CD ROM Annuaire d'Entreprises France prospect (avec ou sans emails) : REMISE DE 10 % Avec le code réduction AUDEN872
10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI Retour à l'accueil, cliquez ici GR LENS A12 50mm PDF Manual
OBJECTIF GR MACRO A12 50mm F2.5 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Capuchon de l’objectif Est fixé à l’unité appareil photo. ?Mode d’emploi (le présentmanuel) ? Garantie Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Étui souple Introduction Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Le présent mode d’emploi désigne l’objectif sous le nom d’unité appareil photo et détaille les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l’unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.10 Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Mesures de sécurité............................................................................................................. 6 Nomenclature de l’objectif...............................................................................12 Prise de vue..........................................................................................................13 Mode P : Changement de programme.......................................................................13 Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................15 Réglages...............................................................................................................16 Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)..............................................16 Photos...........................................................................................................................17 Vidéos............................................................................................................................18 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) .........................................................19 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)..........................................................20 Table des matières11 Réglage [Image zoom numérique] (Configuration)...............................................20 Réglages bague mise au point (Configuration).......................................................21 Caractéristiques..................................................................................................22 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................28 Précautions d’emploi.........................................................................................................30 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................31 Garantie et réparation.......................................................................................................321 Nomenclature de l’objectif 1 2 4 3 1 Connecteur 2 Bague de mise au point 3 Objectif 4 Pare-soleil intégré1 Prise de vue Mode P : Changement de programme Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.51 Mode M : Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. 1 Réglages Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo.1 Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×2401 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO800. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, la plage de sensibilité utilisée est la suivante. Taille de l’image (pixels) Défaut Minimum Maximum RAW 200 200 400 L 200 200 400 M 200 200 400 5M 200 200 400 3M 200 200 400 1M 200 200 400 VGA 200 200 4000 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées) Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi définir les options de [Réglages bague mise au point] de l’onglet de configuration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». Réglage [Image zoom numérique] (Configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M Environ 1,2× M Environ 3,0× 1M Environ 1,5× 5M Environ 5,9× VGA1 Réglages bague mise au point (Configuration) Sous [Réglages bague mise au point], vous pouvez sélectionner un mode qui active les fonctions pour la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou un mode qui active uniquement les fonctions pour la mise au point manuelle. Lorsque l’option [AF+MF] est sélectionnée, une fois le déclencheur enfoncé à mi-course pour régler la mise au point, la mise au point peut être réglée de manière plus précise en tournant la bague de mise au point. Paramètre AF+MF MF uniquement Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur après le réglage fin, la mise au point automatique est activée et le réglage est annulé. Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 12,3 millions Capteur d’image 23,6 mm×15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ 12,9 millions) Objectif Distance focale 33mm (format 35 mm équivalent : 50mm) Ouverture (nombre f) f/2,5– f/22 (filtre à densité neutre utilisé pour les ouvertures f/22 en mode prise de vue automatique) Plage mise au point (de l’objectif) Environ 30cm–8 Environ 7cm (zoom optique 0,5×) en mode macro Construction 9 éléments en 8 groupes (1 objectifs asphériques avec 2 surfaces) Diamètre du filtre 40,5 mm Zoom 4,0× zoom numérique (photos), zoom numérique 3,6×(vidéos) ; environ 5,9× zoom de redimensionnement automatique (VGA) Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur Contraste AF ; MF ; snap ; 8 (verrouillage de mise au point et assistance AF) Vitesse d’obturation Photos 1/3200–180s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/30–1/2000s Contrôle exposition Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe incandescente, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash Portée (flash intégré) Environ 20cm–3,0m (ISO auto) Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais), « Mes Réglages » Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos, Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s) Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240 Taille fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 17 800Ko/image, FINE : 19 515Ko/image, VGA : 15 587Ko/image 4:3 NORMAL : 18 387Ko/image, FINE : 20 157Ko/image, VGA : 16 124Ko/image 3:2 NORMAL : 20 946Ko/image, FINE : 22 967Ko/image, VGA : 18 337Ko/image 1:1 NORMAL : 13 991Ko/image, FINE : 15 333Ko/image, VGA : 12 273Ko/image Taille fichier (approximative) L 16:9 NORMAL : 2 222Ko/image, FINE : 3 816Ko/image 4:3 NORMAL : 2 315Ko/image, FINE : 3 960Ko/image 3:2 NORMAL : 2 615Ko/image, FINE : 4 493Ko/image 1:1 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 3 009Ko/image M 16:9 NORMAL : 1 475Ko/image, FINE : 2 509Ko/image 4:3 NORMAL : 1 574Ko/image, FINE : 2 662Ko/image 3:2 NORMAL : 1 744Ko/image, FINE : 2 968Ko/image 1:1 NORMAL : 1 186Ko/image, FINE : 2 003Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image 1M 4:3 FINE : 812Ko/image VGA 4:3 FINE : 197Ko/image Longévité batterie (basée sur norme CIPA) DB-90 : environ 320 prises de vue*3 Dimensions (L×H×P) Unité appareil photo uniquement : 68,7mm×57,9mm×71,3mm (fût d’objectif inclus, connecteur exclus) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9mm×70,2mm×77,1mm (fût d’objectif inclus) Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 263 g (capuchon de l’objectif et capuchon du connecteur non inclus) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 423 g (batterie, carte mémoire, courroie d’encolure, capuchon du connecteur et capuchon de l’objectif non inclus) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 85 % ou moins Température stockage –20°C à 60°C *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée. Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie JPEG. Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 1280×720 24 images/seconde 21s 3min 49s 7min 46s 15min 58s 31min 10s 62min 26s 125min 15s 640×480 24 images/seconde 1min 11min 2s 22min 27s 46min 10s 90min 7s 180min 32s 362min 9s 320×240 24 images/seconde 2min 25s 26min 24s 53min 43s 110min 27s 215min 35s 431min 52s 866min 19s 0 Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif.1 Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas. Stockage Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement. 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Décembre FR F-FR Imprimé en Chine *L450 3972A* GR LENS A12 50mm F2.5 MACRO Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Camera unit The serial number may be found on the bottom. Lens cap Comes attached to the camera unit. ? Instructionmanual (thismanual) ? Warranty Connector cap Comes attached to the camera unit. Soft case Introduction To use this lens, you need to attach it to a compatible camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will refer to this lens as the “camera unit” and will explain functions and operating procedures that are available only when this camera unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2009 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.10 Package Contents................................................................................................................. 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Safety Precautions................................................................................................................ 6 Parts of the Lens .................................................................................................12 Shooting...............................................................................................................13 Mode P: Program Shift......................................................................................................13 Mode M: Manual Exposure..............................................................................................15 Settings ................................................................................................................16 [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) ......................................................16 Photographs...............................................................................................................17 Movies...........................................................................................................................18 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu).......................................................................19 [Reg. My Settings] (Key Custom Options)..................................................................20 Table of Contents11 [Digital Zoom Image] Setting (Setup).........................................................................20 Focus Ring Settings (Setup)............................................................................................21 Specifications ......................................................................................................22 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................28 Precautions for Use ............................................................................................................30 Equipment Care and Storage.........................................................................................31 Warranty and Servicing....................................................................................................321 Parts of the Lens 1 2 4 3 1 Connector 2 Focus ring 3 Lens 4 Built-in hood1 Shooting Mode P: Program Shift The following shows the approximate ranges available for shutter speed and aperture combinations. The actual values may vary depending on EV (exposure value). In these examples, the flash mode is set to [Flash Off], and the ISO setting is set to [ISO200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.51 Mode M: Manual Exposure If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for ISO Setting, ISO will be fixed at 200 while the camera is in manual exposure mode. 1 Settings [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting in the shooting menu. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the movie size.1 Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×2401 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu) • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO800 equivalent. • When [Auto] is selected and the flash is not used, the range of the sensitivity used will be as follows. Picture size (pixels) Default Minimum Maximum RAW 200 200 400 L 200 200 400 M 200 200 400 5M 200 200 400 3M 200 200 400 1M 200 200 400 VGA 200 200 4000 [Reg. My Settings] (Key Custom Options) In [Reg. My Settings], you can also set [Focus Ring Settings] options in the setup tab. For other options available, refer to the “Camera Body User Guide”. [Digital Zoom Image] Setting (Setup) The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 1.8× 3M Approx. 1.2× M Approx. 3.0× 1M Approx. 1.5× 5M Approx. 5.9× VGA1 Focus Ring Settings (Setup) In [Focus Ring Settings], you can set either a mode that enables functions for both autofocus and manual focus or a mode that enables functions for manual focus only. When [AF + MF] is selected, after the shutter button is pressed down halfway to set the focus, the focus can be fine tuned by turning the focus ring. Item AF + MF MF Only Note -------------------------------------------------------------------------------------- If the shutter button is re-pressed after fine tuning, autofocus will activate and fine adjustment will be cancelled. Specifications Specifications are given for the camera unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 12.3 million Image sensor 23.6 mm × 15.7 mm CMOS (total pixels: approx. 12.9 million) Lens Focal length 33mm (35-mm format equivalent: 50mm) Aperture (f-number) f/2.5– f/22 (ND filter used for apertures of f/22 in auto shooting mode) Focus range (from lens) Approx. 30cm–8 Approx. 7cm (0.5× optical zoom) in macro mode Construction 9 elements in 8 groups (1 aspherical lens elements with 2 surfaces) Filter diameter 40.5 mm Zoom 4.0× digital zoom (photographs), 3.6 × digital zoom (movies); approx. 5.9× auto resize zoom (VGA) Focus mode Contrast AF-based multi and spot AF; MF; Snap; 8 (focus lock and AF-assist) Shutter speed Photographs 1/3200–180s (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Movies 1/30–1/2000s Exposure control Metering TTL-CCD metering in multi (256-segment), center-weighted, and spot modes with autoexposure lock Mode Program AE, aperture priority AE, manual exposure, shutter priority AE, move target function Exposure compensation Manual (+4.0 to -4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2EV to +2EV in increments 1/3EV or 1/2EV) ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 White balance Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent Lamp, Fluorescent Lamp, Manual Settings, Detail; white balance bracketing Flash Range (built-in flash) Approx. 20cm–3.0m (ISO auto) Shooting mode Auto, program shift, aperture priority, shutter priority, manual, scene (movie, portrait, sports, landscape, nightscape, skew correction), “My Settings” Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off or on (Weak): 4 pictures, Noise Reduction on (Strong): 3 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) HI (1280×856) : 30 pictures (24 Frames/Sec), LO (4228×2848) : 15 pictures (3 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848, 3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 Movies 1280×720, 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 17,800KB/frame, FINE: 19,515KB/frame, VGA: 15,587 KB/frame 4:3 NORMAL: 18,387KB/frame, FINE: 20,157KB/frame, VGA: 16,124 KB/frame 3:2 NORMAL: 20,946KB/frame, FINE: 22,967KB/frame, VGA: 18,337KB/frame 1:1 NORMAL: 13,991KB/frame, FINE: 15,333KB/frame, VGA: 12,273KB/frame File size (approx.) L 16:9 NORMAL: 2,222KB/frame, FINE: 3,816KB/frame 4:3 NORMAL: 2,315KB/frame, FINE: 3,960KB/frame 3:2 NORMAL: 2,615KB/frame, FINE: 4,493KB/frame 1:1 NORMAL: 1,761KB/frame, FINE: 3,009KB/frame M 16:9 NORMAL: 1,475KB/frame, FINE: 2,509KB/frame 4:3 NORMAL: 1,574KB/frame, FINE: 2,662KB/frame 3:2 NORMAL: 1,744KB/frame, FINE: 2,968KB/frame 1:1 NORMAL: 1,186KB/frame, FINE: 2,003KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,287KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,474KB/frame 1M 4:3 FINE: 812KB/frame VGA 4:3 FINE: 197KB/frame Battery life (based on CIPA standard) DB-90: approx. 320shots *3 Dimensions (W×H×D) Camera unit only: 68.7mm×57.9mm×71.3mm (including the lens barrel; excluding the connector) When mounted on the camera body: 113.9mm×70.2mm×77.1mm (including the lens barrel) Weight (approx.) Camera unit only: 263g (not including the lens cap or connector cap) When mounted on the camera body: 423g (not including the battery, memory card, neck strap, connector cap, or lens cap) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 85% or less Storage temperature –20°C to 60°C *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods. Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * When [RAW] is selected, this is the compression used for the JPEG copy. Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 frames/second 21sec. 3min. 49sec. 7min. 46sec. 15min. 58sec. 31min. 10sec. 62min. 26sec. 125min. 15sec. 640×480 24 frames/second 1min. 11min. 2sec. 22min. 27sec. 46min. 10sec. 90min. 7sec. 180min. 32sec. 362min. 9sec. 320×240 24 frames/second 2min. 25sec. 26min. 24sec. 53min. 43sec. 110min. 27sec. 215min. 35sec. 431min. 52sec. 866min. 19sec. 0 Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside the lens or malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device.1 Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment. 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451*L450 2971A* Ricoh offices RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 December EN USA GB GB AE AE Printed in China OBIETTIVO GR A12 50mm F2.5 MACRO Manuale d’istruzioni Il numero di serie è riportato sul lato inferiore dell’obiettivo. Contenuto della confezione Prima di usare l’obiettivo Ricoh, verificare che la confezione contenga i seguenti articoli. Unità fotocamera Il numero di serie è riportato sul lato inferiore. Tappo copriobiettivo Attaccato all’unità fotocamera. ?Manuale d’istruzioni (questomanuale) ? Garanzia Copriconnettore Attaccato all’unità fotocamera. Custodia morbida Introduzione Questo obiettivo deve essere collegato a una fotocamera compatibile. Consultare il manuale d’istruzioni della fotocamera per i dettagli su come utilizzare le funzioni di ripresa e riproduzione delle immagini, su come modificare le impostazioni e sulle importanti precauzioni d’uso. In questo manuale d’istruzioni, l’obiettivo è detto “unità fotocamera”. Vengono spiegate le funzioni e le procedure operative consentite solo se si utilizza questa unità fotocamera con un corpo macchina compatibile. Vedere anche il manuale d’istruzioni della fotocamera GXR. Per sfruttare al meglio le funzionalità di questo prodotto, leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. Tenerlo sempre a portata di mano per consultarlo, se necessario. Ricoh Co., Ltd. Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza per garantire un uso sicuro. Scatti di prova Eseguire degli scatti di prova per assicurare che la fotocamera funzioni correttamente, prima di fare foto durante occasioni importanti. Copyright È vietata la riproduzione o modifica di documenti, riviste e altro materiale soggetto a copyright, per propositi diversi dall’uso personale, casalingo o di natura simile limitata, senza previo consenso del titolare del copyright. Esonero da responsabilità Ricoh Co., Ltd. declina ogni responsabilità per la mancata registrazione o visualizzazione di immagini da ascrivere a un guasto del prodotto. Garanzia La garanzia fornita è valida solo nel paese in cui è stato acquistato questo prodotto. Il produttore declina ogni responsabilità per l’assistenza sul prodotto in altri paesi o per le spese sostenute al riguardo. Interferenze radio L’utilizzo del prodotto nelle vicinanze di altri dispositivi elettronici può influire negativamente sul funzionamento della fotocamera e di tali apparecchiature. Le interferenze sono probabili in particolar modo se la fotocamera viene usata vicino a una radio o televisione. Per risolvere il problema spostare la fotocamera il più lontano possibile dalle apparecchiature, orientare nuovamente l’antenna della radio o televisione o collegare la radio o televisione a una presa elettrica differente. © 2009 RICOH CO., LTD. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di questo manuale in parte o per intero, senza previo consenso scritto da parte di Ricoh. Ricoh si riserva il diritto di cambiare i contenuti del presente in qualsiasi momento e senza preavviso. Ricoh ha fatto quanto possibile per assicurare l’accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale. Se, tuttavia, si dovessero notare errori od omissioni, si prega di comunicarceli all’indirizzo indicato sul retrocopertina. Precauzioni di sicurezza Simboli di allarme In tutto il presente manuale di istruzione e sul prodotto sono utilizzati vari simboli al fine di prevenire danni fisici a voi o a terzi e alla proprietà. I simboli e il loro significato sono illustrati qui sotto. Pericolo Questo simbolo indica un possibile pericolo mortale imminente o una grave lesione se ignorato o affrontato in modo errato. Allarme Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può provocare la morte o lesioni gravi. Attenzione Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può provocare lesioni o danni fisici. Esempi di allarme Il simbolo indica azioni che occorre eseguire. Il simbolo indica azioni proibite. Il simbolo può comparire assieme ad altri simboli per indicare che una determinata azione è vietata. Esempi = Non toccare = Non smontare Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio. Pericolo Non cercare di smontare, riparare o alterare l’apparecchio da soli. La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio rappresenta un grave pericolo di natura elettrica. Allarme Tenere questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non toccare i componenti interni dell’apparecchio se fuoriescono in seguito a cadute o danneggiamenti. La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio può provocare una scossa elettrica. Estrarre la batteria il prima possibile, stando attenti ad evitare scosse elettriche o ustioni. Portare l’apparecchio al rivenditore o centro assistenza più vicino, se è difettoso. Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa venire a contatto con acqua, perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas infiammabili, benzine, diluenti o sostanze simili per evitare esplosioni, incendi o ustioni. • Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limitato o proibito perché può provocare disastri o incidenti. Attenzione Non lasciare che l’apparecchio si bagni. Inoltre, non utilizzarlo con le mani bagnate. In entrambi i casi si corre il rischio di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza per gli accessori Prima di utilizzare i prodotti opzionali, leggere attentamente le istruzioni fornite insieme ad essi.10 Contenuto della confezione ............................................................................................. 2 Introduzione........................................................................................................................... 3 Precauzioni di sicurezza ..................................................................................................... 6 Componenti dell’obiettivo................................................................................12 Ripresa..................................................................................................................13 Modo P: modifica programma.......................................................................................13 Modo M: esposizione manuale......................................................................................15 Impostazioni........................................................................................................16 Impostazione [Qualità/Dimensione immagine] (Menu di ripresa)...................16 Fotografie.....................................................................................................................17 Filmati............................................................................................................................18 Impostazione [Sensibilità ISO] (Menu di ripresa)....................................................19 [Reg. Impost] (Opzioni personalizzate chiave).........................................................20 Sommario11 Impostazione [Immagine Zoom Digitale] (Impostazioni)....................................20 Imp. ghiera di messa a fuoco (Impostazioni)............................................................21 Caratteristiche tecniche ....................................................................................22 Capacità nella memoria interna/scheda di memoria ............................................28 Precauzioni per l’uso .........................................................................................................30 Cura e conservazione dell’apparecchio......................................................................31 Servizio postvendita..........................................................................................................321 Componenti dell’obiettivo 1 2 4 3 1 Connettore 2 Ghiera di messa a fuoco 3 Obiettivo 4 Paraluce incorporato1 Ripresa Modo P: modifica programma Di seguito vengono mostrati gli intervalli approssimativi per le combinazioni di tempo di posa e aperture. Il valore effettivo potrebbe variare a seconda dell’EV (valore di esposizione). In questi esempi, la modalità flash è impostata su [Flash No] e la sensibilità ISO su [ISO200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.51 Modo M: esposizione manuale Se si seleziona [Auto] o [Alta-Auto] per Sensibilità ISO, mentre la fotocamera è in modo di esposizione manuale l’ISO sarà fissata su 200.1 Impostazioni Impostazione [Qualità/Dimensione immagine] (Menu di ripresa) Per l’impostazione [Qualità/Dimensione immagine] del Menu di ripresa sono disponibili le seguenti opzioni per qualità, dimensioni e formato delle immagini. La dimensione di un file fotografico dipende dai valori utilizzati per qualità e dimensione delle immagini. Quando si registrano i filmati, è possibile selezionarne la dimensione.1 Fotografie Voce Formato Compressione Dimensione immagine (pixel) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Voce Formato Compressione Dimensione immagine (pixel) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Se si seleziona [RAW], questa sarà l’impostazione utilizzata per la copia in formato JPEG. *2 A seconda dell’area fotografata, potrebbero comparire delle fasce nere nella parte superiore e inferiore del display. *3 A seconda dell’area fotografata, potrebbero comparire delle fasce nere nella parte destra e sinistra del display. Filmati Voce Dimensione filmato HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×2401 Impostazione [Sensibilità ISO] (Menu di ripresa) • Se si seleziona [Auto] è si utilizza il flash, la sensibilità aumenta fino a un valore equivalente a ISO800. • Se si seleziona [Auto] è non si utilizza il flash, la gamma di sensibilità sarà la seguente. Dimensione immagine (pixel) Predefinito Minimo Massimo RAW 200 200 400 L 200 200 400 M 200 200 400 5M 200 200 400 3M 200 200 400 1M 200 200 400 VGA 200 200 4000 [Reg. Impost] (Opzioni personalizzate chiave) In [Reg. Impost] è anche possibile impostare l’opzione [Imp. ghiera di messa a fuoco] della scheda Impostazioni. Per le altre opzioni disponibili, consultare il “Manuale d’istruzioni della fotocamera”. Impostazione [Immagine Zoom Digitale] (Impostazioni) La dimensione dell’immagine registrata dipende dallo zoom con ridimensionamento automatico, come descritto di seguito. Rapporto di zoom Dimensione immagine (pixel) Rapporto di zoom Dimensione immagine (pixel) Circa 1,0× L Circa 1,8× 1M Circa 1,2× M Circa 3,0× 3M Circa 1,5× 5M Circa 5,9× VGA1 Imp. ghiera di messa a fuoco (Impostazioni) In [Imp. ghiera di messa a fuoco] è possibile impostare una modalità che attiva le funzioni per messa a fuoco sia automatica che manuale oppure una modalità che attiva le funzioni solo per messa a fuoco manuale. Se si seleziona [AF + MF], dopo aver premuto il tasto di scatto a metà corsa per impostare la messa a fuoco, è possibile regolarla ulteriormente con la ghiera. Voce AF + MF Solo MF Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Se si preme di nuovo il tasto di messa a fuoco dopo l’ulteriore regolazione, verrà attivato l’autofocus e la regolazione fine sarà annullata. Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche si riferiscono a un’unità fotocamera collegata a una fotocamera GXR. Pixel effettivi Circa 12,3 milioni Sensore immagini 23,6 mm×15,7 mm CMOS (pixel totali: circa 12,9 milioni) Obiettivo Lunghezza focale 33mm (equivalente al formato da 35 mm: 50mm) Apertura (cifra f) f/2.5– f/22 (filtro ND usato per le aperture di f/22 in modo di ripresa auto) Raggio del fuoco (dall’obiettivo) Circa 30cm–8 Circa 7cm (zoom ottico 0,5×) in modo Macro Fabbricazione 9 elementi in 8 gruppi (1 lente asferica con 2 superfici) Diametro filtro 40,5 mm Zoom Zoom digitale 4.0× (foto), zoom digitale 3.6× (video); funzione di riduzione automatica zoom circa 5,9× (VGA) Modo di messa a fuoco AF multi e spot basato su Contrasto AF; MF; Snap; 8 (blocco della messa a fuoco e assistenza AF) Tempo di posa Fotografie 1/3200–180s (i limiti superiore e inferiore variano a seconda dei modi di ripresa e dei modi flash) Filmati 1/30–1/2000s Controllo dell’esposizione Misurazione Modi fotometria TTL-CCD in multi (256 segmenti), media pesata al centro e spot con blocco AE. Modo AE programmato, AE con priorità di apertura diaframma, esposizione manuale, AE con priorità scatto, funzione Sposta puntat. Compensazione esposizione Manuale (da +4,0 a -4,0EV con incrementi di 1/3EV o 1/2EV), bracketing automatico (da -2EV a +2EV con incrementi di 1/3EV o 1/2EV) Sensibilità ISO (Standard Output Sensitivity - Sensibilità di uscita standard) Auto, Alta-Auto, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Bil.Bianco Auto, Multi-P AUTO, Esterni, Nuvoloso, Lamp. Incandescente, Lamp. Fluorescente, Imp. Manuali, Partic.; bracketing del bilanciamento del bianco Flash Portata (flash incorporato) Circa 20cm–3,0m (ISO auto) Modo di ripresa Auto, Modifica programma, Priorità apertura, Priorità scatto, Manuale, Scena (Filmato, Ritratto, Sport, Paesaggio, Notturna, Correzione Obliquità), “Impost.” Modo Continuo Numero di foto scattate in modo Continuo (Formato immagine: RAW) Riduzione Disturbi disattivata o attivata (Leggera): 4 foto, Riduzione Disturbi attivata (Intensa): 3 foto Numero di foto scattate in modo M-Cont + (1 set) HI (1280×856): 30 foto (24 Fotogrammi/Sec), LO (4288×2848): 15 foto (3 Fotogrammi/Sec) Compressione*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Dimensione immagine (pixel) Fotografie 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Filmati 1280×720, 640×480, 320×240 Formato file (circa) RAW 16:9 NORMAL: 17.800KB/fotogramma, FINE: 19.515KB/fotogramma, VGA: 15.587KB/fotogramma 4:3 NORMAL: 18.387KB/fotogramma, FINE: 20.157KB/fotogramma, VGA: 16.124KB/fotogramma 3:2 NORMAL: 20.946KB/fotogramma, FINE: 22.967KB/fotogramma, VGA: 18.337KB/fotogramma 1:1 NORMAL: 13.991KB/fotogramma, FINE: 15.333KB/fotogramma, VGA: 12.273KB/fotogramma Formato file (circa) L 16:9 NORMAL: 2.222KB/fotogramma, FINE: 3.816KB/fotogramma 4:3 NORMAL: 2.315KB/fotogramma, FINE: 3.960KB/fotogramma 3:2 NORMAL: 2.615KB/fotogramma, FINE: 4.493KB/fotogramma 1:1 NORMAL: 1.761KB/fotogramma, FINE: 3.009KB/fotogramma M 16:9 NORMAL: 1.475KB/fotogramma, FINE: 2.509KB/fotogramma 4:3 NORMAL: 1.574KB/fotogramma, FINE: 2.662KB/fotogramma 3:2 NORMAL: 1.744KB/fotogramma, FINE: 2.968KB/fotogramma 1:1 NORMAL: 1.186KB/fotogramma, FINE: 2.003KB/fotogramma 5M 4:3 FINE: 2.287KB/fotogramma 3M 4:3 FINE: 1.474KB/fotogramma 1M 4:3 FINE: 812KB/fotogramma VGA 4:3 FINE: 197KB/fotogramma Durata della batteria (basata sullo standard CIPA) DB-90: circa 320 scatti *3 Dimensioni (L×A×P) Solo unità fotocamera: 68,7mm×57,9mm×71,3mm (incluso il cilindro dell’obiettivo; escluso il connettore) Unità montata sulla fotocamera: 113,9mm×70,2mm×77,1mm (Incluso il cilindro dell’obiettivo) Peso (appross.) Solo unità fotocamera: 263 g (escluso il tappo copriobiettivo o il copriconnettore) Unità montata sulla fotocamera: 423 g (senza batteria, scheda di memoria, tracolla, copriconnettore o tappo copriobiettivo) Temperatura operativa 0°C a 40°C Umidità operativa Massimo 85% Temperatura di immagazzinamento –20°C a 60°C *1 Le opzioni disponibili variano a seconda delle dimensioni dell’immagine. *2 Viene anche registrato un file JPEG (di qualità FINE o NORMAL dalle dimensioni del file RAW o un file VGA da 640×480 pixel). I file RAW usano il formato DNG standard promosso da Adobe Systems, Inc. *3 Cifra puramente indicativa. Il numero effettivo di foto varia significativamente a seconda dell’uso della fotocamera. Si consiglia di avere a portata di mano batterie di riserva quando si usa la fotocamera per periodi prolungati. Capacità nella memoria interna/scheda di memoria I valori riportati di seguito sono indicativi della capacità di memorizzazione della memoria interna e delle schede di memoria di varie dimensioni, in base alla qualità e alla dimensione delle immagini, quando si usa la qualità FINE. Fotografie Compressione Dimensione immagine (pixel) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 Compressione Dimensione immagine (pixel) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Se si seleziona [RAW], questa sarà la compressione utilizzata per la copia in formato JPEG. Filmati Dimensione immagine (pixel) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 fotogrammi/ secondo 21sec. 3min. 49sec. 7min. 46sec. 15min. 58sec. 31min. 10sec. 62min. 26sec. 125min. 15sec. 640×480 24 fotogrammi/ secondo 1min. 11min. 2sec. 22min. 27sec. 46min. 10sec. 90min. 7sec. 180min. 32sec. 362min. 9sec. 320×240 24 fotogrammi/ secondo 2min. 25sec. 26min. 24sec. 53min. 43sec. 110min. 27sec. 215min. 35sec. 431min. 52sec. 866min. 19sec. 0 Precauzioni per l’uso • La garanzia fornita è valida solo nel paese in cui è stato acquistato questo prodotto. • In caso di guasto mentre si è all’estero, il produttore declina ogni responsabilità per l’assistenza sul prodotto in altri paesi o per le spese sostenute al riguardo. • Non far cadere l’apparecchio o sottoporlo a urti fisici. • Quando si trasporta l’apparecchio, fare attenzione che non urti altri oggetti. Fare particolare attenzione a proteggere l’obiettivo. • Variazioni improvvise di temperatura possono causare condensa, cosa che determina condensa visibile all’interno dell’obiettivo o guasto dell’apparecchio. Per evitare questo problema infilare l’apparecchio in una busta di plastica per rallentare la variazione di temperatura e toglierlo dalla busta solo dopo che l’aria contenuta nella suddetta ha raggiunto la stessa temperatura dell’ambiente circostante. • Tenere l’apparecchio asciutto ed evitare di toccarlo con le mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni può dar luogo a guasti dell’apparecchio o scosse elettriche. • Tenere pulito il connettore. Suggerimento: evitare la formazione di condensa---------------------------- La condensa ha particolare probabilità di formarsi se ci si sposta in una zona dalla temperatura nettamente differente, in caso di umidità elevata, in una stanza fredda dopo l’accensione del riscaldamento, o quando la fotocamera è esposta all’aria fredda di un condizionatore o altro apparecchio.1 Cura e conservazione dell’apparecchio Cura dell’apparecchio • Le fotografie possono essere influenzate dalla presenta di impronte o altri corpi estranei presenti sull’obiettivo. Evitare di toccare l’obiettivo con le dita. Togliere la polvere o la lanugine con un compressore acquistato in un negozio di articoli fotografici, o pulire l’obiettivo con un panno morbido e asciutto. • Pulire accuratamente l’apparecchio dopo averlo usato in spiaggia o aver maneggiato dei cosmetici. Non esporre l’apparecchio a sostanze volatili, come solventi, benzine o pesticidi. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare danni all’apparecchio o alle sue finiture. • Nel caso improbabile di un guasto, recarsi presso un Centro di assistenza Ricoh. • Questo è un apparecchio di alta precisione. Non smontarlo. Conservazione Non conservare la fotocamera in luoghi esposti a: calore o umidità elevati; variazioni significative di temperatura o umidità; polvere, sporco o sabbia; vibrazioni elevate; contatto prolungato con sostanze chimiche, tra cui palline di naftalina e altri repellenti per insetti, o contenenti prodotti in vinile o gomma; campi magnetici forti (ad esempio, nelle vicinanze di un monitor, trasformatore o calamita). Servizio postvendita 1. Questo prodotto è coperto da garanzia limitata. Durante il periodo di garanzia menzionato nella Garanzia fornita assieme all’apparecchio, i componenti difettosi saranno sostituiti gratuitamente. In caso di guasto, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato l’apparecchio o il Centro di assistenza Ricoh più vicino. Si prega di notare che non si verrà rimborsati per il trasporto dell’apparecchio al Centro di assistenza Ricoh. 2. Questa garanzia non copre danni da ascrivere a: 1 mancato rispetto delle istruzioni del manuale; 2 riparazioni, modiche o revisioni non condotte da un centro di assistenza autorizzato indicato nel manuale di istruzioni; 3 incendi, calamità naturali, casi di forza maggiore, fulmini, tensione anormale, ecc.; 4 conservazione errata (indicato nel “Manuale d’istruzioni della fotocamera”), perdite della batteria e altri liquidi, muffa o cura insufficiente dell’apparecchio. 5 immersione nell’acqua (allagamento), esposizione ad alcol o altre bevande, infiltrazione di sabbia e fango, urti fisici, caduta dell’apparecchio, pressione esercitata sull’apparecchio e altre cause non naturali. 3. Una volta scaduta la garanzia il proprietario sarà responsabile dei costi di riparazione, compresi quelli sostenuti presso un centro di assistenza autorizzato. 4. Il proprietario sarà responsabile di tutti i costi di riparazione, anche durante il periodo di validità della garanzia, se il tagliandino della suddetta non è accluso o se il nome del distributore o la data di acquisto sono stati modificati o non sono indicati sul tagliandino. 5. Le spese di revisione e ispezione accurata appositamente richieste dal proprietario saranno sostenute dallo stesso, anche durante il periodo di validità della garanzia. 6. I danni consequenziali da ascrivere a guasto dell’apparecchio, come le spese sostenute per l’esecuzione di foto o le perdite di profitti non saranno rimborsati, anche se si riferiscono al periodo di validità della garanzia. 7. La garanzia è valida esclusivamente nel paese di acquisto dell’apparecchio. * Le disposizioni di cui sopra si riferiscono alle riparazioni gratuite e non costituiscono un limite per i diritti legali dei clienti. * Il loro proposito è illustrato anche nel tagliandino di garanzia fornito con l’apparecchio. 8. I componenti essenziali per le procedure di assistenza dell’apparecchio (vale a dire, i componenti necessari per mantenere le funzioni e la qualità dell’apparecchio) saranno disponibili per cinque anni a partire dall’interruzione della produzione dell’apparecchio. 9. Si prega di notare che in caso di danni gravi da ascrivere ad allagamenti, immersioni, infiltrazioni di sabbia o fango, urti violenti o cadute, potrebbe non essere possibile riparare l’apparecchio e ripristinarne le condizioni originali. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Prima di inviare la fotocamera per la riparazione, controllarne il corpo e leggere nuovamente il manuale delle istruzioni per verificare il funzionamento corretto. • Alcune riparazioni necessitano di tempi prolungati. • Quando si invia l’apparecchio a un centro di assistenza, accludere una nota in cui si descrive il più precisamente possibile il componente difettoso e il problema. • Togliere tutti gli accessori non correlati al problema prima di inviare la fotocamera a un centro di assistenza.*L450 3974A* All’insorgere di problemi Sedi Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Dicembre IT I Stampato in Cina OBJECTIF RICOH S10 24-72mm F2.5-4.4 VC Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Capuchon de l’objectif Est fixé à l’unité appareil photo. ?Mode d’emploi (le présentmanuel) ? Garantie Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Étui souple Introduction Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Le présent mode d’emploi désigne l’objectif sous le nom d’unité appareil photo et détaille les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l’unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.10 Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Mesures de sécurité............................................................................................................. 6 Nomenclature de l’objectif...............................................................................12 Prise de vue..........................................................................................................13 Mode P : Changement de programme.......................................................................13 Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................15 Mode scène macro zoom ................................................................................................15 Réglages...............................................................................................................17 Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom]..............................17 Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)..............................................19 Photos...........................................................................................................................20 Vidéos............................................................................................................................21 Table des matières11 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) .........................................................22 Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue)............................................23 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)..........................................................23 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personnalisées).........................24 Réglage [Image zoom numérique] (Configuration)...............................................24 Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) .............................................................25 Réglage [Objectif de conversion] (Configuration)..................................................26 Caractéristiques..................................................................................................29 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................34 Annexes................................................................................................................36 Accessoires en option.......................................................................................................36 Précautions d’emploi.........................................................................................................39 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................40 Garantie et réparation.......................................................................................................411 Nomenclature de l’objectif 1 4 3 2 1 Connecteur 2 Bague d’objectif 3 Objectif 4 Touche de dépose de la bague d’objectif1 Prise de vue Mode P : Changement de programme Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO100].1 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 F16 F11 F15.8 F9.1 F2.5 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev7 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 : Grand angle : Téléobjectif1 Mode M : Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 100 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Mode scène macro zoom Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom. Vous pouvez ainsi prendre un sujet de plus grande taille qu’avec la prise de vue macro normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé en mode macro zoom. Pour les méthodes de prise de vue zoom, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».1 Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l’aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes. Environ 1cm (depuis la partie avant de l’objectif) Plage de prise de vue : environ 17×13mm (lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé) Plage de prise de vue : environ 4,4×3,3mm (lorsque le zoom numérique 4,0×est utilisé) • Lorsque le paramètre [Qualité image/Taille] est réglé sur 4:3 pour [L], vous pouvez également régler le paramètre [Image zoom numérique] sur [Taille auto], le zoom avec changement de taille automatique est alors activé (GP. 24).1 Réglages Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] Lorsque le paramètre [Macro zoom] est sélectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être définies et les valeurs par défaut sont les suivantes. Paramètre Réglage par défaut Qualité image/Taille L 4:3 NORMAL Mise au point AF Pré AF Non Mesure exposition Multi Réglages image Standard Mode continu Non Cadrage auto Non Correction exposition flash 0.01 Paramètre Réglage par défaut Niveau de flash manuel 1/2 Réglage synchro du flash 1er rideau Réduction bruit Non Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion Non Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage Non Correction de l’exposition 0.0 Balance blancs Multi-P AUTO Sensibilité ISO Auto Correction du bougé Oui1 Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo.0 Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2736 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2432 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2736×2736 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2*2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1*3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2*2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1*3 FINE/NORMAL 2448×24481 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, la plage de sensibilité utilisée est la suivante. Taille de l’image (pixels) Défaut Minimum Maximum RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) L’activation de la fonction [Correction du bougé] limite les effets de flous occasionnés par le mouvement de l’appareil photo. Lorsque la correction du bougé de l’appareil est activée, le symbole E apparaît à l’écran. [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées) Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi définir les options de [Zoom/ paliers] de l’onglet de configuration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personnalisées) • [Zoom par paliers] peut être assigné aux touches Fn1/Fn2. • [AF/Snap], [Correction WB] et [Zoom par paliers] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est réglé sur [Macro zoom]. Réglage [Image zoom numérique] (Configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1× L Environ 1,8× 3M Environ 1,1× M Environ 2,9× 1M Environ 1,4× 5M Environ 5,7× VGA Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) Si l’option [Zoom par paliers] est activée, il existe cinq niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm et 72 mm*). * Équivalents aux distances d’un appareil photo 35 mm. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Les distances focales du zoom lorsqu’un objectif à grande conversion est installé sur l’appareil photo sont équivalentes à 19 mm, 22 mm, 27 mm, 39 mm et 57 mm. • Les distances focales du zoom lorsqu’un objectif de téléconversion est installé sur l’appareil photo sont équivalentes à 45 mm, 53 mm, 65 mm, 93 mm et 135 mm. Cependant, si le zoom est effectué à une distance focale autre que 135 mm (côté téléobjectif), il est possible qu’un phénomène de dégradé mécanique (les coins de l’image sont sombres) apparaisse en périphérie de l’image. Réglage [Objectif de conversion] (Configuration) Avec les réglages [Objectif de conversion], vous pouvez indiquer si l’objectif à grande conversion (DW-6) ou l’objectif de téléconversion (TC-1) en option doit être utilisé. Réglages disponibles Description Non Même si un objectif de conversion est installé sur l’appareil photo, ce dernier ne le reconnaît pas comme tel. WIDE [DW-6] L’objectif de conversion est reconnu comme objectif à grande conversion (DW-6) lorsqu’il est installé sur l’appareil photo. TELE [TC-1] L’objectif de conversion est reconnu comme objectif de téléconversion (TC-1) lorsqu’il est installé sur l’appareil photo. Réglages disponibles Description Obj. installé *Réglage par défaut L’écran de sélection du type d’objectif de conversion s’affiche lors des événements suivants. Cela vous sera particulièrement utile si vous utilisez souvent les objectifs DW-6 et TC-1. • Quand l’appareil est mis sous tension alors qu’un objectif de conversion est installé • Lorsque l’objectif de conversion est installé sur l’appareil photo Lorsque [WIDE[DW-6]] ou [TELE[TC-1]] est sélectionné : Lors de la mise sous tension alors qu’un objectif de conversion est installé sur l’appareil, ou lors de l’installation d’un objectif de conversion, un symbole indiquant le type de l’objectif de conversion s’affiche momentanément au centre de l’écran d’affichage des photos. Un symbole plus petit apparaît ensuite en bas à droite de l’écran. Lorsque [Obj. installé] est sélectionné : Lors de la mise sous tension alors qu’un objectif de conversion est installé sur l’appareil, ou lors de l’installation d’un objectif de conversion, l’écran de sélection du type d’objectif de conversion s’affiche. Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Un symbole indiquant le type de l’objectif de conversion s’affiche momentanément au centre de l’écran d’affichage des photos. Un symbole plus petit apparaît ensuite en bas à droite de l’écran. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Objectif de conversion] est réglé sur [TELE[TC-1]], l’appareil photo reconnaît l’objectif installé comme un objectif de téléconversion (TC-1) même si l’objectif installé est en réalité un objectif à grande conversion (DW-6). La réciproque est également vraie. • Si vous utilisez un objectif dont le réglage [Objectif de conversion] est différent de ce qu’il devrait être, les fonctions de prise de vue ne fonctionnent pas correctement. Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 10,0 millions Capteur d’image 1/1,7" CCD (nombre total de pixels : environ 10,4 millions) Objectif Distance focale De 5,1mm à 15,3mm (format 35mm équivalent : de 24mm à 72mm) Ouverture (nombre f) f/2,5– f/4,4 Plage mise au point (de l’objectif) Prise de vue normale : environ 30cm à 8 (grand angle/ téléobjectif) Prise de vue macro : environ 1cm à 8 (grand angle/macro zoom) ; environ 4cm à 8 (téléobjectif) Construction 11 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 4 surfaces) Zoom 3,0× zoom optique ; 4,0× zoom numérique ; environ 5,7× zoom de redimensionnement automatique (VGA)0 Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur CCD ; MF ; snap ; 8 (verrouillage de mise au point et assistance AF) Vitesse d’obturation Photos 1/2000–180s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/30–1/2000s Contrôle exposition Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe incandescente, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash Portée (flash intégré) Environ 20cm–4,5m (grand angle), Environ 15cm–2,7m (téléobjectif) 1 Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, macro zoom), « Mes Réglages » Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit désactivée : 5 photos, Réduction du bruit désactivée : 4 photos, (sensibilité ISO: ISO 800, ISO 1600, ISO 3200) Réduction du bruit activée (faible ou forte) : 4 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) Rap (640×480) : 30 photos (30 images/s), Len (3648×2736) : 15 photos (1,6 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 640×480, 320×240 Taille fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 12 923Ko/image, FINE : 14 160Ko/image, VGA : 11 347Ko/image 4:3 NORMAL : 17 202Ko/image, FINE : 18 854Ko/image, VGA : 15 096Ko/image 3:2 NORMAL : 15 311Ko/image, FINE : 16 779Ko/image, VGA : 13 439Ko/image 1:1 NORMAL : 12 956Ko/image, FINE : 14 195Ko/image, VGA : 11 377Ko/image Taille fichier (approximative) L 16:9 NORMAL : 1 630Ko/image, FINE : 2 779Ko/image 4:3 NORMAL : 2 169Ko/image, FINE : 3 704Ko/image 3:2 NORMAL : 1 930Ko/image, FINE : 3 295Ko/image 1:1 NORMAL : 1 633Ko/image, FINE : 2 784Ko/image M 16:9 NORMAL : 1 329Ko/image, FINE : 2 253Ko/image 4:3 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 2 990Ko/image 3:2 NORMAL : 1 567Ko/image, FINE : 2 660Ko/image 1:1 NORMAL : 1 327Ko/image, FINE : 2 248Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image 1M 4:3 FINE : 812Ko/image VGA 4:3 FINE : 197Ko/image Longévité batterie (basée sur norme CIPA) DB-90 : environ 410 prises de vue*3 Dimensions (L×H×P) Unité appareil photo uniquement : 68,7mm×57,9mm×38,6mm (protubérances exclues) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9mm×70,2mm×44,4mm (protubérances exclues) Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 161 g (capuchon de l’objectif et capuchon du connecteur non inclus) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 325 g (batterie, carte mémoire, courroie d’encolure, capuchon du connecteur et capuchon de l’objectif non inclus) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 85 % ou moins Température stockage –20°C à 60°C *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement : le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée. Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 3648×2048 6 68 138 272 556 1115 2237 3648×2736 4 51 104 204 418 837 1680 3648×2432 5 57 117 229 469 941 1888 2736×2736 6 68 138 271 555 1113 2232 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 497 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie JPEG. Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 640×480 30 images/seconde 49s 8min 55s 18min 8s 37min 18s 72min 50s 145min 54s 292min 41s 320×240 30 images/seconde 1min 59s 21min 39s 44min 2s 90min 33s 176min 44s 354min 3s 710min 13s Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Capuchon d’objectif (LC-2) Capuchon adaptateur (HA-3) Inclut un capuchon pour protéger l’objectif de la lumière solaire et un adaptateur pour les filtres de f43 mm d’usage général. Ceux-ci peuvent être utilisés pour améliorer la qualité de prise de vue lorsque le sujet est rétroéclairé. Objectif à grande conversion (DW-6) Un objectif à grande conversion qui permet la prise de vue en grand angle avec un agrandissement d’objectif de 0,79× (équivalent à un objectif grand angle de 19 mm sur un appareil photo 35 mm). À utiliser avec le capuchon adaptateur (étui inclus). Objectif de téléconversion (TC-1) Un objectif de téléconversion qui permet la prise de vue télé avec un agrandissement d’objectif de 1,88× (équivalent à un téléobjectif de 135 mm sur un appareil photo 35 mm). À utiliser avec le capuchon adaptateur (étui inclus). Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. Le flash intégré du boîtier de l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des objectifs à grande conversion ou des capuchons d’objectif. Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). • • • Montage et démontage de la bague d’objectif--------------------------------- Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion, du capuchon d’objectif à fixation ou du capuchon adaptateur. Démontage de la bague d’objectif Appuyez sur la touche de dépose de la bague d’objectif, faites tourner la bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’appareil photo hors tension et retirez la bague du boîtier de l’appareil photo. Montage de la bague d’objectif Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère du boîtier de l’appareil (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. 2 1 Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif.0 Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.1 Stockage Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement. 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.*L451 3972A* En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Décembre FR F-FR Imprimé en Chine RICOH LENS S10 24-72mm F2.5-4.4 VC Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Camera unit The serial number may be found on the bottom. Lens cap Comes attached to the camera unit. ? Instruction manual (this manual) ? Warranty Connector cap Comes attached to the camera unit. Soft case Introduction To use this lens, you need to attach it to a compatible camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will refer to this lens as the “camera unit” and will explain functions and operating procedures that are available only when this camera unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2009 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.10 Package Contents................................................................................................................. 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Safety Precautions................................................................................................................ 6 Parts of the Lens .................................................................................................12 Shooting...............................................................................................................13 Mode P: Program Shift......................................................................................................13 Mode M: Manual Exposure..............................................................................................15 The Zoom Macro Scene Mode.......................................................................................15 Settings ................................................................................................................17 Shooting Menu Settings in [Zoom Macro] Mode ...................................................17 [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) ......................................................19 Photographs...............................................................................................................20 Movies...........................................................................................................................21 Table of Contents11 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu).......................................................................22 [Camera Shake Correction] Setting (Shooting Menu)...........................................23 [Reg. My Settings] (Key Custom Options)..................................................................23 [Set Fn1 Button]/[Set Fn2 Button] (Key Custom Options)....................................24 [Digital Zoom Image] Setting (Setup).........................................................................24 [Step Zoom] Setting (Setup)...........................................................................................25 [Conversion Lens] Setting (Setup)................................................................................26 Specifications ......................................................................................................29 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................35 Appendices..........................................................................................................37 Optional Accessories.........................................................................................................37 Precautions for Use ............................................................................................................40 Equipment Care and Storage.........................................................................................41 Warranty and Servicing....................................................................................................421 Parts of the Lens 1 4 3 2 1 Connector 2 Ring cap 3 Lens 4 Ring cap removal button1 Shooting Mode P: Program Shift The following shows the approximate ranges available for shutter speed and aperture combinations. The actual values may vary depending on EV (exposure value). In these examples, the flash mode is set to [Flash Off], and the ISO setting is set to [ISO100].1 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 F16 F11 F15.8 F9.1 F2.5 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev7 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 : Wide : Tele1 Mode M: Manual Exposure If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for ISO Setting, ISO will be fixed at 100 while the camera is in manual exposure mode. The Zoom Macro Scene Mode When the mode dial is set to SCENE, selecting the [Zoom Macro] mode will automatically optimize the zoom position, allowing you to shoot the subject at a larger size than with normal macro shooting. In zoom macro mode, the optical zoom cannot be used. For zoom shooting methods, refer to the “Camera Body User Guide”.1 Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • You can shoot close-ups using the zoom macro within the following distances. Approx. 1cm (from the front of the lens) Shooting range: Approx. 17×13mm (when digital zoom is not used) Shooting range: Approx. 4.4×3.3mm (when 4.0× digital zoom is used) • When [Picture Quality/Size] is set to 4:3 for [L], you can also set [Digital Zoom Image] to [Auto Resize], and auto resize zoom will be activated. (GP. 24)1 Settings Shooting Menu Settings in [Zoom Macro] Mode When [Zoom Macro] is selected, items from the shooting menu that can be set and default values are as follows. Item Default setting Picture Quality/Size L 4:3 NORMAL Focus AF Pre-AF Off Exposure Metering Multi Image Settings Standard Continuous Mode Off Auto Bracket Off Flash Exposure Compensation 0.01 Item Default setting Manual Flash Amount 1/2 Flash Synchro Settings 1st Curtain Noise Reduction Off Noise Reduction ISO Over ISO 401 Distortion Correction Off Custom Self-Timer 2 Pics, 5 seconds Date Imprint Off Exposure Compensation 0.0 White Balance Multi-P AUTO ISO Setting Auto Camera Shake Correction On1 [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting in the shooting menu. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the movie size.0 Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2736 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 3648×2432 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2736×2736 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2*2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1*3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2*2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1*3 FINE/NORMAL 2448×24481 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu) • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO400 equivalent. • When [Auto] is selected and the flash is not used, the range of the sensitivity used will be as follows. Picture size (pixels) Default Minimum Maximum RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 [Camera Shake Correction] Setting (Shooting Menu) Turning ON [Camera Shake Correction] minimizes blurring due to camera shake. When camera shake correction is activated, the E symbol appears on the screen. [Reg. My Settings] (Key Custom Options) In [Reg. My Settings], you can also set [Step Zoom] options in the setup tab. For other options available, refer to the “Camera Body User Guide”. [Set Fn1 Button]/[Set Fn2 Button] (Key Custom Options) • [Step Zoom] can be assigned to the Fn1/Fn2 buttons. • [AF/Snap], [WB Correction], and [Step Zoom] is not available by pressing the Fn1/Fn2 buttons if the scene mode is set to [Zoom Macro]. [Digital Zoom Image] Setting (Setup) The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 1.8× 3M Approx. 1.1× M Approx. 2.9× 1M Approx. 1.4× 5M Approx. 5.7× VGA [Step Zoom] Setting (Setup) If [Step Zoom] is set to ON, the focal length for zoom is fixed at five steps (equivalent to 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, and 72 mm*). * Equivalent to that on a 35-mm camera. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Zoom focal lengths for when a wide conversion lens is attached to the camera are equivalent to 19 mm, 22 mm, 27 mm, 39 mm, and 57 mm. • Zoom focal lengths for when a tele conversion lens is attached to the camera are equivalent to 45 mm, 53 mm, 65 mm, 93 mm, and 135 mm. However, if zooming is performed at a focal length other than 135 mm (telephoto side), mechanical vignetting (a phenomenon in which the four corners of an image become dark) may occur in the periphery of the image. [Conversion Lens] Setting (Setup) In [Conversion Lens] settings, you can set whether to use either of an optional wide conversion lens (DW-6) or tele conversion lens (TC-1). Available Settings Description Off Even when a conversion lens is attached to the camera, the camera will not be recognize it as an attached conversion lens. WIDE [DW-6] When a conversion lens is attached to the camera, it will be recognized as a wide conversion lens (DW-6). TELE [TC-1] When a conversion lens is attached to the camera, it will be recognized as a tele conversion lens (TC-1). Available Settings Description Lens Attached *Default setting The conversion lens type selection screen always appears at the following times. This is useful when frequently using both the DW-6 and TC-1 lenses. • When the camera is turned on with a conversion lens attached • When the conversion lens is attached to the camera When [WIDE[DW-6]] or [TELE[TC-1]] is selected: When the power is turned on with a conversion lens attached, or when a conversion lens is attached, a symbol indicating the conversion lens type is displayed momentarily at the center of the picture display, and then a smaller symbol is displayed at the lower right of the picture display. When [Lens Attached] is selected: When the power is turned on with a conversion lens attached, or when a conversion lens is attached, the conversion lens type selection screen will display. Press the Fn1/Fn2 buttons to select the desired setting and then press the MENU/OK button. A symbol indicating the conversion lens type is displayed momentarily at the center of the picture display, and then a smaller symbol is displayed at the lower right of the picture display. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • When [Conversion Lens] is set to [TELE[TC-1]], even if the wide conversion lens (DW-6) is attached, the camera will recognize the attached lens as the tele conversion lens (TC-1). In addition, the opposite will be the same. • When a lens with a different [Conversion Lens] setting is attached, shooting functions will not operate properly. Specifications Specifications are given for the camera unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 10.0 million Image sensor 1/1.7" CCD (total pixels: approx. 10.4 million) Lens Focal length 5.1mm to 15.3mm (35-mm format equivalent: 24mm to 72mm) Aperture (f-number) f/2.5– f/4.4 Focus range (from lens) Normal shooting: Approx. 30cm to 8 (wide angle/telephoto end) Macro shooting: Approx. 1cm to 8 (wide angle/zoom macro); approx. 4cm to 8 (telephoto end) Construction 11 elements in 7 groups (4 aspherical lens elements with 4 surfaces) Zoom 3.0× optical zoom; 4.0× digital zoom; approx. 5.7× auto resize zoom (VGA)0 Focus mode CCD-based multi and spot AF; MF; Snap; 8 (focus lock and AF-assist) Shutter speed Photographs 1/2000–180s (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Movies 1/30–1/2000s Exposure control Metering TTL-CCD metering in multi (256-segment), center-weighted, and spot modes with autoexposure lock Mode Program AE, aperture priority AE, manual exposure, shutter priority AE, move target function Exposure compensation Manual (+4.0 to -4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2EV to +2EV in increments 1/3EV or 1/2EV) ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 White balance Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent Lamp, Fluorescent Lamp, Manual Settings, Detail; white balance bracketing Flash Range (built-in flash) Approx. 20cm–4.5m (wide-angle), Approx. 15cm–2.7m (telephoto)1 Shooting mode Auto, program shift, aperture priority, shutter priority, manual, scene (movie, portrait, sports, landscape, nightscape, skew correction, zoom macro), “My Settings” Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off: 5 pictures, Noise Reduction off: 4 pictures, (ISO sensitivity: ISO 800, ISO 1600, ISO 3200) Noise Reduction on (Weak or Strong): 4 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) HI (640×480) : 30 pictures (30 Frames/Sec), LO (3648×2736) : 15 pictures (1.6 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Movies 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 12,923KB/frame, FINE: 14,160KB/frame, VGA: 11,347KB/frame 4:3 NORMAL: 17,202KB/frame, FINE: 18,854KB/frame, VGA: 15,096KB/frame 3:2 NORMAL: 15,311KB/frame, FINE: 16,779KB/frame, VGA: 13,439KB/frame 1:1 NORMAL: 12,956KB/frame, FINE: 14,195KB/frame, VGA: 11,377KB/frame File size (approx.) L 16:9 NORMAL: 1,630KB/frame, FINE: 2,779KB/frame 4:3 NORMAL: 2,169KB/frame, FINE: 3,704KB/frame 3:2 NORMAL: 1,930KB/frame, FINE: 3,295KB/frame 1:1 NORMAL: 1,633KB/frame, FINE: 2,784KB/frame M 16:9 NORMAL: 1,329KB/frame, FINE: 2,253KB/frame 4:3 NORMAL: 1,761KB/frame, FINE: 2,990KB/frame 3:2 NORMAL: 1,567KB/frame, FINE: 2,660KB/frame 1:1 NORMAL: 1,327KB/frame, FINE: 2,248KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,287KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,474KB/frame 1M 4:3 FINE: 812KB/frame VGA 4:3 FINE: 197KB/frame Battery life (based on CIPA standard) DB-90: approx. 410 shots *3 Dimensions (W×H×D) Camera unit only: 68.7mm×57.9mm×38.6mm (excluding projections) When mounted on the camera body: 113.9mm×70.2mm×44.4mm (excluding projections) Weight (approx.) Camera unit only: 161g (not including the lens cap or connector cap) When mounted on the camera body: 325g (not including the battery, memory card, neck strap, connector cap, or lens cap) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 85% or less Storage temperature –20°C to 60°C *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods. Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 3648×2048 6 68 138 272 556 1115 2237 3648×2736 4 51 104 204 418 837 1680 3648×2432 5 57 117 229 469 941 1888 2736×2736 6 68 138 271 555 1113 2232 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 497 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * When [RAW] is selected, this is the compression used for the JPEG copy. Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 640×480 30 frames/second 49sec. 8min. 55sec. 18min. 8sec. 37min. 18sec. 72min. 50sec. 145min. 54sec. 292min. 41sec. 320×240 30 frames/second 1min. 59sec. 21min. 39sec. 44min. 2sec. 90min. 33sec. 176min. 44sec. 354min. 3sec. 710min. 13sec. Appendices Optional Accessories The RICOH LENS can be used with the items (sold separately) listed below. Lens Cap (LC-2) Hood & Adapter (HA-3) Includes a hood to protect the lens from sunlight and an adapter for f43-mm general-use filters. These can be used to enhance the shooting quality when the subject is backlit. Wide Conversion Lens (DW-6) A wide conversion lens that enables wide-angle shooting at a lens magnification of 0.79× (equivalent to a 19-mm wide-angle lens on a 35-mm camera). Use with the hood and adapter (case included). Tele Conversion Lens (TC-1) A tele conversion lens that enables telephoto shooting at a lens magnification of 1.88× (equivalent to a 135-mm telephoto lens on a 35-mm camera). Use with the hood and adapter (case included). Before using an optional accessory, see the documentation that came with the product. The built-in flash of the camera body can not be used with wide conversion lenses or lens hoods. For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricohpmmc.com/). • • • Removing/attaching the ring cap ------------------------------------------------- Remove the ring cap when using the wide conversion lens, tele conversion lens, self retaining lens cap or hood & adapter. Removing the ring cap With the ring cap removal button pressed, turn the ring cap counterclockwise while the camera is turned off and remove from the camera body. Attaching the ring cap With the camera turned off, align the marking on the ring cap (2) with the marking on the camera body (1) and turn the ring cap clockwise until it clicks. 2 10 Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside the lens or malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device.1 Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment. 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451*L451 2971A* Ricoh offices RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 December EN USA GB GB AE AE Printed in China OBJECTIF RICOH P10 28-300mm F3.5-5.6 VC* Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. * VC signifie que cet objectif est doté de la technologie authentique Ricoh de stabilisation d’image de correction des vibrations. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Le numéro de série est gravé sousl’appareil. Capuchon de l’objectif Est fixé à l’unité appareil photo. ? Mode d’emploi (le présent manuel) ? Garantie Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Étui souple Introduction Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Le présent mode d’emploi désigne l’objectif sous le nom d’unité appareil photo et détaille les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l’unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.10 Contenu de l’emballage ...................................................................................... 2 Introduction .......................................................................................................... 3 Mesures de sécurité ............................................................................................. 6 Nomenclature de l’objectif...............................................................................13 Mise à jour du produit.......................................................................................14 Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo.....................................................14 Sélecteur plus-moins .........................................................................................17 Fonction supplémentaire du sélecteur plus-moins...............................................17 Prise de vue..........................................................................................................18 Mode P : Changement de programme.......................................................................18 A : Mode Priorité ouverture.............................................................................................20 S : Mode Priorité à l’obturation ......................................................................................20 Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................21 Mode scène macro zoom ................................................................................................22 Table des matières11 Mode Vue double avec plage dynamique.................................................................23 Cibles multiples AF.............................................................................................................27 Cont.M + (lente) ..................................................................................................................29 Cont.M + (rapide)................................................................................................................31 Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide).........................................................................32 Cadrage de la mise au point...........................................................................................33 Réglage [Réduction bruit] ...............................................................................................36 Réglage de la balance des blancs.................................................................................37 Lecture..................................................................................................................38 Écran d’informations de l’unité appareil photo.......................................................38 Réglages...............................................................................................................39 Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom]..............................39 Réglages du menu de prise de vue en mode [Gamme dynamique]...............41 Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)..............................................42 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) .........................................................45 Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue)............................................461 [Enr. Mes Réglages] (onglet des options personnalisées)....................................46 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (onglet des options personnalisées)...47 [Manette ADJ Réglage] (onglet des options personnalisées) ............................47 Réglage [Contrôle ISO direct de ADJ.] (onglet des options personnalisées).......................................................................48 Réglage [Image zoom numérique] (onglet de configuration)...........................49 Réglage [Zoom par paliers] (onglet de configuration) .........................................49 Caractéristiques..................................................................................................50 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................56 Annexes................................................................................................................60 Accessoires en option.......................................................................................................60 Précautions d’emploi.........................................................................................................62 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................63 Garantie et réparation.......................................................................................................641 Nomenclature de l’objectif 1 3 2 1 Connecteur 2 Bague d’objectif 3 Objectif1 Mise à jour du produit Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement. 1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil. • Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1 2 Mettez l’appareil photo sous tension. • Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos. [Vérification du fichier de réécriture] L’appareil photo est automatiquement mis hors tension puis sous tension. Après le redémarrage de l’appareil photo, l’écran de version du micrologiciel s’affiche et la mise à jour est terminée.1 Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également, avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche6(Lecture) enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche sur l’écran d’affichage des photos pendant 20 secondes environ. • Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc). Vous pouvez télécharger les dernières mises à jour du micrologiciel pour mettre à jour votre équipement.1 Sélecteur plus-moins Fonction supplémentaire du sélecteur plus-moins Lors de la sélection du mode flash, vous pouvez aussi utiliser le sélecteur plus-moins pour sélectionner le mode. Lorsque le mode retardateur est sélectionné, vous pouvez aussi utiliser le sélecteur plus-moins pour sélectionner les réglages.1 Prise de vue Mode P : Changement de programme Configurer le sélecteur de mode sur P (mode Changement de programme) vous permet de sélectionner une combinaison d’ouverture de l’objectif et de vitesse d’obturation. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto] ou [AutoHi], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité ISO afin d’obtenir l’exposition optimale. Le diagramme de la page suivante propose une estimation approximative de la plage de changement pour diverses combinaisons de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation. La plage de changement varie en fonction de la valeur d’exposition (EV). Dans cet exemple, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO100]. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le filtre à densité neutre. Dans ce cas, le degré de flou de l’arrière-plan reste le même. Le degré de flou est exprimé comme valeur d’ouverture (valeur F) même lorsqu’un filtre à densité neutre est utilisé.1 F16 F11 F15.4 F7.0 F5.6 F3.5 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F1 Ev8 Ev7 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 : Grand angle : Téléobjectif0 A : Mode Priorité ouverture Configurer le sélecteur de mode sur A (mode Priorité ouverture) vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le filtre à densité neutre. Lorsqu’un filtre à densité neutre est utilisé, le degré de flou de l’arrière-plan reste le même. Le nombre d’arrêts d’ouverture possibles varie en fonction de la position du zoom (2 arrêts à grand angle, 3 arrêts à téléobjectif). Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto] ou [Auto-Hi], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité ISO afin d’obtenir l’exposition optimale. S : Mode Priorité à l’obturation Configurer le sélecteur de mode sur S (mode Priorité à l’obturation) vous permet de définir manuellement la vitesse d’obturation. L’appareil photo procède au réglage de la sensibilité dans la plage ISO 100 à ISO 3200 afin d’obtenir l’exposition optimale, quels que soient les réglages de sensibilité ISO. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le filtre à densité neutre. Lorsqu’un filtre à densité neutre est utilisé, le degré de flou de l’arrière-plan reste le même.1 Si le réglage [Décalage vitesse obt. auto] du menu de prise de vue est réglé sur [Oui], l’appareil procède automatiquement au réglage de la vitesse d’obturation afin d’obtenir la meilleure exposition lorsque celle-ci ne peut pas être obtenue avec la vitesse d’obturation définie manuellement. Le réglage [Décalage vitesse obt. auto] n’apparaît pas si le sélecteur de mode est réglé sur un mode autre que S. Mode M : Exposition manuelle Configurer le sélecteur de mode sur M (mode Exposition manuelle) vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation séparément. Pour la plus grande valeur d’ouverture de l’objectif, l’ouverture est utilisée avec le filtre à densité neutre. Lorsqu’un filtre à densité neutre est utilisé, le degré de flou de l’arrière-plan reste le même. Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 100 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Si la vitesse d’obturation est définie sur 1 seconde ou plus, la sensibilité ISO maximale possible est ISO400. La vitesse d’obturation maximale possible est de 30 secondes. Mode scène macro zoom Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom. Vous pouvez ainsi prendre un sujet de plus grande taille qu’avec la prise de vue macro normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé en mode macro zoom. Pour les méthodes de prise de vue zoom, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l’aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes. Environ 1cm (depuis la partie avant de l’objectif) Plage de prise de vue : environ 19×14mm (lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé) Plage de prise de vue : environ 4,8×3,6mm (lorsque le zoom numérique 4,0× est utilisé) • Lorsque le paramètre [Qualité image/Taille] est réglé sur 4:3 pour [L], vous pouvez également régler le paramètre [Image zoom numérique] sur [Taille auto], le zoom avec changement de taille automatique est alors activé. (GP. 47) Mode Vue double avec plage dynamique La « plage dynamique » d’un appareil photo numérique représente la gamme de luminosités pouvant être traitée par l’appareil. Lorsque vous sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et que vous prenez une photo, la scène est reproduite selon une transition plus lisse entre les zones claires et les zones sombres, vous permettant ainsi de prendre une image plus réaliste. Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont prises avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée sont combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres modes, veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symboleJ s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Deux photos consécutives Combinées et enregistrées Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Même si l’appareil photo est fixé à un trépied, il peut bouger lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Pour une stabilité maximale, il est recommandé d’utiliser le retardateur ou un déclencheur distant à câble CA-1 (vendu séparément). Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction n’est pas disponible si [Qualité image/Taille] est réglé sur le mode RAW. • Le zoom numérique est désactivé avec cette fonction. • Le flash est réglé sur Flash Non avec cette fonction. • Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres. • La mesure [Multi] est recommandée. • Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. • Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de bandes horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et la luminosité. Effet d’extension de plage dynamique L’option [Extension de plage dynamique] dans le menu Prise de vue propose cinq niveaux d’extension de plage dynamique : [AUTO], [Très faible], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. Plus l’effet d’extension est fort, plus la plage de luminosité pouvant être traitée par l’appareil est étendue. Pour modifier le réglage, sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et modifiez le réglage [Extension de plage dynamique] dans le menu de prise de vue. Après la sélection d’un réglage autre que [Auto], appuyez sur la touche Fn2 pour afficher les [Options d’extension de plage dynamique] à l’écran. Choisissez la plage de tonalités ayant la priorité pour la plage dynamique étendue parmi [Lumières], [Ombres] et [Non]. Extension de plage dynamique + Prise de vue normale Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu Prise de vue, l’appareil enregistre deux copies de chaque photo : une avec une plage dynamique étendue et une autre avec une exposition normale. Les deux copies s’affichent sur l’écran d’affichage des photos après la prise de vue, avec la copie originale à droite et la copie avec la plage dynamique étendue à gauche. Pour modifier le réglage, sélectionnez le mode scène [Gamme dynamique] et modifiez le réglage [+ Prise de vue normale] dans le menu de prise de vue. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les histogrammes des images s’affichent après la prise de vue. Lorsque [Délai de validation LCD] de l’onglet de configuration est réglé sur [Garder], l’écran de confirmation reste affiché pour que vous puissiez vérifier les histogrammes et comparer facilement les images. Cibles multiples AF Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil effectue un décalage entre les différentes positions de mise au point en prenant 5 photos consécutives. Les 5 photos prises sont regroupées dans un ensemble et enregistrées dans un même fichier MP. Cette fonction est tout particulièrement utile pour une prise de vue en mode Téléobjectif et en mode Macro. Une icôneVverte s’affiche si l’appareil est capable d’effectuer la mise au point. Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, l’icôneV rouge clignote. Les positions de mise au point sélectionnées par l’appareil s’affichent uniquement pendant la lecture. * MP est un format de fichier pour l’enregistrement d’un ensemble de photos. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib. multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée,Echange pourF. • Cette fonction n’est pas disponible si [Qualité image/Taille] est réglé sur [RAW]. • Si [Mode Continu] est réglé sur un réglage autre que [Non], vous pouvez sélectionner les réglages Cibles multiples AF mais la fonction ne sera pas utilisée. • La prise de vue à intervalles n’est pas disponible lorsque Cibles multiples AF est défini. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier est désactivé et la prise de vue est effectuée selon l’agrandissement maximum du zoom optique (10,7×). • [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. Cont.M + (lente) Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 15 dernières photos (ce qui correspond environ aux trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). Attention -------------------------------------------------------------------------------- La durée nécessaire pour enregistrer 15 photos peut augmenter si l’éclairage est faible. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2L’appareil photo enregistre les 15 images prises pendant les 3 dernières secondes de prise de vue. 1Lorsque vous relâchez le déclencheur…0 Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • La taille d’image est réglée sur 3648×2736 NORMAL. • La date et le sens de chaque prise de vue de la séquence sont enregistrés séparément.1 Cont.M + (rapide) Dans ce mode, l’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux 0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer un seul fichier multi-image (MP). Attention -------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 2L’appareil photo enregistre les 26 images prises pendant les 0,9 dernières secondes de prise de vue. 1Lorsque vous relâchez le déclencheur… Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • La taille d’image est réglée sur 1728×1296 NORMAL. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes. Vites. cont (lente)/Vites. cont (rapide) 120 images consécutives sont enregistrées en une seconde (Vites. cont (rapide)) ou en deux secondes (Vites. cont (lente)). Attention -------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être déformé sur l’image enregistrée. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • La taille d’image est réglée sur 640×480 VGA. • La date et le sens de la dernière photo de la séquence sont aussi utilisés pour les photos restantes. Cadrage de la mise au point Le cadrage de la mise au point est l’une des fonctions possibles avec le cadrage automatique. Le cadrage de la mise au point prend automatiquement 5 vues consécutives tout en modifiant progressivement la position de la mise au point. Vous pouvez régler l’intervalle utilisé pour modifier la position de la mise au point. 1 Sélectionnez [Cadrage auto] dans le menu de prise de vue et appuyez sur la touche Fn2. 2 Appuyez sur la touche +/– pour sélectionner [CADR MIS AU PT] et appuyez sur la touche Fn2. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner l’intervalle de la position de la mise au point et appuyez sur la touche MENU/OK. • Le réglage est enregistré et l’affichage revient au menu de prise de vue. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK, ou appuyez sur la touche Fn1 et ensuite sur la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. 5 Enfoncez le déclencheur à mi-course. • L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au point]. 6 Enfoncez le déclencheur jusqu’en fin de course. • L’appareil prend 5 photos consécutives en fonction de la position de mise au point à l’étape 5. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la position de mise au point définie sans être mesurée. • [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur [Multi-P AUTO]. • Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant : Position de mise au point Avant Centre (*) ? Arrière Ordre de prise de vue 2 3 1 4 5 Ordre d’enregistrement 1 2 3 4 5 * Effectuez la mise au point à la position définie pour le réglage [Mise au point] dans le menu de prise de vue. • Le flash est désactivé avec cette fonction. • Si [Mise au point] est réglé sur [Cib. multi AF], vous pouvez modifier les réglages de cadrage de la mise au point mais la fonction ne sera pas utilisée. • Si [Qualité image/Taille] est réglé sur [RAW], vous pouvez modifier le réglage de réduction du bruit mais la fonction n’est pas utilisée. • Si [Mode Continu] est réglé sur un réglage autre que [Non], vous pouvez modifier les réglages de cadrage de la mise au point mais la fonction ne sera pas utilisée. Réglage [Réduction bruit] Cette option sélectionne la réduction de bruit lors de la prise de vue. Choisissez entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. La durée nécessaire pour enregistrer les images varie selon l’option sélectionnée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre des photographies lorsque le mode scène est réglé sur un mode autre que [Portrait], [Sports] ou [Correction biais]. Réglage de la balance des blancs Cet objectif vous permet de définir la balance des blancs sur [Incandescent 1] ou [Incandescent 2]. Utilisez le réglage [Incandescent 1] ou [Incandescent 2] lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente. Le réglage [Incandescent 2], par rapport à [Incandescent 1], donne une teinte légèrement rougeâtre. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Avec [Incandescent 2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo. Lecture Écran d’informations de l’unité appareil photo L’information [A12], [S10] ou [P10] correspondante à chaque unité appareil photo s’affiche sur l’écran d’informations détaillées et dans le fichier Exif. Réglages Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] Lorsque le paramètre [Macro zoom] est sélectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être définies et les valeurs par défaut sont les suivantes. Paramètre Réglage par défaut Qualité image/Taille L 4:3 NORMAL Mise au point AF Pré AF Non Mesure exposition Multi Réglages image Standard Mode continu Non Cadrage auto Non Correction exposition flash 0.00 Paramètre Réglage par défaut Niveau de flash manuel 1/2 Réglage synchro du flash 1er rideau Réduction bruit Non Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion Non Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage Non Correction de l’exposition 0.0 Balance blancs Multi-P AUTO Sensibilité ISO Auto Correction du bougé Oui1 Réglages du menu de prise de vue en mode [Gamme dynamique] Lorsque le paramètre [Gamme dynamique] est sélectionné, les éléments du menu de prise de vue qui peuvent être définis et les valeurs par défaut sont les suivants. Paramètre Réglage par défaut Qualité image/Taille L 4:3 NORMAL Mise au point AF Multi Dist. mise au pt snap 2,5m Instantané par pression Oui Pré AF Non Mesure exposition Multi Réglages image Standard Réduction bruit Non Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion Non Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage Non Paramètre Réglage par défaut Correction de l’exposition 0.0 Balance blancs Multi-P AUTO Compensation balance blancs A:0, G:0 Sensibilité ISO Auto Correction du bougé Oui Extension de plage dynamique Auto + Prise de vue normale Non Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo. Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL/VGA* 1 2736×2736 L (Large) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (Middle) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2* 2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1* 3 FINE/NORMAL 2448×2448 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, la plage de sensibilité utilisée est la suivante. Taille de l’image (pixels) Défaut Minimum Maximum RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400. Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) Si [Correction du bougé] est réglé sur [Oui], les effets de flous dus au mouvement de l’appareil photo sont limités. Lorsque la correction du bougé de l’appareil est activée, le symboleE apparaît à l’écran. [Enr. Mes Réglages] (onglet des options personnalisées) Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi définir les options de [Zoom par paliers] et [Position du zoom] de l’onglet de configuration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (onglet des options personnalisées) • Les options [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF] peuvent être assignées aux touches Fn1/Fn2. • [AF/Snap], [Correction WB], [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est réglé sur [Macro zoom]. • Lorsque le mode scène est réglé sur [Gamme dynamique], les fonctions suivantes ne sont pas disponibles même si vous appuyez sur la touche Fn1 ou Fn2 : [JPEGBRAW], [Mode Continu], [Cadrage auto], [Correct. flash.], [Niveau flash], [Zoom par paliers] et [AF/Cib.mult.AF]. [Manette ADJ Réglage] (onglet des options personnalisées) Lorsque le mode scène est réglé sur [Gamme dynamique], les réglages enregistrés sous [Manette ADJ Réglage] sont [Correction de l’exposition] et [Balance blancs]. Les réglages disponibles ne peuvent pas être modifiés. Réglage [Contrôle ISO direct de ADJ.] (onglet des options personnalisées) Si l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] dans l’onglet des options personnalisées est réglée sur [Oui], vous pouvez écarter latéralement le levier ADJ. lorsque la prise de vue permet de modifier la sensibilité ISO. L’appareil est réglé par défaut sur [Non] lors de l’achat. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • La manette ADJ. peut être utilisée pour ajuster la sensibilité lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course en modes Changement de programme et Priorité ouverture (en mode Changement de programme, la sensibilité peut être ajustée, même après avoir relâché le déclencheur, tant que l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent). Notez qu’une fois la sensibilité ajustée de cette manière, [Auto] et [Auto-Hi] ne peuvent pas être sélectionnés de nouveau. • En mode de priorité à l’obturation ou d’exposition manuelle, vous ne pouvez pas utiliser le levier ADJ. pour modifier la sensibilité ISO. Réglage [Image zoom numérique] (onglet de configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M Environ 1,1× M Environ 2,9× 1M Environ 1,4× 5M Environ 5,7× VGA Réglage [Zoom par paliers] (onglet de configuration) Si l’option [Zoom par paliers] est réglée sur [Oui], il existe huit niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm et 300 mm*). * Équivalents aux distances d’un appareil photo 35 mm.0 Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 10,0 millions Capteur d’image Capteur CMOS 1/2,3" (nombre total de pixels : environ 10,6 millions) Objectif Distance focale De 4,9mm à 52,5mm (format 35 mm équivalent : de 28mm à 300mm) Ouverture (nombre f) f/3,5– f/5,6 Plage mise au point (de l’objectif) Prise de vue normale : environ 30cm à 8 (grand angle) ; environ 150 cm à 8 (téléobjectif) Prise de vue macro : environ 1cm à 8 (grand angle/macro zoom) ; environ 27cm à 8 (téléobjectif) Construction 10 éléments en 7 groupes (4 objectifs asphériques avec 5 surfaces) Zoom 10,7× zoom optique; zoom numérique 4,0× (2,8× pour les vidéos, images haute définition) ; zoom de redimensionnement automatique environ 5,7× (VGA)1 Mode mise au point AF Multi ; AF Spot ; MF : Snap ; 8 ; Cib. multi AF (lumière AF auxiliaire et cadrage de la mise au point disponibles) Vitesse d’obturation Photos 1/2000–30s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/30–1/2000s Contrôle exposition Mesure Mesure multiple (256 segments), mesure centrale pondérée, mesure spot (mesure TTL avec verrouillage AE) Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (+4,0 à –4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (–2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière) Arrêt à grand angle : 3,2 EV à 16,2 EV ; arrêt à téléobjectifs : 4,6 EV à 18,4 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie en fonction de la valeur EV pour ISO100) • Lors de la prise de vue avec des valeurs proches de 6,0 EV ou inférieures, pour chaque réduction de la portée du lien d’exposition de 1,0 EV, l’appareil photo modifie le réglage de 0,25 EV vers une luminosité plus faible. Le changement maximum possible est de 1,0 EV. Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1, Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash Portée (flash intégré) Environ 0,2m - 4,0m (grand angle), Environ 0,27m - 2,5m (téléobjectif) Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, double prise de vue à gamme dynamique, macro zoom), « Mes Réglages » Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit désactivée : 5 photos, Réduction du bruit activée (Faible, Forte ou MAX) : 4 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) Len (3648×2736) : 15 photos (5 images/s), Rap (1728×1296) : 26 photos (30 images/s) Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Vites. Cont (un ensemble) Len (640×480) : 120 photos (60 images/s), Rap (640×480) : 120 photos (120 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240 Taille fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 13.053Ko/image, FINE : 14.289Ko/image, VGA : 11.477 Ko/image 4:3 NORMAL : 17.332Ko/image, FINE : 18.984Ko/image, VGA : 15.226 Ko/image 3:2 NORMAL : 15.440Ko/image, FINE : 16.909Ko/image, VGA : 13.568 Ko/image 1:1 NORMAL : 13.053Ko/image, FINE : 14.292Ko/image, VGA : 11.474 Ko/image Taille fichier (approximative) L 16:9 NORMAL : 1 630Ko/image, FINE : 2 779Ko/image 4:3 NORMAL : 2 169Ko/image, FINE : 3 705Ko/image 3:2 NORMAL : 1 931Ko/image, FINE : 3 295Ko/image 1:1 NORMAL : 1 633Ko/image, FINE : 2 785Ko/image M 16:9 NORMAL : 1 330Ko/image, FINE : 2 254Ko/image 4:3 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 2 990Ko/image 3:2 NORMAL : 1 568Ko/image, FINE : 2 660Ko/image 1:1 NORMAL : 1 327Ko/image, FINE : 2 249Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 288Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image 1M 4:3 FINE : 813Ko/image VGA 4:3 FINE : 197Ko/image Longévité batterie DB-90 : environ 440 prises de vue*3 (basée sur norme CIPA) Dimensions (L×H×P) Unité appareil photo uniquement : 68,7mm×57,9mm×44mm (Basé sur la directive CIPA) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9mm×70,2mm×49,8mm (Basé sur la directive CIPA) Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 160g (capuchon de l’objectif et capuchon du connecteur non inclus) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 367g (capuchon de l’objectif, batterie et carte mémoire SD inclus) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 85% ou moins Température stockage –20°C à 60°C *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement : le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée. Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 3648×2048 6 67 137 270 551 1105 2217 3648×2736 4 50 103 203 415 831 1688 3648×2432 5 57 116 228 466 934 1874 2736×2736 6 67 137 270 551 1105 2217 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 491 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 5M FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. Mode continu Mode continu Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go Cont.M + (lente) 3648×2736 38 414 842 1653 3379 6769 13579 Cont.M + (rapide) 1728×1296 131 1438 2926 5746 11745 23530 47202 Vites. Cont 640×480 692 7553 15359 30159 61643 123489 247716 Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 1280×720 30 images/seconde 16 Sec. 3 min. 3 Sec. 6 min. 14 Sec. 12 min. 14 Sec. 25 min. 1 Sec. 50 min. 7 Sec. 100 min. 33 Sec. 640×480 30 images/seconde 49 Sec. 8 min. 55 Sec. 18 min. 8 Sec. 35 min. 38 Sec. 72 min. 50 Sec. 145 min. 54 Sec. 292 min. 41 Sec. 320×240 30 images/seconde 1 min. 59 Sec. 21 min. 39 Sec. 44 min. 2 Sec. 86 min. 28 Sec. 176 min. 44 Sec. 354 min. 3 Sec. 710 min. 13 Sec. Attention -------------------------------------------------------------------------------- La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 12 minutes environ pour une taille de 1280 × 720, de 37 minutes environ pour une taille de 640 × 480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Lorsque la taille est définie sur 1280 × 720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.0 Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Capuchon d’objectif (LC-2) Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Les objectifs de conversion, pare-soleil et autres adaptateurs vendus séparément ne peuvent pas être fixés à cet objectif. • Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).1 Montage et démontage de la bague d’objectif--------------------------------- Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de la bague d’objectif en option (LC-2). Démontage de la bague d’objectif Faites tourner la bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’appareil photo hors tension, puis retirez la bague de l’unité appareil photo. Montage de la bague d’objectif Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère de l’unité appareil photo (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. 2 1 Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif. Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas. Stockage Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement. 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.*L452 3972A* En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 juillet FR F-FR Imprimé en Chine RICOH-OBJEKTIV P10 28-300mm F3.5-5.6 VC* Bedienungsanleitung Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Objektivs. * VC weist darauf hin, dass diese Einheit mit der Vibrationskorrekturtechnologie zur Bildstabilisierung versehen ist. Packungsinhalt Vergewissern Sie sich vor Gebrauch Ihres Ricoh-Objektivs, dass die Packung die unten aufgeführten Teile enthält. Kameraeinheit Die Seriennummer befindetsich auf der Unterseite. Objektivdeckel Lst bei Lieferung an der Kameraeinheit befestigt. ?Bedienungsanleitung (diese Anleitung) ? Garantie Anschlussabdeckung Lst bei Lieferung an der Kameraeinheit befestigt. Beutel Einführung Das Objektiv ist für den Gebrauch auf ein kompatibles Kameragehäuse zu setzen. Hinweise zu den Aufnahme- und Wiedergabefunktionen und zu Änderungen von Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses. Lesen Sie bitte auch die wichtigen Vorsichtshinweise zum Gebrauch. In dieser Bedienungsanleitung wird dieses Objektiv als die„Kameraeinheit“ bezeichnet, und es werden Funktionen und Verfahren erläutert, die nur bei Gebrauch dieser Kameraeinheit in Verbindung mit dem Kameragehäuse zur Verfügung stehen. Weitere Hinweise finden Sie im GXR-Kamera-Benutzerhandbuch. Um die Funktionen dieses Objektivs optimal nutzen zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren Sie sie dann jederzeit griffbereit auf. Ricoh Co., Ltd. Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch, um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Probeaufnahmen Machen Sie Probeaufnahmen, bevor Sie bei wichtigen Anlässen fotografieren, um sicherzugehen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert. Copyright Die Wiedergabe oder Veränderung von urheberrechtlich geschützten Dokumenten, Zeitschriften und anderem Material ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers ist ausschließlich für den privaten, Heim- oder ähnlichen Gebrauch zugelassen. Haftungsausschluss Ricoh Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Fehler bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern aufgrund einer Fehlfunktion des Produkts. Garantie Die mitgelieferte Garantie ist nur im jeweiligen Kaufland gültig. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Wartung des Produkts in anderen Ländern oder für die Übernahme von hierdurch entstandenen Kosten. Funkstörung Der Betrieb dieses Produkts in der Nähe von anderen elektronischen Geräten kann sowohl die Kamera also auch das andere Gerät nachteilig beeinflussen. Störungen sind besonders wahrscheinlich, wenn die Kamera in der Nähe eines Radios oder Fernsehers verwendet wird. Dies kann behoben werden, indem Sie die Kamera so weit wie möglich vom anderen Gerät entfernen, die Radio- oder Fernsehantenne anders ausrichten oder das Radio oder den Fernseher an einer anderen Steckdose anschließen. © 2010 RICOH CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Diese Herausgabe darf nicht, vollständig oder teilweise, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Ricoh vervielfältigt werden. Ricoh behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Es wurde höchste Sorgfalt auf die Genauigkeit der Informationen in diesem Dokument gelegt. Sollten Sie dennoch Fehler oder Auslassungen feststellen, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns unter der Adresse auf der Rückseite dieses Buchs benachrichtigen würden. Sicherheitsmaßnahmen Warnsymbole Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt verwendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers und anderer Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen sollen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Gefahr Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung unmittelbar zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. Warnung Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. Wichtig Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen können. Warnhinweise Das Symbol kennzeichnet Aktionen, die unbedingt ausgeführt werden müssen. Das Symbol kennzeichnet verbotene Aktionen. Das Symbol kann mit anderen Symbolen kombiniert werden, um darauf hinzuweisen, dass bestimmte Handlungen verboten sind. Beispiele = Nicht berühren = Nicht zerlegen Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um einen sicheren Gebrauch dieses Gerätes zu gewährleisten. Gefahr Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern. Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können einen elektrischen Schlag verursachen. Warnung Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf. Berühren Sie keine Innenteile des Gerätes, falls sie durch Fallenlassen oder Beschädigung freigelegt werden. Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können einen elektrischen Schlag verursachen. Nehmen Sie den Akku unverzüglich heraus, und lassen Sie dabei Vorsicht walten, um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu vermeiden. Bringen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, weil dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen könnte. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Benzin, Benzol, Verdünner oder ähnlichen Substanzen, weil sonst die Gefahr von Explosionen, Brand oder Verbrennungen besteht. • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch eingeschränkt oder verboten ist, weil dies zu Katastrophen oder Unfällen führen kann. Wichtig Lassen Sie die Kameraeinheit nicht nass werden. Bedienen Sie sie auch nicht mit nassen Händen. In beiden Fällen besteht Stromschlaggefahr. Sicherheitswarnungen für Sonderzubehör Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die mitgelieferte Dokumentation durch.10 Packungsinhalt ..................................................................................................... 2 Einführung............................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen...................................................................................... 6 Teile des Objektivs..............................................................................................13 Aufrüsten des Produkts.....................................................................................14 Aktualisierung der Kamera-Firmware .........................................................................14 Auf/Ab-Einstellrad..............................................................................................17 Aufnahme ............................................................................................................18 Modus P: Programmschaltmodus................................................................................18 A: Blendenprioritätsmodus.............................................................................................20 S: Verschlussprioritätsmodus.........................................................................................20 Modus M: Manuelle Belichtung.....................................................................................21 Das Motivprogramm Zoom-Makro..............................................................................22 Doppelaufnahmemodus mit dynamischem Bereich ............................................23 Inhaltsverzeichnis11 Multi-Messfeld-AF ..............................................................................................................27 M-Serie Plus (Langs)...........................................................................................................29 M-Serie Plus (Schn.)............................................................................................................31 Geschw.-Serie (Langs)/Geschw.-Serie (Schn.)...........................................................32 Fokus-Reihe ..........................................................................................................................33 Einstellung [Rauschreduzierung]..................................................................................36 Weißabgleichseinstellung...............................................................................................37 Wiedergabe .........................................................................................................38 Kameraeinheit-Informationsanzeige...........................................................................38 Einstellungen ......................................................................................................39 Aufnahmemenüeinstellungen im [Zoom-Makro]-Modus...................................39 Einstellung des Aufnahme-Menüs im Modus [Dynamikbereich].....................41 [Bildqualität/Größe]-Einstellung (Aufnahme-Menü).............................................42 [Einst. ISO-Empfindlichkeit]-Einstellung (Aufnahme-Menü) ..............................45 [Verwacklungskorrektur]-Einstellung (Aufnahme-Menü)...................................46 [Meine Einst. Reg.] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen)..............461 [Fn1-Taste einst.]/[Fn2-Taste einst.] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen).................................................................................................................47 [ADJ-Schalter Einstellung] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen)...............................................47 [ADJ. Direkte ISO-Steuerung]-Einstellung (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen).................................................................................................................48 [Digitalzoombild]-Einstellung (Registerkarte Setup).............................................49 [Stufenzoom]-Einstellung (Registerkarte Setup) ....................................................49 Technische Daten ...............................................................................................50 Kapazität Interner Speicher/Speicherkarte...............................................................56 Anhang.................................................................................................................60 Separates Zubehör.............................................................................................................60 Vorsichtsmaßnahmen.......................................................................................................62 Wartung und Lagerung der Ausrüstung....................................................................63 Garantie und Kundendienst ...........................................................................................641 Teile des Objektivs 1 3 2 1 Anschluss 2 Ring 3 Objektiv1 Aufrüsten des Produkts Aktualisierung der Kamera-Firmware Beim ersten Anschluss der Kameraeinheit an das Kameragehäuse wird automatisch die Aktualisierungsfunktion gestartet, wenn die Firmware des Kameragehäuses veraltet ist. Aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware des Kameragehäuses auf folgende Weise. Ist die Firmware-Version auf dem aktuellen Stand, wird die Aktualisierungsfunktion nicht gestartet und Sie können das Objektiv sofort verwenden. 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist, und schließen Sie die Kameraeinheit am Kameragehäuse an. • Weitere Hinweise zum Anschluss der Kameraeinheit finden Sie im Benutzerhandbuch des Kameragehäuses.1 2 Schalten Sie die Kamera ein. • Es wird eine Bestätigungsmeldung zur Aktualisierung der Firmware angezeigt. 3 Drücken Sie die Fn1/Fn2-Tasten, um [Ja] zu wählen. Drücken Sie anschließend die MENU/OK-Taste. • Daraufhin beginnt der Aktualisierungsvorgang der Firmware, und die folgenden Meldungen werden auf der Bildanzeige angezeigt: [Überschreibungsdatei wird geprüft] [Überschreibungsprogramm] Die Kamera schaltet sich automatisch aus und dann wieder an. Nach dem Kamera-Neustart wird die Firmware-Version auf dem Bildschirm angezeigt und das Update wird damit abgeschlossen.1 Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Wählen Sie zur Abfrage der Firmware-Version [Firmware-Version] im Setup-Menü. Halten Sie alternativ die Taste6(Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera für mehr als eine Sekunde gedrückt, während Sie gleichzeitig die Taste – gedrückt halten. Daraufhin wird die FirmwareVersion ca. 20 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. • Aktuelle Informationen zu Firmware-Updates finden Sie auf der RicohWebsite (http://www.ricoh.com/r_dc). Dort können Sie die neuesten Firmware-Updates herunterladen, um Ihre Ausrüstung zu aktualisieren.1 Auf/Ab-Einstellrad Zusätzliche Funktion für das Aufwärts/Abwärts-Einstellrad Bei der Auswahl des Blitz-Modus können Sie das Aufwärts/AbwärtsEinstellrad verwenden. Bei der Auswahl der Selbstauslöser-Einstellungen können Sie ebenfalls das Aufwärts/Abwärts-Einstellrad verwenden.1 Aufnahme Modus P: Programmschaltmodus Wenn Sie den Moduswahlschalter auf P (Programmschaltmodus) stellen, können Sie zwischen verschiedenen Kombinationen aus Blende und Verschlusszeit wählen. Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [Auto] oder [Auto hoch] eingestellt, passt die Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit an, um eine optimale Belichtung zu erzielen. Im Diagramm auf der folgenden Seite werden Schätzungen des Versatzbereichs für verschiedene Kombinationen aus Blendenwerten und Verschlusszeiten angezeigt. Der Versatzbereich hängt vom Belichtungswert (EV) ab. In diesen Beispielen ist der Blitzmodus auf [Blitz aus] und die ISOEmpfindlichkeit auf [ISO100] eingestellt. Für den größten Blendenwert wird diese zusammen mit dem ND-Filter verwendet. In diesem Fall ändert sich das Bokeh des Hintergrunds nicht. Selbst bei Gebrauch eines ND-Filters wird der Grad des Bokehs durch den Blendenwert (F-Wert) ausgedrückt.1 F16 F11 F15.4 F7.0 F5.6 F3.5 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F1 Ev8 Ev7 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 : Weitwinkel : Tele0 A: Blendenprioritätsmodus Wenn Sie den Moduswahlschalter auf A (Blendenprioritätsmodus) stellen, können Sie die Blende manuell einstellen. Für den größten Blendenwert wird diese zusammen mit dem ND-Filter verwendet. Bei Gebrauch eines ND-Filters ändert sich das Bokeh des Hintergrunds nicht. Die Anzahl der verfügbaren Blendenstufen ist von der Position des Zoom abhängig (2 Stufen am Weitwinkel-Ende, 3 Stufen am Tele-Ende). Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [Auto] oder [Auto hoch] eingestellt, passt die Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit an, um eine optimale Belichtung zu erzielen. S: Verschlussprioritätsmodus Wenn Sie den Moduswahlschalter auf S (Verschlussprioritätsmodus) stellen, können Sie die Verschlusszeit manuell einstellen. Unabhängig von der gewählten ISO-Empfindlichkeit wählt die Kamera für eine optimale Belichtung eine ISO-Empfindlichkeit zwischen 100 und 3200. Für den größten Blendenwert wird diese zusammen mit dem ND-Filter verwendet. Bei Gebrauch eines ND-Filters ändert sich das Bokeh des Hintergrunds nicht. Wenn im Aufnahme-Menü die Einstellung [Verschlusszeit-Versatz] auf [Ein] eingestellt ist, passt die Kamera automatisch die Verschlusszeit an, um eine1 optimale Belichtung zu erzielen, wenn diese nicht anhand der manuell eingestellten Verschlusszeit erreicht werden kann. Die Einstellung [Verschlusszeit-Versatz] wird nur angezeigt, wenn der Moduswahlschalter auf S eingestellt ist. Modus M: Manuelle Belichtung Wenn Sie den Moduswahlschalter auf M (Manueller Belichtungsmodus) stellen, können Sie die Blende und die Verschlusszeit einzeln einstellen. Für den größten Blendenwert wird diese zusammen mit dem ND-Filter verwendet. Bei Gebrauch eines ND-Filters ändert sich das Bokeh des Hintergrunds nicht. Wenn [Auto] oder [Auto hoch] als Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit gewählt wurde und sich die Kamera im manuellen Belichtungsmodus befindet, wird der ISO-Wert auf 100 festgesetzt. Bei einer Belichtungszeit von einer Sekunde oder länger ist die maximal verfügbare ISO-Empfindlichkeit ISO400. Die längste zur Auswahl stehende Belichtungszeit ist 30 Sekunden. Das Motivprogramm Zoom-Makro Wenn der Moduswahlschalter auf SCENE gestellt wurde, wird durch Auswahl des [Zoom-Makro]-Modus automatisch die Zoomposition optimiert. Dies ermöglicht, das Motiv größer als bei der normalen Makroaufnahme aufzunehmen. Im Zoom-Makro-Modus kann das optische Zoom nicht verwendet werden. Entnehmen Sie weitere Informationen zu den verschiedenen Zoommethoden dem„Kamera-Benutzerhandbuch“. Vorsicht---------------------------------------------------------------------------------- • Sie können Nahaufnahmen mittels der Zoom-Makro-Funktion von den folgenden Entfernungen aus aufnehmen: Ca. 1cm (von der Vorderkante des Objektivs) Aufnahmebereich: Ca. 19×14mm (wenn das Digitalzoom nicht verwendet wird) Aufnahmebereich: Ca. 4,8×3,6mm (wenn das 4,0× Digitalzoom verwendet wird) • Wenn die Option [Bildqualität/Größe] auf 4:3 für [L] eingestellt wurde, kann für [Digitalzoombild] die Option [Autoskalieren] ausgewählt und damit das Digitalzoom mit automatischer Skalierung aktiviert werden. (GS. 47) Doppelaufnahmemodus mit dynamischem Bereich Der„dynamische Bereich“ einer Digitalkamera ist der Helligkeitsbereich, der von der Kamera verarbeitet werden kann. Wenn Sie das Motivprogramm [Dynamikbereich] wählen und dann die Aufnahme erstellen, wird die Aufnahme mit einem fließenderen Übergang von den hellen zu den dunklen Bereichen wiedergegeben, wodurch Sie ein natürlicheres Bild erhalten. Bei der Doppelaufnahme mit dynamischem Bereich werden zwei Bilder nacheinander mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen. Anschließend werden die Bereiche mit den passenden Belichtungen miteinander kombiniert. Da bei diesem Modus eine längere Aufnahmezeit als bei anderen Modi verwendet wird, sollten Sie beim Aufnehmen von Bildern Verwacklungen vermeiden. Das SymbolJwird angezeigt, während Sie den Auslöser halb nach unten drücken. Zwei nacheinander aufgenommene Bilder Kombiniert und gespeichert Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Selbst wenn die Kamera auf einem Stativ befestigt ist, kann sie sich beim Drücken des Auslösers bewegen. Um eine maximale Stabilität zu gewährleisten, empfiehlt sich die Verwendung des Selbstauslösers oder des Kabel-Fernauslösers (CA-1) (separat erhältlich). Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- • Die Funktion ist nicht verfügbar, wenn [Bildqualität/Größe] auf den RAWModus gestellt ist. • Bei Verwendung dieser Funktion ist der Digital-Zoom abgeschaltet. • Bei Verwendung dieser Funktion ist der Blitz auf [Blitz aus] eingestellt. • Die Doppelaufnahme mit dynamischem Bereich ist evtl. nicht wirksam, wenn die Aufnahmeumgebung zu hell oder zu dunkel ist. • [Multi]-Messung wird empfohlen. • Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv fotografieren, kann das Motiv auf dem aufgenommenen Bild verzerrt erscheinen. • Flimmern von Neonlicht kann als horizontale Streifen erscheinen. Neonlicht kann außerdem Farben und Helligkeit beeinträchtigen. Dynamisch. Bereich erweitern Von der Option [Dynamisch. Bereich erweitern] im Aufnahme-Menü werden fünf Stufen zum Erweitern des dynamischen Bereichs angeboten: [Auto], [Sehr schwach], [Schwach], [Mittel] und [Stark]. Je höher der Erweiterungseffekt, desto größer ist die Auswahl an Helligkeitsstufen, die mit der Kamera bearbeitet werden können. Um die Einstellung zu ändern, wählen Sie im Aufnahme-Menü das Motivprogramm [Dynamikbereich] und ändern Sie die Einstellung [Dynamisch. Bereich erweitern]. Wählen Sie eine beliebige Einstellung (außer [Auto]), und drücken Sie dann die Taste Fn2, um die [Optionen für Dynamisch. Bereich erweitern] anzuzeigen. Wählen Sie unter [Lichter], [Schatten] und [Aus] den Tonwert, der für den erweiterten dynamischen Bereich bevorzugt wird. Dynamisch. Bereich erweitern Plus Normalaufnahme Wenn im Aufnahme-Menü [Ein] für [Plus Normalaufnahme] ausgewählt ist, nimmt die Kamera zwei Kopien von jedem Foto auf: eine mit einem erweiterten dynamischen Bereich und die andere mit normaler Belichtung. Die beiden Kopien werden nach der Aufnahme auf der Bildanzeige angezeigt. Dabei erscheint die unveränderte Kopie rechts und die Kopie mit einem erweiterten dynamischen Bereich links. Um die Einstellung zu ändern, wählen Sie im Aufnahme-Menü das Motivprogramm [Dynamikbereich] und ändern Sie die Einstellung [Plus Normalaufnahme]. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Nach der Aufnahme werden Histogramme der Bilder angezeigt. Wenn die Option [LCD-Bestätigung] in der Registerkarte Setup auf [Halten] eingestellt ist, bleibt der Bildschirm zur Bestätigung angezeigt, so dass Sie die Histogramme prüfen und die Bilder bequem vergleichen können. Multi-Messfeld-AF Wenn Sie den Auslöser halb nach unten drücken, bestimmt die Kamera automatisch mehrere Fokuspositionen. Wenn Sie den Auslöser dann ganz nach unten drücken, wechselt die Kamera zwischen den verschiedenen Fokuspositionen und nimmt fünf aufeinanderfolgende Bilder auf. Die fünf Standbilder werden dabei als Bildgruppe zusammengefasst und als MP-Datei gespeichert. Diese Funktion ist insbesondere nützlich für Teleaufnahmen und für Aufnahmen mit dem Makromodus. Das SymbolVerscheint in grün, wenn die Kamera scharfstellen kann. Wenn die Kamera nicht scharfstellen kann, blinkt das SymbolVin rot. Die von der Kamera gewählten Fokuspositionen werden nur während der Wiedergabe angezeigt. * MP ist ein Dateiformat zur Aufnahme einer Reihe von Standbildern. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- • Der Blitz kann nicht verwendet werden. • Die Verwacklungskorrekturfunktion kann nicht verwendet werden. Wenn [Mt-Messfeld AF] bei eingeschalteter Verwacklungskorrekturfunktion eingestellt wird, wechseltEaufF. • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn [Bildqualität/Größe] auf [RAW] eingestellt ist. • Wurde der [Serien-Modus] auf eine beliebige Einstellung außer [Aus] eingestellt, können Sie die Multi-Messfeld-AF-Einstellungen auswählen; die Funktion wird allerdings nicht verwendet. • Bei der Verwendung der Option Multi-Messfeld-AF steht die Intervallaufnahme nicht zur Auswahl. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Wenn diese Funktion bei Verwendung des Digital-Zooms eingeschaltet wird, wird das Digital-Zoom deaktiviert und die Aufnahme bei maximaler Vergrößerung des optischen Zooms (10,7-fach) durchgeführt. • Für den [Weißabgleich] gilt die Einstellung [Auto] auch dann, wenn [MltWA AUTO] gewählt wurde. M-Serie Plus (Langs) In diesem Modus nimmt die Kamera auf, während der Auslöser gedrückt wird, aber nur die letzten 15 Bilder (etwa die letzten drei Sekunden der Aufnahme) werden gespeichert und zu einer einzelnen Multibild (MP)- Datei zusammengestellt. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- Die zum Speichern von 15 Bildern benötigte Zeit erhöht sich möglicherweise bei schlechter Beleuchtung. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2Speichert die Kamera die in den letzten 3 s aufgenommenen 15 Bilder. 1Wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen, …0 Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Die Bildgröße steht fest auf 3648×2736 NORMAL. • Datum und Ausrichtung jedes Bildes in der Folge werden separat gespeichert.1 M-Serie Plus (Schn.) In diesem Modus nimmt die Kamera auf, während der Auslöser gedrückt wird, aber nur die letzten 26 Bilder (etwa die letzten 0,9 Sekunden der Aufnahme) werden gespeichert und zu einer einzelnen Multibild (MP)- Datei zusammengestellt. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv fotografieren, kann das Motiv auf dem aufgenommenen Bild verzerrt erscheinen. 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 2Speichert die Kamera die in den letzten 26 s aufgenommenen 0,9 Bilder. 1Wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen, … Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Die Bildgröße steht fest auf 1728×1296 NORMAL. • Datum und Ausrichtung des letzten Bildes in der Folge werden auch für die restlichen Bilder verwendet. Geschw.-Serie (Langs)/Geschw.-Serie (Schn.) In einer Sekunde (Geschw.-Serie (Schn.)) oder zwei Sekunden (Geschw.- Serie (Langs)) werden 120 Bilder in Folge gespeichert. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Motiv fotografieren, kann das Motiv auf dem aufgenommenen Bild verzerrt erscheinen. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Die Bildgröße steht fest auf 640×480 VGA. • Datum und Ausrichtung des letzten Bildes in der Folge werden auch für die restlichen Bilder verwendet. Fokus-Reihe Die Funktion„Fokus-Reihe“ ist bei der Verwendung der Funktion „Automatische Belichtungsreihe“ verfügbar. Bei der Funktion„FokusReihe“ werden automatisch 5 aufeinanderfolgende Aufnahmen gemacht, während gleichzeitig die Position des Fokus allmählich geändert wird. Das Intervall zwischen den einzelnen Fokuspositionsänderungen ist einstellbar. 1 Wählen Sie im Aufnahme-Menü [Auto Belichtungs-Reihe], und drücken Sie die Taste Fn2. 2 Drücken Sie die Taste +/–, um [FOKUS-REIHE] zu wählen, und drücken Sie die Taste Fn2. 3 Drücken Sie die Tasten Fn1/Fn2, um die Zeitspanne zwischen den Fokuspositionsänderungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend die MENU/OK-Taste. • Die Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm kehrt wieder zum Aufnahme-Menü zurück. 4 Drücken Sie die MENU/OK-Taste bzw. drücken Sie die Taste Fn1 und dann die MENU/OK-Taste. • Das Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt. 5 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. • Die Kamera stellt anhand der Einstellung für den [Fokus] scharf. 6 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. • Die Kamera nimmt anhand der Fokusposition in Schritt 5 fünf aufeinanderfolgende Bilder auf. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Wenn [Fokus] auf [MF] eingestellt ist, wird das erste Bild ohne Messung mit der eingestellten Fokusposition aufgenommen. • Für den [Weißabgleich] gilt die Einstellung [Auto] auch dann, wenn [MltWA AUTO] gewählt wurde. • Fotos werden in der folgenden Reihenfolge aufgenommen und gespeichert: Fokusposition Vorne Mitte (*) ? Hinten Aufnahmereihenfolge 2 3 1 4 5 Speicherreihenfolge 1 2 3 4 5 * Fixieren Sie den Fokus an der Position, die im Aufnahme-Menü in der Einstellung [Fokus] eingestellt wurde. • Bei Verwendung dieser Funktion ist der Blitz deaktiviert. • Wenn der [Fokus] auf [Mt-Messfeld AF] eingestellt ist, können Sie die Einstellung der Fokus-Reihe ändern. Die Funktion wird allerdings nicht verwendet. • Wenn [Bildqualität/Größe] auf [RAW] eingestellt ist, kann die Rauschreduzierungsfunktion angepasst werden; die Funktion wird jedoch nicht verwendet. • Wurde der [Serien-Modus] auf eine beliebige Einstellung außer [Aus] eingestellt, können Sie die Rauschreduzierungseinstellungen ändern. Die Funktion wird allerdings nicht verwendet. Einstellung [Rauschreduzierung] Aufnahme von Bildern unter Einsatz der Rauschreduzierung. Wählen Sie unter [Aus], [Auto], [Schwach], [Stark] und [MAX]. Die Aufnahmezeit der Bilder ist je nach gewählter Option unterschiedlich. Diese Funktion kann nicht für die Aufnahme von Fotos verwendet werden, wenn das Motivprogramm [Porträt], [Sport] oder [Schräg-Korrektur] eingestellt ist. Weißabgleichseinstellung Mit diesem Objektiv können Sie den Weißabgleich auf [Glühlampe1] oder [Glühlampe2] einstellen. Verwenden Sie die Einstellung [Glühlampe1] oder [Glühlampe2], wenn Sie unter Glühlampenlicht Fotos aufnehmen. Mit der Einstellung [Glühlampe2] erhalten die Fotos im Vergleich zur Einstellung [Glühlampe1] ein leichten Rotton. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Mit der Einstellung [Glühlampe2] können Sie mit den gleichen Farbtönen Aufnahmen machen, wie mit der im Benutzerhandbuch des Kameragehäuses beschriebenen Einstellung [Glühlampe]. Wiedergabe Kameraeinheit-Informationsanzeige Die Informationen [A12], [S10] oder [P10] für jede Kameraeinheit erscheinen in der detaillierten Informationsanzeige und der Exif-Datei. Einstellungen Aufnahmemenüeinstellungen im [Zoom-Makro]-Modus Wurde der [Zoom-Makro]-Modus ausgewählt, können die folgenden Einstellpunkte des Aufnahmemenüs betätigt werden. Die Standardwerte sind ebenfalls aufgelistet: Option Standardeinstellung Bildqualität/Größe L 4:3 NORMAL Fokus AF Vor-AF Aus Lichtmessung Multi Bildeinstellungen Standard Serien-Modus Aus Automatische Belichtungsreihe Aus Blitzbelichtungs-Korrektur 0.00 Option Standardeinstellung Manuelle Blitzstärke 1/2 Einst. Blitzsynchronisierung 1. Vorhang Rauschreduzierung Aus Rauschreduzierung ISO ISO 401+ Verzerrungskorrektur Aus Individueller Selbstauslöser 2 Bilder, 5 Sekunden Datumsaufdruck Aus Belichtungs-Korrektur 0.0 Weißabgleich Mlt-WA AUTO Einst. ISO-Empfindlichkeit Auto Verwacklungskorrektur Ein1 Einstellung des Aufnahme-Menüs im Modus [Dynamikbereich] Wurde der [Dynamikbereich]-Modus ausgewählt, können die folgenden Optionen im Aufnahme-Menü eingestellt werden. Die Standardwerte sind ebenfalls aufgelistet: Option Standardeinstellung Bildqualität/Größe L 4:3 NORMAL Fokus Multi AF Fixfokus-Entfernung 2,5m Bild bei ganzem Durchdrücken Ein Vor-AF Aus Lichtmessung Multi Bildeinstellungen Standard Rauschreduzierung Aus Rauschreduzierung ISO ISO 401+ Verzerrungskorrektur Aus Individueller Selbstauslöser 2 Bilder, 5 Sekunden Datumsaufdruck Aus Option Standardeinstellung Belichtungs-Korrektur 0.0 Weißabgleich Mlt-WA AUTO Weißabgleichskorrektur A:0, G:0 Einst. ISO-Empfindlichkeit Auto Verwacklungskorrektur Ein Dynamisch. Bereich erweitern Auto Plus Normalaufnahme Aus [Bildqualität/Größe]-Einstellung (Aufnahme-Menü) Die folgenden Optionen im Hinblick auf Bildqualität, Bildgröße und Bildseitenverhältnis stehen im Aufnahme-Menü für die [Bildqualität/Größe]-Einstellung zur Verfügung. Die Dateigröße eines Fotos ist sowohl von der Bildqualität als auch der Bildgröße abhängig. Bei der Aufnahme von Filmen können Sie die Filmgröße auswählen. Fotos Option Bildseitenverhältnis Komprimierung Bildgröße (Pixel) RAW 16:9* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL/VGA* 1 2736×2736 L (Groß) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (Medium) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2* 2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1* 3 FINE/NORMAL 2448×2448 Option Bildseitenverhältnis Komprimierung Bildgröße (Pixel) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Wenn die Option [RAW] ausgewählt wird, wird diese Einstellung für die JPEG-Kopie verwendet. *2 Je nach dem fotografierten Bereich können schwarze Balken am oberen und unteren Rand der Bildanzeige erscheinen. *3 Je nach dem fotografierten Bereich können schwarze Balken am rechten und linken Rand der Bildanzeige erscheinen. Filme Option Filmgröße HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Einst. ISO-Empfindlichkeit]-Einstellung (Aufnahme-Menü) Wenn die Option [Auto] ausgewählt ist und der Blitz nicht verwendet wird, wird eine der folgenden Lichtempfindlichkeitsspannen verwendet. Bildgröße (Pixel) Standard Minimum Maximum RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 • Wenn die Option [Auto] ausgewählt ist und der Blitz verwendet wird, erhöht sich die verwendete Lichtempfindlichkeit auf einen Wert der ISO400 entspricht. [Verwacklungskorrektur]-Einstellung (Aufnahme-Menü) Wenn die [Verwacklungskorrektur] auf [Ein] gestellt wurde, werden Bildverwacklungen minimiert. Wenn die Kamera-Verwacklungskorrektur aktiviert ist, erscheint das Symbol Eauf dem Bildschirm. [Meine Einst. Reg.] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen) In der Registerkarte Setup können Sie auch den [Stufenzoom] bzw. die [Zoomposition] der Option [Meine Einst. Reg.] zuweisen. Entnehmen Sie weitere Informationen zu verfügbaren Optionen dem„KameraBenutzerhandbuch“. [Fn1-Taste einst.]/[Fn2-Taste einst.] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen) • Die Optionen [Stufenzoom] und [AF/Mlt-Feld AF] können den Fn1/Fn2- Tasten zugewiesen werden. • Wenn [Zoom-Makro] als Motivprogramm gewählt wurde, können die Optionen [AF/Fixfokus], [Weißabgl-Korr.] [Stufenzoom], und [AF/Mlt-Feld AF] nicht durch Drücken der Fn1/Fn2-Tasten aufgerufen werden. • Wenn das Motivprogramm auf [Dynamikbereich] eingestellt ist, sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar, auch wenn Sie die Tasten Fn1 oder Fn2 drücken: [JPEGBRAW], [Serien-Modus], [Auto BelichtungsReihe], [Blitzkorrektur], [Blitzstärke], [Stufenzoom] und [AF/Mlt-Feld AF]. [ADJ-Schalter Einstellung] (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen) Wenn das Motivprogramm auf [Dynamikbereich] eingestellt ist, lauten die unter [ADJ-Schalter Einstellung] registrierten Einstellung [BelichtungsKorrektur] und [Weißabgleich]. Die verfügbaren Einstellungen können nicht geändert werden. [ADJ. Direkte ISO-Steuerung]-Einstellung (Registerkarte Wichtigste eigene Einstellungen) Wenn in der Registerkarte„Wichtigste eigene Einstellungen“ [ADJ. Direkte ISO-Steuerung] auf [Ein] eingestellt ist, können Sie den ADJ.-Schalter zur Seite schieben, wenn eine Aufnahme möglich ist, um die ISOEmpfindlichkeit zu ändern. Die Standardeinstellung ab Werk ist [Aus]. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- • Der ADJ.-Schalter kann zur Anpassung der Empfindlichkeit verwendet werden, wenn der Auslöser im Programmschaltmodus und im Blendenprioritätsmodus halb durchgedrückt wird (im Programmschaltmodus kann die Empfindlichkeit auch nach dem Loslassen des Auslösers eingestellt werden, solange Verschlusszeit und Blende angezeigt werden). Beachten Sie, dass [Auto] und [Auto hoch] nicht erneut gewählt werden können, nachdem die Empfindlichkeit auf diese Weise eingestellt wurde. • Im Verschlussprioritätsmodus und manuellen Belichtungsmodus können Sie den ADJ.-Schalter nicht zur Änderung der ISO-Empfindlichkeit verwenden. [Digitalzoombild]-Einstellung (Registerkarte Setup) Je nach gewähltem Vergrößerungs-Wert des Zooms mit automatischer Skalierung ändert sich die Bildaufnahmegröße. Zoomfaktor Bildgröße (Pixel) Zoomfaktor Bildgröße (Pixel) Ca. 1,0× L Ca. 1,8× 3M Ca. 1,1× M Ca. 2,9× 1M Ca. 1,4× 5M Ca. 5,7× VGA [Stufenzoom]-Einstellung (Registerkarte Setup) Wenn die Option [Stufenzoom] auf [Ein] gestellt ist, wird die Brennweite des Zooms auf acht Schritte begrenzt (entspricht 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm und 300 mm*). * Entsprechend einer 35-mm-Kleinbildkamera.0 Technische Daten Die technischen Daten beziehen sich auf die auf ein GXR-Kameragehäuse gesetzte Kameraeinheit. Effektive Pixel Ca.10,0 Millionen Bildsensor 1/2,3 Zoll CMOS-Sensor (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 10,6 Millionen) Objektiv Brennweite 4,9mm bis 52,5mm (35-mm-Format entspricht: 28mm bis 300mm) Blende (f-Zahl) f/3,5–f/5,6 FokusReichweite (vom Objektiv) Normalaufnahme: Ca. 30cm bis unendlich 8 (Weitwinkel); ca. 150 cm bis unendlich 8 (max. Telezoom) Makroaufnahme: Ca. 1cm bis unendlich 8 (Weitwinkel/ Makrozoom); ca. 27cm bis unendlich 8 (max. Telezoom) Objektivaufbau 10 Elemente in 7 Gruppen (4 asphärische Linsenelemente mit 5 Oberflächen) Zoom 10,7× optischer Zoom; 4,0× Digital-Zoom (2,8× für Filme, HDBild); ca. 5,7× Zoom mit automatischer Skalierung (VGA)1 Fokus-Modus Multi AF; Spot AF; MF: Fixfokus; 8 ; Mt-Messfeld AF (AFHilfslicht und Fokus-Reihe verfügbar) Verschlusszeit Fotos 1/2000–30Sek. (obere und untere Begrenzungswerte variieren je nach Aufnahme- und Blitzmodus) Filme 1/30–1/2000 Sek. Belichtungssteuerung Messung Multi-Belichtungsmessung (256 Segmente), mittenbetonte Belichtungsmessung, Spot-Belichtungsmessung (TTLMessung, AE-Sperre verfügbar) Modus Programm AE, Blendenprioritätsmodus AE, manuelle Belichtung, Verschlussprioritätsmodus AE, Messfeld wechseln-Funktion BelichtungsKorrektur Manuell (+4,0 bis –4,0EV in Schritten von 1/3EV oder 1/2EV), Automatische Belichtungsreihe (–2EV bis +2EV in Schritten von 1/3EV oder 1/2EV) Belichtungskombinationsbereich (Automatik-Aufnahmemodus, Mittenbetonte Belichtungsmessung) Weitwinkel: 3,2 bis 16,2 EV; Tele: 4,6 bis 18,4 EV (Kombinationsbereich für konvertierte ISO-Werte basierend auf EV für ISO100) • Werden Fotos mit einem Belichtungskorrekturwert von 6,0 EV oder weniger aufgenommen, verschiebt die Kamera die Einstellungen um 0,25 EV Richtung Unterbelichtung für jede 1,0 EV, um die sich der Belichtungskombinationsbereich verringert. Die Einstellung kann maximal um 1,0 EV verschoben werden. ISO-Empfindlichkeit(StandardAusgabeempfindlichkeit) Auto, Auto hoch, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Weißabgleich Auto, Mlt-WA AUTO, Im Freien, Wolkig, Glühlampe1, Glühlampe2, Neonlicht, Man. Einst., Detail; automatische Weißabgleichreihe Blitz Reichweite (eingebauter Blitz) Ca. 0,2m - 4,0m (Weitwinkel) , Ca. 0,27m - 2,5m (Tele) Aufnahmemodus Auto, Programmschaltmodus, Blendenpriorität, Verschlusspriorität, manuell, Motivprogramm (Film, Porträt, Sport, Landschaft, Nachtmodus, Schräg-Korrektur, Dynamikbereich Doppelaufnahme, Makrozoom),„Meine Einstellungen“ SerienModus Anzahl der Aufnahmen im Serienmodus (Bildgröße: RAW) Bei deaktivierter Rauschreduzierung: 5 Bilder, Bei aktivierter Rauschreduzierung (schwach, stark oder maximal): 4 Bilder Anzahl der Aufnahmen im Modus M-Serie Plus (1 Set) Langsam (3648×2736) : 15 Aufnahmen (5 Bilder/Sek.), Schnell (1728×1296) : 26 Aufnahmen (30 Bilder/Sek.) SerienModus Anzahl der Aufnahmen bei einer GeschwindigkeitsSerie (1 Set) Langsam (640×480) : 120 Aufnahmen (60 Bilder/Sek.), Schnell (640×480) : 120 Aufnahmen (120 Bilder/Sek.) Komprimierung*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Bildgröße (Pixel) Fotos 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Filme 1280×720, 640×480, 320×240 Dateigröße (ca.) RAW 16:9 NORMAL: 13.053KB/Bild, FINE: 14.289KB/Bild, VGA: 11.477 KB/Bild 4:3 NORMAL: 17.332KB/Bild, FINE: 18.984KB/Bild, VGA: 15.226 KB/Bild 3:2 NORMAL: 15.440KB/Bild, FINE: 16.909KB/Bild, VGA: 13.568 KB/Bild 1:1 NORMAL: 13.053KB/Bild, FINE: 14.292KB/Bild, VGA: 11.474 KB/Bild Dateigröße (ca.) L 16:9 NORMAL: 1.630KB/Bild, FINE: 2.779KB/Bild 4:3 NORMAL: 2.169KB/Bild, FINE: 3.705KB/Bild 3:2 NORMAL: 1.931KB/Bild, FINE: 3.295KB/Bild 1:1 NORMAL: 1.633KB/Bild, FINE: 2.785KB/Bild M 16:9 NORMAL: 1.330KB/Bild, FINE: 2.254KB/Bild 4:3 NORMAL: 1.761KB/Bild, FINE: 2.990KB/Bild 3:2 NORMAL: 1.568KB/Bild, FINE: 2.660KB/Bild 1:1 NORMAL: 1.327KB/Bild, FINE: 2.249KB/Bild 5M 4:3 FINE: 2.288KB/Bild 3M 4:3 FINE: 1.474KB/Bild 1M 4:3 FINE: 813KB/Bild VGA 4:3 FINE: 197KB/Bild Lebensdauer der Batterie DB-90: ca. 440 Aufnahmen*3 (basierend auf CIPA-Standard) Maße (B×H×T) Nur Kameraeinheit: 68,7mm×57,9mm×44mm (Gemäß CIPA-Richtlinie) Auf Kameragehäuse aufgesetzt: 113,9mm×70,2mm×49,8mm (Gemäß CIPA-Richtlinie) Gewicht (ca.) Nur Kameraeinheit: 160 g (ausschließlich Objektivdeckel und Anschlussabdeckung) Auf Kameragehäuse aufgesetzt: 367 g (Einschließlich Objektivdeckel, Akku und SD-Speicherkarte) Temperatur bei Betrieb 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 85% oder weniger Temperatur bei Lagerung –20°C bis 60°C *1 Die verfügbaren Optionen variieren je nach Bildgröße. *2 Gleichzeitig wird auch eine JPEG-Datei aufgezeichnet. (Die JPEG-Datei ist möglicherweise eine Datei mit der Bildqualität FINE oder NORMAL und hat dieselben Maße wie die RAW- oder VGA-Datei oder eine Datei mit der Bildqualität NORMAL und einer Bildgröße von 640×480 Pixeln.) RAW-Dateien verwenden das Standard DNG-Dateiformat von Adobe Systems, Inc. *3 Dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche Anzahl von Aufnahmen hängt stark davon ab, wie die Kamera verwendet wird. Wie empfehlen Ihnen, bei einer längeren Einsatzdauer Ersatzakkus bereit zu halten. Kapazität Interner Speicher/Speicherkarte Die folgenden Werte dienen als Leitfaden für die Speicherkapazität des internen Speichers und von Speicherkarten von verschiedener Größe, je nach Bildqualität und Bildgröße, bei Verwendung der Bildqualität FINE. Fotos Komprimierung Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 3648×2048 6 67 137 270 551 1105 2217 3648×2736 4 50 103 203 415 831 1688 3648×2432 5 57 116 228 466 934 1874 2736×2736 6 67 137 270 551 1105 2217 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 491 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 Komprimierung Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 5M FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Wenn die Option [RAW] ausgewählt wird, wird diese Einstellung für die JPEG-Kopie verwendet. Serien-Modus Serien-Modus Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M-Serie Plus (Langs) 3648×2736 38 414 842 1653 3379 6769 13579 M-Serie Plus (Schn.) 1728×1296 131 1438 2926 5746 11745 23530 47202 Geschw.-Serie 640×480 692 7553 15359 30159 61643 123489 247716 Filme Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 30 Bilder/Sekunde 16 Sek. 3 Min. 3 Sek. 6 Min. 14 Sek. 12 Min. 14 Sek. 25 Min. 1 Sek. 50 Min. 7 Sek. 100 Min. 33 Sek. 640×480 30 Bilder/Sekunde 49 Sek. 8 Min. 55 Sek. 18 Min. 8 Sek. 35 Min. 38 Sek. 72 Min. 50 Sek. 145 Min. 54 Sek. 292 Min. 41 Sek. 320×240 30 Bilder/Sekunde 1 Min. 59 Sek. 21 Min. 39 Sek. 44 Min. 2 Sek. 86 Min. 28 Sek. 176 Min. 44 Sek. 354 Min. 3 Sek. 710 Min. 13 Sek. Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- Die maximale Aufnahmegröße eines ununterbrochenen Films beträgt 4 GB. Die maximale Aufnahmezeit beträgt ca. 12 Minuten bei einer Auflösung von 1280 × 720, ca. 37 Minuten bei 640 × 480 und ca. 90 Minuten bei 320 × 240. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Bei einer Auflösung von 1280 × 720 wird die Verwendung einer SD/SDHCSpeicherkarte der Geschwindigkeitsklasse 6 oder mehr empfohlen. 0 Anhang Separates Zubehör Die RICOH LENS kann mit dem unten aufgeführten (separat erhältlichen) Zubehör betrieben werden. Objektivdeckel (LC-2) Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Separat erhältliche Vorsatzlinsen, Gegenlichtblenden und andere Adapter können nicht an diesem Objektiv befestigt werden. • Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die mitgelieferte Dokumentation durch. • Aktuelle Informationen zu optionalem Zubehör finden Sie auf der Ricoh-Website (http://www.ricohpmmc.com/).1 Ring entfernen/anbringen ---------------------------------------------------------- Entfernen Sie bei Verwendung des optionalen Rings (LC-2) den schon angebrachten Ring. Entfernen des Rings Drehen Sie den Ring bei ausgeschalteter Kamera gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn von der Kameraeinheit. Anbringen des Rings Richten Sie bei ausgeschalteter Kamera die Markierung auf dem Ring (2) an der Markierung auf der Kameraeinheit (1) aus, und drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2 1 Vorsichtsmaßnahmen • Die mitgelieferte Garantie ist nur im jeweiligen Kaufland gültig. • Sollte das Gerät außerhalb des Kauflandes ausfallen oder nicht richtig funktionieren, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für die Reparatur des Gerätes vor Ort oder für die Übernahme von hierdurch entstandenen Kosten. • Lassen Sie die Ausrüstung nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen Stößen aus. • Wenn Sie die Ausrüstung tragen, achten Sie darauf, dass sie nicht an andere Gegenstände stößt. Besondere Vorsicht ist erforderlich, um das Objektiv zu schützen. • Abrupte Temperaturveränderungen können Kondensierung hervorrufen, was zu sichtbarem Beschlagen im Objektiv oder zu Fehlfunktionen der Ausrüstung führen kann. Dies kann vermieden werden, indem Sie die Ausrüstung in eine Plastiktüte stecken, um die Temperaturveränderung zu verlangsamen. Nehmen Sie sie erst heraus, wenn die Luft in der Tüte dieselbe Temperatur erreicht hat wie die Umgebung. • Halten Sie die Ausrüstung trocken und vermeiden Sie die Bedienung mit nassen Händen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zur Fehlfunktion der Ausrüstung oder zu Stromschlägen führen. • Halten Sie den Anschluss sauber. Tipp: Vermeiden von Kondensierung --------------------------------------------- Kondensierung kann besonders leicht auftreten, wenn Sie in einen Raum mit einem drastischen Temperaturunterschied gehen, bei hoher Luftfeuchtigkeit, in einem kalten Raum, nachdem die Heizung angestellt wurde, oder wenn die Kamera kalter Luft aus Klimaanlagen oder anderen Geräten ausgesetzt ist. Wartung und Lagerung der Ausrüstung Wartung der Ausrüstung • Fotos können durch Fingerabdrücke oder andere Fremdkörper auf dem Objektiv beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie es, das Objektiv mit den Fingern zu berühren. Entfernen Sie Staub oder Fussel mit einem Blasebalg aus dem Kamera-Fachhandel oder reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch. • Reinigen Sie die Ausrüstung gründlich, nachdem Sie sie am Strand benutzt haben oder während des Gebrauchs von Kosmetik. Setzen Sie die Ausrüstung keinen flüchtigen Substanzen wie etwa Verdünnungsmittel, Benzol oder Pestiziden aus. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Schäden der Ausrüstung oder ihrer Oberfläche führen. • Im seltenen Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an ein Ricoh. • Die Ausrüstung ist ein Hochpräzisionsgerät. Nehmen Sie sie nicht auseinander. Aufbewahrung Bewahren Sie die Kamera nicht auf, wo sie Folgendem ausgesetzt ist: extreme Hitze oder Feuchtigkeit; große Temperatur- oder Feuchtigkeitsveränderungen; Staub, Schmutz oder Sand; starke Vibrationen; längerer Kontakt mit Chemikalien inkl. Mottenkugeln und andere Insektenschutzmittel, oder mit Vinyl- oder Gummiprodukten; starke Magnetfelder (z. B. in der Nähe eines Monitors, Transformators oder Magnets). Garantie und Kundendienst 1. Dieses Produkt hat eine eingeschränkte Garantie. Während der Garantiezeit, die in der mitgelieferten Garantie angegeben ist, werden fehlerhafte Teile kostenlos repariert. Im Falle einer Fehlfunktion der Ausrüstung wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, oder an das nächste Ricoh Reparaturzentrum. Bitte beachten Sie, dass Kosten, die entstehen, wenn Sie die Ausrüstung zum Ricoh Reparaturzentrum bringen, nicht übernommen werden können. 2. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch Folgendes entstanden sind: 1 Nichtbeachtung der Anweisungen im Benutzerhandbuch; 2 Reparaturen, Veränderungen oder Überholungen, die nicht durch ein autorisiertes, im Handbuch aufgelistetes Servicezentrum durchgeführt wurden; 3 Brand, Naturkatastrophen, höhere Gewalt, Blitz, abweichende Spannung etc.; 4 Unsachgemäße Aufbewahrung (siehe„Kamera-Benutzerhandbuch“), Auslaufen von Batterien und anderen Flüssigkeiten, Schimmel oder sonstige mangelhafte Wartung der Ausrüstung; 5 Eintauchen in Wasser (Überschwemmen), Kontakt mit Alkohol oder anderen Getränken, Eindringen von Sand oder Schmutz, heftige Stöße, Fallenlassen der Ausrüstung oder Druckausübung auf die Ausrüstung oder andere unnatürliche Ursachen. 3. Nach Ablauf der Garantie haften Sie für alle Reparaturkosten, auch solche, die in einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. 4. Sie haften für alle Reparaturkosten, auch innerhalb der Garantiezeit, wenn die Garantiekarte nicht beigefügt ist, oder wenn der Händlername oder das Kaufdatum geändert wurden oder nicht auf der Karte angegeben sind. 5. Kosten für Überholung und umfassende Inspektion auf speziellen Wunsch des Kunden hin wird dem Kunden in Rechnung gestellt, unabhängig davon, ob sie innerhalb der Garantiezeit stattfanden oder nicht. 6. Folgeschäden, die durch Fehlfunktion der Ausrüstung entstehen, wie etwa Fotografiekosten oder Ausbleiben von erwartetem Gewinn, werden nicht erstattet, unabhängig davon, ob sie innerhalb der Garantiezeit stattfanden oder nicht. 7. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem die Ausrüstung gekauft wurde. * Die obengenannten Bedingungen beziehen sich auf kostenlose Reparaturen und schränken Ihre Rechte nicht ein. * Der Zweck der obengenannten Bedingungen wird auch auf der mit dieser Ausrüstung gelieferten Garantiekarte beschrieben. 8. Ersatzteile, die wesentlich für das Funktionieren der Ausrüstung sind (d. h. erforderliche Teile, die die Funktionen und Qualität der Ausrüstung ermöglichen), werden für einen Zeitraum von fünf Jahren nach Produktionsende des Objektivs zur Verfügung stehen. 9. Bitte beachten Sie, dass bei starker Beschädigung der Ausrüstung durch Überschwemmung, Untertauchen, Eindringen von Sand oder Schmutz, heftige Stöße oder Fallenlassen das Gerät möglicherweise nicht zu reparieren ist und die Wiederherstellung des ursprünglichen Zustandes unmöglich ist. Hinweise--------------------------------------------------------------------------------- • Bevor Sie die Kamera zur Reparatur einschicken, überprüfen Sie die Batterien und lesen Sie die Bedienungsanleitung erneut, um eine ordnungsgemäße Bedienung sicherzustellen. • Einige Reparaturen benötigen einen erheblichen Zeitraum zur Fertigstellung. • Wenn Sie die Ausrüstung an ein Servicezentrum schicken, legen Sie bitte ein Schreiben bei, auf dem Sie die defekten Teile und das Problem so genau wie möglich beschreiben. • Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nichts mit dem Problem zu tun haben, bevor Sie die Kamera an das Servicezentrum schicken.*L452 3971A* Bei Problemen Ricoh-Niederlassungen RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 Juli GR D In China gedruckt RICOH LENS P10 28-300mm F3.5-5.6 VC* Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. * VC indicates that this unit features Ricoh’s original Vibration Correction image stabilization technology. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Camera unit The serial number may be found on the bottom. Lens cap Comes attached to the camera unit. ? Instruction manual (this manual) ? Warranty Connector cap Comes attached to the camera unit. Soft case Introduction To use this lens, you need to attach it to a compatible camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will refer to this lens as the “camera unit” and will explain functions and operating procedures that are available only when this camera unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2010 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.10 Package Contents................................................................................................. 2 Introduction .......................................................................................................... 3 Safety Precautions................................................................................................ 6 Parts of the Lens .................................................................................................13 Upgrading the Product .....................................................................................14 Updating the camera’s firmware...................................................................................14 Up-down dial.......................................................................................................17 Additional Function for Up-down Dial .......................................................................17 Shooting...............................................................................................................18 Mode P: Program Shift......................................................................................................18 A: Aperture Priority Mode................................................................................................20 S: Shutter Priority Mode ...................................................................................................20 Mode M: Manual Exposure..............................................................................................21 Table of Contents11 The Zoom Macro Scene Mode.......................................................................................22 Dynamic Range Double Shot Mode ............................................................................23 Multi-Target AF ....................................................................................................................27 M-Cont Plus (Low) ..............................................................................................................29 M-Cont Plus (Hi) ..................................................................................................................31 Speed Cont (Low)/Speed Cont (High).........................................................................32 Focus bracketing.................................................................................................................33 [Noise Reduction] Setting................................................................................................36 White balance setting.......................................................................................................37 Playback ...............................................................................................................38 Camera Unit Information Display .................................................................................38 Settings ................................................................................................................39 Shooting Menu Settings in [Zoom Macro] Mode ...................................................39 Shooting Menu Settings in [Dynamic Range] Mode .............................................41 [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) ......................................................421 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu).......................................................................45 [Camera Shake Correction] Setting (Shooting Menu)...........................................46 [Reg. My Settings] (Key Custom Setting Tab)............................................................46 [Set Fn1 Button]/[Set Fn2 Button] (Key Custom Setting Tab).............................47 [ADJ Lever Setting] (Key Custom Settings Tab)........................................................47 [ADJ. Direct ISO Control] Setting (Key Custom Setting Tab) ...............................48 [Digital Zoom Image] Setting (Setup Tab).................................................................49 [Step Zoom] Setting (Setup Tab)...................................................................................49 Specifications ......................................................................................................50 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................56 Appendices..........................................................................................................59 Optional Accessories.........................................................................................................59 Precautions for Use ............................................................................................................61 Equipment Care and Storage.........................................................................................62 Warranty and Servicing....................................................................................................631 Parts of the Lens 1 3 2 1 Connector 2 Ring cap 3 Lens1 Upgrading the Product Updating the camera’s firmware When you first attach the camera unit to the camera body, the version update function will start automatically if the firmware of the camera’s body need to be updated. In such case, update the firmware of the camera’s body using the following procedure. If the firmware’s version is already up to date, the version update function will not start and you can use the lens right away. 1 Check that the camera is turned off and attach the camera unit to the camera body. • For details about how to attach the camera unit, refer to the Camera Body User Guide.1 2 Turn on the camera. • A confirmation message about updating the firmware appears. 3 Press the Fn1/Fn2 buttons to select [Yes] and then press the MENU/ OK button. • The firmware’s update begins and the following messages appear on the picture display. [Checking rewrite file] [Rewriting program] The camera will automatically turn off and then back on. After the camera restarts, the firmware’s version screen will be displayed and the update will be completed.1 Note -------------------------------------------------------------------------------------- • To confirm the firmware’s version, select [Firmware Version] in the setup menu. Alternatively, with the camera off, keep the6(Play) button pressed for more than 1 second while holding the – button pressed down. The firmware’s version will appear on the picture display for about 20 seconds. • For the latest information on firmware updates, see the Ricoh Web site (http://www.ricoh.com/r_dc/). You can download the latest firmware updates to upgrade your equipment.1 Up-down dial Additional Function for Up-down Dial When selecting the Flash mode, you can also use the Up-down Dial. When selecting the Self-Timer settings, you can also use the Up-down Dial.1 Shooting Mode P: Program Shift Setting the mode dial to P (program shift mode) allows you to select a combination of aperture value and shutter speed. When the ISO setting is set to [Auto] or [Auto-Hi], the camera will adjust the ISO sensitivity automatically to obtain the optimal exposure. The diagram in the following page gives an approximated estimate of the shift range for various combinations of aperture values and shutter speeds. The shift range changes depending on the exposure value (EV). In this example, the flash mode is set to [Flash Off], and the ISO setting is set to [ISO100]. For the largest aperture value, it is used together with the ND filter. In this case, the degree to which the background is blurred does not change. The degree of blurring is expressed as the aperture value (F value) even when an ND filter is used.1 F16 F11 F15.4 F7.0 F5.6 F3.5 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F1 Ev8 Ev7 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 : Wide : Tele0 A: Aperture Priority Mode Setting the mode dial to A (aperture priority mode) allows you to manually set the aperture value. For the largest aperture value, it is used together with the ND filter. When an ND filter is used, the degree to which the background is blurred does not change. The number of available aperture stops varies depending on the position of the zoom (2 stops at wide-angle end, 3 stops at telephoto end). When the ISO setting is set to [Auto] or [Auto-Hi], the camera will adjust the ISO sensitivity automatically to obtain the optimal exposure. S: Shutter Priority Mode Setting the mode dial to S (shutter priority mode) allows you to manually set the shutter speed. The camera will adjust the sensitivity in the range of ISO 100 to ISO 3200 to obtain the optimal exposure, regardless of the ISO sensitivity settings. For the largest aperture value, it is used together with the ND filter. When the [Shutter Speed Auto Shift] setting in the shooting menu is set to [On], the camera will automatically adjust the shutter speed to obtain the1 best exposure when it cannot be obtained using the shutter speed that was set manually. The [Shutter Speed Auto Shift] setting will not appear when the mode dial is set to a mode other than S. Mode M: Manual Exposure Setting the mode dial to M (manual exposure mode) allows you to manually set the aperture value and shutter speed separately. For the largest aperture value, it is used together with the ND filter. When an ND filter is used, the degree to which the background is blurred does not change. If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for ISO Setting, ISO will be fixed at 100 while the camera is in manual exposure mode. If the shutter speed is set to 1 second or longer, the maximum ISO available is ISO400. The maximum shutter speed available is 30 seconds. The Zoom Macro Scene Mode When the mode dial is set to SCENE, selecting the [Zoom Macro] mode will automatically optimize the zoom position, allowing you to shoot the subject at a larger size than with normal macro shooting. In zoom macro mode, the optical zoom cannot be used. For zoom shooting methods, refer to the “Camera Body User Guide”. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • You can shoot close-ups using the zoom macro within the following distances. Approx. 1cm (from the front of the lens) Shooting range: Approx. 19×14mm (when digital zoom is not used) Shooting range: Approx. 4.8×3.6mm (when 4.0× digital zoom is used) • When [Picture Quality/Size] is set to 4:3 for [L], you can also set [Digital Zoom Image] to [Auto Resize], and auto resize zoom will be activated. (GP. 47) Dynamic Range Double Shot Mode The “dynamic range”of a digital camera refers to the range of brightness that can be processed by the camera. When you select the [Dynamic Range] scene mode and shoot, the scene is reproduced with a smooth transition from the bright areas to the dark areas, allowing you to capture a more natural-looking image. With dynamic range double shot, two consecutive pictures are taken with different exposures and then the areas with the appropriate exposure are combined together. This mode uses a longer shooting time than other modes, so be careful of camera shake when taking pictures. TheJsymbol is displayed while you half-press the shutter release button. Two consecutive shots Combined and saved Two consecutive shots Combined and saved Note -------------------------------------------------------------------------------------- Even when the camera is attached to a tripod, it may move when you press the shutter release button. For maximum stability it is recommended to use the self timer or the CA-1 cable switch (sold separately). Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • This function is not available when [Picture Quality/Size] is set to RAW mode. • When using this function, digital zoom will be turned off. • When using this function, the flash will be set to Flash Off. • Dynamic range double shot may not be effective if the shooting location is overly bright or dark. • [Multi] metering is recommended. • When shooting a fast-moving subject, the subject may be distorted in the recorded image. • Flicker from fluorescent lights may appear as horizontal bands. Fluorescent lighting may also affect colors and brightness. Dynamic Range Expansion Effect The [Dynamic Range Expansion] option in the shooting menu offers five levels of dynamic range expansion: [Auto], [Very Weak], [Weak], [Medium], and [Strong]. The stronger the expansion effect, the wider the range of brightnesses processed by the camera. To change the setting, select the [Dynamic Range] scene mode and change the [Dynamic Range Expansion] setting in the shooting menu. After selecting any setting except [Auto], press the Fn2 button to display the [Dynamic Range Expansion Options] on the screen. Choose the tone range given priority for expanded dynamic range from [Highlights], [Shadows], and [Off]. Dynamic Range Expansion Plus Normal Shooting When [On] is selected for [Plus Normal Shooting] in the shooting menu, the camera will record two copies of each photo: one with an expanded dynamic range and the other with normal exposure. The two copies are displayed in the picture display after shooting, with the unmodified copy on the right and the copy with an expanded dynamic range of the left. To change the setting, select the [Dynamic Range] scene mode and change the [Plus Normal Shooting] setting in the shooting menu. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Histograms of the images are displayed after shooting. When [LCD Confirmation Time] in the Setup tab is set to [Hold], the confirmation screen remains displayed so you can confirm the histograms and easily compare the images. Multi-Target AF When you half-press the shutter release button, the camera automatically determines multiple focus positions. When you then press the shutter release button all the way down, the camera shifts among the different focus positions, taking five consecutive pictures. The five still images are grouped together as a set and are recorded as an MP file. This function is especially useful for telephoto shooting and shooting with macro mode. A greenVicon will be displayed if the camera is able to focus. If the camera is unable to focus, the redVicon will blink. The focus positions selected by the camera are only displayed during playback. * MP is a file format for recording a set of still images. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • The flash cannot be used. • The camera shake correction function cannot be used. If [Multi-trgt AF] is set while the camera shake correction function is turned on,Echanges toF. • This function is not available when [Picture Quality/Size] is set to [RAW]. • When [Continuous Mode] is set to any setting except [Off], you can change the Multi-target AF settings, but the function will not be used. • Interval shooting is not available when Multi-target AF is set. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • If this function is turned on when using the digital zoom, the digital zoom is disabled and shooting is performed at the maximum magnification for the optical zoom (10.7×). • [White Balance] functions according to the [Auto] setting even if it is set to [Multi-P AUTO]. M-Cont Plus (Low) In this mode, the camera shoots while the shutter-release button is pressed, but only the last 15 frames (about the last three seconds of shooting) are recorded to create a single multi-picture (MP) file. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The time needed to record 15 frames may increase if lighting is poor. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2The camera records the 15 frames taken in the last 3s of shooting. 1When you remove your finger from the shutter release button... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2The camera records the 15 frames taken in the last 3s of shooting. 1When you remove your finger from the shutter release button...0 Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The image size is fixed at 3648×2736 NORMAL. • The date and orientation of each shot in the sequence are recorded separately.1 M-Cont Plus (Hi) In this mode, the camera shoots while the shutter-release button is pressed, but only the last 26 frames (about the last 0.9 seconds of shooting) are recorded to create a single multi-picture (MP) file. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- When shooting a fast-moving subject, the subject may be distorted in the recorded image. 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 2The camera records the 26 frames taken in the last 0.9 seconds of shooting. 1When you remove your finger from the shutter release button... 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 2The camera records the 26 frames taken in the last 0.9 seconds of shooting. 1When you remove your finger from the shutter release button... Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The image size is fixed at 1728×1296 NORMAL. • The date and orientation of the last shot in the sequence are also used for the remaining frames. Speed Cont (Low)/Speed Cont (High) 120 consecutive images are recorded in one second (Speed Cont (High)) or two seconds (Speed Cont (Low)). Caution ---------------------------------------------------------------------------------- When shooting a fast-moving subject, the subject may be distorted in the recorded image. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The image size is fixed at 640×480 VGA. • The date and orientation of the last shot in the sequence are also used for the remaining frames. Focus bracketing Focus bracketing is one of the functions available when using auto bracketing. Focus bracketing automatically shoots 5 consecutive shots while gradually changing the position of the focus. You can adjust the interval used to change the focus position. 1 Select [Auto Bracket] in the shooting menu and press the Fn2 button. 2 Press the +/- button to select [FOCUS-BKT] and press the Fn2 button. 3 Press the Fn1/Fn2 buttons to select the focus position interval and press the MENU/OK button. • The setting is saved, and the display returns to the shooting menu. 4 Press the MENU/OK button, or press the Fn1 button and then the MENU/OK button. • The symbol appears on the screen. 5 Half-press the shutter release button. • The camera focuses according to the [Focus] setting. 6 Press the shutter release button all the way down. • The camera takes five consecutive pictures based on the focus position in Step 5. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • When [Focus] is set to [MF], the first picture is taken at the set focus position without being measured. • [White Balance] functions according to the [Auto] setting even if it is set to [Multi-P AUTO]. • Photographs are taken and recorded in the following order: Focus position Fore Center (*) ? Back Shooting order 2 3 1 4 5 Recording order 1 2 3 4 5 * Focus at the position set for the [Focus] setting in the shooting menu. • When using this function, the flash will be set to off. • When [Focus] is set to [Multi-trgt AF], you can change the focus bracketing settings but the function will not be used. • When [Picture Quality/Size] is set to [RAW], you can change the noise reduction setting but the function will not be used. • When [Continuous Mode] is set to any setting except [Off], you can change the focus bracketing settings, but the function will not be used. [Noise Reduction] Setting Perform noise reduction when taking photographs. Choose from [Off], [Auto], [Weak], [Strong], or [MAX]. The time required to record images varies with the option selected. You can use this function to shoot photographs when the scene mode is set to a mode other than [Portrait], [Sports] or [Skew Correct Mode]. White balance setting Using this lens you can set the white balance to [Incandescent 1] or [Incandescent 2]. Use the [Incandescent 1] or [Incandescent 2] setting when shooting under incandescent bulb light. Using [Incandescent 2] will leave a slightly redder tint, compared to [Incandescent 1]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When using [Incandescent 2] you can shoot with the same color shades as with the [Incandescent] setting described in the Camera Body User Guide. Playback Camera Unit Information Display Information of [A12], [S10] or [P10] for each camera unit is displayed on the Detailed Information Display and the Exif file. Settings Shooting Menu Settings in [Zoom Macro] Mode When [Zoom Macro] is selected, items from the shooting menu that can be set and default values are as follows. Item Default setting Picture Quality/Size L 4:3 NORMAL Focus AF Pre-AF Off Exposure Metering Multi Image Settings Standard Continuous Mode Off Auto Bracket Off Flash Exposure Compensation 0.00 Item Default setting Manual Flash Amount 1/2 Flash Synchro Settings 1st Curtain Noise Reduction Off Noise Reduction ISO Over ISO 401 Distortion Correction Off Custom Self-Timer 2 Pics, 5 seconds Date Imprint Off Exposure Compensation 0.0 White Balance Multi-P AUTO ISO Setting Auto Camera Shake Correction On1 Shooting Menu Settings in [Dynamic Range] Mode When [Dynamic Range] is selected, items from the shooting menu that can be set and default values are as follows. Item Default setting Picture Quality/Size L 4:3 NORMAL Focus Multi AF Snap Focus Distance 2.5m Full Press Snap On Pre-AF Off Exposure Metering Multi Image Settings Standard Noise Reduction Off Noise Reduction ISO Over ISO 401 Distortion Correction Off Custom Self-Timer 2 Pics, 5 seconds Date Imprint Off Item Default setting Exposure Compensation 0.0 White Balance Multi-P AUTO White Balance Compensation A:0, G:0 ISO Setting Auto Camera Shake Correction On Dynamic Range Expansion Auto Plus Normal Shooting Off [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting in the shooting menu. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the movie size. Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL/VGA* 1 2736×2736 L (Large) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (Middle) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2* 2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1* 3 FINE/NORMAL 2448×2448 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu) When [Auto] is selected and the flash is not used, the range of the sensitivity used will be as follows. Picture size (pixels) Default Minimum Maximum RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO400 equivalent. [Camera Shake Correction] Setting (Shooting Menu) When [Camera Shake Correction] is set to [On], the camera shake blurring is minimized. When camera shake correction is activated, theEsymbol appears on the screen. [Reg. My Settings] (Key Custom Setting Tab) In [Reg. My Settings], you can also set [Step Zoom] and [Zoom Position] options in the setup tab. For other options available, refer to the “Camera Body User Guide”. [Set Fn1 Button]/[Set Fn2 Button] (Key Custom Setting Tab) • [Step Zoom] and [AF/M-trgt AF] can be assigned to the Fn1/Fn2 buttons. • [AF/Snap], [WB Correction], [Step Zoom], and [AF/M-trgt AF] is not available by pressing the Fn1/Fn2 buttons if the scene mode is set to [Zoom Macro]. • When the scene mode is set to [Dynamic Range], the following functions will not be available even if you press the Fn1 or Fn2 button: [JPEGB RAW], [Continuous Mode], [Auto Bracket], [Flash Comp.], [Flash Amount], [Step Zoom] and [AF/M-trgt AF]. [ADJ Lever Setting] (Key Custom Settings Tab) When the scene mode is set to [Dynamic Range], the settings registered under [ADJ Lever Setting] are [Exposure Compensation] and [White Balance]. The available settings cannot be changed. [ADJ. Direct ISO Control] Setting (Key Custom Setting Tab) When [ADJ. Direct ISO Control] in the Key Custom Settings tab is set to [On], you can push the ADJ. lever sideways when shooting is possible to change the ISO setting. The default setting at the time of purchase is [Off]. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • The ADJ. lever can be used to adjust sensitivity while the shutter button is pressed halfway in program shift and aperture priority modes (in program shift mode, sensitivity can be adjusted even after the shutter button is released, as long as shutter speed and aperture are displayed). Note that once sensitivity has been adjusted in this manner, [Auto] and [Auto-Hi] can not be re-selected. • In shutter speed priority mode and manual exposure mode, you cannot use the ADJ. lever to change the ISO setting. [Digital Zoom Image] Setting (Setup Tab) The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 1.8× 3M Approx. 1.1× M Approx. 2.9× 1M Approx. 1.4× 5M Approx. 5.7× VGA [Step Zoom] Setting (Setup Tab) If [Step Zoom] is set to [On], the focal length for zoom is fixed at eight steps (equivalent to 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, and 300 mm*). * Equivalent to that on a 35-mm camera.0 Specifications Specifications are given for the camera unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 10.0 million Image sensor 1/2.3" CMOS sensor (total pixels: approx. 10.6 million) Lens Focal length 4.9mm to 52.5mm (35-mm format equivalent: 28mm to 300mm) Aperture (f-number) f/3.5– f/5.6 Focus range (from lens) Normal shooting: Approx. 30cm to 8 (wide angle); approx. 150cm to 8 (telephoto end) Macro shooting: Approx. 1cm to 8 (wide angle/zoom macro); approx. 27cm to 8 (telephoto end) Construction 10 elements in 7 groups (4 aspherical lens elements with 5 surfaces) Zoom 10.7× optical zoom; 4.0× digital zoom (2.8× for movies, HD image); approx. 5.7× auto resize zoom (VGA) Focus mode Multi AF; Spot AF; MF: Snap; 8 ; Multi-trgt AF (AF auxiliary light and focus bracketing available)1 Shutter speed Photographs 1/2000–30s (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Movies 1/30–1/2000s Exposure control Metering Multi metering (256-segment), center-weighted metering, spot metering (TTL metering, with AE lock) Mode Program AE, aperture priority AE, manual exposure, shutter priority AE, move target function Exposure compensation Manual (+4.0 to -4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2EV to +2EV in increments 1/3EV or 1/2EV) Exposure link range (Auto shooting mode, Centerweighted light metering) Wide-angle end: 3.2 EV to 16.2 EV; Telephoto end: 4.6 EV to 18.4 EV (link range for automatic ISO converted based on the EV for ISO100) • When shooting in surroundings with 6.0 EV or lower, for every 1.0 EV that the exposure link range decreases, the camera will shift the setting 0.25 EV toward the low brightness side. The maximum shift amount is 1.0 EV. ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 White balance Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent 1, Incandescent 2, Fluorescent Lamp, Manual Settings, Detail; white balance bracketing Flash Range (built-in flash) Approx. 0.2m–4.0m (wide-angle), Approx. 0.27m–2.5m (telephoto) Shooting mode Auto, program shift, aperture priority, shutter priority, manual, scene (movie, portrait, sports, landscape, nightscape, skew correction, dynamic range double shot, zoom macro),“My Settings” Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off: 5 pictures, Noise Reduction on (Weak, Strong or MAX): 4 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) Low (3648×2736) : 15 pictures (5 Frames/Sec), Hi (1728×1296) : 26 pictures (30 Frames/Sec) Continuous mode Number of pictures shot in Speed Cont (1 set) Low (640×480) : 120 pictures (60 Frames/Sec), Hi (640×480) : 120 pictures (120 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Movies 1280×720, 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 13,053KB/frame, FINE: 14,289KB/frame, VGA: 11,477KB/frame 4:3 NORMAL: 17,332KB/frame, FINE: 18,984KB/frame, VGA: 15,226KB/frame 3:2 NORMAL: 15,440KB/frame, FINE: 16,909KB/frame, VGA: 13,568KB/frame 1:1 NORMAL: 13,053KB/frame, FINE: 14,292KB/frame, VGA: 11,474KB/frame File size (approx.) L 16:9 NORMAL: 1,630KB/frame, FINE: 2,779KB/frame 4:3 NORMAL: 2,169KB/frame, FINE: 3,705KB/frame 3:2 NORMAL: 1,931KB/frame, FINE: 3,295KB/frame 1:1 NORMAL: 1,633KB/frame, FINE: 2,785KB/frame M 16:9 NORMAL: 1,330KB/frame, FINE: 2,254KB/frame 4:3 NORMAL: 1,761KB/frame, FINE: 2,990KB/frame 3:2 NORMAL: 1,568KB/frame, FINE: 2,660KB/frame 1:1 NORMAL: 1,327KB/frame, FINE: 2,249KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,288KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,474KB/frame 1M 4:3 FINE: 813KB/frame VGA 4:3 FINE: 197KB/frame Battery life DB-90: approx. 440 shots *3 (based on CIPA standard) Dimensions (W×H×D) Camera unit only: 68.7mm×57.9mm×44mm (Based on CIPA guide line) When mounted on the camera body: 113.9mm×70.2mm×49.8mm (Based on CIPA guide line) Weight (approx.) Camera unit only: 160g (not including the lens cap or connector cap) When mounted on the camera body: 367g (including the lens cap, battery, and SD memory card) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 85% or less Storage temperature –20°C to 60°C *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods. Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 3648×2048 6 67 137 270 551 1105 2217 3648×2736 4 50 103 203 415 831 1688 3648×2432 5 57 116 228 466 934 1874 2736×2736 6 67 137 270 551 1105 2217 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 491 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 5M FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. Continuous Mode Continuous Mode Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M-Cont Plus (Low) 3648×2736 38 414 842 1653 3379 6769 13579 M-Cont Plus (High) 1728×1296 131 1438 2926 5746 11745 23530 47202 Speed Cont 640×480 692 7553 15359 30159 61643 123489 247716 Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 30 frames/second 16 sec. 3 min. 3 sec. 6 min. 14 sec. 12 min. 14 sec. 25 min. 1 sec. 50 min. 7 sec. 100 min. 33 sec. 640×480 30 frames/second 49 sec. 8 min. 55 sec. 18 min. 8 sec. 35 min. 38 sec. 72 min. 50 sec. 145 min. 54 sec. 292 min. 41 sec. 320×240 30 frames/second 1 min. 59 sec. 21 min. 39 sec. 44 min. 2 sec. 86 min. 28 sec. 176 min. 44 sec. 354 min. 3 sec. 710 min. 13 sec. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The maximum uninterrupted recording size for a single movie is 4 GB. The maximum recording time is around 12 minutes at 1280×720 size, around 37 minutes at 640×480 size, and around 90 minutes at 320×240 size. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When 1280 x 720 size is set, using SD/SDHC memory cards with a speed class of 6 or more is recommended. Appendices Optional Accessories The RICOH LENS can be used with the items (sold separately) listed below. Lens Cap (LC-2) Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Conversion lenses, hoods and other adapters sold separately cannot be attached to this lens. • Before using an optional accessory, see the documentation that came with the product. • For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricohpmmc.com/).0 Removing/attaching the ring cap ------------------------------------------------- Remove the ring cap when using the optional ring cap (LC-2). Removing the ring cap Turn the ring cap counterclockwise while the camera is turned off and remove from the camera unit. Attaching the ring cap With the camera turned off, align the marking on the ring cap (2) with the marking on the camera unit (1) and turn the ring cap clockwise until it clicks. 2 11 Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside the lens or malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device. Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment; 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment. 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451*L452 2971A* Ricoh offices RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 July EN USA GB GB AE AE Printed in China OBJETIVO RICOH P10 F3.5-5.6 VC de 28-300mm* Manual de instrucciones El número de serie se encuentra en la parte inferior del objetivo. * VC indica que esta unidad incluye la tecnología de estabilización de imagen Vibration Correction original de Ricoh. Contenido del paquete Antes de utilizar su objetivo Ricoh, compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos. Unidad cámara El número de serie se encuentra en la parte inferior. Tapa del objetivo Viene colocada en la unidad cámara. ? Manual de instrucciones (este manual) ? Garantía Tapa del conector Viene colocada en la unidad cámara. Funda blanda Introducción Para utilizar este objetivo, es necesario colocarlo en un cuerpo de cámara compatible. Consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara para saber cómo ejecutar las funciones de disparo y reproducción y cambiar ajustes, así como para leer precauciones importantes de uso. En este manual de instrucciones se hace referencia a este objetivo como“unidad de cámara” y se explican las funciones y los procedimientos de manejo que sólo están disponibles al utilizar esta unidad de cámara con un cuerpo de cámara compatible. Véase también la Guía del usuario del cuerpo de la cámara GXR. Para sacar el mejor provecho de las funciones de este producto, lea atentamente este manual antes del uso. Conserve este manual a mano para poder consultarlo fácilmente. Ricoh Co., Ltd. Precauciones de seguridad Lea atentamente todas las precauciones de seguridad para garantizar un uso seguro. Fotografías de prueba Haga fotografías de prueba para asegurarse de que la cámara funcione adecuadamente antes de hacer fotografías en ocasiones importantes. Derechos de autor Queda prohibida la reproducción o alteración de documentos, revistas y otros materiales con derechos de autor, con una finalidad diferente a la personal, doméstica o de otro tipo igualmente limitado, sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor. Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por no poder grabar o reproducir imágenes como resultado de un fallo de funcionamiento del producto. Garantía La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. El fabricante no asume ninguna responsabilidad relacionada con el mantenimiento o la reparación del producto en otros países ni los gastos incurridos por este servicio. Interferencias radioeléctricas La utilización de este producto en las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar negativamente tanto a la cámara como al otro dispositivo. Las interferencias son particularmente probables si la cámara se utiliza muy cerca de una radio o un televisor. Esto puede resolverse alejando la cámara del otro dispositivo, reorientando la antena de radio o televisión, o conectando la radio o el televisor a otra toma de corriente. © 2010 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Ricoh. Ricoh se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Se ha hecho todo lo posible por garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en la contraportada de este manual. Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados. Peligro Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta. Advertencia Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea. Precaución Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea. Ejemplos de aviso El símbolo le indica las acciones que debe realizar. El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar. Ejemplos = No tocar = No desmontar Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones. Peligro No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico. Advertencia Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano. No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga eléctrica. No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras. • No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes. Precaución No permita que el equipo se moje. Tampoco opere la cámara con las manos húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas. Advertencias de seguridad para los accesorios Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.10 Contenido del paquete........................................................................................ 2 Introducción.......................................................................................................... 3 Precauciones de seguridad ................................................................................ 6 Componentes del objetivo...............................................................................13 Actualización del producto ..............................................................................14 Actualización del firmware de la cámara ...................................................................14 Dial hacia arriba/abajo ......................................................................................17 Función adicional del dial hacia arriba/hacia abajo...............................................17 Toma......................................................................................................................18 Modo P: Cambio de programas.....................................................................................18 A: Modo de prioridad de apertura................................................................................20 S: Modo de prioridad de obturación ...........................................................................20 Modo M: Exposición manual ..........................................................................................21 Modo Escena Macro Zoom .............................................................................................22 Índice11 Modo de doble disparo de rango dinámico.............................................................23 AF multiobjetivo .................................................................................................................27 M-Cont + (Baja)....................................................................................................................29 M-Cont + (Alta)....................................................................................................................31 Veloc. Cont (Baja)/Veloc. Cont (Alto)............................................................................32 Enfoque de la exposición automática.........................................................................33 Ajuste [Reducción ruido]..................................................................................................36 Ajuste del balance de blancos.......................................................................................37 Reproducción......................................................................................................38 Visualización de información de la unidad cámara................................................38 Ajustes ..................................................................................................................39 Ajustes del menú de disparo en modo [Macro Zoom] .........................................39 Ajustes del menú de disparo en modo [Rango dinámico]..................................41 Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) ..............................42 Ajuste [Ajuste ISO] (Menú de disparo) ........................................................................45 Ajuste [Corre. Vibrac. de la cámara] (Menú de disparo)........................................461 [Reg. Mi Config.] (Pestaña de ajustes personalizados)..........................................46 [Ajuste del botón de función 1]/[Ajuste del botón de función 2] (Pestaña de ajustes personalizados) ...............................................................................................47 [Configuración Palanca ADJ ] (Pestaña de ajustes personalizados) .................47 Ajuste [Control ISO directo de ADJ.] (Pestaña de ajustes personalizados) ....48 Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de Configuración).................................49 Ajuste [Zoom Por Pasos] (Pestaña de Configuración) ...........................................49 Especificaciones..................................................................................................50 Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria ........................................56 Apéndices ............................................................................................................60 Accesorios opcionales.......................................................................................................60 Precauciones de uso..........................................................................................................62 Cuidado del equipo y almacenamiento.....................................................................63 Garantía y servicio..............................................................................................................641 Componentes del objetivo 1 3 2 1 Conector 2 Tapa del anillo 3 Objetivo1 Actualización del producto Actualización del firmware de la cámara Cuando acopla por primera vez la unidad cámara al cuerpo de la cámara, la función de actualización de la versión se iniciará automáticamente si el firmware del cuerpo de la cámara tiene que actualizarse. En este caso, actualice el firmware del cuerpo de la cámara utilizando el siguiente procedimiento. Si la versión del firmware ya está actualizada, la función de actualización de la versión no se iniciará y podrá utilizar el objetivo inmediatamente. 1 Compruebe que la cámara esté apagada y acople la unidad cámara al cuerpo de la cámara. • Para obtener más información acerca de cómo acoplar la unidad cámara, consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara.1 2 Encienda la cámara. • Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la actualización del firmware. 3 Pulse los botones Fn1/Fn2 para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK. • La actualización del firmware se inicia y los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla: [Verif. escribir sobre archivo] [Escribir sobre programa] La cámara se desactivará automáticamente y, a continuación, la volverá a encender. Cuando la cámara encienda de nuevo, aparecerá la pantalla de la versión del firmware y la actualización habrá finalizado.1 Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Para comprobar la versión del firmware seleccione [Versión del firmware] en el menú de configuración. Otra posibilidad es que, con la cámara apagada, mantenga el botón6(Reproducir) pulsado durante más de 1 segundo mientras mantiene pulsado el botón –. La versión del firmware aparecerá en la pantalla durante unos 20 segundos. • Para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones del firmware, visite la página web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc). Puede descargar las actualizaciones de firmware más recientes para actualizar el equipo.1 Dial hacia arriba/abajo Función adicional del dial hacia arriba/hacia abajo Puede usar el dial hacia arriba/abajo para seleccionar el modo de flash. También puede usar el dial hacia arriba/abajo para seleccionar los ajustes del autodisparador.1 Toma Modo P: Cambio de programas Si coloca el dial de modo en P (modo de cambio de programas), podrá ajustar una combinación de valor de apertura y la velocidad de obturación. Cuando el ajuste ISO está en [Auto] o [Alt Autom.], la cámara ajustará automáticamente la sensibilidad ISO para obtener una exposición óptima. El diagrama de la siguiente página ofrece una estimación aproximada del rango de cambios para varias combinaciones de los valores de apertura y las velocidades de obturación. El rango de cambios se modifica en función del valor de exposición (EV). En este ejemplo, el modo de flash está ajustado a [Flash No] y el ajuste ISO está en [ISO100]. Para los números f más grandes, la apertura se utiliza junto con el filtro ND. En este caso, no cambia el nivel de borrosidad del fondo. El nivel de borrosidad viene dado por valor de apertura (valor F), incluso si se utiliza el filtro ND.1 F16 F11 F15.4 F7.0 F5.6 F3.5 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F1 Ev8 Ev7 Ev6 Ev5 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 : Gran angular : Teleobjetivo0 A: Modo de prioridad de apertura Si coloca el dial de modo en A (modo de prioridad de apertura), podrá ajustar manualmente el valor de apertura. Para los números f más grandes, la apertura se utiliza junto con el filtro ND. Cuando se usa un filtro ND, no cambia el nivel de borrosidad del fondo. El número de detenciones de aperturas disponibles varía en función de la posición del zoom (2 detenciones en el extremo de gran angular, 3 detenciones en el teleobjetivo). Cuando el ajuste ISO está en [Auto] o [Alt Autom.], la cámara ajustará automáticamente la sensibilidad ISO para obtener una exposición óptima. S: Modo de prioridad de obturación Si coloca el dial de modo en S (modo de prioridad de obturación), podrá ajustar manualmente la velocidad de obturación. La cámara ajustará automáticamente la sensibilidad en el intervalo de ISO 100 a ISO 3200 con el fin de obtener la mejor exposición independientemente de los ajustes de sensibilidad ISO. Para los números f más grandes, la apertura se utiliza1 junto con el filtro ND. Cuando se usa un filtro ND, no cambia el nivel de borrosidad del fondo. Cuando el ajuste [Amp. autom. veloc. obturac.] en el menú de disparo se ajuste en [On], la cámara ajustará automáticamente la velocidad de apertura para obtener la exposición óptima en caso de que no se pueda obtener utilizando la velocidad de apertura que se ajustó manualmente. El ajuste [Amp. autom. veloc. obturac.] no aparecerá cuando el dial de modo se ha ajustado en un modo distinto a S. Modo M: Exposición manual Si coloca el dial de modo en M (modo de exposición manual), podrá ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación. Para los números f más grandes, la apertura se utiliza junto con el filtro ND. Cuando se usa un filtro ND, no cambia el nivel de borrosidad del fondo. Si se selecciona [Auto] o [Alt Autom.] en Ajuste ISO, ISO se fijará a 100 mientras la cámara esté en modo de exposición manual. Si se ha ajustado la velocidad de obturador en 1 segundo o más, el máximo ISO disponible es ISO400. La máxima velocidad de obturador disponible es de 30 segundos. Modo Escena Macro Zoom Cuando el dial de modo esté en SCENE, la posición del zoom se optimizará automáticamente al seleccionar el modo [Macro Zoom], de esta manera el sujeto fotografiado será de mayor tamaño que en una fotografía macro normal. En el modo macro zoom no puede usarse el zoom óptico. Para más información sobre métodos de disparo, consulte la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”. Precaución------------------------------------------------------------------------------ • Se pueden tomar primeros planos manteniendo las distancias que se detallan a continuación: 1cm aprox. (desde la parte delantera del objetivo) Campo de la toma: 19×14mm aprox. (cuando no se usa el zoom digital) Campo de la toma: 4,8×3,6mm aprox. (cuando se usa el zoom digital de 4,0×) • Si [Resolución/Tamaño de imagen] es 4:3 en [L], también se puede establecer [Imagen Zoom Digital] en [Rec Área] para activar el zoom con cambio de tamaño automático. (GP. 47) Modo de doble disparo de rango dinámico El“rango dinámico”de una cámara digital se refiere al área de brillo que puede procesarse con la cámara. Al seleccionar el modo de escena [Rango dinámico] y hace la fotografía, la escena se reproduce con una buena transición desde las zonas brillantes a las oscuras, lo que permite capturar una imagen de aspecto más natural. Con la función de doble disparo de rango dinámico, se hacen dos fotografías consecutivas con exposiciones diferentes, y luego se combinan entre sí las zonas con la exposición apropiada. Este modo utiliza un mayor tiempo de toma que otros modos, así que tenga cuidado con la vibración de la cámara al hacer las fotografías. El símboloJaparece cuando pulsa el disparador hasta la mitad. Dos fotografías consecutivas Combinadas y guardadas Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Incluso cuando la cámara está acoplada a un trípode, puede que se mueva al pulsar el disparador. Para conseguir una mayor estabilidad, se recomienda utilizar el autodisparador o el interruptor del cable CA-1 (se vende por separado). Precaución------------------------------------------------------------------------------ • Esta función no está disponible cuando [Resolución/Tamaño de imagen] está en modo RAW. • Al utilizar esta función, el zoom digital se desactivará. • Al utilizar esta función, el flash se ajustará en Flash No. • La función de doble disparo de rango dinámico podría no ser efectiva si la ubicación de la fotografía es excesivamente brillante u oscura. • Se recomienda la medición [Multi]. • Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada. • El parpadeo de luces fluorescentes puede aparecer como bandas horizontales. Las luces fluorescentes también pueden afectar a los colores y al brillo. Efecto de expansión de rango dinámico La opción [Expansión de rango dinámico] del menú de toma ofrece cinco niveles de expansión de rango dinámico: [Auto], [Muy bajo], [Bajo], [Medio] y [Alto]. Cuanto mayor sea el efecto de expansión, mayor será el rango de brillo procesado por la cámara. Para cambiar el ajuste, seleccione el modo de escena [Rango dinámico] y cambie el ajuste [Expansión de rango dinámico] en el menú de disparo. Tras seleccionar cualquier ajuste excepto [Auto], pulse el botón Fn2 para mostrar [Opciones de expansión de rango dinámico] en la pantalla. Seleccione el rango de tonos de la prioridad dada para el rango dinámico ampliado de [Luz intens], [Sombras] y [Off]. Expansión de rango dinámico + fotografía normal Si se ha seleccionado [On] en [+ fotografía normal] en el menú de toma, la cámara grabará dos copias de cada foto: una con rango dinámico ampliado y otra con exposición normal. Las dos copias se muestran en la pantalla después de haberlas tomado, con la copia sin modificar a la derecha y la copia con rango dinámico ampliado a la izquierda. Para cambiar el ajuste, seleccione el modo de escena [Rango dinámico] y cambie el ajuste [+ fotografía normal] en el menú de disparo. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Después del disparo se muestran los histogramas de las imágenes. Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] de la pestaña de Configuración está ajustado en [Mantener], la pantalla de confirmación sigue mostrándose para que pueda confirmar los histogramas y comparar fácilmente las imágenes. AF multiobjetivo Cuando pulsa a medias el disparador, la cámara determina automáticamente varias posiciones de enfoque. Cuando pulsa luego el disparador hasta el fondo, la cámara se va desplazando entre las distintas posiciones de enfoque, y toma 5 fotografías consecutivas. Las 5 fotografías consecutivas se agrupan formando un conjunto y se graban como un archivo MP. Esta función es especialmente útil para fotografía telefoto y fotografía en modo macro. Si la cámara puede enfocar, se mostrará un iconoVverde. Si la cámara no puede enfocar, el iconoVrojo parpadeará. Las posiciones de enfoque seleccionadas por la cámara sólo se muestran durante la reproducción. * MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías. Precaución------------------------------------------------------------------------------ • No se puede usar el flash. • No se puede usar la función de corrección de la vibración de la cámara. Si se ajusta [Multiobjet. AF] mientras está activada la función de corrección de la vibración de la cámara,Ecambia aF. • Esta función no está disponible cuando [Resolución/Tamaño de imagen] se ha ajustado en [RAW]. • Cuando [Modo Continuo] está ajustado en cualquier opción excepto en [Off], podrá seleccionar los ajustes AF multiobjetivo, pero no se utilizará la función. • El intervalo de disparo no está disponible cuando está ajustado el AF multiobjetivo. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Si esta función está encendida al utilizar el zoom digital, éste se desactiva y la fotografía se realiza con la máxima ampliación para el zoom óptico (10,7 aumentos). • [Balance Blancos] depende del ajuste de [Auto] aunque esté ajustado a [Multi-P AUTO]. M-Cont + (Baja) En este modo, la cámara dispara mientras se pulsa el disparador, pero únicamente se graban los 15 últimos fotogramas (aproximadamente los tres últimos segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP). Precaución------------------------------------------------------------------------------ El tiempo necesario para grabar 15 fotogramas puede aumentar si hay poca iluminación. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2La cámara graba los 15 fotogramas tomados en los últimos 3 s del disparo. 1Cuando retira el dedo del disparador...0 Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • El tamaño de imagen está fijado en 3648×2736 NORMAL. • La fecha y orientación de cada toma de la secuencia de graban por separado.1 M-Cont + (Alta) En este modo, la cámara dispara mientras se pulsa el disparador, pero únicamente se graban los 26 últimos fotogramas (aproximadamente los últimos 0,9 segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP). Precaución------------------------------------------------------------------------------ Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada. 1 2 3 4 5 6 7 19 20 21 22 23 24 25 26 2La cámara graba los 26 fotogramas tomados en los últimos 0,9 s del disparo. 1Cuando retira el dedo del disparador... Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • El tamaño de imagen está fijado en 1728×1296 NORMAL. • La fecha y orientación de la última toma de la secuencia también se utilizan para los fotogramas restantes. Veloc. Cont (Baja)/Veloc. Cont (Alto) Se graban 120 imágenes consecutivas en un segundo (Veloc. Cont (Alta)) o dos segundos (Veloc Cont (Baja)). Precaución------------------------------------------------------------------------------ Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • El tamaño de imagen está fijado en 640×480 VGA. • La fecha y orientación de la última toma de la secuencia también se utilizan para los fotogramas restantes. Enfoque de la exposición automática El enfoque de la exposición automática es una de las funciones disponibles cuando se utiliza el ajuste de exposición automática. El enfoque de la exposición automática dispara 5 disparos consecutivos automáticamente mientras se cambia gradualmente la posición del enfoque. Puede ajustar el intervalo utilizado para cambiar la posición del enfoque. 1 Seleccione [Ajst.Exp.Autom.] en el menú de disparo y pulse el botón Fn2. 2 Pulse el botón +/– para seleccionar [ENF. EXP AUTO] y pulse el botón Fn2. 3 Pulse los botones Fn1/Fn2 para seleccionar el intervalo de posición de enfoque y pulse el botón MENU/OK. • El ajuste se guarda y la pantalla vuelve al menú de disparo. 4 Pulse el botón MENU/OK, o bien pulse el botón Fn1 y luego el botón MENU/OK. • Aparece el símbolo en la pantalla. 5 Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca según el ajuste de la opción [Enfoque]. 6 Pulse el disparador hasta el fondo. • La cámara toma 5 fotografías consecutivas basándose en la posición del enfoque del paso 5. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Cuando [Enfoque] está ajustado a [MF], la primera fotografía se toma en la posición de enfoque ajustada sin ser medida. • [Balance Blancos] depende del ajuste de [Auto] aunque esté ajustado a [Multi-P AUTO]. • Las fotografías se toman y se graban en el siguiente orden: Posición de enfoque Parte delantera Centro (*) ? Parte trasera Orden de toma 2 3 1 4 5 Orden de grabación 1 2 3 4 5 * Enfoque en la posición establecida para el ajuste [Enfoque] en el menú de disparo. • Al utilizar esta función, el flash se ajustará en apagado. • Cuando [Enfoque] está ajustado en [Multiobjet. AF], podrá cambiar el ajuste del enfoque, pero no se utilizará la función. • Cuando la [Resolución/Tamaño de imagen] está ajustada en [RAW], puede cambiar el ajuste de reducción de ruido pero dicha función no se utilizará. • Cuando [Modo Continuo] está ajustado en cualquier opción excepto en [Off], podrá cambiar los ajustes del enfoque, pero no se utilizará la función. Ajuste [Reducción ruido] Active la reducción de ruido cuando haga fotografías. Elija entre [Off], [Auto], [Bajo], [Alto] o [MAX]. El tiempo necesario para grabar imágenes varía según la opción seleccionada. Puede utilizar esta función para disparar fotografías cuando el modo de escena esté en un modo distinto de [Retrato], [Deportes] o [M. Cor. Trap.]. Ajuste del balance de blancos Cuando utilice este objetivo podrá ajustar el balance de blancos en [Incand.1] o [Incand. 2]. Utilice el ajuste [Incand. 1] o [Incand. 2] cuando dispare con bombilla incandescente. Al utilizar [Incand. 2] dejará un tinte un poco más rojo, comparado con [Incand. 1]. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Cuando utilice [Incand. 2] podrá disparar con los mismos sombreados del color como con el ajuste [Incand.] descrito en la Guía del usuario del cuerpo de la cámara. Reproducción Visualización de información de la unidad cámara La información de [A12], [S10] y [P10] para cada unidad cámara pueden visualizarse en Visualización de info detallada y en el archivo Exif. Ajustes Ajustes del menú de disparo en modo [Macro Zoom] Cuando está seleccionado [Macro Zoom], los elementos del menú de disparo que se pueden seleccionar y los valores predeterminados son los siguientes: Opción Ajuste predeterminado Resolución/Tamaño de imagen L 4:3 NORMAL Enfoque AF Pre-AF Off Medición Exposición Multi Ajustes de Imagen Estándar Modo Continuo Off Ajst.Exp.Autom. Off Compensación expo. flash 0.00 Opción Ajuste predeterminado Luz Flash Manual 1/2 Ajuste sincronizado de flash 1ª cortina Reducción de ruido Off Reducción de ruido ISO > ISO 401 Corrección de distorsión Off Autodisparador Personalizado 2 imágenes, 5 segundos Imprimir Fecha Off Compensación Exposición 0.0 Balance Blancos Multi-P AUTO Ajuste ISO Auto Corre. Vibrac. de la cámara On1 Ajustes del menú de disparo en modo [Rango dinámico] Cuando está seleccionado [Rango dinámico], los elementos del menú de disparo que se pueden seleccionar y los valores predeterminados son los siguientes: Opción Ajuste predeterminado Resolución/Tamaño de imagen L 4:3 NORMAL Enfoque Multi AF Distancia de enfoque inst. 2,5m Instantánea pulsación compl. On Pre-AF Off Medición Exposición Multi Ajustes de Imagen Estándar Reducción de ruido Off Reducción de ruido ISO > ISO 401 Corrección de distorsión Off Temporizador Personalizado 2 imágenes, 5 segundos Imprimir Fecha Off Opción Ajuste predeterminado Compensación Exposición 0.0 Balance Blancos Multi-P AUTO Compensación Balance Blancos A:0, G:0 Ajuste ISO Auto Corre. Vibrac. de la cámara On Expansión de rango dinámico Auto + fotografía normal Off Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) Hay disponibles las siguientes opciones de calidad de imagen, tamaño de imagen y relación de aspecto para el ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] en el menú de disparo. El tamaño de archivo de una fotografía dependerá de la combinación de calidad y tamaño de imagen que se utilice. Al grabar vídeos se puede seleccionar el formato de vídeo. Fotografías Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) RAW 16:9* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL/VGA* 1 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL/VGA* 1 2736×2736 L (grande) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3648×2048 4:3 FINE/NORMAL 3648×2736 3:2* 2 FINE/NORMAL 3648×2432 1:1* 3 FINE/NORMAL 2736×2736 M (mediano) 16:9* 2 FINE/NORMAL 3264×1840 4:3 FINE/NORMAL 3264×2448 3:2* 2 FINE/NORMAL 3264×2176 1:1* 3 FINE/NORMAL 2448×2448 Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Si se selecciona [RAW], éste será el ajuste empleado para la copia en JPEG. *2 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen visualizada. *3 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en los lados derecho e izquierdo de la imagen visualizada. Vídeos Opción Formato de vídeo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Ajuste [Ajuste ISO] (Menú de disparo) Si se selecciona [Auto] y no se utiliza el flash, el rango de sensibilidad empleado será el siguiente. Tamaño de la imagen (píxeles) Valor predeterminado Mínimo Máximo RAW 100 100 200 L 100 100 200 M 100 100 200 5M 100 100 200 3M 100 100 200 1M 100 100 238 VGA 100 100 283 • Si se selecciona [Auto] y se utiliza el flash, la sensibilidad empleada aumentará hasta un nivel equivalente a ISO400. Ajuste [Corre. Vibrac. de la cámara] (Menú de disparo) Cuando [Corre. Vibrac. de la cámara] está ajustado en [On] se minimiza la borrosidad debida a la vibración de la cámara. Si se activa la corrección de la vibración de la cámara, aparece en la pantalla el símboloE. [Reg. Mi Config.] (Pestaña de ajustes personalizados) En [Reg. Mi Config.], también se pueden elegir las opciones [Zoom Por Pasos] y [Posición del zoom] en el configuración. Para más información sobre las demás opciones disponibles, consulte la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”. [Ajuste del botón de función 1]/[Ajuste del botón de función 2] (Pestaña de ajustes personalizados) • [Zoom Por Pasos] y [AF/Multiob. AF] puede asignarse a los botones Fn1/Fn2. • [AF/Snap], [Compen. BB], [Zoom Por Pasos] y [AF/Multiob. AF] no son accesibles pulsando los botones Fn1/Fn2 si el modo de escena es [Macro Zoom]. • Cuando el modo de escena se ha ajustado en [Rango dinámico], las siguientes funciones no estarán disponibles incluso si pulsa el botón Fn1 o Fn2: [JPEGBRAW], [Modo Continuo], [Ajst.Exp.Autom.], [Comp. flash], [Luz Flash], [Zoom Por Pasos] y [AF/Multiob. AF]. [Configuración Palanca ADJ ] (Pestaña de ajustes personalizados) Cuando el modo de escena se ajuste en [Rango dinámico], los ajustes registrados en [Configuración Palanca ADJ] son [Compensación Exposición] y [Balance Blancos]. Los ajustes disponibles no se pueden cambiar. Ajuste [Control ISO directo de ADJ.] (Pestaña de ajustes personalizados) Cuando el ajuste [Control ISO directo de ADJ.] en la pestaña de ajustes personalizados se ajusta en [On], puede empujar la palanca ADJ. hacia un lado cuando dispare para cambiar el ajuste ISO. El ajuste predeterminado es [Off]. Precaución------------------------------------------------------------------------------ • Puede usarse la palanca ADJ. para ajustar la sensibilidad cuando el disparador esté pulsado hasta la mitad de su recorrido en los modos de cambio de programas y prioridad de apertura (en el modo de cambio de programas, puede ajustarse la sensibilidad incluso después de soltar el disparador, siempre que se visualicen la velocidad de obturación y apertura). Tenga en cuenta que una vez que ajuste la sensibilidad de esta manera, no podrá volver a seleccionar [Auto] ni [Alt Autom]. • En el modo de prioridad de velocidad de obturación y de exposición manual no podrá utilizar la palanca ADJ. para cambiar el ajuste ISO. Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de Configuración) El tamaño de la imagen grabada varía según el zoom con cambio de tamaño automático, tal como se indica a continuación. Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Aprox. 1,0× L Aprox. 1,8× 3M Aprox. 1,1× M Aprox. 2,9× 1M Aprox. 1,4× 5M Aprox. 5,7× VGA Ajuste [Zoom Por Pasos] (Pestaña de Configuración) Si está activado [On] el [Zoom Por Pasos], la distancia focal para el zoom queda fijada en ocho pasos (que equivalen a 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm y 300 mm*). * Equivalente a la de una cámara de 35 mm.0 Especificaciones La especificaciones corresponden a la unidad cámara montada en un cuerpo GXR. Píxeles efectivos Aproximadamente 10,0 millones Sensor de imagen Sensor 1/2,3" CMOS (píxeles totales: 10,6 millones aprox.) Objetivo Distancia focal De 4,9mm a 52,5mm (formato equivalente a 35 mm: de 28mm a 300mm) Apertura (número f) f/3,5– f/5,6 Rango de enfoque (desde el objetivo) Disparo normal: De 30cm aprox. a 8 (gran angular) y de 150 cm aprox. a 8 (teleobjetivo) Fotografía macro: De 1cm aprox. a 8 (gran angular/macro zoom) y de 27cm aprox. a 8 (teleobjetivo) Construcción 10 elementos en 7 grupos (4 elementos asféricos con 5 superficies) Zoom Zoom óptico de 10,7×; zoom digital de 4,0× (2,8× para vídeos, imagen HD); zoom con cambio de tamaño automático de 5,7× aprox. (VGA)1 Modo de enfoque Multi AF; Spot AF; MF: Snap; 8 ; Multiobjet. AF (luz auxiliar AF y ajustes del enfoque disponibles) Velocidad de obturación Fotografías 1/2000–30s (los límites superior e inferior varían según el modo de toma y flash) Vídeos 1/30–1/2000s Control de la exposición Medición Medición múltiple (256 segmentos), medición con ponderación central, medición puntual (medición TTL con Bloq. AE) Modo Programa AE, prioridad de apertura AE, exposición manual, prioridad de obturación AE, función Cambiar objeto Compensación de exposición Manual (+4,0 a –4,0EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV), horquillado automático (–2EV a +2EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV) Rango de vínculo de exposición (modo de disparo automático, medición con ponderación central) Extremo gran angular: de 3,2 EV a 16,2 EV; extremo teleobjetivo: de 4,6 EV a 18,4 EV (rango de vínculo para ISO convertido automático según el EV de ISO100) • Al tomar fotografías en entornos con EV de 6,0 o menos, por cada 1,0 EV que el rango del vínculo de exposición disminuye, la cámara cambiará el ajuste 0,25 EV hacia el lado de bajo brillo. La cantidad máxima de cambio es 1,0 EV. Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida estándar) Auto, Alt Autom., ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance de blancos Auto, Multi-P AUTO, Exterior, Nublado, Luz Incand.1, Luz Incand.2, Luz Fluorescente, Ajuste Manual, Detalle; horquillado de balance de blancos Flash Alcance (flash incorporado) 0,2m - 4,0m aprox. (gran angular), 0,27m - 2,5m aprox. (teleobjetivo) Modo de disparo Auto, cambio de programas, prioridad de apertura, prioridad de obturación, manual, escena (vídeo, retrato, deportes, paisaje, paisaje noche, corrección trap., doble disparo con rango dinámico, macro zoom),“Mi Config.” Modo Continuo Número de imágenes tomadas en modo Continuo (tamaño de imagen: RAW) Reducción de ruido desactivada: 5 imágenes, Reducción de ruido activada (Baja, Alta o MAX): 4 imágenes Número de fotografías tomadas en M-Cont + (1 grupo) Bajo (3648×2736) : 15 fotografías (5 fotogramas/seg), Alto (1728×1296) : 26 fotografías (30 fotogramas/seg) Modo Continuo Número de fotografías tomadas en Veloc. Cont (1 grupo) Bajo (640×480) : 120 fotografías (60 fotogramas/seg), Alto (640×480) : 120 fotografías (120 fotogramas/seg) Compresión*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Tamaño de la imagen (píxeles) Fotografías 3648×2048, 3648×2736, 3648×2432, 2736×2736, 3264×1840, 3264×2448, 3264×2176, 2448×2448, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vídeos 1280×720, 640×480, 320×240 Tamaño de archivo (aprox.) RAW 16:9 NORMAL: 13.053KB/fotograma, FINE: 14.289KB/fotograma, VGA: 11.477 KB/fotograma 4:3 NORMAL: 17.332KB/fotograma, FINE: 18.984KB/fotograma, VGA: 15.226 KB/fotograma 3:2 NORMAL: 15.440KB/fotograma, FINE: 16.909KB/fotograma, VGA: 13.568 KB/fotograma 1:1 NORMAL: 13.053KB/fotograma, FINE: 14.292KB/fotograma, VGA: 11.474 KB/fotograma Tamaño de archivo (aprox.) L 16:9 NORMAL: 1.630KB/fotograma, FINE: 2.779KB/fotograma 4:3 NORMAL: 2.169KB/fotograma, FINE: 3.705KB/fotograma 3:2 NORMAL: 1.931KB/fotograma, FINE: 3.295KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.633KB/fotograma, FINE: 2.785KB/fotograma M 16:9 NORMAL: 1.330KB/fotograma, FINE: 2.254KB/fotograma 4:3 NORMAL: 1.761KB/fotograma, FINE: 2.990KB/fotograma 3:2 NORMAL: 1.568KB/fotograma, FINE: 2.660KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.327KB/fotograma, FINE: 2.249KB/fotograma 5M 4:3 FINE: 2.288KB/fotograma 3M 4:3 FINE: 1.474KB/fotograma 1M 4:3 FINE: 813KB/fotograma VGA 4:3 FINE: 197KB/fotograma Vida de la batería DB-90: aprox. 440 disparos *3 (basada en el estándar CIPA) Dimensiones (an.×al.×pr.) Sólo unidad cámara: 68,7mm×57,9mm×44mm (Basando en la pauta de CIPA) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 113,9mm×70,2mm×49,8mm (Basando en la pauta de CIPA) Peso (aprox.) Sólo unidad cámara: 160g (sin incluir la tapa del objetivo ni la tapa del conector) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 367g (incluida la tapa del objetivo, la batería y la tarjeta de memoria SD) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 85% como máximo Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C *1 Las opciones disponibles pueden variar según el tamaño de la imagen. *2 También se graba un archivo JPEG (el archivo JPEG puede ser un archivo de calidad FINE o NORMAL con las dimensiones del archivo RAW o un archivo VGA con un tamaño de 640×480 píxeles). Los archivos RAW utilizan el formato DNG estándar promocionado por Adobe Systems, Inc. *3 Sólo para referencia, el número real de tomas varía considerablemente según el uso que se le dé a la cámara. Se recomienda llevar alguna batería de repuesto si se va a usar la cámara durante un largo período de tiempo. Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Los siguientes valores se presentan como referencia de la capacidad de almacenamiento de la memoria interna y las tarjetas de memoria de distintos tamaños, por calidad de imagen y tamaño de imagen, utilizando una calidad de imagen FINE. Fotografías Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 3648×2048 6 67 137 270 551 1105 2217 3648×2736 4 50 103 203 415 831 1688 3648×2432 5 57 116 228 466 934 1874 2736×2736 6 67 137 270 551 1105 2217 L FINE 3648×2048 29 323 653 1284 2624 5257 10546 3648×2736 22 242 491 965 1973 3953 7930 3648×2432 24 272 553 1087 2222 4452 8930 2736×2736 29 323 653 1284 2624 5257 10546 M FINE 3264×1840 36 397 808 1588 3245 6502 13043 3264×2448 27 300 608 1195 2442 4893 9815 3264×2176 30 337 683 1341 2741 5491 11014 2448×2448 36 400 808 1588 3245 6502 13043 Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 5M FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Si se selecciona [RAW], éste será el ajuste empleado para la copia en JPEG. Modo Continuo Modo Continuo Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M-Cont + (Baja) 3648×2736 38 414 842 1653 3379 6769 13579 M-Cont + (Alta) 1728×1296 131 1438 2926 5746 11745 23530 47202 Veloc. Cont 640×480 692 7553 15359 30159 61643 123489 247716 Vídeos Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 30 fotogramas/ segundo 16 seg. 3 min. 3 seg. 6 min. 14 seg. 12 min. 14 seg. 25 min. 1 seg. 50 min. 7 seg. 100 min. 33 seg. 640×480 30 fotogramas/ segundo 49 seg. 8 min. 55 seg. 18 min. 8 seg. 35 min. 38 seg. 72 min. 50 seg. 145 min. 54 seg. 292 min. 41 seg. 320×240 30 fotogramas/ segundo 1 min. 59 seg. 21 min. 39 seg. 44 min. 2 seg. 86 min. 28 seg. 176 min. 44 seg. 354 min. 3 seg. 710 min. 13 seg. Precaución------------------------------------------------------------------------------ El tamaño máximo para una grabación ininterrumpida de un solo vídeo es de 4 GB. El tiempo máximo de grabación es de unos 12 minutos en tamaño 1280 × 720, de unos 37 mintuos en tamaño 640 × 480 y de unos 90 minutos si se graba a 320 × 240. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Si se selecciona el tamaño 1280 × 720, se recomienda usar tarjetas de memoria SD/SDHC de Class 6 o mayor velocidad de transmisión mínima.0 Apéndices Accesorios opcionales La RICOH LENS puede usarse con los artículos (se venden por separado) que se relacionan a continuación. Tapa del objetivo (LC-2) Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Los objetivos de conversión, las capuchas u otros adaptadores que se venden por separado no se pueden acoplar a este objetivo. • Antes de usar un accesorio opcional, véase la documentación que viene con el producto. • Para ver lo último en accesorios opcionales, visite el sitio web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).1 Desmontaje y montaje de la tapa del anillo ------------------------------------ Retire la tapa del anillo cuando esté usando la tapa de anillo opcional (LC-2). Desmontaje de la tapa del anillo Gire la tapa del anillo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras la cámara está apagada y retírela de la unidad cámara. Montaje de la tapa del anillo Con la cámara apagada, alinee la marca de la tapa del anillo (2) con la marca de la unidad cámara (1) y gire la tapa del anillo en sentido horario hasta que haga clic. 2 1 Precauciones de uso • La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. • En caso de que el producto presente un defecto o fallo de funcionamiento mientras está fuera del país, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en cuanto a la reparación del producto localmente ni a los gastos incurridos por esta. • No deje caer el equipo ni lo someta a fuertes golpes. • Cuando transporte el equipo, procure que no golpee otros objetos. Se requiere especial atención para proteger el objetivo. • Los cambios bruscos de temperatura podrían causar condensación, dando lugar a condensación visible dentro del objetivo o fallos de funcionamiento en el equipo. Esto puede evitarse colocando el equipo en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura, y retirándolo sólo después de que el aire de la bolsa alcance la misma temperatura que el entorno. • Mantenga seco el equipo y evite sujetarlo con las manos húmedas. La no observancia de estas precauciones podría causar un fallo de funcionamiento del equipo o una descarga eléctrica. • Mantenga limpio el conector. Consejo: evitar la condensación--------------------------------------------------- Es particularmente probable que se produzca condensación si se desplaza a una zona con una brusca diferencia de temperatura, si la humedad es alta, en una habitación fría después de haber encendido el calefactor o cuando la cámara está expuesta al aire frío de un aparato de aire acondicionado u otro dispositivo. Cuidado del equipo y almacenamiento Cuidado del equipo • Las fotografías pueden verse afectadas por huellas y otras materias extrañas en el objetivo. Evite tocar el objetivo con los dedos. Retire el polvo o pelusa con un soplador, que puede adquirir en una tienda de suministro de cámaras, o limpie suavemente el objetivo con un paño seco y suave. • Limpie el equipo a fondo después de utilizarlo en la playa o manejar cosméticos. No exponga el equipo a sustancias volátiles como disolvente, benceno o pesticidas. La no observancia de esta precaución podría causar daños en el equipo o en su acabado. • En el caso improbable de fallo de funcionamiento, visite un centro de reparaciones Ricoh. • Este equipo es un dispositivo de alta precisión. No lo desmonte. Almacenamiento No guarde la cámara donde pueda estar expuesta a: calor o humedad excesivos; grandes cambios de temperatura o humedad; polvo, suciedad o arena; fuertes vibraciones; contacto prolongado con productos químicos, incluyendo bolas de alcanfor y otros repelentes de insectos, o con productos de vinilo o caucho; fuertes campos magnéticos (por ejemplo, en las proximidades de un monitor, transformador o imán). Garantía y servicio 1. Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la Garantía suministrada con el equipo, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo de funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo o con su centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar el equipo al centro de reparaciones Ricoh. 2. Esta garantía no cubre ningún daño resultante de: 1 no seguimiento de las instrucciones del manual de instrucciones; 2 reparación, modificación o revisión del producto no realizadas por uno de los centros de servicio autorizados incluidos en el manual de instrucciones; 3 incendio, desastre natural, fuerza mayor, relámpago, tensión anómala, etc.; 4 almacenamiento inadecuado (indicado en la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”), fuga de batería y otros líquidos, moho o cualquier otro cuidado insuficiente del equipo. 5 inmersión en agua (inundación), exposición a alcohol u otras bebidas, infiltración de arena o barro, choque físico, caída del equipo o presión sobre el equipo y otras causas no naturales. 3. Cuando finalice el periodo de garantía, usted será responsable de los gastos de reparación, incluyendo los incurridos en un centro de servicio autorizado. 4. Será responsable de todos los gastos de reparación, incluso dentro del periodo de garantía, si no se presenta la tarjeta de garantía o si el nombre del distribuidor o la fecha de compra se han modificado o no están indicados en la tarjeta. 5. Los gastos de revisión e inspección completa por petición especial del cliente se cargarán al cliente, tanto si se producen durante el periodo de garantía como si no. 6. Cualquier daño consecuente derivado de un fallo del equipo, como gastos incurridos al tomar fotografías o pérdida de ganancias esperadas, no será reembolsado, independientemente de si ocurre dentro o fuera del periodo de garantía. 7. La garantía sólo es válida en el país en el que se compró el equipo. * Las disposiciones anteriores se refieren a reparaciones ofrecidas sin cargos y no limitan sus derechos legales. * La intención de las disposiciones anteriores también se describe en la tarjeta de garantía proporcionada con este equipo. 8. Las piezas esenciales para el mantenimiento del equipo (es decir, componentes necesarios para mantener las funciones y calidad de la cámara) estarán disponibles durante un periodo de cinco años a partir de la descontinuación del equipo. 9. Tenga en cuenta que si el equipo se daña seriamente por inundación, inmersión, infiltración de arena o barro, choques violentos o caída, es posible que no pueda repararse ni restaurarse a su estado original. Notas------------------------------------------------------------------------------------- • Antes de enviar la cámara para repararla, compruebe el cuerpo de la cámara y vuelva a leer el manual de instrucciones para garantizar un funcionamiento correcto. • Algunas reparaciones requieren mucho tiempo. • Cuando envíe el equipo a un centro de servicio, incluya una nota describiendo la pieza defectuosa y el problema con la mayor precisión posible. • Retire todos los accesorios no relacionados con el problema antes de enviar la cámara al centro de servicio.*L452 3973A* Si surge un problema Oficinas de Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 julio SP E Impreso en China GR LENS A12 28mm F2.5 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Capuchon de l’objectif Est fixé à l’unité appareil photo. ?Mode d’emploi (le présentmanuel) ? Garantie Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Étui souple Introduction Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que lorsque cette unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.10 Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Mesures de sécurité............................................................................................................. 6 Nomenclature de l’objectif...............................................................................13 Mise à jour du produit.......................................................................................14 Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo.....................................................14 Prise de vue..........................................................................................................17 Fonctions de prise de vue macro..................................................................................17 Mode P : Changement de programme.......................................................................18 Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................20 Lecture..................................................................................................................21 Affichage des informations sur l’unité appareil photo .........................................21 Table des matières11 Réglages...............................................................................................................22 Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)..............................................22 Photos...........................................................................................................................23 Vidéos............................................................................................................................24 Réglage [Réduction bruit] (Menu de prise de vue) ................................................25 Réglage [Sensibilité ISO] (Menu prise de vue) .........................................................26 [Agrand. affich] (Menu de prise de vue).....................................................................27 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)..........................................................28 [Confirmation du déclencheur] (Menu onglet des options personnalisées)...28 Réglages de la manette ADJ. (Menu onglet des options personnalisées).....29 Réglages des touches Fn1/Fn2 (Menu onglet des options personnalisées)....29 [Supprimer Mes Réglages] (Menu onglet des options personnalisées).........30 [Rétablir valeurs par défaut] (Menu onglet des options personnalisées)......30 Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) ..........................31 [Réglages bague mise au point] (Onglet de configuration)................................321 [Réglage Zone AF Spot] (Menu onglet de configuration)....................................33 Caractéristiques..................................................................................................34 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................40 Annexes................................................................................................................43 Accessoires en option.......................................................................................................43 Précautions d’emploi.........................................................................................................44 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................46 Garantie et réparation.......................................................................................................481 Nomenclature de l’objectif 1 2 3 1 Connecteur 2 Bague de mise au point 3 Objectif1 Mise à jour du produit Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement. 1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil. • Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1 2 Mettez l’appareil photo sous tension. • Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos. [Vérification du fichier de réécriture] L’appareil photo est automatiquement mis hors tension puis sous tension. Après le redémarrage de l’appareil photo, l’écran de version du micrologiciel s’affiche et la mise à jour est terminée.1 Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également, avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture) enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche sur l’écran d’affichage des photos pendant 20 secondes environ. • Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc). Vous pouvez télécharger les dernières mises à jour du micrologiciel pour mettre à jour votre équipement.1 Prise de vue Fonctions de prise de vue macro Les fonctions Macrophotographie, Cible Macro, Macro Auto et Affichage de la distance de prise de vue minimale au cours des fonctions de prise de vue macro ne sont pas disponibles avec l’objectif A12 28 mm F2.5.1 Mode P : Changement de programme Le schéma à la page suivante fournit une estimation de la plage de décalage des différentes combinaisons de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.50 Mode M : Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. 1 Lecture Affichage des informations sur l’unité appareil photo L’informations sur [A12 28mm] de l’unité appareil photo est affichent sur l’écran des informations détaillées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- L’informations sur [A12 28mm] de l’unité appareil photo est affichent également dans le fichier Exif. Réglages Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo. Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Réglage [Réduction bruit] (Menu de prise de vue) Réduisez le bruit lorsque vous prenez des photos. Choisissez parmi [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction de l’option sélectionnée. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sport] ou [Correction biais] est sélectionné pour le mode scène. Réglage [Sensibilité ISO] (Menu prise de vue) • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO800. • Lorsque [Auto] est sélectionné et que le flash n’est pas utilisé, les valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront 200 et 400, quelle que soit la taille de pixel (pixels). [Agrand. affich] (Menu de prise de vue) Si vous déplacez la cible avec les touches de direction (+/-/Fn1/Fn2) et appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK, la position de la cible sera agrandie, ce qui vous permettra de vérifier la mise au point. En appuyant de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK, vous pouvez revenir à la vue standard depuis la vue agrandie. En appuyant de manière prolongée sur la touche t (retardateur) ou en sélectionnant [Agrandissement] dans le menu des réglages, vous pouvez régler l’agrandissement de l’affichage. Sélectionnez [2 ×], [4 ×] ou [8 ×] à l’aide de la touche +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez définir la fonction [Agrand. affich] dans [Réglages touches Fn1/Fn2] de l’onglet des options personnalisées. [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées) Dans [Enr. Mes réglages], vous pouvez également définir les options [Réglages bague mise au point] et [Réglage Zone AF Spot] dans le menu Config. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». [Confirmation du déclencheur] (Menu onglet des options personnalisées) Lorsque [Confirmation du déclencheur] est défini sur [ADJ./DIRECT] dans l’onglet des options personnalisées, une pression à mi-course sur le déclencheur finalise les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT, et vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque [ADJ.] est défini, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Lorsque [DIRECT] est défini, les réglages de l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle. Réglages de la manette ADJ. (Menu onglet des options personnalisées) Vous pouvez définir la fonction [Rapport d’affichage] dans [Réglage 1 de la manette ADJ.] à [Réglage 4 de la manette ADJ.] dans l’onglet des options personnalisées. Si vous définissez la fonction Rapport d’affichage et appuyez sur la touche de la manette ADJ., s’affiche, ce qui vous permet de définir le rapport d’affichage. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ». Réglages des touches Fn1/Fn2 (Menu onglet des options personnalisées) Vous pouvez définir les fonctions [Agrand. affich] et [Rapport d’affichage] dans [Réglages de la touche Fn1] ou [Réglages de la touche Fn2] dans l’onglet des options personnalisées. Si vous définissez la fonction Rapport d’affichage et appuyez sur la touche Fn1 ou Fn2, vous pourrez définir le rapport d’affichage. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».0 [Supprimer Mes Réglages] (Menu onglet des options personnalisées) En sélectionnant [Supprimer Mes Réglages] dans l’onglet des options personnalisées, vous pouvez annuler les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] pour [Boîte Mes Réglages] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de mode. [Rétablir valeurs par défaut] (Menu onglet des options personnalisées) Si [Rétablir valeurs par défaut] est sélectionné dans l’onglet des options personnalisées, les réglages personnalisés seront restaurés. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés.1 Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M Environ 1,2× M Environ 3,0× 1M Environ 1,5× 5M Environ 5,9× VGA [Réglages bague mise au point] (Onglet de configuration) Sous [Réglages bague mise au point], vous pouvez sélectionner un mode qui active les fonctions pour la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou un mode qui active uniquement les fonctions pour la mise au point manuelle. Lorsque l’option [AF+MF] est sélectionnée, une fois le déclencheur enfoncé à mi-course pour régler la mise au point, la mise au point peut être réglée de manière plus précise en tournant la bague de mise au point. Paramètre AF+MF MF uniquement Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur après le réglage fin, la mise au point automatique est activée et le réglage est annulé. [Réglage Zone AF Spot] (Menu onglet de configuration) Vous pouvez sélectionner [Normal] ou [Repérer] pour la zone AF dans [Réglage Zone AF Spot] du menu de configuration. Lorsque [AF Spot] est sélectionné dans [Mise au point] du menu de prise de vue, la mise au point est définie sur le mode de zone AF sélectionné dans [Réglage Zone AF Spot]. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Lorsque [Repérer] est sélectionné, la vue de la zone AF est plus petite qu’en mode [Normal]. Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 12,3 millions Capteur d’image 23,6 mm×15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ 12,9 millions) Objectif Distance focale 18,3mm (format 35 mm équivalent : 28mm) Ouverture (nombre f) f/2,5– f/22 (filtre à densité neutre utilisé pour les ouvertures f/22 en mode prise de vue automatique) Plage mise au point (de l’objectif) Environ 20cm–8 (téléobjectif) Construction 9 éléments en 6 groupes (2 objectifs asphériques avec 2 surfaces) Diamètre du filtre 40,5 mm Zoom 4,0× zoom numérique (photos), zoom numérique 3,6×(vidéos) ; environ 5,9× zoom de redimensionnement automatique (VGA) Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur Contraste AF ; MF ; snap ; 8 (verrouillage de mise au point et assistance AF) Vitesse d’obturation Photos 1/3200–180s (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/2000–1/30s Contrôle exposition Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière) 2,2 EV–19,3 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie en fonction de la valeur EV pour ISO100) • Lors de la prise de vue avec des valeurs proches de 6,0 EV ou inférieures, pour chaque réduction de la portée du lien d’exposition de 1,0 EV, l’appareil photo modifie le réglage de 0,25 EV vers une luminosité plus faible. Le changement maximum possible est de 1,0 EV. Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1, Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash Portée (flash intégré) Environ 20cm–3,0m (ISO auto) (téléobjectif) Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais), « Mes Réglages » Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos, Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos Réduction du bruit activée MAX : 3 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s) Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240 Taille fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 17 800Ko/image, FINE : 19 515Ko/image, VGA : 15 587Ko/image 4:3 NORMAL : 18 387Ko/image, FINE : 20 157Ko/image, VGA : 16 124Ko/image 3:2 NORMAL : 20 946Ko/image, FINE : 22 967Ko/image, VGA : 18 337Ko/image 1:1 NORMAL : 13 991Ko/image, FINE : 15 333Ko/image, VGA : 12 273Ko/image Taille fichier (approximative) L 16:9 NORMAL : 2 222Ko/image, FINE : 3 816Ko/image 4:3 NORMAL : 2 315Ko/image, FINE : 3 960Ko/image 3:2 NORMAL : 2 615Ko/image, FINE : 4 493Ko/image 1:1 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 3 009Ko/image M 16:9 NORMAL : 1 475Ko/image, FINE : 2 509Ko/image 4:3 NORMAL : 1 574Ko/image, FINE : 2 662Ko/image 3:2 NORMAL : 1 744Ko/image, FINE : 2 968Ko/image 1:1 NORMAL : 1 186Ko/image, FINE : 2 003Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image 1M 4:3 FINE : 812Ko/image VGA 4:3 FINE : 197Ko/image Longévité batterie (basée sur norme CIPA) DB-90 : environ 320 prises de vue*3 Dimensions (L×H×P) Unité appareil photo uniquement : 68,7mm×57,9mm×50,4mm (Basé sur la directive CIPA) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9mm×70,2mm×55,6mm (Basé sur la directive CIPA) Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 210 g Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 410 g (y compris la batterie et la carte mémoire SD) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 90% ou moins Température stockage –20°C à 60°C *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée.0 Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 98151 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie JPEG. Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 1280×720 24 images/seconde 21s 3min 49s 7min 46s 15min 58s 31min 10s 62min 26s 125min 15s 640×480 24 images/seconde 1min 11min 2s 22min 27s 46min 10s 90min 7s 180min 32s 362min 9s 320×240 24 images/seconde 2min 25s 26min 24s 53min 43s 110min 27s 215min 35s 431min 52s 866min 19s Attention -------------------------------------------------------------------------------- La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 × 720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée. Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Paresoleil d´objectif (LH-1) Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression excessive. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif. Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement attention au voletcache objectif. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas. Stockage • Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). • Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc., dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement.0 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 octobre FR F-FR Imprimé en Chine *L453 3972* GR LENS A12 28mm F2.5 Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Camera unit The serial number may be found on the bottom. Lens cap Comes attached to the camera unit. ? Instructionmanual (thismanual) ? Warranty Connector cap Comes attached to the camera unit. Soft case Introduction To use this lens, you need to attach it to a compatible camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will explain functions and operating procedures that are available only when this camera unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2010 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.10 Package Contents................................................................................................................. 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Safety Precautions................................................................................................................ 6 Parts of the Lens .................................................................................................13 Upgrading the Product .....................................................................................14 Updating the camera’s firmware...................................................................................14 Shooting...............................................................................................................17 Macro Functions..................................................................................................................17 Mode P: Program Shift......................................................................................................18 Mode M: Manual Exposure..............................................................................................20 Playback ...............................................................................................................21 Camera Unit Information Display .................................................................................21 Table of Contents11 Settings ................................................................................................................22 [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) ......................................................22 Photographs...............................................................................................................23 Movies...........................................................................................................................24 [Noise Reduction] Setting (Shooting Menu).............................................................25 [ISO Setting] Setting (Shooting Menu).......................................................................26 [Enlrg Display] (Shooting Menu)...................................................................................27 [Reg. My Settings] (Key Custom Options)..................................................................28 [Shutter Button Confirmation] (Key Custom Settings Tab Menu).....................28 ADJ. Lever Settings (Key Custom Settings Tab Menu)...........................................29 Fn1/Fn2 Buttons Settings (Key Custom Settings Tab Menu) ..............................29 [Delete My Settings] (Key Custom Settings Tab Menu) ........................................30 [Restore Defaults] (Key Custom Settings Tab Menu) .............................................30 [Digital Zoom Image] Setting (Setup Tab).................................................................31 [Focus Ring Settings] (Setup Tab) .................................................................................321 [Spot AF Area Setting] (Setup Tab Menu) ..................................................................33 Specifications ......................................................................................................34 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................40 Appendices..........................................................................................................43 Optional Accessories.........................................................................................................43 Precautions for Use ............................................................................................................44 Equipment Care and Storage.........................................................................................46 Warranty and Servicing....................................................................................................481 Parts of the Lens 1 2 3 1 Connector 2 Focus ring 3 Lens1 Upgrading the Product Updating the camera’s firmware When you first attach the camera unit to the camera body, the version update function will start automatically if the firmware of the camera’s body need to be updated. In such case, update the firmware of the camera’s body using the following procedure. If the firmware’s version is already up to date, the version update function will not start and you can use the lens right away. 1 Check that the camera is turned off and attach the camera unit to the camera body. • For details about how to attach the camera unit, refer to the Camera Body User Guide.1 2 Turn on the camera. • A confirmation message about updating the firmware appears. 3 Press the Fn1/Fn2 buttons to select [Yes] and then press the MENU/ OK button. • The firmware’s update begins and the following messages appear on the picture display. [Checking rewrite file] [Rewriting program] The camera will automatically turn off and then back on. After the camera restarts, the firmware’s version screen will be displayed and the update will be completed.1 Note -------------------------------------------------------------------------------------- • To confirm the firmware’s version, select [Firmware Version] in the setup menu. Alternatively, with the camera off, keep the 6 (Play) button pressed for more than 1 second while holding the – button pressed down. The firmware’s version will appear on the picture display for about 20 seconds. • For the latest information on firmware updates, see the Ricoh Web site (http://www.ricoh.com/r_dc/). You can download the latest firmware updates to upgrade your equipment.1 Shooting Macro Functions The Macro Shooting, Macro Target, Auto Macro, and Minimum Shooting Distance Display during Macro Shooting functions are not available with the A12 28mm F2.5 lens.1 Mode P: Program Shift The diagram on the following page gives estimates of the shift range for various combinations of aperture values and shutter speeds. The actual values may vary depending on EV (exposure value). In these examples, the flash mode is set to [Flash Off], and the ISO setting is set to [ISO200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.50 Mode M: Manual Exposure If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for ISO Setting, ISO will be fixed at 200 while the camera is in manual exposure mode. 1 Playback Camera Unit Information Display Information of [A12 28mm] for the camera unit is displayed on the Detailed Information Display. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Information of [A12 28mm] for the camera unit is also displayed in the Exif file. Settings [Picture Quality/Size] Setting (Shooting Menu) The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting in the shooting menu. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the movie size. Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Noise Reduction] Setting (Shooting Menu) Perform noise reduction when taking photographs. Choose from [Off], [Auto], [Weak], [Strong], or [MAX]. The time required to record images varies with the option selected. You cannot use this function when [Portrait], [Sports], or [Skew Correct Mode] is selected for the scene mode. [ISO Setting] Setting (Shooting Menu) • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO800 equivalent. • When [Auto] is selected and the flash is not used, the minimum and maximum values for the ISO sensitivity will be 200 and 400, respectively, regardless of the pixel size (pixels). [Enlrg Display] (Shooting Menu) If you move the target with the direction keys (+/-/Fn1/Fn2) and press and hold down the MENU/OK button, the target position will be magnified, allowing you to check the focus. By pressing and holding down the MENU/ OK button again, you can return to the standard view from the enlarged view. By pressing and holding down the t (self-timer) button, or by selecting [Display Magnification Ratio] from the Settings Menu, you can set the display magnification. Select from [2×], [4×], or [8×] with the +/- button, and then press the MENU/OK button. Note -------------------------------------------------------------------------------------- You can set the [Enlrg Display] function in [Fn1/Fn2 Button Settings] on the Key Custom Settings tab. [Reg. My Settings] (Key Custom Options) In [Reg. My Settings], you can also set [Focus Ring Settings] and [Spot AF Area Setting] options in the setup menu. For other options available, refer to the “Camera Body User Guide”. [Shutter Button Confirmation] (Key Custom Settings Tab Menu) When [Shutter Button Confirmation] is set for [ADJ./DIRECT] on the Key Custom Settings tab, pressing the shutter release button halfway down will finalize settings in ADJ. mode and on the DIRECT screen, and you will be able to shoot pictures. When set for [ADJ.], the ADJ. mode settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. When set for [DIRECT], the DIRECT screen settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. After you finish shooting pictures, the system will return to the Monitoring screen. ADJ. Lever Settings (Key Custom Settings Tab Menu) You can set the [Aspect Ratio] function in [ADJ. Lever Setting 1] to [ADJ. Lever Setting 4] on the Key Custom Settings tab. If you set the Aspect Ratio function, and press the ADJ. Lever button, will appear, allowing you to set the aspect ratio. For other available options, refer to the “Camera Body User Guide”. Fn1/Fn2 Buttons Settings (Key Custom Settings Tab Menu) You can set the [Enlrg Display] and [Aspect Ratio] functions in [Fn1 Button Settings] or [Fn2 Button Settings] on the Key Custom Settings tab. If you set the Aspect Ratio function and press the Fn1 or Fn2 button, you will be able to set the aspect ratio. For other available options, refer to the “Camera Body User Guide”.0 [Delete My Settings] (Key Custom Settings Tab Menu) By selecting [Delete My Settings] on the Key Custom Settings tab, you can cancel the settings set in [Reg. My Settings] for [My Settings Box] and for [MY1], [MY2], and [MY3] on the mode dial. [Restore Defaults] (Key Custom Settings Tab Menu) If [Restore Defaults] is selected on the Key Custom Settings tab, the key custom settings will be reset. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Settings set in [Reg. My Settings] will not be reset.1 [Digital Zoom Image] Setting (Setup Tab) The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 1.8× 3M Approx. 1.2× M Approx. 3.0× 1M Approx. 1.5× 5M Approx. 5.9× VGA [Focus Ring Settings] (Setup Tab) In [Focus Ring Settings], you can set either a mode that enables functions for both autofocus and manual focus or a mode that enables functions for manual focus only. When [AF + MF] is selected, after the shutter button is pressed down halfway to set the focus, the focus can be fine tuned by turning the focus ring. Item AF + MF MF Only Note -------------------------------------------------------------------------------------- If the shutter button is re-pressed after fine tuning, autofocus will activate and fine adjustment will be cancelled. [Spot AF Area Setting] (Setup Tab Menu) You can select either [Normal] or [Pinpoint] for the AF area in the [Spot AF Area Setting] in the setup menu. When [Spot AF] is selected in [Focus] in the Shooting Menu, the focus will be set to the AF area mode selected in the [Spot AF Area Setting]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When [Pinpoint] is selected, the AF Area frame will be smaller than that in [Normal] mode. Specifications Specifications are given for the camera unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 12.3 million Image sensor 23.6 mm × 15.7 mm CMOS (total pixels: approx. 12.9 million) Lens Focal length 18.3mm (35-mm format equivalent: 28mm) Aperture (f-number) f/2.5– f/22 (ND filter used for apertures of f/22 in auto shooting mode) Focus range (from lens) Approx. 20cm–8 (telephoto end) Construction 9 elements in 6 groups (2 aspherical lens elements with 2 surfaces) Filter diameter 40.5 mm Zoom 4.0× digital zoom (photographs), 3.6 × digital zoom (movies); approx. 5.9× auto resize zoom (VGA) Focus mode Contrast AF-based multi and spot AF; MF; Snap; 8 (focus lock and AF-assist) Shutter speed Photographs 1/3200–180s (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Movies 1/2000–1/30s Exposure control Metering TTL-CCD metering in multi (256-segment), center-weighted, and spot modes with autoexposure lock Mode Program AE, aperture priority AE, manual exposure, shutter priority AE, move target function Exposure compensation Manual (+4.0 to -4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2EV to +2EV in increments 1/3EV or 1/2EV) Exposure link range (Auto shooting mode, Centerweighted light metering) 2.2 EV to 19.3 EV (link range for automatic ISO converted based on the EV for ISO100) • When shooting in surroundings with 6.0 EV or lower, for every 1.0 EV that the exposure link range decreases, the camera will shift the setting 0.25 EV toward the low brightness side. The maximum shift amount is 1.0 EV. ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 White balance Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent Lamp1, Incandescent Lamp2, Fluorescent Lamp, Manual Settings, Detail; white balance bracketing Flash Range (built-in flash) Approx. 20cm–3.0m (ISO auto) (telephoto end) Shooting mode Auto, program shift, aperture priority, shutter priority, manual, scene (movie, portrait, sports, landscape, nightscape, skew correction), “My Settings” Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off or on (Weak): 4 pictures Noise Reduction on (Strong): 3 pictures Noise Reduction on MAX: 3 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) HI (1280×856) : 30 pictures (24 Frames/Sec) LO (4228×2848) : 15 pictures (3 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848, 3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 Movies 1280×720, 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 17,800KB/frame, FINE: 19,515KB/frame, VGA: 15,587 KB/frame 4:3 NORMAL: 18,387KB/frame, FINE: 20,157KB/frame, VGA: 16,124 KB/frame 3:2 NORMAL: 20,946KB/frame, FINE: 22,967KB/frame, VGA: 18,337KB/frame 1:1 NORMAL: 13,991KB/frame, FINE: 15,333KB/frame, VGA: 12,273KB/frame File size (approx.) L 16:9 NORMAL: 2,222KB/frame, FINE: 3,816KB/frame 4:3 NORMAL: 2,315KB/frame, FINE: 3,960KB/frame 3:2 NORMAL: 2,615KB/frame, FINE: 4,493KB/frame 1:1 NORMAL: 1,761KB/frame, FINE: 3,009KB/frame M 16:9 NORMAL: 1,475KB/frame, FINE: 2,509KB/frame 4:3 NORMAL: 1,574KB/frame, FINE: 2,662KB/frame 3:2 NORMAL: 1,744KB/frame, FINE: 2,968KB/frame 1:1 NORMAL: 1,186KB/frame, FINE: 2,003KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,287KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,474KB/frame 1M 4:3 FINE: 812KB/frame VGA 4:3 FINE: 197KB/frame Battery life (based on CIPA standard) DB-90: approx. 320shots *3 Dimensions (W×H×D) Camera unit only: 68.7mm×57.9mm×50.4mm (Based on CIPA guide line) When mounted on the camera body: 113.9mm×70.2mm×55.6mm (Based on CIPA guide line) Weight (approx.) Camera unit only: 210g When mounted on the camera body: 410g (Including the battery and SD memory card) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 90% or less Storage temperature –20°C to 60°C *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods.0 Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 98151 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * When [RAW] is selected, this is the compression used for the JPEG copy. Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 frames/second 21sec. 3min. 49sec. 7min. 46sec. 15min. 58sec. 31min. 10sec. 62min. 26sec. 125min. 15sec. 640×480 24 frames/second 1min. 11min. 2sec. 22min. 27sec. 46min. 10sec. 90min. 7sec. 180min. 32sec. 362min. 9sec. 320×240 24 frames/second 2min. 25sec. 26min. 24sec. 53min. 43sec. 110min. 27sec. 215min. 35sec. 431min. 52sec. 866min. 19sec. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The maximum uninterrupted recording size for a single movie is 4 GB. The maximum recording time is around 15 minutes at 1280×720 size, around 46 minutes at 640×480 size, and around 90 minutes at 320×240 size. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When recording movies with the movie size set to 1280×720, using SD/ SDHC memory cards with a speed class of 6 or more is recommended. Appendices Optional Accessories The RICOH LENS can be used with the items (sold separately) listed below. Lens Hood (LH-1) Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Before using an optional accessory, see the documentation that came with the product. • For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricohpmmc.com/). Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • When attaching a filter or lens hood, be careful not to apply excessive force. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside the lens or malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device. Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. Be especially careful around the barrel. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage • Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). • When storing, place the product in a camera case, etc. that does not collect dirt or fluff to prevent dirt or dust from attaching itself to the camera. In addition, when carrying the camera, do not place the camera directly into a pocket, etc., in order to prevent dirt and dust from getting on the camera. Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment.0 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.1 If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451*L453 2971* Ricoh offices RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 October EN USA GB GB AE AE Printed in China GR LENS A12 28mm F2.5 Bedienungsanleitung Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Objektivs. Packungsinhalt Vergewissern Sie sich vor Gebrauch Ihres Ricoh-Objektivs, dass die Packung die unten aufgeführten Teile enthält. Kameraeinheit Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite. Objektivdeckel Ist bei Lieferung an der Kameraeinheit befestigt. ?Bedienungsanleitung (diese Anleitung) ? Garantie Anschlussabdeckung Ist bei Lieferung an der Kameraeinheit befestigt. Beutel Einführung Das Objektiv ist für den Gebrauch auf ein kompatibles Kameragehäuse zu setzen. Hinweise zu den Aufnahme- und Wiedergabefunktionen und zu Änderungen von Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses. Lesen Sie bitte auch die wichtigen Vorsichtshinweise zum Gebrauch. In dieser Bedienungsanleitung werden Funktionen und Verfahren erläutert, die nur bei Gebrauch dieser Kameraeinheit in Verbindung mit einem kompatiblen Kameragehäuse zur Verfügung stehen. Weitere Hinweise finden Sie im GXR-KameraBenutzerhandbuch. Um die Funktionen dieses Objektivs optimal nutzen zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Bewahren Sie sie dann jederzeit griffbereit auf. Ricoh Co., Ltd. Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch, um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Probeaufnahmen Machen Sie Probeaufnahmen, bevor Sie bei wichtigen Anlässen fotografieren, um sicherzugehen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert. Copyright Die Wiedergabe oder Veränderung von urheberrechtlich geschützten Dokumenten, Zeitschriften und anderem Material ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers ist ausschließlich für den privaten, Heim- oder ähnlichen Gebrauch zugelassen. Haftungsausschluss Ricoh Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Fehler bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern aufgrund einer Fehlfunktion des Produkts. Garantie Die mitgelieferte Garantie ist nur im jeweiligen Kaufland gültig. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Wartung des Produkts in anderen Ländern oder für die Übernahme von hierdurch entstandenen Kosten. Funkstörung Der Betrieb dieses Produkts in der Nähe von anderen elektronischen Geräten kann sowohl die Kamera also auch das andere Gerät nachteilig beeinflussen. Störungen sind besonders wahrscheinlich, wenn die Kamera in der Nähe eines Radios oder Fernsehers verwendet wird. Dies kann behoben werden, indem Sie die Kamera so weit wie möglich vom anderen Gerät entfernen, die Radio- oder Fernsehantenne anders ausrichten oder das Radio oder den Fernseher an einer anderen Steckdose anschließen. © 2010 RICOH CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Diese Herausgabe darf nicht, vollständig oder teilweise, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Ricoh vervielfältigt werden. Ricoh behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Es wurde höchste Sorgfalt auf die Genauigkeit der Informationen in diesem Dokument gelegt. Sollten Sie dennoch Fehler oder Auslassungen feststellen, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns unter der Adresse auf der Rückseite dieses Buchs benachrichtigen würden. Sicherheitsmaßnahmen Warnsymbole Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt verwendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers und anderer Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen sollen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Gefahr Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung unmittelbar zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. Warnung Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. Wichtig Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher Handhabung zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen können. Warnhinweise Das Symbol kennzeichnet Aktionen, die unbedingt ausgeführt werden müssen. Das Symbol kennzeichnet verbotene Aktionen. Das Symbol kann mit anderen Symbolen kombiniert werden, um darauf hinzuweisen, dass bestimmte Handlungen verboten sind. Beispiele = Nicht berühren = Nicht zerlegen Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um einen sicheren Gebrauch dieses Gerätes zu gewährleisten. Gefahr Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern. Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können einen elektrischen Schlag verursachen. Warnung Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf. Berühren Sie keine Innenteile des Gerätes, falls sie durch Fallenlassen oder Beschädigung freigelegt werden. Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können einen elektrischen Schlag verursachen. Nehmen Sie den Akku unverzüglich heraus, und lassen Sie dabei Vorsicht walten, um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu vermeiden. Bringen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, weil dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen könnte. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Benzin, Benzol, Verdünner oder ähnlichen Substanzen, weil sonst die Gefahr von Explosionen, Brand oder Verbrennungen besteht. • Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch eingeschränkt oder verboten ist, weil dies zu Katastrophen oder Unfällen führen kann. Wichtig Lassen Sie die Kameraeinheit nicht nass werden. Bedienen Sie sie auch nicht mit nassen Händen. In beiden Fällen besteht Stromschlaggefahr. Sicherheitswarnungen für Sonderzubehör Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die mitgelieferte Dokumentation durch.10 Packungsinhalt...................................................................................................................... 2 Einführung .............................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................... 6 Teile des Objektivs..............................................................................................13 Aufrüsten des Produkts.....................................................................................14 Aktualisierung der Kamera-Firmware .........................................................................14 Aufnahme ............................................................................................................17 Makro-Funktionen..............................................................................................................17 Modus P: Programmschaltmodus................................................................................18 Modus M: Manuelle Belichtung.....................................................................................20 Wiedergabe .........................................................................................................21 Anzeige der Informationen zur Kameraeinheit.......................................................21 Inhaltsverzeichnis11 Einstellungen ......................................................................................................22 [Bildqualität/Größe]-Einstellung (Aufnahme-Menü).............................................22 Fotos..............................................................................................................................23 Filme ..............................................................................................................................24 [Rauschreduzierung]-Einstellung (Aufnahme-Menü)...........................................25 [Einst. ISO-Empfindlichkeit]-Einstellung (Aufnahme-Menü) ..............................26 [Display vergr.] (Aufnahme-Menü)...............................................................................27 [Meine Einst. Reg.] (Wichtigste eigene Einstellungen)..........................................28 [Bestätigung mit Auslöser] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü)....................................................................................................28 ADJ.-Schaltereinstellungen (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü)....................................................................................................29 Fn1/Fn2-Tasteneinstellungen (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü)....................................................................................................29 [Meine Einstellungen löschen] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü)....................................................................................................301 [Standardwerte wiederherst.] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü)....................................................................................................30 [Digitalzoombild]-Einstellung (Setup-Registerkarte)............................................31 [Fokusring-Einstellungen] (Setup-Registerkarte) ...................................................32 [Spot-AF-Bereichs-Einstellung] (Setup-Registerkartenmenü) ...........................33 Technische Daten ...............................................................................................34 Kapazität Interner Speicher/Speicherkarte...............................................................40 Anhang.................................................................................................................43 Separates Zubehör.............................................................................................................43 Vorsichtsmaßnahmen.......................................................................................................44 Wartung und Lagerung der Ausrüstung....................................................................46 Garantie und Kundendienst ...........................................................................................481 Teile des Objektivs 1 2 3 1 Anschluss 2 Fokusring 3 Objektiv1 Aufrüsten des Produkts Aktualisierung der Kamera-Firmware Beim ersten Anschluss der Kameraeinheit an das Kameragehäuse wird automatisch die Aktualisierungsfunktion gestartet, wenn die Firmware des Kameragehäuses veraltet ist. Aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware des Kameragehäuses auf folgende Weise. Ist die Firmware-Version auf dem aktuellen Stand, wird die Aktualisierungsfunktion nicht gestartet und Sie können das Objektiv sofort verwenden. 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist, und schließen Sie die Kameraeinheit am Kameragehäuse an. • Weitere Hinweise zum Anschluss der Kameraeinheit finden Sie im Benutzerhandbuch des Kameragehäuses.1 2 Schalten Sie die Kamera ein. • Es wird eine Bestätigungsmeldung zur Aktualisierung der Firmware angezeigt. 3 Drücken Sie die Fn1/Fn2-Tasten, um [Ja] zu wählen. Drücken Sie anschließend die MENU/OK-Taste. • Daraufhin beginnt der Aktualisierungsvorgang der Firmware, und die folgenden Meldungen werden auf der Bildanzeige angezeigt: [Überschreibungsdatei wird geprüft] [Überschreibungsprogramm] Die Kamera schaltet sich automatisch aus und dann wieder an. Nach dem Kamera-Neustart wird die Firmware-Version auf dem Bildschirm angezeigt und das Update wird damit abgeschlossen.1 Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Wählen Sie zur Abfrage der Firmware-Version [Firmware-Version] im Setup-Menü. Halten Sie alternativ die Taste 6 (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera für mehr als eine Sekunde gedrückt, während Sie gleichzeitig die Taste – gedrückt halten. Daraufhin wird die FirmwareVersion ca. 20 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. • Aktuelle Informationen zu Firmware-Updates finden Sie auf der RicohWebsite (http://ricoh.com/r_dc/de). Dort können Sie die neuesten Firmware-Updates herunterladen, um Ihre Ausrüstung zu aktualisieren.1 Aufnahme Makro-Funktionen Die folgenden Funktion können nicht mit dem Objektiv A12 28mm F2.5 verwendet werden: Makroaufnahme, Makroziel, Auto-Makro und Mindestentfernungsanzeige während der Makroaufnahme.1 Modus P: Programmschaltmodus Das Diagramm auf der folgenden Seite gibt einen Überblick über verschiedene Versatzkombinationen von Verschlusszeit und Blende. Die tatsächlichen Werte hängen vom Belichtungswert (EV) ab. In diesen Beispielen ist der Blitzmodus auf [Blitz aus] und die ISOEinstellung auf [ISO200] eingestellt.1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.50 Modus M: Manuelle Belichtung Wenn [Auto] oder [Auto hoch] als Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit gewählt wurde und sich die Kamera im manuellen Belichtungsmodus befindet, wird der ISO-Wert auf 200 festgesetzt. 1 Wiedergabe Anzeige der Informationen zur Kameraeinheit In der Detailanzeige werden Informationen bezüglich des Objektivs [A12 28mm] für die Kameraeinheit angezeigt. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- In der Exif-Datei werden ebenfalls Informationen bezüglich des Objektivs [A12 28mm] für die Kameraeinheit angezeigt. Einstellungen [Bildqualität/Größe]-Einstellung (Aufnahme-Menü) Die folgenden Optionen im Hinblick auf Bildqualität, Bildgröße und Bildseitenverhältnis stehen im Aufnahme-Menü für die [Bildqualität/ Größe]-Einstellung zur Verfügung. Die Dateigröße eines Fotos ist sowohl von der Bildqualität als auch der Bildgröße abhängig. Bei der Aufnahme von Filmen können Sie die Filmgröße auswählen. Fotos Option Bildseitenverhältnis Komprimierung Bildgröße (Pixel) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Groß) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Medium) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Option Bildseitenverhältnis Komprimierung Bildgröße (Pixel) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Wenn die Option [RAW] ausgewählt wird, wird diese Einstellung für die JPEG-Kopie verwendet. *2 Je nach dem fotografierten Bereich können schwarze Balken am oberen und unteren Rand der Bildanzeige erscheinen. *3 Je nach dem fotografierten Bereich können schwarze Balken am rechten und linken Rand der Bildanzeige erscheinen. Filme Option Filmgröße HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Rauschreduzierung]-Einstellung (Aufnahme-Menü) Die Rauschreduzierung wird während der Aufnahme von Fotos ausgeführt. Wählen Sie aus den Einstellungen [Aus], [Auto], [Schwach], [Stark] oder [MAX]. Je nach gewählter Option variiert die zum Speichern des Fotos benötigte Zeit. Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die Option [Porträt], [Sport] oder [Schräg-Korrektur] als Motivprogramm gewählt wurde. [Einst. ISO-Empfindlichkeit]-Einstellung (Aufnahme-Menü) • Wenn die Option [Auto] ausgewählt ist und der Blitz verwendet wird, entspricht die verwendete Lichtempfindlichkeit bis zu ISO800. • Wenn die Option [Auto] ausgewählt ist und der Blitz nicht verwendet wird, ändern sich die Mindest- und Höchstwerte der ISO-Empfindlichkeit zu 200 und 400, unabhängig von der Pixelgröße (Pixel). [Display vergr.] (Aufnahme-Menü) Wenn das Motiv mit den Richtungstasten (+/-/Fn1/Fn2) verschoben wird und Sie die MENU/OK-Taste drücken und gedrückt halten, wird das Motiv vergrößert angezeigt. Dies ist hilfreich, um die Scharfstellung zu überprüfen. Durch erneutes Drücken und Gedrückthalten der MENU/OKTaste wird von der vergrößerten wieder in die Standardansicht gewechselt. Die Anzeigevergrößerung kann durch Drücken und Gedrückthalten der Taste t (Selbstauslöser) oder durch Auswahl der Option [Vergrößerungsverhältnis] eingestellt werden. Wählen Sie mit der Taste +/- zwischen [2 ×], [4 ×] oder [8 ×], und drücken Sie dann auf die MENU/OKTaste. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Die Funktion [Display vergr.] kann in der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ im Menü [Fn1/Fn2 Button Settings] eingestellt werden. [Meine Einst. Reg.] (Wichtigste eigene Einstellungen) Im Setup-Menü können Sie auch die Funktionen [Fokusring-Einstellungen] und [Spot-AF-Bereichs-Einstellung] der Option [Meine Einst. Reg.] zuweisen. Entnehmen Sie weitere Informationen zu verfügbaren Optionen dem „Kamera-Benutzerhandbuch“. [Bestätigung mit Auslöser] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü) Wenn in der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ für [ADJ./DIRECT] die Option [Bestätigung mit Auslöser] gewählt wurde, werden durch das Andrücken des Auslösers die Einstellungen im ADJ.-Modus und im DIRECTBildschirm bestätigt, und Sie können Fotos aufnehmen. Wenn diese Option für [ADJ.] festgelegt wurde, können die ADJ.-Moduseinstellungen bestätigt werden, und Sie können Fotos aufnehmen. Wenn diese Option für [DIRECT] festgelegt wurde, können die Einstellungen auf dem DIRECT-Bildschirm bestätigt werden, und Sie können Fotos aufnehmen. Nach Aufnahmebeendigung kehrt das System wieder zum Monitorbildschirm zurück. ADJ.-Schaltereinstellungen (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü) In der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ kann die Option [Bildseitenverhältnis] den Einstellungen [ADJ.-Schalter Einstellung 1] bis [ADJ.-Schalter Einstellung 4] zugewiesen werden. Wenn die Funktion Bildseitenverhältnis aktiviert wurde, und der ADJ.-Schalter betätigt wird, erscheint das Symbol und die Bildseitenverhältnis-Einstellungen können vorgenommen werden. Entnehmen Sie weitere Informationen zu verfügbaren Optionen dem „Kamera-Benutzerhandbuch“. Fn1/Fn2-Tasteneinstellungen (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü) Die Funktionen [Display vergr.] und [Bildseitenverhältnis] können in der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ im Menü [Fn1 Button Settings] oder [Fn2 Button Settings] eingestellt werden. Wenn die Bildseitenverhältnis-Funktion aktiviert wurde, und die Fn1- oder Fn2-Taste betätigt wird, können die Bildseitenverhältnis-Einstellungen vorgenommen werden. Entnehmen Sie weitere Informationen zu verfügbaren Optionen dem „Kamera-Benutzerhandbuch“.0 [Meine Einstellungen löschen] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü) Durch die Auswahl von [Meine Einstellungen löschen] in der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ werden die unter [Meine Einst. Reg.] gespeicherten Werte für [Feld Meine Einstellungen] und die im Moduswahlschalter gespeicherten Werte für [MY1], [MY2] und [MY3] gelöscht. [Standardwerte wiederherst.] (Wichtigste eigene Einstellungen Registerkartenmenü) Wenn die Option [Standardwerte wiederherst.] in der Registerkarte „Wichtigste eigene Einstellungen“ gewählt wurde, werden die wichtigsten benutzerdefinierten Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Die unter [Meine Einst. Reg.] vorgenommenen Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.1 [Digitalzoombild]-Einstellung (Setup-Registerkarte) Je nach gewähltem Vergrößerungs-Wert des Zooms mit automatischer Skalierung ändert sich die Bildaufnahmegröße. Zoomfaktor Bildgröße (Pixel) Zoomfaktor Bildgröße (Pixel) Ca. 1,0× L Ca. 1,8× 3M Ca. 1,2× M Ca. 3,0× 1M Ca. 1,5× 5M Ca. 5,9× VGA [Fokusring-Einstellungen] (Setup-Registerkarte) In [Fokusring-Einstellungen] können Sie festlegen, ob dieser Modus mit dem Autofokus und manuellem Fokus verwendet werden soll oder nur mit dem manuellen Fokus. Wenn [AF + MF] ausgewählt ist, kann der Fokus nach dem Antippen des Auslösers durch Drehen des Fokusrings feineingestellt werden. Option AF + MF Nur MF Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Wird der Auslöser nach der Feineinstellung des Fokus noch einmal angedrückt, wird der Autofokus aktiviert und die Feinanpassung aufgehoben. [Spot-AF-Bereichs-Einstellung] (Setup-Registerkartenmenü) Im Setup-Menü kann für den AF-Bereich unter [Spot-AF-BereichsEinstellung] entweder die Option [Normal] oder [Pinpoint] gewählt werden. Wenn im Aufnahme-Menü unter [Focus] die Option [Spot AF] gewählt wurde, wird für den AF-Bereichsmodus die unter [Spot-AF-BereichsEinstellung] festgelegte Einstellung angewandt. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Bei Auswahl von [Pinpoint] ist der AF-Bereichrahmen kleiner als bei Auswahl von [Normal]. Technische Daten Die technischen Daten beziehen sich auf die auf ein GXR-Kameragehäuse gesetzte Kameraeinheit. Effektive Pixel Ca.12,3 Millionen Bildsensor 23,6 mm×15,7 mm CMOS (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 12,9 Millionen) Objektiv Brennweite 18,3mm (35-mm Format entspricht: 28mm) Blende (f-Zahl) f/2,5– f/22 (Verwendung von ND-Filter für Blenden von f/22 im Automatik-Aufnahmemodus) Fokus-Reichweite (vom Objektiv) Ca. 20cm–8 (Tele) Objektivaufbau 9 Elemente in 6 Gruppen (2 asphärische Linsenelemente mit 2 Oberflächen) Filterdurchmesser 40,5 mm Zoom Digitalzoom (Bilder)×4,0; Digitalzoom (Filme)×3,6; ca. 5,9× Zoom mit automatischer Skalierung (VGA) Fokus-Modus Kontrast-AF-basierter Multi und Spot AF; MF; Fixfokus; 8 (Fokussperre und AF-Hilfe) Verschlusszeit Fotos 1/3200–180s (obere und untere Begrenzungswerte variieren je nach Aufnahme- und Blitzmodus) Filme 1/2000–1/30s Belichtungssteuerung Messung TTL-CCD-Messung in Multi- (256 Segmente), Mehrfeld und Spot-Belichtungsmessung mit AE-Sperre Modus Programm AE, Blendenprioritätsmodus AE, manuelle Belichtung, Verschlussprioritätsmodus AE, Messfeld wechseln-Funktion BelichtungsKorrektur Manuell (+4,0 bis -4,0EV in Schritten von 1/3EV oder 1/2EV), Automatische Belichtungsreihe (-2EV bis +2EV in Schritten von 1/3EV oder 1/2EV) Belichtungskombinationsbereich (Automatik-Aufnahmemodus, Mittenbetonte Belichtungsmessung) 2,2 EV–19,3 EV (Kombinationsbereich für konvertierte ISO-Werte basierend auf EV für ISO100) • Werden Fotos mit einem Belichtungskorrekturwert von 6,0 EV oder weniger aufgenommen, verschiebt die Kamera die Einstellungen um 0,25 EV Richtung Unterbelichtung für jede 1,0 EV, um die sich der Belichtungskombinationsbereich verringert. Die Einstellung kann maximal um 1,0 EV verschoben werden. ISO-Empfindlichkeit (StandardAusgabeempfindlichkeit) Auto, Auto hoch, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Weißabgleich Auto, Mlt-WA AUTO, Im Freien, Wolkig, Gluhlampenlicht1, Gluhlampenlicht2, Neonlicht, Man. Einst., Detail; automatische Weißabgleichreihe Blitz Reichweite (eingebauter Blitz) Ca. 20cm–3,0m (ISO Auto) (Tele) Aufnahmemodus Auto, Programmschaltmodus, Blendenpriorität, Verschlusspriorität, manuell, Motivprogramm (Film, Porträt, Sport, Landschaft, Nachtmodus, SchrägKorrektur), „Meine Einstellungen“ Serien-Modus Anzahl der Aufnahmen im Serienmodus (Bildgröße: RAW) Bei deaktivierter oder aktivierter Rauschreduzierung (schwach): 4 Bilder, Bei aktivierter Rauschreduzierung (stark): 3 Bilder Bei aktivierter Rauschreduzierung MAX: 3 Bilder Anzahl der Aufnahmen im Modus M-Serie Plus (1 Set) Schnell (1280×856) : 30 Aufnahmen (24 Bilder/s), Langsam (4288×2848) : 15 Aufnahmen (3 Bilder/s) Komprimierung*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Bildgröße (Pixel) Fotos 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848, 3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 Filme 1280×720, 640×480, 320×240 Dateigröße (ca.) RAW 16:9 NORMAL: 17.800KB/Bild, FINE: 19.515KB/Bild, VGA: 15.587KB/Bild 4:3 NORMAL: 18.387KB/Bild, FINE: 20.157KB/Bild, VGA: 16.124KB/Bild 3:2 NORMAL: 20.946KB/Bild, FINE: 22.967KB/Bild, VGA: 18.337KB/Bild 1:1 NORMAL: 13.991KB/Bild, FINE: 15.333KB/Bild, VGA: 12.273KB/Bild Dateigröße (ca.) L 16:9 NORMAL: 2.222KB/Bild, FINE: 3.816KB/Bild 4:3 NORMAL: 2.315KB/Bild, FINE: 3.960KB/Bild 3:2 NORMAL: 2.615KB/Bild, FINE: 4.493KB/Bild 1:1 NORMAL: 1.761KB/Bild, FINE: 3.009KB/Bild M 16:9 NORMAL: 1.475KB/Bild, FINE: 2.509KB/Bild 4:3 NORMAL: 1.574KB/Bild, FINE: 2.662KB/Bild 3:2 NORMAL: 1.744KB/Bild, FINE: 2.968KB/Bild 1:1 NORMAL: 1.186KB/Bild, FINE: 2.003KB/Bild 5M 4:3 FINE: 2.287KB/Bild 3M 4:3 FINE: 1.474KB/Bild 1M 4:3 FINE: 812KB/Bild VGA 4:3 FINE: 197KB/Bild Aufnahmekapazität (Akku) (basierend auf CIPA-Standard) DB-90: ca. 320 Aufnahmen*3 Maße (B×H×T) Nur Kameraeinheit: 68,7mm×57,9mm×50,4mm (Gemäß CIPA-Richtlinie) Auf Kameragehäuse aufgesetzt: 113,9mm×70,2mm×55,6mm (Gemäß CIPA-Richtlinie) Gewicht (ca.) Nur Kameraeinheit: 210g Auf Kameragehäuse aufgesetzt: 410g (Einschließlich des Akkus und der SD-Speicherkarte) Temperatur bei Betrieb 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 90% oder weniger Temperatur bei Lagerung –20°C bis 60°C *1 Die verfügbaren Optionen variieren je nach Bildgröße. *2 Gleichzeitig wird auch eine JPEG-Datei aufgezeichnet. (Die JPEG-Datei ist möglicherweise eine Datei mit der Bildqualität FINE oder NORMAL und hat dieselben Maße wie die RAW- oder VGA-Datei oder eine Datei mit der Bildqualität NORMAL und einer Bildgröße von 640×480 Pixeln.) RAW-Dateien verwenden das Standard DNG-Dateiformat von Adobe Systems, Inc. *3 Dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche Anzahl von Aufnahmen hängt stark davon ab, wie die Kamera verwendet wird. Wie empfehlen Ihnen, bei einer längeren Einsatzdauer Ersatzakkus bereit zu halten.0 Kapazität Interner Speicher/Speicherkarte Die folgenden Werte dienen als Leitfaden für die Speicherkapazität des internen Speichers und von Speicherkarten von verschiedener Größe, je nach Bildqualität und Bildgröße, bei Verwendung der Bildqualität FINE. Fotos Komprimierung Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 98151 Komprimierung Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Wenn die Option [RAW] ausgewählt wird, wird dieser Wert für die Komprimierung der JPEGKopie verwendet. Filme Bildgröße (Pixel) Interner Speicher 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 Bilder/Sekunde 21s 3Min. 49s 7Min. 46s 15Min. 58s 31Min. 10s 62Min. 26s 125Min. 15 s 640×480 24 Bilder/Sekunde 1Min. 11Min. 2s 22Min. 27s 46Min. 10s 90Min. 7s 180Min. 32 s 362Min. 9 s 320×240 24 Bilder/Sekunde 2Min. 25s 26Min. 24s 53Min. 43s 110Min. 27 s 215Min. 35 s 431Min. 52s 866Min. 19 s Wichtig ---------------------------------------------------------------------------------- Die maximale Aufnahmegröße eines ununterbrochenen Films beträgt 4 GB. Die maximale Aufnahmezeit beträgt ca. 15 Minuten bei einer Auflösung von 1280 × 720, ca. 46 Minuten bei 640 × 480 und ca. 90 Minuten bei 320 × 240. Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- Bei einer Auflösung von 1280 × 720 wird die Verwendung einer SD/SDHCSpeicherkarte der Geschwindigkeitsklasse 6 oder mehr empfohlen. Anhang Separates Zubehör Das RICOH Objektiv kann mit dem unten aufgeführten (separat erhältlichen) Zubehör betrieben werden. Gegenlichtblende (LH-1) Hinweis ---------------------------------------------------------------------------------- • Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die mitgelieferte Dokumentation durch. • Aktuelle Informationen zu optionalem Zubehör finden Sie auf der Ricoh-Website (http://www.ricoh.com/r_dc/de). Vorsichtsmaßnahmen • Die mitgelieferte Garantie ist nur im jeweiligen Kaufland gültig. • Sollte das Gerät außerhalb des Kauflandes ausfallen oder nicht richtig funktionieren, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für die Reparatur des Gerätes vor Ort oder für die Übernahme von hierdurch entstandenen Kosten. • Lassen Sie die Ausrüstung nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen Stößen aus. • Wenn Sie die Ausrüstung tragen, achten Sie darauf, dass sie nicht an andere Gegenstände stößt. Besondere Vorsicht ist erforderlich, um das Objektiv zu schützen. • Wenden Sie beim Anbringen des Filters oder der Gegenlichtblende keine übermäßige Kraft an. • Abrupte Temperaturveränderungen können Kondensierung hervorrufen, was zu sichtbarem Beschlagen im Objektiv oder zu Fehlfunktionen der Ausrüstung führen kann. Dies kann vermieden werden, indem Sie die Ausrüstung in eine Plastiktüte stecken, um die Temperaturveränderung zu verlangsamen. Nehmen Sie sie erst heraus, wenn die Luft in der Tüte dieselbe Temperatur erreicht hat wie die Umgebung. • Halten Sie die Ausrüstung trocken und vermeiden Sie die Bedienung mit nassen Händen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zur Fehlfunktion der Ausrüstung oder zu Stromschlägen führen. • Halten Sie den Anschluss sauber. Tipp: Vermeiden von Kondensierung --------------------------------------------- Kondensierung kann besonders leicht auftreten, wenn Sie in einen Raum mit einem drastischen Temperaturunterschied gehen, bei hoher Luftfeuchtigkeit, in einem kalten Raum, nachdem die Heizung angestellt wurde, oder wenn die Kamera kalter Luft aus Klimaanlagen oder anderen Geräten ausgesetzt ist. Wartung und Lagerung der Ausrüstung Wartung der Ausrüstung • Fotos können durch Fingerabdrücke oder andere Fremdkörper auf dem Objektiv beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie es, das Objektiv mit den Fingern zu berühren. Entfernen Sie Staub oder Fussel mit einem Blasebalg aus dem Kamera-Fachhandel oder reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch. Besonders um das Gewinde muss mit Sorgfalt vorgegangen werden. • Reinigen Sie die Ausrüstung gründlich, nachdem Sie sie am Strand benutzt haben oder während des Gebrauchs von Kosmetik. Setzen Sie die Ausrüstung keinen flüchtigen Substanzen wie etwa Verdünnungsmittel, Benzol oder Pestiziden aus. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Schäden der Ausrüstung oder ihrer Oberfläche führen. • Im seltenen Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an ein Ricoh. • Die Ausrüstung ist ein Hochpräzisionsgerät. Nehmen Sie sie nicht auseinander. Aufbewahrung • Bewahren Sie das Objektiv nicht auf, wo es Folgendem ausgesetzt ist: extreme Hitze oder Feuchtigkeit; große Temperatur- oder Feuchtigkeitsveränderungen; Staub, Schmutz oder Sand; starke Vibrationen; längerer Kontakt mit Chemikalien inkl. Mottenkugeln und andere Insektenschutzmittel, oder mit Vinyl- oder Gummiprodukten; starke Magnetfelder (z. B. in der Nähe eines Monitors, Transformators oder Magnets). • Um zu verhindern, dass sich auf dem Objektiv Schmutz Schmutz oder Fusseln ablagern, bewahren Sie das Produkt in Objektivtasche o.Ä. auf, in der sich kein Schmutz oder Fusseln ansammeln können. Zusätzlich sollte das Objektiv beim Transport nicht direkt in eine Tasche usw. gesteckt werden, um zu verhindern, dass sich Schmutz oder Staub auf ihr ablagert. Garantie und Kundendienst 1. Dieses Produkt hat eine eingeschränkte Garantie. Während der Garantiezeit, die in der mitgelieferten Garantie angegeben ist, werden fehlerhafte Teile kostenlos repariert. Im Falle einer Fehlfunktion der Ausrüstung wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, oder an das nächste Ricoh Reparaturzentrum. Bitte beachten Sie, dass Kosten, die entstehen, wenn Sie die Ausrüstung zum Ricoh Reparaturzentrum bringen, nicht übernommen werden können. 2. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch Folgendes entstanden sind: 1 Nichtbeachtung der Anweisungen im Benutzerhandbuch; 2 Reparaturen, Veränderungen oder Überholungen, die nicht durch ein autorisiertes, im Handbuch aufgelistetes Servicezentrum durchgeführt wurden; 3 Brand, Naturkatastrophen, höhere Gewalt, Blitz, abweichende Spannung etc.; 4 Unsachgemäße Aufbewahrung (siehe „Kamera-Benutzerhandbuch“), Auslaufen von Batterien und anderen Flüssigkeiten, Schimmel oder sonstige mangelhafte Wartung der Ausrüstung; 5 Eintauchen in Wasser (Überschwemmen), Kontakt mit Alkohol oder anderen Getränken, Eindringen von Sand oder Schmutz, heftige Stöße, Fallenlassen der Ausrüstung oder Druckausübung auf die Ausrüstung oder andere unnatürliche Ursachen. 3. Nach Ablauf der Garantie haften Sie für alle Reparaturkosten, auch solche, die in einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. 4. Sie haften für alle Reparaturkosten, auch innerhalb der Garantiezeit, wenn die Garantiekarte nicht beigefügt ist, oder wenn der Händlername oder das Kaufdatum geändert wurden oder nicht auf der Karte angegeben sind. 5. Kosten für Überholung und umfassende Inspektion auf speziellen Wunsch des Kunden hin wird dem Kunden in Rechnung gestellt, unabhängig davon, ob sie innerhalb der Garantiezeit stattfanden oder nicht. 6. Folgeschäden, die durch Fehlfunktion der Ausrüstung entstehen, wie etwa Fotografiekosten oder Ausbleiben von erwartetem Gewinn, werden nicht erstattet, unabhängig davon, ob sie innerhalb der Garantiezeit stattfanden oder nicht. 7. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem die Ausrüstung gekauft wurde. * Die obengenannten Bedingungen beziehen sich auf kostenlose Reparaturen und schränken Ihre Rechte nicht ein. * Der Zweck der obengenannten Bedingungen wird auch auf der mit dieser Ausrüstung gelieferten Garantiekarte beschrieben.0 8. Ersatzteile, die wesentlich für das Funktionieren der Ausrüstung sind (d. h. erforderliche Teile, die die Funktionen und Qualität der Ausrüstung ermöglichen), werden für einen Zeitraum von fünf Jahren nach Produktionsende des Objektivs zur Verfügung stehen. 9. Bitte beachten Sie, dass bei starker Beschädigung der Ausrüstung durch Überschwemmung, Untertauchen, Eindringen von Sand oder Schmutz, heftige Stöße oder Fallenlassen das Gerät möglicherweise nicht zu reparieren ist und die Wiederherstellung des ursprünglichen Zustandes unmöglich ist. Hinweise--------------------------------------------------------------------------------- • Bevor Sie das Objektiv zur Reparatur einschicken, überprüfen Sie die Batterien und lesen Sie die Bedienungsanleitung erneut, um eine ordnungsgemäße Bedienung sicherzustellen. • Einige Reparaturen benötigen einen erheblichen Zeitraum zur Fertigstellung. • Wenn Sie die Ausrüstung an ein Servicezentrum schicken, legen Sie bitte ein Schreiben bei, auf dem Sie die defekten Teile und das Problem so genau wie möglich beschreiben. • Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nichts mit dem Problem zu tun haben, bevor Sie das Objektiv an das Servicezentrum schicken.Bei Problemen Ricoh-Niederlassungen RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 Oktober GR D In China gedruckt *L453 3971* GR LENS A12 28mm F2.5 Manual de instrucciones El número de serie se encuentra en la parte inferior del objetivo. Contenido del paquete Antes de utilizar su objetivo Ricoh, compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos. Unidad cámara El número de serie se encuentra en la parte inferior. Tapa del objetivo Viene colocada en la unidad cámara. ? Manual de instrucciones (estemanual) ? Garantía Tapa del conector Viene colocada en la unidad cámara. Funda blanda Introducción Para utilizar este objetivo, es necesario colocarlo en un cuerpo de cámara compatible. Consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara para saber cómo ejecutar las funciones de disparo y reproducción y cambiar ajustes, así como para leer precauciones importantes de uso. En este manual de instrucciones se explican las funciones y los modos de uso disponibles qué solo están disponibles al utilizar esta unidad de cámara con un cuerpo de cámara compatible. Véase también la Guía del usuario del cuerpo de la cámara GXR. Para sacar el mejor provecho de las funciones de este producto, lea atentamente este manual antes del uso. Conserve este manual a mano para poder consultarlo fácilmente. Ricoh Co., Ltd. Precauciones de seguridad Lea atentamente todas las precauciones de seguridad para garantizar un uso seguro. Fotografías de prueba Haga fotografías de prueba para asegurarse de que la cámara funcione adecuadamente antes de hacer fotografías en ocasiones importantes. Derechos de autor Queda prohibida la reproducción o alteración de documentos, revistas y otros materiales con derechos de autor, con una finalidad diferente a la personal, doméstica o de otro tipo igualmente limitado, sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor. Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por no poder grabar o reproducir imágenes como resultado de un fallo de funcionamiento del producto. Garantía La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. El fabricante no asume ninguna responsabilidad relacionada con el mantenimiento o la reparación del producto en otros países ni los gastos incurridos por este servicio. Interferencias radioeléctricas La utilización de este producto en las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar negativamente tanto a la cámara como al otro dispositivo. Las interferencias son particularmente probables si la cámara se utiliza muy cerca de una radio o un televisor. Esto puede resolverse alejando la cámara del otro dispositivo, reorientando la antena de radio o televisión, o conectando la radio o el televisor a otra toma de corriente. © 2010 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Ricoh. Ricoh se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Se ha hecho todo lo posible por garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en la contraportada de este manual. Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados. Peligro Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta. Advertencia Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea. Precaución Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea. Ejemplos de aviso El símbolo le indica las acciones que debe realizar. El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar. Ejemplos = No tocar = No desmontar Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones. Peligro No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico. Advertencia Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano. No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga eléctrica. No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras. • No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes. Precaución No permita que el equipo se moje. Tampoco opere la cámara con las manos húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas. Advertencias de seguridad para los accesorios Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.10 Contenido del paquete ...................................................................................................... 2 Introducción........................................................................................................................... 3 Precauciones de seguridad............................................................................................... 6 Componentes del objetivo...............................................................................13 Actualización del producto ..............................................................................14 Actualización del firmware de la cámara ...................................................................14 Toma......................................................................................................................17 Funciones de macro...........................................................................................................17 Modo P: Cambio de programas.....................................................................................18 Modo M: Exposición manual ..........................................................................................20 Reproducción......................................................................................................21 Pantalla de información de la unidad de cámara ...................................................21 Índice11 Ajustes ..................................................................................................................22 Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) ..............................22 Fotografías...................................................................................................................23 Vídeos............................................................................................................................24 Ajuste de [Reducción ruido] (menú de disparo)......................................................25 Ajuste [Ajuste ISO] (menú de disparo)........................................................................26 [Ampliar pant.] (menú de disparo)...............................................................................27 [Reg. Mi Config.] (Opciones personalizados)............................................................28 [Confirmación disparador] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) ..............................................................................................................28 Configuración de palanca ADJ. (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) ..............................................................................................................29 Configuración de botones Fn1/Fn2 (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) ..............................................................................................................29 [Borrar Mi Config.] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados)..............30 [Ajuste Original] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados)..................301 Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de configuración) .................................31 [Ajustes de anillo de enfoque] (Pestaña de configuración).................................32 [Configuración área Spot AF] (menú de la pestaña de Configuración) ..........33 Especificaciones..................................................................................................34 Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria ........................................40 Apéndices ............................................................................................................43 Accesorios opcionales.......................................................................................................43 Precauciones de uso..........................................................................................................44 Cuidado del equipo y almacenamiento.....................................................................46 Garantía y servicio..............................................................................................................481 Componentes del objetivo 1 2 3 1 Conector 2 Anillo de enfoque 3 Objetivo1 Actualización del producto Actualización del firmware de la cámara Cuando acopla por primera vez la unidad cámara al cuerpo de la cámara, la función de actualización de la versión se iniciará automáticamente si el firmware del cuerpo de la cámara tiene que actualizarse. En este caso, actualice el firmware del cuerpo de la cámara utilizando el siguiente procedimiento. Si la versión del firmware ya está actualizada, la función de actualización de la versión no se iniciará y podrá utilizar el objetivo inmediatamente. 1 Compruebe que la cámara esté apagada y acople la unidad cámara al cuerpo de la cámara. • Para obtener más información acerca de cómo acoplar la unidad cámara, consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara.1 2 Encienda la cámara. • Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la actualización del firmware. 3 Pulse los botones Fn1/Fn2 para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK. • La actualización del firmware se inicia y los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla: [Verif. escribir sobre archivo] [Escribir sobre programa] La cámara se desactivará automáticamente y, a continuación, la volverá a encender. Cuando la cámara encienda de nuevo, aparecerá la pantalla de la versión del firmware y la actualización habrá finalizado.1 Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Para comprobar la versión del firmware seleccione [Versión del firmware] en el menú de configuración. Otra posibilidad es que, con la cámara apagada, mantenga el botón 6 (Reproducir) pulsado durante más de 1 segundo mientras mantiene pulsado el botón –. La versión del firmware aparecerá en la pantalla durante unos 20 segundos. • Para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones del firmware, visite la página web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc). Puede descargar las actualizaciones de firmware más recientes para actualizar el equipo.1 Toma Funciones de macro Las funciones Disparo macro, Objetivo macro, Macro automático y Visualización de la distancia mínima de disparo durante disparo macro no están disponibles con el objetivo A12 F2.5 de 28 mm.1 Modo P: Cambio de programas En el diagrama de la página siguiente se muestran las combinaciones posibles de intervalos para velocidad de obturación y apertura. Los valores reales pueden variar dependiendo del EV (valor de exposición). En estos ejemplos, el modo de flash está ajustado a [Flash No] y el ajuste ISO está en [ISO 200].1 Ev5 Ev6 Ev7 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 Ev-3 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20 F22.0 F2.50 Modo M: Exposición manual Si se selecciona [Auto] o [Alt Autom.] en Ajuste ISO, ISO se fijará a 200 mientras la cámara esté en modo de exposición manual. 1 Reproducción Pantalla de información de la unidad de cámara Los detalles de [A12 28mm] para la unidad de cámara se muestran en la pantalla de información detallada. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Los detalles de [A12 28mm] para la unidad de cámara también se muestran en el archivo Exif. Ajustes Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) Hay disponibles las siguientes opciones de calidad de imagen, tamaño de imagen y relación de aspecto para el ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] en el menú de disparo. El tamaño de archivo de una fotografía dependerá de la combinación de calidad y tamaño de imagen que se utilice. Al grabar vídeos se puede seleccionar el formato de vídeo. Fotografías Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (grande) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (mediano) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Si se selecciona [RAW], éste será el ajuste empleado para la copia en JPEG. *2 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen visualizada. *3 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en los lados derecho e izquierdo de la imagen visualizada. Vídeos Opción Formato de vídeo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Ajuste de [Reducción ruido] (menú de disparo) Reduce el ruido de la fotografía al tomarla. Elija entre [Off], [Auto], [Bajo], [Alto] o [MAX]. El tiempo necesario para grabar imágenes varía dependiendo de la opción seleccionada. No puede usar esta función si están seleccionados [Retrato], [Deporte] o [M. Cor. Trap.] como modo de escena. Ajuste [Ajuste ISO] (menú de disparo) • Si se selecciona [Auto] y se utiliza el flash, la sensibilidad empleada aumentará hasta un nivel equivalente a ISO800. • Si está seleccionado [Auto] y no se está usando el flash, los valores máximos y mínimos para la sensibilidad ISO serán 200 y 400 respectivamente, independientemente del tamaño del píxel (píxeles). [Ampliar pant.] (menú de disparo) Si mueve el objeto con las teclas de dirección (+/-/Fn1/Fn2) y mantiene pulsado el botón MENU/OK, se magnificará la posición del objeto, permitiéndole ver con detalle el enfoque. Si mantiene pulsado de nuevo el botón MENU/OK, puede volver a la vista estándar desde la vista aumentada. Para ajustar el aumento, mantenga pulsado el botón t (contador automático) o seleccione [Relación de aumento] en el menú de ajustes. Seleccione de entre [2×], [4×] o [8×] con el botón +/- y, a continuación pulse el botón MENU/OK. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Puede ajustar la función [Ampliar pant.] con [Configuración de botones Fn1/Fn2] en la pestaña de Ajustes personalizados. [Reg. Mi Config.] (Opciones personalizados) Desde [Reg. Mi Config.], también puede ajustar las opciones de [Ajustes de anillo de enfoque] y [Configuración área Spot AF] en el menú de configuración. Para más información sobre las demás opciones disponibles, consulte la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”. [Confirmación disparador] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) Si se ha ajustado [Confirmación disparador] en [ADJ./DIRECT] en la pestaña de ajustes personalizados, pulse el botón del obturador hasta la mitad si desea terminar de configurar el modo ADJ. y la pantalla DIRECT. A continuación, podrá comenzar a hacer fotografías. Si se ha ajustado en [ADJ.], terminará la configuración del modo ADJ. y podrá comenzar a hacer fotografías. Si se ha ajustado en [DIRECT], terminará la configuración de la pantalla DIRECT y podrá comenzar a hacer fotografías. Una vez que haya hecho las fotografías, el sistema volverá a la pantalla de monitorización. Configuración de palanca ADJ. (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) Puede establecer la función [Formato] de [Configuración de palanca ADJ. 1] en [Configuración de palanca ADJ. 4] en la pestaña de Ajustes personalizados. Si pulsa el botón de palanca ADJ. después de configurar la función de Formato, aparecerá el siguiente icono, que indica que puede ajustar el formato. Si desea información sobre otras funciones disponibles, consulte la Guía de usuario del cuerpo de cámara. Configuración de botones Fn1/Fn2 (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) Puede ajustar las funciones [Ampliar pant.] y [Formato] desde [Configuración del botón Fn1] o [Configuración del botón Fn2] en la pestaña de Ajustes personalizados. Una vez que haya configurado la función de Formato, podrá ajustar el formato pulsando el botón Fn1 o Fn2. Si desea información sobre otras funciones disponibles, consulte la Guía de usuario del cuerpo de cámara.0 [Borrar Mi Config.] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) Si selecciona [Borrar Mi Config.] en la pestaña de Ajustes personalizados, podrá cancelar la configuración que ajustó en [Reg. Mi Config.] para [Cuadro Mi Config.] y para [MY1], [MY2] y [MY3] del dial de modo. [Ajuste Original] (menú de la pestaña de Ajustes personalizados) Si se ha seleccionado [Ajuste Original] en la pestaña de Ajustes personalizados, se reiniciará la configuración personalizada. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Los ajustes realizados en [Cuadro Mi Config] no se reiniciarán.1 Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de configuración) El tamaño de la imagen grabada varía según el zoom con cambio de tamaño automático, tal como se indica a continuación. Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Aprox. 1,0× L Aprox. 1,8× 3M Aprox. 1,2× M Aprox. 3,0× 1M Aprox. 1,5× 5M Aprox. 5,9× VGA [Ajustes de anillo de enfoque] (Pestaña de configuración) En [Ajustes de anillo de enfoque], puede seleccionar un modo que permita seleccionar funciones de enfoque tanto automático como manual o un modo que solo contenga funciones para el enfoque manual. Si está seleccionado [AF + MF] y se pulsa el disparador hasta la mitad para enfocar, podrá efectuar ajustes finos para el enfoque girando el anillo de enfoque. Opción AF + MF Sólo MF Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Si se vuelve a pulsar el disparador después de realizar un enfoque fino, se activará el enfoque automático y se cancelará el ajuste fino. [Configuración área Spot AF] (menú de la pestaña de Configuración) Puede seleccionar [Normal] o [Exacto] para el área AF de [Configuración área Spot AF] en el menú de configuración. Si se selecciona [Spot AF] en [Foco] desde el menú de disparo, se enfocará según el modo de área AF seleccionado en [Configuración área Spot AF]. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Cuando está seleccionado [Exacto], el marco del área AF es más pequeño que en el modo [Normal]. Especificaciones La especificaciones corresponden a la unidad cámara montada en un cuerpo GXR. Píxeles efectivos Aproximadamente 12,3 millones Sensor de imagen 23,6 mm×15,7 mm CMOS (píxeles totales: 12,9 millones aprox.) Objetivo Distancia focal 18,3mm (formato equivalente a 35 mm: 28mm) Apertura (número f) f/2,5– f/22 (filtro ND utilizado para aperturas de f/22 en modo de disparo automático) Rango de enfoque (desde el objetivo) Aprox. 20cm–8 (fin de telefoto) Construcción 9 elementos en 6 grupos (2 elementos asféricos con 2 superficies) Diámetro del filtro 40,5 mm Zoom Zoom digital de 4,0× (fotografías), zoom digital de 3,6× (vídeos); aprox. 5,9× zoom con cambio de tamaño automático (VGA) Modo de enfoque Multi y Spot AF basado en Contrast AF; MF; Snap; 8 (bloqueo de enfoque y ayuda AF) Velocidad de obturación Fotografías 1/3200–180s (los límites superior e inferior varían según el modo de toma y flash) Vídeos 1/2000–1/30s Control de la exposición Medición Medición TTL-CCD en modos multi (256 segmentos), ponderada central y foco con bloqueo de exposición automática Modo Programa AE, prioridad de apertura AE, exposición manual, prioridad de obturación AE, función Cambiar objeto Compensación de exposición Manual (+4,0 a -4,0EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV), horquillado automático (-2EV a +2EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV) Rango de vínculo de exposición (modo de disparo automático, medición con ponderación central) 2,2 EV–19,3 EV (rango de vínculo para ISO convertido automático según el EV de ISO100) • Al tomar fotografías en entornos con EV de 6,0 o menos, por cada 1,0 EV que el rango del vínculo de exposición disminuye, la cámara cambiará el ajuste 0,25 EV hacia el lado de bajo brillo. La cantidad máxima de cambio es 1,0 EV. Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida estándar) Auto, Alt Autom., ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200 Balance de blancos Auto, Multi-P AUTO, Exterior, Nublado, Luz Incand.1, Luz Incand.2, Luz Fluorescente, Ajuste Manual, Detalle; horquillado de balance de blancos Flash Alcance (flash incorporado) Aprox. 20cm–3,0m (ISO auto) (fin de telefoto) Modo de disparo Auto, cambio de programas, prioridad de apertura, prioridad de obturación, manual, escena (vídeo, retrato, deportes, paisaje, paisaje noche, corrección trap.), “Mi Config.” Modo Continuo Número de imágenes tomadas en modo Continuo (tamaño de imagen: RAW) Reducción de ruido desactivada o activada (Baja): 4 imágenes, Reducción de ruido activada (Alta): 3 imágenes Reducción de ruido activada MAX: 3 imágenes Número de fotografías tomadas en modo M-Cont + (1 grupo) A (1280×856): 30 fotografías (24 fotogramas/seg), B (4288×2848): 15 fotografías (3 fotogramas/seg) Compresión*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Tamaño de la imagen (píxeles) Fotografías 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vídeos 1280×720, 640×480, 320×240 Tamaño de archivo (aprox.) RAW 16:9 NORMAL: 17.800KB/fotograma, FINE: 19.515KB/fotograma, VGA: 15.587KB/fotograma 4:3 NORMAL: 18.387KB/fotograma, FINE: 20.157KB/fotograma, VGA: 16.124KB/fotograma 3:2 NORMAL: 20.946KB/fotograma, FINE: 22.967KB/fotograma, VGA: 18.337KB/fotograma 1:1 NORMAL: 13.991KB/fotograma, FINE: 15.333KB/fotograma, VGA: 12.273KB/fotograma Tamaño de archivo (aprox.) L 16:9 NORMAL: 2.222KB/fotograma, FINE: 3.816KB/fotograma 4:3 NORMAL: 2.315KB/fotograma, FINE: 3.960KB/fotograma 3:2 NORMAL: 2.615KB/fotograma, FINE: 4.493KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.761KB/fotograma, FINE: 3.009KB/fotograma M 16:9 NORMAL: 1.475KB/fotograma, FINE: 2.509KB/fotograma 4:3 NORMAL: 1.574KB/fotograma, FINE: 2.662KB/fotograma 3:2 NORMAL: 1.744KB/fotograma, FINE: 2.968KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.186KB/fotograma, FINE: 2.003KB/fotograma 5M 4:3 FINE: 2.287KB/fotograma 3M 4:3 FINE: 1.474KB/fotograma 1M 4:3 FINE: 812KB/fotograma VGA 4:3 FINE: 197KB/fotograma Vida de la batería (basada en el estándar CIPA) DB-90: aprox. 320 disparos *3 Dimensiones (an.×al.×pr.) Sólo unidad cámara: 68,7mm×57,9mm×50,4mm (Basando en la pauta de CIPA) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 113,9mm×70,2mm×55,6mm (Basando en la pauta de CIPA) Peso (aprox.) Sólo unidad cámara: 210 g Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 410 g (Incluyendo la batería y la tarjeta de memoria SD) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 90% como máximo Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C *1 Las opciones disponibles pueden variar según el tamaño de la imagen. *2 También se graba un archivo JPEG (el archivo JPEG puede ser un archivo de calidad FINE o NORMAL con las dimensiones del archivo RAW o un archivo VGA con un tamaño de 640×480 píxeles). Los archivos RAW utilizan el formato DNG estándar promocionado por Adobe Systems, Inc. *3 Sólo para referencia, el número real de tomas varía considerablemente según el uso que se le dé a la cámara. Se recomienda llevar alguna batería de repuesto si se va a usar la cámara durante un largo período de tiempo.0 Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Los siguientes valores se presentan como referencia de la capacidad de almacenamiento de la memoria interna y las tarjetas de memoria de distintos tamaños, por calidad de imagen y tamaño de imagen, utilizando una calidad de imagen FINE. Fotografías Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065 L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 98151 Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Si se selecciona [RAW], ésta será la compresión empleada para la copia en JPEG. Vídeos Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 fotogramas/ segundo 21seg. 3min. 49seg. 7min. 46seg. 15min. 58seg. 31min. 10seg. 62min. 26seg. 125min. 15seg. 640×480 24 fotogramas/ segundo 1min. 11min. 2seg. 22min. 27seg. 46min. 10seg. 90min. 7seg. 180min. 32seg. 362min. 9seg. 320×240 24 fotogramas/ segundo 2min. 25seg. 26min. 24seg. 53min. 43seg. 110min. 27seg. 215min. 35seg. 431min. 52seg. 866min. 19seg. Precaución------------------------------------------------------------------------------ El tamaño máximo para una grabación ininterrumpida de un solo vídeo es de 4 GB. El tiempo máximo de grabación es de unos 15 minutos en tamaño 1280 × 720, de unos 46 mintuos en tamaño 640 × 480 y de unos 90 minutos si se graba a 320 × 240. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Al grabar vídeos con tamaño de 1280 × 720, se recomienda usar tarjetas de memoria SD/SDHC de Class 6 o mayor velocidad de transmisión mínima. Apéndices Accesorios opcionales La RICOH LENS puede usarse con los artículos (se venden por separado) que se relacionan a continuación. Capucha para objetivo (LH-1) Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Antes de usar un accesorio opcional, véase la documentación que viene con el producto. • Para ver lo último en accesorios opcionales, visite el sitio web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Precauciones de uso • La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. • En caso de que el producto presente un defecto o fallo de funcionamiento mientras está fuera del país, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en cuanto a la reparación del producto localmente ni a los gastos incurridos por esta. • No deje caer el equipo ni lo someta a fuertes golpes. • Cuando transporte el equipo, procure que no golpee otros objetos. Se requiere especial atención para proteger el objetivo. • Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza al incorporar un filtro o una capucha para objetivo. • Los cambios bruscos de temperatura podrían causar condensación, dando lugar a condensación visible dentro del objetivo o fallos de funcionamiento en el equipo. Esto puede evitarse colocando el equipo en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura, y retirándolo sólo después de que el aire de la bolsa alcance la misma temperatura que el entorno. • Mantenga seco el equipo y evite sujetarlo con las manos húmedas. La no observancia de estas precauciones podría causar un fallo de funcionamiento del equipo o una descarga eléctrica. • Mantenga limpio el conector. Consejo: evitar la condensación--------------------------------------------------- Es particularmente probable que se produzca condensación si se desplaza a una zona con una brusca diferencia de temperatura, si la humedad es alta, en una habitación fría después de haber encendido el calefactor o cuando la cámara está expuesta al aire frío de un aparato de aire acondicionado u otro dispositivo. Cuidado del equipo y almacenamiento Cuidado del equipo • Las fotografías pueden verse afectadas por huellas y otras materias extrañas en el objetivo. Evite tocar el objetivo con los dedos. Retire el polvo o pelusa con un soplador, que puede adquirir en una tienda de suministro de cámaras, o limpie suavemente el objetivo con un paño seco y suave. Tenga especial cuidado al manipular la zona del tubo del objetivo. • Limpie el equipo a fondo después de utilizarlo en la playa o manejar cosméticos. No exponga el equipo a sustancias volátiles como disolvente, benceno o pesticidas. La no observancia de esta precaución podría causar daños en el equipo o en su acabado. • En el caso improbable de fallo de funcionamiento, visite un centro de reparaciones Ricoh. • Este equipo es un dispositivo de alta precisión. No lo desmonte. Almacenamiento • No guarde la cámara donde pueda estar expuesta a: calor o humedad excesivos; grandes cambios de temperatura o humedad; polvo, suciedad o arena; fuertes vibraciones; contacto prolongado con productos químicos, incluyendo bolas de alcanfor y otros repelentes de insectos, o con productos de vinilo o caucho; fuertes campos magnéticos (por ejemplo, en las proximidades de un monitor, transformador o imán). • Cuando guarde el producto, colóquelo dentro de una caja de cámara, etc., que esté limpia y donde no entren las pelusas para evitar que la suciedad o el polvo se adhieran a la cámara. Además, cuando lIeve la cámara, no la meta directamente en el bolsillo, etc., para evitar que se ensucie o le entre polvo. Garantía y servicio 1. Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la Garantía suministrada con el equipo, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo de funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo o con su centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar el equipo al centro de reparaciones Ricoh. 2. Esta garantía no cubre ningún daño resultante de: 1 no seguimiento de las instrucciones del manual de instrucciones; 2 reparación, modificación o revisión del producto no realizadas por uno de los centros de servicio autorizados incluidos en el manual de instrucciones; 3 incendio, desastre natural, fuerza mayor, relámpago, tensión anómala, etc.; 4 almacenamiento inadecuado (indicado en la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”), fuga de batería y otros líquidos, moho o cualquier otro cuidado insuficiente del equipo. 5 inmersión en agua (inundación), exposición a alcohol u otras bebidas, infiltración de arena o barro, choque físico, caída del equipo o presión sobre el equipo y otras causas no naturales. 3. Cuando finalice el periodo de garantía, usted será responsable de los gastos de reparación, incluyendo los incurridos en un centro de servicio autorizado. 4. Será responsable de todos los gastos de reparación, incluso dentro del periodo de garantía, si no se presenta la tarjeta de garantía o si el nombre del distribuidor o la fecha de compra se han modificado o no están indicados en la tarjeta. 5. Los gastos de revisión e inspección completa por petición especial del cliente se cargarán al cliente, tanto si se producen durante el periodo de garantía como si no. 6. Cualquier daño consecuente derivado de un fallo del equipo, como gastos incurridos al tomar fotografías o pérdida de ganancias esperadas, no será reembolsado, independientemente de si ocurre dentro o fuera del periodo de garantía. 7. La garantía sólo es válida en el país en el que se compró el equipo. * Las disposiciones anteriores se refieren a reparaciones ofrecidas sin cargos y no limitan sus derechos legales. * La intención de las disposiciones anteriores también se describe en la tarjeta de garantía proporcionada con este equipo.0 8. Las piezas esenciales para el mantenimiento del equipo (es decir, componentes necesarios para mantener las funciones y calidad de la cámara) estarán disponibles durante un periodo de cinco años a partir de la descontinuación del equipo. 9. Tenga en cuenta que si el equipo se daña seriamente por inundación, inmersión, infiltración de arena o barro, choques violentos o caída, es posible que no pueda repararse ni restaurarse a su estado original. Notas------------------------------------------------------------------------------------- • Antes de enviar la cámara para repararla, compruebe el cuerpo de la cámara y vuelva a leer el manual de instrucciones para garantizar un funcionamiento correcto. • Algunas reparaciones requieren mucho tiempo. • Cuando envíe el equipo a un centro de servicio, incluya una nota describiendo la pieza defectuosa y el problema con la mayor precisión posible. • Retire todos los accesorios no relacionados con el problema antes de enviar la cámara al centro de servicio.*L453 3973* Si surge un problema Oficinas de Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2010 octubre SP E Impreso en China GXR MOUNT A12 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité de montage d’objectif Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Bague de montage Est fixée à l’unité de montage d’objectif. Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Dispositif de contrôle d’objectif Étui souple ? Mode d’emploi (le présentmanuel) ? Garantie Introduction Pour utiliser cette unité de montage d’objectif, vous devez fixer l’objectif à montage M Leica ou autre à un boîtier d’appareil photo GXR. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que lorsque cette unité de montage d’objectif est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2011 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Pour connaître les dernières informations sur les objectifs, contactez un revendeur d’objectifs. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.10 Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.11 Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2 Introduction............................................................................................................................ 4 Mesures de sécurité............................................................................................................. 7 Nomenclature .....................................................................................................15 Nomenclature .....................................................................................................16 Mise à jour du micrologiciel............................................................................................16 Fixation de l’objectif...........................................................................................19 Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage d’objectif ...........................................................................................................................19 Fixation de l’objectif...........................................................................................................22 Retrait de l’objectif .............................................................................................................22 Nettoyage du capteur........................................................................................23 Prise de vue..........................................................................................................24 Mise au point........................................................................................................................24 Table des matières1 P : Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture..................................... 24 S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation..................................................................25 M : Mode Exposition manuelle ......................................................................................25 Ajout de modes Scène......................................................................................................26 Agrandissement de photos.............................................................................................27 Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins...................................28 Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique....................................................................................................................28 Réglages...............................................................................................................29 Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)..............................................29 Photos...........................................................................................................................30 Vidéos............................................................................................................................31 [Réduction bruit].................................................................................................................32 [Balance blancs]...................................................................................................................33 [Sensibilité ISO]....................................................................................................................34 [Assist. mise au pt]..............................................................................................................35 [Illum. périphérique]..........................................................................................................351 [Correction distorsion]......................................................................................................36 [Correction du dégradé de couleurs] ..........................................................................36 [Lim vitess obt flash]..........................................................................................................37 Menu onglet des options personnalisées......................................................38 [Enr. Mes Réglages]............................................................................................................38 [Éditer Mes Réglages]........................................................................................................38 [Confirmation du déclencheur].....................................................................................39 Manette ADJ. Réglage.......................................................................................................39 [Contrôle ISO direct de ADJ.]..........................................................................................40 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] ...........................................................................40 [Supprimer Mes Réglages] ..............................................................................................40 [Rétablir valeurs par défaut] ...........................................................................................41 [Touche Zoom] ....................................................................................................................41 Menu Config. .......................................................................................................42 [Sensibilité ISO auto-hi]....................................................................................................42 Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) ..........................42 [Lecture zoom cible]..........................................................................................................431 Modification de [Sons touches].....................................................................................43 [Annul. affich. zoom]..........................................................................................................44 [Sélect. aide m. au point] .................................................................................................44 Caractéristiques..................................................................................................45 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................50 Annexes................................................................................................................53 Accessoires en option.......................................................................................................53 Précautions d’emploi.........................................................................................................54 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................56 Garantie et réparation.......................................................................................................581 Nomenclature 1 2 3 1 Connecteur 2 Touche de libération de l'objectif 3 Monture latérale du boîtier1 Nomenclature Mise à jour du micrologiciel Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité de montage d’objectif au boîtier de l’appareil photo, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement. 1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil. • Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1 2 Mettez le boîtier de l'appareil photo sous tension. • Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos. [Vérification du fichier de réécriture] [Programme de réécriture] L’appareil photo redémarre, la version du micrologiciel s’affiche, puis la mise à jour est terminée.1 Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Il n’est pas nécessaire que l’objectif soit installé lors de la mise à jour du micrologiciel. • Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également, avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture) enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes environ. • Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).1 Fixation de l’objectif Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage d’objectif Vérifiez pour savoir si votre objectif peut être fixé à l’unité de montage d’objectif. 1 Alignez les orifices du dispositif de contrôle d’objectif avec les taquets du montage d’objectif, puis faites-glisser le dispositif de contrôle d’objectif bien droit sur l’objectif. • Faites-le glisser de sorte qu’il repose légèrement sur l’objectif.0 2 Placez l’objectif sur une surface plane, et vérifiez-le latéralement (du côté du bord). • Assurez-vous que le dispositif de contrôle d'objectif et la monture d'objectif sont fixés fermement sans aucun espacement. L‘objectif ne peut pas être fixé dans les cas suivants : L’objectif dépasse de la partie supérieure du dispositif de contrôle d’objectif. Un espacement existe entre le dispositif de contrôle d’objectif et le montage d’objectif. L’objectif peut être utilisé avec l’unité. L’objectif ne peut pas être utilisé avec l’unité. L’objectif ne peut pas être utilisé avec l’unité.1 Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Forcez l’installation de l’unité de montage d’objectif sur un objectif qui ne peut pas être utilisé risque d’endommager ou de rayer l’objectif ou l’unité de montage d’objectif. • Ne tentez pas de pousser le dispositif de contrôle d’objectif sur le montage d’objectif avec la force. Manipulez avec précaution afin de ne pas rayer ou endommager l’objectif lorsque vous le fixez. • Si vous utilisez un objectif rétractable, vérifiez que l’objectif est bien rétracté. • Pour connaître les dernières informations sur les objectifs compatibles avec l’unité de montage d’objectif, visitez le site web Ricoh (http://www. ricoh.com/r_dc/). Veuillez noter que certains objectifs peuvent ne pas être compatibles en fonction de leurs conditions. Veuillez vérifier au préalable si l’objectif peut être fixé à l’aide du dispositif de contrôle. Fixation de l’objectif 1 Alignez le repère sur l’objectif avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif, puis fixez l’objectif bien droit sur l’unité de montage d’objectif. 2 Tournez l'objectif vers la droite jusqu'à ce que les encoches de verrouillage de l’objectif s’alignent avec la rainure de verrouillage de celui-ci. Retrait de l’objectif 1 Tournez l’objectif vers la gauche tout en appuyant sur la touche de retrait d’objectif jusqu’à ce que la marque sur l’objectif soit alignée avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif. 2 Tirez l’objectif bien droit pour le retirer. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous au mode d’emploi de l’objectif et aux autres documents connexes. Nettoyage du capteur Procédez comme suit pour nettoyer le capteur. 1 Mettez sous tension. 2 Faites-glisser la touche Marche/Arrêt vers OFF tout en appuyant sur la touche N. • Mettez hors tension avec l’obturateur ouvert. 3 Nettoyez l’unité à l’aide d’un soufflant disponible dans le commerce. 4 Une fois le nettoyage terminé, mettez sous tension, puis hors tension de nouveau. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Ne touchez pas le capteur ou l’obturateur. • La couleur peut être pâle si le capteur est soumis à une lumière intense pendant une période prolongée. Ne posez pas l’appareil photo avec l’obturateur ouvert. • Lorsque l’option [Sél. init. déclench.] du menu de configuration est définie sur [OUVRIR], l’obturateur reste ouvert lorsque l’appareil est mis hors tension. • N’utilisez pas un pulvérisateur avec cet appareil. • N’insérez pas les bords du soufflant à l’intérieur du montage. • Les dommages occasionnés pendant le nettoyage ne sont pas pris en charge par la garantie. Prise de vue Mise au point L’unique mode de mise au point disponible est MF (Manual Focus, mise au point manuelle). Réglez la mise au point manuellement à l’aide de l’objectif. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- L’utilisation de l’option [Agrand. affich] (GP. 27) ou de l’option [Assist. mise au pt] (GP. 35) du menu de prise de vue simplifie la vérification de la mise au point. P : Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture P : Mode Changement de programme et A : Mode Priorité ouverture fonctionne comme c: Mode Prise de vue automatique. S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, l’exposition sera réglée correctement dans la plage ISO lorsque l’appareil photo est en mode de priorité à la vitesse d’obturation. M : Mode Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Vous avez le choix entre B (Bulb, ampoule) et T (Time, heure) pour la vitesse d’obturation. Avec le réglage B, l'image est exposée lorsque vous appuyez sur le déclencheur et l’exposition se termine lorsque le déclencheur est relâché. Avec le réglage T, l’exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur et se termine lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Dans ces deux modes, l’appareil photo cesse la prise de vue au bout de 180 secondes. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages B et T peuvent être utilisés à l’aide du déclencheur à câble optionnel (CA-1). Ajout de modes Scène [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] et [Déclencheur électronique] ont été ajoutés au mode Scène. [Déclencheur électronique] vous permet de prendre des photos sans vous soucier du son ou des vibrations du déclencheur. Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1/8000 sec. et 1 sec. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Veillez à remédier au bougé de l’appareil lorsque vous utilisez le mode [Déclencheur électronique] car un bougé de l’appareil est possible en raison de durées d’exposition différentes entre les parties supérieure et inférieure de l’écran. Ce mode n’est pas approprié si les sujets sont en mouvement. • Vous ne pouvez pas régler la sensibilité ISO sur 200 lorsque vous utilisez [Déclencheur électronique]. Agrandissement de photos Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour revenir à l’affichage normal. Vous pouvez définir l’agrandissement de l’écran en appuyant de manière prolongée sur la touche t (Retardateur) ou en sélectionnant [Agrandissement] dans le menu de prise de vue. Sélectionnez [2×], [4×] ou [8×] à l’aide des touches +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Vous pouvez déplacer la zone d’affichage agrandie à l’aide des touches de direction (+/-/Fn1/Fn2). Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • L’écran revient à l’affichage normal une fois la compensation d’exposition exécutée ou à l’aide de la touche Direct en mode Vue agrandie. • Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière, la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont prises avec les paramètres AE verrouillés. • Vous pouvez définir [Agrandir part.] et [Agrandir tout] sur [Rég. touche Fn1/Rég. touche Fn2] dans le menu des options personnalisées. Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins Vous pouvez basculer entre les modes à l’aide du sélecteur plus-moins lorsque le mode Flash et le retardateur sont activés. Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique Le zoom de redimensionnement automatique prend en charge tous les rapports d’affichage. Réglages Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/ Taille]. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la [Taille video].0 Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Réduction bruit] Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction de l’option sélectionnée. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports], [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné dans les modes Scène. [Balance blancs] Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe incandescente2] dans les réglages [Balance blancs]. Utilisez cette option avec une lampe incandescente. Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1], donne une teinte légèrement rougeâtre. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo. • Si le flash est déclenché avec DISP. dans [Manuel], la balance des blancs est définie sur les résultats de mesure calculés lors du déclenchement du flash. [Sensibilité ISO] [ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250], [ISO 2000] et [ISO 2500] ont été ajoutés. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] équivaut à ISO 100 ([Déclencheur électronique] du mode scène équivaut à ISO 125). Toutefois, la plage dynamique est réduite et des niveaux de luminosité supérieurs sont possibles. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée atteindra une sensibilité équivalente à ISO 800. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, les valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront ISO 200 et ISO 400. ([Déclencheur électronique] en mode scène est ISO 250.) [Assist. mise au pt] Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés, facilitant le réglage de la mise au point. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’option Assist. mise au pt dans [Sélect. aide m. au point] dans le menu de configuration. (GP. 44) [Illum. périphérique] Vous pouvez corriger l’intensité de lumière d’arrière-plan dans la plage comprise entre -3 et +3. [Correction distorsion] Vous pouvez corriger la distorsion dans une image en sélectionnant [Barillet] ou [Coussinet], puis en sélectionnant [Forte], [Moyenne] ou [Faible]. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas apporter des corrections à des images affichées sur l’écran d’affichage des photos ou à des images RAW. [Correction du dégradé de couleurs] Vous pouvez corriger les nuances de couleurs aux quatre coins de l’image. Vous pouvez corriger dans une plage comprise entre -4 et +4 pour R (rouge) et B (bleu). [Lim vitess obt flash] Utilisez cette option pour limiter la vitesse d’obturation à des vitesses inférieures lorsque le flash est utilisé pour empêcher un bougé de l’appareil photo. Sélectionnez entre [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] ou [1/125]. La vitesse d’obturation ne sera pas inférieure à la vitesse définie lorsque le flash est utilisé. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Le réglage de vitesse d’obturation maximale qui fonctionne avec le flash est de 1/180 sec. Le flash ne peut pas être utilisé avec des vitesses d’obturation supérieures à ce réglage. La vitesse d’obturation ne sera pas supérieure à 1/180 sec. lorsque le flash est utilisé. Ceci s’applique également à un flash externe. • Ce réglage n’est pas valide lors de l’utilisation du flash avec synchronisation lente. Menu onglet des options personnalisées [Enr. Mes Réglages] Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à [6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement. [Éditer Mes Réglages] Vous pouvez modifier les paramètres [Nom objectif], [Long. focale] et [Ouverture F] des fichiers Exif dans [Saisie info objectif] dans [Éditer Mes Réglages]. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Ces informations n’affectent pas les réglages de prise de vue. [Confirmation du déclencheur] Lorsque l’option [ADJ./DIRECT] est définie, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Lorsque l’option [DIRECT] est définie, les réglages de l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle. Manette ADJ. Réglage Vous pouvez définir la fonction [Format] dans [Manette ADJ. Réglage 1] à [Manette ADJ. Réglage 4]. Si vous définissez la fonction Format et que vous appuyez sur la touche Manette ADJ. , s’affiche, vous permettant ainsi de définir le format.0 [Contrôle ISO direct de ADJ.] Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non]. [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] Les fonctions [Agrand. affich], [Assist. mise au pt] et [Format] ont été ajoutées. [Supprimer Mes Réglages] Les réglages enregistrés pour [Boîte Mes Réglages] dans [Enr. Mes Réglages], pour [Carte] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de mode sont ramenés à leur valeur par défaut.1 [Rétablir valeurs par défaut] Les options personnalisées seront réinitialisées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés. [Touche Zoom] Vous pouvez sélectionner [Non], [Zoom numérique], [Correction de l’exposition] ou [Balance blancs] pour les fonctions assignées aux touches 8/9. Menu Config. [Sensibilité ISO auto-hi] Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est définie sur [Auto-Hi]. Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M Environ 1,2× M Environ 3,0× 1M Environ 1,5× 5M Environ 5,9× VGA [Lecture zoom cible] Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a été placé par la cible pendant la prise de vue. Modification de [Sons touches] [Sons déclench.] est désactivé en mode [Cont.M + (rapide)]. Les sons du déclencheur ne sont pas désactivés lorsqu’un déclencheur mécanique ou lorsque l’option [Déclencheur électronique] dans le mode Scène est utilisé. Les sons de mise au point sont désactivés lorsque l’exposition est verrouillée lorsque vous appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur. [Annul. affich. zoom] Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises. [Sélect. aide m. au point] Lorsque l'option [Aide m. au p.] est définie sur [Oui] dans le menu de prise de vue, vous pouvez sélectionner [MODE 1] ou [MODE 2]. MODE 1 : Les contours des sujets/objets mis au point sont améliorés. MODE 2 : L'écran d’affichage des photos passe en noir et blanc et la zone de mise au point brille en blanc. Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 12,3 millions Capteur d’image 23,6 mm×15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ 12,9 millions) Zoom 4,0× zoom numérique (photos), zoom numérique 3,6×(vidéos) ; environ 5,9× zoom de redimensionnement automatique (VGA) Mode mise au point MF Vitesse d’obturation Photos 1/4000–180s, B (Bulb, ampoule), T (Time, heure) (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vitesse d’obturation maximale de synchronisation Flash : 1/180 s Vidéos 1/2000–1/30s Contrôle exposition Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique Mode Priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière) Pour l’utilisation d’un objectif standard (F2,5) : 1,2 EV à 13,2 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie en fonction de la valeur EV pour ISO100) Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO 2500, ISO 3200 Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1, Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash Réglage de puissance du flash Flash TTL, flash manuel, lumière ambiante auto (fonction disponible uniquement avec le flash externe GF-1) Numéro de guide 9,6 (équivalent : ISO 200) 6,8 (équivalent : ISO 100) Angle d’exposition à partir de 24 mm (équivalent : 35 mm) Synchronisation Synchronisation premier/deuxième rideau Autre Compatible avec le flash externe GF-1 Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, Miniatures, Contraste élevé N et B, Flou artistique, Traitement croisé, Toy Camera, Déclencheur électronique), Mes Réglages Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos, Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos Réduction du bruit activée MAX : 3 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s) Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240 Taille fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 17 800Ko/image, FINE : 19 515Ko/image, VGA : 15 587Ko/image 4:3 NORMAL : 18 387Ko/image, FINE : 20 157Ko/image, VGA : 16 124Ko/image 3:2 NORMAL : 20 946Ko/image, FINE : 22 967Ko/image, VGA : 18 337Ko/image 1:1 NORMAL : 13 991Ko/image, FINE : 15 333Ko/image, VGA : 12 273Ko/image L 16:9 NORMAL : 2 222Ko/image, FINE : 3 816Ko/image 4:3 NORMAL : 2 315Ko/image, FINE : 3 960Ko/image 3:2 NORMAL : 2 615Ko/image, FINE : 4 493Ko/image 1:1 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 3 009Ko/image M 16:9 NORMAL : 1 475Ko/image, FINE : 2 509Ko/image 4:3 NORMAL : 1 574Ko/image, FINE : 2 662Ko/image 3:2 NORMAL : 1 744Ko/image, FINE : 2 968Ko/image 1:1 NORMAL : 1 186Ko/image, FINE : 2 003Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image Taille fichier (approximative) 1M 4:3 FINE : 812Ko/image VGA 4:3 FINE : 197Ko/image Longévité batterie (basée sur norme CIPA) DB-90 : environ 330 prises de vue*3 (Basé sur la directive CIPA) Dimensions (L×H×P) Unité de montage d’objectif uniquement : 79,1mm×60,9mm×40,5mm (Basé sur la directive CIPA) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 120mm×70,2mm×45,7mm (Basé sur la directive CIPA) Tirage mécanique : 27,8mm Poids (approximatif) Unité de montage d’objectif uniquement : 170 g Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 370 g (y compris la batterie et la carte mémoire SD) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 90% ou moins Température stockage –20°C à 60°C0 *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée. Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 20651 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie JPEG. Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 1280×720 24 images/seconde 21s 3min 49s 7min 46s 15min 58s 31min 10s 62min 26s 125min 15s 640×480 24 images/seconde 1min 11min 2s 22min 27s 46min 10s 90min 7s 180min 32s 362min 9s 320×240 24 images/seconde 2min 25s 26min 24s 53min 43s 110min 27s 215min 35s 431min 52s 866min 19s Attention -------------------------------------------------------------------------------- La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 × 720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée. Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Étui de boîtier + courroie d’encolure (SC-75B) Étui d’unité appareil photo (SC-75T) Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression excessive. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Ne touchez pas le capteur d’image. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif. Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement attention au voletcache objectif. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas. Stockage • Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). • Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc., dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement.0 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.1 En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 août FR F-FR Imprimé en Chine *L454 3972* GXR MOUNT A12 Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Lens mount unit The serial number may be found on the bottom. Mount cap Comes attached to the lens mount unit. Connector cap Comes attached to the lens mount unit. Lens checker Soft case ? Instructionmanual (thismanual) ? Warranty Introduction To use this lens mount unit, you need to attach Leica M Mount Lens etc. to GXR camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will explain functions and operating procedures that are available only when this lens mount unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2011 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. For the latest lens information, contact the lens retailer. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents.10 Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.11 Package Contents................................................................................................................. 2 Introduction............................................................................................................................ 4 Safety Precautions................................................................................................................ 7 Names of Parts ....................................................................................................15 Upgrading the Product .....................................................................................16 Updating the firmware .....................................................................................................16 Attaching the Lens .............................................................................................19 Determining whether a lens can be used with the lens mount unit...............19 Attaching the Lens.............................................................................................................22 Removing the Lens............................................................................................................22 Cleaning the sensor unit...................................................................................23 Shooting...............................................................................................................24 Table of Contents1 Focus.......................................................................................................................................24 P: Program Shift Mode/A: Aperture Priority Mode.................................................24 S: Shutter Speed Priority Mode......................................................................................25 M: Manual Exposure Mode..............................................................................................25 Addition of Scene Modes.................................................................................................26 Enlarging pictures [Enlrg Display] ................................................................................27 Registering Functions to the Up-down Dial .............................................................28 Addition of Supported Sizes for Auto Resize Zoom...............................................28 Settings ................................................................................................................29 [Picture Quality/Size].........................................................................................................29 Photographs...............................................................................................................30 Movies...........................................................................................................................31 [Noise Reduction]...............................................................................................................32 [White Balance] ...................................................................................................................33 [ISO Setting]..........................................................................................................................341 [Focus Assist]........................................................................................................................35 [Peripheral illum.]................................................................................................................35 [Distortion Correction]......................................................................................................36 [Color shading correction]...............................................................................................36 [Flash Shut Spd Lim]..........................................................................................................37 Key Custom Settings Tab Menu .......................................................................38 [Reg. My Settings]...............................................................................................................38 [Edit My Settings]................................................................................................................38 [Shutter Button Confirmation].......................................................................................39 ADJ. Lever Settings.............................................................................................................39 [ADJ. Direct ISO Control] ..................................................................................................40 [Set Fn1/Fn2 Buttons]........................................................................................................40 [Delete My Settings] ..........................................................................................................40 [Restore Defaults] ...............................................................................................................41 [Zoom Button] .....................................................................................................................411 Setup Menu .........................................................................................................42 [ISO Auto-High Settings]..................................................................................................42 [Digital Zoom Image] Setting.........................................................................................42 [Target Zoom Play].............................................................................................................43 Changing [Operation Sounds].......................................................................................43 [Zoom Display Release]....................................................................................................44 [Focus assist selection]......................................................................................................44 Specifications ......................................................................................................45 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................50 Appendices..........................................................................................................53 Optional Accessories.........................................................................................................53 Precautions for Use ............................................................................................................54 Equipment Care and Storage.........................................................................................56 Warranty and Servicing....................................................................................................581 Names of Parts 1 2 3 1 Connector 2 Lens release button 3 Body-side mount1 Upgrading the Product Updating the firmware When you first attach the lens mount unit to the camera body, the version update function will start automatically if the firmware of the camera body need to be updated. In such case, update the firmware of the camera body using the following procedure. If the firmware version is already up to date, the version update function will not start and you can use the lens right away. 1 Check that the camera is turned off and attach the lens mount unit to the camera body. • For details about how to attach the lens mount unit, refer to the Camera Body User Guide.1 2 Turn on the camera body. • A confirmation message about updating the firmware appears. 3 Press the Fn1/Fn2 buttons to select [Yes] and then press the MENU/ OK button. • The firmware update begins and the following messages appear on the picture display. [Checking rewrite file] [Rewriting program] The camera restarts and the firmware version will be displayed, and then the update will be completed.1 Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The lens does not have to be attached when updating the firmware. • To confirm the firmware version, select [Firmware Version] in the setup menu. Alternatively, with the camera off, keep the 6 (Play) button pressed for more than 1 second while holding the – button pressed down. The firmware version will appear for about 20 seconds. • For the latest information on firmware updates, see the Ricoh Web site (http://www.ricoh.com/r_dc/). 1 Attaching the Lens Determining whether a lens can be used with the lens mount unit Check to see if your lens can be attached to the lens mount unit. 1 Line up the holes on the lens checker with the tabs on the lens mount, and slide the lens checker straight onto the lens. • Slide it on so that it lightly rests on the lens.0 2 Place the lens on a flat surface, and check it from the side, edge-on. • Check to make sure that the lens checker and the lens mount side are firmly attached to each other with no gaps. The lens cannot be attached in the following cases: The lens is sticking out of the top of the lens checker. There are gaps between the lens checker and the lens mount. The lens can be used with the unit The lens cannot be used with the unit The lens cannot be used with the unit1 Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • Forcibly attaching the lens mount unit to a lens that cannot be attached may cause the lens or lens mount unit to be scratched or damaged. • Do not attempt to forcibly push the lens checker onto the lens mount. Handle with care so as not to scratch or otherwise damage the lens when attaching it. • With retractable lenses, check the lens with it retracted. • For the latest information on lenses that can be attached to the lens mount unit, refer to the Ricoh website (http://www.ricoh.com/r_dc/). Please note, however, that a lens may not be available for attachment depending on its condition. Make sure to confirm in advance whether it can be attached using the checker. Attaching the Lens 1 Line up the mark on the lens with the red mark on the lens mount unit, and attach the lens straight onto the lens mount unit. 2 Turn the lens to the right until the lens lock pin lines up with the lens lock groove. Removing the Lens 1 Turn the lens to the left while pressing the lens release button until the mark on the lens lines up with the red mark on the lens mount unit. 2 Pull the lens straight out to remove it. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- For more information on the lens, refer to the lens instruction manual and other related documents. Cleaning the sensor unit Follow the steps outlined below to clean the sensor. 1 Turn on the power. 2 Slide the POWER switch to OFF while pushing the N button. • Turn off power with the shutter left open. 3 Clean the unit using a blower from a camera supply store. 4 Once done cleaning, turn the power on and then off again. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • Do not touch the sensor or shutter. • The color may fade if the sensor is subjected to intense light for long periods of time. Do not let the camera sit with the shutter open. • When the [Shutter Initial Sel.] in the setup menu is set to [OPEN], the shutter remains open when the power is turned off. • Do not use a spray blower with this device. • Do not insert the nozzle of the blower inside past the mount. • Damages during cleaning will not be covered by warranty. Be careful not to damage the device while cleaning it. Shooting Focus The only focus mode available is MF (Manual Focus). Adjust the focus manually using the lens. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Using [Enlrg Display] (GP. 27) or [Focus Assist] (GP. 35) from the shooting menu will make it easier to check the focus. P: Program Shift Mode/A: Aperture Priority Mode P: Program Shift Mode and A: Aperture Priority Mode operate in the same way as c: Auto Shooting Mode. S: Shutter Speed Priority Mode If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for the ISO setting, the exposure will be adjusted to the proper exposure within the ISO range while the camera is in shutter speed priority mode. M: Manual Exposure Mode If [Auto] or [Auto-Hi] is selected for ISO Setting, ISO will be fixed at 200 while the camera is in manual exposure mode. You can select between B (Bulb) and T (Time) for the shutter speed. With B, the image is exposed while the shutter release button is pressed and exposure ends when the button is released. With T, exposure starts when the shutter release button is pressed and ends when it is pressed again. In either mode, the camera stops shooting compulsorily once 180 sec. has elapsed. Note -------------------------------------------------------------------------------------- B and T can both be operated using the optional cable switch (CA-1). Addition of Scene Modes [Miniaturize], [High Contrast B&W], [Soft Focus], [Cross Process], [Toy Camera], and [Electronic Shutter] have been added to Scene Mode. [Electronic Shutter] allows you to take pictures without worrying about the shutter release sound or vibrations. You can select a shutter speed between 1/8000 sec. and 1 sec. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • Take precautions for dealing with camera shake when using [Electronic Shutter] as camera shake may occur due to differences in exposure times between the top and bottom halves of the screen. It is not suitable for use with moving subjects. • You cannot set the ISO to 200 when using the [Electronic Shutter]. Enlarging pictures Pressing and holding down the MENU/OK button enlarges and displays the center. Pressing and holding down the MENU/OK button again enlarges the center and displays the enlarged part over the entire screen. Pressing and holding the MENU/OK button again returns to normal display. You can set the display magnification by pressing and holding down the t (Self-timer) button or by selecting [Magnification Ratio] from the shooting menu. Select from [2×], [4×], or [8×] using the +/- buttons, and then press the MENU/OK button. You can move the enlarged view area using the direction keys (+/-/Fn1/ Fn2). Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The display returns to the normal display when exposure compensation is executed, or with the Direct button, in Enlarged View mode. • If AE Lock is turned on before the entire image is enlarged, AE will continue to run during Enlarged View, and pictures will be captured at the locked AE settings. • You can register [Enlrg Part] and [Enlrg All] to the [Set Fn1/Fn2 Button] in the Key Custom Settings menu. Registering Functions to the Up-down Dial You can switch between modes using the Up-down dial when Flash mode and Self-timer are set to on. Addition of Supported Sizes for Auto Resize Zoom Auto resize zoom supports all aspect ratios. Settings [Picture Quality/Size] The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the [Movie Size].0 Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Noise Reduction] Perform noise reduction from [Off], [Auto], [Weak], [Strong], or [MAX]. The time required to record images varies with the option selected. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- You cannot use this function when [Portrait], [Sports], [Miniaturize], [High Contrast B&W], [Soft Focus], [Cross Process], [Toy Camera], or [Skew Correct Mode] is selected in the scene modes. [White Balance] You can select [Incandescent Lamp1] or [Incandescent Lamp2] in the [White Balance] settings. Use with incandescent lighting. Using [Incandescent Lamp2] will leave a slightly redder tint compared to [Incandescent Lamp1]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • When [Incandescent Lamp2] is selected, images will be shot with the same color shades as with the [Incandescent] setting described in the Camera Body User Guide. • If the flash is fired using DISP. in [Manual], the white balance will be set to the metering results calculated when the flash went off. [ISO Setting] [ISO-LO], [ISO 250], [ISO320], [ISO 500], [ISO640], [ISO 1000], [ISO1250], [ISO 2000], and [ISO 2500] can be selected. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] is equivalent to ISO 100 ([Electronic Shutter] of Scene Mode is equivalent to ISO 125). However, the dynamic range gets narrower and the higher brightness levels make whiteout more likely to occur. • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO 800 equivalent. • When [Auto] is selected and the flash is not used, the minimum and maximum values for the ISO sensitivity will be ISO 200 and ISO 400. ([Electronic shutter] in scene mode is ISO 250.) [Focus Assist] The shape outlines and contrast of the images shown on the picture display are intensified, making it easier to adjust the focus. Note -------------------------------------------------------------------------------------- You can select the display method for Focus Assist from [Focus assist selection] in the setup menu. (GP. 44) [Peripheral illum.] You can correct the background light intensity in the range of -3 to +3. [Distortion Correction] You can correct distortion in an image by selecting [Barrel] or [Pincushion] and then selecting [Strong], [Medium], or [Weak]. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- You cannot make corrections to images displayed on the picture display or to RAW images. [Color shading correction] You can correct the color tones in the four corners of the image. You can correct in a range between -4 and +4 for both R and B. [Flash Shut Spd Lim] Use to limit the shutter speed to lower speeds while the flash is being used in order to prevent camera shake. Select from [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60], or [1/125]. The shutter speed will not drop below the set speed while the flash is being used. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The maximum shutter speed setting that works with the flash is 1/180 sec. The flash cannot be used with shutter speeds faster than this setting. The shutter speed will not be faster than 1/180 sec. while the flash is being used. This applies to external flashes, as well. • This setting is invalid when using slow-sync flash. Key Custom Settings Tab Menu [Reg. My Settings] You can select from any of My Settings Box [1] to [6] and Card [1] to [6] for the save location. [Edit My Settings] You can edit the [Lens Name], [Focal Length], and [F-aperture] for Exif files in [Lens Info. Input] from [Edit My Settings]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- This information does not affect the shooting settings. [Shutter Button Confirmation] When [ADJ./DIRECT] is set, pressing the shutter release button halfway down will finalize settings in ADJ. mode and on the DIRECT screen, and you will be able to shoot pictures. When [ADJ.] is set, the ADJ. mode settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. When [DIRECT] is set, the DIRECT screen settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. After you finish shooting pictures, the system will return to the Monitoring screen. ADJ. Lever Settings You can set the [Aspect Ratio] function in [ADJ. Lever Setting 1] to [ADJ. Lever Setting 4]. If you set the Aspect Ratio function, and press the ADJ. Lever button, will appear, allowing you to set the aspect ratio.0 [ADJ. Direct ISO Control] When [ADJ. Direct ISO Control] is set to [On], you can push the ADJ. lever sideways when shooting is possible to change the ISO setting. The default setting is [Off]. [Set Fn1/Fn2 Buttons] [Enlrg Display], [Focus Assist] and [Aspect Ratio] functions are added. [Delete My Settings] The settings registered to [My Settings Box] in [Reg. My Settings], to [Card], and to [MY1], [MY2], and [MY3] on the Mode dial return to their defaults.1 [Restore Defaults] The key custom settings will be reset. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Settings set in [Reg. My Settings] will not be reset. [Zoom Button] You can select from [Off], [Digital Zoom], [Exposure Compensation], or [White Balance] for the functions assigned to the 8/9 buttons. Setup Menu [ISO Auto-High Settings] You can set the upper limits for the ISO setting and the shutter speed for switching the ISO setting when [ISO Setting] is set to [Auto-Hi]. [Digital Zoom Image] Setting The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 1.8× 3M Approx. 1.2× M Approx. 3.0× 1M Approx. 1.5× 5M Approx. 5.9× VGA [Target Zoom Play] With Enlarged Display in playback mode, you can zoom in on the image centered at the position to which the camera was shifted by target shift during shooting. Changing [Operation Sounds] [Shutter Sounds] goes off in [M-Cont Plus (High)]. The shutter sound does not go off when a mechanical shutter or [Electronic shutter] in the Scene mode is used. The focus sound goes off when the exposure is locked when the shutter release button is pressed halfway down. [Zoom Display Release] You can select whether to maintain or cancel the enlarged view after shooting pictures in Enlarged View mode. Selecting [Off] maintains Enlarged View mode and [On] cancels it after pictures are shot. [Focus assist selection] When [Focus Assist] is set to [On] in the shooting menu, you can select [MODE1] or [MODE2]. MODE1: Shape outlines for subjects/objects in focus are enhanced. MODE2: The picture display switches to black and white, and the area in focus glows in white. Specifications Specifications are given for the lens mount unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 12.3 million Image sensor 23.6 mm × 15.7 mm CMOS (total pixels: approx. 12.9 million) Zoom 4.0× digital zoom (photographs), 3.6 × digital zoom (movies); approx. 5.9× auto resize zoom (VGA) Focus mode MF Shutter speed Photographs 1/4000–180s, B (Bulb), T (Time) (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Flash synchronized maximum shutter speed : 1/180s Movies 1/2000–1/30s Exposure control Metering TTL-CCD metering in multi (256-segment), center-weighted, and spot modes with autoexposure lock Mode Aperture priority AE, manual exposure, move target function Exposure compensation Manual (+4.0 to -4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2EV to +2EV in increments 1/3EV or 1/2EV) Exposure link range (Auto shooting mode, Centerweighted light metering) With use of a standard lens (F2.5): 1.2 EV to 13.2 EV (link range for automatic ISO converted based on the EV for ISO 100) ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO2500, ISO 3200 White balance mode Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent Lamp1, Incandescent Lamp2, Fluorescent Lamp, Manual, Detail; white balance bracketing Flash Flash output adjustment TTL flash, manual flash, ambient light automatic (function available only with the external flash GF-1) Guide number 9.6 (equivalent: ISO 200) 6.8 (equivalent: ISO 100) Exposure angle from 24mm (equivalent: 35mm) Timing Front/rear curtain sync Other Compatible with the external flash GF-1 Shooting mode Auto, program shift, aperture priority, shutter priority, manual, scene (movie, portrait, sports, landscape, nightscape, skew correction, Miniaturize, High Contrast B&W, Soft Focus, Cross Process, Toy Camera, Electronic shutter), My Settings Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off or on (Weak): 4 pictures Noise Reduction on (Strong): 3 pictures Noise Reduction on MAX: 3 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) HI (1280×856) : 30 pictures (24 Frames/Sec) LO (4288×2848) : 15 pictures (3 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848, 3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480 Movies 1280×720, 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 17,800KB/frame, FINE: 19,515KB/frame, VGA: 15,587 KB/frame 4:3 NORMAL: 18,387KB/frame, FINE: 20,157KB/frame, VGA: 16,124 KB/frame 3:2 NORMAL: 20,946KB/frame, FINE: 22,967KB/frame, VGA: 18,337KB/frame 1:1 NORMAL: 13,991KB/frame, FINE: 15,333KB/frame, VGA: 12,273KB/frame L 16:9 NORMAL: 2,222KB/frame, FINE: 3,816KB/frame 4:3 NORMAL: 2,315KB/frame, FINE: 3,960KB/frame 3:2 NORMAL: 2,615KB/frame, FINE: 4,493KB/frame 1:1 NORMAL: 1,761KB/frame, FINE: 3,009KB/frame M 16:9 NORMAL: 1,475KB/frame, FINE: 2,509KB/frame 4:3 NORMAL: 1,574KB/frame, FINE: 2,662KB/frame 3:2 NORMAL: 1,744KB/frame, FINE: 2,968KB/frame 1:1 NORMAL: 1,186KB/frame, FINE: 2,003KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,287KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,474KB/frame File size (approx.) 1M 4:3 FINE: 812KB/frame VGA 4:3 FINE: 197KB/frame Battery life (based on CIPA standard) DB-90: approx. 330shots *3 (Based on CIPA guide line) Dimensions (W×H×D) Lens mount unit only: 79.1mm(w)×60.9mm(h)×40.5mm(d) (Based on CIPA guide line) When mounted on the camera body: 120mm(w)×70.2mm(h)×45.7mm(d) (Based on CIPA guide line) Flange back: 27.8mm Weight (approx.) Lens mount unit only: 170g When mounted on the camera body: 370g (Including the battery and SD memory card) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 90% or less Storage temperature –20°C to 60°C0 *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods. Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 20651 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * When [RAW] is selected, this is the compression used for the JPEG copy. Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 frames/second 21sec. 3min. 49sec. 7min. 46sec. 15min. 58sec. 31min. 10sec. 62min. 26sec. 125min. 15sec. 640×480 24 frames/second 1min. 11min. 2sec. 22min. 27sec. 46min. 10sec. 90min. 7sec. 180min. 32sec. 362min. 9sec. 320×240 24 frames/second 2min. 25sec. 26min. 24sec. 53min. 43sec. 110min. 27sec. 215min. 35sec. 431min. 52sec. 866min. 19sec. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The maximum uninterrupted recording size for a single movie is 4 GB. The maximum recording time is around 15 minutes at 1280×720 size, around 46 minutes at 640×480 size, and around 90 minutes at 320×240 size. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When recording movies with the movie size set to 1280×720, using SD/ SDHC memory cards with a speed class of 6 or more is recommended. Appendices Optional Accessories The Lens mount unit can be used with the items (sold separately) listed below. Body cover + neck strap (SC-75B) Unit cover (SC-75T) Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Before using an optional accessory, see the documentation that came with the product. • For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricohpmmc.com/). Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • When attaching a filter or lens hood, be careful not to apply excessive force. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside the lens or malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Do not touch the image sensor. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device. Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. Be especially careful around the barrel. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage • Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). • When storing, place the product in a camera case, etc. that does not collect dirt or fluff to prevent dirt or dust from attaching itself to the camera. In addition, when carrying the camera, do not place the camera directly into a pocket, etc., in order to prevent dirt and dust from getting on the camera. Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment.0 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.1 If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451*L454 2971* Ricoh offices RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 August EN USA GB GB AE AE Printed in China GXR MOUNT A12 Manual de instrucciones El número de serie se encuentra en la parte inferior del objetivo. Contenido del paquete Antes de utilizar su objetivo Ricoh, compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos. Montura del objetivo El número de serie se encuentra en la parte inferior Tapa de montura Viene colocada en la montura del objetivo. Tapa del conector Viene colocada en la Montura del objetivo. Medidor de objetivo Funda blanda ? Manual de instrucciones (estemanual) ? Garantía Introducción Para utilizar esta montura de objetivo, es necesario colocar Leica M Mount Lens o similares en un cuerpo de cámara GXR. Consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara para saber cómo ejecutar las funciones de disparo y reproducción y cambiar ajustes, así como para leer precauciones importantes de uso. En este manual de instrucciones se explican funciones y procedimientos de manejo que sólo están disponibles cuando esta montura de objetivo se usa con un cuerpo de cámara compatible. Véase también la Guía del usuario del cuerpo de la cámara GXR. Para sacar el mejor provecho de las funciones de este producto, lea atentamente este manual antes del uso. Conserve este manual a mano para poder consultarlo fácilmente. Ricoh Co., Ltd. Precauciones de seguridad Lea atentamente todas las precauciones de seguridad para garantizar un uso seguro. Fotografías de prueba Haga fotografías de prueba para asegurarse de que la cámara funcione adecuadamente antes de hacer fotografías en ocasiones importantes. Derechos de autor Queda prohibida la reproducción o alteración de documentos, revistas y otros materiales con derechos de autor, con una finalidad diferente a la personal, doméstica o de otro tipo igualmente limitado, sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor. Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por no poder grabar o reproducir imágenes como resultado de un fallo de funcionamiento del producto. Garantía La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. El fabricante no asume ninguna responsabilidad relacionada con el mantenimiento o la reparación del producto en otros países ni los gastos incurridos por este servicio. Interferencias radioeléctricas La utilización de este producto en las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar negativamente tanto a la cámara como al otro dispositivo. Las interferencias son particularmente probables si la cámara se utiliza muy cerca de una radio o un televisor. Esto puede resolverse alejando la cámara del otro dispositivo, reorientando la antena de radio o televisión, o conectando la radio o el televisor a otra toma de corriente. © 2011 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Ricoh. Ricoh se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento en cualquier momento y sin previo aviso. Se ha hecho todo lo posible por garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en la contraportada de este manual. Para la última información sobre los objetivos, póngase en contacto con su punto de venta. Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados. Peligro Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta. Advertencia Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea. Precaución Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea. Ejemplos de aviso El símbolo le indica las acciones que debe realizar. El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar. Ejemplos = No tocar = No desmontar Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones. Peligro No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico. Advertencia Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano. No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga eléctrica. No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras. • No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes.10 Precaución No permita que el equipo se moje. Tampoco opere la cámara con las manos húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas. Advertencias de seguridad para los accesorios Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.11 Contenido del paquete ...................................................................................................... 2 Introducción........................................................................................................................... 4 Precauciones de seguridad............................................................................................... 7 Nombres de las partes.......................................................................................15 Actualización del producto ..............................................................................16 Actualización del firmware..............................................................................................16 Acoplamiento del objetivo...............................................................................19 Comprobar si un objetivo puede usarse con la unidad de montaje del objetivo .............................................................................................................................19 Acoplamiento del objetivo..............................................................................................22 Extracción del objetivo.....................................................................................................22 Limpieza de la unidad de sensor.....................................................................23 Toma......................................................................................................................24 Índice1 Enfoque..................................................................................................................................24 P: Modo de cambio de programas/A: Modo de prioridad de apertura ..........24 S: Modo de prioridad de velocidad de obturación.................................................25 M: Modo de exposición manual....................................................................................25 Añadir modos de escena .................................................................................................26 Ampliar imágenes..............................................................................................................27 Registro de funciones en el dial hacia arriba/abajo...............................................28 Añadir tamaños compatibles para el zoom con cambio de tamaño automático.......................................................................................................................28 Ajustes ..................................................................................................................29 Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) ..............................29 Fotografías...................................................................................................................30 Vídeos............................................................................................................................31 [Reducción ruido]...............................................................................................................32 [Balance Blancos]................................................................................................................33 [Ajuste ISO]............................................................................................................................341 [Ayuda al enfoque].............................................................................................................35 [Luz periférica] .....................................................................................................................35 [Corrección de distorsión] ...............................................................................................36 [Corrección de sombreado de colores].......................................................................36 [Lím. vel.obtur.flash] ..........................................................................................................37 Menú de la pestaña de ajustes personalizados............................................38 [Reg. Mi Config.]..................................................................................................................38 [Editar Mi Config.]...............................................................................................................38 [Confirmación disparador] ..............................................................................................39 Conf. Pal. ADJ........................................................................................................................39 [Control ISO directo de ADJ.]..........................................................................................40 [Aj. Botón Fn1/Fn2] ............................................................................................................40 [Borrar Mi Config.] ..............................................................................................................40 [Ajuste Original]...................................................................................................................41 [Bot. Zoom] ...........................................................................................................................411 Menú de configuración .....................................................................................42 [Ajustes ISO Altos Automático]......................................................................................42 Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de configuración) .................................42 [Repr. zoom objeto] ...........................................................................................................43 Cambio de [Sonidos funcion.]........................................................................................43 [Anular visual. zoom].........................................................................................................44 [Sel. enfoque asistido].......................................................................................................44 Especificaciones..................................................................................................45 Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria ........................................50 Apéndices ............................................................................................................53 Accesorios opcionales.......................................................................................................53 Precauciones de uso..........................................................................................................54 Cuidado del equipo y almacenamiento.....................................................................56 Garantía y servicio..............................................................................................................581 Nombres de las partes 1 2 3 1 Conector 2 Botón de expulsión del objetivo 3 Montura del lado del cuerpo1 Actualización del producto Actualización del firmware La primera vez que acople la montura del objetivo al cuerpo de la cámara, la actualización de la versión comenzará automáticamente si el firmware del cuerpo de la cámara requiere actualización. En este caso, actualice el firmware del cuerpo de la cámara utilizando el siguiente procedimiento. Si la versión del firmware ya está actualizada, la función de actualización de la versión no se iniciará y podrá utilizar el objetivo inmediatamente. 1 Compruebe que la cámara esté apagada y acople la unidad cámara al cuerpo de la cámara. • Para obtener más información acerca de cómo acoplar la unidad cámara, consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara.1 2 Encienda el cuerpo de la cámara. • Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la actualización del firmware. 3 Pulse los botones Fn1/Fn2 para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK. • La actualización del firmware se inicia y los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla: [Verif. escribir sobre archivo] [Escribir sobre programa] La cámara se reinicia mostrando en la pantalla la versión del firmware, la actualización queda entonces finalizada.1 Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • El objetivo no debe estar acoplado cuando se actualiza el firmware. • Para comprobar la versión del firmware seleccione [Versión del firmware] en el menú de configuración. Otra posibilidad es que, con la cámara apagada, mantenga el botón 6 (Reproducir) pulsado durante más de 1 segundo mientras mantiene pulsado el botón –. La versión del firmware aparece unos 20 segundos. • Para obtener la información más reciente sobre las actualizaciones del firmware, visite la página web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc).1 Acoplamiento del objetivo Comprobar si un objetivo puede usarse con la unidad de montaje del objetivo Compruebe si su objetivo puede acoplarse a la unidad de montaje. 1 Alinee los agujeros del comprobador de objetivo con las lengüetas en la montura del objetivo y deslice el medidor de objetivo directamente en el objetivo. • Deslícelo hasta que se apoye ligeramente en el objetivo.0 2 Coloque el objetivo en una superficie plana y compruébelo por el lado mirándolo de canto. • Compruebe que el medidor de objetivo y la montura del objetivo están firmemente encajadas sin dejar ningún hueco. El objetivo no se puede acoplar en los siguientes casos: Si el objetivo sobresale por la parte superior del medidor de objetivo. Si queda algún hueco entre el medidor de objetivo y la montura del objetivo. El objetivo se puede utilizar con la unidad El objetivo no se puede utilizar con la unidad El objetivo no se puede utilizar con la unidad1 Precaución------------------------------------------------------------------------------ • Si se fuerza la montura del objetivo al intentar acoplarlo a un objetivo que no se puede acoplar, se puede rayar o dañar el objetivo o la montura. • No presione el medidor de objetivo a la fuerza para encajarlo en la montura. Manipúlelos con cuidado de de no rayarlos ni dañar el objetivo a la hora de acoplarlos. • Con objetivos retráctiles, mida el objetivo cuando esté retraído. • Para obtener la información más reciente sobre los objetivos que encajan con las unidades de montaje, visite la página web de Ricoh (http://www. ricoh.com/r_dc/). Sin embargo, recuerde que algunos objetivos no se pueden acoplar según las condiciones en las que estén. Compruebe de antemano si se puede acoplar utilizando el medidor. Acoplamiento del objetivo 1 Alinee la marca que hay en el objetivo con la marca roja de la montura del objetivo y acople el objetivo directamente en la montura. 2 Gire el objetivo hacia la derecha hasta que la clavija de fijación del objetivo encaje en la ranura de fijación del mismo. Extracción del objetivo 1 Gire el objetivo hacia la izquierda manteniendo pulsado el botón de extracción hasta que la marca del objetivo quede en línea con la marca roja de la montura. 2 Tire del objetivo en línea recta para extraerlo. Precaución------------------------------------------------------------------------------ Si desea más información sobre el objetivo, consulte el manual de instrucciones del mismo y los documentos relacionados. Limpieza de la unidad de sensor Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar el sensor: 1 Encienda la cámara. 2 Deslice el interruptor POWER a la posición OFF mientras pulsa el botón N. • Apague la cámara con el obturador abierto. 3 Limpie la unidad con la ayuda de un soplador, que puede adquirir en una tienda de suministro de cámaras. 4 Cuando termine la limpieza, vuelva a encender y a apagar la cámara. Precaución------------------------------------------------------------------------------ • No toque el sensor ni el obturador. • Los colores pueden perderse si el sensor se expone a una luz intensa durante un tiempo prolongado. No deje la cámara apoyada con el obturador abierto. • Si [Sel. inicial obtur.] en el menú de configuración está ajustado en [ABRIR], el obturador seguirá abierto al apagar la cámara. • No use un soplador de aerosol con este dispositivo. • No introduzca los bordes del soplador más allá de la montura. • La garantía no cubre los daños que se produzcan durante la limpieza. Procure no dañar el dispositivo durante la limpieza. Toma Enfoque El único modo de enfoque disponible es MF (enfoque manual). Ajuste el enfoque manualmente con el objetivo. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Para comprobar el enfoque con mayor facilidad, use [Ampliar pant.] (GP. 27) o [Ayuda al enfoque] (GP. 35) en el menú de disparo. P: Modo de cambio de programas/A: Modo de prioridad de apertura P: Modo de cambio de programas y A: El modo de prioridad de apertura funciona de la misma forma que c: Modo de disparo automático. S: Modo de prioridad de velocidad de obturación Si está seleccionado [Auto] o [Alt Autom.] para el ajuste ISO, la exposición se ajustará a la exposición adecuada dentro del rango ISO mientras la cámara se encuentre en el modo de prioridad de velocidad de obturación. M: Modo de exposición manual Si se selecciona [Auto] o [Alt Autom.] para los ajustes ISO, ISO se fijará en 200 mientras que la cámara está en modo de exposición manual. Puede seleccionar B (Bulb) o T (Time) para la velocidad del obturador. Con B, la imagen queda expuesta mientras se mantenga pulsado el disparador. La exposición finaliza al soltar el disparador. Con T, el disparador se pulsa para empezar y terminar la exposición. En ambos modos la cámara se detiene automáticamente al transcurrir 180 segundos. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- B y T pueden usarse con el interruptor con cable opcional (CA-1). Añadir modos de escena Al modo de escena se han añadido [Miniaturizar], [Alto contraste B y N], [Enfoque suave], [Proceso cruzado], [Cámara de juguete] y [Obturación electrónica]. [Obturación electrónica] permite tomar fotografías sin necesidad de preocuparse del sonido del disparador o de las vibraciones. Puede seleccionar una velocidad de obturación de entre 1/8000 s. y 1 s. Precaución------------------------------------------------------------------------------ • Tenga cuidado a la hora de usar [Obturación electrónica] para las vibraciones de la cámara, ya que éstas pueden ocurrir debido a las diferencias de tiempos de exposición entre la mitad superior y la mitad inferior de la pantalla. No puede usarse para fotografiar sujetos en movimiento. • No se puede ajustar el ISO a 200 cuando se utiliza [Obturación electrónica]. Ampliar imágenes Al mantener pulsado el botón MENU/OK se amplía y se muestra el centro. Al mantener pulsado el botón MENU/OK de nuevo se amplía el centro y se muestra la parte ampliada ocupando toda la pantalla. Si mantiene pulsado el botón MENU/OK otra vez, se vuelve a la vista normal. Para ajustar la magnificación de la pantalla mantenga pulsado el botón t (autodisparador) o seleccione [Relación de aumento] en el menú de disparo. Use los botones +/- para seleccionar [2×], [4×] o [8×] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK. Puede mover la zona de vista aumentada con las teclas de dirección (+/- /Fn1/Fn2). Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • La pantalla vuelve al modo normal cuando se realiza la compensación de exposición o pulsando el botón DIRECT en el modo de Vista ampliada. • Si se activa Bloq. AE antes de que se haya ampliado toda la imagen, el bloqueo AE seguirá ejecutándose durante la Vista ampliada, captando las imágenes con los ajustes AE. • Puede guardar [Aumentar parte] y [Aumentar todo] en [Aj. Botón Fn1/ Fn2] en el menú de ajustes personalizados. Registro de funciones en el dial hacia arriba/abajo Puede cambiar el modo con el dial hacia arriba/abajo cuando están activados los modos Flash y Autodisparador. Añadir tamaños compatibles para el zoom con cambio de tamaño automático El zoom con cambio de tamaño automático es compatible con todos los tamaños. Ajustes Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) Hay disponibles las siguientes opciones de calidad de imagen, tamaño de imagen y relación de aspecto para el ajuste [Resolución/Tamaño de imagen]. El tamaño de archivo de una fotografía dependerá de la combinación de calidad y tamaño de imagen que se utilice. Al grabar vídeos se puede seleccionar el formato de vídeo.0 Fotografías Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 2848×2848 L (grande) 16:9*2 FINE/NORMAL 4288×2416 4:3 FINE/NORMAL 3776×2832 3:2*2 FINE/NORMAL 4288×2848 1:1*3 FINE/NORMAL 2848×2848 M (mediano) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×23041 Opción Relación de aspecto Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Si se selecciona [RAW], éste será el ajuste empleado para la copia en JPEG. *2 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la imagen visualizada. *3 Según el área fotografiada, pueden aparecer bandas negras en los lados derecho e izquierdo de la imagen visualizada. Vídeos Opción Formato de vídeo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Reducción ruido] Reducción de ruido en [Off], [Auto], [Bajo], [Alto] o [MAX]. El tiempo necesario para guardar imágenes varía en función de la opción seleccionada. Precaución------------------------------------------------------------------------------ Esta función no puede usarse si se ha seleccionado una de estas opciones en los modos de escena: [Retrato], [Deportes], [Miniaturizar], [Alto contraste B y N], [Enfoque suave], [Proceso cruzado], [Cámara de juguete] o [M. Cor. Trap]. [Balance Blancos] Puede seleccionar [Luz Incandescente1] o [Luz Incandescente2] en la configuración de [Balance Blancos]. Utilice con iluminación incandescente. [Luz Incandescente2] dejará un ligero tinte rojo en comparación con [Luz Incandescente1]. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Cuando está seleccionada [Luz Incandescente2], los sombreados de color de las imágenes serán los mismos que con el ajuste [Incandescente] descrito en la Guía del usuario del cuerpo de la cámara. • Si se dispara el flash con el botón DISP. en [Manual], el balance de blancos se ajustará a los resultados de la medición calculada cuando se apaga el flash. [Ajuste ISO] Se han añadido [ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250], [ISO 2000] y [ISO 2500]. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] es equivalente a ISO 100 ([Obturación electrónica] del modo de escena es equivalente a ISO 125). Sin embargo, el rango dinámico se reduce y, al aumentar los niveles de brillos es más probable que la imagen se quede en blanco. • Si se selecciona [Auto] y se utiliza el flash, la sensibilidad empleada aumentará hasta ser equivalente a ISO 800. • Si está seleccionado [Auto] y no se usa el flash, los valores mínimos y máximos para la sensibilidad ISO serán de ISO 200 y ISO 400. ([Obturación electrónica] en modo de escena es ISO 250.) [Ayuda al enfoque] Las líneas de las formas y el contraste de las imágenes que se visualizan en la pantalla se intensifican, lo que hace más fácil ajustar el enfoque. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Puede seleccionar el método de visualización de la Ayuda al enfoque con la opción [Sel. enfoque asistido] del menú de configuración. (GP. 44) [Luz periférica] Se puede corregir la intensidad de la luz de fondo en un intervalo de -3 a +3. [Corrección de distorsión] Se puede corregir la distorsión de una imagen seleccionando [Barril] o [Almohadón] y, a continuación, seleccionando [Alto], [Medio] o [Bajo]. Precaución------------------------------------------------------------------------------ No se pueden corregir imágenes mostradas en la pantalla ni imágenes RAW. [Corrección de sombreado de colores] Se pueden corregir los tonos de color en las cuatro esquinas de la imagen. El intervalo de corrección puede ser de -4 a +4 tanto para R como para B. [Lím. vel.obtur.flash] Utilice esta opción para limitar la velocidad del obturador a niveles más bajos cuando se esté usando el flash para prevenir las vibraciones de la cámara. Están disponibles [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] y [1/125]. La velocidad del obturador no caerá por debajo de la velocidad ajustada cuando se esté usando el flash. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • La velocidad de obturación máxima que funciona con el flash es de 1/180 s. Con velocidades mayores, el flash no puede usarse. La velocidad de obturación nunca subirá de 1/180 s. si se usa el flash. Esto se aplica también a flashes externos. • Este ajuste no es válido si se utiliza un flash de sincronización baja. Menú de la pestaña de ajustes personalizados [Reg. Mi Config.] Se puede seleccionar cualquier opción dentro de Cuadro Mi Config. [1] a [6] y Tarjeta [1] a [6] para la ubicación de las imágenes guardadas. [Editar Mi Config.] Desde [Entrada Info. Objet.] en el menú [Editar Mi Config.] se pueden editar [Nombre objet.], [Longitud focal] y [Apertura F] para los archivos Exif. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Esta información no afecta a los ajustes de disparo. [Confirmación disparador] Cuando está activado [ADJ./DIRECT], si se pulsa el disparador hasta la mitad se cerrará la configuración de ajustes en el modo ADJ. y en la pantalla DIRECT pudiendo hacer fotografías. Cuando está activado [ADJ.] los ajustes del modo ADJ. se cerrarán y se podrán tomar fotografías. Cuando está activado [DIRECT] los ajustes de la pantalla DIRECT se cerrarán y se podrán tomar fotografías. Después de haber tomado las fotografías, el sistema vuelve a la pantalla de Monitorización. Conf. Pal. ADJ. Se puede ajustar la función de [Relación asp.] de [Configuración Palanca ADJ 1] a [Configuración Palanca ADJ 4]. Si se activa la función Relación asp. y se pulsa el botón de la Palanca ADJ., aparecerá para poder ajustar el tamaño.0 [Control ISO directo de ADJ.] Si [Control ISO directo de ADJ.] está ajustado en [On], se puede mover la palanca ADJ. hacia el lado cuando sea posible disparar para cambiar el ISO. El ajuste por defecto es [Off]. [Aj. Botón Fn1/Fn2] Se han añadido las funciones [Ampliar pant.], [Ayuda al enfoque] y [Relación asp.]. [Borrar Mi Config.] Los ajustes registrados en [Cuadro Mi Config.] de [Reg. Mi Config.], en [Tarjeta] y en [MY1], [MY2] y [MY3] en el Dial de modo vuelven a su configuración predeterminada.1 [Ajuste Original] Se reestablecerán los ajustes personalizados. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Los ajustes realizados en [Cuadro Mi Config] no se reiniciarán. [Bot. Zoom] Puede seleccionar entre [Off], [Zoom Digital], [Compensación Exposición] o [Balance de blancos] para las funciones asignadas a los botones 8/9. Menú de configuración [Ajustes ISO Altos Automático] Puede establecer los límites para el ajuste ISO y la velocidad de obturación a la hora de cambiar el [Ajuste ISO] cuando ésta esté ajustada en [Alt Autom.]. Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Pestaña de configuración) El tamaño de la imagen grabada varía según el zoom con cambio de tamaño automático, tal como se indica a continuación. Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Índice de zoom Tamaño de la imagen (píxeles) Aprox. 1,0× L Aprox. 1,8× 3M Aprox. 1,2× M Aprox. 3,0× 1M Aprox. 1,5× 5M Aprox. 5,9× VGA [Repr. zoom objeto] Con Ampliar pantalla en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen centrada en la posición a la que se movió la cámara cuando se usó la función de desplazamiento de objeto durante el disparo. Cambio de [Sonidos funcion.] [Sonidos disp.] se desactiva en [M-Cont + (Alta)]. El sonido del disparador no se apaga cuando se usa un disparador mecánico o la opción [Obturación electrónica] en el modo de escena. El sonido del enfoque se desactiva cuando se bloquea la exposición al pulsar el disparador hasta la mitad. [Anular visual. zoom] Puede elegir mantener o cancelar la vista aumentada después de fotografiar en el modo de Vista ampliada. Seleccione [Off] para mantener el modo de Vista ampliada y [On] para cancelarlo sólo cuando se hayan tomado las fotografías. [Sel. enfoque asistido] Seleccione [MODO 1] o [MODO 2] cuando [Enfoque asist.] esté ajustado en [On] en el menú de disparo. MODO 1: Se mejora el contorno de los sujetos/objetos enfocados. MODO 2: La pantalla cambia a blanco y negro y la zona enfocada brilla en blanco. Especificaciones La especificaciones corresponden a la unidad cámara montada en un cuerpo GXR. Píxeles efectivos Aproximadamente 12,3 millones Sensor de imagen 23,6 mm×15,7 mm CMOS (píxeles totales: 12,9 millones aprox.) Zoom Zoom digital de 4,0× (fotografías), zoom digital de 3,6× (vídeos); aprox. 5,9× zoom con cambio de tamaño automático (VGA) Modo de enfoque MF Velocidad de obturación Fotografías 1/4000–180s, B (Bulb), T (Time) (los límites superior e inferior varían según el modo de toma y flash) Velocidad máxima del obturador sincronizada con el flash: 1/180 s Vídeos 1/2000–1/30s Control de la exposición Medición Medición TTL-CCD en modos multi (256 segmentos), ponderada central y foco con bloqueo de exposición automática Modo Prioridad de apertura AE, exposición manual, función Cambiar objeto Compensación de exposición Manual (+4,0 a -4,0EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV), horquillado automático (-2EV a +2EV en incrementos de 1/3EV o 1/2EV) Rango de vínculo de exposición (modo de disparo automático, medición con ponderación central) Con el uso de un objetivo estándar (F2.5): 1,2 EV a 13,2 EV (rango de vínculo para ISO convertido automático según el EV de ISO100) Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida estándar) Auto, Alt Autom., ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO 2500, ISO 3200 Balance de blancos Auto, Multi-P AUTO, Exterior, Nublado, Luz Incand.1, Luz Incand.2, Luz Fluorescente, Ajuste Manual, Detalle; horquillado de balance de blancos Flash Ajuste de salida de flash Flash TTL, flash manual, modo automático de luz ambiente (la función sólo está disponible con el flash externo GF-1) Número de guía 9,6 (equivalente a ISO 200) 6,8 (equivalente a ISO 100) Ángulo de exposición desde 24 mm (equivalente a 35 mm) Temporización Sincronización de cortina frontal/trasera Otro Compatible con el flash externo GF-1 Modo de disparo Auto, cambio de programas, prioridad de apertura, prioridad de obturación, manual, escena (vídeo, retrato, deportes, paisaje, paisaje noche, corrección trap, Miniaturizar, Alto contraste B y N, Enfoque suave, Proceso cruzado, Cámara de juguete, Obturación electrónica), Mi Config. Modo Continuo Número de imágenes tomadas en modo Continuo (tamaño de imagen: RAW) Reducción de ruido desactivada o activada (Baja): 4 imágenes, Reducción de ruido activada (Alta): 3 imágenes Reducción de ruido activada MAX: 3 imágenes Número de fotografías tomadas en modo M-Cont + (1 grupo) A (1280×856): 30 fotografías (24 fotogramas/seg), B (4288×2848): 15 fotografías (3 fotogramas/seg) Compresión*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Tamaño de la imagen (píxeles) Fotografías 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vídeos 1280×720, 640×480, 320×240 Tamaño de archivo (aprox.) RAW 16:9 NORMAL: 17.800KB/fotograma, FINE: 19.515KB/fotograma, VGA: 15.587KB/fotograma 4:3 NORMAL: 18.387KB/fotograma, FINE: 20.157KB/fotograma, VGA: 16.124KB/fotograma 3:2 NORMAL: 20.946KB/fotograma, FINE: 22.967KB/fotograma, VGA: 18.337KB/fotograma 1:1 NORMAL: 13.991KB/fotograma, FINE: 15.333KB/fotograma, VGA: 12.273KB/fotograma Tamaño de archivo (aprox.) L 16:9 NORMAL: 2.222KB/fotograma, FINE: 3.816KB/fotograma 4:3 NORMAL: 2.315KB/fotograma, FINE: 3.960KB/fotograma 3:2 NORMAL: 2.615KB/fotograma, FINE: 4.493KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.761KB/fotograma, FINE: 3.009KB/fotograma M 16:9 NORMAL: 1.475KB/fotograma, FINE: 2.509KB/fotograma 4:3 NORMAL: 1.574KB/fotograma, FINE: 2.662KB/fotograma 3:2 NORMAL: 1.744KB/fotograma, FINE: 2.968KB/fotograma 1:1 NORMAL: 1.186KB/fotograma, FINE: 2.003KB/fotograma 5M 4:3 FINE: 2.287KB/fotograma 3M 4:3 FINE: 1.474KB/fotograma Tamaño de archivo (aprox.) 1M 4:3 FINE: 812KB/fotograma VGA 4:3 FINE: 197KB/fotograma Vida de la batería (basada en el estándar CIPA) DB-90: aprox. 330 disparos *3 (Basando en la pauta de CIPA) Dimensiones (an.×al.×pr.) Sólo montura del objetivo: 79,1mm×60,9mm×40,5mm (Basando en la pauta de CIPA) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 120,0mm×70,2mm×45,7mm (Basando en la pauta de CIPA) Distancia entre montura y punto focal: 27,8mm Peso (aprox.) Sólo montura del objetivo: 170 g Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 370 g (Incluyendo la batería y la tarjeta de memoria SD) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Humedad de funcionamiento 90% como máximo Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C0 *1 Las opciones disponibles pueden variar según el tamaño de la imagen. *2 También se graba un archivo JPEG (el archivo JPEG puede ser un archivo de calidad FINE o NORMAL con las dimensiones del archivo RAW o un archivo VGA con un tamaño de 640×480 píxeles). Los archivos RAW utilizan el formato DNG estándar promocionado por Adobe Systems, Inc. *3 Sólo para referencia, el número real de tomas varía considerablemente según el uso que se le dé a la cámara. Se recomienda llevar alguna batería de repuesto si se va a usar la cámara durante un largo período de tiempo. Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Los siguientes valores se presentan como referencia de la capacidad de almacenamiento de la memoria interna y las tarjetas de memoria de distintos tamaños, por calidad de imagen y tamaño de imagen, utilizando una calidad de imagen FINE. Fotografías Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573 4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380 2848×2848 5 63 128 251 513 1029 20651 Compresión Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB L FINE 4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684 3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453 4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565 2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815 M FINE 3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581 * Si se selecciona [RAW], ésta será la compresión empleada para la copia en JPEG. Vídeos Tamaño de la imagen (píxeles) Memoria interna 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 24 fotogramas/ segundo 21seg. 3min. 49seg. 7min. 46seg. 15min. 58seg. 31min. 10seg. 62min. 26seg. 125min. 15seg. 640×480 24 fotogramas/ segundo 1min. 11min. 2seg. 22min. 27seg. 46min. 10seg. 90min. 7seg. 180min. 32seg. 362min. 9seg. 320×240 24 fotogramas/ segundo 2min. 25seg. 26min. 24seg. 53min. 43seg. 110min. 27seg. 215min. 35seg. 431min. 52seg. 866min. 19seg. Precaución------------------------------------------------------------------------------ El tamaño máximo para una grabación ininterrumpida de un solo vídeo es de 4 GB. El tiempo máximo de grabación es de unos 15 minutos en tamaño 1280 × 720, de unos 46 mintuos en tamaño 640 × 480 y de unos 90 minutos si se graba a 320 × 240. Nota -------------------------------------------------------------------------------------- Al grabar vídeos con tamaño de 1280 × 720, se recomienda usar tarjetas de memoria SD/SDHC de Class 6 o mayor velocidad de transmisión mínima. Apéndices Accesorios opcionales La Montura del objetivo puede usarse con los artículos (se venden por separado) que se relacionan a continuación. Tapa del cuerpo + correa para el cuello (SC-75B) Tapa de la unidad (SC-75T) Nota -------------------------------------------------------------------------------------- • Antes de usar un accesorio opcional, véase la documentación que viene con el producto. • Para ver lo último en accesorios opcionales, visite el sitio web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Precauciones de uso • La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. • En caso de que el producto presente un defecto o fallo de funcionamiento mientras está fuera del país, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en cuanto a la reparación del producto localmente ni a los gastos incurridos por esta. • No deje caer el equipo ni lo someta a fuertes golpes. • Cuando transporte el equipo, procure que no golpee otros objetos. Se requiere especial atención para proteger el objetivo. • Tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza al incorporar un filtro o una capucha para objetivo. • Los cambios bruscos de temperatura podrían causar condensación, dando lugar a condensación visible dentro del objetivo o fallos de funcionamiento en el equipo. Esto puede evitarse colocando el equipo en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura, y retirándolo sólo después de que el aire de la bolsa alcance la misma temperatura que el entorno. • No toque el sensor de imagen. • Mantenga seco el equipo y evite sujetarlo con las manos húmedas. La no observancia de estas precauciones podría causar un fallo de funcionamiento del equipo o una descarga eléctrica. • Mantenga limpio el conector. Consejo: evitar la condensación--------------------------------------------------- Es particularmente probable que se produzca condensación si se desplaza a una zona con una brusca diferencia de temperatura, si la humedad es alta, en una habitación fría después de haber encendido el calefactor o cuando la cámara está expuesta al aire frío de un aparato de aire acondicionado u otro dispositivo. Cuidado del equipo y almacenamiento Cuidado del equipo • Las fotografías pueden verse afectadas por huellas y otras materias extrañas en el objetivo. Evite tocar el objetivo con los dedos. Retire el polvo o pelusa con un soplador, que puede adquirir en una tienda de suministro de cámaras, o limpie suavemente el objetivo con un paño seco y suave. Tenga especial cuidado al manipular la zona del tubo del objetivo. • Limpie el equipo a fondo después de utilizarlo en la playa o manejar cosméticos. No exponga el equipo a sustancias volátiles como disolvente, benceno o pesticidas. La no observancia de esta precaución podría causar daños en el equipo o en su acabado. • En el caso improbable de fallo de funcionamiento, visite un centro de reparaciones Ricoh. • Este equipo es un dispositivo de alta precisión. No lo desmonte. Almacenamiento • No guarde la cámara donde pueda estar expuesta a: calor o humedad excesivos; grandes cambios de temperatura o humedad; polvo, suciedad o arena; fuertes vibraciones; contacto prolongado con productos químicos, incluyendo bolas de alcanfor y otros repelentes de insectos, o con productos de vinilo o caucho; fuertes campos magnéticos (por ejemplo, en las proximidades de un monitor, transformador o imán). • Cuando guarde el producto, colóquelo dentro de una caja de cámara, etc., que esté limpia y donde no entren las pelusas para evitar que la suciedad o el polvo se adhieran a la cámara. Además, cuando lIeve la cámara, no la meta directamente en el bolsillo, etc., para evitar que se ensucie o le entre polvo. Garantía y servicio 1. Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la Garantía suministrada con el equipo, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo de funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo o con su centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar el equipo al centro de reparaciones Ricoh. 2. Esta garantía no cubre ningún daño resultante de: 1 no seguimiento de las instrucciones del manual de instrucciones; 2 reparación, modificación o revisión del producto no realizadas por uno de los centros de servicio autorizados incluidos en el manual de instrucciones; 3 incendio, desastre natural, fuerza mayor, relámpago, tensión anómala, etc.; 4 almacenamiento inadecuado (indicado en la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”), fuga de batería y otros líquidos, moho o cualquier otro cuidado insuficiente del equipo. 5 inmersión en agua (inundación), exposición a alcohol u otras bebidas, infiltración de arena o barro, choque físico, caída del equipo o presión sobre el equipo y otras causas no naturales. 3. Cuando finalice el periodo de garantía, usted será responsable de los gastos de reparación, incluyendo los incurridos en un centro de servicio autorizado. 4. Será responsable de todos los gastos de reparación, incluso dentro del periodo de garantía, si no se presenta la tarjeta de garantía o si el nombre del distribuidor o la fecha de compra se han modificado o no están indicados en la tarjeta. 5. Los gastos de revisión e inspección completa por petición especial del cliente se cargarán al cliente, tanto si se producen durante el periodo de garantía como si no. 6. Cualquier daño consecuente derivado de un fallo del equipo, como gastos incurridos al tomar fotografías o pérdida de ganancias esperadas, no será reembolsado, independientemente de si ocurre dentro o fuera del periodo de garantía. 7. La garantía sólo es válida en el país en el que se compró el equipo. * Las disposiciones anteriores se refieren a reparaciones ofrecidas sin cargos y no limitan sus derechos legales. * La intención de las disposiciones anteriores también se describe en la tarjeta de garantía proporcionada con este equipo.0 8. Las piezas esenciales para el mantenimiento del equipo (es decir, componentes necesarios para mantener las funciones y calidad de la cámara) estarán disponibles durante un periodo de cinco años a partir de la descontinuación del equipo. 9. Tenga en cuenta que si el equipo se daña seriamente por inundación, inmersión, infiltración de arena o barro, choques violentos o caída, es posible que no pueda repararse ni restaurarse a su estado original. Notas------------------------------------------------------------------------------------- • Antes de enviar la cámara para repararla, compruebe el cuerpo de la cámara y vuelva a leer el manual de instrucciones para garantizar un funcionamiento correcto. • Algunas reparaciones requieren mucho tiempo. • Cuando envíe el equipo a un centro de servicio, incluya una nota describiendo la pieza defectuosa y el problema con la mayor precisión posible. • Retire todos los accesorios no relacionados con el problema antes de enviar la cámara al centro de servicio.1 Si surge un problema Oficinas de Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 agosto SP E Impreso en China *L454 3973* RICOH LENS A16 24-85mm F3.5-5.5 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif. Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Capuchon de l’objectif Est fixé à l’unité appareil photo. ? Mode d’emploi (le présent manuel) ? Garantie Capuchon du connecteur Est fixé à l’unité appareil photo. Étui souple Introduction Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que lorsque cette unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2011 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. • N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.10 Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Mesures de sécurité............................................................................................................. 6 Nomenclature .....................................................................................................15 Mise à jour du produit.......................................................................................16 Mise à jour du micrologiciel............................................................................................16 Prise de vue..........................................................................................................18 Indicateur de niveau..........................................................................................................18 Fonctions de prise de vue macro..................................................................................18 Flash intégré.........................................................................................................................18 Mode P : changement de programme........................................................................19 M : mode Exposition manuelle......................................................................................21 Ajout de modes Scène......................................................................................................21 Table des matières11 Agrandissement de photos.............................................................................................22 Ajout d’une nouvelle fonction de décalage de cible.............................................23 Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins...................................24 Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique....................................................................................................................24 Mode lecture .......................................................................................................24 Affichage des informations sur l’unité appareil photo .........................................24 Réglages...............................................................................................................25 [Qualité image/Taille]........................................................................................................25 Photos...........................................................................................................................26 Vidéos............................................................................................................................27 [Cadrage auto].....................................................................................................................28 [Prise de vue à intervalles]...............................................................................................28 [Réduction bruit].................................................................................................................29 [Balance blancs]...................................................................................................................291 [Sensibilité ISO]....................................................................................................................30 [Assist. mise au pt]..............................................................................................................31 [Correction plage dynamique].......................................................................................32 [Décalage vitesse obt. auto] ...........................................................................................33 Menu onglet des options personnalisées......................................................34 [Enr. Mes Réglages]............................................................................................................34 [Manette ADJ Réglages]...................................................................................................34 [Confirmation du déclencheur].....................................................................................35 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] ...........................................................................35 [Contrôle ISO direct de ADJ.]..........................................................................................36 [Supprimer Mes Réglages] ..............................................................................................37 [Initialiser]..............................................................................................................................371 Menu Config. .......................................................................................................38 [Régl. sens. ISO par paliers]..............................................................................................38 [Sensibilité ISO auto-hi]....................................................................................................38 [Mode veille] [Extinction auto].......................................................................................38 [Réglage niveau] .................................................................................................................39 [Calibrage niveau (inclin.)]...............................................................................................39 Réglage [Image zoom numérique] ..............................................................................39 [Lecture zoom cible]..........................................................................................................40 [Réglage Zone AF Spot]....................................................................................................40 [Annul. affich. zoom]..........................................................................................................40 [Sélect. aide m. au point] .................................................................................................41 [Conserv conditions prise vue]......................................................................................41 [Aff. saturation des blancs]..............................................................................................42 [Copyright]............................................................................................................................42 [Version du micrologiciel]................................................................................................421 Caractéristiques..................................................................................................43 Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................49 Annexes................................................................................................................52 Accessoires en option.......................................................................................................52 Précautions d’emploi.........................................................................................................54 Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................56 Garantie et réparation.......................................................................................................581 Nomenclature 1 2 3 1 Connecteur 2 Bague d’objectif 3 Objectif1 Mise à jour du produit Mise à jour du micrologiciel Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité appareil photo au boîtier de l’appareil, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil doit être mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit. Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement. 1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité de montage d’objectif au boîtier de l’appareil. • Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1 2 Mettez le boîtier de l’appareil photo sous tension. • Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos. [Vérification du fichier de réécriture] [Programme de réécriture] L’appareil photo redémarre, la version du micrologiciel s’affiche, puis la mise à jour est terminée. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Pour vérifier la version du micrologiciel, avec l’appareil photo hors tension, maintenez la touche 6 (Lecture) enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes environ. • Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/). 1 Prise de vue Indicateur de niveau Outre la direction horizontale, l’inclinaison (avant/arrière) peut également être vérifiée. Fonctions de prise de vue macro Les fonctions Macrophotographie, Cible Macro, Macro Auto et Affichage de la distance de prise de vue minimale au cours des fonctions de prise de vue macro ne sont pas disponibles. Flash intégré Si le flash intégré est utilisé, un dégradé se produit dans la partie inférieure de l’image. Utilisez le flash externe (GF-1) pour la photographie au flash.1 Mode P : changement de programme Le schéma à la page suivante fournit une estimation de la plage de décalage des différentes combinaisons de valeurs d’ouverture et de vitesses d’obturation. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO 200].0 : Grand angle : Téléobjectif Ev5 Ev6 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 8 9 7 6 5 4 3 2 1 0 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 -2 4 -3 8 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev7 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 F22.0 F3.5 1 M : mode Exposition manuelle Vous avez le choix entre B (Bulb, ampoule) et T (Time, heure) pour la vitesse d’obturation. Avec le réglage B, l’image est exposée lorsque vous appuyez sur le déclencheur et l’exposition se termine lorsque le déclencheur est relâché. Avec le réglage T, l’exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur et se termine lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Dans ces deux modes, l’appareil photo cesse la prise de vue au bout de 180 secondes. Les options [Auto] et [Auto-Hi] du réglage ISO peuvent également être utilisées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages B et T peuvent être utilisés à l’aide du déclencheur à câble optionnel (CA-1). Ajout de modes Scène [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé] et [Toy Camera] ont été ajoutés au mode Scène. Un dégradé peut être défini dans [Traitement croisé] et [Toy Camera]. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Selon la version du micrologiciel utilisée, le réglage par défaut du dégradé peut être rétabli lors de la mise à jour de la version du micrologiciel. Agrandissement de photos Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour revenir à l’affichage normal. Lors d’une mise au point manuelle, enfoncez le déclencheur à mi-course pour revenir à l’affichage normal. Vous pouvez définir l’agrandissement de l’écran en appuyant de manière prolongée sur la touche t (Retardateur) ou en sélectionnant [Agrandissement] dans le menu de prise de vue. Sélectionnez [2×], [4×] ou [8×] à l’aide des touches +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK. Lors du déplacement de la cible ou de la mise au point manuelle, appuyez sur les touches de direction (+/-/Fn1/Fn2) pour déplacer la zone agrandie. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • L’écran revient à l’affichage normal lorsque les actions suivantes sont effectuées en mode Vue agrandie : • la compensation d’exposition est exécutée, • la touche Direct est actionnée. • Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière, la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont prises avec les paramètres AE verrouillés. • Vous pouvez définir [Agrandir part.] et [Agrandir tout] sur [Rég. touche Fn1/Rég. touche Fn2] dans le menu des options personnalisées. Ajout d’une nouvelle fonction de décalage de cible Une pression sur la manette ADJ. permet d’afficher le décalage de cible et de sélectionner la cible du suivi. Une pression sur la touche d pendant le décalage de cible permet de ramener la cible au centre de l’image. Une nouvelle pression sur la touche d permet d’annuler le décalage de cible. Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins Vous pouvez basculer entre les modes à l’aide du sélecteur plus-moins lorsque le mode Flash et le retardateur sont activés. Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique Le zoom de redimensionnement automatique prend en charge tous les rapports d’affichage. Mode lecture Affichage des informations sur l’unité appareil photo Vous pouvez changer de page en appuyant sur les touches ! et ". Les informations sur l’unité appareil photo et de copyright s’affichent sur la seconde page. Réglages [Qualité image/Taille] L’option [RAW seulement] a été ajoutée. Cette option ne permet pas d’enregistrer simultanément une copie JPEG. Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/ Taille]. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner [Taille vidéo]. Photos Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4928×2768 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 4352×3264 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4928×3264 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 3264×3264 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4928×2768 4:3 FINE/NORMAL 4352×3264 3:2*2 FINE/NORMAL 4928×3264 1:1*3 FINE/NORMAL 3264×3264 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Paramètre Rapport d’affichage Compression Taille de l’image (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. *2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo. *3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo. Vidéos Paramètre Taille vidéo HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Cadrage auto] L’option [ISO-BKT] peut être sélectionnée. Avec la valeur standard de sensibilité ISO définie dans le menu de prise de vue, 3 images peuvent être prises avec des sensibilités ISO différentes ; une à -1/3EV de la valeur standard (définie), une à la valeur standard (définie) et une à +1/3EV de la valeur standard (définie). Attention -------------------------------------------------------------------------------- La prise de vue étant réalisée dans la plage de sensibilité ISO pouvant être définie, la plage de cadrage ne peut pas être de 1/3EV ou une image peut être prise avec les mêmes réglages en fonction de l’option [Sensibilité ISO]. [Prise de vue à intervalles] Le nombre de photos à prendre peut être défini. Lorsque celui-ci est défini, le « nombre de prises de vues restantes » s’affiche pendant la prise de vue. La prise de vue à intervalles peut être définie sur un minimum de 2 secondes, et le nombre de prises de vues à prendre peut être défini sur un maximum de 99 prises. [Réduction bruit] Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction de l’option sélectionnée. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports], [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné dans les modes Scène. [Balance blancs] Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe incandescente2]. Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1], donne une teinte légèrement rougeâtre. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo. 0 • Si le flash (GF-1) est déclenché avec DISP. dans [Manuel], la balance des blancs est définie sur les résultats de mesure calculés lors du déclenchement du flash. [Sensibilité ISO] Les options [Auto], [Auto-Hi], [ISO-LO] ou [ISO 200] à [ISO 3200] peuvent être sélectionnées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] est équivalent à ISO 100. Toutefois, la plage dynamique est réduite et des niveaux de luminosité supérieurs sont possibles. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée atteindra une sensibilité équivalente à ISO 800. • Le réglage de palier de la sensibilité ISO peut être sélectionné dans [Régl. sens. ISO par paliers] (GP. 38) dans le menu de configuration. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, les valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront ISO 200 et ISO 400.1 [Assist. mise au pt] Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés, facilitant le réglage de la mise au point. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Lors d’une mise au point manuelle, l’intensification du contour ou du contraste de la forme est annulée en appuyant sur le déclencheur à micourse. • Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’option Assist. mise au pt dans [Sélect. aide m. au point] dans le menu de configuration. (GP. 41) [Correction plage dynamique] L’appareil photo capture une large gamme de tonalités du foncé au clair. L’intensité peut être sélectionnée entre [Non], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Les réglages ISO disponibles sont limités en mode de correction de gamme dynamique. Régl. sens. ISO par paliers 1/3EV Régl. sens. ISO par paliers 1EV Faible ISO 400 à ISO 2000 ISO 400 à ISO 1600 Moyenne ISO 500 à ISO 1600 ISO 800 à ISO 1600 Forte ISO 640 à ISO 1250 ISO 800 • Si l’option [Forte] est sélectionnée, une quantité supérieure de bruit peut se produire dans les images. • La correction de gamme dynamique reste sans effet si vous utilisez le zoom numérique. • L’effet souhaité peut ne pas être obtenu si la scène est trop claire ou trop sombre. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Le réglage [Multi] pour Mesure exposition est recommandé lorsque vous utilisez la fonction de correction de gamme dynamique. • La correction de gamme dynamique peut être appliquée à une image RAW. [Décalage vitesse obt. auto] Si le réglage [Décalage vitesse obt. auto] du menu de prise de vue est réglé sur [Oui] et que le sélecteur de mode est réglé sur « S », l’appareil procède automatiquement au réglage de la vitesse d’obturation afin d’obtenir la meilleure exposition lorsque celle-ci ne peut pas être obtenue avec la vitesse d’obturation définie manuellement. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Le réglage [Décalage vitesse obt. auto] n’apparaît pas si le sélecteur de mode est réglé sur un mode autre que « S ». Menu onglet des options personnalisées [Enr. Mes Réglages] Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à [6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement. [Réglage Zone AF Spot] dans le menu de configuration et la position du zoom peuvent également être enregistrés. Lorsque l’option [Position du zoom] est sélectionnée dans [Éditer Mes Réglages], les réglages peuvent être modifiés. [Manette ADJ Réglages] Vous pouvez définir la fonction [Format] dans [Manette ADJ Réglage 1] à [Manette ADJ Réglage 4]. Si vous définissez la fonction Format et que vous appuyez sur la touche Manette ADJ. , s’affiche, vous permettant ainsi de définir le format. [Confirmation du déclencheur] Lorsque l’option [ADJ./DIRECT] est définie, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Lorsque l’option [DIRECT] est définie, les réglages de l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle. [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] Les fonctions [Agrand. affich], [Assist. mise au pt], [Format] et [Correction plage dynamique] ont été ajoutées. [Contrôle ISO direct de ADJ.] Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non]. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • La manette ADJ. peut être utilisée pour ajuster la sensibilité lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course en modes Changement de programme et Priorité ouverture (en mode Changement de programme, la sensibilité peut être ajustée, même après avoir relâché le déclencheur, tant que l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent). Notez qu’une fois la sensibilité ajustée de cette manière, [Auto] et [Auto-Hi] ne peuvent pas être sélectionnés de nouveau. • En mode d’exposition manuelle, vous ne pouvez pas utiliser la manette ADJ. pour modifier la sensibilité ISO. [Supprimer Mes Réglages] Les réglages enregistrés pour [Boîte Mes Réglages] dans [Enr. Mes Réglages], pour [Carte] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de mode sont ramenés à leur valeur par défaut. [Initialiser] Les options personnalisées seront réinitialisées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés. Menu Config. [Régl. sens. ISO par paliers] La [Sensibilité ISO] dans les réglages de prise de vue peut être réglée par intervalles de [1EV] ou [1/3EV]. [Sensibilité ISO auto-hi] Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est définie sur [Auto-Hi]. [Mode veille] [Extinction auto] Vous pouvez définir la durée qui doit s’écouler avant que l’appareil photo ne passe en [Mode veille] ou n’active l’option [Extinction auto] dans une plage comprise entre 1 et 30 minutes. [Réglage niveau] Les options [Non], [Niv. + inclin.], [Niveau], [Niveau + Son] et [Son] peuvent etre selectionnees. [Calibrage niveau (inclin.)] Enregistrez la perspective actuelle comme perspective standard. Réglage [Image zoom numérique] La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante. Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Rapport de zoom Taille de l’image (pixels) Environ 1× L Environ 2,1× 3M Environ 1,4× M Environ 3,4× 1M Environ 1,7× 5M Environ 6,8× VGA0 [Lecture zoom cible] Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a été placé par la cible pendant la prise de vue. [Réglage Zone AF Spot] Vous pouvez sélectionner la zone AF lorsque l’option [Mise au point] dans le menu des réglages de prise de vue est définie sur [AF Spot]. L’option [Normal] ou [Précis] peut être sélectionnée. La zone AF de l’option [Précis] est plus petite que celle de l’option [Normal]. [Annul. affich. zoom] Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises.1 [Sélect. aide m. au point] Lorsque l’option [Aide m. au p.] est définie sur [Oui] dans le menu de prise de vue, vous pouvez sélectionner [MODE 1] ou [MODE 2]. MODE 1 : Les contours des sujets/objets mis au point sont améliorés. MODE 2 : L’écran d’affichage des photos passe en noir et blanc et la zone de mise au point brille en blanc. [Conserv conditions prise vue] Lorsque cette option est définie sur [Oui] et si vous continuez à appuyer sur le déclencheur à mi-course après la prise de vue sans le relâcher, les réglages de mise au point, d’ouverture, de vitesse d’obturation, de sensibilité ISO et de balance des blancs sont conservés. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Les conditions de prise de vue ne sont pas conservées dans les cas suivants. • [Vidéo] et [Correction biais] en mode scène • Prise de vue à intervalles • Mode continu • Retardateur • Lorsque cette option est définie sur [Oui], l’option [Multi-P AUTO] de [Balance blancs] est identique à l’option [Auto] et [Correction plage dynamique] ne s’applique pas. [Aff. saturation des blancs] Lorsque cette option est définie sur [Oui], les zones de saturation des blancs de l’image clignotent lorsqu’elles sont affichées en mode de lecture de saturation des blancs. [Copyright] Entrez les informations de copyright afin que celles-ci s’affichent dans les données Exif de l’image. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les informations de copyright enregistrées peuvent être consultées dans l’écran de détails + histogramme de l’écran de lecture. [Version du micrologiciel] La version du micrologiciel de l’appareil photo s’affiche. Si un fichier de mise à jour du micrologiciel est enregistré sur une carte mémoire, le micrologiciel peut être mis à jour. Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 16,2 millions Capteur d’image CMOS 23,6 × 15,7 mm (nombre total de pixels : environ 16,5 millions) Objectif Distance focale 15,7 à 55,5 mm (format 35 mm équivalent : de 24 à 85 mm) Ouverture (nombre f) f/3,5 – f/5,5 Plage de mise au point (de l’objectif) Environ 25 cm à 8 (téléobjectif) Construction 11 éléments en 9 groupes (3 objectifs asphériques avec 6 surfaces) Diamètre du filtre 55 mm Zoom 4,0× zoom numérique (photos), 3,6 × zoom numérique (vidéos) ; environ 6,8× zoom de redimensionnement automatique (VGA) Mode mise au point Contraste AF multi et AF spot ; MF ; snap ; 8 (verrouillage de mise au point et assistance AF) Vitesse d’obturation Photos 1/3200–180s, B (Bulb), T (Time) (les limites inférieures et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/2000–1/30s Contrôle exposition Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible Correction de l’exposition Manuelle (-4,0 à +4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage automatique (-2,0 à +2,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV) Portée du lien d’exposition (mode prise de vue automatique, mesure centrale pondérée de la lumière) Grand angle : 3,2–16,8EV Téléobjectif : 3,6–18,1EV (Plage d’exposition pour la sensibilité ISO automatique calculée avec des valeurs pour 100 ISO.) Remarque : À 6,0EV ou inférieur, chaque baisse de 1,0EV correspond à une baisse de 0,25EV en termes de luminosité. La luminosité baisse de -1,0EV maximum. Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO 2500, ISO 3200 Mode de balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe incandescente1, Lampe incandescente2, Lampe fluorescente, Manuel, Détail ; cadrage auto balance des blancs Flash (avec GF-1) Réglage de puissance du flash Flash TTL, flash manuel, lumière ambiante auto Mode flash Réduction des yeux rouges, activé, synchronisation lente, manuel Synchronisation Synchronisation premier/deuxième rideau Mode prise de vue Mode prise de vue auto, Mode changement programme, Mode priorité ouverture, Priorité Vitesse obt., Mode exposition manuelle, Scène (Vidéo, Portrait, Sports, Paysage, Nuit, Correction biais, Miniatures, Contraste élevé N et B, Flou artistique, Traitement croisé, Toy Camera, Mes Réglages Mode continu Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW) Réduction du bruit Non : 3 photos Réduction du bruit Oui : 2 photos Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble) HI (1280×856) : 30 photos (30 images/s), LO (4928×3264) : 14 photos (2,5 images/s) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Taille de l’image (pixels) Photos 4928×2768, 4352×3264, 4928×3264, 3264×3264, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240 Taille de fichier (approximative) RAW 16:9 NORMAL : 23 445Ko/image, FINE : 25 703Ko/image, VGA : 20 508 Ko/image, RAW seulement : 20 332Ko/image 4:3 NORMAL : 24 443Ko/image, FINE : 26 795Ko/image, VGA : 21 405 Ko/image , RAW seulement : 21 181Ko/image 3:2 NORMAL : 27 603Ko/image, FINE : 30 265Ko/image, VGA : 24 139Ko/image , RAW seulement : 23 937Ko/image 1:1 NORMAL : 18 383Ko/image, FINE : 20 147Ko/image, VGA : 16 105Ko/image , RAW seulement : 15 929Ko/image L 16:9 NORMAL : 2 901Ko/image, FINE : 4 999Ko/image 4:3 NORMAL : 3 041Ko/image, FINE : 5 226Ko/image 3:2 NORMAL : 3 415Ko/image, FINE : 5 889Ko/image 1:1 NORMAL : 2 288Ko/image, FINE : 3 927Ko/image Taille de fichier (approximative) M 16:9 NORMAL : 1 481Ko/image, FINE : 2 514Ko/image 4:3 NORMAL : 1 579Ko/image, FINE : 2 668Ko/image 3:2 NORMAL : 1 749Ko/image, FINE : 2 974Ko/image 1:1 NORMAL : 1 192Ko/image, FINE : 2 008Ko/image 5M 4:3 FINE : 2 293Ko/image 3M 4:3 FINE : 1 479Ko/image Taille de fichier (approximative) 1M 4:3 FINE : 818Ko/image VGA 4:3 FINE : 202Ko/image Longévité batterie (basée sur norme CIPA) DB-90 : environ 400prises de vue*3 (basé sur la norme CIPA) Dimensions (l×h×p) Unité appareil photo uniquement : 71,4mm(l)×70,5mm(h)×93,3mm(p) (basé sur la norme CIPA) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9mm(l)×74,7mm(h)×98,5mm(p) (basé sur la norme CIPA) Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 350g Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 550g (y compris la batterie et la carte mémoire SD) Température fonctionnement 0°C à 40°C Humidité fonctionnement 90% ou inférieure Température stockage –20°C à 60°C *1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW, ou qu’un fichier VGA d’une taille de 640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. *3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée. Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE. Photos Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go RAW* FINE 4928×2768 3 37 76 150 306 614 1233 4352×3264 3 36 73 144 294 589 1182 4928×3264 2 31 64 127 260 522 1047 3264×3264 4 47 97 191 391 784 1573 L FINE 4928×2768 16 179 365 718 1468 2941 5900 4352×3264 15 172 349 685 1401 2807 5632 4928×3264 14 152 310 609 1245 2495 5006 3264×3264 21 228 465 914 1868 3743 75100 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go M FINE 3456×1944 32 357 723 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 368 4028 7681 15082 30828 61759 123888 * Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie JPEG. 1 Vidéos Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 1280×720 30 images/seconde 16 sec. 3 min. 3 sec. 6 min. 14 sec. 12 min. 14 sec. 25 min. 1 sec. 50 min. 7 sec. 100 min. 33 sec. 640×480 30 images/seconde 49 sec. 8 min. 55 sec. 18 min. 8 sec. 35 min. 38 sec. 72 min. 50 sec. 145 min. 54 sec. 292 min. 41 sec. 320×240 30 images/seconde 1 min. 59 sec. 21 min. 39 sec. 44 min. 2 sec. 86 min. 28 sec. 176 min. 44 sec. 354 min. 3 sec. 710 min. 13 sec. Attention -------------------------------------------------------------------------------- La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de 4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour une taille de 1280×720, de 46 minutes environ pour une taille de 640×480 et de 90 minutes environ pour une taille de 320×240. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille vidéo définie sur 1280×720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC avec une classe de vitesse 6 est recommandée. Annexes Accessoires en option L’unité appareil photo peut être utilisée avec les éléments suivants (vendus séparément). Capuchon d’objectif (LC-3) Pare-soleil d’objectif (LH-2) Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/). Attention -------------------------------------------------------------------------------- Le capuchon d’objectif (LC-3) et le pare-soleil d’objectif (LH-2) ne peuvent pas être utilisés ensemble. Si le pare-soleil d’objectif (LH-2) est fixé alors que le capuchon d’objectif (LC- 3) l’est déjà, le capuchon d’objectif peut casser. Montage et démontage de la bague d’objectif--------------------------------- Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de la bague d’objectif en option (LC-3). Démontage de la bague d’objectif Faites tourner la bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’appareil photo hors tension, puis retirez la bague de l’unité appareil photo. Montage de la bague d’objectif Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère de l’unité appareil photo (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. 1 22 Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • En cas de panne ou de dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif. • Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression excessive. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique. • Gardez le connecteur propre. Conseil : pour éviter la condensation--------------------------------------------- La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif. Entretien et stockage de l’équipement Entretien de l’équipement • Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites particulièrement attention autour du fût d’objectif. • Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas. Stockage • Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). • Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc., dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo. Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh. 2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service agréé, listé dans le mode d’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement ; 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles. 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même pendant la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte. 5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non. 6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non. 7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement.0 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible. Remarques------------------------------------------------------------------------------ • Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer l’appareil au centre de réparation.1 Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe UK (from within the UK) 0203 026 2290 (from outside the UK) +44 203 026 2290 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Italia (dall'Italia) 02 4032 6427 (dall'estero) +39 02 4032 6427 España (desde España) 911 230396 (desde fuera de España) +34 911 230396 Belgique (en dehors de la Belgique) +32 2 8088300 (Français) (van buiten België) +32 505 51082 (Vlaams) Nederland (van buiten Nederland) +31 208081108 http://www.service.ricohpmmc.com/ Site web PHOTO STYLE pour les utilisateurs des appareils photos numériques Ricoh PHOTO STYLE offre de précieuses informations aux utilisateurs des appareils photos numériques Ricoh pour les faire goûter aux plaisirs de la photographie. Connaissances générales Explications faciles des mécanismes et fonctions des appareils photos numériques Technique photo Techniques de photographie utiles présentées par sujet Galerie de photographes Photos prises par des photographes professionnels Concours photo Une collection de superbes photos des quatre coins du monde Accédez à l’URL suivante : http://www.ricoh.com/r_dc/photostyle/*L455 3972A* En cas de problème Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japon Décembre 2011 FR F-FR Imprimé en Chine RICOH LENS A16 24-85mm F3.5-5.5 Instruction Manual The serial number may be found on the bottom of the lens. Package Contents Before using your Ricoh lens, confirm that the package contains the items listed below. Camera unit The serial number may be found on the bottom. Lens cap Comes attached to the camera unit. ? Instructionmanual (thismanual) ? Warranty Connector cap Comes attached to the camera unit. Soft case Introduction To use this lens, you need to attach it to a compatible camera body. Refer to the Camera Body User Guide for details about how to operate shooting and playback functions and change settings and to read important precautions for use. This instruction manual will explain functions and operating procedures that are available only when this camera unit is used with a compatible camera body. See also the GXR Camera Body User Guide. To make the best use of this product’s functions, read this manual thoroughly before use. Please keep this manual handy for ease of reference. Ricoh Co., Ltd. Safety precautions Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. Test shots Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. Copyright Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. Exemption from liability Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. Warranty The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. Radio interference Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2011 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. Sample Warnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples = Do not touch = Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The highvoltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Warning Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. • Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Caution Do not allow the equipment to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.10 Package Contents................................................................................................................. 2 Introduction............................................................................................................................ 3 Safety Precautions................................................................................................................ 6 Names of Parts ....................................................................................................15 Upgrading the Product .....................................................................................16 Updating the firmware .....................................................................................................16 Shooting...............................................................................................................18 Level Indicator .....................................................................................................................18 Macro Functions..................................................................................................................18 Built-in Flash.........................................................................................................................18 Mode P: Program Shift......................................................................................................19 M: Manual Exposure Mode..............................................................................................21 Addition of Scene Modes.................................................................................................21 Table of Contents11 Enlarging pictures..............................................................................................................22 Addition of new target shift function..........................................................................23 Registering Functions to the Up-down Dial .............................................................24 Addition of Supported Sizes for Auto Resize Zoom...............................................24 Playback Mode....................................................................................................24 Camera Unit Information Display .................................................................................24 Settings ................................................................................................................25 [Picture Quality/Size].........................................................................................................25 Photographs...............................................................................................................26 Movies...........................................................................................................................27 [Auto Bracket] ......................................................................................................................28 [Interval Shooting] .............................................................................................................28 [Noise Reduction]...............................................................................................................29 [White Balance] ...................................................................................................................29 [ISO Setting]..........................................................................................................................301 [Focus Assist]........................................................................................................................31 [Dynamic Range Compensation]..................................................................................32 [Shutter Speed Auto Shift] ..............................................................................................33 Key Custom Settings Tab Menu .......................................................................34 [Reg. My Settings]...............................................................................................................34 [ADJ. Lever Settings]..........................................................................................................34 [Shutter Button Confirmation].......................................................................................35 [Set Fn1/Fn2 Buttons]........................................................................................................35 [ADJ. Direct ISO Control] ..................................................................................................36 [Delete My Settings] ..........................................................................................................37 [Restore Defaults] ...............................................................................................................371 Setup Menu .........................................................................................................38 [ISO Step Setting]................................................................................................................38 [ISO Auto-High Settings]..................................................................................................38 [Sleep Mode] [Auto Power Off] .....................................................................................38 [Level Setting]......................................................................................................................39 [Level (Tilt) Calibration] ....................................................................................................39 [Digital Zoom Image] Setting.........................................................................................39 [Target Zoom Play].............................................................................................................40 [Spot AF Area Setting].......................................................................................................40 [Zoom Display Release]....................................................................................................40 [Focus assist selection]......................................................................................................41 [Keep shooting conditions].............................................................................................41 [White Saturation Display] ..............................................................................................42 [Copyright notice] ..............................................................................................................42 [Firmware Version]..............................................................................................................421 Specifications ......................................................................................................43 Internal Memory/Memory Card Capacity..................................................................49 Appendices..........................................................................................................52 Optional Accessories.........................................................................................................52 Precautions for Use ............................................................................................................54 Equipment Care and Storage.........................................................................................56 Warranty and Servicing....................................................................................................581 Names of Parts 1 2 3 1 Connector 2 Ring cap 3 Lens1 Upgrading the Product Updating the firmware When you first attach the camera unit to the camera body, the version update function will start automatically if the firmware of the camera body need to be updated. In such case, update the firmware of the camera body using the following procedure. If the firmware version is already up to date, the version update function will not start and you can use the lens right away. 1 Check that the camera is turned off and attach the lens mount unit to the camera body. • For details about how to attach the camera unit, refer to the Camera Body User Guide.1 2 Turn on the camera body. • A confirmation message about updating the firmware appears. 3 Press the Fn1/Fn2 buttons to select [Yes] and then press the MENU/ OK button. • The firmware update begins and the following messages appear on the picture display. [Checking rewrite file] [Rewriting program] The camera restarts and the firmware version will be displayed, and then the update will be completed. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • To confirm the firmware version, with the camera off, keep the 6 (Play) button pressed for more than 1 second while holding the – button pressed down. The firmware version will appear for about 20 seconds. • For the latest information on firmware updates, see the Ricoh Web site (http://www.ricoh.com/r_dc/). 1 Shooting Level Indicator In addition to the horizontal direction, tilt (front-back direction) can also be checked. Macro Functions The Macro Shooting, Macro Target, Auto Macro, and Minimum Shooting Distance Display during Macro Shooting functions are not available. Built-in Flash If the built-in flash is used, vignetting will occur in the bottom portion of the image. Use the external flash (GF-1) for flash photography.1 Mode P: Program Shift The diagram on the following page gives estimates of the shift range for various combinations of aperture values and shutter speeds. The actual values may vary depending on EV (exposure value). In these examples, the flash mode is set to [Flash Off], and the ISO setting is set to [ISO 200].0 : Wide : Tele Ev5 Ev6 Ev4 Ev3 Ev2 Ev1 Ev0 Ev-1 Ev-2 8 9 7 6 5 4 3 2 1 0 F16 F22 F11 F8.0 F5.6 F4.0 F2.8 F2.0 F1.4 F1.0 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 -2 4 -3 8 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Ev7 Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 F22.0 F3.5 1 M: Manual Exposure Mode You can select between B (Bulb) and T (Time) for the shutter speed. With B, the image is exposed while the shutter release button is pressed and exposure ends when the button is released. With T, exposure starts when the shutter release button is pressed and ends when it is pressed again. In either mode, the camera stops shooting compulsorily once 180 sec. has elapsed. [Auto] and [Auto-Hi] of the ISO setting can also be used. Note -------------------------------------------------------------------------------------- B and T can both be operated using the optional cable switch (CA-1). Addition of Scene Modes [Miniaturize], [High Contrast B&W], [Soft Focus], [Cross Process], and [Toy Camera] have been added to Scene Mode. Vignetting can be set in [Cross Process] and [Toy Camera]. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- Depending on the firmware version that was being used, the setting for vignetting may be reset to the default when the firmware version is updated. Enlarging pictures Pressing and holding down the MENU/OK button enlarges and displays the center. Pressing and holding down the MENU/OK button again enlarges the center and displays the enlarged part over the entire screen. Pressing and holding the MENU/OK button again returns to normal display. When focusing manually, press the shutter button halfway to return to normal display. You can set the display magnification by pressing and holding down the t (Self-timer) button or by selecting [Magnification Ratio] from the shooting menu. Select from [2×], [4×], or [8×] using the +/- buttons, and then press the MENU/OK button. When moving the target or focusing manually, press the direction keys (+/- /Fn1/Fn2) to move the magnified area. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The display returns to the normal display when the following is operated in Enlarged View mode: • exposure compensation is executed • the Direct button is operated • If AE Lock is turned on before the entire image is enlarged, AE will continue to run during Enlarged View, and pictures will be captured at the locked AE settings. • You can register [Enlrg Part] and [Enlrg All] to the [Set Fn1/Fn2 Button] in the Key Custom Settings menu. Addition of new target shift function Pressing the ADJ. lever displays target shift and enables selecting the tracking target. Pressing the d button during target shift returns the target to the center of the image. Pressing the d button again cancels target shift. Registering Functions to the Up-down Dial You can switch between modes using the Up-down dial when Flash mode and Self-timer are set to on. Addition of Supported Sizes for Auto Resize Zoom Auto resize zoom supports all aspect ratios. Playback Mode Camera Unit Information Display You can switch the page by pressing the ! and " buttons. Camera unit information and copyright information are displayed on the second page. Settings [Picture Quality/Size] The [RAW only] option has been added. This option does not simultaneously save a JPEG copy. The following picture quality, image size and aspect ratio options are available for the [Picture Quality/Size] setting. A photograph‘s file size will depend on the combination of picture quality and image size used. When recording movies, you can select the [Movie Size]. Photographs Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) RAW 16:9*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4928×2768 4:3 FINE/NORMAL/VGA*1 4352×3264 3:2*2 FINE/NORMAL/VGA*1 4928×3264 1:1*3 FINE/NORMAL/VGA*1 3264×3264 L (Large) 16:9*2 FINE/NORMAL 4928×2768 4:3 FINE/NORMAL 4352×3264 3:2*2 FINE/NORMAL 4928×3264 1:1*3 FINE/NORMAL 3264×3264 M (Middle) 16:9*2 FINE/NORMAL 3456×1944 4:3 FINE/NORMAL 3072×2304 3:2*2 FINE/NORMAL 3456×2304 1:1*3 FINE/NORMAL 2304×2304 Item Aspect ratio Compression Image size (pixels) 5M 4:3 FINE 2592×1944 3M 4:3 FINE 2048×1536 1M 4:3 FINE 1280×960 VGA 4:3 FINE 640×480 *1 When [RAW] is selected, this is the setting used for the JPEG copy. *2 Depending on the area photographed, black bands may appear on the top and bottom of the picture display. *3 Depending on the area photographed, black bands may appear at the right and left sides of the picture display. Movies Item Movie size HD1280 1280×720 VGA640 640×480 QVGA320 320×240 [Auto Bracket] [ISO-BKT] can be selected. With the value set for the ISO sensitivity setting in the shooting menu as the standard, 3 images can be shot with differing ISO settings; one at -1/3EV of the standard (set) value, one at the standard (set) value, and one at +1/3EV of the standard (set) value. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- Since shooting is performed within the ISO sensitivity range that can be set, the bracketing range may not be 1/3EV or an image may be shot with the same settings, depending on the [ISO Setting]. [Interval Shooting] The number of shots to be taken can be set. When this is set, the “remaining number of shots” is displayed during shooting. The shooting interval can be set to a minimum of 2 seconds, and the number of shots to be taken can be set to a maximum of 99 shots. [Noise Reduction] Perform noise reduction from [Off], [Auto], [Weak], [Strong], or [MAX]. The time required to record images varies with the option selected. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- You cannot use this function when [Portrait], [Sports], [Miniaturize], [High Contrast B&W], [Soft Focus], [Cross Process], [Toy Camera], or [Skew Correct Mode] is selected in the scene modes. [White Balance] You can select [Incandescent Lamp1] or [Incandescent Lamp2]. Using [Incandescent Lamp2] will leave a slightly redder tint compared to [Incandescent Lamp1]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • When [Incandescent Lamp2] is selected, images will be shot with the same color shades as with the [Incandescent] setting described in the Camera Body User Guide. 0 • If the flash (GF-1) is fired using DISP. in [Manual], the white balance will be set to the metering results calculated when the flash went off. [ISO Setting] [Auto], [Auto-Hi], [ISO-LO], [ISO 200] to [ISO 3200] can be selected. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] is equivalent to ISO 100. However, the dynamic range gets narrower and the higher brightness levels make whiteout more likely to occur. • When [Auto] is selected and the flash is used, the sensitivity used will gain up to ISO 800 equivalent. • The step setting for ISO can be selected in [ISO Step Setting] (GP. 38) in the setup menu. • When [Auto] is selected and the flash is not used, the minimum and maximum values for the ISO sensitivity will be ISO 200 and ISO 400.1 [Focus Assist] The shape outlines and contrast of the images shown on the picture display are intensified, making it easier to adjust the focus. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • When focusing manually, the intensification of the shape outline or contrast will be released by pressing the shutter button halfway. • You can select the display method for Focus Assist from [Focus assist selection] in the setup menu. (GP. 41) [Dynamic Range Compensation] The camera captures a wide range of tones from dark to bright. The intensity can be selected from [Off], [Weak], [Medium], or [Strong]. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • Available ISO settings are limited in dynamic range compensation mode. ISO Step Setting 1/3EV ISO Step Setting 1EV Weak ISO 400 to ISO 2000 ISO 400 to ISO 1600 Medium ISO 500 to ISO 1600 ISO 800 to ISO 1600 Strong ISO 640 to ISO 1250 ISO 800 • If [Strong] is selected, more noise are likely to occur in images. • If using the digital zoom, Dynamic Range Compensation has no effect. • The desired effect may not be achieved if the scene is too bright or too dark. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Setting [Multi] for Exposure Metering is recommended when using the dynamic range compensation function. • Dynamic range compensation can be applied to a RAW image. [Shutter Speed Auto Shift] When the [Shutter Speed Auto Shift] setting in the shooting menu is set to [On] while the mode dial is set to “S”, the camera will automatically adjust the shutter speed to obtain the best exposure when it cannot be obtained using the shutter speed that was set manually. Note -------------------------------------------------------------------------------------- The [Shutter Speed Auto Shift] setting will not appear when the mode dial is set to a mode other than “S”. Key Custom Settings Tab Menu [Reg. My Settings] You can select from any of My Settings Box [1] to [6] and Card [1] to [6] for the save location. [Spot AF Area Setting] in the setup menu and the zoom position can also be registered. When [Zoom Position] in [Edit My Settings] is selected, settings can be edited. [ADJ. Lever Settings] You can set the [Aspect Ratio] function in [ADJ. Lever Setting 1] to [ADJ. Lever Setting 4]. If you set the Aspect Ratio function, and press the ADJ. Lever button, will appear, allowing you to set the aspect ratio. [Shutter Button Confirmation] When [ADJ./DIRECT] is set, pressing the shutter release button halfway down will finalize settings in ADJ. mode and on the DIRECT screen, and you will be able to shoot pictures. When [ADJ.] is set, the ADJ. mode settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. When [DIRECT] is set, the DIRECT screen settings will be finalized, enabling you to shoot pictures. After you finish shooting pictures, the system will return to the Monitoring screen. [Set Fn1/Fn2 Buttons] [Enlrg Display], [Focus Assist], [Aspect Ratio], and [Dynamic Range Compensation] functions are added. [ADJ. Direct ISO Control] When [ADJ. Direct ISO Control] is set to [On], you can push the ADJ. lever sideways when shooting is possible to change the ISO setting. The default setting is [Off]. Note -------------------------------------------------------------------------------------- • The ADJ. lever can be used to adjust sensitivity while the shutter button is pressed halfway in program shift and aperture priority modes (in program shift mode, sensitivity can be adjusted even after the shutter button is released, as long as shutter speed and aperture are displayed). Note that once sensitivity has been adjusted in this manner, [Auto] and [Auto-Hi] can not be re-selected. • In manual exposure mode, you cannot use the ADJ. lever to change the ISO setting. [Delete My Settings] The settings registered to [My Settings Box] in [Reg. My Settings], to [Card], and to [MY1], [MY2], and [MY3] on the Mode dial return to their defaults. [Restore Defaults] The key custom settings will be reset. Note -------------------------------------------------------------------------------------- Settings set in [Reg. My Settings] will not be reset. Setup Menu [ISO Step Setting] The [ISO Setting] in the shooting settings menu can be set in intervals of [1EV] or [1/3EV]. [ISO Auto-High Settings] You can set the upper limits for the ISO setting and the shutter speed for switching the ISO setting when [ISO Setting] is set to [Auto-Hi]. [Sleep Mode] [Auto Power Off] You can set the time allowed to elapse before the camera enters [Sleep Mode] or activates [Auto Power Off] from a range of 1 minute to 30 minutes. [Level Setting] [Off], [Level + Tilt], [Level], [Level + Sound], and [Sound] can be selected. [Level (Tilt) Calibration] Register the current perspective as the standard. [Digital Zoom Image] Setting The size of the recorded image varies depending on the auto resize zoom, as follows. Zoom ratio Image size (pixels) Zoom ratio Image size (pixels) Approx. 1.0× L Approx. 2.1× 3M Approx. 1.4× M Approx. 3.4× 1M Approx. 1.7× 5M Approx. 6.8× VGA0 [Target Zoom Play] With Enlarged Display in playback mode, you can zoom in on the image centered at the position to which the camera was shifted by target shift during shooting. [Spot AF Area Setting] You can select the AF area for when [Focus] in the shooting settings menu is set to [Spot AF]. [Normal] or [Pinpoint] can be selected. The AF area for [Pinpoint] is smaller than the AF area for [Normal]. [Zoom Display Release] You can select whether to maintain or cancel the enlarged view after shooting pictures in Enlarged View mode. Selecting [Off] maintains Enlarged View mode and [On] cancels it after pictures are shot.1 [Focus assist selection] When [Focus Assist] is set to [On] in the shooting menu, you can select [MODE1] or [MODE2]. MODE1: Shape outlines for subjects/objects in focus are enhanced. MODE2: The picture display switches to black and white, and the area in focus glows in white. [Keep shooting conditions] When this is set to [On], if you continue to press the shutter release button halfway after shooting without releasing the shutter, the focus, aperture, shutter speed, ISO, and white balance settings are retained. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- • The shooting conditions are not retained in the following cases. • [Movie] and [Skew Correct Mode] of scene mode • Interval shooting • Continuous mode • Self-timer • When set to [On], [Multi-P AUTO] of [White Balance] operates as [Auto] and [Dynamic Range Compensation] is invalid. [White Saturation Display] When set to [On], the white saturation areas of the image flash when displayed in White Saturation of playback mode. [Copyright notice] Enter the copyright information to write this information into the Exif data of the image. Note -------------------------------------------------------------------------------------- The recorded copyright information can be checked in the details + histogram display of the playback screen. [Firmware Version] The firmware version of the camera is displayed. If a firmware update file is saved on a memory card, the firmware can be updated. Specifications Specifications are given for the camera unit mounted on a GXR body. Effective pixels Approximately 16.2 million Image sensor 23.6 mm × 15.7 mm CMOS (total pixels: approx. 16.5 million) Lens Focal length 15.7 mm to 55.5 mm (35-mm format equivalent: 24 mm to 85 mm) Aperture (f-number) f/3.5 – f/5.5 Focus range (from lens) Approx. 25 cm – 8 (telephoto end) Construction 11 elements in 9 groups (3 aspherical lens elements with 6 surfaces) Filter diameter 55 mm Zoom 4.0× digital zoom (photographs), 3.6 × digital zoom (movies); approx. 6.8× auto resize zoom (VGA) Focus mode Contrast AF-based multi and spot AF; MF; Snap; 8 (focus lock and AF-assist) Shutter speed Photographs 1/3200–180s, B (Bulb), T (Time) (upper and lower limits vary according to shooting and flash mode) Movies 1/2000–1/30s Exposure control Metering TTL-CCD metering in multi (256-segment), center-weighted, and spot modes with autoexposure lock Mode Program AE, aperture priority AE, manual exposure, shutter priority AE, move target function Exposure compensation Manual (-4.0 to +4.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV), auto bracketing (-2.0 to +2.0EV in increments 1/3EV or 1/2EV) Exposure link range (Auto shooting mode, Centerweighted light metering) Wide angle: 3.2–16.8EV Telephoto: 3.6–18.1EV (Exposure range for auto ISO calculated using values for ISO 100.) Note: At 6.0EV or lower, each drop of 1.0EV is associated with a 0.25EV drop in brightness. Brightness drops by no more than -1.0EV. ISO sensitivity (Standard Output Sensitivity) Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO 500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000, ISO 2500, ISO 3200 White balance mode Auto, Multi-P AUTO, Outdoors, Cloudy, Incandescent Lamp1, Incandescent Lamp2, Fluorescent Lamp, Manual, Detail; white balance bracketing Flash (with GF-1) Flash output adjustment TTL flash, manual flash, ambient light automatic Flash Mode Red-eye reduction, Flash On, Slow sync, Manual Timing Front/rear curtain sync Shooting mode Auto Shooting Mode, Program Shift Mode, Aperture Priority Mode, Shutter Speed Priority, Manual Exposure Mode, scene mode (Movie, Portrait, Sports, Landscape, Nightscape, Skew Correct Mode, Miniaturize, High Contrast B&W, Soft Focus, Cross Process, Toy Camera), My Settings Continuous mode Number of pictures shot in Continuous (Picture Size: RAW) Noise Reduction off: 3 pictures Noise Reduction on: 2 pictures Number of pictures shot in M-Cont Plus (1 set) HI (1280×856) : 30 pictures (30 Frames/Sec) LO (4928×3264) : 14 pictures (2.5 Frames/Sec) Compression*1 FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2 Image size (pixels) Photographs 4928×2768, 4352×3264, 4928×3264, 3264×3264, 3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304, 2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480 Movies 1280×720, 640×480, 320×240 File size (approx.) RAW 16:9 NORMAL: 23,445KB/frame, FINE: 25,703KB/frame, VGA: 20,508 KB/frame, RAW only: 20,332KB/frame 4:3 NORMAL: 24,443KB/frame, FINE: 26,795KB/frame, VGA: 21,405 KB/frame, RAW only: 21,181KB/frame 3:2 NORMAL: 27,603KB/frame, FINE: 30,265KB/frame, VGA: 24,139KB/frame, RAW only: 23,937KB/frame 1:1 NORMAL: 18,383KB/frame, FINE: 20,147KB/frame, VGA: 16,105KB/frame, RAW only: 15,929KB/frame L 16:9 NORMAL: 2,901KB/frame, FINE: 4,999KB/frame 4:3 NORMAL: 3,041KB/frame, FINE: 5,226KB/frame 3:2 NORMAL: 3,415KB/frame, FINE: 5,889KB/frame 1:1 NORMAL: 2,288KB/frame, FINE: 3,927KB/frame File size (approx.) M 16:9 NORMAL: 1,481KB/frame, FINE: 2,514KB/frame 4:3 NORMAL: 1,579KB/frame, FINE: 2,668KB/frame 3:2 NORMAL: 1,749KB/frame, FINE: 2,974KB/frame 1:1 NORMAL: 1,192KB/frame, FINE: 2,008KB/frame 5M 4:3 FINE: 2,293KB/frame 3M 4:3 FINE: 1,479KB/frame File size (approx.) 1M 4:3 FINE: 818KB/frame VGA 4:3 FINE: 202KB/frame Battery life (based on CIPA standard) DB-90: approx. 400shots *3 (Based on CIPA guide line) Dimensions (W×H×D) Camera unit only: 71.4mm(w)×70.5mm(h)×93.3mm(d) (Based on CIPA guide line) When mounted on the camera body: 113.9mm(w)×74.7mm(h)×98.5mm(d) (Based on CIPA guide line) Weight (approx.) Camera unit only: 350g When mounted on the camera body: 550g (Including the battery and SD memory card) Operating temperature 0°C to 40°C Operating humidity 90% or less Storage temperature –20°C to 60°C *1 The options available vary with image size. *2 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a FINE- or NORMAL-quality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file 640×480 pixels in size). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. *3 For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. We recommend that you carry spare batteries when in use for extended periods. Internal Memory/Memory Card Capacity The following values are given as a reference of the storage capacity of the internal memory and memory cards of various sizes, by picture quality and image size, when using the FINE picture quality. Photographs Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB RAW* FINE 4928×2768 3 37 76 150 306 614 1233 4352×3264 3 36 73 144 294 589 1182 4928×3264 2 31 64 127 260 522 1047 3264×3264 4 47 97 191 391 784 1573 L FINE 4928×2768 16 179 365 718 1468 2941 5900 4352×3264 15 172 349 685 1401 2807 5632 4928×3264 14 152 310 609 1245 2495 5006 3264×3264 21 228 465 914 1868 3743 75100 Compression Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB M FINE 3456×1944 32 357 723 1419 2902 5814 11662 3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014 3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578 5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238 3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063 1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181 VGA/FINE 640×480 368 4028 7681 15082 30828 61759 123888 * When [RAW] is selected, this is the compression used for the JPEG copy. 1 Movies Image size (pixels) Internal memory 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 1280×720 30 frames/second 16sec. 3min. 3sec. 6min. 14sec. 12min. 14sec. 25min. 1sec. 50min. 7sec. 100min. 33sec. 640×480 30 frames/second 49sec. 8min. 55sec. 18min. 8sec. 35min. 38sec. 72min. 50sec. 145min. 54sec. 292min. 41sec. 320×240 30 frames/second 1min. 59sec. 21min. 39sec. 44min. 2sec. 86min. 28sec. 176min. 44sec. 354min. 3sec. 710min. 13sec. Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The maximum uninterrupted recording size for a single movie is 4 GB. The maximum recording time is around 15 minutes at 1280×720 size, around 46 minutes at 640×480 size, and around 90 minutes at 320×240 size. Note -------------------------------------------------------------------------------------- When recording movies with the movie size set to 1280×720, using SD/ SDHC memory cards with a speed class of 6 or more is recommended. Appendices Optional Accessories The camera unit can be used with the items (sold separately) listed below. Les cap (LC-3) Lens hood (LH-2) Note -------------------------------------------------------------------------------------- • Before using an optional accessory, see the documentation that came with the product. • For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricoh.com/r_dc/). Caution ---------------------------------------------------------------------------------- The lens cap (LC-3) and lens hood (LH-2) cannot be used together. If the lens hood (LH-2) is attached when the lens cap (LC-3) is already attached, the lens cap may break. Removing/attaching the ring cap ------------------------------------------------- Remove the ring cap when using the optional ring cap (LC-3). Removing the ring cap Turn the ring cap counterclockwise while the camera is turned off and remove from the camera unit. Attaching the ring cap With the camera turned off, align the marking on the ring cap (2) with the marking on the camera unit (1) and turn the ring cap clockwise until it clicks. 1 22 Precautions for Use • The warranty supplied with this product is only valid within the country of purchase. • Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. • Do not drop the equipment or subject it to physical shocks. • When carrying the equipment, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the lens. • When attaching a filter or lens hood, be careful not to apply excessive force. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside which can lead to the malfunction of the equipment. This can be avoided by placing the equipment in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature its surroundings. • Keep the equipment dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in malfunction of the equipment or electric shock. • Keep the connector clean. Tip: Avoiding Condensation -------------------------------------------------------- Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where the camera is exposed to cold air from an air conditioner or other device. Equipment Care and Storage Caring for the Equipment • Photographs can be affected by fingerprints and other foreign matter on the lens. Avoid touching the lens with your fingers. Remove dust or lint with a blower from a camera supply store, or gently clean the lens with a soft, dry cloth. Be especially careful around the barrel. • Clean the equipment thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose the equipment to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This equipment is a high precision device. Do not disassemble. Storage • Do not store the camera where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). • When storing, place the product in a camera case, etc. that does not collect dirt or fluff to prevent dirt or dust from attaching itself to the camera. In addition, when carrying the camera, do not place the camera directly into a pocket, etc., in order to prevent dirt and dust from getting on the camera. Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with your equipment, any defective parts will be repaired free of charge. In the event of equipment malfunction, contact the dealer from which you purchased the equipment or your nearest Ricoh Repair Center. Please note that you will not be reimbursed for the cost of bringing the equipment to the Ricoh Repair Center. 2. This warranty does not cover any damage resulting from: 1 failure to follow the instructions in the instruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conducted by an authorized service center listed in the instruction manual; 3 fire, natural disaster, act of God, lightning, abnormal voltage, etc.; 4 improper storage (noted in the “Camera Body User Guide”), leaking of battery and other fluids, mold, or otherwise insufficient care of the equipment. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock, dropping of the equipment, or pressure on the equipment, and other unnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorized service center. 4. You will be liable for all repair fees, even within the warranty period, if the warranty card is not attached or if the distributor’s name or the purchase date have been changed or are not indicated on the card. 5. Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whether or not they are incurred during the warranty period. 6. Any consequential damages arising from failure of the equipment, such as expenses incurred in taking pictures or loss of expected profit, will not be reimbursed whether they occur during the warranty period or not. 7. The warranty is only valid in the country in which the equipment was purchased. * The above provisions refer to repairs offered free of charge, and do not limit your legal rights. * The intention of the above provisions is also described in the warranty card provided with this equipment.0 8. Parts essential to the servicing of the equipment (that is, components required to maintain the functions and quality of the equipment) will be available for a period of five years after the equipment is discontinued. 9. Please note that if the equipment is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocks or dropping, it may not be repairable, and restoration to its original condition may be impossible. Notes------------------------------------------------------------------------------------- • Before sending the camera in for repair, check the camera body and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending the equipment to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending the camera to the service center.1 Telephone Support Numbers in Europe UK (from within the UK) 0203 026 2290 (from outside the UK) +44 203 026 2290 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Italia (dall'Italia) 02 4032 6427 (dall'estero) +39 02 4032 6427 España (desde España) 911 230396 (desde fuera de España) +34 911 230396 Belgique (en dehors de la Belgique) +32 2 8088300 (Français) (van buiten België) +32 505 51082 (Vlaams) Nederland (van buiten Nederland) +31 208081108 http://www.service.ricohpmmc.com/ PHOTO STYLE Website for Ricoh Digital Camera Users PHOTO STYLE offers useful information to make photos and photography more enjoyable for Ricoh digital camera users. Basic Knowledge Easy explanations on the mechanisms and functions of digital cameras Photo-technique Useful photography techniques organized by subject Photographers Gallery Photos taken by professional photographers Photo contest A collection of brilliant photos gathered from around the world Access the following URL: http://www.ricoh.com/r_dc/photostyle/*L455 2971A* If You Encounter a Problem with This Product Ricoh offices RICOH COMPANY, LTD. 3-2-3, Shin-Yokohama Kouhoku-ku, Yokohama City, Kanagawa 222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 December EN USA GB GB AE AE Printed in China Avant de commencer Avant d’utiliser votre boîtier d’appareil photo, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’affichage (pages 1–10). Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre lecture du reste du manuel. Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l’appareil, prendre des photos et les lire (pages 11–44). Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section « Photographie et lecture de base ». Elle détaille la prise de vue avancée, les options de lecture, ainsi que la manière d’imprimer des photos, de configurer les réglages de l’appareil et de copier des photos sur un ordinateur (pages 45–187). La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE GXR Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de l’appareil photo.ii Contenu de l’emballage Vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. * L’aspect des éléments inclus peut être différent. Boîtier de l’appareil photo GXR Le numéro de série est gravé sous le boîtier de l’appareil photo. Câble USB avec connecteur mini-B Il permet de raccorder le boîtier de l’appareil photo à un téléviseur. Câble A/V Il permet de boîtier de l’appareil photo à un téléviseur. Capuchon du connecteur Ce capuchon est installé sur le boîtier de l’appareil photo. Protège-griffe alimentée Cette protection est installée sur la griffe alimentée du boîtier de l’appareil. Batterie rechargeable DB-90 Chargeur de batterie BJ-9 • CD : il contient le logiciel et un Mode d’emploi du logiciel. • Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent manuel) • Courroie d’encolure • Garantie Conseil : fixation dela courroie d’encolure Passez les extrémités de la courroie d’encolure dans les oeillets de la courroie, de chaque côté du boîtier de l’appareil photo, et insérez les extrémités dans les attaches, comme indiqué sur l’illustration.iii Avis • Mesures de sécurité : Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir une utilisation sans danger. • Essais de prise de vue : Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants. • Copyright : La reproduction ou la modification de documents, de magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits. • Exonération de responsabilité : Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Garantie : cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques locales et la garantie est valable uniquement dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée. • Interférences radio : L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente. © 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable. Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel. Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. HDMI, le logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.iv Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies. Exemples designalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vousmême l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vousmême la batterie.v Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important. N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée. Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible. Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.vi Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin : • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon. • YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavezles à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. • Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. • Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie du boîtier de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes. Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes : • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs. • Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche. • Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.vii Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure. N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident. Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.viii Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie. Ne laissez pas le boîtier de l’appareil photo prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.ix Manuels du produit Les manuels suivants sont livrés avec le boîtier de l’appareil photo GXR : Mode d’emploi du boîtier del’appareil photo (le présent livret) Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation du logiciel fourni. * Lisez le présent manuel, ainsi que la documentation fournie avec l’unité appareil photo. Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF) Le Mode d’emploi du logiciel décrit la procédure pour copier des photos de votre appareil vers un ordinateur, afin de les visualiser et de les retoucher. Ce manuel est disponible en plusieurs langues et chaque version est disponible dans son propre dossier, lui-même situé dans le dossier « DC Manual » du CD fourni. Pour vous y référer plus facilement, copiez le fichier PDF du CD sur le disque dur de votre ordinateur. Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo & Video Studio » est également fourni avec le produit. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce logiciel, consultez le menu Aide dans le logiciel Irodio Photo & Video Studio, ou téléphonez à l’un des centres d’assistance client suivants : • Amérique du Nord (U.?S.?A.): +1–800–458–4029 (appel gratuit) • Royaume- Uni, Allemagne, France et Espagne : +800–1532–4865 (appel gratuit) • Autres pays européens : +44–1489–564–764 • Chine : +86–21–5385–3786 • Autres pays d’Asie : +63–2–438–0090 Heures d’ouverture : de 9h00 à 17h00x Table des matières Contenu de l’emballage......................................................................................... ii Avis..................................................................................................................................... iii Consignes de sécurité............................................................................................iv Manuels du produit.................................................................................................ix Avant de commencer 1 Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Introduction ....................................................................................2 Nomenclature de l’appareil photo..................................................................2 Photographie et lecture de base 11 Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Premiers pas ..................................................................................12 Chargement de la batterie................................................................................12 Insertion de la batterie.........................................................................................14 Insertion des cartes mémoire .........................................................................15 Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil photo..............................................................................................................................17 Mise sous et hors tension ..................................................................................18 Configuration de base.........................................................................................20 Prise de vue photographique ....................................................21 Tenue de l’appareil photo..................................................................................21 Prise de vue.................................................................................................................22 Zoom..............................................................................................................................26 Prise de vue rapprochée (mode macro)...................................................27 Photographie au flash..........................................................................................28 Retardateur.................................................................................................................31 Indicateur de niveau.............................................................................................32 Visualisation et suppression de photos ...................................34 Visualisation de photos.......................................................................................34 Suppression de photos.......................................................................................39 Touche O (DISP.) .................................................................................................42xi Référence 45 Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. Plus sur la photographie.............................................................46 Mode P : changement de programme .....................................................46 Mode A : priorité à l’ouverture ........................................................................48 Mode S : priorité à l’obturation.......................................................................49 Mode M : exposition manuelle.......................................................................50 Mode 4: Réglages pour diverses scènes....................................52 Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés.....................57 Menu prise de vue..................................................................................................58 Fonctions de lecture ....................................................................94 Visualisation de vidéos.........................................................................................94 Affichage de fichiers MP.....................................................................................95 Menu des réglages de la lecture..............................................101 Menu lecture........................................................................................................... 101 Visualisation des photos sur un téléviseur........................................... 118 Impression de photos................................................................120 Raccordement du boîtier de l’appareil photo ................................... 120 Impression................................................................................................................ 122 Réglages de l’appareil ...............................................................126 Options personnalisées.................................................................................... 129 Configuration ......................................................................................................... 139 Copie des photos sur un ordinateur.......................................151 Windows.................................................................................................................... 151 Macintosh................................................................................................................. 162 Remarques techniques..............................................................167 Résolution des problèmes.............................................................................. 167 Caractéristiques..................................................................................................... 175 Éléments vendus séparément..................................................................... 178 Utilisation du produit à l’étranger.............................................................. 183 Précautions d’emploi ......................................................................................... 183 Entretien et stockage......................................................................................... 185 Garantie et réparation....................................................................................... 186 NOTICES..................................................................................................................... 187 Index .............................................................................................188xii UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Avant de commencer Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Introduction .............................................................. 2UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Introduction Ce manuel décrit comment prendre des photos et les lire ensuite. Pour vous assurer de tirer le meilleur parti de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le à portée de main pendant l’utilisation de l’appareil. Nomenclature de l’appareil photo Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué à droite de chaque élément. Vue deface 3 4 5 6 7 12 11 13 8 9 10 14 1 2 1 Sélecteurplus-moins.....................5 2 Touchededéverrouillagedu sélecteurde mode.........................4 3 Sélecteurde mode........................4 4 Déclencheur ..........................21,23 5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT...18,21 6 Lumière AFauxiliaire...........31,140 7 Griffealimentée........................181 8 Couvercledu flash .......................29 9 Microphone..................................– 10 Pointd’attachedeladragonne......ii 11 Repèred’alignementpour fixer l’unitéappareilphoto..................17 12 Connecteur..................................17 13 Levierdedéverrouillagedel’unité appareilphoto.............................17 14 Flash............................................28UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Vue de dos 4 1 2 3 17 16 13 14 15 12 9 22 21 20 19 5 6 23 7 8 10 18 11 1 Touche DIRECT..............................5 2 Touche OPEN/f (flash)...............29 3 Touche VF/LCD ............................42 4 Écran d’affichagedesphotos.........8 5 Témoin de miseaupoint automatique/flash ...18,22,29,141 6 Connecteurducâble USB ..........................120,159,160,162 7 Connecteurducâble A/V ...........118 8 Connecteurducâble mini HDMI...119 9 Manette ADJ. ........................5,134 10 Touche6(lecture) ................................19,34,94,101 11 ToucheN(macro)......................27 12 Touche8(téléobjectif)/ z(vueagrandie).................26,36 13 Touche9(grandangle)/ Z(affichage mosaïque)......26,36 14 Pavédirectionnel.........................37 + (!).....................................137 – (%).....................................137 Fn1(fonction 1) (#)...............136 Fn2(fonction 2) ($)...............136 15 ToucheC/D ....................................58,101,126 16 ToucheO(DISP.)....................42 17 Touchet(retardateur)/ d(supprimer) .....................31,39 18 Visde fixation dutrépied...........176 19 Couvercledulogementdela batterie/carte........................14,15 20 Levierdedéverrouillage........14,15 21 Haut-parleur ................................– 22 Pointd’attachedeladragonne......ii 23 Couvercleduconnecteur ...118,121UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Sélecteur de mode Avant une prise de vue, appuyez sur la touche de déverrouillage du sélecteur de mode (1) et faites tourner le sélecteur pour choisir un mode de prise de vue (2). 1 2 5 (automatique) : l’appareil définit l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (page 21). M (exposition manuelle) : vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation (page 50). MY, MY2, MY («mes réglages») : vous sélectionnez l’un des réglages enregistrés via Enr. Mes réglages (pages 57, 129). A (priorité à l’ouverture) : vous choisissez l’ouverture et vous laissez l’appareil régler la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (page 48). 4 (scène) : l’appareil optimise les réglages pour le sujet, la scène ou la vidéo actuelle (page 52). S(priorité à l’obturation) : vous choisissez la vitesse d’obturation et vous laissez l’appareil régler l’ouverture pour obtenir une exposition optimale (page 49). P (changement de programme) : vous choisissez entre des combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation qui produisent la même exposition (page 46).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Sélecteur plus-moins et manette ADJ. Lors de la visualisation des photos ou pendant la navigation dans les menus, vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins à la place des touches + et –, ainsi que la manette ADJ. à la place des touches Fn et Fn2. La manette ADJ. et le sélecteur plus-moins peuvent également être utilisés pour sélectionner l’ouverture et la vitesse d’obturation dans les modes P, A, S et M. Sélecteur plus-moins Manette ADJ. Vous pouvez assigner à la manette ADJ. des rubriques fréquemment utilisées du menu prise de vue, pour en faciliter l’accès (page 134). Pour afficher une rubrique du menu prise de vue, centrez la manette ADJ. et enfoncez-la ; vous pouvez alors utiliser la manette et le sélecteur plus-moins pour sélectionner une option. Remarque Les rubriques Options sélecteur de mode M et Options du sélecteur de mode lecture de l’onglet des options personnalisées peuvent être utilisées pour modifier les fonctions assignées au sélecteur plus-moins et à la manette ADJ. (page 138). Touche DIRECT Appuyez sur la touche DIRECT en mode prise de vue pour afficher les réglages actuels de prise de vue. DIRECTUtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Écran DIRECT Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué à droite de chaque élément. 1 2 3 8 4 5 12 16 13 18 10 9 11 15 14 17 6 7 1 Modeprisedevue.........................4 2 Ouverture........................46,48,50 3 Vitessed’obturation.........46,49,50 4 Mode flash ..................................28 5 Niveaudecompensation du flash/ niveaude flash manuel .........78,79 6 Correction del’exposition ............85 7 ISO...............................................90 8 Balancedesblancs ......................86 9 Mode miseaupoint.....................64 10 Mesureexposition.......................70 11 Réglages image...........................71 12 Qualitéimage/taille/taillevidéo...61 13 Cadrage.......................................75 14 Continu........................................73 15 Zoned’information........................7 16 Mode macro................................27 17 Verrouill. AE...............................136 18 Retardateur.................................31 Modification des réglages de prise de vue au niveau de l’écran DIRECT Sur l’écran DIRECT, déplacez le curseur à l’aide de la touche +, –, Fn ou Fn2 ou de la manette ADJ. (gauche et droite) pour sélectionner une rubrique, puis modifiez directement le réglage à l’aide du sélecteur plus-moins. Il est possible d’ajuster la correction de l’exposition à l’aide des touches + et – (à la place du sélecteur plus-moins).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Affichage des options pour les réglages de prise de vue Si vous appuyez sur la manette ADJ. lorsqu’une rubrique est sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT, les options de la rubrique de réglage s’affichent. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches + et – ou du sélecteur plus-moins, puis appuyez sur la manette ADJ. ou sur la touche C/D pour définir l’option. Attention Il n’est pas possible de modifier les réglages du mode prise de vue, du mode macro, du mode retardateur et du mode flash du flash intégré en sélectionnant la rubrique au niveau de l’écran DIRECT. Modifiez les réglages à l’aide du sélecteur de mode ou des touches situées sur le boîtier de l’appareil photo. Remarques • Appuyez sur la touche DISP. pour modifier le réglage de l’image d’arrière-plan (page 140). • Appuyez sur C/D au niveau de l’écran DIRECT pour afficher le menu prise de vue (page 59). • Une fois la correction de l’exposition réglée, appuyez sur Fn, Fn2 ou la manette ADJ. (vers la gauche ou la droite) pour placer le curseur sur d’autres rubriques. • En mode exposition manuelle, l’indicateur d’exposition permettant d’obtenir l’exposition optique s’affiche à la place du curseur de correction d’exposition. • En mode changement de programme, la vitesse d’obturation et l’ouverture sont modifiées en même temps de manière à produire la même exposition. • Le nom de la rubrique du menu prise de vue correspondant à la rubrique sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT s’affiche dans la zone d’information. Affichage de la page suivante ou précédente Si les rubriques affichées à l’écran s’étendent sur plusieurs pages, vous pouvez afficher la page suivante ou précédente en appuyant sur la touche + ou – ou en faisant tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Écran d’affichage des photos Les indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Prise de vue (photo) Prise de vue (vidéo) 4:3 N F 2.5 25cm- 1/50 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 15 18 31 19 27 28 29 30 26 32 20 25 24 22 23 21 37 38 F 2.5 1/50 200 34 33 35 36 1 Mode flash ............28 2 Niveaudecompensation du flash /de flash manuel..............78,79 3 Modescène...........52 Continu..................73 4 Modeprisedevue ................................4 5 Nombred’expositions restantes ?* ............177 6 Destination............15 7 Dist. miseaupt snap .........................64,68 8 Qualitéimage/taille ..............................61 9 Mode miseaupoint/ instantanépar pression............64,69 10 Balancedesblancs / compensation dela balancedesblancs ..........................86,89 11 Mesureexposition...70 12 Réglages image.....71 13 Cadrage.................75 14 Histogramme........44 15 Correction dela déformation ..........81 16 Réduction debruit...80 17 Correction dubougé...92 18 Horodatage...........84 19 Niveaudebatterie...10 20 Verrouillage d’exposition automatique.......136 21 Retardateur...........31 22 Mode macro..........27 23 Distance min deprise devue.................144 24 Rapportdezoom numérique............26 25 Barredezoom.......26 26 Prisedevueà intervalles .............83 27 Indicateurd’exposition ..............................50 28 Ouverture...46,48,50UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 9 29 Vitessed’obturation ...................46,49,50 30 Correction de l’exposition............85 31 ISO.........................90 32 Indicateurde niveau...32 33 Avertissement d’exposition...........86 34 Avertissementde flou .........................24,93 35 Profondeurdechamp ..............................64 36 Barrede miseaupoint ..............................64 37 Longueurdevidéo .......................63,177 38 Tempsdisponible ?* ..............................55 * Approximation uniquement ; la capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. L’écran affiche « 9999 » lorsqu’il reste suffisamment de mémoire pour plus de 9 999 photos. Remarque Il est possible d’afficher les réglages de prise de vue en appuyant sur la touche DIRECT (page 5). Lecture (photos) Lecture (vidéos) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4:3 N 2010/0101 00:20 F 2.5 ISO 200 1/50 EV+0.7 2010/01/01 00:20 16 15 17 18 1 Numérode fichier....– 2 Imageactuelle........– 3 Images totales.........– 4 Indicateurde mode lecture.....................– 5 Imageprotégée...112 6 Indicateurdetirage DPOF...................115 7 Source...................15 8 Qualitéimage/taille ..............................61 9 Dated’enregistrement .......................20,149 10 Ouverture...46,48,50 11 ISO.........................90 12 Correction de l’exposition............85 13 Vitessed’obturation ...................46,49,50 14 Niveaudebatterie...10 15 Longueur/ tempsécoulé............– 16 Indicateurde progression...............– 17 Balancedesblancs...86 18 Compensation dela balancedesblancs...89UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 0 Remarques • L’écran d’affichage des photos peut également afficher des avertissements et des messages. • Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la touche DISP. (page 42). 4:3 N 2.5 200 Indicateur du niveau de batterie Le niveau de batterie est illustré par l’icône située dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Icône Description (vert) Batterie pleine. (vert) Batterie partiellement déchargée. (orange) Batterie pratiquement vide. Rechargez-la ou remplacez-la dès que possible. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Premiers pas............................................................ 2 Prise de vue photographique.................................... 2 Visualisation et suppression de photos...................... Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Premiers pas Préparez l’appareil photo avant son utilisation. Chargement de la batterie La batterie rechargeable (DB-90) fournie avec le boîtier de l’appareil photo n’est pas chargée au moment de l’achat. Avant utilisation, chargez la batterie avec le chargeur de batterie BJ-9 fourni. 1 Insérez la batterie dans le chargeur. Placez la batterie avec l’étiquette vers le haut, les repères « + » et « – » faisant face aux repères équivalents du chargeur. Attention Assurez-vous que la batterie est correctement orientée. 2 Connectez le cordon d’alimentation au chargeur, puis procédez au branchement. Le témoin du chargeur s’allume pendant la charge de la batterie. Une batterie vide se rechargera en cinq heures environ, à 25°C. Remarque Si le témoin du chargeur clignote, c’est que la batterie ou le chargeur est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie du chargeur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 3 Retirez la batterie. Le chargement est terminé lorsque le témoin du chargeur s’éteint. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez la batterie du chargeur. Attention • Batterie rechargeable Li-ion : utilisez uniquement une batterie DB-90 d’origine. N’utilisez pas de batterie non conçue par Ricoh pour ce boîtier d’appareil photo. • La batterie peut être chaude immédiatement après usage. Avant de retirer la batterie, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps qu’elle refroidisse. • Retirez la batterie si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Conseil :capacité dela batterie Le nombre de prises de vue possibles avec une batterie DB-90 complètement chargée varie en fonction de l’unité appareil photo. Les tests sont effectués en conformité avec les normes CIPA, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C, écran d’affichage des photos allumé, prise de vue toutes les 30 secondes avec flash déclenché une fois sur deux. L’appareil photo est mis hors tension, puis sous tension toutes les 10 prises de vue. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Insertion de la batterie Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Déverrouillez (1) et ouvrez (2) le couvercle. 2 Insérez la batterie. En utilisant la batterie pour appuyer sur le loquet, insérez-la jusqu’au fond. Le loquet se verrouillera lorsque la batterie sera complètement enfoncée. 1 2 3 Fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Fermez (1) et verrouillez (2) le couvercle. Attention Assurez-vous que le couvercle est verrouillé. 1 2 Retrait dela batterie Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, enfoncez le loquet pour le relâcher, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Attention Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit froid et sec.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Insertion des cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne du boîtier de l’appareil photo (86Mo) ou bien sur des cartes mémoire SD et SDHC optionnelles. La mémoire interne est utilisée si aucune carte n’est insérée ; dans le cas contraire, c’est la carte qui sera utilisée plutôt que la mémoire interne. Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Déverrouillez (1) et ouvrez (2) le couvercle. 1 2 2 Insérez la carte. En tenant la carte comme indiqué sur l’illustration, glissez-la dans la fente jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. 3 Fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Fermez (1) et verrouillez (2) le couvercle. 1 2UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Retrait descartesmémoire Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, puis appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter. La carte peut alors être retirée. Attention • Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est pleine. • Conservez propres les contacts de la carte mémoire. Conseil : protection contrel’écriture Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire en position « LOCK » pour empêcher l’écrasement ou la suppression des données de la carte et le formatage de la carte. Il est impossible de prendre des photos lorsque la carte est protégée ; utilisez la protection de la carte uniquement pour empêcher une perte accidentelle des données et assurez-vous de libérer la carte avant la prise de vue. Remarques • Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre dispositif (page 139). Assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes avant le formatage. • Consultez la page 177 pour en savoir plus sur la capacité des cartes mémoire. • Il est possible de copier les photos de la mémoire interne sur des cartes mémoire (page 115).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil photo Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’installer ou de retirer l’unité appareil photo sur le/du boîtier de l’appareil photo. Retirez les capuchons de connecteur du boîtier et de l’unité appareil photo. Alignez le côté gauche de l’unité appareil photo sur le repère d’alignement situé sur le boîtier de l’appareil photo, puis faites glisser l’unité appareil photo vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Repère d’alignement pour l’installation de l’unité appareil photo Retrait de l’unité appareil photo du boîtier de l’appareil photo Faites glisser le levier de déverrouillage de l’unité appareil photo vers la droite et retirez l’unité appareil photo. Veillez à ne pas faire tomber le boîtier de l’appareil photo et l’unité appareil photo lors du retrait de l’unité appareil photo.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Mise sous et hors tension Mode prise de vue Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur MARCHE pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil photo émet le son de démarrage. Le témoin de mise au point automatique/flash clignote plusieurs secondes pendant le démarrage de l’appareil. Pour mettre l’appareil photo hors tension, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Le nombre de photos prises ce jour s’affiche avant la mise hors tension. (L’appareil affiche zéro si l’horloge n’a pas été configurée. Si vous mettez l’appareil hors tension après avoir modifié l’horloge (page 20), l’appareil affiche le nombre de photos prises depuis la modification du réglage de l’horloge.) Attention Les modifications des réglages continu (page 73), intervalle (page 83) et retardateur (page 31) sont perdues lors de la mise hors tension de l’appareil. La mise hors tension de l’appareil restaure les réglages des modes MY avec les valeurs enregistrées dans Enr. Mes Réglages. Les autres réglages ne sont pas affectés.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 9 Mode lecture Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode lecture de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour mettre l’appareil photo hors tension. Conseil :mode deveilleetmise horstension automatique L’appareil photo éteint l’écran ou se met automatiquement hors tension pour économiser l’argent si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée indiquée sous Mode veille (page 141) et Extinction auto (page 141).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 20 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil. Procédez comme suit pour choisir une langue et configurer la date et l’heure. Pour quitter une fois la configuration terminée, appuyez sur la touche DISP.. Vous pouvez à tout moment modifier la langue, l’heure et la date dans le menu de configuration (page 149). 1 Sélectionnez une langue. Appuyez sur +, –, Fn ou Fn2 pour sélectionner une langue et appuyez sur C/D. 2 Configurez l’horloge. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes ou le format de date, puis appuyez sur + ou – pour modifier. Après avoir vérifié que la date est correcte, appuyez sur C/D. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez sur C/D pour valider votre choix. Remarques • Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil pendant au moins deux heures, les réglages de l’horloge et de la langue sont conservés pendant environ une semaine une fois la batterie retirée. • La date et l’heure d’enregistrement peuvent être inscrites sur les photos (page 84).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Prise de vue photographique Après avoir configuré l’appareil photo comme indiqué dans « Premiers pas » (page 12), vous êtes prêt à prendre des photos. Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRET sur MARCHE pour mettre l’appareil sous tension et tournez le sélecteur de mode sur 5. Tenue de l’appareil photo 1 Tenez l’appareil à deux mains. Tenez l’appareil à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Attention Assurez-vous que l’objectif ou le flash n’est pas obstrué par vos doigts, vos cheveux ou la courroie d’encolure. 2 Préparez-vous à prendre la photo. Posez le doigt sur le déclencheur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 22 Prise de vue 1 Effectuez la mise au point. Cadrez votre sujet au centre de l’écran d’affichage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point et définir l’exposition. 4:3 N Si l’appareil peut effectuer la mise au point, les cadres de mise au point des objets mis au point s’affichent en vert (neuf cadres maximum). Si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point, le cadre de mise au point au centre clignote en rouge et le témoin de mise au point automatique/flash clignote en vert. Témoin de mise au point automatique/flash Cadre de mise au point 2 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. L’image s’affiche pendant quelques secondes juste après la prise de vue (page 142) et est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Conseil : le déclencheur L’appareil photo dispose d’un déclencheur à deux étapes. Pour effectuer la mise au point, appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Cette action est dénommée « appuyer sur le déclencheur jusqu’à micourse ». Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Conseil :mise au point Le témoin de mise au point automatique/flash et le cadre de mise au point indiquent si le sujet est mis au point. État de la mise au point Cadre de mise au point Témoin de mise au point automatique/flash Avant la mise au point Blanc Éteint Sujet mis au point Vert Allumé (vert) Mise au point impossible Rouge (clignotant) Clignotant (vert) L’appareil peut être dans l’incapacité d’effectuer la mise au point dans les cas suivants : • Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le capot d’une voiture • Objets plats contenant uniquement des lignes horizontales • Objets se déplaçant rapidement • Objets faiblement éclairés • Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour • Objets clignotant comme des lampes fluorescentes • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED Notez qu’un ou plusieurs cadres de mise au point peuvent être affichés en vert, même si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point sur les objets ci-dessus ; vérifiez la mise au point sur l’écran d’affichage des photos avant la prise de vue. Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre sujet, puis recomposez l’ensemble et prenez la photo (page 25).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Conseil : pouréviterles photos floues Pour empêcher les effets de flou provoqués par un déplacement de l’appareil au moment du déclenchement (« bougé de l’appareil »), appuyez sur le déclencheur doucement et sans à- coups. Des effets de flou sont notamment probables si : • Le flash est désactivé et l’éclairage est faible • Le zoom numérique est utilisé (page 26) Dans les cas où des effets de flou seraient particulièrement susceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil, l’icône J s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Tenez fermement l’appareil et effectuez de nouveau la mise au point, ou essayez l’une des solutions suivantes : • Activez le flash ( ) ou utilisez le flash automatique ( ; voir page 28) • Choisissez une sensibilité ISO supérieure (page 90) • Utilisez le retardateur (page 31) • Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil (page 92) Remarques • Si le flash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-flash sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de l’exposition. • L’icône s’affiche en cas de surexposition ou de sousexposition. • Vous pouvez choisir la durée d’affichage des photos sur l’écran d’affichage des photos après les prises de vue. Si vous le souhaitez, les photos peuvent rester affichées jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé jusqu’à mi-course (page 142).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point pour composer des photos dans lesquelles le sujet n’est pas au centre du cadre. Le verrouillage de la mise au point peut être également utilisé si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point. 1 Effectuez la mise au point. Positionnez votre sujet au centre de l’écran d’affichage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point. 4:3 N 2 Recomposez la photo. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’à mi-course pour verrouiller la mise au point, recomposez la photo. Composition finale Sujet principal 3 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Attention Si la distance entre l’appareil et le sujet change alors que le verrouillage de la mise au point est activé, effectuez de nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Zoom La touche 8 (téléobjectif) permet d’effectuer un zoom avant et la touche 9 (grand angle), un zoom arrière. 4:3 N 9 8 4:3 N Zoom arrière Zoom avant 1 Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9. 2 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. 3 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarques • Si vous utilisez l’unité appareil photo sans zoom optique, le zoom numérique fonctionne à la place. • Lors de l’utilisation d’une unité appareil photo équipée d’un zoom optique et d’un zoom numérique, pour passer du zoom optique au zoom numérique, relâchez la touche 8 une fois le taux maximum d’agrandissement atteint par le zoom optique, puis appuyez de nouveau sur la touche 8. Pour passer du zoom numérique au zoom optique, maintenez la touche 9 enfoncée. • Vous pouvez consulter le taux de zoom optique dans la barre de zoom de l’écran d’affichage des photos. Lors de l’utilisation du zoom numérique, le taux de zoom est affiché dans l’écran d’affichage des photos. • Le zoom numérique ne peut être utilisé lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Prise de vue rapprochée (mode macro) Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée de petits objets. 1Appuyez sur la touche N. L’icône N s’affiche brièvement au centre de l’écran d’affichage des photos. N s’affiche ensuite dans la partie supérieure gauche de l’écran. 2 Effectuez la mise au point. Cadrez le sujet sur l’écran d’affichage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. 3 Prenez une photo. 4:3 N Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Pour quitter le mode macro, appuyez de nouveau sur la touche N. Remarque L’option AF Spot est utilisée en mode macro même si l’option AF Multi, Snap ou 8 est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Photographie au flash Le flash se déclenche uniquement s’il est ouvert. Appuyez sur la touche OPEN/f pour ouvrir le flash et appuyez de nouveau sur la touche pour choisir l’un des modes flash suivants : Mode Description Flash Non Le flash est éteint. Auto Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire. Flash yeux roug. Ce mode réduit l’effet « yeux rouges » des portraits pris au flash. Flash Oui Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Synchro. Flash Ce mode combine le flash avec des vitesses d’obturation lentes. Utilisez-le pour prendre des portraits incluant des détails de l’arrière-plan ou de la vue de nuit. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de flou. Flash manuel Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Le niveau de flash peut être défini sous Niveau de flash manuel (page 79). Remarque La plage d’efficacité du flash varie en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 29 Utilisation du flash intégré 1 Ouvrez le flash. Appuyez sur la touche OPEN/f. OPEN 2 Sélectionnez un mode flash. Appuyez sur la touche OPEN/f pour sélectionner un mode flash. L’icône du mode flash s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarques • Le mode flash sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un nouveau mode soit choisi. • Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. La prise de vue devient possible dès que le témoin cesse de clignoter. 3 Effectuez la mise au point et prenez la photo. Si le flash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-flash sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de l’exposition.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 0 Remarques • Pour refermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez doucement au centre du couvercle du flash jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. • Le flash s’éteint automatiquement dans les modes vidéo, continu et cadrage. • N’utilisez pas le flash intégré lorsqu’un flash optionnel est branché. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil. Attention N’utilisez pas le flash trop près des yeux de votre sujet. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Retardateur Faites votre choix parmi le retardateur de dix secondes, le retardateur de deux secondes et le retardateur personnalisé. Utilisez le retardateur de deux secondes pour éviter le flou occasionné par le bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé. Avec le réglage personnalisé, un nombre donné de photos peuvent être prises à un intervalle défini. Définissez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos à l’aide du Retardateur personnalisé dans le menu prise de vue (page 82). 1 Choisissez un mode retardateur. Appuyez sur la touche t une fois pour sélectionner le retardateur de dix secondes, deux fois pour sélectionner le retardateur de deux secondes et trois fois pour sélectionner le retardateur personnalisé. Appuyez une quatrième fois sur la touche pour désactiver le retardateur. La sélection actuelle s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Remarque Le mode retardateur sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un nouveau mode soit choisi. 2Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et démarrer le retardateur. Si vous sélectionnez le retardateur de dix secondes ou le retardateur personnalisé, le flash auxiliaire AF se déclenche. Remarque Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur personnalisé pendant la prise de vue. 4:3 N UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. 2 Indicateur de niveau Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil photo pour photographier des bâtiments ou des paysages. C’est particulièrement utile pour les compositions dans lesquelles l’horizon est visible. 1Affichez les options. Appuyez et tenez enfoncée la touche O (DISP.) jusqu’à ce que les options de réglage de niveau s’affichent. 2 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour confirmer l’option sélectionnée. Options Description Non Indicateur de niveau non affiché. Affichage L’indicateur de niveau s’affiche au niveau de l’écran d’affichage des photos. Le niveau et le sens d’inclinaison peuvent être vérifiés au niveau de l’indicateur de niveau. L’indicateur s’affiche en vert lorsque l’appareil photo est de niveau, en orange si l’appareil photo est incliné et en rouge si le niveau d’inclinaison est supérieur au niveau maximal pouvant être affiché par l’indicateur. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas si l’écran est éteint, si les indicateurs sont cachés ou si la grille de cadrage est affichée (page 42). Aff. + son Identique à l’option Affichage, sauf qu’un signal sonore est régulièrement émis lorsque l’appareil est de niveau. Son Un signal sonore est régulièrement émis lorsque l’appareil est de niveau. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas sur l’écran d’affichage des photos.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Fonctionnement del’indicateur de niveau 4:3 N Vert 4:3 N Orange Niveau de l’appareil L’appareil est incliné vers la gauche 4:3 N Rouge 4:3 N Appareil photo penché trop loin vers la droite L’appareil est incliné à 90 ° vers la gauche Remarque L’indicateur de niveau peut être également paramétré dans le menu configuration (pages 144). Attention • L’indicateur de niveau ne s’affiche pas si l’appareil est à l’envers, si une vidéo est en cours d’enregistrement ou si la prise de vue à intervalles est activée. • Le signal sonore n’est pas émis si le volume de l’appareil photo est désactivé (page 142). • L’indicateur de niveau est destiné uniquement à servir de guide et il ne doit pas être utilisé comme un niveau à bulle ou dans d’autres applications ou un degré élevé de précision est requis. Sa précision chute lorsque l’appareil est en mouvement ou si vous photographiez un véhicule ou une plate-forme en déplacement. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Visualisation et suppression de photos Les photos peuvent être visualisées sur l’écran d’affichage des photos. Visualisation de photos Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue pour afficher la dernière photo visualisée. Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour quitter le mode prise de vue. Conseil :si l’appareil photo est horstension Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode lecture de l’appareil photo. Appuyez sur Fn2 pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement et sur Fn pour les visualiser dans l’ordre inverse. Appuyez sur – pour avancer de dix images et sur + pour reculer de dix images. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Une photo en arrière 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Dix photos en arrière + 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn2 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N – Une photo en avant Dix photos en avant 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Attention L’appareil photo enregistre des copies JPEG des images RAW pour les afficher sur l’écran d’affichage des photos. Lorsqu’une image RAW est sélectionnée pour lecture, l’appareil affiche la copie JPEG et un indicateur RAW s’affiche. Si la copie JPEG a été supprimée via un ordinateur ou un autre dispositif, l’appareil affichera un petit aperçu de l’image RAW et vous ne serez pas en mesure d’en visualiser des agrandissements. Consultez les pages 62 et 63 pour en savoir plus sur l’enregistrement des images RAW. Conseil :visualisation des photosenmode prise devue Les photos sont affichées sur l’écran d’affichage des photos immédiatement après les prises de vue. Vous pouvez choisir la durée d’affichage des photos avec Délai de validation LCD de l’onglet de configuration (page 142). UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Conseil :visualisation des photos delamémoireinterne Si une carte mémoire est insérée, les photos sur la carte sont affichées mais les photos de la mémoire interne ne peuvent pas être visualisées, même si la carte mémoire est vide. Les photos de la mémoire interne ne s’affichent que si aucune carte n’est insérée dans le boîtier de l’appareil. Conseil :rotation automatique Si l’option Oui est sélectionnée pour le paramètre Rotation auto de l’onglet de configuration (page 143), les photos sont automatiquement affichées dans le sens correct sur l’écran d’affichage des photos. Visualisation de plusieurs photos Appuyez sur la touche z ou Z pour sélectionner le nombre de photos à afficher (une, 20 ou 81) ou pour classer les photos en fonction de la date à laquelle elles ont été prises. 1 image 20 images 4:3 N 2010 F 2.5 200 4:3 N 2010 F 2.5 Trier par date 81 images UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Des vues multi-images peuvent être utilisées pour sélectionner des photos à afficher ou à supprimer. Dans les vues multi-images, utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des photos. Conseil : pavé directionnel Il est possible de déplacer le curseur en oblique en appuyant sur les sections diagonales du pavé directionnel. Remarques • Pour afficher une photo en plein écran, appuyez sur la manette ADJ. dans une vue multi-images. • Pour afficher les photos de la page précédente ou suivante dans une vue multi-images : • Dans une vue 20 et 81 images, appuyez sur la touche +, –, Fn, Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) ou faites tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée. • Dans la vue classée par date, si vous appuyez sur la touche + ou –, ou si vous faites tourner le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée, la page suivante ou précédente s’affiche. Appuyez sur la touche Fn, Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée pour afficher les photos prises le jour suivant ou précédent. Si vous appuyez sur la touche Fn2 ou sur la manette ADJ. vers la droite sur la dernière photo, les photos prises la date suivante sont affichées. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Zoom en lecture Appuyez sur la touche z ou faites tourner le sélecteur plusmoins vers la droite pour effectuer un zoom avant sur la photo actuellement affichée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ. pour effectuer un zoom avant selon le taux d’agrandissement sélectionné sous Zoom par 1 seule pression (page 143). Les opérations suivantes peuvent être réalisées : Commande Action z Zoom avant. Sélecteur plus-moins Zoom avant en le tournant à droite et zoom en arrière en le tournant à gauche. C/D Lorsqu’une image est agrandie, appuyez pour afficher l’image au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule pression. Si une image s’affiche au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule pression, appuyez sur la touche C/D pour annuler le zoom. pavé directionnel Déplacement des zones à afficher. Manette ADJ. Affichage d’autres photos au même rapport de zoom en appuyant dessus vers la droite ou la gauche. Z Zoom arrière. Remarques • L’agrandissement maximum varie selon la taille de l’image : Taille d’image Agrandissement maximum L, M, 5M, 3M 16× 1M 6,7× VGA 3,4× • Le zoom en lecture n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +. • Si l’option Réglage 2 est sélectionnée pour le paramètre Options du sélecteur de mode lecture dans l’onglet des options personnalisées (page 138), la manette ADJ. et le sélecteur plus-moins peuvent être utilisés pour visualiser d’autres zones de l’image.9 UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Suppression de photos Procédez comme suit pour supprimer des photos. Suppression de photos individuelles 1Affichez une photo. Affichez la photo à supprimer dans une vue une image (page 34). 2Appuyez sur la touche d. Les options sont affichées (vous pouvez modifier la photo en appuyant sur Fn ou Fn2). 3 Sélectionnez Effacer un. Appuyez sur + ou – pour sélectionner Effacer un, puis appuyez sur C/D. Un message s’affiche pendant la suppression. Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer d’autres Cphotos ou sélectionnez Annuler et appuyez sur /D pour quitter. Suppression de tous les fichiers Pour supprimer tous les fichiers, appuyez sur la touche d pour afficher les options de suppression, comme indiqué ci-dessus, et sélectionnez Suppr. tout. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner Oui, puis appuyez sur C/D.0 UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Suppression de plusieurs fichiers Procédez comme suit pour supprimer plusieurs fichiers. 1Appuyez sur la touche d. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options illustrées à droite s’affichent. Sélectionnez Suppr. multi et appuyez sur C/D. 2 Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série. Pour sélectionner les images une par une, sélectionnez CSél. indiv., appuyez sur /D et passez à l’étape 3. Pour sélectionner les images en définissant des séries, sélectionnez Sél. série, appuyez sur C/ D et passez à l’étape 3.1. Appuyez sur la touche DISP. pour quitter sans supprimer les fichiers. 3 Sélectionnez une photo. Utilisez le pavé directionnel (page 37) pour sélectionner des photos, puis appuyez sur C/D. L’image sélectionnée est marquée d’une icône d. Pour désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez de nouveau sur C/D. 4:3 N 4:3 N UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Conseil :sélection deséries Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série, appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit : 3.1 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la première image d’une série, puis appuyez sur C/D pour confirmer. L’image sélectionnée est marquée d’une icône d. Pour désélectionner l’image, appuyez sur la touche DISP.. 4:3 N 3.2 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la dernière Cimage, puis appuyez sur /D pour confirmer. Les images sélectionnées sont marquées d’une icône d. 4:3 N Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour revenir à l’étape 3 et sélectionner ou désélectionner des photos individuelles. 4Appuyez sur la touche d. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 5 Sélectionnez Oui. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner Oui, puis appuyez sur C/D.2 UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Touche O (DISP.) Appuyez sur la touche O (DISP.) pour afficher les informations sur l’écran d’affichage des photos en mode prise de vue et en mode lecture. Activation/Désactivation DeL’écran D’affichage Des Photos Si vous appuyez sur la touche VF/LCD lorsque l’écran d’affichage des photos est allumé, l’écran s’éteint. Certaines opérations de l’appareil photo ne sont pas disponibles lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint. Appuyez de nouveau sur la touche VF/LCD pour allumer l’écran d’affichage des photos. Si un viseur LCD est installé, appuyez sur la touche VF/LCD pour commuter entre le viseur LCD et l’écran d’affichage des photos. Mode prise de vue Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les affichages suivants : Indicateurs affichés 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Indicateurs+ histogramme Pas d’indicateurs 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Grille de cadrage (pas d’indicateurs) Conseil : la grille decadrage Reportez-vous à la page 144 pour la sélection d’un type de grille de cadrage. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Remarque Si l’option Affichage ou Aff. + son est sélectionnée pour le paramètre Réglage niveau (page 32), un indicateur de niveau apparaît lorsque les indicateurs sont affichés. Mode lecture Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les affichages suivants : Indicateurs affichés 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 Détails+ histogramme Pas d’indicateurs 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 Surbrillance Conseil :Surbrillance Les parties clignotantes de l’affichage Surbrillance indiquent les zones « lessivées », dans lesquelles des détails peuvent avoir été perdus à cause de la surexposition. Vérifiez les images avec l’affichage Surbrillance après une prise de vue en plein soleil ou dans d’autres conditions où des parties de l’image pourraient avoir été surexposées. S’il s’avère que des détails importants peuvent avoir été perdus, choisissez une valeur de correction d’exposition plus faible et prenez une nouvelle photo (page 85). Notez que l’affichage est destiné uniquement à servir de guide et qu’il ne peut être totalement fiable. UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci. Conseil : l’histogramme L’histogramme est un graphique illustrant la distribution des pixels selon la luminosité de l’image. La luminosité est représentée par l’axe horizontal, avec les zones sombres à gauche et les zones claires à droite. Le nombre de pixels est représenté par l’axe vertical. L’histogramme peut être utilisé pour évaluer l’exposition et vérifier la perte des détails dans les zones claires et sombres, sans que la luminosité de votre environnement n’affecte votre jugement. Un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés sur la droite indique que l’image peut être surexposée, tandis qu’un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés à gauche indique que l’image peut être sous-exposée. Surexposé Sous-exposé Si l’exposition de l’image s’avère incorrecte, vous pouvez utiliser la correction d’exposition pour corriger l’exposition des photos suivantes du même sujet (page 85 ; notez que la correction d’exposition peut se révéler insuffisante dans certains cas pour obtenir une exposition correcte). L’histogramme peut être également utilisé comme un guide pour le réglage du contraste des photos après les prises de vue (page 107). L’histogramme est destiné uniquement à servir de guide et peut ne pas être totalement fiable, notamment dans les cas où le flash serait utilisé ou l’éclairage ambiant serait faible.PlUs sUr la PhotograPhie Plus sur la photographie........................................... Fonctions de lecture................................................. 9 Menu des réglages de la lecture...............................0 Impression de photos..............................................20 Réglages de l’appareil .............................................2 Copie des photos sur un ordinateur.......................... Remarques techniques............................................ Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. PlUs sUr la PhotograPhie Plus sur la photographie Cette section détaille les modes P, A, S, M, 4 et MY, ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue. Mode P : changement de programme Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P (changement de programme), vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins pour choisir parmi les différentes combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation, produisant toutes la même exposition. 1 Choisissez le mode P. Placez le sélecteur de mode sur P. Le mode prise de vue est indiqué par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N 2Mesurez l’exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mesurer l’exposition. L’ouverture et la vitesse d’obturation actuelles s’affichent sur le moniteur. 2.5 200 3 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Relâchez le déclencheur et faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation. 4:3 N PlUs sUr la PhotograPhie Remarque L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être configurées pendant dix secondes après avoir relâché le déclencheur. 4 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque Les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation disponibles pour chaque valeur d’exposition varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. PlUs sUr la PhotograPhie Mode A : priorité à l’ouverture En mode A (priorité à l’ouverture), vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation. Choisissez de grandes ouvertures (petits nombres f) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant flou l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de petites ouvertures (grands nombres f) pour effectuer la mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal. 1 Choisissez le mode A. Placez le sélecteur de mode sur A. L’ouverture actuelle s’affiche en orange. 2 Choisissez une ouverture. Faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une ouverture. Votre sélection prend effet uniquement lorsque la photo est prise ; il est impossible de prévisualiser son effet sur l’écran d’affichage des photos. 3Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la mise au point et l’exposition. La vitesse d’obturation sélectionnée par l’appareil s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N 4 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque Si l’option Décalage ouverture auto est activée (page 92), l’appareil réglera l’ouverture pour obtenir une exposition optimale. 4:3 N 9 PlUs sUr la PhotograPhie Mode S : priorité à l’obturation En mode S (priorité à l’obturation), vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne l’ouverture. Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour « geler » le mouvement et des vitesses d’obturation lentes pour souligner le mouvement en rendant flous les objets en déplacement. 1 Choisissez le mode S. Placez le sélecteur de mode sur S. La vitesse d’obturation actuelle s’affiche en orange. 2 Choisissez une vitesse d’obturation. Faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner une vitesse d’obturation. 3Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la mise au point et l’exposition. L’ouverture sélectionnée par l’appareil s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 2.5 200 4 Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque L’ouverture maximum (c.-à-d. le nombre f le plus bas possible) peut ne pas être sélectionnée à des vitesses d’obturation lentes, même lorsque le sujet est faiblement éclairé. 4:3 N 0 PlUs sUr la PhotograPhie Mode M: exposition manuelle En mode M (exposition manuelle), vous utilisez le sélecteur plusmoins pour choisir l’ouverture et la manette ADJ. pour sélectionner la vitesse d’obturation. 1 Choisissez le mode M. Placez le sélecteur de mode sur M. Le mode prise de vue, l’indicateur d’exposition, ainsi que l’ouverture et la vitesse d’obturation actuelles, s’affichent à l’écran. 4:3 N 2 Choisissez une ouverture et une vitesse d’obturation. Faites tourner le sélecteur plus-moins pour choisir une ouverture, puis appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner une vitesse d’obturation (le cas échéant, les rôles des deux commandes peuvent être inversés, voir page 138). Les effets peuvent être prévisualisés sur l’écran d’affichage des photos et sont reflétés par l’indicateur d’exposition (si l’image doit être sous-exposée ou surexposée de plus de 2EV, il est impossible d’en prévisualiser les effets et l’indicateur devient orange). 3 Prenez une photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. –2–2 EVEV +2+2 EVEV PlUs sUr la PhotograPhie Remarques • Les vitesses d’obturation disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo et du réglage de l’ouverture. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. • Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour le paramètre Sensibilité ISO (page 90), la sensibilité ISO sera fixée en mode exposition manuelle. La sensibilité ISO fixée varie en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. • Choisissez des vitesses d’obturation lentes pour des durées d’exposition prolongées. Pour réduire les effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil, tenez-le fermement à deux mains ou utilisez un trépied. L’écran d’affichage des photos s’éteint lorsque l’obturateur est ouvert. À de faibles vitesses d’obturation, l’appareil traite automatiquement les photos pour supprimer le bruit, en augmentant le délai nécessaire à l’enregistrement des images à environ deux fois la vitesse d’obturation. • Le verrouillage de l’exposition automatique (AE) n’est pas disponible en mode exposition manuelle. Si l’option Verrouill. AE est sélectionnée pour le paramètre Rég. touche Fn ou Rég. touche Fn2 dans l’onglet des options personnalisées, un appui sur la touche affectée en mode exposition manuelle définira l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. De même, si l’option Comp. expo. est sélectionnée pour le paramètre Réglages bouton +/– (page 137) dans l’onglet des options personnalisées, un appui sur les touches + et – n’affichera pas les options de correction d’exposition en mode exposition manuelle, mais définira plutôt l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. C’est particulièrement utile lorsque vous souhaitez utiliser une exposition optimale comme point de départ pour modifier l’exposition. L’option Mode M par 1 seule pression (page 138) dans l’onglet des options personnalisées détermine si l’ouverture ou la vitesse d’obturation est modifiée pour obtenir une exposition optimale. 2 PlUs sUr la PhotograPhie Mode 4: Réglages pour diverses scènes pour enregistrer des vidéos ou Sélectionnez le mode 4 choisir une des options adaptées à des scènes spécifiques. Les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné. Les options suivantes font partie des options disponibles en mode 4. Option Description Vidéo Cette option permet d’enregistrer des vidéos avec le son (page 54). Portrait À utiliser lors de la prise de portraits. Sports À utiliser lors de la prise de vue d’objets en mouvement. Paysage À utiliser lors de la prise de paysages avec beaucoup de verdure ou un ciel bleu. Nuit À utiliser lors de la prise de scènes de nuit. En mode nuit, le flash se déclenche lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Le flash est réglé sur Auto. • Le flash est indispensable parce qu’il fait noir. • Il y a une personne ou un objet à proximité. Correction biais Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des cartes de visite (page 56). PlUs sUr la PhotograPhie Pour sélectionner une option du mode scène : 1 Placez le sélecteur de mode sur 4. L’option actuellement 4sélectionnée pour le mode s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 2Appuyez sur C/D. Le menu du mode scène s’affiche. 3 Sélectionnez une option. Appuyez sur +, –, Fn ou Fn2 pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue, avec l’option sélectionnée affichée en haut de l’écran d’affichage des photos. 4 Prenez une photo. • Mode vidéo : voir page 54. • Mode Correction biais : voir page 56. PlUs sUr la PhotograPhie Conseil : utilisation desmenus Pour accéder aux menus prise de vue, options personnalisées et configuration en mode 4, appuyez sur la touche C/D pour afficher le menu du mode scène, puis appuyez sur Fn pour sélectionner l’onglet mode. Appuyez sur + ou – pour sélectionner l’onglet du menu prise de vue (page 58), l’onglet des options personnalisées (page 127) ou l’onglet de configuration (page 128), puis appuyez sur Fn2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Consultez la page 59 pour en savoir plus sur les options du menu prise de vue disponibles dans chaque mode. 1 2 3 4 1Onglet mode 2Onglet du menu prise de vue 3Onglet des options personnalisées 4Onglet de configuration Enregistrement de vidéos Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont stockées sous la forme de fichier AVI. 1 Sélectionnez 3 en mode 4. Appuyez sur + ou – pour sélectionner 3 (vidéo), puis appuyez sur C/D. Le mode est indiqué par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 2 Enregistrez la vidéo. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau pour l’arrêter. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la mémoire est pleine. PlUs sUr la PhotograPhie Attention • L’icône clignote ; la durée d’enregistrement et la durée restante disponible s’affichent pendant l’enregistrement. • Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur la vidéo. • Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille de 4Go. En fonction du type de carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée ou cette taille soit atteinte. La durée totale maximale de tous les fichiers vidéo qui peuvent être stockés dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire varie en fonction des options sélectionnées pour Taille vidéo (page 61). Remarques • Le flash ne peut être utilisé en mode vidéo. • L’appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. • La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mémoire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière. • Les options du menu prise de vue sont différentes de celles disponibles dans les autres modes (page 60). • Chargez la batterie avant la prise de vue. Pour les enregistrements de longue durée, choisissez des cartes mémoire avec une vitesse d’écriture rapide et vérifiez la quantité de mémoire disponible avant l’enregistrement vidéo. PlUs sUr la PhotograPhie Mode 4: correction biais Pour prendre des photos en mode Correction biais, cadrez le sujet afin qu’il occupe le cadre entier et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Si l’appareil détecte un objet dont la perspective peut être corrigée, l’objet est entouré par un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets ; pour sélectionner un objet différent, appuyez sur Fn2, pour enregistrer la photo sans aucune correction de perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est incapable de détecter un sujet approprié, un message d’erreur s’affiche et la photo sera enregistrée sans modification. Attention L’appareil enregistre deux images : la photo non modifiée et une copie qui a été traitée pour corriger la perspective. Aucune photo ne sera prise si la mémoire est insuffisante pour enregistrer deux images. L’appareil peut être dans l’incapacité de corriger la perspective dans les cas suivants : • Le sujet n’est pas mis au point. • Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles. • Il existe peu de contraste entre le sujet et l’arrière-plan. • L’arrière-plan contient de nombreux détails fins. Conseil :correction biais L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée pour corriger la perspective des photos enregistrées (page 110). PlUs sUr la PhotograPhie Modes «MY »: utilisation des réglages personnalisés Pour prendre des photos à l’aide des réglages enregistrés sous l’option MY1 avec Enr. Mes Réglages de l’onglet des options personnalisées (page 129), placez le sélecteur de mode sur MY. Sélectionnez MY2 pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY2 et MY pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY3. 1 Placez le sélecteur de mode sur MY, MY2 ou MY. Le mode prise de vue enregistré avec Enr. Mes Réglages s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Remarque Les réglages peuvent être configurés dans les modes MY. Les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages sont restaurés lorsqu’un autre mode est sélectionné ou si l’appareil photo est mis hors tension. Conseil :choisir unmode prise devue Pour choisir un mode prise de vue en mode MY sans modifier d’autres réglages, utilisez l’option Changement de mode prise de vue dans le menu prise de vue (page 92). L’option Changement de mode prise de vue n’est pas disponible pour les modes MY auquel un mode scène est attribué. 2 Prenez une photo. Consultez la section sur le mode prise de vue sélectionné pour en savoir plus. PlUs sUr la PhotograPhie Menu prise de vue Les touches +, –, Fn, Fn2 et C/D vous permettent de naviguer dans les menus. Attention Le menu prise de vue ne s’affiche pas lorsque l’unité appareil photo n’est pas installée sur le boîtier. 1Affichez le menu prise de vue. Dans les modes autres que le mode 4, si vous appuyez sur C/D en mode prise de vue, le menu prise de vue s’affiche. CEn mode Conseil4:mode4, un appui sur /D affiche le menu mode ; appuyez sur Fn pour sélectionner l’onglet mode, sur – pour afficher le menu prise de vue et sur Fn2 pour placer le curseur dans le menu. La barre de défilement indique la position dans le menu 2 Sélectionnez une rubrique de menu. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une rubrique du menu et appuyez sur Fn2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. Remarque Les éléments de la page suivante peuvent être affichés en appuyant sur – et sur le touche DIRECT simultanément.9 PlUs sUr la PhotograPhie 3 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. Appuyez sur C/D pour sélectionner et passer au mode prise de vue ou sur Fn pour sélectionner et revenir au menu prise de vue. Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue varient avec le mode prise de vue. Modes5, P, A,S,M,MY,MY2 etMY Option Défaut Page Qualité image/Taille L4:3 N 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5?m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Mesure exposition Multi 70 Réglages image Standard 71 Mode continu Non 73 Cadrage auto Non 75 Correction exposition flash 0.0 78 Niveau de flash manuel 1/2 79 Réglage synchro du flash 1er rideau 79 Réduction bruit Non 80 Réduction bruit ISO > àISO 401 80 Correction distorsion Non 81 Option Défaut Page Macro auto Non 81 Retardateur personnalisé 2img,5s 82 Prise de vue à intervalles — 83 Horodatage Non 84 Correction de l’exposition* 1 0.0 85 Balance blancs Multi-P AUTO 86 Compensation balance blancs A :0, G :0 89 Sensibilité ISO Auto 90 Initialiser * 2 — 91 Décalage ouverture auto * 3 Non 92 Changement de mode prise de vue * 4 — 92 Correction du bougé * 5 Oui 920 PlUs sUr la PhotograPhie Mode4:vidéo Option Défaut Page Taille vidéo VGA640 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5?m 68 Pré AF Non 70 Option Défaut Page Balance blancs Auto 86 Compensation balance blancs A :0, G :0 89 Mode4: Portrait/Sports/Nuit Option Défaut Page Qualité image/Taille L4:3 N 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5?m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Correction exposition flash 0.0 78 Réglage synchro du flash 1er rideau 79 Option Défaut Page Correction distorsion Non 81 Retardateur personnalisé 2img,5s 82 Horodatage Non 84 Correction de l’exposition 0.0 85 Balance blancs Multi-P AUTO 86 Correction du bougé* 5 Oui 92 Mode4: Paysage Option Défaut Page Qualité image/Taille L4:3 N 61 Correction distorsion Non 81 Retardateur personnalisé 2img,5s 82 Horodatage Non 84 Correction de l’exposition 0.0 85 Option Défaut Page Balance blancs Multi-P AUTO 86 Correction du bougé* 5 Oui 92 PlUs sUr la PhotograPhie Mode4:correction biais Option Défaut Page Qualité image/Taille 1M 4:3F 61 Mise au point AF Multi 64 Dist. mise au pt snap 2.5?m 68 Instantané par pression Oui 69 Pré AF Non 70 Mesure exposition Multi 70 Réglages image Standard 71 Correction exposition flash 0.0 78 Option Défaut Page Réglage synchro du flash 1er rideau 79 Correction distorsion Non 81 Horodatage Non 84 Correction de l’exposition 0.0 85 Balance blancs Multi-P AUTO 86 Sensibilité ISO Auto 90 Correction du bougé* 5 Oui 92 * 1 Non disponibleen mode M. * 2 Mode5uniquement. * 3 Mode A uniquement. * 4 Mode MY, MY2 ou MY uniquement. * 5 Ilestpossiblequecettefonction nesoitpas disponibleselon letyped’unitéappareilphoto. Qualité image/Taille/Taille vidéo La taille des images détermine le nombre de photos et de vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Pour les photos, le rapport d’affichage et la qualité de l’image peuvent être sélectionnés pour chaque option. La taille de l’image varie en fonction de l’association de l’option sélectionnée, du rapport d’affichage et de la qualité. Pour les vidéos, sélectionnez l’option souhaitée.2 PlUs sUr la PhotograPhie Pourles photos Option Rapport d’affichage Taux de compression Description RAW 16:9* 2 , 4:3, 3:2 *2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL/ VGA* 1 • Adapté dans le cadre du traitement ou de la retouche de l’image sur un ordinateur. L 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL • Adapté dans le cadre de l’impression grand format ou du rognage de l’image sur un ordinateur. M 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL 5M 4:3 FINE • Adapté dans le cadre de l’impression. 3M 4:3 FINE 1M* 4 4:3 FINE • Adapté dans le cadre de la prise d’un grand nombre de photos. VGA* 4 4:3 FINE • Adapté dans le cadre de la prise d’un grand nombre de photos, de l’ajout d’images à des courriers électroniques ou de la publication d’images sur le Web. * 1 Le réglage s’applique à la copie JPEG. * 2 Les parties supérieure et inférieure de l’écran sont noircies. * 3 Les côtés gauche et droit de l’écran sont noircis. * 4 1M et VGA sont disponibles en mode Correction biais. Remarques • Reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour plus de détails concernant la taille d’image de chaque option. • Les options du paramètre Qualité image/Taille peuvent être affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134). PlUs sUr la PhotograPhie Conseil : qualité d’image L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes : • Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du fichier. • Fine : faible taux de compression pour obtenir des images de haute qualité. La taille des fichiers est plus importante que lors de l’utilisation de la qualité Normal. • RAW : les données d’image RAW sont enregistrées au format DNG ; des copies JPEG sont également créées. L’appareil affiche uniquement la copie JPEG ; les fichiers DNG peuvent être visualisés et retouchés sur un ordinateur en utilisant le logiciel fourni Irodio Photo & Video Studio (Windows uniquement) ou une application de retouche photo existante prenant en charge le format DNG. Contrairement aux images de qualité normale et fine, les images RAW ne sont pas compressées. Cela augmente la taille de fichier mais évite la perte de qualité associée à la compression JPEG. Notez ce qui suit lors de la prise de vue d’images RAW : • Certaines fonctions du menu prise de vue ne sont pas disponibles pour la prise d’images RAW. Reportez-vous à la description de chaque réglage pour plus de détails. Les options Réglages image et Horodatage s’appliquent uniquement aux copies JPEG et n’ont aucun effet sur les fichiers DNG. • Le nombre de photos RAW qui peuvent être prises en une seule rafale en mode continu varie en fonction de l’unité appareil photo et des réglages du menu prise de vue. Pourlesvidéos Option Taille d’image VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Remarques • Les options disponibles pour les vidéos varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. • Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille de 4 Go. PlUs sUr la PhotograPhie Mise au point Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. L’appareil photo utilise par défaut la mise au point automatique. Option Description AF Multi* L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue sans mise au point en empêchant une mise au point sur l’arrière-plan. AF Spot* L’appareil effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre. MF (miseau point manuelle) La mise au point est effectuée manuellement (page 65). Snap La mise au point s’effectue à la distance sélectionnée sous Dist. mise au pt snap (page 68) pour un déclenchement rapide. 8 (infini) La distance de mise au point est définie sur l’infini lors de la prise de vue de scènes à distance. * L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT. Lorsque l’option MF, Snap ou 8 est sélectionnée, la sélection est indiquée par une icône au niveau de l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Conseil : Profondeur dechamp Profondeur de champ est la partie de l’image (plage de distance) qui apparaît nette. Les petites ouvertures (grands nombres f) augmentent la profondeur de champ, élargissant la scène mise au point ; les grandes ouvertures (petits nombres f) diminuent la profondeur de champ, mettant en valeur le sujet principal en rendant flou l’avantplan et l’arrière-plan. Avec les réglages MF, Snap et 8, la barre de mise au point indique la profondeur de champ dans les modes prise de vue M, A et P (en mode P, la profondeur de champ est uniquement indiquée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que les valeurs d’ouverture sont affichées). Profondeur de champ (vert) Barre de mise au point (les distances sont approximatives) Profondeur de champ (vert) Barre de mise au point (les distances PlUs sUr la PhotograPhie Remarques • Fn et Fn2 peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au point automatique, manuelle ou snap (page 136). • Pour effectuer un zoom avant sur le sujet au centre de l’écran d’affichage des photos et vérifier la mise au point, maintenez C/D enfoncée. Maintenez de nouveau la touche enfoncé pour revenir à l’affichage normal de la prise de vue. 4:3 N 2.5 30 Mise au point :MF(mise au pointmanuelle) La mise au point manuelle peut être utilisée pour verrouiller la mise au point ou pour effectuer la mise au point lorsque l’appareil photo est incapable d’utiliser la mise au point automatique. 1 Sélectionnez MF (mise au point manuelle) dans le menu Mise au point. Le mode mise au point et la barre de mise au point sont affichés sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N 2.5 30 2 Choisissez la distance de mise au point. Tout en maintenant la touche N enfoncée, faites tourner le sélecteur plus-moins pour effectuer la mise au point. Lors de l’utilisation de l’unité appareil photo équipée d’une bague de mise au point, réglez la mise au point à l’aide de la bague. 3 Prenez une photo. Consultez la section sur le mode prise de vue sélectionné pour en savoir plus. Remarque En mode mise au point manuelle, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur le sujet à courte distance (macro) même si le mode macro n’est pas activé. PlUs sUr la PhotograPhie Choix delamise au pointetcible demesure La sélection de cible peut être utilisée pour définir la mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés, sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite l’utilisation d’un trépied. 1Activez la sélection de cible. Appuyez sur la manette ADJ. dans les modes mise au point autres que MF, puis appuyez sur la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner P. Appuyez sur + ou – pour sélectionner l’une des options suivantes et appuyez sur C/D pour confirmer. Option Description AE/AF Mesure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez la cible de mise au point et d’exposition. AF Mise au point automatique Spot ; choisissez la cible de mise au point. L’exposition est mesurée à l’aide de l’option sélectionnée pour Mesure exposition (page 70). AE Mesure Spot ; choisissez la cible de mesure. La mise au point est définie par l’option sélectionnée pour Mise au point (page 64). Non La sélection de cible est désactivée. 2 Positionnez la cible. À l’aide du pavé directionnel (page 37), placez le réticule Csur le sujet, puis appuyez sur /D. Pour retourner au menu de sélection de cible, appuyez sur la touche DISP.. PlUs sUr la PhotograPhie 3 Prenez une photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la mise au point et/ou l’exposition pour le sujet sélectionné, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarques • La sélection de cible n’est pas disponible en mode mise au point manuelle (page 65). • La cible sélectionnée reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle cible soit choisie. Notez que la cible sera réinitialisée si vous choisissez une nouvelle option dans le menu sélection de cible, ou si vous sélectionnez la mise au point manuelle. • Lorsque le mode macro est activé en mode 4, la cible de mise au point du mode macro peut être sélectionnée en appuyant sur la manette ADJ., en sélectionnant U et en utilisant le pavé directionnel pour placer le réticule comme indiqué à la page 68. • Les touches Fn peuvent être utilisées pour la sélection de la cible de mise au point en mode macro (page 68). Notez que, si les touches Fn ont été utilisées pour sélectionner la cible de mise au point, la manette ADJ. ne peut pas être utilisée pour la sélection de cible jusqu’à ce que la cible soit réinitialisée. PlUs sUr la PhotograPhie Sélection deciblemacro Si l’option Cible macro est attribuée à la touche Fn ou Fn2 (page 136), vous pouvez sélectionner le mode macro en appuyant sur la touche affectée en mode prise de vue. Le réticule illustré à droite s’affiche ; utilisez le pavé directionnel (page 37) pour placer le réticule sur le sujet, puis appuyez sur C/D (pour quitter sans définir la cible, appuyez sur la touche DISP.). Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur la cible sélectionnée, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Si vous avez utilisé la manette ADJ. pour sélectionner une cible de mise au point (page 66), vous ne pouvez pas sélectionner le mode cible macro à l’aide des touches Fn et Fn2 avant que la cible soit annulée. Dist. mise au pt snap Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo effectue la mise au point lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64) ou lorsque l’option Instantané par pression est activée (page 69). Sélectionnez 1m, 1,5m, 2m, 2,5m, 3m, 3,5 m, 5m ou 8 (infini). Remarque Lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise au point ou lorsque l’option Instantané par pression est activée, la distance de mise au point snap peut être également sélectionnée en tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche N.9 PlUs sUr la PhotograPhie Instantané par pression Prenez des photos sans pause pour la mise au point lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64). Option Description Non La fonction est désactivée. Oui Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule fois, l’appareil prendra la photo à la distance de mise au point sélectionnée sous Dist. mise au pt snap. Choisissez cette option lorsqu’un déclenchement rapide est requis. Hi ISO auto. Comme pour l’option Oui, sauf que la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur Auto-Hi (page 90). Remarque Il est possible de modifier la distance de mise au point snap en tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche N. Conseil :mise au point automatique L’appareil effectue la mise au point normalement si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Attention • L’option Instantané par pression n’est pas disponible en mode macro ou lorsque l’option MF, Snap ou 8 est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64). • Faites attention aux effets de flou provoqués par un bougé de l’appareil.0 PlUs sUr la PhotograPhie Pré AF Si l’option Oui est sélectionnée lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64), l’appareil photo continuera à effectuer la mise au point, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (la plage de mise au point est plus étroite qu’avec la mise au point normale). Cela peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur. Attention • Pré AF n’est pas disponible lorsque l’option MF, Snap ou 8 est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64). • L’utilisation de l’option Pré AF augmente la décharge de la batterie. Mesure exposition Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la lumière pour l’exposition. Option Description Multi* L’appareil photo mesure la lumière sur 256 zones du cadre. Centre L’appareil mesure la lumière du cadre entier mais attribue le plus de poids au centre. Utilisez ce réglage lorsque le sujet au centre du cadre est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Spot L’appareil mesure la lumière avec le sujet au centre du cadre, en garantissant qu’il est exposé de manière optimale, même s’il est sensiblement plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. * L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT. Lorsque l’option Centre ou Sport est sélectionnée, la sélection est indiquée par une icône au niveau de l’écran d’affichage des photos. 4:3 N PlUs sUr la PhotograPhie Réglages image Ajustez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou prenez des photos monochromes. Option Description Vif Prenez des photos éclatantes avec un contraste, une netteté et un éclat renforcés. Standard* Contraste, netteté et éclat normaux. Naturel Cette option permet de créer une image plus douce avec un contraste, une netteté et un éclat réduits. Noir et Blanc Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc. Le contraste et la netteté peuvent être ajustés manuellement. N et B (TE) (Effetdetons) Cette option permet de créer des photos monochromes avec une teinte sépia, rouge, verte, bleue ou pourpre. L’éclat, le contraste et la netteté peuvent être ajustés manuellement. Réglage 1 Réglage 2 Cette option permet d’effectuer des ajustements manuels de l’éclat, du contraste, de la netteté, des couleurs et de la teinte pour créer des réglages personnalisés, qui peuvent ensuite être rappelés à votre convenance. * L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT. Pour les réglages différents de Standard, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Pour configurer individuellement les réglages Noir et Blanc, N et B(TE), Réglage1 ou Réglage2, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur Fn2.2 PlUs sUr la PhotograPhie 1Ajustez les réglages personnalisés de reproduction des couleurs. • Noir et Blanc : appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn1 et Fn2 pour la modifier. • N et B(TE) : réglez l’éclat, le contraste et la netteté comme indiqué ci-dessus. Pour choisir une teinte, sélectionnez Effet de tons et appuyez sur Fn2. Appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn pour confirmer. • Réglage 1/Réglage 2 : réglez l’éclat, le contraste et la netteté comme indiqué ci-dessus. Pour ajuster des couleurs individuelles, sélectionnez Réglages individuels des couleurs et appuyez sur Fn2. appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn et Fn2 pour la modifier. Appuyez sur C/D pour quitter lorsque les réglages sont terminés. Pour activer les réglages enregistrés, sélectionnez Rappeler réglages et appuyez sur Fn2. Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner une option, puis sur C/D. 2 Retournez au menu Réglages image. Appuyez sur C/D une fois les réglages terminés. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C/D ou appuyez sur Fn1, puis appuyez sur C/D. PlUs sUr la PhotograPhie L’option actuellement sélectionnée pour Réglages image s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Remarque Les options du paramètre Réglages image peuvent être affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134). Mode continu Prenez des photos en continu. • Continu : l’appareil prend des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Toutes les photos prises dans ce mode sont enregistrées en tant qu’images individuelles. • Cont.M + (mémoireinversecontinueplus) : l’appareil prend des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Les photos consécutives prises avant que le déclencheur soit relâché sont enregistrées dans un fichier MP (page 95). Cont.M + peut être défini sur une des options suivantes : Cont.M + (rap) et Cont.M + (len). Lorsque vous relâchez le déclencheur… …l’appareil enregistre des photos consécutives. PlUs sUr la PhotograPhie Remarque Pour les options Cont.M + (rap) et Cont.M + (len), la taille des images et le nombre d’images enregistrées dans un même fichier MP varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. Pour les réglages différents de Non, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Attention Le zoom numérique est disponible avec les réglages Cont.M +, même si l’option Taille auto est sélectionnée pour le paramètre Image zoom numérique. Remarques • Pour les réglages différents de Non, le flash est automatiquement désactivé, la mise au point et l’exposition sont définies lors de la première prise de vue de la série et la balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option Multi-P AUTO (page 86). • Si vous relâchez le déclencheur avant que le nombre d’images à enregistrer dans un fichier MP soit atteint, les photos prises lorsque la touche était enfoncée sont enregistrées dans un fichier MP. Conseil : fichierMP MP est un format de fichier qui permet d’enregistrer un ensemble de photos. PlUs sUr la PhotograPhie Cadrage auto L’appareil photo enregistre deux ou trois copies d’une image avec différentes expositions, balances des blancs ou couleurs. Option Description Non* La fonction de cadrage automatique est désactivée. AE-BKT L’appareil photo enregistre trois copies d’une photo dans la plage de valeurs d’exposition indiquée. WB-BKT L’appareil enregistre trois copies de chaque photo : une avec une dominante rougeâtre « chaude », une deuxième avec la balance des blancs actuellement sélectionnée dans le menu prise de vue (page 86) et une troisième avec une dominante bleuâtre « froide ». Cette option vous permet de faire un choix lorsque vous rencontrez Affichage après la prise de vue CL-BKT Cette option enregistre des photos en noir et blanc et en couleur, ou bien en noir et blanc, en couleur et en monochrome teinté (page 77). * L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT. La sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N PlUs sUr la PhotograPhie Remarques • Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que Non est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu. Le cadrage balance des blancs n’est pas disponible lors des prises de vue monochromes. • Le cadrage balance des blancs et le cadrage couleur ne sont pas disponibles lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61). • Le flash est automatiquement désactivé lorsque le cadrage est activé. • Le balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option Multi-P AUTO lorsque l’option AE-BKT est sélectionnée. AE-BKT:Cadrageexposition Pour définir des variations de la valeur d’exposition : 1 Sélectionnez AE-BKT. Sélectionnez AE-BKT et appuyez sur Fn2. 2 Spécifiez la valeur de compensation de l’exposition. Déplacez le curseur à l’aide de Fn ou Fn2, appuyez sur + ou – pour spécifier la valeur de compensation, puis appuyez sur C/D. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C/D ou sur Fn, puis sur C/ D. Remarques • Si la même valeur de correction d’exposition est définie, seule une image est affichée pour la valeur. • La valeur des pas de correction peut être définie sous Pas de corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140). PlUs sUr la PhotograPhie CL-BKT:cadragecouleur Le nombre et le type de photos enregistrées lorsque l’option CL-BKT est sélectionnée pour le paramètre Cadrage auto dépend de l’option choisie pour CL-BKT Noir et Blanc (TE) dans l’onglet de configuration (page 146) : • Non : l’appareil photo enregistre deux copies de chaque photo, l’une en noir et blanc et la seconde en couleur. • Oui : l’appareil enregistre trois copies de chaque photo, l’une en noir et blanc, la deuxième en couleur et la troisième utilisant une teinte sélectionnée pour N et B(TE) dans le menu Réglages image (page 71). Copie N et B(TE) Conseil :contraste, nettetéet intensité Le contraste, la netteté et l’éclat des images de la séquence cadrage sont déterminés par les options sélectionnées dans le menu Réglages image (page 71). La copie en noir et blanc est enregistrée avec les réglages les plus récemment utilisés pour Noir et Blanc, la copie en monochrome teinté avec les réglages les plus récemment utilisés pour N et B (TE), et la copie couleur avec le réglage actuellement utilisé pour Réglages image (si Noir et Blanc ou N et B (TE) est sélectionné, la copie couleur sera enregistrée avec le réglage Standard). PlUs sUr la PhotograPhie Correction exposition flash Réglez le niveau de flash sur une valeur comprise entre –2,0 et +2,0, par pas de 1/2 ou 1/3 EV. La sélection de Correction exposition flash dans le menu prise de vue affiche le curseur illustré à droite ; appuyez sur + ou – pour choisir une valeur de correction d’exposition du flash et appuyez sur C/D. La correction d’exposition du flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos, sauf si le flash est désactivé. 4:3 N Remarques • Consultez la page 28 pour en savoir plus sur l’utilisation du flash. • La valeur des pas de correction peut être définie sous Pas de corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140). Attention Il se peut que la correction d’exposition du flash ne fonctionne pas en dehors de la portée du flash. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus sur la portée du flash.9 PlUs sUr la PhotograPhie Niveau de flash manuel Choisissez la quantité de lumière produite par le flash en mode flash manuel (page 28). Le niveau de flash est exprimé sous la forme d’une fraction de la puissance totale (toutes les valeurs sont approximatives) : Max 1/1.4 1/2 1/2.8 1/4 1/5.6 1/8 1/11 1/16 1/22 1/32 1/64 Le niveau de flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos en mode flash manuel. 4:3 N Remarque La correction d’exposition du flash n’est pas disponible en mode flash manuel. Attention Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur et n’utilisez pas le flash à proximité des yeux du sujet. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. Réglage synchro du flash Choisissez le type de synchronisation avec l’obturateur. • 1er rideau : le flash se déclenche au début de l’exposition. Cette option est recommandée pour la plupart des situations. • 2e rideau : le flash se déclenche à la fin de l’exposition. Cette option produit des traînées de lumière derrière les sources d’éclairage en mouvement.0 PlUs sUr la PhotograPhie Réduction bruit Choisissez Faible ou Forte pour réduire le « bruit » (variations aléatoires de la luminosité et de la couleur) dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées. La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant l’option Réduction bruit ISO. s’affiche lorsque la réduction du bruit est activée. 4:3 N Remarques • Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61), la réduction du bruit s’applique uniquement à la copie JPEG et pas au fichier DNG. • La durée nécessaire pour enregistrer les photos varie selon l’option sélectionnée pour Réduction bruit. Réduction bruit ISO Sélectionnez la sensibilité ISO minimum à laquelle s’applique la réduction du bruit lorsque l’option Faible ou Forte est sélectionnée pour le paramètre Réduction bruit. Sélectionnez Tous (la réduction du bruit s’applique à toutes les sensibilités ISO), > à ISO 201, > à ISO 401, > à ISO 801, ISO 1601 ou ISO3200. PlUs sUr la PhotograPhie Correction distorsion Réglez l’option Correction distorsion sur Oui pour corriger automatiquement la déformation de l’image lors de la prise de vue. s’affiche lorsque la correction de la déformation est activée. 4:3 N Attention • Il est possible que la correction ne soit pas appliquée selon le type d’unité appareil photo ou si cela n’est pas nécessaire en raison de la position du zoom, même si l’option Correction distorsion est réglée sur Oui. Le symbole de correction de la déformation s’affiche cependant en mode lecture pour les images auxquelles la correction n’est pas appliquée. • La fonction de correction de la déformation n’est pas disponible pour les fichiers DNG, les copies JPEG de données brutes, les fichiers MP et les vidéos. • Lorsque l’option Correction distorsion est réglée sur Oui, l’angle de vue change. • L’image corrigée ne s’affiche pas sur l’écran d’affichage des photos, même si l’option Correction distorsion est réglée sur Oui. Macro auto Lorsque l’option Macro auto est réglée sur Oui, l’appareil photo active automatiquement le mode macro lors de la mise au point sur un sujet proche de l’objectif si le mode macro n’est pas activé. N s’affiche lorsque l’appareil photo passe en mode macro.2 PlUs sUr la PhotograPhie Retardateur personnalisé Pour définir le nombre de photos à prendre et l’intervalle de prise de vue pour le réglage personnalisé de l’option retardateur, sélectionnez Retardateur personnalisé dans le menu prise de vue et procédez comme suit : 1 Sélectionnez le nombre de photos à prendre et l’intervalle de prise de vue. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner les Cnombres, appuyez sur + ou – pour modifier. /D pour revenir au mode prise de vue. 2Démarrez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur. Le nombre de photos indiqué est automatiquement pris à l’intervalle sélectionné. Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur avant que le nombre de photos indiqué soit pris. PlUs sUr la PhotograPhie Prise de vue à intervalles Pour prendre automatiquement des photos à des intervalles entre cinq secondes et une heure, sélectionnez Prise de vue à intervalles dans le menu prise de vue et procédez comme suit : 1 Choisissez un intervalle. Appuyez sur Fn et Fn2 pour sélectionner les heures, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur + et – pour Cmodifier. Appuyez sur /D pour revenir au mode prise de vue. Intervalle s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N 2Démarrez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil prend automatiquement les photos à l’intervalle sélectionné. 3Arrêtez la prise de vue. Appuyez sur C/D pour terminer la prise de vue. Attention • Le retardateur n’est pas disponible en mode 4. • L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors tension. • Si le délai nécessaire pour enregistrer les photos est supérieur à l’intervalle sélectionné, la prochaine photo n’est pas prise tant que l’enregistrement n’est pas terminé. • Le flash externe ne se déclenche pas en mode prise de vue à intervalles. Utilisez le flash intégré. PlUs sUr la PhotograPhie Remarques • Utilisez une batterie pleine et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. La prise de vue à intervalles prend automatiquement fin lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. • Les photos peuvent être prises à tout moment en appuyant sur le déclencheur. • Si l’option Continu ou Cont.M + est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu, la prise de vue en continu est automatiquement désactivée. Horodatage L’appareil photo incruste la date de la prise de vue sur la photo. Sélectionnez Date (AA/MM/JJ) ou Date et Heure (AA/MM/JJ hh:mm). DATE s’affiche lorsque l’horodatage est activé. 4:3 N Remarques • L’horodatage n’est pas disponible lorsque l’horloge n’est pas configurée. Configurez l’horloge (page 20, 149) avant d’utiliser l’horodatage. • La date ne peut pas être incrustée sur les vidéos. • Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille, la date est incrustée uniquement sur la copie JPEG et pas dans le fichier DNG. • La date est incrustée définitivement sur l’image et ne peut plus être effacée. PlUs sUr la PhotograPhie Correction de l’exposition La correction de l’exposition peut être requise dans les situations suivantes : • Contre-jour très lumineux : le sujet qui subit un contre-jour puissant peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de l’exposition. • Le cadre est dominé par des objets très lumineux : le sujet peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de l’exposition. • Le cadre est pratiquement sombre (par exemple, un sujet sous un projecteur dans une scène sombre) : le sujet peut être surexposé. Essayez de réduire la correction d’exposition. 1Affichez le curseur de correction d’exposition. Sélectionnez Correction de l’exposition dans le menu prise de vue et appuyez sur Fn2 pour afficher le curseur illustré sur la droite. 2 Réglez la correction d’exposition. Appuyez sur + ou – pour régler la valeur de correction de l’exposition. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo ou appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue. Pour les réglages différents de 0.0, la correction de l’exposition s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N PlUs sUr la PhotograPhie Attention La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode M. Remarque La valeur des pas de correction peut être définie sous l’option Pas de corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140). Balance blancs Avec le réglage Multi-P AUTO par défaut, l’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Il peut être cependant nécessaire d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou de la prise de vue d’un sujet avec une couleur unie. Option Description Auto* L’appareil règle automatiquement la balance des blancs. Multi-P AUTO L’appareil règle la balance des blancs en tenant compte des différences d’éclairage dans les différentes zones du cadre (en mode continu, cette option est équivalente à l’option Auto). En extérieur Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du jour sous un ciel clair. Nuageux Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du jour sous un ciel nuageux. Lampe incandescente Utilisez cette option avec une lampe incandescente. Lampe fluorescente Utilisez cette option avec une lampe fluorescente. Réglage manuel Cette option permet de mesurer manuellement la balance des blancs (page 88). Détail Cette option permet d’affiner le réglage de la balance des blancs (page 88). * L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT. PlUs sUr la PhotograPhie Pour les réglages différents de Auto, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Attention • La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités en cas d’absence d’objets blancs dans la scène. Pour y remédier, il suffit d’ajouter un objet blanc dans la scène avant la prise de vue. • Les options différentes de Auto peuvent ne pas produire les résultats souhaités si le flash est utilisé. Sélectionnez Auto lors de l’utilisation du flash 1Affichez les options de la balance des blancs. Sélectionnez Balance blancs dans le menu prise de vue et appuyez sur Fn2 pour afficher les options. 2 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo ou appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/ D pour revenir au mode prise de vue. Remarque Les options Balance blancs peuvent être affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134). PlUs sUr la PhotograPhie Manuel :mesure dela balance des blancs Pour mesurer une valeur de la balance des blancs : 1 Sélectionnez Réglage manuel. Sélectionnez Réglage manuel dans le menu balance des blancs. 2Mesurez la balance des blancs. Cadrez une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, afin de remplir tout le cadre, et appuyez sur la touche DISP.. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’effet souhaité soit obtenu. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C/D pour retourner au mode prise de vue. Remarque La sélection d’une option différente de Réglage manuel réinitialise la balance des blancs manuelle. Détail :réglage fin dela balance des blancs Pour affiner le réglage de la balance des blancs : 1 Sélectionnez Détail. Sélectionnez Détail dans le menu balance des blancs et appuyez sur la touche DISP..9 PlUs sUr la PhotograPhie 2 Choisissez une valeur. Appuyez sur + ou – pour choisir une balance des Cblancs. Appuyez sur /D lorsque les réglages sont terminés. 3 Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C/D pour retourner au mode prise de vue. Remarque La sélection d’une option différente de Détail réinitialise la balance des blancs détaillée. Compensation balance blancs Compensez les dominantes couleurs en modifiant la balance des blancs sur les axes vert-magenta ou bleu-ambre. Les modifications s’appliquent à l’option actuellement sélectionnée pour la balance des blancs et à toutes les options sélectionnées tant que les modifications sont en cours. La sélection de l’option Compensation balance blancs dans le menu prise de vue (page 58) affiche les commandes illustrées à droite. Sélectionnez la compensation de la balance des blancs à l’aide du pavé directionnel (page 37). Appuyez sur la touche DISP. pour rétablir une valeur de compensation de la balance des blancs neutre. Appuyez sur C/D pour enregistrer les modifications et quitter ou appuyez deux fois sur la touche DISP. pour annuler. SFlb Bleu Vert Magenta Ambre Quantité90 PlUs sUr la PhotograPhie La compensation de la balance des blancs s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. 4:3 N Remarques • La compensation de la balance des blancs peut être assignée à la manette ADJ. (page 134). Pour réinitialiser, sélectionnez Réinitial. et appuyez sur C/D. • La compensation de la balance des blancs peut également être assignée aux touches Fn (page 136). • Si le sélecteur de mode est placé sur 4, la compensation de la balance des blancs est uniquement disponible en mode vidéo. • L’option Compensation balance blancs du menu lecture (page 109) n’utilise pas les mêmes valeurs que celles du menu prise de vue. Sensibilité ISO Réglez la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière. Des valeurs élevées peuvent être utilisées pour obtenir des vitesses d’obturation plus rapides, lorsque le sujet est faiblement éclairé, et éviter ainsi les effets de flou. • Auto : l’appareil règle automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité, de la distance du sujet, des options sélectionnées pour le mode macro, ainsi que pour la taille et la qualité d’image. • Auto-Hi (haute sensibilité automatique) : l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue. En comparaison du réglage Auto, il est possible de sélectionner des sensibilités plus élevées pour les sujets mal éclairés. La sensibilité maximum peut être sélectionnée à l’aide de Sensibilité ISO auto-hi dans l’onglet de configuration (page 140).9 PlUs sUr la PhotograPhie • ISO (valeur) : l’appareil photo effectue la prise de vue à l’aide de la valeur ISO sélectionnée. Les valeurs ISO disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. La sensibilité actuelle est indiquée sur l’écran d’affichage des photos (si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée, la sensibilité sélectionnée par l’appareil est indiquée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course). 2.5 ISO 200 1 Sélectionnez une option de sensibilité ISO. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. 2 Prenez une photo ou retournez au mode prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo ou appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue. Remarques • Les options du paramètre Sensibilité ISO peuvent être affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134). • La sensibilité lors de l’utilisation du flash et la plage de sensibilités disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation de l’unité appareil photo pour en savoir plus. • Du « bruit » (variations de la luminosité et de la couleur) peut apparaître dans les photos prises avec des sensibilités élevées. Initialiser Pour restaurer les réglages par défaut du menu prise de vue (page 59), placez le sélecteur de mode sur 5 et sélectionnez Initialiser dans le menu prise de vue. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez Oui et appuyez sur C/D pour restaurer les valeurs par défaut et quitter le mode prise de vue.92 PlUs sUr la PhotograPhie Décalage ouverture auto Lorsque l’option Oui est sélectionnée, l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture pour éviter la surexposition en mode priorité à l’ouverture. Remarque Le décalage de l’ouverture automatique est uniquement disponbible en mode priorité à l’ouverture. Changement de mode prise de vue Lorsque le sélecteur de mode est placé sur un mode MY (page 57), vous pouvez utiliser cette option pour basculer entre les modes 5, P, A, S et M sans tourner le sélecteur de mode sur une nouvelle valeur. Cette option est uniquement disponible en mode MY. Elle n’est cependant pas disponible si un mode scène est attribué au mode MY. Correction du bougé Réglez l’option Correction du bougé sur Oui pour éviter les effets de flou dus à un bougé de l’appareil. E s’affiche lorsque la correction du bougé est activée.9 PlUs sUr la PhotograPhie Attention • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon l’unité appareil photo. • La fonction de correction du bougé n’est pas disponible en mode vidéo, en mode continu et lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus en mode exposition manuelle. Si la fonction est activée en mode continu ou lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus en mode exposition manuelle, E devient F, et en mode vidéo, E disparaît. • La fonction de correction du bougé ne peut empêcher le flou occasionné par les mouvements du sujet (à cause du vent, etc.). • Les effets de la fonction de correction du bougé varient en fonction de l’environnement. Remarque J apparaît sur l’écran d’affichage des photos lorsque des effets de bougé sont susceptibles de se produire.Fonctions de lectUre 9 Fonctions de lecture Cette section décrit comment visualiser des vidéos et des fichiers MP. Visualisation de vidéos Procédez comme suit pour visualiser des vidéos. 1Appuyez sur la touche 6. Appuyez sur la touche 6 pour afficher les photos au niveau de l’écran d’affichage des photos. 2Affichez la vidéo. Appuyez sur +, –, Fn et Fn2 (page 34) pour faire défiler les images jusqu’à la première image de la vidéo à afficher. Les vidéos sont marquées par une icône 3. 3Démarrez la lecture. Appuyez sur la manette ADJ. pour démarrer la lecture. La progression est indiquée sur l’écran de lecture. Les opérations suivantes peuvent être réalisées : Action Commande Description Avance/ Rembobinage z/Z Maintenez la touche z enfoncée pour l’avance rapide, maintenez la touche Z enfoncée pour le rembobinage. Si la vidéo est en pause, appuyez sur la touche z ou Z pour avancer ou rembobiner d’une image à la fois ; tenez la touche enfoncée pour une avance ou un rembobinage lent. Pause/ Reprise ADJ. Appuyez sur la manette ADJ. pour mettre en pause ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Réglage du volume +/– Appuyez sur + pour augmenter le volume et sur – pour le diminuer. 2010Fonctions de lectUre 9 Affichage de fichiers MP Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier MP. Procédez comme suit pour visualiser des fichiers MP. Remarque Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues de la meme maniere que les images normales. 1Appuyez sur la touche 6. 2Affichez le fichier MP. Le fichier MP s’affiche avec le symbole S. L’affichage change de la manière suivante. 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 Affichage de l’étape 2 • Appuyez sur la touche DISP. pour commuter entre l’affichage normal et l’absence d’affichage. • Il est impossible d’agrandir les photos, même en appuyant sur la touche z. Les images sont affichées sous forme de mosaïque. • Les autres opérations sont identiques à celles effectuées pour les photos normales. z Manette ADJ. Z 2010/03/01 14:09 F 3.3 6/6 1 55 Vue mosaïque • Les images des fichiers MP sont affichées sous forme de mosaïque. • Utilisez le pavé directionnel (page 37) pour sélectionner une image. • La touche DISP. est désactivée. z Manette ADJ. Z 100-0001 6 6 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 Vue une image • Une image sélectionnée dans la vue mosaïque est affichée. • Appuyez sur z pour agrandir l’image. Manette ADJ.Fonctions de lectUre 9 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 100-0001 2 6 Diaporama • Les photos sont automatiquement affichées dans l’ordre où elles ont été prises, en commençant par l’image affichée. Les opérations disponibles pendant le diaporama sont indiquées ci-dessous. Pause/lecture Appuyez sur la manette ADJ.. Avance rapide Maintenez la touche z enfoncée pendant la lecture. Retour Maintenez la touche Z enfoncée pendant la lecture. Ralenti Maintenez la touche z enfoncée pendant la pause. Rembobinage lent Maintenez la touche Z enfoncée pendant la pause. Image suivante Appuyez sur la touche z pendant la pause. Image précédente Appuyez sur la touche Z pendant la pause. Première image Appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche pendant la pause. Dernière image Appuyez sur la manette ADJ. vers la droite pendant la pause. Attention • Les fonctions DPOF, Découper, Changer de taille, Correction biais (mode lecture), Compensation de niveau et Compensation balance blancs ne sont pas disponibles pour les fichiers MP. • Les fonctions Réglage fonction indicateur et Protéger ne peuvent être définies pour les images individuelles d’un fichier MP. Si la fonction Réglage fonction indicateur ou Protéger est définie lors de l’affichage de la vue mosaïque ou de la vue une image, le réglage est appliqué au fichier MP et non à l’image individuelle. • Les images individuelles des fichiers MP ne peuvent être supprimées.Fonctions de lectUre 9 Exportation de fichiers MP Procédez comme suit pour extraire des images d’un fichier MP et les enregistrer individuellement. Remarques • Les images extraites sont enregistrées sous la même taille que l’image d’origine. • Les fichiers originaux sont conservés après extraction. 1Appuyez sur la touche 6. 2Appuyez sur le fichier MP que vous souhaitez exporter. Le fichier MP s’affiche avec le symbole S. Pour exporter plusieurs images, vous pouvez également appuyer sur la touche z de manière à afficher la vue mosaïque, puis passer à l’étape 3. 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 3Appuyez sur C/D. Le menu des réglages de la lecture apparaît. 4Appuyez sur + ou – pour sélectionner Exporter photos, puis appuyez sur Fn2.Fonctions de lectUre 9 Sélection d’uneimage 5Appuyez sur + ou – pour sélectionner 1 image. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner l’image. 6Appuyez sur C/D. Sélection de plusieursimages distinctes 5Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult, puis appuyez sur C/D. Si la vue mosaïque a été affichée à l’étape 2 de la page 97, passez à l’étape 5. 6Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. indiv., puis appuyez sur C/D. 7 Sélectionnez l’image et appuyez sur C/D. Appuyez sur la manette ADJ. pour afficher l’écran permettant de définir une plage d’images. Reportez-vous à l’étape 7 et aux étapes suivantes, à la page 99. 8 Répétez l’étape 7 pour sélectionner toutes les images. Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et appuyez sur C/D. 9Appuyez sur la touche N. 10 Sélectionnez Oui et appuyez sur C/D.Fonctions de lectUre 99 Sélection d’une plage de plusieursimages 5Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult, puis appuyez sur C/D. Si la vue mosaïque a été affichée à l’étape 2 de la page 97, passez à l’étape 5. 6Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. série, puis appuyez sur C/D. 7 Sélectionnez le point de départ de la plage d’images que vous souhaitez définir et appuyez sur C/D. En cas d’erreur lors de la sélection du point de départ de la plage d’images, appuyez sur la touche DISP. pour retourner à l’écran de sélection du point de départ. Appuyez sur la manette ADJ. pour afficher l’écran permettant de définir des images distinctes. Reportez-vous à l’étape 7 et aux étapes suivantes, à la page 98. 8 Sélectionnez le point final de la plage d’images que vous souhaitez définir et appuyez sur C/D. Exporter photos Démarrage Exécuter 9 Répétez les étapes 7 et 8 pour définir l’ensemble des plages. 10Appuyez sur la touche N. 11 Sélectionnez Oui et appuyez sur C/D.Fonctions de lectUre 00 Sélection detouteslesimages 5Appuyez sur + ou – pour sélectionner Toutes vues, puis appuyez sur C/ D. 6 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur C/D.0 MenU des réglages de la lectUre Menu des réglages de la lecture Cette section détaille les options du menu lecture et décrit comment visualiser les photos sur un téléviseur. Menu lecture Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue et procédez comme suit. 1Affichez le menu lecture. Appuyez sur C/D. 2 Sélectionnez une rubrique de menu. Appuyez sur + ou – pour faire défiler le menu et appuyez sur Fn2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. Remarque Les éléments de la page suivante peuvent être affichés en appuyant sur – et sur le bouton DIRECT simultanément. Le menu lecture contient les options suivantes : Option Page Réglage fonction indicateur 102 Affichage photos marquées 103 Changer de taille 104 Découper 105 Compensation de niveau 106 Compensation balance blancs 109 Correction biais 110 Option Page Diaporama 111 Protéger 112 Copier sur carte depuis mémoire interne 115 DPOF 115 Exporter photos 97 Restaurer fichier 11702 MenU des réglages de la lectUre Remarque Les menus de configuration de l’appareil photo sont accessibles à partir du menu lecture (page 126). Réglage fonction indicateur Enregistrez les fichiers d’images fréquemment visualisés sous Réglage fonction indicateur (20 fichiers maximum) de manière à pouvoir les rappeler facilement par la suite à l’aide de la fonction Affichage photos marquées. Définition/annulation d’un fichier à la fois Pour définir ou annuler un fichier à la fois, affichez l’image et appuyez sur C/D. Sélectionnez Réglage fonction indicateur dans le menu lecture et appuyez sur la touche Fn2. Sélectionnez Régler ou Annuler et appuyez sur C/D. Remarques • Lorsqu’un fichier est sélectionné, le symbole s’affiche à l’écran. • Il n’est plus possible de définir de fichier lorsque 20 fichiers sont sélectionnés. Annulez la sélection de certains fichiers et sélectionnez les fichiers souhaités. Définition/annulation de plusieurs fichiers à la fois Procédez comme suit pour définir ou annuler plusieurs fichiers à la fois. 1Affichez la vue mosaïque. Appuyez sur z en mode lecture. 2 Sélectionnez une photo. Sélectionnez une photo et appuyez sur C/D. 3 Sélectionnez Réglage fonction indicateur et appuyez sur Fn2. Les photos sélectionnées sont marquées d’une icône .0 MenU des réglages de la lectUre 4 Sélectionnez des photos supplémentaires. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos supplémentaires et appuyez sur C/D. Répétez cette procédure pour définir ou annuler l’ensemble des fichiers souhaités. Pour annuler la sélection des photos, appuyez sur C/D une fois le fichier sélectionné. Attention • Si le nom du fichier indiqué sous Réglage fonction indicateur est modifié à l’aide d’un ordinateur, la fonction Réglage fonction indicateur est annulée pour le fichier. • Lorsque le contenu de la mémoire interne est copié sur une carte mémoire SD, la fonction Réglage fonction indicateur définie pour les fichiers de la mémoire interne est annulée. • Si la fonction Réglage fonction indicateur est activée pour un fichier de carte mémoire SD, le dossier [CLIPINFO] et le fichier CLIP.CLI sont créés sur la carte mémoire SD. S’ils sont supprimés, la fonction Réglage fonction indicateur est annulée pour les fichiers correspondants. • Si le nom d’un fichier est modifié à l’aide d’un ordinateur, il est possible que la fonction Réglage fonction indicateur ne puisse être activée pour le fichier. • La fonction Réglage fonction indicateur peut uniquement être sélectionnée pour les photos prises à l’aide de cet appareil. Affichage photos marquées Pour afficher les photos pour lesquelles la fonction Réglage fonction indicateur est activée, sélectionnez Affichage photos marquées dans le menu lecture. Remarques • Le fichier pour lequel la fonction Réglage fonction indicateur est activée qui dispose du plus petit numéro de fichier est affiché.0 MenU des réglages de la lectUre • Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche 6 pour activer le mode prise de vue. • Si la fonction Réglage fonction indicateur n’est sélectionnée pour aucun fichier, un message s’affiche et le menu lecture réapparaît. • Si la fonction Réglage fonction indicateur est activée pour plusieurs fichiers, appuyez sur la touche N pour afficher le fichier avec le plus petit numéro de fichier. • Lorsqu’un fichier pour lequel la fonction Réglage fonction indicateur est activée est affiché en plein écran, appuyez sur les touches +, –, Fn ou Fn2 pour passer à l’image précédente ou suivante. Changer de taille Pour créer une petite copie d’une photo, sélectionnez Changer de taille dans le menu lecture (page 101) et choisissez une taille. Les photos prises au format L, M, M ou M (page 61) peuvent être copiées au format M ou VGA et les photos prises au format M peuvent être copiées au format VGA. Il est impossible de changer la taille des vidéos et des photos de qualité RAW. Remarques • Les images sont copiées selon un rapport d’affichage de 4 : 3. Si le rapport d’affichage de la photo originale est de 16 : 9, 3 : 2, ou 1 : 1, les côtés gauche et droit ou les parties supérieure et inférieure des images sont rognés et affichés avec une bordure noire à l’écran. • Consultez la page 61 pour en savoir plus sur le choix de la taille des photos pendant la prise de vue.0 MenU des réglages de la lectUre Découper Procédez comme suit pour découper une photo et l’enregistrer dans un fichier distinct. 1Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture et appuyez sur C/D. 2 Sélectionner Découper. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Découper, puis appuyez sur Fn2. Pour annuler le rognage, appuyez sur la touche DISP.. 3Découpez la photo. Définissez la taille du cadre de découpage avec la touche z ou Z et la position du cadre de découpage avec le pavé directionnel (page 37), puis appuyez sur C/D. Attention • Seules les photos prises avec cet appareil peuvent être rognées. • Les vidéos et les fichiers MP ne peuvent être rognés. • Pour les images RAW (page 61), la fonction de rognage s’applique uniquement à la copie JPEG. • Les photos peuvent être rognées à plusieurs reprises. La qualité de l’image se dégrade cependant à chaque recompression. Remarques • Lors du rognage d’une image, le taux de compression devient Fin. Pour les images d’autres tailles, le taux de compression est identique à l’image d’origine. • Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpage varient en fonction de la taille de l’image d’origine. À chaque fois que vous appuyez sur la touche z, la taille du cadre de découpage diminue d’un niveau (13 niveaux maximum).0 MenU des réglages de la lectUre • La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille d’origine de l’image et du niveau de rognage (taille du cadre de découpage). Compensation de niveau Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le contraste. Corrigez automatiquement la luminosité et le contraste ou procédez à des ajustements manuels à l’aide d’un histogramme. Auto :correction de niveau automatique 1Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture. 2 Sélectionnez Compensation de niveau. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Compensation de niveau et appuyez sur Fn2. 3 Sélectionner Auto. Sélectionnez Auto et appuyez sur Fn2. Si l’appareil photo est capable de créer une copie, un aperçu s’affiche avec l’image originale affichée dans l’angle supérieur gauche et la copie corrigée à droite. Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie, un message d’erreur s’affiche et l’appareil quitte le menu lecture.0 MenU des réglages de la lectUre 4 Copiez l’image. Appuyez sur C/D. Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur la touche DISP.. Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo. Manuel :correction de niveaumanuelle Affichez la photo à copier et sélectionnez l’option Manuel pour le paramètre Compensation de niveau dans le menu lecture pour afficher un aperçu comme indiqué à la page précédente, puis procédez comme suit. 1 Sélectionnez le point noir, le point blanc ou le point médian. L’aperçu manuel contient un histogramme montrant comment les pixels sont distribués sur l’image en fonction de la luminosité, avec les pixels sombres sur la gauche et les pixels clairs sur la droite. Appuyez sur la manette ADJ. pour faire défiler le point noir, le point médian et le point blanc, puis appuyez sur Fn ou Fn2 pour placer le point sélectionné avec une luminosité et un contraste améliorés, comme décrit à la page suivante. Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche N ; appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’aperçu. 2 Copiez l’image. Appuyez sur C/D. Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur la touche DISP.. Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo. De gauche à droite : point noir, point médian, point blanc De gauche à droite : point noir, point médian, point blanc0 MenU des réglages de la lectUre Conseil :choix du point noir, du point blancet du pointmédian • Réglage de la luminosité : pour éclaircir l’image, déplacez le point médian vers la gauche. Pour assombrir l’image, déplacez le point médian vers la droite. • Correction de l’exposition : si l’image est surexposée, déplacez le point noir vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le pixel le plus sombre de l’histogramme (voir à droite). Si l’image est sous-exposée, déplacez le point blanc vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le pixel le plus clair. Vous pouvez alors déplacer le point médian vers la droite ou la gauche pour ajuster la luminosité. Correction de la surexposition • Augmentation du contraste : pour augmenter le contraste, alignez le point noir sur le pixel le plus sombre et le point blanc sur le pixel le plus clair, comme illustré à droite. Vous pouvez alors déplacer le point médian vers la droite ou la gauche pour ajuster la luminosité. Attention • La compensation de niveau est disponible uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +. Le résultat souhaité peut ne pas être obtenu avec des photos monochromes. • La compensation de niveau peut être appliquée à plusieurs reprises. La qualité de l’image se dégrade cependant à chaque recompression.09 MenU des réglages de la lectUre Compensation balance blancs Cette option crée des copies dont la balance des blancs a été modifiée. 1Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture. 2 Sélectionnez Compensation balance blancs. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Compensation balance blancs et appuyez sur Fn2. 3 Réglez la balance des blancs. Sélectionnez la compensation de la balance des blancs à l’aide du pavé directionnel (page 37). Appuyez sur la touche DISP. pour rétablir une valeur de compensation de la balance des blancs neutre. 4Appuyez sur C/D. Appuyez sur C/D pour copier l’image (pour quitter sans créer de copie, appuyez deux fois sur DISP.). Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo.0 MenU des réglages de la lectUre Attention • La compensation de la balance des blancs est disponible uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +. Le résultat souhaité peut ne pas être obtenu avec des photos monochromes. • La compensation de la balance des blancs peut être appliquée à plusieurs reprises. La qualité de l’image se dégrade cependant à chaque recompression. Correction biais Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite. 1Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture. 2 Sélectionnez Correction biais. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Correction biais et appuyez sur Fn2. Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est marqué d’un cadre jaune. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets ; pour sélectionner un objet différent, appuyez sur Fn2, pour quitter sans aucune correction de perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est incapable de détecter un objet approprié, un message d’erreur s’affiche. MenU des réglages de la lectUre 3Appuyez sur C/D. Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo. La copie prend de 2 à 46 secondes, en fonction de la taille d’image. Attention La correction des biais est disponible uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +. Pour les images RAW (page 61), la correction des biais s’applique uniquement à la copie JPEG. Remarques • La copie est de la même taille que l’original. Plus la taille des images est importante, plus la création de la copie prend du temps : Taille Durée (approximative) Taille Durée (approximative) L 24s 3M 8s M 18s 1M 5s 5M 12s VGA 2s Pour réduire la durée de traitement nécessaire, créez une petite copie de l’original en utilisant Changer de taille (page 104) et exécutez la correction des biais sur la copie. • La durée nécessaire pour la correction des biais varie en fonction de l’unité appareil photo. • La correction des biais peut être également appliquée pendant la prise de vue (page 56). Diaporama Cette option permet de démarrer un diaporama automatique. Les photos s’affichent dans l’ordre d’enregistrement avec un intervalle de trois secondes. Lors de la visualisation d’une vidéo, la lecture démarre automatiquement. Le diaporama se répète en boucle ; appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.2 MenU des réglages de la lectUre Protéger Cette option protège les photos contre une suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont marqués d’une icône illustrée à droite. 4:3 N Attention Le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés. Protection des photosindividuelles Pour protéger ou supprimer la protection des fichiers individuels, affichez la photo, sélectionnez Protéger dans le menu lecture, et appuyez sur Fn2 pour afficher les options illustrées à droite (si l’image affichée n’est pas la bonne, appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les Cautres photos). Sélectionnez 1 fichier et appuyez sur /D. MenU des réglages de la lectUre Modification del’état de protection de plusieurs fichiers Procédez comme suit pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers sélectionnés. 1 Sélectionnez Protéger dans le menu lecture, puis appuyez sur Fn2. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options illustrées à droite s’affichent. Sélectionnez Sél mult et appuyez sur C/D. 2 Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série. Sélectionnez Protéger dans le menu lecture, et appuyez sur Fn2 pour afficher les options illustrées à droite. Pour sélectionner les images une par une, sélectionnez Sél. indiv., appuyez sur C/D et passez à l’étape 3. Pour sélectionner les images en définissant des plages, sélectionnez Sel. série, appuyez sur C/ D et passez à l’étape 3.1. 3 Sélectionnez une photo. Utilisez le pavé directionnel (page 37) pour sélectionner des photos, puis appuyez sur C/D. Les photos protégées sont marquées par une icône . Pour supprimer la protection d’une photo, sélectionnez-la et appuyez de nouveau sur C/D. 4:3 N 4:3 N MenU des réglages de la lectUre Conseil :sélection deséries Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série, appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit : 3.1 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la première image de la série, puis appuyez sur C/D pour confirmer. L’image sélectionnée est marquée par une icône. Pour désélectionner l’image, appuyez sur la touche DISP.. 4:3 N 3.2 Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner la dernière Cimage, puis appuyez sur /D pour confirmer. Les images sélectionnées sont marquées d’une icône . 4:3 N Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour sélectionner ou désélectionner des photos individuelles, comme indiqué à l’étape 3. 4Appuyez sur la touche N. Un message s’affiche pendant que l’appareil photo protège les fichiers sélectionnés. L’appareil revient ensuite à la lecture normale. Protection ou suppression dela protection detousles fichiers Pour protéger tous les fichiers, sélectionnez Protéger, puis appuyez sur Fn2. Sélectionnez CSélect. tout et appuyez sur /D. Pour supprimer la protection de tous les fichiers, sélectionnez Annuler tout et appuyez sur C/D. MenU des réglages de la lectUre Copier sur carte depuis mémoire interne Pour copier tous les fichiers de la mémoire interne sur une carte mémoire, insérez la carte mémoire dans le boîtier de l’appareil photo et sélectionnez Copier sur carte depuis mémoire interne dans le menu lecture. Un message s’affiche pendant le déroulement de la copie ; l’appareil revient ensuite à la lecture lorsque la copie est terminée. Remarques • Si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant pour copier tous les fichiers de la mémoire interne, un message s’affiche. Pour copier uniquement les fichiers correspondant à l’espace disponible, sélectionnez Oui et appuyez sur C/ D; pour quitter sans copier aucun fichier, sélectionnez Non. • Il est impossible de copier les fichiers de la carte mémoire dans la mémoire interne. DPOF Pour commander des tirages professionnels de photos sur une carte mémoire, utilisez cette option pour créer un « bon à tirer » numérique listant les photos à tirer et le nombre de tirages, puis déposez la carte mémoire dans un centre de service de tirage numérique prenant en charge la norme DPOF. Remarque Si un fichier RAW est sélectionné pour l’impression, seule la copie JPEG sera imprimée. Conseil : DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme utilisée pour définir les photos à tirer et le nombre de tirages. Les photos sélectionnées pour le tirage sont marquées d’un indicateur de tirage DPOF (page 9). MenU des réglages de la lectUre Sélection des photosindividuelles à tirer Pour ajouter ou supprimer une photo du bon à tirer, affichez la photo, sélectionnez DPOF dans le menu lecture, puis appuyez sur Fn2 pour afficher les options illustrées à droite (si l’image affichée n’est pas la bonne, appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les autres photos). Sélectionnez 1 fichier et appuyez sur C/D. Sélection detoutesles photos à tirer Pour sélectionner toutes les photos à tirer, sélectionnez DPOF, appuyez sur Fn2, sélectionnez CSélect. tout, puis appuyez sur /D. Pour supprimer toutes les photos du bon à tirer, sélectionnez Annuler tout et appuyez sur C/D. Sélection de plusieurs photos à tirer Pour sélectionner plusieurs photos à tirer : 1 Sélectionnez DPOF. Appuyez sur C/D dans une vue multi-images pour afficher le menu lecture. Sélectionnez DPOF et appuyez sur Fn2. MenU des réglages de la lectUre 2 Sélectionnez les photos et choisissez le nombre de tirages. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos supplémentaires et sur + ou Fn2 pour choisir le nombre de copies. Pour supprimer une photo du bon à tirer, appuyez sur – jusqu’à ce que zéro s’affiche. 3Appuyez sur C/D. Un message s’affiche pendant que l’appareil crée le bon à tirer. L’appareil revient ensuite à la vue multiimages. Restaurer fichier Pour restaurer tous les fichiers supprimés, sélectionnez Restaurer fichier dans le menu lecture, puis appuyez sur Fn2. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur C/D. Remarque Un message s’affiche s’il n’y a aucun fichier à restaurer. Attention Les fichiers ne peuvent être restaurés après l’exécution d’une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil • Basculement du mode lecture vers le mode prise de vue • Utilisation de la fonction DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis mémoire interne, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation balance blancs ou Découper. • Suppression de fichiers avec des réglages DPOF • Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD • Réglage ou annulation des fichiers pour la fonction Réglage fonction indicateur • Exportation de fichiers MP à l’aide de la fonction Exporter photos MenU des réglages de la lectUre Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser les photos sur un téléviseur, raccordez le boîtier de l’appareil photo à l’aide du câble A/V fourni. 1Mettez l’appareil hors tension. Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher ou débrancher le câble A/V. 2 Raccordez le câble A/V au téléviseur. Insérez la fiche blanche dans le connecteur d’entrée audio et la fiche jaune dans le connecteur d’entrée vidéo. Assurez-vous que les fiches sont fermement insérées. N’utilisez pas la force. Entrée vidéo (jaune) Entrée audio (blanc) 3 Raccordez le boîtier de l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du connecteur et branchez le câble dans le connecteur du câble A/V. N’utilisez pas la force. 4 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Sélectionnez l’entrée vidéo. Consultez le manuel du téléviseur pour en savoir plus. 5Mettez le boîtier de l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche 6 pendant environ une seconde pour mettre l’appareil sous tension en mode lecture. L’écran d’affichage des photos et le hautparleur du boîtier de l’appareil photo s’éteignent, puis les photos et les vidéos s’affichent sur le téléviseur.9 MenU des réglages de la lectUre Attention N’utilisez pas la force ou ne tirez pas sur le câble A/V lorsque vous manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble A/V branché. Remarques • Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé au connecteur d’entrée vidéo d’un enregistreur vidéo et les photos peuvent être enregistrées en vidéo ou sur DVD. • Le boîtier de l’appareil photo doit être raccordé aux téléviseurs qui prennent en charge le format HDMI à l’aide d’un câble mini HDMI (vendu séparément). Consultez la documentation fournie avec le téléviseur pour en savoir plus. • Si vous branchez ou débranchez le câble mini HDMI, l’écran passe à la vue d’une seule photo. Lorsque le menu est affiché, l’écran ne passe pas à la vue d’une seule photo même si vous branchez ou débranchez le câble mini HDMI. • Lorsque vous branchez le boîtier de l’appareil photo à un téléviseur à l’aide d’un câble mini HDMI, les sons de fonctionnement sont désactivés. • Le boîtier de l’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (page 149).20 MP i ression de Photos Impression de photos Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé à une imprimante via le câble USB fourni, et les photos peuvent être directement imprimées à partir du boîtier de l’appareil photo sans utiliser d’ordinateur. Attention Une vidéo ne peut pas être imprimée. Si un fichier RAW est sélectionné pour l’impression, seule la copie JPEG sera imprimée. Remarque Le boîtier de l’appareil photo est conforme à PictBridge, une norme largement utilisée pour l’impression directe, et seules des imprimantes compatibles PictBridge peuvent être utilisées pour l’impression directe. Consultez la documentation fournie avec votre imprimante pour savoir si la norme PictBridge est prise en charge. Raccordement du boîtier de l’appareil photo Raccordez l’imprimante à l’alimentation électrique à l’aide du câble USB fourni. 1Mettez l’appareil hors tension. Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher ou débrancher le câble USB. 2 Raccordez le câble USB à l’imprimante. Raccordez le câble USB à l’imprimante et mettez l’imprimante sous tension.2 MP i ression de Photos 3 Raccordez le boîtier de l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du connecteur et branchez le câble dans le connecteur du câble USB. Appuyez sur la manette ADJ.. L’appareil s’allume et le message illustré à droite s’affiche ; appuyez alors une nouvelle fois sur la manette ADJ.. Remarque Si vous n’appuyez pas sur la manette ADJ. pendant l’affichage du message ci-dessus, celui-ci peut dans certains cas être remplacé après deux secondes par un message indiquant que l’appareil est raccordé à un ordinateur. Mettez l’appareil hors tension et appuyez de nouveau sur la manette ADJ.. Le message est remplacé par l’écran de lecture PictBridge (si l’écran de lecture PictBridge ne s’affiche pas, c’est que l’appareil est en train d’établir la connexion avec l’imprimante). Attention N’utilisez pas la force ou ne tirez pas sur le câble USB lorsque vous manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble branché.22 MP i ression de Photos Impression Les photos peuvent être imprimées une par une, ou plusieurs photos peuvent être sélectionnées pour l’impression. Si une carte mémoire est insérée, les photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire, les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne. Attention Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression. Remarque Si une erreur s’affiche pendant l’impression, vérifiez l’imprimante et agissez en conséquence. Impression des photos une par une Pour imprimer une photo sélectionnée : 1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur Fn ou Fn2 jusqu’à ce que la photo souhaitée s’affiche sur l’écran de lecture PictBridge, puis appuyez sur la manette ADJ.. Le menu illustré à droite Cs’affiche, sélectionnez 1 fichier et appuyez sur /D. Conseil : impression d’unecopie detoutesles photos Pour imprimer une copie de toutes les photos, appuyez sur la manette ADJ. pour afficher les options illustrées ci-dessus et sélectionnez Ts fich..2 MP i ression de Photos 2 Réglez les paramètres d’impression. Le menu illustré à droite s’affiche ; sélectionnez une rubrique et appuyez sur Fn2 pour afficher les options disponibles ou choisissez Sélec imprim pour utiliser les réglages par défaut de l’imprimante actuelle (les options disponibles varient selon le type d’imprimante ; il est impossible de sélectionner des rubriques non prises en charge par l’imprimante connectée). Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour confirmer et revenir au menu impression directe. Paramètre Description Format papier Choisissez un format de papier. Type de papier Choisissez un type de papier. Type d’impr. Choisissez le nombre d’images par page. Impression date Ce paramètre permet d’inclure la date et l’heure d’enregistrement. Consultez la pages 20 et 149 pour en savoir plus sur la sélection du format d’affichage de la date et de l’heure. Si la photo a été prise avec l’option Horodatage (page 84), seule la date horodatée sera imprimée. Nom du fichier Ce paramètre permet d’inclure le nom du fichier. Optimisation image Choisissez si l’imprimante doit optimiser ou non les données de la photo. Taille impr. Choisissez la taille d’impression. Qlté impr. Choisissez la qualité d’impression. Impr. rapport * Ce paramètre permet d’imprimer un rapport. Nombre de copies Choisissez le nombre de copies imprimées. Économie d’encre * Ce paramètre permet d’utiliser moins de toner pendant l’impression. 1 face/2 faces * Ce paramètre permet d’imprimer ou non sur les deux faces du papier. * Imprimantes Ricoh uniquement. Consultez http://www.ricoh.com/ pour en savoir plus.2 MP i ression de Photos Remarque Pour configurer l’option sélectionnée comme paramètre par défaut pour l’imprimante actuelle lorsque le boîtier de l’appareil photo est connecté, appuyez sur la manette ADJ.. Le menu illustré à droite s’affiche ; sélectionnez Oui et appuyez sur C/D. Sélectionnez Non pour quitter sans modifier le paramètre par défaut. 3Démarrez l’impression. CPour démarrer l’impression, appuyez sur /D lorsque le menu impression directe illustré à l’étape 2 s’affiche. Un message s’affiche pendant l’impression ; pour quitter avant la fin de l’impression, appuyez sur la touche DISP.. L’écran de lecture PictBridge s’affiche lorsque l’impression est terminée.2 MP i ression de Photos Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos : 1Appuyez sur la touche Z. Les photos s’affichent dans une vue multi-images. 2 Sélectionnez une photo. Sélectionnez une photo et appuyez sur C/D. 3 Choisissez le nombre de copies. Appuyez sur + ou – pour choisir le nombre de copies. Les photos sélectionnées sont marquées d’une icône ; pour désélectionner une photo, appuyez sur – jusqu’à ce que zéro s’affiche. 4 Sélectionnez des photos supplémentaires. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos supplémentaires et sur + ou – pour choisir le nombre de copies. 5 Réglez les paramètres d’impression. Appuyez sur C/D pour afficher le menu impression directe. Réglez les paramètres comme indiqué à la page 123. 6Démarrez l’impression. Pour démarrer l’impression, appuyez sur C/ D lorsque le menu impression directe s’affiche. Un message s’affiche pendant l’impression ; pour quitter avant la fin de l’impression, appuyez sur la touche DISP.. L’écran de lecture PictBridge s’affiche lorsque l’impression est terminée. 4:3 N 2 réglages de l a’ PPareil Réglages de l’appareil Vous pouvez accéder aux menus permettant de modifier les réglages de l’appareil photo à partir des menus prise de vue et lecture (pages 58 et 101). 1Affichez les menus. Appuyez sur C/D pour afficher le menu du mode actuel (page 58) (en mode scène, l’onglet MODE s’affiche). 2 Sélectionnez un onglet. Appuyez sur Fn pour sélectionner l’onglet du menu actuel et appuyez sur + ou – pour sélectionner l’onglet des options personnalisées (page 127) ou l’onglet de configuration (page 128). Appuyez sur Fn2 pour placer le curseur sur l’onglet sélectionné. 1 2 1Onglet des options personnalisées 2Onglet de configuration 3 Sélectionnez une rubrique de menu. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une rubrique du menu et appuyez sur Fn2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. 4 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour confirmer et quitter (la procédure peut être différente pour certaines rubriques ; consultez la page de la rubrique concernée).2 réglages de l a’ PPareil L’onglet des options personnalisées contient les options suivantes : Option Défaut Page Enr. Mes Réglages — 129 Récupération de Mes Réglages — 131 Éditer Mes Réglages — 132 Fonct. réglage Mon réglage Non 133 Comp. BB de Mes Réglages Non 133 Manette ADJ Réglage Balanceblancs 134 Manette ADJ Réglage 2 ISO 134 Manette ADJ Réglage Qualité 134 Manette ADJ Réglage Réglages image 134 Option Défaut Page Déclencheur ADJ Non 135 Rég. touche Fn AF/MF 136 Rég. touche Fn2 Flash manuel 136 Réglages bouton +/– Comp.expo. 137 Options du sélecteur de mode lecture Réglage1 138 Options sélecteur de mode M Réglage1 138 Mode M par seule pression Prioroverture 1382 réglages de l a’ PPareil L’onglet de configuration contient les options suivantes : Option Défaut Page Format [Carte] — 139 Format [Mémoire interne] — 139 Luminosité LCD — 139 Transparence écran DIRECT Normale 140 Pas de corr. expo/flash 1/3EV 140 Sensibilité ISO auto-hi AUTO 400 140 Flash auxiliaire AF Oui 140 Mode veille 5?Minuten 141 Extinction auto 5?Minuten 141 Écran de lecture LCD 141 Attén. luminosité auto LCD Oui 142 Délai de validation LCD 0,5?secondes 142 Sons touches Tous 142 Réglages volume (moyenne) 142 Zoom par seule pression 9,8?× 143 Rotation auto Oui 143 Distance min de prise de vue Afficher 144 Option Défaut Page Réglage niveau Affichage 144 Options affichage du cadrage 144 Affichage touche Fn Oui 145 Afficher nom de Mon Réglage Non 145 Affichage infos prise de vue Non 145 CL-BKT Noir et Blanc (TE) Oui 146 Réglage espace couleurs sRVB 146 Image zoom numérique Normale 147 Mémo position curseur menu Non 147 N° séquentiel de la carte Oui 148 Réglage date — 149 Language/L (Variable * ) 149 Sortie vidéo (Variable * ) 149 Sortie HMDI AUTO 149 Lancer extraction réglages Boîtier 150 * Variableselon lepaysoularégion d’achat. Attention • Il est possible que les options affichées au niveau des onglets des options personnalisées et de configuration varient en fonction de l’unité appareil photo. • Il est possible que les options affichées au niveau des onglets des options personnalisées et de configuration varient selon si l’unité appareil photo est installée ou non sur le boîtier.29 réglages de l a’ PPareil Options personnalisées Enr. Mes Réglages Les réglages enregistrés via Enr. Mes Réglages peuvent être rappelés en positionnant le sélecteur de mode sur MY, MY2 ou MY, vous permettant de créer facilement et de rappeler jusqu’à six jeux pour les réglages de prise de vue fréquemment utilisés. 1Ajustez les réglages. Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités. Ci-après sont indiqués certains réglages pouvant être enregistrés dans les réglages MY : • Réglages de l’appareil : Mode prise de vue (mode 5, P, A, S, M ou 4), position du zoom (mode 4), ouverture (modes A et M), vitesse d’obturation (modes S et M), modes mise au point manuelle, macro, flash, retardateur et affichage. • Options du menu prise de vue : toutes les options à l’exception des options Prise de vue à intervalles, Décalage ouverture auto et Changement de mode prise de vue. La compensation de la balance des blancs peut être attribuée si le réglage Comp. BB de Mes Réglages est activé (page 133). • Options de configuration : Rég. touche Fn/Rég. touche Fn2 (si l’option Fonct. réglage Mon réglage est activée ; voir page 133), Reglages bouton +/-, Sensibilite ISO auto-hi, Pas de corr. expo/ flash, Distance min de prise de vue, Reglage niveau, Options affichage du cadrage, Affichage infos prise de vue, CL-BKT Noir et Blanc (TE) et Image zoom numerique. Remarque Les réglages pouvant être enregistrés dans les réglages MY varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.0 réglages de l a’ PPareil 2 Sélectionnez Enr. Mes Réglages. Sélectionnez Enr. Mes Réglages au niveau de l’onglet des options personnalisées, puis appuyez sur Fn2. 3 Enregistrez les réglages. Pour attribuer les réglages aux fonctions MY, MY2 et MY du sélecteur de mode, sélectionnez MY1, MY2 Cou MY3 et appuyez sur /D (pour quitter sans enregistrer les réglages, appuyez sur la touche DISP.). Pour enregistrer les réglages dans une « boîte » à rappeler et à assigner ultérieurement au sélecteur de mode (page 131), sélectionnez Boîte Mes Réglages et appuyez sur Fn2. Sélectionnez la boîte Csouhaitée et appuyez sur /D. Les boîtes sans nom seront nommées avec la date du jour. Si un nom a déjà été assigné à la boîte, la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. Sélectionnez Oui pour utiliser le nom actuel et Non pour utiliser un nom basé sur la date du jour. réglages de l a’ PPareil Récupération de Mes Réglages Copiez les réglages d’une « boîte » vers MY, MY2 ou MY. Sélectionnez Récupération de Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, appuyez sur Fn2, puis procédez comme suit. 1 Sélectionnez une destination. Sélectionnez la destination des réglages mémorisés (MY1, MY2 ou MY3) et appuyez sur Fn2. 2 Sélectionnez la source. Sélectionnez les réglages qui seront attribués à la position choisie sur le sélecteur de mode et appuyez sur C/ D. Pour quitter sans assigner les réglages au sélecteur de mode, appuyez sur la touche DISP.. Attention Si Éditer Mes Réglages est utilisé pour modifier les boîtes actuellement assignées au sélecteur de mode, les modifications seront prises en compte lorsque le sélecteur de mode sera positionné sur la position assignée à la boîte concernée. Les modifications apportées aux réglages directement assignés à MY, MY2 ou MY ne sont cependant pas prises en compte dans les boîtes actuellement assignées au sélecteur de mode, et si les boîtes sont modifiées par la suite, ces modifications ne seront pas prises en compte dans les réglages assignés à MY, MY2 ou MY.2 réglages de l a’ PPareil Éditer Mes Réglages Modifiez et renommez les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages. Sélectionnez Éditer Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, appuyez sur Fn2, puis procédez comme suit. 1 Sélectionnez un réglage. Pour assigner les réglages à MY, MY2 ou MY sur le sélecteur de mode, sélectionnez MY1, MY2 ou MY3 et appuyez sur Fn2. Pour modifier les réglages d’une « boîte », sélectionnez Boîte Mes Réglages et appuyez sur Fn2. Sélectionnez la boîte souhaitée et appuyez sur Fn2. 2Modifiez les réglages. Appuyez sur + ou – pour sélectionner les rubriques et appuyez sur Fn2 pour les modifier (consultez la section de chaque rubrique dans ce manuel pour en savoir plus). Après avoir modifié chaque rubrique, appuyez sur Fn pour revenir à la liste des réglages, où vous pouvez modifier d’autres réglages. 3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur C/D pour enregistrer les modifications et quitter (pour quitter sans enregistrer les modifications, appuyez sur la touche DISP.). réglages de l a’ PPareil Conseil : nommerMes Réglages Sélectionnez Nom à l’étape 2 pour renommer le réglage. Le nom actuel est sélectionné dans la zone du nom ; pour modifier le nom actuel, appuyez sur Fn ou Fn2 pour positionner le curseur dans la zone du nom et appuyez sur – pour placer le curseur dans la zone du clavier (pour supprimer le nom actuel, appuyez sur – lorsque le nom est sélectionné). Sélectionnez les caractères à l’aide de +, –, Fn ou Fn2 et appuyez sur C/D pour saisir le caractère sélectionné à la position actuelle du curseur (pour supprimer le caractère avant la position actuelle du curseur, sélectionnez [Suppr.]). Appuyez sur la touche t pour basculer entre majuscules et minuscules. Les noms peuvent avoir jusqu’à 32 caractères de long. Appuyez sur la manette ADJ. pour quitter ou sur la touche DISP. pour quitter sans renommer les réglages. Fonct. réglage Mon réglage Sélectionnez Oui pour enregistrer les réglages attribués aux touches Fn (page 136) dans les réglages MY enregistrés sous Enr. Mes Réglages. Comp. BB de Mes Réglages Sélectionnez Oui pour enregistrer le réglage de compensation de la balance des blancs (page 89) dans les réglages MY enregistrés sous Enr. Mes Réglages. Zone du nom Zone du clavier Zone du clavier réglages de l a’ PPareil Manette ADJ Réglage Assignez jusqu’à quatre options fréquemment utilisées à la manette ADJ. pour un accès rapide en mode 5, P, A, S ou M. Par défaut, la manette ADJ. peut être utilisée pour la balance des blancs (page 86), la sensibilité ISO (page 90), la qualité d’image (page 61) et le réglage des images (page 71). Les fonctions suivantes peuvent également être attribuées : compensation de la balance des blancs (page 89), mise au point (page 64), mesure (page 70), continu (page 73), cadrage (page 75), compensation du flash (page 78), niveau de flash manuel (page 79) et correction de l’exposition (page 85). En mode 4, la manette ADJ. peut être utilisée pour sélectionner la balance des blancs et la compensation de l’exposition (la compensation de l’exposition n’est pas disponible en mode vidéo). réglages de l a’ PPareil Utilisation delamanette ADJ. Pour sélectionner une option actuellement assignée à la manette ADJ. : 1Affichez les options. Appuyez sur la manette ADJ. en mode prise de vue et appuyez sur la manette vers la gauche ou vers la droite ou appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les options attribuées à la manette. Réglage 1 Réglage 2 Réglage 4 Réglage 3 2 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/D. Conseil Maintenez la manette ADJ. enfoncée pour faire défiler rapidement les options disponibles. Déclencheur ADJ Sélectionnez Oui pour utiliser le déclencheur afin de valider l’option sélectionnée en mode ADJ.. réglages de l a’ PPareil Rég. touche Fn1/Fn2 Sélectionnez les fonctions attribuées aux touches Fn et Fn2 avec les options Rég. touche Fn1/Fn2 de l’onglet des options personnalisées. Ci-après sont indiquées certaines des fonctions pouvant être attribuées aux touches Fn et Fn2. Option Description AF/MF Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et la mise au point manuelle (page 64). * 1, 3 AF/Snap Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et la mise au point snap (page 64). * 4 Verrouill. AE Cette option permet de verrouiller l’exposition. * 2, 5 JPEG>RAW* 10 Si une option autre que RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille, appuyez sur la touche Fn pour sélectionner une option RAW avec le même rapport d’affichage (page 61). * 5, 6 Couleur>N et B Sélectionnez l’option Noir et Blanc pour le paramètre Réglages image (page 71). * 7 Couleur>TE Sélectionnez l’option N et B(TE) pour le paramètre Réglages image (page 71). * 7 Comp. expo. Cette option affiche le curseur de la correction d’exposition (page 85). * 5 Balance blancs Cette option permet d’afficher les options de la balance des blancs (page 86). Correction WB Cette option affiche les commandes de compensation de la balance des blancs (page 89). * 9 ISO Cette option permet d’afficher les options de sensibilité ISO (page 90). * 7 Qualité Cette option affiche les options de qualité et de taille de l’image (page 61). Mise au point Cette option affiche les options de mise au point (page 64). * 4 Réglages image Cette option affiche les options de réglage des images (page 71). * 7 Mesure expo. Cette option affiche les options de mesure de l’exposition (page 70). * 7 Mode Continu Cette option affiche les options de prise de vue en continu (page 73). * 8 Cadrage auto Cette option affiche les options de cadrage (page 75). * 8 Cible macro Cette option permet de positionner la cible de mise au point en mode macro (page 68). * 3 Correct. flash Cette option affiche le curseur de compensation du flash (page 78). * 4, 5 Niveau flash Cette option permet de régler la puissance du flash manuel (page 79). * 8 réglages de l a’ PPareil * 1 Si la mise au point est verrouillée en mode mise au point automatique (page 64), la sélection de la mise au point manuelle définit la distance de mise au point sur la distance à laquelle la mise au point est verrouillée. * 2 L’exposition ne peut pas être verrouillée en mode M. Un appui sur la touche Fn en mode M définit l’ouverture et la vitesse d’obturation sur des valeurs proches de celles nécessaires pour obtenir une exposition optimale. * 3 Non disponible lorsque l’option Portrait, Sports, Paysage ou Nuit est sélectionnée en mode 4. * 4 Non disponible lorsque Paysage est sélectionné en mode 4. * 5 Non disponible lorsque Vidéo est sélectionné en mode 4. * 6 Non disponible lorsque Correction biais est sélectionné en mode 4. * 7 Non disponible en mode 4 autre que Correction biais. * 8 Non disponible en mode 4. * 9 Non disponible en mode 4 autre que Vidéo. * 10 La taille des images de fichiers RAW varie en fonction des réglages sélectionnés sous Qualité image/Taille. Réglages sous Qualité image/Taille Taille des données RAW L (16:9), M (16:9), 5M, 3M, 1M, VGA RAW (16:9) L (4:3), M (4:3) RAW (4:3) L (3:2), M (3:2) RAW (3:2) L (1:1), M (1:1) RAW (1:1) Par défaut, l’option AF/MF est attribuée à la touche Fn et l’option Niveau flash à la touche Fn2 button. Réglages bouton +/- Sélectionnez les fonctions à attribuer aux touches + et –. Les options disponibles sont les suivantes : Non, Correct. flash (page 78), Niveau de flash manuel (page 79) et Correction de l’exposition (page 85). réglages de l a’ PPareil Options du sélecteur de mode lecture/options sélecteur de mode M Sélectionnez les fonctions à attribuer à la manette ADJ. et au sélecteur plus-moins en mode lecture et en mode M. Options du sélecteur de mode lecture Options sélecteur de mode M Réglage 1 Réglage 2 Réglage 1 Réglage 2 Manette ADJ. Image suivante/ précédente Défilement gauche/droite Vitesse d’obturation Ouverture Sélecteur plusmoins Zoom avant/ arrière Défilement haut/bas Ouverture Vitesse d’obturation Mode M par 1 seule pression Lorsque la correction d’exposition est assignée aux touches + et – (page 137) ou lorsque le verrouillage AE est assigné aux touches Fn et Fn2 (page 136), un appui sur la touche concernée en mode exposition manuelle définit l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sur des valeurs proches de celles nécessaires pour obtenir une exposition optimale. Sélectionnez un réglage parmi les options suivantes. • Prior overture : l’ouverture conserve la valeur sélectionnée ; la vitesse d’obturation est ajustée pour obtenir une exposition optimale. • Prior obturat. : la vitesse d’obturation conserve la valeur sélectionnée ; l’ouverture est ajustée pour obtenir une exposition optimale. • Programme : l’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées pour obtenir une exposition optimale. Remarque En mode exposition manuelle, la correction de l’exposition ne peut pas être effectuée avec les touches + et – et le verrouillage AE ne peut pas être obtenu avec les touches Fn.9 réglages de l a’ PPareil Configuration Format [Carte]/Format [Mémoire interne] Sélectionnez Format [Carte] pour formater la carte mémoire avant la première utilisation, après l’avoir utilisée dans un autre dispositif, ou si une erreur de carte s’affiche lorsque la carte est insérée dans le boîtier de l’appareil photo. Sélectionnez Format [Mémoire interne] si un message s’affiche vous demandant de formater la mémoire interne. Attention • Le formatage supprime définitivement toutes les données sur la carte ou dans la mémoire interne. Avant le formatage, copiez sur un ordinateur toutes les données que vous souhaitez conserver (page 151). • Sélectionner Format [Carte] affiche un message d’erreur si aucune carte mémoire n’est insérée. Mettez l’appareil hors tension et insérez une carte mémoire. Conseil : protection contrel’écriture Pour empêcher le formatage des cartes mémoire, faites glisser le curseur de protection contre l’écriture sur la position « LOCK » (page 16). Replacez le curseur sur sa position originale pour retrouver un fonctionnement normal. Luminosité LCD Cette option permet d’afficher la commande illustrée à droite. Appuyez sur + ou – pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage Cdes photos, puis appuyez sur /D pour retourner au menu configuration. Appuyez de nouveau sur C/D pour quitter le mode prise de vue ou le mode lecture.0 réglages de l a’ PPareil Remarque L’écran luminosité affiche la vue à travers l’objectif (mode prise de vue) ou la photo la plus récemment affichée (mode lecture ; si aucune photo n’est disponible en lecture, aucune image n’est affichée sur l’écran luminosité). Transparence écran DIRECT Sélectionnez l’intensité de l’image d’arrière-plan affichée sur l’écran DIRECT : Sombre, Normal, Clair ou Image désactiv. Pas de corr. expo/ flash Sélectionnez la valeur des pas pour la correction de l’exposition et la compensation du flash. Sélectionnez 1/2EV ou 1/3EV. Remarque En mode priorité à l’obturation, la valeur des pas est réglée sur 1/3EV, même si l’option 1/2EV est sélectionnée pour le paramètre Pas de corr. expo/ flash. Sensibilité ISO auto-hi Choisissez la sensibilité maximum sélectionnée par l’appareil photo lorsque Auto-Hi est sélectionné pour Sensibilité ISO en mode prise de vue (page 90). Sélectionnez ISO 200 (AUTO 200), 400 (AUTO 400), 800 (AUTO 800), 1600 (AUTO 1600) ou 3200 (AUTO3200). Remarque Du bruit (variations de la luminosité et de la couleur) peut apparaître dans les photos prises avec des sensibilités élevées. Flash auxiliaire AF Si l’option Oui est sélectionnée, le flash auxiliaire AF s’allume pour aider au fonctionnement de la mise au point, lorsque le sujet est faiblement éclairé. réglages de l a’ PPareil Mode veille Sélectionnez la durée à l’issue de laquelle le mode veille de l’écran d’affichage des photos est activé. Sélectionnez Non, 1 minute, 5 minutes ou 30 minutes. Le témoin de mise au point automatique/flash s’allume en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler le mode veille. Attention • Le boîtier de l’appareil photo ne passe pas en mode veille lorsque : • Le menu prise de vue, options personnalisées ou configuration est affiché. • Le boîtier de l’appareil photo est mis sous tension en appuyant sur la touche 6 et que l’interrupteur MARCHE-ARRÊT est sur ARRÊT. • L’objectif de l’unité appareil photo n’est pas replié en mode veille. Extinction auto Choisissez le délai avant que l’appareil se mette automatiquement hors tension pour économiser l’énergie en cas de non-utilisation. Sélectionnez Non (l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement), 1 minute, 5 minutes ou 30 minutes. Remarque Lorsque les options Mode veille et Extinction auto sont activées, la fonction Extinction auto est activée une fois la durée définie pour Mode veille écoulée. Écran de lecture Sélectionnez l’écran d’affichage des images : LCD (écran d’affichage des photos) ou VF (viseur), lorsque le viseur LCD(VF-2) est installé sur le boîtier de l’appareil photo. Si le viseur n’est pas installé, les images sont affichées sur l’écran d’affichage des photos quel que soit le réglage de l’option Écran de lecture.2 réglages de l a’ PPareil Attén. luminosité auto LCD Si l’option Oui est sélectionnée, l’écran d’affichage des photos s’atténue pour économiser de l’énergie lorsque l’appareil photo est maintenu immobile pendant environ cinq secondes en mode prise de vue. Déplacez l’appareil photo ou appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité de l’écran d’affichage des photos. Délai de validation LCD Choisissez la durée d’affichage des photos sur l’écran d’affichage des photos immédiatement après la prise de vue. Sélectionnez 0,5, 1, 2 et 3secondes, Garder (les photos s’affichent jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course et elles peuvent être visualisées avec le zoom en lecture ou supprimées ; voir pages 38 et 39) ou Non (les photos ne sont pas affichées sur l’écran d’affichage des photos après la prise de vue). Sons touches Choisissez lorsque l’appareil émet un son. Option Description Tous Des sons sont émis au démarrage, lorsque le déclencheur est relâché, lorsque l’appareil effectue la mise au point et lorsqu’une erreur survient. Si Son ou Aff.+son est sélectionné pour Réglage niveau (page 32), l’appareil émettra également un signal sonore à intervalles réguliers lorsque l’appareil est de niveau. Son niveau Si l’option Son ou Aff.+Son est sélectionnée pour le paramètre Réglage niveau, l’appareil émet un signal sonore à intervalles réguliers lorsqu’il est de niveau. Sons déclench. Des sons sont émis lorsque le déclencheur est relâché ou lorsqu’une erreur survient. Si Son ou Aff.+son est sélectionné pour Réglage niveau, l’appareil émettra un signal sonore à intervalles réguliers lorsque l’appareil est de niveau. Réglages volume Sélectionnez le volume pour les sons décrits dans la section « Son touches ». Choisissez entre (non), (faible), (moyen) et (fort). réglages de l a’ PPareil Zoom par 1 seule pression Sélectionnez l’agrandissement avec lequel les photos Csont affichées lors d’un zoom avant en utilisant la touche /D ou la manette ADJ. (page 38). Sélectionnez 5,7×, 9,8× ou 16×. Remarques • Le taux d’agrandissement maximal varie en fonction de la taille de l’image (page 38). • Si le taux d’agrandissement maximal d’une taille d’image est inférieur au réglage spécifié dans Zoom par 1 seule pression, l’image peut être agrandie au taux maximal de la taille d’image (page 38). Rotation auto Sélectionnez Oui pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation correcte pendant la lecture. Attention L’affichage des vidéos, des photos prises avec la fonction Cont.M + (page 73) et des photos prises alors que l’appareil photo est à l’envers ou fortement incliné vers l’avant ou vers l’arrière ne subit aucune rotation. Les photos ne sont pas pivotées lorsque l’unité appareil photo n’est pas fixée sur le boîtier de l’appareil photo, pendant les diaporamas, en vue multi-images ou affichées sur un téléviseur, ni lorsque l’appareil est à l’envers ou si l’appareil est renversé pendant le zoom en lecture ou lorsqu’une correction des biais est en cours. Remarque Lors du cadrage ou lors de la prise de photos à l’aide de la fonction Continu, l’appareil photo enregistre uniquement l’orientation de la première photo de chaque série. Les photos restantes ne s’affichent pas avec l’orientation correcte si l’appareil a été renversé pendant la prise de vue. réglages de l a’ PPareil Distance min de prise de vue Sélectionnez Afficher pour afficher la distance minimale de prise de vue sur l’écran d’affichage des photos. Réglage niveau L’appareil photo vous informe que l’image est de niveau lors de la prise de vue à l’aide de l’indicateur de niveau et de sons. Choisissez les réglages de l’indicateur de niveau (page 32). Options affichage du cadrage Choisissez le type de la grille de cadrage disponible en mode prise de vue (page 42). Paramètre Description Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois ». Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Cette grille est utilisée pour des photos d’architecture ou de produits à afficher. Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour faciliter la visualisation du sujet. Cette grille est utilisée pour les sujets en mouvement. réglages de l a’ PPareil Affichage touche Fn Sélectionnez Oui pour afficher les options actuellement assignées aux touches Fn lorsque l’appareil photo est mis sous tension, lorsque le mode prise de vue est sélectionné ou lorsqu’un nouveau mode est sélectionné avec le sélecteur de mode. Afficher nom de Mon Réglage Sélectionnez Oui pour afficher le nom des réglages assignés à la position actuelle du sélecteur de mode, lorsque le sélecteur est positionné sur MY, MY2 ou MY. Affichage infos prise de vue Sélectionnez Oui pour afficher les icônes de prise de vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif (page 8), facilitant le cadrage des photos sur l’écran d’affichage des photos. Le cadre n’est pas affiché en mode vidéo. 4:3 N 4:3 N 2010 4:3 N réglages de l a’ PPareil CL-BKT Noir et Blanc (TE) Choisissez le nombre et le type de copies créées avec le cadrage couleur (page 77). Sélectionnez Oui pour enregistrer trois copies de chaque prise de vue (une en noir et blanc, une deuxième en couleur et une troisième en monochrome teinté), Non pour enregistrer deux copies (une en noir et blanc et la seconde en couleur). Remarque Quel que soit le réglage choisi, trois copies de chaque photo sont enregistrées si l’option N et B(TE) est sélectionnée pour le paramètre Réglages image. Réglage espace couleurs Choisissez l’espace colorimétrique utilisé pour enregistrer les photos. sRVB est largement utilisé pour reproduire des images numériques, mais offre une gamme de couleurs plus petite que AdobeRVB. Attention L’espace colorimétrique Adobe RVB a été développé par Adobe Systems Inc. et il est compatible avec l’espace colorimétrique par défaut utilisé dans Adobe Photoshop et d’autres logiciels de retouche photo. Cependant, notez que les couleurs seront correctement reproduites uniquement dans les logiciels prenant en charge l’espace colorimétrique Adobe RVB. Notez également qu’un équipement spécialisé est requis pour imprimer la plage entière des couleurs de la gamme Adobe RVB ; lors d’une impression avec une imprimante domestique grand public ou à travers un service de tirages photo numérique, les couleurs seront généralement moins vives que celles des photos utilisant l’espace colorimétrique sRVB. réglages de l a’ PPareil Image zoom numérique Indiquez comment les photos prises à l’aide du zoom numérique sont enregistrées. • Normale : zoom numérique normal. Une partie de l’image est rognée et la photo est agrandie au format sélectionné sous Qualité image/Taille, ce qui entraîne une baisse de la qualité de l’image. • Taille auto : une partie de l’image est rognée et l’image est enregistrée au format rogné. La qualité de l’image reste la même. La taille de l’image est cependant réduite. La taille de l’image rognée varie en fonction du taux de zoom. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo. Le zoom Taille auto est uniquement disponible lorsque le rapport 4:3 est sélectionné pour L, sous Qualité image/Taille (page 61). La taille d’image actuelle s’affiche sur l’écran d’affichage des photos lorsque l’appareil photo effectue un zoom avant. 4:3 N Attention La fonction Taille auto n’a aucun effet lorsque l’option Cont.M + ou Correction biais est sélectionnée en mode 4 ou lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/ Taille. Mémo position curseur menu Si l’option Oui est sélectionnée, la rubrique la plus récemment utilisée sera sélectionnée lorsque le menu s’affiche. réglages de l a’ PPareil N° séquentiel de la carte Choisissez comment l’appareil photo nomme les fichiers image lors de l’enregistrement des photos sur une carte mémoire. • Oui : les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001. jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers continue à partir du dernier nombre utilisé. • Non : les noms de fichier sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres (par exemple « RIMG0001.jpg »), par ordre ascendant de 0001 à 9999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers est réinitialisée (0001). Remarques • Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres. • Les photos copiées sur un ordinateur à l’aide de DL-10 (page 151) se voient attribuer un nouveau nom, composé de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres. • Les photos prises avec AdobeRVB sélectionné pour Réglage espace couleurs (page 146) sont indiquées par des noms de fichier commençant par un soulignement (p.ex. « _R010001. jpg » ou « _RIMG001.jpg »). Attention Lorsque l’option Oui est sélectionnée, aucune autre photo ne peut être enregistrée sur la carte mémoire si celle-ci contient un dossier numéroté 999 et un nom de fichier terminant par 9999 ; lorsque l’option Non est sélectionnée, aucune autre photo ne peut être enregistrée sur la carte mémoire si celle-ci contient un fichier numéroté 9999. Pour prendre des photos supplémentaires, formatez la carte après avoir copié son contenu sur un ordinateur.9 réglages de l a’ PPareil Réglage date Configurez l’horloge de l’appareil (page 20). Remarque Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil photo pendant au moins deux heures, la batterie peut être ensuite retirée pendant environ une semaine sans qu’il soit nécessaire de reconfigurer l’horloge. Language/L Choisissez la langue d’affichage des messages et des menus de l’appareil photo. Option Description Option Description Japonais ??????? Russe English Anglais Chinois simplifié Deutsch Allemand Chinois traditionnel Français Français Coréen Italiano Italien Thaï Español Espagnol Sortie vidéo Si vous raccordez le boîtier de l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope (page 118), choisissez une sortie vidéo qui correspond à la norme utilisée par le dispositif. L’appareil prend en charge les normes NTSC et PAL ; SECAM n’est pas pris en charge. Sortie HDMI Sélectionnez la résolution de sortie des images lors de l’utilisation d’un câble mini HDMI. Sélectionnez AUTO ou Manuel. Remarque Le réglage normal est AUTO. Si la résolution des images affichées sur le téléviseur est faible avec l’option Auto, sélectionnez Manuel. Il est possible que la qualité de l’image s’améliore.0 réglages de l a’ PPareil Lancer extraction réglages Lors de la mise hors tension de l’appareil photo, les réglages sont enregistrés dans le boîtier de l’appareil photo et dans l’unité appareil photo. Sélectionnez la destination de lecture des réglages : Boîtier ou Unité app. ph.. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Copie des photos sur un ordinateur Cette section décrit comment copier des photos du boîtier de l’appareil photo sur votre ordinateur. Les instructions pour Windows sont détaillées ci-dessous ; pour Macintosh, les instructions commencent à la page 162. Remarque Les boîtes de dialogue qui illustrent cette section peuvent légèrement différer de celles affichées sur votre ordinateur. Windows Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur avec l’une des méthodes suivantes : • Installez le logiciel DL-10 fourni (page 153) et utilisez-le pour copier des photos comme indiqué à la page 159. • Copiez des photos sans l’aide du logiciel DL-10 ou d’un autre logiciel de copie d’images (page 160). Remarque Des instructions détaillées sont disponibles dans le Mode d’emploi du logiciel sur le CD fourni (page ix).2 coPie des Photos sUr Un ordinateUr Configuration requise Avant d’utiliser le CD fourni, vérifiez que votre ordinateur est compatible avec les exigences suivantes. Consultez la documentation fournie avec votre ordinateur pour en savoir plus. OS Windows 2000 Professional SP 4, Windows XP Home Edition/Professional SP 3, Windows Vista SP 2 CPU Windows 2000/Windows XP : Pentium® lll 500MHz ou supérieur Windows Vista : Pentium® lll 1GHz ou supérieur RAM Windows 2000/Windows XP : 256Mo ou plus Windows Vista : 512Mo ou plus Espace disque disponible Un minimum de 160Mo est requis pour l’installation Vidéo 1024×768 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus Divers • Lecteur CD-ROM compatible • Port USB compatible Attention • Les systèmes d’exploitation de 64 bits ne sont pas pris en charge. Les systèmes d’exploitation, qui ont été mis à jour à partir d’une version précédente, ne sont pas pris en charge car l’USB pourrait ne pas fonctionner correctement. Le logiciel fourni peut ne pas fonctionner correctement sur des systèmes qui ont été mis à jour ou modifiés avec des versions Service Pack. • Connectez le boîtier de l’appareil photo directement sur le port USB intégré. Les ports USB rajoutés via le bus PCI ou d’autres cartes d’extension ne sont pas pris en charge. Le boîtier de l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement s’il est raccordé à un concentrateur USB ou à un clavier. • Plus de RAM peut être nécessaire pour la gestion des vidéos et des gros fichiers. coPie des Photos sUr Un ordinateUr CD fourni À l’insertion du CD fourni dans un lecteur de CD-ROM, la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. • Installation du logiciel : installez les applications suivantes. DL-10 : cette application permet de copier des photos sur l’ordinateur en une seule opération. Irodio Photo & Video Studio : cette application permet de visualiser et de retoucher des photos sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez le menu Aide dans Irodio Photo & Video Studio ou consultez le site web suivant : http://www.pixela. co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/ Pilote USB : cette application permet de raccorder les anciens appareils photo Ricoh à des ordinateurs sous Windows 98, Windows 98 SE, Windows Me ou Windows 2000. Cette application n’est pas nécessaire pour ce produit. Pilote WIA : cette application permet de raccorder les anciens appareils photo Ricoh aux ordinateurs sous Windows XP et Windows Vista. Cette application n’est pas nécessaire pour ce produit. • Voir le manuel de l’utilisateur (version logiciel) : visualisez le Mode d’emploi du logiciel au format PDF (page ix). Acrobat Reader ou Adobe Reader est requis ; le cas échéant, installez Adobe Reader comme indiqué à la page 156. • Voir le contenu du CD-ROM : parcourez le contenu du CD, qui comprend Adobe Reader (page 156). Pour installer Irodio Photo & Video Studio sans installer d’autres applications, ouvrez le dossier « Irodio Photo & Video Studio » et double-cliquez sur Irodio Photo & Video Studio.exe. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Installation du logiciel Suivez la procédure de la page suivante pour installer le logiciel fourni. Les illustrations proviennent de Windows XP. Attention • Si le boîtier de l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, débranchez-le avant de commencer l’installation. • Les utilisateurs de l’application « Caplio » doivent savoir que l’application « DC » fournie avec le boîtier de l’appareil photo remplace les éléments suivants de la suite logicielle Caplio : Logiciel Caplio Logiciel DC RICOH Gate La DL-10 Caplio Viewer DU-10 * Caplio Server SR-10 * Caplio Setting ST-10 * *Non utilisé par ce produit. Si le logiciel Caplio ci-dessus est actuellement installé, il vous sera demandé de le désinstaller avant d’installer le logiciel DC fourni. Suivez les instructions à l’écran. L’installation du logiciel DC remplace Caplio Viewer, Caplio Server et Caplio Setting avec les applications listées ci-dessus, qui peuvent être utilisées de la même façon que les versions Caplio (notez que ces logiciels ne seront pas installés si vous avez désinstallé le logiciel Caplio comme indiqué à la page 158 avant d’installer le logiciel DC). Notez que la désinstallation du logiciel pour les anciens appareils photo Ricoh peut réinitialiser les préférences utilisateur de DL-10 ou RICOH Gate La. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. • DL-10 est conçu pour fonctionner dans un environnement individuel et ne peut pas être exécuté en réseau. coPie des Photos sUr Un ordinateUr 1 Insérez le CD fourni. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. • Windows Vista : une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche. Cliquez sur Exécuter Autorun.exe pour afficher la fenêtre de l’assistant d’installation. • Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant d’installation s’affiche automatiquement. 2 Cliquez sur Installation du logiciel. • Windows Vista : une boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche. Cliquez sur Permettre pour afficher la boîte de dialogue de sélection de la langue. • Autres versions de Windows : la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche automatiquement. 3 Sélectionnez une langue et cliquez sur OK. La boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche ensuite. Cliquez sur Suivant. 4 Sélectionnez une destination. Le logiciel fourni sera installé dans le dossier indiqué dans Dossier Cible. Cliquez sur Suivant. coPie des Photos sUr Un ordinateUr 5 Confirmez la destination et cliquez sur [Suivant]. L’installateur Irodio Photo & Video Studio démarre (selon votre ordinateur, la fenêtre d’accueil illustrée à droite peut rester affichée un certain temps avant que l’installation commence). Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel fourni. 6 Cliquez sur Terminer. La boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche lorsque l’installation est terminée. Cliquez sur Terminer. 7 Redémarrez l’ordinateur. Un message s’affiche vous demandant de redémarrer votre ordinateur. Sélectionnez Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant et cliquez sur Terminer pour redémarrer l’ordinateur. 8Débloquez DL-10. Une boîte de dialogue de sécurité Windows s’affiche après le redémarrage. Cliquez sur Débloquer pour le logiciel DL-10. Remarque Consultez la page 158 pour en savoir plus sur la désinstallation du logiciel. Installation de l’application Adobe Reader Adobe Reader est requis pour visualiser le Mode d’emploi du logiciel. Si Adobe Reader n’est pas déjà installé, il est possible de le faire à partir du CD fourni comme indiqué ci-dessous. Attention • Débranchez le boîtier de l’appareil photo avant de commencer l’installation. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation. coPie des Photos sUr Un ordinateUr 1 Insérez le CD fourni. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. • Windows Vista : une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche. Cliquez sur Exécuter Autorun.exe pour afficher la fenêtre de l’assistant d’installation. • Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant d’installation s’affiche automatiquement. 2 Cliquez sur Voir le contenu du CD-ROM. Le contenu du CD s’affiche. 3 Installez Adobe Reader. Double-cliquez sur le dossier « Acrobat Reader », puis sur le dossier de la langue de votre choix. Double-cliquez sur le fichier commençant par « AdbeRdr910 » et suivez les instructions à l’écran. Si une boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche, cliquez sur Continuer. Remarques • Consultez le menu Aide dans Adobe Reader pour en savoir plus sur Adobe Reader. • L’installation de l’application Adobe Reader 9.1 nécessite MSI (Microsoft Windows Installer) version 3.1 ou supérieure et soit Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou supérieure, soit Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer et Microsoft Windows Installer sont disponibles via la mise à jour de Microsoft. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Désinstallation du logiciel Suivez les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel DC ou Irodio Photo & Video Studio. Attention • Les droits Administrateur sont requis pour la désinstallation. • Quittez toutes les applications ouvertes avant de continuer. 1 Ouvrez « Ajout/Suppression de programmes » dans le Panneau de configuration. Ouvrez le menu « Démarrer » de Windows et sélectionnez Panneau de configuration (Windows XP ou Windows Vista) ou Paramètres > Panneau de configuration. Double-cliquez sur Ajout/ Suppression de programmes. 2Désinstallez le logiciel. Sélectionnez le logiciel à désinstaller (DC Software ou Irodio Photo & Video Studio), puis cliquez sur Modifier/Supprimer. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; cliquez sur OK. Si un message s’affiche pour signaler qu’un fichier partagé a été détecté, sélectionnez Ne plus afficher ce message et cliquez sur Oui. Fermez toutes les fenêtres ouvertes lorsque le processus de désinstallation est terminé. Après la désinstallation du logiciel Irodio Photo & Video Studio, redémarrez l’ordinateur.9 coPie des Photos sUr Un ordinateUr Copie de photos à l’aide du logiciel DL-10 Après l’installation du logiciel DC, suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. 1Mettez l’appareil hors tension. 2 Branchez le câble USB fourni. Raccordez le câble au port USB de l’ordinateur. Attention • Ne forcez pas et ne tirez pas sur le câble lorsque vous manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble branché. • Ne déplacez pas le boîtier de l’appareil photo lorsque le câble est branché. Raccordez le câble à l’appareil photo comme illustré. L’appareil se met sous tension, le logiciel DL-10 démarre et le transfert commence automatiquement. Les photos sont copiées dans des répertoires du dossier « Digital Camera » dans « Mes documents » (si vous utilisiez précédemment le logiciel Caplio, les photos seront plutôt copiées dans des répertoires du dossier « Caplio »). Les photos sont classées par date d’enregistrement dans des répertoires séparés ; assurez-vous que l’horloge de l’appareil est correctement configurée avant la prise de vue. 3Débranchez le câble lorsque le transfert est terminé. Consultez la page 161 pour en savoir plus.0 coPie des Photos sUr Un ordinateUr Remarque Appliquez les procédures suivantes si le transfert ne démarre pas automatiquement. Cliquez sur Sauvegarder dans la fenêtre DL-10. Assurez-vous que l’option Enregistrer automatiquement lorsqu’il est connecté à un port USB est sélectionnée dans la boîte de dialogue « Réglages d’option » du logiciel DL-10. Redémarrez l’ordinateur et répétez la procédure ci-dessus. Copie de photos sans l’aide du logiciel DL-10 Si DL-10 n’est pas installé, vous pouvez copier des photos sur l’ordinateur comme indiqué ci-dessous. Les illustrations de cette section proviennent de Windows XP. 1Mettez l’appareil hors tension. 2 Branchez le câble USB fourni. Raccordez le câble au port USB de l’ordinateur, puis au boîtier de l’appareil photo. L’appareil se met sous tension automatiquement. 3 Copiez les fichiers de l’appareil sur l’ordinateur. L’appareil est listé comme disque amovible dans « Poste de travail », avec les photos stockées dans des dossiers comme illustré à droite. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil, le disque sera nommé comme illustré à droite et le contenu de la carte mémoire s’affichera. Si aucune carte mémoire n’est insérée, le disque sera nommé « RICOHDCI » et le contenu de la mémoire interne s’affichera. Copiez les photos dans l’emplacement souhaité de votre ordinateur. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Attention • Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas le câble USB tant que la copie n’est pas terminée. • Les fichiers dans le dossier de destination avec le même nom que les photos copiées seront écrasés. Le cas échéant, renommez les fichiers avant de commencer la copie. • N’utilisez pas l’ordinateur pour visualiser ou retoucher les photos d’une carte mémoire. Les photos qui ont été visualisées ou retouchées sur l’ordinateur ne peuvent plus être affichées sur l’appareil. Copiez les photos sur l’ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Déconnexion du boîtier de l’appareil photo Avant de déconnecter le boîtier de l’appareil photo de l’ordinateur, cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ou « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité ou Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu contextuel. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. Remarques • Un message d’avertissement peut s’afficher si le câble USB est débranché sans d’abord retirer l’appareil du système comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous de retirer l’appareil du système avant de débrancher le câble. • Vérifiez que le transfert est terminé avant de retirer l’appareil du système et de débrancher le câble.2 coPie des Photos sUr Un ordinateUr Macintosh Le boîtier de l’appareil photo peut être utilisé avec Mac OS X versions 10.4 à 10.5.7. Attention Le logiciel VM-1 (page 164) et le Mode d’emploi du logiciel (uniquement sur les ordinateurs équipés de l’application Acrobat) peuvent être utilisés avec les ordinateurs Macintosh. Copie des photos sur un ordinateur Macintosh 1Mettez l’appareil hors tension. 2 Branchez le câble USB fourni. Raccordez le câble au port USB de l’ordinateur. Attention • Ne forcez pas et ne tirez pas sur le câble lorsque vous manipulez l’appareil photo avec le câble branché. • Ne déplacez pas l’appareil photo lorsque le câble est branché. Raccordez le câble au boîtier de l’appareil photo comme illustré. L’appareil se met sous tension automatiquement. coPie des Photos sUr Un ordinateUr 3 Copiez les fichiers de l’appareil sur l’ordinateur. L’appareil s’affiche comme un volume sur le bureau, avec les photos stockées dans des dossiers comme illustré à droite. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil, le disque sera nommé comme illustré à droite et le contenu de la carte mémoire s’affichera. Si aucune carte mémoire n’est insérée, le disque sera nommé « RICOHDCI » et le contenu de la mémoire interne s’affichera. Copiez les photos dans l’emplacement souhaité de votre ordinateur. Déconnexion du boîtier de l’appareil photo Avant de débrancher l’appareil de l’ordinateur, faites glisser le volume de l’appareil sur la poubelle ou sélectionnez le volume de l’appareil et choisissez Éjecter dans le menu Fichier. Vous pouvez alors débrancher le câble USB. Remarques • Un message d’avertissement peut s’afficher si le câble USB est débranché sans d’abord retirer l’appareil du système comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous de retirer l’appareil du système avant de débrancher le câble. • Vérifiez que le transfert est terminé avant de retirer l’appareil du système et de débrancher le câble. • Le raccordement du boîtier de l’appareil photo à un ordinateur Macintosh peut engendrer la création de fichiers « FINDER. DAT » ou « .DS_Store » qui seront considérés comme des fichiers incorrects par l’appareil. Ces fichiers peuvent être supprimés sans risque. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Utilisation de lecteur de fichiers MP Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier MP. Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez lire des fichiers MP sur votre ordinateur Macintosh et exporter des photos. Cette section explique comment installer et désinstaller le logiciel VM-1 qui est inclus sur le CD-ROM fourni. Pour plus de détails concernant la lecture de fichiers MP sur votre ordinateur ou l’exportation de photos de fichiers MP à l’aide du lecteur de fichiers MP, reportez-vous au « Mode d’emploi du logiciel » disponible sur le CD-ROM fourni. Configuration requise pourl’utilisation du lecteur de fichiersMP fourni Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le lecteur de fichiers MP fourni. Vérifiez votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de l’ordinateur. Systèmes d’exploitation pris en charge Mac OS X versions 10.4 à 10.5.7 Macintosh Série Macintosh Apple Inc. Mémoire interne Mac OS X 10.4 256 Mo ou plus Mac OS X 10.5 512 Mo ou plus Mémoire disque dur disponible 5 Mo ou plus Lecteur de CD-ROM Lecteur de CD-ROM compatible avec l’ordinateur Macintosh susmentionné Remarque Le logiciel VM-1 prend en charge les langues suivantes : japonais, anglais, français et chinois (simplifié). coPie des Photos sUr Un ordinateUr Installation du logiciel VM-1 1 Insérez le CD fourni. Mettez l’ordinateur Macintosh sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM. 2 Sélectionnez le disque d’installation. Double-cliquez sur l’icône RICOH > le dossier VM- 1 > l’icône VM-1 Installer.pkg. La fenêtre Installer VM-1 s’affiche, cliquez sur Continuer. Lorsque la fenêtre de sélection de l’emplacement d’installation s’affiche, sélectionnez le disque d’installation, puis cliquez sur Continuer. 3 Installez le logiciel VM-1. Cliquez sur Installer, saisissez votre nom et votre mot de passe et cliquez sur OK. Un message vous informant que l’installation est terminée s’affiche, cliquez sur Fermer. Pour sélectionner un autre emplacement d’installation, cliquez sur Changer l’emplacement de l’installation.... Pour mettre le logiciel VM-1 à niveau, cliquez sur Mettre à jour. coPie des Photos sUr Un ordinateUr Désinstallation du logiciel VM-1 Attention • Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données n’ont pas été enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les données avant de désinstaller VM-1. • En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez votre système d’exploitation Mac à jour avec la dernière version disponible. 1 Ouvrez le dossier des utilitaires VM-1. Ouvrez le dossier Applications > le dossier Utilitaires > le dossier VM-1 Utility. 2Double-cliquez sur l’icône VM-1 Uninstaller. La fenêtre de confirmation de la désinstallation s’affiche. Cliquez sur OK. 3 Saisissez votre nom et votre mot de passe et cliquez sur OK. Un message vous informant que la désinstallation est terminée s’affiche, cliquez sur OK. reMarqUes techniqUes Remarques techniques Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche, procédez comme suit. Message Solution Page Insérerunecarte. Aucunecarte mémoireinsérée. Insérezunecarte. 15 Régler ladate. L’horloge de l’appareil photo n’est pas configurée. Configurez l’horlogedel’appareil. 20, 149 Nombrede fi chiers limites La limitede numérotation des fichiersde l’appareil est atteinte. Insérezuneautrecarte. 15, 148 Fichier incorrect L’appareil ne peut pas afficher le fichier. Utilisez un ordinateur pourvérifier lecontenudu fichieret supprimer le fichier. — Mémoireinsuffisant. Poursuivrelacopie? L’espacesur lacarte mémoireest insuffisantpour copier tous les fichiers. Insérezuneautrecarte. 15 Protégé Le fichierestprotégéet nepeutpasêtresupprimé. 112 Carteprotégéeen écriture. Lacarteestprotégéecontrel’écriture(verrouillée). Déverrouillez lacarte. 16 Fichier non sélectionné pour l’impression. Le fichier est une vidéo ou un autre fichier qui ne peut pas être sélectionnépour l’impression. — Espace mémoire insuffisant / Faiblecapacité La mémoire est insuffisante pour stocker des fichiers supplémentaires.Supprimezdes fichiersexistantsouaugmentez laquantitéde mémoiredisponible. 39, 139 Nombre maximum d’images sélectionnées pour impression. Réglez le nombredetiragespour lesautres images sur zéro. 125 Formater la mémoire interne. La mémoire interne n’est pas formatée correctement. Formatez la mémoireinterne. 139 Formatez lacarte. Lacarte n’estpas formatéecorrectement.Formatez lacartedans leboîtierdel’appareilphoto. 139 Erreur carte Formatezlacarte.Si lemessagepersiste, lacarteestdéfectueuse; nel’utilisezplus. 139 Écrituredesdonnées L’appareil enregistre des données. Patientez jusqu’à la fin de l’enregistrement. — Pasde fichier Aucun fichierdisponiblepour lecture. — Enregi. impossible Lamémoireestpleine. Utilisezuneautrecarte,ouretirezlacarte etutilisez la mémoireinterne. 15 reMarqUes techniqUes Problèmes relatifs au boîtier de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareilphoto nese metpas sous tension. La batterie est vide ou n’est pas insérée. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Chargez la batterie (batterie rechargeable uniquement). 12,14 Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13 La batterie n’est pas orientée correctement. Insérez et orientez correctement labatterie. 14 L’appareilphoto se met hors tension pendant l’utilisation. L’appareil s’est mis hors tension automatiquement pour économiser l’énergie. Mettez l’appareil sous tension. 18 Labatterieestvide. Chargez la batterie (batterie rechargeableuniquement). 12 Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13 L’appareilphoto nese metpas hors tension. L’appareil fonctionne mal. Retirezet réinsérez labatterie. 14 L’indicateurde batteriefaible s’afficheou l’appareil se met hors tension alors quelabatterieest encorechargée. Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13 Ilest impossiblede charger labatterie. Labatterieaatteint la fin desavie decharge. Remplacez-la par une batterie neuve. 14 Labatterie sedécharge rapidement. La température est très haute ou trèsbasse. — — Un faible éclairage nécessite une utilisation excessivedu flash. — —9 reMarqUes techniqUes Prise devue Problème Cause Solution Page Aucunephoto n’est priselorsquele déclencheurest enfoncé. Labatterieestvide. Chargez la batterie (batterie rechargeableuniquement). 12 L’appareil photo est hors tension oupasen modeprisedevue. Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur MARCHE pour mettre l’appareil photo sous tension ou appuyezsur6poursélectionner le modeprisedevue. 18,34 L’appareil photo est en mode lecture. Appuyezsur6poursélectionner le modeprisedevue. 34 Ledéclencheur n’apasétéenfoncé jusqu’aubout. Appuyez sur le déclencheur jusqu’aubout. 22 Lacarte mémoire n’estpas formatée. Formatez lacarte. 139 Lacarte mémoireestpleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimezdes fichiers. 15,39 La carte mémoire a atteint la fin desavieutile. Insérezune nouvellecarte. 15 Le flash est en cours de chargement. Patientez jusqu’àcequeletémoin du flash arrêtedeclignoter. 29 Lacarte mémoireestverrouillée. Déverrouillez lacarte. 16 Les contacts de la carte mémoire sont sales. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. — Impossibled’afficher lesphotosaprès la prisedevue. La durée d’affichage est trop courte. Choisissez une durée d’affichage plus longue. 142 L’écran d’affichage desphotosest vide. L’appareil photo est éteint ou l’écran d’affichage des photos est noir. Mettez l’appareil sous tension ou réglez la luminosité de l’écran d’affichagedesphotos. 18, 139 L’écran d’affichage des photos est éteint. Appuyez sur la touche VF/LCD pour activer l’écran d’affichagedesphotos. 42 LeviseurLCD aétéactivé. Appuyez sur la touche VF/LCD pour activer l’écran d’affichagedesphotos. 42 Lecâble A/V estbranché. Débranchez lecâble. 118 L’appareilphoto est incapable d’effectuer la mise aupointen mode miseaupoint automatique. L’objectifest sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. — Lesujet n’estpasaucentreducadre. Utilisez leverrouillagede miseaupoint. 25 Lesujet n’estpasadaptéàla mise aupointautomatique. Utilisez le verrouillage de mise au pointoula miseaupoint manuelle. 25,65 Lesujetest tropproche. Utilisez le mode macro ou éloignez-vousdusujet. 270 reMarqUes techniqUes Problème Cause Solution Page Lesphotos sont floues. J L’appareil photo bouge pendant la prisedevue. Utilisez un trépied. Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil photo. Placez les coudes contrelecorps. 21,92 L’éclairage est faible et les vitesses d’obturation sont lentes. Utilisez le flash. Sélectionnez une sensibilitéISO plusélevée. Utilisezla fonction de correction du bougé de l’appareilphoto. 29,90, 92 Le flash nese déclenchepasou ne serechargepas. Le flash n’estpasouvert. Appuyez sur la touche OPEN/f (réglage/ouverture du flash) pour déployer le flash. 29 Le flash n’estpas complètementouvert. Negênezpas l’ouverturedu flash. — Le flash nepeutpasêtreutilisédans les cas suivants : • Lorsquecadrageexposition,cadrage balance des blancs ou cadrage couleurest réglé • En modecontinu • En modevidéo Modifiez les réglagesdel’appareil. 54,73, 75 Le flash estdésactivé. Déployez le flash. Appuyez sur la touche OPEN/f (réglage/ouverture du flash)pourannuler le flash. 29 Labatterieestvide. Chargez la batterie (batterie rechargeableuniquement). 12 Le flash n’éclairepas lesujet. La distance jusqu’au sujet est supérieureàlaportéedu flash. Rapprochez-vousdusujet. — Lesujetest sombre. Augmentez lapuissancedu flash. 78 Le flash sedéclenchetroplentement. Augmentez lapuissancedu flash. 78 Le flash n’estpas complètementouvert. Negênezpas l’ouverturedu flash. — Lesphotos sont trop claires. Lapuissancedu flash est tropforte. Réduisez la puissance du flash, éloignez-vous du sujet ou utilisez unesourced’éclairagedifférente. 78 Laphotoest surexposée. Utilisezlacorrection d’exposition ouchoisissez unevitessed’obturation plus rapide. 50,85 L’écran d’affichage des photos est tropclair. Réglez la luminosité de l’écran d’affichagedesphotos. 139 Lesphotos sont trop foncées. Le flash est désactivé ou le sujet est faiblementéclairé. Appuyez sur la touche OPEN/f (réglage/ouverture du flash) pour déployer le flash. 29 Laphotoest sous-exposée. Utilisezlacorrection d’exposition ouchoisissez unevitessed’obturation plus lente. 50,85 L’écran d’affichage des photos est tropfoncé. Réglez la luminosité de l’écran d’affichagedesphotos. 139 reMarqUes techniqUes Problème Cause Solution Page Les couleurs nesont pas naturelles. L’appareil est incapable de régler la balance des blancs, par rapport aux conditions de prise de vue, en utilisant la balance des blancs automatique. Insérez un objetblancdans le cadre ou choisissez une autre option de balancedesblancs. 86 Les informations sur laphoto ne s’affichentpas. Les indicateurs sont cachés. Appuyez sur DISP. pour afficher les indicateurs. 42 Laluminositéde l’écran d’affichage desphotos change pendant la miseau point. L’éclairage ambiant est faible ou différent de celui qui a été utilisé pour la miseaupointautomatique. C’est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. — Desbandes verticales («traînées») apparaissent sur la photo. Lesujetest clair. C’est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. — L’indicateurde niveau nes’affiche pas. L’optionNon ouSon estsélectionnée pour leparamètre Réglage niveau. Sélectionnez Affichage ou Aff. + son. 32 Les indicateurs sont cachés. Appuyez sur DISP. pour afficher les indicateurs. 42 L’appareilphotoestàl’envers. Tenez l’appareilorientécorrectement. 21 Laphoto n’estpas de niveau,bien quel’indicateurde niveauindiquait quel’appareilphoto l’était. L’appareil a bougé pendant la prise devue. Ne prenez pas de photos à partir d’objetsen déplacement. — Lesujet n’estpasde niveau. Vérifiez lesujet. — Lecture/suppression Problème Cause Solution Page Impossibledelire lesphotos. L’appareil n’estpasen modelecture. Appuyez sur6. 19,34 Lecâble A/V estbranchéde manière incorrecte. Rebranchez lecâble A/V. 118 Le mode vidéo n’est pas adapté au téléviseur. Choisissezun autre modevidéo. 149 L’écran de lecture s’affiche dans le viseurLCD. RéglezÉcran de lecturesurLCD. 1412 reMarqUes techniqUes Problème Cause Solution Page Impossiblede visualiser les photos sur lacarte mémoire. La carte mémoire est vide ou non insérée. Insérezunecartequiaétéformatée dans leboîtierdel’appareilphotoet qui contientdesphotosenregistrées avec celui-ci. 15, 139 Lacarte n’apasétéformatéedans le boîtierdel’appareilphoto. Les photos ont été créées avec un autredispositif. Les contacts de la carte mémoire sont sales. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. — Lacartefonctionne mal. Insérez une autre carte. Si vous pouvez visualiser les photos sur la seconde carte, la première carte est probablement défectueuse; ne l’utilisezplus. — L’écran d’affichage desphotos s’est éteint. Labatterieestvide. Chargez la batterie (batterie rechargeableuniquement). 12 L’appareil s’est mis hors tension automatiquement pour économiser l’énergie. Mettez l’appareil sous tension. 18 Impossiblede supprimer le fichier. Le fichierestprotégé. Supprimez laprotection. 112 Lacarte mémoireestverrouillée. Impossiblede Déverrouillez lacarte mémoire. 16 formater lacarte. Lacarteestverrouillée. Divers Problème Cause Solution Page Impossibled’insérer lacarte mémoire. La carte n’est pas orientée correctement. Insérez et orientez correctement lacarte. 15 Les commandes del’appareilphoto restent sanseffet. Labatterieestvide. Chargez la batterie (batterie rechargeableuniquement). 12 L’appareil fonctionne mal. Mettez l’appareil hors tension,puis sous tension de nouveau. 18 Retirezet réinsérez labatterie. 14 Ladateest incorrecte. L’horloge n’est pas configurée correctement. Configurez l’horlogeavec ladateet l’heurecorrectes. 20,149 Ladateaété réinitialisée. La batterie n’a pas été insérée pendantenviron unesemaine. Configurez l’horlogeavec ladateet l’heurecorrectes. 20,149 L’appareilphoto nese metpas hors tension automatiquement. L’option Non est sélectionnéepour leparamètreExtinction auto. Choisissezun autreréglage. 141 L’appareilphoto n’émetaucun son. Leson est coupé. Choisissez une autre option pour Réglages volume. 32,142 reMarqUes techniqUes Problème Cause Solution Page Lesphotos ne s’affichentpas sur letéléviseur. Le mode vidéo n’est pas adapté autéléviseur. Choisissezun autre modevidéo. 149 Lecâble A/V n’estpasbranché. Branchez lecâble A/V. 118 Letéléviseur n’estpas réglésur le canald’entréevidéo. Configurez le téléviseur sur le canald’entréevidéo. — Problèmes relatifs à l’ordinateur Pour en savoir plus, consultez le Mode d’emploi du logiciel, disponible au format PDF sur le CD fourni. Alertes desécurité(Windows Vista/WindowsXP) Consultez ce qui suit si Windows XP Service Pack 3 ou Windows Vista Service Pack 2 affiche une alerte de sécurité lorsque le boîtier de l’appareil photo est raccordé ou lorsque le logiciel DL-10 démarre. Les illustrations de cette section proviennent de Windows XP. Si une alerte de sécurité s’affiche, vérifiez que le programme provient d’une source fiable et cliquez sur Débloquer. Attention Si vous ne pouvez pas identifier le programme et la source, cliquez sur Maintenir le blocage pour empêcher votre ordinateur d’être infecté par un virus ou un logiciel malveillant. reMarqUes techniqUes Si vous avez cliqué sur Maintenir le blocage pour bloquer une application Ricoh, vous pouvez la débloquer dans le pare-feu Windows. 1 Ouvrez le « pare-feu Windows » dans le Panneau de configuration. Ouvrez le menu « Démarrer » et sélectionnez Panneau de configuration, puis double-cliquez sur Pare-feu Windows (si le pare-feu Windows n’est pas listé, cliquez sur Basculer vers l’affichage classique dans l’angle supérieur gauche du panneau de configuration Windows). 2Autorisez l’application Ricoh à accéder à Internet. Dans la boîte de dialogue « Pare-feu Windows », cliquez sur l’onglet Exceptions et vérifiez si le logiciel DL-10 est listé dans « Programmes et services ». Si c’est le cas, cochez la case à côté de DL-10 et cliquez sur OK. Dans le cas contraire, cliquez sur Ajouter un programme… pour ajouter DL-10 à la liste des exceptions. Si vous avez cliqué sur Me redemander ultérieurement pour bloquer DL-10, une alerte de sécurité s’affichera la prochaine fois que le programme démarrera. Cliquez sur Débloquer pour supprimer le blocage. reMarqUes techniqUes Caractéristiques Flash Mode Auto(le flash sedéclenchelorsquel’éclairageest faibleouquele sujetestàcontre-jour),yeuxrouges,activé, synchronisation lente, manuel,désactivé Portée(flash intégré) Consultez ladocumentation fournieavec l’unitéappareilphoto. Compensation de flash ±2,0EV parpasde1/2EV ou1/3EV Niveaude flash manuel MAX,1/1.4,1/2,1/2.8,1/4,1/5.6,1/8,1/11,1/16,1/22,1/32,1/64 Écran d’affichagedes photos 3,0” LCD transparent ;environ 920000pixels Modeprisedevue Auto, changementdeprogramme,prioritéàl’ouverture,prioritéà l’obturation, manuel, scène,« Mes Réglages» Qualitéd’image Fine, Normal, RAW(DNG)?* 1 Stockage Carte mémoireSD/SDHC; mémoireinterne(environ 86?Mo) Taille fichier?* 2 (environ) 5M FINE:environ 2287 Ko/image 3M FINE:environ 1474 Ko/image 1M FINE:environ 812 Ko/image VGA FINE:environ 197 Ko/image Format fichier Photos JPEG (Exifversion 2.21)?* 3 , RAW(DNG) Vidéos AVI?* 4 (compatible OpenDML Motion JPEG) Compression CompatibleJPEG lignedebase(photosetvidéos) Autresoptionsprise devue Prisedevueen continu(continu,Cont.M +) ; retardateur (délaide déclenchementd’environ 10?sou2?s),ouoption personnalisée; prisedevueàintervalles (de5?sà1 heure,par incrémentsde5?s)?* 5 ; cadragecouleur ; N et B (TE) ; sélection d’espacecolorimétrique; réduction bruit ;affichaged’histogramme;grilledecadrage; indicateurdeprofondeurdechamp; indicateurde niveau;griffe alimentée Autresoptions lecture Rotation d’imageautomatique,vue multi-images ; zoom en lecture (jusqu’à16?×) ; redimensionnement Interface Connecteur Mini-B USB 2.0(hautdébit) ; stockagede masse?* 6 ; sortieaudio1,0?Vp-p(75?O) ;Connecteurducâble mini HDMI (typeC) Format signalvidéo NTSC,PAL Sourcealimentation Batterierechargeable DB-90(3,6?V) Longévitébatterie(basée sur normeCIPA)?* 7 Consultez ladocumentation fournieavec l’unitéappareilphoto. reMarqUes techniqUes Dimensions (L?×?H?×?P) 113,9?mm?×?70,2?mm?×?28,9?mm (protubérancesexclues) Poids (approximatif) • Boîtierdel’appareilphoto(batterie, carte mémoire, courroie d’encolureet capuchon duconnecteurexclus) :160?g • Batterie, courroied’encolureet capuchon duconnecteur :66?g Visde fixation dutrépied 1/4-20UNC Duréestockagedate Environ 1semaine Température fonctionnement 0?°Cà40?°C Humidité fonctionnement 85%ou moins Températurestockage –20?°Cà60?°C * 1 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité fine ou normale avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou un fichier VGA). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc. * 2 Pour plus de détails concernant les formats RAW, L et M, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité appareil photo. * 3 Compatible avec le système Design rule for Camera File system (DCF, une norme JEITA) et DPOF. La compatibilité avec d’autres appareils n’est pas garantie. * 4 Audio : PCM 32 kHz, monophonique de 16 bits * 5 Flash désactivé. * 6 Le stockage de masse est pris en charge sous Windows 2000, Windows XP, Windows Vista et Mac OS X 10.4–10.5.7. * 7 Mesurée conformément à la norme CIPA. Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de l’appareil. reMarqUes techniqUes Capacité mémoire interne/carte mémoire Le nombre approximatif d’images ou la longueur approximative des vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire, selon les différentes configurations, varie en fonction du type d’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo. Remarques • La durée maximale d’une vidéo est de 90 minutes (soit une taille de 4Go). • Le nombre maximal de prises de vue qu’il est possible de prendre en une seule rafale est de 999. Si la mémoire peut encore stocker plus de 999 photos, « 999 » s’affiche sur le moniteur. • En fonction du sujet, le nombre de photos qu’il est possible de prendre peut différer du nombre de prises de vue restantes. • La capacité varie selon les conditions de prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire haut débit pour de longues périodes de prise de vue. reMarqUes techniqUes Éléments vendus séparément Le boîtier de l’appareil photo GXR peut être utilisé avec les accessoires optionnels suivants : Unité appareil photo Batterie rechargeable DB-90 Chargeur de batterie BJ-9 Déclencheur à câble CA- Il s’agit d’un déclencheur distant à câble qui se fixe au connecteur USB du boîtier de l’appareil photo. Viseur LCD VF-2 Il s’agit d’un viseur électrique qui se fixe sur la griffe alimentée du boîtier de l’appareil photo. Il offre une couverture de 100 % et peut être ajusté sur 90° sans parallaxe linéaire. Il facilite la prise de vue à faible angle. Flash externe GF- Flash externe développé pour les appareils photo numériques avec système de flash automatique avec posemètre. Courroie d’encolure ST-9 reMarqUes techniqUes Étui souple SC-S Étui souple SC-L Remarques • Avant d’utiliser des accessoires optionnels, lisez le manuel fourni avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc. com/).0 reMarqUes techniqUes Appareil photo et accessoires Étui souple SC-55S/SC-55L Courroie d’encolure ST-3 Déclencheur à câble CA-1 Batterie rechargeable DB-90 (fournie) Chargeur de batterie BJ-9 (fourni) Raccordé au connecteur USB Unité appareil photo Fixé à l’unité appareil photo Fixé à la griffe alimentée Flash GF-1 Viseur LCD VF-2 reMarqUes techniqUes Le flash GF-1 (optionnel) Un flash optionnel GF-1 peut être raccordé sur la griffe alimentée. 1 Fermez le couvercle du flash (page 2). 2 Installez le flash. Mettez hors tension l’appareil et le GF-1, puis montez le GF-1 sur la griffe alimentée. Griffe alimentée 3Mettez le flash et l’appareil photo sous tension. 4Appuyez sur la touche DIRECT. 5 Sélectionnez la rubrique du mode flash optionnel. Déplacez le curseur à l’aide de la touche +, –, Fn, Fn2 ou de la manette ADJ. (gauche et droite) pour sélectionner la rubrique. 6 Sélectionnez un mode flash. Faites tourner le sélecteur plus-moins pour sélectionner un mode flash. Remarques • La rubrique du mode flash optionnel ne s’affiche pas lorsque le GF-1 est hors tension. • Mettez le GF-1 hors tension pour la prise de vue sans flash. • Si la rubrique du mode flash optionnel n’est pas affichée, mettez hors tension l’appareil et le GF-1, puis démontez et remontez le flash.2 reMarqUes techniqUes Autres flashes Utilisez uniquement des flashes avec un terminal à un signal, sous la forme d’un contact en X, avec une tension positive inférieure à 20V. Utilisez un flash qui couvre l’angle de vue de l’objectif. 1 Fermez le couvercle du flash (page 2). 2 Installez le flash. Mettez hors tension l’appareil et le flash optionnel, puis montez le flash sur la griffe alimentée. 3 Configurez manuellement l’ouverture. Mettez l’appareil sous tension, sélectionnez le mode A ou M, puis choisissez une ouverture (pages 18, 48, 50). 4 Choisissez manuellement une sensibilité ISO. Sélectionnez une option différente de Auto pour la sensibilité ISO (page 90). 5Mettez le flash sous tension. Mettez le flash sous tension et configurez-le en mode automatique. Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO sur les valeurs sélectionnées avec l’appareil. Faites un essai de prise de vue et ajustez l’ouverture du flash et la sensibilité ISO le cas échéant. Mettez hors tension le flash optionnel avant de le démonter de l’appareil. Attention • Si le flash externe est activé, il se déclenchera à chaque prise de vue quel que soit le mode flash sélectionné sur l’appareil. Mettez le flash hors tension pour la prise de vue sans flash. • Les flashes optionnels sont en principe utilisés pour des portées supérieures à celle du flash intégré. L’utilisation d’un flash optionnel pour des portées inférieures peut entraîner une surexposition. reMarqUes techniqUes Utilisation du produit à l’étranger Utilisation du chargeur de batterie BJ-9 Ce produit est conçu pour être utilisé avec des courants de 100-240V et 50 ou 60Hz. Avant votre déplacement, achetez un adaptateur de voyage pour la connexion sur tout type de prises utilisées dans votre destination. N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, qui pourraient les endommager. Garantie Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays d’achat et la garantie n’est pas valable dans d’autres pays. Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. Lecturesur un téléviseur Le câble A/V fourni peut être utilisé pour raccorder le produit à un téléviseur ou un moniteur équipé d’un terminal d’entrée vidéo. Le produit prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL ; avant de raccorder le produit à un dispositif vidéo, sélectionnez le mode de sortie vidéo approprié. Précautions d’emploi • La garantie n’est pas valable dans d’autres pays. Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée. reMarqUes techniqUes • Ne faites pas tomber le produit et évitez-lui les chocs physiques. Lors du transport du produit, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’écran d’affichage des photos. • Le flash peut chauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite. N’utilisez pas le flash plus que nécessaire. N’utilisez pas le flash au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie. • L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner une déficience visuelle temporaire. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur. • La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer du produit. • Il peut être difficile de lire l’écran d’affichage des photos sous la lumière directe du soleil. • Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran d’affichage des photos varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne forcez pas sur l’écran d’affichage des photos. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible à l’intérieur du produit ou des dysfonctionnements. Cela peut être évité en plaçant le produit dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur. • Protégez les bornes du connecteur de la poussière. • Conservez le produit sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou un choc électrique. • Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que le produit fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main. reMarqUes techniqUes Conseil : pouréviterla condensation La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en marche, ou lorsque le produit est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif. Entretien et stockage Entretien du produit • Nettoyez l’écran d’affichage des photos en l’essuyant avec un chiffon doux légèrement imprégné d’un nettoyant pour écran, sans solvant organique. • Nettoyez soigneusement le produit après l’avoir utilisé à la plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas le produit à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Le produit contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez de le toucher avec des objets durs. Stockage • Ne stockez pas le produit dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant). • Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Avant le nettoyage Mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie. reMarqUes techniqUes Garantie et réparation 1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec le produit, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement,contactezledistributeurquivousavenduleproduitouvotrecentrederéparation Ricoh leplusproche. Veuillez noterquevous neserezpasremboursédesfraisdetransportpour livrer leproduitau centrederéparation Ricoh. 2. Cettegarantie necouvreaucun dommagerésultantde: 1 non-respectdes instructionsdu moded’emploi ; 2 réparation, modification ourévision non réaliséeparun centredeserviceagréé, listédans le moded’emploi ; 3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale,etc. ; 4 stockageinapproprié(indiquédans le« Moded’emploiduboîtierdel’appareilphoto»), fuitedebatterie etautres fluides, moisissureoutoutautredéfautd’entretien duproduit. 5 immersion dansl’eau(inondation),exposition àl’alcoolouàd’autresboissons, infiltration desableoude boue, chocphysique, chuteoupression exercéesur leproduitetautres causes non naturelles. 3. Après l’expiration delapériodedegarantie, tous les fraisderéparation serontàvotrecharge,ycomprisceux d’un centredeserviceagréé. 4.??Tous les fraisderéparation serontàvotrecharge, mêmeàl’intérieurdelapériodedegarantie, si lacartede garantie n’estpas jointeousi le nomdudistributeurouladated’achat n’estpas indiquéouaétémodifiésur lacarte. 5.??Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la périodedegarantieaitexpiréou non. 6.??Cettegarantie s’appliqueuniquement auproduit etpas aux accessoires, comme l’étui et la courroie, ni à la batterieetauxautres consommables fournis. 7.??Tout dommage consécutif à une défaillance du produit, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un profitattendu, neserapas rembourséquelapériodedegarantieaitexpiréou non. 8.??Lagarantieestvalableuniquementdans lepaysoùleproduitaétéacheté. * Lesdispositions ci-dessus seréfèrentauxréparationsgratuiteset nelimitentvosdroits légaux. * L’objectifdesdispositions ci-dessusestégalementdécrit sur lacartedegarantiefournieavec leproduit. 9. Lespiècesessentiellesàlaréparation duproduit (c’est-à-direlescomposants nécessairesaufonctionnement et à la qualité du produit) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production duproduit. 10.Veuillez noter que si le produit est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sableoudeboue,des chocs violentsouune chute, ilpeut être impossiblede le réparer et la restauration deson étatoriginelpeutêtreimpossible. Remarques • Avant d’envoyer le produit en réparation, vérifiez la batterie et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct. • Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution. • Lors de l’envoi du produit à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible. • Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer le produit au centre de réparation. • Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées dans la mémoire interne et sur les cartes mémoire. reMarqUes techniqUes NOTICES USA FCC Part 15 Class B The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, then user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21) Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCEINFORMATION STATEMENT Product Name: CAMERA BODY Model Number: GXR This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Noteto Usersin Canada Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 RemarqueConcernant les Utilisateurs au Canada Avertissement: Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB- 003 du Canada. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS—SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER—TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Index Symboles Mode 5 (auto)................................. 4, 21 Touche d (supprimer).................... 3, 39 Touche O (DISP.)............................ 3, 42 Touche N (macro)............................ 3, 27 Touche OPEN/f (flash)................... 3, 29 Touche 6 (lecture).........3, 19, 94, 101 t (retardateur).................................. 3, 31 Touche 8/z....................... 3, 26, 36, 38 Touche 9/Z...................... 3, 26, 36, 38 A Adobe Reader...................................... 156 Affichage infos prise de vue ........... 145 Affichage touche Fn .......................... 145 Afficher nom de Mon Réglage....... 145 Alerte ...................................................... 173 B Balance blancs........................................86 Batterie......................................................12 C Câble A/V........................................... ii, 118 Câble USB..................120, 159, 160, 162 Cadrage.....................................................75 Caplio...................................................... 154 Carte mémoire.............................. 15, 139 CD..................................... ix, 153, 155, 157 Changement de mode prise de vue ...................................................................92 Chargeur de batterie.................. 12, 183 Cible de mise au point.........................66 CL-BKT Noir et Blanc (TE)................. 146 Comp. BB de Mes Réglages............. 133 Compensation balance blancs.........89 Compensation de flash .................... 136 Compensation de niveau ................ 106 Configuration....................................... 128 Connecteur du câble A/V ..................... 3 Contraste........................................ 71, 106 Contre-jour..............................................85 Copier sur carte depuis mémoire interne.................................................. 115 Correction biais............................ 56, 110 Correction du bougé............................92 Correction exposition flash................78 Couleur.................................71, 75, 86, 89 Courroie d’encolure....................... ii, 179 Couvercle du connecteur..................... 3 Couvercle du flash................................... 2 Couvercle du logement de la batterie/carte............................ 3, 14, 15 D Décalage ouverture..............................92 Déclencheur....................................... 2, 23 Déclencheur à câble.......................... 178 Déclencheur ADJ................................ 135 Défaut.....................................59, 127, 128 Délai de validation LCD.................... 142 Diaporama ............................................ 111 Dist. mise au pt snap............................68 DL-10..............................................153, 159 DNG............................................................63 DPOF....................................................... 115 E Écran d’affichage des photos...3, 8, 42 Éditer Mes Réglages.......................... 132 Éléments vendus séparément....... 178 Enr.Mes Réglages................................ 129 Exposition .........................................50, 85 Extinction auto.................................... 141 F Flash, optionnel................................... 181 Flash auxiliaire AF....................2, 31, 140 Flou.............................................................24 Fonct. réglage Mon réglage ........... 1339 Format [Carte]...................................... 139 Format [Mémoire interne]............... 139 G Griffe alimentée .................... 2, 181, 182 Grille de cadrage.......................... 42, 144 H Haut-parleur.............................................. 3 HDMI ..............................................119, 149 Histogramme................................ 44, 108 Horloge ........................................... 20, 149 Horodatage .............................................84 I Image zoom numérique.................. 147 Impression ............................................ 122 Indicateur de niveau ............................32 Initialiser...................................................91 Instantané par pression ......................69 Interrupteur MARCHE/ARRÊT ...... 2, 18 Irodio Photo & Video Studio........... 153 J JPEG............................................................63 L Lancer extraction réglages............. 150 Language/L................................... 149 Lecture, photos......................................34 Lecture, téléviseur.............................. 118 Lecture, vidéos.......................................94 Logiciel................................................... 154 Luminosité............................44, 106, 139 Luminosité LCD................................... 139 M Macintosh.............................................. 162 Manette ADJ................................ 3, 5, 134 Mémoire, interne......................... 15, 139 Mémo position curseur menu....... 147 Menu lecture........................................ 101 Menu prise de vue ................................58 Messages d’erreur .............................. 167 Mesure.......................................................66 Mesure exposition.................................70 Microphone............................................... 2 Mise au point..........................................64 Mise au point automatique ........22, 64 Mise au point manuelle ......................65 Mode A (priorité à l’ouverture).... 4, 48 Mode continu .........................................73 Mode flash ...............................................28 Mode M (exposition manuelle)... 4, 50 Mode macro............................................27 Mode M par 1 seule pression......... 138 Mode P (changement de programme)..................................... 4, 46 Mode S (priorité à l’obturation)... 4, 49 Mode 4...................................... 4, 52 Modes MY ........................................... 4, 57 Mode vidéo..............................................54 Monochrome ...................................71, 75 N N° séquentiel de la carte ................. 148 Netteté ......................................................71 Niveau de batterie.................................10 Niveau de flash.......................................79 Noir et Blanc.....................................71, 75 NTSC...............................................149, 183 O Options du sélecteur de mode lecture.................................................. 138 Options personnalisées.................... 127 Options sélecteur de mode M....... 138 Ordinateur............................................. 151 Ouverture...................................46, 48, 50 P PAL ..................................................149, 183 PictBridge.............................................. 120 Pré AF.........................................................70 Prise de vue à intervalles....................83 Profondeur de champ..........................6490 Protéger................................................. 112 Q Qualité image/Taille .............................61 R Rapprochée (prise de vue).................27 RAW............................................................62 Récupération de Mes Réglages..... 131 Réduction bruit......................................80 Réduction bruit ISO..............................80 Réglage espace couleurs................. 146 Réglage niveau.................................... 144 Réglages image......................................71 Réglage synchro du flash ...................79 RICOH Gate La...................................... 154 Rotation auto....................................... 143 S SD, SDHC...................................................15 Sélecteur de mode..............................2, 4 Sélecteur plus-moins.........................2, 5 Sensibilité ISO.........................................90 Sensibilité ISO auto-hi ...................... 140 Sons touches........................................ 142 Sortie vidéo .......................................... 149 Suppression de photos.......................39 Surbrillance..............................................43 T Taille video...............................................63 Téléviseur............................................... 118 Témoin de mise au point automatique/flash .......................................3, 18, 22, 29, 141 Touche DIRECT .....................................3, 5 Touche Fn1, Fn2..............................3, 136 Touche C/D.......3, 58, 101, 126 V Verrouillage de la mise au point......25 Vis de fixation du trépied...................... 3 Visualisation de photos.......................34 Vitesse d’obturation.......................46, 49 VM-1...............................................165, 166 Volume............................................ 94, 142 Vue multi-images..................................36 Z Zoom..........................................................26 Zoom en lecture ....................................38 Zoom numérique ..................................26 Zoom par 1 seule pression.............. 143Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe UK (from within the UK) (from outsideof the UK) 02073 656 580 +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) 06331 268 438 +49 6331 268 438 France (àpartirdelaFrance) (en dehorsdelaFrance) 0800 88 18 70 +33 1 60 60 19 94 Italia (dall’Italia) (dall’estero) 02 696 33 451 +39 02 696 33 451 España (desdeEspaña) (desdefueradeEspaña) 91 406 9148 +34 91 406 9148 http://www.service.ricohpmmc.com/Del’espritécologique à la préservation et à la gestion del’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète. Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Économies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”. En cas de problème Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (page 165) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh. Bureaux Ricoh RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) OberratherStr.6,40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331268438 (außerhalb Deutschlands) +496331268438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH FRANCES.A.S. (PMMCFRANCE) (àpartirdelaFrance) 0800881870 (en dehorsdelaFrance) +33160601994 À propos de Irodio Photo & Video Studio Amériquedu Nord(USA) (Appelgratuit) +1–800–458–4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne,FranceetEspagne: (Appelgratuit) +800–1532–4865 Autrespays : +44–1489–564–764 Asie +63–2–438–0090 Chine +86–21–5385–3786 Heuresdebureau:9h00-17h00 *L754 3972A* Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Décembre EN FR F-FR Imprimé en Chine Before You Begin Before using your camera body, take a few moments to familiarize yourself with the controls and displays (pages 1–10). Refer to this section as you read through the rest of the manual. Basic Photography and Playback Read this section before using the camera for the first time. It covers the steps involved in readying the camera for use, taking photographs, and playing them back (pages 11–44). Reference Read this section for information on topics not covered in “Basic Photography and Playback.” It covers advanced shooting and playback options, and describes how to print photographs, customize camera settings, and copy pictures to a computer (pages 45–187). The rechargeable battery needs to be charged before use. The battery is not charged at the time of purchase. GXR DIGITAL CAMERA BODY Camera Body User Guide The product serial number can be found on the bottom of the camera body.ii Package Contents Confirm that the package contains the items listed below. * The actual appearance of included items may differ. GXR camera body The serial number can be found on the bottom of the camera body. USB cable with mini-B connector Connect the camera body to a computer or printer. A/V cable Connect the camera body to a TV. Connector Cap The cap comes mounted on the camera body. Hot shoe cover The cover comes mounted on the hot shoe of the camera body. DB-90 rechargeable battery BJ-9 battery charger • CD: Contains software and a Software User Guide. • Camera Body User Guide (this manual) • Neck strap • Warranty Tip: Attaching the NeckStrap Put the ends of the neck strap through the strap eyelets on each side of the camera body, and thread the ends through the clips as shown.iii Notices • Safety precautions: Read all safety precautions thoroughly to ensure safe use. • Test shots: Take test shots to ensure that the camera is working properly before taking photos on important occasions. • Copyright: Reproduction or alteration of copyrighted documents, magazines, and other materials, other than for personal, home, or other similarly limited purposes, without the consent of the copyright holder, is prohibited. • Exemption from liability: Ricoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or display images as a result of product malfunction. • Warranty: This product is manufactured to local specifications and the warranty is valid within the country of purchase. The manufacturer assumes no responsibility for servicing the product in other countries or bearing any expense thereby incurred. • Radio interference: Operating this product in the vicinity of other electronic equipment may adversely affect both the camera and the other device. Interference is particularly likely if the camera is used in close proximity to a radio or television. This can be resolved by moving the camera as far as possible from the other device, reorienting the radio or television antenna, or plugging the radio or television into a different outlet. © 2009 RICOH CO., LTD. All rights reserved. This publication may not be reproduced in whole or in part without Ricoh’s express written permission. Ricoh reserves the right to change the contents of this document at any time without prior notice. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this document. Should you nevertheless notice any errors or omissions, we would be grateful if you would notify us at the address listed on the back cover of this booklet. Microsoft, Windows, Windows Vista, and Internet Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States of America and other countries. Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the United States of America and other countries. Adobe, the Adobe logo, and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated. HDMI, the Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. All other trade names mentioned in this document are the property of their respective owners.iv Safety Precautions Warning Symbols Various symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you or other people and damage to property. The symbols and their meanings are explained below. Danger This symbol indicates matters that may lead to imminent risk of death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Warning This symbol indicates matters that may lead to death or serious injury if ignored or incorrectly handled. Caution This symbol indicates matters that may lead to injury or physical damage if ignored or incorrectly handled. SampleWarnings The symbol alerts you to actions that must be performed. The symbol alerts you to prohibited actions. The symbol may be combined with other symbols to indicate that a specific action is prohibited. Examples Do not touch Do not disassemble Observe the following precautions to ensure safe use of this equipment. Danger Do not attempt to disassemble, repair or alter the equipment yourself. The high-voltage circuitry in the equipment poses significant electrical hazard. Do not attempt to disassemble, alter or directly solder the battery.v Do not put the battery in a fire, attempt to heat it, use it in a high temperature environment such as next to a fire or inside a car, or abandon it. Do not put it into water or the sea or allow it to get wet. Do not attempt to pierce, hit, compress, drop, or subject the battery to any other severe impact or force. Do not use a battery that is significantly damaged or deformed. Warning Turn off the power immediately in the event of abnormalities such as smoke or unusual odors being emitted. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. If you are drawing power from a household electrical outlet, be sure to unplug the power cord from the outlet to avoid fire or electrical hazards. Discontinue use of the equipment immediately if it is malfunctioning. Contact the nearest service center at your earliest convenience. Turn off the power immediately if any metallic object, water, liquid or other foreign object gets into the camera body. Remove the battery and memory card as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. If you are drawing power from a household electrical outlet, be sure to unplug the power cord from the outlet to avoid fire or electrical hazards. Discontinue use of the equipment immediately if it is malfunctioning. Contact the nearest service center at your earliest convenience.vi Avoid any contact with the liquid crystal inside the picture display, should the monitor be damaged. Follow the appropriate emergency measures below. • SKIN: If any of the liquid crystal gets on your skin, wipe it off and rinse the affected area thoroughly with water, then wash well with soap. • EYES: If it gets in your eyes, wash your eyes with clean water for at least 15 minutes and seek medical advice immediately. • INGESTION: If any of the liquid crystal is ingested, rinse the mouth out thoroughly with water. Have the person drink a large amount of water and induce vomiting. Seek medical assistance immediately. Follow these precautions to prevent the battery from leaking, overheating, igniting or exploding. • Do not use a battery other than those specifically recommended for the equipment. • Do not carry or store together with metal objects such as ballpoint pens, necklaces, coins, hairpins, etc. • Do not put the battery into a microwave or high pressure container. • If leakage of battery fluid or a strange odor, color change, etc. is noticed during use or during charging, remove the battery from the camera body or battery charger immediately and keep it away from fire. Please observe the following in order to prevent fire, electrical shock or cracking of the battery while charging. • Use only the indicated power supply voltage. Also avoid the use of multi-socket adapters and extension cords. • Do not damage, bundle or alter power cords. Also, do not place heavy objects on, stretch or bend power cords. • Do not connect or disconnect the power plug with wet hands. Always grip the plug section when disconnecting a power cord. • Do not cover equipment while charging.vii Keep the battery and SD memory card used in this equipment out of the reach of children to prevent accidental ingestion. Consumption is harmful to human beings. If swallowed, seek medical assistance immediately. Keep the equipment out of the reach of children. Do not touch the internal components of the equipment if they become exposed as a result of being dropped or damaged. The high-voltage circuitry in the equipment could lead to an electric shock. Remove the battery as soon as possible, being careful to avoid electric shocks or burns. Take the equipment to your nearest dealer or service center if it is damaged. Do not use the equipment in wet areas as this could result in fire or electric shock. Do not use the equipment near flammable gases, gasoline, benzene, thinner or similar substances to avoid the risk of explosion, fire or burns. Do not use the equipment in locations where usage is restricted or prohibited as this may lead to disasters or accidents. Wipe off any dust that accumulates on the electrical plug as this may lead to fire. To avoid the risk of fire, electric shock or injury, do not use the battery charger with commercially available electronic transformers when traveling abroad.viii Observe the following precautions to ensure safe use of this unit. Caution Contact with fluid leaking from a battery can lead to burns. If part of your body comes in contact with a damaged battery, rinse the area with water immediately. (Do not use soap.) If a battery starts to leak, remove it immediately from the equipment and wipe the battery chamber thoroughly before replacing it with a new battery. Plug the power cords securely into the electrical outlets. Loose cords pose a fire hazard. Do not allow the camera body to get wet. In addition, do not operate it with wet hands. Both pose the risk of electric shock. Do not fire the flash at drivers of vehicles, as this may cause the driver to lose control and result in a traffic accident. Safety Precautions for Accessories When using optional products, carefully read the instructions provided with the product before using that product.ix Product Manuals The following manuals are provided with the GXR camera body: Camera Body User Guide (this booklet) This guide describes how to use your camera and install the supplied software. * Read this guide along with the documentation provided with the camera unit. Software User Guide (pdf file) The Software User Guide describes how to copy pictures from your camera body to a computer for display and editing. It is available in several languages, each in its own folder in the “DC Manual” folder on the supplied CD. For ease of reference, copy the pdf file from the CD to your computer hard disk. “Irodio Photo & Video Studio” image viewing and editing software is also included with this product. For information on using this software, see the Help menu in Irodio Photo & Video Studio or telephone one of the following customer support centers: • North America (U.?S.?A.): +1–800–458–4029 (toll free) • U. K., Germany, France, and Spain: +800–1532–4865 (toll free) • Other European countries: +44–1489–564–764 • China: +86–21–5385–3786 • Other Asian countries: +63–2–438–0090 Business hours: 9:00 AM to 5:00 PMx Table of Contents Package Contents...................................................................................................... ii Notices............................................................................................................................. iii Safety Precautions....................................................................................................iv Product Manuals........................................................................................................ix Before You Begin 1 Read this section before using your camera body for the first time. Introduction ....................................................................................2 Parts of the Camera Body .....................................................................................2 Basic Photography and Playback 11 Read this section before using your camera for the first time. First Steps.......................................................................................12 Charging the Battery.............................................................................................12 Inserting the Battery .............................................................................................14 Inserting Memory Cards.....................................................................................15 Attaching the Camera Unit to the Camera Body................................17 Turning the Power On and Off.......................................................................18 Basic Setup..................................................................................................................20 Taking Photographs.....................................................................21 Holding the Camera..............................................................................................21 Taking a Photograph.............................................................................................22 Zoom..............................................................................................................................26 Close-ups (Macro Mode)....................................................................................27 Flash Photography .................................................................................................28 Self-Timer .....................................................................................................................31 Tilt Indicator................................................................................................................32 Viewing and Deleting Photographs..........................................34 Viewing Photographs...........................................................................................34 Deleting Photographs..........................................................................................39 O (DISP.) Button...................................................................................................42xi Reference 45 Read this section for more information on camera functions. More on Photography .................................................................46 Mode P: Program Shift.........................................................................................46 Mode A: Aperture Priority..................................................................................48 Mode S: Shutter Priority ......................................................................................49 4Mode M: Manual Exposure ...............................................................................50 Mode: Settings for Various Scenes..............................................52 “MY” Modes: Using Custom Settings...........................................................57 Shooting Menu ........................................................................................................58 Playback Functions ......................................................................94 Viewing Movies........................................................................................................94 Viewing MP Files......................................................................................................95 Playback Menu............................................................................101 Playback Menu ...................................................................................................... 101 Viewing Pictures on TV..................................................................................... 118 Printing Photographs ................................................................120 Connecting the Camera Body ..................................................................... 120 Printing....................................................................................................................... 122 Camera Settings..........................................................................126 Key Custom Options.......................................................................................... 129 Setup............................................................................................................................ 139 Copying Pictures to a Computer..............................................151 Windows.................................................................................................................... 151 Macintosh................................................................................................................. 162 Technical Notes...........................................................................167 Troubleshooting................................................................................................... 167 Specifications.......................................................................................................... 175 Optional Accessories......................................................................................... 178 Using the Product Abroad.............................................................................. 183 Precautions for Use............................................................................................. 183 Care and Storage.................................................................................................. 185 Warranty and Servicing.................................................................................... 186 NOTICES..................................................................................................................... 187 Index .............................................................................................188xii First-time user? read this. Before You Begin Read this section before using your camera body for the first time. Introduction .............................................................. 2First-time user? read this. 2 Introduction This manual describes how to take pictures and play them back. To ensure that you get the most from this product, read this manual thoroughly before use and keep it handy when using the product. Parts of the Camera Body For more information, refer to the page number to the right of each item. Front 3 4 5 6 7 12 11 13 8 9 10 14 1 2 1 Up-down dial ................................5 2 Modedial lockrelease...................4 3 Modedial ......................................4 4 Shutter-releasebutton..........21,23 5 Power switch.........................18,21 6 AFauxiliarylight.................31,140 7 Hot shoe....................................181 8 Flash cover...................................29 9 Microphone..................................– 10 Strapeyelet...................................ii 11 Alignment markforattaching cameraunit.................................17 12 Connector....................................17 13 Cameraunit releaselever............17 14 Flash............................................28First-time user? read this. Back 4 1 2 3 17 16 13 14 15 12 9 22 21 20 19 5 6 23 7 8 10 18 11 1 DIRECTbutton ..............................5 2 OPEN/f(flash)button................29 3 VF/LCD button.............................42 4 Picturedisplay...............................8 5 Autofocus/flash lamp ................................18,22,29,141 6 Connector for USB cable ..........................120,159,160,162 7 Connector for A/V cable.............118 8 Connector for HDMI mini cable...119 9 ADJ. lever..............................5,134 10 6(playback)button ................................19,34,94,101 11 N(macro)button......................27 12 8(telephoto)/z(enlarged view)button .........................26,36 13 9(wide-angle)/Z(thumbnail display)button......................26,36 14 Directionalpad............................37 + (!).....................................137 – (%).....................................137 Fn1(Function1) (#)...............136 Fn2(Function2) ($)...............136 15C/Dbutton ....................................58,101,126 16 O(DISP.)button ....................42 17 t(self-timer)/d(delete)button ..............................................31,39 18 Tripodscrew hole......................176 19 Battery/cardcover.................14,15 20 Releaselever .........................14,15 21 Speaker ........................................– 22 Strapeyelet...................................ii 23 Connector cover.................118,121First-time user? read this. Mode Dial Before shooting, press the mode dial lock release (1) and rotate the mode dial to choose a shooting mode (2). 1 2 5(auto): The camera sets shutter speed and aperture for optimal exposure (page 21). M (manual exposure): You choose shutter speed and aperture (page 50). MY, MY2, MY (“mysettings”): Recall settings saved using Reg. My Settings (pages 57, 129). A (aperture priority): You choose an aperture and let the camera adjust the shutter speed for optimal exposure (page 48). 4(scene): Optimize settings for the current subject or scene, or shoot movies (page 52). S(shutter priority): You choose a shutter speed and let the camera adjust aperture for optimal exposure (page 49). P (programshift): You choose from combinations of shutter speed and aperture that produce the same exposure (page 46).First-time user? read this. Up-down Dial and ADJ. Lever When viewing pictures or navigating the menus, you can use the up-down dial in place of + and –, and the ADJ. lever in place of Fn and Fn2. The ADJ. lever and up-down dial can also be used to select shutter speed and aperture in P, A, S, and M modes. Up-down dial ADJ. lever You can assign frequently-used shooting menu items to the ADJ. lever for easy access (page 134). To display a shooting menu item, center the ADJ. lever and press it in; you can then use the lever and up-down dial to select an option. Note The M Mode Dial Options and Playback Mode Dial Options items in the key custom options tab can be used to change the assigned functions of the up-down dial and ADJ. lever (page 138). DIRECT Button Press the DIRECT button in the shooting mode to display the current shooting settings. DIRECTFirst-time user? read this. DIRECTscreen For more information, refer to the page number to the right of each item. 1 2 3 8 4 5 12 13 18 10 9 11 15 14 16 17 6 7 1 Shooting mode..............................4 2 Aperture..........................46,48,50 3 Shutter speed..................46,49,50 4 Flash mode..................................28 5 Flash compensation/manual flash amount.........................78,79 6 Exposurecompensation ..............85 7 ISO...............................................90 8 Whitebalance.............................86 9 Focus mode.................................64 10 Exposure metering......................70 11 Imagesettings ............................71 12 Picturequality/size/moviesize....61 13 Bracketing...................................75 14 Continuous..................................73 15 Information area...........................7 16 Macro mode................................27 17 AELock......................................136 18 Self-timer....................................31 Changing the Shooting Settings on the DIRECT screen On the DIRECT screen, move the cursor using +, –, Fn, Fn2 or the ADJ. lever (left and right) to highlight an item, and change the setting directly using the up-down dial. The exposure compensation can be adjusted using + and – instead of the up-down dial.First-time user? read this. Displaying the Options for the Shooting Settings Pressing the ADJ. lever when an item is highlighted on the DIRECT screen displays the options for the setting item. Select the desired option using + and –, or the updown dial, and then press the ADJ. lever or the C/ D button to set the option. Caution The settings of shooting mode, macro mode, self-timer, and flash mode for built-in flash cannot be changed by selecting the item on the DIRECT screen. Change the settings using the mode dial or the buttons on the camera body. Notes • Pressing the DISP. button changes the setting of background image (page 140). • Pressing C/D on the DIRECT screen will display the shooting menu (page 59). • After setting the exposure compensation, press Fn, Fn2, or the ADJ. lever (left or right) to move the cursor to other items. • When in manual exposure mode, the exposure indicator to achieve optical exposure will be displayed instead of the exposure compensation slider. • When in program shift mode, the value of shutter speed and aperture will be changed at the same time to produce the same exposure. • The item name of shooting menu corresponding to the selected item on the DIRECT screen will be displayed in the information area. Displaying the Next or Previous Page If the items displayed on a screen extends over multiple pages, you can display the next or previous page by pressing + or –, or rotating the up-down dial while pressing the DIRECT button.First-time user? read this. Picture Display The following indicators may be displayed during shooting and playback. Shooting (still photography) Shooting (movie mode) 4:3 N F 2.5 25cm- 1/50 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 15 18 31 19 27 28 29 30 26 32 20 25 24 22 23 21 37 38 F 2.5 1/50 200 34 33 35 36 1 Flash mode............28 2 Flash compensation/ manual flash amount .........................78,79 3 Scene mode...........52 Continuous.............73 4 Shooting mode........4 5 Numberofexposures remaining ?* ..........177 6 Destination............15 7 Snapfocusdistance .........................64,68 8 Picturequality/size ..............................61 9 Focus mode/full press snap........64,69 10 Whitebalance/ whitebalance compensation ...86,89 11 Exposure metering ..............................70 12 Imagesettings ......71 13 Bracketing.............75 14 Histogram .............44 15 Distortion correction ..............................81 16 Noisereduction .....80 17 Camerashake correction..............92 18 Dateimprint..........84 19 Batterylevel..........10 20 Autoexposurelock ............................136 21 Self-timer..............31 22 Macro mode..........27 23 Minimum shooting distance...............144 24 Digital zoom ratio ..............................26 25 Zoom bar...............26 26 Interval shooting...83 27 Exposureindicator ..............................50 28 Aperture.....46,48,50First-time user? read this. 9 29 Shutter speed ...................46,49,50 30 Exposure compensation .......85 31 ISO.........................90 32 Tilt indicator..........32 33 Exposure warning.................86 34 Blur warning....24,93 35 Depth of field........64 36 Focusbar...............64 37 Movielength..63,177 38 Timeavailable ?* ......55 * Approximation only; actual capacity varies with shooting conditions and make of memory card. Display shows “9999” when memory remains for over 9,999 images. Note The shooting settings can be viewed by pressing the DIRECT button (page 5). Playback (photographs) Playback (movies) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4:3 N 2010/0101 00:20 F 2.5 ISO 200 1/50 EV+0.7 2010/01/01 00:20 16 15 17 18 1 File number.............– 2 Current frame..........– 3 Total frames ............– 4 Playback mode indicator..................– 5 Protectedimage..112 6 DPOFprint indicator..............115 7 Source...................15 8 Picturequality/size ..............................61 9 Dateof recording .......................20,149 10 Aperture.....46,48,50 11 ISO.........................90 12 Exposure compensation .......85 13 Shutter speed ...................46,49,50 14 Batterylevel..........10 15 Length/elapsedtime ................................– 16 Progress indicator....– 17 Whitebalance.......86 18 Whitebalance compensation .........89First-time user? read this. 0 Notes • The picture display may also display warnings and messages. • Additional information can be viewed by pressing the DISP. button (page 42). 4:3 N 2.5 200 The BatteryLevel Indicator Battery level is shown by the icon at the bottom right corner of the picture display. Icon Description (green) Battery fully charged. (green) Battery partially discharged. (orange) Low battery. Charge or replace as soon as possible. First-time user? read this. First Steps................................................................ 2 Taking Photographs................................................. 2 Viewing and Deleting Photographs........................... Basic Photography and Playback Read this section before using your camera for the first time.First-time user? read this. 2 First Steps Prepare the camera for use. Charging the Battery The rechargeable battery (DB-90) supplied with the camera body is not charged at the time of purchase. Charge the battery in the supplied BJ-9 battery charger before use. 1 Place the battery in the charger. Place the battery label up with the “+” and “–” labels oriented to match the labels on the charger. Caution Be sure the battery is in the correct orientation. 2 Connect the power cord to the charger, and then plug in. The charger lamp will light while the battery charges. An exhausted battery will recharge in about five hours at 25°C. Note If the charger lamp blinks, a battery or charger fault may have occurred. Unplug the power cord and remove the battery from the charger.First-time user? read this. 3 Remove the battery. Charging is complete when the charger lamp turns off. Unplug the power cord and remove the battery from the charger. Cautions • Rechargeable Li-ion battery: Use only a genuine DB-90 battery. Do not use a battey not specifically designated by Ricoh for use in this camera body. • The battery may be hot immediately after use. Before removing the battery, turn the power off and wait for the battery to cool down. • Remove the battery if the camera will not be used for extended periods. Tip: BatteryCapacity The number of shots that can be taken with a fully-charged DB-90 battery differs depending on the camera unit. The tests are conducted according to CIPA standards under the following conditions: at the temperature of 23 °C (73 °F); with the picture display on; shoot every 30 seconds with flash fired every other shot; turn the camera off and on every 10 shots taken. See the documentation provided with the camera unit for details.First-time user? read this. Inserting the Battery Be sure the power is off before inserting or removing the battery. 1 Open the battery/card cover. Unlatch (1) and open (2) the cover. 2 Insert the battery. Using the battery to keep the battery latch pressed downward, slide the battery in. The latch will click into place when the battery is fully inserted. 1 2 3 Close the battery/card cover. Close (1) and latch (2) the cover. Caution Be sure the cover is latched. 1 2 Removing the Battery Unlatch and open the battery/card cover, press the latch downward to release it, and then remove the battery. Be careful not to drop the battery. Caution If the camera will not be used for an extended period, remove and store the battery in a cool dry place.First-time user? read this. Inserting Memory Cards Pictures can be stored in the camera body’s 86MB internal memory, or optional SD and SDHC memory cards. Internal memory is used if no card is inserted; if a card is inserted, the card will be used instead. Be sure the power is off before inserting or removing a memory card. 1 Open the battery/card cover. Unlatch (1) and open (2) the cover. 1 2 2 Insert the card. Holding the memory card in the orientation as shown, slide it in until it clicks into place. 3 Close the battery/card cover. Close (1) and latch (2) the cover. 1 2First-time user? read this. RemovingMemoryCards Unlatch and open the battery/card cover, and then press the memory card in to eject it. The card can then be removed. Cautions • Pictures will not be saved to internal memory when a memory card is inserted, even if the memory card is full. • Keep the memory card contacts clean. Tip:Write Protection Slide the write-protection switch on memory card to “LOCK” to keep data from being written to or deleted from the card and to prevent the card from being formatted. Pictures cannot be taken when the memory card is locked; lock the card only to prevent accidental loss of data and be sure to unlock the card before shooting. Notes • Format memory cards before first use or after they have been used in a computer or other device (page 139). Be sure to back up any important data before formatting. • See page 177 for information on memory card capacity. • Pictures can be copied to memory cards from internal memory (page 115).First-time user? read this. Attaching the Camera Unit to the Camera Body Be sure the power is off before attaching or removing the camera unit to/from the camera body. Remove the connector caps from the camera body and camera unit respectively. Align the left side of the camera unit with the alignment mark on the camera body, and then slide the camera unit to the left until it clicks. Alignment mark for attaching camera unit Removing the Camera Unit from the Camera Body Slide the camera unit release lever to the right, and remove the camera unit. Be careful not to drop the camera body and camera unit when removing the camera unit from the camera body.First-time user? read this. Turning the Power On and Off Shooting Mode Slide the power switch to ON to turn the camera on. The camera will play the start-up sound. The autofocus/flash lamp blinks for several seconds while the camera starts up. To turn the camera off, slide the power switch to OFF. The number of pictures taken so far that day will be displayed before the camera turns off (zero is displayed if the camera clock has not been set; if you turn the camera off after changing the clock (page 20), the camera will display the number of pictures taken after the clock setting was changed). Caution Changes to continuous (page 73), interval (page 83), and selftimer (page 31) settings are lost when the camera is turned off. Turning the camera off restores settings for MY modes to the values saved with Reg. My Settings. Other settings are unaffected.First-time user? read this. 9 Playback Mode When the power is off, pressing the 6 button for about a second turns the camera on in playback mode. Press the 6 button again to turn the power off. Tip:SleepMode and Auto Power Off The camera will turn the display or power off automatically to save power if no operations are performed for the specified time in the Sleep Mode (page 141) and Auto Power Off (page 141).First-time user? read this. 20 Basic Setup A language-selection dialog is displayed the first time the camera is turned on. Follow the steps below to choose a language and set the time and date. To exit before setup is complete, press the DISP. button. The language, time, and date can be changed at any time in the setup menu (page 149). 1 Select a language. Press +, –, Fn, or Fn2 to highlight a language, and press C/D. 2 Set the clock. Press Fn or Fn2 to highlight the year, month, day, hour, minute, or date format, and then press + or – to change. After checking that the date is correct, press C/D. A confirmation dialog will be displayed; press C/D to set the clock. Notes • If you leave the battery in the camera body for at least two hours, the clock and language settings are retained for about a week after the battery was removed. • The time and date of recording can be imprinted on photographs (page 84).First-time user? read this. 2 Taking Photographs After setting up the camera as described in “First Steps” (page 12), you are ready to take photographs. Slide the power switch to ON to turn the camera on, and rotate the mode dial to 5. Holding the Camera 1Hold the camera in both hands. Hold the camera in both hands with your elbows lightly pressed against your body. Caution Be sure that your fingers, hair or the neck strap do not obstruct the lens or flash. 2Get ready to shoot. Rest the finger on the shutter-release button.First-time user? read this. 22 Taking a Photograph 1 Focus. Frame your subject in the center of the picture display and press the shutter-release button halfway to set focus and exposure. 4:3 N If the camera is able to focus, the focus frames for the objects in focus are displayed in green (up to nine frames). If the camera is unable to focus, the focus frame blinks red and the autofocus/flash lamp blinks green. Autofocus/flash lamp Focus frame 2 Take a picture. Gently press the shutter-release button the rest of the way down to take the picture. The picture is displayed immediately after shooting for a few seconds (page 142), and saved to internal memory or memory card.First-time user? read this. 2 Tip:Shutter-Release Button The camera has a two-stage shutter-release button. To focus, lightly press the shutter-release button until you feel resistance. This is called “pressing the shutter-release button halfway.” Press the shutter-release button the rest of the way down to shoot. Tip:Focus The autofocus/flash lamp and the focus frame show whether the subject is in focus. Focus status Focus frame Autofocus/flash lamp Before focusing White Off Subject in focus Green On (green) Unable to focus Red (blinks) Blinks (green) The camera may be unable to focus on the following: • Objects that lack contrast, such as the sky, a wall that is only one color, or the hood of a car • Flat objects containing only horizontal lines • Fast-moving objects • Objects that are poorly lit • Objects with bright reflections or backlighting • Flickering objects, such as fluorescent lights • Point light sources, such as light bulbs, spotlights, or LEDs Note that one or more focus frames may be displayed in green even if the camera is unable to focus on the above subjects; check focus in the picture display before shooting. If the camera is unable to focus, lock focus on another object at the same distance from the camera as your subject, then recompose the photograph and take the picture (page 25).First-time user? read this. 2 Tip: Avoiding Blurred Pictures To prevent blurring caused by the camera movement when the shutter is released (“camera shake”), press the shutter-release button smoothly and gently. Blurring is particularly likely to occur if: • The flash is off and lighting is poor • Using digital zoom (page 26) In situations in which photographs are especially prone to blurring caused by camera shake, a J icon will be displayed in the picture display. Hold the camera steady and try focusing again, or attempt one of the followings: • Turning the flash on ( ) or using auto flash ( ; see page 28) • Choosing a higher ISO (page 90) • Using the self-timer (page 31) • Using the camera shake correction (page 92) Notes • If the flash will fire when the picture is taken, a pre-flash will be emitted to assist focus and exposure. • In the case of overexposure or underexposure, a icon will be displayed. • You can choose how long pictures are displayed in the picture display after shooting. If desired, photographs can be displayed until the shutter-release button is pressed halfway (page 142).First-time user? read this. 2 Focus Lock Use focus lock to compose photographs in which the subject is not in the center of the frame. Focus lock can also be used if the camera is unable to focus. 1 Focus. Position your subject in the center of the picture display and press the shutter-release button halfway to focus. 4:3 N 2 Recompose the photograph. Keeping the shutter-release button pressed halfway to lock focus, recompose the photograph. Final composition Main subject 3 Take a picture. Gently press the shutter-release button the rest of the way down to take the picture. Caution If the distance between the camera and subject changes while focus lock is in effect, focus again at the new distance.First-time user? read this. 2 Zoom The 8 (telephoto) button can be used to zoom in and the 9 (wide-angle) button to zoom out. 4:3 N 9 8 4:3 N Zoom out Zoom in 1 Frame the picture using the 8 and 9 buttons. 2 Focus. Press the shutter-release button halfway. 3 Take a picture. Gently press the shutterrelease button the rest of the way down. Notes • If using the camera unit without optical zoom, digital zoom works instead of optical zoom. • If using a camera unit equipped with optical and digital zoom, to switch from optical zoom to digital zoom, release the 8 button once at the maximum magnification by the optical zoom, and then press the 8 button again. To switch from digital zoom to optical zoom, press and hold the 9 button. • You can check the amount of optical zoom with the zoom bar in the picture display. When using the digital zoom, the zoom ratio is displayed in the picture display. • When RAW is selected for Picture Quality/Size (page 61), digital zoom cannot be used.First-time user? read this. 2 Close-ups (Macro Mode) Use macro mode for close-ups of small objects. 1 Press the N button. A N icon will be briefly displayed in the center of the picture display. N will then appear at the upper left of the display. 2 Focus. Frame the subject in the picture display and press the shutter-release button halfway. 3 Take a picture. 4:3 N Gently press the shutter-release button the rest of the way down. To exit macro mode, press the N button again. Note Even if Multi AF, Snap, 8 is selected for Focus, Spot AF is used in macro mode (page 64).First-time user? read this. 2 Flash Photography The flash only fires when it is raised. Press the OPEN/f button to raise the flash, and press the button again to choose from the following flash modes: Mode Description Flash Off The flash is off. Auto The flash fires automatically when required. Red-Eye Flash Reduces “red-eye” in portraits taken with the flash. Flash On The flash fires with every shot. Flash Synchro. Combines the flash with slow shutter speeds. Use when taking portraits that include details of the background or nightscape. Use of a tripod is recommended to prevent blur. Manual Flash The flash fires with every shot. The amount of flash can be set in Manual Flash Amount (page 79). Note The effective range of the flash differs depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details.First-time user? read this. 29 Using the Built-in Flash 1 Raise the flash. Press the OPEN/f button. OPEN 2 Select a flash mode. Press the OPEN/f button to select a flash mode. The flash mode icon appears at the top left corner of the display. Notes • The selected flash mode remains in effect until a new mode is chosen. • The autofocus/flash lamp blinks while the flash charges. Photographs can be taken when the lamp stops blinking. 3 Focus and shoot. If the flash will fire when the picture is taken, a preflash will be emitted to assist focus and exposure.First-time user? read this. 0 Notes • To close the flash when it is not in use, gently press the center of the flash cover down until it latches. • The flash turns off automatically in movie, continuous, and bracketing modes. • Do not use the built-in flash when an optional flash is attached. Failure to observe this precaution could cause damage to the product. Caution Do not use the flash unit in close proximity to your subject’s eyes. Particular care should be observed when photographing infants. Do not direct the flash at the operator of a motor vehicle.First-time user? read this. Self-Timer Choose from ten-second, two-second, and custom setting timers. Use the two-second timer to prevent blur caused by camera movement when the shutter-release button is pressed. With the custom setting, a specified number of pictures can be taken at a specified interval. Set the shooting interval and number of pictures with Custom Self-Timer in the shooting menu (page 82). 1 Choose a self-timer mode. Press the t button once to select the ten-second timer, twice to select the twosecond timer, and three times to select the custom setting timer. Pressing the button the fourth time turns the timer off. The current selection is displayed in the picture display. Note The selected self-timer mode remains in effect until a new mode is chosen. 2 Start the timer. Press the shutter-release button to lock focus and start the timer. If the ten-second timer or custom setting timer is selected, the AF auxiliary light will light. Note Press C/D to cancel the custom setting timer during shooting. 4:3 N First-time user? read this. 2 Tilt Indicator Use the tilt indicator to level the camera when photographing buildings or landscapes. It is particularly useful for compositions in which the horizon is visible. 1Display options. Press and hold the O (DISP.) button until level setting options are displayed. 2 Select an option. CPress + or – to highlight an option, and press /D to select the highlighted option. Option Description Off Tilt indicator is not displayed. Display Tilt indicator is shown in the picture display. The amount and direction of tilt can be checked in the tilt indicator. The indicator turns green when the camera is level, orange when the camera is tilted, and red if the degree of tilt exceeds the maximum degree that can be displayed with the indicator. Tilt indicator is not shown if the display is off, indicators are hidden, or the framing grid is displayed (page 42). Disp + Snd Same as Display, except that a beep sounds periodically when the camera is level. Sound A beep sounds periodically when the camera is level. The tilt indicator is not displayed in the picture display.First-time user? read this. Understanding theTilt Indicator 4:3 N Green 4:3 N Orange Camera level Camera tilted left 4:3 N Red 4:3 N Camera tilted too far to the right Camera tilted 90 ° left Note Tilt indicator settings can also be adjusted in the setup menu (page 144). Cautions • The tilt indicator is not displayed when the camera is upside down, movies are being recorded, or the interval timer is on. • The beep does not sound if the camera’s volume is set off (page 142). • The tilt indicator is intended as a guide only and should not be used as a spirit level or in other applications in which a high degree of precision is required. Accuracy drops when the camera is in motion or you are shooting on a vehicle or other moving platform. First-time user? read this. Viewing and Deleting Photographs Pictures can be viewed in the picture display. Viewing Photographs Press the 6 button in shooting mode to display the last photograph viewed. Press the 6 button again to exit to shooting mode. Tip: If theCamera Is Off If the power is off, press the 6 button for about a second to turn the camera on in playback mode. Press Fn2 to view photographs in the recorded order, Fn to view in reverse order. Press – to skip ten frames ahead, + to go back ten frames. First-time user? read this. Back one photo 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Back ten photos + 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn2 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N – Ahead one photo Ahead ten photos 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Caution The camera records JPEG copies of RAW images for display in the picture display. When a RAW image is selected for playback, the camera shows the JPEG copy and a RAW indicator is displayed. If the JPEG copy has been deleted using a computer or other device, the camera will display a small preview of the RAW image, but you will not be able to view the image at larger magnifications. See pages 62, 63 for information on recording RAW images. Tip: Viewing Picturesin ShootingMode Photographs are displayed in the picture display immediately after shooting. You can choose how long pictures are displayed using LCD Confirmation Time in the setup tab (page 142). First-time user? read this. Tip: Viewing the Picturesin InternalMemory If a memory card is inserted, the pictures on the memory card will be displayed; the pictures in internal memory cannot be viewed even if the memory card is empty. The pictures in internal memory will only be displayed if no card is inserted in the camera body. Tip: Auto Rotate If On is selected for Auto Rotate in the setup tab (page 143), pictures will be automatically displayed in the correct orientation in the picture display. Viewing Multiple Photographs Press the z or Z button to choose the number of photographs to display from one, 20, and 81, or to choose to sort photographs by the date that photographs were taken. Single frame 20 frames 4:3 N 2010 F 2.5 200 4:3 N 2010 F 2.5 Last File Sort by date 81 frames First-time user? read this. Multi-frame views can be used to select images for display or deletion. In multi-frame views, use the directional pad to highlight photographs. Tip: Directional Pad The cursor can be moved in an oblique direction by pressing the diagonal portions on the directional pad. Notes • To display a photograph full frame, press the ADJ. lever in multiframe view. • To display the photographs on the previous or next page in the multi-frame view: • In the 20- and 81-frame view, press +, –, Fn, Fn2, or ADJ. lever (left or right), or rotating the up-down dial while pressing the DIRECT button. • In the sort by date view, pressing + or –, or rotating the updown dial while pressing the DIRECT button displays the next or previous page. Pressing Fn, Fn2, or ADJ. lever (left or right) while pressing the DIRECT button displays the photographs taken next or previous date. If pressing Fn2, or ADJ. lever to the right with the cursor at the last photograph, the photographs taken the next date is displayed. First-time user? read this. Playback Zoom Press the z button or rotate the up-down dial to the right to zoom in on the photograph currently displayed full frame. To zoom in to the magnification selected with One Press Zoom Ratio (page 143), press the ADJ. lever. The following operations can be performed: Use To z Zoom in. Up-down dial Rotate right to zoom in, left to zoom out. C/D When an image is magnified, press to display the image in the magnification ratio selected for One Press Zoom Ratio. If an image is displayed at the magnification selected for One Press Zoom Ratio, pressing C/D cancels zoom. Directional pad Move the areas to be displayed. ADJ. lever Press left or right to view other images at same zoom ratio. Z Zoom out. Notes • Maximum magnification varies with image size: Image size Maximum magnification L, M, 5M, 3M 16× 1M 6.7× VGA 3.4× • Playback zoom is not available with movies or pictures taken using M-Cont Plus. • If Setting2 is selected for Playback Mode Dial Options in the key custom options tab (page 138), the ADJ. lever and up-down dial can be used to view other areas of the image.9 First-time user? read this. Deleting Photographs Follow the steps below to delete photographs. Deleting Individual Photographs 1Display a photograph. Display a photograph you want to delete in singleframe playback (page 34). 2 Press the d button. The options will be displayed (you can change the photograph by pressing Fn or Fn2). 3 Select Delete One. CPress + or – to highlight Delete One, and press /D. A message is displayed during deletion. Repeat steps 2 and 3 to delete additional photographs, or highlight Cancel and press C/D to exit. Deleting All Files To delete all files, press the d button to display delete options as described above, and select Delete All. A confirmation dialog will be displayed; press Fn or CFn2 to highlight Yes, and press /D.0 First-time user? read this. Deleting Multiple Files Follow the steps below to delete multiple files. 1 Press the d button. In multi-frame playback, proceed to step 2. In singleframe playback, the options shown at right will be displayed. Highlight Delete Multi and press C/D. 2 Select Sel. Indiv. or Sel. Range. To select images one at a time, highlight Sel. Indiv., press C/D, and proceed to step 3. To select images by specifying ranges, Chighlight Sel. Range, press /D, and proceed to step 3.1. Press the DISP. button to exit at any time without deleting files. 3 Select a photograph. Use the directional pad (page 37) to highlight Cphotographs, and press /D. Selected picture is marked with a d icon. To deselect a photograph, highlight it and press C/D again. 4:3 N 4:3 N First-time user? read this. Tip:Selecting Ranges To switch from Sel. Indiv. to Sel. Range, press the ADJ. lever and follow the steps below: 3.1 Use the directional pad to highlight the first image of a range, and press C/D to select. The selected image is marked with a d icon. To deselect the image, press the DISP. button. 4:3 N 3.2 Use the directional pad to highlight the last image, and press C/D to select. The selected images are marked with a d icon. 4:3 N Repeat steps 3.1–3.2 to select additional ranges, or press the ADJ. lever to return to step 3 to select or deselect individual photographs. 4 Press the d button. A confirmation dialog will be displayed. 5 Select Yes. Press Fn or Fn2 to highlight Yes, and press C/D.2 First-time user? read this. O (DISP.) Button Press the O (DISP.) button to display the information in the picture display in shooting and playback modes. Turning the Picture Display On/Off Pressing the VF/LCD button while the picture display is on turns the picture display off. Some camera operations are not available when the picture display is off. Pressing the VF/LCD button again turns the picture display on. When a LCD viewfinder is attached, pressing the VF/LCD button switches between the LCD viewfinder and the picture display. Shooting Mode Press the O (DISP.) button to cycle through the following displays: Indicators displayed 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Indicators+ histogram No indicators 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Framing grid (no indicators) Tip:TheFraming Grid See page 144 on choosing a type of framing grid. First-time user? read this. Note If Display or Disp + Snd is selected for Level Setting (page 32), a tilt indicator appears when indicators are displayed. Playback Mode Press the O (DISP.) button to cycle through the following displays: Indicators displayed 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 White Saturation 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 White Saturation Details+ histogram No indicators 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 White Saturation 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 White Saturation Highlights Tip: Highlights The flashing portions of the highlights display indicate “washed out” areas in which details may have been lost to overexposure. Check images with the highlights display after shooting in direct sunlight or in other conditions in which parts of the image may be overexposed. If it seems important details may have been lost, choose a lower exposure compensation value and shoot again (page 85). Note that the display is intended only as a guide and may not be entirely accurate. First-time user? read this. Tip: Histogram The histogram is a graph showing the distribution of pixels of different brightness in the image. Brightness is plotted on the horizontal axis, with shadows at the left and highlights at the right. The vertical axis gives the number of pixels. The histogram can be used to assess exposure and check for loss of detail in highlights and shadows without the brightness of your surroundings affecting your judgement. A histogram in which pixels are clustered on the right indicates that the image may be overexposed, while a histogram in which pixels are clustered on the left indicates that the image may be underexposed. Overexposed Underexposed If the image appears to be incorrectly exposed, you may be able to use exposure compensation to correct exposure in subsequent photographs of the same subject (page 85; note that exposure compensation may be insufficient to produce the correct exposure in some cases). The histogram can also be used as a guide when adjusting contrast in photographs after shooting (page 107). The histogram is intended as a guide only and may not be completely accurate, particularly in cases in which the flash is used or ambient lighting is poor. More on Photography............................................... Playback Functions................................................... 9 Playback Menu........................................................0 Printing Photographs..............................................20 Camera Settings......................................................2 Copying Pictures to a Computer ............................... Technical Notes....................................................... Reference Read this section for more information on camera functions. more on PhotograPhy More on Photography This section provides information on P, A, S, M, 4, and MY modes and on using shooting menu options. Mode P: Program Shift When the mode dial is rotated to P (program shift), you can use the up-down dial to choose from several combinations of shutter speed and aperture, all of which produced the same exposure. 1 Choose mode P. Rotate the mode dial to P. The shooting mode is shown by an icon in the picture display. 4:3 N 2Measure exposure. Press the shutter-release button halfway to measure exposure. The current shutter speed and aperture appear in the display. 2.5 200 3 Choose shutter speed and aperture. Release the shutter-release button and rotate the up-down dial to select a combination of shutter speed and aperture. 4:3 N more on PhotograPhy Note Shutter speed and aperture can be adjusted for ten seconds after releasing the shutter-release button. 4 Take a picture. Gently press the shutter-release button all the way down to take the photograph. Note The combinations of shutter speed and aperture available at each exposure value differ depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details. more on PhotograPhy Mode A: Aperture Priority In mode A (aperture priority), you choose the aperture and the camera selects the shutter speed. Choose large apertures (low f-numbers) to emphasize the main subject by blurring background and foreground details. Choose small apertures (high f-numbers) to bring both the background and main subject into focus. 1 Choose mode A. Rotate the mode dial to A. The current aperture is displayed in orange. 2 Choose an aperture. Rotate the up-down dial to choose an aperture. Your selection only takes effect when the photograph is taken; the effect cannot be previewed in the picture display. 3 Press the shutter-release button halfway. Press the shutter-release button halfway to set focus and exposure. The shutter speed selected by the camera will be displayed in the picture display. 4:3 N 4 Take a picture. Gently press the shutter-release button the rest of the way down. Note If auto aperture shift is on (page 92), the camera will adjust aperture for optimal exposure. 4:3 N 9 more on PhotograPhy Mode S: Shutter Priority In mode S (shutter priority), you choose the shutter speed and the camera selects the aperture. Choose fast shutter speeds to “freeze” motion, slow shutter speeds to emphasize motion by blurring moving objects. 1 Choose mode S. Rotate the mode dial to S. The current shutter speed is displayed in orange. 2 Choose shutter speed. Rotate the up-down dial to choose a shutter speed. 3 Press the shutter-release button halfway. Press the shutter-release button halfway to set focus and exposure. The aperture selected by the camera will be displayed in the picture display. 2.5 200 4 Take a picture. Gently press the shutter-release button the rest of the way down to shoot. Note Maximum aperture (i.e., the lowest possible f-number) may not be selected at slow shutter speeds, even when the subject is poorly lit. 4:3 N 0 more on PhotograPhy Mode M: Manual Exposure In mode M (manual exposure), use the up-down dial to choose aperture and the ADJ. lever to select a shutter speed. 1 Choose mode M. Rotate the mode dial to M. The shooting mode, exposure indicator, and current aperture and shutter speed appear in the display. 4:3 N 2 Choose an aperture and shutter speed. Rotate the up-down dial to choose an aperture and press the ADJ. lever left or right to select a shutter speed (if desired, the roles of the two controls can be reversed; see page 138). The effects can be previewed in the picture display and are reflected in the exposure indicator (if the image would be under- or over-exposed by more than 2EV, the effects cannot be previewed and the indicator turns orange). 3 Take a picture. Press the shutter-release button halfway to focus, and then gently press the shutter-release button the rest of the way down to shoot. –2–2 EVEV +2+2 EVEV more on PhotograPhy Notes • The shutter speeds that can be set depend on the camera unit and the aperture setting. See the documentation provided with the camera unit for details. • If Auto or Auto-Hi is selected for ISO Setting (page 90), ISO value will be fixed in manual exposure mode. The fixed value for ISO differs depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details. • Choose slower shutter speeds for longer exposure times. To reduce blur caused by camera shake, hold the camera steadily in both hands or use a tripod. The picture display turns off while the shutter is open. At slow shutter speed, the camera automatically processes photographs to remove noise, increasing the time needed to record images to about twice the shutter speed. • Autoexposure (AE) lock is not available in manual exposure mode. If AE Lock is selected for Set Fn Button or Set Fn2 Button in the key custom options tab, pressing the assigned button in manual exposure mode will set shutter speed or aperture to a value close to that needed for optimal exposure. Similarly, if Exposure Comp. is selected for +/– Button Settings (page 137) in the key custom options tab, pressing the + and – buttons will not display exposure compensation options in manual exposure mode, but will instead set shutter speed or aperture to a value close to that needed for optimal exposure. This is useful when you want to use optimal exposure as a starting point for modifying exposure. The One Press M Mode (page 138) option in the key custom options tab determines whether shutter speed or aperture is altered to achieve optimal exposure.2 more on PhotograPhy 4 Mode: Settings for Various Scenes Select 4 mode to shoot movies or to choose one of the options that are suitable for particular scenes. Camera settings are automatically optimized for the selected subject type. The following is some of the options that can be selected in the 4 mode. Option Description Movie Shoot movies with sound (page 54). Portrait Use when taking portrait pictures. Sports Use when taking pictures of moving objects. Landscape Use when taking scenery pictures with abundant greenery or blue sky. Nightscape Use when shooting night scenes. In nightscape mode, the flash fires when all of the following conditions are satisfied: • The flash is set to Auto. • The flash is determined to be necessary because it is dark. • There is a figure or another object nearby. Skew Correct Mode Reduce the effects of perspective when photographing rectangular objects, such as message boards or business cards (page 56). more on PhotograPhy To select a scene mode option: 1 Rotate the mode dial to 4. The option currently selected for 4 mode appears in the display. 2 Press C/D. A menu for scene mode is displayed. 3 Select an option. CPress +, –, Fn or Fn2 to highlight an option and press /D to return to shooting mode with the selected option shown at the top of the display. 4 Take a picture. • Movie mode: See page 54. • Skew correct mode: See page 56. more on PhotograPhy Tip: Using theMenus To access the shooting, key custom mode, press options and setup menus in C/D to display the 4 scene mode menu and press Fn to highlight the mode tab. Press + or – to highlight the shooting menu tab (page 58), key custom options tab (page 127), or setup tab (page 128), and press Fn2 to place the cursor in the selected menu. See page 59 for information on the shooting menu options available in each mode. 1 2 3 4 1Mode tab 2Shooting menu tab 3Key custom options tab 4Setup tab Recording Movies Shoot movies with sound. Movies are stored as AVI files. 1 Select 3 in 4 mode. CPress + or – to highlight 3 (movie), and press /D. The mode is shown by an icon in the picture display. 2 Shoot. Press the shutter-release button to begin recording; press again to end. Recording ends automatically when memory is full. more on PhotograPhy Cautions • A icon blinks, and the recording time and remaining available time are displayed during recording. • Sounds made by the camera may be recorded with the movie. • Movies may be up to 90 minutes in length or 4GB in size. Depending on the type of memory card used, shooting may end before this length or size is reached. The maximum total length of all movie files that can be stored in internal memory or on a memory card varies with the options selected for Movie Size (page 61). Notes • The flash cannot be used in movie mode. • The camera focuses when the shutter-release button is pressed to begin recording. • The amount of time remaining is calculated based on the amount of memory available and may not diminish at an even rate. • Shooting menu options differ from those available in other modes (page 60). • Charge the battery before shooting. For long recordings, choose memory cards with high write speeds and check the amount of memory available before shooting. more on PhotograPhy 4 Mode: Skew Correct To take pictures in skew correct mode, frame the subject so that it occupies as much of the frame as possible and press the shutter-release button to take the photograph. If the camera detects an object of which perspective can be corrected, the object is shown surrounded by an orange frame. The camera can detect up to five objects; press Fn2 to select a different object, or press + to record the photograph without correcting perspective. If the camera is unable to detect a suitable object, an error message will be displayed and the photograph will be recorded without modification. Caution The camera records two images: the unmodified photograph and a copy that has been processed to correct perspective. No photograph will be taken if memory is insufficient to record two images. The camera may be unable to correct perspective if: • The subject is out of focus. • The four edges of the subject are not clearly visible. • There is little contrast between the subject and the background. • The background contains many fine details. Tip:SkewCorrection The Skew Correction in the playback menu can be used to correct perspective of saved photographs (page 110). more on PhotograPhy “MY” Modes: Using Custom Settings To take photographs using settings saved in MY1 option with Reg. My Settings in the key custom options tab (page 129), rotate the mode dial to MY. Select MY2 to take photographs using the settings saved with MY2, MY to take photographs using the settings saved with MY3. 1 Rotate the mode dial to MY, MY2, or MY. The shooting mode saved using Reg. My Settings will be displayed in the picture display. 4:3 N Note Settings can be adjusted in MY modes. The settings saved with Reg. My Settings are restored when another mode is selected or the camera is turned off. Tip:Choosing a ShootingMode To choose a shooting mode in MY mode without changing other settings, use the Switch Shooting Mode option in the shooting menu (page 92). Switch Shooting Mode is not available for MY modes that a scene mode is assigned to. 2 Take a picture. See the section on the selected shooting mode for more information. more on PhotograPhy Shooting Menu Use the +, –, Fn, Fn2, and C/D buttons to navigate the menus. Caution The shooting menu is not displayed when the camera unit is not attached to the camera body. 1Display the shooting menu. In modes other than 4, pressing C/D in shooting mode displays the shooting menu. Tip:4Mode CIn 4 mode, pressing /D displays the mode menu; press Fn to highlight the mode tab, press – to display the shooting menu, and Fn2 to place the cursor in the menu. Scroll bar shows position in menu 2 Select a menu item. Press + or – to highlight a menu item and press Fn2 to display options for the highlighted item. Note The items on the next page can be displayed by pressing – while pressing the DIRECT button.9 more on PhotograPhy 3 Select an option. Press + or – to highlight an option. Press C/ D to select and exit to shooting mode, or press Fn to select and return to the shooting menu. The items available in the shooting menu differ depending on the shooting mode. 5, P, A,S,M,MY,MY2 andMYModes Option Default Page Picture Quality/Size L4:3 N 61 Focus Multi AF 64 Snap Focus Distance 2.5?m 68 Full Press Snap On 69 Pre-AF Off 70 Exposure Metering Multi 70 Image Settings Standard 71 Continuous Mode Off 73 Auto Bracket Off 75 Flash Exposure Compensation 0.0 78 Manual Flash Amount 1/2 79 Flash Synchro Settings 1stCurtain 79 Noise Reduction Off 80 Noise Reduction ISO Over ISO 401 80 Distortion Correction Off 81 Option Default Page Auto Macro Off 81 Custom Self-Timer 2Pics,5Sec. 82 Interval Shooting — 83 Date Imprint Off 84 Exposure Compensation* 1 0.0 85 White Balance Multi-P AUTO 86 White Balance Compensation A:0, G:0 89 ISO Setting Auto 90 Restore Defaults* 2 — 91 Auto Aperture Shift* 3 Off 92 Switch Shooting Mode* 4 — 92 Camera Shake Correction * 5 On 920 more on PhotograPhy 4Mode:Movie Option Default Page Movie Size VGA640 61 Focus Multi AF 64 Snap Focus Distance 2.5?m 68 Pre-AF Off 70 Option Default Page White Balance Auto 86 White Balance Compensation A:0, G:0 89 4Mode: Portrait/Sports/Nightscape Option Default Page Picture Quality/Size L4:3 N 61 Focus Multi AF 64 Snap Focus Distance 2.5?m 68 Full Press Snap On 69 Pre-AF Off 70 Flash Exposure Compensation 0.0 78 Flash Synchro Settings 1stCurtain 79 Option Default Page Distortion Correction Off 81 Custom Self-Timer 2Pics,5Sec. 82 Date Imprint Off 84 Exposure Compensation 0.0 85 White Balance Multi-P AUTO 86 Camera Shake Correction * 5 On 92 4Mode:Landscape Option Default Page Picture Quality/Size L4:3 N 61 Distortion Correction Off 81 Custom Self-Timer 2Pics,5Sec. 82 Date Imprint Off 84 Exposure Compensation 0.0 85 Option Default Page White Balance Multi-P AUTO 86 Camera Shake Correction * 5 On 92 more on PhotograPhy 4Mode:SkewCorrect Option Default Page Picture Quality/Size 1M 4:3F 61 Focus Multi AF 64 Snap Focus Distance 2.5?m 68 Full Press Snap On 69 Pre-AF Off 70 Exposure Metering Multi 70 Image Settings Standard 71 Flash Exposure Compensation 0.0 78 Option Default Page Flash Synchro Settings 1stCurtain 79 Distortion Correction Off 81 Date Imprint Off 84 Exposure Compensation 0.0 85 White Balance Multi-P AUTO 86 ISO Setting Auto 90 Camera Shake Correction * 5 On 92 * 1 Notavailablein mode M. * 25modeonly. * 3 Mode A only. * 4 Mode MY, MY2 or MY only. * 5 This function is notavailabledependingon thetypeof cameraunit. Picture Quality/Size / Movie Size Image size determines the number of photographs and movies that can be stored in internal memory or on a memory card. For still images, the aspect ratio and picture quality can be selected for each option. The picture size differs depending on the combination of the selected option, aspect ratio and quality. For movies, select the desired option.2 more on PhotograPhy ForStill Images Option Aspect ratio Compression rate Description RAW 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL/ VGA* 1 • Suitable for further image processing or editing on a computer. L 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL • Suitable for printing at larger size or cropping the M image on a computer. 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL 5M 4:3 FINE • Suitable for printing. 3M 4:3 FINE 1M* 4 4:3 FINE • Suitable for taking large number of photographs. VGA* 4 4:3 FINE • Suitable for taking large number of photographs, attaching the images to e-mail or posting images on the web. * 1 The setting is applied for the JPEG copy. * 2 The upper and lower parts on the display are blacked out. * 3 The left and right sides on the display are blacked out. * 4 1M and VGA are the options available in the Skew Correct mode. Notes • See the documentation provided with the camera unit for details on the picture size for each option. • Options for Picture Quality/Size can be displayed by pressing the ADJ. lever (page 134). more on PhotograPhy Tip: Picture Quality The camera supports the following picture qualities: • Normal: JPEG compression is used to reduce file size. • Fine: Compression rate is low to achieve high picture quality. File size becomes larger comparing to Normal quality. • RAW: RAW image data are saved in DNG format; JPEG copies are also created. The camera displays only the JPEG copy; DNG files can be viewed and edited on a computer using the supplied Irodio Photo & Video Studio Software (Windows only) or commercially-available applications that support the DNG format. Unlike normal- and fine-quality images, RAW images are not compressed. This increases file size but avoids the loss of quality associated with JPEG compression. Note the following when shooting RAW images: • Some functions of the shooting menu are not available for shooting RAW images. See the description of each setting for details. Image Settings and Date Imprint options apply only to JPEG copies and have no effect on the DNG files. • The number of RAW photographs that can be taken in a single burst in continuous mode differs depending on the camera unit and the settings of shooting menu. ForMovies Option Image size VGA640 640×480 QVGA320 320×240 Notes • The options for movies differ depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details. • Movies may be up to 90 minutes in length or 4 GB in size. more on PhotograPhy Focus Choose how the camera focuses. By default, the camera uses autofocus. Option Description Multi AF* The camera selects the focus area with the closest subject, preventing out-of-focus shots by keeping the camera from focusing on the background. Spot AF* Focus on the subject in the center of the frame. MF (manual focus) Focus manually (page 65). Snap Focus is fixed at distance selected with Snap Focus Distance (page 68) for quick shutter response. 8 (infinity) Fix the focus distance at infinity when photographing distant scenes. * The icon is displayed on the DIRECT screen only. When MF, Snap, or 8 is selected, the current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N Tip: Depth ofField Depth of field is the portion (range of distance) that appears sharp in an image. Small apertures (high f-numbers) increase depth of field, bringing more of the scene into focus; large apertures (low f-numbers) decrease depth of field, emphasizing the main subject by blurring the foreground and background. At settings of MF, Snap, and 8, the focus bar shows depth of field in shooting modes M, A, and P (in mode P, depth of field is only shown when the shutter-release button is pressed halfway and aperture values are displayed). Depth of field (green) Focus bar (distances are approximate) Depth of field (green) Focus bar (distances are more on PhotograPhy Notes • Fn and Fn2 buttons can be used to switch back and forth between autofocus and manual or snap focus (page 136). • To zoom in on the subject in the center of the picture display and check focus, press and hold C/ D. Press and hold the button again to return to the normal shooting display. 4:3 N 2.5 30 Focus:MF(ManualFocus) Manual focus can be used to lock focus or to focus when the camera is unable to focus using autofocus. 1 Select MF (manual focus) in the Focus menu. The focus mode and focus bar are displayed in the picture display. 4:3 N 2.5 30 2 Choose the focus distance. While pressing the N button, rotate the up-down dial to focus. When using the camera unit with the focus ring, adjust the focus using the ring. 3 Take a picture. See the section on the selected shooting mode for more information. Note In manual focus mode, the camera can focus on the subject at close range (macro) even if macro mode is not set. more on PhotograPhy Choosing theFocus andMetering Target Target selection can be used to set focus and exposure for off-center subjects without moving the camera, making it easier to use a tripod. 1Activate target selection. Press the ADJ. lever in the focus modes other than MF, and then press the lever to the left or right to highlight P. Press + or – to highlight one of the following options and press C/D to select. Option Description AE/AF Spot metering and spot autofocus; choose the focus and exposure target. AF Spot autofocus; choose the focus target. Exposure is metered using the option selected for Exposure Metering (page 70). AE Spot metering; choose the metering target. Focus is set using the option selected for Focus (page 64). Off Target selection is off. 2 Position the target. Use the directional pad (page 37) to position the cross hairs over your subject, and press C/D. To return to the target selection menu, press the DISP. button. more on PhotograPhy 3 Take a picture. Press the shutter-release button halfway to set focus and/or exposure for the selected subject and then gently press the shutter-release button the rest of the way down to take the picture. Notes • Target selection is not available in manual focus mode (page 65). • The selected target remains in effect until a new target is selected. Note that target will be reset if you choose a new option in the target-selection menu or select manual focus. • When macro mode is on in 4 mode, the focus target for macro mode can be selected by pressing the ADJ. lever, selecting U, and using the directional pad to position the cross-hairs as described on page 68. • The Fn buttons can be used for focus target selection in macro mode (page 68). Note that if the Fn buttons have been used to select the focus target, the ADJ. lever cannot be used for target selection until the target is reset. more on PhotograPhy Macro TargetSelection If Macro Target is assigned to the Fn or Fn2 button (page 136), you can select macro mode by pressing the assigned button in shooting mode. The crosshairs shown at right will be displayed; use the directional pad (page 37) to position the cross-hairs over your subject, and press C/D (to exit without setting the target, press the DISP. button). Press the shutter-release button halfway to focus on the selected target, and then gently press the shutterrelease button the rest of the way down to take the picture. If the ADJ. lever has been used to select a focus target (page 66), you cannot select macro target mode by pressing Fn and Fn2 until the target is canceled. Snap Focus Distance Select the distance at which the camera focuses when Snap is selected for Focus (page 64) or Full Press Snap is on (page 69). Choose from 1m (3.3ft.), 1.5m (4.9ft.), 2m (6.6ft.), 2.5m (8.2ft.), 3m (9.9ft.), 3.5 m (11.5 ft.), 5m (16.4ft.), and 8 (infinity). Note When Snap is selected for Focus or Full Press Snap is on, the snap focus distance can also be selected by rotating the updown dial while pressing the N button.9 more on PhotograPhy Full Press Snap Take photographs without pausing to focus the camera when Multi AF or Spot AF is selected for Focus (page 64). Option Description Off The function is off. On If the shutter-release is pressed all the way down in one motion, the camera will take a picture at the focus distance selected for Snap Focus Distance. Choose when quick shutter response is required. Auto-Hi ISO Same as On, except that ISO sensitivity is automatically set to Auto-Hi (page 90). Note The snap focus distance can be changed by rotating the updown dial while pressing the N button. Tip: Autofocus The camera will focus normally if you press the shutter-release button halfway. Cautions • Full press snap is not available in macro mode or when MF, Snap, or 8 is selected for Focus (page 64). • Care is required to avoid blur caused by camera movement.0 more on PhotograPhy Pre-AF If On is selected when Multi AF or Spot AF is selected for Focus (page 64), the camera will continue to focus even when the shutter-release button is not pressed halfway (the focus range is narrower than for normal focus). This may decrease the time needed to focus, potentially improving shutter response. Cautions • Pre-AF is not available when MF, Snap, or 8 is selected for Focus (page 64). • Using pre-AF increases the drain on the battery. Exposure Metering Choose how the camera measures light for exposure. Option Description Multi* The camera measures light in 256 areas of the frame. Center The camera measures light in the entire frame but assigns the greatest weight to the center. Use when the subject in the center of the frame is brighter or darker than the background. Spot The camera measures light with the subject in the center of a frame, ensuring the optimal exposure even when it is markedly brighter or darker than the background. * The icon is displayed on the DIRECT screen only. When Center or Spot is selected, the current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N more on PhotograPhy Image Settings Adjust contrast, sharpness, and vividness (color depth) or take monochrome photographs. Option Description Vivid Take vivid photographs with heightened contrast, sharpness, and vividness. Standard* Normal contrast, sharpness, and vividness. Natural Creates a softer image with decrease in contrast, sharpness, and vividness. Black & White Take photographs in black and white. Contrast and sharpness can be adjusted manually. B&W (TE) (ToningEffect) Creates monochrome photographs with a sepia, red, green, blue, or purple tint. Vividness, contrast, and sharpness can be adjusted manually. Setting 1 Setting 2 Make individual adjustments to vividness, contrast, sharpness, colors and hue to create custom settings that can be recalled as desired. * The icon is displayed on the DIRECT screen only. At settings other than Standard, the current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N To make individual adjustments to the settings for Black & White, B&W (TE), Setting1, or Setting2, highlight the desired option and press Fn2.2 more on PhotograPhy 1Adjust custom color reproduction settings. • Black & White: Press + and – to highlight an option and press Fn1 and Fn2 to change. • B&W (TE): Adjust vividness, contrast, and sharpness as described above. To choose a tint, highlight Toning Effect and press Fn2. Press + and – to highlight an option and press Fn to select. • Setting1/Setting2: Adjust vividness, contrast, and sharpness as described above. To adjust individual colors, highlight Individual Color Settings and press Fn2. Press + and – to highlight an option and press Fn and Fn2 to change. Press C/D to exit when settings are complete. To call the registered settings, highlight Recall Settings and press Fn2. Press + or – button to highlight an option and press C/D. 2 Return to the Image Settings menu. Press C/D when settings are complete. 3 Exit to shooting mode. CPress C/D, or press Fn1 and then press /D. more on PhotograPhy The option currently selected for Image Settings will be displayed in the picture display. 4:3 N Note Options for Image Settings can be displayed by pressing the ADJ. lever (page 134). Continuous Mode Shoot photographs in continuous sequence. • Continuous: The camera shoots while the shutter-release button is pressed. All the photographs taken in this mode are saved as individual still images. • M-Cont Plus (memory-reversal continuousplus): The camera shoots while the shutter-release button is pressed. Consecutive still images taken before releasing the shutter-release button are saved as one MP file (page 95). M-Cont Plus can be selected from M-Cont + (HI) and M-Cont + (LO). When you remove your finger from the shutter release button… …the camera records consecutive still images. more on PhotograPhy Note For M-Cont + (HI) and M-Cont + (LO) options, image sizes and the number of images saved as one MP file differ depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details. At settings other than Off, the current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N Caution Digital zoom is available at settings M-Cont Plus even if Auto Resize is selected for Digital Zoom Image. Notes • At settings other than Off, the flash turns off automatically, focus and exposure are fixed with the first shot in each series, and Auto white balance is used in place of Multi-P AUTO (page 86). • If you release the shutter-release button before reaching the number of images that are saved as one MP file, the photographs taken while pressing the button will be saved as one MP file. Tip:MP file MP is a file format for recording a set of still images. more on PhotograPhy Auto Bracket The camera records two or three copies of an image with variations in exposure, white balance or color. Option Description OFF* Auto bracket function is off. AE-BKT The camera records three copies of a photograph in the specified variation of exposure value. WB-BKT The camera records three copies of each photograph: one with a “warm,” reddish cast, a second at the white balance currently selected in the shooting menu (page 86), and a third with a “cool,” blueish cast. Choose when you find it difficult to select the correct white balance. Display after shooting CL-BKT Record photographs in both black-and-white and color or in black-and-white, color, and tinted monochrome (page 77). * The icon is displayed on the DIRECT screen only. The current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N more on PhotograPhy Notes • Bracketing is not available when an option other than Off is selected for Continuous Mode. White balance bracketing is not available when shooting monochrome photographs. • White balance bracketing and color bracketing are not available when RAW is selected for Picture Quality/Size (page 61). • The flash turns off automatically when bracketing is in effect. • Auto white balance is used in place of Multi-P AUTO when AEBKT is selected. AE-BKT:Exposure Bracketing To specify variations for exposure value: 1 Select AE-BKT. Highlight AE-BKT and then press Fn2. 2 Specify the exposure compensation value. Move the cursor using Fn or Fn2, press + or – to specify the compensation value, and then press C/D. 3 Return to shooting mode. CPress C/D, or press Fn and then press /D. Notes • If the same exposure compensation value is set, only one image will be displayed for the same value. • The step value of the compensation can be set with Exposure/ Flash Comp. Step in the setup tab (page 140). more on PhotograPhy CL-BKT:Color Bracketing The number and type of photographs recorded when CL-BKT is selected for Auto Bracket depends on the option selected for CL-BKT Black & White (TE) in the setup tab (page 146): • Off: The camera records two copies of each photograph, one in black and white and a second in color. • On: The camera records three copies of each photograph, one in black and white, a second in color, and a third using the tint selected for B&W (TE) in the Image Settings menu (page 71). B&W (TE) copy Tip:Contrast,Sharpness, and Color Depth The contrast, sharpness, and vividness of the images in the bracketing sequence are determined by the options selected in the Image Settings menu (page 71). The black-and-white copy is recorded at the settings most recently selected for Black & White, the tinted monochrome copy at the settings most recently selected for B&W (TE), and the color copy at the setting currently selected for Image Settings (if Black & White or B&W (TE) is selected, the color copy will be recorded at a setting of Standard). more on PhotograPhy Flash Exposure Compensation Adjust flash amount between –2.0 to +2.0 in steps of 1/2 or 1/3 EV. Selecting Flash Exposure Compensation in the shooting menu displays the slider shown at right; press + or – to choose a flash exposure compensation value and press C/D. Flash exposure compensation is displayed in the picture display except when the flash is off. 4:3 N Notes • See page 28 for information on using the flash. • The step value of the compensation can be set with Exposure/ Flash Comp. Step in the setup tab (page 140). Caution Flash exposure compensation may have no effect outside the range of the flash. See the documentation provided with the camera unit for details on the range of flash.9 more on PhotograPhy Manual Flash Amount Choose amount of light produced by the flash in manual flash mode (page 28). Flash amount is expressed as a fraction of full power (all values are approximate): FULL 1/1.4 1/2 1/2.8 1/4 1/5.6 1/8 1/11 1/16 1/22 1/32 1/64 Flash level is displayed in the picture display in manual flash mode. 4:3 N Note Flash exposure compensation is not available in manual flash mode. Caution Do not direct the flash at a person operating a motor vehicle or use the flash close to the subject’s eyes. Particular care should be observed when photographing infants. Flash Synchro Settings Choose how the flash synchronizes with the shutter. • 1st Curtain: The flash fires at the beginning of the exposure. Recommended in most situations. • 2nd Curtain: The flash fires at the end of the exposure. This option produces trails of light behind moving light sources.0 more on PhotograPhy Noise Reduction Choose Weak or Strong to reduce noise (random variations in brightness and color) in photographs taken at high ISO sensitivities. The minimum ISO sensitivity at which noise reduction applies can be selected using Noise Reduction ISO. is displayed when noise reduction is on. 4:3 N Notes • When RAW is selected for Picture Quality/Size (page 61), noise reduction applies only to the JPEG copy, not to the DNG file. • The time needed to record photographs varies with the option selected for Noise Reduction. Noise Reduction ISO Select the minimum ISO sensitivity to apply noise reduction function to when Weak or Strong is selected for Noise Reduction. Choose from All (noise reduction applies at all ISO sensitivities), Over ISO 201, Over ISO 401, Over ISO 801, Over ISO1601, and ISO3200. more on PhotograPhy Distortion Correction Set Distortion Correction to On to shoot by automatically correcting the distortion of the image. is displayed when distortion correction is on. 4:3 N Cautions • Even if Distortion Correction is set to On, the correction is not applied depending on the type of camera unit or when it is not necessary depending on the zoom position. However, the distortion correction symbol will appear in playback mode for the images without the correction applied. • The distortion correction function is not available for DNG files, JPEG copies for raw data, MP files, and movies. • When Distortion Correction is set to On, the angle of view will change. • The corrected image will not be displayed in the picture display even if Distortion Correction is set to On. Auto Macro With Auto Macro set to On, the camera automatically switches to the macro mode when focusing on a subject close to the lens even if the camera is not in macro mode. N is displayed when the camera switches to macro mode.2 more on PhotograPhy Custom Self-Timer To set the number of photographs to take and the interval of shooting for the custom setting of the selftimer option, select Custom Self-Timer in the shooting menu and follow the steps below: 1 Choose the number of photographs to take and the interval of shooting. Press Fn or Fn2 to highlight the numbers, and press + or – to change. Press C/D to return to shooting mode. 2 Start shooting. Press the shutter-release button. The specified number of photographs will be taken automatically at the selected interval. Press C/D to cancel the self-timer before finishing shooting the specified number of photographs. more on PhotograPhy Interval Shooting To take photographs automatically at intervals of from five seconds to one hour, select Interval Shooting in the shooting menu and follow the steps below: 1 Choose an interval. Press Fn and Fn2 to highlight hours, minutes, or seconds and press + and – to change. Press C/D to return to shooting mode. Interval is displayed in the picture display. 4:3 N 2 Start shooting. Press the shutter-release button. Photographs will be taken automatically at the selected interval. 3 End shooting. Press C/D to end shooting. Cautions • The interval timer is not available in 4 mode. • The interval resets to zero when the camera is turned off. • If the time needed to record photographs is longer than the selected interval, the next photograph will not be taken until recording is complete. • The external flash unit will not fire in interval shooting mode. Use the built-in flash instead. more on PhotograPhy Notes • Use a fully-charged battery and be sure that sufficient space remains in internal memory or on the memory card. Interval timer photography ends automatically when the internal memory or memory card becomes full. • Photographs can be taken at any time by pressing the shutterrelease button. • If Continuous or M-Cont Plus is selected for Continuous Mode, continuous shooting turns off automatically. Date Imprint The camera imprints the shooting date on a picture. Select an option from Date (YY/MM/DD) and Date and Time (YY/MM/DD hh:mm). DATE is displayed when date imprint is on. 4:3 N Notes • Date imprint is not available when the clock is not set. Set the clock (pages 20, 149) before using date imprint. • The date cannot be imprinted on movies. • When RAW is selected for Picture Quality/Size, the date is imprinted only on the JPEG copy, not the DNG file. • The date is permanently imprinted on the image and cannot be removed. more on PhotograPhy Exposure Compensation Exposure compensation may be required in the following situations: • Very bright backlighting: Subjects that are very strongly backlit may be underexposed. Try increasing exposure compensation. • The frame is dominated by very bright objects: The subject may be underexposed. Try increasing exposure compensation. • The frame is mostly dark (for example, a spotlit subject on a darkened stage): The subject may be overexposed. Try reducing exposure compensation. 1Display the exposure compensation slider. Highlight Exposure Compensation in the shooting menu, and press Fn2 to display the slider shown at right. 2Adjust exposure compensation. Press + or – to adjust an exposure compensation value. Press the shutter-release button to take a picture or press C/D to return to shooting mode. At settings other than 0.0, exposure compensation is displayed in the picture display. 4:3 N more on PhotograPhy Caution Exposure compensation is not available in mode M. Note The step value of the compensation can be set with the Exposure/Flash Comp. Step option in the setup tab (page 140). White Balance At the default setting of Multi-P AUTO, the camera automatically adjusts white balance so that a white subject will appear white regardless of the color of the light source. It may however be necessary to match white balance to the light source under mixed lighting or when photographing a subject that is a solid color. Option Description Auto* The camera adjusts white balance automatically. Multi-P AUTO The camera adjusts white balance to account for differences in lighting in separate areas of the frame (in continuous mode, this option is equivalent to Auto). Outdoors Use when shooting in daylight under clear skies. Cloudy Use when shooting in daylight under cloudy skies. Incandescent Lamp Use with incandescent lighting. Fluorescent Lamp Use with fluorescent lighting. Manual Settings Measure white balance manually (page 88). Detail Make fine adjustments to white balance (page 88). * The icon is displayed on the DIRECT screen only. more on PhotograPhy At settings other than Auto, the current selection is shown by an icon in the picture display. 4:3 N Cautions • Auto white balance may not produce the desired results in scenes without white objects. This can be corrected by adding a white object to the scene before shooting. • Options other than Auto may not produce the desired results when the flash is used. Select Auto when using the flash. 1Display white balance options. Highlight White Balance in shooting menu, and press Fn2 to display options. 2 Select an option. Press + or – to select an option. Press the shutter-release button to take a picture or press the ADJ. lever or C/D to return to shooting mode. Note Options for White balance can be displayed by pressing the ADJ. lever (page 134). more on PhotograPhy Manual:MeasuringWhite Balance To measure a value for white balance: 1 Select Manual Settings. Highlight Manual Settings in the white balance menu. 2Measure white balance. Frame a blank piece of paper or other white object so that it fills the frame and press the DISP. button. Repeat steps 1 and 2 until the desired effect is achieved. 3 Return to shooting mode. Press C/D to return to shooting mode. Note Selecting an option other than Manual Settings resets manual white balance. Detail:Making Fine AdjustmentstoWhite Balance To make fine adjustments to white balance: 1 Select Detail. Highlight Detail in the white balance menu and press the DISP. button.9 more on PhotograPhy 2 Choose a setting. Press + or – to choose a white balance. Press C/D when settings are complete. 3 Return to shooting mode. Press C/D to return to shooting mode. Note Selecting an option other than Detail resets detail white balance. White Balance Compensation Compensate for color casts by modifying white balance on the green-magenta or blue-amber axis. The modifications apply to the option currently selected for white balance and to all options selected while the modifications are in effect. Selecting White Balance Compensation in the shooting menu (page 58) displays the controls shown at right. Choose white balance compensation using the directional pad (page 37). Press the DISP. button to reset white balance compensation to a neutral value. Press C/D to save changes and exit, or press the DISP. button twice to cancel. Blue Green Magenta Amber Amount90 more on PhotograPhy White balance compensation is shown in the picture display. 4:3 N Notes • White balance compensation can be assigned to the ADJ. lever (page 134). CTo reset, highlight Reset and press /D. • White balance compensation can also be assigned to the Fn buttons (page 136). • When the mode dial is rotated to 4, white balance compensation is only available in movie mode. • The White Balance Compensation option in the playback menu (page 109) does not use the same values as the shooting menu option. ISO Setting Adjust the camera’s sensitivity to light. Higher values can be used for faster shutter speeds when the subject is poorly lit, preventing blur. • Auto: The camera automatically adjusts sensitivity according to brightness, the distance to the subject, the options selected for macro mode, and picture quality and size. • Auto-Hi (high sensitivity auto): The camera automatically adjusts sensitivity according to shooting conditions. Comparing to the Auto setting, higher sensitivities can be selected for the subject poorly lit. The maximum sensitivity can be selected with ISO Auto-High Settings in the setup tab (page 140).9 more on PhotograPhy • ISO (value): The camera shoots with the selected ISO value. Available ISO values differ depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details. The current sensitivity is shown in the picture display (if Auto or Auto-Hi is selected, the sensitivity selected by the camera is shown when the shutter-release button is pressed halfway). 2.5 ISO 200 1 Select an ISO sensitivity option. Press + or – to select an option. 2 Shoot or return to the shooting mode. Press the shutter-release button to take a picture, or press C/D to return to shooting mode. Notes • Options for ISO setting can be displayed by pressing the ADJ. lever (page 134). • The sensitivity when using the flash and the range of available sensitivities differ depending on the camera unit. See the documentation of the camera unit for details. • “Noise” (random variations in brightness and color) may appear in photographs taken at high sensitivities. Restore Defaults To restore default shooting menu settings (page 59), rotate the mode dial to 5 and select Restore Defaults in the shooting menu. A confirmation dialog will be displayed; highlight Yes and press C/D to restore default values and exit to shooting mode.92 more on PhotograPhy Auto Aperture Shift When On is selected, the camera will automatically adjust aperture to prevent overexposure in the aperture priority mode. Note Auto aperture shift is available only in the aperture priority mode. Switch Shooting Mode When the mode dial is rotated to a MY mode (page 57), you can use this option to switch between 5, P, A, S, and M modes without rotating the mode dial to a new setting. This option is only available in MY modes, however, it is not available if a scene mode is assigned to MY mode. Camera Shake Correction Select Camera Shake Correction to On to prevent blur caused by camera shake. E is displayed when camera shake correction is on.9 more on PhotograPhy Cautions • This function is not available depending on the camera unit. • The camera shake correction function is not available in movie mode, continuous mode, or when the shutter speed is set to 1 or more seconds in manual exposure mode. If the function is set on in continuous mode or when the shutter speed is set to 1 or more seconds in manual exposure mode, E changes to F, and in the movie mode, E disappears. • The camera shake correction function cannot prevent the blur caused by the movement of the subject (caused by wind, etc.). • Effects of the camera shake correction function differ depending on the surroundings. Note J appears in the picture display when camera shake is likely to occur.Playback Functions 9 Playback Functions This section describes how to view movies and MP files. Viewing Movies Follow the steps below to view movies. 1 Press the 6 button. Press the 6 button to display pictures in the picture display. 2Display the movie. Press +, –, Fn, and Fn2 (page 34) to scroll through pictures until the first frame of the movie is displayed. Movies are indicated by a 3 icon. 3 Start playback. Press the ADJ. lever to start playback. Progress is shown in the playback display. The following operations can be performed: To Press Description Advance/ rewind z/Z Hold the z button to fast forward, and the Z button to rewind. If movie is paused, press the z or Z button to advance or rewind one frame; keep the button pressed for slow advance or rewind. Pause/ resume ADJ. Press the ADJ. lever to pause; press again to resume. Adjust volume +/– Press + to increase volume, – to decrease. 2010Playback Functions 9 Viewing MP Files When you shoot images with M-Cont Plus, the images are recorded as one MP file. Follow the steps below to view MP files. Note Images shot in normal continuous mode can be played back in the same way as normal still images. 1 Press the 6 button. 2Display the MP file. The MP file is displayed with the S symbol. The display changes as follows. 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 Display for step 2 • Press the DISP. button to change between “Normal” and “No Display”. • The images cannot be enlarged even if the z button is pressed. The images are displayed in thumbnail view. • The other operations are the same as those for normal still images. z ADJ. lever Z 2010/03/01 14:09 F 3.3 6/6 1 55 Thumbnail view • The MP file images are displayed in thumbnail view. • Use the directional pad (page 37) to select a frame. z • The DISP. button is disabled. ADJ. lever Z 100-0001 6 6 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 Single frame view • Single frame selected on the thumbnail view is displayed. • Press the z button to enlarge the image. ADJ. leverPlayback Functions 9 2010/01/01 02:33 Stop ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 100-0001 2 6 Slide Show • Images are displayed automatically in the order they were consecutively shot, starting with the displayed frame. The operations during slide show are shown below. Pause/Playback Press the ADJ. lever. Fast Forward Press and hold z during playback. Rewind Press and hold Z during playback. Slow Playback Press and hold z during pause. Slow Rewind Press and hold Z during pause. Next Frame Press z during pause. Previous Frame Press Z during pause. First Frame Press the ADJ. lever to the left during pause. Last Frame Press the ADJ. lever to the right during pause. Cautions • The DPOF, Trim, Resize, Skew Correction (playback mode), Level Compensation, and White Balance Compensation functions are not available for MP files. • Flag Function Setting and Protect cannot be set for individual frames in an MP file. If Flag Function Setting or Protect is set when the thumbnail view or single image view is displayed, the setting will be applied to the MP file instead of an individual frame. • Individual frame of an MP file cannot be deleted.Playback Functions 9 Exporting MP Files Follow the steps below to extract specific frames from an MP file and save each frame as an individual still image. Notes • The extracted image is saved in the same size as the original. • The original files will be retained after extraction. 1 Press the 6 button. 2Display the MP file you want to export. The MP file is displayed with the S symbol. To export multiple frames, you can also press the z button to display thumbnail view, and then go to step 3. 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 3 Press C/D. The playback menu appears. 4 Press + or – to select Export Still Images, and then press Fn2.Playback Functions 9 Selecting OneFrame 5 Press + or – to select 1 Frame. Press Fn or Fn2 to select the frame. 6 Press C/D. SpecifyingMultipleFramesSeparately 5 Press C+ or – to select Sel Mult, and then press /D. If thumbnail view was displayed in step 2 on page 97, skip step 5. 6 Press + or – to select Sel. CIndiv., and then press /D. 7 Select the frame, and then press C/D. Press the ADJ. lever to switch to the display for specifying a range of frames. See step 7 and beyond on page 99. 8 Repeat step 7 to select all the frames. CTo deselect a frame, highlight the frame and press /D. 9 Press the N button. 10 Select Yes, and then press C/D.Playback Functions 99 Specifying a Range ofMultipleFrames 5 Press C+ or – to select Sel Mult, and then press /D. If thumbnail view was displayed in step 2 on page 97, skip step 5. 6 Press + or – to select Sel. CRange, and then press /D. 7 Select the starting point for the range of frames you want to specify, and press C/D. If you make a mistake when selecting the starting point for the range of frames, press the DISP. button to return to the screen for selecting the starting point. Press the ADJ. lever to switch to the display for specifying frames separately. See step 7 and beyond on page 98. 8 Select the ending point for the range of frames you Cwant to specify, and press /D. Export Still Images Start Execute 9 Repeat steps 7 and 8 to specify all ranges. 10 Press the N button. 11 Select Yes, and then press C/D.Playback Functions 00 Selecting AllFrames 5 Press + or – to select CAll Frames, and press /D. 6 Select CYes, and then press /D.0 Playback menu Playback Menu This section details the options in the playback menu and describes how to view pictures on a TV. Playback Menu Press the 6 button in shooting mode and follow the steps below. 1Display the playback menu. Press C/D. 2 Select a menu item. Press + or – to scroll through the menu and press Fn2 to display options for the highlighted item. Note The items on the next page can be displayed by pressing – while pressing the DIRECT button. The playback menu contains the following options: Option Page Flag Function Setting 102 Flag Function Display 103 Resize 104 Trim 105 Level Compensation 106 White Balance Compensation 109 Skew Correction 110 Option Page Slide Show 111 Protect 112 Copy to Card from Internal Memory 115 DPOF 115 Export Still Images 97 Recover File 11702 Playback menu Note The menus for camera setup can be accessed from the playback menu (page 126). Flag Function Setting Register the frequently viewed image files to Flag Function Setting (up to 20 files) to recall the images easily by selecting Flag Function Display at a later time. Setting/Canceling OneFile at a Time CTo set or cancel one file at a time, play the picture back and press /D. Highlight Flag Function Setting in the playback menu and press Fn2 button. Highlight Set or Cancel, and then press C/D. Notes • When a file is set, the symbol appears on the screen. • If 20 files have already been set, no more files can be set. Cancel some files and set desired files. Setting/CancelingMultiple files at a Time Follow the steps below to set or cancel multiple files at a time. 1Display the thumbnail view. Press the z button in playback mode. 2 Select a picture. Highlight a picture and press C/D. 3 Select Flag Function Setting and then press Fn2. Selected pictures are marked with the icon.0 Playback menu 4 Select additional photographs. Press Fn or Fn2 to highlight additional photographs and press C/D. Repeat this procedure to set or cancel all the desired files. To cancel the selected photographs, press C/D when the file is selected. Cautions • If the name of the file set to Flag Function Setting is changed using a computer, Flag Function Setting is canceled for the file. • When the contents of the internal memory are copied to an SD memory card, Flag Function Setting that have been set for the files in the internal memory is canceled. • When a file in an SD memory card is set to Flag Function Setting, [CLIPINFO] folder and CLIP.CLI file are created on the SD memory card. If these are deleted, Flag Function Setting is canceled for the corresponding files. • If the name of a file is changed using a computer, Flag Function Setting may not be able to be set to the files. • Only images taken using this camera body can be set to Flag Function Setting. Flag Function Display To display the images set to Flag Function Setting, select Flag Function Display in the playback menu. Notes • The file set to Flag Function Setting with the smallest file number is displayed. • Pressing the shutter - release button or the 6 button switches to shooting mode.0 Playback menu • If no files are set to Flag Function Setting, a message appears and the display returns to the playback menu. • If multiple files are set to Flag Function Setting, pressing the N button displays the image with the smallest file number. • When a file set to Flag Function Setting is displayed in the full frame, pressing the +, –, Fn or Fn2 buttons switches to the previous or next image. Resize To create a small copy of a photograph, select Resize in the playback menu (page 101) and choose a size. The photographs taken in L, M, M or M size (page 61) can be copied in M or VGA size, and the photographs taken in M can be copied in VGA. Movies and RAW-quality photographs cannot be resized. Notes • The images are copied in the aspect ratio of 4 : 3. If the aspect ratio of original photograph is 16 : 9, 3 : 2, or 1 : 1, the left and right, or the upper and lower parts of images are trimmed and displayed with black border on the screen. • See page 61 for information on choosing the size of photographs during shooting.0 Playback menu Trim Follow the steps below to trim a still image and then save it as a separate file. 1Display a photograph. Display the photograph to be copied in playback mode. 2 Select Trim. Press C/D to display the playback menu, highlight Trim, and press Fn2. To cancel trimming, press the DISP. button. 3 Trim the photograph. Set the size of the trimming frame with the z or Z button, and the position of the trimming frame with the directional pad (page C 37), and then press /D. Cautions • Only images taken using this camera body can be trimmed. • Movies and MP files cannot be trimmed. • For RAW images (page 61), trimming function applies only to the JPEG copy. • Images can be trimmed repeatedly, however, the quality of the image will be degraded each time by recompression. Notes • If an image is trimmed, the compression rate changes to Fine. For images in other sizes, the compression rate will be the same as the original’s. • The available settings for the trimming frame size differ depending on the original image size. Each time you press the z button, the trimming frame decreases in size by one level, at the maximum of 13 levels.0 Playback menu • The trimmed image size differs depending on the image’s original size and the trimming level (the size of trimming frame). Level Compensation Create copies that have been processed to adjust brightness and contrast. Correct brightness and contrast automatically or make manual adjustments using a histogram. Auto: AutomaticLevelCompensation 1Display a photograph. Display the photograph to be copied in playback mode. 2 Select Level Compensation. Press C/D to display the playback menu, highlight Level Compensation, and press Fn2. 3 Select Auto. Highlight Auto and press Fn2. If the camera is able to create a copy, a preview will be displayed with the original image displayed at upper left, the corrected copy at right. If the camera cannot create a copy, an error message will be displayed and the camera will exit to the playback menu.0 Playback menu 4 Copy the image. Press C/D. To exit without creating a copy, press the DISP. button. A message will be displayed while the camera copies the photograph. Manual:ManualLevelCompensation Display the photograph to be copied and select Manual for Level Compensation in the playback menu to display a preview as described on the preceding page, then follow the steps below. 1 Select the black point, white point, or mid-point. The manual preview contains a histogram showing how pixels of different brightnesses are distributed in the image, with dark pixels (shadows) on the left and bright pixels (highlights) on the right. Press the ADJ. lever in to cycle through the black point, mid-point, and white point and press Fn or Fn2 to position the selected point for enhanced brightness and contrast as described on the following page. For help, press the N button; press the button again to return to the preview display. 2 Copy the image. Press C/D. To exit without creating a copy, press the DISP. button. A message will be displayed while the camera copies the photograph. From left to right: black point, midpoint, white point0 Playback menu Tip:Choosing the Black Point,White Point, andMid-Point • Adjusting brightness: To make the image brighter, move the mid-point to the left. Moving the mid-point to the right makes the image darker. • Correcting exposure: If the image is overexposed, move the black point to the right until it lines up with the darkest pixel in the histogram (see right). If the image is underexposed, move the white point to the left until it lines up with the brightest pixel. You can then move the mid-point left or right to adjust brightness. Correcting overexposure • Increasing contrast: To increase contrast, align the black point and white point with the darkest and brightest pixels as shown at right. You can then move the mid-point left or right to adjust brightness. Cautions • Level compensation is available only with still images taken using this camera body. It is not available with movies or pictures taken using M-Cont Plus. The desired results may not be achieved with monochrome images. • Level compensation can be applied multiple times, however, the quality of the image will be degraded each time by recompression.09 Playback menu White Balance Compensation Create copies with modified white balance. 1Display a photograph. Display the photograph to be copied in playback mode. 2 Select White Balance Compensation. Press C/D to display the playback menu, highlight White Balance Compensation, and press Fn2. 3Adjust white balance. Choose white balance compensation using the directional pad (page 37). Press the DISP. button to reset white balance compensation to a neutral value. 4 Press C/D. Press C/D to copy the image (to exit without creating a copy, press DISP. twice). A message will be displayed while the camera copies the photograph.0 Playback menu Cautions • White balance compensation is available only with still images taken using this camera body. It is not available with movies or pictures taken using M-Cont Plus. The desired results may not be achieved with monochrome images. • White balance compensation can be applied multiple times, however, the quality of the image will be degraded each time by recompression. Skew Correction Create copies that have been processed to reduce the effects of perspective on rectangular objects, such as message boards or business cards. 1Display a photograph. Display the photograph to be copied in playback mode. 2 Select Skew Correction. Press C/D to display the playback menu, highlight Skew Correction, and press Fn2. If the camera is able to detect an object that can be used to correct perspective, a message will be displayed with the object shown by an yellow frame. The camera can detect up to five objects; to select a different object, press Fn2, or press + to exit without correcting perspective. If the camera is unable to detect a suitable subject, an error message will be displayed. Playback menu 3 Press C/D. A message will be displayed while the camera copies the photograph. Copying takes from about 2 to 46 seconds, depending on image size. Caution Skew correction is available only with still images taken using this camera body. It is not available with movies or pictures taken using M-Cont Plus. For RAW images (page 61), skew correction applies only to the JPEG copy. Notes • The copy is the same size as the original. More time is needed to create a copy for larger image sizes: Size Time (approx.) Size Time (approx.) L 24sec. 3M 8sec. M 18sec. 1M 5sec. 5M 12sec. VGA 2sec. To reduce the time required, create a small copy of the original using Resize (page 104) and perform skew correction on the copy. • The time required for skew correction differs depending on the camera unit. • Skew correction can also be performed during shooting (page 56). Slide Show Selecting this option starts an automated slide show. Pictures are displayed at three second intervals in the recorded order. When a movie is displayed, movie playback begins automatically. The slide show repeats until stopped; press any button to end the slide show.2 Playback menu Protect Protect pictures from accidental deletion. Protected files are indicated by the icon shown at right. 4:3 N Caution Formatting erases all files, including protected files. Protecting Individual Pictures To protect or remove protection from individual files, play the picture back, select Protect in the playback menu, and press Fn2 to display the options shown at right (if the desired image is not displayed, press Fn or Fn2 to view other pictures). Highlight 1 File and press C/D. Playback menu Changing the ProtectStatus ofMultipleFiles Follow the steps below to change the protect status of multiple selected files. 1 Select Protect in the playback menu, and press Fn2. In multi-frame playback, proceed to step 2. In singleframe playback, the options shown at right will be displayed. Highlight Sel Mult and press C/D. 2 Select Sel. Indiv. or Sel. Range. Select Protect in the playback menu, and press Fn2 to display the options shown at right. To select images one at a time, highlight Sel. Indiv., press C/D, and proceed to step 3. To select images by specifying ranges highlight Sel. Range, press C/D, and proceed to step 3.1. 3 Select a photograph. Use the directional pad (page 37) to highlight a Cphotograph, and press /D. Protected pictures are marked with a icon. To remove protection from a photograph, highlight it and press C/ D again. 4:3 N 4:3 N Playback menu Tip:Selecting Ranges To switch from Sel. Indiv. to Sel. Range, press the ADJ. lever and follow the steps below: 3.1 Use the directional pad to highlight the first image of the range, and press C/D to select. The selected image is marked with an icon. To deselect the image, press the DISP. button. 4:3 N 3.2 Use the directional pad to highlight the last image, and press C/D to select. The selected images will be marked with a icon. 4:3 N Repeat steps 3.1–3.2 to select additional ranges, or press the ADJ. lever to select or deselect individual photographs as described in step 3. 4 Press the N button. A message will be displayed while the camera protects the selected files. The camera will then return to normal playback. Protecting or Removing Protection fromAllFiles To protect all files, select Protect and press Fn2. Highlight Select All and press C/D. To remove protection from all files, highlight Cancel All and press C/D. Playback menu Copy to Card from Internal Memory To copy all files from internal memory to a memory card, insert the memory card in the camera body and select Copy to Card from Internal Memory in the playback menu. A message will be displayed while copying is in progress; the camera will return to playback when copying is complete. Notes • If the space available on the memory card is insufficient to copy all the files in internal memory, a message will be displayed. To copy only those files that will fit in the space available, highlight Yes and press C/D; to exit without copying any files, select No. • Files cannot be copied to internal memory from a memory card. DPOF To request professional prints of the photographs on a memory card, first use this option to create a digital “print order” listing the photographs you wish to print and the number of prints, and then take the memory card to a digital print service center that supports the DPOF standard. Note If a RAW file is selected for printing, only the JPEG copy will be printed. Tip: DPOF DPOF (Digital Print Order Format) is a standard used to specify the photographs to be printed and the number of prints. Photographs selected for printing are marked with a DPOF print indicator (page 9). Playback menu Selecting Individual Photographsfor Printing To add a photograph to or remove it from the print order, play the picture back, select DPOF in the playback menu, and press Fn2 to display the options shown at right (if the desired image is not displayed, press Fn or Fn2 to view other pictures). Highlight 1 File and press C/D. Selecting All Photographsfor Printing To select all photographs for printing, select DPOF, press Fn2, highlight Select All, and press C/D. To remove all photographs from the print order, highlight Cancel All and press C/D. SelectingMultiple Photographsfor Printing To select multiple photographs for printing: 1 Select DPOF. Press C/D in multiframe playback to display the playback menu. Highlight DPOF and press Fn2. Playback menu 2 Select photographs and choose the number of prints. Press Fn or Fn2 to highlight additional photographs and + or – to choose the number of prints. To remove a photograph from the print order, press – until zero is displayed. 3 Press C/D. A message will be displayed while the camera creates the print order. The camera will then return to multi-frame playback. Recover File To restore all the deleted files, select Recover File in playback menu, and then press Fn2. The confirmation message appears. Select Yes and then press C/D. Note If there are no files to be restored, a message appears. Cautions The files cannot be restored after performing any of the following operations. • Turning the camera off • Switching from playback mode to shooting mode • Using DPOF, Resize, Copy to Card from Internal Memory, Skew Correction, Level Compensation, White Balance Compensation or Trim function. • Deleting files with DPOF settings • Initializing Internal memory or SD memory card • Setting or canceling files for Flag Function Setting • Exporting MP files using Export Still Images Playback menu Viewing Pictures on TV To view pictures on a TV, connect the camera body using the supplied A/V cable. 1 Turn the camera body off. Be sure the power is off before connecting or disconnecting the A/V cable. 2 Connect the A/V cable to the TV. Insert the white plug into the audio input connector, the yellow plug into the video input connector. Be sure the plugs are securely connected. Do not use force. Video input (yellow) Audio input (white) 3 Connect the camera body. Open the connector cover and plug the cable into the A/V cable connector. Do not use force. 4 Tune the television to the video channel. Select video input. See the television manual for details. 5 Turn the camera body on. Press the 6 button for about a second to turn the camera body on in playback mode. The camera body’s picture display and speaker will turn off, and photographs and movies will be played back on the TV.9 Playback menu Caution Do not use force or tug the A/V cable when handling the camera body with the A/V cable connected. Notes • The camera body can be connected to the video input connector on a video recorder, and pictures can be recorded to video or DVD. • The camera body can be connected to TVs that support HDMI using an HDMI mini cable (sold separately). See the documentation provided with TVs for details. • If connecting or disconnecting the HDMI mini cable, the display switches to single-frame view. When the menu is displayed, it will not switch to single-frame view even if connecting or disconnecting the HDMI mini cable. • When connecting the camera body to a TV using an HDMI mini cable, the operational sounds turn off. • The camera body supports the following video standards: NTSC (used in North America, the Caribbean, parts of Latin America, and some East Asian countries) and PAL (used in the United Kingdom and much of Europe, Australia, New Zealand, and parts of Asia and Africa). SECAM is not supported. Where possible, it is set to the standard used in your country or region before shipment; before connecting the camera body to a device that uses a different video standard, choose the appropriate video mode (page 149).20 Printing PhotograPhs Printing Photographs The camera body can be connected to a printer via the supplied USB cable, and photographs can be printed directly from the camera body without using a computer. Caution Movies cannot be printed. If a RAW file is selected for printing, only the JPEG copy will be printed. Note The camera body conforms to PictBridge, a standard widely used for direct printing, and direct printing is consequently only available with PictBridge-compliant printers. See the documentation provided with your printer for information on whether it supports PictBridge. Connecting the Camera Body Connect the power to the printer using the supplied USB cable. 1 Turn the camera body off. Be sure that the power is off before connecting or disconnecting the USB cable. 2 Connect the USB cable to the printer. Connect the USB cable to the printer and turn the printer on.2 Printing PhotograPhs 3 Connect the camera body. Open the connector cover and plug the cable into the USB cable connector. Press the ADJ. lever. The camera body will turn on and the message shown at right will be displayed; press the ADJ. lever again immediately. Note If you do not press the ADJ. lever while the above message is displayed, it may in some cases be replaced after two seconds by a message stating that the camera body is connecting to a computer. Turn the camera body off and press the ADJ. lever again. The message will be replaced by the PictBridge playback display (if the PictBridge playback display does not appear, the camera body is still establishing a connection to the printer). Caution Do not use force when connecting the USB cable or when handling the camera body with the cable connected.22 Printing PhotograPhs Printing Photographs can be printed one at a time or multiple photographs can be selected for printing. If a memory card is inserted, the pictures will be printed from the memory card; otherwise pictures will be printed from internal memory. Caution Do not disconnect the USB cable while printing is in progress. Note If an error is displayed during printing, check the printer and take the appropriate action. Printing Photographs One at a Time To print a selected photograph: 1 Select a Photograph. Press Fn or Fn2 until the desired Photograph is shown in the PictBridge playback display and press the ADJ. lever. The menu shown at right will be displayed; highlight 1 File and press C/D. Tip: Printing OneCopy of All Photographs To print one copy of all Photographs, press the ADJ. lever to display the options shown above and select All Files. Cancel 1 File All Files Execute Cancel 1 File All Files Execute2 Printing PhotograPhs 2Adjust printer settings. The menu shown at right will be displayed; highlight an item and press Fn2 to view the options available, or choose Printer Select to use the default setting for the current printer (the options available vary with the type of printer; items not supported by the connected printer cannot be selected). Press + or – to highlight an option and press C/D to select and return to the direct print menu. Item Description Paper Size Choose the paper size. Paper Type Choose the paper type. Layout Choose the number of pictures per page. Date Print Include the time and date of recording. See pages 20 and 149 for information on selecting the order in which the time and date are displayed. If the picture was taken using Date Imprint (page 84), only the imprinted date will be printed. File Name Print Include the file name. Optimize Image Choose whether the printer optimizes photo data. Print Size Choose the print size. Print Quality Choose the print quality. Report Print * Print a report. Printing Quantity Choose the number of copies. Toner Saving * Use less toner during printing. 1-Side/2-Sides * Print on one or both sides of the paper. * Ricoh printers only. Visit http://www.ricoh.com/ for details.2 Printing PhotograPhs Note To select the highlighted option as the default for the current printer when the camera body is connected, press the ADJ. lever. The menu shown at right will be Cdisplayed; highlight Set and press /D. Select Cancel to exit without changing the default setting. 3 Start printing. To start printing, press C/D when the direct print menu shown in step 2 is displayed. A message is displayed during printing; to exit before printing is complete, press the DISP. button. The PictBridge playback display will appear when printing is complete.2 Printing PhotograPhs Printing Multiple Photographs To print multiple photographs: 1 Press the Z button. Photographs will be displayed in multi-frame playback. 2 Select a picture. CHighlight a picture and press /D. 3 Choose the number of prints. Press + or – to choose the number of prints. Selected pictures are marked with a icon; to deselect a photograph, press – until zero is display. 4 Select additional Photographs. Press Fn or Fn2 to highlight additional photographs and press + or – to choose the number of prints. 5Adjust printer settings. Press C/D to display the direct print menu. Adjust settings as described on page 123. 6 Start printing. To start printing, press C/D when the direct print menu is displayed. A message is displayed during printing; to exit before printing is complete, press the DISP. button. The PictBridge playback display will appear when printing is complete. 4:3 N 2 camera settings Camera Settings The menus for modifying the camera settings can be accessed from the shooting and playback menus (pages 58 and 101). 1Display the menus. Press C/D to display the menu for the current mode on page 58 (in scene mode, a MODE tab will be displayed). 2 Select a tab. Press Fn to highlight the tab for the current menu and press + or – to highlight the key custom options tab (page 127) or the setup tab (page 128). Press Fn2 to place the cursor in the selected tab. 1 2 1Key custom options tab 2Setup tab 3 Select a menu item. Press + or – to highlight a menu item and press Fn2 to display options for the highlighted item. 4 Select an option. CPress + or – to highlight an option and press /D to select and exit (the procedure may differ for some items; see the page for the item).2 camera settings The key custom options tab contains the following options. Option Default Page Reg. My Settings — 129 Recall My Settings — 131 Edit My Settings — 132 My Settings for Fn Settings Off 133 My Settings WB Comp. Off 133 ADJ Lever Setting White Balance 134 ADJ Lever Setting 2 ISO 134 ADJ Lever Setting Quality 134 ADJ Lever Setting ImageSettings 134 Option Default Page ADJ Shutter Confirmation Off 135 Set Fn Button AF/MF 136 Set Fn2 Button ManualFlash 136 +/– Button Settings ExposureComp. 137 Playback Mode Dial Options Setting1 138 M Mode Dial Options Setting1 138 One Press M Mode AprtrPriority 1382 camera settings The setup tab contains the following options: Option Default Page Format [Card] — 139 Format [Internal Memory] — 139 LCD Brightness — 139 DIRECT Screen Transparency Normal 140 Exposure/Flash Comp. Step 1/3EV 140 ISO Auto-High Settings AUTO 400 140 AF Auxiliary Light On 140 Sleep Mode 5?minutes 141 Auto Power Off 5?minutes 141 Playback Screen LCD 141 LCD Auto Dim On 142 LCD Confirmation Time 0.5?seconds 142 Operation Sounds All 142 Volume Settings (medium) 142 One Press Zoom Ratio 9.8?× 143 Auto Rotate On 143 Minimum Shooting Distance Show 144 Option Default Page Level Setting Display 144 Grid Guide Display Options 144 Fn Button Display On 145 Show My Setting Name Off 145 Shooting Info. Display Frame Off 145 CL-BKT Black & White (TE) On 146 Color Space Set sRGB 146 Digital Zoom Image Normal 147 Store Menu Cursor Position Off 147 Card Sequence No. On 148 Date Settings — 149 Language/L (Varies * ) 149 Video Out Mode (Varies * ) 149 HDMI Output AUTO 149 Start Settings Readout Body 150 * Varies with countryor region ofpurchase. Cautions • The options displayed in the key custom options tab and setup tab may differ depending on whether the camera unit is attached to the camera body. • The options displayed in the key custom options tab and setup tab may differ depending on the camera unit.29 camera settings Key Custom Options Reg. My Settings Settings saved using Reg. My Settings can be recalled by rotating the mode dial to MY, MY2, or MY, allowing you to easily create and recall up to six sets of frequently-used shooting settings. 1Adjust settings. Set the camera to the desired settings. The following is some of the settings that can be saved in MY settings: •4Camera settings: Shooting mode (5, P, A, S, M, or mode), zoom position (in 4 mode), aperture (in A and M modes), shutter speed (in S and M modes), manual focus, macro, flash, selftimer and display modes. • Shooting menu options: All options except Interval Shooting, Auto Aperture Shift, and Switch Shooting Mode. White balance compensation can be assigned if My Settings WB Comp. is on (page 133). • Setup options: Set Fn Button/Set Fn2 Button (if My Settings for Fn Settings is on; see page 133), +/– Button Settings, ISO Auto-High Settings, Exposure/Flash Comp. Step, Minimum Shooting Distance, Level Setting, Grid Guide Display Options, Shooting Info. Display Frame, CL-BKT Black & White (TE), and Digital Zoom Image. Note The settings that can be saved in MY settings differ depending on the camera unit. See the documentation provided with the camera unit for details.0 camera settings 2 Select Reg My Settings. Highlight Reg. My Settings in the key custom options tab, and press Fn2. 3 Save settings. To assign the settings to MY, MY2, or MY on the mode dial, highlight MY1, MY2, or MY3, and press C/D (to exit without saving settings, press the DISP. button). To save the settings to a “box” to be recalled and assigned to the mode dial at a later date (page 131), select My Settings Box and press Fn2. Highlight the desired box and press C/D. Unnamed boxes will be named using the current date. If the box has already been assigned a name, the dialog shown at right will be displayed. Select Yes to use the current name, No to use a name based on the current date. camera settings Recall My Settings Copy settings from a “box” to MY, MY2, or MY. Select Recall My Settings in the key custom options tab, press Fn2, and follow the steps below. 1 Select a destination. Highlight the destination for the stored settings (MY1, MY2, or MY3) and press Fn2. 2 Select the source. Highlight the settings that will be assigned to the selected position on the mode dial and press C/ D. To exit without assigning settings to the mode dial, press the DISP. button. Caution If Edit My Settings is used to edit boxes that are currently assigned to the mode dial, the changes will be reflected when the mode dial is rotated to the position assigned to the box. Changes to settings assigned directly to MY, MY2, or MY are not however reflected in the boxes currently assigned to the mode dial, and if the boxes are subsequently changed, these changes will not be reflected in the settings assigned to MY, MY2, or MY.2 camera settings Edit My Settings Edit and rename settings saved with Reg. My Settings. Select Edit My Settings in the key custom options tab, press Fn2, and follow the steps below. 1 Select a setting. To edit the settings assigned to MY, MY2, or MY on the mode dial, highlight MY1, MY2, or MY3 and press Fn2. To edit “box” settings, select My Settings Box and press Fn2. Highlight the desired box and press Fn2. 2 Edit settings. Press + or – to highlight items and press Fn2 to edit (see the section for each item in this manual for more information). After editing each item, press Fn to return to the settings list, where you can edit additional settings. 3 Save changes and exit. Press C/D to save changes and exit (to exit without saving changes, press the DISP. button). camera settings Tip: NamingMySettings Select Name in step 2 to rename the setting. The current name is highlighted in the name area; to edit the current name, press Fn or Fn2 to position the cursor in the name area and press – to place the cursor in the keyboard area (to delete the current name, press – while the name is highlighted). Highlight characters using +, –, Fn, or Fn2, and press C/D to enter the highlighted character at the current cursor position (to delete the character at the current cursor position, select [Delete]). Press the tbutton to switch between upper and lower case. Names can be up to 32 characters long. Press the ADJ. lever to exit, or press the DISP. button to exit without renaming the settings. My Settings for Fn Settings Select On to save the settings assigned to the Fn buttons (page 136) to MY settings saved in Reg. My Settings. My Settings WB Comp. Select On to save the white balance compensation setting (page 89) to MY settings saved in Reg. My Settings. Name area Keyboard area Keyboard area camera settings ADJ Lever Setting Assign up to four frequently-used options to the ADJ. lever for quick access in 5, P, A, S, and M modes. At default, the ADJ. lever can be used for white balance (page 86), ISO setting (page 90), picture quality (page 61), and image setting (page 71). The following functions can also be assigned; white balance compensation (page 89), focus (page 64), metering (page 70), continuous (page 73), bracketing (page 75), flash compensation (page 78), manual flash amount (page 79), and exposure compensation (page 85). In 4 mode, the ADJ. lever can be used to select white balance and exposure compensation (exposure compensation is not available for Movie mode). camera settings Using the ADJ.Lever To select an option currently assigned to the ADJ. lever: 1Display options. Press the ADJ. lever in shooting mode, and press the lever to the left or right, or press Fn or Fn2 to view the options assigned to the lever. Setting 1 Setting 2 Setting 4 Setting 3 2 Select an option. Press + or – to highlight an option, and press the ADJ. lever or press C/D. Tip Press and hold the ADJ. lever to page rapidly through the available options. ADJ Shutter Confirmation Select On to use the shutter-release button to select the highlighted option in the ADJ. mode. camera settings Set Fn1/Fn2 Button Choose the functions assigned to the Fn and Fn2 buttons with Set Fn1/Fn2 Button in the key custom options tab. The following is some of the functions that can be assigned to the Fn and Fn2 buttons. Option Description AF/MF Switch between multi AF or spot AF and manual focus (page 64).* 1, 3 AF/Snap Switch between multi AF or spot AF and snap focus (page 64).* 4 AE Lock Lock exposure.* 2, 5 JPEG>RAW* 10 If options other than RAW is selected for Picture Quality/ Size, pressing the Fn button selects a RAW option with the same aspect ratio (page 61).* 5, 6 Color>B&W Select Black & White for Image Settings (page 71).* 7 Color>TE Select B&W (TE) for Image Settings (page 71).* 7 Exposure Comp. Display the exposure compensation slider (page 85).* 5 White Balance Display white balance options (page 86). WB Correction Display white balance compensation controls (page 89).* 9 ISO Display ISO sensitivity options (page 90).* 7 Quality Display picture quality/size options (page 61). Focus Display focus options (page 64).* 4 Image Settings Display image setting options (page 71).* 7 Expo. Metering Display exposure metering options (page 70).* 7 Cont. Mode Display continuous shooting options (page 73).* 8 Auto Bracket Display bracketing options (page 75).* 8 Macro Target Position the focus target in macro mode (page 68).* 3 Flash Comp. Display the flash compensation slider (page 78).* 4, 5 camera settings Option Description Flash Amount Adjust manual flash output (page 79).* 8 * 1 If focus is locked in autofocus mode (page 64), selecting manual focus sets the focus distance to the distance at which focus is locked. * 2 Exposure cannot be locked in mode M. Pressing the Fn button in mode M sets shutter speed and aperture to values close to those needed for optimal exposure. * 3 Not available when Portrait, Sports, Landscape or Nightscape is selected in 4 mode. * 4 Not available when Landscape is selected in 4 mode. * 5 Not available when Movie is selected in 4 mode. * 6 Not available when Skew Correction is selected in 4 mode. * 7 Not available in 4 mode other than Skew Correction. * 8 Not available in 4 mode. * 9 Not available in 4 mode other than Movie. * 10 The image sizes of the files switched to RAW differ depending on the settings selected in Picture Quality/Size. Settings in Picture Quality/Size Sizes in RAW Data L (16:9), M (16:9), 5M, 3M, 1M, VGA RAW (16:9) L (4:3), M (4:3) RAW (4:3) L (3:2), M (3:2) RAW (3:2) L (1:1), M (1:1) RAW (1:1) By default, AF/MF is assigned to the Fn button and Flash Amount to the Fn2 button. +/– Button Settings Choose the functions to assign to the + and – buttons. Choose from Off, Flash Comp. (page 78), Flash Amount (page 79), and Exposure Compensation (page 85). camera settings Playback Mode Dial Options/M Mode Dial Options Choose the functions to assign to the ADJ. lever and updown dial for playback zoom and in mode M. Playback Mode Dial Options M Mode Dial Options Setting1 Setting2 Setting1 Setting2 ADJ. lever Next/previous frame Scroll left/right Shutter speed Aperture Updown dial Zoom in/out Scroll up/ down Aperture Shutter speed One Press M Mode When exposure compensation is assigned to the + and – buttons (page 137) or AE lock is assigned to the Fn and Fn2 button (page 136), pressing the assigned button in manual exposure mode sets shutter speed and/or aperture to values close to those needed for optimal exposure. Select a setting from the following options. • Aprtr Priority: Aperture remains at the selected value; shutter speed is adjusted for optimal exposure. • Shttr Priority: Shutter speed remains at the selected value; aperture is adjusted for optimal exposure. • Program: Both aperture and shutter speed are adjusted for optimal exposure. Note In manual exposure mode, exposure compensation cannot be performed with the + and – buttons, nor can AE lock be performed with the Fn buttons.9 camera settings Setup Format [Card]/Format [Internal Memory] Select Format [Card] to format the memory card before first use, after using it in another device, or if a card error is displayed when the card is inserted in the camera body. Select Format [Internal Memory] if a message is displayed prompting you to format internal memory. Cautions • Formatting permanently deletes all data on the card or in internal memory. Before formatting, copy any data you wish to keep to a computer (page 151). • Selecting Format [Card] when no memory card is inserted displays an error message. Turn the power off and insert a memory card. Tip:Write Protection To prevent memory cards from being formatted, slide the writeprotect switch to the “LOCK” position (page 16). Restore the switch to its original position to resume normal operation. LCD Brightness Selecting this option displays the control shown at right. Press + or – to adjust picture display brightness, and press C/D to return to the setup menu. Press C/D again to exit to shooting or playback mode.0 camera settings Note The brightness display shows the view through the lens (shooting mode) or the most recently viewed picture (playback mode; if no picture is available for playback, no image will be shown in the brightness display). DIRECT Screen Transparency Choose the density of the background image displayed on the DIRECT screen from Dark, Normal, Light, or Image OFF. Exposure/Flash Comp. Step Choose the step value for the exposure compensation and flash compensation. Choose from the value of 1/2EV or 1/3EV. Note In the shutter priority mode, step value is set to 1/3EV even if 1/2EV is selected for Exposure/Flash Comp. Step. ISO Auto-High Settings Choose the maximum sensitivity selected by the camera when Auto-Hi is selected for ISO Setting in the shooting menu (page 90). Choose from settings of ISO 200 (AUTO 200), 400 (AUTO 400), 800 (AUTO 800), 1600 (AUTO 1600) or 3200 (AUTO3200). Note Noise (random variations in brightness and color) may appear in photographs taken at high sensitivities. AF Auxiliary Light If On is selected, the AF auxiliary light will light to assist the focus operation when the subject is poorly lit. camera settings Sleep Mode Choose the delay before the picture display enters sleep mode. Choose from Off, 1 minute, 5 minutes or 30 minutes. Autofocus/flash lamp lights in sleep mode. Press any button to cancel the sleep mode. Cautions • The camera body does not enter sleep mode when: • Shooting, playback, key custom optins or setup menu is displayed. • The camera body is turned on by pressing the 6 button with the power switch at OFF position. • The lens of camera unit is not retracted in the sleep mode. Auto Power Off Choose the delay before the camera turns off automatically to save power when no operations are performed. Select from Off (the camera does not turn off automatically), 1 minute, 5 minutes, and 30 minutes. Note When Sleep and Auto Power Off are set, Auto Power Off works after the specified time for Sleep has elapsed. Playback Screen Choose the screen to display playback images from LCD (picture display) or VF (viewfinder) for when the LCD viewfinder (VF-2) is attached to the camera body. When the viewfinder is not attached, the playback images are displayed in the picture display regardless of the setting for Playback Screen.2 camera settings LCD Auto Dim If On is selected, the picture display dims to save power when the camera is not moved for approximately five seconds in shooting mode. Move the camera or press any button to return to the original picture display brightness. LCD Confirmation Time Choose how long photographs are displayed in the picture display immediately after shooting. Select from 0.5, 1, 2, and 3seconds, Hold (photograph is displayed until shutter-release button is pressed halfway and can be viewed with playback zoom or deleted; see pages 38 and 39), and Off (photographs are not displayed in the picture display after shooting). Operation Sounds Choose when the camera plays a sound. Option Description All Sounds are played at startup, when the shutter is released, when the camera focuses, and when an error occurs. If Sound or Disp+Snd is selected for Level Setting (page 32), the camera will also beep at regular intervals when the camera is level. Level Sound If Sound or Disp+Snd is selected for Level Setting, the camera will beep at regular intervals when the camera is level. Shutter Sounds Sounds are played when the shutter is released or an error occurs. If Sound or Disp+Snd is selected for Level Setting, the camera will beep at regular intervals when the camera is level. Volume Settings Select the volume for the sounds described in “Operation Sounds.” Choose from (off), (low), (medium), and (high). camera settings One Press Zoom Ratio Select the magnification at which pictures are displayed when zoomed in using the C/D button or ADJ. lever (page 38). Choose from 5.7×, 9.8×, and 16×. Notes • Maximum magnification ratio differs depending on the image size (page 38). • If the maximum magnification ratio of an image size is smaller than the setting specified in One Press Zoom Ratio, the image can be magnified at the maximum ratio for the image size (page 38). Auto Rotate Select On to automatically display pictures in the correct orientation during playback. Caution Movies, pictures taken using M-Cont Plus (page 73), and pictures taken with the camera upside down or tilted sharply forward or back are not rotated for display. Pictures are not rotated when the camera unit is not attached to the camera body, during slide shows, in multi-frame playback, or when displayed on a TV, nor are they rotated when the camera is upside down or if the camera is rotated during playback zoom or while skew correction is in progress. Note During bracketing or when taking pictures using Continuous, the camera only records the orientation for the first photograph in each series. The remaining photographs will not be displayed in the correct orientation if the camera was rotated during shooting. camera settings Minimum Shooting Distance Select Show to display the minimum shooting distance in the picture display. Level Setting The camera uses a tilt indicator and sounds to let you know whether the image is level during shooting. Choose tilt indicator settings (page 32). Grid Guide Display Options Choose the type of framing grid available in shooting mode (page 42). Item Description A three-by-three grid for “rule of thirds” composition. A four-by-four grid with diagonal lines running from corner to corner makes it easy to find the center of the subject. Use for architectural photography or photographing products for display. A two-by-two grid with the center of the frame left clear to make it easier to view the subject. Use if your subject is in motion. camera settings Fn Button Display Select On to display the options currently assigned to the Fn buttons when the camera is turned on, shooting mode is selected, or a new mode is selected with the mode dial. Show My Setting Name Select On to display the name of the settings assigned to the current position on the mode dial when the dial is rotated to MY, MY2, or MY. Shooting Info. Display Frame Select On to display shooting icons in a frame surrounding the view through the lens (page 8), making it easier to frame photographs in the picture display. The frame is not displayed in movie mode. 4:3 N 4:3 N 2010 4:3 N camera settings CL-BKT Black & White (TE) Choose the number and type of copies created with color bracketing (page 77). Select On to record three copies of each shot (one in black and white, a second in color, and a third using a monochrome tint), Off to record two copies (one in black and white and the second in color). Note Regardless of the selected setting, three copies of each photograph will be recorded if B&W (TE) is selected for Image Settings. Color Space Setting Choose the color space used to record photographs. sRGB is widely used to reproduce digital images but offers a smaller gamut of colors than AdobeRGB. Caution The Adobe RGB color space was developed by Adobe Systems, Inc., and is compatible with the default color space used in Adobe Photoshop and other image editing software. Note, however, that colors will only be reproduced correctly in software that supports the Adobe RGB color space. Also note that specialized equipment is required to print the full range of colors in the Adobe RGB gamut; when printed using consumer household printers or digital photo print services, colors will generally be less vivid than in photographs that use the sRGB color space. camera settings Digital Zoom Image Choose how the image taken using the digital zoom will be saved. • Normal: Normal digital zoom. It crops a portion of an image and enlarges the portion back to the size selected in Picture Quality/Size, resulting in lower image quality. • Auto Resize: It crops a portion of an image and save the image in the cropped size. It keeps from decreasing the image quality, however, the image size becomes smaller. The sizes of cropped image differ depending on the zoom ratio. See the documentation provided with the camera unit. Auto Resize zoom is available only when 4:3 for L is selected for Picture Quality/Size (page 61). The current picture size is displayed in the picture display when the camera is zoomed in. 4:3 N Caution Auto Resize has no effect when M-Cont Plus or Skew Correction is selected in 4 mode, or when RAW is selected for Picture Quality/Size. Store Menu Cursor Position If On is selected, the most-recently accessed item will be highlighted when menus are displayed. camera settings Card Sequence No. Choose how the camera names image files when saving photographs to a memory card. • On: File names consist of “R” followed by a seven-digit number (e.g., “R0010001.jpg”), assigned in ascending order from 0010001 to 9999999. When a new memory card is inserted, file numbering continues from the last number used. • Off: File names consist of “RIMG” followed by a fourdigit number (e.g., “RIMG0001.jpg”), assigned in ascending order from 0001 to 9999. When a new memory card is inserted, file numbering is reset to 0001. Notes • This option applies only to memory cards. The names of Photographs in internal memory consist of “RIMG” and a fourdigit number. • Photographs copied to a computer using DL-10 (page 151) are given new names consisting of “RIMG” and a four-digit number. • Photographs taken with AdobeRGB selected for Color Space Setting (page 146) are indicated by file names beginning with an underscore (e.g., “_R010001.jpg” or “_RIMG001.jpg”). Caution When On is selected, no further photographs can be stored if the memory card contains a folder numbered 999 and a file name ending in 9999; when Off is selected, no further photographs can be stored if the memory card contains a file numbered 9999. To take additional Photographs, format the card after copying its contents to a computer.9 camera settings Date Settings Set the camera clock (page 20). Note If you leave the battery in the camera body for at least two hours, the battery can be removed for about a week without resetting the clock. Language/L Choose the language in which camera messages and menus are displayed. Option Description Option Description Japanese ??????? Russian English English Simplified Chinese Deutsch German Traditional Chinese Français French Korean Italiano Italian Thai Español Spanish Video Out Mode When connecting the camera body to a TV or VCR (page 118), choose a video out mode that matches the standard used in the device. The camera body supports NTSC and PAL; SECAM is not supported. HDMI Output Choose the resolution of image output using an HDMI mini cable. Choose the setting from AUTO or Manual. Note Normally, select AUTO. If the resolution of image displayed on TV is low with the Auto setting, select Manual. The image may be improved.0 camera settings Start Settings Readout When the camera turns off, the settings are saved both in camera body and camera unit. Choose the destination to read out the settings from Body or Camera Unit. coPying Pictures to a comPuter Copying Pictures to a Computer This section describes how to copy pictures from the camera body to your computer. Instructions for Windows may be found below; those for the Macintosh begin on page 162. Note The dialogs shown in this section may differ from those displayed by your computer. Windows You can copy pictures to your computer by either of the following methods: • Install the supplied DL-10 software (page 153) and use it to copy pictures as described on page 159. • Copy pictures without using DL-10 or other image copy software. (page 160). Note Detailed instructions may be found in the Software User Guide on the supplied CD (page ix).2 coPying Pictures to a comPuter System Requirements Before using the supplied CD, check that your computer meets the following requirements. See the documentation provided with your computer for details. OS Windows 2000 Professional SP 4, Windows XP Home Edition/Professional SP 3, Windows Vista SP 2 CPU Windows 2000/Windows XP: Pentium® lll 500MHz or faster Windows Vista: Pentium® lll 1GHz or faster RAM Windows 2000/Windows XP: 256MB or more Windows Vista: 512MB or more Free disk space A minimum of 160MB required for installation Video 1024×768 pixels or more with 16-bit color or better Miscellaneous • Compatible CD-ROM drive • Compatible USB port Cautions • 64-bit operating systems are not supported. Operating systems that have been upgraded from an earlier version are not supported, as USB may fail to function as expected. The supplied software may not function as expected with systems that have been patched or updated with Service Pack releases. • Connect the camera body directly to a built-in USB port. USB ports added via PCI-bus or other extension boards or cards are not supported. The camera body may not function as expected when connected via a USB hub or keyboard. • More RAM may be required when handling movies and other large files. coPying Pictures to a comPuter Supplied CD Inserting the supplied CD in a CD-ROM drive displays the dialog shown at right. • Installing the software: Install the following software. DL-10: Copy pictures to the computer in a single operation. Irodio Photo & Video Studio: View, manage, edit pictures on the computer. For more information, see the Help menu in Irodio Photo & Video Studio or visit the following website: http://www.pixela.co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_ videostudio/ USB driver: Connect earlier Ricoh cameras to computers running Windows 98, Windows 98 SE, Windows Me, or Windows 2000. Not required for this product. WIA driver: Connect earlier Ricoh cameras to computers running Windows XP or Windows Vista. Not required for this product. • Browse User’s Manual (Software Version): View the Software User Guide in pdf format (page ix). Acrobat Reader or Adobe Reader is required; if necessary, install Adobe Reader as described on page 156. • Browse CD-ROM Content: View the contents of the CD, which include Adobe Reader (page 156). To install Irodio Photo & Video Studio without installing other software, open the “Irodio Photo & Video Studio” folder and double-click Irodio Photo & Video Studio.exe. coPying Pictures to a comPuter Installing the Software Follow the steps on the next page to install the supplied software. Illustrations are from Windows XP. Cautions • If the camera body is connected to the computer, disconnect the camera body before beginning installation. • Users of existing “Caplio” software should note that the “DC” software supplied with the camera body replaces the following items in the Caplio software package: Caplio software DC software RICOH Gate La DL-10 Caplio Viewer DU-10 * Caplio Server SR-10 * Caplio Setting ST-10 * *Not used by this product. If the above Caplio software is currently installed, you will be prompted to uninstall it before installing the supplied DC software. Follow the on-screen instructions. Installing the DC software replaces Caplio Viewer, Caplio Server, and Caplio Setting with the software listed above, which can be used in the same way as the Caplio versions (note that those software will not be installed if you uninstalled the Caplio software as described on page 158 before installing the DC software). Note that uninstalling the software for earlier Ricoh cameras may reset user preferences for DL-10 or RICOH Gate La. • Administrator privileges are required for installation. • DL-10 is for use in a stand-alone environment and cannot be run over a network. coPying Pictures to a comPuter 1 Insert the supplied CD. Turn the computer on and insert the supplied CD in a CD-ROM drive. • Windows Vista: An Autorun dialog will be displayed. Click Run Autorun.exe to display the installer dialog. • Other versions of Windows: The installer dialog will be displayed automatically. 2 Click Installing the software. • Windows Vista: A “User Account Control” dialog will be displayed. Click Allow to display a languageselection dialog. • Other versions of Windows: A language-selection dialog will be displayed. 3 Select a language and click OK. The dialog shown at right will be displayed. Click Next. 4 Select a destination. The supplied software will be installed to the folder shown under Destination Folder. Click Next. coPying Pictures to a comPuter 5 Confirm the destination location and then click [Next]. The Irodio Photo & Video Studio installer will start (depending on your computer, the splash screen at right may be displayed for some time before installation begins). Follow the onscreen instructions to install the supplied software. 6 Click Finish. The dialog shown at right will be displayed when installation is complete. Click Finish. 7 Restart the computer. A message will be displayed prompting you to restart your computer. Select Yes, I want to restart my computer now and click Finish to restart the computer. 8Unblock DL-10. A Windows security dialog will be displayed when the computer restarts. Click Unblock for DL-10. Note See page 158 for information on uninstalling the software. Installing Adobe Reader Adobe Reader is required to view the Software User Guide. If Adobe Reader is not already installed, it can be installed from the supplied CD as described below. Cautions • Disconnect the camera body before beginning installation. • Administrator privileges are required for installation. coPying Pictures to a comPuter 1 Insert the supplied CD. Turn the computer on and insert the supplied CD in a CD-ROM drive. • Windows Vista: An Autorun dialog will be displayed. Click Run Autorun.exe to display the installer dialog. • Other versions of Windows: The installer dialog will be displayed automatically. 2 Click Browse CD-ROM Content. The contents of the CD will be displayed. 3 Install Adobe Reader. Double-click the “Adobe Reader” folder and then double-click the folder for the language of your choice. Double-click the file beginning with “AdbeRdr910” and follow the on-screen instructions. If a “User Account Control” dialog is displayed, click Continue. Notes • See the Adobe Reader Help menu for information on Adobe Reader. • Installation of Adobe Reader 9.1 requires MSI (Microsoft Windows Installer) version 3.1 or later and either Microsoft Internet Explorer 6.0 or later or Firefox 2.0 or later. Microsoft Internet Explorer and Microsoft Windows Installer are available via Microsoft Update. coPying Pictures to a comPuter Uninstalling the Software Follow the steps below to uninstall DC software or Irodio Photo & Video Studio. Cautions • Administrator privileges are required for uninstallation. • Exit any applications that may be running before proceeding. 1 Open the “Add/Remove Programs” Control Panel. Open the Windows “Start” menu and select Control Panel (Windows XP or Windows Vista) or Settings > Control Panel. Double-click Add/Remove Programs. 2Uninstall the software. Select the software you wish to uninstall (DC Software or Irodio Photo & Video Studio) and click Change/Remove. A confirmation dialog will be displayed; click OK. If a message appears warning that a shared file has been detected, select Don’t display this message again and click Yes. Close any open windows when the uninstall process is complete. After uninstalling Irodio Photo & Video Studio, restart the computer.9 coPying Pictures to a comPuter Copying Pictures Using DL-10 After installing DC software, follow the steps below to copy pictures to your computer. 1 Turn the camera body off. 2 Connect the supplied USB cable. Connect the cable to the computer USB port. Cautions • Do not use force when connecting the cable or when handling the camera body with the cable connected. • Do not move the camera body with the cable connected. Connect the cable to the camera body as shown. The camera body will turn on, DL- 10 will start, and transfer will begin automatically. Pictures are copied to folders in the “Digital Camera” folder in “My Documents” (if you were previously using Caplio software, pictures will instead be copied to folders in the “Caplio” folder). Pictures are sorted into separate folders by date of recording; make sure the camera clock is set to the correct date and time before shooting. 3Disconnect the cable when transfer is complete. See page 161 for more information.0 coPying Pictures to a comPuter Note If transfer does not begin automatically, try the following procedures. Click Save in the DL-10 window. Check that Saves automatically when connected to USB is selected in the DL-10 “Option Settings” dialog. Restart the computer and repeat the above steps. Copying Pictures Without Using DL-10 If DL-10 is not installed, you can copy pictures to the computer as described below. The illustrations in this section are from Windows XP. 1 Turn the camera body off. 2 Connect the supplied USB cable. Connect the cable to the computer USB port and then to the camera body. The camera body will turn on automatically. 3 Copy files from the camera body to the computer. The camera body will be listed as a removable drive in “My Computer” with pictures stored in folders as shown at right. If a memory card is inserted in the camera body, the drive will be named as shown at right and the contents of the memory card will be displayed. If no memory card is inserted, the drive will be named “RICOHDCI” and the contents of internal memory will be displayed. Copy pictures to the desired location on your computer. coPying Pictures to a comPuter Cautions • Do not turn the power off or disconnect the USB cable until copying is complete. • Files in the destination folder with the same name as the pictures being copied will be overwritten. If necessary, rename files before copying begins. • Do not use a computer to view or edit pictures on a memory card. Pictures that have been viewed or modified on a computer can no longer be displayed on the camera body. Copy pictures to the computer for viewing and editing. Disconnecting the Camera Body Before disconnecting the camera body from the computer, click the “Safely Remove Hardware” or “Unplug or Eject Hardware” icon in the taskbar (the illustration above shows the icon for Windows XP) and select Safely Remove USB Mass Storage Device or Stop USB Mass Storage Device from the menu that appears. You can then disconnect the USB cable. Notes • A warning may be displayed if the USB cable is disconnected without first removing the camera body from the system as described above. Be sure to remove the camera body from the system before disconnecting the cable. • Confirm that transfer is complete before removing the camera body from the system and disconnecting the cable.2 coPying Pictures to a comPuter Macintosh The camera body can be used with Mac OS X versions 10.4–10.5.7. Caution The VM-1 software (page 164) and Software Users Guide (only on computers with Acrobat installed) can be used with Macintosh computers. Copying Pictures to a Macintosh 1 Turn the camera body off. 2 Connect the supplied USB cable. Connect the cable to the computer USB port. Cautions • Do not use force when connecting the cable or when handling the camera body with the cable connected. • Do not move the camera body with the cable connected. Connect the cable to the camera body as shown. The camera body will turn on automatically. coPying Pictures to a comPuter 3 Copy files from the camera body to the computer. The camera body will appear as a volume on the desktop with pictures stored in folders as shown at right. If a memory card is inserted in the camera body, the drive will be named as shown at right and the contents of the memory card will be displayed. If no memory card is inserted, the drive will be named “RICOHDCI” and the contents of internal memory will be displayed. Copy pictures to the desired location on your computer. Disconnecting the Camera Body Before disconnecting the camera body from the computer, drag the camera body volume into the Trash or select the camera body volume and choose Eject from the File menu. You can then disconnect the USB cable. Notes • A warning may be displayed if the USB cable is disconnected without first removing the camera body from the system as described above. Be sure to remove the camera body from the system before disconnecting the cable. • Confirm that transfer is complete before removing the camera body from the system and disconnecting the cable. • Connecting the camera body to a Macintosh computer may result in the creation of “FINDER.DAT” or “.DS_Store” files that will be listed by the camera body as unmatched files. These files can be deleted without risk. coPying Pictures to a comPuter Using the MP File Viewer When you shoot images with M-Cont Plus, the images are recorded as one MP file. By using the VM-1 MP file viewer, you can play back MP files on your Macintosh computer and export still images. This section explains how to install and uninstall the VM-1 software that is included on the supplied CDROM. For details on how to play back MP files on your computer or export still images from MP files using the MP file viewer, see the “Software User Guide” available from the supplied CD-ROM. SystemRequirementsfor Using theSuppliedMP fileviewer The following environments are necessary for using the supplied MP file viewer. Please check your computer, or the computer’s user manual. Operating Systems Supported Mac OS X 10.4 to 10.5.7 Macintosh computer Apple Inc. Macintosh Series Internal Memory Mac OS X 10.4 256 MB or more Mac OS X 10.5 512 MB or more Hard Disk Available Memory 5 MB or more CD-ROM Drive A CD-ROM drive compatible with the above-mentioned Macintosh computer Note VM-1 supports Japanese, English, French and Chinese (Simplified). coPying Pictures to a comPuter Installing VM-1 1 Insert the supplied CD. Turn on the Macintosh computer and insert the supplied CD in a CD-ROM drive. 2 Select the disk for installation. Double-click the RICOH icon > VM-1 folder > VM-1 Installer.pkg icon. The Install VM-1 window will be displayed; click Continue. When the window for selecting the installation location appears, select the disk for installation, and then click Continue. 3 Install VM-1. Click Install and enter your name and password, and then click OK. A message that the installation is complete will be displayed; click Close. To change the installation location, click Change Install Location.... To upgrade VM-1, click Upgrade. coPying Pictures to a comPuter Uninstalling VM-1 Cautions • If you have any other software applications running or data that has not been saved, quit the other software applications and save the data before uninstalling VM-1. • If an error occurs during the uninstallation process, update your Mac OS to the latest version. 1 Open the VM-1 utility folder. Open the Applications folder > Utilities folder > VM-1 Utility folder. 2Double-click the VM-1 Uninstaller icon. The uninstall confirmation dialog will be displayed. Click OK. 3 Enter your name and password, and then click OK. A message that the uninstallation is complete will be displayed; click OK. technical notes Technical Notes Troubleshooting Error Messages If an error message is displayed, take the steps listed below. Message Solution Page Insert card No memorycardis inserted. Insert card. 15 Setdate. Cameraclockis not set.Set cameraclock. 20, 149 File Number OverLimit Cameraisoutof file numbers. Insertanother card. 15, 148 UnmatchedFile Camera cannot display file. Use computer to check file contents anddelete file. — Insufficient memory. Continue? Space on memory card is insufficient to copy all files. Insert another card. 15 Protected Fileisprotectedandcannotbedeleted. 112 CardIsWrite-Protected. Cardis writeprotected(locked). Unlockcard. 16 Print settings cannotbe set for this file. Fileisa movieorother filethat cannotbeselectedforprinting. — Insufficient Memory/ Capacityshort Insufficientmemorytostoreadditional files. Deleteexisting files or increaseamountof memoryavailable. 39, 139 Maximumnumberof imagesselectedforprinting.Set numberof prints forother images tozero. 125 Format internal memory. Internal memory is not correctly formatted. Format internal memory. 139 Format card. Cardis not correctlyformatted.Format cardin camerabody. 139 CardError Format card. If messagepersists, cardis faulty;discontinueuse. 139 Writing Data Camerais savingdata.Waituntil saveis complete. — NoFile No filesavailableforplayback. — Cannot Record Memoryis full. Useanother cardor removecardanduseinternal memory. 15 technical notes Camera Body-Related Problems PowerSupply Problem Cause Solution Page Thecameradoes not turn on. Battery is exhausted or not inserted. Check that battery is correctly inserted. Charge battery (rechargeablebatteryonly). 12,14 Batteryis incompatible. Usesuppliedbattery. 13 Battery is not in correct orientation. Insert battery in correct orientation. 14 Thecameraturns off duringuse. Camera has turned off automaticallytosavepower. Turn cameraon. 18 Batteryisexhausted. Charge battery (rechargeable batteryonly). 12 Batteryis incompatible. Usesuppliedbattery. 13 Thecameradoes not turn off. Camera malfunction. Removeandreinsertbattery. 14 Low battery indicatordisplayed or cameraturnsoff when battery has chargeremaining. Batteryis incompatible. Usesuppliedbattery. 13 Batterycannotbe charged. Battery has reached end of charginglife. Replace with a new battery. 14 Batteryisquickly exhausted. Ambient temperatureis very high orverylow. — — Poor lighting requires extensive useof flash. — —9 technical notes Shooting Problem Cause Solution Page Nopicturetaken when shutterreleasebutton is pressed. Batteryisexhausted. Charge battery (rechargeable batteryonly). 12 Power is off or not in shooting mode. Slide the power switch to ON to turn camera on or press 6 to select shooting mode. 18,34 Camerais in playback mode. Press 6 to select shooting mode. 34 Shutter-release button was not fullypressed. Press shutter-release button all the waydown. 22 Memorycardis not formatted. Format card. 139 Memorycardis full. Insert new cardordelete files. 15,39 Memory card has reached end of workinglife. Insert new card. 15 Flash is charging. Wait until flash lamp stops blinking. 29 Memorycardis locked. Unlockcard. 16 Memorycardcontactsaredirty. Clean with soft,drycloth. — Cannotview Photographsafter shooting. Displaytimeis tooshort. Chooselongerdisplaytime. 142 Picturedisplayis blank. Power is off or picture display is dark. Turn camera on or adjust picture displaybrightness. 18, 139 Picturedisplayisoff. Press the VF/LCD button to turn picturedisplayon. 42 Display has been switched to the LCD viewfinder. Press the VF/LCD button toswitch tothepicturedisplay. 42 A/V cableis connected. Disconnect cable. 118 Cameraunableto focus in autofocus mode. Lens isdirty. Clean with soft,drycloth. – Subject is notat centerof frame. Usefocus lock. 25 Subject not suitableforautofocus. Usefocus lockor manual focus. 25,65 Subject is tooclose. Use macro mode or move away from subject. 270 technical notes Problem Cause Solution Page Picturesare blurred. J Camera movedduringshooting. Use a tripod. Use the camera shake correction function. Press elbowsagainstyourbody. 21,92 Lighting is poor and shutter speedsareslow. Use the flash. Choose higher ISO setting. Use the camera shake correction function. 29, 90, 92 Flash does not fire or will not charge. Flash is not raised. Press OPEN/fbutton (flash open/ setting) toopen the flash. 29 Flash cover is not fullyopen. Do notobstruct flash cover. — The flash cannot be used in the followingcases: • When exposure bracket, white balance bracket, or color bracket is set • In continuous mode • In movie mode Changecamerasettings. 54,73 75 Flash isoff. Open the flash. Press OPEN/f button (flash open/setting) to cancel flash off. 29 Batteryisexhausted. Charge battery (rechargeable batteryonly). 12 Flash does not illuminatesubject. The distance to the subject exceeds the flash range. Movecloser tosubject. – Subject isdark. Increase flash output. 78 Flash output is toolow. Increase flash output. 78 Flash cover is not fullyopen. Do notobstruct flash cover. — Photographsare toobright. Flash output is too high. Reduce flash output, move away from subject,orusedifferent light source. 78 Photograph isoverexposed. Use exposure compensation or choosefaster shutter speed. 50,85 Picturedisplayis toobright. Adjustpicturedisplaybrightness. 139 Photographsare toodark. Flash is off and subject is poorly lit. Press OPEN/fbutton (flash open/ setting) toopen the flash. 29 Photograph isunderexposed. Use exposure compensation or chooseslower shutter speed. 50,85 Picturedisplayis toodark. Adjustpicturedisplaybrightness. 139 technical notes Problem Cause Solution Page Colorsare unnatural. Camera unable to adjust white balance for shooting conditions usingauto whitebalance. Include white object in Photograph or choose another whitebalanceoption. 86 Photograph information not displayed. Indicatorsare hidden. Press DISP. todisplayindicators. 42 Picturedisplay brightnesschanges duringfocusing. Ambient lightingispoorordiffers from thatusedforautofocus. This is normal and does not indicatea malfunction. — Vertical streaks (“smear”)appear in photographs. Subject isbright. This is normal and does not indicatea malfunction. — Tilt indicator is not displayed. Off or Sound selected for Level Setting. Choose Displayor Disp + Snd. 32 Indicatorsare hidden. Press DISP. todisplayindicators. 42 Thecameraisupsidedown. Hold the camera in the correct orientation. 21 Photograph is not level,although tilt indicator showed that camera was level. Camera was moving when Photograph was taken. Do not takepictures from moving objects. — Subject is not level. Checkthesubject. — Playback/Deletion Problem Cause Solution Page Cannotplay picturesback. Camerais not in playback mode. Press6. 19,34 A/V cableincorrectlyconnected. Reconnect A/V cable. 118 Video modedoes not match TV. Chooseanothervideo mode. 149 The playback screen displays in theLCD viewfinder. Set Playback Screen toLCD. 1412 technical notes Problem Cause Solution Page Cannotview pictureson memorycard. Memory card empty or not inserted. Insert card that has been formatted in camera body and contains pictures recorded with camerabody. 15, 139 Card was not formattedin camera body. Pictures were created with other device. Memorycardcontactsaredirty. Clean with soft,drycloth. — Card malfunction. Insert another card. If you can view pictureson secondcard, first card has probably malfunctioned; discontinueuse. — Picturedisplay has turnedoff. Batteryisexhausted. Charge battery (rechargeable batteryonly). 12 Camera has turned off automaticallytosavepower. Turn cameraon. 18 Cannotdelete file. Fileisprotected. Removeprotection. 112 Memorycardis locked. Cannot format Unlock memorycard. 16 card. Cardis locked. Miscellaneous Problem Cause Solution Page Cannot insert memorycard. Cardis not in correctorientation. Insert in correctorientation. 15 Cameracontrols have noeffect. Batteryisexhausted. Charge battery (rechargeable batteryonly). 12 Camera malfunction. Turn camera off and then on again. 18 Removeandreinsertbattery. 14 Dateis incorrect. Clockis not set correctly. Set clock to correct date and time. 20,149 Date hasbeen reset. Battery has notbeen insertedfor abouta week. Set clock to correct date and time. 20,149 Cameradoes not turn off automatically. Off is selected for Auto Power Off. Chooseanother setting. 141 Cameradoes not beep. Beepis muted. Choose another option for Volume Settings. 32,142 technical notes Problem Cause Solution Page Picturesare not displayedon TV. Video modedoes not match TV. Chooseanothervideo mode. 149 A/V cable not connected. Connect A/V cable. 118 TV is not tuned to VIDEO IN channel. TuneTV to VIDEO IN channel. — Computer-Related Problems For more information, refer to the Software User Guide, available in pdf format on the supplied CD. Security Alerts(Windows Vista/WindowsXP) Consult the following if Windows XP Service Pack 3 or Windows Vista Service Pack 2 displays a security alert when the camera body is connected or DL-10 starts. The illustrations in this section are from Windows XP. If a security alert is displayed, confirm that the program is from a reliable source and click Unblock. Caution If you cannot identify the program and source, click Keep Blocking to prevent your computer from being affected by virus or malware. technical notes If you clicked Keep Blocking to block a Ricoh application, you can remove the block in Windows Firewall. 1 Open the “Windows Firewall” Control Panel. Open the “Start” menu and select Control Panel, then double-click Windows Firewall (if Windows Firewall is not listed, click Switch to Classic View at the top left corner of the Control Panel window). 2Allow the Ricoh application Internet access. In the “Windows Firewall” dialog, click the Exceptions tab and check whether DL-10 is listed under “Programs and Services.” If it is, place a check in the check box next to DL-10 and click OK. If it is not listed, click Add Program… to add DL-10 to the list of exceptions. If you clicked Ask Me Later to block DL-10, a security alert will be displayed the next time the program starts. Click Unblock to remove the block. technical notes Specifications Flash Mode Auto(flash fires when lightingispooror subject isbacklit), red-eye, on, slow sync, manual,off Range(built-in flash) Seethedocumentation provided with thecameraunit. Flash compensation ±2.0EV in incrementsof1/2EV or1/3EV Manual flash amount FULL,1/1.4,1/2,1/2.8,1/4,1/5.6,1/8,1/11,1/16,1/22,1/32,1/64 Picturedisplay 3.0? transparentLCD;approx.920,000pixels Shooting mode Auto,program shift,aperturepriority, shutterpriority, manual, scene, “MySettings” Picturequality Fine, Normal, RAW(DNG)?* 1 Storage SD/SDHC memorycard, internal memory(approx.86?MB) File size?* 2 (approx.) 5M FINE:approx.2287KB/frame 3M FINE:approx.1474KB/frame 1M FINE:approx.812KB/frame VGA FINE:approx.197KB/frame File format Photographs JPEG (Exif Ver.2.21)?* 3 , RAW(DNG) Movies AVI?* 4 (OpenDML Motion JPEG compliant) Compression JPEG baselinecompliant (photographsand movies) Other shootingoptions Continuous shooting(continuous, M-ContPlus); self-timer (shutter releasedelayofapprox.10?sor2?s,or custom setting); interval timer (intervalsof5?s to1 hour in incrementsof5?s)?* 5 ; colorbracketing; B&W(TE); color spaceselection; noisereduction; histogram display; framinggrid;depth-of-fieldindicator; tilt indicator; hot shoe Otherplaybackoptions Autoimagerotation; multi-frameplayback;playbackzoom (upto 16?×); resize Interface USB 2.0(High-Speed) Mini-B connector; MassStorage?* 6 ;audio output1.0?Vp-p(75?O), HDMI mini cableconnector (TypeC) Videosignal format NTSC,PAL Power source DB-90rechargeablebattery(3.6?V) Batterylife(basedon CIPA standard)?* 7 Seethedocumentation provided with thecameraunit. technical notes Dimensions (W?×?H?×?D) 113.9?mm?×?70.2?mm?×?28.9?mm (excludingprojections) Weight (approx.) • Camerabody(excludingbattery, memorycard, neckstrap,and connector cap):160?g • Battery, neckstrap,andconnector cap:66?g Tripodscrew hole 1/4-20UNC Datestoragetime Approx.1 week Operatingtemperature 0?°Cto40?°C Operating humidity 85%or less Storagetemperature –20?°Cto60?°C * 1 A JPEG file is also recorded (the JPEG file may be a fine- or normalquality file with the dimensions as the RAW file or a VGA file). RAW files use the standard DNG format promoted by Adobe Systems, Inc. * 2 For details on RAW, L, M sizes, see the documentation provided with the camera unit. * 3 Compatible with the Design rule for Camera File system (DCF, a JEITA standard) and DPOF. Full compatibility with other devices is not guaranteed. * 4 Audio: PCM 32 kHz, 16 bit monaural * 5 Flash off. * 6 Mass Storage is supported under Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, and Mac OS X 10.4–10.5.7. * 7 Measured according to CIPA standard. For reference only; actual number of shots varies greatly according to how camera is used. technical notes Internal Memory/Memory Card Capacity The approximate number of frames or length of movies that can be stored in internal memory or on a memory card at different settings varies depending on the type of camera unit. See the documentation provided with the camera unit. Notes • Each movie can be up to 90 minutes long (4GB in size). • The maximum number of shots that can be taken in a single burst is 999. If memory remains for more than 999 exposures, “999” is shown in the display. • Depending on the subject, the number of pictures that can be taken may differ from the number of exposures remaining. • Capacity varies with shooting conditions and the make of memory card. • Use a high-speed memory card when shooting for extended periods. technical notes Optional Accessories The GXR camera body can be used with the following optional accessories: Camera unit DB-90 rechargeable battery BJ-9 battery charger CA- cable switch A wired remote shutter release that attaches to the USB connector of the camera body. VF-2 LCD viewfinder An electrical viewfinder that attaches to the hot shoe of the camera body. This offers viewfinder coverage of 100% and can be adjusted up to 90° without any parallax, and enables easy lowangle shooting. GF- external flash An external flash that is developed for digital camera with TTL autoflash system. ST- neck strap9 technical notes SC-S soft case SC-L soft case Notes • Before using optional accessories, read the manual provided with the product. • For the latest information on optional accessories, visit the Ricoh website (http://www.ricohpmmc.com/).0 technical notes Camera System and Accessories Attach to hot shoe SC-55S/SC-55L soft case ST-3 neck strap CA-1 cable switch DB-90 rechargeable battery (supplied) BJ-9 battery charger (supplied) Attach to USB connector Camera unit GF-1 flash unit VF-2 LCD viewfinder Attach camera unit technical notes The GF-1 Flash Unit (Optional) An optional GF-1 flash unit can be connected to the hot shoe. 1 Close the flash cover (page 2). 2Attach the flash. Turn the camera and the GF-1 off and attach the GF-1 to the hot shoe. Hot shoe 3 Turn the flash and camera on. 4 Press the DIRECT button. 5 Select the optional flash mode item. Move the cursor using +, –, Fn, Fn2 or the ADJ. lever (left and right) to highlight the item. 6 Select a flash mode. Rotate the up-down dial to select a flash mode. Note • The optional flash mode item is not displayed when the GF-1 is turned off. • Turn the GF-1 off to shoot without the flash. • If the optional flash mode item is not displayed, turn the GF-1 and camera off and then remove and reattach flash.2 technical notes OtherFlash Units Use only flash units with one signal terminal, which must be an X-contact with a positive voltage of no more than 20V. Use a flash that covers the angle of view of the lens. 1 Close the flash cover (page 2). 2Attach the flash. Turn the camera and the optional flash unit off and attach the flash to the hot shoe. 3 Set aperture manually. Turn the camera on, select mode A or M, and choose an aperture (pages 18, 48, 50). 4 Choose a manual ISO sensitivity setting. Select an option other than Auto for ISO sensitivity (page 90). 5 Turn the flash on. Turn the flash on and set it to auto mode. Set aperture and ISO sensitivity to the values selected with the camera. Take a test shot and adjust flash aperture and ISO settings as necessary. Turn the optional flash unit off before removing it from the camera. Cautions • If the external flash is on, it will fire with every shot regardless to the flash mode selected with the camera. Turn the flash unit off to shoot without the flash. • Optional flash units are in principle for use at ranges that exceed the range of the built-in flash. Using an optional flash unit at shorter ranges may result in overexposure. technical notes Using the Product Abroad Using BJ-9 BatteryCharger This product is for use with currents of 100–240V and 50 or 60Hz. Before travelling, purchase a travel adapter for connection to the type of outlets used at your destination. Do not use these products with electrical transformers, as this could damage the product. Warranty This product was manufactured for use in the country of purchase, and the warranty is not valid in other countries. Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. Television Playback The supplied A/V cable can be used to connect this product to televisions and monitors equipped with a video input terminal. This product supports the NTSC and PAL video formats; before connecting the product to a video device, select the appropriate video output mode. Precautions for Use • The warranty is not valid in other countries. Should the product fail or malfunction while out of the country, the manufacturer assumes no responsibility for servicing the product locally or bearing any expenditure incurred thereby. technical notes • Do not drop this product or subject it to physical shocks. When carrying the product, be careful that it does not strike other objects. Particular care is required to protect the picture display. • The flash may overheat if fired many times in succession. Do not use the flash more than necessary. Do not use the flash in close contact with your body or other objects. Failure to observe these precautions could result in burns or fire. • Using the flash unit in close proximity to your subject’s eyes could cause temporary visual impairment. Particular care should be observed when photographing infants. Do not direct the flash at the operator of a motor vehicle. • Battery may become hot with extended use. Wait for the battery to cool before removing it from this product. • The picture display may be difficult to read in direct sunlight. • You may notice that picture display varies in brightness or contains pixels that do not light or that are always lit. This is common to all LCD monitors and does not indicate a malfunction. • Do not apply force to the picture display. • Abrupt changes in temperature may cause condensation, resulting in visible condensation inside this product, or malfunction. This can be avoided by placing this product in a plastic bag to slow the temperature change, and removing it only after the air in the bag has reached the same temperature as its surroundings. • To prevent damage to the product, do not insert objects into the holes in the microphone and speaker coverings. • Keep the terminals of the connector free of dust. • Keep this product dry and avoid handling it with wet hands. Failure to observe these precautions could result in product malfunction or electric shock. • Take a test shot to ensure that this product is functioning properly before using it on important occasions such as travel or weddings. We recommend that you keep this manual and spare batteries at hand. technical notes Tip: Avoiding Condensation Condensation is particularly likely to occur if you move to an area with a sharply different temperature, if humidity is high, in a cold room after the heater has come on, or where this product is exposed to cold air from an air conditioner or other device. Care and Storage Caring forthis product • Clean the picture display by wiping it with a soft cloth dampened with a small amount of any monitor cleaner that does not contain organic solvents. • Clean this product thoroughly after using it at the beach or handling cosmetics. Do not expose this product to volatile substances such as thinner, benzene, or pesticides. Failure to observe this precaution could result in damage to this product or its finish. • In the unlikely event of malfunction, visit a Ricoh Repair Center. • This product contains high-voltage circuits. Do not disassemble. • The picture display is easily scratched; avoid touching it with hard objects. Storage • Do not store this product where it will be exposed to: extreme heat or humidity; large changes in temperature or humidity; dust, dirt, or sand; severe vibration; prolonged contact with chemicals, including mothballs and other insect repellent, or with vinyl or rubber products; strong magnetic fields (for example, in the vicinity of a monitor, transformer, or magnet). • Remove the battery if the product will be left unused for a long period of time. BeforeCleaning Turn the power off and remove the battery. technical notes Warranty and Servicing 1. This product is backed by a limited warranty. During the warranty period mentioned in the Warranty supplied with thisproduct,anydefectiveparts willberepairedfreeofcharge. In theeventofamalfunction, contact thedealer from which youpurchasedthisproductor your nearest Ricoh RepairCenter.Please note thatyou will notbereimbursedfor thecostofbringingthisproduct tothe Ricoh RepairCenter. 2. This warrantydoes not coveranydamageresultingfrom: 1 failuretofollow theinstructions in theinstruction manual; 2 repair, modification or overhaul not conductedby an authorizedservice center listedin the instruction manual; 3 fire, naturaldisaster,actof God, lightning,abnormalvoltage,etc.; 4 improper storage(notedin the“Camera Body User Guide”), leakingofbatteryandother fluids, mold,or otherwiseinsufficient careof thisproduct. 5 submergence in water (flooding), exposure to alcohol or other beverages, infiltration of sand or mud, physical shock,droppingof thisproduct,orpressureon thisproduct,andotherunnatural causes. 3. After the warranty period has passed, you will be liable for all repair fees, including those incurred at an authorizedservicecenter. 4.??You willbeliableforall repair fees,even within the warrantyperiod, if the warrantycardis notattachedor if thedistributor’s nameor thepurchasedate havebeen changedorare not indicatedon thecard. 5.??Expenses for overhaul and thorough inspection by special request of the customer will be charged to the customer, whetheror not theyareincurredduringthe warrantyperiod. 6.??This warrantyonlyapplies tothisproductand not totheaccessories, such as thecaseandstrap, nordoes it applytothebatteryandother consumablesprovided. 7.??Anyconsequentialdamagesarisingfromfailureof thisproduct,such asexpensesincurredin takingpictures or lossofexpectedprofit, will notbereimbursed whether theyoccurduringthe warrantyperiodor not. 8.??The warrantyisonlyvalidin thecountryin which thisproduct waspurchased. * Theaboveprovisions refer torepairsofferedfreeof charge,anddo not limityour legal rights. * Theintention of theaboveprovisions isalsodescribedin the warrantycardprovided with thisproduct. 9. Partsessential totheservicingof thisproduct (that is, components requiredto maintain thefunctionsand qualityof theproduct) willbeavailableforaperiodof fiveyearsafter thisproduct isdiscontinued. 10.Please note that if this product is seriously damaged by flooding, submergence, infiltration of sand or mud, violent shocksordropping, it may notbe repairable, andrestoration toitsoriginal condition maybe impossible. Notes • Before sending this product in for repair, check the battery and read the instruction manual again to ensure proper operation. • Some repairs require a significant amount of time to complete. • When sending this product to a service center, please include a note which describes the defective part and the problem as precisely as possible. • Remove all accessories not related to the problem before sending this product to the service center. • This warranty does not apply to data stored on memory cards or in internal memory. technical notes NOTICES USA FCC Part 15 Class B The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, then user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21) Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to a host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCEINFORMATION STATEMENT Product Name: CAMERA BODY Model Number: GXR This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Noteto Usersin Canada Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 RemarqueConcernant les Utilisateurs au Canada Avertissement: Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB- 003 du Canada. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS—SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER—TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Index Symbols 5 (auto) mode................................. 4, 21 d (delete) button............................. 3, 39 O (DISP.) button............................. 3, 42 N (macro) button ............................ 3, 27 OPEN/f(flash) button..................... 3, 29 6 (playback) button......3, 19, 94, 101 t (Self-Timer).................................... 3, 31 8/z button........................ 3, 26, 36, 38 9/Z button....................... 3, 26, 36, 38 A A (aperture priority) mode............ 4, 48 A/V cable ........................................... ii, 118 ADJ. lever...................................... 3, 5, 134 ADJ Shutter Confirmation............... 135 Adobe Reader...................................... 156 AF auxiliary light......................2, 31, 140 Alert......................................................... 173 Aperture......................................46, 48, 50 Aperture Shift.........................................92 Autofocus..........................................22, 64 Autofocus/flash lamp .......................................3, 18, 22, 29, 141 Auto Power Off.................................... 141 Auto Rotate........................................... 143 B Backlighting ............................................85 Battery.......................................................12 Battery/card cover..................... 3, 14, 15 Battery charger............................. 12, 183 Battery level.............................................10 Black & White ...................................71, 75 Blur..............................................................24 Bracketing................................................75 Brightness.............................44, 106, 139 C Cable switch......................................... 178 Camera shake correction....................92 Caplio...................................................... 154 Card Sequence No. ............................ 148 CD..................................... ix, 153, 155, 157 CL-BKT Black & White (TE) ............... 146 Clock................................................. 20, 149 Close-up....................................................27 Color......................................71, 75, 86, 89 Color Space Setting........................... 146 Computer.............................................. 151 Connector cover...................................... 3 Connector for A/V cable........................ 3 Continuous Mode .................................73 Contrast........................................... 71, 106 Copy to Card from Internal Memory ................................................................ 115 D Date Imprint............................................84 Defaults..................................59, 127, 128 Deleting Photographs.........................39 Depth of Field.........................................64 Digital zoom............................................26 Digital Zoom Image........................... 147 DIRECT button......................................3, 5 DL-10..............................................153, 159 DNG............................................................63 DPOF....................................................... 115 E Edit My Settings.................................. 132 Error Messages.................................... 167 Exposure............................................50, 85 Exposure Metering................................70 F Flash, optional ..................................... 181 Flash amount..........................................79 Flash compensation .......................... 136 Flash cover................................................. 29 Flash Exposure Compensation.........78 Flash mode ..............................................28 Flash Synchro Settings........................79 Fn1, Fn2 button...............................3, 136 Fn Button Display............................... 145 Focus..........................................................64 Focus Lock................................................25 Focus target.............................................66 Format [Card]....................................... 139 Format [Internal Memory]............... 139 Full Press Snap........................................69 G Grid................................................... 42, 144 H HDMI ..............................................119, 149 Highlights.................................................43 Histogram....................................... 44, 108 Hot shoe .................................. 2, 181, 182 I Image Settings.......................................71 Interval Shooting...................................83 Irodio Photo & Video Studio........... 153 ISO Auto-High Settings.................... 140 ISO Setting...............................................90 J JPEG............................................................63 K Key custom options........................... 127 L Language/L................................... 149 LCD Brightness.................................... 139 LCD Confirmation Time.................... 142 Level Compensation.......................... 106 Level Setting......................................... 144 M M (manual exposure) mode ......... 4, 50 Macintosh.............................................. 162 Macro Mode ............................................27 Manual Focus..........................................65 Memory, internal ......................... 15, 139 CMemory card................................. 15, 139 /D button........3, 58, 101, 126 Metering...................................................66 Microphone............................................... 2 M Mode Dial Options........................ 138 Mode dial................................................2, 4 Monochrome ...................................71, 75 Movie mode ............................................54 Movie size.................................................63 Multi-frame playback...........................36 MY modes........................................... 4, 57 My Settings for Fn Settings............. 133 My Settings WB Comp. ..................... 133 N Neck strap ......................................... ii, 179 Noise Reduction.....................................80 Noise Reduction ISO.............................80 NTSC...............................................149, 183 O One Press M Mode ............................. 138 One Press Zoom Ratio ...................... 143 Operation Sounds.............................. 142 Optional accessories......................... 178 P P(program shift) mode................... 4, 46 PAL ..................................................149, 183 PictBridge.............................................. 120 Picture display ...............................3, 8, 42 Picture Quality/Size ..............................61 Playback, movies...................................94 Playback, photographs........................34 Playback, TV.......................................... 118 Playback Menu.................................... 101 Playback Mode Dial Options.......... 138 Playback Zoom.......................................38 Power switch...................................... 2, 1890 Pre-AF ........................................................70 Printing................................................... 122 Protect.................................................... 112 R RAW............................................................62 Recall My Settings.............................. 131 Reg. My Settings................................. 129 Restore Defaults.....................................91 RICOH Gate La...................................... 154 S 4S(shutter priority) mode ................ 4, 49 mode...................................... 4, 52 SD, SDHC...................................................15 Setup....................................................... 128 Sharpness.................................................71 Shooting Info. Display Frame......... 145 Shooting Menu ......................................58 Show My Setting Name.................... 145 Shutter-release button................... 2, 23 Shutter speed ..................................46, 49 Skew correction ........................... 56, 110 Slide Show............................................. 111 Snap Focus Distance ............................68 Software................................................. 154 Speaker ....................................................... 3 Start Settings Readout ..................... 150 Store Menu Cursor Position............ 147 Switch Shooting Mode........................92 T Tilt Indicator............................................32 Tripod screw hole.................................... 3 TV ............................................................. 118 U Up-down dial........................................2, 5 USB cable...................120, 159, 160, 162 V Video Out Mode.................................. 149 Viewing Photographs..........................34 VM-1...............................................165, 166 Volume............................................ 94, 142 W White Balance.........................................86 White Balance Compensation ..........89 Z Zoom..........................................................26Telephone Support Numbers in Europe UK (from within the UK) (from outsideof the UK) 02073 656 580 +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) (außerhalb Deutschlands) 06331 268 438 +49 6331 268 438 France (àpartirdelaFrance) (en dehorsdelaFrance) 0800 88 18 70 +33 1 60 60 19 94 Italia (dall’Italia) (dall’estero) 02 696 33 451 +39 02 696 33 451 España (desdeEspaña) (desdefueradeEspaña) 91 406 9148 +34 91 406 9148 http://www.service.ricohpmmc.com/Fromenvironmental friendlinessto environmentalconservation and to environmentalmanagement Ricoh is aggressively promoting environment-friendly activities and also environment conservation activities to solve the great subject of management as one of the citizens on our precious earth. To reduce the environmental loads of digital cameras, Ricoh is also trying to solve the great subjects of "Saving energy by reducing power consumption" and "Reducing environment-affecting chemical substances contained in products". IfYou Encounter a Problemwith This Product See “Troubleshooting” (page 167) in this manual. If the problem persists, contact a Ricoh office. Ricoh offices RICOH COMPANY,LTD. 3-2-3,Shin-Yokohama Kouhoku-ku,YokohamaCity, Kanagawa222-8530, Japan http://www.ricoh.com/r_dc RICOH AMERICASCORPORATION 5 DedrickPlace,WestCaldwell, New Jersey07006, U.S.A. 1–800–22RICOH http://www.ricoh-usa.com/ RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC) OberratherStr.6,40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331268438 (außerhalb Deutschlands) +496331268438 http://www.ricohpmmc.com/ RICOH UK LTD. (PMMC UK) (from within the UK) 02073656580 (from outsideof the UK) +442073656580 RICOH FRANCES.A.S. (PMMC FRANCE) (àpartirdelaFrance) 0800881870 (en dehorsdelaFrance) +33160601994 RICOH ESPANA,S.A. (PMMCSPAIN) (desdeEspaña) 914069148 (desdefueradeEspaña) +34914069148 RICOH ITALIA S.p.A. (PMMCITALY) (dall’Italia) 0269633451 (dall’estero) +390269633451 RICOH ASIA PACIFIC OPERATIONS LIMITED 21/F, One Kowloon,1WangYuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong Support for Irodio Photo & Video Studio North America(U.S. A.) +1–800–458–4029(toll free) Europe UK, Germany,FranceandSpain: +800–1532–4865(toll free) Other countries: +44–1489–564–764 Asia +63–2–438–0090 China +86–21–5385–3786 Business hours:9:00 AM to5:00PM Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Decenber EN EN USA GB GB AE AE Printed in China *L754 2971A* ??? ?????????????????? ???????????????????????????? (P.13-22)? ??? ????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????????????(P.23-54)? ??? ???????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????? (P.55-214)? GXR DIGITAL CAMERA BODY ?????(????) ???????????????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????????? GXR ??? ????????? ????????? ???? ?????? ????? ??(DB-90) ??????????? (BJ-9) ?????? ??? ????????? ???? ?????? ? ? ? ? ? ? ? ?????? AV ???? ????????? ????????? USB ???? (miniB ???) ????????? ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ¦ CD-ROM ?????????????(???????)???????????? ¦ ????? (????)·???(??) ¦ ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????(?? 2 ??)? ????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????????? ???????????? Web ????????????? http://www.ricoh.co.jp/dc/regist/ ???????????????E ???(????????????? ?????)???????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????? ??????? ??????????? ??????????????????????????? ???????????????? ????????? ??????????????????????????? ???????? ??????? ???????????????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ??????? ??????? ??????????????????????????? ??????????????????????? ??????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????? ???????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ????????????????????????????? ????????????? • ?????????????????? • ????????????????????? • ?????????? ???????????> ????????? B ????????????????? ??????????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????? ??????????????????????? VCCI-B ?????????????????????????? © 2009 RICOH CO.,LTD. ???????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????? ????????????????????????? Microsoft®?Windows®?Windows Vista®?Internet Explorer® ? ? ? Microsoft Corporation ? ? ? ? ?????????????????? Macintosh®?Mac OS® ????????????????? Apple Inc. ?????? Adobe®?Adobe ???Reader® ??Adobe Systems Incorporated(?????????)????? ????????????????????? HDMI? ?????? High-Definition Multimedia Interface ??HDMI Licensing LLC ??? ?????????? ??????????????????????????????1 ??????? ?????? ???????????????????????????????? ???????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?? ??????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?? ?? ??????????????????????????????? ?????????????????????? ?? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????? ???? ?????????????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ??? ??:???? ??:???? ?????????????????????????????? ?? ??????????????????????????????????? ???????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????2 ?? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????? ??????????(?????????)???????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????? ??????????????????????????????????? ????????????????????????????? • ?????????????????????????????????? ?????? • ???????????????????????? 15 ???????? ????????????? • ?????????????????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????????????????????? ??? • ??????????????????????????????? • ?????????????????????????????????? ??????????? • ????????????????????? • ?????????????????????????????????? ?????????????????????????????????? ???????? ??????????????????????????????????? ???? • ?????????????????????????????????? ?????????????????? • ?????????????????????????????????? ????????????????????????????????? • ?????????????????????????????????? ???????????????????????? • ?????????????????? ????????????????? SD ???????????????? ???????????·??????????????????????? ?????????????????????????????????3 ???????·???????????????????????·??? ??????????????????????????????????? ???????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????????????????? ????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????????????? ?????? ???????????????????????? AC ????????? ?????????? AC ??????????·??·??????????? ??????????????????????????????????? ???? AC ???????????????????·??·?????? ????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?? ???????????????????????????????????? ??????????????????????????(????????? ??????) ??????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ?????????? ??(?????????)?????????????????????? ????????????????? ???????? ???????????????????????????? ?????????????4 ???????????? GXR ????????? 2 ????????????????? ??????(????)?(??) ??????????????????????????? ??????????????????????????? ????? * ??????????????????????????? ??????(???????)?(PDF ????) ??????????????????????????? ??? ??????(???????)?????? CD-ROM ??? ???????????????? ??????????(????? ??)????????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????????? ? PDF ????????????? ??????????? ??????????????????????????????????? Irodio Photo & Video Studio ?????????Irodio Photo & Video Studio ??????????Irodio Photo & Video Studio?????????????? Irodio Photo & Video Studio ????????·?????????????? ?????????????????? ???????? ???????????? ??????:0570-02-3500 TEL:06-6633-2990 (PHS ?????????????????) FAX:06-6633-2992 ? 556-0011 ???????????? 2-10-70 ??????? 25F ????:???~??? 10:00 ~ 18:00 (???????????????) ??????????Irodio Photo & Video Studio ????????????? http://www.pixela.co.jp/oem/irodio/j/irodio_digitalphoto_videostudio/5 ??? ??????? ..................................................................................................1 ???????????? .............................................................................4 ??? 13 ???? ........................................................................................................... 14 ???????? ........................................................................................... 14 ??????????? .............................................................................. 16 ??????????/ ADJ. ??????? ....................................... 17 ?????????????? ......................................................................17 ADJ. ??????? .............................................................................................17 DIRECT ??????? ............................................................................... 18 DIRECT ?????????? .......................................................................19 ???????????????????? .........................................19 ???????????.....................................................................................19 ?????????....................................................................................... 20 ??? 23 ????? ....................................................................................................... 24 ?????????????????? ..................................................24 ???????????.....................................................................................26 ????????????? ...........................................................................27 ????????????? ...........................................................................29 ?????/???? .........................................................................................29 ??????? ........................................................................................................31 ???? ........................................................................................................... 32 ???????? ...................................................................................................32 ???? .......................................................................................................................33 ???????????.....................................................................................37 ???????(?????) ........................................................................38 ????????????? ...........................................................................39 ?????????? .........................................................................................41 ????????????? ...........................................................................426 ???? ........................................................................................................... 44 ?????????? .........................................................................................44 ?????? .............................................................................................................46 ?????????? .........................................................................................48 ???? ........................................................................................................... 49 1 ????????? ..........................................................................................49 ????????????? ...........................................................................49 ??????????????? .................................................................50 DISP. ?????????????? ....................................................... 52 ?????? .............................................................................................................52 ?????? .............................................................................................................53 ??? 55 1 ??????? 56 ???????????????????????????? (P:???????????) ............................................................... 56 ????????????(A:???????) ................................ 58 ?????????????????? (S:??????????????) ................................................... 59 ?????????????????????? (M:??????????) .................................................................. 60 ??????????????(SCENE:??????) .................. 62 ?-?????????.....................................................................................63 ??????? ........................................................................................................64 ???????????? ................................................................................65 ???????????? (MY1 ~ MY3:???????????) .......................................... 66 ???????????? .......................................................................... 67 ????????????? ...........................................................................67 ?????/??????????(??·???/?????) ... 71 ?????? .............................................................................................................71 ????? ..................................................................................................................73 ?????????????(?????)............................................ 74 ???????????????(MF) ...................................................76 AE/AF ???????????????????????? ......77 ???????????????????????? .....................797 ?????????????????? (????????????) .................................................................. 80 ???????????????????????????? (????? ????) ............................................................................. 80 ??????????????????????????? (??AF) ..................................................................................................... 81 ?????????(??) ........................................................................ 82 ?????????(????) ................................................................ 83 ???????????????????????? .....................84 ???????(??) ................................................................................ 86 ??/????????/??????????????? (????????) .................................................................................. 88 ??????????????? (AE-BKT:?????????) ...............................................................88 ???????????????????? (WB-BKT:?????????????) ..........................................89 ???????????(CL-BKT:????????)..................90 ?????????????(?????????) ........................... 92 ?????????????????????? (?????????????) .............................................................. 93 ?????????????????? (???????????) ...................................................................... 94 ????????(?????????) ................................................ 94 ?????????????? ISO ??????? (????????? ISO ??) ............................................................. 95 ???????????????(??????????) ............... 95 ????????????(??????)............................................ 96 ?????????????????????? (???????)....................................................................................... 96 ???????????(????????) ....................................... 97 ??????????(??????) .................................................... 98 ??????(????) ............................................................................ 99 ??????????(????????)..........................................100 ???????????????(????) ...................................102 ???????????????(????) ...................................103 ????????????????(??????????) .........104 ?????????(ISO ??) ..............................................................1068 ????????????????(???????) .....................107 ???????????????????(???????) .........108 ???????????????????????? (???????).....................................................................................108 ??????????????(?????) .....................................109 2 ??????? 110 ??????? .............................................................................................110 MP ??????? .....................................................................................111 MP ????????? ...................................................................................113 3 ?????????(????????) 116 ???????????? ........................................................................116 ????????????? ........................................................................116 ???????????????(??????[??]) ...............117 1??????????/???? .........................................................117 ?????????????/???? ...............................................118 [??????[??]]?????????? (??????[??]) ..........................................................................119 ??????????(???????) ..............................................119 ???????????(?????) ..................................................120 ?????????????????(?????) .........................121 ??????? .....................................................................................................121 ??????? .....................................................................................................122 ?????????????(??????????) .....................124 ???????????????(????) .....................................125 ??????????(???????) ..............................................127 ?????????????(?????)..........................................127 1 ???????????? .........................................................................127 ?????????????????? ...............................................128 ??????????????/????...........................................130 ??????????????????????? (???????????????) ....................................................130 ?????????????(DPOF:?????) ..........................131 ?????????? DPOF ??/???? .....................................131 ???????? DPOF ??/???? ..............................................132 ??????? DPOF ???? ..................................................................1339 ?????????????(??????) .....................................134 ?????????.....................................................................................135 4 ?????????????? 137 ??????????????? ............................................................137 ?????????????? ................................................................138 ???????? .........................................................................................139 1 ???????????????? .....................................................139 ???????????..................................................................................141 ?????? ..........................................................................................................143 5 ??????????(??????) 144 ?????????? ................................................................................144 ????????? ...........................................................................................144 ????????????(??????????) .........................147 ????????????? ........................................................................147 ???????????????? BOX ????????? (????????????) ................................................................149 ?????????????(??????????) .....................150 ????????? Fn ????????????????? (Fn ??? MY ??) ..............................................................................152 ????????????????????????????? ????(??????????? MY ??) .................................152 ADJ. ???????????(ADJ. ?????) ..............................153 ???????????..................................................................................154 ADJ. ????????????????????? (ADJ ??????????) ...............................................................154 ?????????????????? (Fn1 ?????/ Fn2 ?????) ..................................................155 ???????????????????...........................................156 ???????????????????????? ..................157 +/-???????????(+-?????) .............................157 ADJ. ???/??????????????????? (????? ??????/ M ??? ??????) ...................158 ?????????????????????????? ???????????(M ???????????) ................159 ???????/???????????? (???[???]/???[??????]) .................................16010 ???????????????(??????????) .............161 DIRECT ??????????(DIRECT ?????) ......................161 ???????????????????? (??·????????) ....................................................................162 ISO AUTO-HI ???????(ISO AUTO-HI ??) ..........................162 AF ??????????(AF ???) .................................................162 ???????????(????) ......................................................163 ???????????????(????????) .....................163 ?????????????(???????) .................................164 ??????????(????????)..........................................164 ??????????(??????) ..................................................164 ??????????(???) ..............................................................165 ??????????(???????) ..............................................165 ????????????????????? (????????????) ................................................................166 ??????????????(????????) .........................166 ??????????????????(????????) .........167 ?????????????(?????)..........................................167 ???????????(???????????) .........................168 Fn ???????????(Fn ???????) ..............................168 ??????????????????????????? (????????????) ................................................................169 ???????????????(??????????) .............169 CL-BKT ?????????????(CL-BKT ?? (TE)) ...............169 ????????(?????) ..............................................................170 ?????????????(?????????) .........................170 ????????????(????????????) .................171 ????????????(????? NO.) .....................................172 ??·???????(????) ..........................................................173 ????????(Language /??) .................................................173 ?????????????(?????)..........................................173 HDMI ???????????(HDMI ??) .....................................174 ??????????????????????? (?????????) ............................................................................17411 6 ???????????? 175 Windows ??????? .........................................................................175 ??? CD-ROM ??????????? ............................................176 CD-ROM ??? ...................................................................................................177 ????????????????????????? ???????? ...........................................................................................179 Adobe Reader ????????? .........................................................181 ?????????(????????)?? .................................183 DL-10 ???????????????................................................184 DL-10 ????????????? .........................................................185 ???????????????? .........................................................187 Macintosh ??????? .......................................................................188 ???????????? .............................................................................188 ???????????????? .........................................................190 MP ??????????? .........................................................................190 7 ?? 193 ??????? .............................................................................................193 ??????????????? ..............................................................193 ???????? ................................................................................................194 ??????/????????? .........................................................200 ???? .........................................................................................................202 ??????/?????????????? .................................203 ???????? .........................................................................................204 ???????????..................................................................................206 AC ?????(???)??? ................................................................207 ???????(???)??? ............................................................209 ?????????? ................................................................................211 ??????? .............................................................................................212 ???????/???????? ........................................................213 ???????????? ........................................................................214 ?? .................................................................................................................215 ??????????? RING CUBE .....................................................21812??? ??????????? ?????????? ???? ....................................... 14 ???????? ....................... 14 ???????????........... 16 ??????????/ ADJ. ??????? ............. 17 DIRECT ??????? ........... 18 ????????? ................... 2014 ????????????????????? ???? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????? ???????? ?? 3 4 5 6 7 12 11 13 8 9 10 14 1 2 1 ?????????? ........ P.17 2 ?????? ........................... P.16 3 ??????? ...................... P.16 4 ???????? ........P.33?34 5 ?????? ........................... P.29 6 AF ??? ......................P.41?162 7 ?????? ........................ P.209 8 ???????? .................. P.39 9 ??? ..............................................- 10 ?????????? ...??? 11 ????????????? ??? .......................................... P.29 12 ?? ............................................... P.29 13 ???????????? ?? ............................................... P.29 14 ???????? .................. P.3915 ????????????????????? 1 DIRECT ??? ........................ P.18 2 OPEN/f(????? ????/??)??? ... P.39 3 VF/LCD ??? ........................ P.52 4 ?????? ........................... P.20 5 ????????/????? ??? ........P.29?33?40?163 6 USB ?? .............. P.138?184?185?188 7 AV ???? ........................... P.135 8 HDMI ?????? .......... P.136 9 ADJ. ??? ..................P.17?153 10 6(??)??? ....................P.30?44?110?116 11 N(???)??? ............. P.38 12 8(??)/ z(????) ??? ................................P.37?46 13 9(??)/ Z(???????) ??? .......................................P.37?46 14 ???? ..................................... P.47 +(!) ................................ P.157 –(%)................................. P.157 Fn1(#) ........................... P.155 Fn2($) ........................... P.155 15 MENU/OK ??? ...............................P.67?116?144 16 O( DISP.)??? .............. P.52 17 t(???????)/ d(? ?) .......................................P.41?49 18 ????? ............................. P.202 19 ?????/?????? ...............................................P.26?27 20 ????? ......................P.26?27 21 ??(DC ??)???? ??? ....................................... P.207 22 ????? ....................................- 23 ?????????? ...??? 24 ????? .................P.135?138 ?? 4 1 2 3 14 15 9 23 22 21 20 19 6 24 7 8 10 18 11 5 17 16 13 1216 ????????????????????? ??????????? ??????????????? ??????????????? ??????? ??????????????? ?????(?)????(?)? A:???????(P. 5 8) ??????????????????????????????? ???????????? M:?????? ????(P. 6 0) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? P:? ? ? ? ? ? ?????(P.56) ? ? ? ? ? ? ? ???????? ???????? ???? 5: ? ? ? ? ? ???(P.33) ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ???????? ???????? ???????? MY1?MY2?MY3:???? ???????(P.66) [??????????]? ????????????? S:? ? ? ? ? ? ???????? (P. 5 9) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????? SCENE:??????(P.62) ???????????????? ???????????????? 1 2217 ????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? / ADJ. ? ? ? ? ??? ?????????????? ??????????????????+/-?????????? ?????????????(F ?)?????????????? ??????????????????????????????? ???????? ADJ. ??????? ADJ.?????????????????????????ADJ.??? ??????????????????????????????? ??????????(ADJ. ???GP.153)????Fn1 / Fn2 ? ??????????????????????????????? ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????[????? ??????]/[M ??? ??????]/????????????? ADJ. ???????? ?????(GP.158)? ADJ. ??? ??????????18 ????????????????????? DIRECT ??????? ? ? ? ? ? ? DIRECT ? ? ? ? ? ??????????????? ??????????????? ????????????? DIRECT ?? 1 2 3 8 4 5 12 13 18 10 9 11 15 14 16 17 6 7 DIRECT 1 ????? ................................ P.16 2 ??? ..................... P.56?58?60 3 ????????? .................................... P.56?59?60 4 ???????? .................. P.39 5 ?????????/ ????????????? ...............................................P.92?93 6 ???? ..................................... P.99 7 ISO ?? ................................... P.106 8 ???????? ............... P.100 9 ???????? .................. P.74 10 ????? ................................ P.82 11 ???? ..................................... P.83 12 ??·???/????? ......................................................... P.71 13 ??????? ...................... P.88 14 ?? ............................................... P.86 15 ???????? .................. P.19 16 ????? ................................ P.38 17 AE ??? ................................ P.156 18 ??????? ...................... P.4119 ????????????????????? DIRECT ?????????? + / – / Fn1 / Fn2 ??? ADJ. ???(??)?????????? ???????????????????????????????? ???????????????????????????? + / – ???????????????? ???????????????????? + / – / Fn1 / Fn2 ??? ADJ. ???(??)????????? ???? ADJ. ???????????????????????? ??????+/–??????????????????ADJ.??? ??? MENU/OK ????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ???? DIRECT ??????????????????????? ????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • DISP. ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.161)? • DIRECT ???????????? MENU/OK ????????? ????????????????(GP.67)? • ???????????????????Fn1 / Fn2 ?????? ADJ. ???(??)?????? • ?????????????????????????????? ???????(GP.61)? • ?????????????????????????????? ???????? • ?????????????????????????????? ???????? ??????????? ??????????????????DIRECT ????????? + / – ???????????????????????????? ???????20 ????????????????????? ????????? ????????? 4:3 N 44::33 NN F 2.5 FF 22..55 200 200 25cm- 2255ccmm-- 1/50 1/50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 15 18 31 19 27 28 29 30 2626 3232 2020 25 24 22 23 21 37 38 ????? ?????? F 2.5 FF 22..55 1/50 1/50 200 200 34 33 35 36 1 ???????? .................. P.39 2 ?????????/ ????????????? ...............................................P.92?93 3 ??????/?? ...P.62?86 4 ???????? .................. P.16 5 ?????? ........................ P.203 6 ??? .......................................... P.27 7 ???????????? .... P.80 8 ??·??? ........................... P.71 9 ????????/???? ? ???? .....................P.74?80 10 ???????????/ ?????????? .........................................P.100?104 11 ????? ................................ P.82 12 ???? ..................................... P.83 13 ??????? ........................ P.88 14 ???????? .................. P.52 15 ?????????? ........ P.95 16 ????????? ............. P.94 17 ????? ............................. P.109 18 ?????? ........................... P.98 19 ????? ................................ P.22 20 AE ??? ................................ P.155 21 ??????? ...................... P.41 22 ????? ................................ P.38 23 ?????? ........................ P.167 24 ?????????? ........ P.37 25 ????? ................................ P.37 26 ???????? .................. P.9721 ????????????????????? 27 ?????????? ........ P.61 28 ??? ..................... P.56?58?60 29 ????????? .................................... P.56?59?60 30 ???? ..................................... P.99 31 ISO ?? ................................... P.106 32 ????????? ...P.42?167 33 ??????? ...................... P.35 34 ???????? .....P.35?109 35 ????? ................................ P.75 36 ??????? ...................... P.75 37 ???? ........................P.73?203 38 ?????? ........................... P.64 ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? • ???????????????????????(?????? ??????????)??????????????????? ?????? • ??????? 1 ?????????9999????????? • DIRECT ?????????????????????(GP. 1 8)? ????????? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4:3 N 44::33 NN 2010/0101 00:20 22001100//00110011 0000::2200 F 2.5 FF 22..55 ISO 200 IISSOO 220000 1/50 1/50 EV+0.7 EEVV++00..77 ?????? 2010/01/01 22001100//0011//0011 00:20 0000::2200 16 15 17 18 ????? 1 ?????? ...............................- 2 ??????? ..........................- 3 ?????? ...............................- 4 ?????? ...............................- 5 ????? ............................. P.127 6 DPOF ........................................ P.131 7 ??? .......................................... P.45 8 ??·??? ........................... P.71 9 ?????? ..............P.31?173 10 ??? ..................... P.56?58?60 11 ISO ?? ................................... P.106 12 ???? ..................................... P.99 13 ????????? .................................... P.56?59?60 14 ????? ................................ P.22 15 ??????????? .......- 16 ??????? ..........................- 17 ??????????? ...................................................... P.100 18 ?????????? ..... P.10422 ????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????? ????????????????? ?? • DISP. ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?????????(GP.52)? ????? ??????????????????????????????? ????????????????? ????? ?? ?? ??????????????? ?? ????????????????????????? ???? ????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- AC ????????????? ??????????????? ?????????????????????????? 4:3 N 4:3 N 2.5 200 4:3 N 4:3 N 2.5 200??? ??????????? ????????? ????? ................................... 24 ???? ....................................... 32 ???? ....................................... 44 ???? ....................................... 49 DISP. ???? ?????????? .......... 5224 ???????????????????? ????? ???????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????? 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????? • ????????? ? ? ? ? ? ? ? ??????? • ??????????????????(DB-90)??????? ??????? • ?????????????????(BJ-9)????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ?????????????????? 2 ??????????????????????????? ??????????? • ?????????????????????????????? ??????????????????????????? ????? ?? ?? ??? ?? ???? ?? ??????????????????????? ???????????????????????? ??????????????????????? ????25 ???????????????????? • ?????????????????????????????? ????? 5 ???????????(25????)? ?????? ???????????????????????????????? DB-90?(??)??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????(DB-90)????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ?????? ?????? -------------------------------------------------------------- ??????(?????)?????????????????? ??????????CIPA ?????????????????(? ? 23???????????30 ???????2 ?? 1 ?????? ???10 ?????????????/???????)????? ???????????????????????????26 ???????????????????? ??????????? ??????????????????????????????? ????????????????? 1 ???????OPEN???? ???????????/?? ???????? 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????? • ??????????????? ?????????????? • ??????????????? ???????????? 3 ? ? ? ? ? / ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ??OPEN? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????? ???????????????????? ???????OPEN???????????????/?????? ???????????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????/???????????????????????? ????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????????????????? 1 2 1 2227 ???????????????????? ????????????? ???????(??)???????????????????? ??????????????????????? ???????????????? ----------------------------------- ????????? SD ??????????? SDHC ?????? ??????????????????????????????? ??????? ??????? ------------------------------------------------------------ ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????(GP.130)? 1 ? ? ? ? ? ??OPEN? ? ? ? ? ??????????/???? ?????? 2 SD ?????????????? ? ??? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? SD ?????????????? • ? ? ? ? ? - ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????? 3 ?????/?????????? ? ? ? ? ? ??OPEN? ? ? ? ? ????????????? 1 2 1 2228 ???????????????????? ?????????????? ???????OPEN???????????????/?????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????? ???????(??)???? ???????????????????????????????(? ?)???????????????????? 86MB ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????P.45 ?? ?????? • ???????????????????????????? ???????????????????? ------------------------- ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??LOCK? ???????????????????????? ??????????????????????LOCK? ?????????? ?LOCK????????????????????? ???????????????????????? ?????????LOCK??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????(GP.203)? • ?????????????????????????????? ???????(GP.160)? • ??????????????????????????????? ?????????????????????(GP.160)?29 ???????????????????? ????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????? ????????????????????????? ????????????????? ????????????????? ????????????????? ???????? ?????????????? ???????????????? ???????????????? ???????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ????????? ?????/???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ON ??????????? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?????/????????????? ????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????30 ???????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? OFF ??????????? OFF ???????????????? ??????????????????? ??????????????0 ???? ??????????????????????????????? ???? ??????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ??6(? ? ) ? ? ??? 1 ?????????????? ???????????????? • 6????????????????? ? ? 6 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ??????????????????? ?? ??? ?? ?? OFF P.86 ???????? 0 ? P.97 ??????? ??? ?? P.41 • ???????????(GP.66)?????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????? ????????????????? --------------------------------- • ??????????????????????????(????) ????????(????????)?????? • ????(GP.163)?????????(GP.163)????? ???????? Today31 ???????????????????? ??????? ????????????????????????????? 1 ?· ?· ?· ?· ?· ? ? ? ? ? ?? • + / - ? ? ? ? ? ? ??Fn1 / Fn2 ? ????????? • DISP. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? 2 ??????????MENU/OK ?????? • ???????????? 3 MENU/OK ?????? • ?????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????? 1 ?????????????????? ?????? • ???????????????????????????? 2 ? ????????????? • ?????????????(GP.173)? • ????????????(GP.98)?32 ???????????????????? ???? ?????????????????????? ???????? ???????????????????????? 1 ???????????????? ??????????? 2 ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ???????????33 ???????????????????? ???? 1 ????????????????? 5 ?? ??? 2 ?????????????? 4:3 N 44::33 NN • ????????????????? ???? • ?????????????????? ?????????????????? ??/??????????????? ??? • ?? 9 ??????????????? ????????????? 3 ???????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????? ????????/ ???????? ??34 ???????????????????? ???????????????? ----------------------------------- ??????????2 ???????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ?????????? ---------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ??/???????????????? ????????? ??? ????????/ ???????? ??????? ? ?? ???????? ? ??? ???????????? ?(??) ??? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????? • ???????????(????????????????) • ????????????? • ??????? • ???????? • ??????????????? • ??????????????? • ????????(?????????????? LED ??) ?????????????????????????????? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (????????GP.35)?35 ???????????????????? ???????? --------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????(???)????????????????? ???????????????????? • J???????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????? • ??????[AUTO]???[????]???(GP.39) • ISO ??????(GP.106) • ??????????(GP.41) • ??????????(GP.109) • ??????????????????????????????? • ??????????????????? • ???????????????(GP.37) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????AE ??????????????????? • ?????????????????? ??????????? • ???????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????????(GP.164)? ??????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????(????????)? 1 ????????????????? 5 ?? ???36 ???????????????????? 2 ??????????????????????????? ????? 4:3 N 44::33 NN ????????????????????? 3 ???????????????????? ??????? ???????????? 4 ???????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????????????37 ???????????????????? ??????????? 8(??)?????????????????????????? ??9(??)???????????????????????? ????? 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 1 ? ? ? ? ? ? ? ??8 ? ? ? ? 9 ?????? 2 ???????????????? ???? 3 ????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ???????????? • ?????????????????????????????? ??????????????(8)????????????? ?? 8 ?????????????????????????? ?????????????????????9 ???????? ?????? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????? • [??·???]?[RAW]??????????(GP.71)?? ???????????????38 ???????????????????? ???????(?????) N(???)????????????????????????? ?????????????????? 1 ? ? ? ? ? ? ? ??N ? ? ? ? ? ? • ??????????? N ????? ????????? N ???????? 2 ??????????????? ????? 3 ????????????? • ????????????????? ? N ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ?????????[?????](GP. 7 4)?[??? AF]/[??? ?]/[8]?????????????[???? AF]????? ???? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 39 ???????????????????? ????????????? OPEN/f(?????????/??)????????????? ?????????(??????)??????????????? ?????????? ????????????OPEN/f ??????????????? ?????????????????????[AUTO]??? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????? ???? ????????????? AUTO ????????????????????? ????????? ???? ???????????????????? ???? ?????????????? ??????? ????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ??????? ???????????????????[? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ] ? ? ? ? ? ? ? (GP.93)? 1 ? ? ? ? ? ? ? ??OPEN/f ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????? OPEN OPEN40 ???????????????????? 2 OPEN/f ?????????????????????? • ?????????????????????????????? ??? • ??????????????????/??????????? ??????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????????????????? • OPEN/f ?????????????????????????? ????????? • ?????????????????????????????? ???????????????????? • ??????????AE ??????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????(GP.209)?????????? ??????????? • ?????????[???????]???????????? ???????? • ????????????????(?????)???????? ???????????????????????41 ???????????????????? ?????????? ?????????10 ???2 ?????????????????? ???????????? 2 ????????????[????] ????????????????????????????[?? ??]?????????????????????[???????] ??????????(GP.96) 1 ? ? ? ? ? ? ? ??t( ? ? ? ? ???)?????? • ????????????????? ?? • ?????????????????? ????????????????? ????????? • t ????????[10 ?]B[2 ?]B[????]B[??? ??]?????????????? 2 ????????????? • ???????????????????????? AF ???? ?????? • [????]???????????????????????? 2 ???????????????????????????????? 1 ????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ???????t ????[??? ??]???????? • [2 ?]???? AF ??????????? • [ ? ? ? ? ] ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? MENU/OK ???????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 42 ???????????????????? ????????????? ??????????????????????????????? ??????????? ??????????????????????????????? ??????????????????? 1 ?????????DISP. ???? ????? • ? 2 ?????????????? 2 +/-??????????? ???? ?? OFF ?????????????????? ???? ????????????????? ??+? ?????????????????????????? ????????????????? ??? ?????????????????????????? ???????????????????? 3 MENU/OK ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????(GP.52)? • ?????????????????????????????? ????????????????????????? • ?????????????????????????????? ???????? • ???????????????????(GP.167)????? ?????43 ???????????????????? • [???????](GP.165)?[ ](??)???? ??????[?????]?[??+?]???[???]??? ??????????????? ???????????? 4 3: N 4 3: N 4:3 N ???????????? 4:3 N 44::33 NN ??????????? 4:3 N 44::33 NN ????? ?? 4:3 N 44::33 NN ????????? ???? ?? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????????????????????? ???????????????????????????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.52)???????????????????[?????] ?[??+?]?????????????????????? • ?????????(??????????????????)? ?????????????????????????????? ?????? • ?????????????????????????????? ??????????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????44 ???????????????????? ???? ??????????????????????????????? ?????????? ?????????? ?????? 6(??)???????? ??????????????????? ??????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 6 ? ? ? ? ? 1 ? ? ??????????????????? ???????????????????? +/-/ Fn1 / Fn2 ?????????? ????????????????Fn1/ Fn2??????????? ???????????????? 2010 2010 2010 2010 2010 2010 2010 2010 F 2.5 FF 22..55 200 200 200 200 F 2.5 FF 22..55 2010 2010 200 200 F 2.5 FF 22..55 F 2.5 FF 22..55 200 200 F 2.5 FF 22..55 200 200 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 10 ???? 10 ???? 1 ???? 1 ???? ????????????????????6?????????45 ???????????????????? ????????????? -------------------------------------------- ???????????????????????? • ???????????????? • ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- [??·???]? RAW ??????????????(GP.71)? DNG????????????JPEG??????????????? JPEG ???????????????????????????? DNG ??????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- [??·???]? RAW ????????????????????? ??????? JPEG ?????????????????RAW ?? ??????????????? ??????????????? -------------------------------------- ??????????????????????????????? ?????????????????????????[??????] ????????????(GP.164)? ??????? ------------------------------------------------------------ ???????????????????????????????? ????????????????????????? ???????????? ---------------------------------------------- ???????????[????????]?[ON]?????? ???(GP.166)???????????????????????46 ???????????????????? ?????? ????? 20 ??81 ?????????????????? ??????????????????????? 4:3 N 44::33 NN 2010 2010 F 2.5 FF 22..55 200 200 4:3 N 44::33 NN 2010 2010 F 2.5 FF 22..55 ?????? Z(???????)?? ??????20 ??????????? 20 ? ? ? ? ? ? Z ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? 81 ??????????? 81 ? ? ? ? ? ? Z ? ? ? ? ? ? ?? ? ?????????????? • 7 ????????????????? ??????????????? ? XX ??? ??????? 4:3 N 2010 2.547 ???????????????????? ???????? --------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- ?????? 1 ?????????ADJ. ????????? ????????? • 20 ????? 81 ?????:DIRECT ??????????+ / – / Fn1 / Fn2 ?????? ADJ. ???(??)??????? ?????????????? • ????????:DIRECT ??????????+ / – ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? DIRECT ??????????Fn1 / Fn2 ????????? ADJ. ??????????????????????????? Fn2 ? ????? ADJ. ??????????????????????48 ???????????????????? ?????????? z(????)???????????????????????? ?????????????????????????ADJ. ???? ???[????????????](GP.166)???????? ?????????? ???????? z ???/ Z ??? ? ? ? 1 ? ? ? ? / ? ? ? ? ?? ? ? ? ? (GP.47)????????????????? MENU/OK ??? ?????????????? MENU/OK ?? ?????????????????[???? ????????]?????????????? [????????????]???????? ????????????1 ????????? ?????????? ??????????????????? ADJ. ??? ADJ. ??????????????????/ ???????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.71)?????????? [??·???]??? ????(????) L?M?5M?3M 16 ? 1M 6.7 ? VGA 3.4 ? • ????????? ADJ. ????????????????M ? ?????????????????? • ???????????[???????????]?[?? 2] ??????(GP.158)??????? ADJ. ????????? ??????????????????????49 ???????????????????? ???? ??????????????????????????????? ???? 1 ????????? 1 6(??)?????? 2 Fn1 / Fn2 ??????????? ??????? 3 d(??)?????? 4 +/-????[1 ??????] ????? • Fn1 / Fn2 ???????????? ???????? 5 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????? 4 ??? ?????? ????????????? 1 6(??)??????? d ?????? 2 +/-????[???????]????? 3 MENU/OK ?????? • ???????????????Fn2 ? ? ? ?[ ? ? ] ? ? ? ??MENU/ OK ?????????50 ???????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? 1 ??? ???????????????????????????????? ?????????????? d(??)???????????? ???????????? ??? DISP. ????????????????? ????????? 1 ????????? 1 +/-????[??????]? ??? MENU/OK ?????? • ????????????????? ?????? 2 +/-????[1 ?????]? ??? MENU/OK ?????? 3 ???????????????? ???MENU/OK ?????? • ????????????????? ????????????????? • ????????????????? ?????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? MENU/OK ?????????????? • ADJ. ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.51)? 4 d ?????? 5 Fn1 / Fn2 ????[??]?? ???MENU/OK ?????? • ????????????????? ?????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 51 ???????????????????? ????????????? 1 +/-????[??????]???? MENU/OK ??? ??? • ??????????????????????? 2 +/-????[?????]???? MENU/OK ?????? 3 ???????????????? ???????????MENU/OK ?????? • ????????????????? ????????????????? • ????????????????? ?????? • ????????????????????DISP. ???????? ?????????????? • ADJ. ? ? ? ? ? ? ??1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.50)? 4 ??????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? MENU/ OK ?????? • ????????????????? ?????? 5 ?? 3 ? 4 ?????????????????????? ????? • ???????????????????ADJ.???????1?? ??????????????????????? MENU/OK ?? ??????? 6 d ?????? 7 Fn1 / Fn2 ????[??]?????MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ????? 4:3 N 4:3 N 52 ???????????????????? DISP. ?????????????? O(DISP.)??????????????/???????????? ??????????????? ?????????/?????? ----------------------------------- ???????????????? VF/LCD ??????????? ??????????????????????????????? ?????????????? VF/LCD ?????????????? ????????? ?????????????????? VF/LCD ????????? ?????????????????????????? ?????? O(DISP.)???? 1 ???????????????????? 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN ????? ???? ???????? ????????? ????????? ------------------------------------------------------ • ?????????????????????????????? ??????? • ???????????????????[?????????? ?]?????(GP.168)?53 ???????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [?????]?[????]???[??+?]???????? ??(GP.167)??????????????????????? ????????????(GP.52)? • ?????????????????????????????? ???????? • ADJ. ????MENU/OK ????6(??)????????? • O(DISP.)??????????? • [+-?????]?[OFF]??(GP.157)?+/-???? ????? ?????? O(DISP.)???? 1 ???????????????????? ????? ????????????? 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 44::33 NN 2010 2010 2010 2010 2010 2010 F 2.5 FF 22..55 200 200 F 2.5 FF 22..55 200 200 2.5 2.5 200 200 ???? ??????? ??????? ------------------------------------------------------------ ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????-??????(GP.99)????????????? ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????54 ???????????????????? ???????? --------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??????????(??)??????????(???)??? ???????????????????????????????? ???????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????????????????(GP. 9 9)?? ??????????? ???????? ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????? • ?????????????????????????????? ???????(GP.121)? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????? • ?????????????????????????????? ???????1 2 3 4 5 6 7 ??? ??????????? ???????? 1 ??????? ....................... 56 2 ??????? .....................110 3 ????????? (????????) ............116 4 ?????????? ???? .................................137 5 ?????????? (??????).....................144 6 ???????????? ...175 7 ?? ..........................................1931 56 ??????? 1 ??????? ??????????????????? ????????? (P:???????????) ???????? P(???????????)????????? ????????????????????????????? ????????????????????????????????? 1 ???????? P ????? • ????????????????? ????? 2 ?????????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????????? 3 ?????????????? 4:3 N 44::33 NN 2.5 2.5 200 2001 57 ??????? 4 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ??????????????? ????????? • ????????????????? ????10 ???????????? ????????????????? ??? 5 ???????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ????????????????????????????????? ??????????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 58 ??????? ???????????? (A:???????) ???????? A(???????)????????????? ???????????????????????????????? ????????????????? ???????????????????????? 1 ???????? A ????? • ????????????????? ????????????????? ?????? 2 ???????????????? ??????? 3 ?????????????? • ????????????????? ???????? 4 ???????????????? ???? ??????? ------------------------------------------------------------ ?????????(?????)???????????????? ???????????????????????(??????)?? ???????????????????????????????? ???????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ?????????[???????]?[ON]????(GP.108)? ?????????????????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 59 ??????? ?????????????????? (S:??????????????) ???????? S(??????????????)??????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? 1 ???????? S ????? • ????????????????? ????????????????? ???????????? 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?????????????? 3 ?????????????? • ????????????????? ?? 4 ???????????????? ???? ????????????? -------------------------------------------- ???????????????????????????????? ???????????????????????????????? ??????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ???????????????(?? F ?)?????????? ??? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 2.5 22.5 2..55 200 2200 200001 60 ??????? ??????????????????? ???(M:??????????) ???????? M(??????????)?????????? ????????????????????????? ??????????????????????????????? ??? ADJ. ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? 1 ???????? M ????? • ????????????????? ?????????????????? ????????????????? ??? 2 ???????????????? ???????????????? ??ADJ. ???????????? ?????? • ???????????[M ??? ? ? ? ? ? ? ] ?(GP.158) ? ? ? ? ???????? ADJ. ??????? ?????????????????????????????? ???????????ADJ. ?????????????? • ??????????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 4:3 N 44::33 NN 3.6 3.6 4:3 N 44::33 NN 3.6 3.61 61 ??????? • ????????+??????????? ???-???????????????? ?????????? • ???? –2EV ?? +2EV ?????????????????? ???????????? • ???? –2EV ?? +2EV ?????????????????? ?????????????????????? 3 ?????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????? • ?????????????????????????????? ???????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ISO ? ? ?[AUTO] ? ? ?[AUTO-HI] ?????????ISO ??????????ISO ??????? ?????????????????????????????? ?????????????????????? • ???????????[M???????????]??????? ?????????????????????????????? ?(GP.159)? • ???????????[+-?????]?[????]??? ???????(GP.157)????????????+/-??? ?????????????????????????????(? ???????????????)??????????????? ??????????????????????????????? • ???????????[Fn1 ?????]???[Fn2 ?????] ? Fn(???????)1 ??? Fn2 ????[AE ???]?? ????????????????? AE ?????????Fn1 ??? Fn2 ??????????????(?????????? ??????)??????????????????????? ??????????????????????? • ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????? 2 ???????????????? –2EV –2EV +2EV1 62 ??????? ?????????????? (SCENE:??????) ???????? SCENE ??????????????????? ????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????????? ?? ????????????(GP.64)? ?????? ????????????? ???? ?????????????????? ?? ???????????????????? ?? ????????????? ?????????????? ???????????????????????? ????????? • ????????[AUTO]??? • ???????????????????? • ?????????????????? ???? ????????????????????????? ????????????????????????? ???????(GP.65)? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????P.69 ????? ?????1 63 ??????? ?-????????? 1 ???????? SCENE???? ? • ????????????????? ????????????????? ???????? 2 MENU/OK ?????? • ?????????????????? 3 + / - / Fn1 / Fn2 ? ? ? ? ? ? ????????? 4 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????? ????????????????????? ---------------------- ????????????????? ????????????????? ??????????? MENU/OK ? ? ? ? ? ??Fn1 ? ? ? ?[MODE] ???????????????-? ??? 1 ???????????2 ? ??????????????3??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ????????? P. 6 7?P.145?P.146 ?????????? [MODE]?? ?????? ?????????? ???????? [MODE]?? ?????? ?????????? ????????1 64 ??????? ??????? ??????????????????????1 ?? AVI ???? ?????????? 1 ??????????????????????????? ??????? • ??????? ???????????????????? ???? 2 ????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????????? • ????????????????????????(GP.203)? ?????????????????????????????? ?????????? • 1????????????????90??????4GB????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????? • ??1?????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ??????????????????????? • ????????????????????????(GP.69)? • ????????????? AC ?????(???)????? ??????? • ?????????????????????? SD ?????? ?????????????????????????1 65 ??????? ???????????? 1 ??????????????????????????? ???? • ?????????????????????????? 5 ??? ?????????????????????? • ?????????????????????????????? ?? 2 ?????? Fn2 ???????? • ???????????????????????? • ??????????????+????????? 3 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- [????]?????????????????????? • ?????????????????????????????? ?????? • ???????????????????????????? • ??????? • ???? 4 ?????????? • ??????????????? • ???????? • ?????????????????????????????? ? 2 ????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????(GP.125)?1 66 ??????? ???????????? (MY1 ~ MY3:???????????) ???????? MY1 ~ MY3 ????? ??????????????????? ??MY1?MY2?MY3 ? ? ? ?? ? ? ? ????????[??????????] ??????(GP.147)? MY1?MY2?MY3 ??????[???? ??????]?[MY1]?[MY2]?[MY3] ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????? MY1 ~ MY3 ????????? ?????????????????????? ------------------- ?????????[???????](GP.108)???????? ??????????????????[??????????]?? ????????????[???????]????????? 4:3 N 44::33 NN [ ? ? ? ? ? ? ? ? ??]?????? ???????? 4:3 N 44::33 NN [ ? ? ? ? ? ? ? ? ??]?????? ????????1 67 ???????(????????) ???????????? ?????? MENU/OK ???????????????????? ???? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????????????? ????????? ????????????? ????????????? 1 ? ? ? ? ? ? MENU/OK ? ? ? ? ?? • ???????????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ??Fn1 ? ? ? ? [MODE] ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? - ? ? ? ? 1 ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ??????????? 2 +/-????????????? ?? • ???????-????????? ? DIRECT ? ? ? ? ? ? ? ? ? - ? ? ?????????????????? 3 Fn2 ?????? • ???????????????? 4 +/-???????????? ???????? ???????? ???1 68 ???????(????????) 5 MENU/OK ? ? ? ? ? ?? ? ? ? Fn1 ? ? ? ? ? ? ? MENU/OK ?????? • ???????????????????? ???????? SCENE ????? ???? ????? ??? ??·??? L 4:3 N P.71 ????? ??? AF P.74 ???????????? 2.5m P.80 ????? ???? ON P.80 ??AF OFF P.81 ?? ??? P.82 ???? ?????? P.83 ?? OFF P.86 ???????? OFF P.88 ????????? 0.0 P.92 ????????????? 1/2 P.93 ??????????? ?? P.94 ????????? OFF P.94 ????????? ISO ?? ISO401 ?? P.95 ?????????? OFF P.95 ?????? OFF P.96 ??????? 2 ? ,5 ? P.96 ???????? ? P.97 ?????? OFF P.98 ????* 1 0.0 P.99 ???????? ??????? AUTO P.100 ?????????? A:0,G:0 P.104 ISO ?? AUTO P.106 ???????* 2 ? P.107 ???????* 3 OFF P.108 ??????? * 4 ? P.108 ????? * 5 ON P.1091 69 ???????(????????) ???????[??]??? ???? ????? ??? ????? VGA640 P.71 ????? ??? AF P.74 ???????????? 2.5m P.80 ??AF OFF P.81 ???????? AUTO P.100 ?????????? A:0,G:0 P.104 ???????[??????]/[????]/[??]? ?? ???? ????? ??? ??·??? L 4:3 N P.71 ????? ??? AF P.74 ???????????? 2.5m P.80 ????? ???? ON P.80 ?? AF OFF P.81 ????????? 0.0 P.92 ??????????? ?? P.94 ?????????? OFF P.95 ??????? 2 ? ,5 ? P.96 ?????? OFF P.98 ???? 0.0 P.99 ???????? ??????? AUTO P.100 ????? * 5 ON P.109 *1 ???????? M ???????????? *2 ???????? 5 ???????????? *3 ???????? A ???????????? *4 ???????? MY1 ~ MY3 ???????????? *5 ??????????????????????????????1 70 ???????(????????) ???????[??]??? ???? ????? ??? ??·??? L 4:3 N P.71 ?????????? OFF P.95 ??????? 2 ? ,5 ? P.96 ?????? OFF P.98 ???? 0.0 P.99 ???????? ??????? AUTO P.100 ????? * 5 ON P.109 ???????[????]??? ???? ????? ??? ??·??? 1M 4:3 F P.71 ????? ??? AF P.74 ???????????? 2.5m P.80 ????? ???? ON P.80 ??AF OFF P.81 ?? ??? P.82 ???? ?????? P.83 ????????? 0.0 P.92 ??????????? ?? P.94 ?????????? OFF P.95 ?????? OFF P.98 ???? 0.0 P.99 ???????? ??????? AUTO P.100 ISO ?? AUTO P.106 ????? * 5 ON P.109 ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ?????(GP.144)?1 71 ???????(????????) ?????/?????????? (??·???/?????) ????????(GP.67)?[??·???]???????? ??????????????????????[?????]?? ?????? ?????? ???? ?????? ??? ?????? RAW 16:9* 2?4:3? 3:2* 2?1:1* 3 FINE/ NORMAL/ VGA* 1 • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????·????? L 16:9* 2?4:3? 3:2* 2?1:1* 3 FINE/ NORMAL • ????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? M 16:9* 2?4:3? ?????????? 3:2* 2?1:1* 3 FINE/ NORMAL 5M 4:3 FINE • ?????? 3M 4:3 FINE 1M* 4 4:3 FINE • ????????? VGA* 4 4:3 FINE • ????????? • ???????? • Web ???????? *1 ??????????? *2 ????????????????????????????? *3 ????????????????????????????? *4 ???????[????]?????????[1M]???[VGA] ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ? ? ? ? ? ??ADJ. ? ? ? ? ? ?· ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (P.153)? • ?????????????????????????????? ??????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????1 72 ???????(????????) • ??????/?????????????????[??·???] ?????????? • ? ? ? ? ?( ? ? ? ) ? Normal ? ? ?(N)?Fine ? ? ?(F)? RAW ???? 3 ???????? Normal ??? ?????????????????????? ???? Fine ??? Normal ??????????????????? ??????????????????? RAW ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? RAW ? ? ? ? ? ? (.DNG ? ? ? ? ) ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? JPEG ??????????????? DNG ???????????????????? ?????????·??????? Windows ???????? Irodio Photo & Video Studio ????????Macintosh ?????? ?? DNG ?????????????????? ??????? RAW ???????? -------------------------------------------------- • JPEG ???????????????????????????? ?????????RAW ??????????????????? ?????????????????????????? • RAW ????????????????????????? • RAW ??????????????????????????? ??????????????? • [??????]????????DNG ??????????? ?????????? JPEG ??????????????? • ???????????[????]????????? JPEG ?? ???????????? • RAW ????[??]??????????????????? ????????????????????????????? ??? • ??????????????????? JPEG ???????1 73 ???????(????????) ????? ???? ????? VGA640 640 × 480 QVGA320 320 × 240 ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ????????????????????????????? • ????????????(????????????????) ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????? • 1????????????????90??????4GB?????1 74 ???????(????????) ?????????????(?????) ????????(GP.67)?[?????]????????? ??????????? ??????????????????????????????? (AF)?????????????? ??????(?????)????????? 5 ???????? ???? ?? ??? AF* 9 ??? AF ???????????????????? ????????????????????????? ????? ???? AF* AF ????????????? 1 ?????????? ??????? MF(???? ??????) ??????????????????? ???? ????????????????????????? ?????[????????????](GP. 8 0)? ??????? 8(???) ????????????????????????? ?????????????? * ????? DIRECT ???????????? [MF][????] ? [8]????????? ? ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [Fn1?????]???[Fn2?????]?[AF/MF]????? (GP.155)??Fn(???????)1??? Fn2?????????? ??????????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 75 ???????(????????) • [Fn1 ?????]???[Fn2 ?????]?[AF/ ????]? ????(GP.155)??Fn1 ??? Fn2 ??????????? ???????????????? • MENU/OK ???????????? ????????????????? ???????????? MENU/OK ????????????????? ?????????? ????????????? -------------------------------------------- • [MF]?[????]?[8]?????????????????? ???????????????????? 4:3 N 44::33 NN 4.2 4.2 3030 ????? ??????? ????? ???? ??????????/ ??????? ?????????????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?????????????? ?? ??????????? ?????????????? ( ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?)????????????? ????????/ ??????????????/ ?????? ?????????????? • ???????????????? 4:3 N 44::33 NN 2.5 2.5 3030 4:3 N 44::33 NN 2.5 2.5 30301 76 ???????(????????) ??????? ------------------------------------------------------------ ??????????????????????????????? ????????????(??????)??????????? ???????????????(?????)????????? ???????????????(MF) ??????????????????????????????? ?????(MF:??????????)? ????????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ???????????????????????? • [Fn1?????]???[Fn2?????]?[AF/MF]????? (GP.155)??Fn(???????)1??? Fn2?????????? ??????????????????????? 1 ?????????[?????] ?[MF]????? • ???[MF]???????? • ?????????????????? ?????????????(GP.75) ???????? • ????????????????? ???????????????? 2 N ?????????????????????????? ??? • ????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????????N ????????????? ?????????????????? 3 ???????????????? 4:3 N 44::33 NN 2.5 2.5 3030 4:3 N 44::33 NN 2.5 2.5 30301 77 ???????(????????) AE/AF ?????????????????????? ?? ??????????????????????????????? ??????????? AE ?????????????????? AF ????????????????????????????? ??? 1 ADJ. ?????? 2 ADJ. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? P ????? • ???????????? 3 + / - ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? MENU/OK ?????? • ????????????????? ?? ?? AE/AF AE ????? AE?AF ????? AF ?????????? ?????????(???? AE ????? AF ????? ???????????)? AF AF ????? AF ?????????????????? ???????????[??](GP.82)??????? ?????? AE AE?????AE???????????????????? ????????????[?????](GP.74)??? ?????????? OFF AE/AF ????????????? ?????1 78 ???????(????????) 4 ??????????????? • ????????????????? ???????????????? • DISP. ? ? ? ? ? ? ?? ? ? 2 ? ? ? ?????? 5 MENU/OK ?????? 6 ?????????????? • [AE/AF]??????????????? AE ????? AF ?? ????????? • [AF]??????????????? AF ??????????? • [AE]??????????????? AE ??????????? ????????? 7 ????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • AF ????????????????????????????? ????????? • ????????????????? ADJ. ??????? U ?? ????????????????????(GP.79)?U ??? ???????P.79 ??? 3 ???????????? • Fn(???????)1 ??? Fn2 ?????????????? ??????(GP.79)???????????????ADJ. ??? ????? AF/AE ?????????????? • [?????]?[MF]?????????(GP.74)??AE/AF ?????????????????? • ??????????????????????????????? ????????????? • [AE]?[AF]?[AE/AF]???????? • [?????]?[MF]?????1 79 ???????(????????) ???????????????????????? ??????????????????????????????? ??? AF ?????????????????????????? ?????????????? [????????]????????Fn(???????)1 ?? ? Fn2 ????[????????]??????????????? 1 ???????????[Fn1 ?????]???[Fn2 ? ????]?[????????]????? • ????? P.155 ?????????? 2 ? ? ? ? ? ? ? ??Fn1 ? ? ? Fn2 ?????? • ????????????????? ??? 3 ??????????????? • ????????????????? ???????????????? 4 MENU/OK ?????? • DISP. ???????????????????????????? 5 ?????????????? • ??????????????????? 6 ????????????? • N(???)???????????????????????? ???? ?? ------------------------------------------------------------------------- ADJ. ???? AE/AF ?????????????(GP.77)??? ?????????Fn1 ??? Fn2 ??????????????? ????????????1 80 ???????(????????) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (????????????) ????????(GP.67)?[????????????]??? [?????](GP. 7 4)?[????]???????????? ?????????????????????? ???? 1m 1.5m 2m 2.5m 3m 3.5m 5m 8 ?? ------------------------------------------------------------------------- [?????]?[????]??????????[????? ??? ?]???????????N ????????????????? ????????????????????? ??????????????????? ?????????(????? ????) ????????[?????]?[??? AF]???[???? AF]?????????(GP.74)? ?????????????(? ????)?????????[OFF]?????????????? ??[????????????]??????????????? ???????? ???? ?? OFF ??? AF ?????????? ON ????????????[?????????? ??]?????????????????? ON ISO AUTO HI ????????????[?????????? ??]????????????????????? ISO ????[ISO ??]????????????? ????[AUTO-HI](GP.106)??????1 81 ???????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????[MF]?[????]?[8]????????? ????????????? • ???????????? ????????????? • ????? ?????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [????? ????]?[ON]??????????????? ??????????????????????????? • N ????????????????????????????? ?????????? ??????????????????? ????????(??AF) ????????(GP.67)?[??AF]?[ON]???????[??? ? ? ] ?[ ? ? ? AF] ? ? ?[ ? ? ? ? AF] ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.74)?????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????[MF]?[????]?[8]??????AF ? ???????? • [??AF]?[ON]?????[OFF]???????????? ??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??AF ???????????????????????????? ??????1 82 ???????(????????) ?????????(??) ????????(GP.67)?[??]???????????? ??????(??????????)???????? ??????????? 3 ???????? ???? ?? ??? * ??????? 256 ?????????????? ??????????? ?? ??????????????????????? ???????????????????????? ???? ??????????????????????? ??????????????????????? ??????????????????? * ????? DIRECT ???????????? [??]?[????]?????????? ????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 83 ???????(????????) ?????????(????) ????????(GP.67)?[????]?????????? ???????????????????????? ?????? 6 ?????????? ???? ?? ???? ?????????????????[??????] ???????????????????????? ?? ?????? * 1 ???????? ????? ?????????????????[??????] ???????????????????????? ???? ?? ????????[??????]?[??????]? ???? 9 ?????????? ?? (TE* 2 ) ???????????????[??]?[??]?[? ?????]?[??????]???????? [??]?[??????]?[??????]????? 9 ?????????? [??]?[???]?[???]?[????]?[???]? [????]???????? ?? 1 /?? 2 [??]?[??????]?[??????]?[???? ?]????????????????????? [??]?[??????]?[??????]????? 9 ?????????? [?????]??[??]?[??]??????? ?[????]?[????]?[??????]?[???]? [????]??????????????????? 9 ?????????? [??????]????????????????? ??????? *1 ????? DIRECT ???????????? *2 Toning effect ??1 84 ???????(????????) [??????]???????????? ????????????? ???????????????????????? [??]?[?? (TE)]?[?? 1]???[?? 2]????????? ?????????? ?????????????????????????? 1 ?????????[????]?????Fn2 ?????? 2 [??]?[?? ( TE)]?[?? 1]???[?? 2]????? Fn2 ?????? 3 +/-????????????Fn1 / Fn2 ??????? ??? ?? ?? (TE) ?? 1 /?? 2 • ?? (TE) ?[??]??Fn2 ?????????+/-????? ??????Fn1 ?????????? • ? ? 1 / ? ? 2 ?[ ? ? ? ? ? ] ? Fn2 ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?????+/-????????? ??Fn1/Fn2???????????? MENU/OK ?????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 85 ???????(????????) • ? ? 1 / ? ? 2 ?[ ? ? ? ? ? ? ] ? Fn2 ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????+/-? ? ? ? ? ? ? ? ? ??MENU/OK ? ? ???????????????? 4 MENU/OK ?????? • ????????????????????? 5 MENU/OK ? ? ? ? ? ?? ? ? ? Fn1 ? ? ? ? ? ? ? MENU/OK ? ????? • ????????????????? ???? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????ADJ. ?????????????????(GP.153)? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 86 ???????(????????) ???????(??) ??????????????????????????????? ???(GP.67)?[??]??????? ????????2???????? ?? ??????????????????? ??????????????????? ?????1 ????????? ??????????????????? ??????????????(GP.44)? M ????? ??????????????????????????????? ???????????????????????? 1 ????1 ? ? MP ????????????(GP.111)?[M ?????(HI)] ?[M ?????(LO)]???????????? 1. ??????????????????…… 2. ??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- [M ?????(HI)]?[M ?????(LO)]??????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????1 87 ???????(????????) ??????????????????? ???? ??????????????????? ???(GP.67)?[??]?[OFF]? ???? MENU/OK ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • M ?????????????????????[??????? ??](GP.170)?[???????]???????????? ????????????? • ??/ M ??????????[????????](GP.100)? [??????? AUTO]?????????[AUTO]?????? • ??????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????? • ?????????????????????? • ??????????????????????????????? ??????? • M ? ? ? ? ? ??1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????????????????????? ????? 1 ?? MP ?????????????? • [????? NO.]?[ON]?????????(GP.172)??? ???????????? 4 ???9999????????????? ???????????????????????? MP ???????? ---------------------------------------------------- MP ?????????????? 1 ????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 88 ???????(????????) ??/????????/??????? ????????(????????) ????????(GP.67)????????????????? ?????????????????????? 3 ???????? ?????? ????????????????? ???? ?? OFF* ??????????????? AE-BKT ???????? 3 ??????? WB-BKT ??????????????????????????? ??????????????????? 3 ??????? ?????? CL-BKT ??????? 2 ?????????????? (TE) ? 3 ??????????????? * ????? DIRECT ???????????? ??????????????? (AE-BKT:?????????) [AE-BKT]?????????????? 3????????????????? ?????????????????? ???????? 1 ?????????[????????]?????Fn2 ? ?? -0.3 0.0 -0.3 0.0 +0.31 89 ???????(????????) 2 [AE-BKT]?????Fn2 ??? • ??????????????? 3 Fn1 / Fn2 ? ? ? ? ? ? ?? + / -?????????? 4 MENU/OK ?????? • ????????????????? ???? 5 MENU/OK ? ? ? ? ? ?? ? ? ? Fn1 ? ? ? ? ? ? ? MENU/OK ? ????? • ????????????????? ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????1 ???????????? • ???????????????????? • ???????????????? • [????????](GP.100)?[??????? AUTO]?? ???????????[AUTO]????????? ???????????????????? (WB-BKT:?????????????) [WB-BKT]????????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????? 3 ?????????? ???? ?????????????????? ????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN ??? RED BLUE RED BLUE1 90 ???????(????????) ???????????????????? ??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [??·???]? RAW ??????????????? • ???????????????????? • ???????????????? • [????]?[??]???[?? (TE)]??????????? ???????????????????? • ????????????????????????(GP.100)? ???????????(CL-BKT:????????) [CL-BKT]?????????????? 2 ???????????? ?? (TE) ? 3 ??????????????? ????????? ( TE) ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[CL-BKT ? ? (TE)](GP.169) ? ON ? ? ? ?? ? ? ???????[????](GP.83)? [?? (TE)]??????? ??? ?? ???? ???????????????????? ? ? ? ? ? ?[CL-BKT ? ? ( TE)] (GP.169)? OFF ????? ??? ?? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 91 ???????(????????) ??????? (TE) ??????? ---------------------------------- ?? (TE) ?????????????? ? ? ? ?[ ? ? ? ? ] ?[ ? ? (TE)] (GP.83)??????? ??????????????????? ??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [??·???]? RAW ??????????????? • ???????????????????? • ???????????????? ?????????????????????????? ?????? -------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ???[????](GP.83)?????????????????? • ?????????????: [????]?[??]???????????? • ??????????? (TE) ??: [????]?[?? (TE)]???????????? • ??????????????: [????]?????????????????????????[? ???]?[??]???[?? (TE)]??????????[?? ??]?[??????]???????????? ??? ?? ???? [?? (TE)]??? ??? ?? ???? [?? (TE)]??? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 92 ???????(????????) ????????????? (?????????) ????????(GP.67)?[?????????]?????? ????????????????????? –2.0EV ~ +2.0EV ?? ??1/2 ??? 1/3EV ?????????? ?????????????????[??·????????]? ???????????(GP.162)? 1 ?????????[????? ????]?????Fn2 ??? ??? • ??????????????????? 2 +/-?????????? 3 MENU/OK ?????? • ??????[????]?????? ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????P.39 ?????? ???? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 93 ???????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????(?????????????) ????????(GP.67)?[?????????????]??? ?????????[???????]???????(GP.39)?? ?????????????????? ??????????????????????? ???? FULL 1/1.4 1/2 1/2.8 1/4 1/5.6 1/8 1/11 1/16 1/22 1/32 1/64 ???????????????????? ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????[???????]?????[???????? ?????]???????????[?????????]??? ?????????? • [?????????????]???????????????? ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????(?????)?????????? ????????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 94 ???????(????????) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (???????????) ? ? ? ? ? ? ? ?(GP.67) ?[? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ] ? ?? ??????????????????????? ???? ?? ?? ???????????????????????????? ??????????? ?? ???????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????????????? ?????????????????????? ????????(?????????) ? ? ? ? ? ? ? ?(GP.67) ?[? ? ? ? ? ? ? ? ? ] ? ?[ ? ] ???[?]????????????????????????? ?????? ??????????????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ISO ? ? ??[????????? ISO ??]?? ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [??·???]? RAW ??????????????????? ??? JPEG ???????????????????????? ??????DNG ?????????????????????? ?????????? • [?????????]???????????????????? ?????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 95 ???????(????????) ?????????????? ISO ??? ????(????????? ISO ??) ????????(GP.67)?[????????? ISO ??]??? [?????????]?[?]???[?]?????????? ???????? ISO ?????????? ???? ??? ISO201 ?? ISO401 ?? ISO801 ?? ISO1601 ?? ISO3200 ??????????????? (??????????) ????????(GP. 6 7)?[??????????]?[ON] ??????????????????????????????? ??????? [??????????]???????? ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ???????????????[??????????]?[ON] ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????????? • [??·???]? RAW ????????DNG ?????JPEG ?? ?????????????????????????? • M ????????????????????????????? ????????? • [??????????]?[ON]???????????????? • [????-?????]?[ON]?????????????? ???????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 96 ???????(????????) ????????????(??????) ????????(GP.67)?[??????]?[ON]???? ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ??????????????????? ??????????????? ??????????????????? ???(???????) ????????[????]????????????????? ???????? ????? 1 ~ 10 ??????? 5 ~ 10 ????????? 1 ?????????[???????]?????Fn2 ?? ???? 2 Fn1/Fn2??????????? +/-?????????? • +/-?????????????? ?????????? 3 MENU/OK ?????? 4 ???????????????? • ????????????????????? • ???????????MENU/OK ????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 97 ???????(????????) ???????????(????????) ????????(GP.67)?[????????]??????? ????????????????????? ??????5 ?~ 1 ?????? 5 ??????????? 1 ?????????[????????]?????Fn2 ? ????? 2 Fn1 / Fn2 ??????????? +/-?????????? • +/-?????????????? ???????????? 3 MENU/OK ?????? • ???[??????]???????? 4 ???????????????? • ?????????????????? 5 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??MENU/ OK ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????????????? • ???????????????????????? • ?????????????????????????????? ???????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 98 ???????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????? AC ?????(???)????? ??????? • ?????????????????????????????? ????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?[ ? ? ]?[M ? ? ? ? ? HI]???[M ????? LO]??????????????[OFF] ????????? • ?????????????????????????????? ????????????????? 0 ???????????? ???????????? ??????????(??????) ????????(GP.67)?[??????]??[??]?? ?[??]????????????????(?/?/?)??? ??(?/?/? ?:?)???????? ??????????????????? ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??·??????????????[??????]??????? ???????·???????????(GP.31?173)? • ?????????????? • RAW ???????????DNG ?????????????? ??DNG ???????????? JPEG ??????????? ?? • ????????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 99 ???????(????????) ??????(????) ????????(GP.67)?[????]???+/-???? ??????????????????????????????? ????????? ????+???????????-??????????????? ??????????????????????????????? ????????? ??????????????????????????????? ????????????? ??????? ????????????????????(??? ???)??????????+???????? ???????? ???? ????????(??????)???+???? ???? ???????? ???? ?????????(??????)???-??? ????? ??????????????????????-? ??????? 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ?[ ? ? ? ? ] ?????Fn2 ?????? 2 +/-?????????? • - 4.0EV ~ +4.0EV ? ? ??1/2 ? ? ? 1/3EV ?????????? • ????????????????? ????????????1 100 ???????(????????) 3 MENU/OK ?????? • ????????????????? ?? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ?????????????????[??·????????]? ???????????(GP.162)? ??????????(????????) ????????(GP. 6 7)?[????????]??? ADJ. ??? ??????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????[??????? AUTO]?? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ??????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 101 ???????(????????) ???????????? 8 ????? ???? ?? ???* ?????????? ??????? AUTO ??/??????????????????????? ????????????????????????? ?????????????????? ?? ??(??)???????????? ?? ??????????????????? ??? ????????????????? ??? ????????????????? ???? ?????????(GP.102)? ???? ???-??-?????????? 16 ?????? ????????(GP.103)? * ????? DIRECT ???????????? 1 ?????????[????????]?????Fn2 ? ????? 2 +/-????[M]?[CT]??????? • ?????????????????????????????1 102 ???????(????????) 3 MENU/OK ?????? • ????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????ADJ. ????????????????????? (GP.153)? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? • ???????????[AUTO]??????????????? ??????????[AUTO]???????????????? • ?????????????[??????? AUTO]?????? ???????[AUTO]???????? ???????????????(????) 1 ??????????? ADJ. ?????????????? [M]????? 2 ???????????????? ??????????? 3 DISP. ?????? • ????????????????? ???????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 103 ???????(????????) 4 MENU/OK ?????? • ????????????????? ????? • ????????????????? ? 1 ~ 3 ????????????? ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????? 1 ?[M]????????? ???????????????(????) 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ADJ. ? ?????????????[CT] ?????DISP. ?????? • ????????????????? ?????? 2 +/-?????????? 3 MENU/OK ?????? 4 MENU/OK ?????? • ????????????????? ????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 104 ???????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????? 1 ?[CT]????????? ???????????????? (??????????) ????????(GP.67)?[??????????]???? ?????????????? [????????](GP.100)????????????????? ????(???????????????????????)?? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????? 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ?[ ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ] ? ? ? ?? Fn2 ?????? • ???????????????????????? 2 ??????????????? ??????????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ???????????????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ???????????????? • ???????????????? ??DISP. ????????? • ???????????????? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? DISP. ????????? • ???????????????? ????????????? ??? ???? ??? ???? ???? ??? ???? ??? ????1 105 ???????(????????) 3 MENU/OK ?????? • ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????[ADJ. ??? ??1/2/3/4(]GP.153)?[WB ? ? ] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??ADJ. ??????[WB ??]????? MENU/OK ???????????? ????????????????? ? ? ? ? ?[ ? ? ? ? ] ? ? ? ? ? MENU/OK ???????????? ????????? • [Fn1 ? ? ? ? ? ] ? ? ?[Fn2 ? ? ? ? ? ](GP.155) ?[WB ??]???????????Fn(???????)1 ??? Fn2 ???????????????????????????? • ?????????[??]???????????? • ??????[??????????](GP.124)??????? ????? ?????????????????? ????????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 1 106 ???????(????????) ?????????(ISO ??) ????????(GP.67)?[ ISO ??]??? ADJ. ????? ISO ?????????? ????????????????? ???? ?? AUTO* 1 ??/???/???/??·????????? ???????????????? AUTO-HI (????????) ??????????????????????? ??[AUTO]?????????????????? [AUTO-HI]? ISO ?????????????? ? ? ? ?[ISO AUTO-HI ? ? ] ? ? ? ? ? ? (GP.162) ISO(??)* 2 ???? ISO ????????? *1 ????????????????????? ISO ???????? ??????????????????????????????? ???????????????? *2 ????? ISO ????????????????????????? ??????????????????????????????? ISO ?????? --------------------------------------------------------- ISO ???????????????????????????ISO ??????????????????????????????? ???????????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- •[AUTO]???[AUTO-HI]????????????????? ? ISO ???????????????? ISO ????????? ?????(??????????)? • ISO ????????????????????????1 107 ???????(????????) 1 ?????????[ISO ??]?????Fn2 ????? ? 2 +/-??????????? 3 MENU/OK ?????? • ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????ADJ. ???? ISO ???????????(GP.153)? ???????????????? (???????) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.67)?[???????]??????? 1 ???????? 5 ????? MENU/OK ?????? 2 ?????????[????? ??]?????Fn2 ????? ? • ???????????????? 3 [??]???????????? ????MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????P.68 ??????????1 108 ???????(????????) ??????????????????? (???????) A(????)???(GP.58)?????????????(GP.67) ?[???????]?[ON]????????????????? ????????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????? A ?????????????[???????] ????????? ??????????????????? ?????(???????) ????????(GP.67)?[???? ???]?????????????? (GP.66)????????????? ?????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????? MY1 ~ MY3 ?????????????[???? ???]????????????[??????????]???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? MY1 ~ MY3 ?????????[???????]?????????1 109 ???????(????????) ?????????????? (?????) ????????(GP.67)?[?????]? ON ??????? ?????????????? ????????????????E??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????????????????? • ??????????????????????????? 1 ?? ?????????????????????????????? ????????????????? ? ???????????? ???????????? 1 ???????? ?E?F??? ?????? • ?????????????????????????????? 3[??]?????E????????? • ?????(??????????????)????????? ???????????? • ??????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????J???????????2 110 ??????? 2 ??????? ??????? ?????????????????????? 1 6(??)?????? • ?????????????????????????????? ??? • ??????????? 1 ????????????????? 2 ?????????? • 3 ???????????????? ??????? 3 ADJ. ?????? • ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ????????????????? ?????????? ??? ???? z ????????? ???? ???? Z ????????? ????/?? ADJ. ?????? ????? ?????? z ????????? ????? ?????? Z ????????? ????????? ?????? z ?????? ????????? ?????? Z ?????? ??????? ???/??????+/-?????? 2010 22010 2001100 2010 22010 20011002 111 ??????? MP ??????? M ????????1 ???????????1 ?? MP ????? ????????MP ????????????????????? ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????????? 1 6(??)?????? 2 ????? MP ???????? ? • S ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? MP ??????? 3 ?????????????? z ADJ. ??? Z 2 0 1 0 / 0 3 / 0 1 1 4 : 0 9 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1 / 5 5 ?? 2 ????? • DISP. ??????????????????? ??????????? • z(????)?????????????? ????????????????? • ????????????????????? ??? 2 0 1 0 / 0 3 / 0 1 1 4 : 0 9 F 3 . 3 6 / 6 1 5 5 z ADJ. ??? Z ???? • MP ???????????????? • ????????????????? • DISP. ????????? 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.02 112 ??????? ADJ. ??? 100-0001 110000--00000011 2010/01/01 22001100//0011//0011 02:33 0022::3333 ISO 200 IISSOO 220000 EV +1.0 EEVV ++11..00 F 3.3 FF 33..33 1/55 1/55 ????? • ???????????????1 ????? ??? • z ??????????????????? ??? ????? ??? 2010/01/01 22001100//0011//0011 02:33 0022::3333 ISO 200 IISSOO 220000 EV +1.0 EEVV ++11..00 F 3.3 FF 33..33 1/55 1/55 100-0001 110000--00000011 ??????? • ????????????????????? ??????????????? • ?????????????????????? ????/?? ADJ. ?????? ??? ???? z ????????? ???? ???? Z ????????? ????? ?????? z ????????? ????? ?????? Z ????????? ????????? ?????? z ?????? ????????? ?????? Z ?????? ????????? ?????? ADJ. ????????? ????????? ?????? ADJ. ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • MP ???????[DPOF]?[?????]?[???????]?[? ???](?????)?[?????]?[??????????]? ??????????? • MP ??????????[??????[??]]?[?????] ????????????????????? 1 ?????[?? ????[??]]?[?????]?????????????? MP ???????????? • MP ??????1??????????????????2 113 ??????? MP ????????? M ?????????? MP ?????????????????? ????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????? • ?????????????????? 1 6(??)?????? 2 ?????? MP ??????? ?? • S?????????????? MP ??????? • ???????????????z ? ????????????????? 3 ??????????? 3 MENU/OK ?????? • ???????????????? 4 +/-????[??????? ?]????Fn2 ?????? 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.02 114 ??????? 1 ????? 5 +/-????[1 ??]??? • Fn1 / Fn2 ???????????? ?? 6 MENU/OK ?????? ?????????????? 5 +/-????[????]???? MENU/OK ?????? • P.113 ??? 2 ?????????? ?????? 5 ????????? 6 + / - ? ? ? ?[1 ? ? ? ? ? ] ????MENU/OK ?????? 7 ???????MENU/OK ?????? • ADJ. ??????????????????????????P.115 ??? 7 ???????????? 8 ?? 7 ????????????????? • ???????????????????? MENU/OK ????? ??????????? 9 N ?????? 10[??]????MENU/OK ??????2 115 ??????? ?????????????? 5 +/-????[????]???? MENU/OK ?????? • P.113 ??? 2 ?????????? ?????? 5 ????????? 6 +/-????[?????]? ???MENU/OK ?????? 7 ???????????????????MENU/OK ??? ??? • ????????????????????DISP. ???????? ??????????????? • ADJ. ????????1 ??????????????????? ??P.114 ??? 7 ???????????? 8 ??????????????? ????MENU/OK ?????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??DISP. ? ???????????????? 9 ?? 7?8 ??????????? ?????? 10N ?????? 11[??]????MENU/OK ?????? ???????? 5 +/-????[???]???? MENU/OK ?????? 6 [??]????MENU/OK ??? ??? ?????u?G ?????u?G ?? ?? ?????u?G ?????u?G ?? ??3 116 ?????????(????????) 3 ?????????(????????) ???????????? ?????? MENU/OK ???????????????????? ???? ????????????? 1 6(??)???????????????? 2 MENU/OK ?????? • ???????????????? 3 +/-????????????? ?? • ???????-????????? ? DIRECT ? ? ? ? ? ? ? ? ? - ? ? ?????????????????? 4 Fn2 ?????? • ???????????????? ?????????? ???? ??? ??????[??] P.117 ??????[??] P.119 ??????? P.119 ????? P.120 ????? P.121 ?????????? P.124 ???? P.125 ???? ??? ??????? P.127 ????? P.127 ??????????? ???? P.130 DPOF P.131 ???????? P.113 ?????? P.134 ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????????????? ????(GP.144)?3 117 ?????????(????????) ??????????????? (??????[??]) ??????????????[??????[??]]????? ????[??????[??]]????????????????[? ?????[??]]???20 ?????????????????? 1??????????/???? 1 ????????????????????????MENU/ OK ?????? • ???????????????? 2 [??????[??]]?????Fn2 ?????? 3 [??]???[??]????? 4 MENU/OK ?????? • ??????????????? ?? ????????? ???????????????? ????????????3 118 ?????????(????????) ?????????????/???? 1 ?????? Z ?????? 2 ??????????1???????????MENU/OK ?????? • ???????????????? 3 [??????[??]]?????Fn2 ?????? • ????? ? ????? ??????????? 4 ??????????????? ?????MENU/OK ??? 5 ? ? 4 ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ???????????????? ? • ?????????????????????? MENU/OK ??? ??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [??????[??]]??????????????????? ???????[??????[??]]??????????? • ?????????? SD ??????????????????? ??[??????[??]]??????????? • SD ??????????????[??????[??]]??? ????SD ?????????[CLIPINFO]??????? CLIP. CLI ???????????????????????[????? ?[??]]?????????????? • ????????????????????????[?????? [??]]??????????????? • [??????[??]]??????????????????? ???????? ???????? ???????? ???? ?? ??+? ???????? ???????? ???? 4:3 N ?? ??+? 4:3 N 3 119 ?????????(????????) [??????[??]]???????? ??(??????[??]) ?????????[??????[??]]???????[????? ?[??]]???????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [??????[??]]??????????????????? ?????????????????? • ???????????????? 6 ???????????? ??????? • [??????[??]]????????????????????? ????????????????????? • [??????[??]]?????????????????N ? ?????????????????????????? • ???????????????????+/-/ Fn1 / Fn2 ?? ???????/????????????????? ??????????(???????) ????????(GP.116)?[???????]??????? ??????????????????????????????? ??????? [??·???]??? ???????? L?M?5M?3M 1M?VGA 1M VGA ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????? • RAW ?????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • 16:9 ??? 3:2 ??????????????????????? 4:3 ???????????????? • 1:1 ??????????????????????? 4:3 ???? ???????????? • ?????????????????(GP.71)?3 120 ?????????(????????) ???????????(?????) ??????????????????????????????? ????? 1 ??????????????????????MENU/OK ?????? • ???????????????? 2 [?????]?????Fn2 ?? ???? • [?????]?????????? • ?????????????????? DISP. ????????? 3 z / Z ??????????????????????? • t ????????????????????????????? 4 ??????????????????? • ?????????????????????????????? ???? 5 MENU/OK ?????? • ????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????????????????? • ???M ????????????????????????? • RAW ???(GP.71)???????????????? JPEG ?? ?????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????3 121 ?????????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????? Fine ?????? • ?????????????????????????????? ????z ???????????????? 1 ???????? ??? 13 ??????????? • ?????????????????????????????? ?(??????????)?????????? ????????????????? (?????) ????????(GP.116)?[?????]????????? ?????????????[AUTO]???[MANUAL]???? ????????[MANUAL]?????????(GP.54)??? ????????????? ??????? 1 ????????????????????????MENU/ OK ?????? • ???????????????? 2 [?????]?????Fn2 ?? ????3 122 ?????????(????????) 3 [AUTO] ? ? ? ??Fn2 ? ? ? ? ?? • ????????????????? ???? • ????????????????? ????????????????? ?????????????? • ??????????????????DISP. ????????? 4 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ??????????? ??????? 1 ????????????????????????MENU/ OK ?????? • ???????????????? 2 [?????]?[MANUAL]?????Fn2 ?????? • ????????????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????? • ??????????????????DISP. ????????? 3 ADJ. ????????????? ???????????? • ????????????????? ???????(??)??????? ???(???)????????? ????????ADJ. ???????? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????? • ????? N ????????????????????????? ?? N ?????????????????? 4 Fn1 / Fn2 ??????????????????????? • ??????????????????????????????? ???? ????3 123 ?????????(????????) 5 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ??????????? ????? ----------------------------------------------------------------- ? 1)??????????????????: • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????????? • ??????????????????? ??????????? ? 2)?????????????????? ????????: • ??????????????????? ??????????????????? ????? • ??????????????????? ??????????????????? ????? • ??????????????????? ?????????????????? ? 3)?????????????????? ??: • ??????????????????? ??????????????????? ??????????????????? ??????????????????? ??? • ?????????????????????????????? ??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????????????????? • ???M ????????????????????? • ?????????????????????????????? ???????? ?????????3 124 ?????????(????????) ????????????? (??????????) ????????(GP.116)?[??????????]???? ?????????(????(G)?????(M)????(B)? ????(A))???????????? 1 ??????????????????????????? ??MENU/OK ?????? • ???????????????? 2 [??????????]????? Fn2 ?????? • ?????????????????? ?????????????????? ????????????????? 3 ??????????????? ??????????????? ? • ????????????????? ??????????????? • ????????????????? ??????????????? • ??????????????????DISP. ????????? • ?????????????????????????????? ??? DISP. ????????? • ????? N ????????????????????????? ?? N ?????????????????? 4 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ???????????3 125 ?????????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ??? • ???M ????????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????? ??????????????? (????) ????????(GP.116)?[????]?????????? ??????????????????????????????? ?????????? 1 ???????????????????????MENU/ OK ?????? • ???????????????? 2 [????]?????Fn2 ??? ??? • ????????????????? ??????????? 5 ????? ????????????? • ????????????????? ??????????????? • ????????????????Fn2 ???????????? ?????????????? • ??????????????+????????? 3 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ???????????3 126 ?????????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????????????? • ???M ???????????????????????? • RAW ???(GP.71)???????????????? JPEG ?? ????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????(GP.119)???????? ????? • ???????????????????????????????? ????????????????????? ??? ???? L ? 24 ? M ? 18 ? 5M ? 12 ? 3M ? 8 ? 1M ? 5 ? VGA ? 2 ? • ???????????[????]????????????? ??????????(GP.65)?3 127 ?????????(????????) ??????????(???????) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?( ? ? ? ? ???)????? ?????????[???????]? Fn2 ????????????????? ????? ??????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???? 3 ????????? • ???1???????????????????????????? ?????????????(?????) ????????(GP.116)?[?????]?????????? ???????????(?????)????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??? 1 ???????????? 1 ??????????????????????MENU/OK ?????? • ???????????????? 2 [?????]?????Fn2 ?? ????3 128 ?????????(????????) 3 [1 ????]????????? ? ? ? ? ? ??MENU/OK ? ? ? ??? • Fn1 / Fn2 ???????????? ???????? • ????????????????? ???????? • ????????????????? 1 ????????????????? ?????????????????? ????????????? ?????????????????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????? ????????? 1 ?????????[?????]?????Fn2 ?????? 2 [????]?????MENU/OK ?????? • ????????????????? ???????????? 3 [1 ?????]?????MENU/ OK ?????? 4 ?????????????? MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ???? • ?????????????????????????? • ??????????????????????? MENU/OK ?? ????????? • ADJ. ?????????????????????????(GP.129)? 2010 2010 2.5 2.5 200 200 4:3 N 44::33 NN 2010 2010 2.5 2.5 200 200 4:3 N 44::33 NN 3 129 ?????????(????????) 5 N ?????? • ?????????????????????????????? ????? ????????? 1 ?????????[?????]?????Fn2 ????? ? 2 [????]?????MENU/OK ?????? • ????????????????????????????? 3 [?????]?????MENU/OK ?????? 4 ??????????????? ???? MENU/OK ?????? • ????????????????? ????????????????? • ?????????????DISP. ?? ??????????????? • ADJ. ??????????????? ??????????(GP.128)? 5 ??????????????? ???? MENU/OK ?????? • ?? 4 ? 5 ???????????? ??????? • ????????????????? ????????????????? ?? 6 N ?????? • ?????????????????????????????? ????? 4:3 N 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 3 130 ?????????(????????) ??????????????/???? ??????????????????????????????? ??? 1 ?????????[?????] ?????Fn2 ?????? 2 [???????]???[??? ????]????? 3 MENU/OK ?????? • ????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????? (???????????????) ????????(GP.116)?[???????????????] ?????????????????????????????? ??????? 1 ????????????? • ???????????????????P.27 ????????3 131 ?????????(????????) 2 ?????????[?????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?] ? ? ? ?? Fn2 ?????? • ?????????????????? ????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???[??]????????????????[???]?? ??? MENU/OK ???????????? • ??????????????????????????? ????????????? ( DPOF:?????) ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????(GP.116)?[DPOF]??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- RAW????????????JPEG???????DPOF??????? DPOF ?? ----------------------------------------------------------------- DPOF(Digital Print Order Format)???????????????? ???????????????????????????????? ??????????? DPOF???????????????? ?????????? DPOF ??/???? 1 ????????????????????MENU/OK ?? ???? • ????????????????3 132 ?????????(????????) 2 [DPOF]?????Fn2 ???? ?? 3 [1 ? ? ? ? ] ? ? ? ? ?? MENU/OK ?????? • Fn1 / Fn2 ???????????? ???? • DPOF ????????? DPOF ?? ??????????????DPOF ????????????????? ????? ???????? DPOF ??/???? ??????????? DPOF ????????????????? ??? 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ?[DPOF] ? ????Fn2 ?????? 2 [???????]???[??? ????]?????3 133 ?????????(????????) 3 MENU/OK ?????? • DPOF ????????? DPOF ???????????????? DPOF ?????????????????????? ??????? DPOF ???? ??????????????? DPOF ????????????? ??????? 1 ??????????????MENU/OK ?????? • ???????????????? 2 [DPOF]?????Fn2 ???? ?? 3 Fn1 / Fn2 ???? DPOF ??????????????+ /-????????????? • DPOF ????????? DPOF ???????????????? • DPOF ??????????????????? 4 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????? DPOF ??????????????????? ?????????????[0]????? MENU/OK ???? ????? • ??????? DPOF ??????????????(GP.132)?3 134 ?????????(????????) ????????????? (??????) ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ????????????? • ????? • ?????????????????? • DPOF???????????????????????????? ??????????????????? • DPOF ????????????? • ????????? SD ????????????? • [??????[??]]??????????? • [????????]? MP ????????? 1 ?????????[????? ?]????Fn2 ??? • ????????????????? • ????????????????? ?????????????? 2 [??]????MENU/OK ?????? • ????????????????????3 135 ?????????(????????) ????????? ??? AV ?????????????????????????? ???????????????? 1 ????????????AV?? ??????????? • AV ????????????????? ?(??)????????????? ??(??)??????????? 2 ?????????????????????? 3 ? ? ? ? ? ? ? ? ? AV ? ? ? ? ? AV ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 4 ????????????????????(???????? ??????) • ????????????????????? 5 ??????? ON ?????? ??????6(??)???? ? 1 ????????????? ???????? ??????(??) ??????(??)3 136 ?????????(????????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????????????????(? ????)????????????????? • AV ???????????????????? • AV ????????????????????????????? • AV ??????????AV ????????????????? ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???? DVD ?????????????? AV ???????? ????????????? DVD ????????????? • ???? HDMI ??????(???)?????HDMI ???? ?????????????????????????????? ??????? • HDMI ???????????/?????????1 ????? ??????????????????? • HDMI ??????????????????????????? ?????????????? • ?????????????????NTSC ??(??????? ???????)?????????????????PAL??(?? ???????????????)?????PAL ??????? ???????(GP.173)?????????????????? ??????4 137 ?????????????? 4 ?????????????? ??????????????? ?????????????????????? USB ??????? ??????????????????????????????? ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??(.AVI)?????????? • RAW ??????????????????? JPEG ?????? ??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????????? PictBridge(? ??????)????????? • ??????????????????????? PictBridge ?? ?????????????????????????????? ?????4 138 ?????????????? ?????????????? ?????????????????? USB ??????????? 1 ?????????????????????? 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? USB ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? ADJ. ?????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ???????????? • ????????????????? [????...]?????????? 2 ???? ADJ. ????????? ??????????????2 ?? ??????[PC ??? ...]??? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????1???????????? • ???????????????? ???????? • [???···]??????????? ????????????????? ?? ?? ------------------------------------------------------------------------- • USB ???????????????????? • USB ????????????????????????????? • USB ??????????USB ???????????????? ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- USB ????????????????????????????? ??????????????????4 139 ?????????????? ???????? PictBridge ??????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ??????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????USB ??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????[????????]????????????????? ??????????????????????????? 1 ???????????????? 1 ????????????????? Fn1 / Fn2 ????? ??????????????? 2 ADJ. ????????????? ?????[1 ????]???[? ????]????? 3 MENU/OK ?????? • ????????????????? ?????4 140 ?????????????? 4 ???????Fn2 ?????? ??????? • ????????????????? ????????????????? ????????????????? ??[???????]??????? ??????????(???)?? ?????? ???? ?? ????? ????????????? ???? ???????????? ????? 1????????????????1???????? ?????????????????????????? ???? ??(???)????????????????? ???????????????????????? ?????????????(GP.98)???????? ??????????? OFF ??????????? ??????? ?????????????????? ???? ?????(???)?????????????? ??????????? ??????? ????????????????? ???? ??????????? ????* ?????????(GP.143)? ???? ??????????? ??????* ????????????????????????? ??/??* ???????????????[??]??????? ???????????????????????? ??????? 1 ???????P. 1 4 1 ??? 3 ??? ????????????1 ?????????? * ????????????????????????????? ????????????????????????????? ????(http://www.ricoh.co.jp/office/)???????? 5 ?????????MENU/OK ?????? • ???????????????????? • ?? 4 ? 5 ???????????????????????4 141 ?????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ? ? 4 ? ? ? ? ADJ. ? ? ? ? ? ? ?? ?????????????????? ?????????????????? ??[??]??????MENU/OK ? ???????????[???]?? ??????????????????? ?????????????? 6 MENU/OK ?????? • ??????????????[??? ...]?????????? • ?????????????DISP. ???????????? • ?????????????????????????????? ??????????????? ??????????? 1 ??????????????? Z(???????)?? ???????????? 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? MENU/OK ?????? 3 ?????????????????? • Fn1 / Fn2 ????????????????+/-?????? ????????? • ???????? ???????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 4 142 ?????????????? 4 MENU/OK ?????? • ????????????????? ????? 5 ???????Fn2 ????????????? • ?????????????P.140 ???????? 6 ?????????MENU/OK ?????? • ???????????????????? • ?? 5 ? 6 ??????????????????????? 7 MENU/OK ?????? • ???????????????????????????? ????????????? • ??????????????[??? ...]?????????? • ?????????????DISP. ???????????? • ?????????????????????????????? ??????????4 143 ?????????????? ?????? ???????????????[????]?????????? [????]??[?????]?[A4]?????PictBridge ??? ?????????????????????????????? ???????????????????????????(http:// www.ricoh.co.jp/office/)???????? ??????????????????????????????? ??????????????????????? ??????????? 1 ?????? 2 ?????? 3 ?????? 4 ?????? 1 ?????? 2 ?????? 3 ?????? 4 ?????? ???? 1 ???? 1 ???? 1 ~ 10 ?????? 1 ?????? 2 ?????? ???? 15 144 ??????????(??????) 5 ??????????(??????) ?????????? ????????(GP.67)?????????(GP.116)?? ??????????????????????????????? ???? ??????????????????????????????? ???????? ????????? 1 ?????????????? MENU/OK ?????? • ??????????????????????????? • ??????????[MODE]?????????? 2 Fn1 ????????????? ???? • ????????????? 3 +/-???????????? • ????????????????? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?????????????????? 4 Fn2 ??????????????? 5 +/-??????????????? • ???????-?????????? DIRECT ???????? ?-???????????????????? 6 Fn2 ?????? • ???????????????? 7 +/-???????????? ?????????? ????????5 145 ??????????(??????) 8 MENU/OK ?????????? Fn1 ??????? MENU/OK ? ????? • ??????????????? • ????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ?? ?? MENU/OK ??????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ????????????????? ?????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????????? ????????????????????????????? ???????????????? ???? ????? ??? ?????????? - P.147 ???????????? - P.149 ?????????? - P.150 Fn ??? MY ?? OFF P.152 ??????????? MY ?? OFF P.152 ADJ. ????? 1 ???????? P.153 ADJ. ????? 2 ISO P.153 ADJ. ????? 3 ?? P.153 ADJ. ????? 4 ???? P.153 ADJ?????????? OFF P.154 Fn1????? AF/MF P.155 Fn2????? ??????? P.155 +-????? ???? P.157 ????? ?????? ?? 1 P.158 M ??? ?????? ?? 1 P.158 M ??????????? ???? P.1595 146 ??????????(??????) ?????????????? ???? ????? ??? ???[???] - P.160 ???[??????] - P.160 ?????????? - P.161 DIRECT ????? ?? P.161 ??·???????? 1/3EV P.162 ISO AUTO-HI ?? AUTO 400 P.162 AF ??? ON P.162 ???? 5 ? P.163 ???????? 5 ? P.163 ??????? LCD P.164 ???????? ON P.164 ?????? 0.5? P.164 ??? ??? P.165 ??????? ?[( )] P.165 ???????????? 9.8 ? P.166 ???????? ON P.166 ???????? ?? P.167 ????? ???? P.167 ??????????? P.168 Fn ??????? ON P.168 ???????????? OFF P.169 ?????????? OFF P.169 CL-BKT ?? (TE) ON P.169 ????? sRGB P.170 ????????? ?? P.170 ???????????? OFF P.171 ????? NO. ON P.172 ???? - P.173 Language /??* ??? P.173 ?????* NTSC P.173 HDMI ?? AUTO P.174 ????????? ??? P.174 * ?????????????????????5 147 ??????????(??????) ???????????? (??????????) ??????????(GP.145)?[??????????]??? ??????????????????????????????? ???????????????????? ?????????[???????? BOX]? 6????????? ??????[MY1]?[MY2]?[MY3]?????????(GP.149)? ????????????? 1 ????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ????????????????????? ????? • ?????(5/P/A/S/M/SCENE)• A / M ???????? • S / M ???????????? • MF ????????? • ????????????? • ???????? • ?????? • DISP. ??? • ??????? ??????????/???????????(GP.145?146) • Fn1?????/ Fn2????? * • +-????? • ISO AUTO-HI ?? • ??·???????? • ???????? • ????? • ??????????? • ?????????? • CL-BKT ?? (TE) • ????????? * [Fn1 ?????]???[Fn2 ?????]??[Fn ??? MY ??](GP.152)?[ON]???????????????? ?????????? ????????(GP.67) [????????]?[???????]?[???????]??? ??????????????[??????????]??[?? ????????? MY ??](GP.152)?[ON]??????? ????????????????5 148 ??????????(??????) 2 ???????????[???? ??????]????? Fn2 ? ????? 3 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??MENU/ OK ?????? • [MY1]?[MY2]?[MY3]????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????? • ???????? BOX ?????? ?[???????? BOX]??? ? ? Fn2 ? ? ?? ? ?[1] ~[6] ???????????????? ?? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ? ? _Set???????????? • ???????????????? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???[??]?????????? ???????????????[? ??]?????????? _Set?? ?????????? • ?????????DISP. ????? ??????? • ???????????????????????????????5 149 ??????????(??????) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? BOX ????????? (????????????) ??????????(GP.145)?[????????????] ???????????[MY1]~[MY3]???????????? ??????????? BOX ????????????? 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? Fn2 ?????? 2 ???????? BOX ????? ? ? ? ? ? ? ? ? ??MENU/OK ?????? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????????? ????????? • ?????????DISP. ?????? ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- MY1 ~ MY3 ????????? BOX ?????????????? ???? BOX ????????(GP.150)? MY1 ~ MY3 ??? ????????????5 150 ??????????(??????) ????????????? (??????????) ??????????(GP.145)?[??????????]??? MY1 ~ MY3 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? BOX ???????????????????????? 1 ??????????????? ???Fn2 ?????? • [MY1]?[MY2]?[MY3]?????? ?????????????? • ???????? BOX ?????? ???????????????[? ? ? ? ? ? ? ? BOX] ? ? ? ? ? Fn2 ? ? ?? ? ?[1] ~[6] ? ? ?????? 2 ????????????Fn2 ? ????? • +/-????????????? • ????????????????? ???????????? • [??????????]??????? ??????????????????(GP.151)? 3 Fn1 ??????????? • ??????????????? 2 ? 3 ???????? 4 MENU/OK ?????? • ?????????????????????????????? ?????5 151 ??????????(??????) ???????????????? ----------------------------------- ??????????????[??????????]??????? ???????????????????? 1 ?????????????[? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ] ? ? ? ?? Fn2 ?????? • [??????????]?????? ????????????????? ????????????? • ????????????????? ????????????????? ????????????????????????????? 3 ????????? 2 ?????????????????????????Fn1 / Fn2 ?????? • ??????????????????????????????? ?????????? 3 -????????????????????? 4 +/-/ Fn1 / Fn2 ?????? ? ? ? ??MENU/OK ? ? ? ? ? ??? • ????????????????? ??????????? • ????????????????? ????????????????? ?????[??]?????? • t ????????????????????????????? ?????? • ??????????? 16 ????? 32 ??????? • ????????????????DISP. ???????????? ??????? ??????? ???????5 152 ??????????(??????) 5 ADJ. ?????? • ?????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- MY1 ~ MY3 ????????? BOX ?????????????? ???? BOX ????????? MY1 ~ MY3 ????????? ?????? MY1 ~ MY3 ????????????????????? BOX ?? ???????????????????????????? BOX ? ?????????MY1 ~ MY3 ???????????????? ????????? Fn ???????? ?????????(Fn ??? MY ??) ??????????(GP.145)?[ Fn ??? MY ??]?[ON] ??????????????????????????????? ?????(GP.155)????????????????? ??????????????????? ?????????????? (??????????? MY ??) ??????????(GP.145)?[??????????? MY ??]?[ON]??????????????????????? ??????????(GP.104)??????????5 153 ??????????(??????) ADJ. ??????????? (ADJ. ?????) ??????????(GP.145)?[ADJ. ????? 1]~[ADJ. ????? 4]? ADJ. ????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????? ?????????????? ???? ??? OFF - ???? P. 9 9 ???????? ?????[ADJ. ????? 1]??? P.100 WB ?? P.104 ISO ?????[ADJ. ????? 2]??? P.106 ?? ?????[ADJ. ????? 3]??? P. 7 1 ????? P. 7 4 ???? ?????[ADJ. ????? 4]??? P. 8 3 ?? P. 8 2 ?? P. 8 6 ???????? P. 8 8 ???? P. 9 2 ??????? P. 3 9 ?????? ??????????????????????????????? ????? ?????? ???? ?? ???????? ???? ?????????????5 154 ??????????(??????) ??????????? 1 ?????? ADJ. ?????? • ADJ. ???????????? 2 ADJ. ????????????Fn1 / Fn2 ??????? ????????? • ???????[ADJ. ????? 1]~[ADJ. ????? 4]?[? ???????]?[ISO]?[??]?[????]????????? ??? ADJ. ????? 1 ADJ. ????? 2 ADJ. ????? 4 ADJ. ????? 3 3 +/-?????????? 4 ADJ. ?????? MENU/OK ??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ADJ. ?????????????????????????? ADJ. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????(ADJ ??????????) ??????????(GP.145)?[ ADJ. ??????????] ?[ON]?????????????????????? ADJ. ?? ????????????5 155 ??????????(??????) ?????????????????? (Fn1 ?????/ Fn2 ?????) Fn(???????)1 ??? Fn2 ?????????????Fn1 ??? Fn2 ??????????????????????????? ???????? Fn1 ??? Fn2 ???????????????????????? (GP.145)?[ Fn1 ?????]???[Fn2 ?????]?????? ????? Fn1 ????[AF/MF]?Fn2 ??? ?[???????]?????????? ????Fn1 ??? Fn2 ????????????????????? ???????????????[Fn1 ?????]???[Fn2 ? ????]??????????Fn1 ??? Fn2 ????????? ?????? ???? 5? M? S? A? P ?????? ??? ?? ????? ? ?? ? ? ?? ?? ???? AF/MF ? ? ? P.156 AF/ ???? ? ? ? ? ? ? P.156 AE ??? ? ? ? ? ? ? P.156 JPEG ? RAW ? ? ? ? ? P.156 ?????? ? ? P.156 ???? TE ? ? P.156 ???? ? ? ? ? ? ? P.99 ???????? ? ? ? ? ? ? ? P.100 WB ?? ? ? P.104 ISO ? ? P.1065 156 ??????????(??????) ???? 5? M? S? A? P ?????? ??? ?? ????? ? ?? ? ? ?? ?? ???? ?? ? ? ? ? ? ? ? P.71 ????? ? ? ? ? ? ? P.74 ???? ? ? P.83 ?? ? ? P.82 ?? ? P.86 ???????? ? P.88 ???????? ? ? ? P.79 ???? ? ? ? ? ? P.92 ??????? ? P.39 ??????????????????? ???? ?? AF/MF* 1 [?????](GP.74)???????????? AF ??????? AF?MF ?????????????? ??????? AF ? MF???????? AF ? MF ? ????????? AF/ ???? [?????](GP.74)???????????? AF ??????? AF?????????????????? ???????? AF ????????????? AF ? ?????????????? AE ???* 2 ?????(AE ???)??????AE ?????? ??????????????AEL??????????? ?????????????? JPEG ? RAW* 3 [??·???](GP.71)? RAW ????????? ?????????? RAW ?????????? ?????? [????](GP.83)?[??]?????????? ???[??]?????????? ???? TE [????](GP.83)?[?? (TE)]???????? ?????[?? (TE)]??????????5 157 ??????????(??????) *1 ????????????????????(GP.35)?????? MF??????????????MF??????????????? ??????????????????? *2 ???????????? AE ???????????Fn1 ??? Fn2 ??????????????(????????????????) ??????????????????????????????? ??????????????? *3 RAW ????????????????[??·???]????? ?????????????? [??·???]??? Fn1 ??? Fn2 ??? L(16:9)?M(16:9)?5M?3M? 1M?VGA RAW(16:9) L(4:3)?M(4:3) RAW(4:3) L(3:2)?M(3:2) RAW(3:2) L(1:1)?M(1:1) RAW(1:1) ???????????????????????? [????]~[???????]???????????????? ??????????????????????????????? +/-??????????? (+-?????) ??????????(GP.145)?[+-?????]??????? ???+/-??????????????????? ???? ?? OFF ? ????????? P.92 ??????? P.93 ???? P.995 158 ??????????(??????) ADJ. ???/????????????? ??????(????? ??????/ M ??? ??????) ??????????(GP.145)?[????? ??????]? ????????? ADJ. ??????????????????? ?????? ???? ADJ. ??? ?????????? ?? 1 ???????? ??????? ?? 2 ???????? ???????? [ M??? ??????]??????????????? ADJ.??? ?????????????????????? ???? ADJ. ??? ?????????? ?? 1 ??????????? ???? ?? 2 ???? ???????????5 159 ??????????(??????) ??????????????????? ?????????????????? (M ???????????) ??????????(GP.145)?[ M ???????????] ??????????????????????????????? ???????????????????? M ????????????????????????????? • [+-?????](GP.157)?+/-????[????]?? ? • [Fn1 ?????]???[Fn2 ?????](GP.155)? Fn(?? ?????)1 ??? Fn2 ????[AE ???]??? ???? ?? ???? +/-?????? Fn1 ??? Fn2 ????????? ????????????????????????? ????????? ??????? +/- ? ? ? ? ? ? Fn1 ? ? ? Fn2 ? ? ? ? ? ? ?? ????????????????????????? ?????????? ????? +/-?????? Fn1 ? ? ? Fn2 ? ? ? ? ? ? ?? ?????????????????????????? ???? ?? ------------------------------------------------------------------------- [+-?????]?+/-????[????]???????[Fn1 ?????]???[Fn2 ?????]? Fn1 ??? Fn2 ????[AE ???]????????????????????? M ????? ???????????????????5 160 ??????????(??????) ???????/???????????? (???[???]/???[??????]) ??????????? ???????????????(GP.146)?[???[???]] ???????????????????????? • ????????????????? • ????????????????????????????? • [????????????]??????????????????? ?????????? [?????????????????]????????????? ??????????????(GP.146)?[???[??????]] ?????????????????? ???????/??????????????????????? ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????(GP.175)??????????????????? • ?????????????????[???[???]]???? ???????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????? ----------- • ????????????????LOCK???????????? ???????????????(GP.28)? • ?LOCK????????????????????????5 161 ??????????(??????) ??????????????? (??????????) ????????(GP.146)?[??????????]???? ????????????????? 1 +/-???????????? • ????????????????? ????????????????? ????? 2 ??????????????MENU/OK ?????? • ???????????????? 3 MENU/OK ?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????[??????????]????????????? ?????????????????[??????????]?? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? DIRECT ?????????? (DIRECT ?????) ? ? ? ? ? ? ? ?(GP.146) ?[DIRECT ? ? ? ? ? ] ? ?? DIRECT ???????????????????? ???? ?? ?? ?? ?? OFF5 162 ??????????(??????) ??????????????????? ?(??·????????) ????????(GP.146)?[??·????????]??? ???????????????????????????? ???? 1/2EV 1/3EV ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????[??·????????] ?[1/2EV]????????[1/3EV]?????????? ISO AUTO-HI ??????? (ISO AUTO-HI ??) ????????(GP.146)?[ ISO AUTO-HI ??]?????? ??????[ISO ??]?????[AUTO-HI](????????) (GP.106)? ISO ????????????? ???? AUTO 200 AUTO 400 AUTO 800 AUTO1600 AUTO3200 ?? ------------------------------------------------------------------------- ISO ???????????????????????? AF ??????????(AF ???) ????????(GP.146)?[ AF ???]?[ON]??????? ????????????????????????? AF ???? ????AF ????????5 163 ??????????(??????) ???????????(????) ????????(GP.146)?[????]?????????? ???????????????????????????????? ????????/????????????????????? ????????????????????? ???? OFF 1 ? 5 ? 30 ? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????? • ??????????????????????????/?? ????????????????? • ??????? OFF ??????6(??)???????? ??(GP.30) • ?????????????????????????????? ???? ??????????????? (????????) ????????(GP.146)?[????????]?????? ?????????(????????)?????????? ???? OFF 1 ? 5 ? 30 ? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????? • ?????????????????????????????? ?????????????????5 164 ??????????(??????) ????????????? (???????) ??????????(GP.146)?[???????]????? ?????????(VF-2)?????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ?????????????????????[???????]? ???????????????????????????? ???? ?? LCD ?????????????????? VF ??????????????????????? ???????????????? ??????????(????????) ????????(GP.146)?[????????]?[ON]? ??????????????????????????? 5 ??? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? ????? ??????????(??????) ????????(GP.146)?[??????]???????? ??????????????????????? ???? OFF 0.5 ? 1 ? 2 ? 3 ? HOLD ?? ------------------------------------------------------------------------- [HOLD]??????????????????????????? ?????????????????????????(GP.48)? ?????(GP.49)?????5 165 ??????????(??????) ??????????(???) ????????(GP.146)?[???]??????????? ?????? ???????????????? 5 ????? ??? ???????????????? ?????? ???????????????????? ?????? ????? ??????????????????????????? ????????????? ??? ?????????????????????????? ????????? ???? [?????]?[??+?]???[???]????? ????(GP.42)????????????????? ???????????????????? ???? ?? ??? ??????????? ???? ????????? ?????? ???????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????[???]???????? ?????????? ??????????(???????) ????????(GP.146)?[???????]??????? ?????????? ???? (??) (???) (???) (???)5 166 ??????????(??????) ??????????????????? ??(????????????) ????????(GP.146)?[????????????]??? ?????? ADJ. ?????????????(GP.48)???? ?????? MENU/OK ???????????????(GP.48) ????????????? ???? 5.7 ? 9.8 ? 16 ? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ??????(GP.48)? • ?????????????????????????????? ????????????????????????????? ?????????????? (????????) ????????(GP.146)?[????????]?????? ??????????????????????????????? ??????????????? [ON]???????????????????????????? ??????????5 167 ??????????(??????) ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????[????????]?[ON]????????? ????????????? • ????????????????????? • ?? • M ???????????? • ???????(GP.46) • ??????????????????????? • ??????????????????????? • ?????????????????? • ????????????????(GP.125) • ????????????????[????????]?[ON] ?????????????????????????????? ??????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????1 ??????????? ??????????? ?????????????????? (????????) ????????(GP.146)?[????????]?[??]? ??????????????????????????????? ????????? ?????????????(?????) ????????(GP.146)?[?????]????????? ??????????????????????????????? ??????????????????P.42 ?????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ???????????????????????????? • [???????]?[ ](??)??????????[? ????]?[??+?]???[???]?????????? ????????5 168 ??????????(??????) ??????????? (???????????) ????????(GP.146)?[???????????]??? ??????????????????????????????? ?? P.52 ?????????? ???? ?? ??? 3 ??????3 ??????????? ?????? ??? 4 ?????????????????? ?????????????????????? ???????? ??? 2 ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? Fn ??????????? (Fn ???????) ????????(GP.146)?[ Fn ? ? ? ? ? ? ? ] ?[ON] ? ? ? ? ? ?? ?????????????????? ?? 2 ???????? ????? ?????????????????? ?????????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 5 169 ??????????(??????) ???????????????????? ???????(????????????) ????????(GP.146)?[???? ????????]?[ON]??????? ? ? ? ? ? ? MY1 ~ MY3 ? ? ? ? ? ? ??????????????????? ??????????????????? ??????????????? (??????????) ? ? ? ? ? ? ? ?(GP.146) ?[? ? ????????]?[ON]??????? ??????????????(GP.52) ?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????? CL-BKT ????????????? (CL-BKT ?? (TE)) [ ? ? ? ? ? ? ? ? ] ?[CL-BKT] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (GP.88)?????????? ( TE) ? 3 ???????????? 2 ??????????????? ????????(GP.146)?[ CL-BKT ?? ( TE)]?????/ ???/?? (TE) ? 3 ?????????????/???? 2 ? ?????????????????????? 2010 2010 4:3 N 44::33 NN 2010 2010 4:3 N 44::33 NN 4:3 N 5 170 ??????????(??????) ???? ?? ON ?????????[????????]?[CL-BKT]??? ??????/???/?? ( TE) ? 3 ??????????? OFF ?????????[????????]?[CL-BKT]??? ??????/???? 2 ??????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- [CL-BKT ?? (TE)]?[OFF]????????????????[? ???]?[?? (TE)]?????????????/???/?? (TE) ? 3 ??????????? ????????(?????) ????????(GP.146)?[?????]????????? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? sRGB ?? ? ? ? ? ? ? ? ? AdobeRGB ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????? AdobeRGB ??????????????????? Photoshop ????????????????????????? ???????????????? • AdobeRGB ????????????????????????? ?????????????????????????????? ??sRGB ???????????????????AdobeRGB ? ????????????·????????????????? ??????? • AdobeRGB ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? AdobeRGB ????????????????????????? ?????????????????? ????????????? (?????????) ????????(GP.146)?[?????????]?[??? ????]????? 8 / 9 ????????????????? ??????????????????????????????? ??????(????)?????????5 171 ??????????(??????) ????????????[??·???]?[L]? 4:3 ????? ????(GP.71)?????????? ???? ?? ?? ????????????? ??????? ???????????????????? ?????????8 ???????? ??1 ??????????????? ?????????????????? ????????? ?????????????? ----------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • M ?????????????[????]?????[???? ???]??????????????????????????? • [??·???]? RAW ???????????????? ???????????? (????????????) ????????(GP.146)?[????????????]?[ON] ??????????????????????????????? ????? 4:3 N 444:3 N 44::::3333 NNNN 5 172 ??????????(??????) ????????????(????? NO.) ???????????????????????????????? ???????????????? ????????(GP.146)?[????? NO.]????????? ??????????????????????????????? ???????? ???? ?? ON(?????) ?????????????R????? 7 ??? ???(R0010001.jpg ~ R9999999.jpg)???? ???????? ??????????????????????? ??????????????????????? ???? OFF(??????)? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? RIMG0001.jpg ~ RIMG9999.jpg ? ? ? ? ? ? ? ? ?????? RIMG9999 ??????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????????????[????? NO.]?[OFF] ??????????????????? • [?????]?[AdobeRGB]?????????(GP.170)?? ??????????_?(??????)?????? • DL-10 ?????????????(GP.184)????????? ??????????????[????? NO.]?[ON]??? ?????????????RIMG****.jpg?(**** ???)??? ????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [????? NO.]?[OFF]?????RIMG9999 ??????? ????????????????????????????? • [????? NO.]?[ON]???????????? 999 ??? ????R9999999???????????????? 999????? R***9999 ?????????????????????5 173 ??????????(??????) ??·???????(????) ????????(GP.146)?[????]?????·???? ?????????????? P.31 ?????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ??????????? 1 ??????????????·??? ???????????????????????? • ?????????????????????????????? 2 ?????????????? ????????(Language /??) ????????(GP.146)?[ Language /??]?????? ??????????????????? ???? ??? English(??) ?????????????(?????) ????????(GP.146)?[?????]?????? AV ?? ??????????????????????????????? ?(GP.135)??????????????? ???? ?? NTSC ?????????????? PAL ????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- SECAM ?????????????5 174 ??????????(??????) HDMI ??????????? (HDMI ??) ????????(GP.146)?[HDMI ??]???HDMI ???? ?????????????????????????? ???? AUTO MANUAL ?? ------------------------------------------------------------------------- ????[AUTO]??????????[AUTO]????????? ???????????????????[MANUAL]?????? ?????????????????????? ??????????????????? ????(?????????) ??????????????????????????????? ???????? ????????(GP.146)?[?????????]????? ????????????????????????????? ???? ??? ???????6 175 ???????????? 6 ???????????? ???????????????? OS ?????????? Windows ??????? Macintosh ???????? P.188 ???????? ?????????????????? 2 ??????????? 1 DL-10 ???????????????????????? ????(GP.184) • DL-10 ??????????? CD-ROM ???????????? ??????????????(GP.179)? 2 DL-10 ???????????????????????? ????(GP.185) ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????CD-ROM ???? ??????????(???????)????????????? ????(???????)????????????P.178 ???? ??????6 176 ???????????? ??? CD-ROM ??????????? ??? CD-ROM ??????????????????? ????????????????????????????? ?? OS Windows 2000 Professional Service Pack 4(?? ??) Windows XP Home Edition Service Pack 3(?? ??)/Professional Service Pack 3(????) Windows Vista Service Pack 2(????) CPU W i n d o w s 2 0 0 0 / W i n d o w s X P:Pe n t i um ® ? 500MHz ?? Windows Vista:Pentium® ? 1GHz ?? ???? Windows 2000/Windows XP:256MB ?? Windows Vista:512MB ?? ?????????? ?????????? 160MB ?? ?????????? 1024 × 768 ????? ?????????? 65000 ??? CD-ROM ???? ?????????????? CD-ROM ???? USB ??? ?????????????? USB ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- • 64 ??????????????? • OS ????????????????????? USB ????? ???????????????????????? • OS ???????????????????????????? ?????????????????? • ????(PCI ????)????????? USB ??????? ??????????? • HUB ????? USB ???????????????????? ??????????? • ?????????????????????????????? ???????????????6 177 ???????????? CD-ROM ??? ??? CD-ROM ??????????? ?????????????????? ????? ??? ?? ??? ?????????? ??? ?????????????????? ?????????????????? ??????????? P.178 ?????(????? ??)??? ??????(???????)?(PDF) ???????? P.178 CD-ROM ?????? ??? CD-ROM ??????????? ????? P.178 RICOH ??????? ??????????????????* - RICOH ??????? ??????? ?????????????????? ????????* - ?????·?? ?????????????????? ??????* - * ?????????????????????6 178 ???????????? ?????????????(GP.179) ????????????????????? ??????? ?? DL-10 ?????????????????? Irodio Photo & Video Studio ?????????·??·??????? USB ????? ?? ? ? ? ? ? ? ? Windows 98/Windows 98SE/ Windows Me/Windows 2000 ?????????? ??????????????? WIA ????? ????????? Windows XP/Windows Vista ? ???????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- Irodio Photo & Video Studio ? ? ? ? ? ? ? ? ??Irodio Photo & Video Studio ?????????????? Irodio Photo & Video Studio ?????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?(http://www.pixela.co.jp/oem/irodio/j/irodio_ digitalphoto_videostudio/)?????????? ?????(???????)??? CD-ROM ????????(???????)?(PDF ????)? ?????? ? ? ? ? ? ? Acrobat Reader ? ? ? Adobe Reader ? ? ? ? ?? Acrobat Reader ??? Adobe Reader ????????????? ????Adobe Reader ?????????????(GP.181)? CD-ROM ?????? CD-ROM ??????????????????? CD-ROM ???[?????????????]????????? ?????????????????Adobe Reader ??????? ?????????????P.181 ?????????? ?Irodio Photo & Video Studio? ? ? ? ? ? ? Irodio Photo &Video Studio.exe ????????????Irodio Photo & VideoStudio ? ?????????????6 179 ???????????? ????????????????????????? ???????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????? USB ??????????????????? ???????? • DC Software ?????????????? Caplio Software ?? ?????????????????????? Caplio Software DC Software RICOH Gate La DL-10 Caplio Viewer DU-10* Caplio Server SR-10* Caplio Setting ST-10* * ???????????? ?????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????????? ???????? Caplio Viewer?Caplio Server?Caplio Setting ????????? ?????????????????????????????? ??????????? • ?????????????????????????????? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? DU-10?SR-10?ST-10 ????????????(??????? ???GP.183)? • ????????????????????????RICOH Gate La ??? DL-10 ?[???????]?????????????? ????? • ???????????????????????????????? • DL-10 ??????????????????????????? ????????????6 180 ???????????? ???? Windows XP ????????????? 1 ? ? ? ? ? CD-ROM ? ? ? ? ? ??? CD-ROM ?????? Windows Vista ??? OS ??? • ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????? Windows Vista ??? • ?????????????? • [Autorun.exe ???]???????????????????? ???????????????????? 2 [?????????????]??????? Windows Vista ??? OS ??? • [???????]?????????? Windows Vista ??? • ???????????????????????? • ???????????????[??]??????????[? ??????]?????????? 3 ???????[OK]??????? • [DC Software ?? InstallShield Wizard ?????]?????? ???? 4 [??]??????? • [??????????]????? ????? 5 ????????????[??] ??????? • [????????????]??? ???????6 181 ???????????? 6 ??????????????[??]??????? • ? ? ? Irodio Photo & Video Studio ????????????????? ????????????????? ????????????????? ????????????????? ????? • ????????????????? ????????????????? ????? 7 [??]??????? 8 ???????????????????[???????? ????????????]??????[??]????? ?? • ???????????? • ?????Windows?????????????????????? 9 DL-10 ?[?????????]?????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ???????????????????????(??????? ?)????(GP.183)? Adobe Reader ????????? Adobe Reader ????????(???????)???????? ??????????????????????????????? ???????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????? USB ??????????????????? ???????? • ????????????????????????????????6 182 ???????????? 1 ? ? ? ? ? CD-ROM ? ? ? ? ? ??? CD-ROM ?????? Windows Vista ??? OS ??? • ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?????????????? Windows Vista ??? • ?????????????? • [Autorun.exe ???]???????????????????? ???????????????????? 2 [CD-ROM ??????]??????? • CD-ROM ???????????????? 3 [Adobe Reader] ? ? ? ? >[Japanese] ? ? ? ? > [AdbeRdr910_ja_JP](AdbeRdr910_ja_JP.exe) ? ? ? ? ?????? • Windows Vista ??????????????????????? ?????????[??]?????????? 4 ???????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • Adobe Reader ??????Adobe Reader ?????????? ???? • Adobe Reader 9.1 ??????????????Microsoft Internet Explorer 6.0?6.0(Service Pack 1)???? 7.0?8.0?Firefox 2.0 ? ?? 3.0 ??????Microsoft Update ????????? • Adobe Reader 9.1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??MSI(Microsoft Windows Installer)3.1 ????????Microsoft Update ??? ??????6 183 ???????????? ?????????(????????)?? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ???? • ?????????????????????????????? DC Software 1 ??????[????]???????[??]-[????? ????](Windows XP?Windows Vista ????[?? ???????])????? 2 [??????????????]????(Windows XP ??? ?[???????????]????)?????????? 3 [DC Software]?????[?????]??????? 4 ?????????????????[OK]??????? • [?????????]????????????? 5 [??]??????? • ???????????????????????????? Irodio Photo & Video Studio 1 ??????[????]???????[??]-[????? ????](Windows XP?Windows Vista ????[?? ???????])????? 2 [??????????????]????(Windows XP ??? ?[???????????]????)?????????? 3 [Irodio Photo & Video Studio]?????[?????]? ?????? 4 ?????????????????[OK]??????? • ???????????????????????????? 5 ??????????6 184 ???????????? DL-10 ??????????????? ??????????????????????????????? ??????? 1 ?????????????????????? 2 ??? USB ?????????? USB ???????? 3 USB ? ? ? ? ? ? ? ? ? USB ? ?????? • ??????????????? • DL-10 ??????????????? ???????? • DL-10 ?[????????]???? ???????[Digital Camera]?????????????? ????????????????????[Digital Camera]?? ??????????(Caplio Software ???????????? ???[Caplio]????????????)?????????? ????????????????????? 4 ??????????????????????????? ?(GP.187) ?? ------------------------------------------------------------------------- ????????????????????????????? • DL-10 ???????[??]?????????? • ?????????? 1 ~ 4 ?????????? • DL-10 ?[???????]??????????[USB ???? ???????]???????????????????6 185 ???????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • USB ???????????????????? • USB ????????????????????????????? • USB ??????????USB ???????????????? ????????? DL-10 ????????????? ????????????????????????????????? 1 ?????????????????????? 2 ??? USB ?????????? USB ???????? 3 USB ? ? ? ? ? ? ? ? ? USB ? ?????? • ??????????????? • ????????[????????]? ?????????????? 4 ?????????????? ?????????????? • ??????????????? ?????????? • ??????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ??? • ??????????????? ????????????[RICOHDCI]?????? Windows XP ????? Windows XP ?????6 186 ???????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????? USB ?????????? ???????? • ?????????????????????????????? ??? • ?????????????????????????????? ????·??·?????????????????????? ??????????????·??·???????????? ?????????????????6 187 ???????????? ???????????????? ??????????????????????????????? ???(??? Windows XP ??????? OS ????????? ???????????????)? 1 ??????????????? ??????????????? ???????? 2 [USB ??????????? - ????(E:)* ????? ?????]??????????? * ??????????????????????????? 3 USB ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????? USB ??????????????????? ????????????????????????????? USB ??????????????? • ??????? USB ????????????????????? ?????????????????????????????6 188 ???????????? Macintosh ??????? Windows ???????? P.175 ???????? ???????? OS ????????? • Mac OS X 10.4 ~ 10.5.7 ?? ------------------------------------------------------------------------- Macintosh ???VM-1 ?????????????(???????)? (????? Acrobat ????????????????)???? ?????????VM-1 ?????????????????P.191 ?????????? ???????????? 1 ?????????????????????? 2 ??? USB ?????????? USB ???????? 3 USB ? ? ? ? ? ? ? ? ? USB ? ?????? • ??????????????? • ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????6 189 ???????????? 4 ?????????????? ?????????????? • ??????????????? ??????????? • ??????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ??? • ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? [RICOHDCI]?????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • USB ???????????????????? • USB ????????????????????????????? • USB ??????????USB ???????????????? ?????????6 190 ???????????? ???????????????? 1 ???????????????????????????? ?????????????????? • ?????????????????????????????? ??????? 2 USB ????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • [????]?????[????]???????????????? • ????????? USB ??????????????????? ????????????????????????????? USB ??????????????? • ??????? USB ????????????????????? ????????????????????????????? • Macintosh ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ?FINDER.DAT? ?.DS_Store? ???????????????????????? ????[?????????????]???????????? ????????????????????????? MP ??????????? M ????????1 ?????????? 1 ?? MP ?????? ??????? MP ???????? VM-1 ?????MP ????? Macintosh ? ??????????????????????????????? ???????? CD-ROM ?? VM-1 ????????????? ??????????????????????????MP ??? ??????????????? MP ?????????????? MP ????????????????????????CD-ROM ? ?????????????(???????)???????????6 191 ???????????? ????? MP ?????????????????????????? ???????????????????????????? ?? OS Mac OS X 10.4 ~ 10.5.7 Macintosh ?? Apple ?? Macintosh ???? ?????? Mac OS X 10.4 256MB ?? Mac OS X 10.5 512MB ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? 5MB ?? CD-ROM ???? ?? Macintosh ? ? ? ? ? ? ? ? CD-ROM ? ? ?? ?? ------------------------------------------------------------------------- VM-1 ?????????????????????????????? VM-1 ????????? 1 Macintosh ?????CD-ROM ???????? CD-ROM ?????? 2 [RICOH]?????????????? 3 [VM-1]?????????????? 4 [VM-1 Installer.pkg]?????????????? • [VM-1 ???????]?????????? 5 [???]??????? • ?????????????????????? 6 ?????????????????[???]??????? 7 [??????]??????? • ????????????????[??????????…]?? ???????6 192 ???????????? • VM-1 ??????????????[???????]????? ???? • ??????????????????????? 8 ????????????[OK]??????? • ?????????????????????? 9 [???]??????? VM-1 ???(????????)?? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????? • ??????????????????????Mac OS ????? ????????????????????? 1 [????????]??????? 2 [???????]??????? 3 [VM-1 Utility]??????? 4 [VM-1 Uninstaller]?????????????? • ???????????????????? 5 [OK]??????? • ??????????????????????? 6 ????????????[OK]??????? • ???????????????????????? 7 [OK]???????7 193 ?? 7 ?? ??????? ??????????????? ??????????????????????????????? ????????? ???????? ??????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ??????????????????????? ?????? P. 2 7 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???? ??????????????????????? ?? P. 3 1 P. 1 7 3 FILE NUMBER OVER ??????????????????????? ???????? P. 2 7 P. 1 7 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ??????????????????????? ??????????????????????? ?? - ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ????? ??????????????????????? ??????????????????????? ?? P. 2 7 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ??????????????????????? ?? P. 1 2 7 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ?????LOCK(??????)?????????? ??????????? P. 2 8 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? ??????????????(????)??? - ??????? ???????????????????????? ?????????????? P. 4 9 P. 1 6 0 ??????????????????????? ???????????? 0 ???????? P. 1 4 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? ???????????????????? P. 1 6 0 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???? ??????????????????????? ?????????? P. 1 6 0 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ??????????????????????? ??????????????????????? ????????????????????? P. 1 6 0 ????????? ??????????????????????? ?????????????? - ??????????????????????????? - ???????? ??????? 0 ??????????????? ??????????????? P. 2 77 194 ?? ???????? ?? ?? ?? ?? ??? ???????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ?? AC????????? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ???????????? ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? P. 2 5 AC ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????? ????????? P. 2 0 7 ????????? ????????? P. 2 6 ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ???????????? ????? ????????? P. 2 9 ?????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??AC ? ???????? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ???????????? ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? P. 2 5 ????????? ?? ???????? ???????????AC ???????????? ????? P. 2 6 P. 2 0 7 ????????? ? ? ? ?? ? ? ? ? ????????? ? ? ? ?? ? ? ? ? ???????? ???????????? ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????? P. 2 5 ????????? ???? ????????? ???????????? ?? P. 2 5 ????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? - - ???????????? ???????????? - -7 195 ?? ?? ?? ?? ?? ??? ????????? ????????? ?? ?????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??AC ? ???????? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ???????????? ???????????? ?? ??????? ON ??? ???????????? ? ?? ? ? ? 6( ? ? ) ???????????? ???? P. 2 9 P. 4 4 ???????????? 6 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? P. 4 4 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? ???????????? ?? P. 3 4 ???????????? ?????? ?????? P. 1 6 0 ???????????? ???? ???????????? ???????????? ??? P. 2 7 P. 4 9 ??????????? ?????????????P. 2 7 ?????????? ????????/??? ???????????? ?????? P. 4 0 ?????????LOCK? ?????? ?LOCK( ? ? ? ? ? ? )? ?????? P. 2 8 ???????????? ?????? ???????????? ?? - ????????? ??? ?????????? ???????????? P. 1 6 4 ????????? ??? ???????????? ??????????? ???????????? ???????????? ?? P. 2 9 P. 1 6 1 ???????????? ???? VF/LCD ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? P. 5 2 ???????????? ????????? VF/LCD ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? P. 5 2 ? ? ? ? ? ? ? / AV ? ? ???????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? / AV ? ? ?????? P. 1 3 57 196 ?? ?? ?? ?? ??? ????????? ????????? ?? ?????????? ???????????? ?????? - ???????????? ???? ???????????? ?? P. 3 5 ???????????? ???? ???????????? ???????????? ???? P. 3 5 P. 7 6 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ????? P. 3 8 ??????? (J? ? ? ? ? ? ???) ???????????? ???????????? ??? ????????????? ???????? ??????????? P. 3 2 P. 1 0 9 ?????(????)? ???????????? ???????????? ???????? ??????????? ISO ??????? ??????????? P. 3 9 P. 1 0 6 P. 1 0 9 ????????? ? ?? ? ? ? ? ? ? ????????? ?? ???????????? ?????? OPEN/f( ? ? ? ? ? ? ? ??/??)?????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? P. 3 9 ???????????? ???????? ???????????? ???????????? ???????? P. 3 9 ???????????? ???????????? ?? • ??????????? ??????????? ?????????? • ????? • ????? ???????????? ???????????? ??????? P. 3 9 P. 6 4 P. 8 6 P. 8 8 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?????? ???????????? ? ? ??OPEN/f( ? ? ? ??????/??)?? ???????????? P. 3 9 ?????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ??? AC ??????? ?? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ????????? ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ???????????? ?????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? P. 3 9 ??????????? ???????????? ?? P. 9 2 ???????????? ??? ???????????? ?? P. 9 2 ???????????? ???????? ???????????? ???????????? ???????? P. 3 97 197 ?? ?? ?? ?? ??? ????????? ???????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ??? ???????????? ???????????? ????? P. 9 2 ???????????? ???????????? ???????? P. 6 0 P. 9 9 ???????????? ????? ???????????? ???? P. 1 6 1 ???????? ???????????? ?????? ???????????? ? ? ??OPEN/f( ? ? ? ??????/??)?? ???????????? P. 3 9 ?????????? ???????????? ???????? P. 6 0 P. 9 9 ???????????? ????? ???????????? ???? P. 1 6 1 ????????? ?????? ???????????? ???????????? ???? ???????????? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [AUTO]?????? P. 1 0 0 ????????? ???????? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?????? DISP. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????? P. 5 2 AF ???????? ????????? ??? ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ???? ?????????? - ????????? ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ??????? - ????????? ???????? [ ? ? ? ? ? ] ?[OFF] ???[???]???? ???? [?????]?[????] ???[??+?]??? ??? P. 4 2 ???????????? ???????????? ?????? DISP. ?????????? ???????????? ????????? P. 5 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ( ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?)??????? ??????????? ? ????????? ????????? ? ? ? ?? ? ? ? ? ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ??? ???????????? ?? ? ???????????? ????????? ?7 198 ?? ??/?? ?? ?? ?? ??? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? 6(??)??????? P. 4 4 ? ? ? ? ? ? ? / AV ? ? ???????????? ??? ????????? P. 1 3 5 [ ? ? ? ? ? ] ? ? ? ? ? ?????? ??????????? P. 1 7 3 ???????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? [???????]?[LCD] ?????? P. 1 6 4 ????????? ? ? ? ? ?? ? ? ? ????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????????? ???????????? ??? P. 2 7 ????????????? ???????????? ???????????? ??????????? P. 2 7 P. 1 6 0 ???????????? ???????????? ???????????? ???????? - ???????????? ?????? ???????????? ?? - ???????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???? - ??????? ?????????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ??? AC ??????? ?? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ???????????? ???????????? ????? ????????? P. 2 9 ????????? ??? ???????????? ?? ??????????? P. 1 2 7 ?????????LOCK? ?????? ?LOCK( ? ? ? ? ? ? )? ?????? P. 2 8 ????????? ??????? ?????????LOCK? ?????? ?LOCK( ? ? ? ? ? ? )? ?????? P. 2 87 199 ?? ??? ?? ?? ?? ??? ????????? ???? ???????? ????????? P. 2 7 ????????? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?????????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ??? AC ??????? ?? P. 2 4 P. 2 6 P. 2 0 7 ???????? ???????????? ????????? P. 2 9 ???????????AC ???????????? ????? P. 2 6 P. 2 0 7 ????????? ?????·?????? ?????? ?????·?????? ?? P. 3 1 P. 1 7 3 ????????? ?????? ??????????? ???????????? 1 ??????????? ????????????? ?????? P. 3 1 P. 1 7 3 ????????? ????? ?????????[OFF] ??????? ???????????? ????? P. 1 6 3 ????????? ??????????? [???????]??? ?????????? P. 1 6 5 ????????? [?????]????? ?????? ??????????? P. 1 7 3 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ???????????? ??? P. 1 3 5 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???????????? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? -7 200 ?? ??????/????????? ??????????????????(???????)?(PDF ?? ??)???????? Windows XP Service Pack3?Windows Vista Service Pack2 ????????????? Windows XP Service Pack3??? Windows Vista Service Pack2??? ??????????????????????????????(? ??????USB???)???????????????????? ???????????????????? ???? Windows XP ????????????? ??????????????? ??????????[??????? ??]??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- ??????????????????????????????? ??????????????[??????]????????? ??????????????????????????????? ????????? [??????]???????????? Windows ?????????????????? 1 [????]B[?????????]????????? 2 [Windows ????????]? ????????? • [Windows ????????]??? ???????????[????? ????????]???????? ????7 201 ?? 3 [??]????????? 4 [????????????]?? [DL-10]????????? 5 [OK]?????????? [??????]???????????? ??????????????[Windows ????????????] ??????????????????[?????????]?? ??????7 202 ?? ???? ????? ? ? ? ? ? ??? ???(??????????????)/????/? ???/???????/???????/???? ???? ??????????????????????? ???? ± 2.0EV 1/2 ??? 1/3EV ???? ? ? ? ? ? ? ?? FUL L?1 / 1 . 4?1 / 2?1 / 2 . 8?1 / 4?1 / 5 . 6?1 / 8?1 / 1 1? 1/16?1/22?1/32?1/64 ?????? 3.0???????? 92???? ????? ????????/???????????/???? ???/??????????????/?????? ????/??????/??????????? ????? F(Fine)?N(Normal)?RAW(DNG ??????)* 1 ???? SD ????????SDHC ?????????????? (? 86MB) ????? ?? * 2 5M FINE:? 2287KB /?? 3M FINE:? 1474KB /?? 1M FINE:? 812KB /?? VGA FINE:? 197KB /?? ????? ??? ??? JPEG(Exif ver2.21)* 3?RAW(DNG) ?? AVI* 4(Open DML Motion JPEG ????????) ???? JPEG ??????????(??????) ????????? ??/ M ?????????????(????:? 10 ?/? 2 ?/??????)???????????(? ???:5 ?~ 1 ???5 ???)* 5?????????? ?? ( TE)????????????????????? ?????????????????????????? ????????? ????????? ??????????????????(?????? 16 ?)???????? ?????????? USB2.0(High-Speed USB)Mini-B????????* 6??? ??? OUT 1.0Vp-p(75 O)?HDMI ??????(Type C) ??????? NTSC?PAL ??? ?? ????????????? DB-90(3.6V) AC ?????(AC-5 ?????):3.8V ???? CIPA ???? * 7?????????????????? ?????? ??·?? 113.9mm(?)× 70.2mm(??)× 28.9mm(???) (??????) ?? ??? 160g(?????/???????/????? ???/????????) ???? 66g(?????/????????/?? ????) ??????? 1/4–20UNC ??????? ? 1 ?? ?????? 0?~ 40?7 203 ?? ?????? 85% ?? ?????? –20?~ 60? *1 RAW ?????? Fine / Normal ??? VGA ? JPEG ??????DNG ??? ???? RAW????????? 1????????????????????? ??????? *2 RAW?L?M ???????????????????????????????? *3 DCF ? ??DPOF ? ??DCF ? JEITA ? ? ? ? ? ? ? ?Design rule for Camera File system? ?????(????????????????????????)? *4 ??? PCM 32kHz?16bit ??????? *5 ????? OFF ?? *6 ? ? ? ? ? ? ? ??Windows 2000?Windows XP?Windows Vista?Mac OS X 10.4 ~ 10.5.7 ????????? *7 ??????? CIPA ??????????????????????????? ?????? ??????/?????????????? ??????/??????????????/????????? ??????????????????????????????? ???????????????????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • 1????????????????90??????4GB????? • ???????????????999 ??????????? 1000 ???????????????????999????????? • ?????????????????????????????? ???????????? • ???????????????????????(?????? ??????????)??????????????????? ?????? • ?????????????????????????????? ???7 204 ?? ???????? GXR ????????????????????? ??????? AC ?????(AC-5) ???????? ?????(DB-90) ????? ??????(BJ-9) ???????? (CA-1) ??????????? (VF-2) USB ?????????? ???????????? ???????? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? 100%? ????? 90 ????? ???????????? ??????????? ??????? (GF-1) ??????(SC-55S)??????(SC-55L) T TL ?????????? ???????????? ????????7 205 ?? ???????? (ST-3) • ????????????????????????????????? • ???????????????????????(http://www.ricoh. co.jp/dc)????????7 206 ?? ??????????? ???????????? ?????? (SC-55S / SC-55L) ???????? (ST-3) ???????? (CA-1) USB ??? ???? AC ????? (AC-5) ????? ??????(BJ-9) ???? ???????? ?????(DB-90) ???? ?????? ???? ????????????? ??????? (GF-1) ??????????? (VF-2)7 207 ?? AC ?????(???)??? ??????????????????????????????? ??? AC ?????????????????? AC ????????????????????????????? ????????????? 1 ? ? ? ? ? ??OPEN? ? ? ? ? ??????????/???? ?????? • ????????????????? ????? 2 AC ??????????? ????? • ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ???????? 3 ??(DC ??)????? ????????????? ?? 4 ?????/?????????? ? ? ? ? ? ??OPEN? ? ? ? ? ????????????? 5 ???????????????? 1 27 208 ?? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????/???????????????????????? ????????????????? • ?????? AC ???????????????????? • ?????????????????AC ???????????? ??????????????? • ???????? AC ???????????????????? ??????????????????????????????? • AC ????????????? ????????????? ???????????????????????????? • AC ???????????AC ???????????????? ??????????????? AC ???????????? AC ????????????????????????????? ??????????? 1 ??????????????? 2 ???????OPEN???????????????/?? ???????? 3 AC ???????????????? 4 ? ? ? ? ? / ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ??OPEN? ?????????????????7 209 ?? ???????(???)??? ?????????????????? ?????????????????? ????????? ???????????(GF-1)??????? 1 ????????????(GP.14) 2 ??????????????????????????? ??????????????? 3 ???????????????????? 4 DIRECT ?????? 5 + / – / Fn1 / Fn2 ? ? ? ADJ. ???(??)???????? ??????????? 6 ??????????????? ??? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ?????????????????????????????? ?????????? • ?????????????????????????????? ????????????? • ??????????????????????????????? ?????????????????????????????? ??????7 210 ?? GF-1 ????????????????? 1 ????????????(GP.14) 2 ??????????????????????????? ??????????????? 3 ?????????????????? A ??? M ???? ??????????(GP.58?P. 6 0) 4 ISO ???[AUTO]???????(GP.106) 5 ????????????????????????(???) ????????? ISO ??????????? • ?????????????????????????????? ??????????????? ?? ------------------------------------------------------------------------- • ????????????????????????????? • GF-1 ???????????????????????????? ??????????? • X ?????????????? • X ??????+????? • X ?????? 20V ??????? • ?????????????????????????????? ????????? • ????????????????????? X ???????? ??????????????????????????????? ??????????????????????????????? • ???????????? ISO ???????????????? ?????????????????????????????? ????? ISO ???????????? • ?????????????????????????????? ??????? • ?????????????????????????????? ??????(????)??????????????????? ?????????????7 211 ?? ?????????? AC ?????(??:AC-5)????????????(??: BJ-9)???? ?? 100 ~ 240V?50Hz / 60Hz ????????????? ??????????????????????????????? ??????????? ??????????????????????????????? ??? ?????? ????????????????????????????????? ??????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ????????????(???????)?????????? ? AV ????????????? ??????????? NTSC ? PAL ?????????????? ???????????????????????????? ????????????????????????????7 212 ?? ??????? • ???????????????????????? • ??????????????????????????????????? ????????????????? • ??????????????????????????????? • ??????????????????????????????????? ?????????????????????? • ??????????????????????????????????? ????????????????????? • ??????????????????????????????????? ?????????????????????? • ??????????????????????????????????? ???(?????)? • ??????????????????????????????????? ????????? • ??????????????????????????????????? ????????? • ??????????????????????????????????? ??????? • ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ???????????? • ??????????????????? • ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ????????????????????????????????? • ??????????????????????????????????? ???? • ???????????????????? • ??????????????????????????????????? ????????????????? • ?????(?????????)??????????????????? ??????????????????????????????????? ????????????????? ??????????? ------------------------------------------------- • ??????????????????? • ??????? • ????????????????????????????7 213 ?? ???????/???????? ???? • ???????????????????????????????? • ???????????????????????????????? ??? • ???????????????????????????????? ???????? • ????????????????????????????????? ??????????????????????? • ???????????????????????????????? ??????? • ???????????????????????????????? ??????(??????????????)?????????? ???????????????? ??/???????? • ???????????????????????????????? ??????????? ????????????????????? ????????????? ????????? ??????????????????????????????? ????????????(?????????????????) • ???????????????????????????????? ???? ????????? • ??????????????? • ??? AC ???????????????????????7 214 ?? ???????????? 1. ????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ????????????????????????????? 2. ?????????????????????????????? ? ???????????????????????????? ? ???????????????????????????????????? ????????????? ? ??????????????????????? ? ?(?)???????(????????????)??????????? (?)??????????????????? ? ??????(????????)???????????????????? ????????? ? ??????????? ? ????????????????????????????????????? 3. ????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ??????? 4. ????????????????????????????????????? ????????????????????????? 5. ????????????????????????????????????? ????????????(???)????????????? 6. ????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? 7. ????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ???????????????????????????????? 8. ??????????????????? (This warranty is valid only in Japan.) ????????????????????????????????????? ????????? 9. ???????????????????????????????????? 10. ???????????(???????????????????)??5 ?? ???????????? 11. ?(?)???(?)???????????????????????????? ?????????????????????????????????????? 12. ??????????????????????????? ?????????? • ??????????????????????(?????????)????? ????? • ?????????????????????????????????????? ???????????????????????????? ?????????? • ??????????????????????????? • ??????????????????????????215 ?? ??·??? AC ????? ........................................ 207 ADJ. ?????????? ............. 154 ADJ. ??? ................................. 15.17.153 Adobe Reader ........................................ 181 AE/AF ????? ................................... 77 AE ??? ......................................... 155.156 AF/MF ............................................... 155.156 AF/ ???? .................................. 155.156 AF ??? ..................................... 14.41.162 AVI ???? ............................................... 64 AV ???? .............................................. 135 AV ???? ................................................ 15 CL-BKT ?? (TE) .................................... 169 DC Software .................................. 179.183 DISP.(O)??? .......................... 15.52 DL-10 ................................................. 179.184 DPOF ........................................................... 131 Fine ??? ........................................... 71.72 Fn1/Fn2 ??? ............................... 15.155 Fn ??? MY ?? ................................ 152 Fn ??????? ................................ 168 Irodio Photo & Video Studio .......................................................... 178.183 ISO AUTO-HI ?? ................................. 162 ISO ?? ...................................................... 106 JPEG ? RAW ................................. 155.156 Language /?? .................................. 173 MENU/OK ??? ........... 15.67.116.144 MODE ?? ................................................. 63 M ??? ?????? ...................... 158 M ??????????? ............. 159 M ?????............................................. 86 Normal ??? .................................... 71.72 PictBridge ................................................. 137 RAW ??? .......................................... 71.72 SD ??????? ................................. 27 USB ???? .............. 138.184.185.188 USB ?? ...................................................... 15 USB ????? ...................................... 178 WIA ????? ...................................... 178 ? ?????????? .................... 14.17 ???? ....................................................... 46 ????? ................................................ 170 ???????? .................................... 97 ???????? .................................. 193 ???????? .............................. 16.33 ???????? .................................. 163 ????????/???????? ......................................... 15.29.33.40.163 ???????? .................................... 88 ? ????? NO. ....................................... 172 ????? ............................ 15.26.27.207 ??????? ...................................... 209 ????(z ???) .............. 15.46.48 ??·??? ............................................. 71 ?????? ........................................... 164 ??????? ...................................... 119 ???? ....................................................... 83 ?????? ................................ 15.20.52 ?????????? ........................ 161 ???? TE..................................... 155.156 ?????? ................................. 155.156 ????????(CL-BKT) ............ 90 ?????????? .............. 144.145 ????????? ...................... 52.168 ? ??????? ...................................... 164 ???????? .................................. 116 ????? ............................ 15.30.44.116 ????? ?????? .................. 158 ?? ................................................................. 49 ??(d)/???????(t) ??? .......................................... 15.41.49 ?????????? ........................ 169 ??????? ...................................... 107 ???????? .................................... 67 ??????? ...................................... 108216 ???????(Z)??? ......................................................... 15.46.48 ????? .................................................. 15 ??????(SCENE) ................. 16.62 ??????? ...................................... 108 ???????(A) ........................ 16.58 ??????????????(S) ................................................................ 16.59 ???????? .............................. 14.34 ???[???] .................................... 160 ???[??????] ..................... 160 ????? ................................................ 167 ????????? ............................... 42 ??? ............................................................ 37 ?????????? .................... 14.15 ???????????? ................ 80 ????? .................................................. 15 ??????? ...................................... 127 ???????? ........................ 144.146 ??????? ........................................ 41 ??? .......................................................... 165 ??????? ...................................... 165 ?? ................................................................. 82 ? ????????? ............................. 137 ???????? .................................. 166 ????? .................................................. 15 ???? ..................................................... 143 ????????? ............................. 170 ??? ................................................... 35.109 ??(DC ??)??????? ... 15 ????? .................................................. 22 ?? ........................................................... 62.64 ? ?????? .................................... 27.203 ??????????????? .................................................................... 130 ???? ....................................... 62.65.125 ???? ..................................................... 173 ???????? ................. ??? .205 ????????? ............................... 94 ????????? ISO ?? ........... 95 ? ??????? ........................................ 53 ?????/?????? ................................................ 15.26.27.207 ??????????? ............ 24.204 ????? .................................................. 75 ?????? .................................... 54.123 ?????? ............................................. 98 ????? ................................................ 173 ????? .................................................. 74 ??????? ........................................ 75 ???????? .................................... 35 ?????(OPEN/f)??? ................................................................ 15.39 ???????? .................................... 14 ??????????? ..................... 94 ????????? ............................... 92 ???????? .................................... 14 ????????????? ........... 93 ?? AF .......................................................... 81 ???????????(P) ..... 16.56 ????? ................................................ 127 ?????? ........................... 14.209.210 ???????? .................................. 100 ????????????? (WB-BKT) ......................................... 88.89 ?????????? .............. 104.124 ??????????? MY ?? .................................................................... 152 ? ????? ............................................ 52.53 ??? ............................................................ 14 ?????????? ........................ 147 ?????????? ........................ 150 ?????????? ........................ 151 ???????????? .............. 169 ??????????? (MY1?MY2?MY3) ................... 16.66 ???????????? .............. 149 ???????? .................................... 79217 ?????? ....................................... 15.38 ??????????(MF) ........... 76 ??????????(M) ........ 16.60 ???????????? .............. 171 ??????? .................................. 14.16 ? ????????????? ..... 24.26 ????? ................................................ 121 ?? ................................................................. 86 ???? ....................................................... 99 ? ???????????? .............. 166218 ??????????? RING CUBE RING CUBE ?????????????????????????? ????????????????? 8F ??????????????·??????????????? ?????? 9F ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ??????????????????????????????? ?????? http://ringcube.jp/ ???????? 5-7-2 ?????????? 8F/ 9F (?? 9F) ????:11:00 ~ 20:00 (?????) ??????:03-3289-1521???? 1. ???????????????????? 1 ???????????????? ????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? 2. ??????????????????????????? (1) ??????(?????????????)???????? (2) ??????????????????????????????????? ?? (3) ??????????????????????? (4) ?(?)???????(????????????)?????????? ?(?)??????????????????? (5) ??????(????????)??????????????????? ?????????? (6) ??????(??????????)???????? (7) ??????????????????????????????????? ?? 3. ????????????????????????????????????? ???????(???)?????????????? 4. ????????????????(??·??????????????·?? ???????????????)????????????? 5. ????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? ???????????????????????????????? 6. ????????????????????????????????????? ????????????????????????? 7. ??????????????????? (This warranty is valid only in Japan) ????????????????????????????????????? ????????? 8. ?????????????? ??? ?????????????????????????????????????? ??? ?????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ?????? ?????????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????????????????????? ??? ??????????????????????????? ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????? ????????????????????? * * * * * * *?????????????????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ??????????????? ?????????? ?????????????????????????????????????? ?????????????????????????? ??? 1. ????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????? 2. ??????????????·?????????????????????? ?????????????????? 3. ????????????????????????????????????? ???????????????????????????? 4. ????????????????????????????????????? ???????????????????? ??????????? ??????????? ??????????? ??????????? Li-ion 00 ????????*L754 1971A* ????????????? ¦???? http://www.ricoh.co.jp/dc/ ¦Ricoh Photo Style(??&??????) http://www.ricoh.co.jp/dc/photostyle/ ¦???????? http://www.ricoh.co.jp/dc/support/ ¦??????(????????????????) http://www.ricoh.co.jp/dc/support/repair/ ??????? ??????????????????????????????????????????? ????? ¦???????(FAQ) ?????·?????? http://www.ricoh.co.jp/dc/support/faq/ ????????? http://www.ricoh.co.jp/dc/support/repair/faqs/ ¦???????????? ???????? http://www.ricoh.co.jp/dc/support/contact/ ?? 0120-000475 FAX 0120-479417 ????:9:00 ~ 18:00(?????????) ????????????????????????????????·???? ???????????? ¦?Irodio Photo & Video Studio????? ???????? ??????:0570-02-3500 ??:06-6633-2990 ????: ???~??? 10:00 ~ 18:00 (????????????????????????) ???? ¦??????/????????? (??????????????????????????) ???????????(???????????????) < ???????? > http://www.ricoh.co.jp/dc/support/repair/mail.html < ???? > 0120-053956 ???? 9:00 ~ 17:00 (????????????????????????????????) ????????????????????????????????·??? ????????????? ¦??????????? (????????????????????????????????) ???????????????? ? 104-0061 ???????? 6-14-7 ? 3 ????? 1 ? ???? 9:30 ~ 17:00 ?? 03-3543-4187 ???????????????? ? 564-0053 ?????????? 34-5 ????? 7 ? ???? 9:30 ~ 17:00 ?? 06-6338-9092 ??????? ? 104-8222 ???????? 8-13-1 ????? ??:0120-000475(???????) 2009 ? 12 ? JA Printed in China GXR ????? ????? ?????????????? ?????????????? ???(????) ???? ??????????,??????????????????? (P.1–10)??????????????????? ??????? ??????????,??????????????????? ???????????????(P.11–44)? ?? ?????????“???????”???????????? ????????????,????????????????? ??????????????(P.45–187)? ???(????) ??????????????????????????????? ????? ???????????????????,???????????????? (???) ?????????????????????????? ?????????ii ????? ????????????? * ?????????????? GXR ????? ???????? ???? ? mini-B ??? USB ??? ???????? ???????? A/V ??? ???????? ????? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? ??? ???????? ???????? DB-90 ????? BJ-9 ??? • ??:???????????????(???)? • ??????????(????) • ?? • ??? ??:???? ???????????????? ????????,??????? ??????? ?? ?????????????????? (???)?????????????? ? PDF ??????????????? ?????(???)???????? ??iii ?? • ????:?????????????????????? • ????:????????????,?????????????? ?????? • ???:??????????????????,????????? ??????????????????,???????????? • ????:??????????????????,???????? ?????,????? • ???:???????????,???????????????? ???????????????????? • ????:???????????????,??????????? ???????????????????????????????? ???????????????:??????????????,? ??????????????,????????????????? ????? © ???? 2009 ???????????????????????,?? ????????????????????????????????? ????,??????? ????????????????????????????????? ????,???????????????????,??,??????? Microsoft?Windows?Windows Vista ? Internet Explorer ? Microsoft Corporation ??????????????Macintosh ? Mac OS ? Apple Inc. ???? ??????????Adobe?Adobe ??? Adobe Reader ? Adobe Systems Incorporated ???? HDMI? ??? High-Denition Multimedia Interface ? HDMI Licensing LLC ????????? ???????????????????????????????????iv ???? ???? ?????????????????????????? ?????????????????????????? ??????????????? ?? ??????????????????? ?????????????? ?? ??????????????????? ????????? ?? ??????????????????? ??????????? ???? ????????????? ?????????? ???????????,??????????? ?? ???? ???? ??????????????????? ?? ??????????????????????? ??????????? ???????????????????v ????????????????,?????? ??????????????????????? ????,?????? ???????????????????????? ????????????????? ????????????? ?? ????????????????,?????? ?????????,????????????? ??????????,???????????? ??,???????????????????, ?????????????????????? ????????????????????????, ???????????????????,??? ????????????????????,?? ????????????,??????????? ????????,?????????????? ????????vi ?????????????,?????????? ???????,??????????? • ??:?????????,?????????? ???,???????? • ??:?????????,??????? 15 ? ?????????? • ??:???????,???????????? ??????????????????? ????????????????????????? • ??????????????????????? • ??????????????????????? ????? • ????????????????? • ????????,?????????????? ?????,????????????????? ????????? ??????????????????????? ??? • ??????????????????????? ??????? • ??????????????????,???? ????????????????? • ??????????????????????? ??????? • ???????????vii ?????????? SD ???????????? ????????????????????,?? ??????? ???????????????? ??????????????????,????? ??,???????????????????? ???,???????????????????, ????????????????? ????????????,?????????? ??? ??????????????????????? ????,???????????? ?????????????????,????? ??????? ???????????,????????? ??????,???????????,???? ????????????????viii ??????????????????? ?? ??????????????????????? ?????????,???????????(?? ?????) ????????,???????????,?? ????????????? ??????????????????????? ?????? ???????????,??????????? ??????????? ????????????????,?????? ?????????????? ?????? ????? ???????,?????????? ????????????ixx ?????? ?????..................................................................................................................................... ii ??.....................................................................................................................................................iii ????..........................................................................................................................................iv ???? 1 ??????????,??????? ??.................................................................................................................................2 ???????.........................................................................................................................2 ??????? 11 ??????????,??????? ????.....................................................................................................................12 ?????..................................................................................................................................12 ????........................................................................................................................................14 ?????..................................................................................................................................15 ??????????????..............................................................................17 ???????......................................................................................................................18 ????........................................................................................................................................20 ????.....................................................................................................................21 ?????..................................................................................................................................21 ????........................................................................................................................................22 ??...................................................................................................................................................26 ??(????)....................................................................................................................27 ?????..................................................................................................................................28 ??...................................................................................................................................................31 ?????..................................................................................................................................32 ???????.......................................................................................................34 ????........................................................................................................................................34 ????........................................................................................................................................39 O(DISP.)??....................................................................................................................42xi ?? 45 ????????????,??????? ?????????.............................................................................................46 ?? P:????..................................................................................................................46 ?? A:????..................................................................................................................48 ?? S:????...................................................................................................................49 ?? M:????.................................................................................................................50 4??:????????..............................................................................52 “MY”??:???????.....................................................................................57 ????........................................................................................................................................58 ????.....................................................................................................................94 ????........................................................................................................................................94 ?? MP ??..............................................................................................................................95 ????.................................................................................................................. 101 ????.....................................................................................................................................101 ?????????........................................................................................................118 ????.................................................................................................................. 120 ???????...................................................................................................................120 ??................................................................................................................................................122 ?????............................................................................................................. 126 ?????...............................................................................................................................129 ?????...............................................................................................................................139 ????????............................................................................................... 151 Windows......................................................................................................................................151 Macintosh....................................................................................................................................162 ????.................................................................................................................. 167 ????.....................................................................................................................................167 ??................................................................................................................................................175 ?????...............................................................................................................................178 ??????.........................................................................................................................183 ??????.........................................................................................................................183 ?????...............................................................................................................................185 ????.....................................................................................................................................186 ??............................................................................................................................ 188xii ???????????? ???? ??????????,??????? ??..................................................................................... 2???????????? ?? ?????????????????????????? ?????,?????????????,?????? ??????????????? ??????? ??????,??????????????? ?? 3 4 5 6 7 12 11 13 8 9 10 14 1 2 1 ????............................................5 2 ??????????.........4 3 ????............................................4 4 ????..................................21, 23 5 ????..................................18, 21 6 AF ???.............................31, 140 7 ??..................................................181 8 ????......................................... 29 9 ???...............................................- 10 ?????.......................................ii 11 ???????? ????......................................... 17 12 ??.................................................... 17 13 ??????????...... 17 14 ???............................................... 28???????????? ?? 4 1 2 3 17 16 13 14 15 12 9 22 21 20 19 5 6 23 7 8 10 18 11 1 DIRECT ??.....................................5 2 OPEN/f(???)?? ................................................................ 29 3 VF/LCD ??................................. 42 4 ?????......................................8 5 ????/?????? ......................................18, 22, 29, 141 6 USB ????? ..............................120, 159, 160, 162 7 A/V ?????........................118 8 HDMI ???????.......119 9 ADJ. ?.......................................5, 134 10 6(??)?? ......................................19, 34, 94, 100 11 N(??)??......................... 27 12 8(??)/ z(????) ??.............................................26, 36 13 9(??)/ Z(???? ??)??............................26, 36 14 ????......................................... 37 + (!)..............................................137 – (%)..............................................137 Fn1(?? 1)(#)..............136 Fn1(?? 2)($)..............136 15C/D?? ...........................................58, 101, 126 16 O(DISP.)??...................... 42 17 t(??)/ d(??) ??.............................................31, 39 18 ??????...........................176 19 ??/????.................14, 15 20 ?????............................14, 15 21 ???...............................................- 22 ?????.......................................ii 23 ???..................................118, 121???????????? ???? ???,????????? ????(1)?????? ??????????(2)? 1 2 5(??):???? ?????????? ??????(P.21)? M(????):?? ????????? (P.50)? MY1?MY2?MY3(“????”):?????? ????(P.57?129)?????? A(????):?? ?????????? ?????????? ??(P.48)? 4(??):?? ?????????? ???,?????? (P.52)? S(????):?? ????????? ????????? ????(P.49)? P(????):?? ????????? ????????? ????(P.46)????????????? ????? ADJ. ? ??????????,???? ?????? + ? –,???? ADJ. ??? Fn1 ? Fn2?ADJ. ????? ?????? P?A?S ? M ??? ?????????? ???? ADJ.? ?????????????? ADJ. ?,??????? ?(P.134)???????????,?? ADJ. ????? ????????;??,?????????????? ????? ?? ????????? M ??????????????????? ???????????? ADJ. ????(P.138)? DIRECT ?? ???????? DIRECT ???? ???????? DIRECT???????????? DIRECT ?? ??????,??????????????? 1 2 3 8 4 5 12 13 18 10 9 11 15 14 16 17 6 7 1 ????............................................4 2 ??.....................................46, 48, 50 3 ????..........................46, 49, 50 4 ?????................................... 28 5 ????/ ?????............................78, 79 6 ????......................................... 85 7 ISO........................................................ 90 8 ???............................................... 86 9 ????......................................... 64 10 ??.................................................... 70 11 ????......................................... 71 12 ???? · ??.......................... 61 13 ??.................................................... 75 14 ??.................................................... 73 15 ????............................................7 16 ????......................................... 27 17 AE ??...........................................136 18 ??.................................................... 31 ?? DIRECT ???????? ? DIRECT ???,?? +?–?Fn1?Fn2 ? ADJ. ?(?? ???)??????????,??????????? ??????????? + ? – ????,??????? ??????????????? ????????? ? DIRECT ????????????,?? ADJ. ???? ??????????? + ? – ????????????, ???? ADJ. ??C/D??????? ? ????????????????????????,???? ????? DIRECT ????????????????????? ????????????? ?? • ?? DISP. ??,??????????(P.140)? • ? DIRECT ?????C/D???????(P.59)? • ???????,?? Fn1?Fn2 ? ADJ. ?(?????)??? ????????? • ?????????,?????????????????? ??????????? • ?????????,?????????????,???? ??????? • ? DIRECT ???????????????????????? ????? ????????? ?????????????????,?????? DIRECT ? ?????? + ? –,??????????????????????????????? ????? ????????,???????????? ??(????) ??(????) 4:3 N F 2.5 25cm- 1/50 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 15 18 31 19 27 28 29 30 26 32 20 25 24 22 23 21 37 38 F 2.5 1/50 200 34 33 35 36 1 ?????.........28 2 ????/ ????? ..............................78, 79 3 ????...............52 ??..........................73 4 ????................. 4 5 ?????? * ...................................177 6 ?????.........15 7 ?????? ??..................64, 68 8 ???? · ?? ......................................61 9 ????/?? ????.......64, 69 10 ???/ ????? ............................... 86, 89 11 ??..........................70 12 ????...............71 13 ??..........................75 14 ???.....................44 15 ????...............81 16 ????...............80 17 ??????? ......................................92 18 ?????? ......................................84 19 ????...............10 20 ?????? ...................................136 21 ??..........................31 22 ????...............27 23 ?????? ...................................144 24 ??????...26 25 ???.....................26 26 ????...............83 27 ????...............50 28 ??..........46, 48, 50???????????? 29 ???? ......................46, 49, 50 30 ????...............85 31 ISO..............................90 32 ?????.........32 33 ????...............86 34 ????.......24, 93 35 ??..........................64 36 ???.....................64 37 ????....63, 177 38 ???? * ............55 * ?????;?????????????????????????? ??????????? 9,999 ??,??? 9999? ?? ?? DIRECT ??(P.5)???????? ??(??) ??(??) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4:3 N 2010/0101 00:20 F 2.5 ISO 200 1/50 EV+0.7 2010/01/01 00:20 16 15 17 18 1 ????..............- 2 ????..............- 3 ???....................- 4 ?????? .....................................- 5 ?????......112 6 DPOF ???? ...................................115 7 ??..........................15 8 ???? · ?? ......................................61 9 ????....20, 149 10 ??..........46, 48, 50 11 ISO..............................90 12 ????...............85 13 ???? ......................46, 49, 50 14 ????...............10 15 ?????/ ?????........- 16 ????..............- 17 ???.....................86 18 ?????.........89???????????? 0 ?? • ???????????????? • ?? DISP. ??(P.42)???????? 4:3 N 2.5 200 ?????? ????????????????????? ?? ?? (??) ?????? (??) ?????????? (??) ??????????????? ???????????? ????.........................................................................12 ????.........................................................................21 ???????...........................................................34 ??????? ??????????,??????????????????? ???? ?????????? ????? ??????????????(DB-90)????????? ???,?????? BJ-9 ??????????? ? 1?????????? ???,????????,?“+”?“–”???? ???????????? ? ????????????? ? 2??????????,?????? ???,???????????? 25 °C ????? ????????????? 5 ??? ?? ?????????,????????????????? ?????,?????????????????????? ? 3????? ??????????????????????,? ????????? ? • ????????:?????? DB-90 ?????????? ????????????? • ???????????????,??????,????? ????????? • ???????????,?????? ??:???? ???? DB-90 ?????????????????? CIPA ?? ???????????,??????:??? 23 °C;???? ???;????????? 30 ???????????????; ??? 10 ????????????????????????? ?????????????? ???? ???????????????? ? 1????/????? ??(1)???(2)??? ? 2????? ???????,??? ??????????? ??????????? ??????? 1 2 ? 3????/????? ??(1)???(2)??? ? ???????? 1 2 ???? ???????/????,?????????,??? ????????????? ? ???????????,????????????????? ?????????????? ????? ????????????? 86MB ??????,??? ? SD ? SDHC ??????????????,???? ??????;???????,??????????? ????? ????????????????? ? 1????/????? ??(1)???(2)??? 1 2 ? 2?????? ???????????,? ????????????? ?????? ? 3????/????? ??(1)???(2)??? 1 2???????????? ????? ???????/????,????????????? ?????????? ? • ???????????,???????,???????? ??????? • ????????????? ??:??? ????????“LOCK”????? ???,?????????????, ??????????? ??????????????;?????????????? ????,???????????? ?? • ???????????????????,??????? (P.139)?????,????????????? • ??????????,???? 177 ???? • ??????????????????????(P.115)????????????? ?????????????? ??????????????/??????????? ???,????????? ?????????????? ?????????????? ?????????????? ?,???????????? ???????? ???????? ???? ????????????? ???????????? ????,??????? ??? ???????????? ??,????????? ?????????????????????? ??????? ???? ??????? ON ??????? ???????????????, ????/?????????? ??? ???????,??????? ? OFF???????,????? ??????????????? (??????????,??? 0; ???????????(P.20), ??????????????? ????????)? ? ??????,???(P.73)???(P.83)???(P.31)??? ???????????????? MY ??????????? ??????????????????????????????? ???? ?????,??6??? 1 ?? ???????????????? ????6???????? ??:??????????? ???????(P.141)???????(P.141)??????? ???????,??????????????,?????????????????? 0 ???? ????????,????????????????? ?????????????????????????? ??????,??? DISP. ????????????? ???????????(P.149)? ? 1??????? ?? +?–?Fn1 ? Fn2 ??? ????????C/D? ? 2????? ?? Fn1 ? Fn2 ?????? ????????????? ?,???? + ? – ????? C?????????,?? /D???,???? C??????????;?? /D??????? ?? • ???????????????? 2 ??,??????,? ??????????? 1 ??? • ??????????????(P.84)????????????? ???? ??“????”(P.12)???? ???????,??????? ?????????? ON ???? ?,?????????5? ????? ? 1???????? ??????????,?? ??????? ? ??????????????? ???????? ? 2????? ??????????????????????? ???? ? 1??? ?????????????,?????????? ???????? 4:3 N ????????,????? ????(?? 9 ?)???? ??? ????????,????? ????????/????? ??????? ????/?????? ??? ? 2????? ???????????????????,???? ??????(P.142),????????????? ??????????????? ??:???? ?????????????????????,??????? ??????????????“?????????”???? ??????????? ??:?? ????/??????????????????????? ???? ??? ????/?????? ??? ?? ?? ??????? ?? ??(??) ???? ??(??) ??(??) ???????????????: • ???????,?????????????????? • ??????????? • ??????? • ??????? • ??????????? • ?????,????? • ???,????????? LED ???,?????????????????,??????? ???????????;????????????????? ???????,????????????????????, ???????????(P.25)????????????? ??:?????? ??????????????????????(“???? ?”),????????????????????????: • ?????????? • ??????(P.26) ????????????????????,???????? ?J????????????????,????????? ??: • ?????( )???????( ;???? 28 ???) • ????? ISO(P.90) • ????(P.31) • ?????????(P.92) ?? • ????????????,??????????????? ????? • ??????????????,??? ??? • ????????????????????????????, ?????????????????(P.142)????????????? ??? ?????????????????????????? ??????????????? ? 1??? ?????????????,?????????? ???? 4:3 N ? 2????? ???????????????,??????? ???? ????? ? 3????? ???????????????? ? ????????,?????????????????,?? ?????????????????????? ?? ???? 8(??)??????,?? 9(??)?? ????? 4:3 N 9 8 4:3 N ?? ?? ? 1??8?9??????? ? 2??? ????????? ? 3????? ???????????? ?? • ?????????????????,?????????? ?? • ????????????????????,??????? ?????????? 8 ??,?????? 8 ?????, ???????????????????????????, ???9??? • ???????????????????????????? ???,??????????????? • ????? · ????? RAW ?(P.61),????????????????????? ??(????) ????????????????? ? 1?? N ??? N ??????????? ???????? N ??? ????????? ? 2??? ?????????????, ??????????? ? 3????? 4:3 N ???????????? ????????,????? N ??? ?? ??????,???????????????????,?? ?????????(P.64)????????????? ????? ?????????????? OPEN/f ????????, ??????????????????: ?? ?? ???? ?????? ?? ???????????? ???? ?? ???????????????“??”? ???? ???????????? ???? ?????????????????????????? ????????????????? ???? ???????????????????????(P.79) ???? ?? ????????????????????????????? ??????????????????? ??????? ? 1?????? ?? OPEN/f ??? OPEN ? 2???????? ?? OPEN/f ?????????????????? ????????????? ?? • ????????????,????????? • ??????????/??????????????? ???????????? ? 3?????? ????????????,??????????? ????????????????????? 0 ?? • ???????????????,???????????? ??????? • ????????????,????????? • ??????????,?????????,??????? ??? ? ????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?? ?? 10 ??2 ????????????? 2 ?????? ?????????????????????????? ??,??????????????????????? ?????????????????(P.82)? ? 1??????? ??? t ????? 10 ??? ?,?????? 2 ????, ????????????? ????????????? ??? ?????????????? ?? ???????????,????????? ? 2?????? ??????????????????????? 10 ?????????????,AF ??????? ?? ??????C/D??????????? 4:3 N ???????????? ????? ?????????????????????????? ??????????????,????????? ? 1????? ??O(DISP.)????? ????????? ? 2??????? ?? + ? – ????????,????C/D ?????????? ?? ?? ? ????????? ?? ??????????????????????,???? ???????????????,?????????;? ?????,??????;?????????????? ??????,???????????????????? ????????(P.42),?????????? ??+ ?? ?????,?????????????????????? ?? ??????????????????????????? ??????????????????????? ?????????? 4:3 N ?? 4:3 N ?? ????????? ??????? 4:3 N ?? 4:3 N ??????? ???????? 90° ?? ???????????????????(P.144)? ? • ?????????????????????,?????? ???? • ???????????????(P.142),???????? • ?????????,?????????????????? ???????????????????????????? ????????,??????????? ???????????? ??????? ????????????? ???? ???????6??????? ???????? ????6?????????? ??:?????????? ?????,?? 6 ??? 1 ??????????????? ???? ?? Fn2 ?????????,?? Fn1 ????????? ?? – ??? 10 ???,?? + ??? 10 ?? ???????????? ?? 1 ? 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N ?? 10 ? + 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn1 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Fn2 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N – ?? 1 ? ?? 10 ? 2010 2010 2010 2010 F 2.5 200 200 F 2.5 2010 200 F 2.5 F 2.5 200 F 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N ? ?????? RAW ??? JPEG ??,???????????? ??? RAW ???????,????? JPEG ??,??? RAW ??????????????? JPEG ????,?????? RAW ?????????,????????????????? ?? RAW ?????,???? 62 ? 63 ???? ??:?????????? ???,????????????????????????? ??????????????????(P.142)? ???????????? ??:??????????? ???????,??????????;???????,?? ????????????????????????????? ???,?????????????? ??:???? ????????????????(P.143),???????? ????????????? ?????? ?? z ? Z ????? 1 ??20 ?? 81 ??????????? ?,????????????? ?? ?? 20 ? 4:3 N 2010 F 2.5 200 4:3 N 2010 F 2.5 ????? 81 ? ???????????? ?????????????????????? ????????,?????????????? ??:???? ??????????????,???????????? ?? • ??????????,???????????? ADJ. ?? • ???????????????????: • ? 20 ???? 81 ????,?? DIRECT ??????? +?–? Fn1?Fn2 ? ADJ. ?(?????),???????? • ????????,?? DIRECT ??????? + ? –,?? ??????????????????????? DIRECT ? ?????? Fn1?Fn2 ? ADJ. ?????????????? ????????????????,?? Fn2 ??,???? ? ADJ. ?????????????? ???????????? ???? ?? z ?????????????????????? ???????????????????(P.143)??? ???,??? ADJ. ?? ????????: ?? ?? z ??? ???? ???????,???????? C/D ?????,????????????????????? C??????????????????????,??? /D????? ???? ????????? ADJ. ? ????????????????????? Z ??? ?? • ??????????????: ???? ???? L?M?5M?3M 16 ? 1M 6.7 ? VGA 3.4 ? • ????????????? M ????????? • ???????????????????????? 2(P.138), ? ADJ. ??????????????????? ???????????? ???? ???????????? ?????? ? 1????? ???????(P.34)?????????????? ? 2?? d ??? ???????(????? ? Fn1 ? Fn2 ?????)? ? 3??????? ?? + ? – ????????,????C/D? ?????,?????????????????? 2 ? 3 ???????,??????????C/ D??? ?????? ????????,?????? ??? d ??????????? ??????????????? ????;?? Fn1 ? Fn2 ??? ??,????C/D?0 ???????????? ?????? ??????????????? ? 1?? d ??? ?????????,??? ?? 2?????????,? ????????????? C???????????? /D? ? 2???????????? ???????????,? C????????,??? /D ? ? ? ? 3? ? ????????????, C?????????,?? /D????? 3.1?? ? DISP. ?????????? ???? ? 3????? ??????(P.37)???? ?????C/D??? ???? d ???????? ???????,????? ???????C/D? 4:3 N 4:3 N ???????????? ??:???? ??????????????,??? ADJ. ?????? ??: 3.1 ????????????? ?????,????C/ D??????????? d ?????????????, ??? DISP. ??? 4:3 N 3.2 ?????????????? ??,????C/D?? ????????? d ????? 4:3 N ???? 3.1–3.2 ??????,??? ADJ. ????? 3,? ????????????? ? 4?? d ??? ????????????? ? 5???? ?? Fn1 ? Fn2 ?????, ????C/D? ???????????? O(DISP.)?? ?????????,??O(DISP.)???????? ??????? ??/??????? ?????????,?? VF/LCD ????????????? ??????,???????????????? VF/LCD ?? ????????? ??? LCD ????,?? VF/LCD ???? LCD ??????? ??????? ???? ??O(DISP.)?????????????? ???? 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N ?? + ??? ??? 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N ???? (???) ??:???? ?????????????,???? 144 ???? ???????????? ?? ????????????? + ??(P.32),????????? ????? ???? ??O(DISP.)?????????????? ???? 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 ???? + ??? ??? 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 4:3 N 4:3 N 4:3 N 2010 2010 2010 F 2.5 200 F 2.5 200 2.5 200 ?? ??:?? ??????????????????????????“??” ????????????????????????????? ????,???????????????????????, ????????????????(P.85)????,????? ??,????????? ???????????? ??:??? ?????????????????????????????, ?????,??????????????????????? ???????????????,????????????? ???????????????????,????????? ?,???????,???????????? ???? ???? ???????????,????????????????? ????????(P.85;???,??????,?????? ??????????)????????????,????? ????(P.107)? ???????????????,????????????? ?????????????????? ?????????.................................................46 ????.........................................................................94 ????...................................................................... 101 ????...................................................................... 120 ?????................................................................. 126 ????????................................................... 151 ????...................................................................... 167 ?? ????????????,??????? ????????? ????????? ??????? P?A?S?M?4? MY ??,??? ??????????? ?? P:???? ????????? P(????) ?,????????????? ??????????????? ????? ? 1???? P? ???????? P????? ????????????? ??? 4:3 N ? 2????? ????????????? ????????????? ?????? 2.5 200 ? 3?????????? ????????????? ?????????????? 4:3 N ????????? ?? ???????,?? 10 ?????????????? ? 4????? ???????????????? ?? ??????(EV)???????????????????? ??????????????????????? ????????? ?? A:???? ??? A(????)?,??? ???,??????????? ????(? f ?)??????? ??????????????? ????(? f ?)??????? ????????? ? 1???? A? ???????? A???? ??????? ? 2????? ?????????????? ????????????? ?;???????????? ??? ? 3????????? ?????????????? ?????????????? ????????? 4:3 N ? 4????? ???????????? ?? ??????????(P.92),???????????????? 4:3 N ????????? ?? S:???? ??? S(????)?,???? ????,?????????? ?????“??”??,??? ??????????????? ?????? ? 1???? S? ???????? S????? ???????? ? 2??????? ????????????? ? 3????????? ????????????? ????????????? ????????? 2.5 200 ? 4????? ???????????????? ?? ?????????,??????,???????????? ??(??? f ?)? 4:3 N 0 ????????? ?? M:???? ??? M(????)?,??? ????????,?? ADJ. ?? ?????? ? 1???? M? ???????? M???? ????????????? ???????????? 4:3 N ? 2?????????? ????????????, ???????? ADJ. ??? ??????(????,? ????????????? ??;???? 138 ???)??????????? ????????,??????????(???? ???(?? –2EV)?????(?? 2EV),??? ????????????)? ? 3????? ????????????,??????????? ??????? ––22 EEVV ++22 EEVV ????????? ?? • ???????????????????????????? ??????????? • ?????????,? ISO ?????????????? (P.90),ISO ??????ISO ???????????????? ???????????????? • ???????????????????????????? ??????,????????????????????? ???,?????????????????,?????? ?????????,?????????????????? ????? 2 ?? • ????(AE)????????????????????? ???? Fn1 ????? Fn2 ??????? AE ??,???? ?????????????,?????????????? ???????????,??????????? +/– ??? ?(P.137)???????,?????????? + ? – ?? ???????????,???????????????? ???????????????????????????, ???????????????????? M ??(P.138)? ????????????????????????? ????????? 4??:???????? ??4????????,? ??????????????? ??????????????? ?????? ??????4?????? ????? ?? ?? ?? ??????(P.54)? ?? ?????????? ?? ????????????? ?? ?????????????????????? ?? ?????????? ??????,????????????????: • ????????? • ????,?????????????? • ??????????? ???? ?? ???????(???????)???????? (P.56)? ????????? ???????????????: ? 1????????4? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??4 ? 2??C/D? ????????? ? 3??????? C?? +?–?Fn1 ? Fn2 ????????,??? /D??????,???????????? ???? ? 4????? • ????:???? 54 ???? • ??????:???? 56 ???? ????????? ??:???? ???4??????????? ???????,???C/D? ?????????? Fn1 ????? ?????? + ? – ???????? ???(P.58)????????(P.127) ?????(P.128),???? Fn2 ?? ????????????????? ???????????,???? 59 ???? 1 2 3 4 1???? 2?????? 3??????? 4???? ???? ?????????? AVI ??????? ? 1?4?????3? ?? + ? – ????3(??),????C/D? ????????????? ?????? ? 2??? ??????????,????????????? ?????????? ????????? ? • ?????, ????,??????????????? • ?????????????????? • ?????? 90 ??,???? 4GB???????????, ???????????????????????????? ?????????????,???????(P.61)???? ??????? ?? • ?????????????? • ???????????,?????? • ??????????????,??????????? • ???????????????????(P.60)? • ???,???????????????,???????? ??????,??????????????? ????????? 4??:???? ??????????????,??????????? ??????????,??????????????? ???????????????,?????????? ???????????????????;??? Fn2 ? ?????,??? + ???????????????? ??????????,??????????????? ?????????? ? ?????????:???????????????????? ????????????,???????????????? ????????????: • ?????? • ????????????? • ????????????????? • ???????????? ??:???? ???????????????????????(P.110)? ????????? “MY”??:??????? ??????????????? ???? MY1 ????????? ???(P.129),???????? ? MY1??? MY2 ???? MY2 ? ????????,?? MY3 ?? ?? MY3 ?????????? ? 1???????? MY1?MY2 ? MY3? ????????????? ?????????????? 4:3 N ?? ? MY ??????????????????????,? ??????????????????? ??:?????? ??? MY ???????????????????,?? ???????????????(P.92)????????? ? MY ???,?????????? ? 2????? ??????,??????????????? ????????? ???? ??? +?–?Fn1?Fn2 ?C/D??????? ? ?????????????????,???????? ? 1??????? ?4??????,?? ??????C/D ?? ?????? ??:4?? ?4???,??C/D ???????;?? Fn1 ??? ?????,??? – ????? ?,???? Fn2 ??????? ?? ?????????? ???????? ? 2????????? ?? + ? – ???????? ??,???? Fn2 ???? ???????? ?? ??? DIRECT ??????? – ? ?????????? ????????? ? 3??????? ?? + ? – ????????????C/D? ??????????,??? Fn1 ???????? ???? ???????????????????????? 5?P?A?S?M?MY1?MY2? MY3?? ?? ??? ?? ???? · ?? L 4:3 N 61 ?? ???? 64 ???????? 2.5m 68 ?????? ? 69 ????? ? 70 ?? ???? 70 ???? ?? 71 ?? ? 73 ????? ? 75 ????? 0.0 78 ????? 1/2 79 ??????? ??? 79 ???? ? 80 ???? ISO ISO 401 ?? 80 ?? ??? ?? ???? ? 81 ???? ? 81 ????? 2 ?,5 ? 82 ???? — 83 ?????? ? 84 ???? * 1 0.0 85 ??? ?? AWB 86 ????? A: 0,G: 0 89 ISO ??? ?? 90 ??????? * 2 — 91 ?????? * 3 ? 92 ?????? * 4 — 92 ??????? * 5 ? 920 ????????? 4??:?? ?? ??? ?? ???? VGA640 61 ?? ???? 64 ???????? 2.5m 68 ?? ??? ?? ????? ? 70 ??? ?? 86 ????? A: 0, G: 0 89 4??:??/??/?? ?? ??? ?? ???? · ?? L 4:3 N 61 ?? ???? 64 ???????? 2.5m 68 ?????? ? 69 ????? ? 70 ????? 0.0 78 ??????? ??? 79 ?? ??? ?? ???? ? 81 ????? 2 ?,5 ? 82 ?????? ? 84 ???? 0.0 85 ??? ?? AWB 86 ??????? * 5 ? 92 4??:?? ?? ??? ?? ???? · ?? L 4:3 N 61 ???? ? 81 ????? 2 ?,5 ? 82 ?????? ? 84 ?? ??? ?? ???? 0.0 85 ??? ?? AWB 86 ??????? * 5 ? 92 ????????? 4??:???? ?? ??? ?? ???? · ?? 1M 4:3 F 61 ?? ???? 64 ???????? 2.5m 68 ?????? ? 69 ????? ? 70 ?? ???? 70 ???? ?? 71 ????? 0.0 78 ?? ??? ?? ??????? ??? 79 ???? ? 81 ?????? ? 84 ???? 0.0 85 ??? ?? AWB 86 ISO ??? ?? 90 ??????? * 5 ? 92 * 1 ? M ??????? * 2 ??5??? * 3 ?? A ??? * 4 ?? MY1?MY2 ? MY3 ??? * 5 ??????????????? ???? ???? · ??/???? ?????????????????????????? ???? ??????,??????????????????? ????????????????????????? ????,????????? ????????? ?????? ?? ??? ??? ?? RAW 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL/ VGA* 1 • ????????????? ????? L 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL • ????????????? ????? M 16:9* 2 , 4:3, 3:2* 2 , 1:1* 3 FINE/NORMAL 5M 4:3 FINE • ????? 3M 4:3 FINE 1M* 4 4:3 FINE • ????????? VGA* 4 4:3 FINE • ????????????? ????????????? ?????? * 1 ??????? JPEG ??? * 2 ????????????? * 3 ????????????? * 4 1M ? VGA ???????????????? ?? • ???????????????,???????????? ?? • ?? ADJ. ?(P.134)???????? · ????? ????????? ??:???? ??????????????: • NORMAL(??):?? JPEG ????????? • FINE(??):?????,????????????? NORMAL ????,??????? • RAW:? DNG ???? RAW ????;???? JPEG ???? ????? JPEG ??;??????? Irodio Photo & Video Studio ??(?? Windows)??? DNG ????????????? ????? DNG ??? ?????????????,RAW ????????????? ?????,???? JPEG ????????????? RAW ? ??,???????: • ?? RAW ???,??????????????????,? ?????????????????????????? JPEG ???? DNG ????? • ??????,???????? RAW ??????????? ?????????????? ???? ?? ???? VGA640 640×480 QVGA320 320×240 ?? • ???????????????????????????? ????? • ?????? 90 ?????? 4GB? ????????? ?? ????????????????,?????????? ?? ?? ???? * ?????????????????,?????? ???????????? ???? * ???????????? ???? ??????(P.65)? ?? ???????????????(P.68)?????? ?????????? ??? ?????????????????? * ??????? DIRECT ???? ???????????????, ??????????????? ????? 4:3 N ??:?? ????????????????????(? f ?)????, ?????????;???(? f ?) ?????,???????????? ?????????????????? ????,???????? M?A ? P ??????(??? P ?,????? ?????????????,???? ?)? ??(??) ???(??? ???) ????????? ?? • Fn1 ? Fn2 ???????????????????????? ?(P.136)? • ???????????????? ??????,???C/D? ????????????????? 4:3 N 2.5 30 ??:???? ????????????,????????????? ???????? ? 1????????????? ????????????? ????? 4:3 N 2.5 30 ? 2????? ?? N ????,??????????????? ??????????,???????? ? 3????? ??????,??????????????? ?? ???????,?????????,??????????? ??????(??)? ????????? ????????? ????????????????,????????? ?????????,????????? ? 1??????? ????????????? ?? ADJ. ?,??????? ???????? P??? + ? – ???????????, ? ? ? ?C/D ? ? ? ?? ?? ?? AE/AF ????????;??????????? AF ????;????????????????(P.70)??? ???????? AE ???;????????????????(P.64)???? ??????? ? ??????? ? 2????? ??????(P.37)???? C????????,???? /D? ??????????,?? ? DISP. ??? ????????? ? 3????? ???????????????????/???, ???????????????????? ?? • ???????????(P.65)????? • ?????????????????????,?????? ???????????????????,??????? • ??4??????????,?????? ADJ. ?,?? U,???? 68 ????,???????????????? ????????? • Fn ???????????????????(P.68)????, ???? Fn ????????,???????,ADJ. ??? ???????? ????????? ?????? ????????? Fn1 ? Fn2 ?? (P.136),????????????? ????????????????? ????????????;???? ???(P.37)???????????, ????C/D(??????? ????,??? DISP. ??)???? ????????????,???????????????? ???? ???? ADJ. ???????(P.66),??????,????? ?? Fn1 ? Fn2 ????????? ???????? ??????????(P.64)?????????(P.69)?, ??????????? 1m?1.5m?2m?2.5m?3m?3.5m? 5m ? 8(???)? ?? ??????????????????,?????????? ????? N ???????????????? ????????? ?????? ????????????????(P.64),?????? ????????????? ?? ?? ? ?????? ? ????????????,???????????? ???????????????????????? ????? ISO ? ISO ?????????????(P.90)??,????? ?? ????????????? N ??????????????? ??:???? ??????????,????????? ? • ????????????????????????(P.64), ?????????? • ?????????????????0 ????????? ????? ?????????????????(P.64)????, ???????????,?????????(??,? ??????????)??????????????, ??????????? ? • ?????????????????(P.64),????????? • ????????????????? ?? ??????????? ?? ?? ???? * ??????? 256 ?????? ???? ????????????,???????????? ????????????????????????? ??? ??????????????,?????????? ????????????????? * ??????? DIRECT ???? ????????????,?? ??????????????? ??? 4:3 N ????????? ???? ?????????????(?????)???????? ?? ?? ?? ???????????????????????? ???? ?? * ?????????????? ?? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ??(TE) (????) ???????????????????????? ????????????????? ?? 1 ?? 2 ???????????????????????? ??????????????? * ??????? DIRECT ???? ?????????,????? ?????????????? 4:3 N ???????????(TE)??? 1 ??? 2 ???, ???????????? Fn2? ????????? ? 1???????????? • ??:?? + ? – ????? ?????? Fn1 ? Fn2 ?? ??? • ??(TE):??????? ?????????????? ????????,???? ???????? Fn2??? + ? – ?????????? ? Fn1 ????? • ?? 1 /?? 2:????? ????????????? ???????????,? ????????????? Fn2??? + ? – ????? ?????? Fn1 ? Fn2 ?? ??????????C/D??? ?????????,???????????? CFn2??? + ? – ??????????,???? /D????? ? 2????????? ???????C/D? ? 3??????? ??C/D,??? Fn1,????C/D? ????????? ????????????? ????????? 4:3 N ?? ?? ADJ. ??????????(P.134)? ?? ??????? • ??:????????,??? ???????? ??????????????? ?????????? • M ???(????????):????????,?? ????????????????,???????? ????,???????????? MP ??(P.95)? M ????? M ???(?)? M ???(?)???? ??? ????????… …????????????? ????????? ?? ?? M ???(?)? M ???(?)??,???????? ?? MP ????????????????????????? ??????????? ????????,?????? ????????????? 4:3 N ? ? M ??????,??????,????????????? ???? ?? • ????????,???????,??????????? ?????????????????,?????????? ??? AWB(P.86)? • ??????????? MP ???????????????, ????????????????? MP ??? ??:MP ?? MP ??????????????? ????????? ????? ?????????????????????? 2 ?? 3 ???? ?? ?? ? * ?????????? AE-BKT ???????????????????????? WB-BKT ??????????????:? ????????,?????? ???????????????? (P.86),???????????? ??????????????,? ?????? ?????? CL-BKT ????????????,??????????????? (P.77)? * ??????? DIRECT ???? ??????????????? ???? 4:3 N ????????? ?? • ????????????,??????????????? ?????????? • ?????? · ??(P.61)???? RAW,????????? ??????????? • ????????????? • ??? AE-BKT ?,????????????? AWB? AE-BKT:????? ???????: ? 1?? AE-BKT? ???? AE-BKT,???? Fn2? ? 2???????? ?? Fn1 ? Fn2 ????,? ? + ? – ?????,??? ?C/D? ? 3??????? ??C/D,??? Fn1 ???C/D? ?? • ?????????????,????????? • ?????????????????? · ??????(P.140) ????? ????????? CL-BKT:??????? ????????? CL-BKT ?,??????????? ?????????? CL-BKT ??(TE)?????(P.146): • ?:????????????? ?,?????,??????? • ?:????????????? ?,?????,?????,? ??????????????? ?(TE)(P.71)??????? ??(TE)?? ??:????????????? ????????????????????????????? (P.71)??????????????????????????, ?????????(TE)???????????,????? ?????????????????(?????????(TE), ???????????????)? ????????? ????? ? –2.0 ? +2.0 ??? 1/2 ? 1/3 EV ?? ???????????????? ??????????????? ?;?? + ? – ????????? ??,????C/D? ????????,?????? ???????????? 4:3 N ?? • ??????????,???? 28 ???? • ?????????????????? · ??????(P.140) ????? ? ???????,???????????????????,? ????????????? ????????? ????? ?????????????????????(P.28)?? ??????????(????????): FULL 1/1.4 1/2 1/2.8 1/4 1/5.6 1/8 1/11 1/16 1/22 1/32 1/64 ?????????,????? ?????????? 4:3 N ?? ?????????,????????? ? ????????????????,???????????? ?????????????????? ??????? ?????????????? • ???:???????????????????? • ???:????????????????????? ????????0 ????????? ???? ?????????? ISO ????????????(? ???????????)????????? ISO ??? ????????? ISO ???? ???????????? 4:3 N ?? • ????? · ????? RAW(P.61)?,???????? JPEG ??,????? DNG ??? • ????????????????????????? ???? ISO ??????????????,??????????? ?? ISO ????????(??? ISO ???????? ???)?ISO 201 ???ISO 401 ???ISO 801 ???ISO 1601 ??? ISO3200 ?????? ????????? ???? ??????????,??????????????? ??? ???????????? 4:3 N ? • ???????????,???????????????? ???????????????,???????????? ?????,?????????? • ?????????? DNG ???????? JPEG ???MP ? ????? • ?????????,???????? • ?????????????????,?????????? ?? ???? ?????????,???????????????? ????????????,????????????? ?? N ???????????????? ????????? ????? ????????????????????????? ?,??????????????,????????: ? 1?????????????? ?? Fn1 ? Fn2 ??????,??? + ? – ????? ??C/D???????? ? 2????? ???????????????????????? ???? ???????????,??C/D ???? ?? ????????? ???? ??? 5 ?? 1 ?????????????,????? ???????????????: ? 1??????? ?? Fn1 ? Fn2 ??????? ?????,???? + ? – ???????C/D ? ??????? ???????????? 4:3 N ? 2????? ??????????????????????? ? 3????? ??C/D?????? ? •4??????????? • ??????????? 0? • ???????????????????,???????? ??,???????????? • ???????????????????????????? ????????? ?? • ?????????,?????????????????? ????????????????,?????????? • ????????????????? • ????????? M ???,?????????? ?????? ????????????????????(YY/MM/DD) ???????(YY/MM/DD hh:mm)??? ??????????,?? DATE? 4:3 N ?? • ???????????????????????????? ???(P.20?149)? • ??????????? • ????? · ????? RAW ?,?????? JPEG ???,? ???? DNG ???? • ??????????????????? ????????? ???? ??????????????: • ??????:?????????????????? ?????????? • ?????????:??????????????? ????? • ?????????(??,???????????): ???????????????????? ? 1?????????? ????????????? ?,???? Fn2 ????? ??????? ? 2??????? ?? + ? – ??????????????????? ?,???C/D??????? ? 0.0 ??????,?????? ????????? 4:3 N ????????? ? M ??????????? ?? ?????????????????? · ???????? (P.140)????? ??? ??????? AWB ?,??????????,??? ???????,?????????????????? ??????????,?????????????? ?? ?? ?? * ??????????? ?? AWB ??????????????????????(?? ???,????????)? ?? ???????????? ?? ?????????????? ??? ????????? ??? ????????? ???? ???????(P.88)? ???? ??????????(P.88)? * ??????? DIRECT ???? ????????? ?????????,????? ?????????????? 4:3 N ? • ??????????,????????????????? ??????????????????? • ??????,????????????????????? ????? ? 1???????? ?????????????,???? Fn2 ????? ? 2??????? ?? + ? – ??????? ???????????,??? ADJ. ??C/ D??????? ?? ????? ADJ. ???????????(P.134)? ????????? ??:????? ???????????: ? 1??????? ??????????? ? ???? ? 2?????? ????????????? ??,????????? DISP. ??????? 1 ? 2 ? ???????? ? 3??????? ??C/D???????? ?? ???????????????????? ????:?????????? ???????????????: ? 1??????? ??????????? ? ?????? DISP. ??? ????????? ? 2??????? ?? + ? – ???????? ???????C/D? ? 3??????? ??C/D???????? ?? ???????????????????????? ????? ?????-?????-?????????????? ?????????????????????????? ??????? ?????????????(P.58) ??????????????? ???(P.37)????????? ? DISP. ???????????? ??????C/D???? ????,??? DISP. ????? ?? ?? ?? ?? ??? ??0 ????????? ???????????????? 4:3 N ?? • ????????? ADJ. ?(P.134)? C??????,?????????? /D? • ?????????? Fn ??(P.136)? • ?????????4?,?? ????????????? • ?????????????(P.109) ???????????????????? ISO ??? ?????????????????????,???? ?,???????????????? ISO ???? • ??:?????????????????????? ?????????????????????? • ?????:??????????????????? ???,????????????????????? ??????????? ISO ??????????? (P.140)? ????????? • ISO(?):???????? ISO ????????? ISO ????????????????????????? ????? ??????????????(? ???????????,??? ??????????????? ????)? 2.5 ISO 200 ? 1???? ISO ?????? ?? + ? – ??????? ? 2?????????? ??????????,???C/D ???? ??? ?? • ????? ADJ. ?????? ISO ?????(P.134)? • ???????????????????????????? ?????????????????? • ????????????????“??”(???????? ????)? ??????? ????????????(P.59),????????? 5 ???????????????????????? ?????;??????,????C/D ??? ?????????? ????????? ?????? ?????????????,???????????? ?????? ?? ??????????????????? ?????? ?????????“MY”??? (P.57)?,????????5?P? A?S ? M ??????,???? ??????????????? ?? MY ?????;??,??? ????? MY ???,????? ??????? ?????????????????????????? E??????????????? ????????? ? • ???????????????? • ???????????,???????????????? 1 ?????,?????????????????????, ???????????????? 1 ?????,????? ???,E????F;??????,E???? • ???????????????????(??????)? ????? • ???????????????????????? ?? ???????????,J??????????????? ???? ???????????? MP ??? ???? ???????????? ? 1??6??? ??6?????????????? ? 2????? ?? +?–?Fn1 ? Fn2 ??(P.34) ????,????????? ????????? 3 ??? ?? ? 3????? ?? ADJ. ???????????????????, ????????: ?? ?? ?? ??/?? z/Z ?? z ?????,?? Z ??????? ??????,?? z ? Z ??????? ?????;?????????????? ?? ??/?? ADJ. ?? ADJ. ????;????????? ???? +/– ?? + ?????,?? – ??????? 2010???? ?? MP ?? ?? M ????????,???????? MP ???? ???????? MP ??? ?? ????????????????????????????? ???? ? 1??6??? ? 2?? MP ??? ??? MP ?????S??? ????????? 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 ?? 2 ??? • ?? DISP. ????“??”?“???”?? ??? • ??????,????? z ??????? ????????????? • ?????????????? z ADJ.? Z 2010/03/01 14:09 F 3.3 6/6 1 55 ?????? • MP ??????????????? • ??????(P.37)??????? • DISP. ??????? z ADJ.? Z 100-0001 6 6 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 ???? • ???????????????? • ?? z ?????? ADJ.????? 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 F 3.3 1/55 100-0001 2 6 ????? • ???????????????????? ???????????? ??/?? ?? ADJ. ?? ?? ?????? z? ?? ?????? Z? ?? ?????? z? ?? ?????? Z? ????? ?????? z? ????? ?????? Z? ??? ???????? ADJ. ?? ???? ???????? ADJ. ?? ? • DPOF???????????????(????)????? ???????????? MP ??? • ???? MP ??????????????????????? ??????????????????????????,? ?????? MP ?????????? • MP ???????????????? ?? MP ?? ???????? MP ????????,??????? ????????? ?? • ????????????????? • ?????,????????? ? 1??6??? ? 2?????? MP ??? ????S??? MP ??? ????????,???? ?? z ????????? ?,?????? 3? 2010/03/01 14:09 ISO 200 F 3.3 EV +1.0 1/55 ? 3??C/D? ??????? ? 4?? + ? – ????????, ???? Fn2????? ?? 1 ??? ? 5?? + ? – ?? 1 ?? ?? Fn1 ? Fn2 ????? ? 6??C/D? ???????? ? 5?? + ? – ??????,????C/D? ???? 97 ????? 2 ?? ?????,????? 5? ? 6?? + ? – ??????,? ???C/D? ? 7????,????C/D? ?? ADJ. ?????????????????? 99 ????? 7 ???? ? 8???? 7 ??????? C??????????,????????,???? /D? ? 9?? N ??? 10???,????C/D????? ????????? ? 5?? + ? – ??????,????C/D? ???? 97 ????? 2 ?? ?????,????? 5? ? 6?? + ? – ??????,? ???C/D? 7??????????????,????C/D? ?????????????,? DISP. ?????? ??????? ?? ADJ. ?????????????????? 98 ????? 7 ???? ? 8????????????? ?,????C/D? ?????? ?? ?? ? 9???? 7 ? 8 ??????? 10?? N ??? 11???,????C/D????? 00 ?????? ? 5?? + ? – ??????,? ???C/D? ? 6???,????C/D?0 ???? ???? ?????????????????????????? ??? ???? ????????6??,????????? ? 1??????? ??C/D? ? 2????????? ?? + ? – ?????,?? Fn2 ????????? ????? ?? ??? DIRECT ??????? – ??????????? ??????????: ?? ?? ?????? 102 ?????? 103 ?????? 104 ?? 105 ???? 106 ????? 109 ???? 110 ?? ?? ????? 111 ?? 112 ???????????? 115 DPOF 115 ?????? 97 ???? 1170 ???? ?? ?????????????(P.126)??? ?????? ???????????????????(????? 20 ???),???????????????????? ??? ????/?????? ?????????????,?????,????C/D? ????????????????,???? Fn2 ?????? ??????,????C/D? ?? • ????????,?????????? • ??????? 20 ???,???????????????? ????,?????????? ????/?????? ??????????????????? ? 1????????? ??????? z ??? ? 2????? ???????????C/D? ? 3????????,???? Fn2? ?????? ?????0 ???? ? 4??????? ?? Fn1 ? Fn2 ????????,????C/ D?????????????????????? ??????,?????????C/D? ? • ????????????????????????,??? ???????????? • ??????????? SD ????,??????????? ???????????? • ? SD ???????????????????,????? SD ?????? [CLIPINFO] ???? CLIP.CLI ????????? ??????,???????????????? • ??????????????,????????????? ????? • ??????????????????????????? ?????? ????????????????,????????? ??????? ?? • ??????????????????????? • ???????6??????????0 ???? • ???????????????,???????????, ??????????? • ????????????????,??? N ??????? ?????????? • ???????????????????,?? +?–?Fn1 ? Fn2 ?????????????????? ?????? ???????????,?????????????? ?(P.101)?????????? L?M?5M ? 3M ??(P.61) ????????? 1M ? VGA ?????,??? 1M ? ?????????? VGA ????????? RAW ?? ??????????? ?? • ?????????? 4 : 3???????????? 16 : 9?3 : 2 ? 1 : 1,??????????????????,?????? ????? • ?????????????????,???? 61 ????0 ???? ?? ?????????????,???????????? ?? ? 1????? ??????????????? ? 2????? ??C/D??????,??????,?? ?? Fn2???????,??? DISP. ??? ? 3????? ?? z ? Z ??????????,??????? (P.37)????????,????C/D? ? • ?????????????????? • ??????? MP ??? • ?? RAW ??(P.61),???????? JPEG ??? • ????????,??,??????????????? ?? • ?????????,?????????? FINE?????? ????,?????????? • ???????????????????????????? z ???,?????????????,?????? 13 ?? • ??????????????????????(????? ?)??????0 ???? ???? ?????????????????????????, ????????????? ??:?????? ? 1????? ???????????????? ? 2??????? ? ?C/D ? ? ? ? ? ?,??????????? ?? Fn2? ? 3????? ????????? Fn2??? ???????,????? ??????,?????? ?,??????????? ????????,???? ?????????,??? ???????? ? 4????? ??C/D?????????????,??? DISP. ???????????????,????? ???????0 ???? ??:?????? ????????,????????????????, ?????????,????????? ? 1???????????? ????????????, ????????????? ????,??????(??) ????????(??)? ?????? ADJ. ?????? ??????????,?? Fn1 ? Fn2 ???????,? ????????????? ?????????????, ??? N ??;???????????????? ? 2????? ??C/D?????????????,??? DISP. ???????????????,????? ??????? ? ? ? ?: ? ?? ??????0 ???? ??:??????????? • ????:???????,???? ????????????????? ??? • ?????:???????,??? ????????????????? ??(???)????????,? ????????????????? ????????????????? ????????? ?????? • ?????:???????,??? ????????????????? ????????????????? ???????? ? • ???????????????????????????? ??? M ???????????????????????? • ????????????,??,???????????? ???0 ???? ????? ???????????? ? 1????? ???????????????? ? 2???????? ??C/D??????, ????????????? ? Fn2? ? 3?????? ??????(P.37)???? ?????? DISP. ????? ??????????? ? 4??C/D? ??C/D ?????(?????????? ??,???? DISP.)?????????????, ????????????0 ???? ? • ???????????????????????????? ???? M ???????????????????????? • ??????????,??,??????????????? ???? ??????(???????)???,??????? ??????? ? 1????? ???????????????? ? 2??????? ??C/D??????, ????????????? Fn2???????????? ???????,?????? ?????,???????? ????????????? 5 ???;????????,??? Fn2 ??? + ?? ????????????????????????, ?????????????? ???? ? 3??C/D? ????????????,???????????? ???????? 2 ? 46 ?,???????? ? ????????????????????????????? ?? M ??????????? RAW ??(P.61),?????? ??? JPEG ??? ?? • ?????????????????????,?????? ?????: ?? ??(???) ?? ??(???) L 24 ? 3M 8 ? M 18 ? 1M 5 ? 5M 12 ? VGA 2 ? ????????,?????????(P.104)?????? ???????,???????????? • ????????????????????? • ??????????????(P.56)? ????? ???????????????????????? 3 ? ???????????,?????????? ???,??????????;??????????? ????? ???? ?? ??????????????? ?????????? 4:3 N ? ??????????,????????? ?????? ??????????????? ????,?????,???? ???????,?? Fn2 ?? ????????(?????? ??,??? Fn1 ? Fn2 ???? C??)???????????? /D? ???? ??????????? ????????????????????? ? 1??????????,??? Fn2? ?????????,??? ?? 2?????????,? ????????????? ??????????C/ D? ? 2???????????? ??????????,?? ? Fn2 ????????? ?????????????, C?????????,??? /D ???? 3??? ???????????,? C????????,??? /D???? 3.1? ? 3????? ??????(P.37)???? ?????C/D??? ????? ??????? ??????,?????? ???????C/D ? ?? 4:3 N 4:3 N ???? ??:???? ??????????????,??? ADJ. ?????? ??: 3.1 ????????????? ?????,????C/ D???????????? ????????????,? ?? DISP. ??? 4:3 N 3.2 ?????????????? ??,????C/D?? ????????? ??? ?? 4:3 N ???? 3.1–3.2 ???????,?? ADJ. ?????? 3 ???????????????? ? 4?? N ??? ?????????????????,?????? ?????????????????? ????????????????? ????????,?????,? ?? Fn2???????????? ??C/D????????? ????,??????????? ????C/D? ???? ???????????? ?????????????????????,???? ????????,????????????????? ???????????,???????????;?? ???,??????????? ?? • ?????????????????????????,?? ????????????????????????,??? ??????C/D;??????????????,? ????? • ??????????????????? DPOF ????????????????,????????? ?????“????”,???????????????, ?????????? DPOF ???????????? ?? ??? RAW ??????,???? JPEG ??? ??:DPOF DPOF(????????)????????????????? ????????????????? DPOF ????(P.9)? ???? ?????????? ??????????????? ??,?????,?????? ??? DPOF ??? Fn2,??? ????????(?????? ??,??? Fn1 ? Fn2 ???? C??)???????????? /D? ?????????? ????????????,?? ? DPOF ??? Fn2,?????? ?????????C/D? ??????????????, C??????????????? /D? ?????????? ???????????????: ? 1?? DPOF? ???????????C/ D ??????????? DPOF ??? Fn2? ???? ? 2???????????? ?? Fn1 ? Fn2 ?????????,?? + ? – ?? ?????????????????????,?? ? – ???? 0? ? 3??C/D? ??????????????,????????? ???????????????? ???? ???????????,???????????? C?,???? Fn2?????????????,???? /D? ?? ???????????,????????? ? ?????????,???????? • ????? • ???????????? • ?? DPOF???????????????????????? ?????????????????? • ???? DPOF ????? • ????????? SD ??? • ?????????????? • ?????????? MP ?? ???? ????????? ???????????,?????? A/V ?????? ????? ? 1???????? ????? A/V ?????,????????? ? 2? A/V ?????????? ?????????????, ????????????? ????????????? ?? ????(??) ????(??) ? 3???????? ?????,??????? A/V ??????????? ? 4???????????? ?????????????? ??????? ? 5???????? ?? 6 ??? 1 ???????????????? ???????????????,???????? ????????? ???? ? ????? A/V ???????????,????,????? A/V ???? ?? • ?????????????????????,?????? ????? DVD ?? • ?????????? HDMI ?????(??)????? HDMI ??????????????????? • ??????? HDMI ?????,????????????? ???,??????? HDMI ?????,????????? ???? • ?? HDMI ??????????????????,????? ????? • ??????????????:NTSC(???????????? ????????????????)? PAL(???????? ?????????????????????????)??? ? SECAM????,????????????????????; ?????????????????????,?????? ????(P.149)?0 ???? ???? ???????????? USB ?????????,?? ????????????????????? ? ?????????? RAW ??????,???? JPEG ??? ?? ???????? PictBridge,????????????????, ?????????? PictBridge ?????????????? ??? PictBridge ???,???????????? ??????? ?????? USB ?????????????? ? 1???????? ????? USB ?????,????????? ? 2? USB ?????????? ?? USB ?????????????? ???? ? 3???????? ?????,??????? USB ?????? ?? ADJ. ????????? ?,??????????? ??;?????? ADJ. ?? ?? ?????????????? ADJ. ?,??????,2 ? ???????????????,??????????? ???????,????????????? ADJ. ?? ???????? PictBridge ????(? PictBridge ? ??????,????????????????? ?)? ? ?? USB ????????????????????,????? ???? ?? ??????????,??????????????? ????,??????????;?????????? ????? ? ?????????? USB ???? ?? ??????????,?????????????? ???????? ???????????: ? 1????? ?? Fn1 ? Fn2,????? ??? PictBridge ????? ??,???? ADJ. ??? ????????????; C????????,???? /D? ??:?????????? ????????????,??? ADJ. ???????? ???,????????? ???? ? 2???????? ????????????? ??;?????????? ? Fn2 ???????,?? ????????????? ??????(?????? ???????;????? ??????????)??? + ? – ??????? ?,????C/D ???????????? ?? ?? ?? ???? ??????? ???? ??????? ???? ?????????? ???? ??????????????????????? ????,???? 20?149 ?????????? ?????(P.84)???,????????? ????? ??????? ???? ??????????????? ?????? ??????? ???? ??????? ???? * ????? ???? ??????? ???? * ???????????? ??/?? * ???????????? * ?????????????http://www.ricoh.com/? ???? ?? ??????????????? ?????????????,? ?? ADJ. ??????????? ??????;???????? ?C/D????????? ?????????? ? 3????? ??????,???? 2 ???????????? ???C/D?????????????;? ?????????,??? DISP. ????????, ??????? PictBridge ????? ???? ?????? ???????????: ? 1??Z??? ????????????? ? 2????? ???????????C/ D? ? 3??????? ?? + ? – ???????? ???? ????;??? ?????,??? – ??? ? 0? ? 4??????? ?? Fn1 ? Fn2 ?????????,?? + ? – ?? ??????? ? 5???????? ??C/D ????????????? 123 ? ???????? ? 6????? ??????,?????????????C/ D?????????????;???????? ??,??? DISP. ????????,?????? ? PictBridge ????? 4:3 N ????? ????? ??????????(P.58?101)?????????? ????? ? 1????? ??C/D ??????????(P.58)(?? ????,???? MODE ??)? ? 2??????? ?? Fn1 ????????? ???,?? + ? – ???? ?????????(P.127) ?????(P.128)??? Fn2 ??????????? 1 2 1??????? 2???? ? 3????????? ?? + ? – ???????? ??,???? Fn2 ???? ???????? ? 4??????? ?? + ? – ????????,????C/D ???????(???????????;???? ??????)? ????? ?????????????? ?? ??? ?? ?????? — 129 ?????? — 131 ?????? — 132 Fn ??????? ? 133 ??????? ? 133 ADJ. ??? 1 ??? 134 ADJ. ??? 2 ISO 134 ADJ. ??? 3 ?? 134 ?? ??? ?? ADJ. ??? 4 ???? 134 ADJ ?????? ? 135 Fn1 ???? AF/MF 136 Fn2 ???? ???? 136 +/– ???? ???? 137 ???????? ?? 1 138 M ?????? ?? 1 138 ?? M ?? ???? 138 ????? ??????????: ?? ??? ?? ??? [ ??? ] — 139 ??? [ ???? ? ] — 139 ??????? — 139 DIRECT ????? ?? 140 ?? · ?????? 1/3EV 140 ISO ?????? AUTO 400 140 AF ??? ? 140 ???? 5 ? 141 ?????? 5 ? 141 ???? ??? 141 ??????? ? 142 ?????? 0.5 ? 142 ??? ?? 142 ?????? (?) 142 ???? 9.8 ? 143 ???? ? 143 ?? ??? ?? ?????? ?? 144 ????? ?? 144 ?????? 144 Fn ?????? ? 145 ???????? ? 145 ??????? ? 145 CL-BKT ??(TE) ? 146 ?????? sRGB 146 ?????? ?? 147 ?????? ? 147 ????? ? 148 ???? — 149 Language/L (?? * ) 149 ???? (?? * ) 149 HDMI ?? AUTO 149 ??????? ?? 150 * ??????????? ? • ???????????????????????????? ???????????????? • ???????????????????????????? ????? ????? ????? ?????? ??????? MY1?MY2 ? MY3 ?????????? ??????,??????????????????? ? 6 ???? ? 1????? ???????????????????????? ??????: •4?????:????(5?P?A?S?M ? ??)?????(?4???)???(? A ? M ???)?????(? S ? M ???)??? ?????????????????? • ??????:???????????????? ??????????????????????? ??(P.133),??????????? • ????:Fn1 ????/ Fn2 ????(? Fn ?? ???????????;???? 133 ???)? +/– ?????ISO ????????? · ????? ??????????????????????? ???????CL-BKT ??(TE)???????? ?? ????????????????????????????? ???????????????0 ????? ? 2????????? ????????????? ??????,???? Fn2? ? 3????? ????????? MY1?MY2 ? MY3 ? ? ? ?, ? ? ? ? C? MY1?MY2 ? MY3 ? ? ? /D(???????? ????,??? DISP. ??)? ????????????? ??????????“?” ?(P.131),???????? ??? Fn2????????? ??C/D? ????????????? ?????????????, ????????????? ????????????? ?,??????????? ?????? ????? ?????? ?“?”?????? MY1?MY2 ? MY3? ?????????????????,?? Fn2,??? ?????? ? 1????????? ?????????????? ??(MY1?MY2 ? MY3)?? ? Fn2? ? 2??????? ????????????? C????????,???? /D? ?????????????????,??? DISP. ??? ? ????????????????????????,???? ????????????????,???????????? ?? MY1?MY2 ? MY3 ??????????????????? ????????,???????????,???????? ???? MY1?MY2 ? MY3 ???????? ????? ?????? ???????????????????? ?????????????????,?? Fn2,??? ?????? ? 1??????? ??????????? MY1? MY2 ? MY3 ?????,?? ??? MY1?MY2 ? MY3 ?? ? Fn2? ????“?”??,??? ???????? Fn2???? ??????? Fn2? ? 2????? ?? + ? – ??????,?? ?? Fn2 ????(????? ?,???????????? ????)????????, ?? Fn1 ???????,?? ????????? ? 3???????? ??C/D ???????(???????? ????,??? DISP. ??)? ????? ??:?????? ??? 2 ?????(???)??? ????????????????? ??;????????,??? Fn1 ? Fn2 ?????????,?? – ? ??????????(?????? ??,??????????? –)?? ? +?–?Fn1 ? Fn2 ???????, ??C/D?????????? ????????(???????? ??????,??? [ ?? ])??? t ????????????????????? 32 ????? ? ADJ. ???,??? DISP. ?????????????? Fn ??????? ????????? Fn ?????(P.136)?????? ????? MY ??? ??????? ?????????????(P.89)????????? ?? MY ??? ???? ???? ????? ADJ. ??? ? 5?P?A?S ? M ???,??? ADJ. ????? 4 ? ????,???????????????,ADJ. ??? ????(P.86)?ISO ???(P.90)?????(P.61)?? ???(P.71)??????????;?????(P.89)? ??(P.64)???(P.70)???(P.73)???(P.75)??? ??(P.78)??????(P.79)?????(P.85)? ?4???,ADJ. ??????????????? ?(????????????)? ????? ?? ADJ. ? ??????? ADJ. ?????????: ? 1????? ???????? ADJ. ?,??????????, ??? Fn1 ? Fn2,????????????? ??1 ??2 ?? 4 ?? 3 ? 2??????? C?? + ? – ??????,???? ADJ. ???? /D? ?? ?? ADJ. ????????????? ADJ ?????? ????? ADJ. ??????????????????? ????? Fn1/Fn2 ???? ????????????? Fn1/ Fn2 ??????? Fn1 ? Fn2 ?? ???? ????????? Fn1 ? Fn2 ?????? ?? ?? AF/MF ?????????????(P.64)?????* 1, 3 AF/Snap ?????????????(P.64)?????* 4 AE ?? ?????* 2, 5 JPEG>RAW* 10 ??????? · ????? RAW ????,??? Fn ?? ????????????? RAW ??(P.61)?* 5. 6 ?? > ?? ??????????(P.71)?* 7 ?? >TE ??????????(TE)(P.71)?* 7 ???? ?????????(P.85)?* 5 ??? ???????(P.86)? WB ?? ?????????(P.89)?* 9 ISO ?? ISO ?????(P.90)?* 7 ?? ?????? · ????(P.61)? ?? ??????(P.64)?* 4 ???? ????????(P.71)?* 7 ?? ??????(P.70)?* 7 ?? ??????(P.73)?* 8 ????? ??????(P.75)?* 8 ???? ????????????(P.68)?* 3 ???? ?????????(P.78)?* 4,5 ??? ???????(P.79)?* 8 ????? * 1 ????????(P.64)?????,?????????????? ??????? * 2 ??? M ??????????? M ?,?? Fn ?????????? ???????????????? * 3 ?4????????????????????? * 4 ?4???????????? * 5 ?4???????????? * 6 ?4?????????????? * 7 ??????,?4??????? * 8 ?4??????? * 9 ????,?4??????? * 10 ??? RAW ??????????????? · ??????????? ?? ???? · ????? RAW ???? L(16:9)?M(16:9)?5M?3M?1M?VGA RAW(16:9) L(4:3)?M(4:3) RAW(4:3) L(3:2)?M(3:2) RAW(3:2) L(1:1)?M(1:1) RAW(1:1) ?????,AF/MF ???? Fn1 ??,??????? Fn2 ??? +/– ???? ?????? + ? – ???????????????(P.78)? ???(P.79)?????(P.85)? ????? ????????/ M ?????? ????????? M ?,??? ADJ. ???????? ?? ???????? M ?????? ?? 1 ?? 2 ?? 1 ?? 2 ADJ.? ???/??? ??/??? ???? ?? ?? ?? ??/?? ??/??? ?? ???? ?? M ?? ????????? + ? – ??(P.137),?? AE ???? ?? Fn1 ? Fn2 ??(P.136)?,??????????? ???????????/?????????????? ???????????????? • ????:????????;??????????? ?????? • ????:??????????;????????? ?????? • ??:???????????????????? ?? ????????,???? + ? – ????????,???? ? Fn ???? AE ??? ????? ????? ????????/?????????? ?????????????????????????: ?????,?????????,?????????? ?????????????????????????? ??,?????????????? ? • ???????????????????????????? ???,???????????????????(P.151)? • ??????????????????,?????????? ???????????????? ??:??? ??????????,?????????“LOCK”??(P.16)? ???????????????? ??????? ??????????????? ???? + ? – ???????? ??,??C/D ????? ????????C/D ?? ?????????0 ????? ?? ??????????????(????)????????(? ???;???????????,????????????? ??)? DIRECT ????? ??? DIRECT ??????????????????? ?????? ?? · ?????? ?????????????????? 1/2EV ? 1/3EV? ?? ????????,????? · ????????? 1/2EV,?? ?????? 1/3EV? ISO ?????? ????????? ISO ?????????????, ????????????(P.90)?????????: ISO 200(AUTO 200)?400(AUTO 400)?800(AUTO 800)? 1600(AUTO 1600)? 3200(AUTO3200)? ?? ??????????????????(?????????? ??)? AF ??? ?????,???????? AF ?????????? ????? ????? ???? ??????????????????????1 ??? 5 ??? 30 ?????????,????/?????? ???????????????? ? • ??????,?????????????: • ???????????????????? • ?????? OFF ??,????6?????????? • ??????,????????????? ?????? ???????????????,?????????? ????????(?????????)?1 ???5 ?? ? 30 ??????? ?? ???????????????,?????????????, ????????? ???? ? LCD ???(VF-2)????????,? LCD(??? ??)? VF(???)?????????????? ???????,??????????,??????? ??????? ????? ??????? ??????,?????,????? 5 ??????? ??????????,??????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????????????? ??????:0.5?1?2 ? 3 ????(???????? ???????,????????????,????? ?;???? 38 ? 39 ???)???(???????? ????????)? ??? ???????????? ?? ?? ?? ????????????????????,??????? ??????????????????? + ??(P.32),?? ????????????????????? ???? ???????????????? + ??,???????? ??????????????? ??? ???????????????????????????? ??????? + ??,????????????????? ?????? ?????? ??“???”??????????????? (?)? (?)? (?)? (?)? ????? ???? ????C/D??? ADJ. ??????(P.38)?? ?????????? 5.7 ??9.8 ?? 16 ?? ?? • ?????????(P.38)?????? • ????????????????????,??????? ?????????(P.38)? ???? ?????????????????????? ? ????? M ???(P.73)???????????????? ????????????????????????????? ????????,???????????????????? ???????,???????????????????:? ????????,???????????,???????? ????? ?? ??????????????,?????????????? ??????????????????,?????????? ????????? ????? ?????? ???????????????????? ????? ?????????????????????????? ????????????????(P.32)? ?????? ?????????????????(P.42)? ?? ?? 3×3 ???????? 4×4 ????,???????????????, ????????????????????? ?????? 2×2 ????,??????,???????? ?????????? ????? Fn ?????? ????,????? Fn ???? ??????????:???? ?,???????,????? ???????????? ???????? ????,???????? MY1? MY2 ? MY3 ???,?????? ??????????????? ??? ??????? ????,?????????? ????????(P.8),???? ??????????????? ?????????? 4:3 N 4:3 N 2010 4:3 N ????? CL-BKT ??(TE) ???????????(P.77)???????????? ??????????? 3 ???(?????,???? ?,??????????),?????? 2 ???(? ????,??????)? ?? ????????,????????(TE)?,??????? ? 3 ???? ?????? ??????????????sRGB ????????? ?,????? AdobeRGB ??? ? Adobe RGB ????? Adobe Systems Inc. ??,????? Adobe Photoshop ???????????????????????? ?,??????? Adobe RGB ??????????????? ??,?? Adobe RGB ???????????????;??? ?????????????????,????????? sRGB ?????????? ????? ?????? ?????????????????? • ??:???????????????,?????? ?????? · ????????,????????? • ????:????????,???????????? ??????????,??,??????????? ????????????????????????? ????? ???? · ????? L ? 4:3 ?(P.61),??????? ??? ????????,?????? ?????????? 4:3 N ? ?4?????? M ?????????,?????? · ? ???? RAW ?,????????? ?????? ?????,??????????????????? ????? ????? ???????????????????????? • ?:?????“R”??? 0010001 ? 9999999 ???? ???? 7 ?????(??:“R0010001.jpg”)???? ?????,????????????????? • ?:?????“RIMG”??? 0001 ? 9999 ????? ??? 4 ?????(??:“RIMG0001.jpg”)????? ????,???????? 0001? ?? • ???????????????????????“RIMG”? 4 ?????? • ?? DL-10(P.151)??????????“RIMG”? 4 ???? ???? • ??????(P.146)??? AdobeRGB ????????? ??????????(??,“_R010001.jpg”?“_RIMG001. jpg”)? ? ?????,???????????? 999 ???????? 9999 ???????,???????????;?????,? ??????????? 9999 ???,???????????? ??????,???????????????,?????? ??? ????? ???? ???????(P.20)? ?? ??????????????? 2 ??,?????????? ????????? Language/L ???????????????? ?? ?? ?? ?? ?? ??????? ?? English ?? ???? Deutsch ?? ???? Français ?? ?? Italiano ???? ?? Español ???? ???? ????????????????(P.118)?,???? ?????????????????????? NTSC ? PAL,??? SECAM? HDMI ?? ???? HDMI ????????????????? AUTO ?????? ?? ??????? AUTO????? AUTO ??????????? ??????,??????????????????0 ????? ??????? ??????,??????????????? ?????????????????????? ???????? ???????? ?????????????????????????? ??? Windows ??;?? Macintosh ????????? 162 ???? ?? ????????????????????????? Windows ??????????????????: • ????? DL-10 ??(P.153),???? 159 ????? ?????????? • ??? DL-10 ?????????????(P.160)? ?? ??????????????????????(???)? ???????? ???? ?????????,???????????????? ??????????????? ???? Windows 2000 Professional SP 4?Windows XP Home Edition/ Professional SP 3?Windows Vista SP 2 CPU Windows 2000/Windows XP:Pentium® lll 500MHz ??? Windows Vista:Pentium® lll 1GHz ??? ?? Windows 2000/Windows XP:256MB ??? Windows Vista:512MB ??? ?????? ?????? 160MB ?? 1024×768 ?????,???? 16 ??? ?? • ???????? • ??? USB ?? ? • ??? 64 ?????????????????????,?? USB ???????????? Service Pack ????????? ????,?????????????? • ???????????? USB ?????????? PCI ??? ????????????? USB ?????? USB ????? ?????,?????????????? • ????????????????????? ???????? ???? ??????????????? ???????????? • ?????:??????? DL-10:????????????? Irodio Photo & Video Studio:??? ??????????????? ???,??? Irodio Photo & Video Studio ?????????????:http://www.pixela.co.jp/ oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/ USB ????:???????????????? Windows 98?Windows 98 SE?Windows Me ? Windows 2000 ?????? ????? WIA ????:???????????????? Windows XP ?Windows Vista ??????????? • ?? CD-ROM ???:??????,????? Adobe Reader(P.156)?????? Irodio Photo & Video Studio ? ???????,???“Irodio Photo & Video Studio”? ????? Irodio Photo & Video Studio.exe? ???????? ???? ????????????????????? Windows XP? ? • ????????????,??????????????? • ??“Caplio”????????,?????????“DC”? ???? Caplio ?????????: Caplio ?? DC ?? RICOH Gate La DL-10 Caplio Viewer DU-10 * Caplio Server SR-10 * Caplio Setting ST-10 * * ??????? ???????? Caplio ??,????? DC ???,???? ?????? Caplio ??????????????????? ??? DC ??,????????? Caplio Viewer?Caplio Server ? Caplio Setting,????? Caplio ????????(???, ?? DC ???,????? 158 ??????? Caplio ??,? ????????)????,??????????????? ???? DL-10 ? RICOH Gate La ?????? • ???????????? • DL-10 ??????,?????????? ???????? ? 1???????? ????????????? ??????? • Windows Vista:????? ????????????? ??? Autorun.exe ???? ?????? • ?? Windows ??:??? ??????????? ? 2???????? • Windows Vista:?????????“??????” ?????????????????? • ?? Windows ??:?????????????? ??? ? 3???????????? ????????????? ?????????? ? 4????????? ????????????? ????????????? ??? ???????? ? 5??????,???????? Irodio Photo & Video Studio ?? ??????(?????? ????????????? ?,??????????)? ????????????? ????? ? 6????? ?????,???????? ?????????????? ? 7??????? ????????????????????????, ???????????????????????? ? 8??? DL-10 ???? ????????????? Windows ?????? ??????????? DL-10 ???? ?? ?????????,???? 158 ???? ?? Adobe Reader ????????????(???) ??? Adobe Reader?????????? Adobe Reader,?????? ?????????? ? • ?????????????????? • ???????????? ???????? ? 1???????? ????????????? ??????? • Windows Vista:????? ????????????? ??? Autorun.exe ???? ?????? • ?? Windows ??:??? ??????????? ? 2???? CD-ROM ???? ???????????? ? 3?? Adobe Reader? ??“Adobe Reader”???,?????????? ??????????“AdbeRdr910”?????,? ?????????????????“??????” ???,?????? ?? • ?? Adobe Reader ???,??? Adobe Reader ????? • ?? Adobe Reader 9.1 ?? MSI(Microsoft Windows Installer)3.1 ? ?????? Microsoft Internet Explorer 6.0 ??????? Firefox 2.0 ? ? ? ? ??Microsoft Internet Explorer ? Microsoft Windows Installer ??? Microsoft Update ???? ???????? ???? ????????? DC ??? Irodio Photo & Video Studio? ? • ???????????? • ?????,????????????????? ? 1??“??/????”????? ?? Windows ??“??”????????? (Windows XP ? Windows Vista)???? > ????? ????/????? ? 2????? ?????????(DC ??? Irodio Photo & Video Studio)?????/?????????????? ???;???????????????????? ??,??????????????? ???????????????? Irodio Photo & Video Studio ?,???????? ???????? ?? DL-10 ???? ??? DC ???,???????????????? ? 1???????? ? 2????? USB ???? ?????????? USB ? ?? ? • ?? USB ?????????? ??????????,??? ?? • ???????,?????????? ????????????? ???????????,DL-10 ????,????????? ??????????“??? ?”??“Digital Camera”?? ?(??????? Caplio ??, ???????“Caplio”?? ??????)????????????????? ?;?????????????????????? ? 3??????????? ??????,???? 161 ????0 ???????? ?? ???????,???????? ?? DL-10 ??????? ?? DL-10“????”????? USB ???,??????? ????? ?????????????? ??? DL-10 ???? ???? DL-10,?????????????????? ???????Windows XP? ? 1???????? ? 2????? USB ???? ????????????? USB ??,?????? ???????????????????? ? 3??????????????? ???????????? ???????“??? ?”?,???????? ???????????? ????????,??? ????????,??? ???????????? ????,??????? “RICOHDCI”,?????????????????? ????????????????? ???????? ? • ???????????????USB???? • ??????????????????????????,?? ???????????? • ???????????????????????????? ???????????????????????????? ?????? ?????????? ???????????????, ????????“??????” ?“???????”??(?????? Windows XP ? ???),?????????????? USB ????? ????? USB Mass Storage Device??????? USB ? ??? ?? • ??? USB ??????????????????????? ?,?????????????????????????? ???,??????? • ???????????????????,???????? ?? ???????? Macintosh ????????? Mac OS X ?? 10.4–10.5.7 ???? ? VM-1 ??(P.164)??? Macintosh ?????? ?????? Macintosh ? 1???????? ? 2????? USB ???? ?????????? USB ? ?? ? • ?? USB ?????????? ??????????,??? ?? • ???????,?????????? ?????????????? ?????????????? ???????? ? 3??????????????? ???????????? ?????,?????? ???????????? ??????????,? ??????????,? ???????????? ??????,????? ? ?“RICOHDCI”, ? ? ? ???????????????????????? ???????? ?????????? ???????????????,?????????? ????,????????????????????? ?,?????? USB ???? ?? • ??? USB ??????????????????????? ?,?????????????????????????? ???,??????? • ???????????????????,???????? ?? • ????????? Macintosh ???????“FINDER.DAT”? “.DS_Store”????????????????,??????? ???????? ?? MP ????? ?? M ????????,????????? MP ??? ???? VM-1 MP ?????? Macintosh ????? MP ??,???????? ?????????????????? VM-1 ????? ???? MP ??????????? MP ???? MP ?? ?????????,??????????“????? ?????(???)”? ???? MP ?????????? ???? MP ???????????? ??????????????? ??????? Mac OS X 10.4 ? 10.5.7 Macintosh ?? Apple Inc. Macintosh ?? ????? Mac OS X 10.4 256 MB ??? Mac OS X 10.5 512 MB ??? ???????? 5 MB ??? ????? ???? Macintosh ???????? ?? VM-1 ???????????????? ???????? ??VM-1 ? 1???????? ?? Macintosh ?????????????????? ? 2??????? ?? RICOH ?? > VM-1 ??? > VM-1 Installer.pkg ? ????????? VM-1 ??;????????? ????????,???????,??????? ? 3??VM-1? ????,?????????,????????? ???????????;????? ????????,????????? .... ????VM-1,?????? ???????? ??VM-1 ? • ?????????????????????,???? VM-1 ????????????????? • ??????????,?? Mac OS ???????? ? 1??VM-1 ???????? ?? Applications ??? > Utilities ??? > VM-1 Utility ???? ? 2??VM-1 Uninstaller ??? ???????????,?????? ? 3????????,?????? ??????????????;????? ???? ???? ???? ???? ???????????,???????? ?? ?? ?? ?????? ?????????????? 15 ?????? ?????????????????? 20, 149 ???????? ?????????????????????? ?? 15, 148 ?????? ?????????????????????? ?????? — ????,??? ? ? ??????????????????????? 15 ???????? ?????????? 112 ????????????????(??)???????? 16 ???????? ?? ???????????????????? — ???? ?????????????????????? ???? 39, 139 ?????,???????????????? ??????? 0? 125 ???????? ??? ?????????????????????? 139 ???????? ?????????????????????? ??? 139 ????????? ???????????????,?????? ????;????????? 139 ????? ?????????????????? — ???? ????????? — ???? ?????????????????????? ????? 15 ???? ????????? ?? ?? ?? ?? ?? ?????? ?? ??????????? ??? ??????????? ?????(????? ??)? 12, 14 ?????? ???????? 13 ????????? ??????????? 14 ?????? ???? ??????????? ?? ?????? 18 ???????? ?????(????? ??)? 12 ?????? ???????? 13 ?????? ?? ?????? ?????????? 14 ?????? ?,???? ?????? ?????? ?? ?????? ???????? 13 ??????? ??????????? ?? ????? 14 ?????? ???? ?????????? — — ???,??????? ???? — — ???? ?? ?? ?? ?? ?? ?????? ?????? ?? ???????? ?????(????? ??)? 12 ??????????? ?????? ??????? ON ??? ??,??? 6 ???? ??? 18, 34 ?????????? ??6??????? 34 ?????????? ????????? 22 ???????? ??????? 139 ?????? ???????????? 15, 39 ??????????? ??? ??????? 15 ???????? ??????????? ?? 29 ??????? ??????? 16 ?????????? ????????? — ?????? ???? ????????? ?????????? 142 ?????? ?? ??????????? ??? ??????????? ????? 18, 139 ???????? ?? VF/LCD ?????? ???? 42 ?????? LCD ???? ?? VF/LCD ?????? ????? 42 ??? A/V ???? ?????? 118 ?????? ?????? ???? ????? ????????? — ?????????? ?????? 25 ??????????????????????? 25, 65 ?????????? ??????????? ?? 270 ???? ?? ?? ?? ?? ????? J ?????????? ??????????? ??????????? ????? 21, 92 ?????????? ??????????? ISO ?????????? ?????? 29, 90, 92 ?????? ?????? ??????? ?? OPEN/f ??(??? ??/??)?????? 29 ?????????? ????????? — ??????????? ?: • ??????????? ??????????? ???? • ????? • ????? ???????? 54, 73, 75 ?????????? ???????? OPEN/f ??(?????/??) ?????? 29 ???????? ?????(????? ??)? 12 ?????? ????? ??????????? ???? ?????? — ?????? ?????? 78 ?????? ?????? 78 ?????????? ????????? — ????? ?????? ?????,????? ???????? 78 ??????? ??????????? ?????? 50, 85 ???????? ?????????? 139 ????? ???????????? ?? ?? OPEN/f ??(??? ??/??)?????? 29 ??????? ??????????? ?????? 50, 85 ???????? ?????????? 139 ???? ?? ?? ?? ?? ?????? ??????????? ???????????? ??????????? ?????????? 86 ???????? ?????? ?? DISP. ????? 42 ????,? ?????? ????? ??????????? ???????? ???????????? — ??????? ??(“??”)? ?????? ???????????? — ?????? ??? ??????????? ??? ??????? + ??? 32 ?????? ?? DISP. ????? 42 ??????? ???????????? 21 ?????? ?????? ????,? ??????? ???????????? ??????????? ??? — ?????????? ?????? — ??/?? ?? ?? ?? ?? ??????? ??????????? ??6? 19, 34 A/V ????????? ???? A/V ???? 118 ????????????????????? 149 ? LCD ???????? ??? ???????? LCD? 141 ???? ?? ?? ?? ?? ?????? ?????? ??????????? ????? ??????????? ??????????? ??????????? 15, 139 ??????????? ????? ?????????? ?????????? ????????? — ?????? ??????????? ?????????,? ??????????; ??????? — ?????? ??? ???????? ?????(????? ??)? 12 ??????????? ?? ?????? 18 ??????? ?????? ????? 112 ??????? ?????? ????????? 16 ??? ??????? ?? ?? ?? ?? ?? ?????? ?? ?????????? ????????? 15 ?????? ?? ???????? ?????(????? ??)? 12 ?????? ??????????? ?? 18 ?????????? 14 ?????? ??????????? ??????????? ??????? 20, 149 ?????? ??????????? ???? ??????????? ??????? 20, 149 ?????? ???? ??????????? ??????? 141 ?????? ???? ????????? ??????????? ??? 32, 142 ???? ?? ?? ?? ?? ?????? ?????? ?????????? ?? ????????? 149 A/V ??????? ?? A/V ???? 118 ??????????? ??? ??????????? ??? — ?????? ??????,???????? PDF ????????? ????(???)? ????(Windows Vista/Windows XP) ?????????? DL-10 ?,? Windows XP Service Pack 3 ? Windows Vista Service Pack 2 ???????,???? ??????????Windows XP? ???????,??????? ???????????? ? ??????????????,?????????????? ??????????????? ???? ?????????????????,???Windows ? ???????? ? 1??“Windows ???”????? ??“??”??????? ??,???? Windows ?? ?(???? Windows ???, ????????????? ????????)? ? 2????????????? ?? ?“Windows ???”????, ?????????“??? ??”????? DL-10??? ??,??? DL-10 ????? ??????????,?? ????… ??? DL-10 ?? ?????? ??????????? DL-10,??????????? ?????????????????? ???? ?? ??? ?? ??(???????????,?????)??? ?????????????????????? ??(? ????) ?????????????? ???? ±2.0EV,? 1/2EV ? 1/3EV ??? ???? ? FULL?1/1.4?1/2?1/2.8?1/4?1/5.6?1/8?1/11?1/16? 1/22?1/32?1/64 ????? 3.0? ???????,? 92 ??? ???? ????????????????????????“? ???” ???? ??????RAW(DNG)* 1 ?? SD/SDHC ???;?????(? 86MB) ?? ?? * 2 (???) 5M ??:? 2287KB /? 3M ??:? 1474KB /? 1M ??:? 812KB /? VGA ??:? 197KB /? ???? ?? JPEG(Exif Ver.2.21)* 3 ?RAW(DNG) ?? AVI* 4 (?? OpenDML Motion JPEG ????) ?? ?? JPEG ????(?????) ?????? ????(???M ???);??(??????? 10 ?? 2 ?,??????);??????(??? 5 ?? 1 ??,? 5 ??????)* 5 ;?????? ?;??(TE);??????;????;?????; ????;????;?????;?? ?????? ??????;?????;????(?? 16 ?); ?????? ?? USB 2.0(??)Mini-B ??;????? * 6 ;???? 1.0Vp-p(75O);HDMI ???????(Type C) ?????? NTSC?PAL ?? DB-90 ?????(3.6V) ???? (?? CIPA ??)* 7 ?????????????? ???? ??(? × ? × ?)113.9mm×70.2mm×28.9mm(???????) ??(???) • ?????(????????????????): 160g • ?????????:66g ?????? 1/4-20UNC ?????? ? 1 ? ???? 0 °C ? 40 °C ???? 85% ??? ???? –20 °C ? 60 °C * 1 ???? JPEG ??(JPEG ???????????,??? RAW ??? VGA ????)?RAW ??????? Adobe Systems Inc. ????? DNG ??? * 2 ?? RAW?L?M ?????,?????????????? * 3 ? DPOF ??????????????(DCF,?? JEITA ??)???? ??????????? * 4 Audio:PCM 32 kHz,16 ? monaural ?? * 5 ?????????????? * 6 Windows 2000?Windows XP?Windows Vista ? Mac OS X 10.4–10.5.7 ???? ???? * 7 ?? CIPA ?????????;?????????????????? ????? ???? ?????/????? ???????,?????????????????? ?????????????????????????? ????????? ?? • ???????? 90 ??(??? 4GB)? • ????????????? 999?????????????? ?? 999 ?,???????“999”? • ???????,???????????????????? ?????? • ????????????????? • ????????,????????? ???? ????? ???????????????: ????? DB-90 ????? BJ-9 ??? CA-1 ????? ???????? USB ?????? ????? VF-2 LCD ??? ???????????????? ??????? 100% ??????, ???????????????? ? 90°,????????????? GF-1 ????? ???????????????, ??TTL ??????? ST-3 ?? ???? SC-55S ?? SC-55L ?? ?? • ????????,?????????????? • ???????????,???????(http://www.ricoh. com/r_dc/)?0 ???? ???????? SC-55S/SC-55L ?? ST-3 ?? CA-1 ????? DB-90 ????? (??) BJ-9 ??? (??) ??? USB ?? ????? ??????? ????? GF-1 ????? VF-2 LCD ??? ???? GF-1 ?????(??) ??? GF-1 ???????????? ? 1??????(P.2)? ? 2?????? ?????? GF-1,?? GF-1 ?????? ?? ? 3?????????? ? 4?? DIRECT ??? ? 5???????????? ??+?–?Fn1?Fn2?ADJ. ?(?????)???? ??????? ? 6???????? ???????????????? ?? • ? GF-1 ???,?????????????? • ???????????,??? GF-1? • ?????????????,??? GF-1 ????,???? ????????? ???? ??????? ??????????????????,??????? ???????? 20V ? X ?????????????? ???? ? 1??????(P.2)? ? 2?????? ??????????????,????????? ?? ? 3??????? ?????,???? A ? M,??????(P.18? 48?50)? ? 4?????? ISO ?????? ??????? ISO ?????(P.90)? ? 5?????? ???????????????????? ISO ?? ???????????????????????? ???????? ISO ???? ????????????,??????? ? • ?????????,???????????????,?? ????????????????????,??????? ???? • ???????????????????????????? ??????????????????????? ???? ?????? ?? BJ-9 ??? ?????? 100–240V ? 50 ? 60Hz ??????,?? ?????????????????????????? ????????????,??????????? ??? ??????????,??????????????? ??,?????????,????????????? ?,?????????????,????? ????? ????? A/V ???,??????????????? ???????????????? NTSC ? PAL ????; ???????????,????????????? ?????? • ???????,?????????????,??? ?????????????????????,??? ???????? • ????????????????????????? ????????????????????????? ??????? • ????????????????????????? ?????? ???? • ?????????????????,?????????, ??????????????,?????????????, ????? • ?????????????????????,??????? ????????????????? • ?????????????????????? • ?????????????????,??????????? ???????????????? LCD ??????????? ??? • ?????????? • ?????????????,?????????????? ???????,???????????????????, ????????????????????????? • ????????,??????????????????? ??????? • ???????????? • ???????????????????,???????? ?????? • ?????????????????,?????????? ??????????????????????????? ???? ??:???? ???????????????:?????????????, ???????,????????????,???????? ??????????? ????? ????? • ????????,????????????(??????) ?????? • ?????????????????,?????????? ????????????,??,???????????, ???????????????? • ??????,???????????? • ??????????????? • ???????????;????????? ?? • ????????????:????;?????????; ??????????;????;???????(???? ???????)????????;????????(??, ????????????)? • ?????????????,?????? ??? ???????????? ???? ???? 1. ????????????????????????????????, ???????????????????,???????????? ???????????????,???????????????? ??????? 2. ?????,???????,????????: 1 ????????????????????? 2 ??????????????????????????????? ??????????? 3 ????????????????????????????? 4 ????(“??????????”???)??????????? ????,?????????????????????? 5 ?(?)???????????????(?)????????? ?????????????????? 3. ??????,?????????????,??????????? ??? 4. ??????,??????????????????????,?? ???????????? 5. ?????????,?????????????????????? ????? 6. ????????,??????????????????????? ??? 7. ?????????,??????????????(??????? ????????????),????? 8. ?????????????? * ????????????,???????????????? * ??????????????????????? 9. ???????(?????????????????),????? ?????? 5 ?? 10. ?(?)???(?)????????????????,????? ???????????? ???? ?? • ?????????,?????????????????????? ?????? • ?????????????? • ?????????????,??????,??????????? ????? • ?????????????,???????????????? • ???,??????????????????? ?? ?? 5(??)??.....................................4, 21 d(??)??............................................39 O(DISP.)??...................................3, 42 N(??)??......................................3, 27 OPEN/f(???)??...................3, 29 6(??)??..................3, 19, 94, 101 t(??).....................................................3, 31 8/z ??...................................3, 26, 36, 38 9/Z ??..................................3, 26, 36, 38 A A(????)??.............................4, 48 A/V ???.................................................ii, 118 A/V ?????............................................... 3 ADJ ??????....................................135 ADJ. ?......................................................3, 5, 134 Adobe Reader................................................156 AF ???...........................................2, 31, 140 B ???..................................................................86 ?????.......................................................89 ???????........................................133 ??........................................................................75 ??????..............................................129 ??.....................................................................112 ??................................................................50, 85 ??................................................................ii, 179 ??????..............................................132 ??........................................................................26 ????.............................................................38 C Caplio..................................................................154 CL-BKT ??(TE)......................................146 ??................................................71, 75, 86, 89 ???...............................................................142 ??................................................................66, 70 ????.............................................................34 ???.......................................................12, 183 ???............................................59, 127, 128 ????????????............115 ???.......................................................15, 139 ?????....................................................148 ????..........................................................167 D DIRECT ??................................................... 3, 5 DL-10........................................................153, 159 DNG.........................................................................63 DPOF ...................................................................115 ??.....................................................................122 ??................................................................71, 75 ????..........................................................106 ??........................................................................12 ??/????..............................3, 14, 15 ????.............................................................10 ??.....................................................................151 ???...............................................................118 ????........................................................2, 18 ????.............................................................54 ????.............................................................63 ???.......................................................71, 106 ??........................................................................64 ????.............................................................66 ?????.......................................................36 F Fn ??????.......................................145 Fn ???????.................................133 Fn1?Fn2 ??........................................3, 136 ??........................................................................43 G ????????.....................................139 ??????????..........................139 ??..........................................ix, 153, 155, 157 ??........................................................46, 48, 50 ????.............................................................92 H HDMI.........................................................119, 149 ??................................................................71, 75 ?????....................................................111 ??????..............................................131 ??,???..............................................118 ??,??.......................................................94 ??,??.......................................................34 ????..........................................................101 ????????...................................138 I Irodio Photo & Video Studio.................153 ISO ???.........................................................90 ISO ??????.....................................140 J JPEG........................................................................63 ??????..............................................147 ??????.................................................84 ????.............................................................83 ????.............................................................80 ???? ISO....................................................80 ???.................................................................... 3 ??........................................................................27 ??........................................................................64 ??.....................................................................173 K ????........................................................2, 23 ????.....................................................46, 49 ????????......................................68 L Language/L............................................149 ?????....................................................178 ??........................................................................73 ??..................................................44, 106, 139 M M(????)??............................4, 50 M ??????........................................138 CMacintosh.........................................................162 /D??................3, 58, 101, 126 MY ??..........................................................4, 57 ???.................................................................... 2 ??........................................................................24 ????.......................................................... 2, 4 N NTSC.........................................................149, 183 ?????............................................15, 139 ????.............................................................85 P P(????)??..............................4, 46 PAL.............................................................149, 183 PictBridge .........................................................120 Q ???????........................................150 ??????.................................................92 ?????.......................................................32 R RAW.........................................................................62 RICOH Gate La ...............................................154 ??.....................................................2, 181, 182 ??.....................................................................154 S 4S(????)??..............................4, 49 ??..................................................4, 52 SD, SDHC..............................................................15 ??????................................................... 3 ??????..............................................146 ????.............................................................39 ????..........................................................136 ???,??..............................................181 ????............................................................... 2 ?????.......................................................28 ???????...........................................79 ???..................................................................79 ?????.......................................................78 ????.............................................................580 ???????...........................................91 ???????........................................145 ??.............................................................20, 149 ????..........................................................149 ????.............................................................65 ????.............................................................26 ??????..............................................147 ?????....................................................144 T ????.............................................................27 ????.......................................................... 2, 5 ?????............................................ 3, 8, 42 ??????..............................................142 ????.............................................................71 ???? · ??.............................................61 U USB ???.....................120, 159, 160, 162 V VM-1..........................................................165, 166 W ??????.................................................69 ??.............................................................42, 144 X ???..................................................................71 ????????...................................145 ???????........................................139 ????..................................................56, 110 Y ???.................................................................... 3 ?? M ??...................................................138 ????..........................................................143 ??.............................................................94, 142 ???..................................................................25 ?????.......................................................70 Z ?????....................................................128 ???????...........................................92 ???.......................................................44, 108 ?????....................................................127 ????.....................................................22, 64 ????/?????? .................................................3, 18, 22, 29, 141 ??????..............................................141 ????..........................................................143?????????? (???) ?????????????????????????? ??????????? • ??????????,???????????“??? ?”? • ?????????????????????????? ? ? ?,? ? ? ? ? ? ? ? ? ?“? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (???)”? • ????????????????,????????? ?“??????????(???)”?2 ????? ?????............................................ 2 ?1? ?????????(Windows?) ????.............................................. 4 ???DL-10???? .................................. 6 ??DL-10???????? ............................ 8 Windows XP Service Pack 3? Windows Vista Service Pack 2?????? ............ 10 ????????????............................. 13 DL-10????? ..................................... 14 ??/??DL-10............................................ 14 DL10 ??.................................................. 15 [????]????? ...................................... 17 [??????]????? .................................. 20 ?SD??????? .................................. 22 SD???????........................................... 22 ??????MP?? .................................. 23 ?2? ?????????(Macintosh?) ?????????????........................... 26 ????????????............................. 28 ?SD??????? .................................. 29 SD???????........................................... 29 ??????MP?? .................................. 30 ?MP???????? ................................ 32 ?? ????............................................. 36?1? ????????? (Windows?) ?????????????????? ?? (Windows)?4 ???? ???????????????? 1. ???DL-10???????????? (GP.6) ???????????????????[????]? ???????? 2. ??DL-10?????????????????? (GP.8) ? ? ? ? DL-10,? ? ? ? DC Software?? ? ? ? DC Software ???,???????????“???? ??????(???)” • ?????????????????USB ???????? ??????? • ?????? SD ??????????????????? SD????????????? • ??????USB?????????? • ?????????????????? • ??Windows Vista?“Windows Photo Gallery”????? ? ? ? ? ?,? ? ? ? ? ? SD ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?,??????????? • ?????????????????????????? ??????????????5 • DC Software?????????????Caplio Software? ????????,????? (*) ????????? • ?????????,???????????????? ?? • ????????? SD ???,???????????? ????????SD???,???????????? • ?????????????Windows? Caplio Software DC Software RICOH Gate La DL-10 Caplio Viewer DU-10 (*) Caplio Server SR-10 (*) Caplio Setting ST-10 (*)6 ???DL-10???? 1. ?????????? 2. ????USB?????????USB???? 3. ?USB??????????USB??? ?????? ???????????,???????????? ????????,???????????[????]? ?Windows XP???????7 4. ????????,??????????? ??????????????? ??????[RICOHDCI]????????????? • ?????????????????,???????? ?????????,???????????????? ????? • ????DC Software,????DL-10 [????]???? [USB???,??????]?????????8 ??DL-10???????? DL-10 ? [ ? ? ? ? ] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [Digital Camera] ????????????[Digital Camera] ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ???(? ? ? ? ? ? ? Caplio Software,??????????[Caplio]??????) ????,?????????????? 1. ?????????? 2. ?USB????????????USB??? 3. ?USB??????????USB??? ?????,DL-10??,???DL-10??? ?????????9 ?????????,????????: • ??DL-10???[??]??? • ?????????????1?3? • ??DL-10?[????]?????[USB???,????? ?]???????? • ?DL-10?[????]???[??????????]??? ?(GP.17),???????????999?????? 1000????????,????999???,?????? ??????????[OK]???,??DL-10???[??] ???????USB??????????? • ???DL-10??????(?????????????), ??????????USB???? • ?? DL-10 ??????????,??????????? ??? • ???????????????????????,?? ?????? • ??????????,??????????????? ???? • ??DL-10??????????,???[????]?? [ ? ],??????? [RIMG****.jpg](**** ????? ?)???? • ??DL-10???,???P.14? • ??DL-10 [????]??????,???P.17? • ?????????????,???P.13?10 Windows XP Service Pack 3?Windows Vista Service Pack 2?????? ??????Windows Vista Service Pack 2 ?????? Windows XP Service Pack 3??????????????? ?,????????USB ?????????????? ?? ?????????????? ??????Windows XP???????? ????????: 1. ???????????????????,?? ??[????]??? ????????,??????,??????????? ??[????]??????????????11 ????[????]??: ????????Windows?????? 1. ??[Windows ???]????? ??[??]????? [????],???? [Windows ???](???? Windows ???,???????? ???? [???????] ??)?12 2. ??????????????? ?[Windows ???]????,?? [??] ???? ?[?????] ????? DL-10?????,??? DL-10 ???????? [??]?????,?? [? ???…] ??? DL-10 ???????? ????[????]??: ???????,???[Windows ????] ?????? ????[????]?13 ???????????? ?????????????,????????[??? ? ? ? ] ? [ ? ? ? ? ? ? ? ] ? ? ? ?(? ? ? ? ? ? Windows XP ????),?????????? [???? USB ???????] ? [??USB Mass Strage Device], ?????? USB ???? • ???????????????USB ??,????“?? ??????”??? • ???????????USB ?????????????? ??????USB??????????14 DL-10????? ?? DL-10???DC Software????? ??????????????????,??????? ????? ?? ???DL-10,??????????? • ??DL-10????[MENU]??,?????????[? ?](???“DL10 ??”)? • ???????DL-10??,?????????[??]? ???? ????DL-10?????,????????? • ?[ ??] ??,???[ ????] ?[ ??],???? [DC Software],????[DL-10]? DL-10??????????????????? ??/??DL-1015 ????DL-10,?????????DL-10??? 1 [MENU]?? ???????????? 2 [??]?? ?????????????? ??[?????...??[ADJ.]?????????]???? ???????????,????[??]??? DL10 ?? [????] ?????????????????? ??????[????]??????? ?????(GP.17) [??????] ??DL-10????????(GP.20) [??] ??DL-10???? [??] ??DL-10?16 3 [????]?? ?????[????]??????? 4 [???]?? ????????Windows????????????? ?????,???????? 5 ??? ???????USB?????,“???”????? ?,???????“???”,??[??????]? ???????,“???”???,??????? ?,????[??????]?17 ????DL-10???[MENU]????????????[? ???],??[????]???? ???,??????????????????? DL-10 ? RICOH Gate La ?????? [????]????? ?? ?? ??? 1 [USB?? ?,?? ????] ???????,???????? ?USB??????,??????? ??????? ?????????,?????? ????USB??????,???? ????????DL-10???[??] ????? ???? 2 [??? ??] ???????????????? [????]??[Digital Camera]? ????????,??[??]?? ?????,????????18 3 [??? ??] ??????????? [????] ????????????“2 [? ????]”????????? [???????] ??????????????? ??,???????????? ??????? ?)2010 ? 1 ? 1 ??????: [20100101]??? [???????] ??????????????? ?????????,????? ?????? ?????????“????+ ???+3????”? ?)2010?1?1?????: [20100101_001]???? [20100101_002]??? ???? ???? ???? ?? 4 [??? ???? ???] ???????,???????? ???????????????[? ????]??[????]?[??? ????]?????? ???????????,???? ??????????? ????????,??????? ??????? * ???????Caplio Software, ?????DL-10 [????]?[? ?????????]???,?? RICOH Gate La???????SD? ?????????????? ???? ???? ? ?? ?? ???19 5 [??? ???] ???????????????, ??????????????[??] ? ?,? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??? 6 [??? ???? ??] ???????,???????? ????????? ????????,???????? ???? ?? 7 [???? IP??] ???????,???????? ? ? ? ? ? ? ? ??? ? ? ?,? ? ?????????? 0.0.0.0 ?? ?? ???20 ???3??????DL-10???????? ????DL-10???[MENU]????????????[? ?????],??[??????]???? [??????]?????21 1 [??????] ?3???????????????? 2 [??] ?????[??????]???????22 ?SD??????? ????PC??????????SD??????????? ???SD????????????????? ??????????????????,???????? ????????SD?????,???????????? ???????????????,?????????? • ?? PC ????????????,??? SD ?????? ???????????SD??????PC ??????, ??????????? • ?????????????????SD????????? ??? ????? ??????????????????????????? ??????,????????SD?????????? SD??????? ????23 ??????MP?? ? ? ? ? M ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?,? ? ? ? ? MP ? ??????Irodio Photo & Video Studio??????MP ??? ??????Irodio Photo & Video Studio???,??? ???????“??????????(???)”? 1. ?MP????????????? • ???????????,???P.4? 2. ??Irodio Photo & Video Studio? 3. ??????,?????1?????? • ?????(1)???????? 4. ????????MP??? • MP????????????(2)??? • ??MP???????????????(3)?? (2) (3) (4) (5) (1)24 5. ????????????MP????????? • ?????????????(4) ???????(5) ????MP????????? 6. ????????MP??? • ????????????????????? • ?????????????????????,????? ??????MP???????????????????? ???,???Irodio Photo & Video Studio? “??”? • ??Irodio Photo & Video Studio?????,??? Pixela Co., Ltd.???? http://www.pixela.co.jp/oem/irodio/e/ irodio_digitalphoto_videostudio/?2? ????????? (Macintosh?) ?????????????????? ??(Macintosh)? ? Macintosh ?????? VM-1 ???? ?“??????????(???)”?26 ????????????? 1. ?????????? 2. ????USB?????????USB???? 3. ?USB??????????USB??? ?????? ???????????,???????????? ????????,??????????????27 4. ????????,??????????? ??????????????? ??????[RICOHDCI]????????????? • ?????????????????USB ???????? ??????? • ?????? SD ??????????????????? SD????????????? • ??????USB?????????? • ?????????????????? • ?????????????????????????? ?????????????? • ?????????,???????????????? ?? • ?????????????????,??????????? ??????,????????????????????? • ??SD????,?????????,???????????28 ???????????? 1. ?????????????[???]??? ????????????????,?????? 2. ??USB???? • ?????Mac OS 9[??]???Mac OS X[??]????[??] ????? • ??? USB ??????????????????????, ???????????????????????????,? ?????? • ?????????????????,?????????? • ??????? Macintosh ???????“FINDER.DAT”? “.DS_Store”??????????????,???????29 ?SD??????? ????PC??????????SD??????????? ???SD????????????????? ??????????????????,???????? ????????SD?????,???????????? ???????????????,?????????? • ?? PC ????????????,??? SD ?????? ???????????SD??????PC ??????, ??????????? • ?????????????????SD????????? ??? ????? ??????????????????????????? ??????,????????SD?????????? SD??????? ????30 ??????MP?? ? ? ? ? M ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?,? ? ? ? ? MP ? ?????VM-1??????MP??? ??????VM-1???,??????????“??? ???????(???)”? 1. ?MP?????Macintosh???? • ???????????,???P.26? 2. ??[????]???? 3. ??[VM-1]??? • ??[VM-1]??? 4. ?[??]?????[??],???[VM-1]??? ??[??],??????MP??,????[? ?]? • ??MP??????????? • MP ????????????[VM-1] ??????? ???????999?31 5. ????????????[<<]?[>>],???? ????? • ??????,???????????MP??,???MP? ????[VM-1]??????,????VM-1???MP??? • ????[VM-1]?????????????????,[<<] ?[>>]????? • ??????? ??? ????? ???? ?????32 ?MP???????? ??????M??????MP?????????,?? ???????????????????MP?????? ??????,???????????????? • ????????????????? • ???????,??????????MP????3??? ????????? • ?????,????????? 1. ?MP?????Macintosh???? • ???????????,???P.26? 2. ??[????]???? 3. ??[VM-1]??? • ??[VM-1]??? 4. ?[??]???[????]? • ??[????]??? 5. ??[??],??????????????,? ???[??]? 6. ??[??]?33 ??[????]? 7. ?[??]?????[??],???[VM-1]??? ??[??],??????MP??,????[? ?]? 8. ?[??]????[???????],????[? ???]? • MP??????????????????? ??[????]? 7. ?[??]?????[??],???[VM-1]??? ??[??],??????MP??,????[? ?]? 8. ??[<<]?[>>],??????????? 9. ?[??]????[???????],????[? ???]? • ????????????34??36 ???? ????1 ?????? ??1 ????USB?????????USB??,??????? ?????? ????????USB??? • ????????????USB??? • ????????,??????????? ?????USB???,???USB?????? ??2 ??????????? ??????????,??????????????? ??? ??3 ??????????????? ?????????Windows?????,??????? ?????????????SD????????????37 ????2 ???DL-10?[????]???[????? ?????],???????????? ?? ??????????????,??????????? ?? ??[??????????]??????,?????? ??????????????? ????3 ???????????????????? ???????????,????? ?? ???DL-10 [????]???[??????????], ??????????????????DL-10 [????] ????[??????????]? ????4 ??????????????[?????]? ?? ???????????,????????????[?? ????]?????[??????],????????? ???????SD?????????????????? ????????,????????????????USB ???????????,???????????????????,?????,?????? ?????????????,? ????,?????,???? ??,???????????? ??,???????????, ???????????? ??????????????? ?,????????“????”??“??????????????” ?????????? ?????? ?????????“????”(GP.167)??????????,???? ??????? ?????????/????? ?????????? ??:???????? 1 ????? 21 ? ??: 510030 ??: 4007003828 ? 95105931 ?? Irodio Photo & Video Studio ??(??) ??:(????)+1–800–458–4029 ?? ???????????? ??:(????)+800–1532–4865 ???? ??: +44–1489–564–764 ?? ??: +63–2–438–0090 ?? ??: 021–5385–3786 ????: ?? 9:00 – ?? 5:00 ?????? ??:?????????? 8-13-1 ???? ??: 104-8222 ????????: Q/TLN DC0003-2009 ??:?? 2009 ? 11 ??? CK CK *L754 4973A* RICOH BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE GXR Mode d’emploi du boîtier de l’appareil phot http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/gxr/GXR_F.pdf GXR MOUNT A12 Mode d’emploi http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/gxr/mount_a12_fr.pdf GR LENS A12 28mm F2.5 Mode d’emploi http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/gxr/a12-28_f.pdf RICOH Gate pour Windows (en français) http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/rr10/ricohgate-frwin.pdf RICOH Gate pour Macintosh (en français) http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/rr10/ricohgate-frmac.pdf G700 Camera User Guide http://www.ricoh.com/r_dc/support/manual/pdf/g700/g700_en.pdf#page=1 Remote Communication Gate 5 Uesr's Guide http://support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001038/0001038444/VUZMU/UsersGuide_en.pdf
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre boîtier d’appareil photo, prenez le temps
de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’affichage
(pages 1–10). Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre
lecture du reste du manuel.
Photographie et lecture de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois.
Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l’appareil, prendre des
photos et les lire (pages 11–44).
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section
« Photographie et lecture de base ». Elle détaille la prise de vue avancée,
les options de lecture, ainsi que la manière d’imprimer des photos,
de configurer les réglages de l’appareil et de copier des photos sur
un ordinateur (pages 45–187).
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La
batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.
BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE GXR
Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo
Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de
l’appareil photo.ii
Contenu de l’emballage
Vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des
éléments listés ci-dessous.
* L’aspect des éléments inclus peut être différent.
Boîtier de l’appareil
photo GXR
Le numéro de série
est gravé sous le
boîtier de l’appareil
photo.
Câble USB avec
connecteur mini-B
Il permet de
raccorder le
boîtier de
l’appareil photo à
un téléviseur.
Câble A/V
Il permet de
boîtier de
l’appareil photo à
un téléviseur.
Capuchon du
connecteur
Ce capuchon
est installé
sur le boîtier
de l’appareil
photo.
Protège-griffe
alimentée
Cette protection
est installée sur la
griffe alimentée du
boîtier de l’appareil.
Batterie
rechargeable DB-90
Chargeur de batterie BJ-9
• CD : il contient le logiciel et un Mode d’emploi du
logiciel.
• Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent manuel)
• Courroie d’encolure
• Garantie
Conseil : fixation dela courroie d’encolure
Passez les extrémités de la courroie
d’encolure dans les oeillets de la
courroie, de chaque côté du boîtier
de l’appareil photo, et insérez
les extrémités dans les attaches,
comme indiqué sur l’illustration.iii
Avis
• Mesures de sécurité : Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité
pour garantir une utilisation sans danger.
• Essais de prise de vue : Faites des essais de prise de vue pour vérifier le
fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos
d’événements importants.
• Copyright : La reproduction ou la modification de documents, de
magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement
que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires,
est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
• Exonération de responsabilité : Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité
en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos
résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Garantie : cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques
locales et la garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du
produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense
associée.
• Interférences radio : L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un
autre équipement électronique peut affecter défavorablement à
la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont
notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une
radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant
l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant
l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la
radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut
être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et
écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce
document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations
contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins
une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont
des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
HDMI, le logo et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.iv
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux
biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
entraîner rapidement la mort ou des blessures
corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
entraîner la mort ou des blessures corporelles
sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
entraîner des blessures corporelles ou des
dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples designalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être
effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer
qu’une action spécifique est interdite.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel
en toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vousmême l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous
font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vousmême la batterie.v
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez
pas dans des endroits où la température est élevée (par
exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la
jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la
batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez
à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc
important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou
déformée.
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs
inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil
via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente
dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en
contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si
tout autre objet pénètre à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous
alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente
de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de
service après-vente dès que possible.vi
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout
contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les
mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau,
essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la
au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavezles à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez
immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la
bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande
quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de
la batterie, prenez les précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet
appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des
objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques,
des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une
odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours
d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement
la batterie du boîtier de l’appareil photo ou du chargeur et
rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la
batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez
également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des
cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les
cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les
cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de
façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon
d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.vii
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans
cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque
d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie
est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas
d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc
ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant
interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer
des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez
l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche
s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous
risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge
électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables,
d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même
type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de
brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité
ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation
électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les
transformateurs électroniques disponibles dans le commerce
lorsque vous voyagez à l’étranger.viii
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel
en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut
entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact
avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à
grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de
l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie
avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise
secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas le boîtier de l’appareil photo prendre l’eau ou se
mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées.
Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car
cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et
pourrait entraîner un accident.
Consignes
de sécurité
relatives aux
accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez
attentivement les instructions fournies avec ce
produit.ix
Manuels du produit
Les manuels suivants sont livrés avec le boîtier de l’appareil photo
GXR :
Mode d’emploi du boîtier del’appareil photo (le présent livret)
Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation
du logiciel fourni.
* Lisez le présent manuel, ainsi que la documentation fournie
avec l’unité appareil photo.
Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF)
Le Mode d’emploi du logiciel décrit la procédure pour copier
des photos de votre appareil vers un ordinateur, afin de les
visualiser et de les retoucher. Ce manuel est disponible en
plusieurs langues et chaque version est disponible dans son
propre dossier, lui-même situé dans le dossier « DC Manual »
du CD fourni.
Pour vous y référer plus
facilement, copiez le fichier PDF
du CD sur le disque dur de votre
ordinateur.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo
& Video Studio » est également fourni avec le produit. Pour en
savoir plus sur l’utilisation de ce logiciel, consultez le menu Aide
dans le logiciel Irodio Photo & Video Studio, ou téléphonez à l’un
des centres d’assistance client suivants :
• Amérique du Nord (U.?S.?A.): +1–800–458–4029 (appel gratuit)
• Royaume- Uni, Allemagne, France et
Espagne :
+800–1532–4865 (appel gratuit)
• Autres pays européens : +44–1489–564–764
• Chine : +86–21–5385–3786
• Autres pays d’Asie : +63–2–438–0090
Heures d’ouverture : de 9h00 à 17h00x
Table des matières
Contenu de l’emballage......................................................................................... ii
Avis..................................................................................................................................... iii
Consignes de sécurité............................................................................................iv
Manuels du produit.................................................................................................ix
Avant de commencer 1
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Introduction ....................................................................................2
Nomenclature de l’appareil photo..................................................................2
Photographie et lecture de base 11
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Premiers pas ..................................................................................12
Chargement de la batterie................................................................................12
Insertion de la batterie.........................................................................................14
Insertion des cartes mémoire .........................................................................15
Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil
photo..............................................................................................................................17
Mise sous et hors tension ..................................................................................18
Configuration de base.........................................................................................20
Prise de vue photographique ....................................................21
Tenue de l’appareil photo..................................................................................21
Prise de vue.................................................................................................................22
Zoom..............................................................................................................................26
Prise de vue rapprochée (mode macro)...................................................27
Photographie au flash..........................................................................................28
Retardateur.................................................................................................................31
Indicateur de niveau.............................................................................................32
Visualisation et suppression de photos ...................................34
Visualisation de photos.......................................................................................34
Suppression de photos.......................................................................................39
Touche O (DISP.) .................................................................................................42xi
Référence 45
Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo.
Plus sur la photographie.............................................................46
Mode P : changement de programme .....................................................46
Mode A : priorité à l’ouverture ........................................................................48
Mode S : priorité à l’obturation.......................................................................49
Mode M : exposition manuelle.......................................................................50
Mode 4: Réglages pour diverses scènes....................................52
Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés.....................57
Menu prise de vue..................................................................................................58
Fonctions de lecture ....................................................................94
Visualisation de vidéos.........................................................................................94
Affichage de fichiers MP.....................................................................................95
Menu des réglages de la lecture..............................................101
Menu lecture........................................................................................................... 101
Visualisation des photos sur un téléviseur........................................... 118
Impression de photos................................................................120
Raccordement du boîtier de l’appareil photo ................................... 120
Impression................................................................................................................ 122
Réglages de l’appareil ...............................................................126
Options personnalisées.................................................................................... 129
Configuration ......................................................................................................... 139
Copie des photos sur un ordinateur.......................................151
Windows.................................................................................................................... 151
Macintosh................................................................................................................. 162
Remarques techniques..............................................................167
Résolution des problèmes.............................................................................. 167
Caractéristiques..................................................................................................... 175
Éléments vendus séparément..................................................................... 178
Utilisation du produit à l’étranger.............................................................. 183
Précautions d’emploi ......................................................................................... 183
Entretien et stockage......................................................................................... 185
Garantie et réparation....................................................................................... 186
NOTICES..................................................................................................................... 187
Index .............................................................................................188xii
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Avant de commencer
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser
votre appareil photo pour la première fois.
Introduction .............................................................. 2UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Introduction
Ce manuel décrit comment prendre des photos et les
lire ensuite. Pour vous assurer de tirer le meilleur parti
de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant
utilisation et conservez-le à portée de main pendant
l’utilisation de l’appareil.
Nomenclature de l’appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le
numéro est indiqué à droite de chaque élément.
Vue deface
3 4 5 6 7
12 11
13
8 9 10
14
1 2
1 Sélecteurplus-moins.....................5
2 Touchededéverrouillagedu
sélecteurde mode.........................4
3 Sélecteurde mode........................4
4 Déclencheur ..........................21,23
5 Interrupteur MARCHE/ARRÊT...18,21
6 Lumière AFauxiliaire...........31,140
7 Griffealimentée........................181
8 Couvercledu flash .......................29
9 Microphone..................................–
10 Pointd’attachedeladragonne......ii
11 Repèred’alignementpour fixer
l’unitéappareilphoto..................17
12 Connecteur..................................17
13 Levierdedéverrouillagedel’unité
appareilphoto.............................17
14 Flash............................................28UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Vue de dos
4
1
2
3
17 16
13
14
15
12
9
22 21 20 19
5
6
23
7 8
10
18
11
1 Touche DIRECT..............................5
2 Touche OPEN/f (flash)...............29
3 Touche VF/LCD ............................42
4 Écran d’affichagedesphotos.........8
5 Témoin de miseaupoint
automatique/flash ...18,22,29,141
6 Connecteurducâble USB
..........................120,159,160,162
7 Connecteurducâble A/V ...........118
8 Connecteurducâble mini HDMI...119
9 Manette ADJ. ........................5,134
10 Touche6(lecture)
................................19,34,94,101
11 ToucheN(macro)......................27
12 Touche8(téléobjectif)/
z(vueagrandie).................26,36
13 Touche9(grandangle)/
Z(affichage mosaïque)......26,36
14 Pavédirectionnel.........................37
+ (!).....................................137
– (%).....................................137
Fn1(fonction 1) (#)...............136
Fn2(fonction 2) ($)...............136
15 ToucheC/D
....................................58,101,126
16 ToucheO(DISP.)....................42
17 Touchet(retardateur)/
d(supprimer) .....................31,39
18 Visde fixation dutrépied...........176
19 Couvercledulogementdela
batterie/carte........................14,15
20 Levierdedéverrouillage........14,15
21 Haut-parleur ................................–
22 Pointd’attachedeladragonne......ii
23 Couvercleduconnecteur ...118,121UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Sélecteur de mode
Avant une prise de vue,
appuyez sur la touche de
déverrouillage du sélecteur
de mode (1) et faites
tourner le sélecteur pour
choisir un mode de prise de
vue (2).
1
2
5 (automatique) :
l’appareil définit
l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour
obtenir une exposition
optimale (page 21).
M (exposition manuelle) :
vous choisissez
l’ouverture et la vitesse
d’obturation (page 50).
MY, MY2, MY («mes réglages») :
vous sélectionnez l’un des réglages enregistrés
via Enr. Mes réglages (pages 57, 129).
A (priorité à l’ouverture) :
vous choisissez
l’ouverture et vous
laissez l’appareil régler la
vitesse d’obturation pour
obtenir une exposition
optimale (page 48).
4 (scène) :
l’appareil optimise les
réglages pour le sujet,
la scène ou la vidéo
actuelle (page 52).
S(priorité à l’obturation) :
vous choisissez la
vitesse d’obturation et
vous laissez l’appareil
régler l’ouverture pour
obtenir une exposition
optimale (page 49).
P (changement de
programme) :
vous choisissez entre
des combinaisons
d’ouverture et de
vitesse d’obturation qui
produisent la même
exposition (page 46).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Sélecteur plus-moins et manette ADJ.
Lors de la visualisation des photos
ou pendant la navigation dans
les menus, vous pouvez utiliser
le sélecteur plus-moins à la place
des touches + et –, ainsi que
la manette ADJ. à la place des
touches Fn et Fn2. La manette
ADJ. et le sélecteur plus-moins
peuvent également être utilisés
pour sélectionner l’ouverture et
la vitesse d’obturation dans les
modes P, A, S et M.
Sélecteur plus-moins
Manette ADJ.
Vous pouvez assigner à la manette ADJ. des rubriques
fréquemment utilisées du menu prise de vue, pour en
faciliter l’accès (page 134). Pour afficher une rubrique
du menu prise de vue, centrez la manette ADJ. et
enfoncez-la ; vous pouvez alors utiliser la manette et le
sélecteur plus-moins pour sélectionner une option.
Remarque
Les rubriques Options sélecteur de mode M et Options
du sélecteur de mode lecture de l’onglet des options
personnalisées peuvent être utilisées pour modifier les fonctions
assignées au sélecteur plus-moins et à la manette ADJ. (page 138).
Touche DIRECT
Appuyez sur la touche DIRECT en
mode prise de vue pour afficher
les réglages actuels de prise de
vue.
DIRECTUtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Écran DIRECT
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le
numéro est indiqué à droite de chaque élément.
1 2 3 8 4 5
12
16
13
18
10
9
11 15 14 17
6
7
1 Modeprisedevue.........................4
2 Ouverture........................46,48,50
3 Vitessed’obturation.........46,49,50
4 Mode flash ..................................28
5 Niveaudecompensation du flash/
niveaude flash manuel .........78,79
6 Correction del’exposition ............85
7 ISO...............................................90
8 Balancedesblancs ......................86
9 Mode miseaupoint.....................64
10 Mesureexposition.......................70
11 Réglages image...........................71
12 Qualitéimage/taille/taillevidéo...61
13 Cadrage.......................................75
14 Continu........................................73
15 Zoned’information........................7
16 Mode macro................................27
17 Verrouill. AE...............................136
18 Retardateur.................................31
Modification des réglages de prise de vue au niveau de l’écran DIRECT
Sur l’écran DIRECT, déplacez le curseur à l’aide de la
touche +, –, Fn ou Fn2 ou de la manette ADJ. (gauche et
droite) pour sélectionner une rubrique, puis modifiez
directement le réglage à l’aide du sélecteur plus-moins.
Il est possible d’ajuster la correction de l’exposition à
l’aide des touches + et – (à la place du sélecteur
plus-moins).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Affichage des options pour les réglages de prise de vue
Si vous appuyez sur la manette ADJ. lorsqu’une rubrique
est sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT, les options
de la rubrique de réglage s’affichent. Sélectionnez
l’option souhaitée à l’aide des touches + et – ou du
sélecteur plus-moins, puis appuyez sur la manette ADJ.
ou sur la touche C/D pour définir l’option.
Attention
Il n’est pas possible de modifier les réglages du mode prise de
vue, du mode macro, du mode retardateur et du mode flash du
flash intégré en sélectionnant la rubrique au niveau de l’écran
DIRECT. Modifiez les réglages à l’aide du sélecteur de mode ou
des touches situées sur le boîtier de l’appareil photo.
Remarques
• Appuyez sur la touche DISP. pour modifier le réglage de l’image
d’arrière-plan (page 140).
• Appuyez sur C/D au niveau de l’écran DIRECT pour
afficher le menu prise de vue (page 59).
• Une fois la correction de l’exposition réglée, appuyez sur Fn, Fn2
ou la manette ADJ. (vers la gauche ou la droite) pour placer le
curseur sur d’autres rubriques.
• En mode exposition manuelle, l’indicateur d’exposition
permettant d’obtenir l’exposition optique s’affiche à la place du
curseur de correction d’exposition.
• En mode changement de programme, la vitesse d’obturation
et l’ouverture sont modifiées en même temps de manière à
produire la même exposition.
• Le nom de la rubrique du menu prise de vue correspondant à la
rubrique sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT s’affiche dans
la zone d’information.
Affichage de la page suivante ou précédente
Si les rubriques affichées à l’écran s’étendent sur plusieurs
pages, vous pouvez afficher la page suivante ou précédente en
appuyant sur la touche + ou – ou en faisant tourner le sélecteur
plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Écran d’affichage des photos
Les indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la
prise de vue et la lecture.
Prise de vue (photo) Prise de vue (vidéo)
4:3 N
F 2.5
25cm-
1/50 200
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
16
17
15
18
31
19
27 28 29 30
26
32
20
25
24
22
23
21
37 38
F 2.5 1/50 200
34
33
35
36
1 Mode flash ............28
2 Niveaudecompensation
du flash /de flash
manuel..............78,79
3 Modescène...........52
Continu..................73
4 Modeprisedevue
................................4
5 Nombred’expositions
restantes
?*
............177
6 Destination............15
7 Dist. miseaupt snap
.........................64,68
8 Qualitéimage/taille
..............................61
9 Mode miseaupoint/
instantanépar
pression............64,69
10 Balancedesblancs /
compensation dela
balancedesblancs
..........................86,89
11 Mesureexposition...70
12 Réglages image.....71
13 Cadrage.................75
14 Histogramme........44
15 Correction dela
déformation ..........81
16 Réduction debruit...80
17 Correction dubougé...92
18 Horodatage...........84
19 Niveaudebatterie...10
20 Verrouillage
d’exposition
automatique.......136
21 Retardateur...........31
22 Mode macro..........27
23 Distance min deprise
devue.................144
24 Rapportdezoom
numérique............26
25 Barredezoom.......26
26 Prisedevueà
intervalles .............83
27 Indicateurd’exposition
..............................50
28 Ouverture...46,48,50UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
9
29 Vitessed’obturation
...................46,49,50
30 Correction de
l’exposition............85
31 ISO.........................90
32 Indicateurde niveau...32
33 Avertissement
d’exposition...........86
34 Avertissementde flou
.........................24,93
35 Profondeurdechamp
..............................64
36 Barrede miseaupoint
..............................64
37 Longueurdevidéo
.......................63,177
38 Tempsdisponible
?*
..............................55
* Approximation uniquement ; la capacité réelle varie selon les conditions
de prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. L’écran affiche
« 9999 » lorsqu’il reste suffisamment de mémoire pour plus de 9 999
photos.
Remarque
Il est possible d’afficher les réglages de prise de vue en appuyant
sur la touche DIRECT (page 5).
Lecture (photos) Lecture (vidéos)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
4:3 N
2010/0101 00:20
F 2.5
ISO 200
1/50
EV+0.7
2010/01/01 00:20
16
15
17 18
1 Numérode fichier....–
2 Imageactuelle........–
3 Images totales.........–
4 Indicateurde mode
lecture.....................–
5 Imageprotégée...112
6 Indicateurdetirage
DPOF...................115
7 Source...................15
8 Qualitéimage/taille
..............................61
9 Dated’enregistrement
.......................20,149
10 Ouverture...46,48,50
11 ISO.........................90
12 Correction de
l’exposition............85
13 Vitessed’obturation
...................46,49,50
14 Niveaudebatterie...10
15 Longueur/
tempsécoulé............–
16 Indicateurde
progression...............–
17 Balancedesblancs...86
18 Compensation dela
balancedesblancs...89UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
0
Remarques
• L’écran d’affichage des photos peut également afficher des
avertissements et des messages.
• Des informations supplémentaires
peuvent être affichées en appuyant
sur la touche DISP. (page 42).
4:3 N
2.5 200
Indicateur du niveau de batterie
Le niveau de batterie est illustré par l’icône située dans
l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos.
Icône Description
(vert)
Batterie pleine.
(vert)
Batterie partiellement déchargée.
(orange)
Batterie pratiquement vide. Rechargez-la ou remplacez-la
dès que possible.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Premiers pas............................................................ 2
Prise de vue photographique.................................... 2
Visualisation et suppression de photos......................
Photographie et lecture
de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser
votre appareil photo pour la première fois.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Premiers pas
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Chargement de la batterie
La batterie rechargeable (DB-90) fournie avec le boîtier
de l’appareil photo n’est pas chargée au moment de
l’achat. Avant utilisation, chargez la batterie avec le
chargeur de batterie BJ-9 fourni.
1
Insérez la batterie dans le chargeur.
Placez la batterie avec l’étiquette vers le haut,
les repères « + » et « – » faisant face aux repères
équivalents du chargeur.
Attention
Assurez-vous que la batterie est correctement orientée.
2 Connectez le cordon d’alimentation au chargeur,
puis procédez au branchement.
Le témoin du chargeur s’allume pendant la charge
de la batterie. Une batterie vide se rechargera en
cinq heures environ, à 25°C.
Remarque
Si le témoin du chargeur clignote, c’est que la batterie ou le
chargeur est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation
et retirez la batterie du chargeur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
3
Retirez la batterie.
Le chargement est terminé lorsque le témoin
du chargeur s’éteint. Débranchez le cordon
d’alimentation et retirez la batterie du chargeur.
Attention
• Batterie rechargeable Li-ion : utilisez uniquement une batterie
DB-90 d’origine. N’utilisez pas de batterie non conçue par Ricoh
pour ce boîtier d’appareil photo.
• La batterie peut être chaude immédiatement après usage.
Avant de retirer la batterie, mettez l’appareil hors tension et
patientez le temps qu’elle refroidisse.
• Retirez la batterie si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une période prolongée.
Conseil :capacité dela batterie
Le nombre de prises de vue possibles avec une batterie DB-90
complètement chargée varie en fonction de l’unité appareil
photo. Les tests sont effectués en conformité avec les normes
CIPA, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C,
écran d’affichage des photos allumé, prise de vue toutes les 30
secondes avec flash déclenché une fois sur deux. L’appareil photo
est mis hors tension, puis sous tension toutes les 10 prises de vue.
Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo
pour en savoir plus.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Insertion de la batterie
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors
tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
carte.
Déverrouillez (1) et
ouvrez (2) le couvercle.
2
Insérez la batterie.
En utilisant la batterie
pour appuyer sur
le loquet, insérez-la
jusqu’au fond. Le loquet
se verrouillera lorsque
la batterie sera
complètement enfoncée.
1
2
3
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
carte.
Fermez (1) et verrouillez
(2) le couvercle.
Attention
Assurez-vous que le
couvercle est verrouillé. 1
2
Retrait dela batterie
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/carte, enfoncez le loquet pour le relâcher, puis
retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Attention
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,
retirez la batterie et stockez-la dans un endroit froid et sec.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Insertion des cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire
interne du boîtier de l’appareil photo (86Mo) ou bien
sur des cartes mémoire SD et SDHC optionnelles.
La mémoire interne est utilisée si aucune carte n’est
insérée ; dans le cas contraire, c’est la carte qui sera
utilisée plutôt que la mémoire interne.
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors
tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
carte.
Déverrouillez (1) et ouvrez
(2) le couvercle. 1
2
2
Insérez la carte.
En tenant la carte comme
indiqué sur l’illustration,
glissez-la dans la fente
jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
3
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
carte.
Fermez (1) et verrouillez
(2) le couvercle.
1
2UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Retrait descartesmémoire
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/carte, puis appuyez sur la carte mémoire pour
l’éjecter. La carte peut alors être retirée.
Attention
• Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne
lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est
pleine.
• Conservez propres les contacts de la carte mémoire.
Conseil : protection contrel’écriture
Basculez le curseur de protection
contre l’écriture situé sur la carte
mémoire en position « LOCK » pour
empêcher l’écrasement ou la
suppression des données de la carte et
le formatage de la carte.
Il est impossible de prendre des photos lorsque la carte est
protégée ; utilisez la protection de la carte uniquement pour
empêcher une perte accidentelle des données et assurez-vous
de libérer la carte avant la prise de vue.
Remarques
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou
après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre dispositif
(page 139). Assurez-vous de sauvegarder toutes les données
importantes avant le formatage.
• Consultez la page 177 pour en savoir plus sur la capacité des
cartes mémoire.
• Il est possible de copier les photos de la mémoire interne sur
des cartes mémoire (page 115).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de
l’appareil photo
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’installer ou de retirer l’unité appareil photo sur le/du
boîtier de l’appareil photo.
Retirez les capuchons de
connecteur du boîtier et de
l’unité appareil photo. Alignez
le côté gauche de l’unité
appareil photo sur le repère
d’alignement situé sur le boîtier
de l’appareil photo, puis faites
glisser l’unité appareil photo
vers la gauche jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Repère d’alignement pour
l’installation de l’unité
appareil photo
Retrait de l’unité appareil photo du boîtier de l’appareil photo
Faites glisser le levier de
déverrouillage de l’unité
appareil photo vers la
droite et retirez l’unité
appareil photo.
Veillez à ne pas faire
tomber le boîtier de
l’appareil photo et l’unité
appareil photo lors du
retrait de l’unité appareil
photo.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Mise sous et hors tension
Mode prise de vue
Placez l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur MARCHE pour mettre
l’appareil photo sous tension.
L’appareil photo émet le son de
démarrage. Le témoin de mise au
point automatique/flash clignote
plusieurs secondes pendant le
démarrage de l’appareil.
Pour mettre l’appareil photo hors
tension, placez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Le
nombre de photos prises ce
jour s’affiche avant la mise hors
tension. (L’appareil affiche zéro si
l’horloge n’a pas été configurée. Si vous mettez l’appareil
hors tension après avoir modifié l’horloge (page 20),
l’appareil affiche le nombre de photos prises depuis la
modification du réglage de l’horloge.)
Attention
Les modifications des réglages continu (page 73), intervalle (page
83) et retardateur (page 31) sont perdues lors de la mise hors
tension de l’appareil. La mise hors tension de l’appareil restaure
les réglages des modes MY avec les valeurs enregistrées dans Enr.
Mes Réglages. Les autres réglages ne sont pas affectés.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
9
Mode lecture
Lorsque l’appareil photo est hors
tension, maintenez la touche
6 enfoncée pendant environ
une seconde pour activer le
mode lecture de l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour mettre l’appareil
photo hors tension.
Conseil :mode deveilleetmise horstension automatique
L’appareil photo éteint l’écran ou se met automatiquement
hors tension pour économiser l’argent si aucune opération n’est
effectuée au cours de la durée indiquée sous Mode veille (page
141) et Extinction auto (page 141).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
20
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche
lors de la première mise sous tension de l’appareil.
Procédez comme suit pour choisir une langue et
configurer la date et l’heure. Pour quitter une fois la
configuration terminée, appuyez sur la touche DISP.. Vous
pouvez à tout moment modifier la langue, l’heure et la
date dans le menu de configuration (page 149).
1
Sélectionnez une langue.
Appuyez sur +, –, Fn ou Fn2
pour sélectionner une langue
et appuyez sur C/D.
2 Configurez l’horloge.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour
sélectionner l’année, le mois,
le jour, l’heure, les minutes
ou le format de date, puis
appuyez sur + ou – pour
modifier. Après avoir vérifié
que la date est correcte,
appuyez sur C/D.
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ;
appuyez sur C/D pour
valider votre choix.
Remarques
• Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil pendant au
moins deux heures, les réglages de l’horloge et de la langue sont
conservés pendant environ une semaine une fois la batterie retirée.
• La date et l’heure d’enregistrement peuvent être inscrites sur les
photos (page 84).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Prise de vue photographique
Après avoir configuré l’appareil
photo comme indiqué dans
« Premiers pas » (page 12), vous
êtes prêt à prendre des photos.
Placez l’interrupteur MARCHE/
ARRET sur MARCHE pour mettre
l’appareil sous tension et tournez
le sélecteur de mode sur 5.
Tenue de l’appareil photo
1
Tenez l’appareil à deux mains.
Tenez l’appareil à deux mains
avec les coudes légèrement
collés au corps.
Attention
Assurez-vous que l’objectif ou
le flash n’est pas obstrué par vos
doigts, vos cheveux ou la courroie
d’encolure.
2
Préparez-vous à prendre la photo.
Posez le doigt sur le
déclencheur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
22
Prise de vue
1
Effectuez la mise au point.
Cadrez votre sujet au centre de l’écran d’affichage
des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour effectuer la mise au point et définir
l’exposition.
4:3 N
Si l’appareil peut effectuer la mise
au point, les cadres de mise
au point des objets mis au
point s’affichent en vert (neuf
cadres maximum).
Si l’appareil photo est incapable
d’effectuer la mise au point, le
cadre de mise au point au
centre clignote en rouge et
le témoin de mise au point
automatique/flash clignote
en vert.
Témoin de mise au point
automatique/flash
Cadre de mise
au point
2
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo. L’image s’affiche
pendant quelques secondes juste après la prise de
vue (page 142) et est enregistrée dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Conseil : le déclencheur
L’appareil photo dispose d’un déclencheur à deux étapes.
Pour effectuer la mise au point, appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Cette
action est dénommée « appuyer sur le déclencheur jusqu’à micourse ». Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre
la photo.
Conseil :mise au point
Le témoin de mise au point automatique/flash et le cadre de
mise au point indiquent si le sujet est mis au point.
État de la mise au point Cadre de mise au point
Témoin de mise au point
automatique/flash
Avant la mise au point Blanc Éteint
Sujet mis au point Vert Allumé (vert)
Mise au point impossible Rouge (clignotant) Clignotant (vert)
L’appareil peut être dans l’incapacité d’effectuer la mise au point
dans les cas suivants :
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une
seule couleur ou le capot d’une voiture
• Objets plats contenant uniquement des lignes horizontales
• Objets se déplaçant rapidement
• Objets faiblement éclairés
• Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour
• Objets clignotant comme des lampes fluorescentes
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des
projecteurs ou des LED
Notez qu’un ou plusieurs cadres de mise au point peuvent être
affichés en vert, même si l’appareil est incapable d’effectuer la
mise au point sur les objets ci-dessus ; vérifiez la mise au point sur
l’écran d’affichage des photos avant la prise de vue. Si l’appareil est
incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez la mise au point
sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre
sujet, puis recomposez l’ensemble et prenez la photo (page 25).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Conseil : pouréviterles photos floues
Pour empêcher les effets de flou provoqués par un déplacement
de l’appareil au moment du déclenchement (« bougé de
l’appareil »), appuyez sur le déclencheur doucement et sans à-
coups. Des effets de flou sont notamment probables si :
• Le flash est désactivé et l’éclairage est faible
• Le zoom numérique est utilisé (page 26)
Dans les cas où des effets de flou seraient particulièrement
susceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil,
l’icône J s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Tenez
fermement l’appareil et effectuez de nouveau la mise au point,
ou essayez l’une des solutions suivantes :
• Activez le flash ( ) ou utilisez le flash automatique ( ; voir
page 28)
• Choisissez une sensibilité ISO supérieure (page 90)
• Utilisez le retardateur (page 31)
• Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil
(page 92)
Remarques
• Si le flash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-flash
sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de
l’exposition.
• L’icône s’affiche en cas de surexposition ou de sousexposition.
• Vous pouvez choisir la durée d’affichage des photos sur l’écran
d’affichage des photos après les prises de vue. Si vous le
souhaitez, les photos peuvent rester affichées jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé jusqu’à mi-course (page 142).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour
composer des photos dans lesquelles le sujet n’est
pas au centre du cadre. Le verrouillage de la mise au
point peut être également utilisé si l’appareil photo est
incapable d’effectuer la mise au point.
1
Effectuez la mise au point.
Positionnez votre sujet au centre de l’écran
d’affichage des photos et appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point.
4:3 N
2
Recomposez la photo.
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé
jusqu’à mi-course pour verrouiller la mise au point,
recomposez la photo.
Composition finale
Sujet principal
3
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Attention
Si la distance entre l’appareil et le sujet change alors que le
verrouillage de la mise au point est activé, effectuez de nouveau
la mise au point en fonction de la nouvelle distance.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Zoom
La touche 8 (téléobjectif) permet d’effectuer un zoom
avant et la touche 9 (grand angle), un zoom arrière.
4:3 N
9 8
4:3 N
Zoom
arrière
Zoom
avant
1 Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9.
2
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
3
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour
prendre la photo.
Remarques
• Si vous utilisez l’unité appareil photo sans zoom optique, le
zoom numérique fonctionne à la place.
• Lors de l’utilisation d’une unité appareil photo équipée d’un
zoom optique et d’un zoom numérique, pour passer du zoom
optique au zoom numérique, relâchez la touche 8 une fois le
taux maximum d’agrandissement atteint par le zoom optique,
puis appuyez de nouveau sur la touche 8. Pour passer du zoom
numérique au zoom optique, maintenez la touche 9 enfoncée.
• Vous pouvez consulter le taux de zoom optique dans la barre
de zoom de l’écran d’affichage des photos. Lors de l’utilisation
du zoom numérique, le taux de zoom est affiché dans l’écran
d’affichage des photos.
• Le zoom numérique ne peut être utilisé lorsque l’option RAW est
sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Prise de vue rapprochée (mode macro)
Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée
de petits objets.
1Appuyez sur la touche N.
L’icône N s’affiche
brièvement au centre de
l’écran d’affichage des
photos. N s’affiche ensuite
dans la partie supérieure
gauche de l’écran.
2
Effectuez la mise au point.
Cadrez le sujet sur l’écran
d’affichage des photos et
appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
3
Prenez une photo.
4:3 N
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Pour quitter le mode macro, appuyez de nouveau sur
la touche N.
Remarque
L’option AF Spot est utilisée en mode macro même si l’option AF
Multi, Snap ou 8 est sélectionnée pour le paramètre Mise au
point (page 64).UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Photographie au flash
Le flash se déclenche uniquement s’il est ouvert.
Appuyez sur la touche OPEN/f pour ouvrir le flash et
appuyez de nouveau sur la touche pour choisir l’un des
modes flash suivants :
Mode Description
Flash Non Le flash est éteint.
Auto Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire.
Flash
yeux
roug.
Ce mode réduit l’effet « yeux rouges » des portraits pris
au flash.
Flash Oui Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Synchro.
Flash
Ce mode combine le flash avec des vitesses d’obturation
lentes. Utilisez-le pour prendre des portraits incluant des
détails de l’arrière-plan ou de la vue de nuit. L’utilisation
d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de
flou.
Flash
manuel
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Le niveau
de flash peut être défini sous Niveau de flash manuel
(page 79).
Remarque
La plage d’efficacité du flash varie en fonction de l’unité appareil
photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil
photo pour en savoir plus.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
29
Utilisation du flash intégré
1 Ouvrez le flash.
Appuyez sur la touche OPEN/f.
OPEN
2
Sélectionnez un mode flash.
Appuyez sur la touche OPEN/f pour sélectionner un
mode flash. L’icône du mode flash s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Remarques
• Le mode flash sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un
nouveau mode soit choisi.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote
lorsque le flash se charge. La prise de vue devient possible
dès que le témoin cesse de clignoter.
3
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Si le flash doit se déclencher lors de la prise de vue,
un pré-flash sera émis pour faciliter la mise au point
et le réglage de l’exposition.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
0
Remarques
• Pour refermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez
doucement au centre du couvercle du flash jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.
• Le flash s’éteint automatiquement dans les modes vidéo,
continu et cadrage.
• N’utilisez pas le flash intégré lorsqu’un flash optionnel est
branché. Le non-respect de cette consigne peut endommager
l’appareil.
Attention
N’utilisez pas le flash trop près des yeux de votre sujet. La plus
grande prudence est recommandée pour photographier des
enfants. Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule
à moteur.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Retardateur
Faites votre choix parmi le retardateur de dix secondes,
le retardateur de deux secondes et le retardateur
personnalisé. Utilisez le retardateur de deux secondes
pour éviter le flou occasionné par le bougé de l’appareil
lorsque le déclencheur est enfoncé. Avec le réglage
personnalisé, un nombre donné de photos peuvent être
prises à un intervalle défini. Définissez l’intervalle de prise
de vue et le nombre de photos à l’aide du Retardateur
personnalisé dans le menu prise de vue (page 82).
1 Choisissez un mode retardateur.
Appuyez sur la touche t
une fois pour sélectionner le
retardateur de dix secondes,
deux fois pour sélectionner le
retardateur de deux secondes
et trois fois pour sélectionner
le retardateur personnalisé.
Appuyez une quatrième fois sur la touche pour
désactiver le retardateur.
La sélection actuelle s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
Remarque
Le mode retardateur sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un
nouveau mode soit choisi.
2Démarrez le retardateur.
Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au
point et démarrer le retardateur. Si vous sélectionnez
le retardateur de dix secondes ou le retardateur
personnalisé, le flash auxiliaire AF se déclenche.
Remarque
Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur
personnalisé pendant la prise de vue.
4:3 N UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
2
Indicateur de niveau
Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil
photo pour photographier des bâtiments ou des
paysages. C’est particulièrement utile pour les
compositions dans lesquelles l’horizon est visible.
1Affichez les options.
Appuyez et tenez enfoncée la
touche O (DISP.) jusqu’à ce
que les options de réglage de
niveau s’affichent.
2
Sélectionnez une option.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option
et appuyez sur C/D pour confirmer l’option
sélectionnée.
Options Description
Non Indicateur de niveau non affiché.
Affichage
L’indicateur de niveau s’affiche au niveau de l’écran
d’affichage des photos. Le niveau et le sens d’inclinaison
peuvent être vérifiés au niveau de l’indicateur de niveau.
L’indicateur s’affiche en vert lorsque l’appareil photo
est de niveau, en orange si l’appareil photo est incliné
et en rouge si le niveau d’inclinaison est supérieur au
niveau maximal pouvant être affiché par l’indicateur.
L’indicateur de niveau ne s’affiche pas si l’écran est éteint,
si les indicateurs sont cachés ou si la grille de cadrage est
affichée (page 42).
Aff. + son
Identique à l’option Affichage, sauf qu’un signal sonore
est régulièrement émis lorsque l’appareil est de niveau.
Son
Un signal sonore est régulièrement émis lorsque l’appareil
est de niveau. L’indicateur de niveau ne s’affiche pas sur
l’écran d’affichage des photos.UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Fonctionnement del’indicateur de niveau
4:3 N
Vert
4:3 N
Orange
Niveau de l’appareil L’appareil est incliné vers la
gauche
4:3 N
Rouge
4:3 N
Appareil photo penché trop
loin vers la droite L’appareil est incliné à 90 ° vers
la gauche
Remarque
L’indicateur de niveau peut être également paramétré dans le
menu configuration (pages 144).
Attention
• L’indicateur de niveau ne s’affiche pas si l’appareil est à l’envers,
si une vidéo est en cours d’enregistrement ou si la prise de vue à
intervalles est activée.
• Le signal sonore n’est pas émis si le volume de l’appareil photo
est désactivé (page 142).
• L’indicateur de niveau est destiné uniquement à servir de
guide et il ne doit pas être utilisé comme un niveau à bulle ou
dans d’autres applications ou un degré élevé de précision est
requis. Sa précision chute lorsque l’appareil est en mouvement
ou si vous photographiez un véhicule ou une plate-forme en
déplacement.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Visualisation et suppression de photos
Les photos peuvent être visualisées sur l’écran
d’affichage des photos.
Visualisation de photos
Appuyez sur la touche 6 en
mode prise de vue pour afficher
la dernière photo visualisée.
Appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour quitter le mode
prise de vue.
Conseil :si l’appareil photo est horstension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche
6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode
lecture de l’appareil photo.
Appuyez sur Fn2 pour visualiser les photos dans l’ordre
d’enregistrement et sur Fn pour les visualiser dans
l’ordre inverse. Appuyez sur – pour avancer de dix
images et sur + pour reculer de dix images.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Une photo en
arrière
2010
2010 2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010 200
F 2.5 F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
Dix photos en arrière
+
2010
2010 2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010 200
F 2.5 F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
Fn
2010
2010 2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010 200
F 2.5 F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
Fn2
2010
2010 2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010 200
F 2.5 F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
– Une photo en avant
Dix photos en avant
2010
2010 2010
2010
F 2.5
200
200
F 2.5
2010 200
F 2.5 F 2.5
200
F 2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
Attention
L’appareil photo enregistre des copies JPEG des images RAW pour
les afficher sur l’écran d’affichage des photos. Lorsqu’une image
RAW est sélectionnée pour lecture, l’appareil affiche la copie JPEG
et un indicateur RAW s’affiche. Si la copie JPEG a été supprimée
via un ordinateur ou un autre dispositif, l’appareil affichera un
petit aperçu de l’image RAW et vous ne serez pas en mesure d’en
visualiser des agrandissements. Consultez les pages 62 et 63 pour
en savoir plus sur l’enregistrement des images RAW.
Conseil :visualisation des photosenmode prise devue
Les photos sont affichées sur l’écran d’affichage des photos
immédiatement après les prises de vue. Vous pouvez choisir la
durée d’affichage des photos avec Délai de validation LCD de
l’onglet de configuration (page 142).
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Conseil :visualisation des photos delamémoireinterne
Si une carte mémoire est insérée, les photos sur la carte sont
affichées mais les photos de la mémoire interne ne peuvent pas
être visualisées, même si la carte mémoire est vide. Les photos
de la mémoire interne ne s’affichent que si aucune carte n’est
insérée dans le boîtier de l’appareil.
Conseil :rotation automatique
Si l’option Oui est sélectionnée pour le paramètre Rotation
auto de l’onglet de configuration (page 143), les photos sont
automatiquement affichées dans le sens correct sur l’écran
d’affichage des photos.
Visualisation de plusieurs photos
Appuyez sur la touche z ou Z
pour sélectionner le nombre de
photos à afficher (une, 20 ou 81)
ou pour classer les photos en
fonction de la date à laquelle elles
ont été prises.
1 image 20 images
4:3 N
2010
F 2.5
200
4:3 N
2010 F 2.5
Trier par date 81 images
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Des vues multi-images peuvent être utilisées pour
sélectionner des photos à afficher ou à supprimer.
Dans les vues multi-images, utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner des photos.
Conseil : pavé directionnel
Il est possible de déplacer le curseur en oblique en appuyant sur
les sections diagonales du pavé directionnel.
Remarques
• Pour afficher une photo en plein écran, appuyez sur la manette
ADJ. dans une vue multi-images.
• Pour afficher les photos de la page précédente ou suivante dans
une vue multi-images :
• Dans une vue 20 et 81 images, appuyez sur la touche +, –, Fn,
Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) ou faites tourner
le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT
enfoncée.
• Dans la vue classée par date, si vous appuyez sur la touche
+ ou –, ou si vous faites tourner le sélecteur plus-moins tout
en maintenant la touche DIRECT enfoncée, la page suivante
ou précédente s’affiche. Appuyez sur la touche Fn, Fn2 ou
sur la manette ADJ. (gauche ou droite) tout en maintenant la
touche DIRECT enfoncée pour afficher les photos prises le jour
suivant ou précédent. Si vous appuyez sur la touche Fn2 ou sur
la manette ADJ. vers la droite sur la dernière photo, les photos
prises la date suivante sont affichées.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Zoom en lecture
Appuyez sur la touche z ou faites tourner le sélecteur plusmoins vers la droite pour effectuer un zoom avant sur la photo
actuellement affichée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ.
pour effectuer un zoom avant selon le taux d’agrandissement
sélectionné sous Zoom par 1 seule pression (page 143).
Les opérations suivantes peuvent être réalisées :
Commande Action
z Zoom avant.
Sélecteur
plus-moins
Zoom avant en le tournant à droite et zoom en arrière en
le tournant à gauche.
C/D
Lorsqu’une image est agrandie, appuyez pour afficher l’image
au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule
pression. Si une image s’affiche au taux d’agrandissement
sélectionné pour Zoom par 1 seule pression, appuyez sur la
touche C/D pour annuler le zoom.
pavé directionnel Déplacement des zones à afficher.
Manette ADJ.
Affichage d’autres photos au même rapport de zoom en
appuyant dessus vers la droite ou la gauche.
Z Zoom arrière.
Remarques
• L’agrandissement maximum varie selon la taille de l’image :
Taille d’image Agrandissement maximum
L, M, 5M, 3M 16×
1M 6,7×
VGA 3,4×
• Le zoom en lecture n’est pas disponible avec les vidéos ou les
photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +.
• Si l’option Réglage 2 est sélectionnée pour le paramètre Options
du sélecteur de mode lecture dans l’onglet des options
personnalisées (page 138), la manette ADJ. et le sélecteur plus-moins
peuvent être utilisés pour visualiser d’autres zones de l’image.9
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Suppression de photos
Procédez comme suit pour supprimer des photos.
Suppression de photos individuelles
1Affichez une photo.
Affichez la photo à supprimer dans une vue une
image (page 34).
2Appuyez sur la touche d.
Les options sont affichées
(vous pouvez modifier la
photo en appuyant sur Fn
ou Fn2).
3
Sélectionnez Effacer un.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner Effacer un,
puis appuyez sur C/D.
Un message s’affiche pendant la suppression.
Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer d’autres
Cphotos ou sélectionnez Annuler et appuyez sur
/D pour quitter.
Suppression de tous les fichiers
Pour supprimer tous les fichiers,
appuyez sur la touche d
pour afficher les options de
suppression, comme indiqué
ci-dessus, et sélectionnez Suppr.
tout. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez
sur Fn ou Fn2 pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur C/D.0
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Suppression de plusieurs fichiers
Procédez comme suit pour supprimer plusieurs fichiers.
1Appuyez sur la touche d.
Dans une vue multi-images,
passez à l’étape 2. Dans une
vue une image, les options
illustrées à droite s’affichent.
Sélectionnez Suppr. multi et
appuyez sur C/D.
2
Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série.
Pour sélectionner les images
une par une, sélectionnez
CSél. indiv., appuyez sur
/D et passez à
l’étape 3. Pour sélectionner
les images en définissant des
séries, sélectionnez Sél. série, appuyez sur C/
D et passez à l’étape 3.1. Appuyez sur la touche
DISP. pour quitter sans supprimer les fichiers.
3
Sélectionnez une photo.
Utilisez le pavé directionnel
(page 37) pour sélectionner
des photos, puis appuyez
sur C/D. L’image
sélectionnée est marquée
d’une icône d. Pour
désélectionner une photo, sélectionnez-la et
appuyez de nouveau sur C/D.
4:3 N 4:3 N
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Conseil :sélection deséries
Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série,
appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit :
3.1 Utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la première
image d’une série, puis
appuyez sur C/D
pour confirmer. L’image
sélectionnée est marquée
d’une icône d. Pour
désélectionner l’image,
appuyez sur la touche DISP..
4:3 N
3.2 Utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la dernière
Cimage, puis appuyez sur
/D pour confirmer.
Les images sélectionnées sont
marquées d’une icône d.
4:3 N
Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries
supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour
revenir à l’étape 3 et sélectionner ou désélectionner des
photos individuelles.
4Appuyez sur la touche d.
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
5
Sélectionnez Oui.
Appuyez sur Fn ou Fn2
pour sélectionner Oui, puis
appuyez sur C/D.2
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Touche O (DISP.)
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour afficher les
informations sur l’écran d’affichage des photos en mode
prise de vue et en mode lecture.
Activation/Désactivation DeL’écran D’affichage Des Photos
Si vous appuyez sur la touche VF/LCD lorsque l’écran d’affichage
des photos est allumé, l’écran s’éteint. Certaines opérations
de l’appareil photo ne sont pas disponibles lorsque l’écran
d’affichage des photos est éteint. Appuyez de nouveau sur la
touche VF/LCD pour allumer l’écran d’affichage des photos.
Si un viseur LCD est installé, appuyez sur la touche VF/LCD pour
commuter entre le viseur LCD et l’écran d’affichage des photos.
Mode prise de vue
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les
affichages suivants :
Indicateurs
affichés
4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N
Indicateurs+
histogramme
Pas
d’indicateurs
4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N
Grille de
cadrage (pas
d’indicateurs)
Conseil : la grille decadrage
Reportez-vous à la page 144 pour la sélection d’un type de grille
de cadrage.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Remarque
Si l’option Affichage ou Aff. + son est sélectionnée pour le
paramètre Réglage niveau (page 32), un indicateur de niveau
apparaît lorsque les indicateurs sont affichés.
Mode lecture
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les
affichages suivants :
Indicateurs
affichés
4:3 N 4:3 N
4:3 N
2010 2010
2010
F 2.5
200
F 2.5
200
2.5 200
4:3 N 4:3 N
4:3 N
2010 2010
2010
F 2.5
200
F 2.5
200
2.5 200
Détails+
histogramme
Pas
d’indicateurs
4:3 N 4:3 N
4:3 N
2010 2010
2010
F 2.5
200
F 2.5
200
2.5 200
4:3 N 4:3 N
4:3 N
2010 2010
2010
F 2.5
200
F 2.5
200
2.5 200
Surbrillance
Conseil :Surbrillance
Les parties clignotantes de l’affichage Surbrillance indiquent
les zones « lessivées », dans lesquelles des détails peuvent avoir
été perdus à cause de la surexposition. Vérifiez les images avec
l’affichage Surbrillance après une prise de vue en plein soleil ou
dans d’autres conditions où des parties de l’image pourraient
avoir été surexposées. S’il s’avère que des détails importants
peuvent avoir été perdus, choisissez une valeur de correction
d’exposition plus faible et prenez une nouvelle photo (page 85).
Notez que l’affichage est destiné uniquement à servir de guide et
qu’il ne peut être totalement fiable.
UtilisateUr débUtant ? VeUillez lire ceci.
Conseil : l’histogramme
L’histogramme est un graphique illustrant la distribution
des pixels selon la luminosité de l’image. La luminosité est
représentée par l’axe horizontal, avec les zones sombres à gauche
et les zones claires à droite. Le nombre de pixels est représenté
par l’axe vertical. L’histogramme peut être utilisé pour évaluer
l’exposition et vérifier la perte des détails dans les zones claires et
sombres, sans que la luminosité de votre environnement n’affecte
votre jugement. Un histogramme dans lequel les pixels sont
regroupés sur la droite indique que l’image peut être surexposée,
tandis qu’un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés à
gauche indique que l’image peut être sous-exposée.
Surexposé Sous-exposé
Si l’exposition de l’image s’avère incorrecte, vous pouvez utiliser
la correction d’exposition pour corriger l’exposition des photos
suivantes du même sujet (page 85 ; notez que la correction
d’exposition peut se révéler insuffisante dans certains cas pour
obtenir une exposition correcte). L’histogramme peut être
également utilisé comme un guide pour le réglage du contraste
des photos après les prises de vue (page 107).
L’histogramme est destiné uniquement à servir de guide et peut
ne pas être totalement fiable, notamment dans les cas où le flash
serait utilisé ou l’éclairage ambiant serait faible.PlUs sUr la PhotograPhie
Plus sur la photographie...........................................
Fonctions de lecture................................................. 9
Menu des réglages de la lecture...............................0
Impression de photos..............................................20
Réglages de l’appareil .............................................2
Copie des photos sur un ordinateur..........................
Remarques techniques............................................
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les
fonctions de l’appareil photo.
PlUs sUr la PhotograPhie
Plus sur la photographie
Cette section détaille les modes P, A, S, M, 4 et MY,
ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue.
Mode P : changement de programme
Lorsque le sélecteur de mode
est réglé sur P (changement de
programme), vous pouvez utiliser
le sélecteur plus-moins pour choisir
parmi les différentes combinaisons
d’ouverture et de vitesse
d’obturation, produisant toutes la même exposition.
1 Choisissez le mode P.
Placez le sélecteur de mode
sur P. Le mode prise de vue
est indiqué par une icône sur
l’écran d’affichage des photos.
4:3 N
2Mesurez l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour
mesurer l’exposition.
L’ouverture et la vitesse
d’obturation actuelles
s’affichent sur le moniteur. 2.5 200
3 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Relâchez le déclencheur et
faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner
une combinaison d’ouverture
et de vitesse d’obturation.
4:3 N
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarque
L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être
configurées pendant dix secondes après avoir relâché le
déclencheur.
4
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
Les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation
disponibles pour chaque valeur d’exposition varient en fonction
de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie
avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode A : priorité à l’ouverture
En mode A (priorité à l’ouverture),
vous choisissez l’ouverture et
l’appareil photo sélectionne la
vitesse d’obturation. Choisissez de
grandes ouvertures (petits nombres
f) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant flou
l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de
petites ouvertures (grands nombres f) pour effectuer la
mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal.
1 Choisissez le mode A.
Placez le sélecteur de mode
sur A. L’ouverture actuelle
s’affiche en orange.
2 Choisissez une ouverture.
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner
une ouverture. Votre sélection prend effet uniquement
lorsque la photo est prise ; il est impossible de
prévisualiser son effet sur l’écran d’affichage des photos.
3Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour définir la
mise au point et l’exposition. La
vitesse d’obturation sélectionnée
par l’appareil s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
4
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
Si l’option Décalage ouverture auto est activée (page 92), l’appareil
réglera l’ouverture pour obtenir une exposition optimale.
4:3 N 9
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode S : priorité à l’obturation
En mode S (priorité à l’obturation),
vous choisissez la vitesse d’obturation
et l’appareil photo sélectionne
l’ouverture. Choisissez des vitesses
d’obturation rapides pour « geler »
le mouvement et des vitesses
d’obturation lentes pour souligner le mouvement en rendant
flous les objets en déplacement.
1 Choisissez le mode S.
Placez le sélecteur de mode
sur S. La vitesse d’obturation
actuelle s’affiche en orange.
2 Choisissez une vitesse
d’obturation.
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner une vitesse
d’obturation.
3Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour
définir la mise au point et
l’exposition. L’ouverture
sélectionnée par l’appareil
s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
2.5 200
4
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
L’ouverture maximum (c.-à-d. le nombre f le plus bas possible)
peut ne pas être sélectionnée à des vitesses d’obturation lentes,
même lorsque le sujet est faiblement éclairé.
4:3 N 0
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode M: exposition manuelle
En mode M (exposition manuelle),
vous utilisez le sélecteur plusmoins pour choisir l’ouverture et
la manette ADJ. pour sélectionner
la vitesse d’obturation.
1 Choisissez le mode M.
Placez le sélecteur de mode
sur M. Le mode prise de vue,
l’indicateur d’exposition,
ainsi que l’ouverture et la
vitesse d’obturation actuelles,
s’affichent à l’écran.
4:3 N
2 Choisissez une ouverture et une vitesse d’obturation.
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour choisir une
ouverture, puis appuyez
sur la manette ADJ. vers la
gauche ou vers la droite
pour sélectionner une vitesse d’obturation (le cas
échéant, les rôles des deux commandes peuvent
être inversés, voir page 138). Les effets peuvent être
prévisualisés sur l’écran d’affichage des photos et
sont reflétés par l’indicateur d’exposition (si l’image
doit être sous-exposée ou surexposée de plus de
2EV, il est impossible d’en prévisualiser les effets et
l’indicateur devient orange).
3
Prenez une photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
effectuer la mise au point, puis appuyez doucement
sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la
photo.
–2–2 EVEV +2+2 EVEV
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
• Les vitesses d’obturation disponibles varient en fonction de
l’unité appareil photo et du réglage de l’ouverture. Consultez la
documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour le paramètre
Sensibilité ISO (page 90), la sensibilité ISO sera fixée en mode
exposition manuelle. La sensibilité ISO fixée varie en fonction de
l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec
l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Choisissez des vitesses d’obturation lentes pour des durées
d’exposition prolongées. Pour réduire les effets de flou provoqués
par un bougé de l’appareil, tenez-le fermement à deux mains
ou utilisez un trépied. L’écran d’affichage des photos s’éteint
lorsque l’obturateur est ouvert. À de faibles vitesses d’obturation,
l’appareil traite automatiquement les photos pour supprimer le
bruit, en augmentant le délai nécessaire à l’enregistrement des
images à environ deux fois la vitesse d’obturation.
• Le verrouillage de l’exposition automatique (AE) n’est pas
disponible en mode exposition manuelle. Si l’option Verrouill.
AE est sélectionnée pour le paramètre Rég. touche Fn ou Rég.
touche Fn2 dans l’onglet des options personnalisées, un appui
sur la touche affectée en mode exposition manuelle définira
l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche
de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale.
De même, si l’option Comp. expo. est sélectionnée pour
le paramètre Réglages bouton +/– (page 137) dans l’onglet
des options personnalisées, un appui sur les touches + et
– n’affichera pas les options de correction d’exposition en
mode exposition manuelle, mais définira plutôt l’ouverture ou
la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire
pour obtenir une exposition optimale. C’est particulièrement
utile lorsque vous souhaitez utiliser une exposition optimale
comme point de départ pour modifier l’exposition. L’option
Mode M par 1 seule pression (page 138) dans l’onglet des
options personnalisées détermine si l’ouverture ou la vitesse
d’obturation est modifiée pour obtenir une exposition optimale. 2
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode 4: Réglages pour diverses scènes
pour enregistrer des vidéos ou
Sélectionnez le mode 4
choisir une des options adaptées
à des scènes spécifiques. Les
réglages de l’appareil photo
sont automatiquement optimisés pour le type de sujet
sélectionné.
Les options suivantes font partie des options disponibles
en mode 4.
Option Description
Vidéo
Cette option permet d’enregistrer des vidéos avec le
son (page 54).
Portrait À utiliser lors de la prise de portraits.
Sports
À utiliser lors de la prise de vue d’objets en
mouvement.
Paysage
À utiliser lors de la prise de paysages avec beaucoup
de verdure ou un ciel bleu.
Nuit
À utiliser lors de la prise de scènes de nuit.
En mode nuit, le flash se déclenche lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies :
• Le flash est réglé sur Auto.
• Le flash est indispensable parce qu’il fait noir.
• Il y a une personne ou un objet à proximité.
Correction
biais
Cette option réduit les effets de perspective lors de
la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des
panneaux d’affichage ou des cartes de visite (page
56).
PlUs sUr la PhotograPhie
Pour sélectionner une option du mode scène :
1
Placez le sélecteur de mode sur 4.
L’option actuellement
4sélectionnée pour le mode
s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
2Appuyez sur C/D.
Le menu du mode scène
s’affiche.
3
Sélectionnez une option.
Appuyez sur +, –, Fn ou Fn2 pour sélectionner une
option et appuyez sur C/D pour revenir
au mode prise de vue, avec l’option sélectionnée
affichée en haut de l’écran d’affichage des photos.
4
Prenez une photo.
• Mode vidéo : voir page 54.
• Mode Correction biais : voir page 56.
PlUs sUr la PhotograPhie
Conseil : utilisation desmenus
Pour accéder aux menus prise de
vue, options personnalisées et
configuration en mode 4,
appuyez sur la touche C/D
pour afficher le menu du mode scène,
puis appuyez sur Fn pour sélectionner
l’onglet mode. Appuyez sur + ou
– pour sélectionner l’onglet du menu
prise de vue (page 58), l’onglet des
options personnalisées (page 127) ou
l’onglet de configuration (page 128),
puis appuyez sur Fn2 pour placer le
curseur dans le menu sélectionné.
Consultez la page 59 pour en savoir
plus sur les options du menu prise de
vue disponibles dans chaque mode.
1
2
3
4
1Onglet mode
2Onglet du menu
prise de vue
3Onglet des options
personnalisées
4Onglet de
configuration
Enregistrement de vidéos
Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont
stockées sous la forme de fichier AVI.
1
Sélectionnez 3 en mode 4.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner 3 (vidéo),
puis appuyez sur C/D.
Le mode est indiqué par une
icône sur l’écran d’affichage
des photos.
2
Enregistrez la vidéo.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement ; appuyez de nouveau
pour l’arrêter. L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
PlUs sUr la PhotograPhie
Attention
• L’icône clignote ; la durée d’enregistrement et la durée
restante disponible s’affichent pendant l’enregistrement.
• Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur
la vidéo.
• Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une
taille de 4Go. En fonction du type de carte mémoire utilisée,
l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée
ou cette taille soit atteinte. La durée totale maximale de tous
les fichiers vidéo qui peuvent être stockés dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire varie en fonction des options
sélectionnées pour Taille vidéo (page 61).
Remarques
• Le flash ne peut être utilisé en mode vidéo.
• L’appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
• La durée restante est calculée en fonction de la quantité de
mémoire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière.
• Les options du menu prise de vue sont différentes de celles
disponibles dans les autres modes (page 60).
• Chargez la batterie avant la prise de vue. Pour les
enregistrements de longue durée, choisissez des cartes
mémoire avec une vitesse d’écriture rapide et vérifiez la quantité
de mémoire disponible avant l’enregistrement vidéo.
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode 4: correction biais
Pour prendre des photos en mode Correction biais,
cadrez le sujet afin qu’il occupe le cadre entier et
appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Si l’appareil détecte un objet dont la perspective
peut être corrigée, l’objet est entouré par un cadre
orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets ;
pour sélectionner un objet différent, appuyez sur Fn2,
pour enregistrer la photo sans aucune correction de
perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est incapable
de détecter un sujet approprié, un message d’erreur
s’affiche et la photo sera enregistrée sans modification.
Attention
L’appareil enregistre deux images : la photo non modifiée et
une copie qui a été traitée pour corriger la perspective. Aucune
photo ne sera prise si la mémoire est insuffisante pour enregistrer
deux images. L’appareil peut être dans l’incapacité de corriger la
perspective dans les cas suivants :
• Le sujet n’est pas mis au point.
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles.
• Il existe peu de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
• L’arrière-plan contient de nombreux détails fins.
Conseil :correction biais
L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée pour
corriger la perspective des photos enregistrées (page 110).
PlUs sUr la PhotograPhie
Modes «MY »: utilisation des réglages personnalisés
Pour prendre des photos à l’aide
des réglages enregistrés sous
l’option MY1 avec Enr. Mes
Réglages de l’onglet des options
personnalisées (page 129), placez
le sélecteur de mode sur MY. Sélectionnez MY2 pour
prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés
avec MY2 et MY pour prendre des photos en utilisant les
réglages enregistrés avec MY3.
1
Placez le sélecteur de mode sur MY, MY2 ou MY.
Le mode prise de vue
enregistré avec Enr. Mes
Réglages s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Remarque
Les réglages peuvent être configurés dans les modes MY. Les
réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages sont restaurés
lorsqu’un autre mode est sélectionné ou si l’appareil photo
est mis hors tension.
Conseil :choisir unmode prise devue
Pour choisir un mode prise de vue en mode MY sans
modifier d’autres réglages, utilisez l’option Changement
de mode prise de vue dans le menu prise de vue (page
92). L’option Changement de mode prise de vue n’est pas
disponible pour les modes MY auquel un mode scène est
attribué.
2
Prenez une photo.
Consultez la section sur le mode prise de vue
sélectionné pour en savoir plus.
PlUs sUr la PhotograPhie
Menu prise de vue
Les touches +, –, Fn, Fn2 et C/D vous permettent
de naviguer dans les menus.
Attention
Le menu prise de vue ne s’affiche pas lorsque l’unité appareil
photo n’est pas installée sur le boîtier.
1Affichez le menu prise de vue.
Dans les modes autres que
le mode 4, si vous
appuyez sur C/D en
mode prise de vue, le menu
prise de vue s’affiche.
CEn mode
Conseil4:mode4, un appui sur
/D affiche le menu
mode ; appuyez sur Fn pour
sélectionner l’onglet mode, sur
– pour afficher le menu prise
de vue et sur Fn2 pour placer le
curseur dans le menu.
La barre de défilement
indique la position dans
le menu
2
Sélectionnez une rubrique de menu.
Appuyez sur + ou – pour
sélectionner une rubrique
du menu et appuyez sur Fn2
pour afficher les options de la
rubrique sélectionnée.
Remarque
Les éléments de la page suivante
peuvent être affichés en appuyant
sur – et sur le touche DIRECT
simultanément.9
PlUs sUr la PhotograPhie
3
Sélectionnez une option.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option.
Appuyez sur C/D pour sélectionner et
passer au mode prise de vue ou sur Fn pour
sélectionner et revenir au menu prise de vue.
Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue
varient avec le mode prise de vue.
Modes5, P, A,S,M,MY,MY2 etMY
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L4:3 N 61
Mise au point AF Multi 64
Dist. mise au pt snap 2.5?m 68
Instantané par pression Oui 69
Pré AF Non 70
Mesure exposition Multi 70
Réglages image Standard 71
Mode continu Non 73
Cadrage auto Non 75
Correction exposition flash 0.0 78
Niveau de flash manuel 1/2 79
Réglage synchro du flash 1er rideau 79
Réduction bruit Non 80
Réduction bruit ISO > àISO 401 80
Correction distorsion Non 81
Option Défaut Page
Macro auto Non 81
Retardateur
personnalisé
2img,5s 82
Prise de vue à intervalles — 83
Horodatage Non 84
Correction de l’exposition*
1
0.0 85
Balance blancs Multi-P AUTO 86
Compensation balance
blancs
A :0, G :0 89
Sensibilité ISO Auto 90
Initialiser *
2
— 91
Décalage ouverture auto *
3
Non 92
Changement de mode
prise de vue *
4
— 92
Correction du bougé *
5
Oui 920
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode4:vidéo
Option Défaut Page
Taille vidéo VGA640 61
Mise au point AF Multi 64
Dist. mise au pt snap 2.5?m 68
Pré AF Non 70
Option Défaut Page
Balance blancs Auto 86
Compensation balance
blancs
A :0, G :0 89
Mode4: Portrait/Sports/Nuit
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L4:3 N 61
Mise au point AF Multi 64
Dist. mise au pt snap 2.5?m 68
Instantané par pression Oui 69
Pré AF Non 70
Correction exposition
flash
0.0 78
Réglage synchro du flash 1er rideau 79
Option Défaut Page
Correction distorsion Non 81
Retardateur personnalisé 2img,5s 82
Horodatage Non 84
Correction de l’exposition 0.0 85
Balance blancs Multi-P AUTO 86
Correction du bougé*
5
Oui 92
Mode4: Paysage
Option Défaut Page
Qualité image/Taille L4:3 N 61
Correction distorsion Non 81
Retardateur
personnalisé
2img,5s 82
Horodatage Non 84
Correction de
l’exposition
0.0 85
Option Défaut Page
Balance blancs Multi-P AUTO 86
Correction du bougé*
5
Oui 92
PlUs sUr la PhotograPhie
Mode4:correction biais
Option Défaut Page
Qualité image/Taille 1M 4:3F 61
Mise au point AF Multi 64
Dist. mise au pt snap 2.5?m 68
Instantané par pression Oui 69
Pré AF Non 70
Mesure exposition Multi 70
Réglages image Standard 71
Correction exposition
flash
0.0 78
Option Défaut Page
Réglage synchro du flash 1er rideau 79
Correction distorsion Non 81
Horodatage Non 84
Correction de l’exposition 0.0 85
Balance blancs Multi-P AUTO 86
Sensibilité ISO Auto 90
Correction du bougé*
5
Oui 92
*
1
Non disponibleen mode M.
*
2
Mode5uniquement.
*
3
Mode A uniquement.
*
4
Mode MY, MY2 ou MY uniquement.
*
5
Ilestpossiblequecettefonction nesoitpas
disponibleselon letyped’unitéappareilphoto.
Qualité image/Taille/Taille vidéo
La taille des images détermine le nombre de photos et
de vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire.
Pour les photos, le rapport d’affichage et la qualité de
l’image peuvent être sélectionnés pour chaque option.
La taille de l’image varie en fonction de l’association de
l’option sélectionnée, du rapport d’affichage et de la
qualité.
Pour les vidéos, sélectionnez l’option souhaitée.2
PlUs sUr la PhotograPhie
Pourles photos
Option
Rapport
d’affichage
Taux de compression Description
RAW 16:9*
2
, 4:3,
3:2
*2
, 1:1*
3
FINE/NORMAL/
VGA*
1
• Adapté dans le cadre
du traitement ou de la
retouche de l’image sur un
ordinateur.
L 16:9*
2
, 4:3,
3:2*
2
, 1:1*
3
FINE/NORMAL • Adapté dans le cadre de
l’impression grand format
ou du rognage de l’image
sur un ordinateur.
M 16:9*
2
, 4:3,
3:2*
2
, 1:1*
3
FINE/NORMAL
5M 4:3 FINE • Adapté dans le cadre de
l’impression.
3M 4:3 FINE
1M*
4
4:3 FINE • Adapté dans le cadre de la
prise d’un grand nombre
de photos.
VGA*
4
4:3 FINE • Adapté dans le cadre de la
prise d’un grand nombre
de photos, de l’ajout
d’images à des courriers
électroniques ou de la
publication d’images sur le
Web.
*
1
Le réglage s’applique à la copie JPEG.
*
2
Les parties supérieure et inférieure de l’écran sont noircies.
*
3
Les côtés gauche et droit de l’écran sont noircis.
*
4
1M et VGA sont disponibles en mode Correction biais.
Remarques
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité appareil
photo pour plus de détails concernant la taille d’image de
chaque option.
• Les options du paramètre Qualité image/Taille peuvent être
affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
PlUs sUr la PhotograPhie
Conseil : qualité d’image
L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes :
• Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du
fichier.
• Fine : faible taux de compression pour obtenir des images de
haute qualité. La taille des fichiers est plus importante que lors
de l’utilisation de la qualité Normal.
• RAW : les données d’image RAW sont enregistrées au format
DNG ; des copies JPEG sont également créées. L’appareil affiche
uniquement la copie JPEG ; les fichiers DNG peuvent être visualisés
et retouchés sur un ordinateur en utilisant le logiciel fourni Irodio
Photo & Video Studio (Windows uniquement) ou une application
de retouche photo existante prenant en charge le format DNG.
Contrairement aux images de qualité normale et fine, les images
RAW ne sont pas compressées. Cela augmente la taille de fichier
mais évite la perte de qualité associée à la compression JPEG.
Notez ce qui suit lors de la prise de vue d’images RAW :
• Certaines fonctions du menu prise de vue ne sont pas
disponibles pour la prise d’images RAW. Reportez-vous à la
description de chaque réglage pour plus de détails. Les options
Réglages image et Horodatage s’appliquent uniquement aux
copies JPEG et n’ont aucun effet sur les fichiers DNG.
• Le nombre de photos RAW qui peuvent être prises en une seule
rafale en mode continu varie en fonction de l’unité appareil
photo et des réglages du menu prise de vue.
Pourlesvidéos
Option Taille d’image
VGA640 640×480
QVGA320 320×240
Remarques
• Les options disponibles pour les vidéos varient en fonction de
l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec
l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille
de 4 Go.
PlUs sUr la PhotograPhie
Mise au point
Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. L’appareil
photo utilise par défaut la mise au point automatique.
Option Description
AF Multi*
L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur
le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue
sans mise au point en empêchant une mise au point
sur l’arrière-plan.
AF Spot*
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet au
centre du cadre.
MF (miseau
point manuelle)
La mise au point est effectuée manuellement (page
65).
Snap
La mise au point s’effectue à la distance sélectionnée
sous Dist. mise au pt snap (page 68) pour un
déclenchement rapide.
8 (infini)
La distance de mise au point est définie sur l’infini
lors de la prise de vue de scènes à distance.
* L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT.
Lorsque l’option MF, Snap ou 8
est sélectionnée, la sélection est
indiquée par une icône au niveau
de l’écran d’affichage des photos.
4:3 N
Conseil : Profondeur dechamp
Profondeur de champ est la partie de l’image (plage de distance) qui
apparaît nette. Les petites ouvertures (grands nombres f) augmentent
la profondeur de champ, élargissant la scène mise au point ; les
grandes ouvertures (petits nombres f) diminuent la profondeur de
champ, mettant en valeur le sujet principal en rendant flou l’avantplan et l’arrière-plan. Avec les réglages MF, Snap et 8, la barre de
mise au point indique la profondeur de
champ dans les modes prise de vue M, A
et P (en mode P, la profondeur de champ
est uniquement indiquée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et
que les valeurs d’ouverture sont affichées).
Profondeur de
champ (vert)
Barre de mise au
point (les distances
sont approximatives)
Profondeur de
champ (vert)
Barre de mise au
point (les distances
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
• Fn et Fn2 peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au
point automatique, manuelle ou snap (page 136).
• Pour effectuer un zoom avant sur le
sujet au centre de l’écran d’affichage
des photos et vérifier la mise au
point, maintenez C/D
enfoncée. Maintenez de nouveau
la touche enfoncé pour revenir à
l’affichage normal de la prise de vue.
4:3 N
2.5 30
Mise au point :MF(mise au pointmanuelle)
La mise au point manuelle peut être utilisée pour verrouiller la
mise au point ou pour effectuer la mise au point lorsque l’appareil
photo est incapable d’utiliser la mise au point automatique.
1
Sélectionnez MF (mise au point manuelle) dans le
menu Mise au point.
Le mode mise au point et la
barre de mise au point sont
affichés sur l’écran d’affichage
des photos.
4:3 N
2.5 30
2 Choisissez la distance de mise au point.
Tout en maintenant la touche N enfoncée, faites tourner
le sélecteur plus-moins pour effectuer la mise au point.
Lors de l’utilisation de l’unité appareil photo équipée d’une
bague de mise au point, réglez la mise au point à l’aide de
la bague.
3
Prenez une photo.
Consultez la section sur le mode prise de vue
sélectionné pour en savoir plus.
Remarque
En mode mise au point manuelle, l’appareil photo peut effectuer
la mise au point sur le sujet à courte distance (macro) même si le
mode macro n’est pas activé.
PlUs sUr la PhotograPhie
Choix delamise au pointetcible demesure
La sélection de cible peut être utilisée pour définir la
mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés,
sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite
l’utilisation d’un trépied.
1Activez la sélection de cible.
Appuyez sur la manette ADJ.
dans les modes mise au point
autres que MF, puis appuyez
sur la manette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner
P. Appuyez sur + ou – pour
sélectionner l’une des options
suivantes et appuyez sur C/D pour confirmer.
Option Description
AE/AF
Mesure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez
la cible de mise au point et d’exposition.
AF
Mise au point automatique Spot ; choisissez la cible de
mise au point. L’exposition est mesurée à l’aide de l’option
sélectionnée pour Mesure exposition (page 70).
AE
Mesure Spot ; choisissez la cible de mesure. La mise au
point est définie par l’option sélectionnée pour Mise au
point (page 64).
Non La sélection de cible est désactivée.
2
Positionnez la cible.
À l’aide du pavé directionnel
(page 37), placez le réticule
Csur le sujet, puis appuyez sur
/D.
Pour retourner au menu de
sélection de cible, appuyez
sur la touche DISP..
PlUs sUr la PhotograPhie
3
Prenez une photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
définir la mise au point et/ou l’exposition pour le
sujet sélectionné, puis appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarques
• La sélection de cible n’est pas disponible en mode mise au
point manuelle (page 65).
• La cible sélectionnée reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle
cible soit choisie. Notez que la cible sera réinitialisée si vous
choisissez une nouvelle option dans le menu sélection de cible,
ou si vous sélectionnez la mise au point manuelle.
• Lorsque le mode macro est activé en mode 4, la cible
de mise au point du mode macro peut être sélectionnée en
appuyant sur la manette ADJ., en sélectionnant U et en utilisant
le pavé directionnel pour placer le réticule comme indiqué à la
page 68.
• Les touches Fn peuvent être utilisées pour la sélection de la cible
de mise au point en mode macro (page 68). Notez que, si les
touches Fn ont été utilisées pour sélectionner la cible de mise au
point, la manette ADJ. ne peut pas être utilisée pour la sélection
de cible jusqu’à ce que la cible soit réinitialisée.
PlUs sUr la PhotograPhie
Sélection deciblemacro
Si l’option Cible macro est attribuée à
la touche Fn ou Fn2 (page 136), vous
pouvez sélectionner le mode macro
en appuyant sur la touche affectée
en mode prise de vue. Le réticule
illustré à droite s’affiche ; utilisez le
pavé directionnel (page 37) pour
placer le réticule sur le sujet, puis appuyez sur C/D (pour
quitter sans définir la cible, appuyez sur la touche DISP.). Appuyez
sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au
point sur la cible sélectionnée, puis appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Si vous avez utilisé la manette ADJ. pour sélectionner une cible
de mise au point (page 66), vous ne pouvez pas sélectionner le
mode cible macro à l’aide des touches Fn et Fn2 avant que la
cible soit annulée.
Dist. mise au pt snap
Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo
effectue la mise au point lorsque l’option Snap est
sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64)
ou lorsque l’option Instantané par pression est activée
(page 69). Sélectionnez 1m, 1,5m, 2m, 2,5m, 3m, 3,5 m,
5m ou 8 (infini).
Remarque
Lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise
au point ou lorsque l’option Instantané par pression est
activée, la distance de mise au point snap peut être également
sélectionnée en tournant le sélecteur plus-moins tout en
appuyant sur la touche N.9
PlUs sUr la PhotograPhie
Instantané par pression
Prenez des photos sans pause pour la mise au point
lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée
pour le paramètre Mise au point (page 64).
Option Description
Non La fonction est désactivée.
Oui
Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule
fois, l’appareil prendra la photo à la distance de mise au
point sélectionnée sous Dist. mise au pt snap. Choisissez
cette option lorsqu’un déclenchement rapide est requis.
Hi ISO auto.
Comme pour l’option Oui, sauf que la sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur Auto-Hi (page 90).
Remarque
Il est possible de modifier la distance de mise au point snap en
tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche
N.
Conseil :mise au point automatique
L’appareil effectue la mise au point normalement si vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Attention
• L’option Instantané par pression n’est pas disponible en mode
macro ou lorsque l’option MF, Snap ou 8 est sélectionnée pour
le paramètre Mise au point (page 64).
• Faites attention aux effets de flou provoqués par un bougé de
l’appareil.0
PlUs sUr la PhotograPhie
Pré AF
Si l’option Oui est sélectionnée lorsque l’option AF Multi
ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au
point (page 64), l’appareil photo continuera à effectuer
la mise au point, même lorsque le déclencheur n’est
pas enfoncé à mi-course (la plage de mise au point est
plus étroite qu’avec la mise au point normale). Cela
peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point,
améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Attention
• Pré AF n’est pas disponible lorsque l’option MF, Snap ou 8 est
sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
• L’utilisation de l’option Pré AF augmente la décharge de la
batterie.
Mesure exposition
Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour
mesurer la lumière pour l’exposition.
Option Description
Multi* L’appareil photo mesure la lumière sur 256 zones du cadre.
Centre
L’appareil mesure la lumière du cadre entier mais attribue
le plus de poids au centre. Utilisez ce réglage lorsque le
sujet au centre du cadre est plus clair ou plus sombre que
l’arrière-plan.
Spot
L’appareil mesure la lumière avec le sujet au centre du
cadre, en garantissant qu’il est exposé de manière optimale,
même s’il est sensiblement plus clair ou plus sombre que
l’arrière-plan.
* L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT.
Lorsque l’option Centre ou Sport
est sélectionnée, la sélection est
indiquée par une icône au niveau
de l’écran d’affichage des photos.
4:3 N
PlUs sUr la PhotograPhie
Réglages image
Ajustez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou
prenez des photos monochromes.
Option Description
Vif
Prenez des photos éclatantes avec un contraste,
une netteté et un éclat renforcés.
Standard* Contraste, netteté et éclat normaux.
Naturel
Cette option permet de créer une image plus douce
avec un contraste, une netteté et un éclat réduits.
Noir et Blanc
Cette option permet de prendre des photos en noir
et blanc. Le contraste et la netteté peuvent être
ajustés manuellement.
N et B (TE)
(Effetdetons)
Cette option permet de créer des photos
monochromes avec une teinte sépia, rouge, verte,
bleue ou pourpre. L’éclat, le contraste et la netteté
peuvent être ajustés manuellement.
Réglage 1
Réglage 2
Cette option permet d’effectuer des ajustements manuels
de l’éclat, du contraste, de la netteté, des couleurs et
de la teinte pour créer des réglages personnalisés, qui
peuvent ensuite être rappelés à votre convenance.
* L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT.
Pour les réglages différents de
Standard, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Pour configurer individuellement les réglages Noir et
Blanc, N et B(TE), Réglage1 ou Réglage2, sélectionnez
l’option souhaitée et appuyez sur Fn2.2
PlUs sUr la PhotograPhie
1Ajustez les réglages personnalisés de
reproduction des couleurs.
• Noir et Blanc : appuyez sur +
et – pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Fn1
et Fn2 pour la modifier.
• N et B(TE) : réglez l’éclat,
le contraste et la netteté
comme indiqué ci-dessus.
Pour choisir une teinte,
sélectionnez Effet de tons
et appuyez sur Fn2. Appuyez
sur + et – pour sélectionner
une option, puis appuyez
sur Fn pour confirmer.
• Réglage 1/Réglage 2 : réglez l’éclat,
le contraste et la netteté comme
indiqué ci-dessus. Pour ajuster
des couleurs individuelles,
sélectionnez Réglages
individuels des couleurs et
appuyez sur Fn2. appuyez sur +
et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn
et Fn2 pour la modifier. Appuyez sur C/D pour
quitter lorsque les réglages sont terminés.
Pour activer les réglages enregistrés, sélectionnez
Rappeler réglages et appuyez sur Fn2. Appuyez
sur la touche + ou – pour sélectionner une option,
puis sur C/D.
2
Retournez au menu Réglages image.
Appuyez sur C/D une fois les réglages terminés.
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur C/D ou appuyez sur Fn1, puis
appuyez sur C/D.
PlUs sUr la PhotograPhie
L’option actuellement
sélectionnée pour Réglages
image s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Remarque
Les options du paramètre Réglages image peuvent être
affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
Mode continu
Prenez des photos en continu.
• Continu : l’appareil prend des
photos tant que le déclencheur
est enfoncé.
Toutes les photos prises dans ce
mode sont enregistrées en tant
qu’images individuelles.
• Cont.M + (mémoireinversecontinueplus) : l’appareil prend
des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Les
photos consécutives prises avant que le déclencheur
soit relâché sont enregistrées dans un fichier MP (page
95).
Cont.M + peut être défini sur une des options
suivantes : Cont.M + (rap) et Cont.M + (len).
Lorsque vous relâchez le
déclencheur…
…l’appareil enregistre des photos consécutives.
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarque
Pour les options Cont.M + (rap) et Cont.M + (len), la taille des
images et le nombre d’images enregistrées dans un même fichier
MP varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la
documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir
plus.
Pour les réglages différents de
Non, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Attention
Le zoom numérique est disponible avec les réglages Cont.M +,
même si l’option Taille auto est sélectionnée pour le paramètre
Image zoom numérique.
Remarques
• Pour les réglages différents de Non, le flash est
automatiquement désactivé, la mise au point et l’exposition
sont définies lors de la première prise de vue de la série et
la balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option
Multi-P AUTO (page 86).
• Si vous relâchez le déclencheur avant que le nombre d’images
à enregistrer dans un fichier MP soit atteint, les photos prises
lorsque la touche était enfoncée sont enregistrées dans un
fichier MP.
Conseil : fichierMP
MP est un format de fichier qui permet d’enregistrer un ensemble
de photos.
PlUs sUr la PhotograPhie
Cadrage auto
L’appareil photo enregistre deux ou trois copies d’une
image avec différentes expositions, balances des blancs
ou couleurs.
Option Description
Non*
La fonction de cadrage automatique est désactivée.
AE-BKT
L’appareil photo enregistre trois copies d’une photo dans la
plage de valeurs d’exposition indiquée.
WB-BKT
L’appareil enregistre trois copies
de chaque photo : une avec une
dominante rougeâtre « chaude »,
une deuxième avec la balance des
blancs actuellement sélectionnée
dans le menu prise de vue (page
86) et une troisième avec une
dominante bleuâtre « froide ».
Cette option vous permet de faire
un choix lorsque vous rencontrez
Affichage après la prise
de vue
CL-BKT
Cette option enregistre des photos en noir et blanc et en
couleur, ou bien en noir et blanc, en couleur et en monochrome
teinté (page 77).
* L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT.
La sélection actuelle est indiquée
par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
• Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que
Non est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu. Le
cadrage balance des blancs n’est pas disponible lors des prises
de vue monochromes.
• Le cadrage balance des blancs et le cadrage couleur ne sont
pas disponibles lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le
paramètre Qualité image/Taille (page 61).
• Le flash est automatiquement désactivé lorsque le cadrage est
activé.
• Le balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option
Multi-P AUTO lorsque l’option AE-BKT est sélectionnée.
AE-BKT:Cadrageexposition
Pour définir des variations de la valeur d’exposition :
1
Sélectionnez AE-BKT.
Sélectionnez AE-BKT et appuyez sur Fn2.
2
Spécifiez la valeur de compensation de
l’exposition.
Déplacez le curseur à l’aide
de Fn ou Fn2, appuyez sur +
ou – pour spécifier la valeur
de compensation, puis
appuyez sur C/D.
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur C/D ou sur Fn, puis sur C/
D.
Remarques
• Si la même valeur de correction d’exposition est définie, seule
une image est affichée pour la valeur.
• La valeur des pas de correction peut être définie sous Pas de
corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140).
PlUs sUr la PhotograPhie
CL-BKT:cadragecouleur
Le nombre et le type de photos enregistrées lorsque
l’option CL-BKT est sélectionnée pour le paramètre
Cadrage auto dépend de l’option choisie pour CL-BKT
Noir et Blanc (TE) dans l’onglet de configuration (page
146) :
• Non : l’appareil photo enregistre
deux copies de chaque photo,
l’une en noir et blanc et la
seconde en couleur.
• Oui : l’appareil enregistre trois
copies de chaque photo, l’une
en noir et blanc, la deuxième en
couleur et la troisième utilisant
une teinte sélectionnée pour N
et B(TE) dans le menu Réglages
image (page 71). Copie N et B(TE)
Conseil :contraste, nettetéet intensité
Le contraste, la netteté et l’éclat des images de la séquence
cadrage sont déterminés par les options sélectionnées dans le
menu Réglages image (page 71). La copie en noir et blanc est
enregistrée avec les réglages les plus récemment utilisés pour
Noir et Blanc, la copie en monochrome teinté avec les réglages
les plus récemment utilisés pour N et B (TE), et la copie couleur
avec le réglage actuellement utilisé pour Réglages image (si
Noir et Blanc ou N et B (TE) est sélectionné, la copie couleur
sera enregistrée avec le réglage Standard).
PlUs sUr la PhotograPhie
Correction exposition flash
Réglez le niveau de flash sur une
valeur comprise entre –2,0 et +2,0,
par pas de 1/2 ou 1/3 EV. La sélection
de Correction exposition flash
dans le menu prise de vue affiche
le curseur illustré à droite ;
appuyez sur + ou – pour choisir une valeur de correction
d’exposition du flash et appuyez sur C/D.
La correction d’exposition
du flash s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos, sauf si le
flash est désactivé.
4:3 N
Remarques
• Consultez la page 28 pour en savoir plus sur l’utilisation du flash.
• La valeur des pas de correction peut être définie sous Pas de
corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140).
Attention
Il se peut que la correction d’exposition du flash ne fonctionne
pas en dehors de la portée du flash. Consultez la documentation
fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus sur la
portée du flash.9
PlUs sUr la PhotograPhie
Niveau de flash manuel
Choisissez la quantité de lumière produite par le flash
en mode flash manuel (page 28). Le niveau de flash est
exprimé sous la forme d’une fraction de la puissance
totale (toutes les valeurs sont approximatives) :
Max 1/1.4 1/2 1/2.8 1/4 1/5.6 1/8 1/11 1/16 1/22 1/32 1/64
Le niveau de flash s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos en
mode flash manuel.
4:3 N
Remarque
La correction d’exposition du flash n’est pas disponible en mode
flash manuel.
Attention
Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur
et n’utilisez pas le flash à proximité des yeux du sujet. La plus
grande prudence est recommandée pour photographier des
enfants.
Réglage synchro du flash
Choisissez le type de synchronisation avec l’obturateur.
• 1er rideau : le flash se déclenche au début de
l’exposition. Cette option est recommandée pour la
plupart des situations.
• 2e rideau : le flash se déclenche à la fin de l’exposition.
Cette option produit des traînées de lumière derrière
les sources d’éclairage en mouvement.0
PlUs sUr la PhotograPhie
Réduction bruit
Choisissez Faible ou Forte pour réduire le « bruit »
(variations aléatoires de la luminosité et de la couleur)
dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées.
La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la
réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant
l’option Réduction bruit ISO.
s’affiche lorsque la réduction
du bruit est activée.
4:3 N
Remarques
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre
Qualité image/Taille (page 61), la réduction du bruit s’applique
uniquement à la copie JPEG et pas au fichier DNG.
• La durée nécessaire pour enregistrer les photos varie selon
l’option sélectionnée pour Réduction bruit.
Réduction bruit ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO minimum à laquelle
s’applique la réduction du bruit lorsque l’option Faible
ou Forte est sélectionnée pour le paramètre Réduction
bruit. Sélectionnez Tous (la réduction du bruit
s’applique à toutes les sensibilités ISO), > à ISO 201, > à
ISO 401, > à ISO 801, ISO 1601 ou ISO3200.
PlUs sUr la PhotograPhie
Correction distorsion
Réglez l’option Correction distorsion sur Oui pour
corriger automatiquement la déformation de l’image
lors de la prise de vue.
s’affiche lorsque la correction
de la déformation est activée.
4:3 N
Attention
• Il est possible que la correction ne soit pas appliquée selon le
type d’unité appareil photo ou si cela n’est pas nécessaire en
raison de la position du zoom, même si l’option Correction
distorsion est réglée sur Oui. Le symbole de correction de
la déformation s’affiche cependant en mode lecture pour les
images auxquelles la correction n’est pas appliquée.
• La fonction de correction de la déformation n’est pas disponible
pour les fichiers DNG, les copies JPEG de données brutes, les
fichiers MP et les vidéos.
• Lorsque l’option Correction distorsion est réglée sur Oui,
l’angle de vue change.
• L’image corrigée ne s’affiche pas sur l’écran d’affichage des
photos, même si l’option Correction distorsion est réglée sur
Oui.
Macro auto
Lorsque l’option Macro auto est réglée sur Oui, l’appareil
photo active automatiquement le mode macro lors de la
mise au point sur un sujet proche de l’objectif si le mode
macro n’est pas activé.
N s’affiche lorsque l’appareil photo passe en mode
macro.2
PlUs sUr la PhotograPhie
Retardateur personnalisé
Pour définir le nombre de photos à prendre et l’intervalle
de prise de vue pour le réglage personnalisé de l’option
retardateur, sélectionnez Retardateur personnalisé
dans le menu prise de vue et procédez comme suit :
1
Sélectionnez le nombre de photos à prendre et
l’intervalle de prise de vue.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner les
Cnombres, appuyez sur + ou – pour modifier.
/D pour revenir au mode prise de vue.
2Démarrez la prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur. Le nombre de photos
indiqué est automatiquement pris à l’intervalle
sélectionné.
Appuyez sur C/D pour annuler le
retardateur avant que le nombre de photos indiqué
soit pris.
PlUs sUr la PhotograPhie
Prise de vue à intervalles
Pour prendre automatiquement des photos à
des intervalles entre cinq secondes et une heure,
sélectionnez Prise de vue à intervalles dans le menu
prise de vue et procédez comme suit :
1 Choisissez un intervalle.
Appuyez sur Fn et Fn2 pour
sélectionner les heures, les
minutes ou les secondes,
puis appuyez sur + et – pour
Cmodifier. Appuyez sur
/D pour revenir au
mode prise de vue.
Intervalle s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
2Démarrez la prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil
prend automatiquement les photos à l’intervalle
sélectionné.
3Arrêtez la prise de vue.
Appuyez sur C/D pour terminer la prise de vue.
Attention
• Le retardateur n’est pas disponible en mode 4.
• L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors
tension.
• Si le délai nécessaire pour enregistrer les photos est supérieur à
l’intervalle sélectionné, la prochaine photo n’est pas prise tant
que l’enregistrement n’est pas terminé.
• Le flash externe ne se déclenche pas en mode prise de vue à
intervalles. Utilisez le flash intégré.
PlUs sUr la PhotograPhie
Remarques
• Utilisez une batterie pleine et assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire. La prise de vue à intervalles prend automatiquement
fin lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
• Les photos peuvent être prises à tout moment en appuyant sur
le déclencheur.
• Si l’option Continu ou Cont.M + est sélectionnée pour le
paramètre Mode Continu, la prise de vue en continu est
automatiquement désactivée.
Horodatage
L’appareil photo incruste la date de la prise de vue sur la
photo. Sélectionnez Date (AA/MM/JJ) ou Date et Heure
(AA/MM/JJ hh:mm).
DATE s’affiche lorsque
l’horodatage est activé.
4:3 N
Remarques
• L’horodatage n’est pas disponible lorsque l’horloge n’est pas
configurée. Configurez l’horloge (page 20, 149) avant d’utiliser
l’horodatage.
• La date ne peut pas être incrustée sur les vidéos.
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre
Qualité image/Taille, la date est incrustée uniquement sur la
copie JPEG et pas dans le fichier DNG.
• La date est incrustée définitivement sur l’image et ne peut plus
être effacée.
PlUs sUr la PhotograPhie
Correction de l’exposition
La correction de l’exposition peut être requise dans les
situations suivantes :
• Contre-jour très lumineux : le sujet qui subit un contre-jour
puissant peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter
la correction de l’exposition.
• Le cadre est dominé par des objets très lumineux : le sujet peut
être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de
l’exposition.
• Le cadre est pratiquement sombre (par exemple, un sujet
sous un projecteur dans une scène sombre) : le sujet
peut être surexposé. Essayez de réduire la correction
d’exposition.
1Affichez le curseur de correction d’exposition.
Sélectionnez Correction de
l’exposition dans le menu
prise de vue et appuyez sur
Fn2 pour afficher le curseur
illustré sur la droite.
2
Réglez la correction d’exposition.
Appuyez sur + ou – pour régler la valeur de
correction de l’exposition. Appuyez sur le
déclencheur pour prendre une photo ou appuyez
sur C/D pour revenir au mode prise de vue.
Pour les réglages différents de
0.0, la correction de l’exposition
s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
4:3 N
PlUs sUr la PhotograPhie
Attention
La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode M.
Remarque
La valeur des pas de correction peut être définie sous l’option Pas
de corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140).
Balance blancs
Avec le réglage Multi-P AUTO par défaut, l’appareil
photo règle automatiquement la balance des blancs afin
qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la
couleur de la source lumineuse. Il peut être cependant
nécessaire d’adapter la balance des blancs à la source
lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou de la
prise de vue d’un sujet avec une couleur unie.
Option Description
Auto* L’appareil règle automatiquement la balance des blancs.
Multi-P AUTO
L’appareil règle la balance des blancs en tenant
compte des différences d’éclairage dans les différentes
zones du cadre (en mode continu, cette option est
équivalente à l’option Auto).
En extérieur
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière
du jour sous un ciel clair.
Nuageux
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière
du jour sous un ciel nuageux.
Lampe
incandescente
Utilisez cette option avec une lampe incandescente.
Lampe
fluorescente
Utilisez cette option avec une lampe fluorescente.
Réglage
manuel
Cette option permet de mesurer manuellement la
balance des blancs (page 88).
Détail
Cette option permet d’affiner le réglage de la balance
des blancs (page 88).
* L’icône s’affiche uniquement sur l’écran DIRECT.
PlUs sUr la PhotograPhie
Pour les réglages différents de
Auto, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Attention
• La balance des blancs automatique peut ne pas produire les
résultats souhaités en cas d’absence d’objets blancs dans la
scène. Pour y remédier, il suffit d’ajouter un objet blanc dans la
scène avant la prise de vue.
• Les options différentes de Auto peuvent ne pas produire les
résultats souhaités si le flash est utilisé. Sélectionnez Auto lors
de l’utilisation du flash
1Affichez les options de la balance des blancs.
Sélectionnez Balance blancs dans le menu prise de
vue et appuyez sur Fn2 pour afficher les options.
2
Sélectionnez une option.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo ou appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/
D pour revenir au mode prise de vue.
Remarque
Les options Balance blancs peuvent être affichées en appuyant
sur la manette ADJ. (page 134).
PlUs sUr la PhotograPhie
Manuel :mesure dela balance des blancs
Pour mesurer une valeur de la balance des blancs :
1
Sélectionnez Réglage manuel.
Sélectionnez Réglage
manuel dans le menu
balance des blancs.
2Mesurez la balance des
blancs.
Cadrez une feuille de papier
blanc ou un autre objet blanc, afin de remplir tout
le cadre, et appuyez sur la touche DISP.. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’effet souhaité soit
obtenu.
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur C/D pour retourner au mode
prise de vue.
Remarque
La sélection d’une option différente de Réglage manuel
réinitialise la balance des blancs manuelle.
Détail :réglage fin dela balance des blancs
Pour affiner le réglage de la balance des blancs :
1
Sélectionnez Détail.
Sélectionnez Détail dans le
menu balance des blancs et
appuyez sur la touche DISP..9
PlUs sUr la PhotograPhie
2 Choisissez une valeur.
Appuyez sur + ou – pour
choisir une balance des
Cblancs. Appuyez sur
/D lorsque les
réglages sont terminés.
3
Revenez au mode prise de vue.
Appuyez sur C/D pour retourner au mode
prise de vue.
Remarque
La sélection d’une option différente de Détail réinitialise la
balance des blancs détaillée.
Compensation balance blancs
Compensez les dominantes couleurs en modifiant
la balance des blancs sur les axes vert-magenta ou
bleu-ambre. Les modifications s’appliquent à l’option
actuellement sélectionnée pour la balance des blancs
et à toutes les options sélectionnées tant que les
modifications sont en cours.
La sélection de l’option Compensation
balance blancs dans le menu prise de
vue (page 58) affiche les commandes
illustrées à droite. Sélectionnez la
compensation de la balance des blancs
à l’aide du pavé directionnel (page
37). Appuyez sur la touche DISP. pour
rétablir une valeur de compensation
de la balance des blancs neutre.
Appuyez sur C/D pour
enregistrer les modifications et quitter
ou appuyez deux fois sur la touche DISP.
pour annuler.
SFlb
Bleu
Vert
Magenta
Ambre
Quantité90
PlUs sUr la PhotograPhie
La compensation de la balance
des blancs s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
4:3 N
Remarques
• La compensation de la balance
des blancs peut être assignée à
la manette ADJ. (page 134). Pour
réinitialiser, sélectionnez Réinitial. et
appuyez sur C/D.
• La compensation de la balance des
blancs peut également être assignée
aux touches Fn (page 136).
• Si le sélecteur de mode est placé sur 4, la compensation de
la balance des blancs est uniquement disponible en mode vidéo.
• L’option Compensation balance blancs du menu lecture (page
109) n’utilise pas les mêmes valeurs que celles du menu prise de
vue.
Sensibilité ISO
Réglez la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la
lumière. Des valeurs élevées peuvent être utilisées pour
obtenir des vitesses d’obturation plus rapides, lorsque le
sujet est faiblement éclairé, et éviter ainsi les effets de flou.
• Auto : l’appareil règle automatiquement la sensibilité
en fonction de la luminosité, de la distance du sujet,
des options sélectionnées pour le mode macro, ainsi
que pour la taille et la qualité d’image.
• Auto-Hi (haute sensibilité automatique) : l’appareil
photo ajuste automatiquement la sensibilité
en fonction des conditions de prise de vue. En
comparaison du réglage Auto, il est possible de
sélectionner des sensibilités plus élevées pour les
sujets mal éclairés. La sensibilité maximum peut être
sélectionnée à l’aide de Sensibilité ISO auto-hi dans
l’onglet de configuration (page 140).9
PlUs sUr la PhotograPhie
• ISO (valeur) : l’appareil photo effectue la prise de vue
à l’aide de la valeur ISO sélectionnée. Les valeurs ISO
disponibles varient en fonction de l’unité appareil
photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité
appareil photo pour en savoir plus.
La sensibilité actuelle est indiquée
sur l’écran d’affichage des photos
(si l’option Auto ou Auto-Hi
est sélectionnée, la sensibilité
sélectionnée par l’appareil est
indiquée lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course).
2.5 ISO 200
1
Sélectionnez une option de sensibilité ISO.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option.
2
Prenez une photo ou retournez au mode prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo ou appuyez sur C/D pour revenir au
mode prise de vue.
Remarques
• Les options du paramètre Sensibilité ISO peuvent être
affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
• La sensibilité lors de l’utilisation du flash et la plage de sensibilités
disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez
la documentation de l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Du « bruit » (variations de la luminosité et de la couleur) peut
apparaître dans les photos prises avec des sensibilités élevées.
Initialiser
Pour restaurer les réglages par défaut du menu prise
de vue (page 59), placez le sélecteur de mode sur 5 et
sélectionnez Initialiser dans le menu prise de vue. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez
Oui et appuyez sur C/D pour restaurer les valeurs
par défaut et quitter le mode prise de vue.92
PlUs sUr la PhotograPhie
Décalage ouverture auto
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, l’appareil photo
règle automatiquement l’ouverture pour éviter la
surexposition en mode priorité à l’ouverture.
Remarque
Le décalage de l’ouverture automatique est uniquement
disponbible en mode priorité à l’ouverture.
Changement de mode prise de vue
Lorsque le sélecteur de mode est
placé sur un mode MY (page 57),
vous pouvez utiliser cette option
pour basculer entre les modes
5, P, A, S et M sans tourner
le sélecteur de mode sur une
nouvelle valeur. Cette option est uniquement disponible
en mode MY. Elle n’est cependant pas disponible si un
mode scène est attribué au mode MY.
Correction du bougé
Réglez l’option Correction du bougé sur Oui pour éviter
les effets de flou dus à un bougé de l’appareil.
E s’affiche lorsque la correction du bougé est activée.9
PlUs sUr la PhotograPhie
Attention
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon
l’unité appareil photo.
• La fonction de correction du bougé n’est pas disponible en
mode vidéo, en mode continu et lorsque la vitesse d’obturation
est réglée sur une seconde ou plus en mode exposition
manuelle. Si la fonction est activée en mode continu ou lorsque
la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus en
mode exposition manuelle, E devient F, et en mode
vidéo, E disparaît.
• La fonction de correction du bougé ne peut empêcher le flou
occasionné par les mouvements du sujet (à cause du vent, etc.).
• Les effets de la fonction de correction du bougé varient en
fonction de l’environnement.
Remarque
J apparaît sur l’écran d’affichage des photos lorsque des
effets de bougé sont susceptibles de se produire.Fonctions de lectUre
9
Fonctions de lecture
Cette section décrit comment visualiser des vidéos et
des fichiers MP.
Visualisation de vidéos
Procédez comme suit pour visualiser des vidéos.
1Appuyez sur la touche 6.
Appuyez sur la touche 6 pour afficher les photos
au niveau de l’écran d’affichage des photos.
2Affichez la vidéo.
Appuyez sur +, –, Fn et Fn2
(page 34) pour faire défiler les
images jusqu’à la première
image de la vidéo à afficher.
Les vidéos sont marquées par
une icône 3.
3Démarrez la lecture.
Appuyez sur la manette ADJ. pour démarrer la lecture.
La progression est indiquée sur l’écran de lecture.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées :
Action Commande Description
Avance/
Rembobinage
z/Z
Maintenez la touche z enfoncée pour l’avance
rapide, maintenez la touche Z enfoncée pour
le rembobinage. Si la vidéo est en pause,
appuyez sur la touche z ou Z pour avancer
ou rembobiner d’une image à la fois ; tenez
la touche enfoncée pour une avance ou un
rembobinage lent.
Pause/
Reprise
ADJ.
Appuyez sur la manette ADJ. pour mettre en
pause ; appuyez de nouveau pour reprendre
la lecture.
Réglage
du volume
+/–
Appuyez sur + pour augmenter le volume et
sur – pour le diminuer.
2010Fonctions de lectUre
9
Affichage de fichiers MP
Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction
Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier
MP. Procédez comme suit pour visualiser des fichiers MP.
Remarque
Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues de
la meme maniere que les images normales.
1Appuyez sur la touche 6.
2Affichez le fichier MP.
Le fichier MP s’affiche avec le symbole S.
L’affichage change de la manière suivante.
2010/03/01 14:09 ISO 200
F 3.3
EV +1.0
1/55
Affichage de l’étape 2
• Appuyez sur la touche DISP. pour commuter
entre l’affichage normal et l’absence
d’affichage.
• Il est impossible d’agrandir les photos,
même en appuyant sur la touche z.
Les images sont affichées sous forme de
mosaïque.
• Les autres opérations sont identiques à
celles effectuées pour les photos normales.
z
Manette ADJ.
Z
2010/03/01 14:09 F 3.3
6/6
1 55
Vue mosaïque
• Les images des fichiers MP sont affichées
sous forme de mosaïque.
• Utilisez le pavé directionnel (page 37) pour
sélectionner une image.
• La touche DISP. est désactivée.
z
Manette ADJ.
Z
100-0001 6 6
2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0
F 3.3 1/55
Vue une image
• Une image sélectionnée dans la vue
mosaïque est affichée.
• Appuyez sur z pour agrandir l’image.
Manette ADJ.Fonctions de lectUre
9
2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0
F 3.3 1/55
100-0001 2 6
Diaporama
• Les photos sont automatiquement
affichées dans l’ordre où elles ont été prises,
en commençant par l’image affichée.
Les opérations disponibles pendant le diaporama
sont indiquées ci-dessous.
Pause/lecture Appuyez sur la manette ADJ..
Avance rapide Maintenez la touche z enfoncée pendant la lecture.
Retour Maintenez la touche Z enfoncée pendant la lecture.
Ralenti Maintenez la touche z enfoncée pendant la pause.
Rembobinage lent Maintenez la touche Z enfoncée pendant la pause.
Image suivante Appuyez sur la touche z pendant la pause.
Image précédente Appuyez sur la touche Z pendant la pause.
Première image
Appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche
pendant la pause.
Dernière image
Appuyez sur la manette ADJ. vers la droite
pendant la pause.
Attention
• Les fonctions DPOF, Découper, Changer de taille, Correction
biais (mode lecture), Compensation de niveau et Compensation
balance blancs ne sont pas disponibles pour les fichiers MP.
• Les fonctions Réglage fonction indicateur et Protéger ne
peuvent être définies pour les images individuelles d’un fichier MP.
Si la fonction Réglage fonction indicateur ou Protéger est définie
lors de l’affichage de la vue mosaïque ou de la vue une image, le
réglage est appliqué au fichier MP et non à l’image individuelle.
• Les images individuelles des fichiers MP ne peuvent être supprimées.Fonctions de lectUre
9
Exportation de fichiers MP
Procédez comme suit pour extraire des images d’un
fichier MP et les enregistrer individuellement.
Remarques
• Les images extraites sont enregistrées sous la même taille que
l’image d’origine.
• Les fichiers originaux sont conservés après extraction.
1Appuyez sur la touche 6.
2Appuyez sur le fichier MP que vous souhaitez
exporter.
Le fichier MP s’affiche avec le
symbole S.
Pour exporter plusieurs
images, vous pouvez
également appuyer sur la
touche z de manière à
afficher la vue mosaïque, puis
passer à l’étape 3.
2010/03/01 14:09 ISO 200
F 3.3
EV +1.0
1/55
3Appuyez sur C/D.
Le menu des réglages de la lecture apparaît.
4Appuyez sur + ou – pour
sélectionner Exporter
photos, puis appuyez sur
Fn2.Fonctions de lectUre
9
Sélection d’uneimage
5Appuyez sur + ou – pour sélectionner 1 image.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour
sélectionner l’image.
6Appuyez sur C/D.
Sélection de plusieursimages distinctes
5Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult,
puis appuyez sur C/D.
Si la vue mosaïque a été
affichée à l’étape 2 de la page
97, passez à l’étape 5.
6Appuyez sur + ou – pour
sélectionner Sél. indiv., puis
appuyez sur C/D.
7
Sélectionnez l’image et appuyez sur C/D.
Appuyez sur la manette ADJ. pour afficher l’écran
permettant de définir une plage d’images.
Reportez-vous à l’étape 7 et aux étapes suivantes, à
la page 99.
8
Répétez l’étape 7 pour sélectionner toutes les
images.
Pour désélectionner une image, sélectionnez-la et
appuyez sur C/D.
9Appuyez sur la touche N.
10
Sélectionnez Oui et appuyez sur C/D.Fonctions de lectUre
99
Sélection d’une plage de plusieursimages
5Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult,
puis appuyez sur C/D.
Si la vue mosaïque a été
affichée à l’étape 2 de la page
97, passez à l’étape 5.
6Appuyez sur + ou – pour
sélectionner Sél. série, puis
appuyez sur C/D.
7
Sélectionnez le point de départ de la plage
d’images que vous souhaitez définir et appuyez
sur C/D.
En cas d’erreur lors de la sélection du point de
départ de la plage d’images, appuyez sur la touche
DISP. pour retourner à l’écran de sélection du point
de départ.
Appuyez sur la manette ADJ. pour afficher l’écran
permettant de définir des images distinctes.
Reportez-vous à l’étape 7 et aux étapes suivantes, à
la page 98.
8
Sélectionnez le point final
de la plage d’images que
vous souhaitez définir et
appuyez sur C/D.
Exporter photos
Démarrage Exécuter
9
Répétez les étapes 7 et 8 pour définir l’ensemble
des plages.
10Appuyez sur la touche N.
11
Sélectionnez Oui et appuyez sur C/D.Fonctions de lectUre
00
Sélection detouteslesimages
5Appuyez sur + ou – pour
sélectionner Toutes vues,
puis appuyez sur C/
D.
6
Sélectionnez Oui, puis
appuyez sur C/D.0
MenU des réglages de la lectUre
Menu des réglages de la lecture
Cette section détaille les options du menu lecture et
décrit comment visualiser les photos sur un téléviseur.
Menu lecture
Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue et
procédez comme suit.
1Affichez le menu lecture.
Appuyez sur C/D.
2
Sélectionnez une rubrique de menu.
Appuyez sur + ou – pour faire défiler le menu et
appuyez sur Fn2 pour afficher les options de la
rubrique sélectionnée.
Remarque
Les éléments de la page suivante peuvent être affichés en
appuyant sur – et sur le bouton DIRECT simultanément.
Le menu lecture contient les options suivantes :
Option Page
Réglage fonction indicateur 102
Affichage photos marquées 103
Changer de taille 104
Découper 105
Compensation de niveau 106
Compensation balance blancs 109
Correction biais 110
Option Page
Diaporama 111
Protéger 112
Copier sur carte depuis mémoire
interne
115
DPOF 115
Exporter photos 97
Restaurer fichier 11702
MenU des réglages de la lectUre
Remarque
Les menus de configuration de l’appareil photo sont accessibles à
partir du menu lecture (page 126).
Réglage fonction indicateur
Enregistrez les fichiers d’images fréquemment visualisés
sous Réglage fonction indicateur (20 fichiers maximum)
de manière à pouvoir les rappeler facilement par la suite
à l’aide de la fonction Affichage photos marquées.
Définition/annulation d’un fichier à la fois
Pour définir ou annuler un fichier à la fois, affichez l’image et
appuyez sur C/D. Sélectionnez Réglage fonction
indicateur dans le menu lecture et appuyez sur la touche Fn2.
Sélectionnez Régler ou Annuler et appuyez sur C/D.
Remarques
• Lorsqu’un fichier est sélectionné, le symbole s’affiche à l’écran.
• Il n’est plus possible de définir de fichier lorsque 20 fichiers
sont sélectionnés. Annulez la sélection de certains fichiers et
sélectionnez les fichiers souhaités.
Définition/annulation de plusieurs fichiers à la fois
Procédez comme suit pour définir ou annuler plusieurs
fichiers à la fois.
1Affichez la vue mosaïque.
Appuyez sur z en mode lecture.
2
Sélectionnez une photo.
Sélectionnez une photo et appuyez sur C/D.
3
Sélectionnez Réglage fonction indicateur et
appuyez sur Fn2.
Les photos sélectionnées sont marquées d’une icône .0
MenU des réglages de la lectUre
4
Sélectionnez des photos supplémentaires.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos
supplémentaires et appuyez sur C/D.
Répétez cette procédure pour définir ou annuler
l’ensemble des fichiers souhaités. Pour annuler la
sélection des photos, appuyez sur C/D une
fois le fichier sélectionné.
Attention
• Si le nom du fichier indiqué sous Réglage fonction indicateur
est modifié à l’aide d’un ordinateur, la fonction Réglage
fonction indicateur est annulée pour le fichier.
• Lorsque le contenu de la mémoire interne est copié sur une
carte mémoire SD, la fonction Réglage fonction indicateur
définie pour les fichiers de la mémoire interne est annulée.
• Si la fonction Réglage fonction indicateur est activée pour un
fichier de carte mémoire SD, le dossier [CLIPINFO] et le fichier
CLIP.CLI sont créés sur la carte mémoire SD. S’ils sont supprimés,
la fonction Réglage fonction indicateur est annulée pour les
fichiers correspondants.
• Si le nom d’un fichier est modifié à l’aide d’un ordinateur, il
est possible que la fonction Réglage fonction indicateur ne
puisse être activée pour le fichier.
• La fonction Réglage fonction indicateur peut uniquement
être sélectionnée pour les photos prises à l’aide de cet appareil.
Affichage photos marquées
Pour afficher les photos pour lesquelles la fonction
Réglage fonction indicateur est activée, sélectionnez
Affichage photos marquées dans le menu lecture.
Remarques
• Le fichier pour lequel la fonction Réglage fonction indicateur
est activée qui dispose du plus petit numéro de fichier est
affiché.0
MenU des réglages de la lectUre
• Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche 6 pour activer le
mode prise de vue.
• Si la fonction Réglage fonction indicateur n’est sélectionnée
pour aucun fichier, un message s’affiche et le menu lecture
réapparaît.
• Si la fonction Réglage fonction indicateur est activée pour
plusieurs fichiers, appuyez sur la touche N pour afficher le
fichier avec le plus petit numéro de fichier.
• Lorsqu’un fichier pour lequel la fonction Réglage fonction
indicateur est activée est affiché en plein écran, appuyez sur
les touches +, –, Fn ou Fn2 pour passer à l’image précédente ou
suivante.
Changer de taille
Pour créer une petite copie d’une photo, sélectionnez
Changer de taille dans le menu lecture (page 101) et
choisissez une taille. Les photos prises au format L, M,
M ou M (page 61) peuvent être copiées au format M
ou VGA et les photos prises au format M peuvent être
copiées au format VGA. Il est impossible de changer la
taille des vidéos et des photos de qualité RAW.
Remarques
• Les images sont copiées selon un rapport d’affichage de 4 : 3.
Si le rapport d’affichage de la photo originale est de 16 : 9, 3 : 2,
ou 1 : 1, les côtés gauche et droit ou les parties supérieure et
inférieure des images sont rognés et affichés avec une bordure
noire à l’écran.
• Consultez la page 61 pour en savoir plus sur le choix de la taille
des photos pendant la prise de vue.0
MenU des réglages de la lectUre
Découper
Procédez comme suit pour découper une photo et
l’enregistrer dans un fichier distinct.
1Affichez une photo.
Affichez la photo à copier en mode lecture et
appuyez sur C/D.
2
Sélectionner Découper.
Appuyez sur C/D pour afficher le menu
lecture, sélectionnez Découper, puis appuyez sur Fn2.
Pour annuler le rognage, appuyez sur la touche DISP..
3Découpez la photo.
Définissez la taille du cadre de découpage avec
la touche z ou Z et la position du cadre de
découpage avec le pavé directionnel (page 37), puis
appuyez sur C/D.
Attention
• Seules les photos prises avec cet appareil peuvent être rognées.
• Les vidéos et les fichiers MP ne peuvent être rognés.
• Pour les images RAW (page 61), la fonction de rognage
s’applique uniquement à la copie JPEG.
• Les photos peuvent être rognées à plusieurs reprises. La qualité
de l’image se dégrade cependant à chaque recompression.
Remarques
• Lors du rognage d’une image, le taux de compression devient
Fin. Pour les images d’autres tailles, le taux de compression est
identique à l’image d’origine.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpage
varient en fonction de la taille de l’image d’origine. À chaque
fois que vous appuyez sur la touche z, la taille du cadre de
découpage diminue d’un niveau (13 niveaux maximum).0
MenU des réglages de la lectUre
• La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille
d’origine de l’image et du niveau de rognage (taille du cadre de
découpage).
Compensation de niveau
Cette option crée des copies traitées pour régler la
luminosité et le contraste. Corrigez automatiquement
la luminosité et le contraste ou procédez à des
ajustements manuels à l’aide d’un histogramme.
Auto :correction de niveau automatique
1Affichez une photo.
Affichez la photo à copier en mode lecture.
2
Sélectionnez Compensation de niveau.
Appuyez sur C/D
pour afficher le menu lecture,
sélectionnez Compensation
de niveau et appuyez sur Fn2.
3
Sélectionner Auto.
Sélectionnez Auto et
appuyez sur Fn2. Si l’appareil
photo est capable de créer
une copie, un aperçu s’affiche
avec l’image originale
affichée dans l’angle
supérieur gauche et la copie corrigée à droite. Si
l’appareil n’est pas capable de créer une copie, un
message d’erreur s’affiche et l’appareil quitte le
menu lecture.0
MenU des réglages de la lectUre
4 Copiez l’image.
Appuyez sur C/D. Pour quitter sans créer
de copie, appuyez sur la touche DISP.. Un message
s’affiche pendant que l’appareil copie la photo.
Manuel :correction de niveaumanuelle
Affichez la photo à copier et sélectionnez l’option
Manuel pour le paramètre Compensation de niveau
dans le menu lecture pour afficher un aperçu comme
indiqué à la page précédente, puis procédez comme suit.
1
Sélectionnez le point noir, le point blanc ou le
point médian.
L’aperçu manuel contient
un histogramme montrant
comment les pixels sont
distribués sur l’image en
fonction de la luminosité,
avec les pixels sombres sur
la gauche et les pixels clairs
sur la droite. Appuyez sur la
manette ADJ. pour faire défiler
le point noir, le point médian et le point blanc,
puis appuyez sur Fn ou Fn2 pour placer le point
sélectionné avec une luminosité et un contraste
améliorés, comme décrit à la page suivante. Pour
obtenir de l’aide, appuyez sur la touche N ; appuyez
de nouveau sur cette touche pour revenir à l’aperçu.
2 Copiez l’image.
Appuyez sur C/D. Pour quitter sans créer
de copie, appuyez sur la touche DISP.. Un message
s’affiche pendant que l’appareil copie la photo.
De gauche à
droite : point noir,
point médian,
point blanc
De gauche à
droite : point noir,
point médian,
point blanc0
MenU des réglages de la lectUre
Conseil :choix du point noir, du point blancet du pointmédian
• Réglage de la luminosité : pour éclaircir
l’image, déplacez le point médian
vers la gauche. Pour assombrir
l’image, déplacez le point médian
vers la droite.
• Correction de l’exposition : si l’image
est surexposée, déplacez le point
noir vers la droite jusqu’à ce qu’il soit
aligné avec le pixel le plus sombre
de l’histogramme (voir à droite). Si
l’image est sous-exposée, déplacez
le point blanc vers la gauche jusqu’à
ce qu’il soit aligné avec le pixel le
plus clair. Vous pouvez alors déplacer
le point médian vers la droite ou la
gauche pour ajuster la luminosité.
Correction de la
surexposition
• Augmentation du contraste : pour
augmenter le contraste, alignez le
point noir sur le pixel le plus sombre
et le point blanc sur le pixel le plus
clair, comme illustré à droite. Vous
pouvez alors déplacer le point
médian vers la droite ou la gauche
pour ajuster la luminosité.
Attention
• La compensation de niveau est disponible uniquement pour les
photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les
vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +.
Le résultat souhaité peut ne pas être obtenu avec des photos
monochromes.
• La compensation de niveau peut être appliquée à plusieurs
reprises. La qualité de l’image se dégrade cependant à chaque
recompression.09
MenU des réglages de la lectUre
Compensation balance blancs
Cette option crée des copies dont la balance des blancs
a été modifiée.
1Affichez une photo.
Affichez la photo à copier en mode lecture.
2
Sélectionnez Compensation balance blancs.
Appuyez sur C/D
pour afficher le menu lecture,
sélectionnez Compensation
balance blancs et appuyez
sur Fn2.
3
Réglez la balance des blancs.
Sélectionnez la
compensation de la balance
des blancs à l’aide du pavé
directionnel (page 37).
Appuyez sur la touche DISP.
pour rétablir une valeur de
compensation de la balance
des blancs neutre.
4Appuyez sur C/D.
Appuyez sur C/D pour copier l’image (pour
quitter sans créer de copie, appuyez deux fois sur
DISP.). Un message s’affiche pendant que l’appareil
copie la photo.0
MenU des réglages de la lectUre
Attention
• La compensation de la balance des blancs est disponible
uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est
pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises
à l’aide de Cont.M +. Le résultat souhaité peut ne pas être
obtenu avec des photos monochromes.
• La compensation de la balance des blancs peut être appliquée
à plusieurs reprises. La qualité de l’image se dégrade cependant
à chaque recompression.
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées
pour réduire les effets de perspective des objets
rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des
cartes de visite.
1Affichez une photo.
Affichez la photo à copier en mode lecture.
2
Sélectionnez Correction biais.
Appuyez sur C/D
pour afficher le menu lecture,
sélectionnez Correction
biais et appuyez sur Fn2. Si
l’appareil photo est capable
de détecter un objet auquel
la correction de perspective peut être appliquée,
un message s’affiche et l’objet concerné est marqué
d’un cadre jaune. L’appareil peut détecter jusqu’à
cinq objets ; pour sélectionner un objet différent,
appuyez sur Fn2, pour quitter sans aucune correction
de perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est
incapable de détecter un objet approprié, un
message d’erreur s’affiche.
MenU des réglages de la lectUre
3Appuyez sur C/D.
Un message s’affiche pendant que l’appareil copie
la photo. La copie prend de 2 à 46 secondes, en
fonction de la taille d’image.
Attention
La correction des biais est disponible uniquement pour les
photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les
vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +.
Pour les images RAW (page 61), la correction des biais s’applique
uniquement à la copie JPEG.
Remarques
• La copie est de la même taille que l’original. Plus la taille des images
est importante, plus la création de la copie prend du temps :
Taille
Durée
(approximative)
Taille
Durée
(approximative)
L 24s 3M 8s
M 18s 1M 5s
5M 12s VGA 2s
Pour réduire la durée de traitement nécessaire, créez une petite
copie de l’original en utilisant Changer de taille (page 104) et
exécutez la correction des biais sur la copie.
• La durée nécessaire pour la correction des biais varie en
fonction de l’unité appareil photo.
• La correction des biais peut être également appliquée pendant
la prise de vue (page 56).
Diaporama
Cette option permet de démarrer un diaporama
automatique. Les photos s’affichent dans l’ordre
d’enregistrement avec un intervalle de trois secondes.
Lors de la visualisation d’une vidéo, la lecture démarre
automatiquement.
Le diaporama se répète en boucle ; appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’arrêter.2
MenU des réglages de la lectUre
Protéger
Cette option protège les
photos contre une suppression
accidentelle. Les fichiers protégés
sont marqués d’une icône
illustrée à droite.
4:3 N
Attention
Le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers
protégés.
Protection des photosindividuelles
Pour protéger ou supprimer
la protection des fichiers
individuels, affichez la photo,
sélectionnez Protéger dans le
menu lecture, et appuyez sur Fn2
pour afficher les options illustrées
à droite (si l’image affichée n’est
pas la bonne, appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les
Cautres photos). Sélectionnez 1 fichier et appuyez sur
/D.
MenU des réglages de la lectUre
Modification del’état de protection de plusieurs fichiers
Procédez comme suit pour modifier l’état de protection
de plusieurs fichiers sélectionnés.
1
Sélectionnez Protéger dans le menu lecture, puis
appuyez sur Fn2.
Dans une vue multi-images,
passez à l’étape 2. Dans une
vue une image, les options
illustrées à droite s’affichent.
Sélectionnez Sél mult et
appuyez sur C/D.
2
Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série.
Sélectionnez Protéger dans
le menu lecture, et appuyez
sur Fn2 pour afficher les
options illustrées à droite.
Pour sélectionner les images
une par une, sélectionnez Sél.
indiv., appuyez sur C/D et passez à l’étape
3. Pour sélectionner les images en définissant des
plages, sélectionnez Sel. série, appuyez sur C/
D et passez à l’étape 3.1.
3
Sélectionnez une photo.
Utilisez le pavé directionnel
(page 37) pour sélectionner
des photos, puis appuyez
sur C/D. Les photos
protégées sont marquées par
une icône . Pour supprimer
la protection d’une photo, sélectionnez-la et
appuyez de nouveau sur C/D.
4:3 N 4:3 N
MenU des réglages de la lectUre
Conseil :sélection deséries
Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série,
appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit :
3.1 Utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la première
image de la série, puis
appuyez sur C/D pour
confirmer. L’image sélectionnée
est marquée par une icône.
Pour désélectionner l’image,
appuyez sur la touche DISP..
4:3 N
3.2 Utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la dernière
Cimage, puis appuyez sur
/D pour confirmer.
Les images sélectionnées sont
marquées d’une icône .
4:3 N
Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries
supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour
sélectionner ou désélectionner des photos individuelles,
comme indiqué à l’étape 3.
4Appuyez sur la touche N.
Un message s’affiche pendant que l’appareil photo
protège les fichiers sélectionnés. L’appareil revient
ensuite à la lecture normale.
Protection ou suppression dela protection detousles fichiers
Pour protéger tous les fichiers,
sélectionnez Protéger, puis
appuyez sur Fn2. Sélectionnez
CSélect. tout et appuyez sur
/D. Pour supprimer la
protection de tous les fichiers,
sélectionnez Annuler tout et appuyez sur C/D.
MenU des réglages de la lectUre
Copier sur carte depuis mémoire interne
Pour copier tous les fichiers de la mémoire interne sur
une carte mémoire, insérez la carte mémoire dans le
boîtier de l’appareil photo et sélectionnez Copier sur
carte depuis mémoire interne dans le menu lecture. Un
message s’affiche pendant le déroulement de la copie ;
l’appareil revient ensuite à la lecture lorsque la copie est
terminée.
Remarques
• Si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant pour
copier tous les fichiers de la mémoire interne, un message
s’affiche. Pour copier uniquement les fichiers correspondant à
l’espace disponible, sélectionnez Oui et appuyez sur C/
D; pour quitter sans copier aucun fichier, sélectionnez Non.
• Il est impossible de copier les fichiers de la carte mémoire dans
la mémoire interne.
DPOF
Pour commander des tirages professionnels de photos
sur une carte mémoire, utilisez cette option pour créer
un « bon à tirer » numérique listant les photos à tirer et le
nombre de tirages, puis déposez la carte mémoire dans un
centre de service de tirage numérique prenant en charge
la norme DPOF.
Remarque
Si un fichier RAW est sélectionné pour l’impression, seule la copie
JPEG sera imprimée.
Conseil : DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une norme utilisée pour
définir les photos à tirer et le nombre de tirages. Les photos
sélectionnées pour le tirage sont marquées d’un indicateur de
tirage DPOF (page 9).
MenU des réglages de la lectUre
Sélection des photosindividuelles à tirer
Pour ajouter ou supprimer une
photo du bon à tirer, affichez la
photo, sélectionnez DPOF dans
le menu lecture, puis appuyez
sur Fn2 pour afficher les options
illustrées à droite (si l’image
affichée n’est pas la bonne, appuyez sur Fn ou Fn2 pour
afficher les autres photos). Sélectionnez 1 fichier et
appuyez sur C/D.
Sélection detoutesles photos à tirer
Pour sélectionner toutes les
photos à tirer, sélectionnez DPOF,
appuyez sur Fn2, sélectionnez
CSélect. tout, puis appuyez sur
/D. Pour supprimer
toutes les photos du bon à tirer,
sélectionnez Annuler tout et appuyez sur C/D.
Sélection de plusieurs photos à tirer
Pour sélectionner plusieurs photos à tirer :
1
Sélectionnez DPOF.
Appuyez sur C/D
dans une vue multi-images
pour afficher le menu lecture.
Sélectionnez DPOF et
appuyez sur Fn2.
MenU des réglages de la lectUre
2
Sélectionnez les photos et choisissez le nombre de
tirages.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des
photos supplémentaires et sur + ou Fn2 pour choisir
le nombre de copies. Pour supprimer une photo
du bon à tirer, appuyez sur – jusqu’à ce que zéro
s’affiche.
3Appuyez sur C/D.
Un message s’affiche pendant que l’appareil crée le
bon à tirer. L’appareil revient ensuite à la vue multiimages.
Restaurer fichier
Pour restaurer tous les fichiers supprimés, sélectionnez
Restaurer fichier dans le menu lecture, puis appuyez sur
Fn2. Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez
Oui, puis appuyez sur C/D.
Remarque
Un message s’affiche s’il n’y a aucun fichier à restaurer.
Attention
Les fichiers ne peuvent être restaurés après l’exécution d’une des
opérations suivantes.
• Mise hors tension de l’appareil
• Basculement du mode lecture vers le mode prise de vue
• Utilisation de la fonction DPOF, Changer de taille, Copier sur
carte depuis mémoire interne, Correction biais, Compensation
de niveau, Compensation balance blancs ou Découper.
• Suppression de fichiers avec des réglages DPOF
• Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD
• Réglage ou annulation des fichiers pour la fonction Réglage
fonction indicateur
• Exportation de fichiers MP à l’aide de la fonction Exporter photos
MenU des réglages de la lectUre
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour visualiser les photos sur un téléviseur, raccordez le
boîtier de l’appareil photo à l’aide du câble A/V fourni.
1Mettez l’appareil hors tension.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant
de brancher ou débrancher le câble A/V.
2
Raccordez le câble A/V au téléviseur.
Insérez la fiche blanche
dans le connecteur d’entrée
audio et la fiche jaune dans
le connecteur d’entrée vidéo.
Assurez-vous que les fiches
sont fermement insérées.
N’utilisez pas la force.
Entrée vidéo (jaune)
Entrée audio (blanc)
3
Raccordez le boîtier de l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
connecteur et branchez le
câble dans le connecteur du
câble A/V. N’utilisez pas la force.
4
Réglez le téléviseur sur le
canal vidéo.
Sélectionnez l’entrée vidéo. Consultez le manuel du
téléviseur pour en savoir plus.
5Mettez le boîtier de l’appareil photo sous tension.
Appuyez sur la touche 6 pendant environ une
seconde pour mettre l’appareil sous tension en mode
lecture. L’écran d’affichage des photos et le hautparleur du boîtier de l’appareil photo s’éteignent, puis
les photos et les vidéos s’affichent sur le téléviseur.9
MenU des réglages de la lectUre
Attention
N’utilisez pas la force ou ne tirez pas sur le câble A/V lorsque
vous manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble A/V
branché.
Remarques
• Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé au connecteur
d’entrée vidéo d’un enregistreur vidéo et les photos peuvent
être enregistrées en vidéo ou sur DVD.
• Le boîtier de l’appareil photo doit être raccordé aux téléviseurs
qui prennent en charge le format HDMI à l’aide d’un câble mini
HDMI (vendu séparément). Consultez la documentation fournie
avec le téléviseur pour en savoir plus.
• Si vous branchez ou débranchez le câble mini HDMI, l’écran
passe à la vue d’une seule photo. Lorsque le menu est affiché,
l’écran ne passe pas à la vue d’une seule photo même si vous
branchez ou débranchez le câble mini HDMI.
• Lorsque vous branchez le boîtier de l’appareil photo à
un téléviseur à l’aide d’un câble mini HDMI, les sons de
fonctionnement sont désactivés.
• Le boîtier de l’appareil prend en charge les normes vidéo
suivantes : NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes,
dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays
d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la
plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et
dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est
pas prise en charge. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme
utilisée dans votre pays ou votre région au départ de l’usine ;
avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une norme
vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (page 149).20
MP i ression de Photos
Impression de photos
Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé à
une imprimante via le câble USB fourni, et les photos
peuvent être directement imprimées à partir du boîtier
de l’appareil photo sans utiliser d’ordinateur.
Attention
Une vidéo ne peut pas être imprimée. Si un fichier RAW est
sélectionné pour l’impression, seule la copie JPEG sera imprimée.
Remarque
Le boîtier de l’appareil photo est conforme à PictBridge, une
norme largement utilisée pour l’impression directe, et seules des
imprimantes compatibles PictBridge peuvent être utilisées pour
l’impression directe. Consultez la documentation fournie avec
votre imprimante pour savoir si la norme PictBridge est prise en
charge.
Raccordement du boîtier de l’appareil photo
Raccordez l’imprimante à l’alimentation électrique à
l’aide du câble USB fourni.
1Mettez l’appareil hors tension.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant
de brancher ou débrancher le câble USB.
2
Raccordez le câble USB à l’imprimante.
Raccordez le câble USB à l’imprimante et mettez
l’imprimante sous tension.2
MP i ression de Photos
3
Raccordez le boîtier de l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du
connecteur et branchez le
câble dans le connecteur du
câble USB.
Appuyez sur la manette
ADJ.. L’appareil s’allume et
le message illustré à droite
s’affiche ; appuyez alors une
nouvelle fois sur la manette
ADJ..
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur la manette ADJ. pendant l’affichage
du message ci-dessus, celui-ci peut dans certains cas être
remplacé après deux secondes par un message indiquant
que l’appareil est raccordé à un ordinateur. Mettez l’appareil
hors tension et appuyez de nouveau sur la manette ADJ..
Le message est remplacé par l’écran de lecture
PictBridge (si l’écran de lecture PictBridge ne
s’affiche pas, c’est que l’appareil est en train d’établir
la connexion avec l’imprimante).
Attention
N’utilisez pas la force ou ne tirez pas sur le câble USB lorsque vous
manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble branché.22
MP i ression de Photos
Impression
Les photos peuvent être imprimées une par une, ou
plusieurs photos peuvent être sélectionnées pour
l’impression. Si une carte mémoire est insérée, les
photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ;
dans le cas contraire, les photos seront imprimées à
partir de la mémoire interne.
Attention
Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Remarque
Si une erreur s’affiche pendant l’impression, vérifiez l’imprimante
et agissez en conséquence.
Impression des photos une par une
Pour imprimer une photo sélectionnée :
1
Sélectionnez une photo.
Appuyez sur Fn ou Fn2
jusqu’à ce que la photo
souhaitée s’affiche sur l’écran
de lecture PictBridge, puis
appuyez sur la manette ADJ..
Le menu illustré à droite
Cs’affiche, sélectionnez 1 fichier et appuyez sur
/D.
Conseil : impression d’unecopie detoutesles photos
Pour imprimer une copie de toutes les photos, appuyez sur
la manette ADJ. pour afficher les options illustrées ci-dessus
et sélectionnez Ts fich..2
MP i ression de Photos
2
Réglez les paramètres d’impression.
Le menu illustré à droite
s’affiche ; sélectionnez une
rubrique et appuyez sur Fn2
pour afficher les options
disponibles ou choisissez
Sélec imprim pour utiliser
les réglages par défaut de l’imprimante actuelle
(les options disponibles varient selon le type
d’imprimante ; il est impossible de sélectionner des
rubriques non prises en charge par l’imprimante
connectée). Appuyez sur + ou – pour sélectionner
une option et appuyez sur C/D pour
confirmer et revenir au menu impression directe.
Paramètre Description
Format papier Choisissez un format de papier.
Type de papier Choisissez un type de papier.
Type d’impr. Choisissez le nombre d’images par page.
Impression date
Ce paramètre permet d’inclure la date et l’heure
d’enregistrement. Consultez la pages 20 et 149 pour
en savoir plus sur la sélection du format d’affichage
de la date et de l’heure. Si la photo a été prise
avec l’option Horodatage (page 84), seule la date
horodatée sera imprimée.
Nom du fichier Ce paramètre permet d’inclure le nom du fichier.
Optimisation
image
Choisissez si l’imprimante doit optimiser ou non les
données de la photo.
Taille impr. Choisissez la taille d’impression.
Qlté impr. Choisissez la qualité d’impression.
Impr. rapport
*
Ce paramètre permet d’imprimer un rapport.
Nombre de copies Choisissez le nombre de copies imprimées.
Économie d’encre
*
Ce paramètre permet d’utiliser moins de toner
pendant l’impression.
1 face/2 faces
*
Ce paramètre permet d’imprimer ou non sur les deux
faces du papier.
* Imprimantes Ricoh uniquement. Consultez http://www.ricoh.com/
pour en savoir plus.2
MP i ression de Photos
Remarque
Pour configurer l’option
sélectionnée comme paramètre
par défaut pour l’imprimante
actuelle lorsque le boîtier de
l’appareil photo est connecté,
appuyez sur la manette ADJ.. Le
menu illustré à droite s’affiche ; sélectionnez Oui et appuyez
sur C/D. Sélectionnez Non pour quitter sans
modifier le paramètre par défaut.
3Démarrez l’impression.
CPour démarrer l’impression, appuyez sur
/D lorsque le menu impression directe
illustré à l’étape 2 s’affiche. Un message s’affiche
pendant l’impression ; pour quitter avant la fin de
l’impression, appuyez sur la touche DISP.. L’écran de
lecture PictBridge s’affiche lorsque l’impression est
terminée.2
MP i ression de Photos
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos :
1Appuyez sur la touche Z.
Les photos s’affichent dans
une vue multi-images.
2
Sélectionnez une photo.
Sélectionnez une photo et
appuyez sur C/D.
3 Choisissez le nombre de copies.
Appuyez sur + ou – pour
choisir le nombre de copies.
Les photos sélectionnées
sont marquées d’une icône
; pour désélectionner une
photo, appuyez sur – jusqu’à
ce que zéro s’affiche.
4
Sélectionnez des photos supplémentaires.
Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des
photos supplémentaires et sur + ou – pour choisir le
nombre de copies.
5
Réglez les paramètres d’impression.
Appuyez sur C/D pour afficher le menu
impression directe. Réglez les paramètres comme
indiqué à la page 123.
6Démarrez l’impression.
Pour démarrer l’impression, appuyez sur C/
D lorsque le menu impression directe s’affiche.
Un message s’affiche pendant l’impression ; pour
quitter avant la fin de l’impression, appuyez sur la
touche DISP.. L’écran de lecture PictBridge s’affiche
lorsque l’impression est terminée.
4:3 N 2
réglages de l a’ PPareil
Réglages de l’appareil
Vous pouvez accéder aux menus permettant de modifier
les réglages de l’appareil photo à partir des menus prise
de vue et lecture (pages 58 et 101).
1Affichez les menus.
Appuyez sur C/D pour afficher le menu du
mode actuel (page 58) (en mode scène, l’onglet
MODE s’affiche).
2
Sélectionnez un onglet.
Appuyez sur Fn pour
sélectionner l’onglet du menu
actuel et appuyez sur + ou
– pour sélectionner l’onglet
des options personnalisées
(page 127) ou l’onglet de
configuration (page 128).
Appuyez sur Fn2 pour placer
le curseur sur l’onglet
sélectionné.
1
2
1Onglet des options
personnalisées
2Onglet de
configuration
3
Sélectionnez une rubrique de menu.
Appuyez sur + ou – pour
sélectionner une rubrique
du menu et appuyez sur Fn2
pour afficher les options de la
rubrique sélectionnée.
4
Sélectionnez une option.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option
et appuyez sur C/D pour confirmer et
quitter (la procédure peut être différente pour
certaines rubriques ; consultez la page de la rubrique
concernée).2
réglages de l a’ PPareil
L’onglet des options personnalisées contient les options
suivantes :
Option Défaut Page
Enr. Mes Réglages — 129
Récupération de Mes
Réglages
— 131
Éditer Mes Réglages — 132
Fonct. réglage Mon
réglage
Non 133
Comp. BB de Mes
Réglages
Non 133
Manette ADJ
Réglage
Balanceblancs 134
Manette ADJ
Réglage 2
ISO 134
Manette ADJ
Réglage
Qualité 134
Manette ADJ
Réglage
Réglages image 134
Option Défaut Page
Déclencheur ADJ Non 135
Rég. touche Fn AF/MF 136
Rég. touche Fn2 Flash manuel 136
Réglages bouton
+/–
Comp.expo. 137
Options du sélecteur
de mode lecture
Réglage1 138
Options sélecteur de
mode M
Réglage1 138
Mode M par seule
pression
Prioroverture 1382
réglages de l a’ PPareil
L’onglet de configuration contient les options suivantes :
Option Défaut Page
Format [Carte] — 139
Format [Mémoire
interne]
— 139
Luminosité LCD — 139
Transparence écran
DIRECT
Normale 140
Pas de corr. expo/flash 1/3EV 140
Sensibilité ISO auto-hi AUTO 400 140
Flash auxiliaire AF Oui 140
Mode veille 5?Minuten 141
Extinction auto 5?Minuten 141
Écran de lecture LCD 141
Attén. luminosité
auto LCD
Oui 142
Délai de validation LCD 0,5?secondes 142
Sons touches Tous 142
Réglages volume
(moyenne)
142
Zoom par seule
pression
9,8?× 143
Rotation auto Oui 143
Distance min de prise
de vue
Afficher 144
Option Défaut Page
Réglage niveau Affichage 144
Options affichage du
cadrage
144
Affichage touche Fn Oui 145
Afficher nom de Mon
Réglage
Non 145
Affichage infos prise
de vue
Non 145
CL-BKT Noir et Blanc (TE) Oui 146
Réglage espace
couleurs
sRVB 146
Image zoom
numérique
Normale 147
Mémo position curseur
menu
Non 147
N° séquentiel de la carte Oui 148
Réglage date — 149
Language/L (Variable
*
) 149
Sortie vidéo (Variable
*
) 149
Sortie HMDI AUTO 149
Lancer extraction
réglages
Boîtier 150
* Variableselon lepaysoularégion d’achat.
Attention
• Il est possible que les options affichées au niveau des onglets
des options personnalisées et de configuration varient en
fonction de l’unité appareil photo.
• Il est possible que les options affichées au niveau des onglets
des options personnalisées et de configuration varient selon si
l’unité appareil photo est installée ou non sur le boîtier.29
réglages de l a’ PPareil
Options personnalisées
Enr. Mes Réglages
Les réglages enregistrés via Enr. Mes Réglages peuvent
être rappelés en positionnant le sélecteur de mode sur
MY, MY2 ou MY, vous permettant de créer facilement et
de rappeler jusqu’à six jeux pour les réglages de prise de
vue fréquemment utilisés.
1Ajustez les réglages.
Configurez l’appareil photo avec les réglages
souhaités. Ci-après sont indiqués certains réglages
pouvant être enregistrés dans les réglages MY :
• Réglages de l’appareil : Mode prise de vue (mode
5, P, A, S, M ou 4), position du zoom
(mode 4), ouverture (modes A et M), vitesse
d’obturation (modes S et M), modes mise au point
manuelle, macro, flash, retardateur et affichage.
• Options du menu prise de vue : toutes les options à
l’exception des options Prise de vue à intervalles,
Décalage ouverture auto et Changement de
mode prise de vue. La compensation de la
balance des blancs peut être attribuée si le réglage
Comp. BB de Mes Réglages est activé (page 133).
• Options de configuration : Rég. touche Fn/Rég. touche
Fn2 (si l’option Fonct. réglage Mon réglage est activée ;
voir page 133), Reglages bouton +/-, Sensibilite ISO
auto-hi, Pas de corr. expo/ flash, Distance min de
prise de vue, Reglage niveau, Options affichage du
cadrage, Affichage infos prise de vue, CL-BKT Noir et
Blanc (TE) et Image zoom numerique.
Remarque
Les réglages pouvant être enregistrés dans les réglages MY varient
en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation
fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.0
réglages de l a’ PPareil
2
Sélectionnez Enr. Mes Réglages.
Sélectionnez Enr. Mes
Réglages au niveau
de l’onglet des options
personnalisées, puis appuyez
sur Fn2.
3
Enregistrez les réglages.
Pour attribuer les réglages
aux fonctions MY, MY2 et
MY du sélecteur de mode,
sélectionnez MY1, MY2
Cou MY3 et appuyez sur
/D (pour quitter
sans enregistrer les réglages,
appuyez sur la touche DISP.).
Pour enregistrer les réglages
dans une « boîte » à rappeler
et à assigner ultérieurement
au sélecteur de mode (page
131), sélectionnez Boîte
Mes Réglages et appuyez
sur Fn2. Sélectionnez la boîte
Csouhaitée et appuyez sur
/D.
Les boîtes sans nom seront
nommées avec la date du
jour. Si un nom a déjà été
assigné à la boîte, la boîte
de dialogue illustrée à droite
s’affiche. Sélectionnez Oui
pour utiliser le nom actuel
et Non pour utiliser un nom
basé sur la date du jour.
réglages de l a’ PPareil
Récupération de Mes Réglages
Copiez les réglages d’une « boîte » vers MY, MY2 ou MY.
Sélectionnez Récupération de Mes Réglages dans
l’onglet des options personnalisées, appuyez sur Fn2,
puis procédez comme suit.
1
Sélectionnez une destination.
Sélectionnez la destination
des réglages mémorisés
(MY1, MY2 ou MY3) et
appuyez sur Fn2.
2
Sélectionnez la source.
Sélectionnez les réglages qui
seront attribués à la position
choisie sur le sélecteur de
mode et appuyez sur C/
D.
Pour quitter sans assigner les réglages au sélecteur
de mode, appuyez sur la touche DISP..
Attention
Si Éditer Mes Réglages est utilisé pour modifier les boîtes
actuellement assignées au sélecteur de mode, les modifications
seront prises en compte lorsque le sélecteur de mode sera
positionné sur la position assignée à la boîte concernée. Les
modifications apportées aux réglages directement assignés à
MY, MY2 ou MY ne sont cependant pas prises en compte dans
les boîtes actuellement assignées au sélecteur de mode, et si les
boîtes sont modifiées par la suite, ces modifications ne seront pas
prises en compte dans les réglages assignés à MY, MY2 ou MY.2
réglages de l a’ PPareil
Éditer Mes Réglages
Modifiez et renommez les réglages enregistrés avec Enr.
Mes Réglages.
Sélectionnez Éditer Mes Réglages dans l’onglet des
options personnalisées, appuyez sur Fn2, puis procédez
comme suit.
1
Sélectionnez un réglage.
Pour assigner les réglages
à MY, MY2 ou MY sur
le sélecteur de mode,
sélectionnez MY1, MY2 ou
MY3 et appuyez sur Fn2.
Pour modifier les réglages
d’une « boîte », sélectionnez
Boîte Mes Réglages et
appuyez sur Fn2. Sélectionnez
la boîte souhaitée et appuyez
sur Fn2.
2Modifiez les réglages.
Appuyez sur + ou – pour
sélectionner les rubriques
et appuyez sur Fn2 pour les
modifier (consultez la section
de chaque rubrique dans ce
manuel pour en savoir plus).
Après avoir modifié chaque
rubrique, appuyez sur Fn pour revenir à la liste des
réglages, où vous pouvez modifier d’autres réglages.
3
Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur C/D pour enregistrer les
modifications et quitter (pour quitter sans enregistrer
les modifications, appuyez sur la touche DISP.).
réglages de l a’ PPareil
Conseil : nommerMes Réglages
Sélectionnez Nom à l’étape 2 pour
renommer le réglage. Le nom actuel
est sélectionné dans la zone du nom ;
pour modifier le nom actuel, appuyez
sur Fn ou Fn2 pour positionner le
curseur dans la zone du nom et
appuyez sur – pour placer le curseur
dans la zone du clavier (pour supprimer
le nom actuel, appuyez sur – lorsque
le nom est sélectionné). Sélectionnez les caractères à l’aide de +,
–, Fn ou Fn2 et appuyez sur C/D pour saisir le caractère
sélectionné à la position actuelle du curseur (pour supprimer
le caractère avant la position actuelle du curseur, sélectionnez
[Suppr.]). Appuyez sur la touche t pour basculer entre
majuscules et minuscules. Les noms peuvent avoir jusqu’à 32
caractères de long. Appuyez sur la manette ADJ. pour quitter ou
sur la touche DISP. pour quitter sans renommer les réglages.
Fonct. réglage Mon réglage
Sélectionnez Oui pour enregistrer les réglages attribués
aux touches Fn (page 136) dans les réglages MY
enregistrés sous Enr. Mes Réglages.
Comp. BB de Mes Réglages
Sélectionnez Oui pour enregistrer le réglage de
compensation de la balance des blancs (page 89) dans
les réglages MY enregistrés sous Enr. Mes Réglages.
Zone du nom
Zone du clavier Zone du clavier
réglages de l a’ PPareil
Manette ADJ Réglage
Assignez jusqu’à quatre options fréquemment utilisées
à la manette ADJ. pour un accès rapide en mode 5, P, A,
S ou M. Par défaut, la manette ADJ. peut être utilisée pour
la balance des blancs (page 86), la sensibilité ISO (page
90), la qualité d’image (page 61) et le réglage des images
(page 71). Les fonctions suivantes peuvent également
être attribuées : compensation de la balance des blancs
(page 89), mise au point (page 64), mesure (page 70),
continu (page 73), cadrage (page 75), compensation
du flash (page 78), niveau de flash manuel (page 79) et
correction de l’exposition (page 85).
En mode 4, la manette ADJ. peut être utilisée pour
sélectionner la balance des blancs et la compensation
de l’exposition (la compensation de l’exposition n’est pas
disponible en mode vidéo).
réglages de l a’ PPareil
Utilisation delamanette ADJ.
Pour sélectionner une option actuellement assignée à la
manette ADJ. :
1Affichez les options.
Appuyez sur la manette ADJ. en mode prise de vue
et appuyez sur la manette vers la gauche ou vers
la droite ou appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les
options attribuées à la manette.
Réglage 1 Réglage 2
Réglage 4 Réglage 3
2
Sélectionnez une option.
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option et
appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/D.
Conseil
Maintenez la manette ADJ. enfoncée pour faire défiler rapidement
les options disponibles.
Déclencheur ADJ
Sélectionnez Oui pour utiliser le déclencheur afin de
valider l’option sélectionnée en mode ADJ..
réglages de l a’ PPareil
Rég. touche Fn1/Fn2
Sélectionnez les fonctions
attribuées aux touches Fn et Fn2
avec les options Rég. touche
Fn1/Fn2 de l’onglet des options
personnalisées.
Ci-après sont indiquées certaines des fonctions pouvant
être attribuées aux touches Fn et Fn2.
Option Description
AF/MF
Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et
la mise au point manuelle (page 64). *
1, 3
AF/Snap
Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et
la mise au point snap (page 64). *
4
Verrouill. AE Cette option permet de verrouiller l’exposition. *
2, 5
JPEG>RAW*
10
Si une option autre que RAW est sélectionnée pour le
paramètre Qualité image/Taille, appuyez sur la touche Fn
pour sélectionner une option RAW avec le même rapport
d’affichage (page 61). *
5, 6
Couleur>N et B
Sélectionnez l’option Noir et Blanc pour le paramètre
Réglages image (page 71). *
7
Couleur>TE
Sélectionnez l’option N et B(TE) pour le paramètre Réglages
image (page 71). *
7
Comp. expo.
Cette option affiche le curseur de la correction d’exposition
(page 85). *
5
Balance blancs
Cette option permet d’afficher les options de la balance des
blancs (page 86).
Correction WB
Cette option affiche les commandes de compensation de la
balance des blancs (page 89). *
9
ISO Cette option permet d’afficher les options de sensibilité ISO (page 90). *
7
Qualité
Cette option affiche les options de qualité et de taille de
l’image (page 61).
Mise au point Cette option affiche les options de mise au point (page 64). *
4
Réglages image Cette option affiche les options de réglage des images (page 71). *
7
Mesure expo. Cette option affiche les options de mesure de l’exposition (page 70). *
7
Mode Continu Cette option affiche les options de prise de vue en continu (page 73). *
8
Cadrage auto Cette option affiche les options de cadrage (page 75). *
8
Cible macro
Cette option permet de positionner la cible de mise au point
en mode macro (page 68). *
3
Correct. flash
Cette option affiche le curseur de compensation du flash
(page 78). *
4, 5
Niveau flash Cette option permet de régler la puissance du flash manuel (page 79). *
8
réglages de l a’ PPareil
*
1
Si la mise au point est verrouillée en mode mise au point automatique
(page 64), la sélection de la mise au point manuelle définit la distance
de mise au point sur la distance à laquelle la mise au point est
verrouillée.
*
2
L’exposition ne peut pas être verrouillée en mode M. Un appui sur la
touche Fn en mode M définit l’ouverture et la vitesse d’obturation sur
des valeurs proches de celles nécessaires pour obtenir une exposition
optimale.
*
3
Non disponible lorsque l’option Portrait, Sports, Paysage ou Nuit est
sélectionnée en mode 4.
*
4
Non disponible lorsque Paysage est sélectionné en mode 4.
*
5
Non disponible lorsque Vidéo est sélectionné en mode 4.
*
6
Non disponible lorsque Correction biais est sélectionné en mode 4.
*
7
Non disponible en mode 4 autre que Correction biais.
*
8
Non disponible en mode 4.
*
9
Non disponible en mode 4 autre que Vidéo.
*
10
La taille des images de fichiers RAW varie en fonction des réglages
sélectionnés sous Qualité image/Taille.
Réglages sous Qualité image/Taille Taille des données RAW
L (16:9), M (16:9), 5M, 3M, 1M, VGA RAW (16:9)
L (4:3), M (4:3) RAW (4:3)
L (3:2), M (3:2) RAW (3:2)
L (1:1), M (1:1) RAW (1:1)
Par défaut, l’option AF/MF est attribuée à la touche Fn
et l’option Niveau flash à la touche Fn2 button.
Réglages bouton +/-
Sélectionnez les fonctions à attribuer aux touches + et –.
Les options disponibles sont les suivantes : Non, Correct.
flash (page 78), Niveau de flash manuel (page 79) et
Correction de l’exposition (page 85).
réglages de l a’ PPareil
Options du sélecteur de mode lecture/options sélecteur de mode M
Sélectionnez les fonctions à attribuer à la manette ADJ. et
au sélecteur plus-moins en mode lecture et en mode M.
Options du sélecteur de mode lecture Options sélecteur de mode M
Réglage 1 Réglage 2 Réglage 1 Réglage 2
Manette
ADJ.
Image
suivante/
précédente
Défilement
gauche/droite
Vitesse
d’obturation
Ouverture
Sélecteur
plusmoins
Zoom avant/
arrière
Défilement
haut/bas
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Mode M par 1 seule pression
Lorsque la correction d’exposition est assignée aux
touches + et – (page 137) ou lorsque le verrouillage AE
est assigné aux touches Fn et Fn2 (page 136), un appui
sur la touche concernée en mode exposition manuelle
définit l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sur des
valeurs proches de celles nécessaires pour obtenir une
exposition optimale. Sélectionnez un réglage parmi les
options suivantes.
• Prior overture : l’ouverture conserve la valeur
sélectionnée ; la vitesse d’obturation est ajustée pour
obtenir une exposition optimale.
• Prior obturat. : la vitesse d’obturation conserve la
valeur sélectionnée ; l’ouverture est ajustée pour
obtenir une exposition optimale.
• Programme : l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
ajustées pour obtenir une exposition optimale.
Remarque
En mode exposition manuelle, la correction de l’exposition ne
peut pas être effectuée avec les touches + et – et le verrouillage
AE ne peut pas être obtenu avec les touches Fn.9
réglages de l a’ PPareil
Configuration
Format [Carte]/Format [Mémoire interne]
Sélectionnez Format [Carte] pour formater la carte
mémoire avant la première utilisation, après l’avoir
utilisée dans un autre dispositif, ou si une erreur de
carte s’affiche lorsque la carte est insérée dans le boîtier
de l’appareil photo. Sélectionnez Format [Mémoire
interne] si un message s’affiche vous demandant de
formater la mémoire interne.
Attention
• Le formatage supprime définitivement toutes les données sur la
carte ou dans la mémoire interne. Avant le formatage, copiez sur
un ordinateur toutes les données que vous souhaitez conserver
(page 151).
• Sélectionner Format [Carte] affiche un message d’erreur si
aucune carte mémoire n’est insérée. Mettez l’appareil hors
tension et insérez une carte mémoire.
Conseil : protection contrel’écriture
Pour empêcher le formatage des cartes mémoire, faites glisser
le curseur de protection contre l’écriture sur la position « LOCK »
(page 16). Replacez le curseur sur sa position originale pour
retrouver un fonctionnement normal.
Luminosité LCD
Cette option permet d’afficher
la commande illustrée à droite.
Appuyez sur + ou – pour ajuster la
luminosité de l’écran d’affichage
Cdes photos, puis appuyez sur
/D pour retourner au
menu configuration. Appuyez de
nouveau sur C/D pour quitter le mode prise de
vue ou le mode lecture.0
réglages de l a’ PPareil
Remarque
L’écran luminosité affiche la vue à travers l’objectif (mode prise
de vue) ou la photo la plus récemment affichée (mode lecture ;
si aucune photo n’est disponible en lecture, aucune image n’est
affichée sur l’écran luminosité).
Transparence écran DIRECT
Sélectionnez l’intensité de l’image d’arrière-plan affichée
sur l’écran DIRECT : Sombre, Normal, Clair ou Image
désactiv.
Pas de corr. expo/ flash
Sélectionnez la valeur des pas pour la correction de
l’exposition et la compensation du flash. Sélectionnez
1/2EV ou 1/3EV.
Remarque
En mode priorité à l’obturation, la valeur des pas est réglée
sur 1/3EV, même si l’option 1/2EV est sélectionnée pour le
paramètre Pas de corr. expo/ flash.
Sensibilité ISO auto-hi
Choisissez la sensibilité maximum sélectionnée par
l’appareil photo lorsque Auto-Hi est sélectionné
pour Sensibilité ISO en mode prise de vue (page 90).
Sélectionnez ISO 200 (AUTO 200), 400 (AUTO 400), 800
(AUTO 800), 1600 (AUTO 1600) ou 3200 (AUTO3200).
Remarque
Du bruit (variations de la luminosité et de la couleur) peut
apparaître dans les photos prises avec des sensibilités élevées.
Flash auxiliaire AF
Si l’option Oui est sélectionnée, le flash auxiliaire AF
s’allume pour aider au fonctionnement de la mise au
point, lorsque le sujet est faiblement éclairé.
réglages de l a’ PPareil
Mode veille
Sélectionnez la durée à l’issue de laquelle le mode veille
de l’écran d’affichage des photos est activé. Sélectionnez
Non, 1 minute, 5 minutes ou 30 minutes. Le témoin
de mise au point automatique/flash s’allume en mode
veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
annuler le mode veille.
Attention
• Le boîtier de l’appareil photo ne passe pas en mode veille
lorsque :
• Le menu prise de vue, options personnalisées ou
configuration est affiché.
• Le boîtier de l’appareil photo est mis sous tension en appuyant
sur la touche 6 et que l’interrupteur MARCHE-ARRÊT est sur
ARRÊT.
• L’objectif de l’unité appareil photo n’est pas replié en mode veille.
Extinction auto
Choisissez le délai avant que l’appareil se mette
automatiquement hors tension pour économiser
l’énergie en cas de non-utilisation. Sélectionnez Non
(l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement), 1
minute, 5 minutes ou 30 minutes.
Remarque
Lorsque les options Mode veille et Extinction auto sont
activées, la fonction Extinction auto est activée une fois la durée
définie pour Mode veille écoulée.
Écran de lecture
Sélectionnez l’écran d’affichage des images : LCD (écran
d’affichage des photos) ou VF (viseur), lorsque le viseur
LCD(VF-2) est installé sur le boîtier de l’appareil photo.
Si le viseur n’est pas installé, les images sont affichées sur
l’écran d’affichage des photos quel que soit le réglage de
l’option Écran de lecture.2
réglages de l a’ PPareil
Attén. luminosité auto LCD
Si l’option Oui est sélectionnée, l’écran d’affichage des
photos s’atténue pour économiser de l’énergie lorsque
l’appareil photo est maintenu immobile pendant environ
cinq secondes en mode prise de vue. Déplacez l’appareil
photo ou appuyez sur n’importe quelle touche pour
rétablir la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Délai de validation LCD
Choisissez la durée d’affichage des photos sur l’écran
d’affichage des photos immédiatement après la prise
de vue. Sélectionnez 0,5, 1, 2 et 3secondes, Garder (les
photos s’affichent jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé à mi-course et elles peuvent être visualisées
avec le zoom en lecture ou supprimées ; voir pages 38 et
39) ou Non (les photos ne sont pas affichées sur l’écran
d’affichage des photos après la prise de vue).
Sons touches
Choisissez lorsque l’appareil émet un son.
Option Description
Tous
Des sons sont émis au démarrage, lorsque le déclencheur est
relâché, lorsque l’appareil effectue la mise au point et lorsqu’une
erreur survient. Si Son ou Aff.+son est sélectionné pour Réglage
niveau (page 32), l’appareil émettra également un signal sonore
à intervalles réguliers lorsque l’appareil est de niveau.
Son
niveau
Si l’option Son ou Aff.+Son est sélectionnée pour le paramètre
Réglage niveau, l’appareil émet un signal sonore à intervalles
réguliers lorsqu’il est de niveau.
Sons
déclench.
Des sons sont émis lorsque le déclencheur est relâché ou
lorsqu’une erreur survient. Si Son ou Aff.+son est sélectionné
pour Réglage niveau, l’appareil émettra un signal sonore à
intervalles réguliers lorsque l’appareil est de niveau.
Réglages volume
Sélectionnez le volume pour les sons décrits dans la
section « Son touches ». Choisissez entre (non),
(faible), (moyen) et (fort).
réglages de l a’ PPareil
Zoom par 1 seule pression
Sélectionnez l’agrandissement avec lequel les photos
Csont affichées lors d’un zoom avant en utilisant la touche
/D ou la manette ADJ. (page 38). Sélectionnez
5,7×, 9,8× ou 16×.
Remarques
• Le taux d’agrandissement maximal varie en fonction de la taille
de l’image (page 38).
• Si le taux d’agrandissement maximal d’une taille d’image est
inférieur au réglage spécifié dans Zoom par 1 seule pression,
l’image peut être agrandie au taux maximal de la taille d’image
(page 38).
Rotation auto
Sélectionnez Oui pour afficher automatiquement les
photos avec l’orientation correcte pendant la lecture.
Attention
L’affichage des vidéos, des photos prises avec la fonction
Cont.M + (page 73) et des photos prises alors que l’appareil
photo est à l’envers ou fortement incliné vers l’avant ou vers
l’arrière ne subit aucune rotation. Les photos ne sont pas pivotées
lorsque l’unité appareil photo n’est pas fixée sur le boîtier de
l’appareil photo, pendant les diaporamas, en vue multi-images ou
affichées sur un téléviseur, ni lorsque l’appareil est à l’envers ou si
l’appareil est renversé pendant le zoom en lecture ou lorsqu’une
correction des biais est en cours.
Remarque
Lors du cadrage ou lors de la prise de photos à l’aide de la
fonction Continu, l’appareil photo enregistre uniquement
l’orientation de la première photo de chaque série. Les photos
restantes ne s’affichent pas avec l’orientation correcte si l’appareil
a été renversé pendant la prise de vue.
réglages de l a’ PPareil
Distance min de prise de vue
Sélectionnez Afficher pour afficher la distance minimale
de prise de vue sur l’écran d’affichage des photos.
Réglage niveau
L’appareil photo vous informe que l’image est de niveau
lors de la prise de vue à l’aide de l’indicateur de niveau et
de sons. Choisissez les réglages de l’indicateur de niveau
(page 32).
Options affichage du cadrage
Choisissez le type de la grille de cadrage disponible en
mode prise de vue (page 42).
Paramètre Description
Une grille trois par trois pour des compositions
en « règle de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des
diagonales d’un angle à l’autre qui facilitent
le centrage du sujet. Cette grille est utilisée
pour des photos d’architecture ou de produits
à afficher.
Une grille deux par deux, avec le centre du
cadre libre, pour faciliter la visualisation du
sujet. Cette grille est utilisée pour les sujets en
mouvement.
réglages de l a’ PPareil
Affichage touche Fn
Sélectionnez Oui pour afficher les
options actuellement assignées
aux touches Fn lorsque l’appareil
photo est mis sous tension,
lorsque le mode prise de vue est
sélectionné ou lorsqu’un nouveau
mode est sélectionné avec le sélecteur de mode.
Afficher nom de Mon Réglage
Sélectionnez Oui pour afficher
le nom des réglages assignés à
la position actuelle du sélecteur
de mode, lorsque le sélecteur est
positionné sur MY, MY2 ou MY.
Affichage infos prise de vue
Sélectionnez Oui pour afficher les
icônes de prise de vue dans un
cadre entourant la vue à travers
l’objectif (page 8), facilitant le
cadrage des photos sur l’écran
d’affichage des photos. Le cadre
n’est pas affiché en mode vidéo.
4:3 N
4:3 N
2010
4:3 N
réglages de l a’ PPareil
CL-BKT Noir et Blanc (TE)
Choisissez le nombre et le type de copies créées avec
le cadrage couleur (page 77). Sélectionnez Oui pour
enregistrer trois copies de chaque prise de vue (une en
noir et blanc, une deuxième en couleur et une troisième
en monochrome teinté), Non pour enregistrer deux
copies (une en noir et blanc et la seconde en couleur).
Remarque
Quel que soit le réglage choisi, trois copies de chaque photo
sont enregistrées si l’option N et B(TE) est sélectionnée pour le
paramètre Réglages image.
Réglage espace couleurs
Choisissez l’espace colorimétrique utilisé pour
enregistrer les photos. sRVB est largement utilisé pour
reproduire des images numériques, mais offre une
gamme de couleurs plus petite que AdobeRVB.
Attention
L’espace colorimétrique Adobe RVB a été développé par Adobe
Systems Inc. et il est compatible avec l’espace colorimétrique
par défaut utilisé dans Adobe Photoshop et d’autres logiciels
de retouche photo. Cependant, notez que les couleurs seront
correctement reproduites uniquement dans les logiciels prenant
en charge l’espace colorimétrique Adobe RVB. Notez également
qu’un équipement spécialisé est requis pour imprimer la plage
entière des couleurs de la gamme Adobe RVB ; lors d’une
impression avec une imprimante domestique grand public ou
à travers un service de tirages photo numérique, les couleurs
seront généralement moins vives que celles des photos utilisant
l’espace colorimétrique sRVB.
réglages de l a’ PPareil
Image zoom numérique
Indiquez comment les photos prises à l’aide du zoom
numérique sont enregistrées.
• Normale : zoom numérique normal. Une partie de
l’image est rognée et la photo est agrandie au format
sélectionné sous Qualité image/Taille, ce qui entraîne
une baisse de la qualité de l’image.
• Taille auto : une partie de l’image est rognée et l’image
est enregistrée au format rogné. La qualité de l’image
reste la même. La taille de l’image est cependant
réduite. La taille de l’image rognée varie en fonction
du taux de zoom. Consultez la documentation fournie
avec l’unité appareil photo.
Le zoom Taille auto est uniquement disponible lorsque
le rapport 4:3 est sélectionné pour L, sous Qualité
image/Taille (page 61).
La taille d’image actuelle s’affiche
sur l’écran d’affichage des photos
lorsque l’appareil photo effectue
un zoom avant.
4:3 N
Attention
La fonction Taille auto n’a aucun effet lorsque l’option Cont.M +
ou Correction biais est sélectionnée en mode 4 ou lorsque
l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/
Taille.
Mémo position curseur menu
Si l’option Oui est sélectionnée, la rubrique la plus
récemment utilisée sera sélectionnée lorsque le menu
s’affiche.
réglages de l a’ PPareil
N° séquentiel de la carte
Choisissez comment l’appareil photo nomme les fichiers
image lors de l’enregistrement des photos sur une carte
mémoire.
• Oui : les noms de fichier sont composés de « R » suivi
d’un nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.
jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999.
Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la
numérotation des fichiers continue à partir du dernier
nombre utilisé.
• Non : les noms de fichier sont composés de « RIMG »
suivi d’un nombre à quatre chiffres (par exemple
« RIMG0001.jpg »), par ordre ascendant de 0001 à 9999.
Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la
numérotation des fichiers est réinitialisée (0001).
Remarques
• Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les
noms de photo dans la mémoire interne sont composés de
« RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
• Les photos copiées sur un ordinateur à l’aide de DL-10 (page
151) se voient attribuer un nouveau nom, composé de « RIMG »
suivi d’un nombre à quatre chiffres.
• Les photos prises avec AdobeRVB sélectionné pour Réglage
espace couleurs (page 146) sont indiquées par des noms de
fichier commençant par un soulignement (p.ex. « _R010001.
jpg » ou « _RIMG001.jpg »).
Attention
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, aucune autre photo ne
peut être enregistrée sur la carte mémoire si celle-ci contient un
dossier numéroté 999 et un nom de fichier terminant par 9999 ;
lorsque l’option Non est sélectionnée, aucune autre photo ne
peut être enregistrée sur la carte mémoire si celle-ci contient un
fichier numéroté 9999. Pour prendre des photos supplémentaires,
formatez la carte après avoir copié son contenu sur un ordinateur.9
réglages de l a’ PPareil
Réglage date
Configurez l’horloge de l’appareil (page 20).
Remarque
Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil photo
pendant au moins deux heures, la batterie peut être ensuite
retirée pendant environ une semaine sans qu’il soit nécessaire de
reconfigurer l’horloge.
Language/L
Choisissez la langue d’affichage des messages et des
menus de l’appareil photo.
Option Description Option Description
Japonais ??????? Russe
English Anglais Chinois simplifié
Deutsch Allemand Chinois traditionnel
Français Français Coréen
Italiano Italien Thaï
Español Espagnol
Sortie vidéo
Si vous raccordez le boîtier de l’appareil photo à un
téléviseur ou un magnétoscope (page 118), choisissez
une sortie vidéo qui correspond à la norme utilisée par
le dispositif. L’appareil prend en charge les normes NTSC
et PAL ; SECAM n’est pas pris en charge.
Sortie HDMI
Sélectionnez la résolution de sortie des images lors de l’utilisation
d’un câble mini HDMI. Sélectionnez AUTO ou Manuel.
Remarque
Le réglage normal est AUTO. Si la résolution des images affichées
sur le téléviseur est faible avec l’option Auto, sélectionnez
Manuel. Il est possible que la qualité de l’image s’améliore.0
réglages de l a’ PPareil
Lancer extraction réglages
Lors de la mise hors tension de l’appareil photo, les
réglages sont enregistrés dans le boîtier de l’appareil
photo et dans l’unité appareil photo.
Sélectionnez la destination de lecture des réglages :
Boîtier ou Unité app. ph..
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Copie des photos sur un ordinateur
Cette section décrit comment copier des photos du
boîtier de l’appareil photo sur votre ordinateur. Les
instructions pour Windows sont détaillées ci-dessous ;
pour Macintosh, les instructions commencent à la page
162.
Remarque
Les boîtes de dialogue qui illustrent cette section peuvent
légèrement différer de celles affichées sur votre ordinateur.
Windows
Vous pouvez copier des photos sur votre ordinateur
avec l’une des méthodes suivantes :
• Installez le logiciel DL-10 fourni (page 153) et utilisez-le
pour copier des photos comme indiqué à la page 159.
• Copiez des photos sans l’aide du logiciel DL-10 ou d’un
autre logiciel de copie d’images (page 160).
Remarque
Des instructions détaillées sont disponibles dans le Mode d’emploi
du logiciel sur le CD fourni (page ix).2
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Configuration requise
Avant d’utiliser le CD fourni, vérifiez que votre ordinateur
est compatible avec les exigences suivantes. Consultez
la documentation fournie avec votre ordinateur pour en
savoir plus.
OS
Windows 2000 Professional SP 4, Windows XP Home
Edition/Professional SP 3, Windows Vista SP 2
CPU
Windows 2000/Windows XP : Pentium® lll 500MHz ou supérieur
Windows Vista : Pentium® lll 1GHz ou supérieur
RAM
Windows 2000/Windows XP : 256Mo ou plus
Windows Vista : 512Mo ou plus
Espace disque
disponible
Un minimum de 160Mo est requis pour l’installation
Vidéo 1024×768 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus
Divers
• Lecteur CD-ROM compatible
• Port USB compatible
Attention
• Les systèmes d’exploitation de 64 bits ne sont pas pris en
charge. Les systèmes d’exploitation, qui ont été mis à jour à
partir d’une version précédente, ne sont pas pris en charge
car l’USB pourrait ne pas fonctionner correctement. Le logiciel
fourni peut ne pas fonctionner correctement sur des systèmes
qui ont été mis à jour ou modifiés avec des versions Service
Pack.
• Connectez le boîtier de l’appareil photo directement sur le port
USB intégré. Les ports USB rajoutés via le bus PCI ou d’autres
cartes d’extension ne sont pas pris en charge. Le boîtier de
l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement s’il est
raccordé à un concentrateur USB ou à un clavier.
• Plus de RAM peut être nécessaire pour la gestion des vidéos et
des gros fichiers.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
CD fourni
À l’insertion du CD fourni dans
un lecteur de CD-ROM, la boîte
de dialogue illustrée à droite
s’affiche.
• Installation du logiciel : installez les
applications suivantes.
DL-10 : cette application permet de
copier des photos sur l’ordinateur
en une seule opération.
Irodio Photo & Video Studio : cette application permet de
visualiser et de retoucher des photos sur l’ordinateur. Pour en
savoir plus, consultez le menu Aide dans Irodio Photo & Video
Studio ou consultez le site web suivant : http://www.pixela.
co.jp/oem/irodio/e/irodio_digitalphoto_videostudio/
Pilote USB : cette application permet de raccorder les anciens
appareils photo Ricoh à des ordinateurs sous Windows
98, Windows 98 SE, Windows Me ou Windows 2000. Cette
application n’est pas nécessaire pour ce produit.
Pilote WIA : cette application permet de raccorder les anciens
appareils photo Ricoh aux ordinateurs sous Windows XP et
Windows Vista. Cette application n’est pas nécessaire pour ce
produit.
• Voir le manuel de l’utilisateur (version logiciel) : visualisez le
Mode d’emploi du logiciel au format PDF (page ix). Acrobat
Reader ou Adobe Reader est requis ; le cas échéant,
installez Adobe Reader comme indiqué à la page 156.
• Voir le contenu du CD-ROM : parcourez le contenu du CD,
qui comprend Adobe Reader (page 156). Pour installer
Irodio Photo & Video Studio sans installer d’autres
applications, ouvrez le dossier « Irodio Photo & Video
Studio » et double-cliquez sur Irodio Photo & Video
Studio.exe.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Installation du logiciel
Suivez la procédure de la page suivante pour installer le
logiciel fourni. Les illustrations proviennent de Windows
XP.
Attention
• Si le boîtier de l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur,
débranchez-le avant de commencer l’installation.
• Les utilisateurs de l’application « Caplio » doivent savoir que
l’application « DC » fournie avec le boîtier de l’appareil photo
remplace les éléments suivants de la suite logicielle Caplio :
Logiciel Caplio Logiciel DC
RICOH Gate La DL-10
Caplio Viewer DU-10
*
Caplio Server SR-10
*
Caplio Setting ST-10
*
*Non utilisé par ce produit.
Si le logiciel Caplio ci-dessus est actuellement installé, il vous
sera demandé de le désinstaller avant d’installer le logiciel
DC fourni. Suivez les instructions à l’écran. L’installation du
logiciel DC remplace Caplio Viewer, Caplio Server et Caplio
Setting avec les applications listées ci-dessus, qui peuvent être
utilisées de la même façon que les versions Caplio (notez que
ces logiciels ne seront pas installés si vous avez désinstallé le
logiciel Caplio comme indiqué à la page 158 avant d’installer
le logiciel DC). Notez que la désinstallation du logiciel pour les
anciens appareils photo Ricoh peut réinitialiser les préférences
utilisateur de DL-10 ou RICOH Gate La.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
• DL-10 est conçu pour fonctionner dans un environnement
individuel et ne peut pas être exécuté en réseau.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
1
Insérez le CD fourni.
Mettez l’ordinateur sous
tension et insérez le CD fourni
dans le lecteur CD-ROM.
• Windows Vista : une boîte
de dialogue d’exécution
automatique s’affiche. Cliquez
sur Exécuter Autorun.exe
pour afficher la fenêtre de l’assistant d’installation.
• Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant
d’installation s’affiche automatiquement.
2 Cliquez sur Installation du logiciel.
• Windows Vista : une boîte de dialogue « Contrôle
de compte d’utilisateur » s’affiche. Cliquez sur
Permettre pour afficher la boîte de dialogue de
sélection de la langue.
• Autres versions de Windows : la boîte de dialogue de
sélection de la langue s’affiche automatiquement.
3
Sélectionnez une langue et cliquez sur OK.
La boîte de dialogue illustrée
à droite s’affiche ensuite.
Cliquez sur Suivant.
4
Sélectionnez une destination.
Le logiciel fourni sera installé
dans le dossier indiqué dans
Dossier Cible. Cliquez sur
Suivant.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
5 Confirmez la destination et cliquez sur [Suivant].
L’installateur Irodio Photo
& Video Studio démarre
(selon votre ordinateur, la
fenêtre d’accueil illustrée à
droite peut rester affichée
un certain temps avant que
l’installation commence). Suivez les instructions à
l’écran pour installer le logiciel fourni.
6 Cliquez sur Terminer.
La boîte de dialogue illustrée
à droite s’affiche lorsque
l’installation est terminée.
Cliquez sur Terminer.
7
Redémarrez l’ordinateur.
Un message s’affiche vous
demandant de redémarrer votre ordinateur. Sélectionnez
Oui, je souhaite redémarrer mon ordinateur maintenant
et cliquez sur Terminer pour redémarrer l’ordinateur.
8Débloquez DL-10.
Une boîte de dialogue de sécurité Windows s’affiche
après le redémarrage. Cliquez sur Débloquer pour
le logiciel DL-10.
Remarque
Consultez la page 158 pour en savoir plus sur la désinstallation du logiciel.
Installation de l’application Adobe Reader
Adobe Reader est requis pour visualiser le Mode d’emploi du
logiciel. Si Adobe Reader n’est pas déjà installé, il est possible
de le faire à partir du CD fourni comme indiqué ci-dessous.
Attention
• Débranchez le boîtier de l’appareil photo avant de commencer
l’installation.
• Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
1
Insérez le CD fourni.
Mettez l’ordinateur sous
tension et insérez le CD
fourni dans le lecteur
CD-ROM.
• Windows Vista : une boîte
de dialogue d’exécution
automatique s’affiche.
Cliquez sur Exécuter Autorun.exe pour afficher la
fenêtre de l’assistant d’installation.
• Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant
d’installation s’affiche automatiquement.
2 Cliquez sur Voir le contenu du CD-ROM.
Le contenu du CD s’affiche.
3
Installez Adobe Reader.
Double-cliquez sur le dossier « Acrobat Reader »,
puis sur le dossier de la langue de votre choix.
Double-cliquez sur le fichier commençant par
« AdbeRdr910 » et suivez les instructions à l’écran.
Si une boîte de dialogue « Contrôle de compte
d’utilisateur » s’affiche, cliquez sur Continuer.
Remarques
• Consultez le menu Aide dans Adobe Reader pour en savoir plus
sur Adobe Reader.
• L’installation de l’application Adobe Reader 9.1 nécessite MSI
(Microsoft Windows Installer) version 3.1 ou supérieure et
soit Microsoft Internet Explorer version 6.0 ou supérieure, soit
Firefox version 2.0 ou supérieure. Microsoft Internet Explorer et
Microsoft Windows Installer sont disponibles via la mise à jour
de Microsoft.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Désinstallation du logiciel
Suivez les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel
DC ou Irodio Photo & Video Studio.
Attention
• Les droits Administrateur sont requis pour la désinstallation.
• Quittez toutes les applications ouvertes avant de continuer.
1 Ouvrez « Ajout/Suppression de programmes »
dans le Panneau de configuration.
Ouvrez le menu « Démarrer » de Windows et
sélectionnez Panneau de configuration (Windows
XP ou Windows Vista) ou Paramètres > Panneau
de configuration. Double-cliquez sur Ajout/
Suppression de programmes.
2Désinstallez le logiciel.
Sélectionnez le logiciel à désinstaller (DC Software
ou Irodio Photo & Video Studio), puis cliquez
sur Modifier/Supprimer. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; cliquez sur OK. Si un
message s’affiche pour signaler qu’un fichier
partagé a été détecté, sélectionnez Ne plus afficher
ce message et cliquez sur Oui.
Fermez toutes les fenêtres ouvertes lorsque le
processus de désinstallation est terminé. Après
la désinstallation du logiciel Irodio Photo & Video
Studio, redémarrez l’ordinateur.9
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Copie de photos à l’aide du logiciel DL-10
Après l’installation du logiciel DC, suivez les étapes
ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur.
1Mettez l’appareil hors tension.
2
Branchez le câble USB fourni.
Raccordez le câble au port
USB de l’ordinateur.
Attention
• Ne forcez pas et ne tirez pas sur
le câble lorsque vous
manipulez le boîtier de
l’appareil photo avec le câble branché.
• Ne déplacez pas le boîtier de l’appareil photo lorsque le
câble est branché.
Raccordez le câble à l’appareil
photo comme illustré. L’appareil
se met sous tension, le logiciel
DL-10 démarre et le transfert
commence automatiquement.
Les photos sont copiées dans
des répertoires du dossier « Digital Camera » dans
« Mes documents » (si vous utilisiez précédemment le
logiciel Caplio, les photos seront plutôt copiées dans
des répertoires du dossier « Caplio »). Les photos sont
classées par date d’enregistrement dans des répertoires
séparés ; assurez-vous que l’horloge de l’appareil est
correctement configurée avant la prise de vue.
3Débranchez le câble lorsque le transfert est
terminé.
Consultez la page 161 pour en savoir plus.0
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Remarque
Appliquez les procédures suivantes si le transfert ne démarre pas
automatiquement.
Cliquez sur Sauvegarder dans la fenêtre DL-10.
Assurez-vous que l’option Enregistrer automatiquement
lorsqu’il est connecté à un port USB est sélectionnée dans la
boîte de dialogue « Réglages d’option » du logiciel DL-10.
Redémarrez l’ordinateur et répétez la procédure ci-dessus.
Copie de photos sans l’aide du logiciel DL-10
Si DL-10 n’est pas installé, vous pouvez copier des
photos sur l’ordinateur comme indiqué ci-dessous. Les
illustrations de cette section proviennent de Windows
XP.
1Mettez l’appareil hors tension.
2
Branchez le câble USB fourni.
Raccordez le câble au port USB de l’ordinateur, puis
au boîtier de l’appareil photo. L’appareil se met sous
tension automatiquement.
3 Copiez les fichiers de l’appareil sur l’ordinateur.
L’appareil est listé comme
disque amovible dans
« Poste de travail », avec
les photos stockées dans
des dossiers comme
illustré à droite. Si une
carte mémoire est
insérée dans l’appareil,
le disque sera nommé comme illustré à droite et le
contenu de la carte mémoire s’affichera. Si aucune
carte mémoire n’est insérée, le disque sera nommé
« RICOHDCI » et le contenu de la mémoire interne
s’affichera. Copiez les photos dans l’emplacement
souhaité de votre ordinateur.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Attention
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas le
câble USB tant que la copie n’est pas terminée.
• Les fichiers dans le dossier de destination avec le même nom que
les photos copiées seront écrasés. Le cas échéant, renommez les
fichiers avant de commencer la copie.
• N’utilisez pas l’ordinateur pour visualiser ou retoucher les photos
d’une carte mémoire. Les photos qui ont été visualisées ou
retouchées sur l’ordinateur ne peuvent plus être affichées sur
l’appareil. Copiez les photos sur l’ordinateur pour les visualiser et
les retoucher.
Déconnexion du boîtier de l’appareil photo
Avant de déconnecter le
boîtier de l’appareil photo de
l’ordinateur, cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique
en toute sécurité » ou « Déconnecter ou éjecter le
matériel » dans la zone de notification (l’illustration cidessus montre l’icône sous Windows XP) et sélectionnez
Retirer Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité ou Arrêter Périphérique de stockage de
masse USB dans le menu contextuel. Vous pouvez alors
débrancher le câble USB.
Remarques
• Un message d’avertissement peut s’afficher si le câble USB est
débranché sans d’abord retirer l’appareil du système comme
indiqué ci-dessus. Assurez-vous de retirer l’appareil du système
avant de débrancher le câble.
• Vérifiez que le transfert est terminé avant de retirer l’appareil du
système et de débrancher le câble.2
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Macintosh
Le boîtier de l’appareil photo peut être utilisé avec Mac
OS X versions 10.4 à 10.5.7.
Attention
Le logiciel VM-1 (page 164) et le Mode d’emploi du logiciel
(uniquement sur les ordinateurs équipés de l’application Acrobat)
peuvent être utilisés avec les ordinateurs Macintosh.
Copie des photos sur un ordinateur Macintosh
1Mettez l’appareil hors tension.
2
Branchez le câble USB fourni.
Raccordez le câble au port
USB de l’ordinateur.
Attention
• Ne forcez pas et ne tirez pas sur
le câble lorsque vous
manipulez l’appareil photo
avec le câble branché.
• Ne déplacez pas l’appareil photo lorsque le câble est
branché.
Raccordez le câble au boîtier
de l’appareil photo comme
illustré. L’appareil se met sous
tension automatiquement.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
3 Copiez les fichiers de l’appareil sur l’ordinateur.
L’appareil s’affiche comme
un volume sur le bureau,
avec les photos stockées
dans des dossiers comme
illustré à droite. Si une
carte mémoire est insérée
dans l’appareil, le disque
sera nommé comme
illustré à droite et le contenu de la carte mémoire
s’affichera. Si aucune carte mémoire n’est insérée, le
disque sera nommé « RICOHDCI » et le contenu de la
mémoire interne s’affichera. Copiez les photos dans
l’emplacement souhaité de votre ordinateur.
Déconnexion du boîtier de l’appareil photo
Avant de débrancher l’appareil de l’ordinateur, faites
glisser le volume de l’appareil sur la poubelle ou
sélectionnez le volume de l’appareil et choisissez Éjecter
dans le menu Fichier. Vous pouvez alors débrancher le
câble USB.
Remarques
• Un message d’avertissement peut s’afficher si le câble USB est
débranché sans d’abord retirer l’appareil du système comme
indiqué ci-dessus. Assurez-vous de retirer l’appareil du système
avant de débrancher le câble.
• Vérifiez que le transfert est terminé avant de retirer l’appareil du
système et de débrancher le câble.
• Le raccordement du boîtier de l’appareil photo à un ordinateur
Macintosh peut engendrer la création de fichiers « FINDER.
DAT » ou « .DS_Store » qui seront considérés comme des fichiers
incorrects par l’appareil. Ces fichiers peuvent être supprimés
sans risque.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Utilisation de lecteur de fichiers MP
Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction
Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier
MP. Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez
lire des fichiers MP sur votre ordinateur Macintosh et
exporter des photos.
Cette section explique comment installer et désinstaller
le logiciel VM-1 qui est inclus sur le CD-ROM fourni. Pour
plus de détails concernant la lecture de fichiers MP sur
votre ordinateur ou l’exportation de photos de fichiers MP
à l’aide du lecteur de fichiers MP, reportez-vous au « Mode
d’emploi du logiciel » disponible sur le CD-ROM fourni.
Configuration requise pourl’utilisation du lecteur de fichiersMP fourni
Les environnements suivants sont nécessaires pour
utiliser le lecteur de fichiers MP fourni.
Vérifiez votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de
l’ordinateur.
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Mac OS X versions 10.4 à 10.5.7
Macintosh Série Macintosh Apple Inc.
Mémoire interne
Mac OS X 10.4 256 Mo ou plus
Mac OS X 10.5 512 Mo ou plus
Mémoire disque dur
disponible
5 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM
Lecteur de CD-ROM compatible avec
l’ordinateur Macintosh susmentionné
Remarque
Le logiciel VM-1 prend en charge les langues suivantes : japonais,
anglais, français et chinois (simplifié).
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Installation du logiciel VM-1
1
Insérez le CD fourni.
Mettez l’ordinateur Macintosh sous tension et
insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM.
2
Sélectionnez le disque d’installation.
Double-cliquez sur l’icône RICOH > le dossier VM-
1 > l’icône VM-1 Installer.pkg. La fenêtre Installer
VM-1 s’affiche, cliquez sur Continuer. Lorsque la
fenêtre de sélection de l’emplacement d’installation
s’affiche, sélectionnez le disque d’installation, puis
cliquez sur Continuer.
3
Installez le logiciel VM-1.
Cliquez sur Installer, saisissez votre nom et votre
mot de passe et cliquez sur OK. Un message vous
informant que l’installation est terminée s’affiche,
cliquez sur Fermer.
Pour sélectionner un autre emplacement
d’installation, cliquez sur Changer l’emplacement
de l’installation....
Pour mettre le logiciel VM-1 à niveau, cliquez sur
Mettre à jour.
coPie des Photos sUr Un ordinateUr
Désinstallation du logiciel VM-1
Attention
• Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données
n’ont pas été enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les
données avant de désinstaller VM-1.
• En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez votre système
d’exploitation Mac à jour avec la dernière version disponible.
1 Ouvrez le dossier des utilitaires VM-1.
Ouvrez le dossier Applications > le dossier
Utilitaires > le dossier VM-1 Utility.
2Double-cliquez sur l’icône VM-1 Uninstaller.
La fenêtre de confirmation de la désinstallation
s’affiche. Cliquez sur OK.
3
Saisissez votre nom et votre mot de passe et
cliquez sur OK.
Un message vous informant que la désinstallation
est terminée s’affiche, cliquez sur OK.
reMarqUes techniqUes
Remarques techniques
Résolution des problèmes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche, procédez comme suit.
Message Solution Page
Insérerunecarte. Aucunecarte mémoireinsérée. Insérezunecarte. 15
Régler ladate.
L’horloge de l’appareil photo n’est pas configurée. Configurez
l’horlogedel’appareil.
20,
149
Nombrede fi chiers
limites
La limitede numérotation des fichiersde l’appareil est atteinte.
Insérezuneautrecarte.
15,
148
Fichier incorrect
L’appareil ne peut pas afficher le fichier. Utilisez un ordinateur
pourvérifier lecontenudu fichieret supprimer le fichier.
—
Mémoireinsuffisant.
Poursuivrelacopie?
L’espacesur lacarte mémoireest insuffisantpour copier tous les
fichiers. Insérezuneautrecarte.
15
Protégé Le fichierestprotégéet nepeutpasêtresupprimé. 112
Carteprotégéeen
écriture.
Lacarteestprotégéecontrel’écriture(verrouillée). Déverrouillez
lacarte.
16
Fichier non sélectionné
pour l’impression.
Le fichier est une vidéo ou un autre fichier qui ne peut pas être
sélectionnépour l’impression.
—
Espace mémoire
insuffisant /
Faiblecapacité
La mémoire est insuffisante pour stocker des fichiers
supplémentaires.Supprimezdes fichiersexistantsouaugmentez
laquantitéde mémoiredisponible.
39,
139
Nombre maximum d’images sélectionnées pour impression.
Réglez le nombredetiragespour lesautres images sur zéro.
125
Formater la mémoire
interne.
La mémoire interne n’est pas formatée correctement. Formatez
la mémoireinterne.
139
Formatez lacarte.
Lacarte n’estpas formatéecorrectement.Formatez lacartedans
leboîtierdel’appareilphoto.
139
Erreur carte
Formatezlacarte.Si lemessagepersiste, lacarteestdéfectueuse;
nel’utilisezplus.
139
Écrituredesdonnées
L’appareil enregistre des données. Patientez jusqu’à la fin de
l’enregistrement.
—
Pasde fichier Aucun fichierdisponiblepour lecture. —
Enregi. impossible
Lamémoireestpleine. Utilisezuneautrecarte,ouretirezlacarte
etutilisez la mémoireinterne.
15
reMarqUes techniqUes
Problèmes relatifs au boîtier de l’appareil photo
Alimentation
Problème Cause Solution Page
L’appareilphoto
nese metpas sous
tension.
La batterie est vide ou n’est pas
insérée.
Vérifiez que la batterie est
correctement insérée. Chargez la
batterie (batterie rechargeable
uniquement).
12,14
Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13
La batterie n’est pas orientée
correctement.
Insérez et orientez correctement
labatterie.
14
L’appareilphoto
se met hors
tension pendant
l’utilisation.
L’appareil s’est mis hors tension
automatiquement pour
économiser l’énergie.
Mettez l’appareil sous tension. 18
Labatterieestvide.
Chargez la batterie (batterie
rechargeableuniquement).
12
Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13
L’appareilphoto
nese metpas hors
tension.
L’appareil fonctionne mal. Retirezet réinsérez labatterie. 14
L’indicateurde
batteriefaible
s’afficheou
l’appareil se met
hors tension alors
quelabatterieest
encorechargée.
Labatterieest incompatible. Utilisez labatteriefournie. 13
Ilest impossiblede
charger labatterie.
Labatterieaatteint la fin desavie
decharge.
Remplacez-la par une batterie
neuve.
14
Labatterie
sedécharge
rapidement.
La température est très haute ou
trèsbasse.
— —
Un faible éclairage nécessite une
utilisation excessivedu flash.
— —9
reMarqUes techniqUes
Prise devue
Problème Cause Solution Page
Aucunephoto n’est
priselorsquele
déclencheurest
enfoncé.
Labatterieestvide.
Chargez la batterie (batterie
rechargeableuniquement).
12
L’appareil photo est hors tension
oupasen modeprisedevue.
Placez l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur MARCHE pour mettre
l’appareil photo sous tension ou
appuyezsur6poursélectionner
le modeprisedevue.
18,34
L’appareil photo est en mode
lecture.
Appuyezsur6poursélectionner
le modeprisedevue.
34
Ledéclencheur n’apasétéenfoncé
jusqu’aubout.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’aubout.
22
Lacarte mémoire n’estpas formatée. Formatez lacarte. 139
Lacarte mémoireestpleine.
Insérez une nouvelle carte ou
supprimezdes fichiers.
15,39
La carte mémoire a atteint la fin
desavieutile.
Insérezune nouvellecarte. 15
Le flash est en cours de
chargement.
Patientez jusqu’àcequeletémoin
du flash arrêtedeclignoter.
29
Lacarte mémoireestverrouillée. Déverrouillez lacarte. 16
Les contacts de la carte mémoire
sont sales.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
—
Impossibled’afficher
lesphotosaprès la
prisedevue.
La durée d’affichage est trop
courte.
Choisissez une durée d’affichage
plus longue.
142
L’écran d’affichage
desphotosest
vide.
L’appareil photo est éteint ou
l’écran d’affichage des photos est
noir.
Mettez l’appareil sous tension
ou réglez la luminosité de l’écran
d’affichagedesphotos.
18,
139
L’écran d’affichage des photos est
éteint.
Appuyez sur la touche VF/LCD pour
activer l’écran d’affichagedesphotos.
42
LeviseurLCD aétéactivé.
Appuyez sur la touche VF/LCD pour
activer l’écran d’affichagedesphotos.
42
Lecâble A/V estbranché. Débranchez lecâble. 118
L’appareilphoto
est incapable
d’effectuer la mise
aupointen mode
miseaupoint
automatique.
L’objectifest sale.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
—
Lesujet n’estpasaucentreducadre. Utilisez leverrouillagede miseaupoint. 25
Lesujet n’estpasadaptéàla mise
aupointautomatique.
Utilisez le verrouillage de mise au
pointoula miseaupoint manuelle.
25,65
Lesujetest tropproche.
Utilisez le mode macro ou
éloignez-vousdusujet.
270
reMarqUes techniqUes
Problème Cause Solution Page
Lesphotos sont
floues.
J
L’appareil photo bouge pendant la
prisedevue.
Utilisez un trépied. Utilisez la
fonction de correction du bougé de
l’appareil photo. Placez les coudes
contrelecorps.
21,92
L’éclairage est faible et les vitesses
d’obturation sont lentes.
Utilisez le flash. Sélectionnez une
sensibilitéISO plusélevée. Utilisezla
fonction de correction du bougé de
l’appareilphoto.
29,90,
92
Le flash nese
déclenchepasou ne
serechargepas.
Le flash n’estpasouvert.
Appuyez sur la touche OPEN/f
(réglage/ouverture du flash) pour
déployer le flash.
29
Le flash n’estpas complètementouvert. Negênezpas l’ouverturedu flash. —
Le flash nepeutpasêtreutilisédans
les cas suivants :
• Lorsquecadrageexposition,cadrage
balance des blancs ou cadrage
couleurest réglé
• En modecontinu
• En modevidéo
Modifiez les réglagesdel’appareil.
54,73,
75
Le flash estdésactivé.
Déployez le flash. Appuyez sur la
touche OPEN/f (réglage/ouverture
du flash)pourannuler le flash.
29
Labatterieestvide.
Chargez la batterie (batterie
rechargeableuniquement).
12
Le flash n’éclairepas
lesujet.
La distance jusqu’au sujet est
supérieureàlaportéedu flash.
Rapprochez-vousdusujet. —
Lesujetest sombre. Augmentez lapuissancedu flash. 78
Le flash sedéclenchetroplentement. Augmentez lapuissancedu flash. 78
Le flash n’estpas complètementouvert. Negênezpas l’ouverturedu flash. —
Lesphotos sont trop
claires.
Lapuissancedu flash est tropforte.
Réduisez la puissance du flash,
éloignez-vous du sujet ou utilisez
unesourced’éclairagedifférente.
78
Laphotoest surexposée.
Utilisezlacorrection d’exposition ouchoisissez
unevitessed’obturation plus rapide.
50,85
L’écran d’affichage des photos est
tropclair.
Réglez la luminosité de l’écran
d’affichagedesphotos.
139
Lesphotos sont trop
foncées.
Le flash est désactivé ou le sujet est
faiblementéclairé.
Appuyez sur la touche OPEN/f
(réglage/ouverture du flash) pour
déployer le flash.
29
Laphotoest sous-exposée.
Utilisezlacorrection d’exposition ouchoisissez
unevitessed’obturation plus lente.
50,85
L’écran d’affichage des photos est
tropfoncé.
Réglez la luminosité de l’écran
d’affichagedesphotos.
139
reMarqUes techniqUes
Problème Cause Solution Page
Les couleurs nesont
pas naturelles.
L’appareil est incapable de régler
la balance des blancs, par rapport
aux conditions de prise de vue,
en utilisant la balance des blancs
automatique.
Insérez un objetblancdans le cadre
ou choisissez une autre option de
balancedesblancs.
86
Les informations
sur laphoto ne
s’affichentpas.
Les indicateurs sont cachés.
Appuyez sur DISP. pour afficher les
indicateurs.
42
Laluminositéde
l’écran d’affichage
desphotos change
pendant la miseau
point.
L’éclairage ambiant est faible ou
différent de celui qui a été utilisé
pour la miseaupointautomatique.
C’est normal et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
—
Desbandes
verticales
(«traînées»)
apparaissent sur la
photo.
Lesujetest clair.
C’est normal et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
—
L’indicateurde
niveau nes’affiche
pas.
L’optionNon ouSon estsélectionnée
pour leparamètre Réglage niveau.
Sélectionnez Affichage ou Aff. +
son.
32
Les indicateurs sont cachés.
Appuyez sur DISP. pour afficher les
indicateurs.
42
L’appareilphotoestàl’envers. Tenez l’appareilorientécorrectement. 21
Laphoto n’estpas
de niveau,bien
quel’indicateurde
niveauindiquait
quel’appareilphoto
l’était.
L’appareil a bougé pendant la prise
devue.
Ne prenez pas de photos à partir
d’objetsen déplacement.
—
Lesujet n’estpasde niveau. Vérifiez lesujet. —
Lecture/suppression
Problème Cause Solution Page
Impossibledelire
lesphotos.
L’appareil n’estpasen modelecture. Appuyez sur6. 19,34
Lecâble A/V estbranchéde manière
incorrecte.
Rebranchez lecâble A/V. 118
Le mode vidéo n’est pas adapté au
téléviseur.
Choisissezun autre modevidéo. 149
L’écran de lecture s’affiche dans le
viseurLCD.
RéglezÉcran de lecturesurLCD. 1412
reMarqUes techniqUes
Problème Cause Solution Page
Impossiblede
visualiser les
photos sur lacarte
mémoire.
La carte mémoire est vide ou non
insérée.
Insérezunecartequiaétéformatée
dans leboîtierdel’appareilphotoet
qui contientdesphotosenregistrées
avec celui-ci.
15,
139
Lacarte n’apasétéformatéedans le
boîtierdel’appareilphoto.
Les photos ont été créées avec un
autredispositif.
Les contacts de la carte mémoire
sont sales.
Nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec.
—
Lacartefonctionne mal.
Insérez une autre carte. Si vous
pouvez visualiser les photos sur la
seconde carte, la première carte
est probablement défectueuse; ne
l’utilisezplus.
—
L’écran d’affichage
desphotos s’est
éteint.
Labatterieestvide.
Chargez la batterie (batterie
rechargeableuniquement).
12
L’appareil s’est mis hors tension
automatiquement pour économiser
l’énergie.
Mettez l’appareil sous tension. 18
Impossiblede
supprimer le fichier.
Le fichierestprotégé. Supprimez laprotection. 112
Lacarte mémoireestverrouillée.
Impossiblede Déverrouillez lacarte mémoire. 16
formater lacarte.
Lacarteestverrouillée.
Divers
Problème Cause Solution Page
Impossibled’insérer
lacarte mémoire.
La carte n’est pas orientée
correctement.
Insérez et orientez correctement
lacarte.
15
Les commandes
del’appareilphoto
restent sanseffet.
Labatterieestvide.
Chargez la batterie (batterie
rechargeableuniquement).
12
L’appareil fonctionne mal.
Mettez l’appareil hors tension,puis
sous tension de nouveau.
18
Retirezet réinsérez labatterie. 14
Ladateest
incorrecte.
L’horloge n’est pas configurée
correctement.
Configurez l’horlogeavec ladateet
l’heurecorrectes.
20,149
Ladateaété
réinitialisée.
La batterie n’a pas été insérée
pendantenviron unesemaine.
Configurez l’horlogeavec ladateet
l’heurecorrectes.
20,149
L’appareilphoto
nese metpas
hors tension
automatiquement.
L’option Non est sélectionnéepour
leparamètreExtinction auto.
Choisissezun autreréglage. 141
L’appareilphoto
n’émetaucun son.
Leson est coupé.
Choisissez une autre option pour
Réglages volume.
32,142
reMarqUes techniqUes
Problème Cause Solution Page
Lesphotos ne
s’affichentpas sur
letéléviseur.
Le mode vidéo n’est pas adapté
autéléviseur.
Choisissezun autre modevidéo. 149
Lecâble A/V n’estpasbranché. Branchez lecâble A/V. 118
Letéléviseur n’estpas réglésur le
canald’entréevidéo.
Configurez le téléviseur sur le
canald’entréevidéo.
—
Problèmes relatifs à l’ordinateur
Pour en savoir plus, consultez le Mode d’emploi du
logiciel, disponible au format PDF sur le CD fourni.
Alertes desécurité(Windows Vista/WindowsXP)
Consultez ce qui suit si Windows XP Service Pack 3
ou Windows Vista Service Pack 2 affiche une alerte
de sécurité lorsque le boîtier de l’appareil photo est
raccordé ou lorsque le logiciel DL-10 démarre. Les
illustrations de cette section proviennent de Windows
XP.
Si une alerte de sécurité s’affiche,
vérifiez que le programme
provient d’une source fiable et
cliquez sur Débloquer.
Attention
Si vous ne pouvez pas identifier le programme et la source,
cliquez sur Maintenir le blocage pour empêcher votre
ordinateur d’être infecté par un virus ou un logiciel malveillant.
reMarqUes techniqUes
Si vous avez cliqué sur Maintenir le blocage pour bloquer une
application Ricoh, vous pouvez la débloquer dans le
pare-feu Windows.
1 Ouvrez le « pare-feu Windows » dans le Panneau
de configuration.
Ouvrez le menu « Démarrer »
et sélectionnez Panneau
de configuration, puis
double-cliquez sur Pare-feu
Windows (si le pare-feu
Windows n’est pas listé, cliquez sur Basculer vers
l’affichage classique dans l’angle supérieur gauche
du panneau de configuration Windows).
2Autorisez l’application Ricoh à accéder à Internet.
Dans la boîte de dialogue
« Pare-feu Windows », cliquez
sur l’onglet Exceptions et
vérifiez si le logiciel DL-10
est listé dans « Programmes
et services ». Si c’est le cas,
cochez la case à côté de
DL-10 et cliquez sur OK. Dans
le cas contraire, cliquez sur
Ajouter un programme…
pour ajouter DL-10 à la liste des exceptions.
Si vous avez cliqué sur Me redemander ultérieurement pour
bloquer DL-10, une alerte de sécurité s’affichera la
prochaine fois que le programme démarrera. Cliquez sur
Débloquer pour supprimer le blocage.
reMarqUes techniqUes
Caractéristiques
Flash
Mode
Auto(le flash sedéclenchelorsquel’éclairageest faibleouquele
sujetestàcontre-jour),yeuxrouges,activé, synchronisation lente,
manuel,désactivé
Portée(flash
intégré)
Consultez ladocumentation fournieavec l’unitéappareilphoto.
Compensation
de flash
±2,0EV parpasde1/2EV ou1/3EV
Niveaude flash
manuel
MAX,1/1.4,1/2,1/2.8,1/4,1/5.6,1/8,1/11,1/16,1/22,1/32,1/64
Écran d’affichagedes
photos
3,0” LCD transparent ;environ 920000pixels
Modeprisedevue
Auto, changementdeprogramme,prioritéàl’ouverture,prioritéà
l’obturation, manuel, scène,« Mes Réglages»
Qualitéd’image Fine, Normal, RAW(DNG)?*
1
Stockage Carte mémoireSD/SDHC; mémoireinterne(environ 86?Mo)
Taille
fichier?*
2
(environ)
5M FINE:environ 2287 Ko/image
3M FINE:environ 1474 Ko/image
1M FINE:environ 812 Ko/image
VGA FINE:environ 197 Ko/image
Format
fichier
Photos JPEG (Exifversion 2.21)?*
3
, RAW(DNG)
Vidéos AVI?*
4
(compatible OpenDML Motion JPEG)
Compression CompatibleJPEG lignedebase(photosetvidéos)
Autresoptionsprise
devue
Prisedevueen continu(continu,Cont.M +) ; retardateur (délaide
déclenchementd’environ 10?sou2?s),ouoption personnalisée;
prisedevueàintervalles (de5?sà1 heure,par incrémentsde5?s)?*
5
;
cadragecouleur ; N et B (TE) ; sélection d’espacecolorimétrique;
réduction bruit ;affichaged’histogramme;grilledecadrage;
indicateurdeprofondeurdechamp; indicateurde niveau;griffe
alimentée
Autresoptions lecture
Rotation d’imageautomatique,vue multi-images ; zoom en lecture
(jusqu’à16?×) ; redimensionnement
Interface
Connecteur Mini-B USB 2.0(hautdébit) ; stockagede masse?*
6
;
sortieaudio1,0?Vp-p(75?O) ;Connecteurducâble mini HDMI (typeC)
Format signalvidéo NTSC,PAL
Sourcealimentation Batterierechargeable DB-90(3,6?V)
Longévitébatterie(basée
sur normeCIPA)?*
7
Consultez ladocumentation fournieavec l’unitéappareilphoto.
reMarqUes techniqUes
Dimensions (L?×?H?×?P) 113,9?mm?×?70,2?mm?×?28,9?mm (protubérancesexclues)
Poids (approximatif)
• Boîtierdel’appareilphoto(batterie, carte mémoire, courroie
d’encolureet capuchon duconnecteurexclus) :160?g
• Batterie, courroied’encolureet capuchon duconnecteur :66?g
Visde fixation dutrépied 1/4-20UNC
Duréestockagedate Environ 1semaine
Température
fonctionnement
0?°Cà40?°C
Humidité
fonctionnement
85%ou moins
Températurestockage –20?°Cà60?°C
*
1
Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une
qualité fine ou normale avec les mêmes dimensions que le fichier RAW
ou un fichier VGA). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG
promu par Adobe Systems, Inc.
*
2
Pour plus de détails concernant les formats RAW, L et M, reportez-vous à
la documentation fournie avec l’unité appareil photo.
*
3
Compatible avec le système Design rule for Camera File system (DCF,
une norme JEITA) et DPOF. La compatibilité avec d’autres appareils n’est
pas garantie.
*
4
Audio : PCM 32 kHz, monophonique de 16 bits
*
5
Flash désactivé.
*
6
Le stockage de masse est pris en charge sous Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista et Mac OS X 10.4–10.5.7.
*
7
Mesurée conformément à la norme CIPA. Pour référence uniquement ;
le nombre réel de prises de vue varie énormément selon l’utilisation de
l’appareil.
reMarqUes techniqUes
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Le nombre approximatif d’images ou la longueur
approximative des vidéos qui peuvent être stockées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire,
selon les différentes configurations, varie en fonction du
type d’unité appareil photo. Consultez la documentation
fournie avec l’unité appareil photo.
Remarques
• La durée maximale d’une vidéo est de 90 minutes (soit une
taille de 4Go).
• Le nombre maximal de prises de vue qu’il est possible de
prendre en une seule rafale est de 999. Si la mémoire peut
encore stocker plus de 999 photos, « 999 » s’affiche sur le
moniteur.
• En fonction du sujet, le nombre de photos qu’il est possible de
prendre peut différer du nombre de prises de vue restantes.
• La capacité varie selon les conditions de prise de vue et la
fabrication de la carte mémoire.
• Utilisez une carte mémoire haut débit pour de longues périodes
de prise de vue.
reMarqUes techniqUes
Éléments vendus séparément
Le boîtier de l’appareil photo GXR peut être utilisé avec
les accessoires optionnels suivants :
Unité appareil photo Batterie rechargeable
DB-90
Chargeur de batterie BJ-9
Déclencheur à câble CA-
Il s’agit d’un déclencheur distant à
câble qui se fixe au connecteur USB
du boîtier de l’appareil photo.
Viseur LCD VF-2
Il s’agit d’un viseur électrique qui
se fixe sur la griffe alimentée du
boîtier de l’appareil photo. Il offre
une couverture de 100 % et peut
être ajusté sur 90° sans parallaxe
linéaire. Il facilite la prise de vue à
faible angle.
Flash externe GF-
Flash externe développé pour les
appareils photo numériques avec
système de flash automatique avec
posemètre.
Courroie d’encolure ST-9
reMarqUes techniqUes
Étui souple SC-S Étui souple SC-L
Remarques
• Avant d’utiliser des accessoires optionnels, lisez le manuel fourni
avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires
optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.
com/).0
reMarqUes techniqUes
Appareil photo et accessoires
Étui souple
SC-55S/SC-55L
Courroie d’encolure ST-3
Déclencheur à
câble CA-1
Batterie rechargeable
DB-90 (fournie)
Chargeur de
batterie BJ-9 (fourni)
Raccordé au
connecteur USB
Unité appareil photo
Fixé à l’unité appareil photo
Fixé à la griffe alimentée
Flash GF-1
Viseur LCD
VF-2
reMarqUes techniqUes
Le flash GF-1 (optionnel)
Un flash optionnel GF-1 peut être raccordé sur la griffe
alimentée.
1
Fermez le couvercle du flash (page 2).
2
Installez le flash.
Mettez hors tension
l’appareil et le GF-1, puis
montez le GF-1 sur la
griffe alimentée.
Griffe alimentée
3Mettez le flash et l’appareil photo sous tension.
4Appuyez sur la touche DIRECT.
5
Sélectionnez la rubrique du mode flash optionnel.
Déplacez le curseur à
l’aide de la touche +, –,
Fn, Fn2 ou de la manette
ADJ. (gauche et droite)
pour sélectionner la
rubrique.
6
Sélectionnez un mode flash.
Faites tourner le sélecteur plus-moins pour
sélectionner un mode flash.
Remarques
• La rubrique du mode flash optionnel ne s’affiche pas lorsque le
GF-1 est hors tension.
• Mettez le GF-1 hors tension pour la prise de vue sans flash.
• Si la rubrique du mode flash optionnel n’est pas affichée, mettez
hors tension l’appareil et le GF-1, puis démontez et remontez le
flash.2
reMarqUes techniqUes
Autres flashes
Utilisez uniquement des flashes avec un terminal à un
signal, sous la forme d’un contact en X, avec une tension
positive inférieure à 20V. Utilisez un flash qui couvre
l’angle de vue de l’objectif.
1
Fermez le couvercle du flash (page 2).
2
Installez le flash.
Mettez hors tension l’appareil et le flash optionnel,
puis montez le flash sur la griffe alimentée.
3 Configurez manuellement l’ouverture.
Mettez l’appareil sous tension, sélectionnez le mode A
ou M, puis choisissez une ouverture (pages 18, 48, 50).
4 Choisissez manuellement une sensibilité ISO.
Sélectionnez une option différente de Auto pour la
sensibilité ISO (page 90).
5Mettez le flash sous tension.
Mettez le flash sous tension et configurez-le en mode
automatique. Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO
sur les valeurs sélectionnées avec l’appareil. Faites un
essai de prise de vue et ajustez l’ouverture du flash et
la sensibilité ISO le cas échéant.
Mettez hors tension le flash optionnel avant de le
démonter de l’appareil.
Attention
• Si le flash externe est activé, il se déclenchera à chaque prise
de vue quel que soit le mode flash sélectionné sur l’appareil.
Mettez le flash hors tension pour la prise de vue sans flash.
• Les flashes optionnels sont en principe utilisés pour des
portées supérieures à celle du flash intégré. L’utilisation d’un
flash optionnel pour des portées inférieures peut entraîner une
surexposition.
reMarqUes techniqUes
Utilisation du produit à l’étranger
Utilisation du chargeur de batterie BJ-9
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des courants
de 100-240V et 50 ou 60Hz. Avant votre déplacement,
achetez un adaptateur de voyage pour la connexion
sur tout type de prises utilisées dans votre destination.
N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs
électriques, qui pourraient les endommager.
Garantie
Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le
pays d’achat et la garantie n’est pas valable dans
d’autres pays. Dans le cas d’une panne ou d’un
dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant
décline toute responsabilité quant à la réparation du
produit localement ou à la prise en charge de toute
dépense associée.
Lecturesur un téléviseur
Le câble A/V fourni peut être utilisé pour raccorder le
produit à un téléviseur ou un moniteur équipé d’un
terminal d’entrée vidéo. Le produit prend en charge
les formats vidéo NTSC et PAL ; avant de raccorder le
produit à un dispositif vidéo, sélectionnez le mode de
sortie vidéo approprié.
Précautions d’emploi
• La garantie n’est pas valable dans d’autres pays. Dans le cas
d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à
l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la
réparation du produit localement ou à la prise en charge de
toute dépense associée.
reMarqUes techniqUes
• Ne faites pas tomber le produit et évitez-lui les chocs physiques.
Lors du transport du produit, faites attention de ne pas le cogner
dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger
l’écran d’affichage des photos.
• Le flash peut chauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite.
N’utilisez pas le flash plus que nécessaire. N’utilisez pas le flash
au contact de votre corps ou d’autres objets. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des brûlures ou un incendie.
• L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut
entraîner une déficience visuelle temporaire. La plus grande
prudence est recommandée pour photographier des enfants. Ne
pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur.
• La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez
le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer du produit.
• Il peut être difficile de lire l’écran d’affichage des photos sous la
lumière directe du soleil.
• Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran
d’affichage des photos varie ou que le moniteur présente des
pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les
moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Ne forcez pas sur l’écran d’affichage des photos.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer
de la condensation visible à l’intérieur du produit ou des
dysfonctionnements. Cela peut être évité en plaçant le
produit dans un sac plastique pour ralentir le changement de
température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a
atteint la même température que l’environnement.
• Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans
les fentes du microphone et du haut-parleur.
• Protégez les bornes du connecteur de la poussière.
• Conservez le produit sec et évitez de le manipuler avec les mains
mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil ou un choc électrique.
• Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que le produit
fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions
importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous
recommandons de conserver ce manuel et des batteries de
rechange à portée de main.
reMarqUes techniqUes
Conseil : pouréviterla condensation
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez
dans un endroit avec une brusque différence de température, si
l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage
ait été mis en marche, ou lorsque le produit est exposé à de l’air
froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre dispositif.
Entretien et stockage
Entretien du produit
• Nettoyez l’écran d’affichage des photos en l’essuyant avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’un nettoyant pour écran,
sans solvant organique.
• Nettoyez soigneusement le produit après l’avoir utilisé à la
plage ou après avoir manipulé des produits cosmétiques.
N’exposez pas le produit à des substances volatiles comme du
diluant, du benzène ou des pesticides. Le non-respect de cette
consigne peut endommager le produit ou sa finition.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre
de réparation Ricoh.
• Le produit contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas.
• L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez
de le toucher avec des objets durs.
Stockage
• Ne stockez pas le produit dans un endroit sujet à : chaleur
ou humidité extrême ; grands changements de température
ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ;
contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des
boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des
produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques
puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un
transformateur ou d’un aimant).
• Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant
une longue période.
Avant le nettoyage
Mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie.
reMarqUes techniqUes
Garantie et réparation
1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de
garantie fournie avec le produit, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un
dysfonctionnement,contactezledistributeurquivousavenduleproduitouvotrecentrederéparation Ricoh
leplusproche. Veuillez noterquevous neserezpasremboursédesfraisdetransportpour livrer leproduitau
centrederéparation Ricoh.
2. Cettegarantie necouvreaucun dommagerésultantde:
1 non-respectdes instructionsdu moded’emploi ;
2 réparation, modification ourévision non réaliséeparun centredeserviceagréé, listédans le moded’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale,etc. ;
4 stockageinapproprié(indiquédans le« Moded’emploiduboîtierdel’appareilphoto»), fuitedebatterie
etautres fluides, moisissureoutoutautredéfautd’entretien duproduit.
5 immersion dansl’eau(inondation),exposition àl’alcoolouàd’autresboissons, infiltration desableoude
boue, chocphysique, chuteoupression exercéesur leproduitetautres causes non naturelles.
3. Après l’expiration delapériodedegarantie, tous les fraisderéparation serontàvotrecharge,ycomprisceux
d’un centredeserviceagréé.
4.??Tous les fraisderéparation serontàvotrecharge, mêmeàl’intérieurdelapériodedegarantie, si lacartede
garantie n’estpas jointeousi le nomdudistributeurouladated’achat n’estpas indiquéouaétémodifiésur
lacarte.
5.??Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la
périodedegarantieaitexpiréou non.
6.??Cettegarantie s’appliqueuniquement auproduit etpas aux accessoires, comme l’étui et la courroie, ni à la
batterieetauxautres consommables fournis.
7.??Tout dommage consécutif à une défaillance du produit, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un
profitattendu, neserapas rembourséquelapériodedegarantieaitexpiréou non.
8.??Lagarantieestvalableuniquementdans lepaysoùleproduitaétéacheté.
* Lesdispositions ci-dessus seréfèrentauxréparationsgratuiteset nelimitentvosdroits légaux.
* L’objectifdesdispositions ci-dessusestégalementdécrit sur lacartedegarantiefournieavec leproduit.
9. Lespiècesessentiellesàlaréparation duproduit (c’est-à-direlescomposants nécessairesaufonctionnement
et à la qualité du produit) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la
production duproduit.
10.Veuillez noter que si le produit est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une
infiltration de sableoudeboue,des chocs violentsouune chute, ilpeut être impossiblede le réparer et la
restauration deson étatoriginelpeutêtreimpossible.
Remarques
• Avant d’envoyer le produit en réparation, vérifiez la batterie et relisez le mode
d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi du produit à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant
la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer le
produit au centre de réparation.
• Cette garantie ne s’applique pas aux données stockées dans la mémoire
interne et sur les cartes mémoire.
reMarqUes techniqUes
NOTICES
USA FCC Part 15 Class B
The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, then user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. (FCC 15.105B)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. (FCC 15.21)
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to a host computer in order to comply with FCC emission limits. (FCC
15.27)
COMPLIANCEINFORMATION STATEMENT
Product Name: CAMERA BODY
Model Number: GXR
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
RICOH AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899
Noteto Usersin Canada
Note: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
RemarqueConcernant les Utilisateurs au Canada
Avertissement: Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-
003 du Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS—SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER—TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
Index
Symboles
Mode 5 (auto)................................. 4, 21
Touche d (supprimer).................... 3, 39
Touche O (DISP.)............................ 3, 42
Touche N (macro)............................ 3, 27
Touche OPEN/f (flash)................... 3, 29
Touche 6 (lecture).........3, 19, 94, 101
t (retardateur).................................. 3, 31
Touche 8/z....................... 3, 26, 36, 38
Touche 9/Z...................... 3, 26, 36, 38
A
Adobe Reader...................................... 156
Affichage infos prise de vue ........... 145
Affichage touche Fn .......................... 145
Afficher nom de Mon Réglage....... 145
Alerte ...................................................... 173
B
Balance blancs........................................86
Batterie......................................................12
C
Câble A/V........................................... ii, 118
Câble USB..................120, 159, 160, 162
Cadrage.....................................................75
Caplio...................................................... 154
Carte mémoire.............................. 15, 139
CD..................................... ix, 153, 155, 157
Changement de mode prise de vue
...................................................................92
Chargeur de batterie.................. 12, 183
Cible de mise au point.........................66
CL-BKT Noir et Blanc (TE)................. 146
Comp. BB de Mes Réglages............. 133
Compensation balance blancs.........89
Compensation de flash .................... 136
Compensation de niveau ................ 106
Configuration....................................... 128
Connecteur du câble A/V ..................... 3
Contraste........................................ 71, 106
Contre-jour..............................................85
Copier sur carte depuis mémoire
interne.................................................. 115
Correction biais............................ 56, 110
Correction du bougé............................92
Correction exposition flash................78
Couleur.................................71, 75, 86, 89
Courroie d’encolure....................... ii, 179
Couvercle du connecteur..................... 3
Couvercle du flash................................... 2
Couvercle du logement de la
batterie/carte............................ 3, 14, 15
D
Décalage ouverture..............................92
Déclencheur....................................... 2, 23
Déclencheur à câble.......................... 178
Déclencheur ADJ................................ 135
Défaut.....................................59, 127, 128
Délai de validation LCD.................... 142
Diaporama ............................................ 111
Dist. mise au pt snap............................68
DL-10..............................................153, 159
DNG............................................................63
DPOF....................................................... 115
E
Écran d’affichage des photos...3, 8, 42
Éditer Mes Réglages.......................... 132
Éléments vendus séparément....... 178
Enr.Mes Réglages................................ 129
Exposition .........................................50, 85
Extinction auto.................................... 141
F
Flash, optionnel................................... 181
Flash auxiliaire AF....................2, 31, 140
Flou.............................................................24
Fonct. réglage Mon réglage ........... 1339
Format [Carte]...................................... 139
Format [Mémoire interne]............... 139
G
Griffe alimentée .................... 2, 181, 182
Grille de cadrage.......................... 42, 144
H
Haut-parleur.............................................. 3
HDMI ..............................................119, 149
Histogramme................................ 44, 108
Horloge ........................................... 20, 149
Horodatage .............................................84
I
Image zoom numérique.................. 147
Impression ............................................ 122
Indicateur de niveau ............................32
Initialiser...................................................91
Instantané par pression ......................69
Interrupteur MARCHE/ARRÊT ...... 2, 18
Irodio Photo & Video Studio........... 153
J
JPEG............................................................63
L
Lancer extraction réglages............. 150
Language/L................................... 149
Lecture, photos......................................34
Lecture, téléviseur.............................. 118
Lecture, vidéos.......................................94
Logiciel................................................... 154
Luminosité............................44, 106, 139
Luminosité LCD................................... 139
M
Macintosh.............................................. 162
Manette ADJ................................ 3, 5, 134
Mémoire, interne......................... 15, 139
Mémo position curseur menu....... 147
Menu lecture........................................ 101
Menu prise de vue ................................58
Messages d’erreur .............................. 167
Mesure.......................................................66
Mesure exposition.................................70
Microphone............................................... 2
Mise au point..........................................64
Mise au point automatique ........22, 64
Mise au point manuelle ......................65
Mode A (priorité à l’ouverture).... 4, 48
Mode continu .........................................73
Mode flash ...............................................28
Mode M (exposition manuelle)... 4, 50
Mode macro............................................27
Mode M par 1 seule pression......... 138
Mode P (changement de
programme)..................................... 4, 46
Mode S (priorité à l’obturation)... 4, 49
Mode 4...................................... 4, 52
Modes MY ........................................... 4, 57
Mode vidéo..............................................54
Monochrome ...................................71, 75
N
N° séquentiel de la carte ................. 148
Netteté ......................................................71
Niveau de batterie.................................10
Niveau de flash.......................................79
Noir et Blanc.....................................71, 75
NTSC...............................................149, 183
O
Options du sélecteur de mode
lecture.................................................. 138
Options personnalisées.................... 127
Options sélecteur de mode M....... 138
Ordinateur............................................. 151
Ouverture...................................46, 48, 50
P
PAL ..................................................149, 183
PictBridge.............................................. 120
Pré AF.........................................................70
Prise de vue à intervalles....................83
Profondeur de champ..........................6490
Protéger................................................. 112
Q
Qualité image/Taille .............................61
R
Rapprochée (prise de vue).................27
RAW............................................................62
Récupération de Mes Réglages..... 131
Réduction bruit......................................80
Réduction bruit ISO..............................80
Réglage espace couleurs................. 146
Réglage niveau.................................... 144
Réglages image......................................71
Réglage synchro du flash ...................79
RICOH Gate La...................................... 154
Rotation auto....................................... 143
S
SD, SDHC...................................................15
Sélecteur de mode..............................2, 4
Sélecteur plus-moins.........................2, 5
Sensibilité ISO.........................................90
Sensibilité ISO auto-hi ...................... 140
Sons touches........................................ 142
Sortie vidéo .......................................... 149
Suppression de photos.......................39
Surbrillance..............................................43
T
Taille video...............................................63
Téléviseur............................................... 118
Témoin de mise au point
automatique/flash
.......................................3, 18, 22, 29, 141
Touche DIRECT .....................................3, 5
Touche Fn1, Fn2..............................3, 136
Touche C/D.......3, 58, 101, 126
V
Verrouillage de la mise au point......25
Vis de fixation du trépied...................... 3
Visualisation de photos.......................34
Vitesse d’obturation.......................46, 49
VM-1...............................................165, 166
Volume............................................ 94, 142
Vue multi-images..................................36
Z
Zoom..........................................................26
Zoom en lecture ....................................38
Zoom numérique ..................................26
Zoom par 1 seule pression.............. 143Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe
UK (from within the UK)
(from outsideof the UK)
02073 656 580
+44 2073 656 580
Deutschland (innerhalb Deutschlands)
(außerhalb Deutschlands)
06331 268 438
+49 6331 268 438
France (àpartirdelaFrance)
(en dehorsdelaFrance)
0800 88 18 70
+33 1 60 60 19 94
Italia (dall’Italia)
(dall’estero)
02 696 33 451
+39 02 696 33 451
España (desdeEspaña)
(desdefueradeEspaña)
91 406 9148
+34 91 406 9148
http://www.service.ricohpmmc.com/Del’espritécologique à la préservation et à la gestion del’environnement
Ricoh promeut avec résolution les technologies douces
et le souci volontariste de l’environnement, adoptant
ainsi une attitude civique visant à préserver les
ressources irremplaçables de notre planète.
Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo
numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Économies
d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”.
En cas de problème
Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (page 165) dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société
Ricoh.
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)
OberratherStr.6,40472 Düsseldorf, GERMANY
(innerhalb Deutschlands) 06331268438
(außerhalb Deutschlands) +496331268438
http://www.ricohpmmc.com/
RICOH FRANCES.A.S. (PMMCFRANCE)
(àpartirdelaFrance) 0800881870
(en dehorsdelaFrance) +33160601994
À propos de Irodio Photo & Video Studio
Amériquedu Nord(USA) (Appelgratuit) +1–800–458–4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne,FranceetEspagne: (Appelgratuit) +800–1532–4865
Autrespays : +44–1489–564–764
Asie +63–2–438–0090
Chine +86–21–5385–3786
Heuresdebureau:9h00-17h00
*L754 3972A*
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
2009 Décembre
EN
FR F-FR
Imprimé en Chine
GXR MOUNT A12
Mode d’emploi
Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
Contenu de l’emballage
Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne
manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Unité de montage d’objectif
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Bague de montage
Est fixée à l’unité de montage d’objectif.
Capuchon du connecteur
Est fixé à l’unité appareil photo.
Dispositif de contrôle
d’objectif
Étui souple ? Mode d’emploi
(le présentmanuel)
? Garantie
Introduction
Pour utiliser cette unité de montage d’objectif, vous devez fixer l’objectif à montage M
Leica ou autre à un boîtier d’appareil photo GXR.
Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails
concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification
des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Ce
mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides que
lorsque cette unité de montage d’objectif est utilisée avec un boîtier d’appareil photo
compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil
photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le
présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de
main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
une utilisation sans danger.
Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct
de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que
pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires,
est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Exonération de
responsabilité
Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance
de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans
le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à
la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge
de toute dépense associée.
Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
équipement électronique peut affecter défavorablement à
la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences
sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité
d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en
déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en
réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en
branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
© 2011 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans
l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout
moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas
où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Pour connaître les dernières informations sur les objectifs, contactez un revendeur d’objectifs.
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens.
Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
Exemples
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène,
de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion,
d’incendie ou de brûlure.
• N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin
d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.10
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Consignes de
sécurité relatives aux
accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les
instructions fournies avec ce produit.11
Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2
Introduction............................................................................................................................ 4
Mesures de sécurité............................................................................................................. 7
Nomenclature .....................................................................................................15
Nomenclature .....................................................................................................16
Mise à jour du micrologiciel............................................................................................16
Fixation de l’objectif...........................................................................................19
Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage
d’objectif ...........................................................................................................................19
Fixation de l’objectif...........................................................................................................22
Retrait de l’objectif .............................................................................................................22
Nettoyage du capteur........................................................................................23
Prise de vue..........................................................................................................24
Mise au point........................................................................................................................24
Table des matières1
P : Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture..................................... 24
S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation..................................................................25
M : Mode Exposition manuelle ......................................................................................25
Ajout de modes Scène......................................................................................................26
Agrandissement de photos.............................................................................................27
Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins...................................28
Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement
automatique....................................................................................................................28
Réglages...............................................................................................................29
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)..............................................29
Photos...........................................................................................................................30
Vidéos............................................................................................................................31
[Réduction bruit].................................................................................................................32
[Balance blancs]...................................................................................................................33
[Sensibilité ISO]....................................................................................................................34
[Assist. mise au pt]..............................................................................................................35
[Illum. périphérique]..........................................................................................................351
[Correction distorsion]......................................................................................................36
[Correction du dégradé de couleurs] ..........................................................................36
[Lim vitess obt flash]..........................................................................................................37
Menu onglet des options personnalisées......................................................38
[Enr. Mes Réglages]............................................................................................................38
[Éditer Mes Réglages]........................................................................................................38
[Confirmation du déclencheur].....................................................................................39
Manette ADJ. Réglage.......................................................................................................39
[Contrôle ISO direct de ADJ.]..........................................................................................40
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] ...........................................................................40
[Supprimer Mes Réglages] ..............................................................................................40
[Rétablir valeurs par défaut] ...........................................................................................41
[Touche Zoom] ....................................................................................................................41
Menu Config. .......................................................................................................42
[Sensibilité ISO auto-hi]....................................................................................................42
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) ..........................42
[Lecture zoom cible]..........................................................................................................431
Modification de [Sons touches].....................................................................................43
[Annul. affich. zoom]..........................................................................................................44
[Sélect. aide m. au point] .................................................................................................44
Caractéristiques..................................................................................................45
Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................50
Annexes................................................................................................................53
Accessoires en option.......................................................................................................53
Précautions d’emploi.........................................................................................................54
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................56
Garantie et réparation.......................................................................................................581
Nomenclature
1 2 3
1 Connecteur
2 Touche de libération de l'objectif
3 Monture latérale du boîtier1
Nomenclature
Mise à jour du micrologiciel
Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité de montage d’objectif au
boîtier de l’appareil photo, la fonction de mise à jour de version démarre
automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo doit être
mis à jour. Dans ce cas, mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil
comme suit.
Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de
version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement.
1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité
appareil photo au boîtier de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1
2 Mettez le boîtier de l'appareil photo sous tension.
• Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel
s’affiche.
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
• La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants
s’affichent sur l’écran d’affichage des photos.
[Vérification du fichier de réécriture]
[Programme de réécriture]
L’appareil photo redémarre, la version du micrologiciel s’affiche, puis la
mise à jour est terminée.1
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Il n’est pas nécessaire que l’objectif soit installé lors de la mise à jour du
micrologiciel.
• Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du
micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également,
avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture)
enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche
– enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes
environ.
• Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du
micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).1
Fixation de l’objectif
Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec
l’unité de montage d’objectif
Vérifiez pour savoir si votre objectif peut être fixé à l’unité de montage d’objectif.
1 Alignez les orifices du dispositif de contrôle
d’objectif avec les taquets du montage d’objectif,
puis faites-glisser le dispositif de contrôle
d’objectif bien droit sur l’objectif.
• Faites-le glisser de sorte qu’il repose légèrement sur
l’objectif.0
2 Placez l’objectif sur une surface plane, et vérifiez-le latéralement (du
côté du bord).
• Assurez-vous que le dispositif de contrôle d'objectif et la monture
d'objectif sont fixés fermement sans aucun espacement.
L‘objectif ne peut pas être fixé dans les cas suivants :
L’objectif dépasse de la partie supérieure du dispositif de contrôle
d’objectif.
Un espacement existe entre le dispositif de contrôle d’objectif et le
montage d’objectif.
L’objectif peut être utilisé
avec l’unité.
L’objectif ne peut pas être
utilisé avec l’unité.
L’objectif ne peut pas être
utilisé avec l’unité.1
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Forcez l’installation de l’unité de montage d’objectif sur un objectif qui ne
peut pas être utilisé risque d’endommager ou de rayer l’objectif ou l’unité
de montage d’objectif.
• Ne tentez pas de pousser le dispositif de contrôle d’objectif sur le
montage d’objectif avec la force. Manipulez avec précaution afin de ne
pas rayer ou endommager l’objectif lorsque vous le fixez.
• Si vous utilisez un objectif rétractable, vérifiez que l’objectif est bien
rétracté.
• Pour connaître les dernières informations sur les objectifs compatibles
avec l’unité de montage d’objectif, visitez le site web Ricoh (http://www.
ricoh.com/r_dc/).
Veuillez noter que certains objectifs peuvent ne pas être compatibles en
fonction de leurs conditions. Veuillez vérifier au préalable si l’objectif peut
être fixé à l’aide du dispositif de contrôle.
Fixation de l’objectif
1 Alignez le repère sur l’objectif avec la marque rouge sur l’unité de
montage d’objectif, puis fixez l’objectif bien droit sur l’unité de
montage d’objectif.
2 Tournez l'objectif vers la droite jusqu'à ce que les encoches de
verrouillage de l’objectif s’alignent avec la rainure de verrouillage de
celui-ci.
Retrait de l’objectif
1 Tournez l’objectif vers la gauche tout en appuyant sur la touche de
retrait d’objectif jusqu’à ce que la marque sur l’objectif soit alignée
avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif.
2 Tirez l’objectif bien droit pour le retirer.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous au mode d’emploi de
l’objectif et aux autres documents connexes.
Nettoyage du capteur
Procédez comme suit pour nettoyer le capteur.
1 Mettez sous tension.
2 Faites-glisser la touche Marche/Arrêt vers OFF tout en appuyant sur
la touche N.
• Mettez hors tension avec l’obturateur ouvert.
3 Nettoyez l’unité à l’aide d’un soufflant disponible dans le commerce.
4 Une fois le nettoyage terminé, mettez sous tension, puis hors tension
de nouveau.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Ne touchez pas le capteur ou l’obturateur.
• La couleur peut être pâle si le capteur est soumis à une lumière intense
pendant une période prolongée. Ne posez pas l’appareil photo avec
l’obturateur ouvert.
• Lorsque l’option [Sél. init. déclench.] du menu de configuration est définie
sur [OUVRIR], l’obturateur reste ouvert lorsque l’appareil est mis hors tension.
• N’utilisez pas un pulvérisateur avec cet appareil.
• N’insérez pas les bords du soufflant à l’intérieur du montage.
• Les dommages occasionnés pendant le nettoyage ne sont pas pris en
charge par la garantie.
Prise de vue
Mise au point
L’unique mode de mise au point disponible est MF (Manual Focus, mise au
point manuelle). Réglez la mise au point manuellement à l’aide de l’objectif.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
L’utilisation de l’option [Agrand. affich] (GP. 27) ou de l’option [Assist. mise
au pt] (GP. 35) du menu de prise de vue simplifie la vérification de la mise
au point.
P : Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture
P : Mode Changement de programme et A : Mode Priorité ouverture
fonctionne comme c: Mode Prise de vue automatique.
S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, l’exposition sera
réglée correctement dans la plage ISO lorsque l’appareil photo est en mode
de priorité à la vitesse d’obturation.
M : Mode Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO
sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle.
Vous avez le choix entre B (Bulb, ampoule) et T (Time, heure) pour la vitesse
d’obturation.
Avec le réglage B, l'image est exposée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur et l’exposition se termine lorsque le déclencheur est relâché.
Avec le réglage T, l’exposition commence lorsque vous appuyez sur
le déclencheur et se termine lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur. Dans ces deux modes, l’appareil photo cesse la prise de vue
au bout de 180 secondes.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les réglages B et T peuvent être utilisés à l’aide du déclencheur à câble
optionnel (CA-1).
Ajout de modes Scène
[Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé],
[Toy Camera] et [Déclencheur électronique] ont été ajoutés au mode Scène.
[Déclencheur électronique] vous permet de prendre des photos sans vous
soucier du son ou des vibrations du déclencheur. Vous pouvez sélectionner
une vitesse d’obturation comprise entre 1/8000 sec. et 1 sec.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
• Veillez à remédier au bougé de l’appareil lorsque vous utilisez le mode
[Déclencheur électronique] car un bougé de l’appareil est possible en
raison de durées d’exposition différentes entre les parties supérieure et
inférieure de l’écran. Ce mode n’est pas approprié si les sujets sont en
mouvement.
• Vous ne pouvez pas régler la sensibilité ISO sur 200 lorsque vous utilisez
[Déclencheur électronique].
Agrandissement de photos
Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et
afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur
la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie
agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la
touche MENU/OK pour revenir à l’affichage normal.
Vous pouvez définir l’agrandissement de l’écran en appuyant de
manière prolongée sur la touche t (Retardateur) ou en sélectionnant
[Agrandissement] dans le menu de prise de vue. Sélectionnez [2×], [4×] ou
[8×] à l’aide des touches +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Vous pouvez déplacer la zone d’affichage agrandie à l’aide des touches de
direction (+/-/Fn1/Fn2).
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• L’écran revient à l’affichage normal une fois la compensation d’exposition
exécutée ou à l’aide de la touche Direct en mode Vue agrandie.
• Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière,
la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont
prises avec les paramètres AE verrouillés.
• Vous pouvez définir [Agrandir part.] et [Agrandir tout] sur [Rég. touche
Fn1/Rég. touche Fn2] dans le menu des options personnalisées.
Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins
Vous pouvez basculer entre les modes à l’aide du sélecteur plus-moins
lorsque le mode Flash et le retardateur sont activés.
Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de
redimensionnement automatique
Le zoom de redimensionnement automatique prend en charge tous les
rapports d’affichage.
Réglages
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport
d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/
Taille].
La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/
taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez
sélectionner la [Taille video].0
Photos
Paramètre Rapport
d’affichage
Compression Taille de l’image
(pixels)
RAW 16:9*2
FINE/NORMAL/VGA*1
4288×2416
4:3 FINE/NORMAL/VGA*1
3776×2832
3:2*2
FINE/NORMAL/VGA*1
4288×2848
1:1*3
FINE/NORMAL/VGA*1
2848×2848
L (Large) 16:9*2
FINE/NORMAL 4288×2416
4:3 FINE/NORMAL 3776×2832
3:2*2
FINE/NORMAL 4288×2848
1:1*3
FINE/NORMAL 2848×2848
M (Middle) 16:9*2
FINE/NORMAL 3456×1944
4:3 FINE/NORMAL 3072×2304
3:2*2
FINE/NORMAL 3456×2304
1:1*3
FINE/NORMAL 2304×23041
Paramètre Rapport
d’affichage
Compression Taille de l’image
(pixels)
5M 4:3 FINE 2592×1944
3M 4:3 FINE 2048×1536
1M 4:3 FINE 1280×960
VGA 4:3 FINE 640×480
*1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
*2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’affichage de la photo.
*3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le
côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo.
Vidéos
Paramètre Taille vidéo
HD1280 1280×720
VGA640 640×480
QVGA320 320×240
[Réduction bruit]
Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou
[MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction
de l’option sélectionnée.
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports],
[Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé],
[Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné dans les modes Scène.
[Balance blancs]
Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe
incandescente2] dans les réglages [Balance blancs]. Utilisez cette option
avec une lampe incandescente.
Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1],
donne une teinte légèrement rougeâtre.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités
de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode
d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
• Si le flash est déclenché avec DISP. dans [Manuel], la balance des blancs
est définie sur les résultats de mesure calculés lors du déclenchement du
flash.
[Sensibilité ISO]
[ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250],
[ISO 2000] et [ISO 2500] ont été ajoutés.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• [ISO-LO] équivaut à ISO 100 ([Déclencheur électronique] du mode scène
équivaut à ISO 125). Toutefois, la plage dynamique est réduite et des
niveaux de luminosité supérieurs sont possibles.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la
sensibilité utilisée atteindra une sensibilité équivalente à ISO 800.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, les
valeurs minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront
ISO 200 et ISO 400.
([Déclencheur électronique] en mode scène est ISO 250.)
[Assist. mise au pt]
Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés,
facilitant le réglage de la mise au point.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’option Assist. mise au
pt dans [Sélect. aide m. au point] dans le menu de configuration. (GP. 44)
[Illum. périphérique]
Vous pouvez corriger l’intensité de lumière d’arrière-plan dans la plage
comprise entre -3 et +3.
[Correction distorsion]
Vous pouvez corriger la distorsion dans une image en sélectionnant
[Barillet] ou [Coussinet], puis en sélectionnant [Forte], [Moyenne] ou
[Faible].
Attention --------------------------------------------------------------------------------
Vous ne pouvez pas apporter des corrections à des images affichées sur
l’écran d’affichage des photos ou à des images RAW.
[Correction du dégradé de couleurs]
Vous pouvez corriger les nuances de couleurs aux quatre coins de l’image.
Vous pouvez corriger dans une plage comprise entre -4 et +4 pour R
(rouge) et B (bleu).
[Lim vitess obt flash]
Utilisez cette option pour limiter la vitesse d’obturation à des vitesses
inférieures lorsque le flash est utilisé pour empêcher un bougé de l’appareil
photo. Sélectionnez entre [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] ou
[1/125]. La vitesse d’obturation ne sera pas inférieure à la vitesse définie
lorsque le flash est utilisé.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Le réglage de vitesse d’obturation maximale qui fonctionne avec le
flash est de 1/180 sec. Le flash ne peut pas être utilisé avec des vitesses
d’obturation supérieures à ce réglage. La vitesse d’obturation ne sera
pas supérieure à 1/180 sec. lorsque le flash est utilisé. Ceci s’applique
également à un flash externe.
• Ce réglage n’est pas valide lors de l’utilisation du flash avec
synchronisation lente.
Menu onglet des options personnalisées
[Enr. Mes Réglages]
Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à
[6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement.
[Éditer Mes Réglages]
Vous pouvez modifier les paramètres [Nom objectif], [Long. focale] et
[Ouverture F] des fichiers Exif dans [Saisie info objectif] dans [Éditer Mes
Réglages].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Ces informations n’affectent pas les réglages de prise de vue.
[Confirmation du déclencheur]
Lorsque l’option [ADJ./DIRECT] est définie, appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran
DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est
définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de
prendre des photos. Lorsque l’option [DIRECT] est définie, les réglages de
l’écran DIRECT sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos.
Une fois la prise de vue terminée, le système revient à l’écran de contrôle.
Manette ADJ. Réglage
Vous pouvez définir la fonction [Format] dans [Manette ADJ. Réglage 1] à
[Manette ADJ. Réglage 4].
Si vous définissez la fonction Format et que vous appuyez sur la touche
Manette ADJ. , s’affiche, vous permettant ainsi de définir le format.0
[Contrôle ISO direct de ADJ.]
Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous
pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est
possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non].
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2]
Les fonctions [Agrand. affich], [Assist. mise au pt] et [Format] ont été
ajoutées.
[Supprimer Mes Réglages]
Les réglages enregistrés pour [Boîte Mes Réglages] dans [Enr. Mes
Réglages], pour [Carte] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le sélecteur de
mode sont ramenés à leur valeur par défaut.1
[Rétablir valeurs par défaut]
Les options personnalisées seront réinitialisées.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés.
[Touche Zoom]
Vous pouvez sélectionner [Non], [Zoom numérique], [Correction de
l’exposition] ou [Balance blancs] pour les fonctions assignées aux touches
8/9.
Menu Config.
[Sensibilité ISO auto-hi]
Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la
vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est
définie sur [Auto-Hi].
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de
redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Rapport de zoom Taille de l’image
(pixels)
Rapport de zoom Taille de l’image
(pixels)
Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M
Environ 1,2× M Environ 3,0× 1M
Environ 1,5× 5M Environ 5,9× VGA
[Lecture zoom cible]
Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un
zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a
été placé par la cible pendant la prise de vue.
Modification de [Sons touches]
[Sons déclench.] est désactivé en mode [Cont.M + (rapide)]. Les sons du
déclencheur ne sont pas désactivés lorsqu’un déclencheur mécanique
ou lorsque l’option [Déclencheur électronique] dans le mode Scène est
utilisé. Les sons de mise au point sont désactivés lorsque l’exposition est
verrouillée lorsque vous appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur.
[Annul. affich. zoom]
Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la
prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver
le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises.
[Sélect. aide m. au point]
Lorsque l'option [Aide m. au p.] est définie sur [Oui] dans le menu de prise
de vue, vous pouvez sélectionner [MODE 1] ou [MODE 2].
MODE 1 : Les contours des sujets/objets mis au point sont améliorés.
MODE 2 : L'écran d’affichage des photos passe en noir et blanc et la zone de
mise au point brille en blanc.
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un
boîtier GXR.
Pixels réels Environ 12,3 millions
Capteur d’image 23,6 mm×15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ
12,9 millions)
Zoom 4,0× zoom numérique (photos), zoom numérique
3,6×(vidéos) ; environ 5,9× zoom de redimensionnement
automatique (VGA)
Mode mise au point MF
Vitesse
d’obturation
Photos 1/4000–180s, B (Bulb, ampoule), T (Time, heure) (les limites inférieures
et supérieures varient en fonction du mode prise de vue et flash)
Vitesse d’obturation maximale de synchronisation Flash : 1/180 s
Vidéos 1/2000–1/30s
Contrôle
exposition
Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central
pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique
Mode Priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle, fonction de
décalage de la cible
Correction de
l’exposition
Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV), cadrage
automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV)
Portée du lien d’exposition
(mode prise de vue
automatique, mesure
centrale pondérée de la
lumière)
Pour l’utilisation d’un objectif standard (F2,5) : 1,2 EV à 13,2 EV
(portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie
en fonction de la valeur EV pour ISO100)
Sensibilité ISO
(sensibilité sortie standard)
Auto, Auto-Hi, ISO-LO, ISO 200, ISO 250, ISO 320, ISO 400, ISO
500, ISO 640, ISO 800, ISO 1000, ISO 1250, ISO 1600, ISO 2000,
ISO 2500, ISO 3200
Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1,
Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ;
cadrage auto balance des blancs
Flash Réglage de
puissance du
flash
Flash TTL, flash manuel, lumière ambiante auto (fonction
disponible uniquement avec le flash externe GF-1)
Numéro de guide 9,6 (équivalent : ISO 200)
6,8 (équivalent : ISO 100)
Angle d’exposition à partir de 24 mm (équivalent : 35 mm)
Synchronisation Synchronisation premier/deuxième rideau
Autre Compatible avec le flash externe GF-1
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports,
paysage, nuit, correction biais, Miniatures, Contraste élevé N et
B, Flou artistique, Traitement croisé, Toy Camera, Déclencheur
électronique), Mes Réglages
Mode
continu
Nombre de
photos prises
à l’aide de
l’option Continu
(Taille d’image :
RAW)
Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos,
Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos
Réduction du bruit activée MAX : 3 photos
Nombre de
photos prises à
l’aide de l’option
Cont.M + (un
ensemble)
Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s)
Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s)
Compression*1
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2
Taille de
l’image
(pixels)
Photos 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848,
3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304,
2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480
Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240
Taille fichier
(approximative)
RAW 16:9 NORMAL : 17 800Ko/image, FINE : 19 515Ko/image,
VGA : 15 587Ko/image
4:3 NORMAL : 18 387Ko/image, FINE : 20 157Ko/image,
VGA : 16 124Ko/image
3:2 NORMAL : 20 946Ko/image, FINE : 22 967Ko/image,
VGA : 18 337Ko/image
1:1 NORMAL : 13 991Ko/image, FINE : 15 333Ko/image,
VGA : 12 273Ko/image
L 16:9 NORMAL : 2 222Ko/image, FINE : 3 816Ko/image
4:3 NORMAL : 2 315Ko/image, FINE : 3 960Ko/image
3:2 NORMAL : 2 615Ko/image, FINE : 4 493Ko/image
1:1 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 3 009Ko/image
M 16:9 NORMAL : 1 475Ko/image, FINE : 2 509Ko/image
4:3 NORMAL : 1 574Ko/image, FINE : 2 662Ko/image
3:2 NORMAL : 1 744Ko/image, FINE : 2 968Ko/image
1:1 NORMAL : 1 186Ko/image, FINE : 2 003Ko/image
5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image
3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image
Taille fichier
(approximative)
1M 4:3 FINE : 812Ko/image
VGA 4:3 FINE : 197Ko/image
Longévité batterie
(basée sur norme CIPA)
DB-90 : environ 330 prises de vue*3
(Basé sur la directive CIPA)
Dimensions (L×H×P) Unité de montage d’objectif uniquement :
79,1mm×60,9mm×40,5mm (Basé sur la directive CIPA)
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo :
120mm×70,2mm×45,7mm (Basé sur la directive CIPA)
Tirage mécanique : 27,8mm
Poids (approximatif) Unité de montage d’objectif uniquement : 170 g
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 370 g
(y compris la batterie et la carte mémoire SD)
Température fonctionnement 0°C à 40°C
Humidité fonctionnement 90% ou moins
Température stockage –20°C à 60°C0
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image.
*2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE
ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de
640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe
Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange
lors d’une utilisation pendant une période prolongée.
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage
de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la
qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
Photos
Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
RAW*
FINE
4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625
3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573
4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380
2848×2848 5 63 128 251 513 1029 20651
Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
L
FINE
4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684
3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453
4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565
2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 9815
M
FINE
3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662
3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014
3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913
2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578
5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238
3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063
1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181
VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581
* Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie
JPEG.
Vidéos
Taille de l’image
(pixels)
Mémoire
interne
1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
1280×720
24 images/seconde
21s 3min
49s
7min
46s
15min
58s
31min
10s
62min
26s
125min
15s
640×480
24 images/seconde
1min 11min
2s
22min
27s
46min
10s
90min
7s
180min
32s
362min
9s
320×240
24 images/seconde
2min
25s
26min
24s
53min
43s
110min
27s
215min
35s
431min
52s
866min
19s
Attention --------------------------------------------------------------------------------
La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de
4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour
une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480
et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 ×
720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.
Annexes
Accessoires en option
L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).
Étui de boîtier
+ courroie d’encolure
(SC-75B)
Étui d’unité appareil photo
(SC-75T)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation
fournie avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels,
visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le
fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement
ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres
objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
• Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression
excessive.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation
visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être
évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement
de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même
température que l’environnement.
• Ne touchez pas le capteur d’image.
• Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de
l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans
un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité
est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en
marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un
climatiseur ou d’un autre dispositif.
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières
étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez
la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce,
ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites
particulièrement attention au voletcache objectif.
• Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après
avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des
substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation
Ricoh.
• Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
Stockage
• Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou
humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ;
poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des
produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres
produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs
magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un
transformateur ou d’un aimant).
• Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc.,
dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la
saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo.
De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas
directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de
se déposer sur l’appareil photo.
Garantie et réparation
1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie
indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce
défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement
de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou
votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne
serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au
centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de :
1 non-respect des instructions du mode d’emploi ;
2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout
autre défaut d’entretien de l’équipement.
5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression
exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront
à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période
de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur
ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à
sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais
de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la
période de garantie ait expiré ou non.
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté.
* Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.0
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les
composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement)
seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la
production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une
inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs
violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de
son état originel peut être impossible.
Remarques------------------------------------------------------------------------------
• Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil
photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure
une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi
précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer
l’appareil au centre de réparation.1
En cas de problème
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V.
(EPMMC)
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY
(innerhalb Deutschlands) 06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)
(à partir de la France) 0800 88 18 70
(en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
2011 août
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L454 3972*
GR LENS A12 28mm F2.5
Mode d’emploi
Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
Contenu de l’emballage
Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne
manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Unité appareil photo
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Capuchon de l’objectif
Est fixé à l’unité appareil photo.
?Mode d’emploi
(le présentmanuel)
? Garantie
Capuchon du connecteur
Est fixé à l’unité appareil photo.
Étui souple
Introduction
Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo
compatible.
Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails
concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modification
des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes.
Ce mode d’emploi décrit les fonctions et les consignes d’utilisation qui ne sont valides
que lorsque cette unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo
compatible. Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil
photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le
présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de
main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
une utilisation sans danger.
Essais de prise de vue Faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonctionnement correct
de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
Copyright La reproduction ou la modification de documents, de magazines
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que
pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires,
est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Exonération de
responsabilité
Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance
de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans
le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à
la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge
de toute dépense associée.
Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
équipement électronique peut affecter défavorablement à
la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences
sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité
d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en
déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en
réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en
branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans
l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout
moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas
où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens.
Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Danger
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Avertissement
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Attention
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
Exemples
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène,
de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion,
d’incendie ou de brûlure.
• N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin
d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Consignes de
sécurité relatives aux
accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les
instructions fournies avec ce produit.10
Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2
Introduction............................................................................................................................ 3
Mesures de sécurité............................................................................................................. 6
Nomenclature de l’objectif...............................................................................13
Mise à jour du produit.......................................................................................14
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo.....................................................14
Prise de vue..........................................................................................................17
Fonctions de prise de vue macro..................................................................................17
Mode P : Changement de programme.......................................................................18
Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................20
Lecture..................................................................................................................21
Affichage des informations sur l’unité appareil photo .........................................21
Table des matières11
Réglages...............................................................................................................22
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)..............................................22
Photos...........................................................................................................................23
Vidéos............................................................................................................................24
Réglage [Réduction bruit] (Menu de prise de vue) ................................................25
Réglage [Sensibilité ISO] (Menu prise de vue) .........................................................26
[Agrand. affich] (Menu de prise de vue).....................................................................27
[Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)..........................................................28
[Confirmation du déclencheur] (Menu onglet des options personnalisées)...28
Réglages de la manette ADJ. (Menu onglet des options personnalisées).....29
Réglages des touches Fn1/Fn2 (Menu onglet des options personnalisées)....29
[Supprimer Mes Réglages] (Menu onglet des options personnalisées).........30
[Rétablir valeurs par défaut] (Menu onglet des options personnalisées)......30
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) ..........................31
[Réglages bague mise au point] (Onglet de configuration)................................321
[Réglage Zone AF Spot] (Menu onglet de configuration)....................................33
Caractéristiques..................................................................................................34
Capacité mémoire interne/carte mémoire................................................................40
Annexes................................................................................................................43
Accessoires en option.......................................................................................................43
Précautions d’emploi.........................................................................................................44
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................46
Garantie et réparation.......................................................................................................481
Nomenclature de l’objectif
1 2 3
1 Connecteur
2 Bague de mise au point
3 Objectif1
Mise à jour du produit
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo
Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité appareil photo au boîtier de
l’appareil, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement
si le micrologiciel du boîtier de l’appareil doit être mis à jour. Dans ce cas,
mettez à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil comme suit.
Si la version du micrologiciel est déjà à jour, la fonction de mise à jour de
version ne démarre pas et vous pouvez utiliser l’objectif immédiatement.
1 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension et fixez l’unité
appareil photo au boîtier de l’appareil.
• Pour en savoir plus sur la fixation de l’unité appareil photo, reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.1
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel
s’affiche.
3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
• La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants
s’affichent sur l’écran d’affichage des photos.
[Vérification du fichier de réécriture]
L’appareil photo est automatiquement mis hors tension puis sous
tension. Après le redémarrage de l’appareil photo, l’écran de version du
micrologiciel s’affiche et la mise à jour est terminée.1
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Pour confirmer la version du micrologiciel, sélectionnez [Version du
micrologiciel] dans le menu de configuration. Vous pouvez également,
avec l’appareil photo hors tension, maintenir la touche 6 (Lecture)
enfoncée pendant plus d’une seconde tout en maintenant la touche
– enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos pendant 20 secondes environ.
• Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du
micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc).
Vous pouvez télécharger les dernières mises à jour du micrologiciel pour
mettre à jour votre équipement.1
Prise de vue
Fonctions de prise de vue macro
Les fonctions Macrophotographie, Cible Macro, Macro Auto et Affichage de
la distance de prise de vue minimale au cours des fonctions de prise de vue
macro ne sont pas disponibles avec l’objectif A12 28 mm F2.5.1
Mode P : Changement de programme
Le schéma à la page suivante fournit une estimation de la plage de
décalage des différentes combinaisons de valeurs d’ouverture et de
vitesses d’obturation. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur
d’exposition (EV).
Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité
ISO est définie sur [ISO200].1
Ev5
Ev6
Ev7
Ev4
Ev3
Ev2
Ev1
Ev0
Ev-1
Ev-2
Ev-3
F16
F22
F11
F8.0
F5.6
F4.0
F2.8
F2.0
F1.4
F1.0
2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000
Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20
F22.0
F2.50
Mode M : Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO
sera fixée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. 1
Lecture
Affichage des informations sur l’unité appareil photo
L’informations sur [A12 28mm] de l’unité appareil photo est affichent sur
l’écran des informations détaillées.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
L’informations sur [A12 28mm] de l’unité appareil photo est affichent
également dans le fichier Exif.
Réglages
Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport
d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille]
du menu de prise de vue.
La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/
taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez
sélectionner la taille de la vidéo.
Photos
Paramètre Rapport
d’affichage
Compression Taille de l’image
(pixels)
RAW 16:9*2
FINE/NORMAL/VGA*1
4288×2416
4:3 FINE/NORMAL/VGA*1
3776×2832
3:2*2
FINE/NORMAL/VGA*1
4288×2848
1:1*3
FINE/NORMAL/VGA*1
2848×2848
L (Large) 16:9*2
FINE/NORMAL 4288×2416
4:3 FINE/NORMAL 3776×2832
3:2*2
FINE/NORMAL 4288×2848
1:1*3
FINE/NORMAL 2848×2848
M (Middle) 16:9*2
FINE/NORMAL 3456×1944
4:3 FINE/NORMAL 3072×2304
3:2*2
FINE/NORMAL 3456×2304
1:1*3
FINE/NORMAL 2304×2304
Paramètre Rapport
d’affichage
Compression Taille de l’image
(pixels)
5M 4:3 FINE 2592×1944
3M 4:3 FINE 2048×1536
1M 4:3 FINE 1280×960
VGA 4:3 FINE 640×480
*1 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
*2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’affichage de la photo.
*3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le
côté droit et sur le côté gauche de l’affichage de la photo.
Vidéos
Paramètre Taille vidéo
HD1280 1280×720
VGA640 640×480
QVGA320 320×240
Réglage [Réduction bruit] (Menu de prise de vue)
Réduisez le bruit lorsque vous prenez des photos. Choisissez parmi [Non],
[Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement
des images varie en fonction de l’option sélectionnée. Vous ne pouvez pas
utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sport] ou [Correction biais] est
sélectionné pour le mode scène.
Réglage [Sensibilité ISO] (Menu prise de vue)
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la
sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO800.
• Lorsque [Auto] est sélectionné et que le flash n’est pas utilisé, les valeurs
minimales et maximales respectives pour la sensibilité ISO seront 200 et
400, quelle que soit la taille de pixel (pixels).
[Agrand. affich] (Menu de prise de vue)
Si vous déplacez la cible avec les touches de direction (+/-/Fn1/Fn2) et
appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK, la position de la
cible sera agrandie, ce qui vous permettra de vérifier la mise au point. En
appuyant de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK, vous
pouvez revenir à la vue standard depuis la vue agrandie.
En appuyant de manière prolongée sur la touche t (retardateur) ou en
sélectionnant [Agrandissement] dans le menu des réglages, vous pouvez
régler l’agrandissement de l’affichage. Sélectionnez [2 ×], [4 ×] ou [8 ×] à
l’aide de la touche +/-, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez définir la fonction [Agrand. affich] dans [Réglages touches
Fn1/Fn2] de l’onglet des options personnalisées.
[Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)
Dans [Enr. Mes réglages], vous pouvez également définir les options
[Réglages bague mise au point] et [Réglage Zone AF Spot] dans le menu
Config. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode
d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».
[Confirmation du déclencheur] (Menu onglet des options
personnalisées)
Lorsque [Confirmation du déclencheur] est défini sur [ADJ./DIRECT]
dans l’onglet des options personnalisées, une pression à mi-course sur
le déclencheur finalise les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT,
et vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque [ADJ.] est défini, les
réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des
photos. Lorsque [DIRECT] est défini, les réglages de l’écran DIRECT sont
finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos. Une fois la prise de vue
terminée, le système revient à l’écran de contrôle.
Réglages de la manette ADJ. (Menu onglet des options
personnalisées)
Vous pouvez définir la fonction [Rapport d’affichage] dans [Réglage 1 de la manette
ADJ.] à [Réglage 4 de la manette ADJ.] dans l’onglet des options personnalisées.
Si vous définissez la fonction Rapport d’affichage et appuyez sur la touche de la
manette ADJ., s’affiche, ce qui vous permet de définir le rapport d’affichage.
Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du
boîtier de l’appareil photo ».
Réglages des touches Fn1/Fn2 (Menu onglet des options
personnalisées)
Vous pouvez définir les fonctions [Agrand. affich] et [Rapport d’affichage]
dans [Réglages de la touche Fn1] ou [Réglages de la touche Fn2] dans
l’onglet des options personnalisées.
Si vous définissez la fonction Rapport d’affichage et appuyez sur la touche
Fn1 ou Fn2, vous pourrez définir le rapport d’affichage.
Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du
boîtier de l’appareil photo ».0
[Supprimer Mes Réglages] (Menu onglet des options
personnalisées)
En sélectionnant [Supprimer Mes Réglages] dans l’onglet des options
personnalisées, vous pouvez annuler les réglages définis dans [Enr. Mes
Réglages] pour [Boîte Mes Réglages] et pour [MY1], [MY2] et [MY3] sur le
sélecteur de mode.
[Rétablir valeurs par défaut] (Menu onglet des options
personnalisées)
Si [Rétablir valeurs par défaut] est sélectionné dans l’onglet des options
personnalisées, les réglages personnalisés seront restaurés.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés.1
Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de
configuration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de
redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Rapport de zoom Taille de l’image
(pixels)
Rapport de zoom Taille de l’image
(pixels)
Environ 1,0× L Environ 1,8× 3M
Environ 1,2× M Environ 3,0× 1M
Environ 1,5× 5M Environ 5,9× VGA
[Réglages bague mise au point] (Onglet de configuration)
Sous [Réglages bague mise au point], vous pouvez sélectionner un mode
qui active les fonctions pour la mise au point automatique et la mise au
point manuelle ou un mode qui active uniquement les fonctions pour la
mise au point manuelle.
Lorsque l’option [AF+MF] est sélectionnée, une fois le déclencheur enfoncé
à mi-course pour régler la mise au point, la mise au point peut être réglée
de manière plus précise en tournant la bague de mise au point.
Paramètre
AF+MF MF uniquement
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur après le réglage fin, la mise
au point automatique est activée et le réglage est annulé.
[Réglage Zone AF Spot] (Menu onglet de configuration)
Vous pouvez sélectionner [Normal] ou [Repérer] pour la zone AF dans
[Réglage Zone AF Spot] du menu de configuration. Lorsque [AF Spot] est
sélectionné dans [Mise au point] du menu de prise de vue, la mise au point
est définie sur le mode de zone AF sélectionné dans [Réglage Zone AF
Spot].
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Repérer] est sélectionné, la vue de la zone AF est plus petite qu’en
mode [Normal].
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un
boîtier GXR.
Pixels réels Environ 12,3 millions
Capteur d’image 23,6 mm×15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ
12,9 millions)
Objectif Distance focale 18,3mm (format 35 mm équivalent : 28mm)
Ouverture
(nombre f)
f/2,5– f/22
(filtre à densité neutre utilisé pour les ouvertures f/22 en mode
prise de vue automatique)
Plage mise au
point (de l’objectif)
Environ 20cm–8 (téléobjectif)
Construction 9 éléments en 6 groupes (2 objectifs asphériques avec 2 surfaces)
Diamètre du filtre 40,5 mm
Zoom 4,0× zoom numérique (photos), zoom numérique
3,6×(vidéos) ; environ 5,9× zoom de redimensionnement
automatique (VGA)
Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur Contraste AF ; MF ; snap ; 8
(verrouillage de mise au point et assistance AF)
Vitesse
d’obturation
Photos 1/3200–180s (les limites inférieures et supérieures varient en
fonction du mode prise de vue et flash)
Vidéos 1/2000–1/30s
Contrôle
exposition
Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central
pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique
Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle,
priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible
Correction de
l’exposition
Manuelle (+4,0 à -4,0EV par incrément de 1/3EV ou 1/2EV),
cadrage automatique (-2EV à +2EV par incrément de 1/3EV
ou 1/2EV)
Portée du lien d’exposition
(mode prise de vue
automatique, mesure
centrale pondérée de la
lumière)
2,2 EV–19,3 EV (portée du lien pour une sensibilité ISO
automatique convertie en fonction de la valeur EV pour
ISO100)
• Lors de la prise de vue avec des valeurs proches de 6,0 EV
ou inférieures, pour chaque réduction de la portée du lien
d’exposition de 1,0 EV, l’appareil photo modifie le réglage
de 0,25 EV vers une luminosité plus faible. Le changement
maximum possible est de 1,0 EV.
Sensibilité ISO
(sensibilité sortie standard)
Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Incandescente1,
Incandescente2, Lampe fluorescente, Réglage manuel, Détail ;
cadrage auto balance des blancs
Flash Portée
(flash intégré)
Environ 20cm–3,0m (ISO auto) (téléobjectif)
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports,
paysage, nuit, correction biais), « Mes Réglages »
Mode
continu
Nombre de
photos prises
à l’aide de
l’option Continu
(Taille d’image :
RAW)
Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos,
Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos
Réduction du bruit activée MAX : 3 photos
Nombre de
photos prises à
l’aide de l’option
Cont.M + (un
ensemble)
Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s)
Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s)
Compression*1
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *2
Taille de
l’image
(pixels)
Photos 4288×2416, 3776×2832, 4288×2848, 2848×2848,
3456×1944, 3072×2304, 3456×2304, 2304×2304,
2592×1944, 2048×1536, 1280×960, 640×480
Vidéos 1280×720, 640×480, 320×240
Taille fichier
(approximative)
RAW 16:9 NORMAL : 17 800Ko/image, FINE : 19 515Ko/image,
VGA : 15 587Ko/image
4:3 NORMAL : 18 387Ko/image, FINE : 20 157Ko/image,
VGA : 16 124Ko/image
3:2 NORMAL : 20 946Ko/image, FINE : 22 967Ko/image,
VGA : 18 337Ko/image
1:1 NORMAL : 13 991Ko/image, FINE : 15 333Ko/image,
VGA : 12 273Ko/image
Taille fichier
(approximative)
L 16:9 NORMAL : 2 222Ko/image, FINE : 3 816Ko/image
4:3 NORMAL : 2 315Ko/image, FINE : 3 960Ko/image
3:2 NORMAL : 2 615Ko/image, FINE : 4 493Ko/image
1:1 NORMAL : 1 761Ko/image, FINE : 3 009Ko/image
M 16:9 NORMAL : 1 475Ko/image, FINE : 2 509Ko/image
4:3 NORMAL : 1 574Ko/image, FINE : 2 662Ko/image
3:2 NORMAL : 1 744Ko/image, FINE : 2 968Ko/image
1:1 NORMAL : 1 186Ko/image, FINE : 2 003Ko/image
5M 4:3 FINE : 2 287Ko/image
3M 4:3 FINE : 1 474Ko/image
1M 4:3 FINE : 812Ko/image
VGA 4:3 FINE : 197Ko/image
Longévité batterie
(basée sur norme CIPA)
DB-90 : environ 320 prises de vue*3
Dimensions (L×H×P) Unité appareil photo uniquement :
68,7mm×57,9mm×50,4mm (Basé sur la directive CIPA)
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo :
113,9mm×70,2mm×55,6mm (Basé sur la directive CIPA)
Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 210 g
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 410 g (y
compris la batterie et la carte mémoire SD)
Température fonctionnement 0°C à 40°C
Humidité fonctionnement 90% ou moins
Température stockage –20°C à 60°C
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image.
*2 Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE
ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de
640×480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe
Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange
lors d’une utilisation pendant une période prolongée.0
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage
de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la
qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
Photos
Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
RAW*
FINE
4288×2416 4 49 100 197 404 810 1625
3776×2832 4 47 97 191 391 784 1573
4288×2848 3 42 85 168 343 688 1380
2848×2848 5 63 128 251 513 1029 2065
L
FINE
4288×2416 21 235 476 935 1912 3830 7684
3776×2832 20 227 462 907 1854 3715 7453
4288×2848 18 200 407 799 1633 3272 6565
2848×2848 27 299 608 1195 2442 4893 98151
Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
M
FINE
3456×1944 32 357 724 1419 2902 5814 11662
3072×2304 30 337 683 1341 2741 5491 11014
3456×2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913
2304×2304 41 447 903 1774 3627 7267 14578
5M/FINE 2592×1944 34 373 758 1490 3045 6101 12238
3M/FINE 2048×1536 53 581 1182 2321 4744 9503 19063
1M/FINE 1280×960 96 1059 2118 4160 8505 17039 34181
VGA/FINE 640×480 395 4316 8778 17237 35231 70579 141581
* Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie
JPEG.
Vidéos
Taille de l’image
(pixels)
Mémoire
interne
1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
1280×720
24 images/seconde
21s 3min
49s
7min
46s
15min
58s
31min
10s
62min
26s
125min
15s
640×480
24 images/seconde
1min 11min
2s
22min
27s
46min
10s
90min
7s
180min
32s
362min
9s
320×240
24 images/seconde
2min
25s
26min
24s
53min
43s
110min
27s
215min
35s
431min
52s
866min
19s
Attention --------------------------------------------------------------------------------
La taille d’enregistrement sans interruption maximale pour une vidéo est de
4 Go. La durée maximale d’enregistrement est de 15 minutes environ pour
une taille de 1280 × 720, de 46 minutes environ pour une taille de 640 × 480
et de 90 minutes environ pour une taille de 320 × 240.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Lors de l’enregistrement de vidéos avec la taille de vidéo définie sur 1280 ×
720, l’utilisation de cartes mémoire SD/SDHC de classe 6 est recommandée.
Annexes
Accessoires en option
L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément).
Paresoleil d´objectif (LH-1)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
• Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation
fournie avec le produit.
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels,
visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le
fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement
ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres
objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
• Lors de la fixation d’un filtre ou d’un pare-soleil, veillez à ne pas exercer une pression
excessive.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation
visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être
évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement
de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même
température que l’environnement.
• Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de
l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans
un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité
est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage ait été mis en
marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un
climatiseur ou d’un autre dispositif.
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières
étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez
la poussière ou les peluches avec un soufflant disponible dans le commerce,
ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec. Faites
particulièrement attention au voletcache objectif.
• Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après
avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des
substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le nonrespect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition.
• Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation
Ricoh.
• Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
Stockage
• Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou
humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ;
poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des
produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres
produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs
magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un
transformateur ou d’un aimant).
• Lorsque vous rangez votre appareil photo, veillez à l’installer dans un étui, etc.,
dans lequel la poussière ou les peluches ne pénètrent pas afin d’empêcher la
saleté ou la poussière de se déposer sur l’appareil photo.
De plus, lorsque vous transportez l’appareil photo, ne le mettez pas
directement dans une poche, etc., afin d’empêcher la saleté ou la poussière de
se déposer sur l’appareil photo.
Garantie et réparation
1. Ce produit bénéficie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie
indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce
défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement
de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou
votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne
serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au
centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de :
1 non-respect des instructions du mode d’emploi ;
2 réparation, modification ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout
autre défaut d’entretien de l’équipement.
5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression
exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront
à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période
de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur
ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modifié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à
sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais
de prise de vue ou la perte d’un profit attendu, ne sera pas remboursé que la
période de garantie ait expiré ou non.
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté.
* Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.0
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les
composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement)
seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la
production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une
inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs
violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de
son état originel peut être impossible.
Remarques------------------------------------------------------------------------------
• Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vérifiez le boîtier de l’appareil
photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure
une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi
précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer
l’appareil au centre de réparation.En cas de problème
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V.
(EPMMC)
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY
(innerhalb Deutschlands) 06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)
(à partir de la France) 0800 88 18 70
(en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
Ricoh Company, Ltd.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
104-8222, Japan
2010 octobre
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L453 3972*
RICOH Gate
pour Windows
Mode d’emploi
Français
Pour garantir un bon fonctionnement de ce produit,
lisez attentivement ce manuel avant de vous servir de
l’appareil. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr
pour le retrouver en cas de besoin.Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Ricoh.
Ce mode d’emploi explique comment se servir de ce produit et signale les précautions à prendre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez le lire attentivement avant d’utiliser le produit.
Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour le retrouver en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
• Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication sans l’autorisation écrite préalable de Ricoh.
© 2001 Ricoh Co. Ltd.
• Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de cette publication sans préavis.
• Un soin considérable a été apporté à la réalisation de ce mode d’emploi. Si, toutefois, vous vous posez
des questions sur certains des points qui y ont sont abordés, ou si vous détectez des erreurs ou des
inexactitudes, veuillez nous contacter à l’adresse figurant au dos du mode d’emploi.
Microsoft, MS et Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
QuickTime est une marque déposée par Apple Computer Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Important
• Veillez à effectuer une sauvegarde de vos données importantes. En cas de fausse manipulation de votre
part ou d’une panne du produit, vous pourriez en effet perdre des données.
• Ricoh Co. Ltd. n’est pas responsable des dommages causés par la perte des données créées avec ce
produit.
• Ricoh Co. Ltd. n’est pas plus responsable des dommages entraînés par une panne du produit, la perte
de texte ou de données, ni d’autres dommages issus éventuellement de l’utilisation du produit.
Copyright
Toute reproduction ou altération de documents, magazines, morceaux de musique et autres contenus
protégés par copyright, en dehors d’un usage strictement personnel, familial ou cantonné à un objet limité
du même ordre est strictement interdite sauf en cas d’autorisation écrite du détenteur du copyright.1
Possibilités offertes par l’utilisation de ces logiciels
Enregistrer aisément les ?chiers de l’appareil (Caplio RR10)
Vous pouvez actionner la touche START de la RICOH BASE pour transférer automatiquement
des photos sur votre micro-ordinateur.
Télécharger des images, des notes vocales, des séquences vidéo et transférer
des ?chiers vers l’appareil photo
En raccordant l’appareil photo à l’ordinateur, vous pouvez transmettre des images, des notes
vocales et des séquences vidéo vers l’ordinateur et, dans l’autre sens, transférer des images
(?chiers MP3), des notes vocales (?chiers WAV) et des séquences vidéo (?chiers AVI) de
l’ordinateur vers l’appareil.
Choisir le format des images transmises par l’appareil
Vous pouvez spéci?er le format des ?chiers images (EXIF 2.1, JPEG, BMP, TIFF ou PNG) selon
vos besoins avant de les exporter de l’appareil.
Modi?er la taille des images transmises par l’appareil
Vous pouvez modi?er la taille des ?chiers images avant de les exporter de l’appareil.2
Sommaire
Possibilités offertes par l’utilisation de ces logiciels......................................1
Consultation du manuel ................................................................................4
Chapitre 1 Installation des logiciels.................................................. 7
Description des logiciels fournis...................................................................7
Environnement système requis...................................................................10
Installation du logiciel .................................................................................11
Pour installer les logiciels........................................................................................ 11
Désinstallation des logiciels.................................................................................... 15
Chapitre 2 Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur........... 19
Branchement du câble USB.......................................................................19
Connexion de la RICOH BASE à un micro-ordinateur ............................................ 19
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ...................................................... 21
Déconnexion du câble USB .......................................................................22
Chapitre 3 Utilisation de RICOH Gate ............................................. 23
Lancement et fermeture de RICOH Gate ...................................................23
Affichage de la fenêtre de RICOH Gate ................................................................. 23
Masquage de la fenêtre de RICOH Gate ............................................................... 23
Pour quitter RICOH Gate ........................................................................................ 24
Lancement de RICOH Gate.................................................................................... 24
Fonction des boutons de RICOH Gate.......................................................25
Enregistrement de données de l’appareil photo sur le micro-ordinateur...27
Enregistrement des données à l’aide des boutons Enregistrer .............................. 27
Modification du paramétrage des boutons Enregistrer .......................................... 28
Modification du paramétrage de la touche START................................................. 34
Transmission automatique des fichiers à l’aide de la touche START ..................... 36
Envoi de données de l’ordinateur vers l’appareil photo.............................38
Transfert à l’aide du bouton Transférer................................................................... 38
Modification du paramétrage du bouton Transférer ............................................... 41
Impression d’une planche index ................................................................44
Impression d’une planche index............................................................................. 44
Modification des réglages d’impression ................................................................. 45
Envoi d’un message ...................................................................................49
Envoi d’un message avec pièces jointes................................................................ 49
Modification des paramètres d’envoi...................................................................... 51
Paramétrage de la taille maximale des messages en envoi .................................. 54
Lancement d’une application .....................................................................55
Définition de l’application........................................................................................ 553
Lancement de l’application..................................................................................... 57
Autres fonctions ..........................................................................................58
Mise hors tension de l’appareil ............................................................................... 58
Affichage et modification des Informations relatives à l’appareil ........................... 58
Modification de l’aspect de RICOH Gate ............................................................... 59
Affichage du numéro de version de RICOH Gate .................................................. 60
Appendice ................................................................................ 61
Utilisation des séquences vidéo prises avec l’appareil .............................61
Conversion des fichiers à l’aide de MGI VideoWave.............................................. 61
Utilisation du Caplio RR10 comme Webcam..............................................64
Avant d’utiliser la fonction de capture vidéo........................................................... 64
Capture d’images vidéo.......................................................................................... 66
Modification des paramètres de capture................................................................ 67
Dépannage.................................................................................................69
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ......................................................... 69
Suppression des pilotes ......................................................................................... 70
Menus de RICOH Gate...............................................................................74
Menus de RICOH Gate ........................................................................................... 74
Menu de paramétrage de chaque bouton.............................................................. 74
Index ...........................................................................................................75
Index alphabétique ................................................................................................. 75
Pour installer uniquement le logiciel de votre choix......................................................13
Pour transférer automatiquement des images à l’aide de la touche START . ..............21
Transfert d’un ?chier MP3.............................................................................................43
À propos du code ASCII...............................................................................................60
Conseils4
Consultation du manuel
Cette section présente le contenu de chaque manuel et indique quels chapitres lire en priorité
dans ce manuel, ainsi que la signi?cation des symboles spéciaux utilisés.
Rôle des différents manuels fournis
Pour les utilisateurs de
Windows
RICOH Gate pour Windows
(le présent manuel)
Lisez ce manuel en premier
m Ce manuel explique comment installer les logiciels
requis, comment raccorder l’appareil photo au PC,
et comment utiliser RICOH Gate pour transférer
des ?chiers entre l’appareil et l’ordinateur.
Pour les utilisateurs de
Macintosh
RICOH Gate pour Macintosh m Ce manuel explique comment installer les logiciels
requis, comment raccorder l’appareil photo au
Macintosh, et comment utiliser RICOH Gate pour
transférer des ?chiers entre l’appareil et
l’ordinateur.
Fonctionnement de
l’appareil
Mode d’emploi de l’appareil
photographique numérique (le
présent manuel)
m Ce manuel explique comment se servir de
l’appareil, des préparatifs nécessaires aux
instructions de prise de vue et relecture des
?chiers.5
Comment lire le manuel
À lire sans faute
Pour installer les logiciels
nécessaires
m Chapitre 1 Installation des logiciels
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité RICOH
Gate, vous devez installer les logiciels. Ce chapitre
décrit les logiciels qui se trouvent sur le CD-ROM
fourni avec l’appareil.
Pour connecter l’appareil à un
micro-ordinateur m Chapitre 2 Connexion de l’appareil à un microordinateur
Ce chapitre explique comment connecter
l’appareil photographique à un micro-ordinateur.
Pour utiliser le logiciel RICOH
Gate m Chapitre 3 Utilisation de RICOH Gate
Vous pouvez transmettre des photos vers le microordinateur ou à l’inverse transférer des images de
l’ordinateur vers l’appareil. Vous pouvez
également obtenir une « planche index » des
photos stockées dans l’appareil.
À lire si nécessaire
Pour mieux connaître les
menus et option, les
caractéristiques techniques,
etc.
m Appendice
Vous y sont proposés les menus de RICOH Gate,
les caractéristiques des ?chiers et des logiciels
utilisés, etc.6
Signi?cation des symboles
La signi?cation des symboles utilisés dans ce manuel est précisée ci-a bprès.
Cette « étiquette » signale des recommandations ou des contraintes d’utilisation qui
requièrent votre attention.
Cette autre étiquette signale une explication complémentaire sur l’opération concernée
ou un point d’information qu’il est bon de connaître.
m Ce symbole de renvoi précède la page relative à la fonction ou à l’opération à laquelle il
est fait référence.
Voir “Environnement système requis” (p.10)
Ce libellé signale des informations complémentaires utiles.
Les illustrations d’écrans proposées dans ce manuel ont été prises sous Windows 98.
Les exemples d’af?chages de RICOH Gate ont été copiés avec un fond d’écran par défaut
(Panneau de con?guration/Af?chage/Arrière-plan).
Dans ce manuel, les termes « appareil photo » ou « appareil » désignent le Caplio RR10.
Important
• Si l’écran de bienvenue ne
s’af?che pas, ouvrez le CDROM via le Bureau, puis
double-cliquez sur
[Setup.exe], dans le dossier
Caplio RR10, pour lancer le
programme d’installation.
Important
Remarque
• Si l’appareil photo n’est pas
correctement raccordé à
l’ordinateur, un message
s’af?che pour vous le
signaler. Véri?ez la
connexion.
Remarque
Conseils7
Chapitre 1
Installation des logiciels
Installation des logiciels
Ce chapitre explique les préparatifs nécessaires à l’utilisation
des logiciels fournis, précise l’environnement système requis,
décrit le processus d’installation de RICOH Gate, etc.
Description des logiciels fournis
L’écran ci-dessous est l’écran de bienvenue af?ché lorsque le
CD-ROM est introduit dans le lecteur
18
Logiciels Caplio RR10
Pour installer les logiciels énumérés ci-dessous, cliquez sur
le bouton [Caplio RR10 Software] de l’écran de bienvenue.
Voir “Installation du logiciel” (p.11).
Logiciel Description
RICOH Gate Ce logiciel vous permet de transmettre les
photos prises avec l’appareil vers le microordinateur ou, à l’inverse, de transférer des
?chiers images de l’ordinateur vers
l’appareil photo. RICOH Gate vous permet
également d’utiliser d’autres applications
susceptibles de dialoguer avec l’appareil.
Voir “Utilisation de RICOH Gate”
(p.23).
Pilote USB Ce logiciel est requis pour utiliser RICOH
Gate, le pilote TWAIN et le pilote Vidéo
lorsque l’appareil est raccordé au microordinateur par une liaison USB.
Pilote TWAIN Ce logiciel permet d’importer des photos
qui se trouvent dans l’appareil directement
depuis une application compatible TWAIN.
Video Driver Ce logiciel est requis pour utiliser l’appareil
photo comme webcam.9
1
Installation des logiciels
Examen du contenu du CD-ROM (View CD-ROM)
Cliquez sur [View CD-ROM], à l’écran de bienvenue, pour
consulter le contenu des dossiers du CD-ROM. Pour
installer un logiciel, cliquez sur le programme d’installation
du dossier du logiciel.
Logiciel Description
Dossier QuickTime
QuickTime 4
(Veillez à installer
ce logiciel)
Ce logiciel est requis pour visionner une
séquence d’images animées enregistrée
avec l’appareil photo.
Dossier MGI
MGI Videowave Ce logiciel de manipulation vidéo permet
le montage simple et la création de
séquences vidéo.
Pour visionner les séquences vidéo
enregistrées avec l’appareil à l’aide du
Lecteur Windows Media (Windows
Media Player), convertissez-les d’abord à
l’aide de ce logiciel.
• Pour plus de précisions, consultez le
?chier LisezMoi ou le manuel
électronique du logiciel.
MGI PhotoSuite Ce logiciel est un programme de retouche
de photo bien pensé qui offre de
nombreuses fonctions de lecture de
?chiers multimédia.
• Pour plus de précisions, consultez le
?chier LisezMoi ou le manuel
électronique du logiciel.
Dossier MusicMatch
MusicMatch
JUKEBOX
Ce logiciel permet de convertir les CD
audio et ?chier WAV en ?chiers MP3
(?chiers sons compressés).
Les ?chiers MP3 sont lisibles par
l’appareil photo.
• MP3 désigne le standard international
de compression de son MPEG-1
AudioLayer3. Les données peuvent être
compressées jusqu’à un dixième
seulement de leur volume d’origine.
• Pour plus de précisions, consultez Help
ou le mode d’emploi au format PDF du
logiciel.
Remarque
Remarque
Remarque10
• Si vous vous posez des questions sur les logiciels présentés cidessus, consultez le ?chier ReadMe et le manuel PDF relatifs au
logiciel concerné avant de contacter le service après vente Ricoh.
Environnement système requis
L’environnement détaillé ci-après est requis pour pouvoir
utiliser RICOH Gate.
• Dans ce manuel, Microsoft
?
Windows
?
98 (version anglaise) est
nommé Windows 98, Microsoft
?
Windows
?
98 Second Edition
(version anglaise) est nommé Windows 98SE, Microsoft
?
Windows
?
Millennium Edition (version anglaise) est nommé
Windows Me, et Microsoft
?
Windows
?
2000 (version anglaise) est
nommé Windows 2000.
RICOH Gate
Système
d’exploitation
Windows 98/98E
Windows Me
Windows 2000
Ordinateur PC sur lequel un des systèmes ci-dessus a été
pré-installé et qui dispose d’un port USB dont le
fonctionnement est garanti par le fabricant de
l’ordinateur
Processeur Pentium ou plus récent
Capacité
mémoire
Windows 98/98SE : 32 Mo (96 Mo ou plus
recommandés)
Windows Me : 64 Mo (96 Mo ou plus
recommandés)
Windows 2000 : 128MB Mo (256 Mo ou plus
recommandés)
Espace disque
requis à
l’installation
Windows 98/98SE : 10 Mo ou plus
Windows Me : 10 Mo ou plus
Windows 2000 : 10 Mo ou plus
Dé?nition
d’af?chage
640 × 480 pixels ou plus (800 × 600 ou plus
recommandée)
Couleurs
af?chables
256 ou plus (65000 ou plus recommandé)
Lecteur de CDROM
Lecteur de CD-ROM utilisable avec le PC
décrit ci-dessus
Port USB Port USB utilisable sur le PC décrit ci-dessus
Audio Carte Sound Blaster compatible avec un des
systèmes énumérés ci-dessus, ou carte son
équivalente, et haut-parleur
Remarque
Remarque
• Les images sont consultables
avec un af?chage 256
couleurs, mais leur
reproduction est bien
meilleure avec un af?chage
65000 couleurs (16 bits par
pixel). Il vous est donc
recommandé d’utiliser
65000 couleurs ou plus si
possible.
Remarque11
1
Installation des logiciels
Installation du logiciel
Cette section explique comment installer les logiciels requis,
notamment RICOH Gate et le pilote USB pour faire
communiquer l’appareil photo et l’ordinateur, et QuickTime.
Pour installer les logiciels Caplio RR10
Quittez toutes les autres applications ouvertes avant de
lancer l’installation des logiciels.
• Si vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur et démarrez
Windows avant d’installer les logiciels spéci?ques, l’écran
Windows [Assistant Ajout de nouveau matériel] est af?ché. Si cela
se produit, cliquez sur [Annuler] et passez à l’installation des
logiciels après la ?n du démarrage de Windows.
• Cette section explique la procédure d’installation standard. Les
utilisateurs familiers des ordinateurs et des appareils photo
numériques peuvent choisir individuellement les logiciels à
installer.
• Sous Windows 2000, les utilisateurs disposant de droits
d’administrateur doivent d’abord ouvrir une session sous leur nom
d’administrateur avant d’installer les logiciels.
• Pour contrôler quels logiciels sont installés lors de cette procédure,
consultez la section, voir “Logiciels Caplio RR10” (p.8).
1 Allumez le PC et démarrez Windows.
2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
L’écran de bienvenue du CD-ROM est af?ché.
Pour installer les logiciels
Remarque
• Si l’écran de bienvenue ne
s’af?che pas, ouvrez le CDROM via le Bureau, puis
double-cliquez sur
[Setup.exe], dans le dossier
Caplio RR10, pour lancer le
programme d’installation.
Remarque12
3 Sélectionnez [Caplio RR10 Software].
Le programme d’installation est lancé et l’écran de
choix de la langue s’af?che quelques instants plus tard.
4 Sélectionnez [OK].
L’écran [InstallShield Wizard] est af?ché.
5 Sélectionnez [Suivant]
L’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît.
6 Validez ou modi?ez l’emplacement où
les logiciels doivent être installés, puis
sélectionnez [Suivant].
Pour installer les logiciels dans un autre dossier que
celui proposé, sélectionnez [Parcourir...] et allez à
l’emplacement voulu.
L’écran de [Type d’installation] de choix du type
d’installation est af?ché.
• La langue par défaut des
messages dépend de votre
système d’exploitation.
Remarque
• Si vous annulez l’installation
avant qu’elle soit terminée,
redémarrez Windows avant
de tenter à nouveau
l’installation du logiciel.
Important13
1
Installation des logiciels
7 Sélectionnez [Standard], puis [Suivant].
1 [Personnalisée]
Seul le ou les logiciels que vous sélectionnerez explicitement
seront installés.
Voir “Pour installer uniquement le logiciel de votre
choix” (p.13).
2 [Standard]
Le logiciel RICOH Gate et le pilote USB seront
automatiquement installés.
8 Suivez les instructions af?chées à
l’écran pour poursuivre l’installation,
puis sélectionnez [Terminer] au niveau
de l’écran InstallShield Wizard.
L’installation est terminée.
Pour installer uniquement le logiciel de
votre choix
Si vous sélectionnez [Personnalisée] à l’écran [Type
d’installation] mentionné à l’étape 7, l’écran
[Sélectionnez lez composants] est af?ché.
Sélectionnez uniquement le logiciel que vous voulez
installer.
Conseils14
Pour installer QuickTime
QuickTime est nécessaire pour visionner une séquence
d’images animées enregistrée avec l’appareil photo.
1 Allumez le PC et démarrez Windows.
2 Introduisez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
L’écran de bienvenue du CD-ROM est af?ché.
3 Sélectionnez [View CD-ROM].
Le contenu du CD-ROM est af?ché.
4 Double-cliquez sur le dossier
[QuickTime].
5 Double-cliquez sur [QuickTime
Installer].
L’installation de QuickTime débute.
6 Suivez les instructions af?chées à
l’écran.
• Si QuickTime 4.1.2 est déjà
installé sur votre ordinateur,
cette opération n’est pas
nécessaire
Remarque15
1
Installation des logiciels
Vous avez la possibilité de supprimer tous les logiciels
installés. Si vous comptez réinstallez ces logiciels, prenez
soin de suivre la procédure de désinstallation avant de
procéder à cette réinstallation.
• Quittez toutes les applications actives et enregistrez les données qui
doivent l’être avant de désinstaller les logiciels.
• Déconnectez tout autre périphérique USB et les périphériques
« Plug and Play » raccordés à l’ordinateur.
• Si vous branchez ou débranchez le câble USB avant d’installer le
pilote USB (USB Driver), ce dernier ne sera peut-être pas identi?é
correctement. Dans ce cas, vous devrez supprimer le pilote USB de
votre système puis le réinstaller.
Voir “Suppression du pilote USB” (p.70).
Voir “Pour installer les logiciels Caplio RR10” (p.11).
Pour supprimer les logiciels Caplio RR10
Vous pouvez supprimer tous les logiciels Caplio RR10
installés, notamment RICOH Gate, le pilote USB, le pilote
Vidéo, etc.
1 Allumez le PC et démarrez Windows.
2 Cliquez sur [Démarrer] dans la Barre
des tâches de Windows.
3 Pointez sur [Paramètres] puis cliquez
sur [Panneau de con?guration].
Le Panneau de con?guration est af?ché.
Désinstallation des logiciels
Important
Remarque16
4 Double-cliquez sur [Ajout/Suppression
de programmes].
L’écran de Propriétés permettant d’ajouter ou de
supprimer des logiciels est af?ché.
5 Sélectionnez [Caplio RR10 Software]
puis cliquez sur [Ajouter/Supprimer...].
Une demande de con?rmation est af?chée.
6 Cliquez sur [OK].
L’écran [Con?rmez la suppression du ?chier] est
af?ché.17
1
Installation des logiciels
7 Cliquez sur [OK].
La suppression débute. Une fois la suppression
terminée, un message vous le signale.
8 Cliquez sur [Terminer].
• Une boîte de dialogue demandant de con?rmer la suppression
d’un ?chier susceptible d’être utilisé par plusieurs logiciels
s’af?che à l’étape 8 si ce ?chier ne semble pas être utilisé par
un autre programme installé. Le système ne souffrira pas de la
suppression de ce ?chier, mais sauf si vous êtes absolument
certain qu’il n’est utilisé par aucun logiciel, nous vous
recommandons de répondre [Non].
• Pour supprimer tous les ?chiers susceptibles d’être utilisés par
d’autres programmes du système, sélectionnez [Oui].
• Si le message [Uninstallation is ?nished, but some items could
not be deleted] s’af?che dans la boîte de dialogue de
suppression de programme, sélectionnez [Détails] et notez les
?chiers qui n’ont pas pu être supprimés avant d’opérer toute
suppression manuelle de ?chiers liés aux applications Caplio
RR10. Si vous tentez de réinstaller les logiciels alors que
certains ?chiers liés aux applications sont encore présents, il
est possible que la réinstallation échoue.
• Si le message [Fichier verrouillé détecté] s’af?che lors de la
désinstallation, sélectionnez [Redémarrer] et refaites la
désinstallation.
Remarque1819
Chapitre
Connexion de l appareil ’ à un micro-ordinateur
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur 2
Ce chapitre explique comment raccorder l’appareil photo à un
micro-ordinateur de type PC à l’aide du câble USB a?n de
pouvoir transférer des ?chiers entre les deux machines.
Branchement du câble USB
Le câble USB peut être utilisé de deux façons : pour connecter
la RICOH BASE à l’ordinateur, ou pour connecter l’appareil
directement à l’ordinateur.
Vous pouvez raccorder la RICOH BASE au microordinateur à l’aide du câble USB.
1 Allumez l’ordinateur.
Lorsque le bureau de Windows s’af?che, l’icône de
RICOH Gate s’af?che dans la partie système de la
barre des tâches.
Voir “Lancement et fermeture de RICOH Gate” (p.23).
2 Raccordez l’adaptateur secteur à la
RICOH BASE.
3 Raccordez le câble USB au connecteur
DIGITAL (AV/USB) de la RICOH BASE
d’un côté et au port USB de l’ordinateur
de l’autre.
Connexion de la RICOH BASE à un
micro-ordinateur
• Le pilote USB (USB Driver)
doit être correctement
installé. Voir “Pour installer
les logiciels” (p.11).
• Le PC doit être équipé d’un
port USB standard et le
fonctionnement de ce port
doit être garanti par le
fabricant.
Important
220
4 Vérifiez que le bouton rotatif de mode de
l’appareil n’est pas placé en position
(séquence vidéo).
Si c’est le cas, passez dans un autre mode.
5 Placez l’appareil photo sur la RICOH BASE.
Le témoin lumineux de la RICOH BASE s’allume.
6 Appuyez sur la touche START de la
RICOH BASE.
L’appareil est maintenant en mode Connexion à un
ordinateur et la fenêtre RICOH Gate s’af?che à l’écran
de l’ordinateur.
Voir “Fonction des boutons de RICOH Gate” (p.25)
• Si vous appuyez sur la touche START et que l’appareil est en
mode Connexion à un ordinateur, il ne peut pas y avoir charge
de la batterie lorsque l’appareil est placé sur la RICOH BASE;
mettez l’appareil hors tension pour que la charge débute.
• La fenêtre RICOH Gate ne s’af?che pas lorsque le bouton
rotatif de mode est placé sur (séquence vidéo)
• Lorsque le bouton rotatif de mode est placé sur (séquence
vidéo), l’appareil est automatiquement en mode Connexion à
un ordinateur.
Voir “Using the Caplio RR10 as a Web Camera” (p.64).
• Ne placez pas l’appareil
photo sur la RICOH BASE
[Parcourir à la recherche
d’un dossier] si le
convertisseur d’adaptateur
secteur est encore raccordé à
l’appareil.
• Si la fenêtre de RICOH Gate
ne s’af?che pas lorsque vous
appuyez sur la touche
DÉMARRER, cliquez sur
l’icône de la barre des
tâches.
Voir “Af?chage de la fenêtre
de RICOH Gate” (p.23).
Important
Remarque
Remarque21
2
Connexion de l appareil ’ à un micro-ordinateur
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un micro-ordinateur à
l’aide du câble USB.
1 Allumez l’ordinateur.
Lorsque le bureau de Windows s’af?che, l’icône de
RICOH Gate s’af?che dans la partie système de la
barre des tâches.
2 Vérifiez que l’appareil photo est hors tension,
puis raccordez-lui l’adaptateur secteur.
3 Branchez le câble USB au connecteur
USB de l’appareil puis au port DIGITAL
(AV/USB) de l’ordinateur.
4 Vérifiez que le bouton rotatif de mode de
l’appareil n’est pas placé en position
(séquence vidéo).
Si c’est le cas, passez dans un autre mode.
5 Allumez l’appareil photo.
L’appareil photo est connecté au micro-ordinateur.
Voir “Lancement de RICOH Gate” (p.24).
Pour transférer automatiquement des
images à l’aide de la touche START .
En raccordant la RICOH BASE à l’ordinateur, vous
pouvez automatiquement transférer vers
l’ordinateur les photos prises avec l’appareil en
appuyant sur la touche START de la RICOH BASE.
Voir “Transmission automatique des ?chiers à l’aide de
la touche START” (p.36).
Connexion de l’appareil à un microordinateur
Conseils22
Déconnexion du câble USB
Pour débrancher le câble USB, appuyez des deux côtés du
connecteur USB pour le déverrouiller, puis tirez dessus pour le
sortir de sa prise.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Appuyez sur les côtés du connecteur
USB pour le déverrouiller, puis
débranchez-le.
• Le fait de tirer le connecteur
sans appuyer sur ses boutons
latéraux ou de tirer sur le
câble pour le débrancher
peut ne pas suf?re à retirer le
connecteur de sa prise.
Important23
Chapitre
3
Utilisation de RICOH Gate
Utilisation de RICOH Gate
Ce chapitre explique comment utiliser le logiciel RICOH Gate.
Ce logiciel vous permet d’enregistrer les photos prises avec
l’appareil sur le micro-ordinateur ou, à l’inverse, de transférer
des ?chiers images de l’ordinateur vers l’appareil photo. Vous
pouvez également imprimer les photos prises avec l’appareil.
Lancement et fermeture de RICOH
Gate
Cette section explique comment démarrer et quitter RICOH
Gate.
Lorsque vous installez RICOH Gate, son icône apparaît dans
la partie système de la barre des tâches pour en faciliter
l’accès. Lorsque vous voulez utiliser le logiciel RICOH Gate,
cliquez sur l’icône pour que sa fenêtre s’ouvre.
1 Cliquez sur dans la Barre des
tâches.
La fenêtre de RICOH Gate s’af?che sur le bureau.
Vous pouvez réduire la fenêtre de RICOH Gate à l’état d’icône.
1 Cliquez sur dans la fenêtre RICOH
Gate.
La fenêtre de RICOH Gate disparaît et son icône reste
visible.
Af?chage de la fenêtre de RICOH Gate
Masquage de la fenêtre de RICOH Gate
• Si vous placez l’appareil
photo sur la BASE RICOH
et si vous appuyez sur la
touche DÉMARRER de la
BASE RICOH, la fenêtre
RICOH Gate s’af?che. Voir
“Connexion de la RICOH
BASE à un microordinateur” (p.19).
Remarque
• Si vous connectez l’appareil
en appuyant sur la touche
START et si vous réduisez la
fenêtre RICOH Gate à l’état
d’icône dans la Barre des
tâches, un nouvel appui sur
la touche DÉMARRER
n’entraîne pas le réaf?chage
de la fenêtre RICOH Gate.
Cliquez sur l’icône qui se
trouve dans la partie système
de la barre des tâches ( )
pour rouvrir cette fenêtre.
Remarque
324
Cette section explique comment quitter le logiciel RICOH Gate.
1 Cliquez sur dans la fenêtre RICOH
Gate.
La fenêtre de RICOH Gate se ferme et son icône
disparaît aussi dans la barre des tâches.
Si vous avez quitté RICOH Gate et que son icône a donc
disparu de la partie système de la barre des tâches, vous
pouvez relancer ce logiciel à partir du menu Démarrer de
Windows en procédant comme suit.
1 Cliquez sur [Démarrer] dans la Barre
des tâches de Windows.
2 Pointez sur [Programmes], puis sur
[Caplio RR10 Software] et cliquez enfin
sur [RICOH Gate].
Le logiciel RICOH Gate se lance, sa fenêtre s’af?che
sur le Bureau et son icône apparaît dans la Barre des
tâches.
Fenêtre de RICOH Gate
Icône de RICOH Gate dans la Barre des tâches
Pour quitter RICOH Gate
Lancement de RICOH Gate25
3
Utilisation de RICOH Gate
Fonction des boutons de RICOH Gate
Les boutons de la fenêtre de RICOH Gate ont les fonctions
indiqués ci-après.
1 Bouton MENU
Ce bouton entraîne l’af?chage des menus qui permettent
d’enregistrer automatiquement les photos, de paramétrer le
courrier électronique, d’af?cher les informations d’état de
l’appareil, etc.
Voir “Modi?cation du paramétrage de la touche
START” (p.34).
Voir “Modi?cation des paramètres d’envoi” (p.51).
Voir “Af?chage et modi?cation des Informations relatives à l’appareil” (p.58).
2 Boutons Enregistrer 1 et Enregistrer 2
Ces boutons permettent d’enregistrer des photos de l’appareil
sur l’ordinateur auquel il est raccordé. Indiquez les
paramètres d’enregistrement des ?chiers, notamment le
format de ?chier à sélectionner, l’emplacement et l’action à
effectuer après l’enregistrement.
Voir “Enregistrement des données à l’aide des boutons
Enregistrer” (p.27).
3 Bouton Transférer
Ce bouton permet de transférer des ?chiers de l’ordinateur
vers le support de stockage de l’appareil photo.
Voir “Transfert à l’aide du bouton Transférer” (p.38).
4 Bouton Imprimer Index
Ce bouton permet d’imprimer une « planche index » des
photos via l’ordinateur. L’impression s’effectue sur la base du
paramétrage prédé?ni en ce qui concerne le dossier, la mise
en page, le type de données images à imprimer, etc.
Voir “Impression d’une planche index” (p.44).
5 Bouton Envoyer message
Ce bouton sert à lancer le logiciel de messagerie du système
et à envoyer une photo sélectionnée sous forme de pièce
jointe à un message. L’envoi s’effectue sur la base du
1 2 3 4 5 6 7 8 926
paramétrage de messagerie prédé?ni en ce qui concerne le
logiciel à lancer, le format d’image à utiliser, etc.
Voir “Envoi d’un message avec pièces jointes” (p.49).
6 Boutons Application 1 et Application 2
Ce bouton permet de lancer une application sélectionnée.
Voir “Lancement de l’application” (p.57).
7 Bouton Icône
Ce bouton permet de refermer la fenêtre de RICOH Gate et de
réduire celui-ci à l’état d’icône.
Voir “Masquage de la fenêtre de RICOH Gate” (p.23).
8 Bouton Quitter
Ce bouton sert à quitter RICOH Gate.
Voir “Pour quitter RICOH Gate” (p.24).
9 Bouton Éteindre l’appareil
Ce bouton permet de mettre hors tension l’appareil photo
connecté à l’ordinateur.
Voir “Mise hors tension de l’appareil” (p.58).
• En cliquant sur les boutons Enregistrer 1, Enregistrer 2, Transférer,
Imprimer index, Envoyer message ou, Application 1 ou Application
2 à l’aide du bouton droit de la souris, vous avez accès à leur boîte
de dialogue de paramétrage respective.
Voir “Modi?cation du paramétrage des boutons Enregistrer”
(p.28).
Voir “Modi?cation du paramétrage du bouton Transférer”
(p.41).
Voir “Modi?cation des réglages d’impression” (p.45).
Voir “Modi?cation des paramètres d’envoi” (p.51).
Voir “Dé?nition de l’application” (p.55).
Remarque27
3
Utilisation de RICOH Gate
Enregistrement de données de
l’appareil photo sur le micro-ordinateur
(Appareil Ordinateur)
Vous pouvez enregistrer des ?chiers photos, de note vocale et
de séquences vidéo enregistrés avec l’appareil photo dans un
dossier donné de l’ordinateur.
Véri?ez que l’appareil photo est correctement raccordé à
l’ordinateur avant de poursuivre.
• Il n’est pas possible de choisir sélectivement les ?chiers à
transmettre parmi ceux stockés dans l’appareil photo.
• Pour éviter tout risque d’écrasement de ?chiers précédemment
transférés, les ?chiers se voient attribuer des noms uniques selon
une série numérique croissante et sont enregistrés dans le dossier
spéci?é. Toutefois, si la partie numérique des noms de ?chiers
dépasse 9999, un message d’erreur est af?ché.
• Dans la mesure du possible, utilisez l’adaptateur secteur plutôt que
d’alimenter l’appareil photo par sa batterie. Si l’alimentation est
coupée en cours de fonctionnement, l’opération doit être répétée
entièrement.
• Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque
l’appareil est hors tension ou qu’aucun transfert n’est en cours.
L’appareil ou le micro-ordinateur pourrait en souffrir.
• Les ?chiers sont enregistrés par l’appareil dans les formats ci-après.
Images ?xes : Exif2.1 (*.JPG) ; Fichiers non compressés : TIFFRGB (*.TIF) ; Fichiers Texte : TIFF-MMR (*.TIF) ; Fichiers de
séquence vidéo : AVI (*.AVI) ; Fichiers note vocale : WAV
(*.WAV).
Pour transmettre et enregistrer les données de l’appareil photo
sur l’ordinateur, vous pouvez également utiliser les deux
boutons Enregistrer du logiciel RICOH Gate.
Les données sont enregistrées en fonction du paramétrage de
l’un ou l’autre bouton.
Voir “Modi?cation du paramétrage des boutons Enregistrer”
(p.28).
• Si vous ne changez pas le paramétrage par défaut des boutons
Enregistrer 1 et Enregistrer 2, les ?chiers de l’appareil seront
enregistrés avec les paramètres ci-après.
|