Samsung TV Audio / Vidéo Lecteur Blu-ray BD-C5300 - Mode d'emploi - Manuels de l'utilisateur - Manuels
Description |
Langue | ||
---|---|---|---|
Manuel de l'utilisateur | 2010.11.19 | FRENCH, ITALIAN, PORTUGUESE(European), SPANISH | 46.68 MB |
Déclaration de conformité | 2010.04.28 | ANGLAIS | 0.18 MB |
Liste des manuels APPLE Liste des produits Sony Liste des produits Dell Liste des Manuels Samsung Listes des Manuels Konica Minolta
Manuels Utilisateurs Samsung :
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:42 2.2M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:42 2.3M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:42 2.2M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:41 3.3M
Samsung-Stockage-inf..> 23-May-2013 07:41 2.9M
Samsung-Telephone-Mo..> 23-May-2013 07:40 3.3M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:40 3.5M
Samsung-Photo-Camesc..> 23-May-2013 07:39 3.7M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:39 3.5M
Samsung-Stockage-inf..> 23-May-2013 07:38 3.7M
Samsung-Informatique..> 23-May-2013 07:38 3.7M
Samsung-Photo-Camescope-Compact-14.2-MP-Ecran-LCD-2-7-compact-style-Samsung-ST65-Manuels
Samsung-Telephone-Mo..> 22-May-2013 06:44 1.9M
Samsung-Photo-Camesc..> 22-May-2013 06:40 1.9M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:39 4.2M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:39 3.9M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:31 2.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 22-May-2013 06:31 3.1M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:31 2.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 22-May-2013 06:30 3.5M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:30 3.1M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:15 2.4M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:15 2.4M
Samsung-Informatique..> 22-May-2013 06:15 2.4M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:24 2.7M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:21 2.7M
Samsung-Portables-et..> 21-May-2013 15:20 2.7M
Samsung-Portables-et..> 21-May-2013 15:20 2.7M
Samsung-Photo-Camesc..> 21-May-2013 15:20 2.7M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:19 3.4M
Samsung-Portables-et..> 21-May-2013 15:19 3.8M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:18 1.8M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:18 2.4M
Samsung-Informatique..> 21-May-2013 15:17 1.8M
Samsung-Portables-et..> 21-May-2013 06:47 2.1M
Samsung-Informatique..> 20-May-2013 22:41 1.5M
Samsung-Photo-Camesc..> 20-May-2013 22:40 1.5M
Samsung-Portables-et..> 20-May-2013 22:40 1.6M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 20-May-2013 22:40 1.6M
Samsung-Portables-et..> 20-May-2013 22:39 2.1M
Samsung-Photo-Camesc..> 20-May-2013 22:39 2.0M
Samsung-Telephone-Mo..> 14-May-2013 08:06 2.7M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 14-May-2013 08:06 3.1M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 14-May-2013 08:05 3.9M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 08:05 3.2M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 07:38 2.6M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 07:38 2.7M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 07:38 2.7M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 07:23 2.4M
Samsung-Portables-et..> 14-May-2013 07:23 2.6M
Samsung-Informatique..> 14-May-2013 07:22 2.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 22:01 2.3M
Samsung-Telephone-Mo..> 13-May-2013 22:01 2.4M
Samsung-Telephone-Mo..> 13-May-2013 22:00 2.5M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 22:00 2.5M
Samsung-Telephone-Mo..> 13-May-2013 21:59 2.6M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 21:59 2.6M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 21:59 4.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 21:58 3.7M
Samsung-TVs-LED-TV-U..> 13-May-2013 21:57 4.5M
Samsung-TVs-LED-TV-U..> 13-May-2013 21:57 4.5M
Samsung-Informatique..> 13-May-2013 21:56 4.9M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 21:56 4.4M
Samsung-Informatique..> 13-May-2013 17:34 2.0M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 17:34 2.1M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 17:34 1.5M
Samsung-Photo-Camesc..> 13-May-2013 17:34 1.3M
Samsung-Telephone-Mo..> 13-May-2013 17:33 2.1M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 13-May-2013 17:33 2.1M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 18:34 2.0M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 06-May-2013 18:33 2.0M
Samsung-Informatique..> 06-May-2013 18:33 2.0M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 18:17 2.0M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 18:17 1.8M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 06-May-2013 18:16 1.8M
Samsung-Photo-Camesc..> 06-May-2013 18:07 4.4M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 18:06 2.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 06-May-2013 11:53 3.0M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 06-May-2013 11:53 3.0M
Samsung-Photo-Camesc..> 06-May-2013 11:52 3.0M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 06-May-2013 11:14 3.5M
Samsung-Informatique..> 06-May-2013 11:14 4.1M
Samsung--Informatiqu..> 06-May-2013 11:14 2.7M
Samsung-Photo-Camesc..> 06-May-2013 11:13 3.0M
Samsung-Informatique..> 06-May-2013 11:13 2.9M
Samsung-Photo-Camesc..> 06-May-2013 09:33 3.4M
Samsung-GSM-Smartpho..> 06-May-2013 09:31 1.8M
Samsung-GSM-Smartpho..> 06-May-2013 09:30 2.0M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 09:30 2.0M
Samsung-TV-Audio-LCD..> 06-May-2013 09:30 2.2M
Samsung- Photo-Cames..> 06-May-2013 09:30 2.3M
Samsung-Peripherique..> 06-May-2013 09:29 2.0M
Samsung-Informatique..> 06-May-2013 09:29 3.1M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 09:28 3.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:01 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:01 2.1M
Samsung-Appareil-pho..> 06-May-2013 08:00 2.3M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:00 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 07:45 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 07:45 2.1M
Samsung-GSM-Smartpho..> 06-May-2013 09:31 1.8M
Samsung-GSM-Smartpho..> 06-May-2013 09:30 2.0M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 09:30 2.0M
Samsung-TV-Audio-LCD..> 06-May-2013 09:30 2.2M
Samsung- Photo-Cames..> 06-May-2013 09:30 2.3M
Samsung-Peripherique..> 06-May-2013 09:29 2.0M
Samsung-Informatique..> 06-May-2013 09:29 3.1M
Samsung-Photo-Camesc..> 06-May-2013 09:28 3.4M
Samsung-Telephone-Mo..> 06-May-2013 09:28 3.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:01 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:01 2.1M
Samsung-Appareil-pho..> 06-May-2013 08:00 2.3M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 08:00 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 07:45 2.1M
Samsung-Cell-Phones-..> 06-May-2013 07:45 2.1M
Samsung-Informatique..> 22-Apr-2013 11:56 2.4M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 22-Apr-2013 11:56 2.4M
Samsung-Informatique..> 22-Apr-2013 11:56 2.4M
Samsung-Informatique..> 22-Apr-2013 11:55 2.5M
Samsung-Telephone-Mo..> 22-Apr-2013 11:55 1.9M
Samsung-Telephone-Mo..> 22-Apr-2013 11:54 2.1M
Samsung-Telephone-Mo..> 22-Apr-2013 11:54 2.1M
Samsung-electromenag..> 19-Apr-2013 19:11 2.4M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 19:00 2.1M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 19:00 2.3M
Samsung-Electromenag..> 19-Apr-2013 18:59 2.4M
Samsung-Telephone-Mo..> 19-Apr-2013 18:59 2.5M
Samsung-Appareils-me..> 19-Apr-2013 18:58 2.7M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 18:58 2.8M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:58 2.0M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 18:57 2.1M
Samsung-Telephone-Mo..> 19-Apr-2013 18:57 2.1M
Samsung-Electromenag..> 19-Apr-2013 18:56 2.3M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:56 2.3M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:56 2.9M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 18:56 3.1M
Samsung-electromenag..> 19-Apr-2013 18:55 3.6M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 18:55 3.3M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 11:06 2.2M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 11:06 2.1M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 11:02 2.9M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 11:02 2.1M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 10:51 3.8M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 10:50 3.8M
Samsung-TV-AV-TV-LED..> 19-Apr-2013 10:50 3.8M
Samsung-electromenag..> 19-Apr-2013 19:00 2.4M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 19:00 2.1M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 19:00 2.3M
Samsung-Electromenag..> 19-Apr-2013 18:59 2.4M
Samsung-Telephone-Mo..> 19-Apr-2013 18:59 2.5M
Samsung-Appareils-me..> 19-Apr-2013 18:58 2.7M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 18:58 2.8M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:58 2.0M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 18:57 2.1M
Samsung-Telephone-Mo..> 19-Apr-2013 18:57 2.1M
Samsung-Electromenag..> 19-Apr-2013 18:56 2.3M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:56 2.3M
Samsung-TV-Audio-Vid..> 19-Apr-2013 18:56 2.9M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 18:56 3.1M
Samsung-electromenag..> 19-Apr-2013 18:55 3.6M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 18:55 3.3M
Samsung-Portables-et..> 19-Apr-2013 11:06 2.2M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 11:06 2.1M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 11:02 2.9M
Samsung-Photo-Camesc..> 19-Apr-2013 11:02 2.1M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 10:51 3.8M
Samsung-Informatique..> 19-Apr-2013 10:50 3.8M
Samsung-TV-AV-TV-LED..> 19-Apr-2013 10:50 3.8M
Samsung-Presentation..> 07-Apr-2013 10:33 3.5M
Samsung-Video-tutori..> 07-Apr-2013 10:32 3.5M
Samsung-Telephone-Mo..> 07-Apr-2013 10:31 3.6M
Samsung-Telephone-Mo..> 07-Apr-2013 10:30 2.9M
Samsung-Mobilite-Tel..> 07-Apr-2013 10:29 2.9M
Samsung-GSM-Smartpho..> 07-Apr-2013 10:28 3.8M
Samsung-Mobilite-Tel..> 07-Apr-2013 10:28 3.8M
Samsung-Telephone-Mo..> 07-Apr-2013 10:27 2.2M
Samsung-Informatique..> 07-Apr-2013 10:26 2.8M
Samsung-GSM-Smartpho..> 07-Apr-2013 10:26 3.0M
Samsung-GSM-GSM-Cham..> 07-Apr-2013 10:25 3.0M
Samsung-GSM-Smartpho..> 07-Apr-2013 10:24 3.2M
Samsung-GSM-Smartpho..> 07-Apr-2013 10:23 3.4M
Samsung-Cell-Phones-..> 07-Apr-2013 10:23 3.6M
Samsung-Portables-et-peripheriques-Ordinateur-portable-Series-5-XE500T1C-XE500T1C-H01ZA-Manuels
Samsung-Portables-et-peripheriques-Ordinateur-portable-Series-5-XE500T1C-XE500T1C-H01ZA-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5570-Manuels
Samsung-Electromenager-Combines-Refrigerateur-Combine-RB29FEJNDWW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Star-noir-Open-market-GT-S5600-Manuels
Samsung-Electromenager-Plaque-de-cuisson-Table-induction-2-zones-7-2-KW-CTN364N006-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-SMART-Camera-WB250F-SAMSUNG-WB250F-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37B530-LE37B530P7W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12NSBN-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Haute-Definition-HMX-F90WP-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-51-PS51D550WXZF-serie-5-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51D550C1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32D4003BW-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-SH24TA6D-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NH200WHXES-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C457C6H-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22A455C1D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22ES5000-ZF-Slim-LED-22-SMART-TV-UE22ES5000W-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-152B-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-BX2240W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-40-UE40D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TVUE40D5000PW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Jetnoir-Open-market-GT-S8000-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-64-PS64D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-HD-TV-PDP-TV-PS64D8000FS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P7510-M16-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5750E-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-couleur-CLP-360-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-monochrome-SCX-5637FR-SCX-5637FR-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-Imprimante-couleur-CLP-775ND-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RV510I-NP-RV510-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-T24B300-T24B300EW-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-16ppm-Imprimante-laser-mono-ML-1660-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-T23A750-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-DVD-DVD-D530WXZF-serie-5-DVD-D530-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Ultra-rouge-open-market-GT-S8300-Manuels
Samsung-Informatique-Ultra-Mobilite-NP-N140-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS05FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP305V5AD-NP305V5A-T01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26B350F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A465C1M-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT63VBPN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE52A568-LE52A568P3M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22B650-LE22B650T6W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS58B680-PS58B680T6W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A465-LE32A465C1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C452C4H-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-Cathodique-WS32V54N-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-T27B750EW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-23-Serie-3-Moniteur-LED-S23A350H-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-PL100-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-BX2231-Manuels
Samsung-Electromenager-Combines-RL34HGMG-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV18PSBX-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH18AP2X-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH035FJEA-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12UGEN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-LE40A796-LE40A796R2M-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV09UGAX-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NS0351DXEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-32-LE32D550WXZF-serie-5-HD-TV-LCD-TV-LE32D550K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE19C4000PW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A536T1F-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-55-Moniteur-LED-UD55A-mur-d-image-bord-fin-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C6000-UE46C6000RW-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimantes-Photos-SPP-2040-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-16ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-3205-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-460DR-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ12UGBN-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8240NA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37B653T5P-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26A456C2D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS42A426-PS42A426C1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE19B450C4H-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C5100QW-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV18KBAX-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH060FXEA3A-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C6900VS-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXCSH028EE-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXTJH036EE-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A457C1D-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12UGAN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP355V5C-NP355V5C-S03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5AH-NP300E5A-S05FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-23-Serie-7-All-In-One-700A3B-DP700A3B-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-S04FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-NP530U3C-A04FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350E7C-NP350E7C-S07FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300V5AH-NP300V5A-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP355V5C-NP355V5C-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E7AI-NP300E7A-A04FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-NP900X3D-A04FR
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-T03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP355V5C-NP355V5C-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-7-Gamer-700G7A-NP700G7A-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3Serie-3-300E7A-NP300E7A-S08FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-A05FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-T05FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP500A2D-S02FR-2-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C8700XS-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6750WS-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6200TS-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50B550-PS50B550T4W-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-3-300E5A-NP300E5A-S04FR-manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-RVXMHF050EA-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9103-manuels
Samsung-Stockage-informatique-SSD-MZ-7TD120-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-ES4200-ZFHT-ES4200-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300V3AH-NP300V3A-S02FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S06FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-NP350V5C-S07FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-11-6-Serie%209-900X1A-NP900X1A-A01FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-11-6-Serie-7-Slate-PC-700T1AXE-700T1A-A02FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-NP530U3C-A01FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500T1C-XE500T1C-A04FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E7AH-NP300E7A-S0DFR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Nouveau-Serie-9-900X4C-NP900X4C-A01FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X3C-NP900X3C-A03FR-manuels
Samsung-Photo-Camescope-Haute-Definition-HMX-F800BP-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-5-550P7C-NP550P7C-T03FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4B-NP900X4B-A01FR-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5369-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE700T1A-XE700T1A-HF1FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-T06FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-NP900X3D-A05FR-NP900X3D-A05FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E5A-NP300E5A-S0AFR-manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24A650S-manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S27C650D-manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S27B970D-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YP-GS1CW-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500T1C-H02FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-S08FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-900X3C-A05FR-NP900X3C-A05FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP500A2D-S02FR-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-N7100-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-51-PS51D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51D8000FS-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE46D7000LS-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS43E450-ZF-PLASMA-43-HD-TV-PS43E450A1W-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Star-2-noir-Open-market-GT-S5620-manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT45JSTS-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S3500-noir-Open-market-GT-S3500-manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NS071SDXEA-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A626-LE37A626A3M-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500C21-XE500C21-AZ2FR-manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E5C-NP300E5C-T02FR-manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-27-UE27D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TV-UE27D5000NW-2-manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1130-B.manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5AH-NP700Z5A-S03FR.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E1310-NRJ-Mobile-GT-E1310B.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E2220.manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ12TSBN.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-C3750.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E2550D.manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ12FAN
Samsung-Photo-Camescope-Compact-ES60-SAMSUNG-ES60.manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12KBAN-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH020FNEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6570S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32ES6300-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3D-UE32ES6300S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6560S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32ES6100W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-40-UE40D6300WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D6300SS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE46D8000YS-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH052FWEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37C530-LE37C530F1W.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-S5620.manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV09KBBN.manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-51-PS51D550WXZF-serie-5-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51D550C1W.manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-F480G.manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5AH-NP300E5A-S0CFR.manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6710-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6710S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-32-UE32D6500WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE32D6500VS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22ES5410-ZF-Slim-LED-22-SMART-TVUE22ES5410W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D8000YQ-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV18PSBN-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV18UGAN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS50C490-PS50C490B3W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH068FXEA4-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS51D6900DS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32D450G1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50A676-PS50A676T1M-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH035FEEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6540S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55C8700-UE55C8790XS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6570WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES6530S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6560S-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I8190-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YP-GI1CW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100P-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32S86BD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS42C96HD-PS-42C96HD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32T51B-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS42A456-PS42A456P2D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-46-UE46D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TVUE46D5000PW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS59D530A5W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C6700-UE32C6700US-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-43-PS43D450WXZF-serie-4-HD-TV-PDP-TVPS43D450A2W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B7000-UE46B7000WW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-32-UE32D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TVUE32D5000PW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS43D490A1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-22-UE22ES5400WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C350D1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C6000RH-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-ES6000-ZF-Lecteur-Blu-Ray-3D-SMART-HUB-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH4000-ZF-LED-32-HD-TV-UE32EH4000W-Manuals-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5000PW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S19C450MR-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S19C200NW-Manuels
Samsung-InformatiqueMoniteur-LCD-S19C450MW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000PW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22D5000NH-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-HG32EA590LS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C450-LE32C450E1W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-Mistral-AQV09PSBN-User-Manuals-Manuel
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26D4003BW-User-Manuals-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS42A466-PS42A466P2M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26A466-LE26A466C2M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS50C6970-PS50C6970YS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Telephone-coulissant-Samsung-S5200-bleu-SFRGT-S5200-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A456-LE32A456C2D-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12UGAX-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NH160PHXEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS50C7000YW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-22-UE22D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TV-UE22D5000NW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5380-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P3100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Galaxy-Tab-GT-P1000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Nexus-noir-Open-market-GT-I9250-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-S-noir-Open-market-GT-I9000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-GT-N7000-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22C430C4W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH052FJEA-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55C8700XS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS63B680-PS63B680T6W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40C630-LE40C630K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE50ES6100W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Oreillette-bluetooth-Kit-Pieton-Bluetooth-HM1700-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A577P2M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS64E8000-ZF-PLASMA-64-SMART-INTERACTION-3DPS64E8000GS-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-B1930N-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32B651-LE32B651T3P-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-27-UE27D5000WXZF-serie-5-FULL-HD-LED-TV-UE27D5000NW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40B7000-UE40B7000WW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6500VH-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-Cathodique-CW29Z504N-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A856-LE40A856S1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES8000-ZF-Slim-LED-40-SMART-INTERACTION-3DUE40ES8000S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22B450-LE22B450C4W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE39EH5003W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40EH6030W-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A437T2D-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12PWAN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46ES5500-ZF-Slim-LED-46-SMART-TVUE46ES5500W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37C530F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH5300W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES7000-ZF-Slim-LED-40-SMART-INTERACTION-3DUE40ES7000S-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXWNH022EE-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Oreillette-bluetooth-Kit-Mains-Libres-Bluetooth-HF1000-BHF1000-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-Cassette-4-voies-MH035FMEA-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV09PSBX-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40D550K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES6100W-AQV09PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C450-LE26C450E1W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-Mistral-AQV09PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH4000-ZF-LED-32-HD-TV-UE32EH4000W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE60EH6000S-Manuels
Samsung TV Audio / Vidéo 3D UE32D6300SS
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE32A437T2D
Samsung TV Audio / Vidéo TV PDP PS50A466 PS50A466P2M
Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE46EH5300W
Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE37C6000UE37C6000RW
Samsung Informatique Moniteur LCD 770TFT
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 51" cерия 5 Full HD PS51E530 PS51E530A3W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46EH5000W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46D5000PW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 42" Серия 4 HD PS42C431A2 PS42C431A2W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42A410C3 Russe
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE55B7000WW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE40ES7500S Russe
Samsung Мобильные телефоны Мобильные телефоны C3510 TVGT-C3510T Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42B430P2W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE46D7000LS Russe
Samsung Мобильные телефоны Смартфоны Samsung S6012 GT-S5830I Russe
Samsung Мобильные телефоны Смартфоны GT-S5830I Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE40C530F1W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA55D6600WR Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 43" cерия 4 HD PS43E450PS43E450A1W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE32B450C4W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA40C7000WR Russe
Samsung Бытовая техника Настенное крепление Настенная сплит-система "Стандарт" AQ07RLAQ07RLN Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UA40C5000QR Russe
TV Audio / Vidéo 3D 40", UE40D6200WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV UE40D6200TS
Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 32" Серия 4 HD UE32C4000P UE32C4000PW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE32D5000PW Russe
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YP-GI1EW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Francais-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50Q96HD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C5100QW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B7020WW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000PH-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ09UGFN-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-12-MP-Ecran-LCD-2-7-compact-essentiel-Samsung-ES80-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF1702NHWG-YLE-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-U100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P5100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E570-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5720RS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-A01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-R200-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A457C1D-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS08FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-France-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-UE40B7000WW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-lasercouleur-CLX-3185FN-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-300-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Francais-Manuels
Samsung-Monitors-2493HM-USA-Etats-Unis-Manuels
Samsung-Exhibit-4G-Android-Smartphone-SGH-T759-USA-Etats-Unis-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6100W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D7000LS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40C7700WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6500VQ-Manuels
Samsung-Refrigerators-26-CU-FT-FRENCH-DOOR-REFRIGERATOR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-QX510-NP-QX510-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-monochrome-ML-2165W-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-Q35-NP-Q35T007-SEF-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9201NA-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9301NA-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-francais-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S5150-gold-Open-market-GT-S5150-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-Neo-Forte-EHS-Hybride-NH022NHXEA-Manuels
Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels
Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels
Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels
Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-ML-1674-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S3100-gris-Open-market-GT-S3100-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000-UE32C4000PW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-23-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T23A350-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32B350F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-BD-P1600A-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-C6930W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26C4000PW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R719NP-R719-XA01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-5-550P7C-NP550P7C-T02FR-Manuels
Samsung-Stockage-informatique-SSD-Basic-Kit-64-GoMZ-7PC064B-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-NX-Samsung-Smart-Camera-NX210-Manuels
Samsung-Electromenager-Sans-sac-SC8850-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-gril-niche-380-mm-23-L-FG87SST-FG87SST-XEF-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBSL-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBWQ-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Feature-Phone-GT-E1175T-Anglais-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C530-LE46C530F1W-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Nexus-GT-I9250-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-550-noir-Open-market-GT-I5500-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-S01FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-WB100-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YH-820MW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S22B150N-Manuels
Samsung-Stockage-informatique-Graveur-DVD-Slim-External-8X-DVD-Writer-SE-208AB-Manuels
Samsung-Electromenager-Plaque-de-cuisson-CTN431SC0S-Manuels
24ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6250FX-Samsung-Manuels
32-UE32D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE32D6200TS-Samsung-Manuels
35-35ppm-Copieur-couleur-CLX-9350ND-Samsung-Manuels
Galaxy-Y-S5360-AndroidGT-S5360-Manuels-Utilisateur-et-Guides-Rapide-Samsung
Manuels-de-l-Utilisateur-19-UE19D4000WXZF-serie-4-HD-TV-LED-TV-UE19D4000NW-Samsung
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R730-Red-Gloss-NP-R730-JS01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-SGH-I320-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV510-NP-RV510-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7ANP300E7A-A02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-40-UE40D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D7000LS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E1150-rouge-Open-market-GT-E1150-Manuels
Samsung-Téléphone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT08FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Style-Open-market-SGH-F480-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-NP350V5C-S03FR-Manuels
Samsung-RV511-NP-RV511-A06MA-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R590-Crystal-NP-R590-JS01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R530E-NP-R530-JT50FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C630-LE32C630K1W-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-S850-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6530WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D6530WS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-City-blanc-Orange-GT-S5260P-Manuels
Samsung-TV-AV-PDP-2012-PS43E450A1R-43-inch-HD-Ready-Plasma-TV-Emirats-Arabes-Unis-Manuels
Samsung-Electromenager-Robot-Aspirateur-Robot-2-murs-Virtuel-Noir-SR8895-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E2530-Open-market-GT-E2530-Manuels
Samsung-Peripheriques-pour-PC-Multifonctions-monochromes-SCX-3405W-Manuels
Samsung-I9300-GT-I9300-Afrique-du-Nord-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Camera-Camcorder-Compact-ST66-SAMSUNG-ST66-Manuels
Samsung-PC-Office-Mono-Multi-function-SCX-3405FW-Hong-Kong-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Samsung-GALAXY-S-III-GALAXY-S3-GT-I9300-Singapour-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Music-GT-S6010-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Top-Mounted-Fridge-Freezer-SR365TSS-Nouvelle-Zelande-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Top-Loader-Top-Load-Washing-Machine-WA10W9-Singapour-Manuels
Samsung-electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Belgique-Manuels
Samsung-PC-Office-LCD-LED-S22C200BW-Hong-Kong-Manuels
Samsung-Camaras-Alta-definicion-Videocamara-HD-F80HMX-F80SP-Espagne-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Emirats-Arabes-Unis-Manuels
Samsung-Sprzet-komputerowy-i-Drukarki-Notebooki-NP-R710-AS04PL-Pologne-Manuels
Samsung-Informatica-LCD-2043SW-Portugues-Portugais-Bresil-Manuels
Samsung-TV-AV-3D-Blu-ray-HT-E3550-English-Anglais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X1B-NP900X1B-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0CFR-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT50QMSW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46EH6030W-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Side-by-Side-RSA1STMG-Arabe-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS59D6900DS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6300-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6300S-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7C-NP700Z7C-S02FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-Side-By-Side-RS6178UGDSR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-S730-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E590-Manuels
20ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6220FX-Samsung-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5100P-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500T1C-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT0BFR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF5FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C520-Hello-Kitty-Open-marketS-GH-C520-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-Player-mini-2GT-C3310-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-NP530U3C-A06FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5C-NP700Z5C-S02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-Camera-EK-GC100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-Z360-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A856-LE46A856S1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B620T2WXXC-LE40B620R3W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A568-LE40A568P3M-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ18FAN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22D450G1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE46D6200TS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-A02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-NL22B-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0BFR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A568-LE46A568P3M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE65ES8000-ZF-Slim-LED-65-SMART-INTERACTION-3D-UE65ES8000S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-C6625-gris-Open-market-GT-C6625-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B8000WW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Corby-Pro-rouge-Open-market-GT-B5310-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-SBS-A-507-L-Blanc-RSA1TWP-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D430DWXZF-serie-4-DVD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A626-LE40A626A3M-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-GT-C3310-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C3520-GT-C3520-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrig%C3%A9rateur-SBS-A-510-L-Inox-RSH5TERS-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-mono-23L-SILVER-ME82V-Manuels*
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40D503F7W-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2165-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-RSA1DTMG-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-6900-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-C5530-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B300BL-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-D4200-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730C-NP-R730-JB03FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-R-mix-YP-R1JCP-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-P2470HD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J770-Open-market-SGH-J770-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Home-cinema-DVD-5.1-HT-D350WXZF-serie-3HT-D350-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-6200FX-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-Smart-Camera-WB850F-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5AH-NP700Z5A-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP305V5AD-NP305V5A-S02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50A456-PS50A456P2D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6570WS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-22-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T22A300-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-S2-YP-S2QB-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-24ppm-Imprimante-laser-mono-ML-2580N-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-3710ND-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5003BW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P2500-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R710-NP-R710-ASS1FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-PL101-Manuels
Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A566P1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46D550K1W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH026FWEA-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV07PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50B850-PS50B850Y1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37D5000ZF-UE37D5000PW-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NH300WHXES-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40ES5700S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-60-UE60D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE60D8000YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32D403E2W-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-ST500-SAMSUNG-ST500-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-S5610-Manuels
Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-27-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T27A300-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1170-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40R86BD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22C350-LE22C350D1W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J700-SGH-J700G-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-Gril-23L-SILVER-GS89F-1SPGS89F-1SP-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E5A-NP300E5A-A02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-RC-RC730-NP-RC730-S05FR-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-Multifonction-monochrome-SCX-3405W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-23-Serie-7-All-In-One-700A3B-DP700A3B-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-RC-RC530-NP-RC530-S03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-3-300E5-ANP300E5A-S08FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A568-LE37A568P3M-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-24-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T24A350-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-G600-Open-market-SGH-G600-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Haute-Definition-HMX-QF20BP-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-PL90-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C550-LE32C550J1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE23R86BD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C450E1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A436T1D-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1151-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-P3YP-P3JCB-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-3185W-Manuels
Samsung-Informatique%20Multifonction-Monochrome-24ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4824FN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-11-6-Serie-7-Slate-PC-700T1A-3G-XE700T1A-H01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-F250-Open-market-SGH-F250-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730-NP-R730-JA05FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26D4003BW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-7-Gamer-700G7A-NP700G7A-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Nouveau-Serie-9-900X3C-NP900X3C-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4.0-Blanc-8GoYP-G1CW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D470DWXZF-serie-4-DVD-MM-D470D-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Solid-B2100-rouge-Open-market-GT-B2100-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3-Serie-5-ULTRA-530U3B-NP530U3B-A02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Chat-335-gris-Open-market-GT-S3350-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Xcover-GT-S5690-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B530P7W-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF0702NBE-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55C7700-UE55C7700WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-E8300-ZF-Enregistreur-Blu-Ray-320-Go-SMART-HUB-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Enregistreur-DVD-DVD-SH893-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-NX-Systeme-NX-NX100-14-6-MP-Ecran-7-6cm-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-Imprimante-couleur-CLP-365-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-305E5A-NP305E5A-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Samsung-Q3YP-Q3CB-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-B3310bleu-Open-market-GT-B3310-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600B-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E250-Open-market-SGH-E250-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B350H-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350E7C-NP350E7C-S0BFR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES7000-ZF-Slim-LED-55-SMART-INTERACTION-3D-UE55ES7000S-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-NP900X4D-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7CH-NP700Z7C-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-7-Chronos-700Z3A-NP700Z3A-S02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-SUR40-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6510WS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-300V3A-NP300V3A-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ultra-Mobilite-NP-NC10-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I5800-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2160-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R720E-NP-R720-JS03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT07FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R620E-NP-R620-JS02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32D5720RS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP550P5C-NP550P5C-T04FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D8000YS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-3-300E7A-NP300E7A-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV515-NP-RV515-S04FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6710-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3DUE46ES6710S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-HG40EA590LS-Manuels
Samsung-Informatique-Electromenager-Micro-ondes-CE117PPT-Manuels
Samsung-TV-AV-3D-TV-TV-UN50ES6350F-Coree-du-Sud-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-19ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4200-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-32-32ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-770ND-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-320-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-32-UE32D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE32D5700RS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9000-RW8-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-TC220W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9001-M8-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-Wi-Fi-GT-P5110-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels-Mode-d-emploi
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-S-Advance-GT-I9070P-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE40C750-LE40C750R2W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32ES5500-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-UE32ES5500W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A676-LE40A676A1M-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5230-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40EH5300W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46B651-LE46B651T3W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22D5010NW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH5000-ZF-LED-32-FULL-HD-UE32EH5000W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-blanc-SFR-GT-N7000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-7.0-Wi-FiGT-P3110-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P7300-M16-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-noir-SFRGT-N7000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE50ES6900S-ZF-Slim-LED-50-SMART-TV-3D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6500WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE46D6500VS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A676-LE32A676A1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE55D6200TS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES6540S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6750WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C450E1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40C530-LE40C530F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6750WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40B6000-UE40B6000VW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A556P1F-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C6710-UE46C6710US-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C530-PS50C530C1W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-5-ULTRA-530U4B-NP530U4B-S01FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-DV90-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-460DR-2-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT45JSTS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME32B-Manuels
Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Samsung-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT41MASW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P6800-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-C24B550U-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-Lave-linge-EcoBubble-12kg-1400tours-WF1124XBC-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Ampli-Tuner-AV-HW-E551-ZF-Barre-de-son-Format-46-Convertible-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Phone-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF2FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV24PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37B6000VW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A466-LE40A466C2M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A676-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXDUH112EE-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B651T3P-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-S5220GT-S5220-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-900X4C-NP900X4C-A01FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59NBPN-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S27B750V-Manuels
Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME75B-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59PMSW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3Serie-9-900X3A-NP900X3A-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME40B-Manuels
Samsung-SGH-D500-Telephone-Mobile-GSM-Manuels
Samsung-Table-induction-3-foyers-7-2-KW-CTN463NC01-CTN463NC01-XEF-Manuels
Samsung-RR92HAWW-Refrigerateur-une-porte-Monochrome-Manuels
Samsung-ML-2160-Imprimante-Monochrome-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME46B-Manuels
Samsung-LE37A466-LE37A466C2M-Manuels
Samsung-Zephyr-AQV09YWAN-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels
Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels
Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels
Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels
Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels
Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels
Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels
Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels
Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels
Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels
Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels
Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels
Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels
Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels
Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels
Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels
Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels
Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels
Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels
Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels
Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels
Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels
Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel
Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels
Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels
Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels
Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels
Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels
Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels
Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels
Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels
Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels
Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels
Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels
Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels
Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels
Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels
Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels
Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels
Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels
Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels
Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels
Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels
Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels
Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels
Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels
17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels
40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels
Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels
Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels
Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels
Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels
Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels
Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels
UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels
16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung
16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung
samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels
Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels
Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels
Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels
Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels
Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels
Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels
Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels
Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845
Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia
Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir
Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc
SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES
SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U
Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B
SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur
Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir
Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S
Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB
Samsung ME82V Micro-onde monofonction
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Player Mini C3300 - Noir
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter
Samsung WMN250M accroche murale
2-01- Instructions Découvrir votre appareil photo Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous. Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur Le CD-ROM. (p.81) Prendre une photo. (p.21) Branchez le câble USB fourni avec l’appareil photo sur le port de connexion USB de ce dernier et sur le port USB du PC. (p.84) Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche de l'appareil photo pour l’allumer. Ouvrez l’EXPLORATEUR Windows et repérez le [Disque amovible]. (p.85) Installation du pilote de l’appareil photo Prendre une photo Brancher le câble USB Vérifier l'alimentation de l'appareil photo Vérifier [Disque amovible] Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung. ●Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation. ● Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez apporter l’appareil et la pièce défaillante (batteries, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. ● Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. ● Rangez ce manuel dans un endroit sûr. ● Si vous utilisez un lecteur de cartes pour copier Les images prises avec votre appareil sur votre PC, les images risquent dêtre endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux images de la carte mémoire ou de leurs pertes en cas d’utilisation d’un lecteur de cartes. ● Le contenu et les illustrations de ce manuel sont susceptibles d’être modifiés sans avertissement préalable. ✳ Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. ✳ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. ✳ Apple, Mac et le logo QuickTime sont des marques déposées d’Apple computer. ✳ Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives. -02- Danger Avertissement Le symbole DANGER avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ● N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être uniquement réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente Samsung. ● Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. ● Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. ● N’insérez pas, ni ne laissez tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de la batterie. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Le symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ● N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. ● Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment: - L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement. - Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. ● Il se peut que la batterie et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. ● Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. ● En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.-03- Mise en garde Table des matières Le symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves. ● Les fuites, la surchauffe ou les piles endommagées pourraient entraîner des blessures ou un incendie. - Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. - Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu. - N’insérez pas la batterie en inversant les polarités. ● Retirez la batterie lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Sinon, il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosif au niveau de la batterie, ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. ● Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait un incendie. ● Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé, quand vous utilisez le chargeur CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie. ● Faites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l'objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. ● Évitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. ● Avant de brancher un câble ou un adaptateur secteur, examinez le sens et ne forcez pas sur les prises. Vous risqueriez d’endommager le câble ou l’appareil photo. ● Les cartes de crédit risquent d’être démagnétisées lorsqu’elles se trouvent à proximité de l’appareil photo. Évitez donc de laisser des cartes magnétiques près de l’appareil photo. ● Ne jamais brancher la fiche de l’appareil photo (30 broches) sur le port USB d’un PC. L’ordinateur peut être endommagé lorsque la fiche l’appareil (30 broches) est branchée sur le port USB de celui-ci. INTRODUCTION ENREGISTREMENT 07 Contenu de la boîte 07 Éléments inclus 07 Éléments en option 08 Caractéristiques techniques 08 Avant & Dessus 09 Arrière 10 Dessous 10 Station d’accueil (en option) 12 Connexion à une source d’ alimentation 15 Insertion de la batterie 15 Introduction de la carte mémoire 16 Instructions relatives à l'utilisation de la carte mémoire 18 Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois : Touche intelligente 19 Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois : Paramétrer la date / l'heure et la langue 20 Indicateur de l'écran AMOLED 21 Démarrage du mode enregistrement 21 Comment utiliser le mode AUTO 21 Comment utiliser le mode PROGRAMME 22 Comment utiliser le mode MANUEL 22 Comment utiliser le mode DUAL IS (Dual Image Stabilization) 23 Mode Scène Portrait, Nuit 23 Comment utiliser le mode SCÈNE -04- Table des matières LECTURE 24 Comment utiliser le mode VIDÉO 24 Enregistrement de séquence vidéo HD (High défi nition) 25 Enregistrer le clip vidéo sans son 25 Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif) 25 Utilisation du mode Sélecteur de style photo 26 Points importants lorsque vous prenez des photos 27 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 27 Touche POWER 27 Le déclencheur 27 Touch OIS (Stabilisation optique de l'image) 28 Touche ZOOM W / T 30 Utilisation De l’écran AMOLED pour régler l' appareil photo 31 Sélection du type de mise au point 32 Flash 33 Taille 34 Zone de mise au point 36 Prise de vue en continu 36 Mesure exposition 37 Réglage image 37 Finesse 37 Commande de saturation 37 Contraste 38 Effet 38 Qualité / Vitesse 39 Retardateur / Télécommande 40 Enregistrement vocal / Mémo vocal 41 BALANCE DES BLANCS 42 ISO 42 Compensation d'exposition 43 ACB (Auto Contrast Balance) 43 Vitesse d'obturation 43 Valeur d'ouverture 44 Mode Scène 45 Démarrage du mode lecture 45 Lecture d’une image fi xe 45 Visionnage d’un vidéoclip 46 Fonction capture clip vidéo 46 Montage vidéo sur l'appareil photo 46 Ecoute d’une voix enregistrée 46 Lecture d'un mémo vocal enregistré 47 Indicateur de l'écran AMOLED 48 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 48 Touche mode Lecture 48 Touche BACK 48 Utilisation de la télécommande en mode Lecture 49 Touche Aperçu/Agrandissement 50 Lecture des images -05- PARAMETRES Table des matières 62 Menu de confi guration 64 Menu de confi guration ( ) 64 Par. ae 64 Luminosité 64 Taille HDMI 65 Image de demarrage 65 Menu de confi guration ( ) 65 Volume son. 65 Son fonc. 66 Son de l'obturateur 66 Son dém. 66 Son AF 66 Menu de confi guration ( ) 66 Nom de fi chier 67 Auto portrait 67 Voyant de la mise au point automatique 67 Vue rapide 68 Impression de la date d’ enregistrement 68 Menu de confi guration ( ) 68 Copier 69 Effacer tout 69 Formater une mémoire 70 Menu de confi guration ( ) 70 Language 70 Paramétrage de la date, de l’heure et du type de la date 71 Réinitialisation 71 Sélection d’un type de sortie vidéo 72 Hors Tension 73 Remarques importantes 51 Démarrage du diaporama 52 Protection des images 52 Suppression d’images 53 DPOF 53 DPOF : IMAGES 54 DPOF : Tailie 54 DPOF : Index 55 Rotation d’une image 55 REDIMENSIONNER 56 Effet 57 Couleur spec. 57 Filtre de couleurs 57 Ombré 57 Élégant 57 Effet de bruit 58 Réglage image 58 Suppression de l’effet Yeux Rouges 58 ACB 58 Commande de la luminosité 58 Commande du contraste 59 Commande de saturation 59 Anynet+(CEC) 60 PictBridge-06- Table des matières LOGICIEL 74 Voyant d'avertissement 75 Avant de contacter notre service client. 77 Caractéristiques 80 Remarques concernant le logiciel 80 Confi guration système requise 80 QuickTime Player 7.4 : Lecture H.264(MPEG4.AVC) 81 A propos du logiciel 82 Confi guration de l’application 84 Démarrage du mode PC 85 Utilisation d’un support amovible 86 Retrait du disque amovible 87 Paramétrer le pilote USB pour MAC 87 Utilisation du pilote USB sur MAC 87 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 88 Samsung Master 91 Foire aux questions 93 Elimination du produit-07- Contenu de la boîte Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung. Carte mémoire SD/SDHC/ MMC Télécommande Station d’accueil (SCC-NV4HD) Câble HDMI Appareil photo Manuel de l'utilisateur, Carte de garantie du produit CD-ROM Batterie rechargeable (SLB-1137D) Adaptateur secteur (SAC-47) / Câble USB (SUC-C4) Câble Vidéo Éléments inclus Éléments en option Étui Dragonne-08- Caractéristiques techniques Avant & Dessus [Lors de l’utilisation du flash.] Déclencheur Touche d'alimentation Haut-parleur Flash Sélecteur de mode Voyant Retardateur Objectif Capteur télécommande Capteur AF Instructions pour le Flash intégré ● Le flash est automatiquement activé lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi course. ● N’ouvrez pas le flash de force. Cela risque d’endommager l’appareil. ● Lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le pour éviter de l’endommager.-09- Caractéristiques techniques Arrière Fixation dragonne Touche mode Lecture Touche RETOUR / OIS Écran AMOLED Voyant d'état de l'appareil photo Touche zoom W (Vignette) Touche zoom T (Zoom numérique) Molette de sélection de styles de photos Haut-parleur Touche intelligente -10- Caractéristiques techniques Dessous Pour ouvrir le compartiment de la batterie, faites-le glisser dans la direction indiquée ci-dessus. Levier du couvercle du Fixation du trépied logement de la batterie Port USB / Connecteur vidéo Couvercle du logement de la Support de batterie batterie Baie de la carte mémoire Logement de la batterie Station d’accueil (en option) Vous pouvez recharger votre batterie rechargeable, transférer une image à imprimer et télécharger des images avec le Station d’accueil (en option). Connecteur Alimentation Connecteur HDMI Connecteur AV / USB Connecteur de l’appareil photo-11- Icône État Description Clignotement - Pendant les 7 premières secondes, le voyant clignote à intervalles d’une seconde. - Pendant les 3 dernières secondes, le voyant clignote à intervalles d’une 0,25 seconde. Clignotement Pendant 2 secondes, le voyant clignote rapidement à intervalle de 0,25 seconde avant de prendre la photo. Clignotement Une image sera prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard, une seconde image sera prise. Clignotement Le fait d’appuyer sur Le déclencheur De la télécommande permet un intervalle de 2 secondes avant la prise de la photo. Caractéristiques techniques État Description Mise en marche Le voyant s’allume et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo. Après avoir pris une photo Le voyant clignote quand l’image est en cours de sauvegarde ; le voyant s’éteint lorsqu’il est de nouveau possible de prendre une autre image. Lorsque le câble USB est relié à un PC Le voyant s’allume (L’écran AMOLED se met hors tension après l’initialisation de l’appareil) Transmettre des données avec un PC Le voyant s’allume (l’écran AMOLED s’éteint) Lorsque le câble USB est relié à une imprimante Le voyant s’éteint. MODE Mode Prise de vue AUTO PROGRAMME MANUEL DUAL IS NUIT PORTRAIT VIDÉO LECTURE Mode Scène SOURIRE DÉTECT REGARD ENFANTS PAYSAGE GROS PLAN TEXTE C. SOLEIL AUBE CONTRE J. ARTIFICE MER & NEIGE AUTOPORTRAIT NATURE MORTE CAFE Quand l’imprimante est en cours d’impression Le voyant clignote. Lorsque la mise au point automatique est active Le voyant s’allume (Le sujet est mis au point) Le voyant s’allume (Le sujet n’est pas mis au point) ■ Icône de mode ■ Voyant retardateur ■ Voyant d'état de l'appareil photo-12- Connexion à une source d’alimentation Utilisez la batterie rechargeable (SLB-1137D) fournie avec l'appareil photo. Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. ■ Caractéristiques de la batterie rechargeable SLB-1137D Modèle SLB-1137D Type Lithium Ion Capacité 1100mAh Tension 3,7V Durée de chargement (Lorsque l’appareil photo est éteint) Environ 150 minutes ■ Nombre d’images et durée de vie de La batterie Utilisation du SLB-1137D Durée de vie de la batterie / Nombre d’images Basé sur les conditions de prises de vue suivantes Image fixe Environ 100 MIN / Environ 200 Utiliser la batterie entièrement chargée, Mode Auto, Taille de l’image 10M, Qualité d’image fine, Intervalle prise à prise : 30 sec. Changer la position du zoom entre Grand angle et Téléobjectif à chaque prise de vue. Utiliser le flash toutes les deux prises de vue. Utiliser l’appareil photo pendant 5 minutes et le mettre hors tension pendant 1 minute. Durée d’enregistrement Basé sur les conditions de prises de vue suivantes Vidéo Environ 90 MIN Utiliser la batterie entièrement chargée Taille de l’image 640x480 Vitesse 30 ips ※ Ces données sont mesurées d'après les conditions standard et les conditions de prises De vue définies par Samsung ; ces données peuvent varier suivant les méthodes de l'utilisateur. ※ Ces données sont mesurées dans des conditions de prises De vue en mode OIS. Information importante concernant l'utilisation de la batterie. ● Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. ● Veuillez retirer les batteries si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période. Avec le temps, les batteries peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse à l'intérieur de l'appareil. ● De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. ● Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. ● Une utilisation intensive de l'appareil photo peut faire chauffer le boîtier de l’appareil photo. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.-13- Connexion à une source d’alimentation Vous pouvez charger la batterie (SLB-1137D) à l'aide d'un KIT SAC-47. Le kit SAC-47 est constitué d’un adaptateur secteur (SAC-47) et d’un câble USB (SUC-C4). Quand l'adaptateur secteur et le câble USB sont assemblés, ils peuvent faire office de câble secteur. ● Utiliser le SAC-47 comme chargeur secteur : Insérez l'adaptateur secteur dans la prise USB. Quand l'adaptateur secteur est branché, il peut être utilisé comme chargeur secteur. ● Utiliser le SAC-47 comme chargeur secteur : Retirez l'adaptateur secteur de la prise USB (SUC-C4). Vous avez alors la possibilité de transmettre des données avec un PC (p.84) ou charger la batterie. Dans les cas suivants, il est possible que la batterie ne soit pas chargée. ● Quand le câble USB n'est pas celui fourni avec l'appareil photo : Utilisez le câble USB fourni (SUC-C4). ● Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB Branchez directement l'appareil photo à votre PC. ● Quand d'autres périphériques USB sont reliés au PC : Débranchez les autres périphériques USB. ● Quand l'appareil photo est branché sur le port USB situé à l’avant de l’ordinateur. Utilisez le port USB situé au dos de l'ordinateur. ● Si le port USB du PC ne correspond pas au standard de sortie (4.2V, 400mA), il est possible que l'appareil photo ne soit pas chargé. -14- Connexion à une source d’alimentation ■ Voyant de chargement de l'adaptateur secteur Voyant de chargement En cours de chargement Le voyant rouge est allumé Le chargement est terminé Le voyant vert est allumé Erreur de chargement Le voyant rouge est éteint ou clignote. En cours de déchargement (En utilisant l’adaptateur secteur) Le voyant orange est allumé ●Avant de brancher un câble ou un adaptateur secteur, examinez le sens et ne forcez pas sur les prises. Vous risqueriez d’endommager le câble ou l’appareil photo. ● Si le voyant de chargement du chargeur de CA ne s'allume pas ou clignote après l'insertion de la batterie rechargeable, veuillez vérifier que celle-ci est insérée correctement. ● Si vous chargez la batterie lorsque l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas se charger correctement. Mettez l'appareil photo hors tension pendant le chargement de la batterie. ● Si vous insérez la batterie entièrement déchargée afin de la charger, n’allumez pas l’appareil photo en même temps. Il est possible que l’appareil ne puisse pas être mis sous tension en raison de la faible capacité de la batterie. Chargez la batterie pendant plus de 10 minutes avant d'utiliser l’appareil. ● N’utilisez pas le flash fréquemment et ne prenez pas de clip vidéo lorsque la batterie N’a été chargé que pendant un court moment. ■ Vous pouvez charger la batterie rechargeable à l’aide de la station d’accueil (SLB-1137D). ■ Comment charger la batterie rechargeable (SLB-1137D) Lors de l’utilisation de la station d’accueil. Lorsque le Station d’accueil n’est pas utilisé. Voyant de chargement ou ou Voyant de chargement-15- Insertion de la batterie Introduction de la carte mémoire Insérez la batterie comme indiqué - Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré la batterie, vérifiez si la polarité est correcte (+ et -). - Ne pas forcer pour ouvrir le compartiment à piles. Ceci est susceptible d'endommager le compartiment à piles. Pile batterie Pile la batterie La batterie est complètement chargée Batterie faible capacité (Préparezvous recharger ou utiliser la pile batterie de rechange) Batterie faible capacité (Préparezvous recharger ou utiliser la pile batterie de rechange) Pile vide. (Recharger ou à utiliser une batterie de rechange) ※ Lors de l’utilisation de l’appareil photo et de la batterie dans un endroit particulièrement froid ou chaud, l’état de la batterie sur l’écran AMOLED est susceptible d’être différent du véritable état de la batterie. ■ L’écran (AMOLED) comporte 4 symboles indiquant l’état de la batterie. Insérez la carte mémoire comme indiqué. - Eteignez l'appareil photo avant d'insérer la carte mémoire. - Placez l'avant de la carte mémoire en direction de l'arrière de l'appareil photo (Écran AMOLED) et les broches de la carte en direction de l'avant de l'appareil photo (objectif). - Vérifiez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risquerait d’endommager le logement de la carte mémoire. -16- Instructions relatives à l'utilisation de la carte mémoire ●Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.69) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. ● Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez. ● Une utilisation répétée de la même carte mémoire finira par réduire ses performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung. ● La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à des chocs violents. ● Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement assujetti à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. ● Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des temperatures extrêmes. ● Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. ● Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. ● Durant ou après des périodes d'utilisation intensive, la carte mémoire chauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. ● N’utilisez pas la carte mémoire d’un autre appareil photo numérique. Pour utiliser la carte mémoire dans cet appareil photo, formatez d’abord la carte mémoire en utilisant cet appareil. ● Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire. ● Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues : - Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation - Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, la suppression (formatage) ou la lecture de données. ● Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données Nous vous conseillons de formater régulièrement votre carte mémoire (tout les mois) pour prévenir le risque de perte de données. ● Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). ● Si la taille de la mémoire disponible est insuffisante : Un message [MEMOIRE PLEINE!] apparaît et l’appareil ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge. ● Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire. -17- Instructions relatives à l'utilisation de la carte mémoire L’appareil photo peut utiliser les cartes mémoire SD/SDHC et MMC (Multi Media Cards). La carte mémoire SD/SDHC est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. Si vous faites glisser la languette vers le bas de la carte mémoire SD/SDHC, les données sont protégées. Si vous faites glisser la languette vers le haut de la carte mémoire SD/SDHC, la protection des données est annulée Faites glisser la languette de protection vers le haut de la carte mémoire SD/SDHC avant de prendre une photo. Lors de l’utilisation d’une mémoire MMC de 256 Mo, la capacité de prise de vue indiquée est la suivante. Ces données sont approximatives dans la mesure où les capacités de l'image peuvent être altérées par des variables telles que le sujet et le type de carte mémoire. Dimension de l’’image enregistrée TRÈS HAUTE HAUTE NORMAL 60 IPS 30 IPS 15 IPS Image fixe 49 94 136 - - - 55 105 151 - - - 68 129 183 - - - 64 122 174 - - - 93 173 242 - - - 143 255 345 - - - 418 617 732 - - - * vidéo 1280 -- - - Environ 5’23” Environ 10’47” 640 -- - - Environ 16’14” Environ 25’ 320 - - - Environ 20’18” Environ 25’ Environ 25’ * Les durées d’enregistrement peuvent être modifiées par le fonctionnement du zoom. La touche de zoom ne fonctionne pas pendant l'enregistrement de films. [Carte mémoire SD (Secure Digital)] Broches de la carte languette de protection contre l’écriture Etiquette-18- 3648x2056 3072x2304 3648x2432 3648x2736 3648x2056 3072x2304 3648x2432 3648x2736 Cette touche est utilisée pour déplacer le curseur afin de sélectionner ou de confirmer un menu sélectionné. Lent Rapide Pour sélectionner un sous-menu dans certains menus, effleurez la touche ou faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite. [e.g. : Manuel - sélection de la vitesse d'obturation] [Confirmation du sous-menu : appuyer sur la touche] [Sélection du sous-menu : effleurer la touche] [Confirmation du menu principal : appuyer sur la touche] [Sélection du menu principal : effleurer la touche] TAILLE Appuyer sur la touche d'extension du menu ※L’écran AMOLED est sombre lorsque certains menus sont sélectionnés. Une fois le menu sélectionné, le moniteur AMOLED revient à la luminosité préalablement sélectionnée. Déployer les menus : appuyez sur la touche d’extension de menu pour ouvrir les menus disponibles. Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois : Touche intelligente-19- Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois : Paramétrer la date / l'heure et la langue Si vous allumez l’appareil photo pour la première fois, un menu vous permettant de paramétrer la date, l’heure et la langue s’affiche sur l’écran AMOLED. Ce menu ne s’affichera plus une fois la date, l’heure et la langue paramétrées. Paramétrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo. ■ Paramétrage de la langue 1. Appuyez sur la touche [Language]. 2. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur la touche intelligente verticale. ■ Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date 1. Appuyez sur la touche [Date & Time]. 2. Sélectionnez le type de date souhaité en appuyant sur la touche intelligente verticale. 3. Pour modifier la date, sélectionnez le menu [2008/01/01] et appuyez sur la touche intelligente verticale. 4. Pour sélectionner les options Année, Mois, Jour, et Heure : Minute, appuyez sur la touche intelligente horizontale. Pour modifier les chiffres, appuyez sur la touche intelligente verticale. ※Pour plus d’informations sur l’heure mondiale, reportez-vous à la page 70. ● Vous pouvez sélectionner parmi 23 langues. Elles sont répertoriées ci-après : - Anglais, Coréen, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Thaï, Bahasa (Malais / Indonésien), Arabe, Persan, Hongrois, Tchèque, Polonais et Turc. ● Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé. Language Date & Time 2008/01/01 yy/mm/dd mm/dd/yy dd/mm/yy Off Exit:BACK Language Date & Time ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ª Exit:BACK © OK ª 08 / 01 / 01 01 : 00 London-20- L'écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue. N° Description Icônes Page 1 Mode d’enregistrement p.21~24 2 Sélection du style de photos p.25 3 Pile p.15 4 OIS (Stabilisation optique de l’image) p.27 5 Descriptions p.31 6 Flash p.32~33 7 Dimensions d’image p.33 8 Détection de visages / Auto Portrait / Zone de mise au point p.34~35 N° Description Icônes Page 9 Mode de prise de vue p.36 10 Mesure exposition p.36 11 Réglage image p.37 12 Effet p.38 13 Qualité de l’image / Taux de l’image / p.38 14 Retardateur p.39 15 Enregistrement de voix / Mémo vocal / Sans son / / p.40/ p.25 16 Menu de configuration p.62~72 17 Menu extension p.18 18 ACB p.43 19 Valeur d’ouverture F2.8 p.43 20 Correction d’exposition / Vitesse d’obturation / 1/30 p.42/ p.43 21 ISO p.42 22 Balance des blancs/Mode Scène / p.41/ p.44 23 Date / Heure 01:00 PM 2008.01.01 p.70 24 Barre du zoom optique / numérique / Taux du zoom numérique p.28~29 25 Nombre de prises de vue restantes 5 Durée restante p.17 (Séquence vidéo / Enregistrement vocal) 00:01:00/01:00:00 26 Icône carte mémoire /Icône Mémoire interne / p.15 27 Zone de mise au point automatique p.34~35 [Image et état plein] Indicateur de l’écran AMOLED 1 26 25 24 23 22 21 20 18 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 27 19-21- Démarrage du mode enregistrement Comment utiliser le mode PROGRAMME Sélectionner le mode Programme configurera l'appareil photo avec les paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. 1. Sélectionnez le mode PROGRAMME en tournant le sélecteur de mode. 2. Appuyez sur la touche intelligente horizontale pour configurer les fonctions avancées telles que la taille de l'image (p.33), la qualité (p.38), la mesure (p.36) et le mode de prise de vue (p.36). ※ Reportez-vous pages 30 ~ 44 pour obtenir plus d'informations concernant les menus. Comment utiliser le mode AUTO Veuillez sélectionner ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d'interaction de l'utilisateur. 1. Introduisez la batterie (p.15) en tenant compte de la polarité (+ / -). 2. Insérez la carte mémoire (p.15). Dans la mesure où cet appareil photo dispose d'une mémoire interne de 16Mo, il n'est pas nécessaire d'utiliser une carte mémoire. Si la carte mémoire n'est pas insérée, une image est stockée dans la mémoire interne. Si la carte mémoire est insérée, une image est stockée sur la carte mémoire. 3. Fermez le couvercle Compartiment batterie. 4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. (Si la date/heure affichée sur l’écran AMOLED n’est pas juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.) 5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de mode. 6. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et Cadrez la photo à l'aide de l'écran AMOLED. 7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. ● Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capturer une image nette. ● Évitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. -22- Comment utiliser le mode MANUEL L'utilisateur peut paramétrer manuellement la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation. Comment utiliser le mode DUAL IS (Dual Image Stabilization) Ce mode permet de réduire les effets de tremblement et vous aide à obtenir une image bien exposée dans des conditions d’éclairage faible. ■ Points importants concernant l’utilisation du mode DUAL IS - Le zoom numérique ne fonctionne pas en mode DUAL IS. - Si les conditions d’éclairage sont plus claires que les conditions d’éclairage fluorescent, le DUAL IS n’est pas activé. - Si le sujet est en mouvement il est possible que l’image finale soit floue. - Ne bougez pas lorsque le message [CAPTURE EN COURS!] s'affiche afin d'obtenir une image fine. - Etant donné que le mode DUAL IS utilise le processeur numérique de l'appareil photo, il se peut que les photos prises avec le mode DUAL IS soient plus longues à traiter. 1. Sélectionnez le mode MANUEL en tournant le sélecteur de mode. 2. Sélectionnez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture souhaitées à l'aide de la touche intelligente. 3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image à l'aide de l'écran AMOLED. 4. Appuyez sur la touche de l’obturateur pour capturer l’image. ※ Reportez-vous pages 43 pour obtenir plus d'informations concernant les menus. 1. Sélectionnez le mode DUAL IS en tournant le sélecteur de mode. 2. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et Cadrez la photo à l'aide de l'écran AMOLED. 3. Appuyez sur la touche de l’obturateur pour capturer l’image. Démarrage du mode enregistrement-23- Mode Scène Portrait, Nuit Sélectionnez le mode souhaité en tournant le sélecteur de mode. - NUIT : A utiliser pour la prise de vue d’images fixes de nuit ou dans des conditions de faible éclairage. - PORTRAIT : Pour prendre une photo d’une personne. Comment utiliser le mode SCÈNE Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vue. Sélectionnez le mode SCÈNE en tournant le sélecteur de mode. Démarrage du mode enregistrement [Mode NUIT] [Mode PORTRAIT] 1. Sélectionnez le mode NUIT ou PORTRAIT en tournant le sélecteur de mode. 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet et Cadrez la photo à l’aide de l’écran AMOLED. 3. Appuyez sur le déclencheur pour Prendre une photo. 1. Sélectionnez le mode SCÈNE en tournant le sélecteur de mode. 2. Sélectionnez le mode SCÈNE à l’aide de la touche intelligente. (p. 44) 3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image à l'aide de l'écran AMOLED. 4. Appuyez sur la touche de l’obturateur pour capturer l’image.-24- Démarrage du mode enregistrement Comment utiliser le mode VIDÉO Il est possible d’enregistrer une séquence vidéo de la durée disponible sur la carte mémoire (maximum 25 minutes). 1. Sélectionnez le mode VIDÉO en tournant le sélecteur de mode. (La durée d'enregistrement disponible s'affiche sur l'écran AMOLED) 2. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et Cadrez la photo à l'aide de l'écran AMOLED. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer les clips vidéo pendant la durée disponible. L'enregistrement des clips vidéo se poursuit si vous relâchez le déclencheur. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. * La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants. - Taille de l'image : 1280x720, 640x480, 320x240 (Sélectionnable) - Type de fichier : H.264(MPEG4.AVC) Enregistrement de séquence vidéo HD (High définition) Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo HD (High Definition). (1280X720, 30 ips, format compressé H.264(MPEG4.AVC). H.264(MPEG4.AVC) est une norme de Compression vidéo numérique. Elle permet d’obtenir des séquences vidéo de grande qualité dans des fichiers de petite taille. (p.64). 1. Sélectionnez [1280] pour configurer la résolution après avoir appuyé sur la touche. 2. Une fois le déclencheur enfoncé, l’enregistrement démarre et durera l’intégralité du temps disponible (maximum 25 minutes). 320 640 1280 1280 320x240 640x480 1280x720 Qu’appelle-t-on H.264(MPEG4 part10/AVC) ? Il s‘agit d’une norme de codec vidéo numérique qui permet d’obtenir un taux élevé de compression et des fichiers de petite taille. Cette norme est compatible avec les fonctions d’enregistrement en haute résolution. ※ Si la durée d’enregistrement est supérieure à 25 minutes, l’enregistrement sera interrompu et sauvegardé. ※ La résolution 320x240 est fixe lorsque le réglage est sur 60 IPS.-25- Démarrage du mode enregistrement Utilisation du mode Sélecteur de style photo En utilisant la molette de sélection de style de photo située sur le dessus de l'appareil photo, vous pouvez créer des photos présentant divers effets sans utiliser un programme de retouche d'images. 1. En utililsant la molette de sélection du style de photo, sélectionnez le style photo souhaité. ● Le mode de sélection du style de photo n'est pas disponible en mode [NUIT], [PORTRAIT], [VIDÉO] ou [SCÈNE]. 2. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image à l'aide de l'écran AMOLED. 3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image. Enregistrer le clip vidéo sans son Vous pouvez enregistrer le clip vidéo sans son. Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif) Cet appareil photo vous permet d'arrêter temporairement lors de l'enregistrement d'un clip vidéo à l'endroit des scènes que vous ne souhaitez pas. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes préférées en clip vidéo sans avoir à créer plusieurs clips vidéo. ■ Utilisation de l'enregistrement successif 1. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer les clips vidéo pendant la durée disponible. L'enregistrement des clips vidéo se poursuit si vous relâchez le déclencheur. 2. Appuyez sur la touche II pour mettre l'enregistrement sur pause. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre l'enregistrement. 3. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. 1. Appuyez sur la touche Extension. 2. Sélectionnez le menu [VOIX] → [ARRÊT]. 3. Appuyez sur le déclencheur, cela permet d'enregistrer le clip vidéo pendant la durée disponible d'enregistrement sans son. ※Si vous appuyez sur les touches Zoom lors de prises de vue de séquence vidéo, l’enregistrement vocal n’est pas disponible. ARRÊT MARCHE Icône Mode Style Description NORMAL Aucun style appliqué FAIBLE Style DOUX appliqué ACCENTUE Style ACCENTUÊ appliqué FORÊT Style naturel et propre appliqué RÊTRO Style rétro (sépia) est appliqué COOL Style COOL appliqué CALME Style CALME appliqué CLASSIQUE Style CLASSIQUE appliqué-26- Points importants lorsque vous prenez des photos ● Enfoncer le déclencheur à mi-course. Appuyez doucement sur le déclencheur pour confirmer la mise au point et charger Le flash. Enfoncez entièrement la touche de l'obturateur pour prendre la photo. ● Évitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous capturez une image. ● Cadrez la photo en utilisant l'écran AMOLED. ● Dans certaines des conditions suivantes, la zone de mise au point automatique risque de ne pas fonctionner comme prévu. - C'est le cas lorsque le sujet est peu contrasté. - Si le sujet est très réfléchissant ou brillant. - Si le sujet se déplace à grande vitesse. - Lorsque la lumière réfléchie est très forte ou lorsque l'arrière-plan est de couleur vive. - Le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau). - Lorsque l’environnement est sombre ● Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. ● Lorsque le mode Flash éteint ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher Sur l’écran AMOLED. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. ● Prise de vue en contre-jour : Si vous prenez les photos avec le soleil en arrière-plan. Les photos prises en contre-jour est susceptibles d’être sombres. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode Prise de vue scène (voir page 44), Flash contre-éclairage (voir page 32 - 33), Mesure expo. sélectif (voir page 36), ou Compensation de l’exposition (voir page 42) ou ACB (voir page 43). [Appuyez légèrement sur le declencheur] [Appuyer sur le déclencheur]-27- Utilisation des touches pour régler l’appareil photo Touche POWER S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Reportez-vous page 72 pour plus d'informations concernant la fonction d'arrêt automatique. Touch OIS (Stabilisation optique de l'image) Réduisez les secousses de l'appareil photo pendant la prise de vue en appuyant sur la touche OIS en mode Prise de vue. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’ouverture et la vitesse d’obturation s’afficheront à AMOLED l’écran et la réduction de secousses de l’appareil photo sera activée. Il est possible de paramétrer la fonction du mode d’enregistrement en utilisant les touches de l’appareil photo. Le déclencheur Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. ● En mode VIDÉO : Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le déclencheur, le clip video est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. ● En mode IMAGE FIXE : Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Appuyer sur le déclencheur complètement prend des photos et les mémorise. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données. ※La fonction OIS est susceptible de ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes : - Pour prendre des photos d’un sujet en mouvement - Pour prendre des photos avec Le zoom numérique - Quand les secousses de l’appareil photo sont supérieures à la gamme de correction du système anti-secousse - Plus la vitesse d’obturation est lente, plus les performances du système antisecousse sont faibles [Avant d'utiliser la fonction OIS] [Après utilisation de la fonction OIS] -28- ● Si vous utilisez la fonction OIS avec un trépied, l'image risque d'être floue à cause des vibrations du capteur de la fonction OIS. Désactivez la fonction OIS quand vous utilisez un trépied. ● Un choc de l'appareil photo peut entraîner une panne de l'écran AMOLED. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension. L'appareil photo refonctionnera alors correctement. ● Utilisez la fonction OIS lorsque la batterie est suffisamment chargée ( , ). ● Si le niveau de la batterie est faible ( ), la fonction OIS est susceptible de ne pas fonctionner, même si celle-ci est activée. ● La fonction OIS n'est pas recommandée en mode Macro. ● Si la fonction OIS est activée en cours d’enregistrement vidéo, le son généré par la fonction OIS est susceptible d’être enregistré. Utilisation des touches pour régler l’appareil photo Si le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE. Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3,6X et de zoom numérique 5X. L’utilisation combinée des deux offre un taux global de zoom de 18X. ■ Zoom TÉLÉOBJECTIF Zoom optique TELEOBJECTIF : Appuyer sur la touche ZOOM T effectuera un zoom avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche. Zoom numérique TELEOBJECTIF : Lorsque le zoom optique maximum (3,6X) est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (5X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence. [Zoom GRAND ANGLE] [Zoom TÉLÉOBJECTIF] [Zoom numérique 5X] En appuyant sur la touche de zoom T En appuyant sur la touche de zoom T Touche ZOOM W / T-29- Utilisation des touches pour régler l’appareil photo ■ Zoom GRAND ANGLE Zoom optique GRAND ANGLE : Appuyer sur la touche de ZOOM W. L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est-à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo. [Zoom numérique 5X] [Zoom TÉLÉOBJECTIF] [Zoom GRAND ANGLE] Appuyer sur la touche ZOOM W Appuyer sur la touche ZOOM W [Zoom TÉLÉOBJECTIF] [Zoom optique 2X] [Zoom GRAND ANGLE] Appuyer sur la touche ZOOM W Appuyer sur la touche ZOOM W Zoom numérique GRAND ANGLE : Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum. Zoom optique Zoom numérique ● Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler. ● Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique. ● Pour afficher une image en zoom numérique plus claire, enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course à la position maximale du zoom optique et appuyez de nouveau sur la touche zoom T. ● Il est impossible d’activer le zoom numérique dans les modes [DUAL IS], [VIDÉO], [HT VITESSE], [RAFALE], [NUIT], [ENFANTS], [GROS PLAN], [TEXTE], [ARTIFICE], [AUTOPORTRAIT], [NATURE MORTE], [CAFE]. ● Faites attention à ne pas toucher l’objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous obtenez des images sombres, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour modifier la position de l’objectif. ● Évitez d’appuyer sur l’objectif, ce qui risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil. ● Lorsque l’appareil est en marche, faites attention à ne pas toucher les parties mobiles de l’objectif au risque d’obtenir une image sombre et floue. ● Vous pouvez utiliser le zoom Grand angle et le zoom Téléobjectif à l'aide de la télécommande. Touche ZOOM W / T-30- Utilisation De l’écran AMOLED pour régler l' appareil photo MENU Page MISE AU POINT NORMAL (MPA) ●●●●●● - ● MAP AUTO ● ● - p.31 MACRO ● ● - ● FLASH ARRÊT ●●●●●● - p.32~ 33 AUTO ● ● - ANTI Y. ROUGES ●● ● - CONTRE JOUR ● ● - SYNC. LENTE ● ● - FIX. Y.ROUGES ● ● ● ● - TAILLE ●●●●●●●● p.33 MAP AUTOMATIQUE DÉTECT. VISAGE ●●●● ● - p.34~ 35 AUTO PORTRAIT ●●●● ● - MAP CENTREE ●●●● ● ● - MAP MULTIPLE ●●●● ● ● - MENU Page PRISE DE VUE UNIQUE ●●●●●● - p.36 CONTINU ● ● - HT VITESSE ● ● RAFALE ● ● AEB ● MESURE EXPO. MULTI ●●●● ● SÉLECTIF ●●● ● p.36 CENTRÉ ●●● ● REGLAGE IMAGE NETTETÉ ● ● SATURATION ● ● p.37 CONTRASTE ● ● EFFET NORMAL ●●●● ● - ● p.38 N & B ● ● ● - ● SÉPIA ● ● ● - ● BLEU ●● ● - ● ROUGE ●● ● - ● VERT ●● ● - ● NÉGATIF ●● ● - ● Vous pouvez utiliser le menu sur l’écran AMOLED afin de paramétrer les fonctions d’enregistement. (● : Sélectionnable, - : Partiellement sélectionnable)-31- Utilisation De l’écran AMOLED pour régler l' appareil photo Sélection du type de mise au point MENU Page QUALITÉ / TAUX CADRE ●●●●●●●● p.38 MINUTERIE ARRÊT ●●●●●●●● p.39 10 SEC ●●●●●● - ● 2 SEC ●●●●●● - DOUBLE ●●●●●● - A DISTANCE ●●●●●● - ● VOIX ARRÊT ●●●●●●●● MEMO VOCAL ●●●●●●● p.40 ENREGISTEMENT ●●●●●●● VOIX ● p.25 WB ●●● ● p.41 ISO ● ● p.42 EV ●● ● p.42 ACB ● p.43 VITESSE DE L’OBTURATEUR ● p.43 VALEUR DE L’OUVERTURE ● p.43 OIS ●●●●●●●● p.27 ※Les menus peuvent être modifiés sans préavis. ※Les menus sélectionnables peuvent varier dans chaque mode Scène. Vous pouvez sélectionner le type de flash selon la distance à laquelle le sujet se trouve. Les plages de distance sont indiquées ci-dessous. Type de mise au point Large (W) Télé (T) NORMAL 40cm ~ infini 80cm ~ infini MACRO 5cm ~ 40cm 50cm ~ 80cm M. AUTO 5cm ~ infini 50cm ~ infini ● Lorsque le mode macro est sélectionné, il est possible que l’image soit floue au moindre mouvement de l’appareil. Prenez soin de ne pas secouer l'appareil photo lors de la prise d'une photo. ● Lorsque vous prenez une photo à 40cm en mode Macro, sélectionnez le mode FLASH ÉTEINT. ■ Types de modes de mises au point et gammes de mises au point MACRO NORMAL (MPA) [M. AUTO] [NORMAL] [MACRO]-32- Flash Vous pouvez sélectionner le type de mise au point selon la distance à laquelle le sujet se trouve. Les plages de distance sont indiquées ci-dessous. ■ Lors de l’utilisation des modes [DUAL IS], [CONTINU], [HT VITESSE], [RAFALE ], [AEB], [VIDÉO], [PAYSAGE], [GROS PLAN], [TEXTE], [C. SOLEIL], [AUBE], [ARTIFICE], [AUTOPORTRAIT], [NATURE MORTE], [CAFE], le flash ne fonctionnera pas. ■ Gamme du flash (W : Grand angle, T : Télé objectif) (Unité : m) ● Si vous appuyez sur le déclencheur après avoir sélectionné les modes Auto, Contre-éclairage, Flash sync. lente, le flash se déclenche pour vérifier les conditions de prise de vue telles que la distance du sujet et l'intensité du flash. Ne bougez pas jusqu'au déclenchement du second flash. ● Une utilisation intensive du flash aura pour effet de réduire la durée de vie des piles. ● Dans des conditions normales d'opération, LA BATTERIE de chargement du flash est de moins de 5 secondes. Si la pile est faible, le temps de chargement sera allongé. ● Prenez les photos dans les limites de la portée du flash. ● La qualité de l’image sera compromise si le sujet est trop proche ou s'il réfléchit trop la lumière. ● Lorsque vous prenez une photo avec le flash dans de mauvaises conditions de lumière, vous verrez peut-être une tâche blanche dans l’image capturée. Cette tâche est causée par le reflet de la lumière du flash dans la poussière atmosphérique. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. ISO NORMAL MACRO M. AUTO AUTO W : 0.4 - 5.6 W : 0.4 - 0.8 W : 0.4 - 5.6 T : 0.5 - 2.8 T : 0.5 - 1.5 T : 0.5 - 2.8 CONTRE JOUR ANTI Y. ROUGES AUTO ARRÊT-33- Flash Taille ■ Indicateur de mode Flash Icône Mode flash Description ARRÊT Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode pour Prendre des photos dans des lieux ou des situations interdisant l’utilisation du flash. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran AMOLED. AUTO Si le sujet ou l’arrière-plan se trouvent dans l’obscurité, le flash de l’appareil se déclenchera automatiquement. ANTI Y. ROUGES la fonction de réduction de l’effet yeux rouges s’activera (pré flash) CONTRE JOUR Le flash se déclenche indépendamment de la lumière disponible. L’intensité du flash est automatiquement contrôlée en fonction des conditions dominantes. SYNC. LENTE Le flash fonctionne avec une vitesse d’obturation lente afin d’obtenir une exposition correcte et équilibrée. Dans des conditions d’éclairage faible, le voyant d’avertissement de mouvements de l’appareil ( ) s’affichera sur le moniteur AMOLED. FIX. Y.ROUGES Lorsqu’une photo avec des “yeux rouges” est détectée, ce mode permet de réduire cet effet automatiquement de façon logicielle. Vous pouvez sélectionner la taille de l’image adaptée à votre application. ● Les images en haute résolution nécessitant plus de mémoire, plus la résolution est élevée, plus le nombre de prises de vue disponible est faible. [Mode image fixe] [Mode CLIP VIDÉO] 3648x2056 3072x2304 3648x2432 3648x2736 Mode Mode Image fixe Icône Taille 3648x 2736 3648x 2432 3072x 2304 3648x 2056 2592x 1944 2048x 1536 1024x 768 Mode Mode Clip vidéo Icône 1280 640 320 Taille 1280x720 640x480 320x240 320 640 1280 1280 320x240 640x480 1280x720-34- Zone de mise au point Vous avez la possibilité de sélectionner la zone de mise au point préférée selon les conditions de prises de vue. [DÉTECT. VISAGE] : Ce mode détecte automatiquement la position du visage du sujet, puis règle la mise au point et l’exposition. Sélectionnez ce mode pour prendre facilement et rapidement un portrait. ❈ Modes sélectionnables : AUTO, PROGRAMME, MANUEL, DUAL IS, PORTRAIT, SCÈNE (SOURIRE, DÉTECT REGARD, ENFANTS, MER & NEIGE, AUTOPORTRAIT, CAFE) 3. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La cadre de la mise au point devient vert quand la mise au point est activée. 4. Appuyez complètement sur la touche de l'obturateur pour prendre une photo. 2. La taille et la position du cadre de la mise au point sont réglées automatiquement au niveau du visage du sujet. 1. Dans un mode de prise de vue configurable, sélectionnez le menu DÉTECT. VISAGE ( ). L'icône de détection de visages s'affichera. ● Cette fonction peut détecter jusqu’à 10 personnes. ● Quand l’appareil photo reconnaît plusieurs personnes à la fois, il se met au point sur la personne la plus proche. ● Quand l’appareil photo détecte un visage cible, le cadre blanc de mise au point s’affichera au-dessus du visage cible et un cadre gris de mise au point s’affichera au-dessus des autres visages. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire le point sur le visage ; le cadre de mise au point deviendra vert. ● Revenez au mode de mise au point automatique précédent si la détection de visage a échoué. ● Dans certaines conditions, cette fonction ne peut pas fonctionner correctement. - Quand une personne porte des lunettes noires ou que certaines parties de son visage sont dissimulées. - Quand la personne prise en photo ne regarde pas en direction de l’appareil photo. - L’appareil photo ne détecte pas un visage si la luminosité est trop faible ou trop importante. - La distance entre l’appareil photo et l’objet est grande. ● La portée maximale de la détection de visages est de 3 m (Grand angle). ● Plus vous vous trouvez près du sujet, plus l'appareil photo sera rapide à le reconnaître. ● Le zoom numérique n’est pas disponible dans ce mode. ● La configuration est possible uniquement si est sélectionnée sur la molette de sélection de style photo. ● Le menu [EFFET] ne fonctionne pas si la fonction [DÉTECT. VISAGE] est activée. MAP MULTIPLE MAP CENTRÉE AUTO PORTRAIT DÉTECT. VISAGE MAP MULTIPLE MAP CENTRÉE AUTO PORTRAIT DÉTECT. VISAGE -35- Zone de mise au point 2. Pour une auto prise de vue, positionnez l’objectif de l’appareil photo dans la direction du sujet. L’appareil photo détecte automatiquement le visage du sujet et émet un son d’assistance. 3. Commencez la prise de vue en appuyant sur le déclencheur. ● Lorsque l’appareil photo détecte le visage au centre de l’écran, il émet à plusieurs reprises un son de courte durée, différent de celui qui est émis lorsque le visage n’est pas au centre de l’écran. ● Il est possible de configurer le son d’assistance dans le menu [AUTO PORTRAIT]. (Voir p.67) ● La configuration est possible uniquement si est sélectionnée sur la molette de sélection de style photo. ● Le menu [EFFET] ne fonctionne pas si la fonction [AUTO PORTRAIT] est activée. [AUTO PORTRAIT] : Lorsque vous prenez des photos de vous-même, la zone de votre visage est automatiquement détectée afin de vous permettre de réaliser des autoportraits faciles et rapides. ※Modes sélectionnables : AUTO, PROGRAMME, MANUEL, DUAL IS, PORTRAIT, SCÈNE (SOURIRE, DÉTECT REGARD, ENFANTS, MER & NEIGE, AUTOPORTRAIT, CAFE) 1. Sélectionner le menu AUTO PORTRAIT affiche l'icône AUTO PORTRAIT ( ). [MAP CENTRÉE] : La zone rectangulaire se trouvant au centre du moniteur AMOLED est la zone sur laquelle l’appareil fait le point. [MAP MULTIPLE] : Cet appareil photo sélectionne tous les points AF disponibles parmi les 9. ※Quand l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, le cadre de mise au point automatique devient vert. Quand l’appareil photo n’effectue pas la mise au point sur le sujet, le cadre de mise au point automatique devient rouge. [MAP CENTRÉE] [MAP MULTIPLE] MAP MULTIPLE MAP CENTRÉE AUTO PORTRAIT DÉTECT. VISAGE -36- Prise de vue en continu Mesure exposition Vous avez la possibilité de sélectionner le type de prise de vue et le nombre de prises de vue en continu. [UNIQUE] : Prend uniquement une photo [CONTINU] : Les images sont prises de manière continue jusqu'à ce que vous relâchiez le déclencheur. La capacité de prises de vue dépend de la mémoire. [HT VITESSE] : La prise de vue continue est disponible en maintenant enfoncé le déclencheur (environ 2 images par seconde). La vitesse de prise de vue est susceptible de ralentir en fonction de l’environnement ou du nombre de prise de vue (si supérieur à 20 images). [RAFALE] : Permet de prendre 10 prises de manière continue par seconde. Après avoir terminé la prise de vue continue, les images sont Enregistrées pendant le visionnage des images. Le nombre maximum de prises de vue est de 30 et la taille de l'image est de 1024x768. [AEB] : Prendre trois photos dans différentes expositions : exposition standard (0.0EV), exposition courte (-1/2EV) et surexposition (+1/2EV). ※Une résolution élevée ainsi que la qualité de la photo augmentent la durée d’enregistrement du fichier, ce qui augmente le temps d’attente. ※Si le sous-menu [CONTINU], [HT VITESSE], [RAFALE] ou [AEB] est sélectionné, le flash s’éteint automatiquement. ※Il est conseillé d'utiliser le trépied pour la prise de vue AEB parce que le temps de sauvegarde de chaque fichier image est plus long et un flou dû aux mouvements de l'appareil photo est possible. ※Quand le menu [RAFALE] est sélectionné, vous pouvez sélectionner uniquement ISO AUTO, 400, 800, 1600, 3200. ※La fonction ACB n'est pas disponible quand les options [HT VITESSE], [RAFALE] ou [AEB] sont activées. Si vous n’obtenez pas de conditions d’exposition convenables, vous pouvez modifier la méthode de mesure pour prendre de meilleures photos. [MULTI] : L’exposition est calculée en fonction d’une moyenne sur la lumière disponible dans la zone de l’image. Le calcul sera néanmoins déformé vers le centre de la zone de l'image. Adapté pour une utilisation générale. [SÉLECTIF] : La mesure de la lumière n’est effectuée que dans la zone rectangulaire au centre de l’écran AMOLED. Cela convient lorsque le sujet au centre est bien exposé sans contre-jour. [CENTRÉ] : L’exposition est calculée en fonction d’une moyenne sur la lumière disponible dans la zone de l’image. Le calcul sera néanmoins déformé vers le centre de la zone de l'image. Adapté pour la prise de vue de sujets de petite taille tels qu'une fleur ou des insectes. ※Si le sujet n'est pas le centre de la zone mise au point, n'utilisez pas la mesure sélectif cela pourrait causer une erreur d'exposition. Dans ce cas, utilisez plutôt la compensation de l'exposition. AEB RAFALE HT VITESSE CONTINU UNIQUE CENTRÉ SÉLECTIF MULTI-37- Réglage image Il est possible de régler les images avant la prise de vue. La configuration est possible uniquemen si est sélectionnée sur la molette de sélection de style photo. Finesse Vous pouvez régler la netteté de la photo que vous souhaitez prendre. Vous ne pouvez pas vérifier l’effet de netteté sur l’écran AMOLED avant de prendre la photo étant donné que cette fonction n’est appliquée que lorsque la photo est enregistrée dans la mémoire. Commande de saturation Vous pouvez modifier la saturation des images. Contraste Vous pouvez définir la différence entre la partie claire et la partie sombre de l’image. Direction + : Augmente la luminosité de l'image Direction - : Diminue la luminosité de l'image Direction + : Saturation élevée (la couleur sera profonde) Direction - : Saturation faible (la couleur sera douce) CONTRASTE SATURATION NETTETÉ [ ]/[ ] : Les contours de l’image sont adoucis. Cet effet est adapté pour l’édition des images sur votre PC. [ ] : Les contours de l’image sont nets. Adapté pour l’impression. [ ]/[ ] : Les contours de l’image sont accentués. Les contours sont nets mais il peut y avoir un bruit d’image sur l’image enregistrée. -38- Effet Qualité / Vitesse En utilisant le processeur de l'appareil photo numérique, il est possible d'ajouter des effets spéciaux à vos images. l est possible de régler les images avant la prise de vue. La configuration est possible uniquement si est sélectionnée sur la molette de sélection de style photo. Vous pouvez sélectionner le taux de compression adapté à votre application pour les images enregistrées. Plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est faible. : Aucun effet rajouté à l’image. : Les images capturées seront enregistrées en noir et blanc. : Les images sont enregistrées avec une couleur sépia (ton de couleurs jaunâtre brun). : Les images prises sont enregistrées avec une teinte bleue. : Les images prises sont enregistrées avec une teinte rouge. : Les images prises sont enregistrées avec une teinte verte. : Enregistrez l’image en mode négatif. [Mode image fixe] NORMAL HAUTE TRÈS HAUTE ● Ce format de fichier est compatible avec la norme DCF (Design rule of Camera File format). ● JPEG (Joint Photographic Experts Group) : JPEG est la norme de compression d’image développée par le Joint Photographic Experts Group. Ce type de compression est généralement utilisé pour la compression de photos et de dessins étant donné qu’elle permet de compresser les fichiers de manière efficace sans endommager les données. ● H.264(MPEG4 part10/AVC) : Norme développée par ITU-T Video Coding Experts Group (VCEG) et ISO/IEC Moving Picture Experts Group (MPEG). Offrant un taux de compression élevé, ce codec vous permet d’enregistrer des séquences plus longues comparées aux autres périphériques de stockage. BLEU SÉPIA N & B NORMAL ※Les menus [DÉTECT. VISAGE], [AUTO PORTRAIT] et [BALAN. BLANC] ne sont pas accessibles quand la fonction [EFFET] n’est pas activée. Mode Mode Image fixe Mode Clip vidéo Icône Sous-menu TRÈS HAUTE HAUTE NORMAL 60 IPS 30 IPS 15 IPS Type de fichier jpeg jpeg jpeg H.264 H.264 H.264 [Mode CLIP VIDÉO] 15FPS 30FPS 60FPS-39- Cette fonction s'utilise lorsque le photographe souhaite également apparaître sur la photo. ● Lorsque vous prenez une photo en utilisant le retardateur, le voyant de fonction fonctionne de la manière suivante : Paramétrage retardateur 10 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle de 1 seconde durant les 7 premières secondes. Il clignote par intervalle de 0,25 seconde pendant les 3 secondes restantes. Paramétrage retardateur 2 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle de 0,25 seconde pendant 2 secondes. ● Si vous faites fonctionner la touche Retour lors du fonctionnement du retardateur, la fonction du retardateur est annulée. ● Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil de bouger. Retardateur/ Télécommande - Sélection d'un retardateur : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la photo est prise, une fois la durée indiquée écoulée ; la fonction retardateur sera ensuite conservée. - Sélection d'un mode à distance : Le fait d'appuyer sur le déclencheur de la commande à distance permet un intervalle de 2 secondes avant la prise de la photo. Après avoir pris une photo, le mode à distance est maintenu. Ceci dit, appuyer sur la touche d'alimentation annulera le mode à distance. ■ Remplacement des piles de la commande à distance Assurez-vous que la polarité + (positive) est dirigée vers le haut et la polarité – (négative), vers le bas lors de l’installation de la pile de la commande à distance. Remplacez la pile de la commande à distance dans un centre de service local. Utilisez la batterie CR 2025 3V. ■ Portée de la télécommande Lorsque vous prenez une photo avec la télécommande, reportez-vous au schéma sur le côté illustrant la portée de la télécommande. [Bouton d’obturateur sur la télécommande] Icône Mode Description ARRÊT Vous ne pouvez pas utiliser la fonction retardateur. 10 SEC Appuyer sur le déclencheur laissera un intervalle de 10 secondes avant que l’image soit prise. 2 SEC Appuyer sur le déclencheur laissera un intervalle de 2 secondes avant que l’image soit prise. DOUBLE Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une autre photo est prise. A DISTANCE Vous pouvez prendre une photo à l’aide de la commande à distance au lieu d’utiliser le déclencheur de l’appareil photo. ■ Description du mode retardateur / à distance A DISTANCE DOUBLE 2 SEC 10 SEC ARRÊT-40- ■ Enregistrement vocal 1. A l'aide du sélecteur de mode, sélectionnez un mode d'enregistrement à l'exception du mode Vidéo. 2. Sélectionnez le menu Enregistrement de voix en utilisant la touche intelligente. 3. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix. - Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 10 heures). La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran AMOLED. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur. - Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. - Type de fichier : *.wav Enregistrement vocal / Mémo vocal Il est possible de réaliser un enregistrement vocal pendant la durée disponible (Max 10 heures) sur la carte mémoire. Vous pouvez ajouter votre voix à une image fixe enregistrée. ENREG. MEMO VOCAL ARRÊT ENREG. MEMO VOCAL ARRÊT ■ Mémo vocal 1. A l'aide du sélecteur de mode, sélectionnez un mode d'enregistrement à l'exception du mode Vidéo. 2. Sélectionnez le menu Mémo Vocal en utilisant la touche intelligente. La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal s’affiche L’écran AMOLED. 3. Appuyez sur le bouton d’obturateur et prenez une photo. L’image est enregistrée sur la carte mémoire. 4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le déclencheur. ● Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro). ENREG. MEMO VOCAL ARRÊT-41- 2. Touche menu OK : Permet de sélectionner un Balance des blancs personnalisé présauvegardé. Touche BACK : Permet d’annuler l’équilibre des blancs personnalisé. Touche de l'obturateur : Permet de mémoriser l’équilibre des blancs personnalisé. - La valeur de personnalisation de l’équilibre des blancs sera appliquée à partir de la prochaine photo que vous prendrez. - L’équilibre des blancs configuré par l’utilisateur reste effectif jusqu’à ce qu’il soit écrasé. - Lors de la configuration du style photo, la valeur d’équilibre des blancs est automatiquement paramétrée (AWB). BALANCE DES BLANCS Le réglage de l’équilibre des blancs vous permet de corriger les défauts chromatiques en comparant les couleurs à un blanc de référence. Ainsi, vous obtiendrez des photos aux couleurs plus naturelles. Lorsqu'un menu (sauf celui de l'équilibre des blancs automatique) est sélectionné, vous pouvez uniquement sélectionner l'effet de couleur négatif. Le menu d’équilibre des blancs est disponible dans les modes Programmes, Manuel, DUAL IS et Vidéo. ■ Utilisation de la Personnalisation de l’équilibre des blancs Les paramétrages de l’Équilibrage des blancs peuvent légèrement varier en fonction des conditions de prises de vue. Vous pouvez sélectionner le paramétrage de l’équilibre des blancs le plus approprié pour un environnement de prises de vue donné et ce en paramétrant la personnalisation de l’équilibre des blancs. 1. Sélectionnez le menu PERSONNALISER ( ) de l’équilibrage des blancs et mettez une feuille de papier blanc en face de l’appareil photo pour que le moniteur AMOLED n’affiche que du blanc. Icône Mode Description AUTO L’appareil photo choisit automatiquement le meilleur Balance des blancs en fonction de l’éclairage ambiant LUM.JOUR Pour les images en extérieur. NUAGEUX Sert à prendre des images lorsque le ciel est couvert de nuages. FLUORESCENT H Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent type lumière du jour procuré par un éclairage fluorescent à 3 niveaux de puissance. FLUORESCENT L Prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc. TUNGSTÈNE Pour les prises de vue sous éclairage au tungstène (ampoules classiques). PERSONNALISER Permet à l’utilisateur de paramétrer l’équilibrage des blancs selon les conditions de prises de vues. ※ Diverses conditions d'éclairage peuvent provoquer un déséquilibre chromatique sur les images. [Bouton d’obturateur sur la télé ommande] ANCIEN:OK ANNULER:BACK OK Mesure : Obt.-42- ISO Compensation d'exposition Vous pouvez régler la sensibilité ISO lorsque vous prenez des photos.Vous pouvez régler la sensibilité ISO lorsque vous prenez des photos. Le menu ISO est disponible dans les modes Programme et Manuel. Cet appareil photo détermine automatiquement les valeurs d’exposition selon les conditions d’éclairage ambiant. Vous avez également la possibilité de sélectionner la valeur d’exposition dans le menu de compensation de l’exposition. Le menu de compensation d’exposition est disponible dans les modes Programmes, DUAL IS et Vidéo. ■ Compensation de l’exposition 1. Appuyez sur la touche de compensation d'exposition pour afficher la barre de compensation d'exposition. 2. Effleurez la touche et faites glisser votre doigt pour sélectionner la valeur d'exposition. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de compensation d'exposition. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et le mode de paramétrage de la compensation d’exposition se ferme. ※Une valeur négative de compensation de l’exposition réduit l’exposition. Veuillez noter qu’une valeur positive de la compensation de l’exposition augmente l’exposition et l’écran AMOLED apparaît blanc ou vous risquez de ne pas obtenir de belles photos. Icône ISO mode Description AUTO La sensibilité de l'appareil photo est automatiquement changée par des variables telles que la valeur d'éclairage ou la luminosité du sujet. ISO 80 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Vous pouvez augmenter la vitesse d’obturation, tout en ayant la même quantité de lumière, en augmentant la sensibilité ISO. Cependant, il se peut que l’image soit saturée en luminance élevée. Plus la valeur ISO est élevée, plus l’appareil photo sera sensible à la lumière et de ce fait, meilleure sera sa capacité à prendre des photos dans des conditions d’éclairage faible. Cependant, le bruit d’image augmente proportionnellement à l’augmentation de la valeur ISO. Le grain de l’image apparaîtra de ce fait plus gros. ※Quand le menu [V. U. ELE.] est sélectionné, vous pouvez sélectionner uniquement ISO AUTO, 400, 800, 1600, 3200. ※Quand le menu ISO 3200 est sélectionné, la taille de l'image est fixée sur 3M.-43- ACB (Auto Contrast Balance) Vitesse d'obturation Quand cette option est sélectionnée, le contraste est automatiquement réglé. Lorsque les images sont prises en contre-jour et que l'exposition varie considérablement ou encore quand la luminosité varie beaucoup, elle est automatiquement réglée pour obtenir des images d'une grande netteté. Ce mode permet de régler la vitesse d’obturation pour l’exposition automatique en mode manuel. Les vitesses d’obturation élevées permettent de prendre en photo un objet en mouvement comme si l’objet était immobile. Les vitesses d’obturation lentes permettent de prendre en photo un objet et lui donner un aspect de mouvement dynamique. ※Lors de l’utilisation des modes [AUTO], [PROGRAME] et [PORTRAIT], la function ACB sera activée. En modes [AUTO] et [PORTRAIT], la fonction ACB est toujours activée. ※La fonction ACB n'est pas disponible quand les options [HT VITESSE], [RAFALE ] ou [AEB] sont activées. ※La fonction ACB est disponible uniquement la valeur ISO est configurée entre 80 et 200. ■ Paramétrage de la vitesse d'obturation Pour sélectionner la vitesse d'obturation, effleurez la touche et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. Lent Rapide Valeur d'ouverture Ce mode permet de régler la valeur d’ouverture pour l’exposition automatique en mode manuel. Des valeurs d’ouverture plus petites rendent l’objet net mais le fond papilloté. Des valeurs d’ouverture plus importantes rendent l’objet et le fond nets.-44- Mode Scène Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs paramètres pour une variété de situations de prises de vue. Icône Mode Scène Description SOURIRE*1 Déclenchement par reconnaissance automatique d’un sourire. DÉTECT REGARD*2 Déclenchement par reconnaissance automatique du regard. ENFANTS Permet de prendre une photo d’enfants en mouvement. PAYSAGE Pour prendre des images de paysages lointains. GROS PLAN Prise de vue en gros plan de petits objets tels que des plantes ou des insectes. TEXTE Utilisez ce mode pour effectuer une prise de vue d’un document. C. SOLEIL Pour prendre des photos du soleil couchant. AUBE Pour prendre des photos d’un lever de soleil. CONTRE J. Pour des portraits sans ombre causée par le contre-jour. ARTIFICE Pour prendre des photos de feux d’artifice. MER & NEIGE Pour prendre des photos représentant un océan, un lac, la plage ou des paysages sous la neige. Icône Mode Scène Description AUTOPORTRAIT Utilisez cette fonction lorsque le photographe souhaite apparaitre sur la photo. NATURE MORTE Pour prendre des photos d’objets immobiles. CAFE Pour prendre des photos à l’intérieur de cafés ou de restaurants * 1 L’appareil photo prend automatiquement une photo du visage souriant du sujet sans que vous ayez besoin d’appuyer sur le déclencheur. Si vous appuyez sur le déclencheur, la photo est prise normalement. Lorsque vous prenez une photo d’un sujet qui sourit, le fait que le sujet sourit à pleines dents ou adopte un visage souriant aide l’appareil photo à détecter le sourire. * 2 Si les yeux du sujet sont fermés quand le déclencheur est enfoncé, l’appareil prend trois photos en continu à l’ouverture des paupières ; les photos sont ensuite ardées. L’appareil photo prend uniquement une photo si les yeux du sujet sont ouverts quand le déclencheur est enfoncé. ● La détection de visage souriant ou de battement des paupières est susceptible de ne pas être disponible dans les situations suivantes : - Si le sujet porte des lunettes de soleil. - Quand le sujet n’est pas directement en face de l’appareil photo. - Si la lumière est trop forte ou trop sombre pour détecter le visage du sujet. - Quand l’appareil photo est loin du sujet (cadre de mise au point orange). - Si la réflexion lumineuse ou le contre-jour sont trop importants.-45- Démarrage du mode lecture Allumez l’appareil photo et Sélectionnez le mode Lecture à l’aide de la touche de mode lecture ( ). L’appareil photo peut à présent lire les images enregistrées dans la mémoire. Si une carte mémoire est inséré dans l'appareil photo, toutes les fonctions de l'appareil photo s'appliquent uniquement à la carte mémoire. Si vous n'utilisez pas de carte mémoire, toutes les fonctions de l'appareil photo s'appliquent uniquement à la mémoire interne. Lecture d’une image fixe 1. Sélectionnez le mode LECTURE à l’aide de la touche de mode lecture ( ). 2. La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche sur l’écran AMOLED. 3. Effleurez la touche et faites glisser votre doigt pour sélectionner la valeur d'exposition. ※Si vous appuyez sur la touche ① ou ②, Les images seront lues d'une manière continue. ● Mode silence : Pour sélectionner le mode silence, appuyez sur la touche du mode Lecture et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. En mode silence, les sons de fonctionnement, d’effet, de démarrage et de l’obturateur seront désactivés. Pour annuler le mode silence, mettez l’appareil photo hors tension en appuyant sur la touche d’alimentation. 1. Sélectionnez la séquence vidéo enregistrée que vous souhaitez lire à l'aide de la touche intelligente. 2. Appuyez sur la touche Lecture pour lire le fichier d'une séquence vidéo. - Pour mettre un fichier vocal sur pause en cours de lecture, appuyez de nouveau sur la touche II. - Appuyer de nouveau sur la touche relancera la séquence vidéo depuis le début. - Pour rembobiner le clip vidéo en cours de lecture appuyez sur la touche . Pour accélerer le clip vidéo, appuyez sur la touche . Quand la touche / est enfoncée, la vitesse de recherche sera accélée à 2X, 4X, 8X ou 16X. - Pour interrompre la lecture du clip vidéo, appuyez sur la touche . 3. Appuyez sur le bouton pour passer en mode Lecture. Visionnage d’un vidéoclip ① ② -46- ROGNAGE ? OUI NON Démarrage du mode lecture Fonction capture clip vidéo Permet de Prendre des photos à partir d’un clip vidéo. 1. Appuyez sur la touche Menu II en cours de lecture d'un fichier vidéo. 2. Appuyez sur la touche Capture. L’image capturée est enregistrée sous un nouveau nom de fichier. ※La taille du fichier du clip vidéo capturé est identique à celle du clip vidéo original. (1280x720, 640x480, 320x240) Montage vidéo sur l'appareil photo Vous pouvez extraire les images souhaitées du clip vidéo lors de la lecture. 1. Appuyez sur la touche d'extraction à l'endroit du clip vidéo où vous souhaitez démarrer l'extraction. 2. Appuyez sur la touche d'extraction à l'endroit du clip vidéo où vous souhaitez arrêter l'extraction. 3. Une fenêtre de confirmation apparaît. 4. Appuyez sur la touche intelligente pour sélectionner le sous-menu souhaité. [OUI] : Les cadres extraits sont enregistrés sous un nouveau nom de fichier. [NON] : Le rognage du film est annulé. ※Si la durée est inférieure à 5 secondes, le rognage du clip vidéo est impossible. Ecoute d’une voix enregistrée 1. Sélectionnez la voix enregistrée que vous souhaitez écouter à l’aide de la touche intelligente. 2. Appuyez sur la touche Lecture : les menus relatifs à la voix seront affichés. 3. Appuyez sur la touche pour lire le fichier d'une séquence vocale. - Pour mettre un fichier vocal sur pause en cours de lecture, appuyez de nouveau sur la touche II. - Pour reprendre la lecture du fichier vocal, appuyez de nouveau sur la touche . - Pour rembobiner la voix en cours de lecture, appuyez sur la touche . Pour faire avancer la voix rapidement, appuyez sur la touche . - Pour interrompre la lecture de la voix, appuyez sur la touche . Lecture d'un mémo vocal enregistré 1. Sélectionnez avec la touche intelligenre une image fixe comprenant un mémo vocal. 2. Appuyez sur la touche Éditer afin d’afficher les menus. 3. Appuyez sur la touche de menu L. MEMO pour lire un mémo vocal. - Pour mettre un fichier vocal sur pause en cours de lecture, appuyez de nouveau sur la touche II. - Pour reprendre la lecture du fichier vocal, appuyez de nouveau sur la touche . - Pour interrompre la lecture de la voix, appuyez sur la touche . -47- Indicateur de l'écran AMOLED L'écran AMOLED affiche les informations relatives à la prise de vue des images affichées. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ISO : 160 AV : F2.8 TV : 1/40 FLASH : OFF 3648x2736 2008.01.01 21 11 N° Description Icône Page 9 Flash ON/OFF p.32~33 10 Dimensions d’image 3648x2736 ~ 320x240 p.33 11 Date de l’enregistrement 2008.01.01 p.70 12 Barre de sélection - 13 Appuyez sur la touche intelligente Edit / Play - 14 Menu de configuration p.62~72 15 Menu DPOF p.53 16 Menu supprimer p.52 17 Menu protéger p.52 18 Menu diapos p.51 19 Lecture des images p.50 20 Nom du dossier et numéro de l’image enregistrée 100-0001 p.66 21 Icône carte mémoire / Icône Mémoire interne / p.15 N° Description Icône Page 1 Icône mode Lecture - 2 Pile p.15 3 Mémo vocal / Vidéo / p.40/ p.24 4 DPOF p.53 5 Protection des images p.52 6 ISO 80 ~ 3200 p.42 7 Valeur d’ouverture F2.8 ~ F14.7 p.43 8 Vitesse d’obturation 16 ~ 1/2000 p.43-48- En mode Lecture, vous pouvez utiliser les touches de l’appareil photo pour paramétrer facilement les fonctions du mode Lecture. Touche mode Lecture ■Si vous avez allumé l’appareil photo en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT, vous pouvez appuyer une fois sur la touche du mode Lecture pour passer en mode Lecture et appuyer à nouveau dessus pour passer en mode Enregistrement. ■Vous pouvez allumer l’appareil à l’aide de la touche mode Lecture. L’appareil photo est allumé en mode Lecture. Appuyez de nouveau sur la touche mode lecture pour éteindre l'appareil photo. Touche BACK ■ Quand les menus sont affichés, la touche BACK vous permet de retourner à l'écran précédent ; lorsque le premier menu de l'arborescence est affiché, cette touche vous permet de sortir du système de menus. Utilisation des touches pour régler l’appareil photo Utilisation de la télécommande en mode Lecture Vous pouvez visualiser les clips vidéo et les images à l'aide de la télécommande. ※Voir page 39 pour l’utilisation de la télécommande en mode enregistrement. Touche utilisée pour déplacer le curseur vers le haut : permet d'accéder à la page de vignettes précédente. Touche pour déplacer le curseur vers la gauche/droite : Vous pouvez accéder à la droite/gauche de l’image en écran scindée. Touche Entrée : Utilisée pour confirmer en mode Anynet+(CEC). Touche d'agrandissement : Permet d'agrandir les images. Touche mode Lecture : permet de visualiser les images ou les clips vidéo. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le mode Anynet+(CEC) est utilisé, le menu de lecture s’affiche. (p.59) Touche vignette : permet d'afficher les images en 9 vignettes. Touche Lecture/Pause : permet de lire ou de mettre en pause un mémo vocal, un enregistrement vocal, un clip vidéo ou des images.-49- Touche Aperçu ( ) / Agrandissement ( ) Vous pouvez voir des images multiples, agrandir une image sélectionnée, rogner et enregistrer une zone sélectionnée d’une image. ■ Agrandissement de l'image 1. Sélectionnez l’image que vous souhaitez agrandir et appuyez sur la touche agrandissement. 2. Il est possible de visualiser différentes parties d’une image à l’aide la touche intelligente. 3. Appuyez sur la touche vignette pour faire un zoom arrière jusqu’à l'image originale en plein format. - Vous pouvez voir si l’image affichée est une vue agrandie en vérifiant l’indicateur d’agrandissement de l’image qui se trouve dans la partie supérieure gauche de l’écran AMOLED. (Si l’image n’est pas une vue agrandie, l’indicateur ne s’affiche pas.) Vous pouvez également vérifier la zone agrandissement. - Les clips vidéo et les fichiers WAV ne peuvent pas être agrandis. - Lorsque vous agrandissez une image, il est possible que la qualité diminue. ■Affichage aperçu 1. Lorsqu’une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche vignette. 2. La dernière image affichée avant que vous n'ayez activé le mode Vignette est mise en évidence. 3. Appuyez sur la touche intelligente pour atteindre l’image de votre choix. 4. Pour visualiser une image séparément, appuyez sur la touche agrandissement. [Affichage en mode Normal] [Mode d’affichage timbres-poste] Appuyer sur la touche vignette d'agrandissement ( ) Appuyer sur la touche d'agrandissement ( ) SÉLECT: ENTIER: T ■ Le taux maximum d’agrandissement proportionnellement à la taille de l’image. Dimensions d’image Taux d’agrandissement maximum x11.40 x10.13 x9.60 x8.56 x8.10 x6.40 x3.20 ROGN: ANNULER : BACK-50- Touche Aperçu ( ) / Agrandissement ( ) ■ Montage : vous pouvez extraire la partie de l’image de votre choix et l’enregistrer séparément. 1. Agrandissez l’image à l’aide de la touche Zoom. Pour déplacer l’image, utilisez la touche intelligente. 2. Appuyez sur la touche intelligente pour afficher une fenêtre de confirmation. 3. Appuyez sur la touche [OUI]. L'image rognée est enregistrée sous un nouveau nom de fichier et s'affiche sur l'écran AMOLED. ※S’il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer l’image rognée, vous ne pouvez pas la rogner. MONTAGE ? OUI NON Lecture des images Il est possible d'afficher les images d'une date spécifique ou toutes les images. 1. Appuyez sur la touche Lecture pour afficher les menus. - LIRE TOUT : permet d'afficher toutes les photos créées. - LIRE PAR DATE : permet d'afficher les photos par leur date de création. 2. Appuyez sur la touche intelligente pour sélectionner le mode de lecture souhaité. ROGN: ANNULER: BACK-51- Démarrage du diaporama Les images peuvent être affichées en continu à intervalles pré configurés. Vous pouvez visionner le diaporama en connectant l'appareil à un écran externe. Pour démarrer le diaporama, appuyez sur la touche de démarrage. Lors du diaporama, les fichiers d’enregistrement vocal et vidéo ne s’afficheront pas. ■ Configurer les effets du diaporama Il est possible d'utiliser les effets de l'écran unique pour le diaporama. [ARRÊT] : aucun effet n’est ajouté. [ÉLÉMENTAIRE] : L’effet de fondu est ajouté et les images s'affichent selon la valeur de l’intervalle. [CLASSIQUE] : Vous pouvez ajouter du bruit à une image pour donner un look plus classique à votre photo. [SOUVENIRS] : Le film est vieilli afin de donner l’impression d’être un vieux film. [RYTHMIQUE] : Les images sont affichées avec divers effets. [PLAISIR] : Les images sont affichées avec divers effets. DIAPOS. LECTURE SOUVENIRS CLASSIQUE ÉLÉMENTAIRE ARRÊT 10 SEC 5 SEC 3 SEC 1 SEC SOUVENIRS 1er SOURIRE PANORAMA ARRÊT REP. L. LECTURE ■Paramétrage de l’intervalle de lecture Réglez la valeur intervalle du diaporama selon le nombre de secondes que vous souhaitez voir s'écouler entre chaque diapo. [1 SEC] : L’intervalle de lecture est de 1 secondes. [3 SEC ] : L’intervalle de lecture est de 3 secondes. [5 SEC ] : L’intervalle de lecture est de 5 secondes. [10 SEC] : L’intervalle de lecture est de 10 secondes. ※Les fonctions du menu intervalle se trouvent uniquement dans les menus [ARRÊT] et [ÉLÉMENTAIRE]. ■ Paramétrage de la musique d'arrière-plan Indiquez la musique d'arrière-plan à jouer pendant la lecture d'image. - Les options [PANORAMA], [1er SOURIRE] ou [SOUVENIRS] peuvent être sélectionnées en tant que musique d'arrière-plan. ■ Option de répétition Sélection de l'option de répétition pour le diaporama. [LECTURE] : Le diaporama est fermé après un cycle. [REP. L.] : Le diaporama est répété jusqu’à ce qu’il soit annulé.-52- Protection des images Suppression d’images Cette option permet d’éviter d’effacer accidentellement des prises de vue particulières. Cette option permet de supprimer également la protection des images qui ont été protégées précédemment. [ONE] : Permet de protéger / sortir l’image affichée. [ALL] : Permet de protéger / sortir toutes les images enregistrées. - Lorsque vous protégez une image contre un effacement inopiné, l’icône de protection s’affiche à l’écran AMOLED. Une image non protégée n’a pas d’indicateur. - Une image en mode VERROUILLER est protégée de la fonction Supprimer mais n'est PAS protégée de la fonction Formater. ONE ALL PROTÉGER? VERROUIL. DÉVERROUIL Ceci est utilisé pour supprimer l’image affichée. [OUI] : supprime l’image affichée ou cochée ( ). [NON] : annule la suppression de l’image affichée ou cochée ( ). - Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. - Si vous souhaitez supprimer une image multiple, cochez-la en utilisant la touche ( ) et la touche intelligente (horizontale), puis en sélectionnant le menu [OUI]. - Le nombre d’images sera affiché dans la partie inférieure droite du moniteur AMOLED. SUPPRIMER SUPPRIMER ? OUI NON-53- ■ DPOF(Digital Print Order Format) vous permet d'incorporer des informations relatives à l'impression dans le dossier MISC de votre carte mémoire. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d'impressions que vous souhaitez. ■ L'indicateur DPOF s'affiche sur l'écran AMOLED lorsqu'une image possédant des informations DPOF est lue. Il est ensuite possible d'imprimer les images sur des imprimantes DPOF et dans un nombre de laboratoires photos de plus en plus important. ■ Cette fonction n'est pas disponible pour des fichiers de clips vidéo et d'enregistrements vocaux. ■ S'il n'y a pas de carte mémoire, les menus restent affichés sur l'écran AMOLED mais ne peuvent pas être sélectionnés. ■ Quand l'image grand angle est imprimée en format grand angle, il est possible que 8% des parties gauche et droite ne soient pas imprimées. Vérifiez que votre imprimante prend en charge les images grand angle avant d'imprimer votre photo. Quand vous imprimez l'image dans un laboratoire photo, demandez à ce que la photo soit imprimée en format grand angle. (Il est possible que certains laboratoires photo ne prennent pas en charge l'impression en format grand angle.) DPOF DPOF : IMAGES Cette fonction vous permet d’intégrer les informations relatives à la quantité d’impressions sur votre carte mémoire. 1. Sélectionnez le menu [DPOF] en utilisant la touche intelligente. 2. Sélectionnez le menu [IMAGES] en utilisant la touche intelligente. 3. Sélectionnez le sous-menu souhaité en utilisant la touche intelligente. [1 IMAGE] : Sélectionnez le nombre d’impression. [TOUTES IM.] : Configurez le nombre d’impression pour toutes les images à l’exception des fichiers vidéo et vocaux. [ANNULER] : Annuler le paramétrage de l’impression. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Si une image comporte des instructions DPOF, l’indicateur DPOF ( ) s’affiche. DPOF 00 Images IMAGES-54- DPOF : Taille DPOF : Index Vous pouvez préciser la taille d’impression lors de l’impression d’images enregistrées sur la carte mémoire. Le menu [TAILLE] n’est disponible qu’avec les imprimantes compatibles DPOF 1.1. ■Paramétrage de la taille d’impression 1. Sélectionnez le menu [TAILLE] en utilisant la touche intelligente. 2. Sélectionnez le sous-menu souhaité en utilisant la touche intelligente. [SÉLECT.] : Sélectionnez la taille d'impression de l'image affichée. [TOUTES IM.] : Changez la taille de l'impression de toutes les images enregistrées. [ANNULER] : Annuler tous les paramètres de taille de l’impression 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.Si une image comporte des instructions DPOF, l’indicateur DPOF s’affiche. TAILLE ANNULER ※Menu secondaire DPOF [TAILLE] : [ANNULER], [3x5], [4x6], [5x7], [8x10] ● Selon le fabricant et le modèle de l'imprimante, l’annulation de l’impression peut prendre un peu plus de temps. Les images (excepté pour les clips vidéo et les fichiers vocaux) sont imprimées sous forme d’index. 1. Sélectionnez le menu [INDEX] en utilisant la touche intelligente. 2. Sélectionnez le sous-menu souhaité en utilisant la touche intelligente. Si [NON] est sélectionné : Permet d’annuler le paramétrage de l’index d’impression. Si [OUI] est sélectionné : L’image est imprimée au format index. NON OUI-55- Rotation d’une image REDIMENSIONNER Vous pouvez faire tourner les images enregistrées selon différents degrés. Une fois que la lecture de l'image pivotée est achevée, elle sera enregistrée dans son état actuel (rotation). 1. Appuyez sur la touche Éditer. 2. Appuyez sur la touche [ROTATION]. 3. Sélectionnez le sous-menu souhaité en utilisant la touche intelligente. 4. Si vous affichez l'image pivotée sur l'écran AMOLED, des espaces vides risquent d'apparaître à gauche et à droite de l'image. [Avant de faire tourner l’image] [DROITE] [GAUCHE] [180°] Changez la résolution (taille) des photos que vous avez prises. Sélectionnez [IM. DEMAR.] pour que l'image soit enregistrée en tant qu'image de démarrage. L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier. 1. Appuyez sur la touche Éditer. 2. Appuyez sur la touche [RÉDIMENS.]. 3. Sélectionnez le sous-menu souhaité en utilisant la touche intelligente. ■ Types de redimensionnement de l’image TAILLE 3072x2304 2592x1944 2048x1536 1024x768 IM. DEMAR. ●●●●● ●●●● ●●● ● ● ● TAILLE 3264x2176 2592x1728 2048x1368 1024x680 ●●●● TAILLE 3072x1728 1920x1080 1280x720 ●●● ROTATION 180˚ GAUCHE DROITE RÉDIMENS. IM. DEMAR. 1024x768 2048x1536 2592x1944 3072x2304-56- 1. Appuyez sur la touche Éditer. 2. Appuyez sur la touche [EFFET]. 3. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez en utilisant la touche intelligente. : Les images capturées seront. enregistrées en noir et blanc. : Les images sont enregistrées avec une couleur sépia (ton de couleurs jaunâtre brun). : Les images prises sont enregistrées avec une teinte bleue. : Les images prises sont enregistrées avec une teinte rouge. : Les images prises sont enregistrées avec une teinte verte. : Enregistrez l’image en mode négatif. Rédimens. Effet ● Vous pouvez modifier la résolution uniquement pour les fichiers compressés au format JPEG 4:2:2. ● L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier. L’image [IM. DEMAR.] est enregistrée non pas sur la carte mémoire mais dans la mémoire interne. ● Seulement une image [IM. DEMAR.] peut être sauvegardée. Si vous enregistrez une nouvelle image [IM. DEMAR.], l'image de démarrage existante sera supprimée. ● Si la capacité mémoire est insuffisante pour stocker l’image redimensionnée, un message [MÉMOIRE PLEINE!] s’affiche sur AMOLED l’écran à cristaux liquides et l’image redimensionnée ne sera pas stockée. En utilisant le processeur de l'appareil photo numérique, il est possible d'ajouter des effets spéciaux à vos images. ROUGE BLEU SÉPIA N & B-57- Couleur spec. 1. Appuyez sur la touche Éditer en cours de lecture. 2. Utilisez la touche intelligente pour sélectionner le menu ( ). Filtre de couleurs À l’aide de ce menu, vous avez la possibilité de modifier les informations de couleurs de l’image (à l’exception des rouge, bleu, vert et jaune) et passer en noir et blanc. 1. Appuyez sur la touche du menu [FILTRE COUL.]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. Effet de bruit Vous pouvez ajouter du bruit à une image pour donner un look plus classique à votre photo. 1. Appuyez sur la touche [AJOUTER BRUIT]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. Ombré Cet effet diminue la luminosité des parties environnantes, augmente la luminosité de la partie centrale et noircit le cadre. 1. Appuyez sur la touche [OMBRÉ]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. Élégant Cet effet rend les couleurs de la photo riches et brillantes afin d'exprimer un sentiment d'élégance. 1. Appuyez sur la touche [ÉLÉGANT]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. AJOUTER BRUIT ÉLÉGANT OMBRÉ FILTRE COUL. AJOUTER BRUIT ÉLÉGANT OMBRÉ FILTRE COUL. AJOUTER BRUIT ÉLÉGANT OMBRÉ FILTRE COUL. AJOUTER BRUIT ÉLÉGANT OMBRÉ FILTRE COUL.-58- Réglage image 1. Appuyez sur la touche Éditer en cours de lecture. 2. Utilisez la touche intelligente pour sélectionner le menu ( ). Suppression de l’effet Yeux Rouges Il est possible de supprimer l’effet Yeux rouges des images capturées. 1. Appuyez sur la touche de menu [FIX. Y.RGES]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. ACB La luminosité d'un sujet sombre se trouvant dans la partie centrale d'une photo peut être automatiquement corrigée. 1. Appuyez sur la touche [ACB]. 2. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 3. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. Commande de la luminosité Vous pouvez modifier la luminosité de l’image. 1. Appuyez sur la touche [LUMINOSITÉ]. 2. Utilisez la touche intelligente pour régler la luminosité à votre guise. 3. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 4. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. Commande du contraste Vous pouvez modifier le contraste de l’image. 1. Appuyez sur la touche [CONTRASTE]. 2. Utilisez la touche intelligente pour régler le contraste à votre guise. 3. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 4. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’image ainsi modifiée sous un nouveau nom de fichier. SATURATION CONTRASTE LUMINOSITÉ ACB FIX. Y.RGES SATURATION CONTRASTE LUMINOSITÉ ACB FIX. Y.RGES SATURATION CONTRASTE LUMINOSITÉ ACB FIX. Y.RGES SATURATION CONTRASTE LUMINOSITÉ ACB FIX. Y.RGES -59- Réglage image Commande de saturation Vous pouvez modifier la saturation des images. 1. Appuyez sur la touche [SATURATION]. 2. Utilisez la touche intelligente pour régler la saturation à votre guise. 3. Après l'affichage du message [EN COURS!], l'effet correspondant est appliqué. 4. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'image modifiée sous un nouveau nom de fichier. SATURATION CONTRASTE LUMINOSITÉ ACB FIX. Y.RGES Anynet+(CEC) un système réseau audio vidéo qui permet de contrôler tous les périphériques audio vidéo SAMSUNG à l’aide de la télécommande compatible Anynet+. Lorsque le système Anynet+(CEC) est branché à une Télévision HD SAMSUNG, vous pouvez contrôler les fonctions de lecture en utilisant l’appareil photo ou la télécommande de la télévision. (p. 64) ■ Comment utiliser le système Anynet+(CEC) 1. Branchez le support à la Télévision HD en reliant le câble HDMI aux sorties HDMI du support lorsque l’appareil photo est branché à celui-ci. (p. 64) 2. La télévision se met sous tension dès que la touche d’alimentation de l’appareil photo est enfoncée. 3. S’il n’y a pas d’image après avoir allumé la télévision, appuyez sur la touche Source de la télécommande de la télévision pour modifier le mode HDMI. - Selon la télévision, le mode HDMI ne sera peut-être pas modifié bien que vous ayez appuyé sur cette touche. 4. Appuyez sur la touche Anynet+ de la télécommande TV. 5. Le menu de lecture s’affiche à l’écran de la TV quand vous appuyez sur la touche de menu de la télécommande de la télévision. (ou sur la touche de lecture de la télécommande de l’appareil photo). ※ Le menu de lecture affiché à l’écran de la télévision propose les mêmes fonctions que celui de l’appareil photo. 6. Sélectionnez la fonction de lecture souhaitée à l’aide de la télécommande de la télévision ou de l’appareil photo. ※ Pour sélectionner les sous-menus, accédez au menu de lecture souhaité, puis appuyez sur la touche Entrée. ※ Pour des informations plus détaillées au sujet de la télécommande de l’ appareil photo, voir page 48. Anynet+(CEC) Anynet+(CEC) ● Uniquement disponible lors de l’utilisation de télévisions compatibles avec le système Anynet+(CEC). (Indisponible lors de l’utilisation d’une TV compatible avec le système Anynet) ● Dès que vous branchez l’appareil photo au support (avec l’appareil photo sous tension), le menu de lecture s‘affiche à l’écran de la télévision (disponible quand le support et la télévision sont déjà branchés). ● Pour plus d’informations détaillées au sujet des branchements de la Télévision HD, voir le manuel d’utilisation de la Télévision HD. Type de lecture (p.50) Diaporama (p.51) Suppression (p.52) Rotation (p.55) Aperçu (p.49) Sortie-60- Vous pouvez utiliser la clé USB pour brancher l’appareil photo à une imprimante qui supporte PictBridge (vendu séparément) et imprimer directement les images enregistrées (les séquences vidéo et les fichiers vocaux ne peuvent pas être imprimés). ■ Configuration de l'appareil photo pour la connexion avec une imprimante 1. Branchez l'appareil photo sur un port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB fourni. 2. Sélectionnez le menu [IMPRIMANTE] en utilisant la touche intelligente. ■ Branchement de l’appareil photo à une imprimante ※Si vous avez sélectionné [ORDI.] à l’étape 4, lorsque vous avez branché l'appareil photo à votre imprimante, le message [BRANCH. ORDINATEUR] s'affiche sur l'écran LCD et la connexion n'est pas établie. Sélectionnez le menu [IMPRIM.] quand vous connectez l’appareil photo à votre imprimante. Selon la marque et le modèle de l’imprimante, il est possible que votre appareil photo ne puisse pas se brancher sur l’imprimante. USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ■ Impression facile Lorsque vous connectez l’appareil photo à une imprimante en mode Lecture, vous pouvez facilement imprimer une image avec les paramètres d'impression par défaut. 1. En mode Lecture, branchez l'appareil photo et l'imprimante. Les icônes de menu apparaissent comme indiqué. 2. Appuyez sur la touche . 3. Sélectionnez le menu [OUI] pour imprimer la photo. ■ Mode Impression Vous pouvez sélectionner le mode d'impression facile ou personnalisé. : Mode d'impression personnalisé : Mode d'impression facile IMPR? OUI NON Lors de l’utilisation de la station d’accueil. Lorsque le Station d’accueil n’est pas utilisé. PictBridge-61- PictBridge 1 2 3 4 5 6 7 N° Icône Description Menu 1 Sélection des images à imprimer 1 IMAGE, TOUTES IM. 2 Paramétrage de la taille du papier pour l’impression AUTO, CARTE P., CARTE, 4x6, L, 2L, Letter, A4, A3 3 Paramétrage du nombre d’images à imprimer sur une feuille de papier AUTO, ENTIER, 1, 2, 4, 8, 9, 16, INDEX 4 Paramétrage de la qualité du papier pour l’impression AUTO, COUCHÉ, PHOTO, NORMAL 5 Paramétrage de la qualité de l’image à imprimer AUTO, HAUTE, NORMAL, FINE 6 Paramétrage de l’impression ou non de la date AUTO, ARRÊT, MARCHE 7 Paramétrage de l’impression ou non du nom de fichier AUTO, ARRÊT, MARCHE ■ Paramètres personnalisés Vous pouvez sélectionner les menus Taille du papier, Format d’impression, Type de papier, Qualité d’impression, Date d’impression et Nom d’impression du fichier, pour les images imprimées. ※Certaines options du menu ne sont pas prises en charge par toutes les imprimantes. S’ils ne sont pas compatibles, les menus ne sont pas affichés sur l’écran AMOLED. ※Si les valeurs de paramétrage ne sont pas modifiées dans le paramétrage automatique/manuel, elles sont automatiquement conservées. ■ Impression des images (Mode personnalisé) Les photos seront imprimées en tenant compte de la configuration modifiée d'impression. 1. En mode d'impression personnalisé, appuyez sur la touche de menu Imprimer. ※Vous pouvez utiliser la touche de menu Imprimer après avoir sélectionné l’image. 2. Sélectionnez le menu [OUI]. 3. La capture d’écran à droite s’affichera et la photo sera imprimée. Appuyez sur la touche RETOUR au cours de l’impression pour l’annuler. IMPRE. EN COURS 0001/0001 ANNULER : BACK IMPR? OUI NON ■ Remise Permet d’initialiser les configurations modifiées par l’utilisateur. - En mode d'impression personnalisé, appuyez sur la touche menu de réinitialisation.-62- Menu de configuration Ce mode vous permet de configurer les paramètres de base. Vous pouvez utiliser le menu de configuration dans tous les modes de l'appareil photo, sauf le mode d'enregistrement vocal. ■ Les éléments indiqués par sont les paramètres par défaut. Onglet de menu Menu principal Sous-menu Page NOM DE FICHIER SÉRIES REMISE A ZÉRO p.66 AUTO PORTRAIT ARRÊT MARCHE p.67 VOYANT AF ARRÊT MARCHE DURÉE AFFICH ARRÊT 0.5, 1, 3 SEC IMPRESS p.68 ARRÊT DATE DATE & H - COPIE SUR CARTE NON OUI EFFACER TOUT NON OUI p.69 FORMATER NON OUI Language ENGLISH FRANÇAIS p.70 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS DUTCH DANSK SVENSKA SUOMI BAHASA POLSKI Magyar Čeština Türkçe - DATE & H 2008/01/01 AA/MM/JJ MM/JJ/AA JJ/MM/AA ARRÊT - Onglet de menu Menu principal Sous-menu Page RÉGLAGE AFF (Mode Enregistrement) COMPLET BASIQUE p.64 DESCRIP. FONC. MASQUER ECO ÉNERGIE - RÉGLAGE AFF (Mode de lecture) COMPLET BASIQUE MASQUER - LUMINOSITE AUTO FAIBLE NORMAL FORT FORMAT HDMI 1080i 720p 480p 576p IMAGE DÉMARR ARRÊT LOGO p.65 IMAGE PERSO - VOLUME SON. ARRÊT BAS MOYEN ELEVÉ BIP SON. ARRÊT SON OBT1 SON OBT2 SON OBT3 SON OBT. ARRÊT SON OBT1 p.66 SON OBT2 SON OBT3 SON DÉM. ARRÊT SON OBT1 SON OBT2 SON OBT3 SON AF ARRÊT MARCHE-63- Menu de configuration Onglet de menu Menu principal Sous-menu Page DATE & H Heure internationale des villes disponibles p.70 LONDRES CAPE VERDE MID-ATLANTIC BUENOS AIRES TERRE-NEUVE CARACAS, LA PAZ NEW YORK, MIAMI CHICAGO, DALLAS DENVER, PHOENIX LA, SAN FRANCISCO ALASKA HONOLULU, HAWAÏ SAMOA, MIDWAY WELLINGTON, AUCKLAND OKHOTSK GUAM, SYDNEY DARWIN, ADELAÏDE SÉOUL, TOKYO PÉKIN, HONG KONG BANKOK, JAKARTA YANGON ALMATY KATAMANDOU MUMBAI, NEW DELHI TASHKENT KABOUL ABOU DHABI TÉHÉRAN MOSCOU ATHÈNES, HELSINKI ROME, PARIS, BERLIN - RÉINIT. NON OUI p.71 VIDÉO NTSC PAL ARRÊT ARRÊT 1, 3, 5, 10 MIN p.72 ■ Comment sélectionner le menu de configuration 1. Après avoir appuyé sur la la touche menu, appuyez sur la touche du menu de paramètres de l'appareil photo. 2. Chaque touche propose différents menus de configuration. Appuyez sur la touche F1-5 ( ). ※ Les menus sont susceptibles d’être modifiés sans avertissement. RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR COMPLET BASIQUE AUTO 1080i ARRÊT Exit:BACK-64- Menu de configuration ( ) Par. ae Vous pouvez vérifier les informations des prises de vue (Mode Enregistrement) et des images affichées (Mode Lecture). [COMPLET] : Quand la touche intelligente est enfoncée, les icônes seront agrandies et l'OSD sera affiché. [BASIQUE] : Quand la touche intelligente est enfoncée, les icônes seront agrandies mais pas l'OSD. [DESCRIP. FONC.] : La description de fonction est affichée afin de fournir des informations détaillées au sujet des diverses fonctions de l'appareil photo. [MASQUER] : Si l'appareil photo reste inactif pendant 3 secondes, tous les messages OSD disparaissent. Quand vous appuyez sur le déclencheur complètement ou à micourse, le nombre disponible de prise de vue, la vitesse d’obturation et la zone de mise au point automatique s’afficheront. Les messages OSD peuvent être affichés à l'aide des touches de l'appareil photo, à l'exception de le déclencheur. [ECO ÉNERGIE] : En cas de non fonctionnement de l’appareil photo pendant une durée d’environ 30 secondes, le voyant d’alimentation et le voyant d’état de l’appareil photo clignotent et l’écran AMOLED s’éteint. - Sous-menus : [AUTO], [FAIBLE], [NORMAL], [FORT] - Si le menu [AUTO] est sélectionné, la luminosité de l’écran AMOLED se règlera automatiquement selon les conditions de prises de vue. - Si le menu [AUTO] est sélectionné en mode Lecture, la luminosité de l’écran AMOLED sera la même que celle du menu [NORMAL]. LUMINOSITE Vous pouvez régler la brillance de l’écran AMOLED. [Menu Mode Enregistrement] [Menu Mode Lecture] Exit:BACK RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR COMPLET BASIQUE MASQUER Taille HDMI Lorsque l’appareil photo est branché au téléviseur à haute définition, vous pouvez sélectionner une taille d’image qui soit compatible avec ce téléviseur. Les tailles d’image sont [1080i], [720p], [480p] et [576p]. Uniquement lorsque [480p] est configuré sur [NTSC] et [576p] sur [PAL], ces résolutions seront affichées sur le menu. ■ Comment connecter l’appareil photo au téléviseur à haute définition Branchez le support à la Télévision HD en reliant le câble HDMI aux prises HDMI. RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR Exit:BACK 1080i 720p 480p Câble HDMI RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR Exit:BACK COMPLET BASIQUE DESCRIP. FONC. MASQUER ECO ÉNERGIE Exit:BACK RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR AUTO FAIBLE NORMAL FORT-65- Setup menu ( ) ● HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface qui permet le transfert d’images enregistrées non compressées à l’aide du câble HDMI. Vous pouvez bénéficier d’images haute résolution sur une Télévision HD. ● Quand le système Anynet+(CEC) est utilisé et que la résolution HDMI est configurée sur to [480p](NTSC) ou [576p](PAL), il est uniquement possible de lire des images, des séquences vidéo et des enregistrements vocaux. ● Si la résolution HDMI sélectionnée n’est pas prise en charge par la Télévision HD, l’image ne peut pas être affichée à l’écran. ● Si vous essayez de sélectionner une résolution HDMI incompatible avec la Télévision HD, la résolution est alors automatiquement configure sur la résolution maximale de la Télévision HD. Par exemple, si vous électionnez “1080i”, alors que la Télévision HD est compatible uniquement avec la résolution “720p”, l’image est automatiquement configurée sur “720p”. ● Vous pouvez lire également la séquence vidéo en résolution normale. ● Vous ne pouvez pas brancher une connectique HDMI sur une Télévision HD incompatible. Consultez les caractéristiques de votre Télévision HD avant d’effectuer les branchements. ● Pour plus d’informations au sujet des branchements de la Télévision HD, voir le manuel d’utilisation de la Télévision HD. Image de demarrage Vous pouvez sélectionner l’image qui s’affiche en premier sur l’écran AMOLED lors de la mise en marche de l’appareil. - Image de démarrage : [ARRET], [LOGO], [IMAGE PERSO] - Utilisez une image enregistrée pour l'image de démarrage en sélectionnant [IM. DEMAR.] du menu [RÉDIMENS.] en mode Lecture. - L'image de démarrage n'est pas supprimée par le menu [EFFACER TOUT] ou [FORMATER]. - Les images utilisateur seront supprimées par le menu [RÉINIT.]. Exit:BACK RÉGLAGE AFF RÉGLAGE AFF LUMINOSITE FORMAT HDMI IMAGE DÉMARR ARRÊT LOGO IMAGE PERSO Menu de configuration ( ) Volume son. Vous pouvez sélectionner le volume sonore du son de démarrage, de fonctionnement et de l'obturateur. - Sous-menus : [ARRÊT], [BAS], [MOYEN], [ÉLEVÉ] Son fonc. - Sous-menus : [ARRÊT], [SON OBT1], [SON OBT2], [SON OBT3] - Si vous réglez cette option sur [ARRÊT], le son sera désactivé. Exit:BACK VOLUME SON. BIP SON. SON OBT. SON DÉM. SON AF ARRÊT BAS MOYEN ELEVÉ Si vous paramétrez le son sur [MARCHE], différents sons sont activés pour le démarrage de l’appareil photo, lorsque vous appuyez sur les touches, de manière à ce que soyez au courant de l’état de fonctionnement de l’appareil photo. Exit:BACK VOLUME SON. BIP SON. SON OBT. SON DÉM. SON AF ARRÊT SON OBT1 SON OBT2 SON OBT3-66- Menu de configuration ( ) Menu de configuration ( ) - Sous-menus : [ARRÊT], [SON OBT1], [SON OBT2], [SON OBT3] Son de l'obturateur Vous pouvez choisir le son de l'obturateur. - Sous-menus : [ARRÊT], [SON 1], [SON 2], [SON 3] Son dém. Vous pouvez choisir le son qui est activé au démarrage de l’appareil. - Sous-menu [SON AF] : [ARRET], [MARCHE] Son AF Si vous configurez la fonction Son AF sur MARCHE, un son sera émis lorsque vous enfoncerez le déclencheur à mi-course afin de vous permettre de connaître l’état opérationnel de l’appareil photo. [SÉRIES] : Les nouveaux fichiers sont nommés en utilisant des numéros qui suivent la séquence précédente, même lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire, après un formatage ou après la suppression de toutes les images. [REMISE A ZÉRO] : Après avoir utilisé la fonction réinitialisation, le nom de fichier suivant sera paramétré à partir de 0001 même après le formatage, la suppression de l’ensemble ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire. - Le nom du premier dossier sauvegardé est 100SSCAM et le premier nom est SDC10001. - Les noms de fichiers sont attribués de manière séquentielle de SDC10001 SDC10002 ~ SDC19999. - Le numéro du dossier est attribué de manière séquentielle de 100 à 999 de la manière suivante : 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. - Le nombre maximal de fichiers dans un répertoire est de 9999. - Les fichiers utilisés avec la carte mémoire sont conformes au format DCF (Design rule for Camera File system). Nom de fichier Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner le format d’attribution de nom de fichier. VOLUME SON. BIP SON. SON OBT. SON DÉM. SON AF Exit:BACK ARRÊT MARCHE VOLUME SON. BIP SON. SON OBT. SON DÉM. SON AF Exit:BACK ARRÊT SON1 SON2 SON3 VOLUME SON. BIP SON. SON OBT. SON DÉM. SON AF Exit:BACK ARRÊT SON OBT1 SON OBT2 SON OBT3 NOM DE FICHIER AUTO PORTRAIT VOYANT AF DURÉE AFFICH IMPRESS Exit:BACK SÉRIES REMISE A ZÉRO-67- Menu de configuration ( ) Auto portrait Cette fonction détecte automatiquement l'emplacement du visage et optimise les réglages de l'appareil photo pour obtenir un autoportrait de grande qualité. - Il est possible de régler cette fonction à l’aide des options [ARRÊT] et [MARCHE]. Voyant de la mise au point automatique Vous pouvez allumer et éteindre le voyant de la mise au point automatique. - Sous-menus [ARRÊT] : Le voyant de la mise au point automatique ne s'allume pas dans des conditions d'éclairage faible. [MARCHE] : Le voyant de la mise au point automatique s'allume dans des conditions d'éclairage faible. Vue rapide Si vous activez Vue rapide avant de prendre une photo, vous pouvez voir l’image que vous venez de prendre sur l’écran AMOLED pendant la durée paramétrée dans [DURÉE AFFICH]. La vue rapide n’est possible qu’avec les images fixes. - Sous-menus [ARRÊT] : La fonction de vue rapide ne peut pas être activée. [0.5, 1, 3 SEC] : L’image capturée reste affichée pendant la durée sélectionnée. - Si le déclencheur est enfoncée pendant l’affichage rapide, celui-ci sera annulé. NOM DE FICHIER AUTO PORTRAIT VOYANT AF DURÉE AFFICH IMPRESS Exit:BACK ARRÊT MARCHE NOM DE FICHIER AUTO PORTRAIT VOYANT AF DURÉE AFFICH IMPRESS Exit:BACK ARRÊT MARCHE NOM DE FICHIER AUTO PORTRAIT VOYANT AF DURÉE AFFICH IMPRESS Exit:BACK ARRÊT 0.5 SEC 1 SEC 3 SEC -68- Menu de configuration ( ) Menu de configuration ( ) Impression de la date d’enregistrement Il existe également une option vous permettant d’inscrire la DATE et l’HEURE sur les images fixes. - Sous-menus [ARRÊT] : DATE & HEURE ne seront pas imprimées sur le fichier image. [DATE] : Seulement la date sera imprimée sur le fichier image. [DATE & H] : La date et l'heure seront imprimées sur le fichier image. ※ La Date & l’Heure sont imprimées en bas à droite de l’image fixe. ※ La fonction impression s’applique uniquement aux images fixes, à l’exception des images prises en mode scène [TEXTE]. ※ En fonction du fabricant et du mode d'impression, il est possible que la date soit mal imprimée sur l'image. Copier Ceci vous permet de copier des fichiers d’image, des clips vidéo et des fichiers d’enregistrement vocal sur la carte mémoire. [NON] : Annule la fonction [COPIE SUR CARTE]. [OUI] : Toutes les images, ainsi que tous les fichiers de clips vidéo et d’enregistrement vocal enregistrés dans la mémoire interne sont copiés vers la carte mémoire après l’affichage du message [EN COURS !]. ● Lorsque ce menu est sélectionné sans avoir inséré de carte mémoire, vous pouvez sélectionner le menu [COPIE SUR CARTE] mais il ne peut pas être exécuté. ● S’il n’y a pas assez de place disponible sur la carte mémoire pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne (16Mo), la commande [COPIE SUR CARTE] copie uniquement certaines des images et affiche le message [CARTE PLEINE !]. Le système revient ensuite en mode lecture. Assurez-vous de supprimer les fichiers non nécessaires pour libérer de l’espace avant d’insérer la carte mémoire dans l’appareil photo. ● Lorsque vous déplacez les images enregistrées sur la mémoire interne vers la carte, le numéro suivant des noms de fichiers est créé sur la carte afin d'éviter la duplication du nom de fichier. - Lorsque [REMISE A ZÉRO] dans le menu de configuration [NOM DE FICHIER] est configuré : Les noms de fichiers copiés commencent après le dernier nom de fichier enregistré. - Lorsque [SÉRIES] dans le menu de configuration [NOM DE FICHIER] est configuré : Les noms de fichiers copiés commencent après le dernier nom de fichier effectué. Après l'exécution de la fonction [Copier], la dernière image enregistrée du dernier dossier copié s'affiche sur l'écran AMOLED. NOM DE FICHIER AUTO PORTRAIT VOYANT AF DURÉE AFFICH IMPRESS Exit:BACK ARRÊT DATE DATE & H COPIE SUR CARTE EFFACER TOUT FORMATER Exit:BACK NON OUI-69- Menu de configuration ( ) Effacer tout Parmi tous les fichiers enregistrés sur la carte mémoire, les fichiers non protégés qui se trouvent dans le sous-dossier DCIM seront effacés. [NON] : Permet d'annuler la fonction [EFFACER TOUT]. [OUI] : Une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez le menu [OUI] en utilisant la touche intelligente. Un message [EN COURS !] apparaît et et les fichiers non protégés se trouvant dans le sous-dossier DCIM seront effacés. Formater une mémoire Utilisé pour le formatage de la mémoire. Si vous lancez [FORMATER] sur la mémoire, toutes les images, y compris celles qui sont protégées, seront supprimées. Assurez-vous de télécharger les images importantes sur votre PC avant de formater la carte mémoire. - Sous-menus [NON] : La mémoire ne sera pas formatée. [OUI] : Une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez le menu [OUI] en utilisant la touche intelligente. Un message [EN COURS !] apparaît et la mémoire sera formatée. Si vous lancez FORMAT en mode lecture, un message [PAS D' IMAGE!] apparaît. ■ Assurez-vous de lancer [FORMATER] sur les cartes mémoire suivantes. - Une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire non formatée. - Une carte mémoire dont un fichier n’est pas reconnu par cet appareil photo ou dont un fichier a été réalisé avec un autre appareil photo. ● Formatez toujours la carte mémoire lorsque vous utilisez cet appareil photo. Si vous insérez une carte mémoire qui a été formatée avec d’autres appareils, lecteurs de carte mémoire ou PC, vous aurez un message [ERREUR CARTE!]. ● Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. ● S'il n'y a aucune image protégée, toutes les images sont supprimées et un message [PAS D' IMAGE!] s'affiche en mode Lecture. COPIE SUR CARTE EFFACER TOUT FORMATER Exit:BACK NON OUI COPIE SUR CARTE EFFACER TOUT FORMATER Exit:BACK NON OUI-70- Menu de configuration ( ) Language Il y a un choix de langues qui peut être affiché sur l’écran AMOLED. Même si la batterie et l'adaptateur secteur sont retirés et insérés de nouveau, le paramétrage de la langue est conservé. - Sous-menu LANGUAGE : Anglais, Coréen, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Thaï, Bahasa (Malais / Indonésien), Arabe, Persan, Hongrois, Tchèque, Polonais et Turc. Paramétrage de la date, de l’heure et du type de la date Vous pouvez modifier la date qui apparaît sur les images prises. Vous pouvez paramétrer le type de date. - Type de date : [AA/MM/JJ] / [MM/JJ/AA] / [JJ/MM/AA] / [ARRÊT] ■ Heure monde La date et l’heure sélectionnées dans [DATE & H] servent comme date et heure de votre endroit actuel. Régler l’heure mondiale vous permet d’afficher la date et l’heure locales sur l’écran AMOLED lorsque vous partez à l’étranger. 1. Sélectionnez le menu [2008/01/01] dans l’option [DATE & H] à l’aide de la touche intelligente. 2. Si vous sélectionnez le menu [LONDRES] à l’aide de la touche intelligente, déplacez le curseur sur le paramètre d'heure mondiale. 3. Pour modifier l’heure d’été, sélectionnez l’icône ( ) sur la partie droite. 4. Pour sélectionner une ville, choisissez la ville souhaitée à l'aide de la touche intelligente horizontale. Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ª Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK 2008/01/01 AA/MM/JJ MM/JJ/AA JJ/MM/AA ARRÊT Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK 2008/01/01 AA/MM/JJ MM/JJ/AA JJ/MM/AA ARRÊT LONDRES 08 / 01 / 01 01 : 00 © OK ª LONDRES (GMT+09:00) 2008/01/01 09:05 SÉLECT: HEURE D’ÉTÉ: ※Pour plus d'informations sur les villes disponibles, reportez-vous à la page 63.-71- Menu de configuration ( ) Réinitialisation Tous les paramètres de menus et de fonctions de l’appareil photo sont restaurés à leur valeur par défaut. Cependant, les valeurs pour DATE & H, LANGUAGE et VIDÉO ne seront pas modifiées. - Sous-menus [NON] : Les paramètres ne sont pas restaurés à leurs valeurs par défaut. [OUI] : Une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez le menu [OUI] en utilisant la touche intelligente. Tous les paramètres sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK NON OUI Sélection d’un type de sortie vidéo Le signal de sortie de l’appareil pour les clips vidéo peut être réglé soit au format NTSC, soit au format PAL. Votre choix de réglage est déterminé par le type d’appareil (moniteur, téléviseur, etc.) auquel vous désirez connecter votre appareil photo. Seul le format PAL est compatible avec la norme BDGHI. ■ Connexion à un moniteur externe En mode ENREGISTREMENT/ LECTURE, vous pouvez voir les images fixes ou les vidéoclips enregistrés en branchant l’appareil photo à un écran externe par l’intermédiaire du câble vidéo. Quand l'appareil photo est relié à un écran externe, le AMOLED sera mis hors tension automatiquement. Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK NTSC PAL ■ Connexion à un moniteur externe Lors de l’utilisation de la station d’accueil. Lorsque le Station d’accueil n’est pas utilisé. Jaune - Vidéo Blanc(L), Rouge(R) - son Jaune - Vidéo Blanc(L), Rouge(R) - son -72- Menu de configuration ( ) Hors Tension Cette fonction sert à éteindre l’appareil photo après un certain laps de temps afin d’éviter toute décharge inutile des piles. - Sous-menus [ARRÊT] : L’option [ARRÊT] ne fonctionne pas. [1, 3, 5, 10 MIN] : L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant la durée indiquée. - Après avoir remplacé la batterie, le paramétrage d'arrêt est conservé. - Sachez que la fonction d’arrêt automatique ne fonctionne pas si l’appareil photo est en mode PC/Imprimante, diaporama, lors de la lecture d’un enregistrement vocal ou d’un clip vidéo. - NTSC : standard utilisé au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Corée du Sud, à Taïwan et au Mexique, etc. - PAL : Australie, en Autriche, en Belgique, en Chine, au Danemark, en Finlande, en Allemagne, au R.-U., aux Pays-Bas, en Italie, au Kuweit, en Malaisie, en Nouvelle-Zélande, à Singapore, en Espagne, en Suède, en Suisse, en Thaïlande et en Norvève. - Si vous vous servez d’un téléviseur comme écran externe, il faut que vous sélectionniez le canal externe ou AV du téléviseur. - Vous entendrez un bruit numérique. Ne vous inquiétez pas. Ce bruit ne signale aucunement la présence d’une défectuosité. - Si l'image est décentrée, utilisez les commandes sur votre téléviseur pour la centrer. - Lorsque l’appareil photo est connecté à un écran externe, il est possible que certaines parties des images ne s’affichent pas. - De même, l’appareil photo étant connecté à un moniteur externe, le menu de l’appareil s’affiche alors sur ce dernier. Veuillez noter que les fonctions du menu sont toujours les mêmes que celles qui apparaissent à AMOLED l’écran à cristaux liquides. - Quand l'appareil photo est branché à un écran externe, il est possible que le son des touches ne fonctionnent pas. Language DATE & H RÉINIT. VIDÉO ARRÊT Exit:BACK ARRÊT 1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN-73- Assurez-vous de respecter les précautions suivantes ! ● Cette unité comporte des composants électroniques de précision. N’utilisez pas cette unite et ne l’entreposez pas dans les endroits suivants : - Endroits soumis à d’importants changements de température et d’humidité. - Endroits exposés à la poussière et à la saleté. - Endroits exposés directement au soleil ou à l’intérieur d’une voiture par temps chaud. - Les environnements dégageant beaucoup de magnétisme ou générant un excès de vibrations. - Les locaux abritant du matériel explosif ou inflammable. ● Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits poussiéreux, soumis à des temperatures ou une humidité élevées ou en présence de produits chimiques (tels que naphtalène et boule antimites). Conservez cet appareil photo avec du gel de silice dans une boîte fermée hermétiquement lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une certaine période. ● Le sable peut être particulièrement nuisible aux appareils photo. - Ne laissez pas de sable pénétrer dans l’unité lorsque vous l’utiliser sur la plage, les dunes côtières ou dans d’autres endroits où il y a du sable. - Cela pourrait provoquer une panne ou rendre l’appareil photo initilisable de manière irréversible. ● Manipulation de l'appareil photo - Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et ne le soumettez pas à des chocs ou vibrations importants. - Protégez le grand écran AMOLED des impacts. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans l’étui. - Evitez d'obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image. Remarques importantes - Cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. Afin d'éviter des chocs électriques dangereux, ne tenez et ne faites jamais fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Si vous utilisez cet appareil photo dans des endroits humides, tels que la plage ou la piscine, faites attention qu'il n'y ait pas d'eau ou de sable qui pénètre dans l'appareil. Cela peut engendrer une défaillance ou endommager l'appareil irrémédiablement. ● Des températures extrêmes peuvent causer des problèmes. - Si vous transportez votre appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, les circuits électroniques risquent de se couvrir de condensation. En pareil cas, attendez au moins 1 heure que l'humidité se soit évaporée avant d'utiliser l'appareil photo. De l’humidité peut également se former sur la carte mémoire. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et retirez la carte mémoire. Attendez jusqu’à ce que l’humidité ait disparu. ● Précautions lors de l’utilisation de l’objectif - Si l’objectif est exposé directement au soleil, cela peut provoquer une décoloration et une détérioration du capteur d’image. - Éviter de mettre des empreintes digitale ou des substances étrangères sur l'objectif. ● Des décharges électriques peuvent se produire si l’appareil numérique n’est pas utilisé pendant une période prolongée. De même, il est conseillé de retirer la batterie et la carte mémoire pendant les longues périodes de non-utilisation. ● Si l’appareil est exposé à des interférences électroniques, il s’éteint automatiquement pour protéger la carte mémoire.-74- Remarques importantes Voyant d'avertissement ● Maintenance de l’appareil photo. - Utilisez une brosse douce (disponible chez les photographes) pour nettoyer doucement l’objectif et l’écran AMOLED. Vous pouvez aussi, au besoin, utiliser des serviettes et un liquide spécialement conçus pour le nettoyage des objectifs. Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux. Evitez le contact de l'appareil photo avec des solvants tels que le benzène, les insecticides, les diluants etc. Cela risque d'endommager le corps de l'appareil ainsi que ses performances. Une mauvaise utilisation peut abîmer l'écran AMOLED. Veillez à ne pas endommager votre appareil en le conservant dans son étui protecteur quand vous ne l'utilisez pas. ● N’essayez en aucun cas de démonter ni de modifier votre appareil photo. ● Dans certaines circonstances, une accumulation d’électricité statique peut déclencher le flash. Cela ne nuira pas au bon fonctionnement de l’appareil. ● Il se peut que l'électricité statique interfère avec le téléchargement des images (lorsque le chargeur et le câble USB sont insérés simultanément dans le support). Si cela arrive, débranchez et rebranchez le câble USB avant de recommencer le transfert. ● Vérifiez toujours l'état de l'appareil photo avant un évènement important ou un voyage. - Prenez une photo pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement et assurez-vous que la batterie est complètement chargée. - Samsung ne peut être tenu pour responsable des conséquences en cas de mauvais fonctionnement de l'appareil photo. ● La température du boîtier augmente si l’appareil photo est utilisé pendant des durées prolongées. Ceci n’est pas dû à une panne de l’appareil photo et n’affecte en rien son fonctionnement. En cas de problèmes techniques, l’écran AMOLED affiche un message d’erreur. [ERREUR MEMOIRE!] • Erreur carte mémoire Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension Insérez de nouveau la carte mémoire. Insérez et formatez la carte mémoire. (p.69) [CARTE VERROUIL!] • La carte mémoire est verrouillée Carte mémoire SD/SDHC : Faites glisser la languette de protection en écriture vers le haut de la carte mémoire. [PAS DE CARTE!] • Aucune carte mémoire n’a été insérée Mettez l'appareil photo hors tension, puis insérez de nouveau la carte mémoire. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension [PAS D' IMAGE!] • Aucune image n’est stockée sur la carte mémoire Prendre des photos. Insérer une carte mémoire qui contient des images. [FICHIER ERREUR!] • Erreur fichier Supprimez les fichiers erronés. • Erreur carte mémoire Contactez le centre de services clientèle pour votre appareil.-75- [BATTERIE FAIBLE!] • La capacité de la batterie est faible Insérez une batterie complètement chargée. [LUMIÊRE FAIBLE!] • Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres Prenez des photos en mode Photo avec flash. [DCF Full Error] • Violation du format DCF Copiez les images sur un PC et formatez la mémoire. L’appareil photo ne se met pas sous tension • La capacité de la batterie est faible Insérez une batterie complètement chargée. (p.15) • La batterie est mal insérée, la polarité est inversée. Introduisez la batterie en tenant compte de la polarité (+ / -). • La batterie rechargeable n'est pas insérée Insérez la batterie et allumez l'appareil photo. L’alimentation de l’appareil photo se coupe au cours de l’utilisation • La batterie est faible Insérez une batterie complètement chargée. • L’appareil photo s’éteint automatiquement Allumez à nouveau l’appareil photo. • Le fonctionnement a cessé dans des conditions de température basse, en dehors de la plage de température d’utilisation. Réchauffez l’appareil photo et la batterie en les mettant dans votre poche (exemple), puis juste avant la prise de vue, mettez la batterie dans l’appareil photo et prenez vos photos. Voyant d'avertissement Avant de contacter notre service client.-76- Avant de contacter un centre de service à la clientèle Le flash ne se déclenche pas • Le mode Flash désactivé a été sélectionné Annulez le mode flash désactivé. • Le mode de l’appareil photo ne peut pas utiliser le flash Reportez-vous aux instructions relatives au FLASH. (p.32 ~ 33) L’affichage de la date et de l’heure est incorrect • Soit la date et l’heure ont été définies incorrectement, ou l’appareil a pris les valeurs par défaut Réglez la date et l'heure correctement. Les touches de l’appareil photo ne réagissent pas. • Mauvais fonctionnement de l’appareil photo Retirez/insérez à nouveau la batterie et allumez l’appareil photo. Une erreur carte s’est produite lorsque la carte mémoire était dans l’appareil photo • Format de carte mémoire erroné Reformatez la carte mémoire. Les images ne sont pas lues • Nom de fichier incorrect (Violation du format DCF) Ne changez pas le nom du fichier de l’image. La couleur de l’image est différente de la scène d’origine • L’équilibrage des blancs ou le paramétrage de l’effet est incorrect Sélectionnez un équilibre des blancs et un effet approprié. L'appareil ne prend pas de photo lorsque la touche d'obturateur est actionnée • Capacité mémoire insuffisante Supprimez les fichiers images inutiles. • La carte mémoire n’est pas formatée Reformatez la carte mémoire. (p.69) • La carte mémoire est vide Insérez une nouvelle carte mémoire. • La carte mémoire est verrouillée Reportez-vous au message d’erreur [CARTE VERROUIL!]. (p.74) • L’alimentation de l’appareil photo est coupée Mettez l’appareil photo sous tension. • La batterie est faible Insérez une batterie complètement chargée. (p.15) • La batterie est mal insérée, la polarité est inversée. Introduisez la batterie en tenant compte de la polarité (+ / -). L’appareil photo s’arrête soudain en cours d’utilisation • L’appareil photo s’est arrêté en raison d’un mauvais fonctionnement Retirez/insérez à nouveau la batterie et allumez l’appareil photo. Les images sont floues • Une photo a été prise sans le paramétrage d’un mode macro approprié Sélectionnez le mode macro approprié pour prendre une image claire. • Prendre une photo au delà de la portée du flash Prenez une photo dans le champ de portée du flash. • L'objectif est sale ou embué Nettoyez l’objectif.-77- Avant de contacter un centre de service à la clientèle Caractéristiques Capteur d’images - Type : 1/2,3”CCD - Pixels effectifs : Environ 10,20 mégapixels - Nombre total de pixels : Environ 10,30 mégapixels Objectif - Distance focale : Objectif Schneider f = 4,3 ~ 15,5mm (équivalent à un film 35 mm : 24 ~ 86.5mm) - N° F : F2,8 (W) ~ F5,9 (T) - Zoom numérique : · Mode image fixe : 1,0X ~ 5,0X · Mode de lecture : 1,0X ~ 11.4X (en fonction de la taille de l’image) Ecran AMOLED - 2,5” AMOLED(230,000 Pixels) Mise au point - Type : Mise au point auto TTL (M. AU P . MULTI, M. AU P . CENTR, AUTO PORTRAIT, DÉTECT. VISAGE) - Plage Obturateur - Vitesse : AUTO : 1 ~ 1/2,000 sec. MANUEL : 16 ~ 1/2,000 sec. NUIT : 8 ~ 1/2,000 sec. ARTIFICE : 4 SEC. Exposition - Contrôle : Programme AE, Exposition manuelle - Mesure : CENTRE, SÉLECTIF, MULTI, DÉTECT. VISAGE - Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV) - Équivalent ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (Taille image 3200 fixée à 3M) Type de mise au point NORMAL MACRO Macro automatique Large (W) 40cm ~ Infini 5cm ~ 40cm 5cm ~ Infini Tèlè (T) 80cm ~ Infini 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infini Distorsion au niveau de l’image • Comme l’appareil photo que vous avez acheté utilise un objectif grand angle, il peut y avoir des distorsions au niveau de l’image. Il s’agit là d’une caractéristique spéciale de l’objectif grand angle et non d’un problème lié au produit. Les images sont trop claires • L'exposition est excessive Réinitialisez la compensation de l’exposition. Absence d'image sur l'écran du moniteur externe • La connexion de l'appareil photo au moniteur externe a échoué Vérifiez les câbles de connexion. • Fichiers incorrects dans la carte mémoire Insérez une carte mémoire qui comporte des fichiers corrects. Lors de l’utilisation de l’explorateur du PC, le fichier du [Disque amovible] n’apparaît pas • Le câble n’est pas branché correctement Vérifiez les branchements. • L’appareil photo est éteint Allumez l’appareil photo. • Le système d’exploitation installé sur votre ordinateur n’est pas Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.2 ou supérieur. Ou votre ordinateur ne supporte pas la norme USB Installez Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.2 ou supérieur qui est compatible avec le protocole USB. • Le pilote de l’appareil photo n’est pas installé Installer un [Pilote de stockage USB].-78- Flash - Modes : FIX. Y.RGES, S. LENTE, CONTRE E., Y. ROUGES, AUTO, ARRÊT - Plage : Grand Angle : 0.4m~5.6m, Téléobjectif : 0.5m~2.8m (ISO AUTO) - Durée du rechargement : Environ 5 secondes Réduction secousses - Technologie Dual IS (OIS + DIS) * OIS (Stabilisation optique de l’image), DIS (Stabilisation numérique de l’image) Effet - EFFET · Photo Style Selector : NORMAL, CLASSIQUE, CALME, COOL, RÉTRO, FORÊT, ACCENTUE, FAIBLE · Color Effect : NÉGATIF, VERT, ROUGE, BLEU, SÉPIA,N & B · REGL. IMAGE : CONTRASTE, SATURATION, NETTETÉ - Edit : · Image Edit : ROTATION, RÉDIMENS., EFFET · Color Effect : NÉGATIF, VERT, ROUGE, BLEU, SÉPIA, N & B · COULEUR SPEC. : AJOUTER BRUIT, ÉLÉGANT, OMBRÉ, FILTRE COUL. · REGL. IMAGE : SATURATION, CONTRASTE, LUMINOSITÉ , ACB, FIX. Y.RGES Équilibrage des blancs - Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent _H, Fluorescent_L, Tungstène, Personnalisé Enregistrement de voix - Stéréo - Enregistrement vocal (max. 10 heures) - Mémo vocal sur image fixe (max. 10 sec.) Prise de vue - Image fixe : · Modes : AUTO, PROGRAMME, MANUEL, DUAL IS, NUIT, PORTRAIT, SCÈNE · Scène : SOURIRE, DÉTECT REGARD, ENFANTS, PAYSAGE, GROS PLAN, TEXTE, C. SOLEIL, AUBE, CONTRE J., ARTIFICE, MER & NEIGE, AUTOPORTRAIT, NATURE MORTE, CAFE · Continu : AEB, V. U. ELE. , V. ELEV., CONTINU, UNIQUE · Retardateur : A DIST., DOUBLE, 2 SEC, 10 SEC - Clip Vidéo : · Avec Audio ou sans Audio (heure d’enregistrement : max. 25 MIN) · Dimension : 1280x720, 640x480, 320x240 · Taux du cadre : 60 ips, 30 ips, 15 ips · Zoom optique 3,6X et muet en zoom (Le son est désactive lors de l’utilisation de la fonction zoom) l’enregistrement, Capture d’image fixe, Copie d’un extrait de vidéo Stockage - Support : · Mémoire interne : Environ 16 Mo · Mémoire externe (en option) : SD (Jusqu’à 4 Go garanti) SDHC Card (Jusqu’à 8 Go garanti) MMC Plus (Jusqu’à 2 Go, 4bit 20MHz) * La capacité de la mémoire interne peut être modifiée sans avertissement. - Format de fichier : · Image fixe : JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 · Vidéo : MP4 (H.264(MPEG4.AVC)) · Audio : WAV Caractéristiques-79- Caractéristiques - Taille d’image et Capacité (256 Mo) 3648x2736 3648x2432 3072X2304 3648x2056 2592x1944 2048x1536 1024x768 SUPER FINE 49 55 68 64 93 143 418 FINE 94 105 129 122 173 255 617 NORMAL 136 151 183 174 242 345 732 ※ Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres choisis et les conditions dominantes lors de la prise de vue. Lecture des images - Type : Image unique, Vignettes, Diaporama * DIAPOS. : avec effet et musique sélectionnés par dossier Interface - Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 (30 broches) - Audio : Mono (Haut-parleur), Stéréo (Écouteurs) - Sortie vidéo: Sortie Stéréo AV : NTSC, PAL (choix par l’utilisateur) HDMI 1.2 : NTSC, PAL (choix par l’utilisateur) * Remarques: La fonction HDMI est disponible lorsque l’appareil photo est branché au support (vendu séparément). - Connecteur d’entrée alimentation CC : Nouvelle fiche 30 broches, 4,2V Source d’alimentation - Pile rechargeable : SLB-1137D (1100mAh) - Adaptateur : SAC-47, SUC-C4 - Station d’accueil : SCC-NV4HD (en option) * La pile fournie peut varier selon la région de vente. Dimensions (L x H x P) -98.5 x 61 x 18.95mm Poids - 145.5g (sans les piles et la carte) Températures de fonctionnement - 0 ~ 40˚C Humidité de fonctionnement - 5 ~ 85% Logiciels - Samsung Master, QuickTime Player 7.4, Adobe Reader ※ Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement. ※Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.-80- Remarques concernant le logiciel Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. • Les logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition compatible avec Windows. • Vous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur. • Les droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo. • Dans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil photo. • L'utilisation d'un PC (assemblé par soi-même) ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung. • Avant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S). Configuration système requise Pour Windows Pour Macintosh PC avec processeur supérieur à un Pentium III 450MHz (Pentium 800MHz conseillé) Power Mac G4 ou supérieur Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10.2 ou supérieur 250MB of available hard-disk space (1GB conseillé) 250MB of available hard-disk space Minimum 128 Mo de RAM (512 Mo conseillé) Minimum de 256 Mo RAM (256 Mo conseillé) Port USB Port USB Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM 1024x768 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé), Microsoft DirectX 9.0 ou supérieur Pour Windows Pour Macintosh Intel Pentium 4, 3.2GHz ou supérieur / AMD Athlon 64FX, 2.6GHz ou supérieur *1.8GHz Power Mac G5 ou 1.83 GHz Intel Core Duo ou Macintosh supérieur Windows XP service pack2/Vista Minimum de 512 Mo RAM (1Go conseillé) Minimum de 256 Mo RAM (1Go conseillé) nVIDIA Geforce 7600GT ou supérieur / Galle ATI X1600 ou supérieur *Carte vidéo 64 Mo ou supérieur QuickTime Player 7.4 : Lecture H.264(MPEG4.AVC)-81- Une fois que le Cd-rom fourni avec l’appareil est inséré dans le lecteur de Cd-rom, la fenêtre suivante devrait se lancer automatiquement. A propos du logiciel ■ QuickTime player 7.4 : Programme de lecture vidéo QuickTime Player est un programme de lecteur vidéo fourni uniquement pour le système d’exploitation Windows. Vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil photo avant de connecter celui-ci au PC. ※Les captures d’écran illustrées dans ce manuel sont basées sur l’édition anglaise de Windows. ■ Pilote de l’appareil : Cela permet l’importation des images stockées dans l’appareil photo vers un PC ou vice versa. Cet appareil photo utilise le pilote de stockage USB en tant que pilote pour appareil photo. Vous pouvez utiliser l'appareil photo comme lecteur de carte USB. Après avoir installé le pilote et connecté l’appareil à votre PC, vous pouvez cliquer sur [Disque amovible], [Explorateur Windows] ou [Poste de travail]. Le pilote de stockage USB n’est compatible qu’avec Windows. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel. Vous pouvez utiliser l'appareil avec Mac OS 10.2 ou supérieur. ■ Samsung Master : Il s’agit de la solution logicielle multimédia complète. Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques et clips vidéo. Il n’est pas compatible avec les séquences vidéo H.264(MPEG4.AVC). Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows. ●Assurez-vous de vérifier la configuration système nécessaire avant d’installer le lecteur. ● Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut prendre de 5 à -10 secondes. Si une des trames ne s’affiche pas, exécutez [Explorateur Windows] et sélectionnez [Installer.exe] dans le CD-ROM. ● Les documents PDF du manuel d’utilisation se trouvent sur le CDROM fourni avec cet appareil photo. Recherchez les fichiers PDF avec l’explorateur Windows. Avant d’ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader fourni sur le CD-ROM. ● Pour installer correctement Adobe Reader 6.0.1, vous devez déjà disposer d’Internet Explorer 5.01 ou d’une version plus récente. Rendez-vous sur le site "www.microsoft.com" et mettez à jour Internet Explorer. -82- Configuration de l’application Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC Une fois le pilote installe, vous pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à l'aide du logiciel d'édition. 2. Installez le pilote de l'appareil photo et DirectX en sélectionnant une touche indiquée sur l'écran. Si une version plus récente de DirectX est installée sur votre ordinateur, il est possible que DirectX ne s’installe pas. 1. La fenêtre d'exécution automatique s'affiche. Cliquez sur le menu [Logiciel d’installation pour Appareil Photo Numérique Samsung] (Samsung Digital Camera Installer) dans la fenêtre d’exécution automatique. ■ Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous. http://www.samsungcamera.com : anglais http://www.samsungcamera.co.kr : coréen 3. Installez Samsung Master dans l’ordre indiqué.-83- 5. Une fois le redémarrage terminé, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB. 6. Allumez l’appareil photo. L'[Assistant de détection de nouveau matériel] s'ouvre et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo. ※ Si vous travaillez sous Windows XP/Vista, un programme visualiseur d’image s’ouvre. Si la fenêtre de téléchargement de Samsung Master s'ouvre, une fois Samsung Master démarré, c’est que le pilote de l'appareil photo a été paramétré avec succès. ● Si vous avez installé le pilote de l’appareil photo, la fenêtre [Found New Hardware Wizard] pourra ne pas s’ouvrir. ●Avec un système Windows 98 SE, la boîte de dialogue Assistant de détection de nouveau matériel s’ouvre et une fenêtre vous demandant de sélectionner un fichier pilote apparaît. Dans ce cas, indiquez "Pilote USB" sur le CD fourni. Configuration de l’application 4. Installez QuickTime Player 7.4 dans l’ordre indiqué. ※ QuickTime Player 7.4 ne peut pas être installé sous Windows 2000.-84- Démarrage du mode PC • Dans ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées sur l'appareil photo vers votre PC par le biais du câble USB. • En mode PC, l’écran AMOLED est toujours éteint. ■ Connexion de l’appareil au PC 1. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB. 2. Sélectionnez le menu [USB]-[ORDINATEUR] en utilisant la touche intelligente. USB ORDINATEUR IMPRIMANTE ■ Connexion de l’appareil au PC ※ Si vous avez sélectionné [IMPRIMANTE] à l’étape 2, lorsque vous branchez l’appareil photo à votre imprimante, le message [BRANCH. IMPRIMANTE] s’affiche et la connexion n’est pas établie. Dans ce cas, débranchez le câble USB et suivez la procédure à partir de l'étape 1. ■ Débrancher l’appareil photo et le PC : Reportez-vous page 86 (Retrait du disque amovible). ●Avant de brancher un câble ou un adaptateur secteur, examinez le sens et ne forcez pas sur les prises. Vous risqueriez d’endommager le câble ou l’appareil photo. Lors de l’utilisation de la station d’accueil. Lorsque le Station d’accueil n’est pas utilisé.-85- ■ Téléchargement des images Vous pouvez télécharger les images fixes enregistrées sur l’appareil photo vers le disque dur de votre PC et les imprimer ou utiliser un logiciel d’édition de photos pour les éditer. 1. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB. 2. Sur le bureau de l'ordinateur, sélectionnez [Poste de Travail] et cliquez deux fois sur [Disque amovible DCIM 100SSCAM]. Les fichiers images seront alors affichés. 3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit de la souris. 4. Un menu contextuel s'ouvrira. Cliquez sur le menu [Couper] ou [Copier]. - [Couper] : couple les fichiers sélectionnés. - [Copier] : copie des fichiers. Utilisation d’un support amovible 5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier. 6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un menu contextuel s’ouvre. Cliquez sur [Coller]. 7. Un fichier image est transféré de l'appareil à votre PC. - Grâce au [Samsung Master], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image. ● Nous vous recommandons de copier vos images vers le PC pour pouvoir les visualiser. Si vous ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être déconnecté. ● Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible une image qui n’a pas été prise avec cet appareil, le message [FICHIER ERREUR!] apparaît sur l’écran AMOLED en mode LECTURE, et, en mode Vignettes, aucune image n’est affichée.-86- Retrait du disque amovible 5. La fenêtre [Vous pouvez retirer le périphérique en toute sécurité] s’ouvrira. Cliquez sur le bouton [OK]. ■ Windows 98SE 1. Vérifiez si l’appareil photo et le PC effectuent un transfert de fichier. Si le voyant d'état de l'appareil photo clignote, veuillez attendre qu'il reste allumé. 2. Débranchez le câble USB. ■ Windows 2000/ME/XP/Vista (Les illustrations peuvent être différentes selon le système d'exploitation Windows.) 1. Vérifiez si l’appareil photo et le PC effectuent un transfert de fichier. Si le voyant d'état de l'appareil photo clignote, veuillez attendre qu'il reste allumé. 2. Cliquez deux fois sur l’icône [Retirer le péripéhrique en toute sécurité] située sur la barre de tâches. 3. La fenêtre [Retirer le périphérique en toute sécurité] s’ouvrira. Sélectionnez le [Périphérique de stockage USB] et cliquez sur la touche [Arrêter]. 4. La fenêtre [Supprimer le périphérique en toute sécurité] s’ouvrira. Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse] et cliquez sur la bouton [OK]. [cliquez deux fois ici] 6. La fenêtre [Retirer le périphérique en toute sécurité] s’ouvrira. Cliquez sur le bouton [Arrêter] et le disque amovible sera déconnecté en toute sécurité. 7. Débranchez le câble USB. -87- Paramétrer le pilote USB pour MAC Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 1. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel étant donné que le système d’exploitation MAC supporte le pilote de l’appareil photo. 2. Vérifiez la version du système d'exploitation MAC lors du démarrage. Cet appareil photo est compatible avec les systèmes d’exploitation Mac OS 10.2 ou supérieur. 3. Branchez l’appareil photo sur le Macintosh et allumez l’appareil photo. 4. Une nouvelle icône s’affiche sur le bureau après avoir branché l’appareil photo sur le MAC. Pour enlever le pilote USB, reportez vous à la procédure détaillée plus bas. 1. Branchez l'appareil photo et votre PC et allumez-les. 2. Vérifiez si le Disque amovible se trouve dans [Poste de travail]. 3. Supprimez [Samsung Digital Camera] dans le Gestionnaire de périphériques. ● Pour Mac OS 10.1 ou supérieur. : Effectuez d’abord le téléchargement de l’ordinateur à l’appareil photo et retirez ensuite le disque extractible à l’aide de la commande Extract. Utilisation du pilote USB pour MAC 1. Double cliquez sur une nouvelle icône sur le bureau et le dossier dans la mémoire s’affiche. 2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le MAC. 4. Débranchez le câble USB. 5. Supprimez [Pilote Samsung USB] dans les Propriétés Ajout/Suppression de programmes. 6. La désinstallation est terminée. -88- Samsung Master 4. Sélectionnez une destination et créez un dossier pour enregistrer les images téléchargées et le dossier. - Les dossiers sont créés par ordre de date et les images sont téléchargées. - Le nom du dossier est créé comme vous le souhaitez et les images sont téléchargées. - Après avoir sélectionné un dossier créé auparavant, les images sont téléchargées. 5. Cliquez sur la touche [Suivant >]. 6. Une fenêtre s'ouvre comme indiqué cicontre. La destination du dossier sélectionné s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Cliquez sur la touche [Démarrer] pour télécharger les images. 7. Les images téléchargées s'affichent. Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer votre image numérique et clip vidéo. Il n’est pas compatible avec les séquences vidéo H.264(MPEG4.AVC). Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows. Pour démarrer le programme, cliquez sur [Démarrer Tous les programmes Samsung Samsung Master Samsung Master]. ■ Téléchargement d’images 1. Branchez l'appareil photo à votre PC. 2. Une fenêtre de téléchargement des images s'affiche après avoir branché l'appareil photo au PC. - Pour télécharger les images prises, sélectionnez la touche [Sélectionner tout]. - Sélectionnez le dossier que vous souhaitez dans la fenêtre et cliquez sur la touche [Sélectionner tout]. Vous pouvez enregistrer les images prises dans les dossiers sélectionnés. - Si vous cliquez sur la touche [Annuler], le téléchargement est annulé. 3. Cliquez sur la touche [Suivant >].-89- Samsung Master Visualiseur d'image : Vous pouvez visualiser les images enregistrées. Edition d'image : Vous pouvez éditer l'image fixe. - Les fonctions du visualiseur d'image sont répertoriées ci-dessous. 1 Barre de menu : Vous pouvez sélectionner les menus. Fichier, Edition, Affichage, Outils, Changer les fonctions, Téléchargement auto, Aide, etc. 2 Fenêtre de sélection d'image : Vous pouvez sélectionner une image que vous souhaitez dans cette fenêtre. 3 Menu de sélection du type de média : Vous pouvez sélectionner la fonction visualiseur d'image, édition d'image, édition de clip vidéo dans ce menu. 4 Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser une image ou un clip vidéo et vérifier les informations multimédia. 5 Barre du zoom : Vous pouvez modifier la taille de la prévisualisation. 6 Fenêtre d'affichage du dossier : Vous pouvez voir l'emplacement du dossier de l'image sélectionnée. 7 Fenêtre d’affichage de l’image : Les images contenues dans le dossier sélectionné s’affichent. ※Reportez-vous au menu [Help](Aide) de Samsung Master pour plus d'informations. - Les fonctions d'édition de l'image sont répertoriées ci-dessous. 1 Menu Edition : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Tools] : Vous pouvez redimensionner ou rogner l'image sélectionnée. Voir le menu [Aide]. [Adjust] : Vous pouvez modifier la qualité de l'image. Voir le menu [Aide]. [Retouch] : Vous pouvez changer l'image ou ajouter des effets à l'image. Voir le menu [Aide]. 2 Outils de dessin : Outils pour l'édition d'une image. 3 Fenêtre d’affichage de l’image : Une image sélectionnée s'affiche dans cette fenêtre. 4 Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser l'image modifiée. ※Une image fixe éditée avec Samsung Master ne peut pas être lue sur l'appareil photo. ※Reportez-vous au menu [Help](Aide) de Samsung Master pour plus d'informations.-90- Samsung Master Editer une vidéo : Vous pouvez réunir l'image fixe, le clip vidéo, la narration, les fichiers de musique dans un clip vidéo. - Les fonctions d'édition du clip vidéo sont répertoriées ci-dessous. 1 Menu Edition : Vous pouvez sélectionner les menus suivants. [Add Media] : Vous pouvez ajouter un multimédia que vous souhaitez dans un clip vidéo. [Edit Clip] : Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste, la couleur et la saturation. [Effects] : Vous pouvez ajouter un effet. [Set Text] : Vous pouvez insérer des textes. [Narrate] : Vous pouvez insérer une narration. [Produce] : Vous pouvez enregistrer le multi-média édité sous un nouveau nom de fichier. Vous avez la possibilité de sélectionner les formats AVI, Windows Media (WMV) et (ASF). 2 Cadre d'affichage du dossier : Vous pouvez insérer des éléments multimédia dans cette fenêtre. ※Certains clips vidéo compressés avec un codec qui n’est pas compatible avec Samsung Master ne peuvent pas être lus par Samsung Master. ※Reportez-vous au menu [Help](Aide) de Samsung Master pour plus d'informations. ※Samsung Master ne prend pas en charge la lecture ou l’édition de séquences vidéo H.264(MPEG4.AVC).-91- Foire aux questions ■ Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse. Scénario 1 Le câble USB n'est pas branché ou il ne s'agit pas du câble USB fourni. Branchez le câble USB fourni. Scénario 2 Votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo. Il se peut parfois que l’appareil photo apparaisse sous [Unknown Devices] dans le Gestionnaire de périphériques. Installez le pilote USB correctement. Éteignez l’appareil photo, retirez le câble USB, branchez de nouveau le câble USB et allumez l’appareil photo. Scénario 3 Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier. Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier. Scénario 4 Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB. Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est compatible avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque fois que cela est possible, connectez l’appareil au PC directement. Scénario 5 Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC? Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles USB qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles USB et ne branchez que celui de l’appareil photo. Scénario 6 Lorsque j’ouvre le Gestionnaire de périphériques (en cliquant sur Démarrer (Paramètres) Panneau de configuration (Performance et Maintenance) Système (Matériel) (Gestionnaire de périphériques), il y a les Périphériques inconnus ou Autres périphériques avec un point d’interrogation jaune (?) au-dessus ou des périphériques avec un point d’exclamation (!) au-dessus. Cliquez à l'aide du bouton droit sur l’entrée avec le point d’interrogation (?) ou d’exclamation (!) et sélectionnez "Supprimer". Redémarrez le PC et branchez de nouveau l’appareil photo. Pour les PC sous Windows 98SE, supprimez également le pilote de l’appareil photo, redémarrez le PC et réinstallez le pilote de l’appareil photo. Scénario 7 Avec certains programmes de sécurité informatique (Norton Anti Virus, V3, etc.), il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil photo comme un disque amovible. Arrêtez les programmes de sécurité et branchez l’appareil photo à l’ordinateur. Reportez-vous aux instructions du programme de sécurité sur la manière d’arrêter le programme temporairement. Scénario 8 L’appareil photo est connecté au port USB situé à l’avant de l’ordinateur. Lorsque l’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur, il se peut que ce dernier ne reconnaisse pas l’appareil photo. Branchez l’appareil photo sur le port USB situé à l’arrière de l’ordinateur.-92- Foire aux questions ● Lorsque vous ne pouvez pas visionner de séquences vidéo sur votre ordinateur. ※ Si vous ne parvenez pas à visionner des séquences vidéo enregistrées sur votre ordinateur, c’est que le codec vidéo n’est probablement pas installé. [Comment visionner des séquences vidéo à la norme H.264(MPEG4.AVC)] • Avec le QuickTime Player 7.4 Installez “QuickTime Player 7.4” fourni sur le CD. (Le lecteur QuickTime Player 7.4 prend en charge la compression H.264(MPEG4.AVC) pour les vidéos.) → Lecture avec “QuickTime Player 7.4”. • Comment installer United Codec Nous recommandons l’installation du dernier United Codec. (Codec recommandé : dernière version de K-Lite Codec Pack Full) → Lecture avec “lecteur vidéo”. (Lorsque la version complète du codec K-lite est installée, il est recommandé d’utiliser Media Player Classic ou Window Media Player 11) ※“QuickTime Player 7.4”, “K-lite United Codec full version” doit être installé sous Windows ServicePack2 ou plus récent. ※Bien que les ordinateurs sont entièrement compatibles, la lecture est susceptible d’être hachée en fonction de l’ordinateur. ● Si un PC (Windows 98) ne répond plus lorsque l’appareil photo et le PC sont connectés Si un PC (Windows 98) est allumé pendant une longue durée et que vous devez connecter l’appareil photo de manière répétée, il se peut que le PC ne reconnaisse pas l’appareil photo. Dans ce cas, redémarrez le PC. ● Si un PC connecté à l’appareil photo arrête de répondre lorsque Windows démarre. Dans ce cas, débranchez le PC et l’appareil photo et Windows démarre correctement. Si le problème survient plusieurs fois, paramétrez Legacy USB Support sur désactiver et redémarrez le PC. Legacy USB Support se trouve dans le menu de configuration du BIOS. (Le menu de configuration du BIOS est différent selon les fabricants de PC et certains menus BIOS n'ont pas de support USB) Si vous ne parvenez pas à changer le menu vous-même, contactez le fabricant du PC ou celui du BIOS. ● Si vous ne parvenez pas à supprimer le clip vidéo, ni à retirer le disque amovible ou si un message d’erreur s’affiche lors du transfert de fichier. Si vous installez uniquement Samsung Master, les problèmes mentionnés ci-dessus peuvent survenir occasionnellement. - Fermez le programme Samsung Master en cliquant sur l’icône Samsung Master dans la barre des tâches. - Installez tous les programmes d’application qui se trouvent sur le CD du logiciel. ● Quand le format de l’écran du lecteur vidéo n’est pas compatible avec le moniteur. Si la résolution du moniteur est inférieure à la résolution de la séquence vidéo, le format du lecteur vidéo est susceptible de ne pas être compatible avec le moniteur. À l’aide du menu du lecteur vidéo, vous pouvez régler le format de l’écran.-93- Elimination du produit Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Pour Samsung Techwin, le respect de l'environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Techwin met tout en œuvre pour fournir aux clients, des produits respectant l'environnement. La marque Eco représente la volonté de Samsung Techwin de créer des produits respectant l'environnement, et indique que le produit répond aux normes EU RoHS. (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afi n de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services. Elimination des batteries de ce produit-94- SERVICE CLIENTS Contact téléphonique : Du lundi au samedi de 9h à 20h 08.25.08.65.65 Ou 3260 dîtes Samsung Appel facturé 0.15 cts la minute Adresse postale : SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE 270, avenue du Président Wilson 93 210 La Plaine Saint Denis www.samsung.com 07/2012. Rev. 1.0 Safety information1 English .............................2 Shqip ..............................13 25................................ العربية Български .....................35 繁體中文(香港) ...............49 简体中文 .........................57 繁體中文(台灣) ...............65 Hrvatskі .........................74 Čeština ...........................85 Dansk .............................97 Nederlands ..................108 Eesti .............................121 132.............................. فارسی Soumi ...........................143 Français .......................154 Deutsch ........................168 Ελληνικά ......................182 Magyar ........................196 Bahasa Indonesia .......208 Italiano ........................221 Қазақ тілі ....................234 Latviešu .......................247 Lietuvių kalba .............258 Македонски ...............269 Norsk ...........................282 Polski ...........................293 Português ....................307 Română .......................319 Русский .......................331 Srpski ...........................345 Slovenčina ...................357 Slovenščina .................369 Español ........................380 Svenska ........................392 ภาษาไทย .........................403 Türkçe ..........................417 Укараїнська ................428 441................................. اردو O'zbek ..........................452 Tiếng Việt ....................465English 2 Safety information This safety information contains content for mobile devices. Some content may be not applicable to your device. To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before using the device. Warning: Prevent electric shock, fire, and explosion Do not use damaged power cords or plugs, or loose electrical sockets Do not touch the power cord with wet hands or disconnect the charger by pulling the cord Do not bend or damage the power cord Do not use your device while it is charging or touch your device with wet hands Do not short-circuit the charger or the device Do not drop or cause an impact to the charger or the device Do not charge the battery with the charger that is not approved by the manufacturer Do not use your device during a thunderstorm Your device may malfunction and your risk of electric shock is increased. Do not handle a damaged or leaking Lithium Ion (Li-Ion) battery For safe disposal of your Li-Ion battery, contact your nearest authorised service centre. Handle and dispose of the device and charger with care • Use only Samsung-approved battery and charger specifically designed for your device. Incompatible battery and charger can cause serious injuries or damage to your device.English 3 • Never dispose of the battery or device in a fire. Follow all local regulations when disposing of used battery or device. • Never place the battery or device on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. The device may explode when overheated. • Never crush or puncture the device. Avoid exposing the device to high external pressure, which can lead to an internal short circuit and overheating. Protect the device, battery and charger from damage • Avoid exposing your device and battery to very cold or very hot temperatures. • Extreme temperatures can damage the device and reduce the charging capacity and life of your device and battery. • Prevent the battery from coming into contact with metal objects, as this can create a connection between the + and – terminals of your battery and lead to temporary or permanent battery damage. • Never use a damaged charger or battery. Caution: Follow all safety warnings and regulations when using your device in restricted areas Do not use your device near other electronic devices Most electronic devices use radio frequency signals. Your device may interfere with other electronic devices. Do not use your device near a pacemaker • Avoid using your device within a 15cm range of a pacemaker, if possible, as your device can interfere with the pacemaker. • To minimise possible interference with a pacemaker, use your device only on the side of your body that is opposite the pacemaker. Do not use your device in a hospital or near medical equipment that can be interfered with by radio frequency If you use medical equipment, contact the equipment manufacturer before using your device to determine whether or not the equipment will be affected by radio frequencies emitted by the device.English 4 If you use a hearing aid, contact the manufacturer for information about radio interference The radio frequency emitted by your device may interfere with some hearing aids. Before using your device, contact the manufacturer to determine whether or not your hearing aid will be affected by radio frequencies emitted by the device. Turn off the device in potentially explosive environments • Turn off your device in potentially explosive environments instead of removing the battery. • Always comply with regulations, instructions and signs in potentially explosive environments. • Do not use your device at refuelling points (petrol stations), near fuels or chemicals, or in blasting areas. • Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories. Turn off your device when on an aircraft Your device may interfere with the aircraft’s electronic navigation instruments. Your device may interfere with automotive equipment Electronic devices in your car may malfunction, due to radio interference from your device. Contact the manufacturer for more information. Comply with all safety warnings and regulations regarding mobile device usage while operating a vehicle While driving, safely operating the vehicle is your first responsibility. Never use your mobile device while driving, if it is prohibited by law. For your safety and the safety of others, use your common sense and remember the following tips: • Get to know your device and its convenience features, such as speed dial and redial. These features help you reduce the time needed to place or receive calls on your mobile device. • Position your device within easy reach. Make sure you can access your wireless device without taking your eyes off the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, let your voicemail answer it for you. • Suspend calls in heavy traffic or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and heavy traffic can be hazardous.English 5 • Do not take notes or look up phone numbers. Jotting down a “to do” list or flipping through your address book takes attention away from your primary responsibility of driving safely. • Dial sensibly and assess the traffic. Place calls when you are not moving or before pulling into traffic. Try to plan calls when your car will be stationary. • Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting. Make the person you are talking to aware that you are driving and suspend conversations that could potentially divert your attention from the road. • Use your device to call for help. Dial a local emergency number in the case of fire, traffic accidents, or medical emergencies. • Use your device to help others in emergencies. If you see a car accident, a crime in progress, or a serious emergency where lives are in danger, call a local emergency number. • Call roadside assistance or a special, non-emergency assistance number when necessary. If you see a broken-down vehicle posing no serious hazard, a broken traffic signal, a minor traffic accident where no one appears injured, or a vehicle that you know to be stolen, call a number that is designated for reporting these types of situations. Proper care and use of your mobile device Keep your device dry • Humidity and liquids may damage the parts or electronic circuits in your device. • Do not turn on your device if it is wet. If your device is already on, turn it off and remove the battery immediately (if the device will not turn off or you cannot remove the battery, leave it as-is). Then, dry the device with a towel and take it to a service centre. • Liquids will change the colour of the label that indicates water damage inside the device. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. Do not use or store your device in areas with high concentrations of dust or airborne materials Dust or foreign materials can cause your device to malfunction and may result in fire or electric shock. Store your device only on flat surfaces If your device falls, it may be damaged.English 6 Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5°C to 35°C • Your device can explode if left inside a closed vehicle, as the internal temperature can reach up to 80°C. • Do not expose your device to direct sunlight for extended periods of time (on the dashboard of a car, for example). • Store the battery at temperatures from 0°C to 45°C. Do not store your device with metal objects, such as coins, keys, and necklaces • Your device may be scratched or may malfunction. • If the battery terminals come into contact with metal objects, this may cause a fire. Do not store your device near magnetic fields • Your device may malfunction or the battery may discharge from exposure to magnetic fields. • Magnetic stripe cards, including credit cards, phone cards, passbooks, and boarding passes, may be damaged by magnetic fields. • Do not use carrying cases or accessories with magnetic closures or allow your device to come into contact with magnetic fields for extended periods of time. Do not store your device near or in heaters, microwaves, hot cooking equipment, or high pressure containers • The battery may leak. • Your device may overheat and cause a fire. Do not drop your device or cause impacts to your device • The screen of your device may be damaged. • If bent or deformed, your device may be damaged or parts may malfunction. Do not use your device or applications for a while if the device is overheated Prolonged exposure of your skin to an overheated device may cause low temperature burn symptoms, such as red spots and pigmentation. If your device has a camera flash or light, do not use it close to the eyes of people or pets Using a flash close to the eyes may cause temporary loss of vision or damage to the eyes.English 7 Use caution when exposed to flashing lights • While using your device, leave some lights on in the room and do not hold the screen too close to your eyes. • Seizures or blackouts can occur when you are exposed to flashing lights while watching videos or playing Flash-based games for extended periods. If you feel any discomfort, stop using the device immediately. Reduce the risk of repetitive motion injuries When you repetitively perform actions, such as pressing keys, drawing characters on a touch screen with your fingers, or playing games, you may experience occasional discomfort in your hands, neck, shoulders, or other parts of your body. When using your device for extended periods, hold the device with a relaxed grip, press the keys lightly, and take frequent breaks. If you continue to have discomfort during or after such use, stop using the device and consult a physician. Ensure maximum battery and charger life • Avoid charging your device for more than a week, as overcharging may shorten battery life. • Over time, unused device will discharge and must be recharged before use. • Disconnect the charger from power sources when not in use. • Use the battery only for their intended purposes. Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies • Using generic battery or charger may shorten the life of your device or cause the device to malfunction. • Samsung cannot be responsible for the user’s safety when using accessories or supplies that are not approved by Samsung. Do not bite or suck the device or the battery • Doing so may damage the device or cause an explosion. • If children use the device, make sure that they use the device properly. Do not insert the device or supplied accessories into the eyes, ears, or mouth Doing so may cause suffocation or serious injuries.English 8 When using the device: • Hold the device upright, as you would with a traditional phone. • Speak directly into the microphone. • Do not touch the device’s internal antenna. Doing so may result in reduced call quality or cause the device to emit unintended levels of radio frequency (RF) energy. Protect your hearing and ears when using a headset • Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. • Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. • Always turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music. • In dry environments, static electricity can build up in the headset. Avoid using headsets in dry environments or touch a metal object to discharge static electricity before connecting a headset to the device. Use caution when using the device while walking or moving • Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself or others. • Make sure the headset cable does not become entangled in your arms or on nearby objects. Do not carry your device in your back pockets or around your waist You could be injured or damage the device if you fall. Do not disassemble, modify, or repair your device • Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre. • Do not disassemble or puncture the battery, as this can cause explosion or fire. Do not paint or put stickers on your device Paint and stickers can clog moving parts and prevent proper operation. If you are allergic to paint or metal parts of the device, you may experience itching, eczema, or swelling of the skin. When this happens, stop using the device and consult your physician.English 9 When cleaning your device: • Wipe your device or charger with a towel or an eraser. • Clean the battery terminals with a cotton ball or a towel. • Do not use chemicals or detergents. Do not use the device if the screen is cracked or broken Broken glass or acrylic could cause injury to your hands and face. Take the device to a Samsung Service Centre to have it repaired. Do not use the device for anything other than its intended use Avoid disturbing others when using the device in public Do not allow children to use your device Your device is not a toy. Do not allow children to play with it as they could hurt themselves and others or damage the device. Install mobile devices and equipment with caution • Ensure that any mobile devices or related equipment installed in your vehicle are securely mounted. • Avoid placing your device and accessories near or in an airbag deployment area. Improperly installed wireless equipment can cause serious injury when airbags inflate rapidly. Allow only qualified personnel to service your device Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and will void your manufacturer’s warranty. Handle SIM cards or memory cards with care • Do not remove a card while the device is transferring or accessing information, as this could result in loss of data and/or damage to the card or device. • Protect cards from strong shocks, static electricity, and electrical noise from other devices. • Do not touch gold-coloured contacts or terminals with your fingers or metal objects. If dirty, wipe the card with a soft cloth. Ensure access to emergency services Emergency calls from your device may not be possible in some areas or circumstances. Before travelling in remote or undeveloped areas, plan an alternative method of contacting emergency services personnel.English 10 Keep your personal and important data safe • While using your device, be sure to back up important data. Samsung is not responsible for the loss of any data. • When disposing of your device, back up all data and then reset your device to prevent misuse of your personal information. • Carefully read the permissions screen when downloading applications. Be particularly cautious with applications that have access to many functions or to a significant amount of your personal information. • Check your accounts regularly for unapproved or suspicious use. If you find any sign of misuse of your personal information, contact your service provider to delete or change your account information. • In the event your device is lost or stolen, change the passwords on your accounts to protect your personal information. • Avoid using applications from unknown sources and lock your device with a pattern, password, or PIN. Do not distribute copyright-protected material Do not distribute copyright-protected material without the permission of the content owners. Doing this may violate copyright laws. The manufacturer is not liable for any legal issues caused by the user’s illegal use of copyrighted material. Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This EEE is compliant with RoHS.English 11 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. Correct disposal of batteries in this product (Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider. Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection site will take the appropriate measures for the recycling and treatment of the product, including the battery.English 12 Disclaimer Some content and services accessible through this device belong to third parties and are protected by copyright, patent, trademark and/or other intellectual property laws. Such content and services are provided solely for your personal non-commercial use. You may not use any content or services in a manner that has not been authorised by the content owner or service provider. Without limiting the foregoing, unless expressly authorised by the applicable content owner or service provider, you may not modify, copy, republish, upload, post, transmit, translate, sell, create derivative works, exploit, or distribute in any manner or medium any content or services displayed through this device. “THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” SAMSUNG DOES NOT WARRANT CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE. SAMSUNG EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SAMSUNG DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, TIMELINESS, LEGALITY, OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICE MADE AVAILABLE THROUGH THIS DEVICE AND UNDER NO CIRCUMSTANCES, INCLUDING NEGLIGENCE, SHALL SAMSUNG BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ATTORNEY FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, ANY INFORMATION CONTAINED IN, OR AS A RESULT OF THE USE OF ANY CONTENT OR SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.” Third party services may be terminated or interrupted at any time, and Samsung makes no representation or warranty that any content or service will remain available for any period of time. Content and services are transmitted by third parties by means of networks and transmission facilities over which Samsung has no control. Without limiting the generality of this disclaimer, Samsung expressly disclaims any responsibility or liability for any interruption or suspension of any content or service made available through this device. Samsung is neither responsible nor liable for customer service related to the content and services. Any question or request for service relating to the content or services should be made directly to the respective content and service providers.Shqip 13 Informacione sigurie Këto informacione sigurie përmbajnë materiale për pajisje celulare. Disa materiale mund të mos aplikohen për pajisjen tuaj. Për të parandaluar dëmtime ndaj vetes tuaj ose të tjerëve apo të dëmtoni pajisjen, lexoni informacionet e sigurisë për pajisjen tuaj para se ta përdorni. Paralajmërim! Parandaloni goditjen elektrike, zjarrin dhe shpërthimin Mos përdorni kabllo elektrike ose spina dhe priza elektrike të liruara Mos e prekni kabllin e korrentit me duar të lagura ose ta shkëputni karikuesin duke tërhequr kabllin Mos e përthyeni dhe mos e dëmtoni kabllon elektrike Mos e përdorni pajisjen ndërsa po karikohet ose ta prekni atë me duar të lagura Mos krijoni qark të shkurtër në karikues ose pajisje Mos e rrëzoni ose përplasni karikuesin apo pajisjen Mos e karikoni baterinë me karikues që nuk është aprovuar nga prodhuesi Mos e përdorni pajisjen tuaj gjatë një stuhie Pajisja juaj mund të funksionojë keq dhe rreziku i goditjes elektrike rritet. Mos përdorni bateri me jone litiume (Li-Ion), të cilat janë të dëmtuara ose me rrjedhje Për hedhjen në mënyrë të sigurt të baterisë Li-Ion, kontaktoni me qendrën e shërbimit të autorizuar më të afërt. Mbajeni dhe vendoseni pajisjen dhe karikuesin me kujdes • Përdorni karikues dhe bateri të aprovuar nga Samsung të projektuar posaçërisht për pajisjen tuaj. Bateritë e dhe karikuesit e papërshtatshëm mund të shkaktojnë lëndime serioze ose dëmtime në pajisjen tuaj.Shqip 14 • Asnjëherë mos e vendosni baterinë ose pajisjen në një zjarr. Ndiqni të gjitha rregullat lokale kur e hidhni baterinë ose pajisjen e përdorur. • Asnjëherë mos e vendosni baterinë ose pajisjen pranë pajisjeve të nxehtësisë, si në furra mikrovalë, soba ose radiatorë. Pajisja mund të shpërthejë kur mbinxehet. • Asnjëherë mos e shtypni ose shponi pajisjen. Shmangni ekspozimin e pajisjes në presion të lartë të jashtëm, e cila mund të çojë në qark të shkurtër të brendshëm dhe mbinxehje. Mbrojeni pajisjen, baterinë dhe karikuesin nga dëmtimet • Mos e ekspozoni pajisjen dhe baterinë në temperatura shumë të ftohta ose shumë të nxehta. • Temperaturat ekstreme mund të dëmtojnë pajisjen dhe të ulin kapacitetin e karikimit dhe jetën e pajisjes dhe baterisë. • Mos lejoni që bateria të bierë në kontakt me objekte metalike, pasi kjo mund të krijojë një lidhje me terminalet + dhe - të baterisë tuaj dhe mund të shkaktojë dëmtim të përkohshëm ose të përhershëm të baterisë. • Mos përdorni kurrë një ngarkues ose bateri të dëmtuar. Kujdes: Ndiqni të gjitha paralajmërimet dhe rregullat e sigurisë kur përdorni pajisjen në zona me kufizim përdorimi Mos e përdorni pajisjen tuaj pranë pajisjeve të tjera elektronike Pjesa më e madhe e pajisjeve elektronike përdorin sinjale në frekuenca radioje. Pajisja juaj mund të ndërhyjë në funksionimin normal të pajisjeve të tjera elektronike. Mos e përdorni pajisjen tuaj pranë stimuluesve kardiakë • Nëse është e mundur shmangni përdorimin e pajisjes tuaj brenda një rrezeje 15cm pranë stimuluesve kardiakë, pasi pajisja mund të ndërhyjë në funksionimin normal të stimuluesit. • Për të minimizuar mundësinë e interferencës me një peismeikër, përdoreni pajisjen tuaj vetëm në anën e trupit tuaj që është në të kundërt me peismeikërin. Mos e përdorni pajisjen tuaj në spitale ose pranë pajisjeve mjekësore që mund të kenë probleme të ndërhyrjes nga radiofrekuencat Nëse përdorni pajisje mjekësore, kontaktoni me prodhuesin e pajisjes para se të përcaktoni nëse pajisja do të ndikohet ose jo nga frekuencat e radios të lëshuara nga pajisja.Shqip 15 Nëse përdorni një aparat dëgjimi, kontaktoni me prodhuesin për informacione rreth frekuencës të radios Frekuenca e radios e nxjerrë nga pajisja juaj mund të ndikojë me disa aparate dëgjimi. Para se të përdorni pajisjen tuaj, kontaktoni me prodhuesin për të përcaktuar nëse aparati juaj i dëgjimit do të ndikohet nga frekuencat e radios të nxjerra nga pajisja juaj. Fikeni pajisjen në mjedise ku ekziston mundësia e shpërthimit • Në vend që të hiqni baterinë, fikeni pajisjen tuaj në mjedise ku ekziston mundësia e shpërthimit. • Gjithnjë zbatoni rregullat, udhëzimet dhe sinjalizimet në mjedise ku ekziston mundësia e shpërthimit. • Mos e përdorni pajisjen në pika karburanti (stacione karburanti), pranë karburanteve ose lëndëve kimike, ose në zona shpërthyese. • Mos ruani dhe mos transportoni lëngje të ndezshme, gaze ose materiale shpërthyese në të njëjtin vend me pajisjen, pjesët ose aksesorët e saj. Fikeni pajisjen kur jeni në aeroplan Pajisja juaj mund të interferojë me instrumentet elektronike të navigimit të aeroplanit. Pajisja juaj mund të interferojë me pajisjet automotive Pajisjet elektronike në makinën tuaj mund të keqfunksionojnë, për shkak të interferencës radio nga pajisja juaj. Kontaktoni me prodhuesin për më shumë informacione. Veproni në përputhje me të gjitha paralajmërimet dhe rregullat e sigurisë për sa i përket përdorimit të pajisjeve celulare gjatë drejtimit të mjetit Gjatë drejtimit të automjetit, drejtimi i sigurt i tij është përgjegjësia juaj e parë. Mos e përdorni kurrë pajisjen tuaj celulare gjatë drejtimit të automjetit, nëse kjo gjë ndalohet me ligj. Për sigurinë tuaj dhe sigurinë e të tjerëve, përdorni gjykimin tuaj dhe mbani mend këshillat e mëposhtme: • Njihuni me pajisjen tuaj dhe veçoritë e saj praktike, si thirrja e shpejtë dhe rithirrja. Këto veçori ju ndihmojnë në uljen e kohës së nevojshme për kryerjen apo marrjen e telefonatave në pajisjen tuaj celulare. • Mbajeni pajisjen në vende ku arrihet lehtë. Sigurohuni që të hapni pajisjen tuaj wireless pa hequr sytë nga rruga. Nëse merrni një telefonatë në një moment të papërshtatshëm, lini që të përgjigjet sekretaria telefonike për ju. • Pezullojini thirrjet në kushte trafiku të rënduar apo me mot të keq. Shiu, bubullima, bora, akulli dhe trafiku i rënduar shfaqin rrezikshmëri.Shqip 16 • Mos shënoni dhe mos kërkoni për numra telefonash. Shënimi i një liste “detyrash” ose kërkimi në librin e adresave mund t’ju heqë vëmendjen nga përgjegjësia juaj kryesore e drejtimit të sigurt të automjetit. • Telefononi kur duhet dhe vlerësoni trafikun. Telefononi kur nuk jeni në lëvizje ose përpara se të futeni në trafik. Përpiquni të planifikoni telefonatat për çastet kur vetura juaj do të jetë e ndaluar. • Mos u angazhoni në biseda stresuese ose emocionuese që mund t’ju heqin vëmendjen nga rruga. Tregojini personit me të cilin po flitni që po ngitni makinën dhe të shmangni bisedat që mund t’ju shpërqëndrojnë vëmendjen nga rruga. • Përdorni pajisjen tuaj për të kërkuar ndihmë. Telefononi një numër emergjencash në raste zjarri, aksidentesh trafiku ose emergjenca të tjera mjekësore. • Përdorni pajisjen tuaj për të ndihmuar të tjerët në raste urgjence. Nëse shikoni një aksident me makinë, një krim në progres ose një emergjencë mjekësore ku jetët janë në rrezik, telefononi një numër lokal emergjencash. • Telefononi ndihmën rrugore apo numrin e posaçëm për ndihmë jo-urgjente, kur është e nevojshme. Nëse shikoni një automjet të prishur që nuk shfaqe rreziqe serioze, një sinjal trafiku të prishur, një aksident të vogël trafiku ku askush nuk duket i lënduar, ose një automjet që e dini se është vjedhur, telefononi një numër që është përcaktuar për raportimin e këtyre lloj situatash. Kujdesi i duhur dhe përdorimi i pajisjes suaj celulare Mbajeni pajisjen të thatë • Lagështia dhe lëngjet mund të dëmtojnë pjesët ose qarqet elektronike në pajisjen tuaj. • Mos e ndizni pajisjen tuaj nëse është e lagur. Nëse pajisja juaj është e ndezur tashmë, menjëherë fikeni dhe hiqini baterinë (nëse pajisja nuk fiket ose nuk mund të hiqni baterinë, lëreni si është). Atëherë, thajeni pajisjen me peshqir dhe dërgojeni në një qendër shërbimi. • Lëngjet i ndryshojnë ngjyrën etiketës së posaçme që tregon dëmtim nga uji në brendësi të pajisjes. Dëmtimi i pajisjes tuaj nga uji mund ta bëjë të pavlefshme garancinë e prodhuesit. Mos e përdorni ose ruani pajisjen në vende me përqëndrime të larta pluhuri ose materiale fluturuese në ajër Pluhuri ose materialet e huaja mund të shkaktojnë që pajisja juaj të keqfunksionojë dhe të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Ruajeni pasjisjen tuaj vetëm mbi sipërfaqet të sheshta Nëse pajisja juaj bie, ajo mund të dëmtohet.Shqip 17 Mos e ruani pajisjen tuaj në vende shumë të nxehta ose shumë të ftohta. Rekomandohet ta përorni pajisjen në temperatura nga 5°C në 35°C • Pajisja juaj mund të pëlcasë nëse lihet brenda një automjeti të mbyllur, pasi temperatura e brendshme mund të arrijë deri në 80°C. • Mos e ekspozoni pajisjen tuaj në dritën e diellit për periudha të zgjatura kohore (mbi kroskotin e një makine, për shembull). • Ruajeni baterinë në temperatura nga 0°C deri në 45°C. Mos e mbani pajisjen bashkë me objekte metalike, si për shembull monedha, çelësa dhe varëse • Pajisja juaj mund të gërvishtet ose të keqfunksionojë. • Nëse terminalet e baterisë bien në kontakt me objekte metalike, kjo mund të shkaktojë zjarr. Mos e ruani pajisjen pranë fushave magnetike • Pajisja juaj mund të pësojë avari ose bateria mund të shkarkohet nëse ekspozohet në fusha magnetike. • Kartat me shirita magnetikë, si kartat e kreditit, kartat e telefonit, librezat dhe lejet plastike të kalimit mund të dëmtohen nga fushat magnetike. • Mos përdorni kasa transportuese ose aksesorë me mbyllje magnetike apo mos lejoni që pajisja të bjerë në kontakt me fushat magntedike për periudha të gjata kohe. Mos e ruani pajisjen tuaj pranë ose në ngrohës, mikrovalë, pajisje gatimi me nxehtësi ose enë me presion • Bateria mund të rrjedhë. • Pajisja juaj mund të mbinxehet dhe të shkaktojë zjarr. Mos e rrëzoni pajisjen tuaj dhe as mos i shkaktoni asaj goditje • Ekrani i pajisjes tuaj mund të dëmtohet. • Nëse përthyhet apo deformohet, pajisja mund të dëmtohet dhe pjesë të saj të pësojnë avari. Mos përdorni pajisjen apo aplikacionet tuaja për pak kohë nëse pajisja është e tejnxehur Ekspozimi i stërzgjatur i lëkurës suaj tek një pajisje e tejnxehur mund të shkaktojë simptoma djegieje në një temperaturë të ulët, siç janë pjesë të skuqura dhe pigmentim.Shqip 18 Nëse pajisja juaj ka një dritë kamere, mos e përdorni për të mbyllur syte e njerëzve ose kafshëve Përdorimi i blicit pranë syve mund të shkaktojë humbje të përkohshme shikimi ose të dëmtojë sytë. Përdorni kujdes kur ekspozoheni ndaj dritave vezulluese • Gjatë përdorimit të pajisjes, lini disa drita ndezur në dhomë dhe mos e mbani ekranin shumë afër syve tuaj. • Mund të ndodhin kriza ose errësime të shikimit kur ekspozoheni dritave të forta gjatë shikimit të videove ose gjatë luajtjes me lojëra të bazuara në flash për një periudhë kohore të gjatë. Nëse ndieni jorehati, ndaloni menjëherë përdorimin e pajisjes. Pakësoni rrezikun e dëmtimeve nga lëvizjet e përsëritura Kur kryeni veprime të përsëritura si shtypja e butonave, vizatimi i karaktereve në ekran me gishta, luajtja e lojërave mund të përjetoni jorehati në duar, qafë, shpatulla ose pjesë të tjera të trupit tuaj. Kur përdorni pajisjen tuaj për periudha kohore të gjata, mbajeni pajisjen me kapje të qetë, shtypini butonat lehtë dhe bëni pushime të shpeshta. Nëse vazhdoni të keni siklet gjatë ose pas përdorimit, mos e përdorni pajisjen dhe konsultohuni me një mjek. Siguroni jetëgjatësi maksimale të baterisë dhe të ngarkuesit • Mos e karikoni pajisjen tuaj për më shumë se një javë, pasi karikimi i tepërt mund të shkurtojë jetën e baterisë. • Me kalimin e kohës, pajisja e papërdorur do të shkarkohet dhe duhet të karikohet përsëri para se të përdoret. • Shkëputeni karikuesin nga burimet e energjisë kur nuk e përdorni. • Përdoreni baterinë vetëm për qëllimet e tyre të caktuar. Përdorni bateri, karikues, aksesorë dhe mjete të aprovuara nga prodhuesi • Përdorimi i baterive ose karikuesve gjenerikë mund të shkurtojë jetën e pajisjes tuaj ose të shkaktojë që pajisja të mos funksionojë mirë. • Samsung nuk mban përgjegjësi për sigurinë e përdoruesit kur ai përdor aksesorë apo pajisje që nuk janë miratuar nga Samsung. Mos e kafshoni ose thithni pajisjen ose baterinë • Nëse bëni këtë mund të dëmtoni pajisjen ose të shkaktoni një plasje. • Nëse pajisja përdoret nga fëmijë, sigurohuni se po e përdorin atë siç duhet. Mos futni pajisjen apo aksesorë të furnizuar në sy, veshë, ose gojë Duke bërë kështu ju mund të shkaktoni asfiksi apo dëmtime serioze.Shqip 19 Kur përdorni pajisjen: • Mbajeni pajisjen vertikalisht, siç do të mbanit telefonin e zakonshëm. • Flisni direkt në mikrofon. • Mos e prekni antenën e brendshme të pajisjes. Nëse veproni kështu mund të shkaktohet ulje e cilësisë të telefonatave ose të bëni që pajisja të nxjerrë nivele të padëshiruara të energjisë të frekuencave të radios (RF). Mbroni dëgjimin dhe veshët kur përdorni kufje • Ekspozimi i tepërt ndaj tingujve të lartë mund të shkaktojë dëmtime në dëgjim. • Ekspozimi ndaj tingujve të lartë gjatë drejtimit të automjetit mund t'ju heqë vëmendjen dhe të bëhet shkak për aksident. • Gjithnjë ulni volumin përpara se të futni kufjet në burimin e zërit dhe përdorni nivelin minimal të volumit të nevojshëm për të dëgjuar bisedën apo muzikën. • Në ambiente të thata, në kufje mund të grumbullohet elektricitet statik. Shmangni përdorimin e kufjeve në ambiente të thata ose prekni objekte metalike për të shkarkuar elektricitetin statik para se të lidhni kufjet me pajisjen. Bëni kujdes kur përdorni pajisjen gjatë ecjes apo lëvizjes • Jini gjithnjë të vetëdijshëm mbi rrethanat ku ndodheni që të shmangni lëndimin tuaj ose të të tjerëve. • Sigurohuni që kablli i kufjes të mos ngatërrohet në krahët ose në objektet pranë. Mos e mbani pajisjen në xhepat e pasmë apo përreth kyçit të dorës Mund të lëndoheni ose të dëmtoni pajisjen nëse bini. Mos e çmontoni, mos e ndryshoni apo riparoni pajisjen tuaj • Ndryshimet apo modifikimet mbi pajisjen tuaj mund ta bëjnë të pavlefshme garancinë e prodhuesit. Nëse pajisja juaj ka nevojë për shërbim, çojeni në një Qendër Shërbimi Samsung. • Mos e çmontoni ose mos e shponi baterinë, pasi kjo mund të shkaktojë shpërthim ose zjarr.Shqip 20 Mos vizato apo vendosni ndonjë afishe në pajisjen tuaj Ngjyra apo afishet mund të pengoj pjesën lëvizëse dhe të pandalojë operimin e duhur. Nëse jeni alergjik nga boja ose pjesët metalike të pajisjes, mund të keni kruajtje, ekzemë ose enjtje të lëkurës. Kur ndodh kjo, mos e përdorni pajisjen dhe konsultohuni me një mjek. Gjatë pastrimit të pajisjes suaj • Fshijeni pajisjen apo ngarkuesin me peshqir apo gomë. • Pastroni terminalet e baterisë me një top pambuku ose një peshqir. • Mos përdorni kimikate apo solucione larëse. Mos e përdorni pajisjen nëse ekrani është i krisur ose i thyer Xhami i thyer ose akriliku mund të dëmtojë duart ose fytyrën tuaj. Dërgojeni pajisjen në një qendër shërbimi Samsung për riparim. Mos e përdorni pajisjen për funksione të tjera nga përdorimi i synuar Mos shqetësoni të tjerët kur përdorni pajisjen në publik Mos i lejoni fëmijët të përdorin pajisjen tuaj Pajisja juaj nuk është lodër. Mos i lejoni fëmijët të luajnë me të pasi mund të lëndohen vetë ose të lëndojnë të tjerët apo ta dëmtojnë pajisjen. Instalojini me kujdes aparatet dhe pajisjet celulare • Sigurohuni që çdo aparat celular apo pajisje në funksion të tij që është instaluar në automjetin tuaj të jetë montuar në mënyrë të sigurt. • Mos e përdorni pajisjen dhe aksesorët pranë ose brenda një vendi ku është vendosur airbegu. Pajisjet wireless që nuk janë instaluar siç duhet mund të shkaktojnë dëmtime serioze kur airbegët hapen papritur. Lejoni vetëm personelin e kualifikuar që të kryejë shërbimin e pajisjes suaj Lejimi i personelit të pakualifikuar për kryerjen e shërbimit në pajisjen tuaj mund të çojë në dëmtimin e pajisjes dhe do ta bëjë të pavlefshme garancinë nga prodhuesi.Shqip 21 Mbajini me kujdes kartat SIM ose kartat e memories • Mos e hiqni kartën ndërkohë që pajisja është duke transferuar ose duke marrë informacion, sepse kjo mund të çojë në humbjen e të dhënave dhe/ ose në dëmtimin e kartës ose të pajisjes. • Mbrojini kartat nga tronditjet e forta, elektriciteti statik dhe zhurma elektrike që buron nga pajisje të tjera. • Mos i prekni kontaktet ngjyrë ari ose terminalet me gishta ose me objekte metalike. Nëse bëhet pis, pastrojeni kartën me një copë të butë. Siguroni lidhjen me shërbimet e emergjencës Telefonatat e urgjencës nga pajisja juaj mund të mos jenë të mundura në disa zona ose rrethana. Para se të udhëtoni në zona të largëta ose të pazhvilluara, planifikoni një metodë alternative për të kontaktuar personelin e shërbimit të emergjencës. Ruajini me siguri të dhënat tuaja personale dhe të rëndësishme • Gjatë përdorimit të pajisjes tuaj, sigurohuni që të krijoni kopje rezervë të të dhënave të rëndësishme. Samsung nuk është përgjegjës për humbjen e çdo të dhëne. • Kur e flakni pajisjen tuaj, krijoni kopje rezervë të të dhënave dhe pastaj rivendosni pajisjen tuaj për të parandaluar keqpërdorimin e informacionit tuaj personal. • Lexoni me kujdes ekranin e lejeve kur shkarkoni aplikacione. Keni kujdes veçanërisht me aplikacionet që kanë qasje në shumë funksione ose në një sasi të konsiderueshme të dhënave tuaja personale. • Kontrolloni llogaritë tuaja rregullisht për përdorime të paaprovuara ose të dyshimta. Nëse gjeni ndonjë shenjë të keqpërdorimit të informatave tuaja personale, kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit që të fshini ose ndryshoni informacionin e llogarisë suaj. • Në rast se pajisja juaj është humbur ose vjedhur, ndryshoni fjalëkalimet në llogaritë tuaja në mënyrë që të mbroni informatat tuaja personale. • Shmangni përdorimin e aplikacioneve nga burime të panjohura dhe bllokoni pajisjen tuaj me një model, fjalëkalim, ose PIN. Të mos shpërndahet materiali i mbrojtur me të drejtë të autorit Mos i shpërndani materialet e mbrojtura nga e drejta e autorit pa lejën e pronarëve të tyre. Në këtë mënyrë mund të shkelni ligjet e së drejtës së pronësisë. Prodhuesi nuk mbanë përgjegjësi për çfaredo çështje juridike që kanë ardhur si rrjedhojë nga përdorimi ilegal i përdoruesit të materialit me të drejtë të autorit.Shqip 22 Hedhja e këtij produkti sipas rregullave (Hedhja e Pajisjeve Elektrike dhe Elektronike) (E aplikueshme në shtetet me sisteme të veçanta grumbullimi) Ky shënim mbi produkt, aksesor ose literaturë tregon që produkti dhe aksesorët e tij elektronikë (p.sh. karikuesi, kufja, kablli USB) nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturinat e tjera shtëpiake. Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm të mjedisit ose të shëndetit të njerëzve nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi që t’i ndani këto sende nga llojet e tjera të mbeturinave dhe t’i ricikloni ato me përgjegjësi për të nxitur ripërdorimin e vazhdueshëm të burimeve materiale. Përdoruesit shtëpiakë duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë nga i cili e kanë blerë këtë produkt, ose zyrën e qeverisjes së tyre lokale, për të dhëna rreth vendit dhe mënyrës së dërgimit të këtyre sendeve për një riciklim që respekton mjedisin. Përdoruesit e bizneseve duhet të kontaktojnë furnizuesin e tyre dhe të shqyrtojnë termat dhe kushtet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe aksesorët e tij elektronikë, kur të hidhen, nuk mund të përzihen me mbeturina të tjera komerciale.Shqip 23 Flakja korrekte e baterive të këtij produkti (E aplikueshme në shtetet me sisteme të veçanta grumbullimi) Kjo shenjë mbi bateri, manual apo paketim tregon se bateritë e këtij produkti në fund të jetës së tyre nuk duhet të flaken bashkë me mbeturinat e tjera shtëpiake. Aty ku shënohen, simbolet Hg, Cd apo Pb tregojnë se bateria përmban Mërkur, Kadmium, ose çon sipër niveleve referencë të Direktivës 2006/66 të KE. Nëse bateritë nuk flaken në mënyrë të përshtatshme, këto substanca mund të shkaktojnë dëm ndaj shëndetit njerëzor ose ndaj ambientit. Për të mbrojtur burimet natyrore dhe për të promovuar ripërdorimin e materialit, ju lutemi të ndani bateritë veç nga llojet e tjera të mbeturinave dhe t’i ricikloni ato me anë të sistemit tuaj lokal të rikthimit të baterive. Flakja korrekte e baterive të këtij produkti (E aplikueshme në shtetet me sisteme të veçanta grumbullimi) Shënimi në bateri, manual ose paketim tregon se bateria në këtë produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat e tjera shtëpiake. Aty ku shënohen, simbolet Hg, Cd apo Pb tregojnë se bateria përmban Mërkur, Kadmium, ose çon sipër niveleve referencë të Direktivës 2006/66 të KE. Bateria e inkorporuar në këtë produkt nuk është për përdrom zëvëndësimi. Për informacion mbi zëvendësimin e tij, ju lutem kontaktoni me ofruesin tuaj të shërbimit. Mos u përpiqni të hiqni baterinë ose të hidhni atë në zjarr. Mos e çmontoni, shtrydhni, ose çani baterinë. Nëse keni ndërmend të hidhni produktin, mbledhësi i mbeturinave do të marrë masat e duhura për riciklimin dhe trajtimin e produktit, duke përfshirë edhe bateri.Shqip 24 Deklarim për mosmbajtje përgjegjësie Disa përmbajtje dhe shërbime të lejuara nëpërmjet kësaj pajisjeje i përkasin palëve të treta dhe janë të mbrojtura nga e drejta e autorit, patenta, marka tregtare dhe/ose nga ligje të tjera mbi pronën intelektuale. Përmbajtjet dhe shërbimet e tilla ofrohen vetëm për qëllime personale jo-tregtare. Ju nuk mund të përdorni ndonjë përmbajtje ose shërbim në një mënyrë që nuk është e autorizuar nga pronari i kësaj përmbajtjeje ose nga ofruesi i shërbimit. Pa kufizuar atë çka përmendëm më sipër, përveçse kur autorizohet veçanërisht nga pronari i përmbajtjes së zbatuar ose nga ofruesi i shërbimit, ju nuk mund të modifikoni, të kopjoni, të ripublikoni, të ngarkoni, të postoni, të transmetoni, të përktheni, të shisni, të riprodhoni punë, të shfrytëzoni, ose të shpërndani në asnjë mënyrë ose mjedis asnjë përmbajtje ose shërbim të afishuar nëpërmjet kësaj pajisjeje. “PËRMBAJTJA DHE SHËRBIMET E PALËVE TË TRETA OFROHEN “TË PANDRYSHUESHME”. SAMSUNG-U NUK E GARANTON PËRMBAJTJEN OSE SHËRBIMET QË OFROHEN NË KËTË MËNYRË, SI NË MËNYRË TË SHPREHUR, ASHTU DHE TË NËNKUPTUAR, PËR ASNJË QËLLIM. SAMSUNG-U SHPREHIMISHT NUK MBAN PËRGJEGJËSI PËR GARANCI TË NËNKUPTUARA, DUKE PËRFSHIRË POR PA U KUFIZUAR NË, GARANCITË E SHITJES OSE TË PËRSHTATJES PËR NDONJË QËLLIM TË CAKTUAR. SAMSUNG-U NUK GARANTON SAKTËSINË, VLEFSHMËRINË, PËRPIKËRINË, LIGJSHMËRINË, OSE PLOTËSINË E ÇDO PËRMBAJTJEJE OSE SHËRBIMI TË DISPONUESHËM NËPËRMJET KËSAJ PAJISJEJE DHE NË ASNJË RRETHANË, PËRFSHIRË KËTU NEGLIZHENCËN, SAMSUNG NUK DO TË JETË PËRGJEGJËS, AS PËR KONTRATËN, DHE AS PËR DËMET, PËR ÇDO DËMTIM DIREKT, INDIREKT, AKSIDENTAL, SPECIFIK OSE RRJEDHIMOR, PËR TAKSAT E AVOKATËVE, SHPENZIMET, OSE PËR SHPENZIME TË TJERA QË LINDIN NGA, OSE QË LIDHEN ME, ÇDO INFORMACION QË PËRMBAHET ATY, OSE SI REZULTAT I PËRDORIMIT TË NDONJË PËRMBAJTJEJE OSE SHËRBIMI NGA ANA JUAJ OSE E NDONJË PALE TË TRETË, EDHE NËSE JENI NJOFTUAR PËR MUNDËSINË E DËMEVE TË TILLA.” Shërbimet e palëve të treta mund të përfundojnë ose të ndërpriten në çdo kohë, dhe Samsung-u nuk merr përsipër ose garanton që çdo përmbajtje ose shërbim do të mbetet i disponueshëm për ndonjë periudhë kohore. Përmbajtja dhe shërbimet transmetohen nga palët e treta nëpërmjet lidhjeve dhe mjeteve të transmetimit mbi të cilat Samsung-u nuk ka kontroll. Pa kufizuar përgjithësimin e mospranimit të përgjegjësive, Samsung-u shprehimisht nuk merr përsipër asnjë përgjegjësi ose detyrim për ndonjë ndërprerje ose pezullim të ndonjë përmbajtjeje ose shërbimi të mundësuar nëpërmjet kësaj pajisjeje. Samsung-u nuk është as përgjegjës, dhe as i detyruar për shërbimin e klientit që lidhet me përmbajtjen dhe shërbimet. Çdo pyetje ose kërkesë për shërbime që lidhen me përmbajtjen ose shërbimet duhet t’u bëhet në mënyrë direkte ofruesve përkatës të përmbajtjes dhe shërbimit.العربية 25 معلومات األمان تحتوي معلومات األمان هذه على محتوى لألجهزة المحمولة. ال يمكن تطبيق بعض من هذا المحتوى على الجهاز لديك. لكي تحول دون تعريض نفسك أو اآلخرين لخطر اإلصابة، أو تعريض جهازك للتلف، اقرأ معلومات األمان الخاصة بجهازك قبل استخدام الجهاز. تحذير: منع حدوث الصدمات الكهربائية والحرائق واالنفجارات ال تستخدم أسالك الكهرباء التالفة أو المقابس أو مآخذ كهربائية واسعة ال تلمس سلك التيار الكهربائي بأيد مبتلة، أو تفصل الشاحن عن طريق السحب من السلك ال تثني أو تتلف سلك الطاقة ال تستخدم الجهاز أثناء الشحن أو تلمس الجهاز الخاص بك بأيد مبتلة ال تالمس الدارة الكهربائية للشاحن أو الجهاز ال تسقط أو تتسبب في حدوث تأثير على الشاحن أو الجهاز ال تشحن البطارية باستخدام جهاز شحن غير معتمد من قبل جهة التصنيع ال تستخدم جهازك خالل العواصف الرعدية قد يتعطل جهازك، وتزيد في نفس الوقت مخاطر تعرضك لصدمةكهربية. ال تستخدم بطارية تالفة أو بها تسريب ليثيوم إيون )لي إيون( للتخلص اآلمن من بطاريةليثيوم األيون، اتصل بأقرب مركز خدمةمعتمد. تعامل مع البطاريات وأجهزة الشحن و التخلص منها بحرص • استخدم فقط البطارية وجهاز الشحن المعتمدمن سامسونج والمصممة خصيصاً لجهازك. فالبطارية وجهاز الشحن غير المتوافقةقد تتسبب في التعرض إلصابات خطيرة أو إتالف جهازك. • ال تتخلص من البطاريةأو الجهاز في النار على اإلطالق. اتبع القوانين المحليةالمتعارف عليها عند التخلص من البطاريةأو الجهاز المستعمل. • ال تضع البطاريةأو الجهاز على أو بالقرب من أجهزة تسخين،مثل أفران الميكروويف، أو المواقد، أو المشعات الحرارية. فقد ينفجر الجهاز في حالةارتفاع درجة حرارتهبشكل زائد عن الحد. • ال تحطم أو تثقب الجهاز على اإلطالق. تجنب تعريض الجهاز لضغط خارجي عالي،مما قد يؤدي إلى قصر الدوائر الكهربائيةالداخليةأو فرط التسخين.العربية 26 حماية الجهاز والبطارية وجهاز الشحن من التلف • تجنب تعريض جهازك والبطاريةلدرجات الحرارة شديدة االنخفاض أو شديدة االرتفاع. • يمكن أن تتسبب درجات الحرارة المفرطةفي تلف الجهاز وتقلل من سعةالشحن وفترة حياة الجهاز والبطارية. • احرص على أال تالمس البطاريةأي أجساممعدنية، فقد يؤدي ذلك إلى توصيل الطرفين الموجب + والسالب – للبطارية وبالتالي تتلف البطاريةبشكل مؤقت أو دائم. • ال تستخدم إطالقاً جهاز شحن أو بطاريةتالفة. تحذير: اتبع جميع التحذيرات وأنظمة السالمة عند استخدام الجهاز في المناطق المحظورة ال تستخدم الجهاز بالقرب من األجهزة اإللكترونية األخرى معظم األجهزة اإللكترونيةتستخدم إشارات التردد الالسلكي. قد يتداخل جهازك مع غيرهمن األجهزة اإللكترونية. ال تستخدم الجهاز بالقرب من منظم ضربات القلب • تجنب استخدام الجهاز داخل نطاق 15 سممن منظم ضربات القلب إذاكان ذلك ممكناً، حيث يمكن أن يتداخل الجهاز مع منظم ضربات القلب. • لتقليل احتمال التداخل مع جهاز منظم ضربات القلب، استخدام الجهاز الخاص بك على الجانب اآلخر من جسمك من جهاز منظم ضربات القلب. ال تستخدم الجهاز في مستشفى أو بالقرب من المعدات الطبية التي يمكن أن تتداخل في التردد الالسلكي إذاكنت تستخدم جهاز طبي، فاتصل بمُصنّع هذا الجهاز الطبي قبل استخدام الجهاز لتحديدما إذا كان الجهاز سيتأثر بسبب ترددات الالسلكي المنبعثةمن الجهاز من عدمه. إذا كنت تستخدم جهاز مكبر للسمع، اتصل بالشركة المصنعة للحصول على معلومات حول التداخل الالسلكي انبعاثات تردد الراديو من الجهاز قد تتداخل مع بعض أجهزة المساعدة السمعية. قبل استخدام الجهاز، اتصل بمُصنّع الجهاز لتحديدما إذاكان جهاز المساعدة السمعيةالخاص بك سيتأثر بسبب انبعاث تردد الالسلكي من الجهاز من عدمه.العربية 27 إغالق الجهاز في البيئات االنفجارية بصورة محتملة • أغلق الجهاز في البيئات القابلةلالنفجار، بدالً من إزالةالبطارية. • التزم دائماً باللوائح والتعليمات والالفتات في البيئات القابلةلالنفجار. • ال تستخدم الجهاز في مناطق ذات طبيعةقابلةلإلنفجار كنقاط التزود بالوقود )محطات الوقود( أو بالقرب من موادكيميائيةقابلةلإلشتعال. • ال تخزِّ ن أو تحمل سوائل أو غازات قابلةلالشتعال أو موادمتفجرة في نفس حاويةالجهاز أو أجزائهأو ملحقاته. أغلق الجهاز عندما تكون في طائرة قد يتداخل جهازك مع أجهزة المالحةاإللكترونيةللطائرات. قد يتداخل جهازك مع معدات السيارة األجهزة اإللكترونيةفي السيارة قد تتعطل بسبب تتداخل التردد الالسلكي الصادر من جهازك. اتصل بالشركةالمصنعةللحصول على مزيدمن المعلومات. التقييد بجميع تحذيرات السالمة واألنظمة المتعلقة باستخدام المحمول أثناء التشغيل إن قيادة و تشغيل السيارة بأمان هي مسؤوليتك األولى. لذا تجنب استخدام الجهاز أثناء القيادة، إذا كان يحظره القانون. للحفاظ على سالمتك وسالمةاآلخرين، تقييد بتعليمات السالمة وتذكر النصائح التالية: • تعرف على جهازك وخصائص الراحة،مثل اإلتصال السريع و إعاد اإلتصال التلقائي. تساعد هذه الخصائص على تقليص الوقت الالزم لوضع أو تلقي المكالمات على الجهاز. • ضع جهازك في متناول اليد. احرص على التأكدمن قدرتك على الوصول إلى جهاز الالسلكي بدون أن تبتعد ببصرك عن الطريق. إذا تلقيت مكالمة واردة في وقت غير مناسب، دع البريد الصوتي الخاص بك يرد نيابة عنك. • تعليق المكالمات في حركةالمرور الكثيفةأو األحوال الجويةالخطرة. المطر والمطر المتجمد والثلوج والجليد وحركةالمرور الكثيفةيمكن أن تكون خطرة. • ال تأخذ المالحظات أو البحث في أرقام الجهاز. تدوين قائمة »بالمهام « سريعا أو التقليب بين دفتر العناوين الخاص بك يأخذ االنتباه بعيدا عن المسؤوليةاألساسيةالخاصةبك من القيادة بأمان. • اإلتصال بشكل معقول وتقييم حركةالمرور. أجري المكالمات عند عدم التنقل أو قبل االنسحاب الي حركةالمرور. حاول التخطيط إلجراء المكالمات عندما تكون سيارتك متوقفة.العربية 28 • ال تشارك في محادثات ضاغطةأو عاطفيةيمكن أن تلهي. اجعل من تتحدث معه على علم بأنك تقود السيارة وعلق المحادثات التي يمكن أن تصرف انتباهك عن الطريق. • استخدام الجهاز لطلب المساعدة. اطلب رقم الطوارئ المحلي في حالةنشوب حريق أو عند وقوع حوادث سير أو حاالت الطوارئ الطبية. • استخدام الجهاز لمساعدة اآلخرين في حاالت الطوارئ. إذا رأيت حادث سيارة، جريمةقيد الحدوث، أو حالة طوارئ خطيرة حيث تكون األرواح في خطر، اتصل برقم الطوارئ المحلي الخاص بك. • اطلب المساعدة التي تقع على جانب الطريق أو المساعدة الخاصةأو برقم ليس لحاالت الطوارئ عند الضرورة. إذا رأيت سيارةمعطلة ال تشكل خطراًكبيراً، أو إشارةمرور معطلة، أو حادث مرور بسيط، حيث يبدو عدم إصابةأحد، أو سيارة تعرفها قد تكون مسروقة، اطلب رقم المساعدة المخصص لإلبالغ عن هذه األنواع من المواقف. الرعاية المناسبة واستخدام جهازك الجوال حافظ على جفاف جهازك • الرطوبة والسوائل قد تتلف األجزاء أو الدارات اإللكترونيةالموجودة داخل الجهاز. • ال تقم بتشغيل الجهاز إذاكان مبلالً. إذاكان جهازك قيد التشغيل بالفعل، أوقف تشغيله، وقم بإزالةالبطارية على الفور )في حالة عدم إيقاف تشغيل الجهاز، أو إذا تعذر عليك إزالة البطارية، اتركهاكما هي(. ثم، جفف الجهاز باستخداممنشفة، وخذه إلى مركز الخدمة. • تغير السوائل من لون العالمةالتي تشير إلى أضرار المياه داخل الجهاز. فالماء قد يتلف الجهاز وقد تفقد صالحية ضمان الجهاز. ال تستخدم جهازك وال تخزنه في مناطق تتسم بتركيزات عالية من األتربة أو المواد العالقة في الهواء حيث يمكن أن تؤدي األتربةأو المواد الغريبةإلى حدوث عُ طل في الجهاز، وقد تؤدي إلى حدوث حريق أو التعرض لصدمةكهربية. قم بتخزين الجهاز على أسطح مستوية فقط عند سقوط جهازك، يمكن أن يتعطل. ال تخزن جهازك في مناطق ساخنة للغاية أو مناطق باردة للغاية. يُوصى باستخدام جهازك في درجات حرارة ما بين 5 إلى 35 درجة مئوية • يمكن أن ينفجر الجهاز إذاما ترك داخل سيارةمغلقة، حيث أن درجةالحرارة الداخليةيمكن أن تصل إلى 80 درجةمئوية. • ال تعرض جهازك ألشعةالشمس المباشرة لفترات طويلةمن الزمن )في لوحةالتابلوه الخاص بالسيارة، على سبيل المثال(. • قم بتخزين البطاريةفي درجات حرارة تتراوح بين 0 مئويةإلى 45 مئوية. ال تخزن جهازك مع أشياء معدنية مثل العمالت المعدنية والمفاتيح والقالدات • ربما تعرض جهازك للخدش أو قد تؤدي لتعطيله. • إذاكان طرفي البطاريةمالمسان لألجسام المعدنية، فيمكن أن يسببا حريقاً.العربية 29 ال تخزن جهازك بالقرب من المجاالت المغناطيسية • قد يتعطل جهازك أو يمكن أن تفرغ البطاريةمن التعرض للمجاالت المغناطيسية. • بطاقات الفصل الممغنط، بما في ذلك بطاقات االئتمان وبطاقات الهاتف والدفاتر والممرات الخارجيةيمكن أن تتعطل بفعل المجاالت المغناطيسية. • لذا ال تستخدم حقائب الحمل أو الملحقات المزوَّدة بأقفال مغناطيسية، وال تجعل الجهاز يتالمس مع مجاالت مغناطيسيةلفترات طويلة. ال تخزن جهازك بالقرب من أو داخل سخانات المياه أو الموجات الدقيقة أو معدات الطهي الساخنة أو حاويات الضغط العالي • قد يحدث تسرب في البطارية. • قد تزداد حرارة جهازك ويسبب حريقاً. ال تسقط الجهاز أو تلحق به صدمات • يمكن أن تتلف شاشة جهازك. • في حالةاالنحناء أو التشويه، يمكن أن يتلف جهازك أو تتعطل بعض أجزاءه. ال تستخدم الجهاز أو التطبيقات لفترة زمنية في حالة ارتفاع درجة حرارة الجهاز بشكل زائد عن الحد إن تعريض البشرة لفترة زمنية طويلةللجهاز مع ارتفاع درجة حرارتهيؤدي إلى ظهور أعراض حروق الحرارة المنخفضة،مثل بقع حمراء، تلون الجلد. إذا كان هاتفك مزودًا بفالش كاميرا أو بمصباح، فال تستخدم الفالش بالقرب من أعين األشخاص أو الحيوانات استخدام وميض بالقرب من العينين قد يسبب فقدان مؤقت للرؤيةأو إلحاق أضرار بالعينين. توخى بالغ الحذر عند التعرض للمصابيح الوامضة • أثناء استخدام الجهاز، اترك بعض المصابيح مضاءة في الغرفة، وال تحمل الشاشةقريبًا جدًا من عينيك. • قد تحدث نوبات أو اعتام للرؤيةفي حالةتعرضك لمصابيح وامضةأثناء مشاهدة لقطات الفيديو، أو تشغيل ألعاب تستند إلى فالش لفترات زمنيةممتدة. إذاكنت تشعر بأي إرهاق، توقف عن استخدام الجهاز على الفور. قلل مخاطر اإلصابات نتيجة للحركة المتكررة عندما تقوم بإجراء حركات متكررة،مثل الضغط على المفاتيح، ورسم الحروف على شاشةاللمس بأصابعك، أو تشغيل األلعاب، فقد تشعر بتعب مفاجئ في يديك، أو في رقبتك، أو في كتفيك، أو في أي أجزاء أخرى من جسدك. عند استخدام جهازك لفترات زمنية طويلة، أمسك الجهاز بقبضة مسترخية، واضغط على المفاتيح برفق، واسترح لبعض الوقت. في حالةاستمرار اإلحساس بالتعب أثناء أو بعد استخدام الجهاز، فتوقف على االستخدام واستشر الطبيب.العربية 30 تأكد من طول فترة عمل البطارية والشاحن • تجنب شحن الجهاز ألكثر من أسبوع، ألن فرط الشحن قد يقصِّ ر من عمر البطارية. • الجهاز غير المستخدم تفرغ شحنتهبمرور الوقت وال بدمن إعادة شحنهقبل استخدامه. • افصل الشاحن عن مصادر التيار عند عدم استخدامه. • استخدم البطاريةلألغراض المخصصةلها فقط. استخدم البطاريات وأجهزة الشحن والملحقات واللوازم المعتمدة من الشركة المصنعة • استخدام بطاريةأو شاحن غير أصلي قد يقصر من عمر الجهاز أو يتسبب في تعطيله. • سامسونج ال يمكن أن تكون مسؤولة عن سالمةالمستخدم عند استخدام الملحقات أو اللوازم التي ال تعتمدها سامسونج. ال تقضم أو تمتص الجهاز أو البطارية • فإن القيام بذلك قد يؤدي إلى تلف الجهاز أو يسبب انفجاره. • في حالةاستخدام األطفال للجهاز، تأكدمن استخدامهم للجهاز بشكل صحيح. ال تدخل الجهاز أو الملحقات المرفقة به في عينيك، أو أذنيك، أو في فمك. فقد يؤدي ذلك للتعرض لإلختناق أو التعرض إلصابات خطيرة. عند استخدام الجهاز: • أمسك الجهاز في وضع قائم،كما تفعل مع الهاتف التقليدي. • تحدث في الميكروفون مباشرة. • ال تلمس الهوائي الداخلي للجهاز. ينجم عن القيام بذلك انخفاض مستوى جودة االتصال، أو قد يؤدي إلى بث الجهاز لمستويات غير مطلوبةمن طاقةالتردد الالسلكي )RF(. قم بحماية قدراتك السمعية وأذنيك من خالل استخدام سماعة الرأس • التعرض الزائد لألصوات الصاخبةقد يؤدي إلى فقد السمع. • التعرض لألصوات الصاخبةأثناء القيادة قد يصرف انتباهك ويسبب وقوع حادث. • أخفض الصوت دائماً قبل توصيل السماعات إلى مصدر الصوت واستخدام فقط ضبط الصوت األدنى الالزم لسماع الحديث أو الموسيقى. • في البيئات الجافة، يمكن ان تتكون الكهرباء اإلستاتيكية)الساكنة( داخل سماعةالرأس. تجنب استخدام سماعات الرأس في البيئات الجافةأو المس شيء معدني لتفريغ الكهرباء االستاتيكيةقبل توصيل سماعة رأس بالجهاز. كن حذراً عند استخدام الجهاز أثناء المشي أو التحرك • انتبهدائماً إلى ما حولك لتجنب إصابةنفسك أو اآلخرين. • تأكدمن عدم تشابك كبل سماعةالرأس مع ذراعيك أو مع األشياء القريبة. ال تحمل جهاز في الجيب الخلفي أو حول الخصر يمكن أن تصاب أو يتلف الجهاز إذاما سقطت.العربية 31 ال تحاول فك أو تعديل أو إصالح الجهاز • فأي تغيير أو تعديل بالجهاز قد يفقد صالحية ضمان الجهاز. إذا احتاج جهازك لإلصالح، يرجى أخذه إلى مركز خدمة سامسونج. • ال تقم بفك أو ثقب البطارية، ألن ذلك يمكن أن يسبب انفجار أو حريق. ال تقم بطالء جهازك وال تضع أي ملصقات عليه فالطالء والملصقات يمكن أن تعوق حركةاألجزاء المتحركة، وتمنع تشغيلها بطريقة صحيحة. إذاكنت تعاني من الحساسية ضد الطالء، أو ضد لمس األجزاء المعدنيةالخاصةبالجهاز، فقد تتعرض للحكه، أو اإلكزيما، أو تورم الجلد. وفي حالة حدوث ذلك، توقف عن استخدام الجهاز واستشر الطبيب. عند تنظيف جهازك: • امسح الجهاز أو الشاحن بمنشفة. • قم بتنظيف أطراف البطاريةبقطعةمن القطن أو بمنشفة. • ال تستخدمموادكيميائيةأو منظفات. ال تستخدم الجهاز إذا كانت الشاشة مشققة أو مكسورة قد يتسبب الزجاج المكسور في إصابةيدك ووجهك بالجروح. أعرض الجهاز على مركز خدمة سامسونج إلصالحه. تجنب استخدام الجهاز ألي شيء آخر غير مقصود من استخدامه تجنب إزعاج اآلخرين عند استخدام الجهاز بشكل عام ال تسمح لألطفال باستخدام الجهاز جهازك ليس لعبة. ال تسمح لألطفال باللعب به وذلك ألنهم قد يعرضوا أنفسهم أو اآلخرين لألذى أو قد يؤدي إلى إتالف الجهاز. تركيب األجهزة المحمولة واألجهزة الخاصة بها بعناية • تأكدمن تركيب أي أجهزةمحمولةأو أي أجهزةمرتبطةبها في سيارتك بإحكام. • تجنب وضع الجهاز والملحقات الخاصةبهبالقرب من أو في منطقةاستخدام الوسادة الهوائية. فاألجهزة الالسلكية غير المركبةبطريقة سليمةقد تسبب إصابة خطيرة عند انتفاخ الوسادة الهوائيةبسرعة. اترك مسؤولية صيانة الجهاز إلى المختصين بهذا األمر فالسماح ألشخاص غير مختصين بصيانةالجهاز قد يسفر عن تلف الجهاز، وسيبطل ذلك صالحية الضمان.العربية 32 التعامل مع بطاقات SIM أو بطاقات الذاكرة بعناية • ال تقم بنزع البطاقةبينما يقوم الجهاز بنقل المعلومات أو الوصول إليها، ألن ذلك قد يؤدي إلى فقدان البيانات و/أو تلف البطاقةأو الجهاز. • يجب حمايةالبطاقات من الصدمات القوية والكهرباء اإلستاتيكية والضوضاء الكهربائيةالناجمة من األجهزة األخرى. • ال تلمس أطراف التوصيل ذات اللون الذهبي بأصابعك أو بأجساممعدنية. وفي حالةاتساخ البطاقة، امسحها بقطعةقماش ناعمة. ضمان الوصول إلى خدمات الطوارئ قد ال يكون من الممكن إجراء مكالمات الطوارئ من الجهاز في بعض المناطق أو الظروف. قبل السفر إلى مناطق بعيدة أو مناطق غير متطورة، عليك بترتيب وسيلةبديلةلالتصال بموظفي خدمات الطوارئ. حافظ على بياناتك الشخصية والمهمة • أثناء استخدام الجهاز، احرص على عمل نسخةاحتياطيةمن بياناتك المهمة. سامسونج ليست مسؤولة عن فقدان البيانات. • عند الرغبةفي التخلص من الجهاز، قم بعمل نسخةاحتياطيةمن جميع بياناتك، ثم أعد تعيين الجهاز لمنع إساءة استخدام بياناتك الشخصية. • اقرأ شاشةالتصاريح بعناية عند تنزيل التطبيقات. توخى بالغ الحرص عند التعامل مع التطبيقات التي يتوفر لديها إمكانيةالوصول إلى العديدمن الوظائف أو إلى قدر كبير من معلوماتك الشخصية. • راجع حساباتك بانتظام للتحقق مما إذاكان هناك استخدام غير موثوق أو مشكوك في أمره. إذا وجدت أي عالمةأو سوء استخدام لمعلوماتك الشخصية، فاتصل بمزود الخدمةلحذف أو تغيير معلومات حسابك. • في حالةفقدان الجهاز أو سرقته، قم بتغيير كلمات المرور في حساباتك لحمايةمعلوماتك الشخصية. • تجنب استخدام التطبيقات من مصارد غير معروفة واقفل الجهاز باستخدام نمط أو كلمةمرور، أو PIN. ال تقم بتوزيع مواد محمية بقوانين حقوق النشر ال تقم بتوزيع المواد المحميةبقوانين حقوق الطبع والنشر بدون الحصول على إذن من مُالك المحتوى. يؤدي إجراء ذلك إلى مخالفةقوانين حقوق النشر. الجهةالمصنعة غير مسؤولة عن أي مشكالت قانونيةقد تحدث بسبب االستخدام غير القانوني للمستخدم للمواد المحميةبقوانين حقوق النشر.العربية 33 التخلص السليم من هذا المنتج )نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية( )مطبق في البلدان التي تستخدم أنظمةتجميع منفصلة( إن ظهرت تلك العبارة على أي من مطبوعات المنتج أو كمالياته، فهذا يعني أنه ال يمكن التخلص من هذا المنتج أو كمالياتهاإللكترونية)مثل الشاحن، السماعة،كابل USB(مع غيره ضمن الفضالت المنزلية. ولمنع أي احتمال للتأثير على البيئةأو على صحةاألفرادمن التخلص غير السليم من النفايات، يُرجى فصل هذا النوع عن غيرهمن النفايات وإعادة تدويره بشكل مسؤول للتشجيع على إعادة استخدام المواد. على مستخدمي األجهزة المنزليةاالتصال إما بالموزع أو بمكان شراء المنتج، أو مكتب الحكومة المحلية، للحصول على تفاصيل حول مكان وكيفيةإعادة تدوير المنتج بشكل آمن للبيئة. المستخدمين من رجال األعمال عليهم االتصال بالمورد ومراجعةالشروط الواردة في عقد الشراء. ال بدمن عدم خلط هذا المنتج مع غيرهمن النفايات عند التخلص منه. التخلص السليم من البطاريات الموجودة في هذا المنتج )مطبق في البلدان التي تستخدم أنظمةتجميع منفصلة( إن ظهرت تلك العبارة على البطاريةأو الدليل أو الحزمة، فهذا يعني أنه ال يمكن التخلص من البطاريات الموجودة في هذا المنتج مع غيرهامن األجهزة المنزلية عند انتهاء فترة العمل بها. عند ظهور ذلك على البطارية، فإن الرموز الكيميائية Hg أو Cd أو Pb تشير إلى أن البطاريةتحتوي على الزئبق أو الكادميوم أو الرصاص فوق مستويات اإلسناد المذكورة في توجيهاالتحاد األوروبي رقم 66/2006. فإذا لم يتم التخلص من البطاريات بشكل سليم، فقد تسبب هذه المواد ضرراً على صحةاإلنسان أو على البيئة. ولحمايةالموارد الطبيعية وللتشجيع على إعادة استخدام المواد، يُرجى فصل البطاريات عن أنواع النفايات األخرى وإعادة تدويرهامن خالل نظام إعادة البطاريات المجاني المحلي. التخلص السليم من البطاريات الموجودة في هذا المنتج )مطبق في البلدان التي تستخدم أنظمةتجميع منفصلة( العالمةالموجودة على البطارية، أو الدليل، أو العبوة تشير إلى أن البطارية الموجودة في هذا المنتج ال ينبغي التخلص منها ضمن الفضالت المنزلية األخرى. عند ظهور ذلك على البطارية، فإن الرموز الكيميائية Hg أو Cd أو Pb تشير إلى أن البطاريةتحتوي على الزئبق أو الكادميوم أو الرصاص فوق مستويات اإلسناد المذكورة في توجيهاالتحاد األوروبي رقم 66 / 2006. البطاريةالمضمنةفي هذا المنتج ال يمكن استبدالها بواسطةالمستخدم. للحصول على معلومات حول البديل الخاص بها، الرجاء االتصال بمزود الخدمة. ال تحاول إخراج البطاريةأو التخلص منها بإلقائها في النار. ال تقم بفك البطارية، أو سحقها، أو وخذها. إذا قررت التخلص من المنتج، فإن موقع تجميع الفضالت سيتخذ اإلجراءات الصحيحةللتدوير ولمعالجةالمنتج بما في ذلك البطارية.العربية 34 إخالء المسؤولية إن بعض المحتويات والخدمات التي يتم الوصول إليها عبر هذا الجهاز هي ملك أطراف ثالثة، ولذلك تكون محميةبحقوق الطبع والنشر وقوانين براءات االختراع والعالمات التجاريةالمسجلة و/أو قوانين الملكيةالفكرية. يتم تقديم هذه المحتويات والخدمات فقط من أجل االستخدام الشخصي غير التجاري. دون الحدمما سبق، وما لم يتم التصريح بذلك صراحةمن جانب مالك المحتوى أو مزود الخدمةالمناسب، ال يجوز لك تعديل أو نسخ أو إعادة نشر أو تحميل أو نشر أو نقل أو ترجمةأو بيع أو إنشاء أعمال مشتقةمن أو استغالل أو توزيع، بأي طريقةأو وسيلة، أي محتويات أو خدمات يتم عرضهامن خالل هذا الجهاز. »المحتويات والخدمات الخاصةبأطراف ثالثةيتم تقديمها »على حالتها«. وال تضمن سامسونج المحتويات أو الخدمات المقدمةبهذه الطريقة، سواء صراحةأو ضمنياً، ألي غرض. تخلي سامسونج مسؤوليتها صراحةً عن أي ضمانات ضمنية، بما فيها ولكن دون االقتصار على، ضمانات قابليةاالتجار أو المالءمةلغرض معين. ال تضمن سامسونج دقةأو صالحيةأو انضباط وقت أو قانونيةأو اكتمال أي محتويات أو خدمات يتم توفيرهامن خالل هذا الجهاز، ولن تكون سامسونج، تحت أي ظرف بما فيها اإلهمال،مسؤولة، سواء من ناحيةالعقد أو الضرر، عن أي أضرار مباشرة أو غير مباشرة أو عرضيةأو خاصةأو تبعية، أو عن أتعاب المحاماة أو المصروفات أو أي أضرار أخرى ناشئة عن، أو مرتبطةبأي معلومات مضمنةفي، أو كنتيجة الستخدام أي محتويات أو خدمات من جانبك أو أي طرف ثالث، حتى إذا تم إخطارها باحتمالية وقوع هذه األضرار.« يمكن إنهاء خدمات الطرف الثالث أو التوقف عن استخدامها في أي وقت، وال تؤكد سامسونج أو تضمن أن أي محتويات أو خدمات ستظل متوفرة ألي فترةمن الوقت. يتم إرسال المحتويات والخدمات بواسطةأطراف ثالثة عن طريق الشبكات ووسائل اإلرسال التي ال تتحكم فيها سامسونج. دون الحدمن عموميةإخالء المسؤولية هذا، تخلي سامسونج مسؤوليتها صراحةً عن أي التزام أو مسؤولية عن أيةمقاطعةأو إيقاف ألي محتويات أو خدمات يتم توفيرهامن خالل هذا الجهاز. وال تكون سامسونج مسؤولة عن أو ملتزمةبخدمةالعمالء المرتبطةبالمحتويات والخدمات. وأي سؤال أو طلب خدمةيتعلق بالمحتويات أو الخدمات ينبغي توجيههمباشرة إلى مزودي المحتويات والخدمات المعنيين.Български 35 Информация за безопасност Тази информация за безопасност се отнася за мобилните устройства. Част от съдържанието може да не е приложимо за вашето устройство. За да предотвратите нараняването на себе си или другите, както и повредата на устройството, прочетете внимателно информацията за безопасност за вашето устройство, преди да го използвате. Внимание: С цел избягване на токов удар, пожар и експлозия Не използвайте повредени електрически кабели или електрически контакти, които не са добре монтирани. Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце или изключвайте зарядното устройство, дърпайки кабела. Не огъвайте и не повреждайте електрическия кабел. Не използвайте устройството, докато се зарежда, и не го докосвайте с мокри ръце. Не предизвиквайте късо съединения в зарядното устройство. Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар. Не зареждайте батерията със зарядно устройство, неодобрено от производителя. Не използвайте устройството по време на гръмотевична буря. Вашето устройство може да се повреди и риска от токов удар се увеличава. Не използвайте повредена или изтекла литиево-йонна (Li-Ion) батерия. Свържете се със своя местен оторизиран сервизен център, за да изхвърлите литиево-йонната батерия безопасно.Български 36 Бъдете внимателни при боравенето и изхвърлянето на устройството и зарядното. • Използвайте само одобрени от Samsung батерии и зарядни устройства, специално предназначени за вашето устройство. Неодобрените батерии и зарядни устройства може да доведат до сериозни наранявания или повреда на устройството. • Никога не хвърляйте батерията или устройството в огън. Следвайте всички местни разпоредби при изхвърлянето на употребявани батерии или устройства. • Никога не поставяйте батерията или устройството върху нагревателни уреди, като микровълнови печки, котлони или радиатори. Устройството може да избухне, ако прегрее. • Никога не блъскайте или пробивайте устройството. Избягвайте излагането на устройството на високо външно налягане, което може да доведе до вътрешно късо съединение и прегряване. Защитавайте устройството, батерията и зарядното устройство от повреда • Избягвайте излагането на устройството и батерията на много ниски или високи температури. • Много високите или ниски температури може да повредят устройството или да намалят възможността за зареждане или живота на вашето устройство и батерия. • Защитавайте батерията от контакт с метални предмети, тъй като това може да създаде връзка между + и - клемите на батерията и да доведе до временна или окончателна повреда на батерията. • Не използвайте никога повредено зарядно устройство или батерия. Внимание: При използване на устройството си в забранени зони спазвайте всички предупреждения за безопасност и разпоредби Не използвайте устройството си в близост до други електронни устройства. Повечето електронни устройства използват радиочестотни сигнали. Вашето устройство може да получи/причини смущения от/на други електронни устройства. Не използвайте устройството в близост до пейсмейкър. • По възможност избягвайте използването на устройството в обхват от 15см, тъй като той може да повлияе действието на пейсмейкъра.Български 37 • За да намалите смущенията с пейсмейкъри, използвайте своето устройство само от страната на тялото, противоположна на пейсмейкъра. Не използвайте устройството в болници или в близост до медицинско оборудване, което може да бъде повлияно от радио честоти. Ако използвате медицински уреди, свържете се с производителя на уредите, преди да използвате устройството, за да разберете дали уредите ще се повлияят от радио честотата, излъчвана от устройството. Ако използвате слухов апарат, свържете се с производителя за информация относно радио смущенията. Радио честотата, излъчвана от вашето устройство, може да предизвика смущения в някои слухови апарати. Преди да използвате устройството, свържете се с производителя, за да разберете дали слуховият апарат ще се повлияе от радио честотата, излъчвана от устройството. Изключвайте устройството си, когато се намирате в район с потенциално експлозивна атмосфера. • Вместо да изваждате батерията, изключвайте устройството си в потенциално експлозивни среди. • Винаги прилагайте разпоредбите, инструкциите и знаците в потенциално експлозивни среди. • Не използвайте устройството на бензиностанции, близо до горива или химикали или в области на експлозии. • Не оставяйте и не пренасяйте запалими течности, газове и взривоопасни вещества там, където е устройството, частите или аксесоарите му. Изключвайте устройството, когато сте в самолет. Вашето устройство може да предизвика смущения в електронните навигационни инструменти. Вашето устройство може да предизвика смущения в автомобилното оборудване. Електронните уреди във вашия автомобил може да не работят правилно поради радио смущения от устройството. Свържете се с производителя за повече информация.Български 38 При използване на мобилното устройство в автомобил спазвайте всички предупреждения и разпоредби относно безопасността По време на шофиране безопасното управление на автомобила е вашата първостепенна отговорност. Никога не използвайте устройството си, докато шофирате, тъй като е незаконно. За вашата лична безопасност и безопасността на другите, използвайте здрав разум и помнете следното: • Запознайте се добре със своето устройство и функциите му за по- удобен достъп, като например бързо набиране и преизбиране. Тези функции ще ви помогнат да намалите времето, необходимо за осъществяване или приемане на повиквания от устройството. • Поставете своето устройство на леснодостъпно място. Направете така, че да можете да се свържете с вашето безжично устройство, без да спирате да наблюдавате пътя. Ако получите обаждане по неподходящо време, оставете гласовата поща да отговори вместо вас. • Прекратете разговора при натоварено движение или опасни метеорологични условия. Дъждът, лапавицата, снегът и дори натовареното движение могат да бъдат опасни. • Не си водете бележки и не търсете телефонни номера. Съставянето на списък от задачи или прелистването на телефонния указател отвличат вниманието ви от основната ви отговорност – безопасността на шофиране. • Избирайте разумно и следете движението. Осъществявайте повиквания, когато не се движите или преди да навлезете в движението. Опитайте се да планирате разговорите си за време, когато автомобилът ви няма да бъде в движение. • Не започвайте емоционални или стресиращи разговори, които могат да отвлекат вашето внимание. Информирайте човека, с когото разговаряте, че шофирате и прекъснете разговорите, които евентуално могат да отклонят вниманието ви от пътя. • Използвайте устройството си, за да потърсите помощ. Наберете местния номер за спешни случаи, ако има пожар, пътен инцидент или медицински спешен случай. • Използвайте устройството си, за да помогнете на други хора, изпаднали в нужда. Ако видите катастрофа, престъпление или сериозен спешен случай, докато е застрашен живота на някого, наберете местния номер за спешни случаи. • Ако се наложи, обадете се на пътна помощ или на друга специализирана не спешна помощ. Ако видите повреден автомобил, който е сериозна заплаха за пътя, развален светофар, незначителна катастрофа, където никой не изглежда наранен, или автомобил, за който знаете, че е бил откраднат, наберете номера, определен за тези видове ситуации.Български 39 Правилна грижа и използване на мобилното устройство Пазете устройството сухо. • Влажността и течностите може да повредят частите или електронните вериги в устройството. • Не включвайте устройството ако е мокро. Ако устройството Ви е вече включено, изключете го и извадете батерията незабавно (ако устройството не може да се изключи и не можете да извадите батерията, оставете го както е). След това изсушете устройството с кърпа и го отнесете в сервизен център. • Течностите ще променят цвета на етикета, който посочва наличието на повреда в устройството. Повредите на устройството, предизвикани от вода могат да елиминират гаранцията на производителя. Не използвайте или съхранявайте устройството на места с висока концентрация на прах или аерозолни вещества. Прахът или чуждите вещества може да нарушат функциите на устройството и да доведат до пожар или токов удар. Съхранявайте устройството само на равни повърхности. Ако устройството падне, то може да се повреди. Не съхранявайте устройството на много топли или студени места. Препоръчваме да използвате вашето устройство при температури от 5°С до 35°С. • Вашето устройство може да избухне ако бъде оставено в затворени автомобили, тъй като температурата вътре може да достигне 80°C. • Не излагайте устройството си на пряка слънчева светлина за продължителни периоди от време (на таблото на автомобил, например). • Използвайте батерията при температури от 0°C до 45°C. Не съхранявайте устройството с метални предмети, като монети, ключове или огърлици. • Вашето устройство може да се надраска или повреди. • Ако клемите на батерията влязат в контакт с метални предмети, това може да причини пожар.Български 40 Не оставяйте устройството в близост до магнитни полета. • Устройството ви може да се повреди или батерията да се разреди следствие излагането на магнитни полета. • Магнитните карти, включително кредитни карти, карти за телефонни разговори, пропуски и бордни карти могат да се повредят от магнитните полета. • Не използвайте калъфи или принадлежности с магнитни закопчалки или позволявайте на устройството да влезе в контакт с магнитните полета за продължителни периоди от време. Не оставяйте устройството в близост до нагреватели, микровълнови фурни, горещи домакински уреди или контейнери под високо налягане. • Може да се появи теч в батерията. • Устройството ви може да прегрее и да причини пожар. Не изпускайте устройството си и не причинявайте удари върху него. • Екранът на устройството ви може да се повреди. • Ако бъде огънато или деформирано, устройството ви или определени негови части може да се повредят. Не използвайте устройството или приложенията за известно време, ако устройството е прегряло. Продължителното излагане на Вашата кожа на прегряло устройство може да предизвика симптомите на изгаряне при ниска температура като червени петна и пигментация. Ако устройството има светкавица или светлина за камерата, не ги използвайте близо до очите на хора или животни. Използването на светкавица близо до очите може да причини временна загуба или увреждане на зрението. Проявете внимание при излагане на мигаща светлина. • Осигурете светлина в помещението, докато използвате устройството, и не дръжте екрана прекалено близо до очите си. • Излагането на мигаща светлина при гледане на видеоклипове или игри с мигаща светлина за продължителен период може да предизвика припадъци или загуба на съзнание. Ако почувствате някакво неудобство, незабавно спрете да използвате устройството.Български 41 Намалете риска от нараняване при повтарящи се движения. Когато извършвате дейности многократно като натискане на клавиши, писане по сензорния екран с пръстите си или игра на игри, може понякога да изпитате дискомфорт в ръцете, врата и рамената си, или други части на тялото си. Дръжте устройството с по-отпуснати пръсти, натискайте леко клавишите и правете чести почивки,когато използвате устройството продължително време. Ако продължите да изпитвате дискомфорт по време на такава употреба, спрете да използвате устройството и се консултирайте с лекар. Осигурете максимален живот на батерията и зарядното устройство. • Избягвайте зареждането на устройството в продължение на повече от седмица, тъй като това може да скъси живота на батерията. • С времето неизползваното устройство ще се разреди и трябва да бъде заредено преди употреба. • Изключете кабела на зарядното устройство от контакта, когато не го използвате. • Използвайте батерията само по предназначение. Използвайте батерии, зарядни устройства, аксесоари и резервни части, одобрени от производителя. • Използването на неспециализирана батерия или зарядно устройство може да скъси живота на устройството или да го повреди. • Samsung не носи отговорност за безопасността на потребителя при използване на аксесоари или консумативи, които не са одобрени от Samsung. Не хапете или смучете устройството или батерията. • Това може да повреди устройството или да предизвика експлозия. • Ако устройството се използва от деца, непременно се уверете, че го използват правилно. Не поставяйте устройството или предоставените аксесоари в очите, ушите или устата. Това може да причини задушаване или сериозно нараняване.Български 42 Когато използвате устройството: • Дръжте устройството изправено, както бихте направили със стационарен апарат. • Говорете директно в микрофона. • Не докосвайте вътрешната антена на устройството. Докосването на антената може да доведе до влошено качество на разговора или да стане причина устройството да излъчва нежелани нива на радиочестотна енергия. Защитете слуха и ушите си, когато използвате слушалки. • Прекомерното излагане на високи звуци може да повреди слуха. • Излагането на високи звуци по време на шофиране може да отвлече вниманието ви и да доведе до инцидент. • Винаги намалявайте силата на звука преди включване на слушалки в аудио източник и използвайте само минималната достатъчна за да чуете разговора или музиката настройка на силата на звука. • В суха среда в слушалките може да се натрупа статично електричество. Избягвайте използването на устройството в суха среда или докоснете метален предмет, за да освободите статичното електричество преди да свържете слушалки към устройството. Бъдете предпазливи, когато използвате устройството си, докато ходите или се движите. • Винаги следете околната обстановка, за да избегнете нараняване на себе си или друг човек. • Потвърдете, че кабелът на слушалката не е заплетен в ръцете ви или близкостоящи предмети. Не носете устройството в задния си джоб или около кръста. Може да се нараните или да повредите устройството, ако паднете. Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами устройството си. • Всички промени или изменения на устройството, могат да да елиминират гаранцията на производителя. Ако вашето устройство се нуждае от поправка, занесете го в сервизен център на Samsung. • Не разглобявайте и не пробивайте батерията, тъй като това може да причини експлозия или пожар.Български 43 Не боядисвайте и не поставяйте стикери върху Вашето устройство. Боя и стикери може да задръстят подвижните части и да попречат на правилното функциониране. Ако сте алергични към боята или металните части на устройството, може да почувствате сърбеж, екзема или подуване на кожата. Ако това се случи, спрете да използвате устройството и се консултирайте със своя лекар. При почистване на устройството: • Забърсвайте устройството или зарядното устройство с кърпа или гъба. • Почистете клемите на батерията с памук или кърпа. • Не използвайте химически вещества или почистващи препарати. Не използвайте устройството, ако екранът е спукан или счупен. Счупеното стъкло или акрилът може да причини нараняване на ръцете и лицето ви. Занесете устройството за ремонт в сервизен център на Samsung. Не използвайте устройството с никаква друга цел освен по предназначение. Избягвайте да пречите на други хора, когато използвате устройството на публични места. Не позволявайте на деца да използват устройството ви. Вашето устройство не е играчка. Не позволявайте на деца да си играят с него, тъй като може да наранят себе си или други хора или да повредят устройството. Инсталирайте мобилни устройства и оборудване внимателно. • Уверете се, че всички мобилни устройства или друго оборудване, инсталирани в автомобила ви, са поставени безопасно. • Избягвайте поставянето на устройството и принадлежностите близо до еърбег. Неправилно инсталираното безжично оборудване може да причини сериозно нараняване, когато еърбегът се надуе бързо. Позволявайте само на квалифицирани служители да обслужват устройството ви. Ако позволите устройството ви да бъде обслужвано от неквалифицирани служители, то може да се повреди и гаранцията му да отпадне.Български 44 Работете внимателно със SIM картите или картите с памет. • Не изваждайте карта, докато устройството прехвърля или обработва информация, тъй като това може да доведе до загуба на данни и/или повреда на картата или устройството. • Пазете картите от силен удар, статично електричество и електрически шум, идващи от други устройства. • Не докосвайте краищата на картата в златист цвят с пръсти или метални предмети. При наличие на прах, забършете картата с мека кърпа. Осигурете достъп до услуги при спешни ситуации. В някои области или при различни обстоятелства е възможно да не можете да осъществите спешни обаждания. Преди да пътувате по отдалечени места или зони без изградена инфраструктура, планирайте алтернативен метод за контакт с техническия отдел при спешни ситуации. Защитете своите лични и важни данни. • Трябва да архивирате важната информация, докато използвате устройството. Samsung не носи отговорност за загубата на вашите данни. • При изхвърляне на устройството архивирайте всички данни и след това нулирайте устройството, за да предотвратите злоупотребата с Вашата лична информация. • Внимателно прочетете екрана за разрешения, когато теглите приложения. Бъдете особено внимателни с приложения, които имат достъп до множество функции или голяма част от вашата лична информация. • Проверявайте своите акаунти редовно за неодобрено или подозрително използване. Ако откриете признаци на злоупотреба с вашата лична информация, свържете се със своя доставчик на услуги, за да изтриете или промените информацията в акаунта си. • В случай, че устройството бъде изгубено или откраднато, променете паролите на вашите акаунти, за да защитите личната си информация. • Избягвайте използването на приложения от неизвестни източници и заключвайте устройството си с шаблон, парола или PIN. Не разпространявайте материал със защитени авторски права. Не разпространявайте материали със защитени авторски права без разрешението на собствениците. Неспазването на това може да доведе до нарушение на законите за авторско право. Производителят не отговаря за никакви правни спорове, резултат от неправомерна употреба от страна на потребителя на материал със защитени авторски права.Български 45 Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности (напр. зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да бъдат изхвърляни с други битови отпадъци. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично-съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.Български 46 Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии. Правилно изхвърляне на батериите в този продукт (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране) Маркировката върху батерията, ръководството или опаковката показва, че батерията в този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Вградената в този продукт батерия не следва да се подменя от потребителя. За информация относно подмяната й, моля, свържете се с вашия доставчик на услуга. Не се опитвайте да отстраните батерията или да я изхвърлите в огън. Не разглобявайте, унищожавайте или пробивайте батерията. Ако възнамерявате да изхвърлите продукта, обектът по събиране на отпадъци ще вземе необходимите мерки за рециклирането и обработката на продукта, включително батерията.Български 47 Отказ от права Част от съдържанието и услугите, достъпни в това устройство, са собственост на трети страни и са защитени от авторско право, патенти, търговски марки и/или други закони, защитаващи интелектуалното право. Това съдържание и услуги са предоставени единствено за вашата лична нетърговска употреба. Нямате право да използвате никаква част от това съдържание или услуги по начин, който не е разрешен от притежателя на съответното съдържание или от мобилния оператор. Без да се ограничава до горепосоченото, освен ако не е изрично разрешено от съответния притежател на съдържание или мобилен оператор, нямате право да променяте, копирате, публикувате повторно, оповестявате, прехвърляте, превеждате, продавате, създавате производни продукти, експлоатирате или разпространявате каквито и да било части от това съдържание или услуги, съдържащи се в това устройство, по никакъв начин или чрез съответни средства. “СЪДЪРЖАНИЕТО И УСЛУГИТЕ, ПРЕДОСТАВЕНИ ОТ ТРЕТИ СТРАНИ, СЕ ПРИЕМАТ ЗА ПОЛЗВАНЕ В НЕПОКЪТНАТ ВИД.” SAMSUNG НЕ ПРЕДОСТАВЯ ГАРАНЦИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЕНИТЕ СЪДЪРЖАНИЕ И УСЛУГИ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СТАВА ДУМА ЗА ПИСМЕНА ИЛИ КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ. SAMSUNG КАТЕГОРИЧНО ЗАЯВЯВА ЛИПСАТА НА ОТГОВОРНОСТ ПО ОТНОШЕНИЕ НА КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВА ДО, ГАРАНЦИИ ЗА ПРИГОДНОСТ ЗА ПРОДАЖБА ИЛИ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДАДЕНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ. SAMSUNG НЕ ГАРАНТИРА ТОЧНОСТТА, ВАЛИДНОСТТА, НАВРЕМЕННОСТТА, ЗАКОННОСТТА ИЛИ ЦЕЛОСТТА НА КАКВИТО И ДА БИЛО ЧАСТИ ОТ СЪДЪРЖАНИЕТО И УСЛУГИТЕ, ДОСТЪПНИ ЧРЕЗ ТОВА УСТРОЙСТВО И ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА, ВКЛЮЧИТЕЛНО РАЗСЛЕДВАНЕ, SAMSUNG НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ПОДВЕДЕНА ПОД ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ЧРЕЗ ДОГОВОРНИ ОТНОШЕНИЯ ИЛИ НЕ, ЗА ВСЯКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, КОНКРЕТНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ, РАЗХОДИ ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА, ДРУГИ РАЗХОДИ ИЛИ ЩЕТИ, ВЪЗНИКНАЛИ СЛЕДСТВИЕ НА ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С, ВСЯКА ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО СЕ СЪДЪРЖА В ИЛИ Е ВЪЗНИКНАЛА В РЕЗУЛТАТ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КАКВАТО И ДА БИЛО ЧАСТ ОТ СЪДЪРЖАНИЕТО ИЛИ УСЛУГИТЕ ОТ ВАС ИЛИ ТРЕТО ЛИЦЕ, ДОРИ КОГАТО СЪОТВЕТНОТО ЛИЦЕ Е ПРЕДВАРИТЕЛНО УВЕДОМЕНО ЗА ВЕРОЯТНОСТТА ЗА ВЪЗНИКВАНЕ НА ЩЕТИ.”Български 48 Услугите, предоставяни от трети страни, могат да бъдат прекратени по всяко време, като Samsung не поема отговорност и не дава гаранции за никакви части от съдържанието или услугите, които ще останат на разположение за ползване за определен период от време. Съдържанието и услугите се доставят от трети страни посредством мрежи и други преносни съоръжения, над които Samsung няма контрол. Без да ограничава общия характер на този отказ от права, Samsung изрично заявява отсъствието на отговорност или задължението към възникване на евентуални прекъсвания или преустановяване на предоставянето на дадено съдържание или услуга, която е била достъпна чрез това устройство. Samsung не носи отговорност и няма отношение към обслужването на клиенти по отношение на гореспоменатото съдържание и услуги. Ако имате въпроси или запитвания по отношение на това съдържание или услуги, трябва да ги отправяте директно към съответните доставчици на съдържание и услуги.繁體中文(香港) 49 安全預防措施 本安全資訊包含適用於流動裝置的內容。部分內容可能不適用 於您的裝置。為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於 受損,請閱讀關於您的裝置的安全資訊後再使用您的裝置。 警告:防止觸電、火災和爆炸 請勿使用損壞的電源線或插頭或者鬆動的電源插座 請勿用濕手碰觸電源線,或透過拉拽線纜的方式拔下充電器 請勿彎折或損壞電源線 請勿在充電時使用裝置或用濕手碰觸裝置 避免充電器或裝置短路 請勿使充電器或裝置跌落,或對其造成碰撞 請勿使用未經製造商認可的充電器為電池充電 請勿在雷暴時使用裝置 裝置可能出現故障且觸電的危險會增加。 請勿使用已損壞或洩漏的鋰離子電池 為了安全處置鋰離子電池,請聯絡最近的授權服務中心。 謹慎處理和處置裝置及充電器 • 只可使用專為您的裝置設計並經過三星認可的電池和充電器。不 相容的電池和充電器可能引起嚴重事故或損壞裝置。 • 不要將電池或裝置投入火中。處置廢舊電池或裝置時,請遵守當 地的所有法規。 • 不要將電池或裝置放在加熱設備 )例如微波爐、烤箱或散熱器( 的 裡面或上面。裝置過熱可能會發生爆炸。 • 不要擠壓或刺穿裝置。避免讓裝置受到外部高壓,否則可能導致 內部短路或過熱。繁體中文(香港) 50 保護裝置、電池及充電器免於受損 • 避免讓裝置和電池暴露在很冷或很熱的溫度下。 • 極端的溫度會損壞裝置、降低裝置的充電容量以及縮短裝置和電 池的使用壽命。 • 防止電池接觸金屬物體,否則可能會使電池正負極連接,致使電 池暫時或永久損壞。 • 不要使用損壞的充電器或電池。 注意:在受限制區域使用裝置時,請遵守所有安 全警告和規定 不要在其他電子裝置附近使用裝置 大多數電子裝置都使用無線電頻率訊號。您的裝置可能會干擾其他 電子裝置。 請勿在起搏器附近使用裝置 • 避免在起搏器 15 cm 範圍內使用裝置 )如有可能(,因為裝置可 能會干擾起搏器。 • 為了儘量減少對起搏器的干擾,請將身體背對起搏器使用裝置。 不要在醫院或可能受無線電頻率干擾的醫療設備附近使用裝置 如果您個人使用任何醫療設備,在使用裝置之前,請與製造商聯 繫,以確定是否會被裝置發出的無線電頻率影響您的設備。 如果您使用助聽器,請聯繫製造商瞭解有關無線電干擾的資訊 有些助聽器可能會受裝置的無線電頻率干擾。在使用裝置之前,請 與製造商聯繫,以確定是否會被裝置發出的無線電頻率影響您的助 聽器。 在可能發生爆炸的環境下關閉裝置 • 在可能發生爆炸的環境下關閉裝置,而非取出電池。 • 在可能發生爆炸的環境下始終遵守規定、指示和標誌進行作業。 • 請勿在加油站 )服務站( 或靠近易燃物品、化學製劑及在爆破區 域的地方使用裝置。 • 請勿在放有裝置、裝置零件或配件的箱子中存放或攜帶易燃液 體、氣體或易爆物品。繁體中文(香港) 51 乘坐飛機時關閉裝置 裝置可能會干擾飛機的電子導航儀。 您的裝置可能會干擾汽車設備 汽車的電子設備可能因裝置的無線電頻率而出現故障。有關詳細資 訊,請聯繫製造商。 請遵守有關開車時使用流動裝置的所有安全警告 和規定 開車時,安全駕車是您的首要責任。如果法律禁止,請不得在開車 時使用流動裝置。為了您和他人的安全,請根據良好的常識進行作 業並記住以下提示: • 瞭解裝置及其便利功能,如快速撥號和重撥。這些功能可幫助您 減少使用流動裝置撥打電話或接聽來電所需的時間。 • 將裝置放在容易拿到的位置。無須從道絡上移開視線,即可拿到 無線裝置。如果您在不方便時收到來電,可讓您的語音信箱替您 應答。 • 在交通繁忙或危險天氣條件下暫停通話。雨、雨夾雪、雪、冰和 交通繁忙時會造成危險。 • 請勿記事或查找電話號碼。記下「待辦事項」清單或查找通訊錄 會分散您的注意力,而忽視開車安全的首要責任。 • 理智撥號並評估交通狀況。在不前行或堵車時撥打電話。嘗試計 劃在停車後撥打電話。 • 談話時請勿情緒緊張或激動,導致分心。讓與您交談的人知道您 正在開車,並暫停有可能將您的注意力從道路轉移的談話。 • 使用裝置求助。在發生火災、交通意外或醫療緊急情況時撥打當 地的緊急電話號碼。 • 在緊急情況下,使用裝置幫助他人。如果您目擊發生車禍、犯罪 現場或存在生命危急的嚴重緊急情況,請撥打當地的緊急電話號 碼。 • 必要時撥打道路救援或特定的非緊急援助號碼。如果您看到不會 構成嚴重危害的故障車輛、故障交通訊號、無人受傷的輕微交通 意外或者盜竊汽車行為,請撥打道路救援或其他特定的非緊急電 話號碼。繁體中文(香港) 52 正確保管和使用流動裝置 保持裝置乾燥 • 濕氣和各種液體可能損壞裝置零件或電子線路。 • 請勿在裝置弄濕時開機。如果裝置已開機,立即關機並取出電池 )如果裝置無法關機或無法取出電池,請維持現狀(。然後用毛巾 抹幹裝置並將其送往服務中心。 • 液體將改變標籤的顏色,表示進水損壞了裝置內部零件。進水可 能會損壞裝置,而製造商對此將不予保修。 請勿在充滿灰塵、骯髒的場所使用或存放裝置 灰塵或異物可能會導致您的裝置出現故障,並可能導致火災或觸 電。 將您的裝置放在平面上 如果裝置滑落,可被損壞。 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在 5℃ 至 35℃ 之間的溫度使用您的裝置 • 如果將裝置放在封閉的車輛內,由於內部溫度可高達 80℃,因 此裝置可能發生爆炸。 • 不要將裝置長時間暴露在陽光直射環境下,如放在汽車儀錶板 上。 • 將電池存放在 0℃ 至 45℃ 的環境下。 請勿將裝置與金屬物件如硬幣、鑰匙和項鏈一同存放 • 裝置可能會出現殘缺或出現故障。 • 如果電池端子與金屬物品接觸,則可能會導致發生火災。 請勿將裝置存放在磁場附近 • 暴露於磁場中,裝置可能出現故障或電池可能放電。 • 磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被 磁場損壞。 • 請勿使用具有磁性外殼的裝置套或配件,同時避免裝置長期接觸 磁場。 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附近或 內部存放裝置 • 電池可能會洩漏。 • 裝置可能會過熱並引起火災。繁體中文(香港) 53 請勿使裝置跌落,或對其造成碰撞 • 這樣可能會損壞裝置的螢幕。 • 如果彎折或將其變形,可能會損壞裝置或零件出現故障。 如果裝置過熱,請隔一段時間再使用裝置或應用程式 皮膚長時間接觸過熱的裝置可能會出現低溫燙傷症狀,例如紅點和 色斑。 如果您的裝置有相機閃光燈,請勿使用閃光燈靠近人或寵物的 眼睛 使用閃光燈接近眼睛可能導致視力暫時消失或損壞眼睛。 使用時要小心暴露在閃爍的燈光下 • 使用裝置時,室內不應全部關燈,並且螢幕不應距離眼睛太近。 • 當您長時間暴露在閃爍的燈光下觀看影片或玩發光的遊戲,就可 能會癲癇發作或眩暈。如果您感到任何不適,立即停止使用該裝 置。 降低重複性動作損傷的危險 反復進行按鍵、用手指在螢幕上書寫或玩遊戲等重複性動作時,您 的手腕、頸部、肩部或身體的其他部位有時會感到不適。使用裝置 一段時間後,應放鬆一下握住裝置的手,輕輕地按下按鍵,並適當 休息。如果在使用時或使用後仍然感到不適,請停止使用並去看醫 生。 確保電池和充電器達到最長使用壽命 • 避免裝置充電超過一週,因為過度充電會縮短電池壽命。 • 隨著時間的過去,裝置長期放置不用會逐漸放電,使用前必須重 新充電。 • 當充電器不使用時,請斷開電源。 • 電池只能用於指定用途。 使用製造商認可的電池、充電器、配件和用品 • 使用通用電池或充電器可能會縮短裝置的使用壽命或導致裝置出 現故障。 • 三星不會對用戶使用非三星認可的配件或用品的安全負責。 請勿咬或吮吸裝置或電池 • 這樣做可能會損壞裝置或引起爆炸。 • 如果兒童使用裝置,請確保他們正確地使用裝置。 請勿將裝置或隨附的配件戳向眼睛、耳朵或嘴巴 這樣做可能會引起窒息或重傷。繁體中文(香港) 54 使用裝置時: • 保持裝置呈豎直方向,就如同使用傳統電話一樣。 • 直接對著話筒說話。 • 不要觸摸裝置的內部天線。這樣做可能會造成通話質量變差或導 致裝置產生無法預料的射頻 )RF( 能量。 使用耳機時保護聽力和耳朵 • 過度接觸強音會造成聽力損傷。 • 開車時接觸強音可能會分散您的注意力,而造成事 故。 • 始終把音量調低再將耳機插入音效來源,並僅使用 所需的最低音量設置收聽談話或音樂。 • 在乾燥的環境下,耳機內可能會積聚靜電。避免在 乾燥的環境下使用耳機;並且在將耳機連接到裝置 之前,不要觸碰金屬物體,否則可能會釋放靜電。 行走或移動期間使用裝置時的注意事項 • 始終注意周圍環境,以避免傷害自己或他人。 • 確保耳機線不會糾纏在您的手臂或附近的物件。 請勿將裝置放在後褲袋或掛在腰部 如果摔倒,您可能會受傷或損壞裝置。 請勿拆卸、改裝或修理裝置 • 對裝置的任何變動或改裝,製造商將不予保修。如需服務,請把 裝置帶到三星服務中心。 • 請勿拆卸或刺穿電池,因為這可能會導致爆炸或火災。 請勿給裝置上漆或貼上貼紙 油漆和貼紙會阻塞裝置零件並妨礙正常使用。如果您對油漆或產品 的金屬零件過敏,皮膚可能會發生發癢,皮膚炎,或腫脹等。如果 此現象發生,請停止使用並諮詢您的醫生。 清潔裝置時: • 用毛巾或橡皮擦擦拭裝置或充電器。 • 用棉花球或毛巾清潔電池端子。 • 請勿使用化學物質或清潔劑。 請勿在螢幕有裂痕或破損時使用裝置 碎玻璃可能傷害到您的手和臉。將裝置帶到三星服務中心予以修 理。繁體中文(香港) 55 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 請勿讓兒童使用裝置 裝置非玩具。不要讓孩子玩裝置,因為他們可能會傷害到自己和他 人或損壞裝置。 謹慎安裝流動裝置和設備 • 確保將流動裝置或相關設備安全地安裝于車內。 • 避免將裝置和配件安放于氣囊張開區域或附近。無線設備安裝不 當時,如果氣囊迅速膨脹,會導致嚴重損傷。 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損壞,且不予 保修。 謹慎拿取 SIM 卡或記憶卡 • 裝置正在傳送或存取資料時,請勿取出卡,否則可能造成資料丟 失或損壞裝置或記憶卡。 • 防止卡受到劇烈撞擊、靜電和來自其他裝置的電磁干擾。 • 請勿用手指或金屬物體觸摸金色觸點或端子。如果卡不乾淨,請 用軟布擦拭。 確保可使用緊急服務 在某些地區或某些情況下,可能無法用裝置進行緊急呼叫。去偏遠 或未開發的地區旅行之前,請擬定其他緊急服務人員聯繫方法。 確保個人和重要數據安全 • 使用裝置時,務必備份重要數據。對於數據損失,三星概不負 責。 • 棄置裝置時,務必備份所有數據,然後重設您的裝置,以免個人 資訊被人誤用。 • 下載應用程式時,請仔細閱讀螢幕上的使用權限。有些應用程式 可存取許多功能或大量個人資訊,使用時須格外小心。 • 定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用。若發現存在誤用個 人資訊的現象,請聯絡您的服務供應商以刪除或更改帳戶資訊。 • 如果裝置丟失或被盜,請更改帳戶密碼以保護您的個人資訊。 • 避免使用未知來源的應用程式,並透過圖案、密碼或 PIN 碼鎖 定裝置。繁體中文(香港) 56 請勿發佈受版權保護的材料 未經內容擁有者同意,請勿發佈受版權保護的材料。這麼做會違反 版權法。製造商對於使用者做出的任何有關受版權保護的材料的違 法使用所造成的法律事項概不負責。 免責聲明 此裝置可存取的部分內容及服務屬第三方所有,受版權、專利權、 商標及/或其他知識產權等法例保障。這些內容及服務僅用作個人 非商業用途。未經內容擁有者或服務供應商授權,閣下不可使用任 何內容或服務。在不限制上述項目原則下,除非有關內容擁有者或 服務供應商表明授權,否則閣下不可修改、複製、再出版、上載、 刊登、傳播、翻譯、售賣、開發或透過任何方式或媒體分發此裝置 所顯示的任何內容或服務,以及利用其創作衍生物品。 第三方內容及服務按照原樣提供,三星對提供的內容或服務 )表明 或隱含( 不作任何意圖保證。三星對任何隱含保證作免責聲明,包 括但不限於商品的授權和適當其他特殊目的。三星不保證此裝置任 何內容或服務的準確性、有效性、及時性、合法性或完整性。不論 任何情況下,包括疏忽,三星對以下項目 )不論合約或侵權( 一概 不負責:直接、間接、附帶、特別及隨後發生的損失或賠償、律師 費、開支,或任何其他損失或賠償,引起自或關於任何資料存在 於,或引起自閣下或任何第三方使用任何內容或服務,即使已獲知 那些賠償的可能性。 第三方服務可隨時被終止或中斷。三星不作任何聲明或保證任何內 容或服務在任何一段時間內有效。第三方傳送內容及服務是以非三 星控制的網絡及傳送設備。在不限制免責聲明的一般性之原則下, 三星對此裝置的任何內容或服務之暫停或中斷聲明不會負責。三星 對有關這些內容及服務的顧客服務不承擔義務及責任。任何與內容 或服務有關的疑問或要求應直接向有關的內容及服務供應商查詢。简体中文 57 安全信息 本安全信息包含适用于移动设备的内容。有些内容可能不适用 于您的设备。为保护您和他人免受伤害或保护您的设备免于损 坏,使用前请阅读设备的安全信息。 警告:防止触电、火灾和爆炸 请勿使用损坏的电源线或插头或者松动的电源插座 请勿用湿手接触电源线,或通过拉拽电线的方式拔下充电器 请勿弯折或损坏电源线 请勿在充电时使用设备或用湿手接触设备 避免充电器或设备短路 请勿使充电器或设备滑落,或对其造成碰撞 请勿使用未经制造商认可的充电器为电池充电 请勿在雷雨天气使用设备 设备可能出现故障并且增加电击危险。 请勿使用已损坏或泄漏的电池 如欲安全处置电池,请联系最近的授权服务中心。 小心处理和处置设备及充电器 • 只可使用专为设备设计且经过三星认可的电池和充电器。不兼容 的电池和充电器可能造成危险或损坏设备。 • 请勿将电池或设备掷于火中。处理废旧电池或设备时,请遵守当 地各项相关法规。 • 请勿将电池或设备放在加热设备(例如微波炉、烤箱或散热器) 的里面或上面。设备过热可能会发生爆炸。 • 请勿挤压或刺穿设备。请勿让设备受到外部高压,否则可能导致 内部短路和过热。 保护设备、电池及充电器免于损坏 • 避免让设备和电池暴露在极冷或极热的温度下。 • 极端的温度会损坏设备、降低设备的充电容量以及缩短设备和电 池的使用寿命。简体中文 58 • 防止电池接触金属物体,否则可能会使电池正负极连接,致使电 池暂时或永久损坏。 • 请勿使用损坏的充电器或电池。 注意:在受限制区域使用设备时,请遵守所有安 全警告和规定 请勿在其他电子设备附近使用设备 大多数电子设备都使用无线电频率信号,您的设备可能会干扰其他 电子设备。 请勿在起搏器附近使用设备 • 如有可能,请避免在起搏器 15 cm 范围内使用设备,其原因是 设备可能会干扰起搏器。 • 为了尽量减少对起搏器的干扰,请将身体背对起搏器使用设备。 请勿在医院或可能受无线电频率干扰的医疗设备附近使用设备 如果使用医疗设备,请在使用本设备之前联系医疗设备制造商,以 确定该设备是否会受本设备所发出的无线电频率影响。 如果您使用助听器,请联系制造商了解有关无线电干扰的信息 本设备发出的无线电频率可能会干扰某些助听器。使用本设备之 前,请联系制造商,以确定助听器是否会受本设备所发出的无线电 频率影响。 在可能发生爆炸的环境下关闭设备 • 在可能发生爆炸的环境下关闭设备,而非取出电池。 • 在可能发生爆炸的环境下始终按照规定、指示和标志进行操作。 • 请勿在加油站或靠近易燃物品、化学制剂的地方和爆炸区域使用 设备。 • 切勿在放有设备、设备零件或配件的箱子中存放或携带易燃液 体、气体或易爆物品。 乘坐飞机时请关闭设备 本设备可能会干扰飞机的电子导航仪。 本设备可能会干扰汽车仪表 汽车的电子设备可能因设备的无线电干扰而出现故障。有关详细信 息,请联系制造商。简体中文 59 请遵守有关驾车时使用设备的所有安全警告和规 定 开车时,安全驾车是您的首要责任。如果法律禁止,请不要在驾车 时使用设备。为了您和他人的安全,请依据良好的公共素质进行操 作并记住以下提示: • 了解设备及其便利功能,如快速拨号和重拨。这些功能可帮助您 减少使用设备拨打电话或接听来电所需的时间。 • 将设备放在容易拿取的位置,无需从道路移开视线即可拿取无 线设备。如果您在不方便时收到来电,请让您的语音信箱替您接 听。 • 在交通繁忙或危险天气条件下暂停通话。雨、雨夹雪、雪、冰和 交通繁忙可造成危险。 • 请勿进行记录或查找电话号码。记录“待办事项”列表或查找通 讯簿会转移您的注意力,从而忽视驾驶安全的首要责任。 • 理智拨号并评估交通状况。在不前行时或交通堵塞时拨打电话。 尝试计划在停车后拨打电话。 • 请勿在谈话中情绪紧张或激动,导致分心。让与您交谈的人知道 您正在驾车,并暂停有可能转移您对道路注意力的谈话。 • 使用设备求助。在发生火灾、交通意外或医疗紧急情况时拨打当 地的紧急电话号码。 • 在紧急情况下,使用设备帮助他人。如果您目击车祸、犯罪现场 或生命存在危险的严重紧急情况,请拨打当地的紧急电话号码。 • 必要时拨打道路救援或特定的非紧急援助号码。如果您看到不会 构成严重危害的故障车辆、故障交通信号、无人受伤的轻微交通 意外或者盗窃汽车行为,请拨打专为报告此类情况而设的电话号 码。 正确保管和使用设备 保持设备干燥 • 湿汽和液体会损坏设备部件或电路。 • 设备潮湿时请勿开机。如果设备已开机,请立即将其关闭并取下 电池 )如果设备无法关机或无法取下电池,请维持现状(。然后用 毛巾擦干设备并联系当地三星服务中心。 • 液体将改变标签的颜色,指示进水损坏了设备内部零件。进水可 能会损坏设备,而制造商对此将不予保修。简体中文 60 请勿在灰尘或风成物质集中区域使用或存放设备 灰尘或异物可能导致设备故障、引起火灾或触电。 设备只能存放在平整的表面上 如果设备滑落,则会被损坏。 请勿将设备存放在过热或过冷的地方。建议在 5℃ 至 35℃ 之间 的温度使用您的设备 • 如果将设备放在封闭的车辆内,由于车辆内部温度可高达 80℃,因此设备可能发生爆炸。 • 请勿将设备长时间暴露在阳光直射环境下,如放在汽车仪表板 上。 • 在 0 ℃ 到 45 ℃ 之间的温度下存放电池。 请勿将设备与金属物品,如硬币、钥匙和项链一同存放 • 本设备可能会被刮花或发生故障。 • 如果电池触点与金属物品接触,则可能会导致火灾。 请勿将设备存放在磁场附近 • 当暴露于磁场时,设备可能出现故障或电池可能放电。 • 磁条卡 )包括信用卡、电话卡、银行存折及登机卡( 可能会被磁 场损坏。 • 请勿使用具有磁性外壳的设备套或配件,同时避免设备长期接触 磁场。 请勿在热水器、微波炉、炙热的煮食设备或高压容器附近或内 部存放设备 • 电池可能会泄漏。 • 设备可能会过热而引起火灾。 请勿使设备滑落或对其造成碰撞 • 这样可能会损坏设备的屏幕。 • 如果弯折或将其变形,可能会损坏设备或零件出现故障。 如果设备过热,请停止使用设备或应用程序一段时间 皮肤长时间接触温度过高的设备可能造成低温烫伤,如红点和色素 沉着。 如果设备有闪光灯或指示灯,请勿靠近人或动物的眼睛使用 接近眼睛使用闪光灯 )如果有( 可能导致视力暂时消失或损害眼 睛。简体中文 61 闪光灯下设备使用须知 • 使用设备时,室内应开一些灯,并且屏幕不应靠眼睛太近。 • 闪光灯下观看影片或玩 Flash 游戏时间过长时,可能会发生痉挛 或晕厥。如果感到有任何不适,立即停止使用设备。 减少反复性动作损伤的危险 反复执行按键、用手指在屏幕上书写或玩游戏等重复性动作时,您 的手腕、颈部、肩膀或身体的其他部位可能偶尔会感到不适。使用 设备一段时间后,请松弛一下握住设备的手,轻轻地按下按键,并 适时地休息一下。如果休息后在使用时或使用后仍然感到不适,请 停止使用并咨询医生。 确保电池和充电器达到最长使用寿命 • 设备连续充电不得超过一周,过度充电可能会缩短电池寿命。 • 设备长期放置不用会逐渐放电,使用前必须重新充电。 • 设备闲置不用时,需断开电源。 • 电池只能用于指定用途。 使用制造商认可的电池、充电器、配件和用品 • 使用通用电池或充电器可能会缩短设备的使用寿命或导致设备出 现故障。 • 在用户使用未经三星认可的配件或用品时,三星不对用户的安全 负责。 请勿咬或吸吮设备或电池 • 这样做可能会损坏设备或引起爆炸。 • 如果儿童使用设备,请确保他们正确地使用设备。 请勿将设备或随附的配件戳向眼睛、耳朵或嘴巴 否则会造成窒息或严重伤害。 使用设备时: • 保持设备呈竖直方向,如同使用传统电话一样。 • 直接对着话筒说话。 • 请勿触碰设备的内部天线。否则会造成通话质量下降或导致设备 发出难以预料的无线射频 )RF( 能量。简体中文 62 使用耳机时保护听力和耳朵 • 过度接触强音会造成听力损伤。 • 驾车时接触强音可能会分散您的注意力,从而造成 事故。 • 始终把音量调低再将耳机插入音频来源,并仅使用 所需的最低音量设置收听谈话或音乐。 • 在干燥的环境下,耳机内可能会积聚静电。避免 在干燥的环境下使用耳机;在将耳机连接到设备之 前,接触金属物体以释放静电。 在行走或移动期间使用设备的注意事项 • 始终注意周围环境,以避免伤害自己或他人。 • 确保耳机线缆不会缠绕您的手臂或附近的物体。 请勿将设备放在后裤袋或挂在腰部 如果摔倒,您可能会受伤或损坏设备。 请勿拆卸、改装或修理设备 • 制造商对设备的任意变动或改装将不予保修。如需维修,请联系 当地三星服务中心。 • 请勿拆卸或刺穿电池,其原因是这可能会导致爆炸或火灾。 请勿给设备上油漆或粘贴纸 油漆和贴纸会阻塞设备零件并妨碍正常使用。如果对设备的漆或金 属零件过敏,可能会引起皮肤瘙痒、湿疹或皮肤肿胀。当出现上述 情况,请停止使用并咨询医生。 清洁设备时: • 用毛巾或橡皮擦擦拭设备或充电器。 • 用棉花球或毛巾清洁电池触点。 • 请勿使用化学物质或清洁剂。 请勿在屏幕有裂痕或破损时使用设备 碎玻璃可能伤害到您的手和脸。请联系当地三星服务中心予以修 理。 请勿将设备用于指定用途之外的任何其他用途 在公共场所使用设备时避免干扰他人 请勿让儿童使用设备 设备不是玩具。请勿让孩子玩设备,因为他们可能会伤害到自己和 他人或损坏设备。简体中文 63 小心安装设备 • 确保将设备或相关设备安全地安装于车内。 • 不可将设备和配件安放于气囊张开区域里或附近。无线设备安装 不当时,如果气囊迅速膨胀,会导致严重损伤。 只允许具备相关资格的人员维修设备 若由不具备相关资格的人员维修设备可能会造成设备损坏,并且不 予保修。 小心拿取 SIM 或存储卡 • 设备正在传送或存取信息时,请勿取出卡,否则可能造成数据丢 失或损坏设备和存储卡。 • 防止卡受到剧烈撞击、静电和来自其他设备的电磁干扰。 • 请勿用手指或金属物体触摸金色触点。如果卡不干净,请用软布 擦拭。 确保使用紧急服务 在某些地区或情况下,可能无法用设备进行紧急呼叫。在去偏远或 未开发的地区旅行之前,请拟定代用的紧急服务人员联系方法。 确保个人和重要数据安全 • 使用设备时,务必备份重要数据。对于数据丢失,三星概不负 责。 • 弃置设备时,务必备份所有数据,然后重置您的设备,以免个人 信息被误用。 • 下载应用程序时,请仔细阅读权限信息。对于可访问许多功能或 大量个人信息的应用程序,应特别小心谨慎。 • 定期检查帐户以了解未经授权或可疑使用情况。如果发现有任何 误用个人信息的迹象,请联系您的服务提供商以删除或更改帐户 信息。 • 如果设备丢失或被盗,请及时更改帐户的密码以便保护您的个人 信息。 • 请勿使用未知来源的应用程序,并通过图案、密码或 PIN 码锁 定设备。 请勿散发受版权保护的内容 未经内容所有者许可,请勿分发受版权保护的材料。该行为违反版 权法。制造商对用户对受版权保护的内容进行的任何违法行为而导 致的法律问题不负有任何责任。简体中文 64 免责声明 通过本设备可用的所有内容和服务均属于第三方,并受版权、专 利、商标和其它知识产权法的保护。这种内容和服务只用于个人非 商业性使用。在没有获得内容拥有者或服务提供商的许可时,您可 能无法使用任何内容或服务。 除上述限制之外,除非获得应用内容或服务提供商的明确许可,否 则,通过本设备显示的任何内容或服务,您都可能无法修改、复 制、重新发表、上传、邮寄、传输、翻译、销售、新建派生作品、 开发或以任何方式分发。 “第三方内容和服务‘按原样’提供。无论为任何目的,三星对提 供的内容或服务不提供任何明示或暗示保证。三星公司明确声明, 不承担任何隐含的保证,或通过法规、普通法或以其它方式[包括 但不限于适销性或针对特定用途的适用性] 认可的条款或条件。 在任何情况下 )包括疏忽(,通过本设备提供的任何内容或服务,即 使事先已被告知有发生这种损害的可能性,无论是在合同或侵权、 对任何直接、间接、意外、特别或相应损失或损害赔偿费用、律师 费、各种开支或由此引起的任何其它损失或损害、或连接任何包含 的信息、或由您或任何第三方使用任何内容或服务引起的结果, 三星对其准确性、有效性、及时性、合法性或完整性都不提供保 证。” 第三方服务可能在任何时间停止或中断,三星对任何内容或服务可 使用的时间段不负任何责任或担保。内容和服务由第三方通过三星 控制之外的网络和传输设备进行传输。除免责条款的一般性之外, 三星还明确表示,对本设备适用的任何内容或服务的任何中断或延 迟不承担任何责任或义务。 三星对涉及内容和服务的客户服务既无责任也无义务。任何与内容 或服务相关的服务要求都应直接由内容和服务提供商负责。繁體中文(台灣) 65 安全資訊 本安全資訊包含適用於行動裝置的內容。部分內容可能不適用 於您的裝置。為保護您和其他人免受傷害或保護您的裝置免於 受損,請閱讀關於您的裝置的安全資訊後再使用您的裝置。 警告:防止觸電、火災和爆炸 請勿使用損壞的電源線或插頭或者鬆動的電源插座 請勿用濕手碰觸電源線,或透過拉扯電線的方式拔下充電器 請勿彎折或損壞電源線 請勿在充電時使用裝置或用濕手碰觸裝置 避免充電器或裝置短路 請勿使充電器或裝置跌落,或對其造成碰撞 請勿使用未經製造商認可的充電器為電池充電 請勿在雷雨時使用裝置 裝置可能出現故障而且可能增加觸電的危險。 請勿使用已損壞或洩漏的鋰離子電池 為了安全處置鋰離子電池,請聯絡最近的授權服務中心。 謹慎處理和處置裝置及充電器 • 只可使用專為您的裝置設計並經過三星認可的電池和充電器。不 相容的電池和充電器可能引起嚴重事故或損壞裝置。 • 不要將電池或裝置投入火中。處置廢舊電池或裝置時,請遵守當 地的所有法規。 • 不要將電池或裝置放在加熱設備 )例如微波爐、烤箱或散熱器( 的 裡面或上面。裝置過熱可能會發生爆炸。 • 不要擠壓或刺穿裝置。避免讓裝置受到外部高壓,否則可能導致 內部短路或過熱。繁體中文(台灣) 66 保護裝置、電池及充電器免於受損 • 避免讓裝置和電池暴露在很冷或很熱的溫度下。 • 極端的溫度會損壞裝置、降低裝置的充電容量以及縮短裝置和電 池的使用壽命。 • 防止電池接觸金屬物體,否則可能會使電池正負極連接,致使電 池暫時或永久損壞。 • 不要使用損壞的充電器或電池。 注意:在受限制區域使用裝置時,請遵守所有安 全警告和規定 不要在其他電子設備附近使用裝置 大多數電子設備都使用無線電頻率信號。您的裝置可能會干擾其他 電子設備。 請勿在心跳節律器附近使用裝置 • 避免在心跳節律器 15 cm 範圍內使用裝置 )如有可能(,因為裝 置可能會干擾心跳節律器。 • 為了儘量減少對心跳節律器的干擾,請在身體背對心跳節律器的 一側使用裝置。 不要在醫院或可能受無線電頻率干擾的醫療設備附近使用裝置 若使用醫療設備,使用裝置前務必聯絡設備製造商,以確定設備會 否受本裝置發射之無線電頻率的影響。 如果您使用助聽設備,請聯繫製造商瞭解有關無線電干擾的資 訊 裝置發射之無線電頻率可能干擾有些助聽設備。使用裝置前,請聯 絡製造商以確定助聽設備會否受裝置發射之無線電頻率的影響。 在可能發生爆炸的環境下關閉裝置 • 在可能發生爆炸的環境下關閉裝置而不是取出電池。 • 在可能發生爆炸的環境下始終遵照規定、指示和標誌進行作業。 • 請勿在加油站或靠近易燃物品、化學藥劑的地方使用裝置。 • 請勿在放有裝置、裝置零件或配件的箱子中存放或攜帶易燃液 體、氣體或易爆物品。繁體中文(台灣) 67 乘坐飛機時關閉裝置 裝置可能會干擾飛機的電子導航儀。 裝置可能會干擾汽車設備 汽車的電子設備可能因裝置的無線電干擾而出現故障。有關詳細資 訊,請聯絡製造商。 請遵守有關開車時使用裝置的所有安全警告和規 定 開車時,安全駕車是您的首要責任。如果法律禁止,請務必不要在 開車時使用裝置。為了您和他人的安全,請根據良好的常識進行作 業並記住以下提示: • 瞭解裝置及其便利功能,如快速撥號和重撥。這些功能可幫助您 減少使用裝置撥打電話或接聽來電所需的時間。 • 將裝置放在容易拿到的位置。無須從道路上移開視線,即可拿到 無線裝置。如果您在不方便時收到來電,可讓您的語音信箱替您 應答。 • 在交通繁忙或危險天氣條件下暫停通話。雨、雨夾雪、雪、冰和 交通繁忙時容易造成危險。 • 請勿記事或搜尋電話號碼。記下「待辦事項」清單或搜尋通訊錄 會分散您的注意力,而忽視開車安全的首要責任。 • 理智撥號並評估交通狀況。在不行進或堵車時撥打電話。嘗試計 劃在停車後撥打電話。 • 談話時請勿情緒緊張或激動,容易分心。讓與您交談的人知道您 正在開車,並暫停有可能將您的注意力從道路轉移的談話。 • 使用裝置求助。在發生火災、交通意外或醫療緊急情況時撥打當 地的緊急電話號碼。 • 在緊急情況下,使用裝置幫助他人。如果您目擊發生車禍、犯罪 現場或存在生命危急的嚴重緊急情況,請撥打當地的緊急電話號 碼。 • 必要時撥打道路救援或特定非緊急援助號碼。如果您看到不會構 成嚴重危害的故障車輛、故障交通信號、無人受傷的輕微交通意 外或者盜竊汽車,請撥打為報告此類情形而設置的電話號碼。繁體中文(台灣) 68 正確保管和使用裝置 保持裝置乾燥 • 濕氣和液體會損壞裝置的部件或電路。 • 當裝置受到潮濕時請勿開機。如果裝置已開機,請立即關機並取 下電池 )如果裝置無法關機或無法取下電池,請維持現狀(。然後 用毛巾擦乾裝置並將其送往服務中心。 • 液體將改變標籤的顏色,表示進水損壞了裝置內部零件。進水可 能會損壞裝置,而製造商對此將不予保修。 請勿在充滿灰塵、骯髒的場所使用或存放裝置 灰塵或異物可能會導致您的設備故障,並可能導致火災或觸電。 請僅在平整的表面存放裝置 如果裝置滑落,可能損壞。 請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方。建議在 5℃ 至 35℃ 之間 的溫度使用您的裝置 • 如果將裝置放在封閉的車輛內,由於內部溫度可高達 80℃,因 此裝置可能發生爆炸。 • 不要將裝置長時間暴露在陽光直射環境下,如放在汽車儀錶板 上。 • 請在溫度介於 0℃ 至 45℃ 的地方存放電池。 請勿將裝置與金屬物件,如硬幣、鑰匙和項鍊一同存放 • 裝置可能會有刮傷或有故障。 • 如果電池端子與金屬物品接觸,則可能會導致發生火災。 請勿將裝置存放在磁場附近 • 當暴露於磁場時,裝置可能出現故障或電池可能放電。 • 磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及登機卡,均可能會被 磁場損壞。 • 請勿使用具有磁性外殼的裝置套或配件,同時避免裝置長期接觸 磁場。 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附近或 內部存放裝置 • 電池可能會洩漏。 • 裝置可能會過熱並引起火災。繁體中文(台灣) 69 請勿使裝置摔落,或對其造成碰撞 • 這樣可能會損壞裝置的螢幕。 • 如果彎折或將其變形,可能會損壞裝置或零件出現故障。 如果裝置過熱,請隔一段時間再使用裝置或應用程式 皮膚長時間接觸溫度高於體溫的裝置會出現低溫燙傷之症狀,例如 紅斑點和色素沈澱。 如果您的裝置有相機閃光燈,請勿靠近人或寵物的眼睛使用 使用閃光燈接近眼睛可能導致視力暫時消失或損壞眼睛。 於燈光閃爍區域請謹慎使用裝置 • 於室內使用裝置時應留些燈光不應將燈光完全關閉,且螢幕應與 眼睛保持一定的距離。 • 在燈光閃爍環境下觀看影片或玩 Flash 的遊戲長時間可能會出現 癲癇發作或者眩暈。若有感到任何不適,應立即停止使用裝置。 降低反覆性動作損傷的危險 反覆進行按鍵、用手指在螢幕上書寫或玩遊戲等重覆性動作時,您 的手腕、頸部、肩部或身體的其他部位有時會感到不適。使用裝置 一段時間後,應放鬆一下握持裝置的手,輕輕地按下按鍵,並適當 休息。如果在使用時或使用後仍然感到不適,請停止使用並尋求醫 生治療。 確保電池和充電器達到最長使用壽命 • 裝置連續充電不得超過一週,過度充電可能會縮短電池壽命。 • 裝置長期放置不用會逐漸放電,使用前必須重新充電。 • 充電器閒置不用時,需斷開電源。 • 電池只能用於指定用途。 使用製造商認可的電池、充電器、配件和用品 • 使用通用電池或充電器可能會縮短裝置的使用壽命或導致裝置出 現故障。 • 三星不能為用戶使用非三星認可的配件或用品的安全負責。繁體中文(台灣) 70 請勿咬或吮吸裝置或電池 • 這樣做可能會損壞裝置或引起爆炸。 • 如果兒童使用裝置,請確保他們正確地使用裝置。 請勿將裝置或隨附的配件戳向眼睛、耳朵或嘴巴 否則會造成窒息或重傷。 使用裝置時: • 保持裝置呈垂直方向,就如同使用傳統電話一樣。 • 直接對著話筒說話。 • 不要觸摸裝置的內部天線。這樣做可能會造成通話品質變差或導 致裝置產生無法預料的射頻 )RF( 能量。 在使用耳機時請保護聽力和耳朵 • 長期聆聽過大音量可能會造成聽力損傷。 • 開車時聆聽過大音量可能會分散您的注意力,而造 成事故。 • 始終把音量調低再將耳機插入裝置,並僅使用所需 的最低音量收聽音樂或通話。 • 在乾燥的環境下,耳機內可能會積聚靜電。避免在 乾燥的環境下使用耳機;並且在將耳機連接到裝置 之前,不要觸碰金屬物體,否則可能會釋放靜電。 在行走或移動期間使用裝置時的注意事項 • 始終注意周圍環境,以避免傷害自己或他人。 • 確保耳機線不會糾纏在你身體或附近的物體。 請勿將裝置放在後褲袋或掛在腰部 如果摔倒,您可能會受傷或損壞裝置。 請勿拆卸、改裝或修理裝置 • 對裝置的任何變更或改裝,製造商將不予保修。如需維護,請把 裝置帶到三星服務中心。 • 請勿拆卸或刺穿電池,因為這可能會導致爆炸或火災。繁體中文(台灣) 71 請勿將裝置上漆或貼上貼紙 油漆和貼紙可能會阻擋裝置的運作零件並妨礙正常使用。如果您對 本產品的油漆或金屬部分過敏,您的皮膚可能會產生發癢,濕疹, 或腫脹等。如果此現象發生,請停止使用並與醫生諮詢。 清潔裝置時: • 用毛巾或橡膠擦拭裝置或充電器。 • 用棉花球或毛巾清潔電池端子。 • 請勿使用化學物質或清潔劑。 請勿在螢幕有裂痕或破損時使用裝置 碎玻璃可能傷害到您的手和臉。將裝置帶到三星服務中心予以修 理。 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 請勿讓兒童使用裝置 裝置非玩具。不要讓孩子玩裝置,因為他們可能會傷害到自己和他 人或損壞裝置。 謹慎安裝裝置和設備 • 確保將裝置或相關設備安全地安裝於車內。 • 避免將裝置和配件安放於氣囊張開區域或附近。無線設備安裝不 當時,如果氣囊迅速膨脹,會導致嚴重損傷。 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損壞,且不予 保修。 謹慎拿取 SIM 卡或記憶卡 • 裝置正在傳送或存取訊號時,請勿取出卡片,否則可能造成資料 遺失或損壞裝置和記憶卡。 • 防止卡片受到劇烈撞擊、靜電和來自其他設備的電磁干擾。 • 請勿用手指或金屬物體觸摸金色觸點或端子。如果卡片不乾淨, 請用軟布擦拭。繁體中文(台灣) 72 確保可使用緊急服務 在某些地區或某些情況下,可能無法用裝置進行緊急呼叫。去偏遠 或未開發的地區旅行之前,請擬定其他緊急服務人員聯繫方法。 保護您個人及重要資料的安全 • 使用裝置時,務必備份重要資料。對於資料的損失,三星概不負 責。 • 棄置裝置時,務必備份所有資料,然後重設您的裝置,以避免個 人資料被人誤用。 • 下載應用程式時,請仔細閱讀使用權限。有些應用程式可存取許 多功能或大量個人資料,使用時應格外小心。 • 定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用情形。若發現存在誤 用個人資料的現象,請聯絡您的服務供應業者以刪除或變更帳戶 資料。 • 如果裝置丟失或被盜,請變更帳戶密碼以保護您的個人資料。 • 避免使用未知來源的應用程式,並透過圖示、密碼或 PIN 碼鎖 定裝置。 請勿散佈受版權保護的素材 未經版權擁有者的許可,請勿將受版權保護的素材散佈給他人。這 會違反版權法。製造商對使用者做出的任何受版權保護素材的違法 使用造成的法律事件概不負責。 正確棄置本產品中的電池 )適用於具有獨立收集系統的國家/地區( 電池、使用說明書或包裝上的本標誌表示本產品使用 的電池在其使用壽命結束後不得與其他家庭廢品一起 棄置。化學符號 Hg、Cd 或 Pb 標誌表示電池的汞、 鎘或鉛含量超出 EC Directive 2006/66 的參考水平。 如果不正確棄置電池,這些物質可能對人類健康或環境造成傷害。 為保護自然資源並促進材料永續利用,請將電池與其他類型的廢品 分開處置,並透過當地的免費電池回收機制回收。 使用者不可自行更換本產品隨附的可重覆充電電池。如需更換 電池的相關資訊,請聯絡服務供應業者。繁體中文(台灣) 73 聲明 本裝置可使用的部分內容及服務屬於第三方所有,且受到版權、專 利、商標及╱或其他智慧財產權法保護。此類內容與服務僅限用於 非商業性的個人用途,任何內容或服務不得用於內容所有人或服務 供應業者未授權的用途上。在不限制上述聲明的情況下,除適當的 內容所有人或服務供應業者書面授權外,不得透過任何方法或媒介 進行修改、複製、重新出版、上傳、公布、傳輸、翻譯、銷售、製 作衍生作品、開發或散佈由本裝置所顯示的任何內容或服務。 「在此依據下列說明提供第三方內容及服務」。三星並無明示或暗 示保證所提供之內容或服務的任何用途。三星明確否認任何暗示性 保證,包括但不限於銷售保障或特定用途的適用性。三星並不保證 本裝置所提供之任何內容或服務的準確性、有效性、時效性、法律 正當性或完整性。 此外,在包括疏失的任何情況下,無論合約規定或侵權行為,任何 直接、間接、意外、特殊或後續損失、訴訟費、花費,或內含資訊 所導致的相關損失,或您個人或任何第三方在得知此類損失風險的 情況下,使用任何內容或服務所導致的其他損失,三星概不負責。 第三方服務可能隨時終止或中斷,三星無法表示或保證任何內容或 服務將在任何時間後回復可用性。內容及服務由第三方透過網路與 傳輸設施傳送,三星並無控制權。在不限制本聲明整體性的前提 下,三星對本裝置所提供之任何內容或服務的中止或暫停情事,明 確否認任何責任或法律責任。 三星對內容及服務的相關客戶服務概不負責,亦無法律責任。若對 內容與服務有任何疑問或服務需求,請直接聯絡個別內容及服務供 應業者。Hrvatskі 74 Sigurnosne informacije Ovaj sigurnosni podaci obuhvaćaju sadržaj za mobilne uređaje. Neki sadržaji možda se neće odnositi na vaš uređaj. Da biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne upute o uređaju. Upozorenje: spriječite električne udare, požar i eksploziju Nemojte upotrebljavati oštećene kabele za napajanje, utikače ili labave utičnice Nemojte dodirivati kabel za napajanje mokrim rukama ili isključivati punjač povlačenjem kabela Nemojte savijati ili oštećivati kabel za napajanje Nemojte koristiti uređaj dok se puni ili ga dodirivati mokrim rukama Nemojte kratkospajati punjač ili uređaj Nemojte ispuštati ili uzrokovati udarce na punjač ili uređaj Nemojte puniti bateriju pomoću punjača koji nije odobren od strane proizvođača Ne koristite uređaj za vrijeme oluja Vaš uređaj može biti u kvaru i opasnost od strujnog udara je povećana. Ne upotrebljavajte oštećenu litijsko-ionsku bateriju (Li-Ion) Za sigurno odlaganje vaše litij-ionske baterije obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Uređajem i punjačem pažljivo rukujte i pažljivo ih odlažite u otpad • Koristite samo odobrenu Samsung bateriju i punjač posebno dizajnirane za vaš uređaj. Nekompatibilna baterija i punjač mogu uzrokovati ozbiljne ozljede ili oštećenje na uređaju. • Nikad ne bacajte baterije ili uređaj u vatru. Slijedite sve lokalne propise pri odlaganju rabljenih baterija ili uređaja u otpad.Hrvatskі 75 • Nikada ne stavljajte bateriju ili uređaj na ili u grijaće uređaje, kao što su mikrovalne pećnice, peći ili radijatori. Uređaj može eksplodirati kad se pregrije. • Uređaj nikada nemojte razbijati ili bušiti. Izbjegavajte izlagati uređaj visokom vanjskom tlaku, jer može doći do unutarnjeg kratkog spoja i pregrijavanja. Zaštitite uređaj, bateriju i punjač od oštećenja • Izbjegavajte izlagati uređaj i bateriju jako niskim ili jako visokim temperaturama. • Ekstremne temperature mogu oštetiti uređaj te smanjiti kapacitet punjenja i radni vijek vašeg uređaja i baterije. • Spriječite stvaranje kontakta baterije i metalnih predmeta, jer to može stvoriti spoj između + i - polova baterije i dovesti do privremenog ili trajnog oštećenja baterije. • Nikada ne upotrebljavajte oštećeni punjač ili bateriju. Oprez: pridržavajte se svih sigurnosnih upozorenja i odredbi prilikom uporabe uređaja u područjima ograničene uporabe Nemojte upotrebljavati uređaj u blizini drugih elektroničkih uređaja Većina elektroničkih uređaja upotrebljava radiofrekvencijske signale. Može doći do smetnji na uređaju zbog drugih električnih uređaja. Nemojte upotrebljavati uređaj u blizini pacemakera • Po mogućnosti izbjegavajte uporabu uređaja u rasponu od 15cm od pacemakera jer može doći do međusobnog ometanja uređaja. • Kako biste smanjili moguće smetnje na pejsmejkeru, uređaj koristite samo na strani tijela koja je nasuprot pejsmejkeru. Nemojte upotrebljavati uređaj u bolnici ili u blizini medicinske opreme jer može doći do ometanja uređaja putem radiofrekvencije Ako koristite medicinsku opremu, obratite se proizvođaču opreme prije korištenja uređaja kako bi se utvrdilo da li će na opremu utjecati radiofrekvencije koje uređaj emitira.Hrvatskі 76 Ako koristite slušno pomagalo, obratite se proizvođaču za informacije o radiofrekvencijskim smetnjama Radiofrekvencija koju emitira vaš uređaj može ometati neka slušna pomagala. Prije korištenja uređaja, obratite se proizvođaču kako bi se utvrdilo da li će na vaše slušno pomagalo utjecati radiofrekvencije koje uređaj emitira. Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okružjima • U potencijalno eksplozivnim okružjima, umjesto uklanjanja baterije, isključite uređaj. • Uvijek se pridržavajte propisa, uputa i znakova u potencijalno eksplozivnim okružjima. • Nemojte koristiti uređaj na benzinskim crpkama (benzinske postaje), u blizini goriva ili kemikalija ili na područjima miniranja. • Ne pohranjujte i ne prevozite zapaljive tekućine, plinove ili eksplozivne materijale u istom pretincu u kojem se nalazi uređaj, njegovi dijelovi ili dodatna oprema. Isključite uređaj u zrakoplovu Vaš uređaj može ometati elektroničke navigacijske instrumente zrakoplova. Vaš uređaj može ometati automobilsku opremu Elektronički uređaji u vašem automobilu mogu biti neispravni usled radiofrekvencijskih smetnji uređaja. Obratite se proizvođaču za više informacija. Prilikom upravljanja vozilom pridržavajte se svih sigurnosnih upozorenja i odredbi koje se odnose na uporabu mobilnog uređaja Za vrijeme vožnje, sigurno upravljanje vozilom na prvom je mjestu. Nikada nemojte upotrebljavati mobilni uređaj dok vozite, ako je zabranjeno zakonom. Radi vaše sigurnosti i sigurnost drugih, koristite svoj zdrav razum i upamtite sljedeće savjete: • Saznajte više o svom uređaju i njegovim značajkama za lakšu uporabu, kao što su brzo biranje i ponovno biranje. Ove će vam značajke smanjiti vrijeme potrebno za upućivanje ili primanje poziva na mobilnom uređaju. • Postavite uređaj tako da imate brz pristup. Provjerite možete li pristupiti bežičnom uređaju bez skidanja pogleda s ceste. Ako dolazni poziv stigne u nezgodno vrijeme, neka vaša govorna pošta odgovori na poziv umjesto vas.Hrvatskі 77 • Ne prihvaćajte pozive kad se nalazite u prometnoj gužvi ili opasnim vremenskim uvjetima. Kiša, susnježica, snijeg, led i prometna gužva mogu biti opasni. • Nemojte zapisivati bilješke ili tražiti brojeve telefona. Zapisivanje popisa “stvari koje morate obaviti” ili pregledavanje imenika odvraća pozornost s vaše primarne odgovornosti, odnosno sigurne vožnje. • Pažljivo birajte brojeve i procjenjujte promet. Pozive upućujte kad niste u pokretu ili prije uključivanja u promet. Planirajte obavljanje poziva nakon zaustavljanja automobile. • Ne upuštajte se u stresne ili emocionalne razgovore koji vam mogu odvratiti pažnju. Obavijestite osobu s kojom razgovarate da vozite i prekinite razgovore koji bi mogli odvratiti vašu pažnju s ceste. • Upotrijebite uređaj za pozivanje pomoći. Birajte lokalni broj hitne službe u slučaju požara, prometne nesreće ili zdravstvenih problema. • Upotrijebite uređaj kako biste pomogli drugima u slučaju nužde. Ako vidite prometnu nesreću, kazneno djelo u tijeku ili veću hitnu situaciju, gdje su životi u opasnosti, nazovite lokalni broj hitne službe. • Pozovite Pomoć na cesti ili, ako je potrebno, posebni broj za pomoć u slučaju manjih nezgoda. Ako vidite vozilo u kvaru koje ne predstavlja ozbiljnu opasnost, slomljeni semafor, manju prometnu nezgodu u kojoj nitko ne izgleda ozlijeđen ili vozilo za koje znate da je ukradeno, nazovite broj koji je određen za izvještavanje ove vrste situacija. Propisna njega i uporaba mobilnog uređaja Uređaj držite na suhom • Vlaga i tekućine mogu oštetiti dijelove ili elektroničke sklopove u uređaju. • Ne uključujte uređaj ako je vlažan. Ako je vaš uređaj već uključen, isključite ga i odmah izvadite bateriju (ako se uređaj ne može isključiti ili ne možete izvaditi bateriju, ostavite ga u tom stanju). Zatim, osušite uređaj ručnikom i odnesite ga u servisni centar. • Tekućine će promijeniti boju oznake koja upućuje na oštećenje vodom unutar uređaja. Oštećenje vodom na uređaju može poništiti jamstvo proizvođača. Ne koristite i ne držite uređaj na mjestima s visokim koncentracijama prašine ili materijala u zraku Prašina ili strani materijali mogu uzrokovati kvar uređaja i mogu uzrokovati požar ili strujni udar.Hrvatskі 78 Uređaj pohranjujte samo na ravnim plohama Ako uređaj padne, može doći do njegovog oštećenja. Nemojte držati uređaj u vrlo vrućim ili vrlo hladnim područjima. Preporuča se koristiti uređaj na temperaturama od 5°C do 35°C • Vaš uređaj može eksplodirati ako se ostavi unutar zatvorenog vozila, jer unutarnja temperatura može dosegnuti do 80°C. • Nemojte izlagati uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti na dulje vremensko razdoblje (primjerice, na tabli s instrumentima automobila). • Bateriju pohranjujte na temperaturama od 0°C do 45°C. Nemojte pohranjivati uređaj s metalnim predmetima, kao što su kovanice, ključevi i ogrlice • Vaš uređaj se može ogrebati ili postati neispravan. • Ako polovi baterije dođu u dodir s metalnim predmetima, to može uzročiti požar. Nemojte pohranjivati uređaj u blizini magnetskih polja • Može doći do kvara uređaja ili pražnjenja baterije zbog izlaganja magnetskim poljima. • Kartice s magnetskom trakom, što uključuje kreditne kartice, bankovne knjižice i karte za ukrcavanje u zrakoplov mogu biti oštećene magnetskim poljima. • Nemojte koristiti torbice za nošenje ili pribor s magnetskim zatvaračima ili omogućiti da uređaj dođe u dodir s magnetskim poljima u duljem vremenskom intervalu. Nemojte spremati uređaj u blizini grijalica, mikrovalnih pećnica, vruće opreme za kuhanje ili spremnika pod visokim tlakom • Može doći do curenja baterije. • Uređaj se može pregrijati i prouzrokovati vatru. Pazite da ne ispustite ili na drugi način udarite uređaj • Može doći do oštećenja zaslona uređaja. • Ako je savijen ili iskrivljen, može doći do oštećenja uređaja ili kvara određenih dijelova. Ne koristite uređaj ili aplikacije neko vreme ako se uređaj pregrijao Produljeno izlaganje kože pregrijanom uređaju može uzrokovati simptome opekotina na nižim temperaturama, kao što su crvene točke i pigmentacija.Hrvatskі 79 Ako vaš uređaj ima bljeskalicu ili svjetlo, ne koristite ih blizu očiju ljudi i kućnih ljubimaca Uporaba bljeskalice preblizu očima može prouzrokovati privremeni gubitak vida ili oštećenje očiju. Budite oprezni pri izlaganju treperavim svjetlima • Dok koristite uređaj, ostavite svjetla u sobi i ne držite zaslon preblizu očiju. • Kad ste, za vrijeme gledanja videozapisa ili igranja flash igrica u duljim razdobljima, izloženi treperavim svjetlima može doći do napadaja ili nesvjestica. Ako osjetite nelagodu, odmah prestanite koristiti uređaj. Smanjite opasnost od ozljeda uslijed ponovljenog kretanja Kada neprestano ponavljate radnje, kao što su pritiskanje tipki, crtanje znakova na dodirnom zalonu prstima, ili igranje igrica, ponekad možete osjetiti nelagodu u rukama, vratu, ramenima ili drugim dijelovima tijela. Kada uređaj koristite u duljem razdoblju, opušteno držite uređaj, lagano pritisnite tipke i često pravite pauze. Ako i dalje osećate nelagodu tijekom ili nakon takve uporabe, prestanite koristiti uređaj i posavjetujte se s liječnikom. Osigurajte maksimalan vijek trajanja baterije i punjača • Izbjegavajte puniti uređaj više od tjedan dana, jer prekomjerno punjenje može skratiti vijek trajanja baterije. • Vremenom će se nekorišteni uređaj isprazniti i potrebno ga je ponovno napuniti prije upotrebe. • Isključite punjač iz izvora napajanja kada nije u uporabi. • Koristite bateriju samo za namijenjene svrhe. Koristite samo baterije, punjače, pribor i potrošni materijal koje je odobrio proizvođač • Korištenje generičke baterije ili punjača može skratiti vijek trajanja uređaja ili uzrokovati kvar uređaja. • Samsung ne preuzima odgovornost za sigurnost korisnika u slučaju uporabe dodatne opreme ili pribora koje tvrtka Samsung nije odobrila. Nemojte gristi ili sisati uređaj ili bateriju • Na taj način možete oštetiti uređaj ili uzročiti eksploziju. • Ako uređaj rabe djeca, osigurajte da ga ispravno koriste. Nemojte stavljati uređaj ili isporučeni pribor u oči, uši ili usta To može izazvati gušenje ili ozbiljne ozljede.Hrvatskі 80 Kada koristite uređaj: • Držite ga uspravno, kao što biste držali fiksni telefon. • Govorite izravno u mikrofon. • Ne dodirujte unutarnju antenu uređaja. To može dovesti do smanjenja kvalitete poziva ili uzročiti emitiranje nenamjerne razine radiofrekvencijske (RF) energije. Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite slušalice • Neumjereno izlaganje glasnim zvukovima može prouzrokovati oštećenje sluha. • Izlaganje glasnim zvukovima tijekom vožnje može vam odvratiti pozornost i prouzrokovati nezgodu. • Uvijek smanjite zvuk prije uključivanja slušalica u izvor zvuka i upotrebljavajte samo minimalnu postavku glasnoće dovoljnu da čujete razgovor ili glazbu. • U suhim okruženjima može doći do stvaranja statičkog elektriciteta u slušalici. Izbjegavajte korištenje slušalice u suhim okruženjima ili dodirnite metalni predmet kako biste ispraznili statički elektricitet prije spajanja slušalica na uređaj. Budite na oprezu kad upotrebljavate uređaj prilikom hodanja ili dok ste u pokretu • Uvijek imajte na umu svoje okruženje kako biste izbjegli ozljeđivanje sebe ili drugih. • Provjerite da se kabel slušalica nije upleo u rukama ili na objektima u blizini. Nemojte nositi uređaj u stražnjim džepovima ili oko struka Ako padnete, možete se povrijediti ili oštetiti uređaj. Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj • Promjene ili preinake na uređaju mogu poništiti jamstvo proizvođača. Ako vaš uređaj treba servisirati, odnesite uređaj u Samsungov servisni centar. • Nemojte rastavljati ili bušiti bateriju jer to može prouzrokovati eksploziju ili požar. Nemojte bojiti niti stavljati naljepnice na uređaj Boja i naljepnice mogu zakočiti pomične dijelove i onemogućiti ispravan rad. Ako ste alergični na boje ili metalne dijelove uređaja, može se pojaviti svrbež, ekcemi ili otekline na koži. Kada se to dogodi, prestanite koristiti uređaj i posavjetujte se s liječnikom.Hrvatskі 81 Prilikom čišćenja uređaja: • Obrišite uređaj ili punjač ručnikom ili gumicom. • Očistite polove baterije s komadom vate ili ručnikom. • Nemojte upotrebljavati kemikalije ili deterdžent. Uređaj nemojte koristiti ako je zaslon napuknut ili razbijen Slomljeno staklo ili akril može uzrokovati ozljede ruku ili lica. Odnesite uređaj u servisni centar tvrtke Samsung na popravak. Uređaj koristite isključivo za svrhe za koje je namijenjen Izbjegavajte ometati druge prilikom uporabe uređaja na javnim mjestima Nemojte dopustiti djeci uporabu svog uređaja Vaš uređaj nije igračka. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s njim jer bi mogla povrijediti sebe i druge ili oštetiti uređaj. Mobilne uređaje i opremu instalirajte oprezno • Osigurajte da su mobilni uređaji ili odgovarajuća oprema koja je instalirana u vašem vozilu sigurno ugrađeni. • Izbjegavajte postavljati uređaj i pribor u blizini ili u području aktiviranja zračnih jastuka. Nepropisno instalirana bežična oprema u automobilu može uzročiti teške ozljede kada se zračni jastuci brzo napuhaju. Samo kvalificiranom osoblju dozvolite da servisira vaš uređaj Dopustite li nekvalificiranom osoblju da servisira uređaj, to može rezultirati oštećenjem uređaja i poništenjem jamstva proizvođača. Budite pažljivi sa SIM ili memorijskim karticama • Nemojte uklanjati karticu dok uređaj šalje ili prima podatke jer to može rezultirati gubitkom podataka i/ili oštećenjem kartice ili uređaja. • Zaštitite kartice od jakih udara, statičkoga elektriciteta i električne buke ostalih uređaja. • Nemojte dirati pozlaćene kontakte ili priključke prstima ili metalnim predmetima. Ako je potrebno očistiti karticu, brišite je mekom tkaninom. Osigurajte pristup hitnim službama Hitni pozivi s vašega uređaja možda neće biti mogući u nekim područjima ili okolnostima. Prije putovanja u udaljena ili nerazvijena područja, isplanirajte alternativnu metodu kontaktiranja osoblja hitnih službi.Hrvatskі 82 Čuvajte svoje osobne i važne podatke na sigurnom • Dok koristite uređaj, obavezno pravite sigurnosnu kopiju važnih podataka. Samsung nije odgovoran za gubitak bilo kojih podataka. • Prilikom odlaganja uređaja, napravite sigurnosnu kopiju svih podataka i onda resetirajte uređaj kako biste spriječili zlouporabu vaših osobnih podataka. • Pažljivo pročitajte zaslon s odobrenjima prilikom preuzimanja aplikacija. Budite posebno oprezni s aplikacijama koje imaju pristup mnogim funkcijama ili velikom broju vaših osobnih podataka. • Redovito provjeravajte svoje račune na neodobrenu ili sumnjivu uporabu. Ako pronađete bilo koji znak zlouporabe vaših osobnih podataka, obratite se svojem davatelju usluga radi brisanja ili promjene podataka o računu. • U slučaju da je vaš uređaj izgubljen ili ukraden, promijenite šifre na vašim računima kako biste zaštitili svoje osobne podatke. • Izbjegavajte korištenje aplikacija iz nepoznatih izvora i zaključavajte uređaj s uzorkom, šifrom, ili PIN-om. Ne distribuirati autorskim pravima zaštićeni materijal Nemojte distribuirati materijal zaštićen autorskim pravima bez odobrenja vlasnika sadržaja. Pri tome može doći do povrede zakona o autorskim pravima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za bilo kakve pravne probleme uzrokovane nezakonitim korištenjem zaštićenog materijala od strane korisnika. Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, priboru ili u literatura pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor (npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.Hrvatskі 83 Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih razina navedenih u dokumentu Europske unije “EC Directive 2006/66”. Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari mogu narušiti zdravlje ljudi ili oštetiti okoliš. Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe materijala, molimo vas da odvojite baterije od ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za vraćanje baterija. Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda (Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Oznaka na bateriji, priručniku ili ambalaži označava da se baterija u ovom proizvodu ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Gdje je označeno, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb pokazuju da baterija sadrži živu, kadmij ili olovo iznad referentnih razina navedenih u EC Direktivi 2006/66. Bateriju uključenu u ovaj proizvod ne može mijenjati korisnik. Za informacije o njihovoj zamjeni obratite se svojem davatelju usluga. Ne pokušavajte izvaditi bateriju ili odlagati je u vatru. Nemojte rastavljati, lomiti ili bušiti bateriju. Ako proizvod namjeravate odložiti u otpad, mjesto za prikupljanje otpada će poduzeti odgovarajuće mjere za recikliranje i obradu proizvoda, uključujući bateriju.Hrvatskі 84 Izjava o odricanju odgovornosti Neki su sadržaji i usluge, do kojih imate pristup putem ovog uređaja, u vlasništvu trećih strana i zaštićene su zakonom o autorskim pravima, patentima, trgovačkim markama i/ili drugim zakonima o intelektualnom vlasništvu. Takav sadržaj i usluge služe samo za osobnu nekomercijalnu uporabu. Nikakve sadržaje ili usluge ne smijete koristiti na način koji vlasnik sadržaja ili davatelj usluge nije odobrio. Bez ograničavanja navedenog i osim ukoliko to nije izričito dopušteno od strane pojedinog vlasnika sadržaja ili davatelja usluge, nije dopušteno mijenjanje, kopiranje, ponovno izdavanje, učitavanje, objavljivanje, prenošenje, prevođenje, prodaja, izrada izvedenih radova, iskorištavanje ili distribuiranje sadržaja ili usluga prikazanih putem ovog uređaja u bilo kojem obliku ili s bilo kakvim sredstvima. “DANI SADRŽAJ ILI USLUGE SU UPRAVO ONAKVI “KAKVI JESU”. SAMSUNG NE JAMČI SADRŽAJ ILI USLUGE PRUŽENE, IZRIČITO NITI IMPLICITNO, ZA BILO KOJE SVRHE. SAMSUNG SE IZRIČITO ODRIČE NAZNAČENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI, ALI NE I OGRANIČENO, NA JAMSTVA O PRIMJERENOSTI ZA PRODAJU ILI ODREĐENU SVRHU. SAMSUNG NE JAMČI TOČNOST, VALJANOST, PRAVOVREMENOST, ZAKONITOST ILI POTPUNOST BILO KOJEG SADRŽAJA ILI USLUGE DOSTUPNE PUTEM OVOG UREĐAJA TE NI POD KOJIM UVJETIMA, UKLJUČUJUĆI NEMAR. SAMSUNG NEĆE BITI ODGOVORAN, NEOVISNO OD UGOVORNE ILI KAZNENE ODGOVORNOSTI, ZA BILO KAKVE IZRAVNE, NEIZRAVNE, SLUČAJNE, POSEBNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE, ODVJETNIČKE NAKNADE, TROŠKOVE, ILI BILO KAKVE DRUGE ŠTETE NASTALE ZBOG ILI U VEZI S BILO KAKVIM SADRŽANIM PODACIMA, ILI KAO REZULTAT KORIŠTENJA BILO KOJEG SADRŽAJA ILI USLUGE OD STRANE VAS ILI BILO KOJE TREĆE STRANE, ČAK I USLIJED UPOZORENJA O MOGUĆNOSTI ŠTETE.” Usluge treće strane mogu biti prekinute ili ukinute u bilo koje vrijeme, i Samsung ne daje prikaze niti jamstva da će bilo koji sadržaj ili usluga ostati dostupna u nekom vremenskom razdoblju. Sadržaj ili usluge treće strane prenose se putem mreže i odašiljača nad kojima Samsung nema nadzor. Bez ograničavanja općenitosti ove izjave, Samsung se izričito odriče bilo kakve odgovornosti ili obaveze za bilo kakve prekide ili ukidanja bilo kojeg sadržaja ili usluge dostupne putem uređaja. Samsung nije odgovoran niti obavezan pružati korisničku podršku povezanu na sadržaj ili usluge. Bilo koja pitanja ili zahtjev za uslugu povezanu s sadržajem ili uslugama trebala bi biti upućena izravno odgovarajućem davatelju sadržaja ili usluge.Čeština 85 Bezpečnostní informace Tyto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat. Varování: Zabraňte úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky nebo uvolněné elektrické zásuvky Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel Nepoužívejte zařízení během nabíjení a nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama Nezkratujte nabíječku ani zařízení Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte je nárazům Nenabíjejte baterii nabíječkou, která nebyla schválena výrobcem Nepoužívejte zařízení během bouřky Toto zařízení se může porouchat a může se zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Nemanipulujte spoškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) baterií Pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterie se obraťte na nejbližší autorizované servisní centrum.Čeština 86 Manipulaci a likvidaci zařízení a nabíječky provádějte opatrně • Používejte pouze baterii a nabíječku navrženou výhradně pro vaše zařízení. Nekompatibilní baterie a nabíječka může způsobit vážná poranění nebo poškození zařízení. • Baterii ani zařízení nikdy nelikvidujte v ohni. Při likvidaci použité baterie a zařízení se řiďte všemi místními předpisy. • Nikdy nevkládejte baterii ani zařízení do topných zařízení, například do mikrovlnné trouby, běžné trouby nebo radiátorů. V případě přehřátí by zařízení mohlo explodovat. • Zařízení nikdy nemačkejte ani nepropichujte. Nevystavujte zařízení vysokému vnějšímu tlaku, mohlo by dojít k vnitřnímu zkratu a přehřátí. Zařízení, baterii a nabíječku chraňte před poškozením • Nevystavujte zařízení ani baterii velmi nízkým nebo velmi vysokým teplotám. • Extrémní teploty mohou poškodit zařízení a snížit kapacitu nabíjení a životnost zařízení i baterie. • Dbejte na to, aby se baterie nedostala do kontaktu s kovovými předměty, protože by mohlo dojít ke spojení pólů + a – na baterii a následně kdočasnému nebo trvalému poškození baterie. • Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii. Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání zařízení v oblastech s omezeními Nepoužívejte zařízení vblízkosti jiných elektronických zařízení Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové frekvenci. Zařízení může být jinými elektronickými zařízeními rušeno. Nepoužívejte zařízení vblízkosti kardiostimulátoru • Pokud možno, zařízení používejte vevzdálenosti nejméně 15cm odkardiostimulátoru - zařízení jej může rušit. • Abyste minimalizovali možné rušení s kardiostimulátorem, používejte zařízení pouze na straně těla, na které nemáte kardiostimulátor. Nepoužívejte zařízení vnemocnici či vblízkosti lékařského zařízení, které by mohlo být rušeno rádiovými signály Pokud používáte lékařský přístroj, obraťte se před použitím přístroje na jeho výrobce, abyste se ujistili, zda bude či nebude mít radiofrekvenční záření vysílané zařízením na přístroj vliv.Čeština 87 Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na výrobce, aby vám poskytl informace o radiofrekvenčním záření Radiofrekvenční záření vysílané zařízením může způsobovat rušení některých naslouchátek. Před použitím zařízení se obraťte na výrobce, který vám poskytne informace o vlivu radiofrekvenčního záření vysílaného zařízením na naslouchátka. Ve výbušném prostředí zařízení vypínejte • Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a zařízení vypněte. • Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými nařízeními, pokyny a symboly. • Zařízení nepoužívejte na čerpacích stanicích, vblízkosti paliv nebo chemikálií nebo ve výbušném prostředí. • Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky vestejné části vozu jako zařízení, jeho díly či příslušenství. Rozbušky, odpalovací oblasti Nacházíte-li se v odpalovací oblasti či v oblasti označené pokyny vyzývajícími k vypnutí „obousměrných rádií“ a „elektronických zařízení“, vypněte svůj mobilní telefon či jiné bezdrátové zařízení, abyste předešli vzájemnému rušení s odpalovacími pracemi. Na palubě letadla zařízení vypněte Zařízení může způsobovat rušení elektronických navigačních přístrojů letadla. Zařízení může způsobovat rušení automobilových přístrojů Funkčnost elektronických zařízení v automobilu může být poškozena kvůli radiofrekvenčnímu rušení z vašeho zařízení. Další informace vám poskytne výrobce. Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami anařízeními týkající se používání mobilních zařízení při řízení motorového vozidla Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla. Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte mobilní zařízení. Pro vaši bezpečnost i bezpečnost ostatních používejte zdravý rozum a pamatujte na následující doporučení: • Seznamte se setímto zařízením a jeho funkcemi usnadnění, jako jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto funkce vám pomohou snížit množství času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru.Čeština 88 • Umístěte zařízení tak, abyste jej měli stále nadosah. Ujistěte se, že můžete bezdrátové zařízení používat, aniž přestali sledovat provoz na silnici. Pokud vám někdo volá vnevhodnou dobu, použijte kpřijetí hovoru hlasovou schránku. • Netelefonujte zahustého provozu či nebezpečných povětrnostních podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou být nebezpečné. • Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní čísla. Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí pozornost odvaší hlavní povinnosti - bezpečné jízdy. • Volejte srozumem a vždy vyhodnoťte dopravní situaci. Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte doprovozu. Zkuste si naplánovat hovory nadobu, kdy bude váš automobil v klidu. • Nezapojujte se dostresující nebo citově vypjaté konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost odřízení. Dejte osobě, se kterou hovoříte, vědět, že řídíte, a konverzaci, která by mohla rozptýlit vaši pozornost, raději odložte. • Použijte zařízení, budete-li potřebovat volat opomoc. Vpřípadě požáru, dopravní nehody nebo lékařské pohotovosti vytočte místní nouzové číslo. • Používejte toto mobilní zařízení, abyste vpřípadě nouze zavolali pomoc ostatním. Pokud vidíte dopravní nehodu, páchání trestného činu nebo nouzový stav ohrožení života, zavolejte na místní nouzové číslo. • Vpřípadě potřeby (pokud se nenacházíte vnouzové situaci) kontaktuje silniční službu nebo zavolejte speciální asistenční službu. Pokud vidíte porouchané vozidlo, které nezpůsobuje vážné riziko, poškozený semafor, menší dopravní nehodu, kde nedošlo k žádnému zranění, nebo vozidlo, které bylo odcizeno, zavolejte na číslo, které je určeno pro hlášení takových situací. Řádná péče apoužívání tohoto mobilního zařízení Udržujte zařízení vsuchu • Vlhkost a tekutiny mohou poškodit součásti nebo elektronické obvody zařízení. • Zařízení nezapínejte, je-li mokré. Pokud je zařízení již zapnuté, vypněte jej a vyjměte okamžitě baterii (pokud se zařízení nevypíná či není možné vyjmout baterii, ponechte jej v tomto stavu). Poté jej ručníkem osušte a odevzdejte do servisního střediska. • Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození vodou uvnitř zařízení. Dojde-li kpoškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.Čeština 89 Nepoužívejte a neskladujte zařízení v oblastech s vysokou koncentrací prachových či poletujících částic Prachové či cizí částice by mohly způsobit poruchu zařízení, která by mohla mít za následek požár nebo poranění elektrickým proudem. Zařízení uchovávejte na rovném povrchu Při pádu zařízení může dojít k jeho poškození. Zařízení neuchovávejte voblastech spříliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5°C do 35°C • Zařízení by mohlo vybuchnout, pokud je ponecháte vuzavřeném automobilu, protože teplota ve vozidle by mohla dosáhnout až 80°C. • Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší dobu (na palubní desce automobilu, například). • Baterii skladujte při teplotách od 0°C do 45°C. Zařízení neuchovávejte skovovými předměty, jako jsou mince, klíče a řetízky • Mohlo by dojít ke zkratu nebo poruše funkčnosti zařízení. • Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými předměty, může dojít kpožáru. Zařízení neuchovávejte vblízkosti magnetických polí • Mohlo by to způsobit poruchu zařízení nebo vybití baterie. • Karty smagnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se mohou vlivem magnetických polí poškodit. • Nepoužívejte brašny nebo příslušenství s kovovými úchyty a dbejte, aby zařízení nebylo po delší dobu vystaveno kontaktu smagnetickými poli. Zařízení neuchovávejte vblízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob • Mohlo by dojít knetěsnosti baterie. • Zařízení by se mohlo přehřát a způsobit požár. Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, achránili jej před nárazy • Mohlo by dojít kpoškození displeje zařízení. • Pokud dojde kohnutí či deformaci zařízení, přístroj nebo jeho součásti mohou přestat fungovat.Čeština 90 Nepoužívejte toto zařízení nebo aplikaci po dobu přehřátí zařízení Dlouhodobé vystavení pokožky přehřátému zařízení může vést k symptomům lehkého popálení, které se projevuje např. červenými skvrnami nebo zarudnutím. Pokud zařízení disponuje bleskem fotoaparátu nebo světlem, nezapínejte je vblízkosti očí osob či zvířat Použití blesku vblízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou ztrátu nebo poškození zraku. Varování při vystavení se zábleskům • Při používání zařízení ponechte některá světla v místnosti zapnutá, obrazovka by se neměla nacházet příliš blízko očí. • Pokud jste v průběhu sledování videa nebo hraní flashových her po delší dobu vystaveni zábleskům, může dojít k záchvatu nebo ke ztrátě vědomí. Pokud pociťujete nevolnost, neprodleně přestaňte používat zařízení. Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnosti Pokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou obrazovku nebo hrajete hry, můžete pociťovat občasnou bolest rukou, krku, ramen nebo jiných částí těla. Používáte-li zařízení po delší dobu, držte zařízení uvolněným stiskem, lehce tiskněte tlačítka a dělejte časté přestávky. Pokud během nebo po používání zařízení pociťujete nepohodlí, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře. Zajištění maximální životnosti baterie anabíječky • Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by mohlo mít za následek zkrácení životnosti baterie. • Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před použitím musí být znovu nabita. • Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrické energie. • Baterii používejte pouze k účelům, ke kterým byla zamýšlena. Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem • Používání neznačkové baterie nebo nabíječky může zkrátit životnost baterie nebo způsobit poruchu zařízení. • Společnost Samsung nezodpovídá zabezpečnost uživatele při používání příslušenství či spotřebního materiálu neschváleného společností Samsung. Nekousejte ani neolizujte zařízení ani baterii • Mohlo by dojít kpoškození zařízení nebo výbuchu. • Pokud zařízení používají děti, ujistěte se, že jej používají správně.Čeština 91 Nevkládejte zařízení nebo dodané příslušenství do očí, uší nebo úst Takové jednání může způsobit udušení nebo vážné zranění. Při používání zařízení: • Držte zařízení rovně, stejně jako klasický telefon. • Mluvte přímo do mikrofonu. • S vnitřní anténou zařízení nemanipulujte. Mohlo by dojít ke snížení kvality hovorů nebo k pozměnění hodnot radiofrekvenční energie (RF) vysílané zařízením. Při použití sluchátek chraňte sluch a uši • Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může poškodit sluch. • Vystavení hlasitým zvukům při řízení by mohlo odvést vaši pozornost a způsobit nehodu. • Před připojením sluchátek kezdroji zvuku vždy snižte hlasitost apoužívejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu. • V suchém prostředí se může ve sluchátkách tvořit statická elektřina. Z tohoto důvodu omezte používání sluchátek v suchém prostředí, případně se dotkněte před připojením sluchátek kovového předmětu, aby se statická elektřina vybila. Při používání zařízení během chůze či jiného pohybu buďte opatrní • Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění sebe či jiných osob. • Dbejte na tom, aby se vám kabel sluchátek neomotal kolem rukou nebo kolem blízkých předmětů. Zařízení nenoste vzadní kapse nebo upasu Pokud byste upadli, mohli byste se zranit nebo poškodit zařízení. Zařízení nerozebírejte, neupravujte anepokoušejte se ho opravit • Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít zanásledek zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung. • Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to způsobit výbuch nebo požár.Čeština 92 Nenanášejte na zařízení barvu, ani na něj nelepte nálepky Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a zabránit tak správné funkčnosti zařízení. Jste-li alergičtí na lakované nebo kovové části zařízení, můžete trpět svěděním, vyrážkami nebo otoky. Pokud k tomu dojde, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře. Čištění zařízení: • Zařízení anabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou látkou. • Kontakty baterie čistěte vatovým tamponem nebo ručníkem. • Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Nepoužívejte zařízení sprasklým nebo poškozeným displejem O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste zařízení doservisního střediska Samsung anechte jej opravit. Zařízení používejte pouze kestanovenému účelu Pokud zařízení používáte naveřejnosti, neobtěžujte ostatní Nedovolte, aby zařízení používaly děti Toto zařízení není hračka. Nedopusťte, aby si s ním hrály děti, protože by mohly poranit sebe nebo ostatní, případně poškodit zařízení. Instalujte mobilní zařízení avybavení opatrně • Zajistěte, aby byla mobilní zařízení a související vybavení vevozidle pevně uchycena. • Zařízení ani příslušenství nenechávejte vblízkosti nebo uvnitř prostoru pro airbagy. Nesprávně nainstalovaný bezdrátový přístroj může při rychlém nafouknutí airbagu způsobit závažné zranění. Toto zařízení může opravovat pouze kvalifikovaný personál Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít kpoškození zařízení abude zrušena platnost záruky výrobce. Zacházejte skartami SIM apaměťovými kartami opatrně • Nevyndávejte kartu, když zařízení přenáší informace nebo když knim přistupuje. Mohlo by tak dojít keztrátě dat nebo poškození karty či zařízení. • Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou aelektrickým šumem z jiných zařízení.Čeština 93 • Nedotýkejte se zlatých kontaktů apólů prsty ani kovovými předměty. Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým hadříkem. Zajištění dostupnosti tísňových služeb V některých oblastech nebo zaurčitých okolností nemusí být z tohoto zařízení možné vytáčet tísňová volání. Před cestou dovzdálených nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby. Bezpečné uchovávání osobních údajů a důležitých dat • Při používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá data. Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu dat. • Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujte zařízení. Tímto způsobem zabráníte zneužití osobních údajů. • Při stahování aplikací si pozorně přečtěte obrazovku oprávnění. Pozornost věnujte zejména aplikacím, které mají přístup k více funkcím nebo významnému množství osobních údajů. • Své účty pravidelně kontrolujte, zda nedošlo kneoprávněnému nebo podezřelému použití. Objevíte-li známku zneužití osobních informací, kontaktujte svého poskytovatele služeb za účelem odstranění nebo změny informací o účtu. • V případě ztráty nebo odcizení zařízení změňte hesla ke svým účtům z důvodu ochrany svých osobních údajů. • Vyhněte se používání aplikací z neznámých zdrojů a zabezpečete zařízení pomocí vzoru uzamčení obrazovky, hesla nebo kódu PIN. Nešiřte materiál chráněný autorským právem Materiály chráněné autorskými právy nesmíte distribuovat bez souhlasu majitelů obsahu. Tímto počínáním porušujete autorská práva. Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného autorským právem.Čeština 94 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na produktu, příslušenství nebo vdokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány sběžným domácím odpadem. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.Čeština 95 Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí pro země s odděleným systémem sběru) V označení na akumulátoru, příručce nebo na balení je uvedeno, že akumulátor tohoto produktu nesmí být likvidován spolu s dalším odpadem z domácnosti. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Akumulátor přiložený k tomuto produktu nelze vyměnit svépomocí. Pro informace o jeho výměně kontaktujte poskytovatele služeb. Nepokoušejte se akumulátor vyjmout a nevystavujte jej ohni. Akumulátor nerozebírejte, nelámejte nebo nepropichujte. Máte-li v úmyslu produkt vyhodit, odneste jej do sběrného dvora, kde budou provedena příslušná opatření týkající se recyklace a rozebrání produktu, včetně akumulátoru.Čeština 96 Prohlášení Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Takový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat. „OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY "JAK JSOU". SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“ Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení. Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.Dansk 97 Sikkerhedsinformationer Disse sikkerhedsinformationer vedrører korrekt håndtering af mobile enheder. Noget af indholdet er måske ikke relevant for din enhed. For at forhindre at skade dig selv, andre eller enheden skal du læse sikkerhedsinformationerne for din enhed, inden du tager enheden i brug. Advarsel: Undgå elektrisk stød, brand og eksplosion Anvend ikke beskadigede strømledninger eller stik samt løse stikkontakter Rør ikke ved strømkablet med våde hænder, og afbryd ikke opladeren ved at trække i kablet Strømledningen må ikke bøjes eller ødelægges Brug ikke enheden, mens den oplader, og rør ikke ved enheden med våde hænder Kortslut ikke opladeren eller enheden Tab ikke og udsæt ikke opladeren eller enheden for tryk Oplad ikke batteriet med en oplader, der ikke er godkendt af producenten Brug ikke enheden, når det er tordenvejr Der kan opstå funktionsfejl, og risikoen for, at du får elektrisk stød, øges. Anvend ikke beskadigede eller lækkende lithium ion-batterier (Li-Ion) For sikker bortskaffelse af dit Li-Ion-batteri bedes du kontakte dit autoriserede servicecenter. Håndter og bortskaf enheden og opladeren med omtanke • Brug kun Samsung-godkendt batteri og oplader, specielt designet til din enhed. Ikke-kompatible batterier og opladere kan medføre alvorlige skader eller beskadige enheden. • Batteriet eller enheden må ikke brændes. Følg de lokale bestemmelser ved bortskaffelse af brugte batterier og enheder.Dansk 98 • Placer aldrig batteriet eller enheden på eller i varmeafgivende udstyr, f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Enheden kan eksplodere, når den overophedes. • Knus eller punkter aldrig enheden. Undgå at udsætte enheden for højt, eksternt tryk, der kan medføre intern kortslutning og overophedning. Beskyt enheden, batteriet og opladeren mod beskadigelse • Undgå at udsætte din enhed og dit batteri for meget kolde eller meget varme temperaturer. • Ekstreme temperaturer kan beskadige enheden og reducere opladekapaciteten samt enhedens og batteriets levetid. • Undgå, at batteriet kommer i kontakt med metalgenstande, da dette kan skabe forbindelse mellem + og - terminalerne på dit batteri og medføre midlertidig eller permanent skade på batteriet. • Brug aldrig en defekt oplader eller et defekt batteri. Forsigtig: Følg alle sikkerhedsadvarsler og bestemmelser, når du bruger din enhed i områder med restriktioner Anvend ikke din enhed i nærheden af andre elektroniske enheder De fleste elektroniske enheder benytter sig af radiofrekvenssignaler. Din enhed kan interferere med andre elektroniske enheder. Anvend ikke din enhed i nærheden af en pacemaker • Undgå om muligt at bruge din enhed inden for 15centimeter fra en pacemaker, da din enhed kan interferere med pacemakeren. • For at minimere mulige forstyrrelser af pacemakere må du kun bruge enheden på den side af kroppen, der er modsat pacemakeren. Anvend ikke din enhed på et hospital eller i nærheden af medicinsk udstyr, der kan forstyrres af radiofrekvens Hvis du bruger medicinsk udstyr, skal du kontakte udstyrsproducenten, inden du bruger enheden for at konstatere, om det medicinske udstyr kan blive påvirket af de radiofrekvenser, enheden udsender, eller ej.Dansk 99 Hvis du bruger høreapparat, skal du kontakte producenten for informationer om radioforstyrrelser Radiofrekvenser, der udsendes af enheden, kan forstyrre visse høreapparater. Inden du bruger enheden, skal du kontakte producenten for at konstatere, om dit høreapparat vil blive påvirket af de radiofrekvenser, enheden udsender. Sluk enheden i miljøer med eksplosionsfare • Sluk enheden i miljøer med eksplosionsfare i stedet for at fjerne batteriet. • I miljøer med eksplosionsfare skal du altid overholde bestemmelser, instruktioner og skiltning. • Brug ikke din enhed på benzinstationer, tæt på brændstoffer eller kemikalier eller i områder med sprængning. • Brændbare væsker, gasser eller sprængfarlige materialer må ikke opbevares eller transporteres i samme rum som enheden, dens dele eller tilbehør. Sluk for enheden, når du er i et fly Din enhed kan forstyrre flyets elektroniske navigationsinstrumenter. Din enhed kan forstyrre udstyr i biler Elektroniske enheder i din bil kan fungere forkert pga. radiostøj fra din enhed. Kontakt producenten for flere informationer. Hvis du anvender din enhed, mens du betjener et køretøj, skal du overholde alle sikkerhedsadvarsler og bestemmelser Under kørsel er dit hovedansvar at betjene køretøjet sikkert. Brug aldrig din enhed under kørsel, hvis dette er forbudt ved lov. For din egen og andres sikkerhed skal du bruge sund fornuft og huske følgende tips: • Sæt dig grundigt ind i enheden og dens hurtigfunktioner, f.eks. hurtigopkald og genopkald. Disse funktioner er med til at spare tid, når du foretager eller modtager opkald på din mobilenhed. • Placer enheden, så den er let at få fat i. Sørg for, at du har adgang til den trådløse enhed uden at tage øjnene fra vejen. Hvis du modtager et indkommende opkald, når det er upraktisk, så lad din telefonsvarer besvare opkaldet for dig. • Hvis der er meget trafik, eller der er meget dårlige vejrforhold, skal du afbryde eventuelle opkald. Regn, slud, sne, is og tæt trafik kan være farligt.Dansk 100 • Du må ikke skrive eller slå telefonnumre op. Hvis du føjer noget til opgavelisten eller ruller gennem numrene i telefonbogen, fjerner du opmærksomheden fra dit primære ansvar – sikker kørsel. • Vær fornuftig og bedøm trafikken, når du ringer op. Foretag dine opkald, når du holder stille, eller før du kommer ind i tæt trafik. Forsøg at foretage dine opkald på tidspunkter, hvor du holder stille. • Undgå stressende eller følelsesladede samtaler, som kan aflede din opmærksomhed. Gør den person, du taler med, opmærksom på, at du kører, og afbryd al samtale, der muligvis kan fjerne din opmærksomheden fra vejen. • Brug din enhed til at ringe efter hjælp. Ring til 112, hvis du oplever brand, trafikuheld eller personer, der kræver medicinsk hjælp. • Brug din enhed til at hjælpe andre i en nødsituation. Hvis du oplever et biluheld, en igangværende kriminel aktivitet eller alvorlig fare, hvor liv er i fare, så ring til 112. • Ring til autohjælp eller en af de særlige ikke-nødopkaldstjenester, når det er nødvendigt. Hvis du ser en bil, der er gået i stå uden alvorlig fare, et defekt trafiksignal, et mindre trafikuheld uden tilskadekomne eller en stjålet bil, så ring til et telefonnummer, der bestemt til sådanne henvendelser. Korrekt pleje og brug af din enhed Hold enheden tør • Fugtighed og væsker kan beskadige delene eller de elektriske kredsløb i enheden. • Lad være med at tænde for enheden, hvis den er våd. Hvis enheden allerede er tændt, skal du slukke den og straks tage batteriet ud (hvis du ikke kan slukke for enheden, eller batteriet ikke kan tages ud, kan du lade den være, som den er). Tør derefter enheden af med et håndklæde, og indlever den til et servicecenter. • Væske vil ændre farven på det mærkat inde i enheden, der indikerer eventuel væskeskade. Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været våd. Brug eller opbevar ikke din enhed i områder med høje koncentrationer af støv eller luftbårne partikler Støv eller fremmedlegemer kan få din enhed til at fungere forkert og kan medføre brand eller elektrisk stød. Opbevar kun enheden på lige overflader Hvis din enhed falder ned, kan den blive beskadiget.Dansk 101 Opbevar ikke din enhed i meget kolde eller meget varme områder. Det anbefales at bruge din enhed ved temperaturer fra 5°C til 35°C • Enheden kan eksplodere, hvis den efterlades inde i en lukket bil, da den indre temperatur kan nå op på 80°C. • Enheden må ikke udsættes for direkte sollys i længere perioder (f.eks. på instrumentpanelet i en bil). • Opbevar batteriet ved temperaturer fra 0 °C til 45°C. Opbevar ikke enheden sammen med metalgenstande, som f.eks. mønter og halsbånd • Din enhed kan blive ridset eller fungere forkert. • Hvis batteriterminalerne kommer i kontakt med metalgenstande, kan dette medføre brand. Opbevar ikke din enhed i nærheden af magnetfelter • Din enhed vil måske ikke kunne fungere, eller batteriet kan blive afladet pga. eksponeringen fra magnetfelter. • Magnetkort, herunder kreditkort, telefonkort, adgangskort og boarding pass, kan blive ødelagt af magnetfelter. • Brug ikke bæreetuier eller tilbehør med magnetiske lukker, og lad ikke din enhed komme i kontakt med magnetfelter i længere tid. Enheden må ikke opbevares i nærheden af eller i varmemaskiner, mikroovne, udstyr til varm madlavning eller højtryksbeholdere • Batteriet kan lække. • Din enhed kan blive overophedet og forårsage brand. Du må ikke tabe din enhed, og den må ikke udsættes for stød • Skærmen på din enhed kan blive ødelagt. • Hvis din enhed bliver bøjet eller deform, kan din enhed blive beskadiget, eller der kan være dele, der ikke fungerer. Undlad at bruge din enhed eller dine programmer i et stykke tid, hvis enheden er overophedet Hvis din hud udsættes for en overophedet enhed i længere tid, kan det medføre lettere symptomer på forbrænding, såsom røde pletter og pigmentering. Hvis enheden har kamerablitz eller -lys, må du ikke bruge den tæt på personers eller kæledyrs øjne Hvis en blitz eller et kameralys udløses tæt på øjnene, kan man miste synsevnen midlertidigt, eller øjnene kan tage skade.Dansk 102 Pas på i forbindelse med udsættelse for blinkende lys • Når du bruger din enhed, skal du lade lyset være tændt i rummet og undgå at holde skærmen for tæt på øjnene. • Der kan opstå kramper eller bevidsthedstab, når du udsætter dig selv for blinkende lys, hvis du ser videoer eller spiller Flash-baserede spil i længere tid. Hold straks op med at bruge enheden, hvis du føler nogen form for ubehag. Nedsæt risikoen for skader på grund af gentagne bevægelser Når du gentagne gange udfører den samme handling, som f.eks. at trykke på taster, skrive bogstaver med fingrene på en berøringsfølsom skærm eller spille spil, kan du opleve sporadiske gener i hænder, nakke, skuldre eller andre dele af kroppen. Når du bruger din enhed i længere tid, skal du holde den afslappet, trykke let på tasterne og holde hyppige pauser. Hvis du fortsætter med at have det dårligt under eller efter en sådan anvendelse, så stop med at bruge enheden, og tal med en læge. Opnå maksimal levetid på batteri og oplader • Undgå at oplade enheden i mere end en uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. • Over tid aflades enheder, der ikke bruges, og de skal genoplades inden brug. • Kobl opladeren fra strømkilden, når den ikke anvendes. • Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Brug producentgodkendte batterier, opladere, tilbehør og forbrugsstoffer • Brug af generiske batterier eller opladere kan forkorte din enheds levetid, eller få enheden til at fungere forkert. • Samsung kan ikke gøres ansvarlig for brugerens sikkerhed, hvis der anvendes tilbehør eller ekstraudstyr, der ikke er godkendt af Samsung. Bid ikke i, og indtag ikke enheden eller batteriet • Hvis du gør det, kan du beskadige enheden, eller der kan opstå en eksplosion. • Hvis børn bruger enheden, skal du være sikker på, at de bruger enheden korrekt. Stik ikke enheden, eller det tilbehør, der fulgte med enheden, i ører, øjne eller mund Gør du det, kan det medføre kvælning eller alvorlige skader.Dansk 103 Når du bruger enheden: • Hold enheden lige op og ned som du ville gøre med en almindelig telefon. • Tal direkte ind i mikrofonen. • Rør ikke ved enhedens interne antenne. Hvis du gør det, kan det medføre reduceret opkaldskvalitet, eller enheden udsender ikke-tilsigtede niveauer af radiofrekvensenergi. Beskyt din hørelse og dine ører, når du bruger høretelefoner • Hvis du udsættes for høje lyde i lang tid, kan din hørelse tage skade. • Hvis du udsættes for høje lyde, mens du kører, kan dette distrahere dig og være årsag til ulykker. • Skru altid ned for lydstyrken, før du sætter høretelefoner til en lydkilde og brug laveste lydstyrkeindstilling, der er nødvendig, for at du kan høre samtalen eller musikken. • I tørre omgivelser kan der opbygges statisk elektricitet ihøretelefonerne. Undgå at bruge høretelefoner i sådanne omgivelser, eller rør ved metalobjekter for at aflade den statiske elektricitet, før du slutter høretelefoner til enheden. Vær forsigtig, hvis du bruger enheden, når du går eller bevæger dig • Vær altid opmærksom på dine omgivelser for at undgå skade på dig selv eller andre. • Sørg for, at headset-kablet ikke bliver viklet ind i dine arme eller genstande i nærheden. Bær ikke din enhed i baglommen eller på maven Du kan komme til skade eller beskadige enheden, hvis du falder. Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad • Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været ændret eller modificeret. Hvis enheden har behov for service, skal du kontakte et Samsung servicecenter. • Batteriet må ikke skilles ad eller punkteres, da dette kan forårsage eksplosion eller brand. Du må ikke male eller sætte klistermærker på enheden Maling og klistermærker kan blokere de bevægelige dele og forhindre korrekt funktion. Hvis du er allergisk over for maling eller metaldelene, kan du opleve brænden, eksem eller hævelse af huden. Hvis dette sker, skal du stoppe med at anvende enheden og kontakte en læge.Dansk 104 Når du rengør enheden • Tør enheden eller opladeren af med et håndklæde eller en klud. • Rengør batteriterminalerne med en vattot eller et håndklæde. • Brug ikke kemikalier eller rengøringsmidler. Anvend ikke enheden, hvis skærmen er revnet eller beskadiget Ødelagt glas eller akryl kan forårsage skade på dine hænder og dit ansigt. Tag enheden til et af Samsungs servicecentre, hvis den skal repareres. Brug ikke enheden til noget andet end det beregnede formål Undgå at forstyrre andre, hvis du bruger enheden offentligt Lad ikke små børn bruge din enhed Din enhed er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med den, da det kan skade dem selv og andre, eller ødelægge enheden. Installer mobile enheder og udstyr med omtanke • Sørg for, at mobile enheder og det medfølgende tilbehør er forsvarligt fastspændt, når det installeres i dit køretøj. • Undgå at anbringe enheden og tilbehør tæt på en airbags udløsningsområde. Forkert installeret trådløst udstyr kan medføre alvorlig skade, hvis airbags udløses hurtigt. Brug kun autoriserede serviceværksteder Brug af et ikke autoriseret serviceværksted kan medføre skade på enheden og bevirker, at producentens garanti bortfalder. SIM-kort og hukommelseskort skal håndteres forsigtigt • Kortet må ikke fjernes, mens enheden overfører eller læser oplysninger, da dette kan medføre tab af data og/eller beskadige kortet eller enheden. • Beskyt kortet mod kraftige stød, statisk elektricitet og elektrisk støj fra andre enheder. • Hukommelseskortets guldkontakter og stik må ikke berøres med fingrene eller med metalgenstande. Tør kortet af med en blød klud, hvis det bliver snavset. Sørg for kontakt til alarmcentralen I visse områder og situationer kan der muligvis ikke foretages nødopkald fra enheden. Sørg for, at der er en alternativ metode til at kontakte alarmcentralen, før du rejser til fjerne eller ubeboede områder.Dansk 105 Opbevar dine personlige og vigtige data sikkert • Når du bruger din enhed, skal du sørge for at sikkerhedskopiere vigtige data. Samsung er ikke ansvarlig for noget datatab. • I forbindelse med bortskaffelse af enheden bør du sikkerhedskopiere alle data og derefter nulstille enheden for at forhindre misbrug af dine personlige oplysninger. • Læs betingelserne på skærmen omhyggeligt, når du downloader programmer. Vær ekstra opmærksom ved programmer, der har adgang til mange funktioner eller til mange af dine personlige informationer. • Kontroller dine konti regelmæssigt for forkert eller mistænkelig brug. Hvis du finder tegn på misbrug af dine personlige informationer, skal du kontakte din tjenesteudbyder for at slette eller ændre dine kontoinformationer. • Hvis din enhed mistes eller stjæles, skal du ændre adgangskoderne på dine konti for at beskytte dine personlige informationer. • Undgå at bruge programmer fra ukendte kilder, og lås din enhed med et mønster, en adgangskode eller en PIN-kode. Ophavsretsbeskyttet materiale må ikke distribueres Distribuer ikke copyrightbeskyttet materiale uden tilladelse fra indholdsejeren. Overtrædelse af dette påbud kan være en overtrædelse af lovene om ophavsret. Fabrikanten er ikke ansvarlig for juridiske spørgsmål, der skyldes brugerens ulovlige brug af ophavsretsbeskyttet materiale. Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader, hovedsæt, USB-kabel) ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte kommunen, eller forhandleren, hvor de har købt produktet, for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.Dansk 106 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem. Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald) Mærkningen på batteriet, i brugervejledningen eller på emballagen indikerer, at batteriet i dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Batteriet i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt serviceleverandøren vedrørende udskiftning. Forsøg ikke at fjerne batteriet, og kast det ikke i ild. Du må ikke adskille, knuse eller punktere batteriet. Hvis du planlægger at bortskaffe produktet, tager genbrugsstationen de korrekte forholdsregler for genbrug og behandling af produktet, inkl. batteriet.Dansk 107 Ansvarsfraskrivelse Noget indhold og nogle tjenester, der er tilgængelige ved brug af denne enhed, tilhører tredjeparter og er beskyttet af ophavsrettigheder, patenter, varemærkebeskyttelse og/eller andre ophavsretlige love. Sådant indhold og sådanne tjenester leveres udelukkende til din personlige, ikke-kommercielle anvendelse. Du må ikke anvende noget indhold eller nogen tjenester på en måde, som ikke er blevet godkendt af ejeren af indholdet eller tjenesteudbyderen. Uden begrænsning af ovenstående må man ikke på nogen måde eller via noget medie (med mindre det er udtrykkeligt godkendt af ejeren af indholdet eller tjenesteudbyderen) modificere, kopiere, genudgive, oploade, sende, transmittere, oversætte, sælge, skabe uoriginale værker, udnytte eller distribuere noget indhold eller nogen tjeneste, der kan vises på denne enhed. “TREDJEPARTSINDHOLD OG TREDJEPARTSTJENESTER LEVERES, “SOM DE ER”. SAMSUNG PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DET LEVEREDE INDHOLD ELLER TJENESTER, HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE ELLER FOR NOGET SOM HELST FORMÅL. SAMSUNG FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT ETHVERT INDIREKTE ANSVAR, HERUNDER (MEN IKKE BEGRÆNSET TIL) GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. SAMSUNG KAN IKKE GARANTERE NØJAGTIGHEDEN, GYLDIGHEDEN, RETTIDIGHEDEN, LOVLIGHEDEN ELLER FULDSTÆNDIGHEDEN AF NOGET INDHOLD ELLER NOGEN TJENESTER, DER ER GJORT TILGÆNGELIGE PÅ DENNE ENHED, OG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER (HERUNDER UAGTSOMHED) KAN SAMSUNG HVERKEN KONTRAKTLIGT ELLER VED SKADEVOLDENDE HANDLING DRAGES TIL ANSVAR FOR NOGEN SOM HELST DIREKTE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE ELLER SPECIELLE SKADER, FØLGESKADER, ADVOKATGEBYRER, UDGIFTER ELLER NOGEN ANDEN SKADE, DER ER OPSTÅET PÅ GRUND AF ELLER I FORBINDELSE MED HVILKEN SOM HELST INFORMATION, DER ER INDEHOLDT HERI, ELLER SOM RESULTAT AF DIN ELLER ENHVER TREDJEPARTS BRUG AF INDHOLD ELLER TJENESTER PÅ TRODS AF EVENTUEL RÅDGIVNING OM MULIGHEDEN AF SÅDANNE SKADER.” Tredjepartstjenester kan på ethvert tidspunkt lukkes eller afbrydes, og Samsung giver ingen repræsentation eller garanti for, at noget indhold eller nogen tjenester vil forblive tilgængelige i en given tidsperiode. Indhold og tjenester transmitteres af tredjeparter over netværker og transmissionsfaciliteter, som Samsung ikke har kontrol over. Uden begrænsning af denne ansvarsfraskrivelses almindelige gyldighed fraskriver Samsung sig udtrykkeligt ethvert ansvar eller erstatningsansvar for enhver afbrydelse eller udelukkelse af noget indhold eller nogen tjeneste, der er gjort tilgængelig ved hjælp af denne enhed. Samsung er hverken ansvarlig for eller kan gøres erstatningspligtig for nogen form for kundeservice, der er relateret til indhold og tjenester. Ethvert spørgsmål eller anmodninger om service, der er relateret til indhold eller tjenester, skal rettes direkte til udbyderne af det respektive indhold eller de respektive tjenester.Nederlands 108 Veiligheidsinformatie Deze veiligheidsinformatie heeft betrekking op mobiele apparaten. Sommige informatie is mogelijk niet van toepassing op uw apparaat. Om letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw apparaat lezen voordat u het apparaat gebruikt. Waarschuwing: voorkom elektrische schokken, brand of explosies Gebruik geen beschadigde elektriciteitssnoeren of stekkers of losse elektrische aansluitingen Raak het netsnoer niet aan met natte handen en koppel de oplader niet los door aan het snoer te trekken Buig of beschadig het elektriciteitssnoer niet Gebruik het apparaat niet terwijl het wordt opgeladen en raak het apparaat niet aan met natte handen Veroorzaak geen kortsluiting in de oplader of het apparaat Laat de oplader of het apparaat niet vallen en zorg dat het nergens tegenaan stoot Laad de batterij niet op met een oplader die niet is goedgekeurd door de fabrikant Maak geen gebruik van het apparaat tijdens een onweersbui Er kan een storing optreden in uw apparaat en het risico van een elektrische schok wordt verhoogd. Raak een beschadigde of lekkende Li-Ion-batterij (Lithium Ion) niet aan Neem contact op met het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecenter voor informatie over het weggooien van uw Li-ion-batterij volgens de geldende voorschriften.Nederlands 109 Ga zorgvuldig om met het apparaat en de oplader en gooi deze weg volgens de geldende voorschriften • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen en opladers die speciaal zijn ontworpen voor uw apparaat. Als u een incompatibele batterij en oplader gebruikt, kan dit ernstig letsel of schade aan uw apparaat veroorzaken. • Gooi de batterij of het apparaat nooit in het vuur. Volg alle lokale voorschriften wanneer u gebruikte batterijen of apparaten wilt weggooien. • Plaats de batterij of het apparaat nooit op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens of radiatoren. Het apparaat kan ontploffen als het oververhit raakt. • U mag het apparaat nooit samenpersen of doorboren. Stel het apparaat niet bloot aan hoge externe druk, omdat dit kan leiden tot een interne kortsluiting en oververhitting. Voorkom dat het apparaat, de batterij of de oplader beschadigd raakt • Stel het apparaat en de batterij niet bloot aan zeer lage of zeer hoge temperaturen. • Extreme temperaturen kunnen het apparaat beschadigen en de oplaadcapaciteit en levensduur van het apparaat en de batterij verminderen. • Zorg dat de batterij niet in contact komt met metalen objecten, omdat dit een verbinding tussen de + en de – polen van de batterij tot stand kan brengen en kan leiden tot tijdelijke of permanente beschadiging van de batterij. • Gebruik nooit een beschadigde oplader of batterij. Let op: volg alle veiligheidsvoorschriften en regelgeving bij het gebruik van het apparaat in een gesloten ruimte Gebruik het apparaat niet in de buurt van andere elektronische apparaten De meeste elektronische apparaten gebruiken RF-signalen (radio frequency). Het apparaat kan storing veroorzaken op andere elektronische apparaten. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een pacemaker • Vermijd indien mogelijk het gebruik van het apparaat binnen 15cm van een pacemaker omdat het apparaat storing kan veroorzaken op de pacemaker. • Om mogelijke storing van een pacemaker te minimaliseren, moet u het apparaat alleen gebruiken aan de kant van uw lichaam waar de pacemaker zich niet bevindt.Nederlands 110 Gebruik het apparaat niet in een ziekenhuis of in de buurt van medische apparatuur die gevoelig is voor RF-signalen (radio frequency) Als u medische apparatuur gebruikt, moet u contact opnemen met de fabrikant van de apparatuur voordat u het apparaat gebruikt om te bepalen of de apparatuur wordt beïnvloed door de radiofrequenties die worden uitgezonden door het apparaat. Als u een hoorapparaat gebruikt, moet u contact opnemen met de fabrikant voor informatie over radiostoring De radiofrequentie die wordt uitgezonden door uw apparaat, stoort wellicht met sommige hoorapparaten. Voordat u uw apparaat gebruikt, moet u contact opnemen met de fabrikant om te bepalen of uw hoorapparaat wordt beïnvloed door de radiofrequenties die worden uitgezonden door het apparaat. Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar • Schakel het apparaat uit in omgevingen met explosiegevaar in plaats van het verwijderen van de batterij. • Houd u aan alle voorschriften, instructies en informatie in omgevingen met potentieel explosiegevaar. • Gebruik uw apparaat niet bij benzinepompen, in de buurt van brandstoffen of chemische middelen of op locaties waar explosies plaatsvinden. • Bewaar geen ontvlambare vloeistoffen, gassen en explosief materiaal in dezelfde ruimte als het apparaat of de onderdelen of accessoires van het apparaat. Schakel uw apparaat uit wanneer u aan boord van een vliegtuig bevindt Uw apparaat stoort mogelijk de elektronische navigatie-instrumenten van het vliegtuig. Uw apparaat stoort mogelijk apparatuur in auto’s Er kan wellicht een storing optreden in de elektronische apparatuur in uw auto vanwege de radiostoring van het apparaat. Neem contact op met de fabrikant voor meer informatie.Nederlands 111 Houd u aan alle veiligheidsvoorschriften en regelgeving bij het gebruik van het apparaat tijdens het besturen van een motorvoertuig Terwijl u rijdt, is het veilig besturen van het motorvoertuig uw eerste prioriteit. Gebruik tijdens het rijden uw mobiele apparaat niet, als dit wettelijk is verboden. Gebruik voor uw veiligheid en die van anderen uw verstand en volg deze tips: • Oefen u in het gebruik van het apparaat en de handige functies zoals snelkiezen en automatisch herhalen. Met deze functies kunt u sneller oproepen starten of aannemen op uw mobiele apparaat. • Houd het apparaat binnen handbereik. Zorg ervoor dat u uw draadloze toestel kunt gebruiken zonder dat uw blik afwendt van de weg. Als u een inkomende oproep ontvangt op een moment dat het niet uitkomt, kunt u de voicemail de oproep laten beantwoorden. • Onderbreek gesprekken in druk verkeer of gevaarlijke weersomstandigheden. Regen, hagel, sneeuw, ijzel en druk verkeer kunnen gevaarlijk zijn. • Maak geen notities en zoek geen telefoonnummers op. Als u een notitie maakt of door een agenda bladert, wordt uw aandacht afgeleid van veilig rijden, wat toch uw primaire verantwoordelijkheid is. • Bel verstandig en schat de verkeersdrukte in. Start een gesprek wanneer u stilstaat of voordat u zich in het verkeer begeeft. Probeer gesprekken te plannen tijdens perioden dat uw auto stilstaat. • Begin niet aan stressrijke of emotionele gesprekken waardoor uw aandacht kan verslappen. Laat de persoon met wie u spreekt weten dat u achter het stuur zit en stel gesprekken uit die mogelijk uw aandacht kunnen afleiden van de weg. • Gebruik uw apparaat om hulp in te schakelen. Bel een alarmnummer in het geval van een brand, verkeersongelukken of medische noodgevallen. • Gebruik uw apparaat om anderen in noodsituaties te helpen. Als u ziet dat er een auto-ongeluk plaatsvindt, ziet dat er een misdaad wordt gepleegd, of een zwaar ongeval ziet waarbij levens in gevaar zijn, moet u het alarmnummer bellen. • Bel indien nodig het nummer van een hulpdienst of een speciaal nietalarmnummer voor verdere hulp. Als u een voertuig met pech ziet dat geen gevaar oplevert, een verkeersbord dat kapot is, een verkeersongeval waarbij niemand gewond lijkt te zijn of een voertuig ziet waarvan u weet dat dit is gestolen, moet u een nummer bellen dat hiervoor bedoeld is.Nederlands 112 Het mobiele apparaat goed onderhouden en gebruiken Houd het apparaat droog • Vocht en vloeistoffen kunnen de onderdelen of elektronische circuits in uw apparaat beschadigen. • Schakel het apparaat niet in als dit nat is. Als het apparaat al is ingeschakeld, schakelt u het uit en verwijdert u de batterij onmiddellijk (als u het apparaat niet kunt uitschakelen of de batterij niet kunt verwijderen, laat u dit zo). Maak het apparaat vervolgens met een handdoek droog en breng het naar een servicecenter. • Door de vloeistof verandert de kleur van het label dat de waterschade in het apparaat aangeeft. Waterschade aan het apparaat kan de garantie van de fabrikant laten vervallen. Gebruik uw apparaat niet op plaatsen met hoge concentraties stof of deeltjes in de lucht en bewaar uw apparaat ook niet op deze plaatsen Stof of vreemde materialen kunnen zorgen voor een storing in uw apparaat en kunnen resulteren in brand of een elektrische schok. Bewaar uw apparaat alleen op een vlakke ondergrond Als uw apparaat valt, kan het beschadigd raken. Bewaar uw apparaat niet op zeer warme of koude locaties. U kunt het apparaat het beste gebruiken bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C • Uw apparaat kan exploderen als het wordt achtergelaten in een afgesloten voertuig, omdat de interne temperatuur kan oplopen tot 80°C. • Stel het apparaat niet gedurende lange tijd aan direct zonlicht bloot (bijvoorbeeld op het dashboard van een auto). • Bewaar de batterijen bij temperaturen tussen 0°C en 45°C. Bewaar uw apparaat niet met metalen objecten, zoals sleutels en kettingen • Er kunnen krassen op het apparaat komen of dit kan defect raken. • Als de batterijpolen in contact komen met metalen voorwerpen, kan dit mogelijk brand veroorzaken.Nederlands 113 Bewaar het apparaat niet in de buurt van magnetische velden • Het apparaat kan worden beschadigd of de batterij kan worden ontladen bij blootstelling aan magnetische velden. • Kaarten met magnetische strips, waaronder credit cards, telefoonkaarten, bankpasjes en OV-kaarten kunnen beschadigd raken door magnetische velden. • Gebruik geen draagtassen of accessoires met magnetische sluitingen en voorkom dat uw apparaat gedurende langere perioden in contact komt met magnetische velden. Bewaar het apparaat niet dichtbij of in verwarmingsapparatuur, magnetrons, warme kooktoestellen of hogedrukcompartimenten • De batterij kan lekken. • Het apparaat kan oververhit raken en brand veroorzaken. Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan plotselinge schokken • Het scherm van het apparaat kan beschadigd raken. • Als het apparaat wordt verbogen of vervormd, kan het beschadigd raken of functioneren onderdelen wellicht niet meer goed. Gebruik uw apparaat of applicaties enige tijd niet als het apparaat oververhit is Als u uw huid langdurig blootstelt aan een oververhit apparaat, kan dit symptomen van lichte brandwonden veroorzaken, zoals rode vlekken en pigmentatie. Als uw apparaat beschikt over een flitser, moet u de flitser niet te dicht in de buurt van de ogen van mensen of dieren gebruiken Het gebruik van de flitser dichtbij de ogen kan tijdelijke verblinding of schade aan de ogen veroorzaken. Wees voorzichtig wanneer u wordt blootgesteld aan flikkerend licht • Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u enkele lampen laten branden in de kamer en het scherm niet te dicht bij uw ogen houden. • Epileptische aanvallen of black-outs kunnen optreden wanneer u langere tijd wordt blootgesteld aan flikkerend licht terwijl u video’s bekijkt of Flashgames speelt. Als u enig ongemak bespeurt, moet u onmiddellijk ophouden het apparaat te gebruiken.Nederlands 114 Het risico op RSI verkleinen Wanneer u herhaaldelijk dezelfde acties uitvoert, zoals drukken op toetsen, tekens met uw vingers schrijven op een aanraakscherm of games spelen, kunt u af en toe enig ongemak bespeuren in uw handen, nek, schouders of andere delen van uw lichaam. Wanneer u het apparaat langere tijd gebruikt, moet u het apparaat losjes vasthouden, de toetsen licht indrukken en regelmatig pauze nemen. Als u ongemak ondervindt tijdens of na dergelijk gebruik, moet u het apparaat niet meer gebruiken en contact opnemen met een arts. Zorg voor een optimale levensduur van batterij en oplader • Laat uw apparaat niet langer dan een week opladen, omdat de levensduur van de batterij kan afnemen als gevolg van overladen. • Een niet-gebruikt apparaat raakt op den duur ontladen en moet opnieuw worden opgeladen voordat het kan worden gebruikt. • Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer u de oplader niet gebruikt. • Gebruik de batterij alleen voor het doel waarvoor deze is bestemd. Gebruik door de fabrikant goedgekeurde batterijen, opladers, accessoires en benodigdheden • Als u een merkloze batterij of oplader gebruikt, kan de levensduur van uw apparaat afnemen of kan een storing in het apparaat optreden. • Samsung kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor de veiligheid van de gebruiker wanneer de gebruikte accessoires of onderdelen niet door Samsung zijn goedgekeurd. Kauw of zuig niet op het apparaat of de batterij • Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken of kan een explosie worden veroorzaakt. • Als kinderen gebruik maken van het apparaat, zorg er dan voor dat zij het op de juiste wijze gebruiken. Steek het apparaat en de bijgeleverde accessoires niet in uw ogen, oren of mond Als u dit wel doet, kan dit leiden tot verstikking of ernstig letsel. Bij gebruik van het apparaat: • Houd het apparaat rechtop zoals u bij een normale telefoon zou doen. • Spreek uw boodschap rechtstreeks in de microfoon in. • Raak de interne antenne van het apparaat niet aan. Als u dit wel doet, kan de oproepkwaliteit afnemen of kan het apparaat onbedoelde hoeveelheden RF-signalen (radiofrequentie) uitzenden.Nederlands 115 Uw gehoor beschermen wanneer u een headset gebruikt • Overmatige blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. • Blootstelling aan harde geluiden onder het rijden, kan de aandacht afleiden en een ongeval veroorzaken. • Zet het geluidsvolume altijd laag voordat u de oortelefoon in de geluidsbron steekt. Gebruik alleen het minimale geluidsniveau dat nodig is om uw gesprek of muziek te kunnen horen. • In droge omgevingen kan statische elektriciteit zich verzamelen in de headset. Vermijd het gebruik van headsets in droge omgevingen of raak een metalen voorwerp aan om statische elektriciteit te ontladen voordat u een headset aansluit op het apparaat. Wees voorzichtig als u het apparaat gebruikt tijdens het wandelen of wanneer u zich verplaatst • Wees u altijd bewust van uw omgeving om letsel voor uzelf of anderen te vermijden. • Zorg ervoor dat de headset-kabel niet verstrikt raakt in uw armen of nabijgelegen voorwerpen. Draag het apparaat niet in een achterzak of om uw middel U kunt gewond raken of het apparaat beschadigen wanneer u valt. Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen wijzigingen in aan en probeer het niet te repareren • Door wijzigingen of aanpassingen van het apparaat kan de garantie van de fabrikant vervallen. Als uw apparaat onderhoud nodig heeft, moet u uw apparaat naar een Samsung Servicecenter brengen. • Haal de batterij niet uit elkaar en probeer deze niet te doorboren omdat hierdoor explosie- of brandgevaar ontstaat. Verf het apparaat niet en plak geen stickers op het apparaat Verf en stickers kunnen ervoor zorgen dat de bewegende onderdelen vastlopen, waardoor het apparaat niet correct kan werken. Als u allergisch bent voor verf of metalen onderdelen van het apparaat, kunt u last krijgen van jeuk, eczeem of zwelling. Als dit gebeurt, moet u stoppen met het gebruik van het apparaat en contact opnemen met uw arts.Nederlands 116 Als u het apparaat schoonmaakt, gaat u als volgt te werk: • Veeg het apparaat of de oplader met een doek of een gum schoon. • Reinig de batterijpolen met een watje of een handdoek. • Gebruik geen chemicaliën of schoonmaakmiddelen. Gebruik het apparaat niet als het scherm gebarsten of gebroken is Gebroken glas of plastic kan leiden tot letsel aan uw handen en gezicht. Breng het apparaat naar een Samsung Servicecenter voor reparatie. Gebruik het apparaat voor geen ander doel dan waarvoor het bedoeld is Probeer andere mensen niet te storen wanneer u het apparaat in het openbaar gebruikt Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen Het apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen niet spelen met het apparaat omdat ze zichzelf en anderen kunnen verwonden of het apparaat kunnen beschadigen. Installeer mobiele apparatuur zorgvuldig • Zorg ervoor dat mobiele apparaten of daaraan verwante apparatuur naar behoren zijn bevestigd in uw voertuig. • Plaats uw apparaat en de accessoires niet op of in de buurt van plaatsen waar een airbag zich kan ontvouwen. Onjuist geïnstalleerde draadloze apparaten kunnen leiden tot ernstig letsel wanneer airbags zich snel ontvouwen. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel Als u het apparaat laat repareren door niet-gekwalificeerd personeel kan het apparaat beschadigd raken en is de garantie van de fabrikant niet meer geldig. Wees voorzichtig met SIM-kaarten of geheugenkaarten • Verwijder een kaart niet als het apparaat bezig is met de overdracht of het ophalen van gegevens. Dit kan leiden tot gegevensverlies en/of schade aan de kaart of het apparaat. • Bescherm kaarten tegen sterke schokken, statische elektriciteit en elektrische storing van andere apparaten. • Raak geen goudkleurige contactpunten of polen aan met uw vingers of met metalen voorwerpen. Veeg, indien nodig, geheugenkaarten schoon met een zachte doek.Nederlands 117 Zorg dat contact met nooddiensten mogelijk blijft In sommige gebieden of omstandigheden kan het voorkomen dat bellen met het apparaat niet mogelijk is, dus ook niet in noodgevallen. Voordat u naar afgelegen of minder ontwikkelde gebieden afreist, moet u daarom een alternatieve manier plannen om contact op te kunnen nemen met nooddiensten. Uw persoonlijke en belangrijke gegevens beveiligen • Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u een back-up van belangrijke gegevens maken. Samsung is niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens. • Wanneer u het apparaat weggooit, moet u een back-up van alle gegevens maken en het apparaat vervolgens resetten om misbruik van uw persoonlijke gegevens te voorkomen. • Lees het machtigingsscherm zorgvuldig wanneer u applicaties downloadt. Wees vooral voorzichtig met applicaties die toegang hebben tot veel functies of tot een aanzienlijk deel van uw persoonlijke gegevens. • Controleer uw accounts regelmatig op niet-goedgekeurd of verdacht gedrag. Als u enig teken van misbruik van uw persoonlijke gegevens constateert, neemt u contact op met uw serviceprovider om uw accountgegevens te verwijderen of te wijzigen. • In het geval dat u uw apparaat kwijtraakt of dit wordt gestolen, wijzigt u de wachtwoorden voor uw accounts om uw persoonlijke gegevens te beschermen. • Gebruik geen applicaties die afkomstig zijn van onbekende bronnen en vergrendel uw apparaat met een patroon, wachtwoord of PIN-code. Verspreid auteursrechtelijk beschermd materiaal niet Verspreid geen materiaal met copyright zonder de toestemming van de inhoudseigenaars. Als u dit wel doet, kan dit in strijd zijn met de auteursrechtwetgeving. De fabrikant is niet aansprakelijk voor juridische problemen die worden veroorzaakt door illegaal gebruik van auteursrechtelijk beschermd materiaal door de gebruiker.Nederlands 118 Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.Nederlands 119 Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit merkteken op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de batterij hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte batterij niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Het symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de batterij hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. De batterij in dit product kan niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over het vervangen van de batterij. Probeer de batterij niet te verwijderen en gooi deze niet in het vuur. Demonteer, plet of doorboor de batterij niet. Als u het product wilt weggooien, neemt het afvalinzamelingspunt de benodigde maatregelen voor het recyclen en verwerken van het product, inclusief de batterij.Nederlands 120 Vrijwaring Bepaald materiaal en bepaalde services die via dit apparaat beschikbaar zijn, zijn het eigendom van derden en worden beschermd door het auteursrecht, patenten, handelsmerken en/of andere wetgeving met betrekking tot intellectueel-eigendomsrecht. Dergelijke inhoud en diensten worden alleen geleverd voor uw persoonlijke, niet-commerciële gebruik. Het is verboden om materiaal of services te gebruiken op een manier die niet door de eigenaar van het materiaal of de leverancier van de service is toegestaan. Zonder het voorafgaande te beperken, is het verboden om enig materiaal of enige services die via dit apparaat worden weergegeven, via welk medium en op welke manier dan ook aan te passen, te kopiëren, opnieuw te publiceren, te uploaden, op het web te plaatsen, te verzenden, te verkopen, daarvan afgeleide werken te maken, het te exploiteren of te distribueren, tenzij uitdrukkelijk toegestaan door de desbetreffende materiaaleigenaar of serviceleverancier. “MATERIAAL EN SERVICES VAN DERDEN WORDEN GELEVERD IN DE STAAT WAARIN DEZE VERKEREN. SAMSUNG GEEFT MET BETREKKING TOT HET MATERIAAL EN DE SERVICES DIE WORDEN GELEVERD GEEN ENKELE GARANTIE WAT BETREFT GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL, UITDRUKKELIJK NOCH GEÏMPLICEERD. SAMSUNG ONTKENT UITDRUKKELIJK ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. SAMSUNG GEEFT GEEN ENKELE GARANTIE MET BETREKKING TOT DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, ACTUALITEIT, LEGALITEIT OF VOLLEDIGHEID VAN ENIG MATERIAAL OF ENIGE SERVICE DIE VIA DIT APPARAAT BESCHIKBAAR WORDT GESTELD EN SAMSUNG KAN ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID, INCLUSIEF NALATIGHEID, AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTELE OF SPECIALE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, ADVOCATENHONORARIA, ONKOSTEN OF ENIGE ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT, OF IN VERBAND STAAT MET, ENIGE INFORMATIE HIERIN, OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN ENIG MATERIAAL OF ENIGE SERVICE DOOR U OF EEN DERDE, ZELFS NIET WANNEER WIJ VAN DE KANS OP DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE ZOUDEN ZIJN GESTELD.” Services van derden kunnen op elk gewenst moment door Samsung worden beëindigd en Samsung geeft geen enkele garantie dat enig materiaal of enige service gedurende een bepaalde periode beschikbaar zal zijn. Materiaal en services worden door derden verzonden via netwerken en verzendfaciliteiten waarover Samsung geen controle heeft. Zonder de algemeenheid van deze verklaring van vrijwaring te beperken, wijst Samsung uitdrukkelijk alle verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid van de hand met betrekking tot enige onderbreking of staking van enig materiaal of enige service die via dit apparaat beschikbaar wordt gesteld. Samsung is verantwoordelijk noch aansprakelijk voor klantenservice met betrekking tot het materiaal en de services. Alle vragen en serviceverzoeken met betrekking tot het materiaal of de services dienen rechtstreeks aan de leveranciers van het materiaal of de services te worden gericht.Eesti 121 Ohutusalane teave See ohutusteave puudutab mobiilseadmete sisu. Kogu sisu ei tarvitse kohalduda teie seadmele. Enda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme ohutusteavet. Hoiatus! Vältige elektrilöögi-, tule- ja plahvatusohtu Ärge kasutage katkisi toitekaableid või toiteühendusi ega logisevaid seinapesasid Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega ega tõmmake laadija pistikupesast eemaldamiseks kaablist Ärge toitekaablit painutage ega vigastage Ärge kasutage seadet laadimise ajal ega puudutage seda märgade kätega Ärge lühistage laadijat või seadet Ärge laske laadija või seadmel või kukkuda ning hoidke neid löökide eest Ärge laadige akut laadijaga, mida tootja ei ole heaks kiitnud Ärge kasutage seadet äikesetormi ajal Seade võib kahjustuda ja selle tulemusel suureneda elektrilöögi risk. Ärge käsitsege katkist või lekkivat liitiumioonakut Liitium-ioonaku ohutuks kõrvaldamiseks võtke ühendust lähima volitatud teeninduskeskusega. Käsitsege ja kõrvaldage seade ning laadija hoolikalt • Kasutage ainult Samsungi heakskiidetud akut ja laadijat, mis on loodud mõeldud teie seadme jaoks. Sobimatu aku ja laadija võib põhjustada tõsiseid vigastusi või teie seadme rikkuda.Eesti 122 • Akut või seadet ei tohi panna tulle. Järgige kasutatud aku või seadme kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. • Ärge pange akut või seadet kütteseadmete, nagu mikrolaineahi, pliit või radiaator peale või sisse. Seade võib ülekuumenemisel plahvatada. • Ärge kriimustage seadet või tehke sellesse auke. Hoidke seadet tugeva välise surve eest, mis võib põhjustada sisemisi lühiseid ja ülekuumenemist. Kaitske seadet, akut ja laadijat kahjustuste eest • Hoidke oma seadet ja akut väga madala või väga kõrge temperatuuri eest. • Väga kõrge või madal temperatuur võib seadet kahjustada ning vähendada seadme aku mahtuvust või tööaega. • Vältige aku kokkupuudet metallesemetega, mis võivad tekitada ühenduse pluss- ja miinusklemmi vahele ning põhjustada aku ajutise või püsiva kahjustuse. • Ärge kunagi kasutage katkist laadijat või akut. Tähelepanu! Järgige seadme kasutamisel piirangutega aladel kõiki ohutust käsitlevaid hoiatusi ja eeskirju Ärge kasutage seadet muude elektroonikaseadmete lähedal Enamik elektroonikaseadmeid kasutavad raadiosageduslikke signaale. Teie seade võib muude elektroonikaseadmete tööd häirida. Ärge kasutage seadet südamestimulaatori lähedal • Ärge kasutage võimalusel seadet südamestimulaatorile lähemal kui 15cm, kuna seade võib südamestimulaatori tööd häirida. • Tehisrütmuri häirimise vältimiseks kasutage seadet ainult tehisrütmuri asukoha suhtes teisel pool keha. Ärge kasutage seadet haiglas või meditsiiniseadmete läheduses, mida raadiosageduslikud signaalid häirida võivad Kui kasutate meditsiiniaparaate, uurige enne seadme kasutamist aparaadi tootjalt, kas seadme kiiratavad raadiosagedused aparaati häirivad või mitte.Eesti 123 Kui kasutate kuuldeaparaati, küsige selle tootjalt teavet seadme tundlikkusest raadiohäiretele Seadme kiiratav raadiosagedus võib teatud liiki kuuldeaparaate häirida. Uurige enne seadme kasutamist kuuldeaparaadi tootjalt, kas seadme kiiratavad raadiosagedused aparaati häirivad või mitte. Lülitage seade plahvatusohtlikus keskkonnas välja • Seade tuleb plahvatusohtlikus keskkonnas välja lülitada, mitte aku eemaldada. • Järgige plahvatusohtlikes keskkondades alati eeskirju, juhiseid ja märke. • Ärge kasutage seadet tanklas (bensiinijaamas), kütuste, kemikaalide või lõhkamiskoha lähedal. • Ärge säilitage ega kandke tuleohtlikke vedelikke, gaase ega lõhkeaineid koos seadme, selle osade või tarvikutega. Lülitage seade lennukis välja Seade võib häirida lennuki elektroonilisi navigatsiooniseadmeid. Seade võib häirida auto seadmeid Seadme kiiratav raadiosagedus võib põhjustada häireid auto elektroonikas. Küsige lisateavet tootjalt. Järgige kõiki sõiduki juhtimise ajal mobiilseadmete kasutamist käsitlevaid hoiatusi ja eeskirju Autoga sõitmisel on esmatähtis sõiduki juhtimine. Ärge kunagi kasutage mobiilseadet juhtimise ajal. See on seadusega keelatud. Enda ja teiste ohutuse tagamiseks toimige mõistlikult ja pidage meeles järgmisi soovitusi. • Tutvuge oma seadme ja selle mugavusfunktsioonidega, nagu kiirvalimine ja kordusvalimine. Need funktsioonid aitavad lühendada aega, mis kulub mobiilseadmega numbri valimiseks ja kõne vastuvõtmiseks. • Paigutage seade käeulatusse. Veenduge, et teil on ligipääs juhtmevabale seadmele, ilma et peaksite teed silmist laskma. Kui teile helistatakse ebasobival ajal, laske kõne vastu võtta automaatvastajal. • Tihedas liikluses või raskete ilmastikuoludega lükake kõnelemine edasi. Vihm, lörts, lumi, jää ja tihe liiklus võivad olla ohtlikud.Eesti 124 • Ärge tehke seadmesse märkmeid ega otsige telefoninumbreid. Ülesandeloendi koostamine või aadressiraamatu lehitsemine viib tähelepanu ohutult juhtimiselt eemale. • Valige numbreid mõistlikult ja hinnake liikluse olukorda. Helistage vaid siis, kui te parajasti ei liigu, või enne liiklusesse minekut. Proovige kõned ajastada hetkele, kus auto ei liigu. • Ärge pidage stressitekitavaid ega emotsionaalseid vestlusi, mis võivad tähelepanu kõrvale juhtida. Teatage inimesele, kellega vestlete, et olete autoroolis ning katkestage vestlus, kui see võib teie tähelepanu sõidu ajal häirida. • Kasutage seadet abi kutsumiseks. Tulekahju, liiklusõnnetuse või meditsiiniabi vajaduse korral helistage hädaabinumbril. • Aidake oma seadme abil teisi hädasolijaid. Kui märkate liiklusõnnetust, kuriteo toimepanemist või eluohtlikku hädaolukorda, helistage hädaabinumbril. • Helistage vajadusel autoabi või mõnel muul mittehädaabi numbril. Kui märkate ohtlikult teel olevat autot, purunenud liikluse reguleerimisvahendit, väiksemat, ilmselt ohvriteta liiklusõnnetust või autot, mis on teadaolevalt varastatud, helistage olukorrast teatamiseks vastaval telefoninumbril. Mobiilseadme õige hooldamine ja kasutamine Hoidke seade kuivana • Niiskus ja vedelikud võivad teie seadme osi ja elektroonikat kahjustada. • Ärge lülitage enda seadet märjana sisse. Juhul kui teie seade on juba sisse lülitatud, lülitage see välja ning eemaldage otsekohe aku (juhul kui seade ei lülitu välja või teil ei õnnestu akut eemaldada, jätke see nagu on). Seejärel kuivatage seadet rätikuga ning viige teeninduskeskusesse. • Vedelikud muudavad sildi värvi, mis näitab, et seadme sisu on vedelikuga kokku puutunud. Veekahjustuse korral ei pruugi tootjagarantii kehtida. Ärge hoidke seadet väga tolmuses kohas või kergelt lenduvate ainete läheduses Tolm ja võõrkehad võivad kaasa tuua seadme tõrke ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Säilitage oma seadet ainult tasasel pinnal Teie seade võib kukkudes puruneda.Eesti 125 Ärge hoidke oma seadet väga kuumas või külmas kohas. Seadet on soovitav kasutada temperatuuril 5°C kuni 35°C • Seade võib kinnisse sõidukisse jätmisel lõhkeda, kuna temperatuur selle sees võib tõusta üle 80°C. • Ärge jätke seadet pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte (Näiteks auto armatuurlaual). • Säilitage akut temperatuuril 0°C kuni 45°C. Ärge hoidke seadet koos metallesemetega, nagu mündid, võtmed, kaelakeed • Need võivad seadet kriimustada või põhjustada seadme tõrke. • Akuklemmide kokkupuutel metallesemega võib tekkida tulekahju. Ärge hoidke seadet magnetväljade lähedal • Kokkupuude magnetväljaga võib põhjustada seadme rikkeid või aku tühjendada. • Magnetväljad võivad kahjustada magnetribakaarte, sealhulgas krediitkaardid, telefonikaardid, uksekaardid ja pardakaardid. • Ärge kasutage magnetkinnisega vutlarit või lisavarustust ning vältige seadme pikaajalist kokkupuudet magnetväljaga. Ärge hoidke seadet kütteseadmete, mikrolaineahjude, kuumade toiduvalmistamisseadmete või kõrge rõhuga konteinerite lähedal ega sees • Aku võib lekkida. • Seade võib üle kuumeneda ja põhjustada tuleohtu. Ärge kukutage seadet maha ega põrutage seda • Teie seadme ekraan võib katki minna. • Seadme painutamine või deformeerimine võib seadet või selle osi vigastada või põhjustada nende rikkeid. Ärge kasutage oma seadet või rakendusi kui seade on ülekuumenenud Ülekuumenenud seadme pikem kasutamine võib põhjustada põletussümptomeid nagu punased laigud või pigmendilaigud. Kui seadmel on kaamera välklamp, ärge kasutage seda inimeste või lemmikloomade silmade lähedal Välgu kasutamine silmade lähedal võib põhjustada ajutise pimeduse või silmi kahjustada.Eesti 126 Olge vilkuvate tuledega kokku puutudes ettevaatlik • Jätke seadet kasutades toas mõned tuled põlema ning ärge hoidke ekraani silmadele liiga lähedal. • Videotes esinevate või Flash’i põhiste mängude mängimisel tekkival pikaajalisel kokkupuutel vilkuvate tuledega võib tekkida rabandusi või minestamisi. Juhul kui tunnete mistahes ebamugavust, lõpetage otsekohe seadme kasutamine. Vähendage korduvast liikumisest tekkivate vigastuste riski Kui teete tegevusi korduvalt, näiteks nuppude vajutamine, puuteekraanil sõrmedega tähemärkide joonistamine või mängude mängimine, võite tunnetada vahelduvat ebamugavustunnet enda kätes, kaelal, õlgadel või muudel kehaosadel. Kui kasutate seadet pikkadel perioodidel, hoidke seadet lõdvestunud haardega, vajutage nuppe kergelt ning tehke sagedasi pause. Kui tunnete seadet kasutades või pärast seda end sageli halvasti, ärge seadet enam kasutage, vaid konsulteerige arstiga. Tagage aku ja laadija võimalikult pikk tööiga • Vältige seadme laadimist rohkem kui nädala vältel, sest ülelaadimine võib lühendada aku tööiga. • Kasutuseta seade tühjeneb aja jooksul ja tuleb enne kasutamist laadida. • Kui laadijat ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust. • Kasutage akut ainult ettenähtud eesmärgil. Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid, lisaseadmeid ja tarvikud • Universaalse aku või laadija kasutamine võib lühendada seadme tööiga või põhjustada seadme rikke. • Samsung ei vastuta kasutaja ohutuse eest, kui kasutatakse tarvikuid või lisavarustust, mis pole Samsungi heakskiitu saanud. Seadet või selle akut ei tohi hammustada ega imeda • See võib seadet kahjustada või põhjustada plahvatuse. • Kui seadet kasutavad lapsed, veenduge, et nad teevad seda õigesti. Ärge sisestage seadet või kaasasolevaid lisaseadmeid silmadesse, kõrvadesse või suhu See võib põhjustada lämbumise või muid tõsiseid vigastusi.Eesti 127 Seadme kasutamisel: • Hoidke seadet püstiasendis, nagu kasutaksite tavatelefoni. • Rääkige otse mikrofoni. • Ärge seadmesisest antenni puudutage. Vastasel korral võib kõnekvaliteet halveneda või seadme kiiratava raadiosagedusliku energia tase suureneda. Kaitske peakomplekti kasutades enda kuulmist ja kõrvu • Liiga valju heli kuulamine võib kahjustada kuulmist. • Autojuhtimise ajal liiga valju heli kuulamine võib tähelepanu kõrvale juhtida ja avariiohtu põhjustada. • Enne kõrvaklappide ühendamist heliallikasse keerake helitugevus alati madalamaks ja kasutage vestluse või muusika kuulamiseks madalaimat helitugevust, mis kuulmiseks vajalik. • Kuivas keskkonnas võib peakomplekti koguneda staatilist elektrit. Vältige peakomplekti kasutamist kuivas keskkonnas või puudutage enne peakomplekti seadmega ühendamist staatilise elektri vabastamiseks mõnda metallist objekti. Olge kõndimise või liikumise ajal seadme kasutamisel ettevaatlik • Pidage alati ümbrust silmas, et ennast või teisi mitte vigastada. • Kindlustage, et te ei mässi kõrvaklappide juhet oma käte või teiste lähedal olevate esemete vastu. Ärge kandke seadet tagataskus või vööl Kukkudes võite viga saada või seadet kahjustada. Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda • Kui seadet on muudetud või modifitseeritud, ei pruugi tootjagarantii kehtida. Kui seade vajab hooldust, viige see Samsungi teeninduskeskusse. • Ärge võtke akut lahti ega torgake seda, kuna see võib põhjustada plahvatus- või tuleohtu. Ärge värvige oma seadet, samuti ärge pange sellele kleebiseid Värv ja kleebised võivad ummistada liikuvaid osi ning takistada korralikku toimimist. Kui te olete seadme värvkatte või metallosade suhtes allergiline, võib teil tekkida nahakihelus, ekseem või nahapunetus. Sel juhul ärge seadet enam kasutage ja konsulteerige arstiga.Eesti 128 Seadme puhastamisel pidage meeles järgmist • Pühkige seadet või laadijat rätiku või kummiga. • Puhastage akuklemmid vatitupsu või rätikuga. • Kemikaale ega puhastusvahendeid ei tohi kasutada. Ärge kasutage seadet, kui ekraan on mõranenud või katki Katkine klaas võib põhjustada vigastusi teie kätele ja näole. Tooge oma seade parandamiseks Samsungi teeninduskeskusesse. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt Vältige seadet kasutades teiste inimeste häirimist Ärge lubage lastel seadet kasutada Seade ei ole mänguasi. Ärge lubage lastel sellega mängida, kuna nad võivad ennast ja teisi vigastada või seadet kahjustada. Mobiilseadmete ja -varustuse paigaldamisel tuleb olla ettevaatlik • Veenduge, et kõik mobiilseadmed ja vastav sõidukisse paigaldatud varustus on turvaliselt kinnitatud. • Ärge pange seadet või selle lisavarustust turvapadja avanemisalasse. Nõuetevastaselt paigaldatud sideseadmed võivad turvapadja avanemisel tekitada tõsiseid vigastusi. Lubage seadet remontida ainult vastava väljaõppega hooldustehnikul Lubades seadet remontida asjatundmatutel isikutel, võite seda kahjustada ning muuta kehtetuks tootjagarantii. Olge SIM- ja mälukaartide käsitsemisel ettevaatlik • Ärge eemaldage kaarti teabe laadimise või kasutamise ajal, sest see võib põhjustada andmete kaotsimineku ja/või kahjustada kaarti või seadet. • Kaitske kaarte tugeva põrutuse, staatilise elektri ja teiste seadmete tekitatud elektrilise müra eest. • Ärge puudutage kullavärvi kontakte ega klemme sõrmede ega metallesemetega. Määrdunud mälukaarti puhastage pehme lapiga. Tagage juurdepääs hädaabiteenustele Mõnes kohas või mõnel tingimusel võib hädaabikõnede tegemine seadmega võimatu olla. Enne reisimist kaugetesse või vähearenenud piirkondadesse mõelge välja mõni muu viis hädaabitöötajate poole pöördumiseks.Eesti 129 Hoidke enda isiklikke ja olulisi andmeid kindlalt • Tehke seadet kasutades kindlasti olulistest andmetest varukoopiaid. Samsung ei vastuta andmete kaotsimineku eest. • Seadmest vabanedes tehke varukoopia kõigist andmetest ning seejärel lähtestage enda seade teie isikliku informatsiooni väärkasutamise vältimiseks. • Lugege rakendusi alla laadides hoolikalt ekraanil olevaid lube. Olge eriliselt ettevaatlik rakendustega millel on juurdepääs paljudele funktsioonidele või märkimisväärsele hulgale teie isiklikest andmetest. • Kontrollige sageli oma kontosid lubamatu kasutamise suhtes. Juhul kui leiate mistahes märke enda isiklike andmete väärkasutusest võtke õhendust enda teenusepakkujaga, et kustutada enda konto andmed. • Juhul kui seadme kaotate või see varastatakse, muutke teie isiklike andmete kaitsmiseks enda kontode salasõnad. • Vältige tundmatutest allikatest pärinevate rakenduste kasutamist ning lukustage enda seade mustri, salasõna või PIN koodi abil. Ärge levitage autoriõigustega kaitstud materjale Ärge levitage autoriõiguste alaseid materjale ilma nende omaniku loata. Selline tegevus võib rikkuda autoriõiguste seadusi. Tootja ei vastuta mistahes juriidiliste probleemide eest, mis on tingitud kasutajapoolsest autoriõigustega kaitstud materjalide ebaseaduslikust kasutamisest. Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.Eesti 130 Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Selline tähistus akul, dokumentidel või pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd ja Pb näitavad, et aku elavhõbeda, kaadmiumi või plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66 sihttasemest suurem. Kui akusid ei kõrvaldata õigel viisil, võib nende sisu põhjustada tervise- või keskkonnakahjustusi. Selleks, et kaitsta loodusvarasid ja edendada materjalide taaskasutamist, eraldage akud muudest jäätmetest ja suunake need taaskasutusse kohaliku, tasuta teenusena pakutava akude tagastussüsteemi abil. Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab, et selles tootes olevast akust ei tohi vabaneda koos ülejäänud olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd ja Pb näitavad, et aku elavhõbeda, kaadmiumi või plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66 sihttasemest suurem. Toote juurde kuuluv aku ei ole kasutaja poolt asendatav. Informatsiooni selle asendamise kohta saate enda teenusepakkujaga ühendust võttes. Ärge üritage akut eemaldada või sellest tules vabaneda. Ärge võtke akut osadeks, purustage või torgake katki. Juhul kui kavatsete toote ära visata, astutakse jäätmete kogumispunktis asjakohaseid samme toote, kaasa arvatud aku, korrektseks taastöötluseks ja käsitlemiseks.Eesti 131 Lahtiütlus klausel Osa selle seadme kaudu kättesaadavast sisust ja teenustest kuuluvad kolmandatele osapooltele ning on kaitstud autoriõiguse-, patendi-, kaubamärgi- ja/või muude intellektuaalomandiseadustega. See sisu ja teenused on mõeldud ainult isiklikuks mittekaubanduslikuks kasutamiseks. Keelatud on mis tahes sisu ja teenuste kasutamine viisil, mis ei ole sisu omaniku või teenusepakkuja poolt volitatud. Ilma et see piiraks eespool sätestatut, on sisu omaniku või teenusepakkuja otsese volituseta keelatud seadme kaudu kuvatava sisu ja teenuste muutmine, kopeerimine, uuesti avaldamine, üleslaadimine, postitamine, edastamine, tõlkimine, müümine, teisendtoodete loomine, väärkasutamine ja levitamine mis tahes viisil. „KOLMANDATE OSAPOOLTE SISU JA TEENUSEID PAKUTAKSE „MUUTMATA KUJUL”. SAMSUNG EI ANNA SELLISELE SISULE EGA TEENUSTELE MINGEID OTSESEID EGA KAUDSEID GARANTIISID. SAMSUNG ÜTLEB SELGESÕNALISELT LAHTI KÕIGIST KAUDSETEST GARANTIIDEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, GARANTIID TURUSTATAVUSE VÕI KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA. SAMSUNG EI GARANTEERI SELLE SEADME KAUDU KÄTTESAADAVA SISU EGA TEENUSTE TÄPSUST, KEHTIVUST, ÕIGEAEGSUST, ÕIGUSPÄRASUST EGA TERVIKLIKKUST NING EI OLE LEPINGULISELT EGA LEPINGUVÄLISELT ÜHELGI JUHUL, SEALHULGAS HOOLETUSE KORRAL, VASTUTAV ÜHEGI OTSESE, KAUDSE, ETTENÄGEMATU, ERILISE VÕI TULENEVA KAHJU, ADVOKAADITASUDE, KULUDE VÕI MIS TAHES MUUDE KAHJUDE EEST, MIS TULENEVAD MIS TAHES SISUST VÕI TEENUSTEST, NENDES SISALDUVAST TEABEST VÕI NENDE KASUTAMISEST TEIE VÕI MÕNE KOLMANDA OSAPOOLE POOLT, ISEGI KUI SELLISE KAHJU TEKKIMISE VÕIMALUSEST ON TEATATUD”. Kolmandate osapoolte pakutavad teenused võidakse igal ajal lõpetada või katkestada ning Samsung ei kinnita ega taga, et mis tahes sisu või teenus jääb mis tahes ajaks kättesaadavaks. Sisu ja teenuseid edastatakse kolmandate osapoolte poolt võrkude ja edastusvahendite kaudu, mille üle Samsungil puudub kontroll. Ilma selle lahtiütluse üldsõnalisust piiramata ütleb Samsung selgesõnaliselt lahti mis tahes vastutusest ja kohustustest selle seadme kaudu kättesaadava sisu või teenuste katkemise või peatumise eest. Samuti ei vastuta Samsung sisu ja teenustega seotud klienditeeninduse eest. Sisu või teenustega seotud küsimused või taotlused tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.فارسیا 132 اطالعات مربوط به ايمنی اين اطالعات ايمنی شامل محتواهايی برای دستگاه های موبايل است. بعضی از محتوا ها ممکن است به دستگاه شما قابل اعمال نباشند. برای جلوگيری از آسيب رساندن به خود و ديگرانايا صدمه زدن به دستگاه، پيش از استفاده از دستگاه اطالعات ايمنی مربوط به آن را مطالعه کنيد. هشدار: جلوگيری از برق گرفتگی، آتش سوزی و انفجار از سيم های برقايا دوشاخه های آسيب ديده،ايا پريزهای برق شُ ل استفاده نکنيد با دستان خيس، سيم برق را در دست نگيريد،ايا شارژر را با کشيدن سيم آن جدا نکنيد سيم برق را خم نکنيدايا به آن آسيب نرسانيد از دستگاه هنگام شارژ کردن استفاده نکنيدايا دستگاه را با دستان خيس در دست نگيريد شارژرايا دستگاه را اتصال کوتاه ايجاد نکنيد از وارد آوردن ضربه به شارژر يا دستگاه يا پرت کردن آنها خودداری کنيد باتری را با شارژرهايی که مورد تأييد سازنده دستگاه نيست، شارژ نکنيد به هنگام رعد و برق از اين دستگاه استفاده نکنيد ممکن است دستگاه درست کار نکند و خطر برق گرفتگی وجود داشتهباشد. از باتری ليتيوم يون )Li-Ion( آسيب ديدهايا نشت کرده استفاده نکنيد برای دورانداختن ايمن باتری ليتيوم يون، با نزديک ترين مرکز خدمات مجاز تماس بگيريد. دستگاه و شارژر را با احتياط جابجا کرده و دور بياندازيد • فقط از باتری و شارژر مورد تأييد سامسونگ کهمخصوصاً برای دستگاه شما طراحی شده اند، استفادهکنيد. باتری و شارژر ناسازگار می تواندموجب جراحات جدی يا صدمهديدن دستگاه شما شود. • هرگز باتری يا دستگاه را در آتش نيندازيد. هنگام دورانداختن باتری يا دستگاه استفاده شده، از تماممقررات محلی پيروی کنيد.فارسیا 133 • هرگز باتری يا دستگاه را بر روی يا در داخل دستگاه های گرمکنندهمثل اجاق های مايکروويو، اجاق گاز يا رادياتور قرار ندهيد.ممکن است دستگاه با داغ شدن بيش از حد، منفجر شود. • از خردکردن يا سوراخ کردن دستگاه خودداری کنيد. از قرار دادن دستگاه در معرض فشار خارجی باال کهممکن است بهايجاد اتصالی داخلی و گرم شدن بيش از حدمنجر شود، بپرهيزيد. محافظت از دستگاه، باتری و شارژر در برابر آسيب • از قرار دادن دستگاه و باتری در معرض دماهای بسيار پايين يا بسيار باال خودداری کنيد. • دماهای شديدممکن است باعث آسيب ديدن دستگاه شود و ظرفيت شارژ و عمر دستگاه و باتری راکاهش دهد. • از تماس باتری با اشيای فلزی جلوگيری کنيد، زيرا اين تماس می تواندموجب اتصال بين پايانه های + و – باتری شود و منجر به صدمهموقتی يا دائمی باتری شود. • هرگز از شارژر يا باتری صدمهديده استفاده نکنيد. احتياط: هنگام استفاده از دستگاه در مناطق ممنوعه، از همه هشدارها و مقررات مربوط به ايمنی پيروی کنيد از دستگاه خود در نزديکی ساير دستگاه های الکترونيکی استفاده نکنيد بيشتر دستگاه های الکترونيکی از سيگنال های فرکانس راديويی استفادهمی کنند.ممکن است دستگاه شما در ساير دستگاه های الکترونيکی تداخل ايجادکند. از دستگاه خود در نزديکی دستگاه تنظيم ضربان قلب استفاده نکنيد • در صورت امکان، از دستگاه خود در محدوده 1۵ سانتی متری دستگاه تنظيم ضربان قلب استفاده نکنيد، زيرا دستگاه شمامی تواند در دستگاه تنظيم ضربان قلب تداخل ايجادکند. • برای به حداقل رساندن تداخل احتمالی در دستگاه تنظيم ضربان قلب، از دستگاه خود فقط در طرف مخالف بدنتان کهدستگاه تنظيم ضربان قلب از آنجا دور است، استفادهکنيد. از دستگاه خود در بيمارستانايا در نزديکی تجهيزات پزشکی که ممکن است فرکانس راديويی در آنها تداخل ايجاد کند، استفاده نکنيد اگر از تجهيزات پزشکی استفادهمی کنيد، قبل از استفاده از دستگاه و برای اينکهدريابيد تجهيزات تحت تاثير فرکانس راديويی منتشره از دستگاه قرار می گيرد يا نه، با سازنده تجهيزات تماس بگيريد. اگر از سمعک استفاده می کنيد، با سازنده آن برای کسب اطالعات درباره تداخل راديويی تماس بگيريد فرکانس راديويی منتشره از دستگاه شماممکن است با برخی از سمعک ها تداخل داشتهباشد. قبل از استفاده از دستگاه و برای اينکهدريابيد سمعک تحت تاثير فرکانس راديويی منتشره از دستگاه قرار می گيرد يا نه، با سازنده تجهيزات تماس بگيريد.فارسیا 134 دستگاه را در محيط های مستعد انفجار خاموش کنيد • در محيط های مستعد انفجار، به جای بيرون آوردن باتری، دستگاه خود را خاموش کنيد. • هميشهاز مقررات، دستورالعمل ها و عالئمموجود در محيط های مستعد انفجار پيروی کنيد. • از دستگاه خود در نقاط سوختگيری )جايگاههای سوخت(، در نزديکی مواد سوختی يا شيميايی، يا در مناطقی که خطر انفجار در آنها وجود دارد، استفاده نکنيد. • گازها،مايعات قابل اشتعال، يامواد قابل انفجار را در همان محفظهای کهدستگاه، قطعات يا لوازم جانبی آن قرار دارد، ذخيره يا حمل نکنيد. دستگاه خود را هنگام سوار شدن در هواپيما خاموش کنيد ممکن است دستگاه شما در دستگاه های هدايت الکترونيکی هواپيما تداخل ايجادکند. ممکن است دستگاه شما در دستگاه های نقليه تداخل ايجاد کند ممکن است بهدليل تداخل راديويی دستگاه شما، دستگاه های الکترونيکی موجود در خودروی شما درست عمل نکنند. برای کسب اطالعات بيشتر، با سازنده آن تماس بگيريد. از همه هشدارها و مقررات ايمنی مربوط به استفاده از دستگاه همراه هنگام هدايت وسيله نقليه، پيروی کنيد هنگام رانندگی، هدايت ايمن وسيلهنقليهاولين مسئوليت شما است. در صورتی کهبه وسيله قانون ممنوع شده است، هرگز از دستگاه همراه خود هنگام رانندگی استفاده نکنيد. برای ايمنی خود و ديگران، از روشهای عاقالنه و صحيح استفادهکرده و نکته های زير را به ياد داشته باشيد: • با دستگاه خود و ويژگيهای مفيد آن مانند شمارهگيری سريع و شمارهگيری مجدد آشنا شويد. اين ويژگيهاکمک می کنند زمان مورد نياز برای برقراری و دريافت تماس با دستگاه همراه خود راکاهش دهيد. • دستگاه خود را در دسترس قرار دهيد.مطمئن شويدکهمی توانيد بدون چشم برداشتن از جاده بهدستگاه بی سيم خود دسترسی پيداکنيد. اگر در زمان نامناسب تماسی دريافت کرديد، بگذاريد پست صوتی به جای شما بهآن جواب دهد. • در ترافيک سنگين يا شرايط جوی خطرناک تماسها را به حالت تعليق دربياوريد. باران، تگرگ، برف، يخبندان و ترافيک سنگين ممکن است خطرناک باشد. • چيزی يادداشت نکنيد يا شماره تلفنی را جستجو نکنيد. نوشتن ليست »کارهايی کهبايد انجام شود« يا جستجو در دفتر تلفن شما را از مسئوليت اصلی خودکه رانندگی ايمن است غافل می کند. • به طور واضح شماره بگيريد و ترافيک را ارزيابی کنيد. وقتی در حال حرکت نيستيد يا قبل از وارد شدن بهترافيک تماس بگيريد. سعی کنيد وقتی خودروی شما ساکن است تماس بگيريد. • واردگفتگوهای تنش زا يا احساسی کهممکن است حواس شما را پرت کند نشويد.کسی را کهبا او صحبت می کنيد آگاهکنيدکهدر حال رانندگی هستيد و گفتگوهايی راکهممکن است توجه شما را از جادهمنحرف کنندمعلق کنيد.فارسیا 135 • از دستگاه خود برای کمک گرفتن استفادهکنيد. در صورت آتش سوزی، تصادف، يا شرايط اضطراری درمانی با يک شماره اورژانس محلی تماس بگيريد. • از دستگاه خود برای کمک بهديگران در شرايط اضطراری استفادهکنيد. اگر يک تصادف، يک جنايت در حال انجام، يا شرايط اضطراری جدی که جان کسی در خطر است رامشاهده کرديد، با يک شماره اضطراری محلی تماس بگيريد. • در صورت لزوم با يک شماره امداد جاده ای يا يک شماره امداد خاص غيراضطراری تماس بگيريد. اگر يک خودروی خراب ديديدکه هيچ خطر جدی ای ندارد، يک چراغ راهنمايی خراب، يک تصادف جزئی که هيچ کس مجروح نشده، يا خودرويی کهمی دانيد مسروقهاست، با شماره ای که جهت گزارش دادن چنين وضعيت هايی طراحی شده است تماس بگيريد. مراقبت و استفاده صحيح از دستگاه همراه خود دستگاه خود را خشک نگه داريد • رطوبت و مايعات ممکن است بهقطعات يامدارهای الکترونيکی دستگاه صدمهبزند. • اگر دستگاه شما خيس شده است، از روشن کردن آن خودداری کنيد. در صورت خيس شدن دستگاه روشن، آن را فوراً خاموش کرده و باتری را خارج کنيد )اگر دستگاه خاموش نمی شود يا نمی توانيد باتری آن را خارج کنيد، دستگاه را همانطور رهاکنيد(. سپس دستگاه را با يک حوله خشک کرده و بهيک مرکز سرويس مراجعهکنيد. • مايعات رنگ برچسبی راکهنشان دهنده آب ديدگی داخل دستگاه است تغيير می دهد. صدمه بهدستگاه در اثر آب خوردگی،می تواند ضمانت نامه سازنده را از درجهاعتبار ساقط کند. از دستگاه خود در مناطق با غلظت باالی گرد و غبارايا ذرات معلق در هوا استفاده نکنيد و آن را در اين مناطق نگهداری ننماييد گرد و غبار يا ذرات معلق خارجی می تواند باعث خرابی دستگاه شده و ممکن است موجب آتش سوزی يا شوک الکتريکی شوند. دستگاه خود را فقط در سطوح صاف نگهداری کنيد اگر دستگاه شما بيفتد،ممکن است آسيب ببيند. دستگاه خود را در جاهای خيلی داغايا خيلی سرد قرار ندهيد. توصيه می شود که از دستگاه در بازه دمايی 5 تا 35 درجه سانتيگراد استفاده شود • اگر دستگاه خود را داخل يک خودروی دربسته جا بگذاريد،ممکن است دستگاهمنفجر شود، زيرا دمای داخل آن ممکن است تا 80 درجه سانتيگراد برسد. • دستگاه خود را بهمدت طوالنی در معرض تابش مستقيم خورشيد قرار ندهيد )مثال، در داشبورد خودرو(. • باتری را در دمای 0 تا 4۵ درجه سانتيگراد نگهداری کنيد. دستگاه خود را کنار اشياء فلزی مانند سکه، کليدايا گردنبند نگهداری نکنيد • ممکن است دستگاه شما خش بيافتد يا درست کار نکند. • اگر پايانه های باتری در تماس با اشياء فلزی قرار گيرند،ممکن است آتش سوزی ايجاد شود.فارسیا 136 دستگاه خود را نزديک ميدانهای مغناطيسی نگهداری نکنيد • ممکن است دستگاه شما خراب شود يا باتری بهدليل قرار گرفتن در معرض ميدانهای مغناطيسی خالی شود. • کارتهای دارای نوار مغناطيسی،مانندکارت اعتباری،کارت تلفن،کارت بانکی، و کارت سوار شدن به هواپيما،ممکن است توسط ميدانهای مغناطيسی آسيب ببينند. • از کيف های حمل يا لوازم جانبی دارای گيره های مغناطيسی استفاده نکنيد يا نگذاريد دستگاه شما برای مدت طوالنی در تماس باميدان های مغناطيسی قرار داشتهباشد. دستگاه خود را نزديکايا داخل بخاری، مايکروويو، دستگاههای آشپزی فوری،ايا ظرفهای دارای فشار باال نگهداری نکنيد • ممکن است باتری نشت کند. • ممکن است دستگاه شما بيش از اندازهگرم شود و آتش سوزی ايجادکند. دستگاه خود را نيندازيدايا به آن ضربه نزنيد • ممکن است صفحهدستگاه شما آسيب ببيند. • اگر دستگاه شما خم شود يا تغيير شکل يابد،ممکن است آسيب ببيند يا قطعات آن درست کار نکند. از دستگاه خودايا برنامه های کاربردی هنگامی که دمای آن باالست استفاده نکنيد قرار گرفتن پوست شما بهمدت طوالنی در معرض يک دستگاه بيش از حد داغ،می تواند باعث بروز عالئم سوختگی در دمای پايين مانند لکه های قرمز و تغيير رنگ پوست شود. درصورتيکه دستگاهتان مجهز به فالش دوربينايا چراغ است، فالش را در نزديکی چشمان افرادايا حيوانات استفاده نکنيد استفاده از فالش نزديک چشمممکن است باعث از دست رفتن موقت بينايی يا آسيب ديدن چشمها شود. در هنگام قرار گرفتن در معرض نور شديد، احتياط کنيد • در هنگام استفاده از دستگاه، يکی از چراغهای اتاق را روشن بگذاريد و دستگاه را بيش از حد به چشمتان نزديک نکنيد. • قرار گرفتن در معرض نور شديد يا تماشای فيلم يا انجام بازيهای مبتنی بر Flash بهمدت طوالنی می تواند خطر تشنج يا سياهی رفتن چشم را به همراه داشتهباشد. در صورت احساس هرگونهناراحتی، فوراً استفاده از دستگاه رامتوقف کنيد. احتمال بروز آسيبهای ناشی از حرکات تکراری را کاهش دهيد با انجاممکرر کارهايی از قبيل فشردن کليدها، لمس نويسه های روی صفحهلمسی با انگشت، يا بازی کردن،ممکن است در قسمتهايی از بدن از جملهدستها،گردن، شانه ها احساس ناراحتی کنيد. در صورت استفاده طوالنی مدت از دستگاه، آن را بدون فشار در دست بگيريد،کليدها را بهآرامی فشار دهيد و مرتباً استراحت کنيد. اگر با وجود رعايت اين نکات در حين يا پس از استفاده باز هم احساس ناراحتی کرديد،کار با دستگاه رامتوقف کرده و بهپزشک مراجعهکنيد.فارسیا 137 حداکثر عمر مفيد باتری و شارژر را تضمين کنيد • دستگاه را بهمدت بيش از يک هفته شارژ نکنيد، زيرا شارژ بيش از اندازهمی تواند عمر باتری راکوتاهکند. • باتری استفاده نشده در طول زمان خالی می شود و قبل از استفاده بايد دوباره شارژ شود. • زمانی کهاز شارژر استفاده نمی کنيد، آن را از منبع برق جداکنيد. • از اين باتری فقط برای کارهايی کهبرای آن در نظر گرفته شده اند، استفادهکنيد. از باتری ها، شارژرها، و لوازم جانبی و مواد تأييد شده توسط سازنده استفاده کنيد • استفاده از باتری يا شارژر معمولی ممکن است عمر دستگاه شما راکوتاهکند يا باعث کارکرد نادرست دستگاه شود. • سامسونگ نمی تواندمسئول ايمنی کاربر هنگام استفاده از لوازم جانبی ياموادی باشدکه مورد تأييد سامسونگ نيستند. از گاز زدن يا مکيدن دستگاهايا باتری بپرهيزيد • انجام اين کار ممکن است بهدستگاه آسيب بزند يا باعث انفجار شود. • اگر کودکان از اين دستگاه استفادهمی کنند، دقت کنيدکهاز دستگاه درست استفادهکنند. از وارد کردن دستگاه يا لوازم جانبی عرضه شده به داخل چشم، گوش يا دهان بپرهيزيد انجام اين کارهاممکن است خفگی يا صدمات جدی را در پی داشتهباشد. هنگام استفاده از دستگاه: • دستگاه رامستقيم نگهداريد، همانطور کهتلفن معمولی را نگهمی داريد. • مستقيما به طرف ميکروفن صحبت کنيد. • بهآنتن داخلی دستگاه دست نزنيد. چنين عملی ممکن است باعث کاهش کيفيت تماس شده يا موجب شود دستگاه، سطوحی ناخواستهاز انرژی فرکانس راديويی )RF( رامنتشر کند. در هنگام استفاده از هدست، مراقب شنوايی و گوشهای خود باشيد • قرار گرفتن بيش از حد در معرض صداهای بلندممکن است به شنوايی آسيب بزند. • قرار گرفتن در معرض صداهای بلند هنگام رانندگی ممکن است حواس شما را پرت کند و باعث تصادف شود. • قبل از وصل کردن هدفون بهمنبع صدا هميشه صدا راکمکنيد و فقط از حداقل تنظيم صدای الزم برای شنيدن مکالمه ياموسيقی استفادهکنيد. • در محيط خشک، امکان ايجاد الکتريسيته ساکن در گوشی وجود دارد. در محيط خشک از هدست استفاده نکنيد، يا پيش از اتصال هدست به دستگاه يک شيی فلزی را لمس کنيد تا بار الکتريکی دستگاه تخليه شود.فارسیا 138 هنگام استفاده از دستگاه در حين راه رفتنايا حرکت مراقب باشيد • هميشهمراقب اطراف خود باشيد تا از آسيب ديدن خود و ديگران جلوگيری کنيد. • مراقب باشيدکهکابل هدست بهدست شما يا اجساممجاور گير نکند. دستگاه خود را در جيبهای عقبايا دور کمر خود نگذاريد اگر بيفتيدممکن است آسيب ببينيد يا بهدستگاه صدمهبزنيد. قطعات دستگاه خود را باز نکنيد، آنها را تعويض نکنيد و تعمير نکنيد • هرگونهتغيير می تواند ضمانت نامه سازنده را از درجهاعتبار ساقط کند. اگر دستگاه شما نياز بهتعمير دارد، دستگاه خود را بهمرکز خدمات سامسونگ ببريد. • باتری را باز يا سوراخ نکنيد، اين کار ممکن است باعث انفجار يا آتش سوزی شود. از رنگ کردن دستگاه خود يا چسباندن برچسب بر روی آن خودداری کنيد رنگ و برچسب می تواند حرکت قطعات متحرک بامشکل مواجهکرده و باعث خرابی دستگاه شود. حساسيت نسبت به رنگ يا قطعات فلزی دستگاه،ممکن است عوارضی مانند خارش، اگزما يا آماس پوستی را به همراه داشتهباشد. در صورت بروز اين عاليم، استفاده از دستگاه رامتوقف کرده و بهپزشک مراجعهکنيد. هنگام تميز کردن دستگاه خود: • دستگاه يا شارژر خود را با يک حوله يا پارچهپاک کنيد. • پايانه های باتری را با يک تکهپنبه يا يک حولهپاک کنيد. • از مواد شيميايی يا پاک کننده ها استفاده نکنيد. اگر صفحه دستگاه ترک خوردهايا شکسته از دستگاه استفاده نکنيد شيشۀ شکسته يا آکريليک ممکن است بهدستها و صورت شما آسيب برساند. دستگاه را برای تعمير به يک مرکز خدمات سامسونگ ببريد. از دستگاه برای هيچ کار ديگری به جز کاربرد در نظر گرفته شده استفاده نکنيد هنگام استفاده از دستگاه در مکانهای عمومی برای ديگران مزاحمت ايجاد نکنيد به کودکان اجازه ندهيد از دستگاه شما استفاده کنند دستگاه شما يک اسباب بازی نيست. بهکودکان اجازه ندهيد با آن بازی کنند زيراممکن است به خودشان يا ديگران صدمهبزنند يا بهدستگاه آسيب برسانند. تجهيزات و دستگاههای همراه را با احتياط نصب کنيد • مطمئن شويدکهدستگاههای همراه شما يا تجهيزات مربوط بهآن با ايمنی کامل در وسيله نقليه شما نصب شده اند. • دستگاه خود و لوازم جانبی آن را در محدوده عمل کيسه هوا يا در نزديکی آن قرار ندهيد. تجهيزات بی سيمی کهبهدرستی نصب نشده باشند،می توانند در هنگام باد شدن سريع کيسه هواموجب جراحات شديدی شوند.فارسیا 139 سرويس دستگاه فقط بايد توسط پرسنل مجاز انجام شود سرويس دستگاه توسط پرسنل غيرمجاز ممکن است بهدستگاه شما آسيب برساند و ضمانت نامه توليدکننده دستگاه شما را بی اعتبار کند. هنگام کار با سيم کارتايا کارت های حافظه دقت کنيد • هنگامی کهدستگاه در حال دريافت يا انتقال اطالعات است، سيمکارت آن را بيرون نياوريد، زيرا اين کار می تواندموجب از دست رفتن اطالعات و يا آسيب ديدن سيمکارت يا دستگاه شود. • از سيمکارت در برابر نوسانات قوی، الکتريسيته ساکن، و پارازيت الکتريکی ساير دستگاه هامحافظت کنيد. • پايانه ها يامحل های اتصال طاليی رنگ را با انگشتان خود يا اشيای فلزی لمس نکنيد. اگر سيمکارت کثيف است، آن را با يک پارچهنرم تميز کنيد. از دسترسی به خدمات اضطراری اطمينان حاصل کنيد ممکن است در برخی مناطق يا شرايط، برقراری تماس های اضطراری از طريق دستگاه شما امکان پذير نباشد. قبل از مسافرت بهمناطق دوردست يا توسعهنيافته، روشی جايگزين برای برقراری تماس با پرسنل خدمات اضطراری در نظر بگيريد. از داده های شخصی و مهم خود حفاظت کنيد • در هنگام استفاده از دستگاه، از داده های مهم خود نسخهپشتيبان تهيهکنيد. سامسونگ در قبال از دست رفتن هيچ يک از داده هامسئوليتی ندارد. • در هنگام دور انداختن دستگاه خود، از تمام داده ها نسخهپشتيبان تهيهکرده و برای جلوگيری از سوء استفاده از اطالعات شخصی خود، دستگاه را بازنشانی کنيد. • در هنگام دانلود برنامه ها، صفحهمجوزها را بهدقت بخوانيد. به ويژه از برنامه هايی که بهبسياری از عملکردها يا بخش قابل توجهی از اطالعات شخصی شما دسترسی دارند، با احتياط استفادهکنيد. • حساب های خود را برای استفاده تاييد نشده يامشکوک،مرتبا بررسی کنيد. در صورت مشاهده نشانه هايی از سوء استفاده از اطالعات شخصی تان، با ارائهدهنده سرويس خود تماس گرفتهيا برای تغيير دادن يا حذف کردن اطالعات حساب خود اقدامکنيد. • در صورت گم شدن يا به سرقت رفتن دستگاه، رمز عبور حساب های خود را برای حفاظت از اطالعات شخصی تان، تعويض کنيد. • از برنامه های دريافت شده از منابع ناشناختهاستفاده نکنيد و دستگاه خود را با يک الگو، رمزعبور يا PIN قفل کنيد. محتويات کپی رايت شده را به هيچ عنوان توزيع نکنيد بدون کسب اجازه از صاحبان محتوا،مطالب دارای کپی رايت را بين ديگران پخش نکنيد. کارخانه سازندهمسئوليتی در قبال مسايل قانونی ناشی از استفاده نادرست کاربر از مطالب دارای کپی رايت، ندارد.فارسیا 140 دورانداختن صحيح اين محصول )تجهيزات برقی و الکترونيکی زايد( )مربوط بهکشورهای دارنده سيستم های مجزای جمع آوری زباله( عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول، لوازم جانبی يا اسناد آن بدين معناست کهاين محصول و لوازم جانبی الکترونيکی آن )مانند شارژر، هدست، کابل USB( نبايد همراه با ساير زباله های خانگی دور انداخته شوند. لطفاً بهمنظور جلوگيری از وارد آمدن آسيب احتمالی بهمحيط زيست و سالمت انسان ها به علت دفع کنترل نشده زباله، اين محصوالت را از انواع ديگر زباله جداکرده و آنها را جهت ارتقاء استفادهمجدد و قابل استمرار منابع طبيعی، با احساس مسئوليت بازيافت کنيد. کاربران خانگی بايد با فروشندهمحصول خود، يا اداره دولتی محلی تماس بگيرند تا درباره جزئيات محل و چگونگی تحويل اين محصوالت جهت بازيافت ايمن برای محيط زيست،کسب اطالع نمايند. کاربران تجاری بايد با عرضهکننده خود تماس گرفته و مفاد و شرايط قرارداد خريد را بررسی کنند. اين محصول و لوازم جانبی الکترونيکی آن نبايد در هنگام دورانداختن با ديگر زباله های تجاری مخلوط شوند.فارسیا 141 دورانداختن صحيح باتری های موجود در اين محصول )مربوط بهکشورهای دارنده سيستم های مجزای جمع آوری زباله( وجود اين عالمت بر روی باتری، دفترچه راهنما يا بستهبندی، بدين معناست کهباتری های موجود در اين محصول نبايد در پايان عمر مفيد خود، همراه با ساير زباله های خانگی دور انداخته شوند. هر جاکهنشانهگذاری شده است، نمادهای شيميايی Cd ،Hg يا Pb نشان می دهندکهباتری حاوی جيوه،کادميم يا سرب بهميزان بيشتری از مقادير مرجع مشخص شده در دستورالعمل 66/2006 کميسيون اروپاست. در صورتی کهباتری ها به شکل صحيح دور انداختهنشوند، اين مواد شيميايی می توانندموجب آسيب رساندن به سالمت انسان يامحيط زيست شوند. برای محافظت از منابع طبيعی و ترويج استفادهمجدد از مواد، لطفاً باتری ها را از ساير انواع زباله جداکرده و آنها را از طريق سيستممحلی و رايگان جمع آوری باتری بازيافت نماييد. دورانداختن صحيح باتری های موجود در اين محصول )مربوط بهکشورهای دارنده سيستم های مجزای جمع آوری زباله( عالمت روی باتری، راهنما يا بستهبندی نشان می دهدکهباتری اين محصول نبايد به همراه ساير پسماندهای خانگی دفع شود. هر جاکهنشانهگذاری شده است، نمادهای شيميايی Cd ،Hg يا Pb نشان می دهندکهباتری حاوی جيوه،کادميم يا سرب بهميزان بيشتری از مقادير مرجع مشخص شده در د ستورالعمل 66 / 2006 کميسيون اروپاست. باتری استفاده شده در اين محصول توسط کاربر قابل تعويض نيست. برای کسب اطالعات بيشتر درباره تعويض باتری، لطفاً با ارائهدهنده خدمات تماس بگيريد. هرگز برای خارج کردن باتری يا انداختن آن درون آتش اقدام نکنيد. از باز کردن، خردکردن يا سوراخ کردن باتری بپرهيزيد. اگر قصد دور انداختن محصول را داشتهباشيد،محل جمع آوری زبالهاقدامات مقتضی را برای بازيافت و فرآوری محصول، شامل باتری، انجام خواهد داد.فارسیا 142 بيانيه سلب مسئوليت برخی از محتواها و خدمات قابل دسترس از طريق اين دستگاه،متعلق بهاشخاص ثالث هستند و تحت حمايت قانون حق نسخهبرداری، حق ثبت اختراع، عالئم تجاری و يا ساير حقوق مالکيت معنوی قرار دارند. چنين محتواها و خدماتی صرفاً برای استفاده شخصی و غيرتجاری شما ارائه شده اند. اجازه نداريد از محتواها يا خدمات به شيوه ای کهمالک محتوا يا ارائهدهنده خدمات آن رامجاز ندانستهاست، استفادهکنيد. بدون ايجاد هيچگونهمحدوديت برای آنچهذکر گرديد، اجازه نداريد برای هيچ يک از محتواها يا خدمات نمايش داده شده از طريق اين دستگاه، اقدام بهدستکاری،کپی، انتشار مجدد، آپلود، پست، ارسال، ترجمه، فروش، ايجاد آثار اقتباسی، با هر شيوه يا رسانهای نماييد،مگر اينکهمالک محتوای مربوطه يا ارائهدهنده خدمات صراحتاً اجازه چنين کاری را داده باشد. »محتواها و خدمات اشخاص ثالث »همانگونهکه هست« ارائه می شود. سامسونگ چنين محتواها يا خدمات ارائه شده ای را چه صراحتاً و چهبه صورت ضمنی برای هيچ منظوری تضمين نمی کند. سامسونگ صراحتاًمسئوليت هرگونه ضمانت ضمنی، بدون قيدمحدوديت شامل ضمانت های قابليت فروش يا تناسب برای يک هدف خاص را از خود سلب می نمايد. سامسونگ دقت، اعتبار، بهنگامی،مجاز ياکامل بودن هيچ يک از محتواها يا خدماتی کهاز طريق اين دستگاه در دسترس قرار گرفتهاست را تضمين نمی کند و سامسونگ تحت هيچ شرايطی، از جملهاهمال،مسئوليت هيچگونه خسارت مستقيم، غيرمستقيم، اتفاقی، خاص يامنتجه، حق الوکاله، هزينه ها يا هرگونه خسارت ناشی از، يامربوط به هر نوع اطالعات مندرج، يا در نتيجهاستفاده از چنين محتواها يا خدماتی توسط شما يا هر شخص ثالث ديگری را، چهبه صورت قراردادی و چهبه عنوان مسئوليت مدنی نمی پذيرد، حتی اگر از امکان بروز چنين خساراتی مطلع شده باشد.« خدمات اشخاص ثالث ممکن است در هر زمانی قطع شده يا دچار وقفه شوند و سامسونگ هيچگونهادعا يا ضمانتی مبنی بر در دسترس بودن هيچ يک از محتواها يا خدمات در هر زمانی، ارائهنمی دهد.محتواها و خدمات توسط اشخاص ثالث و از طريق شبکه ها و تأسيسات مخابره ای ارسال می شوندکه سامسونگ هيچ کنترلی بر آنها ندارد. بدون محدودکردن کليت اين بيانيه سلب مسئوليت، سامسونگ هرگونهمسئوليت يا تعهدمربوط به وقفه يا تعليق هرگونه محتوا يا خدماتی کهاز طريق اين دستگاه در دسترس قرار گرفتهاست را از خود سلب می نمايد. سامسونگ در قبال خدمات مشتريان مربوط بهاين محتواها و خدمات، هيچگونهمسئوليت يا تعهدی ندارد. هرگونهپرسش يا درخواست برای خدمات در رابطهبا اين محتواها يا خدمات، بايدمستقيماً بهارائهدهندگان مربوطهاين خدمات و محتواها ارسال شود.Soumi 143 Turvallisuusohjeet Nämä turvallisuustiedot koskevat mobiililaitteita eivätkä ne välttämättä kaikilta osin päde omaan laitteeseesi. Lue laitettasi koskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta. Varoitus: Estä sähköisku, tulipalo ja räjähdys Älä käytä vioittuneita virtajohtoja tai pistokkeita äläkä huonosti kiinnitettyjä pistorasioita Älä kosketa virtajohtoa märin käsin tai irrota laturia vetämällä sitä johdosta Älä taita tai vioita virtajohtoa Älä käytä laitetta lataamisen aikana tai kosketa sitä märin käsin Älä oikosulje laturia tai laitetta Älä pudota laturia tai laitetta tai kohdista niihin iskuja Älä lataa akkua muulla kuin valmistajan hyväksymällä laturilla Älä käytä laitetta ukkosmyrskyn aikana Laite saattaa joutua epäkuntoon, ja sähköiskun vaara kasvaa. Älä käsittele vioittunutta tai vuotavaa litiumioniakkua Huolehdi litiumioniakun turvallisesta hävittämisestä ottamalla yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen. Noudata laitteen ja laturin käsittelyssä ja hävittämisessä huolellisuutta • Käytä ainoastaan Samsungin hyväksymää ja laitteeseen suunniteltua akkua ja laturia. Yhteensopimaton akku tai laturi voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin tai vahingoittaa laitetta. • Älä koskaan hävitä akkua tai laitetta polttamalla. Noudata akkua tai laitetta hävitettäessä kaikkia voimassa olevia paikallisia määräyksiä.Soumi 144 • Älä koskaan aseta akkua laitetta lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, uunien tai lämpöpattereiden, päälle tai sisälle. Laite voi ylikuumeta ja räjähtää. • Älä koskaan murskaa tai lävistä laitetta. Vältä altistamasta laitetta korkealle ulkoiselle paineelle, joka voi johtaa sisäiseen oikosulkuun ja ylikuumenemiseen. Suojaa laitetta, akkua ja laturia vahingoilta • Vältä altistamasta laitetta ja akkua erittäin kylmille tai erittäin kuumille lämpötiloille. • Äärilämpötilat voivat vahingoittaa laitetta sekä heikentää laitteen ja akun latauskykyä ja kestoaikaa. • Estä metalliesineitä koskettamasta akkua, koska ne voivat luoda kontaktin akun plus- ja miinusnapojen välille, mikä voi aiheuttaa akkuun väliaikaisia tai pysyviä vaurioita. • Älä koskaan käytä vaurioitunutta laturia tai akkua. Varoitus: Noudata kaikkia varoituksia ja säädöksiä käyttäessäsi laitetta rajoitetuilla alueilla Älä käytä laitetta muiden sähkölaitteiden lähellä Useimmat sähkölaitteet käyttävät radiotaajuisia signaaleja. Laitteesi saattaa häiritä muita sähkölaitteita. Älä käytä laitetta sydämentahdistimen lähellä • Vältä mahdollisuuksien mukaan käyttämästä laitetta 15cm lähempänä sydämentahdistinta sillä laite voi häiritä tahdistinta. • Minimoi mahdollinen tahdistimen häirintä käyttämällä laitetta vartalon vastakkaisella puolella tahdistimeen nähden. Älä käytä laitetta sairaalassa tai lähellä lääketieteellisiä laitteita, joita radiotaajuussignaalit voivat häiritä Jos käytät jotain lääketieteellistä laitetta, kysy kyseisen laitteen valmistajalta ennen tämän laitteen käyttöä, vaikuttavatko tämän laitteen lähettämät radiotaajuiset signaalit kyseiseen laitteeseen. Jos käytät kuulokojetta, kysy sen valmistajalta radiotaajuushäiriöistä Tämän laitteen lähettämät radiotaajuiset signaalit saattavat häiritä joitakin kuulokojeita. Kysy kuulokojeen valmistajalta ennen tämän laitteen käyttöä, vaikuttavatko tämän laitteen lähettämät radiotaajuuiset signaalit kuulokojeeseen.Soumi 145 Katkaise laitteesta virta räjähdysalttiilla alueilla • Sammuta laite räjähdysalttiissa ympäristöissä sen sijaan, että irrottaisit akun. • Noudata räjähdysalttiissa ympäristössä aina säädöksiä, ohjeita ja kylttejä. • Älä käytä tätä laitetta tankatessasi ajoneuvoa (huoltoasemilla), polttoaineiden ja kemikaalien läheisyydessä tai räjäytysalueilla. • Älä säilytä tai kuljeta tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai räjähteitä laitteen, sen osien tai lisävarusteiden lähistöllä. Sammuta laite lentokoneessa Laite voi häiritä lentokoneen sähköisiä navigointilaitteita. Laite voi häiritä auton laitteita Auton sähkölaitteet voivat toimia virheellisesti tämän laitteen aiheuttamien radiohäiriöiden takia. Pyydä valmistajalta lisätietoja. Noudata kaikkia turvallisuusvaroituksia ja säädöksiä, jotka koskevat mobiililaitteen käyttöä ajoneuvossa Ajoneuvon turvallinen käyttö on ajaessa ensi sijalla. Älä koskaan käytä mobiililaitetta ajaessasi, jos laki sen kieltää. Takaa oma ja muiden turvallisuus käyttämällä tervettä järkeä ja muistamalla seuraavat vihjeet: • Tutustu laitteeseen ja sen ominaisuuksiin, kuten pikavalintaan ja uudelleenvalintaan. Nämä ominaisuudet auttavat lyhentämään numeron valintaan ja puhelujen vastaanottamiseen kuluvaa aikaa matkapuhelimella. • Aseta laite lähellesi. Varmista, että voit käyttää langatonta laitetta poistamatta katsettasi tiestä. Jos saat puhelun epämukavaan aikaan, anna vastaajan vastata puolestasi. • Hylkää tai keskeytä puhelut kovassa liikenteessä tai hankalissa sääolosuhteissa. Sade, räntä, lumi, jää ja kova liikenne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. • Älä kirjoita muistiinpanoja tai etsi puhelinnumeroita. Tehtäväluettelon kirjoittaminen ja osoitekirjan selaaminen estävät huomion kiinnittämistä ensisijaiseen vastuuseen, turvalliseen ajamiseen. • Soita järkevästi ja arvioi liikenne. Soita puhelut silloin, kun et liiku, tai ennen liikenteeseen lähtemistä. Pyri sijoittamaan puhelut aikoihin, jolloin auto ei liiku. • Vältä stressaavia tai tunnepitoisia keskusteluja, jotka voivat häiritä ajamistasi. Kerro henkilölle, jonka kanssa puhut, että ajat autoa, ja keskeytä sellaiset puhelut, jotka saattavat häiritä keskittymistäsi tiehen. • Voit soittaa laitteella apua. Soita tulipalon, liikenneonnettomuuden tai lääketieteellisen hätätapauksen sattuessa paikalliseen hätänumeroon.Soumi 146 • Auta laitteella muita hätätapauksissa. Jos näet liikenneonnettomuuden, meneillään olevan rikoksen tai vakavan hätätapauksen, josta koituu hengenvaara, soita paikalliseen hätänumeroon. • Soita tarvittaessa tiepalveluun tai muuhun palvelunumeroon. Jos näet epäkuntoon menneen ajoneuvon, josta ei koidu vakavaa vaaraa, rikkoutuneen liikennemerkin, pienen liikenneonnettomuuden, jossa kukaan ei ole loukkaantunut, tai varastetun ajoneuvon, soita numeroon, johon voi ilmoittaa tällaisista tilanteista. Mobiililaitteen asianmukainen hoito ja käyttö Pidä laite kuivana • Kosteus ja nesteet voivat vioittaa laitteen osia ja sähköisiä piirejä. • Älä kytke laitetta päälle, jos se on kastunut. Jos laite on jo päällä, sammuta se ja poista akku heti (jos laite ei sammu tai et voi poistaa akkua, anna laitteen olla). Kuivaa laite sitten pyyheliinalla ja vie se huoltoon. • Nesteet saavat laitteen sisällä olevan kosteusvauriosta ilmoittavan tarran värin muuttumaan. Kosteusvaurio voi mitätöidä laitteen valmistajan antaman takuun. Älä käytä tai säilytä laitetta paikoissa, joissa on paljon pölyä tai ilmassa epäpuhtauksia Pöly tai epäpuhtaudet saattavat aiheuttaa laitteen toimintahäiriöitä ja voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Säilytä laitetta vain tasaisilla pinnoilla Laite voi vioittua pudotessaan. Älä säilytä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa. Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5-35°C • Laite saattaa räjähtää, jos se jätetään suljettuun ajoneuvoon, sillä sisälämpötila voi olla 80°C. • Älä altista laitetta pitkiksi ajoiksi suoralle auringonpaisteelle (esimerkiksi auton kojelaudalla). • Säilytä akkua lämpötilassa 0°C–45°C. Älä säilytä laitetta metalliesineiden, kuten kolikkojen, avainten tai kaulakorujen, kanssa • Laite saattaa naarmuuntua tai vioittua. • Jos akun navat koskettavat metalliesineitä, voi syttyä tulipalo.Soumi 147 Älä säilytä laitetta magneettikenttien läheisyydessä • Laite voi mennä epäkuntoon tai akun lataus voi purkaantua magneettikentän takia. • Magneettiset kortit, kuten luottokortit, puhelinkortit, kulkukortit ja tarkistuskortit voivat vioittua magneettikentissä. • Älä käytä magneettisalvalla varustettua kantolaukkua tai lisävarusteita äläkä jätä laitetta alttiiksi magneettikentille pitkäksi ajaksi. Älä säilytä laitetta lämmittimien, mikroaaltouunien, kuumien ruoanlaittovälineiden tai paineastioiden lähellä tai sisällä • Akku saattaa vuotaa. • Laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon. Älä pudota laitetta tai kohdista siihen iskuja • Laitteen näyttö saattaa vahingoittua. • Jos laite taipuu tai vääristyy, se voi vioittua tai sen osat voivat mennä epäkuntoon. Älä käytä laitetta tai sovelluksia hetkeen, jos laite on ylikuumentunut Ihon pitkäaikainen altistuminen ylikuumentuneelle laitteelle voi aiheuttaa lieviä palovaurioita, kuten punerrusta ja värimuutoksia. Jos laitteessasi on kameran salama tai valo, älä käytä salamaa ihmisten tai eläinten silmien lähellä Salaman käyttö silmien lähellä voi aiheuttaa tilapäisen näönmenetyksen tai vioittaa silmiä. Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta käyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi. • Vilkkuvat valot voivat aiheuttaa sairauskohtauksen tai tajunnan menetyksen katseltaessa videoita tai pelattaessa vilkkuvia valoja sisältäviä pelejä pitkään. Jos tunnet olosi vähänkään epämukavaksi, lopeta laitteen käyttö heti. Vähennä toistuvien liikkeiden aiheuttamien vammojen vaaraa Kun suoritat jatkuvasti tiettyjä toimenpiteitä, kuten painat näppäimiä, piirrät sormilla merkkejä kosketusnäyttöön tai pelaat pelejä, voit aika ajoin tuntea olosi epämukavaksi mm. käsissäsi, niskassasi tai hartioissasi. Jos käytät laitetta pitkään, pitele laitetta rennolla otteella, paina näppäimiä kevyesti ja pidä usein taukoja. Jos tunnet laitteen käytön jälkeen epämukavaa tunnetta, lopeta laitteen käyttö ja hakeudu lääkärin vastaanotolle.Soumi 148 Varmista akun ja laturin pitkäikäisyys • Vältä lataamasta laitetta yli viikon ajan, sillä ylilataaminen voi lyhentää akun käyttöikää. • Ajan myötä käyttämättömän laitteen varaus purkautuu ja laite on ladattava ennen käyttöä. • Irrota laturi virtalähteistä, kun se ei ole käytössä. • Käytä akkua vain sen suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisävarusteita ja tarvikkeita • Yleisakun tai -laturin käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriöitä. • Samsung ei ole vastuussa käyttäjän turvallisuudesta, jos käytetään lisälaitteita tai tarvikkeita, joita Samsung ei ole hyväksynyt. Älä pure tai ime laitetta tai akkua • Muutoin laite voi vioittua tai räjähtää. • Jos lapset käyttävät laitetta, pidä huoli siitä, että he käyttävät sitä asianmukaisesti. Älä työnnä laitetta tai toimitettuja varusteita silmiin, korviin tai suuhun Muutoin voi seurata tukehtuminen tai vakava vamma. Ota laitetta käytettäessä seuraavat seikat huomioon: • Pitele laitetta pystyssä, aivan kuten perinteistä puhelinta. • Puhu suoraan mikrofoniin. • Älä koske laitteen sisäiseen antenniin. Se voi heikentää puhelun laatua, ja laite käyttää tarpeettomasti radiotaajuusenergiaa. Kuulokemikrofonia käyttäessäsi suojaa kuuloasi ja korviasi • Liiallinen altistuminen koville äänille voi aiheuttaa kuulovaurion. • Altistuminen koville äänille ajettaessa voi häiritä keskittymistä ja aiheuttaa onnettomuuden. • Hiljennä ääntä aina, ennen kuin kytket kuulokkeet äänilähteeseen, ja käytä pienintä mahdollista äänenvoimakkuutta, jolla kuulet keskustelun tai musiikin. • Kuivassa ympäristössä kuulokemikrofoniin voi syntyä staattista sähköä. Vältä kuulokemikrofonin käyttöä kuivissa ympäristöissä, tai pura staattisen sähkön varaus koskettamalla metalliesinettä ennen kuulokemikrofonin kytkemistä laitteeseen.Soumi 149 Ole varovainen käyttäessäsi laitetta kävellessäsi ja liikkuessasi • Pidä aina silmällä ympäristöäsi, jotta et loukkaannu etkä aiheuta loukkaantumista. • Varmista, että kuulokemikrofonin kaapeli ei takerru käsiisi tai lähellä oleviin esineisiin. Älä pidä laitetta takataskussa tai vyöllä Jos kaadut, voit loukkaantua tai laite voi vioittua. Älä pura, muunna tai korjaa laitetta • Muutokset ja muunnokset voivat mitätöidä laitteen valmistajan antaman takuun. Jos laite vaatii huoltoa, vie se Samsung-huoltoon. • Älä pura akkua tai tee siihen reikää, sillä se voisi aiheuttaa räjähdyksen. Älä maalaa laitetta tai liimaa siihen tarroja Maali ja tarrat voivat tukkia liikkuvat osat ja estää asianmukaisen toiminnan. Jos olet allerginen tuotteen maalille tai metalliosille, voit iholla voi ilmetä kutinaa, ihottumaa tai turvotusta. Jos näin käy, lopeta laitteen käyttö ja hakeudu lääkärin vastaanotolle. Laitetta puhdistaessasi: • Pyyhi laite tai laturi pyyhkeellä tai liinalla. • Puhdista akun navat pumpulitukolla tai liinalla. • Älä käytä kemikaaleja tai hajusteita. Älä käytä laitetta, jos sen näyttö on lohjennut tai rikkoutunut Särkynyt lasi tai akryyli voi vioittaa käsiäsi ja kasvojasi. Vie laite korjattavaksi Samsung-huoltoon. Älä käytä laitetta muuhun kuin sen asianmukaiseen käyttötarkoitukseen Älä häiritse muita, kun käytät laitetta julkisissa tiloissa Älä anna lasten käyttää laitetta Laite ei ole leikkikalu. Älä anna lasten leikkiä sillä, sillä he voivat vahingoittaa itseään, muita tai laitetta. Asenna kannettavat laitteet ja varusteet huolella • Varmista, että ajoneuvoon asennetut kannettavat laitteet tai niiden lisävarusteet on kiinnitetty hyvin. • Vältä asettamasta laitetta ja lisävarusteita turvatyynyn laajenemisalueelle tai sen lähelle. Väärin asennetut langattomat laitteet voivat aiheuttaa vakavia vammoja, kun turvatyyny täyttyy nopeasti.Soumi 150 Anna laite vain ammattitaitoisen henkilöstön huollettavaksi Epäpätevät henkilöt voivat vahingoittaa laitettasi, jolloin valmistajan takuu ei ole enää voimassa. Käsittele SIM-kortteja ja muistikortteja varovasti • Älä poista korttia, kun laite siirtää tai kun sillä käsitellään tietoja, sillä muuten tietoja voi hävitä ja/tai kortti tai laite voi vahingoittua. • Suojele kortteja voimakkailta iskuilta, staattiselta sähköltä ja muiden laitteiden aiheuttamilta sähköisiltä häiriöiltä. • Älä koske kullanvärisiin napoihin tai liitäntöihin sormin tai metalliesineillä. Jos kortti on likainen, pyyhi se pehmeällä liinalla. Varmista pääsy hätäpalveluihin Hätäpuhelut laitteesta eivät ehkä ole mahdollisia tietyillä alueilla tai tietyissä olosuhteissa. Ennen kuin matkustat harvaan asutulle tai huonon kuuluvuuden alueelle, varaudu ottamaan yhteys hätäpalveluihin jollakin vaihtoehtoisella tavalla. Pidä henkilökohtaiset ja tärkeät tietosi turvassa • Laitetta käyttäessäsi varmuuskopioi tärkeät tiedot. Samsung ei ole vastuussa kadonneista tiedoista. • Kun hävität laitteen, varmuuskopioi kaikki tiedot ja nollaa laite sitten, jotta estät henkilökohtaisten tietojesi väärinkäytön. • Lue huolellisesti käyttöoikeusnäytön teksti sovelluksia ladatessasi. Ole erityisen varovainen ladatessasi sellaisia sovelluksia, joilla on pääsy moniin toimintoihin tai huomattavan suureen määrään henkilökohtaisia tietojasi. • Tarkista säännöllisesti, onko tilejäsi käytetty luvattomasti tai epäilyttävästi. Jos löydät merkkejä henkilökohtaisten tietojesi väärinkäytöstä, ota yhteys palveluntarjoajaan tilitietojesi poistamista tai muuttamista varten. • Jos laitteesi katoaa tai varastetaan, vaihda tiliesi salasanat henkilökohtaisten tietojesi suojaamiseksi. • Vältä tuntemattomista lähteistä peräisin olevien sovellusten käyttöä ja lukitse laitteesi kuviolla, salasanalla tai PIN-koodilla. Älä jakele tekijänoikeuksien suojaamaa aineistoa Älä jakele tallentamaasi tekijänoikeuksien suojaamaa aineistoa muille ilman sisällön omistajien suostumusta. Se voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Valmistaja ei ole vastuussa mistään oikeustoimista, jotka aiheutuvat käyttäjän lainvastaisesta tekijänoikeuksien suojaaman aineiston käytöstä.Soumi 151 Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.Soumi 152 Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään. Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Tuotteen akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Akun vaihtamiseen liittyvää lisätietoa saat ottamalla yhteyttä palveluntarjoajaan. Älä yritä irrottaa akkua tai hävittää sitä polttamalla. Älä pura tai murskaa akkua tai tee siihen reikiä. Jos aiot hävittää laitteen, jätteidenkeräyspiste huolehtii tarvittavista kierrätys- ja käsittelytoimenpiteistä akku mukaan lukien.Soumi 153 Vastuuvapauslauseke Jotkut tällä laitteella käytettävät sisällöt ja palvelut kuuluvat kolmansille osapuolille ja ovat tekijänoikeus-, patentti-, tavaramerkki- ja/tai aineetonta omaisuutta koskevien lakien suojaamia. Sellaiset sisällöt ja palvelut on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen ei-kaupalliseen käyttöön. Sisältöä ja palveluja ei saa käyttää sellaisella tavalla, johon sisällön omistaja tai palvelun tarjoaja ei ole myöntänyt lupaa. Rajoittamatta yllä mainittua, paitsi jos soveltuva sisällön omistaja tai palvelun tarjoaja on erityisesti valtuuttanut tämän, sinulla ei ole lupaa muuttaa, kopioida, julkaista, ladata verkkoon, siirtää, kääntää, myydä, luoda johdannaistuotteita, käyttää tai jakaa millään tavalla tai millään välineellä mitään tämän laitteen kautta esitettyä sisältöä tai palvelua. “KOLMANNEN OSAPUOLEN SISÄLTÖ JA PALVELUT TARJOTAAN SELLAISENAAN. SAMSUNG EI TAKAA NÄIN HANKITTUA SISÄLTÖÄ EIKÄ PALVELUJA, EI SELKEÄSANAISESTI EIKÄ VIHJATUSTI EIKÄ MIHINKÄÄN TARKOITUKSEEN. SAMSUNG ERITYISESTI KIELTÄYTYY OTTAMASTA VASTUUTA MISTÄÄN VIHJATUISTA VAKUUTUKSISTA, MUKAAN LUKIEN MUTTA EI RAJOITTAVASTI MYYTÄVYYTTÄ TAI SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN KOSKEVAT VAKUUTUKSET. SAMSUNG EI TAKAA MINKÄÄN TÄMÄN LAITTEEN KAUTTA TARJOTUN SISÄLLÖN EIKÄ PALVELUN TARKKUUTTA, PÄTEVYYTTÄ, PÄIVITYSTÄ, LAILLISUUTTA EIKÄ TÄYDELLISYYTTÄ EIKÄ MISSÄÄN TAPAUKSESSA, EI HUOLIMATTOMUUDESTAKAAN, OLE VASTUUSSA SOPIMUKSESSA TAI MUUTOIN KATETUSTA SUORASTA, EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, ERITYISESTÄ TAI SEURAAMUKSELLISTA VAHINGOSTA, LAKIKULUISTA, KULUISTA EIKÄ MUISTA KORVAUKSISTA, JOTKA JOHTUVAT SINUN TAI KOLMANNEN OSAPUOLEN KÄYTTÄMÄSSÄ SISÄLLÖSSÄ TAI PALVELUSSA OLEVASTA TIEDOSTA TAI LIITTYVÄT SELLAISEEN, EI EDES JOS SELLAINEN KORVAUS ON MAINITTU”. Kolmannen osapuolen palvelut voidaan lakkauttaa tai keskeyttää milloin tahansa, eikä Samsung väitä eikä takaa, että sisältö tai palvelu on tarjolla tiettyä aikaa. Kolmannet osapuolet lähettävät sisällöt ja palvelut sellaisten verkkojen ja lähetyslaitteiden kautta, joita Samsung ei hallitse. Rajoittamatta tämän vastuuvapautuslausekkeen yleisyyttä, Samsung kieltäytyy erityisesti vastuusta ja korvausvelvollisuudesta, joka koskee sellaisen sisällön tai palvelun keskeytystä tai lakkauttamista, joka tämän laitteen kautta tarjotaan. Samsung ei ole vastuussa eikä korvausvelvollinen sisältöön ja palveluihin liittyvästä asiakaspalvelusta. Kaikki sisältöön ja palveluihin liittyvät kysymykset tulee esittää suoraan kyseisen sisällön tai palvelun toimittajalle.Français 154 Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité concernent l’ensemble des appareils mobiles. Il est possible qu’elles ne soient pas toutes applicables à votre appareil. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, ou d’endommager l’appareil. Avertissement: évitez les décharges électriques, le feu et les explosions N’utilisez pas de prises et de cordons d’alimentation endommagé(e)s ou de prises électriques mal fixées Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ou ne déconnectez pas le chargeur en tirant sur le cordon Ne tordez pas ou n’endommagez pas le cordon d’alimentation N’utilisez pas votre appareil avec les mains mouillées ou lorsque celui-ci est en cours de chargement Ne provoquez pas de court-circuit avec le chargeur ou l’appareil Ne laissez pas tomber le chargeur ou l’appareil et ne les exposez pas aux chocs Ne rechargez pas la batterie avec un chargeur non approuvé par le fabricant N’utilisez pas votre appareil pendant un orage L’appareil peut mal fonctionner et les risques de décharge électrique peuvent augmenter. Ne manipulez pas la batterie Lithium Ion (Li-Ion) lorsque celle-ci coule ou est endommagée Pour une mise au rebut en toute sécurité de la batterie Li-Ion, contactez le centre de service après-vente le plus proche de chez vous.Français 155 Manipulez et jetez l’appareil et le chargeur avec précaution • Utilisez exclusivement une batterie et un chargeur homologués par Samsung et spécialement conçus pour votre appareil. L’utilisation d’une batterie et d’un chargeur incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre appareil. • Ne jetez jamais la batterie ou l’appareil au feu. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays concernant la mise au rebut des batteries ou des appareils usagés. • Ne posez jamais la batterie ou l’appareil à l’intérieur ou au-dessus d’appareils chauffants, tels que des fours à micro-ondes, des cuisinières ou des radiateurs. En cas de surchauffe, ils pourraient exploser. • N’écrasez ou ne perforez jamais l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil à une pression externe élevée qui risquerait d’entraîner un court-circuit interne et une surchauffe. Protégez l’appareil, la batterie et le chargeur de tout dommage • Évitez d’exposer l’appareil et la batterie à des températures très basses ou très élevées. • Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, car cela pourrait l’endommager, ou réduire la capacité de chargement et la durée de vie de l’appareil et de la batterie. • Évitez que la batterie entrent en contact avec des objets métalliques, car cela risquerait de provoquer un court-circuit entre les bornes + et – de la batterie et de l’endommager de manière temporaire ou permanente. • N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé(e). Attention: respectez tous les avertissements de sécurité et les réglementations en vigueur lorsque vous utilisez votre appareil dans un endroit où son utilisation est réglementée N’utilisez pas votre appareil à proximité d’autres appareils électroniques La plupart des appareils électroniques utilisent des signaux de radiofréquence. Il est possible que votre appareil cause des interférences avec d’autres appareils électroniques.Français 156 N’utilisez pas votre appareil à proximité d’un stimulateur cardiaque • Maintenez une distance minimale de 15cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence. • Pour minimiser les risques d’interférence avec un stimulateur cardiaque, utilisez l’appareil sur le côté opposé à l’implant. N’utilisez pas votre appareil dans un hôpital ou à proximité d’équipements médicaux en raison des interférences qu’il pourrait produire Si vous utilisez un équipement médical, contactez son fabricant avant d’utiliser votre appareil afin de vous assurer que votre équipement ne sera pas affecté par les radiofréquences émises par l’appareil. Si vous utilisez une prothèse auditive, contactez votre fabriquant afin d’obtenir plus d’informations sur les interférences Les radiofréquences émises par votre appareil peuvent causer des interférences avec certaines prothèses auditives. Avant d’utiliser votre appareil, contactez le fabricant de la prothèse afin de vous assurer que son fonctionnement ne sera pas altéré par les radiofréquences émises par l’appareil. Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion • Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion. • Respectez toujours les consignes, les instructions et la signalétique d’utilisation dans un environnement explosif. • N’utilisez pas votre appareil dans des zones de ravitaillement en carburant (station-service), à proximité d’usines chimiques ou dans des zones de dynamitage. • Ne transportez et ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même habitacle que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Éteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez dans un avion Votre appareil peut provoquer des interférences avec les instruments de navigation électroniques. Votre appareil peut provoquer des interférences avec les équipement automobiles Les équipements électroniques à bord de votre véhicule peuvent présenter des dysfonctionnements en raison des interférences radio émises par votre appareil. Contactez le constructeur pour obtenir plus d’informations.Français 157 Respectez toutes les consignes de sécurité et réglementations relatives à l’utilisation de votre appareil lorsque vous vous trouvez au volant d’un véhicule Votre responsabilité principale est avant tout de conduire votre véhicule sans prendre de risques. N’utilisez jamais votre appareil au volant, si cela est interdit par la loi. Pour votre propre sécurité et celle d’autrui, faites preuve de bon sens et gardez à l’esprit les conseils suivants: • Apprenez à connaître les fonctions pratiques de votre appareil, comme par exemple la numérotation rapide et la fonction de rappel automatique. Ces fonctions vous permettent de gagner du temps et de rester concentré lorsque vous passez ou recevez des appels sur votre appareil. • Gardez votre appareil à portée de main. Assurez-vous de pouvoir atteindre votre appareil mobile sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel entrant à un moment inopportun, laissez votre messagerie vocale répondre à votre place. • Interrompez tout appel en cas d’embouteillages ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, la neige, le verglas et une circulation dense sont des facteurs dangereux. • Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone. Noter une liste de tâches à effectuer ou parcourir votre répertoire détourne votre attention de votre responsabilité principale qui consiste à conduire sans prendre de risques. • Composez des numéros de manière raisonnable et évaluez l’état de la circulation. Passez vos appels lorsque vous êtes immobilisé ou avant de vous insérer dans la circulation. Essayez de passer vos appels de préférence lorsque votre véhicule est stationné. • Ne poursuivez pas de conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire. Informez vos interlocuteurs que vous êtes au volant et interrompez toute conversation susceptible d’altérer votre attention sur la route. • Utilisez votre appareil pour demander de l’aide. En cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale, composez le numéro d’urgence local. • Utilisez votre appareil pour aider d’autres personnes en situation d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident, d’une agression ou de toute autre situation d’urgence mettant des vies en jeu, contactez les services d’urgence locaux. • Appelez un service d’assistance dépannage ou un service spécial d’assistance, si cela s’avère nécessaire. Si vous croisez un véhicule endommagé ne présentant pas de danger immédiat, si vous constatez un feu rouge cassé, un accident de la route sans gravité où personne ne semble blessé ou encore un véhicule que vous savez volé, appelez un service d’assistance dépannage ou un service spécial d’assistance autre que les services d’urgence.Français 158 Pour entretenir et bien utiliser votre appareil Conservez votre appareil au sec • L’humidité et les liquides peuvent endommager les pièces ou les circuits électroniques de votre appareil. • N’allumez pas votre appareil s’il présente des marques d’humidité. Si votre appareil est déjà allumé, éteignez-le, puis retirez immédiatement la batterie (si vous n’arrivez pas à l’éteindre ou à retirer la batterie, laissez votre appareil tel quel). Essuyez-le ensuite à l’aide d’une serviette et confiez-le à un centre de service après-vente Samsung. • Les liquides modifient la couleur de l’étiquette indiquant que l’intérieur de l’appareil a été endommagé. L’eau peut endommager votre appareil et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Cet appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans des zones où la concentration de poussières ou de microparticules en suspension dans l’atmosphère est élevée La poussière ou les microparticules peuvent provoquer des dysfonctionnements de l’appareil et entraîner des incendies ou des chocs électriques. Posez toujours votre appareil sur des surfaces planes Si votre appareil tombe, il peut être endommagé. N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d'utiliser cet appareil à des températures comprises entre 5°C et 35°C • Votre appareil peut exploser si vous le laissez dans un véhicule fermé, la température intérieure pouvant monter jusqu’à 80°C. • N’exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil de manière prolongée (comme par exemple sur le tableau de bord d’une voiture). • Conservez la batterie à des températures comprises entre 0°C et 45°C. N’entreposez pas votre appareil à proximité d’objets métalliques, comme par exemple des pièces, des clés ou des colliers • Votre appareil pourrait être rayé ou subir des dysfonctionnements. • Les bornes de la batterie peuvent causer des incendies si elles sont mises en contact avec des objets métalliques.Français 159 Ne conservez pas votre appareil à proximité de champs magnétiques • Lorsqu’il est exposé à des champs magnétiques, votre appareil peut subir des dysfonctionnements ou la batterie peut se décharger. • Les cartes à piste, comme par exemple les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les cartes d’embarquement peuvent être endommagées par les champs magnétiques. • N’utilisez pas de housses ou d’accessoires équipés de fermetures aimantées et évitez toute exposition prolongée de votre appareil à des champs magnétiques. Ne conservez pas votre appareil à proximité ou à l’intérieur de radiateurs, de fours à micro-ondes, d’équipements de cuisine chauffants ou de conteneurs à haute pression • La batterie peut couler. • Votre appareil peut surchauffer et causer un incendie. Ne laissez pas tomber votre appareil et ne l’exposez pas aux chocs • L’écran de votre appareil pourrait être endommagé. • Votre appareil peut être endommagé ou certaines pièces peuvent subir des dysfonctionnements si vous le tordez ou le déformez. En cas de surchauffe de l’appareil, n’utilisez pas ce dernier ainsi que ses applications pendant quelques temps Un contact prolongé de votre peau avec un appareil en surchauffe peut entraîner des symptômes de brûlure faible, tels que des points rouges et de pigmentation. Si l’appareil photo de votre appareil est équipé d’un flash, ne l’utilisez pas à proximité des yeux des personnes ou des animaux Utiliser un flash à proximité des yeux peut causer des lésions oculaires ou une perte temporaire de la vue. Prenez des précautions lorsque vous êtes exposé aux lumières artificielles • Lorsque vous utilisez votre appareil, ne laissez pas la pièce dans laquelle vous vous trouvez dans l’obscurité et ne rapprochez pas trop l’écran de vos yeux. • L’exposition à la luminosité de l’écran lors du visionnage prolongé de vidéos ou de jeux peut entraîner des malaises. En cas de sensations d’inconfort, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil.Français 160 Réduisez les risques de lésions musculaires dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives, comme taper sur les touches, dessiner des caractères sur un écran tactile ou jouer à des jeux, vous pouvez ressentir une sensation d’inconfort au niveau des mains, de la nuque, des épaules ou de toute autre partie du corps. Si vous utilisez votre appareil sur des périodes prolongées, tenez-le sans trop le serrer, appuyez doucement sur les touches et faites des pauses fréquentes. En cas de sensations d’inconfort, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Préservez la durée de vie de la batterie et du chargeur • Évitez de laisser l’appareil en charge pendant plus d’une semaine, car une surcharge pourrait réduire la durée de vie de la batterie. • Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, votre appareil se décharge progressivement et devra être rechargé avant toute utilisation. • Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Utilisez uniquement la batterie dans le cadre de l’utilisation prévue. Utilisez des batteries, des chargeurs, des accessoires et des fournitures homologués • L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur générique peut réduire la durée de vie de votre appareil ou provoquer des dysfonctionnements. • Samsung ne peut être tenu responsable de la sécurité de l’utilisateur si celuici utilise des accessoires ou des éléments non homologués par Samsung. Ne mordez et ne portez pas à votre bouche l’appareil ou la batterie • Vous pourriez endommager l’appareil ou provoquer une explosion. • Assurez-vous que les enfants manipulent l’appareil de façon appropriée s’ils doivent l’utiliser. Ne mettez pas votre appareil ou ses accessoires dans vos yeux, vos oreilles ou votre bouche Vous pourriez vous étouffer ou vous blesser gravement. Lorsque vous utilisez l’appareil: • Tenez l’appareil droit, comme vous le feriez avec un téléphone traditionnel. • Parlez directement dans le microphone. • Ne touchez pas l’antenne interne de l’appareil. Cela pourrait entraîner une dégradation de la qualité de l’appel ou provoquer l’émission de niveaux de radiofréquences (RF) inattendus.Français 161 Protégez votre oreille lorsque vous utilisez un casque ou des écouteurs • Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre audition. • Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé lorsque vous êtes au volant peut détourner votre attention et provoquer un accident. • Diminuez toujours le volume avant de connecter des écouteurs à une source audio et réglez le volume minimum nécessaire vous permettant d'entendre votre conversation ou la musique. • Dans les environnements secs, les casques et écouteurs sont propices à la formation d’électricité statique. Évitez alors d’utiliser votre casque ou vos écouteurs et touchez un objet métallique pour vous décharger de toute électricité statique avant de brancher le casque/les écouteurs sur l’appareil. Restez prudent lorsque vous utilisez votre appareil en marchant ou en bougeant • Restez toujours conscient de votre environnement afin d’éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes. • Assurez-vous de ne pas accrocher le cordon du casque avec vos bras ou avec des objets à proximité. Ne placez pas votre appareil dans vos poches arrières ou à votre ceinture Vous pourriez vous blesser ou endommager votre appareil en cas de chute. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vous-même votre appareil • Toute modification ou tout changement effectué(e) sur votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente Samsung. • Ne démontez pas ou ne perforez pas la batterie, car ceci peut causer une explosion ou un incendie.Français 162 Ne peignez jamais votre appareil et n’y apposez jamais d’autocollants La peinture et les autocollants risquent de bloquer les pièces mobiles de l’appareil et perturber son fonctionnement. Si vous êtes allergique à la peinture ou aux pièces métalliques de l’appareil, vous pouvez souffrir de démangeaisons, d’eczéma ou de toute autre réaction cutanée. Si ces symptômes apparaissent, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. Pour nettoyer votre appareil: • Essuyez votre appareil ou le chargeur avec un chiffon ou une gomme. • Nettoyez les bornes de la batterie avec un morceau de coton ou un chiffon. • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents. N’utilisez pas l’appareil si son écran est fissuré ou cassé Le verre ou l’acrylique brisé risque de vous blesser à la main ou au visage. Confiez votre appareil à un service après-vente Samsung afin de le faire réparer. Utilisez votre appareil uniquement pour vous servir des fonctions auxquelles il est destiné Évitez de déranger votre entourage lorsque vous utilisez votre appareil dans un lieu public Ne laissez pas les enfants utiliser votre appareil Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec, car ils pourraient se blesser ou blesser autrui, et endommager l’appareil. Installez l’appareil et ses accessoires avec précaution • Veillez à la bonne fixation de votre appareil mobile et de ses accessoires dans votre véhicule. • Évitez de placer votre appareil ou ses accessoires à proximité de la zone de déploiement des airbags. Si l’équipement mobile n’est pas installé correctement, le déclenchement de l’airbag risque de provoquer des blessures graves. Toute réparation doit être réalisée par un technicien agréé Le recours aux services d’un technicien non agréé risque d’entraîner des dégâts sur l’appareil et d’annuler la garantie du fabricant.Français 163 Manipulez les cartes SIM et les cartes mémoire avec soin • Ne retirez pas une carte lorsque l’appareil y enregistre ou y lit des informations, car vous risqueriez de perdre des données et/ou d’endommager la carte ou l’appareil lui-même. • Protégez les cartes contre les chocs violents, les décharges électrostatiques et les interférences émises par d’autres appareils. • Ne touchez pas les contacts dorés de la carte avec vos doigts ou avec des objets métalliques. Si la carte est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux. Assurez l’accès aux services d’urgence Dans certaines zones ou dans certaines circonstances, il peut être impossible de joindre les numéros d’urgence avec votre appareil. Avant de vous rendre dans des régions isolées ou non couvertes, prévoyez un autre moyen pour contacter les services d’urgence. Protégez vos données importantes • Lorsque vous utilisez votre appareil, assurez-vous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données. • Lors de la mise au rebut de votre appareil, sauvegardez l’ensemble de vos données, puis réinitialisez votre appareil afin d’éviter tout usage abusif de vos données personnelles. • Veuillez lire attentivement les données d’autorisation lors du téléchargement d’applications. Soyez particulièrement vigilant lors de l’utilisation d’applications ayant accès à de nombreuses fonctions ou à un volume important de données personnelles. • Vérifiez régulièrement vos comptes afin de détecter toute utilisation non autorisée ou suspecte. Si vous identifiez des signes indiquant un usage abusif de vos informations personnelles, contactez votre opérateur pour supprimer ou modifier les informations relatives à votre compte. • Si vous avez perdu votre appareil ou s’il vous a été volé, modifiez les mots de passe de vos comptes afin de protéger vos informations personnelles. • Évitez d’utiliser des applications provenant de sources inconnues et verrouillez votre appareil à l’aide d’un modèle, d’un mot de passe ou d’un code PIN.Français 164 Ne transmettez pas d’éléments protégés par des droits d’auteur Ne transmettez pas d’éléments protégés par des droits d’auteur sans la permission des détenteurs de ces droits. Dans le cas contraire, vous seriez en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. Le fabricant n’est en aucun cas responsable de l’utilisation frauduleuse des éléments protégés par les droits d’auteur. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble de connexion, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.Français 165 Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas correctement éliminée, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer la batterie des autres types de déchets et à la recycler via votre système local de collecte gratuite des piles et batteries. Élimination de la batterie de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce marquage apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. La batterie contenue dans ce produit ne peut être remplacée par l’utilisateur. Pour obtenir des informations concernant son remplacement, veuillez contacter votre fournisseur de services. N’essayez pas de retirer la batterie ou de la jeter au feu. Ne démontez pas, n’écrasez pas ou ne percez pas la batterie. Si vous envisagez de jeter ce produit, votre site de collecte des déchets prendra les mesures adéquates concernant le recyclage et le traitement du produit et de sa batterie.Français 166 Limitation de responsabilité Les contenus et les services accessibles par l’intermédiaire de cet appareil appartiennent dans leur intégralité à des tiers et sont protégés par les lois sur les droits d’auteur, les brevets, les marques et/ou d’autres lois sur la propriété intellectuelle. Ces contenus et services sont fournis uniquement pour votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Vous ne pouvez pas utiliser ces contenus ou services d’une manière qui n’a pas été autorisée par le propriétaire des contenus ou le fournisseur des services. Sans que cela ne limite ce qui précède, sauf autorisation expresse du propriétaire de contenus ou du fournisseur de services concerné, il vous est interdit de modifier, de copier, de republier, de transférer, de diffuser, de transmettre, de traduire, de vendre, d’exploiter ou de distribuer, d’une quelconque manière et sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services affichés par l’intermédiaire de cet appareil ou d’en créer des dérivés. LES CONTENUS ET SERVICES DE TIERS SONT FOURNIS “ EN L’ÉTAT “. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI LOCALE, SAMSUNG NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU LES SERVICES AINSI FOURNIS, EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT. SAMSUNG EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS QUE CELA SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE GARANTIT PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, L’ACTUALITÉ, LA LÉGALITÉ OU L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU DES SERVICES FOURNIS PAR L’INTERMÉDIAIRE DE CET APPAREIL, ET SAMSUNG NE SERA RESPONSABLE EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE TOUT CONTENU OU SERVICE PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS (OU DE TOUTE INFORMATION FIGURANT DANS LEDIT CONTENU OU SERVICE), MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. DANS LA MESURE OÙ CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL EST POSSIBLE QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.Français 167 Les services tiers peuvent être suspendus ou interrompus à tout moment, et Samsung ne garantit pas qu’un contenu ou un service restera disponible pendant une certaine période. Les contenus et les services sont transmis par des tiers au moyen de réseaux et d’équipements de transmission qui échappent au contrôle de Samsung. Sans que cela ne limite le caractère général du présent avis, Samsung décline expressément toute responsabilité en cas d’interruption ou de suspension de tout contenu ou service fourni par l’intermédiaire de cet appareil. Samsung n’est pas responsable du service client lié aux contenus et aux services. Toute question ou demande de service portant sur les contenus ou les services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenus et de services concernés.Deutsch 168 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsinformationen umfassen Informationen, die sich speziell auf Mobilgeräte beziehen. Unter Umständen gelten nicht alle Informationen für Ihr Gerät. Lesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr Gerät durch, bevor Sie es verwenden, um zu vermeiden, dass Sie sich selbst oder Dritte verletzen oder das Gerät beschädigen. Warnung: Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und Explosionen Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren Netzsteckdosen. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen an und ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät abzutrennen. Das Netzkabel darf nicht geknickt oder beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladens und berühren Sie es nicht mit feuchten Händen. Schließen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht kurz. Lassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus. Laden Sie den Akku nicht mit einem Ladegerät, das vom Hersteller nicht zugelassen ist. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht während eines Gewitters. Bei dem Gerät können Fehlfunktionen auftreten und Sie setzen sich einem erhöhten Risiko aus, einen Stromschlag zu erleiden. Verwenden Sie keinen beschädigten oder leckenden Lithium-IonenAkku (Li-Ion). Zur sicheren Entsorgung des Li-Ion-Akkus wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter in Ihrer Nähe.Deutsch 169 Gehen Sie mit dem Gerät und dem Ladegerät sorgsam um, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden. Die Verwendung von inkompatiblen Akkus und Ladegeräten kann schwere Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben. • Entsorgen Sie den Akku oder das Gerät niemals in einem Feuer. Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Akkus oder Geräte die örtlichen Vorschriften. • Platzieren Sie den Akku oder das Gerät nicht auf oder in Geräten, die Hitze erzeugen, wie beispielsweise Mikrowellengeräte, Öfen oder Heizkörper. Das Gerät kann bei übermäßiger Hitze explodieren. • Zerquetschen und durchstechen Sie das Gerät nicht. Setzen Sie das Gerät keinem hohen Druck von außen aus, da dies einen internen Kurzschluss und eine Überhitzung zur Folge haben kann. Schützen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät vor Schäden. • Setzen Sie das Gerät und den Akku nicht sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen aus. • Extreme Temperaturen können Schäden am Gerät verursachen und die Ladekapazität und Lebensdauer von Gerät und Akku beeinträchtigen. • Der Akku sollte nicht mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommen, da hierdurch ein Stromkreis zwischen den beiden Polen (+/-) des Akkus entstehen könnte, was zu kurz- oder langfristigen Akkuschäden führen könnte. • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät oder einen beschädigten Akku. Achtung: Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts in Bereichen mit eingeschränkter Nutzung. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte. Die meisten elektronischen Geräte arbeiten mit Hochfrequenzsignalen. Dieses Gerät kann andere elektronische Geräte stören. Wenden Sie sich zum Beheben von auftretenden Störungen an den Hersteller des entsprechenden Elektronikgeräts.Deutsch 170 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Schrittmachers. • Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zum Schrittmacher ein, da dieses Gerät einen Schrittmacher stören kann. • Um mögliche Interferenzen mit einem Herzschrittmacher zu verhindern, sollten Sie das Gerät nicht auf der Seite Ihres Körpers verwenden, auf der sich der Herzschrittmacher befindet. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Krankenhaus oder in der Nähe medizinischer Geräte, die durch Hochfrequenzen gestört werden können. Wenn Sie medizinische Geräte benötigen, wenden Sie sich vor der Verwendung dieses Geräts an den Hersteller des medizinischen Geräts, um zu erfahren, ob das medizinische Gerät von der Funkfrequenz dieses Geräts beeinträchtigt wird. Sollten Sie eine Hörhilfe nutzen, wenden Sie sich an den Hersteller, um weitere Informationen zu Funkstörungen zu erhalten. Die von diesem Gerät ausgegebene Funkfrequenz beeinträchtigt möglicherweise die Funktion einiger Hörhilfen. Wenden Sie sich vor der Verwendung dieses Geräts an den Hersteller, um zu erfahren, ob Ihre Hörhilfe durch die Funkfrequenzen des Geräts beeinträchtigt wird. Schalten Sie das Gerät in explosionsgefährdeten Umgebungen aus. • Schalten Sie das Gerät in explosionsgefährdeten Umgebungen aus, anstatt den Akku zu entnehmen. • Befolgen Sie in explosionsgefährdeten Umgebungen immer sämtliche Vorschriften, Anweisungen und Hinweisschilder. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Tankstellen, in der Nähe von Brennstoffen oder Chemikalien oder in Sprenggebieten. • Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder Sprengstoffe nicht am selben Ort, an dem sich das Gerät mit Zubehör befindet. Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen aus. Das Gerät könnte zu Störungen an den elektronischen Navigationsinstrumenten des Flugzeugs führen. Das Gerät führt möglicherweise zu Störungen an Teilen der Kraftfahrzeugausrüstung. Elektronische Geräte in Ihrem Auto funktionieren aufgrund der Funkfrequenz dieses Geräts möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller.Deutsch 171 Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen und Vorschriften hinsichtlich der Nutzung von Mobilgeräten beim Autofahren Im Verkehr ist das sichere Fahren des Fahrzeugs vorrangig. Verwenden Sie das Mobilgerät niemals beim Fahren, wenn es gesetzlich verboten ist. Verhalten Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihrer Mitmenschen vernünftig und beachten Sie die folgenden Tipps: • Machen Sie sich mit dem Gerät und seine Funktionen wie Kurzwahl und Wahlwiederholung vertraut. Diese Funktionen reduzieren die Zeit, die zum Tätigen und Entgegennehmen von Anrufen mit dem Mobilgerät erforderlich ist. • Ordnen Sie das Gerät in Reichweite an. Stellen Sie sicher, dass Sie auf Ihr Gerät zugreifen können, ohne dabei den Blick von der Straße abzuwenden. Wenn Sie zu einem ungünstigen Zeitpunkt einen Anruf erhalten, überlassen Sie das Antworten Ihrer Mailbox. • Führen Sie keine Gespräche bei starkem Verkehr oder gefährlichen Wetterbedingungen. Regen, Graupel, Schnee, Eis und starker Verkehr können gefährlich sein. • Machen Sie sich keine Notizen und schlagen Sie keine Telefonnummern nach. Aufschreiben von Informationen oder Blättern im Adressbuch beansprucht Ihre Aufmerksamkeit, so dass sicheres Fahren nicht mehr gewährleistet ist. • Wählen Sie überlegt und beachten Sie den Verkehr. Tätigen Sie Anrufe, während Sie stehen oder bevor Sie sich in den Verkehr einfädeln. Stoppen Sie das Fahrzeug, um Anrufe zu tätigen. • Führen Sie keine aufreibenden oder emotionalen Gespräche, die Sie ablenken können. Weisen Sie Ihren Gesprächspartner darauf hin, dass Sie gerade Auto fahren und unterbrechen Sie eine Unterhaltung, wenn sie Ihre Aufmerksamkeit möglicherweise vom Straßenverkehr ablenkt. • Nutzung des Geräts, um Hilfe zu rufen: Rufen Sie im Brandfall, bei Verkehrsunfällen oder medizinischen Notfällen eine örtliche Notrufnummer an. • Verwenden Sie das Gerät, um anderen in Notfällen zu helfen. Wenn Sie Zeuge eines Autounfalls, einer Straftat oder eines schweren Notfalls werden, rufen Sie eine örtliche Notrufnummer an. • Rufen Sie gegebenenfalls einen Pannendienst oder einen anderen Spezialdienst. Wenn Sie ein defektes Fahrzeug, das keine ernsthafte Gefahr darstellt, ein kaputtes Verkehrssignal, einen Unfall, bei dem keine Personen verletzt wurden, oder ein Fahrzeug, das gestohlen wurde, sehen, rufen Sie eine Stelle an, die für das Melden solcher Vorkommnisse vorgesehen ist.Deutsch 172 Richtige Pflege und Nutzung des Mobilgeräts Halten Sie das Gerät trocken. • Feuchtigkeit und Flüssigkeit können zu Schäden an den Teilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Falls das Gerät bereits eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und nehmen unverzüglich den Akku heraus (falls das Gerät sich nicht ausschalten lässt oder der Akku nicht entfernt werden kann, lassen Sie das Gerät in diesem Zustand). Trocknen Sie das Gerät mit einem Handtuch ab und bringen Sie es in ein Kundendienstzentrum. • Durch Flüssigkeit wird die Farbe des Etiketts verändert, das Wasserschäden im Gerät anzeigt. Wasser beschädigt das Gerät und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht und Bereichen mit hoher Konzentration von Staub oder Partikeln und bewahren Sie es nicht dort auf Staub oder Fremdpartikel können Fehlfunktionen verursachen und führen möglicherweise zu Feuer oder elektrischen Schlägen. Bewahren Sie das Gerät nur auf ebenen Oberflächen auf. Durch ein Herunterfallen kann das Gerät beschädigt werden. Bewahren Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder kalten Orten auf. Das Gerät sollte bei Temperaturen zwischen 5°C und 35°C verwendet werden • Das Gerät kann explodieren, wenn es sich längere Zeit in einem geschlossenen Fahrzeug befindet, da die interne Temperatur bis zu 80°C erreichen kann. • Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aus (beispielsweise auf dem Armaturenbrett in einem Auto). • Bewahren Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf. Halten Sie das Gerät entfernt von metallischen Gegenständen wie Münzen, Schlüsseln oder Ketten. • Das Gerät wird möglicherweise zerkratzt oder funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß. • Wenn die Batteriepole mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommen, kann dies einen Brand verursachen.Deutsch 173 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder. • Durch Magnetfelder können Fehlfunktionen des Geräts oder Entladen des Akkus verursacht werden. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, Telefonkarten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden. • Verwenden Sie möglichst keine Tragevorrichtungen oder Zubehörteile mit Magnetverschlüssen und vermeiden Sie, dass das Gerät über einen längeren Zeitpunkt hinweg magnetischen Feldern ausgesetzt ist. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizungen, Mikrowellengeräten, Kochvorrichtungen oder Hochdruckbehältern auf. • Der Akku kann undicht werden. • Das Gerät kann sich überhitzen und ein Feuer verursachen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. • Der Bildschirm des Geräts kann beschädigt werden. • Durch Biegen oder Verformen können das Gerät oder Teile davon beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät und die Anwendung eine Zeit lang nicht, wenn es überhitzt ist. Wird Ihre Haut zu lange einem überhitzten Gerät ausgesetzt, können geringfügige Sonnenbrandsymptome wie rote Punkte und Pigmentierung auftreten. Falls Ihr Gerät über einen Blitz verfügt, verwenden Sie diesen nicht in der Nähe von Augen von Menschen oder Tieren. Durch Verwenden eines Blitzes in der Nähe von Augen können ein vorübergehender Sichtverlust oder Schäden an den Augen verursacht werden. Vorsichtiger Umgang mit dem Fotolicht. • Lassen Sie bei der Nutzung des Geräts immer Licht im Zimmer brennen und halten Sie das Display nicht zu nah an die Augen. • Wenn Sie über einen längeren Zeitraum Videos ansehen oder Flashbasierte Spiele spielen, kann das Blitzlicht zu einem Krampfanfall oder einer Ohnmacht führen. Falls Sie sich unwohl fühlen, stellen Sie die Nutzung des Geräts unverzüglich ein.Deutsch 174 Verringern des Verletzungsrisikos durch wiederholte Bewegungen. Bei der wiederholten Durchführung von Aktionen, wie etwa dem Drücken von Tasten, dem Zeichnen von Buchstaben auf einem Touchscreen mit den Fingern oder dem Spielen von Spielen, treten möglicherweise Beschwerden an den Händen, am Genick, den Schultern oder anderen Körperteilen auf. Halten Sie das Gerät bei Verwendung über einen längeren Zeitraum in entspanntem Griff, drücken Sie die Tasten leicht und machen Sie häufig Pausen. Wenn Sie sich bei oder nach einer solchen Verwendung weiterhin unwohl fühlen, nutzen Sie das Gerät nicht weiter und suchen Sie einen Arzt auf. Gewährleistung der maximalen Nutzungsdauer des Akkus und des Ladegeräts. • Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf, da eine Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich. In diesem Fall muss es vor der Verwendung aufgeladen werden. • Bitte beachten Sie, dass der Akku erst nach mehrmaligem, vollständigem Entladen und Laden die volle Kapazität erreicht. • Trennen Sie das Ladegerät vom Stromanschluss, solange Sie es nicht verwenden. • Verwenden Sie den Akku nur zu dem Zweck, für den er vorgesehen ist. Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Akkus, Ladegeräte, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien. • Die Verwendung eines nicht von Samsung zugelassenen Akkus oder Ladegeräts kann die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen oder zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. • Samsung ist nicht haftbar für die Sicherheit des Benutzers, wenn Zubehör und Teile verwendet werden, die nicht von Samsung zugelassen sind. Beißen Sie nicht auf Gerät und Akku und nehmen Sie es/ihn nicht in den Mund. • Dies kann zu Schäden am Gerät oder zu einer Explosion führen. • Wenn das Gerät von Kindern benutzt wird, achten Sie auf die sachgemäße Verwendung. Führen Sie das Gerät und mitgelieferte Zubehörteile nicht in Augen, Ohren oder den Mund ein. Es besteht Erstickungsgefahr und kann zu anderen ernsthaften Verletzungen führen.Deutsch 175 Korrekte Verwendung des Geräts: • Halten Sie das Gerät aufrecht wie bei einem herkömmlichen Telefon. • Sprechen Sie direkt in das Mikrofon. • Berühren Sie die interne Antenne des Gerätes nicht. Andernfalls kann die Anrufqualität eingeschränkt sein oder das Gerät sendet unbeabsichtigt Hochfrequenzenergie aus. Schützen Sie Ihr Gehör und Ihre Ohren bei der Verwendung eines Headsets. • Durch laute Töne über längere Zeit können Gehörschäden verursacht werden. • Laute Töne beim Lenken eines Fahrzeugs können Sie ablenken und einen Unfall verursachen. • Verringern Sie vor dem Anschließen der Ohrhörer an eine Audioquelle immer die Lautstärke und verwenden Sie nur die minimale Lautstärkeneinstellung, die zum Hören des Gesprächs oder der Musik erforderlich ist. • In trockenen Umgebungen kann statische Elektrizität im Headset entstehen. Verwenden Sie in trockenen Umgebungen keine Headsets oder berühren Sie einen metallischen Gegenstand, um die statische Elektrizität zu entladen, bevor Sie ein Headset an das Gerät anschließen. Geben Sie Obacht, wenn Sie das Gerät beim Gehen oder Laufen verwenden. • Achten Sie immer auf Ihre Umgebung, um sich und andere nicht zu verletzen. • Stellen Sie sicher, dass sich das Headset-Kabel nicht an Ihren Armen oder Objekten in der Nähe verfängt. Tragen Sie das Gerät nicht in der Gesäßtasche oder an der Hüfte. Bei einem Sturz könnten Sie verletzt oder das Gerät beschädigt werden. Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht. • Veränderungen oder Modifizierungen am Gerät können zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. Wenn das Gerät gewartet werden soll, bringen Sie es in eine Samsung-Kundendienstzentrale. • Bauen Sie den Akku nicht auseinander und stechen Sie nicht hinein, weil dadurch eine Explosion oder ein Feuer verursacht werden können.Deutsch 176 Das Gerät weder mit Farbe anmalen noch mit Aufklebern bekleben. Farbe und Aufkleber können bewegliche Teile verkleben oder behindern und dadurch den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Geräts verhindern. Wenn Sie allergisch auf die Farbe oder metallische Teile des Geräts reagieren, kann es zu Juckreiz, Ekzemen oder Schwellungen der Haut kommen. Ist dies der Fall, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und suchen Sie einen Arzt auf. Reinigung des Geräts: • Reinigen Sie das Gerät und das Ladegerät mit einem Tuch oder einem Radiergummi. • Reinigen Sie die Batteriepole mit Watte oder einem Handtuch. • Verwenden Sie keine Chemikalien oder Lösungsmittel. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Display gesprungen oder zerbrochen ist. Zerbrochenes Glas oder Kunststoff kann Verletzungen an Händen und Gesicht verursachen. Lassen Sie das Gerät von einem Samsung-Kundendienstzentrum reparieren. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. Stören Sie nicht andere, wenn Sie das Gerät in der Öffentlichkeit verwenden. Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern verwenden. Ihr Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen, da diese sich selbst oder Dritte verletzen oder das Gerät beschädigen könnten. Installieren Sie Mobilgeräte und Ausrüstung mit Sorgfalt. • Stellen Sie sicher, dass alle Mobilgeräte oder zugehörige Ausrüstung, die in Ihrem Fahrzeug eingebaut ist, sicher befestigt sind. • Legen Sie das Gerät und die Zubehörteile möglichst nicht in der Nähe oder in der Reichweite eines Airbags ab. Nicht korrekt angebrachte drahtlose Geräte können beim schnellen Entfalten eines Airbags zu Verletzungen führen. Mobilgeräte dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Kundendienst durch nicht entsprechend ausgebildetes Personal kann das Gerät beschädigen und zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.Deutsch 177 Behandeln Sie SIM-Karten und Speicherkarten mit Sorgfalt. • Entfernen Sie niemals eine Speicherkarte aus dem Gerät, während Daten auf der Karte gelesen oder gespeichert werden. Anderenfalls kann es zu Datenverlusten und/oder Schäden an der Karte oder am Gerät kommen. • Schützen Sie die Karten vor starken Erschütterungen, statischer Entladung und elektrischer Störung durch andere Geräte. • Berühren Sie die goldfarbenen Kontakte von Speicherkarten nicht mit Ihren Fingern oder mit metallischen Gegenständen. Wenn die Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch. Stellen Sie Zugriff auf Notdienste sicher. Notrufe über Ihr Gerät können in manchen Bereichen oder unter bestimmten Bedingungen nicht möglich sein. Planen Sie vor dem Reisen in abgelegene oder unerschlossene Gegenden eine alternative Methode zur Kontaktaufnahme zu Notdiensten und Ambulanzen. Sicheres Aufbewahren persönlicher und wichtiger Daten. • Sichern Sie wichtige Daten während der Verwendung des Geräts. Samsung ist nicht für den Verlust von Daten verantwortlich. • Sichern Sie beim Entsorgen des Geräts sämtliche Daten und setzen Sie es dann zurück, um den Missbrauch persönlicher Daten zu verhindern. • Lesen Sie die Informationen auf dem Berechtigungsbildschirm sorgfältig, wenn Sie Anwendungen herunterladen. Achten Sie besonders auf Anwendungen, die Zugriff auf viele Funktionen oder auf einen bedeutenden Teil Ihrer persönlichen Daten haben. • Überprüfen Sie Ihre Konten regelmäßig auf nicht zulässige oder auffällige Nutzung. Falls Sie Anzeichen von Missbrauch Ihrer persönlichen Daten bemerken, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, damit Ihre Kontoinformationen gelöscht oder geändert werden können. • Falls das Gerät verloren geht oder gestohlen wird, ändern Sie die Kennwörter in Ihren Konten, um Ihre persönlichen Daten zu schützen. • Vermeiden Sie die Nutzung von Anwendung von unbekannten Quellen und sperren Sie das Gerät mit einem Muster, einem Kennwort oder einer PIN. Verbreiten Sie keine urheberrechtlich geschützten Materialien. Verbreiten Sie durch Copyright geschütztes Material nicht ohne die Erlaubnis der Inhaltseigentümer. Dies stellt einen Verstoß gegen die Urheberrechtsgesetze dar. Der Hersteller haftet nicht für rechtliche Probleme, die durch die illegale Nutzung urheblicher Materialien durch den Benutzer verursacht werden.Deutsch 178 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektronischen Zubehörteile wie z.B. Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.Deutsch 179 Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass der Akku zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt des Akkus über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Akkus nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Akkus von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses AltbatterieRücknahmesystem entsorgen. Korrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der Akku in diesem Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn der Akku mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt des Akkus über den in der EGRichtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Der in dieses Produkt eingebaute Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Informationen zum Austauschen erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen oder zu verbrennen. Demontieren Sie den Akku nicht, brechen Sie ihn nicht und stechen Sie kein Loch in den Akku. Falls Sie das Produkt entsorgen möchten, ergreift die Sondermüllsammelstelle die entsprechenden Maßnahmen zum Recyceln und Behandeln des Produkts einschließlich Akku.Deutsch 180 Haftungsausschlussklausel Bestimmte Inhalte und Dienste, die durch dieses Gerät zugänglich sind, sind Eigentum von Dritten und durch Urheberrechts-, Patent-, Markenrechts- und/oder andere Gesetze zum Schutz von geistigem Eigentum geschützt. Solche Inhalte und Dienste werden nur zu Ihrer privaten, nicht gewerblichen Nutzung bereitgestellt. Sie dürfen keine Inhalte oder Dienste in einer Weise nutzen, die nicht durch den Eigentümer der Inhalte oder den Dienstanbieter genehmigt wurde. Ohne das Vorstehende einzuschränken, dürfen Sie keine Inhalte oder Dienste, die durch dieses Gerät angezeigt werden, modifizieren, kopieren, erneut veröffentlichen, hochladen, zur Verfügung stellen, übertragen, übersetzen, verkaufen, damit abgeleitete Werke schaffen oder in irgendeiner Weise oder auf irgendeinem Medium verteilen, außer wenn Sie dazu ausdrücklich durch den jeweiligen Eigentümer der Inhalte oder Dienstanbieter autorisiert wurden. “DIE INHALTE UND DIENSTE DRITTER WERDEN OHNE MÄNGELGEWÄHR BEREITGESTELLT. SAMSUNG ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR DERART BEREITGESTELLTE INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, FÜR KEINE ZWECKE. SAMSUNG WEIST AUSDRÜCKLICH JEGLICHE IMPLIZITE GARANTIEN ZURÜCK, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. SAMSUNG ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE FEHLERFREIHEIT, GÜLTIGKEIT, RECHTZEITIGKEIT, RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT VON IRGENDWELCHEN INHALTEN ODER DIENSTEN, DIE DURCH DIESES GERÄT VERFÜGBAR GEMACHT WERDEN, UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, EINSCHLIESSLICH VON FAHRLÄSSIGKEIT, IST SAMSUNG HAFTBAR, WEDER AUS VERTRAG NOCH AUS UNERLAUBTER HANDLUNG, FÜR IRGENDWELCHE DIREKTE, INDIREKTE, NEBEN-, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN, ANWALTSGEBÜHREN, KOSTEN ODER IRGENDWELCHE ANDERE SCHÄDEN, DIE AUS ODER IN VERBINDUNG MIT IRGENDWELCHEN DARIN ENTHALTENEN INFORMATIONEN ODER ALS EIN ERGEBNIS DER VERWENDUNG IRGENDWELCHER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE ODER DRITTE ENTSTEHEN, SELBST WENN SAMSUNG AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE”.Deutsch 181 Dienste Dritter können jederzeit beendet oder unterbrochen werden, und Samsung gibt keine Erklärung ab und übernimmt keine Garantie, dass irgendwelche Inhalte oder Dienste für irgendeine Zeitdauer verfügbar bleiben werden. Inhalte und Dienste werden von Dritten mit der Hilfe von Netzen und Übertragungseinrichtungen übertragen, über die Samsung keine Kontrolle hat. Ohne die Allgemeingültigkeit dieser Haftungsausschlussklausel einzuschränken, weist Samsung ausdrücklich jegliche Verantwortung oder Haftung für irgendwelche Unterbrechungen oder Aussetzungen von irgendwelchen Inhalten oder Diensten, die durch dieses Gerät verfügbar gemacht werden, zurück. Samsung ist weder verantwortlich noch haftbar für Kundendienste, die zu den Inhalten und Diensten in Beziehung stehen. Jegliche Fragen oder Anforderungen nach Diensten, die zu den Inhalten oder Diensten in Beziehung stehen, sind direkt an die jeweiligen Inhalts- und Dienstanbieter zu richten.Ελληνικά 182 Πληροφορίες ασφαλείας Οι παρούσες πληροφορίες ασφαλείας περιλαμβάνουν περιεχόμενο που αφορά συσκευές κινητής τηλεφωνίας. Κάποιο μέρος του περιεχομένου ενδέχεται να μην ισχύει για τη δική σας συσκευή. Για να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που αφορούν τη συσκευή σας πριν την χρησιμοποιήσετε. Προειδοποίηση: Αποτροπή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς και έκρηξης Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος ή βύσματα που έχουν υποστεί ζημιά, ή χαλαρές ηλεκτρικές πρίζες Μην ακουμπάτε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια και μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας το καλώδιο Μην τσακίζετε και μην προκαλείτε ζημιά στο καλώδιο ρεύματος Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας ενώ φορτίζεται και μην ακουμπάτε τη συσκευή σας με βρεγμένα χέρια Μη βραχυκυκλώνετε το φορτιστή ή τη συσκευή Μην εκθέτετε το φορτιστή ή τη συσκευή σε πτώσεις ή προσκρούσεις Μη φορτίζετε την μπαταρία με φορτιστή που δεν έχει εγκριθεί από τον κατασκευαστή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κατά τη διάρκεια καταιγίδας Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της συσκευής σας και υπάρχει μεγάλος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία ιόντων-λιθίου (Li-Ion) που έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει διαρροή Για την ασφαλή απόρριψη της μπαταρίας ιόντων-λιθίου, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο επισκευαστικό κέντρο.Ελληνικά 183 Μεταχειριστείτε και απορρίψτε τη συσκευή και το φορτιστή με προσοχή • Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρία και φορτιστή εγκεκριμένα από τη Samsung, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας. Μη συμβατή μπαταρία και φορτιστής μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς ή ζημιές στη συσκευή σας. • Μην πετάτε ποτέ την μπαταρία ή τη συσκευή στη φωτιά. Εφαρμόζετε όλους τους τοπικούς κανονισμούς κατά την απόρριψη χρησιμοποιημένης μπαταρίας ή συσκευής. • Ποτέ μην τοποθετείτε την μπαταρία ή τη συσκευή επάνω ή μέσα σε θερμαντικές συσκευές, όπως φούρνους μικροκυμάτων, ηλεκτρικές κουζίνες ή καλοριφέρ. Η συσκευή ενδέχεται να εκραγεί αν υπερθερμανθεί. • Ποτέ μην σπάτε και μην τρυπάτε τη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλή εξωτερική πίεση, καθώς μπορεί να προκύψει εσωτερικό βραχυκύκλωμα και υπερθέρμανση. Προστατεύστε τη συσκευή, την μπαταρία και το φορτιστή από ζημιά • Αποφεύγετε να εκθέτετε τη συσκευή και την μπαταρία σε υπερβολικά χαμηλές ή υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες. • Οι ακραίες θερμοκρασίες μπορεί να βλάψουν τη συσκευή και να μειώσουν τη δυνατότητα φόρτισης και τη διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας. • Αποφύγετε την επαφή της μπαταρίας με μεταλλικά αντικείμενα, γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει σύνδεση ανάμεσα στους τερματικούς ακροδέκτες + και - της μπαταρίας σας και να οδηγήσει σε προσωρινή ή μόνιμη ζημιά στην μπαταρία. • Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή ή μπαταρία που έχει υποστεί ζημιά. Προσοχή: Εφαρμόζετε όλες τις προειδοποιήσεις και τους κανονισμούς ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε χώρους περιορισμένης πρόσβασης Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές Οι περισσότερες ηλεκτρονικές συσκευές χρησιμοποιούν σήματα ραδιοσυχνοτήτων. Η συσκευή σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε βηματοδότη • Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε ακτίνα 15cm από ένα βηματοδότη, αν είναι εφικτό, καθώς η συσκευή σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στο βηματοδότη.Ελληνικά 184 • Για να ελαχιστοποιείτε τις πιθανές παρεμβολές σε ένα βηματοδότη, χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας στην αντίθετη πλευρά του σώματός σας από εκείνη στην οποία βρίσκεται ο βηματοδότης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε νοσοκομείο ή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό στον οποίο η συσκευή μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές μέσω ραδιοσυχνοτήτων Αν χρησιμοποιείτε ιατρικό εξοπλισμό, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του εξοπλισμού πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας ώστε να καθορίσετε εάν ο εξοπλισμός θα επηρεαστεί από τις ραδιοσυχνότητες που εκπέμπει η συσκευή. Αν χρησιμοποιείτε βοήθημα ακοής, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με τις παρεμβολές ραδιοσυχνοτήτων Οι ραδιοσυχνότητες που εκπέμπει η συσκευή σας ενδέχεται να παρεμβάλλονται σε ορισμένα βοηθήματα ακοής. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για να καθορίσετε εάν το βοήθημα ακοής σας θα επηρεαστεί από ραδιοσυχνότητες που εκπέμπει η συσκευή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης • Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αντί να αφαιρέσετε την μπαταρία. • Να συμμορφώνεστε πάντοτε με τους κανονισμούς, τις οδηγίες και τα σήματα σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων (πρατήρια βενζίνης), κοντά σε καύσιμα ή χημικές ουσίες, ή σε χώρους όπου εκτελούνται εκρήξεις. • Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικά υλικά στον ίδιο χώρο με τη συσκευή σας, τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά του. Απενεργοποιείτε τη συσκευή σας όταν βρίσκεστε σε αεροσκάφος Η συσκευή σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στα ηλεκτρονικά όργανα πλοήγησης του αεροσκάφους. Η συσκευή σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές σε εξοπλισμό των αυτοκινήτων Οι ηλεκτρονικές συσκευές στο αυτοκίνητό σας ενδέχεται να δυσλειτουργούν λόγω παρεμβολών ραδιοσυχνότητας από τη συσκευή σας. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες.Ελληνικά 185 Να συμμορφώνεστε με όλες τις προειδοποιήσεις και τους κανονισμούς ασφαλείας όσον αφορά τη χρήση των κινητών συσκευών όταν χρησιμοποιείτε κάποιο όχημα Όταν οδηγείτε, ο ασφαλής χειρισμός του οχήματος είναι το κύριο μέλημά σας. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την κινητή συσκευή σας όταν οδηγείτε, απαγορεύεται από το νόμο. Για την ασφάλειά σας και την ασφάλεια των άλλων, να είστε συνετοί και να θυμάστε τις παρακάτω συμβουλές: • Γνωρίστε τη συσκευή και τις δυνατότητές της, όπως είναι η γρήγορη κλήση και η επανάκληση. Οι λειτουργίες αυτές σας βοηθούν να μειώσετε το χρόνο που απαιτείται για την πραγματοποίηση ή λήψη κλήσεων στην κινητή συσκευή σας. • Τοποθετήστε τη συσκευή σας σε κοντινή απόσταση. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να προσεγγίζετε την ασύρματη συσκευή σας χωρίς να παίρνετε τα μάτια σας από το δρόμο. Εάν λάβετε εισερχόμενη κλήση σε ακατάλληλη στιγμή, αφήστε τον τηλεφωνητή να απαντήσει. • Διακόψτε τις κλήσεις σε περίπτωση κίνησης ή επικίνδυνων καιρικών συνθηκών. Η βροχή, το χιονόνερο, το χιόνι, ο πάγος και η κίνηση μπορεί να είναι επικίνδυνα. • Μην κρατάτε σημειώσεις και μην ψάχνετε για αριθμούς τηλεφώνων. Όταν γράφετε πρόχειρα μια λίστα εργασιών ή κοιτάτε το ευρετήριο του τηλεφώνου σας, η προσοχή σας αποσπάται από τη βασική ευθύνη της συγκεκριμένης στιγμής, δηλαδή από την ασφαλή οδήγηση. • Να πραγματοποιείτε κλήσεις με σύνεση και να υπολογίζετε την κίνηση. Πραγματοποιήστε τις κλήσεις σας όταν δεν κινείστε ή πριν μπείτε στην κίνηση. Προσπαθήστε να προγραμματίζετε τις κλήσεις σας όταν το αυτοκίνητό σας δεν κινείται. • Μην κάνετε συζητήσεις που προκαλούν άγχος ή συγκίνηση και μπορεί να σας αποσπάσουν την προσοχή. Ενημερώστε το άτομο με το οποίο μιλάτε ότι οδηγείτε και διακόπτετε τις συζητήσεις που ενδέχεται να αποσπάσουν την προσοχή σας από την οδήγηση. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας για να καλέσετε βοήθεια. Καλέστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση πυρκαγιάς, τροχαίου ατυχήματος ή ανάγκης ιατρικής βοήθειας. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας για να βοηθήσετε συνανθρώπους σας σε περίπτωση ανάγκης. Εάν δείτε αυτοκινητιστικό ατύχημα, έγκλημα σε εξέλιξη ή άλλη σοβαρή κατάσταση ανάγκης όπου κινδυνεύουν ζωές, καλέστε έναν αριθμό έκτακτης ανάγκης. • Καλέστε την οδική βοήθεια ή έναν ειδικό αριθμό παροχής βοήθειας για μη επείγουσες καταστάσεις, όταν χρειάζεται. Εάν δείτε ένα όχημα με βλάβη που δεν προκαλεί ιδιαίτερο κίνδυνο, ένα κατεστραμμένο σήμα κυκλοφορίας, ένα μικρό τροχαίο ατύχημα χωρίς τραυματίες ή κάποιο όχημα για το οποίο γνωρίζετε ότι έχει κλαπεί, καλέστε τον κατάλληλο αριθμό για την αναφορά τέτοιου είδους καταστάσεων.Ελληνικά 186 Κατάλληλη φροντίδα και χρήση της κινητής συσκευής σας Διατηρείτε τη συσκευή σας στεγνή • Η υγρασία και τα υγρά μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα εξαρτήματα ή στα ηλεκτρονικά κυκλώματα της συσκευής σας. • Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει βραχεί. Αν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε την και αφαιρέστε την μπαταρία αμέσως (αν η συσκευή δεν απενεργοποιείται ή δεν μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, αφήστε την όπως είναι). Κατόπιν, σκουπίστε τη συσκευή με μια πετσέτα και παραδώστε την σε ένα επισκευαστικό κέντρο. • Τα υγρά θα αλλάξουν το χρώμα της ετικέτας που δηλώνει ότι το εσωτερικό της συσκευής έχει υποστεί ζημιά από νερό. Αν η συσκευή σας υποστεί ζημιές από νερό μπορεί να ακυρωθεί η εγγύηση του κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε και μην φυλάσσετε τη συσκευή σας σε χώρους με υψηλή συγκέντρωση σκόνης ή αερομεταφερόμενων σωματιδίων Η σκόνη ή τα ξένα υλικά μπορούν να προκαλέσουν δυσλειτουργία της συσκευής σας και ενδέχεται να οδηγήσουν σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Φυλάσσετε τη συσκευή σας μόνο σε επίπεδες επιφάνειες Αν η συσκευή σας πέσει, μπορεί να υποστεί ζημιά. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε υπερβολικά ζεστούς ή ψυχρούς χώρους. Συνιστάται η χρήση της συσκευής σας σε θερμοκρασία από 5°C έως 35°C • Η συσκευή σας μπορεί να εκραγεί αν παραμείνει σε ένα κλειστό όχημα, καθώς η θερμοκρασία στο εσωτερικό του οχήματος μπορεί να φθάσει τους 80°C. • Μην εκθέτετε τη συσκευή σας στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα (στο ταμπλό του αυτοκινήτου, παραδείγματος χάριν). • Φυλάσσετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες από 0°C έως 45°C. Μην φυλάσσετε τη συσκευή σας μαζί με μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, κλειδιά και κολιέ • Η συσκευή σας μπορεί να γρατζουνιστεί ή να παρουσιάσει βλάβη. • Εάν οι τερματικοί ακροδέκτες της μπαταρίας έρθουν σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.Ελληνικά 187 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πεδία • Η συσκευή σας μπορεί να δυσλειτουργεί ή η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί λόγω της έκθεσης σε μαγνητικά πεδία. • Οι κάρτες που διαθέτουν μαγνητική ταινία, όπως οι πιστωτικές κάρτες, οι τηλεφωνικές κάρτες, τα βιβλιάρια λογαριασμών και οι κάρτες επιβίβασης, ενδέχεται να υποστούν ζημιά από τα μαγνητικά πεδία. • Μη χρησιμοποιείτε θήκες μεταφοράς ή αξεσουάρ με μαγνητικά κλεισίματα και μην αφήνετε τη συσκευή να έρχεται σε επαφή με μαγνητικά πεδία για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά ή μέσα σε θερμαντικές συσκευές, φούρνους μικροκυμάτων, μαγειρικές συσκευές ή δοχεία υψηλής πίεσης • Η μπαταρία μπορεί να παρουσιάσει διαρροή. • Η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην εκθέτετε τη συσκευή σας σε πτώσεις ή προσκρούσεις • Η οθόνη της συσκευή σας μπορεί να υποστεί ζημιά. • Η συσκευή σας, αν λυγίσει ή παραμορφωθεί, μπορεί να παρουσιάσει βλάβη ή ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται να δυσλειτουργούν. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή εφαρμογές για κάποιο χρονικό διάστημα εάν η συσκευή έχει υπερθερμανθεί Παρατεταμένη έκθεση του δέρματος σε μια υπερθερμασμένη συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει συμπτώματα εγκαύματος χαμηλής θερμοκρασίας, όπως κόκκινες κηλίδες και σημάδια. Αν η συσκευή σας διαθέτει φλας κάμερας ή φως, μην τα χρησιμοποιείτε κοντά στα μάτια ανθρώπων ή ζώων Το φλας, όταν χρησιμοποιείται κοντά στα μάτια, μπορεί να προκαλέσει προσωρινή τύφλωση ή βλάβη στα μάτια. Λάβετε προφυλάξεις όταν εκτίθεστε σε φώτα που αναβοσβήνουν • Ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, αφήνετε ανοιχτά μερικά φώτα στο δωμάτιο και μην κρατάτε την οθόνη υπερβολικά κοντά στα μάτια σας. • Όταν εκτίθεστε σε φώτα που αναβοσβήνουν ενώ παρακολουθείτε βίντεο ή παίζετε παιχνίδια “Flash” για εκτενείς χρονικές περιόδους, μπορεί να παρουσιαστούν επιληπτικές κρίσεις ή λιποθυμίες. Αν νιώσετε αδιαθεσία, σταματήστε αμέσως τη χρήση της συσκευής.Ελληνικά 188 Μειώστε τον κίνδυνο από τραυματισμούς λόγω επαναλαμβανόμενων κινήσεων Όταν εκτελείτε επαναλαμβανόμενες κινήσεις, όπως το πάτημα των πλήκτρων, το σχεδιασμό χαρακτήρων σε οθόνη αφής με τα δάχτυλά σας, ή παίζετε παιχνίδια, μπορεί να νιώσετε περιστασιακή δυσφορία στα χέρια σας, τον αυχένα, τους ώμους ή άλλα μέρη του σώματός σας. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εκτενείς χρονικές περιόδους, κρατάτε τη συσκευή χαλαρά, πιέζετε τα πλήκτρα απαλά, και κάνετε συχνά διαλείμματα. Αν συνεχίζετε να έχετε δυσφορία κατά τη διάρκεια τέτοιου είδους χρήσης ή μετά από αυτήν, σταματήστε τη χρήση της συσκευής και συμβουλευτείτε κάποιον γιατρό. Εξασφαλίστε τη μέγιστη διάρκεια ζωής για την μπαταρία και το φορτιστή σας • Μη φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερο από μία εβδομάδα, καθώς η υπερβολική φόρτιση μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. • Με τον καιρό, η συσκευή που δεν χρησιμοποιείται αποφορτίζεται και πρέπει να φορτιστεί ξανά πριν από τη χρήση. • Αποσυνδέετε το φορτιστή από το ρεύμα όταν δεν χρησιμοποιείται. • Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο για τους σκοπούς που προορίζεται. Χρησιμοποιείτε μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ και αναλώσιμα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή • Η χρήση μπαταρίας ή φορτιστή γενικής χρήσης μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας ή να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. • Η Samsung δεν μπορεί να είναι υπεύθυνη για την ασφάλεια του χρήστη όταν χρησιμοποιούνται αξεσουάρ ή αναλώσιμα που δεν έχουν εγκριθεί από την Samsung. Μη δαγκώνετε και μη γλείφετε τη συσκευή ή την μπαταρία • Η ενέργεια αυτή μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή ή έκρηξη. • Αν η συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά, βεβαιωθείτε ότι τη χρησιμοποιούν με τον κατάλληλο τρόπο. Μην εισάγετε τη συσκευή ή τα παρεχόμενα αξεσουάρ στα μάτια, αυτιά ή στόμα Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ασφυξία ή σοβαρούς τραυματισμούς.Ελληνικά 189 Κατά τη χρήση της συσκευής: • Κρατάτε τη συσκευή σε όρθια θέση, όπως θα κάνατε με ένα συνηθισμένο τηλέφωνο. • Μιλήστε απευθείας στο μικρόφωνο. • Μην αγγίζετε την εσωτερική κεραία της συσκευής. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει υποβάθμιση της ποιότητας κλήσης ή την εκπομπή ανεπιθύμητων επιπέδων ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων (RF) από τη συσκευή. Προστατεύετε την ακοή και τα αυτιά σας κατά τη χρήση σετ ακουστικών • Η υπερβολική έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή. • Η έκθεση σε ήχους υψηλής έντασης κατά την οδήγηση μπορεί να αποσπάσει την προσοχή και να προκαλέσει ατύχημα. • Μειώνετε πάντοτε την ένταση πριν συνδέσετε τα ακουστικά σε μια πηγή ήχου και χρησιμοποιείτε μόνο την ελάχιστη ρύθμιση έντασης που είναι απαραίτητη για να ακούτε τις συνομιλίες σας ή μουσική. • Σε ξηρό περιβάλλον, μπορεί να συσσωρευτεί στατικός ηλεκτρισμός στο σετ ακουστικών. Αποφύγετε τη χρήση σετ ακουστικών σε ξηρό περιβάλλον ή αγγίξτε ένα μεταλλικό αντικείμενο ώστε να αποφορτιστεί ο στατικός ηλεκτρισμός πριν συνδέσετε το σετ ακουστικών με τη συσκευή. Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθώς περπατάτε ή μετακινείστε • Γνωρίζετε πάντοτε το περιβάλλον σας για να μην προκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας ή σε άλλους. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του σετ ακουστικών δεν θα μπερδευτεί στα χέρια σας ή σε κοντινά αντικείμενα. Μη μεταφέρετε τη συσκευή σας στην πίσω τσέπη του παντελονιού σας ή στη μέση σας Μπορεί να τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή αν πέσετε. Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε τη συσκευή σας • Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συσκευή σας ενδέχεται να προκαλέσουν ακύρωση της εγγύησης του κατασκευαστή. Αν η συσκευή σας χρειάζεται σέρβις, παραδώστε την σε ένα κέντρο επισκευών της Samsung. • Μην αποσυναρμολογείτε ή τρυπάτε την μπαταρία - υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.Ελληνικά 190 Μην βάφετε και μην τοποθετείτε αυτοκόλλητα στη συσκευή σας Η βαφή και τα αυτοκόλλητα μπορούν να φράξουν τα κινητά μέρη της συσκευής και να εμποδίσουν τη σωστή λειτουργία. Αν είστε αλλεργικός στη βαφή ή στα μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής, ενδέχεται να έχετε φαγούρα, έκζεμα ή πρήξιμο του δέρματος. Αν συμβεί αυτό, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και συμβουλευθείτε το γιατρό σας. Όταν καθαρίζετε τη συσκευή: • Σκουπίστε τη συσκευή ή το φορτιστή με μια πετσέτα ή ένα πανί. • Καθαρίστε τους τερματικούς ακροδέκτες της μπαταρίας με βαμβάκι ή πετσέτα. • Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν η οθόνη είναι ραγισμένη ή σπασμένη Το σπασμένο γυαλί ή το ακρυλικό μπορεί να σας τραυματίσει στα χέρια ή στο πρόσωπο. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο επισκευαστικό κέντρο της Samsung για επισκευή. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οτιδήποτε άλλο εκτός από την ενδεδειγμένη χρήση της Μην ενοχλείτε τους άλλους όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δημόσιους χώρους Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή σας Η συσκευή σας δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή για να μην τραυματιστούν ή τραυματίσουν άλλα άτομα, και για να μην προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Τοποθετήστε τις κινητές συσκευές και τον εξοπλισμό με προσοχή • Βεβαιωθείτε ότι οι κινητές συσκευές ή άλλος σχετικός εξοπλισμός που έχετε τοποθετήσει στο όχημά σας έχουν στερεωθεί με ασφάλεια. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της κοντά ή στην περιοχή έκπτυξης των αερόσακων. Ασύρματος εξοπλισμός που δεν έχει τοποθετηθεί σωστά μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό αν οι αερόσακοι ανοίξουν απότομα. Το σέρβις της συσκευής σας θα πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό Αν το σέρβις γίνει από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή και η εγγύηση του κατασκευαστή θα πάψει να ισχύει.Ελληνικά 191 Να χειρίζεστε τις κάρτες SIM και μνήμης με προσοχή • Μην αφαιρείτε την κάρτα την ώρα που η συσκευή μεταφέρει ή χρησιμοποιεί πληροφορίες, γιατί μπορεί να προκληθεί απώλεια δεδομένων ή ζημιά στην κάρτα ή τη συσκευή. • Προστατεύετε τις κάρτες από ισχυρά τραντάγματα, στατικό ηλεκτρισμό και ηλεκτρικό θόρυβο από άλλες συσκευές. • Μην ακουμπάτε τις χρυσές επαφές ή τους ακροδέκτες της κάρτας με τα δάχτυλά σας ή με μεταλλικά αντικείμενα. Αν η κάρτα είναι λερωμένη, σκουπίστε την με ένα μαλακό πανί. Βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης Οι κλήσεις έκτακτης ανάγκης από τη συσκευή σας ενδέχεται να μην είναι εφικτές σε ορισμένες περιοχές ή περιστάσεις. Πριν ταξιδέψετε σε απομακρυσμένες περιοχές ή περιοχές χωρίς υποδομές, φροντίστε να έχετε εναλλακτική μέθοδο επικοινωνίας με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. Διατηρείτε τα προσωπικά και σημαντικά δεδομένα σας ασφαλή • Κατά τη χρήση της συσκευής σας, βεβαιωθείτε ότι δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων. Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων. • Κατά την απόρριψη της συσκευής σας, δημιουργήστε εφεδρικά αντίγραφα όλων των δεδομένων σας και κατόπιν προχωρήστε σε επαναφορά της συσκευής σας ώστε να εμποδίσετε κατάχρηση των προσωπικών στοιχείων σας. • Διαβάστε προσεκτικά την οθόνη παροχής αδειών όταν κάνετε λήψη εφαρμογών. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με εφαρμογές που έχουν πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες ή σε σημαντικό ποσοστό των προσωπικών σας στοιχείων. • Ελέγχετε τακτικά τους λογαριασμούς σας για μη εγκεκριμένη ή ύποπτη χρήση. Αν ανακαλύψετε κάποιο σημάδι κατάχρησης των προσωπικών στοιχείων σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών για διαγραφή ή αλλαγή των στοιχείων του λογαριασμού σας. • Σε περίπτωση που η συσκευή σας χαθεί ή κλαπεί, αλλάξτε τους κωδικούς πρόσβασης των λογαριασμών σας για να προστατεύσετε τα προσωπικά στοιχεία σας. • Αποφύγετε τη χρήση εφαρμογών από άγνωστες πηγές και κλειδώστε τη συσκευή σας με μοτίβο, κωδικό πρόσβασης ή PIN.Ελληνικά 192 Μην διανέμετε υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα Μην διανέμετε υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα χωρίς την άδεια των ιδιοκτητών του περιεχομένου. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να παραβιάζει τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν νομικά θέματα που προκαλούνται από την παράνομη χρήση εκ μέρους του χρήστη υλικού που καλύπτεται από πνευματικά δικαιώματα. Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.Ελληνικά 193 Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών. Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Η μπαταρία που είναι ενσωματωμένη στο προϊόν αυτό δεν μπορεί να αντικατασταθεί από το χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την αντικατάστασή της, επικοινωνήστε με τον πάροχο των υπηρεσιών σας. Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία ή να την πετάξετε σε φωτιά. Μην αποσυναρμολογείτε, συνθλίβετε ή τρυπάτε την μπαταρία. Αν σκοπεύετε να απορρίψετε το προϊόν, το κέντρο αποκομιδής απορριμμάτων θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα για την ανακύκλωση και αντιμετώπιση του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας.Ελληνικά 194 Αποποίηση Ορισμένα περιεχόμενα και υπηρεσίες που είναι προσβάσιμα μέσω αυτής της συσκευής ανήκουν σε τρίτους και προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, εμπορικά σήματα και άλλους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Περιεχόμενα και υπηρεσίες αυτού του είδους παρέχονται αποκλειστικά για προσωπική, μη εμπορική χρήση. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε από τα περιεχόμενα ή τις υπηρεσίες με τρόπο μη εγκεκριμένο από τον ιδιοκτήτη του περιεχομένου ή τον παροχέα υπηρεσιών. Χωρίς περιορισμό των ανωτέρω, εκτός αν υπάρχει ρητή εξουσιοδότηση από τον αντίστοιχο ιδιοκτήτη περιεχομένου ή παροχέα υπηρεσιών, δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε, αντιγράψετε, επανεκδώσετε, μεταφορτώσετε, δημοσιεύσετε, μεταβιβάσετε, μεταφράσετε, πωλήσετε, δημιουργήσετε παράγωγες εργασίες, εκμεταλλευτείτε ή διανείμετε με οποιονδήποτε τρόπο ή μέσο οποιοδήποτε από τα περιεχόμενα ή τις υπηρεσίες που εμφανίζονται μέσω αυτής της συσκευής. “ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΤΡΙΤΩΝ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ “ΩΣ ΕΧΟΥΝ”. Η SAMSUNG ΔΕΝ ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΓΙΑ ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ή ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ, ΡΗΤΑ Ή ΣΙΩΠΗΡΑ, ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΚΟΠΟ. Η SAMSUNG ΡΗΤΑ ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΥΧΟΝ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Η SAMSUNG ΔΕΝ ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑ, ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ, ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ, ΝΟΜΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΟΥ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ ΜΕΣΩ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ, Η SAMSUNG ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ, ΜΕ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΜΦΩΝΗ Ή ΜΕ ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ, ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΜΜΕΣΕΣ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΑ ΕΞΟΔΑ, ΔΑΠΑΝΕΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ Ή ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ Ή ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΠΟ ΕΣΑΣ Ή ΤΡΙΤΟΥΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΧΕ ΥΠΑΡΞΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΖΗΜΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ”.Ελληνικά 195 Οι υπηρεσίες τρίτων μπορεί να τερματιστούν ή να διακοπούν οποιαδήποτε στιγμή και η Samsung δεν δηλώνει ούτε εγγυάται ότι οποιοδήποτε περιεχόμενο ή υπηρεσία θα παραμείνουν διαθέσιμα για οποιαδήποτε χρονική περίοδο. Το περιεχόμενο και οι υπηρεσίες μεταβιβάζονται από τρίτους μέσω δικτύων και εγκαταστάσεων μετάδοσης που δεν ελέγχονται από την Samsung. Χωρίς να περιορίζεται η γενικότητα της παρούσας αποποίησης, η Samsung ρητά αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη ή υποχρέωση για διακοπή ή προσωρινή αναβολή οποιουδήποτε περιεχομένου ή υπηρεσίας που διατίθενται μέσω αυτής της συσκευής. Η Samsung δεν έχει καμία ευθύνη ή υποχρέωση για εξυπηρέτηση πελατών αναφορικά με θέματα που σχετίζονται με περιεχόμενο και υπηρεσίες. Οποιαδήποτε ερώτηση ή αίτηση για εξυπηρέτηση που σχετίζεται με περιεχόμενο ή υπηρεσίες πρέπει να υποβάλλεται απευθείας στους αντίστοιχους παροχείς περιεχομένου και υπηρεσιών.Magyar 196 Biztonsági információk Jelen biztonsági útmutató mobil készülékekkel kapcsolatos információkat tartalmaz. Bizonyos tartalmak nem alkalmazhatók minden készülékre. A felhasználó vagy mások sérülésének, valamint a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében a készülék használatát megelőzően olvassa el a biztonsági információkat. Figyelmeztetés: előzze meg az áramütést, a tüzet és a robbanást. Ne használjon sérült tápkábelt, tápcsatlakozót vagy kilazult csatlakozóaljzatot. Ne fogja meg a hálózati kábelt vizes kézzel és ne húzza ki a töltőt a kábelnél fogva. Ne törje meg és ne sértse meg a tápkábelt. A készüléket ne használja amíg töltődik és ne érintse meg vizes kézzel. Ne zárja rövidre a készülék töltőjét. Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket. Ne töltse az akkumulátort olyan töltővel, amelyet a gyártó nem hagyott jóvá. Vihar közben ne használja a készüléket. A készülék meghibásodhat és megnőhet az áramütés veszélye. Ne használjon sérült vagy szivárgó lítiumion (Li-ion) akkumulátort. A Li-Ion akkumulátor biztonságos hulladékba helyezéséhez vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi márkaszervízzel. Az készüléket és a töltőt óvatosan kezelje és selejtezze. • Csak a Samsung által jóváhagyott, a készülékhez tervezett akkumulátort és töltőt használjon. A nem kompatibilis akkumulátor vagy töltő használata sérülést vagy a készülék meghibásodását okozhatja.Magyar 197 • Az akkumulátort vagy a készüléket soha ne dobja tűzbe. A használt akkumulátor és készülék ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. • Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a készüléket fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. Túlmelegedés esetén a készülék felrobbanhat. • Soha ne törje össze vagy lyukassza ki a készüléket. Ne tegye ki a készüléket magas külső nyomásnak, amely az áramkörök belső rövidzárlatát és túlmelegedését okozhatják. Védje a készüléket, akkumulátort és töltőt a sérüléstől. • Óvja a készüléket és az akkumulátort a nagyon hideg és nagyon meleg helyektől. • A szélsőséges hőmérsékletek károsíthatják a készüléket és csökkenthetik a készülék és akkumulátor teljesítményét és élettartamát. • Kerülje az akkumulátor fém tárgyakkal érintkezését, mivel az rövidre zárhatja az akkumulátor + és - kivezetéseit és az akkumulátor ideiglenes vagy végleges hibáját okozhatja. • Soha ne használjon sérült töltőt vagy akkumulátort. Figyelem: ha valamilyen korlátozás alá eső területen használja a készüléket, tartsa be a figyelmeztetésekben leírtakat és a biztonsági előírásokat. Ne használja a készüléket más elektronikus eszközök közelében. A legtöbb elektronikus eszköz rádiófrekvenciás jeleket használ. A készülék emiatt zavarhat más elektronikus eszközöket. Na használja a készüléket szívritmusszabályzó (pacemaker) közelében. • Kerülje a készülék használatát szívritmusszabályzóktól mért 15cm-es távolságon belül, mert a készülék zavarhatja annak működését. • A szívritmus szabályzókkal fellépő interferencia minimalizálása érdekében a készüléket a testének a szívritmus szabályzóval átellenes oldalán használja. Ne használja a készüléket kórházban és olyan orvosi eszközök közelében, amelyeket zavarhatnak a rádiófrekvenciás jelek. Amennyiben gyógyászati segédeszközt használ, a készülék használata előtt vegye fel a kapcsolatot a segédeszköz gyártójával, hogy megtudja, hogy a készülék által kibocsátott rádiófrekvencia érinti-e a segédeszköz működését vagy sem.Magyar 198 Amennyiben hallókészüléket használ, a vegye fel a kapcsolatot a készülék gyártójával a rádióinterferenciával kapcsolatban. A készülék által kibocsátott rádiófrekvencia zavarhat bizonyos hallókészülékeket. A készülék használata előtt vegye fel a kapcsolatot a gyártóval és tudja meg, hogy a készülék által kibocsátott rádiófrekvencia hatással van-e a hallókészülék működésére. Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket. • Robbanásveszélyes környezetben ne az akkumulátort vegye ki, hanem kapcsolja ki a készüléket. • Robbanásveszélyes környezetben mindig tartsa be az előírásokat, utasításokat és a jelzéseket. • A készüléket ne használja töltőállomásokon (benzinkúton), üzemanyagok vagy vegyszerek közelében, vagy robbanásveszélyes terülten. • Ne tároljon és ne szállítson a készülékkel vagy annak alkatrészeivel, illetve tartozékaival azonos helyen gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat. Repülőgépen kapcsolja ki a készüléket. A készülék zavarhatja a repülőgép elektromos navigációs műszereit. A készülék zavarhatja az automatizált berendezések működését. A gépkocsiban található elektromos berendezések a készülék által sugárzott rádiós interferencia miatt meghibásodhatnak. További információkért vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Járművezetés közben mindig tartsa be a mobil eszközökre vonatkozó összes figyelmeztetést és biztonsági előírást. Járművezetés közben a jármű biztonságos vezetése a legfontosabb feladata. Vezetés közben soha ne használjon mobil eszközt. A saját és mások biztonsága érdekében járjon el körültekintően és tartsa szem előtt a következő tanácsokat: • Ismerje meg alaposan a készülék funkcióit és kényelmi szolgáltatásait, például a gyorstárcsázási és újratárcsázási funkciókat. Ezek a funkciók segítenek csökkenteni a hívások kezdeményezéséhez és fogadásához szükséges időt. • A készüléket tartsa mindig könnyen elérhető helyen. Győződjön meg róla, hogy úgy tudja elérni a vezeték nélküli eszközt, hogy nem veszi le a szemét az útról. Amennyiben a beérkező hívás arra alkalmatlan időben érkezik, hagyja, hogy a hangposta válaszoljon Ön helyett.Magyar 199 • Sűrű forgalomban és veszélyes időjárási körülmények között fejezze be a beszélgetést. Az eső, a havas eső, a hó, a jég és a nagy forgalom mindig veszélyforrást jelent. • Vezetés közben soha ne jegyzeteljen, és ne keressen telefonszámot a készülék telefonkönyvében. A jegyzetek készítése és a telefonszámok közötti keresgélés eltereli a figyelmét az elsődleges feladatról, a biztonságos vezetésről. • Tárcsázzon ésszerűen, és mérje fel a forgalmi helyzetet. Csak álló helyzetben, illetve a forgalomba való bekapcsolódás előtt kezdeményezzen hívást. Telefonbeszélgetéseit próbálja olyan időpontra tervezni, amikor nem vezet. • Ne folytasson olyan telefonbeszélgetést, amely feszültséget vagy heves indulatokat válthat ki, és ezáltal elvonja a figyelmét a vezetésről. Tájékoztassa a beszélgetőpartnerét arról, hogy éppen vezet és fejezze be a beszélgetést, ha az elterelheti a figyelmét a vezetésről. • Használja a készüléket segélykérésre. Tűz, közlekedési baleset vagy orvosi vészhelyzet esetén hívja a helyi segélyvonalat. • Használja a készüléket mások megsegítésére. Amennyiben autóbalesetet, folyamatban lévő bűncselekményt, vagy komoly vészhelyzetet lát, ahol emberéletek forognak veszélyben, hívja a helyi segélykérő számát. • Szükség esetén hívja az autómentő szolgálatot vagy más speciális segélyszolgálatot. Amennyiben veszélyes helyen álló meghibásodott autót, meghibásodott közlekedési lámpát, kisebb közlekedési balesetet lát, amelyben nem történt személyi sérülés, vagy olyan járművet lát, amelyről tudja, hogy lopott, hívja az ilyen esetek bejelentésére fenntartott telefonszámot. A mobil eszköz helyes használata és karbantartása. Tartsa szárazon a készüléket. • A nedvesség és folyadékok károsíthatják a készülék alkatrészeit vagy elektromos áramköreit. • Ne kapcsolja be a készüléket, amikor az vizes. Amennyiben a készülék már be van kapcsolva, kapcsolja ki és azonnal távolítsa el az akkumulátort (amennyiben a készülék nem kapcsolódik ki, vagy nem tudja eltávolítani az akkumulátort, hagyja úgy). Ezután szárítsa meg a készüléket egy száraz ruhával és vigye el egy Samsung szervizbe. • A folyadékok megváltoztatják a készülék belsejében lévő, folyadék indikátor címke színét. A készülék vagy az akkumulátor beázása hatására a gyártói jótállás érvényét vesztheti.Magyar 200 Ne használja vagy tárolja a készüléket olyan helyeken, ahol magas a por vagy szállópor koncentráció. A por vagy idegen részecskék a készülék meghibásodását, és tüzet vagy áramütést okozhatnak. A készüléket csak sima felületen tárolja. Amennyiben a készülék leesik, megsérülhet. A készüléket ne tárolja nagyon forró, vagy nagyon hideg helyen. A készüléket javasolt, 5-35°C közötti hőmérséklet-tartományon belül használni. • Amennyiben a készüléket zárt járműben hagyja, az felrobbanhat, mivel a belső hőmérséklet elérheti a 80°C hőmérsékletet is. • Ne hagyja a készüléket huzamosabb ideig erős napfényen (például a gépkocsi műszerfalán). • Az akkumulátort tárolja 0°C és 45°C közötti hőmérsékleten. A készüléket ne tárolja fém tárgyakkal, mint érmék, kulcsok és nyakláncok. • A készülék megkarcolódhat vagy meghibásodhat. • Az akkumulátor kivezetéseseinek fém tárggyal érintkezése tüzet okozhat. Ne tárolja a készüléket mágneses tér közelében. • Mágneses térben a készülék működési hibákat produkálhat, illetve az akkumulátor lemerülhet. • A mágneses tér megrongálhatja a mágnescsíkos kártyákat, például a bankkártyákat, telefonkártyákat, betétszámlakönyveket és beszállókártyákat. • Ne használjon mágneses zárral ellátott tokot vagy más kiegészítőt és ne hagyja, hogy a készülék hosszabb ideig mágneses mezővel érintkezzen. Ne tárolja a készüléket fűtőtest, mikrohullámú sütő, forró konyhai eszközök vagy nagynyomású tartályok belsejében vagy közelében. • Az akkumulátor szivároghat. • A készülék túlhevülhet és tüzet okozhat. Ne ejtse le a készüléket, és ne üsse neki semminek. • A készülék kijelzője megsérülhet. • Ha a készülék meghajlik vagy deformálódik, megsérülhet, vagy egyes részei hibásan működhetnek.Magyar 201 Amennyiben a készülék túlmelegedett, egy ideig ne használja a készüléket vagy az alkalmazásokat. Amennyiben a bőr hosszabb ideig érintkezik a túlmelegedett készülékkel, úgy az alacsony hőmérsékletű égési sérüléseket okozhat, mint például vörös foltok vagy pigmentáció. Amennyiben a készülék rendelkezik vakuval vagy mobil fénnyel, úgy ezeket ne irányítsa közvetlenül emberek vagy állatok szemébe. A szemhez túl közeli vakuhasználat átmeneti látáscsökkenést vagy szemsérülést okozhat. Legyen körültekintő, amikor villogó fényhatásnak teszi ki magát. • A készülék használata közben hagyjon felkapcsolva valamilyen fényforrást a szobában, és ne tartsa túl közel a képernyőt a szemeihez. • Videók nézése, vagy Flash alapú játékok hosszabb idejű használata közben a villogó fényhatások rohamot vagy ájulást válthatnak ki. Amennyiben rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a készülék használatát. Az ismétlődő mozgásokból eredő sérülések kockázatának csökkentése. Amikor sokszor ismétel olyan műveleteket, mint gombok megnyomása, karakterek rajzolása a képernyőn az ujjával, vagy játékok használata, előfordulhat, hogy kényelmetlen érzést tapasztal a kezeiben, nyakában, vállaiban, vagy más testrészében. Amikor hosszabb ideig használja a készüléket, tartsa azt kényelmes pózban, a gombokat ne nyomja erősen, és gyakran tartson szünetet. Amennyiben az ilyen jellegű használat során vagy azt követően továbbra is kellemetlenségeket tapasztal, ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy orvossal. Biztosítsa az akkumulátor és a töltő maximális élettartamát. • Ne töltse a készüléket egy hétnél hosszabb ideig, mivel a túltöltés csökkentheti az akkumulátor élettartamát. • Idővel a nem használt készülék is lemerül, és használat előtt újratöltést igényel. • Használaton kívül húzza ki a töltőt az áramforrásból. • Az akkumulátort kizárólag rendeltetésszerűen használja.Magyar 202 Használjon a gyártó által jóváhagyott akkumulátorokat, töltőket, kiegészítőket és kellékanyagokat. • Az utángyártott akkumulátorok és töltők használata lerövidítheti a készülék élettartamát vagy a készülék meghibásodásához vezethet. • A Samsung nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért, ha az nem a Samsung által jóváhagyott tartozékokat vagy kiegészítőket használ. Ne harapja vagy szopogassa a készüléket vagy az akkumulátort. • Ez a készülék meghibásodásához vagy robbanáshoz vezethet. • Ha gyerekek használják a készüléket, gondoskodjon róla, hogy rendeltetésszerűen tegyék. A készüléket és a mellékelt tartozékait ne tegye a szemébe, fülébe, vagy szájába. Ellenkező esetben az fulladást vagy súlyos sérülést okozhat. A készülék használatakor: • Tartsa a készüléket függőlegesen, mint a hagyományos telefonok kagylóját. • Beszéljen közvetlenül a mikrofonba. • Ne érintse meg a készülék belső antennáját. Ellenkező esetben a hívás minősége csökkenhet, vagy a készülék ellenőrizetlen szintű rádiófrekvenciás (RF) energiát sugározhat. Védje hallását és a füleit a fülhallgató használatakor. • Ha túl sokáig hallgat nagy hangerejű hangokat, romolhat a hallása. • A nagy hangerejű hangok vezetés közbeni hallgatása elvonhatja a figyelmét, ami közlekedési balesethez vezethet. • Mielőtt a fülhallgatót csatlakoztatja a hangforráshoz, mindig tekerje le a hangerőt, és csak a beszélgetés vagy a zene hallgatásához szükséges minimális hangerőt használja. • Száraz környezetben statikus feltöltődés keletkezhet a fejhallgatóban (pl: műszálas ruhák okozta statikus feltöltődés). Ne használja a fejhallgatót száraz környezetben, vagy az elektromos feltöltődés levezetésére érintsen meg egy fém tárgyat, mielőtt csatlakoztatja a mikrofonos fülhallgatót a készülékhez. Ezzel elkerülve a készülék statikus elektromosság okkozta sérülését.Magyar 203 Amikor gyaloglás vagy egyéb mozgás közben használja a készüléket, legyen körültekintő. • Mindig figyeljen oda, mi zajlik a környezetében, hogy ne okozzon sérülést másoknak vagy saját magának. • Ügyeljen, hogy a mikrofonos fejhallgató zsinórja ne gabalyodjon a karjára vagy közeli tárgyakra. Ne hordja a készüléket a farzsebében vagy a derekára akasztva. Amennyiben elesik, megsérülhet, vagy a készülék meghibásodhat. Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket. • A gyártói jótállás mindenféle módosítás esetén érvényét vesztheti. Amennyiben a készülék javításra szorul, vigye el a készüléket egy Samsung szervizközpontba. • Ne szerelje szét és ne szúrja ki az akkumulátort, mert az robbanást vagy tüzet okozhat. A készüléket ne fesse be, illetve ne tegyen rá ragasztót. A festék vagy ragasztó eltömítheti a mozgó alkatrészeket, ezáltal megakadályozva a készülék helyes működését. Amennyiben allergiás a készülék festésére vagy valamely alkatrészére, akkor viszkető, ekcémás érzést vagy a bőr hámlását tapasztalhatja. Ilyen esetekben ne használja tovább a készüléket és beszéljen a kezelőorvosával. A készülék tisztítása: • Törölje le a készüléket vagy a töltőt törölközővel vagy radírral. • Tisztítsa meg az akkumulátor csatlakozóit egy vattapamaccsal vagy törölközővel. • Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket. Ha a kijelző törött vagy repedt, ne használja a készüléket. A törött üveg vagy akril felsértheti a kezét vagy az arcát. Javításra vigye a készüléket Samsung-szervizbe. Ne használja a készüléket rendeltetésszerű használatán kívül más célra. Nyilvános helyeken ne zavarjon másokat a készülék használatával. Ne engedje, hogy gyerekek használják a készüléket. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek játszanak vele, mert sérülést okozhatnak saját maguknak, vagy másoknak vagy kárt tehetnek a készülékben.Magyar 204 A mobil készülékeket és a hozzájuk tartozó eszközöket gondosan szerelje be. • Gondoskodjon róla, hogy a mobil készülékek és a hozzájuk tartozó eszközök biztonságosan legyenek beszerelve a járműbe. • Ne helyezze a készüléket és tartozékait a légzsák nyitódó felületére vagy annak közelébe. A nem megfelelően elhelyezett vezeték nélküli készülékek súlyos sérülést okozhatnak a légzsák gyors kinyílásakor. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa. Ha a javítást nem szakember végzi, az a készülék károsodásával és a gyári jótállás elvesztésével járhat. A SIM-kártyákat és a memóriakártyákat óvatosan kezelje. • Adattovábbítás, illetve -fogadás közben ne vegye ki a kártyát, mert ez adatvesztéssel vagy a kártya, illetve a készülék károsodásával járhat. • Óvja a kártyákat az erős ütésektől, a statikus elektromosságtól és az egyéb berendezésekből származó elektromos zajtól. • Ne érintse meg a kártya aranyszínű érintkezőit kézzel vagy fémtárgyakkal. Ha szükséges, puha ruhával tisztítsa meg a kártyát. Biztosítsa a segélyszolgálatok elérhetőségét. Előfordulhat, hogy bizonyos helyeken vagy körülmények között nem lehet segélyhívást kezdeményezni a készülékről. Mielőtt távoli vagy kevésbé fejlett területekre utazna, tervezze meg a segélyszolgálatok hívásának más módját. Tartsa biztonságban a személyes és fontos adatait. • A készülék használata során rendszeresen készítsen biztonsági másolatot a fontos adatokról. A Samsung nem vállal felelősséget az adatok elvesztéséért. • A készülék lecserélésekor készítsen biztonsági másolatot minden adatról és a személyes adatainak helytelen használatának elkerülése érdekében állítsa vissza alapállapotba a készüléket. • Az alkalmazás letöltésekor körültekintően olvassa el az engedélyek képernyőn található információkat. Legyen különösen körültekintő azokkal az alkalmazásokkal, amelyek számos funkcióhoz, vagy több személyes adathoz is hozzáférnek. • Rendszeresen ellenőrizze a fiókjait, hogy nem tapasztal-e engedély nélküli vagy gyanús használatot. Amennyiben a személyes adatok nem megfelelő használatának bármilyen jelét tapasztalja, vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával, hogy törölje vagy módosítsa a fiókhoz tartozó információkat.Magyar 205 • Abban az esetben, ha a készüléket ellopták, vagy elveszett, a személyes információk védelme érdekében módosítsa a fiókhoz tartozó jelszót. • Kerülje az ismeretlen forrásból származó alkalmazások használatát és mintával, jelszóval vagy PIN kóddal zárja le a készülékét. Ne terjesszen szerzői joggal védett tartalmat. A tartalom tulajdonosainak engedélye nélkül ne terjesszen szerzői joggal védett tartalmakat. Ez a szerzői jogi törvények megsértését jelenti. A gyártó nem vállal felelősséget a felhasználó szerzői jogokkal védett tartalmainak illegális használatából eredő jogi következményekért. A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (például töltő, fejhallgató, USB-kábel) nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.Magyar 206 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Az akkomulátoron, a csomagolásanon, vagy a készüléken talállható jelölés jelzi, hogya ak készülékben található akkumulátor nem kezelhető együtt az általános háztartási hulladékkal. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. A cseréjével kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával. Ne próbálja meg eltávolítani, vagy tűzbe dobni az akkumulátort. NE szerelje szét, törje össze, vagy lyukassza ki az akkumulátort. Amennyiben szeretné leselejtezni a készüléket, a hulladékfeldolgozó fogja megtenni a szükséges intézkedéseket a termék újrahasznosításával és megfelelő semlegesítésével kapcsolatban, beleértve az akkumulátort is.Magyar 207 Jogi nyilatkozat Az berendezéssel elérhető egyes tartalmak és szolgáltatások harmadik felek tulajdonát képezhetik, és szerzői jogi, szabadalmi, védjegy és/vagy egyéb szellemi tulajdoni oltalom alatt állhatnak. Az ilyen átadott tartalmak felhasználása kizárólag személyes használatra korlátozódik. Tilos bármiféle tartalmat vagy szolgáltatást a tartalom tulajdonosa vagy a szolgáltató által nem jóváhagyott módon használni. Az előbbiek korlátozása nélkül, hacsak a megfelelő tartalom tulajdonosa vagy a szolgáltató kifejezetten azt jóvá nem hagyja, tilos bármilyen módon és bármilyen médián keresztül a jelen eszközben megjelenő bármilyen tartalmat vagy szolgáltatást módosítani, másolni, újra közzétenni, feltölteni, elküldeni, közölni, lefordítani, eladni, ebből származtatott munkákat létrehozni, kihasználni vagy terjeszteni. „HARMADIK FÉL TULAJDONÁT KÉPEZŐ TARTALMAK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK AZ ADOTT ÁLLAPOTUKBAN HASZNÁLHATÓK. A SAMSUNG NEM FELEL AZ ÍGY ELÉRHETŐ, BÁRMELY CÉLBÓL BIZTOSÍTOTT TARTALMAKÉRT ÉS SZOLGÁLTATÁSOKÉRT, SEM KIFEJEZETTEN, SEM BELEÉRTENDŐEN. A SAMSUNG KIFEJEZETTEN KIZÁRJA BÁRMILYEN BENNE FOGLALT JÓTÁLLÁS FELELŐSSÉGÉT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A KÖVETKEZŐKRE: kERESKEDELEMRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS VAGY EGY MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS. A SAMSUNG NEM GARANTÁLJA A KÉSZÜLÉKEN KERESZTÜL ELÉRT TARTALMAK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK PONTOSSÁGÁT, ÉRVÉNYESSÉGÉT, IDŐSZERŰSÉGÉT, JOGSZERŰSÉGÉT VAGY TELJESSÉGÉT, ÉS SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT,BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT, NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE, SEM A SZERZŐDÉSSEL KAPCSOLATBAN, SEM AZON KÍVÜL, SEMMIFÉLE KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT, VÉLETLEN, SPECIÁLIS VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, SÉRÜLÉSÉRT, ÜGYVÉDI DÍJAKÉRT, KÖLTSÉGEKÉRT, VAGY BÁRMILYEN MÁS KÁRÉRT, AMELY BÁRMIFÉLE TARTALOMRA VAGY SZOLGÁLTATÁSRA VEZETHETŐ VISSZA, AKÁR EZEKKEL KAPCSOLATOS, VAGY EZEKBEN TARTALMAZOTT INFORMÁCIÓK OKÁN, AKÁR EZEK ÖN VAGY BÁRMELY HARMADIK FÉL ÁLTALI HASZNÁLATÁBÓL ERED, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRE FELHÍVTÁK A FIGYELMÉT.” Harmadik fél által biztosított szolgáltatások bármikor felmondásra vagy megszakításra kerülhetnek; a Samsung nem állítja és nem garantálja, hogy bármely tartalom vagy szolgáltatás egy adott időszakon keresztül elérhető marad. A harmadik felek a tartalmakat és szolgáltatásokat hálózatokon és továbbító berendezéseken keresztül biztosítják, amelyek felett a Samsungnak nincs ellenőrzése. A jelen kizárás általánosságának korlátozása nélkül a Samsung kifejezetten elhatárolódik minden felelősségtől vagy kötelezettségtől az eszközön keresztül elérhető bármely szolgáltatás vagy tartalom megszakítására vagy felfüggesztésére vonatkozóan. A Samsungot semmiféle felelősség és kötelezettség nem terheli a tartalmakhoz és szolgáltatásokhoz kapcsolódó ügyfélszolgáltatások tekintetében. A tartalomhoz vagy szolgáltatáshoz kapcsolódó minden kérdéssel vagy igénnyel közvetlenül az adott tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell fordulni. Bahasa Indonesia 208 Informasi Keselamatan Informasi keselamatan ini memuat konten untuk perangkat seluler. Beberapa konten mungkin tidak berlaku untuk perangkat Anda. Untuk mencegah cedera terhadap diri Anda dan orang lain atau kerusakan pada perangkat Anda, silakan baca informasi keselamatan tentang perangkat Anda sebelum Anda menggunakan perangkat. Peringatan: Mencegah sengatan listrik, kebakaran, dan ledakan Jangan gunakan kabel atau colokan listrik yang rusak, atau stopkontak yang longgar Jangan sentuh kabel daya dengan tangan basah atau lepaskan sambungan pengisi daya dengan menarik kabelnya Jangan menekuk atau merusak kabel listrik Jangan gunakan perangkat Anda saat sedang pengisian daya atau menyentuh perangkat Anda dengan tangan basah Jangan melakukan arus pendek pada charger atau perangkat Jangan menjatuhkan atau menyebabkan benturan pada charger atau perangkat Jangan mengisi daya baterai dengan charger yang tidak disetujui oleh produsen Jangan gunakan perangkat Anda selama badai Perangkat Anda bisa rusak dan risiko sengatan listrik meningkat. Jangan memegang baterai Lithium Ion (Li-Ion) yang rusak atau bocor Untuk pembuangan baterai Li-Ion Anda secara aman, hubungi pusat layanan resmi terdekat Anda.Bahasa Indonesia 209 Menangani dan membuang perangkat dan charger dengan hatihati • Hanya gunakan baterai dan charger yang disetujui Samsung yang dirancang khusus untuk perangkat Anda. Baterai dan charger yang tidak kompatibel dapat menimbulkan cedera serius atau kerusakan pada perangkat Anda. • Jangan membakar baterai atau perangkat Anda. Ikuti semua peraturan setempat saat membuang baterai atau perangkat bekas. • Jangan letakkan baterai atau perangkat pada atau dalam alat pemanas, seperti oven microwave, kompor, atau radiator. Perangkat dapat meledak jika kepanasan. • Jangan menghancurkan atau menusuk perangkat. Hindari memaparkan perangkat ke tekanan eksternal yang tinggi, yang dapat menyebabkan arus pendek internal dan panas berlebihan. Melindungi perangkat, baterai dan charger dari kerusakan • Hindari memaparkan perangkat dan baterai Anda ke suhu yang sangat dingin atau sangat panas. • Suhu yang ekstrem dapat merusak perangkat dan mengurangi kapasitas pengisian daya dan masa pakai perangkat dan baterai Anda. • Hindari kontak antara baterai dengan benda logam, sebab dapat menghasilkan hubungan antara terminal + dan - pada baterai Anda dan mengakibatkan kerusakan baterai sementara atau permanen. • Jangan pernah menggunakan baterai atau charger yang rusak. Perhatian: Ikuti semua peringatan dan peraturan keselamatan saat menggunakan perangkat di area perangkat dilarang digunakan Jangan gunakan perangkat Anda di dekat perangkat elektronik lainnya Sebagian besar perangkat elektronik menggunakan sinyal frekuensi radio. Perangkat Anda dapat mengganggu perangkat elektronik lainnya. Jangan gunakan perangkat di dekat alat pacu jantung • Hindari penggunaan perangkat dalam jarak 15cm dari alat pacu jantung jika dimungkinkan, karena perangkat Anda dapat mengganggu alat pacu jantung. • Untuk memimalisir kemungkinan gangguan terhadap alat pacu jantung, hanya gunakan perangkat Anda di samping tubuh Anda yang berlawanan dengan alat pacu jantung.Bahasa Indonesia 210 Jangan gunakan perangkat di rumah sakit atau di dekat peralatan medis yang dapat terganggu frekuensi radio Jika Anda menggunakan alat kesehatan, hubungi produsen alat tersebut sebelum menggunakan perangkat Anda untuk menentukan apakah peralatan tersebut akan terpengaruh oleh frekuensi radio yang dipancarkan oleh perangkat. Jika Anda menggunakan alat bantu dengar, hubung pihak produsennya untuk informasi mengenai gangguan radio Frekuensi radio yang dipancarkan oleh perangkat Anda dapat mengganggu sejumlah alat bantu dengar. Sebelum menggunakan perangkat Anda, hubungi pihak produsen untuk menentukan apakah alat bantu dengar Anda akan terpengaruh oleh frekuensi radio yang dipancarkan oleh perangkat. Matikan perangkat di lingkungan yang berpotensi ledakan • Matikan perangkat Anda di tempat yang berpotensi ledakan, bukan dengan melepas baterai. • Selalu patuhi peraturan, petunjuk, dan rambu-rambu di lingkungan yang berpotensi ledakan. • Jangan gunakan perangkat Anda di dekat pom bensin, di dekat bahan bakar atau zat kimia, atau di area peledakan. • Jangan menyimpan atau membawa cairan yang mudah terbakar, gas atau bahan peledak di tempat yang sama dengan perangkat, bagian atau aksesorisnya. Matikan perangkat Anda saat berada di pesawat terbang Perangkat Anda dapat mengganggu instrumen navigasi elektronik pada pesawat terbang. Perangkat Anda dapat mengganggu peralatan otomotif Perangkat elektronik pada perangkat Anda dapat mengalami kegagalan fungsi, dikarenakan gangguan radio dari perangkat Anda. Hubungi pihak produsen untuk informasi selengkapnya.Bahasa Indonesia 211 Patuhi semua peringatan dan peraturan keselamatan terkait dengan penggunaan perangkat seluler saat menggunakan kendaraan Ketika mengemudi, mengendarai kendaraan dengan aman adalah tanggung jawab utama Anda. Jangan pernah menggunakan perangkat seluler saat mengemudi, jika dilarang oleh hukum. Untuk keselamatan Anda dan keselamatan orang lain, gunakan akal sehat Anda dan ingatlah tips berikut ini: • Kenali perangkat Anda dan fitur kenyamanannya, seperti panggilan cepat dan pemanggilan ulang. Fitur ini membantu Anda mengurangi waktu yang dibutuhkan untuk menutup atau menerima panggilan pada perangkat seluler Anda. • Letakkan perangkat Anda di tempat yang mudah dijangkau. Pastikan Anda dapat mengakses perangkat nirkabel Anda tanpa harus memalingkan mata Anda dari jalan. Jika Anda menerima panggilan masuk pada waktu yang tidak tepat, biarkan pesan suara menjawabnya. • Batalkan panggilan dalam keadaan lalu lintas yang padat atau kondisi cuaca yang berbahaya. Hujan, hujan es dan salju, salju, es, dan lalu lintas yang padat dapat membahayakan. • Jangan membuat catatan atau mencari nomor telepon. Menulis daftar rencana atau membolak-balik buku alamat Anda dapat mengalihkan perhatian Anda dari tanggung jawab Anda untuk mengemudi dengan selamat. • Tekan nomor dengan layak dan taksir lalu lintasnya. Letakkan panggilan saat Anda tidak bergerak atau sebelum masuk ke jalan. • Jangan terlibat dalam pembicaraan yang menyebabkan stres atau emosi karena mungkin dapat mengalihkan perhatian. Biarkan orang yang Anda ajak bicara mengetahui bahwa Anda sedang mengemudi, dan tangguhkan pembicaraan yang berpotensi mengalihkan perhatian Anda dari jalan. • Menggunakan perangkat Anda untuk memanggil bantuan. Hubungi nomor darurat setempat jika terjadi kebakaran, kecelakaan jalan raya, atau kondisi darurat medis. • Gunakan perangkat untuk membantu orang lain dalam keadaan darurat. Jika Anda melihat kecelakaan mobil, atau aksi kejahatan, atau kondisi darurat yang serius yang mengancam jiwa, hubungi nomor darurat setempat. • Panggil jasa derek atau nomor jasa non darurat khusus saat diperlukan. Jika Anda melihat kendaraan mogok yang tidak menimbulkan bahaya serius, sinyal lalu lintas yang rusak, kecelakaan lalu-lintas ringan yang tidak mengakibatkan orang cedera, atau kendaraan yang Anda yakini merupakan kendaraan curian, hubungi nomor yang telah ditetapkan untuk melaporkan jenis-jenis situasi ini.Bahasa Indonesia 212 Perawatan dan penggunaan perangkat seluler yang baik Jaga perangkat tetap kering • Kelembapan dan cairan dapat merusak komponen atau sirkuit elektronik dalam perangkat Anda. • Jangan menghidupkan perangkat yang basah. Jika perangkat sudah dalam keadaan hidup, matikan lalu segera lepas baterainya (jika perangkat tidak mau mati atau Anda tidak dapat melepas baterainya, biarkan seperti apa adanya). Kemudian, keringkan perangkat dengan handuk dan bawa ke pusat servis. • Cairan akan mengubah warna label yang menunjukkan bahwa air merusak bagian dalam perangkat. Kerusakan karena air pada perangkat Anda dapat membatalkan garansi pabrik. Jangan menggunakan atau menyimpan perangkat Anda di area dengan konsentrasi debu atau materi terbawa udara yang tinggi Debu atau benda asing dapat menyebabkan perangkat Anda mengalami kegagalan fungsi dan dapat mengakibatkan kebakaran atau sengatan listrik. Letakkan perangkat Anda hanya di atas permukaan yang rata Jika perangkat Anda jatuh, maka berpeluang untuk rusak. Jangan simpan perangkat Anda di tempat yang sangat panas atau sangat dingin. Disarankan agar perangkat Anda digunakam pada suhu mulai 5°C sampai 35°C • Perangkat Anda bisa meledak jika dibiarkan di dalam kendaraan yang tertutup, sebab suhu di dalam kendaraan bisa mencapai hingga 80°C. • Jangan biarkan perangkat terpapar cahaya matahari langsung dalam waktu lama (pada dasbor mobil misalnya). • Simpan baterai pada suhu ruang mulai dari 0°C hingga 45°C. Jangan simpan perangkat Anda bersama benda logam, misalnya koin, kunci dan kalung • Perangkat Anda dapat tergores atau dapat mengalami kegagalan fungsi. • Jika terminal baterai mengalami kontak dengan benda logam, maka dapat memicu kebakaran.Bahasa Indonesia 213 Jangan menyimpan perangkat di dekat medan magnet • Perangkat Anda dapat mengalami kegagalan fungsi atau baterai kehilangan daya akibat terpapar medan magnet. • Kartu bermagnet, termasuk kartu kredit, kartu telepon, buku tabungan, dan kartu tanda naik pesawat bisa rusak oleh medan magnet. • Jangan membawa casing atau aksesori dengan bungkus bermagnet atau jangan biarkan perangkat Anda mengalami kontak dengan medan magnet untuk waktu yang lama. Jangan menyimpan perangkat di dekat atau di dalam pemanas, microwave, peralatan memasak yang panas, atau wadah bertekanan tinggi • Baterai bisa bocor. • Perangkat Anda bisa kelebihan panas dan menyebabkan kebakaran. Jangan menjatuhkan perangkat atau menyebabkan benturan pada perangkat • Layar perangkat bisa rusak. • Jika bengkok atau berubah bentuk, perangkat Anda mungkin rusak atau bagian-bagiannya mengalami kegagalan fungsi. Jangan gunakan perangkat atau aplikasi Anda untuk sementara jika terlalu panas Jika kulit Anda terpapar ke perangkat yang terlalu panas dalam waktu lama, kulit Anda akan terkena gejala luka bakar suhu rendah, seperti bintik-bintik merah dan pigmentasi. Jika perangkat Anda memiliki lampu atau cahaya kilat kamera, jangan menggunakannya di dekat mata manusia atau hewan peliharaan Menggunakan lampu kilat di dekat mata dapat menyebabkan hilangnya penglihatan sementara atau kerusakan pada mata. Berhati-hatilah saat terpapar cahaya lampu kilat • Saat menggunakan perangkat, lampu dalam ruangan harus dihidupkan dan jangan memegang layar terlalu dekat dengan mata. • Anda bisa kehilangan kesadaran saat terpapar cahaya lampu kilat ketika sedang melihat video atau bermain game dengan lampu kilat dalam jangka waktu yang lama. Jika Anda merasakan ketidaknyamanan, segera hentikan penggunaan perangkat.Bahasa Indonesia 214 Mengurangi risiko cedera akibat gerakan berulang Ketika Anda melakukan gerakan secara berulang, seperti menekan tombol, menggambar karakter dengan jari pada layar sentuh, atau bermain game, Anda mungkin akan merasakan ketidaknyamanan pada tangan, leher, bahu, atau bagian tubuh lainnya. Saat menggunakan perangkat dalam jangka waktu yang lama, pegang perangkat dengan rileks, tekan tombol dengan ringan, dan sering-seringlah beristirahat. Jika Anda terus merasakan ketidaknyamanan selama atau setelah menggunakan perangkat, hentikan penggunaan dan konsultasikan dengan dokter. Memastikan masa pakai baterai dan charger yang maksimum • Hindari mengisi daya perangkat Anda selama lebih dari satu minggu, sebab pengisian daya berlebihan dapat memperpendek masa pakai baterai. • Seiring waktu, perangkat yang tidak terpakai akan dibuang dan harus diisi ulang sebelum digunakan. • Lepaskan sambungan charger dari sumber daya jika tidak digunakan. • Gunakan baterai hanya untuk tujuan yang ditentukan. Gunakan baterai, charger, aksesori, dan suplai yang disetujui produsen • Menggunakan baterai atau charger umum dapat mempersingkat masa pakai baterai Anda dan menyebabkan kegagalan fungsi perangkat. • Samsung tidak bertanggung jawab akan keselamatan pengguna jika menggunakan aksesoris atau persediaan yang tidak disetujui oleh Samsung. Jangan gigit atau isap perangkat atau baterai • Melakukannya dapat merusak perangkat atau menimbulkan ledakan. • Jika anak-anak menggunakan perangkat, pastikan mereka menggunakannya dengan baik. Jangan masukkan perangkat atau aksesori yang disertakan ke dalam mata, telinga, atau mulut Tindakan tersebut bisa menyebabkan mati lemas atau cedera serius. Ketika menggunakan perangkat: • Pegang perangkat dengan tegak, seperti yang Anda lakukan pada telepon tradisional. • Ucapkan langsung ke mikrofon. • Jangan sentuh antena internal perangkat. Jika tidak, kualitas panggilan bisa berkurang atau perangkat mengeluarkan tingkat energi frekuensi radio (RF) yang tidak terduga.Bahasa Indonesia 215 Lindungi pendengaran dan telinga Anda saat menggunakan headset • Paparan berlebih pada suara keras dapat menyebabkan kerusakan pendengaran. • Paparan pada suara keras saat mengemudi dapat mengalihkan perhatian Anda dan dapat menyebabkan kecelakaan. • Selalu turunkan volume sebelum mencolokkan earphone ke sumber audio dan hanya gunakan pengaturan volume minimum yang diperlukan untuk mendengarkan pembicaraan atau musik Anda. • Di lingkungan yang kering, headset dapat mengeluarkan daya listrik statis. Jangan menggunakan headset di lingkungan yang kering atau menyentuh benda logam yang mengeluarkan listrik statis sebelum memasang headset ke perangkat. Selalu berhati-hati dalam menggunakan perangkat saat berjalan atau bergerak • Selalu waspada dengan lingkungan sekitar Anda untuk menghindari cedera pada diri Anda atau orang lain. • Pastikan kabel headset tidak membelit lengan Anda atau benda-benda di dekatnya. Jangan membawa perangkat di saku belakang atau di sekitar pinggang Anda dapat mengalami cedera atau perangkat dapat rusak jika Anda terjatuh. Jangan membongkar, mengubah, atau memperbaiki perangkat Anda sendiri • Perubahan atau modifikasi apapun pada perangkat Anda dapat membatalkan garansi pabrik. Jika perangkat Anda perlu diservis, bawa perangkat Anda ke Samsung Service Centre. • Jangan membongkar atau melubangi baterai, karena hal ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran. Jangan mengecat atau menempelkan sticker pada perangkat Cat dan sticker dapat menyumbat bagian yang bergerak dan mencegah pengoperasian yang benar. Jika Anda alergi terhadap cat atau komponen logam pada perangkat, Anda dapat mengalami gatal, eksema atau pembengkakan kulit. Jika hal ini terjadi, hentikan penggunaan perangkat dan konsultasikan dengan dokter Anda.Bahasa Indonesia 216 Saat membersihkan perangkat: • Usap perangkat atau charger dengan handuk atau karet penghapus. • Bersihkan terminal baterai dengan bola kapas atau handuk. • Jangan gunakan bahan kimia atau detergen. Jangan menggunakan perangkat apabila layarnya retak atau pecah Pecahan kaca atau akrilik dapat menyebabkan luka pada tangan dan wajah. Bawa perangkat ke Pusat Servis Samsung untuk diperbaiki. Jangan gunakan perangkat selain untuk peruntukannya Menghindari gangguan pada orang lain saat menggunakan perangkat di tempat umum Jangan biarkan anak-anak menggunakan perangkat Perangkat Anda bukan mainan. Jangan biarkan anak Anda memainkannya sebab dapat melukai mereka dan orang lain atau merusak perangkat. Pasang perangkat seluler dan peralatannya dengan berhati-hati • Pastikan bahwa perangkat seluler atau perangkat terkait yang diletakkan di kendaraan Anda terpasang dengan aman. • Hindari menempatkan perangkat dan aksesori Anda di dekat atau di dalam area pengembangan kantong udara mobil (airbag). Perangkat nirkabel yang dipasang dengan salah dapat menimbulkan cedera saat kantong udara mobil (airbag) mengembang dengan cepat. Hanya perkenankan teknisi berpengalaman untuk menyervis perangkat Anda Membiarkan teknisi yang tidak berpengalaman untuk menservis perangkat Anda bisa berakibat pada kerusakan perangkat sehingga membatalkan garansi pabrik Anda. Tangani kartu SIM atau kartu memori dengan berhati-hati • Jangan melepaskan kartu saat perangkat sedang memindahkan atau mengakses informasi, hal ini bisa berakibat pada hilangnya data dan/atau kerusakan pada kartu atau perangkat Anda. • Lindungi kartu Anda dari guncangan keras, listrik statis, dan gangguan listrik dari perangkat lainnya. • Jangan menyentuh kontak berwarna emas atau terminal dengan jari Anda maupun dengan benda-benda logam. Bila kotor, lap kartu dengan kain yang lembut.Bahasa Indonesia 217 Memastikan akses ke layanan darurat Panggilan darurat dari perangkat Anda mungkin tidak dapat dilakukan di beberapa daerah atau situasi. Sebelum melakukan perjalanan ke wilayah terpencil atau belum berkembang, rencanakan suatu metode alternatif untuk menghubungi personil layanan darurat. Amankan data pribadi dan data penting Anda • Saat menggunakan perangkat, pastikan Anda telah membackup data-data penting. Samsung tidak bertanggung jawab atas hilangnya data apapun. • Ketika membuang perangkat, backup semua data lalu reset perangkat untuk mencegah penyalahgunaan informasi pribadi Anda. • Bacalah pernyataan di layar dengan cermat saat mengunduh aplikasi. Terutama, berhati-hatilah dengan aplikasi yang memiliki akses ke berbagai fungsi atau ke banyak informasi pribadi. • Cek akun Anda secara rutin untuk penggunaan yang tidak sah atau mencurigakan. Jika Anda mengetahui adanya tanda-tanda penyalahgunaan informasi pribadi, hubungi penyedia layanan Anda untuk menghapus atau mengubah informasi akun Anda. • Jika perangkat Anda hilang atau dicuri, ubah sandi di akun Anda untuk melindungi informasi pribadi. • Hindari menggunakan aplikasi dari sumber yang tidak dikenal atau kunci perangkat Anda dengan pola, sandi, atau PIN. Jangan menyebarkan materi yang dilindungi oleh hak cipta Jangan menyebarkan materi yang dilindungi oleh hak cipta tanpa izin dari pemilik konten. Dengan menyebarkannya Anda akan melanggar undangundang hak cipta. Pabrik tidak bertanggung jawab atas permasalahan hukum apapun akibat penggunaan tidak sah pengguna terhadap materi yang dilindungi hak cipta.Bahasa Indonesia 218 Pembuangan yang Tepat untuk Produk Ini (Membuang Peralatan Listrik & Elektronik) (Berlaku di negara-negara dengan sistem pengumpulan terpisah) Tanda ini yang terdapat pada produk, aksesori, atau literatur menunjukkan bahwa produk berserta aksesori elektroniknya (mis. pengisi daya, headset, kabel USB) tidak dapat dibuang bersama sampah rumah tangga lainnya. Untuk mencegah bahaya terhadap lingkungan atau kesehatan manusia akibat pembuangan sampah yang tidak terkendali, harap pisahkan item-item tersebut dari jenis sampah lainnya dan lakukan daur ulang secara bertanggungjawab untuk memajukan penggunaan kembali yang berkelanjutan terhadap sumber daya material. Pengguna rumah tangga dapat menghubungi peritel dimana mereka membeli produk ini, tau kantor pemerintahan setempat untuk keterangan mengenai dimana dan cara mendaur ulang produk ini yang aman terhadap lingkungan. Pengguna bisnis dapat menghubungi pemasok mereka dan memeriksa ketentuan dan persyaratan pada kontrak pembelian. Produk ini dan aksesoris elektroniknya tidak bisa dicampur dengan sampah komersil lainnya saat pembuangan.Bahasa Indonesia 219 Pembuangan baterai yang tepat dalam produk ini (Berlaku di negara-negara dengan sistem pengumpulan terpisah) Tanda ini yang bisa ditemukan pada baterai, panduan atau kemasan menunjukkan bahwa baterai dalam produk ini tidak dapat dibuang bersamaan dengan sampah rumah tangga lainnya di akhir masa pemakaian. Bila ditandai, simbol-simbol kimia Hg, Cd, atau Pb menunjukkan bahwa baterai mengandung merkuri, kadmium atau timbal di atas taraf acuan dalam EC Directive 2006/66. Jika baterai tidak dibuang dengan benar, maka zat-zat tersebut dapat membahayakan kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk melindungi sumber daya alam dan menggalakkan pemakaian ulang, harap pisahkan baterai dari limbah jenis lainnya dan lakukan daur ulang melalui sistem pengembalian gratis di kota Anda. Pembuangan baterai yang tepat dalam produk ini (Berlaku di negara-negara dengan sistem pengumpulan terpisah) Tanda yang tertera di baterai, buku panduan atau kemasan menunjukkan bahwa baterai di dalam produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga lain. Bila ditandai, simbol-simbol kimia Hg, Cd, atau Pb menunjukkan bahwa baterai mengandung merkuri, kadmium atau timbal di atas taraf acuan dalam EC Directive 2006/66. Baterai yang terpasang di produk ini tidak bisa diganti oleh pengguna. Untuk informasi tentang penggantiannya, silakan hubungi penyedia layanan. Jangan mencoba melepas baterai atau membuangnya ke dalam api. Jangan bongkar, koyak, atau tusuk baterai. Jika Anda hendak membuang produk, lokasi pembuangan sampah akan melakukan upaya-upaya yang tepat untuk mendaur-ulang dan mengelola produk, termasuk baterai.Bahasa Indonesia 220 Batasan Beberapa isi dan layanan yang dapat diakses menggunakan perangkat ini merupakan milik pihak ketiga dan dilindungi hak cipta, paten, merek dan/ atau hukum kepemilikan intelektual. Konten dan layanan tersebut disediakan sepenuhnya untuk penggunaan pribadi non-komersial bagi Anda. Anda tidak dapat menggunakan isi atau layanan tersebut dengan cara yang tidak diijinkan oleh pemilik isi atau penyedia layanan. Tanpa membatasi yang telah disebutkan, kecuali menerima ijin dari pemilik isi atau penyedia layanan yang bersangkutan, Anda tidak boleh mengubah, menyalin, menerbitkan ulang, upload, mengirim, memindah, menerjemah, menjual, membuat produk tiruan, mengeksploitas, atau menyebarkan dengan cara atau media apapun atas isi atau layanan yang ditampilkan menggunakan perangkat ini. “ISI DAN LAYANAN PIHAK KETIGA DISEDIAKAN "SEBAGAIMANA ADANYA." SAMSUNG TIDAK MENJAMIN ISI ATAU LAYANAN YANG DISEDIAKAN, BAIK TERSURAT ATAUPUN TERSIRAT, UNTUK TUJUAN APAPUN. SAMSUNG MEMBATASI GARANSI TERKAIT, TERMASUK TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, GARANSI PENJUALAN ATAU KETERSESUAIAN UNTUK TUJUAN KHUSUS. SAMSUNG TIDAK MENJAMIN AKURASI, VALIDITAS, KEBERLANGSUNGAN, LEGALITAS, ATAU KELENGKAPAN ISI ATAU LAYANAN YANG TERSEDIA MELALUI PERANGKAT INI DAN DALAM KEADAAN APAPUN, TERMASUK KERUSAKAN, SAMSUNG TIDAK BERTANGGUNGJAWAB, BAIK DALAM KONTRAK ATAU PENYIMPANGAN, ATAS KERUSAKAN, BIAYA PENGACARA, PENGELUARAN, ATAU KERUSAKAN LAIN LANGSUNG, TIDAK LANGSUNG, INSIDENTAL, KHUSUS ATAU SEBAGAI AKIBAT YANG TIMBUL, ATAU BERHUBUNGAN DENGAN, SETIAP INFORMASI YANG TERDAPAT DALAM, ATAU SEBAGAI AKIBAT DARI PENGGUNAAN ISI ATAU LAYANAN OLEH ANDA ATAU PIHAK KETIGA, BAHKAN JIKA TELAH DIBERITAHU KEMUNGKINAN ADANYA KERUSAKAN TERSEBUT." Layanan pihak ketiga dapat dihentikan atau diputuskan setiap saat, dan Samsung tidak mewakili atau menjamin setiap isi atau layanan tetap tersedia dalam jangka waktu tertentu. Isi dan layanan dikirimkan oleh pihak ketiga dengan sarana jaringan dan fasilitas transmisi di luar kekuasaan Samsung. Tanpa membatasi keumuman batasan ini, Samsung dengan jelas membatasi tanggungjawab atau kewajiban atas pemutusan atau pemblokiran setiap isi atau layanan yang tersedia lewat perangkat ini. Samsung juga tidak bertanggungjawab atau berkewajiban atas layanan pelanggan yang berhubungan dengan isi dan layanan. Setiap pertanyaan atau permintaan atas layanan yang berhubungan dengan isi atau layanan harus disampaikan secara langsung kepada penyedia isi dan layanan yang bersangkutan.Italiano 221 Precauzioni di sicurezza Il contenuto delle presenti informazioni sulla sicurezza si riferisce a dispositivi mobili. Parte del contenuto potrebbe non essere applicabile al vostro dispositivo. Per evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza relative al dispositivo prima di utilizzarlo. Avviso: prevenite scosse elettriche, incendi ed esplosioni Non usate cavi di alimentazione o spine elettriche danneggiate e non tirate le prese di corrente Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate e non scollegate i caricabatterie tirando il cavo Non piegate o danneggiate il cavo di alimentazione Non utilizzate il dispositivo durante il caricamento e non toccate il dispositivo con le mani bagnate Non sottoponete a corto circuito il caricabatterie né il dispositivo Non lasciate cadere e non urtate il caricabatterie né il dispositivo Non caricate la batteria con caricabatterie non approvati dal produttore Non utilizzare il dispositivo durante un temporale Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente e il rischio di folgorazione è maggiore. Non maneggiate una batteria agli ioni di litio (Li-Ion) danneggiata o che presenta perdite Per smaltire correttamente la batteria agli ioni litio, contattate il centro assistenza autorizzato più vicino.Italiano 222 Maneggiate e smaltite con cura il dispositivo e il caricabatterie • Utilizzate solo batterie approvate da Samsung e caricabatterie specificamente ideati per il dispositivo. Batterie e caricabatterie non compatibili possono causare lesioni gravi o danneggiare il dispositivo. • Non smaltite la batteria né il dispositivo in fiamme. Attenetevi a tutte le disposizioni locali per smaltire la batteria utilizzata o il dispositivo. • Non collocate mai la batteria o il dispositivo sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento, come forni a microonde, stufe o termosifoni. Se si surriscalda, il dispositivo potrebbe esplodere. • Non rompete e non forate il dispositivo. Evitate di esporre il dispositivo a forti pressioni esterne, che potrebbero provocare un corto circuito interno e surriscaldamento. Proteggete dispositivo, batteria e caricabatterie da danni • Evitate di esporre il dispositivo e la batteria a temperature molto fredde o molto calde. • Temperature estreme possono danneggiare il dispositivo e ridurre la capacità di carica e la durata del dispositivo e della batteria. • Evitate di mettere a contatto la batteria con oggetti metallici, poiché potrebbe crearsi una connessione tra i terminali +/- provocando danni temporanei o permanenti alla batteria. • Non usate mai batterie o caricabatterie danneggiati. Attenzione: rispettate tutte le avvertenze e i regolamenti di sicurezza durante l'uso del dispositivo in aree vincolate Non usate il dispositivo vicino ad altri dispositivi elettronici La maggior parte dei dispositivi elettronici utilizzano segnali a radiofrequenza. Il dispositivo potrebbe interferire con altri dispositivi elettronici. Non usate il dispositivo vicino ad un pacemaker • Evitate di usare il dispositivo ad una distanza inferiore a 15cm da un pacemaker, in quanto il dispositivo potrebbe interferire con il pacemaker. • Per minimizzare quanto più possibile l'interferenza con un pacemaker, utilizzate il dispositivo sul lato opposto del corpo rispetto al pacemaker.Italiano 223 Non usate il dispositivo in un ospedale o vicino ad un dispositivo medico che può subire interferenza con le radiofrequenze Se utilizzate apparecchiature medicali, contattate il produttore per assicurarvi che le radiofrequenze emesse dal dispositivo non ne compromettano il funzionamento. Se utilizzate una protesi acustica, contattate il produttore per informazioni relative alla radiofrequenza Le radiofrequenze del dispositivo potrebbero interferire con alcune protesi acustiche. Prima di utilizzare il dispositivo, contattate il produttore della protesi acustica per assicurarvi che le radiofrequenze emesse dal dispositivo non ne causino il malfunzionamento. Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi • Spegnete il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi ed eventualmente rimuovete la batteria. • Rispettate sempre le norme, istruzioni e indicazioni in ambienti potenzialmente esplosivi. • Non usate il dispositivo presso le stazioni di servizio o in prossimità di carburanti o prodotti chimici e nelle aree a rischio di esplosione. • Non lasciate o non trasportate liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello stesso scomparto in cui si trova il dispositivo, le parti o gli accessori relativi. Spegnete il dispositivo prima di imbarcarvi su un aereo Il dispositivo potrebbe interferire con i sistemi di navigazione elettronica dell'aereo. Il dispositivo potrebbe interferire con gli strumenti installati sulle auto I dispositivi elettronici installati nell'auto potrebbero non funzionare correttamente a causa delle radiofrequenze emesse dal dispositivo. Per ulteriori informazioni, contattate il produttore.Italiano 224 Attenetevi a tutte le avvertenze e normative di sicurezza relative all'uso dei dispositivi mobili durante la guida di un veicolo Quando state guidando, la guida sicura è l'attività prioritaria. Non usate mai il dispositivo durante la guida, essendo anche proibito dalla legge. Per la vostra sicurezza e quella degli altri, fate affidamento al vostro buon senso e ricordatevi i seguenti consigli: • Imparate come utilizzare le funzioni più utili del dispositivo, come chiamata rapida e riselezione. Queste funzioni aiutano a ridurre il tempo necessario per effettuare e ricevere chiamate sul dispositivo. • Posizionate il dispositivo ad una distanza raggiungibile. Dovete poter accedere al dispositivo senza distogliere lo sguardo dalla strada. Se ricevete una chiamata in un momento poco opportuno, la segreteria telefonica può rispondere per voi. • Terminate le chiamate in presenza di traffico intenso o con condizioni atmosferiche pericolose. Pioggia, nevischio, neve, ghiaccio e traffico intenso richiedono una guida molto attenta. • Non prendete appunti o cercate numeri di telefono. Se annotate un elenco delle cose da fare o sfogliate la rubrica degli indirizzi, la vostra attenzione viene allontanata dalla responsabilità primaria della guida sicura. • Se dovete comunicare con qualcuno, parcheggiate prima la macchina in modo sicuro ed appropriato, quindi a veicolo fermo utilizzate il dispositivo. Se dovete effettuare una chiamata, digitate solo alcuni numeri, controllate la strada e gli specchietti retrovisori, quindi continuate. • Non impegnatevi in conversazioni stressanti o emotivamente impegnate che potrebbero distrarvi. Comunicate alla persona con la quale state parlando che state guidando e interrompete le conversazioni che potrebbero distrarvi dalla guida. • Utilizzate il dispositivo per chiedere aiuto in situazioni gravi che lo richiedono. Digitate il numero di emergenza locale in caso di incendio, incidente o emergenze mediche. • Utilizzate il dispositivo per aiutare gli altri in situazioni di emergenza. Se assistete a un incidente d'auto, a un crimine in corso o a un'emergenza seria in cui ci sono vite in pericolo, chiamate il numero di emergenza locale. • Chiamate il soccorso stradale o un numero di soccorso speciale, non di emergenza se necessario. Se vedete un veicolo in panne senza seri pericoli, un segnale stradale rotto, un incidente non grave in cui nessuno sembra ferito o un veicolo rubato, chiamate il numero di riferimento per la segnalazione di tali eventi.Italiano 225 Cura ed uso adeguati del dispositivo Mantenete il dispositivo asciutto • L'umidità e i liquidi potrebbero danneggiare parti del dispositivo o i circuiti elettronici. • Non accendete il dispositivo se è bagnato. Se il dispositivo è già acceso, spegnetelo e rimuovete immediatamente la batteria. Quindi, asciugate il dispositivo con un panno morbido e portatelo presso un centro di assistenza. • I liquidi cambiano il colore dell'etichetta, posta all'interno del dispositivo, che indica il danneggiamento provocato dall'acqua. Eventuali danni provocati dall'acqua al vostro dispositivo possono invalidare la garanzia del produttore. Non utilizzare o conservare l'apparecchio in aree con elevate concentrazioni di polvere o materiali dispersi nell'aria Polvere o materiali estranei possono causare il malfunzionamento dell'apparecchio e provocare incendio o scossa elettrica. Non conservate il dispositivo su superfici in pendenza Se il dispositivo cade, rischia di danneggiarsi. Non conservate il dispositivo in aree troppo calde o fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a temperature comprese tra 5°C e 35°C • Il dispositivo può esplodere se lasciato all'interno di un veicolo chiuso, dove la temperatura può raggiungere gli 80°C • Non esponete il dispositivo alla luce solare diretta per lunghi periodi di tempo (ad esempio sul cruscotto dell'auto). • Conservate la batteria a una temperatura da 0°C a 45°C Non conservate il dispositivo vicino a oggetti metallici come monete, chiavi e collane • Il dispositivo potrebbe graffiarsi o non funzionare correttamente. • Se i terminali della batteria vengono a contatto con oggetti metallici, potrebbero verificarsi scintille e causare incendi.Italiano 226 Non conservate il dispositivo vicino a campi magnetici • Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente o la batteria potrebbe scaricarsi se esposta a campi magnetici. • Le carte con bande magnetiche, comprese carte di credito, schede telefoniche, libretti di risparmio o carte d'imbarco, possono essere danneggiate dai campi magnetici. • Non usate accessori o custodie di trasporto con chiusure magnetiche né mettete il dispositivo a contatto con campi magnetici per periodi di tempo prolungati. Non conservate il dispositivo vicino a radiatori, forni a microonde, dispositivi di cottura caldi o contenitori ad alta pressione • La batteria potrebbe danneggiarsi. • Il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Non fate cadere il dispositivo e non urtatelo • Lo schermo del dispositivo potrebbe venire danneggiato. • Se piegato o deformato, il dispositivo potrebbe essere danneggiato o i componenti interni potrebbero non funzionare correttamente. Interrompete l'utilizzo del dispositivo per alcuni minuti se è surriscaldato L'esposizione prolungata della pelle a un dispositivo surriscaldato potrebbe provocare lievi sintomi di ustione da calore, come macchie rosse e pigmentazione. Se il dispositivo è dotato di flash o LED per la fotocamera, non utilizzatelo vicino agli occhi di persone o animali Utilizzando il flash, se supportato, vicino agli occhi si rischia di causare una perdita temporanea della vista o di lesionare gli occhi. Fate attenzione durante l'esposizione a luci lampeggianti • Quando utilizzate il dispositivo lasciate qualche luce accesa nella stanza e non tenete il touch screen troppo vicino agli occhi. • Durante l'esposizione a luci lampeggianti mentre guardate video o utilizzate giochi con flash luminosi per periodi prolungati, potrebbero verificarsi convulsioni o svenimenti. In questi casi, interrompete immediatamente l'utilizzo del dispositivo.Italiano 227 Riducete il rischio di danni da movimenti ripetitivi Quando eseguite ripetutamente un'azione, come premere tasti, tracciare caratteri sul touch screen col dito, utilizzare giochi, potreste avvertire del fastidio alle mani, al collo, alle spalle o ad altre parti del corpo. Se utilizzate il dispositivo per molto tempo, tenete in mano il dispositivo con una presa rilassata, premete i tasti leggermente e fate pause frequenti. Se il fastidio persiste, interrompete l'uso e consultate un medico. Preservate la massima durata di batteria e caricabatteria • Evitate di caricare il dispositivo per più di una settimana, per non ridurre la durata della batteria. • Nel tempo, il dispositivo non utilizzato si scarica e deve essere ricaricato prima dell'uso. • Scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente quando non in uso. • Utilizzate la batteria solo per i fini previsti. Utilizzate batterie, caricabatterie, accessori e forniture approvate dal produttore • L'utilizzo di batterie o caricabatterie generici potrebbe ridurre la durata del dispositivo o causarne il malfunzionamento. • Samsung non è responsabile della sicurezza dell'utente durante l'uso di accessori o prodotti non approvati da Samsung. Non mordete o aspirate il dispositivo o la batteria • Questo potrebbe determinare il danneggiamento del dispositivo o causare esplosioni. • Controllate sempre i bambini qualora utilizzassero il dispositivo. Non mettete il dispositivo o gli accessori in dotazione negli occhi, nelle orecchie o in bocca Ciò potrebbe causare soffocamento o danni gravi. Quando utilizzate il dispositivo: • Tenete il dispositivo in posizione diritta come con un telefono tradizionale. • Parlate direttamente vicino al microfono. • Non toccate l'area dell'antenna interna per non ridurre la qualità della chiamata e per evitare che il dispositivo emetta livelli di potenza di frequenza radio (RF) non desiderati.Italiano 228 Se utilizzate l'auricolare, proteggete l'udito e le orecchie • L'eccessiva esposizione a forti rumori può determinare danni all'udito. • L'esposizione a forti rumori durante la guida può distogliere l'attenzione e causare un incidente. • Abbassate sempre il volume prima di inserire gli auricolari e utilizzate solo il livello di volume minimo necessario per sentire la conversazione o la musica. • In ambienti secchi, l'elettricità statica può accumularsi nell'auricolare. Evitate l'utilizzo di auricolari in ambienti secchi oppure toccate un oggetto di metallo per scaricare l'elettricità statica prima di connettere l'auricolare al dispositivo. Prestate attenzione quando utilizzate il dispositivo mentre camminate o vi muovete • Fate sempre attenzione all'ambiente circostante per evitare lesioni a voi stessi o agli altri. • Assicuratevi che il cavo dell'auricolare non rimanga impigliato nelle braccia o in oggetti vicini. Non trasportate il dispositivo nelle tasche posteriori o intorno alla vita In caso di caduta, potreste farvi male o danneggiare il dispositivo. Non smontate, modificate o riparate il dispositivo • Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung. • Non smontate o perforate la batteria in quanto questa potrebbe esplodere o incendiarsi. Non dipingete e non attaccate adesivi sul dispositivo Vernice e adesivi possono bloccare le parti mobili e impedire un corretto funzionamento. In caso di allergia a vernici o parti metalliche del dispositivo, potrebbero manifestarsi prurito, eczema o gonfiore della cute. In questo caso, interrompete l'uso del dispositivo e consultate il medico. Durante la fase di pulizia del dispositivo: • Pulite il dispositivo o caricatore con un panno morbido. • Pulite i terminali della batteria con un batuffolo di cotone o un panno morbido. • Non usate agenti chimici o detergenti.Italiano 229 Non utilizzate il dispositivo se lo schermo è incrinato o rotto Il vetro o acrilico rotto potrebbe causare lesioni alle mani e al volto. Portate il dispositivo ad un centro di assistenza Samsung per farlo riparare. Non usate il dispositivo per scopi diversi da quello previsto Evitate di disturbare altri quando usate il dispositivo in pubblico Non consentite ai bambini di usare il dispositivo Il dispositivo non è un giocattolo. Non permettete ai bambini di giocare con il dispositivo perché potrebbero ferirsi e ferire altri o danneggiare il dispositivo. Installate con attenzione dispositivi e accessori • Assicuratevi che qualsiasi dispositivo o relativo accessorio installato nel veicolo sia fissato in modo sicuro. • Evitate di collocare il dispositivo e gli accessori nelle vicinanze di airbag o nella relativa area di espansione. L'installazione non corretta di dispositivi wireless può provocare gravi lesioni quando l'airbag si gonfia rapidamente. Fate eseguire operazioni di manutenzione sul dispositivo solo da personale qualificato Se la manutenzione del dispositivo viene effettuata da personale non qualificato, è possibile che si verifichino danni al dispositivo, con il conseguente invalidamento della garanzia. Maneggiate con cura le schede SIM e le schede di memoria • Non rimuovete una scheda mentre il dispositivo sta trasferendo oppure sta effettuando l'accesso alle informazioni, poiché ciò potrebbe comportare la perdita di dati e/o danni alla scheda o al dispositivo. • Proteggete le schede da forti urti, elettricità statica e rumore elettrico proveniente da altri dispositivi. • Non toccate i contatti dorati e i terminali con le dita o con oggetti metallici. Rimuovete l'eventuale sporcizia dalla scheda con un panno morbido. Assicuratevi l'accesso ai servizi di emergenza È possibile che le chiamate di emergenza dal vostro dispositivo non siano possibili in alcune aree o in alcune circostanze. Prima di recarvi in zone remote o non sviluppate, prevedete metodi alternativi per contattare il personale dei servizi di emergenza.Italiano 230 Preoccupatevi della sicurezza dei dati personali e importanti • Quando utilizzate il dispositivo, accertatevi di eseguire il backup dei dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati. • Quando smaltite il dispositivo, eseguite il backup di tutti i dati, quindi resettate il dispositivo per evitare l'abuso delle vostre informazioni personali. • Quando scaricate un'applicazione, leggete attentamente la schermata delle autorizzazioni. Prestate particolare prudenza con applicazioni che hanno accesso a molte funzioni o a una quantità significativa di informazioni personali. • Controllate regolarmente che i vostri account non siano oggetto di uso non autorizzato o sospetto. In caso di tracce di uso scorretto delle vostre informazioni personali, contattate il vostro gestore telefonico per eliminare o modificare le informazioni dell'account. • In caso di smarrimento o furto del dispositivo, cambiate le password dei vostri account per proteggere le informazioni personali. • Evitate l'utilizzo di applicazioni provenienti da fonti sconosciute e bloccate il dispositivo con un segno, una password o un PIN. Non distribuite materiale protetto dalle leggi sul copyright Non distribuite contenuti protetti da copyright senza autorizzazione dei relativi proprietari. Ciò potrebbe costituire una violazione delle leggi sul copyright. Il produttore non è responsabile di eventuali controversie legali dovute all'utilizzo illegale del materiale protetto da copyright da parte dell'utente. Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.Italiano 231 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza. Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata.) Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla confezione indica che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. La batteria inclusa in questo prodotto non può essere sostituita dall'utente. Per informazioni sulla sostituzione contattate il vostro gestore telefonico. Non tentate di rimuovere la batteria o di smaltirla nel fuoco. Non smontate, non rompete e non forate la batteria. Se dovete smaltire il prodotto, il sito di raccolta rifiuti applicherà le misure adeguate per il riciclo e il trattamento del prodotto, batteria compresa.Italiano 232 Esonero responsabilità Parte del contenuto e alcuni servizi accessibili tramite questo dispositivo sono di proprietà di terzi e sono protetti da copyright, brevetto, marchio commerciale e/o leggi sulla proprietà intellettuale. Tali contenuti e servizi sono forniti unicamente per uso personale non commerciale. Non potete utilizzare nessun contenuto o servizio in un modo che non sia stato autorizzato dal proprietario dei contenuti o gestore di servizio. Senza limitare quanto precede, a meno che non venga espressamente autorizzato dal proprietario dei contenuti o gestore di servizio, non potete modificare, copiare, ripubblicare, caricare, trascrivere, trasmettere, tradurre, vendere, creare opere derivate, sfruttare o distribuire in nessun modo o mezzo, nessun contenuto o servizio visualizzato tramite questo dispositivo. “I CONTENUTI E I SERVIZI FORNITI DA TERZI VENGONO OFFERTI “COSÌ COME SONO”. SAMSUNG NON GARANTISCE CONTENUTI O SERVIZI COSÌ FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. SAMSUNG RIFIUTA ESPLICITAMENTE QUALSIASI GARANZIA, COMPRESE, MA NON SOLO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. SAMSUNG NON GARANTISCE L'ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA DIVULGAZIONE, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEL CONTENUTO O SERVIZIO DISPONIBILE TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO E PER NESSUN MOTIVO, COMPRESA LA NEGLIGENZA, SAMSUNG È RESPONSABILE, IN CONTRATTO O TORTO, PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, FORTUITI, SPECIALI O CONSEQUENTI, COMPENSI LEGALI, SPESE O QUALSIASI ALTRO DANNO DERIVANTE, O IN CONNESSIONE CON, DA QUALSIASI INFORMAZIONE CONTENUTA, O RISULTANTE DALL'USO DEI CONTENUTI O SERVIZI DA VOI O DA TERZI, ANCHE SE AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ CHE SI VERIFICHINO TALI DANNI”. I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento e Samsung non fa alcuna richiesta o non dà garanzia che qualsiasi contenuto o servizio resti disponibile per un periodo di tempo. Il contenuto e i servizi sono trasmessi da terzi tramite reti e impianti di trasmissione dei quali Samsung non ha alcun controllo. Senza limitare la generalità di questo disconoscimento, Samsung declina espressamente qualsiasi responsabilità o obbligo relativamente all'interruzione o sospensione di contenuti o servizi resi disponibili tramite questo dispositivo. Samsung non è responsabile e non ha nessun obbligo relativamente al servizio assistenza connesso ai contenuti e servizi. Qualsiasi domanda o richiesta per assistenza relativamente al contenuto o servizi deve essere effettuata direttamente ai rispettivi fornitori di contenuti e servizi.Italiano 233 Samsung adotta una politica di continuo sviluppo e si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. In nessuna circostanza Samsung sarà ritenuta responsabile di eventuali perdite di dati o di guadagni o di qualsiasi altro danno. AVVERTIMENTO IMPORTANTE Sui diritti delle persone interessate alla ripresa di immagini e/o alle registrazioni di suoni. • L'apparecchiatura Samsung che Lei ha acquistato potrebbe contenere dispositivi tecnologici che consentono di registrare fotografie e/o filmati, nonchè di scaricare, comunicare e/o diffondere immagini, suoni e voci anche in tempo reale e di registrare conversazioni telefoniche. • Le immagini, i filmati, i suoni, la voce ed i nomi sono dati personali – talvolta sensibili – e possono altresì essere oggetto di copyright o altri diritti di proprietà intellettuale di terzi. Inoltre, la registrazione di una conversazione telefonica senza il consenso del comunicante potrebbe costituire una violazione di legge secondo la normativa vigente nel Paese interessato. • Conseguentemente, chi utilizza l'apparecchiatura è tenuto: - al puntuale rispetto del Codice sulla protezione dei dati personali; - agli obblighi previsti in materia di sicurezza dei dati; - al rispetto del diritto all'immagine ed al ritratto, nonchè alla normativa in tema di diritto d'autore e della proprietà intellettuale ed industriale; - ad assicurarsi, ove intenda registrare una conversazione telefonica, che il comunicante vi acconsenta e che la registrazione non violi la legge applicabile. • Samsung non è responsabile dell'uso illegittimo delle proprie apparecchiature da parte dei propri clienti.Қазақ тілі 234 Қауіпсіздік ақпараты Осы қауіпсіздік ақпараты мобильді құрылғыларды қамтиды. Кейбір мазмұн құрылғыңыз үшін қол жетімді болмауы мүмкін. Өзіңізді не басқаларды жарақаттап немесе құрылғыны зақымдап алмау үшін құрылғыны пайдалану алдында құрылғы туралы қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз. Ескерту: Электр тоғының соғуына, өрттің шығуына және жарылуға жол бермеңіз Зақымдалған электр шнурларын не ашаларын пайдаланбаңыз немесе электр розеткаларына көп құрылғы қоспаңыз Қуат сымын ылғал қолмен ұстамаңыз немесе зарядтағышты қуат сымын тартып ажыратпаңыз Электр шнурын майыстырмаңыз немесе зақымдамаңыз Құрылғы зарядталып жатқанда оны пайдаланбаңыз немесе құрылғыны ылғал қолмен ұстамаңыз Зарядтағышты немесе құрылғыны қысқа тұйықталуға ұшыратпаңыз Зарядтағышты немесе құрылғыны түсіріп не соғып алмаңыз Батареяны өнімді жасаушы мақұлдамаған зарядтағышпен зарядтамаңыз Найзағай кезінде құрылғыңызды пайдаланбаңыз Құрылғыңыз дұрыс істемеуі мүмкін, соның салдарынан электр тогының соғу қаупі артады. Зақымдалған немесе ағып кеткен литий ион (Li-Ion) батареяны қолданбаңыз Литий ионды батареяны қауіпсіз етіп тастау үшін жақын жердегі өкілетті қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз.Қазақ тілі 235 Құрылғы мен зарядтағышты абайлап пайдаланыңыз және тастаңыз • Тек өз құрылғыңызға арналған және Samsung мақұлдаған батарея мен зарядтағышты ғана пайдаланыңыз. Сәйкес емес батарея мен зарядтағыш едәуір жарақаттануға немесе құрылғыны зақымдауға себеп болуы мүмкін. • Батареяны немесе құрылғыны ешқашан отқа тастамаңыз. Қолданылған батареяны не құрылғыны қоқысқа тастағанда, барлық жергілікті ережелерді ұстаныңыз. • Батареяны немесе құрылғыны қысқа толқынды пеш, кәдімгі пештер немесе радиаторлар сияқты қыздыру құрылғыларының үстінде не ішінде ұстамаңыз. Құрылғы шамадан ысығанда жарылып кетуі мүмкін. • Құрылғыны ешқашан сындырып не тесіп алмаңыз. Құрылғыны жоғарғы сыртқы қысымға ұшыратпаңыз, ол ішкі қысқа тұйықталуға және шамадан тыс қызуға себеп болуы мүмкін. Құрылғыны, батареяны және зарядтағышты зақымдаудан қорғаңыз • Құрылғы мен батареяны өте суық немесе ыстық температураларға шығармаңыз. • Шамадан тыс температура құрылғыны зақымдап, зарядтау мүмкіндігінің және құрылғы мен батареяның жұмыс істеу мерзімін азайтуы мүмкін. • Батареяны металл заттарға тигізбеңіз, себебі олардың + және – ұштары байланысып, батареяны уақытша немесе біржола зақымдауы мүмкін. • Ешқашан зақымдалған адаптерді немесе батареяны пайдаланбаңыз. Абайлаңыз: Құрылғыңызды шектеулі аумақтарда пайдаланған кезде барлық қауіпсіздік ескертулері мен ережелерін сақтаңыз Құрылғыңызды басқа электрондық құрылғылардың жанында пайдаланбаңыз Көптеген электрондық құрылғылар радио жиілік сигналдарын пайдаланады. Құрылғы басқа электрондық құрылғыларға кедергі келтіруі мүмкін.Қазақ тілі 236 Құрылғыңызды электр кардиостимулятордың жанында пайдаланбаңыз • Құрылғы электр кардиостимуляторға кедергі келтіретіндіктен, құрылғыны электр кардиостимуляторға мүмкіндігінше 15 см ауқымында пайдаланбаңыз. • Кардиостимуляторға жасалатын кедергіні азайту үшін, құрылғыны тек дененің кардиостимулятор орналасқан жағына қарама-қарсы жерде ғана пайдаланыңыз. Құрылғыңызды ауруханада немесе радио жиілік арқылы кедергі келтіруі мүмкін медициналық жабдық жанында пайдаланбаңыз Медициналық құрылғыны пайдалансаңыз, құрылғыға осы құрал шығаратын радиотолқындар әсері бар-жоғын анықтау үшін, құрылғыны қолдану алдында, оны жасаушымен хабарласыңыз. Есту құралын пайдалансаңыз, радиотолқын кедергісі туралы мәліметті өнім жасаушыдан біліңіз Құрылғы шығаратын радиотолқын кейбір есту құралдарына кедергі жасауы мүмкін. Құрылғыны пайдаланбас бұрын, есту құралына осы құрал шығаратын радиотолқындар әсері бар-жоғын анықтау үшін, оны жасаушымен хабарласыңыз. Құрылғыны жарылыс қаупі бар орталарда сөндіріңіз • Батареяны алғанша, құрылғыңызды жарылыс қаупі бар орталарда сөндіріңіз. • Жарылысқа қаупі бар орталарды әрқашан ережелерді, нұсқауларды және белгілерді орындаңыз. • Бұл құрылғыны жанармай құю орындарында (жанармай станцияларында), сұйық отындар немесе химикаттар не жарылғыш заттары бар аймақтарда пайдаланбаңыз. • Тез тұтанатын сұйықтықтарды, газдарды немесе жарылғыш заттарды құрылғы, оның бөлшектері немесе аксессуарлары бар жерде сақтамаңыз немесе орналастырмаңыз. Ұшаққа мінгенде, бұл құрылғыны ажыратып тастаңыз Құрылғыңыз ұшақтың электрондық навигация құралдарына кедергі жасауы мүмкін.Қазақ тілі 237 Құрылғыңыз автоматтандырылған құрылғыларға кедергі келтіруі мүмкін Көлігіңіздегі электрондық құрал-жабдықтар осы құрылғы шығаратын радиотолқындар әсерінен дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Қосымша ақпарат алу үшін, өнім жасаушымен хабарласыңыз. Көлік жүргізгенде ұялы құрылғыны пайдалануға қатысты барлық қауіпсіздік ескертулері мен ережелерін сақтаңыз Автокөлікті қауіпсіз жүргізу бірінші жауапкершілігіңізге жатады. Заңмен тыйым салынса, көлік жүргізгенде ұялы құрылғыны ешқашан пайдаланбаңыз. Сіздің және басқалардың қауіпсіздігі үшін, дұрыс мағынада түсініңіз және мына кеңестерді есте сақтаңыз: • Құрылғыңызбен және жылдам теру және қайта теру сияқты қолайлы мүмкіндіктерімен танысыңыз. Бұл мүмкіндіктер ұялы құрылғыңызда қоңырауды күттіруге қоюға немесе қабылдауға қажетті уақытты азайтуға көмектеседі. • Құрылғыңызды оңай алатын жерге қойыңыз. Жолдан көз алмай сымсыз құрылғыны қоса алатыныңызға көз жеткізіңіз. Сізге біреу қолайсыз уақытта қоңырау шалса, сіздің орныңызға дауысты пошта жауап бере алады. • Жол қозғалысы қиын жерлерде немесе қауіпті ауа райы жағдайларында сөйлесуді тоқтата тұрыңыз. Жаңбыр, көктайғақ, қар, мұз және қиын жол қозғалысы қауіпті болуы мүмкін. • Телефон нөмірлерін жазбаңыз немесе іздемеңіз. Әдістерін жазып алу немесе мекенжай кітапшасын қарап шығу негізгі көлікті қауіпсіз жүргізу міндетінен назарыңызды аударады. • Қолайлы кезде теріп, жол қозғалысына өтіңіз. Қозғалмай тұрғанда немесе орныңыздан қозғалмас бұрын қоңырауларды қойыңыз. Автокөлік тоқтап тұрған кезде қоңырауларды жоспарлап көріңіз. • Назарыңызды аударуы мүмкін ашулы немесе эмоциялық әңгімелерден аулақ болыңыз. Сөйлесіп жатқан адамға көлік жүргізіп келе жатқаныңызды және жолға назар салуға кедергі келтіретін сөйлесуді тоқтататыныңызды ескертіңіз. • Құрылғыңызды көмек шақыру үшін пайдаланыңыз. Өрт, жол апаттары болса немесе медициналық жедел жәрдем шақыру қажет болса, жергілікті жедел жәрдем нөмірін теріңіз.Қазақ тілі 238 • Төтенше жағдайларда басқаларына көмектесу үшін құрылғыңызды пайдаланыңыз. Өмірге қауіп төндіретін көлік апатын, қылмыстың іс жүріп жатқанын немесе жедел жәрдемді қажет ететін жағдайларды байқасаңыз, жергілікті жедел жәрдем нөмірін теріңіз. • Қажет болған кездерде жол жанындағы көмек немесе арнайы, төтенше емес көмек қызметі нөміріне хабарласыңыз. Ешкімді жарақаттамайтын бұзылған көлік, сынған бағдаршам, жеңіл жол апаты немесе сіз білетін ұрланған көлікті көру сияқты онша қауіпті емес жағдайларға кезіксеңіз, осындай жағдайлар туралы хабарлайтын жергілікті арнайы қызметтерге қоңырау шалыңыз. Ұялы құрылғыңызға дұрыс күтім жасау және пайдалану Құрылғыңызды құрғақ ұстаңыз • Ылғалды орта мен сұйықтықтар құрылғының бөлшектерін немесе электрондық шағын схемаларын зақымдауы мүмкін. • Құрылғыңыз дымқылданса, оны қоспаңыз. Егер құрылғыңыз қосулы болса, оны өшіріп, батареясын бірден алыңыз (егер құрылғы өшпесе немесе батареясын шығара алмасаңыз, сол қалпында қалдырыңыз). Сосын құрылғыңызды орамалмен кептіріп, оны қызмет көрсету орталығына алып барыңыз. • Сұйықтықтар құрылғы ішіндегі судың зақымдайтынын білдіретін белгінің түсін өзгертеді. Құрылғыңыз сумен зақымдандалған жағдайда өндірушінің кепілдігі жарамсыз болады. Құрылғыңызды шаң немесе ауадағы заттардың көп жиналатын жерлерде пайдаланбаңыз немесе сақтамаңыз Шаң немесе бөгде заттар құрылғыңыздың дұрыс жұмыс істемеуіне және өртке немесе электр тоғының соғуына себеп болады. Құрылғыны тегіс беттерде ғана сақтаңыз Құрылғыны құлатып алсаңыз, ол зақымдануы мүмкін. Құрылғыны өте ыстық немесе өте суық жерлерде сақтамаңыз. Құрылғыңызды 5 °C - 35 °C температура арасында пайдалану ұсынылады • Құрылғыны көлік ішінде қалдырсаңыз және ішкі температура 80 °C шамасына жетсе, құрылғыңыз жарылып кетуі мүмкін. • Құрылғыңызды тікелей күн көзі түсетін жерге (мысалы, көлік басқару панелінде) ұзақ уақыт қалдырмаңыз. • Батареяны 0° C - 45° C аралығындағы температурада сақтаңыз.Қазақ тілі 239 Құрылғыны тиындар, кілттер және алқа сияқты металл заттармен бірге сақтамаңыз • Құрылғы корпусы сызылуы немесе оның дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. • Батарея ұштары металл затқа тисе, өрт шығуы мүмкін. Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз • Құрылғыңыз істемей қалуы мүмкін немесе батарея магнитті өрістерден зарядсыздануы мүмкін. • Магнитті жолақты карталар, оның ішінде несие карталары, телефон карталары, банк есепайырысу кітапшасы және қону талоны магнитті өрістер әсерінен зақымдалуы мүмкін. • Магниттік қабығы бар қораптарды немесе көмекші құралдарды пайдаланбаңыз немесе құрылғыны магниттік өрісте ұзақ уақытқа қалдырмаңыз. Құрылғыңызды қыздырғыштардың, қысқа толқынды пештердің, ысытып пісіретін жабдықтың немесе жоғары қысымды контейнерлердің жанында не ішінде сақтамаңыз • Батарея ағып кетуі мүмкін. • Құрылғыңыз қатты қызып кетіп, өрт шығаруы мүмкін. Құрылғыңызды түсіріп алмаңыз немесе құрылғыңызға соққы тигізбеңіз • Құрылғыңыздың экраны зақымдалуы мүмкін. • Егер майысса не пішіні өзгерсе, құрылғыңыз зақымдалуы не бөлшектері істемей қалуы мүмкін. Құрылғы шамадан тыс қызып кетсе, құрылғы мен қосымшаларды біраз уақыт пайдаланбай қоя тұрыңыз Теріңізге шамадан тыс қызып кеткен құрылғы ұзақ уақыт бойы әсер етсе, қызыл дақтар немесе пигменттер сияқты төменгі температура күйігі белгілері пайда болады. Егер құрылғыңызда камера немесе шам болса, оны адамдардың немесе жануарлардың көздеріне жақын пайдаланбаңыз Жарқылды көзге жақын пайдаланудан уақытша көрмей қалуы немесе көздеріне зиян келуі мүмкін.Қазақ тілі 240 Жарқыраған жарыққа шыққанда сақтық шараларын пайдалану • Құрылғыңыз пайдаланылғанда, бөлмеде біраз жарық қалдырыңыз және экранды көзіңізге қатты жақын ұстамаңыз. • Бейнелерді көріп отырғанда немесе жарыққа негізделген ойындарды ұзақ уақыт ойнағанда жарқыраған жарыққа шықсаңыз, тұрып қалуы немесе бұлыңғырлануы мүмкін. Егер қолайсыздықты сезінсеңіз, құрылғыны пайдалануды бірден тоқтатыңыз. Қайталама әрекеттерден шығатын жарақаттардың тәуекелін азайту Пернелерді басу, экранда таңбалардың суретін саусақтарыңызбен салу сияқты әрекеттерді қайталап орындағанда, қолдарыңызда, мойныңызда, иықтарыңызда немесе денеңіздің басқа бөліктерінде ыңғайсыздықты сезінуіңіз мүмкін. Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланғанда, құрылғыны бос ұстап, пернелерді ақырын басыңыз, сосын жиі үзіліс жасаңыз. Мұндай қолданыс барысында немесе одан кейін қолайсыздық жалғасса, құрылғыны пайдалануды тоқтатып, дәрігерден кеңес алыңыз. Батареяның және зарядтағыштың ең жоғарғы жарамдылығына көз жеткізіңіз • Құрылғыны бір аптадан астам зарядтамаңыз, себебі шамадан тыс қызу батарея қызметі уақытын азайтуы мүмкін. • Кейде пайдаланылмаған құрылғы заряды таусылса, оны пайдалану алдында зарядтау керек. • Зарядтағыш қолданылмаған кезде, оны қуат көздерінен ажыратыңыз. • Батареяны тек арнайы мақсаттарында пайдаланыңыз. Өнім жасаушысы мақұлдаған батареяларды, зарядтағыштарды, қосымша құралдарды және жабдықтарды пайдаланыңыз • Әмбебап батареяны немесе зарядтағышты қолдану құрылғының қызмет ету уақытын кемітуі немесе құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне себеп болуы мүмкін. • Samsung корпорациясы Samsung бекітпеген аксессуарларды не керек-жарақтарды пайдаланған кезде пайдаланушының қауіпсіздігіне жауапты емес.Қазақ тілі 241 Құрылғыны немесе батареяны тістемеңіз немесе сормаңыз • Бұлай істеу құрылғыны зақымдауы немесе жарылыс туындатуы мүмкін. • Егер балалар құрылғыны пайдаланса, құрылғыны дұрыс пайдаланып отырғанына көз жеткізіңіз. Құрылғыны немесе онымен бірге берілген қосалқы құралдарды көзге, құлаққа немесе ауызға салмаңыз Тұншығып немесе ауыр жарақат алып қалуыңыз мүмкін. Құрылғыны пайдаланған кезде: • Кәдімгі телефонды пайдаланып тұрғандай, құрылғыны тігінен ұстаңыз. • Микрофонға тіке қарап сөйлеңіз. • Құрылғының ішкі антеннасын түртпеңіз. Бұлай істеу қоңырау сапасының төмендеуіне немесе құрылғының шамадан тыс деңгейлердегі радио жиілігі (РЖ) қуатын шығаруына себеп болуы мүмкін. Гарнитураны пайдаланған кезде есту мүшеңізді және құлақтарыңызды қорғаңыз • Шамадан тыс қатты дыбыстар шығару есту қабілетінің зақымдалуына себеп болуы мүмкін. • Көлік жүргізіп келе жатқанда қатты дыбыстар шығару назарыңызды аударып, апатқа алып келуі мүмкін. • Құлақаспапты дыбыс көзіне қосар алдында дыбыс қаттылығын әрдайым азайтыңыз және сөйлегенін немесе музыканы етуге қажетті төменгі дыбыс қаттылығы деңгейін пайдаланыңыз. • Құрғақ жерлерде статикалық электр тогы гарнитурада пайда болуы мүмкін. Құрғақ жерлерде гарнитураларды пайдаланбаңыз немесе гарнитураны құрылғыға қосардың алдында статикалық электр тогын зарядсыздандыру үшін металл затқа тигізіңіз. Жүріп не қозғалып бара жатқанда құрылғыны пайдалануда сақтық шараларын пайдаланыңыз • Өзіңізге не басқаларға жарақат түсірмеу үшін әрдайым сыртқы жағдайларды біліп отырыңыз. • Гарнитура кабелінің қолдарыңызда немесе жақын нысандарда шатасып қалмайтынына сенімді болыңыз.Қазақ тілі 242 Құрылғыңызды артқы қалталарда немесе беліңізде ұстамаңыз Құрылғыны құлатып алсаңыз, ол зақымдануы немесе сізді жарақаттауы мүмкін. Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз немесе жөндемеңіз • Құрылғыңызға енгізілген өзгертулер не түрлендірулер өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді. Құрылғыға қызмет көрсету қажет болса, құрылғыны Samsung қызмет көрсету орталығына алып барыңыз. • Жарылуға не өрттің шығуына себеп болатындықтан, батареяны бөлшектемеңіз немесе теспеңіз. Боямаңыз немесе құрылғыңызға жапсырмалар жабыстырыңыз Бояу және жапсырмалар қозғалатын бөліктеріне кедергі келтіріп, дұрыс жұмыс істеуіне жол бермеуі мүмкін. Құрылғының бояуына немесе бөлшектеріне аллергияңыз болса, тері қышуы, қышыма пайда болуы немесе ісуі мүмкін. Мұндай жағдайда құрылғыны пайдалануды тоқтатып, дәрігерден кеңес алу керек. Құрылғыңызды тазалаған кезде: • Құрылғыңызды не зарядтағышты сүлгімен не шүберекпен сүртіңіз. • Батарея ұштарын мақта тампонмен немесе орамалмен тазалаңыз. • Химикаттар не тазалағыш құралдар пайдаланбаңыз. Экран сызылған немесе сынған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз Сынған әйнек немесе акрил талшық қолдарыңыз бен бетіңізді жарақаттауы мүмкін. Құрылғыны жөндету үшін Samsung қызмет көрсету орталығына алып барыңыз. Құрылғыны арналған мақсатына пайдаланудан басқа мақсатқа пайдаланбаңыз Құрылғыны қоғамда пайдаланған кезде басқаларын мазаламаңыз Балаларға құрылғыңызды пайдалануға рұқсат етпеңіз Құрылғыңыз ойыншық емес. Балаларға онымен ойнауға рұқсат бермеңіз, себебі олар өздерін жарақаттап алуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.Қазақ тілі 243 Ұялы құрылғыларды және жабдықты сақтықпен орнатыңыз • Көлігіңізге орнатылған ұялы құрылғыларыңыздың немесе оларға қатысты жабдықтардың берік бекітілгендігіне көз жеткізіңіз. • Құрылғыны немесе көмекші құралдарды ауа жастық шығатын аймақтарға орналастырмаңыз. Ауа жастықтары дереу шыққан кезде, дұрыс орнатылмаған сымсыз құрылғы денеңізді едәуір жарақаттауы мүмкін. Құрылғыңызды тек білікті мамандар ғана жөндесін Біліксіз мамандарға құрылғыңызды жөндеттіру салдарынан құрылғыңыз зақымдануы мүмкін және өндіруші кепілдігі жарамай қалады. SIM карталарын немесе жад карталарын ұқыпты пайдалану • Құрылғы белгілі бір ақпаратты жіберіп немесе қабылдап жатқан кезде картаны шығарып алуға болмайды, себебі бұл әрекет деректердің жойылуына және/немесе картаның немесе құрылғының зақымдалуына себеп болуы мүмкін. • Карталарды қатты соққылардан, статикалық электрден және басқа құрылғылардың электр әсерінен қорғаңыз. • Сары байланыстарына немесе терминалдарына саусағыңызды немесе металл заттарды тигізбеңіз. Карта кірлеген жағдайда, оны жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Төтенше қызмет орындарына қоңырау шалынатынын тексеріңіз Құрылғыңыздан төтенше қызмет орындарына кейбір аймақтарда немесе жағдайларда қоңырау шалынбауы мүмкін. Қолданыс аясынан тыс немесе дамымаған аумақтарға саяхатқа шығар алдында төтенше қызмет қызметкерлерімен байланысқа түсудің басқа әдісін жоспарлаңыз. Жеке және маңызды деректеріңізді қауіпсіз ұстау • Құрылғыны пайдаланғанда, маңызды деректердің сақтық көшірмесін жасап қойыңыз. Samsung компаниясы кез келген дерек жоғалуы үшін жауапты болмайды. • Құрылғыңызды қалдық ретінде тастағанда, барлық деректердің сақтық көшірмесін жасап, жеке деректеріңізді басқа пайдалануға жол бермеу үшін құрылғыңыздың зауыттық мәндерін қалпына келтіріңіз.Қазақ тілі 244 • Бағдарламаларды жүктеп алғанда, рұқсаттар экранын мұқият оқыңыз. Көптеген функцияларды немесе жеке ақпаратыңыздың көп бөлігін пайдалану мүмкіндігін беретін бағдарламалармен аса мұқият болыңыз. • Мақұлданбаған немесе тыйым салынған қолдану түрлері туралы хабарламаларды есептік жазбаңыздан оқыңыз. Жеке ақпаратыңыздың дұрыс қолданылмағанын байқасаңыз, қызмет жеткізушісіне хабарласып, есептік жазба ақпаратын жойыңыз немесе өзгертіңіз. • Құрылғы жоғалса немесе ұрланса, жеке ақпаратыңызды қорғау үшін есептік жазбалардың құпия сөздерін ауыстырыңыз. • Танымайтын көздердің бағдарламаларын пайдаланбаңыз, құрылғыны өрнекпен, құпия сөзбен немесе PIN кодымен құлыптаңыз. Авторлық құқықпен қорғалған мтериалды таратпаңыз Авторлық құқықпен қорғалған материалдарды мазмұн иесінің рұқсатынсыз таратпаңыз. Мұны сақтамаудан авторлық құқық туралы заңдар бұзылуы мүмкін. Өндіруші авторлық құқықпен қорғалған материалды пайдаланушының заңсыз пайдалануынан туындаған құқықтық мәселелерге жауапты емес. Осы өнімді дұрыс жолмен тастау (Электрлік жəне Электроникалық Жабдық қалдықтары) (Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады) Өнімдегі, қосымша құралдардағы немесе құжаттардағы осы белгі осы өнім мен оның электрондық қосымша құралдарын (мысалы, зарядтағыш, гарнитура, USB кабелі) басқа үй қоқыстарымен тастауға болмайтынын көрсетеді. Қоршаған ортаға немесе адам денсаулығына зияны тиюі мүмкін бақылаусыз тасталған қалдықтарды болдырмау үшін осы заттарды қалдықтардың басқа түрлерінен бөлек айырып алыңыз да, материал ресурстарын қоршаған ортаға залалы тимейтіндей қайта қолданысқа түсіруіңізді сұраймыз. Үй шаруасындағы пайдаланушылар өнімді қауіпсіз қайта өңдеуге жіберу үшін осы элементтерді қайдан жəне қалай алу жолдарын оны сатып алған сауда орнына немесе жергілікті басқару кеңсесіне хабарласуы қажет. Іскерлік жолындағы пайдаланушылар өздерінің шығарушыларымен байланысып, сатып алу келісім-шарттарының шарттары мен ережелерін тексеруі тиіс. Осы өнім және оның электрондық керек- жарақтары, жоюға арналған басқа коммерциялық қалдықтармен араласпауы тиіс.Қазақ тілі 245 Осы өнім батареяларын сәйкесінше жою (Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады) Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы бұл таңба бұл өнімдегі батареяның өз қызмет ету мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді. Белгіленген жердегі Hg, Cd немесе Pb символдары батареядағы сынап, кадмий немесе қорғасын мөлшері 2006/66 ЕО Директивасындағы көрсетілген деңгейден асып түсетіндігін білдіреді. Егер батарея тиісінше жойылмаған болса, бұл заттар адам денсаулығы немесе қоршаған ортаға зиянын тигізуі мүмкін. Табиғи ресурстарды қорғау үшін және материалдық қайта пайдалануды қолдау үшін батареяларды басқа қоқыс түрлерінен ажыратып алыңыз және жергілікті, тегін батареяларды қайтару жүйесі арқылы қайта пайдаға асырыңыз. Осы өнім батареяларын сәйкесінше жою (Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады) Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы бұл таңба бұл өнімдегі батареяның өз қызмет ету мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді. Белгіленген жердегі Hg, Cd немесе Pb символдары батареядағы сынап, кадмий немесе қорғасын мөлшері 2006/66 ЕО Директивасындағы көрсетілген деңгейден асып түсетіндігін білдіреді. Бұл өнімдегі батареяны пайдаланушы ауыстыра алмайды. Оны ауыстыру туралы ақпаратты қызмет жеткізушісінен алыңыз. Батареяны шығармаңыз және отқа тастамаңыз. Батареяны бөлшектеуге, жаруға немесе тесуге болмайды. Өнімді тастауды ұйғарсаңыз, қоқыс жинайтын орын өнім мен батареяны қайта өңдеуден өткізудің немесе басқаша қолданудың тиісті шараларын жүргізеді.Қазақ тілі 246 Жауапкершіліктен бас тарту Осы құрылғыда қатынауға болатын кейбір мазмұн мен қызметтер үшінші тараптардың иелігіне жатады және авторлық құқықтар, сауда белгісі және/немесе басқа да интеллектуалдық меншік заңдарымен қорғалады. Осындай мазмұн мен қызметтер тек сізге және коммерциялық емес мақсатта жеткізіледі. Мазмұн иегері немесе қызмет провайдері арқылы рұқсат етілмеген қандай да бір мазмұн немесе қызметтерді қандай да бір дәрежеде қолдана алмайсыз. Осы бас тартудан Рұқсат етпейінше, жоғарыда көрсетілгендермен шектелмей, осы құрылғымен көрсетілетін қандай да бір мазмұнды немесе қызметті қандай да бір дәрежеде түрін өзгерту, көшіру, қайта басып шығару, жүктеу, жариялау, жіберу, аудару, сату, туынды еңбектерді жасау, қолдану немесе тарату құқығыңыз жоқ. ҮШІНШІ ТАРАП МАЗМҰНЫ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТТЕРІ КЕПІЛДІКСІЗ ҚАМТАМАСЫЗ ЕТІЛЕДІ. SAMSUNG МҰНДАЙ БЕРІЛГЕН МАЗМҰН НЕМЕСЕ ҚЫЗМЕТТЕР ҮШІН ҚАНДАЙ ДА БІР МАҚСАТТА АЙҚЫН НЕМЕСЕ ТҰСПАЛДАНҒАН КЕПІЛДІКТЕР БЕРМЕЙДІ. SAMSUNG САТУҒА ЖАРАМДЫЛЫҚ ПЕН БЕЛГІЛІ БІР МАҚСАТТА ҚОЛДАНУҒА СӘЙКЕСТІК КЕПІЛДІКТЕРІН ҚОСА, БІРАҚ ОНЫМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, ҚАНДАЙ ДА БІР ТҰСПАЛДЫ КЕПІЛДІКТЕР БЕРМЕЙДІ. SAMSUNG ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫ АРҚЫЛЫ ҚОЛ ЖЕТКІЗІЛЕТІН ҚАНДАЙ ДА БІР МАЗМҰН НЕМЕСЕ ҚЫЗМЕТТІҢ ДӘЛДІГІНЕ, ЖАРАМДЫЛЫҒЫНА, МЕРЗІМДІЛІГІНЕ, ЗАҢҒА СӘЙКЕСТІІГІНЕ НЕМЕСЕ ТОЛЫҚТЫҒЫНА КЕПІЛДІК БЕРМЕЙДІ ЖӘНЕ ЕШБІР ЖАҒДАЙДА, СОНЫҢ ІШІНДЕ ҰҚЫПСЫЗДЫҚ ҮШІН ШАРТ НЕМЕСЕ АЗАМАТТЫҚ ҚҰҚЫҚ БҰЗУШЫЛЫҚ БОЙЫНША ҚАНДАЙ ДА БІР ТІКЕЛЕЙ, ЖАНАМА, КЕЗДЕЙСОҚ, ҚАСАҚАНА НЕМЕСЕ РЕТТІК ЗАЛАЛДАР, ШЫҒЫНДАР Е БОЛМАСА БАСҚА ДА ТУЫНДАЙТЫН НЕМЕСЕ БАЙЛАНЫСТЫ ЗАЛАЛДАР НЕМЕСЕ КЕЗ КЕЛГЕН ҚАМТЫЛҒАН АҚПАРАТТЫ НЕМЕСЕ МҰНДАЙ ЗАЛАЛДАР БОЛУЫ МҮМКІНДІГІ ЕСКЕРТІЛГЕНДІГІНЕ ҚАРАМАСТАН, СІЗ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАП АРҚЫЛЫ ҚОЛДАНУ НӘТИЖЕСІНДЕ ТУҒАН ЗАЛАЛДАР ҮШІН ЖАУАПТЫ ЕМЕС. Үшінші тарап кез келген уақытта тоқтатылуы немесе үзілуі мүмкін және Samsung қандай да бір мазмұнның немесе қызметтің қандай да бір уақыт кезеңі үшін қол жетімді болатынына кепілдік бермейді. Мазмұны мен қызметтер үшінші тараптар арқылы Samsung басқармайтын желілер және беріліс желілері көмегімен беріледі. Осы бас тартудан толықтығын шектемей, Samsung айқын түрде осы құрылғы арқылы болатын кез келген мазмұн немесе қызметтің үзілуі немесе тоқтатылуы үшін айқын түрде бас тартады. Samsung мазмұн және қызметтерге қатысты сатып алушыларға қызмет көрсету бойынша жауапкершілік тартпайды немесе жауапты емес. Сәйкес мазмұн немесе қызметке қатысты қандай да бір сұрақ немесе сұрау сәйкес мазмұны мен қызметтік провайдерге бағытталуы тиіс.Latviešu 247 Informācija par drošību Šī drošības informācija ietver informāciju par mobilajām ierīcēm. Daļa no informācijas var nebūt piemērojama jūsu ierīcei. Lai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par savu ierīci. Brīdinājums: izvairieties no elektriska trieciena, uzliesmojuma vai sprādziena Neizmantojiet ierīci, ja pamanāt, ka strāvas vadi vai spraudņi ir bojāti vai rozetes ir vaļīgas Nepieskarieties barošanas vadam ar mitrām rokām un neatvienojiet lādētāju, velkot aiz vada Nelokiet un nebojājiet strāvas vadu Neizmantojiet ierīci, kamēr tā uzlādējas, un nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām Nepieļaujiet īsslēguma veidošanu ierīces lādētājā Nemetiet un nesasitiet lādētāju vai ierīci Neuzlādējiet akumulatoru ar ražotāja neapstiprinātu lādētāju Nelietojiet ierīci negaisa laikā Jūsu ierīcei var būt darbības traucējumi un paaugstināts risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet tādus litija jonu akumulatorus, kas ir bojāti vai kam ir sūces Lai drošā veidā utilizētu litija jonu akumulatoru, sazinieties ar tuvāko autorizēto servisa centru. Izmantojiet un utilizējiet ierīci un lādētāju piesardzīgi • Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus akumulatorus un lādētājus, kuri ir speciāli paredzēti jūsu ierīcei. Lietojot nesaderīgu akumulatoru vai lādētāju, var nopietni savainoties vai ierīce var tikt bojāta.Latviešu 248 • Nemetiet akumulatoru vai ierīci ugunī. Izmetot vecu akumulatoru vai ierīci, sekojiet visiem vietējiem noteikumiem. • Nenovietojiet akumulatoru vai ierīci sildīšanas ierīcēs, piemēram, mikroviļņu krāsnī, plītī vai radiatorā. Pārkaršanas rezultātā ierīce var eksplodēt. • Nesasitiet un necaurduriet ierīci. Nepakļaujiet ierīci augstu ārējo spiedienu iedarbībai, kas var novest pie iekšējā īsslēguma vai pārkaršanas. Sargājiet ierīci, akumulatoru un lādētāju no bojājumiem • Nepakļaujiet ierīci un akumulatoru ļoti zemu vai ļoti augstu temperatūru iedarbībai. • Pārmērīgas temperatūras var bojāt ierīci un samazināt ierīces un akumulatora uzlādēšanas spēju un darbmūžu. • Izvairieties no akumulatoru saskaršanas ar metāliskiem priekšmetiem, jo šādi var savienoties akumulatora + un – kontakti, kas savukārt var novest pie akumulatora pagaidu vai pastāvīgiem bojājumiem. • Nelietojiet bojātu lādētāju vai akumulatoru. Uzmanību! Izmantojot ierīci vietās ar lietošanas ierobežojumiem, ņemiet vērā visus brīdinājumus un noteikumus Neizmantojiet ierīci citu elektronisku ierīču tuvumā Vairums elektronisko ierīču izmanto radiofrekvenču signālus. Tādēļ jūsu ierīce var traucēt citu ierīču darbību. Neizmantojiet ierīci elektrokardiostimulatora tuvumā • Centieties neizmantot ierīci tuvāk par 15cm no elektrokardiostimulatora, jo jūsu ierīce var traucēt tā darbību. • Lai līdz minimumam samazinātu mijiedarbību ar kardiostimulatoru, izmantojiet ierīci tikai tajā ķermeņa pusē, kura atrodas pretī kardiostimulatoram. Neizmantojiet ierīci slimnīcās vai tādu medicīnas iekārtu tuvumā, kuru darbību varētu traucēt radiofrekvenču signāli Ja izmantojat medicīniskās ierīces, sazinieties ar to ražotāju, lai noteiktu vai ierīci ietekmēs ierīces ģenerējamās radiofrekvences.Latviešu 249 Ja izmantojat dzirdes aparātu, sazinieties ar ražotāju, lai uzzinātu par radiotraucējumiem Radio frekvences, kuras ģenerē ierīce, var traucēt dažu dzirdes aparātu darbībai. Pirms ierīces izmantošanas sazinieties ar ražotāju, lai noteiktu vai dzirdes aparātu ietekmēs ierīces ģenerējamās radiofrekvences. Izslēdziet ierīci sprādzienbīstamā vidē • Sprādzienbīstamā vidē ierīci izslēdziet, nevis izņemiet akumulatoru. • Sprādzienbīstamās vidēs vienmēr ņemiet vērā noteikumus, instrukcijas un brīdinājuma zīmes. • Neizmantojiet ierīci degvielas uzpildes stacijās, blakus degvielai vai ķimikālijām vai spridzināšanas zonās. • Neglabājiet un nepārvadājiet viegli uzliesmojošus šķidrumus, gāzi vai sprādzienbīstamus materiālus vienā nodalījumā ar ierīci, tās detaļām vai piederumiem. Izslēdziet ierīci, kad esat lidmašīnā Ierīce var traucēt lidmašīnas elektroniskās navigācijas instrumentu darbībai. Ierīce var nelabvēlīgi ietekmēt automātikas darbību Elektroniskās ierīces automašīnā var darboties nepareizi ierīces ģenerējamo radiofrekvenču dēļ. Sīkāk prasiet ražotājam. Ņemiet vērā visus brīdinājumus un noteikumus par mobilās ierīces izmantošanu automašīnā Braucot galvenais uzdevums ir droši vadīt automašīnu. Likums aizliedz, braucot izmantot mobilo ierīci. Jūsu un citu cilvēku drošībai izmantojiet saskaņā ar veselo saprātu un atcerieties sekojošo: • Iepazīstiet savu ierīci un tās funkcijas, piemēram, ātro numuru un atzvanīšanas funkcijas. Šādi iespējams saīsināt laiku, kas vajadzīgs, lai zvanītu vai atbildētu uz zvaniem. • Novietojiet ierīci vietā, kur tai iespējams ērti piekļūt. Pārliecinieties, ka varat piekļūt bezvadu ierīcei, nenovirzot acis no ceļa. Ja saņemat ienākošo zvanu nepiemērotā laikā, lai uz to atbild jūsu balss pasts. • Neatbildiet uz zvaniem, ja ir intensīva satiksme vai bīstami laikapstākļi. Lietus, slapjdraņķis, sniegs, ledus un intensīva satiksme var būt bīstama.Latviešu 250 • Neveiciet pierakstus un nemēģiniet atrast tālruņu numurus. Darāmo darbu saraksta vai adrešu kataloga pārskatīšana novērš jūsu uzmanību no jūsu galvenā uzdevuma – drošas braukšanas. • Zvaniet uzmanīgi un novērtējiet satiksmes intensitāti. Zvaniet, kamēr neesat sācis braukt vai pirms iekļaujieties intensīvas satiksmes plūsmā. Mēģiniet ieplānot zvanus laikos, kad nebūs jāvada automašīna. • Nesāciet uztraucošas vai emocionālas sarunas, kas varētu novērst jūsu uzmanību. Paziņojiet personai, ar kuru runājat, ka esat pie stūres un pārtrauciet sarunas, kuras var novērst jūsu uzmanību no ceļa. • Izmantojiet ierīci, lai izsauktu palīdzību. Ugunsgrēka, ceļa satiksmes negadījumu vai medicīniska rakstura negadījumu gadījumā zvaniet uz vietējo ārkārtas palīdzības numuru. • Izmantojiet ierīci, lai palīdzētu nelaimē nonākušiem cilvēkiem. Ja redzat automašīnas avāriju, notiekošo noziegumu vai nopietnu avāriju, kas apdraud dzīvi, zvaniet uz vietējo ārkārtas palīdzības numuru. • Ja vajadzīgs, zvaniet palīdzības dienestiem, kas nav paredzēti ārkārtas situācijām. Ja redzat sasistu automašīnu, kura nerāda draudus, sasistu luksoforu, nelielu ceļa satiksmes negadījumu, kurā neviens nav fiziski cieti, vai automašīnu, kura, cik jums ir zināms, ir nozagta, zvaniet uz numuru, kas paredzēts paziņošanai par šāda veida situācijām. Mobilās ierīces apkope un izmantošana Neļaujiet ierīcei samirkt • Mitrums un šķidrumi var bojāt ierīces detaļas vai elektroniskās mikroshēmas. • Ja ierīce ir mitra, neieslēdziet to. Ja ierīce jau ir ieslēgta, nekavējoties izslēdziet to un izņemiet akumulatoru (ja nevar izslēgt ierīci vai izņemt akumulatoru, neko nemainiet). Pēc tam noslaukiet ierīci ar dvieli un nogādājiet to servisa centrā. • Šķidrumi mainīs marķējumu krāsu ierīces iekšpusē, tādējādi norādot, ka ierīce nonākusi saskarē ar šķidrumiem. Bojājumi, kas radušies ūdens dēļ, var padarīt ražotāja garantiju nederīgu. Neizmantojiet un neuzglabājiet ierīci vietās ar augstu putekļu vai aerosolu koncentrāciju Putekļi vai svešķermeņi var radīt ierīces nepareizu darbību un izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku. Glabājiet ierīci tikai uz plakanām virsmām Ja ierīce ir nokritusi, tā var būt bojāta.Latviešu 251 Neglabājiet ierīci ļoti karstā vai ļoti augstā vietā. Ierīci ir ieteicams izmantot apkārtējās vides temperatūras diapazonā no 5°C līdz 35°C • Ierīce var eksplodēt aizvērtā automašīnā, jo iekšējā temperatūra var sasniegt līdz 80°C. • Pārāk ilgi neatstājiet ierīci tiešā saules staru ietekmē, piemēram, uz automašīnas priekšējā paneļa (piemēram, uz automašīnas aparatūras paneļa). • Uzglabājiet akumulatoru temperatūrā no 0°C līdz 45°C. Neuzglabājiet ierīci kopā ar metāliskiem priekšmetiem, piemēram, monētām, atslēgām un kaklarotām • Ierīce var saskrāpēties un darboties nepareizi. • Ja akumulatora kontakti saskarsies ar metāliskiem priekšmetiem, var sākties ugunsgrēks. Neglabājiet ierīci magnētisko lauku tuvumā • Magnētiskā lauka ietekmē akumulators var izlādēties vai ierīce var sākt darboties kļūdaini. • Magnētiskais lauks var bojāt kartes ar magnētiskajām joslām, piemēram, kredītkartes, tālruņu kartes, caurlaides vai iekāpšanas kartes. • Nenēsājiet somas vai aksesuārus ar magnētiskām slēdzenēm un neļaujiet ierīcei ar tiem saskarties ilgāku perioda laiku. Neglabājiet ierīci sildītāju, mikroviļņu krāšņu, karstu virtuves piederumu vai augstspiediena konteineru tuvumā • Var rasties akumulatora sūce. • Ierīce var pārkarst un uzliesmot. Nenometiet ierīci un nepakļaujiet to cita veida triecieniem • Var sabojāt jūsu ierīces ekrānu. • Ja ierīci saliec vai deformē, to var sabojāt vai tās daļas var sākt darboties kļūdaini. Ja ierīce ir pārmērīgi sakarsusi, uz brīdi pārtrauciet ierīces vai programmu lietošanu Spēcīgi uzkarsušas ierīces ilgstoša saskare ar ādu var radīt viegla apdeguma simptomus, piemēram, sarkanus plankumus un pigmentāciju. Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar zibspuldzi vai citu apgaismošanas ierīci, neizmantojiet to cilvēku vai dzīvnieku acu tuvumā Ja izmantosiet zibspuldzi pārāk tuvu acīm, var iestāties īslaicīgs redzes zudums vai iespējams traumēt acis.Latviešu 252 Ievērojiet piesardzību, ja atrodaties mirgojošas gaismas tuvumā • Izmantojot ierīci, atstājiet telpā ieslēgtu kādu gaismas avotu un neturiet ekrānu pārāk tuvu acīm. • Ilgstoši skatoties video vai spēlējot uz Flash bāzes veidotas spēles un pakļaujot redzi mirgojošas gaismas ietekmei, var tikt izraisītas krampju lēkmes vai samaņas zudums. Ja sajūtat diskomfortu, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu. Maziniet traumu gūšanas risku atkārtotu kustību dēļ Atkārtoti veicot tādas darbības ar pirkstiem kā taustiņu spiešana, rakstzīmju zīmēšana uz skārienekrāna vai spēļu spēlēšana, jūs, iespējams, dažreiz sajutīsiet diskomfortu rokās, kaklā, plecos vai citās ķermeņa daļās. Ilgstoši lietojot ierīci, turiet to atslābinātā satvērienā un spiediet taustiņus viegli, kā arī bieži atpūtieties. Jā izmantošanas laikā vai pēc tās jūtaties nelabi, pārtrauciet ierīces izmantošanu un griezieties pie ārsta. Pēc iespējas ilgāka akumulatora un lādētāja kalpošanas laika nodrošināšana • Neuzlādējiet ierīci ilgāk kā nedēļu, jo pārlādēšana var saīsināt akumulatora darbmūžu. • Nelietojamā ierīce ar laiku izlādējas un pirms lietošanas tā ir jāuzlādē. • Atvienojiet lādētāju no strāvas avota, kad tas netiek izmantots. • Izmantojiet akumulatoru tikai tādiem nolūkiem, kādiem tas ir paredzēts. Izmantojiet ražotāja apstiprinātus akumulatorus, lādētājus, piederumus un izejmateriālus • Universālā akumulatora vai lādētāja izmantošana var saīsināt ierīces darbmūžu vai novest pie ierīces nepareizas darbības. • Uzņēmums Samsung nav atbildīgs par lietotāja drošību, ja izmanto papildpiederumus vai detaļas, kuras nav apstiprinājis Samsung. Nekodiet un nesukājiet ierīci vai akumulatoru • Šādi ierīci var bojāt vai tā var eksplodēt. • Ja bērni lieto šo ierīci, pārliecinieties, ka viņi to dara pareizi. Nebāziet ierīci vai piederumus, kas nāk ar to komplektā, acīs, ausīs vai mutē Šādi rīkojoties Jūs sevi varat pakļaut nosmakšanas vai nopietnas traumas riskam.Latviešu 253 Izmantojot ierīci: • Turiet to taisni – gluži kā parastu tālruni. • Runājiet tieši mikrofonā. • Nepieskarieties ierīces iebūvētajai antenai. Pretējā gadījumā iespējams izraisīt zvanu kvalitātes samazināšanos vai arī ierīce var izdalīt neparedzēta līmeņa radio frekvences (RF) enerģiju. Izmantojot austiņas, rūpējieties par dzirdes un ausu aizsardzību • Pārlieku liela skaņa var radīt dzirdes traucējumus. • Pārlieku liela skaņa braucot var novērst jūsu uzmanību un var rasties negadījums. • Pirms austiņu ievietošanas skaņas avota ierīcē vienmēr samaziniet skaņu un atstājiet tādu skaņas skaļumu, lai varētu kvalitatīvi dzirdēt sarunu biedru vai mūziku. • Sausā vidē austiņās var uzkrāties statiskā elektrība. Centieties nelietot austiņas sausā vidē un pirms austiņu pievienošanas ierīcei pieskarieties pie metāla priekšmeta, lai izlādētu uzkrājušos statiskās elektrības lādiņu. Esiet uzmanīgi, izmantojot ierīci pārvietojoties • Vienmēr ievērojiet, kas notiek apkārt, lai nesavainotu sevi vai citus. • Nodrošiniet, lai austiņu vads neaptītos ap rokām un neaizķertos aiz tuvumā esošajiem priekšmetiem. Nenēsājiet ierīci aizmugures kabatā vai ap vidukli Ja jūs nokritīsiet, varat savienoties vai bojāt ierīci. Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci • Šādas izmaiņas vai pārveidojumi var padarīt nederīgu ražotāja garantiju. Ja ierīcei ir nepieciešams remonts, nogādājiet to Samsung servisa centrā. • Neizjauciet un nepārduriet akumulatoru, jo šāda rīcība var radīt eksploziju vai uzliesmojumu. Nekrāsojiet un nelīmējiet uzlīmes uz savas ierīces Krāsa un uzlīmes var traucēt kustīgajām daļām un to pareizai darbībai. Ja jums ir alerģija pret ierīces krāsu vai metāliskām daļām, jums var parādīties niezēšana, ekzēma vai ādas pietūkums. Ja tas notika, pārtrauciet ierīces izmantošanu un griezieties pie ārsta.Latviešu 254 Ierīces tīrīšana: • Noslaukiet ierīci vai lādētāju ar dvieli vai citu piemērotu priekšmetu. • Tīriet akumulatora kontaktus ar vates tamponu vai dvieli. • Neizmantojiet ķīmiskas vielas vai šķīdinātājus. Neizmantojiet ierīci, ja tās ekrāns ir ieplaisājis vai salauzts Ieplīsis stikls vai akrilšķiedra var savainot jūsu rokas un seju. Nogādājiet ierīci Samsung apkopes centrā, lai to salabotu. Izmantojiet ierīci tikai norādītajiem mērķiem Sabiedriskās vietās centieties netraucēt citiem Neļaujiet ierīci izmantot bērniem Jūsu ierīce nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem ar to spēlēties, jo viņi var savainot sevi vai citus, vai arī sabojāt ierīci. Piesardzība mobilo ierīču un piederumu uzstādīšanā • Pārliecinieties, vai visas mobilās ierīces un ar tām saistītais aprīkojums, kas uzstādīts jūsu transportlīdzeklī, ir droši piestiprināts. • Nenovietojiet ierīci un tās piederumus blakus gaisa spilvena atvēršanas zonai. Ātri atvēroties gaisa spilveniem, nepareizi uzstādīts bezvadu aprīkojums var rādīt nopietnas traumas. Ierīci remontēt drīkst tikai kvalificēti speciālisti Ja ierīci remontēt ļaujat nekvalificētām personām, ierīci iespējams sabojāt un var tikt anulēta tās garantija. Saudzīgi lietojiet SIM kartes un atmiņas kartes • Neizņemiet karti, kamēr ierīce pārsūta informāciju vai piekļūst tai, jo šādi var zaudēt datus un/vai bojāt karti vai ierīci. • Sargājiet kartes no stipriem triecieniem, statiskās elektrības un citu ierīču radītiem elektriskiem traucējumiem. • Neaizskariet karšu zeltītos kontaktus vai spailes ar pirkstiem vai metāla priekšmetiem. Ja karte ir netīra, noslaukiet to ar mīkstu drāniņu. Nodrošiniet piekļuvi avārijas dienestu pakalpojumiem Dažās vietās vai noteiktos apstākļos, iespējams, ar šo ierīci nevar veikt ārkārtas zvanus. Pirms doties uz attālu vietu vai mazattīstītu rajonu, ieplānojiet kādu citu veidu, kā sazināties ar avārijas dienestiem.Latviešu 255 Uzturiet personīgo un svarīgo datu drošību • Lietojot ierīci, noteikti izveidojiet svarīgo datu dublējumu. Samsung nenes atbildību par jebkuru datu pazaudēšanu. • Atbrīvojoties no ierīces, dublējiet visus datus un tad atiestatiet ierīci, lai nepieļautu jūsu personīgās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu. • Lejupielādējot lietojumprogrammas, uzmanīgi lasiet atļauju ekrānu. Esiet īpaši piesardzīgi ar lietojumprogrammām, kurām ir piekļuve pārāk lielam funkciju daudzumam vai ievērojamam personīgās informācijas daudzumam. • Regulāri pārbaudiet savus kontus, lai pārliecinātos, ka tiem kāds nav nesankcionēti piekļuvis un nav aizdomu par nesankcionētu izmantošanu. Ja redzat kādas jūsu personīgas informācijas ļaunprātīgās izmantošanas pazīmes, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju, lai dzēstu vai mainītu konta informāciju. • Ja jūsu ierīce tikusi pazaudēta vai nozagta, mainiet savu kontu paroles, lai aizsargātu savu personīgo informāciju. • Izvairieties no lietojumprogrammu, kas nāk no nezināmiem avotiem, izmantošanas un bloķējiet savu ierīci ar kodu, paroli vai PIN. Neizplatiet autortiesību aizsargātus materiālus Neizplatiet ar autortiesībām aizsargātus materiālus bez satura īpašnieku atļaujas. Pretējā gadījumā varat pārkāpt autortiesību likumu. Ražotājs nav atbildīgs par likumpārkāpumiem, kas rodas, ja lietotājs ir nelegāli izmantojis autortiesību materiālus. Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.) Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus (piem., lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.Latviešu 256 Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.) Šis marķējums uz akumulatora, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma akumulatoru pēc tā kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz akumulatora ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka akumulators satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Akumulatoru nepareizi likvidējot, šīs vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet akumulatorus atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un nododiet otrreizējai pārstrādei, izmantojot akumulatoru vietējo bezmaksas nodošanas sistēmu. Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.) Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda uz to, ka šajā produktā ietverto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja uz akumulatora ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka akumulators satur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Lietotājs nedrīkst aizvietot šajā produktā ietverto bateriju. Lai iegūtu informāciju par tās aizvietošanu, lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju. Nemēģiniet izņemt bateriju vai mest to ugunī. Neizjauciet, nesaspiediet un nepārduriet bateriju. Ja vēlaties izmest produktu, atkritumu savākšanas vietai būs jāveic attiecīgie pasākumi produkta, tai skaitā baterijas, otrreizējai pārstrādei un apstrādei.Latviešu 257 Atruna Atsevišķs, šajā ierīcē pieejams saturs un pakalpojumi pieder trešajām pusēm, un tos aizsargā autortiesības, patenti, preču zīmes un/vai citi intelektuālā īpašuma aizsardzības likumi. Šāds saturs un pakalpojumi tiek nodrošināti tikai jūsu personīgai lietošanai, tas nav paredzēts komerciāliem nolūkiem. Jūs nedrīkstat lietot saturu vai pakalpojumus tādā veidā, kādā to nav atļāvis satura īpašnieks vai pakalpojumu sniedzējs. Neierobežojot tālāk minēto, ja vien iepriekš to nav atļāvis attiecīgā satura īpašnieks vai pakalpojumu sniedzējs, jūs nedrīkstat pārveidot, kopēt, pārpublicēt, augšupielādēt, izlikt, pārsūtīt, tulkot, pārdot, radīt atvasinājumus, lietot vai izplatīt jebkādā veidā vai līdzekļiem šajā ierīcē parādīto saturu vai pakalpojumus. „TREŠO PUŠU SATURS UN PAKALPOJUMI TIEK NODROŠINĀTI AR VISIEM TRŪKUMIEM. SAMSUNG NESNIEDZ ŠĀDAM SATURAM VAI PAKALPOJUMIEM NEKĀDAS IZTEIKTAS VAI NETIEŠAS GARANTIJAS. UZŅĒMUMS SAMSUNG SKAIDRI ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM NETIEŠĀM GARANTIJĀM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR GARANTIJĀM SAISTĪBĀ AR ŠĪ PRODUKTA PIEPRASĪTĪBU VAI PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIM. SAMSUNG NEGARANTĒ ŠAJĀ IERĪCĒ PIEEJAMĀ SATURA VAI PAKALPOJUMU PRECIZITĀTI, DERĪGUMU, SAVLAICĪGUMU, LIKUMĪBU VAI PABEIGTĪBU, UN UZŅĒMUMS SAMSUNG NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEUZŅEMSIES ATBILDĪBU, TOSTARP NEVĒRĪGAS ATTIEKSMES DĒĻ VAI SAISTĪBĀ AR LĪGUMIEM VAI LIKUMĀ NOTEIKTU ATLĪDZINĀMU KAITĒJUMU, UN PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, TĪŠIEM VAI IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM, ADVOKĀTU HONORĀRIEM, IZMAKSĀM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES VAI IR BIJUŠI SAISTĪBĀ AR JEBKĀDU IEKĻAUTO INFORMĀCIJU VAI KAS RADUŠIES JUMS VAI TREŠAJĀM PUSĒM SATURA VAI PAKALPOJUMU LIETOŠANAS REZULTĀTĀ, PAT JA IEPRIEKŠ TIKA SNIEGTA INFORMĀCIJA PAR ŠĀDU BOJĀJUMU IESPĒJAMĪBU.” Trešo pušu pakalpojumu darbība var tikt izbeigta jebkurā laikā, un Samsung nepārstāvēs un nesniegs garantijas par satura vai pakalpojumu turpmāku pieejamību. Trešo pušu saturs un pakalpojumi tiek pārsūtīti, izmantojot tīklus un pārsūtīšanas iespējas, kuras uzņēmums Samsung nepārvalda. Neierobežojot šīs atrunas vispārīgos apgalvojumus, Samsung skaidri atsakās no atbildības par jebkura šajā ierīcē pieejamā satura vai pakalpojumu darbības pārtraukšanu vai aizturēšanu. Uzņēmums Samsung neuzņemsies atbildību par klientu apkalpošanu attiecībā uz saturu un pakalpojumiem. Jebkurš jautājums vai pakalpojuma pieprasījums saistībā ar saturu vai pakalpojumiem ir jāadresē tieši attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem.Lietuvių kalba 258 Saugos informacija Šioje saugumo informacijoje yra turinio, skirto mobiliesiems prietaisams. Dalis turinio gali nebūti tinkama jūsų prietaisui. Siekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš naudodamiesi prietaisu. Perspėjimas: saugokitės, kad nesukeltumėte elektros iškrovos, gaisro ir sprogimo Nenaudokite pažeistų maitinimo laidų ar kabelių ir atsilaisvinusių elektros lizdų Nelieskite maitinimo laido drėgnomis rankomis ar neatjunkite įkroviklio traukdami už laido Nelankstykite ar negadinkite maitinimo laido Nenaudokite įkraunamo prietaiso ar nelieskite jo drėgnomis rankomis Neleiskite, kad įkroviklyje ar prietaise įvyktų trumpasis jungimas Neišmeskite įkroviklio ar prietaiso ir apsaugokite jį nuo smūgių Nekraukite akumuliatoriaus su gamintojo nepatvirtintu įkrovikliu Nenaudokite prietaiso perkūnijos metu Gali sutrikti Jūsų prietaiso veikimas ir padidėja elektros šoko rizika. Nenaudokite ličio jonų akumuliatoriaus, jei jis pažeistas arba aptinkate nuotėkį Norėdami saugiai išmesti ličio jonų akumuliatorių, susisiekite su artimiausiu įgaliotu priežiūros centru. Su prietaisu ir įkrovikliu elkitės ir jį išmeskite atsargiai • Naudokitės tik „Samsung“ patvirtintais akumuliatoriais ir įkrovikliais, skirtais jūsų prietaisui. Nesuderinamas akumuliatorius ir įkroviklis gali rimtai sužaloti ar sugadinti prietaisą.Lietuvių kalba 259 • Niekada nemeskite akumuliatoriaus ar prietaiso į ugnį. Išmesdami panaudotą akumuliatorių ar prietaisą vadovaukitės vietiniais reglamentais. • Niekada nedėkite akumuliatoriaus ar prietaiso ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitintas prietaisas gali susprogti. • Niekada nespauskite ir nepradurkite prietaiso. Venkite naudoti prietaisą, kai yra aukštas išorės slėgis, nes tai gali sukelti vidinį trumpąjį jungimą ir perkaitimą. Nepažeiskite prietaiso, akumuliatoriaus ir įkroviklio • Venkite naudotis prietaisu ir akumuliatoriumi esant labai žemai ar labai aukštai temperatūrai. • Veikiamas labai aukštos ar labai žemos temperatūros prietaisas ir akumuliatorius gali sugesti arba sumažėti jo talpa ir įkrovos trukmė. • Saugokite akumuliatorių nuo sąlyčio su metaliniais daiktais, nes gali susijungti akumuliatoriaus „+“ ir „–“ gnybtai ir trumpam arba visiškai jį sugadinti. • Niekada nenaudokite pažeisto įkroviklio ar akumuliatoriaus. Įspėjimas: naudodami prietaisą apribotose vietose, laikykitės visų saugumo perspėjimų ir nurodymų Nenaudokite savo prietaiso šalia kitų elektroninių prietaisų Dauguma elektroninių prietaisų naudoja radijo dažnių signalus. Jūsų prietaisas gali trukdyti kitiems elektroniniams prietaisams. Nepriartinkite savo prietaiso prie širdies stimuliatoriaus • Jei įmanoma, stenkitės nenaudoti savo prietaiso arčiau nei 15cm nuo širdies stimuliatoriaus, nes jūsų prietaisas gali sutrikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą. • Kad prietaisą kuo mažiau veiktų širdies stimuliatoriaus trukdžiai, naudokite prietaisą toje kūno pusėje, kurioje nėra stimuliatoriaus. Nenaudokite savo prietaiso ligoninėje ar netoli medicininės įrangos, kuriai radijo dažniai gali trukdyti Jei naudojate medicinos įrangą, prieš pradėdami naudoti prietaisą, kreipkitės į medicinos įrangos gamintoją ir sužinokite, ar šios įrangos neveiks prietaiso skleidžiami radijo bangų dažniai.Lietuvių kalba 260 Jei naudojate klausos aparatą, kreipkitės į jo gamintoją informacijos apie radijo trukdžius Prietaiso skleidžiami radijo bangų dažniai gali veikti kai kuriuos klausos aparatus. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, kreipkitės į klausos aparato gamintoją ir sužinokite, ar šį įrenginį veiks prietaiso skleidžiami radijo bangų dažniai. Išjunkite prietaisą priartėję prie potencialiai sprogių vietų • Užuot išimdami akumuliatorių, prisiartinę prie potencialiai sprogių vietų išjunkite prietaisą. • Visada laikykitės potencialiai sprogioms aplinkoms skirtų nurodymų, instrukcijų ir ženklų. • Nenaudokite prietaiso kuro pildymo stotyse (degalinėse), netoli kuro ar cheminių preparatų talpyklų ar sprogiose zonose. • Skyrelyje, kuriame laikomas prietaisas, jo dalys ar priedai, nelaikykite jokių degių skysčių, dujų ar sprogstamųjų medžiagų. Išjunkite prietaisą lėktuve Šis prietaisas gali trukdyti lėktuvo elektroninės navigacijos prietaisams. Šis prietaisas gali trukdyti automobilių įrenginiams Dėl šio prietaiso skleidžiamų radijo bangų gali sutrikti elektroniniai automobilio prietaisai. Išsamesnės informacijos kreipkitės į gamintoją. Laikykitės visų saugumo perspėjimų ir nurodymų, susijusių su mobiliojo prietaiso naudojimu vairuojant Saugiai vairuoti yra pagrindinė jūsų atsakomybė. Niekada nenaudokite mobiliojo prietaiso vairuodami, jei tai draudžia įstatymas. Savo ir kitų saugumui pasitelkite sveiką nuovoką ir atminkite šiuos naudingus patarimus: • Įdėmiai išnagrinėkite savo prietaisą ir jo naudingas funkcijas, pavyzdžiui, spartųjį ir pakartotinį rinkimą. Šios funkcijos padeda greičiau paskambinti ar priimti skambučius mobiliuoju prietaisu. • Padėkite savo prietaisą lengvai pasiekiamoje vietoje. Patikrinkite, ar galite naudoti belaidžio ryšio prietaisą neatitraukdami akių nuo kelio. Prietaisui suskambus nepatogiu metu, nekelkite ragelio: tegu įsijungia balso pašto funkcija. • Intensyvaus eismo ar pavojingomis oro sąlygomis sulaikykite skambučius. Lietus, šlapdriba, sniegas ir intensyvus eismas gali kelti pavojų.Lietuvių kalba 261 • Neužsirašinėkite ir nežiūrėkite telefono numerių. Net greitai užrašinėdami atliktinų užduočių sąraše ar pereidami adresų knygą nukreipiate dėmesį nuo pagrindinės atsakomybės – saugiai vairuoti. • Rinkite numerį protingai ir įvertinkite eismo sąlygas. Skambinkite tuo metu, kai nevažiuojate arba prieš patekdami į eismą. Stenkitės suplanuoti skambučius, kai jūsų automobilis stovės. • Venkite įtemptų ir emocingų pokalbių, nes jie gali atitraukti jūsų dėmesį. Įspėkite pašnekovą, jog vairuojate ir laikinai stabdykite pokalbius, kurie gali atitraukti jūsų dėmesį nuo kelio. • Naudokite savo prietaisą išsikviesti pagalbą. Gaisro, kelių eismo nelaimės ar medicinos pagalbos atvejais skambinkite vietos skubios pagalbos numeriu. • Skambinkite savo prietaisu padėti kitiems skubios pagalbos atvejais. Pastebėję automobilių avariją, vykstantį nusikaltimą ar rimtą kritišką atvejį, kai gresia pavojus gyvybei, skmbinkite vietos skubios pagalbos numeriu. • Kai būtina, skambinkite pakelės pagalbos ar specialiaisiais, ne skubios pagalbos numeriais. Pastebėję sugedusią transporto priemonę, keliančią nedidelį pavojų, numuštą eismo ženklą, nedidelį esimo įvykį, kur nėra sužeistųjų arba jūsų žiniomis pavogtą transporto priemonę, skambinkite specialiuoju numeriu, skirtu pranešti apie šio pobūdžio įvykius. Tinkama mobiliojo prietaiso priežiūra ir naudojimas Laikykite prietaisą sausai • Drėgmė ir skysčiai gali apgadinti prietaiso dalis ar elektronines grandines. • Nejunkite savo prietaiso, jeigu jis yra sudrėkęs. Jeigu prietaisas jau įjungtas, nedelsdami jį išjunkite ir išimkite jo bateriją (jeigu prietaisas neišsijungia arba jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite). Nušluostykite prietaisą rankšluosčiu ir nugabenkite jį į serviso centrą. • Skysčiai pakeis etiketės, rodančios gedimą dėl į prietaisą patekusio vandens, spalvą. Jei gedimas atsiras dėl drėgmės, neteksite gamintojo garantijos. Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso vietose, kur didelės dulkių ar oru pernešamų medžiagų koncentracijos Nuo dulkių ar svetimkūnių gali sutrikti prietaiso veikimas ir įvykti elektros smūgis. Laikykite prietaisą tik ant lygių paviršių Nukritęs prietaisas gali sugesti.Lietuvių kalba 262 Nelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35°C temperatūroje • Paliktas uždarame automobilyje prietaisas gali sprogti, temperatūrai transporto priemonės viduje pakilus iki 80°C. • Ilgai nelaikykite prietaiso tiesioginiuose saulės spinduliuose (pavyzdžiui, ant automobilio prietaisų skydo). • Laikykite akumuliatorių nuo 0°C iki 45°C temperatūrose. Nelaikykite prietaiso su metaliniais daiktais, pavyzdžiui, monetomis, raktais ir vėriniais • Jie gali subraižyti prietaisą arba gali sutrikti jo veikimas. • Akumuliatoriaus gnybtams susilietus su metaliniais daiktais, gali kilti gaisras. Nelaikykite prietaiso arti magnetinių laukų • Dėl magnetinių laukų poveikio prietaisas gali imti blogai veikti arba gali išsikrauti akumuliatorius. • Kortelės su magnetine juostele, įskaitant kreditines, telefono, banko korteles ir elektroninius talonus, magnetinio lauko aprėptyje gali susigadinti. • Nenaudokite futliarų ar priedų su magnetiniais įdėklais ar ilgai nelaikykite prietaiso veikiamo magnetinių laukų. Nelaikykite savo prietaiso arti šildytuvų arba ant jų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelėse, ant kepimo įrangos ar aukšto slėgio konteinerių • Gali atsirasti akumuliatoriaus nuotėkis. • Jūsų prietaisas gali perkaisti ir sukelti gaisrą. Nenumeskite ir nesutrenkite savo prietaiso • Galite sudaužyti prietaiso ekraną. • Lankstomas ir deformuojamas prietaisas gali būti sugadintas arba jo dalys gali imti blogai veikti. Perkaitus prietaisui, kurį laiką jo arba programų nenaudokite Ilgą laiką perkaitusiu prietaisu veikiant odą, gali pasirekšti nestipraus nudegimo požymiai, pavyzdžiui paraudimai arba pigmentacija. Jeigu prietaise įmontuota fotoaparato blykstė ar lemputė, nešvieskite į žmonių ar gyvūnų akis Blykstės naudojimas arti akių gali laikinai apakinti arba sužaloti akis.Lietuvių kalba 263 Apsaugokite akis nuo neigiamo šviesos blyksnių poveikio • Patalpa, kur naudojate savo prietaisą, turi būti bent minimaliai apšviesta, taip pat nelaikykite ekrano prie pat akių. • Ilgai žiūrint filmus arba žaidžiant vaizdo žaidimus, dėl ryškios šviesos poveikio gali laikinai susilpnėti regėjimas. Pajutę nemalonius simptomus, prietaisą iš karto išjunkite. Sumažinkite traumų nuo pasikartojančių judesių pavojų Nuolat atliekant tuos pačius veiksmus, kaip antai spaudant klavišus, piešiant pirštu simbolius jutikliniame ekrane arba žaidžiant vaizdo žaidimus, gali atsirasti nemalonių pojūčių rankose, kakle, pečiuose arba kitose kūno dalyse. Ilgai naudodami prietaisą, laikykite jį atpalaiduota ranka, klavišus spauskite švelniai ir darykite pertraukėles. Jei naudodami prietaisą arba po to juntate diskomfortą, liaukitės naudoti prietaisą ir kreipkitės į gydytoją. Elkitės taip, kad užtikrintumėte maksimalią akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo trukmę • Nekraukite prietaiso ilgiau nei savaitę, nes per ilgas krovimas gali sutrumpinti akumuliatoriaus veikimo trukmę. • Per tam tikrą laiko tarpą nenaudojamas prietaisas išsikraus ir prieš naudojant turi būti įkrautas. • Nesinaudodami įkrovikliu, ištraukite jį iš elektros lizdo. • Akumuliatorių naudokite tik pagal paskirtį. Naudokitės tik gamintojo patvirtintais akumuliatoriais, įkrovikliais, priedais ir resursais • Naudodamiesi neorginalius akumuliatoriais ar įkrovikliais galite sutrumpinti naudojimosi prietaisu laiką arba prietaisas gali pradėti blogai funkcionuoti. • „Samsung“ negali būti atsakinga už naudotojo saugumą naudojant „Samsung“ neaprobuotus priedus. Negraužkite ir nelaižykite prietaiso ar akumuliatoriaus • Tai gali sukelti prietaiso gedimą ar sprogimą. • Prižiūrėkite, kad vaikai prietaisą naudotų tinkamai. Nekiškite prietaiso ar jo priedų į akis, ausis ar burną Nes galite rimtai susižeisti.Lietuvių kalba 264 Naudodamiesi prietaisu: • Laikykite prietaisą stačiai, kaip įprastą telefoną. • Kalbėkite tiesiai į mikrofoną. • Nelieskite prietaiso vidinės antenos. Priešingu atveju, gali pablogėti skambučio kokybė arba prietaisas gali pradėti skleisti nenumatytą radijo dažnio energiją. Saugokite savo klausą naudodamiesi ausinėmis • Didelis garsas gali sukelti klausos sutrikimų. • Didelis garsas vairuojant gali atitraukti dėmesį ir sukelti nelaimingą atsitikimą. • Visada pritildykite garsą prieš įjungdami ausines į garso šaltinį ir nustatykite minimalaus garsumo parametrą, reikalingą klausytis pokalbio ar muzikos. • Jeigu esate sausoje patalpoje, ausinėse gali susidaryti statinė elektra. Stenkitės nenaudoti ausinių sausose patalpose arba, prieš prijungdami ausines prie prietaiso, palieskite jomis metalinį daiktą, kad įvyktų statinės elektros iškrova. Kai naudojate prietaisą eidami ar judėdami, imkitės atsargumo priemonių • Kad nesusižalotumėte ir nesužalotumėte kitų, visada stebėkite aplinką. • Patikrinkite, ar jūsų rankos arba gretimai esantys objektai nesupainiojo ausinių laidu. Nenešiokite prietaiso galinėse kišenėse ar ties juosmeniu Nukritę galite susižeisti arba apgadinti prietaisą. Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite savo prietaiso • Atlikę bet kokius pakeitimus ar modifikacijas neteksite gamintojo garantijos. Jeigu prietaisą reikia taisyti, nugabenkite jį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. • Neardykite ir nepradurkite akumuliatoriaus, nes tai gali sukelti gaisrą ar sprogimą. Nedažykite prietaiso ir neklijuokite ant jo lipdukų Dažai ir lipdukai gali kliudyti judančioms dalims ir sutrikdyti prietaiso veikimą. Jei esate alergiški prietaiso dažams ar metalinėms dalims, tai gali sukelti niežulį, egzemą ar odos patinimą. Tokiu atveju liaukitės naudoti prietaisą ir kreipkitės į gydytoją.Lietuvių kalba 265 Prietaiso valymo nurodymai: • Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu arba kempinėle. • Akumuliatoriaus gnybtus valykite vatos gumulėliu ar šluoste. • Nevalykite chemikalais ar dezinfekavimo priemonėmis. Nesinaudokite prietaisu, jei ekranas sudaužytas arba sugadintas Sudužęs stiklas gali sužeisti jūsų rankas arba veidą. Nuneškite prietaisą pataisyti į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Naudodami prietaisą viešoje vietoje stenkitės netrukdyti kitiems Neleiskite vaikams naudoti jūsų prietaiso Prietaisas – ne žaislas. Neleiskite vaikams su juo žaisti, nes jie gali susižeisti ir sužeisti kitus arba sugadinti prietaisą. Imkitės atsargumo priemonių montuodami mobiliuosius prietaisus ir įrangą • Patikrinkite, ar mobilieji prietaisai ir susijusi įranga yra saugiai sumontuoti prietaise. • Nedėkite prietaiso ir priedų oro pagalvių išsiskleidimo zonoje. Sparčiai pučiantis oro pagalvėms, netinkamai padėtas belaidžio ryšio įrenginys gali sukelti rimtas traumas. Prietaisą duokite taisyti tik kvalifikuotiems specialistams Neleiskite nekvalifikuotiems specialistams taisyti prietaiso, nes jie gali sugadinti jūsų prietaisą, o jūs neteksite gamintojo garantijos. Atsargiai elkitės su SIM ir atminties kortelėmis • Kortelės netraukite tuo metu, kai prietaisas siunčia ar priima informaciją, nes galite prarasti duomenis ir (arba) sugadinti kortelę arba prietaisą. • Saugokite korteles nuo smūgių, statinio elektros krūvio ir kitų prietaisų keliamo elektrinio triukšmo. • Nelieskite aukso spalvos atminties kortelės kontaktų ar gnybtų pirštais ar metaliniais daiktais. Jei išsipurvino, nuvalykite kortelę minkštu audiniu. Pasitikrinkite, ar galite susisiekti su avarinėmis tarnybomis Kai kuriose vietose ar tam tikromis aplinkybėmis nebūna ryšio su avarinėmis tarnybomis. Prieš keliaudami į tolimus kraštus, kur prastai išplėtota infrastruktūra, numatykite kitus būdus, kaip susisiekti su avarinėmis tarnybomis.Lietuvių kalba 266 Apsaugokite asmeninius ir kitus svarbius duomenis • Naudodami savo prietaisą, nepamirškite padaryti atsargines svarbių duomenų kopijas. „Samsung“ neatsako už duomenų praradimą. • Nusprendę atsikratyti savo prietaiso, padarykite visų jame esančių duomenų atsargines kopijas. Tada prietaisą atstatykite į pradinę būseną, kad jūsų duomenimis nepasinaudotų kiti asmenys. • Atsisiųsdami programas, rūpestingai perskaitykite informaciją leidimų ekrane. Ypač atsargiai diekite programas, turinčias prieigą prie daugelio funkcijų arba prie didelio kiekio jūsų asmeninės informacijos. • Reguliariai tikrinkite, ar paskyrų nenaudoja nepatvirtinti ar įtartini vartotojai. Pastebėję bet kokį netinkamo paskyros naudojimo atvejį, kreipkitės į savąjį paslaugos teikėją arba pakeiskite savo paskyros informaciją. • Pametus prietaisą arba jo vagystės atveju, pakeiskite savo paskyrų slaptažodžius, kad apsaugotumėte savo asmeninę informaciją. • Stenkitės nenaudoti programų iš nežinomų šaltinių ir rakinkite savo prietaisą šablonu, slaptažodžiu arba PIN. Neplatinkite medžiagos, į kurią autorinės teisės yra saugomos Nenaudokite autorystės teisėmis apsaugotos medžiagos be turinio savininkų leidimo. Tai darydami jūs galite pažeisti autorinių teisiųįstatymus. Gamintojas nėra atsakingas už jokius teisinius ginčo objektus, kuriuos sąlygoja tai, jog naudotojas neteisėtai naudoja medžiagą, autorinės teisės į kurią yra saugomos. Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklis, ausinės, USB kabelis) negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs naudotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo naudotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.Lietuvių kalba 267 Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus jų tinkamumo naudoti laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti, šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai. Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbti vietinei akumuliatorių grąžinimo sistemai. Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo arba pakuotės reiškia, kad šio gaminio akumuliatoriaus negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Naudotojas negali savarankiškai keisti į šį gaminį įmontuoto akumuliatoriaus. Informacijos apie akumuliatoriaus keitimą kreipkitės į paslaugos teikėją. Akumuliatoriaus negalima bandyti išimti arba utilizuoti deginant. Akumuliatoriaus negalima išardyti, suspausti arba pradurti. Nusprendus išmesti nebetinkamą gaminį, atliekų surinkimo aiktštelės darbuotojai imsis reikiamų priemonių dėl gaminio (įskaitant akumuliatorių) pakartotinio panaudojimo (perdirbimo) arba apdorojimo.Lietuvių kalba 268 Atsakomybės apribojimas Turinio dalis ir kai kurios paslaugos, kurias galima pasiekti šiuo prietaisu, priklauso trečiosioms šalims ir yra saugomos autorių teisių, patentų, prekių ženklų ir (arba) kitos intelektinės nuosavybės įstatymais. Tokio pobūdžio turinys ir paslaugos teikiamos tik jūsų asmeninėms nekomercinėms reikmėms. Jokio turinio ar paslaugų negalite naudoti turinio autoriaus ar paslaugos teikėjo nenustatytais tikslais. Neapsiribojant anksčiau minėtomis sąlygomis, nebent tam teisę suteikia pats minėto turinio savininkas arba paslaugos teikėjas, draudžiama šiuo prietaisu rodomą turinį ar paslaugas kokiais nors būdais modifikuoti, kopijuoti, pakartotinai skelbti, įkelti, publikuoti, perduoti, versti, parduoti, kurti išvestinius kūrinius, naudoti arba platinti. „TREČIŲJŲ ŠALIŲ TURINYS IR PASLAUGOS TEIKIAMOS „TOKIOS, KOKIOS YRA“. „SAMSUNG“ NESUTEIKIA JOKIŲ TIESIOGINIŲ AR NETIESIOGINIŲ GARANTIJŲ TOKIU BŪDU TEIKIAMAM TURINIUI AR PASLAUGOMS. „SAMSUNG“ ATSISAKO SUTEIKTI BET KOKIAS NUMANOMAS GARANTIJAS, ĮSKAITANT PERKAMUMO AR TINKAMUMO TAM TIKRAI PASKIRČIAI GARANTIJAS, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT. „SAMSUNG“ NEGARANTUOJA JOKIO ŠIUO ĮRENGINIU PRIEINAMO TURINIO AR PASLAUGOS TIKSLUMO, GALIOJIMO, SAVALAIKIŠKUMO, TEISĖTUMO AR IŠBAIGTUMO IR JOKIAIS BŪDAIS, ĮSKAITANT APLAIDUMĄ, „SAMSUNG“ NĖRA PAGAL SUTARTĮ ARBA DELIKTĄ ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, ATSITIKTINĘ, TYČINĘ ŽALĄ, MOKESČIUS ADVOKATAMS, TEISMO IŠLAIDAS IR KITĄ ŽALĄ, KILUSIĄ DĖL TO, KAD JŪS ARBA TREČIOJI ŠALIS NAUDOJO TURINĮ AR PASLAUGĄ, NET JEI IŠ ANKSTO BUVO PERSPĖTA APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.“ Trečiųjų šalių teikiamos paslaugos gali būti bet kuriuo metu nutrauktos arba laikinai sustabdytos ir „Samsung“ nepatvirtina ir negarantuoja, kad koks nors turinys arba paslauga išliks prieinama kokį nors laiko tarpą. Turinį ir paslaugas trečiosios šalys perduoda naudodamos tinklus ir perdavimo priemones, kurių „Samsung“ nekontroliuoja. Neapsiribodama šio atsakomybės apribojimo turiniu „Samsung“ neprisiima jokios atsakomybės už jokį per šį įrenginį prieinamo turinio arba paslaugos nutraukimą ar laikiną sustabdymą. „Samsung“ nėra atsakinga už klientų aptarnavimą dėl turinio ar paslaugų. Klausimai ir prašymai dėl turinio ar paslaugų turi būti teikiami tiesiogiai atitinkamo turinio ar paslaugos teikėjui.Македонски 269 Информации за безбедност Овие информации за безбедност содржат податоци за мобилни уреди. Некои содржини може да не бидат применливи на Вашиот уред. За да спречите поврда на себе си и другите, или оштетување на Вашиот уред, прочитајте ги информациите за безбедност за Вашиот уред пред да започнете со негово користење. Предупредување: Спречете електричен шок, пожар и експлозија Не употребувајте оштетени електрични приклучоци, продолжни кабли или лабави приклучоци Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце и не исклучувајте го полначот со влечење на кабелот Не превиткувајте и не оштетувајте го приклучниот кабел Не користете го Вашиот уред додека се полни и не допирајте го со влажни раце Внимавајте да не предизвикате краток спој на полначот или уредот Не испуштајте го да падне и не предизвикувајте удари на полначот или на уредот Не полнете ја батеријата со полнач кој не е одобрен од производителот Не го користете Вашиот уред за време на грмотевици Вашиот уред може да се расипе па ризикот од електричен удар е зголемен. Не употребувајте оштетена или Литиум јонска (Li-Ion) батерија што истекува За безбедно фрлање во отпад на Вашата литиум-јонска батерија, контактирајте го Вашиот најблизок овластен сервисен центар.Македонски 270 Внимателно ракување и отфрлање на уредот и полначот во отпад • Користете само батерија и полнач одобрени од Samsung конкретно дизајнирани за Вашиот уред. Некомпатибилни батерија и полнач може да предизвикаат сериозни повреди или оштетување на Вашиот уред. • Никогаш не фрлајте ги батеријата или уредот во оган. Следете ги сите локални регулативи кога фрлате во отпад употребена батерија или уред. • Никогаш не поставувајте ги батеријата или уредот на или во загреани уреди, како што се микробранови печки, рерни или радијатори. Уредот може да експлодира доколку се загрее прекумерно. • Никогаш не удирајте го и не дупчете го уредот. Избегнете изложување на уредот на висок надворешен притисок што може да доведе до внатрешен краток спој и презагревање. Заштитете ги уредот, батеријата и полначот од оштетување • Избегнете изложување на Вашиот уред и батерија на многу ниски или многу високи температури. • Екстремните температури може да го оштетат уредот и да го намалат капацитетот за полнење и работниот век на Вашиот уред и батерија. • Спречете каков било контакт на батеријата со метални предмети бидејќи тоа може да предизвика контакт помеѓу половите + и - на Вашата батерија и да доведе до привремено или трајно оштетување на батеријата. • Никогаш не користете оштетен полнач или батерија. Внимание: Следете ги сите безбедносни предупредувања и прописи кога го користите Вашиот уред на места каде е ограничена нивната употреба Не користете го уредот во близина на други електронски уреди Повеќето електронски уреди користат радио фреквентни сигнали. Вашиот уред може да предизвика пречки во работата на другите електронски уреди.Македонски 271 Не користете го уредот во близина на пејсмејкер • Ако е можно, избегнувајте користење на Вашиот уред во близина од 15см до пејсмејкер, затоа што уредот може да предизвика пречки во работата на пејсмејкерот. • За да ги доведете до минимум пречките со пејсмејкер, користете го Вашиот уред само странично на Вашето тело на спротивната страна од пејсмејкерот. Не користете го уредот во болница или во близина на медицинска опрема затоа што може да предизвика пречки во нивната радио фреквенција Доколку користите медицинска опрема, контактирајте го производителот на опремата пред да го користите уредот за одредување дали или не опремата ќе биде под влијание на радио-фреквенцијата емитувана од уредот. Ако користите помагало за слух, контактирајте го производителот за инфорамции околу радио-пречки Радио-фреквенцијата емитувана од Вашиот уред може да создава пречки на одредени помагала за слух. Пред користење на уредот, контактирајте го производителот за да утврдите дали Вашето помагало за слух ќе биде попречено од радио-фреквенциите емитувани од уредот. Исклучете го уредот во потенцијално експлозивни опкружувања • Наместо да ја отстраните батеријата, исклучете го уредот во потенцијално експлозивни опкружувања. • Во потенцијално експлозивните опкружувања секогаш придржувајте се кон прописите, упатствата и знаците. • Не користете го уредот на места каде се полни гориво (бензиски станици), во близина на горива или хемикалии, или во области каде се врши рушење со експлозиви. • Не чувајте и не пренесувајте запаливи течности, гасови или експлозивни материјали во истиот простор каде се наоѓа уредот, неговите делови или дополнителниот прибор. Исклучете го Вашиот уред кога се наоѓате во авион. Вашиот уред може да создаде пречки на електронските инструменти за навигација на авионот.Македонски 272 Вашиот уред може да создаде пречки на погонската опрема. Електронските уреди во Вашиот автомобил може да работат неправилно заради радио-пречки од Вашиот уред. Контактирајте го производителот за повеќе информации. Придржувајте се кон сите безбедносни предупредувања и прописи коишто се однесуваат на употребата на Вашиот уред додека возите Додека возите, Вашата прва одговорност е безбедното управување со возилото. Никогаш не користете го Вашиот уред додека возите, ако тоа е забрането со закон. За Вашата безбедност и безбедноста на другите, користете го Вашиот здрав разум и запомнете ги следниве совети: • Запознајте се со Вашиот уред и со неговите погодни функции, како што се брзо бирање и повторно бирање. Овие функции Ви помагаат да го намалите времето потребно за остварување или за примање повици на Вашиот мобилен уред. • Поставете го Вашиот уред да биде лесно достапен. Осигурете се дека имате пристап до Вашиот безжичен уред без да го тргате погледот од патот. Ако доаѓа дојдовен повик во незгодно време, оставете да одговори говорната пошта наместо Вас. • Откажете ги повиците во густ сообраќај или во опасни временски услови. Дожд, лапавица, снег, мраз и густ сообраќај може да бидат опасни. • Не пишувајте белешки и не барајте телефонски броеви. Пишување на листата со задачи или листањето по Вашиот адресар го одзема Вашето внимание од Вашата примарна одговорност за безбедност при возењето. • Бирајте внимателно и пристапете во сообраќајот. Повикувајте кога не сте во движење или пред да се вклучите во сообраќајот. Обидете се да ги планирате Вашите повици кога не сте во движење. • Не вклучувајте се во стресни или чувствителни разговори кои можат да го оттргнат Вашето внимание. Дајте му до знаење на лицето со кое разговарате дека возите во моментот и прекинете ги сите разговори кои можат да Ви го одземат вниманието од патот.Македонски 273 • Користете го Вашиот уред за да повикате помош. Во случај на пожар, сообраќајни несреќи или медицински итни случаи, повикајте го локалниот број за итни случаи. • Користете го Вашиот уред за да им помогнете на другите во итни случаи. Доколку сте сведок на автомобилска несреќа, криминал во тек, или сериозен итен случај во кој животот е во опасност, повикајте го локалниот број за итни случаи. • Повикајте број за помош на патот или друг број за помош, не за итни случаи, кога тоа е потребно. Доколку видите возило застанато на патот кое не претставува сериозна опасност, скршен сообраќаен знак, ситна сообраќајна несреќа каде никое лице не е загрозено, или возило за кое знаете дека е украдено, повикајте го бројот назначен за пријавување ваков тип на ситуации. Соодветна грижа за мобилниот уред и негова употреба Уредот мора секогаш да биде сув • Влажноста и течностите може да ги оштетат деловите или електричните кола на Вашиот уред. • Не го вклучувајте Вашиот уред додека е мокар. Ако уредот веќе е вклучен, исклучете го и извадете ја батеријата веднаш (ако уредот не може да се исклучи или не можете да ја извадите батеријата, оставете го како што е). Потоа, исушете го уредот со крпа и однесете го во сервисен центар. • Течностите ќе ја променат бојата на ознаката што означува оштетување предизвикано од вода. Оштетувањата предизвикани од вода ја поништуваат гаранцијата на производителот. Не чувајте го и не складирајте го Вашиот уред во области со високи концентрации на прашина или други материи присутни во воздухот Прашината или надворешните материјали може да предизвикаат неправилно функционирање на Вашиот уред и тоа може да резултира со пожар или електричен шок. Чувајте го Вашиот уред само на рамни површини. Ако Вашиот уред падне, може да се оштети.Македонски 274 Не чувајте го Вашиот уред во многу топли или многу ладни простории. Се препорачува да го користите Вашиот уред на температури од 5°C до 35°C • Вашиот уред може да експлодира ако се остави внатре во затворено возило, бидејќи внатрешната температура во возилото може да нарасне до 80°C. • Не изложувајте го уредот на директна сончева светлина за подолг временски период (на пример, на контролната табла во автомобилот). • Чувајте ја батеријата на температури од 0°C до 45°C. Не чувајте го Вашиот уред заедно со метални предмети, како монети, клучеви и накит • Вашиот уред може да се изгребе или да не функционира правилно. • Доколку контактите на батеријата дојдат во допир со метални предмети, може да настане пожар. Не чувајте го Вашиот уред во близина на магнетни полиња • Вашиот уред може да се оштети или батеријата може да се испразни од изложувањето на магнетни полиња. • Магнетните картички, вклучувајќи ги кредитните картички, телефонските картички, штедните книшки и картичките за интернат можат да бидат оштетени од магнетните полиња. • Не користете торбички или прибор со магнетни патенти и не дозволувајте Вашиот уред да дојде во допир со магнетни полиња подолго време. Не чувајте го уредот во близина или во грејачи, микробранови печки, опрема за готвење или контејнери со висок притисок • Батеријата може да истече. • Уредот може да се прегрее и да предизвика пожар. Не испуштајте го уредот и не предизвикувајте удари на уредот • Екранот на уредот може да биде оштетен. • Ако е искривен или деформиран, Вашиот уред може да биде оштетен и некои делови може да не функционираат. Не употребувајте го Вашиот уред и апликации одредено време ако уредот е премногу загреан Продолжена изложеност на вашата кожа на презагреан уред може да предизвика симптоми на мала изгореност, како црвени точки или депигментација на кожата.Македонски 275 Доколку Вашиот уред е опремен со блиц-светло или ламба, не користете го светлото блиску до очите на луѓето или миленичињата Користењето на блицот во близина на очите може да предизвика привремено губење на видот или оштетување на очите. Ракувајте внимателно кога сте изложени на трепкачки светла • Додека го користите уредот, оставете некои од светлата во собата вклучени и не држете го екранот премногу блиску до Вашите очи. • Може да дојде до напади или бессознание кога сте изложени на трепкачки светла додека гледате видео или играте флеш игри подолг период. Ако се чувствувате неудобно, престанете со користење на уредот веднаш. Намалете го ризикот од повреди поради повторувачки движења Кога повторувате одредени движења, на пр., притискање копчиња, цртање знаци на екран чувствителен на допир со прстите или играње игри, може да почувствувате повремена неудобност во Вашите раце, врат, рамења или други делови од Вашето тело. Кога го користите Вашиот уред подолги периоди, држете го уредот релаксирано, притискајте лесно на копчињата и правете повремени паузи. Ако и натаму имате неудобност при или по користењето, престанете со употребата на уредот и консултирајте се со лекар. Обезбедете максимален век на траење на батеријата и полначот • Избегнувајте полнење на батеријата подолго од една седмица бидејќи прекумерното полнење може да го скрати работниот век на батеријата. • Со време, уредот што не се користи ќе ја испразни батеријата и мора да се наполни пред употреба. • Исклучете го полначот од изворите на напојување кога не е во употреба. • Користете ја батеријата само за нејзината планирана намена. Користете батерии, полначи, додатоци и прибор одобрени од производителот • Користењето генеричка батерија или полнач може да го скрати работниот век на Вашиот уред или да предизвика негово неправилно функционирање. • Samsung не може да биде одговорен за безбедноста на корисникот кога употребува додатоци или делови коишто не се одобрени од Samsung.Македонски 276 Не касајте ги и не шмукајте ги уредот или батеријата. • Во спротивно може да дојде до оштетување на уредот или до есплозија. • Ако уредот го користат деца, уверете се дека правилно го користат. Не го ставајте уредот или испорачаниот дополнителен прибор во очите, ушите или устата Бидејќи на тој начин може да дојде до гушење или сериозни повреди. Кога го користите уредот: • Држете го уредот исправено, исто како и обичниот телефон. • Зборувајте директно во микрофонот. • Не допирајте ја внатрешната антена на уредот. Тоа може да резултира со намален квалитет на разговорот или да предизвика уредот да емитува непланирани нивоа енергија на радио-фреквенција (RF). Заштитете ги Вашиот слух и уши кога користите слушалки • Слушањето со висока јачина на тонот може да му наштети на Вашиот слух. • Слушањето со висока јачина на тонот може да го оттргне Вашето внимание и да предизвика несреќа. • Секогаш намалувајте ја јачината на тонот пред да ги вклучите слушалките во изворот на звук и користете го само нагодувањето за јачина на минимум, потребно да го слушате Вашиот разговор или музика. • Во суви средини, статичкиот електрицитет може да се појави во слушалките. Избегнувајте користење слушалки во суви средини или допрете метален предмет за да го испразните статичкиот електрицитет пред да ги поврзите слушалките во уредот. Бидете внимателни кога го користите уредот при пешачење или кога сте во движење • Секогаш бидете свесни за Вашето опкружување за да избегнете повреди на Вас и на другите. • Внимавајте кабелот на слушалките да не се заплетка во Вашите раце или блиски предмети. Не носете го уредот во задните џебови или околу половината Ако паднете, може да се повредите или да го оштетите уредот.Македонски 277 Не расклопувајте, менувајте и не поправајте го Вашиот уред • Какви било промени или изменувања може ја поништуваат гаранцијата на производителот. Ако Вашиот уред треба да се сервисира, однесете го во Сервисниот центар на Samsung. • Не расклопувајте и не дупчете ја батеријата затоа што тоа може да предизвика експлозија или пожар. Не го обојувајте уредот и не ставајте лепенки врз него Бојата и лепенките можат да ги заглават подвижните делови и да го спречат правилното работење. Ако сте алергични на боја или метални делови од уредот, може да почувствувате чешање, егзема или натекување на кожата. Ако дојде до тоа, престанете со употреба на уредот и консултирајте се со Вашиот лекар. Кога го чистите Вашиот уред: • Избришете го уредот или полначот со крпа или со гума. • Исчистете ги контактите на батеријата со памучно топче или крпа. • Не користете хемикалии или детергенти. Уредот не се користи доколку екранот е оштетен или искршен Скршено стакло или акрил може да ги повреди Вашите раце и лице. Однесете го уредот во сервисниот центар на Samsung за да биде поправен. Користете го уредот само за неговата наменета употреба Избегнувајте да ги вознемирувате другите кога го користите уредот во јавност Не дозволувајте деца да го користат Вашиот уред Вашиот уред не е играчка. Не дозволувајте деца да играат со него бидејќи може да се повредат себе си и другите, или да го оштетат уредот. Инсталирајте го мобилниот уред и опремата со внимание • Проверете дали сите мобилни уреди или соодветната опрема инсталирана во Вашето возило се безбедно вградени. • Избегнувајте да го поставувате уредот и дополнителната опрема во близина на или во делот за воздушното перниче. Неправилно инсталираната безжична опрема може да предизвика сериозни повреди кога воздушните перничиња ќе се напумпаат нагло.Македонски 278 Дозволете само квалификувани лица да го сервисираат Вашиот уред Дозволувањето на неквалификувани лица да го сервисираат Вашиот уред може да предизвика оштетување, а со тоа и поништување на Вашата гаранција од производителот. Внимателно ракувајте со SIM картичките и со мемориските картички • Не отстранувајте картичка кога уредот пренесува или прима информации, бидејќи тоа може да предизвика губење на податоците и/ или оштетување на картичката или уредот. • Заштитете ги картичките од силни удари, статички електрицитет и електрични пречки од другите уреди. • Не ги допирајте златно обоените контакти или полови со прсти или метални предмети. Доколку не е чиста, пребришете ја картичката со мека крпа. Обезбедете пристап до услугите за итни случаи Повиците за итни случаи од Вашиот уред можеби нема да бидат возможни во некои подрачја или околности. Пред патување во оддалечени или неразвиени подрачја, испланирајте резервна метода за контакт со персоналот задолжен за итни повици. Чувајте ги на сигурно Вашите лични и важни податоци • При користење на уредот, уверете се дека ќе направите резервна копија на Вашите важни податоци. Samsung не е одговорен за губењето какви било податоци. • Кога сакате да го отстраните Вашиот уред, направете резервна копија од Вашите податоци, потоа ресетирајте го Вашиот уред за да спречите погрешна употреба на Вашите лични податоци. • Внимателно прочитајте го приказот со овластувања кога преземате апликации. Особено бидете претпазливи со апликации кои имаат пристап до многу функции или до значајна количина на Вашите лични податоци. • Редовно проверувајте ги Вашите сметки за неодобрена или сомнителна употреба. Ако најдете каков било знак на злоупотреба на Вашите лични податоци, контактирајте го Вашиот оператор да ги избрише или промени Вашите податоци за сметката. • Во случај уредот да го изгубите или да Ви биде украден, променете ги лозинките на Вашите сметки за заштита на Вашите лични податоци. • Избегнувајте да користите апликации од непознати извори и заклучувајте го Вашиот уред со шара, лозинка или PIN.Македонски 279 Не распространувајте материјали со заштитени авторски права Не распространувајте материјал со заштитени авторски права без дозвола од сопственикот на правата. Правејќи го тоа може да доведе до прекршување на законите за авторски права. Производителот не е одговорен за било какви правни прашања предизвикани од илегалната употреба на материјали со заштитени авторски права. Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Ознаката на производот, опремата или литературата означува дека производот и неговите електронски додатоци (на пример, полнач, слушалки, USB кабел) не треба да бидат фрлени со останатиот отпад од домаќинството. За избегнување на можни штети врз околината или човечкото здравје предизвикани со неконтролирано фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано повторно користење на материјалните ресурси. Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината. Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад.Македонски 280 Правилно отстранување на батериите од овој производ (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на батеријата, во упатството или на пакувањето означува дека батериите од овој производ не треба да се отстранат заедно со останатиот отпад од домаќинството на крајот од нивниот работен век. Каде што се означени, хемиските симболи Hg, Cd или Pb означуваат дека батеријата содржи жива, кадмиум или олово над препорачаното ниво во Директивата 2006/66/EC. Ако батериите не се отстранат правилно, овие супстанции можат да предизвикаат штета врз човековото здравје или животната средина. За заштита на природните ресурси и поддршка на повторното користење на материјалните ресурси, Ве молиме да ги одвоите батериите од останатиот отпад и да ги рециклирате преку Вашиот локален, бесплатен систем за враќање на батерии. Правилно отстранување на батериите од овој производ (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Ознаката на батеријата, упатството или пакувањето укажува дека батеријата во овој производ не треба да се фрла заедно со останатиот отпад од домаќинството. Каде што се означени, хемиските симболи Hg, Cd или Pb означуваат дека батеријата содржи жива, кадмиум или олово над препорачаното ниво во Директивата 2006/66/EC. Батеријата која е составен дел од овој производ не може да биде заменета од корисникот. За информации за нејзина замена, Ве молиме обратете се до Вашиот сервисен центар. Не обидувајте се да ја отстраните батеријата или да ја фрлите во оган. Не ја расходувајте, кршите или дупчите батеријата. Ако сакате да се ослободите од производот, местото за собирање отпад ќе ги преземе неопходните мерки за рециклирање и третман на производот, вклучувајќи ја и батеријата.Македонски 281 Изјава за одрекување Некои содржини и услуги достапни преку овој уред се во сопственост на трети страни и се заштитени со законите за авторски права, патенти, трговски марки и/или други закони за интелектуалната сопственост. Таквата содржина и услуги се овозможени само за Ваша лична некомерцијална употреба. Не смеете да користите кои било содржини или услуги на начин кој не е одобрен од сопственикот на содржината или давателот на услугата. Без ограничување на претходното, доколку немате изречно овластување од соодветниот сопственик на содржината или давателот на услугата, не смеете да изменувате, копирате, повторно објавувате, префрлувате, поставувате, пренесувате, преведувате, продавате, создавате изведени дела, искористувате или дистрибуирате на кој било начин или медиум кои било содржини или услуги прикажани со помош на овој уред. “СОДРЖИНИТЕ И УСЛУГИТЕ НА ТРЕТИ СТРАНИ СЕ ОБЕЗБЕДУВААТ “КАКО ШТО СЕ”. SAMSUNG НЕ ДАВА ГАРАНЦИЈА, БИЛО ИЗРЕЧНА ИЛИ ИМПЛИЦИРАНА, ЗА СОДРЖИНИ ИЛИ УСЛУГИ ОБЕЗБЕДЕНИ НА ОВОЈ НАЧИН, ЗА КОЈА БИЛО НАМЕНА. SAMSUNG ИЗРЕЧНО ОДРЕКУВА КОИ БИЛО ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛУЧУВАЈЌИ, БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ САМО НА НИВ, ГАРАНЦИИ ВО ОДНОС НА ТРГОВСКА ПОДОБНОСТ ИЛИ ПОГОДНОСТ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА. SAMSUNG НЕ ГАРАНТИРА ЗА ТОЧНОСТ, ВАЛИДНОСТ, НАВРЕМЕНОСТ, ЗАКОНИТОСТ ИЛИ ЦЕЛОКУПНОСТ НА КОЈА БИЛО СОДРЖИНА ИЛИ УСЛУГА ДОСТАПНА ПРЕКУ ОВОЈ УРЕД И ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ, ВКЛУЧУВАЈЌИ И СЛУЧАЈ НА НЕБРЕЖНОСТ, SAMSUNG НЕМА ДА БИДЕ ОДГОВОРЕН, БИЛО ВРЗ ОСНОВА НА ДОГОВОР ИЛИ ПРЕКРШОК, ЗА КОЈА БИЛО ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ИНЦИДЕНТНА, ПОСЕБНА ИЛИ ПОСЛЕДИЧНА ШТЕТА, АДВОКАТСКИ ХОНОРАРИ, ТРОШОЦИ ИЛИ КОЈА БИЛО ШТЕТА ПРЕДИЗВИКАНА ОД ИЛИ ВО ВРСКА СО КОИ БИЛО СОДРЖАНИ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ КАКО РЕЗУЛТАТ НА КОРИСТЕЊЕ НА КОЈА БИЛО СОДРЖИНА ИЛИ УСЛУГА ОД ВАША СТРАНА ИЛИ ОД СТРАНА НА ТРЕТИ ЛИЦА, ДУРИ И КОГА ПОСТОЕЛО СОЗНАНИЕ ЗА МОЖНОСТА НА ТАКВИТЕ ШТЕТИ.” Услугите на трети страни можат да бидат укинати или прекинати во кое и да е време и Samsung не дава никакви изјави или гаранции дека која било содржина или услуга ќе биде достапна во кој било временски период. Содржините и услугите се пренесуваат од трети страни преку мрежи и уреди за пренос врз кои Samsung нема никаква контрола. Без ограничување на општите напомени на оваа изјава за одрекување, Samsung изречно одрекува која и да е одговорност за прекин или суспензија на која било содржина или услуга достапна преку овој уред. Samsung не е одговорен за услугата за корисниците во врска со овие содржини и услуги. Сите прашања или барања во врска со услугата поврзана со овие содржини или услуги треба директно да се испратат до соодветните даватели на содржини и услуги.Norsk 282 Sikkerhetsinformasjon Denne sikkerhetsinformasjonen inneholder innhold for mobilenheter. Noe innhold gjelder kanskje ikke for din enhet. For å hindre skader på deg selv og andre eller skader på enheten, bør du lese sikkerhetsinformasjonen om enheten din før du bruker den. Advarsel: Forhindre elektrisk støt, brann og eksplosjon Ikke bruk ødelagte strømledninger, støpsler eller løse stikkontakter Ikke berør strømledningen med våte hender eller koble fra laderen ved å dra i ledningen Ikke bøy eller skad strømledningen Ikke bruk enheten mens den lades, og ikke berør enheten med våte hender Ikke kortslutt laderen eller enheten Ikke mist laderen eller enheten i bakken eller utsett den for støt Ikke lad batteriet med en lader som ikke er godkjent av produsenten Ikke bruk enheten i tordenvær Enheten kan få funksjonsfeil, og risikoen for elektrisk støt økes. Ikke håndter et skadd litium-ionbatteri eller et batteri som lekker For trygg avhending av ditt litium-ionbatteri kontakter du nærmeste autoriserte servicesenter. Vær forsiktig når du håndterer eller kvitter deg med enheten og laderen • Bruk kun Samsung-godkjent batteri og lader som er utformet spesielt for enheten. Inkompatible batterier eller ladere kan forårsake alvorlige skader på enheten. • Aldri kast batteriet eller enheten i åpne flammer. Følg alle lokale regler når du skal kvitte deg med brukt batteri eller enhet.Norsk 283 • Plasser aldri batteriet eller enheten på eller i varmeapparater, som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller varmeovner. Enheten kan eksplodere ved overoppheting. • Enheten må ikke knuses eller stikkes hull på. Unngå å utsette enheten for høyt utvendig trykk, da dette kan føre til intern kortslutning og overoppheting. Beskytt enheten, batteriet og laderen mot skade • Unngå å utsette enheten og batteriet for svært lave eller høye temperaturer. • Ekstreme temperaturer kan skade enheten og redusere ladekapasiteten og levetiden til enheten og batteriet. • Forhindre at batteriet kommer i kontakt med metallobjekter, da dette kan opprette en forbindelse mellom +- og –-polene på batteriet og føre til midlertidige eller permanente skader på batteriet. • Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet. Forsiktig: Følg alle sikkerhetsadvarsler og forskrifter når du bruker enheten i begrensede områder Ikke bruk enheten i nærheten av andre elektroniske enheter De fleste elektroniske enheter bruker radiofrekvenssignaler. Enheten kan forstyrre andre elektroniske enheter. Ikke bruk enheten i nærheten av en pacemaker • Unngå å bruke enheten innen en rekkevidde på 15cm fra en pacemaker hvis mulig, ettersom enheten kan forstyrre pacemakeren. • Reduser muligheten for forstyrrelser med en pacemaker ved å bruke enheten kun på den siden av kroppen som er på motsatt side av pacemakeren. Ikke bruk enheten på et sykehus eller i nærheten av medisinsk utstyr som kan forstyrres av radiofrekvenser Hvis du bruker medisinsk utstyr, må du kontakte utstyrsprodusenten før du bruker enheten, for å finne ut om utstyret vil bli påvirket av radiofrekvenser fra enheten. Hvis du bruker høreapparat, må du kontakte produsenten for å få informasjon om radioforstyrrelser Radiofrekvensen som sendes ut av enheten, kan forstyrre enkelte høreapparater. Før du bruker enheten, må du kontakte produsenten for å finne ut om høreapparatet vil bli påvirket av radiofrekvenser fra enheten.Norsk 284 Slå av enheten i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser • Slå av enheten i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser i stedet for å ta ut batteriet. • Overhold alltid lover og regler, instruksjoner og skilt i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser. • Ikke bruk enheten på bensinstasjoner, i nærheten av drivstoff eller kjemikalier eller i sprengingsområder. • Ikke lagre eller transporter brennbare væsker eller gasser eller eksplosive materialer i samme oppbevaringsrom som enheten, noen av enhetens deler eller tilbehør. Slå av enheten når du befinner deg i fly Enheten kan forstyrre flyets elektroniske navigeringsinstrumenter. Enheten kan forstyrre utstyr i kjøretøy Elektroniske enheter i bilen kan få funksjonsfeil på grunn av radioforstyrrelser fra enheten. Kontakt produsenten hvis du vil ha mer informasjon. Overhold alle sikkerhetsadvarsler og forskrifter angående bruk av mobilenheter mens du kjører Mens du kjører, er trygg betjening av kjøretøyet ditt hovedansvar. Bruk aldri mobilenheten mens du kjører hvis dette er forbudt ved lov. For din egen og andres sikkerhet må du bruke sunn fornuft og huske følgende tips: • Bli kjent med enheten og bekvemmelighetsfunksjonene, som for eksempel hurtigtaster og automatisk gjentakelse. Disse funksjonene hjelper deg med å redusere tiden det tar å ringe eller motta samtaler på mobilenheten. • Plasser enheten innen rekkevidde. Sørg for at du har tilgang til den trådløse enheten uten at du trenger å se bort fra veien. Hvis du får et innkommende anrop på et ubeleilig tidspunkt, lar du det gå videre til mobilsvareren. • Avslutt samtaler ved stor trafikk eller farlige værforhold. Regn, sludd, snø, is og tung trafikk kan være farlig. • Ikke ta notater og slå ikke opp telefonnumre. Hvis du noterer en oppgaveliste eller blar gjennom adresseboken, tar dette oppmerksomheten bort fra ditt hovedansvar, å kjøre trygt. • Ring fornuftig og vurder trafikken. Ring ut når du står stille eller før du kjører ut på en trafikkert vei. Prøv å planlegge samtaler for når bilen står stille. • Ikke ha stressende eller følelsesmessige samtaler som kan distrahere deg. Informer personen som du snakker med, om at du kjører, og utsett samtaler som potensielt kan avlede oppmerksomheten fra veien.Norsk 285 • Bruk enheten for å ringe etter hjelp. Slå et lokalt nødnummer ved brann, trafikkulykker eller medisinske nødstilfeller. • Bruk enheten til å hjelpe andre i nød. Hvis du er vitne til en bilulykke, en kriminell handling eller et alvorlig nødstilfelle der liv står i fare, må du ringe et lokalt nødnummer. • Ring veihjelp eller et annet, ikke nødrelatert assistansenummer, ved behov. Hvis du ser et havarert kjøretøy som ikke utgjør alvorlig fare, et ødelagt trafikklys, en mindre trafikkulykke der ingen ser ut til å være skadet, eller et kjøretøy som du vet er stjålet, ringer du et nummer som er ment for rapportering av situasjoner av denne typen. Riktig pleie og bruk av mobilenheten Hold enheten tørr • Fuktighet og væsker kan skade deler eller elektroniske kretser i enheten. • Ikke slå enheten på hvis den er våt. Hvis den allerede er på, slår du den av og tar ut batteriet umiddelbart (hvis enheten ikke slår seg av eller du ikke kan ta ut batteriet, lar du den være som den er). Tørk deretter av enheten med et håndkle og ta den med til et servicesenter. • Væsker endrer fargen på etiketten som indikerer vannskader inne i enheten. Vannskader på enheten kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Ikke bruk eller oppbevar enheten på steder med mye støv eller luftforurensing Støv eller fremmedelementer kan gjøre at enheten ikke fungerer som den skal og føre til brann eller elektrisk støt. Oppbevar enheten kun på flate overflater Hvis enheten faller, kan den bli skadet. Ikke oppbevar enheten i svært varme eller kalde områder. Det anbefales at du bruker enheten i temperaturer mellom 5°C og 35°C • Enheten kan eksplodere hvis den blir liggende inne i et lukket kjøretøy, da temperaturen kan komme opp i 80°C. • Ikke eksponer enheten for direkte sollys over lengre perioder (som for eksempel på dashbordet i en bil). • Oppbevar batteriene i temperaturer fra 0°C til 45°C.Norsk 286 Ikke oppbevar enheten sammen med metallobjekter, som for eksempel mynter, nøkler og halskjeder • Enheten kan bli oppskrapt eller få funksjonsfeil. • Hvis batteripolene kommer i kontakt med metallobjekter, kan dette forårsake brann. Ikke oppbevar enheten i nærheten av magnetiske felter • Enheten kan få funksjonsfeil eller batteriet kan lades ut av eksponering for magnetiske felter. • Kort med magnetstripe, inkludert kredittkort, telefonkort, pass og boardingkort, kan bli skadet av magnetiske felter. • Ikke bruk bærevesker eller tilbehør med magnetlås, og ikke la enheten komme i kontakt med magnetiske felter over lengre perioder. Ikke oppbevar enheten i nærheten av varmekilder, mikrobølgeovner, varmt kjøkkenutstyr eller høytrykksbeholdere • Batteriet kan lekke. • Enheten kan overopphetes og forårsake brann. Ikke mist enheten i bakken eller utsett den for støt • Skjermen på enheten kan bli skadet. • Hvis enheten blir bøyd eller deformert, kan den bli skadet eller deler kan få funksjonsfeil. Ikke bruk enheten eller programmene hvis enheten er overopphetet For lang eksponering av en overopphetet enhet mot huden kan føre til symptomer på mild brannskade, som for eksempel røde flekker og pigmentering. Hvis enheten har kamerablits eller -lampe, må du ikke bruke denne nær øynene til mennesker eller dyr Hvis du bruker blits eller fotolampe nær øyne, kan det forårsake midlertidig synstap eller skade øynene. Vær forsiktig ved eksponering for blinkende lys • Når du bruker enheten, bør du la det være noen lys på i rommet, og du må ikke holde skjermen for tett inntil øynene. • Anfall eller blackout kan skje hvis du blir eksponert for blinkende lys over en lengre periode, som for eksempel mens du ser på videoer eller spiller Flashbaserte spill. Hvis du opplever ubehag, må du umiddelbart slutte å bruke enheten.Norsk 287 Reduser faren for skader ved gjentatte bevegelser Når du utfører repeterende handlinger som å trykke på taster, skrive tegn på berøringsskjermen med fingrene eller spille spill, kan du noen ganger oppleve ubehag i hendene, nakke, skuldre eller andre steder. Når du bruker enheten over en lengre periode, må du holde den i et avslappet grep, trykke lett på tastene og ta regelmessige pauser. Hvis du fortsetter å føle ubehag under eller etter slik bruk, må du slutte å bruke enheten og kontakte lege. Gi batteri og lader maksimal levetid • Unngå å lade enheten i mer enn én uke, da overopplading kan forkorte batteriets levetid. • Over tid lades ubrukte enheter ut og må lades opp igjen før bruk. • Koble laderen fra strømkilder når den ikke er i bruk. • Bruk batteriet kun til tiltenkt formål. Bruk batterier, ladere, tilbehør og ekstrautstyr som er godkjente av produsenten • Bruk av generisk batteri eller lader kan forkorte levetiden til enheten eller føre til at den ikke fungerer som den skal. • Samsung er ikke ansvarlige for brukerens sikkerhet hvis han eller hun bruker tilbehør eller ekstrautstyr som ikke er godkjente av Samsung. Ikke bit eller sug på enheten eller batteriet • Dette kan skade enheten eller forårsake en eksplosjon. • Hvis barn bruker enheten, må du forsikre deg om at de bruker den ordentlig. Ikke putt enheten eller medfølgende tilbehør inn i øynene, ørene eller munnen Dette kan føre til kvelning eller alvorlige skader. Når du bruker enheten: • Hold enheten rett opp og ned, akkurat som med en tradisjonell telefon. • Snakk direkte inn i mikrofonen. • Ikke berør den interne antennen i enheten. Dette kan føre til at samtalekvaliteten reduseres eller at enheten sender ut utilsiktede nivåer av radiofrekvensenergi.Norsk 288 Beskytt hørselen og ørene ved bruk av headset • Overdreven eksponering overfor høye lyder kan forårsake hørselstap. • Eksponering overfor høye lyder mens du kjører kan distrahere deg og forårsake ulykker. • Demp alltid volumet før du kobler hodetelefonen til en lydkilde og bruk kun laveste nødvendige lydinnstilling for å høre samtalen eller musikken. • I tørre miljøer kan statisk elektrisitet bygge seg opp i headsettet. Unngå bruk av headset i tørre miljøer, eller berør en metallgjenstand for å lade ut den statiske elektrisiteten før du kobler headsettet til enheten. Vær forsiktig når du bruker enheten mens du går eller beveger deg • Vær alltid oppmerksom på omgivelsene for å unngå skader på deg selv eller andre. • Kontroller at headsetkabelen ikke vikler seg inn i armene dine eller i gjenstander i nærheten. Ikke bær enheten i baklommen eller rundt livet Du eller enheten kan bli skadet hvis du faller. Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten • Eventuelle endringer eller modifikasjoner på enheten kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Hvis enheten trenger service, tar du den med til et Samsung servicesenter. • Ikke demonter eller stikk hull på batteriet, ettersom dette kan forårsake eksplosjon eller brann. Ikke mal eller sett på klistremerker på enheten Maling og klistremerker kan blokkere for bevegelige deler og hindre korrekt drift. Hvis du er allergisk mot maling eller metalldeler på enheten, kan du oppleve kløe, eksem eller hevelser i huden. Hvis dette skjer, må du slutte å bruke enheten og kontakte lege. Ved rengjøring av enheten: • Tørk av enheten eller laderen med et håndkle eller en klut. • Rengjør batteripolene med en bomullsdott eller en klut. • Ikke bruk kjemikalier eller vaskemidler.Norsk 289 Ikke bruk enheten dersom skjermen er sprukket eller knust Knust glass eller akryl kan forårsake skade på hender og ansikt. Ta med enheten til et Samsung servicesenter for å få den reparert. Ikke bruk enheten til annet enn det den er ment for Unngå å forstyrre andre når du bruker enheten på offentlige steder Ikke la barn bruke enheten Enheten er ikke et leketøy. Ikke la barn leke med den da de kan skade seg og andre eller påføre skader på enheten. Mobilenheter og -utstyr må monteres med forsiktighet • Kontroller at alle mobilenhetene og tilhørende utstyr som er montert i kjøretøyet ditt, er festet på en sikker måte. • Ikke plasser enheten og tilbehøret i nærheten av en kollisjonspute. Trådløst utstyr som ikke er ordentlig tilkoblet, kan forårsake alvorlige skader når kollisjonsputer utløses raskt. Bare kvalifisert personale kan utføre service på enheten Å la ukvalifisert personale utføre service på enheten kan føre til skade på den, og gjør produsentens garanti ugyldig. Håndter SIM-kort og minnekort med forsiktighet • Ikke ta ut et kort mens enheten overfører eller leser/lagrer informasjon, siden dette kan føre til tap av data og/eller skade på kortet eller enheten. • Beskytt kortene mot kraftige støt, statisk elektrisitet og elektrisk støy fra andre apparater. • Ikke berør de gullfargede kontaktene eller polene med fingrene eller metallgjenstander. Tørk av kortet med en myk klut hvis det er skittent. Sikre tilgang til nødtjenester I noen områder eller situasjoner kan det være umulig å ringe nødsamtaler fra enheten. Før du reiser til avsidesliggende områder eller områder med dårlig infrastruktur, bør du planlegge en alternativ metode for å få kontakt med redningspersonell.Norsk 290 Beskytt personlige og viktige data • Når du bruker enheten, må du passe på å sikkerhetskopiere viktige data. Samsung er ikke ansvarlig for tap av data. • Når du skal kvitte deg med enheten, må du sikkerhetskopiere alle dataene og deretter nullstille enheten for å hindre at personlige opplysninger blir misbrukt. • Les skjermbildet for tillatelser nøye før du laster ned programmer. Vær ekstra forsiktig med programmer som har tilgang til mange funksjoner eller betydelige mengder av dine personlige opplysninger. • Kontroller kontoene dine regelmessig for å se etter uautorisert eller mistenkelig bruk. Hvis du finner tegn på misbruk av dine personlige opplysninger, må du kontakte din tjenesteleverandør slik at kontoinformasjonen din kan slettes eller endres. • Hvis du mister eller blir frastjålet enheten, må du endre passord for kontoene dine for å beskytte dine personlige opplysninger. • Ikke bruk programmer fra ukjente kilder, og lås enheten med et mønster, et passord eller en PIN-kode. Ikke distribuer materiale som er opphavsrettslig beskyttet Ikke distribuer opphavsrettslig beskyttet materiale uten tillatelse fra innholdseierne. Hvis du gjør dette, kan du bryte lover om opphavsrett. Produsenten er ikke ansvarlig for juridiske problemer som skyldes at brukeren ulovlig har brukt materiale som er beskyttet ved opphavsrett. Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, headset og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å hindre potensielle skader på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avhending av avfall, ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren som de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Bedriftsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal avhendes.Norsk 291 Korrekt avhending av batterier i dette produktet (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly som overstiger referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg om å adskille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem gratis til en gjenvinningsstasjon. Korrekt avhending av batterier i dette produktet (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes av brukeren selv. Kontakt nærmeste tjenesteleverandør hvis du vil ha informasjon om skifte av batteri. Ikke forsøk å ta ut eller brenne batteriet. Ikke demonter, knus eller punkter batteriet. Hvis du skal kaste produktet, vil gjenvinningsstasjonen iverksette de tiltakene som er nødvendig for resirkulering og håndtering av produktet, inkludert batteriet.Norsk 292 Ansvarsfraskrivelse Noe innhold og noen tjenester som er tilgjengelig gjennom denne enhet tilhører tredjeparter og er beskyttet av opphavsretts-, patent- og varemerkelover og/eller andre åndsverkslover. Innhold og tjenester av denne typen er kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du kan ikke bruke innhold eller tjenester på en måte som ikke er godkjent av eieren av innholdet eller tjenesteleverandøren. Uten å begrense ovennevnte, med mindre uttrykkelig autorisert av gjeldende eier av innholdet eller tjenesteleverandøren, kan du ikke på noen måte, eller med noen medier, modifisere, kopiere, republisere, laste opp, legge ut, overføre, oversette, selge, skape deriverte arbeider fra, utnytte eller distribuere eventuelt innhold eller tjenester via denne enheten. “TREDJEPARTS INNHOLD OG TJENESTER LEVERES “SOM DE ER”. SAMSUNG GARANTERER IKKE INNHOLDET ELLER TJENESTENE SOM BLIR LEVERT, VERKEN UTTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅTT, FOR NOEN FORMÅL. SAMSUNG FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG EVENTUELLE IMPLISITTE GARANTIER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL. SAMSUNG GARANTERER IKKE NØYAKTIGHET, GYLDIGHET, AKTUALITET, LOVLIGHET ELLER FULLSTENDIGHET AV EVENTUELT INNHOLD ELLER TJENESTE GJORT TILGJENGELIG VIA DENNE ENHETEN, OG IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER, INKLUDERT FORSØMMELSE, SKAL SAMSUNG VÆRE ANSVARLIG, VERKEN I HENHOLD TIL KONTRAKT ELLER FOR VOLDT SKADE, FOR EVENTUELLE DIREKTE, INDIREKTE, TILFELDIGE, SPESIELLE SKADER ELLER KONSEKVENSER, ADVOKATHONORAR, KOSTNADER ELLER EVENTUELLE ANDRE SKADER SOM OPPSTÅR FRA ELLER I FORBINDELSE MED EVENTUELL INFORMASJON I DEN, ELLER SOM ET RESULTAT AV BRUKEN AV EVENTUELT INNHOLD ELLER TJENESTER AV DEG ELLER EN EVENTUELL TREDJEPART, SELV OM DET ER GJORT OPPMERKSOM PÅ MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.” Tjeneste fra tredjeparter kan avsluttes eller forstyrres når som helst, og Samsung vedkjenner eller garanterer ikke at slikt innhold eller slike tjenester vil være tilgjengelig for noen gitt tidsperiode. Innhold og tjenester blir overført av tredjeparter via nettverk og overføringsfasiliteter som Samsung ikke har noen kontroll over. Uten å begrense generalitetene i denne ansvarsfraskrivelsen, fraskriver Samsung seg uttrykkelig eventuelt ansvar eller krav for eventuell forstyrrelse eller opphør av et innhold eller en tjeneste gjort tilgjengelig gjennom denne enheten. Samsung er ikke ansvarlig for kundeservice i forbindelse med innholdet og tjenestene. Eventuelle spørsmål eller forespørsler relatert til innholdet eller tjenestene skal rettes direkte til leverandørene av innholdet eller tjenesten.Polski 293 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze informacje dotyczące bezpieczeństwa są przeznaczone dla urządzeń mobilnych. Niektóre partie treści mogą nie dotyczyć danego urządzenia. Aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom urządzenia, przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ostrzeżenie: Zapobieganie porażeniom prądem elektrycznym, pożarom i wybuchom Nie używać uszkodzonych przewodów zasilających, wtyczek lub gniazdek elektrycznych. Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi dłońmi, ani nie odłączać ładowarki ciągnąc za przewód. Nie wyginać ani nie niszczyć przewodu zasilającego. Nie używać urządzenia podczas ładowania, ani nie dotykać go mokrymi dłońmi. Nie zwierać biegunów ładowarki lub urządzenia. Ładowarkę i urządzenie należy chronić przed upuszczeniem i udarem mechanicznym. Nie ładować baterii przy użyciu ładowarki niezatwierdzonej przez producenta. Nie korzystać z urządzenia podczas burzy. Urządzenie może nie działać prawidłowo i ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta. Nie eksploatować uszkodzonej lub rozszczelnionej baterii litowojonowej (Li-Ion). W sprawie bezpiecznej utylizacji baterii litowo-jonowych należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.Polski 294 Podczas użytkowania i likwidacji urządzenia i ładowarek należy zachować ostrożność. • Należy korzystać tylko z baterii i ładowarek zaakceptowanych przez firmę Samsung i przeznaczonych dla danego urządzenia. Używanie niezgodnych baterii i ładowarek może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia. • Nigdy nie należy wrzucać baterii lub urządzenia do ognia. Podczas pozbywania się zużytych baterii i urządzeń należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnego prawa. • Nigdy nie należy umieszczać baterii ani urządzeń na urządzeniach wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece i grzejniki. Urządzenie może wybuchnąć, jeśli zostanie zbyt mocno rozgrzane. • Urządzenia nie należy zgniatać ani przebijać. Urządzenie należy chronić przed wysokim ciśnieniem zewnętrznym, ponieważ może to być przyczyną zwarcia obwodów wewnętrznych iprzegrzania. Należy chronić urządzenie, baterię i ładowarkę przed uszkodzeniem. • Nie należy narażać urządzania ani baterii na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur. • Skrajnie wysokie lub niskie temperatury mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia, skrócenia jego żywotności, a także zmniejszenia pojemności i czasu pracy baterii. • Chronić baterie przed stykaniem się z metalowymi przedmiotami. Może to doprowadzić do utworzenia połączenia między biegunami + i – baterii i spowodować jej tymczasowe lub trwałe uszkodzenie. • Nigdy nie wolno używać uszkodzonej ładowarki lub baterii. Przestroga: Używając urządzenia w miejscach objętych ograniczeniami należy postępować zgodnie ze wszelkimi ostrzeżeniami i przepisami Nie korzystać z urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektronicznych. Większość urządzeń elektronicznych wykorzystuje sygnały o częstotliwości radiowej. Posiadane urządzenie może zakłócać pracę innych urządzeń.Polski 295 Nie używać posiadanego urządzenia w pobliżu rozrusznika serca. • W miarę możliwości unikać korzystania z urządzenia w promieniu 15cm od rozrusznika serca, ponieważ może zakłócać jego pracę. • Aby ograniczyć ryzyko zakłócenia pracy rozrusznika serca, trzymać urządzenie po przeciwnej stronie ciała od tej, z której znajduje się rozrusznik. Nie używać urządzenia w szpitalu lub w pobliżu urządzeń medycznych, których pracę mogą zakłócać fale radiowe. W przypadku używania sprzętu medycznego, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy skontaktować się z producentem sprzętu, aby określić, czy na jego działanie mają wpływ fale radiowe emitowane przez urządzenie. W przypadku korzystania z aparatu słuchowego skontaktować się z jego producentem w sprawie zakłóceń falami radiowymi. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócać działanie niektórych aparatów słuchowych. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy skontaktować się z producentem, aby określić, czy na działanie aparatu słuchowego mają wpływ fale radiowe emitowane przez urządzenie. Wyłączanie urządzenia w otoczeniu o podwyższonym ryzyku eksplozji. • W otoczeniu o podwyższonym ryzyku eksplozji nie należy wyjmować baterii, lecz wyłączyć urządzenie. • W otoczeniu o podwyższonym ryzyku eksplozji należy zawsze stosować się do wszystkich przepisów, znaków i instrukcji. • Nie używać urządzenia w miejscach tankowania paliwa (na stacjach benzynowych) ani w pobliżu zbiorników z paliwem, środkami chemicznymi lub substancjami wybuchowymi. • Nie należy przechowywać palnych płynów i gazów oraz materiałów wybuchowych w tym samym schowku, w którym jest przechowywane urządzenie, jego części i akcesoria. Wyłączyć urządzenie na pokładzie samolotu. Urządzenie może zakłócać pracę elektronicznych przyrządów nawigacyjnych samolotu.Polski 296 Urządzenie może zakłócać pracę wyposażenia samochodu. Emitowane przez posiadane urządzenie fale radiowe mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzeń elektronicznych w samochodzie. Dalsze informacje można uzyskać od producenta. Przestrzeganie wszelkich ostrzeżeń i przepisów, dotyczących korzystania z urządzeń przenośnych podczas prowadzenia pojazdu Podstawowym obowiązkiem kierowcy jest bezpieczne prowadzenie pojazdu. Jeśli zabrania tego prawo, nie należy korzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i innych osób należy postępować zgodnie ze zdrowym rozsądkiem i następującymi wskazówkami: • Poznać urządzenie i funkcje ułatwiające jego obsługę, np. szybkie wybieranie i ponowne wybieranie. Funkcje te pomagają ograniczyć czas potrzebny na nawiązanie lub odebranie połączenia. • Umieszczać urządzenie w łatwo dostępnym miejscu. Umieszczać urządzenie w miejscu dostępnym bez potrzeby odrywania wzroku od drogi. Nie odbierać połączeń w niedogodnym momencie. Poczekać na jego odebranie przez pocztę głosową. • Zawiesić odbieranie połączeń w przypadku wzmożonego ruchu lub trudnych warunków drogowych. Niebezpieczne mogą być: deszcz, deszcz ze śniegiem, śnieg, lód i wzmożony ruch.Niebezpieczne mogą być: deszcz, deszcz ze śniegiem, śnieg, lód i wzmożony ruch. • Nie notować ani nie wyszukiwać numerów telefonu. Przeglądanie listy spraw do załatwienia lub kontaktów odwraca uwagę od podstawowego obowiązku, jakim jest bezpieczne prowadzenie pojazdu. • Z umiarem korzystać z urządzenia i oceniać warunki drogowe. Nawiązywać połączenia podczas postoju lub przed włączeniem się do ruchu. Planować rozmowy na chwile, gdy pojazd nie porusza się. • Nie wdawać się w stresujące lub emocjonujące rozmowy, które mogą odwracać uwagę. Informować rozmówcę o prowadzeniu pojazdu. Przerywać rozmowy, które mogą odwracać uwagę od warunków na drodze.Polski 297 • Korzystać z urządzenia w celu wezwania pomocy. Wybrać numer alarmowy w razie pożaru, wypadku drogowego lub sytuacji wymagających pilnej pomocy lekarza. • Korzystać z urządzenia w celu udzielenia pomocy innym. Wybrać numer alarmowy, będąc świadkiem wypadku, przestępstwa lub sytuacji awaryjnej związanej z zagrożeniem życia. • W razie potrzeby wzywać pomoc drogową lub dzwonić na specjalny numer assistance. Widząc zepsuty pojazd, który nie stwarza poważnego niebezpieczeństwa, uszkodzony sygnalizator, drobną stłuczkę, w której raczej nikt nie odniósł obrażeń lub pojazd, który został skradziony, wybrać numer przeznaczony do zgłaszania tego typu sytuacji. Właściwa konserwacja i obsługa urządzenia Ochrona urządzenia przed wodą. • Wilgoć i płyny mogą uszkodzić części i elementy elektroniczne urządzenia. • Nie włączaj urządzenia, które jest mokre. Jeśli urządzenie jest włączone, wyłącz je i natychmiast wyjmij baterię (jeśli urządzenie nie chce się wyłączyć lub nie możesz wyjąć baterii pozostaw je tak, jak jest). Następnie wysusz urządzenie ręcznikiem i zanieś je do serwisu. • Kontakt z płynem spowoduje, że naklejka informująca o uszkodzeniach spowodowanych wodą zmieni kolor. Uszkodzenie urządzenia wodą może doprowadzić do unieważnienia gwarancji producenta. Urządzenia nie należy używać ani przechowywać w miejscach o wysokim stężeniu pyłu, kurzu czy innych materiałów znajdujących się w powietrzu. Kurz lub obce substancje mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia i doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Przechowywać urządzenie tylko na płaskich powierzchniach. W razie upadku urządzenie może ulec uszkodzeniu. Nie przechowywać urządzenia w bardzo gorących lub bardzo zimnych miejscach. Zaleca się używanie urządzenia w temperaturach od 5°C do 35°C. • Pozostawienie urządzenia w zamkniętym samochodzie, gdzie temperatura dochodzi do 80°C, może doprowadzić do jego wybuchu. • Nie wystawiać urządzenia na długotrwałe, bezpośrednie działanie światła słonecznego (na przykład na desce rozdzielczej samochodu). • Przechowywać baterię w temperaturze od 0°C do 45°C.Polski 298 Nie przechowywać urządzenia z metalowymi przedmiotami, np. monetami, kluczami i naszyjnikami. • Może to spowodować porysowanie lub uszkodzenie urządzenia. • Zetknięcie styków baterii z metalowymi przedmiotami może wywołać pożar. Nie przechowywać urządzenia w pobliżu pola magnetycznego. • Narażenie urządzenia na działanie pola magnetycznego może doprowadzić do jego uszkodzenia lub rozładowania baterii. • Pole magnetyczne może uszkadzać karty z paskiem magnetycznym, w tym karty kredytowe, telefoniczne, paszporty i karty pokładowe. • Nie używać futerałów lub akcesoriów z magnetycznymi zapięciami. Nie narażać urządzenia na długotrwałe przebywanie w polu magnetycznym. Nie przechowywać urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek mikrofalowych, urządzeń kuchennych lub pojemników pod ciśnieniem. • Może to spowodować rozszczelnienie baterii. • Urządzenie może się przegrzać i spowodować pożar. Nie upuszczać urządzenia, ani nie narażać go na uderzenia. • Może to spowodować uszkodzenie ekranu urządzenia. • Wygięcie lub deformacja urządzenia mogą spowodować jego uszkodzenie lub uszkodzenie niektórych jego elementów. Jeśli urządzenie jest przegrzane, należy przerwać używanie urządzenia oraz aplikacji i odczekać chwilę. Zbyt długi kontakt skóry z przegrzanym urządzeniem może wywołać objawy oparzenia, np. zaczerwienienie i odbarwienia skóry. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w lampę błyskową aparatu lub latarkę, nie używać ich blisko oczu ludzi i zwierząt. Użycie lampy błyskowej w małej odległości od oczu może spowodować chwilową utratę zdolności widzenia lub uszkodzić wzrok. Zachowaj ostrożność podczas patrzenia na błyskające się obrazy. • Nie używaj urządzenia w całkowicie ciemnych pomieszczeniach oraz nie trzymaj ekranu zbyt blisko oczu. • Błyski obrazu widoczne podczas dłuższego oglądania filmów lub grania w gry mogą doprowadzić do drgawek lub utraty przytomności. Jeśli poczujesz jakikolwiek dyskomfort, zaprzestań natychmiast używania urządzenia.Polski 299 Zminimalizuj ryzyko obrażeń wynikających z powtarzających się ruchów. Ciągłe powtarzanie jednej czynności, takiej jak naciskanie klawiszy, rysowanie postaci palcami na ekranie dotykowym lub granie w gry może doprowadzić do zmęczenia dłoni, karku, ramion lub innych części ciała. Gdy chcesz używać urządzenia przez dłuższy czas, nie ściskaj go za mocno, naciskaj klawisze delikatnie i rób częste przerwy. Jeśli w trakcie pracy odczuwane jest zmęczenie lub dyskomfort, przerwać korzystanie z urządzenia i skontaktować się z lekarzem. Maksymalizacja czasu pracy baterii i ładowarki. • Nie należy ładować urządzenia dłużej niż przez tydzień. Przeładowanie baterii może skrócić jej czas pracy. • Długo nieużywane urządzenie ulegnie rozładowaniu i przed użyciem będzie musiało być ponownie naładowane. • Nieużywane ładowarki należy odłączyć od gniazd zasilania. • Baterii należy używać tylko do celów, do których zostały przeznaczone. Należy korzystać wyłącznie z baterii, ładowarek, akcesoriów i materiałów zatwierdzonych przez producenta. • Używanie zwykłych baterii lub ładowarek może skrócić czas eksploatacji urządzenia lub spowodować jego awarię. • W przypadku stosowania akcesoriów lub materiałów niezatwierdzonych przez firmę Samsung, nie ponosi ona odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika. Nie gryźć ani nie ssać baterii ani urządzenia. • Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub wywołać wybuch. • Jeśli z urządzenia korzystają dzieci, upewnić się, że robią to prawidłowo. Urządzenia ani dostarczonych akcesoriów nie należy wkładać do oczu, uszu ani ust. Takie zachowania mogą być przyczyną uduszenia lub poważnych obrażeń. Podczas używania urządzenia: • Trzymać je prosto, tak jak zwykły telefon. • Mówić prosto do mikrofonu. • Nie dotykaj anteny wewnętrznej urządzenia. Dotknięcie anteny wewnętrznej może spowodować pogorszenie jakości połączenia lub emisję dużej ilości energii oczęstotliwości radiowej (RF).Polski 300 Podczas używania słuchawek pamiętaj o ochronie słuchu i uszu. • Długotrwały kontakt z głośnymi dźwiękami może prowadzić do uszkodzenia słuchu. • Kontakt z głośnymi dźwiękami podczas prowadzenia pojazdu może odwracać uwagę i przyczynić się do wypadku. • Przed podłączeniem słuchawek do źródła dźwięku należy zawsze zmniejszyć głośność. Należy ustawić taki minimalny poziom głośności, aby słyszeć rozmowę lub muzykę. • W suchych miejscach w środku słuchawek może dojść do gromadzenia się elektryczności statycznej. Staraj się nie używać słuchawek w takich miejscach. Pamiętaj, aby przed podłączeniem słuchawki do urządzenia dotknąć dowolnego obiektu metalowego. Pozwoli to na rozładowanie elektryczności statycznej. Korzystając z urządzenia podczas chodzenia lub przemieszczania się należy zachować uwagę. • Aby uniknąć obrażeń ciała, należy zawsze zwracać uwagę na otoczenie. • Należy uważać, aby kabel słuchawek nie uległ zaplątaniu w ramionach lub w pobliskich przedmiotach.. Nie nosić urządzenia w tylnej kieszeni lub w pasie. W razie upadku może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia. • Zmiany i modyfikacje urządzenia mogą doprowadzić do unieważnienia gwarancji producenta. Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, zanieść je do centrum serwisowego firmy Samsung. • Nie należy rozbierać ani przekłuwać baterii, gdyż może to doprowadzić do wybuchu lub pożaru. Nie wolno malować urządzenia ani naklejać na nie naklejek. Farba i naklejki mogą zablokować elementy ruchome i uniemożliwić poprawne działanie urządzenia. Użytkownicy uczuleni na farbę lub metalowe elementy urządzenia mogą odczuwać swędzenie, mogą dostać wysypki lub może im puchnąć skóra. W takim wypadku należy przerwać korzystanie z urządzenia i skonsultować się z lekarzem.Polski 301 Czyszcząc urządzenie: • Przetrzeć urządzenie lub ładowarkę ręcznikiem lub gumką. • Oczyścić styki baterii za pomocą wacika lub ręcznika. • Nie używać środków chemicznych ani detergentów. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli ekran jest pęknięty lub uszkodzony. Odłamki szkła lub tworzywa akrylowego mogą spowodować rany dłoni lub twarzy. Oddać urządzenie do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. Używać urządzenia wyłącznie w zgodzie z jego przeznaczeniem. Używając urządzenia w miejscu publicznym nie zakłócać spokoju innym. Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką. Nie wolno zezwalać dzieciom na używanie urządzenia do zabawy, ponieważ może to skutkować obrażeniami ciała u dzieci i innych osób oraz uszkodzeniem urządzenia. Podczas montowania urządzenia i akcesoriów należy zachować ostrożność. • Należy upewnić się, czy wszystkie urządzenia oraz związane z nimi akcesoria zostały bezpiecznie zamontowane w samochodzie. • Nie umieszczać urządzenia i akcesoriów w obszarze nadmuchiwania poduszki powietrznej. Nieprawidłowo zainstalowane urządzenie bezprzewodowe może spowodować poważne obrażenia ciała w przypadku gwałtownego nadmuchania poduszki powietrznej. Naprawy urządzenia mogą być dokonywane tylko przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Próba naprawy urządzenia przez niewykwalifikowanych pracowników może doprowadzić do jego uszkodzenia i unieważnienia gwarancji producenta. Należy ostrożnie obchodzić się z kartami SIM lub kartami pamięci. • Nie należy wyjmować karty, gdy informacje są przenoszone na nią lub używane przez urządzenie. Może to spowodować utratę danych i/lub uszkodzenie karty lub urządzenia. • Należy chronić karty przed silnymi wstrząsami, ładunkami elektrostatycznymi oraz zakłóceniami elektrycznymi ze strony innych urządzeń. • Nie należy dotykać złotych styków karty pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami. W razie zabrudzenia należy wytrzeć kartę miękką ściereczką.Polski 302 Zapewnianie dostępu do usług alarmowych. W pewnych miejscach lub okolicznościach połączenie z numerem alarmowym z urządzenia może nie być możliwe. Podczas podróży w odległych lub słabiej rozwiniętych obszarach należy zaplanować inny sposób kontaktu z pracownikami usług alarmowych. Pamiętaj o ochronie danych osobistych i ważnych informacji. • Elementem korzystania z urządzenia powinno być regularne wykonywanie kopii zapasowej ważnych danych. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych. • Gdy chcesz wyrzucić urządzenie, zresetuj je, wykonując wcześniej kopię zapasową wszystkich danych. W ten sposób zabezpieczysz się przed dostępem do osobistych informacji ze strony niepowołanych osób. • Pobierając aplikacje dokładnie zapoznaj się z informacjami wyświetlanymi na ekranie. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku aplikacji, które uzyskują dostęp do wielu funkcji lub do znacznej ilości informacji osobistych. • Regularnie sprawdzać konta pod względem nieautoryzowanego lub podejrzanego użycia. Jeżeli odkryte zostaną ślady niewłaściwego wykorzystania informacji osobistych, należy skontaktować się z dostawcą usługi w celu skasowania lub zmiany danych konta. • W przypadku zgubienia lub kradzieży urządzenia, zmień hasła do kont, aby chronić informacje osobowe. • Unikaj korzystania z aplikacji z nieznanych źródeł i blokuj urządzenie za pomocą wzoru, hasła lub kodu PIN. Nie rozpowszechniaj materiałów chronionych prawem autorskim. Nie rozpowszechniać materiałów chronionych prawem autorskim bez zgody właścicieli tych materiałów. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną naruszenia praw autorskich. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek skutki prawne nielegalnego rozpowszechniania materiałów chronionych prawem autorskim przez użytkownika. Informacja dotycząca zachowania danych w naprawianym urządzeniu. Informujemy o konieczności sporządzenia kopii zapasowej wszelkich ważnych dla klienta treści i danych przechowywanych w produkcie, ponieważ podczas naprawy lub wymiany produktu, treści i dane mogą ulec zniszczeniu. Firma Samsung Electronics Polska Sp. z o.o. nie będzie ponosić odpowiedzialności w przypadku jakichkolwiek szkód lub strat wynikających z utraty, uszkodzenia lub zniszczenia treści lub danych podczas naprawy lub wymiany produktu.Polski 303 Informacja dotycząca użytkowania urządzeń z panelem dotykowym. Informujemy, iż uszkodzenie panelu dotykowego w postaci rys lub zadrapań przez ostre i/lub twarde przedmioty (np. klucze) mogą prowadzić do wadliwej pracy urządzenia. Usterki spowodowane powyższym, zgodnie z warunkami gwarancji, traktowane są jako uszkodzenia mechaniczne i nie są objęte gwarancją. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.Polski 304 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii. Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowaniu informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Bateria w tym produkcie nie jest przeznaczona do samodzielnej wymiany przez użytkownika. W celu uzyskania informacji na temat jej wymiany należy skontaktować się z usługodawcą. Nie wolno podejmować prób wyjęcia baterii ani wrzucać jej do ognia. Nie wolno demontować, zgniatać ani przekłuwać baterii. Jeżeli użytkownik zamierza pozbyć się produktu, należy przekazać go do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, w którym podjęte zostaną odpowiednie środki w celu recyklingu i utylizacji produktu i baterii.Polski 305 Wyłączenie z odpowiedzialności Część zawartości i usług dostępnych za pomocą tego urządzenia należy do podmiotów trzecich i jest chroniona prawami autorskimi, patentami, zastrzeżeniem znaków towarowych oraz innymi prawami własności intelektualnej. Ta zawartość i usługi są dostarczane wyłącznie do użytku osobistego i niekomercyjnego. Użytkownik nie może używać tej zawartości ani usług w sposób, który nie został autoryzowany przez właściciela zawartości lub dostawcę usług. Bez ograniczenia do powyżej wymienionych warunków, w przypadku braku wyraźnej zgody odpowiedniego właściciela zawartości lub dostawcy usług nie jest dozwolone modyfikowanie, kopiowanie, ponowne publikowanie, przesyłanie, wysyłanie, przekazywanie, tłumaczenie, sprzedawanie, tworzenie utworów pochodnych, wykorzystywanie ani rozprowadzanie w żaden sposób, z wykorzystaniem jakiegokolwiek medium, jakiejkolwiek zawartości lub usług wyświetlanych za pomocą tego urządzenia. „ZAWARTOŚĆ I USŁUGI POCHODZĄCE OD PODMIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W POSTACI „TAK, JAK JEST”. FIRMA SAMSUNG NIE GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŻNY ANI DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI DOSTARCZONE W TEN SPOSÓB BĘDĄ ZDATNE DO JAKIEGOKOLWIEK CELU. FIRMA SAMSUNG WYRAŻNIE ZRZEKA SIĘ WSZELKICH WYNIKOWYCH GWARANCJI, W TYM, ALE BEZ OGRANICZENIA DO GWARANCJI ZDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIRMA SAMSUNG NIE GWARANTUJE ŚCISŁOŚCI, PRAWIDŁOWOŚCI, PUNKTUALNOŚCI, LEGALNOŚCI ANI KOMPLETNOŚCI ŻADNEJ ZAWARTOŚCI LUB USŁUG UDOSTĘPNIANYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA I W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH, Z WŁĄCZENIEM ZANIEDBANIA, NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ LUB KONTRAKTEM ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY, HONORARIA ADWOKATÓW, WYDATKI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE ALBO ŁĄCZĄCE SIĘ Z JAKIMIKOLWIEK INFORMACJAMI ZAWARTYMI LUB ZWIĄZANYMI Z UŻYCIEM ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ UŻYTKOWNIKA BĄDŻ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD”. Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać zakończone lub przerwane w dowolnej chwili i firma Samsung nie gwarantuje, że zawartość lub usługa będą dostępne przez jakikolwiek czas. Zawartość i usługi są przesyłane przez podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń przesyłowych, które nie są kontrolowane przez firmę Samsung. Bez ograniczenia ogólności niniejszego wyłączenia z odpowiedzialności firma Samsung wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za przerwanie lub zawieszenie dostępności zawartości lub usługi uzyskiwanych za pomocą tego urządzenia. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za usługi klienta związane z tą zawartością i usługami. Pytania i żądania dotyczące zawartości lub usług należy kierować do ich dostawców.Polski 306 UWAGA! • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która spowodowana będzie niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które mogą powstać w wyniku użytkowania urządzenia. • Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu chyba, że prawo stanowi inaczej. • Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych styków oraz gwarancji na bezwzględną trwałość wszelkich elementów urządzenia. • Należy przestrzegać zasad prawidłowego użytkowania zarówno urządzenia jak i poszczególnych akcesoriów (ładowarka, bateria i inne). Nie należy podłączać urządzenia do innych urządzeń bez wcześniejszego zapoznania się z instrukcją ich obsługi. Za wady i usterki urządzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego jego użytkowania oraz w wyniku podłączania urządzeń nieprzeznaczonych do współpracy z urządzeniem odpowiada użytkownik. • Gwarancją nie są objęte elementy ulegające naturalnemu zużyciu w wyniku eksploatacji (np. wytarcie napisów na klawiaturze czy wytarcie oraz zadrapania obudowy). Gwarancja nie obejmuje również usterek powstałych w wyniku działania czynników atmosferycznych (np. zawilgocenie czy usterki wynikłe z działania wysokich lub niskich temperatur).Português 307 Informação de Segurança Esta informação de segurança refere-se a dispositivos móveis. Embora algum do conteúdo possa não se referir ao seu dispositivo. Para evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar o seu dispositivo, leia toda a informação de segurança sobre o dispositivo antes de o utilizar. Aviso: Evitar choques eléctricos, ocorrência de chamas e explosões Não utilize cabos de electricidade ou fichas danificadas, nem tomadas desencaixadas Não toque no cabo de electricidade com as mãos molhadas, nem puxe o cabo para desligar o carregador Não torça nem danifique o cabo de electricidade Não utilize o dispositivo durante o carregamento nem toque no dispositivo com as mãos molhadas Não provoque curto-circuitos no carregador ou no dispositivo Não deixe cair nem cause embates no carregador ou no dispositivo Não carregue a bateria com carregadores não aprovados pelo fabricante Não utilize o seu dispositivo durante trovoadas O dispositivo poderá não funcionar correctamente e aumenta o risco de atrair raios. Não manuseie uma bateria de Iões de Lítio danificada ou com fugas Para a eliminação segura da bateria de Iões de Lítio, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo. Manusear e eliminar o dispositivo e o carregador adequadamente • Utilize apenas baterias e carregadores aprovados pela Samsung que tenham sido especificamente concebidos para o seu dispositivo. A utilização de baterias e carregadores incompatíveis pode causar ferimentos graves ou danificar o seu dispositivo.Português 308 • Nunca coloque a bateria ou o dispositivo no fogo. Siga todos os regulamentos locais para a eliminação da bateria ou do dispositivo usado. • Nunca coloque a bateria ou o dispositivo sobre ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos ou radiadores. O dispositivo pode explodir quando sobreaquecido. • Nunca esmague ou perfure o dispositivo. Evite expor o dispositivo a pressões externas elevadas, as quais podem resultar num curto-circuito interno e sobreaquecimento. Proteja o dispositivo, a bateria e o carregador de danos • Evite expor o dispositivo e a bateria a temperaturas muito baixas ou muito elevadas. • As temperaturas extremas podem causar deformações no dispositivo e reduzir a capacidade de carregamento, assim como a duração do dispositivo e da bateria. • Impeça que a bateria entre em contacto com objectos metálicos, dado que isso poderá criar uma ligação entre os pólos + e – da bateria e resultar em danos temporários ou permanentes da bateria. • Nunca utilize carregadores ou baterias danificadas. Atenção: Siga todos os avisos de segurança e regulamentos se utilizar o dispositivo em áreas restritas Não utilize o dispositivo perto de outros dispositivos electrónicos A maioria dos dispositivos electrónicos utiliza sinais de radiofrequências. O dispositivo poderá interferir com outros dispositivos electrónicos. Não utilize o dispositivo perto de um pacemaker • Se for possível, evite utilizar o dispositivo num raio de 15cm de um pacemaker, dado que o dispositivo poderá interferir com o pacemaker. • Para minimizar eventuais interferências com um pacemaker, utilize o dispositivo no lado oposto do corpo em relação ao pacemaker. Não utilize o dispositivo em hospitais nem perto de equipamentos médicos que possam sofrer interferências de radiofrequências Se utiliza equipamento médico, contacte o fabricante do equipamento antes de usar o dispositivo para determinar se o equipamento poderá ou não ser afectado pelas radiofrequências emitidas pelo dispositivo.Português 309 Se utilizar um aparelho de audição, contacte o fabricante para obter informações sobre interferências de radiofrequências A radiofrequência emitida pelo seu dispositivo pode interferir com alguns aparelhos de audição. Antes de usar o dispositivo, contacte o fabricante para determinar se o seu aparelho de audição pode ou não ser afectado pelas radiofrequências emitidas pelo dispositivo. Desligue o dispositivo em ambientes potencialmente explosivos • Desligue o dispositivo em ambientes potencialmente explosivos em vez de retirar a bateria. • Observe sempre os regulamentos, instruções e sinais de aviso em ambientes potencialmente explosivos. • Não utilize o dispositivo em postos de abastecimento (estações de serviço) ou próximo de combustíveis ou químicos, ou áreas inflamáveis. • Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, os componentes ou acessórios. Desligue o dispositivo sempre que estiver num avião O dispositivo poderá interferir com os instrumentos de navegação electrónicos do avião. O seu dispositivo pode interferir com o equipamento automotivo Dispositivos electrónicos no seu carro poderão não funcionar correctamente devido às radiofrequências do dispositivo. Contacte o fabricante para obter mais informações. Observe todos os avisos de segurança e regulamentos relativamente ao uso de dispositivos móveis durante a condução de um veículo A sua responsabilidade principal é a condução em segurança. Nunca utilize o seu dispositivo móvel enquanto conduz, se tal for proibido pela lei. Para a sua segurança e a dos outros, aplique as regras do bom senso e não se esqueça dos seguintes conselhos: • De acordo com a legislação em vigor, a utilização durante a condução de telemóveis dotados de dois auriculares é proibida, mesmo no caso de o condutor utilizar apenas um dos dois auriculares (art. 84º do Código da Estrada). • Familiarize-se com o dispositivo e as suas funções úteis, tais como a marcação rápida e a marcação repetida. Estas funções ajudam a reduzir o tempo necessário para efectuar ou receber chamadas no seu dispositivo móvel.Português 310 • Coloque o dispositivo ao seu alcance. Certifique-se que pode aceder ao seu dispositivo sem fios, sem tirar os olhos da estrada. Se receber uma chamada num momento inoportuno, deixe que o seu voicemail atenda a chamada. • Interrompa as chamadas em condições de trânsito complicadas ou condições meteorológicas de perigo. A chuva, a neve, o gelo e condições de trânsito complicadas podem constituir perigos. • Não tome notas nem procure números de telefone. Apontar tarefas ou percorrer a lista telefónica do dispositivo distrai-o da sua responsabilidade principal de conduzir em segurança. • Marque os números de forma prudente e avalie o trânsito. Faça as suas chamadas sempre que estiver parado ou antes de entrar no trânsito. Tente planear as suas chamadas para quando o seu carro estiver parado. • Não se envolva em conversas emotivas ou susceptíveis de causarem stress que o possam distrair. Informe o seu interlocutor de que está a conduzir e interrompa conversas que potencialmente o poderão distrair do trânsito. • Utilize o dispositivo para pedir ajuda. Chame um número de emergência local em caso de incêndio, acidentes rodoviários ou urgências médicas. • Utilize o dispositivo para ajudar outros em casos de emergência. Se presenciar um acidente rodoviário, um crime a ser cometido ou um caso de emergência grave com vidas em perigo, chame um número de emergência local. • Em caso de necessidade, chame a assistência rodoviária ou um número de assistência especial que não seja de emergência. Se vir um veículo avariado que não representa qualquer perigo grave, um sinal de trânsito avariado ou danificado, um pequeno acidente rodoviário sem sinais aparentes de pessoas feridas, ou um veículo que sabe que foi roubado, chame a assistência rodoviária ou outro número de assistência especial para este tipo de situações. Cuidados e utilização correcta do seu dispositivo móvel Mantenha o dispositivo seco • Humidade e líquidos podem danificar partes ou circuitos eléctricos do seu dispositivo. • Não ligue o dispositivo se este estiver molhado. Caso o dispositivo já esteja ligado, desligue-o e retire imediatamente a bateria (caso o dispositivo não se desligue, ou não consiga retirar a bateria, deixe como estiver). Em seguida, deve secar o dispositivo com uma toalha e levá-lo a um centro de assistência. • Os líquidos alteram a cor da etiqueta que indica danos de água no interior do dispositivo. Os danos provocados pela água no dispositivo podem anular a garantia do fabricante.Português 311 Não utilize ou guarde o seu dispositivo em áreas com grandes concentrações de pó ou partículas transportadas pelo ar O pó ou outras partículas poderão provocar o mau funcionamento do dispositivo e poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. Guarde o seu dispositivo apenas em superfícies planas Se o dispositivo cair, poderá ficar danificado. Não guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou muito frias. Recomenda-se o uso do dispositivo em temperaturas entre os 5ºC e 35ºC • O dispositivo pode explodir se o deixar dentro de um veículo fechado, dado que a temperatura no interior pode atingir os 80°C. • Não exponha o dispositivo à luz solar directa durante períodos prolongados (no tablier de um carro, por exemplo). • Guarde a bateria em temperaturas entre 0°C e 45°C. Não guarde o dispositivo com objectos metálicos, por exemplo, moedas, chaves ou colares • O seu dispositivo pode se riscar ou deixar de funcionar. • Se os pólos da bateria entrarem em contacto com objectos metálicos, poderá ocorrer um incêndio. Não guarde o dispositivo perto de campos magnéticos • O dispositivo poderá avariar-se ou a bateria poderá descarregar-se devido à exposição a campos magnéticos. • Os cartões com banda magnética, por exemplo, cartões de crédito, cartões telefónicos e cartões de embarque poderão ser danificados pelos campos magnéticos. • Não utilize estojos de transporte ou acessórios com fechos magnéticos e evite que o dispositivo entre em contacto com campos magnéticos por um largo período de tempo. Não guarde o dispositivo perto ou dentro de aquecedores, microondas, equipamentos de cozinha com calor ou recipientes de alta pressão • Poderão ocorrer fugas na bateria. • O dispositivo poderá sobreaquecer e causar um incêndio. Não deixe cair nem cause embates no dispositivo • O ecrã do dispositivo poderá ficar danificado. • Se for torcido ou deformado, o dispositivo poderá ficar danificado ou algumas peças poderão não funcionar correctamente.Português 312 Não utilize o seu dispositivo ou aplicações durante algum tempo, caso o dispositivo esteja sobreaquecido A exposição prolongada da sua pele a um dispositivo sobreaquecido, poderá causar sintomas de queimaduras de baixa temperatura, tais como manchas vermelhas e pigmentação. Caso a câmara do seu dispositivo tenha flash ou luz, não os utilize demasiado perto dos olhos de pessoas ou animais Utilizar um flash perto dos olhos poderá causar perda de visão temporária ou danos nos olhos. Tenha cuidado quando for exposto a luzes intermitentes • Quando utilizar o dispositivo, deixe algumas luzes acesas na sala e não coloque o ecrã demasiado perto dos seus olhos. • Ataques ou perdas de consciência podem ocorrer se estiver exposto a luzes intermitentes quando visualizar vídeos ou jogar jogos Flash por períodos extensos. Se sentir qualquer desconforto, pare imediatamente de utilizar o dispositivo. Reduza o risco de ferimentos por acções repetitivas Quando realiza de forma repetida algumas acções, tal como premir as teclas, desenhar caracteres num ecrã táctil com os seus dedos ou jogar, poderá sentir ocasionalmente desconforto nas suas mãos, pescoço, ombros, ou outras partes do seu corpo. Ao utilizar o dispositivo por grandes períodos de tempo, segure-o de forma suave, prima as teclas levemente e faça pausas frequentes. Se continuar a sentir desconforto durante ou depois de tal utilização, deve parar de utilizar o dispositivo e consultar um médico. Garanta a duração máxima da vida útil da bateria e do carregador • Evite carregar o dispositivo durante mais de uma semana, pois uma sobrecarga poderá diminuir a vida útil da bateria. • Após algum tempo, se não usar o dispositivo este irá descarregar e deverá ser novamente carregado antes de ser utilizado. • Desligue o carregador da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado. • Utilize a bateria apenas para os fins a que se destina. Utilize baterias, carregadores, acessórios e consumíveis aprovados pelo fabricante • O uso de baterias ou carregadores genéricos poderá encurtar a vida útil do dispositivo ou causar avarias no dispositivo. • A Samsung não se responsabiliza pela segurança do utilizador se o mesmo utilizar acessórios ou consumíveis não aprovados pela Samsung.Português 313 Não coloque o dispositivo ou a bateria na boca • Ao fazê-lo, poderá danificar o dispositivo ou causar uma explosão. • Se o dispositivo for usado por menores, certifique-se de que os mesmos utilizam o dispositivo correctamente. Não insira o dispositivo ou outros acessórios fornecidos nos olhos, ouvidos, ou boca Ao fazê-lo poderá sufocar ou causar ferimentos graves. Quando usar o dispositivo: • Segure o dispositivo na vertical, tal como faria com um telefone convencional. • Fale directamente para o microfone. • Não toque na antena interna do dispositivo. Ao fazê-lo poderá reduzir a qualidade das chamadas ou fazer com que o dispositivo emita níveis indesejados de energia de radiofrequência (RF). Proteja os seus ouvidos quando utilizar um auricular • A exposição excessiva a volumes de som elevados pode danificar o aparelho auditivo. • A exposição a volumes de som elevados durante a condução poderá distrair o condutor e provocar um acidente. • Baixe sempre o volume antes de ligar os auriculares a um equipamento de áudio e utilize apenas o volume mínimo necessário para poder ouvir a sua conversa ou música. • Em ambientes secos, pode-se gerar electricidade estática no auricular. Evite utilizar auriculares em ambientes secos, ou toque num objecto de metal para descarregar a electricidade estática antes de ligar um auricular ao dispositivo. Esteja atento se utilizar o dispositivo enquanto anda ou se movimenta • Esteja sempre atento ao que o rodeia para evitar ferir-se a si próprio ou a outros. • Certifique-se que o cabo dos auscultadores não está enrolado nos seus braços ou em objectos próximos. Não transporte o dispositivo nos bolsos traseiros das calças ou em torno da cintura Se cair, poderá ferir-se ou danificar o dispositivo.Português 314 Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo • Quaisquer alterações ou modificações do dispositivo poderão anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise de reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência Samsung. • Não desmonte nem perfure a bateria, dado que tal poderá causar uma explosão ou incêndio. Não pinte ou cole autocolantes no seu dispositivo A tinta e os autocolantes podem bloquear partes móveis e evitar o funcionamento correcto do dispositivo. Caso seja alérgico à tinta ou a partes metálicas do dispositivo, pode sentir alguma comichão, eczema, ou inchaço da pele. Caso isto aconteça pare de utilizar o dispositivo e contacte o seu médico. Limpeza do dispositivo: • Limpe o dispositivo ou o carregador com um toalhete ou uma borracha. • Limpe os pólos da bateria com uma bola de algodão ou um toalhete. • Não utilize químicos nem detergentes. Não utilize o dispositivo se o ecrã estiver rachado ou partido O vidro ou acrílico partido poderão causar ferimentos nas mãos e no rosto. Leve o dispositivo para um centro de assistência Samsung para reparação. Utilize o dispositivo apenas para os fins a que se destina Evite perturbar os outros quando utilizar o dispositivo em público Não permita que menores utilizem o dispositivo O dispositivo não é um brinquedo. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo pois podem magoar-se e a outras pessoas ou danificar o dispositivo. Instalar dispositivos e equipamentos com precaução • Certifique-se de que os dispositivos móveis ou respectivos equipamentos instalados no seu veículo se encontram devidamente instalados. • Evite colocar o dispositivo e acessórios próximos ou na área de açãodo airbag. A instalação incorrecta do equipamento sem fios pode provocar ferimentos graves se o airbag insuflar rapidamente. A manutenção do dispositivo deverá ser efectuada apenas por técnicos qualificados Ao permitir intervenções de pessoas não qualificadas no dispositivo, o mesmo poderá ficar danificado e a garantia do fabricante será anulada.Português 315 Manuseie os cartões SIM e os cartões de memória com cuidado • Não remova um cartão enquanto o dispositivo estiver a transferir ou a aceder a informação, pois poderá perder dados e/ou danificar o cartão ou o dispositivo. • Proteja os cartões contra choques, electricidade estática e interferências eléctricas de outros dispositivos. • Não toque nos contactos ou terminais dourados com os dedos ou objectos metálicos. Se o cartão estiver sujo, limpe-o com um pano macio. Garanta o acesso aos serviços de emergência Pode não ser possível efectuar chamadas de emergência a partir do dispositivo em algumas áreas ou circunstâncias. Antes de viajar para áreas remotas ou em desenvolvimento, planeie um método alternativo para contactar o pessoal dos serviços de emergência. Mantenha os seus dados pessoais e importantes seguros • Enquanto utiliza o dispositivo, certifique-se de que cria cópias de segurança dos seus dados importantes. A Samsung não se responsabiliza por eventuais perdas de dados. • Quando deixar de utilizar o dispositivo de forma permanente, crie uma cópia de segurança de todos os seus dados e reponha, em seguida, as definições de fábrica para evitar um uso indevido das suas informações pessoais por terceiros. • Leia o ecrã de permissões atentamente quando transferir e instalar aplicações. Tenha especial atenção a aplicações que acedam a várias funções ou a um grande número de informações pessoais. • Verifique as suas contas com regularidade de forma a detectar o uso indevido ou suspeito. Caso detecte má utilização da sua informação pessoal, contacte a sua operadora ou fornecedor de serviços para eliminar ou alterar a informação da sua conta. • No caso do seu dispositivo ser roubado ou extraviado, altere as palavraspasse das suas contas para proteger a sua informação pessoal. • Evite utilizar aplicações de fontes desconhecidas e bloqueie o seu dispositivo com um padrão, palavra-passe ou PIN. Não distribua material protegido por copyright Não distribua material protegido por direitos de autor sem a permissão dos seus respectivos proprietários. Ao fazê-lo poderá estar a violar as leis de protecção de direitos de autor. O fabricante não se responsabiliza por questões legais, causadas pela utilização ilegal do material com direitos de autor.Português 316 Eliminação correcta deste produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos industriais para eliminação.Português 317 Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias. Eliminação correcta das baterias existentes neste produto (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) A marca na bateria, no manual ou na embalagem indica que a bateria é um produto que não deve ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. A bateria incorporada neste produto não pode ser substituida pelo utilizador. Para informações sobre a sua substituição, por favor contacte o centro de assistência. Não tente remover a bateria, nem a coloque no fogo. Não desmonte, esmague ou perfure a bateria. Se pretende desfazer-se do produto, o local de recolha irá tomar as medidas adequadas para reciclar e tratar o produto, incluindo a bateria.Português 318 Declaração de exclusão de responsabilidades Alguns conteúdos e serviços acessíveis através deste dispositivo pertencem a terceiros e estão protegidos por direitos de autor, patente, marca comercial e/ou outras leis de propriedade intelectual. Esses conteúdos e serviços são fornecidos exclusivamente para uso pessoal e para fins não comerciais. O utilizador não pode utilizar quaisquer conteúdos ou serviços de uma forma que não tenha sido autorizada pelo proprietário dos conteúdos ou fornecedor dos serviços. Excepto quando autorizado expressamente pelo respectivo proprietário dos conteúdos ou fornecedor dos serviços, e sem limitar o anterior, o utilizador não pode modificar, copiar, republicar, carregar, publicar como artigo, transmitir, traduzir, vender, criar obras derivativas, explorar ou distribuir de alguma forma ou em algum suporte quaisquer conteúdos ou serviços apresentados por este dispositivo. “OS CONTEÚDOS E SERVIÇOS DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO”. A SAMSUNG NÃO FAZ QUAISQUER GARANTIAS RELATIVAMENTE AOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESSE MODO, NEM EXPRESSA NEM IMPLICITAMENTE, PARA QUALQUER FIM. A SAMSUNG REJEITA EXPRESSAMENTE A RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A GARANTIAS DA CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. A SAMSUNG NÃO GARANTE A PRECISÃO, VALIDADE, PONTUALIDADE, LEGALIDADE OU COMPLETIDÃO DE QUALQUER CONTEÚDO OU SERVIÇO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DESTE DISPOSITIVO E EM NENHUM CASO, INCLUINDO CASOS DE NEGLIGÊNCIA, SERÁ A SAMSUNG RESPONSÁVEL - QUER POR CONTRATO QUER POR ACTO ILÍCITO EXTRACONTRATUAL - POR QUAISQUER PREJUÍZOS DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS, HONORÁRIOS DE ADVOGADOS, DESPESAS OU QUAISQUER OUTROS PREJUÍZOS RESULTANTES OU RELACIONADOS COM QUALQUER INFORMAÇÃO CONTIDA OU RESULTANTE DO USO DE QUALQUER CONTEÚDO OU SERVIÇO PELO UTILIZADOR OU QUALQUER TERCEIRO, MESMO QUE TENHA SIDO DA POSSIBILIDADE DE TAIS PREJUÍZOS.” Os serviços de terceiros poderão ser terminados ou interrompidos em qualquer altura. A Samsung não afirma nem garante que qualquer conteúdo ou serviço se manterá disponível durante qualquer período de tempo. Os conteúdos e serviços são transmitidos pelos terceiros através de redes e meios de transmissão fora do controlo da Samsung. Sem limitar a generalidade da presente declaração de exclusão de responsabilidades, a Samsung rejeita expressamente qualquer responsabilidade por qualquer interrupção ou suspensão de qualquer conteúdo ou serviço disponibilizado através deste dispositivo. A Samsung não se responsabiliza pela assistência ao cliente relacionada com os conteúdos e serviços. Qualquer dúvida ou pedido de assistência relacionados com os conteúdos ou serviços devem ser dirigidos directamente aos fornecedores dos respectivos conteúdos e serviços.Română 319 Informaţii despre siguranţă Aceste informaţii despre siguranţă se referă la dispozitivele mobile. Este posibil ca unele elemente de conţinut să nu se aplice dispozitivului dvs. Pentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor persoane sau pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, citiţi informaţiile despre siguranţă înainte de a utiliza dispozitivul. Avertisment: Preveniţi electrocutarea, incendiile şi exploziile Nu utilizaţi cabluri sau fişe de alimentare deteriorate sau prize electrice desprinse Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede şi nu decuplaţi încărcătorul tragând de cablu Nu îndoiţi şi nu deterioraţi cablul de alimentare Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce se încarcă şi nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede Nu scurtcircuitaţi încărcătorul sau dispozitivul Nu scăpaţi sau loviţi încărcătorul sau dispozitivul Nu încărcaţi bateria cu un încărcător care nu este aprobat de către producător Nu folosiţi aparatul în timpul unei furtuni Aparatul dvs. poate să nu funcţioneze corect şi riscul de electrocutare este crescut. Nu manipulaţi o baterie litiu-ion (Li-Ion) deteriorată sau fisurată Pentru eliminarea în condiţii de siguranţă a bateriilor Li-Ion, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat. Manevraţi şi utilizaţi dispozitivul şi încărcătorul cu atenţie • Utilizaţi numai o baterie şi un încărcător aprobate de Samsung, destinate special pentru acest dispozitiv. O baterie şi un încărcător incompatibile pot cauza vătămări corporale grave sau pot deteriora dispozitivul.Română 320 • Nu aruncaţi niciodată bateria sau dispozitivul în foc. La aruncarea bateriei sau a dispozitivului uzate, respectaţi toate reglementările locale. • Nu aşezaţi niciodată bateria sau dispozitivul pe sau în aparate de încălzit, precum cuptoare cu microunde, sobe sau radiatoare. Dispozitivul poate exploda când este supraîncălzit. • Nu zdrobiţi sau perforaţi dispozitivul. Evitaţi expunerea dispozitivului la presiune externă ridicată, care poate duce la scurtcircuit intern şi la supraîncălzire. Protejarea dispozitivului, a bateriei şi a încărcătorului împotriva deteriorării • Evitaţi expunerea dispozitivului şi a bateriei la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute. • Temperaturile extreme pot deteriora dispozitivul şi pot reduce capacitatea de încărcare şi durata de viaţă a dispozitivului şi a bateriei. • Împiedicați intrarea în contact a bateriei cu obiecte metalice, deoarece în acest fel se creează o conexiune între bornele + şi - ale bateriei şi se poate produce deteriorarea temporară sau permanentă a bateriei. • Nu utilizaţi niciodată un încărcător sau o baterie deteriorată. Atenţie: Urmaţi toate avertizările şi reglementările de siguranţă la utilizarea dispozitivului în zone restricţionate Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea altor dispozitive electronice Majoritatea dispozitivelor electronice utilizează semnale de radiofrecvenţă. Dispozitivul dvs. poate prezenta interferenţe cu alte dispozitive electronice. Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea unui stimulator cardiac • Evitaţi să utilizaţi dispozitivul la o distanţă mai mică de 15cm de un stimulator cardiac, dacă este posibil, deoarece dispozitivul poate interfera cu stimulatorul. • Pentru a reduce la minim posibilele interferenţe cu un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul pe partea corpului opusă stimulatorului. Nu utilizaţi dispozitivul într-un spital sau în apropierea unor echipamente medicale care pot fi afectate de radiofrecvenţă În cazul în care utilizaţi echipament medical, contactaţi producătorul echipamentului înainte de a utiliza dispozitivul pentru a determina dacă echipamentul va fi afectat de frecvenţele radio emise de dispozitiv.Română 321 Dacă utilizaţi un aparat auditiv, contactaţi producătorul pentru informaţii privind interferenţele radio Frecvenţa radio emisă de dispozitiv poate interfera cu unele aparate auditive. Înainte de utilizarea dispozitivului, contactaţi producătorul pentru a determina dacă aparatul dvs. auditiv va fi afectat de frecvenţele radio emise de dispozitiv. Opriţi dispozitivul în medii potenţial explozive • Opriţi dispozitivul în medii potenţial explozive, în loc de a scoate bateria. • Respectaţi întotdeauna reglementările, instrucţiunile şi indicatoarele instalate în medii potenţial explozive. • Nu folosiţi dispozitivul în puncte de alimentare cu combustibil (benzinării), în apropierea combustibililor sau substanţelor chimice, sau în zone cu pericol de explozie. • Nu depozitaţi şi nu transportaţi lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu dispozitivul, componentele sau accesoriile acestuia. Opriţi dispozitivul atunci când vă aflaţi la bordul unui avion Este posibil ca dispozitivul să interfereze cu instrumentele de navigaţie electronice ale avionului. Este posibil ca dispozitivul să interfereze cu echipamentul autovehiculelor Dispozitivele electronice din autovehicul pot prezenta o funcţionare defectuoasă din cauza frecvenţei radio a dispozitivului. Contactaţi producătorul pentru mai multe informaţii. Respectaţi toate avertizările şi reglementările de siguranţă cu privire la utilizarea dispozitivelor mobile în timpul utilizării unui vehicul În timpul condusului, utilizarea în siguranţă a dispozitivului reprezintă prima dvs. responsabilitate. Nu utilizaţi dispozitivul mobil în timpul condusului, dacă acest lucru este interzis prin lege. Pentru siguranţa dvs. şi a celorlalţi, daţi dovadă de simţ practic şi respectaţi următoarele sfaturi: • Cunoaşteţi-vă bine dispozitivul şi facilităţile acestuia, cum ar fi apelarea rapidă şi reapelarea. Aceste caracteristici permit reducerea timpului necesar pentru efectuarea sau preluarea apelurilor cu dispozitivul dvs. mobil. • Poziţionaţi-vă dispozitivul mobil la îndemână. Asiguraţi-vă că puteţi accesa dispozitivul fără fir, fără a vă lua privirea de la drum. Dacă primiţi un apel întrun moment nepotrivit, lăsaţi mesageria vocală să răspundă pentru dvs. • Întrerupeţi apelurile în condiţii de trafic intens sau de vreme nefavorabilă. Ploaia, lapoviţa, ninsoarea, gheaţa şi traficul intens pot fi periculoase.Română 322 • Nu luaţi notiţe şi nu căutaţi numere de telefon. Notarea sarcinilor pe care le aveţi de îndeplinit sau căutarea unui număr în agenda telefonică vă poate distrage atenţia de la responsabilitatea principală, aceea de a conduce în siguranţă. • Formaţi numerele cu atenţie şi evaluaţi traficul. Efectuaţi apeluri când nu vă deplasaţi sau înainte de a intra în trafic. Încercaţi să vă planificaţi apelurile pentru momentele când automobilul dvs. nu se află în mişcare. • Nu vă implicaţi în conversaţii enervante sau sentimentale, care v-ar putea distrage atenţia. Asiguraţi-vă că persoanele cu care vorbiţi ştiu că vă aflaţi la volan şi întrerupeţi conversaţiile care au tendinţa de a vă abate atenţia de la drum. • Utilizaţi dispozitivul pentru apeluri de urgenţă. Apelaţi numărul de urgenţă în caz de incendiu, accident rutier sau urgenţă medicală. • Utilizaţi dispozitivul şi pentru a ajuta alte persoane aflate în situaţii de urgenţă. Dacă vedeţi un accident rutier, o infracţiune în curs de desfăşurare sau o situaţie gravă de urgenţă, când sunt puse în pericol vieţi, apelaţi un număr local de urgenţă. • Apelaţi asistenţa pe şosea sau un alt număr special care nu este destinat cazurilor de urgenţă atunci când este necesar. Dacă vedeţi un vehicul deteriorat care nu reprezintă un pericol serios, un semn de circulaţie deteriorat, un accident rutier minor fără răniri de persoane sau un vehicul despre care ştiţi că a fost furat, apelaţi un număr care este desemnat pentru raportarea unor astfel de situaţii. Îngrijirea şi utilizarea adecvată a dispozitivului mobil Feriţi dispozitivul de umezeală • Umiditatea şi lichidele pot deteriora părţi sau circuite electronice din dispozitiv. • Nu porniţi dispozitivul dacă este ud. În cazul în care dispozitivul este deja pornit, opriţi-l şi îndepărtaţi bateria imediat (dacă dispozitivul nu se opreşte sau dacă nu puteţi îndepărta bateria, lăsaţi-l aşa). Apoi, uscaţi dispozitivul cu un prosop şi duceţi-l la un centru de service. • Lichidele vor schimba culoarea etichetei care indică o deteriorare produsă de apă în interiorul dispozitivului. Deteriorările produse de apă asupra dispozitivului pot anula garanţia producătorului. Nu utilizaţi şi nu depozitaţi dispozitivul dvs. în zone cu o concentraţie mare de praf sau de materiale aflate în suspensie Praful şi materialele străine pot cauza funcţionarea necorespunzătoarea a dispozitivului şi pot duce la incendiu sau şoc electric.Română 323 Depozitaţi dispozitivul pe suprafeţe plane Dacă dispozitivul cade, se poate deteriora. Nu depozitaţi dispozitivul în zone fierbinţi sau reci. Este recomandată utilizarea dispozitivului la temperaturi de la 5°C la 35°C • Dispozitivul poate exploda dacă este lăsat în interiorul unui vehicul închis, deoarece temperatura din interior poate atinge 80°C. • Nu vă expuneţi dispozitivul la lumină solară directă pentru perioade extinse de timp (pe bordul unui autovehicul, de exemplu). • Depozitaţi bateria la temperaturi de la 0°C la 45°C. Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea unor obiecte metalice, precum monede, chei şi coliere • Este posibil ca dispozitivul să fie zgâriat sau să prezinte o funcţionare defectuoasă. • Dacă bornele bateriei intră în contact cu obiectele metalice, se pot produce incendii. Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea câmpurilor magnetice • Dispozitivul poate funcţiona defectuos sau bateria se poate descărca în urma expunerii la câmpurile magnetice. • Cardurile cu benzi magnetice, inclusiv cărţile de credit, cartele de telefon, cartelele de acces şi permisele de îmbarcare pot fi deteriorate de câmpurile magnetice. • Nu utilizaţi genţi de transport sau accesorii cu închizători magnetice şi nu permiteţi ca dispozitivul să intre în contact cu câmpuri magnetice pentru perioade îndelungate de timp. Nu depozitaţi dispozitivul în apropierea sau în interiorul radiatoarelor, al cuptoarelor cu microunde, al echipamentelor de gătit fierbinţi sau a containerelor de înaltă presiune • Este posibil ca bateria să prezinte scurgeri. • Dispozitivul se poate supraîncălzi şi provoca incendii. Nu lăsaţi să cadă dispozitivul şi nu-l supuneţi la şocuri • Este posibil ca ecranul dispozitivului să fie deteriorat. • Dacă este îndoit sau deformat, dispozitivul se pot deteriora sau componentele sale pot funcţiona defectuos.Română 324 Nu utilizaţi dispozitivul sau aplicaţiile pentru un timp dacă dispozitivul este supraîncălzit Expunerea prelungită a pielii la un dispozitiv supraîncălzit poate cauza simptome de arsuri minore, cum ar fi pete roşii şi pigmentaţie. Dacă dispozitivul are bliţ sau lumină pentru camera foto, nu folosiţi bliţul aproape de ochii persoanelor sau animalelor de companie Utilizarea unui bliţ în apropierea ochilor poate cauza pierderea temporară a vederii sau afecţiuni ale ochilor. Fiţi atenţi la expunerea la lumini orbitoare • Atunci când utilizaţi dispozitivul, lăsaţi aprinsă o lumină în cameră şi nu ţineţi ecranul prea aproape de ochi. • Este posibil să suferiţi crize sau pierderea cunoştinţei, atunci când sunteţi expuşi la lumini orbitoare când vizionaţi videoclipuri sau jucaţi jocuri pe baza Flash pe perioade îndelungate de timp. Dacă simţiţi vreun disconfort de orice fel, încetaţi să utilizaţi dispozitivul imediat. Reduceţi riscul de răniri la mişcări repetate Când executaţi acţiuni în mod repetat, cum ar fi apăsarea tastelor, desenarea caracterelor cu ajutorul degetelor pe ecranul tactil, sau când jucaţi jocuri, este posibil să simţiţi un disconfort ocazional la mâini, gât, umeri sau alte părţi ale corpului. Când utilizaţi dispozitivul pe perioade îndelungate de timp, ţineţi dispozitivul în mod relaxat, apăsaţi uşor tastele, şi faceţi pauze frecvente. În cazul în care disconfortul persistă în timpul sau după utilizare, încetaţi să utilizaţi dispozitivul şi consultaţi un medic. Asigurarea duratei maxime de viaţă pentru baterie şi încărcător • Evitaţi încărcarea dispozitivului pentru mai mult de o săptămână, deoarece supraîncărcarea poate scurta durata de viaţă a bateriei. • În timp, dispozitivul neutilizat se va descărca şi va trebui reîncărcat înaintea utilizării. • Deconectaţi încărcătorul de la sursele de alimentare când nu este utilizat. • Utilizaţi bateria numai în scopurile pentru care a fost produsă. Utilizaţi baterii, încărcătoare, accesorii şi consumabile aprobate de producător • Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător generic poate reduce durata de viaţă a dispozitivului sau poate cauza o funcţionare defectuoasă a dispozitivului. • Samsung nu poate fi responsabilă de siguranţa utilizatorului când se utilizează accesorii sau consumabile neomologate de Samsung.Română 325 Nu muşcaţi şi nu ţineţi în gură dispozitivul sau bateria • Puteţi deteriora dispozitivul sau puteţi provoca explozii. • Dacă dispozitivul este utilizat de către copii, asiguraţi-vă că îl utilizează în mod corespunzător. Nu introduceţi dispozitivul sau accesoriile furnizate în ochi, în urechi sau în gură Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza sufocarea sau rănirea gravă. Când utilizaţi dispozitivul: • Ţineţi dispozitivul drept, aşa cum aţi proceda cu un telefon tradiţional. • Vorbiţi direct în microfon. • Nu atingeţi antena internă a dispozitivului. Atingerea antenei interne a dispozitivului poate duce la o calitate redusă a apelurilor sau poate cauza emisii cu putere mai mare din partea dispozitivului (RF). Protejaţi-vă auzul şi urechile în timpul utilizării unui set de căşti • Expunerea excesivă la sunete puternice poate cauza afecţiuni ale auzului. • Expunerea la sunete puternice în timpul condusului vă poate distrage atenţia şi poate cauza un accident. • Reduceţi întotdeauna volumul înainte de a cupla căştile la o sursă audio şi utilizaţi numai setarea minimă de volum necesară pentru a asculta conversaţia sau muzica. • În medii uscate, este posibil să se acumuleze energie statică în setul de căşti. Evitaţi să utilizaţi seturile de căşti în medii uscate, sau să atingeţi obiecte metalice pentru a descărca energia statică, înainte de conectarea setului de căşti la dispozitiv. Procedaţi cu atenţie când utilizaţi dispozitivul în timp ce vă plimbaţi sau vă aflaţi în mişcare • Familiarizaţi-vă întotdeauna cu împrejurimile, pentru a evita vătămările corporale ale dvs. sau ale altor persoane. • Asiguraţi-vă că, cablul căştii nu se încâlceşte în braţele dvs. sau de obiecte apropiate. Nu transportaţi dispozitivul în buzunarele de la spate sau în jurul brâului Vă puteţi răni sau puteţi deteriora dispozitivul în caz de cădere.Română 326 Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu vă reparaţi dispozitivul • Schimbările sau modificările aduse dispozitivului pot anula garanţia producătorului. Dacă dispozitivul are nevoie de reparaţii, duceţi-l la un Centru Service Samsung. • Nu demontaţi şi nu găuriţi bateria, deoarece astfel se pot produce explozii sau incendii. Nu vopsiţi şi nu aplicaţi abţibilduri pe dispozitivul dumneavoastră Vopseaua şi abţibildurile pot bloca piesele în mişcare şi pot împiedica funcţionarea normală. Dacă sunteţi alergic la vopseaua sau la piesele metalice ale dispozitivului, vă pot apărea mâncărimi, eczeme sau umflături pe piele. Dacă se întâmplă aşa ceva, nu mai folosiţi dispozitivul şi consultaţi medicul dvs. La curăţarea dispozitivului: • Ştergeţi dispozitivul sau încărcătorul cu un prosop. • Curăţaţi bornele bateriei cu o cârpă de bumbac sau cu un prosop. • Nu utilizaţi substanţe chimice sau detergenţi. Nu utilizaţi dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart Sticla spartă sau fibra acrilică pot cauza leziuni ale mâinii sau ale feţei. Duceţi dispozitivul la un Centru de Service Samsung pentru a-l repara. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat Nu deranjaţi alte persoane când utilizaţi dispozitivul în public Nu permiteţi copiilor să utilizeze dispozitivul Dispozitivul nu este o jucărie. Nu permiteţi copiilor să se joace cu acesta, deoarece se pot răni pe ei şi alte persoane, sau pot deteriora dispozitivul. Instalaţi cu atenţie dispozitivele şi echipamentele mobile • Asiguraţi-vă că toate dispozitivele mobile sau echipamentele înrudite, instalate în vehicul, sunt montate în siguranţă. • Evitaţi să amplasaţi dispozitivul şi accesoriile acestuia lângă sau în zona de deschidere a unui airbag. Echipamentul fără fir instalat necorespunzător poate cauza răni grave când airbag-urile se umflă rapid. Permiteţi numai personalului calificat să efectueze operaţiuni de service asupra dispozitivului Efectuarea operaţiunilor de service de către personal necalificat are ca rezultat deteriorarea dispozitivului şi anularea garanţiei producătorului.Română 327 Manevrarea cu atenţie a cartelelor SIM sau a cartelelor de memorie • Nu scoateţi o cartelă în timp ce dispozitivul transferă sau accesează informaţii, deoarece aceasta poate duce la pierderea datelor şi/sau deteriorarea cartelei sau a dispozitivului. • Protejaţi cartelele de şocuri puternice, de electricitatea statică şi de interferenţele electrice de la alte dispozitive. • Nu atingeţi contactele sau bornele aurii ale cartelei cu degetele sau cu obiecte metalice. Dacă este murdară, ştergeţi cartela cu o cârpă moale. Asigurarea accesului la serviciile de urgenţă Apelurile de urgenţă de la dispozitiv nu sunt posibile în unele zone sau condiţii. Înainte de a călători în zone îndepărtate sau nedezvoltate, planificaţi o metodă alternativă pentru a lua legătura cu personalul serviciilor de urgenţă. Păstraţi în siguranţă datele personale şi datele importante • Când utilizaţi dispozitivul, asiguraţi-vă că realizaţi copierea de rezervă a datelor importante. Samsung nu este răspunzătoare de pierderea de date. • Când eliminaţi dispozitivul, realizaţi copierea de rezervă a tuturor datelor dvs., după care resetaţi dispozitivul pentru a preveni folosirea greşită a datelor personale. • Citiţi cu atenţie informațiile cu permisiunea de autorizaţii atunci când descărcaţi aplicaţii. Aveţi grijă în special la aplicaţiile care au acces la multe funcţii sau la o cantitate semnificativă de date personale. • Verificaţi-vă conturile regulat pentru utilizarea neautorizată sau suspectă. Dacă găsiţi orice semn de folosire greşită a informaţiilor personale, contactaţi furnizorul dvs. de servicii pentru a şterge sau schimba informaţiile despre contul dvs. • În cazul în care dispozitivul dvs. este pierdut sau furat, schimbaţi parolele conturilor dvs. pentru a vă proteja informaţiile personale. • Evitaţi utilizarea aplicaţiilor din surse necunoscute şi blocaţi dispozitivul cu un model, cu o parolă sau cu un cod PIN. Nu distribuiţi material protejat de drepturi de autor Nu distribuţi materiale protejate de drepturi de autor fără permisiunea proprietarilor conţinutului. Făcând acest lucru puteţi încălca legea dreptului de autor. Producătorul nu este răspunzător de niciun fel de probleme juridice cauzate de folosirea ilegală a materialului protejat de drepturile de autor.Română 328 Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex. încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să contacteze distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.Română 329 Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local. Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. Bateria incorporată în acest dispozitiv nu se înlocuieşte de către utilizator. Pentru informaţii despre înlocuire, vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs. de servicii. Nu încercaţi să scoateţi bateria sau să aruncaţi bateria în foc. Nu dezasamblaţi, nu zdrobiţi şi nu perforaţi bateria. Dacă intenţionaţi să eliminaţi produsul, centrul de colectare a deşeurilor va lua măsurile corespunzătoare pentru reciclarea şi tratamentul produsului, inclusiv a bateriei.Română 330 Declinarea responsabilităţii Anumite părţi ale conţinutului şi anumite servicii disponibile prin intermediul acestui dispozitiv aparţin unor terţe părţi şi sunt protejate prin legea dreptului de autor, legea brevetelor, legea mărcilor comerciale şi/ sau prin alte legi de proprietate intelectuală. Acest conţinut şi aceste servicii sunt furnizate exclusiv în scopul utilizării necomerciale personale. Nu aveţi dreptul de a utiliza conţinutul şi serviciile într-un mod care nu a fost autorizat de proprietarul conţinutului sau de furnizorul serviciului. Fără a limita cele menţionate, cu excepţia cazului în care sunteţi autorizat în mod explicit de proprietarul conţinutului sau de furnizorul serviciului, nu aveţi dreptul de a modifica, copia, republica, încărca, posta, transmite, traduce, vinde, crea lucrări derivate, exploata sau distribui în niciun mod sau prin niciun mijloc conţinutul sau serviciile afişate prin intermediul acestui dispozitiv. „CONŢINUTUL ŞI SERVICIILE CE APARŢIN TERŢELOR PĂRŢI SUNT FURNIZATE „CA ATARE”. SAMSUNG NU GARANTEAZĂ, EXPLICIT SAU IMPLICIT, ÎN NICIUN SCOP, PENTRU CONŢINUTUL SAU SERVICIILE FURNIZATE ÎN ACEST FEL. SAMSUNG NEAGĂÎN MOD EXPLICIT ORICE GARANŢIE IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE DE COMERCIALIZARE SAU ADECVARE UNUI ANUMIT SCOP. SAMSUNG NU GARANTEAZĂ EXACTITATEA, VALIDITATEA, OPORTUNITATEA, LEGALITATEA SAU COMPLETITUDINEA NICIUNUI CONŢINUT SAU SERVICIU PUS LA DISPOZIŢIE PRIN INTERMEDIUL ACESTUI DISPOZITIV ŞI NU VA FI RĂSPUNZĂTOR, ÎN NICIO SITUAŢIE, ÎN CONTRACT SAU CULPĂ, PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, ACCIDENTALĂ, SPECIALĂ SAU DERIVATĂ, PENTRU ONORARIILE AVOCAŢILOR, PENTRU CHELTUIELI SAU PENTRU NICIO ALTĂ DAUNĂ REZULTATĂ DIN SAU LEGATĂ DE INFORMAŢIILE CUPRINSE ÎN SAU APĂRUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE CĂTRE DVS. SAU DE CĂTRE O TERŢĂ PARTE A CONŢINUTULUI SAU SERVICIULUI, CHIAR DACĂ AŢI FOST AVERTIZAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA APARIŢIEI ACESTOR DAUNE.” Serviciile furnizate de terţe părţi pot fi încheiate sau întrerupte în orice moment, iar Samsung nu reprezintă şi nu garantează că serviciile şi conţinutul vor fi disponibile pentru o anumită perioadă de timp. Conţinutul şi serviciile sunt transmise de terţele părţi prin intermediul reţelelor şi al metodelor de transmitere asupra cărora Samsung nu are niciun control. Fără a limita caracterul general al acestei declinări a responsabilităţii, Samsung declină în mod explicit orice responsabilitate sau răspundere pentru întreruperea sau suspendarea conţinutului sau serviciilor puse la dispoziţie prin intermediul acestui dispozitiv. Samsung nu este nici responsabil, nici răspunzător pentru serviciile pentru clienţi legate de acest conţinut şi de aceste servicii. Întrebările sau solicitările de servicii legate de conţinut sau de servicii ar trebui să fie adresate direct furnizorilor respectivi de conţinut şi de servicii.Русский 331 Информация о безопасности Ниже представлены инструкции по безопасной работе с мобильными устройствами. Некоторые из них могут быть неприменимы к вашему устройству. Перед использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждений устройства. Внимание: предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать устройство, вытягивая вилку за шнур Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать его влажными руками Защищайте зарядное и мобильное устройства от короткого замыкания Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не подвергайте их ударному воздействию Запрещается заряжать мобильное устройство с помощью зарядных устройств, не одобренных производителем Не используйте устройство во время гроз Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим током увеличивается. Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре.Русский 332 Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным устройствами и при их утилизации • Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные специально для вашего мобильного устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению мобильного устройства. • Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или устройство. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств. • Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве устройство может взорваться. • Не сдавливайте и не прокалывайте устройство. Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может привести к короткому замыканию и перегреву. Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и зарядное устройство от повреждений • Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных температур. • Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора. • Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами, так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению. • Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы. Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании устройства в тех местах, где это запрещено Запрещается использовать устройство рядом с электронными приборами Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы. Устройство может создать помехи в их работе.Русский 333 Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором • Держите включенный устройство на расстоянии не менее 15см от кардиостимулятора. • Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот. Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать устройство в больницах Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на эти приборы. Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с устройством Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. Перед использованием устройства обратитесь к производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на слуховой аппарат. Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде • В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство, не извлекая аккумулятора. • В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания, инструкции и предупреждающие знаки. • Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), вблизи емкостей с топливом или химическими веществами, а также в местах выполнения взрывных работ. • Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или принадлежностями. Выключайте устройство на борту самолета Устройство может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.Русский 334 Устройство может создать помехи в работе автомобильного оборудования Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля. Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во время управления автомобилем Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям. • Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка. • Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик. • В случае интенсивного движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю. • Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного управления автомобилем. • Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. • Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, который может отвлечь внимание от дорожной обстановки.Русский 335 • Пользуйтесь устройством для вызова службыэкстренной помощи. В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службыэкстренной помощи. • В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством для вызова службыэкстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи. • При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи. Если вы увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, испорченный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в соответствующую службу. Правильный уход за устройством и его использование Избегайте попадания влаги на устройство • Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты устройства или его электронную схему. • Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр. • В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя. Не используйте и не храните устройство в местах с высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности устройства, а также привести к возгоранию или поражению электрическим током. Кладите устройство только на ровные поверхности При падении устройство может повредиться.Русский 336 Не храните устройство при повышенной или пониженной температуре. Рекомендуется использовать устройство при температуре от 5 до 35°C • Оставленное в салоне автомобиля устройство способно взорваться, поскольку температура в салоне может достигать 80°C. • Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, например). • Храните аккумулятор при температуре от 0°C до 45°C. Избегайте соприкосновения устройства с металлическими предметами, такими как цепочки, монеты или ключи • Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям в работе устройства. • Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами может привести к возгоранию. Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля • Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе устройства или разрядке аккумулятора. • Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов. • Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите устройство от длительного воздействия магнитных полей. Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением • Аккумулятор может дать течь. • Устройство может перегреться и вызвать возгорание. Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него • Дисплей устройства может быть поврежден. • При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями. В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его использовании При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже может появиться покраснение или пигментация.Русский 337 Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, не используйте их слишком близко к глазам людей и животных Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз. Берегите зрение при работе с устройством • Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света. • Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства. Помните о риске получения травм при использовании устройства При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При продолжительном использовании устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без усилий и периодически делать перерывы. При возникновении дискомфорта во время или после использования устройства обратитесь к врачу. Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства • Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может сократить срок службы аккумулятора. • Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со временем разряжается. • После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от источника питания. • Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению. Используйте только одобренные производителем аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и компоненты • Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может сократить срок службы мобильного устройства или привести к сбоям в его работе. • Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не одобренные компанией Samsung.Русский 338 Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор • Это может привести к повреждению или взрыву устройства. • Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его правильно. Не вставляйте устройство или прилагаемые аксессуары в глаза, уши или рот Это может привести к удушению или серьезным травмам. Рекомендации по использованию устройства • Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона. • Говорите в микрофон устройства. • Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства. Это может привести к снижению качества связи или повышению уровня излучения радиочастотной (РЧ) энергии. Берегите слух при использовании гарнитуры • Длительное воздействие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха. • Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь ваше внимание и привести к аварии. • Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку. • В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может накапливаться статическое электричество. При низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы разрядить накопившееся статическое электричество. Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе или в движении • Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку. • Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках или предметах одежды. Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе Падение на устройство может привести к травме или повреждению устройства.Русский 339 Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство • Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя. Если устройству требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung. • Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию. Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей устройства. Возникновение аллергической реакции на краску или металлические части устройства может сопровождаться зудом, экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно прекратите использование устройства и обратитесь к врачу. При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции • Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной губкой. • Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем. • Не используйте химикаты или моющие средства. Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта. Используйте устройство только по прямому назначению Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в общественных местах Не позволяйте детям пользоваться устройством Данное мобильное устройство не игрушка. Играя с ним, дети могут поранить себя или окружающих либо повредить устройство.Русский 340 Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование • Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в автомобиле, надежно закреплены. • Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания воздушной подушки. Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным специалистам Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии. Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти • Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства. • Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других устройств. • Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью. Доступ к службам экстренной помощи В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершитьэкстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи. Безопасность личной информации и важных данных • При использовании устройства не забывайте регулярно создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет ответственности за потерю каких-либо данных. • Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не попала к посторонним лицам. • При загрузке приложений внимательно читайте информацию по правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения, которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к Вашим личным сведениям.Русский 341 • Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного или подозрительного использования. При обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или изменения сведений о Вашей учетной записи. • В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших учетных записей для защиты личных данных. • Избегайте использования приложений из неизвестных источников и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода. Запрет на распространение материала, защищенного авторскими правами Распространение материала, защищенного авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного авторскими правами. Правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование) (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Такая маркировка на продукте, компонентах и в документации означает, что по истечении срока службы продукта и его электронных компонентов (например зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.Русский 342 Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов. Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в сопроводительной документации указывает на то, что такие аккумуляторы по окончании срока службы не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. В данном продукте используется встроенный аккумулятор, который нельзя извлечь. Чтобы заменить его, свяжитесь с поставщиком услуг. Не пытайтесь самостоятельно извлечь аккумулятор или сжечь его. Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами. Утилизация и переработка использованных продуктов, в том числе аккумуляторов, должна производиться в соответствующих пунктах переработки.Русский 343 Отказ от ответственности Некоторое содержимое и услуги данного устройства принадлежат третьим лицам и защищены законом об охране авторских прав, патентом, торговой маркой и/или другими законами об интеллектуальной собственности. Такие данные и службы предоставляются исключительно для личного некоммерческого использования. Запрещается использование любого содержимого или услуги способом, отличным от указанного владельцем содержимого или поставщика услуг. Не ограничиваясь вышеупомянутым, если это явно не одобрено владельцем соответствующего содержимого или поставщика услуг, запрещается изменение, копирование, переиздание, загрузка, отправка, перевод, продажа, создание деривативных работ, эксплуатация или распространение любым способом или средством любого содержимого или услуги, установленных на данном устройстве. СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ». КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ С ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ SAMSUNG В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ГАРАНТИРУЕТ ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ, СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ, ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ, АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИИ (ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ), СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ ИЛИ СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.Русский 344 Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени. Содержимое и услуги передаются третьими лицами с помощью сети и средств передачи информации, контроля над которыми компания Samsung не имеет. Без ограничения универсальности данного отказа от ответственности компания Samsung явно отказывается от любой ответственности за приостановку или временное прекращение предоставления содержимого или услуг, доступных на данном устройстве. Компания Samsung также не несет ответственности за клиентское обслуживание, связанное с данным содержимым или услугами. Любые вопросы или запросы на обслуживание, связанное с содержимым или услугами, должны направляться напрямую к поставщикам соответствующего содержимого или услуг.Srpski 345 Bezbednosne informacije Ove informacije o bezbednosti obuhvataju sadržaj za mobilne uređaje. Neki sadržaj možda neće moći da se primeni na vaš uređaj. Da biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti koje se odnose na uređaj. Upozorenje: Sprečavanje strujnog udara, požara i eksplozije Nemojte koristiti oštećene kablove za napajanje, utikače, niti neučvršćene električne utičnice Nemojte dodirivati kabl za napajanje mokrim rukama ili odspajati punjač povlačenjem kabla Ne smete savijati niti oštetiti kabl za napajanje Ne koristite uređaj dok se puni ili dodirujte uređaj mokrim rukama Nemojte kratkospajati punjač ili uređaj Nemojte ispuštati punjač ili uređaj ili udarati po njima Nemojte puniti bateriju punjačem koji nije odobren od strane proizvođača Ne koristite uređaj tokom grmljavine Možete pokvariti uređaj i podležete većem riziku električnog udara. Nemojte koristiti oštećene ili procurele litijum-jonske baterije Za bezbedno odlaganje vaše litijum-jonske baterije, obratite se najbližem ovlašćenom servisnom centru. Uređajem i punjačem rukujte pažljivo i pažljivo ih odlažite u otpad • Koristite samo bateriju i punjač koje je odobrio Samsung i koji su specijalno dizajnirani za vaš uređaj. Nekompatibilna baterija i punjač mogu izazvati ozbiljne povrede ili oštetiti uređaj.Srpski 346 • Bateriju ili uređaj nikada ne bacajte u vatru. Pridržavajte se svih lokalnih propisa prilikom odlaganja korišćene baterije ili uređaja. • Nikada ne postavljajte bateriju ili uređaj na ili u uređaje za grejanje, kao što su mikrotalasne pećnice, šporeti ili radijatori. Uređaj može da eksplodira ukoliko se pregreje. • Uređaj nikada nemojte da lomite ili bušite. Izbegavajte da uređaj izlažete visokom pritisku, što može izazvati interni kratak spoj i pregrevanje. Zaštitite uređaj, bateriju i punjač od oštećenja • Izbegavajte da uređaj i bateriju izlažete veoma niskim ili veoma visokim temperaturama. • Ekstremne temperature mogu da oštete uređaj i smanje kapacitet punjenja i vek trajanja uređaja i baterije. • Sprečite da baterija dođe u dodir sa metalnim predmetima, jer to može da stvori vezu između + i – pola baterije i dovede do privremenog ili trajnog oštećenja baterije. • Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštećeni punjač niti bateriju. Upozorenje: Strogo se pridržavajte bezbednosnih upozorenja i propisa prilikom korišćenja uređaja na zabranjenim mestima Nemojte koristiti uređaj u blizini drugih elektronskih uređaja Većina elektronskih uređaja koristi signale radio-frekvencije. Vaš uređaj može da izazove smetnje u radu drugih elektronskih uređaja. Nemojte koristiti svoj uređaj u blizini pejsmejkera • Vodite računa da ne koristite uređaj u krugu od 15cm od pejsmejkera ukoliko je to moguće, pošto on može da ometa njegov rad. • Da biste umanjili moguće smetnje na pejsmejkeru, uređaj koristite samo na strani tela koja je suprotna od strane sa pejsmejkerom. Nemojte koristiti uređaj u bolnicama niti u blizini medicinske opreme čiji rad radio frekvencija može da ometa Ako koristite medicinsku opremu, obratite se proizvođaču opreme pre upotrebe uređaja da biste utvrdili da li će na tu opremu uticati radio frekvencije koje uređaj emituje.Srpski 347 Ako koristite slušni aparat, obratite se proizvođaču za informacije o radiofrekventnim smetnjama Radio frekvencija koju emituje uređaj može da stvara smetnje izvesnim slušnim aparatima. Pre korišćenja uređaja, obratite se proizvođaču da biste utvrdili da li će na vaš slušni aparat uticati radio frekvencije koje uređaj emituje. Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima • U potencijalno eksplozivnim okruženjima nemojte uklanjati bateriju, nego isključite uređaj. • Osim toga, u takvim okolnostima se strogo pridržavajte propisa, uputstava i znakova. • Ne koristite uređaj na mestima za dolivanje goriva (benzinske pumpe), u blizini goriva ili hemikalija, ili u oblastima razaranja. • Nemojte da skladištite niti nosite zapaljive tečnosti, gasove, kao ni eksplozivne materijale zajedno sa uređajem, njegovim delovima ili priključcima. Isključite svoj uređaj u avionu Vaš uređaj može ometati elektronske navigacione instrumente aviona. Vaš uređaj može da ometa automobilsku opremu Elektronski uređaji u vašem automobilu mogu biti u kvaru zbog radiofrekventnih smetnji iz vašeg uređaja. Obratite se proizvođaču za više informacija. Strogo se pridržavajte bezbednosnih upozorenja i propisa koji se odnose na korišćenje mobilnih uređaja tokom vožnje Prilikom vožnje na prvom mestu treba da vam bude bezbedno upravljanje vozilom. Nikada nemojte koristiti mobilni uređaj dok vozite ukoliko je to zabranjeno zakonom. Za vašu bezbednost i bezbednost drugih, koristite zdrav razum i imajte na umu sledeće savete: • Upoznajte se sa uređajem i njegovim funkcijama koje služe da olakšaju rad, kao što su brzo i ponovno biranje. Ove funkcije vam omogućavaju da uštedite vreme potrebno za upućivanje i prijem poziva preko mobilnog uređaja. • Držite uređaj nadohvat ruke. Uverite se da možete da pristupite svom bežičnom uređaju bez skretanja pogleda sa puta. Ako primite dolazni poziv u nezgodnom trenutku, neka vaša govorna pošta odgovori na poziv umesto vas.Srpski 348 • Obustavite pozive u okolnostima otežanog saobraćaja ili nepovoljnih vremenskih uslova. Kiša, susnežica, sneg, led i gužve u saobraćaju mogu da predstavljaju opasnost. • Nemojte ništa zapisivati niti pretraživati brojeve telefona. Sastavljanje liste obaveza ili letimični pregled adresara odvratiće vam pažnju sa bezbedne vožnje koja ima prioritet. • Pažljivo birajte brojeve i procenite uslove saobraćaja. Uspostavljajte pozive dok niste u pokretu ili pre uključenja u saobraćaj. Nastojte da obavljate razgovore kada ste parkirani. • Nemojte se upuštati u stresne niti emotivne razgovore, jer vam oni mogu odvratiti pažnju. Obavestite osobu sa kojom razgovarate da vozite i prekinite razgovore koji bi mogli potencijalno da odvrate vašu pažnju sa puta. • Upotrebite uređaj da biste pozvali pomoć. Pozovite lokalni broj za hitne slučajeve u slučaju požara, saobraćajnih nesreća ili medicinskih hitnih slučajeva. • Upotrebite svoj uređaj da biste pomogli drugima u hitnim slučajevima. Ako vidite automobilsku nesreću, zločin u toku ili ozbiljno vanredno stanje, gde su životi u opasnosti, pozovite lokalni broj za hitne slučajeve. • Po potrebi pozovite broj za pomoć na putevima ili poseban broj za pomoć u slučajevima koji nisu hitni. Ako vidite vozilo u kvaru koje ne predstavlja ozbiljnu opasnost, razbijeni semafor, manju saobraćajnu nesreću u kojoj niko nije povređen, ili vozilo za koje znate da je ukradeno, pozovite broj koji je određen za izveštavanje ove vrste situacija. Ispravno održavanje i korišćenje mobilnog uređaja Nemojte kvasiti uređaj • Vlaga i tečnosti mogu da oštete delove ili elektronska kola unutar uređaja. • Ne uključujte uređaj ako je vlažan. Ako je vaš uređaj već uključen, isključite ga i odmah izvadite bateriju (ako se uređaj ne isključuje ili ne možete da izvadite bateriju, ostavite ga kao što jeste). Zatim, osušite uređaj peškirom i odnesite ga u servisni centar. • Tečnost će promeniti boju nalepnice koja ukazuje na oštećenje unutrašnjosti uređaja usled dodira sa vodom. U slučaju oštećenja prouzrokovanih vodom može da dođe do prestanka važenja garancije koju ste dobili od proizvođača. Ne koristite niti skladištite uređaj u oblastima sa visokim koncentracijama prašine ili čestica u vazduhu Prašina ili strane čestice mogu uzrokovati neispravnost uređaja i mogu uzrokovati požar ili električni udar.Srpski 349 Uređaj skladištite samo na ravnim površinama Ako vaš uređaj padne može biti oštećen. Ne skladištite uređaj na veoma toplim ili veoma hladnim mestima. Preporučuje se da uređaj koristite na temperaturama od 5°C do 35°C • Vaš uređaj može da eksplodira ukoliko se ostavi unutar zatvorenog vozila, jer unutrašnja temperatura može da dostigne do 80°C. • Nemojte izlagati uređaj direktnoj sunčevoj svetlosti u dužem vremenskom periodu (na primer, na instrument tabli automobila). • Bateriju skladištite na temperaturama od 0°C do 45°C. Nemojte držati uređaj sa metalnim predmetima, kao što su novčići, ključevi i ogrlice • Vaš uređaj se može izgrebati ili može postati neispravan. • Ako polovi baterije dođu u dodir sa metalnim predmetima, to može izazvati požar. Nemojte čuvati uređaj u blizini magnetnih polja • Usled izlaganja magnetnim poljima uređaj se može pokvariti, a baterija može da se isprazni. • Magnetna polja mogu oštetiti kartice sa magnetnim trakama, uključujući kreditne kartice, kartice za telefone, bankovne knjižice i avionske propusnice. • Ne koristite torbice ili opremu sa magnetnim zatvaračima i ne dozvolite da uređaj dođe u dodir sa magnetnim poljima tokom dužeg vremenskog perioda. Nemojte čuvati uređaj u blizini grejnih tela, mikrotalasnih rerni, vrelog pribora za kuvanje niti boca pod visokim pritiskom, odnosno u njima • Može se desiti da baterija procuri. • Uređaj se može pregrejati, te može doći do požara. Nemojte ispuštati uređaj niti ga udarati • Ekran uređaja se može oštetiti. • Ukoliko savijete ili deformišete uređaj, možete ga oštetiti ili pokvariti neke njegove delove. Ne koristite uređaj ili aplikacije neko vreme ako se uređaj pregrejao Produženo izlaganje kože pregrejanom uređaju može uzrokovati simptome opekotina na nižim temperaturama, kao što su crvene tačke i pigmentacija.Srpski 350 Ako vaš uređaj ima blic ili svetlo kamere, ne koristite blic blizu očiju ljudi ili kućnih ljubimaca Upotreba blica suviše blizu očiju može prouzrokovati privremeni gubitak vida ili oštećenje očiju. Budite oprezni pri izlaganju treperavim svetlima • Dok koristite uređaj, ostavite svetlo u sobi i ne držite ekran suviše blizu očiju. • Kada ste, tokom gledanja video zapisa ili igranja igara u flešu u dužem periodu, izloženi treperavim svetlima može doći do napada ili nesvestica. Ako osetite nelagodnost, odmah prestanite sa korišćenjem uređaja. Smanjite rizik od povreda usled ponovljenih kretnji Kada neprestano ponavljate aktivnosti, kao što su pritiskanje tastera, crtanje znakova prstima na ekranu osetljivom na dodir, ili igranje igara, ponekad možete da osetiti nelagodnost u rukama, vratu, ramenima ili drugim delovima tela. Kada uređaj koristite u dužem periodu, uređaj ne stežite, lagano pritiskajte tastere i često pravite pauze. Ako i dalje budete imali neugodnosti tokom ili nakon takve upotrebe, prestanite da koristite uređaj i obratite se lekaru. Omogućite maksimalno trajanje baterije i punjača • Izbegavajte da uređaj punite duže od nedelju dana, jer preterano punjenje može skratiti radni vek baterije. • Uređaj koji se ne koristi će se tokom vremena isprazniti i moraće da se napuni pre korišćenja. • Isključite punjač iz izvora napajanja kada nije u upotrebi. • Bateriju koristite samo u namenjenu svrhu. Koristite baterije, punjače, dodatnu opremu i materijal koje je odobrio proizvođač • Korišćenje generičke baterije ili punjača može skratiti radni vek uređaja ili uzrokovati kvar uređaja. • Kompanija Samsung ne može da snosi odgovornost za bezbednost korisnika koji koriste dodatni pribor ili dopune koje kompanija Samsung ne odobrava. Ne grizite niti sisajte uređaj ili baterije • Na taj način se uređaj može oštetiti ili prouzrokovati eksplozija. • Ukoliko uređaj koriste deca, uverite se da to rade na ispravan način. Nemojte stavljati uređaj ili isporučeni pribor u oči, uši ili usta Ako to činite može doći do gušenja ili ozbiljnih povreda.Srpski 351 Kada koristite uređaj: • Držite uređaj u uspravnom položaju, kao što biste držali običan telefon. • Govorite direktno u mikrofon. • Ne dodirujte unutrašnju antenu uređaja. To može dovesti do smanjenja kvaliteta poziva ili uzrokovati emitovanje neželjenih nivoa radio-frekventne (RF) energije. Zaštitite svoj sluh i uši kada koristite slušalice • Prekomerna izloženost jakim zvucima može da prouzrokuje oštećenje sluha. • Izloženost jakim zvucima prilikom vožnje može da vam odvrati pažnju i dovede do nesreće. • Uvek smanjite jačinu zvuka pre nego što priključite slušalice u audio izvor i podesite minimalnu jačinu zvuka koja je potrebna da biste čuli razgovor ili muziku. • U suvim okruženjima može doći do stvaranja statičkog elektriciteta u slušalicama. Izbegavajte da slušalice koristite u suvim okruženjima ili dodirnite metalni predmet da biste ispraznili statički elektricitet pre nego što povežete slušalice sa uređajem. Budite oprezni prilikom korišćenja uređaja dok se šetate ili ste u pokretu • U svakom trenutku vodite računa o svom okruženju kako ne biste povredili sebe ni druge. • Proverite da se kabl slušalica nije upleo u vašim rukama ili na predmetima u blizini. Nemojte nositi uređaj u zadnjim džepovima ili oko struka Ako padnete, mogli biste da se povredite ili da oštete uređaj. Nemojte rastavljati, menjati niti popravljati uređaj • U slučaju bilo kakvih izmena može da dođe do prestanka važenja garancije koju ste dobili od proizvođača. Ako je vašem uređaju potrebno servisiranje, odnesite ga u Samsungov servisni centar. • Nemojte rastavljati niti probadati bateriju, jer to može prouzrokovati eksploziju ili požar.Srpski 352 Ne bojite niti stavljajte nalepnice na uređaj Boja i nalepnice mogu da prepreče pokretne delove i onemoguće ispravan rad. Ako ste alergični na boje ili metalne delove uređaja, može se pojaviti svrab, ekcem ili oticanje kože. Kada se ovo dogodi, prestanite da koristite uređaj i konsultujte svog lekara. Prilikom čišćenja uređaja: • Obrišite uređaj ili punjač ubrusom ili krpom. • Očistite polove baterije pomoću vate ili peškira. • Nemojte koristiti hemikalije niti deterdžente. Nemojte koristiti uređaj ako je ekran napukao ili slomljen Usled polomljenog stakla ili akrilnog materijala možete da povredite ruke i lice. Odnesite uređaj u Samsungov servisni centar na popravku. Nemojte koristiti uređaj ni za šta drugo osim u svrhe za koje je namenjen Kada koristite uređaj na javnim mestima, vodite računa da ne smetate drugim ljudima Nemojte dopustiti deci da koriste uređaj Vaš uređaj nije igračka. Ne dozvolite deci da se igraju sa njim jer bi mogla da povrede sebe i druge ili da oštete uređaj. Budite oprezni pri instaliranju mobilnih uređaja i opreme • Proverite da li su mobilni uređaji i odgovarajuća oprema koji su instalirani u vašem vozilu bezbedno montirani. • Izbegavajte postavljanje uređaja i dodatne opreme pored vazdušnog jastuka ili u zoni aktivacije jastuka. Nepravilno ugrađena bežična oprema može da izazove ozbiljne povrede kada se vazdušni jastuk brzo naduva. Dopustite samo ovlašćenom osoblju da servisira vaš uređaj Ukoliko dopustite nekvalifikovanom osoblju da servisira vaš uređaj, može doći do oštećenja uređaja i prestanka važenja garancije koju ste dobili od proizvođača.Srpski 353 Pažljivo rukujte SIM karticama ili memorijskim karticama • Nemojte uklanjati karticu dok uređaj prenosi informacije ili im pristupa, budući da to može da dovede do gubitka podataka i/ili oštećenja kartice ili uređaja. • Zaštitite kartice od snažnih udaraca, statičkog elektriciteta i električnih smetnji prouzrokovanih drugim uređajima. • Nemojte dodirivati kontakte ni polove zlatne boje prstima niti metalnim predmetima. Obrišite karticu mekom tkaninom ako se isprlja. Omogućite pristup uslugama za hitne slučajeve U nekim oblastima ili u određenim okolnostima upućivanje poziva za hitne slučajeve preko uređaja možda neće biti moguće. Pre putovanja u udaljene ili nerazvijene oblasti, osmislite alternativni metod kontaktiranja osoblja za hitne slučajeve. Čuvajte svoje lične i važne podatke na sigurnom • Dok koristite uređaj, obavezno pravite rezervnu kopiju važnih podataka. Samsung nije odgovoran za bilo koji gubitak podataka. • Prilikom odlaganja uređaja, napravite rezervnu kopiju svih podataka, a zatim resetujte uređaj da biste sprečili zloupotrebu vaših ličnih podataka. • Pažljivo pročitajte ekran sa dozvolama kada preuzimate aplikacije. Budite posebno oprezni sa aplikacijama koje imaju pristup mnogim funkcijama ili velikom broju vaših ličnih podataka. • Redovno proveravajte svoje naloge na neodobrene ili sumnjive transakcije. Ako pronađete bilo koji znak zloupotrebe vaših ličnih podataka, obratite se svom mobilnom operateru radi brisanja ili promene podataka o nalogu. • U slučaju da je vaš uređaj izgubljen ili ukraden, promenite šifre na vašim nalozima da biste zaštitili svoje lične podatke. • Izbegavajte upotrebu aplikacija iz nepoznatih izvora i zaključavajte uređaj šablonom, šifrom ili PIN kodom. Ne distribuirati autorskim pravima zaštićeni materijal Ne distribuirajte materijal zaštićen autorskim pravima bez dozvole vlasnika sadržaja. Na taj način može doći do povrede zakona o autorskim pravima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za bilo kakve pravne probleme uzrokovane nezakonitim korišćenjem zaštićenog materijala od strane korisnika.Srpski 354 Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Električna i elektronska oprema za odlaganje) (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu. Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim komercijalnim otpadom.Srpski 355 Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66. Ukoliko se baterije ne odlože na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po životnu okolinu. Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu upotrebu recikliranog materijala, odvojite baterije od ostalog otpada i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija. Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Oznaka na bateriji, u priručniku ili na pakovanju označava da se baterija u ovom proizvodu ne sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Tamo gde postoje sledeće oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog prema direktivi EC Directive 2006/66. Bateriju koja je ugrađena u ovaj proizvod ne može da menja korisnik. Informacije o zameni potražite od svog pružaoca usluga. Ne pokušavajte da uklonite bateriju ili da je odložite u vatru. Nemojte rastavljati, lomiti niti bušiti bateriju. Ako proizvod nameravate da bacite u otpad, lokacija za prikupljanje otpada će preduzeti odgovarajuće mere za reciklažu i obradu proizvoda, uključujući bateriju.Srpski 356 Odricanje odgovornosti Pojedini sadržaj i usluge dostupne preko ovog uređaja su vlasništvo nezavisnih proizvođača i zaštićeni su autorskim pravima, patentom, žigom i/ili drugim zakonima o intelektualnoj svojini. Takav sadržaj i usluge su obezbeđeni isključivo za vašu ličnu nekomercijalnu upotrebu. Sadržaj ili usluge ne smete koristiti na način koji vlasnik sadržaja ili provajder usluge nisu odobrili. Bez ograničavanja na gorenavedeno, osim ako nije izričito dozvoljeno od strane važećeg vlasnika sadržaja ili provajdera usluge, nedozvoljeno je na bilo koji način i bilo kojim sredstvom menjanje, kopiranje, ponovno objavljivanje, slanje, objavljivanje, prenošenje, prevođenje, prodavanje, kreiranje proizvoda izvedenih iz ovog, korišćenje i distribucija svih sadržaja i usluga prikazanih u uređaju. „SADRŽAJI I USLUGE NEZAVISNIH DOBAVLJAČA PRIKAZUJU SE „KAKVI JESU“. SAMSUNG NE DAJE GARANCIJE ZA TAKO PRUŽEN SADRŽAJ ILI USLUGE, BILO IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE, NI ZA KAKVU NAMENU. SAMSUNG SE IZRIČITO ODRIČE BILO KAKVE PODRAZUMEVANE GARANCIJE, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG GARANCIJE U VEZI SA POGODNOŠĆU ZA PRODAJU ILI PODOBNOŠĆU ZA ODREĐENU NAMENU. SAMSUNG NE GARANTUJE TAČNOST, VAŽNOST, PRAVOVREMENOST, LEGALNOST NITI POTPUNOST BILO KOG SADRŽAJA ILI USLUGE DOSTUPNOG PUTEM OVOG UREĐAJA I NI POD KOJIM USLOVIMA, UKLJUČUJUĆI I NEMAR, SAMSUNG NEĆE BITI ODGOVORAN UGOVORNO ILI PREKRŠAJNO NI ZA KAKAV DIREKTNI, INDIREKTNI, SLUČAJNI, POSEBNI ILI POSLEDIČNI GUBITAK ILI ŠTETU, ADVOKATSKE NAKNADE, TROŠKOVE I BILO KAKAV DRUGI GUBITAK ILI ŠTETU NASTALE USLED POSTOJANJA BILO KOJIH OVDE DATIH INFORMACIJA ILI U VEZI SA NJIMA, NITI USLED KORIŠĆENJA BILO KOG SADRŽAJA ILI USLUGE OD STRANE VAS ILI TREĆE STRANE, ČAK NI AKO BUDETE UPOZORENI NA MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE“. Usluge nezavisnih dobavljača mogu biti isključene ili prekinute u bilo kom trenutku, a Samsung ne zastupa i ne garantuje dostupnost bilo kog sadržaja tokom bilo kog vremenskog perioda. Sadržaj i usluge prenose nezavisni dobavljači putem mreža i komunikacionih sredstava nad kojima Samsung nema nikakvu kontrolu. Ne ograničavajući opštost ovog odricanja odgovornosti, Samsung izričito odriče bilo kakvu odgovornost za bilo kakav prekid ili prekid bilo kog sadržaja ili usluge dostupnih putem ovog uređaja. Samsung nije odgovoran za korisničku podršku koja se odnosi na sadržaj i usluge. Sva pitanja ili zahteve koji se odnose na sadržaj ili usluge treba uputiti direktno provajderima tih sadržaja i usluga.Slovenčina 357 Bezpečnostné informácie Tieto informácie o bezpečnosti sú určené pre mobilné zariadenia. Niektoré informácie sa nemusia týkať vášho zariadenia. Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb alebo poškodeniu zariadenia, pred jeho použitím si prečítajte informácie o bezpečnosti vášho zariadenia. Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo výbuchu Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo uvoľnené elektrické zásuvky Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel Počas nabíjania zariadenie nepoužívajte a nedotýkajte sa ho mokrými rukami Neskratujte nabíjačku ani zariadenie Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo zariadenie nespadli, a chráňte ich pred nárazmi Nenabíjajte batériu nabíjačkou, ktorá nie je schválená výrobcom Nepoužívajte zariadenie počas búrky Vaše zariadenie môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou (Li-Ion) batériou Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónovej batérie získate v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.Slovenčina 358 Pri manipulácii a likvidácii zariadenia a nabíjačky postupujte opatrne • Používajte iba batériu a nabíjačku spoločnosti Samsung určené priamo pre vaše zariadenie. Nekompatibilná batéria a nabíjačka môže spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie zariadenia. • Nevhadzujte batériu ani zariadenie do ohňa. Pri likvidácii batérie a zariadenia sa riaďte všetkými miestnymi predpismi. • Neklaďte batériu ani zariadenie na vykurovacie zariadenia (napríklad na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate zariadenie môže explodovať. • Nikdy zariadenie nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte zariadenie vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a prehriatiu. Chráňte zariadenie, batériu a nabíjačku pred poškodením • Nevystavujte zariadenie a batériu extrémne nízkym či vysokým teplotám. • Extrémne teploty môžu poškodiť zariadenie a znížiť kapacitu a životnosť zariadenia alebo batérie. • Zabráňte tomu, aby sa batéria dostala do kontaktu s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie. • Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu. Výstraha: Pri používaní zariadenia v oblastiach s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné upozornenia a predpisy Nepoužívajte zariadenie v blízkosti iných elektronických zariadení Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii. Signál môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti kardiostimulátora • Ak je to možné, zariadenie používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora – zariadenie ho môže rušiť. • Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora, používajte zariadenie len na druhej strane tela, než sa nachádza kardiostimulátor.Slovenčina 359 Nepoužívajte zariadenie v nemocnici či v blízkosti lekárskeho zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi Ak používate lekárske vybavenie, kontaktujte výrobcu daného vybavenia pred tým, ako použijete toto zariadenie, aby ste určili, či dané vybavenie môže byť ovplyvnené rádiovými frekvenciami emitovanými zariadením. Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom informácií o možnom rušení rádiovými signálmi Rádiové signály vysielané zariadením môžu ovplyvňovať niektoré audiofóny. Pred použitím zariadenia kontaktujte výrobcu, aby ste určili, či váš audiofón nebude ovplyvnený rádiovými signálmi vysielanými zariadením. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypínajte • Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite. • Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami, pokynmi a symbolmi. • Nepoužívajte zariadenie pri benzínových čerpadlách (na čerpacích staniciach) a v blízkosti palív či chemikálií alebo vo výbušnom prostredí. • Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako zariadenie, jeho časti či príslušenstvo. Ak sa nachádzate v lietadle, zariadenie vypnite Zariadenie by mohlo rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla. Zariadenie môže rušiť automobilové vybavenie Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiového rušenia zo zariadenia prestať fungovať. Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia. Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami a nariadeniami týkajúcimi sa používania mobilných zariadení pri vedení motorového vozidla Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte mobilné zariadenie. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce odporúčania: • Oboznámte sa so svojím zariadením a jeho funkciami pre uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru.Slovenčina 360 • Umiestnite zariadenie tak, aby ste ho mali stále na dosah. Uistite sa, že máte prístup k vášmu bezdrôtovému zariadeniu bez toho, aby ste spustili oči z vozovky. Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú schránku. • Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné. • Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy. • Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu. Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji. • Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie; mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite osobu, s ktorou hovoríte, že práve vediete automobil, a ak by mohol hovor začať odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite ho. • Použite zariadenie, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari, dopravných nehodách alebo naliehavých zdravotných problémoch vytočte miestne tiesňové číslo. • Používajte svoje zariadenie, aby ste v prípade núdze zavolali pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo. • V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii) kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu dopravnú nehodu, pri ktorej pravdepodobne nebol nikto zranený, či odcudzené vozidlo, zavolajte číslo, ktoré je určené pre tento typ situácií. Riadna starostlivosť a používanie vášho mobilného zariadenia Udržujte zariadenie v suchu • Vlhkosť a kvapaliny môžu poškodiť súčiastky alebo elektronické obvody vášho zariadenia. • Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte uterákom a odneste ho do servisného strediska.Slovenčina 361 • Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou vnútri zariadenia. Ak dôjde k poškodeniu zariadenia vodou, môže byť zrušená platnosť záruky výrobcu. Zariadenie nepoužívajte a neskladujte na miestach s vysokou koncentráciou prachu ani materiálu šíreného vzduchom Prach alebo cudzie látky môžu spôsobiť poruchu zariadenia a môžu mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Uchovávajte vaše zariadenie len na rovných povrchoch V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Zariadenie neuchovávajte na veľmi horúcich či veľmi studených miestach. Odporúčame používať vaše zariadenie pri teplotách od 5 °C do 35 °C • Zariadenie nenechávajte vnútri vozidla – teplota tam môže dosiahnuť až 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii zariadenia. • Zariadenie nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad na prístrojovej doske vozidla). • Batériu uchovávajte pri teplotách od 0 °C do 45 °C. Zariadenie neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú napríklad mince, kľúče alebo šperky • Zariadenie sa môže poškriabať alebo môže dôjsť k jeho poruche. • Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, mohlo by to spôsobiť požiar. Zariadenie neuchovávajte v blízkosti magnetických polí • Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu zariadenia alebo vybitie batérie. • Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty, vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí poškodiť. • Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým uzáverom a chráňte zariadenie pred dlhodobým vystavením magnetickému poľu. Zariadenie neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr, horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob • Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie. • Zariadenie by sa mohlo prehriať a spôsobiť požiar.Slovenčina 362 Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, a chráňte ho pred nárazmi • Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja zariadenia. • Ak dôjde k ohnutiu či deformácii zariadenia, zariadenie alebo jeho súčasti môžu prestať fungovať. Zariadenie ani aplikácie nepoužívajte, keď je zariadenie prehriate Dlhotrvajúce vystavenie vašej pokožky prehriatemu zariadeniu môže spôsobiť symptómy slabých popálenín, ako sú napríklad červené body a pigmentácia. Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk fotoaparátu alebo svetlo, nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo poškodenie zraku. Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor • Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach. • Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie. Znížte riziko poranení pri opakujúcich sa pohyboch Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel, kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak cítite bolesti aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie používať a poraďte sa s lekárom. Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky • Nenabíjajte zariadenie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže skrátiť životnosť batérie. • Nepoužívané zariadenie sa časom vybíja a pred použitím je nutné ho znovu nabiť. • Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania. • Používajte batériu iba na stanovený účel.Slovenčina 363 Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný materiál schválený výrobcom • Používanie neznačkovej batérie alebo nabíjačky môže skrátiť životnosť zariadenia alebo spôsobiť jeho poruchu. • Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného spoločnosťou Samsung. Zariadenie ani batériu neolizujte a nehryzte do nej • Mohlo by to spôsobiť poškodenie zariadenia alebo výbuch. • Ak zariadenie používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne. Zariadenie ani dodané príslušenstvo si nedávajte do očí, uší ani úst Mohli by ste ho prehltnúť alebo si spôsobiť vážne poranenia. Používanie zariadenia: • Držte zariadenie rovno, rovnako ako klasický telefón. • Hovorte priamo do mikrofónu. • S vnútornou anténou zariadenia nemanipulujte. Mohlo by dôjsť k zníženiu kvality hovoru alebo k pozmeneniu hodnôt rádiofrekvenčnej energie (RF) vysielanej zariadením. Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši • Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže poškodiť sluch. • Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu. • Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu. • V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k zariadeniu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste vybili statickú elektrinu. Pri používaní zariadenia počas chôdze či iného pohybu buďte opatrní • Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či iných osôb. • Zaistite, aby sa kábel slúchadiel nezamotal do vašich ramien ani blízkych predmetov.Slovenčina 364 Zariadenie nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť zariadenie. Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť • Akékoľvek zmeny či úpravy zariadenia môžu mať za následok zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak zariadenie potrebuje servis, prineste ho do servisného strediska spoločnosti Samsung. • Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť výbuch alebo požiar. Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti zariadenia, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať zariadenie a poraďte sa so svojím lekárom. Čistenie zariadenia: • Zariadenie a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou látkou. • Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou. • Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá. Nepoužívajte zariadenie s prasknutým alebo poškodeným displejom O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár. Odneste zariadenie do servisného strediska Samsung a nechajte ho opraviť. Zariadenie používajte iba na stanovený účel Ak zariadenie používate na verejnosti, neobťažujte ostatných Nedovoľte, aby zariadenie používali deti Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť sebe alebo ostatným alebo poškodiť zariadenie. Inštalujte mobilné zariadenia a vybavenie opatrne • Zaistite, aby boli mobilné zariadenia a súvisiace vybavenie vo vozidle pevne uchytené. • Neumiestňujte zariadenie ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.Slovenčina 365 Toto zariadenie môže opravovať iba kvalifikovaný personál Ak bude zariadenie opravované nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a bude zrušená platnosť záruky výrobcu. Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne • Nevyberajte kartu, keď zariadenie prenáša informácie alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo zariadenia. • Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení. • Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou. Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť z vášho zariadenia možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby. Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí • Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu akýchkoľvek údajov. • Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom zariadenie resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií. • Pri sťahovaní aplikácií si na obrazovke riadne prečítajte informácie s povoleniami. Pri aplikáciách, ktoré majú prístup k mnohým funkciám alebo k veľkému množstvu osobných informácií buďte mimoriadne opatrní. • Pravidelne si kontrolujte účty, či nie sú používané neoprávnene alebo podozrivým spôsobom. Ak budete mať podozrenie neoprávneného používania vašich osobných informácií, kontaktujte svojho poskytovateľa servisných služieb kvôli vymazaniu alebo zmene informácií o vašom konte. • V prípade, že sa vaše zariadenie stratí alebo vám ho odcudzia, zmeňte heslá na vašich účtoch, aby ste chránili svoje osobné informácie. • Vyhnite sa používaniu aplikácií z neznámych zdrojov a zabezpečte svoje zariadenie vzorom, heslom alebo PIN kódom. Nedistribujte copyrightom chránené materiály Nedistribuujte materiály chránené autorským právom, ktoré ste nahrali iným osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov chránených copyrightom.Slovenčina 366 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že by výrobok ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.Slovenčina 367 Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií. Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Označenie na batérii, príručke alebo balení znamená, že tento výrobok by ste nemali likvidovať s domácim odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Batériu v tomto výrobku nemôže zákazník vymieňať sám. Informácie o výmene získate u svojho poskytovateľa služieb. Batériu sa nepokúšajte vybrať, ani ju nelikvidujte v ohni. Batériu nerozoberajte, nedrvte ani neprepichujte. Ak chcete výrobok zlikvidovať, zberné stredisko vykoná potrebné opatrenie na recyklovanie a spracovanie výrobku, vrátane batérie.Slovenčina 368 Vyhlásenie Niektorý obsah a služby prístupné cez toto zariadenie patria tretím stranám a sú chránené autorským právom, patentmi, ochrannými známkami alebo inými zákonmi o duševnom vlastníctve. Tento obsah a služby sú poskytované výhradne pre vaše osobné a nekomerčné použitie. Žiadny obsah ani služby nesmiete používať spôsobom, ktorý nie je povolený majiteľom obsahu alebo poskytovateľom služieb. Bez obmedzenia platnosti vyššie uvedeného, ak nemáte výslovné povolenie od príslušného majiteľa obsahu alebo poskytovateľa služieb, nesmiete obsah ani služby zobrazené pomocou tohto zariadenia upravovať, kopírovať, publikovať, nahrávať, odosielať, prenášať, prekladať, predávať, vytvárať od nich odvodené diela, využívať ich ani ich žiadnym spôsobom distribuovať. “OBSAH A SLUŽBY TRETÍCH STRÁN SÚ POSKYTOVANÉ “AKO SÚ”. SPOLOČNOSŤ SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽIADNE ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLOČNOSŤ SAMSUNG VÝSLOVNE ODMIETA AKÉKOĽVEK IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO ZÁRUKY OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ SAMSUNG NEZARUČUJE PRESNOSŤ, PLATNOSŤ, DOČASNOSŤ, ZÁKONNOSŤ ANI ÚPLNOSŤ ŽIADNEHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTORÉ BUDÚ PRÍSTUPNÉ CEZ TOTO ZARIADENIE, A V ŽIADNOM PRÍPADE, VRÁTANE NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLOČNOSŤ SAMSUNG ZODPOVEDNÁ, ČI UŽ ZMLUVNE ALEBO KVÔLI PREČINU, ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNE ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNE ZASTÚPENIE, VÝDAJE ANI INÉ ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z AKÝCHKOĽVEK OBSIAHNUTÝCH INFORMÁCIÍ ALEBO Z POUŽITIA AKÉHOKOĽVEK OBSAHU ALEBO SLUŽBY VAMI ALEBO AKOUKOĽVEK TREŤOU STRANOU, A TO ANI V PRÍPADE, ŽE SPOLOČNOSŤ BOLA O MOŽNOSTI TAKÝCH ŠKÔD INFORMOVANÁ.” Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje, že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii po akékoľvek obdobie. Obsah a služby sú prenášané tretími stranami pomocou sietí a prenosových zariadení, nad ktorými spoločnosť Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby bola obmedzená všeobecnosť tohto vyhlásenia, spoločnosť Samsung výslovne odmieta akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek prerušenie alebo pozastavenie akéhokoľvek obsahu alebo služby, ktoré sú prístupné cez toto zariadenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za zákaznícky servis súvisiaci s obsahom a službami. Všetky otázky a požiadavky súvisiace s obsahom alebo službami by mali byť smerované priamo na príslušných poskytovateľov obsahu a služieb.Slovenščina 369 Varnostne informacije Te varnostne informacije vsebujejo vsebino za mobilne naprave. Vsa vsebina morda ni namenjena za vašo napravo. Če želite preprečiti možnost telesnih poškodb in okvar naprave, pred uporabo naprave preberite vse varnostne informacije. Opozorilo: Preprečite možnost električnega udara, požara ali eksplozije Ne uporabljajte poškodovanih električnih vtičnic ali napajalnih kablov oziroma vtičev Napajalnega kabla ne prijemajte z mokrimi rokami, polnilnika pa ne poskušajte izklopiti tako, da ga vlečete za kabel Napajalnega kabla ne upogibajte in pazite, da ga ne poškodujete Naprave med polnjenjem ne uporabljajte in je ne prijemajte z mokrimi rokami Naprave ali polnilnik ne izpostavljajte kratkemu stiku Pazite, da vam polnilnik ali naprava ne pade na tla in da ga ne oz. jo ne izpostavljate udarcem Baterijo polnite samo s polnilnikom, ki ga je odobril proizvajalec Ne uporabljajte naprave med nevihto Vaša naprava se lahko poškoduje, povečano pa je tudi tveganje električnega udara. Litij-ionske baterije, ki pušča ali je poškodovana, ne prijemajte z golimi rokami Za varno odlaganje litij-ionske baterije, se obrnite na najbližji pooblaščeni servisni center. Napravo in polnilnik uporabljajte in odstranjujte previdno • Uporabljajte samo dodatno baterijo in polnilnik, ki ju je odobrilo podjetje Samsung in ki sta bili izdelani posebej za vašo napravo. Uporaba nezdružljive baterije in polnilnika lahko povzroči hude telesne poškodbe ali okvaro naprave.Slovenščina 370 • Baterije ali naprave ne mečite v ogenj. Izrabljeno baterijo ali napravo odvrzite v skladu z vašimi lokalnimi predpisi. • Baterije ali naprave nikoli ne postavljajte v ali na grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji. Naprava lahko eksplodira, če se preveč segreje. • Naprave nikoli ne poskušajte zdrobiti ali preluknjati. Naprave ne izpostavljajte visokemu zunanjem pritisku, saj lahko to povzroči kratek stik in pregretje. Zavarujte napravo, baterijo in polnilnik pred morebitnimi poškodbami • Naprave in baterije ne izpostavljajte zelo nizkim ali zelo visokim temperaturam. • Izredne temperature lahko poškodujejo napravo ter zmanjšajo zmogljivost polnjenja in življenjsko dobo naprave in baterije. • Pazite, da baterija ne pride v stik s kovinskimi predmeti, saj to lahko povzroči povezavo med pozitivnim in negativnim polom baterije in posledično začasno ali trajno okvaro baterije. • Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali baterije. Pozor: Če uporabljate napravo v omejenih območjih, upoštevajte vsa varnostna opozorila in predpise Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini drugih elektronskih naprav Večina elektronskih naprav uporablja radiofrekvenčne signale. Uporaba naprave lahko povzroči motnje v delovanju drugih elektronskih naprav. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini srčnega spodbujevalnika • Izogibajte se uporabi naprave na razdalji manj kot 15cm od srčnega spodbujevalnika, saj lahko povzroči motnje v njegovem delovanju. • Če želite zmanjšati možnost motenj srčnega spodbujevalnika, uporabljajte napravo na nasprotni strani od srčnega spodbujevalnika. Naprave ne uporabljajte v zdravstvenih ustanovah ali v bližini medicinske opreme, ki uporablja radiofrekvenčne signale Če uporabljate medicinske pripomočke, pred uporabo naprave vprašajte izdelovalca pripomočka, ali radijske frekvence, ki jih oddaja naprava, vplivajo na delovanje pripomočka.Slovenščina 371 Če uporabljate slušni aparat, vprašajte izdelovalca pripomočka o morebitnih motnjah zaradi radiofrekvenčnih signalov Radijska frekvenca, ki jo oddaja naprava, lahko vpliva na delovanje slušnega aparata. Pred uporabo naprave vprašajte izdelovalca pripomočka, ali radijske frekvence, ki jih oddaja naprava, vplivajo na delovanje pripomočka. Izklopite napravo v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije • V okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije, napravo izklopite in ne odstranjujte baterije. • Vedno upoštevajte predpise, navodila in znake, ki se nanašajo na uporabo naprave v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije. • Ne uporabljajte naprave med točenjem goriva (na bencinskih črpalkah) ali v bližini goriv in kemikalij ter na območjih miniranja. • Ne hranite in ne prenašajte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnih snovi v istem prostoru skupaj z napravo, njenimi deli ali dodatno opremo. Kadar potujete z letalom, napravo izklopite Uporaba naprave lahko povzroči motnje v delovanju elektronskih naprav za navigacijo letala. Uporaba naprave lahko povzroči motnje v delovanju avtomobilske opreme. Radiofrekvenčni motnje naprave povzročijo nepravilno delovanje elektronskih naprav v avtomobilu. Če želite več informacij, se obrnite na proizvajalca. Upoštevajte vsa varnostna opozorila in predpise v povezavi z uporabo mobilne naprave med upravljanjem vozila Med vožnjo naj bo varno upravljanje vozila vaša prednostna naloga. Kadar vozite, naprave ne uporabljajte, saj je uporaba mobilne naprave med vožnjo zakonsko prepovedana. Za zagotavljanje lastne varnosti in varnosti drugih uporabljajte zdrav razum in upoštevajte te nasvete: • Dobro spoznajte napravo in vse njene funkcije, kot je na primer hitro izbiranje in vnovična vzpostavitev klica. S temi funkcijami lahko prihranite čas, potreben za vzpostavljanje ali prejemanje klicev z mobilno napravo. • Naprava naj bo v vašem dosegu. Pri uporabi brezžične naprave ne odmaknite pogleda s ceste. Če dohodni klic prejmete ob neugodnem času, pustite, da se klic zabeleži v telefonski predal. • V gostem prometu ali neugodnih vremenskih razmerah začasno zadržite klice. Dež, sodra, sneg, poledica in gost promet so lahko zelo nevarni.Slovenščina 372 • Med vožnjo si ne zapisujte in ne iščite telefonskih številk. Zaradi zapisovanja opravil ali brskanja po telefonskem imeniku ne posvečate pozornosti vaši prednostni nalogi – varni vožnji. • Kličite le v primernih trenutkih in opazujte promet. Kličite takrat, ko je vozilo ustavljeno ali preden se vključite v promet. Načrtujte klice takrat, ko je vozilo na mestu. • Ne opravljajte napornih ali čustvenih pogovorov, ki odvračajo pozornost od vožnje. Osebam na drugi strani linije povejte, da trenutno vozite, in začasno zadržite klic, če menite, da lahko pogovor odvrne vašo pozornost od vožnje. • Napravo lahko uporabite tudi za klice pomoči. V primeru požara, prometne nesreče ali nujne zdravstvene pomoči pokličite lokalno telefonsko številko za nujno pomoč. • Uporabite napravo za pomoč ljudem v stiski. Če ste priča prometni nesreči, kriminalnemu dejanju ali drugi izredni situaciji, v kateri so ogrožena življenja, pokličite lokalno telefonsko številko za nujno pomoč. • Po potrebi pokličite AMZS ali drugo posebno telefonsko številko za pomoč na cesti. Če opazite vozilo v okvari, ki ne ovira prometa, pokvarjeno prometno signalizacijo, manjšo prometno nesrečo brez ranjenih ali ukradeno vozilo, pokličite ustrezno telefonsko številko. Pravilno ravnanje z mobilno napravo in njena uporaba Naprava naj ne pride v stik s tekočinami • Vlaga in tekočine lahko poškodujejo dele naprave ali električna vezja naprave. • Če je vaša naprava vlažna, je ne vklapljajte. Če je vaša naprava že vklopljena, jo izklopite in takoj odstranite baterijo (če se naprava ne bo izklopila ali če ne morete odstraniti baterijo, pustite napravo takšno, kot je). Nato obrišite napravo s krpo in jo odnesite na servisni center. • Tekočine povzročijo spremembo barve nalepke, ki označuje nevarnost okvar zaradi vode v notranjosti naprave. Če nastopi okvara naprave zaradi stika z vodo, lahko to razveljavi garancijo proizvajalca. Naprave ne uporabljajte ali hranite v prostorih z visoko koncentracijo prahu ali prašnih delcev Prah ali tujki lahko povzročijo okvaro naprave oz. požar ali električni udar. Napravo vedno odložite na ravno površino Če naprava pade, se lahko poškoduje.Slovenščina 373 Naprave ne hranite na vročem ali hladnem mestu. Priporočamo, da napravo uporabljate pri temperaturah med 5°C in 35°C • Naprave ne puščajte v zaprtem vozilu, saj temperatura lahko doseže do 80 °C, zaradi česar lahko naprava eksplodira. • Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi dalj časa (npr. na armaturni plošči avtomobila). • Baterijo hranite v okolju s temperaturo od 0°C do 45°C. Naprave ne shranjujte skupaj s kovinskimi predmeti, kot so kovanci, ključi ali ogrlice • Naprava se lahko opraska ali okvari. • Če poli baterije pridejo v stik s kovinskimi predmeti, lahko pride do požara. Naprave ne shranjujte v bližini magnetnih polj • Če napravo izpostavite magnetnim poljem, njeno delovanje morda ne bo pravilno, baterija pa se lahko izprazni. • Magnetna polja lahko poškodujejo magnetne kartice, kot so kreditne, telefonske in druge kartice, ter letalske karte. • Naprave ne nosite v kovčkih ali torbicah z magnetnimi zapirali in je ne izpostavljajte magnetnemu polju dalj časa. Naprave ne shranjujte v bližini grelnikov, mikrovalovnih pečic, vročih kuhinjskih naprav ali visokotlačnih posod • Baterija lahko začne spuščati. • Naprava se lahko pregreje in povzroči požar. Pazite, da vam naprava ne pade na tla in da je ne izpostavljate udarcem • Zaslon naprave se lahko poškoduje. • Ob upogibanju ali deformiranju naprave se lahko ta poškoduje, prav tako pa se lahko poškodujejo njeni deli. Ne uporabljajte naprave ali aplikacij nekaj časa, če je naprava pregreta Daljša izpostavljenost vaše kože pregreti napravi, lahko povzroči enake simptome kot so lažje opekline, rdeče pike in pigmentacija. Če ima vaša naprava bliskavico ali lučko, je ne uporabljajte blizu oči ljudi ali živali Uporaba bliskavice lahko povzroči začasno izgubo vida ali poškodbe oči.Slovenščina 374 Bodite previdni ob izpostavljanju svetlikajočim lučkam • Kadar uporabljate vašo napravo, pustite vklopljene nekatere luči v sobi in ne držite zaslona preblizu vašim očem. • Če ste med gledanjem video posnetkov ali igranju iger, ki jih podpira Flash,dalj časa izpostavljeni svetlikajočim lučkam, lahko pride do zastoja ali izgube zavesti. Če se počutite slabo, takoj prenehajte uporabljati napravo. Zmanjšajte možnost poškodb zaradi ponavljajočih dejanj Kadar ponavljate ista dejanja, kot je pritiskanje tipk, tipkanje znakov na zaslonu na dotik ali igranje iger, lahko pride do občasne neprijetnosti v vaših dlaneh, vratu, ramen ali drugih delih telesa. Kadar uporabljate vašo napravo dalj časa, držite napravo s sproščenim oprijemom, pritiskajte tipke na lahek način in večkrat prenehajte uporabljati napravo. Če po takšni izpostavitvi dlje časa čutite bolečino, prenehajte uporabljati napravo in obiščite zdravnika. Zagotovite optimalni čas delovanja baterije in polnilnika • Naprave ne polnite dalj kot en teden, saj lahko prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije. • Nerabljena naprava se čez nekaj čas izprazni, tako da jo je treba pred uporabo znova napolniti. • Če polnilnika ne uporabljajte, ga izklopite z vira napajanja. • Baterijo uporabljajte samo v skladu z njenim predvidenim namenom. Uporabljajte samo baterije, polnilnike, dodatno opremo in pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec • Uporaba drugih baterij ali polnilnikov lahko skrajša življenjsko dobo naprave ali povzroči nepravilno delovanje naprave. • Samsung ne prevzema odgovornosti za varnost uporabnika, če ta uporablja dodatno opremo ali pripomočke, ki jih Samsung ni odobril. Naprava in baterija ne smeta priti v stik z usti • To lahko povzroči okvaro naprave ali eksplozijo. • Če napravo uporabljajo otroci, se prepričajte, da jo uporabljajo pravilno. Naprave ali priloženih dodatkov ne vstavljajte v oči, ušesa ali usta To lahko povzroči zadušitev ali resne poškodbe. Med uporabo naprave: • Napravo držite pokončno, kot bi uporabljali običajno telefonsko slušalko. • Govorite v mikrofon. • Ne dotikajte se notranje antene naprave, ker to lahko zmanjša kakovost signala naprave ali povzroči neželeno oddajanje radiofrekvenčne (RF) energije.Slovenščina 375 Kadar uporabljate slušalke, zaščitite vaš sluh in ušesa • Prekomerna izpostavitev glasnim zvokom lahko povzroči okvare sluha. • Glasni zvoki med vožnjo lahko odvrnejo pozornost in povzročijo nesrečo. • Pred priključevanjem ušesnih slušalk v zvočni vir znižajte glasnost, za pogovor ali poslušanje glasbe pa uporabljajte najmanjšo potrebno glasnost. • V suhih prostorih se lahko v slušalkah poveča statična elektrika. Ne uporabljajte slušalk v suhih prostorih ali se dotaknite kovinskega predmeta za odvajanje statične elektrike, preden priklopite slušalke na napravo. Kadar uporabljate napravo med hojo ali premikanjem, bodite previdni • Vedno bodite pozorni na okolico, s čimer boste zmanjšali možnost lastnih poškodb in poškodb drugih. • Bodite pozorni, da se vam kabel od priloženih slušalk ne zaplete v roke ali bližnje predmete. Naprave ne prenašajte v zadnjih žepih ali okoli pasu Če padete, lahko poškodujete napravo. Naprave ne razstavljajte, spreminjajte ali popravljajte • Morebitne spremembe ali prilagoditve naprave lahko razveljavijo garancijo proizvajalca. Če naprava potrebuje popravilo, jo odnesite v Samsungov servisni center. • Ne razstavljajte baterije in je ne poskušajte preluknjati, ker lahko tako povzročite eksplozijo ali požar. Prepovedano je nanašati barvo ali lepiti nalepke na napravo Barva in nalepke lahko zamašijo gibljive dele naprave in preprečijo normalno delovanje. Če ste alergični na barvo ali kovinske dele izdelka, lahko to povzroči srbenje, izpuščaje ali otekanje kože. V tem primeru prenehajte uporabljati izdelek in obiščite zdravnika. Čiščenje naprave • Obrišite napravo in polnilnik s krpo ali ščetko. • Pole baterije očistite z bombažno vato ali krpo. • Ne uporabljajte kemikalij ali detergentov.Slovenščina 376 Če je zaslon počen ali razbit, ne uporabljajte naprave Z razbitim steklom ali akrilom si lahko poškodujete roke ali obraz. Napravo odnesite v popravilo v Samsungov servisni center. Napravo uporabljajte samo v skladu z njenim predvidenim namenom Če uporabljate napravo v družbi, ne motite drugih Napravo hranite izven dosega otrok Naprava ni igrača. Otrokom ne dovolite igranja z napravo saj se lahko poškodujejo ali poškodujejo druge oz. poškodujejo napravo. Mobilne naprave in opremo namestite previdno • Poskrbite, da so mobilne naprave (ali ustrezna oprema, nameščena v vozilu) varno pritrjene. • Naprave in dodatne opreme ne namestite v območju, v katerem se sproži zračna blazina, oziroma v njeni bližini. Če je brezžična oprema nepravilno nameščena v vozilu, lahko pri hitrem aktiviranju zračne blazine nastanejo hude telesne poškodbe. Napravo lahko popravlja le ustrezno usposobljeno osebje Če napravo popravlja oseba, ki za to ni usposobljena, ga lahko s tem poškoduje in razveljavi garancijo proizvajalca. S karticami SIM in pomnilniškimi karticami ravnajte previdno • Med prenosom ali dostopom do podatkov ne odstranjujte kartice iz naprave, saj lahko tako izgubite podatke in/ali poškodujete kartico ali napravo. • Kartice zaščitite pred močnimi udarci, statično elektriko in električnim šumom drugih naprav. • Pozlačenih priključkov in polov kartice se ne dotikajte s prsti ali kovinskimi predmeti. Če je kartica umazana, jo očistite z mehko krpo. Omogočite dostop do storitev v sili V nekaterih območjih ali razmerah klici v sili v napravi morda ne bodo na voljo. Pred potovanjem v odročna ali nerazvita območja, naredite pomožni načrt za stik z osebjem za nujno pomoč.Slovenščina 377 Varujte vaše osebne in pomembne podatke • Kadar uporabljate vašo napravo, varnostno kopirajte pomembne podatke. Samsung ne odgovarja za izgubo podatkov. • Preden zavržete vašo napravo, varnostno kopirajte vse podatke in jo resetirajte, če želite preprečiti zlorabo vaših osebnih podatkov. • Pri prenašanju aplikacij pazljivo preberite odobritveni zaslon. Posebej bodite pozorni pri aplikacijah, ki imajo dostop do mnogo funkcij ali do večjega števila vaših osebnih podatkov. • Redno preverjajte svoje račune, da preprečite nedovoljeno ali sumljivo uporabo. Če ugotovite, da je prišlo do morebitne nepooblaščene uporabe vaših osebnih podatkov, se obrnite na vašega ponudnika storitev in tako lahko izbrišete ali spremenite vaše podatke o računu. • V primeru, da izgubite napravo ali vam je odtujena, spremenite gesla na vaših računih, če želite zaščititi vaše osebne podatke. • Izogibajte se uporabi aplikacij iz neznanih virov in zaklenite vašo napravo z vzorcem, geslom ali kodo PIN. Ne razširjajte avtorsko zaščitenih gradiv Avtorsko zaščitenih gradiv ne razširjajte brez dovoljenja lastnikov vsebin. V nasprotnem primeru lahko kršite zakone o avtorskih pravicah. Proizvajalec ni odgovoren za morebitne pravne probleme, ki bi nastali zaradi uporabnikove nezakonite uporabe avtorsko zaščitenih gradiv. Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk in kabla USB) ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.Slovenščina 378 Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih. Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) Če je na bateriji, priročniku ali embalaži navedena oznaka, to pomeni, da baterije v tem izdelku ne smete odložiti skupaj z ostalimi odpadki v gospodinjstvu. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Kot uporabnik ne smete zamenjati baterije, vključene v tem izdelku. Za informacije o zamenjavi vas prosimo, da se obrnete na vašega ponudnika storitev. Ne poskušajte odstraniti baterije ali je uničiti v ognju. Baterije ne smete razstavljati, je zdrobiti ali prebosti. Če se nameravate znebiti izdelka, je za to ustrezno mesto za odlaganje odpadkov, kjer ga bodo skupaj z baterijo ustrezno reciklirali in obdelali.Slovenščina 379 Zavrnitev odgovornosti Določene vsebine in storitve, ki so na voljo v tej napravi, so last tretjih oseb in so zaščitene z zakoni o avtorskih pravicah, patentih oziroma blagovnih znamkah in/ali drugimi zakoni v zvezi z intelektualno lastnino. Take vsebine in storitve so na voljo izključno za osebno in neprofitno rabo. Uporabljate jih lahko le na načine, ki so jih odobrili lastniki vsebin ali ponudniki storitev. Brez omejevanja prej navedenega vsebin in storitev, ki jih uporabljate s to napravo, ne smete na noben način in prek nobenega medija spreminjati, kopirati, znova objavljati, nalagati, objavljati, prenašati, prevajati, prodajati, izkoriščati, razpečevati ali ustvarjati del, ki izhajajo iz teh vsebin in storitev, razen če to izrecno odobri lastnik vsebin ali ponudnik storitev. »VSEBINE IN STORITVE TRETJIH OSEB SO NA VOLJO »TAKE, KOT SO«. SAMSUNG ZA NOBEN NAMEN NITI EKSPLICITNO NITI IMPLICITNO NE JAMČI ZA TAKO PONUJENE VSEBINE ALI STORITVE. SAMSUNG ZAVRAČA VSA IMPLICITNA JAMSTVA, VKLJUČNO Z (VENDAR NE OMEJENO NA) JAMSTVOM ZA PRODAJO ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. SAMSUNG NE ZAGOTAVLJA NATANČNOSTI, VELJAVNOSTI, PRAVOČASNOSTI, LEGALNOSTI ALI POPOLNOSTI KATERE KOLI VSEBINE ALI STORITVE, KI JE NA VOLJO PREK TE NAPRAVE, IN V NOBENIH OKOLIŠČINAH – VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO – NITI NA PODLAGI POGODBE NITI ODŠKODNINSKE ODGOVORNOSTI NI ODGOVOREN ZA KAKRŠNO KOLI POSREDNO, NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO OZIROMA ZA STROŠKE PRAVNIH ZASTOPNIKOV. PRAV TAKO NI ODGOVOREN ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO ŠKODO, KI JE NASTALA ZARADI ALI V POVEZAVI S KATERIMI KOLI INFORMACIJAMI V KATERIH KOLI VSEBINAH ALI STORITVAH OZIROMA JE REZULTAT UPORABE KATERE KOLI VSEBINE ALI STORITVE Z VAŠE STRANI ALI STRANI TRETJE OSEBE KLJUB OPOZORILU O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.« Storitve tretjih oseb se lahko kadarkoli ukinejo ali prekinejo in Samsung na noben način ne jamči, da bo katera koli vsebina ali storitev ostala na voljo za katero koli časovno obdobje. Tretje osebe vsebine in storitve pošiljajo prek omrežij in infrastrukture za prenašanje, na katere Samsung nima vpliva. Brez omejevanja splošne veljavnosti zavrnitve odgovornosti Samsung eksplicitno zavrača kakršno koli odgovornost za prekinitev ali začasno ustavitev katere koli vsebine ali storitve, ki je na voljo prek te naprave. Samsung ni odgovoren za podporo strankam v zvezi z vsebinami in storitvami. Kakršna koli vprašanja ali zahteve za podporo v zvezi z vsebinami ali storitvami morajo biti usmerjena na ustrezne ponudnike vsebin in storitev.Español 380 Información sobre seguridad Esta sección contiene información sobre seguridad para dispositivos móviles. Algunos de los contenidos podrían no aplicarse a su dispositivo. A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo. Advertencia: Evite descargas eléctricas, incendios y explosiones. No utilice cables de alimentación o conectores dañados ni enchufes sueltos. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire del cable para desconectar el cargador. No doble ni dañe el cable de alimentación. No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con las manos mojadas. No cause un cortocircuito en el cargador ni en el dispositivo. No golpee ni deje caer el cargador o el dispositivo. No cargue la batería con un cargador no aprobado por el fabricante. No utilice su dispositivo durante una tormenta de rayos. Su dispositivo podría fallar aumentando su riesgo de recibir una descarga eléctrica. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Para desechar la batería de iones de litio de la manera más segura, comuníquese con el centro de servicio autorizado más próximo. Manipule y deseche el dispositivo y el cargador con precaución. • Use solo baterías y cargadores aprobados por Samsung específicamente diseñados para el dispositivo. Las baterías y cargadores no compatibles pueden causarle lesiones físicas graves o dañar el dispositivo.Español 381 • Nunca arroje la batería o el dispositivo al fuego. Siga todas las normas locales para desechar la batería o el dispositivo usados. • No coloque nunca la batería o el dispositivo sobre aparatos de calor, como hornos, microondas, estufas o radiadores. Si se sobrecalienta, el dispositivo podría explotar. • Nunca aplaste ni perfore el dispositivo. Evite exponer el dispositivo a presiones externas altas, ya que puede producirse un cortocircuito interno y sobrecalentamiento. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador para evitar que se dañen. • Evite exponer el dispositivo y la batería a temperaturas muy altas o muy bajas. • Las temperaturas extremas pueden dañar el dispositivo y reducir la capacidad de carga y la duración del dispositivo y la batería. • Evite que la batería entre en contacto con objetos metálicos, ya que esto puede crear una conexión entre los terminales positivo y negativo de la batería y dañarla de forma permanente o temporal. • Nunca utilice cargadores ni baterías dañados. Precaución: Cuando utilice el dispositivo en áreas restringidas, siga todas las advertencias y normas de seguridad. No utilice el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos. La mayoría de los dispositivos electrónicos utilizan señales de radiofrecuencia. El dispositivo puede interferir con otros dispositivos electrónicos. No utilice el dispositivo cerca de un marcapasos. • Si es posible, evite usar el dispositivo a una distancia inferior a 15cm de un marcapasos, ya que el dispositivo puede interferir con él. • Para minimizar la posible interferencia con un marcapasos, utilice el dispositivo solo del lado opuesto del cuerpo respecto de la posición del marcapasos. No utilice el dispositivo en un hospital ni cerca de equipos médicos que puedan sufrir interferencias causadas por radiofrecuencia. Si utiliza equipos médicos, comuníquese con el fabricante de los equipos antes de utilizar el dispositivo, a fin de determinar si el equipo se verá afectado por la radiofrecuencia emitida por el dispositivo.Español 382 Si utiliza un audífono, comuníquese con el fabricante para obtener información acerca de la interferencia de radio. La radiofrecuencia que el dispositivo emite puede interferir con algunos audífonos. Antes de utilizar el dispositivo, comuníquese con el fabricante a fin de determinar si el audífono se verá afectado por la radiofrecuencia emitida por el dispositivo. Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos. • En entornos potencialmente explosivos, apague el dispositivo en lugar de quitarle la batería. • Respete siempre las normas, las instrucciones y las señales de aviso en entornos potencialmente explosivos. • No use el dispositivo en puntos de carga de combustible (gasolineras) ni cerca de combustibles o químicos, o en áreas de demolición. • No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento en el que está el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. Apague el dispositivo cuando esté a bordo de un avión. Éste puede interferir con los instrumentos electrónicos de navegación del avión. El dispositivo puede interferir con equipos automotrices. Los dispositivos electrónicos de su automóvil pueden funcionar en forma incorrecta a causa de la interferencia de radio del dispositivo. Comuníquese con el fabricante para obtener más información. Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad relacionadas con el uso de dispositivos móviles mientras conduce un vehículo. Mientras conduce, su responsabilidad principal es controlar el vehículo de forma segura. Si la ley lo prohíbe, no utilice el dispositivo móvil mientras conduce. Por su seguridad y la de los demás, utilice su sentido común y recuerde los siguientes consejos: • Conozca el dispositivo y sus funciones de practicidad, como la marcación rápida y la rellamada. Estas funciones le permiten reducir el tiempo necesario para realizar llamadas con el dispositivo móvil o recibirlas. • Coloque el dispositivo en un lugar de fácil alcance. Asegúrese de poder tener acceso al dispositivo inalámbrico sin quitar los ojos del camino. Si recibe una llamada en un momento inapropiado, deje que el buzón de voz conteste por usted.Español 383 • Interrumpa las llamadas en situaciones de tráfico denso o en condiciones meteorológicas adversas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo o el tráfico denso pueden ser peligrosos. • No anote ni busque números de teléfono. Anotar alguna tarea o mirar la agenda lo distrae de su responsabilidad principal que es conducir de forma segura. • Marque prudentemente y evalúe el tráfico. Realice llamadas cuando no se esté desplazando o antes de incorporarse al tráfico. Intente programar las llamadas cuando el automóvil se encuentre estacionado. • No mantenga conversaciones estresantes ni emotivas que puedan distraerle. Hágale saber a su interlocutor que está conduciendo y termine las conversaciones que puedan desviar su atención del camino. • Utilice el dispositivo para pedir ayuda. Marque el número de emergencia local en caso de incendio, accidentes de tránsito o emergencias médicas. • Utilice el dispositivo para ayudar a otros en una situación de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, un delito o una emergencia grave en los que haya vidas en peligro, llame al número de emergencia local. • Siempre que sea necesario, llame al servicio de asistencia en carretera o a un número especial de asistencia en caso de que se produzca una urgencia de menor importancia. Si ve un vehículo averiado que no presenta peligro, una señal de tráfico estropeada, un accidente de tránsito de poca importancia en el que nadie parezca herido o un vehículo que sabe a ciencia cierta que ha sido robado, llame al número designado para informar este tipo de situaciones. Cuidado y uso correctos del dispositivo móvil. Mantenga el dispositivo seco. • La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o los circuitos electrónicos del dispositivo. • No encienda el dispositivo si está mojado. Si ya está encendido, apáguelo y quite inmediatamente la batería (si no puede apagarlo ni quitarle la batería, déjelo como está). Después, seque el dispositivo con una toalla y llévelo al centro de servicio. • Los líquidos cambiarán el color de la etiqueta que indica el daño causado por el agua dentro del dispositivo. El daño causado por agua en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante.Español 384 No utilice ni guarde el dispositivo en zonas con altas concentraciones de polvo o materiales transportados por el aire. El polvo o los materiales extraños pueden provocar el mal funcionamiento del dispositivo y pueden resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Guarde el dispositivo solo sobre superficies planas. Si se cae, el dispositivo puede dañarse. No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda usar el dispositivo en temperaturas de entre 5°C y 35°C. • Si deja el dispositivo dentro de un vehículo cerrado, es posible que explote ya que la temperatura interna puede alcanzar los 80°C. • No exponga el dispositivo a la luz directa del sol durante largos períodos (por ejemplo, sobre el tablero de un auto). • Guarde la batería a temperaturas de entre 0°C y 45°C. No guarde el dispositivo con objetos metálicos, tales como monedas, llaves y collares. • El dispositivo podría rayarse o funcionar en forma incorrecta. • Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos metálicos, puede producirse un incendio. No guarde el dispositivo cerca de campos magnéticos. • Es posible que el dispositivo comience a funcionar mal y que se descargue la batería a causa de la exposición a estos. • Las tarjetas con banda magnética, como tarjetas de crédito, tarjetas de teléfono, libretas de ahorros y pases de embarque, pueden dañarse a causa de los campos magnéticos. • No utilice estuches o accesorios con cierre magnético ni permita que el dispositivo esté en contacto con campos magnéticos durante períodos prolongados. No guarde el dispositivo en calefactores, microondas, equipamientos de cocina caliente ni contenedores de alta presión, ni cerca de ellos. • La batería puede presentar fugas. • El dispositivo puede sobrecalentarse y producir un incendio.Español 385 No permita que el producto se caiga ni lo someta a impactos fuertes. • Puede dañarse la pantalla. • Si lo dobla o deforma, el dispositivo puede dañarse y sus piezas pueden funcionar de forma incorrecta. Si el dispositivo se calienta, interrumpa el uso del dispositivo o las aplicaciones durante un tiempo. La exposición prolongada de la piel a un dispositivo caliente puede provocar síntomas de quemaduras con baja temperatura, como manchas rojas y pigmentación. Si su dispositivo posee una lámpara o un flash para la cámara, no lo utilice cerca de los ojos de personas o mascotas. Puede producir una pérdida temporaria de la visión o dañar los ojos. Tenga cuidado al exponerse a luces intermitentes. • Cuando utilice el dispositivo, deje algunas luces encendidas en la habitación y no sostenga la pantalla demasiado cerca de los ojos. • Pueden ocurrir convulsiones o desmayos debido a la exposición a luces intermitentes cuando se miran videos o se juegan juegos con luces intermitentes por periodos prolongados. Si siente algún malestar, deje de utilizar el dispositivo inmediatamente. Reduzca el riesgo de lesiones por movimientos repetitivos. Cuando realiza repetidamente acciones tales como pulsar teclas, dibujar caracteres en la pantalla táctil con los dedos o jugar, puede sentir ocasionalmente molestias en sus manos, cuello, hombros u otras parte del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo durante lapsos prolongados, sosténgalo de forma relajada, pulse ligeramente las teclas y descanse frecuentemente. Si sigue sintiendo malestar durante o después de realizar estas acciones, deje de utilizar el dispositivo y consulte a un médico. Garantice la máxima duración de la batería y el cargador. • Evite cargar el dispositivo por más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar la vida útil de la batería. • Con el tiempo, el dispositivo sin usar se descargá y es necesario volver a cargarlo para usarlo. • Desconecte el cargador de las fuentes de alimentación cuando no esté en uso. • Use la batería solo para los fines para los que fue diseñada.Español 386 Use solo baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por el fabricante. • El uso de una batería o un cargador genéricos puede acortar la vida útil del dispositivo o provocar el funcionamiento incorrecto. • Samsung no se hace responsable de la seguridad del usuario en casos en que se utilicen accesorios o suministros que no estén aprobados por la marca. No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería. • Esto puede dañar el dispositivo o causar una explosión. • Cuando sean niños los que utilicen el dispositivo, asegúrese de que lo hagan correctamente. No introduzca el dispositivo o los accesorios suministrados en sus ojos, oídos o boca. Si lo hace podría ahogarse o sufrir lesiones serias. Al usar el dispositivo: • Manténgalo en posición vertical, tal como lo haría con un teléfono tradicional. • Hable directamente cerca del micrófono. • No toque la antena interna del dispositivo. Si lo hace, esto podría reducir la calidad de las llamadas o provocar que el dispositivo emita niveles no intencionados de frecuencia de radio (FR). Cuando utilice auriculares proteja su audición y sus oídos. • La exposición excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones auditivas. • La exposición a sonidos altos mientras conduce puede distraer su atención y provocar un accidente. • Siempre baje el volumen antes de conectar los auriculares a una fuente de audio y use la configuración de volumen mínimo necesaria para escuchar música o una conversación. • En ambientes secos se puede acumular electricidad estática en los auriculares. Evite utilizar auriculares en ambientes secos o toque algún objeto metálico para descargar la electricidad estática antes de conectar los auriculares al dispositivo.Español 387 Use el dispositivo con precaución mientras camina o se mueve. • Siempre preste atención a los alrededores para evitar provocar lesiones físicas a usted y a los demás. • Asegúrese de que el cable del auricular no se le enriede en los brazos o en objetos cercanos. No traslade el dispositivo en los bolsillos posteriores ni alrededor de su cintura. Podría lesionarse o dañar el dispositivo si se cae. No desarme, modifique ni repare el dispositivo. • Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a un centro de servicios de Samsung. • No desarme ni perfore la batería, esto puede provocar una explosión o un incendio. No pinte su dispositivo ni le coloque autoadhesivos. La pintura y los autoadhesivos pueden obstruir las partes móviles y evitar un funcionamiento adecuado. Si es alérgico a la pintura o a las partes metálicas del dispositivo, podrá sufrir de picazón, eccema o hinchazón en la piel. Si esto sucede, deje de utilizar el dispositivo y consulte a su médico. Cuando limpie el dispositivo: • Utilice una toalla o un paño de goma para limpiar el dispositivo o el cargador. • Limpie los terminales de la batería con algodón o con una toalla. • No utilice sustancias químicas ni detergentes. No utilice el dispositivo si la pantalla está quebrada o rota. El vidrio roto puede causar lesiones en las manos y el rostro. Lleve el dispositivo a un centro de servicios de Samsung para hacerlo reparar. No lo utilice para ningún fin que no sea aquél para el que se lo diseñó. Cuando utilice el dispositivo en público, trate de no molestar a los demás. No permita que los niños usen el dispositivo. El dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él, ya que podrían lastimarse a sí mismos o a otras personas, o dañar el dispositivo.Español 388 Instale los dispositivos móviles y el equipo con precaución. • Asegúrese de que todo dispositivo móvil o equipo relacionado que se instale en su vehículo esté montado de manera segura. • Evite colocar el dispositivo y los accesorios en el área de despliegue del airbag o cerca de él. Los equipos inalámbricos instalados incorrectamente pueden provocar lesiones graves cuando los airbags se inflan rápidamente. Permita que sólo personal cualificado realice el mantenimiento de su dispositivo. Es posible que se produzcan daños y se anule la garantía del fabricante si permite que personal no calificado realice el mantenimiento del dispositivo. Manipule las tarjetas SIM o las tarjetas de memoria con cuidado. • No extraiga la tarjeta mientras el dispositivo transfiere información o tiene acceso a ella, ya que podría perder datos y dañar la tarjeta o el dispositivo. • Proteja las tarjetas de descargas fuertes, electricidad estática y ruido eléctrico provenientes de otros dispositivos. • No toque los contactos o los terminales dorados con los dedos o con objetos metálicos. Si la tarjeta está sucia, límpiela con un paño suave. Asegúrese de tener acceso a los servicios de emergencia. Es posible que, en algunas áreas o circunstancias, no pueda efectuar llamadas de emergencia. Antes de viajar a zonas remotas o en vías de desarrollo, planifique un método alternativo para comunicarse con el personal de los servicios de emergencia. Mantenga seguros sus datos personales y datos importantes. • Cuando utilice el dispositivo, asegúrese de realizar copias de seguridad de los datos importantes. Samsung no se responsabiliza por la pérdida de ningún dato. • Cuando deseche el dispositivo, realice una copia de seguridad de todos los datos y, después, restablezca el dispositivo para evitar el uso indebido de su información personal. • Lea la pantalla de permisos cuidadosamente al descargar aplicaciones. Tenga particular cuidado con las aplicaciones que tienen acceso a varias funciones o a una cantidad importante de su información personal. • Controle sus cuentas regularmente para descartar el uso sospechoso o no autorizado. Si encuentra algún signo de mal uso de su información personal, contacte a su proveedor de servicios para eliminar o cambiar la información de su cuenta.Español 389 • En caso de perder el dispositivo o que se lo roben, cambie las contraseñas de sus cuentas para proteger su información personal. • Evite el uso de aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un patrón, uan contraseña o un PIN. No distribuya material protegido por derechos de autor. No distribuya material protegido por las leyes de derecho de autor sin el permiso de los propietarios del contenido. Al hacer esto, podría violar las leyes de derechos de autor. El fabricando no será responsable de ningún problema legal provocado por el uso ilegal de material protegido por parte del usuario. Eliminación correcta de este producto. (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado.) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.Español 390 Eliminación correcta de las baterías de este producto. (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Eliminación correcta de las baterías de este producto. (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado.) La marca que figura en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada por el usuario. Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese con su proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla arrojándola al fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería. Si tiene intención de desechar el producto, el centro de recogido de basura tomará las medidas correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluyendo la batería.Español 391 Cláusula de exención de responsabilidad. Parte del contenido y de los servicios a los que se obtiene acceso mediante este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patente, marca registrada y/u otras leyes de propiedad intelectual. Dicho contenido y dichos servicios se proporcionan únicamente para uso personal y no comercial. Es posible que no pueda utilizar el contenido o los servicios de forma que no haya sido autorizada por el propietario de contenido o proveedor de servicios. Sin perjuicio de lo anterior, excepto que sea autorizado expresamente por el propietario de contenido o proveedor de servicios, no puede modificar, copiar, reeditar, cargar, publicar, transmitir, traducir, vender, crear obras derivadas, explotar ni distribuir de ninguna manera ni por ningún medio el contenido o los servicios exhibidos mediante este dispositivo. “EL CONTENIDO Y LOS SERVICIOS DE TERCEROS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”. SAMSUNG NO GARANTIZA EL COTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS, YA SEA EXPRESAMENTE O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN FIN. SAMSUNG RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO A ELLO, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SAMSUNG NO GARANTIZA LA VERACIDAD, VALIDEZ, REPRODUCCIÓN, LEGALIDAD O INTEGRIDAD DE CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO O SERVICIO PROPORCIONADO MEDIANTE ESTE DISPOSITIVO Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO NEGLIGENCIA, SAMSUNG SERÁ RESPONSABLE, YA SEA EN TÉRMINOS DE CONTRATO O AGRAVIO, DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE DERIVE DE, O EN RELACIÓN CON, CUALQUIER TIPO DE INFORMACIÓN INCLUIDA EN, O COMO RESULTADO DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO O SERVICIO POR USTED O UN TERCERO, AUN SI CONOCE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS”. Los servicios de terceros pueden finalizar o interrumpirse en cualquier momento y Samsung no ofrece representación ni garantía respecto de la disponibilidad de contenido o servicio para ningún período de tiempo. El contenido y los servicios son transmitidos por terceros mediante redes e instalaciones de transmisión sobre las cuales Samsung no tiene control. Sin limitar la generalidad de esta cláusula, Samsung renuncia expresamente a cualquier responsabilidad por cualquier interrupción o suspensión de contenido o servicio proporcionado mediante este dispositivo. Samsung no es responsable de la atención al cliente relacionada con el contenido y los servicios. Cualquier pregunta o solicitud de servicio en relación con el contenido o los servicios deben enviarse directamente a los proveedores de servicios y contenido.Svenska 392 Säkerhetsinformation I den här säkerhetsinformationen finns det information som gäller för mobila enheter. För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen om din enhet innan du använder den. Varning: Förhindra elektrisk stöt, eld och explosion Använd inte skadade elsladdar, kontakter eller lösa eluttag Rör inte strömsladden med blöta händer och koppla inte från laddaren genom att dra i sladden Böj inte och skada inte elsladden Använd inte enheten medan den laddar och rör den inte med blöta händer Kortslut inte laddaren eller enheten Tappa inte och utsätt inte laddaren eller enheten för slag Ladda inte batteriet med en laddare som inte är godkänd av tillverkaren Använd inte enheten under åskväder Enheten kan sluta fungera och risken för en elektrisk stöt ökar. Hantera inte ett litiumjonbatteri som är skadat eller läcker För säker avfallshantering av ditt litiumjonbatteri, kontakta närmaste auktoriserade servicecenter. Hantera och gör dig av med enheten med omsorg • Använd bara batterier och laddare som är godkända av Samsung och som utformats särskilt för enheten. Inkompatibla batterier och laddare kan leda till allvarliga personskador eller skador på enheten.Svenska 393 • Kasta aldrig batteriet eller enheten i en eld. Följ alla lokala föreskrifter vid bortskaffning av det använda batteriet eller den använda enheten • Placera aldrig batteriet eller enheten på eller i enheter med värmefunktion, såsom mikrovågsugnar, spisar eller element. Enheten kan explodera vid överhettning. • Krossa aldrig och gör aldrig hål på enheten. Undvik att utsätta enheten för högt utvändigt tryck, eftersom det kan leda till invändig kortslutning och överhettning. Skydda enheten, batteriet och laddaren från skada • Undvik att utsätta enheten och batteriet för mycket höga eller låga temperaturer. • Extrema temperaturer kan skada enheten och minska laddningskapaciteten och livslängden för både enheten och batteriet. • Se till att batteriet inte kommer i kontakt med metallföremål eftersom detta kan skapa kortslutning mellan + och – -polerna på batteriet och leda till tillfälliga eller permanenta skador på batteriet. • Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri. Varning: Följ alla varningsföreskrifter och regler när enheten används i skyddsområden Använd inte enheten i närheten av annan elektronisk utrustning De flesta elektroniska enheter använder radiovågssignaler. Din enhet kan störa andra elektroniska enheter. Använd inte enheten nära en pacemaker • Undvik att använda enheten inom 15cm avstånd från en pacemaker om det är möjligt, då den kan störa pacemakern. • För att minimera eventuella störningar med en pacemaker ska du endast använda enheten på den sida av kroppen som är motsatt pacemakern. Använd inte enheten på ett sjukhus eller i närheten av medicinsk utrustning som kan störas av radiovågor Om du använder medicinsk utrustning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen innan du använder enheten för att avgöra huruvida utrustningen kommer att påverkas av radiofrekvenser som avges av enheten.Svenska 394 Om du använder en hörapparat, kontakta tillverkaren för information om radiostörningar Radiofrekvensen som avges av enheten kan störa vissa hörapparater. Innan du använder enheten ska du kontakta tillverkaren för att avgöra huruvida hörapparaten kommer att påverkas av radiofrekvenser som avges av enheten. Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva • Stäng av enheten i miljöer som kan vara explosiva i stället för att ta bort batteriet. • Följ alla regler, instruktioner och skyltar i miljöer som kan vara explosiva. • Använd inte enheten vid tankställen (bensinstationer), nära bränslen eller kemikalier, eller på sprängningsområden. • Tänk på att inte förvara eller transportera lättantändliga vätskor och gaser eller explosiva material i samma utrymme som enheten, dess delar och tillbehör. Stäng av enheten när du är på ett flygplan Enheten kan störa flygplanets elektroniska navigeringsinstrument. Enheten kan störa fordonsutrustning Elektronisk utrustning i bilen kan krångla på grund av radiostörningar från enheten. Kontakta tillverkaren för mer information. Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för användning av mobiltelefoner/mobila enheter när du kör ett fordon När du kör är fordonets säkerhet ditt första ansvar. Använd aldrig din mobila enhet när du kör, om det är förbjudet enligt lag. För din och andras säkerhet, använd ditt sunda förnuft och kom ihåg följande tips: • Lär känna enheten och dess olika funktioner, som t.ex. kortnummer och återuppringning. Dessa funktioner minskar den tid det tar att ringa upp eller ta emot samtal på enheten. • Placera enheten där det är lätt att nå den. Se till att du kan komma åt din trådlösa enhet utan att ta blicken från vägen. Låt röstbrevlådan svara om du får ett inkommande samtal vid ett olägligt tillfälle. • Avbryt samtal vid mycket trafik eller dåliga väderförhållanden. Regn, snöblandat regn, snö, is och mycket trafik kan vara riskabelt.Svenska 395 • Gör inga anteckningar och slå inte upp telefonnummer. Att skriva meddelanden eller bläddra genom adressboken tar bort uppmärksamheten från ditt första ansvar, att köra säkert. • Ring förnuftigt och bedöm trafiken. Ring när du står stilla eller innan du ger dig ut i trafiken. Försök planera så du ringer när bilen står stilla. • Undvik stressiga eller emotionella samtal som stör. Låt personen du pratar med veta om att du kör och avbryt samtal som skulle kunna avleda din uppmärksamhet från vägen. • Använd enheten för att ringa efter hjälp. Slå ett lokalt nödnummer i händelse av brand, trafikolyckor eller medicinska akutfall. • Använd enheten för att hjälpa andra i nöd. Om du ser en bilolycka, ett pågående brott, eller en allvarlig olyckshändelse där liv är i fara, ska du ringa upp ett lokalt nödnummer. • Ring vägassistans eller ett särskilt hjälpnummer vid behov. Om du ser ett fordon som stannat på grund av fel och som inte utgör någon allvarlig fara, en trasig trafiksignal, en mindre trafikolycka där ingen verkar ha kommit till skada, eller ett fordon som du vet är stulet, ska du ringa ett nummer avsett för att rapportera liknande situationer. Ta hand om och använd enheten på rätt sätt Håll enheten torr • Fukt och vätskor kan skada delar eller elektroniska kretsar i enheten. • Slå inte på enheten om den är våt. Om enheten redan är påslagen ska du omedelbart slå av den och ta ur batteriet (om enheten inte stängs av eller om du inte kan ta ur batteriet ska du lämna den som den är). Torka sedan av enheten med en handduk och ta den till ett servicecenter. • Vätska ändrar färgen på etiketten som visar att det är en vätskeskada inuti. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten utsätts för väta. Använd eller lagra inte enheten på platser med mycket damm eller luftburna material Damm eller främmande material kan orsaka funktionsfel på enheten och resultera i eld eller elektrisk stöt. Förvara endast enheten på plana ytor Om enheten faller till marken kan den skadas.Svenska 396 Förvara inte enheten i väldigt varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du använder enheten i temperaturer mellan 5och 35°C • Enheten kan explodera om den lämnas i en stängd bil eftersom temperaturen kan nå upp till 80°C. • Utsätt inte enheten för direkt solljus under längre perioder (på instrumentbrädan i en bil, till exempel). • Förvara batteriet i temperaturer på 0°C till 45°C. Förvara inte enheten tillsammans med metallföremål som mynt, nycklar och halsband • Enheten kan repas eller förstöras. • Om batteripolerna kommer i kontakt med metallföremål kan det börja brinna. Förvara inte enheten nära magnetiska fält • Tekniska fel kan uppstå och och batteriet kan laddas ur efter att ha utsatts för magnetiska fält. • Magnetiska remsor på kort, inklusive kreditkort, pass och boardingcard kan skadas av magnetiska fält. • Använd inte bärväskor eller tillbehör med magnetiska förslutningar och låt inte enheten komma i kontakt med magnetfält under längre tidsperioder. Förvara inte enheten nära eller på värmealstrande apparatur, mikrovågsugnar, varm matlagningsutrustning eller behållare med högt tryck • Batteriet kan läcka. • Enheten kan bli för varm och orsaka brand. Tappa inte och stöt inte till enheten • Enhetens skärm kan skadas. • Om skärmen böjs eller deformeras kan enheten skadas eller tekniska fel uppstå. Använd inte enheten eller programmen på ett tag om enheten blir överhettad Om huden exponeras för en överhettad enhet under en längre tid, kan detta leda till brännskadeliknande stymptom, såsom röda fläckar och pigmentering. Om enheten har kamerablixt eller -lampa ska du inte använda denna nära människors eller djurs ögon Om fotolampa eller blixt används nära ögonen kan det orsaka tillfällig blindhet eller skada ögonen.Svenska 397 Var försiktig när du utsätts för blinkande ljus • När du använder enheten ska du se till att det finns annat ljus i rummet och du ska inte hålla skärmen för nära ögonen. • Slaganfall och svimning kan uppstå när du utsätts för blinkande ljus om du tittar på videor eller spelar Flash-baserade spel under längre perioder. Om du känner någon typ av obehag ska du omedelbart sluta använda enheten. Minska risken för förslitningsskador När du utför någon rörelse upprepade gånger t.ex. trycka på knappar, skriva tecken på en pekskärm med fingrarna eller spela spel, kan du ibland känna dig stel i händerna, nacken, axlarna eller andra delar av kroppen. Om du använder enheten under längre perioder ska du hålla enheten i ett avslappnat grepp, trycka lätt på knapparna och ta pauser ofta. Om du fortsätter att ha besvär under eller efter sådan användning ska du sluta använda enheten och kontakta läkare. Säkerställ maximal livslängd för batteri och laddare • Undvik att ladda enheten i mer än en vecka, eftersom överladdning kan förkorta batterilivslängden. • Om du laddar en enhet som inte används för länge, laddas den ur och måste laddas igen före användning. • Koppla från laddaren från strömkällorna när den inte används. • Använd bara batteriet för det syfte som avses. Använd batterier, laddare, tillbehör och förbrukningsmaterial som godkänts av tillverkaren • Om du använder universalbatteri eller -laddare kan det förkorta enhetens livslängd eller leda till att den inte fungerar som den ska. • Samsung är inte ansvarigt för användarens säkerhet, när tillbehör som inte är godkända och utrustning som inte är godkänd av Samsung används. Bit och sug inte på enheten eller batteriet • Det kan skada enheten eller göra så att den exploderar. • Om barn använder enheten, se till att de gör det på rätt sätt. Stoppa inte in enheten eller de medföljande tillbehören i ögonen, öronen eller munnen Om du gör det kan det leda till risk för kvävning eller allvarliga skador.Svenska 398 Vid användning av enheten: • Håll enheten upprätt, precis som en vanlig telefon. • Tala direkt i mikrofonen. • Rör inte vid enhetens inbyggda antenn. Om du gör det kan det resultera i sämre samtalskvalitet, eller göra att enheten sänder ut oönskade nivåer av RF-energi (radiofrekvensenergi). Skydda hörseln och öronen när du använder ett headset • Höga ljud kan ge hörselskador. • Höga ljud när du kör kan störa dig och orsaka en olycka. • Sänk alltid volymen innan du sätter i hörlurarna och använd lägsta möjliga volym för att höra ett samtal eller musik. • I torra miljöer kan statisk elektricitet byggas upp i headsetet. Undvik att använda headset i torra miljöer eller rör vid ett metallföremål för att ladda ur den statiska elektriciteten innan du ansluter headsetet till enheten. Var försiktig när du använder enheten när du går eller rör dig • Var alltid medveten om omgivningen för att undvika att du skadar dig själv eller andra. • Se till att headset-kabeln inte trasslar in sig i armarna eller föremål i närheten. Bär inte enheten i bakfickorna eller runt midjan Du kan skadas eller skada enheten om du ramlar. Ta inte isär, modifiera eller reparera enheten • Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om enheten ändras eller modifieras. Om enheten behöver service ska du ta den till ett servicecenter för Samsung. • Ta inte isär och punktera inte batteriet, då det kan explodera eller börja brinna. Måla inte och sätt inte klistermärken på din enhet Målarfärg och klistermärken kan täppa till rörliga delar och hindra normal användning. Om du är allergisk mot färg eller metalldelar på enheten kan du uppleva klåda, eksem eller hudsvullnad. Om detta händer ska du sluta använda enheten och kontakta läkare.Svenska 399 Vid rengöring av enheten: • Torka av enheten och laddaren med en handduk eller mjuk trasa. • Rengör batteripolerna med en bomullstuss eller handduk. • Använd inte kemikalier eller rengöringsmedel. Använd inte enheten om skärmen har spruckit eller gått sönder Splittrat glas eller akryl kan orsaka skador på händer och ansikte. Ta enheten till ett Samsung servicecenter för reparation. Använd inte enheten till något annat än det den är avsedd för Undvik att störa andra på allmän plats med enheten Låt inte barn använda enheten Enheten är inte en leksak. Låt inte barn leka med den eftersom de kan skada sig själva, andra eller enheten. Montera enhet och utrustning omsorgsfullt • Kontrollera att enheten med tillhörande utrustning i fordonet är säkert monterade. • Placera inte enheten och tillbehör nära eller i områden där krockkuddar kan aktiveras. Felaktigt installerad trådlös utrustning kan orsaka allvarliga skador när krockkuddar blåses upp snabbt. Lämna endast enheten till behörig personal för service I annat fall kan skador uppstå på enheten och garantin upphöra att gälla. Hantera SIM-kort och minneskort försiktigt • Ta inte ur kortet medan enheten överför eller använder information eftersom det kan innebära att data förstörs och/eller att kort eller enhet skadas. • Skydda kortet mot kraftiga slag och stötar, statisk urladdning och elektriska störningar från annan utrustning. • Vidrör inte de guldfärgade kontakterna eller terminalerna med fingrarna eller metallobjekt. Torka rent ett smutsigt kort med en mjuk trasa. Kontrollera att nödtjänsterna fungerar Det är inte säkert att nödsamtal kan ringas från enheten i alla områden och under alla förhållanden. Innan du färdas genom områden med dålig täckning bör du planera för en alternativ metod för att kontakta utryckningspersonal.Svenska 400 Se till att dina viktiga och personliga data är säkra • Säkerhetskopiera viktiga data när du använder enheten. Samsung är inte ansvarigt för förlust av data. • När du gör dig av med enheten ska du säkerhetskopiera alla data och återställa enheten, för att förhindra att andra kan komma åt din personliga information. • Läs noggrant det som står på behörighetsskärmen när du hämtar program. Var särskilt noggrann med program som har tillgång till många funktioner eller till en stor mängd personlig information. • Kontrollera dina konton regelbundet för icke godkänd eller misstänkt användning. Om du ser några tecken på otillåten användning av din personliga information ska du kontakta tjänsteleverantören för att radera eller ändra kontoinformationen. • Om du tappar bort enheten eller om den blir stulen, ska du byta lösenord för dina konton för att skydda din personliga information. • Undvik att använda program från okända källor och lås din enhet med mönsterskydd, lösenord eller PIN-kod. Distribuera inte upphovsrättsskyddat material Sprid inte upphovsrättsligt skyddat material utan tillstånd från den som äger innehållet. Om du gör det kan det strida mot upphovsrättslagarna. Tillverkaren ansvarar inte för några juridiska problem som orsakas av användarens olagliga användning av upphovsrättsskyddat material. Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Märkningen på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (som laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera de villkor som anges i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.Svenska 401 Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i, förekommande fall, att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder som överstiger de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa ämnen utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation. Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Batteriet i denna produkt kan inte bytas av användaren. Kontakta din tjänsteleverantör för mer information om byte av batteriet. Försök inte ta bort batteriet eller kassera det i en eld. Demontera inte, tryck inte ihop och stick inte hål på batteriet. Om du avser att kassera produkten kan en avfallsstation vidta lämpliga åtgärder för återvinning och behandling av produkten, inklusive batteriet.Svenska 402 Ansvarsfriskrivning En del innehåll och tjänster som är tillgängliga via denna enhet tillhör tredje part och skyddas genom upphovsrätt, patent, varumärken och/eller andra upphovsrättslagar. Sådant innehåll och sådana tjänster tillhandahålls endast för ditt personliga, icke-kommersiella bruk. Du får inte använda innehåll eller tjänster på ett sätt som inte godkänts av innehållsägaren eller tjänsteleverantören. Utan begränsning av föregående får du inte, förutom om innehållsägaren eller tjänsteleverantören har gett sitt uttryckliga tillstånd, på något vis och via något medium ändra, kopiera, åter publicera, ladda upp, anslå, överföra, översätta, sälja, skapa härledda verk, utnyttja eller distribuera något innehåll eller några tjänster som är tillgängliga via denna enhet. “INNEHÅLL OCH TJÄNSTER FRÅN TREDJE PART TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK. SAMSUNG GER INGA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, FÖR DETTA INNEHÅLL ELLER DESSA TJÄNSTER OAVSETT ÄNDAMÅL. SAMSUNG FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN FRÅN ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. SAMSUNG GARANTERAR INTE ATT NÅGOT INNEHÅLL ELLER NÅGRA TJÄNSTER SOM ÄR TILLGÄNGLIGA VIA DENNA ENHET ÄR KORREKTA, GILTIGA, TIDSENLIGA, LAGLIGA ELLER FULLSTÄNDIGA. SAMSUNG ANSVARAR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER (INTE HELLER VID FÖRSUMMELSE) FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, JURIDISKA AVGIFTER, OMKOSTNADER ELLER ANDRA SKADOR SOM UPPSTÅR FRÅN ELLER I SAMBAND MED INFORMATIONEN I INNEHÅLLET ELLER TJÄNSTERNA ELLER SOM ÄR ETT RESULTAT AV ATT DU ELLER EN TREJDE PART HAR ANVÄNT INNEHÅLL ELLER TJÄNSTER. DETTA GÄLLER ÄVEN OM SAMSUNG HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR KAN UPPSTÅ”. Tredjepartstjänster kan när som helst avslutas eller avbrytas, och Samsung garanterar inte att något innehåll eller någon tjänst kommer att finnas tillgänglig under en viss tid. Innehåll och tjänster överförs av tredje part via nätverk och överföringsresurser som Samsung inte har någon kontroll över. Utan begränsning till denna allmänna ansvarsfriskrivning friskriver Samsung sig uttryckligen från allt ansvar för eventuella avbrott eller tillfälliga avstängningar avseende innehåll eller tjänster som är tillgängliga via denna enhet. Samsung ansvarar inte heller för kundtjänst i samband med innehållet och tjänsterna. Alla frågor eller begäran om service med anknytning till innehållet eller tjänsterna skall riktas direkt till respektive innehålls- eller tjänsteleverantör.ภาษาไทย 403 ข้อมูลความปลอดภัย ข้อมูลความปลอดภัยประกอบด้วยเนื้อหาสำหรับอุปกรณ์มือถือ เนื้อหา บางส่วนอาจไม่สามารถใช้กับอุปกรณ์ของคุณได้ เพื่ อป้องกันไม่ให้คุณและ ผู้อื่นบาดเจ็บ หรือทำให้อุปกรณ์เสียหาย โปรดอ่านข้อมูลความปลอดภัย เกี่ยวกับอุปกรณ์ของคุณก่อนใช้งาน คำเตือน: การป้องกันไฟช็อต, ไฟไหม้และการระเบิด ห้ามใช้สายไฟหรือปลั๊กที่ ชำรุด หรือเต้าเสียบไฟฟ้าที่ หลวม อย่าจับสายไฟด้วยมือเปียก หรือปลดเครื่องชาร์จไฟด้วยการดึงสายไฟ อย่างอสายไฟหรือทำให้สายไฟเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์ของคุณขณะที่ กำลังชาร์จไฟ หรือสัมผัส อุปกรณ์ของคุณด้วยมือเปียก อย่าทำให้เครื่องชาร์จหรืออุปกรณ์ลัดวงจร อย่าให้เครื่องชาร์จหรืออุปกรณ์ร่วงหล่นหรือถูกกระแทก ห้ามชาร์จแบตเตอรี่ด้วยเครื่องชาร์จที่ ไม่ได้ผ่านการรับรองโดยผู้ผลิต ไม่ใช้เครื่องของคุณในช่วงฝนฟ้าคะนอง เครื่องของคุณอาจทำงานผิดพลาดและความเสี่ยงของไฟฟ้าช็อตเพิ่มขึ้น ไม่ควรใช้แบตเตอรี่ลิเธียมไอออน (Li-Ion) ที่ ชำรุดหรือรั่ว ในการกำจัดแบตเตอรี่ชนิดลิเทียม-ไอออนของคุณอย่างปลอดภัย โปรดติดต่อศูนย์ บริการที่ ได้รับอนุญาตที่ อยู่ใกล้คุณมากที่ สุด จัดการและกำจัดเครื่องชาร์จหรืออุปกรณ์ของคุณอย่างระมัดระวัง • โปรดใช้เฉพาะแบตเตอรี่และเครื่องชาร์จที่ ออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับอุปกรณ์ ของคุณ แบตเตอรี่หรือเครื่องชาร์จที่ เข้ากันไม่ได้ อาจทำให้อุปกรณ์ของคุณเป็นอัน ตรายหรือเสียหายอย่างรุนแรง • ห้ามกำจัดแบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ด้วยการเผาไฟเด็ดขาด ปฏิบัติตามกฏระเบียบใน ท้องที่ เมื่ อทำการกำจัดแบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ที่ ใช้แล้วภาษาไทย 404 • อย่าวางแบตเตอรี่หรืออุปกรณ์ที่ มีความร้อนด้านบนหรือด้านในอุปกรณ์ที่ มีความ ร้อน เช่น เตาไมโครเวฟ เตาอบ หรือหม้อน้ำรถยนต์ อุปกรณ์อาจระเบิดได้หาก ร้อนเกินไป • ห้ามบีดอัดหรือเจาะอุปกรณ์ หลักเลี่ยงการนำอุปกรณ์ไปไว้ในที่ ที่ ความดันภายนอก สูง ซึ่งอาจทำให้เกิดการลัดวงจรหรือเกิดความร้อนสูงภายในได้ ป้องกันอุปกรณ์ แบตเตอรี่ และเครื่องชาร์จไม่ไห้รับอันตราย • หลีกเลี่ยงการให้อุปกรณ์และแบตเตอรี่สัมผัสกับอุณหภูมิสูงมากหรือต่ำมาก • อุณหภูมิที่ เกินปกติอาจะทำให้อุปกรณ์เสียหาย ลดความจุแบตเตอรี่ และลดอายุ การใช้งานของอุปกรณ์และแบตเตอรี่ได้ • ป้องกันไม่ให้แบตเตอรี่สัมผัสกับวัตถุโลหะ เนื่องจากอาจจะทำให้มีการเชื่อมต่อ ระหว่างขั้วไฟฟ้า + และ - และนำไปสู่ความเสียหายของแบตเตอรี่แบบชั่วคราว หรือถาวร • ไม่ควรใช้แบตเตอรี่และเครื่องชาร์จที่ ได้รับความเสียหาย ข้อควรระวัง: ปฏิบัติตามคำเตือนและระเบียบข้อบังคับ เกี่ยวกับความปลอดภัยทั้งหมดขณะใช้เครื่องในพื้นที่ ที่ จำกัดการ ใช้งาน ไม่ควรใช้เครื่องใกล้กับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆ อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ส่วนมากจะใช้สัญญาณคลื่นความถี่วิทยุ ซึ่งเครื่องของ คุณอาจรบกวนการทำงานของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่นๆ ได้ ไม่ควรใช้เครื่องของคุณใกล้กับเครื่องกระตุ้นกล้ามเนื้อหัวใจ • หากเป็นไปได้ ให้หลีกเลี่ยงการใช้เครื่อง ใกล้กับเครื่องกระตุ้นกล้ามเนื้อหัวใจ ภายในระยะ 15ซม. เนื่องจากเครื่องของคุณจะรบกวนการทำงานของ เครื่องกระตุ้นกล้ามเนื้อหัวใจ • เพื่ อลดการรบกวนเครื่องควบคุมอัตราการเต้นของหัวใจให้น้อยที่ สุด ให้ใช้ อุปกรณ์ของคุณเฉพาะบนด้านร่างกายที่ อยู่ตรงข้ามกับเครื่องควบคุมอัตรา การเต้นของหัวใจนั้นภาษาไทย 405 ไม่ควรใช้เครื่องในโรงพยาบาลหรือใกล้อุปกรณ์ทางการ แพทย์ต่างๆ ที่ อาจได้รับการรบกวนจากคลื่นความถี่วิทยุ ถ้าคุณใช้เครื่องมือทางการแพทย์ ให้ติดต่อผู้ผลิตเครื่องมือนั้นก่อนการใช้ อุปกรณ์ของคุณ เพื่ อดูว่าเครื่องมือนั้นจะได้รับผลกระทบจากความถี่คลื่นวิทยุที่ ปล่อยออกจากอุปกรณ์หรือไม่ ถ้าคุณใช้เครื่องช่วยการฟัง ให้ติดต่อผู้ผลิตอุปกรณ์นั้นเพื่ อขอข้อมูลเกี่ยวกับ การรบกวนคลื่นวิทยุ ความถี่คลื่นวิทยุที่ ปล่อยออกจากอุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนเครื่องช่วยการ ฟังบางอย่างได้ ก่อนการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ ให้ติดต่อผู้ผลิตเพื่ อดูว่าเครื่อง ช่วยการฟังของคุณจะได้รับผลกระทบจากความถี่คลื่นวิทยุที่ ปล่อยออกจาก อุปกรณ์นั้นหรือไม่ การปิดเครื่องในบริเวณที่ เสี่ยงต่อการระเบิดได้ง่าย • ปิดเครื่องในบริเวณที่ เสี่ยงต่อการระเบิดได้ง่ายแทนการถอดแบตเตอรี่ • ปฏิบัติตามระเบียบข้อบังคับ, คำแนะนำ และป้ายต่างๆ ในบริเวณที่ เสี่ยงต่อ การระเบิดได้ง่ายเสมอ • อย่าใช้อุปกรณ์ของคุณ ณ จุดเติมเชื้อเพลิง (ปั้มน้ำมัน) ใกล้กับเชื้อเพลิงหรือสารเคมี หรือบริเวณที่ มีการระเบิด • ไม่ควรจัดเก็บหรือพกพาของเหลวที่ ติดไฟได้ ก๊าซ หรือวัสดุที่ ระเบิดได้ง่าย ไว้ในบริเวณเดียวกับเครื่อง ชิ้นส่วนของเครื่อง หรืออุปกรณ์เสริม ปิดอุปกรณ์ของคุณเมื่ออยู่บนเครื่องบิน อุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนเครื่องมือนำทางอิเล็กทรอนิกส์ของเครื่องบินได้ อุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนกับอุปกรณ์บนรถยนต์ได้ อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ในรถยนต์ของคุณอาจทำงานผิดปกติ เนื่องจากการ รบกวนคลื่นวิทยุจากอุปกรณ์ของคุณ ติดต่อผู้ผลิตเพื่ อขอข้อมูลเพิ่มเติมภาษาไทย 406 ปฏิบัติตามคำเตือนและระเบียบข้อบังคับเกี่ยวกับ ความปลอดภัยทั้งหมดในการใช้งานอุปกรณ์มือถือขณะขับรถ ขณะขับรถ การขับรถอย่างปลอดภัยเป็นความรับผิดชอบอันดับแรกของคุณ ห้ามใช้อุปกรณ์มือถือขณะขับรถตามข้อบังคับทางกฎหมาย เพื่ อความปลอดภัย ของคุณและของผู้อื่น กรุณาใช้วิจารณญาน และจดจำคำแนะนำต่อไปนี้: • ทำความรู้จักเครื่องของคุณและคุณสมบัติที่ เป็นประโยชน์ต่างๆ เช่น การโทรด่วนและการโทรซ้ำ คุณสมบัติเหล่านี้จะช่วยลดเวลาที่ จำเป็นในการ โทรออกหรือรับสายบนอุปกรณ์มือถือของคุณ • วางเครื่องของคุณในตำแหน่งที่ หยิบใช้ง่าย สามารถใช้งานอุปกรณ์ไร้สาย ของคุณได้โดยไม่ต้องละสายตาจากท้องถนน หากคุณมีสายเรียกเข้าในช่วง เวลาที่ ไม่เหมาะสม ให้บริการข้อความเสียงตอบรับแทนคุณ ตรวจดูให้แน่ใจ ว่าคุณสามารถใช้อุปกรณ์ไร้สายของคุณโดยไม่ต้องละสายตาออกจากถนน ถ้าคุณ ต้องรับสายโทรเข้าในเวลาที่ ไม่สะดวก ให้ใช้การตอบรับข้อความเสียงแทน • พั กสายในช่วงการจราจรที่ ติดขัดมากหรือในสภาพอากาศที่ เลวร้าย ฝนตก, ลูกเห็บ, หิมะ, น้ำแข็ง และจราจรติดขัดมากเป็นสภาวะที่ อันตราย • อย่าจดบันทึกหรือค้นหาหมายเลขโทรศัพท์ การจดลงในรายการ “สิ่งที่ ต้องทำ” หรือเปิดดูสมุดโทรศัพท์จะเป็นการดึงความสนใจคุณจาก ความรับผิดชอบหลักในการขับขี่อย่างปลอดภัย • การโทรตามความเหมาะสมและประเมินการจราจร โทรออกเมื่ อไม่มีการ เคลื่อนที่ หรือก่อนที่ จะมาถึงจุดที่ จราจรติดขัด ลองวางแผนการโทรเมื่ อรถของ คุณหยุดอยู่กับที่ • อย่าสนทนาด้วยความเครียดหรือใช้อารมณ์ซึ่งอาจทำให้เสียสมาธิได้ ทำให้บุคคลที่ คุณคุยด้วยทราบว่าคุณกำลังขับรถอยู่และหยุดการสนทนา ซึ่งอาจหันเหความสนใจของคุณออกจากถนนไว้ชั่วคราว • การใช้เครื่องเพื่ อโทรขอความช่วยเหลือ กดหมายเลขฉุกเฉินในกรณีที่ เกิด เพลิงไหม้ อุบัติเหตุการจราจร หรือเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ • ใช้เครื่องของคุณเพื่ อช่วยเหลือผู้อื่นในกรณีฉุกเฉิน ถ้าคุณพบเห็นอุบัติเหตุทางรถยนต์ เหตุการณ์อาชญกรรม หรือเหตุฉุกเฉิน ร้ายแรงซึ่งมีชีิวิตตกอยู่ในอันตราย ให้โทรหมายเลขฉุกเฉินภาษาไทย 407 • โทรหาหน่วยช่วยเหลือบนท้องถนน หรือหน่วยงานหรือหมายเลขหน่วย ช่วยเหลือพิเศษใดๆ เมื่ อจำเป็น ถ้าคุณพบเห็นยานพาหนะจอดเสียโดยไม่ เป็นอันตรายร้ายแรง สัญญาณไฟจราจรขัดข้อง อุบัติเหตุการจราจรเล็ก น้อย ซึ่งไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บ หรือพบยานพาหนะที่ คุณทราบว่าถูกขโมยมา ให้โทรหมายเลขที่ กำหนดให้สำหรับรายงานสถานการณ์เหล่านี้ การดูแลรักษาและใช้งานอุปกรณ์มือถือของคุณ ควรให้เครื่องของคุณแห้ง • ความชื้นและของเหลวอาจสร้างความเสียหายแก่ชิ้นส่วนหรือวงจร อิเล็กทรอนิกส์ในอุปกรณ์ของคุณได้ • ห้ามเปิดเครื่องเมื่ อเครื่องเปียก หากเครื่องเปิดอยู่ ให้ปิดและถอดแบตเตอรี่ ออกทันที (หากปิดเครื่องไม่ได้ หรือถอดแบตเตอรี่ออกไม่ได้ ให้ปล่อยไว้ใน สภาพนั้น) จากนั้น ให้ใช้ผ้าขนหนูเช็ดเครื่องให้แห้ง และนำเข้าศูนย์บริการ • ของเหลวใดๆ อาจเปลี่ยนสีของป้ายที่ แสดงความเสียหายจากน้ำภายในเครื่อง ความเสียหายจากน้ำของเครื่องของคุณอาจทำให้สิทธิ์ในการรับประกันสินค้า จากผู้ผลิตเป็นโมฆะ ห้ามใช้งานหรือเก็บอุปกรณ์ของคุณในที่ ที่ มีฝุ่นหรือวัสดุฟุ้ง กระจายปริมาณมาก ฝุ่นหรือวัสดุแปลกปลอมอาจทำให้อุปกรณ์ของคุณทำงานผิดปกติ และอาจเป็นผลให้เกิดไฟไหม้หรือไฟดูดได้ ให้เก็บอุปกรณ์ของคุณไว้บนพื้นผิวเรียบเท่านั้น ถ้าอุปกรณ์ของคุณตก อาจได้รับความเสียหายได้ อย่าเก็บอุปกรณ์ของคุณไว้ในที่ ที่ ร้อนหรือเย็นมากๆ แนะนำให้ใช้งานอุปกรณ์ของคุณที่ อุณหภูมิระหว่าง 5 ° C ถึง 35 ° C • อุปกรณ์ของคุณอาจจะระเบิดได้ ถ้าหากทิ้งไว้ภายในยานพาหนะที่ ปิด ซึ่งอุณหภูมิภายในอาจสูงขึ้นถึง 80 ° C • อย่าวางเครื่องถูกแสงแดดโดยตรงเป็นเวลานาน (เช่น บนแผนหน้าปัดของรถ) • เก็บแบตเตอรี่ไว้ภายใต้อุณหภูมิตั้งแต่ 0 ° C ถึง 45 ° Cภาษาไทย 408 อย่าเก็บอุปกรณ์ของคุณไว้กับวัตถุที่ เป็นโลหะ เช่น เหรียญ กุญแจ และสร้อยคอ • อุปกรณ์ของคุณอาจถูกขีดข่วนหรือทำงานผิดพลาด • ถ้าขั้วของแบตเตอรี่สัมผัสกับวัตถุโลหะ อาจเป็นสาเหตุให้เกิดไฟไหม้ได้ อย่าเก็บเครื่องของคุณใกล้กับสนามแม่เหล็ก • เครื่องของคุณอาจทำงานผิดปกติหรือแบตเตอรี่จะคายประจุออกจากการ สัมผัสถูกสนามแม่เหล็ก • การ์ดที่ มีแถบแม่เหล็ก รวมถึงบัตรเครดิต, บัตรโทรศัพท์, สมุดเงินฝาก และ บัตรผ่านขึ้นเครื่องอาจเสียหายได้ในบริเวณสนามแม่เหล็ก • อย่าใช้ซองถือหรืออุปกรณ์เสริมที่ มีฝาปิดเป็นแม่เหล็ก หรือทำให้อุปกรณ์ของคุณ สัมผัสกับสนามแม่เหล็กเป็นเวลานาน อย่าเก็บเครื่องของคุณใกล้หรืออยู่ในฮีตเตอร์, ไมโครเวฟ, อุปกรณ์ทำอาหารร้อน หรือบรรจุภัณฑ์แรงดันสูง • แบตเตอรี่อาจรั่วได้ • เครื่องคุณอาจร้อนจัดและทำให้เกิดไฟไหม้ได้ อย่าทำเครื่องตกหล่นหรือทำให้เกิดการกระแทก • หน้าจอของเครื่องอาจเสียหาย • หากงอหรือผิดรูป เครื่องของคุณอาจเสียหายหรือชิ้นส่วนอาจทำงานผิดปกติ อย่าใช้เครื่องหรือโปรแกรมต่างๆ สักระยะหนึ่ง หากเครื่องร้อนเกินไป การปล่อยให้ผิวหนังของคุณสัมผัสถูกอุปกรณ์ที่ ร้อนเกินไปเป็นเวลานานอาจ ทำให้เกิดอาการผิวไหม้เล็กน้อยเนื่องจากอุณหภูมิได้ เช่น รอยแดงและรอยคล้ำ หากอุปกรณ์ของคุณมีแฟลชหรือแสงจากกล้อง ห้ามใช้ แฟลชใกล้กับดวงตาของคนหรือสัตว์เลี้ยง การใช้แฟลชใกล้กับดวงตาอาจทำให้สูญเสียความสามารถในการมองเห็น ชั่วคราวหรืออาจเป็นอันตรายต่อดวงตาได้ภาษาไทย 409 ควรใช้ความระมัดระวังเมื่อเกิดแสงกะพริบ • ขณะใช้งานเครื่องให้เปิดไฟในห้อง และอย่าถือหน้าจอเข้าใกล้ดวงตาของคุณ มากเกินไป • อาจเกิดอาการหน้ามืดหรือเป็นลมเมื่ อคุณได้รับแสงกะพริบ ขณะดูวีดีโอหรือ เล่นเกมส์ที่ ใช้ Flash เป็นระยะเวลานาน หากคุณรู้สึกไม่สบายหรือเมื่ อยล้า ให้หยุดใช้เครื่องทันที ลดความเสี่ยงในการบาดเจ็บจากการเคลื่อนไหวซ้ำๆ เมื่ อคุณทำการเคลื่อนไหวซ้ำๆ เช่น ใช้นิ้วมือกดปุ่ม หรือวาดตัวอักษรบนหน้าจอ สัมผัสหรือเล่นเกมส์ คุณอาจรู้สึกเมื่ อยล้าที่ มือ, คอ, หัวไหล่ หรือส่วนอื่นๆของ ร่างกาย เมื่ อใช้เครื่องเป็นระยะเวลานาน ให้ถือเครื่องด้วยความสบาย ไม่ต้องใช้ น้ำหนักมากในการกดปุ่มและหยุดพั กให้บ่อยขึ้น ถ้าคุณยังคงรู้สึกไม่ สบายในระหว่างหรือหลังการใช้งาน ให้หยุการใช้อุปกรณ์ และปรึกษาแพทย์ การดูแลให้แบตเตอรี่และเครื่องชาร์จมีอายุการใช้งานนานที่ สุด • หลีกเลี่ยงการชาร์จอุปกรณ์นานกว่าหนึ่งสัปดาห์ เนื่องจากการชาร์จไฟเกินอาจ ทำให้อายุการใช้งานของแบตเตอรี่สั้นลงได้ • เมื่ อเวลาผ่านไป อุปกรณ์ที่ ไม่ได้ใช้งานจะคายประจุไฟฟ้า และจะต้องได้รับ การชาร์จใหม่ก่อนนำมาใช้งาน • ถอดเครื่องชาร์จออกจากแหล่งจ่ายไฟเมื่ อไม่ได้ใช้งาน • ใช้งานแบตเตอรี่ตามวัตถุประสงค์ที่ แท้จริงเท่านั้น ใช้งานแบตเตอรี่ เครื่องชาร์จ อุปกรณ์เสริม และวัสดุที่ รับรองโดยผู้ผลิต • การใช้งานแบตเตอรี่ที่ จำหน่ายทั่วไปอาจทำให้อายุการใช้งานของอุปกรณ์สั้นลง หรืออาจทำให้อุปกรณ์ทำงานผิดปกติ • ซัมซุงไม่ขอรับผิดชอบต่อความปลอดภัยของผู้ใช้ขณะใช้งานอุปกรณ์เสริม หรืออุปกรณ์ใดๆ ที่ ไม่ได้รับอนุญาตจากซัมซุง อย่ากัดหรือดูดอุปกรณ์หรือแบตเตอรี่ • การทำเช่นนั้นอาจทำให้อุปกรณ์เสียหายหรือทำให้เกิดการระเบิด • หากเด็กใช้งานเครื่อง ควรแน่ใจว่าเด็กๆ สามารถใช้งานได้อย่างถูกต้อง ห้ามใส่เครื่องหรืออุปกรณ์เสริมที่ ให้มาเข้าไปในดวงตา หู หรือปาก เพราะอาจทำให้เกิดการสำลักหรือการบาดเจ็บขั้นรุนแรงได้ภาษาไทย 410 ขณะใช้งานอุปกรณ์ • ถือเครื่องตั้งตรงแบบเดียวกับโทรศัพท์ทั่วไป • พูดใส่ไมโครโฟนโดยตรง • อย่าสัมผัสเสาอากาศด้านในของเครื่อง การกระทำดังกล่าวอาจทำให้คุณ ภาพการโทรลดลงหรืออาจทำให้เครื่องปล่อยคลื่นพลังงานความถี่วิทยุ (RF) ออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ ป้องกันการรับเสียงและหูของคุณเมื่อใช้งานหูฟัง • การรับฟังเสียงที่ ดังเกินไปอาจเป็นอันตรายต่อการได้ยิน ของคุณ • การรับฟังเสียงดังขณะขับขี่อาจรบกวนสมาธิของคุณและ อาจทำให้เกิดอุบัติเหตุได้ • ควรลดระดับเสียงลงอยู่เสมอก่อนที่ จะเสียบหูฟังในแหล่ง ที่ มาเสียง และใช้การตั้งค่าระดับเสียงต่ำสุดเท่าที่ จำเป็น ในการรับฟังการสนทนาหรือเพลง • ในสภาพอากาศแห้ง อาจเกิดไฟฟ้าสถิตขึ้นที่ หูฟัง ให้หลีก เลี่ยงการใช้งานหูฟังในสภาพอากาศที่ แห้ง หรือใช้วัตถุที่ เป็นโลหะเพื่ อคายประจุไฟฟ้าสถิตก่อนเชื่อมต่อหูฟังเข้า กับเครื่อง การใช้ความระมัดระวังขณะใช้เครื่องระหว่างเดินหรือเคลื่อนที่ี่ • ควรสนใจต่อสิ่งรอบข้างอยู่เสมอเพื่ อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บของตัวคุณเองหรือผู้อื่น • ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายหูฟังไม่พั นกับแขนของคุณหรือวัตถุที่ อยู่ใกล้เคียง ไม่ควรใส่เครื่องของคุณไว้ที่ กระเป๋าหลังหรือรอบเอว คุณอาจได้รับบาดเจ็บหรือทำให้อุปกรณ์เสียหายหากคุณหกล้ม อย่าถอดประกอบ, ดัดแปลง หรือซ่อมแซมเครื่องของคุณ • การเปลี่ยนแปลงหรือการดัดแปลงใดๆ กับเครื่องของคุณอาจทำให้ การรับประกันสินค้าจากผู้ผลิตเป็นโมฆะ ถ้าอุปกรณ์ของคุณต้องเข้ารับ การบริการ ให้นำอุปกรณ์ของคุณไปที่ ศูนย์บริการของซัมซุง • อย่าถอดประกอบหรือเจาะแบตเตอรี่ เนื่องจากอาจทำให้เกิดการระเบิด หรือไฟไหม้ได้ภาษาไทย 411 ไม่ควรทาสีเครื่องของคุณ เนื่องจากสีอาจก่อให้เกิดการอุดตันตามร่องของชิ้นส่วนที่ ถอดได้ และอาจทำให้ ทำงานผิดปกติ หากคุณแพ้สีหรือชิ้นส่วนโลหะของอุปกรณ์นี้ คุณอาจรู้สึกคัน เป็นผื่น หรือมีอาการบวมที่ ผิวหนัง เมื่ อเกิดสิ่งนี้้ขึ้น ให้หยุด การใช้อุปกรณ์และปรึกษาแพทย์ของคุณ ในการทำความสะอาดเครื่อง: • เช็ดเครื่องและเครื่องชาร์จด้วยผ้าหรือยาง • ทำความสะอาดขั้วแบตเตอรี่ด้วยก้อนสำลีหรือผ้า • อย่าใช้สารเคมีหรือผงซักฟอก อย่าใช้งานเครื่องหากหน้าจอร้าวหรือแตก กระจกหรืออะครีลิคที่ แตกร้าวอาจทำให้มือหรือใบหน้าของคุณได้รับบาดเจ็บได้ นำเครื่องของคุณไปที่ ศูนย์บริการของซัมซุงเพื่ อรับการซ่อมแซม อย่าใช้เครื่องเพื่ อการอื่นใดนอกเหนือจากการใช้งานปกติ หลีกเลี่ยงการรบกวนผู้อื่นเมื่อใช้งานเครื่องในที่ สาธารณะ ไม่ควรอนุญาตให้เด็กๆ ใช้งานเครื่องของคุณ อุปกรณ์ของคุณไม่ใช่ของเล่น อย่าปล่อยให้เด็กนำอุปกรณ์ไปเล่นเนื่องจากอาจทำให้ ตัวเด็กบาดเจ็บหรืออุปกรณ์เสียหาย การติดตั้งอุปกรณ์มือถือและอุปกรณ์ที่ เกี่ยวข้องด้วยความ ระมัดระวัง • ตรวจสอบด้วยว่าอุปกรณ์มือถือหรืออุปกรณ์ใดๆ ที่ นำมาใช้ภายในรถของคุณ ได้รับการติดตั้งอย่างแน่นหนา • หลีกเลี่ยงการวางอุปกรณ์และอุปกรณ์เสริมใกล้กับบริเวณที่ ติดตั้งถุงลมนิรภัย การติดตั้งอุปกรณ์ไร้สายที่ ไม่ถูกต้องอาจเป็นสาเหตุให้เกิดการบาดเจ็บร้าย แรงเมื่ อถุงลมนิรภัยพองตัวออกอย่างรวดเร็วภาษาไทย 412 การเลือกใช้บริการซ่อมบำรุงและดูแลรักษาเครื่องจากผู้ให้ บริการที่ มีคุณภาพเท่านั้น การเลือกใช้บริการซ่อมบำรุงและดูแลรักษาเครื่องจากผู้ให้บริการที่ ไม่มีคุณภาพ อาจทำให้เครื่องของคุณเสียหายและอาจทำให้สิทธิในการรับประกันของผู้ผลิต เป็นโมฆะได้ การใช้ SIM การ์ดหรือการ์ดความจำด้วยความเอาใจใส่ • ไม่ควรถอดการ์ดในขณะที่ เครื่องกำลังโอนหรือเข้าใช้งานข้อมูลภายใน เครื่อง มิฉะนั้นอาจทำให้ข้อมูลที่ มีอยู่หายไปและ/หรือเกิดความเสียหายกับ การ์ดหรือเครื่อง • ไม่ปล่อยให้การ์ดถูกกระแทกอย่างแรง สัมผัสกับไฟฟ้าสถิตและถูกคลื่นไฟฟ้า จากอุปกรณ์อื่นๆ รบกวน • ไม่ควรสัมผัสหรือนำวัตถุที่ เป็นโลหะไปสัมผัสกับบริเวณที่ เป็นสีทองหรือขั้ว ทั้งสองข้าง หากพบว่าการ์ดสกปรก ให้เช็ดด้วยผ้านุ่ม การเตรียมพร้อมเพื่ อใช้บริการฉุกเฉินได้อย่างทันท่วงที ในบางพื้นที่ หรือบางสถานการณ์ คุณอาจไม่สามารถต่อสายไปยังหมายเลข ฉุกเฉิน โดยใช้เครื่องของคุณได้ เมื่ อต้องเดินทางไปยังที่ ห่างไกลหรือพื้นที่ ที่ ยังไม่พั ฒนา ควรเตรียมวิธีที่ เป็นทางเลือกอื่นในการติดต่อผู้ให้บริการเมื่ อ เกิดเหตุฉุกเฉิน เก็บรักษาข้อมูลส่วนตัวและข้อมูลสำคัญอย่างปลอดภัย • ขณะใช้งานเครื่อง ควรแน่ใจว่าได้สำรองข้อมูลที่ สำคัญแล้ว ซัมซุงไม่ รับผิดชอบต่อการสูญเสียข้่อมูลใดๆ • เมื่ อต้องการขายหรือกำจัดเครื่องของคุณ ให้สำรองข้อมูลทั้งหมดแล้วตั้งค่า เครื่องของคุณใหม่ เพื่ อป้องกันไม่ให้นำข้อมูลส่วนตัวของคุณไปใช้ในทางที่ ผิด • โปรดอ่านการเข้าใช้งานบนหน้าจอด้วยความรอบคอบเมื่ อต้องการดาวน์โหลด แอพพลิเคชั่น และระมัดระวังเป็นพิเศษสำหรับแอพพลิเคชั่นที่ สามารถเข้าถึง ฟังก์ชันต่างๆ ได้มากมาย หรือสามารถเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลของคุณได้ • ตรวจสอบบัญชีของคุณอย่างสม่ ำเสมอเพื่ อหาการใช้งานที่ ไม่ได้รับอนุญาต หรือการใช้งานที่ น่าสงสัย หากคุณพบสัญญาณใดๆ ที่ แสดงให้เห็นถึงการ ใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของคุณในทางที่ ผิด โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณเพื่ อ ลบหรือเปลี่ยนข้อมูลบัญชีของคุณภาษาไทย 413 • ในกรณีที่ เครื่องของคุณสูญหายหรือถูกลักขโมย ให้เปลี่ยนรหัสผ่านใน บัญชีของคุณเพื่ อป้องกันข้อมูลส่วนบุคคลของคุณ • หลีกเลี่ยงการใช้แอพพลิเคชั่นจากแหล่งที่ ไม่รู้จัก และล็อคเครื่องของคุณ โดยใช้ระบบการล็อคด้วยรูปแบบ รหัสผ่าน หรือรหัส PIN ห้ามแจกจ่ายสื่อที่ ได้รับการคุ้มครองลิขสิทธิ์ อย่าแจกจ่ายสิ้อที่ มีการคุ้มครองลิขสิทธิ์โดยไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของเนื้อหา นั้น การทำเช่นนี้อาจเป็นการละเมิดกฎหมายลิขสิทธิ์ ผู้ผลิตจะไม่รับผิดต่อประเด็นทางกฎหมายใดๆ ที่ เกิดจากการใช้สื่อที่ มีลิขสิทธิ์ โดยมิชอบของผู้ใช้ การกำจัดผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกวิธี (ขยะประเภทอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์) (สำหรับประเทศที่ มีระบบเก็บแยกขยะ) เครื่องหมายนี้บนผลิตภัณฑ์ อุปกรณ์เสริม เอกสารระบุว่าไม่ควรทิ้ง ผลิตภัณฑ์และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของผลิตภัณฑ์นั้น (เช่น เครื่องชาร์จ ชุดหูฟัง สาย USB) ร่วมกับขยะภายในบ้านอื่นๆ เพื่ อป้องกันไม่ให้มนุษย์หรือสิ่งแวดล้อมได้รับผลกระทบที่ อาจเกิดขึ้น จากการ ทิ้งขยะที่ ไม่มีการควบคุม โปรดแยกผลิตภัณฑ์เหล่านี้ออกจากขยะประเภท อื่นๆ และนำกลับมาใช้ใหม่ด้วยความรับผิดชอบ เพื่ อส่งเสริมให้มีการหมุนเวียนใช้ ทรัพยากรอย่างยั่งยืน ผู้ใช้ที่ ซื้อผลิตภัณฑ์นี้เพื่ อใช้ส่วนตัวควรติดต่อร้านค้าที่ ซื้อหรือหน่วยงาน ราชการในท้องถิ่นเพื่ อขอทราบรายละเอียดเกี่ยวกับสถานที่ และวิธีการนำ ผลิตภัณฑ์เหล่านี้กลับมาใช้ใหม่เพื่ อรักษาสิ่งแวดล้อม ผู้ใช้ที่ เป็นองค์กรควรติดต่อผู้จำหน่ายและตรวจสอบเงื่อนไขและข้อตกลงที่ กำหนดไว้ในสัญญาซื้อผลิตภัณฑ์นี้ ไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้และอุปกรณ์เสริม อิเล็กทรอนิกส์รวมกับขยะอื่นๆ ที่ เกิดขึ้นจากการพาณิชย์ที่ จะนำไปกำจัด ภายหลังภาษาไทย 414 การกำจัดแบตเตอรี่ในผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกวิธี (สำหรับประเทศที่ มีระบบเก็บแยกขยะ) สัญลักษณ์นี้บนแบตเตอรี่ คู่มือการใช้ หรือบรรจุภัณฑ์ บอกให้รู้ว่าไม่ควรทิ้งแบตเตอรี่ในผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะทั่วไปอื่นๆ เมื่ อหมดอายุการใช้งาน ป้ายสัญลักษณ์ทางเคมี Hg Cd หรือ Pb บอกให้รู้ว่าแบตเตอรี่ประกอบด้วยสารปรอท แคดเมียม หรือมีสูง เกินระดับอ้างอิงในข้อกำหนดของ EC 2006/66 หากไม่ทิ้งแบตเตอรี่อย่างถูกต้อง เหมาะสม สารเคมีเหล่านี้อาจก่อให้เกิดอันตรายต่อมนุษย์หรือสิ่งแวดล้อมได้ เพื่ อรักษาทรัพยากรธรรมชาติและเพื่ อส่งเสริมการนำวัสดุกลับมาใช้ใหม่ โปรดแยกแบตเตอรี่ออกจากขยะชนิดอื่นๆ และนำกลับมาใช้ใหม่ภายในท้องถิ่น ของคุณโดยใช้ระบบส่งคืนแบตเตอรี่ การกำจัดแบตเตอรี่ในผลิตภัณฑ์นี้อย่างถูกวิธี (สำหรับประเทศที่ มีระบบเก็บแยกขยะ) เครื่องหมายบนแบตเตอรี่, คู่มือ หรือบรรจุภัณฑ์ได้แสดงไว้ว่า ไม่ควรทิ้งแบตเตอรี่ของผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะมูลฝอยจากครัว เรือนอื่นๆป้ายสัญลักษณ์ทางเคมี Hg Cd หรือ Pb บอกให้รู้ว่า แบตเตอรี่ประกอบด้วยสารปรอท แคดเมียม หรือมีสูงเกินระดับ อ้างอิงในข้อกำหนดของ EC 2006/66 แบตเตอรี่ที่ อยู่ในผลิตภัณฑ์นี้ผู้ใช้ไม่สามารถเปลี่ยนเองได้ สำหรับข้อมูลใน การเปลี่ยนนั้น โปรดติดต่อผู้ให้บริการของคุณ ห้ามถอดแบตเตอรี่หรือ ทิ้งแบตเตอรี่ในเปลวไฟ ห้ามถอดประกอบ, บดขยี้ หรือเจาะแบตเตอรี่ หากคุณต้องการกำจัดผลิตภัณฑ์ หน่วยงานเก็บขยะจะใช้มาตรการอย่าง เหมาะสมในการรีไซเคิลและบำรุงรักษาผลิตภัณฑ์รวมทั้งแบตเตอรี่ภาษาไทย 415 ข้อปฏิเสธความรับผิด เนื้อหาและบริการบางอย่างที่ เครื่องนี้สามารถเข้าใช้ได้เป็นของบุคคลที่ สามและ ได้รับการคุ้มครองด้วยกฎหมายว่าด้วยลิขสิทธิ์ สิทธิบัตรเครื่องหมายการค้าและ/ หรือทรัพย์สินทางปัญญาอื่นๆ เนื้อหาและบริการดังกล่าวจัดให้สำหรับการใช้งานที่ ส่วนบุคคลไม่ใช่ในเชิงการค้าเท่านั้น คุณต้องไม่ใช้เนื้อหาหรือบริการใดๆ ในลักษณะที่ ไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของเนื้อหาหรือผู้ให้บริการ โดยไม่จำกัดเพียง ข้อความที่ ได้กล่าวมาแล้วก่อนหน้านี้หากไม่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากเจ้าของ เนื้อหาหรือผู้ให้บริการ ที่ เหมาะสม คุณต้องไม่ปรับเปลี่ยน คัดลอก เผยแพร่ซ้ำ อัพโหลด ประกาศ ถ่ายทอด แปล จำหน่าย สร้างงานดัดแปลงจากต้นแบบ ใช้ประโยชน์หรือแจกจ่ายเนื้อหาหรือบริการที่ แสดงผ่านเครื่องนี้ในรูปแบบหรือ วิธีการใดๆ “เนื้อหาและบริการของบุคคลที่ สามจัดให้ตามสภาพที่” เป็น ซัมซุงไม่ขอรับ ประกัน เนื้อหาหรือบริการใดๆ ที่ จัดให้ดังกล่าว ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย และไม่ว่าด้วยวัตถุประสงค์ใดๆ ซัมซุงขอปฏิเสธความรับผิดการรับประกัน โดยนัยใดๆ โดยชัดแจ้ง รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการรับประกันความสามารถใน การซื้อขายในตลาดของสินค้าหรือความเหมาะสมในการใช้งานตามวัตถุประสงค์ อย่างหนึ่งอย่างใด ซัมซุงไม่ขอรับประกันความถูกต้อง ความสมบูรณ์ทาง กฎหมาย ความตรงต่อเวลา ความถูกต้องตามกฎหมาย หรือความสมบูรณ์ของ เนื้อหาหรือบริการใดๆ ที่ มีผ่านเครื่องนี้และไม่ว่ากรณีใดๆ รวมถึงความประมาท ไม่ว่าจะเป็นเรื่องสัญญาหรือการละเมิด ซัมซุงจะไม่รับผิดต่อความเสียหายที่ เกิดขึ้นโดยตรง ความเสียหายทางอ้อม ความเสียหายที่ เกิดขึ้นโดย บังเอิญ ความเสียหายที่ มีลักษณะพิเศษ หรือ ความเสียหายที่ เป็นผลตามมาใดๆ ค่าทนายความ ค่าใช้จ่าย หรือความเสียหายอื่นๆ ที่ เกิดจาก หรือเกี่ยวข้องกับ ข้อมูลใดๆ ที่ มี หรือที่ เป็นผลของการใช้เนื้อหาหรือการบริการของคุณหรือบุคคล ที่ สามใดๆ แม้ว่าจะมีการแนะนำถึงความเป็นไปได้ที่ จะเกิดความเสียหายต่างๆ ดังกล่าวแล้ว”ภาษาไทย 416 บริการของบุคคลที่ สามอาจสิ้นสุดลงหรือหยุดชะงักได้ตลอดเวลา และซัมซุงไม่ ขอรับรองหรือรับประกันว่าเนื้อหาหรือบริการใดๆ จะยังคงมีอยู่ในช่วงเวลาใดๆ เนื้อหาและบริการต่างๆ ได้รับการถ่ายทอดโดยบุคคลที่ สามด้วยระบบเครือข่าย และระบบส่งสัญญาณซึ่งซัมซุงไม่ได้ควบคุม ซัมซุงขอปฏิเสธความรับผิด โดยชัดแจ้งต่อความรับผิดชอบหรือความรับผิดใดๆ สำหรับการหยุดชะงักหรือ การระงับชั่วคราวของเนื้อหาหรือบริการที่ มีผ่านเครื่องนี้ โดยไม่จำกัดเพียง หลักการทั่วไปของการปฏิเสธความรับผิดนี้ ซัมซุงไม่ขอรับผิดชอบหรือรับผิดต่อบริการสำหรับลูกค้าซึ่งเกี่ยวข้องกับเนื้อหา และบริการต่างๆ การถามคำถามหรือการร้องขอใดๆ สำหรับบริการที่ เกี่ยวกับ เนื้อหาหรือบริการควรกระทำโดยตรงต่อผู้จัดหาเนื้อหาและผู้ให้บริการนั้นๆTürkçe 417 Güvenlik bilgisi Bu güvenlik bildirisinde mobil cihazlar için içerikler bulunmaktadır. Bazı içerikler cihazınız için uygulanamıyor olabilir. Kendinize, diğer kişilere veya cihazınıza zarar gelmesini önlemek için, cihazı kullanmadan önce güvenlik bildirilerini okuyun. Uyarı: Elektrik şoku, yangın ve patlamayı önleyin Hasarlı güç kablolarını, fişleri, ya da gevşek elektrik prizlerini kullanmayın Islak elle güç kablosuna dokunmayın veya şarj cihazını kablosundan çekerek çıkarmayın Güç kablosunu bükmeyin veya zarar vermeyin Cihazınızı şarj sırasında kullanmayın veya cihazınıza ıslak elle dokunmayın Şarj cihazını veya cihazı kısa devre yaptırmayın Şarj cihazını veya cihazı düşürmeyin ya da darbe almasına neden olmayın Üretici firma tarafından onaylanmayan şarj cihazlarını kullanmayın Fırtına sırasında cihazı kullanmayın Yıldırım düşme riski artar veya cihazınız arızalanabilir. Hasarlı veya sızıntı yapan Lityum İyon (Li-Ion) pil kullanmayın Li-Ion pilinizi güvenli bir şekilde atmak için, size en yakın yetkili servis merkezine başvurun. Pili ve şarj cihazını kullanırken ve atarken dikkatli olun • Yalnızca cihazınız için özel olarak tasarlanmış ve Samsung tarafından onaylanmış pili ve şarj cihazını kullanın. Uyumsuz pil ve şarj cihazı ciddi yaralanmalara neden olabilir veya cihazınıza zarar verebilir.Türkçe 418 • Pili veya cihazı asla ateşe atmayın. Kullanılan pili veya cihazı atarken tüm yerel düzenlemelere uyun. • Pili veya cihazı asla mikrodalga fırın, soba ve radyatör gibi ısıtıcı cihazların üzerine ya da içine koymayın. Cihaz aşırı ısındığında patlayabilir. • Cihazı asla ezmeyin veya üzerinde delik açmayın. Cihazı yüksek dış basınç altında bırakmayın, aksi halde dahili kısa devre yapabilir ve aşırı ısınabilir. Cihazı, pili ve şarj cihazını koruyarak zarar görmelerini önleyin • Cihazınızı ve pili çok soğuk veya çok sıcak ortamlarda bırakmayın. • Aşırı sıcaklıklar cihaza zarar verebilir, cihazınızın ve pilin şarj kapasitesini ve kullanım ömrünü azaltabilir. • Pilin metal nesnelerle temas etmesini engelleyin; aksi takdirde pilinizin + ve – uçları arasında bağlantı oluşabilir ve bu bağlantı pillerin geçici veya kalıcı bir şekilde hasar görmesine neden olabilir. • Hasarlı bir şarj cihazını veya pili asla kullanmayın. Dikkat: Cihazınızı kısıtlı alanlarda kullanırken tüm güvenlik uyarılarına ve düzenlemelerine uyun Cihazınızı diğer elektronik cihazların yakınında kullanmayın Çoğu elektronik cihaz radyo frekans sinyalleri kullanır. Cihazınız, diğer elektronik cihazları etkileyebilir. Cihazınızı kalp pilinin yakınında kullanmayın • Cihazınız kalp pilini etkileyebileceğinden, cihazınızı mümkünse kalp pilinin 15cm yakınında kullanmaktan kaçının. • Kalp pilinin olası etkilenmesini minimuma indirmek için, cihazınızı sadece vücudunuzda kalp pilinin bulunduğu tarafın aksi yönünde kullanın. Cihazınızı hastanede veya tıbbi ekipmanın yakınında kullanmayın, radyo frekansından etkilenebilir Eğer tıbbi cihaz kullanıyorsanız, cihazı kullanmadan önce ekipman üreticisi ile temasa geçerek ekipmanın cihazdan radyo frekanslarından etkilenip etkilenmediğini belirleyin.Türkçe 419 İşitme cihazı kullanıyorsanız, radyo frekansı hakkında bilgi almak için üretici firmaya başvurun Cihazdan çıkan radyo frekansı, duyu ile ilgili bazı yardımcı cihazlar ile etkileşime girebilir. Cihazınızı kullanmadan önce, üretici firma ile temasa geçerek cihazınızdan çıkan radyo frekanslarından bazı yardımcı duyu cihazlarının etkilenip etkilenmediğini belirleyin. Patlama olasılığı olan ortamlarda cihazı kapatın • Patlama olasılığı olan ortamlarda pili çıkarmak yerine cihazınızı kapatın. • Patlama olasılığı olan ortamlarda düzenlemelere, talimatlara ve işaretlere her zaman uyun. • Cihazınızı yakıt ikmal noktalarında, (benzin istasyonlarında) yakıt ya da kimyasal maddelerin yanında veya patlama riski taşıyan alanların yakınında kullanmayın. • Yanıcı sıvıları, gazları veya patlayıcı malzemeleri cihazınızla, parçalarıyla veya aksesuarlarıyla aynı yerde saklamayın ya da taşımayın. Hava taşıtındayken cihazınızı kapatın Cihazınız, hava taşıtının elektronik navigasyon araçlarını etkileyebilir. Cihazınız otomotiv ekipmanları ile etkileşime girebilir Arabanızdaki elektronik cihazlar, cihazınızın radyo etkileşimi nedeniyle bozulabilir. Daha fazla bilgi için üreticiye başvurun. Taşıt kullanırken, mobil cihaz kullanımıyla ilişkili tüm güvenlik uyarılarına ve düzenlemelerine uyun Sürüş sırasında, öncelikli sorumluluğunuz taşıtı güvenli olarak kullanmaktır. Kanunlar tarafından yasaklanmışsa, sürüş sırasında asla mobil cihazınızı kullanmayın. Sizin ve diğerlerinin güvenliği için, sağduyulu davranın ve aşağıdaki ipuçlarını unutmayın: • Cihazınızın hızlı arama, tekrar arama gibi yardımcı özelliklerini öğrenin. Bu özellikler mobil cihazınızla arama yapmak veya gelen aramaları cevaplamak için gereken zamanı azaltmanıza yardımcı olur. • Cihazınızı kolay ulaşılabilecek bir yere koyun. Gözünüzü yoldan ayırmadan kablosuz cihazınıza erişim sağladığınızdan emin olun. Uygunsuz bir zamanda arama geldiğinde, telesekreterinizin sizin yerinize cevap vermesine izin verin. • Yoğun trafikte veya tehlikeli hava şartlarında aramaları erteleyin. Yağmur, sağanak, kar, buz ve yoğun trafik tehlikeli olabilir.Türkçe 420 • Not almayın veya telefon numarası aramayın. “Yapılacaklar” listesinde dolaşmak veya adres rehberinize göz atmak, temel sorumluluğunuz olan güvenli sürüşten dikkatinizi uzaklaştırır. • Mantıklı zamanlarda arama yapın ve trafiği değerlendirin. Hareket halinde olmadığınızda veya trafiğe girmeden önce arama yapın. Aramalarınızı arabanızın hareketsiz olacağı zamanlara göre planlamaya çalışın. • Dikkatinizi dağıtabilecek gergin veya duygusal konuşmalara girmeyin. Konuştuğunuz kişiye araç kullanmakta olduğunuzu bildirin ve dikkatinizi yoldan uzaklaştırabilecek konuşmaları erteleyin. • Cihazınızı yardım istemek için kullanın. Yangın, trafik kazaları veya acil tıbbi durumlarda, yerel acil durum numarasını arayın. • Cihazınızı acil durumlarda diğerlerine yardım etmek için kullanın. Hayati tehlikenin bulunduğu bir araba kazası, suç vakası veya ciddi bir acil durum gördüğünüzde, yerel acil durum numarasını arayın. • Gerektiğinde yol üzeri yardım veya harici acil durum numarasını arayın. Ciddi bir tehlike oluşturmayan bozulmuş bir araç, bozuk bir trafik işareti, kimsenin yaralanmadığı ufak bir trafik kazası veya çalınmış olduğunu bildiğiniz bir araç gördüğünüzde, bu gibi olayları bildirmeniz için olan bir telefon numarasını arayın. Mobil cihazınız için doğru bakım ve kullanım Cihazınızı kuru tutun • Nem ve sıvılar cihazınızdaki parçalara veya elektronik devrelere hasar verebilir. • Eğer cihazınız ıslanmışsa açmayın. Eğer cihazınız açıksa, kapatın ve pilini derhal çıkarın (eğer cihanız kapanmazsa veya pili çıkaramazsanız, olduğu gibi bırakın). Ardından cihazı bir havlu ile kurulayın ve bir servis merkezine götürün. • Sıvılar, cihazın içindeki su hasarını gösteren etiketin rengini değiştirir. Cihazınız sudan zarar görürse üretici garantisi geçersiz olabilir. Cihazınızı havada yüksek oranda toz bulunan alanlarda kullanmayın veya saklamayın Toz veya yabancı cisimler cihazınızın arızalanmasına ve yangın ya da elektrik çarpmasına sebep olabilir. Cihazınızı sadece düz yüzeylerde saklayın Cihazınız düşerse, zarar görebilir.Türkçe 421 Cihazınızı çok sıcak veya çok soğuk alanlarda saklamayın. Cihazın 5°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda kullanılması önerilir • Cihazınız kapalı bir taşıtın içinde bırakılırsa, içerideki sıcaklık 80°C'ye kadar ulaşabileceğinden patlayabilir. • Cihazınızı uzun süre doğrudan güneşışığına maruz bırakmayın (örneğin bir arabanın gösterge tablosunda). • Pili 0°C ile 45°C arasındaki sıcaklıklarda saklayın. Cihazınızı bozuk para, anahtar ve kolye gibi metal nesnelerle birlikte saklamayın • Cihazınız çizilebilir veya arızalanabilir. • Pilin uçları metal nesnelerle temas ederse yangın çıkarabilir. Cihazınızı manyetik alanların yakınında saklamayın • Manyetik alanlarla temas etmesi nedeniyle cihazınız bozulabilir veya pil boşalabilir. • Kredi kartı, telefon kartı, banka cüzdanı ve geçiş kartı gibi manyetik şeritli kartlar, manyetik alanlardan ötürü zarar görebilir. • Manyetik kapakları olan taşıma çantaları veya aksesuarlar kullanmayın veya cihazınızın uzun süre manyetik alanla temas etmesine izin vermeyin. Cihazınızı ısıtıcıların, mikrodalgaların, sıcak mutfak aletlerinin ve yüksek basınçlı kapların yakınında ya da içinde saklamayın • Pil sızıntısı olabilir. • Cihazınız aşırı ısınabilir ve yangın çıkabilir. Cihazınızı düşürmeyin veya cihazınızın darbe almasına neden olmayın • Cihazınızın ekranı zarar görebilir. • Eğilirse veya deforme olursa, cihazınız zarar görebilir ya da parçaları bozulabilir. Cihaz aşırı ısınmışsa, cihazı veya uygulamaları bir süre kullanmayın Cildinizin aşırı ısınan bir cihaza uzun süreli maruz kalması, kızarma ve pigmentasyon gibi düşük dereceli yanma semptomlarına sebep olabilir. Eğer cihazınızda bir kamera flaşı veya ışığı varsa, insanların ya da evcil hayvanların gözlerine yakın yerlerde kullanmayın Flaşın gözlere yaklaştırılarak kullanılması, geçici görme kaybına veya gözlerin zarar görmesine neden olabilir.Türkçe 422 Parlayan ışığa tutulduğunda dikkatli olun • Cihazınızı kullanırken, odada ışık bulundurun ve ekranı gözlerinize çok yakın tutmayın. • Uzun süre video izlediğinizde ya da Flaş tabanlı oyunları oynarken duraksama ya da kararma olabilir. Eğer herhangi bir rahatsızlık hissederseniz cihazı kullanmayı derhal bırakın. Sürekli hareket sonucu yaralanma riskini azaltma Tuşlara basmak, dokunmatik ekranda parmağınızla çizim yapmak, oyun oynamak gibi işlemleri sürekli olarak yaptığınızda ellerinizde, boynunuzda, omuzlarınızda veya vücudunuzun diğer kısımlarında rahatsızlıklar hissedebilirsiniz. Cihazınızı uzun süre kullandığınızda, cihaz tutma yerinden tutun, tuşlara hafifçe basın ve sık sık mola verin. Eğer bu tarz bir kullanım sırasında ya da sonrasında rahatsızlık hissederseniz, cihazı kullanmayı bırakın ve bir hekim ile görüşün. Pil ve şarj cihazında maksimum kullanım ömrü sağlayın • Cihazınızı bir haftadan daha uzun süre şarj etmeyin; fazla şarj etmek, pilin kullanım ömrünü kısaltabilir. • Zamanla, kullanılmayan cihaz boşalır ve kullanılmadan önce yeniden şarj edilmeleri gerekir. • Şarj cihazını kullanmadığınız zamanlarda güç kaynaklarından çıkarın. • Pili yalnızca amaçlarına uygun olarak kullanın. Üreticinin onayladığı pilleri, şarj cihazlarını, aksesuarları ve birlikte verilen ürünleri kullanın • Sıradan pilin veya şarj cihazının kullanılması halinde cihazınızın kullanım ömrü kısalabilir veya cihaz bozulabilir. • Samsung, kendisi tarafından onaylanmayan aksesuarların veya birlikte verilen ürünlerin kullanımı sırasında kullanıcı güvenliğinden sorumlu olamaz. Cihazı veya pili ısırmayın ya da emmeyin • Aksi takdirde, cihazınızın zarar görebilir veya bir patlamaya neden olabilir. • Cihazı çocuklar kullanıyorsa, doğru şekilde kullandıklarından emin olun. Cihazı veya verilen aksesuarları gözünüze, kulağınıza veya ağzınıza sokmayın Bunu yapmanız boğulmaya veya ciddi yaralanmaya sebep olabilir.Türkçe 423 Cihazı kullanırken: • Cihazı normal bir telefon gibi dik tutun. • Direk mikrofona doğru konuşun. • Cihazın dahili antenine dokunmayın. Bunu yapmanız, arama kalitesinin düşmesine ya da cihazın istenmeyen radyo frekansı (RF) enerjisi yaymasına sebep olabilir. Bir kulaklık kullanırken kulaklarınızı ve duyu organlarınızı koruyun • Yüksek sese aşırı maruz kalınması halinde işitme yeteneği zarar görebilir. • Sürüş sırasında yüksek sese aşırı maruz kalmak dikkatinizi dağıtabilir ve kaza yapmanıza neden olabilir. • Kulaklıkları ses kaynağına takmadan önce sesi her zaman kısın ve yalnızca konuşmanızı veya müziği duymanıza yetecek minimum ses ayarını kullanın. • Kuru ortamlarda, kulaklıkta statik elektrik birikebilir. Bir kulaklığı cihaza bağlamadan önce kulaklıkları kuru ortamlarda kullanmayın veya metal bir nesneye dokunmayın. Cihazınızı yürürken veya hareket halinde kullanırken dikkatli olun • Kendinize veya başkalarına zarar vermekten kaçınmak için etrafınıza her zaman dikkat edin. • Kulaklık kablosunun kolunuza veya yakındaki cisimlere takılmadığından emin olun. Cihazınızı arka ceplerinizde veya belinizin etrafında taşımayın Düşmeniz halinde yaralanabilirsiniz veya cihaz zarar görebilir. Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayın • Cihazınızdaki herhangi bir değişiklik veya tadilat halinde üretici garantisi geçersiz olabilir. Eğer cihazınızın tamir edilmesi gerekirse, cihazınızı bir Samsung Servis Merkezine götürün. • Pili sökmeyin veya delmeyin, aksi takdirde patlama olabilir ya da yangın çıkabilir. Cihazınızı boyamayın yada üstüne etiket yapıştırmayın Boya, hareketli parçaları tıkayabilir ve düzgün çalışmalarını önleyebilir. Cihazın boyasına veya metal parçalarına karşı alerjiniz varsa, derinizde kaşıntı,egzama veya kabartı oluşabilir. Böyle bir durumlar karşılaşırsanız cihazı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın.Türkçe 424 Cihazınızı temizlerken: • Cihazınızı ve şarj cihazınızı havluyla ya da temizlik beziyle silin. • Pilin uçlarını pamuk parçasıyla veya havluyla temizleyin. • Kimyasal ya da deterjan kullanmayın. Ekran kırık veya çatlaksa cihazı kullanmayın Kırık cam veya akrilik ellerinizi ya da yüzünüzü yaralayabilir. Cihazı onarım için Samsung Servis Merkezi'ne götürün. Cihazı kullanım amacı dışında herhangi bir amaç için kullanmayın Cihazı toplu ortamlarda kullanırken başkalarını rahatsız etmekten kaçının Çocukların cihazınızı kullanmasına izin vermeyin Cihazınız oyuncak değildir. Kendilerini veya diğer kişileri yaralayabileceklerinden ya da cihaza zarar verebileceğinden çocukların oynamasına izin vermeyin. Mobil cihazları ve ekipmanı dikkatli bir şekilde takın • Taşıtınıza taktığınız tüm mobil cihazların veya ilgili ekipmanın güvenli bir şekilde monte edildiğinden emin olun. • Cihazınızı ve aksesuarları hava yastığının bulunduğu yere veya yakınına koymaktan kaçının. Doğru takılmayan kablosuz ekipman, hava yastığı hızla şiştiğinde ciddi yaralanmalara neden olabilir. Cihazınızın bakımını yalnızca yetkili elemanlara yaptırın Yetkili olmayan kişilerin cihazınıza bakım yapmaya çalışması sonucunda cihazınız zarar görebilir ve üretici garantisi geçersiz olur. SIM kartları veya hafıza kartlarını dikkatli bir şekilde kullanın • Cihaz bilgi aktarıyorken veya bilgiye erişiyorken kartı çıkarmayın; aksi takdirde veri kaybı olabilir ve/veya kart ya da cihaz zarar görebilir. • Kartları güçlü şoklardan, statik elektrikten ve diğer cihazların yaydığı elektronik parazitten koruyun. • Kartın sarı renkli temas noktalarına veya uçlarına parmağınızla ya da metal nesnelerle dokunmayın. Kart kirlendiyse yumuşak bir bezle silin. Acil servislere erişim sağlayın Bazı bölgelerde veya durumlarda cihazınızdan acil durum araması yapılamayabilir. Uzak yerlere veya gelişmemiş bölgelere seyahate çıkmadan önce, acil servis elemanlarıyla irtibat kurmak için alternatif bir yöntem belirleyin.Türkçe 425 Kişisel bilgilerinizi ve önemli verilerinizi güvende tutun • Cihazınızı kullanırken, önemli verilerinizi yedeklediğinizden emin olun. Samsung veri kayıplarından sorumlu değildir. • Cihazı kullanım dışı bırakacağınızda, tüm verilerinizi yedekleyin ve ardından cihazınızı sıfırlayarak kişisel bilgilerinizin yanlış amaçlar doğrultusunda kullanımını önleyin. • Uygulamaları indirirken izin ekranını dikkatlice okuyun. Birçok işleve veya kişisel bilgilerinizin önemli bir kısmına erişim sağlayan uygulamalar için özellikle dikkatli olun. • Onaylanmayan veya şüpheli kullanım için hesaplarınızı düzenli olarak kontrol edin. Kişisel bilgilerinizde herhangi bir yanlış kullanım izine rastlarsanız, servis sağlayıcınız ile temasa geçerek hesap bilgilerinizi silin veya değiştirin. • Cihazınızın kaybedilmesi veya çalınması halinde, hesaplarınızdaki parolaları değiştirerek kişisel bilgilerinizi koruyun. • Bilinmeyen kaynaklardan gelen uygulamaları kullanmayın ve cihazınızı bir model, parola veya PIN kullanarak kilitleyin. Telif hakkı korumalı materyalleri göndermeyin İçerik sahiplerinin izni olmadan telif hakkı ile korunan malzemeyi dağıtmayın. Göndermeniz halinde telif hakkı yasalarını çiğnemiş olabilirsiniz. Üretici firma telif hakkı ile korunan materyalin kullanıcı tarafından yasadışı bir yolla kullanılmasından oluşabilecek herhangi bir konudan dolayı sorumlu olmayacaktır. Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. EEE Yönetmeliğine Uygundur.Türkçe 426 Pilin doğru şekilde atılması (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) Pildeki, kılavuzdaki veya ambalajdaki bu işaret bu üründeki pillerin kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66'da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Piller düzgün atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına veya ortama zarar verebilir. Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden kullanılmasını özendirmek için pilleri diğer atık türlerinden ayırıp bölgenizdeki ücretsiz pil iade sistemiyle geri dönüştürülmesini sağlayın. Pilin doğru şekilde atılması (Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir) Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini göstermektedir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66'da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Bu ürün ile birlikte gelen pil kullanıcı tarafından değiştirilemez. Değiştirme ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen servis sağlayıcınız ile temasa geçin. Pili çıkarmaya veya ateşe atmaya çalışmayın. Pili sökmeyin, ezmeyin veya delmeyin. Ürünü imha etmeyi amaçlıyorsanız, pil dahil ürünün yeniden işlenmesi ve onarılması için atık toplama alanında gerekli önlemler alınacaktır.Türkçe 427 Yasal Uyarı Bu cihaz yoluyla erişilebilen bazı içerik ve hizmetler üçüncü şahıslara ait olup telif hakkı, patent, ticari marka ve/veya diğer fikri mülkiyet kanunları ile korunmaktadır. Bu içerik ve hizmetler yalnızca ticari olmayan şahsi kullanıma yönelik olarak sunulmaktadır. Hiçbir içerik veya hizmeti, içeriğin sahibi veya hizmetin sağlayıcısının izin vermediği biçimde kullanamazsınız. Yukarıdaki hükümleri sınırlamaksızın, geçerli içerik sahibi veya hizmet sağlayıcısı tarafından açıkça izin verilmedikçe, bu cihaz yoluyla sunulan hiçbir içerik veya hizmeti değiştiremez, kopyalayamaz, yeniden yayımlayamaz, yükleyemez, postalayamaz, iletemez, çeviremez, satamaz, türetilmiş eserler oluşturamaz, kötüye kullanamaz veya hiçbir biçimde ya da ortamda dağıtamazsınız. “ÜÇÜNCÜ ŞAHSA AİT İÇERİK VE HİZMETLER “OLDUĞU GİBİ” SUNULUR. SAMSUNG BU ŞEKİLDE SUNULAN İÇERİK VEYA HİZMETİ, HİÇBİR AMAÇLA, AÇIK VEYA KAPALI BİR İFADE İLE GARANTİ ETMEMEKTEDİR. SAMSUNG AÇIKÇA, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VEYA SATILMA GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA, ZIMNİ TÜM GARANTİLERİ REDDEDER. SAMSUNG BU CİHAZ YOLUYLA SUNULAN HİÇBİR İÇERİK VEYA HİZMETİN DOĞRULUĞU, GEÇERLİLİĞİ, GÜNCELLİĞİ, YASALLIĞI VEYA EKSİKSİZLİĞİNİ GARANTİ ETMEMEKTE OLUP İHMALKARLIK DAHİL OLMAK ÜZERE HİÇBİR DURUMDA, BİR SÖZLEŞMEYE TABİ OLARAK YA DA OLMADAN, BU TÜR HASAR İHTİMALİ BİLDİRİLMİŞ OLSA BİLE SİZİN VEYA ÜÇÜNCÜ BİR ŞAHSIN HERHANGİ BİR İÇERİK VEYA HİZMETİ KULLANMASININ BİR SONUCU OLARAK VEYA İÇERİLEN BİLGİLERLE BAĞLANTILI OLARAK YA DA BUNLARDAN KAYNAKLANAN DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, ÖZEL VEYA BİR FİİLİN SONUCU OLARAK ORTAYA ÇIKAN ZARARLARDAN, AVUKAT ÜCRETİ, MASRAFLAR VEYA DİĞER ZARARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.” Üçüncü şahıs hizmetlerine, herhangi bir zamanda son verilebilir veya ara verilebilir ve Samsung, hiçbir içerik ya da hizmetin herhangi bir süre boyunca kullanılabileceğine dair bir beyanda bulunmamakta veya garanti vermemektedir. İçerik ve hizmetler, Samsung'un üzerinde hiçbir kontrolünün olmadığı ağlar ve iletim olanakları yoluyla üçüncü şahıslar tarafından iletilmektedir. Bu sorumluluk reddinin genel niteliğini sınırlandırmaksızın Samsung açık bir ifade ile, bu cihaz yoluyla sunulan tüm içerik veya hizmetin kesilmesi ya da ertelenmesine dair sorumluluk veya yükümlülüğü reddetmektedir. Samsung, içerik veya hizmetlerle ilgili müşteri hizmetinden sorumlu veya yükümlü değildir. İçerik veya hizmetlerle ilgili hizmete yönelik tüm soru ve talepler, doğrudan ilgili içerik ve hizmet sağlayıcılarına yapılmalıdır.Укараїнська 428 Заходи безпеки Цей розділ містить інформацію про мобільні пристрої. Деяка інформація можуть не стосуватися вашого пристрою. Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед першим використанням пристрою. Попередження. Запобігайте ураженню електричним струмом, пожежі та вибуху Не використовуйте пошкоджені кабелі живлення або штепселі чи незафіксовані електричні розетки Не торкайтеся кабелю живлення мокрими руками та не від’єднуйте зарядний пристрій, тягнучи за кабель живлення Не згинайте та не пошкоджуйте кабель живлення Не користуйтеся пристроєм під час зарядження та не торкайтеся пристрою мокрими руками Не закорочуйте пристрій або зарядний пристрій Не кидайте та не пошкоджуйте зарядний пристрій або пристрій Не заряджайте акумулятор за допомогою зарядного пристрою, який не схвалено виробником Не використовуйте пристрій під час грози Пристрій може працювати неправильно, і ризик ураження електричним струмом збільшується. Не користуйтеся пошкодженим літієво-іонним акумулятором або акумулятором, що протікає З питань безпечної утилізації літієво-іонного акумулятора зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.Укараїнська 429 Обережно поводьтеся із пристроєм і зарядними пристроями • Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung акумулятори та зарядні пристрої, які спеціально розроблено для цього пристрою. Несумісний акумулятор і зарядний пристрій можуть серйозно пошкодити або вивести з ладу пристрій. • Ніколи не кидайте акумулятор або пристрій у вогонь. Дотримуйтесь усіх місцевих правил щодо утилізації використаного акумулятора або пристрою. • Ніколи не кладіть акумулятор або пристрій всередину або на прилади, які виділяють тепло, такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. У разі перегрівання пристрій може вибухнути. • Ніколи не розбивайте пристрій і не пробивайте в ньому отвори. Не допускайте перебування пристрою під дією високого зовнішнього тиску. Це може призвести до внутрішнього короткого замикання та перегрівання. Захищайте пристрій, акумулятор і зарядний пристрій від пошкоджень • Уникайте впливу занизьких та зависоких температур на пристрій та акумулятор. • Вплив екстремальних температур може пошкодити пристрій, а також зменшити зарядну ємність та термін служби пристрою й акумулятора. • Уникайте контакту акумулятора із металевими предметами, оскільки вони можуть з’єднати полюси «+» і «-» і призвести до тимчасового або повного пошкодження акумулятора. • Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої та акумулятори. Увага! Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про безпеку, використовуючи пристрій у місцях, де застосовуються обмеження Не використовуйте пристрій поблизу інших електронних пристроїв Більшість електронних пристроїв використовують радіочастотні сигнали. Пристрій може створювати перешкоди для інших електронних пристроїв.Укараїнська 430 Не використовуйте пристрій поблизу кардіостимулятора • Якщо можливо, намагайтеся не використовувати пристрій у радіусі 15см від кардіостимулятора, оскільки він може створювати перешкоди для його роботи. • Щоб мінімізувати можливі перешкоди для роботи кардіостимулятора, використовуйте пристрій лише з іншої сторони тіла від кардіостимулятора. Не використовуйте пристрій у лікарні поблизу медичного обладнання, роботі якого може перешкоджати радіочастота Якщо ви використовуєте будь-яке медичне обладнання, зверніться до виробника обладнання перед використанням пристрою, щоб переконатися, чи не впливає на його роботу радіочастотне випромінювання пристрою. У разі використання слухового апарата зверніться до його виробника для отримання відомостей про радіоперешкоди Радіочастотне випромінювання пристрою може перешкоджати роботі деяких слухових апаратів. Перед використанням пристрою зверніться до виробника слухового апарата, щоб переконатися, чи не впливає на його роботу радіочастотне випромінювання пристрою. Вимикайте пристрій у разі перебування у вибухонебезпечному середовищі • Вимикайте пристрій під час перебування у вибухонебезпечному середовищі замість виймання акумулятора. • Завжди дотримуйтеся правил, інструкцій і знаків у вибухонебезпечному середовищі. • Не використовуйте пристрій на автозаправних станціях, поблизу пального чи хімікатів або в місцях проведення вибухових робіт. • Не зберігайте та не переносьте легкозаймисті рідини, гази чи вибухонебезпечні речовини в одному відділенні з пристроєм, його частинами та аксесуарами.Укараїнська 431 Вимикайте пристрій у літаку Пристрій може створювати перешкоди для засобів радіонавігації у літаку. Пристрій може створювати перешкоди для автомобільного обладнання Радіочастотне випромінювання пристрою може призвести до несправності електронних пристроїв автомобіля. За додатковими відомостями зверніться до виробника. Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про безпеку щодо використання мобільних пристроїв під час керування транспортним засобом Перебуваючи за кермом, потрібно забезпечити умови для безпечного керування транспортним засобом. Ніколи не використовуйте мобільний пристрій, перебуваючи за кермом, якщо це заборонено законом. З міркувань власної безпеки та безпеки інших осіб керуйтеся здоровим глуздом і дотримуйтеся таких рекомендацій: • Якомога краще ознайомтеся зі своїм пристроєм і його корисними функціями, наприклад швидким і повторним набором. Завдяки цим функціям можна швидше здійснювати або приймати виклики за допомогою мобільного пристрою. • Розміщуйте пристрій у межах легкої досяжності. Розташовуйте пристрій так, щоб його можна було взяти, не відволікаючись від дороги. Якщо вам наразі незручно відповісти на вхідний виклик, нехай функція голосової пошти зробить це замість вас. • Відкладайте виклики, що надходять в умовах напруженого дорожнього руху або поганої погоди. Дощ, ожеледь, сніг, лід та інтенсивний рух можуть бути небезпечні. • Не робіть примітки та не шукайте номери телефонів. Робота зі списком справ або перегляд адресної книги відволікають від основного обов’язку – безпечного керування автомобілем. • Набираючи номер, слідкуйте за рухом транспорту. Намагайтеся здійснювати виклики, лише коли автомобіль стоїть або перед виїздом на смугу дорожнього руху. Намагайтесь запланувати виклики на час, коли автомобіль перебуватиме на стоянці.Укараїнська 432 • Не розпочинайте напружених або емоційних розмов, які можуть відволікти вас від дороги. Повідомляйте співрозмовників про те, що ви перебуваєте за кермом, та відклайте розмови, які можуть відволікти вашу увагу від дороги. • Використовуйте пристрій для звернення по допомогу. Зателефонуйте в місцеву екстрену службу в разі пожежі, дорожньо-транспортної пригоди або для виклику швидкої допомоги. • Використовуйте пристрій для допомоги іншим людям у надзвичайних ситуаціях. Якщо ви стали свідком дорожньо-транспортної пригоди, здійснення злочину або інших надзвичайних подій, які загрожують життю людини, зателефонуйте в місцеву екстрену службу. • За потреби зателефонуйте у службу допомоги на автомобільних шляхах або за номером іншої спеціальної не екстреної служби допомоги. Якщо ви помітили зламаний автомобіль, пошкоджений дорожній знак, дорожньо-транспортну пригоду, яка обійшлась без потерпілих, або викрадене авто, зателефонуйте за номером екстреної служби. Належний догляд за мобільним пристроєм і його використання Захищайте пристрій від потрапляння вологи • Вологістьі всі типи рідин можуть призвести до пошкодження деталей або електронних схем пристрою. • Не вмикайте пристрій, якщо на нього потрапила волога. Якщо пристрій увімкнено, вимкніть його та негайно вийміть акумулятор (якщо пристрій не вимикається або не вдається вийняти акумулятор, залиште його як є). Після цього витріть пристрій рушником і віднесіть його до сервісного центру. • Рідини призведуть до зміни кольору індикатора вологи всередині пристрою. Пошкодження, спричинені потраплянням до пристрою води, можуть припинити дію гарантії виробника. Не використовуйте та не зберігайте свій пристрій у місцях з високою концентрацією пилу або аерозольних речовин Пил або сторонні речовини можуть викликати несправність Вашого пристрою, що може привести до виникнення пожежі або електрошоку. Зберігайте пристрій лише на рівній поверхні Падіння може призвести до пошкодження пристрою.Укараїнська 433 Не зберігайте пристрій у дуже спекотних і холодних місцях. Рекомендується використовувати пристрій при температурі від 5°C до +35°C • Якщо залишити пристрій у закритому автомобілі, він може вибухнути, оскільки всередині температура може сягати +80°C. • Уникайте потрапляння на пристрій прямого сонячного проміння протягом тривалого часу (наприклад, на щитку керування автомобіля). • Використовуйте пристрій за температури від 0°C до +45°C. Не зберігайте пристрій із металевими предметами як монети, ключі та намиста • Це може призвести до деформації або несправності пристрою. • Взаємодія контактів акумулятора з металевими предметами може призвести до пожежі. Не зберігайте пристрій поблизу магнітних полів • Вплив магнітних полів може призвести до несправності пристрою або розряджання акумулятора. • Магнітні поля можуть призвести до пошкодження карток із магнітною смугою, включно із кредитними та телефонними картками, банківськими розрахунковими книжками та посадочними талонами. • Не користуйтеся футлярами та аксесуарами з магнітними защіпками; уникайте тривалого перебування пристрою в магнітних полях. Не зберігайте пристрій поблизу нагрівачів, мікрохвильових печей, гарячого кухонного обладнання чи контейнерів високого тиску або в цих пристроях • Це може призвести до протікання акумулятора. • Пристрій може перегрітися та призвести до пожежі. Не кидайте та не вдаряйте пристрій • Це може призвести до пошкодження екрана пристрою. • Згинання або деформація може призвести до пошкодження пристрою або несправності його деталей. Не використовуйте пристрій або програми якщо пристрій перегріто Тривала дія перегрітого пристрою на вашу шкіру може спричинити до винекнення таких симптомів низькотемпературних опіків, як червоні плями та пігментація.Укараїнська 434 Якщо ваш пристрій оснащено спалахом або іншим джерелом світла, не тримайте його надто близько до очей людей або тварин Використання спалаху заблизько до очей може призвести до тимчасової втрати зору або ушкодження очей. Заходи безпеки під час використання спалаху та підсвічування • Під час використання пристрою залишайте світло увімкненим і не тримайте екран занадто близько перед очима. • Потрапляння спалаху на очі або використання яскравого підсвічування під час перегляду відео чи довготривала гра на мобільному пристрої можуть призвести до тикозних судом або тимчасової втрати зору. Негайно припиніть використання пристрою, якщо почуваєте будь-який дискомфорт. Зменшення ризику отримання травм через повторювальні рухи Під час часто повторюваних дій, таких як натискання клавіш, малювання пальцем символів на сенсорному екрані або використання ігор на мобільному пристрої може відчуватися тимчасовий дискомфорт в руках, шиї, плечах або інших частинах тіла. Під час довготривалого використання пристрою тримайте його без напруження, злегка натискайте клавіші, а також робіть перерви. Якщо відчуваєте дискомфорт до або під час використання, припиніть роботу й зверніться до лікаря. Забезпечення максимального терміну служби акумулятора та зарядного пристрою • Уникайте заряджання пристрою більше тижня, оскільки перезарядження може призвести до скорочення терміну служби акумулятора. • Пристрій, який певний час не використовується, розряджається, тому перед використанням його слід зарядити. • Від’єднуйте зарядний пристрій від джерел живлення, якщо він не використовується. • Використовуйте акумулятор лише за призначенням. Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником • Використання загального акумулятора або зарядного пристрою може призвести до скорочення терміну служби пристрою та до його несправності. • Компанія Samsung не несе відповідальності за безпеку користувача в разі використання аксесуарів або комплектуючих виробів, не схвалених компанією Samsung.Укараїнська 435 Не кусайте пристрій або акумулятор і не смокчіть їх • Це може призвести до пошкодження пристрою або вибуху. • Якщо пристрій використовують діти, слідкуйте, щоб вони робили це належним чином. Не беріть пристрій або аксесуари, що входять до комплекту постачання, до рота, не засовуйте їх у вуха та не торкайтеся ними очей Це може призвести до задушення або серйозних травм. Під час використання пристрою слід пам'ятати наступне: • Тримайте пристрій вертикально, як і звичайний телефон. • Говоріть безпосередньо у мікрофон. • Не торкайтеся внутрішньої антени пристрою. Це може призвести до погіршення якості виклику або спричинити непередбачений рівень випромінювання пристроєм радіочастотної (РЧ) енергії. Захист органів слуху та вух під час використання гарнітури • Загучні звуки можуть призвести до погіршення слуху. • Гучні звуки можуть відволікти вас, коли ви перебуваєте за кермом, і призвести до аварії. • Завжди зменшуйте рівень гучності, перш ніж під’єднувати навушники до аудіовиходу, і використовуйте найнижчий рівень гучності, достатній для прослуховування розмов або музики. • У сухому середовищі може зрости рівень статичної електрики в гарнітурі. Уникайте використання гарнітури у сухому середовищі або доторкніться до металевого предмета перед підключенням гарнітури до пристрою, щоб розрядити статичну електрику. Будьте обережні, використовуючи пристрій під час руху • Завжди слідкуйте за тим, що вас оточує, щоб уникнути власного травмування або травмування інших осіб. • Переконайтеся, що кабель гарнітури не заплутався у руках чи на об'єктах поруч. Не носіть пристрій у задніх кишенях або біля талії У разі падіння це призведе до травмування або пошкодження пристрою.Укараїнська 436 Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте пристрій • Будь-які зміни або модифікації, внесені в пристрій, можуть припинити дію гарантії виробника. Якщо пристрій потребує ремонту, віднесіть його до сервісного центру Samsung. • Не розбирайте акумулятор і не пробивайте в ньому отворів, оскільки це може призвести до вибуху або пожежі. Не фарбуйте пристрій і нічого не наклеюйте на нього Фарба та наклейки можуть заблокувати рухомі деталі та перешкодити його нормальній роботі. За наявності алергії на фарбу або металеві деталі пристрою можуть статися прояви свербіння, екземи чи набряку шкіри. У такому разі припиніть використання пристрою та зверніться до лікаря. Під час чищення пристрою дотримуйтеся таких вказівок: • Протирайте пристрій або зарядний пристрій рушником чи грубою тканиною. • Очищуйте контакти акумулятора за допомогою ватного тампона або рушника. • Не використовуйте хімічні речовини або мийні засоби. Не користуйтеся пристроєм, якщо його екран розбито або він має тріщину Розбите скло або акрил можуть призвести до травмування рук і обличчя. Віднесіть пристрій у сервісний центр Samsung для ремонту. Використовуйте пристрій лише за призначенням Намагайтеся не заважати іншим особам, використовуючи пристрій у людних місцях Не дозволяйте дітям використовувати пристрій Пристрій – не іграшка. Не дозволяйте дітям гратися з ним, оскільки це може призвести до їхнього травмування й травмування інших осіб або до пошкодження пристрою. Обережно встановлюйте мобільні пристрої та обладнання • Переконайтесь, що мобільні пристрої або пов’язане з ними обладнання, установлене в автомобілі, надійно закріплені. • Не розташовуйте пристрій і аксесуари поблизу або в місці розкриття подушки безпеки. Неправильно встановлене безпроводове обладнання може призвести до серйозної травми під час швидкого розкриття подушки безпеки.Укараїнська 437 Дозволяйте обслуговувати свій пристрій тільки кваліфікованому персоналу Некваліфікований персонал під час обслуговування може пошкодити пристрій, що призведе до втрати права на гарантійний ремонт від виробника. Обережно поводьтеся із SIM-картками та картами пам’яті • Не виймайте карту під час передавання або приймання пристроєм інформації, це може призвести до втрати даних та/або до пошкодження карти чи пристрою. • Захищайте картки від сильних ударів, статичної напруги та електричних розрядів від інших пристроїв. • Не торкайтеся пальцями або металевими предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо картку забруднено, протрітьїї м’якою тканиною. Доступ до аварійних служб Дзвінки до аварійних служб можуть бути неможливі в деяких місцевостях чи за деяких обставин. Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону з поганим покриттям подбайте про додатковий спосіб зв’язку з персоналом аварійних служб. Збереження особистих і важливих даних • Під час використання пристрою переконайтеся, що створено резервну копію важливих даних. Компанія Samsung не несе відповідальності за втрату будь-яких даних. • Під час утилізації пристрою створіть резервну копію всіх даних, а потім скиньте настройки до заводських, щоб попередити неналежне використання особистої інформації. • Завантажуючи програми, уважно переглядайте відомості про дозволи. Слід бути особливо обережними в разі використання програм, що мають доступ до багатьох функцій або до значного обсягу ваших особистих даних. • Регулярно перевіряйте свої облікові записи, щоб дізнатися про наявність неавторизованого або підозрілого їх використання. Якщо ви помітили будь-які ознаки зловживання вашими особистими даними, зверніться до свого оператора зв’язку або видаліть чи змініть дані облікового запису. • Якщо ви загубили пристрій або його було викрадено, змініть паролі до облікових записів, щоб захистити свої особисті дані. • Не працюйте із програмами з невідомих джерел, а також використовуйте для блокування пристрою зразок, пароль або PIN-код.Укараїнська 438 Не розповсюджуйте матеріали, захищені авторськими правами Не розповсюджуйте матеріали, захищені авторськими правами, серед інших осіб без дозволу власників вмісту. Це призведе до порушення законів щодо авторських прав. Виробник не несе відповідальності за будь- які юридичні наслідки незаконного використання матеріалів, захищених авторськими правами. Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного обладнання) (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього (наприклад зарядний пристрій, гарнітура, кабель USB) не можна викидати разом із побутовим сміттям. Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров'ю людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином повторне використання матеріальних ресурсів. Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було придбано виріб, або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу. Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів.Укараїнська 439 Утилізація акумуляторів виробу (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Позначка на акумуляторі, посібнику користувача або упаковці означає, що акумулятор цього виробу не можна викидати разом з іншим побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації. Хімічні символи Hg, Cd або Pb означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує контрольний рівень, зазначений у ДирективіЄС 2006/66. За неправильної утилізації акумуляторів ці речовини можуть завдати шкоди здоров’ю людей або довкіллю. Для захисту природних ресурсів і повторного використання матеріалів утилізуйте акумулятори окремо від інших типів відходів і віддавайте їх на переробку представникам місцевої системи повернення акумуляторів. Утилізація акумуляторів виробу (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на акумуляторі, упаковці або в посібнику вказує, що акумулятор цього виробу не слід викидати разом із побутовим сміттям. Хімічні символи Hg, Cd або Pb означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує контрольний рівень, зазначений у ДирективіЄС 2006/66. Акумулятор цього продукту не можна замінювати самостійно. Для отримання відомостей щодо заміни зверніться до відповідного сервісного центру. Не намагайтеся витягти акумулятор і не кидайте його у вогонь. Не розбирайте та не розбивайте акумулятор, не проколюйте його. Якщо ви маєте намір відмовитися від продукту, пункт збору відходів зробить все необхідне для утилізації та обробки продукту, включно з акумулятором.Укараїнська 440 Заява про неприйняття відповідальності Деякий вміст і послуги, доступ до яких можливий завдяки використанню цього пристрою, належать третім сторонам і захищені законом про авторські права, патентами, товарними знаками та/або іншими законами про інтелектуальну власність. Такий вміст і послуги надаються лише для особистого некомерційного використання. Не дозволяється використання будь-якого вмісту або послуг у спосіб, заборонений власником вмісту або постачальником послуг. Не обмежуючи вищезазначених положень, без прямого дозволу відповідного власника вмісту або постачальника послуг забороняється внесення змін, копіювання, перевидання, завантаження, розміщення, передача, переклад, продаж, створення похідних документів, використання або розповсюдження вмісту або послуг, що надаються за допомогою цього пристрою, у будь-який спосіб або за допомогою будь- якого носія. "ВМІСТ І ПОСЛУГИ ТРЕТІХ СТОРІН НАДАЮТЬСЯ "ЯК Є". КОМПАНІЯ SAMSUNG ІЗ ЖОДНОЮ МЕТОЮ НЕ НАДАЄ ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, НАДАНИХ ТАКИМ ЧИНОМ. КОМПАНІЯ SAMSUNG НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ, У ТОМУ ЧИСЛІ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. КОМПАНІЯ SAMSUNG НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ТОЧНОСТІ, ДІЙСНОСТІ, СВОЄЧАСНОСТІ, ЗАКОННОСТІ АБО ПОВНОТИ ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, ДОСТУПНИХ ЗАВДЯКИ ВИКОРИСТАННЮ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ, ТА ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН, (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АНІ ЗА КОНТРАКТОМ, АНІ ЗА ДЕЛІКТОМ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ, НАВМИСНІ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, ОПЛАТУ ЮРИДИЧНИХ ПОСЛУГ, ВИТРАТИ АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ І УШКОДЖЕННЯ, ЩО БУЛИ СПРИЧИНЕНІ ВНАСЛІДОК АБО В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ АБО БУДЬ-ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ СТОРОНОЮ БУДЬ-ЯКИХ ВІДОМОСТЕЙ У ВМІСТІ АБО ПОСЛУГАХ, АБО В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОРИСТАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, НАВІТЬ У ВИПАДКУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." Надання послуг третьою стороною може бути припинено або перервано у будь-який момент, і компанія Samsung не заявляє і не гарантує, що вміст або послуги залишатимуться доступними впродовж будь-якого часу. Вміст і послуги передаються третіми сторонами за допомогою мереж і засобів передачі даних, які не контролюються компанією Samsung. Не обмежуючи змісту цієї заяви в цілому, компанія Samsung прямо відмовляється від будь-яких зобов'язань або відповідальності за переривання або призупинення надання будь-якого вмісту або послуг, доступних за допомогою цього пристрою. Компанія Samsung не має жодних зобов'язаньі не несе жодної відповідальності за обслуговування клієнта, пов'язане з використанням вмісту та послуг. Будь-які запитання або запити на обслуговування, пов'язані із вмістом або послугами, мають бути спрямовані безпосередньо до відповідних постачальників вмісту або послуг. اردو 441 سالمتی کی معلومات يہ حفاظتی معلومات موبائل آالت کے مشمول پر مشتمل ہے۔ کچهامشمول آپ کے آلے پر الگو نہيں ہوسکتے ہيں۔ آپ اپنے اور دوسروں کو چوٹ، اور اپنے آلے کو نقصان سے محفوظ رکهنے کے لئے، آلہاستعمال کرنے سے پہلے اپنے آلے بارے ميں مندرجہذيل حفاظتی معلومات کا مطالعہکريں۔ تنبيہہ: برقی کرنٹ، آگ اور دهماکوں کی روک تهام کريں خراب برقی تاريںايا پلگايا بجلی کے ڈهيلے ساکٹ استعمال نہکريں بجلی کی تار کو گيلے ہاتهوں سے نہ چهوئيں اور نہہی چارجر کی تار کهينچ کر اسے غيرمتصل کريں بجلی کی تار کو نہ موڑيں اور نہہی خراب کريں چارجنگ کے دوران اپنا آلہنہاستعمال کريں اور نہہی آلے کو گيلے ہاتهوں سے چهوئيں چارجرايا آلے کو شارٹ سرکٹ نہکريں چارجرايا آلہکو نہگرائيں اور نہہی اسے جهٹکا ديں بيٹری کو ايسے چارجر سے نہ چارج کريں جسے بنانے والے نے منظور نہکيا ہو اپنے آلے کو طوفان برق باد کے دوران استعمال نہکريں آپ کا آلہ خراب طريقے سے کامکرسکتا ہے اور آپ برقی جهٹکے کا خطرہ بڑه جاتا ہے۔ خرابايا ليک کرنے والی ليتهيم آئين )Li-Ion( کو نہ چهوئيں اپنی Li-Ion بيٹری کو بحظافت ضائع کرنے کے لئے، اپنے قريب ترين مجاز خدمت کے مرکز سے را بطہکريں۔ آلہاور چارجر احتياط سے رکهيں اور ضائع کريں • صرف سام سنگ کی منظور شدہ بيٹری اور چارجر استعمال کريں جو آپ کے آلے کے لئے خاص طور پر بنائے گئے ہيں۔ غيرمطابق بيٹری اور چارجر شديد چوٹ کا باعث بن سکتے ہيں يا ان کی وجہ سے آپ کے آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ • بيٹری اور آلے کو کبهی بهی آگ ميں ضائع مت کريں۔ استعمال شدہ بيٹری يا آلے کو ٹهکانے لگاتے وقت تماممقامی قوانين کی پيروی کريں۔اردو 442 • بيٹری اور آلے کو گرم ہونے والے آالت جيساکہمائيکروويو اون، چولہے، يا ريڈی ايٹر کے اوپر يا اندر نہ رکهيں۔ آلہ زيادہگرم ہونے پر پهٹ سکتا ہيں۔ • آلے کو کبهی بهی کچليں يا پنکچر نہکريں۔ آلہکو بہت زيادہ بيرونی دباؤ کے قريب نہ رکهيں، جو اندرونی شارٹ سرکٹ ياگرمی کا باعث بن سکتا ہے۔ آلے، بيٹری اور چارج کو نقصان سے بچائيں • اپنے آلے اور بيٹری کو بہت زيادہ ٹهنڈے يا بہت زيادہگرم درجات حرارت سے دور رکهيں۔ • شديد درجات حرارت کی وجہ سے آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے اور آپ کے آلے اور بيٹری کی چارجنگ کی صالحيت اور زندگی کم ہوسکتی ہے۔ • بيٹری کو دهاتی اشياء کے ساته رابطے ميں آنے سے بچائيں جو آپ کی بيٹری کے + اور - ٹرمينل کے درميان کنکشن بناکر بيٹری کو عارضی يامستقل نقصان پہنچا سکتے ہيں۔ • کبهی بهی خراب چارجر يا بيٹری نہاستعمال کريں۔ تنبيہہ: اپنے آلے کو محدود عالقوں ميں استعمال کرتے وقت تمام حفاظتی تنبيہات اور ضوابط پر عمل کريں اپنے آلے کو دوسرے اليکٹرانک آالت کے قريب استعمال نہکريں زيادہ تر اليکٹرانک آالت ريڈيو فريکوينسی سگنل استعمال کرتے ہيں۔ آپ کا آلہدوسرے اليکٹرانک آالت کے ساته دخل انداز ہوسکتا ہے۔ اپنے آلے کو پيس ميکر کے قريب استعمال نہکريں • اگر ممکن ہو تو اپنے آلے کو پيس ميکر کے 15 سنٹی ميٹر کی زدميں استعمال کرنے سے گريز کريں کيونکہآپ کا آلہپيس ميکر کے ساته دخل انداز ہوسکتا ہے۔ • پيس ميکر کے ساته ممکنہمداخلت کو کم سے کمکرنے کے لئے آلے کو صرف اپنے جسمکے اس حصے پر استعمال کريں جو پيس ميکر کے مخالف ميں ہے۔ اپنے آلے کو ہسپتال ميںايا طبی آالت کے قريب نہاستعمال کريں جن ميں ريڈيو فريکوينسی کی وجہ سے مداخلت ہو اگر آپ کوئی طبی آلہاستعمال کرتے ہيں تو، يہتعيين کرنے کے ليے کہکيا آلہ سے نکلنے والی ريڈيو فريکونسيوں سے يہمتاثر ہوگا يا نہيں اپنے آلے کو استعمال کرنے سے پہلے بنانے والے سے رابطہکريں۔ اگر آپ آلہ سماعت استعمال کرتے ہيں تو ريڈيو مداخلت کے متعلق معلومات کے لئے بنانے والے سے رابطہکريں آپ کے آلے سے نکلنے والی ريڈيو فريکونسی کچه آالت سماعت کے ساته مداخلت کرسکتی ہے۔ اپنے آلے کو استعمال کرنے سے پہلے، يہتعيين کرنے کے ليے کہکيا آلہ سے نکلنے والی ريڈيو فريکونسيوں سے آپ کا آلہ سماعت متاثر ہوگا يا نہيں بنانے والے سے رابطہ کريں۔اردو 443 ممکنہدهماکہ خيز ماحولوں ميں آلہآف کر ديں • بيٹری نکالنے کے بجائے ممکنہدهماکہ خير ماحولوں ميں آلہآف کرديں۔ • ممکنہدهماکہ خيز ماحولوں ميں ہميشہ ضوابط، ہدايات اور اشاروں پر عمل کريں۔ • آپ اپنے آلے کا استعمال نہکريں ايندهن ڈالنے والی جگہ)پٹرول اسٹيشن(، قريب ايندهن يا کيميکل، يا دهماکے کے عالقوں ميں۔ • آلہ، اس کے حصوں يا لوازمات کو آتش گير مائعات،گيسوں يا دهماکہ خيز موادکے ساته ذخيرہ نہکريں اور نہہی ان کے قريب لے کر جائيں۔ جب طيارے پر ہوں تو اپنا آلہبند کرديں آپ کا آلہ طيارے کے اليکٹرانک نيويگيشن کے آالت کے ساته دخل انداز ہوسکتا ہے۔ آپ کا آلہ خودحرکی آالت کے ساتهامداخلت کرسکتا ہے آپ کے آلے سے نکلنے والی ريڈيو فريکوينسی کی وجہ سے آپ کی گاڑی کے اليکٹرانک آالت ميں خرابی پيدا ہوسکتی ہے۔مزيدمعلومات کے لئے بنانے والے سے رابطہکريں۔ گاڑی استعمال کرتے ہوئے موبائل آالت کے استعمال کے متعلق تمام حفاظتی تنبيہات اور ضوابط پر عمل کريں گاڑی چالنے کے دوران، آپ کی اولين ذمہداری گاڑی کو بحفاظت چالنا ہے۔ اگر قانون اس کی ممانعت کرے تو گاڑی چالنے کے دوران کبهی بهی اپناموبائل فون استعمال نہکريں۔ اپنی اور دوسروں کی حفاظت کے لئے اپنی عام عقل و فہم استعمال کريں اور مندرجہذيل ٹوٹکوں کو ياد رکهيں: • اپنے آلے اور اس کے سہولياتی فيچر، جيسے کہفوری ڈائل اور دوبارہ ڈائل،کو جانيں۔ ان فيچروں کی وجہ سے اپنے موبائل آلے سے کال کرنے ياکال موصول کرنے کے لئے درکار وقت ميں کمی واقعی ہوتی ہے۔ • اپنے آلے کو پہنچ ميں رکهيں۔ يقينی بنائيں کہآپ اپنی آنکهوں کو روڈ سے ہٹائے بغير اپنے آلے کے وائرلس کی رسائی کرسکتے ہيں۔ اگر کسی غلط وقت پر کال آجائے تو اپنے وائس ميل کو اس کا جواب دينے ديں۔ • ٹريفک يا خطرناک موسمی صورت احلوں ميں کالوں کو معطل کرديں۔ ابرش، ربف، ربف و ابراں خطرناک ہوسکتے ہيں۔ • نوٹس نہليں اور نہہی فون نمبر تالش کريں۔ "اہمکام"کی فہرست بنانے يا اپنے ايڈريس بک ميں گهومنے سے بحفاظت گاڑی چالنے کی بنيادی ذمہداری سے دهيان بٹ جاتا ہے۔ • سمجهداری کے ساته نمبر ڈائل کريں اور ٹريفک کی جانچ کريں۔ جب آپ ساکن ہوں يا ٹريفک ميں نکلنے سے قبل کال کريں۔کالوں کی منصوبہبندی اس وقت کرنے کی کوشش کريں جب آپ کی گاڑی ساکن ہو۔ • دباؤ پيداکرنے والے يا جذباتی گفتگو سے پرہيز کريں جس سے آپ کا دهيان بٹ سکے۔ • آپ جس شخص سے بات کررہے ہيں اسے آگاہکريں کہآپ گاڑی چال رہے ہيں اور ايسی گفتگو معطل کرديں جو آپ کے دهيان کو ممکنہ طور پر راستے سے ہٹاسکتی ہيں۔ • مددکے لئے اپنے آلے سے کال کريں۔ آگ، ٹريفک کے حادثات يا طبی ہنگامی صورت حالوں کی صورت ميں مقامی ہنگامی نمبر ڈائل کريں۔اردو 444 • ہنگامی صورت حالوں ميں دوسروں کی مددکے لئے اپنا آلہاستعمال کريں۔ اگر آپ کسی کار کے حادثے،کسی جرم، ياکوئی ايسی ہنگامی صورت حال کو ديکهيں جہاں جانوں کو خطرہ ہو، تو کسی مقامی ہنگامی نمبر پر کال کريں۔ • ضرورت پڑنے پر سڑک کے ساته مدد ياکوئی خصوصی غيرہنگامی مددکے نمبر پر کال کريں۔ اگر آپ کسی ٹوٹی پهوٹی گاڑی کو ديکهيں جس سے شديد خطرہ نہہو،کسی ٹريفک سگنل کی خالف ورزی، غيرمعمولی ٹريفک کا حادثہ جس ميں کسی کو چوٹ نہ لگی ہو، ياکوئی ايسی گاڑی نظر آئے جس کے چوری ہونے کا آپ کو علم ہو تو،کسی نمبر پر کال کريں جو اس طرح کے حاالت کی رپورٹ کرنے کے ليے مختص ہے۔ اپنے موبائل آلے کی درست ديکهابهال اور استعمال اپنے آلے کو خشک رکهيں • رطوبت يا سيال آپ کے آلے ميں اجزاء يا اليکٹرانک سرکٹ کو نقصان پہنچاسکتے ہيں۔ • اگر آپ کا آلہگيال ہے تو اسے آن نہکريں۔ اگر آپ آلہپہلے سے آن ہے تو، اسے آف کريں اور فوری طور پر بيٹری الگ کريں ﴿اگر آلے آف نہيں کيا جاتا ہے، يا آپ بيٹری نہيں نکالتے ہيں تو، اسے اسی حالت ميں چهوڑ ديں﴾۔ اس کے بعد، آلے کو رومال سے خشک کريں اور اسے سروس سنٹر لے جائيں۔ • مائعات سے آلے کے اندر پانی کے نقصان کو ظاہر کرنے والے ليبل کا رنگ تبديل ہوجائے گا۔ آپ کے آلے کو پانی سے ہونے والے نقصان کی وجہ سے منصوعہکار کی وارنٹی ختم ہو سکتی ہے۔ اپنے آلے کو ان مقامات ميں استعمالايا ذخيرہ نہکريں جہاں زيادہ دهول کی تہيںايا ہوا ميں اڑنے والے مواد ہوتے ہيں دهول يا باہری موادکی وجہ سے آپ کے آلے ميں خامی پيدا ہوسکتی ہے اور اس کی وجہ سے آگ يا اليکٹرک شاک لگ سکتی ہے۔ اپنے آلے کو صرف مسطح مقام پر رکهيں گرنے پر آپ کے آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ اپنے آلے کو بہت گرمايا بہت ٹهنڈے عالقوں ميں ذخيرہ نہکريں۔ايہ صالح دی جاتی ہے کہاپنے آلے کو 5°C سے 35°C درجہ حرارت ميں استعمال کريں • کسی بندگاڑی کے اندر چهوڑنے پر آپ کا آلہپهٹ سکتا ہے کہ،کيونکہاندرونی درجہ حرارت 80°C تک پہنچ سکتی ہے۔ • اپنے آلے کو لمبے عرصے کے لئے براہ راست دهوپ ميں نہ رکهيں )جيسے،کار کی ڈيش بورڈ پر(۔ • بيٹری کو 0°C تا 45°C درجہ حرارت ميں رکهيں۔اردو 445 اپنے آلے کو سکوں، چابيوں،ايا گلے کے ہاروں جيسے دهاتی اشياء کے ساتها ذخيرہ نہکريں • آپ کے آلے پر خراش آسکتی ہے يا اس ميں خرابی آسکتی ہے۔ • اگر بيٹری کے ٹرمينل دهاتی اشياء کے ساته رابطے ميں آئيں تو آگ لگ سکتی ہے۔ اپنے آلے کو مقناطيسی فيلڈوں کے قريب ذخيرہ نہکريں • ممکن ہے کہآپ کا آلہدرست طور پر کام نہکرے يا بيٹری مقناطيسی فيلڈز کے ساته لمس کی وجہ سے ڈسچارج ہوجائے۔ • مقناطيسی اسٹرائپ کے کارڈ، جس ميں کريڈٹ کارڈ، فون کے کارڈ، پاس بکس اور بورڈنگ پاس شامل ہيں،مقناطيسی فيلڈز کی وجہ سے خراب ہوسکتے ہيں۔ • کيس يا لوازمات کو مقناطيسی اشياء کے ساته مال کر مت لے جائيں اور نہہی لمبے عرصے تک اپنے آلے کو مقناطيسی اشياء سے ٹکرانے ديں۔ اپنے آلے کو ہيٹر، مائيکروويو، گرم چولہے کا آلہايا اعلی دباؤ کے ڈبوں کے قريب يا ان کے اندر نہ رکهيں • بيٹری ليک ہوسکتی ہے۔ • آپ کا آلہبہت زيادہگرم ہو کر آگ کا باعث بن سکتا ہے۔ اپنے آلے کو نہتو گرائيں اور نہہی اس کے ساتهاکسی چيز کو ٹکرائيں • آپ کے آلے کی اسکرين کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ • مڑنے يا شکل کی تبديلی پر آپ کے آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے ياممکن ہے کہاس کے پرزے درست طور پر کام نہکريں۔ اگر آپ کا آلہ زيادہ گرم ہوجائے تو کچهادير کے ليے اپنا آلہايا ايپليکشن استعمال نہ کريں جلد پر زيادہ دير تک زيادہگرم آلہ رکهنے کی وجہ سے سرخ دهبے يا پگمينٹيشن جيسے کم درجہ حرارت والی جلن کے عالمات پيدا ہوسکتے ہيں۔ اگر آپ کے آلے ميں کيمرہ فليشايا الئٹ ہے تو، انسانوںايا پالتو جانوروں کی آنکهوں کے قريب استعمال نہکريں آنکهوں کے قريب فليش استعمال کرنے سے بصارت کا عارضی نقصان يا آنکهوں کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ فليشنگ الئٹ پڑنے پر محتاط رہيں • اپنے آلے کو استعمال کرنے کے دوران،کمرے ميں کچه الئٹ آن رہنے ديں اور اسکرين کو اپنی آنکهوں کے زيادہ قريب نہلے جائيں۔ • زيادہ وقت تک ويڈيوز ديکهنے، فليش پر مبنی گيمکهيلنے کے دوران فليشنگ الئٹ پڑنے سے آپ دورے پڑسکتے ہيں يا بينائی ختم ہوسکتی ہے۔ اگر آپ کو کوئی تکليف محسوس ہوتی ہے، تو فوراً آلے کو استعمال کرنا روک ديں۔اردو 446 متکرر حرکت کے زخموں کے خطرے کو کم کريں جب آپ کييز دبانے، اپنے انگليوں سے ٹچ اسکرين پر کيريکٹر بنانے،گيمکهيلنے جيسے عمل کو بار بار انجام ديتے ہيں تو،کبهی کبهی آپ کے ہاته،گردن،کندهے، يا جسمکے دوسرے حصے ميں تکليف کا احساس ہوسکتا ہے۔ جب آپ آلے کو زيادہ دير تک استمعال کريں تو، آلے کو اچهی طرح سے پکڑيں،کيز کو آہستہآہستہدبائيں، اور وقفہ وقفہ سے توقف کريں۔ اگر آپ کو اس طرح سے استعمال کے بعد يا دوران ميں تکليف رہنا جاری رہے تو،آلہاستعمال کرنا روک ديں اور معالج سے صالح ليں۔ بيٹری اور چارجر کی زيادہ سے زيادہ مدت کوايقينی بنائيں • اپنے آلے کو ايک ہفتے سے زيادہکے وقت چارج نہکريں کيونکہ زيادہ چارج کرنے سے بيٹری کی زندگی ميں کمی واقع ہوسکتی ہے۔ • وقت کے ساته ساته استعمال نہہونے والی بيٹری ڈسچارج ہو جاتی ہے اور اسے استعمال سے قبل چارج کرنے کی ضرورت پڑتی ہے۔ • جب استعمال ميں نہہو تو چارجر کو بجلی سے الگ کرديں۔ • بيٹری کو صرف ان کے مطلوبہمقاصدکے ليے استمعال کريں۔ بنانے والے منظور کردہ بيٹرياں، چارجر، اسيسرياں، اور سامان استعمال کريں • عمومی بيٹری اور چارجر کے استعمال سے ممکن ہے کہآپ کے آلے کی زندگی کم ہوجائے يا آلہدرست طور پر کام نہکرے۔ • ايسی اسيسرياں يا سامان استعمال کرنے کے دوران، جنہيں سام سنگ نے منظور نہکيا ہو، سام سنگ صارف کے تحفظ کے لئے ذمہداری قبول نہيں کرسکتا ہے۔ آلےايا بيٹری کو نہتو کاٹيں اور نہہی چوسيں • ايساکرنے سے آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے يا دهماکہہوسکتا ہے۔ • اگر بچے آلہاستعمال کرتے ہوں تو يقين کرليں کہ وہ آلے کو درست طور پر استعمال کريں۔ آلہايا فراہم کردہ لوازمات کو آنکه۔ کان،ايا منہ ميں نہڈاليں۔ ايساکرنے سے حبس يا خطرناک زخم ہوسکتا ہے۔ اس آلے کو استعمال کرتے وقت: • آلے کو سيدها پکڑيں، اسی طرح جيسے آپ کسی روايتی فون کو پکڑتے ہيں۔ • سيدهے مائيکروفون ميں بوليں۔ • آلے کے اندرونی انٹيناکو نہ چهوئيں۔ ايساکرنے سے کال کوالٹی ميں کمی آسکتی ہے يا آلے سے غير ارادی ريڈيو فريکوينسی )RF( انرجی کا اخراج ہوسکتا ہے۔اردو 447 اپنی سماعت و کانوں کو ہيڈسيٹ استعمال کرنے کے دوران بچائيں • زيادہ دير تک اونچے واليوم پر آوازيں سننے سے آپ کی سماعت کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ • گاڑی چالتے وقت زيادہ اونچے واليوم پر آوازيں سننے سے آپ کا دهيان بٹ سکتا ہے اور يہ حادثات کا باعث بن سکتا ہے۔ • ائير فون کو کسی آڈيو کے ذريعے ميں لگانے سے پہلے ہميشہآواز کم کرديں اور اپنی گفتگو ياموسيقی سننے کے لئے کم سے کم ضروری آواز کی سيٹنگ ہی استعمال کريں۔ • خشک آب و ہواميں، آلے کے اندر اسٹيٹک اليکٹريسٹی بن سکتی ہے۔ خشک آب و ہواميں ہيڈ سيٹ استعمال کرنے سے بچيں ياکسی معدنی شے کو ٹچ کرنے سے ہيڈسيٹ کو آلےسے جوڑنے سے پہلےاسٹيٹک اليکٹريسٹی نکل سکتی ہے۔ چلتے ہوئےايا حرکت کرتے ہوئے آلہاستعمال کرتے وقت احتياط سے کام ليں • اپنے آپ کو اور دوسروں کو چوٹوں سے بچانے کے لئے اپنے ماحول سے ہميشہباخبر رہيں۔ • يقينی بنائيں کہہيڈسيٹ کيبل پ کے بازؤں يا قريبی اشياء پر نہپهنسا ہو۔ اپنے آلے کو اپنی پچهلی جيبوںايا اپنی کمر کے گرد نہ رکهيں گرنے کی صورت ميں آپ کو چوٹ لگ سکتی ہے يا آلے کو نقصان پہنچ سکتا ہے۔ اپنے آلے کو عليحدہ نہکريں، تبديل نہکريںايا اس کی مرمت نہکريں • آپ کے آلے ميں تبديليوں کی وجہ سے منصوعہکار کی وارنٹی ختم ہو سکتی ہے۔ اگر آپ کے آلے کو سروسنگ کی ضرورت ہو تو، اپنے آلے کو کسی سام سنگ سروس سنٹر ميں لے جائيں۔ • بيٹری کو عليحدہ نہکريں اور نہہی اس ميں سوراخ کريں کيونکہ يہدهماکے يا آگ کا باعث بن سکتا ہے۔ اپنے آلے پر اسٹيکرز نہپينٹ کريں اور نہہی لگائيں پينٹ اور اسٹيکرز حرکت کرنے والے اجزاء ميں رکاوٹ پيداکرسکتے ہيں اور صحيح طريقے سے کامکرنے کو روک سکتے ہيں۔ اگر آپ کو آلے کے پينٹ يا دوسرے معدنی اجزاء سے الرجی ہے تو، آپ کی جلد پر خارش، اگزيما، يا سوجن ہوسکتی ہے۔ جب يہہو تو، آلہاستعمال کرنا روک ديں اور اپنے معالج سے مشورہکريں۔ آلہ صاف کرنے کے دوران: • اپنے آلے يا چارجر کو توليے يا ربڑ سے پونچهيں۔ • بيٹری کے ٹرمينلوں کو روئی يا توليے سے صاف کريں۔ • کيميائی مواد يا ڈيٹرجنٹ کا استعمال نہکريں۔اردو 448 اسکرين ميں دراڑ پڑنےايا ٹوٹنے کی صورت ميں آلہاستعمال نہکريں ٹوٹی ہوئی کانچ يا ايکرلک کی وجہ سے آپ کے ہاتهوں يا چہرے کو چوٹ لگ سکتی ہے۔ مرمت کے لئے اپنے آلے کو سام سنگ خدمت کے مرکز پر لے جائيں۔ آلے کو اس کے مطلوبہ مقصد کے عالوہ کسی بهی مقصد کے لئے استعمال نہکريں سب کے سامنے آلہاستعمال کرنے کے دوران دوسروں کو تنگ کرنے سے گريز کريں بچوں کو اپنا آلہنہاستعمال کرنے ديں آپ کا آلہکهلونا نہيں ہے۔ بچوں کو اس کے ساته کهيلنے نہديں کيونکہ وہ خود اپنے آپ و دوسروں کو نقصان پہنچاسکتے ہيں يا آلے کو خراب کرسکتے ہيں۔ موبائل فون اور آالت کی احتياط سے تنصيب کريں • يقينی بنائيں کہموبائل آلہ يا آپ کی گاڑی ميں نصب شدہمتعلقہآلہبحفاظت لگاياگيا ہے۔ • اپنے آلے اور لوازمات کو ايئر بيگ کهل جانے کے عالقے کے قريب يا اس ميں رکهنے سے گريز کريں۔ ايئر بيگ کے تيزی سے بهرنے پر غير مناسب انداز ميں تنصيب شدہ وائر ليس آالت شديد چوٹ کا باعث بن سکتے ہيں۔ صرف اہل افراد کو ہی اپنے آلے کی سروس کرنے کی اجازت ديں نااہل افرادکو اپنے آلے کی سروس کروانے کی اجازت دينے سے آپ کے آلے کو نقصان پہنچنے کے عالوہ وارنٹی بهی ختم ہو جائے گی۔ سم کارڈ اور ميموری کارڈ احتياط سے استعمال کريں • ميموری کارڈکو معلومات کی منتقلی اور رسائی کے دوران مت ہٹائيں کيونکہ يہڈيٹا ضائع ہونے کا باعث بن سکتا ہے اور/ياکارڈ يا آلے کو نقصان پہنچا سکتا ہے۔ • کارڈوں کو سخت جهٹکوں، ساکن بجلی، اور ديگر آالت کے برقی شور سے بچائيں۔ • سنہری رنگ کے رابطوں يا ٹرمينل کو انگليوں يا دهاتی آبجيکٹ سے مت چهوئيں۔گندا ہونے کی صورت ميں کارڈکو نرمکپڑے سے پونچهيں۔ ايمرجنسی سروس تک رسائی کوايقينی بنائيں ہو سکتا ہے کچه عالقوں يا حاالت ميں آپ کے آلے سے ايمرجنسی کال کرناممکن نہہو۔ دور دراز يا غير ترقی يافتہ عالقوں ميں سفر کرنے سے قبل ايمرجنسی خدمت کے افراد سے رابطہکرنے کے متبادل طريقے کی منصوبہبندی ضرور کريں۔ اپنے ذاتی و اہم ڈيٹا کو محفوظ رکهيں • اپنے آلے کو استعمال کرنے سے قبل، اہم ٹيٹاکا بيک اپ ضرور لے ليں۔کسی ڈيٹاکے غائب ہونے کے ليے سام سنگ ذمہدار نہيں ہے۔ • اپنے آلے کو بهينکنے سے قبل، اپنے تمام ڈيٹاکا بيک اپ لے ليں اور پهر اپنی ذاتی معلومات کے غلط استعمال سے روکنے کے ليے اپنے آلے کو دوبارہ سيٹ کريں۔اردو 449 • ايپليکيشنز استعمال کرتے وقت اجازت کی اسکرين کو اچهی طرح پڑهيں۔ خاص طور سے ان ايپليکيشن کے ساته محتاط رہيں جن کی رسائی کئی فنکشنز يا آپ کے ذاتی معلومات کے خاص مقدار تک ہے۔ • غير منظورشدہ يامشتبہاستعمال کے ليے اپنے اکاؤنٹ کو باقاعدگی سے چيک کريں۔ اگر آپ کو اپنی ذاتی معلومات کے غلط استعمال کی کوئی عالمت ملتی ہے، تو اپنے اکاؤنٹ کی معلومات کو حذف کرنے يامٹانے کے ليے اپنے خدمت فراہمکنندہ سے بات کريں۔ • آلہکے گم يا چوری ہونے کی صورت ميں، اپنی ذاتی ڈيٹاکی حفاظت کرنے کے ليے اپنے اکاؤنٹ پر پاس ورڈ تبديل کرديں۔ • نامعلوم ذرائع سے ايپليکيشنز استعمال کرنے سے بچيں اور اپنے آلے کو پيٹرن، پاس ورڈ، يا پن سے الک کريں۔ کاپی رائٹ کے ذريعہ محفوظ مواد تقسيم نہکريں مشمول کے مالک کی اجازت کے بغير کاپی رائٹ کے ذريعہمحفوظ موادکو تقسيم نہکريں۔ ايساکرنے سے کاپی رائٹ قوانين کی خالف ورزی ہوسکتی ہے۔ صارف کے ذريعہکاپی رائٹ کے ذريعہمحفوظ موادکے غيرقانونی استعمال کی وجہ سے ہونے والے کسی بهی قانونی مسائل کے ليے مينوفيچرر ذمہدار نہيں ہے۔ اس مصنوعہکو صحيح طور پر ضائع کرنے کا طريقہ )برقی زياں & اليکٹرانک آالت( )الگ جمع کرنے کے نظاموں کے ساته ممالک ميں قابل اطالق( مصنوعے، اسيسرياں يا اس کے لٹريچر پر دکهاياگيا يہنشان اس بات کی نشان دہی کرتا ہے کہاس مصنوعے اور اس کے اليکڑانک لوازمات )جيسے کہ چارجر، ہيڈسيٹ، USB کيبل(کو گهر کی دوسری اشياء کے ساته ضائع نہيں کيا جانا چاہيئے۔ غير کنٹرول شدہ زياں ٹهکانے لگانے سے ماحول يا انسانی صحت کو پہنچنے والے نقصان سے بچاؤ کے لئے اس کو ديگر زياں کی اقسام سے الگ کرليں اور ذمہداری سے ريسائيکل کريں تاکہمادی وسائل کے دوبارہ پائيدار استعمال کو فروغ ديا جاسکے۔ گهريلو صارفين کو اس مصنوعہکی محفوظ ريسائيکلنگ سے متعلق تفصيالت کے لئے، اس مصنوعہکے خوردہ فروشوں، جہاں سے انهوں نے اس مصنوعہکو خريد تها، يا اپنے مقامی حکومتی دفتر سے رابطہکريں۔ کاروباری صارفين اپنے مہياکاروں سے رابطہکريں اور خريداری معاہدہميں درج شرائط و ضوابط کی پڑتال کريں۔ اس مصنوعے اور اس کے اليکٹرانک لوازمات کو ديگر تجارتی زياں کے ساته نہيں مالنا چاہيئے۔اردو 450 اس مصنوعے کی بيٹريوں کی درست نکاسی )الگ جمع کرنے کے نظاموں کے ساته ممالک ميں قابل اطالق( بيٹری، ہدايت نامہ يا پيکيجنگ پر يہنشان اس بات کو ظاہرکرتا ہے کہاس مصنوعے کی بيٹريوں کو ان کی زندگی کے بعد دوسرے گهريلو فضلہکے ساته نہيں پهينکنا چاہئيے۔ جہاں نشان لگاياگيا ہو، وہاں کيميائی عالمات Hg, Cd يا Pb اس بات کو ظاہر کرتے ہيں کہاس بيٹری ميں EC کے ڈائريکٹيو 2006/66 کے حوالے کی سطحوں سے زيادہ سيماب،کيڈميم يا سيسہ شامل ہيں- اگر بيٹری کی درست طور پر نکاسی نہکی گئی تو يہمواد انسانی صحت ياماحول کو نقصان پہنچاسکتے ہيں۔ قدرتی وسائل کی حفاظت اور موادکے دوبارہ استعمال کرنے کے عمل کو فروغ دينے کے لئے، برائے مہربانی بيٹريوں کو دوسرے قسمکے فضلے سے الگ کرديں اور انہيں اپنی مقامی،مفت بيٹری کی واپسی کے نظامکے ذريعے دوبارہ استعمال کے قابل بنائيں۔ اس مصنوعے کی بيٹريوں کی درست نکاسی )الگ جمع کرنے کے نظاموں کے ساته ممالک ميں قابل اطالق( بيٹری پر نشان،مينول يا پيکيجنگ اشارہکرتی ہيں کہاس مصنوعہکی بيٹری کو گهر کے دوسرے کوڑے کے ساته نہيں پهينکنا چاہيے۔ جہاں نشان لگاياگيا ہو، وہاں کيميائی عالمات Hg, Cd يا Pb اس بات کو ظاہر کرتے ہيں کہاس بيٹری ميں EC کے ڈائريکٹيو 2006 / 66 کے حوالے کی سطحوں سے زيادہ سيماب،کيڈميم يا سيسہ شامل ہيں- اس مصنوعہميں لگی بيٹری صارف کے ذريعہقابل تبديل نہيں ہے۔ اس کی قابل تبديل کے بارے ميں معلومات کے ليے، براہکرم اپنے خدمت فراہمکنندہ سے بات کريں۔ بيٹری کو ہٹانے يا اسے آگ ميں پهينکنے کی کوشش نہکريں۔ بيٹری کے اجزاء کو الگ نہکريں، اس نہکچليں، يا اس ميں سوراخ نہکريں۔ اگر آپ بيٹری کو پهينکنا چاہتے ہيں تو،کوڑا جمع کرنے کی سائٹ بشمول بيٹری،مصنوعہکی ری سائيکلنگ و ٹريٹمنٹ کے ليے مناسب اقدام کريگی۔اردو 451 دستبرداری کچه اجزا اور خدمات جن تک اس آلے کے ذريعے رسائی کی جاسکتی ہے، تيسرے فريقين کی ملکيت ہيں اور کاپی رائٹ، پيٹنٹ، ٹريڈمارک اور/يا دوسرے عاقالنہملکيت کے قوانين کے تحت محفوظ کئے گئے ہيں۔ ايسے اجزا اور خدمات صرف آپ کے ذاتی غيرتجارتی استعمال کے لئے فراہمکئے گئے ہيں۔ آپ ان اجزا يا خدمات کو کسی ايسے طريقے سے استعمال نہيں کرسکتے ہيں جس کی اجازت اجزاکے مالک يا خدمت فراہمکنندہ نے نہدی ہو۔ مندرجہباال کو محدودکئے بغير، عالوہ اس کے کہقابل اطالق اجزاکے مالک يا خدمت فراہم کنندہ نے واضح طور پر اس کی اجازت دی ہو، آپ اس آلے کے ذريعے ظاہر کردہ اجزا يا خدمت کو تبديل نہيں کرسکتے ہيں، نقل نہيں کرسکتے ہيں، دوبارہ شائع نہيں کرسکتے ہيں، اپ لوڈ نہيں کرسکتے ہيں، پوسٹ نہيں کرسکتے ہيں، ترسيل نہيں کرسکتے ہيں، ترجمہنہيں کرسکتے ہيں، فروخت نہيں کرسکتے ہيں، اس پر مبنی دوسرے اجزا نہيں بناسکتے ہيں، فائدہ نہيں اٹها سکتے ہيں، اور نہہی کسی طريقے يا ذريعے سے تقسيمکرسکتے ہيں۔ تيسرے فريق کے اجزا اور خدمات جيسے ہيں کی بنياد پر فراہمکئے گئے ہيں سام سنگ کسی بهی مقصدکے لئے اس طرح سے فراہمکردہ اجزا يا خدمات کی ضمانت نہيں ديتا، چاہے وہ واضح کردہ ہوں يا اخذکردہ۔ سام سنگ واضح طور پر کسی بهی اخذکردہ ضمانتوں کو دستبردار کرتا ہے، جس ميں قابل فروخت ہونے ياکسی بهی خاص مقصدکے لئے موزونيت شامل ہے، ليکن يہان تک محدود نہيں۔ سام سنگ اس آلے کے ذريعے فراہمکردہ اجزا يا خدمت کی درستگی، جائز ہونے، بروقت ہونے کی، قانونيت يامکمل ہونے کی ضمانت نہيں ديتا ہے، اور کسی بهی صورت حال ميں، جس ميں بے دهيانی شامل ہے، سام سنگ آپ کے ياکسی تيسرے قريق کے کسی بهی اجزا يا خدمت کے نتيجے ميں يا اس ميں شامل کسی بهی معلومات کے نتيجے ميں يا اس سلسلے ميں کسی بهی بالواسطہ، بالواسطہ، ضمنی، خاص يا نتيجتا ہونے والے نقصانات کا،معاہدے کے طور پر يا ہرجانے کے طور پر، ذمہدار نہيں ہوگا، حتی کہاسے ان نقصانات کے امکان کی اطالع دے دی گئی ہو۔" تيسرے فريق کی خدمات کسی بهی وقت منقطع يا دخل انداز ہوسکتی ہيں اور سام سنگ کسی بهی اجزا يا خدمت کے کسی بهی مدت کے لئے دستيابی کے سلسلے ميں کسی بهی قسمکی نمائندگی نہکرتا اور ضمانت نہيں ديتا ہے۔ تيسرے فريقين نيٹورک اور ترسيل کی سہوليات کے ذريعے اجزا اور خدمات کی ترسيل کرتے ہيں جس پر سام سنگ کاکوئی کنٹرول نہيں۔ اس دستبرداری کی عموميت کو محدودکئے بغير سام سنگ اس آلے کے ذريعے دستياب ہونے والے کسی بهی اجزا يا خدمت ميں مداخلت يامعطلی کے لئے کسی بهی قسمکی ذمہ داری قبول نہيں کرتا ہے۔ سام سنگ اجزا اور خدمات سے تعلق رکهنے والے خريدار کی خدمت کے لئے ذمہدار نہيں ہے۔ اجزا يا خدمات سے تعلق رکهنے والی خدمت کے متعلق سوال يا درخواست کو براہ راست متعلقہاجزا اور خدمت فراہمکنندگان سے رجوع کرنے کی ضرورت ہے۔O'zbek 452 Xavfsizlik ma’lumoti Ushbu xavfsizlik ma’lumoti mobil qurilmalar haqidagi ma’lumotlardan iborat. Ba’zi ma’lumotlar qurilmangizga mos kelmasligi mumkin. O‘zingizga va atrofdagilarga shikast yetkazmaslik, qurilmangizga zarar yetkazmaslik uchun, qurilmani ishlatishdan avval xavfsizlik ma’lumotlarini o‘qib chiqing. Diqqat: Elektr toki, olov va portlashdan saqlang Zararlangan elektr kabellari va vilkalaridan yoki bo‘shab qolgan elektr manbai uyasidan foydalanmang Elektr kabelini nam qo‘l bilan ushlamang yoki zaryadlash qurilmasini kabeldan tortish orqali chiqarmang Elektr kabelini egmang yoki zararlamang Qurilmangiz zaryadlanayotgan vaqtda qurilmadan foydalanmang yoki uni nam qo‘lingiz bilan ushlamang Zaryadlash qurilmasi yoki qurilmada qisqa tutashuvlarni yuzaga keltirmang Qurilma yoki zaryadlash qurilmasini tushirib yubormang va zararlamang Qurilmani ishlab chiqaruvchi tomonidan tasdiqlanmagan zaryadlash qurilmasi bilan zaryadlamang Momaqaldiroq vaqtida qurilmangizdan foydalanmang Qurilmangiz to‘g‘ri ishlamasligi mumkin va Sizning elektr toki urishi ehtimoli yuqori bo‘ladi. Oqayotgan yoki shikastlangan Litium Ion (Li-Ion) batareyani ishlatmang Li-Ion batareyasini xavfsiz utilizatsiyalash uchun, eng yaqin tasdiqlangan xizmat markazi bilan bog‘laning.O'zbek 453 Qurilmani va zaryadlash qurilmasini ehtiyotkorlik bilan ushlang va joylashtiring • Faqatgina Samsung tomonidan tasdiqlangan va qurilmangiz uchun mo‘ljallangan zaryadlash qurilmasi va batareyadan foydalaning. Mos kelmaydigan batareya va zaryadlash qurilmasi qurilmangizga jiddiy zarar yetkazishi mumkin. • Hech qachon batareya yoki qurilmani olovga tashlamang. Ishlatilgan qurilma yoki batareyani tashlab yuborishda mahalliy qonunlarga rioya qiling. • Qurilma yoki batareyalarni mikroto‘lqinli pech, duxovka va radiatorlar kabi qiziydigan qurilmalar ustiga yoki ichiga qo‘ymang. Qurilma qiziganda portlab ketishi mumkin. • Hech qachon qurilmani siqmang yoki teshmang. Batareyaning yuqori bosim ostida qoldirmang, chunki bu qisqa tutashuv yoki qizib ketishga sabab bo‘lishi mumkin. Qurilma, batareya va zaryadlash qurilmasini zarar yetkazilishdan himoyalang • Qurilma yoki batareyani juda sovuq yoki juda issiq haroratda qoldirmang. • Judayam yuqori yoki past harorat qurilmaga zarar yetkazishi va qurilma va batareyaning xizmat qilish muddatini kamaytirishi mumkin. • Batareyani metal obyektlar bilan kontaktga kirishlarini oldini oling, chunki bu batareyaning + va – terminallari o‘rtasida tutashishni yuzaga keltiradi yoki batareyani zararlaydi. • Zararlangan zaryadlash qurilmasidan foydalanmang. Diqqat: Qurilmangizdan taqiqlangan hududlarda foydalanishda barcha xavfsizlik ogohlantirishlariga rioya qiling Qurilmangizdan elektron qurilmalar yaqinida foydalanmang Ko‘pgina elektron qurilmalar radio chastota signallaridan foydalanadi. Qurilmangiz boshqa elektron qurilmalar bilan to‘qnashishi mumkin. Kardiostimulyator yonida qurilmangizdan foydalanmang • Qurilmangiz va radiostimulyator orasida 15sm masofa saqlang, chunki qurilmangiz kardiostimulyator bilan to‘qnashishi mumkin. • Kardiostimulyator bilan to‘qnashish ehtimolini kamaytirish uchun, qurilmangizni tanangizning kardiostimulyatordan eng uzoqda joylashgan tomonida ishlating.O'zbek 454 Qurilmangizni kasalxonada yoki radio chastotadan foydalanuvchi tibbiy uskuna yonida ishlatmang Agar tibbiy uskunadan foydalansangiz, qurilmangizni ishlatishdan avval radio chastotalar qurilmangizga zarar yetkazish yoki yetkazmasligi haqidagi ma’lumotlarni olish uchun uskuna ishlab chiqaruvchisi bilan bog‘laning. Agar eshitishda muammolarga duch kelsangiz, radio aralashuv haqidagi ma’lumotlarni olish uchun, ishlab chiqaruvchi bilan bog‘laning Qurilmangiz tomonidan chiqarilgan radio to‘lqinlar eshitish bilan bog‘liq ba’zi muammolarga olib kelishi mumkin. Qurilmangizni ishlatishdan avval, qurilma tomonidan chiqariladigan radio to‘lqinlar eshitish bilan bog‘liq muammolarga sabab bo‘lishi yoki bo‘lmasligi haqidagi ma’lumotlarni olish uchun ishlab chiqaruvchi bilan bog‘laning. Portlash ehtimoli yuqori bo‘lgan joylarda qurilmani o‘chiring • Portlash ehtimoli yuqori bo’lgan muhitlarda batareyani olib tashlamasdan, qurilmangizni o’chiring. • Portlash ehtimoli yuqori bo‘lgan joylarda har doim o‘zini tutish qoidalari, normativ hujjatlar va belgilarga amal qiling. • Yoqilg‘i quyish shahobchalarida, yoqilg‘i yoki kimyoviy moddalar yaqinida yoki portlash qamrab oladigan hududlarda qurilmangizdan foydalanmang. • Tez yonuvchan suyuqliklarni, gazlarni yoki portlovchi materiallarni qurilma, uning qismlari yoki aksessuarlari bilan bir bo‘linmada saqlamang yoki olib yurmang. Samolyotda bo‘lganingizda qurilmangizni o‘chirib qo‘ying Qurilmangiz samolyotning elektron asbob-uskunalari ishiga xalal berishi mumkin. Qurilmangiz avtomobil uskunalari ishiga xalal berishi mumkin Qurilmangiz chiqarayotgan radio to‘lqinlar sababli avtomobilingizdagi elektron qurilmalar to‘g‘ri ishlamasligi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun, ishlab chiqaruvchi bilan bog‘laning.O'zbek 455 Transport vositasini boshqarish vaqtida mobil qurilmadan boshqarishda barcha xavfsizlik qoidalari va normativlariga rioya qiling Avtomobilni boshqarish vaqtida, Sizning eng birinchi vazifangiz transport vositasini diqqat bilan boshqarishdir. Hech qachon avtomobilni boshqarish vaqtida mobil telefondan foydalanmang. O‘zingizning va boshqalarning xavfsizligi uchun quyidagi maslahatlarga amal qiling: • Qurilmangiz va uning tezkor terish, qayta terish kabi funksiyalarini o‘rganib chiqing. Bunday funksiyalar qurilmangizda qo‘ng‘iroqni qabul qilish yoki amalga oshirish uchun ketadigan vaqtni qisqartiradi. • Qurilmangizni qo‘lingiz yetadigan joyga qo‘ying. Ko‘zingizni yo‘ldan uzmagan holda qo‘lingiz simsiz qurilmaga yetishiga ishonch hosil qiling. Agar qulay bo‘lmagan vaqtda Sizga qo‘ng‘iroq qilishsa, ovozli pochtangizga Sizning o‘rningizga javob berishi uchun ruxsat bering. • To‘xtovsiz harakat yoki noqulay ob-havo sharoitida qo‘ng‘iroqlarni to‘xtatib turing. Yomg‘ir, qor aralash yomg‘ir, qor, muz va to‘xtovsiz harakat noqulay sharoitni keltirib chiqarishi mumkin. • Eslatmalar yozmang yoki raqamlar qidirmang. “Bajariladiganlar” ro‘yxatini qidirish yoki manzillar kitobingizni ko‘rib chiqish asosiy vazifangiz bo‘lgan transport vositasini boshqarishdan diqqatingizni chalg‘itadi. • Aql bilan tering va transportlar qatnovini to‘g‘ri baholang. To‘xtab turgan vaqtda yoki transportlar qatnoviga qo‘shilmay turib raqamni tering. Qo‘ng‘iroqlarni transport vositangiz harakatsiz holatiga mos keladigan vaqtga rejalashtiring. • Diqqatni chalg‘ituvchi ehtirosli yoki stressga olib keluvchi suhbatlarga e’tibor bermang. Telefonda gaplashayotgan shaxsga Siz transport vositasini boshqarayotganingizni bildiring hamda diqqatingizni chalg‘ituvchi suhbatlarni darhol to‘xtating. • Qurilmangizdan yordam olish maqsadida foydalaning. Yong‘in, yo‘l transport hodisasi yoki tibbiy yordam zarur bo‘lgan hollarda mahalliy favqulodda raqamlarga qo‘ng‘iroq qiling. • Favqulodda holatlarda boshqalarga yordam berish uchun qurilmangizdan foydalaning. Agar Siz insonlar hayotiga xavf soluvchi yo‘l transport hodisasi, qonunbuzarlik yoki jiddiy favqulodda hodisa guvohi bo‘lsangiz, darhol mahalliy favqulodda raqamlarga qo‘ng‘iroq qiling. • Kerak bo‘lganda, tezkor yordam xizmatining telefon raqamiga qo‘ng‘iroq qiling. Hech qanday noqulaylikni yuzaga keltirmayotgan buzilib qolgan transport vositasi, svetofor yoki hech shikastlanmagan kichkina yo‘l transport vositasini, o‘g‘irlangan transport vositasini ko‘rsangiz, bunday holatlar haqida xabar berish lozim bo‘lgan telefon raqamlariga qo‘ng‘iroq qiling.O'zbek 456 Mobil qurilmangizni to‘g‘ri himoyalash va undan to‘g‘ri foydalanish Qurilmangizni quruq holda saqlang • Namlik yoki suyuqliklar qurilmangiz qismlariga zarar yetkazishi yoki unda qisqa tutashuvlarni yuzaga keltirishi mumkin. • Qurilmangiz nam bo‘lganda, undan foydalanmang. Qurilmangiz yoqilgan, uni o‘chiring va batareyani darhol chiqarib oling (agar qurilma o‘chmasa yoki batareyani chiqara olmasangiz, uni shundayligicha qoldiring). Undan so‘ng, qurilmani sochiq bilan quriting va uni xizmat ko‘rsatish markaziga olib boring. • Suyuqliklar qurilmaning ichki qismidagi etiketkalar rangini o‘zgartiradi. Qurilmangizning suv bilan zararlanishi ishlab chiqaruvchi kafolatlariga kirmasligi mumkin. Qurilmangizdan chang yoki havodagi mayda zarrachalar ko’p to’planadigan joylarda foydalanmang yoki uni bunday joylarda saqlamang Chang yoki begona moddalar qurilmangizning noto’g’ri ishlashiga sabab bo’lishi va yong’in chiqishi yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin. Qurilmangizni tekis yuzali joylarga qo‘ying Agar qurilmangiz tushib ketsa, unga zarar yetishi mumkin. Qurilmangizni juda sovuq yoki juda issiq joylarga qo‘ymang. Qurilmangizdan 5 °C dan 35 °C gacha bo‘lgan haroratda foydalanish tavsiya etiladi • Agar qurilmangizni yopiq transport vositasida qoldirib ketsangiz, u portlashi mumkin, chunki transport vositasi ichidagi harorat 80°Cgacha ko‘tarilishi mumkin. • Qurilmangizni quyosh nuri to‘g‘ridan-to‘g‘ri tushadigan joylarda uzoq vaqtga qoldirmang (misol uchun, avtomobil torpedasida). • Batareyani quyidagi haroratda saqlash tavsiya etiladi: -0°C dan 45°Cgacha Qurilmangizda tangalar, kalitlar va bo‘yin zanjirlar kabi metall buyumlar bilan birga saqlamang • Qurilmangizning ustki qismi chizilishi yoki unga zarar yetishi mumkin. • Agar batareya terminallari metal obyektlar bilan tutashganda, yong‘in keltirib chiqarilishi mumkin.O'zbek 457 Qurilmangizni magnitli maydonlar yaqinida saqlamang • Qurilmangizga zarar yetishi yoki magnitli maydon sababli batareya quvvati yo‘qotilishi mumkin. • Magnit tasmali kartochkalar, jumladan, kredit kartochkalar, telefon kartochkalari va qo‘nish talonlari, magnit maydon tomonidan zararlangan bo‘lishi mumkin. • Magnitli tugmalarga ega g‘ilof yoki aksessuarlardan foydalanmang yoki qurilmangizni uzoq vaqt davomida magnitli maydonlarda turishiga yo‘l qo‘ymang. Qurilmangizni qizitish pechlari, mikroto‘lqinli pechlar, issiqlik yordamida pishirish uskunalari yoniga yoki katta bosimli saqlash idishlari ichiga qo‘ymang • Batareya ichidagi suyuqlik oqib ketishi mumkin. • Qurilmangiz qizib ketishi va natijada yonib ketishi mumkin. Qurilmangizni tushirib yubormang yoki qurilmangizga zarar yetkazmang • Qurilmangiz ekrani zararlanishi mumkin. • Agar qurilmangiz qiyshaysa yoki uning shakli o‘zgarsa, qurilmangizga zara yetishi yoki uning qismlari o‘z funksiyasini bajarmasligi mumkin. Qurilma qizib ketsa, bir muncha vaqt davomida undan yoki undagi ilovalardan foydalanmay turing Qizib turgan qurilmaning uzoq vaqt davomida teriga tegib turishi, qizarish kabi past darajadagi kuyish simptomlarini yuzaga keltirishi mumkin. Agar qurilmangiz kamera fleshi yoki chirog‘iga ega bo‘lsa, uni insonlar yoki hayvonlar ko‘zlariga yaqin masofada ishlatmang Fleshni ko‘zga yaqin masofada ishlatish ko‘rish imkoniyatini yo‘qotishi yoki ko‘zni shikastlashi mumkin. Fleshdan foydalanayotgan vaqtda ehtiyot bo‘ling • Qurilmangizdan foydalanish vaqtida, xonadagi chiroqlarni yoqilgan holda qoldiring va ekranni ko‘zlaringizga juda yaqin keltirmang. • Videolarni tomosha qilayotgan vaqtda yoki uzoq vaqt davomida Fleshasosli o‘yinlardan foydalanishda doimiy ravishda flesh chiroqlar ta’siri ostida bo‘lganligi sababli xushdan ketish holatlari yuzaga kelishi mumkin. Aga noqulayliklar yuzaga kelsa, qurilmadan foydalanishni darhol to‘xtating.O'zbek 458 Takroriy harakatlar oqibatida yuzaga keluvchi shikastlanishlar ehtimolini kamaytiring Tugmalarni bosish, belgilar chizish, sensorli ekranga barmog‘ingizni tekkizish yoki o‘yinlar o‘ynash kabi harakatlarni takroriy ravishda amalga oshirish oqibatida qo‘lingizda, bo‘yin va yelkalaringizda yoki tanangizning boshqa qismlarida noqulayliklarni his qilishingiz mumkin. Qurilmangizni uzoq muddat davomida ishlatganingizda, qurilmani erkin holatda ushlang, tugmalarni ohista bosing va tez-tez tanaffus qilib turing. Bunday foydalanish mobaynida yoki undan keyin ham noqulayliklarni xis qilsangiz, qurilmadan foydalanishni to‘xtating va doktor bilan maslahatlashing. Batareyaning va zaryadlash qurilmasining uzoq muddat davomida xizmat ko‘rsatishini ta’minlang • Qurilmani haftada bir marta zaryadlang, chunki ko‘p zaryadlash batareyaning xizmat ko‘rsatish muddatini kamaytiradi. • Vaqt o‘tishi bilan, ishlatilmagan qurilma quvvati yo‘qoladi va ularni ishlatishdan oldin zaryadlash zarur. • Ishlatilmayotganda zaryadlash qurilmasini elektr quvvati manbaidan chiqaring. • Batareyani faqatgina zarur maqsadlar uchun foydalaning. Ishlab chiqaruvchi tomonidan tasdiqlangan batareyalardan, zaryadlash qurilmalaridan, aksessuarlaridan va ta’minotdan foydalaning • Umumiy batareya va zaryadlash qurilmasidan foydalanish, qurilmaning xizmat ko‘rsatish muddatini qisqartirishi yoki uning buzilishiga olib kelishi mumkin. • Samsung tomonidan tasdiqlanmagan aksessuarlardan yoki ta’minotlardan foydalanayotgan vaqtda foydalanuvchi xavfsizligi uchun javobgar bo‘la olmaydi. Qurilma yoki btareyani tishlamang yoki so‘rmang • Bunday qilish qurilmaning buzilishi yoki portlashiga olib kelishi mumkin. • Agar bolalar qurilmadan foydalansa, u to‘g‘ri ishlatilayotganligiga ishonch hosil qiling. Qurilmani yoki uning aksessuarlarini ko‘zga, quloqqa yoki og‘izga kiritmang Bunday qilish nafas yo‘li to‘sishi yoki jiddiy shikast yetkazishi mumkin.O'zbek 459 Qurilmadan foydalanayotganda: • Oddiy telefondagi kabi uni ham tik holatda tuting. • Bevosita mikrofonga gapiring. • Qurilmaning ichki antennasiga tegmang. Bunday qilish qo‘ng‘iroq sifati pasayishiga yoki qurilmaning mumkin bo‘lmagan radio to‘lqinlarni (RF) chiqarishiga sabab bo‘lishi mumkin. Quloq karnaylaridan foydalanayotganda, quloqlaringizni va eshitish qobiliyatingizni himoya qiling • Juda baland ovozda tinglash eshitish qobiliyatingizga zarar yetkazishi mumkin. • Transport vositasini boshqarish vaqtida baland ovozda musiqa tinglash, diqqatingizni olishi va yo‘l transport hodisasiga sabab bo‘lishi mumkin. • Quloq karnaylarini audio qurilmaga ulashdan oldin har doim ovozni pasaytiring hamda suhbat yoki musiqa tinglayotganda o‘zingizga kerakli bo‘lgan minimal ovoz balandligidan foydalaning. • Quruq joylarda, quloq karnayida statik elektr quvvati yig‘ilishi mumkin. Quloq karnaylarini quruq joylarda foydalanmang yoki statik elektr quvvatini yo‘q qilish uchun, quloq karnayini qurilmaga ulashdan oldin metal obyektni ushlang. Yurib yoki yugurib ketayotganingizda qurilmadan ehtiyotkorlik bilan foydalaning • O‘zingizga va boshqalarga shikast yetkazmaslik uchun har doim atrofdagi voqea va insonlarga diqqatli bo‘ling. • Quloq karnayi kabeli qo‘lingizda yoki yaqin-atrofadagi obyektlarga o‘ralib qolmaganligiga ishonch hosil qiling. Qurilmangizni orqa cho‘ntaklaringizda yoki belingiz atrofida olib yurmang Chunki yiqilsangiz, Sizga yoki qurilmaga zarar yetishi mumkin. Qurilmangizni qismlarga ajratmang, o‘zgartirmang yoki o‘zboshimchalik bilan ta’mirlamang • Qurilmangizdagi har qanday o‘zgartirishlar yoki takomillashtirishlar ishlab chiqaruvchi kafolatlariga kirmasligi mumkin. Qurilmangizni ta’mirlash zarur, uni Samsung Xizmat ko‘rsatish Markaziga olib boring. • Batareyani qismlarga ajratmang yoki bosmang, chunki bu portlash yoki yong‘inni keltirib chiqarishi mumkin.O'zbek 460 Qurilmangizni bo‘yamang yoki uning ustiga stikkerlar yopishtirmang Bo‘yoq yoki stikkerlar qurilmangizning olinadigan qismlarini yopishib qolishiga va ular funksiyasining buzilishiga olib kelishi mumkin. Agar Sizda qurilma bo‘yog‘i yoki uning metal qismlariga allergiyangiz bo‘lsa, teringiz qichishi, shishishi yoki teringizga toshmalar toshishi mumkin. Bunday hodisa sodir bo‘lganda, qurilmadan foydalanishni to‘xtating va doktor bilan maslahatlashing. Qurilmangizni tozalashda: • Qurilmangizni yoki zaryadlash qurilmasini sochiq yoki salfetka bilan arting. • Batareya terminallarini paxta yoki sochiq bilan tozalang. • Kimyoviy yoki yuvish vositalaridan foydalanmang. Qurilma ekrani yorilgan yoki singan bo‘lsa, undan foydalanmang Singan shisha yoki akril qo‘lingizga yoki yuzingizga shikast yetkazishi mumkin. Qurilmani ta’mirlash uchun, Samsung Xizmat ko‘rsatish Markaziga olib boring. Qurilmani o‘zi uchun belgilangan maqsadda ishlating Qurilmadan jamoat joylarida foydalanayotganda boshqalarga xalal bermang Bolalarga qurilmadan foydalanish uchun ruxsat bermang Qurilmangiz o‘yinchoq emas. Bolalarning u bilan o‘ynashiga yo‘l qo‘ymang, chunki ular o‘zlariga, qurilmaga yoki boshqalarga shikast yetkazishi. Mobil qurilma va uskunalarni ehtiyotkorlik bilan o‘rnating • Transport vositangizga o‘rnatilgan barcha mobil qurilma va moslamalar xavfsiz ravishda montajlanganligiga ishonch hosil qiling. • Qurilma va aksessuarlaringizni xavfsizlik yostig‘i ochiladigan joyga yaqin qo‘ymang. Xavfsizlik yostiqlari to‘satdan ochilgan vaqtda noto‘g‘ri o‘rnatilgan simsiz moslamalar jiddiy shikast yetkazishi mumkin. Faqatgina malakali ustalarga qurilmangizni ta’mirlash uchun ruxsat bering Malakasiz ustalarga qurilmangizni ta’mirlash uchun ruxsat berish qurilmangiz buzilishiga olib kelishi mumkin va bu ishlab chiqaruvchi tomonidan berilgan kafolat tomonidan qoplanmaydi.O'zbek 461 SIM-karta va xotira kartalarini ehtiyotkorlik bilan ushlang • Qurilma ma’lumot uzatayotgan yoki unga kirayotgan vaqtda kartani chiqarib olmang, chunki bu ma’lumot yo‘qotilishiga va/yoki karta yoki qurilmaga zarar yetishiga sabab bo‘lishi mumkin. • Kartalarni tok urishidan, statik elektr quvvati yoki boshqa qurilmalardan keluvchi elektr tovushlardan himoyalang. • Yaltiroq o‘tkazgichlarga yoki terminallarga barmog‘ingiz yoki metal obyektlar bilan tegmang. Agar tozalamoqchi bo‘lsangiz, kartani yumshoq sochiq bilan arting. Favqulodda xizmatlarga kirish imkoniyatiga ega ekanligingizga ishonch hosil qiling Ba’zi hududlarda va sharoitlarda qurilmangiz orqali favqulodda qo‘ng‘iroqlarni amalga oshirish imkoniyati bo‘lmasligi mumkin. Rivojlanmagan yoki uzoq joylarga sayohat qilishdan avval, favqulodda xizmatlarga bog‘lanishning muqobil usullarini rejalashtiring. Shaxsiy va muhim ma’lumotlaringizni xavfsiz saqlang • Qurilmangizdan foydalanayotgan vaqtda, muhim fayllarni arxivlashni esdan chiqarmang. Samsung ma’lumot yo‘qolishi uchun javobgar emas. • Qurilmangizni tashlayotgan vaqtingizda, barcha ma’lumotlarni zaxiralang va undan so‘ng shaxsiy ma’lumotlaringiz nomaqbul maqsadlarda ishlatilmasligi uchun, qurilmangizni ishlab chiqaruvchi parametrlariga qaytaring. • Ilovalarni yuklab olayotganda, ruxsatnomalar oynasini diqqat bilan o‘ring. Ko‘pgina funksiyalarga kirish yoki shaxsiy ma’lumotlaringizning ko‘p qismidan foydalanish imkoniga ega ilovalar bilan ishlayotganda juda ehtiyot bo‘ling. • Hisob qaydnomangizni tasdiqlanmagan yoki shubhali foydalanishlardan himoyalash uchun, tez-tez tekshirib turing. Agar shaxsiy ma’lumotlaringizdan noqonuniy maqsadlarda foydalanish alomatlarini topsangiz, hisob qaydnomadagi ma’lumotlaringizni o‘zgartirish yoki yo‘q qilish uchun xizmat ta’minotchingizga murojaat qiling. • Qurilmangiz yo‘qolgan yoki o‘g‘irlangan hollarda, shaxsiy ma’lumotlaringizni himoya qilish uchun hisob qaydnomangiz parolini o‘zgartiring. • Noma’lum manbalardan kelgan ilovalarni ishlatmang va qurilmangizni namuna chizish, parol yoki PIN-kod yordamida bloklang.O'zbek 462 Mualliflik huquqi tomonidan himoyalangan materiallarni tarqatmang Tarkib egasining ruxsatisiz mualliflik huquqi tomonidan himoyalangan materiallarni tarqatmang. Bunday qilish mualliflik huquqiga oid qonunlar buzilishiga olib kelishi mumkin. Ishlab chiqaruvchi foydalanuvchining mualliflik huquqi bilan himoyalangan materialdan noqonuniy foydalanishi oqibatida yuzaga kelgan qonun buzilishlariga javobgar emas. Ushbu mahsulotni utilizatsiya qilish qoidalari (Elektr & Elektron moslamalar chiqindilari) (Ajratilgan holda yig'ish tizimiga ega bo'lgan mamlakatlar uchun mo'ljallangan) Mahsulot, aksessuar yoki qo‘llanmadagi ushbu belgi shuni anglatadiki, bu mahsulot va uning aksessuarlari (misol uchun, quloq karnaylari, USB-kabeli va boshq.) maishiy chiqindilar bilan birga tashlab yuborilmasligi lozim. Chiqindilarning noto‘g‘ri utilizatsiyasi natijasida atrof-muhit va insonlarga zarar yetishini oldini olish hamda ularni tegishli tarzda qayta ishlash va resurslardan unumli foydalanish maqsadida takroran foydalanish uchun, iltimos, bu turdagi chiqindilarni oddiy maishiy chiqindilardan ajrating. Maishiy foydalanuvchilar bunday predmetlarni ekologik xavfsiz utilizatsiya qilishlari mumkin bo‘lgan joy va usullar haqidagi ma’lumotlarni, ushbu mahsulotni sotib olgan sotuvchidan yoki mahalliy hokimiyat organidan olishlari mumkin. Yuridik tashkilotlar mahsulot ta’minotchilari bilan bog‘lanishlari va xarid qilish shartnomasidagi muddat va shartlarini tekshirishlari lozim. Ushbu mahsulot va uning elektron aksessuarlari boshqa maishiy yoki tijorat chiqindilari bilan aralashtirilmasligi lozim.O'zbek 463 Ushbu mahsulotdagi batareyalarni utilizatsiya qilish qoidalari (Ajratilgan holda yig'ish tizimiga ega bo'lgan mamlakatlar uchun mo'ljallangan) Batareya, uning qo‘llanmasi yoki paketidagi ushbu belgi shuni anglatadiki, bu mahsulotdagi batareya maishiy chiqindilar bilan birga tashlab yuborilmasligi lozim. Belgi qo‘yilganda, Hg, Cd yoki Pb kabi kimyoviy belgilar batareya tarkibida simob, kadmiy yoki qo‘rg‘oshin miqdori YI Direktiv 2006/66 darajalaridan yuqoriligini bildiradi. Agar batareyalar noto‘g‘ri utilizatsiya qilinsa, ushbu moddalar inson sog‘ligiga va atrof-muhitga zarar yetkazishi mumkin. Tabiiy resurslarni himoya qilish va materiallarning takroran ishlatilishini ta’minlash uchun, batareyani boshqa turdagi chiqindilardan ajrating va ularni mahalliy batareyalarni qaytarish tizimi orqali utilizatsiya qiling. Ushbu mahsulotdagi batareyalarni utilizatsiya qilish qoidalari (Ajratilgan holda yig'ish tizimiga ega bo'lgan mamlakatlar uchun mo'ljallangan) Batareya, uning qo‘llanmasi yoki paketidagi ushbu belgi shuni anglatadiki, bu mahsulotdagi batareya maishiy chiqindilar bilan birga tashlab yuborilmasligi lozim. Hg, Cd yoki Pb kabi kimyoviy elementlarning berilishi batareya tarkibida EC 2006/66 Direktivida ko‘rsatilgan darajadan ortiq bo‘lgan simob, kadmiy yoki qo‘rg‘oshin mavjudligini bildiradi. Ushbu mahsulot tarkibiga kiritilgan batareya foydalanuvchi tomonidan joylashtirish uchun mo‘ljallanmagan. Uni joylashtirish bo‘yicha ma’lumotlarni xizmat ta’minotchingizdan olishingiz mumkin. Batareyani olishga yoki uni olovga tashlashga urinmang. Batareyani qismlarga ajratmang. siqmang yoki teshmang. Agar Siz mahsulot tashlab yubormoqchi bo‘lsangiz, chiqindilarni yig‘ish joylarida mahsulotlarni, jumladan, batareyalarni ham, utilizatsiya qilish va qayta ishlash bo‘yicha tegishli choralar qo‘llaniladi.O'zbek 464 Rad etish Ushbu qurilma orqali ulanadigan ba’zi tarkib va xizmatlar uchinchi tomonga tegishli bo‘lib, ular mualliflik huquqi, patent, savdo belgisi va/yoki boshqa intellektual mulk haqidagi qonunlar bilan himoyalangan. Bunday tarkib va xizmatlar faqatgina shaxsiy notijorat maqsadida foydalanish uchun taqdim etiladi. Biror bir tarkib yoki xizmatdan uning egasi yoki ta’minotchisi tomonidan ruxsat etilmagan maqsadlarda foydalanishingiz mumkin emas. Yuqoridagilarga tayangan holda, agar tarkib egasi yoki xizmat ta’minotchisi ruxsat bermagan bo‘lsa, quyidagilarni bajarish taqiqlanadi: ushbu qurilma orqali ko‘rsatilayotgan har qanday tarkib yoki xizmatni o‘zgartirish, nusxalash, qayta tahrirlash, yuklab olish, jo‘natish, boshqalarga o‘tkazish, tarjima qilish, sotish, ijodiy ishlarni yaratish, taqiqlangan maqsadlarda foydalanish. UCHINCHI TOMON TARKIB VA XIZMATLAR TA’MINOTI “KAFOLATLANMAGAN”. SAMSUNG TARKIB YOKI XIZMATLARNI ISTALGAN MAQSADDA, ANIQ YOKI NAZARDA TUTILGAN HOLATDA ISHLATILISHI TA’MINLANISHINI KAFOLATLAMAYDI. SAMSUNG NAZARDA TUTILUVCHI SHARTLARNI QAT’IYAN RAD ETADI, MA’LUM MAQSADNI KO‘ZLOVCHI TOVAR VA YAROQLILIK KAFOLATI BILAN CHEKLAMAY, ULARNI O‘Z ICHIGA OLGAN HOLDA. SAMSUNG HECH QACHON USHBU QURILMA ORQALI OLINUVCHI TARKIB YOKI XIZMATLARNING ANIQLIGI, ASOSLANGANLIGI, PUNKTUALLIGI, QONUNIYLIGI VA TO‘LIQLILIGINI KAFOLATLAMAYDI, JUMLADAN, USHBU QURILMA ORQALI OLINUVCHI TARKIB YOKI XIZMATLARDAN YOKI ULARDAGI MA’LUMOTLARDAN FOYDALANISH ORQALI KELUVCHI, U SHARTNOMA YOKI IJTIMOIY TAMOYIL BO‘LISHIDAN QAT’IY NAZAR, BEVOSITA, BILVOSITA, TASODIFIY YOKI ATAYIN YETKAZILGAN ZARARLAR, ADVOKATLAR UCHUN GANORARLAR YOKI BOSHQA XARAJATLAR UNDIRIB BERILMAYDI.” Uchinchi tomon xizmatlari istalgan vaqtda to‘xtatilishi yoki uzib qo‘yilishi mumkin va Samsung har qanday tarkib yoki xizmatdan ma’lum bir muddat davomida foydalanish mumkinligi haqida hech qanday tasdiq yoki kafolat bermaydi. Uchinchi tomon tarkib va xizmatlari Samsung tomonidan nazorat qilinmaydigan uzatish tarmoqlari va vositalari orqali uzatiladi. Ushbu qo‘shimcha shartlarni chegaralamagan holda, Samsung ushbu qurilma orqali foydalaniluvchi har qanday tarkib yoki xizmatning to‘xtatilishi yoki uzib qo‘yilishi uchun hech qanday javobgarlikni o‘z bo‘yniga olmaydi. Samsung tarkib va xizmatlar bilan bog‘liq foydalanuvchilarni qo‘llab-quvvatlash uchun javobgar emas. Tarkib yoki xizmat bilan bog‘liq har qanday so‘rov yoki yordam uchun ushbu tarkib yoki xizmat ta’minotchilariga murojaat qilinishi lozim.Tiếng Việt 465 Thông tin an toàn Thông tin về an toàn này có nội dung dành cho thiết bị di động. Một số nội dung có thể không áp dụng đối với thiết bị của bạn. Để không làm mình và người khác bị thương hoặc làm hư hỏng thiết bị của bạn, vui lòng đọc thông tin an toàn về thiết bị của bạn trước khi sử dụng. Cảnh báo: Phòng ngừa điện giật và cháy nổ Không sử dụng dây điện hoặc phích điện bị hỏng hoặc ổ cắm điện hỏng Không chạm vào dây điện bằng tay ướt hoặc ngắt bộ sạc bằng cách kéo dây điện Không cuộn cong hoặc làm hỏng dây điện Không dùng thiết bị khi đang sạc hoặc chạm vào máy bằng tay ướt Không làm ngắn mạch bộ sạc hoặc thiết bị Không làm rớt hoặc đè nén lên bộ sạc hoặc thiết bị Không sạc pin bằng bộ sạc không được nhà sản xuất chứng nhận Không sử dụng thiết bị trong khi trời đang có sấm chớp Thiết bị có thể bị hỏng và nguy cơ bị điện giật cao. Không cầm vào pin Lithium Ion (Li-Ion) đã bị hỏng hoặc rò điện Để hủy bỏ an toàn pin Lithium-Ion, hãy liên hệ trung tâm dịch vụ được ủy quyền gần nhất. Cẩn thận xử lý và hủy bỏ thiết bị và bộ sạc • Chỉ sử dụng pin và bộ sạc được thiết kế đặc biệt dành cho thiết bị của bạn được Samsung chứng nhận. Pin và bộ sạc không tương thích có thể gây chấn thương hoặc làm hư hỏng nghiêm trọng đến thiết bị của bạn. • Không bao giờ hủy bỏ pin hoặc thiết bị trong lửa. Tuân thủ mọi quy định của địa phương khi hủy bỏ pin hoặc thiết bị đã qua sử dụng.Tiếng Việt 466 • Không bao giờ đặt pin hoặc thiết bị trên hoặc trong các thiết bị tạo nhiệt, chẳng hạn như lò vi sóng, bếp, hoặc lò sưởi. Pin có thể nổ khi quá nóng. • Không đập mạnh hoặc đâm vào thiết bị. Tránh để thiết bị chịu áp suất bên ngoài cao, có thể gây hiện tượng ngắn mạch bên trong và quá nhiệt Bảo vệ thiết bị, pin và bộ sạc không để bị hư hỏng • Tránh để thiết bị chịu nhiệt độ quá lạnh hoặc quá nóng. • Nhiệt độ cao có thể làm hỏng thiết bị và giảm dung tích sạc cũng như tuổi thọ của thiết bị và pin. • Không để pin tiếp xúc với vật bằng kim loại vì điều này có thể tạo kết nối giữa các cực + và - trong pin và khiến pin bị hỏng tạm thời hoặc lâu dài. • Không bao giờ sử dụng bộ sạc hoặc pin đã bị hỏng. Thận trọng: Tuân thủ tất cả các cảnh báo và quy định về an toàn khi sử dụng thiết bị ở những khu vực bị hạn chế Không sử dụng thiết bị gần các thiết bị điện tử khác Hầu hết các thiết bị điện tử sử dụng tín hiệu tần số vô tuyến. Thiết bị có thể làm nhiễu các thiết bị điện tử khác. Không sử dụng thiết bị gần máy tạo nhịp tim • Nếu có thể, hãy tránh sử dụng thiết bị gần máy tạo nhịp tim trong phạm vi 15cm, vì thiết bị có thể làm nhiễu máy tạo nhịp tim. • Để tối thiểu khả năng làm nhiễu máy trợ tim, chỉ dùng máy ở phía đối diện với vị trí đặt máy trợ tim. Không sử dụng thiết bị trong bệnh viện hoặc gần các thiết bị y tế có thể bị nhiễu sóng do tần số vô tuyến Nếu bạn có sử dụng thiết bị y tế, hãy liên hệ với nhà sản xuất trước khi sử dụng máy để xác định thiết bị y tế đó có bị ảnh hưởng bởi các tần số vô tuyến xuất phát từ máy hay không. Nếu bạn sử dụng thiết bị trợ thính, hãy liên hệ với nhà sản xuất để biết thông tin về mức độ nhiễu sóng vô tuyến Tần số vô tuyến xuất phát từ máy của bạn có thể làm nhiễu một số thiết bị trợ thính. Trước khi dùng máy, hãy liên hệ nhà sản xuất để xác định thiết bị trợ thính của bạn có bị ảnh hưởng bởi các tần số vô tuyến xuất phát từ máy hay không.Tiếng Việt 467 Tắt thiết bị trong những môi trường có nguy cơ gây n • Tắt thiết bị trong những môi trường có nguy cơ gây nổ thay vì tháo pin. • Luôn tuân thủ các quy định, hướng dẫn và ký hiệu trong những môi trường có nguy cơ gây nổ. • Không sử dụng máy ở các địa điểm đổ xăng (cây xăng), gần nhiên liệu hay hóa chất hoặc dùng ở các khu vực dễ phát nổ. • Không cất hoặc mang theo các chất lỏng, chất khí hoặc vật liệu gây nổ trong cùng một ngăn với thiết bị, các bộ phận hoặc phụ kiện của thiết bị. Tắt máy khi đang ở trên máy bay Máy của bạn có thể làm nhiễu các thiết bị định vị điện tử của máy bay. Máy của bạn có thể làm nhiễu thiết bị máy móc tự động Thiết bị điện tử trong xe có thể bị lỗi chức năng do nhiễu sóng vô tuyến phát ra từ máy của bạn. Liên hệ nhà sản xuất để biết thêm thông tin. Tuân thủ tất cả các cảnh báo và quy định an toàn về việc sử dụng thiết bị di động trong khi lái xe Trong khi lái xe, việc lái xe an toàn là trách nhiệm trước tiên của bạn. Không bao giờ sử dụng thiết bị di động trong khi lái xe, nếu luật pháp không cho phép. Vì sự an toàn của bạn và của người khác, hãy vì lợi ích chung và ghi nhớ các hướng dẫn sau: • Tìm hiểu về thiết bị và các tính năng tiện lợi của nó, chẳng hạn như quay số nhanh và gọi lại. Các tính năng này sẽ giúp bạn giảm thời gian thực hiện hoặc nhận các cuộc gọi trên thiết bị di động. • Đặt thiết bị trong phạm vi tay với. Bảo đảm bạn có thể truy cập thiết bị không dây mà không rời mắt khỏi đường đi. Nếu có cuộc gọi đến vào lúc không thuận tiện, hãy để hộp thư thoại trả lời cuộc gọi giúp bạn. • Tạm dừng các cuộc gọi khi đang ở chỗ giao thông đông đúc hoặc điều kiện thời tiết nguy hiểm. Mưa, mưa đá, tuyết, băng và giao thông đông đúc là các yếu tố nguy hiểm. • Không ghi chép hoặc tra số thiết bị. Ghi nhanh danh sách “việc cần làm” hoặc lật xem danh bạ khiến bạn mất tập trung vào nhiệm vụ chính của mình là lái xe an toàn. • Hãy gọi điện lúc phù hợp và đánh giá tình hình giao thông. Thực hiện các cuộc gọi khi bạn đang không di chuyển hoặc trước khi tham gia giao thông. Cố lên kế hoạch các cuộc gọi lúc xe sẽ dừng lại.Tiếng Việt 468 • Không tham gia vào các cuộc đàm thoại căng thẳng hoặc có nhiều cảm xúc khiến bạn mất tập trung. Cho người đang nói chuyện với bạn biết bạn đang lái xe và tạm ngừng những cuộc hội thoại có khả năng làm bạn không chú ý đến đường đi. • Dùng thiết bị để gọi yêu cầu trợ giúp. Gọi số cứu hộ địa phương trong trường hợp có hỏa hoạn, tai nạn giao thông hay cấp cứu y tế. • Dùng thiết bị để giúp người khác trong trường hợp khẩn cấp. Nếu bạn thấy một vụ tai nạn xe, một tội ác đang diễn ra hoặc một trường hợp cấp cứu nghiêm trọng nguy hại đến tính mạng, hãy gọi đến số cứu hộ địa phương. • Kêu gọi sự trợ giúp của người đi đường hoặc gọi đến số trợ giúp đặc biệt, không phải trường hợp khẩn cấp khi cần thiết. Nếu bạn gặp xe bị hỏng mà không có gì nguy hiểm, biển báo giao thông bị đổ, tai nạn giao thông nhẹ không có ai bị thương hoặc gặp xe mà bạn biết là xe ăn cắp, hãy gọi theo số chỉ định để báo cáo các loại tình huống trên. Giữ gìn và sử dụng thiết bị đúng cách Giữ cho thiết bị luôn khô ráo • Độẩm và chất lỏng có thể làm hỏng các chi tiết hoặc mạch điện tử của máy. • Không bật thiết bị nếu thiết bị đang bịướt. Nếu thiết bị của bạn đang bật, hãy tắt ngay và tháo pin ra khỏi thiết bị (nếu thiết bị không tắt hoặc bạn không thể tháo pin, hãy để nguyên như vậy). Sau đó lấy khăn lau khô thiết bị và mang thiết bị đến trung tâm bảo hành. • Chất lỏng sẽ làm đổi màu của nhãn cho biết dấu hiệu hư hỏng do nước ở bên trong thiết bị. Thiết bị hỏng do nước có thể làm mất hiệu lực bảo hành của nhà sản xuất. Không sử dụng hoặc để thiết bị ở những nơi có mật độ bụi hoặc chất lơ lửng trong không khí cao Bụi hoặc chất lơ lửng có thể khiến thiết bị bị lỗi chức năng và có thể gây cháy hoặc giật điện. Chỉ để máy trên các bề mặt phẳng Nếu bị rơi, máy có thể bị hỏng. Không cất máy ở nơi quá nóng hoặc quá lạnh. Nên sử dụng thiết bị ở nhiệt độ từ 5°C đến 35°C • Máy của bạn có thể nổ nếu để bên trong xe đóng kín cửa vì nhiệt độ có thể lên đến 80°C. • Không để thiết bị trực tiếp dưới ánh nắng trong khoảng thời gian dài (trên bảng đồng hồ của xe ô tô chẳng hạn). • Cất pin ở nhiệt độ từ 0°C cho đến 45°C.Tiếng Việt 469 Không cất máy cùng với vật bằng kim loại như tiền đồng, chìa khóa và dây chuyền • Máy có thể bị trầy hoặc bị lỗi. • Nếu các đầu cực của pin tiếp xúc với vật bằng kim loại, có thể gây cháy. Không để thiết bị gần khu vực có từ trường • Thiết bị có thể bị trục trặc hoặc pin có thể xả hết do tiếp xúc với từ trường. • Các loại thẻ có vạch từ bao gồm thẻ tín dụng, thẻ thiết bị, sổ tiết kiệm và thẻ lên máy bay, có thể bị hư hỏng do từ trường. • Không dùng vỏ hoặc các phụ kiện có phần đóng bằng từ tính hoặc để máy tiếp xúc với các trường từ trường trong một thời gian dài. Không để thiết bị gần hoặc trong bếp, lò vi sóng, thiết bị nấu ăn nóng hoặc hộp có áp suất cao • Pin có thể bị rò điện. • Thiết bị có thể quá nóng hoặc gây cháy. Không làm rơi hoặc va đập thiết bị • Màn hình thiết bị có thể bị hỏng. • Nếu bị cong hoặc méo, thiết bị có thể bị hỏng hoặc các bộ phận có thể bị trục trặc. Ngưng sử dụng thiết bị hoặc ứng dụng của bạn một lúc nếu thấy thiết bị quá nóng Để da của bạn tiếp xúc với thiết bị quá nóng trong một thời gian dài có thể gây ra triệu chứng cháy da ở nhiệt độ thấp, như là các đốm đỏ và vùng da sẫm màu. Nếu thiết bị có đèn flash máy ảnh hoặc đèn pin không được sử dụng đèn sát mắt người hoặc vật nuôi Sử dụng đèn flash gần mắt có thể gây mất khả năng nhìn tạm thời hoặc làm hỏng mắt. Thận trọng khi tiếp xúc với ánh sáng nhấp nháy • Khi sử dụng thiết bị, để thiết bị sáng trong phòng và không được giữ màn hình quá gần với mắt. • Bạn có thể bị tai biến mạch máu hoặc ngất tạm thời nếu tiếp xúc với ánh sáng nhấp nháy khi xem video hoặc chơi game flash trong thời gian dài. Nếu bạn cảm thấy không thoải mái, hãy ngừng ngay việc sử dụng thiết bị.Tiếng Việt 470 Giảm nguy cơ chấn thương do chuyển động lặp lại nhiều lần Khi bạn thực hiện các thao tác lặp lại nhiều lần, chẳng hạn như bấm phím, dùng ngón tay vẽ ký tự trên màn hình cảm ứng hoặc chơi game, bạn có thể cảm thấy không thoải mái ở tay, cổ, vai hoặc các bộ phận khác trên cơ thể. Khi sử dụng thiết bị trong thời gian dài, hãy giữ thiết bịở tư thế thoải mái, bấm phím nhẹ nhàng và thường xuyên nghỉ. Nếu bạn vẫn tiếp tục cảm thấy khó chịu trong khi hoặc sau khi sử dụng, hãy ngừng sử dụng máy và tham vấn bác sĩ. Đảm bảo tuổi thọ tối đa của pin và bộ sạc • Tránh sạc thiết bị trong hơn một tuần vì sạc quá mức có thể làm giảm tuổi thọ của pin. • Thiết bị quá hạn hoặc không sử dụng sẽ mất pin và phải sạc lại trước khi sử dụng. • Ngắt bộ sạc khỏi các nguồn điện khi không sử dụng. • Chỉ sử dụng pin theo đúng mục đích. Sử dụng các loại pin, bộ sạc, linh kiện và phụ kiện được nhà sản xuất chứng nhận • Việc sử dụng loại pin hoặc bộ sạc phổ thông có thể làm giảm tuổi thọ của thiết bị hoặc khiến thiết bị bị lỗi chức năng. • Samsung không chịu trách nhiệm về sự an toàn của người dùng khi sử dụng phụ kiện hoặc linh kiện không được Samsung chứng nhận. Không cắn hoặc mút thiết bị hoặc pin • Cắn hoặc mút thiết bị có thể khiến máy bị hỏng hoặc nổ. • Nếu trẻ em sử dụng thiết bị, hãy đảm bảo chúng sử dụng đúng cách. Không đưa thiết bị hoặc các phụ kiện đi kèm vào mắt, tai hoặc miệng Khi làm như vậy có thể dẫn đến nghẹt thở hoặc thương tổn nghiêm trọng. Khi sử dụng thiết bị: • Hãy giữ thiết bị thẳng đứng, như đối với thiết bị thông thường. • Nói trực tiếp vào micrô. • Không chạm vào ăng ten gắn bên trong của thiết bị. Làm vậy có thể dẫn đến giảm chất lượng cuộc gọi hoặc làm cho thiết bị phát ra mức năng lượng tần số vô tuyến (RF) không lường trước.Tiếng Việt 471 Bảo vệ thính giác và tai bạn khi sử dụng tai nghe • Tiếp xúc quá lâu với âm thanh lớn có thể làm hỏng thính giác của bạn. • Tiếp xúc với âm thanh lớn trong khi lái xe có thể khiến bạn mất tập trung và gây tai nạn. • Luôn vặn nhỏ âm lượng trước khi cắm tai nghe vào máy và chỉ sử dụng mức âm lượng nhỏ nhất cần để nghe đàm thoại hoặc nhạc. • Ở những môi trường khô, tĩnh điện. Không nên sử dụng tai nghe hoặc chạm tay vào đồ vật kim loại trước khi cắm tai nghe vào thiết bị. Cần thận trọng khi sử dụng thiết bị trong lúc đi bộ hoặc di chuyển • Luôn để ý đến xung quanh để tránh gây thương tích cho bản thân và người khác. • Bảo đảm dây cáp của tao nghe không bị vướng vào cánh tay hoặc các vật gần đó. Không để thiết bị ở túi quần sau hoặc quanh thắt lưng Bạn có thể bị thương hoặc làm hỏng máy nếu bạn bị ngã. Không tháo, thay đổi hoặc sửa thiết bị • Bất kỳ thay đổi hay sửa chữa nào đối với thiết bị sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của nhà sản xuất. Nếu máy cần bảo dưỡng, hãy mang đến Trung tâm bảo hành của Samsung. • Không được tháo hoặc đâm thủng pin, vì việc này có thể gây cháy nổ. Không được sơn hoặc dán nhãn có hình lên thiết bị Sơn và nhãn dán có hình có thể gây cản trở cho các bộ phận chuyển động và gây trục trặc cho thiết bị. Nếu bạn bị dịứng với nước sơn hoặc các chi tiết kim loại trên máy, da bạn có thể bị ngứa, chàm bội nhiễm hoặc phồng rộp. Khi xảy ra hiện tượng trên, hãy ngừng dùng máy và tham vấn bác sĩ của bạn. Khi làm sạch thiết bị: • Dùng khăn hoặc tẩy cao su để lau thiết bị hoặc bộ sạc. • Lau chùi các đầu cực pin bằng bông cotton hoặc khăn. • Không sử dụng hóa chất hoặc chất tẩy.Tiếng Việt 472 Không sử dụng thiết bị nếu màn hình bị nứt hoặc vỡ Kính vỡ hoặc acrylic có thể gây thương tích cho tay và mặt. Mang thiết bị đến Trung tâm Bảo hành của Samsung để sửa chữa. Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác Tránh làm phiền người khác khi sử dụng thiết bị ở nơi công cộng Không để trẻ em sử dụng thiết bị Thiết bị của bạn không phải là đồ chơi. Không để trẻ em tiếp xúc với thiết bị vì trẻ có thể làm đau cho trẻ và người khác hoặc làm hỏng thiết bị. Thận trọng khi cài đặt thiết bị di động và thiết bị • Đảm bảo rằng bất kỳ thiết bị di động hoặc thiết bị liên quan nào được cài đặt trong xe của bạn đều có giá đỡ an toàn. • Tránh đặt máy và các phụ kiện gần hoặc trong vùng phồng ra của túi khí trên xe. Việc đặt thiết bị không dây không đúng cách có thể gây thương tích nghiêm trọng khi túi khí phồng ra nhanh. Chỉ cho phép nhân viên kỷ thuật có đủ tiêu chuẩn bảo hành thiết bị của bạn Cho phép nhân viên kỷ thuật không đủ tiêu chuẩn bảo hành thiết bị có thể dẫn đến hư hỏng cho thiết bị và sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của nhà sản xuất. Cẩn thận khi sử dụng thẻ SIM hoặc thẻ nhớ • Không tháo thẻ trong khi thiết bị đang truyền hoặc truy cập thông tin, vì điều này có thể dẫn đến thất thoát dữ liệu và/hoặc hư hỏng đối với thẻ hoặc thiết bị. • Bảo vệ thẻ bằng cách tránh va đập mạnh, tình trạng điện tĩnh và nhiễu điện từ các thiết bị khác. • Không chạm vào các đầu tiếp xúc hoặc các cực có màu vàng bằng tay hoặc đồ vật kim loại. Nếu bẩn, hãy lau thẻ bằng vải mềm. Đảm bảo có thể tiếp cận các dịch vụ khẩn cấp Những cuộc gọi khẩn cấp từ thiết bị có thể không thực hiện được ở một số khu vực hoặc trường hợp. Trước khi đến những vùng sâu và vùng xa hãy lập một phương án dự phòng để liên hệ với nhân viên dịch vụ khẩn cấp.Tiếng Việt 473 Giữ an toàn cho thông tin cá nhân và các dữ liệu quan trọng của bạn • Khi sử dụng thiết bị, đừng quên sao lưu các dữ liệu quan trọng. Samsung không chịu trách nhiệm đối với việc bị mất bất kỳ dữ liệu nào. • Khi không dùng thiết bị này nữa, hãy sao lưu toàn bộ dữ liệu và xóa sạch dữ liệu khỏi thiết bị để tránh việc sử dụng sai thông tin cá nhân của bạn. • Hãy đọc kỹ màn hình cho phép khi tải xuống các ứng dụng. Hãy đặc biệt thận trọng với các ứng dụng có quyền truy cập tới nhiều chức năng hoặc tới một số lượng đáng kể các thông tin cá nhân của bạn. • Kiểm tra thường xuyên các tài khoản của bạn để xem có hành động sử dụng trái phép hoặc đáng nghi nào không. Nếu bạn thấy có bất kỳ dấu hiện nào về việc sử dụng thông tin cá nhân của bạn không đúng mục đích, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn để xóa hoặc thay đổi thông tin tài khoản của bạn. • Trong trường hợp thiết bị của bạn bị mất hoặc bị lấy cắp, hãy đổi mật khẩu trên các tài khoản của bạn để bảo vệ các thông tin cá nhân của bạn. • Tránh sử dụng các ứng dụng từ các nguồn không rõ ràng và khóa thiết bị của bạn bằng khuôn mẫu, mật khẩu hoặc PIN. Không được phân phối tài liệu được bảo vệ bản quyền Không phân phối các nội dung có bảo hộ bản quyền mà không được sự cho phép của chủ sở hữu. Làm như vậy có thể vi phạm luật bản quyền. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về bất kỳ vấn đề pháp lý nào gây ra do việc sử dụng trái phép tài liệu được bảo vệ bản quyền. Cách bỏ sản phẩm đúng cách (Rác điện tử và thiết bị điện tử) (Áp dụng ở các quốc gia có hệ thống thu thập riêng) Dấu hiệu trên sản phẩm, các phụ kiện hay tài liệu kỹ thuật cho biết không nên bỏ sản phẩm và các phụ kiện điện tử (như bộ sạc, tai nghe, cáp USB) cùng với các loại rác gia đình khác. Để tránh làm tổn hại môi trường hoặc sức khỏe con người do vứt bỏ rác thải lung tung, xin hãy tách các vật này khỏi những loại rác thải khác và tái chế nó một cách có trách nhiệm để tăng cường việc tái sử dụng các nguồn vật liệu. Người dùng là các hộ gia đình dùng thiết bị nên liên hệ với nhà bán lẻ nơi mình đã mua sản phẩm này hoặc với văn phòng chính quyền địa phương, để biết chi tiết về địa điểm và cách thức họ có thể tái chế sản phẩm này một cách an toàn cho môi trường. Người dùng là doanh nghiệp nên liên hệ với nhà cung cấp của mình và tham khảo các điều khoản trong hợp đồng mua sản phẩm. Không được trộn lẫn sản phẩm này và các phụ tùng điện tử của nó với các rác thải thương mại khác khi vứt đi.Tiếng Việt 474 Cách bỏ pin trong sản phẩm đúng cách (Áp dụng ở các quốc gia có hệ thống thu thập riêng) Dấu hiệu này trên pin, sách hướng dẫn sử dụng hoặc bao bì cho biết rằng pin trong sản phẩm này không nên được thải bỏ cùng với các loại rác thải sinh hoạt khác khi đã hết sử dụng. Khi được đánh dấu, các ký hiệu hóa chất Hg, Cd hoặc Pb cho biết rằng pin có chứa thủy ngân, catmi hoặc chì trên mức tham chiếu trong Chỉ Thị của Liên Minh Châu Âu 2006/66. Nếu pin không được thải bỏ đúng cách, những chất này có thể làm nguy hại môi trường hoặc sức khỏe con người. Để bảo vệ các nguồn tài nguyên thiên nhiên và gia tăng việc tái sử dụng vật liệu, vui lòng tách riêng pin ra khỏi các loại rác thải khác và tái chế chúng thông qua hệ thống thải hồi pin miễn phí tại địa phương của bạn. Cách bỏ pin trong sản phẩm đúng cách (Áp dụng ở các quốc gia có hệ thống thu thập riêng) Dấu ghi trên pin, tài liệu hướng dẫn hoặc bao bì đóng gói chỉ ra rằng không nên vứt bỏ pin trong sản phẩm này cùng với rác thải gia dụng khác. Khi được đánh dấu, các ký hiệu hóa chất Hg, Cd hoặc Pb cho biết rằng pin có chứa thủy ngân, catmi hoặc chì trên mức tham chiếu trong Chỉ Thị của Liên Minh Châu Âu 2006/66. Pin đi kèm với sản phẩm này không phải là thứ người dùng có thể thay được. Để có thông tin về việc thay pin, vui lòng liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn. Không thử tháo pin hoặc vút pin vào lửa. Không tháo rời, nghiền hoặc chọc vào pin. Nếu bạn có ý định vứt bỏ sản phẩm này, địa điểm thu gom chất thải sẽ có các biện pháp thích hợp để tái chế và xử lý sản phẩm, kể cả pin.Tiếng Việt 475 Thông báo miễn trừ Một số dịch vụ hoặc nội dung dùng trên thiết bị này thuộc quyền sở hữu của bên thứ ba và được bảo vệ bởi luật bản quyền, bằng sáng chế, thương hiệu và/ hoặc luật sở hữu trí tuệ khác. Nội dung và các dịch vụ trên chỉ cung cấp cho mục đích sử dụng cá nhân phi thương mại. Bạn không được phép dùng bất kỳ nội dung hoặc dịch vụ nào đi ngoài phạm vi mà nhà cung cấp dịch vụ hoặc chủ sở hữu nội dung đó cho phép. Ngoài các giới hạn nói trên, trừ trường hợp được nhà cung cấp dịch vụ hoặc chủ sở hữu nội dung tương ứng công khai cho phép, bạn không có quyền hiệu chỉnh, sao chép, tái xuất bản, tải lên, đăng tải, truyền tải, biên dịch, bán lại, sáng tạo các tác phẩm dựa theo chúng, khai thác hoặc phân phối các dịch vụ hoặc nội dung bất kỳ dùng trên thiết bị này dưới bất kỳ hình thức hoặc bằng phương tiện nào. "CÁC DỊCH VỤ VÀ NỘI DUNG CỦA BÊN THỨ BA ĐƯỢC CUNG CẤP "THEO HIỆN TRẠNG." SAMSUNG KHÔNG BẢO HÀNH CÁC NỘI DUNG HOẶC DỊCH VỤ ĐƯỢC CUNG CẤP, DÙ CÔNG KHAI HAY NGẦM ĐỊNH, CHO MỤC ĐÍCH BẤT KỲ. SAMSUNG CÔNG KHAI KHÔNG CHẤP NHẬN BẤT KỲ SỰ ĐẢM BẢO NGẦM ĐỊNH, BAO GỒM NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN, SỰ BẢO HÀNH VỀ TÍNH THƯƠNG MẠI HOẶC TÍNH PHÙ HỢP DÙNG CHO MỤC ĐÍCH CỤ THỂ. SAMSUNG KHÔNG ĐẢM BẢO VỀ TÍNH CHÍNH XÁC, TÍNH HỢP LỆ, TÍNH HỢP THỜI, TÍNH HỢP PHÁP HOẶC SỰ TOÀN VẸN CỦA NỘI DUNG HOẶC DỊCH VỤ ĐƯỢC CẤP ĐỂ DÙNG TRÊN THIẾT BỊ NÀY VÀ TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, BAO GỒM CẢ TRƯỜNG HỢP CÓ SƠ SUẤT, SAMSUNG CŨNG KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM LIÊN ĐỚI, DÙ CÓ HỢP ĐỒNG PHÁP LÝ HAY RÀNG BUỘC DÂN SỰ VỀ BẤT KỲ CHI PHÍ, PHÍ THUÊ LUẬT SƯ, NHỮNG THIỆT HẠI TRỰC TIẾP, GIÁN TIẾP, NGẪU NHIÊN, ĐẶC BIỆT HOẶC KÉO THEO HOẶC BẤT KỲ THIỆT HẠI NÀO KHÁC PHÁT SINH TỪ HOẶC CÓ LIÊN QUAN ĐẾN, BẤT KỲ THÔNG TIN NÀO CHỨA TRONG ĐÂY HOẶC DO HẬU QUẢ CỦA VIỆC DÙNG NỘI DUNG HOẶC DỊCH VỤ CỦA BẠN HOẶC BÊN THỨ BA, NGAY CẢ KHI ĐÃ ĐƯỢC CẢNH BÁO VỀ NHỮNG NGUY CƠ THIỆT HẠI NÀY." Các dịch vụ do bên thứ ba cung cấp có thể kết thúc hoặc tạm dừng vào bất kỳ thời điểm nào và Samsung không có vai trò trong hoặc đảm bảo rằng việc cung cấp dịch vụ hoặc nội dung nào đó sẽ tiếp tục trong một khoảng thời gian nhất định. Các dịch vụ và nội dung do bên thứ ba cung cấp qua hệ thống mạng hoặc cơ sở truyền tín hiệu mà Samsung không có quyền kiểm soát. Ngoài khuôn khổ chung của thông báo miễn trừ này, Samsung công khai từ chối bất kỳ trách nhiệm hoặc trách nhiệm liên đới nào đối với việc gián đoạn hoặc tạm ngưng cung cấp dịch vụ hoặc nội dung cho thiết bị này. Samsung không chịu trách nhiệm hoặc trách nhiệm liên đới về dịch vụ khách hàng liên quan đến nội dung và dịch vụ mạng. Bất kỳ thắc mắc hoặc yêu cầu vào về dịch vụ liên quan đến nội dung hoặc dịch vụ mạng cần được chuyển trực tiếp đến nhà cung cấp dịch vụ mạng hoặc nội dung tương ứng. Manuel de l'utilisateur S19C300B S19C300F S19C300N S20C300BL S20C300FL S20C300NL S22C300B S22C300F S22C300H S22C300N S24C300HL La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances. BN46-00311A-02Table des matières 2 Table des matières AVANT UTILISATION DU PRODUIT 10 Copyright 10 Icônes utilisées dans ce guide 11 Nettoyage 11 Nettoyage 12 Sécurisation de l'espace d'installation 12 Précautions de stockage 13 Consignes de sécurité 13 Symboles de mesures de sécurité 14 Électricité et sécurité 15 Installation 17 Fonctionnement 21 Position appropriée lors de l'utilisation du produit PRÉPARATIFS 22 Vérification du contenu 22 Retrait de l'emballage 23 Vérification des composants 24 Pièces 24 Boutons frontaux 30 Face arrière 33 Installation 33 Fixation du socle 34 Démontage du pied 35 Installation d'un support mural ou de bureau (S19C300F / S20C300FL / S22C300F) 37 Réglage de l'inclinaison du produit 38 Verrou antivol CONNEXION ET UTILISATION D'UN PÉRIPHÉRIQUE SOURCE 39 Avant toute connexion 39 Points à vérifier avant la connexion 40 Branchement de l'alimentationTable des matières Table des matières 3 41 Connexion et utilisation d'un ordinateur 41 Connexion via le câble D-SUB (type analogique) 43 Connexion à l'aide du câble DVI (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 43 Connexion à l'aide d'un câble DVI-HDMI (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 44 Branchement par câble HDMI (S22C300H / S24C300HL) 44 Connexion à l'aide d'un câble HDMI-DVI (S22C300H / S24C300HL) 45 Installation de pilote 46 Définition de la résolution optimale 47 Modification de la résolution via un PC CONFIGURATION D'ÉCRAN (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 51 Luminosité 51 Configuration de la Luminosité 52 Contraste 52 Configuration du Contraste 53 Netteté 53 Configuration de la Netteté 54 SAMSUNG MAGIC Bright 54 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 55 SAMSUNG MAGIC Angle 55 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 57 SAMSUNG MAGIC Upscale 57 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 58 Taille d'image 58 Changement de Taille d'image 60 Position H et Position V 60 Configuration des fonctions Position H et Position VTable des matières Table des matières 4 61 Régl. de base 61 Ajustement de Régl. de base 62 Régl. précis 62 Ajustement de Régl. précis CONFIGURATION D'ÉCRAN (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 63 Luminosité 63 Configuration de la Luminosité 64 Contraste 64 Configuration du Contraste 65 Netteté 65 Configuration de la Netteté 66 SAMSUNG MAGIC Bright 66 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 67 SAMSUNG MAGIC Angle 67 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 69 SAMSUNG MAGIC Upscale 69 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 70 Taille d'image 70 Changement de Taille d'image 71 Position H et Position V 71 Configuration des fonctions Position H et Position V 72 Régl. de base 72 Ajustement de Régl. de base 73 Régl. précis 73 Ajustement de Régl. précis CONFIGURATION D'ÉCRAN (S22C300H / S24C300HL) 74 Luminosité 74 Configuration de la Luminosité 75 Contraste 75 Configuration du ContrasteTable des matières Table des matières 5 76 Netteté 76 Configuration de la Netteté 77 SAMSUNG MAGIC Bright 77 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 79 SAMSUNG MAGIC Angle 79 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 81 SAMSUNG MAGIC Upscale 81 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 82 Taille d'image 82 Changement de Taille d'image 84 Niveau noir HDMI 84 Configuration des paramètres Niveau noir HDMI 85 Position H et Position V 85 Configuration des fonctions Position H et Position V 86 Régl. de base 86 Ajustement de Régl. de base 87 Régl. précis 87 Ajustement de Régl. précis CONFIGURATION DE LA TEINTE 88 Rouge 88 Configuration du Rouge 89 Vert 89 Configuration du Vert 90 Bleu 90 Configuration du Bleu 91 Nuance coul. 91 Configuration des paramètres Nuance Coul. 92 Gamma 92 Configuration du GammaTable des matières Table des matières 6 COORDINATION DES MENUS À L'ÉCRAN 93 Langue 93 Configuration de la Langue 94 Menu Position H et Menu Position V 94 Configuration des fonctions Menu Position H et Menu Position V 95 Aff. heure 95 Configuration d'Aff. heure 96 Transparence 96 Modification de la Transparence CONFIGURATION ET RÉINITIALISATION (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 97 Réinitialiser 97 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 98 Econ. énergie 98 Configuration d'Econ. énergie 99 Minuterie OFF 99 Configuration de la fonction Minuterie OFF 100 Désactiver dans 100 Configuration de Désactiver dans 101 Mode PC/AV 101 Configuration du Mode PC/AV 102 Tch Nombre répét. 102 Configuration de Tch Nombre répét. 103 Détection source 103 Configuration de Détection source 104 Touche personneue 104 Configuration de Touche personneueTable des matières Table des matières 7 CONFIGURATION ET RÉINITIALISATION (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 105 Réinitialiser 105 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 106 Econ. énergie 106 Configuration d'Econ. énergie 107 Minuterie OFF 107 Configuration de la fonction Minuterie OFF 108 Désactiver dans 108 Configuration de Désactiver dans 109 Tch Nombre répét. 109 Configuration de Tch Nombre répét. 110 Touche personneue 110 Configuration de Touche personneue CONFIGURATION ET RÉINITIALISATION (S22C300H / S24C300HL) 111 Réinitialiser 111 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 112 Econ. énergie 112 Configuration d'Econ. énergie 113 Minuterie OFF 113 Configuration de la fonction Minuterie OFF 114 Désactiver dans 114 Configuration de Désactiver dans 115 Mode PC/AV 115 Configuration du Mode PC/AV 116 Tch Nombre répét. 116 Configuration de Tch Nombre répét. 117 Détection source 117 Configuration de Détection source 118 Touche personneue 118 Configuration de Touche personneueTable des matières Table des matières 8 MENU INFORMATIONS ET AUTRES 119 INFORMATIONS 119 Affichage des INFORMATIONS 120 Réglage des paramètres Luminosité et Contraste dans l'écran initial INSTALLATION DU LOGICIEL 121 MagicTune 121 Qu’est-ce que "MagicTune" ? 121 Installation du logiciel 122 Désinstallation du logiciel 123 MultiScreen 123 Installation du logiciel 124 Désinstallation du logiciel GUIDE DE DÉPANNAGE 125 Exigences préalables à tout contact avec le service clientèle de Samsung 125 Test du produit 125 Vérification de la résolution et de la fréquence 125 Vérifiez les éléments suivants : 128 Questions-réponses CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 130 Généralités (S19C300B / S19C300N) 132 Généralités (S19C300F) 134 Généralités (S20C300BL / S20C300NL) 136 Généralités (S20C300FL) 138 Généralités (S22C300B / S22C300N) 140 Généralités (S22C300F) 142 Généralités (S22C300H / S24C300HL) 144 Economiseur d'énergie 146 Tableau des modes de signal standardTable des matières Table des matières 9 ANNEXE 149 Comment contacter Samsung dans le monde 155 Prise en charge des frais de service (imputables aux clients) 155 Produit non défectueux 155 Dommage provoqué par le client 156 Autres cas 157 Mise au rebut appropriée 157 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 158 Terminologie INDEX Avant utilisation du produit 10 Avant utilisation du produit Copyright Le contenu du présent guide est sujet à modification sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité. 2013 Samsung Electronics Samsung Electronics détient les droits d'auteur du présent guide. Toute utilisation ou reproduction du présent guide, en partie ou intégralement, est interdite sans l'autorisation de Samsung Electronics. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. VESA, DPM et DDC sont des marques déposées du groupe Video Electronics Standards Association. Icônes utilisées dans ce guide Des frais d'administration peuvent vous être facturés si : (a) un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut (c.-à-d., si vous n'avez pas correctement lu le présent manuel d'utilisation). (b) vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut (c.-à-d., si vous n'avez pas correctement lu le présent manuel d'utilisation). Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. Les images suivantes servent uniquement de référence. Les situations réelles peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. ©11 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Nettoyage Nettoyage Procédez avec soin lors du nettoyage, car il est facile de rayer l'écran et l'extérieur des LCD perfectionnés. Respectez la procédure suivante lors du nettoyage. 1. Mettez hors tension le moniteur et l'ordinateur. 2. Débranchez le câble d'alimentation du moniteur. Tenez le câble d'alimentation par la fiche et ne touchez pas le câble si vous avez les mains humides. Dans le cas contraire, un choc électrique pourrait survenir. 3. Essuyez le moniteur avec un chiffon propre, doux et sec. N'appliquez aucun agent de nettoyage contenant de l'alcool, des solvants ou des tensioactifs sur le moniteur. Ne pulvérisez pas d'eau ou de détergent directement sur le produit. 4. Humidifiez un chiffon doux et sec avec de l'eau et essorez-le autant que possible avant de nettoyer l'extérieur du moniteur. 5. Branchez le câble d'alimentation au produit après avoir nettoyé ce dernier. 6. Mettez sous tension le moniteur et l'ordinateur. ! !12 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Sécurisation de l'espace d'installation Veillez à conserver de l'espace autour du produit pour garantir une bonne ventilation. Une augmentation de la température interne peut provoquer un incendie et endommager le produit. Lors de l'installation du produit, veillez à conserver un espace équivalent ou supérieur à celui indiqué ci-dessous. L'aspect extérieur peut varier en fonction du produit. Précautions de stockage Si l'intérieur du moniteur doit être nettoyé, contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149). (Des frais de service seront facturés.) 3.93 inches (10 cm) 3.93 inches (10 cm) 3.93 inches(10 cm) 3.93 inches(10 cm) 3.93 inches (10 cm)13 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Consignes de sécurité Symboles de mesures de sécurité Attention RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR Attention : POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. Avertissement Des dommages corporels graves ou mortels peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies. Attention Des dommages corporels ou matériels peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies. Les activités marquées de ce symbole sont interdites. Les instructions marquées de ce symbole doivent être suivies.14 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Électricité et sécurité Les images suivantes servent uniquement de référence. Les situations réelles peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. Avertissement N'utilisez pas de câble d'alimentation ou de fiche endommagé(e), ni de prise lâche. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne branchez pas trop de produits à la même prise de courant. La prise risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie. Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains humides. Dans le cas contraire, un choc électrique pourrait survenir. Insérez complètement la fiche pour qu'elle soit bien bloquée. Tout branchement instable peut provoquer un incendie. Branchez la fiche du câble d'alimentation à une prise à la terre (appareils isolés de type 1 uniquement). Un choc électrique ou des dommages corporels pourrai(en)t survenir. Ne pliez ni ne tirez le câble d'alimentation trop fortement. N'exercez pas de poids sur le câble d'alimentation à l'aide d'un objet lourd. Un câble d'alimentation endommagé peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne placez pas le câble d'alimentation ou le produit à proximité de sources de chaleur. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Retirez toute substance étrangère, telle que de la poussière, autour des broches et de la prise de courant à l'aide d'un chiffon sec. Ces substances pourraient provoquer un incendie. ! ! !15 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Attention Installation Avertissement Ne débranchez pas le câble d'alimentation quand le produit est en cours d'utilisation. Le produit pourrait être endommagé par un choc électrique. N'utilisez pas le câble d'alimentation pour des produits autres que les produits autorisés fournis par Samsung. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Maintenez dégagée la prise à laquelle le câble d'alimentation est branché. En cas de problème dans le produit, débranchez le câble d'alimentation pour couper complètement l'alimentation du produit. Le bouton marche/arrêt ne permet pas de couper totalement l'alimentation du produit. Tenez la fiche quand vous débranchez le câble d'alimentation de la prise. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne placez pas de bougies, d'insectifuges ou de cigarettes sur le produit. N'installez pas le produit près de sources de chaleur. Ces substances pourraient provoquer un incendie. Évitez d'installer le produit dans un espace étroit à mauvaise aération, comme une étagère ou un placard. De tels emplacements peuvent provoquer un incendie en raison d'une hausse de la température interne. Conservez le sac d'emballage plastique du produit hors de portée des enfants. Ces sacs présentent un risque d'étouffement. ! ! ! !16 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Attention N'installez pas le produit sur une surface instable ou sujette aux vibrations (étagère mal fixée, surface en pente, etc.). Le produit pourrait tomber et se casser ou provoquer des blessures. L'utilisation du produit dans une zone à vibrations excessives peut endommager le produit ou provoquer un incendie. N'installez pas le produit dans un véhicule ou un endroit exposé à la poussière, à l'humidité (gouttes d'eau, etc.), à l'huile ou à la fumée. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. N'exposez pas le produit directement au soleil, à la chaleur ou à un objet chaud comme un four. La durée de vie du produit pourrait s'en trouver réduite, ou un incendie pourrait se déclencher. N'installez pas le produit à portée de jeunes enfants. Le produit pourrait tomber et blesser des enfants. Les huiles comestibles, telles que l'huile de soja, peuvent endommager ou déformer le produit. N'installez pas le produit dans une cuisine ou à proximité d'un comptoir de cuisine. Faites attention à ne pas faire tomber le produit quand vous le déplacez. Toute chute pourrait provoquer une défaillance du produit ou des blessures. Ne posez pas le produit sur sa face avant. L'écran pourrait être endommagé. Si vous installez le produit sur un meuble ou une étagère, assurez-vous que le bord inférieur de la face avant du produit ne dépasse pas. Le produit pourrait tomber et se casser ou provoquer des blessures. N'installez le produit que sur des meubles ou étagères de taille adéquate. ! !17 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Fonctionnement Avertissement Posez le produit avec soin. Le produit pourrait tomber et se casser ou provoquer des blessures. Toute installation du produit dans un endroit inhabituel (tel qu'un lieu exposé à de nombreuses particules fines, à des substances chimiques ou à des températures extrêmes, un aéroport ou une gare où le produit fonctionnerait en continu sur une longue période) pourrait considérablement réduire ses performances. Assurez-vous de bien consulter le Centre de service clientèle Samsung (page 149) avant installation si vous voulez installer le produit dans ce type d'endroit. Une tension élevée circule dans le produit. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le produit par vous-même. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149) pour toute réparation. Avant de déplacer le produit, éteignez-le et débranchez le câble d'alimentation et tous les autres câbles branchés. Dans le cas contraire, le câble d'alimentation pourrait être endommagé et un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Si le produit génère un son étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le câble d'alimentation et contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149). Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne laissez pas les enfants se pendre au produit ou grimper dessus. Le produit pourrait tomber et vos enfants se blesser superficiellement ou gravement. En cas de chute du produit ou d'endommagement de l'extérieur, mettez le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149). Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. ! SAMSUNG ! ! !18 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Ne posez pas d'objet lourd, de jouet ou de bonbons sur le produit. Le produit ou l'objet lourd pourrait tomber si des enfants tentaient d'atteindre le jouet ou les bonbons, pouvant provoquer de graves blessures. Au cours d'un orage, éteignez le produit et débranchez le câble d'alimentation. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne faites pas tomber d'objets sur le produit et ne générez aucun impact. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne tentez pas de déplacer le produit en tirant sur un câble tel que le câble d'alimentation. Le câble d'alimentation pourrait être endommagé et une défaillance du produit, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. En cas de détection d'une fuite de gaz, ne touchez ni le produit, ni la fiche du câble d'alimentation. De plus, aérez immédiatement la zone. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Ne tentez pas de soulever ou de déplacer le produit en tirant sur un câble tel que le câble d'alimentation. Le câble d'alimentation pourrait être endommagé et une défaillance du produit, un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. N'utilisez ni ne conservez de pulvérisateur combustible ou de substance inflammable à proximité du produit. Une explosion ou un incendie pourrait en résulter. Assurez-vous que les aérations ne sont pas bloquées par une nappe ou des rideaux. Cela pourrait provoquer un incendie en raison d'une hausse de la température interne. ! ! ! GAS !19 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Attention N'insérez pas d'objet métallique (baguette, pièce de monnaie, épingle à cheveux, etc.) ou d'objet inflammable (papier, allumette, etc.) dans la ventilation ou les ports du produit. Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans le produit, mettez bien le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149). Une défaillance du produit, un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Ne placez pas d'objets contenant du liquide (vases, pots, bouteilles, etc.) ou d'objets métalliques sur le produit. Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans le produit, mettez bien le produit hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez le Centre de service clientèle Samsung (page 149). Une défaillance du produit, un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Si vous laissez une image fixe affichée à l'écran pendant une longue période, un phénomène de rémanence risque de se produire ou cela peut donner lieu à des pixels défectueux. Si vous ne pensez pas utiliser le produit pendant une longue période, activez le mode d'économie d'énergie ou un économiseur d'écran à image mobile. Débranchez le câble d'alimentation de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une durée prolongée (vacances, etc.). Un incendie pourrait être provoqué par de la poussière accumulée, une surchauffe, un choc électrique ou une fuite électrique. Appliquez la résolution et la fréquence conseillées au produit. Dans le cas contraire, votre vue pourrait être altérée. Ne mettez pas ensemble plusieurs adaptateurs d'alimentation CC. Ces substances pourraient provoquer un incendie. Retirez le sac plastique de l'adaptateur d'alimentation CC avant de l'utiliser. Ces substances pourraient provoquer un incendie. 100 ! -_- ! !20 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Ne laissez pas d'eau entrer dans l'adaptateur d'alimentation CC et ne le mouillez pas. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Évitez d'utiliser le produit en extérieur, où il peut être exposé à la pluie ou à la neige. Faites bien attention à ne pas mouiller l'adaptateur d'alimentation CC quand vous lavez le sol. Ne placez pas l'adaptateur d'alimentation CC à proximité d'appareils de chauffage. Ces substances pourraient provoquer un incendie. Conservez l'adaptateur d'alimentation CC dans une zone bien aérée. Regarder l'écran de trop près pendant une longue période peut altérer votre vue. Ne tenez pas le moniteur à l'envers et ne le déplacez pas en le tenant par le support. Le produit pourrait tomber et se casser ou provoquer des blessures. N'utilisez pas d'humidificateurs ou de fours à proximité du produit. Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter. Reposez vos yeux pendant plus de 5 minutes après 1 heure d'utilisation du produit. Votre fatigue oculaire en sera atténuée. Ne touchez pas l'écran quand le produit est sous tension depuis longtemps, car il pourrait être chaud. Stockez les petits accessoires utilisés avec le produit hors de portée des enfants. ! ! ! !21 Avant utilisation du produit Avant utilisation du produit Position appropriée lors de l'utilisation du produit Faites preuve de prudence lorsque vous réglez l'angle du produit ou la hauteur du support. Les enfants pourraient en effet se coincer les doigts ou les mains et se blesser. Si vous penchez trop fortement le produit, il pourrait tomber et blesser quelqu'un. Ne placez pas d'objets lourds sur le produit. Il pourrait en résulter une défaillance du produit ou des blessures. ! Utilisez le produit en adoptant la position suivante : Redressez votre dos. Gardez une distance de 45-50 cm entre vos yeux et l'écran, et regardez légèrement vers le bas en direction de l'écran. Gardez vos yeux directement en face de l'écran. Ajustez l'angle pour que la lumière ne se reflète pas sur l'écran. Gardez vos avant-bras perpendiculaires à la partie supérieure de vos bras et au même niveau que le dos de vos mains. Gardez vos épaules à un angle à peu près droit. Réglez la hauteur du produit pour pouvoir garder vos genoux pliés à 90 degrés ou plus, vos talons posés au sol et vos bras plus bas que votre cœur. 50 cm1 Préparatifs 22 1 Préparatifs 1.1 Vérification du contenu 1.1.1 Retrait de l'emballage 1 Ouvrez le carton d'emballage. Faites bien attention à ne pas endommager le produit si vous ouvrez l'emballage avec un instrument tranchant. 2 Retirez la mousse de polystyrène du produit. 3 Vérifiez les composants et retirez le polystyrène, ainsi que l'emballage en plastique. Cette image est présentée uniquement pour référence. 4 Rangez la boîte dans un endroit sec, de sorte que vous puissiez la réutiliser pour déplacer le produit ultérieurement.23 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.1.2 Vérification des composants En cas d'élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. L'aspect des composants et éléments vendus séparément peut être différent de l'illustration. Composants Les composants peuvent être différents suivant la région. Guide d'installation rapide Carte de garantie (Non disponible dans certains pays) Manuel d'utilisation Câble d'alimentation Adaptateur CC Câble D-SUB (en option) Câble DVI (en option) Câble HDMI (en option) Câble HDMI-DVI (en option) Support de base Connecteur de support (autres zones) Connecteur de support (Amérique du Nord uniquement)24 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.2 Pièces 1.2.1 Boutons frontaux La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité. S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F Icônes Description Ouvrez ou fermez le menu d'affichage à l'écran (OSD), ou revenez au dernier menu. Verrouillage des menus à l'écran : conservez les paramètres actuels, ou verrouillez le contrôle de l'OSD pour empêcher toute modification involontaire des paramètres. Activer : Pour verrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant dix secondes. Désactiver : Pour déverrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant plus de dix secondes. Si les menus à l'écran sont verrouillés, Les options Luminosité, Contraste et Angle peuvent être réglées, et les INFORMATIONS peuvent être consultées. La fonction Touche personneue est accessible en appuyant sur le bouton [ ]. (La fonction Touche personneue est disponible même si les menus à l'écran sont verrouillés.) MENU AUTO Guide des touches de fonction SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO MENU MENU MENU SAMSUNG MAGIC25 1 Préparatifs 1 Préparatifs Icônes Description Configurez Touche personneue et appuyez sur [[ ]]. Les options suivantes sont activées. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image Pour configurer Touche personneue, accédez à CONF. ET REINIT. Touche personneue et sélectionnez le mode de votre choix. Passez au menu supérieur ou inférieur ou réglez la valeur d'une option sur le menu OSD. Ce bouton permet de contrôler la luminosité et le contraste de l'écran. Permet de confirmer une sélection de menu. Si vous appuyez sur le bouton [ ] quand le menu OSD n'est pas affiché, la source d'entrée sera modifiée (Analogique/DVI). Si vous mettez le produit sous tension ou modifiez la source d'entrée en appuyant sur le bouton [ ], un message indiquant la source d'entrée modifiée apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton [ ] pour régler automatiquement les paramètres de l'écran. Si vous modifiez la résolution dans les propriétés d'affichage, la fonction Réglage Automatique est activée. Disponible en mode Analogique uniquement. Mettre l'écran sous et hors tension. Guide des touches de fonction Quand vous appuyez sur un bouton de contrôle sur le produit, le guide des touches de fonction s'affiche avant que le menu à l'écran s'ouvre. (Le guide présente la fonction du bouton utilisé.) Pour accéder au menu à l'écran alors que le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton correspondant. Le guide des touches de fonction peut varier selon la fonction ou le modèle du produit. Référez-vous au produit utilisé. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC → AUTO AUTO26 1 Préparatifs 1 Préparatifs S19C300N / S20C300NL / S22C300N Icônes Description Ouvrez ou fermez le menu d'affichage à l'écran (OSD), ou revenez au dernier menu. Verrouillage des menus à l'écran : conservez les paramètres actuels, ou verrouillez le contrôle de l'OSD pour empêcher toute modification involontaire des paramètres. Activer : Pour verrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant dix secondes. Désactiver : Pour déverrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant plus de dix secondes. Si les menus à l'écran sont verrouillés, Les options Luminosité, Contraste et Angle peuvent être réglées, et les INFORMATIONS peuvent être consultées. La fonction Touche personneue est accessible en appuyant sur le bouton [ ]. (La fonction Touche personneue est disponible même si les menus à l'écran sont verrouillés.) Configurez Touche personneue et appuyez sur [[ ]]. Les options suivantes sont activées. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image Pour configurer Touche personneue, accédez à CONF. ET REINIT. Touche personneue et sélectionnez le mode de votre choix. Passez au menu supérieur ou inférieur ou réglez la valeur d'une option sur le menu OSD. Ce bouton permet de contrôler la luminosité et le contraste de l'écran. MENU AUTO Guide des touches de fonction SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO MENU MENU MENU SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC → 27 1 Préparatifs 1 Préparatifs Permet de confirmer une sélection de menu. Appuyez sur le bouton [ ] pour régler automatiquement les paramètres de l'écran. Si vous modifiez la résolution dans les propriétés d'affichage, la fonction Réglage Automatique est activée. Mettre l'écran sous et hors tension. Guide des touches de fonction Quand vous appuyez sur un bouton de contrôle sur le produit, le guide des touches de fonction s'affiche avant que le menu à l'écran s'ouvre. (Le guide présente la fonction du bouton utilisé.) Pour accéder au menu à l'écran alors que le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton correspondant. Le guide des touches de fonction peut varier selon la fonction ou le modèle du produit. Référez-vous au produit utilisé. Icônes Description AUTO AUTO28 1 Préparatifs 1 Préparatifs S22C300H / S24C300HL Icônes Description Ouvrez ou fermez le menu d'affichage à l'écran (OSD), ou revenez au dernier menu. Verrouillage des menus à l'écran : conservez les paramètres actuels, ou verrouillez le contrôle de l'OSD pour empêcher toute modification involontaire des paramètres. Activer : Pour verrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant dix secondes. Désactiver : Pour déverrouiller les menus OSD, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé pendant plus de dix secondes. Si les menus à l'écran sont verrouillés, Les options Luminosité, Contraste et Angle peuvent être réglées, et les INFORMATIONS peuvent être consultées. La fonction Touche personneue est accessible en appuyant sur le bouton [ ]. (La fonction Touche personneue est disponible même si les menus à l'écran sont verrouillés.) Configurez Touche personneue et appuyez sur [[ ]]. Les options suivantes sont activées. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image Pour configurer Touche personneue, accédez à CONF. ET REINIT. Touche personneue et sélectionnez le mode de votre choix. Passez au menu supérieur ou inférieur ou réglez la valeur d'une option sur le menu OSD. Ce bouton permet de contrôler la luminosité et le contraste de l'écran. MENU AUTO Guide des touches de fonction SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO SAMSUNG MAGIC ANGLE AUTO MENU MENU MENU SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC → 29 1 Préparatifs 1 Préparatifs Permet de confirmer une sélection de menu. Si vous appuyez sur le bouton [ ] quand le menu OSD n'est pas affiché, la source d'entrée sera modifiée (Analogique/HDMI). Si vous mettez le produit sous tension ou modifiez la source d'entrée en appuyant sur le bouton [ ], un message indiquant la source d'entrée modifiée apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton [ ] pour régler automatiquement les paramètres de l'écran. Si vous modifiez la résolution dans les propriétés d'affichage, la fonction Réglage Automatique est activée. Disponible en mode Analogique uniquement. Mettre l'écran sous et hors tension. Guide des touches de fonction Quand vous appuyez sur un bouton de contrôle sur le produit, le guide des touches de fonction s'affiche avant que le menu à l'écran s'ouvre. (Le guide présente la fonction du bouton utilisé.) Pour accéder au menu à l'écran alors que le guide est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton correspondant. Le guide des touches de fonction peut varier selon la fonction ou le modèle du produit. Référez-vous au produit utilisé. Icônes Description AUTO AUTO30 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.2.2 Face arrière La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F Port Description Permet le branchement à l'adaptateur d'alimentation CC. Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI. Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB. DC 14V DVI IN RGB IN31 1 Préparatifs 1 Préparatifs S19C300N / S20C300NL / S22C300N Port Description Permet le branchement à l'adaptateur d'alimentation CC. Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB. DC 14V RGB IN32 1 Préparatifs 1 Préparatifs S22C300H / S24C300HL Port Description Permet le branchement à l'adaptateur d'alimentation CC. Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB. DC 14V HDMI IN RGB IN33 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.3 Installation 1.3.1 Fixation du socle Avant de monter l'appareil, posez-le sur une surface plane et stable, de telle façon que l'écran soit orienté vers le bas. Insérez le connecteur du pied dans le pied, dans le sens indiqué sur l'illustration. Vérifiez que le connecteur du pied est correctement branché. Tournez complètement la vis de connexion dans le bas du pied, de façon à ce qu'il soit solidement fixé. Posez un chiffon doux sur la table, afin de protéger l'appareil. Posez l'appareil sur le chiffon de telle façon que sa partie avant soit tournée vers le bas. Soutenez le corps de l'appareil avec votre main comme le montre l'illustration. Poussez le pied monté dans le corps de l'appareil, dans le sens de la flèche, comme le montre l'illustration. - Attention Ne soulevez pas le produit à l'envers en le tenant par le socle.34 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.3.2 Démontage du pied Posez un chiffon doux sur la table, afin de protéger l'appareil. Posez l'appareil sur le chiffon de telle façon que sa partie avant soit tournée vers le bas. Tout en maintenant le montant du support d'une main, tapez vers le bas avec le poing sur le haut du support en direction de la flèche pour l'enlever. Tournez la vis de connexion, en dessous du pied, afin de le détacher. Retirez le connecteur du pied en tirant dans le sens de la flèche, comme le montre l'illustration.35 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.3.3 Installation d'un support mural ou de bureau (S19C300F / S20C300FL / S22C300F) Alignez les logements, puis à l'aide des vis, fixez solidement la fixation du produit avec les pièces correspondantes du support mural ou de bureau. Remarques L'utilisation de vis d'une longueur supérieure à la longueur standard risque d'endommager les composants internes du produit. La longueur des vis requises pour un support mural non conforme aux normes VESA peut varier selon les spécifications. N'utilisez pas de vis non conformes aux normes VESA. Ne fixez pas le support mural ou de bureau en exerçant une pression trop forte. Cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures corporelles. La société décline toute responsabilité quant à d'éventuels dommages matériels ou corporels résultant de l'utilisation de vis inadaptées ou de la fixation d'un support mural/de bureau en exerçant une pression trop forte. La société décline toute responsabilité quant à d'éventuels dommages matériels ou corporels résultant de l'utilisation d'un kit de montage mural différent de celui spécifié ou d'une installation sans assistance. Pour fixer le produit à un mur, veillez à acheter un kit de montage mural pouvant être installé à 10cm minimum du mur. Fixez le support mural ou de bureau ici Fixation (vendue séparément). 2 4 1 A 3 B A B36 1 Préparatifs 1 Préparatifs Veillez à utiliser un kit de montage mural conforme aux normes. Pour installer le moniteur à l'aide d'un support mural, détachez le support de base du moniteur.37 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.3.4 Réglage de l'inclinaison du produit La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité. Vous pouvez régler l'inclinaison de votre moniteur. Tenez la partie supérieure du produit et réglez l'inclinaison avec prudence. -1° (±2°) ~ 20° (±2°)38 1 Préparatifs 1 Préparatifs 1.3.5 Verrou antivol Un verrou antivol vous permet d'utiliser le produit en toute sécurité, même dans les lieux publics. La forme du dispositif de verrouillage et la méthode utilisée dépendent du fabricant. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec votre dispositif antivol. Le dispositif de verrouillage est vendu séparément. La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité. Pour verrouiller un dispositif antivol : 1 Fixez les câbles de votre dispositif antivol à un objet lourd, tel qu'un bureau. 2 Faites passer une extrémité du câble dans la boucle à l'autre extrémité. 3 Insérez le verrou Kensington dans la fente de sécurité à l'arrière de l'affichage. 4 Verrouillez le dispositif antivol. Vous pouvez acheter un dispositif antivol séparément. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur fourni avec votre dispositif antivol. Les dispositifs antivol sont disponibles chez les revendeurs de matériel électronique ou en ligne.2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 39 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.1 Avant toute connexion 2.1.1 Points à vérifier avant la connexion Avant de connecter un périphérique source, lisez le mode d'emploi qui l'accompagne. Le nombre et la position des ports peuvent varier en fonction du type de périphérique. Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis. Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez d'endommager le produit. Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.40 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.2 Branchement de l'alimentation Connectez l'adaptateur d'alimentation au port [DC 14V] situé à l'arrière de l'appareil. Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur. Ensuite, connectez ce dernier au produit. Branchez le câble d'alimentation dans la prise. La tension d'entrée est adaptée automatiquement. DC 14V 41 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3 Connexion et utilisation d'un ordinateur Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre ordinateur. Les composants de connexion peuvent varier en fonction des produits. 2.3.1 Connexion via le câble D-SUB (type analogique) Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles. Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation. S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F / S22C300H / S24C300HL 1 Connectez le câble D-SUB au port [RGB IN] à l'arrière du produit et au port RGB de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) 3 Appuyez sur [ ] pour définir Analogique en tant que source d'entrée. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. RGB IN42 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source S19C300N / S20C300NL / S22C300N 1 Connectez le câble D-SUB au port [RGB IN] à l'arrière du produit et au port RGB de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) Les ports fournis peuvent varier selon le produit. RGB IN43 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3.2 Connexion à l'aide du câble DVI (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles. Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation. 1 Connectez le câble DVI au port [DVI IN] à l'arrière du produit et au port DVI de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) 3 Appuyez sur [ ] pour définir DVI en tant que source d'entrée. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. 2.3.3 Connexion à l'aide d'un câble DVI-HDMI (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles. Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation. 1 Connectez le câble HDMI-DVI au port [DVI IN] à l'arrière du produit et au port HDMI de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) 3 Appuyez sur [ ] pour définir DVI en tant que source d'entrée. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. DVI IN DVI IN44 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3.4 Branchement par câble HDMI (S22C300H / S24C300HL) Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles. Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation. 1 Connectez le câble HDMI au port [HDMI IN] à l'arrière du produit et au port HDMI de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) 3 Appuyez sur [ ] pour définir HDMI en tant que source d'entrée. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. 2.3.5 Connexion à l'aide d'un câble HDMI-DVI (S22C300H / S24C300HL) Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles. Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation. 1 Connectez le câble HDMI-DVI au port [HDMI IN] à l'arrière du produit et au port DVI de l'ordinateur. 2 Connectez l'adaptateur d'alimentation CC au produit et à une prise de courant. Appuyez ensuite sur l'interrupteur d'alimentation du PC. (Pour plus d’informations, reportez-vous à "2.2 Branchement de l'alimentation".) 3 Appuyez sur [ ] pour définir HDMI en tant que source d'entrée. Les ports fournis peuvent varier selon le produit. HDMI IN HDMI IN45 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3.6 Installation de pilote Vous pouvez définir la résolution et la fréquence optimales pour ce produit en installant les pilotes correspondants. Vous trouverez un pilote d'installation sur le CD fourni avec le produit. Si le fichier fourni est défectueux, rendez-vous sur la page d'accueil de Samsung (http://www.samsung.com/) pour y télécharger le fichier. 1 Insérez le CD du manuel utilisateur fourni avec le produit dans le lecteur de CD-ROM. 2 Cliquez sur "Windows Driver". 3 Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. 4 Sélectionnez le modèle dans la liste. 5 Accédez aux Propriétés d'affichage et assurez-vous que la résolution et la fréquence de rafraîchissement sont appropriées au système. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du système d'exploitation Windows.46 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3.7 Définition de la résolution optimale Un message d'information relatif à la définition de la résolution optimale apparaîtra lors de votre première mise sous tension du produit après l'achat. Sélectionnez une langue sur l'appareil et réglez votre ordinateur de façon à obtenir la meilleure résolution possible. 1 Appuyez sur [ ] pour accéder à la langue de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 2 Pour masquer le message d'information, appuyez sur [ ]. Si vous n'avez pas choisi la résolution optimale, le message apparaîtra jusqu'à trois fois pendant une période donnée, même si le produit est mis hors tension, puis remis sous tension. La résolution optimale peut aussi être sélectionnée dans le Panneau de configuration de votre PC. EXIT AUTO La résolution optimale de ce moniteur est la suivante : **** x **** **Hz Utilisez les param. ci-dessus pour définir la résolution sur votre PC. Français MENU47 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source 2.3.8 Modification de la résolution via un PC Réglez la résolution et la fréquence de rafraîchissement dans le Panneau de configuration pour obtenir une qualité d'image optimale. La qualité d'image des écrans LCD TFT peut se détériorer si vous ne sélectionnez pas la résolution optimale. Modification de la résolution sous Windows XP Cliquez sur Panneau de configuration Affichage Paramètres et modifiez la résolution. 1 2 3 **** **** **********48 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source Modification de la résolution sous Windows Vista Rendez-vous dans Panneau de configuration Personnalisation Paramètres d'affichage et modifiez la résolution. 1 2 3 4 *********** ***********49 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source Modification de la résolution sous Windows 7 Rendez-vous dans Panneau de configuration Affichage Résolution d'écran et modifiez la résolution. 1 2 3 450 Connexion et utilisation d'un périphérique 2 source 2 Connexion et utilisation d'un périphérique source Modification de la résolution sous Windows 8 Rendez-vous dans Paramètres Panneau de configuration Affichage Résolution d'écran et modifiez la résolution. 1 2 3 4 53 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 51 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) Configurez les paramètres d'écran (tels que la luminosité). 3.1 Luminosité Permet de régler la luminosité globale de l'image. (Plage : 0~100) Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. 3.1.1 Configuration de la Luminosité 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Luminosité, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Luminosité à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Arr. Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO52 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.2 Contraste Permet de régler le contraste entre les objets et l'arrière-plan. (Plage : 0~100) Une valeur plus élevée augmente le contraste ; l'objet apparaît alors plus clair. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 3.2.1 Configuration du Contraste 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Contraste, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Contraste à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter53 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.3 Netteté Rend le contour des objets plus net ou plus flou. (Plage : 0~100) Une valeur élevée accentue la netteté du contour des objets. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible si Upscale est défini sur Mode 1 ou Mode 2. 3.3.1 Configuration de la Netteté 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Netteté, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Netteté à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter54 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.4 SAMSUNG MAGIC Bright Ce menu permet d'obtenir une qualité d'image optimale pour l'environnement dans lequel le produit sera utilisé. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. Ce menu n'est pas disponible quand Angle est activé. Vous pouvez personnaliser la luminosité selon vos préférences. 3.4.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Bright, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Personnalisé: Personnalisez le contraste et la luminosité selon vos besoins. Standard: Obtenez une qualité d'image adaptée à la modification de documents ou à l'utilisation d'Internet. Jeu: Obtenez une qualité d'image adaptée aux jeux qui comprennent des effets graphiques et des mouvements dynamiques. Cinéma: Obtenez la luminosité et la netteté des télévisions qui conviennent à la lecture de contenu vidéo et DVD. Contraste Dynam.: Obtenez une luminosité équilibrée grâce à un ajustement automatique du contraste. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé Standard Jeu Taille d'image Large SAMSUNG MAGIC Upscale Cinéma Contraste Dynam. Return Adjust Move Enter AUTO55 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.5 SAMSUNG MAGIC Angle Angle vous permet de configurer certains paramètres pour obtenir une qualité d'image optimale en fonction de votre angle de vision. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Cette fonction fournit l'angle de vision, la luminosité et la teinte à adapter selon vos préférences. 3.5.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Angle, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr. : Sélectionnez cette option pour une vision directement en face du produit. Mode Penché 1 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement légèrement plus bas que le produit. Mode Penché 2 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus bas que celui du Mode Penché 1. Mode Debout : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus haut que le produit. Mode Côté : Sélectionnez cette option pour une vision depuis l'un des côtés du produit. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright MAGIC Arr. Mode Penché 1 Mode Penché 2 Mode Debout Mode Côté Affichage groupe Personnalisé Return Move Enter SAMSUNG MAGIC Angle SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO 4 2 3 1 1 5 5 ① ② ③ ④ ⑤56 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) Affichage groupe: Sélectionnez cette option pour plusieurs spectateurs situés aux emplacements , , et . Personnalisé: Le Mode Penché 1 s'appliquera par défaut si Personnalisé est sélectionné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. ① ④ ⑤57 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.6 SAMSUNG MAGIC Upscale La fonction Upscale permet d'améliorer la précision et la netteté de l'image. L'utilité de cette fonction est particulièrement évidente pour les images à basse résolution. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 3.6.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Upscale, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Par rapport au Mode 1, le Mode 2 a un effet plus marqué. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Personnalisé Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Arr. Mode 1 Mode 2 Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO58 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.7 Taille d'image Permet de modifier la taille de l'image. 3.7.1 Changement de Taille d'image 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Taille d'image, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Auto: Affichez l'image en fonction du rapport d'aspect de la source d'entrée. Large: Affichez l'image en plein écran, quel que soit le rapport d'aspect de la source d'entrée. 4:3: Affichez l'image avec un rapport d'aspect de 4:3. Convient aux vidéos et aux diffusions standard. 16:9: Affichez l'image avec un rapport d'aspect de 16:9. Adapter à l'écran: Affichez l'image avec le rapport d'aspect d'origine, sans la couper. Vous pouvez modifier la taille de l'écran si les conditions suivantes sont réunies : En mode PC En mode AV MENU Personnalisé Arr. IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Auto Large Personnalisé Off IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Auto Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO 4:3 16:9 Adapter à l'écran59 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) Il se peut que la fonction ne soit pas prise en charge selon les ports fournis avec le produit. Un périphérique de sortie numérique est branché via le câble DVI. Le signal d'entrée est de 480p, 576p, 720p ou 1080p et l'image s'affiche normalement sur le moniteur (certains modèles ne prennent pas en charge tous ces signaux.). Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l'entrée externe est connectée via DVI et que Mode PC/AV est réglé sur AV. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée.60 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.8 Position H et Position V Position H: Déplacez l'écran vers la gauche ou la droite. Position V: Déplacez l'écran vers le haut ou le bas. Uniquement disponible en mode Analogique. Ce menu est disponible uniquement lorsque l'option Taille d'image est définie sur Adapter à l'écran en mode AV. Lorsqu'un signal de 480P, 576P, 720P ou 1080P est en entrée en mode AV, sélectionnez Adapter à l'écran pour ajuster la position horizontale aux niveaux 0-6. 3.8.1 Configuration des fonctions Position H et Position V 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour accéder à Position H ou Position V, puis appuyez sur [ ]. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer Position H ou Position V. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter 5061 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.9 Régl. de base Réglez la fréquence de l'écran. Uniquement disponible en mode Analogique. 3.9.1 Ajustement de Régl. de base 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. de base, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. de base à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter62 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3 3 Configuration d'écran (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 3.10 Régl. précis Réglez précisément l'écran pour obtenir une image expressive. Uniquement disponible en mode Analogique. 3.10.1 Ajustement de Régl. précis 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. précis, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. précis à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 63 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) Configurez les paramètres d'écran (tels que la luminosité). 4.1 Luminosité Permet de régler la luminosité globale de l'image. (Plage : 0~100) Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. 4.1.1 Configuration de la Luminosité 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Luminosité, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Luminosité à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Arr. Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO64 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.2 Contraste Permet de régler le contraste entre les objets et l'arrière-plan. (Plage : 0~100) Une valeur plus élevée augmente le contraste ; l'objet apparaît alors plus clair. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 4.2.1 Configuration du Contraste 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Contraste, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Contraste à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter65 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.3 Netteté Rend le contour des objets plus net ou plus flou. (Plage : 0~100) Une valeur élevée accentue la netteté du contour des objets. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible si Upscale est défini sur Mode 1 ou Mode 2. 4.3.1 Configuration de la Netteté 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Netteté, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Netteté à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter66 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.4 SAMSUNG MAGIC Bright Ce menu permet d'obtenir une qualité d'image optimale pour l'environnement dans lequel le produit sera utilisé. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. Ce menu n'est pas disponible quand Angle est activé. Vous pouvez personnaliser la luminosité selon vos préférences. 4.4.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Bright, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Personnalisé: Personnalisez le contraste et la luminosité selon vos besoins. Standard: Obtenez une qualité d'image adaptée à la modification de documents ou à l'utilisation d'Internet. Jeu: Obtenez une qualité d'image adaptée aux jeux qui comprennent des effets graphiques et des mouvements dynamiques. Cinéma: Obtenez la luminosité et la netteté des télévisions qui conviennent à la lecture de contenu vidéo et DVD. Contraste Dynam.: Obtenez une luminosité équilibrée grâce à un ajustement automatique du contraste. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé Standard Jeu Taille d'image Large SAMSUNG MAGIC Upscale Cinéma Contraste Dynam. Return Adjust Move Enter AUTO67 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.5 SAMSUNG MAGIC Angle Angle vous permet de configurer certains paramètres pour obtenir une qualité d'image optimale en fonction de votre angle de vision. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Cette fonction fournit l'angle de vision, la luminosité et la teinte à adapter selon vos préférences. 4.5.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Angle, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr. : Sélectionnez cette option pour une vision directement en face du produit. Mode Penché 1 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement légèrement plus bas que le produit. Mode Penché 2 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus bas que celui du Mode Penché 1. Mode Debout : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus haut que le produit. Mode Côté : Sélectionnez cette option pour une vision depuis l'un des côtés du produit. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright MAGIC Arr. Mode Penché 1 Mode Penché 2 Mode Debout Mode Côté Affichage groupe Personnalisé Return Move Enter SAMSUNG MAGIC Angle SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO 4 2 3 1 1 5 5 ① ② ③ ④ ⑤68 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) Affichage groupe: Sélectionnez cette option pour plusieurs spectateurs situés aux emplacements , , et . Personnalisé: Le Mode Penché 1 s'appliquera par défaut si Personnalisé est sélectionné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. ① ④ ⑤69 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.6 SAMSUNG MAGIC Upscale La fonction Upscale permet d'améliorer la précision et la netteté de l'image. L'utilité de cette fonction est particulièrement évidente pour les images à basse résolution. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 4.6.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Upscale, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Par rapport au Mode 1, le Mode 2 a un effet plus marqué. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Personnalisé Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Arr. Mode 1 Mode 2 Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO70 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.7 Taille d'image Permet de modifier la taille de l'image. 4.7.1 Changement de Taille d'image 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Taille d'image, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Auto: Affichez l'image en fonction du rapport d'aspect de la source d'entrée. Large: Affichez l'image en plein écran, quel que soit le rapport d'aspect de la source d'entrée. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU Personnalisé Arr. IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Auto Large71 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.8 Position H et Position V Position H: Déplacez l'écran vers la gauche ou la droite. Position V: Déplacez l'écran vers le haut ou le bas. Uniquement disponible en mode Analogique. Ce menu est disponible uniquement lorsque l'option Taille d'image est définie sur Adapter à l'écran en mode AV. Lorsqu'un signal de 480P, 576P, 720P ou 1080P est en entrée en mode AV, sélectionnez Adapter à l'écran pour ajuster la position horizontale aux niveaux 0-6. 4.8.1 Configuration des fonctions Position H et Position V 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour accéder à Position H ou Position V, puis appuyez sur [ ]. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer Position H ou Position V. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter 5072 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.9 Régl. de base Réglez la fréquence de l'écran. Uniquement disponible en mode Analogique. 4.9.1 Ajustement de Régl. de base 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. de base, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. de base à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter73 Configuration d'écran (S19C300N / 4 S20C300NL / S22C300N) 4 Configuration d'écran (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 4.10 Régl. précis Réglez précisément l'écran pour obtenir une image expressive. Uniquement disponible en mode Analogique. 4.10.1 Ajustement de Régl. précis 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. précis, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. précis à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 74 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) Configurez les paramètres d'écran (tels que la luminosité). 5.1 Luminosité Permet de régler la luminosité globale de l'image. (Plage : 0~100) Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. 5.1.1 Configuration de la Luminosité 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Luminosité, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Luminosité à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Arr. Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO75 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.2 Contraste Permet de régler le contraste entre les objets et l'arrière-plan. (Plage : 0~100) Une valeur plus élevée augmente le contraste ; l'objet apparaît alors plus clair. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 5.2.1 Configuration du Contraste 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Contraste, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Contraste à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter76 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.3 Netteté Rend le contour des objets plus net ou plus flou. (Plage : 0~100) Une valeur élevée accentue la netteté du contour des objets. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Ce menu n'est pas disponible si Upscale est défini sur Mode 1 ou Mode 2. 5.3.1 Configuration de la Netteté 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Netteté, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez la Netteté à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU Personnalisé Arr. Large IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter77 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.4 SAMSUNG MAGIC Bright Ce menu permet d'obtenir une qualité d'image optimale pour l'environnement dans lequel le produit sera utilisé. Ce menu n'est pas disponible quand Econ. énergie est activé. Ce menu n'est pas disponible quand Angle est activé. Vous pouvez personnaliser la luminosité selon vos préférences. 5.4.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Bright 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Bright, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Personnalisé: Personnalisez le contraste et la luminosité selon vos besoins. Standard: Obtenez une qualité d'image adaptée à la modification de documents ou à l'utilisation d'Internet. Jeu: Obtenez une qualité d'image adaptée aux jeux qui comprennent des effets graphiques et des mouvements dynamiques. Cinéma: Obtenez la luminosité et la netteté des télévisions qui conviennent à la lecture de contenu vidéo et DVD. Contraste Dynam.: Obtenez une luminosité équilibrée grâce à un ajustement automatique du contraste. SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Angle Personnalisé Standard Jeu Taille d'image Large SAMSUNG MAGIC Upscale Cinéma Contraste Dynam. Return Adjust Move Enter AUTO78 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) Lorsque l'entrée externe est connectée via la prise HDMI et que Mode PC/AV est réglé sur AV, la fonction Bright dispose de quatre paramètres automatiques d'image (Dynamique, Standard, Cinéma et Personnalisé) prédéfinis en usine. Vous pouvez activer indifféremment le Dynamique, Standard, Cinéma ou Personnalisé. Vous pouvez sélectionner Personnalisé qui rappellera automatiquement vos paramètres personnels d'image. Dynamique: Sélectionnez ce mode pour obtenir une image plus nette qu'en mode Standard. Standard: Sélectionnez ce mode dans un environnement lumineux. Ce mode fournit également une image nette. Cinéma: Sélectionnez ce mode dans un environnement sombre. Cela économise de l'énergie et réduit la fatigue des yeux. Personnalisé: Sélectionnez ce mode pour ajuster l'image selon vos préférences. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. Custom IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright MAGIC Dynamique Standard Cinéma Personnalisé Return Move Enter SAMSUNG MAGIC Angle Large SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO SAMSUNG MAGIC79 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.5 SAMSUNG MAGIC Angle Angle vous permet de configurer certains paramètres pour obtenir une qualité d'image optimale en fonction de votre angle de vision. Cette option n'est pas disponible quand Bright est en mode Cinéma ou Contraste Dynam.. Cette fonction fournit l'angle de vision, la luminosité et la teinte à adapter selon vos préférences. 5.5.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Angle 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Angle, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr. : Sélectionnez cette option pour une vision directement en face du produit. Mode Penché 1 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement légèrement plus bas que le produit. Mode Penché 2 : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus bas que celui du Mode Penché 1. Mode Debout : Sélectionnez cette option pour une vision depuis un emplacement plus haut que le produit. Mode Côté : Sélectionnez cette option pour une vision depuis l'un des côtés du produit. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Custom IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright MAGIC Arr. Mode Penché 1 Mode Penché 2 Mode Debout Mode Côté Affichage groupe Personnalisé Return Move Enter SAMSUNG MAGIC Angle SAMSUNG MAGIC Upscale Return Adjust Enter AUTO 4 2 3 1 1 5 5 ① ② ③ ④ ⑤80 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) Affichage groupe: Sélectionnez cette option pour plusieurs spectateurs situés aux emplacements , , et . Personnalisé: Le Mode Penché 1 s'appliquera par défaut si Personnalisé est sélectionné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. ① ④ ⑤81 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.6 SAMSUNG MAGIC Upscale La fonction Upscale permet d'améliorer la précision et la netteté de l'image. L'utilité de cette fonction est particulièrement évidente pour les images à basse résolution. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Cinéma ou Contraste Dynam.. 5.6.1 Configuration de SAMSUNG MAGIC Upscale 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Upscale, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Par rapport au Mode 1, le Mode 2 a un effet plus marqué. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC MENU SAMSUNG MAGIC Personnalisé Off Auto IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Arr. Mode 1 Mode 2 Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO82 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.7 Taille d'image Permet de modifier la taille de l'image. 5.7.1 Changement de Taille d'image 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Taille d'image, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Auto: Affichez l'image en fonction du rapport d'aspect de la source d'entrée. Large: Affichez l'image en plein écran, quel que soit le rapport d'aspect de la source d'entrée. 4:3: Affichez l'image avec un rapport d'aspect de 4:3. Convient aux vidéos et aux diffusions standard. 16:9: Affichez l'image avec un rapport d'aspect de 16:9. Adapter à l'écran: Affichez l'image avec le rapport d'aspect d'origine, sans la couper. Vous pouvez modifier la taille de l'écran si les conditions suivantes sont réunies : En mode PC En mode AV MENU Personnalisé Arr. IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO Auto Large Personnalisé Off IMAGE Luminosité Contraste Netteté Taille d'image SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC Upscale Auto Return Move Enter Arr. SAMSUNG MAGIC Angle Return Adjust Enter AUTO 4:3 16:9 Adapter à l'écran83 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) Il se peut que la fonction ne soit pas prise en charge selon les ports fournis avec le produit. Un périphérique de sortie numérique est branché via le câble HDMI. Le signal d'entrée est de 480p, 576p, 720p ou 1080p et l'image s'affiche normalement sur le moniteur (certains modèles ne prennent pas en charge tous ces signaux.). Cette fonction ne peut être réglée que lorsque l'entrée externe est connectée via HDMI et que Mode PC/AV est réglé sur AV. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée.84 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.8 Niveau noir HDMI Si un lecteur DVD ou un décodeur est connecté au produit via HDMI, la qualité de l'image (contraste/ couleur, niveau de noir, etc.) peut se dégrader en fonction du périphérique source connecté. Dans ce cas, il est possible d'utiliser Niveau noir HDMI pour régler la qualité de l'image. Si tel est le cas, vous pouvez corriger ce problème de qualité à l'aide de l'option Niveau noir HDMI. Cette fonction n'est disponible qu'en mode HDMI. 5.8.1 Configuration des paramètres Niveau noir HDMI 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Niveau noir HDMI, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Normal: Sélectionnez ce mode en cas de non-dégradation du rapport de contraste. Bas: Sélectionnez ce mode pour réduire le niveau de noir et augmenter le niveau de blanc en cas de non-dégradation du rapport de contraste. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. Il est possible que le Niveau noir HDMI ne soit pas compatible avec certains périphériques source. MENU IMAGE 0 Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 Return Move Enter Niveau noir HDMI Normal Bas Return Adjust Enter AUTO85 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.9 Position H et Position V Position H: Déplacez l'écran vers la gauche ou la droite. Position V: Déplacez l'écran vers le haut ou le bas. Uniquement disponible en mode Analogique. Ce menu est disponible uniquement lorsque l'option Taille d'image est définie sur Adapter à l'écran en mode AV. Lorsqu'un signal de 480P, 576P, 720P ou 1080P est en entrée en mode AV, sélectionnez Adapter à l'écran pour ajuster la position horizontale aux niveaux 0-6. 5.9.1 Configuration des fonctions Position H et Position V 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour accéder à Position H ou Position V, puis appuyez sur [ ]. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer Position H ou Position V. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Niveau noir HDMI Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter IMAGE 0 Niveau noir HDMI Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter 5086 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.10 Régl. de base Réglez la fréquence de l'écran. Uniquement disponible en mode Analogique. 5.10.1 Ajustement de Régl. de base 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. de base, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. de base à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Niveau noir HDMI Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter87 Configuration d'écran (S22C300H / 5 S24C300HL) 5 Configuration d'écran (S22C300H / S24C300HL) 5.11 Régl. précis Réglez précisément l'écran pour obtenir une image expressive. Uniquement disponible en mode Analogique. 5.11.1 Ajustement de Régl. précis 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à IMAGE, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Régl. précis, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Ajustez les Régl. précis à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU IMAGE 0 Niveau noir HDMI Position H Position V Régl. de base Régl. précis 2160 50 50 Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter AUTO Return Adjust Enter6 Configuration de la teinte 88 6 Configuration de la teinte Réglez la teinte de l'écran. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Cinéma ou Contraste Dynam.. SAMSUNG MAGIC 6.1 Rouge Réglez la valeur de la couleur rouge dans l'image. (Plage : 0~100) Une valeur supérieure augmentera l'intensité de la couleur. 6.1.1 Configuration du Rouge 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à la COULEUR, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Rouge, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Rouge à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU COULEUR Rouge Vert Bleu Nuance coul. Gamma Mode 1 50 50 Normal 50 AUTO89 6 Configuration de la teinte 6 Configuration de la teinte 6.2 Vert Réglez la valeur de la couleur verte dans l'image. (Plage : 0~100) Une valeur supérieure augmentera l'intensité de la couleur. 6.2.1 Configuration du Vert 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à la COULEUR, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Vert, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Vert à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU COULEUR Rouge Vert Bleu Nuance coul. Gamma Mode 1 50 50 Normal 50 ReturnReturn Adjust Adjust Enter Enter AUTO90 6 Configuration de la teinte 6 Configuration de la teinte 6.3 Bleu Réglez la valeur de la couleur bleue dans l'image. (Plage : 0~100) Une valeur supérieure augmentera l'intensité de la couleur. 6.3.1 Configuration du Bleu 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à la COULEUR, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Bleu, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Réglez le Bleu à l'aide du bouton [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU COULEUR Rouge Vert Bleu Nuance coul. Gamma 0RGH 50 50 Normal 50 ReturnReturn Adjust Adjust EnterEnter AUTO91 6 Configuration de la teinte 6 Configuration de la teinte 6.4 Nuance coul. Permet de régler la nuance des couleurs globale de l'image. Ce menu n'est pas disponible quand Angle est activé. 6.4.1 Configuration des paramètres Nuance Coul. 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à la COULEUR, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Nuance coul., puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Froide 2: Définissez une température de couleur plus froide que Froide 1. Froide 1: Définissez une température de couleur plus froide qu'en mode Normal. Normal: Affichez la nuance des couleurs standard. Chaude 1: Définissez une température de couleur plus chaude qu'en mode Normal. Chaude 2: Définissez une température de couleur plus froide que Chaude 1. Personnalisé: Personnalisez la nuance des couleurs. Lorsque l'entrée externe est connectée via la prise HDMI et que Mode PC/AV est défini sur AV,Nuance coul. dispose de quatre paramètres de température des couleurs (Froide, Normal, Chaude et Personnalisé). Il se peut que la fonction ne soit pas prise en charge selon les ports fournis avec le produit. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU COULEUR Rouge Vert Bleu Nuance coul. Gamma Froide 2 Froide 1 Normal Chaude 1 Chaude 2 Personnalisé 50 50 50 AUTO92 6 Configuration de la teinte 6 Configuration de la teinte 6.5 Gamma Permet de régler la luminosité moyenne (Gamma) de l'image. Ce menu n'est pas disponible quand Angle est activé. 6.5.1 Configuration du Gamma 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à la COULEUR, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Gamma, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU COULEUR Rouge Vert Bleu Nuance coul. Gamma Mode 1 Mode 2 Mode 3 50 50 50 Normal AUTO7 Coordination des menus à l'écran 93 7 Coordination des menus à l'écran 7.1 Langue Vous pouvez définir la langue des menus. Une modification du paramètre linguistique est appliquée uniquement au menu à l'écran. Elle ne concerne pas les autres fonctions de votre ordinateur. 7.1.1 Configuration de la Langue 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à PARAMETRES MENU, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Langue, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à la langue de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU 20 sec On 3$5$0(75(60(18 /DQJXH 0HQX3RVLWLRQ+ 0HQX3RVLWLRQ9 $IIKHXUH 7UDQVSDUHQF\ 'HXWVFK (QJOLVK (VSDxRO )UDQoDLV ,WDOLDQR 0DJ\DU 3ROVNL 3RUWXJXrV ƧNJLjLjǁƿǀ 6YHQVND 7UNoH ଞ˲߭ ∝䇁 AUTO ᪥ᮏㄒ94 7 Coordination des menus à l'écran 7 Coordination des menus à l'écran 7.2 Menu Position H et Menu Position V Menu Position H: Déplacez le menu vers la gauche ou la droite. Menu Position V: Déplacez le menu vers le haut ou le bas. 7.2.1 Configuration des fonctions Menu Position H et Menu Position V 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à PARAMETRES MENU, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Menu Position H ou Menu Position V, puis sur [ ] sur l'appareil. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer Menu Position H ou Menu Position V. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU )UDQoDLV VHF 0DU 3$5$0(75(60(18 AUTO /DQJXH 0HQX3RVLWLRQ+ 0HQX3RVLWLRQ9 $IIKHXUH 7UDQVSDUHQFH AUTO )UDQoDLV 20 VHF 0DU 3$5$0(75(60(18 /DQJXH 0HQX3RVLWLRQ+ 0HQX3RVLWLRQ9 $IIKHXUH 7UDQVSDUHQFH AUTO95 7 Coordination des menus à l'écran 7 Coordination des menus à l'écran 7.3 Aff. heure Définissez la disparition automatique du menu d'affichage à l'écran (OSD) s'il n'est pas utilisé pendant une durée donnée. La fonction Aff. heure peut être utilisée pour indiquer le délai au terme duquel vous voulez que le menu OSD disparaisse. 7.3.1 Configuration d'Aff. heure 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à PARAMETRES MENU, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Aff. heure, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU )UDQoDLV 20 sec On 3$5$0(75(60(18 /DQJXH 0HQX3RVLWLRQ+ 0HQX3RVLWLRQ9 $IIKHXUH 7UDQVSDUHQFH AUTO VHF VHF VHF VHF AUTO96 7 Coordination des menus à l'écran 7 Coordination des menus à l'écran 7.4 Transparence Vous pouvez définir la transparence des fenêtres de menus : 7.4.1 Modification de la Transparence 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à PARAMETRES MENU, puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Transparence, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU )UDQoDLV VHF On 3$5$0(75(60(18 /DQJXH 0HQX3RVLWLRQ+ 0HQX3RVLWLRQ9 $IIKHXUH 7UDQVSDUHQFH AUTO $UU 0DU8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 97 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.1 Réinitialiser Restaurez tous les paramètres d'usine par défaut du produit. 8.1.1 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Réinitialiser, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH AUTO 5pLQLWLDOLVHUWRXVOHVSDUDPqWUHV" 2XL 1RQ EXIT AUTO98 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.2 Econ. énergie La fonction Econ. énergie permet de réduire la consommation d'électricité en contrôlant le courant électrique utilisé par la façade du moniteur. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. 8.2.1 Configuration d'Econ. énergie 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Econ. énergie, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 75%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 75% du niveau par défaut. 50%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 50% du niveau par défaut. Arr.: Désactivez la fonction Econ. énergie. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU 6(783 5(6(7 Off Off $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH ࢿଥ ଥࢿ$UU AUTO &21)(75(,1,799 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.3 Minuterie OFF Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il se mette automatiquement hors tension. 8.3.1 Configuration de la fonction Minuterie OFF 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Minuterie OFF, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr.: Désactivez la minuterie de mise hors tension pour que le produit ne se mette pas automatiquement hors tension. Mar.: Activez la minuterie de mise hors tension pour que le produit se mette automatiquement hors tension. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH AUTO $UU 0DU100 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.4 Désactiver dans Le délai de la minuterie de mise hors tension peut être défini entre 1 et 23 heure(s). Le produit sera automatiquement mis hors tension une fois le nombre d'heures indiqué atteint. Cette option n'est disponible que lorsque le paramètre Minuterie OFF est défini sur Mar.. 8.4.1 Configuration de Désactiver dans 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Désactiver dans, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer l'option Désactiver dans. 5 L'option sélectionnée est appliquée. En ce qui concerne les produits destinés au marché européen, le Minuterie OFF est réglé pour être activé automatiquement 4 heures après la mise sous tension des produits. Cette opération est effectuée conformément aux réglementations d'alimentation. Si vous ne souhaitez pas faire fonctionner cette minuterie, accédez à MENU CONF. ET REINIT. et positionnez Minuterie OFF sur Arr.. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO → 101 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.5 Mode PC/AV Définissez l'option Mode PC/AV sur AV. L'image affichée est plus grande. Cette option est utile notamment lorsque vous regardez un film. Cette fonction ne prend pas en charge le mode Analogique. Fourni uniquement avec les modèles à écran large tels que 16:9 ou 16:10. 8.5.1 Configuration du Mode PC/AV 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Mode PC/AV, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO 0RGH3&$9 DVI AUTO PC AV102 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.6 Tch Nombre répét. Contrôlez la vitesse de réponse d'un bouton quand on appuie dessus. 8.6.1 Configuration de Tch Nombre répét. 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Tch Nombre répét., puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Vous pouvez sélectionner Accélération, 1 sec ou 2 sec. Si vous sélectionnez Pas de répétition, une commande ne répond qu'une fois quand on appuie sur un bouton donné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU Acceleration Manual 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU 4K $FFpOpUDWLRQ VHF VHF 3DVGHUpSpWLWLRQ AUTO103 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.7 Détection source Activez la Détection source. 8.7.1 Configuration de Détection source 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Détection source, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Auto: La source d'entrée est automatiquement reconnue. Manuel: Sélectionnez manuellement une source d'entrée. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO $XWR 0DQXHO104 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8 8 Configuration et réinitialisation (S19C300B / S19C300F/ S20C300BL / S20C300FL / S22C300B / S22C300F) 8.8 Touche personneue Vous pouvez personnaliser Touche personneue comme suit. 8.8.1 Configuration de Touche personneue 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Touche personneue, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 7RXFKHSHUVRQQHXH $FFHOHUDWLRQ 2Q (FRQpQHUJLH 7DLOOHG LPDJH SAMSUNG MAGIC Angle AUTO SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 105 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.1 Réinitialiser Restaurez tous les paramètres d'usine par défaut du produit. 9.1.1 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Réinitialiser, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH AUTO SAMSUNG MAGIC Angle 5pLQLWLDOLVHUWRXVOHVSDUDPqWUHV" 2XL 1RQ EXIT AUTO106 Configuration et réinitialisation (S19C300N / 9 S20C300NL / S22C300N) 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.2 Econ. énergie La fonction Econ. énergie permet de réduire la consommation d'électricité en contrôlant le courant électrique utilisé par la façade du moniteur. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. 9.2.1 Configuration d'Econ. énergie 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Econ. énergie, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 75%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 75% du niveau par défaut. 50%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 50% du niveau par défaut. Arr.: Désactivez la fonction Econ. énergie. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU 6(783 5(6(7 Off Off $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH ࢿଥ ଥࢿ$UU AUTO &21)(75(,1,7 SAMSUNG MAGIC Angle107 Configuration et réinitialisation (S19C300N / 9 S20C300NL / S22C300N) 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.3 Minuterie OFF Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il se mette automatiquement hors tension. 9.3.1 Configuration de la fonction Minuterie OFF 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Minuterie OFF, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr.: Désactivez la minuterie de mise hors tension pour que le produit ne se mette pas automatiquement hors tension. Mar.: Activez la minuterie de mise hors tension pour que le produit se mette automatiquement hors tension. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH AUTO $UU 0DU SAMSUNG MAGIC Angle108 Configuration et réinitialisation (S19C300N / 9 S20C300NL / S22C300N) 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.4 Désactiver dans Le délai de la minuterie de mise hors tension peut être défini entre 1 et 23 heure(s). Le produit sera automatiquement mis hors tension une fois le nombre d'heures indiqué atteint. Cette option n'est disponible que lorsque le paramètre Minuterie OFF est défini sur Mar.. 9.4.1 Configuration de Désactiver dans 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Désactiver dans, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer l'option Désactiver dans. 5 L'option sélectionnée est appliquée. En ce qui concerne les produits destinés au marché européen, le Minuterie OFF est réglé pour être activé automatiquement 4 heures après la mise sous tension des produits. Cette opération est effectuée conformément aux réglementations d'alimentation. Si vous ne souhaitez pas faire fonctionner cette minuterie, accédez à MENU CONF. ET REINIT. et positionnez Minuterie OFF sur Arr.. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH 0DU K AUTO SAMSUNG MAGIC Angle → 109 Configuration et réinitialisation (S19C300N / 9 S20C300NL / S22C300N) 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.5 Tch Nombre répét. Contrôlez la vitesse de réponse d'un bouton quand on appuie dessus. 9.5.1 Configuration de Tch Nombre répét. 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Tch Nombre répét., puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Vous pouvez sélectionner Accélération, 1 sec ou 2 sec. Si vous sélectionnez Pas de répétition, une commande ne répond qu'une fois quand on appuie sur un bouton donné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU Acceleration Manual 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH 0DU 4K $FFpOpUDWLRQ VHF VHF 3DVGHUpSpWLWLRQ AUTO110 Configuration et réinitialisation (S19C300N / 9 S20C300NL / S22C300N) 9 Configuration et réinitialisation (S19C300N / S20C300NL / S22C300N) 9.6 Touche personneue Vous pouvez personnaliser Touche personneue comme suit. 9.6.1 Configuration de Touche personneue 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Touche personneue, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 7FK1RPEUHUpSpW 7RXFKHSHUVRQQHXH 0DU K AUTO $FFHOHUDWLRQ 2Q (FRQpQHUJLH 7DLOOHG LPDJH SAMSUNG MAGIC Angle SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 111 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.1 Réinitialiser Restaurez tous les paramètres d'usine par défaut du produit. 10.1.1 Initialisation des paramètres (Réinitialiser) 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Réinitialiser, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH AUTO 5pLQLWLDOLVHUWRXVOHVSDUDPqWUHV" 2XL 1RQ EXIT AUTO112 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.2 Econ. énergie La fonction Econ. énergie permet de réduire la consommation d'électricité en contrôlant le courant électrique utilisé par la façade du moniteur. Ce menu n'est pas disponible si Bright est défini sur le mode Contraste Dynam.. 10.2.1 Configuration d'Econ. énergie 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Econ. énergie, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 75%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 75% du niveau par défaut. 50%: redéfinit la consommation électrique du moniteur à 50% du niveau par défaut. Arr.: Désactivez la fonction Econ. énergie. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. SAMSUNG MAGIC MENU 6(783 5(6(7 Off Off $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH ࢿଥ ଥࢿ$UU AUTO &21)(75(,1,7113 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.3 Minuterie OFF Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il se mette automatiquement hors tension. 10.3.1 Configuration de la fonction Minuterie OFF 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Minuterie OFF, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Arr.: Désactivez la minuterie de mise hors tension pour que le produit ne se mette pas automatiquement hors tension. Mar.: Activez la minuterie de mise hors tension pour que le produit se mette automatiquement hors tension. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH AUTO $UU 0DU114 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.4 Désactiver dans Le délai de la minuterie de mise hors tension peut être défini entre 1 et 23 heure(s). Le produit sera automatiquement mis hors tension une fois le nombre d'heures indiqué atteint. Cette option n'est disponible que lorsque le paramètre Minuterie OFF est défini sur Mar.. 10.4.1 Configuration de Désactiver dans 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Désactiver dans, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour configurer l'option Désactiver dans. 5 L'option sélectionnée est appliquée. En ce qui concerne les produits destinés au marché européen, le Minuterie OFF est réglé pour être activé automatiquement 4 heures après la mise sous tension des produits. Cette opération est effectuée conformément aux réglementations d'alimentation. Si vous ne souhaitez pas faire fonctionner cette minuterie, accédez à MENU CONF. ET REINIT. et positionnez Minuterie OFF sur Arr.. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO → 115 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.5 Mode PC/AV Définissez l'option Mode PC/AV sur AV. L'image affichée est plus grande. Cette option est utile notamment lorsque vous regardez un film. Cette fonction ne prend pas en charge le mode Analogique. Fourni uniquement avec les modèles à écran large tels que 16:9 ou 16:10. 10.5.1 Configuration du Mode PC/AV 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Mode PC/AV, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 0DQXHO 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO 0RGH3&$9 HDMI AUTO PC AV116 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.6 Tch Nombre répét. Contrôlez la vitesse de réponse d'un bouton quand on appuie dessus. 10.6.1 Configuration de Tch Nombre répét. 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer au Tch Nombre répét., puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Vous pouvez sélectionner Accélération, 1 sec ou 2 sec. Si vous sélectionnez Pas de répétition, une commande ne répond qu'une fois quand on appuie sur un bouton donné. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU Acceleration Manual 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU 4K $FFpOpUDWLRQ VHF VHF 3DVGHUpSpWLWLRQ AUTO117 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.7 Détection source Activez la Détection source. 10.7.1 Configuration de Détection source 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à la Détection source, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Auto: La source d'entrée est automatiquement reconnue. Manuel : Sélectionnez manuellement une source d'entrée. 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 $UU $FFpOpUDWLRQ 5pLQLWLDOLVHU (FRQpQHUJLH 0LQXWHULH2)) 'pVDFWLYHUGDQV 0RGH3&$9 7FK1RPEUHUpSpW 'pWHFWLRQVRXUFH 0DU K AUTO $XWR 0DQXHO118 Configuration et réinitialisation (S22C300H / 10 S24C300HL) 10 Configuration et réinitialisation (S22C300H / S24C300HL) 10.8 Touche personneue Vous pouvez personnaliser Touche personneue comme suit. 10.8.1 Configuration de Touche personneue 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour passer à CONF. ET REINIT., puis sur [ ] sur le produit. 3 Appuyez sur [ ] pour passer à Touche personneue, puis sur [ ] sur le produit. L'écran suivant s'affiche. Angle - Bright - Econ. énergie - Taille d'image 4 Appuyez sur [ ] pour accéder à l'option de votre choix et appuyez ensuite sur [ ]. 5 L'option sélectionnée est appliquée. MENU &21)(75(,1,7 7RXFKHSHUVRQQHXH $FFHOHUDWLRQ 2Q (FRQpQHUJLH 7DLOOHG LPDJH SAMSUNG MAGIC Angle AUTO SAMSUNG MAGIC Bright SAMSUNG MAGIC SAMSUNG MAGIC11 Menu INFORMATIONS et autres 119 11 Menu INFORMATIONS et autres 11.1 INFORMATIONS Affichez la source d'entrée, la fréquence et la résolution actuelles. 11.1.1 Affichage des INFORMATIONS 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de menu correspondant. 2 Appuyez sur [ ] pour accéder aux INFORMATIONS. La source d'entrée, la fréquence et la résolution actuelles apparaîtront. Les options de menu affichées peuvent varier en fonction du modèle. MENU CONF. ET REINIT. Analogique **kHz **Hz NP **** x **** Mode optimal **** x **** **Hz ֩ЍیԂक ࢽ࣏ ۴ IMAGE COULEUR PARAMETRES MENU INFORMATIONS EXIT EXIT AUTO AUTO120 11 Menu INFORMATIONS et autres 11 Menu INFORMATIONS et autres 11.2 Réglage des paramètres Luminosité et Contraste dans l'écran initial Réglez le paramètre Luminosité, Contraste à l'aide du bouton [ ] sur l'écran initial (aucun menu disponible). 1 Appuyez sur n'importe quel bouton à l'avant du produit (quand aucun écran de menu n'est affiché) pour afficher le guide des touches de fonction. Ensuite, appuyez sur [ ]. L'écran suivant s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton [ ] pour passer du paramètre Luminosité à Contraste et inversement. 3 Réglez la Luminosité, Contraste grâce aux boutons [ ]. /XPLQRVLWp 100 &RQWUDVWH 75 EXIT12 Installation du logiciel 121 12 Installation du logiciel 12.1 MagicTune 12.1.1 Qu’est-ce que "MagicTune" ? "MagicTune" est un logiciel qui aide l'utilisateur à régler le moniteur, en fournissant une description détaillée de ses fonctions et des instructions conviviales. Vous pouvez régler l'appareil à l'aide du clavier et de la souris, sans devoir employer les boutons de l'appareil. 12.1.2 Installation du logiciel 1 Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM. 2 Choisissez le programme d'installation de "MagicTune". Si la fenêtre d'installation du logiciel ne s'affiche pas sur l'écran principal, recherchez le fichier d'installation de "MagicTune" sur le CD-ROM et double-cliquez dessus. 3 Sélectionnez la langue d'installation et cliquez sur Suivant. 4 Terminez l'installation du logiciel en suivant les instructions affichées à l’écran. Il se peut que le logiciel ne fonctionne pas correctement si vous ne redémarrez pas l'ordinateur après l'installation. Il se peut que l'icône "MagicTune" ne soit pas visible, en fonction des caractéristiques du système informatique et de l'appareil. Si l'icône de raccourci ne s'affiche pas à l'écran, appuyez sur la touche F5. Restrictions et problèmes relatifs à l'installation ("MagicTune™") L'installation de "MagicTune™" peut être influencée par la carte graphique, la carte mère et l'environnement réseau. Configuration système requise Système d'exploitation Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8122 12 Installation du logiciel 12 Installation du logiciel 12.1.3 Désinstallation du logiciel Vous ne pouvez désinstaller "MagicTune™" que par l'intermédiaire du module Ajout ou suppression de programmes de Windows. Pour supprimer "MagicTune™", procédez comme suit. 1 Cliquez sur Démarrer choisissez Paramètres, puis choisissez Panneau de configuration dans le menu. Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer puis choisissez Panneau de configuration dans le menu. 2 Double-cliquez sur l’icône Ajout ou suppression de programmes dans le Panneau de configuration. 3 Dans la fenêtre Ajouter/Supprimer, sélectionnez "MagicTune™" de façon à le mettre en surbrillance. 4 Cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes pour désinstaller le logiciel. 5 Cliquez sur Oui pour entamer la désinstallation de "MagicTune™". 6 Patientez jusqu'à ce qu'un message vous informe que le logiciel a été totalement supprimé. Pour obtenir de l'assistance technique, consulter les questions fréquentes (FAQ) ou des informations sur la mise à jour logicielle de "MagicTune™", visitez notre site Web (http:// www.samsung.com/us/consumer/ learningresources/monitor/magetune/pop_intro.html).123 12 Installation du logiciel 12 Installation du logiciel 12.2 MultiScreen "MultiScreen" permet à l’utilisateur de partager le moniteur en plusieurs sections. 12.2.1 Installation du logiciel 1 Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM. 2 Choisissez le programme d'installation de "MultiScreen". Si la fenêtre d'installation du logiciel ne s'affiche pas sur l'écran principal, recherchez le fichier d'installation de "MultiScreen" sur le CD-ROM et double-cliquez dessus. 3 Lorsque l'assistant d'installation s'affiche, cliquez sur Suivant. 4 Terminez l'installation du logiciel en suivant les instructions affichées à l’écran. Il se peut que le logiciel ne fonctionne pas correctement si vous ne redémarrez pas l'ordinateur après l'installation. Il se peut que l'icône "MultiScreen" ne soit pas visible, en fonction des caractéristiques du système informatique et de l'appareil. Si l'icône de raccourci ne s'affiche pas à l'écran, appuyez sur la touche F5. Restrictions et problèmes relatifs à l'installation ("MultiScreen") L'installation de "MultiScreen" peut être influencée par la carte graphique, la carte mère et l'environnement réseau. Configuration système requise Système d'exploitation Windows™ 2000 Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista 32 bits Windows 7 32 bits Windows 8 32 bits Pour l'utilisation de "MultiScreen", il est conseillé d'utiliser le système d'exploitation Windows 2000 ou une version ultérieure. MultiScreen124 12 Installation du logiciel 12 Installation du logiciel Matériel Au moins 32 Mo de mémoire Au moins 60 Mo d'espace disque libre sur le disque dur 12.2.2 Désinstallation du logiciel Cliquez sur Démarrer, choisissez Paramètres/Panneau de configuration, puis double-cliquez sur Ajout ou suppression de programmes. Sélectionnez "MultiScreen" dans la liste des programmes, puis cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer.13 Guide de dépannage 125 13 Guide de dépannage 13.1 Exigences préalables à tout contact avec le service clientèle de Samsung 13.1.1 Test du produit Avant de contacter le service clientèle de Samsung, nous vous invitons à tester votre produit en suivant la procédure décrite ci-après. Si le problème persiste, contactez le service clientèle. Vérifiez que votre produit fonctionne normalement en utilisant la fonction de test appropriée. Si l'écran est hors tension et que le voyant d'alimentation clignote alors que le produit est correctement branché à un PC, procédez à un test d'auto-diagnostic. 1 Mettez hors tension l'ordinateur et l'appareil. 2 Débranchez le câble du produit. 3 Met l'appareil sous tension. 4 Si le message Vérif. câble signal apparaît, le produit fonctionne normalement. Si l'écran reste noir, vérifiez l'ordinateur, le contrôleur vidéo et le câble. 13.1.2 Vérification de la résolution et de la fréquence Si un mode dépassant la résolution prise en charge est utilisé (consultez la section "14.9 Tableau des modes de signal standard"), le message Mode non optimal apparaîtra pendant un court moment. 13.1.3 Vérifiez les éléments suivants : Problème d'installation (mode PC) L'écran s'allume et s'éteint continuellement. Vérifiez que le câble est correctement branché entre le produit et le PC et que les connecteurs sont bien verrouillés. (Consultez la section "2.3 Connexion et utilisation d'un ordinateur".)126 13 Guide de dépannage 13 Guide de dépannage Problème d'écran Le voyant d'alimentation est éteint. L'écran ne s'allume pas. Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché. (Consultez la section "2.3 Connexion et utilisation d'un ordinateur".) Le message Vérif. câble signal apparaît. Vérifiez que le câble est correctement branché au produit. (Consultez la section "2.3 Connexion et utilisation d'un ordinateur".) Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension. Mode non optimal est affiché. Ce message apparaît si le signal de la carte graphique dépasse la résolution ou la fréquence maximale acceptée pour le produit. Modifiez la résolution et la fréquence maximales pour qu'elles correspondent aux performances du produit, en vous référant au Tableau des modes de signal standard (page 146). Les images affichées à l'écran sont déformées. Vérifiez le branchement du câble avec l'appareil. (Consultez la section "2.3 Connexion et utilisation d'un ordinateur".) L'image n'est pas nette. Réglez les paramètres Régl. de base et Régl. précis. Retirez tous les accessoires (câble d'extension vidéo, etc.), puis réessayez. Réglez la résolution et la fréquence selon le niveau recommandé. L'image à l'écran est instable et tremble. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC sont définies sur des valeurs compatibles avec l'appareil. Le cas échéant, vous pourrez ensuite modifier les paramètres en vous reportant au tableau des modes de signal standard (page 146) dans ce manuel et au menu INFORMATIONS sur l'appareil. Des ombres ou des images fantômes restent affichées sur l'écran. L'écran est trop lumineux. L'écran est trop sombre. Réglez la Luminosité et le Contraste. Les couleurs sont inadéquates. Modifiez les paramètres de COULEUR. (Consultez la section " Configuration de la teinte".) Les couleurs affichées ne sont pas nettes ou une distorsion des couleurs est perceptible. Modifiez les paramètres de COULEUR. (Consultez la section " Configuration de la teinte".)127 13 Guide de dépannage 13 Guide de dépannage Le blanc ne l'est pas vraiment. Modifiez les paramètres de COULEUR. (Consultez la section " Configuration de la teinte".) Aucune image n'est visible sur l'écran et le voyant d'alimentation clignote toutes les 0,5 à 1 seconde. L'appareil est en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris pour revenir à l'écran précédent. Problème de périphérique source Un bip est émis au démarrage de mon ordinateur. Si un signal sonore (bip) est émis pendant le démarrage de l'ordinateur, faites-le réparer. Problème d'écran128 13 Guide de dépannage 13 Guide de dépannage 13.2 Questions-réponses Question Réponse Comment puis-je modifier la fréquence ? Pour définir la fréquence de votre carte graphique, procédez comme suit : Windows XP : Sélectionnez Panneau de configuration Apparence et thèmes Affichage Paramètres Avancé Écran, puis réglez la Fréquence d'actualisation sous Paramètres du moniteur. Windows ME/2000 : Ouvrez le Panneau de configuration , puis cliquez sur Affichage Paramètres Avancé Écran et réglez la Fréquence de rafraîchissement sous Paramètres du moniteur. Windows Vista : Ouvrez le Panneau de configuration , puis cliquez sur Apparence et personnalisation Personnalisation Paramètres d'affichage Paramètres avancés Écran et réglez la Fréquence de rafraîchissement sous Paramètres du moniteur. Windows 7 : Sélectionnez Panneau de configuration Apparence et personnalisation Affichage Résolution d'écran Paramètres avancés Écran, puis réglez la Fréquence d'actualisation sous Paramètres du moniteur. Windows 8 : Sélectionnez Paramètres Panneau de configuration Apparence et personnalisation Affichage Résolution d'écran Paramètres avancés Écran, puis réglez la Fréquence d'actualisation sous Paramètres du moniteur.129 13 Guide de dépannage 13 Guide de dépannage Consultez le guide d'utilisateur relatif à votre PC ou à votre carte graphique pour obtenir des instructions plus précises sur les réglages. Question Réponse Comment puis-je modifier la résolution ? Windows XP : Sélectionnez Panneau de configuration Apparence et thèmes Affichage Paramètres, puis réglez la résolution. Windows ME/2000 : Sélectionnez Panneau de configuration Affichage Paramètres, puis réglez la résolution. Windows Vista : Sélectionnez Panneau de configuration Apparence et personnalisation Personnalisation Paramètres d'affichage, puis réglez la résolution. Windows 7 : Sélectionnez Panneau de configuration Apparence et personnalisation Affichage Ajuster la résolution, puis réglez la résolution. Windows 8 : Sélectionnez Paramètres Panneau de configuration Apparence et personnalisation Affichage Ajuster la résolution, puis réglez la résolution. Comment puis-je définir le mode d'économie d'énergie ? Windows XP : Vous pouvez définir le mode d'économie d'énergie sous Panneau de configuration Apparence et thèmes Affichage Paramètres de l'écran de veille ou en accédant à la configuration du BIOS sur l'ordinateur. Windows ME/2000 : Vous pouvez définir le mode d'économie d'énergie sous Panneau de configuration Affichage Paramètres de l'écran de veille ou en accédant à la configuration du BIOS sur l'ordinateur. Windows Vista : Vous pouvez définir le mode d'économie d'énergie sous Panneau de configuration Apparence et personnalisation Personnalisation Paramètres de l'écran de veille ou en accédant à la configuration du BIOS sur l'ordinateur. Windows 7 : Vous pouvez définir le mode d'économie d'énergie sous Panneau de configuration Apparence et personnalisation Personnalisation Paramètres de l'écran de veille ou en accédant à la configuration du BIOS sur l'ordinateur. Windows 8 : Vous pouvez définir le mode d'économie d'énergie sous Paramètres Panneau de configuration Apparence et personnalisation Personnalisation Paramètres de l'écran de veille ou en accédant à la configuration du BIOS sur l'ordinateur.14 Caractéristiques techniques 130 14 Caractéristiques techniques 14.1 Généralités (S19C300B / S19C300N) Nom du modèle S19C300B S19C300N Panneau Taille 18,5 pouces (47 cm) Surface d'affichage 409,8 mm (H) x 230,4 mm (V) 16,1 pouces (H) x 9,1 pouces (V) Pas des pixels 0,300 mm (H) x 0,300 mm (V) 0,012 pouces (H) x 0,012 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1366 x 768 à 60 Hz Résolution maximale 1366 x 768 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) RVB analogique 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 85 MHz (Analogique, Numérique) 85 MHz (Analogique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 445 x 279 x 51 mm 17,5 x 11,0 x 2,0 pouces Avec socle 445 x 360 x 187 mm / 2,3 kg 17,5 x 14,2 x 7,4 pouces / 5,1 lbs131 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S19C300B S19C300N132 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.2 Généralités (S19C300F) Nom du modèle S19C300F Panneau Taille 18,5 pouces (47 cm) Surface d'affichage 409,8 mm (H) x 230,4 mm (V) 16,1 pouces (H) x 9,1 pouces (V) Pas des pixels 0,300 mm (H) x 0,300 mm (V) 0,012 pouces (H) x 0,012 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1366 x 768 à 60 Hz Résolution maximale 1366 x 768 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 85 MHz (Analogique, Numérique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 445 x 279 x 51 mm 17,5 x 11,0 x 2,0 pouces Avec socle 445 x 360 x 187 mm / 2,4 kg 17,5 x 14,2 x 7,4 pouces / 5,3 lbs Interface de fixation VESA 75 mm x 75 mm Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation133 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S19C300F134 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.3 Généralités (S20C300BL / S20C300NL) Nom du modèle S20C300BL S20C300NL Panneau Taille 19,5 pouces (49 cm) Surface d'affichage 432 mm (H) x 239,76 mm (V) 17 pouces (H) x 9,4 pouces (V) Pas des pixels 0,27 mm (H) x 0,27 mm (V) 0,01 pouces (H) x 0,01 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1600 x 900 à 60 Hz Résolution maximale 1600 x 900 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) RVB analogique 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 136 MHz (Analogique, Numérique) 136 MHz (Analogique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 476,2 x 299,8 x 53 mm 18,7 x11,8 x 2,1 pouces Avec socle 476,2 x 379,4 x 187 mm / 2,4 kg 18,7 x 14,9 x 7,4 pouces / 5,3 lbs135 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S20C300BL S20C300NL136 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.4 Généralités (S20C300FL) Nom du modèle S20C300FL Panneau Taille 19,5 pouces (49 cm) Surface d'affichage 432 mm (H) x 239,76 mm (V) 17 pouces (H) x 9,4 pouces (V) Pas des pixels 0,27 mm (H) x 0,27 mm (V) 0,01 pouces (H) x 0,01 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1600 x 900 à 60 Hz Résolution maximale 1600 x 900 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 136 MHz (Analogique, Numérique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 476,2 x 299,8 x 53 mm 18,7 x11,8 x 2,1 pouces Avec socle 476,2 x 379,4 x 187 mm / 2,4 kg 18,7 x 14,9 x 7,4 pouces / 5,3 lbs Interface de fixation VESA 75 mm x 75 mm137 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S20C300FL138 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.5 Généralités (S22C300B / S22C300N) Nom du modèle S22C300B S22C300N Panneau Taille 21,5 pouces (54 cm) Surface d'affichage 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V) 18,77 pouces (H) x 10,56 pouces (V) Pas des pixels 0,24825 mm (H) x 0,24825 mm (V) 0,0098 pouces (H) x 0,0098 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1920 x 1080 à 60 Hz Résolution maximale 1920 x 1080 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) RVB analogique 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 148MHz (Analogique, Numérique) 148 MHz (Analogique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 510 x 319 x 53 mm 20,1 x 12,6 x 2,1 pouces Avec socle 510 x 398 x 195 mm / 2,9 kg 20,1 x 15,7 x 7,7 pouces / 6,4 lbs139 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S22C300B S22C300N140 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.6 Généralités (S22C300F) Nom du modèle S22C300F Panneau Taille 21,5 pouces (54 cm) Surface d'affichage 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V) 18,77 pouces (H) x 10,56 pouces (V) Pas des pixels 0,24825 mm (H) x 0,24825 mm (V) 0,0098 pouces (H) x 0,0098 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1920 x 1080 à 60 Hz Résolution maximale 1920 x 1080 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, DVI compatible Digital RVB 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 148 MHz (Analogique, Numérique) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Connecteur DVI-D vers DVI-D, détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 510 x 319 x 53 mm 20,1 x 12,6 x 2,1 pouces Avec socle 510 x 398 x 195 mm / 3,0 kg 20,1 x 15,7 x 7,7 pouces / 6,6 lbs Interface de fixation VESA 75 mm x 75 mm Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation141 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S22C300F142 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.7 Généralités (S22C300H / S24C300HL) Nom du modèle S22C300H S24C300HL Panneau Taille 21,5 pouces (54 cm) 23,6 pouces (59 cm) Surface d'affichage 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V) 18,77 pouces (H) x 10,56 pouces (V) 521,28 mm (H) x 293,22 mm (V) 20,52 pouces (H) x 11,54 pouces (V) Pas des pixels 0,24825 mm (H) x 0,24825 mm (V) 0,0098 pouces (H) x 0,0098 pouces (V) 0,2715 mm (H) x 0,2715 mm (V) 0,0107 pouces (H) x 0,0107 pouces (V) Synchronisation Fréquence horizontale 30 à 81 kHz Fréquence verticale 56 à 75 Hz Couleurs d'affichage 16,7 millions Résolution Résolution optimale 1920 x 1080 à 60 Hz Résolution maximale 1920 x 1080 à 60 Hz Signal d'entrée, Terminé RVB analogique, HDMI(High Definition Multimedia Interface) 0,7 Vcc ± 5 % Sync H/V distincte, Composite, SOG Niveau TTL (V haut ≥ 2,0V, V bas ≤ 0,8V) Fréquence d'horloge maximale 148 MHz (Analogique, HDMI) Alimentation Ce produit fonctionne sous 100 – 240 V. La tension standard étant différente dans chaque pays, vérifiez l'étiquette à l'arrière du produit. Connecteurs de signal Câble D-sub 15 broches à 15 broches, détachable Câble HDMI vers DVI, détachable Câble HDMI détachable Dimensions (L x P x H) / Poids Sans socle 510 x 319 x 53 mm 20,1 x 12,6 x 2,1 pouces 569 x 349 x 53 mm 22,4 x 13,7 x 2,1 pouces Avec socle 510 x 398 x 195 mm / 2,9 kg 20,1 x 15,7 x 7,7 pouces / 6,4 lbs 569 x 429 x 195 mm / 3,5 kg 22,4 x 16,9 x 7,7 pouces / 7,7 lbs Considérations environnementales Fonctionnement Température : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Stockage Température : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation143 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Les spécifications ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d'améliorer la qualité. Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B. Plug & Play Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play. L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur. L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation si vous le souhaitez. Pixels En raison de la conception même de ce produit, il se peut que 1 pixel par million (ppm) apparaisse plus clair ou plus sombre sur l'écran LCD. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit. Nom du modèle S22C300H S24C300HL144 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.8 Economiseur d'énergie La fonction d'économie d'énergie de ce produit permet de réduire la consommation énergétique en éteignant l'écran et en contrôlant l'état du voyant d'alimentation si le produit n'est pas utilisé pendant une période définie. Lorsque l'appareil passe en mode d'économie d'énergie, il n'est pas mis hors tension. Pour rallumer l'écran, appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris. Le mode d'économie d'énergie fonctionne uniquement lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur pourvu de ce type de fonction. Economiseur d'énergie Energy Star Consommation Mode d'économie d'énergie Arrêt (Bouton d'alimentation) Indicateur d'alimentation Activé Clignotant Arrêt Consommation (S19C300B) 13 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S19C300N) 13 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S19C300F) 13 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S20C300BL) 14 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S20C300NL) 14 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S20C300FL) 14 W Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S22C300B) Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S22C300F) Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S22C300H) Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S22C300N) Typique 0,3 W Typique 0,3 W Consommation (S24C300HL) Typique 0,3 W Typique 0,3 W 21 W 22 W 22 W 22 W 22 W145 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres. (Modèle S**C300 Mode d'économie d'énergie / Mise hors tension (bouton d'alimentation) : 0,45 watts max.) ENERGY STAR® est une marque déposée américaine de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). L'alimentation portant le label Energy Star est mesurée au moyen de la méthode d'essai prescrite par la norme Energy Star® en vigueur. Pour atteindre une consommation d'énergie de 0 watt, mettez en position arrêt le bouton marche/ arrêt situé à l'arrière du produit ou débranchez le câble d'alimentation. Assurez-vous de bien débrancher le câble d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Pour une consommation nulle lorsque l'interrupteur d'alimentation n'est pas disponible, débranchez le câble d'alimentation.146 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.9 Tableau des modes de signal standard En raison de la nature même de l'écran, cet appareil ne peut être réglé que sur une seule résolution pour chaque taille d'écran afin de garantir une qualité d'image optimale. Par conséquent, une résolution autre que celle indiquée peut nuire à la qualité de l'image. Pour éviter que cela se produise, il est conseillé de sélectionner la résolution optimale indiquée pour la taille d'écran de votre produit. Vérifiez la fréquence lorsque vous remplacez un moniteur à tube cathodique (connecté à un ordinateur) par un modèle LCD. Si le moniteur LCD ne prend pas en charge une fréquence verticale de 85Hz, réglez-la sur 60 Hz à l'aide du moniteur à tube cathodique avant d'utiliser le moniteur LCD. Si un signal appartenant aux modes de signal standard suivants est transmis depuis votre PC, l'écran s'ajustera automatiquement. Dans le cas d'un signal différent, il se peut que l'écran n'affiche aucune image alors que le voyant d'alimentation est allumé. Dans ce cas, modifiez les paramètres conformément au tableau suivant, en vous reportant au mode d'emploi de la carte graphique. S19C300B / S19C300N / S19C300F Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Horloge (MHz) Polarité synchronisée (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+147 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques S20C300BL / S20C300NL / S20C300FL Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Horloge (MHz) Polarité synchronisée (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+ VESA, 1600 x 900(RB) 60,000 60,000 108,000 +/+148 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques S22C300B / S22C300F / S22C300H / S22C300N / S24C300HL Fréquence horizontale Un cycle horizontal désigne la durée nécessaire pour balayer une seule ligne de la gauche vers la droite de l'écran. Le nombre réciproque d'un cycle horizontal est désigné sous le nom de fréquence horizontale. La fréquence horizontale est mesurée en kHz. Fréquence verticale La répétition de la même image des dizaines de fois par seconde permet de visualiser des images naturelles. Cette fréquence de répétition s'appelle la « fréquence verticale » ou « fréquence de rafraîchissement » et est mesurée en Hz. Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Horloge (MHz) Polarité synchronisée (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900(RB) 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+ Annexe 149 Annexe Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATIN AMERICA ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421 4004-0000 http://www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) From mobile 02-24 82 82 00 http://www.samsung.com/cl COLOMBIA http:/www.samsung.com/co COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) 01-8000 112 112 Bogotá: 6001272150 Annexe Annexe GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) HONDURAS 800-27919267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) PARAGUAY 98005420001 http://www.samsung.com PERU 0-800-777-08 (Only from landline) 336-8686 (From HHP & landline) http://www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com URUGUAY 40543733 http://www.samsung.com VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com EUROPE AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 051 133 1999 http://www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff http://www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) http://www.samsung.com LATIN AMERICA151 Annexe Annexe CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line http://www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com/fr GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) http://www.samsung.com GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line http://www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com POLAND http://www.samsung.com/pl EUROPE Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 till 8.2.2013 . From 8.2.2013: Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 0 801-1SAMSUNG(172-678) * lub +48 22 607-93-33 ** 152 Annexe Annexe PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.com RUMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No. http://www.samsung.com SERBIA +381 11 321 6899 (old number still active 0700 7267864) http://www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) http://www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch (German) http://www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) http://www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com MONGOLIA +7-800-555-55-55 http://www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru (Russian) UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com EUROPE153 Annexe Annexe ASIA PACIFIC AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en (English) INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 http://www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 http://www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe 02-5805777 http://www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 0266-026-066 http://www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 http://www.samsung.com/th VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com MENA BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com IRAN 021-8255 http://www.samsung.com JORDAN 800-22273 065777444 http://www.samsung.com/Levant (English)154 Annexe Annexe KUWAIT 183-2255 (183-CALL) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) QATAR 800-2255 (800-CALL) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com/sa (Arabic) SYRIA 18252273 http://www.samsung.com/Levant (English) TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com AFRICA ANGOLA 91-726-7864 http://www.samsung.com BOTSWANA 0800-726-000 http://www.samsung.com CAMEROON 7095- 0077 http://www.samsung.com COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com GHANA 0800-10077 0302-200077 http://www.samsung.com KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com NAMIBIA 8197267864 http://www.samsung.com NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com ZAMBIA 211350370 http://www.samsung.com MENA 155 Annexe Annexe Prise en charge des frais de service (imputables aux clients) Même si une demande d'intervention est effectuée pendant la période de garantie, la visite d'un technicien peut vous être facturée dans les cas suivants : Produit non défectueux La demande porte sur le nettoyage du produit, un réglage, des explications, la réinstallation, etc. Si un technicien fournit des instructions sur l'utilisation du produit ou procède simplement à des réglages d'options sans démonter le produit. Le défaut résulte de facteurs environnementaux externes (Internet, antenne, signal du réseau filaire, etc.) Le produit est réinstallé ou d'autres appareils ont été connectés après la première installation du produit. Le produit est réinstallé suite à un déplacement dans un autre endroit ou dans un autre bâtiment. Le client demande des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil de façon à coexister avec un autre produit de l'entreprise. Le client demande des instructions sur la manière d'utiliser le réseau ou un autre programme de l'entreprise. Le client demande l'installation du logiciel et la configuration du produit. Le technicien de maintenance est chargé d'éliminer / de nettoyer la poussière ou d'autres matières étrangères à l'intérieur du produit. Le client demande une autre installation après l'achat d'un produit en ligne ou via le télé-achat. Dommage provoqué par le client Cas où le dommage du produit est provoqué par une mauvaise manipulation ou réparation imputable au client. Si un dommage causé au produit est dû à l'un des facteurs suivants : Impact ou chute externe. Utilisation de matériaux ou d'un produit vendu séparément non recommandé(s) par Samsung. Réparation effectuée par une personne qui ne représente pas un prestataire de services externe ou un partenaire agréé par Samsung Electronics Co., Ltd. Refonte ou réparation du produit effectuée par le client. Utilisation d'une tension inappropriée ou de connexions électriques non autorisées. Précautions ou avertissements indiqués dans le manuel d'utilisation non suivis.156 Annexe Annexe Autres cas La défaillance du produit résulte d'une catastrophe naturelle. (foudre, incendie, tremblement de terre, inondation, etc.) Tous les composants consommables sont épuisés. (batterie, encre, lumières fluorescentes, tête, vibrateur, lampe, filtre, ruban, etc.) Si le client demande une intervention alors que le produit ne présente aucun défaut, des frais de service pourront lui être facturés. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation au préalable.157 Annexe Annexe Mise au rebut appropriée Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.158 Annexe Annexe Terminologie OSD (Affichage à l'écran) L'affichage à l'écran (OSD) vous permet de configurer des paramètres à l'écran pour optimiser la qualité d'image selon vos besoins. Vous pouvez modifier la luminosité, la teinte, la taille et bien d'autres paramètres de l'écran grâce aux menus qui s'affichent à l'écran. Gamma Le menu Gamma permet de régler l'échelle de gris qui représente les tons moyens de l'écran. Le réglage de la luminosité affecte la luminosité de tout l'écran, tandis que celui du Gamma affecte uniquement la luminosité moyenne. Échelle de gris L'échelle renvoie aux niveaux d'intensité de couleur qui présentent des variations de changement de couleur, depuis les zones plus sombres jusqu'aux zones plus claires de l'écran. Les modifications de luminosité d'écran sont exprimées par variation du blanc et du noir, et l'échelle de gris renvoie à la zone moyenne entre le noir et le blanc. Tout changement de l'échelle de gris par ajustement du gamma modifiera la luminosité moyenne de l'écran. Fréquence de balayage La fréquence de balayage, ou fréquence de rafraîchissement, renvoie à la fréquence à laquelle l'écran est actualisé. Les données de l'écran sont transmises pendant le rafraîchissement de l'écran pour afficher une image, sans que cela soit visible à l'œil nu. Le nombre de rafraîchissements de l'écran s'appelle la fréquence de balayage et se mesure en Hz. Si cette fréquence est de 60 Hz, cela signifie que l'écran est rafraîchi 60 fois par seconde. La fréquence de balayage de l'écran dépend des performances des cartes graphiques de votre PC et de votre moniteur. Fréquence horizontale Les caractères ou images qui s'affichent sur l'écran du moniteur se composent de points (pixels). Les pixels sont transmis en lignes horizontales, qui sont ensuite organisées verticalement pour créer une image. La fréquence horizontale est mesurée en kHz et représente le nombre de transmissions et d'affichages par seconde des lignes horizontales sur l'écran du moniteur. Si la valeur de la fréquence horizontale est de 85, cela signifie que les lignes horizontales qui composent une image sont transmises 85 000 fois par seconde. La fréquence horizontale est indiquée sous la forme suivante : 85 kHz. Fréquence verticale Une image se compose de nombreuses lignes horizontales. La fréquence verticale se mesure en Hz et représente le nombre d'images pouvant être créées par seconde par ces lignes horizontales. Si la 159 Annexe Annexe fréquence verticale est de 60, cela signifie qu'une image est transmise 60 fois par seconde. Cette fréquence est aussi appelée « fréquence de rafraîchissement » et a un impact sur le scintillement de l'écran. Résolution La résolution représente le nombre de pixels horizontaux et verticaux qui forment un écran. Elle représente le niveau de détail de l'écran. Plus la résolution est élevée, plus le volume d'informations à l'écran est élevé ; une résolution élevée est préférable pour effectuer plusieurs tâches simultanément. Ex. : une résolution de 1366 x 768 implique l'utilisation de 1366 pixels horizontaux (résolution horizontale) et 768 lignes verticales (résolution verticale). Ex. : une résolution de 1920 x 1080 implique l'utilisation de 1920 pixels horizontaux (résolution horizontale) et 1080 lignes verticales (résolution verticale). Plug & Play La fonctionnalité Plug & Play permet un échange d'informations automatique entre un moniteur et un PC pour produire un affichage optimal. Le moniteur utilise la norme VESA DDC (norme internationale) pour exécuter la fonction Plug & Play.Index 160 Index A Aff heure 95 Avant toute connexion 39 B Bleu 90 C Comment contacter Samsung dans le monde 149 Connexion et utilisation d'un ordinateur 41 Consignes de scurit 13 Contraste 52, 64, 75 Copyright 10 D Dsactiver dans 100, 108, 114 Dtection source 103, 117 E Econ nergie 98, 106, 112 Exigences pralables à tout contact avec le service clientèle de Samsung 125 G Gamma 92 Gnralits 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142 I INFORMATIONS 119 Installation 33 L Langue 93 Luminosit 51, 63, 74 M MagicTune 121 Minuterie OFF 99, 107, 113 Mise au rebut approprie 157 Mode PC/AV 101, 115 MultiScreen 123 N Nettet 53, 65, 76 Nettoyage 11 Niveau noir HDMI 84 Nuance Couleur 91 P Pièces 24 Position approprie lors de l'utilisation du produit 21 Prise en charge des frais de service imputables aux clients 155 Q Questionsrponses 128 R Rgl de base 61, 72, 86 Rgl prcis 62, 73, 87 Rinitialiser 97, 105, 111 Rouge 88 S SAMSUNG MAGIC Angle 55, 67, 79 SAMSUNG MAGIC Bright 54, 66, 77 SAMSUNG MAGIC Upscale 57, 69, 81Index Index 161 T Tableau des modes de signal standard 146 Taille d'image 58, 70, 82 Tch Nombre rpt 102, 109, 116 Terminologie 158 Touche personneue 104, 110, 118 Transparence 96 V Vert 89 Vrification du contenu 22 BD-F8500 BD-F8900 E-MANUAL Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à d’avantage de services, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsung.com/register imaginez les possibilités BD-HDD Combo manuel d’utilisation 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 1 2013-03-14 오전 9:40:45Pour plus d'informations concernant l'utilisation du manuel électronique (e-Manual) (P. 9) Les figures et les illustrations du présent Manuel d'utilisation sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l'apparence du produit réel. La conception et les spécifications techniques de l’appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Durée d'enregistrement disponible pour le disque dur interne Vous pouvez enregistrer la diffusion numérique également sur le lecteur de disque dur interne. Selon la diffusion réelle, la durée d'enregistrement disponible peut différer du tableau ci-dessous sur le menu affiché à l'écran, vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement réelle dans les cas « élevés » dans le tableau ci-dessous. Type de diffusion Débit estimé Durée d'enregistrement BD-F8500 BD-F8900 HD 8 Mbps (Normal) 124 heures 257 heures 20 Mbps (High) 49 heures 102 heures SD 5 Mbps (Normal) 199 heures 411 heures 10 Mbps (High) 99 heures 205 heures | REMARQUE | \ La fonctionnalité Timeshift du produit et d'autres fonctions appliquées nécessitant une certaine quantité d'espace alloué en interne sur le disque dur, la taille totale indiquée dans le « Gestionnaire périph. stockage » de stockage du menu Paramètres peut différer de la capacité du disque dur indiquée dans le manuel. Code régional Les produits et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu. Le code régional du produit est affiché sur son panneau arrière. Type de disque Code régional Zone Disque Blu-ray b Europe, Groenland, France d'outre-mer, Moyen-Orient, Afrique, Australie et NouvelleZélande. DVD VIDÉO 2 Europe, Japon, Moyen-Orient, Égypte, Afrique, Groenland 4 Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie, Nouvelle-Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes Logos des disques pouvant être lus sur ce produit Disque Blu-ray Disque Blu-ray 3D BD-Live DivX Système PAL applicable au Royaume-Uni, en France, en Allemagne, etc. Accessoires Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. • Câble RF pour téléviseur • Télécommande • Piles pour télécommande (taille AAA) • Cordon d’alimentation • Manuel d'utilisation | 2 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 2 2013-03-14 오전 9:40:46Façade ou Panneau arrière TIROIR DISQUE CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE BOUTON ARRÊT BOUTON OUVERTURE/FERMETURE BOUTON MARCHE/ARRÊT USB HOST BOUTON LECTURE/PAUSE ANT OUT (TO TV) ANT IN DIGITAL AUDIO OUT HDMI OUT LAN USB HOST Français 3 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 3 2013-03-14 오전 9:40:47| REMARQUE | \ Si la télécommande ne fonctionne pas correctement: - Vérifiez la polarité +/– des piles. - Vérifiez que les piles ne sont pas usées. - Vérifiez qu’aucun obstacle n'obstrue le capteur de la télécommande. - Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à proximité. | ATTENTION | \ Débarrassez-vous des piles en respectant les mesures environnementales locales en vigueur. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Insertion des piles Télécommande Boîtier de la télécommande Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner un téléviseur. Permet d'allumer et d'éteindre le produit. Appuyez sur ce bouton pour utiliser le menu Outils. Permet de revenir au menu précédent. Appuyez sur les boutons numériques pour faire fonctionner les options ou accéder directement aux canaux. Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu du disque. Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner l'appareil. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran d'accueil. Permet de sélectionner les éléments de menu et de changer la valeur du menu. Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur. Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu. Permet de sélectionner alternativement Télétexte, Double ou Mixage. Permet d'accéder au menu contextuel/ menu titre. Permet de configurer la source d'entrée sur le téléviseur, une fois la configuration effectuée. Appuyez sur ce bouton pour afficher les informations liées à la lecture durant la lecture du contenu d'une clé USB ou d'un disque ou les informations relatives à la chaîne de télévision. Appuyez sur ces boutons pour effectuer une recherche vers l'arrière ou l'avant. Appuyez sur ces boutons pour effectuer un saut vers l'arrière ou l'avant. Permet d'arrêter la lecture ou l'enregistrement. Permet de régler le volume du téléviseur. Permet de couper le son des enceintes du téléviseur. Permet d'afficher les listes de chaînes à l'écran. Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause la lecture ou la fonction Timeshift. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture ou démarrer la fonction Timeshift. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une chaîne de télévision. Permet d'afficher l'EPG (Guide électronique de programme) Ces boutons sont utilisés à la fois pour les menus du produit et certaines fonctions liées au disque Blu-ray. FUNCTION POWER TV SOURCE RECEIVER DIGITAL SUBTITLE INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PANDORA SUBTITLE SUBTITLE INPUT DISC MENU TITLE MENU 0 POPUP A B C D BD TV TV MUTE TV SOURCE TTX/MIX WEB BROWSER REC REC PAUSE CH LIST HOME GUIDE 1 TV SMART HUB SEARCH E-MANUAL SOCIAL 3D Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et fermer le tiroir disque. Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction Apps. Appuyez sur ce bouton pour rechercher du contenu. Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction navigateur Web. Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction 3D. Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le manuel électronique. Appuyez sur ce bouton pour utiliser la « Social TV ». Appuyez sur ce bouton pour marquer une pause pendant l’enregistrement. Appuyez sur ce bouton pour effectuer un enregistrement. | 4 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 4 2013-03-14 오전 9:40:48Réglage de la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur Afin de déterminer la compatibilité de votre téléviseur avec la télécommande, veuillez suivre les consignes ci-dessous. 1. Allumez votre téléviseur. 2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur. 3. Appuyez sur le bouton TV pour sélectionner le mode téléviseur. 4. Maintenez le bouton TV POWER enfoncé et entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur telle que répertoriée dans le tableau en vous servant des boutons numériques appropriés. Si le téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteindra. La télécommande est alors programmée pour faire fonctionner le téléviseur. | REMARQUE | \ Si plusieurs codes apparaissant dans la liste correspondent à la marque de votre téléviseur, essayezles à tour de rôle jusqu’à ce que vous trouviez le code qui fonctionne. \ Si vous remplacez les piles de la télécommande, vous devrez régler à nouveau le code correspondant à la marque afin qu’il soit réactualisé en conséquence. Vous pouvez contrôler certaines fonctions de votre téléviseur à l’aide de cette télécommande. Bouton Fonction TV POWER Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. Number Permet de saisir directement le numéro. TV VOL +/– Permet de régler le volume sonore du téléviseur. TV MUTE Permet d’activer et de désactiver le son. PROG (,/.) Permet de sélectionner la chaîne souhaitée. TV SOURCE Permet de sélectionner une source externe reliée au téléviseur. | REMARQUE | \ Il est possible que les fonctions mentionnées ci-dessus ne puissent pas être activées sur tous les téléviseurs. En cas de problème, utilisez la télécommande du téléviseur. Codes de commande des téléviseurs Marque Code SAMSUNG TV POWER+01, +02, +03, +04, +05, +06, +07, +08, +09 AIWA TV POWER+82 ANAM TV POWER+10, +11, +12, +13, +14, +15, +16, +17, +18 BANG & OLUFSEN TV POWER+57 BLAUPUNKT TV POWER+71 BRANDT TV POWER+73 BRIONVEGA TV POWER+57 CGE TV POWER+52 CONTINENTAL EDISON TV POWER+75 DAEWOO TV POWER+19, +20, +23, +24, +25, +26, +27, +28, +29, +30, +31, +32, +33, +34 EMERSON TV POWER+64 FERGUSON TV POWER+73 FINLUX TV POWER+06, +49, +57 FORMENTI TV POWER+57 FUJITSU TV POWER+84 GRADIENTE TV POWER+70 GRUNDIG TV POWER+49, +52, +71 HITACHI TV POWER+60, +72, +73, +75 IMPERIAL TV POWER+52 JVC TV POWER+61, +79 LG TV POWER+06, +19, +20, +21, +22, +78 LOEWE TV POWER+06, +69 LOEWE OPTA TV POWER+06, +57 MAGNAVOX TV POWER+40 METZ TV POWER+57 MITSUBISHI TV POWER+06, +48, +62, +65 MIVAR TV POWER+52, +77 NEC TV POWER+83 NEWSAN TV POWER+68 Marque Code NOBLEX TV POWER+66 NOKIA TV POWER+74 NORDMENDE TV POWER+72, +73, +75 PANASONIC TV POWER+53, +54, +74, +75 PHILIPS TV POWER+06, +55, +56, +57 PHONOLA TV POWER+06, +56, +57 PIONEER TV POWER+58, +59, +73, +74 RADIOLA TV POWER+06, +56 RADIOMARELLI TV POWER+57 RCA TV POWER+45, +46 REX TV POWER+74 SABA TV POWER+57, +72, +73, +74, +75 SALORA TV POWER+74 SANYO TV POWER+41, +42, +43, +44, +48 SCHNEIDER TV POWER+06 SELECO TV POWER+74 SHARP TV POWER+36, +37, +38, +39, +48 SIEMENS TV POWER+71 SINGER TV POWER+57 SINUDYNE TV POWER+57 SONY TV POWER+35, +48 TELEAVA TV POWER+73 TELEFUNKEN TV POWER+67, +73, +75, +76 THOMSON TV POWER+72, +73, +75 THOMSON ASIA TV POWER+80, +81 TOSHIBA TV POWER+47, +48, +49, +50, +51, +52 WEGA TV POWER+57 YOKO TV POWER+06 ZENITH TV POWER+63 Français 5 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 5 2013-03-14 오전 9:40:48branchements Connexion du lecteur à un téléviseur Connexion à une chaîne hi-fi Méthode 1 Connexion à une prise HDMI prise en charge par le récepteur AV • Utilisez un câble HDMI (non fourni) Méthode 2 Connexion au récepteur AV avec entrée optique • Utilisez un câble optique (non fourni) • Vous entendrez le son audio uniquement par les deux haut-parleurs avant avec la sortie numérique réglée sur PCM. Audio Vidéo Vers ANT INPUT Vers TV Câble RF Vers ANT IN Méthode 2 Méthode 1 Audio/Vidéo Audio | 6 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 6 2013-03-14 오전 9:40:48Connexion réseau Vous pouvez connecter votre produit à votre routeur de réseau à l'aide de l'une des méthodes illustrées ci-dessous. Réseau câblé | REMARQUE | \ Il est possible que l'accès Internet au serveur de mise à jour de logiciel Samsung ne soit pas autorisé, selon le routeur que vous utilisez ou le contrat établi avec votre fournisseur d'accès. Pour de plus amples informations, contactez votre ISP (Internet Service Provider). \ Les utilisateurs DSL doivent passer par un routeur pour la connexion au réseau. \ Pour utiliser la fonction AllShare avec votre ordinateur, vous devez le connecter. Réseau sans fil | REMARQUE | \ Si le dispositif de routeur DHCP sans fil prend en charge le protocole DHCP, votre lecteur pourra utiliser une adresse DHCP ou une adresse IP fixe pour la connexion au réseau sans fil. \ Réglez votre routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-hoc n'est pas pris en charge. \ Le lecteur ne prend en charge que les protocoles de clé de sécurité sans fil suivants: - WEP (OPEN/SHARED), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (TKIP/AES) \ Sélectionnez un canal pour le routeur sans fil qui est actuellement inutilisé. Si le canal défini pour le routeur sans fil est en cours d’utilisation par un autre périphérique à proximité, il pourra en résulter des interférences et un échec de communication. \ Lorsque le mode Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n est sélectionné et le type de cryptage défini sur votre routeur est WEP, TKIP ou TKIP-AES (WPS2Mixed), le produit ne prendra pas en charge les connexions compatibles avec les nouvelles spécifications de certification Wi-Fi. \ Si votre routeur prend en charge le protocole WPS (Wi-Fi Protected Setup), vous pourrez effectuer la connexion au réseau par le biais de l’option PBC (Configuration via le bouton-poussoir) ou de votre code PIN (Numéro d’identification personnel). Le protocole WPS configure automatiquement le nom de réseau sans fil SSID et la clé WPA sous l’un des deux modes. \ Par nature, le réseau LAN peut provoquer des interférences, selon les conditions de fonctionnement (performance du routeur, distance, obstacles, interférences avec d'autres appareils radio, etc.). \ Pour utiliser la fonction AllShare avec votre ordinateur, vous devez le connecter. Service large bande Routeur sans fil Service large bande Service large bande Modem large bande (avec routeur intégré) Modem large bande Routeur Ou Français 7 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 7 2013-03-14 오전 9:40:49Procédure de configuration • L'écran d'accueil n'apparait pas si vous ne configurez pas les paramètres initiaux. • L'affichage à l'écran (OSD) de cet appareil peut changer après la mise à niveau de la version du logiciel. • Les étapes d'accès peuvent varier selon le menu sélectionné. Allumez le téléviseur après avoir branché le lecteur. Lorsque vous connectez le lecteur au téléviseur pour la première fois, le lecteur s’allume automatiquement et l’écran Paramètres initiaux apparaît. Démarrez la procédure des paramètres initiaux. | REMARQUE | \ Lors de la connexion du produit au téléviseur pour la première fois, le produit s'allume automatiquement. Ceci est normal. \ Mot de passe : Entrez le mot de passe à 4 chiffres souhaité à l’aide des boutons numériques. - France, Italie : Vous ne pouvez pas définir le mot de passe sur « 0000 ». Veuillez choisir d'autres chiffres. - Autres : Par défaut, le mot de passe est réglé sur 0000. \ Le menu Channel Ordering (Mise en séquence des chaînes) s'affiche lorsque le réglage du pays est spécifié sur Italie. Écran d'accueil 1 Applications : Vous permet de télécharger diverses applications gratuites ou payantes. 2 Photos, Vidéos et Musique : Permet de lire des vidéos, des photos ou des fichiers musicaux contenus sur un disque, une clé USB, un ordinateur ou des périphériques mobiles. 3 Paramètres : Réglez les diverses fonctions selon vos préférences personnelles. 4 Gestionnaire prog. : Permet de réserver les programmes TV souhaités. 5 Aide à la navigation : Permet d'afficher les boutons disponibles sur la télécommande. 6 Navigateur Web : Accédez à Internet à l'aide de l'application Navigateur Web. 7 Applications recommandées : Permet d'accéder directement aux applications recommandées. 8 Films et séries télé : Permet de télécharger des films et des séries télé sur Internet. | REMARQUE | \ Selon le pays, ce menu peut ne pas être pris en charge. | REMARQUE | \ A l'écran du menu Home, il passera en mode DTV Channel (Chaîne DTV) après 3 minutes. Lorsque vous accédez au menu Paramètres, l'économiseur d'écran s'active après 5 minutes. Permet d’économiser l’énergie en éteignant votre appareil automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée par l’utilisateur pendant 4 heures. Si « Hors ten. auto » est réglé sur Arrêt, l’alimentation est coupée automatiquement. Films et séries télé Applications Photos, Vidéos et musique Navigateur Web Gestionnaire prog. Paramètres Accédez aux applications et connectez-vous au réseau pour obtenir les applications recommandées. a Compte Samsung d Réplication de I'écran 8 7 1 6 3 4 5 2 | 8 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 8 2013-03-14 오전 9:40:50Accès à l'écran des paramètres 1. Sélectionnez Paramètres sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur le bouton v. L'écran des paramètres s'affiche. 2. Pour accéder aux menus, sous-menus et options des paramètres, veuillez vous reporter à l'illustration de la télécommande et au tableau des paramètres. Boutons de la télécommande utilisés pour le menu des paramètres 1 Bouton HOME : Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran d'accueil. 2 Bouton RETURN : Permet de revenir au menu précédent. 3 v(Entrée) / Boutons DIRECTION : • Appuyez sur ▲▼◄► pour déplacer le curseur ou sélectionner un élément. • Appuyez sur le bouton v pour activer l'élément sélectionné ou confirmer un paramètre.. 4 Bouton EXIT : Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu actuellement sélectionné. Comment utiliser le manuel électronique E-MANUAL Pour connaître les instructions concernant les fonctionnalités de votre appareil, vous pouvez consulter le manuel électronique dans votre appareil. Appuyez sur le bouton E-MANUAL de votre télécommande pour l'utiliser. Appuyez sur les boutons ▲▼◄► pour mettre en surbrillance une catégorie, puis appuyez sur le bouton v L'écran E-manual 1 Accueil : Permet de passer à l'écran d'accueil du manuel électronique. 2 Index : Permet d'afficher l'écran d'indexage. 3 Recherche : Permet de rechercher des informations en saisissant des mots-clés. 4 Essayer maintenant : Vous permet de passer au menu OSD correspondant. | REMARQUE | \ Cette fonction n'est pas activée dans certains menus. \ Si la page du E-manual affichée à l'écran de votre téléviseur est incomplète et partiellement masquée, réglez la Taille écran Smart Hub sur Taille 1. FUNCTION POWER TV SOURCE RECEIVER DIGITAL SUBTITLE INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PANDORA SUBTITLE SUBTITLE INPUT DISC MENU TITLE MENU 0 POPUP A B C D BD TV TV MUTE TV SOURCE TTX/MIX WEB BROWSER REC REC PAUSE CH LIST HOME GUIDE 1 TV SMART HUB SEARCH E-MANUAL SOCIAL 3D 1 2 4 3 Affichage Paramètres 3D Format TV 16:9 Original BD Wise Arrêt Résolution Auto. Résolution intell.DTV Arrêt Trame vidéo (24fps) Auto. Taille écran Smart Hub Taille 1 Affichage Audio Diffusion Réseau Fonctions Smart Système Assistance Paramètres Connection Setting Display Audio Broadcasting Networks Smart Features System Support Media Play DTV Functions Setting > System System Setup Sets the channels and the time when setting up this product for the frist time or when resetting it. You can select the language you prefer for the On-screen menu, disc menu, etc. Language Try Now Try Now 3 4 1 2 a Home b Index c Search Français 9 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 9 2013-03-14 오전 9:40:51Dépannage En cas de problème avec le lecteur BD-HDD combo, consultez d'abord la liste des problèmes potentiels et des solutions. Si aucune des astuces proposes ne s'applique à votre situation, veuillez consulter le site Web www. samsung.com, puis cliquez sur Support (Assistance), ou appelez le centre de dépannage Samsung. PROBLÈME SOLUTION L’écran est bloqué • Il est possible que l'écran du téléviseur n'affiche pas d'image lorsque la résolution de la sortie HDMI n'est pas prise en charge par le téléviseur (par exemple 1080p). • Appuyez sur le bouton 5 (ARRÊTER) (sur le panneau supérieur) pendant plus de 5 secondes à l'écran d'accueil avec aucun disque à l'intérieur. Tous les paramètres seront réinitialisés sur leur valeur d'origine. • Le rétablissement des réglages par défaut entraîne l'effacement de toutes les données Blu-ray de l'utilisateur stockées sur le lecteur. Mot de passe oublié. • Appuyez sur le bouton 5 (ARRÊTER) (sur le panneau supérieur) pendant plus de 5 secondes à l'écran d'accueil avec aucun disque à l'intérieur. Tous les paramètres seront réinitialisés sur leur valeur d'origine, y compris le code PIN. N’utilisez ceci qu’en cas d’extrême nécessité. • Le rétablissement des réglages par défaut entraîne l'effacement de toutes les données Blu-ray de l'utilisateur stockées sur le lecteur. Réparation Si vous nous contactez pour une demande de réparation, des frais supplémentaires pourront vous être facturés dans les cas suivants: 1. Vous demandez l'intervention d'un ingénieur à domicile mais il s'avère que le produit ne présente aucune anomalie. 2. Vous portez l'unité au centre de réparation mais il s'avère que celle-ci ne présente aucune défaillance. Le montant de ces frais vous sera communiqué avant la conduite d'une intervention à domicile ou l'exécution d'éventuels travaux sur votre produit. Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement, de rechercher une solution en ligne sur le site www.samsung.com ou de contacter le service après-vente de SAMSUNG avant de demander à faire réparer votre produit. | 10 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 10 2013-03-14 오전 9:40:51Compatibilité des disques et format du contenu Types de disques et contenus pouvant être lus sur ce produit Contenus Support Détails VIDÉO Disque Blu-ray Disque Blu-ray 3D Disque BD-ROM ou BD-RE/R enregistré au format BD-RE. DVD-VIDEO DVD±RW/±R CD-RW/R Diques DVD-VIDEO, DVD±RW/±R qui ont été enregistrés et finalisés. Support possédant des contenus DivX, MKV ou MP4. MUSIQUE CD-RW/R DVD±RW/±R BD-RE/R Musique enregistrée sur CD-RW/R, DVD±RW/±R, BD-RE/R contenant des fichiers MP3 ou WMA. PHOTO CD-RW/R DVD±RW/±R BD-RE/R Photos enregistrées sur CD-RW/R, DVD±RW/±R, BD-RE/R contenant des fichiers JPEG. VIDÉO MUSIQUE PHOTO Disque dur USB Vidéo, musique et photos stockées sur un disque dur ou sur clé USB. Types de disques ne pouvant pas être lus sur ce produit • DVD HD • Disque DVD-ROM/PD/ MV, etc. • DVD-RAM • CD Super Audio (à l'exception de la couche CD) • DVD-RW (mode VR) • CVD/CD-ROM/CDV/ CD-G/CD-I/LD (Les CD-G lisent des données audio uniquement et non des données graphiques.) • Disque DVD-R 3,9 Go pour système auteur. | REMARQUE | \ Selon les conditions d'enregistrement, il se peut que certains disques CD-RW/R et DVD±RW/±R ne puissent pas être lus sur cet appareil. \ Si un disque DVD±RW/±R n'a pas été enregistré correctement au format vidéo DVD, il ne pourra pas être lu. \ Le produit ne lit pas les contenus ayant été enregistrés sur un disque DVD±RW/±R selon un débit binaire dépassant les 10 Mbps. \ Le produit ne lit pas les contenus ayant été enregistrés sur un disque BD-RE/R selon un débit binaire dépassant les 25 Mbps. \ La lecture peut être inopérante sur certains types de disque ou lorsque vous effectuez des opérations spécifiques tels que les changements d'angle ou le réglage du format de l'image. Des informations détaillées concernant le disque sont inscrites sur le boîtier. Consultez-les si nécessaire. \ Lors de la lecture d'un titre BD-J, il se peut que le chargement prenne plus de temps que pour un titre normal et que certaines fonctions s'exécutent plus lentement que d'habitude. Copy Protection • La norme de distribution de contenu et de gestion numérique des droits AACS (Advanced Access Content System) ayant été approuvée pour le format de disque Blu-ray tout comme le système de brouillage du contenu CSS (Content Scramble System) l'a été pour le format DVD, il existe certaines restrictions qui sont imposées, notamment en matière de lecture et de sortie du signal analogique, sur les contenus protégés par le système AACS. Le fonctionnement de ce lecteur ainsi que les restrictions dont il fait l'objet peuvent varier en fonction de la date d'achat du produit car ces restrictions ont pu être adaptées et/ou modifiées par le système AACS après la fabrication du produit. Par ailleurs, les systèmes BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisés pour la protection des contenus au format Blu-ray, ce qui impose aux disques Bluray certaines restrictions, notamment en termes de lecture, appliquées aux contenus protégés par les systèmes BD-ROM Mark et/ou BD+. Pour obtenir de plus amples informations sur les systèmes AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez le service après-vente de SAMSUNG. Français 11 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 11 2013-03-14 오전 9:40:51• Certains disques Blu-ray/DVD sont encodés avec une protection contre la copie. Par conséquent, vous devriez connecter le produit directement et uniquement au téléviseur, sans passer par un magnétoscope. La connexion du produit à un magnétoscope produit une image déformée sur les disques Blu-ray/DVD protégés contre la copie. • En vertu des lois des États-Unis et d'autres pays sur le droit d'auteur, l'enregistrement, l'utilisation, l'affichage, la distribution ou la modification non autorisés de programmes télévisés, de cassettes vidéo, de disques Bluray, de DVD et d'autres matériels engage votre responsabilité civile et/ou pénale. • Remarque Cinavia : Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l'utilisation de copies non autorisées de certains films et vidéos commerciaux ainsi que leurs bandes son. Lorsqu'une copie non autorisée est détectée, un message est affiché et la lecture ou la copie est interrompue. Des informations complémentaires concernant la technologie Cinavia sont disponibles sur le site http://www.cinavia.com du Centre d'information consommateur Cinavia. Pour toute demande d'informations complémentaires concernant Cinavia par courrier, veuillez écrire à l'adresse suivante : Cinavia Consumer Information Centre, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Ce produit intègre la technologie de protection de la propriété sous licence Verance Corporation protégée par les brevets américains 7,369,677 et d’autres brevets américains et internationaux accordés et en attente ainsi que la protection des droits d'auteur et de l'information commerciale confidentielle pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est une marque commerciake de Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire. Clause de non responsabilité du service réseau Tous les contenus et services accessibles via cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par les lois sur le droit d'auteur, les brevets, les marques de commerce et/ou d'autres lois sur la propriété intellectuelle. De tels contenus et services vous sont founis exlcusivement pour un usage personnel non commercial. Vous ne pouvez pas affecter ces contenus et services à une utilisation non autorisée par le propriétaire du contenu ou le fournisseur du service. Sans limiter ce qui précède, et à moins d'y être expressément autorisé par le propriétaire du contenu applicable ou le fournisseur du service concerné, vous ne pouvez pas modifier, copier, rééditer, télécharger, publier, transmettre, traduire, vendre, créer des travaux dérivés, exploiter ou distribuer de quelque manière que ce soit, et sur quelque support que ce soit, les contenus et services affichés via cet appareil. LES CONTENUS ET SERVICES DE TIERS SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT ». SAMSUNG N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE, QUANT AUX CONTENUS ET SERVICES AINSI FOURNIS, QUELQUE QU'EN SOIT LA FINALITÉ. SAMSUNG REJETTE EXPLICITEMENT LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À L'EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, L'ACTUALITÉ, LA LÉGALITÉ OU L'EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL. EN AUCUN CAS SAMSUNG NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE, ET QUEL QUE SOIT LE MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ, CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE OU PÉNALE, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE, DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF, HONORAIRES D'AVOCAT, DÉPENSES OU TOUT AUTRE DOMMAGE DÉCOULANT DE/ OU EN RELATION AVEC LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CES CONTENUS OU SERVICES OU POUVANT SURVENIR SUITE A L'UTILISATION DE CES CONTENUS ET SERVICES PAR VOUSMÊME OU UN TIERS, MEME SI VOUS AVEZ ETE AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Les services tiers peuvent être résiliés ou interrompus à tout moment. Samsung ne prétend ni ne garantit aucunement que ces contenus ou services resteront disponibles pour une période de temps donnée. Ces contenus et services sont transmis par des tiers via des réseaux et des installations de transmission sur lesquels Samsung n'a aucun contrôle. Sans vouloir restreindre le caractère général de cette clause de non responsabilité, Samsung s'exonère expressément de toute responsabilité quant à l'interruption ou la suspension de tout contenu ou service rendu disponible via cet appareil. Samsung ne peut en aucune sorte être tenu responsable des services à la clientèle afférents à ces contenus et services. Toute question ou demande d'intervention liée à ces contenus ou services devrait être directement adressée aux fournisseurs des contenus et services concernés. | 12 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 12 2013-03-14 오전 9:40:51Licence • Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • Fabriqué sous licence sous les brevets américains N°: 5 956 674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et d’autres brevets américains et internationaux accordés et en attente. DTS-HD, le Symbole, & DTS-HD et le Symbole ensemble sont des marques commerciales déposées & DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc.Tous droits réservés. • DivX - À PROPOS DU FORMAT VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. C'est un périphérique officiel DivX Certified® permettant de lire des vidéos au format DivX. Pour obtenir plus de détails sur les outils logiciels qui vous permettent de convertir vos fichiers au format vidéo DivX, consultez le site Web à l’adresse suivante : divx.com. - À PROPOS DU FORMAT VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de vous permettre de visionner des films vidéo à la demande (VOD) au format DivX, achetés dans le commerce. Pour obtenir votre code d’enregistrement, identifiez l’emplacement de la section DivX VOD dans le menu de configuration de votre appareil. Allez sur le site Web vod.divx.com pour obtenir de plus amples informations sur la procédure d’enregistrement. - Les appareils DivX Certified® peuvent lire des vidéos DivX® jusqu'à une résolution HD de 1080p, y compris les programmes d’appel. DivX® , DivX Certified® et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de Rovi Corporation et ses filiales dont l’utilisation fait l’objet d’une licence. Couverte par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • Oracle et Java sont des marques déposées de Oracle et/ou ses filiales. D'autres noms mentionnés peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. • Rovi Flow-Down Licence Terms (Conditions d'utilisation) - Cette application comprend le logiciel et la technologie de Rovi Corporation (« Rovi »). Le logiciel et la technologie Rovi (collectivement la « Technologie Rovi ») autorisent l'utilisateur final à accéder aux données relatives à la musique (« Rovi Data ») par Internet et issues des bases de données propriétaires Rovi (les Rovi Databases) situées sur les serveurs Rovi (les Rovi Servers) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous pouvez accéder et utiliser Rovi Data uniquement au moyen des fonctions autorisées à l'utilisateur final de ce logiciel d'application. - Vous acceptez d'utiliser Rovi Data, Rovi Technology et Rovi Servers uniquement pour votre usage personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas attribuer, copier ou transférer Rovi Data à toute partie tierce. Vous acceptez de ne pas utiliser ou exploiter Rovi Data, Rovi Technology, Rovi Databases, Rovi Servers, sauf si expressément autorisé ici. - Vous acceptez que votre licence non exclusive pour accéder à Rovi Databases et utiliser Rovi Data, Rovi Technology, Rovi Servers prendra fin si vous violez ces restrictions. Lorsque votre licence prend fin, vous acceptez de cesser d'utiliser Rovi Data, Rovi Technology, Rovi Servers. Rovi se réserve tous les droits de Rovi Data, Rovi Technology, Rovi Servers y compris tous les droits de propriétaire. Vous acceptez que Rovi puisse exercer ses droits en raison de cet accord directement contre vous en son nom propre. - Rovi se réserve le droit de supprimer les données de Rovi Databases ou de changer les catégories de données pour toutes raisons qui semblent suffisantes à Rovi. Aucune garantie n'est accordée sur l'absence d'erreurs de Rovi Technology ou Rovi Servers ou sur le fait que leur fonctionnement soit interrompu. Rovi n'est pas tenu de vous fournir tous types de données améliorées ou complémentaires ou des catégories que Rovi peut choisir de fournir dans le futur et est libre d'arrêter ses services en ligne à tout moment. Français 13 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 13 2013-03-14 오전 9:40:51- Les données que vous soumettez à l'utilisation ne sont pas des données personnelles ou ne peuvent pas être identifiées comme telles, mais uniquement des données d'albums de musique et des données associées qui n'apparaissent pas dans Rovi Lookup Database. Vous certifiez que, à votre connaissance, l'album auquel les données soumises correspondent est disponible dans le commerce et que vous, en tant qu'utilisateur final, êtes légalement autorisé à soumettre les données. - Par extension, vous, l'utilisateur final, fournissez toute information ou travaux originaux de composition à ajouter à Rovi Databases, vous représentez et garantissez que vous êtes le seul auteur de tels travaux et qu'en plus vous attribuez tous les droits de propriété à Rovi, y compris le droit d'enregistrer les droits d'auteur de tels travaux en tant que partie de Rovi Database. - LA LICENCE ROVITECHNOLOGY ET CHAQUE ÉLÉMENT DE ROVI DATA VOUS EST ACCORDÉE « EN L'ÉTAT ». ROVI NE PRÉTEND NI GARANTIT, EXPLICITEMENT OU IMPLICITEMENT, LA PRÉCISION DES ROVI DATA SUR LES ROVI SERVERS. ROVI REJETTE TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, TITRE ET NON RESPECT DES DROITS D'AUTEUR. ROVI NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DE ROVI TECHNOLOGY OU ROVI SERVER. EN AUCUN CAS ROVI NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR TOUT DOMMAGE FORTUIT OU INDIRECT, PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE ROVI DATA, ROVI TECHNOLOGY OU AUTRE. • Avis de licence libre - En cas d'utilisation de logiciels libres, les licences libres sont disponibles dans le menu du produit. • Blu-ray Disc™, Blu-ray™ et les logos y afférents sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association. Recommandation - Union européenne uniquement • Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce lecteur BD-HDD Combo est conforme aux exigences principales et autres dispositions relatives à la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité officielle se trouve sur le site http://www.samsung.com, allez sur Assistance > Recherche assistance produit et saisissez le nom du modèle. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de l'Union Européenne. Cet appareil ne peut être utilisé qu'en intérieur. | 14 Français 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 14 2013-03-14 오전 9:40:52Avertissement POUR DIMINUER LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE CACHE ARRIERE). AUCUN DES ELEMENTS CONTENUS A L'INTERIEUR N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL A UNE PERSONNE QUALIFIEE. ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole signale la présence à l'intérieur du produit d'une tension dangereuse qui peut provoquer des chocs électriques ou des blessures corporelles. ATTENTION: POUR DIMINUER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE CACHE ARRIÈRE). AUCUN DES ÉLÉMENTS INTERNES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. Ce symbole précède les consignes importantes qui accompagnent le produit. N'installez pas ce produit dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble du même type. AVERTISSEMENT • Pour éviter tout dommage susceptible de provoquer un incendie ou un risque d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION • LE RAYON LASER INVISIBLE INTÉGRÉ à BDHDD Combo PEUT PROVOQUER DE GRAVES LÉSIONS EN CAS D’EXPOSITION DIRECTE. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER BD-HDD Combo CONFORMÉMENT AUX CONSIGNES D’UTILISATION INDIQUÉES. ATTENTION CE PRODUIT UTILISE UN LASER. TOUTE UTILISATION NON CONFORME AU PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION EN CE QUI CONCERNE LES COMMANDES, LES RÉGLAGES OU LES PERFORMANCES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D'IRRADIATION. N'OUVREZ JAMAIS LES CACHES ET NE RÉPAREZ PAS L'APPAREIL VOUS-MÊME. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE VOTRE LECTEUR A UNE PERSONNE QUALIFIÉE. Ce produit est conforme aux normes européennes et se relie à d'autres appareils à l'aide de câbles et de connecteurs blindés. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d'autres appareils électriques (ex. : radios, téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements. REMARQUE IMPORTANTE Le câble d'alimentation de cet appareil est fourni avec une prise moulée munie d'un fusible intégré. La tension du fusible est inscrite sur le côté de la prise comportant les broches. S'il doit être changé, utilisez uniquement un fusible conforme à la norme BS1362 et de même tension. N'utilisez en aucun cas la prise lorsque le boîtier du fusible est démonté, si celui-ci est détachable. Si le boîtier du fusible doit être remplacé, le nouveau boîtier doit être de la même couleur que le côté de la prise comportant les broches. Des boîtiers de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur. Si la prise intégrée n'est pas adaptée aux prises électriques de votre maison ou si le câble n'est pas suffisamment long pour atteindre une prise, procurez-vous une rallonge conforme aux normes de sécurité ou consultez votre revendeur. Toutefois, si vous n'avez pas d'autre choix que de couper la prise, retirez-en le fusible et jetez-la en toute sécurité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne branchez pas la fiche à une prise d'alimentation secteur lorsque le cordon est dénudé. Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale afin que celle-ci soit facilement accessible. Le produit accompagnant ce manuel d'utilisation est protégé par certains droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce document peuvent entraîner une exposition aux radiations dangereuses. Français 15 | 02350A-BD-F8500,8900-ZF-FRA-.indd 15 2013-03-14 오전 9:40:52ATTENTION : • DES RAYONNEMENTS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B SONT ÉMIS EN CAS D’OUVERTURE DU PRODUIT. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU LASER (IEC 60825-1). • CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DES COMMANDES, LES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES. N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE ET NE RÉPAREZ PAS LE PRODUIT VOUS-MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1 Précautions Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Veillez à respecter toutes les consignes répertoriées ci-après. Conservez ces instructions à portée de main pour vous y référer ultérieurement. 1. Lisez attentivement ces consignes. 2. Conservez-les précieusement.