUSSEN 56590 GROIX
RUE W AMADEUS MOZ 56000 VANNES
RUE WAREC 56300 PONTIVY
RUE WILLAUMEZ 56360 LE PALAIS
RUE WILSON 56740 LOCMARIAQUER
RUE WINSTON CHURCHILL 56000 VANNES
RUE WOLFGANG AMADEUS MOZART 56000 VANNES
RUE WOLFGANG MOZART 56400 AURAY
RUE WOLFGANG MOZART 56890 ST AVE
RUE XAVIER GRALL 56240 PLOUAY
RUE XAVIER GRALL 56250 ELVEN
RUE XAVIER GRALL 56400 AURAY
RUE XAVIER GRALL 56450 THEIX
RUE XAVIER GRALL 56500 LOCMINE
RUE XAVIER GRALL 56620 PONT SCORFF
RUE XAVIER GRALL 56860 SENE
RUE XAVIER GRALL 56880 PLOEREN
RUE XAVIER GRALL 56890 ST AVE
RUE XAVIER LANGLAIS 56920 NOYAL PONTIVY
RUE YASSONS 56140 RUFFIAC
RUE YOLES 56520 GUIDEL
RUE YOURI GAGARINE 56600 LANESTER
RUE YSER 56410 ETEL
RUE YSER 56740 LOCMARIAQUER
RUE YVES 56400 PLOUGOUMELEN
RUE YVES 56890 PLESCOP
RUE YVES CADET 56780 ILE AUX MOINES
RUE YVES CORBEL 56380 PORCARO
RUE YVES DE CARNE 56500 ST ALLOUESTRE
RUE YVES DE KERGUELEN 56000 VANNES
RUE YVES DE KERGUELEN 56100 LORIENT
RUE YVES DE KERGUELEN 56400 AURAY
RUE YVES DE KERGUELEN 56880 PLOEREN
RUE YVES DUTEIL 56890 ST AVE
RUE YVES FARGES 56600 LANESTER
RUE YVES JOSSO 56200 LA GACILLY
RUE YVES KERGUELEN 56400 AURAY
RUE YVES LE CALVE 56160 SEGLIEN
RUE YVES LE GUILCHET 56320 LANVENEGEN
RUE YVES LE PRIEUR 56530 QUEVEN
RUE YVES LE PRIEUR 56890 ST AVE
RUE YVES LEROY 56700 HENNEBONT
RUE YVES LE THIEIS 56500 BIGNAN
RUE YVES MAINGUY 56000 VANNES
RUE YVES MONTAND 56260 LARMOR PLAGE
RUE YVES MONTAND 56600 LANESTER
RUE YVES NICOLAZIC 56400 AURAY
RUE ZAL 56510 ST PIERRE QUIBERON
RUE ZENAIDE FLEURIOT 56740 LOCMARIAQUER
RUE ZEPHIRIN CAMELINAT 56700 HENNEBONT
RUE ZIANCE 56590 GROIX
RUEZIE 56380 GUER
RUGEVAUD 56190 AMBON
RUGONAN 56240 PLOUAY
RULAN 56160 LOCMALO
RULANO 56390 GRAND CHAMP
RULEGANT 56540 ST TUGDUAL
RULLAN 56240 BERNE
RULLIAC 56890 ST AVE
RUNASQUER 56160 PLOERDUT
RUNEL 56410 ERDEVEN
RUNELLO 56360 BANGOR
RUNELLOU 56630 LANGONNET
RUNESTO 56340 PLOUHARNEL
RUNGLAS 56560 GUISCRIFF
RUNGLAZ 56560 GUISCRIFF
RUNGOAT BEVER 56110 GOURIN
RUNIAT 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
RUNIO DE BAS 56580 CREDIN
RUNIO DE HAUT 56580 CREDIN
RUNO 56320 MESLAN
RURHOMME 56300 MALGUENAC
RUSCOUART 56460 SERENT
RUSTIQUE 56530 QUEVEN
RUSTUEL 56530 QUEVEN
RUSTUHEN 56240 BERNE
RUZELIERE 56220 PEILLAC
SABLEN 56150 ST BARTHELEMY
SABLIERE DU MOULIN 56500 RADENAC
SABRAHAM 56800 GUILLAC
SACH 56410 ETEL
SACRE COEUR 56240 BERNE
SAINDO 56450 THEIX
SAINDRENAN 56160 PERSQUEN
SAINT ADRIEN 56150 ST BARTHELEMY
SAINT ADRIEN 56270 PLOEMEUR
SAINT ADRIEN 56310 QUISTINIC
SAINT ALBAUD 56240 BERNE
SAINT ALLOUE 56160 LIGNOL
SAINT AMAND 56250 ST NOLFF
SAINT AMAND 56530 QUEVEN
SAINT AMON 56890 PLESCOP
SAINT ANDRE 56130 MARZAN
SAINT ANDRE 56160 LIGNOL
SAINT ANDRE 56200 LA GACILLY
SAINT ANTOINE 56340 PLOUHARNEL
SAINT ANTOINE 56560 GUISCRIFF
SAINT ANTOINE 56700 HENNEBONT
SAINT ANTOINE 56800 PLOERMEL
SAINT ARHEL 56520 GUIDEL
SAINT ARMEL 56220 CADEN
SAINT ARMEL 56310 BUBRY
SAINT ARMEL 56490 MENEAC
SAINT ARMEL 56500 RADENAC
SAINT ARMEL 56800 PLOERMEL
SAINT ARNOULD 56920 NOYAL PONTIVY
SAINT AUBIN 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN EN PLUMELEC 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN LANDRIN 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN VILLE AU GALERIE 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN VILLE GLEUX 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN VILLE GUILLENOT 56420 PLUMELEC
SAINT AUBIN VILLE HEU 56420 PLUMELEC
SAINT AVOYE 56400 PLUNERET
SAINT BARTHELEMY 56220 ROCHEFORT EN TERRE
SAINT BIEUZY 56270 PLOEMEUR
SAINT BILY 56420 PLAUDREN
SAINT BRANDAN 56630 LANGONNET
SAINT BRANDANT 56630 LANGONNET
SAINT CADO 36 MANEGROVEN 56550 BELZ
SAINT CADO 56400 PLOEMEL
SAINT CADO 56540 ST CARADEC TREGOMEL
SAINT CADO 56550 BELZ
SAINT CADO KERLOURDES 56550 BELZ
SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
SAINT CHRISTOPHE 56250 ELVEN
SAINT CLAUDE 56500 REMUNGOL
SAINT CLAUDE 56930 PLUMELIAU
SAINT CLEMENT 56310 BUBRY
SAINT CLEMENT KERGUEN 56130 CAMOEL
SAINT CODENNEC 56150 GUENIN
SAINT COFF 56240 PLOUAY
SAINT COLOMBAN 56330 PLUVIGNER
SAINT COLOMBAN 56340 CARNAC
SAINT COLOMBIER 56250 ST NOLFF
SAINT COLOMBIER 56370 SARZEAU
SAINT COLOMBIER KERENTRE 56370 SARZEAU
SAINT COLOMBIER KERFRAVAL 56370 SARZEAU
SAINT COLOMBIER KERHOUET 56370 SARZEAU
SAINT COLOMBIER MOTENO 56370 SARZEAU
SAINT CONER 56850 CAUDAN
SAINT CONET 56160 LIGNOL
SAINT CORENTIN 56150 ST BARTHELEMY
SAINT CORNELY 56130 PEAULE
SAINT CORNELY 56340 CARNAC
SAINT CRY 56130 NIVILLAC
SAINT DEC 56240 PLOUAY
SAINT DEGAN 56400 BRECH
SAINT DELEC 56770 PLOURAY
SAINT DENIS 56220 ST GRAVE
SAINT DERON 56270 PLOEMEUR
SAINT DERON DAL BRAS 56270 PLOEMEUR
SAINT DERVEN 56390 BRANDIVY
SAINT DIEL 56670 RIANTEC
SAINT DON 56200 GLENAC
SAINT DONAT 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
SAINT DONATIEN 56440 LANGUIDIC
SAINT DOUE 56230 QUESTEMBERT
SAINT DRE 56920 NOYAL PONTIVY
SAINT DREDENEAU 56920 ST GERAND
SAINT DREDENO 56920 ST GERAND
SAINT DUGAST 56420 PLUMELEC
SAINTE ANNE 56130 ST DOLAY
SAINTE ANNE 56220 CADEN
SAINTE ANNE 56240 LANVAUDAN
SAINTE ANNE 56350 ALLAIRE
SAINTE ANNE 56420 BULEON
SAINTE ANNE 56450 SURZUR
SAINTE ANNE 56800 CAMPENEAC
SAINTE BARBE 56310 QUISTINIC
SAINTE BARBE 56340 PLOUHARNEL
SAINTE BARBE 56610 ARRADON
SAINTE BRIGITTE 56500 NAIZIN
SAINTE BRIGITTE 56690 LANDEVANT
SAINTE CATHERINE 56460 LIZIO
SAINTE CATHERINE 56570 LOCMIQUELIC
SAINTE CHRISTINE 56160 LOCMALO
SAINTE CROIX 56350 BEGANNE
SAINTE EUTROPE 56350 ALLAIRE
SAINT EFFLAM 56160 LANGOELAN
SAINT EFFLAM 56700 KERVIGNAC
SAINTE GENEVIEVE 56140 ST MARCEL
SAINTE GENEVIEVE 56650 INZINZAC LOCHRIST
SAINTE HELENE 56310 BUBRY
SAINTE JEANNE 56110 LE SAINT
SAINTE JULIENNE 56110 GOURIN
SAINTE JULITTE 56190 AMBON
SAINT ELERAN 56440 LANGUIDIC
SAINT ELLIAU 56310 BUBRY
SAINT ELOI 56300 NEULLIAC
SAINT ELOI 56550 LOCOAL MENDON
SAINT ELOI 56560 GUISCRIFF
SAINTE MARGUERITE 56120 PLEUGRIFFET
SAINTE MARGUERITE 56250 SULNIAC
SAINTE MARGUERITE 56550 LOCOAL MENDON
SAINTE MARIE 56130 FEREL
SAINTE MARIE 56140 ST CONGARD
SAINTE MARIE 56650 INZINZAC LOCHRIST
SAINT ENO 56150 GUENIN
SAINTE NOYALE 56920 NOYAL PONTIVY
SAINT ERNAN 56690 NOSTANG
SAINT ERVEN 56240 PLOUAY
SAINTE SUZANNE 56230 QUESTEMBERT
SAINTE SUZANNE 56500 BIGNAN
SAINT ETIENNE 56380 GUER
SAINT ETIENNE 56440 LANGUIDIC
SAINT ETIENNE 56620 CLEGUER
SAINTE TREPHINE 56300 PONTIVY
SAINT EUTROPE 56350 ALLAIRE
SAINT FELAN 56480 SILFIAC
SAINT FIACRE 56150 ST BARTHELEMY
SAINT FIACRE 56220 MALANSAC
SAINT FIACRE 56310 MELRAND
SAINT FIACRE 56320 LE FAOUET
SAINT FIACRE 56500 RADENAC
SAINT FIACRE 56520 GUIDEL
SAINT FIACRE COAT 56520 GUIDEL
SAINT FIACRE KERVENER 56680 PLOUHINEC
SAINT GEORGES 56310 GUERN
SAINT GEORGES 56320 LANVENEGEN
SAINT GEORGES 56420 BULEON
SAINT GEORGES 56690 NOSTANG
SAINT GEORGES 56700 KERVIGNAC
SAINT GERMAIN 56160 SEGLIEN
SAINT GERMAIN 56250 ELVEN
SAINT GERMAIN 56410 ERDEVEN
SAINT GERMAIN 56440 LANGUIDIC
SAINT GERMAIN 56630 LANGONNET
SAINT GERMAIN 56700 HENNEBONT
SAINT GILDAS 56120 GUEGON
SAINT GILDAS 56220 CADEN
SAINT GILLES 56110 LE SAINT
SAINT GILLES 56160 GUEMENE SUR SCORFF
SAINT GILLES 56440 LANGUIDIC
SAINT GILLES 56700 HENNEBONT
SAINT GILLES BOUETIEZ 56700 HENNEBONT
SAINT GOBRIEN 56120 ST SERVANT
SAINT GONAN 56140 CARO
SAINT GOURLAIS 56190 MUZILLAC
SAINT GOUSTAN 56450 THEIX
SAINT GOUVRY KERHORET 56580 ROHAN
SAINT GRAVE 56250 TREDION
SAINT GUEN 56150 GUENIN
SAINT GUENAEL 56330 PLUVIGNER
SAINT GUENAEL 56620 CLEGUER
SAINT GUENAHEL 56340 PLOUHARNEL
SAINT GUENHAEL 56340 PLOUHARNEL
SAINT GUENOLE 56630 LANGONNET
SAINT GUERIN 56400 BRECH
SAINT GUILLAUME 56680 PLOUHINEC
SAINT GUINEL 56430 MAURON
SAINT GUIVRAY 56120 LA CROIX HELLEAN
SAINT HERNEC 56320 PRIZIAC
SAINT HERVE 56110 GOURIN
SAINT HERVE 56310 BUBRY
SAINT HERVEZEN 56160 LIGNOL
SAINT HERVEZENE 56160 LIGNOL
SAINT HILAIRE 56930 PLUMELIAU
SAINT HOUARNO 56160 LANGOELAN
SAINT HUBERT 56140 RUFFIAC
SAINT HUBERT 56310 BUBRY
SAINT HUBERT 56380 GUER
SAINT IDULT 56160 PLOERDUT
SAINT ILY 56150 ST BARTHELEMY
SAINT INIFER 56240 PLOUAY
SAINT INIFERT 56240 PLOUAY
SAINT ISIDORE 56580 BREHAN
SAINT IZAOUEN 56320 MESLAN
SAINT IZAOUEN D EN HAUT 56320 MESLAN
SAINT JACOB 56200 LES FOUGERETS
SAINT JACQUES 56350 RIEUX
SAINT JACQUES 56910 CARENTOIR
SAINT JACQUES TREHIAT 56370 SARZEAU
SAINT JAMES 56130 LA ROCHE BERNARD
SAINT JEAN 56140 RUFFIAC
SAINT JEAN 56160 SEGLIEN
SAINT JEAN 56230 QUESTEMBERT
SAINT JEAN 56300 LE SOURN
SAINT JEAN 56310 GUERN
SAINT JEAN 56320 LE FAOUET
SAINT JEAN 56440 LANGUIDIC
SAINT JEAN 56480 CLEGUEREC
SAINT JEAN 56800 CAMPENEAC
SAINT JEAN DE LA BANDE 56220 PLUHERLIN
SAINT JEAN DES BOIS 56140 RUFFIAC
SAINT JEAN DES PRES 56800 GUILLAC
SAINT JEAN DE VILLENARD 56800 PLOERMEL
SAINT JEAN DE VILLENARD CHENE 56800 PLOERMEL
SAINT JEAN DU POTEAU 56500 PLUMELIN
SAINT JEAN VILLENARDS NOLF 56800 PLOERMEL
SAINT JOSEPH 56220 LIMERZEL
SAINT JOSEPH 56380 GUER
SAINT JUDE 56270 PLOEMEUR
SAINT JUDE KERHAM 56270 PLOEMEUR
SAINT JUGON 56200 LA GACILLY
SAINT JULIEN 56120 LANOUEE
SAINT JULIEN 56170 QUIBERON
SAINT JULIEN 56330 PLUVIGNER
SAINT JULIEN 56360 LE PALAIS
SAINT JULIEN 56870 BADEN
SAINT JUST 56500 BIGNAN
SAINT JUSTE 56250 LA VRAIE CROIX
SAINT LAURENT 56190 MUZILLAC
SAINT LAURENT 56310 MELRAND
SAINT LAURENT 56390 BRANDIVY
SAINT LAURENT 56400 PLOEMEL
SAINT LAURENT 56480 SILFIAC
SAINT LAURENT 56700 KERVIGNAC
SAINT LAURENT 56800 CAMPENEAC
SAINT LAURENT 56860 SENE
SAINT LEGER 56350 RIEUX
SAINT LENO 56120 LES FORGES
SAINT LEON 56440 LANGUIDIC
SAINT LEON 56670 RIANTEC
SAINT LEONARD 56200 ST MARTIN SUR OUST
SAINT LEONARD 56450 THEIX
SAINT LEONARD 56860 SENE
SAINT LEONARD EN THEIX 56000 VANNES
SAINT LEONARD NORD 56450 THEIX
SAINT LEUFFROY 56130 PEAULE
SAINT LEUFROY 56130 PEAULE
SAINT LIENNE 56130 THEHILLAC
SAINT LOUET 56800 MONTERREIN
SAINT LOUIS 56250 LA VRAIE CROIX
SAINT LOUIS 56350 ALLAIRE
SAINT LUCAS 56890 PLESCOP
SAINT MALO 56130 ST DOLAY
SAINT MALO 56800 LOYAT
SAINT MAMERS 56190 AMBON
SAINT MARC 56140 PLEUCADEUC
SAINT MARC 56380 GUER
SAINT MARC 56490 MOHON
SAINT MARC 56580 BREHAN
SAINT MARTIN 56370 SARZEAU
SAINT MARTIN KERHOUET 56370 SARZEAU
SAINT MATHIAS 56300 ST THURIAU
SAINT MATHIEU 56250 TREFFLEAN
SAINT MATHIEU 56520 GUIDEL
SAINT MATHURIN 56200 ST MARTIN SUR OUST
SAINT MATHURIN 56270 PLOEMEUR
SAINT MAUDE 56120 HELLEAN
SAINT MAUDE 56160 PERSQUEN
SAINT MAUDE 56560 GUISCRIFF
SAINT MAUDE 56770 PLOURAY
SAINT MAUGON 56140 PLEUCADEUC
SAINT MAUR 56630 LANGONNET
SAINT MAUR 56800 PLOERMEL
SAINT MAURICE 56240 INGUINIEL
SAINT MEEN 56110 LE SAINT
SAINT MEEN 56380 MONTENEUF
SAINT MEEN 56400 PLOEMEL
SAINT MEEN 56460 LA CHAPELLE CARO
SAINT MELAINE 56350 RIEUX
SAINT MELAINE 56500 PLUMELIN
SAINT MELAN 56380 PORCARO
SAINT MENEC 56160 LIGNOL
SAINT MEREC 56300 KERGRIST
SAINT MERIADEC 56330 PLUVIGNER
SAINT MICHEL 56300 LE SOURN
SAINT MICHEL 56320 PRIZIAC
SAINT MICHEL 56360 SAUZON
SAINT MICHEL 56520 GUIDEL
SAINT MIGUEL 56130 MARZAN
SAINT MODE 56150 BAUD
SAINT MOGON 56140 PLEUCADEUC
SAINT NENEC 56160 LIGNOL
SAINT NENEC 56310 BUBRY
SAINT NIAU 56600 LANESTER
SAINT NICODEME 56150 GUENIN
SAINT NICODEME 56530 QUEVEN
SAINT NICODEME 56930 PLUMELIAU
SAINT NICOLAS 56110 GOURIN
SAINT NICOLAS 56140 REMINIAC
SAINT NICOLAS 56220 CADEN
SAINT NICOLAS 56300 MALGUENAC
SAINT NICOLAS 56380 GUER
SAINT NICOLAS 56440 LANGUIDIC
SAINT NICOLAS 56660 ST JEAN BREVELAY
SAINT NICOLAS CORNAIS 56380 GUER
SAINT NICOLAS DES EAUX 56110 LE SAINT
SAINT NICOLAS DES EAUX COUARDE 56310 BIEUZY LES EAUX
SAINT NIEL 56300 PONTIVY
SAINT NIEL KERBERTIN 56300 PONTIVY
SAINT NIZON 56300 MALGUENAC
SAINT NOE 56770 PLOURAY
SAINT NOUAY 56770 PLOURAY
SAINT NUDEC 56600 LANESTER
SAINT PABUT DE BRAGOUX 56220 PLUHERLIN
SAINT PABUT DE BRAMBIEN 56220 PLUHERLIN
SAINT PATERN 56300 KERGRIST
SAINT PATERN 56320 MESLAN
SAINT PATERN 56540 LE CROISTY
SAINT PATERNE 56320 MESLAN
SAINT PEBUT DE BRAGOUX 56220 PLUHERLIN
SAINT PHILIBERT 56110 GOURIN
SAINT PIAUX 56700 HENNEBONT
SAINT PIERRE 56220 PLUHERLIN
SAINT PIERRE 56350 ALLAIRE
SAINT PIERRE 56740 LOCMARIAQUER
SAINT PRICE 56310 MELRAND
SAINT QUIDIC 56240 PLOUAY
SAINT QUIDY 56500 LA CHAPELLE NEUVE
SAINT QUIO 56620 CLEGUER
SAINT QUION 56310 QUISTINIC
SAINT RAOUL 56380 GUER
SAINT RAOUL BUCHET 56380 GUER
SAINT RAOUL ETENEUC 56380 GUER
SAINT RAOUL GOUJONNIERE 56380 GUER
SAINT RAOUL HOUSSAIE 56380 GUER
SAINT RAOUL METAIRIE DE HAUT 56380 GUER
SAINT RAOUL PEIGNARDAIE 56380 GUER
SAINT RAOUL RUEZIE 56380 GUER
SAINT REHAN 56500 RADENAC
SAINT RENE 56500 LOCMINE
SAINT RENE 56770 PLOURAY
SAINT RENE PRAT ER VELIN 56500 LOCMINE
SAINT RIVALAIN 56150 ST BARTHELEMY
SAINT RIVALAIN 56310 MELRAND
SAINT ROCH 56220 ROCHEFORT EN TERRE
SAINT ROCH 56400 STE ANNE D AURAY
SAINT ROCH 56660 ST JEAN BREVELAY
SAINTS 56390 GRAND CHAMP
SAINT SALOMON 56310 GUERN
SAINT SAMSON 56300 NEULLIAC
SAINT SAMSON 56310 BIEUZY LES EAUX
SAINT SAMSON 56580 ROHAN
SAINT SAMSON BELLE VUE 56580 ROHAN
SAINT SAMSON COETCLAN 56580 ROHAN
SAINT SAMSON FROS 56580 ROHAN
SAINT SAMSON FUMEE 56580 ROHAN
SAINT SAMSON GOURHAN 56580 ROHAN
SAINT SAMSON GRANDES LANDES 56580 ROHAN
SAINT SAMSON KERIO 56580 ROHAN
SAINT SAMSON KER JOLY 56580 ROHAN
SAINT SAMSON MADELEINE 56580 ROHAN
SAINT SAMSON MIVOIE 56580 ROHAN
SAINT SAMSON PIERNY 56580 ROHAN
SAINT SAMSON TANIO 56580 ROHAN
SAINT SAUVEUR 56240 PLOUAY
SAINT SAUVEUR 56410 ERDEVEN
SAINT SAUVEUR 56590 GROIX
SAINT SAUVEUR 56700 MERLEVENEZ
SAINT SAUVEUR TOULLANN 56700 MERLEVENEZ
SAINT SEBASTIEN 56120 LA GREE ST LAURENT
SAINT SERVAIS 56220 LIMERZEL
SAINT SERVAIS 56620 PONT SCORFF
SAINT SEVERIN 56150 BAUD
SAINT SEVERIN 56850 CAUDAN
SAINT SIXTE 56220 LIMERZEL
SAINT STERLIN 56700 KERVIGNAC
SAINT SULAN 56850 CAUDAN
SAINT SYMPHORIEN 56310 BUBRY
SAINT SYMPHORIEN 56650 INZINZAC LOCHRIST
SAINT SYMPHORIEN 56690 NOSTANG
SAINT SYPHER 56650 INZINZAC LOCHRIST
SAINT THEBAUD 56890 ST AVE
SAINT THEPAULT 56630 LANGONNET
SAINT THOMAS 56350 ALLAIRE
SAINT THOMAS 56930 PLUMELIAU
SAINT THOMIN 56690 NOSTANG
SAINT THURIAU 56150 ST BARTHELEMY
SAINT THURIAU 56660 ST JEAN BREVELAY
SAINT TREHAN 56500 RADENAC
SAINT TREHIEN 56320 MESLAN
SAINT TREMEUR 56310 BUBRY
SAINT TREMEUR 56330 PLUVIGNER
SAINT TUGDUAL 56310 QUISTINIC
SAINT TUGDUAL 56560 GUISCRIFF
SAINT URBAIN 56920 ST GONNERY
SAINT URCHAUT 56620 PONT SCORFF
SAINT URLO 56320 LANVENEGEN
SAINT URLOT 56320 LANVENEGEN
SAINT URTAIN 56920 ST GONNERY
SAINT UTEL 56430 MAURON
SAINT VIAN 56120 PLEUGRIFFET
SAINT VILY 56800 LOYAT
SAINT VINCENT 56140 RUFFIAC
SAINT VINCENT 56160 PERSQUEN
SAINT VINCENT 56190 MUZILLAC
SAINT YGER 56490 MENEAC
SAINT YVES 56140 CARO
SAINT YVES 56160 LIGNOL
SAINT YVES 56310 BUBRY
SAINT YVES 56420 CRUGUEL
SAINT YVES 56580 BREHAN
SAINT YVES 56620 CLEGUER
SAINT YVES FAUDO 56310 BUBRY
SAINT YVES KERFOSSE 56310 BUBRY
SAINT YVES KERIHUEL 56310 BUBRY
SAINT YVES KERNIVINEN 56310 BUBRY
SAINT YVES LANDE 56310 BUBRY
SAINT YVES MANENIN 56310 BUBRY
SAINT YVES PENVERN 56310 BUBRY
SAINT YVES VILLENEUVE 56310 BUBRY
SAINT YVINET 56560 GUISCRIFF
SAINT YZAOUEN 56320 MESLAN
SAINT YZAOUEN D EN BAS 56320 MESLAN
SAINT ZENON 56160 SEGLIEN
SAINT ZUNAN 56670 RIANTEC
SAISONS 56760 PENESTIN
SALARIN 56350 BEGANNE
SALARUN 56450 THEIX
SALAYAS 56220 LIMERZEL
SALETTE 56220 LIMERZEL
SALETTE 56250 SULNIAC
SALINE 56370 SARZEAU
SALINE 56730 ST GILDAS DE RHUYS
SALINE 56870 LARMOR BADEN
SALINE COET MAMOUR 56370 SARZEAU
SALLE 56140 RUFFIAC
SALLE 56460 SERENT
SALLE 56490 MENEAC
SALLE COMMUNALE LANN MAREU 56330 CAMORS
SALLE POLYVALENTE SAINT NIAU 56600 LANESTER
SALLES 56120 LANOUEE
SALLES DE BOBLAYE 56320 MESLAN
SALLES GALLO 56310 MELRAND
SALLES PONTO 56310 MELRAND
SALO 56250 MONTERBLANC
SALO COET NIEL 56310 GUERN
SALUS 56170 ILE D HOUAT
SALUT 56920 NOYAL PONTIVY
SALVE 56310 GUERN
SALZEN 56780 ILE AUX MOINES
SAMEDY 56110 LE SAINT
SAMEDY 56320 PRIZIAC
SAMEDY 56770 PLOURAY
SAMZUN 56360 LOCMARIA
SANTE 56200 ST MARTIN SUR OUST
SANTENOZ 56400 PLUNERET
SANTEZ ANNA KERGONAN 56780 ILE AUX MOINES
SANZE 56250 TREDION
SAOUTALARIN 56560 GUISCRIFF
SAPIN EN GAM 56620 PONT SCORFF
SAPIN EN GAN 56620 PONT SCORFF
SAPINIERE 56140 RUFFIAC
SAPINS 56490 LA TRINITE PORHOET
SAPIN VERT 56220 LIMERZEL
SARET 56250 ST NOLFF
SARHOUET 56930 PLUMELIAU
SASCOET 56480 CLEGUEREC
SAUDE 56910 CARENTOIR
SAUDIEN 56190 LE GUERNO
SAUDRAIE 56220 CADEN
SAUDRAIE 56230 QUESTEMBERT
SAUDRAIE 56350 ALLAIRE
SAUDRAIE 56420 CRUGUEL
SAUDRAIE 56430 MAURON
SAUDRAIE 56460 LA CHAPELLE CARO
SAUDRAIE 56800 LOYAT
SAUDRAIS 56430 NEANT SUR YVEL
SAULAIE 56220 ST GRAVE
SAULAYE 56350 BEGANNE
SAULNIERS 56140 PLEUCADEUC
SAUVAIE 56460 SERENT
SCAHOUET 56250 LA VRAIE CROIX
SCAL 56760 PENESTIN
SCAOUET 56150 BAUD
SCAOUET 56500 MOREAC
SCAOUET 56620 CLEGUER
SCARPOCHE 56740 LOCMARIAQUER
SCARPOCHE BELLEVUE 56740 LOCMARIAQUER
SCLAIR 56250 MONTERBLANC
SCLAIRE 56250 MONTERBLANC
SCLOFF 56190 AMBON
SCLUZE 56370 SARZEAU
SCOCELLO LAMBEL 56150 BAUD
SCODEC 56300 ST THURIAU
SCODEGUY 56150 GUENIN
SCOT ER BEREN 56480 CLEGUEREC
SCOUHEL 56850 CAUDAN
SCOULBOC 56330 PLUVIGNER
SCOULBOCH 56330 PLUVIGNER
SCOURBOC 56250 ST NOLFF
SCUBIDAN 56520 GUIDEL
SEBREVET 56240 LANVAUDAN
SECOUET 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
SECOUETTE 56140 MISSIRIAC
SEFROU 56120 GUEGON
SEJOURNE 56350 ALLAIRE
SEJOURNEE 56350 ALLAIRE
SELUDIERNE 56690 LANDEVANT
SEMAPHORE 56170 ILE DE HOEDIC
SEMAPHORE DU GRAND MONT 56730 ST GILDAS DE RHUYS
SEMAPHORE DU TALUD 56360 BANGOR
SEMIS 56360 SAUZON
SENARDIERES 56490 MENEAC
SENEBRET 56620 CLEGUER
SENEBRET 56850 CAUDAN
SENS 56310 BIEUZY LES EAUX
SENTIER BAIE 56510 ST PIERRE QUIBERON
SENTIER DE LA FONTAINE 56400 BRECH
SENTIER DES DOUANIERS 56270 PLOEMEUR
SENTIER DES DUNES 56260 LARMOR PLAGE
SENTIER DES FLEURS 56260 LARMOR PLAGE
SENTIER DOUANIERS 56610 ARRADON
SENTIER DU FOUR 56700 KERVIGNAC
SENTIER DUNES 56260 LARMOR PLAGE
SENTIER LAMINAIRES 56610 ARRADON
SENTIER OISEAUX 56870 LARMOR BADEN
SENTIER PLAGE 56870 LARMOR BADEN
SEPT SAINTS 56410 ERDEVEN
SERAZINAIS 56430 NEANT SUR YVEL
SEREAC 56190 MUZILLAC
SERGUIN 56230 QUESTEMBERT
SERPAUDAIS 56910 CARENTOIR
SERRE 56910 CARENTOIR
SIGNAN 56490 GUILLIERS
SIGNON 56130 PEAULE
SIGRE 56910 CARENTOIR
SILOS REGOBE 56120 LANOUEE
SILZ DE BAS 56190 ARZAL
SILZ DE HAUT 56190 ARZAL
SINCE 56450 THEIX
SINERTY 56310 QUISTINIC
SITE HOSPITALIER DE CALMETTE 56100 LORIENT
SIVIAC 56500 MOREAC
SODRIO 56370 SARZEAU
SOE 56200 GLENAC
SOLEIL 56140 REMINIAC
SOLEIL LEVANT 56120 GUEGON
SOLEIL LEVANT 56130 NIVILLAC
SORDAN 56480 ST AIGNAN
SORINAIE 56140 RUFFIAC
SOURCES 56140 MALESTROIT
SOURCES 56560 GUISCRIFF
SOURD 56230 QUESTEMBERT
SOURDEAC 56200 GLENAC
SOURICAIE 56140 RUFFIAC
SOURNAN 56460 ST GUYOMARD
SOURNO 56480 CLEGUEREC
SOUS BORTHELO 56360 LE PALAIS
SOUS LA VILLE 56580 BREHAN
SOUS LE BOIS 56220 MALANSAC
SOUS LE BOIS 56800 LOYAT
SOUS LE CHENE 56350 ALLAIRE
SOUS LES PINS KERMOBLO 56220 MALANSAC
SOUSSEVIN 56320 PRIZIAC
SOYE 56270 PLOEMEUR
SPERNEC 56370 SARZEAU
SPERNEGUY 56770 PLOURAY
SPERNEN 56310 MELRAND
SPERNEN 56330 CAMORS
SPERNEN 56360 LE PALAIS
SPERNEN 56920 KERFOURN
SPERNOET 56300 KERGRIST
SPIRIC 56310 GUERN
SQ FRANCHEVILLE 56000 VANNES
SQ MOR BIHAN 56000 VANNES
SQ ROHAN 56000 VANNES
SQUARE 7 EME BATAILLON FFI 56620 PONT SCORFF
SQUARE BAPTISTE DUCASSE 56890 ST AVE
SQUARE BON ACCUEIL 56000 VANNES
SQUARE BORIS VIAN 56530 QUEVEN
SQUARE BOULEAUX 56610 ARRADON
SQUARE CHENES VERTS 56610 ARRADON
SQUARE DAUPHINE 56000 VANNES
SQUARE DE FLORE 56000 VANNES
SQUARE DE FRANCHEVILLE 56000 VANNES
SQUARE DE LA BOURDONNAYE 56000 VANNES
SQUARE DE L ILE BERDER 56000 VANNES
SQUARE DE L ILE BRANNEC 56000 VANNES
SQUARE DE L ILE GOVEAN 56000 VANNES
SQUARE DE L IROISE 56000 VANNES
SQUARE DE PORT NABAT 56000 VANNES
SQUARE DE ROHAN 56000 VANNES
SQUARE DES 3 MOULINS 56000 VANNES
SQUARE DES HAUTES PLAINES 56000 VANNES
SQUARE DU GENERAL ESTIENNE 56380 GUER
SQUARE DU MORBIHAN 56000 VANNES
SQUARE DU PRE DU BONDON 56000 VANNES
SQUARE EDITH PIAF 56530 QUEVEN
SQUARE EMILE BERNARD 56000 VANNES
SQUARE EMMANUEL SVOB 56100 LORIENT
SQUARE FLAUBERT 56380 GUER
SQUARE FOC 56610 ARRADON
SQUARE FREDERIC BAZILE 56000 VANNES
SQUARE FREDERIC BAZILLE 56000 VANNES
SQUARE GEORGES BIZET 56600 LANESTER
SQUARE GEORGES BRASSENS 56700 HENNEBONT
SQUARE ILLERTISSEN 56340 CARNAC
SQUARE JACQUES BREL 56000 VANNES
SQUARE JEAN COCTEAU 56530 QUEVEN
SQUARE JEAN DE LA FONTAINE 56000 VANNES
SQUARE JEAN DE LA FONTAINE 56860 SENE
SQUARE JEAN PIERRE CALLOCH 56230 QUESTEMBERT
SQUARE JEAN PIERRE CALLOC HAMEAU 56230 QUESTEMBERT
SQUARE JULES VERNE 56890 ST AVE
SQUARE LAMENAIS 56230 QUESTEMBERT
SQUARE LAMENNAIS 56230 QUESTEMBERT
SQUARE LAMNAIS 56230 QUESTEMBERT
SQUARE MAGELLAN 56890 ST AVE
SQUARE MARGUERITE YOURCENAR 56530 QUEVEN
SQUARE MAZARINE 56000 VANNES
SQUARE MONTAIGNE 56000 VANNES
SQUARE MOR BIHAN 56000 VANNES
SQUARE MOULIN A VENT 56880 PLOEREN
SQUARE ORMES 56610 ARRADON
SQUARE PAUL ELUARD 56530 QUEVEN
SQUARE PAUL FORT 56530 QUEVEN
SQUARE PAUL VALERY 56530 QUEVEN
SQUARE PEUPLIERS 56610 ARRADON
SQUARE PIERRE GUEGUEN 56450 THEIX
SQUARE PIERRE LOTI 56530 GESTEL
SQUARE PRAD BIHAN 56450 THEIX
SQUARE PRAD PARC 56450 THEIX
SQUARE RIVE GAUCHE 56000 VANNES
SQUARE SAINTE ANNE 56610 ARRADON
SQUARE TY YANN BRAS 56880 PLOEREN
SQUARE VINCENT VAN GOGH 56000 VANNES
SQUIRIO 56150 ST BARTHELEMY
STADE JEAN DANIEL RUE STADE 56500 BIGNAN
STADE LE BOURG 56200 GLENAC
STADE LESLEGOT 56890 PLESCOP
STADE MANE BRAZ 56650 INZINZAC LOCHRIST
STADE MINICIPAL LE GOUERCH 56360 LE PALAIS
STADE MOUSTOIR 56100 LORIENT
STADE MUNICIPAL 56220 CADEN
STADE MUNICIPAL BOURG 56380 PORCARO
STADE RUE STADE 56460 LIZIO
STADE SAINT JEAN 56320 LE FAOUET
ST A EN PLUMELEC VILLE GUILLENOT 56420 PLUMELEC
STANC MARQUER 56240 PLOUAY
STANCO 56440 LANGUIDIC
STANCO VRAS 56440 LANGUIDIC
STANDU 56310 BUBRY
STANG 56110 ROUDOUALLEC
STANG 56330 PLUVIGNER
STANG 56500 LA CHAPELLE NEUVE
STANG 56560 GUISCRIFF
STANGALEN 56160 SEGLIEN
STANG AR REO 56530 QUEVEN
STANG BLEI 56110 GOURIN
STANG CASTELLO 56500 MOREAC
STANG EN AVELEN 56390 GRAND CHAMP
STANG EN ESKOP 56310 GUERN
STANG ER 56930 PLUMELIAU
STANG ER BOD 56480 SILFIAC
STANG ER BOREL 56310 BUBRY
STANG ER BOT 56480 SILFIAC
STANG ER GAT 56700 HENNEBONT
STANGERGLOIRE 56650 INZINZAC LOCHRIST
STANG ER GONAN 56310 BUBRY
STANG ER GROES 56540 ST CARADEC TREGOMEL
STANG ER GROEZ 56320 LE FAOUET
STANG ER GUELEN 56770 PLOURAY
STANG ER GUENIC 56650 INZINZAC LOCHRIST
STANG ER GUESSE 56240 INGUINIEL
STANG ER GUIP 56310 GUERN
STANG ER HAYO 56160 LIGNOL
STANG ER HUERN 56440 LANGUIDIC
STANG ER LEN 56110 LE SAINT
STANG ER LOGE 56500 PLUMELIN
STANG ER LOUARN 56300 PONTIVY
STANG ER VEL 56110 LE SAINT
STANG ER VENAGE 56330 CAMORS
STANG GOH 56480 SILFIAC
STANG GOUSTIN 56310 QUISTINIC
STANG GROEZ 56320 MESLAN
STANG JEAN 56630 LANGONNET
STANG KERGOLAN 56530 QUEVEN
STANG KERLASTE 56310 BIEUZY LES EAUX
STANG KERLOSQUOU 56560 GUISCRIFF
STANG NINIVIEN 56240 PLOUAY
STANG NIVINEN 56240 PLOUAY
STANGOUSTIN 56310 QUISTINIC
STANG PENEVEN 56320 LANVENEGEN
STANGRENN 56500 MOREAC
STANGUEN 56150 ST BARTHELEMY
STANGUEN 56160 SEGLIEN
STANGURIENNE 56150 BAUD
STANG VIHAN 56540 ST TUGDUAL
STANQUENIEL 56310 BUBRY
STANQUERO 56300 MALGUENAC
STARFAO 56360 LOCMARIA
STATION DE POMPAGE BARREGANT 56320 LE FAOUET
STATION DE POMPAGE BELLEE 56140 ST CONGARD
STATION DE POMPAGE TREMORIN 56150 BAUD
STATION D EPURATION KERNE 56170 QUIBERON
STATION D EPURATION RIDOLET 56460 SERENT
STATION D EPURATION TOSTAL 56250 LA VRAIE CROIX
STATION EPURATION KERGORANGE 56370 SARZEAU
STATION EPURATION MAGUERO 56230 QUESTEMBERT
ST AUBIN EN PLUMELEC FORGUENAC 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC KERVIGO 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC LANDRIN 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC LEFFAUT 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC LENDRIN 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC VIL ANDRE 56420 PLUMELEC
ST AUBIN EN PLUMELEC VILLE HEU 56420 PLUMELEC
ST AUBIN PLUMELEC VIL AU CHAUD 56420 PLUMELEC
STED LANN ER GROAS 56400 BRECH
STERAULIN 56320 LE FAOUET
STERBOUEST 56570 LOCMIQUELIC
STER HERY 56110 GOURIN
STERLANN 56330 PLUVIGNER
STERLE 56320 LANVENEGEN
STEROU 56320 PRIZIAC
STEROULIN 56320 PRIZIAC
STERVILLE 56570 LOCMIQUELIC
STERWENN KERVILLEN 56470 LA TRINITE SUR MER
ST GOUVRY VILLENEUVE ST GOUVRY 56580 ROHAN
STIREN ER HOET 56880 PLOEREN
STIREN ER VOR KERLOREAL 56360 LE PALAIS
STIVAL 22 KERVEHAUT 56480 CLEGUEREC
STIVAL KERNAUD 56300 PONTIVY
STIVAL KERVEHAUT 56300 PONTIVY
ST NICOLAS DES EAUX KERENTRE 56930 PLUMELIAU
ST NICOLAS DES EAUX KERENTREE 56930 PLUMELIAU
STONNEC 56540 LE CROISTY
STORLES 56330 PLUVIGNER
STRABON 56330 PLUVIGNER
STRAPEN 56320 PRIZIAC
STRAQUENO 56870 BADEN
STUMAU 56850 CAUDAN
STUMULTAN 56300 MALGUENAC
SUAIS 56460 SERENT
SUAIS 56490 GUILLIERS
SUCHETERIE 56150 ST BARTHELEMY
SUILHERF 56480 ST AIGNAN
SULE 56450 SURZUR
SULLIADO 56160 PERSQUEN
SUR LA GREE 56350 ST JEAN LA POTERIE
SURLANDE 56140 REMINIAC
SUR LE CRENET 56220 CADEN
SUR LE TERTRE 56220 PEILLAC
SUR LE VAL 56220 PEILLAC
SUSCINIO 56370 SARZEAU
SUSCINIO KERMOISAN 56370 SARZEAU
SUSCINIO POULHORS 56370 SARZEAU
SUSCINIO SALINE 56370 SARZEAU
SYLVESTRE 56160 SEGLIEN
TABARIAIE 56350 RIEUX
TABLE DES MARCHANDS 56740 LOCMARIAQUER
TACHEN 56500 MOUSTOIR AC
TACHEN ER GROES 56540 ST TUGDUAL
TACHENGLAS 56300 LE SOURN
TAILLEFER 56360 LE PALAIS
TAL 56310 MELRAND
TALANN 56500 MOUSTOIR AC
TALANNE 56690 LANDEVANT
TALARA 56420 PLAUDREN
TALBEDIVY 56150 GUENIN
TALBOT 56390 GRAND CHAMP
TALCOETMEUR 56420 PLUMELEC
TALEN 56160 PERSQUEN
TAL ER GANQUIS 56160 PERSQUEN
TALERGANQUIS 56160 SEGLIEN
TAL ER GANQUIS 56310 BUBRY
TAL ER GROES 56480 SILFIAC
TAL ER GUER 56920 NOYAL PONTIVY
TAL ER LEN 56470 LA TRINITE SUR MER
TALEROS 56160 LANGOELAN
TAL ER RAS 56660 ST JEAN BREVELAY
TAL ER RIOLEN 56250 MONTERBLANC
TAL ER VELEN RINVILLE 56780 ILE AUX MOINES
TALFOREST 56500 BIGNAN
TALFORET 56150 ST BARTHELEMY
TALHEN 56150 ST BARTHELEMY
TALHEN RAUDE TALHEN 56150 ST BARTHELEMY
TALHOET 56420 PLAUDREN
TALHOUARN 56250 MONTERBLANC
TALHOUET 56120 LANTILLAC
TALHOUET 56150 BAUD
TALHOUET 56160 LANGOELAN
TALHOUET 56220 PLUHERLIN
TALHOUET 56240 LANVAUDAN
TALHOUET 56250 ST NOLFF
TALHOUET 56300 ST THURIAU
TALHOUET 56310 BUBRY
TALHOUET 56330 PLUVIGNER
TALHOUET 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
TALHOUET 56420 GUEHENNO
TALHOUET 56440 LANGUIDIC
TALHOUET 56450 SURZUR
TALHOUET 56500 BIGNAN
TALHOUET 56580 ROHAN
TALHOUET 56620 CLEGUER
TALHOUET 56690 NOSTANG
TALHOUET 56930 PLUMELIAU
TALHOUET AVALLEC 56930 PLUMELIAU
TALHOUET DUCHENTIL 56310 QUISTINIC
TALHOUET KERDAVID 56330 PLUVIGNER
TALHOUET KERDEC 56150 ST BARTHELEMY
TALHOUET KERQUERE 56310 QUISTINIC
TALHOUET LA MOTTE 56440 LANGUIDIC
TALHOUET L EAU 56500 BIGNAN
TALHOUET LOGEAN 56500 MOREAC
TALHOUET SAINT ADRIEN 56150 ST BARTHELEMY
TALHOUET SPINIFORT 56440 LANGUIDIC
TALHOUET TOULMANE 56310 QUISTINIC
TALHUART 56200 LA GACILLY
TALIHUERNE 56400 PLUNERET
TALINEZE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
TALLAN 56150 BAUD
TALLAN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
TALLAN 56690 LANDEVANT
TALLANNE 56150 GUENIN
TALLANNE 56690 LANDEVANT
TALLEN 56160 PERSQUEN
TALLEN 56330 PLUVIGNER
TALLEN 56500 LA CHAPELLE NEUVE
TALLEN CRANNE 56150 BAUD
TALLEN RAUDE TALHEN 56150 ST BARTHELEMY
TALLEN VIHAN 56330 CAMORS
TALLEN VRAS 56330 CAMORS
TALLOT 56390 GRAND CHAMP
TALMANE 56150 GUENIN
TALMENE 56500 ST ALLOUESTRE
TALNAY 56150 GUENIN
TALNAY 56310 BUBRY
TALNE 56310 QUISTINIC
TALNE 56390 LOCMARIA GRAND CHAMP
TALOUHET 56500 MOUSTOIR AC
TALREST 56310 MELRAND
TALRESTO 56310 BUBRY
TALROCH 56310 MELRAND
TAL ROCK 56310 MELRAND
TALRUN 56660 ST JEAN BREVELAY
TALUT 56220 CADEN
TALVE 56220 PLUHERLIN
TALVERN 56150 BAUD
TALVERN 56300 MALGUENAC
TALVERN 56310 BUBRY
TAL VERN 56330 PLUVIGNER
TALVERN 56500 PLUMELIN
TALVERN 56540 ST TUGDUAL
TALVERN 56690 LANDEVANT
TALVERN 56930 PLUMELIAU
TALVERNE 56500 MOUSTOIR AC
TALVERNE 56690 NOSTANG
TALVERNE MILLERO 56500 MOREAC
TALVERN KERVENNO 56930 PLUMELIAU
TALVERN MILLIERO 56500 MOREAC
TALVERN NENEZE 56110 LE SAINT
TALVERN NENEZE 56930 PLUMELIAU
TALVERN SAINT IVY 56500 MOREAC
TALVERN SAINT YVY 56500 MOREAC
TAMBE 56430 NEANT SUR YVEL
TANIBO 56250 ST NOLFF
TANIO 56580 ROHAN
TANNAY 56250 ST NOLFF
TANNERIE LAUNAY 56380 BEIGNON
TARDIVEL 56220 ST GRAVE
TARJU 56490 MENEAC
TAUPE 56140 REMINIAC
TAVARDY 56620 CLEGUER
TAYAT 56430 NEANT SUR YVEL
TEHUEN BIHAN 56410 ERDEVEN
TEHUEN BIHAN FALAISE 56410 ERDEVEN
TELECOPIE BOVENANT 56130 NIVILLAC
TELEPHONE KERBOLVEN 56250 ELVEN
TELEU 56800 GUILLAC
TELHAIE 56380 GUER
TELIAN 56380 GUER
TELLENE 56150 GUENIN
TEMPLE 56120 ST SERVANT
TEMPLE 56250 TREDION
TEMPLE 56350 ALLAIRE
TEMPLE 56460 LIZIO
TEMPLE 56910 CARENTOIR
TEMPLE DE BAS 56220 LIMERZEL
TEMPLE DE HAUT 56220 LIMERZEL
TENAC 56450 THEIX
TENEBALIN 56580 CREDIN
TENELUES TENELOES 56660 ST JEAN BREVELAY
TENENIO 56250 SULNIAC
TENENIO 56390 GRAND CHAMP
TENENIO 56450 THEIX
TENEU 56800 GUILLAC
TENEU LONGUERAIE 56800 GUILLAC
TENEURHO 56250 MONTERBLANC
TENEUX 56800 GUILLAC
TENIB ER BEL 56190 NOYAL MUZILLAC
TENO 56130 MARZAN
TENO 56250 TREFFLEAN
TENO 56370 SARZEAU
TENO 56420 GUEHENNO
TENUBERH 56250 MONTERBLANC
TENUE 56430 TREHORENTEUC
TENUEL 56150 BAUD
TENUE MERLET 56120 LA GREE ST LAURENT
TENUES 56120 LA GREE ST LAURENT
TENUIT 56420 BILLIO
TENULHO 56230 QUESTEMBERT
TENULHON 56230 QUESTEMBERT
TENURIEN 56130 MARZAN
TERMINUS 56160 PLOERDUT
TERRADINEUF 56490 MENEAC
TERRAIN DES SPORTS HINGUET 56120 LA CROIX HELLEAN
TERRAIN DES SPORTS MARES 56800 MONTERREIN
TERRAIN SPORTS LA MICHOCHENE 56190 NOYAL MUZILLAC
TERRASSE DE SAINT GOUSTAN 56400 AURAY
TERRASSES DE KERJOUANNO 56640 ARZON
TERRASSES DE LA BAIE 56170 QUIBERON
TERRE DE CHENAIE MORIO 56460 LIZIO
TERRE PLEIN 56100 LORIENT
TERRES D AVRILLON 56150 BAUD
TERRES DE NAUDEUX 56780 ILE AUX MOINES
TERRES DU BOURG MARIONNAIS 56140 MISSIRIAC
TERRIER 56430 TREHORENTEUC
TERTRAIE 56120 LANOUEE
TERTRE BECHEPY 56380 GUER
TERTRE BLANCHET 56490 MENEAC
TERTRE CANFROUX 56120 GUEGON
TERTRE DE BAS 56910 CARENTOIR
TERTRE DE HAUT 56910 CARENTOIR
TERTRE D EN BAS 56350 RIEUX
TERTRE D EN HAUT 56350 RIEUX
TERTRE DU HAUT 56910 CARENTOIR
TERTRE DU MAITRE 56120 GUEGON
TERTRE FAILLI 56120 GUEGON
TERTRE LE BECHEPY 56380 GUER
TERTRE LE BOCAN 56140 PLEUCADEUC
TERTRE LE CANFROUX 56120 GUEGON
TERTRE LE LESVRAN 56800 LOYAT
TERTRE LE PAYEN 56350 RIEUX
TERTRE MEROT 56490 MENEAC
TERTRE PAYEN 56350 RIEUX
TERTRE VEILLARD 56220 MALANSAC
TESCAT 56160 SEGLIEN
TESSERAIE 56430 MAURON
TESSIAC 56380 GUER
THAY 56140 CARO
THAY 56490 MENEAC
THEATRE KERHERVY 56600 LANESTER
THERA 56130 PEAULE
THEYAT 56130 ST DOLAY
THIEULAIS 56490 MENEAC
THIOLAIE 56140 RUFFIAC
THOMAZE 56350 BEGANNE
THOUMELIN 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
TI AR PEVAR AMZER 56430 MAURON
TIBAIN 56360 LOCMARIA
TI ER LANN ESPERANCE 56140 RUFFIAC
TIEULAIE 56800 CAMPENEAC
TI GWENN MERIADEC 56870 BADEN
TILLOUE 56130 NIVILLAC
TIMADEUC 56580 BREHAN
TI NEUHE 56450 THEIX
TINGUAIE 56350 BEGANNE
TIRCOLET 56140 BOHAL
TIRMOT 56190 MUZILLAC
TIRPEN 56140 MALESTROIT
TISSAC 56190 AMBON
TI TAD KOZ 56190 BILLIERS
TIVOLY 56230 QUESTEMBERT
TLOHAN 56430 NEANT SUR YVEL
TOC PLOUS 56500 NAIZIN
TOHON 56230 QUESTEMBERT
TOLGOET 56390 BRANDIVY
TORHOET 56400 STE ANNE D AURAY
TORLAN 56580 BREHAN
TORLANN 56300 MALGUENAC
TORLANN CRANNE 56150 BAUD
TORLORAY 56300 KERGRIST
TORRAS 56250 SULNIAC
TORTU 56320 PRIZIAC
TOSTAL 56250 LA VRAIE CROIX
TOSTEN 56480 CLEGUEREC
TOUCHAL 56130 PEAULE
TOUCHARD 56190 AMBON
TOUCHE 56140 ST ABRAHAM
TOUCHE 56220 MALANSAC
TOUCHE 56350 BEGANNE
TOUCHE 56380 MONTENEUF
TOUCHE 56430 BRIGNAC
TOUCHE 56490 MOHON
TOUCHE 56500 MOUSTOIR AC
TOUCHE A 56140 RUFFIAC
TOUCHE AGA 56140 RUFFIAC
TOUCHE AGUESSE 56580 BREHAN
TOUCHE AUX ANGLES 56460 SERENT
TOUCHE AUX ROUX 56910 CARENTOIR
TOUCHE BERNIER 56220 CADEN
TOUCHE BERTHELOT 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
TOUCHE BOUEDO 56460 SERENT
TOUCHE BOULARD 56380 GUER
TOUCHE BOUVIER 56430 MAURON
TOUCHE BUIS 56380 GUER
TOUCHE CARNEE 56460 LE ROC ST ANDRE
TOUCHE CARO 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
TOUCHE DU MUR 56910 CARENTOIR
TOUCHE DU NAIE 56140 BOHAL
TOUCHE EPEE 56140 CARO
TOUCHE ES BOUVIER 56430 MAURON
TOUCHE ES BOUVIERS 56430 MAURON
TOUCHE ES CHANTOUX 56430 MAURON
TOUCHE ES RAGEARD 56910 CARENTOIR
TOUCHE ETIENNE 56380 PORCARO
TOUCHE LESCOUET 56460 SERENT
TOUCHE MICHELOT 56380 GUER
TOUCHE MIRANGLE 56490 MENEAC
TOUCHE MORGAN 56460 SERENT
TOUCHE MORIN 56220 PEILLAC
TOUCHE OUVRIER 56490 MENEAC
TOUCHE PICHARD 56490 MENEAC
TOUCHE PIRO 56120 ST SERVANT
TOUCHE POUPEAUX 56460 SERENT
TOUCHE REGAUD 56430 MAURON
TOUCHE REGAULT 56430 MAURON
TOUCHE ROBERT 56430 TREHORENTEUC
TOUCHE RUELLO 56460 LIZIO
TOUCHES 56120 GUEGON
TOUCHES 56140 CARO
TOUCHES 56490 MOHON
TOUCHETTE 56430 MAURON
TOULAN 56190 AMBON
TOUL AR BIC 56330 PLUVIGNER
TOUL BADEN 56610 ARRADON
TOULBADEU 56400 BRECH
TOULBADO 56500 PLUMELIN
TOULBAHADO 56160 PLOERDUT
TOUL BELANN 56400 PLOEMEL
TOUL BENAL 56330 PLUVIGNER
TOUL BLEI 56630 LANGONNET
TOULBOEDO 56160 LOCMALO
TOULBOUBOU 56300 PONTIVY
TOULBOUEDO 56160 LOCMALO
TOUL BOUILLEN 56310 BUBRY
TOULBREN 56160 SEGLIEN
TOUL BRENT 56320 LANVENEGEN
TOULBROCH 56870 BADEN
TOULBROCHE 56870 BADEN
TOULBROCHE TOULBROCHE 56870 BADEN
TOULBROET 56160 SEGLIEN
TOUL CANARD 56190 AMBON
TOULCAR GUERN 56870 BADEN
TOUL CHIGNAN 56550 LOCOAL MENDON
TOUL DORHENT 56310 GUERN
TOULDOUAR 56420 PLAUDREN
TOULDOUAR 56480 CLEGUEREC
TOUL DOUAR 56700 HENNEBONT
TOUL DOUAR 56850 CAUDAN
TOULDREN 56480 ST AIGNAN
TOULELLEN 56240 PLOUAY
TOULENAY 56390 GRAND CHAMP
TOUL EN HAYE 56650 INZINZAC LOCHRIST
TOUL ER BIMP 56630 LANGONNET
TOUL ER GLEUT 56310 BUBRY
TOUL ER LANN CRUCUNY 56340 CARNAC
TOULEROSE 56690 LANDEVANT
TOUL ER PRY 56410 ERDEVEN
TOUL ER REH LANMEUR 56480 ST AIGNAN
TOUL ER RESTE 56330 CAMORS
TOUL ER ROCH 56480 ST AIGNAN
TOUL ER VOTEN 56480 ST AIGNAN
TOUL ER VRAN 56400 PLOEMEL
TOULEU DOUAR 56500 MOUSTOIR AC
TOUL FALHER 56390 BRANDIVY
TOULFARO 56560 GUISCRIFF
TOULFOEN 56560 GUISCRIFF
TOULGODO 56240 PLOUAY
TOULGOUET 56160 SEGLIEN
TOULGOUET 56500 ST ALLOUESTRE
TOULGRAND 56250 ST NOLFF
TOULGUEN 56870 BADEN
TOULGUIP 56500 MOUSTOIR AC
TOULHAN 56230 QUESTEMBERT
TOULHARDI 56480 CLEGUEREC
TOULHARS PLAISANCE 56260 LARMOR PLAGE
TOULHOAT 56320 MESLAN
TOULHOSPARC 56240 BERNE
TOULHOUAT 56320 MESLAN
TOULHOUERN 56500 BIGNAN
TOULHOUET 56230 QUESTEMBERT
TOULHOUET 56240 INGUINIEL
TOULHOUET 56250 LA VRAIE CROIX
TOULHOUET 56320 MESLAN
TOULHOUET 56400 PLOEMEL
TOULHOUET 56480 CLEGUEREC
TOULICOUET 56230 MOLAC
TOULINDAC 56870 BADEN
TOUL JOSSELIN 56330 PLUVIGNER
TOUL LANN 56560 GUISCRIFF
TOULLANN 56670 RIANTEC
TOULLANN 56700 MERLEVENEZ
TOUL MAEN 56300 LE SOURN
TOULMELIN 56310 MELRAND
TOUL MELIN 56400 PLUMERGAT
TOULMENO 56500 MOREAC
TOULNAY 56390 GRAND CHAMP
TOULO 56500 NAIZIN
TOULOIR 56420 BILLIO
TOUL PICHON 56370 SARZEAU
TOULPLOU 56190 LE GUERNO
TOUL PRI 56780 ILE AUX MOINES
TOULPRIX 56840 ILE D ARZ
TOULPRY 56780 ILE AUX MOINES
TOULRAN 56390 COLPO
TOULRAN 56500 REMUNGOL
TOUL ROCH 56560 GUISCRIFF
TOULROC HAMEAU 56560 GUISCRIFF
TOULSABLE 56300 LE SOURN
TOUL SABLE 56310 BUBRY
TOUL SCARH 56160 LOCMALO
TOULTAN 56660 ST JEAN BREVELAY
TOUL TRINC CONVEAU 56110 GOURIN
TOUL TRINCQ 56110 LE SAINT
TOUL TRINCQ 56560 GUISCRIFF
TOUL TRINQ 56110 LE SAINT
TOULVERN 56870 BADEN
TOUL Y NIS 56740 LOCMARIAQUER
TOUL ZAB 56110 GOURIN
TOUMELIN 56150 GUENIN
TOUMELIN 56500 MOUSTOIR REMUNGOL
TOUR DE LA SAUDRAYE 56520 GUIDEL
TOURLAOUEN 56770 PLOURAY
TOURLAREC 56870 BADEN
TOURLAVUEN 56770 PLOURAY
TOURNEBRIDE 56220 MALANSAC
TOURNE BRIDE 56220 PLUHERLIN
TOURNE BRIDE 56380 GUER
TOURNEBRIDE 56770 PLOURAY
TOURONNIERE 56460 SERENT
TOURS 56250 ELVEN
TRAINCHY 56230 LARRE
TRAMESSE 56300 ST THURIAU
TRANHALEUX 56350 RIEUX
TRANHOUET 56230 LARRE
TRANLE 56920 NOYAL PONTIVY
TRAOUEN 56110 LE SAINT
TRAOUGUEN 56320 LANVENEGEN
TRAOUGUER 56520 GUIDEL
TRAOUMAN 56320 LANVENEGEN
TRAOUREC 56520 GUIDEL
TRAOURGUEN 56320 LANVENEGEN
TRAVERSE BOURGEREL 56610 ARRADON
TRAVERSE DU LAIRH 56400 AURAY
TRAVOLEON 56800 PLOERMEL
TRAVOLEON LE CHENE 56800 PLOERMEL
TRE 56230 QUESTEMBERT
TREALET 56460 SERENT
TREALVE 56890 ST AVE
TREANO 56460 LE ROC ST ANDRE
TREAULE 56490 MENEAC
TREAURAY 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERBUHON 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERGAL BODO 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERGAUZE 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERGUERO 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERGURUN 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERJOUAN LANROUAN 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERLO 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERMARHIC 56440 LANGUIDIC
TREAURAY KERYANIC 56440 LANGUIDIC
TREAVEC BIHAN 56400 BRECH
TREAVREC 56400 BRECH
TREAVREC 56690 LANDAUL
TREBAN 56430 CONCORET
TREBEHU 56230 QUESTEMBERT
TREBENAN 56190 NOYAL MUZILLAC
TREBENO 56800 PLOERMEL
TREBERIEN 56480 CLEGUEREC
TREBERIEN D EN HAUT 56480 CLEGUEREC
TREBESTAN 56760 PENESTIN
TREBICAR 56190 NOYAL MUZILLAC
TREBIEN 56230 QUESTEMBERT
TREBIGAN 56190 NOYAL MUZILLAC
TREBIGUET 56140 BOHAL
TREBIGUETTE 56190 AMBON
TREBIHAN HAUT 56440 LANGUIDIC
TREBIMOEL 56390 COLPO
TREBIMOUEL 56390 COLPO
TREBLANC 56140 REMINIAC
TREBLANC 56910 CARENTOIR
TREBLAVET 56150 ST BARTHELEMY
TREBLAVET 56310 MELRAND
TREBLIMENT 56130 PEAULE
TREBLOU 56490 GUILLIERS
TREBLOUX 56490 GUILLIERS
TREBON 56450 SURZUR
TREBONT 56190 MUZILLAC
TREBOTU 56430 TREHORENTEUC
TREBOULARD 56400 PLUMERGAT
TREBRAN 56430 CONCORET
TREBRAS 56460 LIZIO
TREBRAT 56890 ST AVE
TREBRIEN 56230 QUESTEMBERT
TREBRUN 56220 PLUHERLIN
TREBULAN 56380 GUER
TRECESSON 56800 CAMPENEAC
TRECET 56250 ELVEN
TRECH 56780 ILE AUX MOINES
TRECOUET 56140 RUFFIAC
TREDANO 56460 SERENT
TREDAZO 56400 PLUMERGAT
TREDIEC 56420 PLAUDREN
TREDORE 56130 ST DOLAY
TREDUDAIS 56450 THEIX
TREFAUT 56380 PORCARO
TREFAUX 56130 ST DOLAY
TREFEL 56450 THEIX
TREFEVAN 56230 QUESTEMBERT
TREFFEL 56450 THEIX
TREFFIN 56350 RIEUX
TREFFLEAN 56160 PLOERDUT
TREFFLIS 56250 ST NOLFF
TREFIGUET 56460 SERENT
TREFIN 56350 RIEUX
TREFLEHER 56450 THEIX
TREFLIS 56250 ST NOLFF
TREFOSSO 56460 LE ROC ST ANDRE
TREFOUAL 56160 LIGNOL
TREFOUET 56490 MOHON
TREFOUILLE 56490 MOHON
TREFRAIN 56800 CAMPENEAC
TREFURET 56560 GUISCRIFF
TREGADON 56430 NEANT SUR YVEL
TREGADORET 56800 LOYAT
TREGANIN 56150 BAUD
TREGANTEUR 56120 GUEGON
TREGARO 56460 SERENT
TREGAT 56450 THEIX
TREGLION 56490 GUILLIERS
TREGONDO 56390 GRAND CHAMP
TREGONLO 56390 COLPO
TREGORANTIN 56460 SERENT
TREGORENTIN 56460 SERENT
TREGORFF 56450 SURZUR
TREGORVEL 56760 PENESTIN
TREGOUET 56350 BEGANNE
TREGOUET 56420 PLUMELEC
TREGOUET 56500 ST ALLOUESTRE
TREGOUETS 56460 SERENT
TREGOUX 56140 PLEUCADEUC
TREGRAIN 56130 FEREL
TREGRANTEUR 56120 GUEGON
TREGRANTEUR KERYVON 56120 GUEGON
TREGRANTEUR MAGUERO 56120 GUEGON
TREGREHENNE 56190 MUZILLAC
TREGREN 56190 MUZILLAC
TREGU 56250 LA VRAIE CROIX
TREGUEN 56190 MUZILLAC
TREGUENARD 56250 TREFFLEAN
TREGUERN 56250 SULNIAC
TREGUET 56130 FEREL
TREGUEVIR 56400 PLUNERET
TREGUGUET 56800 QUILY
TREGUIER 56800 LOYAT
TREGUIRZIT 56560 GUISCRIFF
TREGUS 56130 FEREL
TREHANDIN 56910 CARENTOIR
TREHARDET 56500 BIGNAN
TREHARUN 56500 PLUMELIN
TREHAT 56200 GLENAC
TREHERVE 56190 AMBON
TREHIAT 56370 SARZEAU
TREHIGUIER 56760 PENESTIN
TREHINVAUX 56450 THEIX
TREHOMA 56220 ST GRAVE
TREHONIN 56300 LE SOURN
TREHORET 56420 CRUGUEL
TREHORET 56500 LOCMINE
TREHORNEC 56250 TREFFLEAN
TREHOUET 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
TREHOURIENNE 56190 MUZILLAC
TREHOURMAY 56220 LIMERZEL
TREHUDAL 56760 PENESTIN
TREHUELAN 56250 ELVEN
TREHUINEC 56000 VANNES
TREHULAN 56250 ELVEN
TREHUNIO 56220 LIMERZEL
TRELAN 56140 MISSIRIAC
TRELAN 56200 ST MARTIN SUR OUST
TRELAN 56350 BEGANNE
TRELAY 56130 NIVILLAC
TRELEAU 56920 GUELTAS
TRELECAN 56330 PLUVIGNER
TRELESSON 56330 PLUVIGNER
TRELEU 56140 RUFFIAC
TRELIDAN 56130 FEREL
TRELIZAN 56330 PLUVIGNER
TRELO 56350 BEGANNE
TRELO 56910 CARENTOIR
TRELOGO 56130 NIVILLAC
TRELOHAN 56350 BEGANNE
TRELUBAN 56130 PEAULE
TRELUSSON 56400 PLOEMEL
TRELY 56450 SURZUR
TREMADEC 56550 BELZ
TREMAILLET 56120 ST SERVANT
TREMAILLET 56460 LIZIO
TREMANE 56240 INGUINIEL
TREMANE TY LANN 56240 INGUINIEL
TREMAUDU 56800 PLOERMEL
TREMAUGUIN 56920 ST GONNERY
TREMBLAIS 56380 MONTENEUF
TREMBLAY 56430 ST BRIEUC DE MAURON
TREMEGAN 56230 LARRE
TREMEHAN 56350 ALLAIRE
TREMEL 56430 NEANT SUR YVEL
TREMELER 56300 NEULLIAC
TREMELEUC 56910 QUELNEUC
TREMELGON 56190 AMBON
TREMELIAN 56870 BADEN
TREMELIN 56330 CAMORS
TREMELO 56230 LE COURS
TREMELO 56850 CAUDAN
TREMEN 56110 LE SAINT
TREMEN 56490 MOHON
TREMENEUC 56130 THEHILLAC
TREMENO 56390 BRANDIVY
TREMENO VRAS 56390 BRANDIVY
TREMER 56130 MARZAN
TREMER 56160 SEGLIEN
TREMER 56390 BRANDIVY
TREMER 56480 ST AIGNAN
TREMER 56760 PENESTIN
TREMERAN 56250 ELVEN
TREMERET 56190 AMBON
TREMERHAN 56250 ELVEN
TREMERIAN 56390 LOCQUELTAS
TREMESSAY 56500 ST ALLOUESTRE
TREMEUR 56500 BIGNAN
TREMINGUY 56250 ELVEN
TREMINUT 56110 ROUDOUALLEC
TREMOHAR 56230 BERRIC
TREMONDET 56190 NOYAL MUZILLAC
TREMONDET 56250 ELVEN
TREMOREL 56130 FEREL
TREMORIN 56150 ST BARTHELEMY
TREMOUARS 56190 MUZILLAC
TREMOUREUX 56220 ST JACUT LES PINS
TREMOYEC 56450 SURZUR
TREMY 56800 PLOERMEL
TRENAL 56250 ELVEN
TRENARDIERE 56580 ROHAN
TRENAY 56250 ST NOLFF
TRENDEUR 56300 NEULLIAC
TRENEDO 56120 LANOUEE
TRENEHUE 56250 TREFFLEAN
TRE NEN QUER BRANGON MANE 56870 BADEN
TRENETTE 56380 GUER
TRENEVE 56420 PLAUDREN
TRENIDO 56220 ST GRAVE
TRENOLAN 56800 AUGAN
TRENOUAL 56120 LANOUEE
TRENUE 56190 ARZAL
TREOGAT 56800 AUGAN
TREOGUER 56880 PLOEREN
TREONEC 56560 GUISCRIFF
TREONET 56560 GUISCRIFF
TREONIN 56300 LE SOURN
TREORGANT 56240 INGUINIEL
TREORVAN 56160 PLOERDUT
TREORZAN 56160 PLOERDUT
TREPOINTEL 56550 BELZ
TRESCAUT 56250 SULNIAC
TRESCOET 56160 SEGLIEN
TRESCO JUSTICE 56380 BEIGNON
TRESCOUEDIC 56850 CAUDAN
TRESCOUET 56500 PLUMELIN
TRESPAUD 56190 NOYAL MUZILLAC
TRESPAUT 56190 NOYAL MUZILLAC
TRESSAN 56490 LA TRINITE PORHOET
TRESSEL 56220 ST JACUT LES PINS
TRESSELEUC 56200 LA CHAPELLE GACELINE
TRESSENAN 56350 ALLAIRE
TRESSENANT 56350 ALLAIRE
TRESSENET 56230 QUESTEMBERT
TRESSOL 56800 MONTERTELOT
TRESUERNE 56500 ST ALLOUESTRE
TREUARNOU 56110 LE SAINT
TREUBER 56400 BRECH
TREUGUY 56300 MALGUENAC
TREULE 56420 GUEHENNO
TREULEN 56400 AURAY
TREULIEC 56500 BIGNAN
TREULIS 56390 GRAND CHAMP
TREUMER 56400 BRECH
TREUSAL 56400 PLOUGOUMELEN
TREUSCOAT 56320 PRIZIAC
TREUSSACH 56150 GUENIN
TREUZAIR 56160 SEGLIEN
TREUZAR 56160 SEGLIEN
TREUZAR BIHAN 56160 SEGLIEN
TREUZAR BRAS 56160 SEGLIEN
TREUZARE 56310 GUERN
TREUZARRE 56310 GUERN
TREUZARRE SAINT SALOMON 56310 GUERN
TREUZEL 56420 PLUMELEC
TREUZERA 56560 GUISCRIFF
TREUZ ER LANN 56160 LIGNOL
TREUZEVA 56560 GUISCRIFF
TREVADORET 56420 CRUGUEL
TREVALVY 56130 MARZAN
TREVANEC 56480 CLEGUEREC
TREVANO 56310 GUERN
TREVARNOU 56110 LE SAINT
TREVAS 56870 LARMOR BADEN
TREVAY 56430 MAURON
TREVAYE 56430 MAURON
TREVEGAT 56140 CARO
TREVELIN 56480 CLEGUEREC
TREVELIN 56610 ARRADON
TREVELIS 56250 MONTERBLANC
TREVELO 56130 PEAULE
TREVELO 56190 MUZILLAC
TREVELO 56220 LIMERZEL
TREVELOT DE BAS 56120 ST SERVANT
TREVELOT DE HAUT 56120 ST SERVANT
TREVELZIN 56700 MERLEVENEZ
TREVELZUN 56700 MERLEVENEZ
TREVENALAY 56120 GUEGON
TREVENALEUC 56120 GUEGON
TREVENAN 56190 MUZILLAC
TREVENASTE 56370 SARZEAU
TREVENEN 56240 PLOUAY
TREVENENC 56380 GUER
TREVENEUC 56380 GUER
TREVENIAN 56420 GUEHENNO
TREVENO 56400 PLOUGOUMELEN
TREVER 56870 BADEN
TREVERAN 56120 LANOUEE
TREVERE 56460 LIZIO
TREVERMEL 56460 ST GUYOMARD
TREVERNIC 56870 BADEN
TREVERO 56460 SERENT
TREVERS 56130 PEAULE
TREVERS 56220 ST JACUT LES PINS
TREVESTER 56250 TREFFLEAN
TREVIDEL 56700 KERVIGNAC
TREVIEN 56450 THEIX
TREVIERE 56610 ARRADON
TREVIET 56460 SERENT
TREVIEVEN 56400 STE ANNE D AURAY
TREVIGON 56140 CARO
TREVIGUET 56460 LA CHAPELLE CARO
TREVIHAN 56460 LIZIO
TREVILEUX 56350 ALLAIRE
TREVILLEUX 56350 ALLAIRE
TREVILY 56140 PLEUCADEUC
TREVINEC 56190 MUZILLAC
TREVINEC 56450 SURZUR
TREVINEUC 56130 NIVILLAC
TREVINGARD 56310 BUBRY
TREVINGAT 56350 RIEUX
TREVIOL 56480 CLEGUEREC
TREVIQUET 56460 LIZIO
TREVISET 56130 PEAULE
TREVOLO 56350 RIEUX
TREVOSAN 56420 PLUMELEC
TREVOUILLAN 56220 CADEN
TREVOUX 56630 LANGONNET
TREVOUX BAS 56630 LANGONNET
TREVRAN 56120 LANOUEE
TREVRAS 56420 BILLIO
TREVRAS 56870 LARMOR BADEN
TREVRE 56230 QUESTEMBERT
TREZEDY 56690 LANDAUL
TREZELEGUEN 56520 GUIDEL
TREZELEGUIN 56520 GUIDEL
TREZON 56380 MONTENEUF
TRIBALE 56470 ST PHILIBERT
TRIBOUTON 56360 SAUZON
TRIEC 56520 GUIDEL
TRIEUX 56800 AUGAN
TRIGNAC 56910 CARENTOIR
TRIGON 56140 REMINIAC
TRIGUEHO 56140 TREAL
TRIGUIRZIT 56560 GUISCRIFF
TRIHUEN 56230 BERRIC
TRIHUITEL 56500 MOREAC
TRINCHER 56390 GRAND CHAMP
TRINGOLEC 56610 ARRADON
TRINO 56250 SULNIAC
TRION GUEN 56360 LE PALAIS
TRIONO 56410 ERDEVEN
TRIVELIN 56930 PLUMELIAU
TROGUERN 56390 BRANDIVY
TROGUERNE 56150 GUENIN
TROIS ALOUETTES 56500 NAIZIN
TROIS CHENES 56420 PLAUDREN
TROIS CHENES 56660 ST JEAN BREVELAY
TROIS CORNIERES 56430 MAURON
TROIS MOINEAUX 56580 BREHAN
TROIS MOULINS 56000 VANNES
TROISNAL 56190 MUZILLAC
TROIS ROIS 56500 NAIZIN
TROIS SAPINS 56110 LE SAINT
TROMELIN 56160 LOCMALO
TROMELIN 56240 BERNE
TROMERNE 56160 PLOERDUT
TROMEUR 56460 SERENT
TRONCONNAIS 56140 ST CONGARD
TRONEVEN 56540 ST TUGDUAL
TRONGOFF 56400 PLUMERGAT
TRONJOLY 56110 GOURIN
TRONSCORFF 56160 LANGOELAN
TRONSEC 56460 SERENT
TROSALAUN 56320 LE FAOUET
TROUESNEL 56350 ALLAIRE
TROUSLIN 56460 LA CHAPELLE CARO
TROVERNE 56520 GUIDEL
TROZY 56380 MONTENEUF
TRUDA 56220 LIMERZEL
TRUHEL 56130 NIVILLAC
TRUMELAIS 56380 GUER
TRUSCAT 56370 SARZEAU
TRY 56350 BEGANNE
TUGNAC 56120 PLEUGRIFFET
TUILUMAN 56450 THEIX
TUMIAC 56640 ARZON
TURIVAULT 56500 MOUSTOIR AC
TURLU 56220 ST JACUT LES PINS
TURLUMAN 56450 THEIX
TUVENAIE 56580 BREHAN
TY AN DIOUL PENVINS 56370 SARZEAU
TY AR MANE KERLEAU 56950 CRACH
TY AR MENEZ 56360 SAUZON
TY AR POMP 56110 GOURIN
TY AR ZUL 56170 ILE D HOUAT
TY BAIN 56360 LOCMARIA
TY BARON 56550 LOCOAL MENDON
TY BEZEN 56320 LANVENEGEN
TY BIHAN ER PALUD PALUD 56740 LOCMARIAQUER
TY BIHAN KERLAVAREC 56740 LOCMARIAQUER
TY BIHAN KERVEURH 56950 CRACH
TY BONAPARTE 56250 MONTERBLANC
TY BONAPARTE 56420 PLAUDREN
TY BRAS 56500 LA CHAPELLE NEUVE
TY BROC HAMEAU ROUZIC KERGONIEL 56480 CLEGUEREC
TY CALTRON 56660 ST JEAN BREVELAY
TY CARRER 56320 PRIZIAC
TY CAUL 56310 BUBRY
TY CHATEAU 56400 PLOEMEL
TY CLAUDE MOUSTOIRIC 56850 CAUDAN
TY COSQUERIC 56320 LE FAOUET
TY CRAVIC 56320 LE FAOUET
TY DEIGN 56560 GUISCRIFF
TY DERVENN KERVEHENNEC 56270 PLOEMEUR
TY DOARO 56880 PLOEREN
TY DONG 56690 LANDEVANT
TY DOUAR 56160 PLOERDUT
TY DOUAR 56300 ST THURIAU
TY DOUAR 56690 LANDAUL
TY DOUARO 56880 PLOEREN
TY EN TIS 56550 LOCOAL MENDON
TY ER CHIR 56550 LOCOAL MENDON
TY ER DOUAR 56150 BAUD
TY ER LANN 56310 GUERN
TY ER LANN 56450 THEIX
TY ER MANE 56160 LIGNOL
TY ER VILIN 56320 MESLAN
TY ER YER 56770 PLOURAY
TY FANQ 56300 NEULLIAC
TY FLUTE 56650 INZINZAC LOCHRIST
TY FORN KERMOEL 56500 BIGNAN
TY GAIT MERIADEC 56870 BADEN
TY GLAS 56240 CALAN
TY GLAS 56500 PLUMELIN
TY GLAS 56540 ST CARADEC TREGOMEL
TY GLASS 56250 MONTERBLANC
TY GLAZ 56160 PLOERDUT
TY GOARN KERDUAL 56470 LA TRINITE SUR MER
TY GOFF 56160 PLOERDUT
TY GUEN 56310 BUBRY
TY GUERN 56420 BILLIO
TY GUIBEN 56160 LIGNOL
TY GWECHALL KERMAHE 56510 ST PIERRE QUIBERON
TY HENRI 56240 PLOUAY
TY HENRI 56650 INZINZAC LOCHRIST
TY HENRY 56240 PLOUAY
TY HOLO 56630 LANGONNET
TY HUBERT 56500 NAIZIN
TY JAMBOU 56560 GUISCRIFF
TY JEROME KERLARD 56590 GROIX
TY KENDALC HAMEAU 56350 ST VINCENT SUR OUST
TY LAN GUERN 56870 BADEN
TY LANN 56160 LIGNOL
TY LANN 56240 PLOUAY
TY LANN 56250 SULNIAC
TY LANN 56340 CARNAC
TY LANN 56480 CLEGUEREC
TY LANN 56600 LANESTER
TY LANN 56630 LANGONNET
TY LEN 56310 BUBRY
TY LEO VIEUX RUAULT 56370 SARZEAU
TY LIDEC 56160 LIGNOL
TY LIZA SAINT GUENHAEL 56340 PLOUHARNEL
TY LOSQUET 56240 LANVAUDAN
TY LOSQUET 56450 SURZUR
TY LOTAVY 56320 PRIZIAC
TY LOUIS 56500 LOCMINE
TY MAMOUN ENVAGUE 56360 BANGOR
TY MAREC 56240 PLOUAY
TY MARREC 56240 PLOUAY
TY MARYVONNE KERNOGAN 56410 ERDEVEN
TY MELEN 56160 LIGNOL
TY MEN KERLEGAN 56700 HENNEBONT
TY MOAT TRUSCAT 56370 SARZEAU
TY MOREAU 56160 LIGNOL
TY MOR KERNO 56780 ILE AUX MOINES
TY MOTTEN 56500 MOREAC
TY NALHOSE 56240 PLOUAY
TY NEHUE 56250 ELVEN
TY NEHUE 56300 NEULLIAC
TY NEHUE 56360 BANGOR
TY NEHUE 56390 GRAND CHAMP
TY NEHUE 56400 PLOEMEL
TY NEHUE 56440 LANGUIDIC
TY NEHUE 56470 ST PHILIBERT
TY NEHUE 56480 CLEGUEREC
TY NEHUE 56500 MOUSTOIR AC
TY NEHUE 56620 PONT SCORFF
TY NEHUE 56930 PLUMELIAU
TY NEHUE 56950 CRACH
TY NEHUE KERGRANNE 56850 CAUDAN
TY NEHUE KERHOUANT 56240 PLOUAY
TY NEHUE KERIAQUEL 56620 PONT SCORFF
TY NEHUE KERRAOUL 56620 CLEGUER
TY NEHUE SAINT SEVERIN 56850 CAUDAN
TY NENE ER LANN 56240 CALAN
TY NESTOUR 56160 LIGNOL
TY NEUHE 56390 BRANDIVY
TY NEUHE 56450 THEIX
TY NEVE 56160 PLOERDUT
TY NEVE 56240 BERNE
TY NEVE 56310 MELRAND
TY NEVE 56400 PLOEMEL
TY NEVE 56540 LE CROISTY
TY NEVE 56950 CRACH
TY NEVE BAYMANT 56240 INGUINIEL
TY NEVE KERALY 56310 BUBRY
TY NEVE KERFLEAU 56850 CAUDAN
TY NEVE KERGUESCANFF 56240 PLOUAY
TY NEVE KERHOUANT 56240 PLOUAY
TY NEVE KERMAIN 56310 BUBRY
TY NEVE KERROUANT 56240 PLOUAY
TY NEVEZ 56540 ST TUGDUAL
TY NICOL 56240 BERNE
TY NOTERIC 56110 GOURIN
TY ODETTE LOCUON 56160 PLOERDUT
TY OL 56360 LE PALAIS
TY OULIN 56110 GOURIN
TY PARC 56110 GOURIN
TY PARMENTIER 56300 NEULLIAC
TY PASCO 56660 ST JEAN BREVELAY
TY PAULINE 56320 PRIZIAC
TY PENPOUL 56160 PLOERDUT
TY PLANCHE 56390 GRAND CHAMP
TY PLANCHE 56500 MOUSTOIR AC
TY PLOUZ SAINT VINCENT 56160 PERSQUEN
TY PODER 56320 LE FAOUET
TY PRENN ER HOAT 56520 GUIDEL
TY QUELEN 56560 GUISCRIFF
TY RHU 56550 LOCOAL MENDON
TY RHU 56670 RIANTEC
TY RHUN 56520 GUIDEL
TY RICHARD 56540 KERNASCLEDEN
TY RIDEN 56310 GUERN
TYROL CORBOULO 56480 ST AIGNAN
TY RUE 56670 RIANTEC
TY RUE 56700 STE HELENE
TY SEVENO 56360 LOCMARIA
TY SEVERO 56360 LOCMARIA
TY TOSSEN 56660 ST JEAN BREVELAY
TYUAU 56420 PLAUDREN
TY VAR LAND LOCMARIA 56400 PLOEMEL
TY VENOUX 56250 ELVEN
TY YANN 56660 ST JEAN BREVELAY
USINE DES EAUX COET ER VER 56700 HENNEBONT
USINE DES EAUX TREAURAY 56400 PLUNERET
USINE LA BOURDONNAYE CARADEC 56120 JOSSELIN
VACHE ENRAGEE 56450 ST ARMEL
VAIHOUIT 56390 GRAND CHAMP
VAL AIME 56460 LE ROC ST ANDRE
VAL AU CHENE 56140 BOHAL
VAL AU CURE 56120 ST SERVANT
VALAUGA 56220 CADEN
VAL AU HOUX 56120 GUEGON
VAL AUX CHENES 56250 ELVEN
VAL AUX FAUVETTES 56430 TREHORENTEUC
VAL AUX HOUX 56120 GUEGON
VAL AUX PINS 56460 ST GUYOMARD
VAL BILY 56800 AUGAN
VAL BODRON 56490 MENEAC
VAL CORIC 56380 GUER
VAL DE LA COCHERIE 56910 CARENTOIR
VAL DE LA RIVIERE 56380 GUER
VAL D EN BAS 56350 ST PERREUX
VAL D EN HAUT 56350 ST PERREUX
VAL DES PINS 56140 ST MARCEL
VAL DES SAPIQUES 56140 ST MARCEL
VAL D OUST 56140 ST ABRAHAM
VAL D OUST 56460 LA CHAPELLE CARO
VAL ES LAN 56380 BEIGNON
VAL ES PIES 56120 ST SERVANT
VALET 56140 CARO
VALET 56490 GUILLIERS
VALIDEE 56430 MAURON
VAL JOINT 56460 LIZIO
VALLEAN 56800 AUGAN
VALLEE BOUILLANTE 56380 PORCARO
VALLEE DU PEUDU 56350 ALLAIRE
VALLEE DU RHUN 56460 SERENT
VALLEE PERROT 56380 GUER
VALLEE POTIER 56380 PORCARO
VALLEE ROUTE ETANG 56690 LANDEVANT
VALLEES 56430 CONCORET
VALLEE SAINTE ANNE 56800 AUGAN
VALLET 56380 GUER
VALLON BORDILLA 56360 LE PALAIS
VALLON DE DEUBORD 56360 SAUZON
VALLON DE KERCHATON 56270 PLOEMEUR
VALLON DE LA BICHE 56360 LOCMARIA
VALLON DU GANQUIS 56700 KERVIGNAC
VALLON DU PUITS 56270 PLOEMEUR
VALLON DU PUITS KERDIRET 56270 PLOEMEUR
VALLON KERGOULEDEC 56260 LARMOR PLAGE
VALLON PORT NAVALO 56170 ILE D HOUAT
VALLON SAINT JULIEN 56130 LA ROCHE BERNARD
VAL NEANT 56460 LE ROC ST ANDRE
VAL PLAISANCE 56800 TAUPONT
VAL SAVING 56140 CARO
VAL SIMON 56220 MALANSAC
VAL TORIN 56800 PLOERMEL
VAMEN 56680 PLOUHINEC
VANDOUR 56450 ST ARMEL
VARECH 56330 CAMORS
VARQUES 56400 LE BONO
VARRECH 56250 MONTERBLANC
VAU 56350 ALLAIRE
VAUBIO 56350 ALLAIRE
VAUBORNE 56120 LANOUEE
VAUBOSSARD 56430 CONCORET
VAU D ARZ 56220 MALANSAC
VAU DE PIERRE 56350 ALLAIRE
VAU DE QUIP 56350 ALLAIRE
VAUGACE 56140 ST MARCEL
VAUGLARD 56460 LE ROC ST ANDRE
VAUGOUAS 56490 MENEAC
VAUGRENARD 56220 ST GRAVE
VAUGRIOT 56430 CONCORET
VAUJOUAN 56350 ALLAIRE
VAUJOUAS 56490 MENEAC
VAUNIEL 56380 GUER
VAU PAYEN 56380 MONTENEUF
VAUQUEREL 56120 PLEUGRIFFET
VAUSSEREIN 56430 NEANT SUR YVEL
VAUTOUDAN 56380 PORCARO
VAUVOLET 56220 ST JACUT LES PINS
VAUX 56380 GUER
VAUX 56460 LE ROC ST ANDRE
VAZEN 56360 BANGOR
VEAUBRIEN 56120 PLEUGRIFFET
VEAU MARQUE 56380 PORCARO
VEIZIT 56400 BRECH
VELIZES 56430 MAURON
VENAUDIERE 56220 PLUHERLIN
VEND BRED 56420 PLUMELEC
VENELLE ANDRE DALIDO 56780 ILE AUX MOINES
VENELLE BEAUFORT 56190 NOYAL MUZILLAC
VENELLE DE LA CORDERIE 56400 AURAY
VENELLE DE LA TOUR TROMPETTE 56000 VANNES
VENELLE DE L ETANG 56220 ROCHEFORT EN TERRE
VENELLE DES BATTEURS 56370 SARZEAU
VENELLE DE TREVEGAT 56400 AURAY
VENELLE D HOEDIC 56370 SARZEAU
VENELLE DU VIEUX FOUR 56400 BRECH
VENELLE FOURNIL 56340 CARNAC
VENELLE FOURS 56200 LA GACILLY
VENELLE HENT ER LENN 56370 SARZEAU
VENELLE HOEDIC 56370 SARZEAU
VENELLE LA FORGE 56340 CARNAC
VENELLE LESBIN 56530 GESTEL
VENELLE MARCHANDS 56640 ARZON
VENELLE NIVERU 56550 BELZ
VENELLE OISEAUX 56500 MOUSTOIR AC
VENELLE PORT 56550 BELZ
VENELLE PRESSERIE 56550 BELZ
VENELLE RE 56410 ETEL
VENELLE SAINT GILDAS 56400 AURAY
VENELLE STERIG 56610 ARRADON
VENELLE THYM 56410 ETEL
VENELLE TREVEGAT 56400 AURAY
VENELLE VARECH 56370 SARZEAU
VENIEL 56330 PLUVIGNER
VENT 56460 LA CHAPELLE CARO
VENTOURY 56540 ST CARADEC TREGOMEL
VENTS 56640 ARZON
VEQUAIS 56220 MALANSAC
VERDEE 56190 NOYAL MUZILLAC
VERDON 56550 LOCOAL MENDON
VERET 56200 ST MARTIN SUR OUST
VERGER 56140 CARO
VERGER 56200 GLENAC
VERGER 56240 PLOUAY
VERGER 56350 BEGANNE
VERGER 56450 THEIX
VERGER 56490 GUILLIERS
VERGER IMPASSE DU BINDO 56370 SARZEAU
VERIGLEE 56910 QUELNEUC
VERRIE 56140 MISSIRIAC
VERRIE 56380 MONTENEUF
VERTE 56120 LANOUEE
VERTE 56230 QUESTEMBERT
VERTE 56240 BERNE
VERTE 56250 ST NOLFF
VERTE 56320 LE FAOUET
VERTE 56420 PLAUDREN
VERTE 56460 SERENT
VERTE 56530 QUEVEN
VERTE 56540 LE CROISTY
VERTE 56580 CREDIN
VERTIN 56130 MARZAN
VERTIN 56660 ST JEAN BREVELAY
VETVEUR 56320 LANVENEGEN
VETVIENNE 56320 LANVENEGEN
VEZIT 56500 MOUSTOIR AC
VGE DE VACANCES CNPO KERLANNIC 56640 ARZON
VIALGOUET 56390 BRANDIVY
VIAOUIT 56500 MOUSTOIR AC
VIEGUEAH 56950 CRACH
VIEIL HOPITAL 56220 MALANSAC
VIEILLE ABBAYE 56910 CARENTOIR
VIEILLE CHAPELLE 56310 BIEUZY LES EAUX
VIEILLE CHAPELLE 56700 STE HELENE
VIEILLE COUR 56140 RUFFIAC
VIEILLE FONTAINE 56190 LA TRINITE SURZUR
VIEILLE FONTAINE 56930 PLUMELIAU
VIEILLE FORET 56200 ST MARTIN SUR OUST
VIEILLE POSTE 56190 MUZILLAC
VIEILLE ROCHE 56130 CAMOEL
VIEILLE ROCHE 56190 ARZAL
VIEILLE RUE 56460 ST GUYOMARD
VIEILLES PRESSES 56470 ST PHILIBERT
VIEILLES RUES 56230 LE COURS
VIEILLE VILLE 56130 ST DOLAY
VIEILLE VILLE 56140 PLEUCADEUC
VIEILLE VILLE 56220 LIMERZEL
VIEILLE VILLE 56460 SERENT
VIEILLE VILLE 56580 ROHAN
VIEILLE VILLE 56800 LOYAT
VIEILLE VILLENEUVE 56930 PLUMELIAU
VIEUVILLE 56430 BRIGNAC
VIEUX BEL AIR 56130 MARZAN
VIEUX BOURG 56120 LA GREE ST LAURENT
VIEUX BOURG 56140 TREAL
VIEUX BOURG 56150 ST BARTHELEMY
VIEUX BOURG 56200 COURNON
VIEUX BOURG 56220 ROCHEFORT EN TERRE
VIEUX BOURG 56690 NOSTANG
VIEUX CHATEAU 56310 BUBRY
VIEUX CHATEAU 56420 PLAUDREN
VIEUX COET SAL 56400 STE ANNE D AURAY
VIEUX DOYENNE 56130 PEAULE
VIEUX FORT 56170 ILE DE HOEDIC
VIEUX FORT 56420 PLAUDREN
VIEUX FOUR 56580 CREDIN
VIEUX LINDREUX 56920 KERFOURN
VIEUX LUHAN 56420 PLAUDREN
VIEUX MANOIR ST MALO ST MALO 56800 PLOERMEL
VIEUX MOULIN 56120 LANTILLAC
VIEUX MOULIN 56130 PEAULE
VIEUX MOULIN 56140 REMINIAC
VIEUX MOULIN 56250 ST NOLFF
VIEUX MOULIN 56340 PLOUHARNEL
VIEUX MOULIN 56350 ALLAIRE
VIEUX MOULIN 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VIEUX MOULIN 56500 MOUSTOIR AC
VIEUX MOULIN 56530 QUEVEN
VIEUX MOULIN 56580 ROHAN
VIEUX MOULIN 56760 PENESTIN
VIEUX MOULIN 56780 ILE AUX MOINES
VIEUX MOULINS 56680 PLOUHINEC
VIEUX PASSAGE 56680 PLOUHINEC
VIEUX POTEAU ROUGE 56450 THEIX
VIEUX PRESBYTERE 56220 ST GRAVE
VIEUX PRESBYTERE 56330 CAMORS
VIEUX QUILLY 56800 LOYAT
VIEUX QUILY 56800 LOYAT
VIEUX RIMAISON 56930 PLUMELIAU
VIEUX RUAULT 56370 SARZEAU
VIEUX SAINT YVES 56310 BUBRY
VIGIE 56360 SAUZON
VIGNE 56380 BEIGNON
VIGNE 56430 MAURON
VIGNES 56910 CARENTOIR
VILAIR 56330 PLUVIGNER
VILETTE 56500 ST ALLOUESTRE
VILIHIEN 56610 ARRADON
VILLA ALCYONE 56510 ST PIERRE QUIBERON
VILLABEL 56540 KERNASCLEDEN
VILLA BELLEVUE LE TRECH 56780 ILE AUX MOINES
VILLA BLEUN BRUG LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLA DE MANEMEUR 56170 QUIBERON
VILLA DES PINS 56140 PLEUCADEUC
VILLA DES ROSES 56140 PLEUCADEUC
VILLA DES ROSES 56580 ROHAN
VILLAGE ARMOR 56410 ERDEVEN
VILLAGE BORTENTRION 56360 SAUZON
VILLAGE BOULLE 56220 ST GRAVE
VILLAGE BRANDICOET 56220 ST JACUT LES PINS
VILLAGE BREUZENT 56270 PLOEMEUR
VILLAGE DE BAS 56220 MALANSAC
VILLAGE DE BEAUMONT 56140 ST LAURENT SUR OUST
VILLAGE DE CLEHERLAN 56230 QUESTEMBERT
VILLAGE DE KERULVE 56100 LORIENT
VILLAGE DE LA SALETTE 56310 BUBRY
VILLAGE DE ROS 56220 LIMERZEL
VILLAGE DE SAINT ANTOINE 56700 HENNEBONT
VILLAGE DES DUNES 56410 ERDEVEN
VILLAGE DES PECHEURS 56750 DAMGAN
VILLAGE DU GOEREM 56680 GAVRES
VILLAGE DUNES 56410 ERDEVEN
VILLAGE GAUDIN 56220 PLUHERLIN
VILLAGE KERGALLAND 56550 BELZ
VILLAGE KERGANAOUEN 56620 PONT SCORFF
VILLAGE KERGLIEN BOURDON 56110 GOURIN
VILLAGE KERGOAT IZELLA 56560 GUISCRIFF
VILLAGE KERLANN 56340 CARNAC
VILLAGE KERLARAN 56530 QUEVEN
VILLAGE KERLIR 56270 PLOEMEUR
VILLAGE KERMOR 56640 ARZON
VILLAGE KERNE 56170 QUIBERON
VILLAGE KERNEVE 56340 PLOUHARNEL
VILLAGE KERPAIX 56130 PEAULE
VILLAGE KERSALO 56620 PONT SCORFF
VILLAGE KERSIMON 56230 QUESTEMBERT
VILLAGE KERTESSIER 56370 SARZEAU
VILLAGE KERVELINE 56240 PLOUAY
VILLAGE KERVENANEC 56100 LORIENT
VILLAGE KERVINIO 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLAGE LANDUAL 56490 MENEAC
VILLAGE LE MOUSTOIR 56680 PLOUHINEC
VILLAGE LIEROU 56490 GUILLIERS
VILLAGE LOGUIVIC 56330 PLUVIGNER
VILLAGE MANEMEUR 56170 QUIBERON
VILLAGE NENEC 56310 MELRAND
VILLAGE OLLIVIER 56220 MALANSAC
VILLAGE RAULAIS 56220 MALANSAC
VILLA GERBINE 56750 DAMGAN
VILLAGE SAINT GERMAIN 56250 ELVEN
VILLAGE SAINT LAURENT 56400 PLOEMEL
VILLAGES DES DUNES KERANROUE 56410 ERDEVEN
VILLAGE SYLVESTRE 56220 MALANSAC
VILLAGE THOMAS 56220 ST GRAVE
VILLAGE TREHORET 56500 LOCMINE
VILLAGE VACANCES 56190 ARZAL
VILLAGE VACANCES FAMILLES 56520 GUIDEL
VILLAGE VACANCES LE REMOULIN 56690 NOSTANG
VILLAGE VACANCES PTT 56640 ARZON
VILLA GOURDAN 56120 JOSSELIN
VILLAIN ES BOUVET 56490 MENEAC
VILLA KER AVEL COET ER ROUE 56740 LOCMARIAQUER
VILLA KERGWEN MEN DU 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLA KERVINIO 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLA LES ASPHODELES HERLIN 56360 BANGOR
VILLA LES BLEUETS LA TELHAIE 56380 GUER
VILLA LES GERANIUMS 56170 QUIBERON
VILLA L OCEANNE LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLA MARGARET 56260 LARMOR PLAGE
VILLA MARILAND 56370 SARZEAU
VILLA MARQUEE LE FOL 56220 PLUHERLIN
VILLA MATHURIN 56140 PLEUCADEUC
VILLA SAINT JEAN 56500 NAIZIN
VILLAS DU GOH VELIN 56730 ST GILDAS DE RHUYS
VILLAS ROSES 56000 VANNES
VILLA STAGAREN 4 CHEMINS 56260 LARMOR PLAGE
VILLA SUET 2 56340 CARNAC
VILLA SUNNYLAND LE MEN DU D ARVOR 56470 LA TRINITE SUR MER
VILLA THOMAS 56310 MELRAND
VILLA TIBIGI KERLEJEAN 56340 PLOUHARNEL
VILLA TROIS MOUETTES KERJAMBET 56370 LE TOUR DU PARC
VILLA ZAV HEOL 56750 DAMGAN
VILLE 56460 SERENT
VILLE ABBE 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE ABIO 56220 CADEN
VILLE AGNES 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE AGNO 56580 BREHAN
VILLE ALAIN 56120 JOSSELIN
VILLE ALLAIN 56120 JOSSELIN
VILLE ALLIO 56420 CRUGUEL
VILLE ALLO 56220 MALANSAC
VILLE AMANDA 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLEAN 56120 LES FORGES
VILLE ANDRE 56420 PLUMELEC
VILLE ANDRE 56460 SERENT
VILLE ANDRE 56490 MENEAC
VILLE ARMEL 56800 TAUPONT
VILLE AU BAUD 56130 NIVILLAC
VILLE AUBERT 56120 LANOUEE
VILLE AUBERT 56460 SERENT
VILLE AUBIN 56130 NIVILLAC
VILLE AU BLANC 56220 MALANSAC
VILLE AU BLANC 56800 TAUPONT
VILLE AU BOIS 56220 ST GRAVE
VILLE AUBRAY 56120 LANOUEE
VILLE AUBRY 56120 ST SERVANT
VILLE AU CHAT 56420 CRUGUEL
VILLE AU CHENE 56220 MALANSAC
VILLE AU CHEVALIER 56120 ST SERVANT
VILLE AU COMTE 56380 MONTENEUF
VILLE AU CONTE 56380 MONTENEUF
VILLE AU COUR 56120 GUEGON
VILLE AU COURS 56120 GUEGON
VILLE AUDRAIN 56420 CRUGUEL
VILLE AUDRAIN 56580 ROHAN
VILLE AUDY 56220 MALANSAC
VILLE AU FEU 56420 CRUGUEL
VILLE AU GALERIE 56120 GUEGON
VILLE AU GALERIE 56420 PLUMELEC
VILLE AUGE 56490 GUILLIERS
VILLE AU LAU 56420 CRUGUEL
VILLE AU LO 56430 BRIGNAC
VILLE AU LOUIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE AU MAI 56220 PLUHERLIN
VILLE AU MOGUER 56130 NIVILLAC
VILLE AU PED 56120 GUEGON
VILLE AU PORCHER 56130 NIVILLAC
VILLE AU POUVOIR 56490 MENEAC
VILLE AURAY 56420 CRUGUEL
VILLE AU ROUGE 56460 SERENT
VILLE AU RUISSEAU 56220 MALANSAC
VILLE AU SUBLOU 56220 MALANSAC
VILLE AU TADY 56120 GUEGON
VILLE AUTOIR 56910 QUELNEUC
VILLE AUTOIS 56910 QUELNEUC
VILLE AUTRAIT 56120 LANTILLAC
VILLE AU VAL 56220 PLUHERLIN
VILLE AU VENANT 56220 CADEN
VILLE AU VENT 56120 LANOUEE
VILLE AU VENT 56130 NIVILLAC
VILLE AU VENT 56220 CADEN
VILLE AU VENT 56450 LE HEZO
VILLE AU VENT 56460 ST GUYOMARD
VILLE AU VENT 56500 REGUINY
VILLE AU VENT 56580 ROHAN
VILLE AUVOYER 56460 LA CHAPELLE CARO
VILLE AU VOYER 56490 MOHON
VILLE AUX ANGLAIS 56120 LA GREE ST LAURENT
VILLE AUX BEURROUX 56220 MALANSAC
VILLE AUX BOIS 56220 ST GRAVE
VILLE AUX FEUVRES 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE AUX FEVES 56220 MALANSAC
VILLE AUX FIGLINS 56460 LE ROC ST ANDRE
VILLE AUX GENTILS 56120 GUEGON
VILLE AUX HOUX 56250 TREDION
VILLE AUX JEUNES 56350 BEGANNE
VILLE AUX LIEVRES 56220 PLUHERLIN
VILLE AUX LOUIS 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE AUX MACONS 56460 SERENT
VILLE AUX NOELS 56910 CARENTOIR
VILLE AUX RENARDS 56220 PEILLAC
VILLE AVRIL 56130 NIVILLAC
VILLE BASSE 56200 LES FOUGERETS
VILLE BAUD 56460 SERENT
VILLE BENAIS 56380 MONTENEUF
VILLE BENARD 56120 GUEGON
VILLE BENET 56120 GUEGON
VILLE BERNARD 56220 CADEN
VILLE BEUVE 56120 GUEGON
VILLE BIHAN 56120 GUEGON
VILLE BILLIO 56220 CADEN
VILLE BILY 56460 LE ROC ST ANDRE
VILLE BIZEUL 56800 TAUPONT
VILLE BLEHER 56220 MALANSAC
VILLE BLOUIN 56130 NIVILLAC
VILLE BONNE 56800 TAUPONT
VILLE BONO 56140 BOHAL
VILLE BOSCHER 56380 GUER
VILLE BOULARD 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE BOURY 56220 PLUHERLIN
VILLE BRESSAY 56120 PLEUGRIFFET
VILLE BRETONNE 56500 ST ALLOUESTRE
VILLEBRIANT 56320 MESLAN
VILLE BRIEND 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE BRIEND 56380 PORCARO
VILLE BRIEND 56490 EVRIGUET
VILLE BUO 56140 CARO
VILLE BUO 56800 TAUPONT
VILLE CADE 56490 MENEAC
VILLE CADIO 56800 LOYAT
VILLE CADO 56490 GUILLIERS
VILLE CADORET 56420 GUEHENNO
VILLE CALMET 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE CAMARET 56120 GUEGON
VILLE CARIO 56120 LANOUEE
VILLE CARO 56120 LANOUEE
VILLE CARO 56200 LES FOUGERETS
VILLE CARO 56430 MAURON
VILLE CARO 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
VILLE CHAPET 56910 CARENTOIR
VILLE CHOTARD 56250 TREDION
VILLE CLEMENT 56120 ST SERVANT
VILLE CLERO 56220 MALANSAC
VILLE COGNAC 56430 MAURON
VILLE CONAN 56120 GUEGON
VILLE COQUELIN 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE CORBIN 56800 TAUPONT
VILLE CORVEC 56140 CARO
VILLE COTO 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE COURO 56120 LANOUEE
VILLE CULAN 56580 BREHAN
VILLE DAMON 56430 MAURON
VILLE DAMON GREE 56430 MAURON
VILLE DANE 56800 GUILLAC
VILLE DANET 56220 ST GRAVE
VILLE DANIEL 56120 GUEGON
VILLE DANIEL 56380 MONTENEUF
VILLE DANIEL 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
VILLE DANOU 56220 MALANSAC
VILLE D AURAY 56220 MALANSAC
VILLE DAVAL 56220 PEILLAC
VILLE D AVAL 56910 CARENTOIR
VILLE DAVID 56120 GUEGON
VILLE DAVID 56420 CRUGUEL
VILLE DAVID ES CARO 56120 GUEGON
VILLE DAVY 56430 MAURON
VILLE DAVY 56490 MENEAC
VILLE DE BAS 56430 CONCORET
VILLE DE BAS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
VILLE DENEE 56350 ALLAIRE
VILLE DENOUAL 56120 GUEGON
VILLE DER 56460 LE ROC ST ANDRE
VILLE DESNACHEZ 56800 TAUPONT
VILLE DESNEE 56800 MONTERREIN
VILLE DES PRES 56140 BOHAL
VILLE DESREE 56430 BRIGNAC
VILLE DIGEO 56220 CADEN
VILLE DONO 56120 LANOUEE
VILLE DOUCE 56220 MALANSAC
VILLE DOUENO 56120 LANOUEE
VILLE DREAN 56460 LIZIO
VILLE DUBOIS 56460 ST GUYOMARD
VILLE DU BOT 56580 BREHAN
VILLE DURAND 56130 NIVILLAC
VILLE DURAND 56490 MENEAC
VILLE ELOI 56200 ST MARTIN SUR OUST
VILLE ELOIT 56140 BOHAL
VILLE EMEROT 56800 PLOERMEL
VILLE EN ARIAUX 56490 MENEAC
VILLE EN BOIS 56140 MALESTROIT
VILLE EN BOIS 56250 ST NOLFF
VILLE EN HALLOIS 56420 CRUGUEL
VILLE EON 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE EON 56140 CARO
VILLE EON 56420 GUEHENNO
VILLE EON 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE ERMA 56200 LA CHAPELLE GACELINE
VILLE ES ALAIN 56460 SERENT
VILLE ES BATARD 56460 SERENT
VILLE ES BOTTES 56120 LANOUEE
VILLE ES BRAIE 56460 SERENT
VILLE ESBRAIES 56220 MALANSAC
VILLE ES BRUNIAUX 56490 MENEAC
VILLE ES CARS 56220 CADEN
VILLE ES DARDS 56120 GUEGON
VILLE ES EPEES 56490 MENEAC
VILLE ES FEUVES 56490 MENEAC
VILLE ES GEAIS 56380 PORCARO
VILLE ES GUILLOUX 56120 LANOUEE
VILLE ES HALLOIS 56420 CRUGUEL
VILLE ES JOUX 56120 PLEUGRIFFET
VILLE ESLAN 56580 BREHAN
VILLE ES LOUP 56130 NIVILLAC
VILLE ES MALAIS 56460 SERENT
VILLE ES MELAIS 56430 MAURON
VILLE ES MENAGER 56490 MENEAC
VILLE ES MENAGERS 56490 MENEAC
VILLE ES MENAIS 56200 ST MARTIN SUR OUST
VILLE ES METAYER 56420 CRUGUEL
VILLE ES METAYER 56460 SERENT
VILLE ES MOINES 56120 LANOUEE
VILLE ES MOREUX 56430 BRIGNAC
VILLE ES MOUES 56230 MOLAC
VILLE ES NEVOUX 56220 CADEN
VILLE ES RUISSEAUX 56220 MALANSAC
VILLE ES THESES 56430 MAURON
VILLE ES TURNIAUX 56490 MENEAC
VILLE ES VALETS 56120 GUEGON
VILLE ES VENT 56120 GUEGON
VILLE ES VIEILLE 56420 CRUGUEL
VILLE ES ZALOS 56430 MAURON
VILLE ETIENNE 56380 MONTENEUF
VILLE ETOREE 56460 ST GUYOMARD
VILLE EUDE 56580 ROHAN
VILLE FEVRIER 56430 MAURON
VILLE FICHET 56460 SERENT
VILLE FILLEUL 56220 ST GRAVE
VILLE FRIOUL 56140 ST MARCEL
VILLE FROGER 56120 GUEGON
VILLE FROGER 56430 MAURON
VILLE GAUDIN 56140 MISSIRIAC
VILLE GAUTHIER 56120 LANTILLAC
VILLE GAUTIER 56460 ST GUYOMARD
VILLE GAZIO 56250 TREDION
VILLE GEFFRAY 56120 GUEGON
VILLE GEFFRAY 56490 EVRIGUET
VILLE GEHAN 56220 ST GRAVE
VILLE GELARD 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE GENDRON 56220 CADEN
VILLE GERBE 56220 MALANSAC
VILLE GERME 56460 SERENT
VILLE GLAIN 56140 BOHAL
VILLE GLAIS 56580 CREDIN
VILLE GLEE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE GLEUHIEL 56120 GUEGON
VILLE GOAT 56650 INZINZAC LOCHRIST
VILLE GODEFROY 56120 GUEGON
VILLE GOURDAN 56120 GUEGON
VILLE GOURDAN 56420 GUEHENNO
VILLE GOURER 56460 SERENT
VILLE GOURIEL 56120 GUEGON
VILLE GOURIO 56460 SERENT
VILLE GOURIO 56800 PLOERMEL
VILLE GOYAT 56800 TAUPONT
VILLE GRIGNON 56220 MALANSAC
VILLE GRIGNON 56490 GUILLIERS
VILLE GROS 56460 SERENT
VILLE GUE D EN BAS 56120 LANTILLAC
VILLE GUE D EN HAUT 56120 LANTILLAC
VILLE GUEGON 56490 GUILLIERS
VILLE GUEHAIE 56120 GUEGON
VILLE GUEHARD 56460 LIZIO
VILLE GUEHO 56120 HELLEAN
VILLE GUEHO 56460 SERENT
VILLE GUERY 56120 ST SERVANT
VILLE GUESNIAC 56490 MOHON
VILLE GUILLAUME 56420 CRUGUEL
VILLE GUILLEMOT 56120 GUEGON
VILLE GUIMARD 56120 GUEGON
VILLE GUIMARD 56420 CRUGUEL
VILLE GUINGAMP 56420 BILLIO
VILLE GUIZIO 56460 SERENT
VILLE HAGAN 56490 GUILLIERS
VILLE HALIGAN 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE HAMON 56490 MENEAC
VILLE HANEUF 56120 PLEUGRIFFET
VILLE HATTE 56140 TREAL
VILLE HEAS 56490 EVRIGUET
VILLE HEIN 56800 LOYAT
VILLE HELLEC 56420 PLUMELEC
VILLE HELLIO 56800 TAUPONT
VILLE HELLO 56800 GUILLAC
VILLE HELO 56420 BULEON
VILLE HERMOIN 56460 ST GUYOMARD
VILLE HERVE 56140 CARO
VILLE HERVE 56420 PLUMELEC
VILLE HERVE 56490 GUILLIERS
VILLE HERVIEUX 56120 LANOUEE
VILLE HERVIEUX 56460 SERENT
VILLE HERVIO 56800 AUGAN
VILLE HO 56500 ST ALLOUESTRE
VILLE HOURMAN 56120 GUEGON
VILLE HOYARD 56140 RUFFIAC
VILLE HOYEUX 56580 BREHAN
VILLE HUBAUD 56430 NEANT SUR YVEL
VILLE HUE 56380 MONTENEUF
VILLE HULIN 56120 GUEGON
VILLE IDON 56130 NIVILLAC
VILLE ISAC 56130 NIVILLAC
VILLE IZAC 56130 NIVILLAC
VILLE JACOB 56420 PLUMELEC
VILLE JAGU 56120 HELLEAN
VILLE JAGU 56460 SERENT
VILLE JAGUT 56120 HELLEAN
VILLE JALLU 56490 MENEAC
VILLE JAMIN 56120 GUEGON
VILLE JAN 56580 CREDIN
VILLE JANVIER 56200 LA CHAPELLE GACELINE
VILLE JARNIER 56200 LA GACILLY
VILLE JARNO 56120 LANOUEE
VILLE JAUDOIN 56490 MOHON
VILLE JAUDOUIN 56490 MOHON
VILLE JEAN 56130 PEAULE
VILLE JEAN 56420 GUEHENNO
VILLE JEANNE 56140 TREAL
VILLE JEANNE 56490 MOHON
VILLE JEGUE 56120 LANTILLAC
VILLE JEHAN 56120 LANOUEE
VILLE JEHAN 56380 MONTENEUF
VILLE JEHAN 56430 MAURON
VILLE JEHAN 56490 MENEAC
VILLE JOSSE 56460 LA CHAPELLE CARO
VILLE JOSSELIN 56120 LANOUEE
VILLE JOSSELIN 56490 MENEAC
VILLE JOSSY 56130 FEREL
VILLE JOUBARD 56800 GUILLAC
VILLE JOUHEL 56120 GUEGON
VILLE JOURDAN 56120 JOSSELIN
VILLE JUHEL 56430 MAURON
VILLE JUHEL 56800 TAUPONT
VILLE JULES 56420 GUEHENNO
VILLE JULO 56220 MALANSAC
VILLE JULOT 56220 PLUHERLIN
VILLE LEO 56120 ST SERVANT
VILLE LOUAIS 56420 PLUMELEC
VILLE LOUET 56120 LANTILLAC
VILLE MACE 56200 LES FOUGERETS
VILLE MAHAUT 56350 BEGANNE
VILLE MAHE 56220 MALANSAC
VILLE MAIGRE 56250 ELVEN
VILLE MAIGRE 56450 THEIX
VILLE MAINGUY 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE MAINGUY 56490 GUILLIERS
VILLE MANGO 56460 ST GUYOMARD
VILLE MARCARO 56120 LANOUEE
VILLE MARIE 56140 RUFFIAC
VILLE MARIE 56460 SERENT
VILLE MARIEE 56910 CARENTOIR
VILLE MARION 56220 ST JACUT LES PINS
VILLE MARION 56670 RIANTEC
VILLE MARO 56120 ST SERVANT
VILLE MARQUE 56380 MONTENEUF
VILLE MARQUET 56120 PLEUGRIFFET
VILLE MARQUET 56420 GUEHENNO
VILLE MARTEL 56420 GUEHENNO
VILLE MARTEL 56490 MOHON
VILLE MARTIN 56120 LANOUEE
VILLE MARTIN 56430 MAURON
VILLE MENE 56140 PLEUCADEUC
VILLE MERHAN 56420 PLUMELEC
VILLE MINIO 56120 ST SERVANT
VILLE MOISAN 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE MOISAN 56140 PLEUCADEUC
VILLE MOISAN 56420 BULEON
VILLE MOISAN 56580 CREDIN
VILLE MOISO 56460 SERENT
VILLE MORIO 56420 CRUGUEL
VILLE MORO 56120 PLEUGRIFFET
VILLE MORVAN 56460 SERENT
VILLE MORVAN 56490 EVRIGUET
VILLE MORVAN 56580 BREHAN
VILLE MULOT 56490 ST MALO TROIS FONTAINES
VILLENARD 56800 PLOERMEL
VILLENAVE 56910 CARENTOIR
VILLE NAYL 56800 QUILY
VILLENEUVE 56110 GOURIN
VILLENEUVE 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE NEUVE 56120 PLEUGRIFFET
VILLENEUVE 56130 CAMOEL
VILLENEUVE 56140 CARO
VILLE NEUVE 56140 PLEUCADEUC
VILLENEUVE 56140 REMINIAC
VILLENEUVE 56150 BAUD
VILLENEUVE 56160 LANGOELAN
VILLE NEUVE 56160 LOCMALO
VILLENEUVE 56160 PERSQUEN
VILLENEUVE 56190 NOYAL MUZILLAC
VILLENEUVE 56200 GLENAC
VILLE NEUVE 56200 ST MARTIN SUR OUST
VILLE NEUVE 56220 CADEN
VILLENEUVE 56220 ST JACUT LES PINS
VILLE NEUVE 56240 INGUINIEL
VILLENEUVE 56240 PLOUAY
VILLENEUVE 56310 BIEUZY LES EAUX
VILLENEUVE 56320 LANVENEGEN
VILLENEUVE 56330 CAMORS
VILLENEUVE 56350 ALLAIRE
VILLENEUVE 56370 SARZEAU
VILLENEUVE 56390 COLPO
VILLENEUVE 56400 PLOEMEL
VILLE NEUVE 56420 GUEHENNO
VILLENEUVE 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLENEUVE 56450 LE HEZO
VILLE NEUVE 56460 LA CHAPELLE CARO
VILLENEUVE 56470 ST PHILIBERT
VILLENEUVE 56480 SILFIAC
VILLE NEUVE 56480 STE BRIGITTE
VILLENEUVE 56490 EVRIGUET
VILLENEUVE 56500 LA CHAPELLE NEUVE
VILLE NEUVE 56500 RADENAC
VILLENEUVE 56500 REGUINY
VILLENEUVE 56520 GUIDEL
VILLENEUVE 56580 ROHAN
VILLENEUVE 56680 PLOUHINEC
VILLENEUVE 56690 LANDAUL
VILLENEUVE 56910 CARENTOIR
VILLENEUVE 56920 CROIXANVEC
VILLE NEUVE 56920 NOYAL PONTIVY
VILLENEUVE 56920 ST GONNERY
VILLE NEUVE 56950 CRACH
VILLENEUVE BARREGAN 56320 LE FAOUET
VILLENEUVE BELAN 56240 INGUINIEL
VILLENEUVE COUETHUAN 56300 ST THURIAU
VILLENEUVE DES BOIS 56630 LANGONNET
VILLENEUVE DEZINIO 56440 LANGUIDIC
VILLENEUVE ELLE 56520 GUIDEL
VILLENEUVE HAUT 56500 MOUSTOIR AC
VILLENEUVE JAMAIN 56310 QUISTINIC
VILLENEUVE KERANDIOT 56240 CALAN
VILLENEUVE KERAVIHAN 56500 MOUSTOIR AC
VILLENEUVE KERFILY 56440 LANGUIDIC
VILLENEUVE KERGAN 56500 BIGNAN
VILLENEUVE KERHORLAY 56520 GUIDEL
VILLENEUVE KERMARTIN 56150 GUENIN
VILLENEUVE LANVAUX 56390 BRANDIVY
VILLENEUVE LE CAP 56520 GUIDEL
VILLENEUVE LE LAGE 56240 PLOUAY
VILLENEUVE LE SEIGLE 56920 NOYAL PONTIVY
VILLENEUVE LIVEN 56440 LANGUIDIC
VILLENEUVE LOHEAC 56630 LANGONNET
VILLENEUVE PIRIOU 56520 GUIDEL
VILLENEUVE PONTULAIRE 56240 PLOUAY
VILLENEUVE POSTIC 56300 PONTIVY
VILLENEUVE POSTIC 56920 NOYAL PONTIVY
VILLENEUVE SAINT ANDRE 56480 CLEGUEREC
VILLENEUVE SAINT CARADEC 56700 HENNEBONT
VILLENEUVE SAINT LALU 56240 INGUINIEL
VILLENEUVE SAINT MAUR 56440 LANGUIDIC
VILLENEUVE SCOURZIC 56150 BAUD
VILLENEUVE SEIGLE 56920 NOYAL PONTIVY
VILLE NEUVE TRANLE 56920 NOYAL PONTIVY
VILLENEUVE TROLOC 56520 GUIDEL
VILLENEUVE VIHAN 56240 INGUINIEL
VILLENEUVE ZINSEC 56240 BERNE
VILLE NIZAN 56490 EVRIGUET
VILLE NOEL 56140 RUFFIAC
VILLE OGER 56120 LANTILLAC
VILLE OGER 56460 SERENT
VILLE OGER 56490 MOHON
VILLE OILLO 56220 CADEN
VILLEON 56320 MESLAN
VILLE OREVE 56220 CADEN
VILLE ORHAN 56120 GUEGON
VILLE ORHAU 56120 GUEGON
VILLE ORIENT 56200 COURNON
VILLE ORTIER 56460 ST GUYOMARD
VILLE OURMAN 56460 SERENT
VILLE OYARD 56140 RUFFIAC
VILLEPAIN 56920 ST GONNERY
VILLE PELLERIN 56800 PLOERMEL
VILLE PELOTE 56120 GUEGON
VILLE PEROT 56920 GUELTAS
VILLE PIERRE 56250 TREDION
VILLE PIERRE 56350 ALLAIRE
VILLE PIERRE 56420 GUEHENNO
VILLE PIERRE 56460 SERENT
VILLE PLANCON 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE POTAIN 56420 CRUGUEL
VILLE POTIN 56420 CRUGUEL
VILLE QUELO 56460 SERENT
VILLE RAFFRAY 56120 GUEGON
VILLE REE 56460 SERENT
VILLE REHEL 56800 PLOERMEL
VILLE REZO 56120 ST SERVANT
VILLE RIALLAND 56130 NIVILLAC
VILLE RIEUX 56120 PLEUGRIFFET
VILLE RIO 56220 MALANSAC
VILLERIT 56160 PLOERDUT
VILLE ROBERT 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE ROBERT 56420 GUEHENNO
VILLE RONCELIN 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE ROUXEL 56490 GUILLIERS
VILLE ROYAN 56120 GUEGON
VILLE ROYANT 56120 GUEGON
VILLE RUAUD 56120 GUEGON
VILLE RUAULT 56120 ST SERVANT
VILLE SAMSON 56120 PLEUGRIFFET
VILLE SAMSON 56140 PLEUCADEUC
VILLE SAMSON 56580 CREDIN
VILLE SAUVAGE 56130 NIVILLAC
VILLE SEREIN 56430 BRIGNAC
VILLE SEVESTRE 56430 MAURON
VILLE SIMPLON 56930 PLUMELIAU
VILLES JAUNELLES 56380 ST MALO DE BEIGNON
VILLE STEPHAN 56460 LIZIO
VILLE STEPHANT 56460 LIZIO
VILLE TAILLOUSE 56190 NOYAL MUZILLAC
VILLE TAILLOUZE 56190 NOYAL MUZILLAC
VILLE THEAU 56200 LES FOUGERETS
VILLE THEBAULT 56490 MENEAC
VILLE THEDAIN 56490 MENEAC
VILLE TINGUY 56220 MALANSAC
VILLE TINGUYOT 56460 SERENT
VILLE TREMAL 56490 GUILLIERS
VILLETTE 56800 LOYAT
VILLE TUAL 56120 PLEUGRIFFET
VILLE TUAL 56430 ST BRIEUC DE MAURON
VILLE TUAL 56490 MENEAC
VILLE URSULE 56120 LA CROIX HELLEAN
VILLE VERTE 56910 CARENTOIR
VILLE VILLE 56120 GUEGON
VILLE ZINE 56430 NEANT SUR YVEL
VILLIO 56200 LA GACILLY
VILLIONNEC 56550 BELZ
VILLOT 56490 MENEAC
VINGLE 56740 LOCMARIAQUER
VINIHY 56450 SURZUR
VIRREVAL 56140 CARO
VISCLEN 1 56390 GRAND CHAMP
VISCLEN 56390 GRAND CHAMP
VIZIT 56620 CLEGUER
VOBULO 56380 PORCARO
VOIE EXPRESS LORIENT VANNES 56400 PLOUGOUMELEN
VOIE ROMAINE 56140 MALESTROIT
VOLTAIS 56380 MONTENEUF
VONDRE 56370 SARZEAU
VONDRE BRILLAC 56370 SARZEAU
VORLEN 56310 GUERN
VORLEN 56330 PLUVIGNER
VOTRE 56100 LORIENT
VRAIE 56270 PLOEMEUR
VRAIE 56310 BIEUZY LES EAUX
VRAI SECOURS 56240 PLOUAY
VRAN 56780 ILE AUX MOINES
VRUGUENNE 56500 MOREAC
YOFF 56190 AMBON
YUN 56630 LANGONNET
YUNE 56630 LANGONNET
YUNN LA TRINITE LANGONNET 56630 LANGONNET
ZAC CANTIZAC 56860 SENE
ZAC DE KERIO 56850 CAUDAN
ZAC DE LERION KENYAH SUD 56400 AURAY
ZAC DE LUSCANEN 56880 PLOEREN
ZAC DU CHAPEAU ROUGE 56002 VANNES
ZAC DU PARCO 56700 HENNEBONT
ZAC DU POULFANC 56860 SENE
ZAC KERANDRE 56700 HENNEBONT
ZAC KERFONTAINE 56400 PLUNERET
ZAC KERNIOL MENIMUR 56000 VANNES
ZAC LUSCANEN 56880 PLOEREN
ZAC MOURILLON 56530 QUEVEN
ZAC POTEAU 56130 FEREL
ZAC POULFANC 56860 SENE
ZAC PTE OCEANE II 56400 AURAY
ZAC TOULAN 56190 AMBON
ZA DE KEROLLAIRE NORD 56370 SARZEAU
ZA DE KERVAULT LES ARDILLACS 56230 QUESTEMBERT
ZA DE LA NIEL KERGRESIL 56300 PONTIVY
ZA DE PENTAPARC BOITE POSTALE 56036 VANNES
ZA DES QUATRE VENTS 56250 MONTERBLANC
ZA DU BEG 56240 BERNE
ZA DU CLOS JOUBAUD 56460 LA CHAPELLE CARO
ZA DU HT DU BOIS LINTAN 56580 BREHAN
ZA DU LERION KENEAH SUD 56400 PLOUGOUMELEN
ZA KERCOQUEN ST GILDAS 56370 SARZEAU
ZA KERFONTAINE PLUNERET 56400 AURAY
ZA KERMASONNET 56700 KERVIGNAC
ZA KERMASSONET 56700 KERVIGNAC
ZA KERMASSONNET 56700 KERVIGNAC
ZAKERRAN 56470 ST PHILIBERT
ZA KERVARCH KERVARCH 56700 BRANDERION
ZA LA BANDE ST DENIS 56800 PLOERMEL
ZA LA CORNE DU CERF 56190 ARZAL
ZA LE BARDERFF NORD 56500 MOREAC
ZA LE HAUT DU BOIS 56580 BREHAN
ZA LE PARC 56190 MUZILLAC
ZA METAIRIES NIVILLAC 56130 LA ROCHE BERNARD
ZA ST LEONARD NORD 56450 THEIX
ZA ST LEONARD SUD ATLANTHEIX 56450 THEIX
ZEREUX 56200 LES FOUGERETS
ZI BEG AR MARZIN 56560 GUISCRIFF
ZI BELLE ALOUETTE 56120 JOSSELIN
ZI CROIX DES ARCHERS 56201 LA GACILLY
ZI DE LA LANDE DU MOULIN 56800 PLOERMEL
ZI DES CINQ CHEMINS 56520 GUIDEL
ZI DU PIGEON BLANC 56500 LOCMINE
ZI DU PRAT KERIVARHO 56000 VANNES
ZI KENYAH PLOUGOUMELEN 56400 AURAY
ZI KERMELIN 56890 ST AVE
ZI KERPONT BELLEVUE 56850 CAUDAN
ZI LERION KENEAH SUD 56400 PLOUGOUMELEN
ZI LERION KENYAH SUD 56400 PLOUGOUMELEN
ZI MONTAGNE DU SALUT 56600 LANESTER
ZINSEC 56240 BERNE
ZI OUST GARMANIERE 56140 MALESTROIT
ZI PETITE GARE 56800 PLOERMEL
ZI PRAT V C 104 KERIVARHO 56000 VANNES
ZI ROHABON LE PORZO 56700 KERVIGNAC
ZI ST LEONARD 56450 THEIX
ZONE ACTIVITE KERVERN 56570 LOCMIQUELIC
ZONE ACTIVITES COMMERCIALE 56880 PLOEREN
ZONE ARTIANALE 56250 ELVEN
ZONE ARTISANALE 56110 GOURIN
ZONE ARTISANALE 56130 MARZAN
ZONE ARTISANALE 56140 ST ABRAHAM
ZONE ARTISANALE 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
ZONE ARTISANALE 56170 QUIBERON
ZONE ARTISANALE 56200 GLENAC
ZONE ARTISANALE 56250 ELVEN
ZONE ARTISANALE 56380 BEIGNON
ZONE ARTISANALE 56400 LE BONO
ZONE ARTISANALE 56420 PLUMELEC
ZONE ARTISANALE 56490 MOHON
ZONE ARTISANALE 56690 LANDEVANT
ZONE ARTISANALE 56700 KERVIGNAC
ZONE ARTISANALE 56800 CAMPENEAC
ZONE ARTISANALE AJONCS D OR 56460 SERENT
ZONE ARTISANALE ARDOISE 56220 LIMERZEL
ZONE ARTISANALE ARMOR OCEAN 56260 LARMOR PLAGE
ZONE ARTISANALE ATLANTHEIX 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE AUCFER 56350 RIEUX
ZONE ARTISANALE BEAUREPAIRE 56800 AUGAN
ZONE ARTISANALE BEAU SOLEIL 56800 GUILLAC
ZONE ARTISANALE BEG RUNIO 56530 QUEVEN
ZONE ARTISANALE BEL AIR 56130 MARZAN
ZONE ARTISANALE BEL AIR MARZAN 56130 LA ROCHE BERNARD
ZONE ARTISANALE BELLEVUE 56220 MALANSAC
ZONE ARTISANALE BELLEVUE 56390 COLPO
ZONE ARTISANALE BELLEVUE 56700 MERLEVENEZ
ZONE ARTISANALE BEL ORIENT 56140 BOHAL
ZONE ARTISANALE BISCONTE 56680 PLOUHINEC
ZONE ARTISANALE BOLIN 56460 LE ROC ST ANDRE
ZONE ARTISANALE BONVALLON 56150 GUENIN
ZONE ARTISANALE BORDILLA 56360 LE PALAIS
ZONE ARTISANALE BOTQUELEN 56610 ARRADON
ZONE ARTISANALE BOUTHIRY 56110 LE SAINT
ZONE ARTISANALE BRAIGNO 56700 KERVIGNAC
ZONE ARTISANALE BRESTIVAN 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE BRIVAUDAIS 56130 THEHILLAC
ZONE ARTISANALE BRONUT 56500 MOREAC
ZONE ARTISANALE CAMORS 56330 CAMORS
ZONE ARTISANALE CARADEC 56120 GUEGON
ZONE ARTISANALE CLANDY 56320 MESLAN
ZONE ARTISANALE CLEGUERIO 56420 GUEHENNO
ZONE ARTISANALE CRENIHUEL 56309 PONTIVY
ZONE ARTISANALE CRENIHUEL 56920 NOYAL PONTIVY
ZONE ARTISANALE DABONNIERE 56380 GUER
ZONE ARTISANALE DE BEAU SOLEIL 56800 GUILLAC
ZONE ARTISANALE DE KERAVEL 56390 LOCQUELTAS
ZONE ARTISANALE DE KERBOULARD 56250 ST NOLFF
ZONE ARTISANALE DE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
ZONE ARTISANALE DE KERGOUARAN 56700 HENNEBONT
ZONE ARTISANALE DE KERGOUSSEL 56850 CAUDAN
ZONE ARTISANALE DE KERIAN 56400 LE BONO
ZONE ARTISANALE DE KERLANN 56000 VANNES
ZONE ARTISANALE DE KERMAREC 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE DE KERMARIA 56700 KERVIGNAC
ZONE ARTISANALE DE KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
ZONE ARTISANALE DE KERVENDRAS 56250 SULNIAC
ZONE ARTISANALE DE LA BROUEE 56230 MOLAC
ZONE ARTISANALE DE LAMBOUX 56250 ELVEN
ZONE ARTISANALE DE LAN COZLEN 56160 LOCMALO
ZONE ARTISANALE DE LANVAUX 56220 ST GRAVE
ZONE ARTISANALE DE LANVEUR 56440 LANGUIDIC
ZONE ARTISANALE DE MANEBOS 56600 LANESTER
ZONE ARTISANALE DE NINIJO 56620 PONT SCORFF
ZONE ARTISANALE DE PEN MANE 56520 GUIDEL
ZONE ARTISANALE DES 4 CHEMINS 56550 BELZ
ZONE ARTISANALE DES METAIRIES 56130 LA ROCHE BERNARD
ZONE ARTISANALE DE TREHUINEC 56890 PLESCOP
ZONE ARTISANALE DE VILLEMARION 56670 RIANTEC
ZONE ARTISANALE DRESSEVE 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE DU BARDERFF 56500 MOREAC
ZONE ARTISANALE DU BISCONTE 56680 PLOUHINEC
ZONE ARTISANALE DU BOIS VERT 56800 PLOERMEL
ZONE ARTISANALE DU DIVIT 56270 PLOEMEUR
ZONE ARTISANALE DU LANDY 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE DU LESTY 56190 AMBON
ZONE ARTISANALE DU MOURILLON 56530 QUEVEN
ZONE ARTISANALE DU MOUSTOIR 56400 AURAY
ZONE ARTISANALE DU PONT DU GUE 56430 MAURON
ZONE ARTISANALE DU POTEAU 56130 FEREL
ZONE ARTISANALE DU POULVERN 56550 LOCOAL MENDON
ZONE ARTISANALE DU REDO 56640 ARZON
ZONE ARTISANALE DU RESTO 56920 ST GERAND
ZONE ARTISANALE EGLANTIERS 56700 MERLEVENEZ
ZONE ARTISANALE EPINE 56910 CARENTOIR
ZONE ARTISANALE GOGAL 56920 ST GONNERY
ZONE ARTISANALE GROIZEN 56170 QUIBERON
ZONE ARTISANALE GUERNEACH 56110 GOURIN
ZONE ARTISANALE GUERNEAC HAMEAU 56110 GOURIN
ZONE ARTISANALE HAUT DU BOIS 56580 BREHAN
ZONE ARTISANALE KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE ARTISANALE KERANNA 56500 PLUMELIN
ZONE ARTISANALE KERANNA II 56500 PLUMELIN
ZONE ARTISANALE KERAVEL 56390 LOCQUELTAS
ZONE ARTISANALE KERCHOPINE 56620 CLEGUER
ZONE ARTISANALE KERCOQUEN 56370 SARZEAU
ZONE ARTISANALE KERDROUAL 56270 PLOEMEUR
ZONE ARTISANALE KERDROUAL 56273 PLOEMEUR
ZONE ARTISANALE KER ELISA 56770 PLOURAY
ZONE ARTISANALE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
ZONE ARTISANALE KERGARIO 56160 LIGNOL
ZONE ARTISANALE KERGILET 56500 PLUMELIN
ZONE ARTISANALE KERGOUSSEL 56850 CAUDAN
ZONE ARTISANALE KERGROEZ 56360 BANGOR
ZONE ARTISANALE KERGROIX 56310 QUISTINIC
ZONE ARTISANALE KERGROIX 56510 ST PIERRE QUIBERON
ZONE ARTISANALE KERHILLIO 56410 ERDEVEN
ZONE ARTISANALE KERHOAS 56260 LARMOR PLAGE
ZONE ARTISANALE KERIAN 56400 LE BONO
ZONE ARTISANALE KERJEAN 56500 LOCMINE
ZONE ARTISANALE KERLANN 56000 VANNES
ZONE ARTISANALE KERLANN NORD 56000 VANNES
ZONE ARTISANALE KERLEVIC 56310 BUBRY
ZONE ARTISANALE KERLOUDAN 56270 PLOEMEUR
ZONE ARTISANALE KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
ZONE ARTISANALE KERMARREC 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE KERMARTIN 56150 GUENIN
ZONE ARTISANALE KERMASSONET 56700 KERVIGNAC
ZONE ARTISANALE KERMESTRE 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE KEROLLAIRE 56370 SARZEAU
ZONE ARTISANALE KEROLLAIRE NORD 56370 SARZEAU
ZONE ARTISANALE KERPONER 56920 NOYAL PONTIVY
ZONE ARTISANALE KERPONNER 56300 PONTIVY
ZONE ARTISANALE KERPONNER 56304 PONTIVY
ZONE ARTISANALE KERPONNER 56920 NOYAL PONTIVY
ZONE ARTISANALE KERRAN 56470 ST PHILIBERT
ZONE ARTISANALE KERRAN 56740 LOCMARIAQUER
ZONE ARTISANALE KERSTRAN II 56400 BRECH
ZONE ARTISANALE KERVAULT 56230 QUESTEMBERT
ZONE ARTISANALE KERVENDRAS 56250 SULNIAC
ZONE ARTISANALE KERVERN 56570 LOCMIQUELIC
ZONE ARTISANALE KERVOYEL 56250 TREFFLEAN
ZONE ARTISANALE LA CORNE DU CERF 56190 ARZAL
ZONE ARTISANALE LA GARE 56690 LANDEVANT
ZONE ARTISANALE LA LOGE 56420 PLUMELEC
ZONE ARTISANALE LAMBOUX 56250 ELVEN
ZONE ARTISANALE LANDE 56750 DAMGAN
ZONE ARTISANALE LANDEVANT 56690 LANDEVANT
ZONE ARTISANALE LANDY 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE LANN BORNE 56450 SURZUR
ZONE ARTISANALE LANN COZ LEN 56160 LOCMALO
ZONE ARTISANALE LANN ER VEIN 56330 CAMORS
ZONE ARTISANALE LANN GAZEC 56600 LANESTER
ZONE ARTISANALE LANN GUINET 56390 GRAND CHAMP
ZONE ARTISANALE LANN TOURLAREC 56870 BADEN
ZONE ARTISANALE LANN VRIHAN 56450 LE HEZO
ZONE ARTISANALE LA NUAIS 56220 PLUHERLIN
ZONE ARTISANALE LANVAUX 56220 ST GRAVE
ZONE ARTISANALE LANVEUR 56440 LANGUIDIC
ZONE ARTISANALE LA RESTO 56920 ST GERAND
ZONE ARTISANALE LA VRAIE 56270 PLOEMEUR
ZONE ARTISANALE LE BARDERFF 56500 MOREAC
ZONE ARTISANALE LE CHENOT 56200 LES FOUGERETS
ZONE ARTISANALE LE CLOSO 56760 PENESTIN
ZONE ARTISANALE LE FLACHEC 56230 BERRIC
ZONE ARTISANALE LE HAYO 56420 PLAUDREN
ZONE ARTISANALE L ENFER 56620 CLEGUER
ZONE ARTISANALE LENRUIT 56230 QUESTEMBERT
ZONE ARTISANALE LE PARC 56190 MUZILLAC
ZONE ARTISANALE LE POTEAU 56120 LANOUEE
ZONE ARTISANALE LE POTEAU 56880 PLOEREN
ZONE ARTISANALE LE POTEAU 56890 ST AVE
ZONE ARTISANALE LE REDO 56640 ARZON
ZONE ARTISANALE LES 4 CHEMINS 56550 BELZ
ZONE ARTISANALE LES METAIRIES 56130 NIVILLAC
ZONE ARTISANALE LESTUN 56200 COURNON
ZONE ARTISANALE LISTY 56190 AMBON
ZONE ARTISANALE LONGUERAIE 56140 ST ABRAHAM
ZONE ARTISANALE MADELEINE 56460 SERENT
ZONE ARTISANALE MAIGRIS 56420 BULEON
ZONE ARTISANALE MANEBOS 56600 LANESTER
ZONE ARTISANALE MANE COETDIGO 56880 PLOEREN
ZONE ARTISANALE MANIO 56100 LORIENT
ZONE ARTISANALE MARETTES 56490 LA TRINITE PORHOET
ZONE ARTISANALE METAIRIES 56130 NIVILLAC
ZONE ARTISANALE MINIO 56140 ST MARCEL
ZONE ARTISANALE MONTAUBAN 56340 CARNAC
ZONE ARTISANALE MONTENO 56190 LA TRINITE SURZUR
ZONE ARTISANALE MONTVOLLET 56910 CARENTOIR
ZONE ARTISANALE MORGAT 56400 STE ANNE D AURAY
ZONE ARTISANALE MOTTEN 56400 STE ANNE D AURAY
ZONE ARTISANALE MOURILLON 56530 QUEVEN
ZONE ARTISANALE MOUSTOIR 56950 CRACH
ZONE ARTISANALE NINIJO 56620 PONT SCORFF
ZONE ARTISANALE NOE DES GREES 56430 ST LERY
ZONE ARTISANALE PATIS 56910 ST NICOLAS DU TERTRE
ZONE ARTISANALE PAVIOTAIE 56140 ST MARCEL
ZONE ARTISANALE PEN ER 56400 PLOEMEL
ZONE ARTISANALE PENHOET 56220 CADEN
ZONE ARTISANALE PENHOUET 56220 CADEN
ZONE ARTISANALE PEN MANE 56520 GUIDEL
ZONE ARTISANALE PLEIN OUEST 56170 QUIBERON
ZONE ARTISANALE POINT DU JOUR 56500 ST ALLOUESTRE
ZONE ARTISANALE PORT ARTHUR 56930 PLUMELIAU
ZONE ARTISANALE PORTE OCEANE 56400 AURAY
ZONE ARTISANALE POTEAU 56120 LANOUEE
ZONE ARTISANALE POULHIBET 56240 BERNE
ZONE ARTISANALE POULVERN 56550 LOCOAL MENDON
ZONE ARTISANALE PRAD BRAS 56690 LANDEVANT
ZONE ARTISANALE PRASSUN 56420 PLUMELEC
ZONE ARTISANALE QUATRE CHEMINS 56550 BELZ
ZONE ARTISANALE QUATRES VENTS 56250 MONTERBLANC
ZONE ARTISANALE QUEHELLO 56260 LARMOR PLAGE
ZONE ARTISANALE QUEHELLO CONGARD 56260 LARMOR PLAGE
ZONE ARTISANALE QUENGO 56580 ROHAN
ZONE ARTISANALE QUESTANETTE 56190 MUZILLAC
ZONE ARTISANALE REDO 56640 ARZON
ZONE ARTISANALE ROSAIE 56120 PLEUGRIFFET
ZONE ARTISANALE ROSTERVEL 56240 PLOUAY
ZONE ARTISANALE SAINT LEONARD 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE SAINT MAUR 56630 LANGONNET
ZONE ARTISANALE SAINT NIEL 56300 PONTIVY
ZONE ARTISANALE STANG BLEI 56110 GOURIN
ZONE ARTISANALE ST LEONARD NORD 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE ST LEONARD SUD 56450 THEIX
ZONE ARTISANALE TALHOUET 56330 PLUVIGNER
ZONE ARTISANALE TERTRE MEROT 56490 MENEAC
ZONE ARTISANALE TREHUINEC 56890 PLESCOP
ZONE ARTISANALE TY ER DOUAR 56150 BAUD
ZONE ARTISANALE TY PICHON 56600 LANESTER
ZONE ARTISANALE VAL BODRON 56490 MENEAC
ZONE ARTISANALE VERGER 56350 ST PERREUX
ZONE ARTISANALE VILLE MARION 56670 RIANTEC
ZONE ARTISANALE VRAIE 56270 PLOEMEUR
ZONE COMMERCIALE BELLEVUE 56850 CAUDAN
ZONE COMMERCIALE DE TY PICHON 56600 LANESTER
ZONE COMMERCIALE GEANT 56600 LANESTER
ZONE COMMERCIALE KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE COMMERCIALE KENYAH NORD 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE COMMERCIALE KERLANN NORD 56005 VANNES
ZONE COMMERCIALE LUSCANEN 56880 PLOEREN
ZONE COMMERCIALE PORH MIRABEAU 56330 PLUVIGNER
ZONE COMMERCIAL KENEAH PLOUGOUMELEN 56400 AURAY
ZONE COMMERCIAL KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE COMMERCIAL LUSCANEN 56880 PLOEREN
ZONE D ACTIVITES 56690 LANDEVANT
ZONE DE KERBOIS 56400 AURAY
ZONE DE KERIQUELLAN BRECH 56400 AURAY
ZONE DE KERMARQUER 56470 LA TRINITE SUR MER
ZONE DE LAMBOUX 56250 ELVEN
ZONE DE LUSCANEN 56880 PLOEREN
ZONE DE PORT ARTHUR 56930 PLUMELIAU
ZONE DES 4 VENTS 56250 MONTERBLANC
ZONE DE TIRPEN 56140 MALESTROIT
ZONE DU KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE DU MANEBOS RUEDJIBAO 56600 LANESTER
ZONE DU POULFRANC 56860 SENE
ZONE DU PRAT 56019 VANNES
ZONE INDUSTRIELLE 56160 GUEMENE SUR SCORFF
ZONE INDUSTRIELLE 56240 BERNE
ZONE INDUSTRIELLE 56300 PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE 56380 BEIGNON
ZONE INDUSTRIELLE 56390 GRAND CHAMP
ZONE INDUSTRIELLE 56700 KERVIGNAC
ZONE INDUSTRIELLE 56800 PLOERMEL
ZONE INDUSTRIELLE 56910 QUELNEUC
ZONE INDUSTRIELLE BANN ER LANN 56480 CLEGUEREC
ZONE INDUSTRIELLE BOLIN 56460 LE ROC ST ANDRE
ZONE INDUSTRIELLE BOURLAIE 56140 PLEUCADEUC
ZONE INDUSTRIELLE BRETIN 56140 PLEUCADEUC
ZONE INDUSTRIELLE CAMAGNON 56800 PLOERMEL
ZONE INDUSTRIELLE CAMAGON 56800 PLOERMEL
ZONE INDUSTRIELLE CARADEC 56120 GUEGON
ZONE INDUSTRIELLE CINQ CHEMINS 56520 GUIDEL
ZONE INDUSTRIELLE CLEUN BRAS 56110 GOURIN
ZONE INDUSTRIELLE DE KERANDRE 56700 HENNEBONT
ZONE INDUSTRIELLE DE KERLETU 56100 LORIENT
ZONE INDUSTRIELLE DE KERPONT 56600 LANESTER
ZONE INDUSTRIELLE DE KERYADO 56100 LORIENT
ZONE INDUSTRIELLE DE LANVEUR 56440 LANGUIDIC
ZONE INDUSTRIELLE DE LENRUIT 56230 QUESTEMBERT
ZONE INDUSTRIELLE DES KERINS 56230 QUESTEMBERT
ZONE INDUSTRIELLE DE TREHONIN 56300 LE SOURN
ZONE INDUSTRIELLE DE TY DOUAR 56150 BAUD
ZONE INDUSTRIELLE DU KENYA 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE INDUSTRIELLE DU MOURILLON 56530 QUEVEN
ZONE INDUSTRIELLE DU SOURN 56300 PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE GARE 56220 ST JACUT LES PINS
ZONE INDUSTRIELLE GARE 56460 LA CHAPELLE CARO
ZONE INDUSTRIELLE GARMANIERE 56140 MALESTROIT
ZONE INDUSTRIELLE HINZAL 56190 MUZILLAC
ZONE INDUSTRIELLE KENYAH 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE INDUSTRIELLE KENYAH SUD 56400 PLOUGOUMELEN
ZONE INDUSTRIELLE KERBOULARD 56250 ST NOLFF
ZONE INDUSTRIELLE KERGLAW 56650 INZINZAC LOCHRIST
ZONE INDUSTRIELLE KERGOUSTARD 56300 PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE KERGUILLOTEN 56920 NOYAL PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE KERGUILLOTIN 56920 NOYAL PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE KERINS 56230 QUESTEMBERT
ZONE INDUSTRIELLE KER IVAN 56500 NAIZIN
ZONE INDUSTRIELLE KERMELIN 56891 ST AVE
ZONE INDUSTRIELLE KEROVEL 56390 GRAND CHAMP
ZONE INDUSTRIELLE KERPIECHE 56500 LOCMINE
ZONE INDUSTRIELLE KERPONT BRAS 56600 LANESTER
ZONE INDUSTRIELLE KERROS 56680 PLOUHINEC
ZONE INDUSTRIELLE KERSORN 56500 LOCMINE
ZONE INDUSTRIELLE LA GARDERIE 56520 GUIDEL
ZONE INDUSTRIELLE LA GARE 56690 LANDAUL
ZONE INDUSTRIELLE LAN ER VEIN 56330 CAMORS
ZONE INDUSTRIELLE LAY 56660 ST JEAN BREVELAY
ZONE INDUSTRIELLE LE BOURGEAIS 56380 GUER
ZONE INDUSTRIELLE LE CHENOT 56380 BEIGNON
ZONE INDUSTRIELLE LE DRESSEVE 56150 BAUD
ZONE INDUSTRIELLE LENRUIT 56230 QUESTEMBERT
ZONE INDUSTRIELLE LE PORZO 56700 KERVIGNAC
ZONE INDUSTRIELLE LE PRAT 56000 VANNES
ZONE INDUSTRIELLE MALTETE 56140 PLEUCADEUC
ZONE INDUSTRIELLE MINE 56460 LE ROC ST ANDRE
ZONE INDUSTRIELLE MOURILLON 56530 QUEVEN
ZONE INDUSTRIELLE MOUSTOIR 56401 AURAY
ZONE INDUSTRIELLE MOUSTOIR 56402 AURAY
ZONE INDUSTRIELLE MOUSTOIR 56950 CRACH
ZONE INDUSTRIELLE PIGEON BLANC 56500 LOCMINE
ZONE INDUSTRIELLE PLANCHETTE 56430 MAURON
ZONE INDUSTRIELLE PORT LOUIS 56500 ST ALLOUESTRE
ZONE INDUSTRIELLE PORZO 56700 KERVIGNAC
ZONE INDUSTRIELLE POTEAU 56120 LANOUEE
ZONE INDUSTRIELLE PRAT 56000 VANNES
ZONE INDUSTRIELLE PRAT 56002 VANNES
ZONE INDUSTRIELLE PRAT 56037 VANNES
ZONE INDUSTRIELLE RESTAVY 56240 PLOUAY
ZONE INDUSTRIELLE ROCHETTE 56120 JOSSELIN
ZONE INDUSTRIELLE ROCHETTES 56120 JOSSELIN
ZONE INDUSTRIELLE ROSTERVEL 56240 PLOUAY
ZONE INDUSTRIELLE SAINTE ANNE 56350 ALLAIRE
ZONE INDUSTRIELLE SIGNAN 56300 PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE TALHOUET 56330 PLUVIGNER
ZONE INDUSTRIELLE TIRPEN 56140 MALESTROIT
ZONE INDUSTRIELLE TREHONIN 56300 PONTIVY
ZONE INDUSTRIELLE TY ER DOUAR 56150 BAUD
ZONE INDUSTRIELLE TY MOR 56700 HENNEBONT
ZONE INDUSTRIELLE TY MOR 56701 HENNEBONT
ZONE INDUSTRIELLE VAL CORIC 56380 GUER
ZONE MAENEK 30 CAMP LOISIRS KERHILL 56410 ERDEVEN
ZONE PORTUAIRE 56190 ARZAL
ZONE PORTUAIRE FOLLEUX 56130 NIVILLAC
ZONE SAINT LEONARD SUD 56450 THEIX
ZONE TERTIAIRE KERFONTAINE 56400 PLUNERET
ZONE TERTIAIRE LOTISSEMENT 53 ZONE 56400 PLUNERET
ZONE TOUL GARROS 56400 AURAY